homônimas quando apresentam identidade de sons ou de forma, mas diversidade de significado. • A polissemia é a propriedade de uma palavra adquirir multiplicidade de sentidos que só se explica dentro de um contexto, trata – se de uma única palavra que abarca grande números de acepções dentro de seu próprio campo semântico. • Ele casa amanhã e vai para casa domingo. • A pata estava com a pata machucada.
• O ponto de ônibus é ali.
Ele só marcou um ponto. Ela ganhou um ponto na prova. Eu levei um ponto no dedo. • Diga qual o sentido da palavra destacada em cada caso.
1) Aquele menino do nono ano é um gato.
2) Foram processados por fazerem um gato na rede elétrica. 3) Os boia-frias eram aliciados por um gato.
4) Camila usava grampo nos cabelos.
5) As gravações telefônicas foram possíveis porque fizeram um grampo.
6) Carla é uma fera em informática.
7) É preciso domar a fera antes de adestrá-la. 8) Ela ficou uma fera porque ele estragou a almofada.
9) Foi preso acusado de ser o cabeça do golpe.
10) A despesa ficou em dez reais por cabeça. 11) Todos o admiram, pois é uma das maiores cabeças do jornalismo brasileiro. 12) Ele vive tendo problemas, pois é um moço sem cabeça.
13) Desceu do ônibus no ponto errado.
14) A calda de caramelo ainda não está no ponto. 15) A costureira deu pontos na barra da calça. 16) Ele marca ponto na lanchonete às sextas. • Ele deu cabo à própria vida. • O melhor amigo da família foi promovido a cabo recentemente. • O cabo da vassoura está quebrado • A HOMONÍMIA acontece quando uma mesma palavra assume dois ou mais significados. Nesses casos, os dicionários apresentam mais de um verbete para o mesmo vocábulo. Vejamos o que acontece com manga, conforme é apresentado no Minidicionário Houaiss da Língua Portuguesa.
• Manga. s.f. 1. parte da roupa sobre o braço 2. objeto tubular que envolve qualquer coisa para proteger ou isolar. [origem: do latim manica,ae, ‘parte da roupa’]. • Manga. s.f fruto da mangueira, suculento e doce, de polpa carnosa, geralmente amarelada.[origem: do malaiala, língua falada no sudoeste da Índia] • “O preço do açúcar pode estar salgado”.