Você está na página 1de 196

QUEM TEM MEDO DE VIRGINIA WOOLF?

EDWARD ALBEE

Edward Albee apareceu repentinamente na cena teatral norte-americana no incio dos anos 60, com vigorosos trabalhos de um s ato, que alcanaram grande sucesso nos teatros off-Broadway. Sua primeira pea, A Histria do Zoolgico (The Zoo Story), j incide sobre a complexa problemtica que dominar toda sua obra: a real comunicao entre homens de uma sociedade como a norte-americana, em oposio a relao entre as imagens apenas sonhadas e que as pessoas tentam defender da realidade, num jogo que leva a frustraes quase sempre irresolvveis. Mas, ser com Quem Tem Medo de Virgnia Woolf? (Whos Afraid of Virginia Woolf ?), seu trabalho de maior densidade, que Albee se afirmar no teatro mundial contemporneo, conquistando pblico e crtica. Entretanto, aps o sucesso de Virgnia Woolf em 1962, Albee vem acumulando uma srie de fracassos de pblico e de crtica, apenas interrompida em 1967 com Um Delicado Equilbrio (A Delicate Balance), pea que lhe valeu o prmio Pulitzer. Essa premiao foi encarada por muitos como um reparo a injustia que lhe fora feita anteriormente quando aquele prmio no lhe foi outorgado por Quem Tem Medo de Virgnia Woolf?. Parecendo no se incomodar com os insucessos. Albee continua a produzir novas peas e adaptaes algumas a nvel experimental, como Box-Mao-Box, de 1968 dedicando-se intensamente ao lanamento de novos dramaturgos, por intermdio de uma associao de produtores teatrais, a Playwrights Unit. QUEM TEM MEDO DE EDWARD ALBEE? Desde seu nascimento a 12 de maro de 1928, em Washington Edward Franklin Albee esteve ligado ao teatro. Filho de pais desconhecidos, com duas semanas de idade foi adotado por Reed Albee, proprietrio de uma grande cadeia de teatros de vaudeville, casado com Frances, vinte e trs anos mais jovem do que ele. O pai adotivo, milionrio, era um homem pequeno, fraco, de presena quase insignificante. Frances Albee, ao contrrio, era voluntariosa, mimada e gostava de levar vida luxuosa: no inverno, a famlia ia para a praia, em Palm Beach, e o resto do tempo passava numa bela residncia em Larchmont, Nova York. Edward nunca conseguiu ligar-se afetivamente a seus pais adotivos, com quem manteve uma convivncia difcil. Sua maior ligao foi com a av materna, Cotta. Essas caractersticas familiares aparecero indelevelmente em sua obra, onde todos os casais tm uma convivncia desastrosa, beira do desequilbrio. A mulher quase sempre dominadora, vigorosa e insatisfeita, agredindo e humilhando constantemente o marido tmido, fraco e facilmente manejvel. Durante a infncia o menino Albee foi aparentemente tratado com grande zelo, cercado de governantas e preceptores, numa formao bastante aristocrtica. No entanto, a posio de criana adotada, de filho falsificado de uma unio estril, deixou profunda marca em sua memria e na totalidade de seu ato criador. Aparece claramente desde seus primeiros trabalhos: quer no filho imaginrio de George e Marta, em Quem Tem Medo de Virgnia Woolf?, quer na imagem de Jerry, o poeta solitrio, abandonado pelos pais, que procura desesperadamente se comunicar com

os outros, em A Histria do Zoolgico. Quando iniciou sua formao escolar, Albee era conduzido diariamente, pelo motorista particular no Rolls-Royce da famlia, a uma das escolas aristocrticas prximas a Larchmont. Aos doze anos, foi inscrito na escola de Lawrenceville, de onde foi expulso dois anos mais tarde, por recusar-se a assistir as aulas. Introspectivo, dedicava seu tempo leitura, desinteressado pelas atividades escolares. Nem mesmo o esporte, uma das bases da socializao e da afirmao dos jovens nas escolas norte-americanas, chegou a interess-lo. Seu carter independente e sua precocidade escrevia poemas desde os seis anos de idade explicam em parte sua dificuldade de adaptao disciplina e vida coletiva. Essas dificuldades se agravam em 1943, quando seus pais resolvem coloc-lo na escola militar de Valley Forge. Somente no ano seguinte sua vida escolar comea a se estabilizar. E ento matriculado em Choate, escola onde estudaram John E. Kennedy e John Dos Passos. Nessa poca passa a escrever intensamente poemas, crnicas e discursos adolescentes contra o monstruoso exercito das mulheres, dominadoras e autoritrias. Em Choate, Albee inicia tambm seu primeiro ensaio de envergadura A Cadeia dos Descrentes. Na verdade, j ento escrevia para teatro, embora s reconhea Aliqueen uma farsa em trs atos escrita aos doze anos de idade um antecedente literrio de sua primeira pea de vulto. A Histria do Zoolgico. A revista literria editada em Choate publicou um longo melodrama em um s ato, de Albee: Cisma (Schism), naturalmente nunca encenado. Em 1946, depois de uma breve estada no Trinity College, onde se engajara no grupo de teatro, sua educao formal est terminada. No ano seguinte, consegue seu primeiro emprego: passa a escrever os textos dos programas musicais de uma rdio de Nova York, a WNYC. Aos vinte anos de idade, aps uma conturbada convivncia com sua famlia, Albee abandona a casa dos pais e vai viver em Nova York. Sua sada de casa foi mais do que um rompimento com seu passado. com sua formao aristocrtica e com o meio familiar: foi um rompimento com os projetos de sucesso e fortuna que seus pais queriam ver reafirmados e realizados nele; um rompimento com as propostas do american way of life. A deciso de enfrentar Nova York foi sem dvida apoiada pela penso que comeara a receber da av materna os juros da herana que lhe deixara ao morrer, a quantia nada desprezvel de cem mil dlares. Embora tivesse assegurada uma quantia semanal que lhe garantia a sobrevivncia. Albee passou a trabalhar nas mais diversas atividades foi vendedor, office-boy, garon e mensageiro da Western Union. Em 1952, esteve alguns meses na Itlia. Em seu tempo livre, porm, continuava a escrever poemas e passava boa parte das noites nos barzinhos de Greenwich Village, convivendo com a jovem intelectualidade americana de psguerra. E ento que entra em contato com o pensamento crtico que germinava nos beatniks, nos ncleos formadores dos Black Panthers, contestando o extablishment, o american way of life e O projeto do self made man. Era uma poca de efervescncia crtica, pois, com o passar dos anos 50, a

afirmao da grande nao americana e seus valores se mostraram atravs de suas duas faces: as formulaes meramente simblicas e a face real das intervenes na Guerra da Coria e da perseguio maccarthista a todo pensamento divergente. E se ainda no se havia generalizado nenhuma crtica psicossocial e poltica aos valores vigentes, se tais questionamentos se encontravam marginalizados, eles partiam exatamente de seio de grupos de estudantes, intelectuais e artistas, com quem Albee convivia desde que se separara da famlia. E foram sem dvida influncias marcantes na formao de dramaturgo, absorvidas e reinterpretadas por sua obra. Durante os primeiros dez anos que viveu em Nova York, Albee no conseguiu nenhum xito em suas pretenses literrias. Procurou ento o auxlio de escritores mais velhos e experientes. Auden (1907) considerou seus poemas muito etreos e seu estilo excessivamente enftico, aconselhando-o a realizar uma incurso corretiva por poemas pornogrficos. Em 1953, Thornton Wilder (1897-1975) recomendou-lhe que escrevesse para o teatro, onde poderia desenvolver melhor sua narrao imaginativa. William Flanagan, o compositor com quem Edward dividia seu apartamento nesse perodo difcil, de 1952 a 1959, foi testemunha de seu desespero, ao se ver chegando aos trinta anos sem ter produzido nada de aproveitvel. Foi assim que, em 1957, em meio a crises de angstia pelo peso de um trabalho infrutfero, Albee sentou-se mesa da cozinha e comeou a escrever A Histria do Zoolgico. Escreveu a pea em trs semanas, com a facilidade tcnica de um velho profissional. Embora no tivesse sido um freqentador assduo de teatros, tinha lido muitas obras teatrais e conhecia Eugne Ionesco (1912 ), Tennessee Williams(1914), Eugene ONeill (1888-1953), August Strindberg (1849-1912), T. S. Eliot (1888-1965), Luigi Pirandello (1867-1936), Samuel Beckett (1906 ) e Jean Genet (1910). A Histria do Zoolgico foi um desafio, que provou ao prprio Albee sua capacidade de criar, recuperando-o para si prprio, em meio ao desespero. Mas uma pea de um s ato dificilmente seria aceita pelos produtores norte americanos. Muito menos quando escrita por um autor desconhecido. Assim, a pea rodou de mo em mo at que, graas aos amigos de Flanagan. na Europa, chegou a Berlim, onde foi montada. Estreando em 1959, A Histria do Zoolgico causou alguma vibrao na Alemanha, o suficiente para abrir a Albee as portas dos teatros off-Broadway, casas de espetculo suburbanas e secundrias em relao ao ncleo teatral dos Estados Unidos. Ao mesmo tempo, foi o passo inicial indispensvel para atingir as casas de espetculo on-Broadway. Produzida por Richard Barr, a pea estreou em 1960, num programa que apresentava conjuntamente um trabalho de Beckett, procurando fazer com que o pblico estabelecesse conexo entre as duas encenaes. Beckett, junto a Ionesco e Genet, vinculava-se ao chamado teatro do absurdo, que florescia na Europa nos anos 50 e ganhava fora entre a intelectualidade norte-americana. A Histria do Zoolgico teve 582 apresentaes, um verdadeiro recorde para uma pea no musical apresentada off-Broadway. Em Zoo Story a ao ou o duelo entre dois indivduos transcorre no Central Park, num domingo tarde. De um lado, Peter, um quarento bem apessoado, nem gordo, nem magro, nem bonito, nem feio. Fumando seu cachimbo, ele est sentado

num banco, lendo, quando chega Jerry. Assim que o outro se aproxima. Peter reage com desconfiana, pronto a defender sua serenidade, sua situao e o banco sobre o qual, todo domingo, vem ler e descansar. Segundo Albee, meio acordado, meio adormecido, ele procura atravessar a vida como tanta gente o faz; o homem mdio em todas as suas atitudes. O retrato vivo do self made man, que segue as regras do arnerican way of life: tem uma famlia organizada, duas filhas pequenas, um bom emprego, uma boa casa num dos bairros residenciais de Nova York. Jerry, ao contrrio, um homem estranho. Prximo dos quarenta, veste-se negligentemente, um poeta que mora numa penso, convivendo com os setores marginalizados da sociedade, desde os negros e porto-riquenhos aos homossexuais e aos fracassados. que no partilham do mundo limpo, harmnico, mas frio e antisptico como um hospital, o mundo dos ajustados e conformistas. Durante toda a pea, Jerry procurara comunicar se com Peter, o pequeno-burgus fechado em seu mundo ordeiro e que se recusa a qualquer contato, a qualquer movimento, mesmo que seja apenas levantar-se de seu banco que , literalmente, seu lugar ao sol. A imagem do zoolgico, dada inicialmente pelo prprio ttulo da pea, vai se reforando com a histria de Jerry, que acaba de chegar do Jardim Zoolgico. E ser repisada a todo momento representando o mundo em que vivemos e no qual impera a competio pela sobrevivncia. A imagem rica de significados, pois no zoolgico que se pode estudar o comportamento dos homens perante os animais, e vice-versa, assim como o comportamento dos animais entre si, isolados em suas jaulas. As grades impedem a comunicao, tornando praticamente impossvel vencer o individualismo, o desespero e a solido. Contra as grades protetoras de Peter que Jerry investe, num duelo entre a vida e a morte, conceituados metafisicamente. Jerry s vencer o duelo fazendo com que Peter o mate e o assassinato involuntrio acaba sendo o nico ato de comunicao emocional entre os dois. Peter e Jerry, entretanto, so aspectos complementares de uma mesma personalidade social doentia, representando o bem (tudo o que considerado normal para a maioria silenciosa) e o mal as minorias, os desajustados e aqueles que buscam ultrapassar as grades das jaulas e tocar nos outros, com suas mos negras, sujas ou carregadas de desejo. Depois de Zoo Story, vieram A Caixa de Areia (The Sand Box, 1959) e O Sonho Americano (The American Dream, 1960), duas peas complementares. A primeira, dedicada sua vov Cotta, passou quase despercebida do pblico americano. A segunda, porm, uma das obras mais conhecidas de Albee. Em A Caixa de Areia esto presentes quatro personagens: o Rapaz, Papai, Mame e Vov, todos reunidos numa praia. Em quinze minutos Vov morre na areia, sob o calor insuportvel do sol. Morre, ou morta pela desateno de Papai e Mamae. Morre, ou se faz matar, como algo que j no tem mais valor numa sociedade que se desembaraa dos velhos, assim como esconde seus monstros e seus doentes. Em cena, contrapem-se o Rapaz, anjo da morte, smbolo do ideal apolneo e do futuro, e Vov, representante dos antigos valores, da dignidade, da mulher pioneira que cedo enviuvou e, com seu prprio esforo, conseguiu criar sua filha, Mame.

Em O Sonho Americano, so as mesmas personagens que se relacionam, s que a ao transcorre no apartamento pequeno-burgus de Papai e Mame. O casal recusa-se a admitir Vov em sua vida, desejando mand-la para um hospcio, como uma velha louca, que defende valores que no fazem o menor sentido no presente. Monta-se assim o quebra-cabea da ideologia americana: o casal, que corporifica o presente, o que est estabelecido, com suas contradies e seus temores; o Rapaz. futuro propugnado pelo presente, que a esperana, o paradigma, mas no tem sequer um nome, uma qualidade particular: a Velha, vinculada ao passado, a sentimentos ultrapassados, que moviam os pioneiros da sociedade americana. Montado, o quebra-cabea apresenta uma imagem sarcstica e angustiante de uma sociedade que vive a iluso dos cenrios de Hollywood, rplica e falso espelho do real, onde a vida deixou de existir: Papai rico, mas impotente, sinal claro da negao da vida e da criao, assim como de todo prazer, desde o mais bsico e carnal: Mame, insatisfeita, canaliza toda a sua agressividade para Papai e Vov: mas, para sanar a esterilidade, a Amrica tem um sistema amplo de assistncia, que distribui crianas sob medida. E ai Albee coloca em cena mais um mito da ideologia ocidental: a criana a esperana, o futuro, o sonho. S que esse sonho delimitado pelos padres vigentes, formado e conformado segundo o modelo apolneo, preocupado somente com a aparncia e no com a essncia das coisas. O novo apenas a nova embalagem de um produto j conhecido e consumido pela sociedade de massas e de consumo. Em 1960 surge tambm A Morte de Bessie Smith (The Death of Bessie Smith). Na pea. a cantora negra apenas uma referncia, um smbolo da negritude. A ao se passa em 1937, num hospital do Sul dos Estados Unidos. Bessie Smith est ferida e precisa de atendimento urgente: ela precisa entrar no mundo branco e antisptico do hospital para poder ser salva, Albee faz uma anlise quase psicanaltica da populao do Sul, e do lugar que o negro ocupa nessa sociedade. Mas, Norte e Sul fazem parte da mesma unidade contraditria, que so a nao norte-americana e toda a sua ideologia. Em cena, esto um enfermeiro negro, amigo de Bessie, o qual se submete s regras do jogo, para garantir seu lugar no hospital: uma enfermeira branca e um jovem medico branco. Como se trata de uma negra, o atendimento praticamente negado, at que o enfermeiro negro decide infringir as regras e, juntamente com o mdico, vai prestar socorro a Bessie. Mas, no momento em que a solidariedade se manifesta, ela se torna intil, pois Bessie j est morta. Esse gesto intil permitir ao hospital expulsar os no-conformistas, exatamente Como o Sul e os Estados Unidos liquidam polticos e apstolos progressistas. Novamente a morte o desfecho da ao, como em .A Historia do Zoolgico e A Caixa de Areia. As vtimas, assassinadas, representam o poeta (Jerry), o pioneiro (Vov) e o artista (Besse), algumas das foras vivas da Amrica. Em 1962 surge o maior sucesso de Albee, apresentado em quase todo o mundo em suas montagens teatrais e no filme dirigido por Mike Nichols, com Richard Burton, Elizabeth Taylor, Sandy Denis e George Segall: Quem Tem Medo de Virgnia Woolf?, um instigante e tempestuoso duelo entre um casal de meia-idade, envolvendo um casal jovem, que se diferencia do mais velho apenas pelo tempo

menor de convivncia. Com esse trabalho, Albee tornou-se um homem rico. Estranhamente, ele tambm realizou o projeto do self made man, chegando sozinho ao sucesso e conseguindo dinheiro e status. Alm do lucro conseguido pelas montagens teatrais de Virgnia Woolf a verso cinematogrfica da pea tornou-se um dos filmes em preto e branco mais rentveis feitos at hoje. Ao lado do sucesso financeiro. Albee foi eleito novo membro do Instituto Nacional de Letras e Artes e teve seu nome inscrito na lista dos Jovens Mais Importantes dos Estados Unidos em 1962-1963. Sem dvida, a fortuna permitiu a Albee uma vida mais confortvel, e o sucesso possibilitou-lhe ampla circulao nos meios intelectuais e entre a elite da sociedade americana: Mas permitiu-lhe tambm participao mais decisiva num de seus mais importantes trabalhos, em desenvolvimento desde 1961. O Playwrights Unit associao de Albee com Richard Barr e Clinton Wilder, dois grandes produtores de teatro ganhou novo impulso em seu objetivo de revelar novos autores, oferecendo- lhes condies de trabalho, liberdade de criao e possibilidade de montagem de seus textos. O Albarwild, como se tornou conhecida administrativamente a associao depois de 1965, colocou disposio dos jovens dramaturgos uma pequena sala de espetculo off-Broadway, o Village South Theater, onde vrias peas de autores desconhecidos foram montadas sem nenhuma presso comercial nem de crtica, por simples amor arte, ao teatro independente. Equipe tcnica, diretores, atores muitos de primeira grandeza trabalham sem remunerao, unidos no mesmo ideal. Todos os trabalhos apresentados no Albarwild so lidos e apreciados pelos associados; cada novo dramaturgo tratado com o mesmo respeito que Albee. um atelier de teatro dos mais eficazes e que tem contribudo para o aparecimento de dramaturgos como Sam Shepard e Leroy Jones, entre outros. CADA TEMPESTADE ANUNCIA OUTRA TEMPESTADE As obras de Albee decorrem num clima emocional intenso, tempestuoso. E cada nova pea retoma e recria esse clima de tempestade. No entanto, aps Quem Tem Medo de Virgnia Woolf? Albee comeou a divorciar-se da crtica e do pblico, iniciando um largo perodo de fracassos. A Balada do Caf Triste (The Ballad of the Sad Caf, 1963), adaptao da novela de Carson McCullers (1917-1967) para o teatro, no venceu na comparao com o trabalho anterior de Albee e iniciou o descontentamento do pblico e da crtica em relao ao dramaturgo. Em 1964, encenada A Pequenina Alice (Tiny Alice), que, embora inicialmente bem recebida pelo pblico, depois que alguns crticos a acusaram de obscura, comeou a perder pblico progressivamente. E logo o trabalho tornou-se conhecido como a pequena Alice, do pequeno Albee. Nessa obra, a discusso est centrada na essncia e na aparncia, no real e no imaginrio convivendo na sociedade. A desmistificao das instituies, da Igreja, da Lei e da Verdade conseguida atravs de uma trama comercial em que um Cardeal contrata Julien, seu jovem secretrio,

para servir de pagamento numa importante transao entre a Igreja e a misteriosa Alice, a figura feminina da Verdade, de Deus. Esse Deus feminino se servira de Julien para sua satisfao. Introduzindo-o num universo ambguo como o de .Alice no Pas das Maravilhas, de Lewis Carroll, onde o real e o imaginrio perdem seus limites e seus contornos. Alice uma rica e bela senhora que pretende fazer um grande donativo Igreja, por intermdio de um Homem da Lei. Em toda a trama, filigranada e de difcil compreenso, Albee recoloca em questo alguns dos pilares bsicos da sociedade ocidental, denunciando a submisso da Lei e da Igreja ao dinheiro, e sua dominao sobre o homem comum, Julien. Quando a iluso se desvanece, Julien recusa-se a aceitar o real tal como lhe apresentado ele procura a Verdade, a essncia. Esse homem comum acaba assassinado pelo Homem da Lei, como o foram outros personagens de Albee, que questionaram o establishment e sua ideologia. o inocente que deve ser sacrificado para que tudo fique bem. O ano de 1966 repleto de contradies para Albee. Por um lado. Malcolm, adaptao de um romance de James Purdy, um de seus maiores fracassos, ficando apenas sete dias em cartaz; por outro, com Um Delicado Equilbrio (A Delicate Balance) Albee conquista o prmio Pulitzer de 1967. Malcolm conta a vida de um adolescente de quinze anos cujo pai desapareceu, cabendo sociedade sua iniciao vida. Aps viver num prostbulo, convivendo com meretrizes e homossexuais, o jovem casa-se com uma cantora de cabar, ninfmana, e torna-se alcolatra. No final da pea, Malcolm morre de alcoolismo e exausto sexual, destrudo por sua mulher e por toda a sociedade americana com seus mitos. Em Um Delicado Equilbrio o trabalho mais angustioso e mais triste de Albee a situao temtica assemelha-se de Virgnia Woolf: novamente esto reunidos dois casais, um sendo o espelho do outro. Esto em cena ainda duas mulheres, que comentam e catalisam a ao. No refgio do lar, Agnes e Tobias recebem um casal amigo, inesperadamente assaltado por um profundo e inexplicvel terror: a irm de Agnes e Jlia, filha do casal, aps o quarto casamento fracassado. Albee explora os plos extremos da razo loucura em gradaes nem sempre sutis. Cada espectador poder reconhecer na pea seus prprios temores e suas crenas. Cada personagem exprime uma imensa tristeza de viver, um grande vazio e um grande medo, escondendo-se de tudo pela loucura, pelo lcool ou pela agresso. Nesse refgio percebe-se o equilbrio precrio das vidas em confronto, cuja desestabilizao est sempre presente a partir das interferncias do mundo exterior. Trata-se de uma parbola, plena, de metforas: os casais que se espelham, amigos-inimigos intercambiveis no decorrer da ao, refugiando-se em si e na hipocrisia para no enfrentarem as frustraes de cada um diante da realidade. Em Tudo no Jardim (Everything in the Garden, 1967) Albee volta a atacar a moral e os ideais do american way of life, verniz brilhante que tenta encobrir a inocuidade da vida real, as frustraes emocionais, a castrao e a represso. Tudo vai bem se parece bem, mesmo que as respeitveis senhoras casadas dediquem-se prostituio, em nome da melhoria de vida, da aparncia de uma existncia organizada e confortvel. Os maridos so coniventes, mas quando tudo vem a

pblico, esto mais preocupados com a manuteno da fonte de renda auxiliar do que com a moral e os preceitos da sociedade puritana em que vivem. Esse trabalho uma adaptao de Albee de um romance do autor ingls Giles Cooper. Em 1968, Albee vem a pblico com um trabalho experimental, onde musica, ritmo, escultura e linguagem se mesclam e se contrapem: Box-Mao-Box, pea composta de dois momentos. No primeiro momento Box , o nico elemento cnico aparente um cubo, representando a ordem do mundo. Em contraposio a ele, uma voz de mulher. Alquebrada, relembra os valores nos quais anteriormente se acreditava e que foram ultrapassados e destrudos. No um lamento, apenas um balano feito como uma melodia das perdas do homem at a corrupo total; um inventrio, onde dois temas se misturam e se reforam: a evoluo empobrecedora e a exterminao do homem, enquanto ser sensvel, enquanto homem total. Aps a recitao de Box, o palco se ilumina mais intensamente, desvendando outros elementos cnicos, que transformam o palco num convs de navio. Nele esto o presidente Mao, a Dama de Longo Flego, a Velha Pobre e um Pastor Protestante. Assim, so colocados em confronto o futuro, o presente, o passado e o extratemporal que a nica instncia em que nada se tem a dizer durante toda a encenao. Em 1970, um novo fracasso com Tudo Acabado (All Over). A pea trata das reaes da mulher, da amante, dos filhos e do melhor amigo de um homem que est morte e que no aparece em cena. Todos se referem ao moribundo e. de novo, est em questo a problemtica da relao dessas pessoas com aquele homem real ou com a imagem, fictcia, que dele fazem ou faziam. Em Paisagem Marinha (Seascape, 1975), Albee retoma a problemtica da evoluo humana e da perda dos valores e sentimentos fundamentais nesse processo. Mais um fracasso de pblico e de crtica. Onde estar aquele Albee que desencadeou a tempestade de Quem Tem Medo de Virgnia Wolff?, logo aps Zoo Story? Ter enveredado por caminhos incompreensveis ou inabsorvveis pelo pblico americano? Sua preocupao metafsica se ter tornado to generalizante que acabou esvaziada e sem fora? Lisas perguntas s tero resposta quando uma nova gerao se afirmar e nela frutificarem ou no as ultimas experincias de Albee. ILUSO OU REALIDADE? Na dramaturgia de Albee o duelo e a forma de relao possvel entre os homens. E entre os contendores de suas peas, sem dvida os mais violentos so George e Marta, o casal de Quem Tem Medo de Virginia Wolff?. Os dois so responsveis por uma das mais densas cadeias de emoes e questionamentos do teatro contemporneio, George, o marido, sensvel, potico e muitas vezes filosfico, e professor de Histria de uma faculdade na Nova Inglaterra, Marta, a mulher, dominadora, insatisfeita, filha do reitor da faculdade. Do duelo de vida e morte no sentido metafsico desses conceitos participa tambm um jovem casal, que acaba de ser integrado a comunidade acadmica: Nick, o jovem professor de Biologia, e

Honey (Benzinho), sua mulher. Na pea, os problemas lanados so de vrios tipos e nveis, e todos retomam pontos centrais das preocupaes e da formao de Albee. De um lado, est Marta, que, como a maioria das mulheres jovens ou de meia-idade das peas de Albee, insatisfeita, angustiada, incapaz de ver e sentir a realidade, questionando constantemente seu marido. George, por sua vez, e o antpoda do self made man, incapaz de chegar posio de diretor do Departamento de Histria, e, .j avanado em idade, fisicamente decadente. Os traos psicolgicos desses personagens parecem claramente relacionados aos pais adotivos de Albee: Reed, embora bem sucedido financeiramente, um homem fraco e decadente perante Frances, voluntariosa e mimada. No entanto, se as tenses emocionais e psicolgicas entre o casal esto ligadas s caractersticas das duas personalidades em confronto, estas no bastam para justificar toda a dimenso e a densidade da obra. A insatisfao e o vazio das vidas colocadas em cena tm um vnculo bastante forte com a denncia das dificuldades que a crena no sonho americano traz para as relaes interpessoais. A no correspondncia entre o concreto vivido e o sonho destri a efetiva possibilidade de vivncia. Sob o ngulo da relao homem-mulher, ainda a problemtica global da comunicao entre indivduos reais que est mostra, como em A Histria do Zoolgico. dessa no correspondncia entre realidade e projeto que a pea ganha um contedo mais amplo, tambm presente em A Pequenina Alice e Um Delicado Equilbrio, a discusso dos limites entre a iluso e o real, e da possibilidade de viver o imaginrio como fuga ao enfrentamento do real, no sob o signo da hipocrisia ou da loucura, porm sob a gide da dor e do destroamento individual. Tudo se passa na madrugada de um domingo at o alvorecer, aps uma das indefectveis bebedeiras que congregam a comunidade acadmica nas noites de sbado. A obra assume as propores de um ritual em que Marta e George, na presena de seus convidados, exercitam sua dialtica explosiva e tempestuosa, cujo final a desmistificao do sonho secreto do casal: - o filho imaginrio smbolo da fertilidade da relao, do futuro e da iluso e finalmente destrudo. A destruio do ilusrio mas to real e necessrio para George e Marta levanta a questo do enfrentamento da vida sem iluses, o enfrentamento de Virgnia Woolf, a lcida personagem externa que oferece o leimotiv da pea. Quem tem medo da verdade? Realidade ou iluso? este o problema central da obra, e que sacode a vida de todos: de Marta, de George, de Nick, de Honey e dos espectadores. A primeira montagem da pea foi feita pelo Playwrights Unit, on-Broadway, no ano de 1962. Conquistou praticamente todos os prmios da temporada: a melhor interpretao feminina (Uta Hagen), o melhor ator (Arthur Hilll), a melhor direo (Alan Schneider) e a melhor produo (Richard Barr e Clinton Wilder). No Brasil, a pea foi montada pela primeira vez em 1966, com Cacilda Becker, Walmor Chagas, Llian Lemmertz e Flvio Stefanini, no Teatro Cacilda Becker, de So Paulo.

PERSONAGENS MARTA, mulher de cinqenta e dois anos aparentando um pouco menos, corpulenta e impetuosa; robusta sem ser gorda. GEORGE, Marido de Marta, quarenta e seis anos; magro, cabelos que comeam a ficar grisalhos. BENZINHO, vinte e seis anos, de pequena estatura, loura, tipo sem atrativos. NICK, trinta anos, marido de Benzinho; louro, boa constituio fsica; um bonito. Cenrio: Sala de estar de uma casa situada no campus de uma pequena universidade da Nova Inglaterra.

ATO I PASSATEMPO Cena s escuras. Coliso contra a porta de entrada. Ouve-se a risada de Marta. A porta da frente se abre. Ilumina-se a sala. Entra Marta, seguida de George. MARTA Puxa. . . GEORGE Psiu... u. . . MARTA . . .vida! GEORGE Por favor, Marta. So duas horas. . . MARTA Ora, George! GEORGE

Sinto muito, mas. . . MARTA Galinha choca! Voc uma verdadeira galinha choca! GEORGE No v que j tarde? MARTA (passa os olhos pela sala e pe-se a imitar Bette Davis) Que espelunca! De onde vem esta frase? Que espelunca! GEORGE Como que eu posso saber. . . MARTA Anda, vamos! De onde vem? Voc sabe sim. . . GEORGE. Marta. . . MARTA De onde vem esta frase, ora bolas! GEORGE (desinteressado) De onde vem o qu? MARTA Mas eu acabo de dizer. Acabo de imitar. Isso uma espelunca. Ento? GEORGE No tenho a menor idia. MARTA Idiota! de um daqueles dramalhes da Bette Davis. . . um daqueles famigerados dramalhes da Warner Brothers. GEORGE E voc quer que eu me lembre de todos os filmes. . . MARTA Ningum est pedindo que voc se lembre de todos os famigerados dramalhes da Warner Brothers. De um s. Um dramalhozinho s. Bette Davis pega uma peritonite no final. . . ela usa aquela enorme cabeleira preta, pavorosa, durante o

filme todo e pega uma peritonite e casada com Joseph Cotten ou algo parecido... GEORGE Ou algum parecido. . . MARTA . . . Algum parecido . . . e quer ir por fora para Chicago, porque est apaixonada por aquele ator da cicatriz. . . mas ela fica doente e se senta diante da penteadeira... GEORGE Que ator? Que cicatriz? MARTAi Ora bolas, sei l o nome dele! Como o nome do filme? O que me interessa o nome do filme. Ela se senta diante da penteadeira. . . est com peritonite. . . tenta passar baton nos lbios mas no consegue e . . . acaba espalhando tudo pela cara... mas decide ir para Chicago, de qualquer maneira, e. . . GEORGE Chicago! Chamava-se Chicago! MARTA Hein? . . . O que que. . .? GEORGE A fita . . . chamava se Chicago. . . MARTA Que Chicago! Voc no sabe nada! Chicago foi um musicado da dcada dos 30, e quem estrelava era Alice Fayes. Voc no sabe mesmo nada! GEORGE Evidentemente no era do meu tempo. . . MARTA Olha aqui, no enche, ouviu? No filme. . .Bette Davis volta para casa depois de passar um dia estafante numa mercearia. . . GEORGE Ela trabalha na mercearia? MARTA Ela dona de casa. Gasta dinheiro. . . volta para casa com as compras. . . e entra no modesto living de um modesto chal que o modesto Joseph Cotten instalou

para ela. . . GEORGE Eles so casados? MARTA (impaciente) So. So sim, seu bobo! Um com o outro Ela entra, larga as compras, olha em volta e diz: isso uma espelunca! GEORGE (pausa) Anh! MARTA (pausa) Com ar de descontentamento! GEORGE (pausa) Anh! MARTA (pausa) Ento, qual o nome do filme? GEORGE Sinceramente, Marta. . . no sei.. GEORGE Estou cansado . . . tarde . . . alm disso. . . MARTA No sei por que voc est to cansado. . .no fez nada o dia todo. No deu aula, nem. . . GEORGE , mas estou cansado. Se. pelo menos, seu pai no me viesse com essas malditas festinhas aos sbados. . . MARTA Ora, azar o seu, George. . . GEORGE (resmungando) Talvez. . . mas no tem jeito. . . MARTA Voc no faz nada, nunca faz nada, nunca participa. Fica sentado, falando, falando. . .

GEORGE E o que que voc quer? Que eu faa como voc? Que eu fique circulando pela sala a noite inteira, matracando como voc? MARTA (imitando uma matraca) Eu no matraco! GEORGE (com calma) Est bem . . .Voc no matraca. MARTA (ferida) Eu no matraco! GEORGE Est certo. Eu disse que voc no matraca. MARTA (amuada) Me d um drinque. GEORGE O que? MARTA (ainda em voz baixa) Eu disse: me d um drinque. GEORGE (dirigindo-se ao bar porttil) Bem, um trago antes de dormir no mata ningum. MARTA Antes de dormir? Voc est brincando! Vamos ter visita! GEORGE (sem acreditar) Vamos ter o que? MARTA Visita! Visita! GEORGE Visita? MARTA . . . Gente . . . Visita! Vai chegar visita!

GEORGE Quando? MARTA Agora. GEORGE Meu Deus!. . . mas Marta voc sabe que horas . . .Quem so esses? MARTA Os fulanos. GEORGE Quem? MARTA Os fulanos. GEORGE Fulano de que? MARTA Sei l, George! Voc foi apresentado a eles hoje, noite. . . gente nova aqui . . . ele veio para o Departamento de Matemtica . . . ou coisa parecida. . . GEORGE Mas . . . quem esta gente? MARTA Voc os conheceu. hoje, noite, George. GEORGE No me lembro de ter sido apresentado a ningum, hoje noite. . . MARTA Mas foi. . . Quer fazer o favor de me dar um drinque? . . . Ele veio para o Departamento de Matemtica . . . uns trinta anos, louro e. . . GEORGE . . .bonito. MARTA . . .e bonito.

GEORGE J entendi. MARTA . . .a mulher dele um tipinho insignificante que no tem cadeiras, nem nada. GEORGE (vagamente) Anh! MARTA Lembrou, agora? GEORGE , acho que sim . . . Diabo, mas por que eles vm aqui, agora? MARTA (com voz de quem no admite discusso) Porque papai mandou a gente tratar bem deles, s por isso! GEORGE (dando-se por vencido) Ah! Meu [)eus! MARTA Cad meu drinque? Papai mandou a gente tratar bem deles,ouviu? Obrigada. GEORGE Mas tem que ser agora? So mais de duas horas da manh. . . MARTA Papai mandou a gente tratar bem deles! GEORGE J ouvi. Mas seu pai no pretende que a gente fique acordado a noite inteira com essa gente. Bastava convid-los para passar um domingo. . . acho eu. MARTA Bem, no tem importncia . . .Alm disso, j domingo . . .madrugada de domingo. GEORGE Mas . . . um absurdo! MARTA Agora esta feito!

GEORGE. (resignado e irritado) Est bem. E . . . onde esto eles? J que vamos ter convidados, onde se meteram esses convidados?. MARTA J vo chegar. GEORGE Foram tirar urna sonequinha antes de vir? MARTA Daqui a pouco eles esto aqui. GEORGE Voc no poderia, de vez em quando, me informar sobre as coisas e acabar com essa sua mania de surpresas? O tempo todo? MARTA Eu no tenho mania de surpresas. . . GEORGE Tem sim. . . se tem. . . voc est, constantemente, me preparando dessas surpresas. MARTA (tom amigvel e maternal) Ora, George! GEORGE Constantemente. MARTA Pobre Georginho! Coitadinho! (Vendo que ele est amuado) Que isso? De cara feia? Hum. . . olha pra mim. . . est zangado? t mesmo? GEORGE (muito baixo) No tem importncia, Marta. MART Aaaaah! GEORGE (muito baixo) No tem importncia. . .

MARTA Aaaah! (Nenhuma reao da parte dele.) Ei! (O mesmo.) Ei! (George olha para ela, aborrecido.) Ei! (Marta canta) Quem tem medo de Virginia Woolf, Virginia Woolf, Virginia Woolf. . . H, h, h. . . (Nenhuma reao.) O que h? No achou gozado? Eu achei gozadssimo uma verdadeira pndega! Voc no achou, no ? GEORGE No estava mau, Marta. . . MARTA Voc morreu de rir na festa quando ouviu esta cano. GEORGE Sorri. No morri de rir sorri, percebeu? no estava mau MARTA (olhando fixo para o copo) Voc quase estourou de rir. GEORGE No estava mau. MARTA (provocante, ofensiva) Foi gozadssimo GEORGE (com pacincia) . foi muito gozado. MARTA (depois de considerar um momento) Voc me d vontade de vomitar! GEORGE O qu? MARTA Voc. . . me d vontade de vomitar! GEORGE (pensa no que ela diz e, ento) No muito delicado o que voc disse, Marta.

MARTA No o qu? GEORGE . . .muito delicado, o que voc disse. MARTA Eu gosto da sua maneira de zangar-se. Acho que a coisa de que eu mais gosto em voc. . . da sua maneira de zangar-se Voc to. . . to banana. . . no tem o que mesmo? GEORGE . . .tripas. MARTA Fazedor de frase! (Pausa; em seguida, ambos riem.) Ponha mais gelo no meu copo. Voc nunca pe gelo no meu copo. Por qu? hein? GEORGEi. (apanha o copo dela) Eu sempre ponho gelo no seu copo. que voc mastiga. . . voc tem esse hbito de roer gelo. . .parece at um cocker spaniel. Vai acabar rachando os dentes. MARTA Os dentes so meus! GEORGE Alguns. . .alguns so. MARTA Tenho mais dentes do que voc. GEORGE Dois. . MARTA E dois dentes, muito dente! GEORGE No deixa de ser. No deixa de ser um fato notvel. . .considerando a sua idade. MARTA Pare com isto! Voc, tambm, no to jovem assim.

GEORGE (cantarolando em tom jovial) Tenho menos seis anos que voc. Sempre tive e sempre terei. MARTA (de mau humor) . . . mas est ficando careca. GEORGE Voc tambm. (Ambos riem depois de uma pausa.). . . . Querida? MARTA Querido? Venha c dar um a beijoca na sua mame.. GEORGE . . .ah! MARTA Quero uma beijoca bem boa! GEORGE (preocupado) No quero saber de beijos, Marta. Onde esto esses camaradas que voc convidou? MARTA Ficaram conversando com papai . . . j vo chegar. . . Por que voc no quer me dar uma beijoca? GEORGE (muito prosaicamente) Olhe, querida, se eu beij-la vou ficar todo excitado. Perco a cabea e pego voc,. a fora, aqui mesmo no tapete da sala e, ento, os nossos amiguinhos chegam e voc pode imaginar o que seu pai no diria. . . MARTA Seu porco! GEORGE (com (desdm, imita um porco duas vezes) Oink! Oink! MARTA H, h, h. Me d um outro drinque. . . amoreco. GEORGE (apanhando o copo de Marta) Puxa, como voc sabe entornar, hein?

MARTA (imitando criana pequena) T cim sdi! GEORGE Credo! MARTA (voltando se) Olha aqui, velhinho, em matria de bebida, eu bato voc longe. Deixe de marcao comigo! GEORGE H muitos anos que eu lhe passei essa taa. Tudo quanto prmio de coisa ruim voc quem ganha. MARTA Juro que se voc. . . existisse, eu me divorciaria de voc. . . GEORGE Bem, pelo menos, procure aguentar-se em p. . . so seus convidados e. . . voc sabe que. . . MARTA Mas nem vejo voc. . . h anos que no consigo ver voc. . . GEORGE . . .se desmaiar, vomitar ou coisa do gnero. . . MARTA . . .porque voc um nada, um. . . zero a esquerda. GEORG 1 . . .e, tambm, procure no se despir. No h espetculo mais nauseabundo do que voc, depois de ter virado uns copos, com a saia na cabea. . . MARTA . . . uma nulidade. . . GEORGE . . .nas cabeas, melhor dizendo. . . (Soa a campainha da porta de entrada.)

MARTA Festa! Festa! GEORGE (enfurecido) Era exatamente disso que eu estava precisando. . .Marta. MARTA (no mesmo tom) V a porta. GEORGE (sem mover-se) V voc. MARTA V abrir aquela porta, seu . . (Ele no se mexe.) voc me paga. GEORGE (imitando uma cusparada) . . . toma. . . (A campainha soa de novo.) MARTA (gritando para a porta) J vai! Eu mandei voc abrir a porta. GEORGE (move-se, um pouco, em direo a entrada, sorrindo levemente) Est bem, amor . . . farei tudo o que meu amor quiser. Mas uma coisa . . no comece daquele pedao. MARTA Que pedao? Que pedao? Que raio de linguagem esta? Do que que voc est falando? GEORGE Do pedao. S no me venha com aquele pedao. MARTA Que negcio este? Est querendo imitar um dos seus alunos? O que que voe quer dizer? Que pedao este? GEORGE No me venha com a histria do menino, ouviu? MARTA O que que voc pensa que eu sou?

GEORGE Prefiro no dizer. MARTA (realmente enfurerecida) Ah e? Pois falarei do menino quando bem entender! GEORGE No meta o menino no meio. MARTA (ameaando) Ele to meu quanto seu. Falarei dele se eu quiser. GEORGE Estou lhe avisando, Marta. MARTA Pois dane-se (Batidas na porta.) J vai! V abrir a porta! GEORGE Voc est avisada! MARTA T certo. V abrir! GEORGE (encaminhando-se para a porta) Bem . . . farei tudo o que meu amor quiser. de admirar como ainda existem pessoas educadas na nossa poca, no ? Admirvel que elas no entrem pela casa adentro mesmo quando ouvem um monstro sub-humano grunhindo do outro lado! MARTA Ora, v tom. . . (Ao mesmo tempo em que Marta est falando, George abre, violentamente , a porta de entrada. Benzinho e Nick esto parados no limiar. H um momento de silncio e. . .) GEORGE (fingindo receber com prazer Benzinho e Nick, mas, na realidade, satisfeito porque eles ouviram a exploso de Marta) A . . .h! MARTA (em voz um pouco alta demais, para disfarar) Salve! Salve! Vamos entrando!

BENZINHO E NICK. (intercalando-se.) Al!. . . chegamos!. . . ah!. . . GEORGE (prosaicamente) Vocs devem ser os nossos convidadinhos! MARTA H, h, h. No tomem conhecimento desse gorila a na porta, no! Entrem, meninos! Entreguem os casacos e o resto ao gorila. NICK (inexpressivo) Eu no sei se fizemos bem em vir. . . BENZINHO . . . tarde. . . e. . . MARTA Tarde! Voc est brincando? Larguem as coisas por a e entrem. GEORGE (em tom vago, afastando-se.) Em qualquer lugar. . . em cima dos mveis. . . no cho. . . No faz a menor diferena nessa casa. . . NICK (para Benzinho) No lhe disse que era melhor no vir? MARTA Eu mandei vocs entrarem. . . Ento, entrem! BENZINHO (dando uma risadinha enquanto ela e Nick avanam para dentro da sala) Ah! no sei. . . se. . . GEORGE (imitando a risadinha de Benzinho) Hi, hi, hi! MARTA (voltando-se para George) Olha aqui, seu boca suja. . . quieto, ouviu? GEORGE (fingindo inocncia; e ofendido) Marta! (para Benzinho e Nick) Marta fogo em matria de palavreado! mesmo!

MARTA Bem, meninos. . . sentem-se. BENZINHO (enquanto se senta) Que linda sala, no ? NICK (sem convico) . . . muito elegante. MARTA Obrigada. NICK (apontando para um quadro abstrato) Quem. . . quem pintou aqui. . . MARTA Aquilo? Ah!. . . de um. . . GEORGE . . .grego de bigodes com quem Marta se. . . atracou. . . uma noite. . . BENZINHO (para salvar a situao) Hi, hi, hi. NICK Tem uma. . . uma. . . GEORGE . . . uma intensidade tranqila? NICK . . . no. . . uma. . . GEORGE Ah! (Pausa.). . . talvez . . . a qualidade de uma certa turbulncia repousante? NICK (percebendo o jogo de George mas mantendo-se inflexvel e friamente cortes) No, o que eu queria dizer era que. . . GEORGE Que acha de. . . uma intensidade tranqilamente turbulenta e repousante? BENZINHO Querido, esto zombando de voc!

NICK (friamente) J percebi. (Silncio breve e incmodo.) GEORGE (com sinceridade) Desculpem-me (Nick assente, condescendente, com um movimento de cabea.) Na verdade, a representao do estado mental de Marta. MARTA H, h, h. Oferea um a bebida aos meninos, George. O que que vocs querem beber, bem? NICK Benzinho, o que que voc quer beber? BENZ!NHO No sei, querido. . . talvez um pouco de conhaque. Quem no mistura no faz vexame. GEORGE Conhaque? S conhaque? Nada mais fcil (Dirige-se ao bar porttil.) E voc, hum ? NICK Usque, on the rocks, se no se importar. GEORGEi Importar? No, no me importo. Acho que no me importo. Marta, lcool puro para voc? MARTA Claro. Quem no mistura no faz vexame. GEORGE O paladar de Marta, em matria a de bebida, foi-se moderando. . . simplificando com o correr dos anos. . . cristalizou-se. Antigamente, quando eu cortejava Marta no sei se esta, exatamente. a palavra que serve mas, antigamente, quando eu cortejava Marta. . . MARTA (alegremente) Enfia no. . .queridinho.

GEORGE (aproximando-se com os copos de Benzinho e Nick) Em todo o caso, na poca em que eu estava cortejando Marta, ela pedia as coisas mais estramblicas. Vocs nem acreditariam. . . Entrvamos num bar, vocs sabem, um desses barzinhos que vendem usque e cerveja, e ela fechava a cara, se concentrava e saia com. . . conhaque Alexanders, frapp de creme, gimlets, taa de ponche flamejantes. . . e um negcio com sete bebidas misturadas. MARTA Era bom. . .eu gostava. GEORGE Beberagens para mocinha! MARTA E onde que est meu lcool puro? GEORGE (voltando para junto do bar porttil) Os anos, porm, deram a Marta o sentido do essencial. . . a compreenso de que creme de leite se pe no caf, que suco de limo para limonada, (trazendo o copo de Marta) o lcool puro e simples. . . aqui est, meu anjo, para os puros e simples! (Ergue o prprio copo.) Para cegar a mente, abrandar o corao e empapar o fgado. Todo o mundo junto ! Traar! MARTA (para todos) Viva, todo o mundo! (Todos bebem.) Voc tem uma natureza potica, George.. Algo que me faz lembrar Thomas Dylon e que me toca nos rgos vitais. GEORGE Moa vulgar ! Na frente das visitas! MARTA H, h, h. (Para Benzinho) Ei, ei! (Canta marcando tempo com o copo que tem na mo. Benzinho, quse no fim, canta tambm.) Quem tem medo de Virginia Woolf, Virginia Woolf, Virginia Woolf, Quem tem medo de Virginia Woolf. . . (Marta e Benzinho riem, Nick sorri.) BENZINIIO Foi engraado, no foi? Achei to engraado. . .

NICK (despertando para a conversa) Foi . . . muito. MARTA Pensei que tivesse arrebentado as tripas. No duro. . .pensei que tivesse arrebentado as tripas de tanto rir. George no gostou. . . George no achou nada engraado. GEORGE Santo Deus, Marta! No vai comear tudo de novo, no ? MARTA Estou tentando chate-lo para pr voc de bom humor. S isso, meu anjo. GEORGE (com excessiva pacincia dirigindo-se a Nick e a Benzinho) Marta acha que eu no ri bastante alto. Segundo Marta a sua maneira elegante de falar quem no ri at arrebentar as tripas no se diverte. Vocs sabem como , quem no berra feito cabra no est se divertindo. BENZINHO Bem, eu me diverti, mesmo. . . a festa estava tima. NICK (tentando mostrar-se entusiasmado) Estava sim. BENZINHO (para Marta) E o seu pai. . . ento! Que homem maravilhoso! NICK (como antes) . . .mesmo. BENZINHO Se ! MARTA (com sincero orgulho) Ele um sujeito formidvel, no ? Formidvel! GEORGE (para Nick) bom voc acreditar! BENZINHO (admoestando George) Ooh! sim, formidvel!

GEORGE No estou querendo depreci-lo. Ele um Deus, todos ns sabemos disso. MARTA Deixe meu pai em paz! GEORGE Est bem, amor. (Para Nick) O que eu queria dizer era. . . que quando voc tiver ido a tantas destas festas da universidade, como eu . . . NICK (cortando a associao de idias que George estava tentando fazer) Eu gostei muito, isto , alm do fato de me ter divertido muito. O senhor sabe, quando se novo num lugar. . . (George olha para ele com desconfiana.) Conhecer todo o mundo, ser apresentado a um e a outro. . .encontrar colegas. . . Quando eu lecionando em Kansas. . . BENZINHO Talvez vocs no acreditem, mas tivemos de nos arranjar sozinhos. . . no verdade, bem? NICK sim. . .ns. . . BENZINHO . . .Tivemos de nos arranjar sozinhos. . .Eu que fui procurar as outras senhoras... na biblioteca ou no supermercado. . . e disse: com licena, eu sou novata aqui. . . a senhora deve ser a madame Fulana de Tal, esposa do Dr. Fulano de Tal. Ah! foi um bocado desagradvel! MARTA Bem, papai sabe como fazer as coisas. NICK (sem muito entusiasmo) um homem notvel! MARTA Garanto que mesmo! GEORGE (para Nick em confidncia mas no ao ouvido) Vou lhe contar um segredo, menino. H coisas bem mais fceis neste mundo, quando se professor numa universidade, do que ser casado com a filha do

diretor. H coisas bem mais fceis. MARTA (em voz alta. . . sem dirigir-se a ningum) Para certos homens seria uma oportunidade extraordinria. . . uma verdadeira sorte grande! GEORGE (a Nick. . . com uma piscadela significativa) Acredite no que lhe digo. H coisas bem mais fceis no mundo. NICK Bem, compreendo que isto, s vezes possa causar certos embaraos. . . o que compreensvel, mas. . . MARTA Certos homens dariam o brao direito por uma oportunidade como essa. GEORGE (calmamente) Infelizmente, Marta, so outros membros, bem mais ntimos da anatomia, que, na verdade ficam sacrificados. MARTA (mostra os dentes em atitude de quem pe ponto final no assunto, com certo desprezo) . . . nha. . . ! BENZINHO (levantando-se rapidamente) Ser que voc pode me dizer onde o . . . (Arrasta a voz na ltima palavra.) GEORGE (a Marta, indicando Benzinho) Marta. . . NICK (a Benzinho) Est se sentindo bem? BENZINHO Claro, querido. Eu quero. . . pr um pouco de panqueique. GEORGE (vendo que Marta no se levanta) Marta, voc no quer mostrar moa onde fica o . . . eufemismo? MARTA Hum? O qu? Ah! Claro. (Levanta-se) Desculpe-me, vamos, vou lhe mostrar a casa.

BENZINHO Acho que eu preciso de. . . MARTA . . .lavar as mos? Pois no. . . venha comigo. (Leva Benzinho pelo brao. Dirigindo-se aos homens) Enquanto isso vocs conversem a entre homens. BENZINHO J volto, querido. MARTA Sinceramente, George, voc me enfurece. GEORGE (satisfeito) Muito bem. MARTA Enfurece mesmo. GEORGE T, Marta. . . T bem. E agora. . . v dando o fora! MARTA Enfurece mesmo, George. GEORGE E bico calado. . . a respeito daquilo. . . MARTA (surpreendentemente violenta) Falarei daquilo que eu bem entender, George! GEORGE Est bem. . . est bem. Desaparea! MARTA Daquilo que eu bem entender, ouviu? (Praticamente arrastando Benzinho para fora da sala) Vamos. . . GEORGE Desaparea (Saem as mulheres.) Ento, o que que voc quer beber agora? NICK No sei. . .acho que continuarei com usque.

GEORGE (toma o copo de Nick e dirige-se ao bar porttil) Era isso que voc bebia no Parnaso? NICK No. . . onde? GEORGE Parnaso. NICK No entendi. GEORGE Esquea, ento. (Entrega-lhe a bebida.) Seu usque. NICK Obrigado. GEORGE uma brincadeira ntima entre minha velha e eu. (Sentam-se.) Ento. . .(Pausa.) Ento. . . voc est no Departamento de Matemtica? NICK No. . . no. . . GEORGE Marta me disse que voc estava.. Acho que isso que ela me falou. (Pouco afvel) Por que voc decidiu ser professor? NICK Bem. . . suponho que pelas mesmas razes que o induziram. GEORGE E quais foram? NICK (formal) Perdoe-me? GEORGE Eu disse: quais foram? Quais as razes que o induziram ? NICK (rindo forado Bem. . .realmente, no sei.

GEORGE Voc acaba de dizer que as razes que o induziram foram as mesmas que me induziram. NICK (com ligeiro gesto de irritao) Eu disse que supunha que. . . GEORGE (descortesmente) Ah! Disse? (Pausa.) Bem. . . (Pausa.) Voc gosta daqui? NICK (passando os olhos pela sala) . . . simptico. GEORGE Estou falando da Universidade. NICK Anh!. . . Pensei que se referisse. . . GEORGE . . . j percebi. (Pausa.) Mas eu estava me referindo a universidade. NICK Bem. . . eu. . . eu gosto (Enquanto George limita-se a fit-lo.) Gosto bastante. (A mesma situao) O senhor est aqui h. . . muito tempo, no verdade? GEORGE (aparentando ausncia) O qu?. . . Anh!. . . estou. Sempre. Desde que me casei com. . . hum. . . como o nome dela?. . . Anh! Marta. Mesmo antes. (Pausa.) A vida toda. (Para si mesmo) Esperanas frustradas e boas intenes. Bom, melhor, o melhor. ultrapassado. (Dirigindo-se, novamente, a Nick) Que tal essa maneira de declinar, jovem? NICK O senhor me desculpe, mas se ns. . . GEORGE (provocante) Voc no respondeu minha pergunta. NICK Como, senhor? GEORGE Nada de formalismos comigo! (Divertindo-se dele) Perguntei-lhe o que achava desta maneira de declinar: bom., melhor, o melhor, ultrapassado, ahn?

NICK (mostrando enfado) No sei. de fato, o que dizer. GEORGE No sabe o que dizer! De verdade? NICK (vociferando) Muito bem. . . o que que o senhor quer que eu diga? Que eu diga engraado para me contradizer e dizer que triste? Ou quer que eu diga que triste e assim pode se virar e dizer: alegre? Este diabo de jogo, como o senhor sabe, pode ser jogado do jeito que o senhor quiser! GEORGE ( simulando atitude respeitosa) Muito bem. Muito bem. NICK (mais zangado ainda) E quando minha senhora voltar, eu acho melhor. . . GEORGE (com sinceridade) Ora. . . acalme-se, menino. Acal. . .me. . .-se (Pausa) Passou? (Pausa) Quer outro drinque? D aqui o copo! NICK Ainda tenho. Acho mesmo que quando minha senhora voltar. . . GEORGE Passe o copo, v. . .para reforar. NICK Acho que os dois. . .o senhor e sua esposa. . . esto querendo fazer uma espcie de. . . GEORGE Marta e eu no estamos fazendo. . . nada. Marta e eu estamos apenas nos exercitando . . . s isso. . . Estamos apenas exibindo o que resta das nossas faculdades mentais. No ligue pra isso no! NICK (indeciso) Mesmo assim. . . GEORGE (mudando abruptamente de atitude) Vamos sentar e conversar um pouco? NICK (friamente ainda)

que eu no gosto de me. . . intrometer. . . (pensando antes de falar) em problemas alheios. GEORGE (como se confortasse uma criana) Isso vai passar. . . universidade provinciana e tudo o mais. O esporte preferido aqui da universidade rangido de cama. NICK Como, senhor? GEORGE Eu disse que rangido de cama . . . Deixe isso pra l. . . Mas eu gostaria que voc no continuasse com esse Senhor. . .acabando em ponto de interrogao. . . entendeu. . . assim: Senhor? Concordo que seja um tratamento de respeito devido aos. . . (estremece) mais velhos. . . hum. . . mas a sua maneira de dizer Senhor? . Madame? NICK (sorriso ligeiro, sem querer comprometer-se) No quis desrespeitar ningum. GEORGE Quantos anos voc tem, alis? NICK Vinte e oito. GEORGE Eu tenho quarenta e pouco. (Espera uma reao de Nick; nada.) Surpreendido? No acha que eu pareo mais velho? Ser que de tanto me esconder na penumbra no acabarei desaparecendo na fumaa de cigarro, hem? NICK (procurando um cinzeiro) Acho que o senhor est. . .timo! GEORGE Sempre fui magro. . . No engordei nem dez quilos desde quando tinha sua idade. No tenho barriga, tampouco. S tenho esta pequena distenso, logo abaixo da cintura. . . mas dura . . no carne flcida. Eu jogo handball. E voc, quanto pesa ? NICK Eu. . . GEORGE

Uns setenta quilos, no e? Voc joga handball? NICK Eu . . . jogo. . . no. . .quer dizer. . . no muito bem. GEORGE Ah! Ento vamos jogar um dia desses. Marta tem mais de cem. . . anos de idade. E deve pesar quase isso. E a sua mulher? NICK (um pouco confuso) Vinte e seis. GEORGE Marta uma mulher fabulosa. Ela deve ter uns cinquenta quilos. NICK Sua senhora . . . pesa. . . GEORGE No, meu caro, a sua. Sua mulher. Minha mulher Marta. NICK Eu sei . . . disso. GEORGE Se voc fosse casado com Marta saberia o que isso significa. (Pausa.) Por outro lado, se eu fosse casado com a sua mulher, tambm, saberia o que isso significa . . no ? NICK (como se dissesse pela centsima vez) . GEORGE Marta me disse que voc do Departamento de Matemtica ou coisa parecida. NICK No . . . no sou. GEORGE Marta raramente se engana. . . voc devia ser do Departamento de Matemtica. NICK Sou biologista. Sou do Departamento de Biologia.

GEORGE (depois de uma pausa) Anh! (Como se se lembrasse de alguma coisa.) Anh! NICK Como, senhor? GEORGE Anh! voc! Voc que vai arranjar toda essa confuso de igualar as pessoas dando nova ordem aos cromossomos ou coisa parecida! NICK (com um leve e breve sorriso) Mas exatamente. . .cromossomos. GEORGE Eu sou muito desconfiado. . . Voc acredita. . . (Mexendo-se na poltrona) Voc acredita que no se aprenda nada de Histria? No digo que no haja nada a aprender, veja bem. . . mas que no se aprenda. Eu sou o Departamento de Histria. NICK Sim. . . GEORGE Sou doutor e tenho os ttulos Prof. . . Cat. . . Profcatlid. . .profcatlid vem sendo apresentada, ora como uma molstia que consome aos poucos o lobo frontal e ora como uma droga milagrosa. Na verdade, ambas as coisas. Eu sou, realmente, muito desconfiado. Biologia, anh? (Nick no responde, acena com a cabea. . . fica olhando.) Li, no me lembro onde, que a fico cientfica no fico coisa nenhuma. Que vocs esto ordenando meus genes e que todo o mundo vai ser igual a todo o mundo. Mas eu no quero saber disso! Seria uma. . . pena! Olhe s para mim! Voc acha que , de fato, uma boa idia que todo o mundo de quarenta e poucos anos tenha aparncia de cinqenta e cinco? Voc no respondeu aquela minha pergunta sobre a Histria. NICK Esse problema de gentica a que o senhor se referia. . . GEORGE Ah! isso? (Encerra o assunto com um aceno de mo.) muito perturbador. . . muito. . . decepcionante. Mas a Histria e ainda mais decepcionante. Eu sou do Departamento de Histria. NICK . . .o senhor j me disse.

GEORGE Eu sei que j lhe disse. Provavelmente, ainda lhe direi muitas vezes mais. Marta afirma sempre que eu sou do Departamento de Histria. . . em vez de ser o prprio Departamento de Histria. . . no sentido de dirigir o Departamento de Histria. Eu no dirijo o Departamento de Histria. . . NICK Eu no dirijo o Departamento de Biologia. GEORGE Mas voc tem vinte e um! NICK Vinte e oito! GEORGE Vinte e oito. Talvez quando tiver uns quarenta e pouco, aparentando cinquenta e cinco, esteja dirigindo o Departamento de Histria. NICK . . . Biologia. GEORGE . . .o Departamento de Biologia. De fato, eu dirigi o Departamento de Histria durante quatro anos, no perodo da guerra. Mas foi porque todo o mundo tinha partido. Depois. . . todos voltaram. . . porque todos sobreviveram. . . Na Nova Inglaterra assim. Incrvel, n? Nenhum homem sequer desta regio teve a cabea estourada por uma bala. Fantstico! (Pensa um pouco.) Sua mulher mesmo sem quadris, hein? NICK O qu? GEORGE No quero dizer que eu seja um desses fanticos por quadris. No sou desses homens de. . . 78, 55 e 130 centmetros. No senhor. . . eu no! Tudo deve ser proporcional. O que eu queria dizer que sua mulher . . . esbelta de quadris. NICK E. . . mesmo. GEORGE (contemplando o teto)

Que estaro fazendo as duas l em cima? Ser que esto l mesmo? NICK (com falsa jovialidade) O senhor sabe como so as mulheres. GEORGE (fixa longamente Nick e finge incredulidade. Em seguida, desvia a ateno dele) Nenhum filha da puta morreu. verdade que ningum bombardeou Washington. No. . . isso no justo! Vocs tm filhos? NICK Hum, no. . .ainda no. (Pausa.) E o senhor? GEORGE Cabe a mim saber e a voc descobrir. NICK Ah!. . . ? GEORGE No tem filhos, hum? NICK Ainda no. GEORGE As pessoas costumam ter filhos. Foi isso que eu quis dizer quando falei da histria. Vocs vo fabric-los em tubos de ensaio, no verdade? Vocs os biologistas. Bebs! Depois, os outros, ns. . .os que quiserem. . . podero copular at no poder mais. Como se far a deduo do imposto de renda? Algum j pensou nisso? (Nick, no encontrando nada melhor para fazer, sorri de leve.) Mas. . . de qualquer jeito. . . vocs vo ter filhos. A despeito da Histria. NICK (evitando uma resposta direta) . . .vamos sim. Mas. . . queremos esperar . . . um pouco. . .um pouco. . . at nos adaptarmos aqui. GEORGE E isto. . . (fazendo um movimento com a mo como se quisesse abranger no apenas a sala, a casa, mas toda a regio campestre). . . o seu sonho: Ilria. . . Ilha dos Pinguins. . . Gosmorra. . . Vocs acham que vo ficar satisfeitos aqui, em Nova Cartago?

NICK (um pouco na defensiva) Esperamos ficar aqui. GEORGE E toda definio tem seus limites, no ? E quanto a isto, no acho que esta universidade seja ruim. Isto . . . passvel. No como a de Michigan, ou a de Los Angeles. . . nem uma Sorbonne, nem tampouco a Universidade de Moscou. NICK No quero dizer. . . para sempre. GEORGE Olhe, no deixe que esta notcia se espalhe. O velho no gostaria. O pai de Marta espera lealdade e devoo da. . . equipe dele . . . ia empregar outra palavra. . . o pai de Marta espera que a equipe dele se grude aos muros deste lugar como a hera . . . que venha para c e envelhea aqui. . . que sucumba no cumprimento do dever. Alis, um dia, na hora do almoo, um professor de latim e dico sucumbiu, exatamente, na fila da cantina. Foi enterrado, como muitos j foram e como muitos ainda sero, sob os arbustos que circundam a capela. Dizem. . .e no duvido. . . que somos excelente adubo. Mas o velho no vai ser enterrado debaixo dos arbustos. . . O velho no vai morrer. O pai de Marta tem a resistncia daquela tartaruga da Micronsia. Contam por a. . . e voc no deve nem sussurrar isso diante de Marta porque ela fica espumando da raiva. . .mas contam que a velho, o pai dela, j passou dos duzentos anos. Evidentemente h uma certa ironia em tudo isto mas no estou bastante bbado para descobri-la. Quantos filhos vocs vo ter? NICK Eu. . . no sei. . . minha mulher . . . GEORGE . . .estreita de quadris. (Levanta-se.) Mais um drinque? NICK Aceito. GEORGE Marta (Nenhuma resposta.) Diabo! (Para Nick) Voc me perguntou se eu conhecia as mulheres. Pois uma coisa que ainda no consegui descobrir do que elas falam enquanto os maridos conversam. (Vagamente) Um dia descobrirei. VOZ DE MARTA Que que voc qu?

GEORGE (para Nick) Que som maravilhoso, no ? Voc no se interessa por isso ou tem uma idia do que elas conversam, exatamente? NICK Delas mesmas, suponho. . . VOZ DE MARTA George! GEORGE (para Nick) Voc acha as mulheres enigmticas? NICK Bem. . .sim e no. GEORGE (com ar de quem conhece o assunto) Hum. . .(Dirige-se para o corredor quase tropeando em Benzinho que vai entrando.) Ah! Pelo menos, uma reapareceu! (Benzinho dirige-se para perto de Nick e George vai para o corredor.) BENZINHO (a George) Ela j vai descer. (Para Nick) Voc precisava ver esta casa, querido. . . amor de casa antiga. NICK , eu. . . . GEORGE Marta! VOZ DE MARTA Oh! Pra um pouco, t? BENZINHO (para George) Ela j vai descer . . . Est se trocando. GEORGE (incrdulo) Esta o qu? Se trocando? BENZINHO . um

GEORGE Trocando de roupa ? BENZINHO De vestido. GEORGE (desconfiado) Por qu? BENZINHO (com risinho nervoso) Acho que . . . porque ela quer se sentir. . . vontade. GEORGE (lanando um olhar de ameaa na direo do corredor) Ah! Ento isso? BENZINHO E o que poderia ser, meu Deus! GEORGE Voc no a conhece! NICK (quando Benzinho comea a falar) Est se sentindo bem agora? BENZINHO (tranquilizadora mas no tom de queixume habitual) Estou, corao. . .perfeitamente bem. GEORGE (com raiva, falando para si mesmo) Ah! Ela quer ficar vontade, ne? Muito bem, veremos. BENZINHO (para George, um pouco forado) Acabo de saber, neste instante, que vocs tm um filho. GEORGE (voltando-se como se tivesse sido atacado pelas costas) Como? BENZINHO Um filho! Eu no sabia. NICK Cabe ao senhor saber e a mim descobrir. Bem, ele deve ser, agora, um rapago. BENZINHO Vinte e um. . . vinte e um, amanh . . . Amanh o aniversrio dele.

NICK (com um sorriso vitorioso) Ento! GEORGE (para Benzinho) Ela falou dele? BENZINHO (agitada) Bem . . .falou sim. Quer dizer. . . GEORGE (semblante fechado) Ela falou dele com voc? GEORGE (calculando o que vem depois) Voc disse que ela esta mudando de roupa? BENZINHO Disse. . . GEORGE E ela mencionou. . .? BENZINHO (alegre mas um pouco surpreendida) foi . . . o dia do aniversrio dele. GEORGE (um pouco consigo mesmo) Muito bem. Marta. . . muito bem. NICK Voc est plida, Benzinho . . . quer um . . .? BENZINHIO Quero, amor . . . um pouco mais de conhaque, talvez. Uma gotinha s. GEORGE Muito bem. Marta. NICK Posso me servir . . . do . . . bar? GEORGE Hum? . . . claro . . . claro. . .v bebendo. A medida que os anos passam a gente precisa disso. (Olha para Maria como se ela estivesse na sala.) Sua maldita destruidora!

BENZINHO (em voz alta, para disfarar) Que horas so, querido? NICK Duas e meia. BENZINHO J? Ento temos que ir embora! GEORGE (brutal, mas to preocupado que no se d conta de como fala) Por que? T na hora da mamadeira? NICK (meio ofendido) J lhe disse que no temos filhos. GEORGE Hum? (Percebendo o que fez) Oh! desculpe-me. No est mais aqui quem falou (Fazendo um floreado com uma das mos). . . aceito a desculpa que achar melhor. NICK (em voz baixa para Benzinho) Vamos embora daqui a pouco. GEORGE. (insistente) Ah! No! Agora . . .vocs no podem ir! Marta est trocando de roupa e . . no para mim que est fazendo isso. H anos que Marta no troca de roupa para mim. E se Marta esta trocando de roupa quer dizer que vamos ficar aqui por muitos... dias. uma homenagem a vocs que no devem esquecer que Marta a filha do nosso adorado patro . . .o testculo direito dele . . por assim dizer. NICK Talvez o senhor no compreenda o que eu vou dizer. . . mas gostaria que no falasse desta maneira diante de minha esposa. BENZINHO Ora. Nick! GEORGE Ah! ? Tem razo, tem toda razo. . . vamos deixar esta maneira de falar para Marta. MARTA (entrando) Que maneira de falar? (Trocou de roupa, parece agora mais vontade e, o que mais importante, mais voluptuosa.)

GEORGE Vejam s a minha dondoquinha! NICK (impressionado, levantando-se) Oooh. . .! GEORGE Mas Marta. . . seu vestido de domingo!

BENZINHO (com ligeiro tom de desaprovao) Oh! muito bonito! MARTA (exibindo-se) Voc acha? timo! (Para George) Que maneira de me chamar gritando essa, hein? GEORGE Estvamos com saudades, querida. . . saudades do suave ronron da sua vozinha. MARTA (sem aceitar o desafio) Ora, ento era s d um pulinho at o bzinho. . . GEORG E (continuando no mesmo tom dela) . . .e prepar um dinco pra mamezinha. MARTA (risadinha) Acertou. (Para Nick) Bateram um bom papinho? Resolveram os problemas da humanidade como os homens costumam fazer? NICK Bem, no. . . ns. . . GEORGE (rapidamente) O que ns fizemos, se voc quer mesmo saber, o que ns fizemos foi tentar adivinhar o que vocs duas estavam conversando. (Benzinho da uma risadinha, Marta ri.) MARTA (para Benzinho) Eles so o mximo, no ? Esses homens. . . (alegremente e com desdm) so mesmo o fim (Para George) Por que vocs no subiram, de mansinho, as escadas pra escutar atras da porta? GEORGE

Eu no teria s escutado, Marta, eu teria . . . espiado. (Benzinho da uma risadinha, Marta ri.) NICK (para George, em falso tom de jovalidade) um compl. GEORGE Que ns nunca descobriremos. Azar o nosso! MARTA (para Nick, enquanto Benzinho se mostra radiante) Ih! voc devia ser um rapaz e tanto! Conseguir ser doutor com . . . quantos anos?... Doze? Ouviu essa George? NICK Doze e meio! . . .no. . . dezenove. (Para Benzinho) Benzinho, por que voc foi contar isso? . . . BENZINHO Mas. . . eu me orgulho de. . . GEORGE (com seriedade forada) . . .impressionante! MARTA (agressiva) , mesmo! GEORGE (entre dentes) Eu disse que estava impressionado, Marta. No aguento mais de inveja. Que mais quer que eu faa? Que vomite? (Para Nick) De fato, e muito impressionante. (Para Benzinho) Seu orgulho muito justificvel. BENZINHO (com falsa modstia) Ele um sujeito formidvel! GEORGE (para Nick) Eu no ficaria surpreendido se voc chegasse, um dia desses, a dirigir o Departamento de Histria. NICK O Departamento de Biologia. GEORGE O Departamento de Biologia. . . claro. A Histria me preocupa! Ah! que frase! (Pe-se em pose, a mo sobre o corao, ergue a cabea e fala declamando) A

Histria me preocupa! MARTA (ri francamente enquanto Nick e Benzinho sorriem, furtivamente) H, h, h, h! GEORGE (com aparente desgosto) Acho que estou precisando de um trago. MARTA No a Histria que preocupa George. . .George est preocupado com o Departamento de Histria. E George est preocupado com o Departamento de Histria. . . GEORGE . . .porque ele no o Departamento de Histria mas apenas do Departamento de Histria. Olhe, Marta, ns j analisamos o assunto enquanto vocs estavam l em cima, enfeitando-se. bom no comear tudo de novo. MARTA Est bem, filhinho. . .nada de sujeiras. (Dirigindo-se aos outros) O que o George realmente . . . o mofo do Departamento de Histria. . . a lama. . . o lodaal . . . George se atolou no Departamento de Histria. um atoleiro diplomado. H! H! H! Um atoleiro! Ol, atoleiro! a . . . to. . .lei. . .ro! GEORGE (controlando-se com grande esforo, como se ela tivesse dito simplesmente querido? Heim, Marta? Voc quer alguma coisa? MARTA (divertindo-se com o jogo) Hum. . . quero. . . quero que voc acenda o meu cigarro, se estiver com disposio. GEORGE (considera e depois se afasta) No. . . para tudo h um limite. Isto , um homem pode chegar ao ponto de descer um ou dois degraus da escala evolutiva. . . (voltando-se, rpido para Nick). . . que a sua especialidade. . . (de volta para Marta). . .alm disso, cai, Marta. E essa escada engraada. . . voc no pode retroceder depois que comeou a descer. (Marta lhe atira um beijo de menosprezo) Olhe . . . segurarei sua mo no escuro, quando voc tiver medo de lobisomem, s levarei pro quintal as garrafas de gim que voc beber, depois da meia noite, para que os vizinhos no vejam. . . mas no acenderei o seu cigarro e, como se costuma dizer, tenho dito. (Breve silncio)

MARTA (a meia voz) Credo! (Dirige-se, imediatamente, a Nick.) Voc sabe jogar futebol? BENZINHO (para Nick que parece entregue aos prprios pensamentos) Querido. NICK Anh! Sei . . . . . . eu joguei . . . de centro mdio. . . mas, na verdade . . sempre me dediquei mais ao boxe. MARTA (com grande entusiasmo) Boxe? Ouviu essa, George? GEORGE (resignadamente) Ouvi, Marta. MARTA (falando com entusiasmo e com singular interesse) Voc deve jogar um bocado bem . . . Pelo visto ningum conseguiu lhe acertar um soco na cara. BENZINHO (com orgulho) Ele foi campeo de peso-mdio das universidades estaduais. NICK (embaraado) Benzinho. . . BENZINHO Voc foi mesmo. . . MARTA E, at agora, seu corpo est em muito boa forma . . . No est? GEORGE (com veemncia) Marta. . .o decoro no permite. MARTA (para George mas fixando-se em Nick) Cala a boca! (Falando agora com Nick) Ento, no verdade?. . . que voc conserva seu corpo em boa forma? NICK (com desembarao quase encorajando Marta) Conservo sim. Fao sempre ginstica. MARTA (com um meio sorriso) Ah! Faz?

NICK Fao. GEORGE mesmo. . . ele tem um corpo. . . muito firme. MARTA (conservando o mesmo sorriso. . . uma maneira de entrar em intimidade com Nick) Firme, ? Que otimo! NICK (narcisista, sem dirigir-se diretamente a Marta) Nunca se sabe (movimento de ombros). . . no ?. . .desde que se tem. . . MARTA Pois , um dia poder ser til. . . NICK O que eu ia dizer . . . por que desistir antes do tempo? MARTA Voc nunca disse uma coisa to certa. (Ambos riem e se estabelece um contato espontneo entre eles.) Nunca disse uma coisa to acertada. GEORGE Marta, seu tom obsceno mais do que. . . MARTA O Georginho no topa muito essas conversas do corpo. . . no , querido? (George no responde.) George no fica muito feliz quando se fala em musculatura. . . barriga chata. . . e peitorais. . . GEORGE (para Benzinho) Voc quer dar uma volta no jardim? BENZINHO (em tom de repreenso) Ora. . . GEORGE (incrdulo) Anh! Est se divertindo. (D de ombros.) Tanto melhor. MARTA O barrigudinho aqui no fica muito feliz quando a conversa sobre musculatura. Quanto voc pesa?

NICK Uns setenta e pouco. MARTA Sempre no limite de um peso-mdio, hein? Isso timo! (Voltando-se para George) George, conte a eles aquela nossa luta de boxe. GEORGE (batendo com o copo e encaminhando-se na direo do corredor) L vem voc! MARTA George, v, conte! GEORGE (com expresso de desgosto) Conte voc, Marta. Voc sabe contar to bem! (Sai.) BENZINHO Ele no est se. . . sentindo bem? MARTA (ri) Ele? Claro que est! George e eu tivemos uma luta de boxe. . .puxa! H vinte anos atrs. . . pouco depois que nos casamos. NICK Luta de boxe? Entre vocs dois? BENZINHO No duro? MARTA . . .ns dois no duro.

BENZINHO (sacudindo o corpo como se fosse rir) Anh!. . . imagino! MARTA Pois, como j disse, foi h vinte anos atrs e no era num ringue,. nem nada disso. Foi durante a guerra e papai tinha aquela mania de cultivar o fsico. . . Papai sempre teve admirao pelas aptides fsicas . . . ele diz que o homem formado em parte apenas de crebro mas que tem, tambm, um corpo e deve se dedicar conservao de ambos . . . compreenderam? NICK Sei, sei.

MARTA Ele garante que o crebro s trabalha se o corpo trabalhar, tambm. NICK Bem, no exatamente. . . MARTA , talvez ele no tenha dito assim. . . mas alguma coisa parecida . . . Ento . . era no tempo da guerra e papai cismou que todos os homens deveriam aprender a jogar boxe . . . autodefesa. Eu acho que a idia dele era a seguinte: se os alemes desembarcassem na costa, toda a universidade saa ao encontro deles e eliminava todos a socos . . . Devia ser isso. NICK Provavelmente era uma qusto de princpio. MARTA No brinca! Em todo o caso, num domingo, papai escolheu um grupo, e foram todos para o quintal e . . ele mesmo enfiou umas luvas . . . Papai um homem forte. . . vocs sabem. .. NICK ... MARTA . . . e convidou o George para lutar com ele. E. . . George, nada! . . . talvez no quisesse sujar de sangue o salo da cantina. NICK Hum. . . MARTA Bem, George dizia que no queria e papai continuava: Vamos. rapaz, que diabo de genro eu arranjei?. . . e outras Coisas. NICK Compreendo. . . MARTA Enquanto isso, eu no sei por que. . . enfiei um par de luvas, tambm. . . . sem amarrar . . . sem nada . . . vocs sabem como . . e. de mansinho, pulei atrs de George e gritei: aqui George, ao mesmo tempo que preparava um soco com a mo direita . . . assim, de brincadeira.

MARTA George virou-se rapidamente, e recebeu em cheio, no maxilar. . . PUM (Nick ri) No fiz de propsito . . sinceramente. Fez PUM, direto no maxilar! Ele j estava sem equilbrio quando se virou . . . foi cambaleando para trs e . . . Tibum . . . caiu . . . esborrachou-se numa moita de urtigas. (Nick ri. Benzinho estala a lngua vrias vezes e acaba embalanando a cabea.) Foi horrvel. Gozado mas horrvel. (Pensa. Ri abafado 1embrando-se com pesar do acidente.) Acho que isso marcou para sempre nossa vida, Foi sim. De qualquer forma serve corno pretexto. (George entra neste momento com as mos escondidas atrs das costas. Nenhum dos presentes o v.) Pelo menos, esse que ele alega para justificar a prpria decadncia. . . a razo pela qual no chegou a ser coisa alguma. . . (George avana. Benzinho o v.) E foi por acidente! Um verdadeiro e maldito acidente! (George levanta uma espingarda de cano curto e, calmamente, faz pontaria, por trs, contra a cabea de Marta. Benzinho solta um grito . . . levanta-se. Nick levanta-se ao mesmo tempo em que Marta se vira e defronta-se com George. George puxa o gatilho.) GEORGE PUM!!! (Do cano da espingarda surge uma sombrinha chinesa, vermelha e amarela. Benzinho grita de novo; mais baixo desta vez pois se sente aliviada e confusa.) Morreu! PUM! Esta morta. NICK (rindo) Puxa! (Benzinho est fora de si. Marta ri muito. . . quase abafada com uma estrondosa gargalhada. George adere risada geral e a confuso. Tudo cessa, finalmente.) BENZINHO Puxa vida! MARTA (alegremente) Onde que voc arranjou isso, seu filho da me? NICK (estendendo a mo para pegar a arma) Posso ver? (George lhe passa a espingarda.)

BENZINHO Ai! Nunca levei tamanho susto na minha vida! GEORGE (um pouco abstrado) Faz tempo que a tenho. Gostou da brincadeira? MARTA (risadinha) Seu filho da me! BENZINHO (querendo que lhe dem ateno) Nunca levei um susto como esse, nunca! NICK bem engenhoso. GEORGE (curvando-se sobre Maria) Voc gostou, hum? MARTA . . . (arrastado). . . foi boa! (Mais suave a voz) Me d um beijo. . .v! GEORGE (indicando Nick e Benzinho) Depois, florzinha. (Marta, porm, insiste. Beijam-se. George levanta-se e recosta-se na poltrona de Marta. Ela segura a mo dele e a coloca em cima do seio que fica para o lado dos bastidores. George se solta.) Anh! isto que voc est querendo, hein? Patifarias pras visitas verem, no ? MARTA (zangada e ressentida) Seu. . .fresco! GEORGE (vendo que o tiro saiu pela culatra) Cada coisa no seu lugar, Marta . . cada coisa no seu tempo oportuno. MARTA (ameaando xingar) Seu . . . GEORGE (aproximando-se de Nick que ainda est com a espingarda na mo) Com licena, vou lhe mostrar. . .ela entra assim. (Fecha a sombrinha e introduz, de novo, na espingarda.) NICK E bem bolado! GEORGE (repousa a espingarda)

Agora, beber! Bebida para todo mundo (Apanha o copo de Nick sem perguntar se ele quer e dirige-se para Marta.) MARTA (ainda zangada e magoada) Ainda tenho. BENZINHO (enquanto George estende a mo para pegar o copo dela) Ah! bem que estou precisando de algo. . . (George apanha o copo dela e volta para o bar porttil.) NICK japonesa? GEORGE Provavelmente. BENZINHO (para Marta) Nunca levei tamanho susto na minha vida! E voc. . . no? Nem um pouquinho? MARTA (reprimindo a raiva com que est de George) No me lembro. BENZINHO Confesse. . . aposto que sim. GEORGE Voc pensou que eu fosse mat-la. Marta? MARTA (com desprezo) Voc me matar? Essa boa! GEORGE Olha. . .um dia desses. . quem sabe? MARTA Duvido muito! NICK (quando George lhe devolve o copo) Onde o. . . GEORGE L no fim do corredor. . .a sua esquerda.

BENZINHO No v voltar com um revlver ou coisa parecida, ouviu? NICK (rindo) Nada disso. MARTA Voc no precisa de petrechos, no , bem? NICK Anh, anh . . . MARTA Aposto que no. Pistola falsa no com voc, no ? NICK (sorri para Marta. Para George, apontando o aparador perto do corredor) Posso deixar meu copo aqui? GEORGE (enquanto Nick sai sem esperar por resposta) Pode . . . claro. . . por que no? Em todos os cantos desta casa h copos servidos . . . Ficam onde Marta se esquece deles. . . No armrio de roupas. . . nas bordas da banheira. Eu j encontrei um dentro do fogo. . . MARTA (achando graa a contragosto) Encontrou nada! GEORGE Foi sim! MARTA Foi nada! GEORGE (dando conhaque a Benzinho) Encontrei sim. (Para Benzinho) Conhaque no d ressaca? BENZINHO Eu nunca misturo . . . nem bebo demais, tambm. GEORGE (fazendo caretas por detrs dela) Anh! Isso muito bom. O seu . . seu marido esteve me falando a respeito dos . . . cromossomos. MARTA (desagradvel) De qu?

GEORGE Cromossomos, Marta . . . dos genes, sabe? (Para Benzinho) Voc tem um marido que. . . mete medo. BENZINHO (como se ele estivesse zombando dela) Oh! GEORGE srio. Ele d medo com aqueles cromossomos e. . . tudo mais. MARTA Ele do Departamento de Matemtica. GEORGE No, Marta ele biologista. MARTA (levantando a voz) Ele do Departamento de Matemtica! BENZINHIO (timidamente) No. . . biologista. MARTA (no convencida) Voc tem certeza? BENZINHO (risadinha curta) Bem, eu devo ter. (Pensando para falar) Devo ter. MARTA (irritada) Ah, ento isso mesmo. Algum me disse que ele era do Departamento de Matemtica. GEORGE Voc mesma, Marta. MARTA (levada pela irritao, mas explicando) Bem, vocs no vo querer que eu me lembre de tudo. Fui apresentada a quinze professores novos e s chatas das mulheres. . .excluda a presente, claro. . (Benzinho aprova com um aceno de cabea e sorri estupidamente.). . . e vocs querem que eu me lembre de tudo? (Pausa.) Ento, ele biologista? Melhor ainda. A Biologia muito melhor. E menos abstrusa.

GEORGE Abstrata. MARTA Abstrusa! No sentido de obscura. (Puxa a lngua para George.) Deixe de querer me ensinar a falar! A Biologia ainda melhor. Vai bem . . . essncia das coisas. (Nick entra.) Voc vai bem essncia das coisas, benzinho! NICK (apanhando o copo que deixou no aparador) Anh? BENZINHO (com a risadinha habitual) Eles pensavam que voc fosse do Departamento de Matemtica. NICK Bem, quem sabe eu no devia ser. MARTA Voc deve ser, exatamente, o que ! . . .deve ficar com a essncia das coisas. GEORGE Voc esta obcecada por esta palavra, Marta. . .que coisa! MARTA (ignorando George, dirigindo-se a Nick) Voc deve ficar, exatamente, onde est. (Ri.) At que voc pode dirigir o Departamento de Histria da como de qualquer outro lugar. Um dia . . . algum vai ter que tomar conta do Departamento de Histria e no vai ser o Georginho aqui. . . com toda certeza. Vai, atoleiro? GEORGE Para mim, Marta, voc est enterrada em cimento at o pescoo. . . (Marta d uma risadinha) no, at o nariz . . . mais seguro. MARTA (para Nick) O Georginho aqui diz que voc mete medo. Por que que voc mete medo? NICK (sorriso curto) Ah! eu no sabia. BENZINHO por causa dos cromossomos, querido. NICK Anh ! o negcio dos cromossomos. . .

MARTA Que negcio de cromossomos esse? NICK Bem, os cromossomos so. . . MARTA Eu sei o que so cromossomos, doura. Sou louca por eles. NICK A. . .h! GEORGE Marta toma cromossomos. . . de manh no caf. . .e esparge cromossomos em cima dos legumes. (Para Marta) muito simples, Marta. Este jovem, mais um ou dois que conspiram com ele, est elaborando um sistema em que os cromossomos podem ser alterados . . . em que se pode modificar a ordenao gentica da clula de um esperma e. . . ento voc pode, por encomenda, ordenar que os cabelos e os olhos sejam de tal cor e, tambm, o limite de estatura e da potncia. Assim . . .cabelos, sade e . . . inteligncia. O mais importante . . . inteligncia. Todos os desequilbrios sero corrigidos, peneirados . . . desaparecer a predisposio a vrias molstias e teremos longevidade garantida. Uma raa de homens fabricados em tubos de ensaio . . . nascida em incubadeiras... soberba e sublime! MARTA (impressionada) Hum. . .! BENZINHO Formidvel GEORGE Porm, todos tero a tendncia a se parecerem. Todo mundo igual e. . . acho que no me engano,. . . todos querero ser iguais a este jovem aqui. MARTA O que no m idia! NICK (com impacincia) Muito bem, e ento? GEORGE Aparentemente ser muito bonito. Ser muito divertido. Mas, naturalmente, h o

outro lado da medalha. Para regular um pouco a coisa, para que a experincia d resultado um certo nmero de canais espermticos ser cortado. MARTA Oh! GEORGE Milhes e milhes deles milhes de cortes cirrgicos que deixaro apenas minsculas cicatrizes na raiz do escrote (Marta ri) mas que asseguraro a esterilidade dos mal formados. . . dos feios, dos imbecis dos incapazes. NICK (irritado) Escute aqui. . . GEORGE . . .e assim, no futuro, teremos uma raa de homens maravilhosos. MARTA Hum. . .! GEORGE Imagino que no haver muita msica, muita pintura, mas teremos uma civilizao de homens brancos e louros e, exatamente, dentro dos limites dos pesos-mdios. . . MARTA Oh! GEORGE . . .uma raa de cientistas e matemticos, cada um empenha do e trabalhando para dar maior esplendor supercivilizao. MARTA Hum! Que bom! GEORGE Haver uma certa perda. . . de liberdade, imagino eu, como resultado da experincia. . . mas a variedade no mais constituir um objetivo. As culturas e as raas, finalmente, desaparecero . . . e as formigas se apossaro do universo. NICK O senhor acabou? GEORGE (sem dar-lhe ateno)

E eu, claro, me oponho a tudo isso. A Histria, que minha especialidade, a Histria, de quem sou um dos mais famosos . . . atoleiros . . MARTA H, ha. h! GEORGE . . .perder a sua magnfica versatilidade e a possibilidade de predizer. Eu, e comigo a . . . variedade, a complexidade, o ritmo ondulante da . . . Histria sero eliminados. Vigorar a ordem e a constncia e . . . eu me oponho, firmemente, a isto. No entregarei Berlim! MARTA Voc vai entregar Berlim, querido. No com essa barriga que voc vai defendla! BENZJNHO O que que Berlim tem a ver com tudo isso? GEORGE Na parte ocidental de Berlim, existe um bar onde os bancos tm sete ps de altura. E a terra . . . o cho . . . fica to distante . . . l embaixo de voc. No desistirei de coisas como essas. No e no. Brigarei com voc, rapaz . . . com uma das mos em cima dos meus testculos para me defender e com a outra livre me baterei com voc at a morte! MARTA (troando e rindo) Bravo! NICK (para George) Muito bem ! E eu serei a mola do futuro. MARTA Garanto que voc , pozinho! BENZINHO (completamente bbeda, para Nick) No entendo por que voc quer dizer tudo isso, querido. Voc nunca me falou nada. NICK (contrariado) Oh! Pelo amor dc Deus! BENZINHO (chocada) Oh!

GEORGE O sintoma mais srio de uma doena social maligna. . . a falta de senso de humor. Nunca houve um monlito que gostasse de gracejos. Leiam a Histria. Conheo um pouco de histria. NICK (para George, numa tentativa de levar a coisa na brincadeira) O senhor, de cincia no conhece muita coisa no ? GEORGE Conheo muita coisa sobre histria. Sei quando estou sendo ameaado. MARTA (com lascvia, dirigindo-se a Nick) Com que ento, todo o mundo vai se parecer com voc? NICK mesmo. Vou me transformar numa mquina fornicadora! MARTA Oba! BENZINHO (tapando as orelhas com as mos) Oh! Querido. . . voc no deve. . . no. . . NICK (impaciente) Desculpe, Benzinho. BENZINHO Essa linguagem. . . . . . NICK Desculpe me, esta bem? BENZINHO (de mau humor) Est bem. (D uma risada; de repente, sem razo, acalma-se e falando para George) Quando que seu filho? (Risadinha.) GEORG E O qu? NICK (aborrecido) Est perguntando pelo seu filho. GEORGE

Filho! BENZINHO Quando . . . que seu filho . . . vai chegar? (Risada.) GEORGE Ah! (Formalssimo.) Marta? Quando que nosso filho vai chegar? MARTA No da sua conta. GEORGE No, no . . . quero saber. . ..foi voc que tocou no assunto. Quando que ele vai chegar, Marta? MARTA J disse que no da sua conta. Desculpe me ter falado nisso. GEORGE Nele . . . no nisso. Voc falou nele. Bem, no importa, quando que este veadinho vai aparecer por aqui. Hum? O aniversrio dele no amanh? MARTA No quero falar nesse assunto! GEORGE (com falsa inocncia) Mas Marta. . . MARTA No quero falar nesse assunto! GEORGE Garanto que no! (Para Benzinho e Nick) Marta no quer falar nesse assunto . . dele . . . Marta sente ter tocado no assunto) BENZINHO (com estupor) Quando e que o tal veadinho vai chegar? (Risada.) GEORGE , Marta . . j que voc tocou no assunto em primeiro lugar. . quando que o veadinho vai chegar? NICK Benzinho, eu acho que. . .

MARTA George fala dele assim, ofendendo. . . veadinho . . bem porque ele tem problemas. GEORGE Ah! O veadinho tem problemas! E que problemas so esses que o veadinho tem? MARTA Veadinho no!. . . pare de cham-lo desse jeito. Voc. . . voce que tem problemas. GEORGE (simulando desdm) Nunca ouvi coisa mais absurda na minha vida. BENZINHO Nem eu tampouco. NICK Querida!. . . MARTA O grande problema de George em relao ao vea . . . (h, h, h,). . . em relao ao nosso filho, ao nosso maravilhoso filho que, l no fundo, nas profundezas das vsceras, ele acha que o filho no dele. GEORGE (profundamente srio) Meu Deus, como voc perversa! MARTA E eu j lhe disse, milhes de vezes, benzinho, que eu. . . nunca teria um filho que no fosse seu . . . voc sabe disso, no , amor.? GEORGE Terrivelmente perversa. BENZINHO (bria, mergulhada em profunda tristeza) MeuDeus... Oh!... meu... NICK No sei se este um assunto para. . . GEORGE

Marta est mentindo. Quero que vocs fiquem sabendo disso desde j. Marta est mentindo. (Marta ri.) De muito pouca coisa nesse mundo eu tenho certeza. . . fronteiras nacionais, nvel das guas dos oceanos, lealdade poltica, moral cotidiana . . no daria mais um dedo por nada disso. . mas a nica coisa de que tenho certeza neste mundo que se afunda da minha colaborao, da minha colaborao cromossmica, que contribuiu para criar o nosso filho de olhos louros e cabelos azuis. BENZINHO Ah! que alvio! MARTA Que discurso bonito, Georginho! GEORGE Obrigado, Marta. MARTA Voc foi grande, hoje. . . est de parabns. BENZINHO Muito bem. . . mesmo. NICK Benzinho. . . GEORGE Marta sabe muito bem . . - no tao boba quanto parece. MARTA No sou tao boba quanto pareo. Tive na universidade como todo mundo. GEORGE , Marta teve na universidade. Teve, tambm, num convento quando era um pedacinho de gente. MARTA E eu era atesta (sem muita convico) . . . e ainda sou. GEORGE Atesta no, Marta pag. (Para Benzinho e Nick) Marta a nica pag de verdade que existe aqui na costa atlntica. (Marta ri.)

BENZINHO Ah! bacana! Voc no acha, querido? NICK (gracejando com ela) . .. bacana! GEORGE E Marta costuma fazer uns crculos azuis em volta dos balangands dela. NICK mesmo? MARTA (na defensiva, mantendo o tom de brincadeira) s vezes. (Chamando-o com a mo.) Qu v? GEORGE (chamando a ateno dela) Oh! Oh! Oh! MARTA Oh, oh, oh o qu. . . seu marafona! BENZINHO Ele no marafona. . . homem marafona? Marafona voc! MARTA Ei ! cuidado com a lngua ! Hein? BENZINHO (alegre) Est bem. Eu queria uma gotinha de conhaque, por favor. . . NICK Benzinho, voc j bebeu bastante, e. . . GEORGE Bobagem! Todos estao precisando de outro gole. (Apanha os copos.) BENZINHO (fazendo eco com George) Bobagem! NICK (sacode os ombros) Est bem! MARTA (para George) Nosso filho no tem nem cabelos azuis nem olhos azuis tampouco. Os olhos dele

so verdes como. . . os meus. GEORGE Ele tem olhos azuis, Marta. MARTA (com determinao) Verdes. GEORGE (condescendente) Azuis, Marta. MARTA (com raiva) Verdes. (Para Benzinho e Nick) Uns amores de olhos verdes. . no so assim pontilhados de castanho e cinza, sabem?. . .cor de avel. . . no, so verdes, de verdade. . . escuros e puros como os meus. NICK (observando) Mas os seus olhos so castanhos, no so? MARTA Verdes (Um pouco rpido demais) Bem, conforme a luz, eles parecem castanhos, mas so verdes. No to verdes quanto os dele. . . mais castanhos, Os olhos de George so azul aguado. . . azul leitoso. GEORGE Decida-se, Marta. MARTA Estava lhe oferecendo a vantagem da dvida. (Para os outros) Papai tambm tem olhos verdes. GEORGE Tem nada, seu pai tem olhos vermelhos e redondinhos. . . como um rato branco. E, na realidade, ele um rato branco. MARTA Voc no ousaria dizer nada disso, se ele estivesse presente. Covarde! GEORGE (para Benzinho e Nick) Imaginem uma vasta cabeleira branca e aqueles olhinhos feito contas, vermelhos . . . um enorme rato branco. MARTA George detesta papai . . . no porque papai lhe tenha feito alguma coisa. . . mas

por causa da. . . GEORGE (concordando com a cabea e acabando a frase para ela) . . .incapacidade de George. MARTA (alegre) Exatamente. Acertou. . . bem no alvo. (Vendo que George vai sair) Onde que voc pretende ir? GEORGE Estamos precisando de mais combustvel, meu anjo. MARTA Anh! Ento pode ir. GEORGE (saindo) Obrigado. MARTA (depois que George sai) um otimo barman . . . excelente bab de bbedo. Esse filho da p. . . detesta meu pai, vocs sabiam? NICK (levando o assunto para a brincadeira) Qual nada! MARTA (ofendida) Voc acha que eu estou brincando? Que estou contando uma piada? No gosto de piadas nao tenho senso de humor. (Quase fazendo beicinho) Tenho um apurado senso de ridculo, mas no de humor. (Afirmando) No tenho senso de humor! BENZINHO (alegremente) Nem eu, tampouco. NICK (sem convico) Tem sim. Benzinho um tanto reprimido. BENZINHO (com orgulho) Obrigada. MARTA Vocs querem saber por que o filho da. . . p. . . detesta meu pai? Posso contar? Muito bem. Ento, agora, eu vou contar a vocs por que o filho da p. . . detesta

meu pai. BENZINHO (tentando prestar ateno) Ah! timo! MARTA (com severidade, para Benzinho) H pessoas que vivem das desgraas alheias. BENZINHO (escandalizada) No verdade! NICK Benzinho. . . MARTA Calem a boca! Os dois! (Pausa.) Agora sim. . . Minha me morreu cedo, entenderam? Fui criada por meu pai. (Pausa. Pensa) Frequentei colgio e tudo o mais. . . mas, na verdade, cresci em companhia dele. E como admirava aquele camarada! Adorava-o . . . tinha verdadeira adorao por ele. E ainda tenho. E ele gostava de mim tambm. . . sabem? Havia entre ns uma compreenso. . . autntica. NICK Ah! sei . . . MARTA E papai fez esta universidade. . . isto , transformou-a do que era no que hoje . . ps a vida dele toda aqui. Ele a universidade. NICK Hum. . . hum. . . MARTA A universidade ele. Voc sabe que doaes ela recebia quando meu pai tomou a direo e quanto recebe agora? Procure informar-se um dia. NICK Eu sei. . .j li a respeito disso. . . MARTA Cale-se e oua. . . (pensando). . . bonito. Entao, depois que sa da universidade, e tudo mais, voltei para casa e fiquei assim, girando por a, durante algum tempo. Ainda no era casada, nem nada. Be . . m, eu j tinha sido casada. . . por assim dizer. . . durante uma semana quando estava no segundo ano da Academia para

Mocinhas de Miss Muff. . . a tal universidade. Este casamento foi uma espcie de verso juvenil da Ladv Chaterley. (Nick ri.) Ele costumava ficar sentado no alto de uma potente segadeira, todo pelado, durante horas, cortando a relva de Miss Muff. Mas papai e Miss Muff se puseram de acordo e resolveram acabar com a histria. . . de uma hora para a outra. . . anulado. . . o que foi gozado. . . porque, teoricamente, no se pode conseguir anulao quando a gente d entrada! H! De qualquer forma, me restituiram a pureza, acabei o curso da Miss Muff onde passou a ter um jardineiro a menos. . .o que foi, de fato. . . uma pena. . . Depois voltei para c e fiquei solta por a. Fazia as vezes de anfitri para papai e tomava conta dele. . . e era. . . bom. Era muito bom. NICK Sei... sei... MARTA O que que voc quer dizer com esse sei, sei? Como que voc podia saber? (Nick sacode os ombros, desamparado.)... amoreco. (Nick sorri um pouco.) Foi ento que veio a idia de casar com algum da universidade. . . O que no me parecia to cretino naquela poca quanto agora. Quero dizer. . .papai tinha o sentido da Histria. . . da continuidade. . . Por que que voc no se senta aqui ao meu lado? NICK (indicando Benzinho, que segue muito vagamente a conversa) Acho que. . . no fica. . . eu. . . MARTA Como quiser. O sentido da continuidade . . . da Histria e ele sempre teve essa idia na cabea: preparar algum para. . . um dia. . . ficar com a direo quando ele se aposentasse. Um sucessor, entenderam, no ? NICK Entendi. MARTA O que, alis, natural. Quando voc constri alguma coisa quer sempre deix-la para algum. Ento, eu passei a observar, por alto, quais eram as perspectivas entre os novatos. Um possvel herdeiro. A idia de, necessariamente, me casar com o camarada no foi do papai. Isto , eu no era uma isca ou coisa parecida. . . para ganhar o prmio no era preciso ficar comigo. Eu que alimentava essa idia. E, naturalmente, a maioria dos novatos era de homens casados. NICK Claro.

MARTA (com um estranho sorriso) Como voc, benzinho. BENZINHO (eco automtico) Como voc, benzinho. MARTA (irnica) Mas, ento, George apareceu. . . apareceu o George. GEORGE (entrando; de novo com as bebidas) Mas, ento, apareceu o George, carregando as bebidas. O que voc anda fazendo, agora, Marta? MARTA (imperturbvel) Contando uma histria. Sente-se. . . vai aprender muito. GEORGE (fica de p, pe as bebidas em cima do bar porttil) Est be . . .m! BENZINHO Voc voltou! GEORGE Exatamente. BENZINHO Querido, ele voltou! NICK Eu vi . . .eu vi. MARTA Onde que eu estava? BENZINHO Estou me sentindo tao feliz! NICK Psiu! BENZINHO (imitando) Psi. . .u! MARTA

Ah! ! Ento, apareceu George. Exato. Que era jovem . . .inteligente. . . vasta cabeleira e de um certo modo, bonito . . se que voces podem imagin-lo como. GEORGE . . . e mais moo do que voc. MARTA . . . e mais moo do que eu. . . GEORGE . . .uns seis anos. . . MARTA . . . uns seis anos. Eu no ligo para isso. E, ento. . .o George apareceu, olhar vivo, no Departamento de Histria. E vocs sabem o que eu, besta quadrada, fiz? Sabem? Me apaixonei por ele. BENZINHO (sonhadora) Que lindo! GEORGE Foi mesmo. Vocs deviam ver! De noite, ela se sentava do lado de fora, no gramado, perto do meu quarto, e ficava uivando e arrancando a grama com as unhas. Eu no podia trabalhar. MARTA (ri, abertamente, divertida) verdade. Me apaixonei por ele. . . por isto. . . por isso, por aquilo. GEORGE No fundo. Marta uma sentimental. MARTA Sou mesmo. Ento, me apaixonei por ele, naquela ocasio. E o casamento me pareceu, tambm . . .prtico, no ? Papai estava procurando algum que. . . GEORGE Um momento, Marta. MARTA . . . assumisse a direo quando ele se decidisse a. . . GEORGE Marta, um momento. MARTA

. . .aposentar-se e, por isso, eu pensei. . . GEORGE Pare com isso, Marta! MARTA (irritada) o que que voc tem? GEORGE Pensei que voc fosse contar a histria do nosso namoro, Marta. . . no sabia que ia comear com o outro negcio. MARTA (desafiando) Pois bem, eu vou! GEORGE Se eu fosse voc, no comearia. MARTA Ah!. . .no comearia? Mas eu no sou voc! GEORGE Voc j soltou a lngua sobre aquilo que voc sabe. MARTA (esquivando-se) O qu? Aquilo, o qu? GEORGE . . .sobre a nossa prola . . . o nosso rebento . . . o veadinho. . . (cuspindo a palavra). . . nosso filho. . . e se voc comear este outro negcio, Marta. . . fica prevenida que vou me zangar! MARTA (rindo-se dele) Ah,? ? GEORGE Voc est prevenida. MARTA (incrdula) Voc est o qu? GEORGE Prevenida. . .

NICK Vocs acham que preciso levar isso at o fim? MARTA Estou prevenida. (Pausa. Em seguida a Benzinho e Nick) Ento, eu me casaria com o filho da puta e o resto se encaixava no plano. Ele era o noivo e deveria ser preparado. . . algum dia seria o diretor. . . primeiro comearia pelo Departamento de Histria e depois, quando papai se aposentasse, passaria a dirigir a universidade. . . compreenderam? Assim foi tudo planejado. (Para George que est junto ao bar porttil, de costas para ela) Est ficando zangado, bem? Hum? (Voltando a falar com os outros) Assim foi tudo planejado. Muito simples. E papai tambm tinha a impresso de que ia dar certo. Por algum tempo, deu. Mas, depois, os anos foram passando. (Para George, de novo) Est mais zangado ainda? (Volta-se para os outros.) At que depois de uns anos de observao, ele comeou a pensar que, talvez, no tivesse sido uma idia tao brilhante assim . . . que, talvez, o Georginho nao tivesse. . . dentro dele. . . a fibra necessria. . . GEORGE (sempre de costas para todos) Marta, pare! MARTA Uma ova! Esto entendendo, no ? George no tinha o . . .dinamismo que era preciso . . . nem era bastante agressivo. Na verdade, era uma espcie de. . . (Atira as palavras contra George que est de costas.). . . FRACASSO! Um grande, enorme. . . completo. . . FRACASSO! (Pancada seca, imediatamente aps a palavra fracasso. George quebra uma garrafa de encontro ao bar porttil e permanece, onde est, imvel, de costas para os outros, segurando o que resta da gar rafa, pelo gargalo. Silncio. Todos ficam paralisados.) GEORGE (quase suplicando) Eu disse: pare, Marta! MARTA (depois de refletir sobre que atitude tomar) Espero que tenha sido uma garrafa vazia, George. Ganhando o que voc ganha, no vai querer desperdiar um bom us que. . . (George deixa cair o caco no cho, sem mover-se.) Com seu ordenadinho de professor assistente! (Para Benzinho e Nick) O que estava dizendo, era que nos jantares para angariar fundos, ele no funcionava. . . nao tinha personalidade. . .vocs sabem o que eu quero dizer. E como podem imaginar. isso foi uma decepo para meu pai. E. . .pronto! Eis-me aqui, amarrada a esse fracasso. . . GEORGE (voltando-se)

No Continue. Marta. MARTA . . .a esse atoleiro do Departamento de Histria. . . GEORGE Marta, chega! MARTA (elevando a voz at alcanar a de George) . . .que casado com a filha do reitor. . . que deveria ser algum em vez de um simples joo ningum, um rato de biblioteca um maldito contemplativo, incapaz de fazer o que quer que seja, um tipo to sem fibra que ningum pode se orgulhar dele. . . est bem, George. GEORGE (mais baixo, depois ultrapassando a voz dela ate abaf-la) Eu disse chega. Est bem. . . est bem. (Canta) Quem tem medo de Virvinia Woolf. Virginia Woolf. Virginia Woolf. Quem tem medo de Virginia Woolf. GEORGE E BENZINHO (esta ltima se junta a George, com voz de bria) Quem tem medo de Virginia Woolf, Virginia Woolf, Virginia Woolf. . . (etc.) MARTA Parem! (Breve silncio.) BENZINHO (levantando-se e indo para o corredor) Estou enjoada. . . enjoada. . . vou vomitar. . . (Sai) NICK (seguindo-a) Ah! Pelo amor de Deus! MARTA (saindo atrs dele, volta-se para George com desdm) Puxa vida! (George est no no palco)

PANO ATO II

A NOITE DE VALBURGA George est s no no palco; Nick entra, de novo. NICK (depois de momento de silncio) Ela. . . j. . . est melhor, agora. (Nenhuma resposta.) Ela. . . no devia beber tanto. (Nenhuma resposta.) . . .frgil (nenhuma resposta) . . . esbelta de quadris, como diz o senhor. (George sorri vagamente.) Sinto muito o que aconteceu. GEORGE (em voz baixa) Onde est meu querubim? Onde est Marta? NICK Fazendo caf. . . na cozinha. Ela adoece com muita facilidade. . . GEORGE (absorto) Marta? Nunca ficou doente na vida dela A no ser que voc conte como doena o tempo que ela passa nas clnicas de repouso. NICK (muito baixo, tambm) No. no a minha mulher minha mulher adoece taclmen te. Sua mulher Marta. GEORGE (com um pouco de arrependimento) Ah, !. . .eu sei. NICK (simples declarao) Na verdade, ela no freqenta clnicas de repouso. GEORGE Sua mulher? NICK No, a sua. GEORGE Ah! A minha! (Pausa.) , no freqenta no. Eu. . . que deveria. . . isto , se eu fosse. . . ela. . . eu deveria. Mas no sou ela e. . . por conseguinte, no freqento. (Pausa.) Bem que eu gostaria! De vez em quando isto aqui pega fogo.

NICK (friamente) . . . sem dvida. GEORGE Voc j teve uma pequena amostra. NICK Procuro no me. . . GEORGE . . .intrometer, no isso? NICK . . . isso mesmo. GEORGE Pois eu diria o contrrio. NICK Acho... embaraoso. GEORGE (sarcstico) Acha mesmo? NICK Acho. Muito. Realmente. GEORGE (imitando os gestos de Nick) Acho. Muito. Realmente. (Depois em voz alta para si mesmo) Nojento! NICK Escute aqui, eu nao tive nada. . . GEORGE Nojento! (Em voz baixa, com grande intensidade, porm) Voc acha que gosto de ser ridicularizado por essa. . . no sei o qu de ser arrasado diante de. . . (Sacode a mo num gesto de repdio e desdm.) Voc? Acha que eu viso suspirando por isso? NICK (friamente e hostil) Eu no! Suponho que isto nao lhe agrade nem um pouco. GEORGE Ah! Voc supe que no, nao ?

NICK (provocante) . Suponho. Suponho que no lhe agrade! GEORGE (desarmando o outro) Sua solidariedade me desarma. . . a sua. . . sua compaixo me leva s lgrimas. Enormes, salgadas lgrima anticintficas NICK (com grande desdm) No consigo perceher por que o senhor quer sempre envover outra pessoa nessa histria. GEORGE Eu? NICK Se o senhor e sua. . . mulher . . querem se atracar como dois. . . GEORGE Quem, eu? NICK . . . animais, no entendo por que no fazem isso quando nao tem. . . GEORGE (rindo de raiva) Ora, seu. . . NICK Cuidado, doutor! GEORGE . . . cientistazinho presunoso, e. . . NICK Vamos parar com isso, doutor! GEORGE . . . hipcrita! NICK No costumo bater em pessoas mais velhas do que eu! GEORGE (considerando o que Nick disse) Ah! (Pausa.) Ento voc s bate em pessoas mais moas. . . em crianas. . . mulheres. . . em passarinhos. (Vendo que Nick no acha graa) Bem, voc tem

razo, alis. Como espetculo, no dos melhores. . . ver um casal de meia-idade, cara vermelha e esbaforida, se atacando, a mutuamente, e falhando a metade dos golpes. NICK Ah, no! Vocs dois no falham. . . ambos so afiadssimos. Impressionantes! GEORGE E as coisas impressionantes o impressionam, no ? Voc se deixa. . . facilmente impressionar. . . uma espcie de. . . idealismo pragmtico. NICK (sorriso forado) No, que, s vezes, me interesso por coisas que noi me interessam. Mas esse negcio de flagelao, para mim, no serve como divertimento, porm. . . GEORGE . . .porm, voc capaz de se interessar por um bom flagelador. . . um profissional. NICK .. . sou. GEORGE Sua mulher vomita um bocado, no verdade? NICK Eu no disse isso . . eu disse que ela ficava, facilmente, doente. GEORGE Ah, eu pensei que com doente voc quisesse dizer. . . NICK Bem, de fato . . . ela . . . vomita frequentemente. Quando comea. . . nao h nada que a faa parar . . durante horas. No sempre. . . mas regularmente. GEORGE Com a pontualidade de um relgio, no ? NICK Mais ou menos. . . GEORGE Um drinque? NICK

Por que no? (Sem nenhuma emoo, apenas leve expresso de fastio enquanto George apanha o copo dele e se dirige para o bar.) Casei-me com ela porque ela estava grvida. GEORGE (pausa) Anh! (Pausa.) Mas voc disse que no tinha filhos. . . Quando lhe perguntei, voc me disse. . . NICK , na realidade, ela. . . no estava. Foi uma gravidez histrica. Foi enchendo e depois esvaziou. GEORGE E enquanto ela estava enchendo voc se casou com ela. NICK E, ento, ela esvaziou. (Ambos riem e se surpreendem porque riem.) GEORGE Usque? NICK . .. usque. GEORGE Quando eu tinha dezesseis anos e frequentava a escola preparatria, durante as Guerras Pnicas, nossa turma costumava ir a Nova York no primeiro dia de frias, antes de voar para os respectivos lares e, de noite, amos todos a um bar clandestino que pertencia a um gangster, pai de um da turma porque era a poca da Grande Experincia ou mais comumente chamada Proibio, poca dura para os donos de botequins, mas esplndida para os tiras e escroques e l no bar clandestino bebamos como os adultos e ouvamos jazz. Na nossa turma havia um rapaz que tinha dezesseis anos e que havia matado a prpria me, alguns anos atrs, com um tiro de revlver, por acidente, inteiramente acidental, sem qualquer motivao inconsciente, no tenho dvida, nenhuma dvida e certa vez, numa daquelas noites, esse rapaz foi conosco e ns pedimos o que quisemos e quando chegou a vez dele, ele disse: quero uma birgin. . . me traga, por favor, uma birgin com tnica. Bem, ns todos rimos e ele enrubesceu e ficou tambm com o pescoo vermelho e o ajudante do escroque que estava nos servindo contou o que o menino tinha pedido para as pessoas das mesas vizinhas e, ento, elas riram e depois outras pessoas souberam da histria e a gargalhada aumentou e outras pessoas e mais gargalhadas e ningum ria mais do que ns do grupo e ningum mais do que o menino que tinha matado a prpria me. Rapidamente, todos no bar

perceberam o motivo das gargalhadas e cada um comeou a pedir birgin e a rir quando o encomendava. Em seguida, claro, o riso deixou de ser geral mas no cessou de todo, durante muito tempo, porque sempre em alguma mesa algum pedia birgin e uma nova onda de riso se levantava. Bebemos, livremente, naquela noite e o gerente e o gngster, pai de um da turma, nos ofereceram champanha. E, naturalmente, no dia seguinte, cada um de ns cozinhou sozinho, dentro de um trem que se afastava de Nova York, uma ressaca adulta mas foi o dia mais fabuloso da minha. . . juventude. (Estencle o copo a Nick ao pronunciar esta ltima palavra.) NICK (muito baixo) Obrigado. E o que. . . que aconteceu com o rapaz. . . o rapaz que havia matado a me? GEORGE No digo. NICK Ento, nao diga. GEORGE No vero seguinte, com o diploma no bolso e o pai sentado direita, ele desviou o carro da estrada para evitar um porco espinho e foi bater, em cheio, numa rvore enorme. NICK (em tom de leve splica) No! GEORGE Mas ele no morreu, claro. E me contaram que quando voltou a conscincia e ficou fora de perigo e lhe disseram que o pai estava morto, ele comeou a rir e. . . as gargalhadas foram crescendo, no podia parar de rir e assim foi at que lhe enfiaram uma agulha no brao; no parou logo, s quando perdeu a conscincia que as gargalhadas cessaram. E quando ele estava bastante melhor dos ferimentos e pde ser transportado do hospital sem perigo de reao, foi internado num manicmio. Isso aconteceu h uns trinta anos. NICK E ele. . . continua l? GEORG E Continua! E eu soube que durante esses trinta anos, ele no emitiu. . . um som. (Silncio bastante prolongado.) Marta! (Pausa.) Marta!

NICK Esta fazendo caf. GEORGE Para a histrica da sua mulher que enche e esvazia. NICK Enchia. Para fora e para dentro. GEORGE Enchia? Nunca mais? NICK Nunca mais. Nada. GEORGE (depois de uma pausa por complacncia) A coisa mais triste em relao aos homens . . . bem, no uma das coisas mais tristes a respeito dos homens a maneira pela qual eles envelhecem . . . alguns deles. Voc sabe o que se passa com os loucos? Sabe? . . com os pacficos? NICK No. GEORGE No mudam. . . nao envelhecem. NICK Mas deveriam. GEORGE Bem, ocasionalmente provvel que sim. Mas no. . . no sentido usual. Mantm uma serenidade. . . insensvel. . . a. . . a atividade reduzida de todo o organismo deixa-os. . . quase inclumes. NICK Est querendo receitar isso? GEORGE No, mas h coisas que so tristes, n? (Imitando um animado de programas) , mas o negcio no dar bola e tocar para a frente! Vamos, anime-se. Marta nunca teve gravidez histrica. NICK Minha mulher s teve uma.

GEORGE Sei. Marta nunca ficou grvida. NICK Bem, agora. . . eu acho que no. Voc no tem outros filhos? No tem uma filha, por exemplo? GEORGE (como se dissesse uma piada) Uma o qu? NICK Uma outra. . . quero dizer, vocs s tm um . . . filho, s. . . aquele filho. GEORGE (com particular inteno) S. . s um . . .um rapaz. . . o nosso filho. NICK Ah ! (D de ombros.). . . d prazer, no? GEORGE H, h! Se d Ele um consolo, uma mina. NICK Uma o qu? GEORGE Uma mina. Mina. Fcil de entender, no ? (Reforando) Mi. . .na. NICK J ouvi. . .Eu no disse que era surdo. . . Eu disse apenas que no tinha entendido. GEORGE Absolutamente, voc no disse isso. NICK Eu quis dizer que estava implcito que eu no tinha entendido. (Baixo) Caramba! GEORGE Voc est ficando irritado. NICK Desculpe-me

GEORGE O que eu disse foi que o nosso filho. . . a menina dos nossos trs olhos, pois Marta um ciclope. . . que o nosso filho uma mina. . . Nada mais. E voc est ficando irritado. NICK Desculpe-me! J tarde, estou cansado, desde as nove horas que estou bebendo, minha mulher est vomitando e h um bocado de confuso por aqui. GEORGE E por causa disso voc est irritado. natural. No se. . . preocupe, todo o mundo que vem c acaba ficando. . . irritado. J de esperar. No fique perturbado. NICK (irritado) No estou perturbado! GEORGE Mas est irritado. NICK . GEORGE Eu queria esclarec-lo sobre uma coisa. . . enquanto as mocinhas esto longe daqui. . . queria esclarec-lo sobre aquilo que Marta disse. NICK No costumo. . . julgar ningum . . . por isso no necessario, realmente, a menos que o senhor. GEORGE Bem, eu fao questo. Sei que voc no gosta de se envolver em. . . sei que voc gosta de conservar uma. . . indiferena cientfica diante da, j que no existe palavra melhor, diante da vida e. . . de tudo o mais, mesmo assim quero lhe contar isso. NICK (com um sorriso forado e formal) Bem, sou seu. . . convidado. Pode falar. GEORGE (apreciao zombeteira) Ah! Muito bem! Obrigado. Isso me conforta e me mexe todo l por dentro. NICK Se o senhor vai comear. . .

VOZ DE MARTA Uuuh! Uuh! NICK . . .se o senhor vai comear, de novo, com essa maneira de. . . GEORGE Oua! Rumores de selva. NICK Hum? GEORGE Grunhidos animais! MARTA (enfiando a cabea pela porta) Uuuh! NICK Oh! GEORGE Chegou a ama-seca! MARTA (para Nick) Estamos l sentadas. . . tomando caf e voltamos logo. NICK (sem levantar-se) Ah ! . . . posso ajudar em alguma coisa? MARTA N. . . o! Fique onde est ouvindo as estrias de George. Chateie-se vontade. GEORGE Monstre! MARTA Cochon! GEORGE Bte! MARTA Canaille!

GEORGE Putain! MARTA (com um gesto de absoluto desdm) Uuuuuuh! Divirtam-se! Bobes, daqui a pouco, ns voltamos. (Enquanto sai) Voc se limpou da sujeira que fez, George? GEORGE (Marta sai, George fala para o corredor vazio) No, Marta, no me limpei da sujeira que fiz. H anos que estou tentando limpar-me da sujeira que eu fiz. NICK mesmo. GEORGE Hum! NICK Est tentando mesmo! GEORGE (depois de uma longa pausa, olhando para Nick) Boa vontade, maleabilidade e acomodao. . assim deve ser a seqncia das coisas, no ? NICK No procure enquadrar-me na mesma classe que a sua. GEORGE (pausa) Anh! (Pausa.) Claro que no. As coisas com voce so mais simples. . . voc se casou com uma mulher enquanto ela se estava enchendo, enquanto eu, com este meu jeito bronco e antiquado. . . NICK No foi s por isso! GEORGE Claro que no ! Aposto como tambm ela tem dinheiro! NICK (mostra-se ofendido e, depois de uma pausa, com firmeza) Tem. GEORGE Tem? Tem, hein? (Alegremente) Quer diier que eu tinha razo? Que acertei em cheio!

NICK O senhor compreende . . . GEORGE Puxa, que pontaria ! Logo no primeiro tiro ! Sensacional ! NICK O senhor compreende. . . GEORGE Havia outra coisa. NICK Havia. GEORGE Uma compensao. NICK . GEORGE Sempre h. (Vendo que Nick reage mal) Tenho certeza que h. No estou querendo tesar voc. H sempre circunstncias compensadoras. . . Como no meu caso e de Marta. . . Agora, aparentemente. . . NICK O senhor sabe, ns crescemos, mais ou menos, juntos. GEORGE Parece ser um negcio barulhento e arrastado, aparentemente. NICK Nos conhecemos, sei l, desde a idade de seis anos ou sete. . . GEORGE . . . porm, l para trs, no comeo da coisa, exatamente quando cheguei a Nova Cartago, naquela poca. . . NICK (com irritao) . . . desculpe me. . . GEORGE Hum? Oh! No. . . eu que peo desculpas.

NICK No. . . est bem. . . est bem. . . GEORGE No... fale voc. . . NICK Ora . . . por favor. GEORGE Fao questo. . . voc meu convidado. Pode falar.

NICK Bem, agora perdeu a. . . graa. GEORGE Tolice (Pausa.) Mas se voc tinha seis anos ela devia ter quatro. NICK Talvez eu tivesse oito e ela . . . seis. Ns costumvamos. . .brincar de. . . mdico. GEORGE Como iniciao heterossexual, era bem sadia. NICK (rindo) Pois . GEORGE Cientista, j naquele tempo, hein? NICK (ri.) E a coisa foi sempre . . . levada a srio . . . sabe como . . . pelas nossas famlias e acho que por ns, tambm. E assim. . . fizemos. GEORGE (pausa) Fizeram o qu? NICK Nos casamos. GEORGE Voc, com oito anos.

NICK Claro que no. Muito depois. GEORGE Logo vi. NICK No posso dizer que estivssemos particularmente apaixonados um pelo outro, mesmo no princpio. . . do nosso casamento. GEORGE Naturalmente, depois da brincadeira de mdico e tudo mais, no podia haver muitas surpresas ou descobertas de fazer tremer a terra. NICK (inseguro) No. . . GEORGE No h mesmo muita variao . . . apesar do que dizem das japonesas. NICK O que que dizem? GEORGE Deixe-me reforar isso. (Toma o copo de Nick.) NICK Ah! Obrigado. Depois de um certo ponto no se fica mais bbado, no ? GEORGE Ficar, fica. . . mas diferente . . .tudo amortece. . . voc se sente empapado, a no ser que. . . bote para fora como a sua mulher e a, de certo modo,. pode recomear tudo de novo. NICK Bebe-se muito aqui no leste do pas. Bebe-se muito no centro tambm. GEORGE Neste pas se bebe um bocado e suspeito que se beber muito mais ainda. . . se sabrevivemos. Deveramos ser rabes ou italianos. Os rabes no bebem e os italianos no se embriagam com facilidade, salvo nos dias santos. Deveramos habitar a ilha de Creta ou um lugar parecido.

NICK (sarcstico, como quem termina uma charada) E assim, evidentemente seramos cretinos. GEORGE (leve surpresa) Isso mesmo. (Estende a Nick o copo com a bebida) Conte-me de onde vem o dinheiro da sua mulher. NICK (repentinamente de sobreaviso) Por qu? GEORGE BEM. . . ento no conte NICK E por que o senhor quer saber de onde vem o dinheiro de minha mulher? (Atrevidamente) Hein? GEORGE Porque pensei que seria interessante. NICK No nada disso. GEORGE Est bem. Quero saber de onde vem o dinheiro de sua mulher. . . bem, porque a metodologia. . . a acomodao pragmtica com que vocs, as molas do futuro, vo tomar o poder, me fascinam. NICK O senhor est recomeando. . . GEORGE Eu? No. No estou no. Olhe aqui. . .a Marta tambm tem dinheiro. Isto , h anos que o pai dela vem roubando, s escondidas, esta cidade, e. . . NICK No! Ele no faz isso, no faz isso. GEORGE Ah, no? NICK No!

GEORGE (sacode os ombros) Est bem. . . o pai de Marta no rouba, h anos, s escondidas, essa cidade e Marta no tem dinheiro nenhum. T?. NICK Estvamos falando do dinheiro da minha mulher. . . no da sua. GEORGE OK. . . . ento fale. NICK No (Pausa) Meu sogro era um. . . homem de Deus e muito rico. GEORGE De que seita? NICK Meu sogro. . . foi chamado por Deus quando tinha seis anos, mais ou menos, e, ento, comeou a pregar, a batizar gente e a salvar as pessoas; viajou muito e tornou-se bastante famoso. . . e quando morreu tinha um bocado de dinheiro. GEORGE Dinheiro de Deus. NICK No. . . do meu sogro. GEORGE E onde foi parar o dinheiro de Deus? NICK Meu sogro gastou o dinheiro de Deus e. .. economizou o dele. Construiu hospitais e organizou expedies missionrias, botou as latrinas para dentro das casas e tirou as pessoas para fora, para apanhar sol, e construiu trs igrejas ou coisa do estilo, sendo que duas delas pegaram fogo e. . . acabou um bocado rico. GEORGE (depois de pensar) . . . muito interessante. NICK . (Pausa; d umas risadinhas) Da que veio o dinheiro de minha mulher. GEORGE Que no de Deus.

NICK No, dela mesma. GEORGE Interessante. . . muito interessante. (Nick d outras risadinhas.) Marta tem dinheiro porque a segunda mulher do pai dela no a me de Marta, mas depois que a me de Marta morreu era uma senhora muito velha, com verrugas e muito dinheiro. NICK Era uma bruxa. GEORGE Era uma boa bruxa e se casou com o rato branco. . . (Nick comea a dar risadinhas.). . . de olhos vermelhos e redondos. . . e ele deve ter dado umas mordidas nas verrugas dela, ou coisas do gnero, porque ela sumiu como a baforada de um cigarro, quase instantaneamente. Pfuu! NICK Pfuu! GEORGE Pfuu! E tudo que sobrou, afora alguns remdios para verrugas, foi um testamento colosso. . . uma grossa bolada. . . uma parte para a cidade de Nova Cartago, um pouco para a universidade, um pouco para o pai de Marta e o outro tanto para Marta. NICK (completamente fora de si) Meu sogro e a bruxa das verrugas deveriam ter se encontrado. . . porque ele tambm era um rato branco. GEORGE (instigando Nick) Ah! era? NICK Se era!. . . um rato de igreja! (Ambos riem muito; gargalhadas nostlgicas que finalmente cessam e os dois caem em silncio.) Sua mulher nunca falou dessa madrasta. GEORGE (pensando) . . . talvez no seja verdade. NICK (com malcia) Ou talvez seja.

GEORGE Deve ser. . . deve ser. Bem, mas eu eu acho que a sua histria muito mais interessante. . . uma mulherzinha que foi enchida e um sogro que era padre. . . NICK Ele no era padre, era um homem de Deus. GEORGE Sei. NICK E minha mulher no foi enchida, ela. . .encheu. GEORGE Sei, sei. NICK (risadinhas) Para deixar as coisas bem claro. GEORGE Desculpe-me. . . Vou deixar. Desculpe-me. NICK Est bem. GEORGE Naturalmente, voc j percebeu que no o fiz despejar essas sujeiras por simples interesse pela sua desagradvel vida conjugal e sim porque voc representa uma ameaa direta e intencional minha vida domstica e eu quero tirar as coisas a limpo. NICK Claro . . . claro. GEORGE Eu quero dizer que. . . estou lhe prevenindo. . .que voc est prevenido. NICK Estou prevenido. (Ri.) Mas o que me preocupa so vocs, gente sorrateira. . . inteis filhos da puta . . . vocs, sim, so os piores.

GEORGE . . . somos mesmo. Um cisco nos seus olhos azuis-acinzentados. . . uma sensao de peso no seu estomago de ao . . ns, ns somos os piores. NICK . GEORGE Bem, estou contente porque voc no acredita em mim. . . sei que Histria est do seu lado e tudo . . NICK Hum, hum! A Histria est do seu lado. . . a Biologia do meu. Histria, Biologia. GEORGE Sei qual a diferena. NICK Mas no age assim. GEORGE No ? Penseu que tivesse ficado decidido entre ns que, em primeiro luigar, voc tomaria conta do Departamento de Histria e, em seguida, de todo o negcio. Entendeu?. . . Um pouco de cada vez. NICK (espreguiando-se, deliciando-se, aceitando a parada) No. . . O que eu pensei foi. . . insinuar-me, assim, aos poucos, aqui e ali, fazendo o jogo durante um certo tempo, descobrindo os pontos fracos, conservando-os mas com meu nome gravado em cada um deles. . . ser um fato presente, depois, tornarme o. . .o . . .como se diz? GEORGE . . .o imprescindvel. NICK Exatamente! . . . o imprescindvel. Voc compreendeu, no ?. . . tirar do velho algumas classes, formar grupos especiais para mim mesmo . . . estimulando especialmente algumas esposas. GEORGE Isso sim! Pode ficar com quantos cursos quiser, e reunir uma elite de jovens, a seu gosto, no ginsio, mas enquanto no comear a estimulat certas esposas, no estar, realmente, trabalhando. atravs da barriga da mulher que se pode chegar a corao do respectivo marido. No se esquea disso.

NICK (continuando o jogo) . . . eu sei disso. GEORGE E as mulheres por aqui no so melhores do que as putas. Voc j ouviu falar, no ? Das mariposas da Amrica do Sul? E voc sabe o que elas fazem, l na Amrica do Sul?. . . no Rio? Essas tais putas? Sabe? Elas assobiam, imitando marrecas. Ficam vagando pelas ruas e assobiam para voc como um. . . bando de marrecas. NICK Rebolada. GEORGE Hum? NICK Rebolada. . . uma rebolada de marrecas. . . bando, no. . . rebolada. GEORGE Ah! bem, se voc pretende se engraar nesse terreno, dando uma de ornitlogo, esto revoada. . . rebolada no. . . revoada. NICK Revoada em vez de rebolada? GEORGE , revoada. NICK (desarmado) Ah! GEORGE isso mesmo. . . Pois bem, elas ficam vagando pelas ruas e assobiam para voc como um bando de marrecas. Todas as mulheres dos professores da universidade ficam, no centro de Nova Cartago, no supermercado, assobiando como um bando de marrecas. este o caminho para o poder. Trate de estimul-las! NICK (sempre dentro do jogo) Parece que voc tem razo. GEORGE Tenho mesmo.

NICK E aposto que sua mulher uma das melhores marrecas da revoada, hein?. . . com um pai reitor e tudo o mais. . . GEORGE Aposto nela a sua imprescindibilidade histrica. NICK Pois no, doutor! (Esfregando as mos) Bem, ento agora s lev-la para um canto e juntar com ela como se fosse uma cdela qualquer, no ? GEORGE o melhor que voc faz. NICK (encara George, um momento, com leve expresso de nojo) Olha, eu acabo levando voc a srio. GEORGE No, filhinho. . . voc acaba se levando a srio e isso o apavora. NICK (exageradamente incrdulo) A mim? GEORGE (com calma) . . . a voc. NICK Voc est brincando! GEORGE (tom paternal) Quem me dera. . . Se voc no se incomodar, dar-lhe-ei um bom conselho. . . NICK Voc dando conselhos? Essa no! (Comea a rir.) GEORGE Ah! voc ainda no aprendeu. . . Tire proveito de onde quer que ele venha. . . e agora, oua. NICK Despeje, v! GEORGE Vou lhe dar, agora, um bom conselho.

NICK Vamos l! GEORGE Por aqui h areias movedias e voc vai ser tragado antes. . . NICK No diga! GEORGE . . .mesmo de se dar conta. . . chupado. (Nick ri, menosprezando) Em princpio, voc me enoja e no pasa de um presunoso filho da puta, mas estou tentando darlhe uma tbua de salvao. Ouviu bem? NICK Voc est berrando. GEORGE Muito bem! NICK Benzinho! GEORGE Muito bem. . . Deixe estar! Voc quer tocar de ouvido, hein? Tudo vai dar certo, de qualquer jeito, porque a histria no pode falhar, no ? NICK isso. . . isso mesmo. Vai fazendo tric, vov, que eu me viro sozinho. GEORGE (depois de um silncio) Eu procurei. . . procurei aproximar-me de voc. . . entrar em. . . NICK . . . contato? GEORGE . NICK Comunicar-se? GEORGE

Exatamente. NICK Ah! Comovente. . . positivamente, comovente. . . no h dvida (Com repentina violncia) V tomar no. . . ! GEORGE (pausa breve) Hum? NICK (ameaador) Voc bem que ouviu! GEORGE (para Nick sem dirigir-se a ele) Voc se d ao trabalho de construir uma civilizao sem princpios. . . de retido voc se empenha em tirar da ordem natural um sentimento de compreenso da terrvel desordem da mente humana, uma moralidade. . . voc cria Governos e a Arte e percebe que ambos so, que devem ser, a mesma coisa. . . voc leva as coisas aos extremos mais tristes. . . quele ponto em que se deve perder alguma coisa. . . ento, chega, de repente, trazido por toda a musicalidade, por todos os rumores da criao e do empreendimento humano, o Dies Irae. E o que isso? O que soam as trombetas? V tom! Deve haver justia em tudo isso depois de tantos anos. . . V tom no. . . NICK (breve pausa. Depois aplausos) H, h, h!. . . bravo! H, h, h! (continua rindo) (E Marta volta cena conduzindo Benzinho que, apesar de lvida, sorri corajosamente.) BENZINHO (majestosa) Obrigada. . . obrigada! MARTA Pronto, estamos de volta! Um pouco trpegas, mas de p. GEORGE timo! NICK O que foi!. . . Ah! Al, Benzinho. . . est melhor? BENZINHO Um pouquinho, querido. . . mas acho melhor me sentar, sabe?

NICK sim. . . vem c. . . pra perto de mim. BENZINHO Obrigada, querido. GEORGE (entre dentes) Comovente. . . comovente. MARTA Muito bem, voc no vai se desculpar? GEORGE (com os olhos semiserrados) Por que, Marta? MARTA Por ter feito a mocinha vomitar! Por que deveria ser? GEORGE No fui eu que fiz a mocinha vomitar. MARTA Claro que foi! GEORGE Eu no! BENZINHO (gesto papal) Oh! no!. . . agora no! MARTA (para George) Ento, quem voc acha que foi?. . . o gostoso? Voc acha que ele ia fazer a mulherzinha dele vomitar? GEORGE (obsequioso) Voc que me d vontade de vomitar. MARTA Isso diferente! BENZINHO Olhe aqui, eu. . . botei pra fora. . . isto . . . vomitei, assim. . . sem nenhum motivo.

GEORGE Realmente? NICK Voc . . . voc to frgil, Benzinho! BENZINHO (com orgulho) Sempre me acontece isso. GEORGE Como o Big Bem. NICK (com advertncia) Faa o favor! BENZINHO E os mdicos dizem que no tenho nada. . . organicamente, sabe? NICK E no tem mesmo. BENZINHO . Pouco antes de me casar, tive uma. . . apendicite. . . quer dizer, todo mundo pensou que fosse apendicite. . . mas acontece que foi um (rpida risadinha). . . falso alarme. (George e Nick se entreolham) MARTA (para George) Me d um drinque. (George dirige-se ao bar.) George d vontade de vomitar a todo o mundo. . . Quando o nosso filho ainda era guri, costumava. . . GEORGE Pare, Marta! MARTA . . . costumava vomitar constantemente por causa do George. . . GEORGE Eu disse, pare! MARTA Chegou a tal ponto que bastava o George entrar no quarto que ele comeava a ter nsias e. . .

GEORGE . . . o que, de fato, fazia (Atirando as palavras) nosso filho vomitar o tempo todo, querida esposa e amante, era muito simplesmente o no poder suportar voc mexendo nele o tempo todo, entrando pelo quarto dele com aquele seu quimono esvoiaante, mexendo nele o tempo todo, aquele seu bafo de bebida na cara dele e suas mos em cima do. . . MARTA Ah, ? E deve ser por isso tambm que ele fugia de casa duas vezes por ms! (Dirigindo-se aos convidados) Duas vezes por ms. Seis vezes por ano! GEORGE (tambm para os convidados) Nosso filho fugia de casa duas vezes por ms porque a dona Marta costumava imprens-lo nos cantos. MARTA (berrando) Nunca imprensei o filho da puta, na minha vida! GEORGE (entregando o copo a Marta) Toda vez que eu voltava para casa, ele vinha correndo me contar: Mame est sempre me agarrando. Era sempre assim. MARTA Mentiroso! GEORGE (sacudindo os ombros) Pois era assim mesmo. . . voc estava sempre agarrango o menino. Eu achava isso muito embaraoso. NICK Se voc achava embaraoso, por que falar no assunto? BENZINHO (advertindo) Querido. . .! MARTA claro! (Para nick) Obrigada, corao. GEORGE (para todos) No fui eu, absolutamente, que quis falar dele. . . ficaria at muito contente se no tivesse que discutir a respeito desse assunto. . . Eu no quero falar dele, nunca.

MARTA Quer sim. GEORGE Quando estamos a ss, talvez. MARTA Pois estamos a ss! GEORGE Oh, no, amor!. . . temos visitas! MARTA (com um olhar cobioso para Nick) Claro que temos. BENZINHO Ser que eu posso tomar um pouco de conhaque? Acho que um golinho me faria bem. NICK Voc vai aguentar? BENZINHO Vou. . . vou sim, querido. GEORGE (indo ao bar de novo) Ora! Vamos ench-la outra vez! NICK Benzinho, melhor voc. . . BENZINHO (perdendo a petulncia anterior) s para me equilibrar, querido. Estou me sentindo um pouco desequilibrada. GEORGE Bolas, com meia garrafa voc no pode andar desequilibrada. . . tem que ir at o fim. BENZINHO Pois . (Para Marta) Adoro conhaque. . . adoro mesmo. MARTA (meio distrada) Melhor para voc.

NICK (desistindo) Bem, se voc acha bom. . . BENZINHO (bastante irritada) Sei o que me faz bem, querido. NICK (no menos irritado) . . . eu sei que voc sabe. BENZINHO (George lhe entrega o copo) Ah! que bom! Obrigada. (Para Nick) Claro que sei, querido. GEORGE (pensativo) Eu costumava beber conhaque. MARTA (a meia-voz) Voc costumava beber birgin tambm. GEORGE (cortando) Cale a boca, Marta! MARTA (leva a mo a boca num gesto infantil) Na. . . nh! NICK (como quem entende algo, vagamente) Hum? GEORGE (encerrando o assunto) Nada. . . nada. MARTA (com a mesma inteno) Vocs dois andaram fazendo confidncias enquanto ns estvamos l fora? George contou as coisas ao modo dele e no lhe arrancou lgrimas, hein? NICK Bem. . . No. . . GEORGE No, ns demos foi uma espcie de. . . baile, um no outro. MARTA Ah! ? Que gracinha!

BENZINHO Ih! Eu adoro danar! NICK Benzinho, ele no est falando disso. BENZINHO E nem pensei que estivesse. Imagine. . . dois homens adultos danando. . . MARTA Voc quer dizer, ento, que ele no lhe contou como teria sido algum na vida se no fosse o papai? Que, por causa de um elevado senso moral, no pde nem tentar progredir um pouquinho? No contou? NICK (com propriedade) No. . . MARTA E tambm no contou que ele fez uma tentativa de publicar um maldito livro e que papai no deixou? NICK Um livro? No! GEORGE Marta, por favor. . . NICK (instigando-a) Livro? Sobre o qu? GEORGE (suplicando) Por favor, um simples livro. MARTA (com falsa incredulidade) Um simples livro! GEORGE Marta, por favor! MARTA (um pouco desapontada) Ah! ento, no lhe contou toda a triste histria dele? O que que h com voc, George? Entregando os pontos? GEORGE (com calma, srio)

No. . . no. . . estou apenas tentando descobrir uma nova maneira de lutar contra voc, Marta. Talvez a ttica de guerrilhas. . . subverso intestina. . . no sei ainda. Alguma coisa no gnero. MARTA Bem, ento, descubra e me avise depois. GEORGE (cordial) Combinado, amor. BENZINHO Vamos danar? Eu queria danar um pouco. NICK Benzinho. . . BENZINHO Queria mesmo. . . danar um pouquinho. NICK Benzinho. . . BENZINHO Eu quero! Quero danar um pouco. GEORGE Muito bem. . . Por que no? Dancemos um pouquinho. BENZINHO (para Marta) Ah! que bom! Eu adoro danar. E voc? MARTA (lanando um rpido olhar a Nick) . . . nada mal como idia. NICK (realmente nervoso) . GEORGE . BENZINHO Eu dano como o vento. MARTA (sem comentrio) ?

GEORGE (apanhando um disco) Uma vez, puseram um daguerretipo de Marta no jornal. . . isso j tem uns vinte anos . . . Parece que ela tinha ganho o segundo prmio num desses concursos de danar sete dias seguidos. . . esse negcio de bceps saltados e de jogar a parceira para cima. . . MARTA Voc vai pr o disco e calar a boca, ou no vai? GEORGE J vou, j, amor. (Para todos) E como vai ser? Salada mista? MARTA evidente. No vai querer que eu dance com voc, no ? GEORGE (considerando a pergunta) Naaao!. . . tendo ele a?. . . no se assuste! Nem tampouco com a pezinhos tremulantes aqui. BENZINHO Eu dano com qualquer um. . . dano sozinha. NICK Benzinho. . . BENZINHO Eu dano como o vento. GEORGE Muito bem, meninos. . . escolher o parceiro e comear a bater coxas. (Comea a msica. . . segundo movimento da Stima Sinfonia de Beethoven.) BENZINHO (de p, danando s) L, l, l, l, l l, l, li l, l li, l, formidvel. . .! NICK Benzinho. . . MARTA Olhe aqui, George. . . pare com isso! BENZINHO Um, l, l, l, l l, um l l l l . . . Uuuuuuuu!

MARTA Pare com isso, George! GEORGE (fingindo no ouvir) O qu, Marta? O qu? NICK Benzinho. . . MARTA (enquanto George aumenta o volume) Pare com isso, George! GEORGE O qu? MARTA (levanta-se e vai na direo de George, ameaando-o) Olhe aqui, seu filho da puta. GEORGE (desliga, imediatamente, com calma) O que foi que voc disse, amor? MARTA Seu filho da. . . BENZINHO (parada na posio em que danava) Voc parou? Por que voc parou? NICK Benzinho. . . BENZINHO (para Nick, abruptamente) No amole! GEORGE Pensei que servisse, Marta. MARTA Pensou, ? BENZINHO Voc sempre d o contra quando estou me divertindo. NICK (tentando manter-se educado) Deculpe-me, Benzinho.

BENZINHO Ora. . . me deixe em paz! GEORGE Bem, por que que voc no escolhe Marta? (Afastando-se da vitrola. . . deixa-a para Marta.) Marta quem vai se encarregar da coisa. . . a madama que vai dirigir a banda. BENZINHO Eu gosto de danar e voc no deixa. NICK Eu gosto que voc dance. BENZINHO Ora. . . me deixe em paz! (Senta-se. . . toma um drinque.) GEORGE Marta vai pr um ritmo que ela sente. . . talvez o Sacr du Printemps. (Anda, senta-se ao lado de Benzinho.) Al, gostosa! BENZINHO (uma risadinha aguda) Hi, hi, hi, hi! GEORGE (ri zombando) H, h, h! Escolha bem, Marta, hein? Escolha bem! MARTA (concentrando-se no aparelho) Voc vai ver! GEORGE (para Benzinho) Quer danar comigo, teta de anjo? NICK Como foi que voc chamou minha mulher? GEORGE (zombeteiro) Ora, rapaz! BENZINHO No, se no posso interpretar como eu quero, ento, no dano com ningum. Fico sentado aqui e . . . ( D de ombros. . . bebe.)

MARTA (pe um disco. . . uma melodia popular e lenta de jazz) Ento, coiso, vamos! (Agarra Nick) NICK Oi! MARTA Oi! (Danam, agarradinhos, lentamente.) BENZINHO (espichando-se) Ns ficamos sentados, observando. GEORGE Exatamente! MARTA (para Nick) Hum, voc um bocado forte! NICK Ahn, ahn! MARTA Assim que bom. NICK Ahn, anh! BENZINHO At parece que eles j danaram juntos antes. GEORGE uma dana familiar. . . ambos a conhecem bem. . . MARTA No se acanhe. NICK Eu no. . . sou. . . GEORGE (para Benzinho) E um ritual muito antigo, bolinar. . . antiqussimo. BENZINHO No estou entendendo. . . o que voc quer dizer.

(Nick e Marta se separam e se colocam, cada um de um lado, de onde George e Benzinho esto sentados. Ficam olhando um para o outro e enquanto movem apenas os ps, com o corpo fazem movimentos ondulantes e harmnicos, como se estivessesm colados um ao outro) MARTA Voc mexe bem. NICK Voc mexe tambm. GEORGE (para Benzinho) Eles acham que mexem bem. BENZINHO (um pouco ausente) bonito. MARTA (para Nick) Estou estranhando que George no lhe tenha contado as coisas ao modo dele. GEORGE (para Benzinho) So uns amores, no ? NICK Ele no contou, no. MARTA Estou estranhando. (As palavras de Marta deveriam ser ditas, mais ou menos, no ritmo da msica.) NICK Est, ? MARTA . . . ele sempre conta. . . quando tem oportunidade. NICK Bem, voc que sabe. MARTA Na verdade, uma histria muito triste.

GEORGE Voc tem qualidades horrveis, Marta. NICK mesmo? MARTA Que fariam voc chorar. GEORGE Dons monstruosos. NICK Tanto assim? GEORGE melhor no provoc-la. MARTA Provoque-me, v! NICK Continue (Aproximam-se, ondulando os corpos e depois voltam ao lugar de antes.) GEORGE Estou lhe avisando. . . no a provoque. MARTA Ele est avisando. . . no me provoque. NICK J ouvi. . . conte mais. MARTA (propositalmente fala rimando) Bem, o Georginho era um bocado ambicioso. . . Apesar de umas coisas estranhas do passado. . . GEORGE (avisando com calma) Marta. . .

MARTA Que o Georginho aqui transformou numa novela, Primeiro esforo dele, logo fracassado. . . Oba! Consegui rimar! Consegui! GEORGE Estou lhe prevenindo, Marta. NICK . . . conseguiu. Que mais, que mais? MARTA Porm, papai passou os olhos pela novela de George. . . GEORGE Est querendo levar um soco na cara. . . Voc sabe disso, Marta. MARTA No diga!. . . e ficou chocado com o que leu. NICK Foi? MARTA Foi sim. . . A novela era toda a respeito de um garoto perverso. . . GEORGE (levantando-se) Isso eu no tolero! NICK Ora, cale a boca! MARTA H, h, h. . . garoto perverso que assassinou a me e matou o pai. GEORGE Pare com isso, Marta! MARTA E papai disse. . .fique sabendo que no vou deixar voc publicar tal coisa. . . GEORGE (corre para a vitrola, arranca o disco) Pronto, acabou o baile! Acabou. E agora, continue! NICK

Voc pensa que pode fazer o que quer, ? BENZINHO Violcncia! Violncia! MARTA (alto, num pronunciamento) E papai disse. . . olha aqui, rapaz,. no se iluda porque no o deixarei publicar essa crapulice, ouviu? Enquanto voc estiver lecionando aqui, filhinho. . . no pense nisso. Se publicar essa porcaria de livro vai para a rua. . . com um pontap no rabo! GEORGE No insista! No insista! MARTA H, h, h! NICK (rindo) Nao insis. . .ta! BENZINHO Violncia!. . . Violncia! MARTA Imagine que idia! Um professor de uma instituio respeitvel e conservadora como essa, numa cidade como Nova Catargo, publicar um livro semelhante! Se voc preza sua posio aqui, jovem senhor ilustre desconhecido. . . Rasgue esse manuscrito. GEORGE No permito que zombem de mim! NICK Vejam s, ele nao permite que zombem dele! (Ri.) (Benzinho ri com ele, sem saber muito bem por qu.) GEORGE E no permito mesmo! (Os trs lhe riem na cara. Enfurecido) Acabou a brincadeira! MARTA (insistindo) Voc j pensou numa coisa dessas? Um livro sobre rapaz que assassina a me e o pai, como se fosse um simples acidente?

BENZINHO (fora de si, contentemente) Simples acidente! NICK (lembrando-se de algo relacionado com o fato) U!. . . um momento. . . MARTA (falando, agora, em tom natural) E vocs querem saber da melhor? Aquilo que o valento do George respondeu a papai? GEORGE No! No! No! No! NICK Espere a. . . MARTA George respondeu. . . mas papai. . . isto . . . h, h, h. . . mas senhor isso no , absolutamente, uma novela. . .(Com outro tom de voz) No uma novela? (Imitando a voz de George) No senhor. . . no , absolutamente, uma novela. . . GEORGE (avanando para Marta) No se atreva a dizer isso! NICK (pressentindo o perigo) Olha! MARTA Digo se quiser. E no chegue perto de mim, seu degenerado (Recua um pouco. . . faz a voz de George, outra vez.) No senhor, no , absolutamente, uma novela a verdade. . . tudo isso aconteceu mesmo. . . Comigo! GEORGE Eu mato voc! (Agarra-a pela garganta. Os dois lutam.) NICK Ei! (Acode para separ-los.) BENZINHO (ferozmente) Violncia! Violncia! (George, Marta e Nick lutam entre si. . . gritos, etc.)

MARTA Aconteceu mesmo. . . comigo! Comigo! GEORGE Sua puta diablica! NICK Parem com isso! Parem! BENZINHO Violncia! Violncia! (Os outros trs lutam ainda. George segura, com ambas as mos, a a garganta de Marta. Nick agarra e puxa-o para separ-lo de Marta. Atirao ao cho. George cado no cho e Nick em cima dele; Marta dos lados, com as mos na garganta.) NICK Agora chega! BENZINHO (com voz de desapontamento) Oh!. . . oh!. . . oh! (George se arrasta at uma cadeira; est ferido, mas mais uma humilhao do que um ferimento fsico.) GEORGE (os outros observam. . . Pausa) Muito bem. . . muito bem. . . agora muita calma. . . Vamos todos. . . ficar calmos. MARTA (baixinho, abanando, um pouco, a cabea) Assassino! A-ssa-ssi-no! NICK (baixo, para Marta) Bem, agora. . . chega! (Um breve silncio. Todos se movem um pouco em cena, constrangidos como lutadores que flexionam o corpo depois de uma derrota.) GEORGE (aparentemente recobrando a compostura; perdura, no entanto, um acentuado nervosismo) Bem, essa foi uma das brincadeiras. E agora, o que que vamos fazer, hum? (Marta e Nick riem, nervosamente.) Vamos . . . vamos pensar numa outra coisa

qualquer. Acabamos com o jogo de estragar festa. . . fizemos tudo at o fim. . . e agora? NICK Olhe aqui. . . GEORGE Olhe aqui! (Falando em tom choroso) Oooolhe. . . aaquiiii! (atento) Ora vamos! Ser que catedrticos como ns no conhecem outros jogos?. . . o nosso vocabulrio. . . no acaba a. . . ser que acaba? NICK Talvez fosse. . . GEORGE Vejamos. . . que mais a gente pode fazer? Existem outros jogos. Que tal. . . que tal o de. . . Trepar com a Dona da Casa! (para Nick) Ento, voc topa? Brincar de Trepar com a Dona da Casa? Hum? Hum? NICK (um pouco amedrontado) Calma, calma. . . (Marta ri, baixinho.) GEORGE Ou melhor mais tarde. . . peg-la como se fosse uma cadela qualquer? BENZINHO (brindando a todos, rudemente.) Trepar com a Dona da Casa! NICK (para Benzinho, bruscamente) Vai calar a boca. . . ou no vai? (Benzinho se cala. . . fica com o corpo parado no ar.) GEORGE Ahn! Ento vocs no querem brincar disso agora? Querem deixar para depois? Muito bem, e ento do que que vamos brincar agora? Temos que brincar de alguma coisa. MARTA (calmamente) O retrato de um homem que se afoga. GEORGE Eu no estou me afogando.

BENZINHO (para Nick chorosa e ofendida) Voc me mandou calar a boca! NICK (impaciente) Sinto muito. BENZINHO (entre dentes) Sente nada. NICK (para Benzinho mais impaciente ainda) Desculpe-me. GEORGE (bate as mos, uma vez, com fora) Achei! J sei do que ns vamos brincar. Acabamos com a brincadeira de estragar a festa . . . uma rodada, pelo menos. . . jogamos, e ainda no vamos brincar de Trepar com a Dona da Casa. . . ainda cedo. . . por isso, j sei o que vai ser! Vamos jogar uma rodada de Pegar as Visitas. Que que acham? Que tal o joguinho de Pegar as Visitas? MARTA (virando o rosto, um pouco enojada) Oh George! GEORGE Linguaruda! BENZINHO Nao gosto desse tipo de jogo. NICK . . .acho que chega dc brincar agora. . . GEORGE No, no. . . nada disso! S jogamos um. . . agora, vamos brincar de outra coisa. Voc no vai dar o fora depois de um jogo s. NICK Eu acho que talvez. . . GEORGE Silncio! ( obedecido) Bem, ento como que vamos brincar de Pegar as Visitas? MARTA George, pelo amor de Deus!

GEORGE Voc, quietinha! (Marta sacode os ombros.) Vamos. . . vamos. . . (Como quem deslinda um problema. . . Depois) J sei! Bem. . . Marta, indiscreta como . . . bem, na realidade ela no indiscreta porque Marta, no fundo, uma ingnua. . . mas, no importa. . . Marta contou tudo vocs a respeito do meu primeiro romance. Certo ou falso? Hum? Isto , certo ou falso que tenha mesmo existido tal coisa? Ah, Marta, porm, falou-lhes do livro. . . meu primeiro romance, minhas. . . memrias , o que, de certa forma, eu teria preferido que ela no tivesse feito, mas, diabo, so misrias passadas! No entanto, o que ela no fez. . . o que Marta no contou a vocs, no nos contou a todos, foi a respeito do meu segundo romance. (Marta olha para ele com intrigada curiosidade.) Voc no sabia dessa, no , Marta? A respeito do meu segundo romance, certo ou falso? Certo ou falso? MARTA (com sinceridade) No sabia. GEORGE (comea a falar, suavemente, mas, medida que prossegue, o tom de voz se torna rspido e alto) Pois uma alegoria, realmente, provavelmente, mas pode ser tomada como uma prosa simples e fcil e. . . se refere, toda ela, a um belo casal de jovens que vem de Kansas. Trara-se de uma pastoral, como vocs esto vendo. E deste belo par de jovens que vm do interior, ela loura e tem uns trinta anos e ele e cientista, professor, cientista. . . cuja cobaia um negocinho parecido com uma mulher que gargareja com conhaque o tempo todo. . . e. . . NICK Um momento. . . GEORGE . . .que se conheceram quando tinham, apenas, uns dez aninhos e que costumavam ir para debaixo da penteadeira para se bolinar e. . . NICK Um momento, eu disse! GEORGE Agora a minha vez. Vocs tiveram a sua . . . os dois. Agora e a minha! BENZINHO (sonhadora) Quero ouvir a histria. Adoro historias. MARTA George, por favor. . .

GEORGE Pois bem, o pai da cobaia era um santo homem, perceberam?, que dirigia, em nome de Deus, uma singular espelunca ambulante, com todo aquele habitual mulherio, e ele papando os fiis. . . isso mesmo . . .simplesmente, papava todos eles. . . BENZINHO (intrigada) Isto me familiar. . . NICK (com a voz um pouco trmula) Chega de brincadeiras! GEORGE . . .e finalmente, o papaizinho da cobaia morreu e abriram-lhe a barriga e ento toda a espcie de dinheiro saltou para fora. . . dinheiro de Jesus. . . dinheiro de Maria. . . uma verdadeira pilhagem! BENZINHO (sonhadora, intrigada) J ouvi contar essa historia. NICK (com calma, mas forte. . . para despert-la) Benzinho. . . GEORGE Tudo isso acontece no prlogo, na parte inicial do livro. Ento o Louro e a sua fraulein chegaram da plancie. (Ri, entre dentes.) MARTA Gosadssimo, George. . . GEORGE . . . Muito obrigado . . .e foram morar numa cidade parecida com a nossa Nouvelle Carthage. . . NICK (ameaando) Eu acho que melhor no prosseguir, senhor. . . GEORGE Acha, ? NICK (menos seguro)

. . . eu. . . eu achava melhor. BENZINHO Adoro histrias conhecidas. . .so as melhores. GEORGE Tem toda a razo. Mas o Louro, na realidade, chegou disfarado, metido na pele de um professor, porque no talo da bagagem dele estavam impressas, em letras grandes. . . I. H. IH! Imprescindibilidade Histrica. NICK Acho que no h necessidade do senhor ir alm. . . BENZINHO Deixe ele continuar. GEORGE. Continuaremos. Ento ele carregava uma bagagem e parte dessa bagagem tinha a forma de sua cobaia. . . NICK No estamos dispostos a escutar tais coisas! GEORGE Sua mulher que est com a razo. E o que ningum podia entender em relao ao Louro era essa bagagem. . . essa cobaia, isto , um campeo de natao de todo o Kansas, ou coisa do gnero, com uma cobaia para quem demonstrava uma solicitude que ia alm dos limites da traquia humana . . . considerando que, enfim de contas, ela nao passava de uma simplria. NICK No amvel de sua parte. GEORGE Talvez no seja. Mas como eu estava dizendo, a cobaia dele mamava conhaque descaradamente e passava a metade da vida segurando vmito. BENZINHO (tornando a coisa evidente) Eu conheo essa gente. . . GEORGE No diga! Mas, entre outras coisas, ela era uma mala de dinheiro. . . Dinheiro santamente arrancado dos dentes de ouro dos infiis, uma continuao pragmtica do grande sonho. . . e ela veio junto com o resto. . .

BENZINHO (um pouco assustada) No estou gostando dessa histria. . . NICK (inesperadamente em tom suplicante) Por favor. . . por favor, no. . . MARTA Acho melhor parar, George. . . GEORGE . . . e ela veio junto com o resto. . . Parar? H-h! NICK Por favor. . . por favor, no. . . GEORGE Implora, velhinho. MARTA George. . . GEORGE . . . e. . . ah! e aqui voltamos para trs para contar Como Eles se Casaram. NICK No! GEORGE (triunfante) Sim! NICK (quase soluando) Mas para qu? GEORGE Como Eles se Casaram. E eles se casaram da seguinte maneira. . . A cobaia, um dia, amanheceu toda inchada e, ento, foi a casa do Louro e exibiu a protuberncia e disse: olha s como eu estou ! . BENZINHO (empalidecendo. . . agora, de p) No . . estou . . . gostando disso. NICK (para George)

Chega! GEORGE Olha s como eu estou . . . Toda inchada. Ai, meu Deus!. . . disse o Louro . . . BENZINHO (como se estivesse ausente) . . . e, ento, eles se casaram. . . GEORGE . . . e, ento, eles se casaram. . . BENZINHO . . .e depois. . . GEORGE . . . e depois. . . BENZINHO O qu?. . . e depois, o que? NICK No! Nao! GEORGE (como se falasse a uma criana) . . .e depois, a inchao sumiu. . .por encanto. . . Pffu! NICK (enojado) Meu Deus.. . . BENZINHO . . . a inchao sumiu. . . GEORGE (baixinho) . . .Pffu! NICK Benzinho. . . minha inteno no foi,. . . sinceramente, no foi de. . . BENZINHO Voc . . . contou a eles. . . NICK Benzinho. . . no tive a inteno de. . .

BENZINHO (com horror grotesco) Voc . . .voc contou tudo! Contou a eles! Oooooooh! Oh, no, no, no, no! Voc no devia ter contado. . . oh! n. . . o! NICK Benzinho. . . eu no quis. . . BENZINHO (segurando o ventre) 0ooooooooh!. . . n. . .o! NICK Benzinho. . . meu bem. . . perdoe-me. . . eu no quis. . . GEORGE (abruptamente e com certa repugnncia) E assim que se brinca de Pegar as Visitas! BENZINHO Eu vou. . . eu vou. . . vomitar. .. GEORGE Naturalmente!. . . NICK Benzinho. . . BENZINHO (histrica) No me amole. . . eu vou. . . vo. . .mi. . .tar (Sai correndo da sala.) MARTA (sacudindo a cabea enquanto observa o vulto de Benzinho que se retira) Santo Deus! GEORGE (sacudindo os ombros) Os padres da histria. NICK (ligeiramente agitado) Voc no devia ter feito isso. . . de maneira nenhuma deveria ter feito isso. GEORGE (com calma) Odeio a hipocrisia. NICK Foi cruel. . .e vicioso. . .

GEORGE . . . ela vai se esquecer logo. . . NICK . . . e prejudicial. . . GEORGE . . . ela vai se recuperar. . . NICK Prejudicial! Para mim! GEORGE (com surpresa) Para voc! NICK Para mim! GEORGE Para voc! NICK E! GEORGE Ah, bonito!. . . muito bonito ! Puxa vida! preciso que um porco descubra as trufas para voc. (Com muita calma) Olhe rapaz, basta reorganizar seus planos. Recolha os cacos que sobraram. . .olhe em volta de voc e aceite as coisas como elas so. . . conseguir se pr de p outra vez. MARTA (baixo para Nick) V cuidar da sua mulher. GEORGE Isso mesmo. . . V catar os cacos que sobraram e planejar uma nova estratgia. NICK (para (George enquanto se encaminha para o corredor) Voc se arrepender disso. GEORGE Provavelmente, eu me arrependo de tudo o que fao. NICK No, sou eu que vou fazer voc se arrepender.

GEORGE (baixinho) Sem dvida. Terrivelmente perturbado, hein? NICK Vou decifrar suas charadas nos termos em que voc as apresentou. . . Vou jogar com a sua linguagem. . . Vou ser aquilo que voc diz que eu sou. GEORGE Voc j . . . apenas nao sabe disso. NICK (agitadssimo inferiormente) No. . . no. No verdade. Mas vou ser, meu caro senhor. Vou ser exatamente aquilo que voce desejaria nunca ter imaginado! GEORGE V consertar essa embrulhada. NICK (baixo, com intensidade) O senhor no perde por esperar. (Nick sai. Pausa. George ri para Marta.) MARTA Muito bom. George. GEORGE Obrigado, Marta. MARTA Muito bom, mesmo. GEORGE Estou satisfeito que voc tenha gostado. MARTA . . .trabalhou bem. . . Cem por cento! GEORGE Unh! Unh! MARTA H muito tempo que voc no demonstrava tanta. . .vitalidade. GEORGE Voc consegue tirar de mim o que eu tenho de melhor, benzinho.

MARTA . . . caando pigmeus! GEORGE Pigmeu! MARTA Voc mesmo um degenerado. GEORGE Eu? Eu? MARTA . . . voc. GEORGE Olha, meu anjo, se esse centro mdio a pigmeu, voc deve ter mudado de gosto. Atrs de quem voce anda, agora. . . de gigantes? MARTA Voc me d nojo. GEORGE Essa e boa, voc pode ditar suas prprias regras. . . voc pode andar por a saltitando como um hrabe, golpeando tudo o que existe na sua frente e ferindo a metade da humanidade quando quer, mas se algum tenta fazer o mesmo. . . ah! Isso no! MARTA Seu miservel. . . GEORGE (combatido) Como, querida, fiz tudo para voc! Pensei que lhe agradasse, benzinho. . . Condiz com a sua sede de sangue, carne e tudo o mais. Pensei que voc fosse ficar toda excitada. . . assim, com a respirao fogosa e arquejante e viesse correndo para os meus braos sacudindo seus meles. MARTA Voc est mesmo fodido, George. GEORGE Pelo arnor de Deus, Marta!

MARTA Est . . .est mesmo. GEORGE (contendo, com esforo, a raiva) Voc pode ficar sentada a nesta sua cadeira, voc pode ficar sentada babando gim, pode me humilhar, me reduzir a frangalhos. . .A noite inteira. . .e isso perfeitamente natural. . . est muito certo. . . MARTA Voc gosta disso. GEORGE Eu no gosto nada! MARTA Gosta sim! Foi por isso que se casou comigo! (Ficam em silncio) GEORGE (baixo) Isso uma mentira muitssimo nojenta. MARTA Voc ainda no se deu conta disso? GEORGE (sacudindo a cabea) Oh!. . . Marta! MARTA Estou com o brao cansado de aoit-lo. GEORGE (encara-a como se no acreditasse.) Voc est louca. MARTA H vinte e trs anos. GEORGE Voc se ilude. . . Marta, voc se ilude. MARTA No era isso o que eu queria! GEORGE

Pensei que pelo menos. . .voc soubesse onde pisava. Eu no sabia. . . Eu. . .no sabia. MARTA (enraivecendo-se) Sei onde piso. GEORGE (como se ela fosse um inseto) No . . . no. . . voc est . . . doente. MARTA (levanta-se e grita) Voc vai ver quem est doente! GEORGE Est bem, Marta. . . voc esa indo longe demais. MARTA (grita, de novo) Voc vai ver quem est doente ! Voc vai ver. GEORGE (sacudindo-a) Pare com isso ! (Empurra-a para a cadeira.) Agora basta! MARTA (mais calma) Voc vai ser quem est doente ! (Mais calma) Olha, rapaz, voc est tendo um dia muito divertido hoje, no ? Pois bem, eu vou liquidar com voc e antes de eu acabar com voc. . . GEORGE . . . voc e o seu centro mdio. . .vo me liquidar, ? MARTA . . . antes de eu acabar com voc, voc vai maldizer o dia em que saiu com vida daquele automvel, seu crpula. GEORGE (reforando as palavras com o movimento do dedo indicador) Ah! Voc se maldir por ter falado no nosso filho! MARTA (com ar de desprezo) Seu. . . GEORGE Bem, estou lhe avisando. . . MARTA Estou comovida.

GEORGE . . . para voc no avanar demais. MARTA Esto apenas comeando. GEORGE (calmo, prosaicamente) Estou bastante entorpecido. . . e no a bebida, embora ela possa fazer parte do processo um gradual adormecimento das clulas cerebrais, medida que passam os anos estou bastante entorpecido, agora, para suportar voc quando estamos sozinhos. No consigo mais ouvir o que voc diz. . . quando a ouo, peneiro tudo, transformo tudo em respostas automticas, portanto, no a ouo. . . a nica maneira de levar as coisas. Mas voc adotou uma nova conduta, Marta, nesses ltimos dois sculos nem me lembro mais quanto tempo estou vivendo nessa casa com voc conduta que vai alm dos limites. . . muito alm. No me incomodo mais com as sujeiras que voc faz em pblico. . . me incomodo sim, mas me acostumei a elas. . . mas voc6e, agora, passou, com armas e bagagens, para um mundo de fantasias inteiramente seu e anda fazendo variaes sobre suas prprias perverses e, como resultado. . . MARTA Merda! GEORGE Anda. . .sim. GEORGE. Bem, voc pode continuar nessa trilha quanto tempo quiser. E quando estiver cansada. . . MARTA Voc, alguma vez j prestou ateno quilo que diz, George? J procurou ouvir como voc fala? Voc to enfadonho . . .to enrolado. . . sim. Voc fala como se estivesse escrevendo um daqueles seus estpidos artigos. GEORGE De fato, estou muito preocupado com voc. Com o seu estado mental. MARTA No preciso se preocupar, querido, deixe por minha conta. GEORGE Acho que vou intern-la.

MARTA Vai o qu? GEORGE (calma e distintamente) Acho que vou intern-la. MARTA (irrompe numa gargalhada) Ah, meu bem! Voc o maior! GEORGE Tenho que encontrar uma maneira de peg-la de jeito. MARTA J conseguiu, George, no precisa fazer mais nada. Vinte e trs anos com voc j mais do que suficiente. GEORGE Ento voc vai se acalmar? MARTA Voc sabe o que aconteceu. George? Voc quer mesmo saber o que aconteceu? (Estala os dedos.) Estalou finalmente. No eu. . . esse negcio. Todo o nosso acordo. A gente vai tocando para a frente. . . sempre, e tudo se arranja. Vai dando toda espcie de desculpas. . . voc sabe, a vida assim mesmo. . . diabo, amanh a gente pode morrer talvez amanh voc esteja morto. . . toda espcie de desculpas. Mas, um dia, uma noite, acontece alguma coisa e, ento. . . Estala! Tudo despenca. E a gente no se importa mais com coisa alguma. Eu me esforcei com voc, meu bem. . . me esforcei de verdade. GEORGE Deixe disso, Marta. MARTA Me esforcei. . . me esforcei, de fato. GEORGE (com certo respeito) Voc mesmo um. . .monstro. MARTA Sou espalhafatosa e sou vulgar e uso calas dentro dessa casa porque algum tem de us-las, mas no sou monstro. No sou no. GEORGE Voc uma mal-educada, comodista, voluntariosa, boca suja e beberrona. . .

MARTA Pum! Estalou! Olhe, nunca mais procurarei me entender com voc. . .nunca mais. H pouco, houve talvez um segundo, um segundo, foi um segundo apenas, em que eu teria podido me entender com voc, em que talvea pudssemos ter acabado Com toda essa merda. Mas passou e agora no tentarei mais. GEORGE Uma vei por ms, Marta! J me acostumei a isso. . . uma vez por ms e necessrio que a incompreendida Marta, a pequena de bom corao, aquela mocinha que um gesto de bondade faz enrubescer, v para a Berlinda. Acreditei demais nisso, tantas vezes que nem quero me lembrar para no acabar me achando um perfeito imbecil. No acredito em voc. . .simplesmente, no acredito mesmo. No h mais momentos, nenhum momento em que ainda possamos nos... entender. MARTA (atacando de novo) , talvez voc tenha razo, meu bem. impossvel entender se com quem no existe e voc no existe! Pum! Estalou hoje, a noite. na festa do papai. (Demonstrando desdm sem poder disfarar a fria e a fraqueza que h por debaixo) Durante a festa fiquei sentada observando voc. . . observando voc ali, sentado e observando os outros jovens que estavam em volta de voc, homens que tm um objetivo na vida. E eu, dali, sentada, observava voc e voc no estava ali! E, ento estalou! Finalmente veio o estalo! E eu vou gritar aos quatro ventos, sem me incomodar nem um pouco com o que acontecer e vou provocar um escndalo como voc nunca imaginou. GEORGE (muito alusivo) Tente fazer e eu a derrotarei com suas prprias armas. MARTA (esperanosa) uma ameaa hein, George? GEORGE uma ameaa, Marta. MARTA (fingindo que cospe em George) Que voc vai ter que engolir, menino! GEORGE Tome cuidado, Marta. . .eu a farei em pedaos. MARTA Voc l homem para isso!. . . no tem peito para tanto.

GEORGE Guerra total? MARTA Total. (Silncio. Ambos parecem aliviados, alegres. Nick volta cena.) NICK (esfregando as mos) Bem, ela. . . est. . . descansando. GEORGE (discretamente impressionado com a calma de Nick. Fala naturalmente) Ah! MARTA Ah, ? Ela est bem? NICK Acho que agora est. . . Sinto muitssimo. . . MARTA Esquea. GEORGE Aqui em casa isso acontece sempre. NICK Daqui a pouco, ela estar melhor. MARTA Est deitada? Voc ps ela numa cama l em cima? NICK (preparando um drinque para si mesmo) No, no. . . posso! ela est no banheiro . . deitada l. . . no cho! GEORGE (considerando a situao) Ora. . .no l muito confortvel! NICK Mas ela gosta. Diz sempre que . . . fresco. GEORGE Mesmo assim, eu acho que. . .

MARTA (dominando) Se ela quer ficar deitada no cho do banheiro, que fique. (Para Nick, seriamente) Talvez fosse mais confortvel dentro da banheira. NICK No, ela preferiu ficar no cho. . .tirou o tapete e deitou-se em cima dos ladrilhos. Ela se deita, freqentemente, no cho. . . verdade MARTA (pausa) Anh! NICK Ela. . . ela tem muita dor de cabea e outras coisas e sempre se deita no cho. (Para George) Ainda. . . tem gelo? GEORGE O qu? GEORGE (como se a palavra lhe fosse estranha) Gelo? NICK . Gelo. MARTA Gelo. GEORGE (como se, de repente, tivesse compreendido) Gelo! MARTA Acertou! GEORGE (sem se mover) Claro!. . . vou buscar. MARTA Ento v. (Fazendo uma careta para Nick) Alm do mais, queremos ficar a ss. GEORGE (vai apanhar o balde de gelo) Isso no me surpreende, Marta. . . no me surpreende. MARTA (como se tivesse sido insultada) Ah, no! No ?

GEORGE Nem um pouco, Marta.. MARTA (violenta) No? GEORGE (tambm) No! (Novamente calmo) Voc tentar tudo, Marta. (Apanha o balde de gelo.) NICK (disfarando) Na verdade. . . ela . . .muito frgil, e. . . GEORGE . . . esbelta de quadris. NICK (lembrando-se) . . . exatamente. GEORGE (no corredor, com maldade) E por isso que vocs no tm filhos? (Sai.) NICK (para George que saiu) Bem, eu nao sei se isso . . . (Arrasta a voz.) Se isso tem alguma coisa a ver com... o caso. MARTA Bem, e se tiver, pouco importa, no ? NICK Como? (Marta lhe atira um beijo.) NICK (ainda preocupado com a observao de George) Eu. . . o qu?. . desculpeme. MARTA Eu disse. (Atira-lhe outro beijo.) NICK (embaraado) Ah. . .! MARTA

Ei, bem!. . .me passa um cigarro. . . (Nick procura no bolso do palet.) Que menino bonzinho (Ele lhe oferece uml.) No. obrigada. (Ele acende o cigarro para ela. Enquanto isso, ela enfia uma das mos entre as pernas dele, na parte alta da coxa, passando-a para a parte traseira da perna.) Huuuuuuuuuuuuuuummmmmmmmm! (Ele parece indeciso, mas no se move. Ela sorri, mexe um pouco a mo.) E agora, que voc se comportou como um bom menino, tem direito a me dar um beijo. Vem c. NICK (nervoso) Olhe . . .acho melhor a . . . MARTA Vamos menino um beijo de camaradagem. NICK (ainda indeciso) Bem. . . MARTA . . . no vou machucar voc, menininho. NICK . . . no to inho assim. . . MARTA Aposto que no. Vem. NICK (cedendo) Mas se ele voltar e . . .ou. . .? MARTA (durante todo esse tempo ela mexe com o mo, para baixo e para cima na perna dele) George? No se preocupe com ele. Alm disso, quem pode condenar um beijinho amigvel? Somos todos de casa. (Ambos riem, baixinho . . . Nick, umi pouco nervosamente.) Aqui na universidade, somos uma famlia muito unida. . . Papai diz sempre isso. . . Papai quer que as pessoas se conheam bem entre si. . . foi, por isso, que ele deu festa, hoje noite. Anda, vem. . . vamos nos conhecer um pouquinho. . . NICK No que eu no queira. . . pode crer MARTA Voc cientista, no verdade? Ento. . . faa uma experincia. . . faa uma pequena experincia. Experimente a velha Marta.

NICK (entregando-se) No to velha assim. . . MARTA mesmo, no to velha assim, mas com um bocado de boas experincias. . .um bocado. NICK No. . . duvido! MARTA (enquanto se aproximam um do outro Para voc tambm, bom variar um pouco. NICK Se ! MARTA E poder voltar para a sua mulherzinha bem reanimado. NICK (mais junto dela, quase sussurrando) Ela nem notaria a diferena MARTA Ningum mais vai notar, tambm. (Chegam junto um do outro. Aquilo que poderia ter sido uma simples brincadeira, rapidamente, se transforma em coisa sria, por iniciativa, sobretudo, de Marta. No h atitudes frenticas mas um vagaroso entrelaamento, envolvendo-os, progressivamente. Marta deve estar, mais ou menos, na cadeira dela e Nick, um pouco de lado, e sobre a cadeira. George entra. . . pra. . . observa-os por um momento. . . sorri, ri silenciosamente, faz um movimento afirmativo com a cabea, volta-se, sai sem ser notado. Nick, que j estava com a mo em cima do seio de Marta, enfia-a, agora, por dentro do vestido. ) MARTA (controlando) Ei, ei!. . . calma, rapaz. Devagar, menino. Nada de avanos, ouviu? NICK (ainda com os olhos fechados) Ora, vamos, deixe de coisas. . .

MARTA (afastando-o) Huh! Huh! Mais tarde, menino. . . mais tarde. NICK J lhe disse que sou. . . biologista. MARTA (acalmando-o) eu que o diga. Mais tarde, t? (Fora de cena ouve-se a voz de George cantando: Quem tem medo de Virginia Woolf? Marta e Nick se separam. Nick esfregando os lbios, Marta examina o vestido. Depois de dar tempo, George volta com o balde de gelo.) GEORGE . . . de Virginia Woolf, Virginia Woolf,. Virginia Woolf. . . Ah!. . . aqui est. . .gelo para despejar nos lampies chineses e da Mandchria. (Para Nick) Acho bom voc ficar de olho nesses malditos amarelos, meu querido . . . eles no so nada engraados. Por que voc no passa para o nosso lado e a gente manda eles todos parar no inferno. Depois, dividimos o dinheiro e vamos morar na Rua da Facilidade. Que tal? NICK (sem compreender muito bem o que acaba de ser dito) . . . pode ser. Ei! Gelo! GEORGE (com entusiasmo falso e desagradvel) Gelo mesmo. (A gora, para Marta, ronronando) Al, Marta. . . minha pombinha . voc parece radiante! MARTA (descorts) Obrigada. GEORGE (muito alegre) Bem, a esta o gelo que eu busquei. . . MARTA . . .trouxe. GEORGE

Busquei, Marta. Busquei perfeitamente correto. . .talvez um pouco arcaico. . . como voc. MARTA (desconfiada) E por que voc est to alegre? GEORGE (ignorando a observao) Bem, ento, agora. . . eu busquei o gelo e posso oferecer-lhes um drinque. Marta, voc quer um? MARTA (arrogante) Por que no? GEORGE (apanha o copo dela) verdade . . . por que no? (Examina copo dela) Marta! Voc andou roendo o copo. MARTA Eu, no! GEORGE (para Nick que est perto do bar) Voc est preparando o seu? . . . muito bem . . .faz bem. . . faz bem. Vou, apenas, paparicar um pouco aqui a Marta e depois estaremos todos prontos. MARTA (desconfiada) Prontos para que? GEORGE (pausa. . .considera) Bem, no sei. Estamos dando uma festinha, no ? (Para Nick que se afastou do bar) Passei pela sua mulher, no corredor, isto , passei pelo banheiro e dei uma espiada nela. Calma. . . to calma. Dorme, profundamente . . . e, alis, chupando o dedo. MARTA Ooooooh! GEORGE Enrolada como um feto, chupando dedo sem parar. NICK (um pouco constrangido) Espero que ela esteja passando bem. GEORGE (expansivamente) Claro que est! (Passa o copo de Marta.) Pronto.

MARTA (em guarda, sempre) Obrigada. GEORGE. E, agora, um para mim. Chegou a minha vez. MARTA Que nada, benzinho . . .voc nunca teve vez. GEORGE (demasiadamente alegre) Olhe, no diga isso, Marta! MARTA Voc est querendo ser sinuoso como um verme? Bem, quanto ao verme no h dvida. . . se adapta perfeitamente a voc, mas o sinuoso. . . unh! Unh! Voc est numa linha reta, caro rapaz, e ela no leva a lugar algum. . . (ocorre-lhe um vago pensamento). . . a no ser ao cemitrio, talvez. GEORGE (ri, disfaradamente e pega um drinque) Est bem, Marta, agarre-se a esse. . . pensamento, aperte-o contra o peito. . .acaricie-o . E eu. . . vou me sentar, se vocs me do licena. . . Vou me sentar ali e ler um pouco. (Dirige-se a uma cadeira que no est voltada para o centro da sala, mas, tambm, no muito longe da porta da frente.) MARTA Vai o qu? GEORGE (baixo e distintamente) Vou ler um pouco. Ler. Ler. Voc no sabe o que ler (Apanha um livro.) MARTA (levantando-se) E por que que voc vai ler? Que que h com voc? GEORGE (com demasiada calma) No h nada comigo Marta,. . . vou, simplesmente, ler um pouco. MARTA (inexplicavelmente furiosa) Mas ns temos visitas! GEORGE (com exagerada pacincia) Eu sei, querida . . . (olha o relgio) mas. . . so mais de quatro horas da manh e eu costumo ler a essa hora. Olhe, voc. . . (Pede para que ela se afaste com um gesto.) No se preocupe comigo . . . eu vou ficar por aqui quietinho.

MARTA Voc costuma ler de tarde. s quatro da tarde. Voc nunca l s quatro horas da manh! Ningum l s quatro horas da manh! GEORGE (absorvendo-se na leitura) Est bem, est bem. . . MARTA (incrdula, para Nck) Ele vai ler. Esse filho da me vai ler. NICK (sorrindo ligeiramente) Parece.. . . (Vai at Marta e passa o brao em volta da cintura dela. George, evidente, no pode ver tal coisa.) MARTA (tendo urna idia) Bem, vamos nos divertir um pouco, hum? NICK Vamos. MARTA Ns vamos nos divertir um pouco, George. GEORGE (sem levantar os olhos) Hum. . . hum. timo! MARTA Talvez voc no goste muito. GEORGE (nunca levanta os olhos) Que o qu . . . v em frente. . . entretenha suas visitas. MARTA Vou me entreter tambm. GEORGE timo. . . timo. MARTA H, h. . . voc um devasso, George. GEORGE

Uhm! Uhm! MARTA Eu tambm sou uma devassa, George. GEORGE mesmo, Marta. (Nick pega a mo de Marta e puxa-a para si. Ficam parados por um momento, depois se beijam, demoradamente.) MARTA (depois do beijo) George, voc sabe o que que eu estou fazendo? GEORGE No Marta. . . o que ? MARTA Estou me entretendo. . . e entretendo tambm uma das visitas. Estou sendo beijada e apalpada por uma das visitas. GEORGE (sem nunca tirar os olhos do livro, parece vontade e interessado na leitura) Ah! Muito bem. Qual delas? MARTA Ah! Voc muito gozado! (Afasta-se de Nick. . . caminha s pelo campo de viso lateral de George. Como no tem equilbrio nenhum ao caminhar, vai de encontro ou roa nas sinetas da porta. Estas soam.) GEORGE Esto tocando, Marta. MARTA No faz mal. Eu lhe disse que uma das visitas estava me apalpando. GEORGE Bem. . . bem. Continue. MARTA (pra sem saber muito bem o que vai fazer) Como, bem? GEORGE , bem. . . melhor para voc.

MARTA (estreitando os olhos e falando com aspereza) Ah! j sei o que voc est querendo, seu porco. . . GEORGE Chegar na pgina cento e um e. . . MARTA Pare com isso, ouviu? Pare, logo, com isso! (esbarra outra vez nas sinetas da porta) Diabo de sinetas! GEORGE So sinos, Marta. Por que que voc no volta para a sua agarrao e me deixa em paz? Quero ler. MARTA Seu miservel! Voc vai ver! GEORGE (virando-se para encar-la. . . diz com repugnncia) Ento. . . mostre-o a ele, Marta. . . ele ainda no viu. Talvez ele ainda no tenha visto. (Volta-se para Nick) No verdade que voc ainda no viu? NICK (d-lhe as costas com ar de desagrado) Eu. . . no lhe tenho o menor respeito. GEORGE Nem a voc tampouco. . . (Indicando Marta) No sei o que h com essa gerao de agora. NICK No sabe e. . . nem se. . . GEORGE Incomoda? Voc tem toda a razo. . . No ligo a mnima. Por conseguinte, s pegar nessa trouxa de roupa, a, jog-la em cima dos ombros e. . . NICK Como voc srdido! GEORGE Voc vai trepar com a Marta e eu que sou o srdido! (Com uma gargalhada de mofa)

MARTA (para George) Seu frouxo! (Para Nick) Vai esperar por mim l dentro, t? V para a cozinha e me espere. (Mas Nick no se move. Marta se aproxima dele e lhe passa os braos em volta do pescoo.) V queridinho. . . por favor. Me espera. . . l na cozinha. . . seja bonzinho. (Nick aceita o beijo que ela lhe d, olha fixo para George que se tinha virado de costas, outra vez, e. . . sai) MARTA (voltando-se para George) Escute aqui. . . GEORGE Prefiro ler, Marta, se voc no se incomoda. . . MARTA (est com tanta raiva que quase chora e sua frustrao se transforma em fria) Pois me incomodo sim! E preste ateno ao que vou lhe dizer! Ou voc sai desse seu transe ou eu juro que vou l. Juro por Deus que vou buscar esse gajo na cozinha, levo ele para cima e. . . GEORGE (voltando-se para Marta outra vez. . . com nojo) E o qu, Marta? MARTA (olha para ele durante um minuto, depois sacode a cabea e recua lentamente) Est bem. . . est bem. . .voc quem quis. . .depois nao se queixe. . . GEORGE (desalentado) Meu Deus, Marta! Se voc est com tanta vontade de ir com esse camarada. . . v, mas seja honesta com voc mesma, por favor ! No tapeie a histria com toda essa. . . toda essa. . .encenao. MARTA (desamparada) Voc vai pagar por me ter feito casar com voc. (Do corredor) Vai se arrepender do dia em que decidiu vir para essa universidade. Vai se arrepender por ter entregado os pontos! (Silncio. George fica imvel olhando fixo para a frente. Procura ouvir algum rumor mas nem um som sequer. Aparentando calma, volta a ler um momento, depois levanta os olhos e fica pensando. . .) GEORGE

o Ocidente impedido, por Alianas mutilantes e por uma Moral rgida demais, a acomodar-se a marcha dos acontecimentos. . . vai. . . finalmente ruir. (Ri rpido e tristemente. .. levanta-se segurando o livro, fica parado, quieto. . . depois, repentinamente, deixa-se tomar pela fria que conteve at ento. . . estremece.. . olha para o litro que tem em mos e, com um grito que um ronco e um uivo, atira-o contra as sinetas da porta. Estas batem uma contra a outra e soam, fortemente. Breve pausa, e, ento, Benzinho entra.) BENZINHO (pior aparncia, mais esgotada, meio adormecida, ainda enjoada, fraca, andar um pouco cambaleante. . . ar vago como se estivesse num mundo de sonhos) Sinos. Tocando! Eu ouvi uns sinos. GEORGE Nossa Senhora! BENZINHO No pude dormir por causa dos sinos. Din, din, don!. . . me acordaram. Que horas so? GEORGE (com raiva, porm calmo) Va amolar o outro! BENZINHO (confusa e amedrontada) Eu estava dormindo e os sinos comearam a . . . ressoar! sinos sinistros . . .Bum bum bum bum! GEORGE Bum! BENZINHO Eu estava dormindo e estava sonhando com. . . alguma coisa. . . e comecei a ouvir um som e no sabia o que era. GEORGE (sem nunca dirigir-se, diretamente, a ela) Era o barulho de corpos. . . BENZINHO E eu no queria acordar mas o som comeou a aumentar. . . GEORGE . . .v dormir de novo. . . Sinos sinistros...eram

BENZINHO . . .e a me dar medo! GEORGE (baixo, como se Marta estivesse perto) Voc me paga, Marta! BENZINHO E fazia um. . . frio. Um vento. . . um vento to frio. Eu estava deitada no sei onde e a coberta comeou a escorregar. Mas eu tambm no queria ficar coberta. . . GEORGE De qualquer maneira, Marta. BENZINHO . . .e tinha algum perto de mim. . . GEORGE No tinha ningum l. BENZJNHO Eu no queria ningum perto . . . eu estava . . . nua. . .! GEORGE Voc no sabe o que est acontecendo aqui, sabe? BENZINHO (ainda devaneando) Eu no quero nenhum . . . No . . .! GEORGE No sabe o que se passou aqui enquanto voc estava tirando na sonequinha! BENZINHO No!. . . No quero nenhum. . . No quero. . . Vai embora. . . ! (Comea a chorar.) Eu no quero. . . saber. . . de filhos. Estou com medo! No quero sofrer. . . pelo amor de Deus! GEORGE (sacudindo a cahea, fala com compaixo) Eu deveria ter desconfiado. BENZINHO (despertando do sonho) O qu? O qu? GEORGE Deveria ter desconfiado. . .Toda essa histria de. . .dores de cabea, de choramingar. . .de. . .

BENZINHO (terrificada) O qu voc est querendo dizer com isso? GEORGE Ele sabe disso? Ser que. . . o garanho com que voc se casou sabe disso? BENZINHO Sabe o que? No chegue perto de mim! GEORGE No tenha medo, querida. . . no vou. . .Ah! Bem que seria divertido, no ? Mas no tenha medo, querida. Ei! Como que voc consegue esconder os seus crimezinhos do garanho, hein? Plulas? Plulas? Voc tem um estoque de plulas ou gelia de ma? Fora de vontade? BENZINHO Estou me sentindo mal. GEORGE Vai vomitar outra vez? Vai se deitar, de novo, no ladrilho com os joelhos encostados no queixo e o dedo na boca? BENZINHO (em pnico) Onde que ele est? GEORGE Ele quem? No tem ningum aqui, doura. BENZINHO Quero meu marido! Quero um drinque! GEORGE Pois ento, arraste-se at o bar e prepare um, voc mesma! (Dos bastidores vem o som das risadas de Marta e o barulho de pratos quebrando. Gritando) isso mesmo. Ataquem! BENZINHO Quero. . . alguma coisa. .. GEORGE Voc sabe o que est se passando l, mocinha? Hum? Ouviu essa barulhada? Sabe o que est acontecendo l dentro? BENZINHO

No quero saber de nada! GEORGE H duas pessoas l dentro. . . (Riso de Marta, outra vez.). . . Eles esto l, na cozinha logo ali, com as cascas de cebola e o p de caf. . . como se estivessem como se estivessem . . como se estivessem atirando com plvora seca para agitar o futuro. BENZINHO Eu. . . no entendo. . . o que voc. . . GEORGE muito simples. . . Quando no se pode agentar as coisas como elas so, quando no se pode agentar o presente, das duas, uma. . . ou a gente. . . ou a gente se volta para a contemplao do passado, como eu fao, ou a gente d para. . . alterar o futuro. E quando voc quer alterar o futuro. Voc. . . Pum! Pum! Pum! Pum! BENZINHO Pare com isso! GEORGE E voc, rameira dengosa. . . no quer filhos, no ? BENZINHO No me. . .amole. Quem tocou? GEORGE O qu? BENZINHO Que sinos eram esses? Quem tocou? GEORGE Voc no quer mesmo saber, no ? No quer ouvir, hum? BENZINHO (tremendo) No quero ouvir nada. . .quero saber quem tocou. . . GEORGE Seu marido est. . .e voc quer saber quem tocou? BENZINHO Quem tocou? Algum tocou!

GEORGE (de queixo cado. . . uma ideia o absorve) . . . Algum. . . BENZINHO Tocou! GEORGE . . . algum. . . tocou. . . . . .. . . . BENZINHO Os. . . sinos. . . tocaram. . . GEORGE (pensando febrilmente) Os sinos tocaram. . . e era algum. . . BENZINHO Uma pessoa. . . GEORGE (conseguindo concluir) . . . algum tocou. . . Era uma pessoa. . . com. . . J sei! J sei, Marta! Uma pessoa com uma notcia. . . notcia que era. . . o nosso filho. . . O nosso filho! (Quase sussurrando) Era a notcia. . . os sinos tocaram e era a notcia, uma notcia sobre. . . o nosso filho . . . e essa notcia era. .. nosso. . . filho. . . Moooorreu! BENZINHO (quase vomitando) Oh! No! GEORGE (fixando a idia) Nosso filho. . . est morto. . . E. . . Marta no sabe. . . Eu ainda no disse. . . a Marta. BENZINHO No. . . no. .. no. GEORGE (falando devagar, de propsito) Nosso filho est morto e Marta no sabe. BENZINHO Pelo amor de Deus. . . no. GEORGE (para Benzinho. . . devagar, deliberadamente e sem emoo) E voc no vai dizer nada a ela.

BENZINHO (em lgrimas) Seu filho morreu. GEORGE Eu que vou dizer a ela. . . no momento oportuno. Eu que vou dizer a ela. BENZINHO (quase sem voz) Vou vomitar! GEORGE (afastando-se dela. Tambm em voz muito baixa) Vai ? Que bom! (Ouve-se, de novo, a risada de Marta) Est ouvindo isso? BENZINHO Eu vou morrer. GEORGE (agora como se falasse para si mesmo) timo . . . muito bem. . .v em frente. (Bem baixo para evitar que Marta o oua.) Marta! Marta! Tenho uma. . . notcia horrvel para lhe dar. (Esboa um meio sorriso estranho) sobre o nosso. . . filho. Ele morreu. Est me ouvindo, Marta? Nosso filho morreu. (Comea a rir bem baixo. . . E as lgrimas se misturam ao riso.) PANO

ATO III O EXORCISMO Marta entra, falando sozinha. MARTA Ei! Ei! Onde que se meteu todo o mundo?. . . ( evidente que no se incomoda.) AhE assim, no ? Pois podem me largar come um trapo qualquer, como um chinelo velho. . . uma trepadeira morta, George? (Passa os olhos em volta.) Geoge? (Silncio.) George? Onde que voc est? Escondido, hein? (Silncio.) George? (Silncio.) Ah! que v pro diabo. . . (Dirige-se ao bar, prepara um drinque e se diverte dizendo o seguinte:) Desamparada. Abandonada. Deixada ao relento como uma gata de estimao que no presta mais. Ah! Voc quer um drinque, Marta? Oh, muito obrigada, George, quanta gentileza. Qual o

qu, Marta ? Eu faria qualquer coisa por voc! verdade, George? Pois eu tambm seria capaz de fazer qualquer coisa por voc. mesmo? claro, George. Marta, eu fiz uma idia errada de voc. Eu tambm fiz idia errada de voc, George. Onde que todo o mundo se meteu? Trepar com a Dona da Casa. (D uma grande gargalhada, cai sentada na cadeira, acalma-se, parece vencida, diz em voz baixa.) No tem jeito. (Mais baixo ainda.) No tem jeito. (Falando como uma criana.) Papai! Papai! Marta est abandonada. Entregue aos seus prprios vcios, s. . . (consulta o relgio) no sei quanto da madrugada. Papai Rato Branco, voc tem mesmo olhos vermelhos? Tem? Deixe eu ver. Ahhhh! So mesmo! Papai, voc tem olhos vermelhos porque. . .vive chorando. No verdade, papai? Vive sim. Voc est sempre chorando. , eu dou cinco munitos, seus filhos da me, para vocs aparecerem(Pausa.) Eu tambm vivo chorando, papai. Estou sempre chorando, mas por dentro, l no fundo, assim ningum pode ver. Estou sempre chorando, e George tambm est sempre chorando. Ns dois choramos o tempo todo e, depois sabe o que a gente faz? A gente pega as lgrimas e bota na geladeira, dentro daquelas malditas formas de gelo (comea a rir) at que elas enduream (ri ainda mais) e depois. . . a gente. . . pe. . . dentro do copo outra vez. (Risadas que denotam alguma coisa mais. Depois de um momento de sensatez) Um gole, elas descem pelo cano, mortas, passadas e esquecidas. . . Mas elas sobcm pelo cano, no descem. Sobem, na noite de lobisomem. Sobem . . . (Com tristeza) Eu tenho um limpa pra-brisa nos olhos porque casei-me com voc . . . querido. Marta, voc ainda vai escrever letra de msica. (Sacode o gelo de dentro do copo.) Tlim. (faz de novo.) Tlim. (Sacode o copo, repete o gesto diversas vezes.) Tlim . .. Tlim . . . Tlim. (Nick aparece enquanto Marta est fazendo o gelo tinir, fica parado na sada do corredor, observando-a, por fim entra na sala.) NICK Meu Deus, voc tambm enlouqueceu. MARTA Tlim! NICK Vai ver, voc tambm enlouqueceu. MARTA Provavelmente . . . provavelmente. NICK Vocs todos enloqueceram! Deso as escadas e topo com. . .

MARTA Topa com o qu? NICK . . . com minha mulher no banheiro, uma garrafa de bebida na mo, piscando o olho para mim. . . me piscando olho. . . MARTA Ela no costuma piscar o olho para voc? Que pecado. . . NICK Estava deitada, outra vez, no cho em cima dos ladrilhos, toda encolhida, arrancando com a unha o rtulo da garrafa, da garrafa de conhaque. MARTA . . . ih! Assim no se pode devolver o casco. . . NICK . . . e eu perguntei a ela o que estava fazendo e ela fez: shhhhiu ningum sabe que eu estou aqui! E quando eu volto para c dou com voc sentada fazendo tlim! Deus me perdoe! Tlim! MARTA Tlim! NICK Vocs todos enlouqueceram. MARTA . triste, mas verdade. NICK E o seu marido, one est? MARTA Evaporou! Fez pffu! NICK Esto todos loucos, loucos varridos MARTA (simula um sotaque quallquer) Oh! Este o nosso refgio, quando o absurdo da vida pesa demais sobre nossas minsculas cabeas. (voz normal, outra vez) Relaxe os nervos. Entre na jogada. Voc no melhor do que os outros.

NICK (com enfado) Acho que sou. MARTA (levando o copo boca) Que o qu? Em certos departamentos voc um fracasso. NICK(estremecendo) Como? MARTA (falando alto sem necessidade) Eu disse que voc um fracasso em certos. . . NICK(tambm demasiadamente alto) Sinto t-la desapontado! MARTA (berrando) Eu no disse que estava desapontada, seu bobo! NICK Voc devia experimentar-me num dia em que no tivssemos bebido durante dez horas seguidas, assim talvez. . . MARTA (ainda berrando) Mas eu nao estou falando do seu potencial. Estava falando da sua maldita maneira de ser. NICK (baixo) Hum. . . MARTA (mais baixo ainda) Seu potencial timo. Magnfico. (Levanta as sobrancelhas.) Cem por cento. H muito tempo que no vejo potencial to timo. No entanto, querido, voc mesmo um fracasso. NICK (desabafando) Para voc todo mundo um fracasso. Seu marido um fracasso. Eu sou um fracasso. MARTA (deixando-o sem resposta) Vocs so todos todos uns fracassos. Eu sou a Me Terra e vocs so todos uns fracassos. (Um pouco para si mesma) Tenho nojo de mim mesma. Levo a vida cometendo infidelidades mesquinhas totalmente inspidas. . . (ri tristemente). . .supostas infidelidades. Trepar com a Dona da Casa! Essa boa! Um bando de

paus-dgua, de patetas, impotentes. Marta lana uns olhares e os bananas arreganham logo os dentes, reviram os olhos, relincham e mostram os dentes de novo. Marta lambe os beios e os imbecis se atiram em cima do bar para tomar um pouco de coragem e voltam cambaleando para a velha Marta que se pe a danar um pouquinho para eles, ento eles se esquentam todos. . . mentalmente. . . e se atiram, de novo, em cima do bar para pegar mais um pouco de coragem e as mulheres ou namoradas deles levantam o nariz para cima. . . s vezes at furam o teto. . . o que empurra os imbecis de volta para as garrafas de onde tomam mais combustvel enquanto a pobre Marta fica sentada assim, com a saia do vestido por cima da cabea. . . sufocando voc no imagina como abafado ficar com a cabea embaixo da saia sufocante esperando pelos imbecis, at que, enfim, eles tomam coragem e. . . s isso, querido. Ah, meu Deus, meu Deus, s vezes aparece um lindo potencial, mas ah, meu Deus, meu Deus, meu Deus. (Brilhante) Mas a sociedade civilizada assim mesmo. (Para si mesma, de novo) Todos uns grandessssimos patifes. Pobres coitados. (Para Nick, agora com sinceridade) S houve um homem na minha vida que me fez sempre feliz. Voc sabia desta? Um s! NICK Ah! O tal de. . . aquele. . . da segadeira? MARTA No, j tinha me esquecido desse. Alis, cada vez,. que penso nele como se estivesse espreitando alguem pelo buraco da fechadura. No, no era dele que estava falando. Estava falando de George. (Nenhuma reao por parte de Nick.) . . . George, meu marido. NICK (incrdulo) Voc est brincando. MARTA Voc acha, e? NICK S pode ser. Logo ele? NICK (como se estivesse brincando) Claro, claro. MARTA Voc no acredita. NICK (zombando)

Claro que acredito. MARTA Voc sempre julga os outros pelas aparncias? NICK (irnico) Ora, pelo amor de Deus . . MARTA George que deve estar escondido em algum lugar escuro. . .George que bom comigo e a quem eu maltrato, que me compreende e que eu rechao, que sabe me fazer rir e eu sufoco o riso na garganta, que me abraa, de noite, e assim me aquece, a quem eu mordo at sair sangue, que sempre aprende as brincadeiras que fazemos com a mesma rapidez com que eu mudo as a regras, que pode dar-me felicidade, mas eu no quero ser feliz e ao mesmo tempo eu quero ser feliz.. George e Marta, triste, triste, triste. NICK (fazendo eco, mas no acreditando) Triste. MARTA . . .que eu nunca perdoarei por ter entregado os pontos, por ter me visto e dito: ah, esta sim me serve; que cometeu o horrvel, prejudicial e insultante erro de me amar e que deve pagar por isso. George e Marta. triste, triste, triste. NICK (intrigado) Triste. MARTA . . .que tolerante, o que insuportvel, que amvel, o que cruel, que entende as coisas, o que vai alm da compreenso. NICK George e Marta, triste, triste, triste. MARTA Algum dia . . .ah!. . . uma noite dessas. . . numa noite estpida de bebedeira. . . irei longe demais. . . e eu quebro a espinha dele. . . ou ele se afastara para sempre de mim. . . o que eu bem mereo. NICK Acho que ele j est de espinha quebrada.

MARTA Voc acha, ? Voc acha mesmo? Ora, mocinho, voc vive curvado em cima daquele seu microfone. . . NICK Microscpio. MARTA . . . . . . e no v coisa alguma, no ? Analisa tudo menos a maldita mente humana. Enxerga manchinhas e pontinhos, mas no sabe o que que est acontecendo ao redor, no verdade? NICK Eu sei quando um homem est de espinha quebrada. Isso eu sei. MARTA Sabe mesmo? NICK Sei, sim senhora. MARTA Hunh!. . . voc sabe to pouco! E vai dirigir o mundo, no ? NICK Agora chega. . . MARTA Voc acha que uma pessoa est de espinha quebrada s porque anda curvado e age como palhao? s por isso que voc sabe? NICK Chega, j disse. MARTA Olhe s! O garanho ficou furioso! Est todo agitado o capo! H, h, h. . . NICK (baixo, ferido) Puxa! Voc saca duro, hein? MARTA H, h! NICK

De qualquer modo. MARTA H! Eu sou uma metralhadora! Hhhhhhh. NICK (com espanto) Uma carnificina. . . sem propsito, sem objetivo. . . MARTA Oh! coitadinho do filho da me! NICK Pra voc vale tudo, hein? (As sinetas da porta soam) MARTA V abrir a porta. NICK (espantado) O que que voc disse? MARTA Eu disse v abrir a porta. Voc surdo? NICK (tentando compreender) Voce quer . . .que eu . ..v abrir a porta? MARTA Exatamente, seu pateta, v abrir a porta. Pelo menos isso voc deve saber fazer. Ou ser que est bbedo demais pra isso tambm? Vai dizer-me que no consegue nem levantar o trinco? NICK Olhe, no preciso. . . (As sinetas de novo.) MARTA (gritando) V abrir (Mais baixo) Bem que voc pode servir de empregado por uns tempos. E vai comear agora mesmo.

NICK Olhe aqui, minha senhora, no sou seu capacho. MARTA (alegremente) Caro que ! Voc ambicioso, nao , rapaz? No foi por violenta paixo que foi me caar na cozinha e l em cima, no ? Voc estava pensando um pouquinho tambm na sua carreira, hein? Pois ento tem que comear de baixo e bancar o empregado por uns tempos. NICK Para voc no h limites, hum? (Sinetas da port a, outra vez.) MARTA (calma, com firmeza) No, querido, nenhum. Abra a porta. (Nck hesita.) Escute, rapaz, voc se meteu nessa jogada e no pense que vai sair quando bem entender. Durante certo tempo ficar preso. E agora, obedea. NICK Sem propsito. . .devasso. . . sem objetivo. . . MARTA Ora, ora, obedea, v! Mostre velha Marta que voc sabe fazer alguma coisa. Vamos. Assim que eu gosto. NICK (reflete, cede e dirige-se a porta. Tocam outra vez) Diabo! J vai! J vai! MARTA (batendo palmas) H, h! Formidvel, maravilhoso (Canta.) um gigol, todo o mundo diz. . . NICK Pare com isso. MARTA (risada) Desculpe, querido. E agora vamos abrir a portinha. NICK (com profunda tristeza) Meu Deus! Em todo lugar que v, encontro

(Ele abre violentamente a porta e uma mo se projeta com uns ramos de bocas-de-leo. Ficam parados um momento. Nick fora a vista para ver quem est atrs das flores.) MARTA Oh ! que lindas! GEORGE (aparecendo no limiar da porta, rosto coberto pelas bocas-de-leo, falando em falsete muito estridente) Flores, flores para los muertos, flores! MARTA H, h, h, h. GEORGE (d um passo para dentro da sala, abaixa as flores, v Nick visivelmente alegre, abre os braos) Filhinho, Voc veio passar seu aniversrio em casa! At que enfim! NICK (recuando) No chegue perto de mim. MARTA H, h, h, h! Mas esse o criado, meu caro! GEORGE Como? No o nosso filhinho, Jim? O nosso americanozinho, todo nosso, no no? MARTA (risada) Eu espero que no, pois se for est se comportando de uma maneira muito esquisita. GEORGE (meio como louco) Ohhhh! J sei! Malandrinho, hein? (Fingindo estar encabulado.) Eu. . . eu trusse essas flo. . . Marta. . . pra oc. . . pruqu eu queria. . . oc sabi. . . ahhh, eh! Ih! MARTA Amores-perfeitos! Narcisos! Violetas! Meu buqu de noiva! NICK (faz menao de sair) Olhem, se vocs me do licena, eu vou. . .

MARTA Nada disso! Fique exatamente onde est. Prepare um drinque pro meu maridinho. NICK No preparo nada. GEORGE No, Marta, assim no; seria demais. Ele seu empregado, querida, e no meu. NICK No sou empregado de ningum. . . GEORGE E MARTA Agora! (Cantam) No sou empregado de ningum. . . (Ambos riem.) NICK Crianas. GEORGE (completando a frase) . . .viciosas, hum? Acertei? Crianas viciosas com suas tristes brincadeiras que passam a vida jogando amarelinha, etc. etc. No isso? NICK Mais ou menos. GEORGE Pois ento! V se f. . . MARTA Ele? No pode. T com a tavela cheia. GEORGE Di vedadi? (Entregando as bocas-de-leo a Nick) Tome mergulhe isso num copo de gim. (Nick segura-as e joga-as no cho, a seus ps.) MARTA (fingindo assombro) Ohhhhhhhhhh! GEORGE Mas isso no se faz com. . . as bocas-de- leo da Marta. MARTA Ah! isso boca-de-leo!

GEORGE Eeee. E eu que fui colhe-las ao luar para Marta e para o nosso filhinho, para o aniversrio dele amanh. MARTA (como quem d uma informao) Neo tem luar nenhum agora. Eu vi a lua se deitar, l no quarto. GEORGE (fingindo jovialidade) Do quarto? (Tom normal) Pois h luar, sim. MARTA (demasiadamente paciente, rindo um pouco) A lua no podia estar l GEORGE Pois estava e est. MARTA No est coisa nenhuma, a lua se escondeu. GEORGE A lua est l, a lua est l em cima. MARTA (esforando -se para manter-se polida) Acho que voce est enganado. GEORGE (exageradamente alegre) No estuo no. MARTA (entre dentes) Nao tem diaho de lua nenhuma. GEORGE Mas, querida Marta, voc acha que eu ia colher bocas-de-leo numa noite escura como breu? Que ia andar tropeando pela estufa de seu pai na escurido profunda? MARTA Acho sim. Voc sempre andou. GEORGE Ora, Marta, eu no costumo colher flores nas trevas e nunca roubo alguma coisa da estufa sem que venha do cu um raio de luz. MARTA (com determinao)

No h lua nenhuma. Ela se escondeu. GEORGE (com muita coerncia) Pode ser que sim, dona castidade. bem possvel que se tenha escondido. . . mas depois voltou. MARTA A lua no voltou. Quando a lua se esconde, fica onde est. GEORGE (um pouco ofensivo) Voc nao sabe de nada. A lua se esconde e depois volta de novo. MARTA Zebu! GEORGE Quanta ignorncia. MARTA Veja como fala, hein? GEORGE Certa vez. . . certa vez em que eu estava velejando perto de Maiorca e bebia no convs com um jornalista que me falava de Roosevelt, a lua se escondeu . . refletiu um pouco considerando o caso, sabe?. . . e depois . . .Pum! tornou a aparecer. No duro! MARTA mentira. Uma grandessssima mentira. GEORGE Para voc, Marta, tudo mentira. (Para Niek) No verdade? NICK Eu l sei quando vocs esto falando srio ou no? MARTA E no sabe mesmo! GEORGE E no precisa saber! MARTA Exatamente.

GEORGE Em todo caso, eu estava velejando perto de Maiorca. . . MARTA Voc nunca velejou perto de Maiorca. . . GEORGE Marta. . . MARTA Voc nunca esteve em nenhum Mediterrneo. . . nunca. . . GEORGE Claro que cstive. Como prmio de formatura, mezinha e paizinho foram comigo at l. MARTA Doido! NICK Isso foi depois que voc assassinou os dois? (Marta e George se voltam e o encaram, depois de uma pausa breve e incmoda.) GEORGE (provocante) Talvez sim. MARTA Ou. . .talvez no. NICK Credo! (George agacha-se, apanha o ramo de bocas-de-leo, esfrega-o no rosto de Nick como um espanador e se afasta um pouco.) GEORGE H! NICK V pro diabo!

GEORGE (para Nick) Verdade e iluso. Onde est a diferena, hein, rapaz? Hum? MARTA Tanto uma quanto a outra. . .verdade e iluso . . . voc nunca esteve no Mediterrneo. GEORGE Se eu nunca estive no Mediterrneo como que fui parar no Egeu? Hein? MARTA Por terra! NICK Huuuuun! GEORGE Empregado no tem opinio. NICK No sou empregado de ningum. GEORGE Escute aqui, o jogo assim. Voc no da no couro, d? Ento empregado. NICK No sou empregado de ningum. GEORGE Ah, no? Ento voc deve ter dado no couro. Deu ou no? (Respirao um pouco pesada, comporta-se meio loucamente.) Deu ou no deu? Algum est mentindo aqui. Deu ou no deu? Vamos, vamos, quem est mentindo, Marta, voc? NICK (depois de uma pausa, para Marta, em voz baixa, tom bastante .suplicante) Diga a ele que no sou empregado. MARTA (depois de uma pausa, abaixando a cabea) , voc no empregado. GEORGE (com grande alvio, mas tristemene) Assim seja.

MARTA (litigando) Verdade e iluso, George, voc no sabe qual a diferena. GEORGE , mas devemos fazer de conta que sabemos. MARTA Amm. GEORGE (brandindo as flores) Boca-de-leo morde (Marta e Nick riem deblmente) E ento! Aqui estamos ns jogando verde para colher maduro. NICK (delicadamente para Marta) Obrigado. MARTA T bom. GEORGE (em voz alta) Eu disse que estamos aqui jogando verde para colher maduro. MARTA Est bem, j sabemos: boca-de-leo morde. GEORGE (toma uma das bocas de-leo e atira a sobre Marta, pelo cabo) Morde? MARTA Pare, George! GEORGE (atira uma outra) Rrraum. . .! NICK No faa isso. GEORGE Boca calada, garanho! NICK Eu no sou garanho. GEORGE (atira uma ern cirna de Nick)

Ento empregado, qual dos dois? Qual dos dois voc ? Hein? Escolha. Um ou outro. . . (Atira outra ern cirna dele.) Rrraum! Voc me d nuseas. MARTA Voc se importa com isso, George? GEORGE (atira uma ern cirna dela) Rrraum! No, absolutamente. Qualquer dos dois d na mesma pra mim. MARTA Pare de jogar essas porcarias em cima de mim. GEORGE Qualquer dos dois. (Joga de novo uma flor ern cirna de Marta.) Rrraum! NICK (para Marta) Quer que eu . . .d um jeito nele? MARTA No se meta. GEORGE Se voc empregado, pode se meter comigo . . . se garanho v cuidar dos seus petrechos. Qualquer dos dois . . . qualquer dos dois. . . conforme queira! NICK Oh Pelo amor de. . . MARTA (um pouco amedrontada) Verdade e iluso, George. Voc no se. . . no se importa. . . mesmo? GEORGE (sem atirar coisa alguma) Rrraun! J sabe a resposta, querida? MARTA (com tristeza) J. GEORGE Prepare-se, menina, para o que der e vier. (V que Nick se move em direo ao corredor.) E agora, falta ainda um jogo e ele se chama Criar o Beb. NICK (em tom mais baixo que alto) No . . . pelo amor de . . .

MARTA George. . . GEORGE No quero saber de conversa. (Para Nick) Ser que voce esta querendo armar barulho aqui, garoto? No vai querer estragar tudo, vai? O que lhe interessa manter-se dentro do seu horrio, nao ? Ento sente-se. E voc, belezoca, gosta de alegria e de brincadeiras, no e verdade? Topa qualquer parada, no mesmo? MARTA (baixo, cedendo) Est bem, George, est bem. GEORGE (vendo que ambos se intimidam e resmungam) Murmurando bem, muuuuuuito bem. (Olha em volta.) Mas esta faltando algum, aqui. (Estala os dedos algumas vezes na direo de Nick.) Ei voc a!. . . a sua... sua. . . mulherzinha nao est presente. NICK Escute aqui, ela j passou por maus bocados esta noite, esta l na privada e . . . GEORGE No tem por onde. No podemos fazer a brincadeira sem que todos estejam aqui. Precisamos da sua mulherzinha. (Fala do corredor.) gambazinha? Gambazinha? NICK (vendo que Marta d risadinhas nervosas) Vai parar? GEORGE (voltando-se e encarando Nick) Ento, desgrude a bunda dessa cadeira, v buscar aquele seu bagulho e traga-o aqui. (Como Nick no se move.) Vamos, como um bom cachorrinho. V buscar! Vai buscar! (Nick se levanta, abre a boca para dizer alguma coisa, pensa e acha melhor sair.) S mais um joguinho. MARTA (depois que Nick sai) No estou gostando nada do que voc est tramando. GEORGE (surpreendentemente carinhoso) Voc sabe o que ? MARTA (pattica) No, mas no estou gostando.

GEORGE Talvez voc acabe gostando, Marta. MARTA No. GEORGE Pois um jogo divertidssimo, Marta. MARTA (suplicando) No quero mais, George. GEORGE (com calma, mas triunfante) S mais um, Marta. Unzinho s e depois cama. Todo mundo arruma as trouxinhas, embrulha as ferramentas, recolhe a bagagem e vai dudu. E voc e eu. . . bem. . .vamos subir estes degraus. . . to gastos. MARTA (quase chorando) No, George, no. . . GEORGE (acalmando-a) Vamos sim, querida. MARTA Oh, no, George, por favor. GEORGE Tudo vai acabar antes que voc se d conta. MARTA No, George. GEORGE No quer subir esses degraus to gastos com o Georginho? MARTA (como uma criana, sonolenta) Chega de jogos e brincadeiras, por favor. No quero saber mais de brincadeiras. Chega. GEORGE Quer sim, Marta. . . uma menina que nasceu para o prazer. Claro que quer. MARTA Umas brincadeiras horrveis horrveis. . .E a prxima. Como que ?

GEORGE (acariciando- lhe os cabelos) Voc vai adorar, querida. MARTA No, George. GEORGE Vai se divertir grande. MARTA (delicadamene, faz meno de acarici-lo) George, por favor, chega de brincadeiras. Eu. . . GEORGE (bate com fora na mo que Marta estendia) No me toque. Conserve as suas patas limpas para os estudantes! MARTA (um grito de alarme, medroso, porm) Oooh! GEORGE (agarrando os cabelos dela e puxando-lhe a cabea para trs) E agora oua bem o que eu vou lhe dizer, Marta. Voc teve uma noite e tanto. . . uma noite de sucessos. . . e no pense que vai encerr-la assim de qualquer jeito s porque j sentiu na boca o gosto de sangue que queria. Vamos tocar para a frente. Vou cair em cima de voc de tal maneira que a sua atuao de hoje vai parecer procisso de filha de Maria. Por isso eu quero que voc fique um pouquinho mais alerta. (Com a mo livre d-lhe um leve tapa) Quero que voc se anime um pouco querida. (Outro tapa.) MARTA (desvencilhando-se) Me larga! GEORGE (bate de novo) Controle-se. (Outro tapa.) Quero ver voc dc p, lutando, meu amor, porque vou reduzi-la a frangalhos, por isso, preciso que esteja de p. (Outro tapa, recua, solta-a, e ela se levanta.) MARTA Muito bem, George. O que que voc quer, exatamente? GEORGE Um adversrio a altura. S isso. MARTA Voce vai ter!

GEORGE Quero ver voc furiosa. MARTA Estou furiosa! GEORGE Pois fique mais ainda! MARTA Deixe isso por minha conta! GEORGE Muito bem, menina. E agora vamos nessa jogada at a morte. MARTA At a sua morte. GEORGE Voc vai ter surpresas. Bem, chegaram os meninos. Prepare se. MARTA (anda de um lado para outro como um pugilista) Estou preparada. (Nick e Benzinho voltam a cena, Nick amparando Benzinho que ainda est com o copo e a garrafa de conhaque na mo.) NICK (desamparado) Aqui estamos. GEORGE (alegremente) Oba, vamos, vamos! NICK Voc um coelhinho, querida? (Benzinho ri, solta, e se senta.) BENZINHO Eu sou um coelhinho, querido. GEORGE (para Benzinho) E ento, como que o coelhinho ?

BENZINHO Um coelhinho engraadinho. (Ri de novo) NICK (em voz baixa) Meu Deus! GEORGE Coelhinho engraadinho! Sorte a dele. MARTA Vamos, George. GEORGE (para Marta) Benzinho, coelhinho engraadinho! (Benzinho, grita de tanto rir) NICK Nossa Senhora. . . GEORGE (batendo palmas, uma vez) Muito bem. Todo mundo aqui. A ltima brincadeira. Sentem-se todos. (Nick se senta.) Sente-se. Marta. Trata-se de uma brincadeira de gente civilizada. MARTA (cerra um punho sem se voltar para dar o golpe. Senta-se) Anda logo. BENZINHO (para George) Decidi que no me lembro de nada. (Para Nick ) Al, querido. GEORGE Hum? O qu? MARTA Pelo amor de Deus, j est amanhecendo. . . BENZINHO Eu no me lembro de nada e voc tambm no. Al, querido! GEORGE Voc o qu? (Comea a falr estridente.) BENZINHO Voc bem que ouviu. . . de nada. Al querido!

GEORGE (para Benzinho, referindo-se a Nick) Voc sabe que esse aqui seu marido, no sabe? BENZINHO (com ar de grande dignidade) claro que isso eu sei. GEORGE (ao ouvido de Benzinho) Voc no pode se lembrar de certas coisas. . . no ? BENZINHO (d uma grande gargalhada para disfarar; depois baixo e intensamente para George) No posso me lembrar, no! No me lembro. (Para Nick, alegremente) Al, querido! GEORGE (para Nick) Vamos, por Deus, diga alguma coisa sua mulherzinha, seu coelhinho! NICK (em voz baixa, encabulado) Al, querida. GEORGE Assim, sim! Considerando bem, acho que. . . passamos uma noite muito agradvel. Tivemos a oportunidade de nos conhecer, sentados por ai, nos divertindo, fazendo brincadeiras como. . . por exemplo deitar no cho. . . BENZINHO . . .no ladrilho. GEORGE . . .no ladrilho. . .Boca-de-leo morde. BENZINHO . . . descascar rtulo. . . GEORGE . . . descascar o que? MARTA Rtulos. Descascar rtulo. BENZINHO (apologtica, levantando a garrafa de conhaque) Eu descasco rtulos. GEORGE

Todos ns descascamos rtulos, florzinha, e depois de tirar a pele, as trs camadas, passamos aos msculos e botamos de lado os rgos, (voltando-se para Nick) aqueles que ainda so aproveitveis (para Benzinho de novo) e chegamos aos ossos. . . e ento, voc sabe o que tem de fazer? BENZINHO (interessadssima) No! GEORGE Pois quando chegar aos ossos ainda no o fim. Dentro deles existe uma coisa. . . a medula. . . e at l que voc tem que ir. (Sorri, de maneira enigmtica, para Marta.) BENZINHO Ah, compreendi. GEORGE A medula. Mas os ossos so muito elsticos, especialmente na juventude. Veja, por exemplo, o nosso filho. . . BENZINHO (com estranheza) Quem? GEORGE Nosso filho. . . esse nosso encanto, meu e de Marta. NICK (dirigindo-se ao bar) Voc se importa se eu. . . GEORGE Absolutamente. Sirva-se a vontade. MARTA George. GEORGE (com exagerada gentileza) O que , Marta? MARTA O que que voc quer exatamente? GEORGE Ora, querida, estava falando do nosso filho.

MARTA No toque nisso. GEORGE Ah, Marta a maior. Estamos ns aqui, s vsperas da chegada do nosso filho, s vsperas do vigsimo primeiro aniversrio dele, s vsperas da maioridade do rapaz. . .e Marta me pede para no tocar no assunto. MARTA E no toque . . . mesmo GEORGE Mas eu quero falar dele, Marta. uma coisa muito importante para ns. Olha, o coelhinho e esse. . . no sei o qu, aqui, no sabem, praticamente nada a respeito do garoto, e, na minha opinio, deveriam saber. MARTA No toque nesse assunto GEORGE (estalando os dedos para Nick.) Ei, voc a vai querer brincar de Criar o Beb, no vai? NICK (mantendo-se polido com esforo) comigo que voc est falando? GEORGE Exatamente. (Impondo) Voc quer saber alguma coisa sobre o nosso vigoroso rebento? NICK (pausa, depois cortante) Claro. GEORGE (para Benzinho) E voc, minha cara, tambm quer saber, no quer? BENZINHO (fingindo no entender) Saber o qu? GEORGE Sobre nosso filho. Meu e de Marta. BENZINHO (nervosa)

Ah, vocs tm um filho? (Marta e Nick riem, constrangidos.) GEORGE , de fato, temos um. Voc quer falar sobre ele, Marta, ou quer que eu fale? Hein? MARTA (com um sorriso sarcstico) Nao fale nisso, George. GEORGE Ah, muito bem. Ento, vejanlos. Trata-se na verdade de um timo rapaz, apesar da vida que leva aqui em casa. Quero dizer que qualquer outro teria ficado neurtico com a Marta fazendo o que ela fazia, levantando-se s quatro horas da tarde, se jogando em cima do pobre desgraado, tentando arrombar a porta do banheiro e dar banho de banheira nele, quando o rapaz j tinha dezesseis anos, enchendo a casa de estranhos a qualquer hora do dia. . . MARTA (levantando-se) Olhe aqui! GEORGE (fingindo preocupao) Marta. MARTA Agora chega! GEORGE Por qu? Voc quer continuar contando? BENZINHO (para Nick) E por que algum h de querer dar banho num rapaz de dezesseis anos? NICK (bebendo o que tem no copo de uma s vez Ah, Benzinho, pelo amor de Deus. BENZINHO (sussurrando, teatralmente) Por qu? Ora! GEORGE Por que ele o bebezinho adorado de algum. MARTA Muito bem! (Mecanicamente, numa espcie de recitao chorosa.) Nosso filho. o nosso filho que voc quer? Pois a vai.

GEORGE Quer um drinque, Marta? MARTA (pattica) Quero. NICK (gentilmente, para Marta) Se voc no quiser contar. . . no fazemos questo. GEORGE Quem lhe disse? Voc l pode ditar regras aqui? NICK (pausa, mordendo os lbios) No. GEORGE Assim, benzinho, rapaz, voc vai longe. Muito bem, Marta, continue a declamao. MARTA (como quem fala de longe) O que, George? GEORGE (servindo de ponto) Nosso filho . . . MARTA Muito bem. Nosso filho nasceu numa noite de setembro, bastante parecida com essa de hoje, embora fosse amanh e h. . . vinte e um anos atrs. GEORGE (comeando os apartes em voz baixa) Viram? Eu no disse? MARTA Foi um parto fcil. . . GEORGE Nada disso, Marta. Voc sofreu. . . sofreu um bocado. MARTA Foi um parto fcil. . . pois o tinha aceito. . . e me sentia tranqila. GEORGE Ah, sei. . . melhorou.

MARTA Foi um parto fcil porque eu tinha aceito e era jovem. GEORGE E eu, mais jovem que voc. . . (Ri, baixo, para si mesmo.) MARTA Era jovem e ele uma criana sadia, rosada, bons pulmes, membros fortes e luzidios. GEORGE Marta teima que viu a criana nascendo. MARTA . . .membros fortes e luzidios e uma cabea coberta de cabelos negros, finos que, ah! depois ficaram louros como o sol os cabelos do nosso filho. GEORGE Era uma criana sadia. MARTA E como eu desejara essa criana. . . ah! eu sempre quis ter uma! GEORGE (insuflando-a) Um filho ou uma filha? MARTA Uma criana. (Mais baixo) Uma criana. E acabei tendo meu filho. GEORGE Nosso filho. MARTA (com grande tristeza) Nosso filho. E o criamos . (Ri amarga e rapidamente.) , criamos mesmo, ns dois o criamos . . . GEORGE . . .entre ursinhos e num velho bero de junco austraco. . . e sem babs. MARTA . . .com ursinhos e peixes dourados transparentes flutuando e uma cama azulplida com cabeceira de bambu, quando ele cresceu mais um pouco, bambu que ele estragou. . .depois . . .com as prprias mozinhas durante. . .sonhos agitados...

GEORGE . . . pesadelos. . . MARTA . . . sonhos. . .Ele foi sempre uma criana inquieta. . . GEORGE . . .(Ri baixo, sacudindo a cabea com incredulidade.) Oh no . . . MARTA . . . sonhos. . . naquela tenda. . . numa tenda verde-clara e aquela chaleira lustrosa silvando sob a nica lmpada acesa no quarto quando ele estava doente com crupe... quatro dias... e os busca-ps e a flecha e o arco que ele escondia debaixo da cama. GEORGE . . .arcos com proteo de borracha nas pontas. . . MARTA . . .nas pontas, que ele guardava debaixo da cama. . . GEORGE Por qu? Por que, Marta? MARTA . . . de medo. . .de medo da . . . GEORGE De medo. S por isso; medo. MARTA (desinteressada, faz um leve gesto com a mo e prossegue) . . . e. . . os sanduiches de Domingo noite e aos sbados. . . (relembrando com prazcr) e aos sbados o barquinho de banana, uma banana inteira sem casca, escavada na parte de cima, a tripulao eram uvas verdes, uma fila dupla de uvas verdes, de cada lado, presas ao barco com palitos, gomos de laranja. . . os escudos.. GEORGE E em lugar de remo? MARTA (incerta) Uma. . .cenoura? GEORGE

Ou um canudinho, o que estivesse mo. MARTA No. Era uma cenoura. E os olhos dele eram verdes. . . verdes com. . . olhando no fundo. . . bem no fundo deles, com bronzeado. . . parnteses bronzeados em volta da ris . . . como eram verdes aqueles olhos. GEORGE Azuis, verdes, castanhos. . . MARTA . . .e como ele adorava o sol . . . ficava bronzeado antes de todo o mundo, conservava a cor mais tempo . . . e ao sol os cabelos dele eram . . .to macios. GEORGE (fazendo eco) . . . macios. . . MARTA . . .lindo, um lindo menino. GEORGE Absolve, Domine, animas amnium fidelium defunctorum ab omni vinculo delictorum. MARTA . . .e a escola. . . o acampamento no vero. . .os passeios de tren. . .e a natao. . GEORGE Et gratia tuaillis succurrente, mereantur evadere judiciurn ultionis. MARTA (rindo consigo mesma) . . . e quando ele quebrou o brao. . . ah foi to engraado. . . Ah, no. . . ele sofreu muito. . . , mas foi engraado mesmo. . . foi l no pasto, e a primeira vez que ele viu uma vaca. . . chegou bem perto, bem onde a vaca estava pastando, cabea baixa, concentrada, e soltou um mugido. . . (Ri ibid.) Soltou um mugido e . . . a vaca surpreendida levantou a cabea e mugiu para ele tambm, para os trs aninhos dele e ele correu, tropeou . . . caiu e . . . quebrou o bracinho. (Ri ibid.) Pobre cordeirinho! GEORGE Et lucis aeternae beatitudine perfrui. MARTA E George se ps a chorar. Sem saber o que fazer. . . George. . . se ps a chorar. Eu peguei o cordeirinho. George fungava a meu lado e eu carregando a criana,

depois de improvisar unia tipia. . . e assim atravessamos o pasto. GEORGE In Paradisum deducant te Angeli. MARTA E foi crescendo. . . crescendo . e, como era inteligente. . . passeava calmamente, entre ns dois. . .(Abre os braos.) Dava uma mozinha para cada um, procurando receber o apoio, afeio, ensinamentos e at mesmo o amor. . . e aquelas mozinhas, imveis, para nos conservar um pouco distantes, para ter nossa proteo mtua, para proteger os trs contra a fraqueza de George e. . .da minha. . severidade. . .necessria para proteg-lo. . .e a ns tambm. GEORGE In memoria aeterna erit justus, ab auditione mala non timebit. MARTA To inteligente, to inteligente NICK (para George) O que isso? O que isso que vocs esto fazendo? GEORGE Pshiiiiu. BENZINHO Psiuuu. NICK (sacudindo os ombros) Est bem. MARTA To bonito, to bonito, to inteligente. GEORGE (rindo baixo) Sendo que toda verdade relativa. MARTA E era verdade. Bonito, inteligente, perfeito. GEORGE E quem fala uma me de verdade. BENZINHO (subitamente, quase chorando)

Eu quero ter um filho. NICK Benzinho. . . BENZINHO (com mais energia) Eu quero ter um filho! GEORGE Por princpio? BENZINHO (em pranto) Eu quero um filho. Um bebezinho! MARTA (esperando que deixem de interromp-la sem dar a menor ateno ao que dizem) claro que esse estado de coisas, esta perfeio. . . no podia durar. . . com o George. . . com o George ao nosso lado. GEORGE (dirigindo-se aos outros dois) Esto vendo? Pronto, eu sabia que ela vinha com esses truques. BENZINHO Quieto, v. GEORGE (fingindo-se amedrontado) Desculpe. . . mame. NICK Voc no pode ficar calado? GEORGE (fazendo um sinal para Nick) Dominus vobiscum. MARTA No com o George ao meu lado. Quando um homem est se afogando, arrasta os que esto perto dele. George tentou fazer isso. Ah! meu Deus! Como eu lutei para impedir! Como eu lutei! GEORGE (riso de satisfao) Hhhhhhhhhh! MARTA

As pessoas menos favorecidas no podem suportar as que so superiores. A fraqueza, a imperfeio clamam contra a energia, a bondade e a inocncia. E foi isso que George tentou fazer. GEORGE E como foi, Marta, como foi que eu tentei fazer? MARTA Como voc tentou. . . o qu?. . . No, no vou nessa, ele cresceu. . . nosso filho foi crescendo. . .agora est crescido, est na escola, no colgio. Vai bem e tudo vai muito bem. GEORGE (zombeteiro) Ora, Marta, conte, v. MARTA No. Acabou. GEORGE Um momento, meu amor. Voc no pode cortar a histria assim pela metade. J que comeou, tem que acabar. MARTA No! GEORGE Ento, termino eu. MARTA No! GEORGE Vocs esto vendo, a Marta aqui interrompe a histria, exatamente quando ela est ficando boa. . . exatamente quando as coisas comeam a ficar um pouquinho escabrosas. A nossa Marta uma garotinha incompreendida. No duro que ! No apenas tem um marido que um atoleiro. . . um atoleiro mais moo do que ela, porm . . .no apenas tem um marido que um atoleiro como tambm tem um pequeno problema com bebidas alcolicas. . . no ha bebida que ehegue para ela... MARTA (com menos energia) Chega, George. GEORGE

. . .alm do mais, pobre garota espezinhada, ainda tem um pai que pouco se importa se ela est viva ou morta e no liga a mnima para o que acontece com a filha nica. . .e sobretudo ela tem um filho. Um filho que vivia brigando com ela o tempo todo, que no queria ser usado como instrumento contra o pai, e que no queria servir de bode expiatrio toda vez que a Marta no conseguia o que queria. MARTA (respondendo altura) mentira! Tudo mentira! GEORGE Mentira? Muito bem. Um filho que no queria renegar seu prprio pai, que vinha lhe pedir conselhos, explicaes, amor que no fosse doentio e vocs sabem de quem estou falando Marta e no podia suportar aquele trapo que vivia batendo e berrando com ele e que se dizia Me dele. Mame. Hh! MARTA (friamente) Muito bem. Um filho que tinha tanta vergonha do pai que uma vez me perguntou se era mesmo verdade o que uns meninos malvados tinham dito talvez pra ele, que ele no era nosso filho; que no podia suportar o miservel fracassado que era o pai. . . GEORGE Mentira! MARTA Mentira? Que nunca teria coragem de trazer a namorada aqui em casa. . . GEORGE . . . de vergonha da me. . . MAR TA . . .do pai ! Que s escreve para mim. . . GEORGE o que voc pensa ! Para mim ! Para o escritrio. MARTA Mentiroso! GEORGE Tenho uma pilha de cartas, no escritrio! MARTA Voc no tem carta nenhuma dele!

GEORGE E voc, tem? MARTA Ele no tem nenhuma. um filho que passa as frias longe. . .longe da famlia arranjando sempre um pretexto qualquer. . . porque no pode suportar a sombra de um homem vagando pelo cantos da casa. . . GEORGE . . .que passa as frias longe. . .e passa mesmo. . .que passa as frias longe porquenuma casa cheia de garrafas vazias, de mentiras, de mentiras, de homens desconhecidos e com uma bruxa dentro, no h lugar para ele. . . MARTA Mentiroso! MARTA . . . Um filho que eu eduquei da melhor maneira, longe de brigas viciosas, longe da corrupo da fraqueza e de vinganas mesquinhas. GEORGE. . . . Um filho que, no fundo das entranhas, est arrependido de ter nascido. . . (Ambos juntos.) MARTA Eu me esforcei, Deus testemunha do quanto me esforcei; uma coisa. . . pelo menos uma coisa eu me esforcei para conservar pura e nocente durante este desastroso casamento; durante noites de aflio, dias patticos e estpidos, em meio s zombarias e risadas . . .ah, meu Deus, as risadas de fracasso, um fracasso engedrando outro, cada tentativa mais repugnante que a outra. mais destruidora que a anterior, a nica coisa,. a nica pessoa que eu me esforcei por proteger, por criar fora da influncia deste casamento vil e esmagador, a nica luz em meio ao desamparo destas. . . trevas. . . foi o nosso filho. GEORGE Libera me, Domine, de morte aeterna in die illa tremenda: Quando cael movendi sunt et terra: Dum veneris judicare saeculum per ignem. Tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. Quando caeli movendi sunt et terra. Dies illa, dies irae, calamitatis e miseriaie, dies magna et amara valde. Dum veneris judicare saeculum per ignem. Requiem aeternam dona eis, Domine: et lux perpetua luceat eis. Libera me, Domine, de morte aeterna in die illa tremenda: Quando caeli movendi sunt et terra; Dum veneris judicare saeculum

per ignem. BENZINHO (cobrindo as orelhas com as mos.) Parem com isso ! Parem com isso! GEORGE (com um gesto) Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. BENZINHO Chega! GEORGE Por que, querida, no est gostando? BENZINHO (histericamente) Vocs. . .no podem. . . fazer isso. GEORGE (triunfante) Quem diz que no? BENZINHO Eu! GEORGE E pode explicar por que, meu anjo? BENZINHO No! NICK Acabou a brincadeira? BENZINHO Acabou. Acabou, sim. GEORGE H, h, acabou nada. (Para Marta) Temos uma pequena surpresa para voc, querida. A respeito do nosso adorado Jim. MARTA George, agora chega. GEORGE

Nada disso! NICK Deixe-a em paz! GEORGE Quem comanda o espetculo sou eu! (Para Marta) Meu amor, infelizmente, eu tenho uma m notcia para voc. . . para ns, claro, uma notcia muito triste. (Benzinho comea a soluar com as mos segurando a cabea.) MARTA (amedrontada e desconfiada) O que ? GEORGE (Com exagerada pacincia) Marta, enquanto voc estava l dentro, quando. . . vocs dois estavam ausentes . Isto , eu no sei onde vocs estavam, mas em algum diabo de lugar deveriam estar. (Risadinha curta) Enquanto voc estava um pouco fora daqui. . . bem. . .a madama e eu ficamos sentados por ali conversando, assim, voc sabe, mascando e conversando, quando tocaram a campainha. BENZINHO (ainda com a cabea entre as mos) Sinetas. GEORGE Sinetas . . . e . . . Marta, to penoso dizer isso a voc. . . MARTA (voz gutural anormal) Mas diga. BENZINHO Por favor . . . no. MARTA Diga. GEQRGE . . . e voce sabe . . .era aquele garotinho de setenta e poucos anos da Western. MARTA (interessada) O louco do Billy? GEORGE Exatamente, Marta. . . o louco do Billy. . . com um telegrama para ns e disso

que eu quero lhe falar. MARTA (meio ausente) Mas por que eles no passaram pelo telefone? Por que trouxeram pessoalmente o telegrama em vez de telefonar? GEORGE H telegramas, Marta, que devem ser entregues em mos. Nem sempre voc pode passar um telegrama pelo telefone. MARTA (levantando-se) O que que voc quer dizer com isso? GEORGE Marta. . . um sacrifcio para mim ter que lhe dizer que. . . BENZINHO No! GEORGE (para Benzinho) Por que? Voc quer dizer? BENZINHO (comor se defendesse de um enxame de abelhas) No, no, no. GEORGE (profundo suspiro) Olhe, Marta, eu acho que o nosso filho no vem mais passar aniversrio aqui. MARTA claro que vem. GEORGE No vem no, Marta. MARTA claro que vem, eu disse que ele vem. GEORGE Ele. . . no pode. MARTA Vem! J disse! GEORGE Marta. . .(Longa pausa) Nosso filho. . . morreu.

(Silncio) Morreu num desastre. . . ontem, tarde (Silncio) (Rpida risadinha.). . . numa estrada do interior, com o diploma de professor no bolso. Ele fez uma manobra para desviar-se de um porco e bateu direto em cima de. . . MARTA (com incontida fria) Isso. . . no. . . vale! GEORGE . . . uma rvore enorme. MARTA Isso no vale! NICK (em voz baixa) Minha Nossa Senhora! (Benzinho solua mais forte.) GEORGE (calma e desapaixonadamente) Eu tinha que lhe contar. NICK Oh, meu Deus! MARTA (na agitao da raiva e do abandono) No! No, isso no vale! Voc no pode decidir assim por sua conta! Eu no deixo que voc faa isso. GEORGE Acho que vamos ter que partir daqui, l pelo meio dia. . . MARTA Eu no vou deixar voc decidir isso assim! GEORGE . . .porque tem o problema da identificao e, naturalmente, teremos que tomar outras providncias. . . MARTA (atirando-se sobre George, mas sem resultado) Isso no vale! (Nick levanta-se, agarra Marta pelos braos e puxa-os por detrs das costas dela.) Eu no permito que voc faa isso. Me larga!

GEORGE (enquanto Nick prende Marta, bem no rosto desta) Marta, eu acho que voc no est entendendo. Eu no fiz nada. Vamos, controlese. Nosso filho est morto. Enfie isso na cabea. MARTA Voc no pode decidir isso assim. NICK Por favor, minha senhora. MARTA Me larga! GEORGE Escute, Marta, escute o que estou lhe dizendo. Chegou um telegrama para ns, houve um acidente na estrada e ele morreu. Pffu. Exatamente assim. E, ento, o que que voc acha disso? MARTA (Um grito que diminui de intensidade at se tornar um gemido) Naaaooou! GEORGE (para Nick) Pode soltar. (Marta cai no cho, sentada)Agora vai passar. MARTA (pattica) No, no, ele no est morto, no est morto. GEORGE Est sim. Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. MARTA Voc no, no tem o direito de decidir sobre essas coisas. NICK (curvando-se sobre ela, com ternura) No foi ele que decidiu minha senhora. No depende dele. Ele no tem poder de... GEORGE isso mesmo, Marta. Eu no sou Deus. No tenho poder de vida e morte. MARTA Voc no pode mat-lo! No pode fazer com que ele morra! BENZINHO Minha senhora. . .console se!

MARTA No pode! GEORGE Mas o telegrama est ali. Marta. MARTA (levanta a cabea, encarando-o) Mostre ento. Me mostre o telegrama. GEORGE (longa pausa e depois com seriedade cnica) . Eu comi. MARTA (pausa, em seguida em tom mais ridculo possvel, um pouco histrico) Repita, se tem coragem! GEORGE (mal podendo conter urna gargalhada) Eu. . .co. . .mi. (Marta encara-o demoradamene, depois cospe no rosto dele.) GEORGE (sorrindo) Um ponto a seu favor, Marta. NICK (para George) Isso maneira de tratar sua mulher, num momento deste? Fazer uma brincadeira imbecil como esta? Hein? GEORGE (estalando os dedos na direo de Benzinho) Eu comi o telegrama ou no comi? BENZINHO (aterrorizada) . . . sim, comeu sim. Eu vi. . . eu vi quando voc engoliu. GEORGE (ajudando) . . . como um bom menino. BENZINHO . . . como um. . . bo. . .bo. . . bom menino. Foi. MARTA (friamente para George) Desta voc no escapa. GEORGE (com enfado) Voc conhece as regras do jogo, Marta! Pelo amor de Deus, voc conhece as

regras do jogo! NICK (comeando a compreender uma coisa que no pode admitir) Do que que vocs esto falando? GEORGE Posso mat-lo se eu quiser, Marta MARTA Ele nosso filho! GEORGE voc carregou ele nove meses e o parto foi fcil. MARTA Ele nosso filho! GEORGE E eu o matei! MARTA No! GEORGE Matei! (longo silncio.) NICK (mudo baixo) Acho que estou eu tendendo! GEORGE (ibid) Ah, ? NICK (ibid.) Santo Deus! Acho que estou entendendo! GEORGE Sorte a sua. NICK (violentamente) Deus meu ! Acho que estou entendendo!

MARTA (com grande tristeza e desamparo) Voc no tem direito . . . absolutamente nao tem direito. . . GEORGE (com ternura) Eu tenho direito, sim. Marta. Nunca combinamos o contrrio. Ento, eu podia mat-lo quando quisesse. MARTA Mas, por qu? Por qu? GEORGE Voc infringiu as regras do nosso jogo, querida. Falou dele. . . falou dele com outra pessoa. MARTA (em lgrimas) No falei. Nunca falei dele. GEORGE Falou sim. MARTA Com quem? Com quem? BENZINHO (chorando) Comigo. Voc falou dele comigo. MARTA (chorando) Eu me esqueci! As vezes, assim, de noite. . . quando muito tarde . . . e todo mundo est . . .falando. . . eu me esqueo e. . .tenho vontade de falar dele . . . mas me. . . controlo . . . me controlo . . . mas eu tive vontade. . .tantas vezes . . . Ah, George, voc me provocou. . . no havia necessidade de. . . no havia necessidade de fazer isso. Falei dele, voc tem razo . . . mas voc no precisava chegar a esse extremo. No precisava . . .mat-lo. GEORGE Requiescat in pace. BENZINHO A men. MARTA No precisava fazer ele morrer, George. GEORGE Requiem aeternam dona eis , Domine.

BENZINHO Et lux perpetua luceat eis. MARTA No havia . . .necessidade. (Longo silncio) GEORGE (suavemente) J est amanhecendo. A festa acabou, acho eu. NICK (para George, em voz baixa) Vocs no podiam . . . ter filhos? GEORGE No, no podamos. MARTA No, no podamos. GEORGE (para Nick e Benzinho) Para casa dormir, meninos. Est na hora de criana ir para a cama. NICK (estendendo a indo para Benzinho) Benzinho? BENZINHO (levantando-se e indo ao encontro dele) Hein? GEORGE (Marta est sentada, agora, no cho, perto de uma cadeira) Agora podem ir. NICK Est bem. BENZINHO Est bem. NICK Eu gostaria de. . . GEORGE Boa noite.

NICK (pausa) Boa noite. (Niek e Benzinho saem. George fecha a porta nas costas deles, olha em volta, suspira, apanha um ou dois copos e coloca-os sobre o bar. Toda esta parte feita muito suave e calmamente.) GEORGE Quer alguma coisa, Marta? MARTA (ainda olhando para outro lado) No. . . nada. GEORGE Muito bem.. (Pausa.) hora de dormir. MARTA . GEORGE Cansada? MARTA GEORGE Eu estou. MARTA GEORGE Amanh Domingo, temos o dia todo. MARTA . (Longo silncio entre eles.) Voc. . . voc. . . tinha mesmo de fazer isso? GEORGE (pausa) Tinha.

MARTA Voc. . . tinha mesmo? GEORGE (pausa) Tinha. MARTA No sei. GEORGE J era tempo. MARTA Era mesmo? GEORGE Era. MARTA (pausai Estou com frio. GEORGE J tarde. MARTA . GEORGE (longo silncio) melhor assim. MARTA No. . . sei. GEORGE sim. . . acho que . MARTA No. .. tenho. . . certeza. GEORGE .

MARTA S. . . ns? GEORGE . MARTA No sei, talvez, pudssemos. . . GEORGE No, Marta. MARTA Sim. No. GEORGE Est se sentindo bem? MARTA Sim. No. GEORGE (apia as mos delicadamente sobre os ombros dela, ela inclina a cabea para trs e ele canta para ela suavemente) Quem tem medo de Virginia Woolf Virginia Woolf Virginia Woolf MARTA Eu. . . George. . . eu tenho. GEORGE Quem tem medo de Virginia Woolf. MARTA Eu. . . George. . . eu tenho. . . (George concorda com um movimento calmo de cabea.) (Silncio)

PANO

Você também pode gostar