Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Shimadzu Arco C
Manual Shimadzu Arco C
OPESCOPE ACTENO
Manual de Instrucões
Para utilizar o produto de forma correta, leia completamente este manual.
Conserve este manual de forma apropriada para consultas futuras.
Edição: Outubro/2013
Revisão: 1.0
OPESCOPE ACTENO
Distribuidores Internacionais:
Shimadzu Corporation Shimadzu Corporation Shimadzu Medical Systems,
1, Nishinokyo-Kuwabaracho Tokyo Office, 3 USA Company
Nakagyo-Ku - Kyoto 6048511 Kanda-Nishikicho 1-chome 20101 South Vermont Ave.
Japão Chiyoda-ku, Tokyo 101-8448 Torrance, California 90502
Japão Estados Unidos da América
Shimadzu Europa GmbH
Albert-Hahn-Strasse 6-10, Shimadzu Medical (INDIA) Shimadzu Medical Systems
47269 PVT.LTD. (OCEANIA) PTY.LTD
Duisburg, F.R. 1st floor, 1063, Mu nusamy Units E, 10-16 South Street
Alemanha Salai Rydalmere, N.S.W. 2116
KK Nagar, Chennai 600 078 Australia
Shimadzu (Hong Kong) LTD. India
Suite 1028 Ocean Center
Harbour City, Tsim Sha T sui Shimadzu International Beijing Shimadzu Medical
Kowloon, Hong Kong Trading (Shanghai) CO.LTD Equipment CO.LTD.
Beijing Office 14F No. 207 Long Sheng Industry
Shimadzu Latin America S.A. China Life Tower, No. 16 Zone No. 7 Rong C hang Dong
Edificio Nexus, Oficina 001, Chao yang men wai Street Street
Zonamerica Chao yang District Beijing Economic Technology,
Ruta 8, Km 17.5 C.P. 91600 Pequim 100020 P.R. Development area
Montevideo China Pequim 100176 P.R.
República Oriental do Uruguai China
Sobre os símbolos que aparecem neste manual de operação
Ao longo do texto deste manual, avisos e outras informações essenciais
quando esta unidade estiver sendo utilizada, como itens cautelares ou
proibidos, aparecem classificados da seguinte maneira:
Marca Descrição
Histórico de Revisão
Copyright
© 2013 Shimadzu Corporation. Todos os direitos reservados. A Shimadzu
Corporation possui os direitos autorais deste manual e parte do conteúdo
ou todo ele não pode ser copiado ou reproduzido sem a devida autorização
da Shimadzu Corporation. Os produtos da Shimadzu são frequentemente
atualizados e melhorados, a informação contida nesta publicação está
sujeita a alterações sem aviso prévio.
Nós agradecemos a notificação de possíveis erros ou omissões.
O manual de operação foi originalmente escrito na língua inglesa.
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
CUIDADO
PERIGO
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
CUIDADO
CUIDADO
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
CUIDADO
PERIGO
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
NOTA
NOTA
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
CUIDADO
ADVERTÊ NCIA
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
NOTA
CUIDADO
t
Contate a assistência técnica da Shimadzu quando o equipamento
atingir o fim de sua vida. Eles irão orientá-lo em relação ao descarte
do equipamento.
Com sua cooperação nós estamos visando reduzir a contaminação do lixo de
equipamento eletrônico e elétrico e preservar os recursos naturais através da
reutilização e reciclagem.
Não hesite em procurar a assistência técnica da Shimadzu, se você desejar
informações adicionais.
(7)
(1)
(5)
(6)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6) (Option)
(7) (Option)
Introdução
Capítulo 2 Configuração do
Equipamento
Capítulo 7 Opcionais
Capítulo 6 Manutenções e
Quando verificar Manutenções
Inspeções
e Inspeções Capítulo 7 Opcionais
Abreviações
Abreviações Descrição
EMC Compatibilidade Eletromagnética
HU Unidade de Aquecimento
Capítulo 5 Troubleshooting 5
Capítulo 7 Opcionais 7
Capítulo 9 Apêndice 9
Alguns Efeitos dos raios X, como sua ação sobre chapas fotográficas ou o
aquecimento de uma lâmina de chumbo, podem ser empregados para
medir sua intensidade. Os processos mais usuais de medição dos raios X,
no entanto, empregam os efeitos da propriedade que têm de ionizar os
gases, numa câmara de ionização ou pelo uso de contadores
Geiger-Müller.
1.2 Aplicações
Este equipamento é um sistema móvel que tem como objetivo tornar a
forma e as propriedades no interior do corpo visíveis utilizando Raios X, e
oferecer as informações de imagem para o diagnóstico por Raios X.
NOTA
Arco C
Alça do I.I.
Monotanque
(Tubo de Raios X)
1.3 Características
♦ Redução de Dose
1. A função (LIH - Last Image Hold) “Fixação da Última Imagem" é provida para
casos onde a fluoroscopia não é necessária para confirmação.
♦ Velocidade
1. O Arco C é operado manualmente, balanceado e o freio é do tipo trava
eletromagnética.
2. A liberdade de movimento facilita o posicionamento do sistema para
trabalho em qualquer membro ou da coluna vertebral, que ajuda a reduzir o
tempo de posicionamento e o tempo requerido para a cirurgia.
3. Existe uma trava do Arco C localizado na Alça do Intensificador de Imagem.
Ela permite que o médico solte a trava rapidamente.
4. O formato “Painel de Toque” é adotado para monitores e para o painel
principal.
Para operá-lo você deve fazer isto diretamente pressionando as teclas
que aparecem na tela.
5. A partir do painel principal, você pode realizar operações com transmissão
de imagem. Você pode realizar quase todas as operações durante os
exames do Arco C.
6. Utilizando APRs (Programas Anatômicos), você pode requerer condições
ótimas de radiografia e fluoroscopia para cada parte do corpo em uma
operação de um único toque.
♦ Leve e compacto
♦ Limpeza
1.4 Princípio
• Este equipamento irradia Raios X a partir de um Tubo de Raios X. Os dados da
absorção dos Raios X após a penetração do corpo humano é convertida em
luz com o dispositivo Intensificador de Imagem a partir de Raios X. Os dados da
absorção de Raios X convertidos em luz são enviados para o dispositivo de
TV e uma imagem em plano do corpo humano é obtida.
ADVERTÊ NCIA
CUIDADO
Item Especificações
Item Especificações
Item Especificações
Frequência 50/60 Hz
Tensões Normais 100, 110, 120, 200, 220, 230, 240 VAC
Variação de Tensão Permitida ±10% da Tensão Normal
Capacidade de Energia 4,0 kVA
Impedância da Fonte 100, 110, 120 V: 0,2 Ω máx.
de Alimentação 200, 220, 230, 240 V: 0,8 Ω máx.
PERIGO
Aterramento Classe D
1
ADVERTÊ NCIA
♦ Modo de Operação
Operação Contínua com carga intermitente
CUIDADO
ADVERTÊ NCIA
PERIGO
1.7 Símbolos
Placa de Identificação
afixada na carcaça Corrente Alternada AC
Placa de Identificação
Número de Série
afixada na carcaça
Placa de Identificação
Data de Fabricação
afixada na carcaça
Placa de Identificação
afixada na carcaça Fabricante
NOTA
Item Detalhes
Necessária.
Experiência Cada operador necessita realizar um treinamento de operação
no equipamento antes de utilizá-lo.
01 Tubo de Raios X
01 Colimador
01 Gerador de Raios X
01 Carro Suporte com Arco em C
01 Intensificador de Imagem
01 Sistema de TV com câmera CCD
02 Monitores LCD/TFT
01 Carrinho dos monitores
01 Grade de Alumínio
01 Suporte de Cassete
Acessórios
Capa de proteção transparente para arco-C (descartável com
50unidades/caixa)
Capa de proteção transparente para mo notanque (descartável com
100unidades/caixa)
Capa de proteção transparente para Intensificador de imagens (descartável
com 100 unidades/caixa)
Capa de proteção esterilizável para arco-c, monotanque e intensificador de
imagens
Capa de proteção esterilizável para monotanque e intensificador de imagens
de 7”
Capa de proteção esterilizável para monotanque e intensificador de imagens
de 9”
Capa de proteção esterilizável para monotanque e intensificador de imagens
de 6”
Indicador a Laser (laser pointer) para I.I. de 7”
Indicador a Laser (laser pointer) para I.I. de 9”
Indicador a Laser (laser pointer) para I.I. de 6”
Disparador de duplo estágio
Grade de fibra para I.I. 7”
Grade de fibra para I.I. 6”
Grade de fibra para I.I. 9”
o
Descrição Figura
Tubo de Raios X
Colimador
Intensifica
ador de Ima
agem 7”
Intensifica
ador de Ima
agem 6”
Intensifica
ador de Ima
agem 9”
CD/TFT com
Monitor LC m tela sensíível ao
toque (tou
uchscreen)
Monitor LC
CD colorido
o de 19"
Monitor LC
CD 19” pretto e branco (base
azul) com suporte
Monitor LCD 15” - 21” Colorido/preto
e branco
r
Carrinho dos monitores 2
Suporte de Cassete 7”
7
Suporte de Cassete 6”
6
Suporte de Cassete 9”
9
Unid
dade de Processame
P ento de Imagem
a por subtração
Digital com Angiografia
A
digittal (DSA).
Kit DICO
OM Stora
age (envvio e
amazenam
mento)(Inclu
uso CD
D-ROM
com softw
ware)
Softwarre
Kit DICOM
M Print (imp
pressão) (In
ncluso
CD-ROM com softwa
are)
M Worklist (lista
Kit DICOM ( de trabalho)
(Incluso CD-ROM
C com software)
Medidor de
d dose de Raios
R X – DAP
D
Manopla de
d controle para I.l.
(Alça I.I.)
Tubulação de Resfriamen
R to do Tubo
2
Paccote de Funçções Avanççadas
Exte
ensão de Diistância de Fonte Emisssora – Esstes produtoos não apre
esentam ilusstração
Pele
e. grá
áfica, pois se
s tratam de
e componen ntes do
Mem
mória do tipo “Cine-loo
op” sistem
ma interno do
d produto.
Gravvador de MOD
M
Mídia MOD
Vide
eo impresso
ora (impresssora térmica)
Kit d
de Conexão
o Discrimina
ativo
Esstes produtoos não apre
esentam ilusstração
Gravvador de DV
VD-R/RW
grá
áfica, pois se
s tratam de
e componen ntes do
Função de exib
bição de ima
agem de fluoro na sistem
ma interno do
d produto.
tela do Arco C
Carrinho dos mon
nitores parra 01
Monitor
nitores parra 02
Carrinho dos mon
Monitoress
nitores parra 02
Carrinho dos mon
Monitoress Móveis
(6) Arco C
(3) Colimador
(7) Painel Principal
(4) Monotanque
(8) Alças de Manobras
(Tubo de Raios X)
(11) Pedal
(6) Arco C
O Arco C é balanceado por contra-peso e é operado manualmente. O freio é do
tipo eletromagnético, e pode ser ligado ou desligado com um toque. O braço
pode ser facilmente posicionado.
(10) Conector
Abra a cobertura do conector e conecte o cabo do carrinho do monitor.
(11) Pedal
Selecione o modo Fluoro.
Pedal Esquerdo: Fluoroscopia contínua, fluoroscopia pulsada
Pedal Direito: Radiografia em Filme, Super Shot
Pedal direito
(Para capturar Super Shot e
Pedal esquerdo Radiografia em Filme)
(Para fluoroscopia contínua,
fluoroscopia pulsada ou de Alta
Qualidade)
(4) Interruptor do
Equipamento
NOTA
7
2
1 1
2 2
8
3
9
4
10
5
11
6 12
Tecla de reajuste
Interrompe o alarme sonoro do timer
1 de alarme do timer
da fluoroscopia.
fluoroscópico.
Pressione esta tecla para iniciar a
Tecla de Exposição de
2 Raios X (Fluoroscopia)
fluoroscopia por Raios X.
Os Raios X serão irradiados.
Abre/Fecha Filtro Abre/Fecha o Filtro Colimador Octagonal
3 de Compensação de Compensação
Paralelo Paralela
Rotaciona Filtro Rotaciona o Filtro
4 de Compensação de Compensação
Paralelo Paralela
Abre/Fecha o
Abre/Fecha Filtro de
5 Colimador
Colimador Octagonal Compensação
Octagonal
Paralela
♦ Tela de Inicialização
2
No. Descrição
1
: Em preparação : Pronto
♦ Tela Básica
Existem dois modos de operações para as telas conforme explicitado abaixo:
• Modo Simples
Modo que utiliza um layout de tela grande e de fácil visualização para os
usuários que não alteram as configurações com freqüência.
• Modo Especialista
Modo para usuários que mudam todas as configurações frequentemente.
Modo Simples
2 3 4 5
1
6
7
8
9 11
10
17
12 13 14 15 16
Fig. 2.10 - Tela Básica (Modo Simples)
Tecla de Seleção de
Modo Fluoroscópico
9 Exibe a tela de Seleção de Modo Fluoroscópico.
Ajuste [Dose], [Taxa de Pulso] e [Loop].
Super Shot
Tecla de Zoom
Altera o tamanho do campo. (As imagens são
12
ampliadas).
Tecla Imprimir
Quando uma impressora estiver conectada, a
13
imagem exibida no monitor será impressa.
Tecla Salvar
14 Salva a imagem na memória do equipamento.
♦ Modo Especialista
2 3 4 5
1
6
7
8
2
13
10 12
11
20
14 15 16 17 18 19
Ajuste a dose.
• [Alta Qualidade]:
Irradia uma alta dose de raios X para gerar
uma imagem de alta qualidade.
• [Normal]:
Irradia uma dose normal de raios X.
• [Baixa Dose 1]:
Tecla Seleção de Dose Irradia uma baixa dose de raios X para minimizar
a dose de radiação para o paciente.
• [Baixa Dose 2]:
9 Irradia uma dose de raios X menor que [Baixa
Dose 1] para minimizar a dose de radiação
para o paciente.
• [Pulso Potencializado]:
Irradia uma alta dose de raios X para gerar uma
imagem de alta qualidade.
Há dois tipos de taxa de pulso, 7,5 qps e 3,75 qps,
e a alta dose é irradiada com um valor do pico de
corrente no tubo que é o dobro do modo [Alta
Qualidade]. Por esta razão, é útil para
procedimentos em partes grossas do corpo que
são menos movimentadas quando comparadas
a outras partes.
Tecla de Seleção de Taxa de
Pulso
Ajuste a taxa de pulso fluoroscópico.
Selecione [Continuous] para realizar fluoroscopia
10 contínua. Selecione a tecla [15 fps], [10 fps], [7,5 fps]
ou [3,75 fps] para alterar a fluoroscopia pulsada e
alterar a taxa de pulso para o valor selecionado.
Tecla Loop
11 Salva uma série de imagens fluoroscópicas (loop).
12
Exibe a tela de Seleção APR.
Selecione o APR ou salve sobre um existente. 2
Super Shot
13 Exibido quando o Super Shot é utilizado.
Tecla de Zoom
Altera o tamanho do campo. (As imagens são
15
ampliadas).
Tecla Imprimir
Quando uma impressora estiver conectada, a
16 imagem exibida no monitor será impressa.
Tecla Salvar
1 2 3
4
Fig. 2.12 - Interruptor de Trava do Arco C
Rotação
1 Orbital
do Arco C
2 Movimento Rotacional
Tecla acesa:
do Arco C
A trava do Arco C está liberada.
Tecla apagada:
Movimentos O Arco C está travado.
3 Pivotante e
Horizontal do Arco C
4 Movimento Vertical
do Arco C
1 2
4 3
1 7
2
8
3 9
4 10
11
12
5 13
6
14
*1: Somente exibido quando combinado com a função Exibir Dose (opcional).
*2: Somente exibido quando combinado com o Indicador à Laser (opcional).
Interromper
3.1 Introdução
NOTA
Transporte / Conexão
Ligando o equipamento
Selecionando o APR
Exame Fluoroscopia
Radiografia em Filme
Desligando o equipamento
Transporte / Conexão
Ligando o equipamento
Selecionando o APR
Exame Fluoroscopia
Finalizando o Exame
Desligando o equipamento
3.2 Transporte
ADVERTÊ NCIA
3
Fig. 3.1 - Posição Inicial (Posição Travada) do Arco C
NOTA
4 Solte o freio.
• Freio Traseiro
Pressione no lado do pedal para soltar o freio.
• Freio Dianteiro
Solte a trava do rodízio dianteiro para liberar o freio.
Trava
NOTA
3
Situação com o freio Aplicado Situação com o freio liberado
• Freio Dianteiro
Trave o rodízio dianteiro para acionar o freio.
Trava
Alça
Guia de Cabos
ADVERTÊ NCIA
Condutor de
Aterramento
ADVERTÊ NCIA
NOTA
3
Gire a alavanca para a
posição "OPEN".
Remova o cabo e então
feche a cobertura do
conector.
Guia de Cabo
CUIDADO
3
Tecla do Sistema
CUIDADO
CUIDADO
NOTA
Pressione
NOTA
Emergency
Patient
NOTA
CUIDADO
Após completar o trabalho a ser feito, sempre realizar uma inspeção final.
Tecla do Sistema
4 .
Desconecte o cabor principal de alimentação.
CUIDADO
CUIDADO
3
Não desligue o equipamento durante a transferência de dados de
imagens para uma mídia (CD, DVD, etc).
Fazendo isto, podem ocorrer danos aos dados.
Menu do Sistema
3.5 Aquecimento
O Aquecimento, gerando uma pausa no uso do equipamento, é solicitado para
utilização do tubo de raios X.
Realizar a fluoroscopia e a radiografia sem o aquecimento pode resultar na
descarga do tubo de raios X. Antes da radiografia, realize o aquecimento
conforme os procedimentos abaixo.
• Dose: [Normal]
• Taxa de Pulso: [Contínuo]
• Tensão do Tubo de Fluoroscopia: 40 kV
Tensão do Tubo
Fluoroscópico
(kV)
ADVERTÊ NCIA
CUIDADO
Alça Arco C
Alça Lateral
Locais
Perigosos
CUIDADO
Rotação
Orbital
do Arco C Movimento
Rotacional Movimentos Movimento Vertical
do Arco C Pivotante e Horizontal do Arco C
do Arco C
Fig. 3.30 - Tecla de Trava do Arco C
NOTA
Alça I.I.
3
450 mm
CUIDADO Prendendo
mm
Alça I.I. 200
CUIDADO Prendendo
Alça I.I.
±12.5°
CUIDADO Prendendo
30°
Mova o Arco C enquanto estiver segurando
a alça do Arco C.
CUIDADO Prendendo
90°
120°
CUIDADO Prendendo
NOTA
Chave
Chave
Rotação 3
Orbital do Arco C
Movimento Rotacional
do Arco C
Movimento Pivotante
do Arco C
Movimento Vertical
do Arco C
NOTA
Selecione o paciente antes de iniciar o exame. Existem três formas de se fazer isto.
Operação Localização
Selecionando um paciente
Para um paciente
a partir de uma lista de Monitor de Referência
registrado
pacientes.
Registrando as
informações do
paciente e Monitor de Referência
Para um novo paciente fazendo a seleção.
Informações do Paciente
Tecla [Register]
(Registro)
NOTA
Se a tecla [New Study] (Novo Estudo) for clicada ao invés da tecla [Register]
(Registro), um novo paciente é registrado e o estudo pode ser iniciado com
este paciente.
A tela do display no painel principal muda de uma tela de espera para novos
exames para a tela de Seleção de APR.
Emergency
Patient
NOTA
Item Função
NOTA
2 Selecione o paciente.
Liberando a restrição
para exposição
de raios X
2 Selecione o APR.
• A tela básica será exibida.
APR
Tela Básica
2 Selecione o APR.
• A tela básica será exibida.
APR
Tela Básica
[Loop]
[Close] (Fechar)
Item Descrição
• [Alta Qualidade]:
Irradia uma alta dose de raios X para gerar
uma imagem de alta qualidade.
• [Normal]:
Irradia uma dose normal de raios X.
• [Baixa Dose 1]:
Irradia uma baixa dose de raios X para minimizar
a dose de radiação para o paciente.
• [Baixa Dose 2]:
3
Irradia uma dose de raios X menor que [Baixa
[Dose] Dose 1] para minimizar a dose de radiação
para o paciente.
• [Pulso Potencializado]:
Irradia uma alta dose de raios X para gerar uma
imagem de alta qualidade.
Há dois tipos de taxa de pulso, 7,5 qps e 3,75 qps,
e a alta dose é irradiada com um valor do pico de
corrente no tubo que é o dobro do modo [Alta
Qualidade]. Por esta razão, é útil para
procedimentos em partes grossas do corpo que
são menos movimentadas quando comparadas
a outras partes.
Tela Básica
3 Pressione [OK].
• O APR é sobrescrito e salvo, e a tela básica é exibida.
NOTA
3.9 Fluoroscopia
(Auto) :
Tensão do tubo cai dentro de uma faixa de 40 a 110 kV automaticamente.
(Manual) :
A tensão do tubo pode ser alterada manualmente.
Modo de Controle
de Dose
[Dose]
[Zoom]
3
Liberando a restrição
para exposição
de raios X
Fig. 3.57 - Tecla [Release X-ray irradiation restriction]
(Liberando a restrição para exposição de raios X)
CUIDADO
Pressione
NOTA
NOTA 3
Se o tempo pré-selecionado para o Timer Fluoroscópico exceder, um som de
alerta será emitido. É possível continuar a fluoroscopia durante o tempo que
este som de alerta estiver soando. No entanto, a fluoroscopia pode ser
continuada por um período máximo de somente dez minutos, excedendo este
limite a radiação de Raios X é automaticamente interrompida.
• Se você quiser reiniciar a fluoroscopia, retire a restrição pressionando o
pedal esquerdo ou liberando a tecla de exposição de Raios X (fluoroscopia)
no painel principal. Após isto, será possível reiniciar a fluoroscopia.
• É possível interromper o som de alerta pressionando a tecla de reinício de
som de alerta para Timer Fluoroscópico.
Interromper alarme
audível do Timer
Fluoroscópico
NOTA
1 Selecione [Dose].
• A tecla selecionada será destacada.
[Dose]
Item Descrição
NOTA
3
1 Pressione ou para selecionar a taxa de pulso
fluoroscópico.
• Selecione [CONTINUOUS] para fluoroscopia contínua.
Se você selecionar [15 fps], [10fps], [7,5 fps] ou [3,75 fps], o pulso
fluoroscópico será executado, e a taxa de pulso será alterada para
o valor selecionado.
Tela de seleção do Modo Fluoroscópico
NOTA
NOTA
• O icone acende.
Tela Básica
Botão de Seleção
Auto/Manual
3
Normal 9” (23 cm) 6” (15 cm)
(Cinza)
Acelerador
Rotação da Câmera
Fig. 3.64 - Rotação da Câmera
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
As imagens obtidas pela operação de rotação virtual não pode ser salva
na Memória Frame.
Para salvar as imagens na Memória Frame, realize a fluoroscopia após
finalizar a rotação virtual.
NOTA
Reverso V Reverso H
Vertical Invertida Horizontal Invertida
1
2
3
3
Item Descrição
NOTA
Colimador Octagonal
Filtro de Compensação
Paralelo
NOTA
A grade pode ser removida quando o nível de exposição for reduzido para
realizar radiografias em crianças, etc.
Grade
♦ Removendo a Grade
ADVERTÊ NCIA
CUIDADO
Parafuso
Fixação de
Montagem da Grade
3 Remova a grade.
Grade
♦ Montagem da Grade
Fixacao de Montagem
da Grade
Parafuso
CUIDADO
Grade
Linha Central
Tela Básica 3
Pressione
Pressione
NOTA
No caso de objeto com movimentos, uma imagem posterior pode ser exibida.
NOTA
NOTA
3
NOTA
[Modo de [Taxa de
Aquisição] Aquisição]
Fig. 3.71 - Exibição da Tela de Radiografia
NOTA
Pressione
NOTA
[Modo de Aquisição]
O [Modo de Aquisição]
selecionado é exibido.
NOTA
NOTA
Tela Básica
ADVERTÊ NCIA
Modo
Filme
Radiográfico
Pressione
3
Fig. 3.78 - Radiografia em Filme 4
NOTA
Continue pressionando o pedal até que a radiação por Raios X esteja finalizada.
Se você soltar o pedal a radiação por Raios X será finalizada prematuramente.
3.15.1 7HFOD0HPyULDSmart C
NOTA
NOTA
Aceso
Aceso
NOTA
Tela Básica
NOTA
3
1 Pressione a tecla Menu .
• A tela do menu de configurações do sistema é exibido.
Tela Básica
3.16.1 Guia
[Guidance] Guia
[Default Settings]
(Configurações Padrão)
2 3
1 Pressione [Calibration](Calibração).
• A tela de Calibração de Painel sensível ao toque é exibida.
3
[Calibration]
(Calibração)
3
1 Retire o pé do pedal.
3 Pressione [OK]
NOTA
Tela Básica
1 4
2 3
1
Fig. 3.89 Monitor ao Vivo
3
* O ar Kerma (taxa) na posição 46,5 cm acima do I.I.
NOTA
O relatório de dose é exibido quando a tecla [Dose Info.] (Inf. de Dose) no painel
principal do Arco C é pressionada.
Tela de Relatório de Dose
[Inf. de Dose]
NOTA
NOTA
• Imagens Fluoroscópicas
• Imagens LIH
NOTA
NOTA 4
O número máximo de frames para Imagem de Memória Frame e Imagem de
Memória Loop é selecionado em uma das quatro combinações listadas
abaixo.
Se desejar alterar estes ajustes, contate a assistência técnica Shimadzu.
3 86 frames 86 frames
Tela Básica
[Salvar]
Na configuração de um monitor
NOTA
[Loop]
4
2 Realize a fluoroscopia.
NOTA
NOTA
NOTA
4
Fig. 4.4 - Selecionando/Navegando as Imagens
: Pausado
♦ Carrinho do Arco C
Para operar o Arco C durante uma queda de energia, opere-o manualmente. Libere
os freios dianteiros e traseiros do Arco C para movê-lo.
Arco C
♦ Carrinho de Monitores
Se a energia de emergência pode ser utilizada durante uma queda de energia,
ligue a alimentação de emergência para o Carrinho de Monitores.
Sob a energia de emergência, etc, para reiniciar o dispositivo após a energia ter
sido restaurada, pressione o interruptor do sistema na parte da frente do
Carrinho de Monitores.
Todas as funções podem ser utilizadas após a energia ter sido restaurada.
Interruptor do Sistema
ADVERTÊ NCIA
ADVERTÊ NCIA
5
equipamento imediatamente e entre em contato com a Assistência
Técnica Autorizada Shimadzu.
ADVERTÊ NCIA
Ocorrência de um Problema
Não Sim
Fim
♦ Cuidado
Isto não é um mau funcionamento do equipamento.
Você pode redefinir e continuar a operação, seguindo as instruções
exibidas na tela.
Exemplo:
1 Pressione [OK].
♦ Erro
Você pode ou não ser capaz de redefinir e continuar a operação, seguindo as
instruções exibidas na tela.
1 Pressione [OK].
Número do
Erro (Cuidado)
Causa do Erro (Cuidado) Ação 5
1a9 Erros associados com erro do CPU
Erros associados com erro da fonte de
100 a 199
energia interna
Erros associados com erro do Circuito de
200 a 299
Controle
Erros associados com erro no sistema de
300 a 399
controle do Gerador de Alta Tensão Contate a Assistência
Técnica da Shimadzu.
Erros associados à detecção e
400 a 499
comunicação de temperatura
Os erros associados com o sistema de
500 a 599 controle mecânico, por exemplo, o
colimador
600 a 699 Os erros associados com o sistema
Erros associados com o carrinho do
800 monitores
A incompatibilidade da combinação do Verifique a combinação
801 carrinho de monitores e a unidade Arco C,
do carrinho de monitores
quando dois ou mais instrumentos são
adquiridos. e a unidade Arco C.
Assistência Técnica
Inspeções Periódicas A cada 6 meses
Autorizada Shimadzu
CUIDADO
ADVERTÊ NCIA
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
ADVERTÊ NCIA
Ponto Focal
Dosímetro
Ponto de Referência
de Entrada do Paciente
980
150
315
200
Fantoma
120 Unidade: mm
Comparação de valores
de exibição de doses e
valores de dosímetro
ADVERTÊ NCIA
6
ADVERTÊ NCIA
Intervalo
Nome da Parte Localização Quantidade
de Troca
Fusível, MONITOR
1 1 ano
021306.3p PW-300
Fusível, MONITOR
1 1 ano
FLM15 PW-300
Fusível,
INVERSOR-300 1 1 ano
660CF-20
Tampa de 2
Freio Montado 3 anos
Borracha (Direito e Esquerdo)
CUIDADO
CUIDADO
(4)
(3)
(C) (A)
(1)
(5)
Unidade I.I.
(2)
(B) (A)
Suporte de Cassete
ADVERTÊ NCIA
CUIDADO
Marcando o centro do
Feixe de Laser feixe de laser com a ajuda Exemplo da ponta da
da lâmina de uma tesoura tesoura (centro do
feixe de laser)
NOTA
CUIDADO
CUIDADO
(1)
(2)
Desenrole e estique
Capa do Arco C
a capa.
7
Monotanque
CUIDADO
CUIDADO
♦ Lista de Cabos
NOTA
Os cabos exibidos nesta lista são partes combinadas para cumprir com as
regulações.
Elas não são partes fornecidas com o equipamento.
♦ Lista de Opcionais
Observações
Nome do Opcional
(Fabricante)
8
NOTA
Alguns dos opcionais (*) listados acima são as peças específicas para estar
em conformidade com as normas. Estes opcionais são adequados para
utilização no ambiente do paciente.
Tais opcionais não são fornecidos para o equipamento.
Emissão de RF
EN 55011/ Classe A
CISPR 11
O OPESCOPE ACTENO é adequado para uso
Emissão harmônica em todos os estabelecimentos que não sejam
EN 61000-3-2/ Não aplicável domésticos e aqueles conectados diretamente
IEC 61000-3-2 à rede de energia de baixa tensão de
abastecimento público que alimenta edifícios
Oscilações na Tensão/ usados para fins domésticos.
Emissões pulsantes
Não aplicável
EM 61000-3-3/
IEC 61000-3-3
A qualidade da fonte
Transição elétrica ± 2 kV para linhas ± 2 kV para linhas
principal deverá ser
rápida/ estouro de alimentação de alimentação
aquela normalmente
EN61000-4-4/ ± 1 kV para linhas ± 1 kV para linhas
fornecida ou de
IEC 61000-4-4 de entrada/saída de entrada/saída ambientes hospitalares.
± 1 kV ± 1 kV A qualidade da fonte
Onda principal deverá ser
linha (s) a linha (s) linha (s) a linha (s)
EN61000-4-5/ aquela normalmente
± 2 kV ± 2 kV
IEC 61000-4-5 fornecida ou de
linha (s) ao terra linha (s) ao terra
ambientes hospitalares.
<5% UT <5% UT
T(>95% imersão T(>95% imersão A qualidade da fonte
em UT ) em UT ) principal deverá ser
por 0.5 ciclos por 0.5 ciclos aquela normalmente
fornecida ou de
40% UT 40% UT
A queda de tensão, ambientes hospitalares.
(60% imersão (60% imersão
a interrupção curta Se o usuário do
em UT) em UT)
e variação na OPESCOPE ACTENO
por 0.5 ciclos por 0.5 ciclos
tensão da linha de quer continuar o uso
fornecimento de do equipamento durante
70% UT 70% UT
energia. (30% imersão (30% imersão a interrupção no
EN61000-4-11/ em UT) em UT) fornecimento de energia
IEC 61000-4-11 por 25 ciclos por 25 ciclos da rede principal,
recomenda-se que o
<5% UT <5% UT OPESCOPE ACTENO
(>95% imersão (>95% imersão seja energizado por
em UT) em UT) nobreak ou uma bateria.
por 5 seg por 5 seg
O campo magnético da
Frequência da
fonte (50/60 Hz)
freqüência da fonte
deverá ser no nível
8
Campo magnético 3A/m 3A/m característico de um
EN61000-4-8/
ambiente comercial
IEC 61000-4-8
comum ou hospitalar.
*a O campo de força de transmissores fixos, como estações de base para rádio (celular/
telefones sem fio) e rádio móveis de terra, rádio amador, emissoras de radio AM e
FM e emissoras de TV não podem ser teoricamente previstas com precisão. Para
avaliar o ambiente eletromagnético devido a equipamentos transmissores de RF,
uma pesquisa eletromagnética deverá ser considerada. Se o campo de força medido
no local no qual o OPESCOPE ACTENO está sendo usado excede o nível de
conformidade RF acima citado, o funcionamento normal do OPESCOPE ACTENO
deverá ser observado. Se algo estranho ocorrer no uso, medições adicionais podem
ser necessários, como reorientação ou reposicionamento do OPESCOPE ACTENO.
*b Na faixa de freqüência de 150 kHz a 80 MHz, o campo de força deverá ser menor
que 3 V/m.
8
P (W)
d = 1.2 P d = 1.2 P d = 2.3 P
0.01 0.12 0.12 0.23
100 12 12 23
Para transmissores com uma potência máxima de saída não listada acima, a distância
de separação recomendada d em metros (m) pode ser estimada usando a equação
aplicável à freqüência do transmissor, onde P é a potência máxima de saída do
transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor.
NOTA 1) 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a freqüência
mais alta.
NOTA 2) Estas diretrizes podem não ser aplicadas a todas as situações. A propagação
eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
Para Europa:
O produto está em conformidade com os requisitos da Diretiva Européia de
Dispositivos Médicos 93/42/EEC
Nome do Produto: Arco para Procedimentos Cirúrgicos e Vasculares
Representante
Autorizado na EU Shimadzu Europa GmbH
8.5 Especificações
1. Classificação dos Dispositivos
Tipo de Proteção contra Choque Elétrico:
Dispositivo Classe 1
Grau de Proteção contra Choque Elétrico:
equipamento TIPO B de acordo com
IEC60601-1:1988+A1:1991+A2:1995
Sem Partes Aplicadas de acordo com
IEC60601-1:2005
Modo de Operação: Operação Continua com Carga Intermitente
Radiografia em Filme:
Classificação: 60 kV, 200 mAs (20 mA)
110 kV, 100 mAs (12 mA)
faixa de ajuste mAs: 0.5 to 200 mAs (27 passos)
(0.5, 0.6, 0.8, 1.0, 1.2, 1.6, 2.0, 2.5, 3.2, 4.0,
5.0, 6.3, 8.0, 10, 12, 16, 20, 25, 32, 40, 50,
63, 80, 100, 125, 160, 200)
101 - 110 kV 0.5 - 100 mAs
61 - 100 kV 0.5 - 120 mAs
50 - 60 kV 0.5 - 200 mAs
40 - 49 kV 0.5 - 120 mAs
Fluoroscopia Pulsada:
Faixa de Pulsos: 15, 10, 7.5, 3.75 fps
Tensão Nominal do Tubo, e o pico de corrente mais alta obtida com aquela
tensão:
110 kV, 5 mA (Especificação 200 V)
110 kV, 3.6 mA (Especificação 100 V)
Pico de Corrente mais alta do tubo e tensão mais alta do tubo obtida com aquela
corrente do tubo:
9 mA, 60 kV (Especificação 200 V)
4.4 mA, 75 kV (Especificação 100 V)
Fluoroscopia Pulsada Impulsionada (Boost Fluoro):
Faixa de Pulsos: 7.5, 3.75 fps
Tensão Nominal do Tubo, e o pico de corrente mais alta obtida com aquela
tensão:
110 kV, 9.8 mA
Pico de Corrente mais alta do tubo e tensão mais alta do tubo obtida com
aquela corrente do tubo: 8
14.4 mA, 75 kV
Tempo de Fluoroscopia Contínua
20 segundos
Modelo padrão: IRF-1000-150
Onde
K 1, K 2 : Valor Médio dos valores mensurados da produção de raios X
obtidos utilizando valores de ajustes aproximados
I 1, I 2 : Valores aproximados de ajustes da corrente do tubo
Dose de fuga:
Radiação de fuga em uma hora a partir do tubo de raios X e do colimador
é inferior a 1,0 mGy em uma hora a uma distância de 1 metro a partir do
ponto focal.
No entanto, a fuga de radiação em uma hora a partir do colimador é
inferior a 0,5 mGy.
• Condições de Medição da Dose de Fuga
Fluoroscopia: 55 kV, 22 mA (121 W) contínuo
Radiografia: 110 kV, 16 mA, 100 ms, 45 quadros (frames),
tempo de exposição 4.5 seg., tempo de resfriamento 60 seg.
(carga média 123 W)
Campo de Radiação de Raios X:
φ230 mm (Com uma distância DFF (SID) de 980 mm)
Peso: 15 kg±5 kg
Eixo de Referência*
Eixo de Referência*
Ponto Focal
Ponto Focal
UNIDADE : mm
Fig. 8.1 - Montagem do Tubo de Raios X
60
50
40
Resfriamento
30
20
10
0
0 20 40 60 80 100
Tempo [min]
80
Armazenamento de Calor (%)
250W
70
60
50
100W
40
8
30
20
Resfriamento
10
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Tempo [min]
6. Carrinho do Arco C
DFF (SID): 980 mm
Altura do raios X horizontal a partir do chão:
775 mm (Quando o Arco C é trazido até a maca/mesa)
1105 mm (Quando o Arco C é trazido para debaixo da maca/mesa)
Rotação do Arco C: 120°
Rotação do Suporte do Arco C: 420° (300°/ 120°)
Movimento Vertical do Arco C: 450 mm
Movimento Horizontal do Arco C: 200 mm
Movimento Pivotante do Arco C: ±12.5°
7. Intensificador de Imagem
Tamanho do Campo de entrada Nominal:
9” I.I., Diâmetro de 23 cm / 16 cm 2-níveis de comutação
6” I.I., Diâmetro de 15 cm / 10 cm 2-níveis de comutação
11. Grade
Releção: 10:1
Taxa de Linha: 40 linhas/cm (Alumínio), 44 linhas/cm (Fibra)
Material Intermediário: Selecionável Alumínio/Fibra
Velocidade Capacidade
Nome Tensão Corrente Localização
de Ação de Ruptura
250 V Carrinho de
CP32V-15DN 15 Lento 1000
CA Monitores
250 V Carrinho de
FLM15 (ROHS) 15 Lento 10000
CA Monitores
250 V Carrinho de
021306.3P 6.3 Lento 63
CA Monitores
660 V Muito Carrinho do
660CF-20 20 10000
CA, CC Rápido Arco C
32 V Muito Carrinho do
MFU0603FF00500P500 0.5 50
CC Rápido Arco C
14. Opcionais
a) Suporte de Cassete
Aplicável para cassete tamanho 24 x 30 cm (10" x 12") de espessura
inferior a 15 mm 8
b) Indicador à Laser
Colocado ao lado do tubo de raios X, Linhas Cruzadas
c) Cobertura (capa)
Cobertura Arco C, Gerador de Raios X e Intensificador de Imagem. Estão
disponíveis capas de tecido ou descartáveis.
d) Medidor do produto dose área
O produto dose área é exibido na tela LCD no painel principal do Arco C.
e) Opcional Tubo de Calor
Este opcional acelera a transferência do calor do Tubo de raios X para o
Arco C.
f) Kit Ajustável do monitor
A posição do Monitor é ajustável para altura, inclinação e giro.
15. Peso
Corpo do Carrinho do Arco C: 250 kg±10 kg
Carrinho de Monitores 145 kg±10 kg
2 3 4 5
1 6 7 8 9
10 11 12
APR No. 1 2 3 4 5 6
Tórax
Nome APR Padrão Cabeça Ombro Braço Mão
(IVH/PMI)
Modo Memória Loop OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.)
Ajuste de Brilho
0 0 0 0 0 (+1)* 0 (+2)*
da Imagem
Largura de Filtro de
Compensação Paralela
Max Max Max Max Max Max 8
Largura do Colimador
Max Max Max Max Max Max
Octagonal
Imagem V Invertida OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.)
Imagem H Invertida OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.)
Indicador à Laser (OP) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.)
APR No. 7 8 9 10 11 12
Modo Memória Loop OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.)
Tensão de Início Tubo
60 60 60 50 40 60
Fluoroscópico (kV)
Tamanho de Campo I.I. Normal Normal Normal Normal Normal Normal
Filtro BH Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum
Ajuste de Brilho
0 0 (+1)* 0 0 0 (+1)* 0
da Imagem
Largura de Filtro de
Max Max Max Max Max Max
Compensação Paralela
Largura do Colimador
Max Max Max Max Max Max
Octagonal
Imagem V Invertida OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.)
Imagem H Invertida OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.)
Indicador à Laser (OP) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.) OFF (Desl.)
2. Fonte de Alimentação
Sistema: CA Fase Simples
Frequência: 50 ou 60 Hz
Capacidade: 4.0 kVA
Tensão e Impedância da Fonte de Alimentação:
100, 110, 120 V ± 10 %, 0.2 Ω max.
200, 220, 230, 240 V ± 10 %, 0.8 Ω max.
Terra: Aterramento Tipo D
Disjuntor de Alimentação: Tipo adequado para utilizar com um inversor
3. Consumo de Energia
100/110/120 V 200/220/230/240 V
Período Longo 15 A 10 A
Momentâneo 45 A 20 A
8
8.8 Condições de Armazenamento
Temperatura: 0°C a 40°C
Umidade Relativa: 10 % a 80 % (sem condensação)
Pressão Atmosférica: 700 hPa a 1060 hPa
Condições da Atmosfera: Não devem conter vapores voláteis e
gases corrosivos
♦ Princípios
• Limite de radiação por raios X para o mínimo.
• Mantenha a duração fluoroscopia ao mínimo e utilize a característica LIH e o
colimador virtual.
• Utilize o modo de fluoroscopia com baixa dose de radiação.
• Para evitar a radiação de raios X não intencional, desligue o interruptor de
liberação da restrição de exposição de raios X, quando desnecessário.
NOTA
♦ Método do Teste
A radiação dispersa na zona significante de ocupação foi medido de acordo com
a norma IEC601-1-3 Anexo AAA.
♦ Condições do Teste
1) Condições de Raios X
Tensão do Tubo de Raios X: 110 kV
Corrente do Tubo de Raios X: 3 mA
2) Fantoma
Dimensões Externas: 35 cm x 35 cm x 15 cm
Material: PMMA
3) Posição Arco C
Feixe Vertical, Posição PA: Ver figura 8.5
Feixe Vertical, Posição AP: Ver figura 8.6
Feixe Horizontal: Ver figura 8.7
♦ Dados do Teste
Ver figuras 8.8 a 8.10
A B C D E F
200
150
Altura acima do solo [cm]
100
50
0
10 100 1000 10000
Ar Kerma em uma hora (carga de trabalho: 3600 mAs)[µGy]
A B C D E F
200
150
Altura acima do solo [cm]
100
50
8
0
10 100 1000 10000
Ar Kerma em uma hora (carga de trabalho: 3600 mAs)[µGy]
A B C D E F
200
150
i acima do solo [cm]
100
Altura
50
0
10 100 1000 10000
Ar Kerma em uma hora (carga de trabalho: 3600 mAs)[µGy]
Ponto Focal
Dosímetro
Ponto de Referência da
Entrada do Paciente
980
150
315
200
Fantoma
120 Unidade: mm 8
♦ Fluoroscopia
Esta unidade tem três ou mais modos de fluoroscopia. A aplicação e
característica de cada um destes modos são mostrados abaixo.
Modos e Aplicação
Baixa Dose
Normal
Alta Qualidade
Pulso Acelerado
40 50 60 70 80 90 100 110
Dose CC/Pulso
kV kV kV kV kV kV kV kV
Baixa dose 2 Todos 0.7 0.7 0.8 1.3 2.0 1.7 1.6 1.4
Baixa dose 1 Todos 1.0 1.0 1.0 1.8 2.8 2.4 2.2 2.0
Normal Todos 1.5 1.5 1.6 2.7 4.1 3.7 3.3 3.0
Especificação 100V
CC
2.0 2.0 2.2 3.3 5.0 4.4 4.0 3.6
Alta
Especificação 100V
Qualidade Todos (exceto CC)
Especificação 200V:
2.0 2.0 2.7 4.4 6.8 6.0 5.4 4.9
Todos
Pulso Acel. Todos 3.0 3.6 5.4 8.8 13.6 12.0 10.8 9.8
kV 81 85 88 91
kV 79 83 86 89
kV 78 80 84 87
kV 78 80 84 87
kV 78 80 84 86
kV 77 79 81 83
kV 77 78 80 82
kV 76 78 79 80
kV 76 78 79 80
kV 76 77 79 80
kV 73 75 77 78
kV 73 74 75 77
kV 73 74 74 77
kV 73 74 74 76
kV 73 73 74 76
kV 74 76 77 79
kV 72 73 75 76
kV 72 73 74 76
kV 72 73 74 76
kV 72 73 74 76
kV 67 68 69 71
Radiografia
Kerma referente ao Ar
• FOV (Field of View - Campo de Visão) - 9"
Condições de Raios X
Filtro de AKR referente
Endurecimento Tensão do Corrente do (mGy/Frame)
Tempo (mseg)
do Feixe Tubo (kV) Tubo (mA)
None 74 16 166 0.260
♦ Dados do Teste
Ver informações na Fig. 8.13 a Fig. 8.16. A unidade nas figuras é [µGy].
NOTA
8.11 Etiquetas
♦ Placas de Identificação do Fabricante
As Placas de Identificação do Fabricante são fixadas nos locais indicados abaixo.
(2)
(1)
(3)
(1)
(2)
(3)
(10)
(1) (7)
(5)
(6)
(2)
(3)
(4)
(12) (8)
(10) (11)
(9)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6) (Opcional)
(7) (Opcional)
♦ Outros
(8)
• Etiqueta de Aprovação TUV
• Marcação CE
• Etiqueta da Empresa
• Etiqueta WEEE
• Etiqueta de EMC 8
• Etiqueta do Manual
NOTA
Data implementada:
Implementado por:
Você já limpou qualquer ferrugem e fragmentos de metal das partes Realizar limpeza.
móveis do equipamento e o chão?
Existem cabos presos, torcidos, ou enroscando-se contra alguma coisa? Realize a correção.
Contate a Assistência
Existe algum dano ao isolamento do cabo?
Técnica da Shimadzu
Os rodízios, freios, cabos e outras peças do carrinho Arco C estão Contate a Assistência
funcionando corretamente? Técnica da Shimadzu
Contate a Assistência
Os freios do Carrinho dos Monitores estão funcionando corretamente? Técnica da Shimadzu
Contate a Assistência
O ruído de operação após ligar o equipamento é normal?
Técnica da Shimadzu
Você verificou se uma mensagem de erro é exibida no painel principal ou Contate a Assistência
no monitor? Técnica da Shimadzu
Você verificou se todas as teclas do painel principal e painel lateral estão Contate a Assistência
acesas? Técnica da Shimadzu
Contate a Assistência
Há um ruído anormal quando o Arco C é operado?
Técnica da Shimadzu
Contate a Assistência
A tecla de trava do Arco funciona corretamente?
Técnica da Shimadzu
Contate a Assistência
O opcional Indicador à Laser focaliza corretamente?
Técnica da Shimadzu
Data implementada:
Implementado por:
Existem cabos presos, torcidos, ou enroscando-se contra alguma coisa? Realize a correção.
Contate a Assistência
Existe algum dano ao isolamento do cabo?
Técnica da Shimadzu
Os rodízios, freios, cabos e outras peças do carrinho Arco C estão Contate a Assistência
funcionando corretamente? Técnica da Shimadzu
Contate a Assistência
Os freios do Carrinho dos Monitores estão funcionando corretamente? Técnica da Shimadzu
NOTA
Utilize as teclas [+], [-] e [MENU] para ajustar o brilho e o contraste do monitor.
Tela Menu
Principal
1 Pressione [MENU].
• A tela do menu principal de ajuste OSD é mostrada.
[Picture](Figura)
[Contrast](Contraste)
[Brightness](Brilho)
______________________ ________________________
Responsável Técnico Responsável Legal
Constantino Luiz DiPIPI Akihiko Kato
CREA/SP 0682526854 Diretor Executivo