Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Foto e Capa
Raphael d’Andréa Ayres
Bibliografia.
ISBN 978-65-00-42022-7
22-105594 CDD-623.8
Índices para catálogo sistemático:
SUMÁRIO
INTRODUÇÃO .............................................................................................................................................. 4
COMO USAR ESTE LIVRO ........................................................................................................................ 5
LISTA PORTUGUÊS – INGLÊS ......................................................................................................................... 5
LISTA INGLÊS – PORTUGUÊS ......................................................................................................................... 5
PORTUGUÊS - INGLÊS............................................................................................................................... 6
A .................................................................................................................................................................... 6
B ................................................................................................................................................................... 10
C .................................................................................................................................................................. 15
D .................................................................................................................................................................. 23
E ................................................................................................................................................................... 25
F ................................................................................................................................................................... 28
G .................................................................................................................................................................. 30
H .................................................................................................................................................................. 31
I .................................................................................................................................................................... 32
J .................................................................................................................................................................... 32
K .................................................................................................................................................................. 33
L ................................................................................................................................................................... 33
M ................................................................................................................................................................. 34
N .................................................................................................................................................................. 37
O .................................................................................................................................................................. 38
P ................................................................................................................................................................... 39
Q .................................................................................................................................................................. 45
R .................................................................................................................................................................. 46
S ................................................................................................................................................................... 47
T ................................................................................................................................................................... 49
U .................................................................................................................................................................. 53
V .................................................................................................................................................................. 53
Z .................................................................................................................................................................. 55
INGLÊS - PORTUGUÊS............................................................................................................................. 56
A .................................................................................................................................................................. 56
B ................................................................................................................................................................... 58
C .................................................................................................................................................................. 62
D .................................................................................................................................................................. 67
E ................................................................................................................................................................... 70
F ................................................................................................................................................................... 71
G .................................................................................................................................................................. 75
H .................................................................................................................................................................. 76
I .................................................................................................................................................................... 78
J .................................................................................................................................................................... 80
K .................................................................................................................................................................. 80
L ................................................................................................................................................................... 81
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
M ................................................................................................................................................................. 83
N .................................................................................................................................................................. 86
O .................................................................................................................................................................. 86
P ................................................................................................................................................................... 88
Q .................................................................................................................................................................. 91
R .................................................................................................................................................................. 91
S ................................................................................................................................................................... 94
T ................................................................................................................................................................. 100
U ................................................................................................................................................................ 102
V ................................................................................................................................................................ 103
W ............................................................................................................................................................... 103
X ................................................................................................................................................................ 105
Y ................................................................................................................................................................ 105
Z ................................................................................................................................................................ 105
BIBLIOGRAFIA ......................................................................................................................................... 106
SOBRE O AUTOR ..................................................................................................................................... 107
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
INTRODUÇÃO
Ao mesmo tempo, nunca foi tão importante sabermos e, principalmente, confiarmos nas fon-
tes que nos trazem essas informações.
O jargão técnico tem particularidades que estão fora do cotidiano. E quando se junta com a
vastidão do linguajar naval, com todas as suas características e peculiaridades, a dificuldade au-
menta significativamente.
Meu objetivo nesse livro é fornecer para estudantes e profissionais uma fonte de consulta
robusta, que permita a tradução rápida e confiável dos termos técnicos da área naval e offshore.
Para isso busquei inúmeras referências nacionais e internacionais chegando ao número de 1.224
termos em português traduzidos para o inglês.
Muitos termos ficaram de fora dessa lista. Se você desejar sugerir novos termos ou indicar
erros, mande um e-mail para glossarionaval@gmail.com. Será um prazer receber sugestões para
serem incorporadas numa próxima edição.
4
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
A lista é apresentada em ordem alfabética pelos termos em português seguido de sua tradu-
ção para o inglês. Quando o termo em português possuir significado único, mas a tradução para o
inglês permitir mais de um termo possível, estes serão apresentados separados por ponto e vírgula.
Nas situações onde o termo possuir sigla, esta será apresentada entre parêntesis junto ao
termo de origem, por exemplo:
A lista é apresentada em ordem alfabética pelos termos em inglês. Todos os termos da lista
em inglês constam na lista em português.
Quando o termo possuir mais de um significado possível em inglês, será apresentado entre
parêntesis e em inglês, referências para melhor identificar o significado.
Nas situações onde o termo possuir sigla, esta será apresentada entre parêntesis junto ao
termo de origem.
5
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
PORTUGUÊS - INGLÊS
A bordo – Aboard.
À deriva – Adrift.
A meia-nau – Amidships.
A ré – Abaft; astern..
A vante – Afore.
Aba – Flange.
Acetileno – Acetylene.
Aço – Steel.
Acomodação – Accommodation.
Acomodações – Quarters.
Acoplamento – Coupling.
Adernamento – Heel.
Aframax – Aframax.
Afundamento – Heave.
6
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Agulheiro – Scuttle.
Alagamento – Flooding.
Albói – Skylight.
Albóio – Skylight.
Alheta – Quarter.
Alicate – Plier.
Alívio – Offloading.
Almeida – Counter.
Almoxarifado – Storeroom.
Almoxarife – Storekeeper.
Alquebramento – Hogging.
Alternador – Alternator.
Amianto – Asbestos.
Amortecimento – Damping.
Amplitude – Amplitude.
Amura – Bow-flare.
Âncora – Anchor.
Ancoragem – Mooring.
Andaime – Scaffolding.
Anemômetro – Anemometer.
Antena – Antenna.
Antepara – Bulkhead.
8
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Anti-espumante – Defoamer.
Aquecedor – Heater.
Arfagem – Heave.
Armador – Shipowner.
Arqueação – Tonnage.
Arrasto – Drag.
Arruela – Washer.
Aspiração – Inlet.
Ativo – Asset.
Atracador – Dog.
Atuador – Actuator.
Avaria – Damage.
Azimute – Azimuth.
10
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Baleeira – Lifeboat.
Baliza – Station.
Bandalho – Logbook.
Barco de Manuseio de Âncoras e Reboque – Anchor Handling and Tug Supply (AHTS).
Barômetro – Barometer.
Barramento – Switchboard.
Barril – Barrel.
Batente – Stop.
Bateria – Battery.
Batida – Slamming.
Batoque – Plug.
Beliche – Berth.
Bochecha – Bow-flare.
Bóia – Buoy.
Bóia salva-vidas com sinal de luz e fumaça – Lifebuoy with light signal and smoke signal.
Bojo – Bilge.
Bolinete – Windlass.
Bomba – Pump.
Borboleta – Bracket.
Borda-falsa – Bulwark.
Bordo – Side.
Boreste – Starboard.
Braçadeira – Clamp.
Braçola – Coaming.
Brandal – Brandal.
Buçarda – Breasthook.
Bulbo – Bulb.
Buzina – Chock.
Cabeceio – Yaw.
Cabotagem – Cabotage.
Cabrestante – Capstan.
Cachimbo – Cowl.
Caimento – Rake.
Cais – Dock.
Caldeira – Boiler.
Camarote – Cabin.
Características – Particulars.
Carenar – Fairing.
Carregamento – Load.
Casario – Deckhouse.
17
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Casco – Hull.
Catamarã – Catamaran.
Catenária – Catenary.
Caturro – Pitch.
Caverna – Frame.
Cavername – Framing.
Cavitação – Cavitation.
Celeridade – Celerity.
Cepo – Stock.
Chapeamento – Plating.
Charneira – Hinge.
Chata – Barge.
Chave de boca – Open ended wrench (inglês americano); open ended spanner (inglês
britânico).
Chave fixa – Open ended wrench (inglês americano); open ended spanner (inglês britânico).
Chave inglesa – Monkey wrench; wrench (ingles americano); spanner (inglês britânico).
19
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Cilindro – Cylinder.
Classificação – Classification.
Cobro – Ceiling.
Coferdam – Cofferdam.
Coluna – Column.
Comandante – Captain.
20
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Comissionamento – Commissioning.
Compartimentação – Compartmentation.
Compartimento – Compartment.
Completação – Completion.
Conduta – Uptake.
Confiabilidade – Reliability.
Container – Container.
Contentor – Container.
Contra-alquebramento – Sagging.
21
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Conversão – Conversion.
Convés – Deck.
Costado – Side.
Costura – Seam.
Cota – Offset.
Cozinha – Galley.
Cravação – Riveting.
Cremalheira – Rack.
22
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Crista – Crest.
Cross-tie – Cross-tie.
Cunho – Cleat.
Curvas KN – KN curves.
De través – Abeam.
Defensa – Fender.
Deformação – Deformation.
Densidade – Density.
Deriva – Sway.
23
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Desaeradora – Deaerator.
Desarenadora – Desander.
Descarga – Discharge.
Desemulsificante – Demulsifier.
Deslocamento – Displacement.
Doca – Dock.
Docagem – Docking.
Draga – Dredger.
24
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Ductilidade – Ductility.
Duto – Pipeline.
Ecobatímetro – Echosounder.
Edutor – Eductor.
Eixo – Shaft.
Elasticidade – Elasticity.
Em terra – Ashore.
25
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Embarcação – Vessel.
Emborcar – Capsize.
Embornal – Scupper.
Empuxo – Buoyancy.
Emulsão – Emulsion.
Engrenagem – Gear.
Enrigecedor – Stiffener.
Ensaio de queda de peso em corpo de prova entalhado – Drop weight tear test.
Entalhe – Notch.
Equipamento EX – EX equipment.
Escantilhão – Scantling.
Escoa – Stringer.
26
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Escotilhão – Scuttle.
Escovém – Hawsepipe.
Espessura – Thickness.
Espia – Line.
Esqueleto – Skeleton.
Estabilidade – Stability.
Estação central de operação e supervisão (ECOS) – Supervisory and operation central sta-
tion.
Estai – Stay.
Estaleiro – Shipyard.
Estanque – Tight.
27
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Esteira – Wake.
Estivar – Stow.
Estrado – Grating.
Facilidades – Facilities.
Ferramenta – Tool.
Fiada – Strake.
Flambagem – Buckling.
28
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Fluxômetro – Flowmeter.
Forjado – Forged.
Fornalha – Furnace.
Frequência – Frequency.
Frete – Freight.
Fundido – Cast.
Fundo – Bottom.
Fusível – Fuse.
29
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Gabarito – Pattern.
Gaiuta – Companionway.
Gancho – Hook.
Gato – Hook.
Gaxeta – Gasket.
Gerenciamento – Management.
Gonzo – Hinge.
Grinalda – Taffrail.
30
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Guia Internacional de Segurança para Navios Tanques – International Safety Guide for Oil
Tankers and Terminals (ISGOTT).
Guinada – Yaw.
Guindaste – Crane.
Harmônico – Harmonic.
Hawser – Hawser.
Hélice – Propeller.
Helideck – Helideck.
Hidrante – Hydrant.
Hidrato – Hydrate.
Hidrociclone – Hydrocyclone.
Hidrodinâmica – Hydrodinamics.
Holofote – Searchlight.
31
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Impelidor – Thruster.
Inclinômetro – Inclinometer.
Incrustação – Fouling.
Isolamento – Insulation.
Jaqueta – Jacket.
Jogando – Rolling.
32
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Jogo – Roll.
Jumborização – Jumboization.
Jusante – Downstream.
Kelly – Kelly.
Lança – Boom.
Lançamento – Launching.
Lastro – Ballast.
Leme – Rudder.
Longitudinal – Longitudinal.
34
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Malhete – Stud.
Manilha – Shackle.
Manutenção – Maintenance.
Maré – Tide.
Mastreação – Masting.
Mastro – Mast.
Meia-nau – Midship.
Metacentro – Metacenter.
Módulo – Module.
Moldada – Molded.
Molinete – Windlass.
Monotrilho – Monorail.
Monovia – Monorail.
Montante – Upstream.
Motor – Engine.
Navio – Ship.
37
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Navio-tanque – Tanker.
Nó – Knot.
38
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Oficina – Workshop.
Onda – Wave.
39
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Pallet – Pallet.
Panamax – Panamax.
Passadiço – Bridge.
Passo – Pitch.
Patim – Skate.
Pé de caverna – Deadrise.
Pé de galinha – Strut.
Perpendicular – Perpendicular.
Pestana – Brow.
Picadeiro – Block.
Pilar – Pillar.
Pinhão – Pinion.
Pique-tanque – Peak-tank.
Pistão – Piston.
Plano de Emergência para Prevenção da Poluição Por Óleo – Shipboard Oil Pollution Emer-
gency Plan (SOPEP).
Plano de linhas do alto – Buttock lines plan; profile plan; sheer plan
Plataforma – Platform.
Poço – Well.
42
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Pontal – Depth.
Pontão – Pontoon.
Ponte – Bridge.
Pontoon – Pontoon.
Popa – Stern.
Porca – Nut.
Pórtico – A-frame.
Postigo – Mudhole.
Prático – Pilot.
Pressão – Pressure.
Proa – Bow.
Proa-X – X-bow.
Propulsor – Propeller.
Prumo – Stiffener.
Quartelada – Shot.
Quebra-Mar – Breakwater.
Queimador – Burner.
Quilha – Keel.
45
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Radar transponder de busca e salvamento – Search and Rescue Radar Transponder (SART).
Raposa – Billboard.
Rastreabilidade – Traceability.
Ré – Aft.
Rebitagem – Riveting.
Rebite – Rivet.
Reforçador – Stiffener.
Reparo – Repair.
Resiliência – Resilience.
Ressonância – Resonance.
Riser – Riser.
Rolamento – Bearing.
Roldana – Sheave.
47
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Sistema de combate a incêndio por CO2 – Carbon Dioxide fire extinguishing system.
Sistema de combate a incêndio por dióxido de carbono – Carbon Dioxide fire extinguishing
system.
Sistema de limpeza com óleo crú – Crude oil washing system (COW).
Sistema de proteção catódica por corrente impressa – Impressed current cathodic protection
system.
Sistema Global de Socorro e Segurança Marítima – Global Maritime Distress and Safety Sys-
tem (GMDSS).
Sobrecarga – Overload.
Sobrecorrente – Overcurrent.
Solda – Weld.
48
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Sondagem – Sounding.
Suezmax – Suezmax.
Superestrutura – Superstructure.
Superpetroleiros – Supertankers.
Suspiro – Vent.
Sustentação – Lift.
49
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Taifeiro – Steward.
Talha – Tackle.
Tambor – Drum.
Tanque – Tank.
Tensão – Stress.
Toldo – Awning.
Tombadilho – Poop.
Tonelagem – Tonnage.
Topside – Topside.
Torno – Lathe.
Tosamento – Sagging.
Transformador – Transformer.
Trim – Trim.
Tubulação – Piping.
Turco – Davit.
Turno – Quarter.
Turret – Turret.
52
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Ulagem – Ullage.
Umbilical – Umbilical.
53
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Vão – Span.
Vaso de gás separado – K.O. drum; knockout drum; safety gas knockout drum.
Ventilação – Ventilation.
Virabrequim – Crankshaft.
Viscosidade – Viscosity.
Viscosímetro – Viscosimeter.
Vistoria – Survey.
55
Z
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
INGLÊS - PORTUGUÊS
A-frame – Pórtico.
Abaft – A ré.
Abeam – De través.
Aboard – A bordo.
Accommodation – Acomodação.
Acetylene – Acetileno.
Actuator – Atuador.
Adrift – À deriva.
Afore – A vante.
Aframax – Aframax.
Aft – Ré.
56
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Alternator – Alternador.
Amidships – A meia-nau.
Amplitude – Amplitude.
Anchor Handling and Tug Supply (AHTS) – Barco de Manuseio de Âncoras e Reboque.
Anemometer – Anemômetro.
Antenna – Antena.
Asbestos – Amianto
Asset – Ativo.
Astern – a ré.
Athwart – Través.
Athwartship – Través.
Awning – Toldo.
Azimuth – Azimute.
Ballast – Lastro.
58
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Barometer – Barômetro.
Barrel – Barril
Battery – Bateria.
Bearing – Rolamento.
Bench – Bancada.
Billboard – Raposa.
Boiler – Caldeira.
Bollard – Cabeço.
Bolt – Parafuso.
Boom – Lança.
Bottom – Fundo.
Bow – Proa.
Brace – Contraventamento.
Bracing – Contraventamento.
Bracket – Borboleta.
Brandal – Brandal.
Breadth – Boca.
Breakwater – Quebra-Mar.
Breasthook – Buçarda.
61
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Brow – Pestana.
Buckling – Flambagem.
Buckling – Flambagem.
Bulb – Bulbo.
Bulkhead – Antepara.
Bulwark – Borda-falsa.
Buoy – Bóia.
Buoyancy – Empuxo.
Burner – Queimador
Bushing – Bucha.
Cabin – Camarote.
62
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Cabotage – Cabotagem.
Camber – Abaulamento.
Capsize – Emborcar.
Captain – Comandante.
Carbon Dioxide fire extinguishing system – Sistema de combate a incêndio por dióxido de
carbono; sistema de combate a incêndio por CO2.
Cast – Fundido.
Catamaran – Catamarã.
Catenary – Catenária.
Cavitation – Cavitação.
Ceiling – Cobro.
63
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Centerboard – Bolina.
Chine – Quina.
Chock – Buzina.
Clamp – Braçadeira.
Classification – Classificação.
Cleat – Cunho.
CO2 fire extinguishing system – Sistema de combate a incêndio por dióxido de carbono; sis-
tema de combate a incêndio por CO2.
Coaming – Braçola.
Cofferdam – Coferdam.
Collision – Abalroamento.
Column – Coluna.
Commissioning – Comissionamento.
Companionway – Gaiuta.
Compartment – Compartimento.
Compartmentation – Compartimentação.
Completion – Completação.
65
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Conversion – Conversão.
Counter – Almeida.
Coupling – Acoplamento.
Cowl – Cachimbo.
Cradle – Berço.
Crane – Guindaste.
Cross-tie – Cross-tie.
66
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Cylinder – Cilindro.
Daggerboard – Bolina.
Damage – Avaria.
Damping – Amortecimento.
Davit – Turco.
Deadrise – Pé de caverna.
Deaerator – Desaeradora
Deck – Convés.
Deckhouse – Casario.
Defoamer – Anti-espumante.
Deformation – Deformação.
67
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Demulsifier – Desemulsificante
Density – Densidade.
Depth – Pontal.
Desander – Desarenadora.
Discharge – Descarga.
Displacement – Deslocamento.
Docking – Docagem.
68
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Dog – Atracador.
Downstream – Jusante
Draft – Calado.
Drag – Arrasto.
Draught – Calado.
Drawing – Plano.
Dredger – Draga.
Drop weight tear test – Ensaio de queda de peso em corpo de prova entalhado.
Drum – Tambor.
Echosounder – Ecobatímetro.
Eductor – Edutor.
Emulsion – Emulsão.
70
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Engine – Motor.
Facilities – Facilidades.
Fairing – Carenar.
Fan – Ventilador.
71
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Fender – Defensa.
Ferry – Balsa.
Fillet – Filete.
Floating Production Storage and Offloading (FPSO) – Unidade Estacionária de Produção, Ar-
mazenagem e Transferência.
Flooding – Alagamento.
Flowmeter – Fluxômetro.
Fluke – Pata.
73
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Fore – Vante.
Forged - Forjado.
Forward – Vante .
Fouling – Incrustação
Frame – Caverna.
Framing – Cavername.
Freight – Frete.
Frequency – Frequência.
Funnel – Chaminé.
Furnace – Fornalha.
Fuse – Fusível.
Galley – Cozinha.
Garboard – Resbordo.
Gasket – Gaxeta.
Gear – Engrenagem.
Gland – Bucha.
75
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Global Maritime Distress and Safety System – Sistema Global de Socorro e Segurança Marí-
tima.
Grating – Estrado.
Hank – Arganéu.
Harbor – Porto.
Harmonic – Harmônico.
Hatch – Escotilha.
Hatchway – Escotilha.
76
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Hawsepipe – Escovém.
Heater – Aquecedor.
Hogging – Alquebramento.
Hold – Porão.
Hull – Casco.
Hydrant – Hidrante.
Hydrate – Hidrato.
Hydrocyclone – Hidrociclone.
Hydrodinamics – Hidrodinâmica.
Impressed current cathodic protection system – Sistema de proteção catódica por corrente
impressa.
Inclinometer – Inclinômetro.
78
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Inlet – Aspiração.
Insulation – Isolamento.
International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL) – Convenção
Internacional pela Prevenção da Poluição por Navios.
International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS) – Convenção Internacional
para a Salvaguarda da Vida Humana no Mar.
International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals (ISGOTT) – Guia Internacional de
Segurança para Navios Tanques.
International Safety Management Code (ISM Code) – Código Internacional para Gerencia-
mento de Segurança.
Iron – Ferro.
79
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Jacket – Jaqueta.
Jumboization – Jumborização.
Keel – Quilha.
Knuckle – Quina.
80
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Launching – Lançamento.
Lifeboat – Baleeira.
Lifebuoy with light signal and smoke signal – Bóia salva-vidas com sinal de luz e fumaça.
81
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Lift – Sustentação.
82
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Locker – Paiol.
Longitudinal – Longitudinal.
83
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Maintenance – Manutenção.
Management – Gerenciamento.
Mast – Mastro.
Masting – Mastreação.
Metacenter – Metacentro.
Midship – Meia-nau.
84
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Mobile Offshore Unit (MOU) – Plataforma Marítima Móvel; Unidade Móvel Offshore.
Module – Módulo.
Molded – Moldada.
Mooring – Ancoragem.
Mooring line (to moore on a quay or against another vessel) – Espia; amarra.
Notch – Entalhe.
Offloading – Alívio.
Offset – Cota.
Oil Companies International Marine Forum (OCIMF) – Fórum Marítimo Internacional das
Companhias de Petróleo.
Outlet – Descarga.
Overcurrent – Sobrecorrente.
Overhang – Balanço.
87
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Overload – Sobrecarga.
Pallet – Pallet.
Palm – Pata.
Panamax – Panamax.
Particulars – Características.
Patch – Bacalhau.
Pattern – Gabarito.
Peak-tank – Pique-tanque.
Perpendicular – Perpendicular.
88
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Pilot – Prático.
Pinion – Pinhão.
Pipeline – Duto.
Piping – Tubulação.
Piston – Pistão.
Platform – Plataforma.
Plating – Chapeamento.
Plier – Alicate.
Poop – Tombadilho.
Porthole – Vigia.
Portlight – Vigia.
Portside – Bombordo.
Pounding – Culapada.
Pressure – Pressão.
Prop – Pontalete.
Pump – Bomba.
Rack – Cremalheira.
Rake – Caimento.
Reliability – Confiabilidade.
Repair – Reparo.
Resonance – Ressonância.
Ribs – Ossada.
Ring – Olhal.
Riser – Riser.
Rivet – Rebite.
92
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Rolling – Jogando.
Rudder – Leme.
93
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Scaffolding – Andaime.
Scantling – Escantilhão.
Screw – Parafuso.
Scupper – Embornal.
94
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Seam – Costura.
Search and Rescue Radar Transponder (SART) – Radar transponder de busca e salvamento.
Shackle – Manilha.
Shaft – Eixo.
Sheave – Roldana.
Sheer – Tosamento.
Ship – Navio.
Shipboard Oil Pollution Emergency Plan (SOPEP) – Plano de Emergência para Prevenção da
Poluição Por Óleo.
Shipowner – Armador.
Shipyard – Estaleiro.
Sidelight – Vigia.
Skate – Patim.
96
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Sketchbook – Bandalho.
Smokestack – Chaminé.
Sounding – Sondagem.
Span – Vão.
Spool – Carretel.
Stability – Estabilidade.
Stacks – Chaminé.
Starboard – Boreste.
Station – Baliza.
Stay – Estai.
Steel – Aço.
Stern – Popa.
Sterndrive – Rabeta.
Steward – Taifeiro.
Stock – Cepo.
Stop – Batente.
Storekeeper – Almoxarife.
Stow – Estivar.
Strake – Fiada.
Stress – Tensão.
Stringer – Escoa.
Strut – Pé de galinha.
Stud – Malhete.
Suezmax – Suezmax.
Superstructure – Superestrutura.
Supertankers – Superpetroleiros.
Surge – Avanço.
99
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Survey – Vistoria.
Switchboard – Barramento.
Tackle – Talha.
Taffrail – Grinalda.
Tank – Tanque.
Tanker – Navio-tanque.
Thickness – Espessura.
Thruster – Impelidor.
100
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Tide – Maré.
Tight – Estanque.
Tool – Ferramenta.
Topside – Topside.
Traceability – Rastreabilidade.
Transformer – Transformador.
Tug – Rebocador.
Tugboat – Rebocador.
Turret – Turret.
Ullage – Ulagem.
Umbilical – Umbilical.
102
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Upstream – Montante.
Vent – Suspiro.
Ventilation – Ventilação.
Ventilator – Ventilador.
Vessel – Embarcação.
Viscosimeter – Viscosímetro.
Viscosity – Viscosidade.
Wake – Esteira.
103
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Washer – Arruela.
Wave – Onda.
Wave – Onda.
Web – Alma.
Weld – Solda.
Well – Poço.
104
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
Workbench – Bancada.
Workshop – Oficina.
X-bow – Proa-X.
105
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
BIBLIOGRAFIA
ABNT. (agosto de 1987). NBR 9965 - Equipamentos Navais (norma cancelada). Brasil: ABNT.
ABNT. (1988, agosto). NBR 10383 - Governo de Embarcações (norma cancelada). Brasil: ABNT.
ABNT. (dezembro de 1991). NBR 6906 - Hélices para Construção Naval (norma cancelada). Brasil:
ABNT.
Ayres, R. d. (2022). Naval e Offshore - Glossário de Termos Técnicos Português-Inglês. Rio de Janeiro.
Barros, G. L. (2014). Navegar é Fácil (14a Edição ed.). Rio de Janeiro: Lilian Machado Barros.
Bhattacharya, R. (1978). Dynamics of Marine Vehicles. New York: John Wiley & Sons.
Centro de Capitães da Marinha Mercante. (2019, fevereiro 02). Centro de Capitães da Marinha Mercante.
Retrieved December 2021, from O Sextante: http://centrodoscapitaes.org.br/data/documents/O-
Sextante-Fevereiro.pdf
Falco, R. d., & de Mattos, E. E. (1998). Bombas Industriais. Rio de Janeiro: Interciência.
International Association of Classification Societies. (1 de outubro de 2018). Surveyor's Glossary Hull
Terms & Hull Survey Terms - Reccommendation 82 July 2003.
International Maritime Organization. (2001, novembro). Resolution A.918(22). IMO Standard Marine
Communication Phrases.
International Maritime Organization. (2014). Resolution A.1079(28) - Recommendations for the Trainning
and Certification of Personnel on Mobile Offshore Units (MOUs). IMO.
Marinha do Brasil. (1974). Glossário de Termos Técnicos para a Construção Naval. Rio de Janeiro:
Diretoria de Portos e Costas.
Marinha do Brasil. (2005). NORMAM 01 - Normas da Autoridade Marítima para Embarcações
Empregadas na Navegação em Mar Aberto. Diretoria de Portos e Costas.
Schlumberger. (n.d.). Oilfield Glossary. Retrieved Dezembro 2021, from https://glossary.oilfield.slb.com/
Souza, S. A. (1982). Ensaios Mecânicos de Materiais Metálicos. São Paulo: Edgard Blücher LTDA.
Taggart, Robert;. (1980). Ship Design and Construction. New York: SNAME.
Thomas, J. E., & et al. (2004). Fundamentos de Engenharia de Petróleo. Rio de Janeiro: Interciência.
US Coast Guard Auxiliary Interpreter Corps. (s.d.). Acesso em December de 2021, disponível em Glossary
of Nautical Terms: English - Portuguese , Portuguese - English:
https://icdept.cgaux.org/pdf_files/English-Portuguese-Glossary-Nautical-Terms.pdf
Wärtsilla. (s.d.). Encyclopedia of Marine and Energy Technology. Acesso em Dezembro de 2021, disponível
em https://www.wartsila.com/encyclopedia/
White, F. M. (1998). Fluid Mechanics, 4th edition. McGraw Hill.
Wikipedia. (s.d.). Glossary of Nautical Terms. Acesso em Dezembro de 2021, disponível em
https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_nautical_terms
106
Licenciado para - Joao luiz do nascimento Teixeira junior - 13626478700 - Protegido por Eduzz.com
SOBRE O AUTOR
Raphael d’Andréa Ayres é engenheiro naval graduado pela Universidade Federal do Rio de Ja-
neiro, possui MBA em Gestão Empresarial pela Fundação Getúlio Vargas e formação técnica em
mecânica industrial pelo CEFET-RJ. Atua desde 2003 no mercado de óleo e gás e é autor dos livros:
Naval & Offshore: Glossário de Termos Técnicos e 1,200 Naval & Offshore Terms for Naval Architec-
ture, Marine and Offshore Engineering.
Ao longo de sua carreira, desempenhou diversas atividades técnicas e gerenciais sempre vincu-
ladas à atividade naval e offshore na indústria de óleo e gás. Entre essas atividades, destacam-se as
experiências internacionais na conversão de FPSOs em estaleiros na China e Cingapura, bem como
diversos cargos de gestão vinculados a operações de instalações de produção e de campos de petró-
leo offshore na Bacia de Campos.
107