Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Foto
Jan-Rune Smenes Reite (pexels.com)
Capa
Raphael d’Andréa Ayres
Bibliografia
ISBN 978-65-981385-0-9
23-173172 CDD-623.8
Índices para catálogo sistemático:
SUMÁRIO
INTRODUÇÃO .............................................................................................................................................. 4
COMO USAR ESTE LIVRO ............................................................................................................................. 5
LISTA PORTUGUÊS – INGLÊS ............................................................................................................................. 5
LISTA INGLÊS – PORTUGUÊS ............................................................................................................................. 5
PORTUGUÊS – INGLÊS .................................................................................................................................. 6
A .............................................................................................................................................................. 6
B............................................................................................................................................................. 12
C............................................................................................................................................................. 17
D ............................................................................................................................................................ 29
E ............................................................................................................................................................. 31
F ............................................................................................................................................................. 36
G ............................................................................................................................................................ 39
H ............................................................................................................................................................ 41
I .............................................................................................................................................................. 42
J ............................................................................................................................................................. 44
K ............................................................................................................................................................. 44
L ............................................................................................................................................................. 45
M ........................................................................................................................................................... 47
N ............................................................................................................................................................ 51
O ............................................................................................................................................................ 53
P ............................................................................................................................................................. 54
Q ............................................................................................................................................................ 62
R............................................................................................................................................................. 63
S ............................................................................................................................................................. 66
T ............................................................................................................................................................. 70
U ............................................................................................................................................................ 74
V............................................................................................................................................................. 75
W ........................................................................................................................................................... 77
X ............................................................................................................................................................. 77
Z ............................................................................................................................................................. 77
INGLÊS – PORTUGUÊS................................................................................................................................ 78
A ............................................................................................................................................................ 78
B............................................................................................................................................................. 82
C............................................................................................................................................................. 87
D ............................................................................................................................................................ 93
E ............................................................................................................................................................. 97
F ........................................................................................................................................................... 100
G .......................................................................................................................................................... 105
H .......................................................................................................................................................... 107
I ............................................................................................................................................................ 110
J ........................................................................................................................................................... 112
K ........................................................................................................................................................... 112
L ........................................................................................................................................................... 113
M ......................................................................................................................................................... 116
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
N .......................................................................................................................................................... 120
O .......................................................................................................................................................... 121
P ........................................................................................................................................................... 123
Q .......................................................................................................................................................... 128
R........................................................................................................................................................... 128
S ........................................................................................................................................................... 131
T ........................................................................................................................................................... 140
U .......................................................................................................................................................... 144
V........................................................................................................................................................... 144
W ......................................................................................................................................................... 145
X ........................................................................................................................................................... 148
Y ........................................................................................................................................................... 148
Z ........................................................................................................................................................... 148
BIBLIOGRAFIA .......................................................................................................................................... 149
SOBRE O AUTOR ...................................................................................................................................... 151
COLEÇÃO NAVAL & OFFSHORE ................................................................................................................ 151
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
INTRODUÇÃO
Ao mesmo tempo, nunca foi tão importante sabermos e, principalmente, confiarmos nas fon-
tes que nos trazem essas informações.
O jargão técnico tem particularidades que estão fora do cotidiano. E quando se junta com a
vastidão do linguajar naval, com todas as suas características e peculiaridades, a dificuldade au-
menta significativamente.
E para ampliar a complexidade desse universo surgem a transição energética, energias reno-
váveis e a descarbonização. Temas extremamente relevantes e que tem puxado os limites tecnoló-
gicos da indútrias naval e offshore. Se espera uma drástica redução de emissões de carbono e a
utilização de tecnologias de ponta em todos os seguimentos para alcançar as metas de sustentabili-
dades existentes.
Meu objetivo nesse livro é fornecer para estudantes e profissionais uma fonte de consulta
robusta, que permita a tradução rápida e confiável dos termos técnicos da área naval e offshore.
Para isso busquei inúmeras referências nacionais e internacionais chegando a mais de 1750 termos
em português traduzidos para o inglês.
Muitos termos ficaram de fora dessa lista. Se você desejar sugerir novos termos ou indicar
erros, mande um e-mail para glossarionaval@gmail.com. Será um prazer receber sugestões para
serem incorporadas numa próxima edição.
4
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
A lista é apresentada em ordem alfabética pelos termos em português seguido de sua tradu-
ção para o inglês. Quando o termo em português possuir significado único, mas a tradução para o
inglês permitir mais de um termo possível, estes serão apresentados separados por ponto e vírgula.
Nas situações onde o termo possuir sigla, esta será apresentada entre parêntesis junto ao
termo de origem, por exemplo:
A lista é apresentada em ordem alfabética pelos termos em inglês. Todos os termos da lista
em inglês constam na lista em português.
Quando o termo possuir variação entre o inglês americano e o inglês uma nota será apresen-
tado entre parêntesis e em inglês.
Nas situações onde o termo possuir sigla, esta será apresentada entre parêntesis junto ao
termo de origem.
5
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
PORTUGUÊS – INGLÊS
A bordo – Aboard
À deriva – Adrift
A meia-nau – Amidships
A ré – Abaft; Astern
Aba – Flange
Abrasão – Abrasion
Acetileno – Acetylene
Aço – Steel
Acomodação – Accommodation
Acomodações – Quarters
Acoplamento – Coupling
Adernamento – Heel
Adiante – Ahead
Aframax – Aframax
Afundamento – Heave
Alagamento – Flooding
Albói – Skylight
Albóio – Skylight
Alcatrão – Tar
Alga – Algae
Alheta – Quarter
Alicate – Pliers
Alívio – Offloading
7
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Almeida – Counter
Almoxarifado – Storeroom
Almoxarife – Storekeeper
Alquebramento – Hogging
Alternador – Alternator
Amianto – Asbestos
Amônia – Ammonia
Amortecedor – Absorber
Amortecimento – Damping
Amplitude – Amplitude
8
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Amura – Bow-flare
Âncora – Anchor
Ancoragem – Mooring
Andaime – Scaffolding
Anemômetro – Anemometer
Antena – Antenna
Antepara – Bulkhead
9
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Anti-espumante – Defoamer
Antropogênico – Anthropogenic
Apêndices – Appendages
Aquecedor – Heater
Arfagem – Heave
Armador – Shipowner
10
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Armazenamento – Storage
Arqueação – Tonnage
Arrasto – Drag
Arruela – Washer
Aspiração – Inlet
Ativo – Asset
Atmosfera – Atmosphere
Atracação – Berthing
Atracador – Dog
Atuador – Actuator
Autoprodutores – Self-producers
Avaria – Damage
Azimute – Azimuth
Baleeira – Lifeboat
Baliza – Station
Bancada – Workbench
Banda – List
Bandalho – Logbook
Barco de Manuseio de Âncoras e Reboque – Anchor Handling and Tug Supply (AHTS)
Barômetro – Barometer
Barragem – Barrage
13
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Barril – Barrel
Bateria – Battery
Batida – Slamming
Batoque – Plug
Beliche – Berth
Biocombustível – Biofuel
Biodiesel – Biodiesel
Biomassa – Biomass
Biorrefinaria – Biorefinery
Blecaute – Blackout
14
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Bobina – Coil
Bochecha – Bow-flare
Bóia – Buoy
Bóia salva-vidas com sinal de luz e fumaça – Lifebuoy with light signal and smoke signal
Bojo – Bilge
Bolina – Centerboard
Bolina – Daggerboard
Bolinete – Windlass
Bomba – Pump
15
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Borboleta – Bracket
Borda-falsa – Bulwark
Bordo – Side
Boreste – Starboard
Bosso – Hub
16
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Braçadeira – Clamp
Braçola – Coaming
Brandal – Brandal
Brasagem – Brazing
Buçarda – Breasthook
Bulbo – Bulb
Buzina – Chock
Cabeceio – Yaw
Cabeço – Bitt
Cabeço – Bollard
Cabotagem – Cabotage
Cabrestante – Capstan
Cachimbo – Cowl
Caimento – Rake
Cais – Dock
18
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Caldeira – Boiler
Camarote – Cabin
Came – Cam
Canal – Channel
19
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Características – Particulars
Carcaça – Casing
Carena – Quick-work
Carenar – Fairing
Carregamento – Load
20
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Casario – Deckhouse
Casco – Hull
Catamarã – Catamaran
Catenária – Catenary
Caturro – Pitch
Caverna – Frame
Cavername – Framing
Cavitação – Cavitation
Celeridade – Celerity
21
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Cepo – Stock
Chapeamento – Plating
Charneira – Hinge
22
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Chata – Barge
Chave de boca – Open ended wrench (inglês americano); Open ended spanner (inglês britâ-
nico)
Chave fixa – Open ended wrench (inglês americano); Open ended spanner (inglês britânico)
Cilindro – Cylinder
Cisalhamento – Shear
Classificação – Classification
Cobro – Ceiling
Coferdam – Cofferdam
Cogeração – Cogeneration
Coluna – Column
Comandante – Captain
Comercial – Commercial
Comissionamento – Commissioning
Compartimentação – Compartmentation
Compartimento – Compartment
Completação – Completion
Comportamento – Behavior
Compressão – Compression
Condensador – Condenser
Conduta – Uptake
Confiabilidade – Reliability
25
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Container – Container
Contentor – Container
Contra-alquebramento – Sagging
Conversão – Conversion
Convés – Deck
26
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Corda – Rope
Correia – Belt
Corrosão – Corrosion
Costado – Side
Costura – Seam
Cota – Offset
Cozinha – Galley
Craca – Barnacle
Cravação – Riveting
27
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Cremalheira – Rack
Crista – Crest
Cronograma – Schedule
Cross-tie – Cross-tie
Cunho – Cleat
Curvas KN – KN curves
28
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Defensa – Fender
Deriva – Sway
Desaeradora – Deaerator
Desalinhamento – Misalignment
Desarenadora – Desander
Descarbonização – Decarbonization
Descarga – Discharge
Desemulsificante – Demulsifier
Deslocamento – Displacement
Doca – Dock
Docagem – Docking
Draga – Dredger
30
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Ductilidade – Ductility
Duto – Pipeline
Ecobatímetro – Echosounder
Edutor – Eductor
Eixo – Shaft
Elasticidade – Elasticity
Eletricidade – Electricity
Eletrólise – Electrolysis
Em terra – Ashore
Embarcação – Vessel
Emborcar – Capsize
Embornal – Scupper
Embreagem – Clutch
Empuxo – Buoyancy
Emulsão – Emulsion
Encolamento – Bilge
32
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Engrenagem – Gear
Enrigecedor – Stiffener
Ensaio de queda de peso em corpo de prova entalhado – Drop weight tear test
Entalhe – Notch
Enzima – Enzyme
Equinócio – Equinox
Equipamento EX – EX equipment
33
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Escantilhão – Scantling
Escoa – Stringer
Escopo – Scope
Escória – Slag
Escotilhão – Scuttle
Escovém – Hawsepipe
Espessura – Thickness
34
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Esqueleto – Skeleton
Estabilidade – Stability
Estaca – Pile
Estação central de operação e supervisão (ECOS) – Supervisory and operation central station
Estai – Stay
Estaleiro – Shipyard
Estanque – Tight
Estator – Stator
Estivar – Stow
Estratosfera – Stratosphere
Etanol – Ethanol
35
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Facilidades – Facilities
Ferramenta – Tool
Fiada – Strake
Flambagem – Buckling
Flutuabilidade – Buoyancy
Fluxômetro – Flowmeter
37
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Forjado – Forged
Fornalha – Furnace
Freios – Brakes
Frequência – Frequency
Frete – Freight
Fundação – Foundation
Fundido – Cast
Fundo – Bottom
Fusível – Fuse
38
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Gaiuta – Companionway
Gancho – Hook
Gato – Hook
Gaxeta – Gasket
Geotérmica – Geothermal
Gerador – Generator
Gerenciamento – Management
Goivagem – Gouging
Gonzo – Hinge
Graxa – Grease
40
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Grinalda – Taffrail
Guia Internacional de Segurança para Navios Tanques – International Safety Guide for Oil
Tankers and Terminals (ISGOTT)
Guinada – Yaw
Guindaste – Crane
Harmônico – Harmonic
Hawser – Hawser
Hélice – Propeller
Helideck – Helideck
41
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Hidrante – Hydrant
Hidrato – Hydrate
Hidrociclone – Hydrocyclone
Hidrodinâmica – Hydrodinamics
Hidrogênio – Hydrogen
Hidrojateamento – Hydroblasting
Hidrojato – Hydroblast
Holofote – Searchlight
Impelidor – Thruster
Inclinômetro – Inclinometer
Industrial – Industrial
Infraestrutura – Infrastructure
Isentrópica – Isentropic
Isobárica – Isobaric
Isolamento – Insulation
43
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Jaqueta – Jacket
Jogando – Rolling
Jogo – Roll
Jumborização – Jumboization
Jusante – Downstream
Kelly – Kelly
44
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Lança – Boom
Lançamento – Launching
Lastro – Ballast
Latitude – Latitude
Leme – Rudder
Leste – East
Liga – Alloy
Lignocelulose – Lignocellulose
Lima – File
Longitude – Longitude
Longitudinal – Longitudinal
Lubrificante – Lubricant
Luvas – Gloves
46
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Macacão – Coverall
Malhete – Stud
Mandril – Mandrel
Mangote – Hose
Manilha – Shackle
Manutenção – Maintenance
Manutenção – Maintenance
Marcos – Milestones
Maré – Tide
Mastreação – Masting
Mastro – Mast
Meia-nau – Midship
48
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Metacentro – Metacenter
Metanol – Methanol
Modelagem – Modelling
Módulo – Module
Mola – Spring
Moldada – Molded
Molinete – Windlass
49
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Monitoramento – Monitoring
Monotrilho – Monorail
Monovia – Monorail
Montagem – Assembly
Montante – Upstream
Motor – Engine
50
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Nacele – Nacelle
Nafta – Naphta
Naufrágio – Shipwreck
Navegação – Navigation
Navio – Ship
Navio-tanque – Tanker
Nó – Knot
Norte – North
52
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Oeste – West
Oficina – Workshop
Onda – Wave
Ozônio – Ozone
Pá – Blade
Pá do hélice – Blade
Pallet – Pallet
Panamax – Panamax
Passadiço – Bridge
Passo – Pitch
Patim – Skate
Pé de caverna – Deadrise
Pé de galinha – Strut
Penetração – Penetration
Perdas – Losses
55
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Perpendicular – Perpendicular
Pestana – Brow
Picadeiro – Block
Pilar – Pillar
Piloto – Pilot
56
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Pintura – Coating
Pique-tanque – Peak-tank
Piranômetro – Pyranometer
Pirheliômetro – Pyrheliometer
Pistão – Piston
Planejamento – Planning
Plano de Emergência para Prevenção da Poluição Por Óleo – Shipboard Oil Pollution Emer-
gency Plan (SOPEP)
Plano de linhas do alto – Buttock lines plan; Profile plan; Sheer plan
Plataforma – Platform
Plataforma cabeça de poço de pernas atirantadas – Tension leg wellhead platform (TLWP)
Poço – Well
Polaridade – Polarity
58
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Polisilício – Polysilicon
Polos – Poles
Pontal – Depth
Pontão – Pontoon
Ponte – Bridge
Pontoon – Pontoon
Popa – Stern
Porca – Nut
Porosidade – Porosity
59
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Portaló – Gangway
Porto – Port
Postigo – Mudhole
60
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Prático – Pilot
Pressão – Pressure
Proa – Bow
Proa-X – X-bow
Procedimento – Procedure
61
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Propulsor – Propeller
Prumo – Stiffener
Quartelada – Shot
Quebra-Mar – Breakwater
Queimador – Burner
Querosene – Kerosene
62
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Quilha – Keel
Radar transponder de busca e salvamento – Search and Rescue Radar Transponder (SART)
Raposa – Billboard
Rastreabilidade – Traceability
Ré – Aft
Rebitagem – Riveting
Rebite – Rivet
63
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Rede – Network
Reforçador – Stiffener
Relé – Relay
Renováveis – Renewable
Reparo – Repair
Residencial – Residential
Resiliência – Resilience
Ressonância – Resonance
64
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Risco – Risk
Riser – Riser
Rolamento – Bearing
Roldana – Sheave
Rotor – Rotor
Rugosidade – Roughness
65
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Segurança – Safety
Semicondutor – Semiconductor
Semissubmersível – Semi-submersible
Sincroscópio – Synchroscope
Sistema de combate a incêndio por CO2 – Carbon dioxide fire extinguishing system
Sistema de combate a incêndio por dióxido de carbono – Carbon Dioxide fire extinguishing
system
Sistema de limpeza com óleo crú – Crude oil washing system (COW)
Sistema de proteção catódica por corrente impressa – Impressed current cathodic protection
system
Sistema Global de Socorro e Segurança Marítima – Global Maritime Distress and Safety Sys-
tem (GMDSS)
Sobrecarga – Overload
67
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Sobrecorrente – Overcurrent
Sobrevelocidade – Over-speed
Solda – Weld
Soldabilidade – Weldability
Soldagem – Welding
Soldagem a arco com arame tubular – Flux cored arc welding (FCAW)
Soldagem a arco com eletrodo revestido – Shielded metal arc welding (SMAW)
68
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Solstício – Solstice
Sondagem – Sounding
Spar – Spar
Subssistemas – Subsystems
Suezmax – Suezmax
Sul – South
Superestrutura – Superstructure
Superpetroleiros – Supertankers
69
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Suspiro – Vent
Sustentabilidade – Sustainability
Sustentação – Lift
Taifeiro – Steward
Talha – Tackle
Tambor – Drum
Tanque – Tank
Tensão – Stress
Toldo – Awning
Tombadilho – Poop
71
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Tonelagem – Tonnage
Topside – Topside
Torno – Lathe
Torre – Tower
Tosamento – Sagging
Trabalhador – Worker
Tração – Traction
Transformador – Transformer
Transportes – Transport
72
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Trim – Trim
Trinca – Crack
Tripulação – Crew
Tubulação – Piping
Turbina – Turbine
73
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Turco – Davit
Turno – Quarter
Turret – Turret
Ulagem – Ullage
Umbilical – Umbilical
74
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Unidade flutuantes de armazenamento e injeção – Floating storage and injection unit (FSIU)
Urânio – Uranium
Usinagem – Machining
Vácuo – Vacuum
Vão – Span
Vaso de gás separado – KO drum; Knockout drum; Safety gas knockout drum
Vau – Beam
Ventilação – Ventilation
Viabilidade – Feasibility
Viável – Feasible
76
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Virabrequim – Crankshaft
Viscosidade – Viscosity
Viscosímetro – Viscosimeter
Vistoria – Survey
Voltagem – Voltage
Xisto – Shale
77
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
INGLÊS – PORTUGUÊS
A-frame – Pórtico
Abaft – A ré
Abeam – De través
Aboard – A bordo
Abrasion – Abrasão
Absorber – Amortecedor
Accommodation – Acomodação
Acetylene – Acetileno
Actuator – Atuador
Adrift – À deriva
Afore – A vante
78
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Aframax – Aframax
Aft – Ré
Algae – Alga
Alloy – Liga
Alternator – Alternador
Amidships – A meia-nau
Ammonia – Amônia
79
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Amplitude – Amplitude
Anchor Handling and Tug Supply (AHTS) – Barco de Manuseio de Âncoras e Reboque
Anemometer – Anemômetro
Antenna – Antena
Appendages – Apêndices
Asbestos – Amianto
Assembly – Montagem
Asset – Ativo
80
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Astern – A ré
Athwart – De través
Athwartship – De través
Atmosphere – Atmosfera
Awning – Toldo
Azimuth – Azimute
81
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Ballast – Lastro
Barnacle – Craca
Barometer – Barômetro
Barrage – Barragem
Barrel – Barril
Battery – Bateria
Beam – Boca
Bearing – Rolamento
Behavior – Comportamento
Belt – Correia
Berthing – Atracação
83
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Billboard – Raposa
Biodiesel – Biodiesel
Biomass – Biomassa
Blackout – Blecaute
Boiler – Caldeira
Bollard – Cabeço
Bolt – Parafuso
84
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Boom – Lança
Bottom – Fundo
Bow – Proa
Brace – Contraventamento
Bracing – Contraventamento
Bracket – Borboleta
Brakes – Freios
Brandal – Brandal
85
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Brazing – Brasagem
Breadth – Boca
Breakwater – Quebra-Mar
Breasthook – Buçarda
Brow – Pestana
Buckling – Flambagem
Bulb – Bulbo
Bulkhead – Antepara
Bulwark – Borda-falsa
Buoy – Bóia
Burner – Queimador
Bushing – Bucha
86
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Cabin – Camarote
Cable – Cabo
Cabotage – Cabotagem
Cam – Came
Camber – Abaulamento
Capsize – Emborcar
Captain – Comandante
Carbon dioxide fire extinguishing system – Sistema de combate a incêndio por CO2; Sistema
de combate a incêndio por dióxido de carbono
87
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Casing – Carcaça
Cast – Fundido
Catamaran – Catamarã
Catenary – Catenária
Cavitation – Cavitação
88
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Ceiling – Cobro
Celerity – Celeridade
Centerboard – Bolina
Channel – Canal
Chock – Buzina
89
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Clamp – Braçadeira
Classification – Classificação
Cleat – Cunho
Clutch – Embreagem
Coaming – Braçola
Coating – Pintura
Cofferdam – Coferdam
Coil – Bobina
90
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Column – Coluna
Commercial – Comercial
Commissioning – Comissionamento
Companionway – Gaiuta
Compartment – Compartimento
Compartmentation – Compartimentação
Completion – Completação
Compression – Compressão
Condenser – Condensador
Conversion – Conversão
91
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Corrosion – Corrosão
Counter – Almeida
Coupling – Acoplamento
Coverall – Macacão
Cowl – Cachimbo
Crack – Trinca
Crane – Guindaste
Crest – Crista
Crew – Tripulação
Cross-tie – Cross-tie
92
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Crude oil washing system (COW) – Sistema de limpeza com óleo crú
Cylinder – Cilindro
Daggerboard – Bolina
Damage – Avaria
Damping – Amortecimento
Davit – Turco
Deadrise – Pé de caverna
Deaerator – Desaeradora
Decarbonization – Descarbonização
93
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Deck – Convés
Deckhouse – Casario
Defoamer – Anti-espumante
Deformation – Deformação
Demulsifier – Desemulsificante
Depth – Pontal
Desander – Desarenadora
94
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Discharge – Descarga
Displacement – Deslocamento
Docker – Estivador
Docking – Docagem
Dockworker – Estivador
Dog – Atracador
95
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Downstream – Jusante
Drag – Arrasto
Dredger – Draga
96
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Drop weight tear test – Ensaio de queda de peso em corpo de prova entalhado
Drum – Tambor
Ductility – Ductilidade
East – Leste
Echosounder – Ecobatímetro
Eductor – Edutor
Elasticity – Elasticidade
Electrolysis – Eletrólise
Emery – Esmeril
Emulsion – Emulsão
98
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Engine – Motor
Enzyme – Enzima
Equinox – Equinócio
Ethanol – Etanol
EX equipment – Equipamento EX
99
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Facilities – Facilidades
Fairing – Carenar
Fan – Ventilador
Feasibility – Viabilidade
Feasible – Viável
100
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Fender – Defensa
Ferry – Balsa
File – Lima
101
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Floating production storage and offloading (FPSO) – Unidade estacionária de produção, armazena-
gem e transferência
Floating storage and injection unit (FSIU) – Unidade flutuantes de armazenamento e injeção
Flooding – Alagamento
Floor – Hastilha
102
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Flowmeter – Fluxômetro
Flux cored arc welding (FCAW) – Soldagem a arco com arame tubular
Fore – Vante
Forged – Forjado
Forward – Vante
Fouling – Incrustação
103
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Framing – Cavername
Freight – Frete
Frequency – Frequência
Funnel – Chaminé
Furnace – Fornalha
Fuse – Fusível
104
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Galley – Cozinha
Gangway – Portaló
Garboard – Resbordo
Gasket – Gaxeta
Gear – Engrenagem
Generator – Gerador
Geothermal – Geotérmica
Gland – Bucha
Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS) – Sistema Global de Socorro e Segu-
rança Marítima
Gloves – Luvas
Gouging – Goivagem
Grating – Estrado
Grease – Graxa
Hank – Arganéu
Harmonic – Harmônico
Hatch – Escotilha
Hatchway – Escotilha
Hawsepipe – Escovém
Heater – Aquecedor
Heel – Adernamento
Hogging – Alquebramento
108
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Hose – Mangote
Hull – Casco
Hydrant – Hidrante
Hydrate – Hidrato
Hydroblast – Hidrojato
Hydroblasting – Hidrojateamento
Hydrocyclone – Hidrociclone
Hydrodinamics – Hidrodinâmica
Hydrogen – Hidrogênio
109
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Impressed current cathodic protection system – Sistema de proteção catódica por corrente im-
pressa
Inclinometer – Inclinômetro
Incrustation – Incrustação
Industrial – Industrial
110
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Infrastructure – Infraestrutura
Inlet – Aspiração
Insulation – Isolamento
International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL) – Convenção
Internacional pela Prevenção da Poluição por Navios
International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS) – Convenção Internacional
para a Salvaguarda da Vida Humana no Mar
International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals (ISGOTT) – Guia Internacional de
Segurança para Navios Tanques
International Safety Management Code (ISM Code) – Código Internacional para Gerencia-
mento de Segurança
Isentropic – Isentrópica
Isobaric – Isobárica
Jacket – Jaqueta
Jumboization – Jumborização
Keel – Quilha
Kelly – Kelly
Kerosene – Querosene
112
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
KN curves – Curvas KN
Knot – Nó
Lathe – Torno
Latitude – Latitude
Launching – Lançamento
Lifeboat – Baleeira
Lifebuoy with light signal and smoke signal – Bóia salva-vidas com sinal de luz e fumaça
Lifeline – Cabo de retinida (bóia salva-vidas); Retinida (bóia salva-vidas); Linha de vida
Lift – Sustentação
114
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Line – Espia
List – Banda
Locker – Paiol
Longitude – Longitude
Longitudinal – Longitudinal
115
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Longshoreman – Estivador
Losses – Perdas
Lubricant – Lubrificante
Machining – Usinagem
Maintenance – Manutenção
Management – Gerenciamento
Mandrel – Mandril
Mast – Mastro
Masting – Mastreação
117
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Metacenter – Metacentro
Methanol – Metanol
Midship – Meia-nau
Milestones – Marcos
Misalignment – Desalinhamento
Mobile offshore unit (MOU) – Plataforma marítima móvel; Unidade móvel offshore
Modelling – Modelagem
Module – Módulo
118
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Molded – Moldada
Monitoring – Monitoramento
Mooring – Ancoragem
119
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Mudhole – Postigo
Nacelle – Nacele
Naphta – Nafta
Navigation – Navegação
Needle-gun – Pica-pau
Network – Rede
120
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
North – Norte
Notch – Entalhe
Nut – Porca
Offloading – Alívio
Offset – Cota
Oil – Petróleo
Oil Companies International Marine Forum (OCIMF) – Fórum Marítimo Internacional das
Companhias de Petróleo
Over-speed – Sobrevelocidade
122
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Overcurrent – Sobrecorrente
Overload – Sobrecarga
Ozone – Ozônio
Pallet – Pallet
Panamax – Panamax
Particulars – Características
Pattern – Gabarito
123
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Peak-tank – Pique-tanque
Penetration – Penetração
Perpendicular – Perpendicular
Petroleum – Petróleo
Pile – Estaca
Pinion – Pinhão
Pipeline – Duto
124
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Piping – Tubulação
Piston – Pistão
Planning – Planejamento
Platform – Plataforma
Plating – Chapeamento
Pliers – Alicate
Plug – Batoque
Polarity – Polaridade
Poles – Polos
Polysilicon – Polisilício
Poop – Tombadilho
125
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Porosity – Porosidade
Porthole – Vigia
Portlight – Vigia
Portside – Bombordo
Pounding – Culapada
Pressure – Pressão
126
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Procedure – Procedimento
Prop – Pontalete
Pulley – Polia
Pump – Bomba
Pyranometer – Piranômetro
Pyrheliometer – Pirheliômetro
127
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Quarters – Acomodações
Rack – Cremalheira
Rail – Balaustrada
Rake – Caimento
Relay – Relé
128
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Reliability – Confiabilidade
Renewable – Renováveis
Repair – Reparo
Residential – Residencial
Resilience – Resiliência
Resonance – Ressonância
Ribs – Ossada
Riser – Riser
129
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Risk – Risco
Rivet – Rebite
Rotor – Rotor
Roughness – Rugosidade
130
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Rudder – Leme
Safety – Segurança
Scaffolding – Andaime
Scale – Incrustação
Scantling – Escantilhão
Scope – Escopo
Screw – Parafuso
Scupper – Embornal
132
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Seam – Costura
Search and Rescue Radar Transponder (SART) – Radar transponder de busca e salvamento
Self-producers – Autoprodutores
Semi-submersible – Semissubmersível
Semiconductor – Semicondutor
Shaft – Eixo
Shale – Xisto
133
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Shear – Cisalhamento
Shielded metal arc welding (SMAW) – Soldagem a arco com eletrodo revestido
Ship – Navio
Shipwreck – Naufrágio
Shipboard Oil Pollution Emergency Plan (SOPEP) – Plano de Emergência para Prevenção da
Poluição Por Óleo
Shipowner – Armador
Shipyard – Estaleiro
Shore – Pontalete
Sidelight – Vigia
Skate – Patim
Slag – Escória
Smokestack – Chaminé
135
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Solstice – Solstício
Sounding – Sondagem
South – Sul
Span – Vão
Spar – Spar
136
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Spring – Mola
Sprocket – Pinhão
Stability – Estabilidade
Stacks – Chaminé
Starboard – Boreste
Station – Baliza
Stator – Estator
Stay – Estai
Steel – Aço
137
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Stern – Popa
Stevedore – Estivador
Steward – Taifeiro
Stock – Cepo
Stop – Batente
Storage – Armazenamento
Storekeeper – Almoxarife
Stow – Estivar
Strain – Deformação
Strake – Fiada
138
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Stratosphere – Estratosfera
Stress – Tensão
Stringer – Escoa
Strut – Pé de galinha
Stud – Malhete
Submerged arc welding (SAW) – Soldagem por arco submerso; Soldagem a arco submerso
Subsystems – Subssistemas
Suezmax – Suezmax
Superstructure – Superestrutura
Supertankers – Superpetroleiros
Supervisory and operation central station – Estação central de operação e supervisão (ECOS)
Support – Jazente
139
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Survey – Vistoria
Sustainability – Sustentabilidade
Synchroscope – Sincroscópio
Tackle – Talha
Taffrail – Grinalda
Tank – Tanque
Tanker – Navio-tanque
Tar – Alcatrão
Template – Gabarito
140
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Tension leg platform (TLP) – Plataforma de pernas atirantadas; Unidade de pernas tensiona-
das
Tension Leg Wellhead Platform (TLWP) – Plataforma cabeça de poço de pernas atirantadas
Thickness – Espessura
Thruster – Impelidor
Tide – Maré
Tight – Estanque
Tool – Ferramenta
Topside – Topside
Tower – Torre
Traceability – Rastreabilidade
Traction – Tração
Transformer – Transformador
142
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Transport – Transportes
Tug – Rebocador
Tugboat – Rebocador
Turbine – Turbina
Turret – Turret
143
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Ullage – Ulagem
Umbilical – Umbilical
Upstream – Montante
Uranium – Urânio
Vacuum – Vácuo
Vent – Suspiro
144
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Ventilation – Ventilação
Ventilator – Ventilador
Vessel – Embarcação
Viscosimeter – Viscosímetro
Viscosity – Viscosidade
Voltage – Voltagem
Wake – Esteira
Washer – Arruela
Wave – Onda
Web – Alma
Weld – Solda
Weldability – Soldabilidade
146
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Welding – Soldagem
Well – Poço
West – Oeste
147
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
Workbench – Bancada
Worker – Trabalhador
Workshop – Oficina
X-bow – Proa-X
148
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
BIBLIOGRAFIA
149
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
150
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com
SOBRE O AUTOR
Raphael d’Andréa Ayres é engenheiro naval graduado pela Universidade Federal do Rio de Ja-
neiro, possui MBA em Gestão Empresarial pela Fundação Getúlio Vargas e formação técnica em
mecânica industrial pelo CEFET-RJ. Atua desde 2003 no mercado de óleo e gás e é autor dos livros:
Naval & Offshore: Glossário de Termos Técnicos e 1,200 Naval & Offshore Terms for Naval Architec-
ture, Marine and Offshore Engineering.
Ao longo de sua carreira, desempenhou diversas atividades técnicas e gerenciais sempre vincu-
ladas à atividade naval e offshore na indústria de óleo e gás. Entre essas atividades, destacam-se as
experiências internacionais na conversão de FPSOs em estaleiros na China e Cingapura, bem como
diversos cargos de gestão vinculados a operações de instalações de produção e de campos de petró-
leo offshore na Bacia de Campos.
Uma coletânea de livros dedicada para profissionais, estudantes e entusiastas dessa área tão vasta
e ao mesmo tempo tão carente de informação técnica estruturada e acessível.
- Glossário de Termos Técnicos: Uma das mais importantes obras brasileiras no assunto. Este
livro é referência nacional e está presente em instituições de ensino de todas as regiões do país. É a
primeira obra brasileira que traz os termos técnicos de naval e da área offshore no mesmo local. São
mais de 800 termos técnicos cuidadosamente selecionados e explicados. Além disso, este livro apre-
senta uma lista de siglas, lista de termos em inglês, termos de marinharia, alfabeto fonético marítimo
internacional, curiosidades e muito mais.
151