Você está na página 1de 3

CONCEIÇÃO DE MACABU - RJ

Rua Projetada, s/nº - Usina - CEP: 28740-000 - Telefone: (22) 2779-4611


CNPJ: 30.759.342/0001-50 - I.E.: 11.174.949
email: comercial@sollaxsafety.com.br

Cert Number / Número Cert.

Client / Cliente: PETRO RIO O & EXPLORAÇÃO E PRODUÇÃO DE PETRÓLEO LTD


Ship / Embarcação: HUNTER QUEEN
Surveyor / Classificador: ABS - American Bureau of Shipping

DELUGE FIXED SYSTEM INSPECTION CERTIFICATE


CERTIFICADO DE INSPEÇÃO DE SISTEMA FIXO DILÚVIO
Certificamos que o Sistema foi inspecionado e testado conforme o Código Internacional para Sistemas de Segurança Contra Incêndio Capítulo 7, SOLAS 174 - Regra II, IMO MSC.1/Circ. 1432 / IMO
MSC.1/Circ. 1430 e NFPA 20 edição 2020.
We certify that the System has been inspected and tested in accordance with the International Code for Fire Safety Systems Chapter 7, SOLAS 174 - Rule II, IMO MSC.1/Circ. 1432 / IMO MSC.1/Circ.
1430 and NFPA 20 edition 2020.

System's description / Descrição do sistema:


System Manufacturer / Fabricante do Sistema: JURONG SHIPYARD PTE LTD
Tipy command / Tipo de Comando
Electrical / Elétrico Pneumatic / Pneumático Manual activation / Manual

Quantities of Main Valves / Quantidades de Válvulas Pricipais 1 Manufacturer / Fabricante: Hamworthy


Total number of sprinklers / Quantidade total de sprinklers 8 Manufacturer / Fabricante: THEMOSPRAY

Main Pump / Bomba Principal


Manufacturer / Fabricante: Hamworthy Número da Bomba / Número da Bomba: 816 PA001

Project Pressure / Pressão de Projeto: 178 m³/h Test pressure / Pressão de Teste: 13.22 bar

Project Flow / Vazão do Projeto: 232.37 m³/hr

Test locations / Local de Teste: BALEEIRA 1 & 2

ABS - American Bureau of Shipping


Não Executado

Não Aplicavel
Not Applicable

BV - Bureau Veritas
Not Executed
Inspecionado

DNV - Det Norske Veritas


Inspected

Testado
Tested
Item

LR - Lloyd's Register

NKK - Nippon Kaiji Kyokai

INSPEÇÃO E TESTE DO SISTEMA


Sistema de ativação desarmado, desconectado para inicio da inspeção
1 x x Disarmed activation system, disconnected to start inspection

Inspecionar e verificar a pressão dos manômetros Pressão encontrada 13.5 bar


2 x Inspect and check the pressure manometer Pressure found

x x
Realizado a verificação das causas raiz de atiavação do Sistema
3
Verification of the root causes of System activation performed

Painel de controle e monitoramento inspecionado


4 x x Control Panel and monitoring inspected

x x
Linhas de distribuição e ramificações inspecionadas e testadas
5 Água / Water Ar/ Air
Distribution lines inspected tested ramifications
Todos os sprinlkers estão instalados conforme projeto
6 x x All sprinlkers installed as per the project
Sim / Yes Não / No

x x
Sprinklers inspecionados e testados
7 Água / Water Ar/ Air
Inspected and Tested Sprinkler Nozzles

x x
Todas as válvulas do sistema foram inspecionadas e testadas
8
All valves inspected and tested system

X
Sistema de Alarme Inspecionado e Testado
9 Não / No
System Inspecioando Alarm and Tested

x x
Atuação do sistema de detecção e abertura das válvulas de dilúvio
10
Actuation of the detection system and opening of the deluge valves

x x
Teste de pressão e desobstrução da rede
11
Pressure test and removing obstructions in the system

FS-193 - Rev.:0.2 / 08/03/2022


CONCEIÇÃO DE MACABU - RJ
Rua Projetada, s/nº - Usina - CEP: 28740-000 - Telefone: (22) 2779-4611
CNPJ: 30.759.342/0001-50 - I.E.: 11.174.949
email: comercial@sollaxsafety.com.br

Cert Number / Número Cert.

Client / Cliente: PETRO RIO O & EXPLORAÇÃO E PRODUÇÃO DE PETRÓLEO LTD


Ship / Embarcação: HUNTER QUEEN
Surveyor / Classificador: ABS - American Bureau of Shipping
Não Executado

Não Aplicavel
Not Applicable
Not Executed
Inspecionado
Inspected

Testado
Tested
Item

Valve Inspection and Testing / Inspeção e Teste da Válvula


Válvula de dilúvio inspecioanda e testada atuando em todo o espaço protegido conforme projeto
12 x x Inspected and tested deluge valve operating to the entire protected space according to the project

Verificado o tempo de abertura da válvula de dilúvio


13 x x Checked the opening time of the deluge valve
Aprovado / Approved Reprovado / Disapproved

x x
Válvula de controle principal está em perfeitas condições de uso
14 Aprovado / Approved Reprovado / Disapproved
Main control valve is in perfect working condition

Verificado o funcionamento da válvula de drenagem do sistema


15 x x Checking the operation of the system drain valve
Aprovado / Approved Reprovado / Disapproved

x x
Verificado o Funcionamento da válvula manual de By Pass
16 Aprovado / Approved Reprovado / Disapproved
By pass manual valve operation checked

x
Realizado a Inspeção visual da válvula quanto integridade dos componentes externos
17
Visual inspection of the valve performed for integrity of external components

x x
Verificado se a válvula selenóide está disparando
18 Aprovado / Approved Reprovado / Disapproved
Checking if the solenoid valve is shooting

01/03/2023
x
Verificar data da ultima manutenção interna da válvula de dilúvio e troca de componente
19
Check the date of the last internal maintenance of the deluge valve and component change

10.5 bar
x x
Funcionamento automático da bomba principal de combate a incêndio Pressão de trabalho
20 Work pressure
Automatic operation of the main fire-fighting pump

x
Funcionamento automático da bonba auxiliar de combate a incêndio Pressão de trabalho ***
21 Work pressure
Automatic operation of the auxiliary fire-fighting pump

x x
Válvula e sistema de drenagem em perfeito estado de funcionamento
22
Valve and drainage system in perfect working order

x x
Água do dilúvio atinja as áreas previstas conforme projeto
23 Flood water reaches the planned areas according to the project
Sim / Yes Não / No

24 x Todas as placas de sinalização, instrução e advertência da instalação inspecionadas


All instruction and warning signs on installation inspected

25 x Controles de liberação e válvulas de distribuição reconectadas e sistema reposto para serviço


Release controls and distribution valves reconnected and system put back in service

Manutenção / Substituição de Componentes / Maintenance Component Substitution

Quantidade / Quantity
Testado Resultado
Equipment / Equipamento Manutenção Substituição Tested Result
Maintenance Substitution
Substituição não
Manutenção não necessária / necessária/ Sim /
Bombas / Bombs No substitution
APROVADO
No maintenance required Yes
required
Substituição não
(limpeza) não necessária/ No
necessária/ Sim /
Sprinklers / Sprinklers maintenance
No substitution
APROVADO
Yes
(cleaning)
required
Substituição não
( limpeza e manutenção ) necessária/ Sim /
Válvulas / Valves No substitution
APROVADO
(cleaning and maintenance) Yes
required
Substituição não
Manutenção não necessária / necessária/ Sim /
Painel / Dashboard No substitution
APROVADO
No maintenance required Yes
required

FS-193 - Rev.:0.2 / 08/03/2022


CONCEIÇÃO DE MACABU - RJ
Rua Projetada, s/nº - Usina - CEP: 28740-000 - Telefone: (22) 2779-4611
CNPJ: 30.759.342/0001-50 - I.E.: 11.174.949
email: comercial@sollaxsafety.com.br

Cert Number / Número Cert.

Client / Cliente: PETRO RIO O & EXPLORAÇÃO E PRODUÇÃO DE PETRÓLEO LTD


Ship / Embarcação: HUNTER QUEEN
Surveyor / Classificador: ABS - American Bureau of Shipping

Resultado do Teste e Critério de Aprovação / Test Result and Approval Criterion

Critério utilizado conforme para aprovação dos teste IMO MSC.1/Circ.1430


Annex, page 9

Os Sprinklers e demais componentes a serem testados devem ser fornecidos pelo fabricante juntamente com critérios de projeto e instalação, instruções operacionais,
desenhos e dados técnicos suficientes para a identificação dos componentes.
Sprinklers and other components to be tested must be supplied by the manufacturer together with design and installation criteria, operational instructions, drawings and
technical data sufficient to identify the components.

O projeto do sistema deve garantir que a pressão total do sistema esteja disponível nos Sprinklers mais remotos em cada
Tempo Encontrado
seção dentro de 60s após a ativação.
10 seg
The system design should ensure that full system pressure is available in the most remote Sprinklers in each section within
Time found
60 seconds after activation.

As seguintes observações devem ser feitas durante e após cada teste / The following observations should be made during and after each test:

1 Tempo de ignição / Ignition time: 2 seg

2 Tempo de acionamento do primeiro bico / Drive time of the first nozzle: 4 seg

3 Tempo em que a água sai pelo primeiro bocal / Time the water comes out through the first nozzle: 5 seg

4 Tempo em que o fluxo de água é interrompido / Time when the water flow is interrupted: 2 seg

5 Hora em que o teste é encerrado / Time the test is terminated: 16:05

6 Número total de bicos ativados / Total number of nozzles activated: 8

OBSERVATION / OBSERVAÇÕES

Data: 02 de Janeiro de 2024

Sollax Safety Ltda


Assinatura e carimbo do responsável Assinatura e caribo do responsável

FS-193 - Rev.:0.2 / 08/03/2022

Você também pode gostar