Você está na página 1de 12

Machine Translated by Google

CENA 1 – LISANDRO (menino) e HÉRMIA (menina)

(Estes dois primeiros discursos de Hérmia e Lisandro são dirigidos ao rei Teseu – imagine que ele está na plateia, ou numa cadeira no
palco.)

HÉRMIA

Eu gostaria que meu pai pudesse ver isso com meus olhos. Sua majestade, por favor, me perdoe. Não sei o que me faz pensar que posso dizer
isso para alguém tão poderoso quanto você... Mas a verdade é que Lysander é tão decente quanto Demetrius. E prefiro desaparecer daqui do que
casar com alguém que não amo.

LISANDRO

Meu senhor, sou tão nobre e rico quanto ele. Eu amo Hermia mais do que ele. Minhas perspectivas são tão boas quanto as dele, se não melhores.
E, o que é mais importante, a linda Hermia me ama! Então, por que não posso me casar com ela? Demétrio—
e digo isso na cara dele: cortejou Helena e fez com que ela se apaixonasse por ele. Agora, ela adora esse homem horrível!

(O rei Teseu sai de cena. Hérmia fica com o coração partido.)

LISANDRO

O que está acontecendo, meu amor? Por que você está tão pálido?

HÉRMIA Que

diabos, ter a vida amorosa determinada por outra pessoa!

LISANDRO

Oh, querido! Ouça, nos livros dizem que o amor verdadeiro sempre enfrenta obstáculos. Mesmo quando os amantes combinam, o amor
pode ser arruinado pela guerra, pela morte, pela doença... E o romance pode ser rápido como um sonho. Você pisca e acabou. Então,
precisamos ter paciência e encontrar o nosso caminho!

HÉRMIA

Se os verdadeiros amantes sempre enfrentam obstáculos, então esse é o nosso destino. Vamos tentar ser pacientes. Obstáculos são uma parte
normal do amor, pois…

HÉRMIA e LISANDRO (juntos): …os sonhos, os suspiros, os desejos e as lágrimas.

LISANDRO

Esse é o espírito! Então, ouça, Hérmia. Tenho uma tia viúva, muito rica e não tem filhos. Ela mora a cerca de trinta quilômetros daqui e
pensa em mim como um filho. Eu poderia me casar com você lá, Hermia.

HÉRMIA
Onde as leis de Atenas não nos podem atingir!

LISANDRO

Sim! Então, aqui está o plano. Se você me ama, saia da casa do seu pai amanhã à noite e me encontre na floresta, a alguns quilômetros
da cidade.

Você se lembra do lugar – encontrei você lá uma vez em maio. Te espero lá.

HÉRMIA Oh,

Lysander, juro que estarei lá amanhã. Juro pelo arco do Cupido e pela sua flecha de ouro. Juro por todas as promessas que os homens quebraram. E os homens

quebraram muito mais promessas do que as mulheres, só para mencionar. Dou-lhe a minha palavra, encontro-me contigo naquela floresta amanhã.
Machine Translated by Google

LISANDRO
Cumpra sua promessa, meu amor.
Ah, olha, aí vem Helena.
Machine Translated by Google

CENA 2 – HELENA (menina) e HÉRMIA (menina)

HELENA e HÉRMIA

(Hermia está no palco feliz com seu plano de fugir com Lysander. Helena entra.)

HÉRMIA

Oi, linda Helena! Onde você está indo?

HELENA

Você acabou de me chamar de "linda"? Levá-lo de volta. Você é lindo no que diz respeito a Demetrius.

HÉRMIA

Ah, Helena, anime-se!

HELENA

"Alegrar!" Você é tão sortudo! Seus olhos são como estrelas e sua voz é suave como o canto de um pássaro.
A doença é contagiosa – eu gostaria que a beleza também fosse contagiosa! Eu pegaria sua boa aparência antes de partir. Eu
desistiria de tudo para ser você! Se eu pudesse trocar de lugar com você, faria isso num piscar de olhos.
Ah, me ensine como você é e os truques que usou para fazer Demétrio se apaixonar por você.

HÉRMIA

Eu o ignoro, mas ele ainda me ama.

HELENA

Se ao menos meus sorrisos tivessem esse efeito!

HÉRMIA

Quanto mais eu o odeio, mais ele me segue.

HELENA
Quanto mais eu o amo, mais ele me odeia.

HÉRMIA Não

tenho culpa de ele agir assim, Helena.

HELENA

(irônica) É verdade, a culpa é da sua beleza. Eu gostaria de ter um defeito desses!

HÉRMIA Não

se preocupe. Ele não verá meu rosto novamente. Lysander e eu estamos fugindo daqui!

HELENA
O que?

HÉRMIA

Helena, amanhã à noite fugirei daqui com Lysander. Nos encontraremos na floresta sob a lua e as estrelas. Então estamos fora!

Adeus, meu velho amigo! Reze por nós e boa sorte com Demétrio!
Machine Translated by Google

HELENA
É incrível como algumas pessoas podem ser mais felizes que outras! Todo mundo acha que sou tão bonita quanto Hermia. Mas
quem se importa? Demétrio pensa que não, e isso é tudo que importa!
Mas eu sei o que farei. Vou contar a Demetrius que Hermia está fugindo. Demétrio correrá atrás de Hérmia e eu
o seguirei... Se ele me agradecer por essa informação, talvez eu consiga recuperar seu amor.
Sim! Talvez...
Machine Translated by Google

CENA 3 – PUCK (menino ou menina) e FAIRY (menina)

DISCO

Olá, fada! O que você tem feito?

FADA

Nada demais… Relaxando junto aos cogumelos; fazendo danças de fada na grama, transformando príncipes em sapos, sapos em
príncipes...só coisa de fada, sabe? Atravesso colinas e vales, através da água e do fogo. Vou a todos os lugares mais rápido que a lua
porque trabalho para Titânia, a Rainha das Fadas.
(PUCK reage.) E agora preciso encontrar algumas gotas de orvalho. Adeus, velho espírito. A rainha estará aqui em breve. (Ela começa
a sair, PUCK a interrompe.)

DISCO

Resistir! O Rei Oberon vai dar uma festa aqui esta noite. Certifique-se de que Titânia não chegue perto dele, porque MEU chefe está
extremamente zangado com ela. Ele está furioso porque Titânia roubou um lindo menino de um rei indiano. Oberon está com ciúmes -
ele quer o menino índio para si, para fazer parte de sua tripulação. Mas SUA Rainha recusa isso.

E agora o casal nem conversa para falar um com o outro! E quando se encontram, não param de discutir! É como a Terceira Guerra
Mundial.

FADA

Ei! Se não me engano, você é aquele espírito travesso chamado Puck, não é?

DISCO

Ah, você sabe disso.

FADA

Então você é o elfo que anda assustando moças na floresta!?

DISCO

Sim, às vezes… (ele está orgulhoso de si mesmo)

FADA

Não é você quem faz as pessoas se perderem à noite, enquanto ri delas?

DISCO

Perfeito! (seu orgulho está atingindo níveis máximos)

FADA É

você quem faz desaparecer pequenas coisas, como chaves e anéis?

DISCO

Você entendeu! (nível de orgulho: máximo)

FADA

E então você faz os humanos passarem horas procurando seus pertences perdidos?

DISCO

Bem, o que você diz é verdade. Esse sou eu, Puck, o elfo brincalhão da noite. E além de zombar de mortais inocentes (referindo-se ao
público), também conto piadas para fazer meu mestre Oberon sorrir.
Machine Translated by Google

Às vezes me escondo no fundo da bebida de uma senhora idosa. Quando ela toma um gole, eu apareço e a faço derramar a bebida
no vestido.
Outras vezes, algum velho tenta sentar em cima de mim, pensando que sou um banquinho. Mas eu escapei e ele acabou em seu
bunda… Mas… afaste-se, fada! Aí vem Oberon.

FADA

E aqui está minha amante, Titânia! Eu gostaria que ele fosse embora!
Machine Translated by Google

CENA 4A - OBERON (menino) e TITANIA (menina)

OBERON

Oh, orgulhosa Titânia, que prazer ver você!

TITÂNIA

Oh, é você, Oberon ciumento? Estou indo embora. Nunca mais falarei com ele.
(Titânia vai embora e Oberon a impede.)

OBERON

Espere só um minuto! Ficar! Eu ainda sou seu marido! Você deveria me obedecer!

TITÂNIA

Se você é meu marido, então deveria ser fiel a mim. Mas por que você está na cidade? Deixe-me adivinhar... Você tem uma queda
pela rainha Hipólita e ela vai se casar com Teseu... (irônico) Então imagino que você veio aqui hoje para abençoar o leito nupcial dela!
E talvez fazer algum tipo de feitiço para destruir o casamento deles!

OBERON

Como você pode falar de mim e de Hipólita, quando ama Teseu? Foi você quem o fez vencer a guerra! E você fez Teseu se mudar
para cá... para ficar bem perto dele!

TITÂNIA

Como você ousa! Você acabou de inventar isso porque está com ciúmes de mim!
Desde o início do verão, minhas fadas e eu não conseguimos nos encontrar em nenhum lugar da floresta porque você nos interrompeu.
Não podemos dançar ao vento sem sermos incomodados por vocês!

E porque não podemos dançar, os ventos fizeram os rios inundarem. E todos os campos estão agora cheios de lama! E os grãos
apodreceram! E as ovelhas estão morrendo sem comida! E o ar está cheio de doenças!

OBERON

Faça algo a respeito, então. Você tem o poder de consertar isso.

TITÂNIA

E por causa deste mau tempo, as estações começaram a mudar. O sol queima no inverno! Primavera, verão, outono e inverno
mudaram de lugar! E você é responsável por isso!

OBERON

Vou deixar você e suas fadas em paz com uma condição: devolvam-me aquele garotinho índio que vocês roubaram de mim. Eu o
quero como parte da minha tripulação.

TITÂNIA

Nunca. Eu não o roubei! A mãe dele era minha amiga. E quando ela morreu ao dar à luz aquele menino, prometi cuidar dele! Estou
criando ele e não vou desistir dele.

OBERON

Dê-me esse garoto.

TITÂNIA

Não preciso te obedecer, Oberon!


Machine Translated by Google

OBERON

Sim, você quer!

TITÂNIA

Não, eu não!

OBERON
Sim!

TITÂNIA
Não!

OBERON
Sim!

TITÂNIA

Não! Você sabe o que? Estou cansado disso. Estou indo embora.
(Titânia sai. Oberon continua furioso.)
Machine Translated by Google

CENA 4B - OBERONIA e TITANIA (2 meninas)

OBERON

Oh, orgulhosa Titânia, que prazer ver você!

TITÂNIA

Oh, é você, Oberon ciumento? Estou indo embora. Nunca mais falarei com ele. (Titânia vai embora e Oberonia a impede.)

OBERON

Espere só um minuto! Ficar! Eu sou sua irmã mais velha! Você não deveria me obedecer?

TITÂNIA

Não sou mais criança, Oberonia. Eu não preciso ouvir você!

OBERÔNIA

O que você está fazendo aqui, minha irmãzinha? Humm, deixe-me adivinhar... Você está na cidade porque tem uma queda por Teseu
e ele vai se casar com Hipólita. Então imagino que você veio aqui hoje para abençoar o leito nupcial dele! E talvez fazer algum tipo de
feitiço para destruir o casamento dele!

TITÂNIA

Como você ousa! Você acabou de inventar isso porque está com ciúmes de mim!
Desde o início do verão, minhas fadas e eu não conseguimos nos encontrar em nenhum lugar da floresta porque você nos interrompeu.
Não podemos dançar ao vento sem sermos incomodados por vocês!

E porque não podemos dançar, os ventos fizeram os rios inundarem. E todos os campos estão agora cheios de lama! E os grãos
apodreceram! E as ovelhas estão morrendo sem comida! E o ar está cheio de doenças!

OBERÔNIA

Faça algo a respeito, então. Você tem o poder de consertar isso, mana.

TITÂNIA

E por causa deste mau tempo, as estações começaram a mudar. O sol queima no inverno! Primavera, verão, outono e inverno
mudaram de lugar! E você é responsável por isso!

OBERÔNIA

Vou deixar você e suas fadas em paz com uma condição: devolvam-me aquele garotinho índio que vocês roubaram de mim. Eu o
quero como parte da minha tripulação.

TITÂNIA

Nunca. Eu não o roubei! A mãe dele era minha amiga. E quando ela morreu ao dar à luz aquele menino, prometi cuidar dele! Estou
criando ele e não vou desistir dele.

OBERON

Dê-me esse garoto.

TITÂNIA

Não preciso te obedecer, Oberon!


Machine Translated by Google

OBERÔNIA Sim,

você quer!

TITÂNIA

Não, eu não!

OBERÔNIA Sim!

TITÂNIA Não!

OBERÔNIA Sim!

TITÂNIA

Não! Você sabe o que? Estou cansado disso. Estou indo embora.

(Titânia sai. Oberonia continua furiosa.)


Machine Translated by Google

CENA 5 - HELENA (menina) e DEMÉTRIO (menino)

(A cena começa com eles gritando nos bastidores, entrando no palco)


HELENA
Demétrio!

DEMÉTRIO

Não não não! Olha, Helena, eu não te amo, então pare de me seguir, ok? (olhando em
volta) Onde estão Lysander e a bela Hermia? Lysander, quero parar, mas Hermia faz meu coração parar de bater. Você me disse que
eles escaparam para esta floresta. E aqui estou eu, enlouquecendo no meio do mato porque não encontro minha Hermia. (Ele vê que
Helena está ao lado dele) Vá embora, saia daqui e pare de me seguir.

HELENA

Você me atrai para você, cruel Demétrio! Meu coração não é de ferro, mas você me atrai como um ímã.

DEMÉTRIO

Peço que você me siga? Posso falar com você com gentileza? (Ela balança a cabeça) Não te digo que NÃO AMO e NÃO POSSO te
amar? (Ela balança a cabeça)

HELENA

Sim, mas isso me faz te amar ainda mais! Quanto mais você me despreza, mais eu te amo. Deixe-me seguir atrás de você.

DEMÉTRIO

Ah, só de olhar para você me deixa doente.

HELENA

E fico doente quando não consigo olhar para você.

DEMÉTRIO

Você está arriscando sua reputação ao sair da cidade e perseguir alguém que não te ama. Ficar aqui sozinho nesta floresta deserta
no meio da noite é perigoso!

HELENA

Demetrius, você é como um dia para mim! Quando vejo seu rosto brilhante, não parece noite.
Esta floresta não parece deserta quando você está aqui, porque você é o mundo inteiro para mim.

DEMÉTRIO

Vou fugir de você e me esconder nos arbustos e deixá-lo à mercê dos animais selvagens.

HELENA

O animal mais selvagem não é tão cruel quanto você. Corra quando quiser, eu te sigo.

DEMÉTRIO

Não force. Você sabe que vou me casar com Hermia!

HELENA

Mas ela não se importa com você! Ela está fugindo com Lysander!
Machine Translated by Google

DEMÉTRIO

Vamos ver se eles conseguem... (Ele sorri sarcasticamente) Não vou mais te ouvir, Helena. DEIXAR -
EU SOZINHO! E tome cuidado para não se machucar nesta floresta!

HELENA
Você já me machucou. (Demétrio sai.) Que vergonha, Demétrio! Seu comportamento é um insulto a todas as mulheres.
Não podemos lutar pelo amor como os homens podem. Deveríamos ser cortejados. (irônico) Não fomos feitos para
tribunal.

Mas vou segui-lo e transformar este inferno em que estou numa espécie de paraíso. Demétrio! Demétrio!

Helena sai.

Você também pode gostar