Você está na página 1de 152

1

Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com


Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Copyright © 2023 Raphael d’Andréa Ayres


Todos os direitos reservados.

Foto
Jan-Rune Smenes Reite (pexels.com)

Capa
Raphael d’Andréa Ayres

Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP)


(Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)

Ayres, Raphael d'Andréa


Naval & offshore [livro eletrônico] : inglês
offshore descomplicado : dicionário técnico
português-inglês / Raphael d'Andréa Ayres. -- 2. ed.
-- Rio de Janeiro : Radar Editora, 2023.
PDF

Bibliografia
ISBN 978-65-981385-0-9

1. Dicionários técnicos 2. Engenharia naval


3. Inglês - Dicionários - Português I. Título.

23-173172 CDD-623.8
Índices para catálogo sistemático:

1. Termos técnicos : Engenharia naval 623.8

Eliane de Freitas Leite - Bibliotecária - CRB 8/8415


Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

SUMÁRIO

INTRODUÇÃO .............................................................................................................................................. 4
COMO USAR ESTE LIVRO ............................................................................................................................. 5
LISTA PORTUGUÊS – INGLÊS ............................................................................................................................. 5
LISTA INGLÊS – PORTUGUÊS ............................................................................................................................. 5
PORTUGUÊS – INGLÊS .................................................................................................................................. 6
A .............................................................................................................................................................. 6
B............................................................................................................................................................. 12
C............................................................................................................................................................. 17
D ............................................................................................................................................................ 29
E ............................................................................................................................................................. 31
F ............................................................................................................................................................. 36
G ............................................................................................................................................................ 39
H ............................................................................................................................................................ 41
I .............................................................................................................................................................. 42
J ............................................................................................................................................................. 44
K ............................................................................................................................................................. 44
L ............................................................................................................................................................. 45
M ........................................................................................................................................................... 47
N ............................................................................................................................................................ 51
O ............................................................................................................................................................ 53
P ............................................................................................................................................................. 54
Q ............................................................................................................................................................ 62
R............................................................................................................................................................. 63
S ............................................................................................................................................................. 66
T ............................................................................................................................................................. 70
U ............................................................................................................................................................ 74
V............................................................................................................................................................. 75
W ........................................................................................................................................................... 77
X ............................................................................................................................................................. 77
Z ............................................................................................................................................................. 77
INGLÊS – PORTUGUÊS................................................................................................................................ 78
A ............................................................................................................................................................ 78
B............................................................................................................................................................. 82
C............................................................................................................................................................. 87
D ............................................................................................................................................................ 93
E ............................................................................................................................................................. 97
F ........................................................................................................................................................... 100
G .......................................................................................................................................................... 105
H .......................................................................................................................................................... 107
I ............................................................................................................................................................ 110
J ........................................................................................................................................................... 112
K ........................................................................................................................................................... 112
L ........................................................................................................................................................... 113
M ......................................................................................................................................................... 116
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

N .......................................................................................................................................................... 120
O .......................................................................................................................................................... 121
P ........................................................................................................................................................... 123
Q .......................................................................................................................................................... 128
R........................................................................................................................................................... 128
S ........................................................................................................................................................... 131
T ........................................................................................................................................................... 140
U .......................................................................................................................................................... 144
V........................................................................................................................................................... 144
W ......................................................................................................................................................... 145
X ........................................................................................................................................................... 148
Y ........................................................................................................................................................... 148
Z ........................................................................................................................................................... 148
BIBLIOGRAFIA .......................................................................................................................................... 149
SOBRE O AUTOR ...................................................................................................................................... 151
COLEÇÃO NAVAL & OFFSHORE ................................................................................................................ 151
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

INTRODUÇÃO

Vivemos em um momento da humanidade onde abundância e a facilidade de acesso a infor-


mação tomaram proporções inéditas. Estamos a alguns dedos de distância de qualquer informação
que desejarmos.

Ao mesmo tempo, nunca foi tão importante sabermos e, principalmente, confiarmos nas fon-
tes que nos trazem essas informações.

Com toda essa disponibilidade de informações e globalização dos mercados, a comunicação


técnica segue como uma barreira para muitos estudantes e profissionais quando precisam se ex-
pressar em outra língua, em especial o inglês.

O jargão técnico tem particularidades que estão fora do cotidiano. E quando se junta com a
vastidão do linguajar naval, com todas as suas características e peculiaridades, a dificuldade au-
menta significativamente.

E para ampliar a complexidade desse universo surgem a transição energética, energias reno-
váveis e a descarbonização. Temas extremamente relevantes e que tem puxado os limites tecnoló-
gicos da indútrias naval e offshore. Se espera uma drástica redução de emissões de carbono e a
utilização de tecnologias de ponta em todos os seguimentos para alcançar as metas de sustentabili-
dades existentes.

Meu objetivo nesse livro é fornecer para estudantes e profissionais uma fonte de consulta
robusta, que permita a tradução rápida e confiável dos termos técnicos da área naval e offshore.
Para isso busquei inúmeras referências nacionais e internacionais chegando a mais de 1750 termos
em português traduzidos para o inglês.

Muitos termos ficaram de fora dessa lista. Se você desejar sugerir novos termos ou indicar
erros, mande um e-mail para glossarionaval@gmail.com. Será um prazer receber sugestões para
serem incorporadas numa próxima edição.

Raphael d’Andréa Ayres


Engenheiro Naval

4
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

COMO USAR ESTE LIVRO

Lista Português – Inglês

A lista é apresentada em ordem alfabética pelos termos em português seguido de sua tradu-
ção para o inglês. Quando o termo em português possuir significado único, mas a tradução para o
inglês permitir mais de um termo possível, estes serão apresentados separados por ponto e vírgula.

Quando o termo possuir mais de um significado diferente em português, será apresentado


entre parêntesis uma referência para melhor compreensão. Por exemplo:

Ferro (âncora) – Anchor.

Ferro (material) – Iron.

Nas situações onde o termo possuir sigla, esta será apresentada entre parêntesis junto ao
termo de origem, por exemplo:

Barco de Suporte a Plataformas – Platform Support Vessel (PSV).

Lista Inglês – Português

A lista é apresentada em ordem alfabética pelos termos em inglês. Todos os termos da lista
em inglês constam na lista em português.

Quando o termo possuir variação entre o inglês americano e o inglês uma nota será apresen-
tado entre parêntesis e em inglês.

Draft (inglês americano) – Calado

Draught (inglês britânico) – Calado

Nas situações onde o termo possuir sigla, esta será apresentada entre parêntesis junto ao
termo de origem.

5
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

PORTUGUÊS – INGLÊS

A bordo – Aboard

À deriva – Adrift

A meia-nau – Amidships

A ré – Abaft; Astern

A vante – Afore; Ahead

Aba – Flange

Abatimento de carbono – Carbon abatement

Abaulamento – Camber; Round of beam

Abertura de acesso – Access opening

Abertura de raiz – Root opening

Abicado – Trim by bow

Abita – Bitt; Mooring bitt

Abrasão – Abrasion

Acetileno – Acetylene

Acesso por corda – Rope access

Aço – Steel

Acomodação – Accommodation

Acomodações – Quarters

Acoplamento – Coupling

Adernamento – Heel

Adiante – Ahead

Aerogerador – Wind turbine


6
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Aframax – Aframax

Afundamento – Heave

Água de alimentação – Feed water

Água destilada – Distilled water

Água doce – Fresh water

Água e Sedimento Básicos – Basic Sediments and Water (BSW)

Águas calmas – Still-water

Águas parelhas – Even keel

Águas profundas – Deep water

Águas rasas – Shallow water

Agulha giroscópica – Gyrocompass; Gyroscopic compass

Agulha magnética – Compass; Magnetic compass

Agulheiro – Scuttle ; Flush bunker scuttle

Alagamento – Flooding

Albói – Skylight

Albóio – Skylight

Alcatrão – Tar

Álcool etílico – Ethyl Alcohol

Álcool etílico hidratado – Hydrated Alcohol

Alga – Algae

Alheta – Quarter

Alicate – Pliers

Alicate de bico redondo – Round nose pliers

Alicate de pressão – Mole grip pliers; Mole grip wrench

Alicate porta eletrodo – Electrode hold

Alívio – Offloading

7
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Alma – Web; Web plate

Alma do eletrodo – Electrode core

Almeida – Counter

Almoxarifado – Storeroom

Almoxarife – Storekeeper

Alquebramento – Hogging

Alta tensão – High-voltage

Alternador – Alternator

Altura de onda – Wave height

Altura do centro de carena – Buoyancy center height

Altura do centro de gravidade – Gravity center height

Altura metacêntrica – Metacentric height

Altura metacêntrica longitudinal – Longitudinal metacentric height

Altura metacêntrica transversal – Transversal metacentric height

Altura significativa de onda – Significant wave height

Alvarenga – Barge; Lighter

Amantilho – Topping lift

Amarra – Anchor cable; Anchor chain; Chain cable; Mooring line

Amianto – Asbestos

Amônia – Ammonia

Amônia azul – Blue ammonia

Amortecedor – Absorber

Amortecimento – Damping

Amperagem (A) – Amperage (A)

Ampére (A) – Ampere (A)

Amplitude – Amplitude

8
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Amura – Bow-flare

Amurada – Side wall

Analisador de oxigênio – Oxygen analyser

Análise de fadiga – Fatigue analysis

Âncora – Anchor

Âncora almirantado – Fisherman’s anchor; Rodgers anchor

Âncora danforth – Danforth anchor

Âncora flutuante – Drag anchor; Drift anchor; Sea anchor

Âncora patente – Stockless anchor

Âncora sem cepo – Stockless anchor

Ancoragem – Mooring

Andaime – Scaffolding

Anel de segmento – Piston ring

Anemômetro – Anemometer

Anete – Shackle; Mooring ring

Ângulo de alagamento progressivo – Downflooding angle

Ângulo de azimute – Azimuth angle

Ângulo de zênite – Zenith angle

Ângulo do leme – Rudder angle

Anodo de sacrifício – Sacrificial anode

Anodo de zinco – Zinc anode

Antena – Antenna

Antepara – Bulkhead

Antepara corrugada – Corrugated bulkhead; Swage bulkhead; Swaged bulkhead

Antepara de colisão – Collision bulkhead

Antepara de colisão de ré – After peak bulkhead

9
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Antepara de colisão de vante – Forward peak bulkhead

Antepara diafragma – Swash bulkhead

Antepara divisória – Division bulkhead

Antepara estanque – Tight bulkhead

Antepara estanque a água – Watertight bulkhead

Antepara estrutural – Structural bulkhead

Antepara longitudinal – Longitudinal bulkhead

Antepara não estanque – Non-tight bulkhead; Untight bulkhead

Antepara ondulada – Corrugated bulkhead; Swage bulkhead; Swaged bulkhead

Antepara transversal – Transverse bulkhead

Anti-espumante – Defoamer

Antropogênico – Anthropogenic

Apêndices – Appendages

Aporte de calor – Heat input

Aquecedor – Heater

Aquecimento global – Global warming

Ar de lavagem – Scavenging air

Arco de serra – Hacksaw

Área classificada – Hazardous area

Área de carga – Cargo area

Área de linha d’água – Waterplane area

Área de segurança – Safety zone

Área vélica – Windage Area

Arfagem – Heave

Arganéu – Hank; Ring

Armador – Shipowner

10
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Armazenamento – Storage

Arqueação – Tonnage

Arqueação bruta – Gross tonnage

Arqueação de registro – Register tonnage; Net register tonnage

Arqueação liquida – Net tonnage

Arquitetura naval – Naval architecture

Arranjo estrutural – Structural arrangement

Arranque – Engine starter

Arrasto – Drag

Arruela – Washer

Arruela de pressão – Spring lock washer; Curved spring washer

Árvore de natal – Christmas tree

Árvore de natal convencional – Dry christmas tree

Árvore de natal molhada – Wet christmas tree

Árvore de natal seca – Dry christmas tree

Asa do passadiço – Bridge wing

Aspiração – Inlet

Associação Internacional das Sociedades Classificadoras – International Association of


Classification Societies (IACS).

Atividade solar – Solar activity

Ativo – Asset

Atmosfera – Atmosphere

Atracação – Berthing

Atracador – Dog

Atracar (verbo) – Dock

Atuador – Actuator

Atuador pneumático – Pneumatic actuator


11
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Autoprodutores – Self-producers

Avanço (movimento da embarcação) – Surge

Avaria – Damage

Azimute – Azimuth

Bacalhau (reparo) – Patch

Bacia de contenção – Containment basin

Bagaço de cana – Sugarcane bagasse

Bailéu (cadeia) – Jail

Bailéu (convés) – Orlop deck

Baixa tensão – Low voltage

Baixo carbono – Low-carbon

Balancim – Rocker arm

Balanço (engastado em apenas uma extremidade) – Overhang

Balanço (movimento da embarcação) – Rolling and pitching

Balanço de energia útil – Useful energy balance

Balanço de popa – Stern overhang

Balanço de proa – Bow overhang

Balanço longitudinal – Pitch

Balanço transversal – Roll

Balanço transversal – Rolling

Balaustrada – Rail; Open rail; Stanchion

Balcão de risers – Riser balcony


12
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Baleeira – Lifeboat

Baleeira de queda livre – Freefall lifeboat

Baliza – Station

Balsa – Barge; Ferry

Balsa salva-vidas – Life raft

Balsa salva-vidas inflável – Inflatable liferaft

Balsa turcada – Davit raft

Bancada – Workbench

Banda – List

Bandalho – Logbook

Bandeira de conveniência – Flag of convenience

Bandeira de Registro – Port of Registry

Barco de Estimulação – Well Stimulation Vessel (WSV)

Barco de Lançamento de Linhas – Pipe Laying Support Vessel (PLSV)

Barco de Manuseio de Âncoras e Reboque – Anchor Handling and Tug Supply (AHTS)

Barco de Manuseio de Linhas – Line Handling Tug (LH)

Barco de Resposta a Derramamento de Óleo – Oil Spill Response Vessel (OSRV)

Barco de Suporte a Plataformas – Platform Support Vessel (PSV)

Barco de Suporte a ROV – ROV Support Vessel (RSV)

Barco de suporte ao mergulho – Diving support vessel (DSV)

Barlavento – Windward side

Barômetro – Barometer

Barra chata – Flat bar

Barragem – Barrage

Barramento – Bus bar

Barramento de emergência – Emergency busbar

13
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Barramento principal – Main busbar

Barril – Barrel

Barril de óleo equivalente (boe) – Barrel of Oil Equivalent (boe)

Barril por dia (bpd) – Barrel per day (bpd)

Barris por dia – Barrels per day

Batelão – Barge; Lighter

Batente – Limit stop; Stop

Batente do leme – Rudder stop

Bateria – Battery

Batida – Slamming

Batimento de quilha – Keel laying

Batoque – Plug

Beliche – Berth

Berço (de construção naval, onde se utilizam pontaletes) – Pin Jig

Berço (suporte de equipamento ou embarcação a bordo) – Cradle

Bico aspersor – Sprinkler

Bico de contato – Contact tip

Bico de proa – Nose

Bicombustível – Dual fuel

Biela – Connecting rod

Biocombustível – Biofuel

Biodiesel – Biodiesel

Biomassa – Biomass

Biorrefinaria – Biorefinery

Blecaute – Blackout

Bloco (estrutural) – Block

14
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Bloco de coroamento – Crown block

Bloco do motor – Crankcase; Engine block

Blowout (poço) – Blowout

Bobina – Coil

Boca – Breadth; Beam

Boca -de -ferro – Public address

Boca de sino – Bellmouth

Boca máxima – Extreme breadth

Boca moldada – Molded breadth

Bochecha – Bow-flare

Bóia – Buoy

Bóia salva-vidas – Lifebuoy

Bóia salva-vidas com retinida – Lifebuoy with lifeline

Bóia salva-vidas com sinal de luz – Lifebuoy with light signal

Bóia salva-vidas com sinal de luz e fumaça – Lifebuoy with light signal and smoke signal

Bojo – Bilge

Bolina – Bilge keel

Bolina – Centerboard

Bolina – Daggerboard

Bolina estendida – Extended bilge keel

Bolinete – Windlass

Bomba – Pump

Bomba alternativa – Reciprocating pump

Bomba centrífuga – Centrifugal pump

Bomba centrífuga submersa (BCS) – Electric submersible pump (ESP)

Bomba de água de alimentação da caldeira – Boiler feed water pump

15
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Bomba de água de serviço – Service water pump

Bomba de carga – Cargo pump

Bomba de dreno de carga – Cargo stripping pump

Bomba de incêndio – Fire pump

Bomba de injeção – Injection pump

Bomba de lama – Mud pump

Bomba de lastro – Ballast pump

Bomba de óleo lubrificante – Lubricating oil pump

Bomba de porão – Bilge pump

Bomba de serviços gerais – General service pump

Bomba de transferência – Transfer pump

Bomba hidráulica – Hydraulic pump

Bombordo – Portside, Port

Borboleta – Bracket

Borboleta de docagem – Docking bracket

Borboleta do vau – Beam knee

Borda – Board edge

Borda livre – Freeboard

Borda-falsa – Bulwark

Bordo – Side

Bordo de ataque – Leading edge

Bordo de fuga – Trailing edge

Boreste – Starboard

Bosso – Hub

Bosso do eixo – Boss; Bossing

Bosso do hélice – Boss; Hub; Propeller hub

16
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Botas de segurança – Safety boots

Bote de resgate – Rescue boat

Braçadeira – Clamp

Braço da âncora – Anchor arm; Arm

Braço de endireitamento – Righting arm

Braço de restauração – Righting arm

Braçola – Coaming

Brandal – Brandal

Brasagem – Brazing

Brigada de incêndio – Fire brigade

Buçarda – Breasthook

Bucha – Bushing; Gland

Bucha do escovém – Hawse block

Bulbo – Bulb

Bússola – Compass; Magnetic compass

Buzina – Chock

Buzina aberta – Open chock

Buzina de cerração – Foghorn

Buzina fechada – Closed chock

Buzina panamá – Panama chock

Cabeça da madre do leme – Rudder head

Cabeça de injeção – Swivel (equipamento de perfuração)


17
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Cabeça do poço – Wellhead

Cabeceio – Yaw

Cabeço – Bitt

Cabeço – Bollard

Cabeço de amarração – Mooring bitt

Cabeçote – Cylinder head

Cabo – Rope; Cable

Cabo da bateria – Battery cable

Cabo de perfuração – Drilling line

Cabo de reboque – Hawser

Cabo de retinida (amarra) – Heaving line

Cabo de retinida (bóia salva-vidas) – Lifeline

Cabo mensageiro – Messenger line

Cabotagem – Cabotage

Cábrea – Pontoon crane

Cabrestante – Capstan

Cachimbo – Cowl

Cachola – Rudder head

Cadaste – Stern frame

Caimento – Rake

Caimento (movimento do navio) – Sway

Cais – Dock

Cais de acabamento – Fitting-out quay

Caixa de ferramentas – Toolbox

Caixa de fumaça – Uptake

Caixa de fusíveis – Fusebox

18
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Caixa de mar – Sea chest

Caixa de passagem – Junction box

Caixa de transmissão – Gearbox

Calado – Draft (inglês americano); Draught (inglês britânico)

Calado a meio – Draft amidships

Calado a ré – Draft aft

Calado a vante – Draft forward

Calado leve – Light draft

Calado máximo – Maximum draft; Loaded draft; Extreme draft

Calado médio – Mean draft

Calado mínimo – Minimum draft

Calado moldado – Molded draft

Calado paralelo – Even keel

Calculador de esforços – Load calculator; Loadmaster

Caldeira – Boiler

Caldeira auxiliar – Auxiliary boiler

Caldeira principal – Main boiler

Camada de ozônio – Ozone layer

Camada limite – Boundary layer

Câmara de combustão – Combustion chamber

Camarote – Cabin

Came – Cam

Camisa (do cilindro) – Cylinder liner

Cana do leme – Helm; Rudder tiller; Tiller

Canal – Channel

Canhão de água – Water monitor

19
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Canhão de espuma – Foam monitor

Cantoneira – Angle bar

Capacete – Hard hat

Capacidade de içamento – Hoisting capacity

Capacidade de reboque – Bollard pull

Capacidade de tração estática – Bollard pull

Capacidade instalada – Installed capacity

Capacidade total instalada – Total installed capacity

Captura de carbono – Carbon capture

Captura e armazenamento de carbono – Carbon capture and storage

Características – Particulars

Características principais – Main particulars

Carbono neutro – Carbon neutral

Carcaça – Casing

Carena – Quick-work

Carenar – Fairing

Carga (a ser transportada) – Cargo

Carga (esforço) – Load

Carga de projeto – Design load

Carga de trabalho segura – Safe Working Load (SWL)

Cargueiro – Cargo ship

Carregador de bateria – Battery charger

Carregamento – Load

Carreira (estaleiro) – Berth; Inclined berth

Carretel (trecho de tubulação com flanges) – Spool

Carretel do mangote de offloading – Offloading hose heel

20
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Carter – Oil sump

Carvão mineral – Coal

Carvão vegetal – Charcoal

Casario – Deckhouse

Casco – Hull

Casco duplo – Double hull

Casco moldado – Molded body

Casco nú – Bare boat

Casco simples – Single hull

Casco singelo – Single hull

Casquilho – Connecting rod bearing

Castanha de travamento (container) – Twistlock

Castelo de proa – Forecastle

Catamarã – Catamaran

Catarina – Traveling block

Catenária – Catenary

Caturro – Pitch

Caverna – Frame

Caverna gigante – Web frame

Cavername – Framing

Cavirão – Shackle bolt

Cavitação – Cavitation

Celeridade – Celerity

Cellar deck – Cellar deck

Célula fotovoltaica – Photovoltaic cell

Central elétrica – Power plant

21
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Central elétrica autoprodutora – Self production power plant

Central eólica – Wind power plant

Centro de carena – Center of buoyancy

Centro de flutuação – Center of flotation

Centro de gravidade – Center of gravity

Centros de transformação – Transformation centers

Cepo – Stock

Certificado de classe – Certificate of class

Certificado de classe – Certificate of classification

Certificado de classe – Class certificate.

Certificado estatutário – Statutory certificate

Chaço – Carling knee

Chaminé – Funnel – Smokestack; Stacks

Chapa corrugada – Corrugated plate

Chapa de reforço – Stiffening plate

Chapa do bojo – Bilge plate

Chapa estriada – Checkered plate

Chapa galvanizada – Galvanized plate

Chapa inserida – Insert plate

Chapa ondulada – Corrugated plate

Chapa sobreposta – Doubler plate

Chapa xadrez – Checkered plate

Chapa-quilha – Keel plate

Chapeamento – Plating

Chapeamento do casco – Shell plating

Charneira – Hinge

22
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Chata – Barge

Chave ajustável – Monkey wrench

Chave allen – Allen key

Chave de boca – Open ended wrench (inglês americano); Open ended spanner (inglês britâ-
nico)

Chave de fenda – Flat head screwdriver

Chave fixa – Open ended wrench (inglês americano); Open ended spanner (inglês britânico)

Chave flutuante – Tong

Chave hidráulica – Power tong

Chave inglesa – Monkey wrench

Chave inglesa – Wrench (ingles americano)

Chave inglesa – Spanner (inglês britânico)

Chave phillips – Phillips screwdriver

Chave torx – Torx screwdriver

Chefe de Máquinas – Chief Engineer

Cheio e em baixo – Full and down

Chifre (do leme) – Rudder Horn

Ciclo de vida – Life-cycle

Cilindro – Cylinder

Cinta – Sheer strake

Cintado – Sheer strake

Cintado curvo – Round sheerstrake; Round gunwale

Cintura – Sheer strake

Circulação atmosférica – Global wind circulation

Círculo de Mohr – Mohr’s circle

Cisalhamento – Shear

Clara do hélice – Propeller aperture; Screw aperture


23
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Clara do leme – Helm port

Classificação – Classification

Coberta – Tween deck; Between deck

Cobro – Ceiling

Código Internacional para Gerenciamento de Segurança – International Safety Management


Code (ISM Code)

Coeficiente de bloco – Block coefficient

Coeficiente de Equivalência Médio – Average coefficient of equivalence

Coeficiente de linha d’água – Waterplane coefficient

Coeficiente de massa adicional – Added mass coefficient

Coeficiente de Poisson – Poisson's ratio

Coeficiente prismático – Prismatic coefficient

Coferdam – Cofferdam

Cogeração – Cogeneration

Cogumelo – Mushroom vent

Colar – Collar plate

Colete salva-vidas – Lifejacket

Coletor de descarga – Exhaust manifold

Coluna – Column

Coluna de perfuração – Drill string; Drill column

Coluna de produção – Production string; Production column

Comandante – Captain

Combate a incêndio – Fire fighting

Combustível alternativo – Alternative fuel

Combustível sólido – Solid fuel

Comercial – Commercial

Comércio externo de energia – Energy imports and exports


24
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Comissionamento – Commissioning

Compartimentação – Compartmentation

Compartimento – Compartment

Compasso (diferença entre o calado a vante e a ré) – Trim

Compensador hidropneumático – Hydropneumatic compensator

Completação – Completion

Complexos eólicos offshore – Offshore wind farms

Comportamento – Behavior

Compostos orgânicos voláteis – Volatile Organic Compound (VOC)

Compressão – Compression

Compressor de ar – Air compressor

Comprimento alagável – Floodable length

Comprimento de linha d’água – Length at waterline

Comprimento de onda – Wave length

Comprimento entre perpendiculares – Length between perpendiculars

Comprimento total – Length overall

Concentração de tensões – Stress concentration

Condensador – Condenser

Condição de lastro – Ballast condition

Condições de carregamento – Loading conditions

Condições de contorno – Boundary conditions

Conduta – Uptake

Conexão parafusada – Bolted connection

Confiabilidade – Reliability

Construção Naval – Shipbuilding

Consumo de energia – Energy consumption

25
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Consumo final de energia – Final energy consuption

Container – Container

Contentor – Container

Continuidade estrutural – Structural alignment and continuity

Contra-alquebramento – Sagging

Contraporca – Lock nut

Contraventamento – Brace; Bracing; Cross tube

Controlador lógico programável – Programmable Logic Controller (PLC)

Controle da qualidade – Quality assurance

Controle de pesos – Weight control

Convenção Internacional de Borda Livre – International Convention on Load Lines (ICLL)

Convenção Internacional para a Salvaguarda da Vida Humana no Mar – International Con-


vention for the Safety of Life at Sea (SOLAS)

Convenção Internacional pela Prevenção da Poluição por Navios – International Conven-


tion for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL)

Conversão – Conversion

Convés – Deck

Convés da borda livre – Freeboard deck

Convés das anteparas – Bulkhead deck

Convés do castelo – Forecastle deck

Convés do heliponto – Helideck

Convés do tombadilho – Poop-deck

Convés principal – Main deck

Convés resistente – Strength deck

Convés superior – Upper deck

Coque de carvão mineral – Coal coke

Coque de petróleo – Petroleum coke

26
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Corda – Rope

Coroa de barbotin – Wildcat

Corpo de popa – Aft body

Corpo de proa – Fore body

Corpo de prova – Test specimen

Corpo paralelo – Parallel middle body

Correia – Belt

Correia dentada – Toothed belt; Timing belt

Correia em "V" – V-belt

Corrente alternada – Alternating current

Corrente alternada – Alternate current (AC)

Corrente contínua – Direct current (DC)

Corrente marítima – Current

Correnteza de marés – Tidal current

Corrimão – Grab rails

Corrosão – Corrosion

Corrosão anaeróbica – Anaerobic corrosion

Corrosão eletrolítica – Electrolytic corrosion

Corrosão galvânica – Galvanic corrosion

Corrosão por pit – Pitting corrosion

Costado – Side

Costura – Seam

Cota – Offset

Cozinha – Galley

Craca – Barnacle

Cravação – Riveting

27
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Crédito de carbono – Carbon credit

Cremalheira – Rack

Crista – Crest

Critérios de estabilidade – Stability criteria

Cronograma – Schedule

Cross-tie – Cross-tie

Cruz (da âncora) – Crown

Cruzeta do cardan – Cardan spider

Cúbico de corpo centrado (CCC) – Body centered cubic (BCC)

Cúbico de face centrada (CFC) – Face centered cubic (FCC)

Cubo do hélice – Hub; Boss; Propeller hub

Culapada – Pounding; Slamming

Culapada de amuras de proa – Bow-flare slamming

Culapada de fundo – Bottom slamming

Cunho – Cleat

Curso básico de segurança de plataforma (CBSP) – Offshore safety training

Curva de potência – Power curve

Curvamento de chapas – Plate bending

Curvas cruzadas – Cross curves

Curvas hidrostáticas – Hydrostatic curves

Curvas KN – KN curves

28
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Damper corta-fogo – Fire damper

Damper estanque – Watertight damper

De través – Abeam; Athwart; Athwartship

Declinação solar – Solar declination

Defeitos de soldagem – Welding defects

Defensa – Fender

Deformação – Deformation; Strain

Delgado de popa – Run

Delgado de proa – Entrance

Demanda de energia – Energy demand

Densidade – Specific gravity

Dente da engrenagem – Gear teeth

Deriva – Sway

Derrabado – Trim by the stern

Desaeradora – Deaerator

Desalinhamento – Misalignment

Desarenadora – Desander

Descarbonização – Decarbonization

Descarga – Discharge

Descarga (saída no casco) – Outlet

Desemulsificante – Demulsifier

Deslocamento – Displacement

Deslocamento carregado – Loaded displacement

Deslocamento em plena carga – Loaded displacement


29
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Deslocamento leve – Light displacement

Deslocamento máximo – Loaded displacement

Deslocamento mínimo – Light displacement

Detector de fumaça – Smoke detector

Detector de gás – Gas detector

Diagrama unifilar – One line diagram

Diagrama tensão-deformação – Stress-strain curve

Diâmetro do rotor – Rotor diameter

Diâmetro externo – External diameter

Diâmetro interno – Internal diameter

Diâmetro nominal – Nominal diameter

Diário de bordo – Logbook

Diesel marítimo – Maritime diesel oil

Dióxido de carbono – Carbon dioxide

Dique flutuante – Floating drydock

Dique seco – Dry dock

Disco da embreagem – Clutch disc

Disco de borda-livre – Load line disc

Disco de Plimsoll – Plimsoll mark; Load line disc

Disco de ruptura – Rupture disk

Disjuntor – Circuit breaker

Dispositivo de passagem de cabos – Multi cable and pipe transit (MCT)

Divisória – Division bulkhead

Doca – Dock

Docagem – Docking

Draga – Dredger

30
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Ductilidade – Ductility

Duplo-fundo – Double bottom

Duto – Pipeline

Duto de exaustão – Exhaust duct

Duto de ventilação – Ventilation duct

Duto flexível – Flexible pipeline

Duto rígido – Rigid pipeline

Ecobatímetro – Echosounder

Edificação (da embarcação) – Ship erection

Edutor – Eductor

Efeito de superfície livre – Free surface effect

Eficiencia da célula solar – Solar cell eficiency

Eixo – Shaft

Eixo cardan – Cardan shaft

Eixo de cames – Cam shaft

Eixo de escora – Thrust shaft

Eixo de manivela – Crankshaft

Eixo do comando de válvulas – Cam shaft

Eixo do hélice – Propeller shaft

Eixo do propulsor – Propeller shaft

Eixo intermediário – Intermediate shaft

Eixo principal – Main shaft


31
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Elasticidade – Elasticity

Elemento filtrante – Filter element

Elementos finitos – Finite elements

Eletricidade – Electricity

Eletrodo de carvão – Carbon electrode

Eletrodo de tungstênio – Tungsten electrode

Eletrodo revestido – Stick electrode

Eletrodo tubular – Flux cored electrode

Eletrólise – Electrolysis

Elevador de carga – Cargo lift

Elevador de passageiro – Passenger lift

Em terra – Ashore

Em terra firme – Ashore

Embarcação – Vessel

Embarcação miúda – Dinghy

Emborcar – Capsize

Embornal – Scupper

Embreagem – Clutch

Emissão de CO2 – CO2 emissions

Emissão líquida zero – Net zero emission

Emissões de Carbono – Carbon emissions

Emissões fugitivas – Fugitive emissions

Empurrador – Pusher tug

Empuxo – Buoyancy

Emulsão – Emulsion

Encolamento – Bilge

32
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Energia das correntes marinhas – Ocean current energy

Energia das marés – Tide energy

Energia das ondas – Wave energy

Energia dos oceanos – Ocean energy

Energia elétrica – Electricity

Energia eólica – Wind power

Energia nuclear – Nuclear energy

Energia solar – Solar energy

Energia térmica – Thermal energy

Energia térmica dos oceanos – Ocean thermal energy

Engrenagem – Gear

Engrenagem espinha-de-peixe – Herringbone gear

Enora – Mast hole

Enrigecedor – Stiffener

Ensaio de queda de peso em corpo de prova entalhado – Drop weight tear test

Ensaio de torção – Torsion test

Ensaio não destrutivo – Nondestructive test

Ensaio por líquido penetrante – Liquid penetrant testing

Ensaio por partículas magnéticas – Magnetic particle test

Ensaio por radiografia – Radiograph test

Entalhe – Notch

Enzima – Enzyme

Equinócio – Equinox

Equipamento EX – EX equipment

Equipamentos de proteção individual (EPI) – Personal protective equipment (PPE)

Equipamentos de salvatagem – Life-saving appliances

33
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Escada de marinheiro – Sailor ladder

Escada de prático – Pilot ladder

Escada de quebra-peito – Jacob's ladder

Escada do portaló – Accommodation ladder; Gangway ladder

Escala beaufort – Beaufort scale

Escalope – Limber hole

Escantilhão – Scantling

Escoa – Stringer

Escopo – Scope

Escória – Slag

Escotilha – Hatch; Hatchway

Escotilhão – Scuttle

Escovém – Hawsepipe

Esforço cortante – Shear force

Esmeril – Emery; Emery machine

Espaçamento entre cavernas – Frame spacing

Espaço confinado – Confined space; Enclosed space

Espaço void – Void space

Espectro solar – Solar spectrum

Espelho de popa – Transom

Espessura – Thickness

Espessura de parede – Wall thickness

Espia – Docking line; Mooring line; Hawser; Line

Espia de popa – Aft line

Espia de proa – Bow line

Espiral de projeto – Design spiral

34
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Espringue – Spring line

Esqueleto – Skeleton

Estabilidade – Stability

Estabilidade em avaria – Damage stability

Estabilidade intacta – Intact stability

Estaca – Pile

Estaca torpedo – Torpedo pile

Estação central de operação e supervisão (ECOS) – Supervisory and operation central station

Estação radio – Radio room

Estados de mar – Sea state

Estai – Stay

Estai de popa – Backstay

Estaleiro – Shipyard

Estaleiro (onde se estivam tubos de perfuração) – Pipe rack

Estanque – Tight

Estanque a água – Watertight

Estator – Stator

Esteira (do navio) – Wake

Estivador – Stevedore; Longshoreman; Docker; Dockworker

Estivar – Stow

Estrado – Floor; Grating

Estratosfera – Stratosphere

Estrutura cristalina – Crystalline structure

Estrutura primária – Primary structure

Estrutura secundária – Secondary structure

Etanol – Ethanol

35
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Etanol anidro – Anhydrous ethanol

Exaustor – Exhaust fan

Extensão de vida útil – Life extension

Extintor portátil – Portable fire estinguisher

Extintor portátil de CO2 – CO2 portable fire extinguisher

Extintor portátil de pó químico – Dry powder portable fire extinguisher

Face da raiz – Root face

Face da solda – Weld face

Facilidades – Facilities

Falha-abre (válvula) – Fail-open

Falha-fecha (válvula) – Fail-close

Falta de fusão – Lack of fusion

Falta de fusão – Incomplete fusion

Falta de penetração – Lack of penetration

Falta de penetração – Incomplete penetration

Fator de capacidade – Capacity factor

Fator de conversão – Conversion factor

Fator de estiva – Stowage factor

Fator de recuperação – Recovery factor

Fator de segurança – Safety factor

Ferramenta – Tool

Ferro (âncora) – Anchor


36
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Ferro (material) – Iron

Ferro fundido – Cast iron

Ferry boat – Ferry boat

Fiada – Strake

Fiada do bojo – Bilge strake

Fio de rosca – Thread

Flambagem – Buckling

Flange (tubulação ou estrutural) – Flange

Flare (planta de processo) – Flare

Flotador – Gas flotation unit

Flotel – Mobile Offshore Accommodation Unit

Fluido de corte – Cutting fluid

Fluido de freio – Brake fluid

Fluido de perfuração – Drilling fluid

Flutuabilidade – Buoyancy

Fluxo (soldagem) – Flux

Fluxo energético – Energy flux

Fluxômetro – Flowmeter

Folheto de trim e estabilidade – Trim and stability booklet

Fonte de energia – Energy source

Fonte de energia primária – Primary energy source

Fonte de energia secundária – Secondary energy source

Fontes renováveis – Renewable sources

Força de excitação – Exciting force

Força de restauração – Restoring force

Força de sustentação – Lifting force

37
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Força do vento – Wind force

Força eletro-magnética – Electro-magnetic force

Forças ambientais – Environmental forces

Forças de separação – Split forces

Forjado – Forged

Fornalha – Furnace

Fórum Marítimo Internacional das Companhias de Petróleo – Oil Companies International


Marine Forum (OCIMF)

FPSO Monocoluna – Monocolumn FPSO

Freios – Brakes

Frequência – Frequency

Frequência (Hz) – Frequency (Hz)

Frequência de onda – Wave frequency

Frequência natural – Natural frequency

Fresadora – Milling machine

Frete – Freight

Fundação – Foundation

Fundido – Cast

Fundo – Bottom

Fundo do mar – Sea bed

Fundo duplo – Double bottom

Fundo singelo – Single-bottom

Furadeira de coluna – Column drilling machine

Furo de alívio – Lightening hole

Fusível – Fuse

Fuzil lança retinida – Line throwing appliance

38
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Gabarito – Pattern; Template

Gaiuta – Companionway

Gancho – Hook

Garantia da qualidade – Quality assurance

Garganta da solda – Fillet weld throat

Gás ativo – Active gas

Gás canalizado – Gasworks gas

Gás de coqueira – Coke oven gas

Gás de proteção – Shielding gas

Gás de xisto – Shale gas

Gás inerte – Inert gas

Gas liquefeito de petróleo – Liquefied petroleum gas

Gás Liquefeito de Petróleo (GLP) – Liquified Petroleum Gas (LPG)

Gás natural – Natural gas

Gás Natural Liquefeito (GNL) – Liquified Natural Gas (LNG)

Gases de descarga – Engine emissions

Gases de efeito estufa (GEE) – Greenhouse Gases (GHG)

Gasolina – Gasoline (inglês americano); Petrol (inglês britânico)

Gateira – Chain pipe

Gato – Hook

Gato da baleeira – Lifeboat hook

Gato de reboque – Towing hook

Gaxeta – Gasket

Gêmeo digital – Digital twin


39
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Geotérmica – Geothermal

Geração de eletricidade – Electricity generation

Geração elétrica – Electricity generation

Geração eólica – Wind electricity production

Geração hidráulica – Hydro plants

Geração hidrelétrica – Hydro power

Geração principal – Main power generation

Geração solar fotovoltaica – Solar photovoltaic power plant

Geração térmica – Thermal plants

Gerador – Generator

Gerador de eixo – Shaft generator; Shaft-driven generator

Gerador de emergência – Emergency generator

Gerenciamento – Management

Gerenciamento de Riscos – Risk management

Gerente de Instalação Offshore – Offshore Installation Manager (OIM)

Gestão de ativos – Asset management

Gigawatt (GW) – Gigawatt (GW)

Goivagem – Gouging

Gola (reforço estrutural) – Ring

Gonzo – Hinge

Gráfico de Gantt – Gantt chart

Graneleiro combinado universal – Oil-Bulk-Ore Carrier; OBO Carrier

Grau API – API Gravity

Graxa – Grease

Graxa para rolamento – Bearing grease

Graxeira – Grease gun

40
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Grinalda – Taffrail

Gualdrope – Tiller rope; Steering chain

Guia Internacional de Segurança para Navios Tanques – International Safety Guide for Oil
Tankers and Terminals (ISGOTT)

Guinada – Yaw

Guincho da sonda – Winch

Guincho de ancoragem – Mooring winch

Guinda – Height of a mast

Guindaste – Crane

Habita – Bitt; Mooring bitt

Habitabilidade acústica – Acoustic habitability

Habitabilidade vibracional – Vibrational habitability

Harmônico – Harmonic

Haste da âncora – Shank

Hastilha – Floor; Floor plate

Hawser – Hawser

Hélice – Propeller

Hélice de passo fixo – Fixed pitch propeller

Hélice de passo variável – Variable pitch propeller

Hélice Voith Schneider – Voith Schneider Propeller

Helideck – Helideck

Hertz (Hz) – Hertz (Hz)

41
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Hidrante – Hydrant

Hidrato – Hydrate

Hidrociclone – Hydrocyclone

Hidrodinâmica – Hydrodinamics

Hidrogênio – Hydrogen

Hidrogênio azul – Blue hydrogen

Hidrogênio Verde – Green hydrogen

Hidrojateamento – Hydroblasting

Hidrojato – Hydroblast

Hidrólise enzimática – Enzymatic hydrolisys

Holofote – Searchlight

Imediato – Chief mate

Impelidor – Thruster

Impelidor azimutal – Azimuthing thruster

Impelidor de popa – Stern thruster

Impelidor de proa – Bow thruster

Inclinômetro – Inclinometer

Inclinômetro digital – Digital inclinometer

Inclinômetro tipo bolha – Bubble inclinometer

Inclusão de escória – Slag inclusion

Incrustação – Fouling; Incrustation; Scale

Incrustração marinha – Marine fouling


42
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Indicador de ângulo do leme – Rudder angle indicator

Indicador de nível – Level gauge

Indicador de nível – Level indicator

Industrial – Industrial

Infraestrutura – Infrastructure

Inibidor de corrosão – Corrosion inhibitor

Inibidor de incrustação – Scale inhibitor; Incrustation inhibitor

Inspeção Baseada em Risco (IBR) – Risk Based Inspection (RBI)

Inspeção por partícula magnética – Magnetic particle inspection

Inspeção por ultrassom – Ultrasound inspection

Instituto Americano de Petróleo – American Petroleum Institute (API)

Integridade de ativos – Asset integrity

Inversor de frequêcia – Frequency inverter

Irradiância difusa horizontal – Diffuse irradiance on a horizontal plane

Irradiância direta horizontal – Direct irradiance on a horizontal plane

Irradiância direta normal – Direct normal irradiance

Irradiância extraterrestre – Extraterrestrial irradiance

Irradiância global horizontal – Global irradiance on a horizontal plane

Irradiância no plano inclinado – Irradiance on a tilted plane

Irradiância solar – Solar irradiance

Isentrópica – Isentropic

Isobárica – Isobaric

Isolamento – Insulation

Isolamento térmico – Thermal insulation

43
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Jaqueta – Jacket

Jato de areia – Sand blast

Jazente – Support; Foundation; Frame

Jogando – Rolling

Jogo – Roll

Jogo de Polias – Sheave block

Jumborização – Jumboization

Junta cardan – Cardan joint

Junta de ângulo – Corner joint

Junta de topo – Butt joint

Junta deslizante – Slip joint

Junta dissimilar – Dissimilar joint

Junta sobreposta – Lap joint

Jusante – Downstream

Kelly – Kelly

Kick (poço) – Kick; Well kick

44
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Lama (perfuração) – Mud

Lança – Boom

Lança do flare – Flare boom

Lança retinida – Line throwing appliance

Lançador de pig – Pig launcher

Lançamento – Launching

Lançamento lateral – Side launching

Lançamento longitudinal – End-on launching

Lançamento por bolsas de ar – Airbag launching

Lançamento por flutuação – Float-on launching

Lancha da praticagem – Pilot boat

Lastro – Ballast

Latitude – Latitude

Lei de Hooke – Hooke's law

Leito marinho – Sea bed

Leme – Rudder

Leme compensado – Balanced rudder

Leme não-compensado – Unbalanced rudder

Leme suspenso – Spade rudder

Leme tipo pá – Spade rudder

Leme tipo semi-suspenso – Semi-spade rudder

Leste – East

Liga – Alloy

Liga de alumínio – Aluminum alloy


45
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Lignocelulose – Lignocellulose

Lima – File

Limite de Betz – Betz Limit

Linha d’água – Waterline

Linha d’água de projeto – Design waterline

Linha de ancoragem – Mooring line

Linha de base – Base line

Linha de centro – Centerline

Linha de eixo – Shafting

Linha de flutuação – Waterline

Linha de transmissão – Power-line

Linha de vida – Lifeline

Linhas do navio – Ship's lines

Líquido combustível – Combustible liquid

Líquido gerador de espuma – Foam generator liquid

Líquido inflamável – Flammable liquid

Longarina – Longitudinal girder

Longarina central – Center girder

Longarina lateral – Side girder

Longitude – Longitude

Longitudinal – Longitudinal

Lubrificante – Lubricant

Luvas – Gloves

Luz de busca – Searchlight

Luz de navegação – Navigation light

46
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Macacão – Coverall

Madre do leme – Rudder stock

Malagueta – Belaying pin

Malagueta (do timão) – Handles

Malhete – Stud

Mancal de escora – Thrust bearing

Mancal do tubo telescópico – Stern tube bearing

Mandril – Mandrel

Mangote – Hose

Mangote de offloading – Offloading hose

Mangueira de incêndio – Fire hose

Manilha – Shackle

Manual de carregamento – Loading manual

Manutenção – Maintenance

Manutenção – Maintenance

Manutenção centrada em confiabilidade – Reliability centered maintenance

Manutenção corretiva – Corrective maintenance

Manutenção preditiva – Predictive maintenance

Manutenção preventiva – Preventive maintenance

Máquina de solda elétrica – Electric welding machine

Máquina de suspender – Capstan; Windlass

Máquina do leme – Steering gear

Máquinas Auxiliares – Auxiliary machine

Mar de través – Beam reach


47
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Marcas de borda-livre – Load line marks

Marcas de calado – Draft marks

Marcas de thruster – Thruster marks

Marcos – Milestones

Maré – Tide

Marinha de Guerra – Navy

Marinheiro de convés – Able seaman

Máscara de solda – Welding shield

Massa adicional – Added mass

Massa específica – Density; Specific mass

Mastaréu – Top mast; Upper mast

Mastreação – Masting

Mastro – Mast

Mastro principal – Main mast

Mastro real – Lower mast

Matriz elétrica – Electric mix

Mecânica dos fluidos – Fluid mechanics

Mecanismos de dano – Damage mechanisms

Média diária de produção – Average daily production

Medição de espessura – Thickness measurement

Medidor de calados – Draft indicator

Medidor de nível – Level gauge

Megawatt (MW) – Megawatt (MW)

Meia-nau – Midship

Mesa rotativa – Rotary table

Mestre de cabotagem – Boatswain; Bosun

48
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Metacentro – Metacenter

Metacentro longitudinal – Longitudinal metacenter

Metacentro transversal – Transverse metacenter

Metal base – Base metal

Metal de adição – Filler metal

Metanol – Methanol

Micro geradores de energia elétrica – Micro electricity power plant

Milha náutica – Nautical mile

Mini geradores de energia elétrica – Mini electricity power plant

Moço de convés – Able seaman

Modelagem – Modelling

Modelo de elementos finitos – Finite elements model (FEM)

Modelo determinístico – Deterministic model

Modelo estocástico – Stochastic model

Módulo – Module

Módulo da seção mestra – Midship section modulus

Módulo de elasticidade – Modulus of elasticity

Módulo de seção – Section modulus

Módulo de Young – Young's modulus

Moinho de vento – Windmill

Mola – Spring

Moldada – Molded

Molinete – Windlass

Momento de Endireitamento – Righting moment

Momento de inércia – Moment of inertia

Momento de restauração – Restoring moment

49
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Momento fletor – Bending Moment

Momento torção – Twisting moment

Monitoramento – Monitoring

Monobóia – Single buoy mooring

Monotrilho – Monorail

Monovia – Monorail

Monóxido de carbono – Carbon monoxide

Montagem – Assembly

Montante – Upstream

Moon pool – Moon pool

Mordedura – Under cut

Mordente – Chain stopper

Motor – Engine

Motor ciclo Otto – Otto-cycle engine

Motor de combustão auxiliar – Auxiliary engine

Motor de combustão principal – Main engine

Motor de dois tempos – Two stroke engine

Motor de giro – Yaw motor

Motor de partida – Engine starter

Motor de quatro tempos – Four-stroke engine

Motor diesel – Diesel engine

Mudança climática antropogênica – Anthropogenic climate change

Mudanças climáticas – Climate change

50
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Nacele – Nacelle

Nafta – Naphta

Não renováveis – Non-renewable

Naufrágio – Shipwreck

Navegação – Navigation

Navio – Ship

Navio aliviador – Shuttle tanker; Offtake tanker

Navio de carga geral – Freighter

Navio de carga geral – General cargo ship

Navio de Instalação de Turbina Eólica – Wind Turbine Instalation Vessel

Navio de passageiros – Passenger vessel

Navio de perfuração – Drill ship; Drilling ship

Navio de pesca – Fishing vessel

Navio de produtos – Product tanker

Navio de suporte offshore – Offshore supply vessel (OSV)

Navio de transporte de pessoal – Crew transport vessel

Navio de transporte de veículos – Ro-Ro ship; Roll-on-Roll-off ship

Navio farol – Lightship

Navio ferry – Ferry boat; Ferry ship

Navio gaseiro – Gas carrier

Navio gaseiro de GNL – LNG carrier

Navio gaseiro de GPL – LPG carrier

Navio graneleiro – Bulk carrier

Navio graneleiro combinado – Ore-Oil carrier


51
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Navio hidrográfico – Survey ship

Navio hidrográfico – Survey vessel

Navio mercante – Merchant ship; Merchant vessel

Navio mineraleiro – Ore carrier

Navio oceanográfico – Oceanographic ship

Navio pesqueiro – Fishing vessel

Navio petroleiro – Oil tanker

Navio porta-container – Container ship

Navio quebra-gelo – Ice-breaker ship

Navio Ro-Ro – Ro-Ro ship; Roll-on-Roll-off ship

Navio sonda – Drill ship; Drilling ship

Navio-tanque – Tanker

Névoa de óleo – Oil mist

Nível médio do mar – Mean sea level

Nó – Knot

Normas da Autoridade Marítima Brasileira (NORMAN) – Brazilian Maritime Authority


Standards

Norte – North

Notação de classe – Class Notation

Numeral de equipamento – Equipment number

Número de Froude – Froude Number

Número de Reynolds – Reynolds Number

Número IMO – IMO number

52
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Obras mortas – Dead-work

Obras vivas – Quick-work

Óculos de segurança – Safety goggles

Oeste – West

Oferta de energia – Energy supply

Oficial de máquinas – Engine officer

Oficial de náutica – Deck Officer

Oficina – Workshop

Oficina de tubulações – Pipeshop

Óleo combustível – Fuel oil

Óleo crú – Crude oil

Óleo de xisto – Shale oil

Óleo diesel – Diesel oil

Óleo pesado – Heavy fuel oil (HFO)

Óleo pesado – Bunker

Olhal – Pad eye

Olho de boi – Deck light

Onda – Wave

Operações Marítimas – Maritime operations

Operador de amplitude de resposta – Response amplitude operator (RAO)

Operador de controle de lastro – Ballast control operator (BCO)

Operador de posicionamento dinâmico – Dynamic positioning operator (DPO)

Operador de rádio – Radio operator

Organização Marítima Internacional – International Maritime Organization (IMO)


53
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Ossada – Ribs; Skeleton

Oxicorte – Oxygen cutting

Ozônio – Ozone

Pá – Blade

Pá do hélice – Blade

Painel de popa – Upper stern

Painel elétrico – Electrical panel

Painel fotovoltaico – Photovoltaic panel

Painel solar – Solar panel

Paiol – Locker; Storeroom

Paiol da amarra – Chain locker

Paiol de líquidos inflamáveis – Flammable liquid locker

Paiol de tintas – Paint locker

Paiol do mestre – Boatswain's locker; Bosun’s store

Pallet – Pallet

Panamax – Panamax

Parada de emergência – Emergency shut down

Parada programada – Turnaround; Shutdown and turnaround

Parafuso – Bolt; Screw

Parafuso allen – Allen screw

Parafuso prisioneiro – Stud bolt

Parque eólico – Wind farm


54
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Partida do motor – Engine starter

Passadiço – Bridge

Passe de revenimento – Temper bead

Passe de solda – Weld pass

Passe estreito – Stringer bead

Passe oscilante – Weave bead

Passo – Pitch

Pata (da âncora) – Fluke; Palm

Patilhão – Full keel

Patim – Skate

Pátio de chapas – Steel stockyard

Pau da bandeira – Flagstaff

Pau da bandeira de cruzeiro – Jackstaff

Pau de carga – Cargo boom

Pau do jack – Jackstaff

Pé de Carneiro – Pillar; Stanchion

Pé de caverna – Deadrise

Pé de galinha – Strut

Peação – Sea fastening

Pegada de carbono – Carbon footprint

Penetração – Penetration

Perdas – Losses

Perfil (laminado) – Beam

Perfil bulbo – Bulb profile; Bulb flat

Perfil de asa – Wing profile

Perfil laminado – Laminated beam; Laminated angle; Laminated iron

55
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Perfuração direcional – Directional drilling

Período de onda – Wave period

Período hidrológico – Hydrological period

Período natural – Natural period

Permutador de calor – Heat exchanger

Perna de solda – Fillet weld leg

Perpendicular – Perpendicular

Perpendicular de ré – Aft perpendicular

Perpendicular de vante – Forward perpendicular

Pescador (do pau de carga) – Kingpost; Samson post

Pescaria (perfuração) – Fishing operation

Pescoço de ganso – Gooseneck

Peso específico – Specific weight; Unit weight

Peso Leve – Lightship weight

Pesqueiro – Fishing vessel

Pessoas a bordo – Persons on board (POB)

Pestana – Brow

Petroleiro – Oil tanker

Petróleo – Petroleum; Oil

Petróleo Bruto – Crude Oil

Pica-pau – Needle-gun; Needlegun scaler; Needle scaler

Picadeiro – Block

Pig (limpeza e inspeção de dutos) – Pig

Pilar – Pillar

Piloto – Pilot

Piloto automático – Automatic pilot

56
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Pinha de retinida – Monkey fist

Pinhão – Pinion; Sprocket

Pino do braga – Clench pin

Pino do leme – Pintle

Pino graxeiro – Grease nipple

Pintura – Coating

Pintura anti-encrustrante – Anti-fouling coating

Pique de ré – Aft peak

Pique de vante – Forepeak

Pique-tanque – Peak-tank

Piranômetro – Pyranometer

Pirheliômetro – Pyrheliometer

Piso gradeado – Floor grating

Pista do rolamento – Bearing inner race

Pistão – Piston

Planejamento – Planning

Plano (desenho) – Drawing; Plan

Plano de áreas classificadas – Hazardous area plan

Plano de arranjo geral – General arrangement plan

Plano de balizas – Body plan

Plano de capacidade – Capacity Plan

Plano de docagem – Docking plan

Plano de Emergência para Prevenção da Poluição Por Óleo – Shipboard Oil Pollution Emer-
gency Plan (SOPEP)

Plano de expansão do chapeamento – Shell expansion plan

Plano de flutuação – Waterplane

Plano de inspeção – Inspection plan


57
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Plano de linhas – Lines plan

Plano de linhas d’água – Waterlines plan

Plano de linhas d’água – Half-breadth plan

Plano de linhas do alto – Buttock lines plan; Profile plan; Sheer plan

Plano de manutenção – Maintenance plan

Plano de perfil – Profile plan; Sheer plan

Plano de seção mestra – Midship section plan

Plano de segurança – Safety plan

Plano diametral – Diametral plane

Plataforma – Platform

Plataforma auto-elevatória – Jack-up barge

Plataforma cabeça de poço de pernas atirantadas – Tension leg wellhead platform (TLWP)

Plataforma de perfuração – Rig

Plataforma de perfuração – Drilling rig

Plataforma de perfuração auto-elevatória – Self-elevating drilling platform

Plataforma de pernas atirantadas – Tension leg platform (TLP)

Plataforma marítima móvel – Mobile offshore unit (MOU)

Plataforma semissubmersível – Semi-submersible platform; Column stabilized unit

Plug de ouvido – Earplug

Plug fusível – Fusible plug

Poça de fusão – Weld pool

Poceto – Bilge well

Poço – Well

Poder calorífico – Heating value

Polaridade – Polarity

Polia – Sheave; Pulley

58
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Polia do alternador – Alternator pulley

Polisilício – Polysilicon

Polos – Poles

Pontal – Depth

Pontal moldado – Molded depth

Pontalete – Shore; Prop

Pontão – Pontoon

Ponte – Bridge

Ponte de comando – Bridge

Ponteamento – Tack weld

Ponto de alagamento progressivo – Downflooding point

Ponto de reunião – Muster station

Ponto de toque – Touchdown point (TDP)

Pontoon – Pontoon

Popa – Stern

Popa em balanço – Overhanging stern

Porão (de carga) – Hold

Porão (fundo do navio) – Bilge

Porca – Nut

Porca borboleta – Butterfly nut

Porca borboleta – Fly nut

Porca castelo – Castle nut

Porosidade – Porosity

Porta-aviões – Aircraft carrier

Porta-batel – Dry dock door

Porta corta-chamas – Fire door

59
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Porta de batente – Hinged watertight door

Porta de charneira – Hinged watertight door

Porta de corrediça – Sliding door

Porta de fechamento rápido – Quick-acting door

Porta de visita – Manhole

Porta do leme – Rudder blade

Porta estanque – Tight door

Porta estanque a água – Watertight door

Porta estanque a gases – Airtight door

Porta estanque a gases – Gas tight door

Porta estanque ao tempo – Weathertight door

Portaló – Gangway

Porte – Gross deadweight

Porte bruto – Gross deadweight

Pórtico – Gantry crane; A-frame

Portinhola – Port flap

Portinhola – Port lid

Porto – Port

Porto – Harbor (inglês americano); Harbour (inglês britânico)

Posicionamento dinâmico – Dynamic positioning

Postigo – Mudhole

Potência eólica instalada – Installed wind energy capacity

Potência nominal – Rated power

Potencial fotovoltaico – Photovoltaic power potential

Potencial hidrelétrico – Hydraulic potential

Potencial hidrelétrico – Hydroeletric potential

60
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Praça (capacidade de carga) – Cargo capacity

Praça (de máquinas; de bombas; etc) – Room

Praça de bombas – Pump room

Praça de caldeiras – Boiler room

Praça de máquinas – Engine room

Praça morta – Spare capacity

Prático – Pilot

Prensa hidráulica – Hydraulic press

Preparação de superfície – Surface preparation

Pressão – Pressure

Pressão máxima de trabalho admissível – Maximum allowable work pressure

Preventor de blowout – Blowout preventer (BOP)

Previsão do tempo – Weather forecast

Proa – Bow

Proa aberta – Flaring bow

Proa bulbosa – Bulbous bow

Proa invertida – Inverted bow

Proa lançada – Raked bow

Proa machado – Axe bow

Proa tipo clipper – Clipper bow

Proa vertical – Plumb bow

Proa-X – X-bow

Probabilidade de falha – Probability of failure

Procedimento – Procedure

Procedimento de soldagem – Welding procedure

Produção de Energia Anual – Annual Energy Production (AEP)

61
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Produto interno bruto (PIB) – Gross domestic product (GDP)

Produtos da cana de açúcar – Sugarcane products

Propulsor – Propeller

Propulsor cicloidal – Cycloidal propeller

Proteção catódica – Cathodic protection

Proteção passiva contra incêndio – Passive fire protection

Protetor auricular tipo concha – Earmuffs

Prova de inclinação – Inclining experiment

Prova de mar – Sea trial

Prumo – Stiffener

Prumo gigante – Vertical web

Quadro elétrico – Switchboard

Quadro elétrico de emergência – Emergency switchboard

Quadro elétrico principal – Main switchboard

Qualificação de Procedimento – Procedure qualification

Quartel de amarra – Shot

Quartel de tornel – Bitter end

Quartelada – Shot

Quebra-Mar – Breakwater

Queimador – Burner

Queimador (flare) – Flare

Querosene – Kerosene
62
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Quilha – Keel

Quilha chata – Flat keel

Quilha lateral – Side keelson

Quilha vertical – Center keelson

Quilowatt (kW) – Kilowatt (kW)

QuiloWatt hora (kWh) – Kilowatt hours (kWh)

Quina (no casco) – Chine; Knuckle

Rabeta (cadaste) – Shoe piece; Sole piece

Rabeta (propulsão) – Sterndrive

Radar transponder de busca e salvamento – Search and Rescue Radar Transponder (SART)

Radiação eletromagnética – Electromagnetic radiation

Radiação solar – Solar radiation

Rádio farol de emergência – Emergency Position Indicator Radio Beacon (EPIRB)

Rádio operador – Radio operator

Raio metacêntrico – Metacentric radius

Raio metacêntrico longitudinal – Longitudinal metacentric radius

Raio metacêntrico transversal – Transverse metacentric radius

Raposa – Billboard

Rastreabilidade – Traceability

Ré – Aft

Rebitagem – Riveting

Rebite – Rivet
63
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Rebocador – Tug; Tugboat

Rebocador de porto – Harbor tug; Water tractor

Rebocador oceânico – Ocean-going tug; Seagoing tug

Recebedor de pig – Pig receiver

Rede – Network

Rede de distribuição – Power grid

Rede de segurança (helideck) – Safety net

Rede de transmissão – Transmission grid

Rede elétrica – Electricity network; Grid

Redução de carbono – Carbon abatement

Reforçador – Stiffener

Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no Mar (RIPEAM) – Convention on


the International Regulations for Preventing Collisions at Sea (COLREG)

Relé – Relay

Renováveis – Renewable

Reparo – Repair

Resbordo – Garboard; Garboard strake

Reservas energéticas – Energy reserves

Reservas geológicas – Geological reserves

Reservas provadas – Proved reserves

Reservatório de ar – Air reservoir

Residencial – Residential

Resiliência – Resilience

Resistência dos materiais – Strenght of materials

Resistência elétrica – Electrical resistance

Respingos (de solda) – Spatter

Ressonância – Resonance
64
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Retinida (amarra) – Heaving line

Retinida (bóia salva-vidas) – Lifeline

Revoluções por minuto (RPM) – Revolutions per minute (RPM)

Risco – Risk

Riser – Riser

Riser flexível – Flexible riser

Riser rígido – Steel catenary riser

Roda de proa – Stem

Roda do leme – Steering wheel

Rolamento – Bearing

Rolamento de agulhas – Needle bearing

Rolamento de esferas – Ball bearing

Rolamento principal – Main bearing

Roldana – Sheave

Rosca – Screw thread

Rosca direita – Right-hand thread

Rosca esquerda – Left-hand thread

Rota de escape – Escape route

Rotor – Rotor

Rugosidade – Roughness

Rugosidade do casco – Hull roughness

65
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Sala de baterias – Battery room

Sala de controle – Control Room

Sala de controle remoto – Remote control room

Sala de rádio – Radio room

Schedule (tubo) – Schedule

Seção mestra – Midship section

Seção transversal – Cross section

Segregação de cargas – Cargo segragation

Segurança – Safety

Segurança energética – Energy security

Sem compasso – Even keel

Semicondutor – Semiconductor

Semissubmersível – Semi-submersible

Sentido anti-horário – Anticlockwise direction

Sentido horário – Clockwise direction

Separador atmosférico – Atmospheric separator

Separador atmosférico – Surge vessel

Separador de produção – Gravity separator

Separador de teste – Test separator

Separador gravitacional – Gravity separator

Servo freio – Servo brake

Sicorda – Deck girder

Simulado de emergência – Emergency drill

Sinal de socorro – Distress signal


66
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Sincroscópio – Synchroscope

Sino de mergulho – Diving bell

Sistema de Ancoragem – Mooring system

Sistema de arrefecimento – Cooling system

Sistema de Carregamento de Proa – Bow Loading System (BLS)

Sistema de combate a incêndio por CO2 – Carbon dioxide fire extinguishing system

Sistema de combate a incêndio por dióxido de carbono – Carbon Dioxide fire extinguishing
system

Sistema de combate a incêndio por espuma – Foam fire-suppression system

Sistema de detecção e alarme de incêndio – Fire detection and alarm system

Sistema de dilúvio – Deluge system

Sistema de freios – Braking system

Sistema de frenagem – Braking system

Sistema de gás inerte – Inert gas system

Sistema de gerenciamento de potência – Power management system

Sistema de giro – Yaw drive

Sistema de iluminação – Lighting system

Sistema de limpeza com óleo crú – Crude oil washing system (COW)

Sistema de posicionamento dinâmico – Dynamic positioning system

Sistema de proteção catódica por corrente impressa – Impressed current cathodic protection
system

Sistema fixo de combate a incêndio – Fixed fire fighting system

Sistema Global de Socorro e Segurança Marítima – Global Maritime Distress and Safety Sys-
tem (GMDSS)

Sistema hidráulico – Hydraulic system

Sistema hidróforo – Hydrophore system

Sistemas anti-encrustantes – Anti-fouling systems

Sobrecarga – Overload
67
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Sobrecorrente – Overcurrent

Sobressalentes – Spare parts

Sobrevelocidade – Over-speed

Sociedade classificadora – Classification society

Solda – Weld

Solda autógena – Autogenous weld

Solda de bujão – Slot weld

Solda de aresta – Edge weld

Solda de bujão – Plug weld

Solda de costura – Seam weld

Solda de selagem – Seal weld

Solda de tampão – Plug weld; Slot weld

Solda de topo – Butt weld

Solda descontínua – Intermittent fillet weld

Solda elétrica – Arc welding

Solda em ângulo – Fillet weld

Solda em chanfro – Groove weld

Solda intermitente – Intermittent fillet weld

Solda oxi-acetilênica – Oxy-Acetylene Welding

Solda por pontos – Spot weld

Soldabilidade – Weldability

Soldagem – Welding

Soldagem a arco – Arc welding

Soldagem a arco com arame tubular – Flux cored arc welding (FCAW)

Soldagem a arco com eletrodo revestido – Shielded metal arc welding (SMAW)

Soldagem a arco submerso – Submerged arc welding (SAW)

68
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Soldagem automática – Automatic welding

Soldagem de bujão – Plug welding

Soldagem de filete – Fillet welding

Soldagem manual – Manual welding

Soldagem MIG/MAG – Gas metal arc welding (GMAW)

Soldagem por arco submerso – Submerged arc weld (SAW)

Soldagem por eletroescória – Electroslag welding (ESW)

Soldagem por eletrogás – Electro Gas Welding (EGW)

Soldagem por gravidade – Gravity welding

Soldagem TIG – Gas tungsten arc welding (GTAW)

Solstício – Solstice

Sonda de perfuração – Drilling rig; Rig

Sondagem – Sounding

Sotavento – Leeward side

Spar – Spar

Spider deck – Spider deck

Subssistemas – Subsystems

Substância perigosa – Hazardous substance

Suezmax – Suezmax

Sul – South

Superestrutura – Superstructure

Superfície moldada – Molded surface

Superfície molhada – Wetted surface

Superpetroleiros – Supertankers

Supervisor de embarcação – Barge supervisor (BS)

Supervisor de manutenção – Maintenance supervisor (MS)

69
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Suspiro – Vent

Sustentabilidade – Sustainability

Sustentação – Lift

Tabela de cotas – Offset table

Tabela de sondagem – Sounding tables

Tabela de ulagem – Ullage tables

Taifeiro – Steward

Talha – Tackle

Tamanca – Roller chock

Tambor – Drum

Tampa da escotilha – Hatch cover

Tampa da porta de visita – Manhole door

Tanque – Tank

Tanque atmosférico – Atmospheric tank

Tanque de expansão – Expansion tank

Tanque de lastro – Ballast tank

Tanque de provas – Model basin

Tanque de provas – Towing tank

Tanque de reboque – Towing tank

Tanque hidróforo – Hydrophore tank

Tanque lateral – Wing tank

Tanque profundo – Deep tank


70
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Taxa de compressão – Compression ratio

Taxa de deposição – Deposition rate

Temperatura de interpasse – Interpass temperature

Tensão – Stress

Tensão normal – Normal stress

Tensionador de riser – Riser tensioner

Teor de Óleo e Graxas (TOG) – Total Oil and Grease (TOG)

TEP médio – Average TOE value

Terawatt (TW) – Terawatt (TW)

Terminal do cabo da bateria – Battery cable terminal

Teste de dureza – Hardness test

Teste de fadiga – Fatigue test

Teste de fratura – Fracture toughness tests

Teste de impacto – Impact test

Teste de inclinação – Inclining experiment

Teste de tração – Tensile test

Teste hidrostático – Hydrostatic test

Teto do duplo-fundo – Inner bottom

Tijolo refratário – Fire Brick

Tijupá – Monkey island ; Compass bridge

Timão – Steering wheel

Tinta anti-encrustrante – Anti-fouling paint

Tocha (flare) – Flare

Toco (do pau de carga) – Kingpost; Samson post

Toldo – Awning

Tombadilho – Poop

71
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Tonelada Equivalente de Petróleo (TEP) – Tonne of Oil Equivalent (TOE)

Tonelada longa – Long ton

Tonelagem – Tonnage

Tonelagem bruta – Gross tonnage

Tonelagem de arqueação – Tonnage

Tonelagem de porte bruto – Gross deadweight

Top drive – Top drive

Tope – Mast head

Topside – Topside

Torno – Lathe

Torre – Tower

Torre de desidratação – Dehydration column

Torre de perfuração – Derrick

Torre de regeneração – Regeneration column

Torre do flare – Flare boom

Tosamento – Sagging

Tosamento (do convés) – Sheer

Trabalhador – Worker

Trabalho em altura – Work at height

Tração – Traction

Tranformador de emergência – Emergency transformer

Transformador – Transformer

Transformador principal – Main transformer

Transição energética – Energy transition

Transportes – Transport

Tratador de óleo – Oil treatment unit

72
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Tratador eletrostático – Oil treatment unit

Travessa – Horizontal girder

Trim – Trim

Trinca – Crack

Trinca por fadiga – Fatigue cracking

Trincaniz – Deck stringer

Trincaniz – Stringer plate

Tripulação – Crew

Tripulação de segurança – Minimum safe manning

Trocador de calor – Heat exchanger

Tubo de perfuração – Drill pipe

Tubo de sondagem – Sounding pipe

Tubo de sondagem – Sounding tube

Tubo telescópico – Stern tube

Tubulação – Piping

Tubulão de água (caldeira) – Water drum

Tubulão de vapor (caldeira) – Steam drum

Tubulão do hélice – Propeller nozzle; Kort nozzle

Tubulão do leme – Rudder trunk

Túnel de expansão – Expansion trunk

Túnel do eixo – Shaft tunnel; Shaft alley

Túnel do impelidor – Thruster tunnel

Túnel do thruster – Thruster tunnel

Turbina – Turbine

Turbina aeroderivada – Aeroderivative turbine

Turbina aeroderivativa – Aeroderivative turbine

73
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Turbina de eixo horizontal – Horizontal axis turbine

Turbina de eixo vertical – Vertical axis turbine

Turbina eólica – Wind turbine

Turco – Davit

Turco do ferro – Anchor davit

Turco do ferro – Cat davit

Turco do ferro – Fish davit

Turco do lambareiro – Anchor davit

Turco do lambareiro – Cat davit; Fish davit

Turno – Quarter

Turret – Turret

Ulagem – Ullage

Umbilical – Umbilical

Unha (da âncora) – Bill

Unidade de manutenção e segurança (UMS) – Safety and Maintenance Unit

Unidade de perfuração offshore – Offshore drilling unit

Unidade de pernas tensionadas – Tension leg platform (TLP)

Unidade de tratamento de esgoto (UTE) – Sewage treatment unit

Unidade Equivalente a 20 Pés – Twenty Feet Equivalent Unit (TEU)

Unidade estacionária de armazenagem e transferência – Floating Storage and Offloading (FSO)

Unidade estacionária de produção, armazenagem e transferência – Floating production sto-


rage and offloading (FPSO)

74
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Unidade flutuante de regaseificação – Floating storage and regasification unit (FSRU)

Unidade flutuantes de armazenamento e injeção – Floating storage and injection unit (FSIU)

Unidade móvel de perfuração offshore – Mobile offshore drilling unit (MODU)

Unidade móvel offshore – Mobile offshore unit (MOU)

Urânio – Uranium

Usina elétrica – Power plant

Usina hidrelétrica – Hydroeletric power plant

Usina solar – Solar power plant

Usina termelétrca – Thermal power plant

Usinagem – Machining

Vácuo – Vacuum

Válvula automática de dilúvio – Automatic deluge valve (ADV)

Válvula de retenção – Check valve

Válvula de segurança de pressão – Pressure safety valve (PSV)

Válvula de segurança de subsuperfície – Downhole safety valve (DHSV)

Válvula de shutdown – Shutdown valve

Válvula lateral – Wing valve

Válvula mestra – Master valve

Vante – Fore; Forward

Vante (porção do casco) – Fore body

Vão – Span

Vão entre cavernas – Frame spacing


75
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Vareta de nível de óleo – Dipstick; Oil level dipstick

Vaso atmosférico – Atmospheric vessel

Vaso de gás separado – KO drum; Knockout drum; Safety gas knockout drum

Vaso de pressão – Pressure vessel

Vau – Beam

Vau de escotilha – Hatch beam

Vau gigante – Deck transverse

Vau seco – Hold beam

Veículo elétrico – Electric vehicle

Veículo submarino operado remotamente – Remote operated vehicle (ROV)

Velocidade de alimentação do arame – Wire feed speed

Velocidade de vento nominal – Rated wind speed

Velocidade do vento – Wind speed

Ventilação – Ventilation

Ventilador – Ventilator; Fan

Vento de través – Beam reach

Vento geostrófico – Geostrophic wind

Viabilidade – Feasibility

Viável – Feasible

Vida à fadiga – Fatigue life

Vida operacional – Operational life

Vida útil – Lifetime

Vida útil – Lifespan

Viga engastada – Cantilever beam

Viga gigante – Girder

Viga longitudinal – Longitudinal beam

76
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Viga transversal – Transverse beam

Viga-navio – Hull girder

Vigia – Air port; Side scuttle; Sidelight; Porthole; Portlight

Vigia rotativa – Clear view screen

Virabrequim – Crankshaft

Viscosidade – Viscosity

Viscosímetro – Viscosimeter

Vistoria – Survey

Volt (V) – Volt (V)

Voltagem – Voltage

Volume específico – Specific volume

Watt (W) – Watt (W)

Xisto – Shale

Zona de variação de maré – Tidal range zone

Zona termicamente afetada (ZTA) – Heat affected zone (HAZ)

77
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

INGLÊS – PORTUGUÊS

A-frame – Pórtico

Abaft – A ré

Abeam – De través

Able seaman – Marinheiro de convés; Moço de convés

Aboard – A bordo

Abrasion – Abrasão

Absorber – Amortecedor

Access opening – Abertura de acesso

Accommodation – Acomodação

Accommodation ladder – Escada do portaló

Acetylene – Acetileno

Acoustic habitability – Habitabilidade acústica

Active gas – Gás ativo

Actuator – Atuador

Added mass – Massa adicional

Added mass coefficient – Coeficiente de massa adicional

Adrift – À deriva

Aeroderivative turbine – Turbina aeroderivada; Turbina aeroderivativa

Afore – A vante
78
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Aframax – Aframax

Aft – Ré

Aft body – Corpo de popa

Aft line – Espia de popa

Aft peak – Pique de ré

Aft perpendicular – Perpendicular de ré

After peak bulkhead – Antepara de colisão de ré

Ahead – A vante; Adiante

Air compressor – Compressor de ar

Air port – Vigia

Air reservoir – Reservatório de ar

Airbag launching – Lançamento por bolsas de ar

Aircraft carrier – Porta-aviões

Airtight door – Porta estanque a gases

Algae – Alga

Allen key – Chave allen

Allen screw – Parafuso allen

Alloy – Liga

Alternating current (AC) – Corrente alternada

Alternative fuel – Combustível alternativo

Alternator – Alternador

Alternator pulley – Polia do alternador

Aluminum alloy – Liga de alumínio

American Petroleum Institute (API) – Instituto Americano de Petróleo

Amidships – A meia-nau

Ammonia – Amônia

79
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Amperage (A) – Amperagem; Ampére

Amplitude – Amplitude

Anaerobic corrosion – Corrosão anaeróbica

Anchor – Âncora; Ferro (âncora)

Anchor arm – Braço da âncora

Anchor cable – Amarra

Anchor chain – Amarra

Anchor davit – Turco do ferro; Turco do lambareiro

Anchor Handling and Tug Supply (AHTS) – Barco de Manuseio de Âncoras e Reboque

Anemometer – Anemômetro

Angle bar – Cantoneira

Anhydrous ethanol – Etanol anidro

Annual Energy Production (AEP) – Produção de Energia Anual

Antenna – Antena

Anti-fouling coating – Pintura anti-encrustrante

Anti-fouling paint – Tinta anti-encrustrante

Anti-fouling systems – Sistemas anti-encrustantes

Anticlockwise direction – Sentido anti-horário

API Gravity – Grau API

Appendages – Apêndices

Arc welding – Solda elétrica; Soldagem a arco

Arm – Braço da âncora

Asbestos – Amianto

Ashore – Em terra; Em terra firme

Assembly – Montagem

Asset – Ativo

80
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Asset integrity – Integridade de ativos

Asset management – Gestão de ativos

Astern – A ré

Athwart – De través

Athwartship – De través

Atmosphere – Atmosfera

Atmospheric separator – Separador atmosférico

Atmospheric tank – Tanque atmosférico

Atmospheric vessel – Vaso atmosférico

Autogenous weld – Solda autógena

Automatic deluge valve (ADV) – Válvula automática de dilúvio

Automatic pilot – Piloto automático

Automatic welding – Soldagem automática

Auxiliary boiler – Caldeira auxiliar

Auxiliary engine – Motor de combustão auxiliar

Auxiliary machine – Máquinas Auxiliares

Average coefficient of equivalence – Coeficiente de Equivalência Médio

Average daily production – Média diária de produção

Average TOE value – TEP médio

Awning – Toldo

Axe bow – Proa machado

Azimuth – Azimute

Azimuth angle – Ângulo de Azimute

Azimuthing thruster – Impelidor azimutal

81
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Backstay – Estai de popa

Balanced rudder – Leme compensado

Ball bearing – Rolamento de esferas

Ballast – Lastro

Ballast condition – Condição de lastro

Ballast control operator (BCO) – Operador de controle de lastro

Ballast pump – Bomba de lastro

Ballast tank – Tanque de lastro

Bare boat – Casco nú

Barge – Alvarenga; Balsa; Batelão; Chata

Barge supervisor (BS) – Supervisor de embarcação

Barnacle – Craca

Barometer – Barômetro

Barrage – Barragem

Barrel – Barril

Barrel of oil equivalent (boe) – Barril de óleo equivalente

Barrel per day – Barril por dia

Barrels per day – Barris por dia

Base line – Linha de base

Base metal – Metal base

Basic sediments and water (BSW) – Água e sedimento básicos

Battery – Bateria

Battery cable – Cabo da bateria

Battery cable terminal – Terminal do cabo da bateria


82
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Battery charger – Carregador de bateria

Battery room – Sala de baterias

Beam – Boca

Beam (girder) – Vau

Beam (laminated) – Perfil

Beam knee – Borboleta do vau

Beam reach (sea) – Mar de través

Beam reach (wind) – Vento de través

Bearing – Rolamento

Bearing grease – Graxa para rolamento

Bearing inner race – Pista do rolamento

Beaufort scale – Escala beaufort

Behavior – Comportamento

Belaying pin – Malagueta

Bellmouth – Boca de sino

Belt – Correia

Bending Moment – Momento fletor

Berth – Beliche; Carreira (estaleiro)

Berthing – Atracação

Between deck – Coberta

Betz Limit – Limite de Betz

Bilge – Bojo; Porão (fundo do navio); Encolamento

Bilge keel – Bolina

Bilge plate – Chapa do bojo

Bilge pump – Bomba de porão

Bilge strake – Fiada do bojo

83
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Bilge well – Poceto

Bill – Unha (da âncora)

Billboard – Raposa

Biodiesel – Biodiesel

Biomass – Biomassa

Bitt – Abita; Cabeço; Habita

Bitter end – Quartel de tornel

Blackout – Blecaute

Blade – Pá; Pá do hélice

Block – Bloco (estrutural); Picadeiro

Block coefficient – Coeficiente de bloco

Blowout – Blowout (poço)

Blowout preventer (BOP) – Preventor de blowout

Blue ammonia – Amônia azul

Blue hydrogen – Hidrogênio azul

Board edge – Borda

Boatswain – Mestre de cabotagem

Boatswain's locker – Paiol do mestre

Body centered cubic (BCC) – Cúbico de corpo centrado (CCC)

Body plan – Plano de balizas

Boiler – Caldeira

Boiler feed water pump – Bomba de água de alimentação da caldeira

Boiler room – Praça de caldeiras

Bollard – Cabeço

Bollard pull – Capacidade de reboque; Capacidade de tração estática

Bolt – Parafuso

84
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Bolted connection – Conexão parafusada

Boom – Lança

Boss – Bosso do eixo

Boss (propeller) – Bosso do hélice; Cubo do hélice

Bossing – Bosso do eixo

Bosun – Mestre de cabotagem

Bosun’s store – Paiol do mestre

Bottom – Fundo

Bottom slamming – Culapada de fundo

Boundary conditions – Condições de contorno

Boundary layer – Camada limite

Bow – Proa

Bow line – Espia de proa

Bow Loading System (BLS) – Sistema de Carregamento de Proa

Bow overhang – Balanço de proa

Bow thruster – Impelidor de proa

Bow-flare – Amura; Bochecha

Bow-flare slamming – Culapada de amuras de proa

Brace – Contraventamento

Bracing – Contraventamento

Bracket – Borboleta

Brake fluid – Fluido de freio

Brakes – Freios

Braking system – Sistema de freios; Sistema de frenagem

Brandal – Brandal

Brazilian Maritime Authority Standards – Normas da Autoridade Marítima Brasileira (NORMAN)

85
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Brazing – Brasagem

Breadth – Boca

Breakwater – Quebra-Mar

Breasthook – Buçarda

Bridge – Passadiço; Ponte; Ponte de comando

Bridge wing – Asa do passadiço

Brow – Pestana

Bubble inclinometer – Inclinômetro tipo bolha

Buckling – Flambagem

Bulb – Bulbo

Bulb flat – Perfil bulbo

Bulb profile – Perfil bulbo

Bulbous bow – Proa bulbosa

Bulk Carrier – Navio graneleiro

Bulkhead – Antepara

Bulkhead deck – Convés das anteparas

Bulwark – Borda-falsa

Bunker – Óleo pesado

Buoy – Bóia

Buoyancy – Empuxo; Flutuabilidade

Buoyancy center height – Altura do centro de carena

Burner – Queimador

Bus bar – Barramento

Bushing – Bucha

Butt joint – Junta de topo

Butt weld – Solda de topo

86
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Butterfly nut – Porca borboleta

Buttock lines plan – Plano de linhas do alto

Cabin – Camarote

Cable – Cabo

Cabotage – Cabotagem

Cam – Came

Cam shaft – Eixo de cames; Eixo do comando de válvulas

Camber – Abaulamento

Cantilever beam – Viga engastada

Capacity factor – Fator de capacidade

Capacity Plan – Plano de capacidade

Capsize – Emborcar

Capstan – Cabrestante; Máquina de suspender

Captain – Comandante

Carbon abatement – Abatimento de carbono; Redução de carbono

Carbon capture – Captura de carbono

Carbon capture and storage – Captura e armazenamento de carbono

Carbon credit – Crédito de carbono

Carbon dioxide – Dióxido de carbono

Carbon dioxide fire extinguishing system – Sistema de combate a incêndio por CO2; Sistema
de combate a incêndio por dióxido de carbono

Carbon electrode – Eletrodo de carvão

87
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Carbon emissions – Emissões de Carbono

Carbon footprint – Pegada de carbono

Carbon monoxide – Monóxido de carbono

Carbon neutral – Carbono neutro

Cardan joint – Junta cardan

Cardan shaft – Eixo cardan

Cardan spider – Cruzeta do cardan

Cargo – Carga (a ser transportada)

Cargo area – Área de carga

Cargo boom – Pau de carga

Cargo capacity – Praça (capacidade de carga)

Cargo lift – Elevador de carga

Cargo pump – Bomba de carga

Cargo segragation – Segregação de cargas

Cargo ship – Cargueiro

Cargo stripping pump – Bomba de dreno de carga

Carling knee – Chaço

Casing – Carcaça

Cast – Fundido

Cast iron – Ferro fundido

Castle nut – Porca castelo

Cat davit – Turco do ferro; Turco do lambareiro

Catamaran – Catamarã

Catenary – Catenária

Cathodic protection – Proteção catódica

Cavitation – Cavitação

88
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Ceiling – Cobro

Celerity – Celeridade

Cellar deck – Cellar deck

Center girder – Longarina central

Center keelson – Quilha vertical

Center of buoyancy – Centro de carena

Center of flotation – Centro de flutuação

Center of gravity – Centro de gravidade

Centerboard – Bolina

Centerline – Linha de centro

Centrifugal pump – Bomba centrífuga

Certificate of class – Certificado de classe

Certificate of classification – Certificado de classe

Chain cable – Amarra

Chain locker – Paiol da amarra

Chain pipe – Gateira

Chain stopper – Mordente

Channel – Canal

Charcoal – Carvão vegetal

Check valve – Válvula de retenção

Checkered plate – Chapa estriada; Chapa xadrez

Chief Engineer – Chefe de Máquinas

Chief mate – Imediato

Chine – Quina (no casco)

Chock – Buzina

Christmas tree – Árvore de natal

89
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Circuit breaker – Disjuntor

Clamp – Braçadeira

Class certificate. – Certificado de classe

Class Notation – Notação de classe

Classification – Classificação

Classification society – Sociedade classificadora

Clear view screen – Vigia rotativa

Cleat – Cunho

Clench pin – Pino do braga

Climate change – Mudanças climáticas

Clipper bow – Proa tipo clipper

Clockwise direction – Sentido horário

Closed chock – Buzina fechada

Clutch – Embreagem

Clutch disc – Disco da embreagem

CO2 emissions – Emissão de CO2

CO2 portable fire extinguisher – Extintor portátil de CO2

Coal – Carvão mineral

Coal coke – Coque de carvão mineral

Coaming – Braçola

Coating – Pintura

Cofferdam – Coferdam

Coil – Bobina

Coke oven gas – Gás de coqueira

Collar plate – Colar

Collision bulkhead – Antepara de colisão

90
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Column – Coluna

Column drilling machine – Furadeira de coluna

Column stabilized unit – Plataforma semissubmersível

Combustible liquid – Líquido combustível

Combustion chamber – Câmara de combustão

Commercial – Comercial

Commissioning – Comissionamento

Companionway – Gaiuta

Compartment – Compartimento

Compartmentation – Compartimentação

Compass – Agulha magnética; Bússola

Compass bridge – Tijupá

Completion – Completação

Compression – Compressão

Compression ratio – Taxa de compressão

Condenser – Condensador

Confined space – Espaço confinado

Connecting rod – Biela

Connecting rod bearing – Casquilho

Contact tip – Bico de contato

Container – Container; Contentor

Container ship – Navio porta-container

Containment basin – Bacia de contenção

Control Room – Sala de controle

Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea (COLREG) –


Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no Mar (RIPEAM)

Conversion – Conversão
91
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Conversion factor – Fator de conversão

Cooling system – Sistema de arrefecimento

Corner joint – Junta de ângulo

Corrective maintenance – Manutenção corretiva

Corrosion – Corrosão

Corrosion inhibitor – Inibidor de corrosão

Corrugated bulkhead – Antepara corrugada; Antepara ondulada

Corrugated plate – Chapa corrugada; Chapa ondulada

Counter – Almeida

Coupling – Acoplamento

Coverall – Macacão

Cowl – Cachimbo

Crack – Trinca

Cranckcase – Bloco do motor

Cradle – Berço (suporte de equipamento ou embarcação a bordo)

Crane – Guindaste

Crankshaft – Eixo de manivela; Virabrequim

Crest – Crista

Crew – Tripulação

Crew transport vessel – Navio de transporte de pessoal

Cross curves – Curvas cruzadas

Cross section – Seção transversal

Cross tube – Contraventamento

Cross-tie – Cross-tie

Crown – Cruz (da âncora)

Crown block – Bloco de coroamento

92
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Crude oil – Óleo crú; Petróleo Bruto

Crude oil washing system (COW) – Sistema de limpeza com óleo crú

Crystalline Structure – Estrutura cristalina

Current – Corrente marítima

Curved spring washer – Arruela de pressão

Cutting fluid – Fluido de corte

Cycloidal propeller – Propulsor cicloidal

Cylinder – Cilindro

Cylinder head – Cabeçote

Cylinder liner – Camisa (do cilindro)

Daggerboard – Bolina

Damage – Avaria

Damage mechanisms – Mecanismos de dano

Damage stability – Estabilidade em avaria

Damping – Amortecimento

Danforth anchor – Âncora danforth

Davit – Turco

Davit raft – Balsa turcada

Dead-work – Obras mortas

Deadrise – Pé de caverna

Deaerator – Desaeradora

Decarbonization – Descarbonização
93
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Deck – Convés

Deck girder – Sicorda

Deck light – Olho de boi

Deck officer – Oficial de náutica

Deck stringer – Trincaniz

Deck transverse – Vau gigante

Deckhouse – Casario

Deep tank – Tanque profundo

Deep water – Águas profundas

Defoamer – Anti-espumante

Deformation – Deformação

Dehydration column – Torre de desidratação

Deluge system – Sistema de dilúvio

Demulsifier – Desemulsificante

Density – Massa específica

Deposition rate – Taxa de deposição

Depth – Pontal

Derrick – Torre de perfuração

Desander – Desarenadora

Design load – Carga de projeto

Design spiral – Espiral de projeto

Design waterline – Linha d’água de projeto

Deterministic model – Modelo determinístico

Diametral plane – Plano diametral

Diesel engine – Motor diesel

Diesel oil – Óleo diesel

94
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Diffuse irradiance on a horizontal plane – Irradiância difusa horizontal

Digital inclinometer – Inclinômetro digital

Digital twin – Gêmeo digital

Dinghy – Embarcação miúda

Dipstick – Vareta de nível de óleo

Direct current (DC) – Corrente contínua

Direct irradiance on a horizontal plane – Irradiância direta horizontal

Direct normal irradiance – Irradiância direta normal

Directional drilling – Perfuração direcional

Discharge – Descarga

Displacement – Deslocamento

Dissimilar joint – Junta dissimilar

Distilled water – Água destilada

Distress signal – Sinal de socorro

Diving bell – Sino de mergulho

Diving support vessel (DSV) – Barco de suporte ao mergulho

Division bulkhead – Antepara divisória; Divisória

Dock – Cais; Doca; Atracar

Docker – Estivador

Docking – Docagem

Docking bracket – Borboleta de docagem

Docking line – Espia

Docking plan – Plano de docagem

Dockworker – Estivador

Dog – Atracador

Double bottom – Duplo-fundo; Fundo duplo

95
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Double hull – Casco duplo

Doubler plate – Chapa sobreposta

Downflooding angle – Ângulo de alagamento progressivo

Downflooding point – Ponto de alagamento progressivo

Downhole safety valve (DHSV) – Válvula de segurança de subsuperfície

Downstream – Jusante

Draft (inglês americano) – Calado

Draft aft – Calado a ré

Draft amidships – Calado a meio

Draft forward – Calado a vante

Draft indicator – Medidor de calados

Draft marks – Marcas de calado

Drag – Arrasto

Drag anchor – Âncora flutuante

Draught (inglês britânico) – Calado

Drawing – Plano (desenho)

Dredger – Draga

Drift anchor – Âncora flutuante

Drill column – Coluna de perfuração

Drill pipe – Tubo de perfuração

Drill ship – Navio de perfuração; Navio sonda

Drill string – Coluna de perfuração

Drilling fluid – Fluido de perfuração

Drilling line – Cabo de perfuração

Drilling rig – Plataforma de perfuração; Sonda de perfuração

Drilling ship – Navio de perfuração; Navio sonda

96
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Drop weight tear test – Ensaio de queda de peso em corpo de prova entalhado

Drum – Tambor

Dry christmas tree – Árvore de natal convencional; Árvore de natal seca

Dry dock – Dique seco

Dry dock door – Porta-batel

Dry powder portable fire extinguisher – Extintor portátil de pó químico

Dual fuel – Bicombustível

Ductility – Ductilidade

Dynamic positioning – Posicionamento dinâmico

Dynamic positioning operator (DPO) – Operador de posicionamento dinâmico

Dynamic positioning system – Sistema de posicionamento dinâmico

Earmuffs – Protetor auricular tipo concha

Earplug – Plug de ouvido

East – Leste

Echosounder – Ecobatímetro

Edge weld – Solda de aresta

Eductor – Edutor

Elasticity – Elasticidade

Electric mix – Matriz elétrica

Electric submersible pump (ESP) – Bomba centrífuga submersa (BCS)

Electric vehicle – Veículo elétrico

Electric welding machine – Máquina de solda elétrica


97
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Electrical panel – Painel elétrico

Electrical resistance – Resistência elétrica

Electricity – Eletricidade; Energia elétrica

Electricity generation – Geração de eletricidade; Geração elétrica

Electricity network – Rede elétrica

Electro Gas Welding (EGW) – Soldagem por eletrogás

Electro-magnetic force – Força eletro-magnética

Electrode core – Alma do eletrodo

Electrode hold – Alicate porta eletrodo

Electrolysis – Eletrólise

Electrolytic corrosion – Corrosão eletrolítica

Electromagnetic radiation – Radiação eletromagnética

Electroslag welding (ESW) – Soldagem por eletroescória

Emergency busbar – Barramento de emergência

Emergency drill – Simulado de emergência

Emergency generator – Gerador de emergência

Emergency Position Indicator Radio Beacon (EPIRB) – Rádio farol de emergência

Emergency shut down – Parada de emergência

Emergency switchboard – Quadro elétrico de emergência

Emergency transformer – Tranformador de emergência

Emery – Esmeril

Emery machine – Esmeril

Emulsion – Emulsão

Enclosed space – Espaço confinado

End-on launching – Lançamento longitudinal

Energy consumption – Consumo de energia

98
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Energy demand – Demanda de energia

Energy flux – Fluxo energético

Energy imports and exports – Comércio externo de energia

Energy reserves – Reservas energéticas

Energy security – Segurança energética

Energy source – Fonte de energia

Energy supply – Oferta de energia

Energy transition – Transição energética

Engine – Motor

Engine block – Bloco do motor

Engine emissions – Gases de descarga

Engine officer – Oficial de máquinas

Engine room – Praça de máquinas

Engine starter – Arranque; Motor de partida; Partida do motor

Engineer officer – Oficial de máquinas

Entrance – Delgado de proa

Environmental forces – Forças ambientais

Enzyme – Enzima

Equinox – Equinócio

Equipment number – Numeral de equipamento

Escape route – Rota de escape

Ethanol – Etanol

Ethyl Alcohol – Álcool etílico

Even keel – Águas parelhas; Calado paralelo; Sem compasso

EX equipment – Equipamento EX

Exciting force – Força de excitação

99
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Exhaust duct – Duto de exaustão

Exhaust fan – Exaustor

Exhaust manifold – Coletor de descarga

Expansion tank – Tanque de expansão

Expansion trunk – Túnel de expansão

Extended bilge keel – Bolina estendida

External diameter – Diâmetro externo

Extraterrestrial irradiance – Irradiância extraterrestre

Extreme breadth – Boca máxima

Extreme draft – Calado máximo

Face centered cubic (FCC) – Cúbico de face centrada (CFC)

Facilities – Facilidades

Fail-close – Falha-fecha (válvula)

Fail-open – Falha-abre (válvula)

Fairing – Carenar

Fan – Ventilador

Fatigue analysis – Análise de fadiga

Fatigue cracking – Trinca por fadiga

Fatigue life – Vida à fadiga

Fatigue test – Teste de fadiga

Feasibility – Viabilidade

Feasible – Viável
100
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Feed water – Água de alimentação

Fender – Defensa

Ferry – Balsa

Ferry boat – Ferry boat; Navio ferry

Ferry ship – Navio ferry

File – Lima

Filler metal – Metal de adição

Fillet weld – Solda em ângulo

Fillet weld leg – Perna de solda

Fillet weld throat – Garganta da solda

Fillet welding – Soldagem de filete

Filter element – Elemento filtrante

Final energy consuption – Consumo final de energia

Finite elements – Elementos finitos

Finite elements model (FEM) – Modelo de elementos finitos

Fire Brick – Tijolo refratário

Fire brigade – Brigada de incêndio

Fire damper – Damper corta-fogo

Fire detection and alarm system – Sistema de detecção e alarme de incêndio

Fire door – Porta corta-chamas

Fire fighting – Combate a incêndio

Fire hose – Mangueira de incêndio

Fire pump – Bomba de incêndio

Fish davit – Turco do ferro; Turco do lambareiro

Fisherman’s anchor – Âncora almirantado

Fishing operation – Pescaria (perfuração)

101
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Fishing vessel – Navio de pesca; Navio pesqueiro; Pesqueiro

Fitting-out quay – Cais de acabamento

Fixed fire fighting system – Sistema fixo de combate a incêndio

Fixed pitch propeller – Hélice de passo fixo

Flag of convenience – Bandeira de conveniência

Flagstaff – Pau da bandeira

Flammable liquid – Líquido inflamável

Flammable liquid locker – Paiol de líquidos inflamáveis

Flange – Aba; Flange (tubulação ou estrutural)

Flare – Flare; Queimador; Tocha

Flare boom – Lança do flare; Torre do flare

Flaring bow – Proa aberta

Flat bar – Barra chata

Flat head screwdriver – Chave de fenda

Flat keel – Quilha chata

Flexible pipeline – Duto flexível

Flexible riser – Riser flexível

Float-on launching – Lançamento por flutuação

Floating drydock – Dique flutuante

Floating production storage and offloading (FPSO) – Unidade estacionária de produção, armazena-
gem e transferência

Floating storage and injection unit (FSIU) – Unidade flutuantes de armazenamento e injeção

Floating Storage and Offloading (FSO) – Unidade estacionária de armazenagem e transferência

Floating storage and regasification unit (FSRU) – Unidade flutuante de regaseificação

Floodable Length – Comprimento alagável

Flooding – Alagamento

Floor – Hastilha

102
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Floor (grating) – Estrado

Floor grating – Piso gradeado

Floor plate – Hastilha

Flowmeter – Fluxômetro

Fluid mechanics – Mecânica dos fluidos

Fluke – Pata (da âncora)

Flush bunker scuttle – Agulheiro

Flux – Fluxo (soldagem)

Flux cored arc welding (FCAW) – Soldagem a arco com arame tubular

Flux cored electrode – Eletrodo tubular

Fly nut – Porca borboleta

Foam fire-suppression system – Sistema de combate a incêndio por espuma

Foam generator liquid – Líquido gerador de espuma

Foam monitor – Canhão de espuma

Foghorn – Buzina de cerração

Fore – Vante

Fore body – Corpo de proa; Vante (porção do casco)

Forecastle – Castelo de proa

Forecastle deck – Convés do castelo

Forepeak – Pique de vante

Forged – Forjado

Forward – Vante

Forward peak bulkhead – Antepara de colisão de vante

Forward perpendicular – Perpendicular de vante

Fouling – Incrustação

Foundation – Fundação; Jazente

103
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Four-stroke engine – Motor de quatro tempos

Fracture toughness tests – Teste de fratura

Frame – Caverna; Jazente

Frame spacing – Espaçamento entre cavernas; Vão entre cavernas

Framing – Cavername

Free surface effect – Efeito de superfície livre

Freeboard – Borda livre

Freeboard deck – Convés da borda livre

Freefall lifeboat – Baleeira de queda livre

Freight – Frete

Freighter – Navio de carga geral

Frequency – Frequência

Frequency (Hz) – Frequência (Hz)

Frequency inverter – Inversor de frequêcia

Fresh water – Água doce

Froude Number – Número de Froude

Fuel oil – Óleo combustível

Fugitive emissions – Emissões fugitivas

Full and down – Cheio e em baixo

Full keel – Patilhão

Funnel – Chaminé

Furnace – Fornalha

Fuse – Fusível

Fusebox – Caixa de fusíveis

Fusible plug – Plug fusível

104
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Galley – Cozinha

Galvanic corrosion – Corrosão galvânica

Galvanized plate – Chapa galvanizada

Gangway – Portaló

Gangway ladder – Escada do portaló

Gantry crane – Pórtico

Gantt chart – Gráfico de Gantt

Garboard – Resbordo

Garboard strake – Resbordo

Gas carrier – Navio gaseiro

Gas detector – Detector de gás

Gas flotation unit – Flotador

Gas metal arc welding (GMAW) – Soldagem MIG/MAG

Gas tight door – Porta estanque a gases

Gas tungsten arc welding (GTAW) – Soldagem TIG

Gasket – Gaxeta

Gasoline (inglês americano) – Gasolina

Gasworks gas – Gás canalizado

Gear – Engrenagem

Gear teeth – Dente da engrenagem

Gearbox – Caixa de transmissão

Gêmeo digital – Digital twin

General arrangement plan – Plano de arranjo geral


105
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

General cargo ship – Navio de carga geral

General service pump – Bomba de serviços gerais

Generator – Gerador

Geological reserves – Reservas geológicas

Geostrophic wind – Vento geostrófico

Geothermal – Geotérmica

Gigawatt (GW) – Gigawatt (GW)

Girder – Viga gigante

Gland – Bucha

Global irradiance on a horizontal plane – Irradiância global horizontal

Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS) – Sistema Global de Socorro e Segu-
rança Marítima

Global warming – Aquecimento global

Global wind circulation – Circulação atmosférica

Gloves – Luvas

Gooseneck – Pescoço de ganso

Gouging – Goivagem

Grab rails – Corrimão

Grating – Estrado

Gravity center height – Altura do centro de gravidade

Gravity separator – Separador de produção; Separador gravitacional

Gravity welding – Soldagem por gravidade

Grease – Graxa

Grease gun – Graxeira

Grease nipple – Pino graxeiro

Green hydrogen – Hidrogênio Verde

Greenhouse Gases (GHG) – Gases de efeito estufa (GEE)


106
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Grid – Rede elétrica

Groove weld – Solda em chanfro

Gross deadweight – Porte; Porte bruto; Tonelagem de porte bruto

Gross domestic product (GDP) – Produto interno bruto (PIB)

Gross tonnage – Arqueação bruta; Tonelagem bruta

Gyrocompass – Agulha giroscópica

Gyroscopic compass – Agulha giroscópica

Hacksaw – Arco de serra

Half-breadth plan – Plano de linhas d’água

Handles – Malagueta (do timão)

Hank – Arganéu

Harbor (inglês americano) – Porto

Harbor tug – Rebocador de porto

Harbour (inglês britânico) – Porto

Hard hat – Capacete

Hardness test – Teste de dureza

Harmonic – Harmônico

Hatch – Escotilha

Hatch beam – Vau de escotilha

Hatch cover – Tampa da escotilha

Hatchway – Escotilha

Hawse block – Bucha do escovém


107
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Hawsepipe – Escovém

Hawser – Cabo de reboque; Espia; Hawser

Hazardous area – Área classificada

Hazardous area plan – Plano de áreas classificadas

Hazardous substance – Substância perigosa

Heat affected zone (HAZ) – Zona termicamente afetada (ZTA)

Heat exchanger – Trocador de calor; Permutador de calor

Heat input – Aporte de calor

Heater – Aquecedor

Heating value – Poder calorífico

Heave – Arfagem; Afundamento

Heaving line – Cabo de retinida (amarra); Retinida (amarra)

Heavy fuel oil (HFO) – Óleo pesado

Heel – Adernamento

Height of a mast – Guinda

Helideck – Convés do heliponto; Helideck

Helm – Cana do leme

Helm port – Clara do leme

Herringbone gear – Engrenagem espinha-de-peixe

Hertz (Hz) – Hertz (Hz)

High-voltage – Alta tensão

Hinge – Charneira; Gonzo

Hinged watertight door – Porta de batente; Porta de charneira

Hogging – Alquebramento

Hoisting capacity – Capacidade de içamento

Hold – Porão (de carga)

108
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Hold beam – Vau seco

Hook – Gancho; Gato

Hooke's law – Lei de Hooke

Horizontal axis turbine – Turbina de eixo horizontal

Horizontal girder – Travessa

Hose – Mangote

Hub – Bosso; Bosso do hélice; Cubo do hélice

Hull – Casco

Hull girder – Viga-navio

Hull roughness – Rugosidade do casco

Hydrant – Hidrante

Hydrate – Hidrato

Hydrated Alcohol – Álcool etílico hidratado

Hydraulic potential – Potencial hidrelétrico

Hydraulic press – Prensa hidráulica

Hydraulic pump – Bomba hidráulica

Hydraulic system – Sistema hidráulico

Hydro plants – Geração hidráulica

Hydro power – Geração Hidrelétrica

Hydroblast – Hidrojato

Hydroblasting – Hidrojateamento

Hydrocyclone – Hidrociclone

Hydrodinamics – Hidrodinâmica

Hydroeletric potential – Potencial hidrelétrico

Hydroeletric power plant – Usina hidrelétrica

Hydrogen – Hidrogênio

109
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Hydrological period – Período hidrológico

Hydrophore system – Sistema hidróforo

Hydrophore tank – Tanque hidróforo

Hydropneumatic compensator – Compensador hidropneumático

Hydrostatic curves – Curvas hidrostáticas

Hydrostatic test – Teste hidrostático

Ice-breaker ship – Navio quebra-gelo

IMO number – Número IMO

Impact test – Teste de impacto

Impressed current cathodic protection system – Sistema de proteção catódica por corrente im-
pressa

Inclined berth – Carreira (estaleiro)

Inclining experiment – Prova de inclinação; Teste de inclinação

Inclinometer – Inclinômetro

Incomplete fusion – Falta de fusão

Incomplete penetration – Falta de penetração

Incrustation – Incrustação

Incrustation inhibitor – Inibidor de incrustação

Industrial – Industrial

Inert gas – Gás inerte

Inert gas system – Sistema de gás inerte

Inflatable liferaft – Balsa salva-vidas inflável

110
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Infrastructure – Infraestrutura

Injection pump – Bomba de injeção

Inlet – Aspiração

Inner bottom – Teto do duplo-fundo

Insert plate – Chapa inserida

Inspection plan – Plano de inspeção

Installed capacity – Capacidade instalada

Installed wind energy capacity – Potência eólica instalada

Insulation – Isolamento

Intact stability – Estabilidade intacta

Intermediate shaft – Eixo intermediário

Intermittent fillet weld – Solda intermitente; Solda descontínua

Internal diameter – Diâmetro interno

International Association of Classification Societies (IACS). – Associação Internacional das


Sociedades Classificadoras

International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL) – Convenção
Internacional pela Prevenção da Poluição por Navios

International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS) – Convenção Internacional
para a Salvaguarda da Vida Humana no Mar

International Convention on Load Lines (ICLL) – Convenção Internacional de Borda Livre

International Maritime Organization (IMO) – Organização Marítima Internacional

International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals (ISGOTT) – Guia Internacional de
Segurança para Navios Tanques

International Safety Management Code (ISM Code) – Código Internacional para Gerencia-
mento de Segurança

Interpass temperature – Temperatura de interpasse

Inverted bow – Proa invertida

Iron – Ferro (material)

Irradiance on a tilted plane – Irradiância no plano inclinado


111
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Isentropic – Isentrópica

Isobaric – Isobárica

Jack-up barge – Plataforma auto-elevatória

Jacket – Jaqueta

Jackstaff – Pau da bandeira de cruzeiro; Pau do jack

Jacob's ladder – Escada de quebra-peito

Jail – Bailéu (cadeia)

Jumboization – Jumborização

Junction box – Caixa de passagem

Keel – Quilha

Keel laying – Batimento de quilha

Keel plate – Chapa-quilha

Kelly – Kelly

Kerosene – Querosene

Kick – Kick (poço)

Kilowatt (kW) – Quilowatt (kW)

Kilowatt hours (kWh) – Quilowatt hora (kWh)

112
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Kingpost – Pescador; Toco

KN curves – Curvas KN

Knockout drum – Vaso de gás separado

Knot – Nó

Knuckle – Quina (no casco)

KO drum – Vaso de gás separado

Kort nozzle – Tubulão do hélice

Lack of fusion – Falta de fusão

Lack of penetration – Falta de penetração

Laminated angle – Perfil laminado

Laminated beam – Perfil laminado

Laminated iron – Perfil laminado

Lap joint – Junta sobreposta

Lathe – Torno

Latitude – Latitude

Launching – Lançamento

Leading edge – Bordo de ataque

Leeward side – Sotavento

Left-hand thread – Rosca esquerda

Length at waterline – Comprimento de linha d’água

Length between perpendiculars – Comprimento entre perpendiculares

Length overall – Comprimento total


113
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Level gauge – Indicador de nível; Medidor de nível

Level indicator – Indicador de nível

Life extension – Extensão de vida útil

Life raft – Balsa salva-vidas

Life-cycle – Ciclo de vida

Life-saving appliances – Equipamentos de salvatagem

Lifeboat – Baleeira

Lifeboat hook – Gato da baleeira

Lifebuoy – Bóia salva-vidas

Lifebuoy with lifeline – Bóia salva-vidas com retinida

Lifebuoy with light signal – Bóia salva-vidas com sinal de luz

Lifebuoy with light signal and smoke signal – Bóia salva-vidas com sinal de luz e fumaça

Lifejacket – Colete salva-vidas

Lifeline – Cabo de retinida (bóia salva-vidas); Retinida (bóia salva-vidas); Linha de vida

Lifespan – Vida útil

Lifetime – Vida útil

Lift – Sustentação

Lifting force – Força de sustentação

Light displacement – Deslocamento leve; Deslocamento mínimo

Light draft – Calado leve

Lightening hole – Furo de alívio

Lighter – Alvarenga; Batelão

Lighting system – Sistema de iluminação

Lightship – Navio farol

Lightship weight – Peso Leve

Limber hole – Escalope

114
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Limit stop – Batente

Line – Espia

Line Handling tug (LH) – Barco de Manuseio de Linhas

Line throwing appliance – Lança retinida; Fuzil lança retinida

Lines plan – Plano de linhas

Liquefied petroleum gas – Gas liquefeito de petróleo

Liquid penetrant testing – Ensaio por líquido penetrante

Liquified Natural Gas (LNG) – Gás Natural Liquefeito (GNL)

Liquified Petroleum Gas (LPG) – Gás Liquefeito de Petróleo (GLP)

List – Banda

LNG Carrier – Navio gaseiro de GNL

Load – Carga (esforço); Carregamento

Load calculator – Calculador de esforços

Load line disc – Disco de borda-livre; Disco de Plimsoll

Load line marks – Marcas de borda-livre

Loaded displacement – Deslocamento carregado; Deslocamento em plena carga; Desloca-


mento máximo

Loaded draft – Calado máximo

Loading conditions – Condições de carregamento

Loading manual – Manual de carregamento

Loadmaster – Calculador de esforços

Lock nut – Contraporca

Locker – Paiol

Logbook – Bandalho; Diário de bordo

Long ton – Tonelada longa

Longitude – Longitude

Longitudinal – Longitudinal
115
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Longitudinal beam – Viga longitudinal

Longitudinal bulkhead – Antepara longitudinal

Longitudinal girder – Longarina

Longitudinal metacenter – Metacentro longitudinal

Longitudinal metacentric height – Altura metacêntrica longitudinal

Longitudinal metacentric radius – Raio metacêntrico longitudinal

Longshoreman – Estivador

Losses – Perdas

Low voltage – Baixa tensão

Low-carbon – Baixo carbono

Lower mast – Mastro real

LPG Carrier – Navio gaseiro de GLP

Lubricant – Lubrificante

Lubricating oil pump – Bomba de óleo lubrificante

Machining – Usinagem

Magnetic compass – Agulha magnética; Bússola

Magnetic particle inspection – Inspeção por partícula magnética

Magnetic particle test – Ensaio por partículas magnéticas

Main bearing – Rolamento principal

Main boiler – Caldeira principal

Main busbar – Barramento principal

Main deck – Convés principal


116
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Main engine – Motor de combustão principal

Main mast – Mastro principal

Main particulars – Características principais

Main power generation – Geração principal

Main shaft – Eixo principal

Main switchboard – Quadro elétrico principal

Main transformer – Transformador principal

Maintenance – Manutenção

Maintenance plan – Plano de manutenção

Maintenance supervisor (MS) – Supervisor de manutenção

Management – Gerenciamento

Mandrel – Mandril

Manhole – Porta de visita

Manhole door – Tampa da porta de visita

Manual welding – Soldagem manual

Marine fouling – Incrustração marinha

Maritime diesel oil – Diesel marítimo

Maritime operations – Operações Marítimas

Mast – Mastro

Mast head – Tope

Mast hole – Enora

Master valve – Válvula mestra

Masting – Mastreação

Maximum allowable work pressure – Pressão máxima de trabalho admissível

Maximum draft – Calado máximo

Mean draft – Calado médio

117
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Mean sea level – Nível médio do mar

Megawatt (MW) – Megawatt (MW)

Merchant ship – Navio mercante

Merchant vessel – Navio mercante

Messenger line – Cabo mensageiro

Metacenter – Metacentro

Metacentric height – Altura metacêntrica

Metacentric radius – Raio metacêntrico

Methanol – Metanol

Micro electricity power plant – Micro geradores de energia elétrica

Midship – Meia-nau

Midship section – Seção mestra

Midship section modulus – Módulo da seção mestra

Midship section plan – Plano de seção mestra

Milestones – Marcos

Milling machine – Fresadora

Mini electricity power plant – Mini geradores de energia elétrica

Minimum draft – Calado mínimo

Minimum safe manning – Tripulação de segurança

Misalignment – Desalinhamento

Mobile Offshore Accommodation Unit – Flotel

Mobile offshore drilling unit (MODU) – Unidade móvel de perfuração offshore

Mobile offshore unit (MOU) – Plataforma marítima móvel; Unidade móvel offshore

Model basin – Tanque de provas

Modelling – Modelagem

Module – Módulo

118
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Modulus of elasticity – Módulo de elasticidade

Mohr’s circle – Círculo de Mohr

Molded – Moldada

Molded body – Casco moldado

Molded breadth – Boca moldada

Molded depth – Pontal moldado

Molded draft – Calado moldado

Molded surface – Superfície moldada

Mole grip pliers – Alicate de pressão

Mole grip wrench – Alicate de pressão

Moment of inertia – Momento de inércia

Monitoring – Monitoramento

Monkey fist – Pinha de retinida

Monkey island – Tijupá

Monkey wrench – Chave ajustável; Chave inglesa

Monocolumn FPSO – FPSO Monocoluna

Monorail – Monotrilho; Monovia

Moon pool – Moon pool

Mooring – Ancoragem

Mooring bitt – Abita; Cabeço de amarração; Habita

Mooring line – Amarra; Espia; Linha de ancoragem

Mooring ring – Anete

Mooring system – Sistema de Ancoragem

Mooring winch – Guincho de ancoragem

Mud – Lama (perfuração)

Mud pump – Bomba de lama

119
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Mudhole – Postigo

Multi cable and pipe transit (MCT) – Dispositivo de passagem de cabos

Mushroom vent – Cogumelo

Muster station – Ponto de reunião

Nacelle – Nacele

Naphta – Nafta

Natural frequency – Frequência natural

Natural gas – Gás natural

Natural period – Período natural

Nautical mile – Milha náutica

Naval architecture – Arquitetura naval

Navigation – Navegação

Navigation light – Luz de navegação

Navy – Marinha de Guerra

Needle bearing – Rolamento de agulhas

Needle scaler – Pica-pau

Needle-gun – Pica-pau

Needlegun scaler – Pica-pau

Net register tonnage – Arqueação de registro

Net tonnage – Arqueação liquida

Net zero emission – Emissão líquida zero

Network – Rede
120
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Nominal diameter – Diâmetro nominal

Non-renewable – Não renováveis

Non-tight bulkhead – Antepara não estanque

Nondestructive test – Ensaio não destrutivo

Normal stress – Tensão normal

North – Norte

Nose – Bico de proa

Notch – Entalhe

Nuclear energy – Energia nuclear

Nut – Porca

OBO Carrier – Graneleiro combinado universal

Ocean current energy – Energia das correntes marinhas

Ocean energy – Energia dos oceanos

Ocean thermal energy – Energia Térmica dos oceanos

Ocean-going tug – Rebocador oceânico

Oceanographic ship – Navio oceanográfico

Offloading – Alívio

Offloading hose – Mangote de offloading

Offloading hose heel – Carretel do mangote de offloading

Offset – Cota

Offset table – Tabela de cotas

Offshore drilling unit – Unidade de perfuração offshore


121
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Offshore Installation Manager (OIM) – Gerente de Instalação Offshore

Offshore safety training – Curso básico de segurança de plataforma (CBSP)

Offshore Supply Vessel (OSV) – Navio de Suporte Offshore

Offshore wind farms – Complexos eólicos offshore

Offtake tanker – Navio aliviador

Oil – Petróleo

Oil-Bulk-Ore Carrier – Graneleiro combinado universal

Oil Companies International Marine Forum (OCIMF) – Fórum Marítimo Internacional das
Companhias de Petróleo

Oil level dipstick – Vareta de nível de óleo

Oil mist – Névoa de óleo

Oil Spill Response Vessel (OSRV) – Barco de Resposta a Derramamento de Óleo

Oil sump – Carter

Oil tanker – Petroleiro; Navio petroleiro

Oil treatment unit – Tratador de óleo; Tratador eletrostático

One line diagram – Diagrama unifilar

Open chock – Buzina aberta

Open ended spanner (inglês britânico) – Chave de boca; Chave fixa

Open ended wrench (inglês americano) – Chave de boca; Chave fixa

Open rail – Balaustrada

Operational life – Vida operacional

Ore Carrier – Navio mineraleiro

Ore-Oil Carrier – Navio graneleiro combinado

Orlop deck – Bailéu (convés)

Otto-cycle engine – Motor ciclo otto

Outlet – Descarga (saída no casco)

Over-speed – Sobrevelocidade
122
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Overcurrent – Sobrecorrente

Overhang – Balanço (engastado em apenas uma extremidade)

Overhanging stern – Popa em balanço

Overload – Sobrecarga

Oxy-acetylene welding – Solda oxi-acetilênica

Oxygen analyser – Analisador de oxigênio

Oxygen cutting – Oxicorte

Ozone – Ozônio

Ozone layer – Camada de ozônio

Pad eye – Olhal

Paint locker – Paiol de tintas

Pallet – Pallet

Palm – Pata (da âncora)

Panama chock – Buzina panamá

Panamax – Panamax

Parallel middle body – Corpo paralelo

Particulars – Características

Passenger lift – Elevador de passageiro

Passenger vessel – Navio de passageiros

Passive fire protection – Proteção passiva contra incêndio

Patch – Bacalhau (reparo)

Pattern – Gabarito
123
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Peak-tank – Pique-tanque

Penetration – Penetração

Perpendicular – Perpendicular

Personal protective equipment (PPE) – Equipamentos de proteção individual (EPI)

Persons on board (POB) – Pessoas a bordo

Petrol (inglês britânico) – Gasolina

Petroleum – Petróleo

Petroleum coke – Coque de petróleo

Phillips screwdriver – Chave phillips

Photovoltaic cell – Célula fotovoltaica

Photovoltaic panel – Painel fotovoltaico

Photovoltaic power potential – Potencial fotovoltaico

Pig – Pig (limpeza e inspeção de dutos)

Pig launcher – Lançador de pig

Pig receiver – Recebedor de pig

Pile – Estaca

Pillar – Pé de Carneiro; Pilar

Pilot – Prático; Piloto

Pilot boat – Lancha da praticagem

Pilot ladder – Escada de prático

Pin Jig – Berço (construção naval: onde se utilizam os pontaletes)

Pinion – Pinhão

Pintle – Pino do leme

Pipe Laying Support Vessel (PLSV) – Barco de Lançamento de Linhas

Pipe rack – Estaleiro (onde se estivam tubos de perfuração)

Pipeline – Duto

124
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Pipeshop – Oficina de tubulações

Piping – Tubulação

Piston – Pistão

Piston ring – Anel de segmento

Pitch – Caturro; Balanço longitudinal; Passo (do hélice)

Pitting corrosion – Corrosão por pit

Plan – Plano (desenho)

Planning – Planejamento

Plate bending – Curvamento de chapas

Platform – Plataforma

Platform Support Vessel (PSV) – Barco de Suporte a Plataformas

Plating – Chapeamento

Pliers – Alicate

Plimsoll mark – Disco de Plimsoll

Plug – Batoque

Plug weld – Solda de tampão, Solda de bujão

Plug welding – Soldagem de bujão

Plumb bow – Proa vertical

Pneumatic actuator – Atuador pneumático

Poisson's ratio – Coeficiente de Poisson

Polarity – Polaridade

Poles – Polos

Polysilicon – Polisilício

Pontoon – Pontão; Pontoon

Pontoon crane – Cábrea

Poop – Tombadilho

125
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Poop-deck – Convés do tombadilho

Porosity – Porosidade

Port – Bombordo; Porto

Port flap – Portinhola

Port lid – Portinhola

Port of Registry – Bandeira de Registro

Portable fire estinguisher – Extintor portátil

Porthole – Vigia

Portlight – Vigia

Portside – Bombordo

Pounding – Culapada

Power-line – Linha de transmissão

Power curve – Curva de potência

Power grid – Rede de distribuição

Power management system – Sistema de gerenciamento de potência

Power plant – Central elétrica; Usina elétrica

Power tong – Chave hidráulica

Predictive maintenance – Manutenção preditiva

Pressure – Pressão

Pressure safety valve (PSV) – Válvula de segurança de pressão

Pressure vessel – Vaso de pressão

Preventive maintenance – Manutenção preventiva

Primary energy source – Fonte de energia primária

Primary structure – Estrutura primária

Prismatic coefficient – Coeficiente prismático

Probability of failure – Probabilidade de falha

126
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Procedure – Procedimento

Procedure qualification – Qualificação de Procedimento

Product tanker – Navio de produtos

Production column – Coluna de produção

Production string – Coluna de produção

Profile plan – Plano de linhas do alto; Plano de perfil

Programmable Logic Controller (PLC) – Controlador lógico programável

Prop – Pontalete

Propeller – Hélice; Propulsor

Propeller aperture – Clara do hélice

Propeller hub – Bosso do hélice; Cubo do hélice

Propeller nozzle – Tubulão do hélice

Propeller shaft – Eixo do hélice; Eixo do propulsor

Proved reserves – Reservas provadas

Public address – Boca -de -ferro

Pulley – Polia

Pump – Bomba

Pump room – Praça de bombas

Pusher tug – Empurrador

Pyranometer – Piranômetro

Pyrheliometer – Pirheliômetro

127
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Quality assurance – Controle da qualidade; Garantia da qualidade

Quarter – Alheta; Turno

Quarters – Acomodações

Quick-acting door – Porta de fechamento rápido

Quick-work – Obras vivas; Carena

Rack – Cremalheira

Radio operator – Operador de rádio; Rádio operador

Radio room – Estação radio; Sala de rádio

Radiograph test – Ensaio por radiografia

Rail – Balaustrada

Rake – Caimento

Raked bow – Proa lançada

Rated power – Potência nominal

Rated wind speed – Velocidade de vento nominal

Reciprocating pump – Bomba alternativa

Recovery factor – Fator de recuperação

Regeneration column – Torre de regeneração

Register tonnage – Arqueação de registro

Relay – Relé

128
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Reliability – Confiabilidade

Reliability centered maintenance (RCM) – Manutenção centrada em confiabilidade (MCC)

Remote control room – Sala de controle remoto

Remote operated vehicle (ROV) – Veículo submarino operado remotamente

Renewable – Renováveis

Renewable sources – Fontes renováveis

Repair – Reparo

Rescue boat – Bote de resgate

Residential – Residencial

Resilience – Resiliência

Resonance – Ressonância

Response amplitude operator (RAO) – Operador de amplitude de resposta

Restoring force – Força de restauração

Restoring moment – Momento de restauração

Revolutions per minute (RPM) – Revoluções por minuto (RPM)

Reynolds Number – Número de Reynolds

Ribs – Ossada

Rig – Plataforma de perfuração; Sonda de perfuração

Right-hand thread – Rosca direita

Righting arm – Braço de endireitamento; Braço de restauração

Righting moment – Momento de Endireitamento

Rigid pipeline – Duto rígido

Ring – Arganéu; Gola (reforço estrutural)

Riser – Riser

Riser balcony – Balcão de risers

Riser tensioner – Tensionador de riser

129
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Risk – Risco

Risk Based Inspection (RBI) – Inspeção Baseada em Risco (IBR)

Risk management – Gerenciamento de Riscos

Rivet – Rebite

Riveting – Rebitagem; Cravação

Ro-Ro ship – Navio de transporte de veículos; Navio Ro-Ro

Rocker arm – Balancim

Rodgers anchor – Âncora almirantado

Roll – Jogo; Balanço transversal

Roll-on-Roll-off ship – Navio de transporte de veículos; Navio Ro-Ro

Roller chock – Tamanca

Rolling – Jogando; Balanço transversal

Rolling and pitching – Balanço (movimento da embarcação)

Room – Praça (de máquinas; de bombas; etc)

Root face – Face da raiz

Root opening – Abertura de raiz

Rope – Cabo; Corda

Rope access – Acesso por corda

Rotary table – Mesa rotativa

Rotor – Rotor

Rotor diameter – Diâmetro do rotor

Roughness – Rugosidade

Round gunwale – Cintado curvo

Round of beam – Abaulamento

Round sheerstrake – Cintado curvo

Round nose pliers – Alicate de bico redondo

130
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

ROV Support Vessel (RSV) – Barco de Suporte a ROV

Rudder – Leme

Rudder angle – Ângulo do leme

Rudder angle indicator – Indicador de ângulo do leme

Rudder blade – Porta do leme

Rudder head – Cabeça da madre do leme; Cachola

Rudder Horn – Chifre

Rudder stock – Madre do leme

Rudder stop – Batente do leme

Rudder tiller – Cana do leme

Rudder trunk – Tubulão do leme

Run – Delgado de popa

Rupture disk – Disco de ruptura

Sacrificial anode – Anodo de sacrifício

Safe Working Load (SWL) – Carga de trabalho segura

Safety – Segurança

Safety and Maintenance Unit – Unidade de manutenção e segurança (UMS)

Safety boots – Botas de segurança

Safety factor – Fator de segurança

Safety gas knockout drum – Vaso de gás separado

Safety goggles – Óculos de segurança

Safety net – Rede de segurança (helideck)


131
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Safety plan – Plano de segurança

Safety zone – Área de segurança

Sagging – Tosamento; Contra-alquebramento

Sailor ladder – Escada de marinheiro

Samson post – Toco; Pescador

Sand blast – Jato de areia

Scaffolding – Andaime

Scale – Incrustação

Scale inhibitor – Inibidor de incrustação

Scantling – Escantilhão

Scavenging air – Ar de lavagem

Schedule – Cronograma; Schedule (tubo)

Scope – Escopo

Screw – Parafuso

Screw aperture – Clara do hélice

Screw thread – Rosca

Scupper – Embornal

Scuttle – Agulheiro; Escotilhão

Sea anchor – Âncora flutuante

Sea bed – Fundo do mar; Leito marinho

Sea chest – Caixa de mar

Sea fastening – Peação

Sea state – Estados de mar

Sea trial – Prova de mar

Seagoing tug – Rebocador oceânico

Seal weld – Solda de selagem

132
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Seam – Costura

Seam weld – Solda de costura

Search and Rescue Radar Transponder (SART) – Radar transponder de busca e salvamento

Searchlight – Holofote; Luz de busca

Secondary energy source – Fonte de energia secundária

Secondary structure – Estrutura secundária

Section modulus – Módulo de seção

Self production power plant – Central elétrica autoprodutora

Self-elevating drilling platform – Plataforma de perfuração auto-elevatória

Self-producers – Autoprodutores

Semi-spade rudder – Leme tipo semi-suspenso

Semi-submersible – Semissubmersível

Semi-submersible platform – Plataforma semissubmersível

Semiconductor – Semicondutor

Service water pump – Bomba de água de serviço

Servo brake – Servo freio

Sewage treatment unit – Unidade de tratamento de esgoto (UTE)

Shackle – Anete; Manilha

Shackle bolt – Cavirão

Shaft – Eixo

Shaft alley – Túnel do eixo

Shaft generator – Gerador de eixo

Shaft tunnel – Túnel do eixo

Shaft-driven generator – Gerador de eixo

Shafting – Linha de eixo

Shale – Xisto

133
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Shale gas – Gás de xisto

Shale oil – Óleo de xisto

Shallow water – Águas rasas

Shank – Haste da âncora

Shear – Cisalhamento

Shear force – Esforço cortante

Sheave – Polia; Roldana

Sheave block – Jogo de Polias

Sheer – Tosamento (do convés)

Sheer plan – Plano de linhas do alto; Plano de perfil

Sheer strake – Cintado; Cinta; Cintura

Shell expansion plan – Plano de expansão do chapeamento

Shell plating – Chapeamento do casco

Shielded metal arc welding (SMAW) – Soldagem a arco com eletrodo revestido

Shielding gas – Gás de proteção

Ship – Navio

Shipwreck – Naufrágio

Ship erection – Edificação

Ship's lines – Linhas do navio

Shipboard Oil Pollution Emergency Plan (SOPEP) – Plano de Emergência para Prevenção da
Poluição Por Óleo

Shipbuilding – Construção Naval

Shipowner – Armador

Shipyard – Estaleiro

Shoe piece – Rabeta (cadaste)

Shore – Pontalete

Shot – Quartelada; Quartel de amarra


134
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Shutdown and turnaround – Parada programada

Shutdown valve – Válvula de shutdown

Shuttle tanker – Navio aliviador

Side – Bordo; Costado

Side girder – Longarina lateral

Side keelson – Quilha lateral

Side launching – Lançamento lateral

Side scuttle – Vigia

Side wall – Amurada

Sidelight – Vigia

Significant wave height – Altura significativa de onda

Single buoy mooring – Monobóia

Single hull – Casco simples; Casco singelo

Single-bottom – Fundo singelo

Skate – Patim

Skeleton – Esqueleto; Ossada

Skylight – Albói; Albóio

Slag – Escória

Slag inclusion – Inclusão de escória

Slamming – Batida; Culapada

Sliding door – Porta de corrediça

Slip joint – Junta deslizante

Slot weld – Solda de tampão; Solda de bujão

Smoke detector – Detector de fumaça

Smokestack – Chaminé

Solar activity – Atividade solar

135
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Solar Cell Eficiency – Eficiencia da célula solar

Solar declination – Declinação solar

Solar energy – Energia solar

Solar irradiance – Irradiância solar

Solar panel – Painel solar

Solar photovoltaic power plant – Geração solar fotovoltaica

Solar power plant – Usina solar

Solar radiation – Radiação solar

Solar spectrum – Espectro solar

Sole piece – Rabeta (cadaste)

Solid fuel – Combustível sólido

Solstice – Solstício

Sounding – Sondagem

Sounding pipe – Tubo de sondagem

Sounding tables – Tabela de sondagem

Sounding tube – Tubo de sondagem

South – Sul

Spade rudder – Leme suspenso; Leme tipo pá

Span – Vão

Spanner (inglês britânico) – Chave inglesa

Spar – Spar

Spare capacity – Praça morta

Spare parts – Sobressalentes

Spatter – Respingos (de solda)

Specific gravity – Densidade

Specific Mass – Massa específica

136
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Specific volume – Volume específico

Specific weight – Peso específico

Spider deck – Spider deck

Split forces – Forças de separação

Spool – Carretel (trecho de tubulação com flanges)

Spot weld – Solda por pontos

Spring – Mola

Spring line – Espringue

Spring lock washer – Arruela de pressão

Sprinkler – Bico aspersor

Sprocket – Pinhão

Stability – Estabilidade

Stability criteria – Critérios de estabilidade

Stacks – Chaminé

Stanchion – Balaustrada; Pé de Carneiro

Starboard – Boreste

Station – Baliza

Stator – Estator

Statutory certificate – Certificado estatutário

Stay – Estai

Steam drum – Tubulão de vapor (caldeira)

Steel – Aço

Steel catenary riser – Riser rígido

Steel stockyard – Pátio de chapas

Steering chain – Gualdrope

Steering gear – Máquina do leme

137
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Steering wheel – Roda do leme; Timão

Stem – Roda de proa

Stern – Popa

Stern frame – Cadaste

Stern overhang – Balanço de popa

Stern thruster – Impelidor de popa

Stern tube – Tubo telescópico

Stern tube bearing – Mancal do tubo telescópico

Sterndrive – Rabeta (propulsão)

Stevedore – Estivador

Steward – Taifeiro

Stick electrode – Eletrodo revestido

Stiffener – Enrigecedor; Prumo; Reforçador

Stiffening plate – Chapa de reforço

Still-water – Águas calmas

Stochastic model – Modelo estocástico

Stock – Cepo

Stockless anchor – Âncora patente; Âncora sem cepo

Stop – Batente

Storage – Armazenamento

Storekeeper – Almoxarife

Storeroom – Almoxarifado; Paiol

Stow – Estivar

Stowage factor – Fator de estiva

Strain – Deformação

Strake – Fiada

138
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Stratosphere – Estratosfera

Strength deck – Convés resistente

Strenght of materials – Resistência dos materiais

Stress – Tensão

Stress concentration – Concentração de tensões

Stress-strain curve – Diagrama tensão-deformação

Stringer – Escoa

Stringer bead – Passe estreito

Stringer plate – Trincaniz

Structural alignment and continuity – Continuidade estrutural

Structural arrangement – Arranjo estrutural

Structural bulkhead – Antepara estrutural

Strut – Pé de galinha

Stud – Malhete

Stud bolt – Parafuso prisioneiro

Submerged arc welding (SAW) – Soldagem por arco submerso; Soldagem a arco submerso

Subsystems – Subssistemas

Suezmax – Suezmax

Sugarcane bagasse – Bagaço de cana

Sugarcane products – Produtos da cana de açúcar

Superstructure – Superestrutura

Supertankers – Superpetroleiros

Supervisory and operation central station – Estação central de operação e supervisão (ECOS)

Support – Jazente

Surface preparation – Preparação de superfície

Surge – Avanço (movimento da embarcação)

139
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Surge vessel – Separador atmosférico

Survey – Vistoria

Survey ship – Navio hidrográfico

Survey vessel – Navio hidrográfico

Sustainability – Sustentabilidade

Swage bulkhead – Antepara corrugada; Antepara ondulada

Swaged bulkhead – Antepara corrugada; Antepara ondulada

Swash bulkhead – Antepara diafragma

Sway – Deriva; Caimento (movimento do navio)

Switchboard – Quadro elétrico

Swivel (equipamento de perfuração) – Cabeça de injeção

Synchroscope – Sincroscópio

Tack weld – Ponteamento

Tackle – Talha

Taffrail – Grinalda

Tank – Tanque

Tanker – Navio-tanque

Tar – Alcatrão

Temper bead – Passe de revenimento

Template – Gabarito

Tensile test – Teste de tração

140
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Tension leg platform (TLP) – Plataforma de pernas atirantadas; Unidade de pernas tensiona-
das

Tension Leg Wellhead Platform (TLWP) – Plataforma cabeça de poço de pernas atirantadas

Terawatt (TW) – Terawatt (TW)

Test separator – Separador de teste

Test specimen – Corpo de prova

Thermal energy – Energia térmica

Thermal insulation – Isolamento térmico

Thermal plants – Geração térmica

Thermal power plant – Usina termelétrca

Thickness – Espessura

Thickness measurement – Medição de espessura

Thread – Fio de rosca

Thrust bearing – Mancal de escora

Thrust shaft – Eixo de escora

Thruster – Impelidor

Thruster marks – Marcas de thruster

Thruster tunnel – Túnel do impelidor; Túnel do thruster

Tidal current – Correnteza de marés

Tidal range zone – Zona de variação de maré

Tide – Maré

Tide energy – Energia das marés

Tight – Estanque

Tight bulkhead – Antepara estanque

Tight door – Porta estanque

Tiller – Cana do leme

Tiller rope – Gualdrope


141
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Timing belt – Correia dentada

Tong – Chave flutuante

Tonnage – Arqueação; Tonelagem; Tonelagem de arqueação

Tonne of Oil Equivalent (TOE) – Tonelada Equivalente de Petróleo (TEP)

Tool – Ferramenta

Toolbox – Caixa de ferramentas

Toothed belt – Correia dentada

Top drive – Top drive

Top mast – Mastaréu

Topping lift – Amantilho

Topside – Topside

Torpedo pile – Estaca torpedo

Torsion test – Ensaio de torção

Torx screwdriver – Chave torx

Total installed capacity – Capacidade total instalada

Total Oil and Grease (TOG) – Teor de Óleo e Graxas (TOG)

Touchdown point (TDP) – Ponto de toque

Tower – Torre

Towing hook – Gato de reboque

Towing tank – Tanque de provas; Tanque de reboque

Traceability – Rastreabilidade

Traction – Tração

Trailing edge – Bordo de fuga

Transfer pump – Bomba de transferência

Transformation centers – Centros de transformação

Transformer – Transformador

142
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Transmission grid – Rede de transmissão

Transom – Espelho de popa

Transport – Transportes

Transversal metacentric height – Altura metacêntrica transversal

Transverse beam – Viga transversal

Transverse bulkhead – Antepara transversal

Transverse metacenter – Metacentro transversal

Transverse metacentric radius – Raio metacêntrico transversal

Traveling block – Catarina

Trim – Compasso (diferença entre o calado a vante e a ré); Trim

Trim and stability booklet – Folheto de trim e estabilidade

Trim by bow – Abicado

Trim by the stern – Derrabado

Tug – Rebocador

Tugboat – Rebocador

Tungsten electrode – Eletrodo de tungstênio

Turbine – Turbina

Turnaround – Parada programada

Turret – Turret

Tween deck – Coberta

Twenty Feet Equivalent Unit (TEU) – Unidade Equivalente a 20 Pés

Twisting moment – Momento torção

Twistlock – Castanha de travamento

Two stroke engine – Motor de dois tempos

143
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Ullage – Ulagem

Ullage tables – Tabela de ulagem

Ultrasound inspection – Inspeção por ultrassom

Umbilical – Umbilical

Unbalanced rudder – Leme não-compensado

Under cut – Mordedura

Unit weight – Peso específico

Untight bulkhead – Antepara não estanque

Upper deck – Convés superior

Upper mast – Mastaréu

Upper stern – Painel de popa

Upstream – Montante

Uptake – Caixa de fumaça; Conduta

Uranium – Urânio

Useful energy balance – Balanço de energia útil

V-belt – Correia em "v"

Vacuum – Vácuo

Variable pitch propeller – Hélice de passo variável

Vent – Suspiro

144
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Ventilation – Ventilação

Ventilation duct – Duto de ventilação

Ventilator – Ventilador

Vertical axis turbine – Turbina de eixo vertical

Vertical web – Prumo gigante

Vessel – Embarcação

Vibrational habitability – Habitabilidade vibracional

Viscosimeter – Viscosímetro

Viscosity – Viscosidade

Void space – Espaço void

Voith Schneider Propeller – Hélice Voith Schneider

Volatile Organic Compound (VOC) – Compostos orgânicos voláteis

Volt (V) – Volt (V)

Voltage – Voltagem

Wake – Esteira

Wall thickness – Espessura de parede

Washer – Arruela

Water drum – Tubulão de água (caldeira)

Water monitor – Canhão de água

Water tractor – Rebocador de porto

Waterline – Linha d’água; Linha de flutuação

Waterlines plan – Plano de linhas d’água


145
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Waterplane – Plano de flutuação

Waterplane area – Área de linha d’água

Waterplane coefficient – Coeficiente de linha d’água

Watertight – Estanque a água

Watertight bulkhead – Antepara estanque a água

Watertight damper – Damper estanque

Watertight door – Porta estanque a água

Watt (W) – Watt (W)

Wave – Onda

Wave energy – Energia das ondas

Wave frequency – Frequência de onda

Wave height – Altura de onda

Wave length – Comprimento de onda

Wave period – Período de onda

Weather forecast – Previsão do tempo

Weathertight door – Porta estanque ao tempo

Weave bead – Passe oscilante

Web – Alma

Web frame – Caverna gigante

Web plate – Alma

Weight control – Controle de pesos

Weld – Solda

Weld face – Face da solda

Weld pass – Passe de solda

Weld pool – Poça de fusão

Weldability – Soldabilidade

146
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Welding – Soldagem

Welding defects – Defeitos de soldagem

Welding procedure – Procedimento de soldagem

Welding shield – Máscara de solda

Well – Poço

Well kick – Kick (poço)

Well Stimulation Vessel (WSV) – Barco de Estimulação

Wellhead – Cabeça do poço

West – Oeste

Wet christmas tree – Árvore de natal molhada

Wetted surface – Superfície molhada

Wildcat – Coroa de barbotin

Winch – Guincho da sonda

Wind electricity production – Geração eólica

Wind farm – Parque eólico

Wind force – Força do vento

Wind power – Energia Eólica

Wind power plant – Central eólica

Wind speed – Velocidade do vento

Wind turbine – Aerogerador; Turbina eólica

Wind Turbine Instalation Vessel – Navio de Instalação de Turbina Eólica

Windage Area – Área vélica

Windlass – Máquina de suspender; Molinete; Bolinete

Windmill – Moinho de vento

Windward side – Barlavento

Wing profile – Perfil de asa

147
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Wing tank – Tanque lateral

Wing valve – Válvula lateral

Wire feed speed – Velocidade de alimentação do arame

Workbench – Bancada

Worker – Trabalhador

Workshop – Oficina

Wrench (ingles americano) – Chave inglesa

X-bow – Proa-X

Yaw – Guinada; Cabeceio

Yaw drive – Sistema de giro

Yaw motor – Motor de giro

Young's modulus – Módulo de Young

Zenith angle – Ângulo de Zênite

Zinc anode – Anodo de zinco

148
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

BIBLIOGRAFIA

ABEEOLICA. (2022). Annual Wind Energy Report 2021. Fonte: ABEEolica:


https://abeeolica.org.br/energia-eolica/dados-abeeolica/
ABNT. (agosto de 1987). NBR 9965 - Equipamentos Navais (norma cancelada). Brasil: ABNT.
ABNT. (1988, agosto). NBR 10383 - Governo de Embarcações (norma cancelada). Brasil: ABNT.
ABNT. (dezembro de 1991). NBR 6906 - Hélices para Construção Naval (norma cancelada). Brasil:
ABNT.
All About Offshore Wind Turbine Foundations. (08 de 01 de 2023). Fonte: Virtuosity:
https://blog.virtuosity.com/all-about-offshore-wind-turbine-foundations
American Geosciences Institute. (s.d.). What are the advantages and disadvantages of offshore wind farms?
Fonte: American Geosciences: https://www.americangeosciences.org/critical-issues/faq/what-are-
advantages-and-disadvantages-offshore-wind-farms
Ayres, R. d. (2022). Naval e Offshore - Glossário de Termos Técnicos Português-Inglês. Rio de Janeiro.
Barber, S. (04 de 01 de 2023). ANNUAL ENERGY PRODUCTION PART 1 – MAKING SENSE OF
NAMEPLATE CAPACITY, CAPACITY FACTOR, LOAD FACTOR AND MORE. Fonte: windspire:
https://www.windspire.ch/blog/2017/6/22/aep-part-1-capacity-and-more
Barros, G. L. (2014). Navegar é Fácil (14a Edição ed.). Rio de Janeiro: Lilian Machado Barros.
Bhattacharya, R. (1978). Dynamics of Marine Vehicles. New York: John Wiley & Sons.
Centro de Capitães da Marinha Mercante. (2019, fevereiro 02). Centro de Capitães da Marinha Mercante.
Retrieved December 2021, from O Sextante: http://centrodoscapitaes.org.br/data/documents/O-
Sextante-Fevereiro.pdf
Digital Journal. (02 de 01 de 2023). Fonte: https://www.digitaljournal.com/tech-science/functional-life-of-
wind-turbines-enhanced-by-strength-testing/article/494772
Duffie, J. A., & Beckman, W. A. (2013). Solar Engineering of Thermal Processes - 4th Edition. New Jersey:
John Wiley & Sons, Inc.
EPE. (2022). Brazilian Energy Balance - Year 2021. Fonte: Empresa de Pesquisa Energética:
https://www.epe.gov.br/pt/publicacoes-dados-abertos/publicacoes/balanco-energetico-nacional-ben
Falco, R. d., & de Mattos, E. E. (1998). Bombas Industriais. Rio de Janeiro: Interciência.
GE - Haliade-X. (02 de 01 de 2023). Fonte: https://www.ge.com/renewableenergy/wind-energy/offshore-
wind/haliade-x-offshore-turbine
GE. (04 de 01 de 2023). GE Power & Water. Fonte:
https://www.ge.com/renewableenergy/sites/default/files/2020-01/wind-powerup-gea30967-r2.pdf
IBAMA. (7 de 12 de 2022). Mapas de Projetos em Licenciamento - Complexo Eólicos Offshore. Fonte:
IBAMA: http://www.ibama.gov.br/laf/consultas/mapas-de-projetos-em-licenciamento-complexos-
eolicos-offshore
Instituto Nacional de Ciências Espaciais. (2017). Atlas Brasileiro de Energia Solar - 2a Edição. Fonte:
http://labren.ccst.inpe.br/atlas_2017.html
Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais. (2017). Atlas Brasileiro de Energia Solar. São José dos Campos,
SP, Brasil.
International Association of Classification Societies. (1 de outubro de 2018). Surveyor's Glossary Hull
Terms & Hull Survey Terms - Reccommendation 82 July 2003.
International Maritime Organization. (2001, novembro). Resolution A.918(22). IMO Standard Marine
Communication Phrases.
International Maritime Organization. (2014). Resolution A.1079(28) - Recommendations for the Trainning
and Certification of Personnel on Mobile Offshore Units (MOUs). IMO.
Marinha do Brasil. (1974). Glossário de Termos Técnicos para a Construção Naval. Rio de Janeiro:
Diretoria de Portos e Costas.
Marinha do Brasil. (2005). NORMAM 01 - Normas da Autoridade Marítima para Embarcações
Empregadas na Navegação em Mar Aberto. Diretoria de Portos e Costas.
OSCE. (s.d.). Wind Power. Fonte: https://www.osce.org/files/f/documents/7/8/41362.pdf

149
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

Schlumberger. (n.d.). Oilfield Glossary. Retrieved Dezembro 2021, from https://glossary.oilfield.slb.com/


Souza, S. A. (1982). Ensaios Mecânicos de Materiais Metálicos. São Paulo: Edgard Blücher LTDA.
Taggart, Robert;. (1980). Ship Design and Construction. New York: SNAME.
Thomas, J. E., & et al. (2004). Fundamentos de Engenharia de Petróleo. Rio de Janeiro: Interciência.
US Coast Guard Auxiliary Interpreter Corps. (s.d.). Acesso em December de 2021, disponível em Glossary
of Nautical Terms: English - Portuguese , Portuguese - English:
https://icdept.cgaux.org/pdf_files/English-Portuguese-Glossary-Nautical-Terms.pdf
Wärtsilla. (s.d.). Encyclopedia of Marine and Energy Technology. Acesso em Dezembro de 2021, disponível
em https://www.wartsila.com/encyclopedia/
White, F. M. (1998). Fluid Mechanics, 4th edition. McGraw Hill.
Wikipedia. (02 de 01 de 2023). Yaw Drive. Fonte: https://en.wikipedia.org/wiki/Yaw_drive
Wikipedia. (s.d.). Glossary of Nautical Terms. Acesso em Dezembro de 2021, disponível em
https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_nautical_terms

150
Licenciado para - Nathalia Barbosa - 12261855761 - Protegido por Eduzz.com

SOBRE O AUTOR

Raphael d’Andréa Ayres é engenheiro naval graduado pela Universidade Federal do Rio de Ja-
neiro, possui MBA em Gestão Empresarial pela Fundação Getúlio Vargas e formação técnica em
mecânica industrial pelo CEFET-RJ. Atua desde 2003 no mercado de óleo e gás e é autor dos livros:
Naval & Offshore: Glossário de Termos Técnicos e 1,200 Naval & Offshore Terms for Naval Architec-
ture, Marine and Offshore Engineering.

Ao longo de sua carreira, desempenhou diversas atividades técnicas e gerenciais sempre vincu-
ladas à atividade naval e offshore na indústria de óleo e gás. Entre essas atividades, destacam-se as
experiências internacionais na conversão de FPSOs em estaleiros na China e Cingapura, bem como
diversos cargos de gestão vinculados a operações de instalações de produção e de campos de petró-
leo offshore na Bacia de Campos.

COLEÇÃO NAVAL & OFFSHORE

Uma coletânea de livros dedicada para profissionais, estudantes e entusiastas dessa área tão vasta
e ao mesmo tempo tão carente de informação técnica estruturada e acessível.

- Glossário de Termos Técnicos: Uma das mais importantes obras brasileiras no assunto. Este
livro é referência nacional e está presente em instituições de ensino de todas as regiões do país. É a
primeira obra brasileira que traz os termos técnicos de naval e da área offshore no mesmo local. São
mais de 800 termos técnicos cuidadosamente selecionados e explicados. Além disso, este livro apre-
senta uma lista de siglas, lista de termos em inglês, termos de marinharia, alfabeto fonético marítimo
internacional, curiosidades e muito mais.

Acesse www.navaleoffshore.com.br e saiba como adquiri-los.

151

Você também pode gostar