Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Servico Bis Vista
Manual Servico Bis Vista
BIS TM
REV. 02 (V.02)
© Direitos Autorais, 2011, Covidien. Todos os direitos reservados. A cópia ou outra reprodução deste
documento é proibida sem o prévio consentimento escrito por parte da Covidien.
De modo a obter informações sobre uma garantia, caso haja, entre em contato com o Atendimento
Técnico Covidien pelo telefone 1.800.635.5267 ou com seu representante local.
A aquisição deste instrumento não confere licença expressa ou implícita segundo qualquer patente
Covidien para utilizar o instrumento com qualquer ventilador que não seja fabricado ou licenciado pela
Covidien.
Índice
Prefácio Prefácio–1
Sobre este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prefácio–1
Prefácio
Precauções de Segurança
Introdução:
Precaução: Leia atentamente o Manual Operacional do BIS™ Complete Monitoring System em
sua totalidade antes de usar o monitor em um cenário clínico.
Alerta
Um ALERTA informa contra determinadas ações ou situações que podem resultar em lesão
pessoal ou morte.
Precaução
Uma PRECAUÇÃO informa contra ações ou situações que podem danificar equipamentos,
produzir dados imprecisos ou invalidar um procedimento, embora lesão pessoal seja improvável.
NOTA:
Uma NOTA fornece informações úteis com relação a uma função ou um procedimento.
Explicação de Símbolos
Uma explicação para os símbolos utilizados no BIS Complete Monitoring System aparece ao final
desta seção.
Precauções de Segurança
1.1 Alertas
Alerta
• A corrente de fuga do fio-terra deve ser verificada por um técnico de engenharia biomédica
qualificado sempre que a carcaça do instrumento for aberta.
• Perigo de Explosão: Não use o sistema Completo BIS™ em uma atmosfera inflamável ou
onde concentrações de anestésicos inflamáveis ocorram.
• Perigo de Choque Elétrico: Não remova as tampas do monitor durante a operação ou
enquanto a força estiver conectada ao monitor.
• Perigo de Choque Elétrico: A inspeção pelo fabricante deste aparato verificou que a corrente
de fuga de aterramento e a correte de segurança do paciente foram inferiores aos limites
especificados estabelecidos pelas normas de segurança aplicáveis. Como uma questão de
prática segura, a instituição deve conduzir testes periódicos para verificar estas correntes.
• Perigo de Choque: Não tente desconectar o cabo de força com as mãos molhadas. Certifique-
se de que suas mãos estão limpas e secas antes de tocar o cabo de força.
• Use somente o cabo de força fornecido pelo fabricante. Nunca adapte o plugue do monitor
para se encaixar a uma saída não padrão.
• Exigência EUA: Para um aterramento adequado, a tomada elétrica deve possuir uma saída
aterrada de três fios. Uma saída de nível hospitalar é necessária. Nunca adapte o plugue de
três pontas do monitor para se encaixar a uma saída de dois orifícios. Se a saída tiver
somente dois orifícios, certifique-se de que ela é substituída por uma saída aterrada de três
orifícios antes de tentar operar o monitor.
• Se a integridade do aterramento de proteção externa estiver incerta, o Sistema Completo BIS
deverá ser operado somente de sua fonte de alimentação da bateria interna.
• As partes condutivas de eletrodos ou sensores e conectores, incluindo o eletrodo neutro, não
devem entrar em contato com outras partes condutivas, incluindo de aterramento.
• Para reduzir o perigo de queimaduras na conexão do eletrodo neutro cirúrgico de alta
frequência, o sensor ou os eletrodos não devem estar localizados entre o local cirúrgico e o
eletrodo de retorno da unidade eletro-cirúrgica.
• Para reduzir o perigo de queimaduras durante o uso de dispositivos estimuladores cerebrais
(ex., potencial evocado de motor elétrico transcraniano), coloque os eletrodos estimuladores
tão distantes quanto possível do sensor BIS™ e certifique-se de que o sensor é colocado de
acordo com as instruções da embalagem.
• O sensor não deve estar localizado entre pás de desfibrilador quando um desfibrilador for
usado em um paciente conectado ao sistema Completo BIS.
• Para minimizar o risco de estrangulação do paciente, o cabo de interface do paciente (PIC)
deve ser colocado e preso com atenção.
• Sempre que um evento, como vazamento de sangue ou soluções, ocorrer, teste novamente a
corrente de fuga de aterramento antes de outro uso.
• Certifique-se de que o monitor está bem montado para evitar lesão pessoal.
• O monitor não é projetado para uso em Ambiente de Ressonância Magnética.
• Devido à elevada temperatura da superfície, não coloque o BISX™ em contato direto
prolongado com a pele do paciente, pois isto pode causar desconforto.
• Precauções universais devem ser observadas para impedir contato com sangue ou outros
materiais potencialmente infecciosos. Coloque materiais contaminados em um contêiner de
resíduos regulado.
• Não misture soluções desinfetantes (ex., água sanitária e amônia), uma vez que gases
perigosos podem surgir.
• Ao conectar equipamentos externos (ex., computador de captura de dados), a corrente de
fuga do sistema deve ser verificada e deve ser inferior ao limite de IEC 601-1-1.
Alerta
• O uso de equipamentos acessórios que não cumpram com as exigências de segurança
equivalentes deste equipamento pode levar a um nível reduzido de segurança do sistema
resultante. Consideração com relação à escolha deverá incluir:
- uso do acessório no entorno do paciente
- evidência de que a certificação de segurança do acessório foi realizada de acordo com as
Normas Nacionais Harmonizadas IEC 60601-1 e/ou IEC 60601-2-26 aplicáveis
• A fonte de alimentação possui fusíveis internos. Troque a fonte de alimentação somente por
uma fonte de alimentação do BIS™ Complete Monitoring System da Covidien.
1.2 Precauções
Precaução
• Leia todo este manual com atenção antes de usar o monitor em um cenário clínico.
• Para desconectar completamente a unidade: coloque o monitor no modo Standby, desconecte o cabo
de força da tomada do monitor e remova a bateria do monitor.
• A verificação contínua de impedância pode precisar ser desabilitada se o sinal de verificação de
impedância de 1 nano ampères de 128 Hz interferir em outro equipamento (ex., monitores potenciais
evocados).
• Não esterilize por autoclave o BISX™ ou o Monitor. A autoclave danificará gravemente ambos os
componentes.
• Evite entrada de líquidos no cabo de interface do paciente. O contato de fluidos com o conector do
sensor PIC pode interferir no desempenho do PIC.
• Considerações ao usar o equipamento de Terapia Eletroconvulsiva (ECT) durante o monitoramento
do BIS™: Separe os eletrodos de ECT do sensor BIS™ ao máximo possível para minimizar o efeito
de interferência. Alguns equipamentos de ECT podem interferir no funcionamento adequado do
sistema de monitoramento BIS. Verifique a compatibilidade do equipamento durante a configuração
do paciente.
• Verifique a bateria periodicamente ao operar um monitor Completo BIS™ que tenha sido
desconectado da tomada da parede e que tenha sido carregada até a capacidade total (ao menos 6
horas de tempo de carga). Após longos períodos de armazenamento (ex., mais de 1 mês) pode ser
necessário completar um ciclo (carregar e descarregar) a bateria algumas vezes para obter a
capacidade total de carga. Se o monitor Completo BIS deixar de operar de modo confiável da bateria
por aproximadamente 45 minutos, a troca da bateria é necessária.
• O monitor Completo BIS contém uma bateria interna de íon-lítio. A bateria deve ser removida por um
técnico de manutenção qualificado e descartada ou reciclada de acordo com as leis nacionais do país.
Contate a Covidien ou o distribuidor local para uma bateria substituta: Número de peça da Covidien
186-0208.
• Todos os reparos no BIS Complete Monitoring System devem ser feitos somente por um Técnico de
Engenharia Biomédica qualificado ou outro profissional autorizado.
• Use somente as peças e ferramentas especificadas. O uso de quaisquer outras pode danificar o
instrumento.
• Usar acessórios que não os especificados pode resultar em crescentes emissões eletromagnéticas ou
reduzida imunidade eletromagnética do BIS Complete Monitoring System.
• O Monitor Completo BIS não deve ser usado adjacente a ou empilhado com outros equipamentos. Se
uso adjacente ou empilhado for necessário, o monitor Completo BIS deve ser observado quanto a
operação normal na configuração na qual será usado.
• Não bloqueie os orifícios de entrada de ventilação na parte de baixo do monitor.
Precaução
• Não abra o BISX™ por qualquer motivo. O selo para impedir que líquidos entrem no BISX pode
ser danificado se aberto. Manutenção ou reparos devem ser realizados somente por técnicos
biomédicos qualificados.
• O sistema BIS™ Complete Monitoring System foi projetado para operar com um Sensor BIS™. O
sensor é um conjunto de eletrodos de prata/cloreto de prata que utiliza a tecnologia Zipprep™
patenteada da Covidien e usa um conector proprietário. O uso de outros eletrodos não é
recomendado.
• Não desconecte o BISX durante a atualização do software.
• O BIS™ Complete Monitoring System cumpre com as exigências de compatibilidade
eletromagnética de IEC 60601-1-2. A operação deste dispositivo pode afetar ou ser afetada por
outros equipamentos no entorno devido a interferência eletromagnética (EMI). Se isto ocorrer:
- Aumente a separação entre os dispositivos
- Redirecione o cabeamento do dispositivo
- Conecte dispositivos em ramos de circuito de saída separados
• Consulte a Seção 9.2, “Especificações de Compatibilidade Eletromagnética”.
• Ao conectar ou desconectar o BISX, cuidado para não tocar os contatos expostos de quaisquer dos
conectores. Pode ocorrer dano devido a descarga eletrostática.
• Todos os trabalhos que envolvem abertura da carcaça do instrumento devem ser realizados em um
ambiente seguro e estático para impedir dano a componentes e conjuntos eletrônicos. Este ambiente
inclui o operador, a área de trabalho e as ferramentas, bem como quaisquer outros itens de teste ou
armazenamento que possam tocar o monitor ou conjuntos BISX.
• Peças de metal expostas são duplamente isoladas de peças vivas do monitor e não são conectadas à
corrente de segurança. Um teste de continuidade de aterramento não é recomendado.
Importante:
Os BIS Complete Monitoring System cumprem com a Diretiva de Dispositivos Médicos Europeia (MDD)
e com exigências regulamentares aplicáveis do país para o qual são distribuídos e trazem a Marca CE.
Declarações de Conformidade são fornecidas mediante solicitação quando apropriado.
Símbolos Descrições
Não Reutilizar
Descartável
Símbolos Descrições
Rótulos da Embalagem:
Frágil, Não Molhar e Este Lado para Cima
Frágil Este lado para cima
Reciclável
Produto com a marca “e” não contém substâncias ou mesmo elementos tóxicos
ou perigosos, bem como são verdes e ambientais. O produto pode ser reciclado.1
Equipamento Tipo BF
Corrente Alternada
Símbolos Descrições
Número de Catálogo
Fabricante
Data do Fabricante
Código de Lote
Número de Série
Localização da Bateria
Botão de Reinicialização
Monitor LIGADO
Símbolos Descrições
Os EEE contêm substâncias perigosas ao meio ambiente (humano), mas também os EEE são um recurso valioso de
novas matérias primas. Portanto, é importante coletar os WEEE separadamente de outros resíduos.
Os produtos Covidien estão sujeitos à Diretiva e nós, portanto, necessitamos que você descarte o equipamento
separadamente de resíduos domésticos ‘normais’ e certifique-se de que este é tratado em uma recicladora de
eletrônicos.
Monitor BIS™
Sensor BIS
Cabo de
Interface do
Monitor Cabo de Interface do
Paciente (PIC)
BISX™
Botão ON/Standby
O botão ON/Standby está localizado no canto inferior direito do monitor e é usado para ligar o
monitor ou deixá-lo no modo Standby. Quando a pequena luz de LED à direita do botão
ON/Standby estiver verde, a unidade está operando e fornecendo energia ao BISX. Quando
estiver amarela, a bateria está carregando e o sistema está no modo Standby. Quando não
estiver acesa, não há energia A/C disponível para a unidade; pressionar o botão ON/Standby
inicializará o monitor usando a bateria.
Visão Geral do Sistema de Monitoramento Completo BIS™
Porta USB
(Tipo A)
Botão de
Reinicialização
Porta Serial
Porta USB
(Tipo B)
Tampa da Bateria/
Fonte de
Tomada do
Alimentação
Cabo de
Força
Suporte da Braçadeira
Painel Traseiro
Os componentes do Painel Traseiro estão ilustrados na Figura 2-2. Eles incluem: duas portas USB (Tipo A
e B), o suporte da braçadeira, uma porta RS-232, o botão de reinicialização, a tampa da bateria/fonte de
alimentação e a tomada do cabo de força.
O suporte da braçadeira permite que o monitor deslize para a braçadeira de haste, para que ela possa ser
fixada a uma haste vertical de ½” - 1 ½” de diâmetro.
Conector de Suporte
Cabo de Interface
do Monitor
PIC
O BISX é exibido na Figura 2-3. Seu longo e flexível Cabo de Interface do Monitor conecta-se à frente
do monitor. O Cabo de Interface do Paciente (PIC) conecta o sensor BIS™ ao BISX.
O clipe de fixação no BISX é usado para fixá-lo em um local conveniente próximo da cabeça do paciente.
BISX
As informações de identificação BISX são permanentemente marcadas em seu Painel Traseiro. Estas
informações incluem o modelo do instrumento e os números de série, bem como as precauções.
PIC
O número de lote do Cabo de Interface do Paciente é estampado no próprio cabo.
Princípios de Operação
Introdução
Esta seção inclui:
• Como o BIS™ Complete Monitoring System Funciona
• A arquitetura do monitor Completo BIS e do BISX™
• Recursos do Sistema
Paciente – Suporte – PLACA DIGITALIZADORA – PLACA PROCESSADORA – Botão de Reinicialização SW1 – Host USB
J2 – Cliente USB J3 – Porta Serial J4 – PLACA CONECTORA – ALTOFALANTE – PLACA MÃE – MOTOR DE CARTÃO
– INVERSOR DE LUZ TRASEIRA – DISPLAY – PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE – Conector BISX – Botão ON-
STANDBY – BATERIA – FONTE DE ALIMENTAÇÃO – Força AC – MONITOR COMPLETO BIS™
Figura 3-1. Diagrama de Bloco do Sistema Completo BIS™
Após passar por circuitos de proteção da entrada, os sinais de EEG são amplificados diferencialmente e
filtrados para remover a CD e os componentes de alta frequência. Os sinais são digitalizados ao se separar
conversores sigma-delta de um bit analógicos para digitais e enviados ao Processador de Sinal Digital
(DSP). O DSP filtra os sinais e computa as variáveis processadas. Os resultados são passados ao monitor
para exibição.
3.2.1 BISX™
O BISX contém as entradas, os amplificadores e digitalizadores para dois canais de EEG e contém os
circuitos para processar digitalmente os dados de EEG e computar os parâmetros processados. Ele possui
uma conexão de único ponto que se conecta via Cabo de interface do paciente (PIC) a um sensor BIS. O
sensor e o PIC contêm circuitos para identificá-los ao monitor. Isto permite que o monitor seja
automaticamente configurado.
O BISX contém circuitos para injetar tensões de teste automático nas entradas dos amplificadores. Ele
monitora constantemente a impedância de fonte combinada dos eletrodos do sensor e consegue medir a
impedância individual do canal e os eletrodos de aterramento.
Cada canal é amplificado até o nível exigido pelos conversores de A/D. Os amplificadores também servem
como filtros para impedir distorção pelos conversores.
Conversão A/D
Existem dois moduladores sigma-delta independentes para os dois canais. Estes operam a 16384 amostras
por segundo.
Sinal de Teste
Um sinal de teste calibrado é gerado durante o DSC de Teste Automático. O sinal é uma onda quadrada de
2 Hz de aproximadamente +/-50µV. Ele é aplicado às entradas dos amplificadores diferenciais, resultando
em um teste de todo o trajeto do sinal, exceto pelas conexões de entrada e pelos circuitos de proteção.
Durante o Teste Automático, são verificados o ruído, o incremento e a resposta de frequência.
Interface ao Monitor
As saídas dos dois canais são multiplexadas em uma disposição de portas programável em campo (FPGA).
Multiplexadas com os dados de EEG estão as informações de status, tais como identificação do BISX,
indicação de “início” e falhas da fonte de alimentação.
O BISX decodifica as informações de controle que vêm do monitor por uma linha de comando. Comandos
como saturação do amplificador de “bloco” e conduzir testes de impedância são transmitidos.
Precaução
Partes de metal expostas são duplamente isoladas de partes vivas do monitor e não são conectadas para
corrente de segurança. Um teste de continuidade de aterramento não é recomendado.
Precaução
Para desligar toda a força de A/C, desconecte o cabo de força da saída de A/C. A bateria pode ser
removida para parar a unidade por completo.
3.2.2.4 Bateria
A bateria serve somente para uso reserva. A bateria inclui elementos de controle de temperatura e corrente e
possui saída nominal de 7.2 volts DC. A bateria é carregada sempre que o monitor Completo BIS™ é
conectado à força de A/C. Ela é capaz de suportar operação do monitor por aproximadamente 45 minutos.
NOTA:
O monitor Completo BIS não pode ser totalmente ativado se a força da bateria estiver baixa. Caso isso
venha a ocorrer, conecte a unidade em uma tomada de parede e pressione o botão de reinicialização.
(Consulte a Seção 8.10, “Uso do botão de reinicialização”).
Este é um teste preciso de toda a cadeia de processamento de sinal. O Teste Automático DSC pode ser
iniciado do Menu Diagnósticos (Consulte a Seção 6.2.2, “Procedimento de Verificação BISX™”.)
Precaução
A verificação contínua de impedância pode precisar ser desabilitada se o sinal de verificação de
impedância de 1 nano ampère de 128 Hz interferir em outros equipamentos, ex., monitores potenciais
evocados.
Precaução
Para desligar a força de A/C, desconecte o cabo de força da saída de A/C. A bateria pode ser removida
para parar a unidade por completo.
Alerta
O uso de equipamentos acessórios não em conformidade com as exigências equivalentes de
segurança deste equipamento pode levar a um nível reduzido de segurança do sistema resultante.
Consideração com relação à escolha deverá incluir:
• uso do acessório no entorno do paciente
• evidência de que a certificação de segurança do acessório foi realizada de acordo com a Norma
Nacional Harmonizada IEC 60601-1 e/ou IEC 60601-2-26 apropriada.
Ao conectar um equipamento externo (ex., computador de captura de dados), a corrente de fuga
do sistema deve ser verificada e deve ser inferior ao limite de IEC 60601-1.
NOTA:
Quando o software é atualizado, todos os dados gravados anteriormente e as configurações do monitor
serão perdidos. Portanto, as configurações devem ser gravadas antes da realização da atualização de
software.
Introdução
Esta seção fornece uma visão geral de informações de instalação para o pessoal de manutenção que
trabalhe com o BIS™ Complete Monitoring System da Covidien. Favor consultar o Manual
Operacional do BIS™ Complete Monitoring System para instruções de instalação completas.
• Ambiente
• Conexões do Instrumento
• Instalação e Procedimento de Verificação
4.1 Ambiente
4.1.1 Ambiente de Embarque e Armazenamento
O monitor e seus acessórios podem ser armazenados ou remetidos dentro dos seguintes limites
ambientais. Note que estes limites aplicam-se a situações não operacionais de armazenamento e
embarque.
Temperatura -10°C a +60°C (14°F a 140°F)
Umidade 15% a 95% (não condensante)
Pressão 360 mmHg a 800 mmHg
Proteja o monitor de alterações bruscas de temperatura que possam levar à condensação do
instrumento. Para minimizar a condensação, evite mover o sistema entre prédios aquecidos e
armazenamento externo. Uma vez movido internamente, permita que o monitor se estabilize no
contêiner de embarque não aberto à temperatura ambiente interna antes de desembalar e operar.
Antes da operação, remova toda a condensação visível e permita que o sistema atinja o equilíbrio à
temperatura ambiente.
Preparação para Uso e Instalação
Alerta
• Perigo de Explosão: Não use o sistema BIS em uma atmosfera inflamável ou onde
concentrações de anestésicos inflamáveis possam ocorrer.
• O monitor não foi projetado para uso em Ambiente de ressonância magnética.
Temperatura: O monitor Completo BIS é projetado para operar com segurança a uma temperatura
ambiente de 0°C a 40°C (32°F a 104°F). Condições que excedam estes limites podem afetar a
confiabilidade.
Umidade: O monitor é projetado para operar dentro das especificações a uma umidade não condensante
relativa de 15% a 95%.
Pressão: O monitor operará de modo satisfatório a ou acima do nível do mar e não é afetado por extremos
ou alterações na altitude dentro de pressões atmosféricas de 360 mmHg a 800 mmHg.
Alerta
• Para um aterramento adequado, a tomada deve ser uma saída aterrada de três fios. Uma
saída de nível hospitalar é necessária. Nunca adapte o plugue de três pinos do monitor para se
encaixar a uma saída de dois orifícios. Se a saída possuir somente dois orifícios, certifique-se
de que ela é substituída por uma saída aterrada de três orifícios antes de tentar operar o
monitor.
• Se a integridade do aterramento de proteção externa estiver instável, o monitor Completo BIS
deverá ser operado somente por sua fonte de força da bateria interna.
Alerta
Certifique-se de que o monitor está montado seguramente para evitar lesões ao pessoal ou ao
paciente.
Para remover o monitor, pressione a aba no topo do suporte da braçadeira antes de deslizar o monitor para
cima.
A braçadeira de haste pode ser travada no monitor para que os dois não fiquem separados. Para fazê-lo:
1. Alinhe o suporte da braçadeira (na parte de trás do monitor) ao orifício na braçadeira de haste e deslize o
monitor para baixo para encaixe. O fundo do suporte da braçadeira deve estar visível bem abaixo do
fundo da braçadeira de haste e o monitor deve ficar bem preso.
2. Certifique-se de que o orifício do parafuso de chaveta na braçadeira de haste alinha-se ao orifício
correspondente no suporte da braçadeira.
3. Remova o parafuso do botão preto da braçadeira de haste.
4. Usando a chave Allen fornecida, prenda a braçadeira de haste ao monitor com o parafuso de chaveta
fornecido.
5. Troque o parafuso do botão preto.
6. Para fixar à haste, coloque a haste dentro do suporte da braçadeira e aperte o parafuso usando o botão
preto.
Preparação para Uso e Instalação
NOTA:
Conecte com o logo BIS™ para cima para um alinhamento adequado do pino Para desconectar o PIC,
segure a carcaça do conector e puxe com força. NÃO puxe pelo fio do cabo.
Cuidados e Limpeza
Introdução
Esta seção descreve:
• Procedimentos de Cuidado e Limpeza
• Manutenção Preventiva
Alerta
• Sempre que um evento, como derramamento de sangue ou solução, ocorrer, teste novamente
a corrente de fuga de aterramento antes de outro uso.
• Não misture soluções desinfetantes (ex., alvejante e amônia), pois gases perigosos podem ser
formados.
Precaução
• Não esterilize por autoclave o BISX™ ou o Monitor. Autoclave danificará gravemente ambos os
componentes.
• Evite a entrada de líquidos no Cabo de interface do paciente. O contato de fluidos com os
conectores do sensor do PIC pode interferir no desempenho do PIC.
Manutenção Preventiva
Introdução
O BIS™ Complete Monitoring System é projetado para que nenhum ajuste periódico ou calibragem
seja necessário. A manutenção de rotina sugerida coberta nesta seção inclui:
• Verificação periódica da integridade do cabo
• Verificação do Sistema
• Verificação da Bateria
• Verificação da corrente de fuga
Instruções sobre troca de cabos, conectores, bateria, fonte de alimentação e o suporte da braçadeira
estão incluídas no Capítulo 8, “Manutenção do BIS™ Complete Monitoring System” se troca for
necessária. Caso a tela sensível ao toque precise de calibragem, siga as instruções na Seção 8.9,
“Calibragem da Tela Sensível ao Toque”.
NOTA:
Se quaisquer falhas forem notadas, consulte a Seção 7.3, “Mensagens e Medidas Corretivas do Sistema
Completo BIS™”.
NOTA:
Como o Monitor Completo BIS possui uma bateria reserva embutida, o monitor será acionado com ou
sem força de AC aplicada. Este passo garante que esta parte do teste seja realizada com força de
bateria.
NOTA:
Como o Monitor Completo BIS possui uma bateria reserva embutida, o monitor será acionado sem força
de AC aplicada. Este passo garante que esta parte do teste seja realizada em operação de AC.
Se quaisquer falhas forem notadas:
• Verifique se a saída de força AC (tomada de parede) está fornecendo Volts de AC de 110 VAC a
240 VAC a uma frequência de 50 Hz a 60 hz. Mova o cabo de força para a saída conhecida.
• Verifique se o cabo de força de AC está bom. Troque o cabo de força por um bom.
• Se o monitor operar por bateria quando conectado a força de AC, a fonte de alimentação pode
precisar ser trocada.
• Se a falha continuar após as ações acima, o monitor precisará passar por manutenção, consulte a
Seção 8.12, “O que fazer com um Componente que Requer Manutenção”.
NOTA:
Se quaisquer falhas forem notadas, consulte a Seção 7.3, “Mensagens e Medidas Corretivas do Sistema
Completo BIS™”.
NOTA:
Se quaisquer falhas forem notadas:
• Troque o BISX por um bom para verificar se o problema não existe com o monitor.
• Se a falha for isolada para este BISX, ele precisará sofrer manutenção. Consulte a Seção 8.12, “O
que fazer com um Componente que Requer Manutenção”.
8. Pressione [HOME] para sair. Se o PIC e o Sensor estiverem disponíveis, execute o Procedimento de
Verificação do PIC. Consulte a Seção 6.2.3, “Procedimento de Verificação do Cabo de Interface do
Paciente (PIC)”.
NOTA:
Se quaisquer falhas forem notadas, consulte a Seção 7.3, “Mensagens e Medidas Corretivas do Sistema
Completo BIS™”.
1. Usando um Monitor Completo BIS (consulte a Seção 6.2.1, “Procedimento de Verificação do Monitor”) e
um BISX (consulte a Seção 6.2.2, “Procedimento de Verificação do BISX™”), conecte o PIC sendo testado
ao BISX e conecte o BISX ao Monitor Completo BIS.
2. Pressione o botão ON/Standby do monitor para inicializar o monitor e o BISX. Na conclusão do teste
automático de inicialização, verifique se a mensagem da tela “Conectar sensor ou cabo” é exibida.
3. Conecte um Simulador do Sensor (consulte a Seção 10.2) ou o Sensor de Teste (consulte a Seção 10.3) ao
cabo PIC.
4. Uma verificação de sensor é iniciada automaticamente quando o sensor e o PIC estão conectados ao BISX.
(Ela também pode ser iniciada ao se pressionar a tecla [VERIFICAÇÃO DE SENSOR]). A mensagem
“Verificação de Sensor em Progresso” é exibida. Quando o sensor passa com sucesso no teste, a tela de
Tendência BIS é exibida.
5. Se a Verificação do Sensor não obtiver sucesso imediatamente, a Tela Gráfica de Verificação do Sensor é
exibida automaticamente. Esta tela exibe um sensor com cada eletrodo numerado. As cores indicam o status
de cada eletrodo.
• Círculo vazado branco – Sem status disponível (Condutor desligado).
• Círculo verde – A impedância do eletrodo está dentro da variação aceitável.
• Círculo vermelho piscando – A impedância do eletrodo não está dentro da variação aceitável.
O valor da impedância para cada eletrodo, em kilo ohms, aparece na tela juntamente com seu status:
• APROVADO – Um eletrodo é aprovado se a impedância para aquele eletrodo for inferior a 7.5 kilo
ohms. O eletrodo-terra (elemento Nº 2) deve ser inferior a 30 kilo ohms para ser aprovado.
• ALTO – Um eletrodo é rotulado como “ALTO” se o valor de sua impedância estiver acima de 7.5 kilo
ohms. Contanto que a impedância combinada de eletrodos Nº 1 e Nº 3 e a impedância combinada de
eletrodos Nº 1 e Nº 4 seja inferior a 15 kilo ohms, a verificação do sensor será considerada com êxito.
• RUÍDO – Se o sinal do eletrodo ultrapassar a variação mensurável, o rótulo “RUÍDO” é exibido.
• CONDUTOR DESLIGADO – Se a verificação de impedância indicar que o eletrodo não está em contato
com o paciente, o rótulo “CONDUTOR DESLIGADO” é exibido.
6. Se a Verificação do Sensor tiver sucesso, repita o teste ao pressionar a tecla [VERIFICAÇÃO DO
SENSOR].
A Tela Gráfica de Verificação do Sensor é exibida. Durante a sequência de teste, dobre o cabo e as conexões
no PIC/SENSOR e as conexões do PIC/BISX. Note que a flexão suave destes cabos e conectores não deve
fazer com que a Verificação do Sensor falhe.
NOTA:
A Verificação do Sensor é usada em aplicação clínica como um indicador da condutividade da pele do
paciente. Quando usada com um Simulador do Sensor ou Sensor de Teste, a Verificação do Sensor serve
para testar os condutores do cabo do BISX e do PIC e as indicações de status notadas acima indicam a
capacidade do BISX e do PIC de conduzir o sinal de verificação do sensor. Valores muito altos indicam
necessidade de investigar e possivelmente trocar o PIC ou o BISX.
C 1 5K 4-6 1 1 1-2
G 2 10 K 8-17 2 1 1-3
Alerta
• Perigo de Choque Elétrico: Não remova as tampas do monitor durante a operação ou
enquanto a energia estiver conectada ao monitor.
• A corrente de fuga do fio-terra deve ser verificada sempre que a carcaça do instrumento for
aberta por um técnico de engenharia biomédica qualificado.
Precaução
• Verifique a bateria periodicamente ao operar um Monitor Completo BIS que tenha sido
desconectado da tomada da parede e que tenha sido carregado à sua capacidade total (ao menos 6
horas de tempo de carga). Após longos períodos de armazenamento (ex., mais de 1 mês) pode ser
necessário efetuar ciclos (carregar e descarregar) a bateria algumas vezes para obter capacidade total
de carga. Se o monitor Completo BIS deixar de operar de modo confiável da bateria por
aproximadamente 45 minutos, a troca da bateria é necessária.
• O monitor Completo BIS contém uma bateria interna de íon-lítio. A bateria deve ser removida por
um técnico de manutenção qualificado e descartada ou reciclada de acordo com as leis nacionais do
país. Contate a Covidien ou o distribuidor local para uma bateria substituta: Número de peça da
Covidien 186-0208.
Alerta
• Perigo de Choque Elétrico: A inspeção do fabricante deste aparato verificou que a corrente de
fuga de aterramento e a corrente de segurança do paciente foram inferiores aos limites
especificados estabelecidos pelas normas de segurança aplicáveis. Como prática segura, a
instituição deve conduzir testes periódicos para verificar estas correntes.
• Sempre que um evento, como um derramamento de sangue ou solução, ocorrer, teste
novamente antes de outro uso.
O teste da corrente de fuga deve ser realizado somente por um Técnico de Engenharia Biomédica
qualificado ou por pessoal autorizado.
A unidade de Monitoramento Completo BIS não contém uma Haste de Aterramento de Proteção (Haste
GND). Como as partes de metal expostas na parte traseira do Monitor Completo BIS (porta serial de
Comunicação e portas USB) são separadas de partes vivas por isolamento duplo, um teste de continuidade
de aterramento não se aplicar a estas partes.
Precaução
Partes de metal expostas são duplamente isoladas de partes vivas do monitor e não são conectadas para
corrente de segurança. Um teste de continuidade de aterramento não é recomendado.
A fuga do fio-terra pode ser geralmente realizada automaticamente ao se conectar o cabo de força de
A/C do Monitor Completo BIS a um tester de segurança. A fuga para a carcaça pode ser medida por
qualquer equipamento de teste de segurança capaz de se conectar a partes condutivas isoladas e
medindo a corrente destas partes à terra. Os terminais de conexão do paciente de muitos testers de
segurança podem ser usados para este propósito. A corrente de fuga ao paciente do BISX™ pode ser
medida ao se conectar os terminais de conexão do paciente de um tester de segurança a um Simulador
do Sensor conectado ao PIC.
Tester de
Segurança
Introdução
Esta seção explica:
• Resolução Geral de Problemas usando ferramentas de diagnóstico embutidas
• Procedimento de resolução de problemas do BIS™ Complete Monitoring System
• Mensagens de status, causas e medidas corretivas
NOTA:
Se quaisquer falhas forem notadas, consulte a Seção 7.3, “Mensagens e Medidas Corretivas do
BIS™ Complete Monitoring System”.
NOTA:
Os diagnósticos manuais podem ser operados de modo seguro enquanto o paciente está
conectado ao BIS Complete Monitoring System; entretanto, operar os diagnósticos
interromperá temporariamente o monitoramento. Não opere o Teste Automático DSC
durante eletro cauterização, pois isto pode indicar erroneamente uma falha do BISX.
Diagnósticos e Resolução de Problemas
NOTA:
Este Manual de Informações de Serviço do BIS Complete Monitoring System contém as informações de
resolução de problemas de manutenção e diagnóstico necessárias para que o pessoal técnico qualificado
teste e troque estas peças do equipamento que são trocáveis pelo cliente. A Covidien não autoriza nem
fornece informações para manutenção ou reparo dos componentes eletrônicos internos do BISX ou do
Monitor Completo BIS.
O usuário qualificado poderá substituir os cabos do BISX ao seguir os procedimentos no Capítulo 8, “Manutenção
do BIS™ Complete Monitoring System”. Se os cabos ou conectores forem danificados fisicamente, eles
precisarão ser trocados. Se os cabos forem suspeitos, os seguintes itens podem ajudar a determinar qual cabo está
com defeito.
O Cabo de Interface do Monitor (conector do monitor ao BISX) é um cabo de 11 condutores que lida com todas
as comunicações para/do BISX. Ele usa dois pares trançados e um aterramento para transmissão de dados digitais
e para as transições de relógio usadas para gerar força na carcaça do BISX. Portanto, falha neste cabo é geralmente
vista como falha em reconhecer o BISX (mensagem “Conectar BISX”).
O Cabo de Interface do Paciente (PIC) é um cabo com 10 condutores que traz o sinal de EEG do paciente e
também fornece informações sobre o sensor conectado. Se este cabo falhar, o sistema poderá indicar que o sensor
não está conectado ou é ilegal, ou que a Verificação do sensor pode falhar ou reiniciar por conta própria.
Procedimento de Isolamento de Problema: Use a seguinte sequência para determinar o cabo mais provável:
1. Sem sensor conectado, execute o Teste Automático DSC (consulte a Seção 6.2.2, “Procedimento de
Verificação BISX™”):
• Se o teste falhar ou não for iniciado, ou se o BISX não for reconhecido, o cabo do Monitor é
provavelmente suspeito.
Esta falha também pode ser relatada a um problema de PCB no BISX, caso em que o BISX deve ser
trocado.
• Se o teste indicar APROVADO, continue no passo 2.
2. Conecte o Simulador do Sensor ou o Simulador de Teste. Execute a Verificação do Sensor (consulte a Seção
6.2.3, “Procedimento de Verificação do Cabo de Interface do Paciente (PIC)”):
• Se for notada falha, troque o PIC por um cabo PIC em bom estado e execute novamente.
• Se a falha se repetir, o BISX ou o Conector de Suporte do BISX é suspeito. Esta falha também poderá
ser relacionada a um problema de PCB no BISX, caso em que o BISX deve ser devolvido à Covidien
para manutenção.
Diagnósticos e Resolução de Problemas
NOTA:
Esta mensagem pode ocorrer
como os resultados do artefato
(sinal não EEG) como os gerados
de movimentação (movimento do
paciente ou piscar de olhos) ou a
presença de eletro cauterização,
mantas de aquecimento ou outros
dispositivos.
Tabela 7-1. Mensagens e Ações ao Operador do BIS™ Complete Monitoring System (continuação)
Mensagens de Status: Possíveis Causas: Ações Corretivas:
Dados indisponíveis devido a A Qualidade do Sinal é muito 1. Se o rótulo ARTEFATO
baixa qualidade de sinal [28] baixa para calcular com precisão aparecer acima da caixa de
um valor de BIS. O valor de BIS forma de onda de EEG, tente
e outras variáveis de tendência identificar e eliminar a fonte
afetadas adversamente por do artefato.
artefato não são exibidos.
2. Se a barra de EMG ficar
1. Artefato, como os gerados por iluminada, tente determinar e
movimentação ou piscar de eliminar a causa.
olhos, está causando perda de
3. Verifique se a Verificação do
reconhecimento de EEG.
Sensor é aprovada. Caso
2. A Barra de EMG indica contrário, troque o PIC.
atividade elétrica que pode
4. Troque o Conector de Suporte
estar interferindo no
do BISX ou o BISX.
reconhecimento de EEG.
3. PIC com defeito.
NOTA:
Esta mensagem pode ocorrer
como os resultados do artefato
(sinal não EEG) como os gerados
de movimentação (movimento do
paciente ou piscar de olhos) ou a
presença de eletro cauterização,
mantas de aquecimento ou outros
dispositivos.
BIS Fora de Variação O BIS caiu para fora da variação 1. Verifique o paciente.
Almejada almejada determinada pelo
Baixa – [29] 2. Tome nota do BIS no limite
usuário.
Alta – [30] definido pelo usuário.
EEG Isoelétrico Detectado [31] Atividade de EEG discernível não Se não intencional:
é detectada por sessenta e três
1. Verifique os sinais vitais do
segundos; SR=100.
paciente, a dosagem, etc.
NOTA:
2. Verifique os condutores
Esta mensagem notifica o usuário quanto a conexão adequada e
de um EEG de linha plana. Esta é possíveis curtos.
uma condição normal quando o
Simulador do Sensor ou o Sensor 3. Verifique se a Verificação do
de Teste estiver conectado. sensor é aprovada.
4. Verifique se o Teste
Automático DSC é aprovado.
5. Verifique o PIC. Use o Sensor
de Teste ou o Simulador do
Sensor e a Verificação do
Sensor.
Tabela 7-1. Mensagens e Ações ao Operador do BIS™ Complete Monitoring System (continuação)
Mensagens de Status: Possíveis Causas: Ações Corretivas:
Operando por Bateria Reserva A força de AC foi perdida e o 1. Restaure a força de AC.
[33] monitor está operando por
2. Verifique o cabo de força.
bateria. A bateria mantém o
monitor operando por 3. Troque a fonte de
aproximadamente 45 minutos alimentação.
(quando a bateria está totalmente
carregada).
Bateria fraca [34] Restam apenas alguns minutos de Restaure a força de AC para
vida da bateria. evitar parada automática.
Trocar por sensor compatível O sensor não é compatível com a Troque o sensor.
[83] configuração do monitor.
Tabela 7-1. Mensagens e Ações ao Operador do BIS™ Complete Monitoring System (continuação)
Mensagens de Status: Possíveis Causas: Ações Corretivas:
Erro de exportação de dados (Consulte a Mensagem 3000)
[512]
Data e hora não alteradas [513] Um caso estava em progresso Altere a data/hora após o caso ter
quando a hora/data foram sido concluído.
alteradas.
Erro de memória de tendência Memória de tendência está cheia Desconecte o BISX™ e reinicie o
[516] ou dados foram corrompidos. monitor. Não reconecte o BISX
até que direcionado.
Tabela 7-1. Mensagens e Ações ao Operador BIS™ Complete Monitoring System (continuação)
Mensagens de Status: Possíveis Causas: Ações Corretivas:
Exportação suspensa: Drive 1. Drive removível não 1. Verifique a conexão.
USB cheio [540] conectado adequadamente à
2. Verifique se o botão
porta USB(A).
“proteção contra
2. Drive “proteção contra sobreposição” no drive está
sobreposição” bloqueado. na posição “desbloqueada”.
3. Drive incompatível ou com 3. Troque o drive. Contate seu
defeito. representante Covidien para
uma lista de drives
4. Drive cheio.
compatíveis.
4. Troque o drive.
Exportação suspensa: BISX™ 1. BISX desconectado. 1. Conecte o BISX. Verifique
não detectado [541] todas as conexões do cabo.
2. Cabo de BISX com defeito.
2. Inspecione/repare o cabo na
3. BISX com defeito.
extremidade do conector.
4. Monitor com defeito.
3. Troque o BISX.
4. Troque o monitor.
Exportação suspensa: Drive (Consulte a Mensagem 540)
USB cheio
[544]
Exportação suspensa: Drive (Consulte a Mensagem 539)
USB não detectado [545]
Trocar PIC. Possível problema 1. PIC com defeito. 1. Teste outro PIC com o
no PIC. [548] Simulador do Sensor.
2. Simulador de Sensor com
defeito. 2. Se a falha persistir, troque o
simulador e teste novamente.
Possível problema no PIC. 1. PIC com defeito. Teste o PIC usando o Simulador
Verificar cabo usando do Sensor ou o Sensor de Teste.
2. BISX com defeito.
Simulador do Sensor [549]
1. Troque o PIC.
2. Troque o Conector de Suporte
do BISX ou o BISX.
Erro de BISX Irrecuperável / 1. Baixa conexão entre cabo do 1. Siga as instruções na tela. Se
Erro de inicialização de BISX monitor do BISX e monitor. necessário, desligue e
[1000-1999] desconecte o cabo de força
2. BISX com defeito.
para parar o monitor por
3. Monitor com defeito. completo. Conecte e reinicie
o monitor.
2. Troque o BISX.
3. Troque o monitor.
Erro de Sistema / Erro de Erro de sistema. Monitor pode 1. Siga as instruções na tela (se
Monitor Irrecuperável [2000- parar operação. houver).
2999] Erro no timer do sistema. 2. Desligue o monitor e ligue
Erro do Timer de Hardware
[2902] novamente.
3. Reinicie o monitor.
4. Troque o monitor.
Diagnósticos e Resolução de Problemas
Tabela 7-1. Mensagens e Ações ao Operador do BIS™ Complete Monitoring System (continuação)
Mensagens de Status: Possíveis Causas: Ações Corretivas:
Erro de Exportação de Dados A exportação de dados não 1. Verifique a conexão.
[3000-3999] obteve sucesso.
2. Verifique se o botão
1. Drive removível não “proteção contra
conectado adequadamente à sobreposição” no drive está
porta USB(A). na posição “desbloqueada”.
2. Drive “proteção contra 3. Formate o drive para FAT32.
sobreposição” bloqueado.
4. Troque o drive. Contate seu
3. Drive não formatado representante Covidien para
corretamente. uma lista de drives
compatíveis.
4. Drive incompatível ou com
defeito. 5. Troque o drive.
5. Drive cheio.
Não foi Possível Atualizar 1. Software já foi atualizado 1. Verifique a Revisão.
Software [4001- 4999] para a revisão atual.
2. Reinicie o monitor.
2. Erro de software.
3. Restaure o monitor.
4. Verifique se o drive está
formatado para FAT32.
5. Troque o drive.
Erro de Memória de Tendência Erro de memória. 1. Reinicie o monitor.
[5000-5999]
2. Restaure o monitor.
3. Troque o monitor.
Erro de Instantânea [6000- Sistema operacional notou que o 1. Tente instantânea novamente.
6999] processo de instantânea não foi
2. Reinicie o monitor.
concluído corretamente.
3. Restaure o monitor.
4. Troque o monitor.
Introdução
Esta seção fornece instruções para trocar o PIC, o BISX™ e o monitor, bem como para remover e
trocar peças do monitor e do BISX. Se um componente precisar passar por manutenção, consulte
a Seção 8.12 e a Seção 8.13 para instruções sobre embalagem e embarque.
O BIS™ Complete Monitoring System é projetado para passar facilmente por manutenção usando
as rotinas de diagnóstico embutidas (consulte o Capítulo 7, “Diagnósticos e Resolução de
Problemas”) e as técnicas de troca de principais componentes descritas abaixo. Os números das
peças de substituição estão listados na Seção 10.1, “Lista de Acessórios e Peças Sobressalentes”.
Para trocar o PIC, desconecte o cabo PIC do Conector de Suporte BISX ao segurar os conectores
(NÃO o cabo!) e separar as duas seções.
Para fixar o cabo PIC substituto ao BISX, alinhe e pressione os conectores PIC e BISX juntos.
Precaução
Todos os reparos no BIS Complete Monitoring System devem ser feitos somente por um Técnico de
Engenharia Biomédica qualificado ou outro pessoal autorizado.
Para trocar a bateria, você precisará de uma chave de fenda Philips Nº 2. Siga as instruções abaixo:
1. Desconecte o cabo de linha de A/C do monitor.
2. Coloque a tela do monitor para baixo em uma superfície de trabalho que não proporcione riscos, para
que a tampa da Bateria/Fonte de Alimentação fique acessível.
4. Aperte o fecho do conector da bateria para soltá-lo da traseira do monitor e remova a bateria antiga.
Precaução
Todos os reparos no BIS™ Complete Monitoring System devem ser feitos somente por um Técnico de
Engenharia Biomédica qualificado ou outro pessoal autorizado.
Alerta
A Fonte de Alimentação é ligada por fusível internamente. Troque a fonte de alimentação
somente por uma fonte de alimentação do BIS™ Complete Monitoring System da Covidien.
Para trocar a fonte de alimentação, você precisará de uma chave de fenda Philips Nº 2. Siga as instruções
abaixo:
1. Desconecte o cabo de linha de A/C do Monitor Completo BIS.
2. Coloque a tela do monitor para baixo em uma superfície de trabalho que não proporcione riscos, para
que a tampa da Bateria/Fonte de Alimentação fique acessível.
3. Remova 4 parafusos da tampa da Bateria/Fonte de Alimentação e remova a tampa. A fonte de
alimentação está localizada dentro da tampa.
4. Desconecte (aperte e puxe para remover) a bateria e os conectores da fonte de alimentação.
Para trocar o Suporte da braçadeira, você precisará de chaves de fenda Philips Nº 2 e Nº 8. A fonte de
alimentação deve ser removida para acessar os parafusos do suporte da braçadeira. Siga as instruções
abaixo:
1. Desconecte o cabo de linha de A/C do Monitor Completo BIS™.
2. Coloque a tela do monitor para baixo em uma superfície de trabalho que não proporcione riscos, para
que a tampa da Bateria/Fonte de Alimentação fique acessível.
3. Remova 4 parafusos da tampa da Bateria/Fonte de Alimentação e remova a tampa. A fonte de
alimentação está localizada dentro da tampa.
4. Desconecte (aperte e puxe para remover) o conector da fonte de alimentação.
5. Remova os parafusos do suporte da fonte de alimentação e remova a fonte de alimentação.
8.7.2 Procedimento:
1. Desconecte o BISX do monitor.
2. Remova os parafusos do suporte do antigo Cabo de Interface do Monitor.
6. Alinhe o recurso de chave no suporte e na unidade do BISX™. Prenda o cabo flex do BISX ao
conector ZIF no cabo substituto.
7. Certifique-se de que o cabo flex está totalmente inserido no ZIF e feche o conector ZIF ao empurrar na
direção do suporte. Insira com cuidado o cabo flex na carcaça e assente o suporte do cabo na carcaça
do BISX.
ZIF Fechado
8.8.2 Procedimento:
1. Desconecte o BISX do monitor e remova o Cabo de interface do paciente do BISX.
2. Remova os parafusos do suporte.
ZIF Aberto
6. Alinhe o recurso de chave no suporte e na unidade do BISX™. Prenda o cabo flex do BISX ao
conector ZIF no cabo substituto.
Recurso de chave
ZIF Aberto
7. Certifique-se de que o cabo flex está totalmente inserido no ZIF e feche o conector ZIF ao empurrar na
direção do suporte. Insira com cuidado o cabo flex na carcaça e assente o suporte do cabo na carcaça
do BISX.
Especificações e Garantia
Introdução
Esta seção inclui:
• Especificações Gerais do Monitor Completo BIS™ e acessórios
• Especificações de Compatibilidade Eletromagnética
• Garantia
Especificações Gerais
Descrição do Produto: BIS Complete Monitoring System (Índice Bispectral)
para exibição de dados processados e formas de onda de
EEG em tempo real
Peso do Monitor: 4.5 lbs (2 kg)
Dimensões do Monitor: 7.5 largura x 8 altura x 5 profundidade
(19 cm x 20.3 cm x 12.7 cm)
Tamanho do Display: 4 altura x 5.25 largura (10 cm x 13 cm)
Saída Digital: Portas USB A, B, porta serial RS232
Exigências de Força: 100-240 VAC, 50-60 Hz, 0.7 ampère máx.
Segurança Elétrica: Em conformidade com: UL 60601-1, IEC
60601-2-26, CAN/CSA-C22.2#601.1
Bateria Reserva: 45 minutos em operação total
Tempo de Recarga: 6 horas
Atualizações de Software: Porta USB via usuário (Tipo A)
Especificações e Garantia
Especificações de EEG
Duração Período: 2 segundos
Rejeição de Artefato: Automática
Escalas de EEG: 25 µV/div (+/- 1 mV Escala Total)
Velocidades de Varredura EEG: 25 mm/seg
Parâmetros Computados: Índice Bispectral, Índice de Supressão, EMG, Índice de Qualidade
de Sinal e Contagem de Explosão
Exibições definidas pelo usuário: Formas de onda de EEG de tendência e tempo real
Índice de Atualização: 1 segundo para número de BIS™, 10 segundos para Tendência
Marcadores de Evento: Selecionado pelo usuário
Alarmes: Audível e visual, limites ajustáveis pelo usuário
Filtros: LIGADO (2 – 70 Hz com fenda) ou DESLIGADO (0.25 – 100 Hz)
Modo: Sensor seleciona automaticamente o modo.
Especificações do BISX™
BISX: 10,0 oz (0,284 kg) incluindo cabo integral
Peso: 3,75 largura x 2,5 altura
Dimensões: (9,5 cm x 6,3 cm)
Comprimento 9 pés (2,7 m) Cabo BISX Integral
do Cabo: 4 ½ pés (1,4 m) do BISX ao conector do sensor
Classificação
EQUIPAMENTO ELETRÔNICO MÉDICO
CLASSIFICADO PELA UNDERWRITERS LABORATORIES INC.® COM RESPEITO A CHOQUE
ELÉTRICO, INCÊNDIO E PERIGOS MECÂNICOS SOMENTE DE ACORDO COM UL 60601-1, IEC
60601-1, IEC 60601-2-26, CAN/CSA-C22.2#601.1.
9.2.1 Acessórios
O BIS Complete Monitoring System cumpre com as exigências do IEC 60601-1-2:2001 quando usado
com os acessórios listados na Seção 2 do Manual Operacional. Ademais, o BIS Complete Monitoring
System deve ser usado somente com o cabo de força fornecido.
Ao usar o Dispositivo de Upgrade de Software para carregar novas versões de software para o Monitor
Completo BIS, cabos ou outros acessórios não devem ser conectados ao dispositivo. O Monitor Completo
BIS deve ser conectado à rede elétrica por meio do cabo de força apropriado, e o Dispositivo de Upgrade
de Software deve ser conectado ao conector USB-A na parte de trás do dispositivo.
Precaução
Usar outros acessórios que não aqueles especificados pode resultar em crescentes emissões
eletromagnéticas ou reduzida imunidade eletromagnética do BIS Complete Monitoring System.
Precaução
O BIS Complete Monitoring System não deve ser usado adjacente a ou empilhado com outros
equipamentos. Se uso adjacente ou empilhado for necessário, o Monitor Completo BIS deve ser
observado quanto à operação normal na configuração na qual será usado.
NOTA:
UT é a tensão elétrica de AC antes da aplicação do nível de teste.
Especificações e Garantia
Distância de separação
recomendada
RF Conduzida 3 Vrms 3V
d = 1,2 P
IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz
\NOTA:
• A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a maior variação de frequência.
• Estas diretrizes podem não ser aplicáveis a todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada por absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
a Forças de campo de transmissores fixos, tais como estações de base para telefones de rádio (celular/sem fio) e rádios móveis
terrestres, rádio amador, transmissão de rádio AM e FM e transmissão de TV, não podem ser previstas teoricamente com
precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos, uma pesquisa local eletromagnética deve
ser considerada. Se a força de campo medida no local no qual o BIS™ Complete Monitoring System é usado exceder o nível de
conformidade de RF aplicável acima, o sistema Completo BIS deve ser observado quanto à operação normal. Se desempenho
anormal for observado, medidas adicionais podem ser necessárias, como redirecionar ou realocar o BIS Complete Monitoring
System
b Sobre as variações de frequência, força de campo de 150kHz a 80 MHz deve ser inferior a 3 V/m.
O BIS Complete Monitoring System deve ser usado no ambiente eletromagnético no qual distúrbios de
RF irradiados são controlados. O cliente ou o usuário do sistema Completo BIS pode ajudar a impedir
interferência eletromagnética ao manter uma distância mínima entre equipamentos de comunicações de
RF portáteis e móveis (transmissores) e o sistema Completo BIS conforme recomendado abaixo, de
acordo com a força de saída máxima do equipamento de comunicação.
100 12 12 m 23 m
Para transmissores classificados a uma força de saída máxima não listada acima, a distância de
separação recomendada d em metros (m) pode ser determinada usando a equação aplicável à frequência
do transmissor, onde P é a classificação de força de saída máxima do transmissor em watts (W) de
acordo com o fabricante do transmissor.
NOTA:
• A 80 MHz e 800 MHz, a distância de separação para as maiores variações de frequência é
aplicável.
• Estas diretrizes podem não ser aplicáveis a todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada por absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
9.3 Garantia
A Covidien garante ao Comprador inicial que o BIS™ Complete Monitoring System e o BISX (“Produto
Garantido”) estará isento de defeitos em fabricação ou materiais, quando em uso normal, adequado e
pretendido por um período de um ano (“Período de Garantia”) a partir da data de seu embarque inicial ao
Comprador. Excluídos desta garantia estão componentes e itens de suprimentos que são passíveis de
ficarem gastos tais como, mas não limitado a, eletrodos, cabos e soluções de prep. As obrigações da
Covidien segundo esta garantia são reparar ou substituir qualquer Produto Garantido (ou parte dos
mesmos) que a Covidien venha a determinar razoavelmente que são cobertos por esta garantia e que estão
com defeito em manufatura ou material, contanto que o Comprador tenha fornecido notificação da referida
garantia dentro do Período de Garantia e que o Produto Garantido seja devolvido à fábrica com frete
previamente pago. O reparo ou a troca de Produtos segundo esta garantia não prorroga o Período de
Garantia.
Para solicitar reparo ou substituição segundo esta garantia, o Comprador deve contatar a Covidien
diretamente (consulte informações de contato na capa traseira deste manual). A Covidien autorizará o
Comprador a devolver o Produto Garantido (ou parte do mesmo) à Covidien. A Covidien deverá
determinar se deve reparar ou substituir os Produtos e peças cobertos por esta garantia e todos os Produtos
ou peças substituídos deverão se tornar propriedade da Covidien. No curso do serviço de garantia, a
Covidien poderá, mas não deverá ser exigida a, fazer melhorias de engenharia ao Produto Garantido ou
parte do mesmo. Se a Covidien determinar razoavelmente que um reparo ou uma substituição são cobertos
pela garantia, a Covidien deverá arcar os custos de envio do Produto reparado ou substituto ao Comprador.
Todos os outros custos de remessa deverão ser pagos pelo Comprador. O risco de perda ou dano durante
embarques segundo esta garantia deverá ser arcado pela parte que remete o Produto. Produtos remetidos
pelo Comprador segundo esta garantia deverão ser embalados no contêiner de embarque original ou
embalagem equivalente para proteger o Produto. Se o Comprador remeter um Produto à Covidien em
embalagem adequada, qualquer dano físico presente no Produto no recebimento pela Covidien (e não
previamente informado) será presumido como tendo ocorrido em trânsito e será de responsabilidade do
Comprador.
Esta garantia não se estende a quaisquer Produtos Garantidos ou parte deles: que foram submetidos a mau
uso, negligência ou acidente; que tenham sido danificados por causas externas ao Produto Garantido,
incluindo, mas não se limitando a, falha de ou energia elétrica em falha; que tenham sido usados em
violação às instruções da Covidien; que tenham sido afixados a qualquer acessório não padrão; nos quais o
número de série tenha sido removido ou se tornado ilegível; que tenham sido modificados por qualquer um
que não a Covidien; ou que tenham sido desmontados, passado por manutenção ou montados novamente
por qualquer um que não a Covidien, a menos que autorizado pela Covidien. A Covidien não deverá ter
qualquer obrigação de efetuar reparos, trocas ou correções que resultem, no todo ou em parte, de desgaste
normal. A Covidien não presta garantia (a) com relação a quaisquer produtos que não sejam os Produtos
Garantidos, (b) com relação a quaisquer produtos comprados de uma pessoa que não a Covidien ou um
distribuidor autorizado da Covidien ou (c) com relação a qualquer produto vendido sob um nome comercial
que não o da Covidien.
ESTA GARANTIA É A GARANTIA ÚNICA E EXCLUSIVA PARA OS PRODUTOS DA COVIDIEN,
ESTENDE-SE SOMENTE AO COMPRADOR E SUBSTITUI EXPRESSAMENTE QUAISQUER
OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO,
QUALQUER GARANTIA QUANTO A COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM
PROPÓSITO ESPECÍFICO. A RESPONSABILIDADE MÁXIMA DA COVIDIEN EM DECORRÊNCIA
DA VENDA DOS PRODUTOS OU DE SEU USO, COM BASE EM GARANTIA, CONTRATO,
ILÍCITO OU OUTRO, NÃO DEVERÁ EXCEDER OS PAGAMENTOS REAIS RECEBIDOS PELA
COVIDIEN EM CONEXÃO COM OS MESMOS. A COVIDIEN NÃO DEVERÁ SER RESPONSÁVEL
POR QUAISQUER PREJUÍZOS, DANOS OU DESPESAS INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU
CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, LUCROS CESSANTES) DIRETA OU
INDIRETAMENTE EM DECORRÊNCIA DA VENDA, INCAPACIDADE DE VENDER, USO OU
PERDA DE USO DE QUALQUER PRODUTO. EXCETO CONFORME ESTABELECIDO NO
PRESENTE, TODOS OS PRODUTOS SÃO FORNECIDOS “COMO SÃO” SEM GARANTIA DE
QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS.
SEÇÃO
Apêndice I
Braçadeira de Haste
Suporte do Monitor Completo BIS
Dispenser do Sensor BIS
Simulador do Sensor
Apêndice I
NOTA:
Este produto NÃO deve ser usado com o DSC-2.
Descrição de ferramenta
O Simulador do Sensor BIS 2CH/4CH é uma ferramenta de manutenção que permite a verificação de
valores corretos de impedância sendo detectados pelo BIS Complete Monitoring System durante a
“Verificação do sensor”. Este teste é parte do teste inicial que cada monitor realiza. O simulador também
permite testes de segurança de monitores BIS no campo ao permitir a conexão do equipamento de teste ao
monitor via cabo de interface do paciente (PIC).
Entrada (-)
Entrada (+)
O esquema do circuito do Simulador do Sensor BIS 2CH/4CH. IO3 – IO6 conecta-se a 4 pinos de sinal de
entrada em um cabo de interface do paciente de 2 canais. IO1 – IO6 conecta-se a 6 pinos de sinal de
entrada em um cabo de interface do paciente de 4 canais. As Entradas (+ e -) são onde se conecta os sinais
de teste para testar o Monitor BIS.
Eletrodo Nº
DSC/BISX™ 1 2 4 3
Variação de
4-6 8-17 3-5 2-4
Aceitação
em K ohms
Eletrodo
C G E/RE LT/RT
BISX4™
Figura 10-3.
Figura 10-4.
A Figura 10-3 mostra a situação onde as impedâncias do eletrodo de verificação do sensor reportadas estão
fora da variação de impedância do eletrodo do Simulador do Sensor BIS esperada como mostra a Figura
10-2. Isto indica um Cabo PIC potencialmente com defeito. O Cabo PIC deve ser trocado e o teste repetido
para determinar se o Cabo PIC ou o Simulador do Sensor BIS™ está com defeito e precisa ser trocado.
A Figura 10-4 mostra a situação onde as impedâncias do eletrodo de verificação do sensor reportadas
estão dentro da variação do Simulador do Sensor BIS esperada.
Apêndice I
Tester de
Segurança
• Conecte o Simulador do Sensor BIS™ ao cabo de interface do paciente do monitor BIS como se fosse
uma conexão de sensor.
• Estabeleça curto entre os dois terminais na extremidade do simulador usando métodos convencionais,
tais como jumpers ou clipes jacaré.
• Conecte o sinal de teste aos terminais em curto. Certifique-se de que você não está tocando o
Simulador do Sensor BIS além deste ponto. Proceda a testar o instrumento quanto a corrente de fuga
conforme estabelecido nos protocolos e procedimentos da instalação para testes de segurança de
dispositivos médicos.
Limpeza do Simulador
• Limpe as superfícies do simulador com um pano úmido embebido em água morna contendo solução
alvejante de 10% em volume.
• Limpe as superfícies do simulador com um pano úmido de água morna.
• Seque com um pano limpo e deixe secar.
Apêndice I
NOTA:
Certifique-se de que o gel não vaza para as mãos ou o conector durante este procedimento.
2. Coloque a extremidade de um pequeno clipe de papel no meio do eletrodo Nº 2; então, coloque-o até o
eletrodo Nº 4. (Consulte a Figura 10-6.)
3. Dobre o eletrodo Nº. 3 sobre o eletrodo Nº. 4, pressionando as superfícies adesivas e juntando-as e
certificando-se de que o clipe de papel permanece Nº lugar.
4. Dobre o eletrodo Nº. 1 sobre o eletrodo Nº. 2.
5. Conecte este Sensor de Teste ao PIC. Todos os testes de impedância devem ser concluídos com
sucesso, com baixos valores de impedância. Valores comuns usando este Sensor de Teste alternativo
são inferiores a 5 K ohms.
A tabela abaixo mostra valores esperados do Sensor de Teste:
Completo BIS
BISX
Cabo de Interface
Pontos de contato para tester de do Paciente (PIC)
Apêndice II
BISX – Paciente – Suporte – PLACA DIGITALIZADORA – PLACA PROCESSADORA – Botão de Restauração – Host USB – Cliente USB – Porta Serial – PLACA
CONECTORA – ALTO-FALANTE – INVERSOR DE LUZ DE FUNDO – DISPLAY – PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE – MOTOR DE CARTÃO – PLACA MÃE –
Conector BISX – BOTÃO ON/STANDBY – BATERIA – FONTE DE ALIMENTAÇÃO – Força AC – MONITOR COMPLETO BIS™
© 2011 Covidien.
Impresso nos EUA.
Covidien llc,
15 Hampshire Street,
Mansfield, MA 02048
USA.
Covidien Ireland Limited,
IDA Business & Technology Park,Tullamore.
Fabricante: Importado e distribuído por:
_______________________ ______________________
Helio Sgambato Junior Daniela Felix de Almeida
Representante Legal Responsável Técnica
CRBM-SP: 10146