Você está na página 1de 26

Manual de instruções

Eurosonic 3D
Eurosonic® 3D

Excelentíssimo Doutor,

é nossa intenção, antes de mais, agradecê-lo pela confiança dispensada comprando o nosso aparelho com
ultra-sons Eurosonic3D.

Informamo-lhe que a nossa Empresa encontra-se à sua inteira disposição para fornecer-lhe notícias e
esclarecimentos sobre tudo que concerne a este equipamento.

Lembramo-lhe, igualmente, que para uma correcta utilização do aparelho, é estritamente necessário que
este manual seja lido atentamente antes da sua utilização. A Euronda S.p.A. não pode ser responsabilizada
por interpretações incorretas ou insuficientes do texto ou das traduções deste manual: no caso de
contestações, a única referência fidedigna é o manual em italiano.

De facto, os nossos aparelhos respondem às normas gerais vigentes relativas à segurança e não
apresentam perigo para o operador, se utilizados conforme as instruções prescritas. Ao desejarmo-lhe um
trabalho profícuo, lembramo-lhe que é proibida a reprodução deste manual e que as características técnicas
do aparelho podem ser alteradas sem aviso prévio, na sequência de uma pesquisa tecnológica contínua.

EURONDA S.p.A.

1
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

ÍNDICE

INTRODUÇÃO .................................................................................................................................................. 3
NOTAS GERAIS SOBRE A ENTREGA ........................................................................................................ 3
ADVERTÊNCIAS GERAIS ............................................................................................................................ 3
SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS .................................................................................................................. 4
INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA ....................................................................................................... 4
CAPÍTULO 1 ..................................................................................................................................................... 5
1.1 - DIMENSÕES DO APARELHO E DA EMBALAGEM ............................................................................ 5
CAPÍTULO 2 ..................................................................................................................................................... 7
2.1 - INSTALAÇÃO ....................................................................................................................................... 7
2.2 - SEGURANÇA ....................................................................................................................................... 7
2.3 - LIGAÇÃO ELÉCTRICA ......................................................................................................................... 8
CAPÍTULO 3 ................................................................................................................................................... 10
3.1 - DESCRIÇÃO ....................................................................................................................................... 10
3.2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................................................................................................... 10
3.3 - ACESSÓRIOS DA VASILHA A ULTRA-SONS 3D ............................................................................. 11
3.4 - VANTAGENS DA LIMPEZA COM ULTRA-SONS COMPARATIVAMENTE COM A MANUAL ......... 12
3.5 - FUNCIONAMENTO DOS ULTRA-SONS ........................................................................................... 12
3.6 - MÉTODOS DE LIMPEZA ULTRA-SÓNICA........................................................................................ 14
3.7 - CONSELHOS SOBRE O FUNCIONAMENTO ................................................................................... 16
CAPÍTULO 4 ................................................................................................................................................... 17
4.1 - INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO ................................................................................................ 17
4.2 - SIGNIFICADO DO CÓDIGO A CORES ............................................................................................. 19
CAPÍTULO 5 ................................................................................................................................................... 21
5.1 - MANUTENÇÃO ORDINÁRIA E ADVERTÊNCIAS ............................................................................. 21
5.2 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............................................................................................................. 22
CAPÍTULO 6 ................................................................................................................................................... 24
6.1 - INSTRUÇÕES PARA DESMANTELAMENTO ................................................................................... 24

2
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

INTRODUÇÃO
NOTAS GERAIS SOBRE A ENTREGA

Ao receber o aparelho, controle que a embalagem esteja intacta (conserve-a para expedições futuras).

Abra a embalagem e controle que:


- o fornecimento corresponda às especificações técnicas;
- não existem danos evidentes.

Em casos de danos ou peças em falta, informe imediata e detalhadamente o despachante, o depósito


dentário ou a Euronda S.p.A.

Os desenhos e qualquer outro documento entregue com o aparelho são propriedade da Euronda S.p.A.,
que se reserva todos os direitos, e não podem ser postos à disposição de terceiros.

É proibida a reprodução, ainda que parcial, do texto ou das ilustrações.

ADVERTÊNCIAS GERAIS

Este manual tem o objetivo de fornecer instruções para:


• a correta instalação;
• o funcionamento seguro e eficiente do aparelho;
• a contínua e regular manutenção.

Eurosonic® deve ser usado em conformidade com os procedimentos contidos no manual e nunca para
objectivos diferentes daqueles previstos no mesmo.

O operador é a pessoa que utiliza fisicamente o aparelho para a finalidade prevista.


A autoridade responsável é a pessoa ou grupo responsável pelo uso, a manutenção ordinária do aparelho
e pela formação técnica do operador.
A autoridade responsável, é responsável legalmente no respeitante aos cumprimentos relativos à
instalação, ao funcionamento e à utilização do aparelho.

O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais roturas, lesões ou pelo mau
funcionamento da máquina no caso em que o aparelho não seja feito funcionar corretamente ou não seja
efetuada uma manutenção adequada.

Destino de utilização: Este manual constitui parte integrante do produto e deve ser conservado junto com
o aparelho para consentir uma fácil e rápida consulta. O aparelho é destinado ao uso profissional e somente
as pessoas qualificadas podem utilizá-lo. Este aparelho destina-se apenas ao objetivo para o qual foi
concebido. Ademais, supõem-se que no local de utilização sejam conhecidas e aplicadas as diretivas
relativas à segurança do trabalhador em vigor no País de destino do aparelho.

EUROSONIC® 3D: aparelho projectado e desenvolvido para a limpeza de superfícies de difícil


acesso: brocas diamantadas, endodontic files, ferramentas de mão, tesouras, próteses (coroas,
placas, dentaduras), aplicações ortodônticas, instrumentos de laboratório.

ATENÇÃO: O aparelho pode ser utilizado exclusivamente com soluções de limpeza


apropriadas para a lavagem com ultra-sons.

3
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS

A etiqueta do aparelho contém símbolos cujo significado é ilustrado a seguir:

SÍMBOLO DESCRIÇÃO

"NÚMERO DE SÉRIE"
O símbolo deve ser acompanhado pelo número de série do fabricante.

"DATA DE FABRICO"
O símbolo deve ser acompanhado pelo ano. O ano deve ser expresso com quatro
algarismos.

"ATENÇÃO, VER AS INSTRUÇÕES PARA O USO"

"ELIMINAÇÃO SEPARADA"
Indica que no final do seu ciclo de vida o aparelho não deve ser eliminado junto com os
resíduos domésticos, mas entregue aos centros especiais para a eliminação.

Neste manual encontram-se símbolos ao lado de uma descrição, nota, etc. Estas ilustrações têm o
objectivo de chamar a atenção do leitor para uma nota ou explicação especial. O significado delas, está
ilustrado a seguir:

SÍMBOLO DESCRIÇÃO

INFORMAÇÃO PARTICULARMENTE IMPORTANTE PARA A SEGURANÇA


Este símbolo serve para chamar a atenção do leitor para particulares noções
fundamentais para a segurança do operador.

INFORMAÇÕES E PRECAUÇÕES
Este símbolo refere-se a indicações e conselhos de carácter geral.

PROIBIÇÃO ABSOLUTA
Este símbolo indica a proibição absoluta de executar a operação descrita. O desrespeito
de tal proibição pode provocar graves danos ao operador ou no aparelho.

INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA

A Euronda garante os seus produtos contra defeitos de fabrico, se forem utilizados de acordo com as
instruções fornecidas com o presente manual, consoante o estabelecido no certificado de garantia.

A garantia tem início a partir da data de venda do aparelho ao cliente utilizador, comprovada pelo registo em
www.euronda.com/myeuronda

No caso de contestação, será considerada válida a data indicada na fatura de compra que deve conter o
número de série do aparelho.

NOTA: é recomendável conservar a embalagem original e utilizá-la todas as vezes que se transportar o
aparelho. A utilização de uma embalagem diferente poderia provocar danos no produto durante a
expedição.

4
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

CAPÍTULO 1

1.1 - DIMENSÕES DO APARELHO E DA EMBALAGEM

Dimensões da vasilha a ultra-sons 3D

Dimensões da vasilha a ultra-sons 3D com protecção e cesto

5
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

Dimensões da embalagem

Dimensões do copo

6
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

CAPÍTULO 2
2.1 - INSTALAÇÃO

Retire a embalagem e instale o aparelho respeitando as seguintes advertências:


1. Posicionar o recipiente de ultra-sons em uma superfície plana e com um espaço ao redor de pelo menos
50-80 mm.
2. Não instale o aparelho ao lado de lava-louças ou afins para evitar contactos com a água e, por
conseguinte, curtos-circuitos do sistema eléctrico.
3. Evite posicioná-lo próximo a fontes de calor.
4. Instale o aparelho em ambientes normalmente ventilados.
5. Certifique-se de que o cabo de alimentação não esteja dobrado e que esteja solto até à tomada de
corrente.
6. O aparelho deve ser colocado de forma que a ficha seja acessível.
7. Insira a ficha; a máquina está pronta a ser utilizada.

ATENÇÃO: Não utilizar o aparelho para desinfectar, limpar ou enxaguar lentes de contacto.

ATENÇÃO: Os operadores devem usar Equipamento de Protecção Individual apropriado


para o uso previsto.

ATENÇÃO: Para a salvaguarda do aparelho e do ambiente circundante, na escolha do


lugar de instalação dos aparelhos com ultra-sons, é necessário considerar os efeitos
causados pela evaporação e vaporização progressiva do líquido detergente. Os fumos e os
vapores, no caso de soluções particularmente voláteis e agressivas, podem difundir-se no
ambiente e criar problemas aos equipamentos e estruturas circunstantes.

ATENÇÃO: O aparelho não deve ser instalado na “zona paciente” ref. EN 60601-1.

ATENÇÃO: PERIGO DE CONTAMINAÇÃO. Depois do uso, a solução de limpeza poderia


conter resíduos contaminados: para realizar operações de lavagem, limpeza do aparelho e
substituição da solução de limpeza é aconselhável usar EPI's apropriados.
A autoridade responsável deve dar instruções ao operador para que o mesmo utilize o
equipamento em condições de segurança.

ATENÇÃO: A utilização do aparelho para usos não indicados neste manual pode anular a
proteção do aparelho.

NÍVEL SONORO: o aparelho foi projetado e construído de forma a reduzir ao máximo o nível
da potência sonora, que não excede os 80dB.

2.2 - SEGURANÇA

Antes de usar o Vosso aparelho de limpeza a ultra-sons EUROSONIC® leia atentamente estas informações
de segurança.
A sua inobservância pode causar incidentes ou danos ao aparelho.

7
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

NÃO USE LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS NA VASILHA.


NÃO USE SOLVENTES NO APARELHO DE LIMPEZA.
NÃO UTILIZE O APARELHO COM GÁS OU VAPORES EXPLOSIVOS.
NÃO PONHA AS MÃOS NA VASILHA, QUANDO O APARELHO ESTIVER A FUNCIONAR.
NÃO DESMONTE O APARELHO DE LIMPEZA EUROSONIC® 3D.
AS ALTAS TENSÕES INTERNAS SÃO PERIGOSAS.

MANTENHA LIMPO E SECO O AMBIENTE PRÓXIMO DO APARELHO DE LIMPEZA.


ELIMINE O EVENTUAL LÍQUIDO DERRAMADO. ÁGUA E ALTAS TENSÕES PODEM
PROVOCAR DESCARGAS ELÉCTRICAS.

Se o aparelho não funcionar correctamente, consulte no manual o parágrafo “Solução dos


problemas” para detectar as possíveis causas. Se necessitar de ulteriores informações ou
eventuais reparações, contacte pessoal especializado dos vossos fornecedores ou
directamente o Serviço técnico da Euronda S.p.A.

NÃO PERMITA QUE O LÍQUIDO DESÇA ABAIXO DO NÍVEL MÍNIMO DA VASILHA

CERTIFIQUE-SE DE QUE O SISTEMA ESTEJA EQUIPADO COM LIGAÇÃO À TERRA EM


CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES NO PAÍS DE INSTALAÇÃO

NÃO REMOVA A ETIQUETA COLOCADA NA MÁQUINA.


CERTIFIQUE-SE DE QUE O APARELHO DE LIMPEZA ESTEJA ALIMENTADO COM A
CORRECTA TENSÃO

NUNCA USE O APARELHO DE LIMPEZA COM SOLUÇÕES A TEMPERATURAS


SUPERIORES A 60 ºC

UTILIZE EXCLUSIVAMENTE PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS EURONDA

ADVERTÊNCIAS

- O aparelho está conforme os requisitos de segurança eléctrica previstos pelos Institutos Normativos e
equipado com uma ficha bipolar que assegura a completa ligação à terra do aparelho.
- O requisito fundamental de segurança é a certificação de que o sistema eléctrico tenha uma eficaz
ligação à terra e de que a capacidade do sistema e das tomadas de correntes sejam adequadas à
potência do aparelho indicada na placa de identificação do mesmo. Mande verificar a pessoal
qualificado.
- Em conformidade com o art. 33 do Regulamento n ° 1907/2006 (REACH), recordamos que o aparelho
contém Lead titanium zirconium oxide CE N ° 235-727-4, CAS N ° 12626-81-2. Esta substância está
quimicamente ligada, portanto, não há perigos e/ou precauções a tomar durante a utilização da mesma.

A INOBSERVÂNCIA DO SUPRAMENCIONADO FAZ PRESCREVER QUALQUER


RESPONSABILIDADE POR PARTE DA EURONDA S.p.A.

2.3 - LIGAÇÃO ELÉCTRICA

Verifique se a tensão de alimentação indicada na etiqueta, colocada na parte posterior da máquina,


corresponde àquela disponível no local de instalação.

O aparelho deve ser ligado através do cabo de alimentação a um sistema equipado com adequada ligação
à terra, conforme as normas vigentes no país de instalação.

8
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

ATENÇÃO: não dobre o cabo de alimentação e não apoie nenhum objecto em cima do
mesmo.

9
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

CAPÍTULO 3
3.1 - DESCRIÇÃO

Os recipientes de ultra-sons da série Eurosonic® 3D são o resultado de longos estudos e pesquisas sobre a
utilização desse sistema para a lavagem industrial. Para o mercado dental, foram estudadas, em particular,
vasilhas com potência ultra-sónica elevada de modo a permitir a separação e limpeza dos objectos de
gesso, poeiras de dentina, cimentos, etc. As vasilhas a ultra-sons da série Eurosonic® 3D funcionam com o
sistema Sweep Mode. No funcionamento Sweep Mode a frequência é feita oscilar continuamente em torno
da frequência base. As ondas retornam sempre para o transdutor, que, no entanto, está a trabalhar em
diferentes frequências. Portanto, são sobrepostas a outras ondas de frequência diferentes das primeiras,
que se reflectem, por sua vez, em várias direcções, evitando a formação de ondas estacionárias e
aumentando a eficácia mecânica da cavitação. Desta forma, uniformiza-se a propagação das ondas em
todo o volume da vasilha, para proporcionar o máximo de cavitação e obtenção de uma óptima limpeza. As
vasilhas em aço inoxidável são constituídas, em particular, por um transdutor ultra-sónico com alta potência
que transforma a energia eléctrica de um circuito oscilatório electrónico em energia mecânica ultra-sónica,
capaz de limpar os objectos introduzidos.

3.2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

EUROSONIC® 3D
Tensão de alimentação 230 V
Número de fases 1
Frequência de alimentação 50 Hz / 60 Hz
Potência absorvida 280 W
Campo de condições ambientais para as quais - Uso interno
o aparelho foi projetado - Altitude até 2000 m
- Temperatura: de +5°C a +40°C
- Humidade relativa máx. 80% para temperaturas
até 31°C com diminuição linear até 50% à
temperatura de 40°C
- Máx. variação da tensão de rede: ±10%
- Categoria de instalação
(categoria de sobretensão) II
- Grau de poluição 2
Classe de isolamento / Grau de protecção I / IPX2
Fusíveis N.2 T2,5 A - 250V, N.1 T2A - 250 V
Peso 3,3 kg
Transdutores N. 1 com potência total de 80 W
Frequência de funcionamento 30÷32 kHz
Temporizador electrónico do ciclo 0 - 30 minutos
Resistência N. 1 com potência total de 200 W
Temperatura de funcionamento ~60° C
Cor RAL 9016
Interruptor Bipolar com capa protectora
Ausência de orifícios de ventilação para impedir eventuais infiltrações de líquidos no aparelho.

10
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

3.3 - ACESSÓRIOS DA VASILHA A ULTRA-SONS 3D

A vasilha a ultra-sons EUROSONIC® contém uma série de acessórios complementares para sua utilização.
No momento da aquisição, para melhorar a eficiência de limpeza do aparelho e para uma utilização do
mesmo em condições de segurança para o operador, adquira pelo menos o cesto e a protecção.

Denominação Quantidade Código


Suporte em policarbonato para dois copos 1 245056
Protecção em policarbonato 1 245111
Cesto furado em aço inoxidável Aisi 304 1 245216
Copo em vidro de 600 ml., indicado para a limpeza com método indirecto 1 245002

11
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

3.4 - VANTAGENS DA LIMPEZA COM ULTRA-SONS COMPARATIVAMENTE COM A MANUAL

1. Limpa rapida e profundamente as superfícies intricadas e de difícil acesso: brocas diamantadas,


endodontic files, ferramentas de mão, tesouras, próteses (coroas, placas, dentaduras), aplicações
ortodônticas, instrumentos de laboratório.
2. Prolonga a vida dos instrumentos cortantes graças a capacidade do aparelho ultra-sónico de remover
eventuais resíduos das superfícies cortantes.
3. A limpeza com ultra-sons é mais rápida e eficiente que aquela manual e é capaz de remover
eventuais resíduos que interferem nas reacções químicas.
4. Elimina a possibilidade de abrasões acidentais devidas à escovação dos instrumentos.
5. Elimina a aerosolização dos organismos mortos, gerados pela escovação dos instrumentos.

3.5 - FUNCIONAMENTO DOS ULTRA-SONS

O ultra-som é um som transmitido a uma frequência superior à recepção auditiva humana (entre os
20/50 Khz).

TRANSUCTORS

GERADOR DE ULTRA-SONS

O recipiente de ultra-sons EUROSONIC® 3D possui um sistema de vibração denominado: SWEEP MODE,


isto é vibração com varredura de frequência. Com este tipo de funcionamento se "quebram" as ondas
estacionárias dos ultra-sons. Obtém-se assim uma maior uniformidade de vibração e uma maior e mais
rápida limpeza dos objectos.

Funcionamento tradicional Funcionamento EUROSONIC ® 3D

12
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

Os ultra-sons, propagando-se num meio líquido, dão origem a repentinas variações de pressão
(compressão e descompressão) que provocam no líquido implosões de micro-bolhas do gás contido. Este
processo chama-se cavitação, isto é formação de cavidades.

As micro-bolhas, ao implodir, irradiam uma quantidade de energia e, com a sua força de impacto,
conseguem separar partículas contaminantes de objectos imersos no próprio líquido.

A limpeza ultra-sónica é muito eficaz na limpeza de materiais duros, embora menos eficaz no que concerne
aos materiais suaves e porosos.
Quanto mais dura é a superfície, mais eficaz é acção de escovadela ultra-sónica.
Dado que os metais, o vidro, as cerâmicas e os plásticos rígidos são bons condutores do som, são materiais
ideias para a limpeza ultra-sónica.

13
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

3.6 - MÉTODOS DE LIMPEZA ULTRA-SÓNICA

MÉTODO DIRECTO

- A solução de limpeza deve ser deitada na vasilha.


- Os artigos sujos são inseridos no cesto furado ou suspensos.

CESTO FURADO

VANTAGENS: DESVANTAGENS:
- Simplicidade na operação - A sujidade removida é absorvida na vasilha
- Eficácia na limpeza - Só pode ser utilizada uma solução por ciclo
- Soluções altamente ácidas ou cáusticas podem causar corrosão
na superfície da vasilha

14
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

MÉTODO INDIRECTO

- A vasilha é enchida com água ,misturada com uma solução de limpeza para melhorar o processo de
cavitação
- As soluções de limpeza são introduzidas nos copos
COPOS

SUPORTE PARA
COPOS

VANTAGENS:
- A sujidade permanece no copo
- Podem ser usadas uma ou mais soluções ao mesmo tempo
- Por ex.: um copo com solução de limpeza, um copo com solução de enxaguamento

PROIBIÇÃO ABSOLUTA: APOIAR PRODUTOS PARA LIMPAR NO FUNDO DA VASILHA

ATENÇÃO: todos os instrumentos, depois de limpos com ultra-sons, devem ser


esterilizados antes de serem utilizados.

Para renovar a solução de desinfecção, consulte as instruções da mesma.

15
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

3.7 - CONSELHOS SOBRE O FUNCIONAMENTO

- Desligue a corrente eléctrica antes de encher ou vazar a vasilha.


- A vasilha deve ser enchida com água da torneira tépida, com a adição de uma solução de limpeza para
aumentar a cavitação.
- É responsabilidade do operador assegurar-se que a escolha dos agentes de limpeza seja adequada aos
itens ou materiais a serem limpos.
- Aconselhamos a fazer uma pequena amostra de prova no caso da limpeza de um artigo de valor;
depois, pode proceder-se com o restante material.
- Use sempre os cestos ou os copos.
- Nunca apoie os artigos no fundo da vasilha.
- Mantenha o nível do líquido sempre dentro dos níveis MIN e MAX indicados na vasilha.
- Limpe regularmente a vasilha e troque frequentemente a solução de limpeza para aumentar a eficácia
da acção.
- Não limite a ventilação. Deve ser sempre adequada.
- Não utilize a vasilha de ultra-sons onde há muita poeira.
A acumulação de poeira pode interferir no regular funcionamento do aparelho.
- Proceda à desgaseificação cada vez que os líquidos forem substituídos, pondo a funcionar o
aparelho apenas com a solução durante cerca de 10 - 15 minutos.
- Concluído o ciclo de limpeza do instrumento, enxagúe-o com água potável (seria preferível água
desmineralizada para evitar formação de manchas) e seque-o cuidadosamente.

ATENÇÃO: todos os instrumentos, depois de limpos com ultra-sons, devem ser esterilizados
antes de serem utilizados.

ATENÇÃO: use sempre o equipamento de protecção individual.

PROIBIÇÃO ABSOLUTA: FUNCIONAMENTO DO APARELHO SEM ÁGUA.

PROIBIÇÃO ABSOLUTA: FUNCIONAMENTO DO APARELHO SEM PROTECÇÃO

16
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

CAPÍTULO 4

4.1 - INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO

PROIBIÇÃO ABSOLUTA: FUNCIONAMENTO DO APARELHO SEM ÁGUA.

PROIBIÇÃO ABSOLUTA: FUNCIONAMENTO DO APARELHO SEM PROTECÇÃO

PRESTAR ATENÇÃO, PERIGO DE QUEIMADURA NA PARTE TRASEIRA DA


VASILHA

1. Encha a vasilha com água da torneira tépida (60 ºC máximo).


2. Adicionar à água a solução de limpeza.
3. Quando todos os artigos (com os respectivos cestos/copos) estiverem imersos na água, o líquido
deve estar entre os dois entalhes, que indicam o nível MIN e MAX, impressos dentro da vasilha.
4. Coloque o aparelho em funcionamento com auxílio do interruptor geral POWER que se encontra na
parte traseira da vasilha. Após um controlo dos led's e das várias cores do led central, o ultra-sons
encontra-se programado com um período de tempo de 5' (esta é a programação standard que se
encontra cada vez que se acende o ultra-sons) e a luz central será branca. A resistência aquece
imediatamente até cerca de 60 ºC.
5. Coloca-se o ultra-sons em funcionamento seleccionando o botão que indica o tempo de trabalho
desejado. Após o acendimento do led que indica o tempo desejado, pressione o botão de START (
a luz central torna-se azul). Passados os minutos programados, os ultra-sons desligam-se
automaticamente e a luz torna-se verde. Se pressiona-se de novo o botão de START a luz torna-se
branca e retoma o funcionamento do aquecimento. Para desligar completamente o aparelho, actue
sobre o interruptor traseiro ON/OFF.
6. É possível aceder a um menu de programação no qual selecionar cinco diferentes modos de
funcionamento do 3D:

1) Salientado pelo LED 5 aceso. Elemento de aquecimento sempre desligado

2) Salientado pelo LED 10 aceso. Elemento de aquecimento com set point de 35°C em
funcionamento alternado com os ultra-sons

3) Salientado pelo LED 15 aceso. Elemento de aquecimento com set point de 60°C em
funcionamento alternado com os ultra-sons (programação standard)

4) Salientado pelo LED 20 aceso. Elemento de aquecimento com set point de 35°C em
funcionamento, quer durante a fase de standby que durante o funcionamento dos ultra-sons

5) Salientado pelo LED 25 aceso. Elemento de aquecimento com set point de 60°C em
funcionamento, quer durante a fase de standby que durante o funcionamento dos ultra-sons.

17
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

Menu de programação
Para utilizar esta opção é necessário acender o aparelho com o interruptor geral POWER que se
encontra na parte traseira da vasilha e ao mesmo tempo manter o botão de START pressionado. A
luz do central ilumina-se com cor violeta e neste momento pode-se diminuir a pressão sobre a botão
de START.

Acende-se o terceiro led (15 ') que representa o programa número três inserido por padrão.
Para variar a programação, seleccione o botão 1,2,4,5 acendendo portanto os led's 1,2,4,5.
O primeiro led (5 ') corresponde ao programa 1, o segundo led (10') ao programa 2, e assim
sucessivamente. O sexto led não corresponde a nenhum programa.
Uma vez decidido que programa se pretende seleccionar e, portanto, aceso o respectivo led deve-
se pressionar o botão de START. Após um controlo dos led's e das várias cores da luz central, o
ultra-sons encontra-se programado com um período de tempo de 5' e estará pronto para o uso com
o programa seleccionado.
No exemplo acima foi selecionado o programa número 2.
A programação é permanente, por isso, para selecionar outro programa é preciso repetir as
operações acima indicadas.

NOTAS:

 Efectue a desgaseificação cada vez que trocar os líquidos, fazendo funcionar o


aparelho apenas com a solução durante cerca de 5 – 10 minutos.

 Para a limpeza de sangue, aconselhamos utilizar a solução de limpeza a baixa


temperatura (30-40 °C); portanto, é melhor fazer arrancar o ultra-sons assim que o
aparelho for aceso, antes que a solução se aqueça demasiado, porque o
aquecimento permanece activo quando os ultra-sons não estão em funcionamento.

 Para a limpeza de cimentos, alginatos e calcários, aconselhamos utilizar a solução


a elevada temperatura, portanto, aguarde a resistência ter aquecido a água na
vasilha.

18
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

4.2 - SIGNIFICADO DO CÓDIGO A CORES

Luz branca fixa. Luz branca intermitente.

Elemento de aquecimento em Elemento de aquecimento em


funcionamento. stand by. Pressione uma vez o
botão de START para obter a luz
branca fixa.

Luz azul fixa. Luz verde fixa.

Ultra-sons em funcionamento. Fim do ciclo de lavagem. Pressione uma


vez o botão de START para obter a luz
branca fixa.
Luz amarela fixa. Luz vermelha fixa.

Paragem manual do ciclo pressionando o Activação da segurança térmica.


botão de di START por 2 segundos. Desligue e volte a ligar o aparelho com o
Pressione outra vez o botão de START interruptor traseiro.
para obter a luz branca fixa.

19
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

Luz vermelha intermitente.

.
Sonda de temperatura defeituosa.
Entregue o aparelho ao Serviço pós-
venda da Euronda

20
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

CAPÍTULO 5

5.1 - MANUTENÇÃO ORDINÁRIA E ADVERTÊNCIAS

- Cada vez que forem trocados os líquidos deverá ser efetuada a DESGASEIFICAÇÃO dos mesmos.
Caso contrário, pelo menos, para a primeira lavagem, o efeito de limpeza da vasilha com ultra-sons será
inferior.
- Mude periodicamente as soluções de limpeza. Drene a vasilha e limpe o seu fundo com um pano.
- Evite que a sujidade extraída dos instrumentos lavados se deposite, a longo prazo e em quantidade, no
fundo da vasilha. De facto, a sujidade, que se deposita no fundo da vasilha, amortiza o efeito de limpeza
dos ultra-sons.
- Depois de um certo período, os líquidos também se esgotam, pelo que não têm qualquer efeito de
limpeza.
Não é possível estabelecer a priori a duração dos líquidos, porque a mesma depende das lavagens que
se efectuam e da sua duração.
- Se o líquido contaminado é classificado como resíduo especial, deve ser eliminado de acordo com as
leis vigentes.
- Desaconselhamos a utilização de líquidos com alta concentração de ácidos e com temperatura superior
a 70ºC. De facto, quanto mais a temperatura se aproximar do grau de ebulição, menor é o efeito de
limpeza dos ultra-sons (a movimentação da água, por efeito da ebulição, incorpora ar e este fenómeno
tem o efeito de frenar a acção de limpeza da onda ultra-sónica).
- É necessário utilizar a protecção, durante a fase de funcionamento, para conter os vapores produzidos.
- Lave o exterior do aparelho apenas com um pano húmido. Antes de efectuar esta operação, certifique-
se de que a ligação eléctrica da vasilha esteja desligada.
- Para limpar a protecção e o botão, utilizar somente água. Não utilizar álcool, desinfectantes, etc...

ATENÇÃO: Durante a manutenção, utilize EPIs apropriados.

MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

ATENÇÃO: Toda a manutenção deve ser executada por pessoal competente.

21
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

5.2 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES

1 Funções do aparelho Tomada de corrente sem Controle tomada/sistema.


ausentes, todos os tensão.
visualizadores de led
estão desligados. Ficha não inserida na tomada Insira a ficha na tomada.
de corrente.

Ficha não inserida Insira a ficha na tomada do 3D.


correctamente na tomada do
3D.

Interruptor desligado. Acenda o 3D com o interruptor


traseiro.
Fusível de protecção da placa Substitua o fusível com outro
do gerador cortado. de igual valor. Esta operação
deve ser executada por um
técnico especializado.
Avaria nos componentes Envie o 3D para o
electrónicos. fornecedor/produtor ou
contacte o Serviço Técnico da
Euronda para a reparação.

2 Os ultra-sons não Activação da protecção térmica. Desligue e volte a ligar o ultra-


funcionam (luz sons com o interruptor geral:
vermelha acesa). se ainda se acende a luz
vermelha, envie o 3D para o
fornecedor/produtor ou
contacte o Serviço Técnico da
Euronda para a reparação.

3 O aquecimento não Fusíveis de protecção da placa Substitua os fusíveis de


funciona. do gerador cortados. protecção.

Avaria do elemento de Substitua o elemento de


aquecimento. aquecimento. Envie o 3D para
o fornecedor/produtor ou
contacte o Serviço Técnico da
Euronda para a reparação.

4 Resultado da lavagem Não foram retirados os gases Retirar os gases dos líquidos,
não satisfatório. da solução seguindo o descrito no item:
"Conselhos sobre o
funcionamento"

A solução está gasta Troque a solução, limpando a


vasilha com um pano.

A solução não é apropriada Utilize um detergente


apropriado.

Eventual tempo de lavagem Repita o intervalo de lavagem.


demasiado curto

22
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

ATENÇÃO: ANTES DE CADA INTERVENÇÃO DESLIGUE A TENSÃO CONTACTE


TÉCNICOS ESPECIALIZADOS
ATENÇÃO: PERIGO ALTAS TENSÕES INTERNAS

23
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
Eurosonic® 3D

CAPÍTULO 6

6.1 - INSTRUÇÕES PARA DESMANTELAMENTO

O aparelho a ultra-sons Eurosonic 3D é construído com materiais ferrosos, componentes electrónicos e


materiais de plástico.
Quando o aparelho é demolido não há instruções especiais a respeitar.
Não abandone o aparelho em lugares sem vigilância, dirija-se a um centro de recolha de resíduos.
Para o desmantelamento, consulte sempre as leis vigentes no país de utilização.

O símbolo aposto no equipamento indica que o resíduo deve ser objeto de “recolha separada”.

Portanto, o utente deverá entregar (ou fazer entregar) os resíduos nos centros de recolha diferenciada
previstos pelas administrações locais, ou entregá-los ao revendedor aquando da compra de um novo
equipamento de tipo equivalente (somente União Europeia).

A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de tratamento, recuperação e eliminação


favorecem a produção de equipamentos com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos, para o
ambiente e para a saúde, eventualmente provocados por uma gestão imprópria do resíduo.

A eliminação abusiva do produto por parte do utente implica a aplicação de sanções administrativas de
acordo com as leis vigentes.

24
Eurosonic_3D_11310_Ita_rev05 – 13/04/18
EURONDA S.p.A.
Via dell'Artigianato, 7 - 36030 Montecchio Precalcino (VI) - ITALY
Tel. +39 0445 329811 - Fax +39 0445 865246 - Internet: www.euronda.com - E-mail: info@euronda.com

Você também pode gostar