Você está na página 1de 12

A entrega a terceiros e a reprodução deste documento, assim como o uso e a revelação do

seu conteúdo, são proibidos, salvo por autorização expressa. Os infratores respondem por
perdas e danos. Todos os direitos são reservados especialmente os direitos de realizar o
registro como patentes, modelos de utilidade ou ornamentais.

para redes até 245 kV


Pára-raios 3EQ1

© Siemens AG • 01/2004
Instruções de Operação

Siemens Aktiengesellschaft
Todos os direitos reservados.
Nº de encomenda: 928 00002 179 c
Conteúdo
Dados técnicos 3
Descrição 4
Transporte e armazenamento 5
Uniões parafusadas 6
Instalação 6
Instalar o descarregador 7
Manutenção 11
Desenho de explosão 12
Eliminação de pára-raios e acessórios 12

O fabricante deste pára-raios

Siemens AG
Power Transmission and Distribution
High Voltage

implantou e aplica uma Gestão da Qualidade conforme a

DIN ISO 9001 / EN 29 001

Sistemas de Gestão da Qualidade, modelo para a demonstração da garantia da qualidade em


Design/Desenvolvimento, Produção, Montagem e Serviço a Clientes. A demonstração foi apresentada à DQS
(Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Qualitätsmanagement-Systemen) (associação alemã para
certificação de sistemas de gestão da qualidade) pela primeira vez em 1989.
Os campos de teste elétricos e os laboratórios técnicos de materiais do fabricante são credenciados desde
1992 pelo Deutscher Akkreditierungsrat (conselho alemão de credenciamento) conforme a DIN EN 45 001.

Caso você necessite de mais exemplares desta instrução de operação, solicite-os através da representação
Siemens competente, indicando o número de pedido e o título constantes na página inicial.

Publicado por: Para consultas:

Siemens AG Comutação Tel.: 030/386 1


PTD H 4 Vendas: 030/386 23403
D-13623 Berlim Fax: 030/386 26721
E-Mail: mailto:Arrester@Siemens.de

Reservados os direitos de alterações técnicas.

Nota
A instalação e a manutenção dos equipamentos descritos nestas intruções devem ser
executadas apenas por pessoas especializadas e que estejam familiarizadas com
procedimentos de segurança. Estas instruções foram escritas para tais pessoas e não
devem ser consideradas como substituição a um devido treinamento em procedimentos
e práticas de segurança.

A informação contida neste documento destina-se a assegurar a correta instalação deste produto. A Siemens não tem
controle algum sobre a condição da rede, a qual pode ser bastante afetada pela instalação do produto. É de responsabilidade
do usuário a escolha do método adequado de instalação. Sob nenhuma circunstância, a Siemens é responsável por
quaisquer danos diretos ou indiretos oriundos do uso ou da má utilização deste produto.

2 © Siemens AG • 01/2004
O pára-raios 3EQ1 é um dispositivo de proteção que se destina ao isolamento de uma instalação ou
de um dos componentes da mesma, contra cargas inadequadas provocadas por sobretensões.

Dados técnicos
Na execução normal o pára-raios é adequado para uma altura de instalação até 1000 NN e para
freqüências de operação entre os 48 HZ e 62 Hz.
Este é composto por 1 ou 2 componentes.

Fig. 1. Pára-raios 3EQ1

O pára-raios corresponde às seguintes prescrições:

Prescrição Classificação
VDE 0675, Teil 4/A2 : 2000-07 10 kA

IEC 60099-4, Ed. 1.2, 2001-12 10 kA, Heavy duty

ANSI C62.11-1999 Station valve arrester

A etiqueta de desempenho [Fig. 2.] está afixada na flange inferior (em parte, em execução especial a
pedido do cliente).

© Siemens AG • 01/2004 3
1 Número de pedido 6 Classe de alívio de pressão
2 Tensão de dimensionamento 7 Ano de construção
3 Tensão contínua 8 Fábrica nº
4 Corrente nominal 9 Nº de componente do pára-raios e dados adicionais
5 Classe de descarga de linha
Fig. 2. Etiqueta de desempenho

Nos pára-raios de várias partes, cada componente é provido adicionalmente de uma etiqueta de
componentes [Fig. 3.]:

1 Número de pedido 3 Ano de construção


2 Tensão de dimensionamento 4 Nº de componente
Fig. 3. Etiqueta de componente

Descrição

Estrutura
Os componentes ativos do pára-raios são resistores de óxido metálico. Eles estão dispostos em uma
ou várias colunas paralelas e instalados em um encapsulamento plástico hermeticamente fechado
(tubo de plástico reforçado com fibra de vidro com blindagem de silicone).
O encapsulamento é composto basicamente de dois componentes:
– um tubo plástico reforçado com fibra de vidro proporciona uma elevada capacidade de carga
mecânica, tanto na operação normal como também, por exemplo, no caso de esforços devido a
terremotos. No caso de uma sobrecarga do pára-raios, ele é seguro contra quebra;
– a blindagem de borracha siliconada mantém baixas as descargas elétricas na superfície do
encapsulamento devido as suas propriedades hidrófobas, garantido assim propriedades
operacionais especialmente favoráveis também sob condições de sujeira.
As flanges com dispositivo de alívio de pressão integrado são fabricadas de uma liga de metal leve
resistente ao ar livre, e são coladas ao encapsulamento plástico. A vedação é obtida através de
vedações resistentes a raios UV e ao ozônio e por membranas metálicas resistentes à corrosão.
Cada componente é provido em ambas as extremidades de membranas de sobrepressão e bocais de
desvio de gás.
No caso de sobrecarga as membranas de sobrepressão abrem-se com uma pressão próxima a uma
fração da resistência de pressão do encapsulamento plástico. Devido à forma dos bocais de desvio
de pressão, os fluxos de gás ocorrentes em seguida são direcionados um ao outro, e o arco voltaico
queima até o desligamento da linha fora do encapsulamento.
Os pára-raios são providos de painéis de comando e/ou blindagens, até onde for necessário.
Funcionamento
Resistores de óxido metálico são fortemente não lineares, isto é, eles possuem uma linha
característica corrente-tensão fortemente curvada, de modo que na tensão contínua aplicada em
caso normal, flui somente a corrente de fuga de poucos mA.
No caso de sobretensões de raios ou de comutação, os resistores tornam-se condutores (faixa de
Ohm), de modo que uma corrente de surto possa fluir para o terra e a sobretensão é diminuída ao

4 © Siemens AG • 01/2004
valor da queda de tensão no derivador ("tensão residual"). As correntes de surto apresentam até 2 kA
com sobretensões de comutação e 1. . .10 . . .20 kA com sobretensões de raios.

1 corpo isolante 4 diafragma de sobre-pressão


2 flange com bocal de deviso 5 mola de pressão
3 vedação 6 resistência de óxido metálico (não-linear)
Fig. 4. Corte por um módulo

Transporte e armazenamento
Os componentes do pára-raios são embalados em caixas ou grades no fabricante, de acordo com os
esforços e condições climáticas no trajeto de transporte, bem como conforme as especificações do
cliente.
A embalagem é provida de sinalizações para transporte e armazenamento, bem como instruções
para o manuseio correto.
A remessa deve ser inspecionada quanto a danos imediatamente após o recebimento. No caso de
danos, notificar imediatamente a transportadora. Peças avulsas devem ser inspecionadas quanto à
completitude com base na nota de entrega. Para isto é necessário abrir todos os contentores de
transporte.
No caso de um período de armazenamento mais prolongado, recomenda-se manter os componentes
e os acessórios na embalagem de transporte.
Os parafusos, terminais e equipamentos adicionais etc. (centelhador de controle, contador de
acionamento), necessários para a montagem, são fornecidos juntos.

Observação
Para evitar danos no isolador, a proteção de montagem e de transporte somente pode
ser removida após a montagem.

© Siemens AG • 01/2004 5
1 corpo isolante
2 embalagem para transporte (capa protetora)
Fig. 5. Embalagem para transporte

Uniões parafusadas
Para a montagem do pára-raios devem ser usados somente os parafusos e porcas fornecidos.
As roscas de parafuso devem ser lubrificadas com Molykote Longterm 2 plus.

Cuidado
No caso de aperto não controlado, risco de danos ou
afrouxamento das uniões parafusadas.

Utilizar chave de torque para a montagem.

Torques de aperto necessários para uniões parafusadas:


M 8: 18 ± 2 Nm
M 10: 35 ± 5 Nm
M 12: 60 ± 5 Nm
M 16: 90 ± 10 Nm
M 20: 105 ± 10 Nm

Instalação
Antes de iniciar a instalação, atentar ao seguinte:

Aviso
Antes de iniciar os trabalhos:
¾ desligar
¾ proteger contra novo ligamento
¾ certificar-se da ausência de tensão
¾ aterrar e curto-circuitar
¾ cobrir ou isolar peças vizinha sob tensão
A não observância das instruções de segurança
pode ter como conseqüência morte, graves lesões
corporais, bem como consideráveis danos
materiais.
¾ Deixar confirmar a realização destas medidas de segurança!

Acessórios
No modelo padrão do descarregador, os acessórios fornecidos abrangem:
¾ anel de equalização e fixadores desde necessários
¾ isolada placa de base 200 × 200 mm² com parafusos M16 x 130 [Fig. 8.]
Acessórios para uma instalação isolada:
¾ placa de base 310 × 310 mm² com parafusos M20 x 140 [Fig. 9.].

6 © Siemens AG • 01/2004
Acessórios para ligações à alta tensão:
¾ Conexão de cavilha 3EX6 116 (aço A2 [Fig. 11.]), e
¾ Conexão chata (DIN, aço galvanizado a fogo, [Fig. 12.]).
¾ Conexão chata (NEMA, aço galvanizado a fogo, [Fig. 12.]).
¾

Local de instalação
A área de proteção dos pára-raios é limitada, por isto a instalação do pára-raios deve ser realizada o
mais próximo possível da parte do equipamento a ser protegida.. A distância de pára-raios vizinhos
ou dos seus painéis de comando de peças aterradas ou condutoras deve ser medida de acordo com
as prescrições.

Cuidado
A abertura de saída deve, na medida do possível, não indicar na
direção de uma outra peça de equipamento, para evitar na saída
danos devido a saída dos gases quentes.

Os pára-raios devem ser montados ou pendurados verticalmente. No caso de montagem não vertical,
é necessária uma consulta prévia do fabricante.

Composição dos componentes


Relativamente às peças necessárias para a montagem, veja o desenho de explosão [=> Desenho de
explosão].

Instalar o descarregador

! Atenção
Perigo de avaria aos componentes internos do pára-raios
¾ As setas da flange superior do pára-raios devem sempre
apontar para cima.
¾ É estritamente inadmissível colocar escadas contra o
protetor de sobrensão.

As faces de contato das flanges das unidades do protetor de sobretensão tem que estar com o metal
bem polido e, caso necessário, devem ser limpas com uma escova de aço.
Protetores de sobrensão consistindo de diversos módulos deverão ser instalados colocando os
mesmos sobrepostos conforme a sua numeração gravada, sendo que o módulo com o algarismo
maior esteja em posição superior [Fig. 6.].

! Atenção
As chapas [Fig. 6./4] não devem ser retiradas durante a montagem.

© Siemens AG • 01/2004 7
1 módulo inferior
2 módulo superior
3 placa do módulo
4 chapa (2x)
Fig. 6. Módulos do Pára-raios

! Atenção
Não é admissivel empregar tais chapas de compensação entre os
módulos de um protetores de sobrensão.

Recomenda-se antes da colocação do último módulo superior montar as externas armaduras de


equalização pertencentes [3/Fig. 13.], [4/Fig. 13.] e a placa de ligação no flange superior[2/Fig. 13.].

Fig. 7. Dispositivo de levantamento

montagem tipo pedestal

! Atenção
O tubo flexível isolante que faz parte do fornecimento deve
permanecer montado nos pinos de fixação M16 x 110.

O pára-raios é colocado através de um dispositivo de elevação adequado (guindaste, etc.) e com


estropos e ilhós de suporte [Fig. 7.] sobre um fundamento de concreto ou uma armadura. Fixar o
pára-raios com três pernos farpados resp., com três pernos M10 [Fig. 6.].
O módulo inferior do pára-raios deve ser alinhado com um nível de bolha de ar e fixado
posteriormente. Se necessário é possível utilizar placas de compensação.

8 © Siemens AG • 01/2004
1 Armadura
2 Bucha isolante inferior
3 Flange
4 Bucha isolante superior
5 Pára-raios
Fig. 8. Montagem de pé 200 x 200 mm²

Colocar as quatro buchas inferiores de isolamento [2/Fig. 8.] segunda a imagem de furação nos furos
da armadura [1]. Posicionar e alinhar o pára-raios [5] com um dispositivo de elevação adequado
(guindaste, etc.) e com estropos e ilhós de suporte [Fig. 7.] sobre as buchas inferiores de isolamento
[2/Fig. 8.]. Fixar o flange [3] e as buchas de isolamento superiores [4] com quatro pernos M16 × 110
nas buchas inferiores de isolamento [2].
Montagem de pé com placa base intermédia 310 × 310 mm²

! Atenção
O tubo flexível isolante que faz parte do fornecimento deve
permanecer montado nos pinos de fixação M20 x 110.

O pára-raios [5/Fig. 9.] está previamente montado com uma placa base intermédia 310 × 310 mm² [3].
Posicionar o pára-raios com um dispositivo de elevação adequado (guindaste, etc.) e com estropos e
ilhós de suporte [Fig. 6.] sobre a armadura [1] e fixá-lo com parafusos do tipo M20×110.

1 Gestell
1 Armadural
2 Bucha isolante inferior
3 Placa base intermédia
4 Bucha isolante superior
5 Pára-raios

Fig. 9. Placa base 310 × 310 mm²

Montagem suspensa
A montagem do pára-raios deve ser executada consoante as características do local de montagem.

Cuidado
Não é possível converter o tipo de montagem fixa (de pé) para a
montagem suspensa.

Aterramento
O efeito de proteção do pára-raios será afetado negativamente com o aumento do comprimento do
cabo de aterramento, desde que uma queda de tensão ocorre neste cabo durante uma descarga.

© Siemens AG • 01/2004 9
Portanto, o cabo de aterramento deve conectar o terminal de aterramento do pára-raios ao sistema
de aterramento da subestação utilizando o caminho/percurso mais reto e curto. O comprimento do
cabo de aterramento, se possível, não deve exceder 1 m para pára-raios de média tensão e 3 m para
pára-raios de alta tensão. Mesmo se o pára-raios for monitorado através de dispositivos conectados
em série com o cabo de aterramento, por exemplo, dispositivos de controle tipo spark gaps 3EX6 040
ou contadores de descarga 3EX5 030/050, o cabo de aterramento deve ser o mais curto possível e
curvas/loops devem ser evitados. Caso dispositivos de monitoramento devam ser instalados a uma
distância maior do pára-raios, é recomendado usar dispositivos os quais possuem unidades de
medição (sensor) e indicação (display) separadas, tais como o monitor de descargas com sensor tipo
3EX5 060 e display 3EX5 062. Se dispositivos de monitoramento são conectados ao cabo de
aterramento, o condutor entre o terminal de aterramento do dispositivo de monitoramento e o sistema
de aterramento da subestação deve ser protegidos contra eventuais contatos.
Para instalação do cabo de aterramento e dos dispositivos de monitoramento, as exigências dos
correspondentes padrões nacionais e internacionais devem ser seguidas.

Ligação à alta tensão

Cuidado!
As conexões de alta tensão com tubos condutores devem ser
executados de um modo flexível para evitar elevadas e inadequadas
cargas sobre o pára-raios.

Além disso, se deve ter em atenção à compatibilidade eletroquímica dos materiais utilizados.
Ligação de alta tensão com terminal de cabos
No modelo standard a ligação de alta tensão deve ser estabelecida com um terminal de cabos [Fig.
10.].

Fig. 10. Ligação de alta tensão com terminal de cabos

Ligação à alta tensão com terminal pino 3EX6 116 / 3EX6 120, terminal chato DIN 3EX6 117 ou
terminal chato NEMA 3EX6 115
Na utilização de um terminal pino [Fig. 11.] ou terminal chato [Fig. 12.] ou [Fig. 12.] os acessórios
especiais (necessários para a montagem) já estão montados no equipamento.

Fig. 11. Terminal pino 3EX6 116 / 3EX6 120

10 © Siemens AG • 01/2004
Fig. 12. Terminal chato (DIN) Fig. 12. Terminal chato (NEMA)

Manutenção

Aviso
Antes de iniciar qualquer trabalho:
¾ desligar
¾ proteger contra novo ligamento
¾ certificar-se da inexistência de tensão
¾ aterrar e curto-circuitar
¾ cobrir ou isolar peças adjacentes sob tensão
A não observância das instruções de segurança
pode ter como conseqüência morte, graves lesões
corporais, bem como consideráveis danos
materiais.
¾ Deixar confirmar a realização destas medidas de segurança!

Por motivos técnicos não é necessária uma limpeza das blindagens siliconadas. Se, mesmo assim,
deve ser realizada uma limpeza, deve-se utilizar exclusivamente água limpa ou água com sabão,
bem como panos ou esponjas macios.

Cuidado
Não utilizar solventes e meios auxiliares abrasivos ou que causem
riscos.

Não é necessária uma manutenção regular dos pára-raios.


A supervisão restringe-se à:
– leitura do contador de acionamento
– verificação do centelhador de controle
– verificação do pára-raios quanto a uma eventual sobrecarga (enegrecimento ou pontos de
queima na abertura de saída da flange). Neste caso, deve ser feita a substituição do pára-raios.

© Siemens AG • 01/2004 11
Desenho de explosão
item. quant. designação
1 3 Parafuso M10 x 45
5/6 Arruela lisa 10,5
2/3 Porca M10
2 0/3 Chapa de metal
3 0/3 fixador
4 0/1 anel de equalização
5 0/3 Parafuso M8 x 25
0/6 Arruela lisa 8,4
0/3 Porca M8
6 1/2 carcaça de porcelana
7 0/3 Parafuso M10 x 60
0/6 Arruela lisa 10,5
0/3 Porca M10
8 1 chapa característica
9 0/2 chapa indicadora de
módulo
10a 1 Terminal pino 3EX6 116
10b 1 Terminal chato 3EX6 117
(DIN) / 3EX6 115
(NEMA)
11 3 Chapa de metal
12 4 Parafuso M16 x 110
8 Arruela lisa 17
4 Tubo isolante B16 x 1
4 Arruela de mola B16
4 Porca M16
13 1 Placa base
310 x 310 mm²

Fig. 13. Pará-raios 3EP4

Eliminação de pára-raios e acessórios


Os equipamentos são produtos compatíveis com o meio ambiente. Na eliminação deve ser dada preferência para
a reutilização. A eliminação dos equipamentos é possível com base nas prescrições legais compatíveis com o
meio ambiente.
São partes integrantes os seguintes materiais: aço, ligas de cobre, alumínio, poliuretano, resina de fundição ou
partes de tecido embebidos em resina de fundição, plásticos reforçados com fibra de vidro, materiais
emborrachados como materiais de vedação, componentes elétrônicos e borracha siliconada (VMQ), cerâmica
(porcelana, óxido metálico).
A reciclagem pode ser realizada como refugo misto ou, através da mais ampla desmontagem correta quanto ao
meio ambiente, como refugo classificado com parcela residual de refugo misto. Os resistores de fuga de óxido
metálico devem ser eliminados como lixo industrial similar ao doméstico (não como caliça).
Na condição de fornecimento pela Siemens não existem substâncias nocivas no sentido do decreto de
substâncias nocivas válido para a área da República Federal da Alemanha. Para a operação fora da Alemanha
devem ser observadas a respectiva legislação e prescrições locais.
As assistências técnicas locais estão à sua disposição para responder perguntas sobre eliminação.

12 © Siemens AG • 01/2004

Você também pode gostar