Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Eurosonic 3D
Eurosonic® 3D
Excelentíssimo Doutor,
é nossa intenção, antes de mais, agradecê-lo pela confiança dispensada comprando o nosso aparelho com
ultra-sons Eurosonic3D.
Informamo-lhe que a nossa Empresa encontra-se à sua inteira disposição para fornecer-lhe notícias e
esclarecimentos sobre tudo que concerne a este equipamento.
Lembramo-lhe, igualmente, que para uma correcta utilização do aparelho, é estritamente necessário que
este manual seja lido atentamente antes da sua utilização. A Euronda S.p.A. não pode ser responsabilizada
por interpretações incorretas ou insuficientes do texto ou das traduções deste manual: no caso de
contestações, a única referência fidedigna é o manual em italiano.
De facto, os nossos aparelhos respondem às normas gerais vigentes relativas à segurança e não
apresentam perigo para o operador, se utilizados conforme as instruções prescritas. Ao desejarmo-lhe um
trabalho profícuo, lembramo-lhe que é proibida a reprodução deste manual e que as características técnicas
do aparelho podem ser alteradas sem aviso prévio, na sequência de uma pesquisa tecnológica contínua.
EURONDA S.p.A.
1
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
ÍNDICE
INTRODUÇÃO .................................................................................................................................................. 3
NOTAS GERAIS SOBRE A ENTREGA ........................................................................................................ 3
ADVERTÊNCIAS GERAIS ............................................................................................................................ 3
SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS .................................................................................................................. 4
INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA ....................................................................................................... 4
CAPÍTULO 1 ..................................................................................................................................................... 5
1.1 - DIMENSÕES DO APARELHO E DA EMBALAGEM ............................................................................ 5
CAPÍTULO 2 ..................................................................................................................................................... 7
2.1 - INSTALAÇÃO ....................................................................................................................................... 7
2.2 - SEGURANÇA ....................................................................................................................................... 7
2.3 - LIGAÇÃO ELÉCTRICA ......................................................................................................................... 8
CAPÍTULO 3 ................................................................................................................................................... 10
3.1 - DESCRIÇÃO ....................................................................................................................................... 10
3.2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................................................................................................... 10
3.3 - ACESSÓRIOS DA VASILHA A ULTRA-SONS 3D ............................................................................. 11
3.4 - VANTAGENS DA LIMPEZA COM ULTRA-SONS COMPARATIVAMENTE COM A MANUAL ......... 12
3.5 - FUNCIONAMENTO DOS ULTRA-SONS ........................................................................................... 12
3.6 - MÉTODOS DE LIMPEZA ULTRA-SÓNICA........................................................................................ 14
3.7 - CONSELHOS SOBRE O FUNCIONAMENTO ................................................................................... 16
CAPÍTULO 4 ................................................................................................................................................... 17
4.1 - INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO ................................................................................................ 17
4.2 - SIGNIFICADO DO CÓDIGO A CORES ............................................................................................. 19
CAPÍTULO 5 ................................................................................................................................................... 21
5.1 - MANUTENÇÃO ORDINÁRIA E ADVERTÊNCIAS ............................................................................. 21
5.2 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............................................................................................................. 22
CAPÍTULO 6 ................................................................................................................................................... 24
6.1 - INSTRUÇÕES PARA DESMANTELAMENTO ................................................................................... 24
2
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
INTRODUÇÃO
NOTAS GERAIS SOBRE A ENTREGA
Ao receber o aparelho, controle que a embalagem esteja intacta (conserve-a para expedições futuras).
Os desenhos e qualquer outro documento entregue com o aparelho são propriedade da Euronda S.p.A.,
que se reserva todos os direitos, e não podem ser postos à disposição de terceiros.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Eurosonic® deve ser usado em conformidade com os procedimentos contidos no manual e nunca para
objectivos diferentes daqueles previstos no mesmo.
O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais roturas, lesões ou pelo mau
funcionamento da máquina no caso em que o aparelho não seja feito funcionar corretamente ou não seja
efetuada uma manutenção adequada.
Destino de utilização: Este manual constitui parte integrante do produto e deve ser conservado junto com
o aparelho para consentir uma fácil e rápida consulta. O aparelho é destinado ao uso profissional e somente
as pessoas qualificadas podem utilizá-lo. Este aparelho destina-se apenas ao objetivo para o qual foi
concebido. Ademais, supõem-se que no local de utilização sejam conhecidas e aplicadas as diretivas
relativas à segurança do trabalhador em vigor no País de destino do aparelho.
3
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
SÍMBOLO DESCRIÇÃO
"NÚMERO DE SÉRIE"
O símbolo deve ser acompanhado pelo número de série do fabricante.
"DATA DE FABRICO"
O símbolo deve ser acompanhado pelo ano. O ano deve ser expresso com quatro
algarismos.
"ELIMINAÇÃO SEPARADA"
Indica que no final do seu ciclo de vida o aparelho não deve ser eliminado junto com os
resíduos domésticos, mas entregue aos centros especiais para a eliminação.
Neste manual encontram-se símbolos ao lado de uma descrição, nota, etc. Estas ilustrações têm o
objectivo de chamar a atenção do leitor para uma nota ou explicação especial. O significado delas, está
ilustrado a seguir:
SÍMBOLO DESCRIÇÃO
INFORMAÇÕES E PRECAUÇÕES
Este símbolo refere-se a indicações e conselhos de carácter geral.
PROIBIÇÃO ABSOLUTA
Este símbolo indica a proibição absoluta de executar a operação descrita. O desrespeito
de tal proibição pode provocar graves danos ao operador ou no aparelho.
A Euronda garante os seus produtos contra defeitos de fabrico, se forem utilizados de acordo com as
instruções fornecidas com o presente manual, consoante o estabelecido no certificado de garantia.
A garantia tem início a partir da data de venda do aparelho ao cliente utilizador, comprovada pelo registo em
www.euronda.com/myeuronda
No caso de contestação, será considerada válida a data indicada na fatura de compra que deve conter o
número de série do aparelho.
NOTA: é recomendável conservar a embalagem original e utilizá-la todas as vezes que se transportar o
aparelho. A utilização de uma embalagem diferente poderia provocar danos no produto durante a
expedição.
4
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
CAPÍTULO 1
5
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
Dimensões da embalagem
Dimensões do copo
6
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
CAPÍTULO 2
2.1 - INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: Não utilizar o aparelho para desinfectar, limpar ou enxaguar lentes de contacto.
ATENÇÃO: O aparelho não deve ser instalado na “zona paciente” ref. EN 60601-1.
ATENÇÃO: A utilização do aparelho para usos não indicados neste manual pode anular a
proteção do aparelho.
NÍVEL SONORO: o aparelho foi projetado e construído de forma a reduzir ao máximo o nível
da potência sonora, que não excede os 80dB.
2.2 - SEGURANÇA
Antes de usar o Vosso aparelho de limpeza a ultra-sons EUROSONIC® leia atentamente estas informações
de segurança.
A sua inobservância pode causar incidentes ou danos ao aparelho.
7
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
ADVERTÊNCIAS
- O aparelho está conforme os requisitos de segurança eléctrica previstos pelos Institutos Normativos e
equipado com uma ficha bipolar que assegura a completa ligação à terra do aparelho.
- O requisito fundamental de segurança é a certificação de que o sistema eléctrico tenha uma eficaz
ligação à terra e de que a capacidade do sistema e das tomadas de correntes sejam adequadas à
potência do aparelho indicada na placa de identificação do mesmo. Mande verificar a pessoal
qualificado.
- Em conformidade com o art. 33 do Regulamento n ° 1907/2006 (REACH), recordamos que o aparelho
contém Lead titanium zirconium oxide CE N ° 235-727-4, CAS N ° 12626-81-2. Esta substância está
quimicamente ligada, portanto, não há perigos e/ou precauções a tomar durante a utilização da mesma.
O aparelho deve ser ligado através do cabo de alimentação a um sistema equipado com adequada ligação
à terra, conforme as normas vigentes no país de instalação.
8
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
ATENÇÃO: não dobre o cabo de alimentação e não apoie nenhum objecto em cima do
mesmo.
9
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
CAPÍTULO 3
3.1 - DESCRIÇÃO
Os recipientes de ultra-sons da série Eurosonic® 3D são o resultado de longos estudos e pesquisas sobre a
utilização desse sistema para a lavagem industrial. Para o mercado dental, foram estudadas, em particular,
vasilhas com potência ultra-sónica elevada de modo a permitir a separação e limpeza dos objectos de
gesso, poeiras de dentina, cimentos, etc. As vasilhas a ultra-sons da série Eurosonic® 3D funcionam com o
sistema Sweep Mode. No funcionamento Sweep Mode a frequência é feita oscilar continuamente em torno
da frequência base. As ondas retornam sempre para o transdutor, que, no entanto, está a trabalhar em
diferentes frequências. Portanto, são sobrepostas a outras ondas de frequência diferentes das primeiras,
que se reflectem, por sua vez, em várias direcções, evitando a formação de ondas estacionárias e
aumentando a eficácia mecânica da cavitação. Desta forma, uniformiza-se a propagação das ondas em
todo o volume da vasilha, para proporcionar o máximo de cavitação e obtenção de uma óptima limpeza. As
vasilhas em aço inoxidável são constituídas, em particular, por um transdutor ultra-sónico com alta potência
que transforma a energia eléctrica de um circuito oscilatório electrónico em energia mecânica ultra-sónica,
capaz de limpar os objectos introduzidos.
EUROSONIC® 3D
Tensão de alimentação 230 V
Número de fases 1
Frequência de alimentação 50 Hz / 60 Hz
Potência absorvida 280 W
Campo de condições ambientais para as quais - Uso interno
o aparelho foi projetado - Altitude até 2000 m
- Temperatura: de +5°C a +40°C
- Humidade relativa máx. 80% para temperaturas
até 31°C com diminuição linear até 50% à
temperatura de 40°C
- Máx. variação da tensão de rede: ±10%
- Categoria de instalação
(categoria de sobretensão) II
- Grau de poluição 2
Classe de isolamento / Grau de protecção I / IPX2
Fusíveis N.2 T2,5 A - 250V, N.1 T2A - 250 V
Peso 3,3 kg
Transdutores N. 1 com potência total de 80 W
Frequência de funcionamento 30÷32 kHz
Temporizador electrónico do ciclo 0 - 30 minutos
Resistência N. 1 com potência total de 200 W
Temperatura de funcionamento ~60° C
Cor RAL 9016
Interruptor Bipolar com capa protectora
Ausência de orifícios de ventilação para impedir eventuais infiltrações de líquidos no aparelho.
10
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
A vasilha a ultra-sons EUROSONIC® contém uma série de acessórios complementares para sua utilização.
No momento da aquisição, para melhorar a eficiência de limpeza do aparelho e para uma utilização do
mesmo em condições de segurança para o operador, adquira pelo menos o cesto e a protecção.
11
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
O ultra-som é um som transmitido a uma frequência superior à recepção auditiva humana (entre os
20/50 Khz).
TRANSUCTORS
GERADOR DE ULTRA-SONS
12
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
Os ultra-sons, propagando-se num meio líquido, dão origem a repentinas variações de pressão
(compressão e descompressão) que provocam no líquido implosões de micro-bolhas do gás contido. Este
processo chama-se cavitação, isto é formação de cavidades.
As micro-bolhas, ao implodir, irradiam uma quantidade de energia e, com a sua força de impacto,
conseguem separar partículas contaminantes de objectos imersos no próprio líquido.
A limpeza ultra-sónica é muito eficaz na limpeza de materiais duros, embora menos eficaz no que concerne
aos materiais suaves e porosos.
Quanto mais dura é a superfície, mais eficaz é acção de escovadela ultra-sónica.
Dado que os metais, o vidro, as cerâmicas e os plásticos rígidos são bons condutores do som, são materiais
ideias para a limpeza ultra-sónica.
13
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
MÉTODO DIRECTO
CESTO FURADO
VANTAGENS: DESVANTAGENS:
- Simplicidade na operação - A sujidade removida é absorvida na vasilha
- Eficácia na limpeza - Só pode ser utilizada uma solução por ciclo
- Soluções altamente ácidas ou cáusticas podem causar corrosão
na superfície da vasilha
14
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
MÉTODO INDIRECTO
- A vasilha é enchida com água ,misturada com uma solução de limpeza para melhorar o processo de
cavitação
- As soluções de limpeza são introduzidas nos copos
COPOS
SUPORTE PARA
COPOS
VANTAGENS:
- A sujidade permanece no copo
- Podem ser usadas uma ou mais soluções ao mesmo tempo
- Por ex.: um copo com solução de limpeza, um copo com solução de enxaguamento
15
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
ATENÇÃO: todos os instrumentos, depois de limpos com ultra-sons, devem ser esterilizados
antes de serem utilizados.
16
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
CAPÍTULO 4
2) Salientado pelo LED 10 aceso. Elemento de aquecimento com set point de 35°C em
funcionamento alternado com os ultra-sons
3) Salientado pelo LED 15 aceso. Elemento de aquecimento com set point de 60°C em
funcionamento alternado com os ultra-sons (programação standard)
4) Salientado pelo LED 20 aceso. Elemento de aquecimento com set point de 35°C em
funcionamento, quer durante a fase de standby que durante o funcionamento dos ultra-sons
5) Salientado pelo LED 25 aceso. Elemento de aquecimento com set point de 60°C em
funcionamento, quer durante a fase de standby que durante o funcionamento dos ultra-sons.
17
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
Menu de programação
Para utilizar esta opção é necessário acender o aparelho com o interruptor geral POWER que se
encontra na parte traseira da vasilha e ao mesmo tempo manter o botão de START pressionado. A
luz do central ilumina-se com cor violeta e neste momento pode-se diminuir a pressão sobre a botão
de START.
Acende-se o terceiro led (15 ') que representa o programa número três inserido por padrão.
Para variar a programação, seleccione o botão 1,2,4,5 acendendo portanto os led's 1,2,4,5.
O primeiro led (5 ') corresponde ao programa 1, o segundo led (10') ao programa 2, e assim
sucessivamente. O sexto led não corresponde a nenhum programa.
Uma vez decidido que programa se pretende seleccionar e, portanto, aceso o respectivo led deve-
se pressionar o botão de START. Após um controlo dos led's e das várias cores da luz central, o
ultra-sons encontra-se programado com um período de tempo de 5' e estará pronto para o uso com
o programa seleccionado.
No exemplo acima foi selecionado o programa número 2.
A programação é permanente, por isso, para selecionar outro programa é preciso repetir as
operações acima indicadas.
NOTAS:
18
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
19
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
.
Sonda de temperatura defeituosa.
Entregue o aparelho ao Serviço pós-
venda da Euronda
20
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
CAPÍTULO 5
- Cada vez que forem trocados os líquidos deverá ser efetuada a DESGASEIFICAÇÃO dos mesmos.
Caso contrário, pelo menos, para a primeira lavagem, o efeito de limpeza da vasilha com ultra-sons será
inferior.
- Mude periodicamente as soluções de limpeza. Drene a vasilha e limpe o seu fundo com um pano.
- Evite que a sujidade extraída dos instrumentos lavados se deposite, a longo prazo e em quantidade, no
fundo da vasilha. De facto, a sujidade, que se deposita no fundo da vasilha, amortiza o efeito de limpeza
dos ultra-sons.
- Depois de um certo período, os líquidos também se esgotam, pelo que não têm qualquer efeito de
limpeza.
Não é possível estabelecer a priori a duração dos líquidos, porque a mesma depende das lavagens que
se efectuam e da sua duração.
- Se o líquido contaminado é classificado como resíduo especial, deve ser eliminado de acordo com as
leis vigentes.
- Desaconselhamos a utilização de líquidos com alta concentração de ácidos e com temperatura superior
a 70ºC. De facto, quanto mais a temperatura se aproximar do grau de ebulição, menor é o efeito de
limpeza dos ultra-sons (a movimentação da água, por efeito da ebulição, incorpora ar e este fenómeno
tem o efeito de frenar a acção de limpeza da onda ultra-sónica).
- É necessário utilizar a protecção, durante a fase de funcionamento, para conter os vapores produzidos.
- Lave o exterior do aparelho apenas com um pano húmido. Antes de efectuar esta operação, certifique-
se de que a ligação eléctrica da vasilha esteja desligada.
- Para limpar a protecção e o botão, utilizar somente água. Não utilizar álcool, desinfectantes, etc...
MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
21
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
4 Resultado da lavagem Não foram retirados os gases Retirar os gases dos líquidos,
não satisfatório. da solução seguindo o descrito no item:
"Conselhos sobre o
funcionamento"
22
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
23
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D
CAPÍTULO 6
O símbolo aposto no equipamento indica que o resíduo deve ser objeto de “recolha separada”.
Portanto, o utente deverá entregar (ou fazer entregar) os resíduos nos centros de recolha diferenciada
previstos pelas administrações locais, ou entregá-los ao revendedor aquando da compra de um novo
equipamento de tipo equivalente (somente União Europeia).
A eliminação abusiva do produto por parte do utente implica a aplicação de sanções administrativas de
acordo com as leis vigentes.
24
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
EURONDA S.p.A.
Via dell'Artigianato, 7 - 36030 Montecchio Precalcino (VI) - ITALY
Tel. +39 0445 329811 - Fax +39 0445 865246 - Internet: www.euronda.com - E-mail: info@euronda.com