Você está na página 1de 28

PEJ

Manual de Serviço

A2 A6 PEJ

Data: 16/11/2006
ÍNDICE

1) INSTRUÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2) SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3) INFORMAÇÕES GERAIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4) ESQUEMAS ELÉTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

5) ESQUEMAS CIRCUITOS ELETRÔNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6) DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

7) DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

8) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

9) ESQUEMA CABO DE COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

10) PEÇAS DE REPOSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

LEIA PRIMEIRO
Este manual foi produzido para técnicos com devido treinamento
eletro - eltrônico para que se possa realizar reparos na máquina
quando necessário.
O esquema elétrico é usado nas descrições das funções. Ele é
devidido em blocos com identificação das partes de cada função.

2 Manual de serviço PEJ


1) INSTRUÇÕES GERAIS
¡ Estas instruções referem-se a todos os equipamentos produzidos por ESAB S.A. respeitando-se as
características individuais de cada modelo.
¡ Seguir rigorosamente as instruções contidas no presente Manual e respeitar os requisitos e demais
aspectos do processo de soldagem a ser utilizado.
¡ Não instalar, operar ou fazer reparos neste equipamento sem antes ler e entender este Manual.
¡ Antes da instalação, ler os Manuais de instruções dos acessórios e outras partes (reguladores de gás,
pistolas ou tochas de soldar, horímetros, controles, medidores, relés auxiliares, etc) que serão
agregados ao equipamento e certificar-se de sua compatibilidade.
¡ Certificar-se de que todo o material necessário para a realização da soldagem foi corretamente
especificado e está devidamente instalado de forma a atender a todas as especificações da aplicação
prevista.
¡ Quando usados, verificar que:
Þ os equipamentos auxiliares (tochas, cabos, acessórios, porta-eletrodos,
mangueiras, etc.) estejam corretamente e firmemente conectados. Consultar
os respectivos manuais.
Þ o gás de proteção é apropriado ao processo e à aplicação.
¡ Em caso de dúvidas ou havendo necessidade de informações ou esclarecimentos a respeito, deste ou
de outros produtos ESAB, consultar o Departamento de Serviços Técnicos.
¡ ESAB S.A. não poderá ser responsabilizada por qualquer acidente, dano ou parada de produção
causados pela não observância das instruções contidas neste Manual ou por não terem sido obedecidas
as normas adequadas de segurança industrial.
¡ Acidentes, danos ou paradas de produção causados por instalação, operação ou reparação deste ou
outro produto ESAB efetuada por pessoa (s) não qualificada (s) para tais serviços são da inteira
responsabilidade do Proprietário ou Usuário do equipamento.
¡ O uso de peças não originais e/ou não aprovadas por ESAB S.A. na reparação deste ou de outros
produtos ESAB é da inteira responsabilidade do proprietário ou usuário e implica na perda total da
garantia dada.
¡ Ainda, a garantia de fábrica dos produtos ESAB será automaticamente anulada caso seja violada
qualquer uma das instruções e recomendações contidas no certificado de garantia e/ou neste Manual.

A T E N Ç Ã O !
â Este equipamento ESAB foi projetado e fabricado de acordo com normas nacionais e
internacionais que estabelecem critérios de operação e de segurança; conseqüentemente,
as instruções contidas no presente manual e em particular aquelas relativas à instalação, à
operação e à manutenção devem ser rigorosamente seguidas de forma a não prejudicar o
seu desempenho e a não comprometer a garantia dada.

â Os materiais utilizados para embalagem e as peças descartadas no reparo do


equipamento devem ser encaminhados para reciclagem em empresas especializadas de
acordo com o tipo de material.

Manual de serviço PEJ 3


2) SEGURANÇA
Este manual é destinado a orientar pessoas experimentadas sobre instalação, operação e manutenção da
Unidade de Comando para Soldagem Automatizada PEJ. NÃO se deve permitir que pessoas não
habilitadas instalem, operem ou reparem este equipamento.
É necessário ler com cuidado e entender todas as informações aqui apresentadas.
Lembrar-se de que:

Choques elétricos podem matar

Fumos e gases de soldagem podem prejudicar a saúde

Arcos elétricos queimam a pele e ferem a vista

Ruídos em níveis excessivos prejudicam a audição

Fagulhas, partículas metálicas e pontas de arame podem ferir os olhos

¡ Como qualquer máquina ou equipamento elétrico, o contolador PEJ deve estar desligado da sua rede de
alimentação elétrica antes de ser executada qualquer manutenção preventiva ou corretiva.

¡ Para executar medições internas ou intervenções que requeiram que o equipamento esteja energizado,
assegurar-se de que:
Þ a fonte de energia esteja corretamente aterrada;
Þ o local não se encontre molhado;
Þ todas as conexões elétricas, internas e externas, estejam corretamente apertadas.

4 Manual de serviço PEJ


3) INFORMAÇÕES GERAIS
A unidade de controle PEJ permite o controle dos parâmetros de soldagem em Arco Submerso, MIG/MAG
e arames tubulares em soldagem automática acoplado a fontes de energia ESAB.
Comanda simultaneamente a velocidade de avanço do arame e a velocidade de deslocamento do carro.
Permite o início da soldagem suave em arco submerso, pois tem a velocidade de aproximação do arame
ajustável. Tão logo o arame toca a peça a velocidade do arame é estabilizada de acordo com a pré-
regulagem ajustada no potenciômetro do painel frontal.
Permite a escolha da abertura do arco com o carro parado ou em movimento.
Possui o ajuste de corte da ponta do arame (anti-stick) evitando que o arame se prenda na poça de fusão.
As movimentações em ambos os sentidos, tanto do carro quanto do arame, são selecionadas através de
chaves. O acionamento dos motores para ajuste de posicionamento ocorrem somente durante o tempo em
que o operador pressiona as botoeiras (push-button), o que evita o deslocamento indevido do carro ou do
arame.
Permite controlar válvulas solenóide (para aplicações com gás de proteção nas aplicações em MIG/MAG
ou arames tubulares).

TABELA 3.1
Unidade de controle Referência
PEJ (42 V) 0400816
PEJ (110 V) 0400873

Manual de serviço PEJ 5


4) ESQUEMAS ELÉTRICOS

4.1) Esquema elétrico PEJ 42 V Padrão de cor


cabos motores
CABEÇOTE A2S/TRATOR A2T CABEÇOTE A2S/TRATOR A2T
e shunt
GMAW SAW
214A 214A
1 - Preto
99A 99A

99 99 2 - Branco

T1 FONTE

T1 FONTE
214B 214C 214 6 214B 214C 214 6
99/99A 99/99A
3 - Azul
MÁX.

MÁX.
216B 216C 216 7 216B 216C 216 7
AJUSTE TENSÃO

AJUSTE TENSÃO
potenciômetro 2K

potenciômetro 2K
216A 216A
215 8 215 8 4 - Vermelho
99B

99B
MIN.

MIN.
T4
215 215
SOLENOIDE

1 3
2 4 18

429

PCI - Conversor taco gerador


ESQUEMA LIGAÇÃO SHUNT
ESQUEMA REED
160 130

CON2
CON1
125 1 1
PINO PINO T3
TERMINAL + MÁQUINA 123
TRATOR 11 5 MOTOR DO CARRO 2 2

TERMINAL - MÁQUINA 150


T1 951 1 3 301

961 2 4 401

041 01

DISJUNTOR 2
CARRO

CARRO ALIMENTADOR
REVERSÃO
MOTOR CARRO
PLACA ELETRÔNICA 4 5
K73

K64 401 1 2 301

CON1 CON2
123 6 3 124
CON1

INTERRUPTOR MANUAL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 35 34 31 30 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

75 76 72 71 5 52 54 18 10
INTERRUPTOR

73 74 72 71 51 52 54 101 111 135 134 131 130 14 15 16 04 119 120 428 22 123 124 5
MANUAL

51
K89

K89
10
101 16
2R2 - 50W
100 K LIN
111 120
119 2R2 - 50W 125
K57
POT. VELOCIDADE
MÁX. MIN.

22
74

73 173 70

PARTIDA
DIRETA

20

Min.

20

52
54
162

K9.1
TRANSFORMADOR
0.1uFX1KV

54
04 0V 16V

C3
1uFX400V

0 22

*Motor 42V 501 C1 16V


0.1uFX1KV

71
C2
Rotor: 0-42 Vdc 428 42V
16V

0
Armadura: 60 Vdc ( capacitor acoplado - 110V
72

jumper 952 e 962 ) 74 260


R3

73 423

423

6 Manual de serviço PEJ


HABILITAÇÃO
CORRENTE/CMxMIN

4 5 161
17 1 2 160
961 952
6 3

161

161

T2
MOTOR DO ALIMENTADOR
17
951 951 311
1 3
130
961 961 2 4 411
VOLT/AMP.

161 6
03
~ 150
5
951
+ 430
~ 4
DISJUNTOR 1

01
C2
ALIMENT.

961 130
- 3
2200uF K80
100V 2
1
02
130

REVERSÃO 90 120
MOTOR ALIMENT.
PLACA ELETRÔNICA K73
4 5
K64 411 1 2 311
K9.1
120
23 6 3 24
CON2 90 9V
0
11 12 13 35 34 31 30 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
010

42V 0
11 35 34 31 30 14 15 85 02 191 20 428 22 23 24
421

130 TRANSF.
160 01
AUXILIAR
1 2 DO VOLT/AMP.
191 24 150
3 4

EMERGÊNCIA 0

T5
SHUNT

RELÉ R6
0260 007

4R7 - 50W
241
214A T1
RESISTOR 99A
FONTE
3K3 191
99
214B 214C 214 6 1 21
RELÉ ACIONAMENTO

426
MÁX.

76 077 99/99A
AJUSTE TENSÃO

7 2 0
RELÉ DE VELOCIDADE

216B 216C 216


potenciômetro 2K

POTEN. 100K
R4

R4

216A
Solda 215 8 3 19
75 12
99B
R1

Max.
MIN.

113 9 4 50
163

85

260
151 10 5 261

215 422 11

110 07 113 06
12 113
162

Max. Min.

POTEN. 100K X1 X2
Descida 131 426
BOT. ACIONAMENTO

21 174 113
RELÉ
R5

R5

70
425
RELÉ ACIONAMENTO

09
08
ALIMENTADOR

192 192
RELÉ MOTOR
REED

R2
R3

R2

261 219 219


261

Manual de serviço PEJ 7


4.2) Esquema elétrico PEJ 110 V

ESQUEMA LIGAÇÃO SHUNT ESQUEMA REED


160 130
PINO PINO
TERMINAL + MÁQUINA 11 5
TRATOR

T1
TERMINAL - MÁQUINA 150

T4
SOLENOIDE

Padrão de cor 1 3

cabos motores 2 4 8

e shunt 429

1 - Preto
2 - Branco
PCI - Conve
3 - Azul

CON1
125 1

4 - Vermelho T3
123
MOTOR DO CARRO 2

951 1 3 301

961 2 4 401

CARRO ALIME
REVERSÃO

PLACA ELETRÔNICA
MOTOR CARRO
K73 PLA
4 5
K64 401 1 2 301

CON1 CON2
123 6 3 124
CO

INTERRUPTOR MANUAL
1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 35 34 31 30 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

75 76 72 7
73 74 72 71 51 52 54 101 111 135 134 131 130 14 15 16 04 119 120 428 22 123 124 5
INTERRUPTOR

51
MANUAL

K89
K89

10
16
101 2R2 - 50W
100 K LIN
111 120
119 2R2 - 50W 125
K57
POT. VELOCIDADE
MÁX. MIN.

22
74

73 173 70

PARTIDA
DIRETA

52
54

K9.1
TRANSFORMADOR
0.1uFX1KV

54
04 0V 16V

C3
1uFX400V

0 22

501 C1 16V
0.1uFX1KV

71
C2
*Motor 110V 426 42V
16V

Rotor: 0-75 Vdc 110V 0


428 72

Armadura: 97 Vdc

8 Manual de serviço PEJ


HABILITAÇÃO
CORRENTE/CMxMIN

4 5 161
17 1 2 160

6 3

161

161

ersor taco gerador


T2
MOTOR DO ALIMENTADOR
CON2

1 17
951 951 311
1 3
130
2 961 961 2 4 411
VOLT/AMP.

161 6
03
~ 150 5
951
+ 430
041 01
~
DISJUNTOR 1

01 4
ALIMENT.

961 130
DISJUNTOR 2 - 3
CARRO
K80
1 2
02
ENTADOR 130

REVERSÃO 90 120
MOTOR ALIMENT.
ACA ELETRÔNICA K73
4 5
K64 411 1 2 311
K9.1
120
23 6 3 24
ON1 CON2 90 9V
0
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 35 34 31 30 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
010

42V 0
71 5 52 54 8 10 11 35 34 31 30 14 15 85 02 191 20 428 22 23 24
421

130 TRANSF.
160
AUXILIAR
1 2 DO VOLT/AMP.
191 24 150
3 4
EMERGÊNCIA 01

T5
SHUNT

0
0260
RELÉ R6
007 T1
FONTE
4R7 - 50W 99
241
RESISTOR 0214 214 6 1 21
MÁX.

3K3 191
99
AJUSTE TENSÃO

216 7 2 0
potenciômetro 2K
RELÉ ACIONAMENTO

077 426 0216


76 215 8 19
3
RELÉ DE VELOCIDADE

POTEN. 100K
R4

MIN.
R4

20 Solda 9 4 50
75 12
R1

Min. Max. 113 5


215 151 10 261
163

85
422 11
20 260

162 110 07 113 06


12 113
162

Max. Min.

POTEN. 100K X1 X2
Descida 131 174 113
426
BOT. ACIONAMENTO
RELÉ
R5

R5

70
425
RELÉ ACIONAMENTO

260 09
74 08
ALIMENTADOR

192 192
RELÉ MOTOR
REED
R3

R2
R3

R2

73 423
261 219 219
261

423

Manual de serviço PEJ 9


5) ESQUEMAS CIRCUITOS ELETRÔNICOS

5.1) Esquema Circuito RJLSPT

10 Manual de serviço PEJ


5.2) Lay Out circuito RJLSPT

Manual de serviço PEJ 11


5.3) Esquema Circuito Voltímetro / Amperímetro

12 Manual de serviço PEJ


5.4) Lay Out Circuito Voltímetro / Amperímetro

Manual de serviço PEJ 13


5.5) Esquema Circuito Taco Conversor

14 Manual de serviço PEJ


5.6) Lay Out Esquema Circuito Taco Conversor

Manual de serviço PEJ 15


6) DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES

6.1) Fontes de alimentação


A Unidade de Controle PEJ foi projetada para operar com fontes de alimentação 42V e 110V.
O Transformador Auxiliar recebe a alimentação vinda dos pinos 1 e 2 da tomada principal.

6.1.1) Checando a fonte de energia interna


Circuitos RJLSPT
Meça a fonte positiva entre os pinos CN2 -23 (GND) e CN1-11 do circuito. O valor deve ser de
12V +/- 0,1VDC
Meça a fonte negativa entre os pinos CN2 -23 (GND) e anodo de Z2 do circuito. O valor deve ser
de -12V +/- 0,1VDC
Circuitos V/A
Meça a fonte positiva entre o catodo de D8 (GND) e anodo de D8 do circuito .O valor deve ser de
6.8V +/- 0,1VDC

6.2) Lógica operacional


Toda a lógica / seqüência de funcionamento é controlada através do arranjo de seis relés.
Estes relés são alimentados com uma tensão alternada de 42V +/- 1 VCA
Relé 4 relé acionamento
Realiza o inter-travamento da botoeira de acionamento.
Realiza o disparo do circuito RJL SPT que controla o motor do alimentador de arame, através do
conector CN1 1 e 2.

Relé 5 relé de acionamento partida direta


Realiza o disparo do circuito RJL SPT que controla o motor do carro, através do conector CN1 1
e 2. Este evento somente ocorre se a chave partida direta estiver acionada (1).

Relé 2 relé motor do alimentador


Possibilita a diminuição da corrente de partida do motor uma vez que no momento do disparo do
motor temos um resistor em série com os terminais de alimentação e somente após o
acionamento deste relé (R2) o resistor é curto-circuitado.

Relé 3 relé acionamento reed


Informa através de seus contatos que ocorreu circulação de corrente na saída da fonte.
Energiza a bobina do relé R1.
Realiza o disparo do circuito RJL SPT que controla o motor do carro, através do conector CN1 1
e 2. Este evento somente ocorre se a chave partida direta estiver desacionada (0).

Relé 1 relé de velocidade do alimentador


Possibilita o ajuste distinto entre as velocidades de descida e solda para a alimentação de
arame, através da colocação do potenciômetro de descida (localizado na parte traseira do PEJ)
em paralelo com o potenciômetro principal, conforme esquema de ligação, mostrado a seguir:

16 Manual de serviço PEJ


Relé 6 relé hot start
Insere o resistor de hot start na malha de controle de tensão da fonte, conforme esquema de
ligação, mostrado a seguir:

6.3) Motores
A unidade de controle PEJ pode fornecer energia para motores de corrente contínua com diferentes
topologias:
a) terminais + / - Ex.: Motores FHP
b) terminais para armadura e campo. Ex.: Motores VEC
Para este modelo, meça com o multímetro os pontos 951 e 961 (saída da ponte retificadora terminais para
armadura) e confera os seguintes valores: 60Vdc para equipamentos 42V e 97Vdc para equipamentos
110V.

6.3.1 Controle de Velocidade dos Motores


Motor do Alimentador de Arame
a) Posicione os potenciômetros de ajuste de velocidade do alimentador para o mínimo;
b) Acione o PEJ e a chave reed e com um multímetro, confira os pontos 23 e 24 do circuito
eletrônico.
c) Regule o trimpot P3 até obter o valor de 0 ± 1V;

TRIMPOT P3

Manual de serviço PEJ 17


d) Ajuste os potenciômetros de velocidade do alimentador para o máximo e regule o trimpot P1
até obter o valor de 42V ±1V.

TRIMPOT P1

e) Regular o potênciomentro de Antistick com 0,05 segundos.

Obs.: No caso do PEJ ser 110V, as regulagens de P3 e P1 serão respectivamente 4V±1V


(para o mínimo) e 75V ± 1V (para o máximo)

Motor doTrator
Medir com o multímetro os pontos 123 e 124 da placa de circuito, ajustar em P1 o valor de tensão mínimo
(potenciômetro de ajuste de velocidade do trator no mínimo) e em P3 o valor de tensão máximo
(potenciômetro de ajuste de velocidade do trator no máximo). Estes ajustes são feitos de acordo com o
equipamento a ser controlado pelo PEJ, conforme mencionado na tabela abaixo.

TABELA 6.1
Tratores Tensão mínima Velocidade mínima Tensão máxima Velocidade máxima
equivalente equivalente

A2T 0V 0 cm /min 30 V 175 cm /min


A6T 0V 0 cm /min 42 V 280 cm /min
A6B 0V 0 cm /min 42 V 280 cm /min
A2S/A6S/MECHTRAC 0V 0 cm /min 42 V 150 cm /min
PEJ 110 V 0V 0 cm /min 75 V 305 cm /min

6.3.2) Sentido de Deslocamento dos Motores


Motor doTrator
Posicionar a chave reversão de rotação ( / ) para a posição (triângulo) e a chave de acionamento
manual do carro para a posição 1 confira se o motor do carro é acionado e o seu sentido de rotação (anti-
horário)

Motor do Alimentador de Arame


Posicionar a chave de reversão de rotação para cima, acione o botão de acionamento manual do
alimentador e confira o sentido de rotação (anti-horário).
Inverta a posição da chave de reversão de rotação e novamente acionando o botão de acionamento
manual do alimetador, confira o sentido de rotação (horário).

18 Manual de serviço PEJ


6.3.3) Circuito Taco Conversor
Este circuito condiciona a tensão de alimentação dos diferentes motores utilizados no trator, de forma a
possibilitar a leitura de velocidade de deslocamento no display que indica corrente durante a soldagem, ou
seja, transforma os níveis de tensão na ordem de 42 VDC para mV.

Procedimento de Ajuste
a) Posicionar o potenciômetro de ajuste de velocidade do trator para o máximo.
b) Medir com o multímetro os pontos 17 e 130 do taco conversor e regular os valores de tensão de acordo
com a tabela abaixo:

TABELA 6.2
Tratores Habilitar chaves Regular no trimpot Regulagem de Tensão
A2T 1e2 P1 7 mV
A6T 1e2 P1 11,2 mV
A6B 3e4 P2 11,2 mV
A2S/A6S/MECHTRAC 5e6 P3 6,0 mV
PEJ 110 V 1e2 P1 12,2 mV

6.4) Hot Start


Este circuito possibilita uma abertura suave do arco elétrico no início da soldagem utilizando diversas
bitolas de arame.
Ao acionar a botoeira de inicialização do processo de soldagem o relé possibilita a inclusão de um circuito
resistivo fixo no circuito de disparo de tensão da fonte, neste momento o valor da tensão de saída da fonte é
máximo.

6.5) Circuito Voltímetro / Amperímetro / Indicador de Velocidade do Carro


Este circuito foi projetado de forma realizar leitura de corrente independente da existência de tensão, isto
se faz necessário para a leitura de velocidade de deslocamento.
Procedimento de Ajuste:
a) Conectar o multímetro nos terminais 17 e 130 do taco conversor, posicionar a chave
Amperímetro/Velocidade na posição Velocidade.Girar o potênciometro de velocidade do carro até
obter no multímetro a leitura de 30mv e verificar o valor marcado que tem de ser de 750 cm/min.
b) Caso o valor marcado no Voltímetro/Amperímetro não seja o descrito acima, regular o trimpot P2 do
Voltimetro/ Amperímetro do PEJ até o valor do mesmo ficar igual a 750 ±4.No teste dinâmico conferir a
corrente marcada no Volt/ Amperímetro com o alicate amperímetro.
c) Verificar o valor de tensão marcado no equipamento de teste e regular o trimpot P1 do Volt/
Amperímetro do PEJ até o valor do mesmo ficar igual ao do multímetro.

Manual de serviço PEJ 19


7) DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO
1) Ligar a fonte de energia associada.
2) Ligar a unidade de comando através da botoeira (1).
3) Ajustar o posicionamento do carro através dos controles (2), (3) e do potenciômetro 4.
4) Ajustar o posicionamento do arame através dos controles (5) e (6).
5) Ajustar os parâmetros de soldagem (Velocidade do arame, Velocidade do carro e Tensão da fonte de
energia) através dos controles (4), (7) e (8).

6 1 7

10
8

9
13

2 3 11

20 Manual de serviço PEJ


12

6) O arco elétrico pode ser aberto riscando o arame no metal base, ou seja, o carro começa andar antes
do arame tocar na peça e abrir o arco. Para isso, colocar a chave (11) na posição 1.
O arco também pode ser aberto assim que o arame toca na chapa e circula corrente na saída da
máquina e o carro inicia o seu deslocamento. Para isso, colocar a chave (11) na posição 0.
7) O potenciômetro (12) ajusta a velocidade de descida do arame antes do ínicio da solda. O valor da
velocidade de descida do arame antes da abertura do arco é proporcional ao valor regulado no
potenciômentro (8).
8) Iniciar a solda com a botoeira (9) e reajustar os parâmetros de acordo com a necessidade do processo
utilizado usando os controles (4), (7) e (8), fazendo a leitura dos valores no visor (10) de tensão e
corrente.
9) Para alterar a leitura de corrente de soldagem (A) para a velocidade de soldagem (cm/min), basta
alterar a pocição da chave (13).

Manual de serviço PEJ 21


8) CARACTERÍSTICAS TECNICAS

TABELA 8.1
PEJ 42 V
Tensão de alimentação 42 VAC, 50/60 Hz
Circuito de saída da tensão do rotor 0 - 42 VDC
Circuito de saída da tensão do estator 60 VDC
Grau de proteção IP 23
Temperatura ambiente máxima 45° C
Dimensões (L x C x A) mm 270 x 320 x 300
Peso (kg) 10,8

TABELA 8.2
PEJ 110 V
Tensão de alimentação 110 VAC, 50/60 Hz
Circuito de saída da tensão do rotor 0 - 75 VDC
Circuito de saída da tensão do estator 95 VDC
Grau de proteção IP 23
Temperatura ambiente máxima 45° C
Dimensões (L x C x A) mm 270 x 320 x 300
Peso (kg) 10,8

22 Manual de serviço PEJ


23
Manual de serviço PEJ
Conector femea
18 vias
2 1 18
3 17
4 16
5 15
6 14
Conector macho
7 13
10 vias
8 12
9 10 11
1 6
9) ESQUEMA CABO DE COMANDO

2 7
3 8
4 9
5 10
10) PEÇAS DE REPOSIÇÃO

0902936 0900059 0902268 0902940


ETIQUETA INTERRUPTOR BOTOEIRA DE EMERGÊNCIA POTENCIÔMETRO
FRONTAL CONTROLE DE TENSÃO
0900220
REDUTOR

0904517 0900154
PROTETOR POTENCIÔMETRO
VELOCIDADE DO ARAME
0900220
REDUTOR

0902934
TAMPA

0903111
BOTOEIRA

0901893
CHAVE AMP. / VELOC.

0901893
CHAVE REVERSÃO 0900154
ALIMENTADOR DE ARAME POTENCIÔMETRO
VELOCIDADE DO CARRO
0901879
KNOB

0903296 0900059 0900504


CHAVE REVERSÃO INTERRUPTOR CHAVE PARTIDA DIRETA
CARRO

0902363
CONECTOR 4 PINOS PARA PAINEL

0900154
POTENCIÔMETRO
VELOCIDADE DESCIDA
0901879
KNOB

0902260
CONECTOR 18 PINOS

0901891
DISJUNTOR

0902935
BASE

24 Manual de serviço PEJ


0903382
CIRCUITO
TACO CONVERSOR

0903380 0901833
RELÉS PONTE RETIFICADORA

0905780
CHICOTE COMPLETO
0902941
TRANSFORMADOR

0901812
TRANSFORMADOR
PARA INSTRUMENTO

0902848 0903309
RESISTOR 4R7 RESISTOR 2R2

0904815
CIRCUITO DE
CONTROLE ALIMENTADOR DE
0904814 ARAME PEJ
CIRCUITO DE
CONTROLE DO CARRO PEJ

0901523
CONECTOR 4 PINOS
PARA CABO

0904471
CIRCUITO
VOLT./AMPERÍMETRO

Manual de serviço PEJ 25


-- página intencionalmente em branco --

26 Manual de serviço PEJ


-- página intencionalmente em branco --

Manual de serviço PEJ 27


A ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem prévio aviso.
09/2007
Publicação 0209270 rev 3

BRASIL
Belo Horizonte (MG) Tel.: (31) 2191-4970 Fax: (31) 2191-4976 vendas_bh@esab.com.br
NOSSOS CLIENTES São Paulo (SP) Tel.: (11) 2131-4300 Fax: (11) 5522-8079 vendas_sp@esab.com.br
SOLDAM MELHOR
Rio de Janeiro (RJ) Tel.: (21) 2141-4333 Fax: (21) 2141-4320 vendas_rj@esab.com.br
Porto Alegre (RS) Tel.: (51) 2121-4333 Fax: (51) 2121-4312 vendas_pa@esab.com.br
Salvador (BA) Tel.: (71) 2106-4300 Fax: (71) 2106-4320 vendas_sa@esab.com.br

esab.com.br

Você também pode gostar