Você está na página 1de 12

K 3.

150

Manual de Instruções

5.964-513.0 11/11
2
Índice Símbolos no Manual de Instruções

Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
 Perigo
Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . .4 Para um perigo iminente que pode condu-
zir a graves ferimentos ou à morte.
Manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 몇 Advertência
Armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Para uma possível situação perigosa que
Conservação e manutenção . . . . . . . . .9 pode conduzir a graves ferimentos ou à
morte.
Ajuda em caso de avarias . . . . . . . . . . .9
Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Atenção
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Para uma possível situação perigosa que
pode conduzir a ferimentos leves ou danos
materiais.
Instruções gerais
Símbolos no aparelho
Estimado cliente,
O jato de alta pressão pode
Leia o manual de instruções ori-
ser perigoso em caso de uso
ginal antes de utilizar o seu
incorreto. O jato não deve ser
equipamento. Proceda conforme as indica-
dirigido contra pessoas, ani-
ções no manual e guarde o manual para
mais, equipamento elétrico ativo ou contra
uma consulta posterior ou para terceiros a
o próprio equipamento.
quem possa vir a vender o equipamento.
Utilização correta
ATENÇÃO
Utilize esta lavadora de alta pressão unica-
mente para o uso privado: Ganhe 12 meses de Garantia Total*
– para a limpeza doméstica de máquinas,
veículos, ferramentas, fachadas, terra- * Respondendo nossa pesquisa de
ços, equipamentos de jardinagem e satisfação completa, em no máximo 1 mês
etc. com jato de água de alta pressão após a data da nota fiscal, você ganha a
(com detergentes se necessário). extensão de garantia total de 3 para 12
meses. Para responder a pesquisa de
– com acessórios, peças de reposição
satisfação acesse:
e detergentes homologados pela
www.karcher.com.br/site/pesquisa.aspx
KÄRCHER. Observe as indicações
ou ligue:
que acompanham os detergentes.
Proteção do meio-ambiente
Os materiais da embalagem são reci-
cláveis. Não coloque as embalagens
no lixo doméstico, envie-as para uma uni-
dade de reciclagem.
Os equipamentos velhos contêm ma-
teriais recicláveis e deverão ser reuti-
lizados. Por isso, elimine os equipa-
mentos velhos através de sistemas de co-
leta de lixo adequados.

BR 3
Garanta uma distância de pelo menos
Avisos de segurança 30 cm em relação ao jato durante a lim-
 Perigo peza de superfícies!
 Nunca tocar no plugue ou na tomada  Perigo de explosão!
com as mãos molhadas. Não pulverizar líquidos inflamáveis.
 O equipamento não deve ser colocado Nunca succionar solventes ou ácidos e
em funcionamento se o cabo elétrico ou dissolventes não diluídos, p.ex. gasoli-
partes importantes do equipamento co- na, diluentes de cores ou óleo combus-
mo, p. ex., dispositivos de segurança, tível. A neblina de pulverização é
mangueiras de alta pressão ou pistola altamente inflamável, explosiva e tóxi-
estiverem danificadas. ca. Não utilizar acetona, ácidos e dis-
 Antes de qualquer utilização do equipa- solventes não diluídos, pois podem
mento, verificar se o cabo elétrico e o atacar os materiais utilizados no equi-
plugue não apresentam quaisquer da- pamento.
nos. O cabo danificado tem que ser 몇 Advertência
imediatamente substituído pela assis-  Os plugues de um cabo de extensão
tência técnica ou por um eletricista au- devem ser estancados e não podem
torizado. ser colocados em contato com a água.
 Verificar se existem danos na manguei-  Cabos de extensão não apropriados
ra de alta pressão antes de cada colo- podem ser perigosos. Utilize unicamen-
cação em funcionamento. Substituir te cabos de extensão com uma bitola
imediatamente uma mangueira de alta suficiente e devidamente identicada:
pressão danificada. 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2
 É proibido por o equipamento em fun-  O cabo de extensão deve ser completa-
cionamento em áreas com perigo de mente desenrolado.
explosão.  As mangueiras de alta pressão e os
 Na utilização do equipamento em zo- acoplamentos são importantes para a
nas de perigo (p. ex. bombas de gasoli- segurança do equipamento. Utilizar
na), deverão ser observadas as unicamente mangueiras de alta pres-
respectivas normas de segurança. são e acoplamentos recomendados
 O jato de alta pressão pode ser perigo- pelo fabricante.
so em caso de uso incorreto. O jato não  Este equipamento não é adequado
deve ser dirigido contra pessoas, ani- para a utilização por pessoas com ca-
mais, equipamento elétrico ativo ou pacidades físicas, sensoriais e psíqui-
contra o próprio equipamento. cas reduzidas.
 Não dirigir o jato de alta pressão contra Este equipamento não deve ser mano-
terceiros ou contra si próprio para a lim- brado por crianças ou pessoas não ins-
peza de roupa ou sapatos. truídas.
 Não projetar jatos de água contra obje- As crianças devem ser supervisionadas
tos, que contenham substâncias noci- de modo a assegurar que não brin-
vas à saúde (p.ex. amianto). quem com o equipamento.
 O jato de alta pressão pode danificar  Manter os plásticos de embalagens
pneus e as válvulas dos mesmos ou até fora do alcance das crianças! Perigo de
provocar o seu arrebentamento. O pri- asfixia!
meiro sinal de danos é a alteração da  Este o equipamento foi desenvolvido
cor do pneu. Pneus ou válvulas danifi- para a utilização de detergentes, forne-
cados são extremamente perigosos. cidos ou recomendados pelo fabrican-

4 BR
te. A utilização de outros detergentes com um disjuntor diferencial residual
ou agentes químicos pode afetar a se- (DR - máx. 30 mA).
gurança do equipamento.  Efectuar os trabalhos de limpeza com
 O usuário deve usar o equipamento de formação de águas sujas oleosas, p.ex.
acordo com as especificações. Deve le- lavagem do motor, lavagem do chassi
var em conta as condições locais e a inferior, só em lugares de lavagem
movimentação de pessoas nas proximi- onde existem colectores de óleo.
dades.
Equipamento de segurança
 Não utilizar o equipamento se outras
pessoas se situarem no raio de ação da Atenção
mesma, a não ser que estas utilizem Os dispositivos de segurança protegem o
equipamentos de proteção. usuário e não podem ser alterados ou eli-
 Utilizar roupa de proteção e óculos de minados.
proteção contra respingos de água ou Interruptor da máquina
sujeira. O interruptor da máquina impede o aciona-
Atenção mento acidental do equipamento.
 No caso de longas interrupções de fun- Pistola com trava de segurança
cionamento deve-se desligar o interrup- Com esse sistema, uma pessoa desavisa-
tor do equipamento ou retirar o plugue da não consegue acionar o equipamento e
da tomada. utilizá-lo de forma incorreta.
 Não operar o equipamento a tempera-
Sistema STOP TOTAL
turas inferiores a 0 °C.
Se soltar o gatilho da pistola, a bomba de
 Garanta uma distância de pelo menos
alta pressão é desligada por um interruptor
30 cm em relação ao jato durante a lim-
de pressão.
peza de superfícies pintadas para evi-
Se o gatilho for puxado a bomba volta a li-
tar danos.
gar.
 Nunca deixar o equipamento sem vigi-
lância enquanto o mesmo estiver em Pré-requisitos para a segurança da
funcionamento. estabilidade do equipamento
 Assegurar que os cabos de rede e de
Atenção
extensão não sejam danificados pelo
Antes de iniciar quaisquer trabalhos com
trânsito de veículos ou pessoas, esma-
ou no equipamento, deve-se assegurar o
gamento, puxões ou problemas simila-
posicionamento estável do equipamento,
res. Proteger o cabo de rede contra
de modo a evitar acidentes ou danos.
calor, óleo e elementos cortantes.
– A segurança de estabilidade do equipa-
 Todas as peças condutoras de energia
mento é assegurada se este for posi-
na área de trabalho devem estar prote-
cionado sobre uma superfície plana.
gidas contra jatos de água.
 O equipamento só deve ser ligado a
uma conexão elétrica executada por
um eletricista, conforme NBR 5410.
 Ligar o equipamento só à corrente al-
ternada. A tensão deve corresponder à
identificada na placa do equipamento.
 Por motivos de segurança recomenda-
mos que o equipamento seja operado

BR 5
Manuseamento Antes de colocar em funcionamento
Montar os componentes soltos na embala-
Volume do fornecimento gem no equipamento, antes de proceder à
O volume de fornecimento do seu equipa- colocação em funcionamento.
mento é ilustrado na embalagem. Ao de- Ilustrações na página 2
sembalar verifique a integridade do Figura
conteúdo.  Encaixar as rodas de transporte.
Contate imediatamente o vendedor em Figura
caso de falta de acessórios ou no caso de  Encaixar e aparafusar o manípulo de
danos de transporte. transporte.
Descrição da máquina Figura
 Encaixar a mangueira de alta pressão
Ilustrações na página 2 na pistola pulverizadora manual, até
1 Saída de alta pressão encaixar audivelmente.
2 Interruptor liga/desliga "I/ON" / "0/OFF" Aviso: ter atenção ao alinhamento cor-
3 Depósito para cabo de ligação à rede reto do bocal de conexão.
4 Alça de transporte  Controlar a ligação segura, puxando
5 Local de armazenamento para escova pela mangueira de alta pressão.
de lavagem
Alimentação de água
6 Local de armazenamento da tubeira
7 Local de armazenamento da pistola Aviso: sujeira na água pode danificar a
pulverizadora manual bomba de alta pressão e os acessórios.
8 Reservatório de detergente Como meio de proteção é recomendado o
9 Entrada d’água com filtro filtro de água KÄRCHER (acessórios espe-
ciais, item 9.302-052.0).
10 Cabo elétrico
11 Roda de transporte Alimentação de água a partir da canali-
12 Peça de acoplamento para ligação da zação
água Respeite as normas da companhia de
abastecimento de água.
13 Engate rápido
Para os valores de ligação veja a placa de
14 Pistola
características / dados técnicos.
15 Trava da pistola
Atenção
16 Botão para separar a mangueira de alta
pressão da pistola pulverizadora manual Utilizar uma mangueira de água de mate-
rial reforçado (não incluída no material for-
17 Mangueira de alta pressão
necido) com diâmetro mínimo de 1/2
18 Tubeira turbo
polegada (13 mm) e comprimento mínimo
19 Tubeira Vario Power com regulação da de 7,5 m.
pressão Figura
20 Escova de lavagem  Fixar a peça de acoplamento na entra-
Acessórios especiais da d’água da máquina.
Os acessórios especiais oferecem amplas Figura
possibilidades de utilização. Contate o seu  Fixar o engate rápido na mangueira de
revendedor KÄRCHER para obter mais in- alimentação de água.
formações.  Encaixar o engate rápido da mangueira
no peça de acoplamento da máquina e
ligar à alimentação da água.

6 BR
Colocação em funcionamento Trabalhar com detergentes
Atenção Para os respectivos trabalhos de limpeza
O funcionamento a seco durante mais de 2 utilize apenas detergentes e produtos de
minutos levará a danos irreparáveis na bom- limpeza KÄRCHER, uma vez que estes fo-
ba de alta pressão. Se o equipamento não ram especialmente concebidos para a utili-
estabelecer nenhuma pressão dentro de 2 zação no seu equipamento. A utilização de
minutos, desliga-lo e proceder conforme indi- outros detergentes e produtos de limpeza
cado no capítulo "Ajuda em caso de avarias". pode provocar o desgaste prematuro e a
Figura anulação da garantia. Informe-se com o
 Ligar a mangueira de alta pressão à vendedor ou requisite informações direta-
respectiva ligação no aparelho. mente à KÄRCHER.
Figura  Encher o detergente no recipiente do
 Introduzir a tubeira na pistola manual e detergente (ter atenção às indicações
rodar 90° para fixá-la. de dosagem na embalagem do deter-
gente).
 Abrir a torneira totalmente.
 Utilizar tubeira vario power com regula-
 Conecte o plug do cabo elétrico em sua
ção da pressão (Vario Power).
em sua rede elétrica.
 Ajustar tubeira na posição "Mix".
 Ligar o aparelho "I/ON".
Aviso: Deste modo a solução de deter-
Funcionamento gente é misturada ao jato de água.
몇 Perigo Métodos de limpeza recomendados
Devido ao jato que sai do bico de alta pres-  Espalhar o detergente em quantidade
são uma força de recuo age sobre a pistola moderada sobre a superfície seca e
manual. Garantir uma posição segura e se- deixá-lo atuar (não secar).
gurar bem a pistola de injeção manual e a  Remover a sujeira solta com o jato de
tubeira de alta pressão. alta pressão.
Figura Interromper o funcionamento
 Desbloquear o gatilho da pistola.
 Puxar o gatilho, o equipamento entrará  Soltar o gatilho da pistola.
em funcionamento.  Bloquear o gatilho da pistola.
Aviso: o equipamento desliga assim que  Se não trabalhar durante um período
soltar o gatilho. O sistema permanece prolongado (superior a 5 minutos) com
pressurizado. o equipamento, o mesmo deve ser des-
ligado "0/OFF".
Tubeira turbo
Para sujidade resistente.
Inadequado para trabalhos com detergente.
Tubeira vario power com regulação de
pressão
Para os trabalhos de limpeza mais frequen-
tes. A pressão de serviço pode ser ajusta-
da continuamente entre "Min" e "Max".
 Soltar a alavanca da pistola pulveriza-
dora manual.
 Ajustar a tubeira na posição pretendida.
Escova de lavagem
Adequado para trabalhos com detergente.
BR 7
Desligar o equipamento Armazenamento
Atenção Atenção
Somente separar a mangueira de alta De modo a evitar acidentes ou ferimentos
pressão do equipamento se o sistema esti- durante a seleção do local de armazena-
ver despressurizado. mento, deve ter-se em consideração o
 Após trabalhar com detergente, mergu- peso do aparelho (ver dados técnicos).
lhar a mangueira de sucção do deter-
gente num recipiente com água limpa, Guardar a máquina
operar o equipamento com a tubeira Antes de armazenar o aparelho durante
desmontada por cerca de 1 minuto ou um longo período (p. ex. no Inverno), deve-
até que a água saia limpa. se prestar especial atenção ao capítulo da
 Soltar o gatilho da pistola. conservação.
 Desligar o equipamento "0/OFF".  Estacionar o aparelho sobre uma su-
 Fechar a torneira de água. perfície plana.
 Separar o equipamento da alimentação  Arrumar o cabo de ligação à rede, a
da água. mangueira de alta pressão e os aces-
 Pressionar o gatilho da pistola para eli- sórios no aparelho.
minar a pressão ainda existente no sis- Proteção contra o congelamento
tema.
 Bloquear o gatilho da pistola. Atenção
 Desligar o plugue da tomada. Proteger o equipamento e os acessórios
contra congelamento.
Os aparelhos e os acessórios são destruí-
Transporte dos pela geada se não estiverem totalmen-
te esvaziados (sem água). Para evitar
Atenção
danos:
De modo a evitar acidentes ou ferimentos  Esvaziar toda a água do aparelho: ligar
durante o transporte, deve ter-se atenção o aparelho sem a mangueira de alta
ao peso do aparelho (ver dados técnicos). pressão conectada e sem a alimenta-
Transporte manual ção de água conectada (máx. 1 min) e
aguardar até não sair mais nenhuma
 Puxar o aparelho pelo manípulo de
água da ligação de alta pressão. Desli-
transporte.
gar o aparelho.
Transporte em veículos  Guardar o aparelho com todos os aces-
sórios um local protegido contra geada.
 Retirar o detergente do reservatório.
 Proteger o aparelho contra deslizamen-
tos e tombamentos.

8 BR
Conservação e manutenção A máquina não atinge a pressão de ser-
viço
 Perigo  Verificar o ajuste na tubeira.
Antes de efetuar trabalhos de conservação  Eliminar o ar da máquina: Ligar o equi-
e de manutenção desligar o equipamento e pamento sem a mangueira de alta pres-
retirar o plugue da tomada. são conectada e esperar (máx. 2
Conservação minutos) até a água sair sem bolhas de
ar na respectiva ligação de alta pres-
Antes de armazenar o equipamento por um são. Desligar o equipamento e voltar a
período prolongado, p.ex. durante o inver- ligar a mangueira de alta pressão.
no:  Checar a alimentação da água.
 Retirar o filtro da mangueira de sucção  Retirar o filtro de entrada e lavá-lo com
do detergente e limpá-lo com água cor- água corrente.
rente.
 Retirar o filtro de entrada de água e Fortes variações de pressão
lavá-lo com água corrente.  Limpar o bocal de alta pressão: remo-
ver a sujeira da abertura do bocal com
Manutenção uma agulha e lavar pela frente com
O aparelho está isento de manutenção. água corrente.
 Verificar a vazão da água.
Peças sobressalentes
Equipamento com vazamento
Utilize exclusivamente peças de reposição  3 gotas por minuto são admissíveis. Se
originais da KÄRCHER. houver fortes vazamentos de água,
contate o Serviço Técnico Autorizado.
Ajuda em caso de avarias O detergente não é aspirado
 Utilizar tubeira vario power com regula-
Com a ajuda descrita a seguir você mesmo
ção da pressão (Vario Power).
pode eliminar pequenas avarias.
Em caso de dúvida contate o serviço de as- Ajustar tubeira na posição "Mix".
sistência técnica autorizado.  Limpar o filtro na mangueira de sucção
do detergente.
 Perigo
 Verificar se a mangueira de aspiração
Antes de efetuar trabalhos de conservação
do detergente não está dobrada.
e de manutenção desligar o equipamento e
retirar o plugue da tomada.
Os trabalhos de reparação e trabalhos em
componentes elétricos só devem ser exe-
cutados pelo Serviço de Assistência Técni-
ca Autorizado.
A máquina não funciona
 Puxar o gatilho da pistola; o equipa-
mento entra em funcionamento.
 Verificar se a tensão indicada na placa
do equipamento coincide com a tensão
da fonte de alimentação.
 Verificar se o cabo elétrico está danifi-
cado.

BR 9
Dados técnicos

Conexão elétrica
Tensão 127 220-240 V
1~50/60 1~50/60 Hz
Potência da ligação 1,5 1,5 kW
Classe de proteção II II
Grau de proteção IP X5 IP X5
Conexão de água
Temperatura de entrada (máx.) 40 40 °C
Vazão (mín.) 7 7 l/min
Pressão de entrada 1,2 1,2 MPa
175 175 psi
Dados relativos à potência
Pressão Nominal 9,0 9,0 MPa
Pressão máxima de trabalho 12 12 MPa
1740 1740 psi
Vazão de água 330 330 l/h
Vazão de detergente 0,3 0,3 l/min
Força de recuo da pistola 10 10 N
Valor de vibrações mão/braço (ISO 5349) 0,8 0,8 m/s2
Medidas e pesos
Comprimento 322 322 mm
Largura 347 347 mm
Altura 784 784 mm
Peso 7,3 7,3 kg
Reservados os direitos a alterações técnicas!

10 BR
Garantia
CONDIÇÕES DE GARANTIA - LINHA DOMÉSTICA
Leia atentamente o manual de instruções;

!
Mantenha sempre este certificado junto á nota fiscal/comprovante de aquisição do produto.
Não permita que pessoas não autorizadas efetuem reparos na máquina.Caso o produto apresente
falhas, procure um Posto de Serviço Autorizado através do site oficial Kärcher
www.karcher.com.br/site/assistencia.aspx ou ligue:

A garantia somente terá validade quando acompanhada da nota fiscal de aquisição do produto e manual do usuário, pois é
obrigatória a identificação do número de série do equipamento no ato da solicitação da garantia. Enfatizamos que seu
manual contém na contracapa a etiqueta com o número de série.
A Kärcher Ind e Com Ltda, por sua própria conta ou por terceiros autorizados, nesta e melhor forma de direito, certifica
estar entregando ao consumidor um produto em perfeitas condições de uso e adequado aos fins a que se destina. Nos
termos e limites da lei nº 8.978 de 11 de setembro de 1990, todo e qualquer eventual defeito de fabricação poderá ser
reclamado dentro do prazo de noventa dias (90) da data de entrega da máquina.
A Kärcher, confiando na qualidade dos seus produtos, concede além da garantia legal de 3 meses (90 dias), uma
cobertura complementar de 9 meses (270 dias), atingindo no total 1 ano de garantia (12 meses), a partir da data da
emissão da nota fiscal de aquisição do produto.
Para efeito de cobertura da garantia legal (3 meses iniciais), considera-se:
Garantia total do produto (cobertura contra defeitos de fabricação ou de material), considerando todas as instruções deste
TERMO DE GARANTIA.
Para efeito de cobertura da garantia complementar (De 9 meses – 270 dias, CONTADOS A PARTIR DO 3º MÊS DA DATA
DA COMPRA ATÉ O 12º MÊS) NÃO se constituem defeitos:
- Desgaste natural de gaxetas, pistões, válvulas, vedações, contatores e relés (para Lavadoras de Alta Pressão).
- Desgaste natural de escovas, lâminas de borracha, filtro, PADs, mangueiras, correias, vedações (para Limpadoras e
Secadores de Piso e Varredeiras)
- Desgaste natural de filtros, membranas, areia, carvão ativado, mangueiras, tubulações vedações (para equipamentos
de Tratamento de Água).
- Desgaste natural de mangueiras, escovas, rodos, panos, prolongadores, filtros (para aspiradores, limpadoras de
carpete e limpadoras a vapor)
- Danos à acessórios como: mangueiras, pistolas, tubeiras, bicos e bocais.
- Itens considerados de desgaste natural pelo fabricante.
Observações:
- Eventuais despesas de transporte serão de responsabilidade do comprador.
- À Kärcher reserva-se o direito de promover alterações técnicas sem prévio aviso.
- Eventuais atrasos na execução dos serviços não conferem ao cliente direito à indenização e nem a extensão do prazo de
garantia.
- A Kärcher Ind e Com Ltda não se responsabiliza por qualquer dano pessoal ou material oriundo do uso inapropriado do
equipamento.
- Não é de responsabilidade do fabricante danos causados a pisos e superfícies e outros objetos que tenham sido tratados
de forma diferente da indicada no manual de instruções.
- A garantia não será prorrogada após uma eventual troca de peça(s) ou serviço(s) realizado(s) dentro do período de
vigência da garantia.
- Após o prazo de garantia, ao fabricante não implica mais nenhuma responsabilidade diante de defeitos, porém é
recomendado que para eventuais serviços de manutenção a máquina seja encaminhada a um Posto de Serviço
Autorizado Kärcher.
A garantia será nula se o produto:
- For utilizado para fins diferentes ao do uso para o qual foi projetado.
- For instalado em rede elétrica inadequada.
- Sofrer danos provocados por acidentes, agentes da natureza ou uso indevido.
- Trabalhar com água suja (no caso de Lavadoras de Alta Pressão e Limpadoras a Vapor), produtos químicos inadequados
(Lavadoras de Alta Pressão, Aspiradores e Limpadoras e Secadoras de Piso), detergentes espumantes (No caso de
Limpadoras e Secadoras de Piso) ou ainda utilizar qualquer produto químico (No caso de Limpadoras a Vapor).
- For locado para terceiros.
- Não tiver a etiqueta de identificação com número de série.
- For consertado por oficinas e/ou técnicos não autorizados e/ou com peças não originais.

BR 11
KÄRCHER INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
AV. PROF. BENEDICTO MONTENEGRO, 419 - BETEL - 13.140-000 - PAULÍNIA - SP
CORRESPONDÊNCIA: CAIXA POSTAL 34 - 13.140-000 - PAULÍNIA - SP
CENTRAL DE ATENDIMENTO (TERRITÓRIO BRASILEIRO): 0800-176111
www.karcher.com.br

Você também pode gostar