Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A Garantia ficará sem valor se o proprietário do equipamento realizar sem uma aprovação
por escrito da AXION, modificações que afetem a:
A integridade mecânica, hidraúlica ou elétrica
A operação segura dos controles
A estabilidade do Elevador Hidraúlico
Perderão a garantía as peças substituidas pelo cliente não fabricadas pela AXION, já que as
mesmas possuem possuem o respaldo das respectivas marcas que as fabricaram
TABELA DE CONTENIDOS
1. Introdução
2. Especificações Técnicas
3. Seguridade e Responsabilidade
3.1. Seguridade
3.3. Responsabilidades
4.2. Estruturas
4.5. Lubrificação
RV2.2 I
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
6.1. Limpeza
7. Avisos de Prevenção
8.3. Pedestal
8.4. Coluna
RV2.2 II
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
9. Glossário
10. Apêndice
RV2.2 III
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
1 INTRODUÇÃO
Seu Elevador Hidráulico AXION foi desenhado para satisfazer com os mais altos estándares
de excelência e confiabilidade. Com os modelos AT é possível colocar a um homem a uma
altura de até 14/12 metros sob o solo, dependendo da instalação e o tamanho do veículo
portador. Ergonômicamente projetadas, estas unidades permitem ao usuário uma ampla
liberdade de movimentos e montadas em posição estável sob superfícies firmes constitui a
melhor alternativa para a manutenção de linhas públicas ou serviços de altura.
Para os fins de cobrir as necessidades e aportar maior seguridade, os Elevadores
Hidráulicos AXION contam com comandos que proporcionam flexibilidade e funcionalidade à
plataforma de trabalho.
Ao momento da entrega esta unidade satisfaz e excede todas as normas publicadas pela
American National Standards Institute (Instituto Americano de Normas Nacionais).
No seguinte manual se descrevem as especificações dos modelos AT e, baseadas sobre a
mais recente informação disponível do produto ao momento da publicação. AXION se
reserva o direito de trocar componentes ou especificações em qualquer momento sem
encorrer na obrigação de incorporar novas características em unidades previamente
vendidas. É fundamental que todos os usuários leiam e entendam as indicações aqui
descarregadas para opera a máquina de maneira eficiente e segura. Este manual deve ser
considerado parte do seu Elevador Hidráulico e conserva-se na unidade o tempo todo para
eventuais consultas.
O fabricante não se responsabiliza por eventuais modificações que pudessem alterar a
integridade estrutural o as características operacionais cuidadosamente desenhadas por
AXION.
O operador deverá ter em conta alguns conceitos básicos antes de se familiarizar com os
comando e prestações dos modelos aqui descritos.
RV2.2 1- 1
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Ao respeito vale aclarar que nenhum Elevador Hidráulico ou plataforma de trabalho pode
oferecer absoluta seguridade quando se ubica em cercanias de condutores elétricos.
RV2.2 1- 2
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
2 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
AT 4012 Elevador Hidráulico com braço articulado e telescópico. 12,2 mts. de altura de
trabalho.
AT 4313 Elevador Hidráulico com braço articulado e telescópico. 13,0 mts. de altura de
trabalho.
AT 4313 BR Elevador Hidráulico com braço articulado e telescópico. 13,5 mts. de altura de
trabalho.
AT 4614 Elevador Hidráulico com braço articulado e telescópico. 14,3 mts. de altura de
trabalho.
Estas unidades contam com um painel de válvulas para operar as diferentes funções que
habilita cada modelo:
Comando Estabilizadores
Comando Coluna
Comando Cesta
RV2.2 1- 1
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 1- 2
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 1- 3
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
VAZÃO (L/min) 11
NOTA: Alturas baseadas em altura de chassis de 1016 mm (40”). As capacidades de plataforma correspondem
con a definição de “Capacidade Nominal”. O peso da unidade não inclui estabilizadores nem elementos de
montagem.
RV2.2 1- 4
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
3 SEGURIDADE E RESPONSABILIDADE
3-1 SEGURIDADE
Os Dispositivos Aéreos são aparelhos seguros e confiáveis, pois estes conceitos são tidos
em conta desde o desenho, pelo tanto o uso ou operação destes aparelhos está exposto a
riscos e perigos que não podem ser prevenidos através de funções mecânicas.
Estes riscos e perigos podem só prevenir exercendo precaução, boa manutenção e sentido
comum. É essencial então que os operadores e pessoal relacionado estejam preparados e
treinados para a operação segura de Dispositivos Aéreos.
A informação de seguridade neste manual se aplica somente à manutenção da unidade. A
pesar de que os procedimentos tenham sido escritos para proteger ao trabalhador de
manutenção e a outro trabalhador, nenhum sistema protege contra a negligencia ou erros
humanos.
As práticas de trabalho podem expor ao trabalhador de manutenção a certos perigos ou a
materiais perigosos. Devem se observar procedimentos de seguridade para o pessoal
respeito dos materiais perigosos e dos perigos presentes durante as operações de
manutenção.
Os materiais perigosos para a saúde humana ou para o meio ambiente devem dispor em
forma adequada e responsável, de acordo às leis e regulamentos vigentes.
AXION não será responsável por alterações ou modificações não autorizadas à unidade.
AXION não será responsável pela operação inadequada ou o uso da unidade em condições
que excedam suas capacidades.
Não podem se realizar, sobre a máquina, alterações que pudessem afetar sua integridade
estrutural, sua integridade dielétrica, ou suas características de operação sem a autorização
por escrito de AXION.
Qualquer alteração ou modificação não autorizada invalidará a garantia. Os cambios não
autorizados também podem afetar negativamente a operação da unidade e podem pôr em
perigo ao trabalhador e à propriedade. AXION não será responsável por alterações ou
modificações não autorizadas que causem lesões, danos graves, morte ou danos à
propriedade.
AXION não assume responsabilidade alguma por qualquer lesão pessoal e/ou danos à
propriedade relacionados com o uso deste manual quando se levem a cabo procedimentos
de prova, operação, manutenção e/ou reparação desta unidade AXION.
3-3 RESPONSABILIDADES
3.3.1 GERAIS
RV2.2 3- 2
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Dentro das normas ANSI A92.2, as seções que detalham as responsabilidades de cada
parte são as seguintes:
7- Responsabilidades de Representantes e Instaladores
8- Responsabilidades dos Propietários
9- Responsabilidades dos Usuários
10- Responsabilidades dos Operadores
11- Responsabilidades dos Rentadores, Arrendadores o Arrendatários
RV2.2 3- 3
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Pode ser necessária uma manutenção mais frequente se pode operar em condições
extremas. Além das recomendações da Lista de Manutenção Preventiva e Inspeção, siga
estas indicações em unidades novas.
RV2.2 4- 1
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
4-2 ESTRUTURAS
DEFORMAÇÕES
ABRASÃO
INTERFERÊNCIA ENTRE PARTES MÓVEIS
RACHADURAS OU RASGADURAS
RV2.2 4- 2
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Os parafusos utilizados nos aparelhos AT são normalizados segundo Normas SAE. Cada
uno deles, selecionado de acordo aos requerimentos necessários para sua função. Em
maioria, os parafusos são de aço, de cabeça hexagonal, Grado 5 e Grado 8, segundo a
aplicação. O grado estândar de parafusos usados são de Grado 5. Parafusos SAE Grado 8
se usam nas uniões com muita carga. Também se empregam alguns outros tipos de
seguradores na unidade, tais como parafusos de cabeça achatada.
SAE Grau 5
SAE Grau 8
RV2.2 4- 3
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
VERIFICAÇÃO DE TORQUE
Rolamento de Coluna (Anel Interior e Exterior) ................. 5/8” – Gr8 .......... 220....... 198.
RV2.2 4- 4
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Nota: nas montagens se usarão parafusos para fixar o sobrechasis ao chassis do veículo em
que se monte o aparelho.
O rolamento de giro de coluna, se fixa à placa superior do pedestal (anel exterior dentado) e
à placa inferior da coluna (anel interior) por meio de parafusos cabeça hexagonal, Gr 8 W
5/8" – 11. Debaixo da cabeça dos parafusos se localiza uma arandela de alta resistência
para distribuir a força e reduzir a fricção durante o aperto.
RV2.2 4- 5
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
O torque de aperto total de cada parafuso é de 220 Nm e deve se aplicar em duas etapas e
de maneira sequencial, segundo a figura. O torque de verificação periódica máximo é 198
Nm.
Recomenda-se lubrificar a rosca e o assento da cabeça do parafuso para diminuir a fricção
durante o torqueado e não deve se utilizar cola ou selante de roscas.
RV2.2 4- 6
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
SAE J429
TORQUE (Nm)
TAMAÑHO PASSO GRAU 5 GRAU 8
NOMINAL PROVA NOMINAL PROVA
20 10 9 13 12
1/4”
28 11 10 15 14
18 20 18 28 25
5/16”
24 22 20 31 28
16 35 32 50 45
3/8”
24 40 36 56 50
14 57 51 80 72
7/16”
20 64 58 90 81
13 87 78 122 110
1/2”
20 97 87 138 124
RV2.2 4- 7
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
PINOS DE ARTICULAÇÃO
A trava anti-giro é um parafuso que impede o movimento giratório do perno com respeito à
estrutura. Signos de deformações neste componente indicam buchas nas más condições de
funcionamento.
RV2.2 4- 8
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
ANEIS DE RETENÇÃO
Os anéis de retenção podem ser usados como sistema de retenção para pernos ou para
eixos.
Ao inspecionar os anéis de retenção, revise que estejam corretamente instalados e que não
estejam danificados.
Os anéis de retenção devem se instalar com a borda reta para fora. Isto é para evitar que o
anel de seguridade saia do perno.
RV2.2 4- 9
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
HOLGURA DE INCLINAÇÃO
A holgura de inclinação do mecanismo de giro de coluna tem relação direta com o desgaste
das pistas (interior e exterior) do rolamento. É importante realizar verificações periódicas
para determinar ou desgaste e vida útil do rolamento de giro. Para ele é necessário tomar
medidas da plataforma de inclinação com um comparador. O procedimento se baseia em
determinar a plataforma inicial à que denominamos M1 e logo cada período de 6 meses ou
500 h de PTO tomar medições no mesmo lugar e baixo as mesmas condições de carga, às
RV2.2 4 - 10
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
HOLGURA ROTACIONAL
Estabilizar o aparelho.
Sem cargas nas plataformas, pôr o aparelho em configuração de transporte.
Colocar comparador na parte lateral da coluna (parte traseira).
Girar a coluna de maneira de provocar oscilações.
Tomar medidas do comparador em várias posições de giro e registrar o máximo.
A holgura rotacional máxima permitida é de 0,92 mm, superado este valor deve substituir o
mecanismo de giro.
RV2.2 4 - 11
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 4 - 12
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Obs.:
RV2.2 4 - 13
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
4-5 LUBRIFICAÇÃO
TABELA DE LUBRIFICAÇÃO
MECANISMO
ESPECIFICAÇÕES DO Coroa y Pinhão Rolamentos
LUBRIFICANTE Giro de Coluna Giro de Coluna
Material Handling
MULTIS MS 2 (aditivado
Lubrificante Recomendado MOBILUX EP2
MoS2)
Fabricante TOTAL Mobil
Grau NLGI 2 2
Cor Cinza / Preto Amarelo/Marrom
Punto de Goteo >180 ºC >190 ºC
RV2.2 4 - 14
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Como se especifica na tabela de lubrificação, são três (3) os lubrificantes necessários para
executar a correta lubrificação do aparelho. Dois (2) deles são graxas, pelo que se
recomenda preparar e dispor de dois dispositivos aplicadores de graxa (graxeiras). O
terceiro lubrificante necessário se presenta em aerossol. Os lubrificantes especificados são
referenciais, qualquer produto que iguale estas especificações técnicas é apto.
Antes de aplicar graxa, limpe os alemites para evitar a entrada de contaminantes.
A lubrificação interna do rolamento de coluna (pistas e elementos rodantes) se faz por meio
do alemite disponível em sua cara inferior.
Debe se usar o lubrificante tipo 2. O período de relubrificação é de 4 meses ou 340 horas de
PTO.
Para acessar o alemite de lubrificação, deve remover a tampa de inspeção disponível na
frente do pedestal do equipamento.
Não lubrifique internamente o rolamento quando a unidade está em operação. Parar de girar
antes de lubrificar a columna.
Girar a coluna lentamente pelo menos 2 voltas completas de 360º, parando periodicamente
para lubrificar. Operar a engraxadeira de três a cinco vezes por cada parada.
Para acessar aos dentes da coroa e do pinhão de saida do redutor de giro se deve remover
a cobertura do pinhão, localizado na parte traseira do pedestal do equipamento.
Não lubrifique externamente o rolamento quando a unidade está em operação. Parar de
girar antes de lubrificar.
Depois, girar a coluna 1 volta de 360º.
RV2.2 4 - 15
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Os estabilizadores tipo A usados nos aparelhos AT tem colisas anti-fricção que separam o
tubo interior do tubo exterior. É importante verificar o estado destas colisas para prever que
friccionem o tubo interior com o tubo exterior. A causa de esta fricção pode se dever ao
desgaste das colisas. A verificação do estado das colisas é muito simples e consiste em
introduzir uma sonda de aproximadamente 1 mm de espessura pela ranhura ou espaço que
fica entre o tubo interior e o tubo exterior. Esta verificação deve se realizar quando o
estabilizador está acionado, ou seja em situação de carga. A sonda deve entrar
aproximadamente 30 mm. Esta verificação deve se fazer com um período de 4 meses ou
340 h de PTO.
Se a sonda não pode se insertar até a medida estabelecida indica que o desgaste da colisa
é considerável e deve se planejar sua substituição. (Ver Seção 8 Despeces e Listas de
Repostos).
RV2.2 4 - 16
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 4 - 17
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Este aparelho tem um sistema hidráulico de tipo centro aberto. Por isso, uma vez acionada a
toma de força e bomba hidráulica deve circular um caudal constate da linha de pressão à
linha de retorno. A correta manutenção do sistema hidráulico é fundamental para a vida útil
esperada do aparelho e para uma operação segura do elevador. Siga atentamente as
instruções que a continuação se detalham.
RV2.2 5- 1
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 5- 2
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 5- 3
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
repouso; se nestas condições o nível está por debaixo de 80 deve se agregar azeite até
completar.
RV2.2 5- 4
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 5- 5
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
FILTRO DE ASPIRAÇÃO: de malha metálica, de 125 µm. Está instalado dentro do depósito.
Sua função é impedir que partículas grandes ingressem na bomba. Deve se substituir
periodicamente cada ano ou a 1000 h de PTO (A substituição do filtro de aspiração deve
coincidir com o câmbio do azeite hidráulico).
RV2.2 5- 6
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 5- 7
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
BOCA DE CARGA: deve filtrar as partículas grandes que podem ingressar ao depósito
durante o preenchimento do tanque. Está integrada no filtro de retorno. Além de cumprir
também a função de venteo de tanque, pelo que deve ser substituída no período
estabelecido. A função de reter as impurezas na operação de preenchimento é realizada
pelo filtro de retorno, pelo que é muito importante não remover o filtro durante o preenchido.
RV2.2 5- 8
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
JIC 37º. A conexão aos componentes hidráulicos se realiza com adaptadores de assento
JIC 37º (rosca UNF) a feche SAE O-Ring (rosca UNF). O feche “JIC 37º y SAE O-Ring”
proporcionam boa vedação e boa resistência às vibrações. A tuberia de aspiração da bomba
é com mangueiras extra-flexível de 3/4”. Se utiliza esta mangueira porque a linha de
aspiração não tem exigências de pressão e deve ter a menor perda de carga possível para
evitar cavitação na bomba.
RV2.2 5- 9
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
GIRO DE APRIETE
TERMINAL RETA TERMINAL CURVO
MANGUEIRA ROSCA (A PARTIR DO
ØINTERIOR UNF PORCA TERMINAL PORCA TERMINAL FECHE, QUANT. DE
HEX. HEX. HEX. HEX. VOLTAS)
TORQUE Nm (in-lbs)
ROSCA HEX O-Ring
SAE Nº
UNF ADAP. Nº Com Selador de Rosca Sem Selador de Rosca
RV2.2 5 - 10
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 5 - 11
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
A cavitação é um problema que pode causar dano à bomba. Ocorre quando o azeite que
entra na bomba tem borbulhas devido a muito baixa pressão na entrada de aspiração. A
cavitação se reconhece por produzir um som agudo na bomba, o som se incrementa com o
grau de cavitação e com o fluir.
As seguintes são possíveis causas da cavitação:
Filtro de sucção obstruído.
Válvula de succión no completamente abierta.
Excessiva viscosidade do azeite.
Manguera de sucção esmagada.
Longitude excessiva da mangueira de sucção.
Altura do porto de sucção da bomba muito por em cima da altura do depósito.
RV2.2 5 - 12
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 5 - 13
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
6-1 LIMPEZA
Corpo
Anel Superior
Suporte de Plataforma
Piso
RV2.2 6- 1
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Pintura
(Poliuretánica livre de chumbo)
Gelcoat
Betume Plástica
(Opcional de terminação)
P.R.F.V.
RV2.2 6- 2
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
O análises do estado e nível de conservação mecânica das estruturas de P.R.F.V. pode ser
dificultoso e complexo para alguns casos. Existem métodos de diagnóstico por ultra-som
(não destrutivos) que podem ajudar a determinar o real estado de conservação dos
componentes de P.R.F.V. Estes métodos fornecem um médio para avaliar a integridade
estrutural dos componentes de P.R.F.V.
RV2.2 6- 3
AT – MANUAL DE OPERAÇÃO
7 AVISOS DE PREVENÇÃO
7-1 GENERALIDADES
O aparelho tem sido equipado com rótulos de prevenção de acidentes no momento de sua
fabricação. Se algum destes se perde ou se fica ilegível, contáte-se com AXION para obter
uma substituição.
ROTULO ROTULO
CANT. APARELHO DESCRIÇÃO
NÚMERO CODIGO
1 213201 2 TODOS PERIGO ELETRICO
RV2.2 7- 1
AT – MANUAL DE OPERAÇÃO
ROTULO ROTULO
CANT. APARELHO DESCRIÇÃO
NÚMERO CODIGO
20 13424 2 AT 4012 DIAGRAMA DE OPERAÇÃO
NOTAS:
*) Ver: IDENTIFICAÇÃO DA UNIDADE, NO INICIO DO MANUAL.
RV2.2 7- 2
AT – MANUAL DE OPERAÇÃO
1 2
3 4
RV2.2 7- 3
AT – MANUAL DE OPERAÇÃO
7 8
12 13
RV2.2 7- 4
AT – MANUAL DE OPERAÇÃO
14 15
18 19
RV2.2 7- 5
AT – MANUAL DE OPERAÇÃO
20 21
22 23
RV2.2 7- 6
AT – MANUAL DE OPERAÇÃO
RV2.2 7- 7
AT – MANUAL DE OPERAÇÃO
RV2.2 7- 8
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8- 1
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8- 2
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
8-3 PEDESTAL
RV2.2 8- 3
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
NOTA: o pedestal está disponível em 3 versões: baixo, normal e alto, sus respectivas
alturas são de 720 mm, 970 mm, e 1340 mm.
RV2.2 8- 4
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
8-4 COLUNA
RV2.2 8- 5
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8- 6
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8- 7
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8- 8
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8- 9
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8 - 10
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8 - 11
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8 - 12
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8 - 13
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8 - 14
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8 - 15
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8 - 16
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8 - 17
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8 - 18
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8 - 19
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8 - 20
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 8 - 21
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
9 GLOSSÁRIO
Altura de estabilizadores. É a distância desde o nível do solo à parte inferior dos pés de
apoio quando estão totalmente retraídos.
Altura nominal de plataforma. Distância vertical medida a máxima elevação desde a base
da plataforma ao solo, baseada em um chassis de 1 m de altura.
Altura de trabalho. É a altura eficaz que podem alcançar “as mãos do operador”. Esta
altura está convenida por normas, pelo geral resulta de somar 5 ft. ou 1,52 m a a altura
nominal de plataforma.
Apertura máxima dos pés de apoio. É a distância entre os bordes externos quando se
trata de zapatas fixas, entre centro de pivot quando se trata de sapatas articuladas, de pés
de apoio opostos quando estão totalmente estendidos.
Apertura nominal dos pés de apoio. É a distância entre as bordas esternas quando se
trata de sapatas fixas, entre centro de pivot quando se trata de sapatas articuladas, de pés
de apoio opostos apoiando sobre o nível do solo para uma altura de chassis de 1 m.
Braço inferior. Membro estrutural vinculado à coluna. Suporta ao braço superior. Pode
fornecer isolamiento elétrico, se seu desenho e fabricação assim o contemplam.
RV2.2 9- 1
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Chassis. Veículo no qual se monta um dispositivo aéreo, tal como um caminhão, um trailer
ou um veículo todo terreno.
Cilindro braço inferior. Atuador hidráulico de duplo efeito, desenhado e fabricado para
levantar e descender ao braço inferior.
Cilindro braço superior. Atuador hidráulico de duplo efeito, desenhado e fabricado para
levantar e descender ao braço superior.
RV2.2 9- 2
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Diagrama de alcance. Representa a zona de trabalho entendida pelos limites físicos dos
braços que compõe o elevador hidráulico.
Dispositivo aéreo de braço articulado. Aquele com dois ou mais seções de braços
articulados.
Dispositivo para dirigir cargas. (“Material Handling”) Constituído pelo geral de uma pluma
articulada extensível e um cabrestante que permite levantar ou descender cargas desde a
posição de trabalho. Deve se operar de acordo a um diagrama de cargas e/ou uma tabela
de carga prevista pelo fabricante. Esta informação deve se respeitar porque relaciona a
carga com a estabilidade e a resistência estrutural do elevador hidráulico.
RV2.2 9- 3
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Estabilidade. Condição em que a suma dos momentos estáticos que tendem a despejar a
unidade é menor que a suma dos momentos estáticos que tendem a resistir o despejo.
Instabilidade. Condição de uma unidade móvel em que a soma dos momentos estáticos
que tendem a despejar a unidade é igual ou maior que a soma dos momentos estáticos que
tendem a resistir o despejo.
Material dúctil. Aquele que tem como mínimo um alargamento à rotura do 10%, medido
sobre uma tubo de ensaio normalizada com largo calibrado de 50 mm.
Material frágil. Aquele que não alcança os requisitos para materiais dutéis.
Penetração de pés de apoio. É a distancia embaixo do nível do solo que podem alcançar
os pés de apoio quando estão totalmente estendidos.
RV2.2 9- 4
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Tensão elétrica de qualificação. Tensão elétrica nominal de linha à qual realmente se tem
ensaiado o dispositivo aéreo.
Tensão elétrica de desenho. Máxima tensão elétrica nominal de linha para a que se
desenhou o dispositivo aéreo, e para o qual pode se qualifica.
Trabalho com tensão. Técnica para realizar a manutenção de uma linha elétrica com
tensão, com equipamento e condutores energizados, no qual uma ou mais pessoas
designadas trabalham diretamente sobre uma parte energizada, depois de ter sido
RV2.2 9- 5
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Unidade móvel. Conjunto composto por um dispositivo aéreo, seu chasis, e o equipamento
relacionado.
Usuário. Pessoa ou entidade que tem a seu cargo o dispositivo aéreo (elevador hidráulico).
Esta pessoa ou entidade pode também ser o empregador do operador, um distribuidor, um
instalador, proprietário, locatário ou operador.
RV2.2 9- 6
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
10 APÊNDICE
10-1 PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA E INSPEÇÃO
Nro. do Aparelho:
Veículo:
Data:
Responsável:
Assinatura do
Responsável:
Preencha os quadros ao realizar cada verificação. As atividades de manutenção e os materiais
utilizados devem ser de acordo com as especificações de AXION. Copias deste formulário podem ser
obtidas de AXION.
OK. N
Não
Operativo
C Corregido S Substituir N/A Não Aplicável
RV2.2 10 - 1
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 10 - 2
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Nro. do Aparelho:
Veículo:
Data:
Responsável:
Assinatura do
Responsável:
Preencha os quadros ao realizar cada verificação. As atividades de manutenção e os materiais
utilizados devem ser de acordo com as especificações de AXION. Copias deste formulário podem ser
obtidas de AXION.
OK. N
Não
Operativo
C Corregido S Substituir N/A Não Aplicável
2. Comprovar o bom estado dos parafusos de articulação, suas travas e porcas de retenção.
RV2.2 10 - 3
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Nro. do Aparelho:
Veículo:
Data:
Responsável:
Assinatura do
Responsável:
Preencha os quadros ao realizar cada verificação. As atividades de manutenção e os materiais
utilizados devem ser de acordo com as especificações de AXION. Copias deste formulário podem ser
obtidas de AXION.
OK. N
Não
Operativo
C Corregido S Substituir N/A Não Aplicável
RV2.2 10 - 4
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Nro. do Aparelho:
Veículo:
Data:
Responsável:
Assinatura do
Responsável:
Preencha os quadros ao realizar cada verificação. As atividades de manutenção e os materiais
utilizados devem ser de acordo com as especificações de AXION. Copias deste formulário podem ser
obtidas de AXION.
OK. N
Não
Operativo
C Corregido S Substituir N/A Não Aplicável
RV2.2 10 - 5
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
Nro. do Aparelho:
Veículo:
Data:
Responsável:
Assinatura do
Responsável:
Preencha os quadros ao realizar cada verificação. As atividades de manutenção e os materiais
utilizados devem ser de acordo com as especificações de AXION. Copias deste formulário podem ser
obtidas de AXION.
OK. N
Não
Operativo
C Corregido S Substituir N/A Não Aplicável
RV2.2 10 - 6
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 10 - 7
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 10 - 8
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
TABELA DE MANGUEIRAS: tem a informação mínima para identificar uma linha hidráulica
completa. Na coluna “CONEXIÓN HIDRÁULICA” tem referência ao circuito hidráulico.
APARELHOS AT 4313 BR
NUMERO DE CONEXÃO MANGUEIRA CONECTOR 1 CONECTOR 2
CONJUNTO HIDRÁULICA
AXION (Identificação) DENOM. ØINT. L NRO. GATES NRO GATES
RV2.2 10 - 9
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
21 – 22
23 – 24
70.39.27906 4467-1157 1/4 4950 7103-08065 7103-08065
25 – 26
33 – 34
70.39.27916 4467-1157 1/4 6300 7103-47125 7103-08065
39 – 40
63 – 40
70.39.27924 4467-1157 1/4 1900 7103-47125 7103-46135
65 – 66
(*) La longitude da mangueira depende do montagem particular.
(**) Correspondem à numeração do circuito opcional.
APARELHOS AT 4313 BR
NUMERO DE CONEXÃO MANGUEIRA CONECTOR 1 CONECTOR 2
CONJUNTO HIDRÁULICA MARCACION
AXION (Identif.) DENOM. ØINT. L NRO. GATES NRO GATES
L2
4467-
70.39.27952 7–8 3/8 8330 7103-08145 7103-47205 6500
1161
4467-
70.39.27964 9 – 10 3/8 6670 7103-47205 7103-08145 ----
1161
4467-
70.39.27966 11 – 12 3/8 8130 7103-08145 7103-47205 6300
1161
4467-
70.39.27968 13 – 14 3/8 6970 7103-47205 7103-08145 ----
1161
47 – 48 4467-
70.39.27952 1/4 13200 7103-47125 7103-47125 6300
49 – 50 1157
51 – 52 4467-
70.39.27954 1/4 8600 7103-47125 7103-47125 6300
53 – 54 1157
55 – 56 4467-
70.39.27956 1/4 10400 7103-47125 7103-47125 6300
57 – 58 1157
59 – 60 4467-
70.39.27958 1/4 14800 7103-47125 7103-47125 6300
61 – 62 1157
71 – 72 4467-
70.39.27960 1/4 7700 7103-47125 7103-08065 4500
73 – 74 1157
RV2.2 10 - 10
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 10 - 11
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 10 - 12
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 10 - 13
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 10 - 14
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 10 - 15
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 10 - 16
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
O comando da plataforma pode ser de tipo joystick. O joystick permite ao operador olhar os
movimentos e a posição da cesta e reduz a necessidade do operador de se concentrar no
comando. Se ele operador move o joystick numa determinada direção, o elevador se
moverá na mesma direção.
O joystick possui uma empunhadura que permite ao operador acionar vários movimentos
simultaneamente. A figura mostra o joystick:
RV2.2 10 - 17
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
INTERLOCK
O interlock (do joystick) foi desenhado para prevenir movimentos não intencionais nos
controis que puderam resultar em movimentos não intencionais do equipamento.
Apertar o gatilho abre a seção de bloqueio através de uma conexão mecánica. O óleo
hidráulico flui às diferentes seções das funções da válvula de controle superior e permite ao
operador movimentar a cesta com o joystick. Soltar o gatilho fecha a seção de bloqueio da
válvula de controle superior, bloqueando o fluxo de óleo hidráulico às seções das funções da
válvula de controle superior.
RV2.2 10 - 18
AT - MANUAL DE MANUTENÇÃO
RV2.2 10 - 19
ENSAIO DIELÉTRICO DE QUALIFICAÇÃO
CATEGORIA B - 69 kV máximo -
PROCEDIMENTO:
Segundo Normas de Referência: NBR 16092 - ANSI/SIA A92.2
INFORMAÇÃO GERAL:
69 40 1 40 FALHA:
Motivo:
Nota: O ensaio ao dobro de tensão consiste na aplicação de 80 kV durante 1 minuto, verificando que a
corrente de fuga não exceda 80 µA.
O ensaio de resistência de dois segundos consiste na aplicação de 120 kV durante 2 segundos,
verificando que não se produza o efeito flashover.
APARELHOS UTILIZADOS:
- Aparelho para ensaios de isolamento de Elevadores Hidráulicos em corrente alterna (Aerial Lift AC Test
Set):
- Termo higrômetro:
- Medidor de distância:
FI-092/001
ENSAIO DIELÉTRICO DE QUALIFICAÇÃO
CATEGORIA C - 46 kV máximo -
PROCEDIMENTO:
Segundo Normas de Referência: NBR 16092 - ANSI/SIA A92.2
INFORMAÇÃO GERAL:
46 100 3 1 FALLA:
Motivo:
APARELHOS UTILIZADOS:
Aparelho para ensaios de isolamento de Elevadores Hidráulicos em corrente alterna (Aerial Lift AC Test Set:
Termo higrômetro:
Medidor de distância:
FI-087/005
ENSAIO DIELÉTRICO DE ISOLAMENTO DE
CHASSIS
PROCEDIMENTO:
Segundo Normas de Referência: NBR 16092 - ANSI/SIA A92.2
INFORMAÇÃO GENERAL:
50 3 3
FALLA:
Motivo:
APARELHOS UTILIZADOS:
- Aparelho para ensaios de isolamento de Elevadores Hidráulicos em corrente alterna (Aerial Lift AC Test Set):
- Termo higrômetro:
- Medidor de distância:
FI-088/002
ENSAYO DE ESTABILIDAD
DATA:...........................
ENSAIO N°:.....................................
ENSAIO DE ESTABILIDADE DE ELEVADORES HIDRÁULICOS
NORMAS DE REFERÊNCIA:
- IRAM 3926 (Argentina):
Seção 3: “Definições” (3.1, 3.2, 3.3, 3.7, 3.8, 3.9, 3.11, 3.12, 3.14, 3.15, 3.20, 3.21, 3.22, 3.23, 3.24, 3.25, 3.28,
3.30, 3.38).
Seção 4: “Requisitos de Desenho” (4.5, 4.5.1, 4.5.2).
Anexos: -.
CARACTERÍSTICAS DO VEÍCULO:
Peso Bruto Admisível sobre o Eixo Dianteiro:
Peso Bruto Admisível sobre o Eixo Traseiro:
Peso Bruto Total:
Distância entre Eixos:
PROPRIETÁRIO:
Endereço:
Localidade / Estado / País:
Telefone:
Correio eletrônico:
FI-085/001
ENSAYO DE ESTABILIDAD
momento o peso a aplicar apoiado sobre o piso. Isto se faz para separar a carga nominal de plataforma do peso total
de ensaio, o objetivo principal é não sobrecarregar o sistema de nivelação. Ver Tabela 2.
9) Posicionar os braços em configuração de máximo alcance lateral, perpendiculares à linha de viro, segundo o
esquema geral do ensaio, de modo que o peso amarrado à corda fique a uma distância de entre 10 cm y 20 cm do
solo.
10) Verificar a estabilidade. A perda de contato entre o pé de apoio do estabilizador e o solo não significa condição
de instabilidade. Se a unidade móvel se torna instável, reduzir a carga aplicada ao extremo do braço superior até
verificar estabilidade. O valor de carga para o qual se verifique a condição de estabilidade, se divide por 1,5 e este
valor corresponde ao de carga nominal para dita unidade móvel.
11) Rotar lentamente o elevador hidráulico para verificar estabilidade com carga. Em caso de verificar condição de
instabilidade, se procede segundo o descrito no passo 10. É importante lograr movimentos uniformes a modo de
evitar sobrecargas por esforços dinâmicos.
12) Tomar nota dos valores das cargas de prova utilizados para o ensaio.
13) Tomar fotografias da unidade móvel durante o ensaio, das cargas aplicadas e dos estabilizadores do lado oposto
à linha de viro.
Tabela 2
Pesos a usar em ensaio de unidade móvel sem dispositivo de elevação de cargas, superfície nivelada
Carga Nominal [Kg] Carga a usar para Ensaio (por Plataforma) [Kg]
Uma Plataforma Dois Plataformas
Uma Dois Simple ou Dupla Simples
Plataforma
Plataforma Plataformas
Dupla Em Por cada
Simples Simples En Braço En Braço
Plataforma Plataforma
120 120 - 120 60 120 120
136 136 - 136 68 136 136
160 160 - 160 80 160 160
180 - - 180 90 - -
- - 200 200 100 - -
- - 240 240 120 - -
- - 350 350 175 - -
FI-085/001
ENSAYO DE ESTABILIDAD
ESQUEMA GERAL DO ENSAIO DE ESTABILIDADE SOBRE PENDIENTE (5°), UNIDADES SEM DISPOSITIVO
DE ELEVAÇÃO DE CARGAS
FI-085/001
ENSAYO DE ESTABILIDAD
momento o peso a aplicar apoiado sobre o piso. Isto se faz para separar a carga nominal de plataforma do peso total
de ensaio, o objetivo principal é não sobrecarregar o sistema de nivelação. Ver Tabela 4.
9) Posicionar os braços em configuração de máximo alcance lateral, perpendiculares à linha de viro, segundo o
esquema geral do ensaio, de modo que o peso amarrado à corda fique a uma distância de entre 10 cm y 20 cm do
solo.
10) Verificar a estabilidade. A perda de contato entre o pé de apoio do estabilizador e o solo não significa condição
de instabilidade. Se a unidade móvel se torna instável, reduzir a carga aplicada ao extremo do braço superior até
verificar estabilidade. O valor de carga para o qual se verifique a condição de estabilidade, se divide por 1,33 e este
valor corresponde ao de carga nominal para dita unidade móvel.
11) Rotar lentamente o elevador hidráulico para verificar estabilidade com carga. Em caso de verificar condição de
instabilidade, se procede segundo o descrito no passo 10. É importante lograr movimentos uniformes a modo de
evitar sobrecargas por esforços dinâmicos.
12) Tomar nota dos valores das cargas de prova utilizados para o ensaio.
13) Tomar fotografias da unidade móvel durante o ensaio, das cargas aplicadas e dos estabilizadores do lado oposto
à linha de viro.
Tabla 4
Pesos a usar em ensaio de unidade móvel sem dispositivo de elevação de cargas, plano inclinado
Carga Nominal [Kg] Carga a usar para Ensaio (por Plataforma) [Kg]
Uma Plataforma Dois Plataformas
Uma Dois Simples ou Dupla Simples
Plataforma
Plataforma Plataformas
Dupla Em Por cada
Simples Simples Em Braço Em Braço
Plataforma Plataforma
120 120 - 120 39,6 120 79,2
136 136 - 136 44,9 136 89,8
160 160 - 160 52,8 160 105,6
- - - 180 59,4 - -
- - 200 200 66,0 - -
- - 240 240 79,2 - -
- - 350 350 115,5 - -
FI-085/001
ENSAYO DE ESTABILIDAD
Carga Nominal Carga de Ensaio (1,5 x Nominal) * Carga usada para Ensaio **
FI-085/001