Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 46

Subscribe to DeepL Pro to translate larger documents.

Visit www.DeepL.com/pro for more information.

PORT-X III
( Sistema portátil de raios X )

MANUAL DO UTILIZADOR

Direitos de autor© 2011

Versão 1.1 do documento

Genoray Co., Ltd.


#512 Byucksan Technopia 434-6 Sangdaewon 1-Dong
Jungwon-Gu, Seongnam-City, Gyeonggi-Do, 462-716Tel: +82-
31-740-4100 Fax: +82-31-737-8025
www.genoray.com
Índice

Índice

I. CERTIFICADO DE GARANTIA ..................................................................4


1.1 Gama e condições de garantia ................................................................4
1.2 Requisitos relativos ao serviço pós-venda ...............................................4
1.3 Política de desenvolvimento ....................................................................4

II. INTRODUÇÃO...........................................................................................5
2.1. Utilização prevista....................................................................................5
2.2 Conformidade...........................................................................................5
2.3 Limpeza ...................................................................................................5
2.4 Símbolos ..................................................................................................6

III. SEGURANÇA DO PORTO-X III. ..............................................................7


3.1 Segurança eléctrica .................................................................................7
3.2 Incêndio elétrico .......................................................................................8
3.3 Declaração de Compatibilidade Electromagnética ...................................8
3.4 Segurança das radiações ........................................................................9
3.5 Ambiente de armazenamento e transporte.............................................11

IV. PRECAUÇÃO.........................................................................................12
4.I Atenção quando o utilizador começar a configurar o PORT-X III ...........12
4.2 Controlo antes da operação...................................................................12
4.3 Cuidados a ter durante o funcionamento ...............................................13
4.4 Mau funcionamento do sistema .............................................................13
4.5 Inspeção ................................................................................................13

Manual do -1-
utilizador
Índice
V. COMPOSIÇÃO DO PORTO-X III ............................................................14
5.1 Composição ...........................................................................................14
5.2 Adaptador AC/DC para recarga .............................................................15
5.3 Bateria....................................................................................................16
5.4 Etiquetagem ...........................................................................................17

VI. EXPLICAÇÃO DE CADA PARTE..........................................................18


6.1 Chave de exposição de raios X..............................................................19
6.2 Ecrã principal .........................................................................................19
6.3 Dispositivo limitador de feixe..................................................................19
6.4 Chave direta para cada condição de exposição ....................................20
6.5 Conector para interrutor de mão ............................................................20
6.6 Conector para recarga ...........................................................................20
6.7 Ponto de ensaio para a gestão do PORT-X III.......................................21
6.8 Anel para colar.......................................................................................21
6.9 Tecla de definição do tempo de exposição ............................................21

VII. FUNCIONAMENTO DO PORTO-X III....................................................22


7.1 Ligar .......................................................................................................22
7.2 Ajuste do tempo de exposição ...............................................................22
7.3 Memorizar o tempo de exposição em cada tecla...................................23
7.4 Exposição...............................................................................................23
7.5 Tempo de recarga da bateria e de funcionamento ................................24
7.6 Controlo periódico ..................................................................................24

VIII. MENSAGEM DE AJUDA .....................................................................25


8.1 Código de erro........................................................................................25
8.2 Definição do tempo de exposição ..........................................................26
8.3 Inicialização Valor da chave direta.........................................................27

-2- Manual do
utilizador
Índice
IX. DADOS TÉCNICOS ...............................................................................28
9.1 Especificações técnicas básicasI ...........................................................28
9.2 Especificações e características do tubo de raios X..............................31
9.3 Diagrama de cablagem ..........................................................................33

*Declaração de Conformidade CE ...........................................................34

Manual do -3-
utilizador
Certificado de garantia

I. CERTIFICADO DE GARANTIA

1.1 Gama e condições da garantia


Genoray Co., Ltd. garante este produto sem qualquer despesa para o mau
funcionamento ou distúrbios ocorridos sob transporte e operação padrão
dentro de 1 ano a partir da instalação.

1.2 Requisitos relativos ao serviço pós-venda call


Quando surgir uma avaria ou uma perturbação, interromper o funcionamento
e verificar novamente o artigo relacionado deste "Manual do Utilizador".
Antes de telefonar, desligue o equipamento e verifique o nome do modelo, o
número de série e a data de compra.
A Genoray Co., Ltd. não é responsável por danos indirectos.
A Genoray Co., Ltd. não pode garantir a existência de defeitos ou danos após o
período de garantia.

1.3 Desenvolvimento Política


A Genoray Co., Ltd. segue uma política de desenvolvimento contínuo de
produtos. Embora sejam feitos todos os esforços para produzir
documentação actualizada sobre o produto, este manual não deve ser
considerado como um guia infalível para as especificações actuais.
Reservamo-nos o direito de efetuar alterações sem aviso prévio.

Genoray Co., Ltd

-4- Manual do
utilizador
Começar a
trabalhar

II. COMO INICIAR O

2.1 Utilização prevista


O sistema de raios X portátil PORT-X III destina-se a ser utilizado por
dentistas e técnicos de prótese dentária com formação como uma fonte de
raios X extra-orais para produzir imagens de raios X de diagnóstico
utilizando receptores de imagem intra-orais. A sua utilização destina-se a
indivíduos adultos e crianças

2.2 Conformidade
O proprietário/operador é responsável pela verificação da conformidade
contínua das taxas de exposição, da radiação de fuga, do alinhamento do
feixe útil e da calibração de kVp e mAs. A verificação anual por um técnico
de assistência qualificado pode ser exigida pela legislação federal. A
conformidade com os requisitos estatutários e regulamentares aplicáveis é
da responsabilidade do proprietário/operador. Consulte as agências locais,
estatais e/ou federais relativamente a requisitos e regulamentos específicos
aplicáveis à utilização deste tipo de equipamento médico eletrónico.

2.3 Limpeza
Certifique-se de que o adaptador está desligado da tomada antes de tentar
limpar. Para se certificar de que a alimentação do PORT-X III está desligada
durante a limpeza. Utilize apenas um desinfetante sem álcool - toalhetes ou
um pano humedecido com líquido ou spray. O PORT-X III e o adaptador que
o acompanha não foram concebidos para serem sujeitos a qualquer tipo de
procedimento de esterilização. O PORT-X III não foi concebido para ser
utilizado para esterilizar qualquer outra coisa.

Manual do -5-
utilizador
Começar a
trabalhar

2.4 Símbolos
Os símbolos utilizados nesta publicação e utilizados para marcar o
equipamento têm os seguintes significados.

Símbolos Descrição

Conjunto de fonte de raios X, emissor

Atenção,
Consultar documentos de acompanhamento

Tipo B Peça aplicada

Perigo de choque elétrico

Marca WEEE

AVISO
O aviso é dado em situações e circunstâncias em que pode ocorrer um
perigo grave para o doente ou o utilizador.

CUIDADO
As precauções são dadas em situações ou circunstâncias em que o
equipamento pode ser danificado ou em que pode ocorrer uma ameaça de
ferimentos pessoais ligeiros.
NOTA
São dadas notas em situações que requerem atenção especial para operar
este equipamento.

-6- Manual do
utilizador
Segurança do
PORT-XIII

III. SEGURANÇA DO PORTO-X III

3.1 Elétrico Segurança

ATENÇÃO!
Os circuitos eléctricos no interior do equipamento utilizam tensões que
p o d e m causar ferimentos graves ou morte por choque elétrico.
Para evitar este perigo, os operadores nunca devem remover qualquer parte
do armário
coberturas.

Respeite os seguintes procedimentos de segurança para evitar choques


eléctricos ou ferimentos graves nos operadores e nos doentes e para evitar
o mau funcionamento do sistema.

● Os encravamentos de segurança do sistema não devem, em


circunstância alguma, ser contornados, saltados ou desactivados de
qualquer outra forma.

● Em nenhuma circunstância as tampas do sistema ou do conjunto devem


ser removidas por outra pessoa que não seja um representante de serviço
treinado da Genoray Co. representante de serviço treinado.

● Não colocar recipientes de alimentos ou bebidas sobre qualquer parte do


equipamento. Podem tropeçar e introduzir substâncias condutoras no
circuito elétrico.

ATENÇÃO!

Manual do -7-
utilizador
Começar a
trabalhar
Este sistema não é à prova de água. Água, sabão ou outros líquidos, se
pingarem no equipamento, podem causar curto-circuitos eléctricos,
provocando choques eléctricos e perigo de incêndio. Se forem
acidentalmente derramados líquidos nos componentes electrónicos do
sistema, não ligue o cabo de alimentação a uma ligação de alimentação nem
rode o
sistema de ventilação até que os líquidos tenham secado ou evaporado
completamente.

-8- Manual do
utilizador
Segurança do
PORT-XIII

3.2 Elétrico Incêndio


O utilizador deve desenvolver um procedimento de emergência para a área
em que o sistema é utilizado que inclua as seguintes medidas de segurança:

● Desligue o sistema e retire o cabo de alimentação principal da tomada.


● Evacuar toda a gente da zona.
● Pedir ajuda.
● Utilizar apenas um extintor de incêndio de um tipo aprovado para incêndios
eléctricos.

CUIDADO!
A utilização do tipo errado de extintor de incêndio apresenta riscos de
choque elétrico e queimaduras. Para evitar estes riscos, deve existir um
extintor de incêndio aprovado pelos códigos locais, estatais e federais
adequados na divisão onde o equipamento está a ser utilizado.

3.3 Compatibilidade electromagnética Declaração


Este equipamento gerador, utilizado e relacionado com energia de
radiofrequência, se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode causar interferências prejudiciais noutros dispositivos nas
proximidades. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorram
interferências numa determinada instalação. Se este equipamento causar
interferências prejudiciais a outros dispositivos, o que pode ser determinado
ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar
corrigir as interferências através de uma ou mais das seguintes medidas.

● Reorientar ou deslocar o dispositivo recetor.


● Aumentar a separação entre os equipamentos.
● Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que
o(s) outro(s) dispositivo(s) está(ão) ligado(s).
Consultar o fabricante ou o técnico de assistência no local para obter ajuda.

-8- Manual do
utilizador
Segurança do
PORT-XIII

3.4 Radiação Segurança

3.4.1 Geral

ATENÇÃO!
Esta unidade de raios X pode ser perigosa para o doente e para o operador
se não forem utilizados valores de exposição seguros e se não forem
observados os procedimentos de funcionamento correctos.

Este conjunto de tubos de raios X produz radiação ionizante quando


energizado. Por isso, quando usado, é melhor que os operadores
autorizados usem
Dispositivos de proteção contra raios X, como avental de proteção contra
raios X, luvas ou protecções para a tiroide, etc.
É imperativo que o proprietário designe áreas adequadas para o
funcionamento e serviço seguros do sistema e que o operador garanta que
este é utilizado apenas nessas áreas designadas.
É da responsabilidade do proprietário garantir que todo o pessoal usa
vestuário de proteção e dispositivos de monitorização das radiações
enquanto utiliza este sistema.

NOTA !
O dispositivo de limitação do feixe (cone longo de saída) é revestido com Pb
devido à radiação de fuga.

Manual do -9-
utilizador
Segurança do
PORT-XIII

3.4.2 Portátil
O PORT-X III pode ser utilizado como equipamento portátil, sendo conveniente
para utilização em qualquer altura e em qualquer lugar.

3.4.3 Zonas de ocupação significativas


Por favor, estabeleça uma zona de ocupação significativa como a que se segue e
coloque um instrumento de defesa individual, como o avental, nesta área e o rosto
na radiografia.

-10- Manual do
utilizador
Segurança do
PORT-XIII

3.5 Armazenamento e transporte Ambiente


Evitar os seguintes ambientes para armazenamento ou transporte;

● Quando o equipamento estiver exposto a vapor de água.


● Quando o equipamento está exposto à luz solar direta.
● Quando o equipamento está exposto a poeiras.
● Quando o equipamento estiver exposto a humidade elevada.
● Quando existe um problema de ventilação.
● Quando o equipamento está exposto a uma atmosfera salgada.
● Quando o equipamento está exposto a produtos químicos ou gases.

Para um funcionamento normal, deve manter-se afastado de locais com fortes


vibrações e manter a seguinte gama de temperatura e humidade.

Gama utilizável de temperatura e humidade relativa


● Temperatura: 2°C ~ 50°C
● Humidade: 5% ~ 80% HR

Para as condições de armazenamento e transporte, é necessário manter a


seguinte gama de temperatura, humidade e atmosfera.
● Temperatura: -40°C ~ 70°C
● Humidade: 5% ~ 95% HR
● Atmosfera : 500 ~ 1100hPa

Manual do -
utilizador 11
-
Precaução

IV. PRECAUÇÃO

NOTA !
O PORT-X III só deve ser utilizado por pessoal que possua qualificações
relevantes, incluindo formação adequada em proteção contra radiações.

NOTA !
Leia atentamente o seguinte manual.

4.1 Atenção quando o utilizador começa a definir o PORT-X III


1. Antes de operar, leia atentamente o Manual do Utilizador e siga as
instruções ao configurar o PORT-X III.
2. Antes da utilização, verificar os acessórios.
3. Antes de desligar a alimentação, verifique se a bateria deve estar totalmente
carregada.

4.2 Verificação antes de Funcionamento


1. Se a linha de alimentação eléctrica é adequada à do sistema.
(Fazer isto antes de ligar a alimentação)
2. Se está completamente ligado à terra.
3. Se todos os conectores estão na posição correcta.
4. Verifique a eletricidade da bateria. Se não for suficiente, recarregar
através da unidade de recarga. Se ocorrer algum problema ou se a
bateria tiver de ser substituída, consulte uma pessoa qualificada ou o
fabricante.

CUIDADO !
Não utilizar outra unidade de recarga para evitar um mau funcionamento.

-12- Manual do
utilizador
Precaução

4.3 Cuidados a ter durante o funcionamento do


1. Observar cuidadosamente todo o sistema e o doente.
2. Se houver um problema com o sistema ou com o doente, manter o
doente em segurança, parar o funcionamento do sistema e tomar as
medidas necessárias.

4.4 Sistema Mau funcionamento


Em caso de avaria, não tente operar o sistema até que este tenha sido
verificado por um técnico de assistência qualificado.

4.5 Inspeção
1. Inspecionar periodicamente o sistema e as peças.
2. Caso seja utilizado após um longo período de inatividade, confirme o seu
estado junto de um especialista deste equipamento ou fabricante.
3. Lavar periodicamente com detergente neutro e com muito cuidado.
4. Não utilizar detergentes ou líquidos erosivos.

Manual do -13-
utilizador
Explicação de cada parte

V. COMPOSIÇÃO DO PORTO-X III

5.1 Composição
Este sistema é composto pelo corpo principal e pelos acessórios seguintes.

Corpo principal
- Montagem de tubos de raios X
- Dispositivo de limitação do feixe
- Bateria

Acessórios

- Adaptador

- Colar de permanência

-14- Manual do
utilizador
Explicação de cada parte

5.2 Adaptador AC/DC para recarga

- Nome do modelo : MES30A-7P1J


- Fabricante : Mean Well Enterprises Co., Ltd.
- Entrada nominal: 100~240Vac, 50~60Hz, 0,8A
- Saída nominal: 28Vdc/1,07A

ATENÇÃO!
Recarregar com a unidade de recarga fornecida pela Genoray Co., Ltd.
Utilize-o apenas para o PORT-X III, caso contrário pode ocorrer um mau
funcionamento ou perturbação.

NOTA !
- Substituição de fusíveis -
Se o fusível do adaptador estiver avariado, contacte a Genoray Co., Ltd

Manual do -15-
utilizador
Explicação de cada parte

-16- Manual do
utilizador
Explicação de cada parte

5.3 Bateria

ATENÇÃO!
Utilize a pilha fornecida pela Genoray Co., Ltd.
O utilizador é responsável por qualquer mau funcionamento resultante da
utilização de outra pilha.

- Nome do modelo : AE603560P4H3R(Tipo de polímero de lítio)


- Fabricante : Advanced Electronics Energy Ltd.
- Tensão : 22,2Vdc
- Capacidade : 930mAh

- Mudança de bateria -

1. Desaperte os parafusos da tampa da bateria.


2. Retire a bateria do corpo principal.
3. Desligue o conetor da bateria e substitua a bateria.

NOTA !
Para remover estas baterias se não for provável que o PORT-X III seja
utilizado durante algum tempo, exceto se não houver risco de risco de
segurança.

Manual do -17-
utilizador
Explicação de cada parte

5.4 Etiquetagem

1. Etiqueta de montagem da ampola de raios X e etiqueta do ponto focal

2. Etiqueta de identificação e etiqueta do ponto focal

-18- Manual do
utilizador
Explicação de cada parte

VI. EXPLICAÇÃO DE CADA PARTE

1. Chave de exposição de raios X


2. Ecrã principal
3. Dispositivo de limitação do feixe
4. Chave direta para cada exposição
5. Conector para interrutor de mão
6. Conector para recarga
7. Ponto de teste para a gestão do PORT-X III
8. Anel para colar
9. Tecla de definição do tempo de exposição

Manual do -19-
utilizador
Explicação de cada parte

6.1 Exposição de raios X key

Utilize esta opção para gerar um raio X.


Quando esta tecla é premida, os raios X são gerados
de acordo com o tempo de exposição definido.

6.2 Ecrã principal

Indica a condição de disparo, o estado de


funcionamento e o armazenamento da bateria.

6.3 Dispositivo de limitação do feixe

Bloquear o interior com chumbo e fixar um filtro de


alumínio, para evitar a saída de raios X ineficientes

-20- Manual do
utilizador
Explicação de cada parte

6.4 Chave direta para cada condição de exposição (ver secção 8.3)

Controla a ativação/desativação do
equipamento.
Memoriza a última condição de exposição
para cada botão.

6.5 Conector para interrutor manual

Conector para interrutor


manual Liga-se ao
interrutor manual.

6.6 Conector para Recarregamento

Conector para recarga


Liga-se ao adaptador.

Manual do -21-
utilizador
Explicação de cada parte

6.7 Ponto de ensaio para a gestão do PORT-X III (ver secção 7.6)

Este é um ponto de teste para a gestão do PORT-


X III. Por favor, não toque num momento normal.

6.8 Anel para Colar

Anel para colar


Engancha o colar.

6.9 Definição do tempo de exposição

Utilize esta tecla para definir o tempo de


exposição. É composto por 56 passos.
A tecla de configuração do tempo de exposição
mais (▲) aumenta o valor em segundos e a tecla
menos (▼) diminui-o.

.
.

-22- Manual do
utilizador
Funcionamento do
PORT-XIII

VII. FUNCIONAMENTO DO PORTO-X III

NOTA !
Antes de utilizar o PORT-X III, limpe a superfície de contacto com o
doente (ver secção 2.3)

7.1 Alimentação ON
Premir a tecla "Power ON" durante 0,3 segundos, depois a eletricidade liga este
equipamento.
Durante o arranque, o sinal de "Espera" liga-se e desliga-se e aquece durante
cerca de 10 segundos se o equipamento estiver em condições normais.
No caso de aparecer "Fail" (quando se verifica a memória)
O equipamento perdeu os dados armazenados no seu interior. Por isso, o
valor de definição do temporizador está a ser inicializado. O armazenamento
da bateria é inferior ao necessário.
Quando o armazenamento da bateria é inferior à dose mínima, a alimentação é
desligada automaticamente.
Deve ser recarregado com o adaptador fornecido pela Genoray Co., Ltd.

7.2 Ajuste do tempo de exposição (ver secção 6.9)


Este equipamento adopta o modo APR (Anatomic Programmed
Radiography) para maior comodidade do operador.
O modo APR é programado através do seguinte procedimento.
Durante o arranque, o sinal de "Espera" liga-se e desliga-se e aquece durante
cerca de 10 segundos se o equipamento estiver em condições normais.
(1) Primeiro, premir a tecla de adulto ou de criança (o utilizador pode verificar no
ecrã principal).
(2) Em seguida, premir uma tecla durante 6 teclas para a tecla
superior/inferior, molar/canino/incisivo. (O utilizador pode verificar no
visor principal)
Se a imagem não for satisfatória porque a dose de raios X é excessiva ou
deficiente, ajuste o tempo de exposição premindo a tecla do lado direito do ecrã

-22- Manual do
utilizador
Funcionamento do
PORT-XIII
principal.

Manual do -23-
utilizador
Funcionamento do
PORT-XIII

7.3 Memorizar o tempo de exposição em cada tecla


Em seguida, o último tempo de exposição de cada tecla é memorizado
automaticamente. Pode definir 12 tempos de exposição direta de
acordo com o seu doente.

7.4 Exposição
1) Definir o tempo de exposição
2) Apontar o cone para a área em que pretende obter a imagem
3) Premir "Tecla de exposição de raios X"
4) O sinal "Pronto" está a piscar durante 2 segundos no ecrã principal.
5) Quando o raio X é gerado, o sinal de "disparo" aparece no ecrã principal,
o LED amarelo acende-se e o sinal sonoro toca.
6) Premir a tecla "Exposição de raios X" até ao fim do período de exposição.
7) Quando a "Exposição de raios X" estiver concluída, o sinal sonoro toca e o LED
amarelo desliga-se.
8) São necessários cerca de 5 segundos de tempo de espera para a exposição
seguinte.
Quando o sinal "waiting" (em espera) aparece no ecrã principal, o
utilizador não pode expô-lo. Se não premir a "tecla de exposição de raios
X" até ao fim do tempo de exposição ajustado, aparece a mensagem "Not
Enough" (insuficiente) no lado superior esquerdo do ecrã principal.
Nesse caso, a imagem será má devido à falta de radiografia.

NOTA !
O fator mais importante para a radiografia é a distância da fonte.
Para obter a melhor imagem do equipamento, é favor expor o raio X,
contactando o cone com a pele. Porque o PORT-X III fornece a distância
adequada com o seu cone.

-24- Manual do
utilizador
Funcionamento do
PORT-XIII

7.5 Recarga da bateria e funcionamento tempo

ATENÇÃO!
Se utilizar um adaptador normal, a bateria pode ficar danificada.
Deve utilizar o seu próprio adaptador fornecido pela Genoray
Co., Ltd.

ATENÇÃO!
Esta bateria é exclusiva para o PORT-X III.
Não é possível utilizar qualquer outra pilha para este equipamento.
Quando a vida útil da pilha estiver terminada, deve substituí-la pela mesma
pilha fornecida pela Genoray Co., Ltd.

7.5.1 Especificação da bateria


Esta bateria de polímero de lítio adoptada é muito segura.
As suas especificações não serão alteradas após um
longo período de desuso.

7.5.2 Tempo de funcionamento


A carga restante da bateria é apresentada no lado superior direito do ecrã
principal. Se a bateria não for suficiente, não é possível obter a melhor
imagem.
Manter a bateria suficientemente carregada. Quando a carga restante da
bateria for inferior ao mínimo, a eletricidade é automaticamente desligada
para proteger o equipamento de quaisquer danos
O tempo de recarga (de vazio a cheio) é de cerca de 4 horas.
Recarregar a bateria durante cerca de 12 horas aquando da primeira
utilização do equipamento.

7.6 Controlo periódico


Recomenda-se a verificação anual deste equipamento. Apenas pessoas
qualificadas podem verificar este equipamento.
Manual do -25-
utilizador
Funcionamento do
PORT-XIII
Verificar os artigos de acordo com os regulamentos do país.

-26- Manual do
utilizador
Mensagem de
ajuda

VIII. AJUDA MENSAGEM

8.1 Erro Código


Se ocorrer algum erro neste equipamento, este apresenta o seguinte código
de erro para esclarecer o problema.

Erro
nº. Classe de erro Contra-plano

OCP_EPR (Erro OCP) Verificar a temperatura


Erro 1 Detalhe: o controlador do controlador (10°C a 35°C)
HFG está virado para o lado Perguntar a Genoray
EP_OVR_ERR (erro de excesso de kV)
Erro 2 Detalhe: o volume de retorno de kV da Perguntar a Genoray
saída de raios X é introduzido
10% mais alto
EP_LOW_ERR (erro de kV baixo) Verificar a temperatura
Erro 3 Pormenor: o volume de retorno de kV da (10°C a 35°C)
saída de raios X é introduzido Perguntar a Genoray
10% mais baixo
IP_OVR_ERR (Erro de excesso de mA)
Erro 4 Detalhe: o volume de retorno de mA da
saída de raios X é introduzido
10% mais alto
IP_LOW_ERR (erro de nível baixo de mA)
Perguntar a Genoray
Erro 5 Detalhe: o volume de retorno de mA da
saída de raios X é introduzido
10% mais baixo
mAs_ERR (erro mAs)
Erro 6 Detalhe: mAs é medido sob 10%

1. Deixar de utilizar a
OVR_HEAT_ERR (erro de
máquina
Erro 7 sobreaquecimento)
2. Após 2 horas,
Detalhe: a temperatura interior do verificar
reservatório é superior a 45°C
3. Se a mensagem
for a mesma,
perguntar a
Genoray.
SHOT_SW_ERR (erro do interrutor de Libertar a mão s/w ou o
Erro 8 disparo) tiro s/w após o disparo.
Pormenor: a pia de mão ou a pia de tiro Perguntar a Genoray
c o n t i n u a a ser
pressionada após a irradiação
de raios X

Manual do -25-
utilizador
Mensagem de
ajuda
EP/IP_LVL_OVR_ERR (erro de excesso
Erro 9 de nível)
8.2 Definição do tempo de Perguntar a Genoray
exposiçãoPormenor: a tinta manual ou de loja
continua a ser prensada após a
irradiação de raios X

Quando o erro ocorre, aparece o n.º de erro,


A mensagem "Call Service" pisca a cada segundo e a campainha toca 3 vezes.

-26- Manual do
utilizador
Mensagem de
ajuda

ATENÇÃO!
A tabela acima serve apenas como referência. Se a imagem for vaga ou
escura, ajuste o tempo de exposição.

Item Parte Tempo de exposição

Incisivo 0,7 seg. ~ 0,8 seg.

Superior Caninos 0,9 seg. ~ 1,0 seg.

Molar 1,1 seg. ~ 1,2 seg.


Película
químic
Incisivo 0,5 seg. ~ 0,6 seg.
a
Inferior Caninos 0,6 seg. ~ 0,7 seg.

Molar 0,7 seg. ~ 0,8 seg.

Incisivo 0,15 seg. ~ 0,2 seg.

Superior Caninos 0,12 seg. ~ 0,18 seg.

Molar 0,3 seg. ~ 0,35 seg.


Senso
r digital
Incisivo 0,07 seg. ~ 0,09 seg.

Inferior Caninos 0,12 seg. ~ 0,18 seg.

Molar 0,15 seg. ~ 0,2 seg.

Manual do -27-
utilizador
Mensagem de
ajuda

8.2 Valor
8.3 Definição do tempo da
de inicialização de chave direta (ver secção 6.4)
exposição

0.3 0.4 0.5

Adulto

0.25 0.3 0.35

0.2 0.3 0.4

Criança

0.15 0.2 0.25

-28- Manual do
utilizador
IX. DADOS TÉCNICOS

1.1. Especificações técnicas básicas

1.1.1. Classificação / Conformidade


com as especificações Classificação Alimentação interna
eléctrica Tipo B
(Bateria) Classe II
Classificação eléctrica Tipo B
(adaptador AC/DC)
MDD(93/42/CEE):Anexo IXClasse IIb
IP0; não operar sob
Especificação
IPX condições de humidade
Modo de funcionamentoFuncionamento intermitente
Para utilização em ambientes onde não estejam presentes anestésicos
inflamáveis e/ou agentes de limpeza inflamáveis; apenas desinfetante sem
álcool - toalhetes ou pano humedecido com líquido/spray

1.1.2. Normas cumpridas


- IEC/EN 60601-1- IEC/EN 60601-1-2
- IEC/EN 60601-1-3- IEC/EN 60601-2-7
- IEC/EN 60601-2-28- IEC/EN 60601-2-32

9.1.3 Controlo da exposição


0,01sec~2,0sec
aos raios X Intervalo de
ajuste manual (56 passos)
tempo de exposição

-28- Manual do
utilizador
Dados
técnicos

9.1.4 Montagem do tubo de raios X


Gama kV 60kV (fixo)
Gama mA 2mA (fixo)
Ciclo de funcionamento máximo 1:5
Filtragem total 1,8 mmAl
Ângulo pretendido 17.06°
Potência máxima de saída 70kW
Factores técnicos de fuga máxima 60kV X 4mAs
Frequência de funcionamento 80kHz

9.1.5 Dispositivo de limitação do feixe


TipoTipo redondo
Distância entre a fonte e a pele 20 cm
Tamanho do campo de raios X Ø60

9.1.6 Bateria
Nome do modelo AE603560P4H3R(Tipo de polímero de lítio)
FabricanteAdvanced Electronics Energy
Ltd.
Tensão 22.2Vdc
Capacidade 930mAh

9.1.7 Adaptador AC/DC


Nome do modelo MES30A-7P1J
FabricanteMean Well Enterprises Co., Ltd.
Entrada nominal 100~240Vac, 50~60Hz, 0,8A
Saída nominal 28Vdc/1,07A

Manual do -29-
utilizador
9.1.8 Dimensão (Unidade: mm) e Peso
Corpo principal 155 X 200 X 83, 2,6 kg±10%
Bateria 73 X 69 X 20 0,25 kg±10%
Adaptador AC/DC 108 X 67 X 36 0,5 kg±10%

9.1.10 Requisitos ambientais


Funcionamento
Temperatura2℃ ~ 50℃
Humidade relativa 5% ~80%RH
Armazenamento e transporte
Temperatura-40℃ ~ 70℃
Humidade relativa5% ~ 95%RH
Atmosfera500 ~ 1100hPa

-30- Manual do
utilizador
Dados
técnicos

9.2 Especificações do tubo de raios X e Características

(1) FabricanteToshiba (D-081B)


(2) Tipologia Estacionário
(3) Ponto focal 0,8 mm
(4) Ângulo do alvo 20°
(5) Material do alvo Tungsténio
(6) Filtragem inerente 0,8mmAl
(7) Método de arrefecimentoRefrigeração a óleo
(8) Energia de entrada (ver tabela de classificação) 600W (a 1,0s)
(9) Tensão máxima do tubo 65kV
(10) Tensão mínima do tubo 50kV
(11) Corrente máxima do tubo 19mA
(12) Tensão de filamento
2.9~4.0V
(à corrente máxima do filamento)
(13) Corrente máxima do filamento 2.0A
(14) Características térmicas
Capacidade de armazenamento de calor do ânodo6
,0kJ(8,5kHU)
Taxa máxima de dissipação de calor do ânodo128W (180HU/s)
(15) Caixa do tubo de raios X (valor aproximado)
Máx. Capacidade de armazenamento de calor 18.0kJ(25.2kHU)
Taxa máxima de dissipação de calor 40W(56HU/s)

Manual do -31-
utilizador
(13) Tabela de classificação

(14) Esquema dimensional do tubo de raios X (D-081B)

-32- Manual do
utilizador
Dados
técnicos

9.3 Cablagem Diagrama

Manual do -33-
utilizador
#512 Byucksan Technopia 434-6 Sangdaewon 1-Dong Jungwon-Gu Seongnam-City Gyeonggi-Do Coreia

Declaração CE de Conformidade

Fabricante : GENORAY Co., Ltd.


#512 Byucksan Technopia 434-6 Sangdaewon 1-Dong
Jungwon-Gu Seongnam-City Gyeonggi-Do, 462-716, COREIA

Representante autorizado europeu :


Obelis s.a.
Boulevard Général Wahis 53, 1030 Bruxelas, BÉLGICA
Tel: (32) 2 7325954 Fax:+(32) 2 7326003

Código GMDN 37617


Nome do dispositivo : Sistemaportátil
de raios XNome do modelo PORT-
XIII
Nome do modelo múltiplo : ZEN-PX3, VEGA RX-84

Normas cumpridas
EN 60601-1-2:2001,
EN 60601-1: 1990 + A1: 1993 + A2: 1995
EN 60601-1-3:1994, EN 60601-2-7:1998, EN 60601-2-28:1993,
EN 60601-2-32:1994
Classificação: Classe IIb de acordo com a regra 10 do anexo IX, MDD
93/42/CEE, com a redação que lhe foi dada pela Diretiva 2007/47/CE

Via de avaliação da conformidade: Anexo II excl. secção 4, MDD


93/42/CEE com a redação que lhe foi dada pela 2007/47/CE
Nós (Genoray) declaramos que o PORT-X III está em conformidade com a Diretiva
93/42/CEE relativa aos dispositivos médicos, com a redação que lhe foi dada pela
Diretiva 2007/47/CE (e a sua transposição relevante para a legislação nacional dos
Estados-Membros em que o dispositivo se destina a ser colocado no mercado),
utilizando a secção 4 do Anexo II excl. como procedimento de avaliação da
conformidade através da DNV (Det Norske Veritas Certification AS, Veritasveien 1,
1322 HOVIK, Noruega, NB No.: 0434) como Organismo Notificado.

Local, data de emissão : Seoul, Coreia April, 04th


2011

Assinatura :

-34- Manual do
utilizador
Dados
Presidente em nome da GENORAY Co., Ltd.
técnicos

Manual do -35-
utilizador
GENORAY CO.,LTD.
Endereço : #512 Byucksan Technopia 434-6 Sangdaewon 1-Dong, Jungwon-
Gu, Seongnam-City, Gyeonggi-Do, 462-716 KOREA
Tel : +82 31 740 4127, Fax : +82 31 737 8025
www.genoray.com, E-mail : jybahk@genoray.com

GENORAY America Inc.


Endereço: 1073 N. Batavia St. Orange, CA
92867 Tel: 714-289-8020, Fax: 714-453-9661
Correio eletrónico : jae@genorayamerica.com

Obelis s.a.
Endereço: Boulevard Général Wahis 53, 1030 Bruxelas,
BÉLGICATel: +32-2-732-59-54 Fax: +32-2-732-60-03

-36- Manual do
utilizador

Você também pode gostar