Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A colonização e a
regionalização do
continente americano
POR QUE O INGLÊS?
A manchete da página do jornal gritava que
“Negócios com delivery crescem em SP”. Assim,
sem nenhum destaque para a palavra delivery,
como se ela fosse velha freguesa do Aurélio e de
todos nós.
Delivery aparece em faixas e cartazes de pizzarias
e casas de comida chinesa sem destaque, e
ninguém mais se surpreende, porque este país
“muderno” está aberto para as novidades mais
edificantes. O que se há de fazer? Delivery é muito
mais bonito e tem sentido bem mais amplo e
significativo do que “entrega”. Não é mesmo? (…)
E tome software (programa), upgrade (expansão),
e-mail (correio eletrônico), delete, mãe de “deletar”
(apagar, excluir); plug, que produziu plugar, já
aurelizado como “ligar”.
“Agabeó” - Quanto a call center, é como são
conhecidas por aqui as centrais telefônicas
automáticas controladas por computador ou
“equipamento” controlado por “computador”. Não
fica bem para ninguém utilizar expressões
nacionais como “centro de telefonia” ou “centro
telefônico” ou “central telefônica”. É call center
mesmo e não se fala mais nisso.
Na área de negócios, no mundo dos
chamados “executivos”, a língua é mais
mista do que nunca: meeting (reunião,
encontro), sales manager (gerente de
vendas), workshop (seminário), briefing
(resumo), board (conselho empresarial),
budget (orçamento), chairman (presidente
de uma empresa), cash flow (fluxo de caixa),
check-out (conferência final) e muitas outras
palavras (...)
Quando têm tempo, entre um meeting e outro, dão
uma “zapeada” na TV e uma olhada na HBO. É
preciso pronunciar algo como “eitchbiou” em vez de
“agabeó”. Vários deles têm seu personal trainer, em
vez de “treinador” ou “instrutor pessoal”. Na realidade,
alguns chamam o instrutor físico de personal training,
que vem a ser algo como “treino pessoal”. Coisa fina.
“Tirar casquinha” - E os shopping centers, que
nasceram aqui com esse nome nacional, em vez de
“centros de compras” ou “centros de lojas” ? Lojas
anunciam 50% off ou sale na tentativa de atrair
clientes para os supostos descontos ou liquidações.
Lá todos se sentem no Primeiro Mundo. O melhor dos
mundos.(...)
Conversa
Em sua opinião, por que a presença da
língua inglesa no Brasil vem se tornando
cada vez mais marcante?
De que maneira é possível notar a presença
da língua inglesa no lugar onde você vive?
Quais as possíveis consequências do
emprego cada vez maior de expressões em
inglês no Brasil, considerando as condições
socioeconômicas e o nível educacional do
país?
O continente Americano
• É o segundo continente mais extenso do mundo.
• América Anglo-saxônica:
- Canadá e Estados Unidos.
- Língua inglesa.
- Religião protestante.
• América Latina:
- México, América Central e América do Sul.
- Portugueses e espanhóis.
- Religião católica.
- Línguas mais faladas: espanhol e português.
América
Mário Yoshida
Conversa
colonização de exploração.
Colonização de povoamento
Foi posta em prática nos EUA e no Canadá,
diferentemente do que ocorreu na maior parte
do continente.
Os ingleses fixaram-se entre os montes Apalaches
e a costa atlântica, organizando 13 colônias.
Mário Yoshida
Os franceses
Estabeleceram-se no sudeste do atual
território canadense,
Limítrofre: que se
situa nos limites de
uma região.
Alguns dos indicadores da diferença entre essas duas
Américas são a taxa de mortalidade infantil e a esperança
de vida.
Observe a tabela a seguir.
Conversa
Que grupo de países americanos apresenta
maior população?
Que grupo apresenta o menor índice de
mortalidade infantil?
Que grupo apresenta a maior expectativa de
vida?
Que grupo apresenta os melhores
indicadores?
As indústrias de ponta no mundo – início do século
Mário Yoshida
XXI
O mapa revela uma forte concentração das indústrias
de ponta nos países desenvolvidos.
Em razão:
• dos altos juros pagos aos governos e bancos dos
países desenvolvidos;
• da diminuição dos investimentos estrangeiros;
• da queda nos preços das matérias-primas agrícolas e
minerais.