Você está na página 1de 65

Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

5.1 Princípios estruturais da transmissão hidráulica

5.1.1 Parâmetros básicos

Potência de entrada nominal 170/190 kW (230/258 PS)

Velocidade de entrada nominal 2600 r/min

Torque máximo do eixo da turbina 1350/1450

5.1.2 Introdução do Produto

A transmissão hidráulica WG180/WG200 consiste em um conversor de torque hidráulico e uma transmissão de potência multivelocidade tipo caixa integral

É composto por uma caixa de câmbio e pode realizar acionamento do eixo dianteiro e traseiro.

Se o conversor de torque e a transmissão estiverem integrados, a conexão entre o conversor de torque e o motor pode ser uma conexão direta, ou seja,

Os diafragmas são usados para conectar as carcaças do volante SAE nº 1, 2 e 3; conexões separadas também podem ser selecionadas, ou seja, de acordo com os padrões DIN ou

De acordo com as especificações acordadas, são utilizados flanges do tipo mecânico e juntas universais para conectar o conversor de torque ao motor. (Ver Figura 1, Figura 3,

Figura 4)

1 conversor de torque

A faixa de relação de torque inicial (Ko) do ZFW305 é 2,0 ~ 3,0

A faixa de relação de torque inicial (Ko) do tipo ZFW320 (pode ser equipada com embreagem de travamento) é de 2,0 ~ 3,0.

A faixa de relação de torque inicial (Ko) do tipo ZFW350 (pode ser equipada com embreagem de travamento) é de 1,5 ~ 3,0.

Alguns modelos de conversores de torque podem ser equipados com roda livre (embreagem unidirecional) na roda do estator de acordo com os requisitos de uso.

2 caixas de velocidades

Estrutura de 3 velocidades: 3 para frente/3 para trás

Estrutura de 4 velocidades: 4 para frente/3 para trás

Estrutura de 6 velocidades: 6 para frente/3 para trás

Distância central de entrada e saída: 555mm/500mm/400mm

148
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

3 tomada de força

Ele pode trazer até duas tomadas de força (relação de transmissão i=1) que retiram energia diretamente do motor para acionar o dispositivo de trabalho.

bomba de óleo e a tomada de força podem ser equipadas com um mecanismo de liberação de força conforme necessário.

A forma de conexão da tomada de força e da bomba de óleo é SAE B e C, que também pode ser configurada de acordo com a necessidade do usuário.

4 acessórios

Opcional de acordo com os requisitos de uso: velocímetro, bomba de direção de emergência, mecanismo de liberação do eixo, diferencial entre eixos,

Embreagem de travamento, mecanismo de rastreamento de baixa velocidade, controle de cabine dupla, etc.

5 Relação de transmissão da caixa de velocidades

nome Estrutura de 3 engrenagens Estrutura de 4 velocidades Estrutura de 6 velocidades (*)

1ª marcha 5.099 5.099 5.986 5.986 5.986

2ª marcha 2.594 2.594 2.594 3,42 3.904


avançar

3ª marcha 1.178 1,178 1.178 2.594 2.594

4ª marcha
ÿ

0,672 0,672 1,48 1.692


Digitar

5ª marcha
ÿ ÿ ÿ

1,178 1,178

6 marchas
ÿ ÿ ÿ

0,672 0,768

1ª marcha 5.099 5.099 5.986 5.986 5.986


cair

2ª marcha 2.594 2.594 2.594 2.594 2.594


retiro

3ª marcha 1.178 1,178 1,178 1,178 1,178

Nota: (*) Aplicável apenas ao controle eletro-hidráulico.

A estrutura de 6 velocidades é uma engrenagem adicional baseada na relação de transmissão da transmissão de 4 velocidades.

6 dispositivos de controle

Existem duas formas: válvula de controle hidráulico orgânico e válvula de controle eletro-hidráulica com seletor.

149
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

150
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

1=conectar caixa

2=conversor de torque

3 = conector do tacômetro

4=Placa de identificação

5=Orifício do parafuso de montagem da transmissão

6=Terminal de saída

7=Tomada de força

8=Filtro fino

9 = boné respirável

10=Válvula de controle eletro-hidráulica

Figura 3 Transmissão controlada eletro-hidráulica

151
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

1=flange de entrada

2=conversor de torque

3=Orifício do parafuso de montagem da transmissão

4=Flange de saída

5=Orifício de drenagem de óleo

6=Placa de identificação

7=conector do tacômetro

8=Bomba de direção de emergência

9=Válvula de controle hidráulico

10=Filtro fino

11=vareta de óleo

Figura 4 Transmissão controlada hidraulicamente

152
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

5.1.3 Princípio estrutural da transmissão

1 transmissão Power Shift

A caixa de câmbio Power Shift de múltiplas velocidades é uma estrutura de transmissão de eixo paralelo (eixo fixo) e uma fricção de múltiplas placas controlada hidraulicamente

A embreagem de fricção pode ser engatada e desengatada sob carga (sem cortar a energia), ou seja, mudança de potência. Todas as unidades

As engrenagens são apoiadas por rolamentos e estão em constante transmissão de malha.

Cada engrenagem, rolamento e embreagem são lubrificados com óleo resfriado.

A caixa de câmbio com estrutura de 3 velocidades possui 5 embreagens de fricção úmida multiplacas, e a caixa de câmbio com estrutura de 4 a 6 velocidades possui 6 embreagens de fricção úmida multiplacas.

embreagem de fricção.

Ao mudar de marcha, a placa de fricção da embreagem da engrenagem correspondente é pressionada pelo pistão empurrado pela pressão axial do óleo.

A placa de fricção da embreagem é liberada pela ação da mola de retorno para retornar o pistão.

Para a estrutura da caixa de câmbio e o princípio de transmissão de engate da embreagem correspondente para cada marcha, consulte a Figura 2, Figura 5, Figura 6,

Figura 7.

2 tomada de força

Podem existir até duas tomadas de força que retiram energia diretamente do motor para acionar uma bomba de óleo externa.

A estrutura pode ser equipada com mecanismo de corte de energia.

No lado de saída da caixa de câmbio, as interfaces para a porta da tomada de força são SAE B e SAE C.

3Sistema de controle

a Transmissão controlada hidraulicamente (ver Figura 11)

A transmissão de 6 velocidades só pode usar controle eletro-hidráulico.

A bomba de engrenagens ZF usada para fornecer óleo ao conversor de torque e à válvula de controle é instalada dentro da caixa de câmbio e é fornecida pelo motor através do eixo da tomada de força.

Acionada diretamente, sua vazão Q=35L/1000r/min, a bomba de óleo absorve óleo através do filtro de sucção de óleo (filtro grosso) no circuito de óleo, e

O óleo pressurizado é bombeado diretamente para a parte superior da caixa ou separado da caixa de câmbio por meio de uma conexão de tubulação de óleo e instalado em outras partes do veículo.

Filtro de óleo giratório (filtro fino).

153
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

A precisão da filtragem de óleo é de 0,025 mm e a área de filtragem é de 5100 cm

O óleo que sai do filtro passa pela válvula de controle de pressão (válvula reguladora de pressão principal) para limitar sua pressão de trabalho.

A válvula de controle de pressão entra na válvula de controle.

A função da válvula reguladora de pressão é ajustar as características de aumento de pressão do cilindro da embreagem no momento da mudança de marcha. Ou seja, ao mudar de marcha, o óleo

A pressão cairá instantaneamente e após a conclusão da mudança (a embreagem está engatada) a pressão do óleo retornará para 1,3 ~ 1,7 MPa (controle

válvula de pressão limita a pressão).

Isso pode reduzir o choque da mudança e melhorar a qualidade da mudança.

O óleo sob pressão através da válvula de controle entra diretamente na embreagem.

A válvula de mudança é posicionada por uma esfera de aço, mola e ranhura.

A válvula de pressão de controle limita a pressão máxima do óleo de trabalho e envia o óleo excedente para o conversor de torque e para o circuito de óleo lubrificante.

A linha de óleo de entrada do conversor de torque está equipada com uma válvula de segurança (a pressão de abertura é de 0,85 ~ 1,0 MPa) para evitar alterações no conversor de torque.

A pressão excessiva dentro do conversor de torque danifica os componentes.

Como todos sabemos, de acordo com o princípio de funcionamento da transmissão hidráulica, o óleo é o meio de transmissão de energia dentro do conversor de torque.

qualidade. Para evitar a cavitação do óleo, a cavidade do conversor de torque deve estar sempre cheia de óleo.

Isso é garantido pela válvula de controle de pressão do conversor de torque (válvula de contrapressão) na linha de óleo (a pressão de abertura é de 0,25 MPa).

O óleo que escapa do conversor de torque vai diretamente para o resfriador de óleo (seja por um trocador de calor água-água ou óleo-ar).

Ao usar água para resfriar o motor, o refrigerador deve ser instalado na tubulação de água de resfriamento que leva ao motor.

Ao resfriar o motor a ar, um resfriador de óleo para ar pode ser usado, e o resfriador deve ser instalado na extremidade de sopro do ventilador de resfriamento.

As peças do refrigerador e as peças do tubo de óleo de conexão não estão incluídas no escopo fornecido por nossa fábrica.

O resfriador de óleo deve ser equipado com uma válvula de derivação para protegê-lo quando a temperatura estiver baixa ou quando o resfriador estiver bloqueado.

O óleo do resfriador entra diretamente no circuito de óleo de lubrificação da caixa de engrenagens para fornecer lubrificação e resfriamento suficientes para cada ponto de lubrificação.

Mas a quantidade de óleo.

Dependendo dos requisitos de utilização, o redutor pode ser equipado com uma válvula de corte de pressão.

A ação da válvula de corte de pressão pode ser convenientemente controlada manipulando a pressão do ar ou do óleo através de um segundo pedal de freio. Controle hidráulico

A pressão é ÿ4MPa. A pressão de controle do ar é ÿ0,25MPa.

154
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

A função da válvula de corte de pressão é cortar a pressão do óleo na linha de óleo da embreagem. Ela pode desengatar a embreagem quando a válvula de mudança (direcional) não funcionar.

combinador. Desta forma, toda a potência do motor pode ser fornecida à bomba de óleo externa. Ao operar a válvula de corte de pressão, o

Não é mais necessário colocar a válvula de mudança em ponto morto.

agência de seguros

De acordo com as necessidades, a caixa de engrenagens operada por fluido da máquina pode ser equipada com um conjunto de mecanismos de "corrente reversa" e "segurança neutra".

estrutura para evitar mau funcionamento.

A função do intertravamento de ré é evitar que a caixa de câmbio seja operada diretamente de forma reversa nas condições de 3ª e 4ª marcha.

Quando a válvula de mudança está na posição neutra, o dispositivo de segurança neutro pode descarregar todos os cilindros da embreagem, de modo que

Não haverá excesso de velocidade causado por operação incorreta e o veículo só será equivalente a desacelerar em ponto morto.

b Transmissão de controle eletro-hidráulico (ver Figuras 8 a 10)

O circuito de óleo do controle eletro-hidráulico é semelhante ao descrito acima (fluido de máquina).

4 válvulas solenóides são usadas para substituir as 2 válvulas de mudança (direcionais).As 4 válvulas solenóides podem controlar a transmissão de todas as engrenagens.

Ou seja, caixas de câmbio de 3, 4 e 6 velocidades. A relação de combinação de cada marcha está listada nas Figuras 5 e 6. Dependendo do número de marchas, escolha diferentes

Método de combinação de válvula solenóide. Chamamos o método de combinação de codificação.

A vantagem do controle eletro-hidráulico é que ele é preciso e fácil de operar, o mais importante é que a conexão do cabo seja utilizada para facilitar a instalação.

conveniente.

Princípio de controle eletro-hidráulico

Conecte o seletor de marcha à caixa de junção ou outro terminal (geralmente o painel do veículo) e ao painel de controle da transmissão.

conexão da válvula. Existem muitos tipos de seletores - SG-3, SG-4, SG-6S e DW-2, etc. A estrutura é o controle do identificador

Tipo, o tipo manivela só pode ser usado para controle de ré na 1ª marcha, e o tipo especial também pode ser usado para controle de ré na faixa de 1ª e 2ª marcha.

No sentido reverso, a velocidade de engrenamento residual só existe no momento da operação reversa da transmissão.

A rotação do motor deve ser reduzida ao operar na direção reversa.

O seletor SG-4 é adequado para operar a 3ª e 4ª marchas.

O seletor SG-6S pode ser utilizado para operação da caixa de câmbio da 3ª à 6ª marcha, com diversas funções adicionais, como atraso de mudança.

Intertravamento de tempo, intertravamento de redução de marcha, corte de pressão e controle de travamento do conversor de torque, etc.

155
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

Para obter detalhes, consulte o capítulo 5.8 Seletor de marchas da série SG.

De acordo com os requisitos, a operação de cabine dupla (como caminhão guindaste RT) também pode ser realizada e o diagrama de conexão do circuito correspondente pode ser fornecido.

Em casos especiais, nossa fábrica pode fornecer cabos e componentes elétricos relevantes. Se o fabricante completo da máquina puder configurar o relevante

Os cabos e componentes elétricos devem ser consistentes com os requisitos originais.

A embreagem de travamento (WK) do conversor de torque pode realizar o controle de travamento automático.

O fechamento e destravamento da embreagem de travamento são controlados por uma válvula de controle de pressão e uma válvula solenóide.

Controlado por sensor de velocidade.

O sensor mede o atrito do eixo da turbina através de uma engrenagem (Z=46, i=1,21) que engrena com a engrenagem do eixo da turbina.

Velocidade de rotação.

Válvula de corte de pressão

A caixa de engrenagens controlada eletro-hidráulica não possui válvula de corte de pressão. Se for combinada com uma carregadeira, um pressostato pode ser usado.

Para controlar o corte de pressão, o pressostato pode ser instalado sob o pedal do freio (ligado ao freio, quando a pressão atinge

Funciona quando 0,25~0,3MPa). De acordo com o circuito seletor, o corte de pressão só funciona nas condições de 1ª e 2ª marcha.

Microválvula (válvula de velocidade rastejante)

Se for combinada com uma empilhadeira, a caixa de câmbio pode ser equipada com uma microválvula, cuja função é controlar a rotação do motor sem alterar a rotação do motor.

Qualquer velocidade do veículo pode ser obtida sob a condição de alta velocidade, de forma que o veículo possa circular em velocidade extremamente lenta (rastejamento) em 1ª marcha.

A válvula pode ser controlada por um segundo pedal de freio através de um cilindro de freio.

4 terminais de saída e acessórios

A caixa de engrenagens adota a estrutura de saída da caixa integral.De acordo com os requisitos de trabalho, uma das duas extremidades do eixo de saída é

Um mecanismo de liberação de ponte pode ser configurado. O método de controle pode ser controle mecânico ou pneumático. O desengate e o engate só podem ser feitos em

No estado de estacionamento, um diferencial entre eixos com bloqueio de diferencial também pode ser instalado no eixo de saída.

Os métodos de abertura e travamento são semelhantes aos do mecanismo de liberação da ponte.

travão de mão

Um freio a tambor pode ser instalado na extremidade de saída da caixa de câmbio para freio de estacionamento.

156
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

Tacômetro

A conexão do tacômetro deve estar de acordo com os requisitos E2 da norma DIN75532.

eixo de saída

Relação de transmissão: =2,67


eixo do tacômetro

bomba de emergência de direção

Pode ser equipado com bomba de emergência de direção

(Deslocamento: 163cm/r ou 32cm/r respectivamente)

Bomba auxiliar (substitui a bomba de emergência)

A bomba auxiliar é acionada pelo eixo de saída, mas a direção do fluxo de fornecimento de óleo não é afetada pela direção e a direção do fluxo do líquido é estável.

A bomba fornece automaticamente óleo lubrificante suficiente para a transmissão quando o veículo é rebocado.

157
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

1=Componente conversor de torque:

tampa da roda da bomba

roda da bomba

turbina

roda guia

2=Filtro (filtro de pressão)

3=bomba de óleo

4=Tomada de força (tomada de força do motor)

5=Reversão e embreagem de mudança

6=interface de óleo lubrificante

7=Interface de óleo de pressão da embreagem

8=Assento do pistão

9=pistão

10=placa de fricção

11=Carcaça da embreagem

12=Eixo de suporte da transmissão

13=Eixo do tacômetro

14=Eixo de saída

15=gabinete

Figura 2 Estrutura de transmissão

158
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

O teste deve ser realizado quando a temperatura da caixa de câmbio atingir 80 ~ 95 ÿ e o motor estiver em aceleração total!

Pontos de teste de pressão de óleo:

51=pressão do óleo de entrada do conversor de torque, 52/63=pressão do óleo de saída do conversor de torque, 65=pressão do óleo de controle, 53=pressão da embreagem KV,

55=Pressão da embreagem KR, 56=Pressão da embreagem K1, 57=Pressão da embreagem K2, 58=Pressão da embreagem K3,

60=Pressão da embreagem K4.

Ponto de medição de temperatura: Válvula de controle (24V)

63=Saída do conversor de torque

Pontos de medição elétrica:

1G=Sensor indutivo

Pontos de teste de tráfego:

13=Entrada do filtro,

14=Saída do filtro

(A vazão mínima é de 50L/min), 15=entrada do resfriador, 16=frio

Saída do refrigerador (vazão mínima de 40L/min), parafusos de conexão de cada ponto de medição

Padrão 51, 65, 53, 56, 57, 58, 60...M10×1, 63…M14×1,5,

13ÿ14……M26×1,5ÿ15ÿ16………M30×1,5ÿ

Figura 5 Gráfico de teste de controle eletro-hidráulico

159
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

O teste deve ser realizado quando a temperatura da caixa de câmbio atingir 80 ~ 95 ÿ e o motor for ligado em aceleração total!

Pontos de teste de pressão de óleo:

51 = pressão de óleo de entrada do conversor de torque, 52/63 = pressão de óleo de saída do conversor de torque, 65 = pressão de óleo de controle, 53 = pressão da embreagem KV

55=Pressão da embreagem KR, 56=Pressão da embreagem K1, 57=Pressão da embreagem K2, 58=Pressão da embreagem K3

60=Pressão da embreagem K4.

Ponto de medição de temperatura: Válvula de controle (24V)

63=Saída do conversor de torque

Ponto de teste de tráfego:

13=Entrada do filtro

14=Saída do filtro

(A vazão mínima é de 50L/min)

15=Saída mais fria (mínimo

A vazão é de 40L/min), 16=entrada do resfriador, parafusos de conexão de cada ponto de medição

Padrão 51, 65, 53, 56, 57, 58, 60...M10×1,

63……M14×1,5ÿ13ÿ14……M26×1,5ÿ15ÿ16……M30×1,5ÿ

Figura 6 Diagrama de teste de controle eletro-hidráulico com válvula de dupla pressão

160
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

O teste só pode ser realizado quando a temperatura da caixa de câmbio atingir 80 ~ 95 ÿ e o motor estiver em plena aceleração!

Pontos de teste de pressão de óleo:

51=pressão de entrada do conversor de torque, 52/63=pressão de saída do conversor de torque, 65=pressão de controle, 53=KV, 55=KR

56=K1, 57=K2, 58=K3, 60=K4, 63a=pressão da linha de óleo da embreagem de mudança, 65b=linha de óleo da embreagem de mudança

pressão.

Ponto de teste de tráfego:

13=entrada do filtro, 14=saída do filtro (vazão mínima é 50L/min)

15=para a entrada do resfriador, 16=saída do resfriador (vazão mínima é 40L/min)

Tamanho do furo do parafuso do ponto de medição:

53,55,56,57,58,60,65 ……M10×1

Figura 7 Gráfico de teste de controle máquina-hidráulico

161
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

162
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

163
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

164
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

165
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

166
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

5.2 Instalação e conexão

1. É melhor usar a instalação de suporte elástico de 3 ou 4 pontos para evitar que a tensão no chassi do veículo seja transmitida diretamente à transmissão

corpo da caixa.

2. Se estiver diretamente conectado ao motor, as disposições relevantes do diagrama de instalação deverão ser seguidas para garantir que o motor

A folga axial entre o virabrequim da máquina e a face final da saliência de posicionamento do conversor de torque.

Nota: Normalmente o conversor de torque produzirá um empuxo axial de 3.000 N no virabrequim, que pode chegar a 4.000 N na partida em baixa temperatura.

3. Quando a transmissão for separada do motor, deve ser utilizado um acoplamento de amortecimento de vibrações torcionais (acoplamento elástico).

4. O ângulo de deflexão máximo permitido do eixo de entrada é de 7°.

O ângulo de deflexão máximo permitido do eixo de saída é de 10°.

O ângulo de deflexão é o valor relativo entre o eixo de conexão e o eixo de transmissão (entrada, saída).

5. O eixo de conexão deve ter expansão axial, lubrificação e mangas de proteção.

Quando o eixo de conexão é articulado, devem ser adicionados furos de revestimento e ventilação na dobradiça.

6. A montagem da cruzeta da junta universal deverá estar de acordo com as normas do fabricante.

7. Conecte a chave de partida (interruptor elétrico).

8. Somente quando 30% da pressão máxima de frenagem (pneumática ou hidráulica) for atingida, o corte de pressão da caixa de câmbio poderá

chutar.

9. Ao dispor os cabos, deve haver arredondamento adequado nos cantos para evitar arranhões.

10. O mecanismo de liberação do eixo, a trava do diferencial e o mecanismo de liberação da tomada de força não devem ser engatados ou desengatados sob carga.

abrir. Deve estar no estado de estacionamento e controlado por controle mecânico ou hidráulico.

11. Ao usar um filtro externo, nosso filtro de fábrica ainda deve ser usado.

O filtro deve atender aos seguintes parâmetros recomendados:

A taxa de fluxo de filtração é de cerca de 100L/min.

12. Quando o veículo for circular em uma estrada onde a direção longitudinal (inclinação) excede 30° e a direção transversal (rolamento) excede 15°

Ao fazer negócios, discuta conosco com antecedência.

167
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

13. Calcule a capacidade de refrigeração necessária com base na temperatura ambiente de 30°C. Capacidade de refrigeração e capacidade do conversor de torque (passa

Normalmente 80 a 100% da potência nominal do motor (ver características e correspondência do conversor de torque, cálculo de tração) a relação não deve ser inferior

nos seguintes valores.

Veículos sobre esteiras, escavadeiras, carregadeiras de rodas, raspadores, caminhões-guindastes RT e caminhões basculantes = 35 a 40%.

Empilhadeiras, veículos rodoviários, caminhões e veículos que podem ser trancados = 30~35%.

14. Quando usado em áreas de alta temperatura, a temperatura ambiente apropriada deve ser usada para determinar os parâmetros do refrigerador.

15. O refrigerador da transmissão deve ser colocado na extremidade de água fria do sistema de refrigeração.

16. Depois que a transmissão for reparada ou substituída, a sujeira e os sedimentos do óleo no filtro, no tubo de óleo e no resfriador devem ser removidos.

17. O diâmetro mínimo do refrigerador, dos tubos de óleo do filtro e das juntas roscadas é de 20 mm. Quando o comprimento do tubo de óleo excede 1m

Quando, seu diâmetro deve ser aumentado em 20% respectivamente.

18. O layout de instalação de toda a máquina deve considerar a fácil operação do filtro, vareta medidora de óleo e porta de enchimento de óleo.

19. A pressão do óleo de controle e a temperatura do óleo devem ser introduzidas na sala aprimorada para monitoramento a partir dos pontos de medição 65 e 63, respectivamente.

20. A válvula de controle pode ser desmontada sem desmontar a transmissão.

21. Quando o veículo for soldado, todos os componentes elétricos deverão ser desconectados do sistema elétrico do veículo.

22. A transmissão, o controlador (“E” - conjunto eletrônico e seletor de marcha) e a bateria deverão ser aterrados individualmente.

23. O display de marcha à ré e o alarme só podem ser conectados através de relés.

Nota: A instalação correta é de responsabilidade do fabricante completo da máquina!

5.3 Operação

Operação e manutenção

Antes de colocar a transmissão em operação, adicione a quantidade adequada de óleo de acordo com os regulamentos. Ao reabastecer pela primeira vez, verifique o radiador do filtro,

O volume de enchimento de óleo e o volume de enchimento de óleo do filtro, tubo de óleo e conversor de torque serão maiores do que a quantidade de enchimento de óleo convencional no futuro.

Porque quando o veículo está estacionado, o óleo do conversor de torque, do radiador do veículo e do tubo de óleo retornará para o fundo de óleo da transmissão.

dentro da carcaça, portanto o motor deve estar em marcha lenta e a temperatura dentro da transmissão atingir a temperatura especificada para controlá-la.

168
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

Altura do nível de óleo.

Ao verificar o nível do óleo, deve-se observar as normas de prevenção de acidentes estabelecidas pelo departamento de energia. Por exemplo: os veículos devem utilizar

Os blocos de freio prendem as rodas do veículo para evitar o rolamento. Os veículos articulados devem evitar seu movimento para garantir a segurança.

A válvula de mudança (direcional) ou a alavanca seletora devem estar na posição neutra.

Quando a temperatura do óleo for 80°C, o nível do óleo deverá atingir a marca superior da vareta de óleo e, quando estiver 40°C, deverá cair até a marca inferior.

Ao drenar o óleo, apenas a parte superior do óleo da caixa de engrenagens e do conversor de torque pode ser drenada através do orifício de drenagem do óleo.

Ao limpar o filtro da linha de óleo principal, tome cuidado para não deixar que sujeira e impurezas do óleo entrem na linha de óleo. Além disso, o freio

Instale uma placa de cobertura no freio para evitar que óleo entre no freio. Ao instalar o filtro, evite tensões externas sobre ele.

5.3.1 Direção e mudanças

Dê partida no motor com a válvula de reversão ou a alavanca seletora em ponto morto. Por razões de segurança, antes de ligar o motor,

É melhor usar o freio de estacionamento.

Quando o motor é ligado e a direção de condução e a marcha são selecionadas, o veículo se moverá na velocidade do acelerador especificada.

dirigir. Durante a condução, a transmissão funciona apenas como embreagem. Você pode dirigir em marcha mais alta em estradas planas.

Porém, a aceleração neste momento será reduzida.

Se o veículo estiver parado e o motor ainda estiver funcionando com a transmissão, será impossível parar o motor.

No entanto, o veículo pode começar a rastejar em uma estrada plana e nivelada neste momento. Portanto está em estado inativo

O motor pode produzir uma pequena quantidade de torque de tração através do conversor de torque. Portanto, use sempre o freio de estacionamento quando o veículo estiver parado.

freios do carro. Quando parado por um longo período, a válvula de mudança (direcional) ou o seletor de marcha devem estar na posição neutra e

Desligue a energia do seletor de marcha. Antes de movimentar o veículo, solte o freio de estacionamento!

A experiência exige que nos lembremos dos procedimentos operacionais acima. A razão é que o conversor de torque da transmissão hidráulica

O conversor possui uma grande taxa de conversão de torque e é fácil para o torque de saída exceder o torque nominal de frenagem do freio de estacionamento. levar à mudança

A temperatura do óleo do conversor de torque aumenta e os freios superaquecem, o que é difícil de detectar a tempo.

Deve-se ressaltar que durante a operação de redução de marcha e condições especiais de excesso de velocidade, o conversor de torque freia o motor devido ao excesso de velocidade.

efeito. Entretanto, nas seguintes situações, como quando o conversor de torque está equipado com uma roda unidirecional de ré e uma embreagem de travamento, o motor irá

169
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

Velocidade perigosa. Portanto, a operação de redução de marcha só poderá ser realizada quando a velocidade do veículo atingir a velocidade limite da próxima marcha inferior próxima a essa marcha.

Se necessário, o freio de pé deve ser utilizado para reduzir a velocidade do veículo.

Quando a válvula de reversão ou a alavanca seletora estiver na posição neutra, deve-se tomar cuidado para evitar excesso de velocidade das peças da engrenagem (veículo

desaceleração em ponto morto).

Quando o controle de ré for necessário em altas velocidades do veículo, a rotação do motor deverá ser reduzida.

A velocidade máxima para controle de ré não deve exceder 10 km/h.

A válvula de corte de pressão não deve ser operada nas condições de 3ª e 4ª marcha e quando o motor estiver na velocidade limite.

A quantidade de lubrificação da caixa de velocidades depende da rotação do motor, portanto a rotação do motor não deve ser inferior a 1200 r/min.

A velocidade de condução deve ser alcançada através da marcha correspondente.

5.3.2 Estacionamento e Estacionamento

Como o conversor de torque não pode criar uma conexão rígida entre o motor e o eixo (o motor não tem efeito de frenagem), se

Quando o veículo estiver estacionado em um declive, para evitar que o veículo deslize sozinho, o motorista deve acionar o freio de mão antes de sair.

É melhor usar calços de freio para prender as rodas, o que é mais seguro.

5.3.3 Arrastar

Quando for rebocado um veículo sem transmissão com bomba auxiliar, a velocidade de reboque não deverá exceder 10km/h.

Não deve ultrapassar 10km.

Para transmissões com bombas auxiliares, a velocidade máxima de reboque pode chegar a 30km/h e a distância pode chegar a 50km. Deve ser desregulada

Siga as instruções acima para as peças. Como a quantidade de óleo lubrificante fornecida pela bomba auxiliar é limitada, exceder os regulamentos acima fará com que a mudança de velocidade seja

A caixa está danificada.

Quando a distância percorrida for maior, deve ser carregado e transportado.

5.3.4 Inspeção

Temperatura do óleo:

Um sensor de temperatura deve ser usado para observar e monitorar a temperatura do óleo da transmissão. A temperatura máxima de saída do conversor de torque não deve exceder 120°C.

ÿ, sem falha e condição normal de trabalho, nenhuma temperatura mais alta ocorrerá. Se a temperatura exceder 120°C, pare o veículo para inspeção

170
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

Verifique se há algum vazamento externo de óleo, controle o motor em 1200 ~ 0500 rpm e coloque a transmissão em ponto morto.

A temperatura deve cair rapidamente para o valor normal (cerca de 2 a 3 minutos), caso contrário indica que há um problema com o sistema e a falha deve ser eliminada antes de prosseguir.

continuar a usar.

Pressão de controle:

Um manômetro ou monitor de pressão deve ser instalado para monitorar a pressão do óleo operacional. Quando a embreagem está totalmente carregada, a pressão do óleo é inferior a

O valor mínimo de pressão (a pressão do óleo cairá momentaneamente durante o processo de mudança de marcha, não se enquadra nesta categoria), a falha deve ser eliminada.

A redução da pressão do óleo de controle fará com que os discos da embreagem queimem. Uma força de pressão insuficiente fará com que a embreagem continue a escorregar.

quente.

Os pontos de teste de pressão de diferentes engrenagens, conversores de torque e óleo lubrificante estão marcados no diagrama de teste e no diagrama do circuito de óleo (consulte

Figuras 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11).

5.4 Manutenção
1 óleo

Recomenda-se usar primeiro óleo lubrificante Mobil Delvac 1300 ou SAE15W-40, e o grau do óleo não deve ser inferior a -API

CD/CE/CF/SF/SGÿ-MIL-L-46152C/-D/-E. É permitido o uso de óleo de transmissão hidráulica nº 8.

Deve ser usado óleo de transmissão limpo e qualificado, caso contrário, a transmissão funcionará de maneira anormal.

2 quantidade de óleo

Cerca de 28 litros, esta quantidade é um valor de referência, a quantidade exata de óleo deve ser determinada com a marca da vareta de óleo.

3 Troque o óleo

A primeira troca de óleo é após 100 horas de trabalho e depois a cada 1000h (tempo de trabalho), mas até

Troque o óleo pelo menos uma vez por ano.

4 substituição de filtro

O filtro deve ser substituído a cada troca de óleo.

Nota: Preste atenção na instalação, transporte e armazenamento do filtro! Não use filtros danificados!

171
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

5.5 Lista de peças consumíveis

Quantidade (somente/

Número da peça nome Preço unitário (yuan)

torre)

0734 401 078 Anel de vedação de fivela 1

0750 111 231 Anel de vedação do eixo 75×100×10 1

0750 111 116 Vedação do eixo WTB90×120×13 2

0750 131 053 Filtro de óleo giratório 1

Junta 4644 306 466*) 1

Junta 4642 306 318*) 1

Junta 4642 306 320*) 1

Junta 4644 306 464*) 1

bloco de papel 4620 306 479*) 1

Nota: O filtro de óleo rosqueado deve ser substituído regularmente de acordo com as instruções. Os marcados com “*” são para válvulas de controle eletro-hidráulicas.

Peças sobressalentes são necessárias e peças consumíveis podem não estar incluídas.

172
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

5.6 Análise de falhas

Controle de baixa pressão em todas as marchas

Baixo em 65 pontos de medição Baixo em 58, 57, 56 pontos de medição Verifique os parafusos de montagem da válvula de controle Verifique a pressão de controle Torque de aperto máximo 20N·m

Verifique a pressão de controle

bom bom bom

Substitua o manômetro Verifique o orifício, verifique Verifique a válvula de pressão de controle

o circuito de óleo de controle de pressão

Substitua o conjunto da válvula de controle e filtro fino

Verifique a carga do conversor de torque e a bomba de óleo

Algumas pressões de controle de marcha estão baixas

Tampe a possível entrada de óleo da embreagem com defeito no ponto de medição 65.

Verifique a pressão de controle Controle a pressão para atingir o valor especificado

bom

Reparar caixa de velocidades

173
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

Os níveis ÿ e ÿ não têm função

Use o detector PR para verificar se há erros. Use o detector PR para verificar se há estacionamento ou assistência que não responde.

Todos os códigos de corrente eletromagnética Pressão de freio

Interruptor de corte de pressão não funciona Interruptor de corte de pressão O interruptor está com defeito

bom

Use o detector PR para verificar erros de entrada e substitua se houver uma falha.

entrada para todas as correntes da válvula solenóide A válvula eletromagnética

bom

Reparar componentes da válvula de controle

Tração reduzida e aumento da temperatura do óleo

Em 63/52 pontos de medição Baixo Verifique o conversor de torque em 51 pontos de medição

Verifique a pressão de saída do conversor de torque pressão de abertura da válvula de segurança

bom

Verifique o sistema de abastecimento de óleo e o filtro de óleo

(o motor não tem potência)

Medindo alta velocidade de estol

Verifique o funcionamento do sistema hidráulico

bom

Verifique com detector de PR

Consulte as instruções de operação do seletor de marcha

174
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

A embreagem de travamento não tem função

Verifique se há detector de PR morto em 64 pontos de medição Verifique se há sensor morto

Verifique a embreagem de travamento para o solenóide da embreagem de travamento

pressão do trabalho sinal de válvula e cabos

bom bom

Verifique a válvula solenóide

falha mecânica Bloquear a embreagem de travamento Verifique a embreagem de travamento

Reparar embreagem de travamento Circuito de óleo, no ponto de medição 15

A pressão deve atingir o valor especificado lubrificação por pressão

Tempo de impulso curto para todas as marchas

Orifício curto da válvula de controle de pressão de limpeza em 65 pontos de medição Verifique os parafusos de montagem da válvula de controle

Medir o tempo de impulso Limpe a válvula de controle de pressão Torque de aperto máximo 20N·m

Longo tempo de impulso para todas as marchas

Limpeza do orifício da válvula de controle de pressão em 65 pontos de medição de comprimento

Medir o tempo de impulso Limpe a válvula de controle de pressão

175
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

Alta temperatura do óleo

examinar Verifique o refrigerador. Verifique a diferença de temperatura entre a entrada Reparar conversor de torque

e a saída do conversor de torque. A pressão normal deve ser de 8 a 10°C. Externo

Nível de óleo 3,0~6,5bar válvula de desvio

errado Baixo

sujeira

Calibrando o chamado conversor de Verifique o conversor de torque

torque

de nível de óleo "mais alto" Limpar

em marcha lenta do motor válvula de segurança

tem um problema

Observe a função da tampa de ventilação reparar

176
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

Todas as engrenagens não têm função

Verifique a correção baixa

superfície oleosa superfície oleosa

Verifique o motor e repare falhas

Peças de conexão de torque

Verifique a bomba de controle sem óleo quanto a falhas

pressão Reparar caixa de velocidades

Verifique a caixa de câmbio Verifique o fusível no cabo seletor

nenhum de marcha

O seletor de corrente da Verifique se a saída do conector não possui seleção de marcha.

válvula de controle tem

atual Falta,

substituir

Falha mecânica da caixa de velocidades Falha no cabo

Reparar caixa de velocidades substituir

177
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

5.7 Remoção e instalação da transmissão

5.7.1 Desmontagem da transmissão

1 Remoção do conversor de torque

1-1 Retire o conversor de torque da caixa de engrenagens, drene todo o óleo

restante no conversor de torque e reserve (Figura 13).

Figura 13

2 Desmontagem da válvula de controle

2-1 Use uma chave hexagonal M8 para remover os parafusos

hexagonais 10-M8×45 e 6-M8×75 na válvula de controle, respectivamente.

2-2 Ao retirar a

válvula de controle, preste atenção à integridade da junta da

válvula. 2-3 Remova a divisória pequena e a almofada de papel

da válvula de controle (Figura 14).

Figura 14

178
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

3 Desmontagem da placa de transferência de óleo

3-1 Remova os seis tubos de óleo na placa de distribuição de óleo em sequência. Os seis tubos de óleo de cima para baixo são K2, K1, K3,

K4, KR, Kv, entre os quais os dois tubos de óleo Kv e KR mudam de acordo com a direção do eixo traseiro de diferentes OEMs.

3-2 Remova os parafusos Allen 3-M8*45 e 6-M8*35 que conectam a placa de distribuição de óleo e a caixa e remova a placa de distribuição de óleo e o espaçador.

Reserve o prato (Imagem 15)

K1

K2

K3

K4

NÃO

KV

Figura 15

4 Remova o invólucro de conexão

4-1 Remova os parafusos 12-M10×35 e 2-M10×50 que

conectam o invólucro de conexão à caixa de engrenagens, use

dois parafusos para remover os parafusos do invólucro de

conexão, empurre o invólucro de conexão para fora e reserve (Figura 16) .

Figura 16

179
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

5 Desmontagem do conjunto da tomada de força, flange de distribuição de óleo e conjunto da bomba de óleo

5-1 Conecte o hub da caixa de saída à caixa

Retire o parafuso 11-M8×20 e utilize dois parafusos M8×20 para

remover o conjunto da tomada de força (Figura 17)

Hub da caixa de saída

Figura 17

5-2 Segure uma haste de cobre esquerda e direita de ÿ30×400mm contra a tampa

Parte de suporte da haste de cobre


da extremidade da bomba de óleo com a mão esquerda, use outra haste de cobre com

a mão direita para retirar o flange de distribuição de óleo e o conjunto da bomba de óleo

e coloque-os de lado (Figura 18 )

Figura 18

6 Desmontagem do tubo de óleo lubrificante e conjunto do freio de mão

6-1 Desaparafuse os parafusos M18 em ambas as extremidades do tubo de óleo lubrificante

da segunda caixa de engrenagens e retire o tubo de óleo (Figura 19)

Conjunto de tubo de óleo lubrificante

Parafuso oco A18

Figura 19

180
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

6-2 Retire a peça de segurança 2-M10×30 no eixo de saída na extremidade

do travão de mão, desaparafuse os dois parafusos e utilize dois pés-de-cabra

para remover o travão de mão e o conjunto da flange do travão de mão

(Figura 20).

Placa de travamento do parafuso, parafuso 2-M10×30

Figura 20

7 Desmontagem de três conjuntos de componentes da embreagem

7-1 Conecte os três eixos da embreagem à caixa desta forma


Eixo da embreagem K1+Kv

Retire os parafusos (Figura 21).

Eixo da embreagem K2+KR

Puxe o parafuso de fixação

Eixo da embreagem K3+K4

Figura 21

7-2 Use parafusos ocos 2-M16 na extremidade do eixo para fixá-los respectivamente.

Eixos K1, K2, K3, use extratores especiais para retirá-los adequadamente

7-3

Depois de retirar cada conjunto de embreagens, coloque as arruelas

de ajuste da embreagem nas extremidades do eixo para montagem

futura (Figura 22)

Figura 22

181
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

5.7.2 Montagem dos componentes da transmissão

1 Conjunto do conversor de torque

1-1 Instale o O-ring 25*3 na ranhura da gaxeta, pressione-o no orifício do flange da

tampa e use o orifício 30×1,2 para fixá-lo com um anel de retenção (Figura 23)

Flange de cobertura

roda do capô

Figura 23

1-2 Use o conjunto do flange da tampa e a almofada de papel para

Fixação com parafuso 12-M10×25 1-3 Fixe o flange

da turbina à turbina com 16 peças de rebites de ÿ8mm (Figura 24)

flange da turbina

Rolamento axial de rolo

turbina Figura 24

1-4 Prenda a flange da bomba ao impulsor da bomba com parafusos 12-M8×20 (Figura

25).

roda da bomba

flange da bomba

Figura 25

182
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

1-5 Insira o rolamento de esferas 6010c3/j no conjunto da turbina e instale-

o no orifício do rolamento da roda de cobertura (Figura 26).

Figura 26

1-6 Meça a profundidade do rolamento para garantir a folga plana do

rolamento do conjunto da turbina (Figura 27).

Figura 27

1-7 Meça a profundidade do rolamento para garantir a folga plana do

rolamento na roda guia (Figura 28).

Figura 28

183
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

1-8 Instale a roda guia com a folga ajustada e equipada com o rolamento plano

na turbina (Figura 29)

Rolamento liso do conversor de torque

Almofada de papel de embalagem do conversor de torque

Figura 29

1-9 Insira o conjunto do flange da bomba e use

Conexão com parafuso 30-M8×30 (Figura 30)

Figura 30

184
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

2 Montagem de peças de entrada

2-1 Coloque o rolamento de esferas 6206RS/J no eixo de transmissão auxiliar. 2-2 Instale

a chaveta

plana A6×6×28 no eixo e insira-a na bomba de óleo. 2-3 Bata outro rolamento de esferas

6206RS/J no

orifício do rolamento da bomba de óleo para garantir que o eixo de acionamento auxiliar

gire de maneira flexível. 2-4 Instale o anel de retenção do eixo 2-30×1,5 e o anel de

vedação

da fivela no eixo (Figura 31).


Figura 31

bomba de óleo Eixo de transmissão auxiliar


Rolamento de esferas 6206RS/J

2-5 Insira o rolamento de agulhas HK75×83×16 no orifício do rolamento do assento do

impulsor da bomba e, em seguida, instale o retentor de óleo Ø75 para uso posterior (Figura 32).

Rolamento de rolos de agulhas HK75×83×16

Selo de óleo Ø75

Figura 32

Assento do rolamento da roda da bomba

2-6 Limpe o flange de distribuição de óleo e instale o rolamento de rolos NJ209E/C3 no furo do rolamento do flange de distribuição de óleo. 2-7 Instale a engrenagem de entrada no

flange de distribuição de óleo e ajuste a folga da engrenagem. 2-8 Insira o eixo da turbina e instale o rolamento de esferas

6308C3. 2-9 Instale o anel de retenção elástico 40×1,75 e o anel de vedação da fivela (Figura

33).

185
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

eixo da turbina

engrenagem de entrada

Figura 33

Flange de distribuição de óleo

2-10 Coloque o bloco de papel da bomba de óleo na superfície da bomba de óleo no flange de

distribuição de óleo e

aplique manteiga nele. 2-11 Instale a esfera de aço de ÿ20mm e a mola de pressão 2,5×16,95×57,2 no

orifício da válvula de derivação do conversor de torque do flange de distribuição de óleo. 2-12 Insira o conjunto

da bomba de óleo no orifício do conjunto do flange de distribuição de óleo, aperte os parafusos Allen 4-

M8×85 e 4-M8×115 e reserve (Figura 34).

Figura 34

186
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

3 Montagem das peças da embreagem

3-1 Instale a esfera de aço da válvula de retenção para cima no orifício da

válvula da embraiagem (Figura 35).

107 Válvula unidirecional

Figura 35

3-2 Instale os anéis de vedação de formato especial (140, 141) nas ranhuras do

pistão, respectivamente. 3-3 Instale o conjunto do pistão no cilindro da embreagem, instale o anel guia 083, a mola de pressão 183, o anel guia 083,

Depois de instalar o anel de retenção 346 e o anel guia 084, use ferramentas especiais para instalar o anel de retenção na ranhura do anel de retenção do

cilindro da embreagem. 3-4 Insira os rolamentos de agulhas 203 e 205 nos orifícios do rolamento da embraiagem, respetivamente, e instale o anel de retenção (Figura 36).

concha

141

pistão

140

346 anel de retenção

183
205

Figura 36

083 203
084

187
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

3-5 Instale as peças de pólvora e de aço na embreagem, respectivamente.

flocos de pó
As placas de pó nas duas extremidades das embreagens K1+Kv e K2+Kr são de 9 e 8 peças,

respectivamente, e as placas de aço são de 8 e 7, respectivamente.

O número de placas de pó nas duas extremidades da embreagem K3+K4 é 10 e 9 respectivamente,

e as placas de aço são 9 e 8 respectivamente (Figura 37)

Chapa de aço
Figura 37

3-6 Instale a placa de suporte de pressão e o anel de retenção elástico. A espessura da chapa de aço
Anel de retenção

pode ser ajustada para garantir que o curso do pistão seja de 1,9-2,2 mm (Figura 38).

Figura 38

Placa de suporte de pressão

3-7 Montagem do componente K1: instale o anel de retenção 029, o rolamento de esferas 6009 (especial) e o anel de ajuste 556 no orifício da engrenagem K1

No meio, encaixe o anel de retenção 75×2,5 para garantir que a folga axial do rolamento seja de 0,1-0,3 mm, vire e instale o eixo do rolo de agulhas 109

Cheng, 779 fatias de Du Bang e fixe com manteiga até usar (Figura 39).

Grupo de rolos de agulha 109 Círculo de ajuste 556

Engrenagem K1

Filme 779 Du Bang

Anel de retenção 75×2,5

Rolamento de esferas 6009

029 anel de retenção

Figura 39

188
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

Conjunto da engrenagem 3-8 Kv: Instale o rolamento de rolo 111 na engrenagem Kv e fixe a peça 777 Du Bang com manteiga.

Utilização (Figura 40).

Engrenagem Kv

Filme 777 Du Bang

Figura 40
rolamento de rolo 111

3-9 Conjunto da engrenagem Kr: Instale o rolamento 028 na engrenagem Kr e fixe a peça 777 Du Bang com manteiga.

Utilização (Figura 41).

Engrenagem Kr

Filme 777 Du Bang

rolamento de rolo 028

Figura 41

189
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

3-10 Conjunto da engrenagem K2: Instale o anel de retenção 830 na ranhura do furo do rolamento da engrenagem K2 com a extremidade pequena voltada para baixo e coloque o rolo 211

Coloque um rolamento com a extremidade menor voltada para cima e, em seguida, encaixe um anel de retenção 830 com a extremidade menor voltada para baixo para fixar o rolamento inferior e, em seguida,

Instale um anel de retenção 830 com a extremidade menor voltada para baixo e outro rolamento de rolos 211 com a extremidade menor voltada para cima e gire.

Carregue as peças 779 Du Bang e fixe-as com manteiga e reserve (Figura 42).

Conjunto de engrenagem K2 anel de retenção 830

Filme 779 Du Bang

Conjunto de rolamentos de rolos 211

Figura 42

3-11 Após instalar o rolamento de agulhas 109 no furo do rolamento da engrenagem K3, instale o rolo 048 e fixe-o separadamente com graxa.

Vire e coloque as fatias de 779 Du Bang e fixe-as com manteiga até a hora de usar (Figura 43).

Engrenagem K3

048 grupo de rolos

Filme 779 Du Bang

Figura 43

190
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

Conjunto de engrenagem 3-12K4: Instale o rolamento de rolo 069 no orifício da engrenagem K4 e fixe a peça 777 Dubang com manteiga

Reserve (Figura 44).

rolamento de rolo 069

filme dublado 774

Engrenagem K4 Figura 44

3-13 Insira o anel “O” 49×3 nas ranhuras do eixo K1, K2 e K3 e, em seguida, instale três vedações de fivela 106, respectivamente.

Anel e prenda com manteiga até a hora de usar (Figura 45).

Anel “O” 49×3

eixo

Figura 45

Anel de fivela 106

191
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

4 Montagem dos principais componentes da tomada de força

4-1 Instale o rolamento de agulhas HK4516 no cubo da caixa de saída. 4-2 Instale o

anel de retenção 068 no orifício da engrenagem da transmissão 002 e, em seguida, instale a engrenagem no cubo da caixa de saída 806. 4-3

Insira o eixo da tomada de força 011 no orifício da engrenagem, insira o rolamento de esferas 6209N/C3 e encaixe dois elásticos 011H

Anel de apoio, um anel de apoio 45×1,75 (Figura 46)

Hub da caixa de saída Rolamento de esferas 6209N/C3

011H

011 eixo da tomada de força

Figura 46
002 engrenagem de transmissão

068

192
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

5.7.3 Montagem da transmissão

1 Instale a unidade de saída

1-1 Instale a placa defletora de óleo e o defletor e fixe-os com parafusos

M8 (Fig. 47)

Figura 47

1-2 Coloque o rolamento NJ213E na extremidade do eixo da engrenagem

de saída, coloque-o no defletor de óleo e insira-o no eixo de saída (Figura

48, 49).

Figura 48

Figura 49

193
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

1-3 Instale espaçadores, rolamentos, arruelas de ajuste, anéis de

retenção, etc. para garantir que a folga do rolamento seja de 0,1-0,3

mm (Figura 50).

Figura 50

1-4 Bata no retentor de óleo, instale o flange de saída, placa de pressão,

Aperte os parafusos 2-M10×30 e trave a placa de travamento (Figura

51, 52, 53).

Figura 51

Figura 52

194
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

Figura 53

1-5 Instale o conjunto do travão 819, flange do travão de

estacionamento, tambor do travão, placa de pressão, aperte os

parafusos e bloqueie a placa de bloqueio (Figura 54).

Figura 54

2 Instale as peças da engrenagem intermediária

2-1 Instale o rolamento de rolos 216 no furo do rolamento

intermediário 560 e fixe-o com graxa para uso

posterior. 2-2 Insira o anel “O” 57×3 na ranhura do eixo intermediário

618 (Figura 55).

Figura 55
Anel “O” 57×3

Rolamento de rolo
Preguiçoso

195
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

2-3 Insira o conjunto da engrenagem intermediária na ranhura da engrenagem

intermediária da caixa, insira o eixo da engrenagem intermediária, instale a

gaxeta e fixe-a com parafusos (Figuras 56, 57, 58).

Figura 56

Figura 57

Figura 58

196
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

3 Instale a válvula de pressão do conversor de torque

3-1 Instale o núcleo da válvula, a mola de pressão e a sede da válvula no orifício da

luva da válvula.

3-2 Instale o conjunto da luva da válvula no orifício da válvula de pressão do

conversor de torque do corpo da caixa (Fig. 59).

Figura 59

3-3 Aperte os parafusos para fixar (Figura 60).

Figura 60

4 Instale a tomada de força auxiliar

4-1 Instale o rolamento 6209N/C3 no furo do eixo da tomada de força auxiliar da caixa

e encaixe os dois anéis de retenção elásticos. 4-2 Instale a engrenagem

de transmissão, insira o eixo da tomada de força auxiliar e encaixe o anel de retenção

elástico. 4-3 Instale o flange da bomba

e fixe-o com parafusos (Figura 61)

Figura 61

197
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

5 Instale as peças da embreagem

5-1 Instale primeiro os componentes da embreagem

K3+K4 nos furos K3+K4 da caixa, ajuste a folga do

rolamento para garantir 0,1-0,3mm, depois insira o eixo K3

e fixe-o com parafusos 2-M8×18 (Figuras 62 , 63, 64, 65).

Figura 62

Figura 63

Figura 64

198
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

Figura 65

5-2 Instale os componentes da embreagem K2+Kr e K1+Kv nas respectivas

posições do furo do eixo da caixa, ajuste a folga do rolamento

respectivamente para garantir 0,1-0,3 mm e, em seguida, insira K2,

Eixo K1 e fixado com parafusos 3-M8×18. 5-3 Instale as

esferas de aço e os pinos nos dois orifícios da extremidade do eixo K1 e

aperte os parafusos Allen para fazer as esferas de aço entrarem na

ranhura externa do anel de retenção da engrenagem K1 (Figura 66, 67)

Figura 66

Figura 67

199
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

6 Instale componentes de entrada

6-1 Cubra a junta de papel do flange de distribuição de óleo com manteiga e

fixe-a no furo do flange de distribuição de óleo da caixa (Figura 68).

Figura 68

6-2 Fixe o conjunto do componente de entrada com dois pinos de posicionamento

e depois coloque-o no orifício da caixa (Figura 69).

Figura 69

6-3 Instale o conjunto da sede do rolamento do impulsor da bomba (Figura 70)

Figura 70

200
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

6-4 Instale o invólucro de conexão e fixe-o (Figura 71)

Figura 71

7 Instale as peças da tomada de força

7-1 Posicione o componente da tomada de força com dois pinos e

instale-o no furo da tomada de

força da caixa. 7-2 Fixe com parafusos 11-M8×20 (Figura 72)

Figura 72

8. Instale peças de controle

8-1 Coloque a almofada de papel, a divisória inferior, a almofada de papel

e a placa de distribuição de óleo no plano da placa da válvula da caixa,

respectivamente, e fixe-os com parafusos 3-M8×30, 3-M8×45 e 6- Parafusos

sextavados M8×35 (Figura 73)

Figura 73

201
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

8-2 Coloque a almofada de papel, a divisória superior, a almofada de papel e

a válvula de controle na placa de transferência de óleo e use 10-M8×45,

6 parafusos sextavados M8×75 (Figura 74).

Figura 74

9. Conjunto de tubo de óleo e tubo de sucção de óleo

9-1 Contando de cima para baixo, os seis orifícios de óleo na placa de distribuição

de óleo são K2, K1, K3, K4, Kr e Kv (os tubos de óleo Kv e Kr são determinados de

acordo com a rotação da engrenagem diferencial do eixo traseiro de cada motor

principal).Os tubos de óleo são conectados respectivamente com Os orifícios de

passagem de óleo nos eixos K1, K2 e K3 estão conectados (Fig. 75).

Figura 75

9-2 Insira o filtro grosso no orifício do filtro grosso da caixa e use

4 parafusos M8×50 fixam respectivamente o conjunto do tubo de sucção de óleo

(Figura 76)

Figura 76

202
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

10 Instale o conversor de torque

10-1 Insira o conjunto do conversor de torque no flange de distribuição de óleo

e preste atenção ao conjunto do orifício estriado (Figura 77)

Figura 77

10-2 Instale o conjunto do diafragma e aperte os parafusos 12-

M10×25 (Figura 78).

Figura 78

11 Conjunto de transmissão

11-1 A imagem mostra a montagem 6W180, o modelo

é 4644 006 171 (Fig. 79)

Figura 79

203
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

5.8 Seletor de Engrenagens Série SG

5.8.1 Princípio e características do seletor de marcha

O seletor de marcha da série SG é um componente elétrico dedicado usado para a operação de mudança reversa da transmissão da série WG.

Seu princípio de funcionamento é: a alavanca de operação aciona o cilindro interno em forma de ranhura para girar, que é usado para selecionar as engrenagens.

é 12 graus. O movimento para cima e para baixo (ou para a esquerda e para a direita) da alavanca é usado para selecionar a direção - "para frente", "para trás" ou "neutro".

O sensor de luz detecta a posição da alavanca seletora e o sinal é amplificado pelo circuito amplificador transistor para controlar o correspondente

O relé é combinado no código de sinal necessário para a engrenagem e é enviado para a válvula de controle hidráulico na caixa de engrenagens, assim

Apertar diferentes embreagens alinha a velocidade de saída da transmissão com a marcha selecionada. A energia do seletor é fornecida pelo veículo

Fonte elétrica, sua tensão de trabalho deve ser uma tensão DC 24V estável, a corrente de entrada máxima é de cerca de 3A, geralmente

Baterias de veículos e geradores DC podem atender aos requisitos de fonte de alimentação.

A conexão entre o seletor e o circuito externo é feita através de um cabo de 12 núcleos com dois plugues acompanhantes.

Um com fusível suspenso é conectado principalmente eletricamente ao veículo e o outro é conectado especificamente ao controle da caixa de câmbio.

válvula. Diagramas de ligação elétrica de diversos modelos de seletores de marcha (ver Figuras 80, 81 e 82). Aqui estão apenas os nomes dos sinais,

Os símbolos, números dos fios e seus significados são explicados a seguir:

símbolo de número de fio ilustrar

1 ~ 4 Quatro válvulas solenóides na caixa de engrenagens M1 ~ M4;

6 +24 Conecte ao pólo positivo da fonte de alimentação;

8 ÿ-ÿ Conecte ao pólo negativo da fonte de alimentação;

0 COMO Sinal de início. Quando o seletor está em neutro, o potencial do sinal é +24V;

7 RF Sinal reverso. Quando na posição reversa, o potencial do sinal é +24V;

5 BR sinal de freio. Este é um sinal para controle externo do seletor durante a operação

Quando o freio é aplicado, BR está conectado a +24V, e o sinal de saída do seletor M1

Desconectado do M3, o estado de transmissão será igual ao neutro;

204
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

9 SM Sinal de bloqueio. De modo geral, este sinal só está presente no momento do processo de troca de marcha e

A tensão no neutro é 0V. Para seletores com travas, este sinal também é

Fornecido pelo componente E para intertravamento de redução de marcha após bloqueio.

10W Sinais de bloqueio são permitidos. Somente veículos que precisam ser travados precisam usar este sinal.

De modo geral, W tem saída de sinal apenas quando está na terceira marcha ou acima (incluindo a 3ª marcha).

(O potencial do sinal é 0V).

A parte elétrica do seletor é composta principalmente de componentes eletrônicos, e a precisão das peças mecânicas também é muito alta, portanto a posição de instalação

Deve ser protegido tanto quanto possível da poeira e da chuva e ter boa dissipação de calor.

205
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

206
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

207
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

208
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

5.8.2 Especificações do modelo do seletor:

Os seletores de marcha produzidos atualmente por nossa empresa são todos da série SG, com um total de 20 especificações diferentes.

O significado básico do modelo é o seguinte:

Exemplo: SG -3 SN 2/A

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

(1) Modelo;

(2) O número de marchas controláveis, neste exemplo são 3 marchas;

(3) Se houver S, significa que há função de intertravamento; se não houver S, significa que não há função de intertravamento;

(4) Se N estiver presente significa mudança de marcha em ponto morto e se N não estiver presente significa mudança de 1ª marcha;

(5) Um 2 indica que tanto as mudanças de marcha superiores quanto as de redução de marcha possuem funções interligadas;

(6) A: Indica que a detecção do sinal interno é do tipo fotoelétrico.

Além disso, alguns modelos de seletores possuem letras como B, C e D. Entre eles, "B" refere-se principalmente a plataformas de recuperação de campos petrolíferos

Feito especialmente para evitar que a velocidade de aumento e redução de marcha seja muito rápida, o tempo de intervalo de mudança deste tipo de seletor é de cerca de 1 segundo em vez de

Normalmente 0,4 segundos. "C, D" são alguns seletores com requisitos especiais de marcha e códigos E ou F não comuns.

Para obter detalhes, consulte a tabela de funções do sinal de saída de cada tipo de seletor.

Na foto está o seletor de marcha tipo SG-6s (Figura 83)

Figura 83

209
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

5.8.3 Tabela de funções do sinal de saída do seletor (codificação E e F)

1 Tabela de funções do sinal de saída do seletor de marcha (código F)

saída
vá em frente marcha à ré
de

Neutro

1 2 3 4 5 6 1 2 3
engrenagem

M1

M2

M3

M4

COMO

RF

EM

2 Tabela de funções do sinal de saída do seletor de marcha (código E)

saída
vá em frente marcha à ré Neutro
de

1 2 3 4 1 2 3 0
engrenagem

M1

M2

M3

M4

COMO

RF

210
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

5.8.4 Especificações técnicas:

Tensão nominal: CC 24V

Faixa de tensão de trabalho: DC 20 ~ 32V

Corrente de entrada: Máx. 3A

Corrente do sinal de saída: máximo 0,5A por canal

Temperatura de trabalho: -20~+70ÿ

Temperatura de armazenamento: -40~+80ÿ

5.8.4 Precauções no uso de seletores

1. O seletor da série SG é um dispositivo eletrônico. A flutuação da tensão da fonte de alimentação deve estar dentro da faixa permitida.

Altas tensões podem danificar componentes internos. Ao usar uma fonte de alimentação que não seja do veículo para testar o seletor, ela deve ser uma tensão regulada CC

fonte de energia. As linhas de sinal de entrada/saída devem ser conectadas estritamente de acordo com os desenhos e não podem ser alteradas à vontade. Entrada do usuário usando seletor

Quando um sinal é emitido (como AS, RF), a corrente de carga deve ser inferior a 0,5 A. Se exceder esse valor, um relé deve ser usado.

conversão de linha.

2. O sinal de freio BR é um sinal de controle externo para o seletor e um par de contatos precisa ser fornecido separadamente para seleção.

dispositivo e não pode ser conectado a aparelhos elétricos como "luzes de freio".

3. Se o fusível do seletor estiver queimado, pode haver uma falha de curto-circuito. O curto-circuito deve ser eliminado primeiro e depois substituído.

fusível. As especificações do fusível devem ser consistentes com as originais e não podem ser alteradas à vontade, muito menos substituídas por fio de cobre, caso contrário o fusível será danificado.

Queime a placa de circuito interno.

4. O seletor deve ser instalado de forma fixa e o mais à prova de choque possível, e o local de instalação deve ser à prova de chuva e poeira.

5. Após a instalação do seletor no veículo, se desejar realizar trabalhos de soldagem no veículo, você deve primeiro

Ambos os plugues estão desconectados.

6. Para a operação do seletor, cada vez que a alavanca é movida para mudar para a marcha adjacente, deve demorar mais de 0,4 segundos.

ficar.

211
Machine Translated by Google

Capítulo 5 Transmissão hidráulica WG180/WG200

5.8.6 Manutenção do seletor e solução simples de problemas

O ambiente de trabalho das máquinas de construção é geralmente ruim. Após o uso do seletor por um período de tempo, ele deve ser exposto à poeira externa.

Faça a limpeza. Se o ambiente estiver úmido ou respingar água, após limpá-lo, abra a tampa e leve ao forno.

Seque (a temperatura na caixa não deve ultrapassar 80 graus) ou coloque ao sol para secar.

Quando ocorrer uma falha na mudança de marcha ou na ré, após excluir as causas externas e confirmar que o próprio seletor está com defeito, verifique o seletor

Uma maneira simples de fazer isso com um seletor é:

(1) Verifique se a conexão dos fios nos dois plugues do cabo de saída está firme, e cada fio deve ser verificado;

(2) Verifique se o fusível pendurado no plugue está queimado;

(3) Abra a tampa da caixa, puxe a alça para realizar a operação de reversão e observe se as duas pequenas colunas se movem para cima e para baixo com flexibilidade.

Se houver poeira presa, deve-se limpá-la para garantir que as partes mecânicas estejam intactas;

(4) Desconecte todos os dois plugues do cabo condutor, conecte mais dois cabos de alimentação, opere a alça e meça cada

Se o sinal de saída da posição da engrenagem ainda estiver inconsistente com a tabela de funções, a única opção é substituir a placa de circuito impresso.

212

Você também pode gostar