Você está na página 1de 592

INTRODUO ...........................................................

TERMO DE GARANTIA ..............................................


NORMAS DE GARANTIA ...........................................
ABRANGNCIA DA GARANTIA ..................................
PRAZO DE VALIDADE DA GARANTIA ........................
EXTINO DA GARANTIA .........................................
DAS CONDIES GERAIS ........................................
NORMAS DE SEGURANA .......................................
ENCARROAMENTO .................................................
ESPECIFICAES ...................................................
Capacidade de carga do veculo ......................
Identificao do veculo .......................................
Dimenses externas .............................................
CHASSI .......................................................................
CAPTAO DE AR .....................................................
CORPO DA CARROCERIA .........................................
REVESTIMENTO EXTERNO ........................................
Para-choques .......................................................
Perfis de acabamento externo .............................
Aro de rodas .........................................................
Coberturas de comandos ....................................
Revestimento lateral superior ...............................
REVESTIMENTO INTERNO.........................................
Revestimento interno do teto ...............................
Revestimento lateral abaixo das janelas .............
Revestimento entre janelas ..................................
Escadas ...............................................................
Assoalhos .............................................................
SISTEMAS DE ABERTURAS ......................................
PARA-BRISA ...............................................................
Inteirio .................................................................
Dividido em duas partes ......................................
SUBST. DO PARA-BRISA SUPERIOR DO LD E DD ...........
PREPARAO DO VIDRO COLADO ..................................
GRADE DIANTEIRA ....................................................
CAP DO MOTOR .....................................................
PORTAS ......................................................................
Porta de servio ...................................................
JANELAS ....................................................................
Janela do motorista .............................................
Vidros da porta ....................................................
Janelas do salo ..................................................
Cortinas ................................................................
ENTRADAS E SADAS DE AR ....................................
Tomadas de ar do teto .........................................
Renovadores de ar ..............................................
SADAS DE EMERGNCIA ........................................
PORTINHOLAS BAGAGEIROS ..................................
PORTINHOLAS DE INSPEO E TRASEIRA MOTOR ............
TAMPA DE INSPEO ................................................
VIDRO TRASEIRO ......................................................
VIDRO DO TETO ........................................................

04
05
05
05
06
07
07
09
11
11
11
11
13
14
14
15
15
15
16
17
17
18
20
20
20
21
21
22
23
23
23
25
27
28
29
30
30
30
34
34
35
36
44
45
45
45
46
48
51
52
52
53

INTRODUCCIN ........................................................
TRMINO DE GARANTA ............................................
NORMAS DE GARANTA ............................................
COBERTURA DE LA GARANTA ..................................
PLAZO DE VALIDEZ DE LA GARANTA .......................
TRMINO DE LA GARANTA .......................................
DE LAS CONDICIONES GENERALES .........................
NORMAS DE SEGURIDAD...........................................
COLOCACIN DE LA CARROCERA...........................
ESPECIFICACIONES ...................................................
Capacidad de carga del vehculo .........................
Identificacin del vehculo.....................................
Dimensiones externas ...........................................
CHASIS ........................................................................
CAPTACIN DE AIRE...................................................
CUERPO DE LA CARROCERA ...................................
REVESTIMIENTO EXTERNO ........................................
Parachoques .........................................................
Perfiles de acabado externo..................................
Aro de ruedas........................................................
Coberturas comandos...........................................
Revestimiento lateral superior................................
REVESTIMIENTO INTERNO .........................................
Revestimiento interno del techo......... ...................
Revestimiento lateral abajo de las ventanas............
Revestimiento entre ventanas................................
Escaleras...............................................................
Pisos......................................................................
SISTEMAS DE ABERTURAS.........................................
PARABRISAS................................................................
Entero ....................................................................
Dividido en dos partes ..........................................
SUSTITUCIN DEL PARABRISAS SUPERIOR DEL LD Y DD .....
PREPARACIN DEL VIDRIO PEGADO ........................
REJILLA DELANTERA ..................................................
CAP DEL MOTOR .....................................................
PUERTAS .....................................................................
Puerta de servicio..................................................
VENTANAS ..................................................................
Ventana del conductor ..........................................
Vidrios de la puerta ...............................................
Ventanas del saln ................................................
Cortinas .................................................................
ENTRADAS Y SALIDAS DE AIRE ..................................
Escotillas ...............................................................
Renovadores de aire .............................................
SALIDAS DE EMERGENCIA .........................................
PORTEZUELAS MALETEROS...............................................
PORTEZUELAS DE INSPECCIN Y TRASERA DEL MOTOR ..
TAPA DE INSPECCIN ................................................
VIDRIO TRASERO ........................................................
VIDRIO DEL TECHO.....................................................

04
05
05
05
06
07
07
09
11
11
11
11
13
14
14
15
15
15
16
17
17
18
20
20
20
21
21
22
23
23
23
25
27
28
29
30
30
30
34
34
35
36
44
45
45
45
46
48
51
52
52
53

INTRODUCTION .........................................................
WARRANTY TERMS .....................................................
WARRANTY RULES .....................................................
WARRANTY COVERAGE ..............................................
WARRANTY EXPIRE DATE ............................................
WARRANTY EXTINCTION ............................................
GENERAL CONDITIONS .............................................
SAFETY RULES ...........................................................
BUS BODY MAKING ....................................................
SPECIFICATIONS ........................................................
Vehicle Load Capacity ..........................................
Vehicle ID ..............................................................
External Dimensions .............................................
CHASSIS .....................................................................
AIR INTAKE HATCH .....................................................
BUS BODY FRAMES ...................................................
EXTERNAL PANELLING ...............................................
Bumpers ...............................................................
External Finishing Trims .........................................
Wheel rim ..............................................................
Control coverage ..................................................
Upper side panels ................................................
INTERIOR COVERING .................................................
Ceiling covering ....................................................
Side covering under windows ...............................
Covering between windows ..................................
Stairs .....................................................................
Flooring .................................................................
OPEN SYSTEM ............................................................
WINDSCREEN .............................................................
Entire glazing ........................................................
Splitted in two glasses ..........................................
REPLACENT OF UPPER WINDSCREEN LD AND DD ..
BONDED GLASS PANE PREPARATION ......................
FRONT GRILLE ...........................................................
ENGINE HOOD ...........................................................
DOORS .......................................................................
Passengers Doors ...............................................
WINDOWS ..................................................................
Drivers Window ....................................................
Glass door ............................................................
Passengers compartment windows ....................
Curtains ................................................................
AIR INLETS AND OUTLETS ........................................
Roof air intake .......................................................
Air renewer ...........................................................
EMERGENCY EXITS ....................................................
LUGGAGE COMPARTMENT DOORS ...............................
INSPECTION DOORS AND ENGINE REAR ..........................
INSPECTIONS DOORS ...............................................
REAR GLASS ..............................................................
CEILING GLASS PANE ................................................

04
05
05
05
06
07
07
09
11
11
11
11
13
14
14
15
15
15
16
17
17
18
20
20
20
21
21
22
23
23
23
25
27
28
29
30
30
30
34
34
35
36
44
45
45
45
46
48
51
52
52
53

SISTEMAS EXTERIORES ........................................... 54


LIMPADORES DE PARA-BRISA .................................. 54
Manuteno do sistema ...................................... 54
Tipos de limpadores ............................................ 56
Regulagens do mecanismo ................................. 57
ESPELHOS RETROVISORES EXTERNOS ................ 59
Regulagem das lentes ......................................... 59
Acionamento do desembaador .......................... 60
Instrues para a retirada do espelho.................. 61
COMPARTIMENTO DO ESTEPE ................................ 62
COMPARTIMENTO DA BATERIA ............................... 63
Baterias ................................................................. 63
Reciclagem obrigatria da bateria ....................... 64
CENTRAL ELTRICA ................................................. 65
COMPARTIMENTO DA CAIXA DE FERRAMENTAS ............. 65
COMPARTIMENTO DO SISTEMA DE COMBUSTVEL .......... 66
COMPARTIMENTO DO BAGAGEIRO ......................... 67
Protetores de mala ............................................... 67
SISTEMAS DE REBOQUE........................................... 68
Rebocador ............................................................ 68
SISTEMAS INTERIORES ............................................ 69
PAINEL ....................................................................... 69
Sistema satlite do painel ................................... 69
PAREDE DE SEPARAO ......................................... 71
Porta de separao .............................................. 71
POLTRONAS ............................................................... 74
Poltrona do motorista .......................................... 74
Poltrona motorista auxiliar ou guia ...................... 75
Poltronas dos passageiros .................................. 76
PORTA-PACOTES ...................................................... 79
SANITRIO ................................................................. 80
BARES ........................................................................ 84
SISTEMAS DE SEGURANA E HIGIENE ................... 86
Extintor de incndio ............................................. 86
Para-sol para-brisa .............................................. 86
SISTEMAS TRMICOS ............................................... 87
SISTEMA DE CALEFAO ......................................... 87
SISTEMAS DE AR CONDICIONADO .......................... 89
Comando do ar condicionado.............................. 89
Posicionamento dos canos do ar cond. .............. 90
Manutenes do sistema .................................... 91
Correias de acionamento .................................... 92
Limpeza do filtro ................................................... 92
DESEMBAADOR PARA-BRISA / DEFROSTER .............. 94
SISTEMAS ELETROELETRNICOS,
HIDRULICOS E PNEUMTICOS ............................. 95
SISTEMAS ELETROELETRNICOS .......................... 95
Sistema Multiplex Marcopolo ............................... 95
Protees .............................................................. 132
Programao - Reteno de Configurao.......... 133
Recomendaes de uso e manuteno............... 134
Anlise de falhas................................................... 137

SISTEMAS EXTERIORES.............................................. 54
LIMPIADORES DE PARABRISAS.................................. 54
Mantencin del sistema ........................................ 54
Tipos de limpiadores............................................. 56
Regulaciones del mecanismo............................... 57
ESPEJOS RETROVISORES EXTERNOS....................... 59
Regulaciones de los lentes ................................... 59
Accionamiento del desempaador ...................... 60
Instrucciones para la retirada del espejo ............. 61
COMPARTIMIENTO DE LA RUEDA DE REPUESTO............. 62
COMPARTIMIENTO DE LA BATERA............................ 63
Bateras.................................................................. 63
Reciclaje obligatoria de la batera ......................... 64
CENTRAL ELCTRICA ................................................. 65
COMPARTIMIENTO DE LA CAJA DE HERRAMIENTAS........... 65
COMPARTIMIENTO DEL SISTEMA COMBUSTIBLE .......... 66
COMPARTIMIENTO DEL MALETERO........................... 67
Protectores de maletas ......................................... 67
SISTEMAS DE REMOLQUE ......................................... 68
Remolcador........................................................... 68
SISTEMAS INTERIORES .............................................. 69
TABLERO ..................................................................... 69
Sistema satlite del tablero ................................... 69
PAREDE DE SEPARACIN........................................... 71
Puerta de separacin ............................................ 71
BUTACAS .................................................................... 74
Butaca del conductor............................................ 74
Butaca del conductor auxiliar o gua ..................... 75
Butacas de los pasajeros...................................... 76
PORTA PAQUETES ...................................................... 79
BAO........................................................................... 80
BARES ......................................................................... 84
SISTEMAS DE SEGURIDAD E HIGIENE....................... 86
Extinguidor de incendio......................................... 86
Tapasol del parabrisas........................................... 86
SISTEMAS TRMICOS................................................. 87
SISTEMAS DE CALEFACCIN..................................... 87
SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO ...................... 89
Comando del aire acondicionado ........................ 89
Posicionamiento de los conductos del aire acondic. ............ 90
Mantenciones del sistema .................................... 91
Correas de accionamiento .................................... 92
Limpieza del filtro................................................... 92
DESEMPAADOR DEL PARABRISAS /DEFRSTER ............ 94
SISTEMAS ELECTROELECTRNICOS,
HIDRULICOS Y NEUMTICOS.................................. 95
SISTEMAS ELECTROELECTRNICOS........................ 95
Sistema Mltiplex Marcopolo ............................... 95
Protecciones ......................................................... 132
Programacin - Retencin de Configuracin........ 133
Recomendaciones de uso y manutencin........... 134
Anlisis de fallas......................................................... 139

EXTERNAL FEATURES ................................................ 54


WINDSCREEN WIPERS ............................................... 54
System of Maintenance ......................................... 54
Types of wipers ..................................................... 56
Mechanism adjustment ........................................ 57
EXTERNAL REAR VIEW MIRROR ................................. 59
Bonded glass pane preparation ........................... 59
Defroster operation (optional) ............................... 60
Instructions for the mirror removal ........................ 61
SPARE TIRE COMPARTMENT ............................................ 62
BATTERY COMPARTMENT .......................................... 63
Batteries ............................................................... 63
Recycling .............................................................. 64
ELECTRIC CENTRAL BOARD ..................................... 65
TOOL BOX COMPARTMENT ............................................. 65
FUEL SYSTEM COMPARTMENT .................................... 66
LUGGAGE COMPARTMENT ........................................ 67
Luggage protecting fences .................................. 67
TOW FEATURES ......................................................... 68
Tower .................................................................... 68
INTERIOR FEATURES ................................................. 69
DRIVERS DASHBOARD ............................................. 69
Dashboard satellite system .................................. 69
PARTITION WALL ........................................................ 71
Partition door ........................................................ 71
SEATS ......................................................................... 74
Drivers seat .......................................................... 74
Tour guide seat ..................................................... 75
Passengers seat .................................................. 76
PARCEL RACK ............................................................ 79
TOILET ......................................................................... 80
BARS .......................................................................... 84
HIGIENE AND SAFETY FEATURES .............................. 86
Fire extinguisher ................................................... 86
Windscreen Sun Visor ........................................... 86
THERMICAL SYSTEMS ............................................... 87
HEATING SYSTEM ...................................................... 87
AIR CONDITIONING SYSTEMS .................................. 89
Air conditioning control ......................................... 89
Air conditioning pipes positioning ........................ 90
Maintenance system ............................................ 91
Activation belts ..................................................... 92
Filter sponge cleaning .......................................... 92
WINDSCREEN DEFROSTER / DEFROSTER ..................... 94
ELECTRO AND ELECTRONIC, HYDRAULIC
AND PNEUMATIC SYSTEMS ....................................... 95
ELECTRO ELECTRONIC SYSTEMS ............................. 95
Marcopolo Multiplex system ................................. 95
Safeguards ........................................................... 132
Programming - configuration retention ................. 133
Recommendations for use and maintenance ...... 134
Failure analysis ..................................................... 141

ILUMINAO E SINALIZAO EXTERNA ................. 143


Faris dianteiros .................................................. 143
Sinaleiras traseiras ................................................ 149
Delimitadoras, stop light e luz da placa .............. 150
ILUMINAO E SINALIZAO INTERNA .................. 151
TOMADA 110V ........................................................... 151
SISTEMA DE SOM E UDIO ....................................... 152
udio e vdeo ....................................................... 152
Rdio / CD player ................................................. 161
SISTEMA DE TV E VDEO .......................................... 162
Cmera de vdeo / monitor de r ......................... 162
DVD ...................................................................... 162
Monitores ............................................................ 163
SUBSISTEMAS PNEUMTICOS ................................ 165
Filtro de ar / purgador .......................................... 165
Conexes do engate rpido pneumtico ............ 166
Sistema pneumtico da porta ............................. 167
Sistema pneumtico do bloqueio do fechamento
dos bagageiros / da porta da parede de separao .. 168
Sistema pneumtico e hidrulico do sanitrio .......... 169
Sistema pneumtico e hidrulico do sanitrio
com mictrio .......................................................... 170
Sistema pneumtico e hidrulico do sanitrio
nos pisos superior e inferior para carros DD ........... 171
Sistema pneumtico e hidrulico do sanitrio
no piso inferior para carros DD ............................... 172
SISTEMAS DE INFORMAO .................................. 173
ITINERRIOS / PAINIS ELETRNICOS .................... 173
SISTEMAS ESPECIAIS .............................................. 175
SISTEMAS PARA PORTADORES DE
DEFICINCIA FSICA .................................................. 175
CONSIDERAES DIVERSAS .................................. 176
CUIDADOS COM COMPONENTES ELETRNICOS ............... 176
PARTIDA COM BATERIAS DESCARREGADAS............... 176
PARTIDA COM CABOS AUXILIARES ......................... 176
CONSERVAO E LIMPEZA ..................................... 178
REPAROS EM PEAS DE FIBRA DE VIDRO .............. 182
REPARO ESTRUTURAL DE PEAS PLSTICAS .................. 187
TABELA DE LUBRIFICANTES .................................... 189
REAPERTOS .............................................................. 190
Tabela de reapertos ............................................. 191
APLICAO DE TINTAS ............................................ 192
Tabela 1 - produtos recomendados .................... 198
DIAGRAMAS ELTRICOS ......................................... 199
PADRO DE CABOS .................................................. 200
TABELA DE INTERFACES .......................................... 201
INTERPRETAO E DIAGRAMAS DO
SISTEMA MULTIPLEX ................................................. 236
DIAGRAMAS ELTR. PARA VECULOS DD ............... 237
DIAGRAMAS ELTR. PARA VECULOS LD ................ 331
DIAGRAMAS ELTR. PARA VECULOS MT ............... 413
DIAGRAMAS ELTR. PARA VECULOS MD ............... 505

ILUMINACIN Y SEALIZACIN EXTERNA................. 143


Faroles delanteros................................................. 143
Focos Traseros ...................................................... 149
Delimitadoras, stop light y luz de la matrcula....... 150
ILUMINACIN Y SEALIZACIN INTERNA ................. 151
TOMA 110V ................................................................ 151
SISTEMAS DE SONIDO Y AUDIO ................................ 152
Audio y vdeo ......................................................... 152
Radio / CD player .................................................. 161
SISTEMAS DE TV Y VDEO........................................... 162
Cmara de vdeo / monitor de marcha atrs ............. 162
DVD ....................................................................... 162
Monitores............................................................... 163
SUBSISTEMAS NEUMTICOS..................................... 165
Filtro de aire / purgador ......................................... 165
Conexiones del enganche rpido neumtico ............ 166
Sistema neumtico de la puerta............................ 167
Sistema neumtico del bloqueo del cierre de los
maleteros / de la puerta de la pared de separacin .. 168
Sistema hidrulico y neumtico del bao............. 169
Sistema neumtico e hidrulico del bao con
urinario .................................................................. 170
Sistema neumtico e hidrulico del bao en los
pisos superior e inferior para coches DD...............171
Sistema neumtico e hidrulico del bao en el piso
inferior para coches DD....................................... 172
SISTEMAS DE INFORMACIN .................................... 173
ITINERARIOS / TABLEROS ELECTRNICOS .............. 173
SISTEMAS ESPECIALES .............................................. 175
SISTEMAS PARA PORTADORES DE
DEFICIENCIA FSICA ................................................... 175
CONSIDERACIONES DIVERSAS ................................. 176
CUIDADOS CON COMPONENTES ELECTRNICOS ................ 176
PARTIDA CON BATERAS DESCARGADAS .................... 176
PARTIDA CON CABLES AUXILIARES ........................... 176
CONSERVACIN Y LIMPIEZA ..................................... 178
REPARACIONES EN PIEZAS DE FIBRA DE VIDRIO .............. 182
REPARACIN ESTRUCTURAL DE PIEZAS PLSTICAS............. 187
TABLA DE LUBRICANTES............................................ 189
REAPRIETES ................................................................ 190
Tabla de reaprietes ................................................ 191
APLICACIN DE PINTURAS......................................... 192
Tabla 1 - productos recomendados ...................... 198
DIAGRAMAS ELCTRICOS ......................................... 199
PATRN DE CABLES................................................... 200
TABLA DE INTERFACES............................................... 205
INTERPRETACIN Y DIAGRAMAS DEL
SISTEMA MULTIPLEX ................................................... 236
DIAGRAMAS ELCTRICOS PARA VEHCULOS DD ..... 237
DIAGRAMAS ELCTRICOS PARA VEHCULOS LD ..... 331
DIAGRAMAS ELCTRICOS PARA VEHCULOS MT ..... 413
DIAGRAMAS ELCTRICOS PARA VEHCULOS MD..... 505

EXTERNAL LIGHT AND LIGHTING .............................. 143


Front Lights ........................................................... 143
Rear Lights ............................................................ 149
Marker, stop, license plate light ............................ 150
INTERIOR LIGHT AND LIGTHING ............................... 151
110V SOCKET ............................................................. 151
AUDIO AND SOUND SYSTEM .................................... 152
Audio and Video ................................................... 152
Radio / CD player ................................................. 161
TV AND VIDEO SYSTEMS ............................................ 162
Video camera / rear gear monitor ......................... 162
DVD ...................................................................... 162
Monitors ............................................................... 163
PNEUMATIC SUBSYSTEMS ........................................ 165
Air filter / draining .................................................. 165
Pneumatic fast coupling connections .................. 166
Door pneumatic system ....................................... 167
Blocking pneumatic system of luggage
compartment closing / of partition wall ................. 168
Sanitary hydraulic and pneumatic system ............ 169
Pneumatic and hidraulic system of sanitary with
urinal .................................................................... 170
Pneumatic and hidraulic system of toilet upper
and lower floor of double decker vehicles ........... 171
Pneumatic and hidraulic system of toilet lower
floor of double decker vehicles ............................ 172
INFORMATION SYSTEMS .......................................... 173
DESTINATION/ELECTRONIC DASHBOARDS ............. 173
SPECIAL SYSTEMS ..................................................... 175
DISABLED PEOPLE ..................................................... 175
SEVERAL CONSIDERATIONS ..................................... 176
CARES WITH ELECTRONIC COMPONENTS .............................. 176
DOWN BATTERIES START ............................................ 176
AUXILIARY CABLE START ........................................... 176
CLEANING AND CONSERVATION .............................. 178
FIBERGLASS PARTS FIXING UP .................................. 182
PLASTIC PIECES REPAIR OR FIXING PROCESS .................. 187
TABLE OF LUBRICANTS ............................................ 189
RETIGHTENINGS ........................................................ 190
Table of Retightening ............................................ 191
PAINT APPLICATION ................................................... 192
Table of recommended products ......................... 198
ELECTRIC DIAGRAMS ............................................... 199
CABLES PATTERN ...................................................... 200
INTERFACES TABLE .................................................... 209
INTERPRETATION AND DIAGRAMS OF MULTIPLEX
SYSTEM ...................................................................... 236
ELECTRIC DIAGRAM FOR DOUBLE DECKER VEHICLES ... 237
ELECTRIC DIAGRAM FOR LOW DRIVER VEHICLES ... 331
ELECTRIC DIAGRAMS FOR COACHES WITH REAR ENGINE .. 413
ELECTRIC DIAGRAMS FOR COACHES WITH FRONT ENGINE .. 505

Inicialmente gostaramos de parabeniz-lo, voc


acaba de adquirir um produto com a mais alta
tecnologia, fruto da experincia de mais de 6
dcadas no mercado de carrocerias para nibus.

Inicialmente nos gustara felicitarlo,usted acaba de


adquirir un producto con la ms alta tecnologa, fruto
de la experiencia de ms de 6 dcadas en el mercado
de carroceras para autobuses.

First, we would like to congratulate you. You have just


acquired a highest technology product, resulted from
more than 6 decades of experience in bus bodies
market.

Este manual foi elaborado para proporcionar


as informaes e instrues necessrias para
a utilizao e manuteno do seu nibus, bem
como apresentar caractersticas importantes para
possveis reparos do veculo, podendo ser utilizado
tambm como ferramenta de treinamento adicional
para instruir novos condutores e o pessoal de
manuteno.

Este manual fue elaborado para proporcionar las


informaciones e instrucciones necesarias para la
utilizacin y mantencin de su autobs, as como
presentar caractersticas importantes para posibles
reparaciones del vehculo, pudiendo ser utilizado
tambin como herramienta de entrenamiento adicional
para instruir nuevos conductores y al personal de
mantencin.

This manual has been developed to provide needful


information and instructions of the bus maintenance
and use, showing important characteristics for
vehicle possible repairs, it could be used too as an
additional training tool to teach new drivers and the
maintenance staff.

Os controles, medidores e teclas instaladas


pela MARCOPOLO S.A., que sero usados pelo
condutor esto devidamente ilustrados e explicados
neste manual. Ns sugerimos que o condutor leia
atentamente o contedo deste manual e o manual do
fabricante do chassi, antes de operar o veculo.

Los controles, medidores y teclas instaladas por


MARCOPOLO S.A., que sern usados por el conductor
estn debidamente ilustrados y explicados en este
manual. Les sugerimos que el conductor lea atentamente
el contenido de este manual y el del manual del fabricante
del chasis, antes de operar el vehculo.

IMPORTANTE: Este manual descreve o


uso de todos os controles de operao
de equipamentos e acessrios instalados
pela MARCOPOLO. Onde houver a adio ou
modificao de equipamentos por parte de
terceiros, caber aos mesmos prover o usurio
de todas as instrues necessrias para sua
utilizao.

IMPORTANTE: Este manual describe el


uso de todos los controles de operacin de
equipos y accesorios instalados por MARCOPOLO.
Donde haya la adicin o modificacin de equipos
por parte de terceros, cabr a los mismos proveer
al usuario de todas las instrucciones necesarias
para su utilizacin.

A MARCOPOLO S.A . reserva-se o direito de


modificar ou introduzir melhoramentos nos veculos,
sem incorrer na obrigao de efetuar as mesmas
modificaes ou melhoramentos nos veculos
anteriores.

MARCOPOLO S.A. se reserva el derecho de


modificar o introducir mejoras en los vehculos,
sin incurrir en la obligacin de efectuar las
mismas modificaciones o mejoras en los
vehculos anteriores.

Finalizando, aproveitamos a oportunidade para


cumpriment-lo por ter escolhido um produto
MARCOPOLO.

Finalizando, aprovechamos la oportunidad


para saludarlo por haber escogido un producto
MARCOPOLO.

Controls, measurer and switches installed by


MARCOPOLO S.A. that will be used by the driver are
illustrated and explained in this manual. We suggest
the driver to read this manual content and the chassis
manufacturer manual before driving the vehicle.

IMPORTANT: This manual describes the


use of every equipment operation controls
and accessories manufactured by MARCOPOLO.
Where there is addition or modification of
equipments by third parts, they should provide
all their needful instructions to its use.

MARCOPOLO S.A. reserves the right to change or


add improvements on vehicles, without having the
obligation to make those changes or improvements
on the previous vehicles.
Concluding, we take advantage of this initial
opportunity to congratulate You for having chosen a
Top MARCOPOLO product.

NORMAS DE GARANTIA

NORMAS DE GARANTA

WARRANTY RULES

a. Inspeo de pr-entrega

a. Inspeccin de preentrega

a. Pre Delivery Inspection

Esta carroceria foi submetida cuidadosa reviso


e testes de acordo com o programa de inspeo
final da MARCOPOLO S.A., para assegurar ao
proprietrio a mxima satisfao com sua nova
carroceria.

Esta carrocera fue sometida a una cuidadosa revisin y


a pruebas de acuerdo con el programa de inspeccin
final de MARCOPOLO S.A para garantizar al propietario
Ia mxima satisfaccin con su nueva carrocera.

This bus body was submitted to a careful inspection


and tests according to the final inspection schedule
of MARCOPOLO S.A. in order to assure the owner the
maximum satisfaction with his new bus body.

b. Garanta

b. Warranty

La observancia de las condiciones estipuladas en el


Trmino de Garanta, posibilita que el propietario sea
atendido en los talleres autorizados Marcopolo de su
regin. Esta garanta se refiere a la carrocera del vehculo
y sus agregados ofrecidos por Marcopolo como los
opcionales, no abarcando el chasis y los accesorios
elegidos por el cliente cuya garanta es dada por el
fabricante del mismo, conforme el propio manual del
fabricante.

Observing the conditions established in the Warranty


Terms makes to the fleet owner able to request services
at the Station Shops Authorized of Marcopolo. The
warranty refers to the bus body and its some parts as
optional items rendered by Marcopolo, chassis parts
are not concerned, so warranty comes straight from
the chassis manufacturer, according to the chassis
manual.

b. Garantia
A observncia das condies estipuladas no
Termo de Garantia possibilita ao proprietrio obter
atendimento nas oficinas autorizadas Marcopolo
de sua regio. Esta garantia se refere carroceria
do veculo e aos seus agregados oferecidos pela
Marcopolo como opcionais, no abrangendo o
chassi e acessrios elegidos pelo cliente cuja
garantia dada pelo fabricante do mesmo, conforme
manual prprio.

c. Capability of claiming rights from this Warranty,


must go though obeying every Term written in this
Operation and Maintenance Bus Body Manual.

c. A aquisio dos direitos desta garantia requer a


observncia das instrues constantes neste Manual
de Operao e Manuteno da Carroceria.

c. La adquisicin de los derechos de esta garanta


requiere la observancia de las instrucciones que
constan en este Manual de Operacin y Mantencin de
la Carrocera.

ABRANGNCIA DA GARANTIA

COBERTURA DE GARANTA

WARRANTY COVERAGE

a. A MARCOPOLO S.A., como fabricante, garante


que cada carroceria, incluindo todo o equipamento
e acessrios por ela comercializados e entregue
ao primeiro comprador por um representante
MARCOPOLO, isento de defeitos de materiais ou
de manufatura.

a. MARCOPOLO S.A., como fabricante, garantiza


que cada carrocera, incluyendo todo el equipo y
accesorios por ella comercializados y entregados al
primer comprador por un representante MARCOPOLO,
estn exentas de defectos de materiales o de
manufactura.

a. Marcopolo S.A., as a bus body builder guarantees


that every bus body, including all equipment and
accessories given by it and delivered by a Marcopolos
Representative at the Customers door is exempt of
manufacturing and raw material faults.

A garantia se efetivar desde que os defeitos no


sejam resultantes do desgaste natural das peas e
componentes e que a carroceria no seja submetida
a condies anormais e inadequadas de uso,
acidentes de qualquer natureza ou fora maior.

La garanta ser efectiva siempre que los defectos


no hayan sido resultantes del desgaste natural de Ias
piezas y componentes y que Ia carrocera no haya sido
sometida a condiciones anormales y usos inadecuados,
accidentes de cualquier origen o fuerza mayor.

Warranty will be granted since they are not coming


from natural consequence of wearing out of parts
and components, so bus body can not be submitted
under non-standard and inadequate conditions of
using, accidents, natural disasters or Superior Force.
5

Qualquer evento que no estiver previsto neste


termo, ser objeto de anlise e deciso do
FABRICANTE.

Cualquier evento que no est previsto en estas


causales, ser objeto de anlisis y decisin por parte
del FABRICANTE.

Any event, which is not written in this term, will be


submitted to the analysis of the MANUFACTURER.

PRAZO DE VALIDADE DA GARANTIA PLAZO DE VALIDEZ DE LA GARANTA WARRANTY VALIDITY TIME TERM
a. Estrutura da Carroceria - 02 anos de garantia
contra trincas, falha de projetos, materiais e de
manufaturas.

a. Estructura de la Carrocera - 02 aos de garanta


contra trizaduras, falla de proyectos, materiales y de
manufacturas.

a. Bus body structure - it is a two-year warranty


coverage, against cracks, project, material, manufacturing
faults.

b. Corroso Estrutural da Carroceria - 03 anos


de garantia desde que a carroceria seja utilizada em
condies normais de uso, com observncia rigorosa
das especificaes do projeto do fabricante, quanto
manuteno e conservao da mesma, bem como
operando em ambientes de baixa agressividade.

b. Corrosin de la Estructura de la Carrocera - 03


aos de garanta desde que la carrocera sea utilizada en
condiciones normales de uso, con observancia rigurosa
de las especificaciones del proyecto del fabricante, en
cuanto a la mantencin y conservacin de la misma, as
como operando en ambientes de baja agresividad.

b. Bus body structure corrosion - it is a three-year


warranty coverage, since bus body has been out in the
weather as normal, complying strictly the rules given
by the Bus Body Builder, regarding to the maintenance
and keeping up the body, as well as driving in low bad
weather conditions.

OBSERVAO: Para ambientes agressivos, dever constar no pedido as


opcionais disponibilizadas pela Marcopolo.

OBSERVACIN: Para ambientes agresivos,


deber constar en el pedido las opcionales
disponibles por Marcopolo.

NOTE: Under bad weather, optional items


must be previously written in the order, and
just the ones which Marcopolo offers.

c. Pintura - 02 anos de garantia contra possveis


defeitos de aderncia, brilho e resistncia, desde que
o processo de conservao e limpeza seja realizado
com produtos que contenham as caractersticas
recomendadas pela Marcopolo.

c. Pintura - 02 aos de garanta contra posibles defectos


de adherencia, brillo y resistencia, desde que el proceso
de conservacin y limpieza sea realizado con productos
que contengan las caractersticas recomendadas por
Marcopolo.

c. Painting - it is two-year warranty coverage, against


adherence faults, brightness and strength, provided that
the bus body cleaning task has been done applying
products recommended by Marcopolo.

d. Componentes - 01 ano de garantia quanto


resistncia, funcionamento, colagem e fixao desde
que os defeitos no sejam resultantes do desgaste
natural ou condies anormais e inadequadas de
uso.

d. Componentes - 01 ao de garanta en lo que se


refiere a la resistencia, funcionamiento, encolado y
fijacin desde que los defectos no sean resultantes
del desgaste natural o de condiciones anormales e
inadecuadas de uso.

d. Components - it is one-year warranty coverage,


operating, bonding and attaching, provided that faults
do not come from normal wear and tear conditions or
bad application.

e. Os componentes utilizados no produto e


considerados de desgaste natural por uso normal
possuem um prazo de garantia de at 30 (trinta) dias
para lmpadas e at 6 (seis) meses para kit de reparo

e. Los componentes utilizados en el producto y


considerados de desgaste natural por uso normal
poseen un plazo de garanta de hasta 30 (treinta)
das para ampolletas y hasta 6 (seis) meses para kit

e. Components attached to the main product considered


as wear and tear items have a warranty term limited up to
30 (thirty) days, for example lights. Pneumatic valves kit
repairs and cylinder kit repairs, specifically, windscreen

de cilindros e vlvulas pneumticas da carroceria e


palhetas dos limpadores.

reparacin de cilindros y vlvulas neumticas de la


carrocera y plumillas de los limpiadores.

blades limited up to 6 (six) months.

f. Quebra de vidros - Somente ser reconhecida


quando decorrer de deficincia de alojamento na
carroceria ou de defeito intrnseco. Considerando que
esse tipo de quebra ocorre somente nas quilometragens
iniciais, essa garantia limitada a 90 dias, contados da
data de incio de operao da unidade e que consta
na nota fiscal.

f. Quiebra de vidrios - Solamente ser reconocida


cuando se origine de la deficiencia de alojamiento en
la carrocera o de defecto intrnseco. Considerando
que este tipo de quiebra ocurre solamente en los
kilometrajes iniciales, esta garanta est limitada a 90
das, contados desde la fecha de inicio de la operacin
de la unidad y que consta en la nota fiscal.

f. Glass broken - warranty will be covering only if the


fault is arisen from bus body glass pane fitting or glass
inner composition faults. As those specific problems only
happen in the beginning of a new vehicle use, warranty
term for glass is limited up to 90 days, starting from the
day written in the delivery sale invoice.

EXTINO DA GARANTIA

TRMINO DE LA GARANTA

WARRANTY EXPIRE

A presente garantia cessar quando:

La presente garanta finalizar cuando:

Warranty will expire when:

Esgotar-se o prazo de validade estipulado no prazo de


validade da garantia;

Se agote el plazo de validez estipulado en el plazo de


validez de la garanta;

Warranty term expires as it is advised the right term in the


Warranty Terms.

A garantia da estrutura cessar quando:

La garanta de Ia estructura terminar cuando:

Bus body structure warranty will expire when:

a. Houver trincas ou rupturas no chassi;

a. Haya fisuras o roturas en el chasis;

a. Chassis will show fissures or chassis rupture;

b. Houver alteraes ou danos no sistema de suspenso


original do chassi;

b. Haya alteracin o daos en el sistema de suspensin


del chasis;

b. Chassis original suspension system was damaged


or changed;

c. O PRODUTO tiver transportado cargas no bagageiro


acima do limite de peso estipulado, que no mximo
100 (cem) Kg/m e/ou lotao de passageiros exceda
em peso a capacidade de carga do veculo conforme
especificaes do mesmo e/ou extrapolem o admissvel
do chassi.

c. El PRODUCTO haya transportado carga en el maletero


superior al lmite de peso estipulado, que tiene como
mximo 100 (cien) Kg/m y/o cuando la capacidad de
pasajeros exceda en peso la capacidad de carga del
vehculo, conforme aparce en las especificaciones del
mismo y/o sobrepase la carga admisible por el chasis.

c. If PRODUCT is carrying its overall maximum load


over its limit, that means, 100 ( a hundred) kg/ m and/
or passengers weights are over the limit according to
chassis manufacturer specifications and/or are over the
chassis limit little tolerances.

DAS CONDIES GERAIS

DE LAS CONDICIONES GENERALES GENERAL TERMS

a. As obrigaes previstas nesta garantia se limitam


substituio ou reparos gratuitos na FBRICA ou oficina
autorizada dos componentes ou peas defeituosas,
desde que o exame feito pela FBRICA revele possurem
estas peas ou componentes, defeitos de material e/
ou fabricao. As peas reconhecidamente defeituosas

a. Las obligaciones previstas en esta garanta se limitan a la


sustitucin o a reparaciones gratuitas en Ia FBRICA o taller
autorizado de los componentes o piezas defectuosas, desde
que el examen hecho por Ia FBRICA, revele la existencia
de piezas o componentes con defectos de material y/o
fabricacin. Las piezas reconocidas como defectuosas y

a. All terms foreseen in this warranty are limited to


replacements or free fixings for components or damage
parts done at the MANUFACTURER or authorized service
station, under approval from MANUFACTURER.
Parts acknowledged as defective ones and replaced
7

substitudas pela MARCOPOLO, passaro a ser de


propriedade desta, no implicando em um direito de
extenso do perodo de validade da garantia, mas
apenas complemento do prazo original da garantia;

reemplazadas por MARCOPOLO, pasarn a ser de propiedad


de sta, no implicando esto en un derecho de extensin
del perodo de validez de Ia garanta, sino que ser slo
complemento del plazo original de Ia garanta;

b. Os termos desta garantia no sero aplicveis se o


FABRICANTE constatar uso inadequado, negligncia,
impercia ou acidentes, bem como a deficincia ou falta
de manuteno adequada da carroceria;

b. Los trminos de esta garanta no sern aplicables si


el FABRICANTE verifica el uso inadecuado, negligencia,
impericia o accidentes, as como Ia deficiencia o falta de
mantencin adecuado a Ia carrocera.

c. A garantia MARCOPOLO no abrange despesas


relativas a deslocamento de pessoal, imobilizao do
PRODUTO, hospedagem, socorro e guincho, e danos
pessoais ou materiais do comprador ou de terceiros;

c. La garanta MARCOPOLO no contempla gastos relativos


a traslado de personal, inmovilizacin del PRODUCTO,
hospedaje, socorro y gra, y daos personales o materiales
del comprador o de terceros.

d. A MARCOPOLO S.A. se reserva o direito de efetuar


alteraes e melhoramentos nos seus produtos, em
qualquer poca, sem incorrer na obrigao de efetuar
as mesmas alteraes nos PRODUTOS j vendidos.

d. MARCOPOLO S.A. se reserva el derecho de efectuar


alteraciones y mejoras en sus productos, en cualquier
tiempo, sin incurrir en Ia obligacin de efectuar Ias mismas
alteraciones en sus PRODUCTOS ya vendidos.

by MARCOPOLO S.A., will become own property of


MARCOPOLO S.A.
This procedure will not imply in any extension of warranty
validity term, it is only a complementary of the original
warranty validity term;
b. These Warranty terms are not applied if MANUFACTURER
verified inadequate use, negligence or accident, as well
as, deficiency or lack of maintenance to the bus body.
c. MARCOPOLO bus body warranty does not cover
costs concerning to people trips, product transportation,
lodging, help with towing trucks or hoist or any personal
injuries from buyers or third parties.
d. Marcopolo reserves itself the right to make any
changes and improvements in its products without any
further obligation of doing the same changes in the
products that were already sold.

LEGENDA

NOTA

TRANSCRIPTION

Produto: Carroceria para nibus, fabricados pela


MARCOPOLO S.A.

Producto: Carrocera para autobuses fabricados por


MARCOPOLO S.A .

Product: bus bodies manufactured by MARCOPOLO


S.A.

Fabricante: MARCOPOLO S.A., localizada na Av.


Rio Branco, 4889 - Bairro Ana Rech, na cidade de
Caxias do Sul, Estado do Rio Grande do Sul.

Fabricante: MARCOPOLO S.A, localizada en la Av. Rio


Branco, 4889 - Barrio Ana Rech, en la ciudad de Caxias
do Sul, Estado de Rio Grande do Sul.

Manufacturer: MARCOPOLO S.A., located at 4889 Rio


Branco Avenue, - Ana Rech District, Caxias do Sul City,
Rio Grande do Sul Province.

Representante: Empresas contratadas pela


MARCOPOLO S.A., para distribuio de peas e/
ou componentes para carrocerias.

R e p r e s e n t a n t e : Empresas contratadas por


MARCOPOLO S.A, para la distribucin de piezas y/o
componentes para carroceras.

Representatives: Companies contracted by


MARCOPOLO S.A. to distribute bus body parts and/or
components.

Proprietrio: Pessoa fsica ou jurdica que detm


a posse e o domnio do VECULO.

Propietario: Persona fsica o jurdica que detenga la


posesin o el dominio del VEHCULO.

Owner: natural person or legal entity whose owns the


vehicle.

Ao conduzirmos um veculo, estamos assumindo um


srio compromisso, pois uma simples imprudncia ou
falta de manuteno poder levar a danos que podem
variar de simples ocorrncia, at acidentes mais graves,
colocando em risco a vida do motorista, passageiros
e pedestres.

Al conducir un vehculo, estamos asumiendo un serio


compromiso, pues una simple imprudencia o falta de
mantencin podr llevar a daos que pueden variar
de simples casos, hasta accidentes ms graves,
colocando en riesgo la vida del conductor, pasajeros
y peatones.

While driving a vehicle, the person in charge is assuming


a serious commitment, because a single imprudence or
a lack of maintenance can cause damages that can vary
from a single damage to even more serious accidents,
putting the driver, passengers and pedestrians life at
risk.

Por esta razo, recomendamos que siga, rigorosamente, as


leis do trnsito, bem como as orientaes que transmitimos
a seguir:

Por esta razn, recomendamos que siga, rigurosamente,


las leyes del trnsito, as como las orientaciones que
transmitimos a seguir:

For this reason, we strongly recommend that you follow


the car traffic laws, as well the orientations as follow
bellow:

1- Use o cinto de segurana;

1- Use el cinturn de seguridad;

1- Use the seat belt;

2- Conserve dentro do veculo, todos os equipamentos de


segurana e advertncia;

2- Conserve dentro del vehculo todos los equipos de


seguridad y advertencia;

2- Keep all safety and warning equipments inside the


vehicle;

3- Substitua os pneus quando estes no oferecerem


condies de segurana;

3- Sustituya los neumticos cuando stos no ofrezcan


condiciones de seguridad;

3- Replace the tires when they do not offer safety


conditions;

4- Mantenha os faris e lanternas em perfeito estado e


regulados corretamente;

4- Mantenga los faroles y linternas en perfecto estado y

4- Keep the headlights and tail lights in perfect conditions


and correctly adjusted;

5- Observe o limite mximo de passageiros e a correta


distribuio de bagagens para no comprometer a
estabilidade e segurana do veculo, bem como os limites
legais admissveis de carga por eixo e peso bruto total - PBT
e tambm os limites estabelecidos pelo fabricante;

5- Observe el lmite mximo de pasajeros y la correcta


distribucin de equipajes para no comprometer la estabilidad
y la seguridad del vehculo, as como los lmites legales
admisibles de carga por eje y peso bruto total - PBT y tambin
los lmites establecidos por el fabricante;

5- Obey maximum passenger and luggage balance limits to

6- Quando estacionar o veculo, deixe-o engrenado


em marcha reduzida e com o freio de estacionamento
acionado;

6- Cuando estacione el vehculo, djelo enganchado

6- When parking the vehicle, let it engaged in a reduced


gear and with the parking break activated;

regulados correctamente;

en marcha reducida y con el freno de estacionamiento


accionado;

keep the vehicle goes safely respecting axle load limits and
chassis manufacturer limits;

7- No mantenha o veculo funcionando por perodos


prolongados em recintos fechados, pois juntamente com os
gases de escapamento liberado o monxido de carbono
que altamente txico;

7- No mantenga el vehculo funcionando por perodos

8- Em declives acentuados, engrene marcha reduzida para


evitar o uso constante dos freios e assegurar o controle do
veculo em qualquer situao;

8- En declives acentuados, enganche marcha la reducida


para evitar el uso constante de los frenos y asegurar el control
del vehculo en cualquier situacin;

8- On down road (declivity), keep reduced gear engaged


to avoid the constant use of the break and assure the
vehicle control at any situation;

9- Use marchas compatveis com o desempenho do motor


e com as condies do terreno onde o veculo trafegar, pois

9- Use marchas de acuerdo con el desempeo del

9- Use compatible gears transmitted to the engine


performance and according to the ground conditions

prolongados en recintos cerrados, pues juntamente con los


gases de escapamiento es liberado el monxido de carbono
que es altamente txico;

motor y con las condiciones del terreno donde el vehculo

7- Do not keep the vehicle working for long periods, in


closed places, because of the gas that releases and
launches monoxide, which is highly toxic;

a alternncia de freio e acelerador eleva, consideravelmente,


o consumo de combustvel;

transita, pues la alternacin de freno y acelerador eleva,


considerablemente, el consumo de combustible;

where the vehicle goes, due that the break and accelerator
exchanging raise the fuel consumption considerably;

10- Nunca transite com lotao e bagagens alm da


capacidade mxima do veculo, capacidade mxima
esta, que calculada tomando-se por base um peso
mdio de 70 kg por passageiro acrescido da carga
(bagagem) por passageiro de 10, 20 ou 35 KG, conforme
a configurao escolhida pelo cliente no ato da aquisio e
que est especificada na Nota Fiscal, desde que distribudos
uniformemente no veculo, de forma a respeitar os limites
regulamentares estabelecidos pela legislao e tambm os
limites admissveis de carga por eixo e capacidade de peso
bruto total - PBT do chassi.

10- Nunca transite con capacidad de pasajeros y de


equipajes superior a la capacidad mxima del vehculo.
La capacidad mxima es calculada, tomando por base
un peso aproximado de 70 kg por pasajero ms la carga
(equipaje) por pasajero de 10, 20 o 35 KG, conforme la
configuracin escogida por el cliente en el acto de la compra
y que est especificada en la Nota Fiscal, desde que estos
sean distribuidos uniformemente en el vehculo, respetando
los lmites reglamentares establecidos por la legislacin
y tambin los lmites aceptables de carga por eje y la
capacidad de peso bruto total - PBT del chasis.

10- Never drive your coach having loads over weight limit.
Its maximum load meets the regular legislation, observing
the axle load limits and the vehicle overall load capacity
based on the chassis type. Such capacity is calculated
based on 70-kg passenger weight, adding 10,20 or 35Kg
per passenger, according to the bus type and it is written
down on the invoice, well balanced in the vehicle body. Obey
maximum passenger and luggage balance limits to keep the
vehicle goes safely respecting axle load limits and chassis
manufacturer limits.

OBSERVAO: Efetue as revises peridicas


do veculo conforme determina o plano de
manuteno preventiva.

10

OBSERVACIN: Efecte las revisiones peridicas del vehculo conforme determina el plan de
mantencin preventiva.

NOTE: Perform the vehicle through periodical


revisions and establish the preventive
maintenance plan.

ESPECIFICAES

ESPECIFICACIONES

SPECIFICTIONS

CAPACIDADE DE CARGA DO VECULO

CAPACIDAD DE CARGA DEL VEHCULO

VEHICLE LOAD CAPACITY

Este veculo foi concebido para o transporte de


passageiros e bagagens, tendo a capacidade
mxima de carga calculada segundo o que
determina a legislao, observando-se os limites
admissveis por eixo e a capacidade de peso bruto
total - PBT do chassi. Tal capacidade de carga
calculada tomando-se por base um peso mdio
de 70 kg por passageiro acrescido da carga
(bagagem) por passageiro de 10, 20 ou 35 KG,
conforme a configurao escolhida pelo cliente no
ato da aquisio e que est especificada na Nota
Fiscal, desde que distribudos uniformemente no
veculo. Portanto, no devem ser transportados
passageiros e bagagens que extrapolem os limites
de peso aqui referidos ou que, mesmo dentro dos
limites estabelecidos, no estejam distribudos
uniformemente no veculo.

Este vehculo fue concebido para el transporte de


pasajeros y equipajes, teniendo la capacidad mxima
de carga calculada segn est determinado en la
legislacin, observando los lmites admisibles por eje
y la capacidad de peso bruto total - PBT del chasis.
Tal capacidad de carga es calculada tomando por
base un peso aproximado de 70 kg por pasajero ms
la carga (equipaje) por pasajero de 10, 20 o 35 kg,
conforme sea la configuracin escogida por el cliente
en el acto de la adquisicin y que est especificada en
la nota fiscal, desde que distribuidos uniformemente
en el vehculo. Por lo tanto, no deben ser transportados
pasajeros y equipajes que sobrepasen los lmites de
peso aqu referidos o que, mismo dentro de los lmites
establecidos, no estn distribuidos uniformemente en
el vehculo.

Vehicle has been created to carry passengers and


luggage, its maximum load meets the regular legislation,
observing the axle load limits and the vehicle overall
load capacity based on the chassis type. Such capacity
is calculated based on 70-kg passenger weight, adding
10,20 0r 35Kg per passenger, according to the bus type
and it is written down on the invoice, well balanced in
the vehicle body. Therefore, passengers and luggage
together getting an amount over that overall weight
must not be carried on, and even if bellow the limit they
are not well balanced in the vehicle.

NOTA:

NOTA:

NOTE:

a) O peso de bagagem disponvel para os passageiros


ser indicado na NF, cujo valor resultante se aplicar
sobre o centro de gravidade do bagageiro.

a) El peso de equipajes disponible para los pasajeros


ser indicado en la NF, cuyo valor resultante se
aplicar sobre el centro de gravedad del maletero.

a) Luggage weight available to the passengers


will be indicated in the sales bill/invoice, and the
resulting value will be applied on the luggage
compartment gravity center.

b) O volume mnimo do bagageiro ser igual a 0,1m


(um dcimo de metro cbico) de bagagem por cada
passageiro.

b) El volumen mnimo del maletero ser igual a 0,1m


(un dcimo de metro cbico) de equipaje por cada
pasajero.

b) The luggage compartment minimum volume


must be equal to 0,1m (1/10th cubic meter) of
luggage per passenger.

IDENTIFICAO DO VECULO

IDENTIFICACIN DEL VEHCULO

VEHICLE IDENTIFICATION

de fundamental importncia, nos casos de consulta,


pedidos de peas de reposio, reclamaes e demais
correspondncias, que o cliente identifique a carroceria,

Es de fundamental importancia, en los casos de consulta,


pedidos de piezas de repuesto, reclamos y dems
correspondencias, que el cliente identifique la carrocera,

It is really important, under requests, asking of


spare parts, complaining and others cases, that
the client shall identify the bus body, mentioning
11

mencionando o nmero do carro, modelo e data de


fabricao (Semana, ano).

mencionando el nmero del coche, modelo y fecha de


fabricacin (Semana, ao).

the vehicle number, model and manufacture day


(Week, year).

A placa de identificao est fixada na parte interna do


veculo em lugar visvel, junto ao posto do motorista.

La placa de identificacin est fijada en la parte interna del


vehculo en lugar visible, junto al puesto del conductor.

The ID plate is attached on the internal part of the vehicle


in a visible spot, at drivers place.

Ao solicitar qualquer informao, mencione sempre o


nmero da carroceria (Citar somente os 6 algarismos
que antecedem a palavra POLO), conforme figura
abaixo.

Al solicitar cualquier informacin, mencione siempre


el nmero de la carrocera (Nombrar solamente los 6
nmeros que preceden la palabra POLO), conforme la
figura de abajo.

When you ask for any information, always mention the


bus body number (say only the first 6 numbers that
comes before the word POLO), according to the figure
bellow.

Todos os veculos nacionais homologados pela norma


NBR 15320, possuem uma plaqueta que identifica que
o produto acessvel s caractersticas rodovirias para
o transporte coletivo.

Todos los vehculos nacionales homologados por la


norma NBR 15320, poseen una placa que identifica que
el producto est accesible a las caractersticas carreteras
para el transporte colectivo.

Every national vehicle homologated by NBR 15320 have


an ID plate that identifies the product regarding to its road
features to carry passengers

Exemplo de localizao
Ejemplo de localizacin
Example of location

Localizao Viaggio
900/1050 e Paradiso
1050/1200
Localizacin Viaggio
900/1050 y Paradiso
1050/1200

Placa de identificao da carroceria


Placa de identificacin de la carrocera
Bus body ID plate

Viaggio 900/1050 and


Paradiso 1050/1200

Exemplo de localizao
para carros DD e LD
Ejemplo de localizacin para
coches DD y LD
Location example of plate
DD and LD
Placa de identificao de acessibilidade
Placa de identificacin de accesibilidad
Access ID plate

12

DIMENSIONES EXTERNAS

DIMENSES EXTERNAS
OBSERVAO: A altura e o comprimento,
bem como o entre-eixos, podem variar
dependendo do modelo de carroceria e chassi.

MODELO
Viaggio
900
Viaggio
1050
Viaggio
1050
Paradiso
1050
Paradiso
1200
Paradiso
1600 LD
Paradiso
1800 DD

Motor Dianteiro
2 eixos
Motor Dianteiro
2 eixos
Motor Traseiro
2 eixos
Motor Traseiro
2 e 3 eixos
Motor Traseiro
2 e 3 eixos
Para todos os
pases
Para a Argentina
e Uruguai
Para os demais
pases

OBSERVACIN: La altura y el largo, as como


el entre ejes, pueden variar dependiendo del
modelo de carrocera y chasis.

MODELO

3,480 2,600

12,500

3,630 2,600

12,500

3,630 2,600

12,500 ou 13,100

3,630 2,600

12,500 ou 13,100

3,800 2,600

13,100 ou 14,000

4,100 2,600

6X2 - 13,100 ou 14,000


8X2 - 14,000 ou 15,000

Viaggio
900
Viaggio
1050
Viaggio
1050
Paradiso
1050
Paradiso
1200
Paradiso
1600 LD

6X2 - 13,200 ou 14,000


2,600
8X2 - 14,000 ou 15,000

Paradiso
1800 DD

4,100
4,150

EXTERNAL DIMENSIONS

Motor Delantero
2 ejes
Motor Delantero
2 ejes
Motor Trasero
2 ejes
Motor Trasero
2 y 3 ejes
Motor Trasero
2 y 3 ejes
Para todos los
pases
Para Argentina y
Uruguay
Para los otros
pases

NOTE: Height and length, such as the between


axles distances, could change according to
the bus body and chassis model.

TYPE

3,480 2,600

12,500

3,630 2,600

12,500

3,630 2,600

12,500 o 13,100

3,630 2,600

12,500 o 13,100

3,800 2,600

13,100 o 14,000

4,100 2,600

6X2 - 13,100 o 14,000


8X2 - 14,000 o 15,000

Viaggio
900
Viaggio
1050
Viaggio
1050
Paradiso
1050
Paradiso
1200
Paradiso
1600 LD

6X2 - 13,200 o 14,000


2,600
8X2 - 14,000 o 15,000

Paradiso
1800 DD

4,100
4,150

Front Engine
2 axles
Front Engine
2 axles
Rear Engine
2 axles
Rear Engine
2 and 3 axles
Rear Engine
2 and 3 axles

3,480 2,600

12,500

3,630 2,600

12,500

3,630 2,600

12,500 or 13,100

3,630 2,600

12,500 or 13,100

3,800 2,600

13,100 or 14,000

To every Country 4,100 2,600

6X2 - 13,100 or 14,000


8X2 - 14,000 or 15,000

In Argentina and
4,100
Uruguay
6X2 - 13,200 or 14,000
2,600
8X2 - 14,000 or 15,000
To other
4,150
Countries

A
Altura mxima
Altura mxima
Maximum height

B
Largura mxima
Ancho mximo
Maximum width

C
Comprimento mximo
Largo mximo
Maximum length

13

CAPTAO DE AR

CAPTACIN DE AIRE

AIR FRESH INTAKE

A captao do ar para o filtro do motor feita atravs


da abertura localizada na lateral esquerda da traseira
superior do veculo.

La captacin del aire para el filtro del motor es hecha a


travs de la abertura localizada en la lateral izquierda de
la parte trasera superior del vehculo.

Air catching to the engine filter is done though the


opening located on the rear left upper area of the interior
of the bus body.

As fixaes dos dutos de ar devem ser feitas com duas


abraadeiras.

Las fijaciones de los conductos de aire deben ser hechas


con dos abrazaderas.

Air ducts attaching must be done through two


brackets.

OBSERVAO: Os reapertos das abraadeiras


devem ser feitos a cada 3 meses.

Abertura para captao de ar


Abertura para captacin de aire
Air catching opening

14

OBSERVACIN: Los reaprietes de las abrazaderas deben ser hechos a cada 3 meses.

Duas abraadeiras
Dos abrazaderas
Two brackets

NOTE: Brackets retightening must be done


every three months.

REVESTIMENTO EXTERNO

REVESTIMIENTO EXTERNO

EXTERNAL SIDE PANELS

PARA-CHOQUES

PARACHOQUES

BUMPERS

OBSERVAO: Os reapertos devem ser


feitos a cada 3 meses.

OBSERVACIN: Los reaprietes deben ser


hechos a cada 3 meses.

NOTE: Retightens must be done every 3


months.

IMPORTANTE: Para a remoo dos parachoques se faz necessrio a retirada dos


faris, sinaleiras e grade entre faris.

IMPORTANTE: Para la retirada de los


parachoques es necesario retirar los faroles,
los focos y la rejilla entre los faroles.

IMPORTANT: To remove the bumpers it is


necessary to take off the headlights, taillights
and grille between headlights.

Detalhe da fixao do para-choque dianteiro


Detalle de la fijacin del parachoques delantero
Front bumper attachment detail

Detalhe da fixao do para-choque traseiro


Detalle de la fijacin del parachoques trasero
Rear bumper attachment detail

Fixao lateral
Fijacin lateral
Side fixing
Fixao central (modelo Viaggio)
Fijacin central (modelo Viaggio)
Middle attaching (Viaggio Coach)

Fixao central interna (modelo Paradiso)


Fijacin central interna (modelo Paradiso)
Internal middle attaching (Paradiso Coach)

Fixao lateral
Fijacin lateral
Side fixing

Fixao central
Fijacin central
Central fixing

Laminado no para-choque
Laminado en el parachoques
Bumper laminate part

15

PERFLES DE ACABADO EXTERNO

PERFIS DE ACABAMENTO EXTERNO

EXTERNAL FINISHING TRIMS

OBSERVAO: A tiara de acabamento


dividida em trs partes e sua fixao feita
com adesivo PU e primer de superfcie.

OBSERVACIN: La cinta de acabado est


dividida en tres partes y su fijacin es hecha
con adhesivo PU y primer de superficie.

NOTE: The vertical finishing trim beside


passengers door is split in three pieces and
it is attached with PU adhesive.

IMPORTANTE: Em caso de substituio


do vidro ou chapa lateral, a tiara dever ser
substituda por uma pea nova.

IMPORTANTE: En el caso de que se haga la


sustitucin del vidrio o de la chapa lateral, la
cinta deber ser sustituida por una nueva.

IMPORTANT: In case of glass or side panel


replacement, vertical passengers door
arched trim must be replaced as new.

Aplicao do adesivo PU
Aplicacin del adhesivo PU
PU adhesive application

Tiara de acabamento
Cinta de acabado
Finishing vertical trim

Utilizar aplicador apropriado


Use el aplicador apropiado
Use a suitable applicator

Tiara de acabamento
Cinta de acabado
Finishing vertical trim
Detalhe da abertura do tubo de adesivo PU
Detalle de la abertura del tubo de adhesivo PU
PU adhesive tube gap detail

Cortar o bico na forma triangular de 10x8 mm


Cortar el pico en la forma triangular de 10x8 mm
Cut the beak in a triangular way of 10x8 mm

15 mm

15
mm
8 mm
10 mm
10 mm

16
15 mm

Parafusos de fixao da chapa lateral


Tornillos de fijacin de la chapa lateral
Side panel attaching screws

ARO DE RUEDAS

ARO DE RODAS
OBSERVAO: Para a abertura do vo de
rodas necessrio remover os parafusos na
parte inferior ou abrir o trinco (opcional).

Detalhe do suporte
de fixao

WHEEL RIM

OBSERVACIN: Para la abertura del vano de


las ruedas es necesario retirar los tornillos en
la parte inferior o abrir el picaporte (opcional).

Fixao interna inferior


Fijacin interna inferior
Internal lower attaching

NOTE: In order to dismount the wheel box, it


is necessary to take off its screws at its lower
face or open the latch (optional).

Detalhe dos aros de rodas escamoteveis (opcionais)


Detalle de los aros de ruedas retrctiles (opcionales)
Wheel rim details as collapsible (optional)

Dobradia de fixao superior


Bisagra de fijacin superior
Upper hinge attaching detail

Detalle del soporte


de fijacin
Attaching support
detail

IMPORTANTE: Em caso de necessidade


de substituio da chapa do vo de rodas,
a nova pea pode ter suas abas lixadas para que
ocorra o perfeito alinhamento com as demais.

COBERTURA DE COMANDOS
OBSERVAO: Para remover a cobertura de
comandos retire os parafusos de fixao.

IMPORTANTE: En caso de que sea necesario


sustituir la chapa del vano de ruedas, la nueva
pieza puede tener sus extremos lijados para que
quede perfectamente alineado con las dems.

COBERTURA DE COMANDOS
OBSERVACIN: Para remover la cobertura
de comandos retire los tornillos de fijacin.

Detalhe da cobertura de comandos


Detalle de la cobertura de comandos
Control cover detail

IMPORTANT: If it is necessary to replace the


wheel house sheets, the new part may be
disk grinded so that it will be perfectly aligned with
the other ones.

CONTROL DOOR
NOTE: In order to remove its cover door, first
remove its screws.

Travas de fixao
Trabas de fijacin
Tightening locks

Cobertura de comandos
Cobertura de comandos
Control cover

17

REVESTIMENTO LATERAL SUPERIOR

REVESTIMIENTO LATERAL SUPERIOR

UPPER SIDE COVERING

Substituio de chapas laterais

Sustitucin de chapas laterales

Side panels replacement

1- Retire o revestimento interno em frente a chapa a ser


substituda, removendo as poltronas necessrias para
evitar a queima.(Fig.1)

1- Retire el revestimiento interno de frente a la chapa que


ser sustituida, removiendo las butacas necesarias, para
evitar la quema. (Fig.1).

1- Remove the internal covering in front of the panel that


will be replaced, removing the necessary seats to avoid
their burn.(Pic.1)

2- Remova a sinaleira traseira e tambm retire


parcialmente a cobertura traseira para poder retirar o
suporte que segura a chapa.(Fig.2)

2- Remueva los focos traseros y tambin retire


parcialmente la cobertura trasera para que pueda retirar
el soporte que afirma la chapa. (Fig.2)

2- Remove the rear taillight and also remove partially


the rear cover to take off the support that holds the side
panel. (Pic.2)

3- necessria a existncia de isolante entre a chapa e


a estrutura lateral, conforme condio original.

3- Es necesaria la existencia de aislante entre la chapa y la


estructura lateral, de acuerdo con la condicin original.

3- There must be insulation between the side panels and


the side structure, according to the original condition.

4- Aplique adesivo PU nas reas de colagem.

4- Aplique adhesivo PU en las reas de encolado.

4- Apply PU adhesive on the bonding areas.

Fig./Pic.1

Fig./Pic.2

Cobertura
Cobertura
Covering

18

5- Fixe uma extremidade com parafusos de ao. (Fig.4)

5- Fije una extremidad con tornillos de acero. (Fig.4)

5- Get one end well attached with steel bolts. (Pic.4)

6- Aquea a chapa uniformemente at atingir aprox.


90 C. (Fig.5)

6- Caliente la chapa uniformemente hasta alcanzar aprox.


90 C. (Fig.5)

6- Heat the panel uniformly until it reaches around


90 C. (Pic.5)

7- Aps aquecido, faa o assentamento da chapa com


a ajuda de uma madeira forrada com feltro. (Fig.6)

7- Despus de calentado, haga el asentamiento de la chapa


con la ayuda de una madera forrada con fieltro. (Fig.6)

7- After heated make the panel placement with the help


of a piece of wood covered with felt. (Pic.6)

8- Logo aps o assentamento da chapa, fixar a outra


extremidade com parafusos. (Fig.7)

8- Despus del asentamiento de la chapa, fije la otra


extremidad con tornillos. (Fig.7)

8- After the panel placement, get the other end well


attached with bolts. (Pic.7)

OBSERVAO: Devido a chapa ser inteiria,


aquea com dois maaricos simultaneamente.

OBSERVACIN: Debido a que la chapa es entera,


calintela simultneamente con dos sopletes.

NOTE: As the metal is entire (one-piece long), heat


the sheet applying two torches simultaneously.

IMPORTANTE: Adicionar reforo na chapa


lateral junto ao recorte do 1 vidro LD ou LE.

IMPORTANTE: Adicione un refuerzo en la chapa


lateral en el recorte del 1 vidrio LD o LI.

IMPORTANT: Reinforce the side plate next to


the first glass cutting RH or LH.

Fig./Pic.5

Fig./Pic.4
Parafusos
Tornillos
Screw/Bolt

Fig./Pic.6

Fig./Pic.7

Parafusos
Tornillos
Screw/Bolt

19

REVESTIMENTO INTERNO

REVESTIMIENTO INTERNO

INTERIOR COVERING

REVESTIMENTO INTERNO TETO

REVESTIMIENTO INTERNO DEL TECHO

CEILING INTERIOR COVERING

IMPORTANTE: A desmontagem do revestimento


interno deve sempre iniciar pela parte central.

IMPORTANTE: El desmontaje del revestimiento interno


siempre debe ser iniciado por la parte central.

IMPORTANT: Task of disassembling the interior


covering must be started up from the middle boards.

OBSERVAO: Para a montagem da pea


central, encaixe primeiramente as abas laterais e
depois pressione a parte central para que fixe no velcro.

OBSERVACIN: Para el montaje de la pieza


central, encaje primero las alas laterales y despus
presione la parte central para que se fije en el velcro.

NOTE: Task of assembling the central piece, first


fit the side contours, first fit the wings then press the
middle of it so Velcro will be attached.
Engate do revestimento central
Enganche del revestimiento central
Middle covering couple

Engate do revestimento central


Enganche del revestimiento central
Middle covering couple

Velcro de fixao
Velcro de fijacin
Fixing velcro

Fixao com rebites


Fijacin con remaches
Attaching with rivets

IMPORTANTE: Utilize somente produtos de ph


neutro para a limpeza do teto.

REVESTIMENTO LATERAL
ABAIXO DAS JANELAS
Detalhe da retirada do acabamento para apoio de brao
Detalle de la retirada del acabado para apoyo de brazo
Armrest finishing removal detail

Acabamento encaixado
Acabado encajado
Finishing fitted

20

IMPORTANTE: Utilice solamente productos con


ph neutro para la limpieza del techo.

REVESTIMIENTO LATERAL
ABAJO DE LAS VENTANAS
Detalhe da retirada do perfil
Detalle de la retirada del perfil
Trim removal detail

Perfil
Perfil
Trim

IMPORTANT: Apply only products composed of


neutral ph to clean the ceiling.

INTERIOR SIDE COVERING


BELLOW WINDOWS
Detalhe da retirada do revestimento interno
Detalle de la retirada del revestimiento interno
Interior Covering Removal Detail
Revestimento de
acabamento interno

Perfil de
acabamento H

Revestimiento de
acabado interno

Perfil de
acabado H

Interior finishing
covering

Finishing trim
H-shaped

REVESTIMENTO ENTRE JANELAS


OBSERVAO: Uma vez fixados os rebites
plsticos, quando retirados, precisam ser
substitudos por novas.

Detalhe do revestimento
Detalle del revestimiento
Covering details

REVESTIMIENTO ENTRE VENTANAS


OBSERVACIN: Una vez fijados los remaches
plsticos, al ser retirados, deben ser sustituidos
por nuevos.

Perfil de acabamento superior da janela


Perfil de acabado superior de la ventana
Window upper finishing trim

Rebite
Remache
Rivets

ESCADAS
OBSERVAO: Mantenha os degraus da escada
sempre desobstrudos para evitar acidentes
durante o embarque e desembarque de passageiros.

Cobertura de acabamento
do mecanismo da porta

ESCALERAS

COVERING BETWEEN WINDOWS


NOTE: Once plastic rivets are tightened, when
removed, they need to be replaced for new ones.

Perfil de acabamento entre as janelas


Perfil de acabado entre ventanas
Finishing trim between windows

Travas de fixao
Trabas de fijacin
Attaching locks

STAIR CASE

OBSERVACIN: Mantenga los peldaos de la


escalera siempre desobstruidos para evitar accidentes
durante el embarque y desembarque de pasajeros.

Luzes dos degraus


Luces de los peldaos
Stairs lights

NOTE: Keep the stair case always free to avoid


accidents at the boarding in and boarding out
moments.

Corrimo da escada
Pasamano de la escalera
Staircase hand rail

Cobertura de acabado del


mecanismo de la puerta
Door mechanism finishing
cover

21

ASSOALHOS

PISOS

FLOORING

Para a colagem do tapete, utilize cola de contato com


base neopreno. Passe cola em ambas as superfcies,
conforme figura abaixo.

Para pegar la alfombra, use cola de contacto con base


neoprn. Pase cola en ambas superficies, conforme la
figura de abajo.

In order to bond the carpet, use neoprene based quick


bond. Bond both surfaces, as the picture below.

OBSERVAO: Em caso de troca parcial


do tapete, mantenha as emendas sempre em
baixo das poltronas, com as bordas transpassadas
e bem vedadas, acrescentando um perfil sobre a
emenda. (Fig.1)

OBSERVACIN: En el caso de cambiar


parcialmente la alfombra, mantenga las
enmiendas siempre debajo de las butacas, con los
bordes traspasados y bien sellados, colocando un
perfil sobre la enmienda. (Fig.1)

NOTE: In case of partial carpet change,


keep the joint always under the seats, with
the edges wrapped and sealed, adding a trim over
the joint. (Pic.1)

Colagem a quente no
acabamento da emenda do piso
Cola a calor en el acabado de la
enmienda del piso

Tapete
Alfombra
Carpet

Hot bonding on the floor


emendation finishing

Assoalho
Piso
Floor boards

Fig./Pic.1

Utilize ferramenta adequada para aparar sobras do perfil


de acabamento
Use una herramienta adecuada para cortar las sobras del
perfil de acabado
Use a suitable tool to cut some finishing profile burrs

22

Cola de contato
Cola de contacto
Quick glue

PARA-BRISA

PARABRISAS

WINDSCREEN

INTEIRIO

ENTERO

ENTIRE GLAZING

Substituio do para-brisa

Sustitucin del parabrisas

Windscreen replacement

1- Remova os braos das palhetas do limpador de parabrisa.

1- Remueva los brazos de las plumillas del limpiador


de parabrisas.

1- Remove the windscreen wiper blade.

2- Remova o para-brisa que ser substitudo, empurrando-o com


a mo e soltando a borracha do vo do para-brisa. (Fig.1)

2- Remueva el parabrisas que ser sustituido, empujndolo con


la mano y soltando la goma del vano del parabrisas. (Fig.1)

3- Verifique se o marco do para-brisa est perfeito, sem falhas


ou calombos formados por excesso de resina ou fibra de
vidro. Elimine esses defeitos e remanche bem os rebites.

3- Verifique si el marco del parabrisas est perfecto, sin fallas


o elevados formados por exceso de resina o fibra de vidrio.
Elimine estos defectos y remanche bien los remaches.

4- No caso de apresentar ruptura do para-brisa sem causa


aparente, verifique a uniformidade do vo entre o parabrisa e a moldura (A) conforme indicado. (Fig.2)

4- En el caso de que se presente ruptura en el parabrisas


sin causa aparente, verifique la uniformidad del vano entre
el parabrisas y la moldura (A) conforme indicado. (Fig.2)

5- Monte provisoriamente o vidro no carro para verificar a


folga que dever ser uniforme em todo o contorno. (Fig.3)

5- Monte provisoriamente el vidrio en el coche para verificar la


abertura que deber ser uniforme en todo el contorno. (Fig.3)

5- Assembly temporarily the windscreen on the vehicle


to check the idleness/free space, which must be uniform
to the complete outline. (Pic.3)

OBSERVAO: Antes de montar o parabrisa, verifique irregularidades como ressaltos,


impurezas, pontos de rebites soltos na moldura de
fibra. Elimine-os para obter perfeita vedao do
vidro.

OBSERVACIN: Antes de montar el


parabrisas, verifique irregularidades como
relieves, impurezas, puntos de remache sueltos en la
moldura de fibra. Elimnelos para obtener el perfecto
sellado del vidrio.

NOTE: Before mounting the windscreen,


check irregularities as balls, impurities and
loosen rivets spot in the fiberglass frame. Remove
them to have a glass perfect sealing.

6- Coloque o vidro sobre uma mesa, protegida por um


pano. Aps coloque a guarnio de borracha e monte
o cordo de nylon em seu contorno, na ranhura da
borracha, onde encaixada na fibra. (Fig.4)

6- Coloque el vidrio sobre una mesa, protegida por un


pao. Despus coloque la guarnicin de goma y monte
el cordn de nylon en su contorno, en la ranura de la
goma, donde es encajada en la fibra. (Fig.4)

7- Passe sabo neutro em todo o contorno do marco


do para-brisa.

7- Pase jabn neutro en todo el contorno del marco del


parabrisas.

8- Monte o vidro no carro e puxe o cordo de nylon


lentamente pelo lado interno, ao mesmo tempo em que
outra pessoa empurre (levemente) o para-brisa pelo lado
externo do veculo. (Fig.5)

8- Monte el vidrio en el coche y tire el cordn de nylon


lentamente por el lado interno, al mismo tiempo en que
otra persona est golpeando (levemente) en el parabrisas
por el lado externo del vehculo. (Fig.5)

2- Remove the windscreen that will be replaced, pushing it with


the hand and releasing the windscreen rubber trim. (Pic.1)
3- Check if the windscreen frame is perfect, without cracks
or knolls made by fiberglass or resin excess. Remove
those imperfections and fold over the rivets well.
4- In case of windscreen breakage without an apparent
cause, check the alignment between windscreen and
frame uniformity (A) as showed. (Pic.2)

6- Put the glass over a table, protected by a cloth. Then


put the rubber trim and mount the nylon cord in its outline,
in the rubber slot, where the fiberglass is fitted. (Pic.4)
7- Spread neutral soap on all windscreen frame
outline.
8- Mount the windscreen on the vehicle and pull the
cord slowly by the internal side, at the same time that
other person hits (lightly) in the windscreen external
side. (Pic.5)

23

9- Ajuste a guarnio de borracha utilizando ferramenta


adequada. (Fig.6)

9- Ajuste la guarnicin de goma utilizando una herramienta


adecuada. (Fig.6)

10- Aplique vedante em todo o contorno.

10- Aplique sellador en todo el contorno.

Fig./Pic.2

Fig./Pic.1

Fig./Pic.4

Fig./Pic.5

9- Adjust the rubber trim using a suitable tool (Pic.6)


10- Apply the bond in its all contour.

Fig./Pic.3

Fig./Pic.6

Para-brisa inteirio
Parabrisas entero
Entire windscreen

Detalhe do cordo de nylon


Detalle del cordn de nylon
Nylon cord detail

24

Ponteira de nylon
Puntera de nylon
Nylon pointer

DIVIDIDO EM DUAS PARTES

DIVIDIDO EN DOS PARTES

SPLITTED IN TWO PIECES

Substituio do para-brisa

Sustitucin del parabrisas

Windscreen replacement

OBSERVAO: Para a substituio do


para-brisa dividido em duas partes, utilize
os mesmos passos do nmero 1 at o 10 da
substituio do para-brisa inteirio, e depois siga
os passos abaixo.

OBSERVACIN: Para la sustitucin del


parabrisas dividido en dos partes, utilice los
mismos pasos desde el nmero 1 hasta el 10 de la
sustitucin del parabrisas entero, y despus siga los
pasos de abajo.

NOTE: In order to replace a two-piecewindscreen, follow the same steps from 1 up


to 10, like entire windscreen, and the follow steps
bellow.

11- Monte a borracha na parte correspondente base do


para-brisa, tendo o cuidado de deixar as extremidades
do cordo para dentro do carro. (Fig.7)

11- Monte la goma en la parte correspondiente a la


base del parabrisas, teniendo el cuidado de dejar las
extremidades del cordn para dentro del coche. (Fig.7)

11- Set the rubber in the windscreen base corresponding


part, taking care to let the cord boards inside the vehicle.
(Pic.7)

12- Comece a montar a outra parte do para-brisa, pelo


canto inferior interno. (Fig.8)

12- Empiece a montar la otra parte del parabrisas, por


el lado inferior interno. (Fig.8)

12- Start to set the windscreen other part, by the internal


lower corner. (Pic.8)

13- Encaixe o restante da borracha no para-brisa. (Fig.9)

13- Encaje el resto de la goma en el parabrisas. (Fig.9)

13- Fit the rest of the windscreen rubber. (Pic.9)

14- Puxe o cordo de nylon lentamente pelo lado de


dentro depois que o vidro estiver totalmente encaixado
na borracha. (Fig.10)

14- Tire el cordn de nylon lentamente por el lado de


dentro despus que el vidrio est totalmente encajado
en la goma. (Fig.10)

14- Pull the nylon cord slowly by the internal side after the
glass is completely fitted to the rubber. (Pic.10)

15- Aplique vedante em todo o contorno. (Fig.11)

15- Aplique sellador en todo el contorno. (Fig.11)

OBSERVAO: Para limpeza dos parabrisas use produtos base de lcool ou


amonaco.

OBSERVACIN: Para la limpieza de los


parabrisas use productos a base de alcohol
o amonaco.

15- Apply sealing on all outline. (Pic.11)

NOTE: In order to clean the windscreen, apply


alcohol or ammoniac products.

25

Fig./Pic.4

Fig./Pic.5

Fig./Pic.6

Para-brisa dividido em duas partes


Parabrisas dividido en dos partes
Windshield split in two pieces

Detalhe do cordo de nylon


Detalle del cordn de nylon
Nylon cord detail

Fig./Pic.7

200 mm

26

Fig./Pic.8

Ponteira de nylon
Puntera de nylon
Nylon pointer

Fig./Pic.9

Fig./Pic.10

Fig./Pic.11

SUBSTITUIO DO PARA-BRISA
SUPERIOR DO LD E DD

SUSTITUCIN DEL PARABRISAS


SUPERIOR DEL LD Y DD

REPLACENT OF UPPER WINDSCREEN


LD AND DD

1- Para retirar o vidro colado, fure a cola entre a estrutura


e o vidro em um dos cantos.

1- Para retirar el vidrio pegado, penetre la goma entre la


estructura y el vidrio en unos de los ngulos.

1- To remove bonded glass pane, drill glue between


structure and glass pane in one of the corners.

2- Introduza um fio de ao ou arame resistente e


malevel, corte a cola em todo o contorno do vidro.
(Fig.01)

2- Introduzca un hilo de acero o un alambre resistente


y maleable, corte el pegamento en todo el contorno del
vidrio. (Fig.01)

2- Insert an iron rope or a flexible and malleable wire, cut


the bond all over the glass contour. (Pic.01)

3- Retirar o excesso de cola da estrutura deixando


aproximadamente 1mm de espessura para a acoragem
da nova cola. (Fig.02)

3- Retirar el exceso de goma de la estructura dejando


aproximadamente 1mm de espesura para sostener la
nueva goma. (Fig.02)

4- Aplicar o adesivo na borda. (Fig.03)

4- Aplicar el adhesivo en el borde. (Fig.03)

O B S E R VA O : Estas informaes
recomendam o procedimento correto para
troca de vidro colado quebrado no mercado.
Em caso de verificao de outros problemas
relacionados colagem de vidros, contatar a
Assistncia Tcnica da MARCOPOLO para maiores
esclarecimentos.

Fig./Pic.1

Fio de ao
Hilo de acero
Iron wire

3- Remove glue excess from structure. 1mm thick should


remain for new glue anchorage. (Pic.02)
4- Apply adhesive in the borders. (Pic.03)

OBSERVACIN: Estas informacines


recomiendan el procedimiento correcto
para el vidrio quebrado en el mercado. En el caso
de verificacin de otros problemas relacionados
al encolado de los vidrios, contactar la asistencia
Tcnica MARCOPOLO para recomendaciones
adicionales.

NOTE: These information will instruct you


for the correct broken bonded glass pane
replacement. In the case of having any problem
related to glass pane glueing, please contact
Marcopolo Service for further details.

Fig./Pic.2

Fig./Pic.3

1mm
27

PREPARAO DO VIDRO COLADO

PREPARACIN DEL VIDRIO PEGADO

BONDED GLASS PANE PREPARATION

COLOCAO VIDRO NOVO:

INSTALACIN DEL VIDRIO NUEVO:

NEW GLASS PANE INSTALLATION:

1- Limpar com lcool isoproplico;


2- Limpar com ativador;
3- Aguardar 15 min;
4- Aplicar o primer em uma nica camada fina no mesmo
sentido com cotonete especial; (Fig.01)
5- Aguardar 30 min;
6- Fazer a colagem.

1- Limpiar con alcohol isoproplico;


2- Limpiar con activador;
3- Aguardar 10 min;
4- Aplicar primer en una sola camada fina en el mismo
sentido con bastonetes adecuados; (Fig.01)
5- Aguardar 30 min;
6- Hacer el encolado.

1- Clean it with isopropylic alcohol;


2- Clean with activator;
3- Await 10 minutes;
4- Apply primer with one and only thin layer at the same
direction with special cotton swab; (Pic.01)
5- Await 30 min;
6- Make glueing.

CUIDADO: Evite a inalao dos gases dos


primer e o contato com a pele. Evite colocar os
dedos sobre a rea onde foi aplicado os primer, pois
poder comprometer a colagem.

CUIDADO: Evite la inhalacin de los gases del


primer y el contacto con la piel. Evite poner los
dedos sobre la rea donde fue aplicado el primer, pus
esto podr comprometer la rea pegada.

WARNING: Avoid primer gases inhalation and


skin contact. Avoid to put fingers above primer
applied area for avoiding bonded damage.

COLOCAO VIDRO REUTILIZADO:

INSTALACION DEL VIDRIO REUTILIZADO: RE-USED GLASS PANE INSTALLATION:

Procedimento igual ao anterior, execto passos 4 e 5.

Procedimento igual al anterior, excepcin al pasos 4 y 5.

Same procedure as early mentioned, exception 4 and 5 steps.


15mm
15mm
15mm
15mm

Fig./Pic.1
Detalhe
abertura
do tubo
de
cola
Detalhe
abertura
dodo
tubo
dede
cola
Detalhe
abertura
tubo
cola
Detalhe
abertura
do
tubo
de
cola
Detalle
de de
lade
apertura
del del
tubo
de
goma
Detalle
apertura
del
tubo
de
goma
Detalle
de
apertura
del
tubo
goma
Detalle
lalala
apertura
tubo
dede
goma
GlueGlue
tube
opening
detail
tube
opening
detail
Glue
tube
opening
detail
Glue
tube
opening
detail
10mm
10mm

Cortar
o Cortar
bico
naoforma
triangular
de 10x15mm
Cortar
o bico
na
forma
triangular
de 10x15mm
bico
forma
triangular
10x15mm
Cortar
o bico
nana
forma
triangular
dede
10x15mm
Cortar
el pico
en forma
triangular
de 10x15mm
Cortar
el pico
en
forma
triangular
de 10x15mm
Cortar
pico
forma
triangular
10x15mm
Cortar
el el
pico
enen
forma
triangular
dede
10x15mm
Cut Cut
tip intip10x15mm
triangular
form
10x15mm
triangular
form form
Cutin tip
in 10x15mm
triangular

10mm
10mm

Cut tip in 10x15mm triangular form

Manter
na posio
vertical
Manter
na posio
vertical
Manter
na
posio
vertical
Manter
posio
vertical
Mantener
la posicn
vertical
Mantener
lana
posicn
vertical
Mantener
la
posicn
vertical
Mantener
labe
posicn
vertical
Vertical
position
should
mantained
Vertical
position
should
be mantained

Vertical
position
should
mantained
Vertical
position
should
bebe
mantained

Utilizar
aplicador
apropriado
Utilizar
aplicador
apropriado
Utilizar
aplicador
apropriado
Utilizar
aplicador
adecuado
Utilizar
aplicador
apropriado
Utilizar
aplicador
adecuado
Utilizar
aplicador
adecuado
UseUtilizar
adequated
applier
Use
adequated
applier
aplicador
adecuado

Use
adequated
applier
Use
adequated
applier

Aplicar
o adesivo
na na
Aplicar
o adesivo
Aplicar
adesivo
borda
do
vidro
(cola
Aplicar
oo
adesivo
nana
borda
do vidro
(cola
n 1)n 1)borda
borda
vidro
(cola
dodo
vidro
(cola

nn
1)1)

Aplicar
el adhesivo
Aplicar
el adhesivo
en elenborde
del el
vidrio
elAplicar
borde
del
vidrio
Aplicar
el
adhesivo
adhesivo
(goma
n
1)n
(goma
1)borde
vidrio
enen
el el
borde
deldel
vidrio

Fig./Pic.01
Fig./Pic.01
Fig./Pic.01
Fig./Pic.01

28

Aplicar
o adesivo
sobre
o vidro.
Aplicar
o adesivo
sobre
o vidro.
Aplicar
adhesivo
sobre
elsobre
vidrio
Aplicar
adhesivo
sobre
elovidrio
Aplicar
o
adesivo
o
vidro.
Aplicar
o
adesivo
sobre
vidro.
Apply
Adhesive
on glass
panepane
Apply
Adhesive
on glass
Aplicar
adhesivo
sobre
el vidrio

Aplicar adhesivo sobre el vidrio


Apply
Adhesive
glass
pane
Apply
Adhesive
onon
glass
pane

(goma n 1)

(goma
n
1)in the
Apply
adhesive
in the
Apply
adhesive
glass
panepane
borders
glass
borders
Apply
adhesive
Apply
adhesive
in in
thethe
(n1(n1
glue)glue)
glass
pane
borders
glass
pane
borders
(n1
glue)
(n1
glue)

GRADE DIANTEIRA
OBSERVAES:
Veculos com motor traseiro - Para abrir a
grade dianteira, puxe o manpulo, localizado atrs
do porta-placa. (Fig.1)
Veculos com motor dianteiro - Para abrir a grade
dianteira, puxe o manpulo, localizado entre a grade
entre faris. (Fig.2)

REJILLA DELANTERA

FRONT GRILLE

OBSERVACIONES:
Vehculos con motor trasero - Para abrir
la rejilla delantera, tire la manija, localizada atrs del
porta matrcula. (Fig.1)
Vehculos con motor delantero - Para abrir la rejilla
delantera, tire la manija, localizada entre la rejilla que
est entre los faroles. (Fig.2)

Detalhes da regulagem do mecanismo


Detalles de la regulacin del mecanismo
Mechanism adjusting details

NOTE:
Rear engine vehicle - In order to open the
front grille, pull the lever, located behind the license
plate rack. (Pic.1)
Front engine vehicle - In order to open the front
grille, pull the lever, located between the grille and
headlights. (Pic.2)

Grade dianteira
Rejilla delantera
Front grille

Fig./Pic.2

Pisto mola a gs de sustentao


Pistn resorte a gas de sustentacin
Gas spring stand

Fig./Pic.1
Detalhe do puxador para abertura
Detalle del tirador para abertura
Opening lever detail
Manpulo
Manija
Lever

OBSERVAO: Mantenha os mecanismos


e trincos limpos e lubrificados.

Detalhes do trinco
Detalles del picaporte
Latch Detail
Manpulo
Manija
Lever

OBSERVAO: Mantenga los mecanismos


y picaportes limpios y lubricados.

NOTE: Keep mechanisms and latches well


lubricated.
29

CAP DO MOTOR

CAP DEL MOTOR

ENGINE FRONT HOOD

Os veculos com motor dianteiro possuem um cap


sobre o motor no posto do condutor, para manuteno
do motor.

Los vehculos con motor delantero, poseen un cap en


el puesto del conductor, para hacer la mantencin del
motor.

Vehicles equipped with front engine, you can find


an interior hood near the drivers to get the engine
serviced.

OBSERVAO: Se a regulagem final do


trinco no for suficiente para a perfeita vedao
do cap, revise as condies da borracha, pois a
mesma deve ser substituda, se necessrio.

OBSERVACIN: Si con la regulacin final


del picaporte no es suficiente para el perfecto
sellado del cap, revise las condiciones de la goma,
pues la misma debe ser sustituida, si es necesario.

NOTE: if the latch final adjustment is not


enough to the perfect hood sealing, check the
rubber conditions, it must be replaced if necessary.

Tampa de acesso aos componentes do motor


Tapa de acceso componentes del motor
Engine components access cover

Detalhes do trinco do cap


Detalles del picaporte del cap
Hood latch details

Cap
Cap
Hood
Trinco do cap
Picaporte del cap
Hood latch

Tampa de acesso ao compressor do ar condicionado


Tapa de acceso al compresor del aire acondicionado
Air conditioner compressor access cap

PORTAS

PUERTAS

DOORS

PORTA DE SERVIO

PUERTA DE SERVICIO

PASSENGERS DOORS

ATENO: expressamente proibido


trafegar com a porta do veculo aberta, pois
isto pode gerar alm de um grave acidente danos
ao equipamento.

ATENCIN: Est expresamente prohibido


transitar con la puerta del vehculo abierta,
pues esto puede generar, adems de un grave
accidente, daos en el equipo.

WARNING: It is expressly forbidden to travel


leaving the vehicle door opened, so it may
cause hard accidents or damage the equipment.

Vlvula de acionamento interno

Vlvula de accionamiento interno

Internal operation valve

A vlvula de acionamento da porta est localizada junto


cabine, no lado esquerdo do condutor, quando acionada
para cima, abre a porta, e para baixo, fecha a porta.

La vlvula de accionamiento de la puerta est localizada junto a


la cabina, al lado izquierdo del conductor, cuando es accionada
para arriba, abre la puerta, y para abajo, cierra la puerta.

Door work valve is located in the drivers cabin, on the side


of the driver, when lifted up, opens the door, and when lifted
down, closes the door.

30

Vlvula de accionamiento externo

Vlvula de acionamento externo

External operation valve

ATENO: Nos veculos com motor traseiro,


abra o porta-placa dianteiro. (Fig.1)

ATENCIN: En los vehculos con motor trasero,


abra el porta matrcula delantero. (Fig.1)

ATTENTION: Rear engine vehicles, open the


front license-plate holder. (Fig.1)

ATENO: Nos veculos com motor dianteiro, a


vlvula de acionamento externo est localizada atrs
da grade entre faris e o acesso para seu acionamento
atravs da fenda da grade entre faris. (Fig.2)

ATENCIN: En los vehculos con motor


delantero, la vlvula de accionamiento externo
est localizada atrs de la rejilla entre los faroles, y
el acceso para su accionamiento es a travs de la
hendidura de la rejilla entre los faroles. (Fig.2)

ATTENTION: In front engine vehicles, the external


activation valve is located behind the grille between
the headlights and the access to its operation process is
through the grille gap between the headlights. (Fig.2)

Procedimentos:

Procedimientos:

Procedure:

- Puxe a vlvula externa para fechar a porta.


- Trancar a porta com a chave.
- Fazer o procedimento inverso para abrir a porta.

- Tire la vlvula externa para cerrar la puerta.


- Cierre la puerta con la llave.
- Haga el procedimiento inverso para abrir la puerta.

- Pull external valve to close door.


- Lock door with the key.
- Reverse procedure to open door.

A vlvula de acionamento externo trabalha somente


a partir da porta aberta. Ela est interligada com a do
motorista, que fica sem funo caso esta no esteja na
posio correta.

La vlvula de accionamiento externo trabaja solamente


a partir del momento en que se abre la puerta. Ella est
interconectada con la del conductor, que queda sin funcin
en el caso de que sta no est en la posicin correcta.

The external operation valve works only since the open


door. It is connected to the drivers door, which is at a not
working status, in case its not in the right position.

Fig./Pic.1

Fig./Pic.2

Vlvula atrs do porta-placa


Vlvula atrs del porta matrcula
Valve behind the license-plate holder

Vlvula atrs da grade entre faris


Vlvula atrs de la rejilla entre los faroles
Valve behind the grille between the headlights

Vlvula
Vlvula
Valve

Vlvula
Vlvula
Valve

31

REGULAGENS DA PORTA PANTOGRFICA

REGULACIN DE LA PUERTA PANTOGRFICA

PANTOGRAPHIC DOOR WITH TROLLEY

1- Fechar a porta e ajustar em relao ao marco, deixando


uma folga na parte superior em torno de 5 mm.

1- Cierre la puerta y ajstela con relacin al marco, dejando


una abertura en la parte superior de alrededor de 5 mm.

2- Abrir a porta e ajustar o paralelismo regulando o brao


inferior, observando a abertura mnima X: (Fig.1)

2- Abra la puerta y ajuste el paralelismo regulando el brazo


inferior, observando la abertura mnima X. (Fig.1)

1- Close the door and adjust it with regard to the doorframe, keeping a free space in the upper part, around
5 mm.

Abertura X
Veculos com motor traseiro = 900 mm
Veculos com motor dianteiro = 950 mm

Abertura X
Vehculos con motor trasero = 900 mm
Vehculos con motor delantero = 950 mm

3- Regular a velocidade de abertura e fechamento na


vlvula de vaso de ar no pisto, atravs da tampa de
acesso ao cilindro.

3- Regule la velocidad de abertura y cierre en la vlvula


de flujo de aire en el pistn, a travs de la tapa de acceso
al cilindro.

4- Ajustar a presso de fechamento da porta.

4- Ajuste la presin de cierre de la puerta.

Fig./Pic.1

3- Adjust the opening and closing speed in the air flow


valve in the piston, through the cylinder access cover.

NOTE: Make periodically adjustments,


retightens and lubrications.

Regulagem de vaso de ar no pisto


Regulacin del flujo de aire en el pistn
Piston air flow adjustment

OBSERVAO: Verifique o aperto de porcas


e parafusos a cada 3 meses.
32

X Opening/Room size
Rear engine vehicles = 900 mm
Front engine vehicles = 950 mm

4- Adjust the door closing pressure.

OBSERVACIN: Haga ajustes, reaprietes y


lubricaciones peridicamente.

OBSERVAO: Faa ajustes, reapertos e


lubrificaes periodicamente.

2- Open the door and adjust the parallelism by regulating the


lower arm, attending to the minimum X opening: (Pic.1)

mm

Vlvula de ajuste fino


Vlvula de ajuste fino
Delicate adjustment valve

OBSERVACIN: Verifique el apriete de


tuercas y tornillos a cada 3 meses.

NOTE: Check the screws and nuts tightening


every three months.

Detalhe das tampas de acabamento interno da porta


Detalle de las tapas de acabado interno de la puerta
Internal door finishing cover

Detalhe da regulagem das bases da rvore da porta


Detalle de la regulacin de las bases del rbol de la puerta
Door shaft bases adjustment detail

Parafusos de fixao
Tornillos de fijacin
Attaching screws

Inferior
Inferior
Lower

Superior
Superior
Upper

Detalhe da regulagem dos braos da rvore na porta


Detalle de la regulacin de los brazos del rbol en la puerta
Door shaft arms adjustment detail

Detalhe da retirada do acabamento da fechadura


Detalle de la retirada del acabado de la cerradura
Keyhole finishing withdrawal detail

Mantenha os mecanismos lubrificados


Mantenga los mecanismos lubricados
Keep the mechanisms lubricated
Tampa de acabamento e acesso ao cilindro
Tapa de acabado y acceso al cilindro
Finishing cover and cylinder access
Detalhe de fechadura do lado externo
Detalle de cerradura del lado externo
Keyhole detail external

OBSERVAO: Para a troca do miolo, devese retirar o acabamento interno e a fechadura

Detalhe da regulagem do brao guia da porta


Detalle de la regulacin del brazo gua de la puerta
Door guide arm adjustment detail

OBSERVACIN: Para cambiar la parte interna


de la cerradura, debe ser retirado el acabado
interno y la cerradura.

Inferior
Inferior
Lower

Superior
Superior
Upper

Travas guias e cunhas


Trabas guas y calzos
Guide locks and wedges

NOTE: In order to change the key hole, then you


must remove its finishing and the mechanism.
33

JANELAS

VENTANAS

WINDOWS

JANELA DO MOTORISTA

VENTANA DEL CONDUCTOR

DRIVERS WINDOW

Substituio da janela do motorista

Sustitucin de la ventana del conductor

Drivers window replacement

Os procedimentos para a retirada, vedao da estrutura,


bem como a preparao e a colocao do vidro colado
da janela do motorista, so os mesmos das janelas
com vidros colados das laterais, conforme a pg. 39.

Los procedimientos para la retirada, sellado de la estructura,


as como la preparacin y la colocacin del vidrio encolado
de la ventana del conductor, son los mismos de las ventanas
con vidrios encolados de las laterales, conforme la pg. 39.

The structure removal, sealing procedure, as well as the


preparation and assembling of structural glazing in the
drivers window, are the same for the structural glazed side
windows, as seen in page 39.

Para a retirada do vidro da janela do motorista, retire


os batentes dos vidros e os parafusos de fixao do
caixilho e aps, desencaixe o perfil superior dos vidros
e retire-os do marco da janela.

Para retirar el vidrio de la ventana del conductor, retire los


batientes de los vidrios y los tornillos de fijacin del marco
y despus, desencaje el perfil superior de los vidrios y
retrelos del marco de la ventana.

To remove the drivers window glass, remove the glass


jambs and the frame fixing screws. Next, detach glass upper
profiles and remove them from the window frame.

Detalhes da retirada dos vidros


Detalles de la retirada de los vidrios
Window sash removing detail

Retirada dos batentes


Retirada de los batientes
Jamb removing

Detalhes da fixao dos vidros para


aguardar a secagem do adesivo PU
Detalles de la fijacin de los vidrios para
esperar que se seque el adhesivo PU
Details of glass tightening in order to wait
to get PU dry

Retirada do perfil
Retirada del perfil
Trim removing

34

VIDROS DA PORTA

VIDRIOS DE LA PUERTA

GLASS DOOR

Substituio do vidro da porta

Sustitucin del vidrio de la puerta

Door window sash replacement

Para a retirada do vidro da porta, retire os batentes dos


vidros e os parafusos de fixao do caixilho. Aps isso,
desencaixe o perfil superior dos vidros e retire-os do
marco da porta.

Para retirar el vidrio de la puerta, retire los batientes de los


vidrios y los tornillos de fijacin del marco. Despus de
eso, desencaje el perfil superior de los vidrios y retrelos
del marco de la puerta.

To remove the glass door, remove the glass jambs and


the frame fixing screws. Next, detach glass upper profiles
and remove them from the window frame.

OBSERVAO: Caso o vidro da porta


seja colado, siga os procedimentos para
a retirada, vedao da estrutura, bem como
a preparao e a colocao do vidro colado,
conforme pg. 39.

OBSERVACIN: En el caso de que el


vidrio de la puerta sea encolado, siga los
procedimientos para la retirada, sellado de la
estructura, as como la preparacin y la colocacin
del vidrio encolado, conforme la pg. 39.

NOTE: If the door has structural glazing, follow


the removal, structural sealing, as well as
preparation and application of the structural glazing
procedures, as shown on page 39.

Detalhe da retirada dos vidros da porta


Detalle de la retirada de los vidrios de la puerta
Glass door removal detail

Fig./Pic.1

Fig./Pic.2

Retirada dos batentes


Retirada de los batientes
Jamb removing

Retirada do perfil
Retirada del perfil
Trim removing

35

JANELAS DO SALO

VENTANAS DEL SALN

PASSENGERS WINDOWS

Desmontagem e montagem de janelas

Desmontaje y montaje de las ventanas

Windows assembly and disassembly

RETIRADA DA JANELA

RETIRADA DE LA VENTANA

WINDOW REMOVAL

1- Utilizando a ferramenta adequada, retire a janela


conforme mostra a figura 1.

1- Utilizando la herramienta adecuada, retire la ventana


conforme muestra la figura 1.

1- Use the right tool, remove the window according to


the picture 1.

2- Retire os vidros com seus perfs do aro. (Fig.2)

2- Retire los vidrios con sus perfiles del aro. (Fig.2)

2- Remove the glass panes with its ring profile. (Pic.2)

Fig./Pic.1

Fig./Pic.2

Use a ferramenta adequada


Use la herramienta adecuada
Use a suitable tool

MONTAGEM DA JANELA

MONTAJE DE LA VENTANA

WINDOW ASSEMBLING

1- Monte os vidros no aro.

1- Monte los vidrios en el aro.

1- Mount the glasses into the rings.

2- Passe sabo neutro em todo o contorno da


borracha.

2- Pase jabn neutro en todo el contorno de la


goma.

2- Spread some neutral soap in all rubber outlines.

3- Passe duas voltas de cordo de nylon na borracha,


conforme a figura 1 da pgina seguinte.

3- Pase dos vueltas de cordn de nylon en la goma,


conforme la figura 1 de la pgina siguiente.

4- Monte a janela no carro e puxe o cordo de nylon


lentamente pelo lado interno, ao mesmo tempo, outra
pessoa deve bater pelo lado externo do veculo. (Fig.2
e fig.3)

4- Monte la ventana en el coche y tire el cordn de nylon


lentamente por el lado interno, al mismo tiempo en que
otra persona golpea por el lado externo del vehculo.
(Fig.2 y fig.3)

36

3- Spread two turns of nylon cordon in the rubber. See


pic 1 next page.
4- Mount the window in the vehicle and pull the nylon
cordon slowly by the internal side, at the same time that
other person should hit it softly by the external side of the
vehicle. (Pic.2 and pic.3)

5- Para as janelas com vidro fixo inteirio, se houver


infiltrao de gua, aplicar vedante em todo o contorno.
(Fig.4)

5- Para las ventanas con vidrio fijo entero, en el caso de


que haya infiltracin de agua, aplique sellador en todo
el contorno. (Fig.4)

5- For windows with full fixed glasses, if there is water


infiltration, spread some sealing around the entire outline.
(Pic.4)

OBSERVAO: Para as janelas com vidro fixo


inteirio, mantenha sempre desobstrudos os
drenos de escoamento de gua da borracha. (Fig.5)

OBSERVACIN: Para las ventanas con vidrio


fijo entero, mantenga siempre desobstruidos los
drenos de desage de agua de la goma. (Fig.5)

NOTE: For windows with full fixed glasses,


keep the rubbers water flow off drain always
free. (Pic.5)

Fig./Pic.2

Fig./Pic.3

Fig./Pic.1

Detalhe da colocao da janela com 2 vidros mveis


Detalle de la colocacin de la ventana con 2 vidrios mviles
2 mobile glasses window assembly detail

Fig./Pic.4

Detalhe da colocao do vidro fixo inteirio


Detalle de la colocacin del vidrio fijo entero
Full fixed glasses window assembly detail

Fig./Pic.5
Manter o dreno desobstrudo
Mantener el dreno desobstruido
Keep the drain free

Dreno de escoamento de gua


Dreno de desage de agua
Water flowing off drain

37

Caixilhos e trincos das janelas

Marcos y picaportes de las ventanas

Window sashes and latches

Substitua o feltro da janela a cada 2 anos de uso ou


quando apresentar folga. No caso de troca do mesmo,
substitua somente por feltro Marcopolo (ver catlogo de
peas), pois este possui dimenses e caractersticas
ideais para o perfeito funcionamento da janela.

Sustituya el fieltro de la ventana a cada 2 aos de uso o


cuando presente abertura. En el caso del cambio del mismo,
sustituya solamente por fieltro Marcopolo (vea catlogo de
piezas), pues ste posee dimensiones y caractersticas
ideales para el perfecto funcionamiento de la ventana.

Replace the window felt every 2 years of use or when it


shows failures/idleness. In Case of replacement, replace
only with Marcopolo felt (see the parts catalog), cause it
have suitable dimensions and characteristics for the perfect
work of the window.

Conservao: Mantenha os feltros sempre limpos,


eliminando poeira, areia, etc.

Conservacin: Mantenga siempre limpios los fieltros,


eliminando polvo, arena, etc.

Conservation: Keep the felts always clean, removing


dust, sand, etc.

CUIDADO: Ao retirar o feltro danificado,


elimine todos os resduos de cola e ressaltos
que possam existir no caixilho, pois isso provocar
deformaes no feltro interferindo no funcionamento
da janela.

CUIDADO: Al retirar el fieltro daado, elimine


todos los residuos de cola y resaltos que
puedan existir en el marco, pues esto provocar
deformaciones en el fieltro interfiriendo en el
funcionamiento de la ventana.

CAUTION: While you are removing the


damaged felt, eliminate every bond remaining
and resiliencies that could exist in the sash, because
it will cause deformations in the felt, interfering in the
window work.

Colar com cola de


contato nitrlica AG 106
- solvente acetona
Pegar con cola de
contacto nitrlica AG 106
- solvente acetona
Bond with nitric contact
bond AG 106 acetone
solvent

Bloqueio do caixilho
Bloqueo del marco
Sash block

Recorte do feltro, junto s sadas


de gua
Recorte del fieltro, junto a las
salidas de agua
Cut the felt, next to water outlets

Retirada do trinco
Retirada del picaporte
Latch removal

38

Limpar periodicamente
Limpiar peridicamente
Clean it periodically

Substituio do vidro colado

Sustitucin del vidro pegado

Bonded glass replacement

Estas informaes recomendam o procedimento correto


para troca de vidro colado, quebrado. Em caso de
verificao de outros problemas relacionados colagem
de vidros, contatar a rede de Assistncia Tcnica da
MARCOPOLO para maiores esclarecimentos.

Estas informaciones recomiendan el procedimiento


correcto para el cambio del vidrio pegado quebrado. En
caso de verificacin de otros problemas relacionados
al pegamento de vidrios, contacte la red de Asistencia
Tcnica de MARCOPOLO para mayores informaciones.

This information recommends the correct procedure to


replace the bonded glass. In case of others glass bonding
related problems verification, contact MARCOPOLO
technical support network for further information.

RETIRADA DO VIDRO COLADO

RETIRADA DEL VIDRIO PEGADO

BONDED GLASS REMOVAL

OBSERVAO: Antes de retirar o vidro, remover


todos os perfis de acabamento externo e interno.

OBSERVACIN: Antes de retirar el vidrio, retire


todos los perfiles de acabado externo e interno.

NOTE: Before removing the glass, remove all


the external and internal finishing profiles.

Para retirar o vidro colado, fure a cola entre a estrutura


e o vidro em um dos cantos. (Fig.01)

Para retirar el vidrio pegado, haga un agujero en la cola


entre la estructura y el vidrio en uno de los lados. (Fig.01)

In order to remove the bonded glass, drill the glue between


the structure and the glass in one of the corners. (Pic.01)

Introduza um fio de ao ou arame resistente e malevel


e corte o adesivo mediante a movimentao deste fio.
(Fig.02)

Introduzca un hilo de acero o un alambre resistente y


maleable, y corte el adhesivo mediante el movimiento
de este hilo. (Fig.02)

Insert a malleable and strong wire, cut the adhesive by


moving the wire. (Pic.02)

PREPARAO DA ESTRUTURA

PREPARACIN DE LA ESTRUCTURA

STRUCTURE PREPARATION

Retire o excesso de adesivo PU da estrutura deixando


aproximadamente 1mm de espessura para a acoragem
da nova cola. (Fig.03)

Retire el exceso de adhesivo PU de la estructura dejando


aproximadamente 1mm de espesura para la fijacin de
la nueva cola. (Fig.03)

Remove the excess of PU adhesive from the structure,


leaving an approximately 1mm wide space to apply the
new bond. (Pic.03)

No caso da estrutura ficar danificada, devido


remoo do adesivo, aplicar primer sobre a regio
afetada e esperar no mnimo 30 minutos para efetuar
a colagem;

En el caso de que la estructura quede daada, debido


a la retirada del adhesivo, aplique primer sobre la regin
afectada y espere por lo mnimo 30 minutos para efectuar
el encolado;

In case of structural damage due to the adhesive removal,


apply primer on the spot and wait for 30 minutes to
perform bonding;

Fig./Pic.1

Fig./Pic.2

Fig./Pic.3

Fio de ao
Hilo de acero
Steel cable

39

Nota: Nunca aplicar o primer sobre o adesivo


antigo.

Nota: Nunca aplique el primer sobre el


adhesivo antiguo.

Note: Never apply the new primer straight on


the old primer.

Nota: Agitar o frasco do primer antes do uso


para tornar o produto homogneo.

Nota: Agite el frasco del primer antes del uso


para dejar el producto homogneo.

Note: Shake the primer bottle before using it


to make it homogeneous.

Se a colagem for realizada logo aps a remoo


do vidro, o adesivo no necessita de limpeza. Caso
contrrio, limpar com ativador ou lcool isoproplico e
esperar no mnimo 1 hora para realizar a colagem.

Si el encolado es realizado luego despus de la retirada


del vidrio, el adhesivo no necesita ser limpiado. En el caso
contrario, limpie con activador o alcohol isoproplico y
espere por lo mnimo 1 hora para realizar el encolado.

If the bonding is done right after the removal of the glass,


it is not necessary to clean the adhesive. Otherwise, clean
it with isopropyl alcohol or activator and wait for one hour
to do the bonding.

VEDAO DA ESTRUTURA

SELLADO DE LA ESTRUCTURA

STRUCTURE SEALING

Aplicar a cola continuamente sob os perfis superior e


inferior. (Fig.04)

Aplique la cola continuamente bajo los perfiles superior


e inferior. (Fig.04)

Apply the glue continuously under the upper and lower


profiles. (Pic.04)

PREPARAO DO VIDRO

PREPARACIN DEL VIDRIO

GLASS PREPARATION

1- Limpar a cinta cermica do vidro com ativador


utilizando um pano seco (a limpeza deve ser feita em
um nico sentido);

1- Limpie la cinta cermica del vidrio con activador


utilizando un pao seco (la limpieza debe ser hecha en
un nico sentido);

1- Clean the glass ceramic belt with activator using a dry


cloth (the cleaning must be done in a single way);

2- Aguardar, no mnimo, 10 minutos e, no mximo, 2


horas;

2- Espere por lo mnimo 10 minutos y como mximo 2


horas;

3- Agitar o primer e aplicar uma camada fina, em um


nico sentido, com pincel ou cotonete sobre a cinta
cermica; (Fig.5)

3- Agite el primer y aplique una capa fina, en un nico


sentido, con pincel o bastoncillos de algodn sobre la
cinta cermica; (Fig.5)

4- Aguardar, no mnimo, 30 minutos e, no mximo, 24


horas para a colagem;

4- Espere por lo mnimo 30 minutos y como mximo 24


horas para el encolado;

Fig./Pic.4

2- Wait for at least 10 minutes and 2 hours at the


most;
3- Shake the primer and apply a thin coat on a single
way, using a brush or a cotton swab on the ceramic
belt; (Pic.5)
4- Wait for at least 30 minutes and at 24 hours at the most
to do the bonding;

Fig./Pic.5

Cotonete especial
Cotonete especial
Special swab

40

OBSERVAO: Evite a inalao dos gases


do primer e o contato com a pele.

OBSERVACIN: Evite la inhalacin de los


gases del primer y el contacto con la piel.

NOTE: Avoid inhaling and touching with the


skin the primer gas.

OBSERVAO: Evite colocar os dedos


sobre a rea onde foi aplicado o primer, pois
poder comprometer a colagem.

OBSERVACIN: Evite colocar los dedos


sobre el rea donde fue aplicado el primer,
pues podr comprometer la pegada.

NOTE: Avoid putting your fingers over the area


where the primer has been applied, because
it could compromise the bonding.

PROCEDIMENTO DE COLAGEM

PROCEDIMIENTO DE ENCOLADO

BONDING PROCEDURE

1- Colocar afastadores tipo L na parte inferior do vo


do vidro;
2- Vedar a regio superior sob o perfil com adesivo
PU, utilizando um bico redondo de aplicao de
aproximadamente 10 mm;
3- Cortar o bico de aplicao de adesivo em forma
triangular com dimenses de 10 x 15 mm; (Fig.6)
4- Aplicar o adesivo PU no vidro. O bico de aplicao
deve formar um ngulo de 90 com o vidro durante
a aplicao; (Fig.6) O vidro deve ser colocado, no
mximo, em 10 minutos;

1- Coloque apartadores tipo L en la parte inferior del


vano del vidrio;
2- Selle la regin superior bajo el perfil con adhesivo
PU, utilizando un pico redondo de aplicacin de
aproximadamente 10 mm;
3- Corte el pico de aplicacin de adhesivo en forma
triangular con dimensiones de 10 x 15 mm; (Fig.6)
4- Aplique el adhesivo PU en el vidrio. El pico de
aplicacin debe formar un ngulo de 90 con el vidrio
durante la aplicacin; (Fig.6) El vidrio debe ser colocado
como mximo en 10 minutos;

1- Use L type retractors in the lower part of the glass


opening;
2- Seal the upper region under the trim with PU adhesive,
using a 10mm round nib;
3- Cut the adhesive tube nib in a V shape with the
following dimension: 10 x 15 mm; (Pic.6)
4- Apply the PU adhesive on the glass. The nib must
form a 90 angle in relation to the glass during the
application; (Pic.6) The glass must be placed in at the
most 10 minutes;

Nota: O cordo de adesivo deve ser aplicado


mais prximo possvel da borda do vidro.

Nota: El cordn de adhesivo debe ser aplicado


lo ms cerca posible del borde del vidrio.

Note: The adhesive rope/string must be applied


as close as possible to the glass edge.

Nota: Caso transcorra tempo superior a 10


minutos para a colagem, remova e reaplique
o adesivo no vidro.

Nota: En el caso de que pase un tiempo


superior a 10 minutos para el encolado,
remueva y reaplique el adhesivo en el vidrio.

Note: If you take more than 10 minutes to do


the bonding, remove and reapply the adhesive
on the glass.

Fig./Pic.6

15 mm

Utilizar aplicador apropriado


Use aplicador apropiado
Use a suitable applicator

Detalhe da abertura do tubo de cola


Detalle de la abertura del tubo de cola
Bond tube opening detail
Manter na posio vertical
Mantenga en la posicin vertical
Keep in vertical position

15 mm
10 mm

mm
1515
mm

mm
1010
mm
15 mm

10 mm

Bico para vedao


Pico para sellado
Sealing nib

Bico para colagem

10 mm Pico para encolado


Bonding nib

41

5- Posicionar espaadores de 5 mm de altura, junto ao


adesivo aplicado no vidro; (Fig.7)
6- Colar o vidro, pressionando at encostar todos os
apoios na estrutura. O vidro deve ser apoiado nos
espaadores tipo L colocados na regio inferior do
vo do vidro; (Fig.8)
Nota: Verificar o nivelamento entre vidros e
vidros com estrutura.
7- Colocar tacos de madeira para ajudar a compresso
inicial do vidro. (Fig.9)
ATENO: No movimente o veculo antes
de 8 horas.

5- Posicione espaciadores de 5 mm de altura, en el


adhesivo aplicado en l vidrio; (Fig.7)
6- Pegue el vidrio, presionndolo hasta afirmar todos los
apoyos en la estructura. El vidrio debe ser apoyado en
los espaciadores tipo L colocados en la regin inferior
del vano del vidrio; (Fig.8)
Nota: Verifique la nivelacin entre vidrios y
vidrios con estructura.
7- Coloque tacos de madera para ayudar a la compresin
inicial del vidrio. (Fig.9)
ATENCIN: No mueva el vehculo antes de
8 horas.

Fig./Pic.7

5- Place 5mm dashes next to the adhesive applied on


the glass; (Pic.7)
6- Bond the glass, pressing it until the bottom touches the
structure. The glass must be based on L type dashes
placed in the glass frame low lower; (Pic.8)

Note: Check the levelling between glasses


and frame.
7- Use wood pieces to help with the initial pressing of
the glass. (Pic.9)
ATTENTION: Do not move the vehicle until at
least 8 hours after.

Fig./Pic.8
Espaadores em L
Espaciadores en L
L spacers

Fig./Pic.9

Detalhe da madeira para fixao do vidro


Detalle de la madera para fijacin del vidrio
Glass fixing wood detail

Tubo da estrutura
Tubo de la estructura
Structure tube

Detalhe de fixao do vidro


Detalle de fijacin del vidrio
Glass fixing detail

42

Fixar na estrutura
Fijar en la estructura
Fix in the structure

ACABAMENTO ENTRE VIDROS

ACABADO ENTRE VIDRIOS

FINISHING BETWEEN GLASSES

1- Isolar as bordas do vidro com fita crepe e preencher


com adesivo PU o espao entre vidros; (Fig.10)

1- Aisle los bordes del vidrio con cinta crep y rellene con
adhesivo PU el espacio entre vidrios; (Fig.10)

1- Insulate the glass edges with a masking tape and fill it in


with polyurethane adhesive between the glasses; (Pic.10)

Nota: O adesivo deve preecher completamente


o vo, entrando em contato com a estrutura
da carroceria.

Nota: El adhesivo debe rellenar completamente


el vano, entrando en contacto con la estructura
de la carrocera.

2- Com o auxlio de uma esptula, retirar o excesso de


adesivo; (Fig.11)
3- Remover a fita crepe cuidadosamente para no
danificar o acabamento. (Fig.12)

2- Con el auxilio de una esptula, retire el exceso de


adhesivo; (Fig.11)
3- Remueva la cinta crep cuidadosamente para no daar
el acabado. (Fig.12)

2- Using a spatula, remove the adhesive excess;


(Pic.11)
3- Remove the masking tape out of it carefully to not
damage the finishing. (Pic.12)

ACABAMENTO ENTRE VIDROS E REVESTIMENTO


LATERAL

ACABADO ENTRE VIDRIOS Y REVESTIMIENTO


LATERAL

BETWEEN GLASSES FINISHING AND SIDE PANEL

1- Isolar as bordas do vidro com fita crepe;


2- Isolar com fita crepe o revestimento lateral, 3 mm
abaixo da borda; (Fig.13)
3- Preencher completamente o espao entre o vidro e
o revestimento lateral com adesivo PU;
4- Com o auxlio de uma esptula, retirar o excesso de
adesivo recobrindo os 3 mm do revestimento lateral;
(Fig.11)
5- Remover a fita crepe cuidadosamente para no
danificar o acabamento. (Fig.12)

1- Aisle los bordes del vidrio con cinta crep;


2- Aisle con cinta crep el revestimiento lateral, 3 mm
debajo del borde; (Fig.13)
3- Rellene completamente el espacio entre el vidrio y el
revestimiento lateral con adhesivo PU;
4- Con el auxilio de una esptula, retire el exceso de
adhesivo recubriendo los 3 mm del revestimiento lateral;
(Fig.11)
5- Remueva la cinta crep cuidadosamente para no daar
el acabado. (Fig.12)

Fig./Pic.10

Fita adesiva
Cinta adhesiva
Adhesive Tape

Fig./Pic.11

Fig./Pic.12

Note: Adhesive must full fill the entire frame


getting in touch with bus body structure.

1- Spread masking tape at the glass edges;


2- Insulate with masking tape the side wall panels, 3 mm
lower than its sharp edge; (Pic.13)
3- Fill in the gap between glass and side panel frame
with polyurethane adhesive;
4- Using a spatula, remove the adhesive excess covering
again on the 3 mm strip; (Pic.11)
5- Remove the masking tape carefully to not damage the
finishing. (Pic.12)

Fig./Pic.13
Fita adesiva
Cinta adhesiva
Adhesive Tape

3 mm de revestimento lateral
3 mm de revestimiento lateral
3 mm side panel sealing strips

43

CORTINAS

CORTINAS

CURTAIN

Os veculos possuem cortinas fixadas com cordes.

Los vehculos poseen cortinas fijadas con cordones.

Vehicles have curtain cords as rails.

Para soltar o cordo, puxe-o para cima e prenda-o com


um alicate de presso prximo do passador do cordo,
afrouxando assim a ponta que deve ser retirada de
dentro do local em que est fixada, conforme figura 1.

Para soltar el cordn, trelo para arriba y sujtelo con


un alicate de presin cerca del pasador del cordn,
aflojando as la punta que debe ser retirada de dentro
del local en que est fijada, conforme la figura 1.

In order to release the curtain rope, pull it up and attach


it with pressure pliers next to the grommet, getting its tip
loose, which must be pulled out from where its attached,
as shown in the figure 1.

Cordo de fixao superior


Cordn de fijacin superior
Upper fixation rope

Cordo de fixao inferior


Cordn de fijacin inferior
Lower fixation rope

Fig./Pic.1
Detalhe de fixao do cordo
Detalle de fijacin del cordn
Fixation rope detail

Prender com alicate de presso


Afirmar con alicate caimn
Tie with grip wrench (pressure pliers)

44

Forar para cima ou para baixo


Forzar para arriba o para abajo
Pull and push up and downward

Soltar o cordo
Soltar el cordn
Release the cord

Passador do cordo das cortinas


Pasador del cordn de las cortinas
Curtain cord support

Queimar com fogo


Quemar con fuego
Burn with fire

ENTRADAS E SADAS DE AR

ENTRADAS Y SALIDAS DE AIRE

AIR INPUTS AND OUTPUTS

TOMADAS DE AR DO TETO

ESCOTILLAS

ROOF AIR INTAKE

As tomadas de ar do teto apresentam 4 posies de utilizao,


possibilitando a renovao e/ou ventilao de ar no salo.

Las escotillas presentan 4 posiciones de utilizacin, posibilitando la renovacin y/o ventilacin de aire en el saln.

Roof air intake, shows 4 working positions, allowing the


passengers compartment air renovation/breathing renew.

Ventilao
Ventilacin
Ventilation

Tomada de ar
Entrada de aire
Roof air intake

Ventilao / Renovao
Ventilacin / Renovacin
Renovation/ventilation

Frente do carro
Frente del coche
Vehicles front

Totalmente aberta
Totalmente abierta
Fully opened

Renovao
Renovacin
Renovation

Frente do carro
Frente del coche
Vehicles front

Sada de ar
Salida de aire
Air exit

Frente do carro
Frente del coche
Vehicles front

RENOVADORES DE AR

RENOVADORES DE AIRE

AIR RENEWER

O renovador de ar, do centro da tomada de ar, pode vir


equipado com exaustor quando solicitado.

El renovador de aire del centro de la toma de aire, puede venir


equipado con un extractor cuando sea solicitado.

The air renewer of the air intake center can be equipped with
exhauster, when requested.

Detalhe do
renovador de ar

Vista lateral da renovao de ar


Vista lateral de la renovacin de aire
Side view of air renewing

Detalle del
renovador de aire
Air renewer detail

Renovador de ar
Renovador de aire
Air renewer

OBSERVAO: Efetue a limpeza do filtro


do renovador de ar mensalmente utilizando
gua e sabo.

Sada de ar junto ao teto


Salida de aire en el techo
Ceiling air output

Frente do carro
Frente del coche
Vehicles front

Entradas de ar, nas laterais da tampa


Entradas de aire, en las laterales de la tapa
Air input, on the cover sides

OBSERVACIN: Haga la limpieza del filtro del


renovador de aire mensualmente utilizando
agua y jabn.

NOTE: Clean the air filter renovator monthly


using water and soap.
45

SADAS DE EMERGNCIA

SALIDAS DE EMERGENCIA

EMERGENCY EXITS

SADA DE EMERGNCIA DA TOMADA DE AR

SALIDA DE EMERGENCIA DE LA ESCOTILLA

ROOF AIR INTAKE EMERGENCY EXIT

Para Abrir:

Para Abrir:

In order to open:

1- Abra a sada na posio totalmente aberta;

1- Abra la salida en la posicin totalmente abierta;

1- Open the exit on completely opened position;

2- Rompa o lacre;

2- Rompa el lacre;

2- Break the seal;

3- Afaste a alavanca e empurre a tampa para cima.

3- Aparte la palanca y empuje la tapa para arriba.

3- Move the lever away and push the cover up.

Para Rearm-la:

Para Rearmarla:

In order to re-arm it:

1- Com a tampa totalmente aberta, posicione-a sobre


os suportes de encaixe;

1- Con la tapa totalmente abierta, posicinela sobre los


soportes de encaje;

1- Leave the cover completely opened, put it over the


fitting support;

2- Puxe a alavanca e encaixe a tampa;

2- Tire la palanca y encaje la tapa;

2- Pull the lever and fit the cover;

3- Certifique-se de que a tampa encaixou no suporte,


empurrando-a, simulando sua abertura.

3- Certifquese de que la tapa encaj en el soporte,


empujndola, simulando su abertura.

3- Make sure that the cover entered into the support,


pushing it, simulating its opening.

4- Reinstale o lacre.

4- Reinstale el lacre.

4- Reassemble the seal.

ATENO: Recomendamos testar a sada


de emergncia a cada 6 meses para
comprovar o seu perfeito funcionamento.

ATENCIN: Recomendamos probar la


salida de emergencia a cada 6 meses para
comprobar su perfecto funcionamiento.

ATTENTION: we recommend testing the


emergency exit every 6 months to assure its
perfect working.

OBSERVAO: Verifique a perfeita vedao


da borracha para evitar a entrada de gua.

OBSERVACIN: Verifique el perfecto sellado


de la goma para evitar la entrada de agua.

NOTE: Check for perfect rubber sealing to


prevent water in.

Sada de emergncia
Salida de emergencia
Emergency exit

Mantenha o eixo lubrificado


Mantenga el eje lubricado
Keep axle lubricated

Alavanca
Palanca
Lever

Eixo
Eje
Axle

Mecanismo de abertura
Mecanismo de abertura
Opening mechanism

46

Caso a borracha venha a ressecar, a mesma deve ser substituda


Si la goma se reseca, ella debe ser sustituida
In case the rubber sealing is dried out, it should be replaced

Detalhe da abertura da sada de emergncia


Detalle de la abertura de la salida de emergencia
Emergency exit opening detail
Empurre para cima
Empuje para arriba
Pull it up
Posio totalmente aberta
Posicin totalmente abierta
Full open position

MARTELO DE EMERGNCIA (Fig.1)

MARTILLO DE EMERGENCIA (Fig.1)

EMERGENCY HAMMER (Pic.1)

1- Retire o lacre;
2- Segure o martelo pela extremidade do cabo e bata
com a parte pontiaguda para quebrar o vidro.

1- Retire el lacre;
2- Afirme el martillo por la extremidad del cabo y golpee
con la parte puntiaguda para quebrar el vidrio.

1- Remove the sealing;


2- Secure the hammer through the cable extremity and
smash with the sharp part in order to break the glass.

VLVULA DE EMERGNCIA DA PORTA (Fig.2)

VLVULA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA (Fig.2)

DOOR EMERGENCY VALVE (Pic.2)

Est localizada na coluna prxima da porta, no lado


direito do veculo. Puxe a vlvula para aliviar a presso
no circuito e empurre a porta para fora com as mos.

Est localizada en la columna cerca de la puerta, al lado


derecho del vehculo. Tire la vlvula para aliviar la presin en
el circuito y empuje la puerta para afuera con las manos.

It is located on the column next to the door, on the right


side of the vehicle. Pull the valve in order to relieve the
pressure, and push the door with the hands.

SADA DE EMERGNCIA DO TETO EM VIDRO (Fig.3)

SALIDA DE EMERGENCIA DEL TECHO DE VIDRIO (Fig.3)

ROOF GLASS EMERGENCY EXIT (Pic.3)

Em caso de emergncia, rompa o lacre e puxe a corda


para romper o vidro.

En el caso de emergencia, rompa el lacre y tire la cuerda


para romper el vidrio.

In case of emergency, break the seal and pull the rope


to break the glass.

OBSERVAO: Informaes adicionais


podero ser encontradas nos adesivos
orientativos localizados junto s sadas de emergncia
do veculo.

OBSERVACIN: Informaciones adicionales


podrn ser encontradas en los adhesivos
orientadores localizados en las salidas de emergencia
de vehculo.

NOTE: Further information can be found on the


guiding adhesives, placed on the emergency
exits of the vehicle.

Fig./Pic.1

Fig./Pic.2

Fig./Pic.3

Martelo de emergncia
Martillo de emergencia
Emergency hammer

Vlvula de emergncia,
na coluna LD

Sada de emergncia
do teto em vidro

Vlvula de emergencia,
en la columna LD

Salida de emergencia
del techo de vidrio

Emergency valve, on
column RD

Roof glass emergency


exit

Lacre
Lacre
Seal

Corda
Cuerda
Cord

47

PORTINHOLAS BAGAGEIROS

PORTEZUELAS MALETEROS

LUGGAGE COMPARTMENT DOORS

ORIENTAES PARA REGULAGEM DE


PORTINHOLAS DO BAGAGEIRO

ORIENTACIONES PARA LA REGULACIN DE


PORTEZUELAS DEL MALETERO

GUIDANCE FOR LUGGAGE COMPARTMENT


DOOR ADJUSTMENT

Para efetuar a regulagem ou montagem das portinholas


importante ter conhecimento destas diretrizes, sendo
que alguns trabalhos s podero ser realizados por
pessoal qualificado, a fim de manter a segurana de
funcionamento.

Para efectuar la regulacin o el montaje de las portezuelas


es importante tener conocimiento de estas directrices,
siendo que algunos trabajos slo podrn ser realizados
por personal calificado, con el objetivo de mantener la
seguridad de funcionamiento.

In order to adjust or mounting luggage doors, it is


important follow these guides below, some tasks can
only be done from experts, in order to keep them working
well and safely.

Para alinhamento externo:

Para alineamiento externo:

External Alignment:

Com auxlio de uma chave de boca ou similar, afrouxe


os parafusos que fixam as portinholas estrutura e aos
seus elementos de articulao. (Fig.1)

Con la ayuda de una llave de tuercas o similar, afloje


los tornillos que fijan las portezuelas a la estructura y a
sus elementos de articulacin. (Fig.1)

Handing a coach wrench or similar, loose the screws


that tighten luggage doors to structure and to its
articulation elements. (Pic.1)

Fig./Pic.1

Fig./Pic.2

Realize o pr-alinhamento e efetue o aperto parcial dos


parafusos para posterior ajuste com as demais linhas
das saias do veculo, respeitando as folgas existentes.
(Fig.2)

Realice el prealineamiento y haga el apriete parcial


de los tornillos para un posterior ajuste con las otras
lneas de las faldas del vehculo, respetando las holguras
existentes. (Fig.2)

Pre-align and tighten the screws smoothly, so then


you are able to readjust them as vehicle lover paneling,
respecting any gaps. (Pic.2)

Atravs dos braos principais, componente que


sustenta a portinhola (guarda chuva), onde se ajusta
o posicionamento vertical, lateral e angular lateral da
portinhola.

A travs de los brazos principales, componente que


sustenta la portezuela (paraguas), es donde se ajusta
el posicionamiento vertical, lateral y angular lateral de la
portezuela.

Through the main arms, which holds the door (kind of


umbrella handle or J shape), it is the right place to adjust
its vertical, sidewise and side angular of that door.

Controlando o ajuste do batente mostrado abaixo,


possvel efetuar o alinhamento vertical da portinhola

Controlando el ajuste del batiente, mostrado abajo, es


posible hacer el alineamiento vertical de la portezuela

Controlling the jamb shown below, it is possible to align


the pantographic luggage door vertically compared to

48

pantogrfica com a lateral do veculo quando aberta.


(Fig.3)

pantogrfica con la lateral del vehculo, cuando est


abierta. (Fig.3)

Atravs da movimentao dos braos auxiliares,


possvel efetuar o ajuste fino da portinhola, movimentando
a parte inferior da portinhola para dentro e para cima
quando promovido o encurtamento dos braos atravs
do movimento girarrio. Do contrrio ocorre o inverso.
(Fig.4)

A travs del movimiento de los brazos auxiliares, es


posible hacer el ajuste fino de la portezuela, moviendo
la parte inferior de la portezuela para dentro y para arriba,
cuando es hecho el acortamiento de los brazos a travs
del movimiento girarorio. De lo contrario, ocurrir lo
inverso. (Fig.4)

Aperte firmemente os parafusos para que no haja


posterior afrouxamento.

Apriete firmemente los tornillos para que no ocurra un


aflojamiento posterior.

Fig./Pic.3

Regulagem do batente
Regulacin del batiente
Jamb adjustment

vehicle sidewall, when it is at open position. (Pic.3)


Through auxiliary arms, it is possible to accomplish
a thin adjustment of the doors, moving the door lower
area inside and upward, when arms get smaller through
a swivel moving. Otherwise, it runs backwards. (Pic. 4)
Tighten the screws strongly so they cannot get loose.

Fig./Pic.4

Brao auxiliar
Brazo auxiliar
Auxiliary arm

Para ajuste do trinco:

Para hacer el ajuste del picaporte:

Latch Adjustment:

Para ter acesso aos vares de acionamento do


mecanismo do trinco (fechadura) necessrio
remover a cobertura plstica de proteo. (Fig.5)

Para tener acceso a las varas de accionamiento del


mecanismo del picaporte (cerradura) es necesario
remover la cobertura plstica de proteccin. (Fig.5)

In order to reach the latch mechanism (locker) it


is necessary to remove the plastic cover of protection.
(Pic.5)

O ajuste dos vares proporciona a regulagem do


ponto de abertura dos trincos, esta ao deve ocorrer
nos dois trincos simultaneamente, para que a abertura
esteja correta. Tencionando demasiadamente os vares,
teremos uma abertura precoce da portinhola. (Fig.6)

El ajuste de las varas proporciona la regulacin del


punto de abertura de los picaportes, esta accin debe ser
realizada en los dos picaportes simultneamente, para que
la abertura quede correcta. Al tensar demasiado las varas,
tendremos una abertura precoz de la portezuela. (Fig.6)

Rod adjustment enables the latches to be open


accordingly, this movement must be done simultaneously,
and so open mechanism is correctly adjusted. If you
stretch rods too much, then luggage door opens to
easy. (Pic.6)

Os trincos laterais internos da portinhola so


responsveis por segurar a portinhola ao carro e travar
quando fechada. Neles possvel efetuar o ajuste fino
longitudinal de aproximao ao trinco de engate junto
estrutura do bagageiro, em ambos os lados, existem os

Los picaportes laterales internos de la portezuela son


responsables por afirmar la portezuela en el coche y
trabarla cuando est cerrada. En ellos es posible hacer
el ajuste fino longitudinal de aproximacin al picaporte de
enganche junto a la estructura del maletero, en ambos

Luggage door latches are responsible to assure door


hard hanging and really locked when driving. At the
coupling latch you are able to provide a length wise
adjustment of the door. At the luggage compartment, both
sides there are coupling latches that allow accomplishing
49

trincos de engate que permitem efetuar a aproximao


e o afastamento, aumentando ou diminuindo a presso
no fechamento da portinhola. (Fig.7)
OBSERVAO: O trinco possui dois
estgios para seu travamento final.

Fig./Pic.5

Vares
Varas
Rods

lados, existen los picaportes de enganche que permiten


hacer la aproximacin y el alejamiento, aumentando o
disminuyendo la presin en el cierre de la portezuela. (Fig.7)
OBSERVACIN: El picaporte posee dos
etapas para su trabamiento final.

Fig./Pic.6

closing and opening movements, increasing or


decreasing rod stretching to make door open, close and
locking accordingly. (Pic.7)
NOTE: Latch has two locking stages at end.

Fig./Pic.7
Trinco interno da portinhola
Picaporte interno de la portezuela
Luggage door interior latch

Trinco de engate
Picaporte de enganche
Couple latch

Cobertura
Cobertura
Covering

importante que o trinco no fique raspando na


base da fechadura, caso isso ocorra, poder provocar
um desalinhamento no final do fechamento da portinhola
ou um desgaste prematuro das peas.

Es importante que el picaporte no quede raspando


en la base de la cerradura, pues si ocurre esto, puede
provocar un desalineamiento en el final del cierre de la
portezuela o un desgaste prematuro de las piezas.

It is important: latch does not friction the lock base,


just in case it is frictioning, it can cause a bad alignment
at luggage door closed position or wear and tear due to
bad adjustments.

IMPORTANTE: Se existir excesso de presso


no fechamento da portinhola ou os vares
internos do trinco (fechadura) estiverem muito
tensionados, existe a possibilidade da portinhola vir
a destravar um dos lados quando o veculo estiver
em movimento.

IMPORTANTE: Si hay exceso de presin en el


cierre de la portezuela o las varas internas del
picaporte (cerradura) estn muy tensadas, existe la
posibilidad de que la portezuela se destrabe en uno
de los lados cuando el vehculo est en movimuento.

IMPORTANT: If there is pressure excess


on luggage door closure or latch interior
rods (locking system) are too stretched, there is a
possibility of luggage door gets open from one end
when vehicle is running.

Aps a execuo dos procedimentos de regulagem,


verifique se a portinhola est completamente vedada
quanto infiltrao de gua e p.

Despus de hacer los procedimientos de regulacin,


verifique si la portezuela est completamente sellada en
lo que se refiere a la infiltracin de agua y polvo.

After the adjustment procedures, check if luggage door


is sealed completely regarding to water and dust inlet.

OBSERVAO: importante manter o


sistema de fechadura, boto e trinco, sempre
limpo e lubrificado.

OBSERVACIN: Es importante mantener el


sistema de la cerradura, botn y picaporte,
siempre limpio y lubricado.

NOTE: It is important to keep the locking


system, button and latch, clean and lubricated
as always.

50

PORTINHOLAS DE INSPEO E
TRASEIRA DO MOTOR

PORTEZUELAS DE INSPECCIN Y
TRASERA DEL MOTOR

INSPECTION DOORS AND


ENGINE REAR

OBSERVAO: Verifique periodicamente


o sistema de trava da portinhola traseira e
providencie a regulagem, quando necessrio.

OBSERVACIN: Verifique peridicamente


el sistema de traba de la portezuela trasera y
haga la regulacin, cuando sea necesaria.

NOTE: Check periodically the lock system of


the rear door and provide its regulation, when
necessary.

IMPORTANTE: Mantenha os mecanismos


sempre lubrificados.

IMPORTANTE: Mantenga los mecanismos


siempre lubricados.

IMPORTANT: Keep the mechanisms always


lubricated.

ATENO: No necessrio empregar muita


fora no fechamento da portinhola traseira.

ATENCIN: No es necesario emplear mucha


fuerza en el cierre de la portezuela trasera.

ATTENTION: It is not necessary to use much


strength in order to lock the rear small door.

Detalhe da dobradia
Detalle de la bisagra
Hinge detail

Detalhe da portinhola de acesso ao motor


Detalle de la portezuela de acceso al motor
Engine cover detail

Fixao da haste do pisto mola a gs


Fijacin del asta del pistn resorte a gas
Tightening of the gas spring piston rod.

Regulagem do trinco
Regulacin del picaporte
Latch adjustment

Detalhe do trinco da portinhola


Detalle del picaporte de la portezuela
Compartment door latch detail

Detalhe da dobradia da portinhola


Detalle de la bisagra de la portezuela
Compartment door hinge detail

Regulagem do batente
Regulacin del batiente
Jamb adjustment

51

TAMPA DE INSPEO
OBSERVAO: Para retirar a tampa de
inspeo, remova os parafusos de fixao.

TAPA DE INSPECCIN
OBSERVACIN: Para retirar la tapa de
inspeccin, remueva los tornillos de fijacin.

Detalhe da remoo da tampa


Detalle de la retirada de la tapa
Detail of the cover removal

INSPECTION COVER
NOTE: In order to remove the inspection cover,
remove the tightening screws.

Parafuso de fixao
Tornillo de fijacin
Tightening screw
Tampa de inspeo
Tapa de inspeccin
Inspection cover
Borracha de vedao
Goma de sellado
Sealing rubber

VIDRO TRASEIRO

VIDRIO TRASERO

REAR WINDSCREEN

Os procedimentos para a substituio do vidro traseiro


so os mesmos utilizados para a substituio dos vidros
colados da lateral, conforme pg. 39.

Los procedimientos para la sustitucin del vidrio trasero


son los mismos utilizados para la sustitucin de los vidrios
encolados de la lateral, conforme pg. 39.

The procedures for replacing the rear windshield are


the same for replacing side panes bonded, according
to Page 39.

OBSERVAO: Para limpeza do vidro traseiro,


use produtos base de lcool ou amonaco.

OBSERVACIN: Para hace la limpieza del vidrio trasero,


use productos a base de alcohol o amonaco.

Detalhe da remoo do vidro


Detalle de la retirada del vidrio
Glass pane removal detail

52

NOTE: Use alcohol or ammoniac based


products in order to clean the rear glass pane.

Detalhe da fixao do vidro


Detalle de la fijacin del vidrio
Glass pane tightening detail

VIDRIO DEL TECHO

VIDRO DO TETO

CEILING GLASS PANE

OBSERVAO: Para limpeza do vidro use


produtos base de lcool ou amonaco.

OBSERVACIN: Para hacer la limpieza del vidrio,


use productos a base de alcohol o amonaco.

NOTE: Use alcohol or ammoniac based


products in order to clean the glass pane.

OBSERVAO: Ao efetuar a limpeza ou


manuteno do vidro, tome cuidado para no
danificar os filamentos do desembaador.

OBSERVACIN: Al hacer la limpieza o la


mantencin del vidrio, tome cuidado para no
daar los filamentos del desempaador.

NOTE: When cleaning or accomplishing the


maintenance of the glass pane, be careful not
to damage the defroster thin flaps.

Os procedimentos para a substituio do vidro so


os mesmos utilizados para a substituio dos vidros
colados da lateral, conforme a pg. 39.

Los procedimientos para la sustitucin del vidrio son


los mismos utilizados para la sustitucin de los vidrios
encolados de la lateral, conforme la pg. 39.

The steps for replacement of the glass pane are the same
as for the replacement of the side bonded glass panes,
according to page 39.

OBSERVAO: Para ter acesso ao conector


do desembaador do vidro, remova o logo
da Marcopolo no interior do veculo. (Fig.1)

OBSERVACIN: Para tener acceso al conector


del desempaador del vidrio, remueva el logotipo
de Marcopolo que est en el interior del vehculo. (Fig.1)

NOTE: In order to access the defroster


connector of the glass pane, remove the logo
of Marcopolo from vehicle interior. (Fig. 1)

Detalhe da substituio do vidro


Detalle de la sustitucin del vidrio
Glass pane replacement detail

Dispositivo de emergncia
Dispositivo de emergencia
Emergency device

Detalhe da remoo do vidro


Detalle de la retirada del vidrio
Glass pane removal detail

Detalhe da aplicao do adesivo PU


Detalle de la aplicacin del adhesivo PU
PU adhesive application detail

Detalhe da fixao do vidro


Detalle de la fijacin del vidrio
Glass pane tightening detail

Fig./Pic.1

Mantenha esta regio livre de adesivo


Mantenga esta regin libre de adhesivo
Keep this surface free of adhesive

20
Regio para colagem
com espessura mx.
de 2mm de sikaflex
Regin para encolado
con espesura mx. de
2mm de sikaflex
Bonding surface,
maximum thickness of
sika: 2mm

Local do conector do
desembaador do vidro
Local del conector del
desempaador del vidrio
Place of the defroster
connector of the glass pane

53

LIMPADORES DE PARA-BRISA

LIMPIADORES DE PARABRISAS

WINDSHIELD WIPERS

MANUTENO DO SISTEMA

MANTENCIN DEL SISTEMA

SYSTEM MAINTENANCE

ATENO: Os limpadores de para-brisas so


peas importantes para a segurana ao dirigir
um veculo, portanto necessrio mant-los sempre em
bom estado. importante uma verificao peridica em
todo o sistema ( motor, barras de transmisso, mancais,
braos e palhetas). Verificar folgas, alinhamentos,
fixao, lubrificao etc. No se deve esperar a chuva
chegar para fazer esta verificao, pois quando chove,
os mecanismos devem estar em perfeito estado.

ATENCIN: Los limpiadores de parabrisas son


piezas importantes para la seguridad al dirigir un
vehculo, por lo tanto, es necesario mantenerlos siempre en
buen estado. Es importante que se haga una verificacin
peridica en todo el sistema (motor, barras de transmisin,
chumaceras, brazos y plumillas). Verifique holguras,
alineamientos, fijacin, lubricacin etc. No debe esperar
la lluvia llegar para hacer esta verificacin, pues cuando
llueva, los mecanismos deben estar en perfecto estado.

ATTENTION: The windshields are important for


safety when driving a car, so it is necessary to
keep them always in good shape. It is important to check
the whole system in a regular basis (motor, transmission
bars, bearings, arms and blade). Check for gaps,
alignments, attachment, lubrication, etc. One should not
wait for rain to do this checking, because when it rains
the mechanisms must be in perfect shape.

Palhetas do sistema limpador de para-brisa:

Plumillas del sistema limpiador de parabrisas:

Windshield wiper system blades:

Sugerimos que as palhetas sejam verificadas


visualmente cada vez que o setor de manuteno fizer
o recarregamento do fluido limpador de para-brisa no
reservatrio para tal fim, visando detectar resduos
impregnados na borracha e possveis deformaes
devido a choques frontais com objetos.

Sugerimos que las plumillas sean verificadas visualmente


cada vez que el sector de mantencin haga el
recargamento del fluido limpiador de parabrisas en el
depsito para tal fin, con el objetivo de detectar residuos
impregnados en la goma y posibles deformaciones
debido a choques frontales con objetos.

We suggest that the blades shall be frequently checked


visually, maintenance staff refills the windshield wiper
cleaner fluid bottle, in order to find out residues bonded
on the rubber and any deformations due to head-on
collisions.

A utilizao do fluido limpador de para-brisa tende a


melhorar a vida da borracha da palheta, pois possui
substncias desengraxantes e detergentes que
eliminam de forma mais efetiva, resduos depositados
sobre o vidro do para-brisa.

La utilizacin del fluido limpiador de parabrisas tiende a


mejorar la vida de la goma de la plumilla, pues posee
sustancias desengrasadoras y detergentes que eliminan
de forma ms efectiva, los residuos depositados sobre
el vidrio del parabrisas.

Quando da verificao visual da palheta, sugere-se


a limpeza da borracha utilizando um pano macio,
embebido no prprio lquido que ser colocado no
reservatrio de gua para o sistema limpador de parabrisa. Pode-se tambm utilizar uma soluo de lcool
etlico para realizar esta limpeza.

En lo que se refiere a la verificacin visual de la plumilla,


se sugiere la limpieza de la goma utilizando un pao
suave embebido en el propio lquido que ser colocado
en el depsito de agua para el sistema limpiador de
parabrisas. Se puede utilizar tambin una solucin de
alcohol etlico para realizar esta limpieza.

IMPORTANTE: A periodicidade de substituio da palheta depender muito das


condies de utilizao da mesma, normalmente
temos como recomendao normal, a substituio a
cada 12 meses, caso no aparecerem previamente
algum sintoma de desgaste prematuro e que
dificultem a visibilidade do condutor.

IMPORTANTE: La periodicidad de sustitucin


de la plumilla depender mucho de las
condiciones de utilizacin de la misma, normalmente
tenemos como recomendacin normal la sustitucin
a cada 12 meses, en el caso de que no aparezcan
previamente algunos sntomas de desgaste prematuro
y que dificulten la visibilidad del conductor.

54

The use of windshield wiper cleaner fluid helps improving


the durability of the blade rubber, because it has
degreasing substances and detergents that eliminate,
in a more effective way, residues deposited on the
windshield.
As for the visual verification of the blade, it is suggested
to clean the rubber using a soft cloth dampened with
the same liquid put in the water tank for the windshield
wiper system. Also an ethyl alcohol solution can be used
for cleaning.

IMPORTANT: How often one has to replace


the blade depends on its utilization conditions,
we usually recommend its replacement every 12
months in case no signs of untimely abrasion show
up and decrease the driver visibility.

OBSERVAO: No existe nenhum tipo


de lubrificao a fazer nas palhetas, a
composio da borracha feita para evitar esta
necessidade.

OBSERVACIN: No existe ningn tipo


de lubricacin que se deba hacer en las
plumillas, la composicin de la goma est hecha
para evitar esta necesidad.

Note: There is no kind of lubrication to be


applied on the blades; the composition of the
rubber makes it unnecessary.

Braos

Brazos

Arms

No existe nenhuma manuteno efetiva a fazer. Como


sugestes para uma longa vida til temos:

No existe ninguna mantencin efectiva que deba ser efectuada.


Como sugerencias para una vida til larga tenemos:

There is no maintenance to be done, for a longer useful


life we suggest:

Atentar para o torque especificado e mant-lo constante.

Preste atencin en el torque especificado y mantngalo constante.

Pay attention to the specified torque and keep it steady.

Os braos nunca devero ser retirados utilizando


movimentos radiais ao eixo e sim, normais ao mesmo.

Los brazos nunca debern ser retirados utilizando movimientos


radiales al eje y s normales al mismo.

The arms must be removed with normal movements


rather than radial ones.

Motor

Motor

Motor

Alm dos torques de fixao carroceria e manivela


motora, o motor est projetado para suportar todos os
esforos normais de um conjunto limpador de para-brisa.

Adems de los torques de fijacin a la carrocera y a la manivela motora,


el motor est proyectado para soportar todos los esfuerzos normales
del conjunto limpiador de parabrisas.

Besides attaching torques to the bus body and motor crank


torque, the motor has been designed to go under all kinds
of efforts that are normal to a windshield wiper set.

No existe nenhum tipo de manuteno mecnica a fazer.

No existe ningn tipo de mantencin mecnica que deba ser hecha.

There is no kind of maintenance to be done.

A sugesto incluir o motor do sistema limpador de


para-brisa na manuteno eltrica do veculo. Esta
verificao baseia-se na visualizao do perfeito
acoplamento e condies das conexes eltricas
(plugs) limpando-as caso haja algum tipo de incrustao
e demais atividades realizadas durante a manuteno
preventiva de componentes eltricos de um veculo.

La sugerencia es que Incluya el motor del sistema limpiador


de parabrisas en la mantencin elctrica del vehculo. Esta
verificacin se basa en la visualizacin del perfecto acoplamiento
y condiciones de las conexiones elctricas (plugs) limpindolas
en el caso de que haya algn tipo de incrustacin y otras
actividades realizadas durante la mantencin preventiva de
componentes elctricos de un vehculo.

Suggestions: Include the windshield wiper system motor to


the electrical maintenance plan. This checking is based on
the visualization of the perfect coupling and conditions of the
electrical connections (plugs), cleaning them when any kind
of incrustation is found, and further activities performed in the
preventive maintenance of a cars electrical components.

IMPORTANTE: Algumas sugestes devem

ser levadas em conta durante a lavagem do


veculo:
Evitar direcionar jatos de gua diretamente sobre o
motor. A umidade excessiva poder ser prejudicial
ao mesmo.

No utilizar sobre o motor e nem sobre a palheta


do limpador, produtos base de soda custica
(tipo Solopan) ou desengraxantes que possam vir
a agredir a borracha da palheta.

IMPORTANTE: Algunas sugerencias deben ser


levadas en cuenta durante el lavado del vehculo:

IMPORTANT: Some suggestions must be

Evite direccionar chorros de agua directamente sobre


el motor. La humedad excesiva podr ser prejudicial al
mismo.

Avoid direct water squirts on the motor. Excessive


moisture can be harmful to it.

No utilice sobre el motor y ni sobre la plumilla del


limpiador, productos a base de soda custica (tipo
Solopan) o desengrasadores que puedan agredir la
goma de la plumilla.

kept in mind when washing the car:

Do not use caustic sodium hydroxide based products


(like Solopan) on the motor or on the windshield wiper
blade, nor degreasing products that may harm the
blade rubber.

55

IMPORTANTE: Proteger a palheta quando


da lavagem do veculo em mquinas de
lavagem automtica que contenham rolos com
cerdas que podem vir a prender-se entre os arcos
da palheta e danific-los.

IMPORTANTE: Proteja la plumilla cuando el


vehculo sea lavado en mquinas de lavado
automticas que tengan rodillos con cerdas que
puedan quedar presas entre los arcos de la plumilla
y as daarla.

TIPOS DE LIMPIADORES

TIPOS DE LIMPADORES

Limpador Pantogrfico
Limpiador Pantogrfico
Pantographic Windshield Wiper

IMPORTANT: Protect the blades when


washing the bus in an automatic bus wash
that has brushes with bristles that may get stuck in
the blade arms and damage them.

TYPES OF WINDSHIELD WIPERS


Limpador Radial Cruzado
Limpiador Radial Cruzado
Cross Radial Wiper

Palheta
Plumilla
Blade

Brao da palheta
Brazo de la plumilla
Blade arm

Transmisso LE
Transmisin LI
Transmission LH

Brao da palheta
Brazo de la plumilla
Blade arm

Transmisso LD
Transmisin LD
Transmission RH
Motor
Motor
Motor

Motor
Motor
Motor

OBSERVAO: Para evitar a queima dos


motores dos limpadores, siga as instrues
e mantenha sempre ajustados, lubrificados e
reapertados os mecanismos.
56

Palheta
Plumilla
Blade

Transmisso
Transmisin
Transmission

OBSERVACIN: Para evitar que los motores


de los limpiadores se quemen, siga las
instrucciones y mantenga siempre ajustados,
lubricados y reapretados los mecanismos.

Motor
Motor
Motor

NOTE: In order to avoid the windscreen wiper


motor failure, follow the instructions and keep
the mechanisms always adjusted, lubricated and
retighten.

REGULAGENS DO MECANISMO

REGULACIONES DEL MECANISMO

MECHANISM REGULATIONS

OBSERVAO: Antes de ligar o mecanismo


para verificar a varredura, importante que o
para-brisa esteja limpo de p e de preferncia umificlo com jatos dgua. Os para-brisas atuais, por fora
da legislao so laminados (duas ou mais camadas
de vidro so unidas por uma pelcula de acetato
transparente) e sua superfcie no tem mais a dureza dos
para-brisas temperados, podendo riscar facilmente se
ligado o mecanismo a seco e contendo p abrasivo.

OBSERVACIN: Antes de accionar el mecanismo


para verificar la barredura, es importante que el
parabrisas est limpio de polvo y de preferencia humedecido
por corros de agua. Los parabrisas actuales, por fuerza de
la legislacin son laminados (dos o ms capas de vidrio
son unidas por una pelcula de acetato transparente) y
su superficie no tiene ms la dureza de los parabrisas
temperados, pudiendo rayarse fcilmente si el mecanismo es
accionado cuando est seco y conteniendo polvo abrasivo.

NOTE: Before turning on the mechanism to


check the scan make sure that the windshield
is free of dust and preferably moist (use water squirts).
Nowadays, due to legislation, windshields are laminated
(two or more glass layers joined together by a transparent
acetate film) and its surface no longer has the hardness
of the tempered windshields, being subject to scratches
if the mechanism is turned on while dry and containing
abrasive powder.

IMPORTANTE: A Palheta deve estar


perpendicular ao para-brisa e quando acionado
o mecanismo, a mesma no deve tocar na guarnio
de borracha. Lembramos que o motor na velocidade
mxima e em alta velocidade do veculo, por fora
da presso do vento, a varredura aumenta at 10%
devido elasticidade do sistema, portanto no regular
muito prximo da guarnio da borracha

IMPORTANTE: La plumilla debe estar perpendicular al parabrisas y cuando el mecanismo es


accionado, la misma no debe tocar la guarnicin de
goma. Le recordamos que el motor en velocidad mxima
y con el vehculo en alta velocidad, por fuerza de la
presin del viento, la barredura aumenta hasta en un 10%
debido a la elasticidad del sistema, por lo tanto no regule
la plumilla muy cerca de la guarnicin de goma .

IMPORTANT: The blade must be perpendicular


to the windshield and when the mechanism is
working on, and then its blade must not touch the rubber
trim. Remember that the motor at its top speed Remember
that, due to wind pressure, the scan may increase up
to 10% due to system elasticity when the motor is at its
maximum speed and the bus is on high speed, so do not
regulate it too close to the rubber garrison.

Detalhes de regulagem do
limpador pantogrfico
Detalles de regulacin del
limpiador pantogrfico

A = A

Posicionamento correto da manivela


Posicionamiento correcto de la manivela
Correct placing of the crank

Posicionamento incorreto da manivela


Posicionamiento incorrecto de la manivela
Incorrect placing of the crank

Pantographic windscreen
wiper adjustment detail

57

Detalhes de regulagem do
limpador radial cruzado

A = A

Detalles de regulacin del


limpiador radial cruzado

Detalhe do ajuste
Detalle del ajuste
Adjustment detail

Crossed radial windscreen


wiper adjustment detail

OBSERVAO: As folgas no mecanismo tm


um efeito multiplicador no esforo de destruio da
resistncia dos componentes do limpador de para-brisas,
criando o que chamamos de chicoteamento que abrevia
sensivelmente a durabilidade do sistema.
A lubrificao peridica (semestralmente) nas partes
mveis tambm importante ser analisada, para evitar o
desgaste precoce dos mancais e articulaes.
Para que o motorista tenha boa visibilidade ao dirigir,
importante que os para-brisas estejam perfeitamente
limpos, livres de riscos, manchas de leos, etc. Os
mesmos devem ser lavados com detergentes neutros
(PH em torno de 7), ou somente com gua limpa. Deve-se
evitar detergentes base de petrleo, pois estes derivados
atacam e destrem as borrachas dos limpadores
prejudicando sua finalidade.

OBSERVACIONES: Las holguras en el

mecanismo tienen un efecto multiplicador en el


esfuerzo de destruccin de la resistencia de los componentes
del limpiador de parabrisas, creando lo que llamamos de
chicoteamiento que abrevia sensiblemente la durabilidad
del sistema.
La lubricacin peridica (semestralmente) en las partes
mviles tambin es importante que sea analizada para evitar
el desgaste precoz de las chumaceras y articulaciones.
Para que el conductor tenga una buena visibilidad al dirigir,
es importante que los parabrisas estn perfectamente limpios,
libres de rayaduras, manchas de aceites, etc. Los mismos
deben ser lavados con detergentes neutros ( PH en torno de
7), o solamente con agua limpia. Se deben evitar detergentes
a base de petrleo, pues estos derivados atacan y destruyen
las gomas de los limpiadores perjudicando su finalidad.

Considerando que os limpadores de para-brisa


permanecem 24 horas do dia sofrendo influncia do oznio,
raios ultravioletas, maresia, calor, frio etc. com freqncia
e intensidade diferentes, dependendo da regio, sua vida
til, em boas condies de funcionamento, tem seus
limites. Portanto, necessrio revisar periodicamente o
perfeito estado dos limpadores de para-brisa e no hesitar
em troc-los quando os mesmos apresentam limpeza
defeituosa e o defeito no for de fcil identificao.

Considerando que los limpiadores de parabrisas permanecen


24 horas del da sufriendo influencia del ozono, rayos
ultravioletas, humedad que el mar provoca, calor, fro etc. con
frecuencia e intensidad diferentes, dependiendo de la regin,
su vida til, en buenas condiciones de funcionamiento, tiene
sus lmites. Por lo tanto, es necesario revisar peridicamente
el perfecto estado de los limpiadores de parabrisas y no dudar
en cambiarlos cuando ellos empiecen a hacer una limpieza
defectuosa y el defecto no sea fcil de identificar.

Lembre-se, o limpador de para-brisa o item de


segurana de menor custo em um veculo.

Recuerde, el limpiador de parabrisas es el tem de seguridad


de menor costo en un vehculo.

58

NOTES: The gaps between the mechanisms


intensify the damage of the windshield wiper
components, creating a so-called whipping that reduces
the system durability.
Periodic lubrication (every six months) on moving parts
is also important in order to avoid premature wearing of
bearings and articulations.
Windshields must always be clean, free of dirt, oil,
scratches, etc. so the driver always has good seeing reach
field when driving. They must be washed with com neuter
detergent (pH around 7), or clean water only. Petroleum
based detergents must be avoided, since they rust the
wiper blade rubber, damaging its performance.
Considering that windshield wiper blades are constantly
under the influence of ozone, ultraviolet rays, corrosive
sea air, heat, cold, etc., depending on the area, they must
go under frequent technical reviews, and be replaced
whenever necessary.
Remind that windshield wipers are the least expensive
security item on a vehicle.

ESPELHOS RETROVISORES EXTERNOS ESPEJOS RETROVISORES EXTERNOS

EXTERNAL REAR VIEW MIRROR

A imagem refletida no espelho direito convexa para


facilitar a operao do veculo.

La imagen reflejada en el espejo derecho es convexa


para facilitar la operacin del vehculo.

The image reflected on the right-side mirror is convex to


ease vehicle operation.

O espelho possui um sistema de troca rpida de lentes.

El espejo posee un sistema de cambio rpido de lentes.

The mirror has a quick change of lens system.

Dependendo do modelo do espelho, ele pode vir


equipado com controle eltrico e desembaador, que
so opcionais.

Dependiendo del modelo del espejo, puede venir


equipado con control elctrico y desempaador, que son
opcionales.

Depending on the model of the mirror, it can be equipped


with electric control and defroster, which are optional
items.

REGULAGEM DAS LENTES

REGULACIONES DE LOS LENTES

LENS ADJUSTMENT

Retrovisores com Regulagem Manual:

Retrovisores con Regulacin Manual:

Rear-view mirrors with Manual Adjustment:

A regulagem das lentes principais e auxiliares efetuada


atravs do toque nas laterais da lente, posicionando-a
manualmente.

La regulacin de los lentes principales y auxiliares es


efectuada a travs del toque en las laterales del lente,
posicionndolo manualmente.

Main and auxiliary lens adjustment is done by touching


the lens lateral, pressing it manually.

Retrovisor com Regulagem Eltrica:

Retrovisor con Regulacin Elctrica:

Rear-view mirrors with Electric Adjustment:

Apenas as lentes principais possuem atuadores


eltricos, sendo as auxiliares, sua regulagem
manual.

Apenas los lentes principales poseen actuadores


elctricos, siendo que para los auxiliares, su regulacin
es manual.

Only the main lens have electric cylinders under operation.


The auxiliary lens have manual adjustment.

O posicionamento das lentes realizado atravs


de atuadores eltricos, os quais so acionados
por intermdio de um boto multifunes (Fig.1),
localizado no painel de instrumentos.

La posicin de los lentes es realizada a travs de


actuadores elctricos, los cuales son accionados por
medio de un botn multifunciones (Fig.1), localizado en
el tablero de instrumentos.

Lens position is done by electric cylinders, which are


operated by a multifunction button (Fig.1), located on
the instrument panel.

Detalhe da regulagem manual


Detalle de la regulacin manual
Manual adjustment detail

Fig./Pic.1
Detalhe do boto de
comando da regulagem
eltrica
Detalle del botn de comando
de la regulacin elctrica
Electric adjustment control
button detail

59

Gire o boto de comando para a esquerda acionando


o atuador do retrovisor esquerdo, pressione a alavanca
de posicionamento no sentido necessrio, alterando o
boto para direita, o comando passa ao retrovisor da
direita, a posio central neutra.

Gire el botn de comando para la izquierda accionando


el actuador del retrovisor izquierdo, presione la palanca
de posicin en el sentido necesario, alterando el botn
para la derecha, el comando pasa para el retrovisor de
la derecha, la posicin central es neutra.

Turn the control button to the left, operating the left rearview mirror cylinder, move the positioning lever toward
the necessary direction, moving the button to the right
will control the right rear-view mirror, the central position
is neutral.

No recomendvel posicionar manualmente as


lentes que possuem atuadores eltricos, havendo a
possibilidade de danificar os atuadores.

No es recomendable posicionar manualmente los lentes


que poseen actuadores elctricos, pues stos pueden
ser daados.

It is not commendable to adjust lens manually, which


have electric cylinders, as it may damage the cylinders.

OBSERVAO: Os veculos DD e LD
so equipados somente com as lentes
principais.

OBSERVACIN: Los vehculos DD y LD


estn equipados solamente con las lentes
principales.

NOTE: Double Decker and Low Driver are


equipped only with main lens.

ACIONAMENTO DO DESEMBAADOR
(OPCIONAL)

ACCIONAMIENTO DEL DESEMPAADOR


(OPCIONAL)

DEFROSTER OPERATION (OPTIONAL)

O sistema de desembaador, apenas disponvel nas


lentes principais, compreendem resistncias que
aquecem o vidro .

El sistema de desempaador, apenas disponible en los


lentes principales, posee resistencias que calientan el
vidrio .

The defroster system, available only in the main lens, has


resistances that warm up the glass.

O acionamento do sistema efetuado por boto de


comando no painel de controle, o qual efetuado
simultaneamente em ambos os retrovisores.

El accionamiento del sistema es efectuado por un botn


de comando en el talero de control, el cual es efectuado
simultneamente en los dos retrovisores.

The operation of the system is done by a control button


on the control panel, and it is done simultaneously in
both rear-view mirrors.

recomendado, aps a utilizao do sistema, deslig-lo


para evitar consumo da bateria desnecessrio.

Se recomienda que despus del uso del sistema, ste


sea apagado, para evitar el consumo desnecesario de
la batera.

It is commendable to turn the system off after using it to


avoid unnecessary battery use.

60

INSTRUES PARA A RETIRADA DO


ESPELHO:

INSTRUCCIONES PARA LA RETIRADA DEL


ESPEJO:

INSTRUCTIONS FOR THE MIRROR REMOVAL:

1- Remova a tampa interna, localizada no posto do


condutor, removendo os parafusos e puxando a parte
frontal. (Fig.1)

1- Retire la tapa interna, localizada en el puesto del


conductor, removiendo los tornillos y tirando la parte
frontal. (Fig.1)

1- Remove the interior cover, located beside and over


driver, remove screws and pull it out from its front edge.
(Pic.1)

2- Remova os parafusos que fixam o espelho na


estrutura. (Fig.2)

2- Remueva los tornillos que fijan el espejo en la


estructura. (Fig.2)

2- Remove the screws that tight the mirror to the structure.


(Pic.2)

3- Para a montagem, proceda na ordem inversa.

3- Para el montaje, proceda en el orden inverso.

3- In order to assemble it, proceed in the inverse sequence.

OBSERVAO: No esquea de conferir a


vedao do espelho junto carroceria.

OBSERVACIN: No se olvide de verificar el


sellado del espejo, junto a la carrocera.

NOTE: Do not forget the check the mirror sealing


with the bus body.

IMPORTANTE: Esta orientao vlida para


todos os modelos de espelhos.

IMPORTANTE: Esta orientacin es vlida para


todos los modelos de espejos.

IMPORTANT: This orientation is valid for all the


models of mirrors.

Fig./Pic.1

Fig./Pic.2

61

COMPARTIMENTO DO ESTEPE

COMPARTIMIENTO DE LA RUEDA DE REPUESTO SPARE TIRE COMPARTMENT

OPERAO DO PORTA-ESTEPE DIANTEIRO

OPERACIN DEL PORTA RUEDA DE REPUESTO DELANTERO

FRONT SPARE TIRE RACK OPERATION

1- Retire a tampa com o auxilio de uma chave de fenda;

1- Retire la tapa con el auxilio de un destornillador;

1- Remove the cover handing a screwdriver;

2- Solte a trava da alavanca, atravs do parafuso antifurto;

2- Suelte la traba de la palanca, a travs del tornillo antirrobo;

2- Release the lever lock, through the safe screw;

3- Destrave o mecanismo puxando a alvanca.

3- Destrabe el mecanismo tirando la palanca.

3- Unlock the mechanism using the lever;

4- Baixe o estepe, soltando o cabo de ao atravs do


acionamento do redutor com uma chave de rodas.

4- Baje la rueda de repuesto, soltando el cable de acero a travs


del accionamiento del reductor con una llave de ruedas.

4- Lower the spare tire by loosening the steel cable, activating


the reductor with a wheel wrench.

IMPORTANTE: Para a execuo desta operao,


a grade dianteira deve estar aberta.

IMPORTANTE: Para La ejecucin de esta


operacin, la rejilla delantera debe estar abierta.

IMPORTANT: In order to accomplish the


operation, the front grill must be opened.

OBSERVAO: Para a segurana do veculo,


certifique-se sempre de que a trava de segurana
esteja acionada.

OBSERVACIN: Para la seguridad del vehculo,


certifquese siempre de que la traba de seguridad
est accionada.

NOTE: For vehicle safety, always make sure that


the safety lock is enabled.

OBSERVAO: Mantenha o mecanismo


sempre lubrificado com graxa.

OBSERVACIN: Mantenga el mecanismo


siempre lubricado con grasa.

NOTE: Keep the mechanism always lubricated


with grease.

Parafuso trava antifurto


Tornillo traba antirrobo
Safe lock screw
Redutor
Reductor
Reductor
Trava do mecanismo
Traba del mecanismo
Mechanism lock
Trava da alavanca
Traba de la palanca
Lever lock

62

Detalhe da tampa
Detalle de la tapa
Cover detail

OPERAO DO PORTA-ESTEPE TRASEIRO

OPERACIN DEL PORTA RUEDA DE REPUESTO TRASERO

REAR SPARE TIRE RACK OPERATION

1- Solte os parafusos de fixao do pneu;

1- Suelte los tornillos de fijacin del neumtico;

1- Loosen the tire attachment screws;

2- Puxe o pneu para fora do compartimento, girando o


brao superior do macaco;

2- Tire el neumtico para afuera del compartimiento,


girando el brazo superior de la gata;

2- Pull the tire off the compartment, twisting the jack


upper arm;

3- Abra a vlvula de alvio lentamente para ir baixando


o pneu.

3- Abra la vlvula de alivio lentamente para ir bajando


el neumtico.

3- Open the relief valve slowly to lower the tire.

OBSERVAO: Aps fixar o pneu, alivie a


presso do macaco hidrulico.

OBSERVACIN: Despus de fijar el neumtico,


alivie la presin de la gata hidrulica.

NOTE: After fixating the tire, relieve pressure of


the hydraulic jack.

Detalhes do porta-espete traseiro


Detalles del porta rueda de repuesto trasero
Rear spare tire carrier detail

Brao superior do macaco


Brazo superior de la gata hidrulica
Jack upper arm

Manter lubrificado com graxa


Mantener lubricado con grasa
Keep lubricated with grease
Alavanca do macaco hidrulico
Palanca de la gata hidrulica
Hydraulic jack lever

Parafusos de fixao do pneu


Tornillos de fijacin del neumtico
Tire attachment screws

Vlvula de alvio de presso


Vlvula de alivio de presin
Pressure relief valve

COMPARTIMENTO DA BATERIA

COMPARTIMIENTO DE LA BATERA BATTERY COMPARTMENT

BATERIAS

BATERAS

BATTERIES

Ateno aos riscos na manipulao das


baterias:

Atencin a los riesgos en la manipulacin


de las bateras:

Caution to the risks of batteries handling:

Acender fsforos prximo bateria poder fazer


explodir os gases nela contidos. Use uma lanterna

Encender fsforos cerca de la batera podr hacer


explotar los gases que hay en ella . Use una linterna si

To light fire matches next to the battery could make


the gases explode. Use a nightlight/spotlight if you need
63

se precisar mais iluminao no compartimento.

necesita ms iluminacin en el compartimiento.

more lighting in the compartment.

A bateria contm cido que causa queimaduras.


No entre em contato com o cido. Se houver
contato acidental do cido com os olhos ou a pele,
lave a superfcie com gua em abundncia e procure
assistncia mdica imediatamente.

La batera contiene cido que causa quemaduras.


No entre en contacto con el cido. Si hay contato
accidental del cido con los ojos o la piel, lave la
superficie con bastante agua y busque asistencia
mdica inmediatamente.

Battery has an acid that causes burning. Do not


enter in contact with the acid. If there is any accidental
contact from the acid with the eyes or the skin, wash
the surface with a lot of water and ask some medical
assistance immediately.

Para minimizar o perigo de atingir os olhos, sempre


que manipular baterias, utilize culos de proteo.

Para minimizar el peligro de alcanzar los ojos, siempre


que manipule bateras, use anteojos de proteccin.

A Marcopolo no se responsabilizar por acidentes


causados por negligncia ou manipulao incorreta
das baterias.

Marcopolo no se responsabilizar por accidentes


causados por negligencia o manipulacin incorrecta
de las bateras.

In order to minimize the danger to reach your eyes,


always that you handle batteries, use protection
glasses.
Marcopolo will not be responsible for accidents
caused by negligence or incorrect battery handling.

O local do compartimento das baterias varia de acordo com o modelo do carro


El local de compartimiento de las bateras vara de acuerdo con el modelo del coche
The battery compartment place changes according to the model of the vehicle

RECICLAGEM OBRIGATRIA
DA BATERIA

RECICLAJE OBLIGATORIO
DE LA BATERA

BATTERY OBLIGATORY RECYCLING

Devolva a bateria usada ao revendedor no ato da troca.


Todo consumidor/usurio final obrigado a devolver sua
bateria usada a um ponto de venda. No descarte-a
no lixo.

Devuelva la batera usada al revendedor en el acto del


cambio. Todo consumidor/usuario final es obligado a
devolver su batera usada a un punto de venta. No la
bote a la basura.

Give back your used battery to the battery shop when


buying a new one. Every consumer/end user is obligated
to give back the used battery to a selling shop. Do not
put it in the trash.

Os pontos de venda so obrigados a aceitar a devoluo


de sua bateria usada e devolv-la ao fabricante para
reciclagem.

Los puntos de venta son obligados a aceptar la


devolucin de su batera usada y devolverla al fabricante
para reciclaje.

Selling spots are obligated to accept your used


battery devolution and send it to the manufacturer for
recycling.

64

Ateno aos riscos do contato e com o


chumbo

Atencin a los riesgos de contacto y con


el plomo

A soluo cida e o chumbo contidos na bateria,


se descartados na natureza de forma incorreta,
podero contaminar o solo, o subsolo e as guas,
bem como causar riscos sade do ser humano.

La solucin cida y el plomo contenidos en la


batera, si son botados en la naturaleza de forma
incorrecta, podrn contaminar el suelo, el subsuelo
y las aguas, as como causar riesgos a la salud del
ser humano.

No caso de contato acidental com os olhos ou


com a pele, lavar imediatamente com gua corrente
e procurar orientao mdica.
Composio bsica: chumbo, cido sulfrico
diludo e plstico.

En caso de contacto accidental con los ojos o


con la piel, lave inmediatamente con agua corriente
y busque orientacin mdica.
Composicin bsica: plomo, cido sulfrico
diluido y plstico.

Be aware to get in touch with Lead


Acid solution and lead in the battery, if disposed
in the nature incorrectly, can affect infect the ground,
underground and waters, such as cause risks to
human health.
In case of accidental contact with eyes or skin,
wash it immediately with flowing water and ask some
medical orientation.
Basic composition: Lead, dissolved sulfuric acid
and plastic.

CENTRAL ELTRICA

CENTRAL ELCTRICA

ELECTRIC CENTRAL BOARD

A central eltrica da carroceria est localizada acima do


posto do condutor, em veculos com motor dianteiro, e
no bagageiro, em veculos com motor traseiro.

La central elctrica de la carrocera est localizada arriba del


puesto del conductor, en los vehculos con motor delantero,
y en el maletero, en los vehculos con motor trasero.

Bus body electric central/main board is located over the


drivers head as front engine vehicles; in the luggage
compartment as rear engine vehicles.

ATENO: No utilize estes compartimentos


para transportar objetos, pois poder causar
danos ao sistema eltrico.

ATENCIN: No utilice estos compartimientos


para transportar objetos, pues el sistema elctrico
prodr sufrir daos.

ATTENTION: Do not use the main electric board


compartment to carry your belonging or any other
object, they can cause short circuit and others.

COMPARTIMENTO DA
CAIXA DE FERRAMENTAS

COMPARTIMIENTO DE LA
CAJA DE HERRAMIENTAS

TOOL BOX COMPARTMENT

Normalmente encontra-se localizado junto caixa de


bateria ou bagageiros.

Normalmente se encuentra localizado junto a la caja de


batera o maleteros.

Normally found by the battery box or the luggage


compartment.

Detalhe dos componentes


Detalle de los componentes
Component detail

Haste do macaco e chave de roda


Asta de la gata hidrulica y llave de rueda
Wheel wrench and jack rod

Macaco hidrulico
Gata hidrulica
Hydraulic jack

Tringulo
Tringulo
Triangle

Pino do rebocador
Perno del remolcador
Tow pin

65

COMPARTIMENTO DO
SISTEMA DE COMBUSTVEL

COMPARTIMIENTO DEL
SISTEMA DE COMBUSTIBLE

PROCEDIMENTOS PARA A SUBSTITUIO DO


TANQUE DE COMBUSTVEL

PROCEDIMIENTOS PARA LA SUSTITUCIN DEL


TANQUE DE COMBUSTIBLE

1- Retire todo o combustvel atravs do tampo de dreno


do tanque. (Fig.1)

1- Retire todo el combustible a travs del tapn de dreno


del tanque. (Fig.1)

2- Retire a portinhola do compartimento do tanque.

2- Retire la portezuela del compartimiento del tanque.

3- Retire o calo e o engate do trinco.

3- Retire la cua y el enganche del picaporte.

4- Desconecte as mangueiras e o chicote da boia do


tanque, atravs da tampa de manuteno (acesso pelo
corredor do salo de passageiros).

4- Desconecte las mangueras y el chicote de la boya


del tanque, a travs de la tapa de mantencin (acceso
por el pasillo del saln de pasajeros).

5- Solte as cintas de fixao do tanque e retire o mesmo.

5- Suelte las cintas de fijacin del tanque y retrelo.

Para a fixao do tanque, siga os passos acima citados,


porm proceda de forma inversa e certifique-se de que
as borrachas na parte inferior do tanque estejam sobre os
pontos de apoio do mesmo.

Para la fijacin del tanque, siga los pasos que fueron


mencionados arriba, pero proceda de forma inversa y
certifquese de que las gomas en la parte inferior del tanque
estn sobre los puntos de apoyo del mismo.

OBSERVAO: Aps, aproximadamente


60 dias do recebimento do veculo, faa os
reapertos das cintas de fixao do tanque.

OBSERVACIN: Despus de aproximadamente 60 das del recibimiento del vehculo,


ha-ga los reaprietes de las cintas de fijacin del tanque.

NOTE: After around 60 days of the vehicle arrival/


receiving, make the tank fixing belts retighten.

IMPORTANTE: Efetue a drenagem dos


resduos acumulados no fundo do tanque a
cada 3 meses.

IMPORTANTE: Efecte el dreno de los


residuos acumulados en el fondo del tanque
a cada 3 meses.

IMPORTANT: Please, drain wastes accumulated


on the bottom of the tank every 3 months.

Quando houver vazamento,


substituir o anel de vedao
Cuando haya vaciamiento,
sustituya el anillo de sellado
In case of leakage, replace
rubber sealing

Fig./Pic.1
Tampo do dreno do combustvel
Tapn del dreno del combustible
Fuel drain cover

66

FUEL SYSTEM COMPARTMENT


PROCEDURE FOR FUEL TANK REPLACEMENT
1- Remove all fuel using the tank drain cover. (Pic.1)
2- Remove the tank compartment hatch.
3- Remove the wedge and the latch lock.
4- Disconnect the tank wiring harness and hoses, through
the maintenance cover (access by the passengers
compartment aisle).
5- Release tank attachment hoops and remove the tank.
For tank attachment, follow steps mentioned above, but in
reverse order and make sure that the rubber fittings in the
lower part of the tank are on its support points.

Tampa de manuteno
Tapa de mantencin
Maintenance cover

Cinta de fixao
Cinta de fijacin
Fixing belt

Engate do trinco
Enganche del picaporte
Latch lock

+
-

Detalhe da boia
Detalle de la boya
Sinker detail
+
-

Anel de vedao
Anillo de sellado
Rubber sealing

Detalhe da cinta de fixao


Detalle de la cinta de fijacin
Attachment hoop detail

COMPARTIMENTO DO BAGAGEIRO

COMPARTIMIENTO DEL MALETERO LUGGAGE COMPARTMENT

PROTETORES DE MALA

PROTECTORES DE MALETAS

LUGGAGE PROTECTORS

Os compartimentos do bagageiro possuem protetores


de mala.

Los compartimientos del maletero poseen protectores de


maletas.

The luggage compartments have Luggage protectors.

Para abrir o protetor, mova a trava de ambos os lados at


liberar o mecanismo, depois puxe a proteo para fora.

Para abrir el protector, mueva la traba de los dos lados hasta


liberar el mecanismo, despus tire la proteccin para afuera.

In order to open the protector, move the lock on both sides


until the mechanism is free, then pull the protection out.

OBSERVAO: Mantenha o mecanismo


sempre lubrificado.

OBSERVACIN: Mantenga el mecanismo


siempre lubricado.

NOTE: Keep the mechanism always lubricated.

OBSERVAO: Verifique o aperto de porcas


e parafusos a cada 3 meses.

OBSERVACIN: Verifique el apriete de


tuercas y tornillos a cada 3 meses.

NOTE: Check the nuts and screws tightness


every 3 months.

Detalhe do protetor de mala (1 verso)


Detalle del protector de maleta (1 versin)
Luggage protector detail (1st version)
Protetor de mala fechado
Protector de maletas cerrado
Luggage protector closed

Detalhe do protetor de mala (2 verso)


Detalle del protector de maleta (2 versin)
Detail of luggage protector (2nd version)
Protetor de mala aberto
Protector de maletas abierto
Luggage protector opened

Trava
Traba
Lock

Adesivo de orientao
Adhesivo de orientacin
Information sticker

Para abrir, levante e puxe para fora


Para abrir, levante y tire para afuera
To open it, lift it up and then pull it out

67

SISTEMA DE REBOQUE

SISTEMA DE REMOLQUE

TOWING SYSTEM

REBOCADOR

REMOLCADOR

TOWER

No caso de avaria ou pane do veculo, em que se faa


necessrio reboc-lo, proceda da seguinte forma:

En el caso de avera o pana del vehculo, donde se haga


necesario remolcarlo, proceda de la siguiente forma:

In case of vehicle damage or breakdown and it is


necessary to tow it, proceed as follows:

Acople o meio de reboque (cambo). Coloque o pino


de fixao e fixe-o com o gancho de segurana que
est preso corrente.

Acople el medio de remolque (barra de tiro). Coloque el


perno de fijacin y afrmelo con el gancho de seguridad
que est preso a la cadena.

Couple the towing bar. Put the attachment pin and fasten
it with the safety hook attached to the chain.

CUIDADO: Antes de rebocar o veculo,


identifique a avaria, pois caso seja rebocado
inadequadamente, poder sofrer danos graves.
Desbloqueie o sistema de freios.

CUIDADO: Antes de remolcar el vehculo,


identifique la avera, pues en el caso de que
sea remolcado inadecuadamente, podr sufrir daos
graves. Desbloquee el sistema de frenos.

CAUTION: Before towing the vehicle, identify


the damage existence, because if it is towed
improperly can cause serious damages. Unblock
the brake system.

Detalhe do rebocador dianteiro


Detalle del remolcador delantero
Front tow detail

Pino
Perno
Pin

Cambo
Medio de reboque (Barra de tiro)
Towing bar

Gancho de segurana
Gancho de seguridad
Safety clamp

Gancho de segurana
Gancho de seguridad
Safety clamp

68

PAINEL

TABLERO

DASHBOARD

SISTEMA SATLITE DO PAINEL

SISTEMA SATLITE DEL TABLERO

DASHBOARD SATELLITE SYSTEM

Multiplex e controles Marcopolo


Multiplex y controles Marcopolo
Multiplex and Marcopolo controls

Sistema satlite
Sistema satlite
Satellite system

Sistema satlite
Sistema satlite
Satellite system

Teclas do chassi
Teclas del chasis
Chassis buttons

Acesso aos mdulos Marcopolo dentro do painel


Acceso a los mdulos Marcopolo dentro del tablero
Access to the Marcopolo modules inside the panel

Freio de estacionamento
Freno de estacionamiento
Parking brake

2
Rdio (opcional)
Radio (opcional)
Radio (optional)

Vlvulas de porta e
bloqueio de bagageiro

Vlvulas de la puerta y del


bloqueo de maletero

DVD (opcional)
DVD (opcional)
DVD (optional)

Door valves and luggage


blockage
Reservatrio do lquido
da embreagem

Porta-celular
Porta celular
Cellular-rack

Depsito del lquido del


embrague

Porta-copo
Porta vaso
Glass-rack

Clutch liquid reservoir

Difusor de ar
Difusor de aire
Air diffusers

Pega-mo do painel
Pasamano del tablero
Panel hand grip

Porta-objetos
Porta objetos
Objects-rack

Regulagem ergonmica
Regulacin ergonmica
Ergonomic adjustment

Tacgrafo
Tacgrafo
Tachograph

Tampa de manuteno de acesso ao defroster


Tapa de mantencin de acceso al defrster
Maintenance cover of access to the defroster

Tampa de manuteno para acesso ao painel de instrumentos


Tapa de mantencin para acceso al tablero de instrumentos
Maintenance door to the instrument panel

Reservatrio do lquido da embreagem


Depsito del lquido del embrague
Clutch liquid reservoir

69

Difusor de ar
Difusor de aire
Air diffusers

Regulagem ergonmica
Regulacin ergonmica
Ergonomic adjustment

Tampa de manuteno para acesso ao painel de instrumentos


Tapa de mantencin para acceso al tablero de instrumentos
Maintenance door to the instrument panel

Reservatrio do lquido da embreagem


Depsito del lquido del embrague
Clutch liquid reservoir

O conjunto Mecanismo Satlite, localizado junto ao


painel do rodovirio G7 com motor traseiro, possui um
sistema de regulagem no LD e LE, o que permite ajustar
a presso das partes mveis do painel.

El conjunto Mecanismo Satlite, localizado junto al


tablero del interprovincial G7 con motor trasero, posee
un sistema de regulacin al LD y LI, lo que permite ajustar
la presin de las partes mviles del tablero.

Satellite Mechanism assembly settled next to the


dashboard of coach G7, rear engine, it has an adjustment
system on RH and LH, which allows to adjust pressure
of collapsible parts from dashboard.

O Ajuste de presso deve ser efetuado pelo parafuso


destacado na (Fig.5), girando-o para o sentido horrio
(+ presso) ou anti-horrio (- pesso), porm para
se ter acesso ao mesmo se faz necessrio remover o
acabamento frontal do painel (Fig.3) e tambm a chapa
de acesso aos equipamentos eltricos no interior do
painel.

El Ajuste de presin debe ser hecho por el tornillo


destacado en la (Fig.5), girndolo para el sentido horario
(+ presin) o antihorario (- pesin), sin embargo, para
tener acceso al mismo, es necesario remover el acabado
frontal del tablero (Fig.3) y tambin la chapa de acceso
a los equipos elctricos en el interior del tablero.

Pressure adjustment must be done through screw


shown in picture 5, turning it clockwise (+ pressure)
or anti-clockwise (- pressure), in order to access it, it is
necessary to remove the dashboard front finishing (Pic.3)
and also access plate to reach electric equipment in the
dashboard interior.

Fig./Pic.5

Detalhe da trava da tampa de manuteno


do painel
Detalle de la traba de la tapa de manutencin
del tablero
Detail of dashboard maintenance cover lock

70

Fig./Pic.3

OBSERVAO: O satlite lado direito dos


carros, a partir de Maro de 2011, passa a ser
fixo como standart e mvel como opcional.

OBSERVACIN: El satlite del lado derecho


de los coches, a partir de Marzo de 2011, pasa
a ser fijado como estndar y mvil como opcional.

NOTE: RH Satellite, since March 2011, it is


a steady item as standard and mobile as an
optional item.

PAREDE DE SEPARAO

PARED DE SEPARACIN

PARTITION WALL

PORTA DE SEPARAO

PUERTA DE SEPARACIN

PARTITION WALL

Detalhe do suporte da roldana


Detalle del soporte de la polea
Caster support detail

Colado
Encolado
Bonded

Colado
Encolado
Bonded

Detalhe do puxador
Detalle del tirador
Hand grip detail

Colado
Encolado
Bonded

Colado
Encolado
Bonded

Detalhe do perfil de acabamento do vidro


Detalle del perfil de acabado del vidrio
Glass pane finishing profile detail

Colado
Encolado
Bonded

Colado
Encolado
Bonded
Detalhe da corredia
Detalle de la corredera
Sash detail

Trilho da porta, mantenha-o sem sujeiras e desobstruido


Carril de la puerta, mantngalo sin suciedades y desobstruido
Door rail, keep it clean and clear

71

IMPORTANTE: Quando o veculo estiver


com o motor desligado, a porta da parede
de separao permanecer destravada. Ao ligar o
veculo, a porta voltar a travar automaticamente.

IMPORTANTE: Cuando el vehculo est con


el motor apagado, la puerta de la pared de
separacin permanecer destrabada. Al encender el
vehculo, la puerta volver a trabar automticamente.

IMPORTANT: When vehicle engine is shut


off, partition wall door will remains unlocked.
Starting the vehicle, door locks automatically.

Para a abertura da porta de correr, destrave a mesma


atravs de um toque leve na tecla junto ao painel
Multiplex Door Lock (fig.1 na prxima pgina) ou junto
as teclas de cor vermelha prximas da porta da parede
de separao. Somente depois de destravar o sistema
que ser possvel abrir ou fechar a porta de separao.

Para abrir la puerta de correr, destrabla a travs de un


toque leve en la tecla junto al panel Multiplex Door Lock
(fig.1 en la prxima pgina) o junto a las teclas de color
rojo prximas a la puerta de la pared de separacin.
Solamente despus de destrabar el sistema ser posible
abrir o cerrar la puerta de separacin.

In order to open the sliding door, unlock it through a


smooth touch on Multiplex key Door Lock (Pic. 1 on
next page) or along with red keys next to partition wall.
Only after unlocking the system, you are able to open
and close the partition door.

O motorista deve sempre dar preferncia em manter


a porta de separao na posio fechada quando o
veculo estiver em movimento.

El conductor siempre debe dar preferencia para


mantener la puerta de separacin en la posicin cerrada
cuando el vehculo est en movimiento.

Driver must keep partition wall closed most of the time


when vehicle is running.

Como informao, o sistema equipado com uma


campainha integrada ao painel do veculo que acusar
com sinal sonoro intermitente quando a porta no
estiver corretamente fechada. Para que o sinal sonoro
seja desligado basta deslocar a porta na condio
totalmente aberta ou totalmente fechada.

Como informacin, el sistema est equipado con un


timbre integrado al tablero del vehculo que acusar, con
una seal sonora intermitente, cuando la puerta no est
correctamente cerrada. Para apagar la seal sonora, slo
es necesario dislocar la puerta en la condicin totalmente
abierta o totalmente cerrada.

As information, system is equipped with a buzzer built


in the dashboard, which will ring an intermittent sound
when door e closed badly. To turn the sound OFF, just
move door to start position (Open end) or end position
(Closed end) fully.

Caso o sinal sonoro no desligue mesmo com a porta


em uma das condies citadas, importante verificar a
fixao dos ms, e caso estejam mal fixados devero
ser retirados e refixados com fita dupla face, sempre
lembrando de efetuar a limpeza das superfcies de
colagem com lcool isoproplico para obter uma melhor
aderncia.

En el caso de que la seal sonora no se apague, mismo


con la puerta en una de las condiciones citadas, es
importante verificar la fijacin de los imanes, y en el
caso de que estn mal fijados, debern ser retirados y
refijados con cinta de doble cara, siempre recordando
de hacer la limpieza de las superficies de encolado con
alcohol isoproplico para obtener una mejor adherencia.

No necessrio efetuar lubrificaes no sistema de


roldanas, pois estas so produzidas em material tipo
Nylon e se em contato com qualquer tipo de lubrificante
deixam de girar sobre os trilhos criando desgastes
localizados que afetam sua funcionalidade.

No es necesario hacer lubricaciones en el sistema


de poleas, pues stas estn producidas en material
tipo Nylon y si entran en contacto con cualquier tipo
de lubricante dejan de girar sobre los rieles creando
desgastes localizados que afectan su funcionalidad.

It is not necessary to lubricate castor lines, as they are


made of nylon, if they are oil sprayed they stop to turn
and suffer from wear and tear causing bad operation.

Avaliar o alinhamento dos guias de segurana a fim


de evitar o desencaixe expontneo da porta ou atrito
desnecessrio com os trilhos. Caso estejam em contato
com o trilho necessrio a regulagem destes guias
atravs de seus parafusos de fixao destacados abaixo

Evaluar el alineamiento de los guas de seguridad, con el


objetivo de evitar el desencaje expontneo de la puerta
o friccin desnecesaria con los rieles. En el caso de
que estn en contacto con el riel es necesario hacer la
regulacin de estos guas a travs de sus tornillos de

Evaluate the alignment of safety guides in order to


avoid out fitting o door adjusters or unnecessary
friction on rails. Just in case, they are in contact with
rail, then it is necessary the adjustment of guides
through screws shown below in Pic.2, leave the guide

72

Just in case, sound is not turned OFF yet, then check


magnets, if they bad installed badly, remove them,
clean spot with isopropyl alcohol and bond them with
double bonding tape.

na fig.2, deixando o guia afastado aproximadamente


2mm do trilho.

fijacin destacados abajo en la fig.2, dejando el gua


separado aproximadamente 2mm del riel.

Fig./Pic.1

Fig./Pic.2

Detalhe da tecla Door Lock no painel Multiplex


Detalle de la tecla Door Lock en el panel Multiplex
Key detail Door Lock on Multiplex keyboard

Detalhe dos parafusos


de regulagem do guia
de segurana

2mm far from rail approximately.

Parafusos de fixao
Tornillos de fijacin
Tightened screw

Detalle de los tornillos


de regulacin del gua
de seguridad
Screw details o safety
guide adjustment

muito importante que os trilhos inferiores estejam


sempre livres de sujeira e completamente desobstrudos.

Es muy importante que los rieles inferiores estn siempre


libres de suciedad y completamente desobstruidos.

It is very important that lower rails shall be free of dust


and free to run.

Deve-se tambm verificar se os batentes considerados


final de curso da porta quando aberta, estejam
corretamente posicionados e fixados, pois estes
quando esto fora de posio no permitem o correto
travamento da porta de separao.

Verifique tambin si los batientes considerados final


de curso de la puerta, cuando est abierta, estn
correctamente posicionados y fijados, pues stos,
cuando estn fuera de posicin no permiten el correcto
trabamiento de la puerta de separacin.

End course jambs must also be checked out when


door is open, they must be tightened correctly, if they
are installed badly they case bad operation in the
partition wall door locking module.

Quanto a parte eltrica e pneumtica, estas no


requerem uma regulagem, porm importante verificar
o funcionamento do sitema providenciando correes
quando existirem componentes no operantes.

En lo que se refiere a la parte elctrica y neumtica, stas


no requieren regulacin, sin embargo, es importante
verificar el funcionamiento del sitema providenciando
correcciones cuando existan componentes no operantes.

Por ser um sistema qua apresenta conceito diferenciado


de operao, estes pequenos cuidados passam a ser
necessrios e se torna importante a incluso destas
verificaes durante as manutenes preventivas
realizadas periodicamente em sua empresa.

Por ser un sistema qua presenta concepto diferenciado


de operacin, estos pequeos cuidados pasan a ser
necesarios y se torna importante la inclusin de estas
verificaciones durante las manutenciones preventivas
realizadas peridicamente en su empresa.

OBSERVAO: Em veculos com fechadura


mecnica no haver influncia da porta com
o sistema eltrico do veculo, bastando somente
apertar o boto sobre a fechadura para efetuar o
destravamento da porta.

OBSERVACIN: En vehculos con cerradura


mecnica, no habr influencia de la puerta
con el sistema elctrico del vehculo, bastando
solamente apretar el botn sobre la cerradura para
efectuar el destrabamiento de la puerta.

Electric and pneumatic, they do not require any


adjustments, although it is important to check it under
operation providing new adjustments, components
and find a solution.
As it is a system that shows a distinguished operation
concept, to be careful is necessary to carry on the
operation advantages of the whole module, preventive
maintenance procedures shall include this frequent
checking out in their routine.

NOTE: If it is a mechanic lock, then door is not


linked to electric system, so just press button
from mechanism to unlock it.

73

POLTRONAS

BUTACAS

SEATS

POLTRONA DO MOTORISTA

BUTACA DEL CONDUCTOR

DRIVERS SEAT

POLTRONA MODELO GRAMMER

BUTACA MODELO GRAMMER

GRAMMER MODEL SEAT

1 - Manpulo para regular a altura do assento.

1 - Manija para regular la altura del asiento.

1 - Handler to adjust seats height.

2 - Manpulo para regular o peso do motorista.

2 - Manija para regular el peso del conductor.

2 - Handler to adjust drivers weight.

3 - Alavanca para regular o avano ou retrocesso da


poltrona.

3 - Palanca para regular el avance o retroceso de la


butaca.

3 - Lever to adjust the forward or backward of the seat.

4 - Alavanca para regular a altura da parte traseira do


assento.

4 - Palanca para regular la altura de la parte trasera del


asiento.

5 - Head rest. Adjust as desired.

5 - Encosto da cabea. Regular conforme posio


desejada.

5 - Apoyo de la cabeza. Regular conforme posicin


deseada.

POLTRONA MODELO ISRINGHAUSEN

BUTACA MODELO ISRINGHAUSEN

ISRINGHAUSEN MODEL SEAT

1 - Alavanca de regulagem do encosto.

1 - Palanca de regulacin del respaldo.

1 - Back adjustable lever.

2 e 3 - Alavanca de regulagem de altura e inclinao.

2 y 3 - Palanca de regulacin de altura e inclinacin.

2 and 3 - Reclining and high adjustable lever.

4 - Manopla de regulagem do peso do motorista. (O


modelo de poltrona ISRI 5500 no possui esta opo).

4 - Manija para la regulacin del peso del conductor. (El


modelo de la butaca ISRI 5500 no posee esta opcin).

4 - Adjustable lever of drivers weight. (Seat type ISRI


5500 does not offer this option).

5 - Alavanca para ajuste de deslocamento longitudinal.

5 - Palanca para el ajuste de desplazamiento longitudinal.

5 - Lever for lengthwise adjustment.

6 - Alavanca para ajuste de deslocamento lateral.

6 - Palanca para el ajuste de desplazamiento lateral.

6 - Lever for sidewise adjustment.

7 - Encosto da cabea. Regular conforme posio


desejada.

7 - Apoyo de la cabeza. Reglelo de acuerdo con la


posicin deseada.

7 - Head rest. Adjust it as you wish.

Poltrona Grammer
Butaca Grammer
Grammer seat

4 - Lever to adjust seats back part height.

Poltrona Isringhausen
Butaca Isringhausen
Isringhausen seat

1
1
2

74

4
3

4
5

2
3

IMPORTANTE: Aliviar a carga sobre o


banco no momento das regulagens de
altura, inclinao do assento e peso, a fim de
reduzir os esforos das regies de movimento.

IMPORTANTE: Alivie la carga sobre el banco


en el momento de las regulaciones de altura,
inclinacin del asiento y peso, con el fin de reducir
los esfuerzos de las regiones de movimiento.

IMPORTANT: Raise your body slightly


meanwhile you are adjusting seat height, tilt
and weight, in order to reduce efforts at the moving
mechanism.

ATENO: Por motivos de segurana o


banco no deve ser regulado com o veculo
em movimento.

ATENCIN: Por motivos de seguridad el


banco no debe ser regulado con el vehculo
en movimiento.

ATTENTION: For safety reasons drivers


seat cannot be adjusted meanwhile vehicle
is moving.

CINTO DE SEGURANA

CINTURN DE SEGURIDAD

SAFETY BELT

Este veculo vem equipado com cinto de segurana


retrtil tipo 3 pontos para a poltrona do motorista.

Este vehculo est equipado con cinturn de seguridad


retrctil tipo 3 puntos para la butaca del conductor.

This vehicle is equipped with retractile safety belts 3


points type for the drivers seat.

NOTA: Use sempre o cinto de segurana.

NOTA: Use siempre el cinturn de seguridad.

NOTE: Always use the safety belt.

POLTRONA MOTORISTA AUXILIAR OU GUIA

BUTACA DEL CONDUCTOR AUXILIAR O GUA

AUXILIARY DRIVER OR GUIDE SEAT

BANQUETA RETRTIL PARA VECULOS COM


MOTOR TRASEIRO

BANQUETA RETRCTIL PARA VEHCULOS CON


MOTOR TRASERO

RETRACTABLE STOOL FOR REAR ENGINE COACHES

Para deixar a banqueta em condies de uso, basta


abaixar o assento.

Para dejar la banqueta en condiciones de uso, basta


bajar el asiento.

In order to use the guides seat, just lower the seat.

NOTA: Mantenha os mecanismos das


poltronas lubrificados.

NOTA: Mantenga los mecanismos de las


butacas lubricados.

NOTE: Keep seat mechanisms well lubricated.

BANQUETA PARA VECULOS COM MOTOR DIANTEIRO

BANQUETA PARA VEHCULOS CON MOTOR DELANTERO

RETRACTABLE STOOL FOR FRONT ENGINE COACHES

ATENO: A banqueta em veculos com


motor dianteiro auxiliar e no deve ser
utilizada como assento com o veculo em movimento.

ATENCIN: La banqueta, en vehculos con


motor delantero, es auxiliar y no debe ser
utilizada como asiento con el vehculo en movimiento.

ATTENTION: Front engine vehicle stool is an


auxiliary seat, you must not sit on it if vehicle is
moving.
75

POLTRONAS DOS PASSAGEIROS

BUTACAS DE LOS PASAJEROS

PASSENGERS SEATS

OBSERVAO: Os reapertos junto ao trilho


do assoalho e na lateral devem ser feitos a
cada 6 meses.

OBSERVACIN: Los reaprietes de los


tornillos que estn en el carril del piso y en la
lateral deben ser hechos a cada 6 meses.

NOTE: The retightening near the floor trail and


the side must be done every 6 months.

OBSERVAO: As configuraes das poltronas


dependem do pedido definido pelo cliente.

OBSERVACIN: Las configuraciones de las butacas


dependen del pedido definido por el cliente.

NOTE: The configuration of the seats depend


on the order defined by the client.

NOTA: Na poltrona executiva, o porta-copos


opcional.

NOTA: En la butaca ejecutiva, el porta vasos


es opcional.

NOTE: For executive seat, the glasses rack is


optional.

Detalhe do descansa ps
Detalle del descansa pies
Leg rest detail

Detalhe do descansa ps
Detalle del descansa pies
Foot-rest detail

Aperte o manpulo para


reclinar o encosto
Apriete la manija para
reclinar el respaldo

Poltrona Executiva
Butaca Ejecutiva
Executive seat

Pega-mo (opcional)
Pasamano (opcional)
Handgrip (optional)

Detalhe do apoio de
pernas retrtil
Detalle del apoyo de
piernas retrctil
Detalhe do apoio de
pernas retrtil

Porta-revista
Porta revista
Magazine rack

76

Push the knob in order


to recline the back

Poltrona semi-leito
Butaca semi cama
Semi-bed seat
Detalhe do cinto de segurana retrtil
Detalle del cinturn de seguridad retrctil
Retractile safety belt detail

IMPORTANTE: O revestimento do encosto e


do assento podem ser removidos, caso haja a
necessidade de lavagem.

IMPORTANTE: El revestimiento del respaldo y


del asiento pueden ser removidos, en el caso
de que sea necesario lavarlo.

IMPORTANT: The back and seat covering can


be removed, in case it needs to be cleaned.

OBSERVAO: Para limpeza dos revestimentos das poltronas, utilizar gua e sabo
neutro. Para retirar riscos recentes (at 24 horas), de
caneta esferogrfica, esfregar um pano com sabo
neutro e gua morna.

OBSERVACIN: Para la limpieza de los


revestimientos de las butacas, use agua y
jabn neutro. Para retirar rayas recientes (hasta 24
horas), de lpiz pasta, restriegue con un pao con
jabn neutro y agua tibia.

NOTE: In order to clean the seats covering/


linings, use water and neutral soap. In order
to remove recent scratches (until 24 hours), of pen,
rub a cloth with neutral soap and warm water.

Detalhe do grampo de fixao da espuma na estrutura


Detalle de la grapa de fijacin de la espuma en la estructura
Detail of the foam tightening holdfast in the structure

Espuma
Espuma
Foam

Espuma
Espuma
Foam

Grampos
Ganchos
Stapler

Espuma
Espuma
Foam

Base do assento encaixada junto com a espuma e


revestimento fixado atravs de engate rpido
Base del asiento encajada junto con la espuma y
revestimiento fijado a travs del enganche rpido
Seat base fastened to the foam and the covering is
tightened through quick joint

Detalhe do encaixe do acabamento da traseira da poltrona


Detalle del encaje del acabado de la trasera de la butaca
Detail of rear finishing joint of the seat

Base do assento
Base del asiento
Seat base

Engate rpido
Enganche rpido
Quick joint

77

OBSERVAO: Para retirar o descana


brao, retire o parafuso de fixao localizado
na parte interna do mesmo.

Parafuso de fixao
Tornillo de fijacin
Fixing screw

OBSERVACIN: Para retirar el descansa


brazo, retire el tornillo de fijacin localizado
en la parte interna del mismo.

NOTE: In order to remove the arm rest, remove


the fixing screw located in its internal side.

Detalhe de fixao da
poltrona com o trilho
Detalle de fijacin de la
butaca con el riel
Trailed seat fixation detail

Trilho Lateral
Riel Lateral
Side trail

Fixao da poltrona com o trilho


Fijacin de la butaca con el riel
Seat with trail fixing

Trilho
Riel
Trail

78

Perfil de acabamento
Perfil de acabado
Finishing profile

PORTA-PACOTES

PORTA PAQUETES

PARCEL RACK

OBSERVAO: Os reapertos devem ocorrer


a cada 6 meses.

OBSERVACIN: Los reaprietes deben ser


hechos a cada 6 meses.

NOTE: Retightens must be performed every


six months.

ATENO: Para ter acesso aos parafusos de


fixao do porta-focos, desencaixe o pegamo, comeando pela sua extremidade. (Fig.1)

ATENCIN: Para tener acceso a los tornillos


de fijacin del porta focos, desencaje el
pasamanos, empezando por la extremidad. (Fig.1)

ATTENTION: In order to access the tightening


screws of the reading lights, unfasten the hand
rail, starting from its edge. (Fig. 1)

NOTA: Esto localizados no porta-focos os


botes: campainha, rodomoa e controle de
volume, quando o veculo possuir alto-falantes em
toda a extenso do porta-pacotes.

NOTA: Estn localizados en el porta focos los


botones: timbre, azafata y control de volumen,
cuando el vehculo posee altavoces en toda la
extensin del porta paquetes.

NOTE: The buttons placed near the reading


lights are: buzzer, stewardess and the volume
control, when the vehicle has loud speakers all along
the parcel racks.

Detalhe do porta-pacotes
Detalle del porta paquetes
Parcel rack detail
Detalhe do
acrlico da
luminria

Detalhe da fixao do porta-focos


Detalle de la fijacin del porta focos
Reading lights tightening detail

Fig./Pic.1

Encaixado no
porta-pacotes
Encajado en el
porta paquetes

Parafusos de fixao
Tornillos de fijacin
Fixing screws

Detalle del
acrlico de la
luminaria

Jointed to the
parcel rack

Pega-mo
Pasamano
Handgrip

Luminary
acrylic detail
Detalhe da frente do porta-focos
Detalle frontal del porta focos
Reading lights front detail

Regulagem do
difusor de ar

Regulagem do foco individual


Regulacin del foco individual
Individual focus adjust

Air diffuser
adjustment

Boto de acionamento do foco individual


Botn de accionamiento del foco individual
Individual focus power switch

Regulacin del
difusor de aire

Parafusado no porta-pacotes
Atornillado en el porta paquetes
Screwed in the parcel rack
Detalhe interno do porta-focos
Detalle interno del porta focos
Reading lights internal detail
Placa de leds
da numerao
da poltrona
Placa de leds de
la numeracin
de la butaca
Leds board
of the seats
numeration

Alto-falante
Altavoces
Loud speaker

Placa de leds do foco


Placa de leds del foco
Leds board of the light

79

SANITRIO
O B S E R VA O : Para que ocorra o
acendimento da lmpada de iluminao do
sanitrio necessrio trancar a porta.

Detalhe da remoo do adesivo para a retirada do parafuso de fixao


Detalle de la retirada del adhesivo para la retirada del tornillo de fijacin
Detail of the removal of the adhesive for the removal of the tightening screw

BAO
OBSERVACIN: Para que la ampolleta
de iluminacin del bao se encienda es
necesario cerrar la puerta.

TOILET
NOTE: In order to light up the sanitary lamp it
is necessary to lock the door.

Detalhe do sinal ocupado do sanitrio


Detalle de la seal de ocupado del bao
Lavatory occupied signal detail
Engate
Enganche
Coupling

Detalhe da substituio da placa de leds


Detalle de la sustitucin de la placa de leds
Leds card replacement detail

Detalhe da microchave da fechadura


Detalle de la microllave de la cerradura
Lock micro key detail

Detalhe da fechadura
Detalle de la cerradura
Lock detail
Microchave de acionamento
da iluminao do sanitrio
Microllave de accionamiento
de la iluminacin del bao
Micro key of sanitary lightening
activation

80

ATENO: No jogue papel dentro do


sanitrio, pois pode ocasionar entupimentos.

ATENCIN: No arroje papel dentro del retrete,


pues puede ocasionar que ste se tape.

ATTENTION: Do not throw paper inside the


sanitary, because it may cause obstructions.

OBSERVAO: Para o funcionamento das


torneiras eltricas necessrio habilitar a
tecla do WC junto ao painel.

OBSERVACIN: Para el funcionamiento de


los grifos elctricos es necesario habilitar la
tecla del WC junto al tablero.

NOTE: Electric faucets operation is necessary


to enable key WC on dashboard.

Porta-toalhas
Porta toallas
Towel rack

Detalhe da substituio
dos leds
Detalle de la sustitucin
de los leds

Exaustor do sanitrio
Extractor del bao
Toilet exhauster

Porta-objetos
Porta objetos
Belongings rack
Entrada de ar condicionado
Entrada aire acondicionado
Air conditioner intake
Porta-objetos
Porta objetos
Parcel rack

Leds replacement detail

Largura mxima
Ancho mximo
Maximum width
Detalhe do cesto de lixo
Detalle del cesto de basura
Waste basket detail

Para retirar o cesto,


puxe e desengate a
mola
Para retirar el cesto,
tire y desenganche el
resorte
In order to remove
the basket, pull and
unfasten the spring

Detalhe da torneira
manual para veculos 6x2

Mecanismo de
elevao da tampa

Detalle del grifo manual


para vehculos 6x2

Mecanismo de
elevacin de la tapa

Manual facet detail for


vehicle 6x2

Cover lifting
mechanism

Detalhe da torneira
automtica acionada
pelo toque
Detalle del grifo
automtico accionado
por el toque
Detail of automatic
tap, touch operation

Detalhe da torneira
dos carros DD
Detalle del grifo de los
coches DD
Double Decker faucet
detail

Local para o abastecimento do sabo lquido


Local para el abastecimiento del jabn lquido
Place for the liquid soap supply
gua
Agua
Water
Sabo lquido
Jabn lquido
Liquid soap
Boto de acionamento da descarga
Botn de accionamiento de la descarga
Toilet flush button
Porta-papel
Porta papel
Toilet paper rack

81

A localizao dos componetes do sistema hidrulico do


sanitrio varia de acordo com o modelo do carro, em
geral eles se encontram na traseira do veculo.

la localizacin de los componetes del sistema hidrulico


del bao vara de acuerdo con el modelo del coche, en
general ellos se encuentran en la trasera del vehculo.

Localization of the toilet hydraulic system components


varies according to vehicle model, in general in the
rear.

Reservatrio de gua da pia (40L) - Est localizado


atrs do espelho do sanitrio ou acima do tanque de
combustvel junto ao balano dianteiro.

Depsito de agua del lavamanos (40L) - Est localizado


atrs del espejo del bao o arriba del estanque de
combustible junto al balancn delantero.

Sink water reservoir (40L) - It is located behind sanitary


mirror or above fuel tank next to front balance bars.

OBSERVAO: Para utilizar o sistema


de limpeza, necessrio conectar uma
mangueira da linha externa de gua ao bocal
externo e conectar a mangueira com o esguicho
ao bocal interno.

OBSERVACIN: Para utilizar el sistema


de limpieza, es necesario conectar una
manguera de la lnea externa de agua a la boca
externa y conectar la manguera con el surtidor a la
boca interna.

NOTE: In order to use the cleaning system it


is necessary to connect a hose of the external
line of water to the external nozzle and connect the
hose with the squirt to the internal nozzle.

IMPORTANTE: Os conectores, mangueira e


esguicho no so fornecidos pela Marcopolo
e podem ser facilmente encontrados no mercado.

IMPORTANTE: Los conectores, manguera y


surtidor no son suministrados por Marcopolo
y pueden ser fcilmente encontrados en el mercado.

IMPORTANT: The connectors, hose and


squirt are not provided by Marcopolo and can
be easily found in the market.

Reservatrio dgua
Depsito de agua
Water reservoir

Detalhes do reservatrio de gua da pia, atrs do espelho


Detalles del depsito de agua del lavamanos, atrs del espejo
Sink water reservoir detail, behind the mirror
Abastecimento
Abastecimiento
Supply
Respiro
Respiro
Breath

Detalhe do sistema de limpeza interna do WC


Detalle del sistema de limpieza interna del WC
WC internal cleaning system detail

40 L

Bocal externo
Boca externa
External nozzle
Linha externa de gua
Lnea externa de agua
External line of water
Bocal interno
Boca interna
Internal nozzle

Detalhes do reservatrio
de gua limpa, localizado
na frente do sanitrio
Detalles del depsito de
agua limpia, localizado al
frente del bao
Details of clean water
reservoirs, located in the
front part of the sanitary

82

40 L

Bocal interno do sistema


de limpeza interna do WC
Boca interna del sistema de
limpieza interna del WC
Internal nozzle of the WC
internal cleaning system

Reservatrio de gua limpa (40L) - Localizado na


frente do sanitrio, junto a lixeira ou acima do tanque de
combustvel junto ao balano dianteiro.

Depsito de agua limpia (40L) - Localizado al frente del


bao, junto al basurero o arriba del estanque de combustible
junto al balancn delantero.

Sink water reservoir (40L) - It is located in front of


toilet, next to waste basket or above fuel tank next to
front balance bars.

Bocais de abastecimento - locais por onde realizado o


abastecimento de gua dos reservatrios de gua, da pia ou
reservatrio de gua limpa. Eles esto localizados junto ao
compartimento do motor ou junto ao tanque do combustvel
no balano dianteiro.

Bocas de abastecimiento - locales por donde es realizado


el abastecimiento de agua de los depsitos de agua,
del lavamanos o depsitos de agua limpia. Ellos estn
localizados junto al compartimiento del motor o junto al
estanque del combustible en el balancn delantero.

Filling nozzles - spots through where water is supplied to


the water reservoir, sink reservoir or clean water reservoir.
They are located along with the engine compartment or
fuel tank at front balance bars.

Reservatrio de desinfetante - localizado na traseira


do veculo, armazena o desinfetante sanitrio.

Depsito de desinfectante - localizado en la parte de


atrs del vehculo, almacena el desinfectante del bao.

Disinfectant Reservoir - placed on the rear part of the


vehicle, it stores sanitary disinfectant.

Vlvula de descarga - est localizada junto ao


compartimento do motor, serve para acionar o mecanismo
de evacuao para a limpeza do tanque de detritos.

Vlvula de descarga - est localizada en el compartimiento del motor, sirve para accionar el mecanismo de
evacuacin para la limpieza del tanque de desechos.

Discharge Valve - it is located near the engine


compartment, it server to activate the evacuation
mechanism, for the cleaning of the detritus tank.

Vlvula temporizadora - controla o tempo de abertura


do mecanismo.

Vlvula temporizadora - controla el tiempo de abertura


del mecanismo.

Timer valve - controls the mechanism opening time.

Bomba de gua - bombeia gua para a descarga no


sanitrio.

Bomba de agua - bombea agua para tirar la cadena


del bao.

Water pump - it pumps water for sanitary exhaust.

Caixa de detritos (52L) - Armazena os detritos coletados.

Caja de desechos (52L) - Almacena los desechos colectados.

Waste box (52L) - Wastage Storage.

Mecanismo de evacuao - abre e fecha a sada da


caixa de detritos por meio de um pisto que controlado
atravs da vlvula de descarga.

Mecanismo de evacuacin - abre y cierra la salida


de la caja de desechos por medio de un pistn que es
controlado a travs de la vlvula de descarga.

Evacuation mechanism - opens and closes waste


box output through a spring controlled by the flushing
valve.

Bocais de abastecimento de gua


Bocas de abastecimiento de agua
Water supply nozzles

Vlvula de
descarga
Vlvula de
descarga
Flushing
valve

Mecanismo de evacuao
Mecanismo de evacuacin
Flushing out mechanism

Caixa de detritos
Caja de desechos
Waste box
Mecanismo evacuao
Mecanismo evacuacin
Evacuation mechanism

Bomba dgua
Bomba de agua
Water pump
Abastecer com presso normal da rede de gua
Abastecer con presin normal de la red de agua
Supply with water net normal pressure

83

INSTRUES PARA LIMPEZA DA CAIXA DE


DETRITOS

INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DE LA CAJA


DE DESECHOS

DIRECTIONS FOR FILLING IN THE WASTE BOX

A limpeza deve ser executada diariamente ou a cada


viagem (+- 8 horas de uso ). Para executar a lavagem,
proceder da seguinte maneira:

La limpieza debe ser ejecutada diariamente o a cada viaje


(+- 8 horas de uso ). Para ejecutar el lavado, proceda
de la siguiente manera:

Cleaning must be made daily or each travel (about 8


hours of use). In order to washing it, proceed as said
below:

a. Acionar o pisto num local prprio para escoamento


sanitrio.

a. Accione el pistn en un local propio para desage


del bao.

a. Put the piston into work in a proper place for sanitary


drainage.

b. Fechar a sada de detritos e abastecer o reservatrio


de gua limpa, at a gua sair pelo respiro ladro.

b. Cierre la salida de desechos y abastezca el depsito con


agua limpia, hasta que sta salga por el respiro ladrn.

b. Close the waste output and fill water into the reservoir
until it runs out.

c. Pressionar o boto de acionamento da descarga


diversas vezes, para limpeza do vaso.

c. Presione el botn de accionamiento de la descarga


varias veces, para la limpieza del bao.

c. Press the toilet flush button several times, to clean


the tank.

d. Acionar o pisto, esvaziando o compartimento pela


segunda vez.

d. Accione el pistn, vaciando el compartimiento por la


segunda vez.

e. Fechar a sada de detritos, e abastecer novamente.


No esquecer de colocar o frasco do produto qumico,
atravs da tampa de limpeza da caixa de detritos ou
pela cuba do wc.

e. Cierre la salida de desechos, y abastezca nuevamente.


No se olvide de colocar el frasco del producto qumico,
a travs de la tapa de limpieza de la caja de desechos
o por el retrete.

f. Manter 10% de gua na caixa de detritos para a


diluio do produto qumico.

f. Mantenga un 10% de agua en la caja de desechos


para la dilucin del producto qumico.

Produto usado na caixa de detritos:

Producto usado en la caja de desechos:

- Produto base de amina quaternria.

- Producto a base de amina cuaternario.

- Quantidade: 2 sachet para cada 4 litros - capacidade


mxima indicada.

- Cantidad: 2 saquitos para cada 4 litros, capacidad mxima


indicada.

- Quantity: 2 sachets for every 4 liters maximum indicated


capacity.

BARES

BARES

BARS

CAFETEIRA E BARRIL TRMICO

CAFETERA Y BARRIL TRMICO

COFFEE MACHINE AND THERMO BARREL

O funcionamento da cafeteira depende do acionamento


do interruptor no painel.

El funcionamiento de la cafetera depende del


accionamiento del interruptor en el tablero.

The operation of the coffee maker depends on the


activation of the switch on the panel.

A cafeteira possui uma espcie de esponja que absorve


gotas de gua e caf, essa esponja dever ser limpa em
gua corrente e sabo, para que no fiquem sujeiras

La cafetera posee una especie de esponja que absorve


gotas de agua y caf, esta esponja deber ser limpiada
con agua corriente y jabn, para que no queden

The coffee-pot has some sort of sponge that absorbs


water and coffee drippings. This sponge should be
washed in tap water and soap, so that it doesnt become

84

d. Put the piston into work, emptying the compartment


by the second time.
e. Close the wastage exit and supply again. Do not
forget to put the chemical product bottle through the
cleaning cover of the wastage/discharge box or thought
the water basin.
f. Keep 10% of water in the wastage box to right dilution
of chemical products.
Wastage box Product:
- Product based in quaternary amine.

impregnadas.

suciedades impregnadas.

too filthy.

A limpeza do coletor de gotas dever ser feita a cada


viagem.

La limpieza del colector de gotas deber ser hecha a


cada viaje.

Drop catcher cleaning must be done every trip.

ATENO: Antes de retirar ou colocar a


cafeteira, certifique-se de que ela esteja
desligada. Isto evitar faiscamento e danos aos
conectores.

ATENCIN: Antes de retirar o colocar


la cafetera, certifquese de que ella est
apagada. Esto evitar chispazos y daos en los
conectores

ATTENTION: Before removing or installing


the coffee machine, be sure if it is turned off.
This procedure avoid sparkling and damages to
connectors.

GELADEIRA

HELADERA

REFRIGERATOR

O funcionamento da geladeira depende do acionamento


do interruptor no painel.

El funcionamiento de la heladera depende del


accionamiento del interruptor en el tablero.

The operation of the refrigerator depends on the activation


of the switch on the panel.

recomendado abastecer e ligar a geladeira pelo


menos 2 horas antes de iniciar a viagem.

Se recomienda abastecer y encender la heladera por lo


menos 2 horas antes de iniciar el viaje.

It is recommended to supply and turn on the refrigerator


at least 2 hours before the beginning of the trip.

Este tempo necessrio para que bebidas ou outros


contedos estejam frios para o incio da viagem. Outra
possibilidade colocar os produtos pr-resfriados na
geladeira.

Este tiempo es necesario para que bebidas u otros


contenidos ya estn fros para en el inicio del viaje.
Otra posibilidad es colocar los productos ya fros en la
heladera.

This time is needed in order that the drinks and other


things are cold at the beginning of the trip. Another
possibility is to put the products pre-cooled in the
refrigerator.

Para limpar, utilize gua e sabo ou detergente neutro


(No use produtos qumicos, lcool, solventes ou
materiais abrasivos que possam danificar a pintura).

Para limpiarla, utilice agua y jabn o detergente neutro


(No use productos qumicos, alcohol, solventes o
materiales abrasivos que puedan daar la pintura).

In order to clean, use water and soap or neutral detergent


(Do not use chemical products, alcohol, solvents or
abrasive material that can damage the painting).

Verifique a trava da porta da geladeira para evitar


abertura espontnea.

Verifique la traba de la puerta de la heladera para evitar


que se abra espontneamente.

Check the lock of the refrigerator door in order to avoid


openings.

OBSERVAO: O modelo de cafeteira,


barril trmico ou geladeira, varia de acordo
com o fabricante e o modelo do equipamento.
Para maiores informaes e instrues, consulte o
manual do aparelho.

OBSERVACIN: El modelo de cafetera, barril


trmico o heladera, vara de acuerdo con el
fabricante y el modelo del equipo. Para mayores
informaciones e instrucciones, consulte el manual
del aparato.

NOTE: Coffee machine, thermo barrel


and refrigerator model, is changed
provided according to the equipments model and
manufacturer. For further instructions and information,
check the manual of the device.

OBSERVAO: O projeto dos bares varia


de acordo com o pedido de cada cliente.

OBSERVACIN: El proyecto de los bares vara


de acuerdo con el pedido de cada cliente.

NOTE: Bar projects vary according to each


clients request.

85

SISTEMAS DE SEGURANA E HIGIENE

SISTEMAS DE SEGURIDAD E HIGIENE SAFETY SYSTEMS AND HYGIENE

EXTINTOR DE INCNDIO - (Fig.1)

EXTINGUIDOR DE INCENDIO - (Fig.1)

FIRE EXTINGUISHER - (Pic.1)

O extintor est localizado junto ao posto do condutor.

El extinguidor est localizado en el puesto del conductor.

The fire extinguisher is located near the drivers place.

Em caso de necessidade de uso, remova a trava,


direcione o jato ao foco de incndio e aperte o gatilho.

En el caso de que sea necesario usarlo, remueva la traba,


dirija el chorro al foco del incendio y apriete el gatillo.

In case of use, remove the lock, head the squirt to the fire
focus and push the trigger.

OBSERVAO: Para maiores informaes,


consulte as instrues do fabricante, contidas no equipamento.

OBSERVACIN: Para mayores informaciones, consulte las instrucciones del fabricante,


que estn contenidas en el equipo.

NOTE: For further information, check the


manufacturer instructions, on the equipment.

NOTA: A cada 12 meses, verificar a necessidade


de recarga do extintor em postos especializados,
conforme determina a legislao vigente.

NOTA: A cada 12 meses, verifique la necesidad de


recarga del extinguidor en puestos especializados,
conforme determina la legislacin vigente.

NOTE: Every 12 months check if the fire


extinguisher recharge is necessary, in specialty
shops as says the present legislation.

PARA-SOL PARA-BRISA - (Fig.2)


OBSERVAO: Redobre a ateno quando
regular o para-sol com o veculo em movimento.

Fig./Pic.1
Detalhe do extintor de incndio
Detalle del extinguidor de incendio
Fire extinguisher detail

TAPASOL DEL PARABRISAS - (Fig.2)


OBSERVACIN: Redoble la atencin cuando
regule el tapasol con el vehculo en movimiento.

SUN SHADE WINDSCREEN - (Pic.2)


NOTE: Double the attention while adjusting the
sun shade when the vehicle is in movement.

Fig./Pic.2 Detalhe do para-sol


Detalle del tapasol
Sun shade detail

Para abrir, puxe para baixo pelo centro


Para abrir, tire para abajo por el centro
In order to open, pull it down by the center
Para fechar, puxe o cordo
Para cerrar, tire el cordn
In order to close, pull the lace

IMPORTANTE: Para a retirada do para-sol,


necessrio retirar o acabamento superior.
86

IMPORTANTE: Para retirar el tapasol, es necesario


retirar el acabado superior.

IMPORTANT : In order to remove the Sun shade, it is


necessary to remove the upper finishing.

SISTEMA DE CALEFAO

SISTEMA DE CALEFACCIN

HEATING SYSTEM

Quando a tecla de climatizao


pressionada, o
visor do display passa a informar a temperatura atual e
a temperatura desejada. Pressionando as teclas
e
ajusta-se a temperatura desejada.

Cuando la tecla de climatizacin


es presionada, el
visor del display pasa a informar la temperatura actual y
y
la temperatura deseada. Presionando las teclas
se ajusta la temperatura deseada.

When the acclimatization button


is pressed, the
display starts to show the actual temperature and the
and
adjust
desired temperature. Press the buttons
it to the desired temperature.

Detalhe indicador da temperatura (display)


Detalle indicador de la temperatura (display)
Temperature indicator detail (display)

Aumenta o valor do set point


Aumenta el valor del set point
Increase set point value

* Set Point:Temperatura desejada


* Set Point:Temperatura deseada
* Set Point: desired temperature

Display
Display
Display

Diminui o valor do set point


Disminuye el valor del set point
Decrease set point value

O sistema de calefao por convectores distribudos


nas laterais do salo de passageiros.

El sistema de calefaccin tiene convectores distribuidos


en las laterales del saln de pasajeros.

The heating system works through convectors distributed


on the sides of the passengers compartment.

As vlvulas eletropneumticas esto localizadas junto ao


compartimento do motor.

Las vlvulas electroneumticas estn localizadas en el


compartimiento del motor.

The electro pneumatic valves are located near the engine


compartment.

OBSERVAO: Coloque em funcionamento o


sistema, no mnimo uma hora a cada 30 dias.
Sempre que houver necessidade de reparo no
circuito dgua da calefao, ao abastecer o tanque
de expanso, adicionar aditivo do radiador conforme
orientao do fabricante do chassi.
Ar quente
Aire caliente
Hot air

Radiador
Radiador
Radiator

OBSERVACIN: Coloque en funcionamiento el


sistema, por lo mnimo una hora a cada 30 das.
Siempre que haya necesidad de reparacin en el circuito
de agua de la calefaccin, al abastecer el tanque de
expansin, adicione el aditivo del radiador segn la
orientacin del fabricante del chasis.

Every time the heating water circuit needs fixing, when


supplying the expansion tank, add antifreeze according
to orientation of the chassis manufacturer.

Detalhe das vlvulas


Detalle de las vlvulas
Valves detail

Registro da calefao
Registro de la calefaccin
Heating register/sliding
Est localizado junto ao motor
Est localizado junto al motor
It is located next to the engine

Ar frio
Aire fro
Cold air

NOTE: Activate the system for at least one hour


every 30 days.

Vlvula eletropneumtica
Vlvula electroneumtica
Electro pneumatic valve

Defroster
Defrster
Defroster
Salo de passageiros
Saln de pasajeros
Passengers compartment

Vlvula eletropneumtica
Vlvula electroneumtica
Electro pneumatic valve

87

Detalhe dos convectores


Detalle de los convectores
Convectors detail

Registro da calefao
Registro de la calefaccin
Heating registers/sliding

Radiadores piso superior


Radiadores piso superior
Upper floor radiators
Radiadores piso inferior
Radiadores piso inferior
Lower floor radiators

Radiador
Radiador
Radiator
Registro da calefao
Registro de la calefaccin
Heating registers/sliding

Registro da calefao
Registro de la calefaccin
Heating registers/sliding

Radiador
Radiador
Radiator

Defroster
Defrster
Defroster

Radiador
Radiador
Radiator

Defroster
Defrster
Defroster

Defroster
Defrster
Defroster

Circuito da gua quente


da calefao
Circuito de agua caliente
de la calefaccin
Heating hot water circuit

Defroster
Defrster
Defroster

Registro da calefao
Registro de la calefaccin
Heating registers/sliding

88

Retorno do circuito de gua


quente da calefao
Regreso del circuito de agua
caliente de la calefaccin
Heating hot water circuit
return

SISTEMAS DE AR CONDICIONADO SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO

AIR CONDITIONING SYSTEM

COMANDO DO AR CONDICIONADO

COMANDO DEL AIRE ACONDICIONADO AIR CONDITIONING CONTROL

Est localizado junto ao painel de instrumentos, indica e


controla a temperatura e a ventilao interna do veculo.

Est localizado junto al tablero de instrumentos, indica y


controla la temperatura y la ventilacin interna del vehculo.

It is located on the instrument panel and indicates and


controls the vehicles internal temperature and ventilation.

Descrio: O sistema de climatizao


abrange toda a parte de calefao e ar
condicionado.

Descripcin: El sistema de climatizacin


abarca toda la parte de calefaccin y aire
acondicionado..

Description: Acclimatization system


includes all heating and air conditioning.

Quando a tecla de climatizao pressionada, o visor


do display passa a informar a temperatura atual e a
temperatura desejada. Pressionando as teclas
e
ajusta-se a temperatura desejada.

Cuando la tecla de climatizacin es presionada, el visor


del display pasa a informar la temperatura actual y la
temperatura deseada. Presionando las teclas
y
se ajusta la temperatura deseada.

When acclimatizing key is pressed, display viewer shows


current temperature and desired temperature. Pressing
and
keys sets desired temperature.

Os ajustes de parmetros do ar condicionado


so realizados atravs do menu CONFIG. DO AR
CONDICIONADO e deve sempre ser feito por uma
autorizada SPHEROS.

Los ajustes de parmetros del aire acondicionado


son realizados a travs del men CONFIG. DEL AIRE
ACONDICIONADO y siempre deben ser hechos por una
autorizada SPHEROS.

Air conditioning parameter sets are set on AIR


CONDITIONER CONFIG menu and must be done only
by SPHEROS authorized maintenance staff.

IMPORTANTE: Todos os equipamentos


possuem seus prprios comandos de
controle, em veculos produzidos a partir de Junho
de 2010.

IMPORTANTE: Todos los equipos poseen


sus propios comandos de control, en
vehculos producidos a partir de Junio del 2010.

ATENO: Os ares-condicionados com


comandos digitais, quando montados na
MARCOPOLO, so calibrados pelo fabricante do
aparelho para que trabalhem a uma temperatura
ambiente confortvel aos passageiros e motorista.
Por isso, aconselhamos que no se altere qualquer
valor do painel, principalmente o do set point, pois
qualquer mudana implicar em uma srie de
procedimentos que se no executados ocasionaro
o mau funcionamento ou danos ao aparelho.
Qualquer dvida consulte a assistncia tcnica do
seu aparelho.

ATENCIN: Los aire acondicionados con


comandos digitales, cuando son montados
en MARCOPOLO, son calibrados por el fabricante
del aparato para que trabajen a una temperatura
ambiente confortable a los pasajeros y conductor.
Por eso, aconsejamos que no sea alterado cualquier
valor del tablero, principalmente el del set point,
pues cualquier cambio, implicar en una serie
de procedimientos, que si no son ejecutados
ocasionarn el mal funcionamiento o daos al
aparato. Cualquier duda consulte la asistencia
tcnica de su aparato.

2010.

IMPORTANTE: Every equipment has its own


controls in vehicles manufactured since June

ATTENTION: Air conditioning appliances


with digital control, when assembled in
MARCOPOLO, are calibrated by the equipment
manufacturer to work at a comfortable environment
temperature to driver and passengers. Because of
it, we advise not to change any number in the panel,
mainly the set point value, because any change will
cause a set of procedures that if not executed will
cause bad work or damages to the equipment. Any
doubt, ask to the equipments technical assistance.

89

OBSERVAO: O modelo do controle


do ar condicionado varia de acordo com
o fabricante e o modelo do equipamento. Para
maiores informaes e instrues, consulte o termo
de garantia do aparelho.

POSICIONAMENTO DOS CANOS DO AR


CONDICIONADO

OBSERVACIN: El modelo del control del


aire acondicionado vara de acuerdo con el
fabricante y el modelo del equipo. Para mayores
informaciones e instrucciones, consulte el trmino
de garanta del aparato.

NOTE: Air conditioning control model


changes according to the equipment model
and manufacturer. For further information and
instructions, check the equipment warranty terms.

POSICIONAMIENTO DE LOS CONDUCTOR AIR CONDITIONING PIPES POSITIONING


DEL AIRE ACONDICIONADO

Evaporador/ Condensador
Evaporador/ Condensador
Evaporator/ Condenser

Evaporador/ Condensador
Evaporador/ Condensador
Evaporator/ Condenser

Compressor
Compresor
Compressor

Carros com motor traseiro


Coches con motor trasero
Rear engine bus

Defroster
Defrster
Defroster

Evaporador/ Condensador
Evaporador/ Condensador
Evaporator/ Condenser

90

Carros com motor dianteiro


Coches con motor delantero
Front engine bus

Condensador
Condensador
Condenser

Compressor
Compresor
Compressor

Evaporadores
Evaporadores
Evaporators

Compressor
Compresor
Compressor

Compressor
Compresor
Compressor

Carros LD
Coches LD
Low Driver coaches

Defroster
Defrster
Defroster

Defroster
Defrster
Defroster

Carros DD
Coches DD
Double Decker coaches

Defroster
Defrster
Defroster

MANUTENES DO SISTEMA

MANTENCIONES DEL SISTEMA

MAINTENANCE SYSTEM

Frequncia diria:

Frecuencia diaria:

Daily frequency:

Verificar as condices gerais do equipamento e a


tenso das correias.

Verifique las condiciones generales del equipo y la


tensin de las correas.

Check general conditions of the equipment and belt


tension

Frequncia semanal:

Frecuencia semanal:

Weekly frequency:

Limpar o filtro de retorno de ar localizado junto ao


evaporador.

Limpie el filtro de regreso de aire localizado junto al


evaporador.

Clean the return air filter located by the evaporator.

Limpar as aletas da serpentina do condensador.

Limpie las aletas de la serpentina del condensador.

Verificar a presena de leo nas conexes das


mangueiras, caso haja, sinal de vazamento de
gs.

Verifique la presencia de aceite en las conexiones


de las mangueras, en el caso de que haya, es seal
de vaciamiento de gas.

Testar o desempenho do equipamento.

Pruebe el desempeo del equipo.

Verificar o acoplamento da embreagem do


compressor e seu funcionamento.

Verifique el acoplamiento del embrague del


compresor y su funcionamiento.

Frequncia mensal:

Frecuencia mensual:

Monthly frequency:

Verificar a fixao do compressor, reaperte se


necessrio.

Verifique la fijacin del compresor, reapriete si es


necesario.

Check compressor attachment, screw it tighter if


necessary.

Verificar fusveis e rels na placa eltrica.

Verifique fusibles y rels en la placa elctrica.

Check fuses and relays on the electric plate.

Verificar a ventilao dos ventiladores do evaporador


e condensador.

Verifique la ventilacin de los ventiladores del


evaporador y condensador.

Check evaporator and condenser fans ventilation.

Frequncia anual:

Frecuencia anual:

Annual frequency:

Verificar a fixao geral da unidade: condensador,


evaporador e compressor.

Verifique la fijacin general de la unidad: condensador,


evaporador y compresor.

Check unit general attachment: condenser, evaporator


and compressor.

Verificar possveis atritos nos cabos principais,


positivo e negativo.

Verifique posibles fricciones en los conductos


principales, positivo y negativo.

Check possible frictions on the main cables, positive


and ground

Clean condenser serpentine fins.


Check if theres oil in the hoses connections. In
positive case, it indicates a gas leakage.
Test equipment perform.
Check compressor clutch coupling and its
functioning.

91

OBSERVAO: A limpeza dos dutos


de ar dever ser executada com uma
periodicidade trimestral, podendo este tempo ser
reduzido, dependendo da utilizao do sistema
de ar condicionado, da quantidade de pessoas
transportadas e da agressividade do meio onde o
veculo transita. Esta limpeza de responsabilidade
exclusiva do proprietrio do veculo, e a ele caber
todo o nus da m qualidade do ar ofertado aos
seus passageiros.

OBSERVACIN: La limpieza de los


conductos de aire deber ser ejecutada con
una periodicidad trimestral, pudiendo este tiempo ser
reducido, dependiendo de la utilizacin del sistema
de aire acondicionado, de la cantidad de personas
transportadas y de la agresividad del medio donde el
vehculo transita. Esta limpieza es de responsabilidad
exclusiva del propietario del vehculo, y a l le cabr
todo la carga de la mala calidad del aire ofrecido a
sus pasajeros.

NOTE: Air ducts must be clean every three


months, maybe less, depending on the use of
the air conditioning, the amount of transported people
and the environmental harshness. The vehicle owner
is exclusively responsible for the cleaning, and is also
solely culpable for the poor quality of the air provided
to the passengers.

CORREIAS DE ACIONAMENTO

CORREAS DE ACCIONAMIENTO

ACTIVATION BELTS

A vistoria das correias quase toda visual. Ela deve ser


feita a cada 20 mil km. No pode haver folga, trincas ou
rachaduras em toda a sua extenso.

La inspeccin de las correas es casi toda visual. Ella


debe ser hecha a cada 20 mil km. No puede haber
holgura, trizaduras o rajaduras en toda su extensin.

Belt checking is basically visual. It should be done after


every 20.000km. There cannot be any gaps, crack or
fissures along its extension.

O desgaste deve acontecer por igual. A falta de dentes


ou deteriorao intensificada em apenas alguns pontos
podem indicar problemas em outros sistemas ou at
montagem irregular.

El desgaste debe ocurrir por igual. La falta de dientes


o deterioro intensificado en apenas algunos puntos
pueden indicar problemas en otros sistemas o hasta
montaje irregular.

Deterioration must be even. The lack of teeth


or intensified deterioration on some points may
indicate problems on other systems, or even irregular
assembling.

A existncia de leo ou qualquer outra impureza nas


correias tambm compromete a vida til.

La existencia de aceite o cualquier otra impureza en las


correas tambin compromete la vida til.

The presence of oil or any other impurity in the belt also


compromises its useful life.

LIMPEZA DO FILTRO

LIMPIEZA DEL FILTRO

FILTER SPONGE CLEANING

1- Atravs de uma chave especial, abra os trincos da


tampa do ar condicionado central. (Fig.01).

1- A travs de una llave especial, abra los picaportes de


la tapa del aire acondicionado central. (Fig.01).

1- Using a special tool, open the latches on the central


air conditioning cover. (Pic.01).

2- Retire o filtro e lave com gua corrente e sabo


neutro.

2- Retire el filtro y lave con agua corriente y jabn neutro.

2- Remove the filter and wash it with running water and


neutral soap.

3- Deixe secar ao sol.


4- Recoloque o filtro e feche a grade. (Fig.02)
5- Feche os trincos novamente com a chave.
Aps executado o processo de limpeza, certificar-se de
que a tampa ficou bem trancada ou a grade bem fixa.
92

3- Deje secar al sol.


4- Recoloque el filtro y cierre la rejilla. (Fig.02)
5- Cierre los picaportes nuevamente con la llave.
Despus de ejecutado el proceso de limpieza,
certifquese de que la tapa haya quedado bien trancada
o la rejilla bien fijada.

3- Sun dry it.


4- Put the filter back and close the grid. (Pic.02)
5- Lock the latches with the too.
After cleaning is done, make sure the cover is locked
and the grid is well fixed.

OBSERVACIN: Mantenga las salidas de


agua del techo siempre desobstruidas.

OBSERVAO: Mantenha as sadas de


gua do teto sempre desobstrudas.

Fig./Pic.01

Acionamento do trinco
Accionamiento del picaporte
Latch working

Engate do trinco
Enganche del picaporte
Latch clamp

NOTE: Keep the ceiling water outputs always


clear.

Fig./Pic.02 Detalhe do filtro


Detalle del filtro
Filter detail

Suporte
Soporte
Support
Filtro
Filltro
Filter

Chave de acionamento do trinco


Llave de accionamiento del picaporte
Latch working key

Tampa
Tapa
Cover

Detalhe de passagem dos drenos do ar condicionado


Detalle de pasaje de los drenos del aire acondicionado
Air conditioning drain channel detail
Evaporador / Condensador
Evaporador / Condensador
Evaporator / Condenser
Drenos
Drenos
Drains

Detalhe da sada de gua do teto para


veculos produzidos at Abril de 2011
Detalle de la salida de agua del techo para
vehculos producidos hasta Abril del 2011
Roof water outlet detail for vehicles
manufactured until April 2011

Detalhe do dreno
Detalle del dreno
Drainage detail

Fig./Pic.03

OBSERVAO: Para veculos produzidos


a partir de Abril de 2011, as sadas de gua
do teto passam a ser laterais. (Fig.3)

Telas do retorno do ar
Rejillas del retorno del aire
Air return screens

OBSERVACIN: Para vehculos producidos


a partir de Abril del 2011, las salidas de agua
del techo pasan a ser laterales. (Fig.3)

NOTE: Vehicles manufactured since April


2011, water outlets are on sidewalls. (Pic.3)
93

DESEMBAADOR PARA-BRISA
/DEFROSTER

DESEMPAADOR DEL PARABRISAS WINDSCREEN DEFROSTER


/DEFRSTER
/DEFROSTER

OBSERVAO: As orientaes de funcionamento encontram-se na pg. 110.

OBSERVACIN: Las orientaciones de


funcionamiento se encuentran en la Pg. 110.

NOTE: The operating orientations can be


found on page 110.

OBSERVAO: Efetue semanalmente a


limpeza do filtro do defroster.

OBSERVACIN: Efecte semanalmente la


limpieza del filtro del defrster.

NOTE: Clean the defroster filter weekly.

Para efetuar a limpeza, abra a tampa de manuteno do


defroster e retire o filtro. (Fig.1). Lave com gua corrente
e sabo neutro e deixe secar ao sol.

Para efectuar la limpieza, abra la tapa de mantencin del


defrster y retire el filtro. (Fig.1). Lave con agua corriente
y jabn neutro y deje secar al sol.
Sada de ar para o guia
Salida de aire para el gua
Air output for the guide

Tampa de manuteno
do defroster (veculos
com motor dianteiro)

In order to clean it, open the maintenance cover of the


defroster and remove the filter. (Fig. 1). Wash with running
water and neutral soap and let it bake.

Detalhe do desembaador do para-brisa


Detalle del desempaador del parabrisas
Windscreen defroster detail

Tapa de mantencin del


defrster (vehculos con
motor delantero)
Defroster maintenance
cover (vehicles with front
engine)

Sada de ar para os ps do condutor


Salida de aire para los pies del conductor
Air output for the drivers feet

Grade
Rejilla
Grill

Tampa de manuteno do defroster (veculos com motor traseiro)


Tapa de mantencin del defrster (vehculos con motor trasero)
Defroster maintenance cover (vehicles with rear engine)
Motor do defroster
Motor del defrster
Defroster motor

94

Fig./Pic.01

Retirada do filtro
Retirada del filtro
Filter removal

SISTEMAS ELETROELETRNICOS

SISTEMAS ELECTROELECTRNICOS

ELECTRO ELECTRONIC SYSTEMS

SISTEMA MULTIPLEX MARCOPOLO

SISTEMA MLTIPLEX MARCOPOLO

MARCOPOLO MULTIPLEX SYSTEM

Informao Geral

Informacin General

General Information

O sistema multiplex um conjunto de equipamentos


eletrnicos desenvolvidos para realizar a tarefa de
comandar o sistema eltrico da carroceria do nibus. Ele
consiste em ECUs (mdulos) que controlam as cargas
e sensores, em painis de comando e visualizao.
As unidades eletrnicas interagem entre si atravs de
uma comunicao CAN baseada no protocolo CANBUS
padro SAE J1939.

El sistema mltiplex es un conjunto de equipos


electrnicos desarrollados para realizar la tarea de
comandar el sistema elctrico de la carrocera del
autobs. l consiste en ECUs (mdulos) que controlan
las cargas y sensores, en paneles de comando y
visualizacin. Las unidades electrnicas interactan
entre s a travs de una comunicacin CAN basada en
el protocolo CANBus patrn SAE J1939.

The multiplex system is a set of electronic equipments


designed to perform the task of running the electrical
system of the bus body. It consists of ECUs
(modules) that control the charges and sensors, in
visualization and command panels. The electronic
units interact through a CAN communication based
on the CANBus protocol SAE J1939 standard.

Cada unidade do sistema possui uma caracterstica


distinta e a distribuio e quantidade delas no nibus
pode ser variada, conforme o modelo (motor dianteiro,
motor traseiro, piso rebaixado (LD) ou piso duplo (DD).

Cada unidad del sistema posee una caracterstica


distinta y la distribucin y cantidad de ellas en el autobs
puede ser variada, conforme el modelo (motor delantero,
motor trasero, piso rebajado (LD) o piso doble (DD).

Each system drive has a distinct feature and their


distribution and quantity in the bus may vary depending
on the type (front engine, rear engine, low-floor (LD) or
double-decker floor (DD).

Esta nova gerao do sistema multiplex tambm vem


equipada com uma nova gama de protees em
entradas e sadas, garantindo uma maior segurana
ao sistema eltrico do veculo. Estas protees so
detalhadas na pgina 132 deste manual.

Esta nueva generacin del sistema mltiplex tambin


viene equipada con una nueva gama de protecciones en
entradas y salidas, garantizando una mayor seguridad en
el sistema elctrico del vehculo. Estas protecciones son
detalladas en la pgina 132 de este manual.

This new generation of the multiplex system also comes


equipped with a wide range of protections on inputs and
outputs, ensuring greater safety to the electrical system
of the vehicle. Those protections are detailed in page
132 herein.

Componentes do Sistema

Componentes del Sistema

System Components

Painis sistema Multiplex


Tableros sistema Multiplex
Multiplex system panels

Mdulo de Controle
Mdulo de Control
Control Module

Interface de Programao
Interface de Programacin
Programming Interface

95

Painel de Visualizao

Tableros de Visualizacin

Display Panel

O modelo PANEL#05 possibilita ao operador controlar


e diagnosticar diversos itens instalados no veculo. Suas
principais operaes so:

El modelo PANEL#05 posibilita que el operador controle y


diagnostique diversos tems instalados en el vehculo. Sus
principales operaciones son:

The PANEL#05 model allows the operator to monitor


and assess various items installed in the vehicle. Its main
operations are:

Indicar o estado de cada funo;

Indicar el estado de cada funcin;

Indicate the status of each function;

Indicar de forma luminosa os estados de advertncia;

Indicar de forma luminosa los estados de advertencia;

Indicate warning states with lights;

Indicar os erros nas sadas com descrio do tipo de falha;

Indicar los errores en las salidas con descripcin del tipo de


falla;

Indicate errors on the outputs describing the type of failure;

Selecionar as mensagens do painel eletrnico de mensagens


do salo;

Seleccionar los mensajes del panel electrnico de mensajes


del saln;

Select the messages displayed on the electronic panel in the


passengers compartment;

Diagnosticar a corrente dos pinos de sada;

Diagnosticar la corriente de las clavijas de salida;

Assess the current of the output pins;

Diagnosticar a tenso de alimentao do sistema;

Diagnosticar la tensin de alimentacin del sistema;

Assess the system power supply;

Diagnosticar a velocidade do veculo;

Diagnosticar la velocidad del vehculo;

Assess the speed of the vehicle;

Informar/ajustar a data e hora;

Informar/ajustar la fecha y hora;

Inform/set date and time;

Controlar a luminosidade de fundo dos painis do Sistema


multiplex.

Controlar la luminosidad de fondo de los paneles del sistema


mltiplex.

Control the brightness of the multiplex system panel


background.

Painel de visualizao - PANEL#05

Panel de visualizacin - PANEL#05

Visualization panel - PANEL#05

Painel de Controle - 24 teclas

Tablero de Control - 24 teclas

Control Panel - 24 keys

O modelo PANEL#02 um painel de comando que


contm 24 teclas pulsantes. Cada tecla possui uma
simbologia que indica o tipo de funo e o estgio atual.

El modelo PANEL#02 es un panel de comando que


contiene 24 teclas pulsantes. Cada tecla posee una
simbologa que indica el tipo de funcin y la etapa actual.

The PANEL#02 model is a command panel that has 24


keys. Each key has a sign that indicates its function and
current state.

Quando o cone est branco indica que a tarefa est


desabilitada ou desligada, j quando o cone est
laranja, ento est indicando que a tarefa foi habilitada
ou acionada. As teclas da linha superior possuem a

Cuando el cono est blanco indica que la tarea est


deshabilitada o apagada, ya, cuando el cono est
naranjo, indica que la tarea fue habilitada o accionada.
Las teclas de la lnea superior poseen la caracterstica

When the icon is white it means the function is disabled


or turned off; when it is orange, it means the function is
enabled or activated. The keys on the top row indicate
the status of functions with up to three stages. In the

96

caracterstica de indicarem o estado de funes com


at trs estgios. No painel tambm h uma sada para
beeper e comunicao LIN 2.1.

Painel de Controle - PANEL#02

de indicar el estado de funciones con hasta tres etapas.


En el panel tambin hay una salida para beeper y
comunicacin LIN 2.1.

Panel de Control - PANEL#02

panel there is also an outlet for LIN 2.1 communication


and beeper.

Painel de Controle - PANEL#02

Painel de Controle - 12 Teclas

Tablero de Control - 12 Teclas

Control Panel - 12 keys

O modelo PANEL#06 um painel de comando que


contm 12 teclas pulsantes. Cada tecla possui uma
simbologia que indica o tipo de funo e em que estgio
est. Quando o cone est branco indica que a tarefa
est desabilitada ou desligada, j quando o cone est
laranja, ento est indicando que a tarefa foi habilitada
ou acionada.

El modelo PANEL#06 es un panel de comando que


contiene 12 teclas pulsantes. Cada tecla posee una
simbologa que indica el tipo de funcin y en qu
etapa est. Cuando el cono est blanco indica que
la tarea est deshabilitada o apagada, ya, cuando el
cono est naranjo, indica que la tarea fue habilitada
o accionada.

The PANEL#06 model is a command panel that has 12


pulsating keys. Each key has a sign that indicates its
function and current state.When the icon is white it means
the function is disabled or turned off; when it is orange,
it means the function is enabled or activated. The keys
on the top row indicate the status of functions with up
to three stages.

O painel tambm possui uma sada para beeper e


comunicao LIN 2.1

El panel tambin posee una salida para beeper y


comunicacin LIN 2.1

In the panel there is also an outlet for LIN 2.1 communication


and beeper.

Painel de Controle - PANEL#06

Panel de Control - PANEL#06

Control dashboard - PANEL#06

Interface de Programao

Interface de Programacin

Programming Interface

A interface de programao o equipamento utilizado


para apagar, restaurar e programar o sistema. Com
ela o usurio pode transferir programaes de um
veculo para outro, apagar mdulos ou painis j

La interface de programacin es el equipo utilizado


para borrar, restaurar y programar el sistema. Con ella el
usuario puede transferir programaciones de un vehculo
para otro, borrar mdulos o paneles ya programados,

The programming interface is the device used to delete,


restore and program the system. With it the user can
transfer programs from one vehicle to another, delete
modules or panels already programmed, check which
97

programados, verificar quais componentes esto na linha


de comunicao e programar sistemas via software de
programao ou atravs do contedo armazenado na
memria interna do dispositivo.

verificar que componentes estn en la lnea de


comunicacin y programar sistemas va software de
programacin o a travs del contenido almacenado en la
memoria interna del dispositivo.

Sua interao com os mdulos e painis se d atravs


da comunicao CANBUS e, com o computador, atravs
de porta USB.

Su interaccin con los mdulos y paneles ocurre a travs


de la comunicacin CANBus y, con el computador, a
travs de una puerta USB.

Interface de Programao

Interface de Programacin

components are in the communication line and program


systems via programming software or through the content
stored in the device internal memory.
Its interaction with modules and panels is through the
CANBus communication and, with the computer, through
the USB port.

Programming Interface

Mdulo de Controle ECU#01

Mdulo de Control ECU#01

Control Module ECU#01

O mdulo de controle modelo ECU#01 pode ser utilizado


para aplicaes em geral desde que sejam respeitadas
as suas caractersticas de entradas e sadas. Ele possui
dois conectores para comunicao CANBUS, um
conector de alimentao e um conector de 10 pinos para
entradas e sadas. Suas principais caractersticas so:

El mdulo de control modelo ECU#01 puede ser utilizado


para aplicaciones en general, desde que sean respetadas
sus caractersticas de entradas y salidas. l posee dos
conectores para comunicacin CANBus, un conector de
alimentacin y un conector de 10 clavijas para entradas y
salidas. Sus principales caractersticas son:

The control module model ECU#01 can be used for


general applications provided its inputs and outputs
characteristics are respected. It has two connectors
for CANBus communication, a power connector and
a 10-pin connector for inputs and outputs. Its main
features are:

5 sadas ON/OFF nvel lgico positivo com capacidade


para fornecimento de at 20A por pino;

5 salidas ON/OFF nivel lgico positivo con capacidad


para suministro de hasta 20A por clavija;

5 ON/OFF outputs positive logic level capable of


supplying up to 20A per pin;

1 sada PWM 25KHz nvel lgico positivo com


capacidade para fornecimento de at 20A;

1 salida PWM 25KHz nivel lgico positivo con capacidad


para suministro de hasta 20A;

1 PWM 25KHz positive logic level output capable of


supplying up to 20A;

2 sadas flexveis com capacidade para fornecimento


de at 20A. Estas sadas podem trabalhar como ON/
OFF ou PWM 25KHz alm de serem nvel lgico positivo
e negativo;

2 salidas flexibles con capacidad para suministro de


hasta 20A. Estas salidas pueden trabajar como ON/
OFF o PWM 25KHz adems de ser nivel lgico positivo
y negativo;

2 flexible outputs capable of supplying up to 20A. These


outputs can serve as ON/OFF or PWM 25KHz and are
negative and positive logic level;

2 entradas que possibilitam leitura analgica do sinal


incluindo sinal pulsado;

2 entradas que posibilitan la lectura analgica de la


seal incluyendo la seal pulsada;

Corrente mxima por mdulo de 40A.

Corriente mxima por mdulo de 40A.

98

2 inputs that allow analog reading of the signal, including


pulsating signal;
Maximum current of 40A per module.

Mdulo de Controle ECU#02

Mdulo de Control ECU#02

Control Module ECU#02

O mdulo de controle modelo ECU#02 pode ser


utilizado para aplicaes em geral desde que sejam
respeitadas as suas caractersticas de entradas e
sadas. Ele possui dois conectores para comunicao
CANBus/LIN, um conector de alimentao e um
conector de 10 pinos para entradas e sadas. Suas
principais caractersticas so:

El mdulo de control modelo ECU#02 puede ser


utilizado para aplicaciones en general, desde que sean
respetadas sus caractersticas de entradas y salidas.
l posee dos conectores para comunicacin CANBus/
LIN, un conector de alimentacin y un conector de
10 clavijas para entradas y salidas. Sus principales
caractersticas son:

The control module model ECU#02 can be used for


general applications provided its inputs and outputs
characteristics are respected. It has two connectors
for CANBus/LIN communication, a power connector
and a 10-pin connector for inputs and outputs. Its main
features are:

4 sadas ON/OFF nvel lgico positivo com capacidade


para fornecimento de at 20A por pino;

4 salidas ON/OFF nivel lgico positivo con capacidad


para suministro de hasta 20A por clavija;

4 sadas PWM 250Hz nvel lgico positivo com


capacidade para fornecimento de at 20A por pino.

4 salidas PWM 250Hz nivel lgico positivo con


capacidad para suministro de hasta 20A por clavija.

Estas sadas tambm podem trabalhar como ON/OFF


nvel lgico positivo.

Estas salidas tambin pueden trabajar como ON/OFF


nivel lgico positivo.

2 entradas que possibilitam leitura analgica do sinal


incluindo sinal pulsado;

2 entradas que posibilitan la lectura analgica de la


seal incluyendo la seal pulsada;

Comunicao LIN 2.1;

Comunicacin LIN 2.1;

Corrente mxima por mdulo de 40A.

Corriente mxima por mdulo de 40A.

Mdulo de Controle ECU#04

Mdulo de Control ECU#04

Control Module ECU#04

O mdulo de controle modelo ECU#04 pode ser


utilizado para aplicaes em geral desde que sejam
respeitadas as suas caractersticas de entradas e
sadas. Ele possui dois conectores para comunicao
CANBus, um conector de alimentao e trs conectores
de 10 pinos para entradas e sadas. Suas principais
caractersticas so:

El mdulo de control modelo ECU#04 puede ser


utilizado para aplicaciones en general, desde que
sean respetadas sus caractersticas de entradas y
salidas. l posee dos conectores para comunicacin
CANBus, un conector de alimentacin y tres conectores
de 10 clavijas para entradas y salidas. Sus principales
caractersticas son

The control module model ECU#04 can be used for


general applications provided its inputs and outputs
characteristics are respected. It has two connectors
for CANBus communication, a power connector and
three 10-pin connectors for inputs and outputs. Its main
features are:

6 sadas ON/OFF nvel lgico positivo com capacidade


para fornecimento de at 20A por pino;

6 salidas ON/OFF nivel lgico positivo con capacidad


para suministro de hasta 20A por clavija;

6 ON/OFF positive logic level outputs capable of


supplying up to 20A per pin;

4 sadas PWM 250Hz nvel lgico positivo com


capacidade para fornecimento de at 20A por pino3.
Estas sadas tambm podem trabalhar como ON/OFF
nvel lgico positivo.

4 salidas PWM 250Hz nivel lgico positivo con


capacidad para suministro de hasta 20A por clavija3.
Estas salidas tambin pueden trabajar como ON/OFF
nivel lgico positivo.

4 PWM 250Hz positive logic level outputs capable of


supplying up to 20A per pin3. There outputs can serve
as ON/OFF positive logic level.

4 ON/OFF positive logic level outputs capable of


supplying up to 20A per pin;
4 PWM 250Hz positive logic level outputs capable of
supplying up to 20A per pin.
There outputs can serve as ON/OFF positive logic
level.
2 inputs that allow analog reading of the signal,
including pulsating signal;
LIN 2.1 communication;
Maximum current of 40A per module.

99

6 sadas ON/OFF nvel lgico positivo com capacidade


para fornecimento de at 2A por pino;

6 salidas ON/OFF nivel lgico positivo con capacidad


para suministro de hasta 2A por clavija;

6 ON/OFF positive logic level outputs capable of


supplying up to 2A per pin;

1 sada ON/OFF nvel lgico negativo com capacidade


para fornecimento de 2A.

1 salida ON/OFF nivel lgico negativo con capacidad


para suministro de 2A.

1 ON/OFF negative logic level output capable of


supplying 2A.

8 entradas5 que possibilitam leitura analgica do sinal;

8 entradas 5 que posibilitan la lectura analgica de la seal;

8 inputs that allow analog reading of the signal;

4 entradas que possibilitam leitura analgica do sinal


incluindo sinal pulsado;

4 entradas que posibilitan la lectura analgica de la


seal incluyendo la seal pulsada;

4 inputs that allow analog reading of the signal,


including pulsating signal;

Corrente mxima por mdulo de 40A.

Corriente mxima por mdulo de 40A.

Maximum current of 40A per module.

Terminador da Linha CANBUS

Terminador de la Lnea CANBUS

End cutter of CANBUS Line

O terminador de linha nada mais que uma


resistncia de 120 que deve estar presente em
cada uma das extremidades da linha de comunicao
CANBUS SAE J1939. Num veculo s pode haver dois
terminadores e estes devem estar no inicio e no fim
da linha principal.

El terminador de lnea es una resistencia de 120 que


debe estar presente en cada una de las extremidades
de la lnea de comunicacin CANBus SAE J1939.
En un vehculo slo puede haber dos terminadores
y stos deben estar en el inicio y en el fin de la lnea
principal.

The line terminator is nothing more than a 120 resistance


that should be present at each end of the CANBus SAE
J1939 communication line. In a vehicle there can only be
two terminators and they must be at the beginning and
at the end of the main line.

Alguns equipamentos j vm com este terminador


internamente acoplado ao produto, portanto
necessrio saber se o produto utilizado j no tem
um terminador interno antes de definir a sua posio
na linha de comunicao. Para o carro G7 Marcopolo
no necessrio o uso de um terminador no incio
da linha, pois ele j est acoplado internamente ao
painel de visualizao.

Algunos equipos ya vienen con este terminador


internamente acoplado al producto, por lo tanto, es
necesario saber si el producto utilizado, ya no tiene un
terminador interno antes de definir su posicin en la
lnea de comunicacin. Para el coche G7 Marcopolo,
no es necesario el uso de un terminador en el inicio
de la lnea, pues l ya est acoplado internamente al
panel de visualizacin.

Terminador da linha CANBUS

Terminador de la lnea CANBUS

100

Some devices come with this terminator attached to


the product internally, so it is necessary to know if the
product already has an internal terminator before defining
its position on the communication line. In the Marcopolo
G7 bus there is no need of a terminator in the beginning
of the line, because it is already connected internally to
the visualization panel.

End cutter of CANBUS line

DESCRITIVO FUNCIONAL

DESCRIPTIVO FUNCIONAL

FUNCTIONAL DESCRIPTION

O sistema multiplex possui mais de 200 funes


registradas que podem ser utilizadas no veculo, mas
este manual descrever apenas as que esto presentes
nos carros modelo G7 Marcopolo.

El sistema mltiplex posee ms de 200 funciones


registradas que pueden ser utilizadas en el vehculo, sin
embargo, este manual describir apenas las que estn
presentes en los coches modelo G7 Marcopolo.

The multiplex system has more than 200 functions


that can be used in the vehicle, however this manual
describes only the ones present in the Marcopolo
G7 model cars.

Qualquer tecla que for pressionada por mais de 2


segundos, independente do estgio em que se encontra
ter a funo desacionada, este funcionamento tambm
vlido para teclas de apenas 1 estgio.

Cualquier tecla que sea presionada por ms de 2


segundos, independiente de la etapa en que se encuentra,
tendr la funcin desactivada, este funcionamiento
tambin es vlido para teclas de apenas 1 etapa.

Any key that is pressed for more than 2 seconds will


be deactivated, regardless of its current stage; this
operation also works with one stage keys.

Acionamento de Cargas

Accionamiento de Cargas

Activation of Charges

Existem duas formas de acionar as cargas controladas


pelo sistema. A primeira atravs do teclado e a
segunda atravs de um sinal de entrada. H ainda
funes que ligam periodicamente (como o exaustor
do salo, desde que a funo WC esteja habilitada).

Existen dos formas de accionar las cargas controladas por


el sistema. La primera es a travs del teclado y la segunda
es a travs de una seal de entrada. Hay tambin funciones
que encienden peridicamente (como el extractor del
saln, desde que la funcin WC est habilitada).

There are two ways to activate the charges controlled


by the system. One is through the keyboard, the other
one is through an input signal. There are functions that
start periodically (such as the passengers compartment
exhaust fan, providing the WC function is enabled).

Teclado: a cada vez que pressionada a tecla,


modificado o estgio da funo. Existem funes de
1, 2 e 3 estgios.

Teclado: cada vez que es presionada la tecla, es


modificada la etapa de la funcin. Existen funciones de
1, 2 y 3 etapas.

Keyboard: each time a key is pressed, the function


stage is changed. There are 1, 2 and 3 stage functions.

Sinal de entrada: Existem funes que no necessitam


de tecla para serem acionadas, para tanto basta uma
entrada estar ativa para a carga ser ativada.

Seal de entrada: Existen funciones que no necesitan


tecla para ser accionadas, para esto, slo es necesario
que una entrada est activa para la carga ser activada.

Existem funes com retardo no desligamento, por isto


dependendo da funo a sada no desliga exatamente
no momento em que a entrada fica inativa.

Existen funciones con retardo en la desconexin, por


esto, dependiendo de la funcin, la salida no se apaga
exactamente en el momento en que la entrada queda inactiva.

Algumas funes possuem partida-lenta (soft-start), por


isso pode ser percebida a rampa de acionamento
quando a funo ativada.

Algunas funciones poseen partida lenta (soft-start), por


eso, se puede percibir la rampa de accionamiento
cuando la funcin es activada.

Toda funo que possui tecla no painel, altera a cor do


cone quando est ligada independente do estgio, a
cor branca indica que a funo est desligada e a cor
laranja indica que a funo est ligada.

Toda funcin que posee tecla en el panel, altera el color del


cono cuando est encendida independiente de la etapa, el
color blanco indica que la funcin est apagada y el color
naranjo indica que la funcin est encendida.

Mensagens no Display de Visualizao

Mensagens no Display de Visualizao

Messages on the Visualization Display

O display do painel de visualizao indica diversas

El display del panel de visualizacin indica diversos

The visualization panel display indicates several

Input signal: There are functions that do not require a


key to be operated; all it needs is an active input so that
the charge can be activated.
There are functions with delayed shutdown, so depending
on the function the output does not shutdown at the same
time the input becomes inactive.
Some functions have soft-start, so the activation ramp
can be noticed when the function is activated.
Every function that has a key on the panel changes the
color of the icon when it is turned on regardless of the
current stage, the white color indicates that the function
is off and orange indicates that the function is on.

101

mensagens que auxiliam o operador a compreender o


que est ocorrendo com o nibus. So elas:

mensajes que ayudan al operador a comprender lo que


est ocurriendo con el autobs. Ellos son:

messages that help the operator to understand what is


happening with the vehicle. They are:

Data e hora: A tela padro informa estes dados na


linha superior do display.

Fecha y hora: La tela patrn informa estos datos en la


lnea superior del display.

Date and time: The default screen informs these data


in the top row of the display.

Estgio da funo: Sempre que uma funo alterada


de estgio, apresentada na tela do display durante 4
segundos a nova informao.

Etapa de la funcin: Siempre que una funcin es


alterada de etapa, es presentada en la pantalla del
display, durante 4 segundos, la nueva informacin.

Stage function: Whenever a function stage is changed


this new information appears on the display for 4 seconds.

Sinais do chassi: Sempre que o sinal de uma


determinada entrada do chassi alterado, apresentada
na tela do display durante 4 segundos a nova informao.

Seal del chasis: Siempre que la seal de una determinada


entrada del chasis es alterada, es presentada en la pantalla
del display, durante 4 segundos, la nueva informacin.

Chassis signals: Whenever the signal of a particular


chassis input is changed this new information appears
on the display for 4 seconds.

Erros: Quando ocorre algum tipo de erro informado na


tela do display atravs de uma mensagem contendo na
linha superior a identificao da ECU e o nmero do pino
de sada que indicou o erro, e na linha inferior mostrada
atravs de uma mensagem corrente a identificao da
funo que apresentou o erro e o tipo de erro apresentado.
Caso o erro persista, indicado novamente. Se o veculo
estiver com mais de um erro, os mesmos sero indicados
na tela do display de forma alternada.

Errores: Cuando ocurre algn tipo de error es informado en


la pantalla del display, a travs de un mensaje, conteniendo
en la lnea superior la identificacin de la ECU y el nmero de
la clavija de salida que indic el error, y en la lnea inferior es
mostrado, a travs de un mensaje corriente, la identificacin de
la funcin que present el error y el tipo de error presentado. En
el caso de que el error persista, es indicado nuevamente. Si el
vehculo est con ms de un error, los mismos sern indicados
en la ptantalla del display de forma alternada.

Errors: When there is some kind of error it is informed


on the display via a message on the top row containing
the identification of the ECU and the number of the output
pin that indicated the error, and in the bottom line appears
a running message indicating the function identification
that presented the error and the type of error presented.
If the error persists, it is indicated again. If the vehicle
present more than one error, they re indicated on the
display alternately.

Alerta de eventos: O painel de visualizao tambm


informa mensagens que so mostradas aleatoriamente
em conjunto com as mensagens de erro, se existir.
Estas mensagens podem ser, por exemplo, indicao
de tenso da bateria baixa, parada solicitada, etc.

Alerta de eventos: El panel de visualizacin tambin informa


mensajes que son mostrados aleatoriamente en conjunto
con los mensajes de error, en el caso de que existan. Estos
mensajes pueden ser, por ejemplo, indicacin de tensin
de la batera baja, parada solicitada, etc.

Menu: O menu composto por trs conjuntos de


anlises, so eles: diagnstico do sistema, configuraes
do painel, configurao do ar condicionado, informaes
do produto. Para acess-lo basta utilizar as teclas do
painel de visualizao.

Men: El men est compuesto por tres conjuntos


de anlisis, ellos son: diagnstico del sistema,
configuraciones del panel, configuracin del aire acondicionado, informaciones del producto. Para accederlo, slo
es necesario utilizar las teclas del panel de visualizacin.

Caso mais de uma funo tiver seu estgio alterado


ao mesmo tempo, apenas uma das informaes ser
apresentada no display.

En el caso de que ms de una funcin tenga su


etapa alterada al mismo tiempo, apenas una de las
informaciones ser presentada en el display.

Sempre que for alterado o estgio de uma funo,


a informao apresentada na tela do display,
independente se houver uma outra informao de
estgio sendo apresentada.

Siempre que sea alterada la etapa de una funcin, la


informacin es presentada en la pantalla del display,
independiente de que haya otra informacin de etapa
siendo presentada.

A informao de erro s apresentada se no h

La informacin de error slo es presentada si no hay

102

Event alert: The visualization panel also informs


messages that are randomly displayed along with
error messages, if any. These messages can be, for
example, an indication of low battery voltage, stop
requests, etc.
Menu: The menu consists of three sets of tests,
they are: system diagnostics, panel configuration
airconditioning configuration, product information.
To access it simply use the keys in the visualization
panel.
If more than one function has its stage changed at the
same time, only one of the information appears on the
display.
Whenever the stage of a function is changed this
information appears on the display, regardless if there
is stage information being presented.
The error message is presented only if there is no stage

informao de estgio na tela do display.

informacin de etapa en la pantalla del display.

information on the display screen.

Ao desligar a ignio do veculo, o painel de mensagens


entra em modo de repouso aps 3 minutos.

Al apaga la ignicin del vehculo, el panel de mensajes


entrar en modo de reposo despus de 3 minutos.

When the vehicle ignition is turned off, the message panel


goes into standby mode after 3 minutes.

Mensagens de Erro

Mensajes de Error

Error Messages

Uma mensagem de erro relativa a uma sada possui


diversas informaes que auxiliam a deteco do erro
por parte do operador.

Un mensaje de error relativo a una salida, posee diversas


informaciones que ayudan en la deteccin del error, por
parte del operador.

An error message related to an output has several


information that helps the operator to detect the
error.

Na linha superior indicada a ECU, o nmero do


conector e o nmero do pino que est apresentando
o erro. Por no saber onde est posicionada e qual
o tipo da ECU, o sistema indica a mesma como
um nmero. Este nmero representa o endereo da
unidade eletrnica na linha de comunicao. Tal nmero
encontra-se na etiqueta de identificao do mdulo,
conforme exemplos abaixo.

En la lnea superior est indicada la ECU, el nmero del


conector y el nmero de la clavija que est presentando
el error. Por no saber donde est posicionada y cul es el
tipo de la ECU, el sistema la indica como un nmero. Este
nmero representa la direccin de la unidad electrnica
en la lnea de comunicacin. Tal nmero se encuentra
en la etiqueta de identificacin del mdulo, conforme
los ejemplos de abajo.

In the top row is indicated the ECU, the connector number


and the number of the pin that is experiencing the error.
As the system does not know the location and type of the
ECU it is indicated as a number. This number represents
the address of the electronic unit on the communication
line. This number is on the identification label of the
module, as the examples below.

PAINEL DE 24 TECLAS: 129


ECU04 BAGAGEIRO: 134

PANEL DE 24 TECLAS: 129


ECU04 MALETERO: 134

24 KEYS PANEL: 129


T4 LUGGAGE COMPARTMENT: 134

Na linha inferior correr uma frase indicando que tipo


de erro est ocorrendo, por exemplo:

En la lnea inferior correr una frase indicando qu tipo


de error est ocurriendo, por ejemplo:

In the bottom line there will be a running message


indicating what type of error is occurring, for example:

CN1:08
ECU:130
*ERRO* ITINERARI

CN1:08
ECU:130
O EM CU RTO CIRCUI

ECU:130
TO

CN1:08

CN1:08
ECU:130
*ERROR*ITINERARIO

CN1:08
ECU:130
CORTO CIRCUI

ECU:130
TO

CN1:08

CN1:08
ECU:130
*ERROR* ROUTE IN

CN1:08
ECU:130
INDICATOR SHORT

ECU:130
CIRCUIT

CN1:08

Nunca existir num nibus o mesmo endereo para


mais de uma ECU;

Nunca existir en un autobs la misma direccin para


ms de una ECU;

There will never be the same address for more than one
ECU on a bus;

Interao Entre Chassi e Carroceria

Interaccin Entre Chasis y Carrocera

Interaction between Chassis and Bus Body

Os sinais provenientes do chassi possuem diversas


funes no sistema multiplex.

Las seales provenientes del chasis poseen diversas


funciones en el sistema mltiplex.

The signals from the chassis have several functions in


the multiplex system.

Ignio (+15): Este sinal indica para o sistema de


que o veculo est em operao. Quando o mesmo
permanece inativo por mais de 3 minutos, o sistema
entra em stand-by desligando o display para economia
de energia. Algumas funes tm o seu funcionamento
diretamente ligado a este sinal.

Ignicin (+15): Esta seal indica, para el sistema,


que el vehculo est en operacin. Cuando ste
permanece inactivo por ms de 3 minutos, el sistema
entra en stand-by apagando el display para economizar
energa. Algunas funciones tienen su funcionamiento
directamente conectado a esta seal.

Ignition (+15): This signal tells the system that the


vehicle is operating. When it remains inactive for more
than 3 minutes the system goes into standby mode,
turning off the display to save power. Some functions
have their operation directly connected to this signal.

As funes que no dependem de +15 no so

Las funciones que no dependen de +15 no son

The functions that do not depend on +15 are not turned


103

desligadas quando o sistema apagar o display na


ausncia do sinal de ignio por mais de 3 minutos.

apagadas cuando el sistema borra el display en la


ausencia de la seal de ignicin por ms de 3 minutos.

off when the system shuts down the display in the


absence of the ignition signal for more than 3 minutes.

Luz de Posio (+58): Este sinal indica ao sistema


que a iluminao solar baixa, por isto quando temos
este sinal ativo o sistema liga o backlight das teclas
e diminui a luminosidade do display de visualizao.
Existem algumas funes que so dependentes deste
sinal para funcionarem adequadamente.

Luz de Posicin (+58): Esta seal le indica al sistema que


la iluminacin solar est baja, por esto, cuando tenemos esta
seal activa el sistema enciende el backlight de las teclas
y disminuye la luminosidad del display de visualizacin.
Existen algunas funciones que son dependientes de esta
seal para funcionar adecuadamente.

Position Light (+58): This signal tells the system that


the solar lighting is low, so when this signal is active
the system turns on the backlight of the keys and dims
the visualization display. There are some functions that
depend on this signal to work properly.

Sinal de Partida (+50): Este sinal indica ao sistema


que o motor do veculo ser acionado, por este motivo
sempre que o sinal estiver ativo, as cargas do sistema
multiplex permanecero desligadas. Quando cessa o
sinal, as cargas voltam uma a uma ao estgio que se
encontravam antes de dar a partida no motor.

Seal de Partida (+50): Esta seal le indica al sistema


que el motor del vehculo ser accionado, por este
motivo, siempre que la seal est activa, las cargas del
sistema mltiplex permanecern apagadas. Cuando para
la seal, las cargas vuelven una a una a la etapa que se
encontraban antes de dar partida en el motor.

Starting Signal (+50): This signal tells the system


that the vehicle engine will be activated, so whenever
the signal is active, the multiplex system charges will
remain off. When the signal ceases, the charges return
one by one to the stage they were before the engine
was started up.

Sinal de alternador (D+): Este sinal indica para


o sistema que o alternador est ligado e que neste
momento a alimentao fornecida pelo alternador e
bateria.

Seal de alternador (D+): Esta seal le indica al


sistema que el alternador est encendido y que en
este momento la alimentacin es suministrada por el
alternador y batera.

Alternator Signal (D+): This signal tells the system that


the alternator is on and that the power is now supplied
by the alternator and battery.

Sinal de velocidade: Este sinal em alguns casos


utilizado para alertas de excesso de velocidade,
indicar velocidade instantnea, e tambm utilizado o
desligamento de algumas funes.

Seal de velocidad: Esta seal, en algunos casos,


es utilizado para alertas de exceso de velocidad, para
indicar velocidad instantnea, y tambin para apagar
algunas funciones.

Speed signal: This signal is used in some cases to


alert about excessive speed, indicate instantaneous
speed, and it is also used when shutting down some
functions.

Ajuste de Data e Hora

Ajuste de Fecha y Hora

Date and Time Settings

Atravs do painel de visualizao o operador pode


ajustar a data e a hora indicadas no display. Para realizar
o ajuste siga os seguintes passos:1. Pressione a tecla
. Aparecer a informao Diagnstico do Sistema;

A travs del panel de visualizacin, el operador puede


ajustar la fecha y la hora indicadas en el display. Para realizar
el ajuste siga los siguientes pasos:1. Presione la tecla .
Aparecer la informacin Diagnstico del Sistema;

Through operator display, you can adjust date and


time from display. Follow as bellow:1. Press the key
. information System Diagnostics will appear;

2. Pressione mais uma vez a tecla


informao Configuraes do Painel;

2. Presione una vez ms la tecla


Configuraciones del Panel;

. Surgir la informacin

2. Press the key again . The information Panel


Configuration will appear;

. Aparecer la informacin Alterar

3. Press the key. . The information Set Date and Time


will appear;

. Surgir a

3. Digite a tecla . Aparecer a informao Alterar Data


e Hora;

3. Digite la tecla
Fecha y Hora;

4. Digite novamente a tecla


ajustada.

4. Digite nuevamente la tecla . Surgir la fecha para ser


ajustada.

. Surgir a data para ser

DATA
01/01/09
104

FECHA
#1/01/09

4. Press the key again


set.

. The date will appear to be

DATE
#1/01/09

5. Selecione a data desejada utilizando as teclas


e .

5. Seleccione la fecha deseada utilizando las teclas


, y .

5. Select the desired date using the keys


and .

6. Pressione a tecla . Surgir a hora para ser ajustada.


Proceda da mesma forma que para ajustar a data;

6. Presione la tecla . Surgir la hora para ser ajustada.


Proceda de la misma forma que para ajustar la fecha;

6. Press key. . The time will appear to be set. Proceed


the same way to set the date;

HORA
09:00

HORA
#9:00

TIME
#9:00

7. Pressione a tecla novamente e a data e a hora sero


gravadas no sistema.

7. Presione la tecla
nuevamente y la fecha y la hora
sern gravadas en el sistema.

7. Press key again and date and time will be stored


in the system.

Ajuste de Brilho dos Painis

Ajuste de Brillo de los Paneles

Panels Brightness Adjustment

Atravs do painel de visualizao o operador pode


ajustar o brilho das teclas dos painis e do back light
do LCD, para isso siga os passos descritos abaixo:

A travs del panel de visualizacin el operador puede


ajustar el brillo de las teclas de los paneles y del back
light do LCD, para esto, siga los pasos descritos abajo:

Through the visualization panel the operator can adjust


the brightness of the keys of the panel and of the LCD
back light, to do so follow the steps below:

1. Pressione a tecla . Aparecer a informao


Diagnstico do Sistema;

1. Presione la tecla
. Aparecer la informacin
Diagnstico del Sistema;

1. Press the key


will appear;

2. Pressione mais uma vez a tecla


informao Configuraes do Painel;

2. Presione una vez ms la tecla


Configuraciones del Panel;

2. Press the key again


Configuration will appear;

. Surgir a

. Surgir la informacin

3. Digite a tecla . Aparecer a informao Alterar Data


e Hora;

3. Digite la tecla
Fecha y Hora;

4. Digite novamente a tecla


Alterar Brilho Painel;

4. Digite nuevamente la tecla


informacin Alterar Brillo Panel;

5. Digite a tecla
Painel Nvel 1;
6. Com as teclas
brilho (1 a 10);

. Aparecer a informao

. Aparecer a informao Brilho


e

selecione a intensidade do

. Aparecer la informacin Alterar

5. Digite la tecla
Panel Nivel 1;
6. Con las teclas
(1 a 10);

. The information System Diagnostics


. The information Panel

3. Press the key .The information Set Date and Time


will appear;

. Aparecer la

4. Press the key again . The information Adjust Panel


Brightness will appear;

. Aparecer la informacin Brillo

5. Press the key . The information Panel Brightness


Level 1 will appear;

seleccione la intensidad del brillo

6. With the keys


brightness (1 to 10);

and

select the intensity of the

7. E para confirmar o brilho escolhido, pressione a tecla .

7. Y para confirmar el brillo escogido, presione la tecla .

7. To confirm the brightness level chosen, press the key. .

Anlise de Tenso da Bateria

Anlisis de Tensin de la Batera

Battery Voltage Analysis

Atravs do painel de visualizao o operador pode


analisar a tenso da bateria. Para realizar a analise siga
os passos descritos abaixo:

A travs del panel de visualizacin, el operador puede analizar


la tensin de la batera. Para realizar el anlisis, siga los pasos
que estn descritos abajo:

Through the visualization panel the operator can examine


the battery voltage. To perform the analysis follows the
steps below:
105

1. Pressione a tecla
e aparecer a informao
Diagnstico do Sistema;

y aparecer la informacin
1. Presione la tecla
Diagnstico del Sistema;

1. Press the key


will appear;

The information System Diagnostics

2. Pressione a tecla

2. Presione la tecla
la Batera;

2. Press the key


display;

and Battery Voltage will appear on the

e aparecer a tela Tenso da Bateria;

3. Pressione a tecla
medida pelo sistema.

e surgir a tenso da bateria

y aparecer la pantalla Tensin de

3. Presione la tecla
y surgir la tensin de la batera
medida por el sistema.

3. Press the key and the battery voltage measured by


the system will appear

4. Caso deseje sair da indicao, pressione novamente


a tecla .

4. En el caso de que desee salir de la indicacin, presione


nuevamente la tecla .

4. To leave this indication, press the key again.

A tenso est sendo analisada pelo PANEL#02, por


isso pode haver uma diferena entre a tenso medida
diretamente nos bornes da bateria;

La tensin est siendo analizada por el PANEL#02, por


esto, puede haber una diferencia entre la tensin medida
directamente en los bornes de la batera;

The voltage is being measured by the PANEL#02,


so there may be a difference between the voltages
measured directly in the battery terminals;

Anlise de Velocidade do Veculo

Anlisis de Velocidad del Vehculo

Vehicle Speed Analysis

Atravs do painel de visualizao o operador pode


analisar a velocidade do veculo. Para realizar a anlise
siga os passos descritos abaixo:

A travs del panel de visualizacin, el operador puede


analizar la velocidad del vehculo. Para realizar el anlisis,
siga los pasos que estn descritos abajo:

Through the visualization panel the operator can examine


the vehicle speed. To perform the analyses follow the
steps below:

1. Pressione a tecla
e aparecer a informao
Diagnstico do Sistema;

y aparecer la informacin
1. Presione la tecla
Diagnstico del Sistema;

1. Press the key


will appear;

The information System Diagnostics

2. Pressione a tecla

2. Presione la tecla
la Batera;

2. Press the key


the display;

and Battery Voltage will appear on

e aparecer a tela Tenso da Bateria;

y aparecer la pantalla Tensin de

3. Pressione a tecla duas vezes e surgir a informao


Velocidade do Veculo;

3. Presione la tecla dos veces y surgir la informacin


Velocidad del Vehculo;

4. Pressione a tecla
pelo sistema.

4. Ptesione la tecla
el sistema.

e surgir a velocidade medida

y surgir la velocidad medida por

twice and the information Vehicle


3. Press the key
Speed will appear;
4. Press the key
system will appear.

and the speed measured by the


.

5. Caso deseje sair da indicao, pressione novamente


a tecla .

5. En el caso de que desee salir de la indicacin,


presione nuevamente la tecla .

5. To leave the indication, press the key again

A velocidade lida do pino B8 dos tacgrafos VDO. A


utilizao de outro pino do mesmo tacgrafo ou de um
modelo similar, no garantir a medio correta;

La velocidad es leda en la clavija B8 de los tacgrafos VDO.


La utilizacin de otra clavija del mismo tacgrafo o de un
modelo similar, no garantizar la medicin correcta;

The speed is read by the B8 pin of the VDO tachograph.


The use of another pin of the same or similar tachograph
model will not guarantee correct measurement;

Anlise de Consumo de Corrente nas ECUS Anlisis de Consumo de Corriente en las ECUS Analysis of Current Consumption in the ECUS
Atravs do painel de visualizao o operador pode
analisar o consumo de corrente dos mdulos. Para
realizar a anlise siga os passos descritos abaixo:
106

A travs del panel de visualizacin el operador puede


analizar el consumo de corriente de los mdulos. Para
realizar el anlisis, siga los pasos que estn descritos abajo:

Through the visualization panel the operator can examine


the current consumption of the modules. To perform the
analyses follow the steps below:

1. Pressione a tecla
e aparecer a informao
Diagnstico do Sistema;

1. Presione la tecla
y aparecer la informacin
Diagnstico del Sistema;

1. Press the key


will appear;

The information System Diagnostics

2. Pressione a tecla
Bateria;

e aparecer a tela Tenso da

2. Presione la tecla
de la Batera;

y aparecer la pantalla Tensin

2. Press the key


the display;

and Battery Voltage will appear on

3. Pressione a tecla
Mdulos;

at aparecer Consumo dos

3. Presione la tecla
Mdulos;

hasta aparecer Consumo de los

3. Press the key


appears;

until Modules Consumption

4. Digite a tecla e surgir a corrente total consumida


por cada mdulo.

4. Digite la tecla y surgir la corriente total consumida


por cada mdulo.

4. Press the key


and the current consumed by each
module will appear.

5. Pressione a tecla

5. Presione la tecla

5. Press the key

para visualizar os outros mdulos.

para visualizar los otros mdulos.

to see the other modules.

6. Caso deseje sair da indicao, pressione a tecla


quando aparecer Sair.

6. En el caso de que desee salir de la indicacin,


presione la tecla
cuando aparezca Salir.

6. To leave this indication, press the key


option Exit appears.

O valor de corrente informado nominal, ou seja, no


considera os picos de corrente;

El valor de corriente informado es nominal, o sea, no


considera los picos de corriente;

The current value reported is nominal, i.e., it does not


consider the current peaks;

Ser informado o consumo atual do mdulo,


considerando todas as cargas que esto ativas.

Ser informado el consumo actual del mdulo,


considerando todas las cargas que estn activas.

It will report the module current consumption, considering


all the charges that are active.

Anlise de Consumo de Corrente nas Cargas Anlisis de Consumo de Corriente en las Cargas

Analysis of Current Consumption in the Charges

Atravs do painel de visualizao o operador pode


analisar o consumo de corrente de cada pino de sada.
Para realizar a anlise siga os passos descritos abaixo:

A travs del panel de visualizacin, el operador puede analizar


el consumo de corriente de cada clavija de salida. Para
realizar el anlisis, siga los pasos que estn descritos abajo:

Through the visualization panel the operator can examine


the current consumption of each output pin. To perform
the analyses follow the steps below:

1. Pressione a tecla
e aparecer a informao
Diagnstico do Sistema;

1. Presione la tecla
y aparecer la informacin
Diagnstico del Sistema;

1. Press the key


will appear;

The information System Diagnostics

2. Pressione a tecla
Bateria;

e aparecer a tela Tenso da

2. Presione la tecla
de la Batera;

y aparecer la pantalla Tensin

2. Press the key


the display;

and Battery Voltage will appear on

3. Pressione a tecla
Mdulos;

at aparecer Consumo dos

3. Presione la tecla
Mdulos;

hasta aparecer Consumo de los

3. Press the key


appears;

when the

until Modules Consumption

4. Digite a tecla e surgir a corrente total consumida


por cada mdulo.

4. Digite la tecla y surgir la corriente total consumida


por cada mdulo.

4. Press the key


and the total current consumed by
each module will appear.

5. Escolha o mdulo o qual contm o pino que desejas


analisar, atravs das teclas e .

5. Escoja el mdulo que contiene la clavija que desea


analizar, a travs de las teclas
y .

5. Choose the module which contains the pin you wish


to analyze through the keys. and .

6. Digite a tecla e surgir a corrente total consumida


pelo primeiro pino do mdulo.

6. Digite la tecla y surgir la corriente total consumida


por la primera clavija del mdulo.

6. Press the key


and the total current consumed by
the first pin of the module will appear.
107

7. Escolha o pino o qual desejas analisar, atravs das


teclas e .

7. Escoja la clavija que desea analizar, a travs de las teclas


y .

7. Choose the pin you wish to analyze through the keys


and .

8. Caso deseje sair da indicao, pressione a tecla .

8. En el caso de que desee salir de la indicacin,


presione la tecla .

8. To leave the indication, press the key .

O valor de corrente informado nominal, ou seja, no


considera os picos de corrente. Ser informado o consumo
atual do pino, considerando se a sada est ativa.

El valor de corriente informado es nominal, o sea, no


considera los picos de corriente. Ser informado el consumo
actual de la clavija, considerando si la salida est activa.

The current value reported is nominal, i.e., it does not


consider the current peaks. The current consumption of the
pin will be displayed, considering that the output is active.

Acessibilidade

Accesibilidad

Acessibilidade

Tecla de controle do sistema de socorro ao


portador de necessidades especiais.

Tecla de control del sistema de socorro para


el portador de necesidades especiales.

Control key of the help system for people with


special needs.

O sistema de socorro composto pela tecla, duas entradas,


uma para o interruptor do WC e uma para o interruptor do
salo, uma sada, mensagem indicativa no painel e tambm
por indicador luminoso, chamado de cone.

El sistema de socorro est compuesto por una tecla, por dos


entradas, una para el interruptor del WC y una para el interruptor
del saln, por una salida, por un mensaje indicativo en el panel
y tambin por un indicador luminoso, llamado de cono.
Al tener la seal de ignicin, la tecla se enciende
automticamente, indicando que el sistema ya est listo
para ser usado.
Independiente de cul entrada es accionada (WC o
saln), el sistema emite una seal sonora intermitente
por 2 segundos y exhibe los siguientes mensajes:

The help system is composed of the key, two inputs,


one for the WC switch and one for the passengers
compartment switch, one output, indicating message on
the panel and also a light indicator, called icon.

Ao termos o sinal de ignio a tecla liga automaticamente,


indicando que o sistema j est pronto para uso.
Independente de qual entrada que for acionada (WC ou
salo), o sistema emite um sinal sonoro intermitente por
2 segundos e exibe as seguintes mensagens:
*CADEIRANTE*
WC

*CADEIRANTE*
SALAO

USUARIO DE SILLA
DE RUEDAS*
WC

* USUARIO DE SILLA
DE RUEDAS
*
,
SALON

When there is ignition signal, the key turns on automatically,


indicating that the system is ready to operate.
Regardless of which input is activated (WC or passengers
compartment), the system beeps intermittently for 2
seconds and displays the following messages:
*WHEELCHAIR USER*
WC

*WHEELCHAIR
USER*
,
PASSENGER S COMPARTMENT

Alm das mensagens, o sistema tambm aciona o cone


de cadeirante, o mesmo de cor azul.

Adems de los mensajes, el sistema tambin acciona el


cono de usuario de silla de ruedas, el mismo es de color azul.

In addition to the messages, the system also activates


a blue wheelchair icon.

Quando a tecla pressionada, desarma o sistema de


socorro, fazendo com que o indicador luminoso se
apague e a mensagem pare de ser exibida no display.

Cuando la tecla es presionada, desarma el sistema de


socorro, haciendo que el indicador luminoso se apague
y el mensaje pare de ser exhibido en el display.

When the key is pressed it disarms the help system,


causing the light indicator to go off and the message
to stop being displayed.

O mesmo ocorre se uma das portas for aberta. E


caso as portas do veculo permaneam abertas, ao
pressionar o interruptor o indicador luminoso no ir

Lo mismo ocurre si una de las puertas es abierta. Y, en


el caso de que las puertas del vehculo permanezcan
abiertas, al presionar el interruptor el indicador luminoso

The same occurs when one of the doors is open. And


if the doors of the vehicle remain open, pressing the
key will not turn on the light indicator, the message will

108

permanecer ligado e a mensagem no ser exibida,


apenas ouviremos o sinal sonoro.

no permanecer encendido y el mensaje no ser


exhibido, apenas ser escuchada una seal sonora.

not be displayed and an audible signal will be heard.

No caso de carros DD, o funcionamento idntico tanto


para o piso superior quanto para o inferior.

En el caso de coches DD, el funcionamiento es idntico,


tanto para el piso superior como para el inferior.

In DD buses, the operation is identical for both


floors.

Campainha de Parada Solicitada

Timbre de Parada Solicitada

Stop Request Buzzer

Habilita e desabilita o sistema de controle


da campainha de parada solicitada.

Habilita y deshabilita el sistema de control


del timbre de parada solicitada.

Enables and disables the control system


of the stop request buzzer.

O sistema semelhante ao do socorro ao portador de


necessidades especiais, porm existe somente uma
entrada.

El sistema es semejante al del socorro para el portador de


necesidades especiales, sin embargo, existe solamente
una entrada.

The system is similar to the special needs help


system, but it has only one input.

Para acionarmos a tecla necessrio haver o sinal


de ignio, e se aps termos o sinal de ignio no
acionarmos a tecla, o sistema no ir funcionar.

Para accionar la tecla es necesario que haya una seal


de ignicin, y si despus de tener la seal de ignicin no
se acciona la tecla, el sistema no funcionar.

Quando a entrada acionada, pressionando-se alguma


das botoeiras do salo, o sistema emite um sinal sonoro
contnuo por aproximadamente 1 segundo, mostra a
mensagem correspondente e aciona o cone de cor
vermelha.

Cuando la entrada es accionada, presionando alguno


de los botones del saln, el sistema emite una seal
sonora continua por aproximadamente 1 segundo,
muestra el mensaje correspondiente y acciona el cono
de color rojo.

When the input is activated, pressing any pushbutton


in the passengers compartment will trigger a
continuous audible signal for approximately 1 second,
show the corresponding message and turn on the
red light icon.

PARADA
SOLICITADA

PARADA
SOLICITADA

STOP
REQUESTED

Ao abrir a porta, a mensagem para de ser exibida e o


cone desligado.

Al abrir la puerta, el mensaje para de ser exhibido y el


cono es apagado.

When the door is opened the message stops being


displayed and the icon turns off.

Caso alguma das portas estiver aberta, e uma das


botoeiras for pressionada o cone no ficar ligado, o
sistema apenas emitir o sinal sonoro.

En el caso de que alguna de las puertas est abierta, y


uno de los botones sea presionado, el cono no quedar
encendido, el sistema apenas emitir la seal sonora.

If any door is open and one of the pushbuttons is pressed


the icon stays off, but the system will sound an audible
signal.

Alimentao 110VAC

Alimentacin 110VAC

110VAC Power Feed

Liga e desliga o(s) inversor(es) para


alimentao de produtos 110VAC .

Enciende y apaga el/los inversor(es) para


alimentacin de productos 110V AA .

To activate the key it is necessary to have ignition


signal and if after getting the ignition signal the key
is not activated, the system will not work.

Turns on/off the feed inverter for 110VAC


products.
109

O sistema multiplex no possui uma sada de 110VAC,


sua atuao restringe-se a alimentar um sistema inversor
de tenso, que recebe uma alimentao contnua do
sistema Multiplex e realiza a converso para tenso
alternada.

El sistema mltiplex no posee una salida de 110V AA,


su actuacin se restringe a alimentar un sistema inversor
de tensin, que recibe una alimentacin continua del
sistema Multiplex y realiza la conversin para tensin
alternada.

The multiplex system does not have an 110VAC output,


its role is limited to feed a voltage inverter system, which
is continuously fed by the multiplex system and performs
the inversion into alternating current.

Existem dois sistemas de funcionamento para a tecla do


110V, a tecla pode ser aciona apenas quando tivermos
o sinal de ignio e acionamento simultneo com sinal
de alternador, porm permanecendo a possibilidade de
acionamento pela tecla.

Existen dos sistemas de funcionamiento para la tecla


del 110V, la tecla puede ser acciona apenas cuando
tengamos la seal de ignicin y accionamiento simultneo
con seal de alternador, sin embargo, permaneciendo la
posibilidad de accionamiento por la tecla.

There are two operating systems for the 110V key, the
key can be activated only when there is ignition signal
and simultaneous activation with alternator signal, yet it
still can be activated by the key.

Ventilao Defroster

Ventilacin Defrster

Defroster Ventilation

Liga, desliga e controla a velocidade do


motor desembaador. Possui trs estgios.

Enciende, apagas y controla la velocidad del


motor desempaador. Posee tres etapas.

Turns on, off and controls the defroster motor


speed. It has three stages.

Sequncia de acionamento:

Secuencia de accionamiento:

Operation sequence:

1 Toque: VELOCIDADE BAIXA; PWM 33%.

1 Toque: VELOCIDAD BAJA; PWM 33%.

1st Touch: LOW SPEED; PWM 33%.

2 Toque: VELOCIDADE MDIA; PWM 66%.

2 Toque: VELOCIDAD MEDIANA; PWM 66%.

2nd Touch: AVERAGE SPEED; PWM 66%.

3 Toque: VELOCIDADE ALTA; PWM 100%.

3 Toque: VELOCIDAD ALTA; PWM 100%.

3rd Touch: HIGH SPEED; PWM 100%.

4 Toque: Desliga o defroster.

4 Toque: Apaga el defrster.

4th Touch: Turns the defroster off.

A ventilao defroster s pode ser acionada aps termos


o sinal de ignio e pode funcionar junto com mais duas
funes do sistema, o solenoide desembaador e o
evaporador. Sendo que ao acionarmos qualquer uma
das teclas dos solenoides, o motor defroster acionado
juntamente no primeiro estgio.

La ventilacin defrster slo puede ser accionada despus


de tener la seal de ignicin y puede funcionar junto con
ms dos funciones del sistema, el solenoide desempaador
y el evaporador. Siendo que al accionar cualquier una
de las teclas de los solenoides, el motor defrster es
accionado junto en la primera etapa.

The defroster ventilation can be activated only when


there is ignition signal and it can work along with two
more system functions, the defroster solenoid and the
evaporator. When one of the solenoid keys is activated the
defroster motor is activated along with it in the first stage.

Podemos aumentar a velocidade do motor defroster


at o ltimo estgio, e ao desligarmos o mesmo, os
solenoides desligam junto.

La velocidad del motor defrster puede ser aumentada


hasta la ltima etapa, y al apagar el mismo, los solenoides
se apagan tambin.

Damper Defroster

Damper Defrster

Controla o motor de direcionamento da


ventilao defroster.
110

Controla el motor de direccionamiento de la


ventilacin defrster.

The defroster motor speed can be increased until the


last stage, and when it is turned off the solenoids also
shut down.

Damper Defroster
Controls the directing motor of the defroster
ventilation.

Sequncia de acionamento:

Secuencia de accionamiento:

Operation sequence:

1 Toque: Posiciona o motor de modo que o ar fique


dividido entre o para-brisa e o motorista. Acende
indicador 1.

1 Toque: Posiciona el motor de modo que el aire quede


dividido entre el parabrisas y el conductor. Enciende el
indicador 1.

1st Touch: Positions the motor so that the air is divided


between the windshield and the driver. Turns on the 1
indicator.

2 Toque: Posiciona o motor de modo que o ar fique


somente no para-brisa. Acende indicador 2.

2 Toque: Posiciona el motor de modo que el aire quede


solamente en el parabrisas. Enciende el indicador 2.

2nd Touch: Positions the motor so that the air is focused


only on the windshield. It turns ON indicator 2.

3 Toque: Posiciona el motor de modo que el aire quede


solamente en el conductor. Indicador apagado.

3rd Touch: It makes the engine to go straight to the


driver. Indicator is off.

Quando a funo Ventilao Defroster ou a ignio for


desligada a posio da tecla salva na memria e a
ventilao direcionada para o motorista. Quando a
funo Damper Defroster for religada o direcionamento
da ventilao ser a posio salva em memria.

Cuando la funcin Ventilacin Defrster o la ignicin sea


apagada, la posicin de la tecla es salvada en la memoria
y la ventilacin es direccionada para el conductor. Cuando
la funcin Damper Defrster sea encendida nuevamente,
el direccionamiento de la ventilacin ser la posicin
salvada en la memoria.

When the function Defroster Ventilation or the ignition is


off the key position is stored in memory and ventilation
is focused on the driver. When the function Damper
Defroster is reactivated the ventilation position is the one
stored in memory.

A tecla apenas permite ser acionada aps termos o


defroster acionado.

La tecla apenas permite ser accionada despus de tener


el defrster accionado.

The key can only be activated after the defroster.

Aquecimento defroster

Calentamiento defrster

Defroster heating up

3 Toque: Posiciona o motor de modo que o ar fique


somente no motorista. Indicador desligado.

Liga e desliga o aquecimento do defroster.

Enciende y apaga el calentamiento del


defrster.

Quando a tecla pressionada acionamos a sada do


solenoide desembaador para que o ar do defroster
seja aquecido, neste momento o primeiro estgio do
defroster acionado junto.

Cuando la tecla es presionada, accionamos la salida del


solenoide desempaador para que el aire del defrster
sea calentado, en este momento, la primera etapa del
defrster es accionada tambin.

When the key is pressed the defroster solenoid outlet


is activated so that the defroster air is heated up, at
this time the defroster first stage is activated.

Conseguimos acionar esta tecla apenas se tivermos o


sinal de ignio e solenoide evaporador desacionado.

Conseguiremos accionar est tecla apenas si tenemos


la seal de ignicin y solenoide evaporador desactivado.

This key can only be operated if there is ignition signal


and the solenoid evaporator is deactivated.

Para alguns casos o acionamento desta tecla faz o


acionamento simultneo da tecla da calefao do
motorista.

Para algunos casos el accionamiento de esta tecla hace


el accionamiento simultneo de la tecla de la calefaccin
del conductor.

In some cases the operation of this key simultaneously


activates the driver calefaction key.

Refrigerao defroster

Refrigeracin defrster

Defroster cooling

Liga e desliga a refrigerao do defroster.

Enciende y apaga la refrigeracin del


defrster.

Turns on/off the defroster heating.

Turns on/off the defroster cooling.


111

Quando pressionada aciona o solenoide evaporador,


liberando para a tubulao a passagem do gs
proveniente do ar condicionado, fazendo o resfriamento
do ar do defroster.

Cuando es presionada, acciona el solenoide evaporador,


liberando, para las tuberas, el pasaje del gas proveniente
del aire acondicionado, haciendo el enfriamiento del aire
del defrster.

When pressed it activates the solenoid evaporator,


allowing the gas from the air conditioner to flow to the
pipeline, cooling the defroster air.

A tecla poder ser acionada apenas aps termos o


sinal de ignio e tecla do solenoide desembaador
desacionado.

La tecla podr ser accionada apenas despus tener la


seal de ignicin y tecla del solenoide desempaador
desactivado.

This key can only be operated if there is ignition signal


and the solenoid defroster is deactivated.

Para evitar o congelamento dos dutos, o sistema


possui uma entrada para sensor que monitoramento
da temperatura, caso seja menor que 2C a sada e
a tecla so desacionadas, e at que a temperatura
no aumente o sistema no permite que a tecla seja
acionada novamente.

Para evitar el congelamiento de los ductos, el sistema


posee una entrada para sensor de monitoreo de la
temperatura, en el caso de que sea menor que 2C
la salida y la tecla sern desactivadas, y hasta que la
temperatura no aumente, el sistema no permitir que la
tecla sea accionada nuevamente.

To prevent freezing of the pipes, the system has an input


for a temperature monitoring sensor. If its temperature
goes below 2C the output and the key are deactivated
and the system will not allow it to be reactivated until the
temperature rises.

Calefao Motorista

Calefaccin Conductor

Heating Driver

Liga e desliga o motor de calefao do


motorista.

Enciende y apaga el motor de calefaccin


del conductor.

Ao ser pressionada ligado o motor de calefao do


motorista, o mesmo responsvel pelo aquecimento
da cabine.

Al ser presionada es encendido el motor de calefaccin


del conductor, el mismo es responsable por el
calentamiento de la cabina.

When pressed the driver heating motor is activated,


it is responsible for heating the driver cabin.

Na maioria das vezes, ao acionarmos esta tecla, ligamos


junto sada do solenoide desembaador, acelerando
o aquecimento do ambiente da cabine.

En la mayora de las veces, al accionar esta tecla, se


enciende tambin la salida del solenoide desempaador,
acelerando el calentamiento del ambiente de la cabina.

In most cases, when the key is pressed, the defroster


solenoid outlet is also activated, accelerating the warming
of the driver cabin.

Sistema de Calefao

Sistema de Calefaccin

Heating System

O sistema de calefao tem o intuito de aquecer um


ambiente, em um nibus no diferente.

El sistema de calefaccin tiene el intuito de calentar un


ambiente, en un autobs no es diferente.

The heating system is intended to heat a room and


it is not different in a bus.

O sistema de calefao do G7 constitudo por uma


tecla, que depende do sinal de ignio e AC desligado.

El sistema de calefaccin del G7 est constituido por una


tecla, que depende de la seal de ignicin y AA apagado.

The G7 heating system is composed of a key, which


depends on the ignition signal and the AC being deactivated.

Os 3 modelos de nibus, o piso simples, o rebaixado


(LD) e o piso duplo (DD), podem possuir sistema de
calefao, todos possuem teclas para acionamento e
ajustes de temperatura para o aquecimento, porm com
algumas diferenas.

Los 3 modelos de autobuses, el piso simple, el rebajado


(LD) y el doble piso (DD), pueden poseer sistema de
calefaccin, todos poseen teclas para accionamiento y
ajustes de temperatura para el calentamiento, pero con
algunas diferencias.

The 3 bus models, single deck, low deck (LD) and double
deck (DD), can have heating system, all of them have
heating operation keys and temperature settings, but with
some differences.

112

Turns on/off the driver heating motor.

Calefao Piso Simples

Calefaccin Piso Simple

Single Deck Heating

O solenoide da calefao aciona sempre


que a temperatura desejada for maior ou
igual a 1C da temperatura interna atual e
possui atraso de at 15 segundos para o
desacionamento aps atingir a temperatura programada.

El solenoide de la calefaccin se acciona


siempre que la temperatura deseada sea
mayor o igual a 1C de la temperatura interna
actual y posee atraso de hasta 15 segundos
para la desactivacin despus de alcanzar la temperatura
programada.

The heating solenoid is activated whenever


the desired temperature is greater or equal
to 1C of the current internal temperature and
it has a 15 seconds delay to deactivate after
reaching the programmed temperature.

Caso o nibus possuir motor da calefao, o mesmo


acionado por sada PWM de trs estgios, onde:

En el caso de que el autobs posea motor de calefaccin, el


mismo ser accionado por salida PWM de tres etapas, donde:

If the bus has heating motor, it is activated by a threestage PWM output, where:

1 Etapa: VELOCIDAD BAJA; PWM 33%; se acciona cuando


la temperatura deseada, con relacin a la temperatura
interna, es mayor que 0C y menor o igual a 3C.

1st Stage: LOW SPEED; PWM 33%; activates when


the desired temperature, in relation to the internal
temperature, is greater than 0C and less than or equal
to 3C.

2 Estgio: VELOCIDADE MDIA; PWM 66%; aciona


quando a temperatura desejada, em relao
temperatura interna, maior que 3C e menor ou igual
a 5C.

2 Etapa: VELOCIDAD MEDIANA; PWM 66%; se


acciona cuando la temperatura deseada, con relacin
a la temperatura interna, es mayor que 3C y menor o
igual a 5C.

2nd Stage: AVERAGE SPEED; PWM 66%; activates


when the desired temperature, in relation to the internal
temperature, is greater than 3C and less than or equal
to 5C.

3 Estgio: VELOCIDADE ALTA; PWM 100%; aciona


quando a temperatura desejada, em relao
temperatura interna, maior que 5C.

3 Etapa: VELOCIDAD ALTA; PWM 100%; se acciona


cuando la temperatura deseada, con relacin a la
temperatura interna, es mayor que 5C.

3rd Stage: HIGH SPEED; PWM 100%; activates when


the desired temperature, in relation to the internal
temperature, is greater than 5C.

Seleo da temperatura desejada:

Seleccin de la temperatura deseada:

Desired temperature selection:

Ao pressionar a tecla referente calefao, o menu


para seleo de temperatura exibido, conforme a
imagem seguinte:

Al presionar la tecla referente a la calefaccin, el men


para seleccin de temperatura es exhibido, conforme la
siguiente imagen:

When the heating key is pressed, the temperature


selection menu is displayed, according to the image
below:

1 Estgio: VELOCIDADE BAIXA; PWM 33%; aciona


quando a temperatura desejada, em relao
temperatura interna, maior que 0C e menor ou igual
a 3C.

TEMP.SUP: 12 O C
TEMP.NOVA: 20O C

TEMP.SUP: 12O C
TEMP. NUEVA: 20O C

TEMP.SUP: 12 O C
NEW TEMP: 20 O C

Selecione a temperatura desejada utilizando as teclas


e depois, pressione .

Seleccione la temperatura deseada utilizando las teclas


y, despus presione.

Select the desired temperature using the


then press.

Calefao LD e DD

Calefaccin LD y DD

LD and DD Heating

Para os nibus piso rebaixado e duplo, chamados de


LD e DD, respectivamente, tambm existe sistema de
calefao, diferenciando um pouco do piso simples. No
LD o smbolo da tecla e a mensagem no display so
as mesmas do piso simples, j no DD existem duas

Para los autobuses piso rebajado y doble, llamados de


LD y DD, respectivamente, tambin existe un sistema de
calefaccin, diferencindose un poco del piso simple. En
el LD el smbolo de la tecla y el mensaje en el display son
los mismos que los del piso simple, ya en el DD existen

In the low deck and double deck (which we call


LD and DD, respectively), there is also a heating
system, a little different from the one in the single
deck. In single deck and LD the key sign and the
display message are the same, but in the DD there

and keys,

113

teclas, uma para cada piso, tornando seu controle


independente, as simbologias das teclas superior e
inferior para o DD, so as seguintes.

dos teclas, una para cada piso, dejando su control


independiente, las simbologas de las teclas superior e
inferior para el DD, son las siguientes.

are two keys, one for each floor, making its control
independent, the signs on the upper and lower keys
in the DD are as follows.

O ajuste de temperatura para os 3 modelos de carros


idntica, diferenciando apenas na mensagem que
mostrada para o piso inferior, que se aplica ao DD:

El ajuste de temperatura para los 3 modelos de coches


es idntico, diferencindose apenas en el mensaje que
es mostrado para el piso inferior, que se aplica al DD:

The temperature setting is the same for the three car


models, the only difference is the message displayed
in the lower deck, which applies to the DD:

TEMP.INF: 12 O C
TEMP.NOVA: 20O C

TEMP. INF: 12
TEMP. NUEVA: 20 C

TEMP.INF: 12 O C
NEW TEMP: 20 O C

Tanto para o LD como para o DD o funcionamento da


calefao igual.

Tanto para el LD como para el DD el funcionamiento de


la calefaccin es igual.

For both LD and DD the heating operation is the same.

1 : SOLENOIDE E CAIXAS DE CALEFAO


DESLIGADAS: caso a diferena entre a temperatura
programada e a lida for 0C tanto o solenoide como as
caixas de calefao permanecem ligadas.

1: SOLENOIDE Y CAJAS DE CALEFACCIN APAGADOS:


en el caso de que la diferencia entre la temperatura
programada y la leda sea 0C, tanto el solenoide como
las cajas de calefaccin permanecern encendidos.

2: SOLENOIDE LIGADA E CAIXAS DE CALEFAO


DESLIGADAS: quando a temperatura lida e programada
tiver uma diferena de 1C as caixas de calefao
permanecem desligadas e liga a sada do solenoide
calefao.

2: SOLENOIDE ENCENDIDA Y CAJAS DE CALEFACCIN


APAGADAS: cuando la temperatura leda y programada
tenga una diferencia de 1C, las cajas de calefaccin
permanecern apagadas y encender la salida del
solenoide de la calefaccin.

3: SOLENOIDE E CAIXAS DE CALEFAO LIGADAS: no


momento que a diferena de temperatura programada
e lida for maior de 3C todas as sadas do sistema de
calefao so acionadas.

3: SOLENOIDE Y CAJAS DE CALEFACCIN ENCENDIDOS:


en el momento que la diferencia de temperatura programada
y leda sea mayor de 3C, todas las salidas del sistema de
calefaccin sern accionadas.

Quando a temperatura lida atingir o valor da programada,


o sistema ir aguardar 5s at desligar as caixas de
calefao, religando aps atingir novamente 3C.

Cuando la temperatura leda alcance el valor de la


programada, el sistema ir a esperar 5s hasta apagar las
cajas de calefaccin, encendiendo nuevamente despus
de alcanzar otra vez los 3C.

Nos 3 modelos de carros, no momento que o ar


condicionado ligar, o sistema de calefao desligado
e o cone AC indicado no painel.

114

En los 3 modelos de coches, en el momento en que el aire


acondicionado se enciende, el sistema de calefaccin se
apaga y el cono AC es indicado en el tablero.

1: SOLENOID AND HEATING BOXES OFF: if the


difference between the temperature set and the
temperature read is 0C, both the solenoid and the
heating boxes remain on.
2: SOLENOID ON AND HEATING BOXES OFF: when the
temperature read and the temperature set have a 1C
difference the heating boxes remain off and the heating
solenoid output is activated.
3: SOLENOID AND HEATING BOXES ON: when the
difference between set and read temperatures is greater
than 3C all heating system outputs are heating solenoid
output is activated.
When the read temperature reaches the set temperature,
the system will wait 5 seconds to turn off the heating
boxes, reactivating them when reaching 3C.
In the 3 car models, when the air conditioning is activated,
the heating system is turned off and the AC icon is
indicated on the panel.

Banheiro WC

Bao WC

WC Restroom

Os 3 modelos de nibus possuem controle do sistema


do banheiro. O sistema composto basicamente por
uma sada responsvel pela iluminao do WC, um
cone para indicao de WC ocupado, uma sada para
exaustor e a entrada que verifica a micro-chave da
porta do WC.

Los 3 modelos de autobuses poseen control del sistema


del bao El sistema est compuesto bsicamente por
una salida responsable por la iluminacin del WC, un
cono para indicacin de WC ocupado, una salida para
extractor y la entrada que verifica la micro llave de la
puerta del WC.

The 3 bus models have restroom control system. The


system consists basically of an output responsible for
the WC lighting, an icon to indicate the WC is occupied,
an exhauster output and the input that checks WC door
micro-key.

Existe uma pequena diferena entre o funcionamento


do WC dos nibus piso simples em relao aos LD e
DD, nestes dois ltimos no existe tecla do WC, pois o
sistema habilitado

Existe una pequea diferencia entre el funcionamiento


del WC de los autobuses piso simple con relacin a los
LD y DD, en estos dos ltimos, no existe tecla del WC,
pues el sistema es habilitado

There is a slight difference between the operation of


the WC in the single deck bus in relation to LD and DD
buses. In LD and DD buses there is no WC key because
the system is enabled.

assim que tiver sinal de ignio, porm para o restante


idntico.

as que haya una seal de ignicin, sin embargo, para


el resto es idntico.

when there is ignition signal, but the rest is identical.

Tecla que faz o acionamento do sistema de


WC nos nibus piso simples.

Tecla que hace el accionamiento del sistema


de WC en los autobuses piso simple.

Key that activates the WC system in the single


deck buses.

Quando a ignio acionada a tecla do WC


habilitada no painel, possibilitando, caso necessrio o
desligamento das funes do WC.

Cuando la ignicin es accionada, la tecla del WC es


habilitada en el tablero, posibilitando, en el caso de que
sea necesario, la desactivacin de las funciones del WC.

When the ignition is operated the WC key is enabled on


the panel, allowing, if necessary, the shutting down of
the WC functions.

O funcionamento dos demais itens segue abaixo:

El funcionamiento de los otros tems sigue abajo:

The operation of the remaining items is as follows::

Micro-Chave da tranca da porta:

Micro Llave de la tranca de la puerta:

Door lock micro-key:

Entrada que indica quando o usurio tranca a porta


do sanitrio, fazendo com que o indicador no painel
seja acionado e se houver um painel eletrnico uma
mensagem de WC OCUPADO exibida.

Entrada que indica cuando el usuario tranca la puerta del


bao, haciendo con que el indicador en el tablero sea
accionado y si hay un panel electrnico, un mensaje de
WC OCUPADO ser exhibido.

Input thtat indicates when the user locks the restroom


door, activating the indicator on the panel and if there
is an electronic panel the WC OCCUPIED message
is displayed.

Exaustor:

Extractor:

Exhaust fan:

Liga quando a micro-chave da tranca da porta


acionada. Quando for desacionada o exaustor
permanece ligado durante 4 minutos.

Enciende cuando la micro llave de la tranca de la puerta


es accionada. Cuando sea desactivada, el extractor
permanecer encendido durante 4 minutos.

Turns on when the door micro-key is activated. When


the micro-key is deactivated the exhaust fan remains on
for 4 minutes.

A cada 30 minutos o exaustor acionado durante 4


minutos.

Cada 30 minutos el extractor ser accionado durante 4


minutos.

Every 30 minutes the exhaust fan is activated for 4


minutes.

Iluminao:

Iluminacin:

Lighting:

Enquanto a tecla do sanitrio no painel estiver acionada


ou tivermos sinal de ignio esta sada permanece ligada.

Mientras la tecla del bao en el tablero est accionada o


haya seal de ignicin, esta salida permanecer encendida.

While the restroom key on the panel is on or there is


ignition signal, this output remains on.
115

Aps termos o sinal de ignio e a porta do WC travada,


o cone relativo ao WC acionado.

Despus de que la seal de ignicin y la puerta del WC


estn trabadas, el cono relativo al WC ser accionado.

After having the ignition signal and the restroom door is


locked, the WC icon is activated.

Bebedouro

Bebedero

Water Fountain

Habilita e desabilita o bebedouro.

Habilita y deshabilita el bebedero.

Enables and disables the water fountain.

Para o piso simples a tecla pode ser


acionada aps ter o sinal de ignio.

Para el piso simple, la tecla puede ser accionada


despus de tener la seal de ignicin.

In the single deck bus this key can be


operated when there is ignition signal.

Para o LD e DD o acionamento tambm


depende do sinal de ignio, porm teremos teclas para
situaes distintas, as abaixo so para um bebedouro
por piso.

Para el LD y DD el accionamiento tambin


depende de la seal de ignicin, sin embargo, tendremos
teclas para situaciones distintas, las de abajo son para un
bebedero por piso.

In the LD and DD buses, the operation also


depends on the ignition signal. However, there are keys
for different situations. The ones below are for one water
fountain per deck.

Habilita e desabilita o bebedouro do piso


superior.

Habilita y deshabilita el bebedero del piso


superior.

Enables and disables the water fountain on


the upper deck.

Habilita e desabilita o bebedouro do piso


inferior.

Habilita y deshabilita el bebedero del piso


inferior.

Enables and disables the water fountain on


the lower deck.

A tecla abaixo utilizada para situaes em que existem


dois bebedouros no piso superior, neste caso a tecla
possui 3 estgios, e o funcionamento o seguinte:

A La tecla de abajo es utilizada para situaciones en que


existen dos bebederos en el piso superior, en este caso, la
tecla posee 3 etapas, y el funcionamiento es el siguiente:

The key below is applied in situations where there are two


water fountains on the upper deck, in this case the key
has 3 stages and the operation is as follows:

1 Estgio: Pressionamos a tecla e aguardamos


dois segundos, caso neste intervalo a tecla no for
pressionada novamente, as duas sadas referentes ao
bebedouro, dianteira e traseira sero acionadas, os leds
dos dois estgios ficam ligados.

1 Etapa: Se presiona la tecla y se esperan dos


segundos,en el caso de que en este intervalo la tecla no
sea presionada nuevamente, las dos salidas referentes
al bebedero, delantera y trasera sern accionadas, los
leds de las dos etapas quedan encendidos.

1st Stage: Press the key and wait for two seconds. If
the key is not pressed again in the meantime the two
outputs referent to the water fountains, front and rear,
are activated, the LEDs of the two stages turn on.

Caso neste estgio pressionarmos a tecla antes dos


dois segundos poderemos escolher entre ligar o
bebedouro dianteiro ou traseiro.

En el caso de que en esta etapa sea presionada la tecla


antes de los dos segundos, podr ser escogido entre
encender el bebedero delantero o trasero.

At this stage, if the key is pressed before the two seconds


we can choose between turning the front or the rear water
fountains on.

2 Estgio: Neste estgio desligamos a sada dianteira


e mantemos a sada traseira ligada, o indicador de
primeiro estgio permanece ligado.

2 Etapa: En esta etapa es apagada la salida delantera


y se mantiene encendida la salida trasera, el indicador
de la primera etapa permanecer encendido.

2nd Stage: At this stage the front output is turned off


and the rear output remains on, the first stage indicator
remains on.

3 Estgio: Neste estgio desligamos a sada traseira


e ligamos a dianteira, o indicador do segundo estgio
ligado tambm.

3 Etapa: En esta etapa se apaga la salida trasera y se


enciende la derecha, el indicador de la segunda etapa
es encendido tambin.

3rd Stage: At this stage the rear output is turned off and
the front output is turned on, the second stage indicator
also turns on.

116

4 Estgio: Neste estgio desligamos as duas.

4 Etapa: En esta etapa apagamos las dos.


Habilita y deshabilita el bebedero delantero
y trasero del piso superior.

Habilita e desabilita o bebedouro dianteiro


e traseiro do piso superior.

Cafeteira

Cafetera

4th Stage: At this stage both outputs are turned off.


Enables and disables the front and rear water
fountains on the upper deck.

Coffee Maker
Enables and disables the coffee maker.

Habilita e desabilita a cafeteira.

Habilita y deshabilita la cafetera.

Para o piso simples a tecla pode ser acionada aps ter


o sinal de ignio.

Para el piso simple la tecla puede ser accionada despus


de tener la seal de ignicin.

In the single deck bus the key can be activated when


there is ignition signal.

Para o LD e DD o acionamento tambm depende do


sinal de ignio, porm teremos teclas para situaes
distintas, as abaixo so para uma cafeteira por piso.

Para el LD y DD el accionamiento tambin depende de la


seal de ignicin, sin embargo, hay teclas para situaciones
distintas, las de abajo son para una cafetera por piso.

In the LD and DD buses, the operation also depends on the


ignition signal. However, there are keys for different situations.
The ones below are for one coffee maker per deck.

Habilita e desabilita a cafeteira do piso


superior.

Habilita y deshabilita la cafetera del piso


superior.

Enables and disables the coffee maker on


the upper deck.

Habilita e desabilita a cafeteira do piso


inferior.

Habilita y deshabilita la cafetera del piso


inferior.

Enables and disables the coffee maker on


the lower deck.

A tecla abaixo utilizada para situaes em que existem


duas cafeteiras no piso superior, neste caso a tecla
possui 3 estgios, e o funcionamento o seguinte:

La tecla de abajo es utilizada para situaciones en las que


hay dos cafeteras en el piso superior, en este caso la
tecla posee 3 etapas, y el funcionamiento es el siguiente:

The key below is applied in situations where there are


two coffee makers on the upper deck, in this case the
key There are 3 stages and the operation is as follows:

1 Estgio: Pressionamos a tecla e aguardamos


dois segundos, caso neste intervalo a tecla no for
pressionada novamente, as duas sadas referentes
cafeteira, dianteira e traseira sero acionadas, os leds
dos dois estgios ficam ligados.

1 Etapa: Se presiona la tecla y se aguardan dos


segundos, en el caso de que en este intervalo la tecla no
sea presionada nuevamente, las dos salidas referentes
a la cafetera, derecha y trasera sern accionadas, los
leds de las dos etapas quedan encendidos.

1st Stage: Press the key and wait for two seconds. If
the key is not pressed again in the meantime the two
outputs referent to the coffee makers, front and rear,
are activated, the LEDs of the two stages turn on.

Caso neste estgio pressionarmos a tecla antes dos


dois segundos poderemos escolher entre ligar a
cafeteira dianteira ou traseira.

En el caso de que en esta etapa se presione la tecla


antes de los dos segundos, se puede escoger entre
encender la cafetera derecha o la trasera.

At this stage, if the key is pressed before the two seconds


we can choose between turning the front or the rear
coffee maker on.

2 Estgio: Neste estgio desligamos a sada dianteira


e mantemos a sada traseira ligada, o indicador de
primeiro estgio permanece ligado.

2 Etapa: En esta etapa se apaga la salida derecha y


se mantiene la salida trasera encendida, el indicador de
la primera etapa permanece encendido.

2nd Stage: At this stage the front output is turned off


and the rear output remains on, the first stage indicator
remains on.

3 Estgio: Neste estgio desligamos a sada traseira

3 Etapa: En esta etapa se apaga la salida trasera y se

3rd Stage: At this stage the rear output is turned off and
117

e ligamos a dianteira, o indicador do segundo estgio


ligado tambm.

enciende la derecha, el indicador de la segunda etapa


se enciende tambin.

the front output is turned on, the second stage indicator


also turns on.

4 Estgio: Neste estgio desligamos as duas.

4 Etapa: En esta etapa se apagan las dos.

4th Stage: At this stage both outputs are turned off.

Habilita e desabilita a cafeteira dianteira e


traseira do piso superior.

Geladeira

Habilita y deshabilita la cafetera derecha y la


trasera del piso superior.

Heladera

Enables and disables the front and rear


coffee makers on the upper deck.

Refrigerator

Habilita e desabilita a geladeira.

Habilita y deshabilita la heladera.

Para o piso simples a tecla pode ser acionada aps ter


o sinal de ignio.

Para el piso simple la tecla puede ser accionada despus


de tener la seal de ignicin.

In the single deck bus the key can be activated when


there is ignition signal.

Para o LD e DD o acionamento tambm depende


do sinal de ignio, porm teremos teclas para
situaes distintas, as abaixo so para uma geladeira
por piso.

Para el LD y DD el accionamiento tambin depende


de la seal de ignicin, sin embargo, hay teclas para
situaciones distintas, las de abajo son para una heladera
por piso.

In the LD and DD buses, the operation also depends


on the ignition signal. However, there are keys for
different situations. The ones below are for one
refrigerator per deck.

Habilita e desabilita a geladeira do piso


superior.

Habilita y deshabilita la heladera del piso


superior.

Enables and disables the refrigerator on the


upper deck.

Habilita e desabilita a geladeira do piso


inferior.

Habilita y deshabilita la heladera del piso


inferior.

Enables and disables the refrigerator on the


lower deck.

A tecla abaixo utilizada para situaes em que


existem duas geladeiras no piso superior, neste caso
a tecla possui 3 estgios, e o funcionamento o
seguinte:

La tecla de abajo es utilizada para situaciones en que


existen dos heladeras en el piso superior, en este
caso, la tecla posee 3 etapas, y el funcionamiento es
el siguiente:

The key below is applied in situations where there


are two coffee makers on the upper deck, in this
case the key has 3 stages and the operation is as
follows:

1 Estgio: Pressionamos a tecla e aguardamos


dois segundos, caso neste intervalo a tecla no for
pressionada novamente, as duas sadas referentes
cafeteira, dianteira e traseira sero acionadas, os leds
dos dois estgios ficam ligados.

1 Etapa: Se presiona la tecla y se aguardan dos


segundos, en el caso de que en este intervalo la tecla no
sea presionada nuevamente, las dos salidas referentes
a la cafetera, derecha y trasera sern accionadas, los
leds de las dos etapas quedan encendidos.

1st Stage: Press the key and wait for two seconds.
If the key is not pressed again in the meantime the
two outputs referent to the refrigerators, front and
rear, are activated, the LEDs of the two stages turn
on.

Caso neste estgio pressionarmos a tecla antes dos


dois segundos poderemos escolher entre ligar a
cafeteira dianteira ou traseira.

En el caso de que en esta etapa se presione la tecla


antes de los dos segundos, se puede escoger entre
encender la cafetera derecha o trasera.

At this stage, if the key is pressed before the two


seconds we can choose between turning the front or
the rear refrigerator on.

2 Estgio: Neste estgio desligamos a sada dianteira

2 Etapa: En esta etapa se apaga la salida derecha y

2nd Stage: At this stage the front output is turned off

118

Enables and disables the refrigerator.

e mantemos a sada traseira ligada, o indicador de


primeiro estgio permanece ligado.

se mantiene la salida trasera encendida, el indicador


de la primera etapa permanece encendido.

and the rear output remains on, the first stage indicator
remains on.

3 Estgio: Neste estgio desligamos a sada traseira


e ligamos a dianteira, o indicador do segundo estgio
ligado tambm.

3 Etapa: En esta etapa se apaga la salida trasera y se


enciende la derecha, el indicador de la segunda etapa
es encendido tambin.

3rd Stage: At this stage the rear output is turned off and
the front output is turned on, the second stage indicator
also turns on.

4 Estgio: Neste estgio desligamos as duas.

4 Etapa: En esta etapa se apagan las dos.

4th Stage: At this stage both outputs are turned off.

Habilita e desabilita a geladeira dianteira e


traseira do piso superior.

Chamada Rodomoa

Habilita y deshabilita la heladera derecha y


trasera del piso superior.

Llamada Azafata

Enables and disables the front and rear


refrigerators on the upper deck.

Stewardess Call

Habilita, desabilita e controla a chamada


rodomoa.

Habilita, deshabilita y controla la llamada


azafata.

Enables, disables and controls the


stewardess call.

Aps termos sinal de ignio a tecla pode habilitar e


desabilitar a chamada rodomoa.

Despus de tener seal de ignicin la tecla puede


habilitar y deshabilitar la llamada azafata.

When there is ignition signal the stewardess call key can


be enabled and disabled.

Possui uma entrada onde so ligadas as chaves para


a chamada da rodomoa. Enquanto esta entrada
estiver acionada, duas sadas so acionadas de modo
intermitente. Uma sada utilizada para o beeper de
chamada da rodomoa e outra para a lmpada de
chamada da rodomoa.

Posee una entrada donde son encendidas las llaves


para la llamada de la azafata. Mientras esta entrada
est accionada, dos salidas sern accionadas de modo
intermitente. Una salida es utilizada para el beeper de
llamada de la azafata y otra para la ampolleta de llamada
de la azafata.

It has an input where the keys for the stewardess call


are activated. While this input is activated, two outputs
are activated intermittently. One output is used for
the stewardess call beeper and the other one for the
stewardess call light.

Delimitadoras

Delimitadoras

Marker Lights

Liga e desliga as luzes delimitadoras.

Enciende y apaga las luces delimitadoras.

Turns on and off the marker lights.

As delimitadoras so as iluminaes que do a


dimenso externa do nibus, as mesmas so acionadas
automaticamente atravs do sinal de meia-luz ou luz de
posio, chamado principalmente de +58.

Las delimitadoras son las iluminaciones que dan la


dimensin externa del autobs, las mismas son accionadas
automticamente a travs de la seal de media luz o luz
de posicin, llamado principalmente de +58.

The marker lights are the lights that give the external
dimensions of the bus, they are operated automatically
through the clearance light signal, called primarily +58.

Para fazermos o controle das delimitadoras aps ligar


o +58 podemos faz-lo atravs de uma tecla no painel
do sistema multiplex.

Para tener el control de las delimitadoras despus de


encender el +58, hgalo a travs de una tecla en el
panel del sistema mltiplex.

Controlling the marker lights after turning on the +58 can


be done via the multiplex system panel.

119

Desembaador Teto Solar

Desempaador Techo Solar

Sunroof Defroster

Liga e desliga o desembaador do teto


solar.

Enciende y apaga el desempaador del


techo solar.

Turns on and off the sunroof defroster.

Aps termos o sinal de ignio podemos habilitar a tecla


que tem como funo ligar uma sada temporizada em
5 minutos, a sada faz desembaar o teto solar.

Despus de tener la seal de ignicin, se puede habilitar


la tecla que tiene como funcin encender una salida
temporizada en 5 minutos, la salida hace que el techo solar
desempae.

When there is ignition signal it is possible to enable


a key whose function is to activate a 5 minutes
temporized output, this output defrosts the sunroof.

O acionamento realizado com soft-start para evitar o


rompimento dos filamentos que aquecem o vidro.

El accionamiento es realizado con soft-start para evitar


el rompimiento de los filamentos que calientan el vidrio.

The activation is performed with soft-start to prevent


the breaking of the filaments that heat the glass.

Desembaador de Espelhos

Desempaador de Espejos

Mirrors Defroster

Liga e desliga o desembaador dos


espelhos retrovisores.

Enciende y apaga el desempaador de los


espejos retrovisores.

Turns on and off the rear view mirrors


defroster.

Esta tecla executa uma funo semelhante ao


desembaador de teto, porm possui uma temporizao
de 3 minutos e responsvel por desembaar os
espelhos retrovisores do nibus, tambm com sada
soft-start.

Esta tecla ejecuta una funcin semejante a la del


desempaador de techo, sin embargo, posee una
temporizacin de 3 minutos y es responsable por
desempaar los espejos retrovisores del autobs, tambin
con salida soft-start.

This key performs a function similar to the sunroof


defroster, but it has a 3 minutes temporization and it is
responsible for defrosting the rear view mirrors of the bus,
it also has a soft-start output

Exaustor do Salo

Extractor del Saln

Passengers Compartment Exhaust

Liga e desliga o exaustor do salo.

Enciende y apaga el extractor del saln.

Turns on and off the passengers compartment


exhaust.

Aps o sinal de ignio a tecla pode ser pressionada


acionando os exaustores do salo, os mesmos fazem
com que o ar do salo seja jogado para fora do nibus.

Despus de la seal de ignicin, la tecla puede ser


presionada accionando los extractores del saln, los mismos
hacen que el aire del saln sea tirado para afuera del autobs.

When there is ignition signal the key can be pressed,


turning on the passengers compartment exhaust fans,
they take the passengers compartment air to the outside.

Possui soft-start para evitar surtos de corrente durante


o acionamento.

Posee soft-start para evitar surtos de corriente durante


el accionamiento.

It features soft-start to prevent current surges during


operation.

Insuflador do Salo

Insuflador del Saln

Passengers Compartment Insufflators

Liga e desliga os insufladores do salo

120

Enciende y apaga los insufladores del saln

Turns on and off the passengers compartment


insufflators.

Possui funcionamento semelhante aos exaustores,


porm estes fazem com que o ar externo entre no
nibus. Tambm possui soft-start para acionamento
dos insufladores.

Posee funcionamiento semejante a la de los extractores,


sin embargo, stos hacen que el aire externo entre en el
autobs. Tambin posee soft-start para el accionamiento
de los insufladores.

Its operation is similar to that of the exhaust fans, but


these take the outside air into the bus. Also features
soft-start to operate the insufflators.

Farol Day Time Running

Farol Day Time Running

Day Time Running Headlights

Liga e desliga a iluminao diurna.

Enciende y apaga la iluminacin diurna.

Turns on and off the day time lights.

O farol Day Time Running tambm chamado de farol


diurno ou DTR. O mesmo acionado automaticamente
com sinal de alternador e temos o controle pela tecla
no painel. Ao ligar a meia-luz o farol DTR desliga
automaticamente, desligando a meia-luz o farol DTR
liga novamente. Isto impede que tenhamos os faris e
o farol DTR acionados juntos. A sada acionada por
soft-start impedindo surtos de correntes.

El farol Day Time Running es tambin llamado de farol diurno


o DTR. El mismo es accionado automticamente con seal
de alternador y tambin puede ser accionado por el control
a travs de la tecla en el panel. Al encender la media luz, el
farol DTR se apaga automticamente, apagando la media
luz, el farol DTR se enciende nuevamente. Esto impide que
los faroles y el farol DTR se accionen juntos. La salida es
accionada por soft-start impidiendo surtos de corrientes.

The Day Time Running Headlights is also known as


day time lights or DTR. It is operated automatically with
alternator signal and is controlled through the panel key.
When turning the clearance light on, the DTR headlights
turn off automatically, turning off the clearance light turns
the DTR headlights on again. It prevents headlights and
DTR headlights from operating at the same time. The
output is operated by soft-start, preventing current surges.

Faris de Neblina

Faroles de Neblina

Fog Lights

Temos dois faris de neblina, o dianteiro e o traseiro,


ambos possuem as mesmas dependncias, podendo
ser acionados simultaneamente ou por teclas
separadas.

Hay dos faroles de neblina, el delantero y el trasero,


ambos poseen las mismas dependencias, pudiendo
ser accionados simultneamente o por teclas
separadas.

There are two fog lights, front and rear, both have the
same dependencies and can be operated simultaneously
or by different keys.

Aps termos sinal de meia-luz e ignio a tecla ao


ser pressionada liga a sada dos faris de neblina. As
sadas so acionadas atravs de soft-start para evitar
surtos de corrente.

Despus de tener la seal de media luz e ignicin, la


tecla, al ser presionada, enciende la salida de los faroles
de neblina. Las salidas son accionadas a travs de softstart para evitar surtos de corriente.

When there is clearance light and ignition signal, the


key turns on the fog lights output when pressed. The
outputs are operated through a soft-start to prevent
current surges.

Abaixo vemos as teclas para o farol de neblina dianteiro


e traseiro.

Se pueden ver abajo las teclas para el farol de neblina


delantero y trasero.

Below are the keys for the front and rear fog lights.

Liga e desliga o farol de neblina dianteiro.

Enciende y apaga el farol de neblina delantero.

Turns on and off the front fog lights.

Liga e desliga o farol de neblina traseiro.

Enciende y apaga el farol de neblina trasero.

Turns on and off the rear fog light.

121

Iluminao Ambiente LD/DD

Iluminacin Ambiente LD/DD

LD/DD Ambient Lighting

Iluminao Ambiente Piso Superior DD

Iluminacin Ambiente Piso Superior DD

DD Upper Deck Ambient Lighting

Liga e desliga iluminao noturna,


iluminao de leitura, iluminao do corredor
e iluminao do salo.

Encienden y apagan la iluminacin nocturna,


la iluminacin de lectura, la iluminacin del
pasillo y la iluminacin del saln.

Turns on and off the night lights, reading lights,


aisle lighting and passengers compartment
lighting.

1 Estgio: Liga iluminao noturna, iluminao de


leitura e de corredor;

1 Etapa: Enciende la iluminacin nocturna, la


iluminacin de lectura y la del pasillo;

1st Stage: Turns on night lights, reading lights and aisle


lighting;

2 Estgio: Permanece ligado iluminao de leitura,


liga iluminao salo 1 estgio e desliga iluminao
noturna e de corredor;

2 Etapa: Permanece encendida la iluminacin de


lectura, enciende la iluminacin del saln 1 etapa y
apaga la iluminacin nocturna y la del pasillo;

2nd Stage: Reading lights remain on, turns on


passengers compartment lighting 1st stage and turns
off night lights and aisle lighting;

3 Estgio: Permanece iluminao de leitura e aciona


iluminao do salo 2 estgio.

3 Etapa: Permanece la iluminacin de lectura y acciona


la iluminacin del saln 2 etapa.

3rd Stage: Reading lights remain on and activates


passengers compartment lighting 2nd stage.

4 Estgio: Neste estgio desliga todos os estgios.

4 Etapa: En esta etapa se apagan todas las etapas.

4th Stage: Turns off all stages.

Iluminao Ambiente Piso Inferior DD

Iluminacin Ambiente Piso Inferior DD

DD Lower Deck Ambient Lighting

Liga e desliga iluminao corredor,


iluminao salo, iluminao de leitura,
iluminao decorativa e dicroicas.

Enciende y apaga la iluminacin del pasillo, la


iluminacin del saln, la iluminacin de lectura,
la iluminacin decorativa y las dicroicas.

Turns on and off aisle lighting, passengers


compartment lighting, reading lights,
decorative and dichroic lights.

1 Estgio: Liga iluminao do corredor e iluminao


de leitura;

1 Etapa: Enciende la iluminacin del pasillo y la


iluminacin de lectura;

1st Stage: Turns on aisle lighting and reading


lights;

2 Estgio: Permanece ligado iluminao de leitura,


iluminao salo 1 estgio, iluminao decorativa e
desliga iluminao do corredor;

2 Etapa: Permanece encendida la iluminacin de


lectura, la iluminacin del saln 1 etapa, la iluminacin
decorativa y apaga la iluminacin del pasillo;

2nd Stage: Reading lights remain on, turns on


passengers compartment lighting 1st stage and
decorative lights, turns off aisle lights;

3 Estgio: Permanece iluminao de leitura, iluminao


decorativa, liga iluminao do salo 2 estgio e
dicroicas.

3 Etapa: Permanece la iluminacin de lectura, la


iluminacin decorativa, enciende la iluminacin del saln
2 etapa y dicroicas.

3rd Stage: Reading lights and decorative lights remain


on, turns on passengers compartment lighting 2nd stage
and dichroic lights.

4 Estgio: Neste estgio desliga todas as iluminaes.

4 Etapa: En esta etapa se apagan todas las iluminaciones.

4th Stage: Turns off all lightings.

Iluminaes da Cabine e Degraus

Iluminaciones de la Cabina y Peldaos

Stairs and Cabin Lighting

A iluminao da cabine padro para todos os


nibus G7, porm existem algumas diferenas de
funcionamento entre nibus pisos simples, LD e DD. E
sero descritas abaixo.

La iluminacin de la cabina es patrn para todos los


autobuses G7, sin embargo, existen algunas diferencias
de funcionamiento entre los autobuses piso simple, LD
y DD. Y sern descritas abajo.

The cabin lighting is standard for all G7 buses, but


there are some operating differences between single
deck, LD and DD buses. And they are described
below.

122

Iluminao da Cabine Piso Simples

Iluminacin de la Cabina Piso Simple

Single Deck Cabin Lighting

A iluminao da cabine composta por 2 teclas e 4


sadas, sendo que 1 sada pode ser acionada por tecla
e porta dianteira aberta e a outra sada apenas por porta
dianteiro aberta. Para ambas necessrio termos sinal
de ignio.

La iluminacin de la cabina est compuesta por 2 teclas


y 4 salidas, siendo que una salida puede ser accionada
por la tecla y por la puerta derecha abierta y la otra salida
apenas por la puerta delantera abierta. Para ambas es
necesario tener la seal de ignicin.

The cabin lighting is composed of 2 keys and 4 outputs.


One output can be operated by an exclusive key and/
or if front door is open and the second output can be
operated only if the front door is open. In both cases it is
necessary to have ignition signal.

As sadas que compe o sistema de iluminao da


cabine so:

Las salidas que componen el sistema de iluminacin


de la cabina son:

The outputs that integrate the cabin lighting system


are:

1 Iluminao corredor/degraus: acionada por tecla


e porta aberta;

1 Iluminacin pasillo /peldaos: accionada por la


tecla y por la puerta abierta;

1st Aisle/stairs lighting: operated by key and open


door;

2 Iluminao de degraus: acionada apenas por


porta aberta;

2 Iluminacin de peldaos: accionada apenas por


la puerta abierta;

2nd Stairs lighting: operated only by open door;

3 Iluminao Sanca: aciona por tecla e porta aberta;

3 Iluminacin Escayola: aciona por tecla e porta aberta;

3rd Cove lighting: operated by key and open door;

4 Iluminao de leitura da cabine: acionada por


tecla e no depende de ignio.

4 Iluminacin de lectura de la cabina: accionada


por la tecla y no depende de ignicin.

4th Cabin reading lights: operated by key and does


not depend on ignition signal.

Esta tecla est relacionada a trs sadas


de iluminao da cabine: Iluminao de
corredor/degrau, Iluminao da sanca e
iluminao de leitura da cabine.

Esta tecla est relacionada a tres salidas


de iluminacin de la cabina: Iluminacin de
pasillo / peldao, Iluminacin de la escayola
e iluminacin de lectura de la cabina.

This key is related to three cabin lighting


outputs: Stairs/aisle lighting, cove lighting
and cabin reading lights.

Sequncia de acionamento:

Secuencia de accionamiento:

Operation sequence:

1 Toque: Liga iluminao de corredor / degraus.

1 Toque: Enciende la iluminacin de pasillo / peldaos.

1st Touch: Turns on stairs/aisle lighting.

2 Toque: Mantm corredor/degraus ligada e liga


iluminao da sanca e iluminao de leitura cabine.

2 Toque: Mantiene el pasillo /peldaos encendido y enciende la


iluminacin de la escayola y la iluminacin de lectura de la cabina.

2nd Touch: Stairs/aisle lighting remains on, turns on


cove lighting and cabin reading lights.

3 Toque: Desliga as iluminaes.

3 Toque: Apaga las iluminaciones.

3rd Touch: Turns off all lightings.

A iluminao de corredor/degraus acionar independente


da tecla caso a porta seja aberta, desligando aps 5
segundos de porta fechada.

La iluminacin de pasillo/peldaos accionar independientede la tecla, en el caso de que la puerta sea abierta,
apagndose despus de 5 segundos con la puerta cerrada.

The stairs/aisle lighting operates independently of the


key if the door is open, turning off 5 seconds after the
door is closed.

Caso a iluminao de corredor / degraus for acionada


pela abertura de porta e a tecla for pressionada, ao
fechar a porta no haver a temporizao descrita
acima, pois o sistema interpretou que a iluminao
deveria permanecer acionada.

En el caso de que la iluminacin de pasillo / peldaos


sea accionada por la abertura de la puerta y la tecla
sea presionada, al cerrar la puerta no ocurrir la
temporizacin descrita arriba, pues el sistema interpret
que la iluminacin debera permanecer accionada.

If the stairs/aisle lighting is operated by the opening of


the door and the key is pressed, when the door closes
the temporization described above does not occur,
because the system considers that the lighting should
remain on.
123

Liga e desliga a iluminao de leitura da


cabine.

Enciende y apaga la iluminacin de lectura


de la cabina.

Esta funo tambm pode ser acionada atravs da tecla


Iluminao da Cabine segundo estgio.

Esta funcin tambin puede ser accionada a travs de la


tecla Iluminacin de la Cabina segunda etapa.

This function can also be operated by the Cabin


Lighting key second stage.

Iluminao da Cabine LD e DD

Iluminacin de la Cabina LD y DD

LD and DD Cabin Lighting

A tecla da iluminao da cabine do LD/DD para ser


acionada necessita do sinal de ignio e possui apenas
um estgio, alm disso, no possui o controle da
iluminao da sanca, iluminao de leitura da cabine e
iluminao corredor/degraus.

La tecla de la iluminacin de la cabina del LD/DD para


ser accionada necesita de la seal de ignicin y posee
apenas una etapa, adems de eso, no posee el control
de la iluminacin de la escayola, de la iluminacin de
lectura de la cabina y de la iluminacin pasillo / peldaos.

To be operated the LD/DD cabin lighting key requires


the ignition signal and it has only one stage, besides
that, it does not control the cove lighting, cabin
reading lights and stairs/aisle lighting.

Alem do acionamento pela tecla, a iluminao da cabine


acionada quando a porta abre, porm ao fechar a
porta no ocorre temporizao.

Adems del accionamiento hecho por la tecla, la iluminacin


de la cabina es accionada cuando la puerta abre, sin
embargo, al cerrar la puerta no ocurre temporizacin.

Besides the activation with the key, the cabin lighting


is activated when the door opens, but closing the door
does not start the temporization (timer).

Habilita e desabilita a iluminao da cabine.

Habilita y deshabilita la iluminacin de la cabina.

Para a iluminao de degraus existem 3 maneiras de


acionamento, por tecla, pela abertura da porta dianteira
e por sensores de presena.

Para la iluminacin de peldaos existen 3 maneras de


accionamiento, por tecla, por la abertura de la puerta
derecha y por sensores de presencia.

1 forma: A iluminao acionada por tecla,


necessitando do sinal de ignio.

1 forma: La iluminacin es accionada por tecla,


necesitando de la seal de ignicin.

2 forma: Tendo sinal de ignio e abrindo a porta


dianteira, aciona a iluminao dos degraus e ao fechar
a porta ocorre a temporizao de 5 segundos.

2 forma: Obteniendo la seal de ignicin y abriendo la


puerta derecha, se acciona la iluminacin de los peldaos
y al cerrar la puerta ocurre la temporizacin de 5 segundos.

2nd way: Existing ignition signal and opening the front


door activates the stairs lighting and closing the door
starts 5 seconds temporization.

3 forma: A iluminao de degraus acionada


automaticamente com sinal do sensor de presena, e
no existe tecla, tampouco influenciada pela abertura
da porta dianteira.

3 forma: La iluminacin de los peldaos es accionada


automticamente con la seal del sensor de presencia, y
no existe tecla, tampoco es influenciada por la abertura
de la puerta delantera.

3rd way: The stairs lighting is activated automatically


with a signal from the presence sensor, and there is
no key and it is not affected by the opening of the
front door.

Habilita e desabilita a iluminao da cabine.

Habilita y deshabilita la iluminacin de la cabina.

Nas situaes em que a iluminao da cabine e de


degraus for acionada pela abertura da porta, e depois
pressionarmos as suas respectivas teclas, ao fechar
a porta no haver o desligamento das iluminaes,

En las situaciones en que la iluminacin de la cabina


y de los peldaos sea accionada por la abertura de la
puerta, y despus de presionar sus respectivas teclas,
al cerrar la puerta no se apagarn las iluminaciones,

124

Turns on/off the cabin reading lights.

Enables and disables the cabin lighting.


There are 3 ways of operating the stairs lighting, key,
opening the front door and presence sensor.
1st way: The lighting is operated by a key, requiring
ignition signal.

Enables and disables the cabin lighting.


When the cabin and stairs lightings is activated by the
opening of the door, and then their respective keys are
pressed, closing the door does not turn off the lightings,
because the system considers that the lighting should

pois o sistema entende que as iluminaes devem


permanecer ligadas.

pues el sistema entiende que las iluminaciones deben


permanecer encendidas.

remain on.

Iluminao Motorista Auxiliar DD

Iluminacin Conductor Auxiliar DD

DD Auxiliary Driver Lighting

A iluminao do motorista auxiliar acionada


automaticamente com abertura de porta. Para o seu
acionamento necessrio termos sinal de ignio, e
ao fechar a porta no existe temporizao.

La iluminacin del conductor auxiliar es accionada


automticamente con la abertura de la puerta. Para su
accionamiento es necesario tener seal de ignicin, y
al cerrar la puerta no existe temporizacin.

The auxiliary driver lighting is automatically activated


by the opening of the door. To be activated it requires
ignition signal and closing the door does not start the
temporization.

Iluminao Degraus DD

Iluminacin Peldaos DD

DD Stairs Lighting

O sistema multiplex proporciona ao DD G7 uma quebra


de paradigmas em relao iluminao de ambientes,
e inovadora, pois a gera efeitos de FADE IN e FADE
OUT, ou seja, no momento em que tivermos o sinal do
sensor de presena a iluminao de DEGRAUS E HALL
ir acionar gradativamente num intervalo de 3 segundos,
permanecendo o sinal do sensor a iluminao permanece
acionada. No momento que no tivermos mais o sinal do
sensor, a entrada permanece acionada por 15 segundos
e depois desliga gradativamente num intervalo de 25
segundos, gerando um efeito na iluminao.

El sistema mltiplex proporciona al DD G7 una quiebra de


paradigmas con relacin a la iluminacin de ambientes, y es
innovadora, pues genera efectos de FADE IN y FADE OUT,
o sea, en el momento en que haya la seal del sensor de
presencia la iluminacin de PELDAOS Y HALL ir a accionar
gradualmente en un intervalo de 3 segundos, permaneciendo
la seal del sensor, la iluminacin permanecer accionada.
En el momento que no haya ms seal del sensor, la entrada
permanecer accionada por 15 segundos y despus se
apagar gradualmente en un intervalo de 25 segundos,
generando un efecto en la iluminacin.

The multiplex system provides the G7 DD a shift in


paradigm regarding environment lighting, and it is
innovative because it has FADE IN and FADE OUT
effects, i.e., when there is a presence sensor signal the
STAIRS AND HALL lighting is activated gradually in a 3
seconds span, as long as there is a signal from the sensor
the lighting remains on. When there is no more signal from
the sensor, the input remains on for 15 seconds and then
it turns off gradually in a 25 seconds span, generating a
lighting effect.

Esta funo no possui controle por tecla e necessrio


haver o sinal de ignio.

Esta funcin no posee control por tecla y es necesario


que haya seal de ignicin.

This function cannot be operated by key and it requires


ignition signal.

Iluminao Hall de Entrada DD

Iluminacin Hall de Entrada DD

DD Hall Lighting

Assim como a ILUMINAO DE DEGRAUS, esta possui


o seu acionamento ativado por um sensor de presena,
porm no possui os efeitos de FADE IN e FADE OUT,
mas tambm existe temporizao. Ao ter sinal do
sensor a iluminao acionada e permanece acionada
enquanto existir o sinal do sensor.

As como la ILUMINACIN DE PELDAOS, sta posee


su accionamiento activado por un sensor de presencia,
sin embargo, no posee los efectos de FADE IN y FADE
OUT, pero tambin existe temporizacin. Al tener seal
del sensor, la iluminacin ser accionada y permanecer
accionada mientras exista la seal del sensor.

Just like the STAIRS LIGHTING, this one is activated by a


presence sensor, but it does not have the FADE IN and
FADE OUT effects, however it still has temporization.
When there is a signal from the sensor the lighting is
activated and remains on as long as the signal from the
sensor lasts.

Quando no houver mais o sinal do sensor, o sistema


temporiza a sada por aproximadamente 15 segundos
e a desliga.

Cuando no haya ms seal del sensor, el sistematemporiza


la salida por aproximadamente 15 segundos y despus
la apaga.

When there is no more signal from the sensor, the systemIt


temporizes the output for approximately 15 seconds and
then turns off.

Iluminao de Leitura Piso Simples

Iluminacin de Lectura Piso Simple

Single Deck Reading Lights

Habilita e desabilita a iluminao de leitura


do salo.

Habilita y deshabilita la iluminacin de lectura


del saln.

Enables and disables the passengers


compartment reading lights.
125

Esta tecla pode ser habilitada aps o sinal de ignio,


aps a tecla ser pressionada a sada acionada e
os passageiros podem ao seu gosto ligar ou no a
iluminao de leitura de sobre as suas poltronas.

Esta tecla puede ser habilitada despus de la seal de


ignicin, despus de la tecla ser presionada, la salida es
accionada y los pasajeros pueden, si quieren, encender
o no la iluminacin de lectura sobre sus butacas.

Enables and disables the passengers compartment


reading lights. Enables and disables the passengers
compartment reading lights.

Iluminao de Manuteno

Iluminacin de Manutencin

Maintenance Lighting

Liga e desliga a iluminao de manuteno.

Enciende y apaga la iluminacin de


manutencin.

Turns on and off the maintenance lighting.

A tecla pode ser acionada sem necessitar o sinal de


ignio, esta funo responsvel pelo acionamento
da iluminao na central eltrica do veculo e em um
ponto que facilite a visualizao no motor.

La tecla puede ser accionada sin necesitar la seal de


ignicin, esta funcin es responsable por el accionamiento
de la iluminacin en la central elctrica del vehculo y en
un punto que facilite la visualizacin en el motor.

The key can be activated without the ignition signal, this


function is responsible for the operation of the vehicles
power plant and in a spot that makes the visualization of
the engine easier.

Nos LD/DD s possvel acionar a tecla com o nibus


parado, a partir do momento que entrar em movimento
a iluminao de manuteno desligada.

En los LD/DD slo es posible accionar la tecla con el


autobs parado, a partir del momento que entra en
movimiento, la iluminacin de manutencin es apagada.

In LD/DD it is possible to activate the key only when the


bus is still, when it starts moving the maintenance lighting
is turned off.

Iluminao de Bagageiro

Iluminacin de Maletero

Luggage Compartment Lighting

Habilita e desabilita a iluminao do


bagageiro.

Habilita y deshabilita la iluminacin del


maletero.

Enables and disables the luggage


compartment lighting.

Assim como a tecla da funo ILUMINAO DE


MANUTENO a do BAGAGEIRO pode ser acionada
sem a necessidade do sinal de ignio.

As como la tecla de la funcin ILUMINACIN DE


MANUTENCIN la del MALETERO puede ser accionada
sin la necesidad de la seal de ignicin.

Just like the MAINTENANCE LIGHTING function key, the


LUGGAGE COMPARTMENT key can be activated without
the ignition signal.

Ela faz o acionamento do compartimento onde ficam


as bagagens dos passageiros.

Ella acciona el compartimento donde quedan los


maleteros de los pasajeros.

It operates the compartment where the luggage


remains.

Nos LD/DD o acionamento s permitido com o nibus


parado, caso a tecla for acionada e o nibus entrar em
movimento a sada desligada.

En los LD/DD el accionamiento slo es permitido con el autobs


parado, en el caso de que la tecla sea accionada y el
autobs entre en movimiento, la salida ser apagada.

In LD/DD the activation is possible only when the


busis still, when it starts moving the output is turned
off.

Existe ainda a probabilidade de indicao de bagageiro


destravado, e feito atravs do cone abaixo.

Tambin es probable que aparezca la indicacin de


maletero destrabado, y es hecha a travs del cono de abajo.

It can also indicate unlocked luggage compartment and


it is done via the icon below.

126

Iluminao do Salo Principal

Iluminacin del Saln Principal

Passengers Compartment Lighting

Liga e desliga a iluminao do salo


principal.

Enciende y apaga la iluminacin del saln


principal.

Turns on and off the passengers


compartment lighting.

A iluminao do salo composta por dois


estgios e pode controlador dois sistemas distintos
de iluminao, o com leds e com fluorescentes.
No necessrio o sinal de ignio para o seu
acionamento.

La iluminacin del saln est compuesta por dos


etapas y puede controlar dos sistemas distintos
de iluminacin, el con leds y el con fluorescentes.
No es necesaria la seal de ignicin para hacer su
accionamiento.

The passengers compartment lighting is composed


of two stages and can control two different lighting
systems, one with LEDs and one with fluorescent
lamps. It does not require ignition signal to be
operated.

Placas de leds:

Placas de leds:

LED boards:

1 Toque: Aciona todas as placas com nvel baixo (1


estgio da iluminao) 50%.

1 Toque: Acciona todas las placas con nivel bajo (1


etapa de la iluminacin) 50%.

1st Touch: Turns on all boards on low level (Lighting 1st


Stage) 50%.

2 Toque: Aciona todas as placas com nvel alto (2


estgio da iluminao) 100%.

2 Toque: Acciona todas las placas con nivel alto (2


etapa de la iluminacin) 100%.

2nd Touch: Turns on all boards on high level (Lighting


2nd Stage) 100%.

3 Toque: Desliga a iluminao do salo.

3 Toque: Apaga la iluminacin del saln.

3rd Touch: Turns off the passengers compartment lighting.

apenas uma sada, e acionar as placas de leds com


dimerizao.

Es apenas una salida, y accionar las placas de leds


con dimerizacin.

It is just an output and operates all LED boards with


dimmers.

Fluorescente:

Fluorescente:

Fluorescent:

1 Toque: Aciona as fluorescentes de primeiro


estgio, que esto intercaladas com as do segundo
estgio.

1 Toque: Acciona las fluorescentes de la primera


etapa, que estn intercaladas con las de la segunda
etapa.

1st Touch: Turns on the first stage fluorescent lamps,


which are interspersed with those of the second
stage

2 Toque: Aciona todas as fluorescentes.

2 Toque: Acciona todas las fluorescentes.

2nd Touch: Turns on all the fluorescent lamps.

3 Toque: Desliga a iluminao do salo.

3 Toque: Apaga la iluminacin del saln.

3rd Touch: Turns off the passengers compartment lighting.

So duas sadas, uma para cada estgio.

Son dos salidas, una para cada etapa.

There are two outputs, one for every stage.

Iluminao Noturna do Salo Piso Simples Iluminacin Nocturna del Saln Piso Simple
Liga e desliga a iluminao noturna do
salo.

Enciende y apaga la iluminacin nocturna


del saln.

Aps ter o sinal de ignio o sistema permite o


acionamento da tecla. Ela costuma ser acionada em

Despus de tener la seal de ignicin el sistema permite


el accionamiento de la tecla. Ella suele ser accionada

Single Deck Passengers Compartment


Night Lights
Turns on and off the passengers compartment
night lights.
When there is ignition signal the system allows the operation
127

viagens longas e com a ILUMINAO DO SALO


desligada, dando assim noo do espao entre os
espaos do porta-pacote, auxiliando o passageiro no
seu deslocamento no interior do nibus.

en viajes largos y con la ILUMINACIN DEL SALN


apagada, dando as, nocin del espacio entre los
espacios del porta paquete, ayudando al pasajero en
su desplazamiento en el interior del autobs.

of the key. It is usually applied in long journeys and with the


PASSENGERS COMPARTMENT LIGHTING off, giving the
notion of space between the parcel rack spaces, helping
the passengers on their way inside the bus.

Iluminao N de Poltrona

Iluminacin N de Butaca

Seat Number Lighting

Liga e desliga a iluminao do nmero de


cada par de poltronas.

Enciende y apaga la iluminacin del nmero


de cada par de butacas.

Turns on and off the seat numbers lighting.

Aps termos o sinal de ignio podemos acionar a


iluminao dos NMEROS DE POLTRONA. A mesma
responsvel pela indicao das posies numricas
das poltronas no interior do nibus. Quando a Luz
de Posio (+58) for acionada a intensidade da
iluminao de n de poltrona reduzida para 10%.
Em alguns casos, a gosto do cliente, ela pode ficar
intermitente com abertura da porta dianteira.

Despus de tener la seal de ignicin se puede accionar


la iluminacin de los NMEROS DE BUTACA. La misma es
responsable por la indicacin de las posiciones numricas
de las butacas en el interior del autobs. Cuando la Luz
de Posicin (+58) sea accionada, la intensidad de la
iluminacin de n de butaca ser reducida para 10%. En
algunos casos, si el cliente quiere, ella puede quedar
intermitente con abertura de la puerta derecha.

When there is ignition signal the SEAT NUMBERS lighting


can be activated. It is responsible for indicating the
numerical position of the seats inside the bus. When the
Clearance Light (+58) is activated the intensity of the
seat number lighting is reduced to 10%. In some cases,
depending on the costumers preference, the lighting
can be intermittent with the opening of the front door.

Iluminao de Corredor Piso Simples

Iluminacin de Pasillo Piso Simple

Single Deck Aisle Lighting

Liga e desliga a iluminao do corredor.

Enciende y apaga la iluminacin del pasillo.

Turns on and off the aisle lighting.

Aps sinal de ignio podemos acionar a ILUMINAO DE


CORREDOR, ela tem a funo de orientar os passageiros
quando a ILUMINAO DE SALO estiver desligada.

Despus de la seal de ignicin se puede accionar la


ILUMINACIN DE PASILLO, ella tiene la funcin de orientar los
pasajeros cuando la ILUMINACIN DE SALN est apagada.

When there is ignition signal the AISLE LIGHTING can be


activated, it has the function of guiding passengers when
the PASSENGERS COMPARTMENT LIGHTING is off.

Itinerrio

Itinerario

Route Indicator

Liga e desliga o itinerrio.

Enciende y apaga el itinerario.

Turns on and off the route indicator.

A tecla do ITINERRIO pode ser acionada a qualquer


instante independente do sinal de ignio. O mesmo
responsvel por informar o roteiro que o nibus far,
assim como o seu horrio.

La tecla del ITINERARIO puede ser accionada a cualquier


instante, independiente de la seal de ignicin. El mismo
es responsable por informar el itinerario que el autobs
har, as como su horario.

The ROUTE INDICATOR key can be operated at any


time regardless of ignition signal. It is also responsible
for informing the route the bus will follow and its
schedule.

Limpador de Para-Brisa Auxiliar

Limpiador de Parabrisas Auxiliar

Auxiliary Windshield Wiper

Controla o limpador de parabrisa do lado direito do motorista,


128

Controla el limpiador de
parabrisas del lado derecho

It controls the windshield wiper


on the drivers side, known as

conhecido por auxiliar. Possui duas teclas, sendo uma


progressiva e outra regressiva.

del conductor, conocido por auxiliar. Posee dos teclas,


siendo una progresiva y otra regresiva.

auxiliary. It has two keys, one is progressive and the


other is regressive.

Progressiva:

Progresiva:

Progressive:

Aps o sinal de ignio, a cada toque nesta tecla, passa


para o prximo estgio, num total de trs estgios.

Despus de la seal de ignicin, a cada toque en esta


tecla, pasa para la prxima etapa, en un total de tres etapas.

After the ignition signal, each touch on this key advances


to the next stage, there are three stages.

Regressiva:

Regresiva:

Regressive:

A cada toque na tecla, retorna ao estgio anterior. Esta


tecla s funciona caso o limpador j esteja ligado.

A cada toque en la tecla, regresa a la etapa anterior. Esta tecla


slo funciona en el caso de que el limpiador ya est encendido.

A Each touch on the key returns to the previous stage.


This key only works is the wiper is already on.

Sequncia de acionamento:

Secuencia de accionamiento:

Operation sequence:

1 Estgio: Temporizado em 4 segundos.


2 Estgio: Velocidade baixa.
3 Estgio: Velocidade alta.

1 Etapa: Temporizado en 4 segundos.


2 Etapa: Velocidad baja.
3 Etapa: Velocidad alta.

1st Stage: Temporized in 4 seconds.


2nd Stage: Low speed.
3rd Stage: High speed.

Limpador de Para-Brisa LD/DD

Limpiador de Parabrisas LD/DD

LD/DD Windshield Wiper

Nos carros LD e DD, existe na parte superior um parabrisas que possibilita aos passageiros a visualizao
do trajeto que o nibus est percorrendo, assim como
no para-brisa do lado direito, e neste tambm possui
palhetas para efetuar a limpeza do vidro.

En los coches LD y DD, existe en la parte superior, un


parabrisas que posibilita a los pasajeros la visualizacin
del trayecto que el autobs est recorriendo, y as, como
en el parabrisas del lado derecho, este tambin posee
plumillas para limpiar el vidrio.

In LD and DD buses, there is a windshield on the


upper deck that allows the passengers to see the
route the bus is taking, and just like the on the right
side windshield, this one also has blades to clean
the glass.

Controla o limpador de para-brisa do lado


direito do motorista, conhecido por auxiliar.
Possui apenas a tecla progressiva.

Controla el limpiador de parabrisas del lado


derecho del conductor, conocido por auxiliar.
Posee apenas la tecla progresiva.

Controls the windshield wiper on the drivers


right side, known as auxiliary. It has only the
progressive key.

Aps o sinal de ignio, a cada toque nesta tecla, passa


para o prximo estgio, num total de trs estgios.

Despus de la seal de ignicin, a cada toque en esta


tecla, pasa para la prxima etapa, en un total de tres etapas.

After the ignition signal, each touch on this key advances


to the next stage, there are three stages.

Sequncia de acionamento:

Secuencia de accionamiento:

Operation sequence:

1 Estgio: Temporizado em 4 segundos.


2 Estgio: Velocidade baixa.
3 Estgio: Velocidade alta.

1 Etapa: Temporizado en 4 segundos.


2 Etapa: Velocidad baja.
3 Etapa: Velocidad alta.

1st Stage: Temporized in 4 seconds.


2nd Stage: Low speed.
3rd Stage: High speed.

Painel Eletrnico de Mensagens do Salo

Panel Electrnico de Mensajes del Saln

Passengers Compartment LED Board

Habilita, desabilita e alterna as mensagens


existentes no painel eletrnico de mensagens
do salo superior e inferior, atravs de

Habilita, deshabilita y alterna los mensajes


existentes en el panel electrnico de
mensajes del saln superior e inferior, a

Enables, disables and switches the


existing messages on the upper and lower
passengers compartment LED board
129

comandos pela linha LINBUS.

travs de comandos por la lnea LINBus.

through LINBus line commands.

Aps o sinal de ignio, a tecla habilita a exibio das


informaes programadas no painel eletrnico de
mensagens do salo superior e inferior.

Despus de la seal de ignicin, la tecla habilitada


exhibir las informaciones programadas en el panel
electrnico de mensajes del saln superior e inferior.

After the ignition signal the key enables the displaying of


previously programmed information on the LED board on
the upper and lower passengers compartment.

O painel j possui algumas mensagens padro, que so:

El panel ya posee algunos mensajes patrn, ellos son:

The LED board already has some default messages, which are:

Hora e temperatura: Informa a hora, temperatura


interna e temperatura externa.

Hora y temperatura: Informa la hora, la temperatura


interna y la temperatura externa.

Time and temperature:


indoor temperature.

WC ocupado: exibida enquanto a entrada da microchave do WC est acionada e a funo Banheiro WC


habilitada.

WC ocupado: Es exhibido mientras la entrada de la


micro llave del WC est accionada y la funcin Bao
WC habilitada.

WC occupied: Displayed while the WC input


micro key is activated and the Restroom function
is enabled.

Parada solicitada: exibida quando a entrada do


mdulo referente parada solicitada acionada,
parando de exibi-la quando a porta aberta.

Parada solicitada: Es exhibido cuando la entrada del


mdulo referente a la parada solicitada es accionada,
parando de exhibirlo cuando la puerta se abre.

Stop requested: Displayed when the modules input


regarding the stop request is activated, stopping to show
it when the door is opened.

Excesso de velocidade: exibida enquanto a


velocidade do veculo est acima da mxima prdeterminada (a velocidade determinada atravs da
programao do sistema multiplex).

Exceso de velocidad: Es exhibido mientras la velocidad


del vehculo est superior a la mxima predeterminada
(la velocidad es determinada a travs de la programacin
del sistema mltiplex).

Speeding: Displayed when the vehicle speed is above


the pre-determined maximum (speed is determined by
programming the multiplex system).

Atravs da programao do sistema multiplex pode-se


escolher quais mensagens sero exibidas e quais no sero.

A travs de la programacin del sistema mltiplex se puede


escoger que mensajes sern exhibidos y cules no lo sern.

Alm das mensagens padro o painel eletrnico pode


possuir outras mensagens que so programveis.
Para escolher a mensagem a ser exibida execute
os seguintes passos:

Adems de los mensajes patrones, el panel electrnico


puede poseer otros mensajes que son programables.
Para escoger el mensaje que ser exhibido ejecute
los siguientes pasos:

In addition to the default messages, the LED board can


have other messages that are programmable.To choose
the message to be displayed follows these steps:

- Pressione a tecla correspondente ao painel eletrnico;

- Presione la tecla correspondiente al panel electrnico;

- Press the key corresponding to the LED board;

- O nmero da mensagem que est sendo exibido


atualmente aparecer no display:

- El nmero del mensaje que est siendo exhibido


actualmente aparecer en el display:

- The number of the current message being displayed


is shown:

MENSAGEM
N0 1

MENSAJE
N0 1

MESSAGE
N#1

- Alterne entre as mensagens disponveis atravs das


teclas e/ou .

- Alterne entre los mensajes disponibles a travs de las


teclas y/o .

- Switch among the available messages through the keys


and/or .

- Aps a escolha do nmero desejado pressione a tecla


para confirmar.

- Despus de la eleccin del nmero deseado presione


la tecla para confirmar.

- After choosing the desired number press the key


to confirm.

130

Tells the time and outdoor/

By programming the multiplex system it is possible to


choose which messages will be displayed and which will not.

A mensagem PADRO desabilitar as mensagens


programveis e ir exibir a mensagem padro.

El mensaje PATRN deshabilitar los mensajes


programables y exhibir los mensajes patrn.

The DEFAULT message disables the programmable


messages and displays the default ones.

Para desligar a funo deve-se pressionar a tecla painel


eletrnico enquanto o nmero da mensagem ainda
est descrito no display.

Para apagar la funcin se debe presionar la tecla panel


electrnico mientras el nmero del mensaje todava est
descrito en el display.

To disable the function one must press the LED


board key while the message number is still being
displayed.

A quantidade e a contedo das mensagens


programado diretamente num software dedicado ao
painel eletrnico de mensagens do salo. Consulte o
manual deste para maiores detalhes.

La cantidad y el contenido de los mensajes son


programados directamente en un software dedicado al
panel electrnico de mensajes del saln. Consulte el
manual de ste para mayores detalles.

The amount and the content of the messages are


programmed directly in a software dedicated to the
passengers compartment LED board. Check its manual
for details.

Em caso de reprogramao do painel de mensagens


do salo, deve-se reiniciar o sistema multiplex inclusive
os painis de controle.

En el caso de reprogramacin del panel de mensajes


del saln, se debe reiniciar el sistema mltiplex inclusive
los paneles de control.

In case of reprogramming the passengers compartment


LED board, the multiplex system must be restarted,
including the control dashboards.

Sinalizador Visual

Sealizador Visual

Visual Signalizer

Liga e desliga uma luminria giratria.

Enciende y apaga una luminaria giratoria.

Turns on and off a rotating lamp.

Aps o sinal de ignio a tecla pode ser acionada


habilitando a sada que ligar a luminria estroboscpica
ou giratria.

Despus de la seal de ignicin, la tecla puede ser


accionada habilitando la salida que encender la
luminaria estroboscpica o giratoria.

After the ignition signal, the key can be operated


enabling the output that turns on the strobe or rotating
lamp.

Sensor de Fumaa

Sensor de Humo

Sensor of Smoking

Entrada que conectada a um sensor de fumaa


presente no WC.

Entrada que es conectada a un sensor de humo presente


en el WC.

Input that is connected to a smoke detector in the


WC.

Se o sensor indicar que h fumaa no WC o beeper


do painel acionado por meio segundo e a seguinte
mensagem exibida no display:

Si el sensor indica que hay humo en el WC el beeper del


panel es accionado por medio segundo y el siguiente
mensaje es exhibido en el display:

f the sensor indicates that there is smoke in the restroom,


the dashboard audible signal is activated for half a second
and the following message is shown on the display:

FUMACA NO
SANITARIO

HUMO EN EL
BANO

SMOKE IN
RESTROOM

Caso a entrada permanea indicando presena de


fumaa no sanitrio, aps um minuto a mensagem e o
sinal sonoro so acionados novamente.

En el caso de que la entrada permanezca indicando


presencia de humo en el bao, despus de un minuto el
mensaje y la seal sonora sern accionados nuevamente.

Just in case smoke remains in the toilet booth, aftter


one minute, then a sound ringing will be turned ON
again.
131

Sirene Marcha R

Sirena de Marcha Atrs

Reverse Beeper

Habilita e desabilita a sirene de marcha r.

Habilita y deshabilita la sirena de marcha


atrs.

Aps sinal de ignio, a sada acionada e atravs da


tecla possvel desligarmos a mesma.

Despus de la seal de ignicin, la salida es accionada


y a travs de la tecla es posible apagarla.

After the ignition signal, the output is activated and it can


be turned off through the key.

PROTEES

PROTECCIONES

SAFEGUARDS

O sistema possui uma srie de protees para garantir


o funcionamento correto de todos os itens do veculo.

El sistema posee una serie de protecciones para garantizar


el funcionamiento correcto de todos los tems del vehculo.

The system has a number of safeguards to ensure proper


functioning of all items of the vehicle.

Inverso de polaridade: Todo o sistema protegido


contra inverso de polaridade da bateria.

Inversin de polaridad: Todo el sistema es protegido


contra inversin de polaridad de la batera.

Reverse polarity: The whole system is protected against


battery reverse polarity.

Curto-circuito nas sadas: Todas as sadas possuem


proteo de curto-circuito com indicao no display
do painel de visualizao. E caso houver 10 curtos
consecutivos em menos de uma hora, a sada
bloqueada e s ser possvel relig-la caso o mdulo
tiver a alimentao desligada.

Corto circuito en las salidas: Todas las salidas poseen


proteccin de corto circuito con indicacin en el display
del panel de visualizacin. Y en el caso de que ocurran
10 cortos consecutivos, en menos de una hora, la salida
ser bloqueada y slo ser posible apagarla, en el caso
de que el mdulo tenga la alimentacin apagada.

Output short circuit: All outputs have short circuit


protection with an indication on the visualization
panel. And if there are 10 consecutives short circuits
in an hour, the output is blocked and you can only turn
it back on if the module has the power off.

Sobre tenso nas sadas: As sadas suportam uma


sobre tenso dentro do limite de 32V, mas indicado
erro de curto-circuito no painel de visualizao. Este
tipo de situao pode ocorrer quando a carga tem
caractersticas capacitivas.

Sobre tensin en las salidas: Las salidas soportan una


sobre tensin dentro del lmite de 32V, pero ser indicado
error de corto circuito en el panel de visualizacin. Este
tipo de situacin puede ocurrir cuando la carga tiene
caractersticas capacitivas.

Output surge: the outputs tolerate surges within the


limit of 32V, but a short circuit error is indicated on the
visualization panel. This kind of situation may occur
when the charge has capacitive characteristics.

Sobre e Sub-tenso na alimentao dos painis e


ECUs:

Sobre y Baja tensin en la alimentacin de los paneles


y ECUs:

Surge and under voltage in panels and ECUs power


feed:

- Em veculos de 24V quando a tenso baixa de 20V


ou sobe de 32V as sadas so desligadas aps 30seg
para proteo das cargas.

- En vehculos de 24V cuando la tensin baja de 20V


o sube de 32V, las salidas sern apagadas despus de
30seg para la proteccin de las cargas.

- In 24V vehicles, when the voltage is below 20V or


above 32V the outputs are turned off after 30 seconds to
protect the charges.

Consumo de corrente: Caso o consumo de corrente


de um mdulo ultrapasse o limite de 40A durante mais
de 15 minutos, o sistema desliga todas as sadas
conectadas a este mdulo.

Consumo de corriente: En el caso de que el consumo


de corriente de un mdulo sobrepase el lmite de 40A
durante ms de 15 minutos, el sistema apaga todas las
salidas conectadas a este mdulo.

Current consumption: If the current consumption of a


module exceeds the limit of 40A for more than 15 minutes,
the system shuts down all the outputs connected to this
module.

Tenso inversa aplicada nas entradas: Todas as


entradas so protegidas contra inverso da tenso
aplicada.

Tensin inversa aplicada en las entradas: Todas las


entradas estn protegidas contra inversin de la tensin
aplicada.

Reverse voltage applied to the inputs: All inputs are


protected against applied voltage reversal.

132

Enables and disables the reverse beeper.

Caso a alimentao do veculo saia do limite tolervel


para um funcionamento perfeito de todas as cargas, o
sistema desligar as cargas para proteg-las.

En el caso de que la alimentacin del vehculo salga del


lmite tolerable para un funcionamiento perfecto de todas
las cargas, el sistema apagar las cargas para protegerlas.

If the vehicle power feed exceeds the tolerable limit for


optimal operation of all charges, the system shuts down
the charges to protect them.

Caso houver uma inverso de polaridade do chicote


de alimentao de um mdulo e alguma sada deste
mdulo estiver em curto-circuito com o polo negativo da
bateria, pode haver a queima da referida sada.

En el caso de que ocurra una inversin de polaridad del


chicote de alimentacin de un mdulo y alguna salida de
este mdulo est en corto circuito con el polo negativo
de la batera, puede ocurrir la quema de la referida salida.

If there is polarity reversal of a modules wiring harness


and one of its outputs is in short circuit with the battery
negative pole, the output may burn.

PROGRAMAO RETENO DE CONFIGURAO

PROGRAMACIN RETENCIN DE CONFIGURACIN

PROGRAMMING CONFIGURATION RETENTION

Para evitar problemas como a perda de dados de


configurao, o sistema conta com uma lgica de
armazenamento da informao de programao.

Para evitar problemas como la prdida de datos de


configuracin, el sistema cuenta con una lgica de
almacenaje de la informacin de programacin.

To avoid problems such as configuration data loss,


the system has a logical storage of programming
information.

Todos os mdulos e painis conectados linha de


comunicao CANBUS possuem a capacidade de
armazenar a informao de programao do sistema,
isto , todos os mdulos sabem exatamente como
trabalha cada funo programada no sistema completo.
Estes dados se mantm ainda que no haja alimentao
nos mdulos e painis de controle do sistema.

Todos los mdulos y paneles conectados a la lnea


de comunicacin CANBUS poseen la capacidad de
almacenar la informacin de programacin del sistema,
esto es, todos los mdulos saben exactamente como
trabaja cada funcin programada en el sistema completo.
Estos datos se mantienen aunque no haya alimentacin
en los mdulos y paneles de control del sistema.

All modules and panels connected to the CANBUS


communication line have the ability to store the
system programming information, that is, all modules
know exactly how each programmed function works
in the complete system. These data are kept even if
there is no power in the system modules and control
dashboards.

Caso haja a necessidade de substituio de alguma


pea do sistema, ela poder ser trocada sem maiores
dificuldades, bastando ser substituda por uma de
mesma caracterstica, sem programao. A pea de
substituio pode ser nova ou at mesmo de outro
veculo desde que seja garantida a compatibilidade de
funes1. Mdulos j programados podem ser apagados
mediante o uso de uma interface de programao.

En el caso de que sea necesario sustituir alguna pieza el


sistema, ella podr ser cambiada sin mayores dificultades,
siendo solamente necesario sustituirla por una con las
mismas caractersticas, sin programacin. La pieza de
sustitucin puede ser nueva o inclusive de otro vehculo
desde que la compatibilidad de funciones sea garantizada.
Mdulos ya programados pueden ser borrados mediante
el uso de una interface de programacin.

If there is need to replace any part of the system, it can


be done without any difficulties. Just replace it by a similar
part, without programming. The replacement may be
new or even from another vehicle as long asas there is
compatibility of functions1. Already programmed modules
can be erased through a programming interface.

O emprego de mdulos ou painis j programados para


substituio em um veculo que necessita de reposio
de pea pode acarretar em mau funcionamento de todo
o sistema multiplex.

El empleo de mdulos o paneles ya programados para


la sustitucin en un vehculo que necesita reposicin de
piezas, puede resultar en un mal funcionamiento de todo
el sistema multiplex.

NOTA: 1 - As funes do sistema multiplex


G7 Marcopolo sofrem alteraes, bem como
atualizaes (criao de novas funes). Isso
significa que, ao longo do tempo, podem surgir

NOTA: 1 - Las funciones del sistema mltiplex


G7 Marcopolo sufren alteraciones, as como
actualizaciones (creacin de nuevas funciones).
Esto significa que, a lo largo del tiempo, pueden

Using already programmed modules and panels in


replacements in vehicles that need part replacement
may result in malfunction of the entire multiplex system.

NOTE: 1 - The functions of the Marcopolo


multiplex system may be altered, as well as
updated (creation of new functions). This means
that, over time, there may be some new features
133

novas funes que no estavam previstas em


painis e ECUs produzidos anteriormente a sua
introduo. Caso surja a necessidade de aplicar
estas novas funes a carros anteriores a elas, a
interface de programao no conseguir fazlo, uma vez que os painis e ECUs no estaro
preparados para suportar tais funes. Neste caso,
os componentes do sistema multiplex devero ser
encaminhados a LOHR para atualizao.

surgir nuevas funciones que no estaban previstas


en paneles y ECUs producidos anteriormente a su
introduccin. En el caso de que sea necesario aplicar
estas nuevas funciones en los coches anteriores a
ellas, la interface de programacin no conseguir
hacerlo, una vez que los paneles y ECUs no estarn
preparados para soportar tales funciones. En este
caso, los componentes del sistema mltiplex debern
ser encaminados a LOHR para sus actualizaciones.

RECOMENDAES DE USO E MANUTENO

RECOMENDACIONES DE USO Y MANUTENCIN

RECOMMENDATIONS FOR USE AND


MAINTENANCE

Ao conectar ou desconectar mdulos e/ou painis,


certificar-se de que a bateria esteja desligada, a fim de
impossibilitar surtos de corrente eltrica que possam
causar desgastes nos respectivos terminais;

Al conectar o desconectar mdulos y/o paneles,


certifquese de que la batera est desconectada, con el
fin de imposibilitar surtos de corriente elctrica que puedan
causar desgastes en los respectivos terminales;

When connecting or disconnecting modules and/or


panels, make sure the battery is off in order to preclude
electrical surges that may cause wear on their respective
terminals;

Cada vez que o sistema alimentado, gerado uma


autoconfigurao, por isto aguarde sempre 30 segundos
aps aliment-lo;

Cada vez que el sistema es alimentado, es generado una


autoconfiguracin, por esto, aguarde siempre 30 segundos
despus de alimentarlo;

Each time the system is powered it generates a selfconfiguration, so always wait 30 seconds after powering
it;

Ao realizar solda por descarga eltrica na estrutura da


carroceria, certificar-se de que todos os conectores dos
mdulos e painis estejam desconectados;

Al realizar soldadura por descarga elctrica en la estructura


de la carrocera, certifquese de que todos los conectores
de los mdulos y paneles estn desconectados;

When performing electrical discharge welding on


the bus body, make sure all modules and panels are
disconnected;

Sob hiptese alguma instalar os mdulos e painis


do sistema multiplex em locais com umidade excessiva;

Bajo ninguna hiptesis instale los mdulos y paneles


del sistema mltiplex en locales con humedad excesiva;

Under no circumstances install multiplex system


modules and panels in places with high humidity;

Sob hiptese alguma instalar os mdulos e painis do


sistema multiplex em locais sujeitos a temperaturas fora
da faixa -40 a +85C;

Bajo ninguna hiptesis instale los mdulos y paneles del


sistema mltiplex en locales sujetos a temperaturas fuera
de la faja -40 a +85C;

Under no circumstances install multiplex system


modules and panels in places where temperature is
below -40 or over +85C;

Os mdulos e painis no devero sofrer impactos, tais


como quedas, golpes com ferramentas ou no transporte,
entre outros. Evitar intervenes que possam danificar os
componentes eletrnicos internos do sistema, tais como
furaes, deformaes, etc.;

Los mdulos y paneles no debern sufrir impactos, tales


como cadas, golpes con herramientas o en el transporte,
entre otros. Evite intervenciones que puedan daar los
componentes electrnicos internos del sistema, tales
como perforaciones, deformaciones, etc.;

Modules and panels must not suffer impacts, such


as falls, blows with tools or during transportation,
among others. Avoid interventions that may damage
internal electronics of the system, such as punctures,
deformations, etc.;

Garantir que os mdulos e painis estejam conectados


a um ponto de aterramento cuja diferena de potencial
entre este ponto de terra e o negativo da bateria no seja
superior a 0,4V.

Garantice que los mdulos y paneles estn conectados


a un punto de toma de tierra cuya diferencia de potencial
entre este punto de tierra y el negativo de la batera no
sea superior a 0,4V.

Ensure the modules and panels are connected to a


grounding point whose potential difference between it
and the battery negative pole does not exceed 0,4V.

134

that were not included in panels and ECUs


produced prior to its introduction. If there is need
to implement these new functions in vehicles
produced before them, the programming
interface will not be able to do it because the
panels and ECUs are not prepared to support
such functions. In this case, the multiplex system
components should be referred to LOHR to
update.

Garantir que os sensores e atuadores que enviam sinal


baixo (GND) estejam alimentados pela mesma malha de
terra dos mdulos e painis, evitando assim diferena de
potenciais eltricos residuais que possam causar erros na
leitura da grandeza que est sendo monitorada e erros
de acionamento;

Garantice que los sensores y actuadores que envan


seal baja (GND) estn alimentados por la misma malla
de tierra de los mdulos y paneles, evitando as, diferencia
de potenciales elctricos residuales que puedan causar
errores en la lectura de la grandeza que est siendo
monitoreada y errores de accionamiento;

Ensure the sensors and actuators that send low signal


(GND) are powered by the same grounding mesh that
powers the modules and panels, thus avoiding residual
electric potential differences that may cause errors in
reading the numbers that are being monitored and
operation errors;

Garantir uma folga no comprimento dos cabos para


que no fiquem tensionados, o que pode ocasionar falhas
de conexo, aquecimentos por mau contato e ainda a
desconexo durante a operao;

Garantice una holgura en el largo de los cables para que


no queden tensionados, lo que puede ocasionar fallas de
conexin, calentamiento por mal contacto e inclusive la
desconexin durante la operacin;

Ensure slack in cables lengths lest they be tensioned,


which may cause connections failures; bad contact
heating and even disconnection during operation;

Garantir que os conectores do chicote estejam bem


travados aos mdulos. A m conexo causa aquecimento
devido ao mau contato e pode culminar num princpio
de incndio na cablagem do veculo. A m conexo
causa ainda falhas aleatrias durante o funcionamento
do sistema;

Garantice que los conectores del chicote estn bien


trabados en los mdulos. La mala conexin causa
calentamiento, debido al mal contacto y puede culminar
en un principio de incendio en los cables del vehculo. La
mala conexin causa tambin fallas aleatorias durante el
funcionamiento del sistema;

Ensure that the harness connectors are securely locked


to the modules. A poor connection causes heating due to
bad contact and can lead to a fire in the vehicle wiring. A
poor connection causes random failures during operation
of the system;

Realizar verificaes peridicas nas conexes,


buscando pontos de mau contato e sobre aquecimento;

Realice verificaciones peridicas en las conexiones,


buscando puntos de mal contacto y sobre calentamiento;

Carry out periodic checks on the connections, looking


for bad contact spots and overheating;

Utilizar cabo de comunicao CANBUS adequado, de


acordo com a norma SAE J1939;

Utilice cable de comunicacin CANBUS adecuado, de


acuerdo con la norma SAE J1939;

Use appropriate CANBUS communication cable, in


accordance with SAE J1939;

Conectar a alimentao dos mdulos aps a chave


geral (+30);

Conecte la alimentacin de los mdulos despus de la


llave general (+30);

Connect the modules powering after the switch (+30);

Para garantir o funcionamento correto do calendrio


do painel de visualizao, a alimentao do painel de
comando deve ser conectada diretamente ao polo
positivo da bateria. Lembramos que tal conexo de
alimentao deve ser devidamente protegida por fusvel.

Para garantizar el funcionamiento correcto del calendario


del panel de visualizacin, la alimentacin del panel
de comando debe ser conectada directamente al polo
positivo de la batera. Le recordamos que tal conexin de
alimentacin debe ser debidamente protegida por fusible.

To ensure proper functioning of the visualization panel


calendar, the command panel power must be connected
directly to the battery Positive pole.Remember that this
power connection must be properly fused.

No se deve utilizar elementos de proteo ou


seccionamento (tais como fusveis e PTCs) nos pinos de
sada dos mdulos, pois isto prejudica a correta indicao
de falha do sistema;

No deben ser utilizados elementos de proteccin o de


seccionamiento (tales como fusibles y PTCs) en las clavijas
de salida de los mdulos, pues esto perjudica la correcta
indicacin de falla del sistema;

Do not use protection or isolation elements (such


as fuses and PTCs) in the output pins of the modules,
because it hampers the correct indication of system
failure;

Todos os itens do sistema possuem invlucro isolado


de polarizao da bateria, por isto no necessrio haver
isolao para sua fixao;

Todos los tems del sistema poseen un envoltorio aislado


de polarizacin de la batera, por esto, no es necesario que
haya aislacin para su fijacin;

All system items have battery polarization insulation,


so it is not necessary to have insulation for its fixation;

obrigatrio o uso de dois terminadores de linha por


sistema. Eles devem estar conectados aos extremos da
linha de comunicao. No caso dos veculos G7, um deles

Es obligatorio el uso de dos terminadores de lnea por


sistema. Ellos deben estar conectados a los extremos de la
lnea de comunicacin. En el caso de los vehculos G7, uno

It is mandatory to use two line terminators per


system. They must be connected to the ends of the
communication line. For G7 vehicles, one of them is on
135

encontra-se no painel de visualizao;

de ellos se encuentra en el panel de visualizacin;

the visualization panel;

Em aplicaes nas quais se faz uso da funo PWM para


o controle de cargas, no recomendada a instalao
dos mdulos do sistema multiplex prximos a sistemas de
udio e vdeo. De igual forma, a cablagem de acionamento
de tais cargas deve ficar afastada da fiao de udio
e vdeo, a fim de evitar a interferncia eletromagntica
inerente a qualquer sistema que utilize PWM;

En aplicaciones en las cuales se utiliza la funcin PWM para


el control de cargas, no se recomienda la instalacin de los
mdulos del sistema mltiplex prximos a sistemas de audio
y vdeo. De igual forma, los cables de accionamiento de
estas cargas deben quedar alejados de los cables del audio
y vdeo, con el fin de evitar la interferencia electromagntica
inherente a cualquier sistema que utilice PWM;

In applications in which the charges are controlled by


the PWM function, it is not recommended the installation
of multiplex system modules near audio and video
systems. Similarly, the activation wiring of such charges
must be kept away from the audio and video wiring, in
order to avoid electromagnetic interference inherent in
any system that uses PWM;

Garantir que o consumo da carga compatvel com


o pino ao qual ela est conectada, respeitando a faixa
aceita pela sada. Certificar-se ainda de que a fiao est
dimensionada de acordo com a capacidade mxima
programada para tal funo;

Garantice que el consumo de la carga sea compatible con la clavija


a la que ella est conectada, respetando la faja aceptada por la
salida. Certifquese tambin de que los cables estn dimensionados
de acuerdo con la capacidad mxima programada para tal funcin;

Ensure that the consumption of the charge is compatible


with the pin to which it is connected, while respecting the
range accepted by the output. Make sure the wiring is sized
according to the maximum programmed for that function;

No conecte salidas de los mdulos del sistema mltiplex


en paralelo;

Do not connect multiplex system module outputs in


parallel;

No accione repetidamente una salida que est en corto


circuito. La ocurrencia de eventos como ste disminuye la
vida til de determinados componentes electrnicos de las
ECUs, lo que puede culminar en la quema de los mismos;

Do not repeatedly activate an output that is shorted. The


occurrence of this kind of event shortens the life span of
certain electronic components of the ECUs, which can
culminate in their burning;

Evitar o emprego de fora excessiva no acionamento da teclas;

Evite el empleo de fuerza en exceso para el accionamiento


de las teclas;

Avoid excessive use of force in key operation;

Armazenar mdulos e painis do sistema multiplex em


local seco, livre de umidade e calor excessivo;

Almacene mdulos y paneles del sistema mltiplex en


local seco, libre de humedad y calor excesivo;

No realizar partidas auxiliares (chupetas) com


partidores estticos conectados a redes alternadas, para
evitar danos aos componentes integrantes do sistema.

No realice partidas auxiliares (chupetas) con


partidores estticos conectados a redes alternadas, para
evitar daos en los componentes integrantes del sistema.

No abrir e/ou alterar a configurao interna de mdulos


e/ou painis do sistema, sob pena de perda de garantia;

No abra y/o altere la configuracin interna de mdulos


y/o paneles del sistema, bajo pena de perder la garanta;

Do not open and/or change the internal setting of


system panels and/or modules, under penalty of loss
of warranty;

No derramar lquidos sobre os componentes do


sistema, a fim de evitar danos aos circuitos eletrnicos;

No derrame lquidos sobre los componentes del sistema,


con el fin de evitar daos en los circuitos electrnicos;

Do not spill liquid on the system components in order


to avoid damage to the electronic circuits;

No utilizar qualquer tipo de produto qumico para a


limpeza dos painis e mdulos. Recomenda-se o uso de
um pano levemente umedecido.

No utilice cualquier tipo de producto qumico para la


limpieza de los paneles y mdulos. Se recomienda el uso
de un pao levemente humedecido.

Do not use any chemical product to clean the panels


and modules. We recommend using a cloth lightly wet.

No conectar sadas dos mdulos do sistema multiplex


em paralelo;
No acionar repetidamente uma sada que esteja em
curto circuito. A ocorrncia de eventos como este diminui
a vida til de determinados componentes eletrnicos das
ECUs, o que pode culminar na queima dos mesmos;

136

Store modules and panels of the multiplex system in a


dry place, free from moisture and excessive heat;
Do not perform auxiliary starts (jump start) with static
starters connected to alternating currents, to Avoid
damage to the system components.

ANLISE DE FALHAS
PROBLEMA

CAUSAS PROVVEIS

Apesar de existir tecla com o cone da


funo no painel, quando acionada a
tecla correspondente o cone no muda
A funo no est habilitada.
de cor e tampouco a carga relacionada
funo acionada. No entanto, o
display indica funo desabilitada.

A funo acionada quando


pressionada a tecla, os indicadores
visuais (LCD e cone) sinalizam que a
carga est acionada, porm a mesma
no funciona.

ANLISE

Entrar em contato com o Departamento de assistncia tcnica da Marcopolo.

Verificar a cablagem (chicote eltrico) partindo do conector do mdulo at a carga observar como
esto crimpados os fios / cabos aos terminais dos conectores;
Problemas de conexo;
Verificar a qualidade das emendas dos cabos / fios, se existirem;
Curto-circuito na carga;
Verificar se os terminais dos conectores esto oxidados;
Carga Aberta;
Verificar se a carga est em curto-circuito, ou se existe curto-circuito no chicote eltrico atravs de
Programao das Cargas
algum parafuso, etc...
incompleta ou incorreta.
Verificar se os conectores do mdulo e da(s) carga(s) esto conectados corretamente;
Verificar se a carga est consumindo corrente acima da suportada pela sada;

Certificar-se que os conectores do mdulo e do limpador esto corretamente conectados;


Limpador de para-brisa (auxiliar ou Falta de retorno do fim de curso Verificar se o fio de retorno do fim de curso do limpador est bem conectado;
superior) no desliga.
do limpador.
Verificar se os terminais dos conectores no esto oxidados;
Verificar se o fio de retorno no est rompido.
Erro na programao. Erro na
O display indica erro de algum mdulo.
fiao da comunicao CAN.

Certificar-se que h alimentao nos mdulos;


Certificar-se que os conectores do mdulo esto corretamente conectados;
Verificar se a fiao da comunicao CAN est em curto-circuito ou aberta;
Verificar se os terminais dos conectores do mdulo esto oxidados;

O painel de visualizao no liga.

Falta de alimentao.

Verificar se o cabo de conexo do painel de visualizao com o painel de controle est bem
conectado e em perfeito estado.

O painel de controle no liga.

Falta de alimentao.

Certificar-se que o fusvel de alimentao est conectado e em perfeito estado;


Verificar se a fiao est em curto-circuito ou aberta;

Falha na comunicao CAN do


O sistema pede para ligar ignio, mas mdulo que tem a entrada +15.
ela j est ligada.
Ausncia do sinal de ignio na
entrada respectiva do sistema.

Verificar se a fiao da comunicao CAN est em curto-circuito ou aberta;


Verificar se os terminais dos conectores no esto oxidados;
Verificar se o sinal de entrada +15 do sistema multiplex est em nvel alto de tenso (de 18
32Vdc), quando a ignio est ligada.

137

Verificar se a fiao da comunicao CAN est em curto-circuito ou aberta;


Verificar se os terminais dos conectores no esto oxidados;
dada a partida no veculo, mas as Ausncia do sinal de partida no
Verificar se o sinal de entrada +50 do sistema multiplex est em nvel alto de tenso (de 18
cargas no desligam.
mdulo. Carro chassi Skania
32Vdc), quando a partida est acionada.
Quando se tratar deste modelo de chassi, normal no haver o sinal de partida.
Verificar se a fiao da comunicao CAN est em curto-circuito ou aberta;
A campainha no soa quando puxam Ausncia no mdulo do sinal da Verificar se os terminais dos conectores no esto oxidados;
a corda.
campainha.
Verificar se o sinal de entrada do cordel do sistema multiplex est em nvel baixo de tenso (prximo
de 0Vdc), quando estiver acionado.
A campainha soa direto, mesmo no Curto circuito dos cabos das Verificar as conexes das botoeiras. Se esta fiao estiver em curto circuito com a carcaa do
estando acionada pelos botes ou botoeiras com a carcaa ou veculo (atravs de um parafuso ou fiao em contato com as partes metlicas do carro) este tipo
de problema ocorrer.
cordel.
GND do veculo.
Display indica problema na bateria.

Bateria descarregada ou com


Certificar-se que a tenso da bateria est entre 20 e 32 Volts.
tenso elevada.

Display indica erro, mas a carga est Baixo ou alto consumo de


Substituir a carga por uma lmpada de 21W para testar se a indicao de erro desaparece.
ligando.
corrente na sada.
O sistema Multiplex indica erro do Ausncia do sensor, problema Verificar se a fiao est em curto-circuito ou aberta;
Verificar se os terminais dos conectores no esto oxidados;
sensor de temperatura.
de fiao ou curto-circuito.
A tecla de calefao no funciona.

138

AC refrigerando.

Verifique se o ar condicionado este refrigerando, neste caso o indicador AC estar ligado.

ANLISIS DE FALLAS
PROBLEMA

CAUSAS PROBABLES

A pesar de que existen teclas con el


cono de la funcin en el panel, cuando
es accionada la tecla que corresponde
al cono no cambia de color ni tampoco La funcin no est habilitada.
la carga relacionada a la funcin es
accionada. Sin embargo, el display
indica funcin deshabilitada.

La funcin se acciona cuando la tecla


es presionada, los indicadores visuales
(LCD e cono) sealizan que la carga
est accionada, sin embargo, la misma
no funciona.

ANLISIS

Entre en contacto con el Departamento de asistencia tcnica de Marcopolo.

Verifique los cables (chicote elctrico) partiendo del conector del mdulo hasta la carga observe
como estn crimpados los hilos / cables en los terminales de los conectores;
Problemas de conexin;
Verifique la calidad de las enmiendas de los cables / hilos, en el caso de que existan;
Corto circuito en la carga;
Verifique si los terminales de los conectores estn oxidados;
Carga Abierta;
Verifique si la carga est en corto circuito, o si existe corto circuito en el chicote elctrico a travs de
Programacin de las Cargas
algn tornillo, etc...
incompleta o incorrecta.
Verifique si los conectores del mdulo y de la(s) carga(s) estn conectados correctamente;
Verifique si la carga est consumiendo corriente superior a la soportada por la salida;

Certifquese de que los conectores del mdulo y del limpiador estn correctamente conectados;
El limpiador de parabrisas (auxiliar o Falta de retorno del fin de curso Verifique si el hilo de retorno del fin de curso del limpiador est bien conectado;
superior) no se apaga.
del limpiador.
Verifique si los terminales de los conectores estn oxidados;
Verifique si el hilo de retorno no est roto.
Error en la programacin.
El display indica error de algn mdulo. Error en la hilatura de la
comunicacin CAN.

Certifquese de que hay alimentacin en los mdulos;


Certifquese de que los conectores del mdulo estn correctamente conectados;
Verifique si la hilatura de la comunicacin CAN est en corto circuito o abierta;
Verifique si los terminales de los conectores del mdulo estn oxidados;

El panel de visualizacin no enciende.

Falta de alimentacin.

Verifique si el cable de conexin del panel de visualizacin con el panel de control est bien conectado
y en perfecto estado.

El panel de control no enciende.

Falta de alimentao.

Certifquese de que el fusible de alimentacin est conectado y en perfecto estado;


Verifique si la hilatura est en corto circuito o abierta;

Falla en la comunicacin CAN del


El sistema pide para encender la mdulo que tiene la entrada +15.
ignicin, pero ella ya est encendida. Ausencia de la seal de ignicin en
la entrada respectiva del sistema.

Verifique si la hilatura de la comunicacin CAN est en corto circuito o abierta;


Verifique si los terminales de los conectores estn oxidados;
Verifique si la seal de entrada +15 del sistema mltiplex est en nivel alto de tensin (de 18 a
32Vdc), cuando la ignicin est encendida.

139

Verifique si la hilatura de la comunicacin CAN est en corto circuito o abierta;


Ausencia de la seal de partida Verifique si los terminales de los conectores estn oxidados;
Es dada la partida en el vehculo, pero
en el mdulo. El coche es Verifique si la seal de entrada +50 del sistema mltiplex est en nivel alto de tensin (de 18 a
las cargas no se apagan.
chasis Skania
32Vdc), cando la partida est accionada.
Cuando se trate de este modelo de chasis, es normal que no haya seal de partida.
Verifique si la hilatura de la comunicacin CAN est en corto circuito o abierta;
El timbre no suena cuando tiran la Ausencia en el mdulo de la Verifique si los terminales de los conectores estn oxidados;
cuerda.
seal del timbre.
Verifique si la seal de entrada del cordel del sistema mltiplex est en nivel bajo de tensin (prximo
de 0Vdc), cuando est accionado.
El timbre suena sin parar, inclusive Corto circuito de los cables de Verifique las conexiones de los botones. Si esta hilatura est en corto circuito con la carcasa del
cuando no est accionado por los los botones con la carcasa o vehculo (a travs de un tornillo o hilatura en contacto con las partes metlicas del coche) este
tipo de problema ocurrir.
GND del vehculo.
botones o por el cordel.
El display indica problema en la batera.

Batera descargada o con


Certifquese de que la tensin de la batera est entre 20 y 32 Volts.
tensin elevada.

El display indica error, pero la carga est Bajo o alto consumo de


Sustituya la carga por una ampolleta de 21W para probar si la indicacin de error desaparece.
encendiendo.
corriente en la salida.
El sistema Mltiplex indica error del Ausencia del sensor, problema Verifique si la hilatura est en corto circuito o abierta;
Verifique si los terminales de los conectores estn oxidados;
sensor de temperatura.
de hilatura o corto circuito.
La tecla de calefaccin no funciona.

140

AA refrigerando.

Verifique si el aire acondicionado est refrigerando, en este caso, el indicador AA estar encendido.

FAILURE ANALYSIS
PROBLEM

POSSIBLE CAUSES

Although there is a key with the


function icon on the panel, when the
corresponding key is activated the
icon does not change its color and the The function is not enabled.
charge related to the function does not
operate. However, the display indicates
function disabled.

ANALYSIS

Contact Marcopolos technical support department.

Check the wiring (harness) starting from the module connector to the charge see how the wires/
cables are crimped to the connector terminals;
The faction is activated when the key is Connection problems; shorted Check the quality of the cables/wires links, if any;
pressed, the visual indicators (LCD and charge; open charge
Check if the connector terminals are oxidized;
icon) show that the charge is operating, C h a r g e s p r o g r a m m i n g Check if the charge is shorted, or if the harness is shorted because of a screw, etc. Check if the
connectors of the module and of the charge(s) are correctly connected;
but it does not work.
incomplete or incorrect.
Check if the charge is consuming more current than the output can handle;

Make sure the front module and the windshield cleaner connectors are properly connected;
Windshield cleaner (upper or auxiliary) Wiper end course no contact Check if wiper end course return signal is connected accordingly;
does not turn off.
return signal.
Check if the connector terminals are not oxidized;
Check if the return wire is not broken.

Display indicates error in a module.

Programming error. CAN


communication wiring error.

Make sure the modules are powered;


Make sure the module connectors are properly connected;
Check if the CAN communication wiring is shorted or open;
Check if the module connector terminals are oxidized;

Visualization panel does not turn on.

No power.

Make sure the cable connecting the visualization panel and the control panel is well connected and
in perfect condition.

Control panel does not turn on.

No power.

Make sure the power feeding fuse is connected and in perfect condition;
Check if the wiring is shorted or open;

CAN communication failure of the


System asks to turn on the ignition, but module that has the +15 input.
No ignition signal in the respective
it is already on.
system input.

Check if the CAN communication wiring is shorted or open;


Check if the connector terminals are not oxidized;
Check if the +15 input signal of the multiplex system is in high voltage level (18 to 32Vdc), when the
ignition is on.

141

Check if the CAN communication wiring is shorted or open;


Check if the connector terminals are not oxidized;
The vehicle is started, but the charges No ignition signal in the module.
Check if the +50 input signal of the multiplex system is in high voltage level (18 to 32Vdc), when the
do not turn off.
Scania Chassis
starter is operating.
When dealing with this chassis model, it is normal that there is no ignition signal.
Buzzer does not ring when the cord is
Lack of buzzer signal module
pulled.

Check if the CAN communication wiring is shorted or open;


Check if the connector terminals are not oxidized;
Check if the input signal of the multiplex system cord is in low voltage level (next to 0Vdc), when it is on.

The buzzer keeps ringing even if it is not Button panel cables shorted with Check the button panel connections. If the wiring is shorted with the bus body (through a screw or
activated by the buttons or cord.
the bus body or GND.
wires in contact with the metal parts of the vehicle) this problem will occur.
Display indicates problem in the battery. Flat battery or with high voltage. Make sure the battery voltage is between 20 and 32 Volts.
Display indicates error, but the charge Low or high current consumption
Switch the charge for a 21W light bulb to see if the error indication disappears.
is turning on.
in the output.
Multiplex system indicates temperature No sensor, wiring problem or Check if the wiring is shorted or open;
Check if end connectors are not rusty;
sensor error.
short circuit.
Heating key does not work.

142

AC cooling.

Check if the air conditioning is cooling, in this case the AC indicator will be on.

ILUMINAO E SINALIZAO EXTERNA ILUMINACIN Y SEALIZACIN EXTERNA LIGHTING AND EXTERNAL SIGNING
FARIS DIANTEIROS

FAROLES DELANTEROS

FRONTAL HEADLIGHTS

Recomendamos a substituio dos faris, quando


os refletores estiverem azulados, amarelados ou
apresentando soltura da metalizao.

Recomendamos la sustitucin de los faroles, cuando los


reflectores estn azulados, amarillentos o presentando
soltura de la metalizacin.

We recommend replacing the headlights when the


reflectors are bluish, yellowish or showing any panels
looseness.

Ao substituir as lmpadas, certifique-se de utilizar a


lmpada correspondente tenso do veculo, devendo
a potncia ser conforme a tabela abaixo:

Al sustituir las ampolletas, certifquese de usar la ampolleta


correspondiente a la tensin del vehculo, siendo que la
potencia debe ser conforme la tabla de abajo:

When replacing the lamps, make sure to use the lamp


corresponding to the vehicle tension, and having the power
showed in the table below:

Modelo

24 V

Aplicao

Modelo

24 V

Aplicacin

Model

24 V

Use

H7

70W

Farol baixo

H7

70W

Luz baja

H7

70W

Low headlight

H1

70W

Farol alto

H1

70W

Luz alta

H1

70W

High headlight

PY21W (Bulbo ambar)

21W

Luz de direo

PY21W (Bulbo ambar)

21W

Intermitente

PY21W (amber bulb)

21W

Turn-signal light

Luz de direo

Placa con leds

Intermitente

LED board

5W

Luz de posio

W5W

5W

Luz de posicin

W5W

5W

Clearance lights

Placa com leds


W5W

Turn-signal light

H3

70W

Farol auxiliar neblina

H3

70W

Farol auxiliar neblina

H3

70W

Auxiliary fog lights

P21W

21W

Luz diurna / Day time running

P21W

21W

Luz diurna / Day time running

P21W

21W

Night light / Day time running

Recomendamos sempre a utilizao de lmpadas


conceituadas no mercado (ex.: GE, Philips, Osram).

Recomendamos siempre la utilizacin de ampolletas


conceptuadas en el mercado (ej.: GE, Philips, Osram).

We recommend the use of lamp reputable in market (ex.:


GE, Philips, Osram).

A utilizao de lmpadas de m qualidade pode causar


danos ao veculo, se utilizado com potncias diferentes
da tabela acima, pode provocar ofuscamento a veculos
que se aproximam no sentido contrrio, perda da
eficincia da iluminao e derretimento das lentes.

La utilizacin de ampolletas de mala calidad puede causar


daos al vehculo, si es utilizado con potencias diferentes a
las de la tabla arriba, puede provocar ofuscamiento en los
vehculos que se aproximan en sentido contrario, prdida de
la eficiencia de la iluminacin y derretimiento de los lentes.

Bad quality lamps use could cause damages to the


vehicle, if they are used with different power than showed
above, may be blinding to oncoming vehicles, and cause
lighting efficiency loss and lenses melting.

Day time running


Luz diurna - Day time running
Day time running

Luz de direo com leds


(Modelos Viaggio 1050, Paradiso 1050/1200)

Detalhe luz de direo com lmpada (modelo Viaggio 900)


Detalle del intermitente con ampolleta (modelo Viaggio 900)
Turn-signal light with lamp - detail (Viaggio 900 model)

Intermitente con leds


(Modelos Viaggio 1050, Paradiso 1050/1200)
LED turn-signal light
(Viaggio 1050, Paradiso 1050/1200 models)
Farol baixo
Farol bajo
Low lights

Luz de posio e farol alto


Luz de posicin y farol alto
Clearance lights and high headlight

143

CUIDADO: Ao substituir as lmpadas


observar a mesma caracterstica e capacidade
da lmpada avariada.

CUIDADO: Al sustituir las ampolletas observe


la misma caracterstica y capacidad de la
ampolleta averiada.

WARNING: When replacing light bulbs, check


for same characteristics and capacity of the
damaged bulb.

ATENO: Ao substituir uma lmpada,


desligue o interruptor do respectivo circuito.

ATENCIN: Al sustituir una ampolleta, desconecte el interruptor del respectivo circuito.

ATTENTION: Before replacing a light bulb, turn


the respective circuit switcher off.

IMPORTANTE: Para retirar o farol, solte


somente os dois parafusos principais de
fixao.

IMPORTANTE: Para retirar el farol, suelte


solamente los dos tornillos principales de
fijacin.

IMPORTANT: Po remove the headlight,


loosen two main screws only.

Evite tocar no bulbo da lmpada com as mos. Suor ou


gordura nos dedos causaro manchas e ao evaporar,
podero embaar a lente e at queimar a lmpada.

Evite tocar en el bulbo de la ampolleta con las manos. Sudor


o grasa en los dedos causarn manchas y al evaporar,
podrn empaar el lente e inclusive quemar la ampolleta.

Lmpadas que tenham sido manchadas podem ser


limpas com um pano que no solte fios, embebido em
lcool.

Ampolletas que hayan sido manchadas pueden ser


limpiadas con un pao que no suelte pelusas, embebido
en alcohol.

Substituio das lmpadas de luz de posio (Fig.01)


e Day Time Running

Sustitucin de las ampolletas de luz de posicin (Fig.01)


y Day Time Running

Clearance light bulb replacement. (Pic.01)


and Day Time Running

1- Retire o farol;

1- Retire el farol;

1- Remove the headlight;

2- Retire o soquete girando-o no sentido anti-horrio;

2- Retire el soquete girndolo en sentido antihorario;

2- Remove the socket turning it anticlockwise;

3- Remova a lmpada do soquete puxando-a e instale


a nova;

3- Retire la ampolleta del soquete tirndolo e instale la


nueva;

3- Remove the lamp from the socket pulling it and install


a new one;

4- Posicione o soquete corretamente no furo e gire-o


no sentido horrio.

4- Posicione el soquete correctamente en el agujero y


grelo en sentido horario.

4- Put the socket correctly in its place and turn it


clockwise.

Substituio dos indicadores de direo

Sustitucin de los intermitentes

Turn-signal light replacement

Com Lmpada(Fig.2)

Con Ampolleta (Fig.2)

With lamp(Pic.2)

1- Retire o farol;

1- Retire el farol;

1- Remove the headlight;

144

Avoid touching the bulb with your hands. Sweat or grease


on your fingers will leave stains on it, when evaporating
stains will leave smoke on the lens and even burning
the lamp out.
Smoked light bulbs can be cleaned with a cloth damped
in alcohol.

2- Retire o soquete girando-o no sentido anti-horrio;

2- Retire el soquete girndolo en sentido antihorario;

2- Remove the socket turning it anticlockwise;

3- Remova a lmpada do soquete pressionando e


girando a lmpada no sentido anti-horrio ao mesmo
tempo. Instale a nova lmpada pressionando e girando
no sentido horrio;

3- Retire la ampolleta del soquete presionando y girando


la ampolleta en sentido antihorario al mismo tiempo.
Instale la nueva ampolleta presionando y girando en
sentido horario;

3- Remove the lamp from the socket pressing and turning it


anticlockwise at the same time. Install a new lamp pressing
and turning it clockwise;

4- Posicione o soquete corretamente no furo e gire-o


no sentido horrio.

4- Posicione el soquete correctamente en el agujero y


grelo en sentido horario.

4- Put the socket correctly in its place and turn it


clockwise.

Fig./Pic.1

Fig./Pic.2

Luz de posio
Luz de posicin
Clearance lights

Luz indicadora de direo


Luz intermitente
Blinkers

1- Retire o farol;

Con Led (Fig.3)


1- Retire el farol;

With Led (Pic.3)


1- Remove the headlights;

2- Remova a tampa plstica;

2- Remueva la tapa plstica;

2- Remove the plastic cover;

3- Troque a placa de LED.

3- Cambie la placa de LED.

3- Change the LED plate

Substituio das lmpadas principais (Fig.4)

Sustitucin de las ampolletas principales (Fig.4)

Main lights replacement (Pic.4)

1- Retire o farol;

1- Retire el farol;

1- Remove the headlights;

2- Retire os protetores de borracha;

2- Retire los protectores de goma;

2- Remove the rubber protectors;

3- Solte os conectores eltricos da lmpada;

3- Suelte los conectores elctricos de la ampolleta;

3- Release the lamp electric connectors;

4- Libere a mola e retire a lmpada do alojamento;

4- Libere el resorte y retire la ampolleta del alojamiento;

5- Insira a nova lmpada, certificando-se da sua correta


posio de montagem e posicione a mola para fixar a
lmpada;

5- Coloque la nueva ampolleta, certificndose de su


correcta posicin de montaje y posicione el resorte para
fijar la ampolleta;

4- Release the spring and remove the lamp from the


socket;

Com Led (Fig.3)

5- Put a new lamp, making sure of its correct mounting


position and put the spring to fix the lamp;
145

6- Coloque os protetores de borracha, certificando-se da


sua correta posio de montagem, para evitar entrada
de impurezas no interior do farol. (Fig.5)

6- Coloque los protectores de goma, certificndose de


su correcta posicin de montaje, para evitar entrada de
impurezas en el interior del farol. (Fig.5)

OBSERVAO: Os apliques laterais dos


faris so definidos de acordo com o modelo
da carroceria.

OBSERVACIN: Los apliques laterales de


los faroles estn definidos de acuerdo con el
modelo de la carrocera.

Fig./Pic.3

6- Put the rubber protector, making sure of its correct


mounting position, in order to avoid the impurities
entrance into the headlight. (Pic.5)

OBSERVATION: The side headlights films


are defined according to the bus body model.

Fig./Pic.5

Fig./Pic.4

Tampa da placa de led


Tapa de la placa de led
Led cover board

Protetor de borracha
Protector de goma
Rubber protectors

Lmpadas dos faris


Ampolletas de los faroles
Headlight lamps

Pressione os protetores
de borracha at
encostar com a carcaa
Presione los protectores
de goma hasta apoyar
con la carcasa
Press the rubber
protectors until the touch
the body

Correto
Correcto
Correct

Errado
Errado
Wrong

ATENO: O mal posicionamento das


lmpadas poder acarretar danos ao bloco
tico do farol.

ATENCIN: El mal posicionamiento de las


ampolletas podr provocar daos en el bloque
ptico del farol.

SUBSTITUIO DA LMPADA DO FAROL DE


NEBLINA

SUSTITUCIN DE LA AMPOLLETA DEL FAROL


DE NEBLINA

FOG LIGHT LAMP REPLACEMENT

1- Retire a borracha protetora;

1- Retire la goma protectora;

1- Remove the Rubber protector;

2- Solte os conectores eltricos da lmpada;

2- Suelte los conectores elctricos de la ampolleta;

2- Release the lamp electric connectors;

3- Libere a mola e retire a lmpada do alojamento;

3- Libere el resorte y retire la ampolleta del alojamiento;

3- Release the spring and remove the lamp from the fog light;

146

block.

WARNING: The poor positioning of the bulbs


may cause damage to the headlight optical

4- Insira a nova lmpada, certificando-se da sua correta


posio de montagem e posicione a mola para fixar a
lmpada;

4- Coloque la nueva ampolleta, certificndose de su


correcta posicin de montaje y posicione el resorte para
fijar la ampolleta;

4- Insert a new lamp, making sure of its correct assembly


position and fit the spring to fix the lamp;

5- Coloque a borracha protetora, certificando-se da sua


correta posio de montagem, para evitar entrada de
impurezas no interior do farol de neblina.

5- Coloque la goma protectora, certificndose de su


correcta posicin de montaje, para evitar la entrada de
impurezas en el interior del farol de neblina.

5- Put the rubber protector, making sure of its mounting


right position, to avoid dust getting in the fog lights interior.

Farol de neblina
Farol de neblina
Fog light

Detalhe do farol de neblina


Detalle del farol de neblina
Fog lights detail

Detalhe da troca da lmpada


Detalle del cambio de la ampolleta
Light bulb replacement detail
Lmpada
Ampolleta
Lamp

REGULAGEM DOS FARIS

REGULACIN DE LOS FAROLES

HEADLIGHT ADJUSTMENT

A regulagem dos faris uma operao simples e muito


importante para sua segurana, de outro motorista, dos
passageiros, pedestres e at para o seu veculo.

La regulacin de los faroles es una operacin simple y


muy importante para su seguridad, de otro conductor,
de los pasajeros, peatones y hasta para su vehculo.

Headlight adjustment is a simple operation very important


to your safety, as well as to other drivers, the passengers,
pedestrians and even your vehicles safety.

Ao realizar a troca dos seus faris essencial que voc


providencie a sua regulagem.

Al realizar el cambio de sus faroles es esencial que usted


providencie su regulacin.

When replacing your headlights, it is essential to perform


their adjustment.

Coloque o veculo em um terreno plano para regular


os faris.

Coloque el vehculo en un terreno plano para regular


los faroles.

Park the vehicle on level ground to adjust headlights.

A regulagem deve ser feita com a prpria mo, atravs


dos parafusos de ajustes, localizados na parte traseira
do farol.

La regulacin debe ser hecha con la propia mano, a


travs de los tornillos de ajuste, localizados en la parte
trasera del farol.

The adjustment must be done handily, through adjusting


screws, located in the rear part of the headlights.

Os parafusos indicados com a letra V indicam


regulagem VERTICAL. Girando-se o parafuso no
sentido horrio o facho de luz ir subir e girando-se no
sentido anti-horrio o facho de luz ir descer.

Los tornillos indicados con la letra V indican regulacin


VERTICAL. Girando el tornillo en sentido horario el rayo
de luz ir a subir y girando en sentido antihorario el rayo
de luz ir a bajar.

Screws marked with the letter V indicate VERTICAL


leveling. By turning the screw clockwise the light beam
will go up and by turning the screw counter-clockwise
the light beam will go down.

Os parafusos indicados com a letra H indicam


regulagem HORIZONTAL. Girando-se o parafuso no

Los tornillos indicados con la letra H indican regulacin


HORIZONTAL. Girando el tornillo en sentido horario

Screws marked with the letter H indicate HORIZONTAL.


By turning the screw clockwise the light beam will go to
147

sentido horrio o facho de luz ir para a esquerda e


girando-se no sentido anti-horrio o facho de luz ir para
a direita.

el rayo de luz ir para la izquierda y girando en sentido


antihorario el rayo de luz ir para la derecha.

the left and by turning the screw counter-clockwise the


light beam will go to the right.

Para o farol de neblina, a regulagem deve ser realizada


com uma chave de fenda girando o parafuso localizado
na parte traseira do farol.

Para el farol de neblina, la regulacin debe ser realizada


con un destornillador, girando el tornillo localizado en la
parte trasera del farol.

For the fog lights, the adjustment must be done with a


screwdriver, turning the screw located in the rear part of
the headlights.

OBSERVACIN: Antes de ajustar los faroles,


calibre los neumticos.

OBSERVAO: Antes de ajustar os faris,


calibre os pneus.

Luz diurna ou farol de milha


Luz diurna (DRL) o farol de milla
Day time running or high beam

Farol do lado esquerdo


Farol del lado izquierdo
Left hand side headlight

Farol alto
Farol alto
High Headlights

H
H

Farol do lado direito


Farol del lado derecho
Right hand side headlight

Luz diurna
Luz diurna
Day light

Farol de neblina
Farol de neblina
Fog lights

H
H
Farol baixo
Farol bajo
Low Headlights

Farol baixo
Farol bajo
Low Headlights

NOTE: Before adjusting the headlights,


calibrate your tires.

H
Farol alto
Farol alto
High Headlights

Ajuste vertical dos faris

Ajuste vertical de los faroles

Headlights vertical adjustment

Farol baixo Z - Com o veculo de frente a uma parede


distante a 10 metros, ajustar a altura do facho de luz
horizontal 10 cm abaixo da linha de centro do farol.

Farol bajo Z - Con el vehculo de frente a una pared


distante a 5 metros, ajuste la altura del rayo de luz
horizontal 5 cm abajo de la lnea de centro del farol.

Low beam Z - With the vehicle parked in front of a


wall, 5 meters away, adjust horizontal light beam 5 cm
below the headlight centerline.

Farol alto X - Utilizar o mesmo procedimento, porm


tomando-se como base o centro do facho de luz.

Farol alto X - Utilice el mismo procedimiento, pero


tomando como base el centro del rayo de luz.

High beam X - Repeat same procedure, but based


on the light beam centerline.

Luz diurna/Day time running - Esta funo no


necessita regulagem.

Luz diurna/Day time running - Esta funcin no necesita


regulacin.

Day light/Day time running - This function does not


require adjustment.

Farol de neblina - Utilizar o mesmo procedimento


do farol baixo, porm ajustar a altura do facho de luz
horizontal 20 cm abaixo da linha de centro do farol.

Farol de neblina - Utilice el mismo procedimiento del


farol bajo, pero ajuste la altura del rayo de luz horizontal
20 cm abajo de la lnea del centro del farol.

Fog Lights - Use the same procedure of the low


headlight, but adjust the height of the horizontal torch
light 20 cm below the center line of the headlights.

Ajuste horizontal dos faris alto e baixo

Ajuste horizontal de los faroles alto y bajo

High and low beam horizontal adjustment

Farol baixo - Com o veculo de frente a uma parede

Farol bajo - Con el vehculo de frente a una pared

Low Headlight - With the vehicle parked in front of a

148

distante a 10 metros, ajustar os fachos de luz horizontal


com a mesma distncia que os faris esto montados,
isto , a distncia entre o farol baixo do lado direito e
esquerdo deve ser a mesma distncia da luz projetada
na parede a 10 metros de distncia.

distante a 10 metros, ajuste los rayos de luz horizontal


con la misma distancia que los faroles estn montados,
esto es, la distancia entre el farol bajo del lado derecho
e izquierdo debe ser la misma distancia de la luz
proyectada en la pared a 10 metros de distancia.

wall, 10 meters away, adjust horizontal light beam to the


same distance than the headlights are mounted, that is,
the distance between left and right low beam must be
the same distance to the beam projected to the wall 10
meters away.

Farol alto - Com o veculo de frente a uma parede


distante a 10 metros, ajustar os fachos de luz alta de tal
forma que o centro do facho de luz fique posicionado
entre o facho horizontal e inclinado. (Fig.6)

Farol alto - Con el vehculo de frente a una pared distante


a 10 metros, ajuste los rayos de luz alta de tal forma que
el centro del rayo de luz quede posicionado entre el rayo
horizontal e inclinado. (Fig.6)

High beam - With the vehicle parked in front of a wall,


10 meters away, adjust light beam in such way that the
light beam center is placed between horizontal and tilt
beams. (Pic.6)

Ajuste vertical
Ajuste vertical
Vertical adjustment

Mesma distncia entre


os faris

Ajuste horizontal
Ajuste horizontal
Level adjustment

Linha de centro do farol


Lnea de centro del farol
Headlight center line

Fig./Pic.6

Misma distancia entre los


faroles

Linha de centro do farol


Lnea de centro del farol
Headlight center line

Same distance between


the headlights

10 cm
20 cm

10 cm

x z

10

10 m

SINALEIRAS TRASEIRAS

FOCOS TRASEROS

Back Taillight

Paradiso 1200 / 1050 / 1600 / 1800


Luzes da sinaleira
Aplicao

Paradiso 1200 / 1050 / 1600/ 1800


Luces del foco
Aplicacin

Paradiso 1200 / 1050 / 1600 / 1800


Taillight Lights
Application

1 - placa de leds

Luz de posio

1 - placa de leds

Luz de posicin

1 - led board

Clearance Light

2 - placa de leds

Luz de posio e freio

2 - placa de leds

Luz de posicin y freno

2 led board

Clearance Light and brake

4 - lmpada 21W

Luz de marcha-r

4 - ampolleta 21W

Luz de marcha atrs

4 - lamp 21W

Rear Gear Light

5 - placa de leds

Luz indicadora de direo

5 - placa de leds

Intermitente

5 led board

Turn signal light

Viaggio 900 / 1050


Luzes da sinaleira
2 - placa de leds
3 - lmpada ambar 21W
4 - lmpada 21W

Aplicao
Luz de posio e freio
Luz indicadora de direo
Luz de marcha-r

OBSERVAO: Para a substituio das lmpadas e leds, necessria a remoo da sinaleira.

Viaggio 900 / 1050


Luces del foco

Aplicacin

2 - placa de leds
3 - ampolleta mbar 21W
4 - ampolleta 21W

Luz de posicin y freno


Intermitente
Luz de marcha atrs

OBSERVACIN: Para hacer la sustitucin de las


ampolletas y leds, es necesario retirar el foco.

Viaggio 900 / 1050


Taillight Lights
2 led board
3 Amber lamp 21W
4 - lamp 21W

Application
Clearance Light and brake
Turn signal light
Rear Gear Light

NOTE: To replace the lamps and leds is


necessary to remove the taillight.
149

IMPORTANTE: Em caso de quebra da lente


da sinaleira possvel substituir somente o
mdulo danificado e reaproveitar a placa de leds.

IMPORTANTE: En el caso de que la lente del foco


se quiebre es posible sustituir solamente el mdulo
daado y reaprovechar la placa de leds.

Detalhe da troca da placa de leds


Detalle del cambio de la placa de leds
Led board change detail

Lmpadas e leds das sinaleiras


Ampolleta y leds de los focos
Lamps and taillights led

IMPORTANT: just in case lenses are broken,


then you need to change the damaged
module and reuse the leds board.

Detalhe da troca da lmpada


Detalle del cambio de la ampolleta
Lamp change detail
Soquete da lmpada
Soquete de la ampolleta
Lamp socket

2
3
4
5

DELIMITADORAS, STOP LIGHT E


LUZ DA PLACA

DELIMITADORAS, STOP LIGHT Y


LUZ DE LA MATRCULA

MARKERS, STOP LIGHT AND


LICENSE PLATE LIGHT

As delimitadoras da frente e traseira so coladas com


adesivo PU. Em caso de manuteno, deve-se substituir
a pea por outra nova.

Las delimitadoras del frente y de la trasera son encoladas


con adhesivo PU. En el caso de que sea necesario hacer
la mantencin, se debe sustituir la pieza por otra nueva.

Front and rear markers are bond with PU adhesive. In


case of maintenance, a new part must be set.

NOTA: As delimitadoras centrais so


oferecidas como opcionais.
Detalhe da stop light
Detalle del stop light
Stop light detail

Acrlico colado
Acrlico encolado
Bonded Acrylic

NOTA: Las delimitadoras centrales son


ofrecidas como opcionales.

Detalhe da delimitadora
Detalle de la delimitadora
Marker detail

NOTE: Middle marker lights are optional


items.

Detalhe da remoo
da luz da placa
Detalle de la retirada de
la luz de la matrcula
License plate light
change

Stop light
Stop light
Stop light

150

NOTA: A faixa do stop light nos veculos


de modelos Paradiso em acrlico e nos
modelos Viaggio pintada.

NOTA: La faja del stop light en los vehculos


de modelos Paradiso es en acrlico y en los
modelos Viaggio es pintada.

ILUMINAO E SINALIZAO INTERNA ILUMINACIN Y SEALIZACIN INTERNA


ILUMINAO DO SALO DE PASSAGEIROS

ILUMINACIN DEL SALN DE PASAJEROS

NOTA: Para alguns modelos de veculos a


iluminao do porta-pacotes oferecida com
placas de leds.

NOTA: Para algunos modelos de vehculos


la iluminacin del porta paquetes es ofrecida
con placas de leds.

Detalhe da retirada do acrlico


Detalle de la retirada del acrlico
Acrylic removal detail

Detalhe da iluminao
com lmpadas

Pressione os lados para retirar o acrlico


Presione los lados para retirar el acrlico
Press the acrylic board edges to get it removed

Lamp lighting detail

Detalle de la iluminacin
con ampolletas

NOTE: Stop Light on Paradiso vehicles is in


acrylic and Viaggio Models is painted.

INTERIOR WARNING AND LIGHTING


PASSENGERS COMPARTMENT LIGHTING
NOTE: Parcel rack lighting is provided with
led boards as optional item.

Detalhe da iluminao
com leds
Lmpada
Ampolleta
Lamp

Detalle de la
iluminacin con leds
Light detail with led

Placa com leds


Placa con leds
Led board

TOMADA 110V

TOMA 110V

110V SOCKET

Pode ser oferecido como opcional, tomadas MONOFSICAS, de CORRENTE ALTERNADA, 110V, 60Hz, 120W.
(corrente alternada, monofsica, 110 volts, 60 ciclos, 120
watts de consumo, sem terra);

Puede ser ofrecido como opcional, tomas MONOFSICAS,


de CORRIENTE ALTERNADA, 110V, 60Hz, 120W. (corriente
alternada, monofsica, 110 volts, 60 ciclos, 120 watts de
consumo, sin tierra);

Can be offered as an option, ALTERNATING CURRENT,


SINGLE PHASE sockets, 110V, 60Hz, 120W. (alternating
current, single phase, 110 volts, 60 cycles, 120 watts
consumption, no ground);

A mesma limita-se ao uso de NOTEBOOKS, LAPTOP,


CARREGADOR DE CELULAR, CARREGADOR DE IPOD
E CONGENERES.

El mismo se limita al uso de NOTEBOOKS, LAPTOP,


CARGADOR DE CELULAR, CARGADOR DE IPOD Y
CONGENERES.

Its use is limited to NOTEBOOKS, LAPTOPS, CELL PHONE


CHARGERS, IPOD CHARGERS AND SIMILAR ONES.

ATENO: Qualquer aparelho com consumo


acima de 120W em 110V danificar o sistema
de modo permanente.

ATENCIN: Cualquier aparato con consumo


superior a los 120W en 110V daar el sistema
de forma permanente.

ATTENTION: Any device whose consumption


is over 120W in 110V will damage the system
permanently.

CUIDADO: No introduza clips, agulhas ou


pontas, pois podero gerar choque eltrico de igual
intensidade ao gerado em uso civil (dentro da casa).

CUIDADO: No introduzca clips, agujas o puntas,


pues podrn generar choque elctrico de igual
intensidad al generado en uso civil (dentro de la casa).

CAUTION: Not to introduce paper clips, needles or


sharp things, for they may generate electric shocks
as strong as those generated in civil use (home use).
151

SISTEMA DE SOM E UDIO

SISTEMA DE SONIDO Y AUDIO

SOUND AND AUDIO SYSTEM

UDIO E VDEO
(Para veculos produzidos at Outubro/2010)

AUDIO Y VDEO
(Para vehculos producidos hasta Octubre/2010)

AUDIO AND VIDEO


(For Vehicles manufactured up to October / 2010)

A tecla
habilita e desabilita o sistema de udio e
vdeo. O volume e canais de udio e vdeo que sero
selecionados so definidos atravs do PANEL#05.
Passos para seleo do canal:

habilita y deshabilita el sistema de audio


La tecla
y vdeo. El volumen y los canales de audio y vdeo
que sern seleccionados son definidos a travs del
PANEL#05. Pasos para la seleccin del canal:

Audio and video enabling/disenabling key


. Volume
and audio and video channels that must be chosen are
defined through PANEL#05. Steps to choose the right
channel:

1 - pressionar a tecla udio e vdeo. A funo ligar


e informar no display o canal habilitado.

1 - presione la tecla audio y vdeo. La funcin


encender e informar en el display el canal habilitado.

1st - press the key audio and video. Function will be


turned on and advise the channel on the display.

2 - presionando las teclas


canales disponibles.

2nd press keys


or
available channels.

2 - pressionando as teclas
os canais disponveis.

ou

voc visualizar

3 - escolher o canal desejado e pressionar

4 - o volume deve ser ajustado diretamente no


equipamento gerador do sinal de udio, seja ele, rdio,
DVD ou outros.
5 - Para desligar a funo deve-se pressionar a tecla
udio e vdeo enquanto a mensagem ainda est
descrita no display.

usted visualizar los

3 - escoja el canal deseado y presione

4 - el volumen debe ser ajustado directamente en el


equipo generador de la seal de audio, sea ste, radio,
DVD u otros.
5 - Para apagar la funcin se debe presionar la tecla
audio y vdeo mientras el mensaje est descrito en el
display.

you desire or you will see the

3rd choose the channel you desire and press

4th - volume must be adjusted straight from the equipament


audio generator, such as, radio, DVD and others.
5th - In order to turn it off, press again audio and video key
while the message is there on the display.

NOTA: Quando o veculo possuir altofalantes em toda a extenso do portapacotes, haver uma tecla de controle do volume
junto ao porta-focos.

NOTA: Cuando el vehculo posea altavoces


en toda la extensin del porta paquetes, habr
una tecla de control del volumen en el porta focos.

NOTE: If vehicle has loud speakers in all its


parcel rack extension, there will be a key of
volume control along with the parcel rack.

UDIO E VDEO
(Para veculos produzidos aps Outubro/2010)

AUDIO Y VDEO
(Para vehculos producidos despus de Octubre/2010)

AUDIO AND VIDEO


(Vehicles manufactured after October 2010)

Os veculos produzidos aps Outubro de 2010,


possuem uma ou mais chaves seletoras, que controlam
os equipamentos como: microfone, rdio, DVD, CD,
vdeo e monitor. A chave seletora padro est localizada
no painel.

Los vehculos producidos despus de octubre del 2010,


poseen una o ms llaves selectoras, que controlan
los equipos como: micrfono, radio, DVD, CD, vdeo y
pantalla. La llave selectora patrn est localizada en el
panel.

Vehicles manufactured after October 2010, are


provided with one or more selecting keys, they
control: microphone, radio, DVD, CD, video
and monitor. Standard selecting key is on the
dashboard.

152

Chave seletora da cabine do motorista


Llave selectora de la cabin del conductor
Drivers cabin selector switch

Chave seletora do salo


Llave selectora del saln
Passengers compartment selector switch

01
08

08

02

03

10

02

11

01

06

05

08

04

05

07
06

02

10

03

03

04

11

02

09

07

04

05

Chave seletora DD - sales


Llave selectora DD - salones
Selecting key DD passengers compartment

01

01

07

06

Chave seletora DD - cabine do motorista


Llave selectora DD - cabina del conductor
Selecting key DD drivers cabin

09

03

04

08

05

07
06

Chave Seletora da Cabine do Motorista:

Llave Selectora de la Cabina del Conductor:

Selecting Key of Drivers Cabin:

01- Display Multifuno - Indica o nvel de volume da


cabine, do salo, do microfone na cabine e do microfone
no salo.

01- Display Multifuncin - Indica el nivel de volumen


de la cabina, del saln, del micrfono en la cabina y del
micrfono en el saln.

01- Display Multifunction - it shows the level of


volume in the cabin, passengers compartment, cabin
microphone and passengers compartment microphone.

02- Funo Microfone - Quando acionada,


habilita o microfone para a cabine e para o salo
simultaneamente.

02- Funcin del Micrfono - Cuando es accionada,


habilita el micrfono para la cabina y para el saln
simultneamente.

02- Microphone Function - It enables the cabin


microphone and passengers one simultaneously.

O controle de volume do microfone independente


para a cabine, para o salo e tambm para as demais
fontes de som.

El control de volumen del micrfono es independiente


para la cabina, para el saln y tambin para las otras
fuentes de sonido.

Microphone volume control is specific for cabin, for


passengers compartment and other sources.

A seleo do microfone s ser desfeita acionando


novamente a tecla MIC.

La seleccin del micrfono slo ser desecha


accionando nuevamente la tecla MIC.

Microphone selection is only disenabled touching MIC


key again.

Havendo 2 ou mais seletoras instaladas a da cabine


ter prioridade sobre as demais. Por isto, se o motorista
selecionar MIC, esta funo apenas poder ser
desativada pela seletora do motorista.

Habiendo 2 o ms selectoras instaladas, la de la


cabina tendr prioridad sobre las otras. Por esto, si
el conductor selecciona el MIC, esta funcin apenas
podr ser desactivada por la selectora del conductor.

There are 2 or more selecting keys installed, cabin


one is priority. That is why, if driver touches MIC, this
function can only be disenabled by drivers key.

03- Funo CD 2 - Seleciona a fonte de som CD 2,


para a cabine ou salo.

03- Funcin del CD 2 - Selecciona la fuente de sonido


CD 2, para la cabina o para el saln.

03- Function CD 2 - You pick source CD 2, to cabin or


drivers compartment.
153

04- Comando Liga-Desliga / Volume - Para ligar ou


desligar, mantenha pressionado por 1 segundo.

04- Comando Enciende - Apaga / Volumen - Para


encender o apagar, mantenga presionado por 1 segundo.

04- Control Turn ON- Turn OFF / Volume - To turn it


ON or OFF, keep it pressed for one second.

Gire no sentido horrio ou anti-horrio para aumentar


ou diminuir o volume.

Gire en sentido horario o antihorario para aumentar o disminuir


el volumen.

Turn it clockwise or anti-clockwise to increase or diminish


the volume.

05- Comando Cabine - Quando acionada, seleciona


as fontes de som e ajusta o volume somente para a
cabine do motorista.

05- Comando de la Cabina - Cuando es accionada,


selecciona las fuentes de sonido y ajusta el volumen
solamente para la cabina del conductor.

05- Cabin Control - When it is turned ON, you can


pick sound sources and adjust the volume of drivers
cabin.

Este comando somente ser acessado pela seletora


do motorista.

Este comando solamente ser accedido por la selectora del


conductor.

is control is only accessed by the drivers selecting key.

06- Comando Salo - Quando acionado, seleciona as


fontes de som e ajusta o volume somente para o salo.

06- Comando del Saln - Cuando es accionado, selecciona las


fuentes de sonido y ajusta el volumen solamente para el saln.

07- Funo DVD - Quando acionada, habilita o som


do DVD para a cabine ou salo.

07- Funcin del DVD - Cuando es accionada, habilita el


sonido del DVD para la cabina o para el saln.

06- Passengers compartment control - When it is turned


ON, you can pick sound sources and adjust the volume of
passengers compartment.
07- Function DVD - When it is turned ON, it enables the
sound of DVD to cabin or passengers compartment.

Quando acionada para o salo, faz os monitores de


vdeo rebatveis ligarem. Pressionando novamente os
monitores rebatveis desligam, porm o udio continua
selecionado (funo mp3). Se novamente pressionada
os monitores rebatveis voltam a ligar.

Cuando es accionada para el saln, hace que las pantallas de


video retrctiles se enciendan. Presionando nuevamente, las
pantallas retrctiles se apagan, sin embargo, el audio contina
seleccionado (funcin mp3). Si es nuevamente presionada,
las pantallas retrctiles vuelven a encenderse.

When it is turned ON for passengers compartment,


then collapsible monitors turn ON. Pressing it again,
monitors turn OFF, but audio keeps ON (function
mp3). Press it again to get collapsible monitor turn
ON again.

Esta funo dos monitores vlida somente para o


salo.

Esta funcin de las pantallas es vlida solamente para el


saln.

This monitor function is only valid for passengers


compartment.

08- Funo CD 1 - Seleciona a fonte de som CD 1,


para a cabine ou salo.

08- Funcin del CD 1 - Selecciona la fuente de sonido


CD 1, para la cabina o saln.

Chave Seletora do Salo:

Llave Selectora del Saln:

Selecting Key of Drivers Compartment:

01- Display Multifuncin - Indica el nivel de volumen


de la cabina, del saln, del micrfono en la cabina y del
micrfono en el saln.

01- Multifunction Display - It shows the level of volume


in the cabin, passengers compartment, cabin microphone
and passengers compartment microphone.

02- Funcin del Micrfono - Cuando es accionada,


habilita el micrfono para el saln. En la cabina del conductor
el sonido del MIC saldr por 3 segundos. S el conductor
quiere seguir escuchando, slo ser necesario apretar la
tecla MIC de la cabina. En este perodo solamente esta
funcin estar habilitada. En el caso de que el conductor
no seleccione el MIC, despus de 3 segundos el sonido
en la cabina retornar automticamente al estado inicial.

02 - Microphone Function - When it is turned ON, it


enables the microphone of passengers compartment.
Sound from drivers cabin from MIC opens for 3 seconds.
If driver wants to keep listening to, the he must press MIC
from cabin again. In that time, only that function will be
enabled. Just in case, driver does not select MIC, after
3 seconds, cabin sound will return automatically to start
status.automticamente al estado inicial.

01- Display Multifuno - Indica o nvel de volume da


cabine, do salo, do microfone na cabine e do microfone
no salo.
02- Funo Microfone - Quando acionada, habilita o
microfone para o salo. Na cabine do motorista o som
do MIC sair por 3 segundos. Se for do interesse do
motorista continuar escutando, bastar apertar a tecla
MIC da cabine. Neste perodo somente esta funo
estar habilitada. Caso o motorista no selecione
MIC, aps os 3 segundos o som na cabine retornar
automaticamente ao estado inicial.
154

08- Function CD 1 - You pick source CD 1, for cabin or


passengers compartment.

A seleo do microfone s ser desfeita acionando


novamente a tecla MIC.

La seleccin del micrfono slo ser deshecha


accionando nuevamente la tecla MIC.

To disenable microphone, then press MIC again.

03- Funo CD 2 - Seleciona a fonte de som CD 2.

03- Funcin del CD 2 - Selecciona la fuente de sonido CD 2.

03- Function CD 2 - You pick source CD 2.

04- Comando Liga-Desliga / Volume - Para ligar ou


desligar, mantenha pressionado por 1 segundo.

04- Comando Enciende - Apaga / Volumen - Para


encender o apagar, mantenga presionado por 1 segundo.

04- Turn ON and OFF Control / Volume - To turn it ON


or OFF, keep it pressed for one second.

Gire no sentido horrio ou anti-horrio para aumentar


ou diminuir o volume.

Gire en sentido horario o antihorario para aumentar o disminuir


el volumen.

Turn it clockwise or anticlockwise to increase or diminish


the volume.

05- Comando Cabine - Este comando somente ser


acessado pela seletora do motorista.

05- Comando de la Cabina - Este comando solamente


ser accedido por la selectora del conductor.

05- Cabin control -This control is only accessed by


drivers selecting key

Quando o motorista estiver executando qualquer funo,


este comando ficar iluminado. Durante este perodo
esta seletora permanecer inativa.

Cuando el conductor est ejecutando cualquier funcin,


este comando quedar iluminado. Durante este perodo esta
selectora permanecer inactiva.

When driver is accomplishing any function, this


control is lighted. During that time the key keeps
disenabled.

06- Comando Salo - Iluminado, indica que a seletora


est pronta para ser utilizada para os controles do salo.

06- Comando del Saln - Iluminado, indica que la selectora


est lista para ser utilizada para los controles del saln.

06- Passengers Compartment Control - Light


ON, it shows it is ready to be applied to passengers
compartment controls.

07- Funo DVD - Quando acionada, habilita o som


do DVD para o salo e faz os monitores de vdeo
rebatveis ligarem. Pressionando novamente, os
monitores rebatveis desligam, porm o udio continua
selecionado (funo mp3) Se novamente pressionada
os monitores rebatveis voltam a ligar.

07- Funcin del DVD - Cuando es accionada, habilita


el sonido del DVD para el saln y que las pantallas de
vdeo retrctiles se enciendan. Presionando nuevamente,
las pantallas retrctiles se apagan, sin embargo, el audio
contina seleccionado (funcin mp3) Si es nuevamente
presionada, las pantallas retrctiles vuelven a encenderse.

07- Function DVD - When it is turned ON, it enables


DVD sound to passengers compartment and makes
collapsible video monitors turn ON. Pressing it again,
collapsible monitors turn OFF, although audio keeps ON
(function mp3). If it is pressed again, collapsible monitors
turn ON back again.

08- Funo CD 1 - Seleciona a fonte de som CD 1.

08- Funcin del CD 1 - Selecciona la fuente de sonido CD 1.

08- Function CD 1 - You pick source CD 1.

Chave Seletora DD - Cabine do Motorista: Llave Selectora DD - Cabina del Conductor:

Selecting Key DD Drivers Cabin:

01- Display Multifuno - Indica o nvel de volume


do ambiente selecionado.

01- Display Multifuncin - Indica el nivel de volumen


del ambiente seleccionado.

01- Multifunction Display - It shows the level of


volume of room.

02- Funo Microfone - Quando acionada,


habilita o microfone para a cabine e para os sales
simultaneamente.

02- Funcin del Micrfono - Cuando es accionada,


habilita el micrfono para la cabina y para los salones
simultneamente.

02- Microphone Function - It enables the cabin


microphone and passengers one simultaneously.

O controle de volume do microfone independente


para a cabine, para os sales e tambm para as
demais fontes de som.

El control de volumen del micrfono es independiente


para la cabina, para los salones y tambin para las otras
fuentes de sonido.

Microphone volume control is specific for cabin, for


passengers compartment and other sources.
155

A seleo do microfone s ser desfeita acionando


novamente a tecla Mic.

A seleo do microfone s ser desfeita acionando


novamente a tecla Mic.

Microphone selection is only disenabled touching MIC


key again.

Havendo 2 ou mais seletoras instaladas, a da cabine


ter prioridade sobre as demais. Por isto, se o motorista
selecionar Mic, esta funo apenas poder ser
desativada pela seletora do motorista.

Havendo 2 ou mais seletoras instaladas, a da cabine


ter prioridade sobre as demais. Por isto, se o motorista
selecionar Mic, esta funo apenas poder ser
desativada pela seletora do motorista.

There are 2 or more selecting keys installed, cabin one


is priority. That is why, if driver touches MIC, this function
can only be disenabled by drivers key.

03- Funo CD Piso Superior - Seleciona a fonte de


som CD PISO SUPERIOR para a cabine, salo piso
inferior ou salo piso superior.

03- Funcin del CD Piso Superior - Selecciona la


fuente de sonido CD PISO SUPERIOR para la cabina,
saln piso inferior o saln piso superior.

03- Function CD Upper Floor - You pick source


CD UPPER FLOOR for cabin, lower or upper floor
passengers compartment.

04- Funo Cd Piso Inferior - Seleciona a fonte de


som CD PISO INFERIOR para a cabine, salo piso
inferior ou salo piso superior.

04- Funcin del Cd Piso Inferior - Selecciona la


fuente de sonido CD PISO INFERIOR para la cabina,
saln piso inferior o saln piso superior.

04- Function Cd Lower Floor - You pick source


CD LOWER FLOOR for cabin, lower or upper floor
passengers compartment.

05- Comando Cabine - Quando acionado, seleciona


as fontes de som e ajusta o volume somente para a
cabine do motorista.

05- Comando de la Cabina - Cuando es accionado,


selecciona las fuentes de sonido y ajusta el volumen
solamente para la cabina del conductor.

05- Cabin Control - When it is enabled, it reaches


drivers cabin sound sources and its volume.

Este comando somente ser acessado pela seletora


do motorista.

Este comando solamente ser accedido por la selectora


del conductor.

06- Comando Salo Piso Inferior - Quando


acionado, seleciona as fontes de som e ajusta o volume
somente para o salo do piso inferior.

06- Comando del Saln Piso Inferior - Cuando es


accionado, selecciona las fuentes de sonido y ajusta
el volumen solamente para el saln del piso inferior.

06- Lower Floor Passengers Control - When it is


enabled, you pick sound source and adjust the volume
of lower floor passengers compartment.

Se pressionado por 2 segundos, desliga o som e vdeo


do piso inferior.

Si es presionado por 2 segundos, apaga el sonido y el


vdeo del piso inferior.

If it is pressed for 2 seconds, it turns OFF the sound and


video from lower floor.

Depois de acionado, passados 3 segundos, se


nenhuma funo for efetuada, o comando volta para
a cabine do motorista.

Despus de accionado, pasados 3 segundos, si


ninguna funcin es efectuada, el comando vuelve para
la cabina del conductor.

After pressing it, passed 3 seconds, if one of other


functions is pressed, control turns back to drivers
cabin.

07- Comando Salo Piso Superior - Quando


acionado, seleciona as fontes de som e ajusta o volume
somente para o salo do piso superior.

07- Comando del Saln Piso Superior - Cuando es


accionado, selecciona las fuentes de sonido y ajusta
el volumen solamente para el saln del piso superior.

07- Upper Floor Passengers Control - When it is


enabled, you pick sound source and adjust the volume
of upper floor passengers compartment.

Se pressionado por 2 segundos, desliga o som e vdeo


do piso superior.

Si es presionado por 2 segundos, apaga el sonido y el


vdeo del piso superior.

If it is pressed for 2 seconds, it turns OFF the sound and


video from upper floor.

Depois de acionado, passados 3 segundos, se


nenhuma funo for efetuada, o comando volta para
a cabine do motorista.

Despus de accionado, pasados 3 segundos, si


ninguna funcin es efectuada, el comando vuelve para
la cabina del conductor.

After pressing it, passed 3 seconds, if one of other


functions is pressed, control turns back to drivers
cabin.

156

This control can only be accesses by drivers selecting


key.

08- Funo Dvd Piso Inferior - Esta funo igual


do DVD PISO SUPERIOR, porm o contedo do
DVD do piso inferior no estar disponvel para o piso
superior.

08- Funcin del Dvd Piso Inferior - Esta funcin es igual


a la del DVD PISO SUPERIOR, sin embargo, el contenido
del DVD del piso inferior no estar disponible para el piso
superior.

08- Function Dvd Lower Floor - It is the same as DVD


UPPER FLOOR, although content of lower floor DVD is
not available for upper floor.

09- Funo DVD Piso Superior - Quando acionada,


habilita o som do DVD PISO SUPERIOR para a cabine,
salo piso inferior ou salo piso superior.

09- Funcin del DVD Piso Superior - Cuando es


accionada, habilita el sonido del DVD PISO SUPERIOR para
la cabina, saln piso inferior o saln piso superior.

09- Function DVD Upper Floor - When it is enabled,


it enables the sound of DVD UPPER FLOOR for cabin,
lower or upper passengers compartment floor.

Quando acionada para o salo, faz os monitores de


vdeo rebatveis ligarem. Pressionando novamente, os
monitores rebatveis desligam, porm o udio continua
selecionado (funo mp3). Se novamente pressionada
os monitores rebatveis voltam a ligar.

Cuando es accionada para el saln, hace que las pantallas


de vdeo retrctiles se enciendan. Presionando nuevamente,
las pantallas retrctiles se apagan, sin embargo, el audio
contina seleccionado (funcin mp3). Si es nuevamente
presionada, las pantallas retrctiles vuelven a encenderse.

When it is enabled for passengers compartment, it


makes collapsible monitors turn ON. Pressing it again,
collapsible monitors turn OFF, although audio keeps
ON (function mp3). If it is pressed again, collapsible
monitors turn back ON.

Esta funo dos monitores vlida somente para o


salo.

Esta funcin de las pantallas es vlida solamente para el


saln.

This function is only valid for passengers compartment.

10- Comando Liga-Desliga / Volume - Para ligar ou


desligar, mantenha pressionado por 1 segundo.

10- Comando Enciende - Apaga / Volumen - Para


encender o apagar, mantenga presionado por 1 segundo.

10- Turn ON and OFF / Volume - In order to turn ON


and OFF, keep it pressed for one second.

Gire no sentido horrio ou anti-horrio para aumentar


ou diminuir o volume.

Gire en sentido horario o antihorario para aumentar o


disminuir el volumen.

Turn it clockwise or anti-clockwise to increase or


decrease the volume.

11- Funo CD - Seleciona a fonte de som CD para


a cabine, salo piso inferior ou salo piso superior.

11- Funcin del CD - Selecciona la fuente de sonido CD


para la cabina, saln piso inferior o saln piso superior.

11- Function CD - Pick the sound source CD for cabin,


lower or upper passengers compartment floor.

Chave Seletora DD - Sales:

Llave Selectora DD - Salones:

Selecting Key DD - Passengers compartment:

01- Display Multifuno - Indica o nvel de volume


do ambiente selecionado.

01- Display Multifuncin - Indica el nivel de volumen


del ambiente seleccionado.

02- Funo Microfone - Quando acionada, habilita


o microfone para os sales. Na cabine do motorista o
som do Mic sair por 3 segundos. Se for do interesse
do motorista continuar escutando, bastar apertar
a tecla Mic da cabine. Neste perodo somente esta
funo estar habilitada. Caso o motorista no
selecione Mic, aps os 3 segundos o som na cabine
retornar automaticamente ao estado inicial.

02- Funcin del Micrfono - Cuando es accionada, habilita


el micrfono para los salones. En la cabina del conductor
el sonido del Mic saldr por 3 segundos. S el conductor
quiere seguir escuchando, slo ser necesario apretar la
tecla MIC de la cabina. En este perodo solamente esta
funcin estar habilitada. En el caso de que el conductor
no seleccione el Mic, despus de 3 segundos el sonido
de la cabina retornar automticamente al estado inicial.

01- Multifunction Display - It shows the level of volume in


the cabin, passengers compartment, cabin microphone
and passengers compartment microphone.

A seleo do microfone s ser desfeita acionando


novamente a tecla Mic.

La seleccin del micrfono slo ser deshecha accionando


nuevamente la tecla Mic.
.

02- Microphone Function - When it is turned ON, it


enables the microphone of passengers compartment.
Sound from drivers cabin from MIC opens for 3 seconds. If
driver wants to keep listening to, the he must press MIC from
cabin again. In that time, only that function will be enabled.
Just in case, driver does not select MIC, after 3 seconds,
cabin sound will return automatically to start status.
To disenable microphone, then press MIC again.

157

03- Funo CD Piso Superior - Seleciona a fonte de


som CD PISO SUPERIOR para o salo piso inferior ou
salo piso superior.

03- Funcin del CD Piso Superior - Selecciona la


fuente de sonido CD PISO SUPERIOR para el saln piso
inferior o saln piso superior.

03- Function CD Upper Floor - You pick source


CD UPPER FLOOR for cabin, lower or upper floor
passengers compartment.

04- Funo CD Piso Inferior - Seleciona a fonte de


som CD PISO INFERIOR para o salo piso inferior ou
salo piso superior.

04- Funcin del CD Piso Inferior - Selecciona la


fuente de sonido CD PISO INFERIOR para el saln piso
inferior o saln piso superior.

04- Function Cd Lower Floor - You pick source


CD LOWER FLOOR for cabin, lower or upper floor
passengers compartment.

05- Comando Cabine - Este comando somente ser


acessado pela seletora do motorista.

05- Comando de la Cabina - Este comando solamente


ser accedido por la selectora del conductor.

05- Cabin Control - EThis control can only be


accessed by drivers selecting key.

Quando o motorista estiver executando qualquer


funo, este comando ficar iluminado. Durante este
perodo esta seletora permanecer inativa.

Cuando el conductor est ejecutando cualquier funcin,


este comando quedar iluminado. Durante este perodo
esta selectora permanecer inactiva.

When the driver is using any function, a light turns ON.


Otherwise, selecting key remains disenabled.

06- Comando Salo Piso Inferior - Quando


acionado, seleciona as fontes de som e ajusta o volume
somente para o salo do piso inferior.

06- Comando del Saln Piso Inferior - Cuando es


accionado, selecciona las fuentes de sonido y ajusta
el volumen solamente para el saln del piso inferior.

06- Lower Floor Passengers Control - When it is


enabled, you pick sound source and adjust the volume
of lower floor passengers compartment.

Se pressionado por 2 segundos, desliga o som e vdeo


do piso inferior.

Si es presionado por 2 segundos, apaga el sonido y el


vdeo del piso inferior.

If it is pressed for 2 seconds, it turns OFF the sound and


video from lower floor.

Depois de acionado, passados 3 segundos, se


nenhuma funo for efetuada, o comando volta para
o ambiente em que se encontra a chave.

Despus de accionado, pasados 3 segundos, si


ninguna funcin es efectuada, el comando vuelve para
el ambiente en que se encuentra la llave.

After pressing it, passed 3 seconds, if one of other


functions is pressed, control turns back to drivers
cabin.

07- Comando Salo Piso Superior - Quando


acionado, seleciona as fontes de som e ajusta o volume
somente para o salo do piso superior.

07- Comando del Saln Piso Superior - Cuando es


accionado, selecciona las fuentes de sonido y ajusta
el volumen solamente para el saln del piso superior.

07- Upper Floor Passengers Control - When it is


enabled, you pick sound source and adjust the volume
of upper floor passengers compartment.

Se pressionado por 2 segundos, desliga o som e vdeo


do piso superior.

Si es presionado por 2 segundos, apaga el sonido y el


vdeo del piso superior.

If it is pressed for 2 seconds, it turns OFF the sound and


video from upper floor.

Depois de acionado, passados 3 segundos, se


nenhuma funo for efetuada, o comando volta para
o ambiente em que se encontra a chave.

Despus de accionado, pasados 3 segundos, si


ninguna funcin es efectuada, el comando vuelve para
el ambiente en que se encuentra la llave.

After pressing it, passed 3 seconds, if one of other


functions is pressed, control turns back to power.

08- Funo DVD Piso Inferior - Esta funo igual


do DVD PISO SUPERIOR, porm o contedo do
DVD do piso inferior no estar disponvel para o piso
superior.

08- Funcin del DVD Piso Inferior - Esta funcin es


igual a la del DVD PISO SUPERIOR, sin embargo, el
contenido del DVD del piso inferior no estar disponible
para el piso superior.

08- Function Dvd Lower Floor - It is the same as DVD


UPPER FLOOR, although content of lower floor DVD is
not available for upper floor.

09- Funo DVD Piso Superior - Quando acionada,

09- Funcin del DVD Piso Superior - Cuando es

09- Function DVD Upper Floor - When it is enabled,

158

habilita o som do DVD PISO SUPERIOR para o salo


piso inferior ou salo piso superior.

accionada, habilita el sonido del DVD PISO SUPERIOR


para el saln piso inferior o para el saln piso superior.

it enables the sound of DVD UPPER FLOOR for cabin,


lower or upper passengers compartment floor.

Quando acionada para os sales, faz os monitores de


vdeo rebatveis ligarem. Pressionando novamente, os
monitores rebatveis desligam, porm o udio continua
selecionado (funo mp3). Se novamente pressionada
os monitores rebatveis voltam a ligar.

Cuando es accionada para los salones, hace que las pantallas


de vdeo retrctiles se enciendan. Presionando nuevamente,
las pantallas retrctiles se apagan, sin embargo, el audio
contina seleccionado (funcin mp3). Si es nuevamente
presionada, las pantallas retrctiles vuelven a encenderse.

When it is enabled for passengers compartment, it


makes collapsible monitors turn ON. Pressing it again,
collapsible monitors turn OFF, although audio keeps
ON (function mp3). If it is pressed again, collapsible
monitors turn back ON.

10- Comando Liga-Desliga / Volume - Para ligar ou


desligar, mantenha pressionado por 1 segundo.

10- Comando Enciende - Apaga / Volumen - Para


encender o apagar, mantenga presionado por 1 segundo.

10- Turn ON and OFF / Volume - In order to turn ON


and off, keep it pressed for one second.

Gire no sentido horrio ou anti-horrio para aumentar


ou diminuir o volume.

Gire en sentido horario o antihorario para aumentar o


disminuir el volumen.

Turn it clockwise or anti-clockwise to increase or


decrease the volume.

11- Funo CD - Seleciona a fonte de som CD para


o salo piso inferior ou salo piso superior.

11- Funcin del CD - Selecciona la fuente de sonido CD


para el saln piso inferior o para el saln piso superior.

11- Function CD - Pick the sound source CD for cabin,


lower or upper passengers compartment floor.

OBSERVAO: Caso solicitado, o sistema


poder ser configurado para autonomia
total de ambientes, neste caso o piso superior no
controla o piso inferior, nem o piso inferior controla
o piso superior, ficando o comando do motorista o
nico capaz de controlar todos os ambientes.

OBSERVACIN: En el caso de que sea solicitado,


el sistema podr ser configurado para autonoma
total de ambientes, en este caso, el piso superior no
controla el piso inferior, ni el piso inferior controla el piso
superior, quedando el comando del conductor como el
nico capaz de controlar todos los ambientes.

NOTE: Just in case, system can be


programmed to be single from every
place, in this case, upper floor does not control
lower floor, drivers control is the only master
control from every place.

OBSERVAES:

OBSERVACIONES:

NOTES:

1 Para que o sistema de udio funcione corretamente,


a chave seletora da cabine (endereo 1) dever estar
instalada, independente da configurao aplicada.
Caso esta no esteja presente, as demais chaves
que integram a rede de udio no iro funcionar;

1 Para que el sistema de audio funcione correctamente,


la llave selectora de la cabina (direccin 1) deber estar
instalada, independiente de la configuracin aplicada.
En el caso de que sta no est presente, las otras llaves
que integran la red de audio no funcionarn;

1 In order to make the audio system work


completely, cabin selecting key (address 1) must be
installed, independently of configuration installed.
Just in case address is not enabled, then other audio
keys will not work.

2 Nunca poder haver duas chaves de mesmo


endereo em um nico carro. Caso isto ocorra, uma
das chaves dever receber novo endereo;

2 Nunca podr haber dos llaves con la misma direccin


en un nico coche. En el caso de que esto ocurra, una
de las llaves deber recibir una nueva direccin;

2 There will be never two keys with the same address


in one single bus. Just in case, one of those keys must
be named with a new address;

159

Procedimento de Programao:

Procedimiento para la Programacin:

Procedure of Programming:

Passo 1 Desligar a chave de ignio;

Paso 1 Apague la llave de ignicin;

Steps 1 Turn OFF the start key;

Passo 2 Pressionar a tecla CD1 da chave seletora


que se deseja enderear, mantendo-a pressionada;

Paso 2 Presione la tecla CD1 de la llave selectora


que desea direccionar, mantenindola presionada;

Step 2 Press key CD1 from selecting key, that you


wish address, keep it pressed;

Passo 3 Ligar a chave de ignio e aguardar 2


segundos com a tecla CD1 ainda pressionada;

Paso 3 Encienda la llave de ignicin y espere 2


segundos con la tecla CD1 an presionada;

Step 3 Turn On the start key and wait 2 seconds with


key CD1 still pressed;

Passo 4 Soltar a tecla CD1 e em seguida pressionar


a tecla correspondente ao endereo que se deseja
atribuir;

Paso 4 Suelte la tecla CD1 y en seguida, presione


la tecla correspondiente a la direccin que desea
atribuir;

Step 4 Release key CD1 and then press the


corresponding key to the address you wish to set.;

Passo 5 Desligar a chave de ignio e relig-la


novamente para que os novos endereos sejam
reconhecidos;

Paso 5 Apague la llave de ignicin y encindala


nuevamente para que las nuevas direcciones sean
reconocidas;

Step 5 Turn OFF the start key and turn it ON back again
to get new addresses recognized;

OBSERVAO: Aps religar a chave de


ignio, no Passo 5, o nmero do endereo
atribudo a chave dever piscar no display;

OBSERVACIN: Despus de encender la


llave de ignicin, en el Paso 5, el nmero de la
direccin atribuido a la llave deber centellar en el display;

NOTE: After returning it ON, at Step 5,


the number of given address will blink
from display;

Endereos:

Direcciones:

Address:

A figura abaixo apresenta as opes de endereo


disponveis para configurao, alm da tecla de
programao CD1.

La figura de abajo presenta las opciones de direccin


disponibles para configuracin, adems de la tecla de
programacin CD1.

Picture below shows the address options available to


configuration, besides the programming key CD1.

Tecla de programao CD1


Tecla de programacin CD1
Programming key CD1

160

Endereo 1
Direccin 1
Address 1

Endereo 7
Direccin 7
Address 7

Endereo 2
Direccin 2
Address 2

Endereo 6
Direccin 6
Address 6

Endereo 3
Direccin 3
Address 3

Endereo 5
Direccin 5
Address 5

Endereo 4
Direccin 4
Address 4

OBSERVAO: Os endereos 3, 4, 6 e 7
(exibidos na figura acima) no so aplicveis
aos procedimentos descritos neste documento,
apenas esto disponveis para atender a demandas
futuras.

OBSERVACIN: Las direcciones 3, 4, 6 y


7 (exhibidas en la figura de arriba) no son
aplicables a los procedimientos descritos en este
documento, apenas estn disponibles para atender
las demandas futuras.

NOTE: Addresses 3, 4, 6 and 7 (shown above)


are not applicable to procedures described in
this document, are available to only meet future
needs.

RDIO / CD PLAYER

RADIO / CD PLAYER

RADIO / CD PLAYER

As indicaes do rdio / CD player so projetadas


num mostrador no prprio rdio, dependendo do
modelo.

Las indicaciones de la radio / CD player son proyectadas


en un mostrador en la propia radio, dependiendo del
modelo.

Radio/CD player indications, are projected in the radio


own display, depending to the model.

A antena do sistema de udio do veculo est


instalada no teto, e seu acesso para manuteno
pelo logo da chapelona no salo.

La antena del sistema de audio del vehculo est instalada


en el techo, y el acceso para hacer la mantencin es por el
logotipo de la parte delantera interna superior en el saln.

Audio system of antenna is on the roof, to reach it to


get maintenance, please go inside the bus, find the
Marcopolo label, remove it, and there it is.

OB SERVAO: Para instrues de


operao, consulte o manual do fabricante
que acompanha o equipamento.

OBSERVACIN: Para instrucciones de


operacin, consulte el manual del fabricante
que acompaa al equipo.

NOTE: For operation instructions, check the


manufacturers manual that comes with the
equipment.

161

SISTEMA DE TV E VDEO

SISTEMA DE TV Y VDEO

TV AND VIDEO SYSTEM

CMERA DE VDEO / MONITOR DE R

CMARA DE VDEO / MONITOR DE MARCHA ATRS

VIDEO CAMERA / REVERSE GEAR MONITOR

A cmera de vdeo est localizada junto ao


salo de passageiros ou vigia traseiro.

La cmera de vdeo est localizada en el


saln de pasajeros o vidrio trasero.

The video camera is located near the passengers


compartment or near the rear windscreen.

Monitor de r e do salo, localizado junto


ao posto do motorista.
Monitor de marcha atrs y del saln,
localizado en el puesto del conductor.
Cmera de vdeo
Cmara de vdeo
Video camera

Rear monitor and passengers compartment


monitor, at the drivers place.

DVD

DVD

DVD

O DVD est localizado no painel, junto ao posto


do condutor ou junto ao porta-pacotes no salo de
passageiros.

El DVD est localizado en el tablero, en el puesto del


conductor o junto al porta paquetes en el saln de
pasajeros.

DVD player is located in the dashboard near Drivers seat


or near parcel rack in the passengers compartment.

O DVD tem a funo de leitura e reproduo de mdia.

El DVD tiene la funcin de lectura y reproduccin del disco.

DVD player has the function of media reading and reproducing.

1- Power
Liga/desliga o DVD player.

1- Power
Enciende/apaga el DVD player.

1- Power
Turn on/turns off the DVD player.

2- Sensor do Controle Remoto


Recebe o sinal do controle remoto.

2- Sensor del Control Remoto


Recibe la seal del control remoto.

2- Remote Control Sensor


Receives the remote control signal.

3- Entrada de Mdia (disco)


Local onde a mdia (disco) inserida.

3- Entrada de Disco
Local donde el disco es insertado.

3- Media Input (disk)


Place where the media (disk) is inserted.

4- Display
Exibe informaes da mdia reproduzida.

4- Display
Exhibe informaciones del disco reproducido.

4- Display
Shows information of running media.

162

5- Play
Tecla de incio de reproduo de mdia.

5- Play
Tecla de inicio de reproduccin del disco.

5- Play
Button of media reproduction start.

6- Ejetar mdia
Ejeta a mdia.

6- Eyectar el disco
Eyecta el disco.

6- Eject media
Ejects the media.

7- Stop
Para a reproduo da mdia.

7- Stop
Para la reproduccin del disco.

7- Stop
Stops the reproduction of the media.

8- Skip: Recuar/Avanar
Recua/Avana aos diferentes captulos ou trilhas.

8- Skip: Retroceder/Avanzar
Retrocede/Avanza a los diferentes captulos o
bandas.

8- Skip: Backward/Forward
Goes backward/forward to the different chapters or
tracks.

OBSERVACIN: Para instruccioness de


operacin, consulte el manual del fabricante
que acompaa al equipo.

NOTE: For operating instructions, check the


manufacturers manual that comes with the
equipment.

OB SERVAO: Para instrues de


operao, consulte o manual do fabricante
que acompanha o equipamento.

Detalhe do DVD
Detalle del DVD
DVD detail

MONITORES

MONITORES

MONITORS

Quando o monitor detecta o sinal de vdeo, ele se abre


automaticamente.

Cuando el monitor detecta la seal de vdeo, se abre


automticamente.

When the monitor detects video signal it opens itself


automatically.

OB SERVAO: Para instrues de


operao, consulte o manual do fabricante
que acompanha o equipamento.

OBSERVACIN: Para instruccioness de


operacin, consulte el manual del fabricante
que acompaa al equipo.

NOTE: For operating instructions, check the


manufacturers manual that comes with the
equipment.

Cuidados e manuteno

Cuidados y mantencin

Cares and maintenance

Utilize uma flanela umedecida com gua para limpar


o equipamento.

Utilice una franela humedecida con agua para limpiar


el equipo.

Use a wet water cloth in order to clean the


equipment.
163

No utilize nenhum tipo de solvente (lcool, gasolina,


benzina, etc.)

No utilice ningn tipo de solvente (alcohol, gasolina,


bencina, etc.)

Do not use any kind of solvent (alcohol, gasoline,


benzene, etc.)

No bata ou tente abrir o equipamento.

No golpee o intente abrir el equipo.

Do not hit or try to open the equipment.

Monitor rebatvel tela plana


Monitor retrctil de pantalla plana
Flat screen collapsible monitor

Monitor tela plana


Monitor de pantalla plana
Flat screen monitor

NOTA: En los vehculos equipados con monitores


retrctiles, el primer monitor que est en la entrada
del saln ser siempre de pantalla plana normal.

NOTA : Nos veculos equipados com


monitores rebatveis, o primeiro monitor junto
entrada do salo ser sempre tela plana normal.

NOTE: The first monitor at the passengers


compartment is always flat screen normal for
collapsible monitors equipped buses.

Para desmontar o monitor, siga os passos abaixo:

Para desmontar la pantalla, siga los pasos de abajo:

In order to disassemble the monitor, follow steps below:

1- Retire as coberturas dos parafusos.


2- Remova os parafusos.
3- Remova o monitor e desconecte os chicotes.

1- Retire las coberturas de los tornillos.


2- Remueva los tornillos.
3- Remueva la pantalla y desconecte los chicotes.

1- Remove the cover of the screws.


2- Remove the screws.
3- Remove the monitor and disconnect the wires.

Para a montagem, proceda na ordem inversa.

Para el montaje, proceda en el orden invertido.

For assembling, make it backwards.

Detalhe da fixao do monitor no salo de passageiros


Detalle de la fijacin del monitor en el saln de pasajeros
Detail of monitor tightening in the passengers compartment

3
Suporte de fixao no teto
Soporte de fijacin en el techo
Roof fixing support

1
2

164

SUBSISTEMAS PNEUMTICOS

SUBSISTEMAS NEUMTICOS

PNEUMATIC SUBSYSTEM

FILTRO DE AR / PURGADOR

FILTRO DE AIRE / PURGADOR

AIR FILTER / DRAIN HOLE

OBSERVAO: Mantenha sempre drenado


os reservatrios de ar originais do chassi para
evitar falhas no sistema pneumtico.

OBSERVACIN: Mantenga siempre drenado


los depsitos de aire originales del chasis para
evitar fallas en el sistema neumtico.

NOTE: Keep chassis original air tanks always


drained in order to avoid failures on pneumatic
system.

Limpar o filtro Lubrefil e trocar o leo seguindo as


instrues abaixo, a cada 4 meses:

Limpie el filtro Lubrefil y cambie el aceite siguiendo las


instrucciones de abajo, a cada 4 meses:

Clean the Lubrefil filter and change the oil every 4 months
following the instructions below:

1- Elimine a presso de ar do sistema;

1- Elimine la presin de aire del sistema;

1- Remove the air pressure in the system;

2- Purgue o leo;

2- Purgue el aceite;

2- Remove the oil;

3- Limpe ou troque o elemento filtrante;

3- Limpie o cambie el elemento filtrante;

3- Clean or change the filter;

4- Complete o nvel de leo.

4- Complete el nivel de aceite.

4- Fill in the oil up to its correct level.

Uso: O filtro com banho de leo tem a misso de reter,


do ar comprimido que ser utilizado, as impurezas e a
gua condensada (com possibilidade de purgao),
alm de lubrificar o circuito.

Uso: El filtro con bao de aceite tiene la misin de


retener, del aire comprimido que ser utilizado, las
impurezas y el agua condensada (con posibilidad de
purgacin), adems de lubricar el circuito.

Use: Oil soaked filter has the objective of retaining,


from compressed air that will be used the impurities
and condensed water (with purging possibility). Besides
lubricating the full circuit.

OBSERVAO: Utilize leo com bisulfeto


de molibdnio, ref. BMP 8F270087

OBSERVACIN: Use aceite con bisulfeto de


molibdenio, ref. BMP 8F270087

Elemento filtrante
Elemento filtrante
Filter

NOTE: Use oil with Molybdenum Disulphide,


reference BMP 8F270087

leo com Bisulfeto


de Molibdnio
Aceite con Bisulfeto
de Molibdenio

Purgar o leo
Purgar el aceite
Purge/remove the oil

Oil with Molybdenum


Disulphide

165

CONEXES DO
ENGATE RPIDO PNEUMTICO

CONEXIONES DEL
ENGANCHE RPIDO NEUMTICO

PNEUMATIC FAST COUPLING


CONNECTIONS

Cores da tubulao

Colores de las tuberas

Pipeline colors

Tubo vermelho: alimentao de ar para as vlvulas do


painel e vlvula do sanitrio.

Tubo rojo: alimentacin de aire para las vlvulas del


tablero y vlvula del bao.

Red tube: air supply to sanitary valves and panel


valves.

Tubo azul: ar para abrir as portas, ar para abrir a vlvula


de descarga sanitria e todo o sistema do sanitrio
depois da vlvula.

Tubo azul: aire para abrir las puertas, aire para abrir la
vlvula de descarga de bao y todo el sistema del bao
despus de la vlvula.

Blue tube: air to open doors, air to open the sanitary


discharge valve and all sanitary system after the valve.

Tubo verde: ar para fechar as portas, ar para fechar a vlvula


de descarga sanitria e bloqueios em geral.

Tubo verde: aire para cerrar las puertas, aire para cerrar la
vlvula de descarga del bao y bloqueos en general.

IMPORTANTE: O sistema utilizado atualmente o sistema mtrico com =6,07


mm. Observe que as mangueiras com sistema em
polegadas possuem um dimensional diferente.

IMPORTANTE: El sistema utilizado actualmente es el sistema mtrico con =6,07 mm.


Observe que las mangueras con sistema en pulgada
poseen un dimensional diferente.

Conexo do engate rpido


Conexin del enganche rpido
Fast coupling connection

As mangueiras devem estar bem


conectadas, e com ngulo de 90, Sem
descamao ou rachaduras.

Certo
Cierto
Right 90

Las mangueras deben estar bien


conectadas, y con ngulo de 90, Sin
descamacin o rajaduras.

Errado
Errado
Wrong

Rubbers must be well connected, and at


90 angle, without scaling or fissures.
Engate rpido
Enganche rpido
Fast coupling
Detalhe de emenda reta
Detalle de enmienda recta
Straight emendation detail

Green tube: air to close the doors, air to close the sanitary
discharge and general blocks.

IMPORTANT: System actually used is the


metric system with diameter of 6,07 mm.
Watch that the rubbers presented as inch system
have a different dimensional.

Desconexo do engate rpido


Desconexin del enganche rpido
Fast coupler disconnection

Errado
Errado
Wrong

Detalhe de emenda em T
Detalle de enmienda en T
T emendation detail
Empurre o anel externo para dentro do corpo do engate, e
puxe a mangueira

Empurre a mangueira para o interior do engate


Empuje la manguera para el interior del enganche
Push the rubber to the coupler interior

166

Empuje el anillo externo para dentro del cuerpo del enganche,


y tire la manguera
Push the external ring into the coupler body, and pull the
rubber

SISTEMA PNEUMTICO DA PORTA

SISTEMA NEUMTICO DE LA PUERTA

DOOR PNEUMATIC SYSTEM


Verde = Fecha
Verde = Cierra
Green = Close
Azul = Abre
Azul = Abre
Blue = Open
Vermelho = Presso
Rojo = Presin
Red = Pressure

Vlvulas no painel
Vlvulas en el tablero
Valves on the panel

Reservatrio de ar original do chassi


Depsito de aire original del chasis
Chassis original air reservoir

Abre
Abre
Open

Vlvula de alvio (emergncia)


Vlvula de alivio (emergencia)
Relief valve (emergency)

Pisto da porta
Pistn de la puerta
Door spring

Fecha
Cierra
Close

Filtro Lubrefil (opcional)


Filtro Lubrefil (opcional)
Lubrefil filter (optional)
Vlvula Reguladora de Presso
Vlvula Reguladora de Presin
Pressure Adjusting Valve

Vlvula de acionamento externo da porta


Vlvula de accionamiento externo de la puerta
Doors external working valve

167

SISTEMA PNEUMTICO DO BLOQUEIO


DO FECHAMENTO DOS BAGAGEIROS

BLOCKING PNEUMATIC SYSTEM OF


LUGGAGE COMPARTMENT CLOSING

SISTEMA NEUMTICO DEL BLOQUEO


DEL CIERRE DE LOS MALETEROS

Reservatrio de ar original do chassi


Depsito de aire original del chasis
Chassis original air reservoir

Bloqueio na fechadura do bagageiro LE


Bloqueo de la cerradura del maletero LI
Luggage compartment locker block LH

Vlvulas no painel
Vlvulas en el tablero
Valves on the panel

Bloqueio na fechadura do bagageiro LD


Bloqueo de la cerradura del maletero LD
Luggage compartment locker block RH

SISTEMA PNEUMTICO DO BLOQUEIO


DA PORTA DA PAREDE DE SEPARAO

SISTEMA NEUMTICO DEL BLOQUEO DE LA


PUERTA DE LA PARED DE SEPARACIN

BLOCKING PNEUMATIC SYSTEM OF


PARTITION WALL
Verde = Fecha
Verde = Cierra
Green = Close

Eletrovlvula
Electrovlvula
Electro valve

Vermelho = Presso
Rojo = Presin
Red = Pressure

Filtro Lubrefil (opcional)


Filtro Lubrefil (opcional)
Lubrefil filter (optional)

168

Vermelho = Presso
Rojo = Presin
Red = Pressure

Filtro Lubrefil (opcional)


Filtro Lubrefil (opcional)
Lubrefil filter (optional)

Pisto de bloqueio
Pistn de bloqueo
Blocking piston

Reservatrio de ar original do chassi


Depsito de aire original del chasis
Chassis original air reservoir

Verde = Fecha
Verde = Cierra
Green = Close

SISTEMA PNEUMTICO E HIDRULICO


DO SANITRIO

SISTEMA HIDRULICO Y NEUMTICO


DEL BAO

SANITARY HYDRAULIC AND PNEUMATIC


SYSTEM

OB SERVAO: A presso da rede


pneumtica deve ser no mnimo 7,5 kg e
mximo 10 kg.

OBSERVACIN: La presin de la red


neumtica debe ser por lo mnimo de 7,5 kg
y mximo 10 kg.

NOTE: The pneumatic net pressure must be


at least 7,5 Kg and at maximum 10Kg.

Azul = Abre
Verde = Fecha
Vermelho = Presso

Azul = Abre
Verde = Cierra
Rojo = Presin

Blue = Open
Green = Close
Red = Pressure

Filtro Lubrefil (opcional)


Filtro Lubrefil (opcional)
Lubrefil filter (optional)
Rede de ar
Red de aire
Air net

Boto de acionamento da descarga


Botn de accionamiento de la descarga
Toilet flush button

Reservatrio do desinfetante
Depsito del desinfectante
Disinfectant reservoir

Sanitrio
Bao
Sanitary
Vlvula reguladora de fluxo
Vlvula reguladora de flujo
Flowing adjustment valve

Reservatrio de gua limpa


Depsito de agua limpia
Clean water reservoir

Mecanismo de limpeza
Mecanismo de limpieza
Cleaning mechanism

Dosadora
Dosificadora
Weight taker

Bocal de abastecimento
Boca de abastecimiento
Fuel nozzle

Dreno
Dreno
Drain
Dreno
Dreno
Drain
Abre
Abre
Open

Fecha
Cierra
Close

Vlvula de acionamento do mecanismo de evacuao


Vlvula de accionamiento del mecanismo de evacuacin
Evacuation mechanism working valve

Bomba dgua
Bomba de agua
Water pump

Mecanismo evacuao
Mecanismo evacuacin
Evacuation Mechanism

Tampa de limpeza
Tapa de limpieza
Cleaning cover
Caixa de detritos
Caja de desechos
Waste box
Nvel
Nivel
Level

169

SISTEMA PNEUMTICO E HIDRULICO


DO SANITRIO COM MICTRIO

SISTEMA NEUMTICO E HIDRULICO


DEL BAO CON URINARIO

Abre (mangueira zul)

Abre (manguera zul)

Open (blue hose)

Fecha (mangueira Verde)

Cierra (manguera Verde)

Close (green hose)

Presso - rede de ar (mangueira Vermelha)

Presin - red de aire (manguera Roja)

Pressure air net (red hose)

Rede de gua pressurizada (mangueira amarela)

Red de agua presurizada (manguera amarilla)

Water Net pressured (yellow hose)

Reservatrio de gua do lavatrio


Depsito de agua del lavatorio
Washing water reservoir

Pia
Lavamanos
Sink

Reservatrio de gua do sanitrio


Depsito de agua del bao
Sanitary water reservoir
Dosadora
Dosificadora
Drop measurer
Regulador de presso da bomba
Regulador de presin de la bomba
Pump pressure adjuster

Reservatrio de sabo
Depsito de jabn
Soap dispenser

Sanitrio
Bao
Sanitary

Reservatrio de ar
Depsito de aire
Air reservoir
Filtro Lubrefil (opcional)
Filtro Lubrefil (opcional)
Lubrefil filter (optional)
Eletrovlvula (evacuao do vaso sanitrio)
Electrovlvula (evacuacin del retrete)
Electro valve (toilet flushing)

Bomba de gua do sanitrio


Bomba de agua del bao
Sanitary water pump
Tampa de limpeza da caixa de detritos
Tapa de limpieza de la caja de desechos
Waste box cover

Regulador de presso da bomba


Regulador de presin de la bomba
Pump pressure adjuster
Bomba de gua do mictrio
Bomba de agua del urinario
Water pump of urinal

Eletrovlvula (bomba de gua da torneira)


Electrovlvula (bomba de agua del grifo)
Electro valve (water pump of sink)
Bocal de abastecimento
Boca de abastecimiento
Filling in nozzle

Mictrio
Urinario
Urinal

Caixa de detritos
Caja de desechos
Waste box

Dreno
Dreno
Drain

Bomba de gua da torneira da pia


Bomba de agua del grifo del lavamanos
Water pump of sink faucet

170

PNEUMATIC AND HIDRAULIC SYSTEM


OF SANITARY WITH URINAL

Dreno
Dreno
Drain

Nvel
Nivel
Level
Eletrovlvula de acionamento
da evacuao do mictrio
Electrovlvula de accionamiento
de la evacuacin del urinario
Electro valve of urinal flushing
operation
Mecanismo evacuao
Mecanismo evacuacin
Flushing mechanism
Vlvula de acionamento da evacuao do tanque de detritos
Vlvula de accionamiento de evacuacin del estanque de desechos
Flushing operation valve of waste tank

SISTEMA PNEUMTICO E HIDRULICO


DO SANITRIO NOS PISOS SUPERIOR
E INFERIOR PARA CARROS DD

SISTEMA NEUMTICO E HIDRULICO


DEL BAO EN LOS PISOS SUPERIOR E
INFERIOR PARA COCHES DD

PNEUMATIC AND HIDRAULIC SYSTEM


OF TOILET UPPER AND LOWER FLOOR
OF DOUBLE DECKER VEHICLES

Abre (mangueira zul)

Abre (manguera zul)

Open (blue hose)

Fecha (mangueira Verde)

Cierra (manguera Verde)

Close (green hose)

Presso - rede de ar (mangueira Vermelha)

Presin - red de aire (manguera Roja)

Pressure air net (red hose)

Rede de gua pressurizada (mangueira amarela)

Red de agua presurizada (manguera amarilla)

Pressurized water net (yellow hose)

Vlvula de abertura da gua da torneira da pia


Vlvula de abertura del agua del grifo del lavamanos
Valve of sink tap opening

Reservatrio de 30 litros, atrs do espelho do sanitrio


Depsito de 30 litros, atrs del espejo del bao
Reservoir of 30 liters, behind sanitary mirror

Regulador de presso da bomba


Regulador de presin de la bomba
Pump pressure adjuster

Reservatrio de gua com 60 litros


Depsito de agua con 60 litros
Water reservoir of 60 liters

Reservatrio de gua com 60 litros


Depsito de agua con 60 litros
Water reservoir of 60 liters

Torneira dupla com gua e sabo


Grifo doble con agua y jabn
Double faucet with water and soap
Reservatrio de sabo p/ a torneira
Depsito de jabn para el grifo
Soap reservoir to faucet
Bomba de sabo
Bomba de jabn
Soap pump
Reservatrio de sabo p/ vaso
Depsito de jabn para retrete
Reservoir of soap to toilet
Mecanismo de evacuao do vaso
Mecanismo de evacuacin del retrete
Toilet flushing mechanism

Pia
Lavamanos
Sink
Sanitrio
Bao
Sanitary SANITRIO PISO
INFERIOR

Pia
Lavamanos
Sink
Sanitrio
Bao
Sanitary SANITRIO PISO
SUPERIOR
BAO PISO
SUPERIOR

BAO PISO
INFERIOR

UPPER FLOOR
SANITARY

LOWER FLOOR
SANITARY

Bomba de gua do sanitrio


Bomba de agua del bao
Sanitary water pump
Reservatrio de ar
Depsito de aire
Air reservoir
Filtro Lubrefil (opcional)
Filtro Lubrefil (opcional)
Lubrefil filter (optional)
Eletrovlvula (evacuao do vaso sanitrio)
Electrovlvula (evacuacin del retrete)
Electro valve (toilet flushing out)
Vlvula de acionamento da evacuao do tanque de detritos
Vlvula de accionamiento de evacuacin del estanque de desechos
Flushing operation valve of waste tank

Nvel
Nivel
Level
Mecanismo de evacuao do tanque de detritos
Mecanismo de evacuacin del estanque de desechos
Flushing mechanisms of waste tank

Bocais de abastecimento
Bocas de abastecimiento
Nozzles to filling up
Caixa de detritos
Caja de desechos
Waste (sewage) box

171

SISTEMA PNEUMTICO E HIDRULICO


DO SANITRIO NO PISO INFERIOR
PARA CARROS DD

SISTEMA NEUMTICO E HIDRULICO


DEL BAO EN EL PISO INFERIOR PARA
COCHES DD

Abre (mangueira zul)

Abre (manguera zul)

Open (blue hose)

Fecha (mangueira Verde)

Cierra (manguera Verde)

Close (green hose)

Presso - rede de ar (mangueira Vermelha)

Presin - red de aire (manguera Roja)

Pressure air net (red hose)

Rede de gua pressurizada (mangueira amarela)

Red de agua presurizada (manguera amarilla)

Pressurized water net (yellow hose)


Reservatrio de 30 litros, atrs do espelho do sanitrio
Depsito de 30 litros, atrs del espejo del bao
Reservoir of 30 liters, behind sanitary mirror

Regulador de presso da bomba


Regulador de presin de la bomba
Pump pressure adjuster
Torneira dupla com gua e sabo
Grifo doble con agua y jabn
Double faucet with water and soap
Reservatrio de sabo p/ a torneira
Depsito de jabn para el grifo
Reservoir of soap to faucet
Bomba de sabo
Bomba de jabn
Soap Pump
Reservatrio de sabo p/ vaso
Depsito de jabn para retrete
Reservoir of soap to toilet
Dosadora
Dosificadora
Drop measurer
Bomba de gua do sanitrio
Bomba de agua del bao
Sanitary Water Pump
Eletrovlvula (evacuao do vaso sanitrio)
Electrovlvula (evacuacin del retrete)
Electro valve (toilet flushing out)
Reservatrio de ar
Depsito de aire
Air reservoir
Filtro Lubrefil (opcional)
Filtro Lubrefil (opcional)
Lubrefil filter (optional)

172

PNEUMATIC AND HIDRAULIC SYSTEM


OF TOILET LOWER FLOOR OF
DOUBLE DECKER VEHICLES

Reservatrio de gua com 60 litros


Depsito de agua con 60 litros
Reservoir of water with 60 liters

Pia
Lavamanos
Sink
Sanitrio
Bao
Sanitary

Vlvula de abertura da gua da torneira da pia


Vlvula de abertura del agua del grifo del lavamanos
Sink faucet water opening valve
Mecanismo de evacuao do vaso
Mecanismo de evacuacin del retrete
Toilet flushing mechanism

Caixa de detritos
Caja de desechos
Waste (sewage) Box
Nvel
Nivel
Level
Bocal de abastecimento
Boca de abastecimiento
Nozzles to filling up
Mecanismo de evacuao do tanque de detritos
Mecanismo de evacuacin del estanque de desechos
Flushing mechanisms of waste tank
Vlvula de acionamento da evacuao do tanque de detritos
Vlvula de accionamiento de evacuacin del estanque de desechos
Flushing operation valve of waste tank

ITINERRIOS / PAINIS ELETRNICOS

ITINERARIOS / TABLEROS ELECTRNICOS DESTINATION / ELECTRONIC BOARDS

ITINERRIO ELETRNICO

ITINERARIO ELECTRNICO

ELECTRONIC DESTINATION

Os sinais e a unidade de controle no so prova


dgua. Para a limpeza dos mesmos, utilize um
pano bem torcido e agentes neutros de limpeza, por
exemplo, sabo ou detergente de lavar loua, mas o
agente de limpeza no deve ser muito cido ou muito
bsico. O vidro pode ser limpo com um agente de
limpeza de vidros padro.

Las seales y la unidad de control no son a prueba de


agua. Para la limpieza de los mismos, use un pao bien
estrujado y agentes neutros de limpieza, por ejemplo,
jabn o detergente de lavar loza, pero el agente de
limpieza no debe ser muy cido o muy bsico. El
vidrio puede ser limpiado con un agente de limpieza
de vidrios padrn.

Control unit and signals are not waterproofed. To clean


them, use a well twisted cloth and neutral cleaning
agents, such as soap or dishes detergent, but the
cleaning agent must not be much acid or much basic.
The glass could be cleaned with a standard glass
cleaner.

CUIDADO: No utilize solventes para a limpeza,


pois poder danificar as partes plsticas.

CUIDADO: No use solventes para la limpieza,


pues podr daar las partes plsticas.

CAUTION: : Do not use solvents on the


cleaning, it could damage plastic parts.

OB SERVAO: Para orientao de


operao dos itinerrios, consulte os manuais
dos fabricantes.

OBSERVACIN: Para orientacin de


operacin de los itinerario, consulte los
manuales de los fabricantes.

NOTE: Destination features, look up the


manufacturers manual.

PAINEL ELETRNICO

PANEL ELECTRNICO

ELECTRONIC PANEL

O painel eletrnico pode ser utilizado para mostrar aos


passageiros informaes como: temperatura externa,
horrio, e tambm, diferentes mensagens programveis,
alm de trs mensagens associadas a eventos fixos,
sendo eles: parada solicitada, WC ocupado e excesso
de velocidade. O painel eletrnico possui tambm uma
sada para sinalizador sonoro associada ao evento de
excesso de velocidade.

El panel electrnico puede ser utilizado para mostrar para


los pasajeros informaciones como: temperatura externa,
horario, y tambin, diferentes mensajes programables,
adems de tres mensajes asociados a eventos fijos,
siendo ellos: parada solicitada, WC ocupado y exceso
de velocidad. El panel electrnico posee tambin una
salida para sealizador sonoro asociado al evento de
exceso de velocidad.

The electronic panel can be used to show the passengers


information like: external temperature, time and also
different programmable messages, besides three
messages associated to fixed events: stop request,
occupied WC and speeding. The electronic panel has
also an output for sonorous signal associated to the
speeding event.

Este equipamento opera conectado ao sistema


Multiplex, recebendo todas as informaes e comandos
do mesmo.

Este equipo opera conectado al sistema Multiplex,


recibiendo todas las informaciones y comandos del
mismo.

This equipment operates connected to the Multiplex


system, receiving its every information and commands.

173

As mensagens associadas aos eventos fixos so


pr-programadas como PARADA SOLICITADA, WC
OCUPADO e EXCESSO DE VELOCIDADE. Estas,
porm, podem ser alteradas com auxlio do software
de configurao.

Los mensajes asociados a los eventos fijos son


preprogramadas como PARADA SOLICITADA, WC
OCUPADO y EXCESO DE VELOCIDAD. stos, sin
embargo, pueden ser alterados con el auxilio del software
de configuracin.

The messages associated to the fixed events are preprogrammed as STOP REQUEST, OCCUPIED WC
and SPEEDING. These, however, can be changed with
the help of the configuration software.

As mensagens configurveis no possuem programao


de fbrica, e para serem utilizadas, devem ser
programadas mediante a utilizao do software de
configurao. O painel comporta 1024 caracteres para
mensagens, distribudos entre todas as mensagens,
sem limitao de tamanho para as mensagens
individuais.

Los mensajes configurables no poseen programacin


de fbrica, y para ser utilizados, deben ser programados
mediante la utilizacin del software de configuracin. El
panel almacena hasta 1024 caracteres para mensajes,
distribuidos entre todos los mensajes, sin lmite de
tamao para los mensajes individuales.

The configurable messages do not have factory


programming, so they must be programmed through
configuration software. The panel stands 1024 characters
for message, distributed among all the messages, without
limit of size for individual messages.

OBSERVAO: As orientaes de funcionamento esto na pg. 129.

Detalhe do painel eletrnico


Detalle del panel electrnico
Electronic panel detail

174

OBSERVACIN: Las orientaciones de


funcionamiento estn en la pg. 129.

NOTE: The working orientation is in page 129.

SISTEMAS PARA PORTADORES


DE DEFICINCIA FSICA

SISTEMAS PARA PORTADORES DE


DEFICIENCIA FSICA

Os veculos da Marcopolo so equipados, quando


solicitado, com assentos que so preferenciais para
obesos, gestantes, pessoas com bebs ou crianas de
colo, idosos e pessoas com necessidades especiais.
Estes locais possuem botoeiras/campainhas de
emergncia, facilitando assim o acesso e a permanncia
destas pessoas no veculo.

Los vehculos de Marcopolo son equipados, cuando


es solicitado, con asientos que son preferenciales
para obesos, gestantes, personas con bebs o nios
pequeos, ancianos y personas con necesidades
especiales. Estos locales poseen botoneras/timbres de
emergencia, facilitando as el acceso y la permanencia
de estas personas en el vehculo.

A tecla
desarma o sistema de socorro ao deficiente que foi ativado por interruptores no salo e/ou
sanitrio.

La tecla
desarma el sistema de socorro al deficiente
que fue activado por interruptores en el saln y/o
bao.

Detalhe do adesivo dos assentos preferenciais


Detalle del adhesivo de los asientos preferenciales
Reserved seat sign detail

DISABLED PEOPLE
Marcopolo vehicles are equipped, when requested, with
special seats for large body people, pregnant women,
people hugging babies, old people and disabled ones.
There are buttons/bells/buzzer, making easy the access
and stay of people in the vehicle.
The key
disenable the SOS systems to the disable
person, which has been operated by switches in the
passengers compartment and/or sanitary.

Detalhes da botoeira de
emergncia dentro do sanitrio
Detalles del botn de
emergencia dentro del bao
Emergency/SOS button at the
Sanitary

Detalhe das luzes indicadoras do sanitrio no painel


Detalle de las luces indicadoras del bao en el tablero
Toilet compartment light indicator on panel detail

Detalhes da botoeira de
emergncia junto ao porta-foco
Detalles del botn de
emergencia en el porta foco
Emergency/SOS button along
with the reading light set

175

CUIDADOS COM COMPONENTES ELETRNICOS

CUIDADOS CON COMPONENTES ELECTRNICOS

CARES WITH ELECTRONIC COMPONENTS

Para evitar avarias nos componentes eletrnicos da


instalao eltrica, no se deve desligar a bateria com
o motor funcionando.

Para evitar averas en los componentes electrnicos de


la instalacin elctrica, no debe desconectar la batera
con el motor funcionando.

In order to avoid damages to electronic parts from the


electric installation, you must not turn off the battery while
the engine is working.

Nunca d partida ao motor enquanto a bateria estiver


desligada. Quando for efetuada uma carga, desligue
a bateria do veculo. Desligue primeiramente o cabo
negativo e depois o cabo positivo. Tenha cuidado para
no inverter a posio dos cabos.

Nunca d arranque al motor mientras la batera est


desconectada. Cuando sea efectuada una carga,
desconecte la batera del vehculo. Desconecte primero
el cable negativo y despus el cable positivo. Tenga
cuidado para no invertir la posicin de los cables.

Never start the engine when the battery is turned off. When
a charge is done, untie the battery to the vehicle. First,
untie the negative/ground cable and after the positive.

Ao voltar a ligar, instale primeiro o cabo positivo e depois


o negativo.

Al volver a conectar, instale primero el cable positivo y


despus el negativo.

When you tie again, install first the positive cable and
after the negative.

PARTIDA COM BATERIAS DESCARREGADAS

PARTIDA CON BATERAS DESCARGADAS

START WITH UNCHARGED BATTERIES

Nunca ponha o motor em funcionamento utilizando um carregador


de baterias. Isto danificar os componentes eletrnicos.

Nunca ponga el motor en funcionamiento utilizando un cargador


de bateras. Esto daar los componentes electrnicos.

Never start the engine using a battery charger. This will


damage the electronic components.

PARTIDA COM CABOS AUXILIARES

PARTIDA CON CABLES AUXILIARES

START WITH AUXILIARY CABLES

Com a ajuda de cabos auxiliares, o


motor de um veculo com a bateria
descarregada pode ser posto em
movimento transferindo-se para ele
energia da bateria de outro veculo.
Isto dever ser realizado com
cuidado e obedecendo s instrues
que a seguir se indicam.

Con la ayuda de cables auxiliares, el


motor de un vehculo con la batera
descargada puede ser puesto en
movimiento transfiriendo para l la
energa de la batera de otro vehculo.
Esto deber ser realizado con cuidado
y obedeciendo las instrucciones que
a seguir se indican.

With the help of auxiliary cables, the


uncharged battery vehicles engine
could be started, transferring energy
of another vehicles battery. This must
be made taking care and complying
with the instructions below.

ATENO: O no cumprimento destas


instrues pode causar avarias no veculo e
danos pessoais resultantes da exploso da bateria,
bem como queima da instalao eltrica.

ATENCIN: El no cumplimiento de estas


instrucciones puede causar averas en el vehculo
y daos personales resultantes de la explosin de la
batera, as como quema de la instalacin elctrica.

Be careful to NOT change the cables position.

ATTENTION: The non-accomplish of this


instructions could cause damages to the vehicles
and personal damages resulting from the battery
explosion, such as the electric installation burn.

Execute as operaes na sequncia indicada:

Ejecute las operaciones en la secuencia indicada:

Execute the operations in the indicated sequence:

1- Verifique se a bateria auxiliar para a partida da


mesma voltagem que a bateria do veculo cujo motor
deve ser acionado.

1- Verifique si la batera auxiliar para la partida es del


mismo voltaje que la batera del vehculo cuyo motor
debe ser accionado.

1- Check if the start auxiliary battery is from the same


voltage that the battery from the vehicle such engine
must be turned on.

2- Durante a operao de partida, no se aproxime da bateria.

2- Durante la operacin de partida, no se aproxime a la batera.

2- During the start operation, do not stay close to the battery.

176

3- Estando a bateria auxiliar instalada em outro veculo,


no deixe os veculos encostarem um no outro.

3- Estando la batera auxiliar instalada en otro vehculo,


no deje los vehculos apoyarse uno en el otro.

3- Being the auxiliary battery in another vehicle, do not


let the vehicles touch each other.

4- Verifique se os cabos auxiliares no apresentam


isolamentos soltos ou faltantes.

4- Verifique si los cables auxiliares no presentan


aislamientos sueltos o faltantes.

4- Check if the auxiliary cables do not show looseness


or missing isolations.

5- No permita que os terminais dos cabos entrem em


contato um com o outro ou com partes metlicas dos
veculos.

5- No permita que los terminales de los cables entren


en contacto uno con el otro o con partes metlicas de
los vehculos.

5- Do not allow the cable terminals to enter in contact to


each other or with vehicles metallic parts.

6- Desligue a ignio e todos os circuitos eltricos que


no necessitem permanecer ligados.

6- Apague la ignicin y todos los circuitos elctricos que


no necesiten permanecer encendidos.

6- Turn of the ignition and every electric circuit that do


not need to stay turned on.

NOTA: Se ligado, o rdio poder ser


seriamente danificado. Os reparos no sero
cobertos pela garantia.

NOTA: Si la radio est encendida, podr ser


seriamente daada. Las reparaciones no
sern cubiertas por la garanta.

NOTE: If the radio is turned on, it could


be seriously damaged. The repairs are not
covered by warranty.

7- Localize nas baterias os terminais positivo (+) e


negativo (-).

7- Localice en las bateras los terminales positivo (+) y


negativo (-).

7- Locate in the batteries the positive (+) and negative/


ground (-) terminals.

8- Ligue os cabos na sequncia indicada:

8- Conecte los cables en la secuencia indicada:

8- Connect the cables in the indicated sequence:

+ com +: polo positivo da bateria auxiliar com polo


positivo da bateria descarregada.

+ con +: polo positivo de la batera auxiliar con el polo


positivo de la batera descargada.

+ With +: Positive auxiliary battery pole with uncharged


positive battery Pole.

- com -: plo negativo da bateria auxiliar com plo


negativo da bateria descarregada.

- con -: polo negativo de la batera auxiliar con polo


negativo de la batera descargada.

9- D a partida ao motor do veculo que est com a


bateria descarregada. Se o motor no der arranque aps
algumas tentativas, provavelmente haver necessidade
de reparos.

9- D el arranque al motor del vehculo que est con la


batera descargada. Si el motor no arranca despus de
algunos intentos, probablemente habr necesidad de
reparaciones.

9- Start the uncharged battery vehicles engine. If the


engine does not start after some attempts, probably there
will be repair necessity.

10- Para desligar os cabos, proceda na ordem


exatamente inversa da ligao.

10- Para desconectar los cables, proceda en el orden


exactamente invertido al de la conexin.

10- In order to untie the cables, proceed exactly in the


reverse joining order.

NOTA: O motor do veculo que proporciona


a partida auxiliar deve permanecer em
funcionamento durante a partida.

NOTA: El motor del vehculo que proporciona


el arranque auxiliar debe permanecer en
funcionamiento durante la partida.

NOTE: The engine of the vehicles that


provides the auxiliary start must stay working
during the start.

- with -: ground pole from auxiliar battery connected


with ground pole from discharged battery.

177

CONSERVAO E LIMPEZA

CONSERVACIN Y LIMPIEZA

CONSERVATION AND CLEANING

As recomendaes a seguir servem para prevenir danos


resultantes das influncias do meio ambiente as quais o
veculo est sujeito.

Las recomendaciones siguientes sirven para prevenir daos


resultantes de las influencias del medio ambiente a las cuales
el vehculo est sujeto.

The following recommendations are used in order to


prevent environment damages, which the vehicle is
submitted to.

Limpeza externa - pintura do veculo

Limpieza externa - pintura del vehculo

External Cleaning Task

A conservao e manuteno da pintura da carroceria


consistem na lavagem e no polimento, cuja freqncia
depende das condies do ambiente de uso do veculo.

La conservacin y mantencin de la pintura de la carrocera


consisten en el lavado y en el pulimiento, cuya frecuencia
depende de las condiciones del ambiente de uso del vehculo.

As instrues que seguem foram elaboradas com o intuito


de conservar e prolongar a qualidade da pintura das
carrocerias.

Las instrucciones siguientes fueron elaboradas con el objetivo


de conservar y prolongar la calidad de la pintura de las
carroceras.

O processo de lavagem pode ser feito de duas maneiras:


manual e automtica, mas as etapas destes processos so
muito semelhantes e cada uma tem sua importncia:

El proceso de lavado puede ser hecho de dos maneras: manual


y automtica, pero las etapas de estos procesos son muy
semejantes y cada una tiene su importancia:

1- Pr-Lavagem;
2- Aplicao do xampu;
3- Escovao;
4- Enxgue.

1- Prelavado;
2- Aplicacin del champ;
3- Escobillado;
4- Enjuague.

Consideraes Gerais - Existem alguns cuidados gerais


que devem ser observados na lavagem da carroceria:

Consideraciones Generales - Existen algunos cuidados


generales que deben ser observados en el lavado de la
carrocera:

Lavar a carroceria ao abrigo do sol;

Painting conservation and maintenance of bus body


are consisted of washing and polishing, its frequency
depends on how much the vehicle is running.
The following instructions have been written intending to
keep and give longer life to the bus body painting.
There are two washing process: manual and automatic,
their steps are very similar, and both are important:
1- Pre washing;
2- Shampoo application;
3- Brushing;
4- Wash up.
General recommendation - shall take care and obey
some topics when washing the bus:
Please clean the bus up under shadow;

No lavar a carroceria se as chapas estiverem quentes,


pois o resfriamento abrupto das chapas pode provocar
uma retrao muito rpida da pelcula, ocasionando trincas
no filme da tinta;

Lave la carrocera al abrigo del sol;

Utilizar gua isenta de slidos para que no ocorra riscos na


pintura; no caso de reaproveitamento de gua de lavagem
necessrio a remoo dos slidos por meio de filtros;

Utilice agua exenta de slidos para que no ocurran rayaduras en


la pintura; en el caso de reaprovechamiento del agua del lavado
es necesaria la retirada de los slidos a travs de filtros;

Utilizar gua e xampus especiais para lavagem das carrocerias,


com pH neutro (entre 6,5 e 7,5); pode-se verificar o ph usando
um potencimetro ou at mesmo papel indicador universal.
Recomenda-se o uso de xampu com silicone para realar o
brilho da pintura;

Utilice agua y champ especiales para el lavado de las


carroceras, con pH neutro (entre 6,5 y 7,5); se puede verificar
el pH usando un potencimetro o incluso papel indicador
universal. Se recomienda el uso de champ con silicona para
realzar el brillo de la pintura;

O polimento com cera de silicone recomendado a cada


6 meses.

El pulimiento con cera de silicona es recomendado a cada


6 meses.

It is recommended silicone wax application every six


months.

1- Pr-Lavagem - Consiste na aplicao de um jato

1- Prelavado - Consiste en la aplicacin de un chorro de

1- Pre washing - consists of a water jet application over

178

No lave la carrocera si las chapas estn calientes, pues el


enfriamiento repentino de las chapas puede causar un retraimiento
muy rpido de la pelcula, causando grietas en la pintura;

Do not wash it when the bus sheets/external panels are


hot, it can cause ink/paint fissures;
If it is necessary wash up the engine, be sure that engine
is not hot;
Spray water without solid so scratches cant appear; just
in case you are spraying recycled water, then first you
need to remove the solid dust through filters;
Spray water and special shampoos, with neutral pH (between
6,5 and 7,5); you can check pH level measuring with a
potentiometer or universal paper. We recommend a Silicon
shampoo application to highlight the bus body shine;

de gua em toda a carroceria, suficientemente forte para


remover as sujidades (poeira, gros de areia), que possam,
na etapa de escovao, danificar a pintura.

agua en toda la carrocera, suficientemente fuerte para remover


la suciedad (polvo, granos de arena, etc.), que puedan, en la
etapa del escobillado, daar la pintura.

the bus body, strong enough to remove dust (powder,


sand coarse), so that dust will not scratch the painting.

2- e 3- Aplicao do xampu e escovao - Aps a


remoo das sujidades, deve-se ento fazer a aplicao do
xampu de limpeza (lquido ou em espuma) com a posterior
escovao de toda a carroceria do veculo. Esta escovao
pode ser manual ou automtica.

2- y 3- Aplicacin del champ y escobillado - Despus


de la retirada de la suciedad, se debe hacer la aplicacin del
champ de limpieza (lquido o con espuma) con el posterior
escobillado de toda la carrocera del vehculo. Este escobillado
puede ser manual o automtico.

2- and 3- Shampoo application and brushing - after you


have removed the dirtiness, you can apply shampoo (liquid
or foam) then brush the bus body. This brushing task can
be manual or automatic.

No processo manual fundamental que se faa a lavagem


do teto, ponto de acmulo de sujidades (desgaste fsico da
pintura - eroso). Outro risco em ambientes agressivos
(ndice de poluio muito alto), que possuem dispersos no
ar dixido de enxofre, gs carbnico e xidos de nitrognio
(reage com a umidade do ar e com a gua da chuva,
resultando no fenmeno conhecido como chuva cida).

Es fundamental que en el proceso manual se haga el lavado


del techo, punto de acumulacin de suciedad (desgaste fsico
de la pintura - erosin). Otro riesgo es en ambientes agresivos
(ndice de contaminacin muy alta), que poseen dispersos en
el aire dixido de azufre, gas carbnico y xidos de nitrgeno
(reaccionan con la humedad del aire y con el agua de la lluvia,
resultando en el fenmeno conocido como lluvia cida).

Para evitar riscos na pintura, as cerdas para escovao


da carroceria devem ser macias ou ento deve-se utilizar
vassouras de esponja.

Para evitar rayaduras en la pintura, las cerdas para el escobillado


de la carrocera deben ser blandas o entonces se debe usar
escoba de esponja.

Manual process is fundamental to wash its roof, where dust


stays (painting wearing out - erosion). Among pollution
environment, several particles from sulphuric dioxide air
, carbonic gas, and nitrogen oxides (they react with air
humidity and raining water, resulting in what we call acid
rain).
To avoid scratches on the painting, the bristle of the brush
must be soft, or you can clean with sift brooms.

Vassoura com cerdas duras,


no recomendado

Vassoura com cerdas


macias, recomendado

Vassoura de esponja,
recomendado

Escoba con cerdas duras, no


recomendado

Escoba con cerdas blandas,


recomendado

Escoba de esponja,
recomendado

Hard bristle brooms are not


recommended

Soft bristle brooms are


recommended

Sponge bristle brooms are


recommended

No processo automtico fundamental que haja


manuteno e conservao do equipamento de lavagem.
Se no houver uma verificao peridica na geometria do
equipamento, pode ocorrer uma presso excessiva do
rolo sobre a carroceria, ocasionando riscos e arranhes,
tanto na carroceria quanto nos vidros do veculo; o
contrrio tambm pode ocorrer, ou seja, se os rolos no
exercerem uma presso mnima sobre a carroceria, a
lavagem fica comprometida.

En el proceso automtico es fundamental que haya


mantencin y conservacin del equipo de lavado. Si no
hay una verificacin peridica en la geometra del equipo,
puede ocurrir una presin excesiva del rollo sobre la
carrocera, causando rayaduras y araones, tanto en la
carrocera como en los vidrios del vehculo; lo contrario
tambin puede ocurrir, o sea, si los rollos no ejercen una
presin mnima sobre la carrocera, el lavado puede no
quedar bien hecho.

Se as cerdas dos rolos estiverem impregnadas de


sujidades, elas podem se desgastar, diminuindo muito sua
eficincia, alm de arranhar a pintura das carrocerias.

Si las cerdas de los rollos estn impregnadas de suciedad,


ellas pueden desgastarse, disminuyendo mucho su eficiencia,
adems de araar la pintura de las carroceras.

Automatic process is fundamental to be well adjusted.


Otherwise, it can press excessively the bi roll on the bus
body, causing scratches on the body and on the glass
panes; if the big rolls do not press enough, washing
will be badly done.
If the bristle rolls are dirty fully, they can scratch the
painting.

179

4- Enxgue - Finalmente aps a escovao, a carroceria


enxaguada com gua (lava jato para enxague manual),
removendo o excesso de xampu. A carroceria pode ser
enxugada, utilizando um jato de ar.

4- Enjuague - Finalmente despus del escobillado, la


carrocera es enjuagada con agua (lavador a chorro para
enjuague manual), retirando el exceso de champ. La
carrocera puede ser secada, utilizando un chorro de aire.

4- Wash up - After brushing, you can wash the bus body


up ( manual water spray machine), removing shampoo off.
Bus body can be dried spraying an air spray.

Recomendaes Especiais

Recomendaciones Especiales

Special Recommendation

Os excrementos de pssaros devem ser limpos


imediatamente com xampu neutro e gua em abundncia,
pois sua acidez bastante agressiva pintura;

Los excrementos de pjaros deben ser limpiados inmediatamente con champ neutro y agua en abundancia, pues
su acidez es bastante agresiva a la pintura;

Birds dust must be cleaned immediately with neutral


shampoo and a lot of water;

Para remoo de piche, salpicos de asfalto e ndoas de


leo aderidos pintura, deve-se aplicar o Dupont Solvente
de Limpeza I11252002 ou querosene ou aguarrs,
lavando imediatamente aps com xampu neutro e gua
em abundncia, com posterior polimento;

Para retirada de alquitrn, salpicaduras de asfalto y manchas


de aceite adheridos a la pintura, se debe aplicar el Dupont
Solvente de Limpieza I11252002, kerosn o aguarrs, lavando
despus inmediatamente con champ neutro y agua en
abundancia, con posterior pulimiento;

Pequenos danos, como batidas de pedra, riscos


profundos, etc., devem ser imediatamente reparados
para no comprometerem a pintura;

Pequeos daos, como golpes de piedra, rayaduras


profundas, etc., deben ser inmediatamente reparados para
no daar la pintura;

Insetos aderidos na carroceria devem ser limpos com


xampu neutro e gua morna; o mesmo procedimento
deve ser feito quando a pintura ficar manchada decorrente da deposio de resinas vegetais de rvores.

Insectos adheridos en la carrocera deben ser limpiados


con champ neutro y agua tibia; el mismo procedimiento
debe ser hecho cuando la pintura quede manchada
debido al deposito de resinas vegetales de rboles.

Limpeza interna

Limpieza interna

Internal Cleaning Task

1- Remover manchas do assoalho ou do revestimento interno


com um pano mido e detergente ou sabo neutro.

1- Remueva manchas del piso o del revestimiento interno


con un pao hmedo y detergente o jabn neutro.

1- Remove stains from the flooring or from internal covering


using a wet cloth and detergent and neutral soap.

2- Para a limpeza dos acrlicos das luminrias, utilize


somente produto neutro diludo em gua.

2- Para la limpieza de los acrlicos de las luminarias, utilice


solamente producto neutro diluido en agua.

2- In order to clean the luminary covers, apply only neutral


product in water.

3- Para a limpeza de estofamento e porta-pacotes com


revestimento em plstico ou tecido, utilizar gua e sabo
neutro. Nunca empregue produtos derivados de petrleo
nesta limpeza.

3- Para la limpieza de butacas acolchadas y porta


paquetes con revestimiento en plstico o tejido, utilice
agua y jabn neutro. Nunca emplee productos derivados
de petrleo en esta limpieza.

3- To clean the seats covering and parcel rack, apply water and
neutral soap. Never apply products consisted of petroleum
substance at this task.

4- Somente em casos de remover chicletes do estofamento


ou carpetes, raspar e aps limpar com benzina ou
querosene, em seguida utilizar gua e sabo neutro.

4- Solamente en casos de remover chicles de las butacas


acolchadas o alfombras, raspe y despus limpie con bencina
o kerosn, en seguida utilice agua y jabn neutro.

5- Limpar o restante do interior do veculo com um pano


mido e aspirador de p, e no utilizar esguicho de gua.

5- Limpie el resto del interior del vehculo con un pao hmedo


y aspiradora de polvo, y no utilice chorros de agua.

5- Clean the rest of the vehicle interior area with a wet cloth
and a vacuum appliance.

Vidros e guarnies de borracha

Vidrios y guarniciones de goma

Glass panes and rubber fittings

Proceder da seguinte forma:

Proceda de la siguiente forma:

Do as per follow bellow:

1- Os vidros devero ser limpos de preferncia com produtos

1- Los vidrios debern ser limpiados de preferencia con

1- The glass panes shall be cleaned preferentially with products

180

In order to remove asphalt drops on and grease, please


remove them applying Du pont cleaning I11252002 or
turpentine or kerosene, right after, wash the spot with a
lot of water and shampoo, then you can polish;
Small damages, such as, scratches and stone hits must
be repaired immediately so fast as not to over damage
the bus painting;
Insects on the body must be removed with neutral
shampoo and warm water; the same procedure must
be done from vegetal resin stain from trees.

4- Just in case you need to remove chewing gums out from the
carpet and furnishing, rasp it and spread benzene or kerosene
and right after please use water and neutral soap.

base de lcool ou amonaco. Na falta destes, pode se empregar


gua saponcea base de sabo comum, esfregando-se os
vidros com uma flanela, at ficarem limpos.

productos a base de alcohol o amoniaco. En la falta de stos,


se puede emplear agua a base de jabn comn, fregando
los vidrios con una franela, hasta que queden limpios.

based on alcohol and ammoniac. Just in case of lack, you can


use saponaceous water based on common soap, spreading
all over the pane with a cloth until it gets clean.

2- Limpar as calhas dos vidros com um pincel, aps aplicar


um pouco de talco industrial ou p de grafite.

2- Limpiar los rieles de los vidrios con un pincel, despus


aplique un poco de talco industrial o polvo de grafito.

2- Wash the glass pane gutter with a brush, after you can apply
a little talc (magnesium silicate) or graphite powder.

3- Limpar as guarnies de borracha utilizando um pano


embebido em silicone lquido ou lquido composto de partes
iguais de lcool e glicerina.

3- Limpie las guarniciones de goma utilizando un pao


mojado con silicona lquida o lquido compuesto de partes
iguales de alcohol y glicerina.

3- Clean the rubber fittings, using silicon wet clean cloth or a


composition of equal parts of alcohol and glycerin.

Conservao da carroceria

Conservacin de la carrocera

Bus body conservation

1- Lave o veculo periodicamente e guarde-o em local


coberto.

1- Lave el vehculo peridicamente y gurdelo en local


cubierto.

1- Wash the vehicle frequently and keep it in a garage.

2- Caso o veculo operar no litoral ou em regies onde


o mesmo possa sofrer a ao de sal ou areia, deve-se
lav-lo completamente, com gua e sabo neutro aps
a sua utilizao.

2- En caso de que el vehculo opere en el litoral o en


regiones donde el mismo pueda sufrir la accin de sal o
arena, se debe lavarlo completamente, con agua y jabn
neutro despus de su utilizacin.

2- Just in case the bus works in the coast line, or where


it suffers from sanding and salt, you must wash the bus
every time you finish after a working day.

3- Pulverizar a parte inferior do veculo, somente


com leos vegetais, devendo-se, porm, proteger
previamente as mangueiras do sistema de freio e outras
partes de borracha.

3- Pulverizar la parte inferior del vehculo, solamente con


aceites vegetales, debindose, sin embargo, proteger
previamente las mangueras del sistema de freno y otras
partes de goma.

3- To remove dirtiness from the lower area of the vehicle,


protect previously the brake system rubbers and other
rubbers.

Limpeza dos faris

Limpieza de los faroles

Headlights Cleaning

Limpar apenas com esponja ou pano limpos;

Limpie apenas con esponja o pao limpio;

Clean only with sponge or clear cloth

No utilizar esponja de ao, escovas de cerdas duras,


materiais speros ou sujos com areia ou terra;

No use esponja de acero, escobillas de cerdas duras,


materiales speros o sucios con arena o tierra;

Do not use steel sponges, hard bristle brushes, land or


sand dirty or rude materials;

Utilizar apenas gua e sabo neutro (lente). No utilizar


substncias base de lcool, alvejantes, solventes ou
qualquer outro produto com abrasivos, pois podem
danificar os materiais plsticos do farol.

Use apenas agua y jabn neutro (lente). No use


sustancias a base de alcohol, blanqueadores, solventes
o cualquier otro producto con abrasivos, pues pueden
daar los materiales plsticos del farol.

Use only a water and neutral soap (lens). Do not use


substances based on alcohol, whitener, solvents or any
other abrasive product, because they could damage the
headlight plastic material.

Nunca toque nas reas espelhadas do farol, pois


pode-se causar manchas devido existncia de gordura,
suor, acidez, j existentes naturalmente nas mos e a
performance do farol ser prejudicada.

Nunca toque en las reas reflejadoras del farol, pues se


puede causar manchas debido a la existencia de gordura,
sudor, acidez, ya existentes naturalmente en las manos y
la performance del farol ser perjudicada.

Never touch the mirror Reflective areas, because it


could cause stain due to the sweat, acidity existence,
already naturally existent in hand and the headlights
performance will be prejudiced,

Recomendamos no jogar gua com presso (com


aparelho de alta presso) na parte traseira dos faris,
onde se encontram as lmpadas e os protetores de
borracha. Caso seja inevitvel, proteger os protetores de
borracha, soquetes e respiros (ex.: com um plstico) para
evitar a entrada de gua indesejada no interior do farol.

Recomendamos no tirar agua con presin (con aparato


de alta presin) en la parte trasera de los faroles, donde se
encuentran las ampolletas y los protectores de goma. En
el caso de que sea inevitable, proteja los protectores de
goma, soquetes y respiros (ej.: con un plstico) para evitar
la entrada de agua indeseada en el interior del farol.

We recommend to, do not throw pressured water ( with


high pressure machines) in headlights rear part where
are the lamps and rubber protectors. If this is inevitable,
protect the rubber protectors, sockets and vents (ex.:
with a plastic) to avoid the undesired water entrance in
headlights interior.
181

REPAROS EM PEAS DE FIBRA DE VIDRO REPARACIONES EN PIEZAS DE FIBRA DE VIDRIO


A - QUANDO NO FALTAM PARTES: (Fig.1)

A - CUANDO NO FALTAN PARTES: (Fig.1)

1- Chanfre as bordas quebradas pelo lado externo,


utilizando uma lixadeira. (Fig.2)

1- Recorte en ngulo los bordes quebrados por el lado


externo, utilizando una lijadora. (Fig.2)

2- Limpe a regio com acetona.

2- Limpie la regin con acetona.

3- Prepare tiras de manta de fibra de vidro suficientes


para o reparo. Embeber as tiras com resina.

3- Prepare tiras de manta de fibra de vidrio suficientes


para la reparacin. Humedezca las tiras con resina.

OBSERVAO: Para cada poro de resina a


ser utilizada, catalizar na proporo de 1 a 2%.
4- Coloque camadas de mantas e resina, aplicando
com um pincel, intercalando-as at atingir a espessura
desejada. (Fig.3 e 4)
OBSERVAO: Bater bem o pincel com resina
para evitar falhas ou bolhas indesejveis.

OBSERVACIN: Para cada porcin de resina


que ser utilizada, catalice en la proporcin
de 1 a 2%.
4- Coloque capas de mantas y resina, aplicando con
un pincel, intercalndolas hasta alcanzar el espesor
deseado. (Fig.3 y 4)
OBSERVACIN: Golpear bien el pincel
con resina para evitar fallas o burbujas
indeseables.

FIBERGLASS PARTS REPAIRS


A WHEREVER THERE IS A DAMAGE THAT IS NOT
EVEN A COMPLETE MISSING PIECE ONE: (Pic.1)
1- Chamfer the broken edges by the external side, using
a sander machine. (Pic.2)
2- Clean all the area with acetone.
3- Prepare enough fiberglass pieces. Get the fiberglass
strips wet with resin.
NOTE: Proportion of resin and catalyze from
1 up to 2%.
4- Set the fiberglass layers and resin, using a brush stacking
layers until it reaches the suitable thickness. (Pic.3 and 4)
NOTE: Hit well the brush with resin against the
fiber layer so that you avoid making failures or
undesirable bubbles.
5- Wait until it gets completely dry.

5- Espere at a cura total da parte laminada.

5- Espere hasta la cura total de la parte laminada.

6- Elimine rebarbas e excesso de material com uma lixa


grossa ou lixadeira.

6- Elimine astillas y exceso de material con una lija gruesa


o lijadora.

7- Aplique massa plstica para corrigir imperfeies.

7- Aplique masa plstica para corregir imperfecciones.

7- Apply a plastic compound on it in order to correct


imperfections.

8- Lixe novamente at obter uma superfcie perfeita.


(Fig.5)

8- Lije nuevamente hasta obtener una superficie perfecta.


(Fig.5)

8- Sander with a cloth abrasive until it reaches a perfect


surface. (Pic.5)

9- D o acabamento final de pintura.

9- D un acabado final de pintura.

9- Finally get finished the painting.

B - QUANDO FALTAM PARTES (reparos): (Fig.6)

B - CUANDO FALTAN PARTES (reparaciones): (Fig.6)

B - WHEREVER THERE IS A DAMAGE THAT IS A COMPLETE


MISSING PIECE OR LARGER ONE (repairs): (Pic.6)

1- Elimine as partes danificadas com uma serra tico-tico


e chanfre as bordas pelo lado externo, utilizando uma
lixadeira. (Fig.7 e 8)

1- Elimine las partes daadas con una sierra de golpe


y recorte en ngulo los bordes por el lado externo,
utilizando una lijadora. (Fig.7 y 8)

1- Clean the damaged area cutting all burrs and damaged


material using a fret saw and chamfer the edges by its
external side, using a sander machine. (Pic.7 and 8)

2- Limpe a regio com acetona.

2- Limpie la regin con acetona.

2- Clean the spot with acetone.

3- Prepare uma base com um pedao de chapa de alumnio e fixe pelo lado spero da fibra com rebites. (Fig.9)

3- Prepare una base con un pedazo de chapa de alumi-nio


y fije por el lado spero de la fibra con remaches. (Fig.9)

3- Prepare an aluminum base as a strut and fix it by/on


the rough side of the fiberglass part with rivets. (Pic.9)

182

6- Cut off any chips and burrs left with a thick cloth
abrasive manually or use a sander machine.

4- Repita os passos 3,4 e 5 do procedimento A .

4- Repita los pasos 3,4 y 5 del procedimiento A .

5- Aps a cura total da fibra, elimine a chapa de alumnio,


furando os rebites.

5- Despus de la cura total de la fibra, elimine la chapa


de aluminio, agujereando los remaches.

6- Elimine rebarbas e excesso de material com uma lixa


grossa ou lixadeira.

6- Elimine astillas y exceso de material con una lija gruesa


o lijadora.

7- Utilize massa plstica para tapar os furos e corrigir


imperfeies.

7- Utilice masa plstica para tapar los agujeros y corregir


imperfecciones.

8- Repetir os passos 8 e 9 do procedimento A .

8- Repita los pasos 8 y 9 del procedimiento A .

Fig./Pic.1

Fig./Pic.2

Fig./Pic.3

4- Repeat the steps number 3, 4 and 5 of the A


procedure.
5- After the fiberglass repair gets completely dry, take the
aluminum base strut off, drilling the rivets off.
6- Eliminate the chips and material excess with a thick
cloth abrasive or sander.
7- Use a plastic compound to fulfill the holes and
complete the task finishing the spot.
8- Repeat the steps numbers 8 and 9 of the procedure A.

Fig./Pic.4

Fig./Pic.5

Fixao
Fijacin
Fixing

Fig./Pic.6

Fig./Pic.7

Fig./Pic.8

Fig./Pic.9

183

C - EMENDA DE PEAS DE FIBRA:

C - ENMIENDA DE PIEZAS DE FIBRA:

C - FIBERGLASS PIECE MENDS:

1- Chanfre as bordas de ambas as partes pelo lado


externo, utilizando uma lixadeira. (Fig. 2 e 8)

1- Recorte en ngulos los bordes de ambas partes por


el lado externo, utilizando una lijadora. (Fig. 2 y 8)

1- Chamfer the edges of both parts by its external side,


using a sander. (Pic. 2 and 8)

OBSERVAO: Sendo possvel o acesso,


chanfrar pelo lado spero da fibra, permitindo
dar somente o acabamento pelo lado externo.

OBSERVACIN: Si es posible el acceso,


recorte en ngulos por el lado spero de la
fibra, permitiendo dar solamente el acabado por el
lado externo.

NOTE: If it is easy possible, chamfer it


by its rough area, so that finishing can be
accomplished just on the external side.

2- Fixe as peas a serem unidas com pedaos de


chapas de alumnio e rebites.(Fig. 10)

2- Fije las piezas que sern unidas con pedazos de


chapas de aluminio y remaches.(Fig. 10)

2- Get the parts joined with aluminum pieces and rivets.


(Pic.10)

3- Limpe a regio com acetona.

3- Limpie la regin con acetona.

3- Clean the spot with acetone.

4- Repetir os passos 3, 4 e 5 do procedimento A .

4- Repita los pasos 3, 4 y 5 del procedimiento A.

4- Repeat the steps number 3, 4 and 5 of the A procedure.

5- Aps a cura total da fibra, elimine os pedaos de


chapas de alumnio, furando os rebites.

5- Despus de la cura total de la fibra, elimine los pedazos


de chapas de aluminio, agujereando los remaches.

5- After the fiberglass repair gets completely dry, take the


aluminum base strut off, drilling the rivets out.

6- Elimine rebarbas e excesso de material com uma lixa


grossa ou lixadeira.

6- Elimine astillas y exceso de material con una lija gruesa


o lijadora.

6- Eliminate the chips and material excess with a thick


cloth abrasive or sander.

7- Utilize massa plstica para tapar os furos e corrigir


imperfeies.

7- Utilice masa plstica para tapar los agujeros y corregir


imperfecciones.

7- Use a plastic compound to fulfill the holes and


complete the task finishing the spot.

8- Repita os passos 8 e 9 do procedimento A .

8- Repita los pasos 8 y 9 del procedimiento A.

8- Repeat the steps numbers 8 and 9 of the procedure A.

Massa de fechamento
Masa de cierre
Finishing compound

Fig./Pic.11

Fig./Pic.10

184

Molde da parte faltante


Molde de la parte faltante
Missing part mold

Fig./Pic.12

Fig./Pic.13

Fig./Pic.14

D - QUANDO FALTAM PARTES (usando moldes):

D - CUANDO FALTAN PARTES (usando moldes):

1- Recorte a parte danificada e faa chanfro nas bordas,


com uma lixadeira.

1- Recorte la parte daada y haga un recorte en ngulo


en los bordes, con una lijadora.

2- Prepare o molde utilizando um pedao de chapa de


alumnio de dimenses aproximadas a parte faltante,
molde de modo que fique o mais semelhante possvel.
(Fig.11)

2- Prepare el molde utilizando un pedazo de chapa de


aluminio de dimensiones aproximadas a la parte faltante,
molde de modo que quede lo ms semejante posible.
(Fig.11)

3- Repita os passos 3,4 e 5 do procedimento A.

3- Repita los pasos 3,4 y 5 del procedimiento A.

4- Espere at a cura total da parte faltante.

4- Espere hasta la cura total de la parte faltante.

5- Separe a pea do molde.

5- Separe la pieza del molde.

6- Retire as imperfeies que permanecerem no molde.

6- Retire las imperfecciones que permanezcan en el


molde.

7- Fixe a pea confeccionada ao carro, utilizando tiras


de alumnio fixando-as com rebites. (Fig.9)
8- Coloque camadas de manta de fibra de vidro com
resina conforme passos 3 e 4 do procedimento A, sobre
os chanfros de unio das peas.
9- Aps a cura total do remendo, retire as tiras de
alumnio retirando os rebites.
10- Retire rebarbas e excesso de material com lixa
grossa ou lixadeira.

D - WHEREVER THERE IS A DAMAGE THAT IS A COMPLETE


MISSING PIECE OR LARGER ONE (working with molds):
1- Cut the damaged area and make a chamfer at the
edges, with a sander.
2- Prepare the mold using small aluminum sheets in
approximate dimensions as the missing piece, please
mold it as wise it remains as much similar as the original
one. (Pic.11)
3- Repeat the steps number 3, 4 and 5 of the A procedure.
4- Wait until the fixed piece repair gets completely dry.
5- Separate the part from the mold.
6- Remove any imperfection that may still appear in the mold.

7- Fije la pieza confeccionada al coche, utilizando tiras


de aluminio fijndolas con remaches. (Fig.9)

7- Fix the part onto the car, using aluminum strips fixing
it with rivets. (Pic.9)

8- Coloque capas de manta de fibra de vidrio con resina


conforme pasos 3 y 4 del procedimiento A, sobre los
recortes en ngulo de unin de las piezas.

8- Set the fiberglass strips with resin according to steps


3 and 4 of procedure A, on both chamfers.

9- Despus la cura total del remiendo, retire las tiras de


aluminio sacando los remaches.
10- Retire astillas y exceso de material con una lija gruesa
o lijadora.

9- After it gets completely dry, remove the aluminum strips


and removing the rivets out.
10- Remove the chips and material excess with a thick
cloth abrasive or sander.

11- Repita los pasos 7, 8 y 9 del procedimiento A.

11- Repeat the steps numbers 7, 8 and 9 of the procedure


A.

Caso seja necessrio substituir os suportes de


fixao do para-choque, solicitar fbrica o desenho
tcnico da pea para verificar as dimenses corretas
de posicionamento do suporte na pea de fibra.
(Fig.13)

E - SUSTITUCIN DE LAS PIEZAS DE FIERRO DEL


PARACHOQUES: (Fig.12)

E - BUMPER METAL PIECES REPLACEMENT:


(Pic.12)

En el caso de que sea necesario sustituir los soportes de


fijacin del parachoques, solicite a la fbrica el diseo tcnico
de la pieza para verificar las dimensiones correctas de
posicionamiento del soporte en la pieza de fibra. (Fig.13)

Just in case it is necessary to replace the bumper fixing


supports, ask to the Factory the technical drawing of the
exactly piece/assembly to check the correct spot of the
replacing piece. (Pic.13)

1- Lixe a regio onde ser posicionado o suporte


eliminando imperfeies.

1- Lije la regin donde ser posicionado el soporte


eliminando imperfecciones.

1- Sandpaper the spot where the replacing piece will be


settled eliminating imperfections.

2- Limpe a regio com acetona.

2- Limpie la regin con acetona.

2- Clean the spot with acetone.

3- Aplique massa de fechamento catalizada ref. 1008

3- Aplique masa de cierre catalizada ref. 1008 cdigo

3- Apply the catalyzed closing compound ref. 1008 code

11- Repita os passos 7, 8 e 9 do procedimento A.


E - SUBSTITUIO DAS FERRAGENS DO PARACHOQUE: (Fig.12)

185

cdigo 9817.1032-1 (Morquimica) no suporte e


posicione no lugar observando medidas do desenho
tcnico. (Fig.14)

9817.1032-1 (Morqumica) en el soporte y posicione


en el lugar observando medidas del diseo tcnico.
(Fig.14)

9817.1032-1 (Morquimica trade mark) on the support and


place its suitable spot, then check its dimensions from
the technical drawing. (Pic.14)

4- Imobilize o suporte se necessrio com fita adesiva


at a cura total da massa de fechamento.

4- Inmobilice el soporte si es necesario con cinta


adhesiva hasta la cura total de la masa de cierre.

4- Get the support steady if necessary with a masking tape


until the closing compound reaches dry completely.

5- Lamine a fibra em torno do suporte repetindo os


passos 3,4 e 5 do procedimento A.

5- Lamine la fibra alrededor del soporte repitiendo los


pasos 3,4 y 5 del procedimiento A.

5- Laminate the fiberglass around the support repeating


the steps n. 3, 4 and 5 of procedure A.

TABELA DE MATERIAIS

TABLA DE MATERIALES

MATERIAL TABLES

Espessura da manta de fibra de vidro por camada (mm)


Teor de fibras de
M710B-300 M710B-450 M710B-600
vidro
25%
0,87
1,30
1,74
30%
0,67
1,00
1,40
30%
0,63
0,95
1,25

Espesor de la manta de fibra de vidrio por capa (mm)


Contenido de fibras de M710B-300 M710B-450 M710B-600
vidrio
25%
0,87
1,30
1,74
30%
0,67
1,00
1,40
30%
0,63
0,95
1,25

Fiberglass thickness per layer (mm)


Fiber glass
M710B-300 M710B-450 M710B-600
percentage
25%
0,87
1,30
1,74
30%
0,67
1,00
1,40
30%
0,63
0,95
1,25

Tecidos - espessura por camada (mm)


Teor de fibras de
Tec 300 g/m Tec 366B-600 Tec 366B-800
vidro
40%
1,00
45%
0,48
50%
1,00

Tejidos - espesor por capa (mm)


Contenido de fibras Tec 300 g/m Tec 366B-600 Tec 366B-800
de vidrio
40%
1,00
45%
0,48
50%
1,00

Fabric-thickness per layer (mm)


Fiber glass
Tec 300 g/m Tec 366B-600 Tec 366B-800
percentage
40%
1,00
45%
0,48
50%
1,00

Contenidos tpicos para fibras de vidrio y resina en


reparaciones y laminados convencionales
Tipo de refuerzo Contenido de fibras de Contenido de la resina
vidrio (por peso)
(por peso)
Mantas
30%
70%
Tejido 300 g/m
45%
55%
Tejido 366B-600
40%
60%
Tejido 366B-800
50%
50%

Fiberglass and resin typical percentage in repairs and conventional laminated


Additional forces
Fiber glass percent
Resin percent
type
(per weight)
(per weight)
Mantas
30%
70%
Fabric 300 g/m
45%
55%
Fabric 366B-600
40%
60%
Fabric 366B-800
50%
50%

Quantidade de catalizador(*) para 1 litro (1,1 kg) de resina


(%)
Cm
Gramas
1,00
11
12
1,50
16
18
2,00
22
24

Cantidad de catalizador(*) para 1 litro (1,1 kg) de resina


(%)
Cm
Gramos
1,00
11
12
1,50
16
18
2,00
22
24

Catalyzer quantity(*) per one liter (1.1 kg) of resin


(%)
Cm
Grams
1,00
11
12
1,50
16
18
2,00
22
24

* Perxido de Metil-Etilcetona com 9% de oxignio


ativo.

* Perxido de Metil-Etilcetona con 9% de oxgeno


activo.

* Ethyl Cetone-Metyl peroxide with 9% of active


oxygen.

Teores tpicos para fibras de vidro e resina em


reparos e laminados convencionais
Tipo de reforo Teor de fibras de vidro
Teor da resina
(por peso)
(por peso)
Mantas
30%
70%
Tecido 300 g/m
45%
55%
Tecido 366B-600
40%
60%
Tecido 366B-800
50%
50%

186

Tiempo de gel (**)

Tempo de gel (**)

Gel time (**)

Temperatura ambiente (C)

% Catalizador

Tempo de gel (min)

Temperatura ambiente (C)

% Catalizador

Tiempo de gel (min)

Natural temperature (C)

Catalyzer (%)

Gel time (min)

16

1,0

50

16

1,0

50

16

1,0

50

16

2,0

12

16

2,0

12

16

2,0

12

21

1,0

32

21

1,0

32

21

1,0

32

27

1,0

22

27

1,0

22

27

1,0

22

32

1,0

18

32

1,0

18

32

1,0

18

** O tempo de gel est relacionado ao sistema de


inibio da resina. Consulte o catlogo do fabricante
antes de iniciar a laminao.

** El tiempo de gel est relacionado al sistema de


inhibicin de la resina. Consulte el catlogo del fabricante
antes de iniciar la laminacin.

** The gel time is related to the resin inhibition time


reaction. Check the manufacturer catalog before starting
the lamination

REPARO ESTRUTURAL DE
PEAS PLSTICAS

REPARACIN ESTRUCTURAL DE
PIEZAS PLSTICAS

PLASTIC PIECES REPAIR


OR FIXING PROCESS

1- Aquea a rea danificada com o auxlio de um


soprador trmico, para relaxar as tenses da pea,
promovendo assim o alinhamento.(Fig.1)

1- Caliente el rea daada con el auxilio de un


soplador trmico, para relajar las tensiones de la pieza,
promoviendo as el alineamiento. (Fig.1)

1- Heat the damaged area using a fire torch, so panel


sheets may get well spread so alignment is much better
as a whole. (Fig.1)

2- Limpe a pea danificada com um pano branco de


limpeza e lcool isoproplico. Aguarde a secagem que
de aproximadamente cinco minutos.

2- Limpie la pieza daada con un pao blanco de


limpieza y alcohol isoproplico. Espere aproximadamente
cinco minutos para que seque.

2- Clean the damaged piece with an isopropyl wet clean


cloth. Wait it get dry, for 5 minutes.

3- Utilizando uma lixadeira angular e lixa de gro 80, lixe


a parte do reparo, formando uma cava em U. Evite
lixamento em V.(Fig.2)

3- Utilizando una lijadora angular y lija de grano 80, lije la


parte de la reparacin, formando un surco en U. Evite
lijar en V.(Fig.2)

4- Retire todo o plstico fundido com auxlio de uma


lixadeira orbital, utilizando lixa de gro 150.

4- Retire todo el plstico fundido con el auxilio de una


lijadora orbital, utilizando lija de grano 150.

4- Remove all the foundry plastic with orbital sander


machine; use a cloth abrasive course 150.

5- Lixe superficialmente a parte oposta (interna) ao


reparo com auxlio de uma lixadeira orbital, utilizando
lixa de gro 150.

5- Lije superficialmente la parte opuesta (interna) a la


reparacin con el auxilio de una lijadora orbital, utilizando
lija de grano 150.

5- Press and sandpaper the opposite damaged area


with orbital sander machine, use a cloth abrasive course
150.

6- Remova o p com um pano de limpeza branco


embebido em lcool isoproplico.

6- Remueva el polvo con un pao de limpieza blanco


embebido en alcohol isoproplico.

6- Remove the powder with an isopropyl wet clean cloth.


Wait it get dry, for 5 minutes.

7- Aplique uma fina camada, para evitar escorrimento,


de Primer Lord Fusor 602 na parte oposta (interna) do
reparo e na superfcie do reparo. O tempo estimado
para cura de 10 minutos.(Fig3)

7- Aplique una capa fina, evitando as el escurrimiento, de


Primer Lord Fusor 602 en la parte opuesta (interna) de la
reparacin y en la superficie de la reparacin. El tiempo
estimado para la cura es de 10 minutos. (Fig3)

7- pply the thin layer to avoid flowing out, Primer Lord


Fusor 602 on the opposite (internal) area of the repair
and at the exactly damage area. Dry time taking is 10
minutes. (Fig3)

3- Using an orbital sander machine, cloth abrasive course


80, sand the specific damaged area, making a u shape,
avoid making v to repair later. (Fig.2)

187

8- Corte uma camada de tecido de fibra de vidro Lord


Fusor 700, para cobrir a rea danificada.

8- Corte una capa de tejido de fibra de vidrio Lord Fusor


700, para cubrir el rea daada.

8- Cut a strip of Lord Fusor 700 fiberglass to cover the


damaged area.

9- Atravs do aplicador Lord Fusor 152, purgue uma


pequena quantidade de adesivo da bisnaga, para
alinhar os mbolos. Aps conecte o bico misturador e
dispense a quantidade de meio bico. O processo acima
necessrio para garantir a mistura.

9- A travs del aplicador Lord Fusor 152, purgue una


pequea cantidad de adhesivo del tobo, para alinear
los mbolos. Despus conecte el pico mezclador y
dispense la cantidad de medio pico. El proceso de arriba
es necesario para garantizar la mezcla.

9- Using Lord Fusor applying system, squirt a small


quantity of adhesive to get balls aligned. Then connect
the mixer tip and waste half of tip quantity. Process
describe above is necessary to guarantee the mixture.

10- Aplique o Lor Fusor 152 sobre o filme plstico Lord


Fusor 700 e espalhe com celulide (esptula)

10- Aplique el Lor Fusor 152 sobre la pelcula plstica


Lord Fusor 700 y esparza con celuloide (esptula)

10- Apply the Lord Fusor 700 over the adhesive with a
spatula.

11 Sobreposicione o tecido Lord Fusor 700 sobre o


adesivo. (Fig.4)

11 Posicione el tejido Lord Fusor 700 sobre el adhesivo.


(Fig.4)

11 Set the Lord Fusor strip on the adhesive. (Fig.4)

12- Aplique o Lord Fusor 152 sobre o Lord Fusor 700 e


espalme novamente com uma esptula.

12- Aplique el Lord Fusor 152 sobre el Lord Fusor 700 y


aplane nuevamente con una esptula.

12- Apply the Lord Fusor 152 over Lord Fusor 700 and
press with spatula again.

13- Posicione a bandagem sobre o dano no lado


oposto (interno) da avaria da pea. Retire bolhas com
a esptula. Aguarde de 15 a 20 minutos para retirar o
filme.

13- Posicione el vendaje sobre el dao en el lado opuesto


(interno) de la avera de la pieza. Retire las burbujas con
la esptula. Aguarde de 15 a 20 minutos para retirar la
pelcula.

13- Locate the strip on the damaged opposite area.


Remove any undesirable blister with a spatula. Wait for
15 up to 20 minutes to get the film removed.

14- Do lado da avaria da pea aplique o Lord Fusor 152


e espalme com a esptula (Fig.5). Aguarde o tempo de
cura que de 20 minutos, a temperatura ambiente ou
3 minutos a 60 graus (Soprador trmico).

14- Al lado de la avera de la pieza aplique el Lord Fusor


152 y aplane con la esptula (Fig.5). Aguarde el tiempo
de cura que es de 20 minutos, a temperatura ambiente
o 3 minutos a 60 grados (Soplador trmico).

15- Realize o lixamento com lixa de gro 150 e com a


lixadeira em baixa velocidade, para no fundir o adesivo
(Lixadeira roto orbital / lixadeira de taco).

15- Realice el lijado con lija de grano 150 y con la lijadora


en baja velocidad, para no fundir el adhesivo (Lijadora
roto orbital / lijadora de taco).

15- Accomplish the abrasives clothing with a cloth


abrasive course 150 and with a sand paper in low speed,
do not go too deep, please go smoothly.

16- Remova o p com um pano branco de limpeza


seco.

16- Remueva el polvo con un pao blanco de limpieza


seco.

16- Remove the powder with a dry cleaning white


cloth.

Fig./Pic.1

188

Fig./Pic.2

Fig./Pic.3

14- On the damaged area side, apply Lord Fusor 152


and press with spatula (Fig.5).Wait for 20 minutes if at
room temperature, or 3 minutes at 60 degrees (Thermal
Blower).

Fig./Pic.4

Fig./Pic.5

17- Purgue uma pequena quantidade de adesivo


Lord Fusor 114 da bisnaga, para garantir a aplicao
simultnea dos componentes. Misture manualmente os
componentes a fim de homogeneizar o produto.

17- Purgue una pequea cantidad de adhesivo Lord Fusor


114 del tubo, para garantizar la aplicacin simultnea de
los componentes. Mezcle manualmente los componentes
para homogenizar el producto.

Obs.: A colorao dos componentes so diferentes, um


cor creme e outro vermelho.

Obs.: La coloracin de los componentes es diferente,


uno es de color crema y el otro es de color rojo.

18- Aplique com uma esptula o Lord Fusor 114 na


superfcie danificada. (Fig.5)

18- Aplique con una esptula el Lord Fusor 114 en la


superficie daada. (Fig.5)

19- Aguarde o tempo de cura que de 15 minutos


temperatura ambiente.

19- Aguarde el tiempo de cura que es de 15 minutos a


temperatura ambiente.

19- Wait for 15 minutes to get it dry if at room


temperature.

20- Realize o lixamento reduzindo gradativamente o


gro da lixa ( Lixas de gros 150 / 220 / 400 - Taco
manual / lixadeira roto orbital).

20- Realice el lijado reduciendo gradualmente el grano


de la lija (Lijas de granos 150 / 220 / 400 - Taco manual
/ lijadora roto orbital).

20- Accomplish the clothing abrasive task reducing


slightly the course of the cloth abrasive (from 150 to 220
to 400 wood dowels / orbital sander machine).

TABELA DE LUBRIFICANTES

TABLA DE LUBRICANTES

LUBRICATING TABLE

Frecuencia
(das)

Lubricante
(tipo)

Conexin del cable de


las bateras

90

Grasa

Graxa

Picaportes en general

90

Grasa

leo

Conjunto del limpiador


de parabrisas

90

Aceite

180

Grasa

60

Grasa

Frequncia
(dias)

Lubrificante
(tipo)

Conexo cabo das


baterias

90

Graxa

Trincos em geral

90
90

Descrio

Conjunto do limpador
de para-brisa
Mecanismo da
poltrona do motorista e
passageiros

Descripcin

17- Squirt a small quantity of Lord Adhesive Fusor 114


to assure a simultaneous component application. Mix it
manually in order to get them homogenized.
Note: component color table are different, one is cream
and the other is red.
18- Apply with a spatula the Lord Fusor 114 on the
damaged surface. (Fig.5)

Frequency
(days)

Lubricant
(kind)

Battery cables
connection

90

Grease

Latches in general

90

Grease

90

Oil

180

Grease

Spare tire mechanism

60

Grease

Door mechanism

90

Grease

Description

Windscreen wiper
assembly
Passengers and
drivers seats
mechanism

180

Graxa

Mecanismo do estepe

60

Graxa

Mecanismo de la
butaca del conductor y
pasajeros
Mecanismo de la rueda
de repuesto

Mecanismo da porta

90

Graxa

Mecanismo de la
puerta

90

Grasa

90

Aceite

Pantographic
compartment door
mechanism

90

Oil

Mecanismo da
portinhola pantogrfica
Mecanismo das
tomadas de ar
Miolo fechadura
externa

90

leo

Mecanismo de la
portezuela pantogrfica

180

leo

Mecanismo de las
tomas de aire

180

Aceite

Air intake mechanism

180

Oil

30

leo

Parte interior de la
cerradura externa

30

Aceite

External door lock eye

30

Oil

Vlvula da porta

30

ISO VG 32

Vlvula de la puerta

30

ISO VG 32

Door valve

30

ISO VG 32

189

OBSERVAO: Para a lubrificao dos


itens da tabela de Iubrificao que indicam
graxa como lubrificante, recomenda-se utilizar uma
graxa base de clcio ou ltio, de grande aderncia
s superfcies metlicas, que permita a permanncia
do lubrificante nos pontos de aplicao.

OBSERVACIN: Para la lubricacin de los


tems de la tabla de Iubricacin que indican
grasa como lubricante,se recomienda usar una grasa
a base de calcio o litio, de gran adherencia a las
superficies metlicas, que permita la permanencia
del lubricante en los puntos de aplicacin.

NOTE: For the lubrication of the table items that


shows grease as lubricant, we recommend to
use a lithium or calcium based grease, with a great
adherence to metallic surfaces, that allows the
lubricate to stay in the application spots.

Marcas recomendadas:

Marcas recomendadas:

Recommended Brands (Trade marks):

TEXACO
IPIRANGA
IPIRANGA

TEXACO
IPIRANGA
IPIRANGA

TEXACO
IPIRANGA
IPIRANGA

MORFACK MP2 ( base de ltio)


ISA-FAX ( base de clcio)
ISA-CASSI 2 ( base de clcio)

MORFACK MP2 (a base de litio)


ISA-FAX (a base de calcio)
ISA-CASSI 2 (a base de calcio)

MORFACK MP2 (lithium based)


ISA-FAX (calcium based)
ISA-CASSI 2 (calcium based)

As graxas acima indicadas exercem, tambm, funo


vedatria. No caso de no haver disponibilidade das
marcas acima recomendadas, utilizar somente graxas
com caractersticas similares s indicadas.

Las grasas arriba indicadas ejercen, tambin, funcin


selladora.En el caso de que no haya disponibilidad de
las marcas recomendadas arriba, use solamente grasas
con caractersticas similares a las indicadas.

Indicated greases above, make also a sealing function. In


case of this recommended brands leak, use only greases
with characteristics similar from indicated products.

REAPERTOS

REAPRIETES

RETIGHTENING

Observando os perodos indicados neste manual,


reapertar os parafusos e porcas de fixao dos diversos
suportes e componentes da carroceria.

Observando los perodos indicados en este manual,


reapriete los tornillos y tuercas de fijacin de los diversos
soportes y componentes de la carrocera.

Checking the periods indicated in this manual, retighten


the fixing screws and nuts from the several supports and
components from the bus body.

O torque dos parafusos e porcas dos principais


itens esto indicados na tabela de reapertos. Quanto
aos parafusos, porcas, braadeiras e conexes no
relacionados na tabela de reapertos, dever-se-
comprovar o seu firme assento e, se necessrio,
reapert-los.

El torque de los tornillos y tuercas de los principales


tems estn indicados en la tabla de reaprietes.
En relacin a los tornillos,tuercas,abrazaderas y
conexiones no relacionados en la tabla de reaprietes,se
deber comprobar su firme asiento y, si es necesario,
reapretarlos.

Main items screws and nuts torque are indicated in the


retighten table.About the screws, nuts, brackets and
connections not related to the retighten table, their firm
fixing must be checked and if necessary, they must be
retightened.

TABELA DE TORQUES

TABLA DE TORQUES

TORQUE TABLE

Rosca

Torque (kgfm)

Rosca

Torque (kgfm)

Thread

Torque (kgfm)

M6

1,0

M6

1,0

M6

1,0

M8

2,0

M8

2,0

M8

2,0

M10

4,0

M10

4,0

M10

4,0

M12

8,0

M12

8,0

M12

8,0

M14

10,0

M14

10,0

M14

10,0

190

TABLA DE REAPRIETES

TABELA DE REAPERTOS
Descrio

Frequncia
(meses)

Reaperto
(kgfm)

Descripcin

RETIGHTENING TABLE
Frecuencia
(meses)

Reapriete
(kgfm)

1,6

Poltronas e portapacotes

1,6

Butacas y porta
paquetes

Dobradias da grade
dianteira

4,0

Bisagras de la rejilla
delantera

4,0

Dobradias da
portinhola traseira

4,0

Bisagras de la
portezuela trasera

4,0

Mecanismo da porta

4,0

Mecanismo de la
puerta

4,0

2,0

Frequency
(months)

Retightening
(kgfm)

Seats and parcel racks

1,6

Front door hinges

4,0

Back door hinges

4,0

Door mechanism

4,0

Pantographic door
mechanism

2,0

Latch lock

2,0

Bumpers

4,0

Description

Mecanismo
da portinhola
pantogrfica

2,0

Mecanismo de
la portezuela
pantogrfica

Engates dos trincos

2,0

Enganches de los
picaportes

2,0

Para-choques

4,0

Parachoques

4,0

Mecanismo de
entrada do ar do teto

2,0

Mecanismo de entrada
del aire del techo

2,0

Ceiling air intake


mechanism

2,0

Espelhos
retrovisores

2,0

Espejos retrovisores

2,0

Rear view mirrors

2,0

NOTA: Os parafusos das rodas devem ser


reapertados aps rodados os primeiros 30
km e, depois, conforme indicado no manual do
fabricante do chassi.

NOTA: Los tornillos de las ruedas deben ser


reapretados despus de rodados los primeros
30 km y, despus, conforme est indicado en el
manual del fabricante del chasis.

NOTE: The wheel screws must be retightened


after the first 30 km, and then according to the
builders chassis manual.

191

APLICAO DE TINTAS

APLICACIN DE PINTURAS

PAINT APPLICATION

ATENO: Retoques em cores lisas,


metlicas e perolizadas exigem tcnica e
ateno especial. Segue a descrio de como fazer
uma pintura de retoque.

ATENCIN: Retoques en colores lisos,


metlicos y perlados exigen tcnica y atencin
especial. Sigue la descripcin de como debe ser
hecha una pintura de retoque.

ATTENTION: Refinishing on solid, metallic


and pearl colors require technique and special
attention; following there is the description about how
to accomplish the refinishing.

Deve-se avaliar a rea onde ser feito o retoque para


constatar a melhor maneira de proceder.

Se debe evaluar el rea donde ser hecho el retoque


para constatar la mejor manera de proceder.

You must check the area where repainting is going to


be done in order to choose the best way to proceed.

Verificar se a tonalidade da tinta a ser aplicada est


compatvel com a cor do veculo a ser retocado.

Verifique si la tonalidad de la tinta que ser aplicada est


compatible con el color del vehculo que ser retocado.

Check if the tone of the dye that is going to be applied


is compatible with the color of the vehicle.

Respeitar o tempo de cura da cor base para fazer o


retoque.

Respete el tiempo de cura del color base para hacer


el retoque.

Respect the dry time taking of the base color in order


to accomplish it.

Caso a cor base no estiver curada, pode ocorrer


arrepiamento.

En el caso de que el color base no est curado, puede


levantarse.

In case the color is not dried, it may get goosepimply.

OBSERVAO: Para ter bom desempenho


e qualidade no retoque, utilize produtos
recomendados conforme a tabela na pg. 198,
que so os produtos utilizados pela Marcopolo S.A.

O B S E R VA C I N : P ara tener un buen


desempeo y calidad en el retoque, utilice
productos recomendados en la tabla de la pg. 198,
que son los productos utilizados por Marcopolo S.A.

NOTE: In order to have a good refinishing


performance and quality, use recommended
products, according to table on page 198, which are
products used by Marcopolo S.A.

PASSO 1 - PREPARAO DA SUPERFCIE

PASO 1 - PREPARACIN DE LA SUPERFICIE

STEP 1 - SURFACE PREPARATION

Um dos principais requisitos para uma boa pintura


a preparao e correo eficiente de sua superfcie
(alumnio e fibra). Consiste na remoo total de
leos, graxas, ferrugens, sujeiras, poeiras e outros
contaminantes para que a pintura final tenha uma boa
aderncia, qualidade e um excelente aspecto visual.

Uno de los principales requisitos para una buena


pintura es la preparacin y correccin eficiente de su
superficie (aluminio y fibra). Consiste en la retirada total
de aceites, grasas, xidos, suciedades, polvos y otros
contaminantes para que la pintura final tenga una buena
adherencia, calidad y un excelente aspecto visual.

One of the main requirements in order to have a good


painting is the preparation and efficient correction
of its surface (aluminum and fiber). It is all about the
complete removal of oil, grease, rust, dirt, dust and other
contaminants so that the final painting will have a good
adherence, quality and an excellent visual aspect.

Para defeitos pequenos, necessrio lixar a superfcie


com lixa gro 320 ou 400 na regio a ser retocada. Lixar
as bordas do retoque com lixa mais fina (gro 1200 ou
1500), onde ser finalizado o retoque.

Para defectos pequeos, es necesario lijar la superficie


con lija grano 320 o 400 en la regin que ser retocada.
Lije los bordes del retoque con una lija ms fina (grano
1200 o 1500), donde ser finalizado el retoque.

Para defeitos maiores, (amassados, riscos profundos),


necessrio:

Para defectos mayores, (abolladuras, rayas profundas),


es necesario:

Lixar a superfcie com lixa gro 180 at o substrato;

Lijar la superficie con lija grano 180 hasta el sustrato;

192

For small damages, it is necessary to sandpaper the


surface, 320 or 400-course sandpaper on the area that
is going to be fixed. Sandpaper the edges with a 1200 or
1500-course sandpaper to prepare the finishing task.
For larger damages, (smashes, deep scratches) it is
necessary:
Sandpaper the surface with a 180-course sandpaper
until substrate comes up;

Aps o lixamento limpar a regio eliminando o p e


agentes contaminantes;

Despus de lijar, limpiar la regin eliminando el polvo


y los agentes contaminantes;

After sandpapering, clean the area removing powder


off and any other dust;

Aplicar Massa Polister (ver tabela pg. 198) para


corrigir defeitos, aguardar o tempo de secagem indicado
na embalagem;

Aplicar Masa Polister (vea tabla pg. 198) para corregir


los defectos, espere el tiempo de secado indicado en
el envase;

Apply the polyester compound on it (see table page


198) in order to correct damages, wait as long as required
and advised on the packaging;

Em seguida, lixar a massa polister com lixa gro 180


uniformemente e aps lixar com lixa gro 320400. Lixar
ao redor da rea danificada com lixa gro 1200 2000
para finalizar o retoque;

En seguida, lijar la masa polister con lija grano 180


uniformemente y despus lijar con lija grano 320400. Lije
al rededor del rea daada con lija grano 1200 2000
para finalizar el retoque;

Next, sandpaper on the polyester compound using


180-course sandpaper accordingly, and then use 320 or
400-course one. Sandpaper turning round the damage
spot with 1200 or 2000-course to finish it;

Para o substrato de fibra, aplicar 1 demo de


primer (conforme tabela pg. 198), somente sobre o
local danificado. Aguardar a secagem e aps efetuar
lixamento com lixa gro 320-400;

Para el sustrato de fibra, aplicar 1 mano de primer


(conforme la tabla de la pg. 198), solamente sobre el
local daado. Esperar el secado y despus lijar con una
lija grano 320-400;

Substrate fibreglass, apply the first coat of primer


(according to table in page 198), just on the damaged
spot. Wait it get dry then apply a 320 or 400-course
sandpaper;

Para o substrato metlico, (alumnio, ao, etc)


aplicar 1 demo de Primer Anticorrosivo (conforme
tabela pg. 198), respeitando o tempo de 10 minutos
para aplicao da tinta.

Para el sustrato metlico, (aluminio, acero, etc)


aplicar 1 mano de Primer Anticorrosivo (conforme la tabla
de la pg. 198), respetando el tiempo de 10 minutos para
la aplicacin de la pintura.

Substrate metallic, (aluminium, steel, etc) apply one


coat of Noise isolator 9according to table in page 198),
wait for 10 minutes BEFORE applying any paint on it.

Em caso de substituio de pea (chapa, parachoque, aro de roda, etc), necessrio:

En el caso de que una pieza sea sustituida (chapa,


parachoques, aro de rueda, etc), es necesario:

Part replacement, (steel plate, bumper, wheel rim, etc),


it is necessary:

Para o substrato de fibra, inicialmente retira-se a


poeira e outros contaminantes no aderidos superfcie
com auxlio de ar comprimido. Faz-se um desengraxe
inicial com panos e solventes (conforme tabela
pg.198). Lixa-se o substrato para retirar imperfeies
e possveis desmoldantes resultantes do processo de
fabricao. Prossegue-se a limpeza com solventes.
Seguidamente corrige-se as imperfeies com massa
polister. Todas as massas devem ser lixadas. Retira-se
o p resultante do lixamento. Assim a superfcie est
pronta para receber o primer (conforme tabela pg.198).

Para el sustrato de fibra, inicialmente retirar el polvo


y otros contaminantes no adheridos a la superficie
utilizando aire comprimido. Desengrasar inicialmente
con paos y solventes (conforme la tabla de la pg.198).
Lijar el sustrato para retirar imperfecciones y posibles
desmoldantes resultantes del proceso de fabricacin.
Despus se hace la limpieza con solventes. En seguida
se corrigen las imperfecciones con masa polister. Todas
las masas deben ser lijadas. Retirar el polvo resultante
del lijado. As la superficie est lista para recibir el primer
(conforme la tabla 198).

Substrate fibreglass, first remove powder and any


other dusts off applying compressed air. Clean it using
a cloth and solvents (according to table in page 198).
Sandpaper the substrate to remove imperfections and
any other remoulding chip. Then go ahead cleaning with
solvents. After that, apply the polyester compound. Every
compound must be sandpapered on. Take dust out of it,
so now surface is ready to get the first primer (according
to table in page 198).

Para o substrato metlico, inicialmente retira-se a


poeira e outros contaminantes no aderidos superfcie
com auxlio de ar comprimido. Faz-se um desengraxe
inicial com panos e solventes (conforme tabela
pg.198). Lixa-se o substrato para retirar imperfeies.
Prossegue-se a limpeza com solventes. Seguidamente
corrige-se as imperfeies com massa polister. Todas
as massas devem ser lixadas. Retira-se o p resultante

Para el sustrato metlico, inicialmente retirar el


polvo y otros contaminantes no adheridos a la superficie
utilizando aire comprimido. Desengrasar inicialmnte con
paos y solventes (conforme la tabla de la pg.198).
Lijar el sustrato para retirar imperfecciones. Despus
se hace la limpieza con solventes. En seguida se
corrigen las imperfecciones con masa polister. Todas
las masas deben ser lijadas. Retirar el polvo resultante

Substrate metallic, first remove powder and


any other dusts off applying compressed air.
Clean it using a cloth and solvents (according to
table in page 198). Sandpaper the substrate to
remove imperfections. Then go ahead cleaning with
solvents. After that, apply the polyester compound.
Every compound must be sandpapered on. Take
dust out of it, so now surface is ready to get the
193

do lixamento. Assim a superfcie est pronta para receber


o Primer Anticorrosivo (conforme tabela pg. 198).

del lijado. As la superficie est lista para recibir el


Primer Anticorrosivo (conforme la tabla de la pg. 198).

IMPORTANTE: Verifique se o sistema de


pintura a ser retocado Base Lisa, Base
Metlica ou Base Perolizada.

IMPORTANTE: Verifique si el sistema de


pintura que ser retocado es Base Lisa, Base
Metlica o Base Perlada.

first primer (according to table in page 198).

IMPORTANT: Check if the painting pattern, if


it is solid, metallic or pearl type.

PASSO 2 - PREPARAO DA TINTA

PASO 2 - PREPARACIN DE LA PINTURA

STEP 2 PAINTING PREPARATIONS

Com exceo de algumas, a maioria das tintas


necessitam ser preparadas antes de serem aplicadas.
Este preparo de fundamental importncia porque vai
interferir diretamente na qualidade do acabamento final.
Vrios defeitos em pinturas so ocasionados por um
preparo inadequado da tinta, como por exemplo: casca
de laranja, escorrimento, microbolhas e outros. Ento
torna-se indispensvel seguir alguns procedimentos
bsicos para deixar uma tinta em perfeitas condies
de ser aplicada:

Con excepcin de algunas, la mayora de las pinturas


necesitan ser preparadas antes de ser aplicadas. Esta
preparacin es de fundamental importancia porque va
a interferir directamente en la calidad del acabado final.
Varios defectos en locales pintados son ocasionados
por una preparacin inadecuada de la pintura, como
por ejemplo: cscara de naranja, escurrimiento,
microburbujas y otros. Por eso, es indispensable seguir
algunos procedimientos bsicos para dejar una pintura
en perfectas condiciones de ser aplicada:

Except some, most paints must be well prepared before


being applied. This first step of preparation and process
is very important because it is going to show how finishing
quality gets to it. Researches show that many faults
regarding to painting is due to bad paint preparation,
such as: orange peel, dropping, micro bulbs and others.
So it is necessary to follow the basic procedures to get
a well done painting:

Verificar se a embalagem est em perfeitas condies


e sem vazamento;

Verifique si el envase est en perfectas condiciones y


sin vaciamiento;

Ler atentamente as instrues de preparo no verso


da embalagem;

Lea atentamente las instrucciones de preparacin en


el envase;

Verificar se h sedimento. Caso houver, este deve ser


mole e de fcil homogeneizao;

Verifique si hay sedimento. En el caso de que haya,


ste debe ser blando y de fcil homogeneizacin;

Mexer bem a tinta atravs de agitao manual,


mecnica ou automtica;

Mezcle bien la pintura a travs de agitacin manual,


mecnica o automtica;

Catalisar, se necessrio, com o catalisador indicado


na proporo de mistura correta, utilizando pra isso
copo de bquer, rgua, etc;

Catalice, si es necesario, con el catalizador indicado


en la proporcin de mezcla correcta, utilizando para esto
un vaso de bquer, regla, etc;

Fazer uma filtragem com tela de nylon (para evitar


sujeiras no momento da aplicao).

Filtre con un pao de nylon (para evitar suciedades en


el momento de la aplicacin).

Cuidados a serem observados:

Cuidados que deben ser observados:

Cares to be observed:

Nunca deixar embalagens abertas, pois o produto


pode alterar as caractersticas e perder solvente;

Nunca deje envases abiertos, pues el producto puede


alterar sus caractersticas y perder solvente;

Never leave the packaging open, because product


can lose its properties and solvent will became gas;

No preparar a tinta sem medir corretamente as

No prepare la pintura sin medir correctamente las

Do not prepare the paint without measuring correctly

194

Check if the packaging is in perfect conditions and


without leaking;
Read the instructions carefully regarding to preparation
on the back of the packaging;
Check if there is any paint soft sheet in the can that
shall be easy to be mixed together again;
Mix the paint through manual, mechanic or automatic
process well;
Catalyse if necessary, as the catalyser advised at the
right mixture proportion, use for that a beaker glass or
volumetric flute, etc;
Get it filtered with a nylon thin fabric (pay attention to
not allow any dust come in).

propores e respeitar as tabelas de preparo;

proporciones y respetar las tablas de preparacin;

its proportions and respect the tables;

No utilizar tintas com prazo de validade ultrapassado;

No utilice pinturas con plazo de validez vencido;

Do not use expired date can of paint;

Preste atencin para usar catalisador, solvente y


pinturas compatibles;

Be careful to use the catalyser, solvent and compatible


paints;

Cuidar para que no haja contaminao da tinta


durante o seu preparo, como por exemplo, recipientes
sujos, poeiras, gua, leos e outros.

Preste atencin para que la pintura no se contamine


durante su preparacin, cuidando para no usar por
ejemplo, recipientes sucios, o que no haya presencia
de polvo, agua, aceite y otros.

Take care to not spoil the paint while you are getting
it ready (preparing it), for example: avoid dirt recipients,
dust, water, oil and others.

PASSO 3A - APLICAO DO SISTEMA BASE LISA

PASO 3A - APLICACIN DEL SISTEMA BASE LISA

STEP 3A SOLID APPLICATION

Aps certificar-se que a superfcie est bem preparada,


inicia-se a aplicao da tinta Base Lisa.

Despus de certificarse de que la superficie est bien


preparada, se inicia la aplicacin de la pintura Base Lisa.

Make sure the surface is well prepared, so you can


start;

Preparar a tinta base lisa, conforme especificao do


fornecedor na embalagem do produto;

Prepare la pintura base lisa, conforme est especificado


por el proveedor en el envase del producto;

Prepare the solid paint, according to the supplier strict


recommendations printed on the packaging;

Aplicar a primeira demo somente sobre a rea j


preparada;

Aplique la primera mano solamente sobre el rea ya


preparada;

Apply the first coat only on the first area already


prepared;

Aplicar a segunda demo alongando um pouco


mais;

Aplique la segunda mano estirndola un poco ms;

Apply the second coat spreading faster;

Aplique la tercera mano de pintura y, en seguida, aplique


de dos a tres manos del blender (conforme la tabla de la
pg. 198) en el borde del retoque para finalizar su fusin.

Apply the third coat, then after those, please apply more
two or three coats of blender (according to table in page
198) on the repainting edge to finish its fusion.

OBSERVAO: Aplicar a tinta sobre o


defeito, sempre no sentido de fora para dentro
do retoque, evitando nvoa sobre o restante da
superfcie. Aplicar trs demos e conferir se a tinta
cobriu a superfcie, caso contrrio, aplicar mais uma
demo de tinta para obter cobertura.

OBSERVACIN: Aplique la pintura sobre el


defecto, siempre en la direccin de fuera para
dentro del retoque, evitando la niebla sobre el resto
de la superficie. Aplique tres manos y verifique si la
pintura cubri la superficie,si esto no ocurri, aplique
ms una mano de pintura para obtener la cobertura.

NOTE: Apply the paint on the damage; keep


always the way from outside to inside, avoiding
any clouds over and round. Apply three coats and
check if the paint has already covered the surface
fully, just in case, apply another one on it.

PASSO 3B - APLICAO DO SISTEMA BASE


METLICA (BASE COAT)

PASO 3B - APLICACIN DEL SISTEMA BASE


METLICA (BASE COAT)

STEP 3B METALLIC APPLICATION (BASE COAT)

Aps certificar-se de que a superfcie est bem preparada,


inicia-se a aplicao da tinta Base Metlica.

Despus de verificar que la superficie est bien preparada,


inicie la aplicacin de la pintura Base Metlica.

Make sure the surface is well prepared, so you can


start;

Preparar a tinta Base Metlica, conforme especificao


do fornecedor na embalagem do produto;

Prepare la pintura Base Metlica, conforme est


especificado por el proveedor en el envase del producto;

Prepare the metallic paint, according to the supplier


strict recommendations printed on the packaging;

Ter cuidado de usar catalisador, solvente e tintas


compatveis;

Aplicar a terceira demo de tinta e, em seguida, aplicar


duas a trs demos do blender (conforme tabela pg. 198)
na borda do retoque para finalizar a sua fuso.

195

Aplicar a tinta sobre o defeito, sempre no sentido de


fora para dentro do retoque, evitando nvoa sobre o
restante da superfcie. Aplicar trs demos e conferir se
a tinta cobriu a superfcie, caso contrrio, aplicar mais
uma demo de tinta para obter a cobertura;

Aplique la pintura sobre el defecto, siempre en direccin


de fuera para dentro del retoque, evitando la niebla sobre
el resto de la superficie. Aplique tres manos y verifique si
la pintura cubri la superficie,si esto no ocurri, aplique
ms una mano de pintura para obter la cobertura;

Apply the paint on the damage; keep always the way


from outside to inside, avoiding any clouds over and
round. Apply three coats and check if the paint has
already covered the surface fully, just in case, apply
another one on it;

Diluir mais 20% da Base Metlica e aplicar a tinta


diluda alongando o retoque para fora sem espalhar
muita nvoa, certificando-se que a nvoa de tinta no
tenha cado at o final da borda lixada;

Diluya 20% ms de la Base Metlica y aplique la pintura


diluida estirando el retoque para fuera sin esparcir mucha
niebla, certificndose de que la niebla de pintura no haya
cado hasta el final del borde lijado;

Dilute more 20% of metallic base and apply the paint


diluted spreading faster outwards, do not spray much
clouds, make sure that paint is not set at the edges;

Aps aplicao da Base Metlica, aguardar intervalo


de 15 minutos para aplicao do Verniz.

Despus de la aplicacin de la Base Metlica, espere


un intervalo de 15 minutos para aplicar el Barniz.

PASSO 3C - APLICAO DO SISTEMA BASE


PEROLIZADA (BASE TRI-COAT)

PASO 3C - APLICACIN DEL SISTEMA BASE


PERLADA (BASE TRI-COAT)

STEP 3C PEARL APPLICATION (BASE TRI-COAT)

Aps certificar-se de que a superfcie est bem


preparada, inicia-se a aplicao da tinta Base Fosca.

Despus de certificarse de que la superficie est bien


preparada, se inicia la aplicacin de la pintura Base Fosca.

Make sure the surface is well prepared, so you can


start;

Preparar a tinta Base Fosca e Base Perolizada,


conforme especificao do fornecedor na embalagem
do produto;

Prepare la pintura Base Fosca y Base Perlada, conforme est


especificado por el proveedor en el envase del producto;

Prepare the dark base and pearl base paints, according


to the supplier strict recommendations printed on the
packaging;

After applying the metallic base, wait a break of 15


minutes to apply the varnish.

Aplicar a tinta sobre o defeito, sempre no sentido de


fora para dentro do retoque, evitando nvoa sobre o
restante da superfcie. Aplicar trs demos e conferir se
a tinta cobriu a superfcie, caso contrrio, aplicar mais
uma demo de tinta para obter a cobertura;

Aplique la pintura sobre el defecto, siempre en la


direccin de fuera para dentro del retoque, evitando la
niebla sobre el resto de la superficie. Aplique tres manos
y verifique si la pintura cubri la superficie, si esto no
ocurri, aplique ms una mano de pintura para obtener
la cobertura;

Diluir mais 20% da Base Fosca e aplicar a tinta diluda


alongando o retoque para fora sem espalhar muita
nvoa, certificando-se de que a nvoa de tinta no tenha
cado at o final da borda lixada;

Diluya 20% ms de la Base Fosca y aplique la pintura


diluida estirando el retoque para fuera sin esparcir mucha
niebla, certificndose de que la niebla de pintura no haya
cado hasta el final del borde lijado;

Aps aplicao da Base Fosca , aguardar intervalo


de 15 minutos e aplicar 4 demos da Base Perolizada
alongando a ltima demo do retoque para fora sem
espalhar muita nvoa.

despus de la aplicacin de la Base Fosca , espere


un intervalo de 15 minutos y aplique 4 manos de la Base
Perlada estirando la ltima mano del retoque para fuera
sin esparcir mucha niebla.

Aps aplicao da Base Perolizada, aguardar 15


minutos e aplicar Verniz.

despus de la aplicacin de la Base Perlada, espere


15 minutos y aplique el Barniz.

PASSO 4 - APLICAO DO VERNIZ (PARA BASES


METLICAS E PEROLIZADAS)

PASO 4 - APLICACIN DEL BARNIZ (PARA BASES


METLICAS Y PERLADAS)

STEP 4 VARNISH APPLICATION (METALLIC AND


PEARL BASES)

Preparar o Verniz, conforme especificao do

Prepare el Barniz, conforme est especificado por el

Prepare the varnish according to the supplier strict

196

Apply the paint on the damage; keep always the way


from outside to inside, avoiding any clouds over and
round. Apply three coats and check if the paint has
already covered the surface fully, just in case, apply
another one on it;
Dilute more 20% of dark base and apply the paint diluted
spreading faster outwards, do not spray much clouds,
make sure that paint is not set at the edges;
After applying the dark base, wait a break of 15 minutes
and apply 4 coats of pearl base paint spreading the last
coat outwards without spraying clouds all round;
After applying pearl base paint, wait 15 minutes, just
then apply the varnish.

fornecedor na embalagem do produto;

proveedor en el envase del producto;

recommendations printed on the packaging;

Aplicar a primeira demo somente sobre a tinta


aplicada no retoque;

Aplique la primera mano solamente sobre la pintura


aplicada en el retoque;

Apply the first coat only on the paint already settled at


the fixing;

Aplicar a segunda demo alongando um pouco mais


o verniz;

Aplique la segunda mano estirando un poco ms el


barniz;

Apply the second coat getting the varnished a bit more


spread fast;

Aplicar a terceira demo de verniz e em seguida aplicar


duas a trs demos do blender na borda do retoque
para finalizar a sua fuso.

Aplique la tercera mano de barniz y en seguida aplique


de dos a tres manos del blender en el borde del retoque
para finalizar su fusin.

PASSO 5 - CURA DO RETOQUE

PASO 5 - CURA DEL RETOQUE

STEP 5 REFINISHING DRY TIME TAKING

Curar o retoque realizado conforme especificao do


produto.

Cure el retoque realizado conforme est especificado


en el producto.

Wait it get dry until the product specification.

RECOMENDAES DE EQUIPAMENTOS

RECOMENDACIONES DE EQUIPOS

RECOMMENDATION OF EQUIPMENT

Os equipamentos utilizados na aplicao do retoque


como pistolas, reguladores de ar, bicos e capas de ar
tem grande impacto nos resultados. Recomenda-se
usar pistola com vazo de tinta baixa e presso de ar
reduzida, de forma a no se perder o desempenho da
atomizao. As pistolas de gravidade e as HVLP so
as melhores para esses empregos do que pistolas de
suco.

Los equipos utilizados en la aplicacin del retoque como


pistolas, reguladores de aire, picos y capas de aire,
tienen un gran impacto en los resultados. Se recomienda
usar pistola con flujo de pintura baja y presin de aire
reducida, para que no se pierda el desempeo de la
atomizacin. Las pistolas de gravedad y las de HVLP
son mejores para estos empleos que las pistolas de
succin.

Equipment used for the application, such as: spray guns,


air adjusters, nibs and air caps affect directly the quality.
So, we recommend you handle and adjust your spray gun
at low levels and air pressure at low too. As wise as not
lose any performance during application. Gravity spray
guns and HVLP are the best ones to do that, better then
intake spray guns.

OBSERVAO: Para identificar os cdigos


das tintas utilizadas no veculo, favor consultar
o projeto de pintura ou consultar a Marcopolo.

OBSERVACIN: Para identificar los cdigos de


las tintas utilizadas en el vehculo, por favor consulte
el proyecto de pintura o consulte a Marcopolo.

NOTE: In order to check the code of the paints


applied on the vehicle, refer to the painting
project or get in touch with Marcopolo.

apply the third coat of varnish and then you apply


two or three coats of blender at the edge to get them
in fusion.

197

Tabela 1 - produtos recomendados

Tabla 1 - productos recomendados

FORNECEDOR DUPONT
Descrio :Cdigo DUPONT

PRODUCTOS

PROVEEDOR DUPONT
Descripcin :Cdigo DUPONT

Massa Polister

Massa Fina Polister :


K51005200

Masa Polister

Masa Fina Polister :


K51005200

Primer Para Fibra

Primer Surfacer WOW :


I19286196

Primer Para Fibra

Catalisador do Primer
para Fibra

IMRON Elite Catalisador


: I15604097

Catalizador del Primer


para Fibra

PRODUTOS

Table of recommended products


PRODUTOS

FORNECEDOR DUPONT
Descrio :Cdigo DUPONT

Polyester Compound

Polyester Thin
Compound : K51005200

Primer Surfacer WOW :


I19286196

Fiberglass Primer

Primer Surface WOW :


I19286196

IMRON Elite Catalizador :


I15604097

Fiberglass Primer
catalyser

IMRON Elite Catalyser :


I15604097

Solvente do Primer para


Fibra

IMRON Solvente de
Diluio : I14142097

Solvente del Primer para


Fibra

IMRON Solvente de
Dilucin : I14142097

Fiberglas Solvent Primer

IMRON Dilution Solvent :


I14142097

Primer Anticorrosivo para


Substrato Metlico

Primer Metalok HP
Amarelo : I24566286

Primer Anticorrosivo para


Sustrato Metlico

Primer Metalok HP
Amarillo : I24566286

Noise Isolator Primer for


Metallic Substrate

Primer Metalok HP Yellow


: I24566286

Catalisador do Primer
Anticorrosivo para
Substrato Metlico

Agente de Cura para


Primer Metalok HP
Amarelo : I24954086

Catalizador del Primer


Anticorrosivo para
Sustrato Metlico

Agente de Cura para


Primer Metalok HP
Amarillo : I24954086

Noise Isolator Primer


Catalyser for Metallic
Substrate

Solvente de Limpeza

Solvente de Limpeza :
I11242002

Solvente de Limpieza

Solvente de Limpieza :
I11242002

Blender para Retoque

BLENDER DE RETOQUE
: K76019000

Blender para Retoque

BLENDER DE RETOQUE
: K76019000

Linha de Tinta P.U.


Acrilico

Linha IMRON Elite ou


Linha IMRON

Verniz P.U.

IM92 IMRON Elite Base


Incolor : I18707092 ou
I92 IMRON Poliuretano
Base Incolor: I13667097

Catalisador para Verniz

IMRON Elite Catalisador


: I15604097 ou IMRON
Catalisador : I14004097

Solvente de Diluio
198

IMRON Solvente de
Diluio : I14142097

Lnea de Pintura P.U.


Acrlico

Lnea IMRON Elite o


Lnea IMRON

Cleaning Solvent
Blender for refinishing
Paint of
P.U.(polyurethane) Acrylic

Barniz P.U.

IM92 IMRON Elite Base


Incolor : I18707092 o I92
IMRON Poliuretano Base
Incolor: I13667097

Varnish of P.U.

Catalizador para Barniz

IMRON Elite Catalizador


: I15604097 o IMRON
Catalizador : I14004097

Catalyser for varnish

Solvente de Dilucin

IMRON Solvente de
Dilucin : I14142097

Solvent of Dilution

Drying Agent for Primer


Metalok HP Yellow :
I24954086
Cleaning Solvent :
I11242002
REFINISHING BLENDER:
K76019000
IMRON Elite or IMRON
ranges
IM92 IMRON Elite Base
colorless : I18707092 or
I92 IMRON Polyurethane
Colorless Base: I13667097
IMRON Elite Catalyser
: I15604097 or IMRON
Catalyser : I14004097
IMRON Solvent of Dilution
: I14142097

DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMAS ELCTRICOS
ELECTRICAL DIAGRAM

199

/25.

FREIOEPOSICAOLD

8420 1.0

8420

FREIOEPOSICAOLD

8410 1.0,1.0

FREIOEPOSICAO
/10.E8
8410

8410 1.0,1.0

(AZ)
6xx
- Blue
(VI) LUZDEPOSICAOLE
7xx
- Purple
LUZDEPOSICAOLD
(CI)
8xx
- Gray
(BR)L12 5W
9xx
- White
(RS)
- Pink
1
2
2/2
X3308 Pxxx
4431 1.0

X3308

CARACTERSTICAS

CARACTERSTICAS

5/6
XN1

XN1
5/6

X3303
3402 1.0
1/2

LUZDERLE

L19 21W21W

ABC

ANILHADEIDENTIFICACAO

NMERO DO FIO
NUMERODOFIO

CABOSCOMESPAGUETE

OSCOMCORRUGADO

CABOSCOMCORRUGADO
DESCRIO DO CABO
DESCRICAODOCABO

OSCOMFITAPANO

PINODOCONECTOR CABOSCOMFITAPANO

PINO DO CONECTOR

200

TEMPERATURASDEAT105C

ABC

CARACTERSTICAS

ABCD W X Y W X Y

OSCOMESPAGUETE

MMAISDEDOISCABOS

50

*OSCABOSCOMSECOMAIORQUE6mm

FORMADEGRAVACAONOSCABOS

Pxxx:ROSA(RS)

FORMA DE GRABACIN EN LOS CABLES


Deviceitemdesignationchanged

FORMA DE GRAVAO NOS CABOS

CABOSSEMPROTECAO

OOLHALOUBATERIA,

ANILHADEIDENTIFICACAO
ID RING

ABCD W X Y W X Y
3401

1000 1.0

/12.C6

21W L18
BITOLADOFIO

+
1/2
/11.A7
Scale:
X3304
3401 NUMERODOFIODate:

DESCRICAODOCABO
LUZDERLD
Liquidw
Post:

CABOSCOMFITAPANO
CABLES WITH CLOTH-STRIP
PINODOCONECTOR

CABLES CON CINTA-PAO


PINODOCONECTOR CABOSCOMFITAPANO

BITOLA DO FIO
BITOLADOFIO

EL.

L18

4431 1.0

PINODOCONECTOR

3410 1.0
/22.D7
Marcopolo SurfaceTreatment:
Marcopolo SurfaceTreatment:
3410
* Os cabos
com
seco
maior
que
6mm
devem
suportar * Los
cables
con seccin
mayor
que
6mm
deben
soportar
*
Cables
larger
than
6mm
must
offer
protection
up
to 105
C. RS
*OSCABOSCOMSECOMAIORQUE6mm
*OSCABOSCOMSECOMAIORQUE6mm
*OSCABOSCOMSECOMAIORQUE6mm
Caxias
do
Sul

RS
Caxias
do Sul
5W
L13
5W
L13
5W L13
PADRAODECABOS
PADRAODECABOS
FORMADEGRAVACAONOSCABOS
FORMADEGRAVACAONOSCABOS
FORMADEGRAVACAONOSCABOS
DEVEMSUPORTARTEMPERATURASDEAT105C
DEVEMSUPORTARTEMPERATURASDEAT105C
DEVEMSUPORTARTEMPERATURASDEAT105C
Origin:
Origin:
temperaturas
de at 105 C.
temperaturas
de
hasta
105
C.
2
1
2
1
2
1
B
R
A
Z
I
L
B
R
A
Z
I
L
2/2
X3307
2/2
X3307
2/2
X3
4431 1.0
4431 1.0
4431 1.0
*AGRAVACAODEVERASERFEITAEMLINHANO
*AGRAVACAODEVERASERFEITAEMLINHANO
*AGRAVACAODEVERASERFEITAEMLINHANO
* Decide dimensions
as 0xxx:PRETO(PR)
small as reliable
possible
/25.B10 1/2
0xxx:PRETO(PR)
*DIMENSIONARASPROTECOESNOMENOR
*DIMENSIONARASPROTECOESNOMENOR
*DIMENSIONARASPROTECOESNOMENOR
X3307
1/2
X3307
1/2
X3307
X
* Dimensionar
as
protees
no
menor
dimetro
possvel.
*
Dimensionar
las
protecciones
en
el
menor
dimetro
posible.
ViewSystem
ViewSystem
SENTIDODOCOMPRIMENTODOCABOCOMDISTANCIA
SENTIDODOCOMPRIMENTODOCABOCOMDISTANCIA
SENTIDODOCOMPRIMENTODOCABOCOMDISTANCIA
Standard:
Standard:
1xxx:MARROM(MA)
1xxx:MARROM(MA)
DIAMETROPOSSIVEL.
DIAMETROPOSSIVEL.
DIAMETROPOSSIVEL.
ENTREGRAVACOESDE50mm.
ENTREGRAVACOESDE50mm.
ENTREGRAVACOESDE50mm.

2xxx:VERMELHO(VM)
2xxx:VERMELHO(VM)
*
At
terminals
where
two
cables
end
and
battery
or
eye-type
Deviceitemdesignationchanged
Deviceitemdesignationchanged
Deviceitemdesignationc
* Nos terminais
com
mais
de
dois
cabos
e
em
terminais
*
En
los
terminales
con
ms
de
dos
cables
y
en
terminales
tipo
*NOSTERMINAISCOMMAISDEDOISCABOS
*NOSTERMINAISCOMMAISDEDOISCABOS
*NOSTERMINAISCOMMAISDEDOISCABOS
3xxx:LARANJA(LA)
3xxx:LARANJA(LA)
*ACORDAGRAVACAODEVESERESCOLHIDAPARA
*ACORDAGRAVACAODEVESERESCOLHIDAPARA
*ACORDAGRAVACAODEVESERESCOLHIDAPARA
Projectclass:
Projectclass: Family:
Product:
4431
1.0
cables must
be crimped, tin-plated
thermo/12.A6
DrawerandReviser
Revisery con
Approved terminal, then
Approved
EEMTERMINAISTIPOOLHALOUBATERIA,
EEMTERMINAISTIPOOLHALOUBATERIA,
tipo olhal EEMTERMINAISTIPOOLHALOUBATERIA,
ou bateria, os cabos devem serQUEHAJACONTRASTECOMACORDOCABO
crimpados, ojal o batera,
los cables 4xxx:AMARELO(AM)
deben ser crimpados,Drawer
estaados
4xxx:AMARELO(AM)
QUEHAJACONTRASTECOMACORDOCABO
QUEHAJACONTRASTECOMACORDOCABO
X

OSCABOSDEVEMSERCRIMPADOS,ESTA
OSCABOSDEVEMSERCRIMPADOS,ESTA
OSCABOSDEVEMSERCRIMPADOS,ESTA
retractile must
be applied.
5xxx:VERDE(VD)
5xxx:VERDE(VD)
estanhados
e aplicado termo-retratil.
aplicacin
termo-retrctil.
Use:
Use:
*PARACABOSDEBITOLAATE10mmAALTURADOS
*PARACABOSDEBITOLAATE10mmAALTURADOS
*PARACABOSDEBITOLAATE10mmAALTURADOS
NHADOSEAPLICADOTERMORETRATIL.
NHADOSEAPLICADOTERMORETRATIL.
NHADOSEAPLICADOTERMORETRATIL.
6xxx:AZUL(AZ)
6xxx:AZUL(AZ)
L12 5W
L12 5W
L12 5W
CARACTERESDEVERASERDE2mm.PARACABOSCOM
7xxx:VIOLETA(VI)
7xxx:VIOLETA(VI)
* Colocar fita
isolante em todo corrugado com CARACTERESDEVERASERDE2mm.PARACABOSCOM
espaamento * Colocar
en
todo el corrugado con CARACTERESDEVERASERDE2mm.PARACABOSCOM
espaciamiento * Insulating
tape
leaving a 100-mm-far
span from 2/2
1 cinta
2aislante
1 *COLOCARFITAISOLANTEEMTODO
2 spreading,
1
2
*COLOCARFITAISOLANTEEMTODO
*COLOCARFITAISOLANTEEMTODO
BITOLAMAIORQUE10mmAALTURADEVERASERDE
BITOLAMAIORQUE10mmAALTURADEVERASERDE
BITOLAMAIORQUE10mmAALTURADEVERASERDE
2/2
X33088xxx:CINZA(CI) 4431 1.0
2/2
X33088xxx:CINZA(CI)
X3
4431 1.0
de 100mm.
de 100mm.CORRUGADOCOMESPACAMENTODE100mm
each point CORRUGADOCOMESPACAMENTODE100mm
.
CORRUGADOCOMESPACAMENTODE100mm
4mm.
4mm.
4mm.
X3308
1/2 9xxx:BRANCO(BR)
X3308
1/2 9xxx:BRANCO(BR)
X3308
1/2

OSSEMPROTECAO

PROTECOESNOMENOR

X3308
1/2

CABOSSEMPROTECAO
CABLES WITHOUT PROTECTION
BITOLADOFIO
X3303 +1000 X3304
4/6 3401 XN1
1/2
1000
1.0
34011.0
1.0
1.0
CABOSCOMESPAGUETE
Date: CABLES WITH
Denomination:
CONDUIT
NUMERODOFIO
4/6
X3304 Scale:
1/2
2/2
XN1

DESCRICAODOCABOCABOSCOMCORRUGADO
BRAIDED CABLES
LUZDERLE
LUZDERLD
Liquidweight(Kg):
Post:

DESCRICAODOCABOCABOSCOMCORRUGADO
CABLES CON CORRUGADO
LUZDERLE
LUZDERLD

CABOSCOMFITAPANO
CABOS COM FITA-PANO

5W
2

3401 1.0,1.0

3401 1.0,1.0

ABCD W X Y W X Y

L19 21W21W

CABOSSEMPROTECAO
CABLES SIN PROTECCIN
CABOS SEM PROTEO
+ 5/6 1/2XN1
BITOLADOFIO
X3303
+1000 X3304
3402 1000
2/2 1.0
2/2 1.0
3402 1.0
34023401
1.0 1.0
1000
3402
1.0
1.0
CABOSCOMESPAGUETE
/11.A7
CABLES CON ESPAGUETI X3303
CABOS COM
ESPAGUETEX3303
XN1X33045/6 NUMERODOFIO
1/2
2/2

CABOSCOMCORRUGADO
CABOS COM CORRUGADO

CARACTERSTICAS
HADEIDENTIFICACAO

COMAIORQUE6mm

L18

ANILHADEIDENTIFICACAO
ANILLA DE IDENTIFICACIN

3402 1.0
1000 1.0
CABOSCOMESPAGUETE

1000 1.0

3410 1.0

3401 1.0,1.0
CARACTERSTICAS

WXY

LUZDEPOSICAOL

Deviceitemdesignationchanged

1000 1.0

3303

WXY

(AZ)
(VI)
(CI)
(BR)L12
(RS)
1
2/2

X3308

FEATURES
Deviceitemdesignationchanged

1000 1.0

2/2 1.0
3402

1000 1.0

L19 21W

CARACTERSTICAS
/12.D6
/12.D6
CABOSSEMPROTECAO

ABCD
3402 3402 1.0,1.0
ANILHADEIDENTIFICACAO
ANILHA DE IDENTIFICAO

1/2

1000 1.0

S3402 1.0,1.0

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0

(AZ)
6xx
- Azul
(VI) LUZDEPOSICAOLE
7xx
- Violeta
LUZDEPOSICAOLD
(CI)
8xx
- Gris
(BR)
9xx
- Blanco
(RS)
Pxxx
- Rosa

1000 1.0

8xx
9xx
Pxxx

Azul
Violeta
Cinza
Branco
Rosa

1000 1.0

XN2
/12.D6
P1
3/3 6/6P1 X3298

1000 1.0

1000 1.0

6xx

7xx
ZDEPOSICAOLE

1000 1.0

6/6
XN2

1000 1.0

8420X3298
8420 1.0
21W 2/3

XN1
X3303
3402 1.0
P2
8420 1.0
1/2
5/68420X3298
1/3

1000 1.0

XN2
/10.E8
L19
6/6 X3298
P1
1000
1.0
PADRO
DE
CABOS
+ 5/6
3402
2/2
3402 1.0
3402 1.0
/11.A7
XN2 3/3
1.0
XN1
X3303 4432
/9.E8
2/6

1000 1.0

3402 1.0,1.0
8420 1.0

1000 1.0

1000 1.0

3402

L14
/12.D6

8410 1.0,1.0

3401 1.0,1.0
3401 1.0,1.0
21W L15
L14
L14
3402 3402 1.0,1.0

5/6
XN2
X3297
X3297
X3298
8420
1.0 1.0
8410 1.0
8410
8410 1.0
8410 1.0
8410 1.0
L19
21W21W
L18
L19
21W21W L18 8410 P1 /10.E8
5/6
XN2
2/3
2/3
2/3
2/3
XN2
P1
P1
21W
21W
21W
3/3CABLES
3/3
X3298PATTERN
1.0
1000
1.0
PATRN
DE1000
CABLES
+ 5/6 1/2XN1
X3303
+ X3297
X3303 +1000
4/6 3401 XN1
2/2 1.0
2/2 1.0 +
1/2
X3304
X3304
3402 1.0
3402 1.0
1.0 1.0
1000
3402
1.0
1000
1.0
1.0
1.0
1.0
X3297
X3297
3/33402 1.0 P2 3402 1000
3/334023401
P2 2/6
P2 1000
P2 X3297
P2
XN2 /11.A7
1/6 4431
XN2
2/6
X3297
3298
X3298
1.0
8420 1.0
4431
1.0 5/6
4431 1.0
1.0
4431
1.0
4/6
X3303 4432 XN1
X3304
1/2
X3303
X3304
1/24431 1.0
2/2
2/2
XN1
/9.D8
1/6
XN2
XN2
1/3
1/3
1/3
1/3
2/6
4431
XN2
5W
5W
5W 1
5W
5W
5W
LUZDERLE
LUZDERLE
LUZDERLD
LUZDERLE
LUZDERLD
TABELA DE REFERNCIA DAS CORES DOS CABOS
TABLA DE REFERENCIA DE LOS COLORES DEFREIOEPOSICAOLE
LOS CABLES
CABLE COLOR TABLE
REIOEPOSICAOLE
FREIOEPOSICAOLE
X
/25.B10
4432 1.0
4432 1.0
4431 1.0,1.0
/25.B1
3410 1.0
3410 1.0
4432
/25.D10
/22.D7
/22.D7
0xx
- Preto
(PR)
0xx
- Negro
(PR)
0xx
- Black
(PR)
3410
3410
X
4431 1.0
1xx
Marron
(MA)
1xx
Marrn
(MA)
1xx
Brown
(MA)
/12.A6
4432 4432 1.0
5W L13
5W L13
4432 1.0
2xx
- Vermelho /12.B6
(VM)
2xx
- Rojo
(VM) 2
2xx
- Red
(VM) 2
1
1
2/2
X3307
2/2
X3307
4431
4431 1.0
- Laranja
(LA)
- Naranja
(LA)
3xx
- 1.0Orange
(LA)
L17 21W 3xx
L17 21W 3xx
21W L16
L17 21W
21W L16
21W L16
X3307
1/2
X3307
1/2
4xx
- Amarelo
(AM)
4xx
- Amarillo
(AM)
4xx
- Yellow
(AM)
+
5xx
+ 1.0
1/2 5xx

+
1/2 5xx

+
44322/2 4432
X3300
X3300
X3299
X3300
X3299
1/2
4432 1.0
4432
1.0
4432
1.0 1.0 (VD) 2/2
1000
1000
1000
4431 1.0
- 1.0Verde
-/25.B1
(VD)
- +1.0Verde
- 4431
- +1.0Green
- 4431 1.0 (VD)
/25.B10
Deviceitemdesignationchanged
Deviceitemdesignationchanged
1/2
X3299 1/2
2/2
X3299 1/2
2/2
X3299 X
X3300
X3300

/12.D6
/12.D6

21W L15

IND.DIRTRAS.LE

8420 1.0

8420 1.0

IND.DIRTRAS.LE

1000 1.0

8420 1.0

/10.E8

8420

8420 1.0

420 1.0

1000 1.0

8420 1.0

8420

1000 1.0

IND.DIRTRAS.LE

21W L15
6/6
3298
8420 1.0

/10.E8

420 1.0

PADRAODECABOS

EEMTERMINAISTIPOOLHALOUBATERIA,
4xxx:AMARELO(AM)

ABCD W X Y W X Y

50

ABC

HILO

CABOSSEMPROTECAO

WIRE NUMBER

CABLE DESCRIPTION
DESCRICAODOCABO

Marcopolo

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS

*OSCABOSCOMSECOMAIORQUE6mm

FORMADEGRAVACAONOSCABOS

BRAZIL

PADRAODECABOS

Reviser

Approved

Marcopolo

Projectclass:

Product:

EEMTERMINAISTIPOOLHALOUBATERIA,
4xxx:AMARELO(AM)

CONNECTOR PIN

PINODOCONECTOR
SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS

FORMADEGRAVACAONOSCABOS

BRAZIL

Origin:

*AGRAVACAODEVERASERFEITAEMLINHANO
ViewSystem
SENTIDODOCOMPRIMENTODOCABOCOMDISTANCIA
Standard:

ENTREGRAVACOESDE50mm.

*ACORDAGRAVACAODEVESERESCOLHIDAPARA
Projectclass: Family:

Drawer

Reviser

Approved

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

DEVEMSUPORTARTEMPERATURASDEAT105C

Origin:

*AGRAVACAODEVERASERFEITAEMLINHANO
0xxx:PRETO(PR)
*DIMENSIONARASPROTECOESNOMENOR
ViewSystem
SENTIDODOCOMPRIMENTODOCABOCOMDISTANCIA
Standard:
1xxx:MARROM(MA)
DIAMETROPOSSIVEL.
ENTREGRAVACOESDE50mm.
2xxx:VERMELHO(VM)
*NOSTERMINAISCOMMAISDEDOISCABOS
3xxx:LARANJA(LA)
*ACORDAGRAVACAODEVESERESCOLHIDAPARA

Drawer

Scale:
NUMERODOFIODate:

Liquidweight(Kg):

PERNO DEL CONECTOR

ABC

WIRE THICKNESS
BITOLADOFIO

NMERO DEL HILOCABOSCOMESPAGUETE


Denomination:

DESCRIPCIN DELCABOSCOMCORRUGADO
CABLE
DESCRICAODOCABO
CABOSCOMFITAPANO
PINODOCONECTOR

50

Deviceitemdesignationc

ABCD W X Y W X Y

Scale:
NUMERODOFIODate:
Post:

ABC

Pxxx:ROSA(RS)

ANILHADEIDENTIFICACAO

MEDIDA DEL
BITOLADOFIO

DEVEMSUPORTARTEMPERATURASDEAT105C

*AGRAVACAODEVERASERFEITAEMLINHANO
0xxx:PRETO(PR)
*DIMENSIONARASPROTECOESNOMENOR
SENTIDODOCOMPRIMENTODOCABOCOMDISTANCIA
1xxx:MARROM(MA)
DIAMETROPOSSIVEL.
ENTREGRAVACOESDE50mm.
2xxx:VERMELHO(VM)
*NOSTERMINAISCOMMAISDEDOISCABOS
3xxx:LARANJA(LA)
*ACORDAGRAVACAODEVESERESCOLHIDAPARA

ABC

CABLE PRINTING WAY


Deviceitemdesignationchanged

PADRAODECABOS

Marcopolo

Caxias do Sul R
BRAZIL

0xxx:PRETO(PR)

ViewSystem

1xxx:MARROM(MA)
2xxx:VERMELHO(VM)
3xxx:LARANJA(LA)
Product:

4xxx:AMARELO(AM)

Drawer

Reviser

Appro

TABELA DE INTERFACES
CDIGO

INTERFACE

CABO

VOLKS
C1/1(PR)

VOLVO

SINAL DE PARTIDA

2400

C690/3

FARIS

54XX

C693

BA

FAROL BAIXO

5400

C693

BB

FAROL ALTO

5410

BC

FAROL BAIXO LD

5401

BB3:9

OF MBB

C6/6(AM)

SCANIA

BB5:11

C693/4

BB5:2

C693/8

XBC MBB

C6/3(VD)

X2811/5

X2504/6

C3/1

X2504/9

BD

FAROL BAIXO LE

5402

C6/5(AM-PR)

BB5:1

C693/3

C3/1

X2504/7

BE

FAROL ALTO LD

5411

C6/2(BR)

BB5:12

C693/7

C3/2

X2504/8

C6/1(BR-PR)

X2504/6

X2811/6

BF

FAROL ALTO LE

5412

BB5:11

C693/4

C3/2

BG

FAROL NEBLINA DIANTEIRO

5430

BB5:5

C693/6

VD

BB7:12

BB7:2

BH

FAROL NEBLINA TRASEIRO

5440

BI

FAROL NEBLINA DIANTEIRO LD

5431

BJ

FAROL NEBLINA DIANTEIRO LE

5432

BK

FAROL NEBLINA TRASEIRO LD

5441

BL

FAROL NEBLINA TRASEIRO LE

5442

BM

SINAL INDIC. FAROL NEBLINA TRAS.


LIGADO

5430

BN

SINAL FAROL BAIXO LIGADO

5405

BO

SINAL FAROL ALTO LIGADO

5415

3400

CA

LUZ DE R LD

3401

C1/1

X2506/3

CB

LUZ DE R LE

3402

C1/1

X2507/3

CC

SIRENE DE R

LUZ DE POSIO

4414

T9A(VD-PR)

BB8:1

X2811/3

DA

LUZ DE POSIO DIANTEIRA LD

4401

C6/3(CI-VM)

BB8:2

C693/9

C2/2(VD)

X2504/4

DB

LUZ DE POSIO DIANTEIRA LE

4402

C6A/6(CI-PR)

BB8:1

C693/2

C2/2(VD)

X2504/3

DC

LUZ DE POSIO TRASEIRA LD

4431

C4/3(CI-VM)

BB7:8

C795/6

C4/4(VD)

X2506/1

DD

LUZ DE POSIO TRASEIRA LE

4432

C4/3(CI-PR)

BB7:7

C795/2

C4/4(VD)

X2507/1

DE

LUZ DE POSIO LATERAL LD

4411

C6/5(CI-VM)

BB7:10

C2/2(VD)

X2509/1

DF

LUZ DE POSIO LATERAL LE

4412

C6/2(CI-PR)

BB7:9

C2/2(VD)

X2508/1

C1/1(PR)

C795/3

BR

201

CDIGO

INTERFACE

CABO

SCANIA

OF MBB

DG

DELIMITADORAS SUPERIORES

4420

DH

DELIMITADORAS SUP. DIANTEIRAS

4423

WE

DI

DELIMITADORAS SUP. TRASEIRAS

4424

WFE

DJ

DELIMITADORA SUP. DIANTEIRA LD

4425

BB8:2

DK

DELIMITADORA SUP. DIANTEIRA LE

4426

BB8:1

DL

DELIMITADORA SUP. TRASEIRA LD

4427

BB7:10

DM

DELIMITADORA SUP. TRASEIRA LE

4428

BB7:9

PISCA

EA

PISCA LD

6400

EB

PISCA LE

6410

EC

PISCA DIANTEIRO LD

6401

C6A/3(PR-VD)

BB5:4

C693/10

C2/2(PR-CI)

X2504/2

ED

PISCA DIANTEIRO LE

6411

C6A/4(PR-BR)

BB5:3

C693/1

C2/2(PR-BR)

X2504/1

EF

PISCA TRASEIRO LD

6403

C4/4(PR-VD)

BB7:4

C795/7

C4/3(PR-CI)

X2506/5

EG

PISCA TRASEIRO LE

6413

C4A/4(PR-BR)

BB7:3

C795/1

C4/3(PR-BR)

X2507/5

EH

PISCA LATERAL LD

6402

C6/6(PR-VD)

C2/2(PR-CI)

X2509/2

EI

PISCA LATERAL LE

6412

C6/3(PR-BR)

C2/2(PR-BR)

X2508/2

SINAL +15

2222

S5(PR-AM)

X2811/1

SINAL DE VELOCIDADE

3500

B7/TAC.

GA

SINAL 80 / 90 / 100 Km/h

3530

GB

SINAL 5KM/H

3510

LIMPADOR

74XX

HA

ALIMENTAO DO LIMPADOR

7400

53A(PR-AZ)

650:1

HB

VELOCIDADE BAIXA DO LIMPADOR

7403

53(PR-LI)

650:3

HC

VELOCIDADE ALTA DO LIMPADOR

7402

53B(PR-AM)

650:2

202

VOLKS

VOLVO

XBC MBB

BB3:12

C690/3

CI

BB4:11

C690/6

B7/TAC.

X2811/7

BB4:8

C694/5

C6/6(PR-LI)

X0106/2

C694/2

C6/5(PR-CI)

X0106/3

C694/3

C6/4(PR-CI)

X0106/4

C694

CDIGO

INTERFACE

CABO

VOLKS

VOLVO

SCANIA

OF MBB

HD

PARADA MOTOR LIMPADOR

7401

53S(MA-BR)

650:4

HE

MOTOR LAVADOR PARA-BRISA

7420

MA-AZ

650:12

HF

ALIMENT. TECLA E REL LIMPADOR


ORIG. CHASSI

HG

SINAL LIMP. VEL. BAIXA TECLA P/REL


CHASSI

HI

SINAL LIMP. VEL. ALTA TECLA P/REL


CHASSI

HJ

SINAL LIMP. INTERMIT. E ESGUICHO P/


REL CHASSI

HK

SINAL LIMP. INTERMITENTE P/REL


CHASSI

HL

SINAL REGULAGEM TEMPO LIMPADOR


INTERMIT.

HM

SINAL REGULAGEM TEMPO LIMPADOR


INTERMIT.

BUZINA

IA

BUZINA (+)

3490

BB2:8

IB

BUZINA (-)

3491

BB2:9

FREIO

8400

JA

FREIO DIREITO

8410

C4/1(PR-VM)

BB7:1

JB

FREIO ESQUERDO

8420

C4A/1(PR-VM)

BB7:11

JC

FREIO SUPERIOR

TEMPERATURA

LA

TEMPERATURA INTERNA (SINAL


RESITNCIA)

BB2:1

LB

TEMPERATURA INTERNA (NEGATIVO)

BB2:2

LC

TEMPERATURA EXTERNA (SINAL


RESITNCIA)

BB2:3

LD

TEMPERATURA EXTERNA (NEGATIVO)

BB2:4

SISTEMA DE SEGURANA

45XX

MA

SINAL BLOQUEIO ACELERAO

4555

MB

ENTRADA BLOQUEIO CHASSI

4551

XBC MBB

C694/1

C6/1(MA-PR)

X0106/1

C694/4

AZ

X0106/5

C4/2(PR-VM)

X2506/2

C4/2(PR-VM)

X2507/2

C12/6(LI)-ADM

X2811/8

C694/6

C795/4

C2/1(MA-VM)

BB4:7

PR-VM

C691/2

203

CDIGO

INTERFACE

CABO

VOLKS

VOLVO

SCANIA

MC

SADA NF BLOQUEIO CHASSI

4552

C2/2(AZ-BR)

MD

SADA NA BLOQUEIO CHASSI

4553

D+

6200

BB1:9

2111

BB3:11

OF MBB

XBC MBB

D
C690/6
D

X2811/2

C6/6

X0106/6

C6/6

X0106/6

+30

OA

+30 CENTRAL ELTRICA DIANTEIRA

OB

+30 CENTRAL ELTRICA TRASEIRA

OC

+30 CAIXA DE BATERIA

OD

+30 PAINEL

AR CONDICIONADO

83XX

PA

SINAL VENTILAO AR
CONDICIONADO LIGADO

8350

PB

SINAL REFRIGERAO AR
CONDICIONADO LIGADO

8330

MASSA

1000

QA

MASSA LIMPADOR PARA-BRISA

1000

QB

MASSA MOTOR LAVADOR PARA-BRISA

1000

QC

MASSA ILUMINAO FRONTAL LD

1000

C3/3

X2505/10

QD

MASSA ILUMINAO FRONTAL LE

1000

C3/3

X2505/11

QE

MASSA ILUMINAO LATERAL LD

1000

C4/1

X2509/4

QF

MASSA ILUMINAO LATERAL LE

1000

C4/1

X2508/4

QG

MASSA ILUMINAO TRASEIRA LD

1000

C4/1

X2506/6

QH

MASSA ILUMINAO TRASEIRA LE

1000

C4/1

X2507/6

INDICADORES

XXXX

RA

CINTO DE SEGURANA

RB

PARADA SOLICITADA

RC

SINAL TAMPA MOTOR ABERTA

RD

SINAL PORTA ABERTA

9500

RE

SINAL RAMPA ABERTA

7561

RF

SINAL COMANDO DE EMERGNCIA


PORTAS ACIONADO

9572

204

6510

C690/2

X2811/4
VM

C691/13

650:13

BB1:6

BB3:7

BB6:1
BB4:9

TABLA DE INTERFACES
CDIGO

INTERFACE

CABLE

VOLKS
C1/1(PR)

SEAL DE PARTIDA

2400

FAROLES

54XX

BA

FAROL BAJO

5400

BB

FAROL ALTO

5410

VOLVO
D

BB3:9

BB5:11

SCANIA
D

OF MBB

C690/3

C693

C693

C693/4

C6/3(VD)

XBC MBB
D

X2811/5

X2504/6

BC

FAROL BAJO LD

5401

C6/6(AM)

BB5:2

C693/8

C3/1

X2504/9

BD

FAROL BAJO LI

5402

C6/5(AM-PR)

BB5:1

C693/3

C3/1

X2504/7

BE

FAROL ALTO LD

5411

C6/2(BR)

BB5:12

C693/7

C3/2

X2504/8

BF

FAROL ALTO LI

5412

C6/1(BR-PR)

BB5:11

C693/4

C3/2

X2504/6

C693/6

VD

X2811/6

BG

FAROL NEBLINA DELANTERO

5430

BB5:5

BH

FAROL NEBLINA TRASERO

5440

BB7:12

BI

FAROL NEBLINA DELANTERO LD

5431

BJ

FAROL NEBLINA DELANTERO LI

5432

BK

FAROL NEBLINA TRASERO LD

5441

BL

FAROL NEBLINA TRASERO LI

5442

BM

SEAL INDIC. FAROL NEBLINA TRAS.


ENCENDIDO

5430

BN

SEAL FAROL BAJO ENCENDIDO

5405

BO

SEAL FAROL ALTO ENCENDIDO

5415

MARCHA ATRS

3400

BB7:2

CA

LUZ DE MARCHA ATRS LD

3401

C1/1

X2506/3

CB

LUZ DE MARCHA ATRS LI

3402

C1/1

X2507/3

CC

SIRENA DE MARCHA ATRS

LUZ DE POSICIN

4414

T9A(VD-PR)

BB8:1

X2811/3

DA

LUZ DE POSICIN DELANTERA LD

4401

C6/3(CI-VM)

BB8:2

C693/9

C2/2(VD)

X2504/4

DB

LUZ DE POSICIN DELANTERA LI

4402

C6A/6(CI-PR)

BB8:1

C693/2

C2/2(VD)

X2504/3

DC

LUZ DE POSICIN TRASERA LD

4431

C4/3(CI-VM)

BB7:8

C795/6

C4/4(VD)

X2506/1

DD

LUZ DE POSICIN TRASERA LI

4432

C4/3(CI-PR)

BB7:7

C795/2

C4/4(VD)

X2507/1

DE

LUZ DE POSICIN LATERAL LD

4411

C6/5(CI-VM)

BB7:10

C2/2(VD)

X2509/1

DF

LUZ DE POSICIN LATERAL LI

4412

C6/2(CI-PR)

BB7:9

C2/2(VD)

X2508/1

C1/1(PR)

C795/3

BR

205

CDIGO

INTERFACE

CABLE

SCANIA

OF MBB

DG

DELIMITADORAS SUPERIORES

4420

DH

DELIMITADORAS SUP. DELANTERAS

4423

WE

DI

DELIMITADORAS SUP. TRASERAS

4424

WFE

DJ

DELIMITADORA SUP. DELANTERA LD

4425

BB8:2

DK

DELIMITADORA SUP. DELANTERA LI

4426

BB8:1

DL

DELIMITADORA SUP. TRASERA LD

4427

BB7:10

DM

DELIMITADORA SUP. TRASERA LI

4428

BB7:9

INTERMITENTE

EA

INTERMITENTE LD

6400

EB

INTERMITENTE LI

6410

EC

INTERMITENTE DELANTERO LD

6401

C6A/3(PR-VD)

BB5:4

C693/10

C2/2(PR-CI)

X2504/2

ED

INTERMITENTE DELANTERO LI

6411

C6A/4(PR-BR)

BB5:3

C693/1

C2/2(PR-BR)

X2504/1

EF

INTERMITENTE TRASERO LD

6403

C4/4(PR-VD)

BB7:4

C795/7

C4/3(PR-CI)

X2506/5

EG

INTERMITENTE TRASERO LI

6413

C4A/4(PR-BR)

BB7:3

C795/1

C4/3(PR-BR)

X2507/5

EH

INTERMITENTE LATERAL LD

6402

C6/6(PR-VD)

C2/2(PR-CI)

X2509/2

EI

INTERMITENTE LATERAL LI

6412

C6/3(PR-BR)

C2/2(PR-BR)

X2508/2

SEAL +15

2222

S5(PR-AM)

X2811/1

SEAL DE VELOCIDAD

3500

B7/TAC.

GA

SEAL 80 / 90 / 100 Km/h

3530

GB

SEAL 5KM/H

3510

LIMPIADOR

74XX

HA

ALIMENTACIN DEL LIMPIADOR

7400

53A(PR-AZ)

650:1

HB

VELOCIDAD BAJA DEL LIMPIADOR

7403

53(PR-LI)

650:3

HC

VELOCIDAD ALTA DEL LIMPIADOR

7402

53B(PR-AM)

650:2

206

VOLKS

VOLVO

XBC MBB

BB3:12

C690/3

CI

BB4:11

C690/6

B7/TAC.

X2811/7

BB4:8

C694/5

C6/6(PR-LI)

X0106/2

C694/2

C6/5(PR-CI)

X0106/3

C694/3

C6/4(PR-CI)

X0106/4

C694

CDIGO

INTERFACE

CABLE

VOLKS

VOLVO

SCANIA

OF MBB

HD

PARADA MOTOR LIMPIADOR

7401

53S(MA-BR)

650:4

HE

MOTOR LAVADOR PARABRISAS

7420

MA-AZ

650:12

HF

ALIMENT. TECLA Y REL LIMPIADOR


ORIG. CHASIS

HG

SEAL LIMP. VEL. BAJA TECLA P/REL


CHASIS

HI

SEAL LIMP. VEL. ALTA TECLA P/REL


CHASIS

HJ

SEAL LIMP. INTERMIT. Y CHORRO P/


REL CHASIS

HK

SEAL LIMP. INTERMITENTE P/REL


CHASIS

HL

SEAL REGULACIN TIEMPO


LIMPIADOR INTERMIT.

HM

SEAL REGULACIN TIEMPO


LIMPIADOR INTERMIT.

BOCINA

IA

BOCINA(+)

3490

BB2:8

IB

BOCINA(-)

3491

BB2:9

FRENO

8400

JA

FRENO DERECHO

8410

C4/1(PR-VM)

BB7:1

JB

FRENO IZQUIERDO

8420

C4A/1(PR-VM)

BB7:11

JC

FRENO SUPERIOR

TEMPERATURA

LA

TEMPERATURA INTERNA (SEAL


RESITENCIA)

BB2:1

LB

TEMPERATURA INTERNA (NEGATIVO)

BB2:2

LC

TEMPERATURA EXTERNA (SEAL


RESITENCIA)

BB2:3

LD

TEMPERATURA EXTERNA (NEGATIVO)

BB2:4

SISTEMA DE SEGURIDAD

45XX

MA

SEAL BLOQUEO ACELERACIN

4555

MB

ENTRADA BLOQUEO CHASIS

4551

XBC MBB

C694/1

C6/1(MA-PR)

X0106/1

C694/4

AZ

X0106/5

C4/2(PR-VM)

X2506/2

C4/2(PR-VM)

X2507/2

C12/6(LI)-ADM

X2811/8

C694/6

C795/4

C2/1(MA-VM)

BB4:7

PR-VM

C691/2

207

CDIGO

INTERFACE

CABLE

VOLKS

VOLVO

SCANIA

MC

SALIDA NF BLOQUEO CHASIS

4552

C2/2(AZ-BR)

MD

SALIDA NA BLOQUEO CHASIS

4553

D+

6200

BB1:9

2111

BB3:11

OF MBB

XBC MBB

D
C690/6
D

X2811/2

C6/6

X0106/6

C6/6

X0106/6

+30

OA

+30 CENTRAL ELCTRICA DELANTERA

OB

+30 CENTRAL ELCTRICA TRASERA

OC

+30 CAJA DE BATERA

OD

+30 TABLERO

AIRE ACONDICIONADO

83XX

PA

SEAL VENTILACIN AIRE


ACONDICIONADO ENCENDIDO

8350

PB

SEAL REFRIGERACIN AIRE


ACONDICIONADO ENCENDIDO

8330

MASA

1000

QA

MASA LIMPIADOR PARABRISAS

1000

QB

MASA MOTOR LAVADOR PARABRISAS

1000

QC

MASA ILUMINACIN FRONTAL LD

1000

C3/3

X2505/10

QD

MASA ILUMINACIN FRONTAL LI

1000

C3/3

X2505/11

QE

MASA ILUMINACIN LATERAL LD

1000

C4/1

X2509/4

QF

MASA ILUMINACIN LATERAL LI

1000

C4/1

X2508/4

QG

MASA ILUMINACIN TRASERA LD

1000

C4/1

X2506/6

QH

MASA ILUMINACIN TRASERA LI

1000

C4/1

X2507/6

INDICADORES

XXXX

RA

CINTURN DE SEGURIDAD

RB

PARADA SOLICITADA

RC

SEAL TAPA MOTOR ABIERTA

RD

SEAL PUERTA ABIERTA

9500

RE

SEAL RAMPA ABIERTA

7561

RF

SEAL COMANDO DE EMERGENCIA


PUERTAS ACCIONADO

9572

208

6510

C690/2

X2811/4
VM

C691/13

650:13

BB1:6

BB3:7

BB6:1
BB4:9

INTERFACES TABLE
CODE

INTERFACE

CABLE

VOLKS
C1/1(PR)

ENGINE STARTER SIGNAL

2400

HEADLAMP

54XX

BA

LOW BEAM HEADLAMP

5400

BB

HIGH BEAM HEADLAMP

5410

VOLVO
D

BB3:9

BB5:11

SCANIA
D

OF MBB

C690/3

C693

C693

C693/4

C6/3(VD)

XBC MBB
D

X2811/5

X2504/6

BC

RH LOW BEAM HEADLAMP

5401

C6/6(AM)

BB5:2

C693/8

C3/1

X2504/9

BD

LH LOW BEAM HEADLAMP

5402

C6/5(AM-PR)

BB5:1

C693/3

C3/1

X2504/7

BE

RH HIGH BEAM HEADLAMP

5411

C6/2(BR)

BB5:12

C693/7

C3/2

X2504/8

BF

RH HIGH BEAM HEADLAMP

5412

C6/1(BR-PR)

BB5:11

C693/4

C3/2

X2504/6

C693/6

VD

X2811/6

BG

FRONT FOG LAMP

5430

BB5:5

BH

REAR FOG LAMP

5440

BB7:12

BI

RH FRONT FOG LAMP

5431

BJ

LH FRONT FOG LAMP

5432

BK

RH REAR FOG LAMP

5441

BL

LH REAR FOG LAMP

5442

BM

SIGNAL TO INDICATE REAR FOG LAMP


ON

5430

BN

SIGNAL LOW BEAM HEADLAMP ON

5405

BO

SIGNAL HIGH BEAM HEADLAMP ON

5415

REVERSING GEAR

3400

BB7:2

CA

RH REVERSING LAMP

3401

C1/1

X2506/3

CB

LH REVERSING LAMP

3402

C1/1

X2507/3

CC

REVERSING BUZZER

PARKING LAMP

4414

T9A(VD-PR)

BB8:1

X2811/3

DA

RH FRONT PARKING LAMP

4401

C6/3(CI-VM)

BB8:2

C693/9

C2/2(VD)

X2504/4

DB

LH FRONT PARKING LAMP

4402

C6A/6(CI-PR)

BB8:1

C693/2

C2/2(VD)

X2504/3

DC

RH REAR PARKING LAMP

4431

C4/3(CI-VM)

BB7:8

C795/6

C4/4(VD)

X2506/1

DD

LH REAR PARKING LAMP

4432

C4/3(CI-PR)

BB7:7

C795/2

C4/4(VD)

X2507/1

DE

RH SIDE PARKING LAMP

4411

C6/5(CI-VM)

BB7:10

C2/2(VD)

X2509/1

DF

LH SIDE PARKING LAMP

4412

C6/2(CI-PR)

BB7:9

C2/2(VD)

X2508/1

C1/1(PR)

C795/3

BR

209

CODE

INTERFACE

CABLE

SCANIA

OF MBB

DG

ROOF MARKER LAMPS

4420

DH

FRONT ROOF MARKER LAMPS

4423

WE

DI

REAR ROOF MARKER LAMPS

4424

WFE

DJ

RH FRONT ROOF MARKER LAMP

4425

BB8:2

DK

LH FRONT ROOF MARKER LAMP

4426

BB8:1

DL

RH REAR ROOF MARKER LAMP

4427

BB7:10

DM

LH REAR ROOF MARKER LAMP

4428

BB7:9

INDICATOR LAMPS (BLINKERS)

EA

RH INDICATOR LAMP (BLINKER)

6400

EB

LH INDICATOR LAMP (BLINKER)

6410

EC

RH FRONT INDICATOR LAMP (BLINKER)

6401

C6A/3(PR-VD)

BB5:4

C693/10

C2/2(PR-CI)

X2504/2

ED

LH FRONT INDICATOR LAMP (BLINKER)

6411

C6A/4(PR-BR)

BB5:3

C693/1

C2/2(PR-BR)

X2504/1

EF

RH REAR INDICATOR LAMP (BLINKER)

6403

C4/4(PR-VD)

BB7:4

C795/7

C4/3(PR-CI)

X2506/5

EG

LH REAR INDICATOR LAMP (BLINKER)

6413

C4A/4(PR-BR)

BB7:3

C795/1

C4/3(PR-BR)

X2507/5

EH

RH SIDE INDICATOR LAMP (BLINKER)

6402

C6/6(PR-VD)

C2/2(PR-CI)

X2509/2

EI

LH SIDE INDICATOR LAMP (BLINKER)

6412

C6/3(PR-BR)

C2/2(PR-BR)

X2508/2

+15 LINE SIGNAL (AFTER IGNITION KEY LINE)

2222

S5(PR-AM)

X2811/1

SPEED SIGNAL

3500

B7/TAC.

GA

SPEED SIGNAL OF 80, 90 OR 100 KM/H

3530

GB

SPEED SIGNAL OF 5 KM/H

3510

WIPER SYSTEM

74XX

HA

WIPER SYSTEM POWER CONNECTION

7400

53A(PR-AZ)

650:1

HB

LOW SPEED OF WIPER MOTOR

7403

53(PR-LI)

650:3

HC

HIGH SPEED OF WIPER MOTOR

7402

53B(PR-AM)

650:2

210

VOLKS

VOLVO

XBC MBB

BB3:12

C690/3

CI

BB4:11

C690/6

B7/TAC.

X2811/7

BB4:8

C694/5

C6/6(PR-LI)

X0106/2

C694/2

C6/5(PR-CI)

X0106/3

C694/3

C6/4(PR-CI)

X0106/4

C694

CODE

INTERFACE

CABLE

HD

SIGNAL OF THE POSITION TO STOP THE WIPER 7401

53S(MA-BR)

650:4

HE

WINDSCREEN WASHER MOTOR

MA-AZ

650:12

HF

POWER CONNECTION TO WIPER SWITCH AND


RELAY OF THE CHASSI

HG

WIPER LOW SPEED SIGNAL FROM THE SWITCH


TO THE CHASSI RELAY

HI

WIPER HIGH SPEED SIGNAL FROM THE SWITCH


TO THE CHASSI RELAY

HJ

SIGNAL OF THE INTERMITENT WIPER AND


WASHER TO THE CHASSI RELAY

HK

SIGNAL OF THE INTERMITENT WIPER TO THE


CHASSI RELAY

HL

TIMER CONTROL SIGNAL TO THE WIPER


INTERMITENT SYSTEM

HM

TIMER CONTROL SIGNAL TO THE WIPER


INTERMITENT SYSTEM

HORN

IA

HORN (+24 VDC)

3490

BB2:8

IB

HORN 0 VDC)

3491

BB2:9

STOP LAMP

8400

JA

RH STOP LAMP

8410

C4/1(PR-VM)

BB7:1

JB

LH STOP LAMP

8420

C4A/1(PR-VM)

BB7:11

JC

UPPER CENTER STOP LAMP

TEMPERATURE

LA

INTERNAL TEMPERATURE (RESISTENCE SIGNAL)

BB2:1

LB

INTERNAL TEMPERATURE (NEGATIVE)

BB2:2

LC

EXTERNAL TEMPERATURE (RESISTENCE SIGNAL)

BB2:3

LD

EXTERNAL TEMPERATURE (NEGATIVE)

BB2:4

DOORS SECURITY SYSTEM

45XX

MA

SIGNAL TO BLOCK THE CHASSI ACCELERATION


WHILE DOORS OPEN

4555

MB

INPUT TO BLOCK THE CHASSI

4551

7420

VOLKS

VOLVO

SCANIA

OF MBB

XBC MBB

C694/1

C6/1(MA-PR)

X0106/1

C694/4

AZ

X0106/5

C4/2(PR-VM)

X2506/2

C4/2(PR-VM)

X2507/2

C12/6(LI)-ADM

X2811/8

C694/6

C795/4

C2/1(MA-VM)

BB4:7

PR-VM

C691/2

211

CODE

INTERFACE

CABLE

VOLKS

VOLVO

SCANIA

MC

OUTPUT NC TO BLOCK THE CHASSI

4552

C2/2(AZ-BR)

MD

OUTPUT NO TO BLOCK THE CHASSI

4553

SIGNAL D+ (ENGINE RUNNING)

6200

BB1:9

POWER CONNECTION AFTER BATTERY CUTOFF SWITCH (+30 LINE)

2111

BB3:11

OA

+30 CONNECTION IN THE FRONT FUSE BOX

OB

+30 CONNECTION IN THE REAR FUSE BOX

OC

+30 CONNECTION IN THE BATTERY BOX

OD

+30 CONNECTION IN THE DASHBOARD

OF MBB

XBC MBB

D
C690/6

C690/2

X2811/4

X2811/2

C6/6

X0106/6

C6/6

X0106/6

VM

AIR CONDITIONED

83XX

PA

AIR CONDITIONING VENTILATION ON SIGNAL

8350

PB

AIR CONDITIONING REFRIGERATION ON


SIGNAL

8330

GROUND

1000

QA

WIPER SYSTEM GROUND CONNECTION

1000

QB

WINDSCREEN WASHER GROUND


CONNECTION

1000

QC

RH FRONT LAMPS GROUND CONNECTION

1000

C3/3

X2505/10

QD

LH FRONT LAMPS GROUND CONNECTION

1000

C3/3

X2505/11

QE

RH SIDE LAMPS GROUND CONNECTION

1000

C4/1

X2509/4

QF

LH SIDE LAMPS GROUND CONNECTION

1000

C4/1

X2508/4

QG

RH REAR LAMPS GROUND CONNECTION

1000

C4/1

X2506/6

QH

LH REAR LAMPS GROUND CONNECTION

1000

C4/1

X2507/6

INDICATORS

XXXX

RA

SIGNAL OF SEAT BELT

RB

SIGNAL OF STOP REQUESTED

RC

SIGNAL OF ENGINE FLAP OPENED

RD

SIGNAL OF DOOR OPENED

9500

RE

SIGNAL OF RAMP OPENED

7561

RF

SIGNAL OF DOOR EMERGENCY


CONTROL ON

9572

212

6510

C691/13

650:13

BB1:6

BB3:7

BB6:1
BB4:9

0 - ACESSRIOS

0 - ACCESORIOS
CABLE

CABO

DESCRIO

X0XX

ACESSRIOS

X0XX

00XX

TERRA BLOQUEADO

00XX

0000

TERRA BLOQUEADO

0000

DESCRIPCIN

0 - ACCESSORIES
CABLE

DESCRIPTION

ACCESORIOS

X0XX

ACCESSORIES

TIERRA BLOQUEADO

00XX

BLOCKED GROUND

TIERRA BLOQUEADO

0000

BLOCKED GROUND

0050

TERRA BLOQUEADO COM +15

0050

TIERRA BLOQUEADO CON +15

0050

BLOCKED GROUND WITH +15

10XX

TERRAS

10XX

TIERRAS

10XX

GROUND LINES

1000

TERRA

1000

TIERRA

1000

GROUND

1010

PONTO TERRA PAINEL

1010

PUNTO TIERRA PANEL

1010

DASHBOARD GROUND POINT

1020

PONTO TERRA CENTRAL ELTRICA

1020

PUNTO TIERRA CENTRAL ELCTRICA

1020

ELECTRIC CENTRAL GROUND POINT

1030

PONTO TERRA PROXIMO A CAIXA DE BATERIAS

1030

PUNTO TIERRA PRXIMO A LA CAJA DE BATERAS

1030

GROUND POINT NEXT TO THE BATTERY BOX

1040

PONTO TERRA TRASEIRA SUPERIOR

1040

PUNTO TIERRA TRASERA SUPERIOR

1040

GROUND POINT UPPER REAR

1050

PONTO TERRA MOTOR PARTIDA

1050

PUNTO TIERRA MOTOR PARTIDA

1050

GROUND POINT STARTER

1060

PONTO TERRA BAGAGEIRO

1060

PUNTO TIERRA MALETERO

1060

GROUND POINT LUGGAGE COMPARTMENT

1070

PONTO TERRA JUNTO PORTA

1070

PUNTO TIERRA JUNTO PUERTA

1070

GROUND POINT ALONG THE DOOR

20XX

+BAT (alimentao direto da bateria, antes da chave geral)

20XX

+BAT (alimentacin directo de la batera, antes de la llave general)

20XX

+BAT (feeding straight from battery, before master key)

2000

+BAT

2000

+BAT

2000

+BAT

2010

+BAT APS FUSVEL

2010

+BAT DESPUS FUSIBLE

2010

+BAT AFTER FUSE BOX

30XX

REFRIGERADOR/BEBEDOURO

30XX

REFRIGERADOR/BEBEDERO

30XX

REFRIGERATOR / DRINKING DEVICE (WATER FOUNTAIN)

3000

ALIMENTAO GELADEIRA/BEBEDOURO 1

3000

ALIMENTACIN HELADERA/BEBEDERO 1

3000

REFRIGERATOR/DRINKING DEVICE FEEDING 1

3001

ALIMENTAO GELADEIRA/BEBEDOURO 2

3001

ALIMENTACIN HELADERA/BEBEDERO 2

3001

REFRIGERATOR/DRINKING DEVICE FEEDING 2

3002

ALIMENTAO GELADEIRA/BEBEDOURO 3

3002

ALIMENTACIN HELADERA/BEBEDERO 3

3002

REFRIGERATOR/DRINKING DEVICE FEEDING 3

3010

ACIONAMENTO GELADEIRA

3010

ACCIONAMIENTO HELADERA

3010

REFRIGERATOR OPERATION

3011

FUSVEL-TECLA GELADEIRA

3011

FUSIBLE-TECLA HELADERA

3011

REFRIGERATOR KEY FUSE

3015

ACIONAMENTO BEBEDOURO

3015

ACCIONAMIENTO BEBEDERO

3015

DRINKING DEVICE OPERATION

3016

FUSVEL-TECLA BEBEDOURO

3016

FUSIBLE-TECLA BEBEDERO

3016

DRINKING DEVICE KEY FUSE

3020

ACIONAMENTO GELADEIRA PI

3020

ACCIONAMIENTO HELADERA PI

3020

REFRIGERATOR OPERATION PI

3025

ACIONAMENTO BEBEDOURO PI

3025

ACCIONAMIENTO BEBEDERO PI

3025

DRINKING DEVICE OPERATION PI

40XX

AQUECEDOR LQUIDOS/ALIMENTOS

40XX

CALENTADOR LQUIDOS/ALIMENTOS

40XX

DRINKS HEATER/FOOD

4000

AQUECEDOR DE LQUIDOS/ALIMENTOS SALO

4000

CALENTADOR DE LQUIDOS/ALIMENTOS SALN

4000

LIQUID/FOOD HEATER FROM PASSENGERS COMPARTM.

4005

AQUECEDOR DE LQUIDOS SALO

4005

CALENTADOR DE LQUIDOS SALN

4005

PASSENGERS COMPARTM. LIQUID HEATER

4010

AQUECEDOR DE ALIMENTOS SALO

4010

CALENTADOR DE ALIMENTOS SALN

4010

PASSENGERS COMPARTM. FOOD HEATER

4020

AQUECEDOR DE LQUIDOS/ALIMENTOS PI

4020

CALENTADOR DE LQUIDOS/ALIMENTOS PI

4020

LIQUID/FOOD HEATER PI

213

4025

AQUECEDOR DE LQUIDOS PI

4025

CALENTADOR DE LQUIDOS PI

4025

LIQUID HEATER PI

4025

AQUECEDOR DE ALIMENTOS PI

4025

CALENTADOR DE ALIMENTOS PI

4025

FOOD HEATER PI

50XX

FORNO DE MICRO-ONDAS

50XX

HORNO DE MICRO-ONDAS

50XX

MICROWAVE OVEN

60XX

ITINERRIO

60XX

ITINERARIO

60XX

DESTINATION

6000

ALIMENTAO ITINERRIO ELETRNICO

6000

ALIMENTACIN ITINERARIO ELECTRNICO

6000

ELECTRONIC DESTINATION FEEDING

6001

FUSVEL-TECLA ITINERRIO

6001

FUSIBLE-TECLA ITINERARIO

6001

DESTINATION KEY FUSE

6002

TECLA-REL ITINERRIO

6002

TECLA-REL ITINERARIO

6002

DESTINATION RELAY KEY

6003

FUSVEL-REL ITINERRIO

6003

FUSIBLE-REL ITINERARIO

6003

DESTINATION RELAY FUSE

6005

ACIONAMENTO ITINERRIO ELETRNICO LINHA N 1

6005

ACCIONAMIENTO ITINERARIO ELECTRNICO LNEA N 1

6005

ELECTRONIC DESTINATION OPERATION LINE N 1

6006

ACIONAMENTO ITINERRIO ELETRNICO LINHA N 2

6006

ACCIONAMIENTO ITINERARIO ELECTRNICO LNEA N 2

6006

ELECTRONIC DESTINATION OPERATION LINE N 2

6007

ACIONAMENTO ITINERRIO ELETRNICO LINHA N 3

6007

ACCIONAMIENTO ITINERARIO ELECTRNICO LNEA N 3

6007

ELECTRONIC DESTINATION OPERATION LINE N 3

6010

MEMORIA ITINERRIO ELETRNICO

6010

MEMORIA ITINERARIO ELECTRNICO

6010

ELECTRONIC DESTINATION MEMORY

6050

ILUMINAO ITINERRIO

6050

ILUMINACIN ITINERARIO

6050

DESTINATION LIGHTS

6051

FUSVEL-TECLA ILUMINAO ITINERRIO

6051

FUSIBLE-TECLA ILUMINACIN ITINERARIO

6051

DESTINATION LIGHTS KEY FUSE

6052

TECLA-REL ILUMINAO ITINERRIO

6052

TECLA-REL ILUMINACIN ITINERARIO

6052

DESTINATION LIGHTS RELAY FUSE

6053

FUSVEL-REL ILUMINAO ITINERRIO

6053

FUSIBLE-REL ILUMINACIN ITINERARIO

6053

DESTINATION LIGHTS RELAY FUSE

6054

TECLA ITINERRIO-CENTRAL ELTRICA

6054

TECLA ITINERARIO-CENTRAL ELCTRICA

6054

ELECTRIC CENTRAL DESTINATION KEY

6055

CENTRAL ELTRICA-REL ILUMINAO ITINERRIO

6055

CENTRAL ELCTRICA-REL ILUMINACIN ITINERARIO

6055

ELECTRIC CENTRAL - DESTINATION LIGHTS RELAY

6080

DESEMBAADOR ITINERRIO

6080

DESEMPAADOR ITINERARIO

6080

DESTINATION DEFROSTER

6081

FUSVEL-TECLA DESEMBAADOR ITINERRIO

6081

FUSIBLE-TECLA DESEMPAADOR ITINERARIO

6081

DESTINATION DEFROSTER KEY FUSE

6083

FUSVEL-REL DESEMBAADOR ITINERRIO

6083

FUSIBLE-REL DESEMPAADOR ITINERARIO

6083

DESTINATION DEFROSTER RELAY FUSE

70XX

GPS/RDIO TRANSMISSOR

70XX

GPS/RADIO TRANSMISOR

70XX

GPS/RADIO TRANSMISSION

7000

APARELHO GPS

7000

APARATO GPS

7000

DEVICE GPS

7050

RDIO TRANSMISSOR

7050

RADIO TRANSMISOR

7050

RADIO BROADCASTER

90XX

SISTEMAS DE COMUNICAO

90XX

SISTEMAS DE COMUNICACIN

90XX

COMMUNICATION SYSTEM

9000

COMUNICAO MULTIPLEX THOREB COM TECLAS

9000

COMUNICACIN MULTIPLEX THOREB CON TECLAS

9000

MULTIPLEX THOREB COMMUNICATION TO KEYS

9005

COMUNICAO MULTIPLEX THOREB COM PAINEL


ELETRNCO

9005

COMUNICACIN MULTIPLEX THOREB CON PANEL


ELECTRNICO

9005

MULTIPLEX THOREB COMMUNIC. TO ELECTRO.


DASHBOARD

9091

SINAL VERDE

9091

SEAL VERDE

9091

GREEN SIGNAL

9092

SINAL VERMELHO

9092

SEAL ROJA

9092

RED SIGNAL

214

1 - ACESSRIOS

1 - ACCESORIOS
CABLE

CABLE

DESCRIPTION

ACCESORIOS

X1XX

ACCESSORIES

+30 (alimentacin despus llave general)

21XX

+30 (feeding after master key)

+30 FUSIBLES

2100

+30 FUSES

+30 CENTRAL ELCTRICA

2110

+30 ELECTRIC CENTRAL

2111

SEAL +30 PARA CARROCERA

2111

SIGNAL +30 TO BUS BODY

ALIMENTAO +30 MDULO MULTIPLEX PAINEL

2120

ALIMENTACIN +30 MDULO MULTIPLEX PANEL

2120

FEEDING+30 MODULE MULTIPLEX DISPLAY

ALIMENTAO +30 MDULO MULTIPLEX PAINEL 1

2121

ALIMENTACIN +30 MDULO MULTIPLEX PANEL 1

2121

FEEDING+30 MODULE MULTIPLEX DISPLAY 1

2122

ALIMENTAO +30 MDULO MULTIPLEX PAINEL 2

2122

ALIMENTACIN +30 MDULO MULTIPLEX PANEL 2

2122

FEEDING+30 MODULE MULTIPLEX DISPLAY 2

CABO

DESCRIO

X1XX

ACESSRIOS

X1XX

21XX

+30 (alimentao aps chave geral)

21XX

2100

+30 FUSVEIS

2100

2110

+30 CENTRAL ELTRICA

2110

2111

SINAL +30 PARA CARROCERIA

2120
2121

DESCRIPCIN

1 - ACCESSORIES

2130

ALIMENTAO +30 MDULO MULTIPLEX TRASEIRO

2130

ALIMENTACIN +30 MDULO MULTIPLEX TRASERO

2130

FEEDING+30 MODULE MULTIPLEX REAR

2131

ALIMENTAO +30 MDULO MULTIPLEX TRASEIRO 1

2131

ALIMENTACIN +30 MDULO MULTIPLEX TRASERO 1

2131

FEEDING+30 MODULE MULTIPLEX REAR 1

2132

ALIMENTAO +30 MDULO MULTIPLEX TRASEIRO 2

2132

ALIMENTACIN +30 MDULO MULTIPLEX TRASERO 2

2132

FEEDING+30 MODULE MULTIPLEX REAR 2

2140

ALIMENTAO +30 MDULO MULTIPLEX BAGAGEIRO

2140

ALIMENTACIN +30 MDULO MULTIPLEX MALETERO

2140

FEEDING+30 MODULE MULTIPLEX LUGGAGE COMPART.

2141

ALIMENTAO +30 MDULO MULTIPLEX BAGAGEIRO 1

2141

ALIMENTACIN +30 MDULO MULTIPLEX MALETERO 1

2141

FEEDING+30 MODULE MULTIPLEX LUGGAGE COMPART.1

2142

ALIMENTAO +30 MDULO MULTIPLEX BAGAGEIRO 2

2142

ALIMENTACIN +30 MDULO MULTIPLEX MALETERO 2

2142

FEEDING+30 MODULE MULTIPLEX LUGGAGE COMPART.2

2150

ALIMENTAO +30 MDULO MULTIPLEX PISO INFERIOR

2150

ALIMENTACIN +30 MDULO MULTIPLEX PISO INFERIOR

2150

FEEDING+30 MODULE MULTIPLEX LOWER FLOOR

2160

ALIMENTAO +30 MDULO MULTIPLEX SUPERIOR DIANTEIRO

2160

ALIMENTACIN +30 MDULO MULTIPLEX SUPERIOR DELANTERO

2160

FEEDING+30 MODULE MULTIPLEX UPPER FRONT

2161

ALIMENTAO +30 MDULO MULTIPLEX SUP. DIANTEIRO 1

2161

ALIMENTACIN +30 MDULO MULTIPLEX SUP. DELANTERO 1

2161

FEEDING+30 MODULE MULTIPLEX SUP. UPPER FRONT 1

2162

ALIMENTAO +30 MDULO MULTIPLEX SUP. DIANTEIRO 2

2162

ALIMENTACIN +30 MDULO MULTIPLEX SUP. DELANTERO 2

2162

FEEDING+30 MODULE MULTIPLEX SUP. UPPER FRONT 2

2163

ALIMENTAO +30 MDULO MULTIPLEX SUP. DIANTEIRO 3

2163

ALIMENTACIN +30 MDULO MULTIPLEX SUP. DELANTERO 3

2163

FEEDING+30 MODULE MULTIPLEX SUP. UPPER FRONT 3

2170

ALIMENTAO +30 MDULO MULTIPLEX VAGO TRASEIRO

2170

ALIMENTACIN +30 MDULO MULTIPLEX VAGN TRASERO

2170

FEEDING+30 MODULE MULTIPLEX REAR WAGON

31XX

SISTEMAS INDICADORES

31XX

SISTEMAS INDICADORES

31XX

INDICATOR (WARNING SIGNAL)SYSTEMS

3100

INDICADOR CINTO DESATADO

3100

INDICADOR CINTURN DESATADO

3100

UNFASTENED SEAT BELTS

3101

FUSVEL-INDICADOR CINTO DESATADO

3101

FUSIBLE-INDICADOR CINTURN DESATADO

3101

UNFASTENED SEAT BELTS FUSE

3120

INDICADOR BAGAGEIROS

3120

INDICADOR MALETEROS

3120

LUGGAGE COMPARTMENT INDICATOR

3121

INDICADOR BAGAGEIRO 1

3121

INDICADOR MALETERO 1

3121

LUGGAGE COMPARTMENT INDICATOR 1

3122

INDICADOR BAGAGEIRO 2

3122

INDICADOR MALETERO 2

3122

LUGGAGE COMPARTMENT INDICATOR 2

3123

INDICADOR BAGAGEIRO 3

3123

INDICADOR MALETERO 3

3123

LUGGAGE COMPARTMENT INDICATOR 3

3124

INDICADOR BAGAGEIRO 4

3124

INDICADOR MALETERO 4

3124

LUGGAGE COMPARTMENT INDICATOR 4

3150

INDICADOR DE SOBREPESO

3150

INDICADOR DE SOBREPESO

3150

OVERWEIGHT INDICATOR

3160

SINAL PORTINHOLA MOTOR ABERTA

3160

SEAL PORTEZUELA MOTOR ABIERTA

3160

ENGINE HATCH OPEN SIGNAL

215

3170

ACIONAMENTO SISTEMA DEFICIENTES (SALO)

3170

ACCIONAMIENTO SISTEMA DEFICIENTES (SALN)

3170

HANDICAPPED SYSTEM OPERATION (PASS. COMPART.)

3171

INDICADOR LUMINOSO DEFICIENTES (SALO)

3171

INDICADOR LUMINOSO DEFICIENTES (SALN)

3171

HANDICAPPED LIGHTS INDICATOR (PASS. COMPART.)

3172

INDICADOR SONORO DEFICIENTES (SALO)

3172

INDICADOR SONORO DEFICIENTES (SALN)

3172

HANDICAPPED SOUND INDICATOR (PASS. COMPART.)

3173

TECLA-REL SISTEMA DEFICIENTES (SALO)

3173

TECLA-REL SISTEMA DEFICIENTES (SALN)

3173

HANDICAPPED RELAY KEY (PASS. COMPART.)

3175

ACIONAMENTO SISTEMA DEFICIENTES (SANITRIO)

3175

ACCIONAMIENTO SISTEMA DEFICIENTES (BAO)

3175

HANDICAPPED SYSTEM OPERATION (SANITARY BOOTH)

3176

INDICADOR LUMINOSO DEFICIENTES (SANITRIO)

3176

INDICADOR LUMINOSO DEFICIENTES (BAO)

3176

HANDICAPPED LIGHTS INDICATOR (SANITARY BOOTH)

3177

INDICADOR SONORO DEFICIENTES (SANITRIO)

3177

INDICADOR SONORO DEFICIENTES (BAO)

3177

HANDICAPPED SOUND INDICATOR (SANITARY BOOTH)

3178

TECLA-REL SISTEMA DEFICIENTES (SANITRIO)

3178

TECLA-REL SISTEMA DEFICIENTES (BAO)

3178

HANDICAPPED RELAY KEY (SANITARY BOOTH)

3190

SINAL SONORO MULTIPLEX

3190

SEAL SONORO MULTIPLEX

3190

MULTIPLEX SOUND SIGNAL

4100

SENSOR FUMAA SANITRIO

4100

SENSOR HUMO BAO

4100

SANITARY SMOKING SENSOR

51XX

PAINEL ELETRNICO/RELGIO

51XX

PANEL ELECTRNICO/RELOJ

51XX

ELECTRONIC DISPLAY/CLOCK

5100

PAINEL ELETRNICO

5100

PANEL ELECTRNICO

5100

ELECTRONIC DISPLAY

5101

MENSAGEM 1

5101

MENSAJE 1

5101

MESSAGE 1

5102

MENSAGEM 2

5102

MENSAJE 2

5102

MESSAGE 2

5150

RELGIO DIGITAL

5150

RELOJ DIGITAL

5150

DIGITAL CLOCK

61XX

ESPELHO/VIDROS/SANEFA

61XX

ESPEJO/VIDRIOS/CENEFA

61XX

MIRROR/GLASS/SUN SHADE

6100

FUSVEL-TECLA VIDRO ELTRICO

6100

FUSIBLE-TECLA VIDRIO ELCTRICO

6100

ELECTRIC GLASS FUSE

6110

FECHA VIDRO ELTRICO

6110

CIERRA VIDRIO ELCTRICO

6110

POWER WINDOW CLOSE

6120

ABRE VIDRO ELTRICO

6120

ABRE VIDRIO ELCTRICO

6120

POWER WINDOW OPEN

6131

SOBE SANEFA ELTRICA

6131

SUBE CENEFA ELCTRICA

6131

POWER DRIVERS SUN SHADE GOES UP

6132

DESCE SANEFA ELTRICA

6132

BAJA CENEFA ELCTRICA

6132

POWER DRIVERS SUN SHADE GOES DOWN

6160

DESEMBAADOR ESPELHO ELTRICO

6160

DESEMPAADOR ESPEJO ELCTRICO

6160

POWER MIRROR DEFROSTER

6161

FUSVEL-TECLA DESEMBAADOR ESPELHO ELTRICO

6161

FUSIBLE-TECLA DESEMPAADOR ESPEJO ELCTRICO

6161

POWER MIRROR DEFROSTER KEY FUSE

6170

DESEMBAADOR TETO SOLAR

6170

DESEMPAADOR TECHO SOLAR

6170

SKY WINDOW DEFROSTER

71XX

CHAMADA RODOMOA

71XX

LLAMADA AZAFATA

71XX

ROAD STEWARDESS CALL

7100

CHAMADA RODOMOA

7100

LLAMADA AZAFATA

7100

ROAD STEWARDESS CALL

7101

SINAL HABILITA CHAMADA RODOMOA

7101

SEAL HABILITA LLAMADA AZAFATA

7101

SIGNAL TO ENABLE STEWARDESS CALL

7102

INDICADOR LUMINOSO CHAMADA RODOMOA

7102

INDICADOR LUMINOSO LLAMADA AZAFATA

7102

STEWARDESS CALL LIGHT INDICATOR

7103

INDICADOR SONORO CHAMADA RODOMOA

7103

INDICADOR SONORO LLAMADA AZAFATA

7103

STEWARDESS CALL SOUND INDICATOR

7120

CHAMADA RODOMOA PI

7120

LLAMADA AZAFATA PI

7120

STEWARDESS CALL PI

7121

SINAL HABILITA CHAMADA RODOMOA PI

7121

SEAL HABILITA LLAMADA AZAFATA PI

7121

SIGNAL TO ENABLE STEWARDESS CALL PI

7123

INDICADOR SONORO CHAMADA RODOMOA PI

7123

INDICADOR SONORO LLAMADA AZAFATA PI

7123

STEWARDESS CALL SOUND INDICATOR PI

216

81XX

SANITRIO

81XX

BAO

81XX

SANITARY BOOTH (TOILET, WATER CLOSET)

8100

FUSVEL - TECLA SANITRIO

8100

FUSIBLE - TECLA BAO

8100

SANITARY FUSE KEY

8101

ALIMENTAO SANITRIO

8101

ALIMENTACIN BAO

8101

SANITARY FEEDING

8102

ILUMINAO CORTADA APS MICROCHAVE WC

8102

ILUMINACIN CORTADA DESPUS MICRO LLAVE WC

8102

LIGHTS BLACK OUT AFTER MICRO KEY WC

8103

SINAL APS MICROCHAVE WC

8103

SEAL DESPUS MICRO LLAVE WC

8103

SIGNAL AFTER MICRO KEY WC

8104

EXAUSTOR SANITRIO TEMPORIZADO WC

8104

EXTRACTOR BAO TIEMPORIZADO WC

8104

TIMER SANITARY EXHAUSTER WC

8105

SINAL ACIONAMENTO EVACUAO SANITRIO

8105

SEAL ACCIONAMIENTO EVACUACIN BAO

8105

SANITARY FLUSHING OPERATION SIGNAL

8106

ACIONAMENTO ABERTURA FUNDO DO VASO WC

8106

ACCIONAMIENTO ABERTURA FONDO DEL RETRETE WC

8106

TOILET BOTTOM OPERATION OPENING WC

8107

ACIONAMENTO ESGUICHO D`GUA WC

8107

ACCIONAMIENTO CHORRO DE AGUA WC

8107

WATER OPERATION SQUIRT WC

8120

FUSVEL - TECLA SANITRIO 1

8120

FUSIBLE - TECLA BAO 1

8120

FUSE - SANITARY KEY 1

8121

ALIMENTAO SANITRIO

8121

ALIMENTACIN BAO

8121

SANITARY FEEDING

8122

ILUMINAO CORTADA APS MICROCHAVE WC

8122

ILUMINACIN CORTADA DESPUS MICRO LLAVE WC

8122

LIGHTS BLACK OUT AFTER MICRO KEY WC

8123

SINAL APS MICROCHAVE WC

8123

SEAL DESPUS MICRO LLAVE WC

8123

SIGNAL AFTER MICRO KEY WC

8124

EXAUSTOR SANITRIO TEMPORIZADO WC

8124

EXTRACTOR BAO TIEMPORIZADO WC

8124

TIMER SANITARY EXHAUSTER WC

8125

SINAL ACIONAMENTO EVACUAO SANITRIO

8125

SEAL ACCIONAMIENTO EVACUACIN BAO

8125

SANITARY FLUSHING OPERATION SIGNAL

8126

ACIONAMENTO ABERTURA FUNDO DO VASO WC

8126

ACCIONAMIENTO ABERTURA FONDO DEL RETRETE WC

8126

TOILET BOTTOM OPERATION OPENING WC

8127

ACIONAMENTO ESGUICHO D`GUA WC

8127

ACCIONAMIENTO CHORRO DE AGUA WC

8127

WATER OPERATION SQUIRT WC

8140

FUSVEL - TECLA SANITRIO

8140

FUSIBLE - TECLA BAO

8140

FUSE - SANITARY KEY 1

8141

ALIMENTAO SANITRIO

8141

ALIMENTACIN BAO

8141

SANITARY FEEDING

8142

ILUMINAO CORTADA APS MICROCHAVE WC

8142

ILUMINACIN CORTADA DESPUS MICRO LLAVE WC

8142

LIGHTS BLACK OUT AFTER MICRO KEY WC

8143

SINAL APS MICROCHAVE WC

8143

SEAL DESPUS MICRO LLAVE WC

8143

SIGNAL AFTER MICRO KEY WC

8144

EXAUSTOR SANITRIO TEMPORIZADO WC

8144

EXTRACTOR BAO TIEMPORIZADO WC

8144

TIMER SANITARY EXHAUSTER WC

8146

ACIONAMENTO ABERTURA FUNDO DO VASO WC

8146

ACCIONAMIENTO ABERTURA FONDO DEL RETRETE WC

8146

TOILET BOTTOM OPERATION OPENING WC

8147

ACIONAMENTO ESGUICHO D`GUA WC

8147

ACCIONAMIENTO CHORRO DE AGUA WC

8147

WATER OPERATION SQUIRT WC

91XX

PLUG/TOMADA 12/24V

91XX

PLUG/TOMA 12/24V

91XX

PLUG/SOCKET 12/24V

9100

PLUG CELULAR/ACENDEDOR CIGARRO/TOMADA 12V

9100

PLUG CELULAR/ENCENDEDOR CIGARRO/TOMA 12V

9100

PLUG MOBILE PHONE/CIGARETTE LIGHTER/SOCKET 12V

9101

FUSVEL-CONVERSOR TOMADA 12V

9101

FUSIBLE-CONVERSOR TOMA 12V

9101

SOCKET CONVERTER FUSE 12V

9150

TOMADA 24V

9150

TOMA 24V

9150

SOCKET 24V

9170

ALIMENTAO INVERSOR 24/110V

9170

ALIMENTACIN INVERSOR 24/110V

9170

INVERTER FEEDING 24/110V

9171

BAT-FUSVEL INVERSOR 24/110V

9171

BAT-FUSIBLE INVERSOR 24/110V

9171

BATTERY INVERTER FUSE 24/110V

9172

FUSVEL-REL INVERSOR 24/110V

9172

FUSIBLE-REL INVERSOR 24/110V

9172

INVERTER RELAY FUSE 24/110V

9175

ACIONAMENTO INVERSOR 24/110V

9175

ACCIONAMIENTO INVERSOR 24/110V

9175

INVERTER OPERATION 24/110V

217

2 - ACESSRIOS

2 - ACCESORIOS
CABLE

DESCRIPCIN

2 - ACCESSORIES
CABLE

DESCRIPTION

ACCESORIOS

X2XX

ACCESSORIES

+15 (ALIMENTACIN DESPUS LLAVE DE IGNICIN)

22XX

+15 (FEEDING AFTER STARTING)

CABO

DESCRIO

X2XX

ACESSRIOS

X2XX

22XX

+15 (ALIMENTAO APS CHAVE DE IGNIO)

22XX

2200

LINHA +15

2200

LNEA +15

2200

LINE +15

2210

+15 CARROCERIA

2210

+15 CARROCERA

2210

+15 BUS BODY

2222

SINAL +15 (INTERFACE COM CHASSI)

2222

SEAL +15 (INTERFACE CON CHASIS)

2222

SIGNAL +15 (INTERFACE WITH CHASSIS)

2250

+15 APS CONVERSOR 24/12V

2250

+15 DESPUS CONVERSOR 24/12V

2250

+15 AFTER CONVERTER 24/12V

32XX

CMERAS

32XX

CMARAS

32XX

CAMERAS

3200

ALIMENTAO 12V CMERA

3200

ALIMENTACIN 12V CMARA

3200

FEEDING 12V CAMERA

3201

ALIMENTAO 12V CMERA 1

3201

ALIMENTACIN 12V CMARA 1

3201

FEEDING 12V CAMERA 1

3202

ALIMENTAO 12V CMERA 2

3202

ALIMENTACIN 12V CMARA 2

3202

FEEDING 12V CAMERA 2

3203

ALIMENTAO 12V CMERA 3

3203

ALIMENTACIN 12V CMARA 3

3203

FEEDING 12V CAMERA 3

3204

ALIMENTAO 12V CMERA 4

3204

ALIMENTACIN 12V CMARA 4

3204

FEEDING 12V CAMERA 4

3210

ALIMENTAO 24V CMERA

3210

ALIMENTACIN 24V CMARA

3210

FEEDING 24V CAMERA

3211

ALIMENTAO 24V CMERA 1

3211

ALIMENTACIN 24V CMARA 1

3211

FEEDING 24V CAMERA 1

3212

ALIMENTAO 24V CMERA 2

3212

ALIMENTACIN 24V CMARA 2

3212

FEEDING 24V CAMERA 2

3213

ALIMENTAO 24V CMERA 3

3213

ALIMENTACIN 24V CMARA 3

3213

FEEDING 24V CAMERA 3

3214

ALIMENTAO 24V CMERA 4

3214

ALIMENTACIN 24V CMARA 4

3214

FEEDING 24V CAMERA 4

4200

SINALIZADOR GIRATRIO

4200

SEALIZADOR GIRATORIO

4200

SWIVEL SIGNAL MAKER

4201

FUSVEL-TECLA SINALIZADOR GIRATRIO

4201

FUSIBLE-TECLA SEALIZADOR GIRATORIO

4201

SWIVEL SIGNAL MAKER KEY FUSE

62XX

D+ (SINAL MOTOR LIGADO)

62XX

D+ (SEAL MOTOR ENCENDIDO)

62XX

D+ (SIGNAL OF ENGINE IS WORKING)

6200

D+

6200

D+

6200

D+

920_

CABOS RESERVA CHICOTE FRENTE SUPERIOR

920_

CABLES RESERVA CHICOTE FRENTE SUPERIOR

920_

UPPER FRONT SPARE WIRING HARNESS CABLES

9200

RESERVA 1 DO PAINEL AT TETO LE

9200

RESERVA 1 DEL PANEL HASTA TECHO LI

9200

SPARE 1 FROM INSTRUMENT PANEL TO CEILING LH

9201

RESERVA 2 DO PAINEL AT TETO LE

9201

RESERVA 2 DEL PANEL HASTA TECHO LI

9201

SPARE 2 FROM INSTRUMENT PANEL TO CEILING LH

9202

RESERVA 1 DO PAINEL AT TETO LD

9202

RESERVA 1 DEL PANEL HASTA TECHO LD

9202

SPARE 1 FROM INSTRUMENT PANEL TO CEILING RH

9203

RESERVA 2 DO PAINEL AT TETO LD

9203

RESERVA 2 DEL PANEL HASTA TECHO LD

9203

SPARE 2 FROM INSTRUMENT PANEL TO CEILING RH

9204

RESERVA 1 DO PAINEL AT CENTRAL ELTRICA

9204

RESERVA 1 DEL PANEL HASTA CENTRAL ELCTRICA

9204

SPARE 1 FROM INSTRUMENT PANEL TO ELECTRIC CENTRAL

9205

RESERVA 2 DO PAINEL AT CENTRAL ELTRICA

9205

RESERVA 2 DEL PANEL HASTA CENTRAL ELCTRICA

9205

SPARE 2 FROM INSTRUMENT PANEL TO ELECTRIC CENTRAL

9206

RESERVA 3 DO PAINEL AT CENTRAL ELTRICA

9206

RESERVA 3 DEL PANEL HASTA CENTRAL ELCTRICA

9206

SPARE 3 FROM INSTRUMENT PANEL TO ELECTRIC CENTRAL

9207

RESERVA 1 DA CENTRAL ELTRICA AT TETO LE

9207

RESERVA 1 DE LA CENTRAL ELCTRICA HASTA TECHO LI

9207

SPARE 1 FROM ELECTRIC CENTRAL TO CEILING LH

9208

RESERVA 2 DA CENTRAL ELTRICA AT TETO LE

9208

RESERVA 2 DE LA CENTRAL ELCTRICA HASTA TECHO LI

9208

SPARE 2 FROM ELECTRIC CENTRAL TO CEILING LH

218

9209

RESERVA 1 DA CENTRAL ELTRICA AT TETO LD

9209

RESERVA 1 DE LA CENTRAL ELCTRICA HASTA TECHO LD

9209

9210

RESERVA 2 DA CENTRAL ELTRICA AT TETO LD

922_

RESERVA CHICOTE PAINEL

9220

RESERVA 1 DA CENTRAL ELTRICA AT FRENTE SUPERIOR

923_

CABOS RESERVA CHICOTE INFERIOR

9230
9231

SPARE 1 FROM ELECTRIC CENTRAL TO CEILING RH

9210

RESERVA 2 DE LA CENTRAL ELCTRICA HASTA TECHO LD

9210

SPARE 2 FROM ELECTRIC CENTRAL TO CEILING RH

922_

RESERVA CHICOTE PANEL

922_

SPARE WIRING HARNESS

9220

RESERVA 1 DE LA CENTRAL ELCTRICA HASTA FRENTE SUPERIOR

9220

SPARE 1 FROM ELECTRIC CENTRAL TO UPPER FRONT

923_

CABLES RESERVA CHICOTE INFERIOR

923_

SPARE LOWER WIRING HARNESS CABLES

RESERVA 1 DA TRASEIRA AT PAINEL

9230

RESERVA 1 DE LA TRASERA HASTA PANEL

9230

SPARE 1 FROM REAR TO INSTRUMENT PANEL

RESERVA 2 DA TRASEIRA AT PAINEL

9231

RESERVA 2 DE LA TRASERA HASTA PANEL

9231

SPARE 2 FROM REAR TO INSTRUMENT PANEL

9232

RESERVA 1 DA BATERIA AT PAINEL

9232

RESERVA 1 DE LA BATERA HASTA PANEL

9232

SPARE 1 FROM BATTERY TO INSTRUMENT PANEL

9233

RESERVA 2 DA BATERIA AT PAINEL

9233

RESERVA 2 DE LA BATERA HASTA PANEL

9233

SPARE 2 BATTERY TO INSTRUMENT PANEL

9234

RESERVA 1 DA CENTRAL ELTRICA AT PAINEL

9234

RESERVA 1 DE LA CENTRAL ELCTRICA HASTA PANEL

9234

SPARE 1 FROM ELECTRIC CENTRAL TO INSTRUMENT PANEL

9235

RESERVA 2 DA CENTRAL ELTRICA AT PAINEL

9235

RESERVA 2 DE LA CENTRAL ELCTRICA HASTA PANEL

9235

SPARE 2 FROM ELECTRIC CENTRAL TO INSTRUMENT PANEL

9236

RESERVA 1 DA TRASEIRA AT RTULA

9236

RESERVA 1 DE LA TRASERA AT RTULA

9236

SPARE 1 FROM REAR TO MIDDLE ARTICULATION

9237

RESERVA 2 DA TRASEIRA AT RTULA

9237

RESERVA 2 DE LA TRASERA AT RTULA

9237

SPARE 2 FROM REAR TO MIDDLE ARTICULATION

9238

RESERVA 1 DA BATERIA AT RTULA

9238

RESERVA 1 DE LA BATERA AT RTULA

9238

SPARE 1 FROM BATTERY TO ARTICULATION

9239

RESERVA 2 DA BATERIA AT RTULA

9239

RESERVA 2 DE LA BATERA AT RTULA

9239

SPARE 2 FROM BATTERY TO ARTICULATION

924_

CABOS RESERVA CHICOTE TRASEIRA

924_

CABLES RESERVA CHICOTE TRASERA

924_

SPARE REAR WIRING HARNESS CABLES

9240

RESERVA 1 DO TETO LE AT TETO LD

9240

RESERVA 1 DEL TECHO LI HASTA TECHO LD

9240

SPARE 1 FROM CEILING LH TO CEILING RH

9241

RESERVA 2 DO TETO LE AT TETO LD

9241

RESERVA 2 DEL TECHO LI HASTA TECHO LD

9241

SPARE 2 FROM CEILING LH TO CEILING RH

9242

RESERVA 1 DO TETO LE AT INFERIOR

9242

RESERVA 1 DEL TECHO LI HASTA INFERIOR

9242

SPARE 1 FROM CEILING LH TO LOWER

9243

RESERVA 2 DO TETO LE AT INFERIOR

9243

RESERVA 2 DEL TECHO LI HASTA INFERIOR

9243

SPARE 2 FROM CEILING LH TO LOWER

9244

RESERVA 1 DO TETO LD AT INFERIOR

9244

RESERVA 1 DEL TECHO LD HASTA INFERIOR

9244

SPARE 1 FROM CEILING RH TO LOWER

9245

RESERVA 2 DO TETO LD AT INFERIOR

9245

RESERVA 2 DEL TECHO LD HASTA INFERIOR

9245

SPARE 2 FROM CEILING RH TO LOWER

925_

CABOS RESERVA CHICOTE TETO LE

925_

CABLES RESERVA CHICOTE TECHO LI

925_

SPARE CEILING WIRING HARNESS LH

9250

RESERVA 1 DA FRENTE SUPERIOR AT TRASEIRA

9250

RESERVA 1 DE LA FRENTE SUPERIOR HASTA TRASERA

9250

SPARE 1 FROM UPPER FRONT TO REAR

9251

RESERVA 2 DA FRENTE SUPERIOR AT TRASEIRA

9251

RESERVA 2 DE LA FRENTE SUPERIOR HASTA TRASERA

9251

SPARE 2 FROM UPPER FRONT TO REAR

9252

RESERVA 1 DA FRENTE SUPERIOR AT LT. PORTA

9252

RESERVA 1 DE LA FRENTE SUPERIOR AT LT. PUERTA

9252

SPARE 1 FROM UPPER FRONT TO LAST DOOR

9253

RESERVA 2 DA FRENTE SUPERIOR AT LT. PORTA

9253

RESERVA 2 DE LA FRENTE SUPERIOR AT LT. PUERTA

9253

SPARE 2 FROM UPPER FRONT TO LAST DOOR

9254

RESERVA 1 DA LT. AT TRASEIRA

9254

RESERVA 1 DA LT. HASTA TRASERA

9254

SPARE 1 FROM LAST DOOR TO REAR

926_

CABOS RESERVA CHICOTE TETO LD

926_

CABLES RESERVA CHICOTE TETO LD

926_

SPARE CEILING WIRING HARNESS RH

9260

RESERVA 1 DA FRENTE SUPERIOR AT TRASEIRA

9260

RESERVA 1 DE LA FRENTE SUPERIOR HASTA TRASERA

9260

SPARE 1 FROM UPPER FRONT TO REAR

9261

RESERVA 2 DA FRENTE SUPERIOR AT TRASEIRA

9261

RESERVA 2 DE LA FRENTE SUPERIOR HASTA TRASERA

9261

SPARE 2 FROM UPPER FRONT TO REAR

9262

RESERVA 1 DA FRENTE SUPERIOR AT LT. PORTA

9262

RESERVA 1 DE LA FRENTE SUPERIOR AT LT. PUERTA

9262

SPARE 1 FROM UPPER FRONT TO LAST DOOR

9263

RESERVA 2 DA FRENTE SUPERIOR AT LT. PORTA

9263

RESERVA 2 DE LA FRENTE SUPERIOR AT LT. PUERTA

9263

SPARE 2 FROM UPPER FRONT TO LAST DOOR

9264

RESERVA 1 DA LT. AT TRASEIRA

9264

RESERVA 1 DA LT. HASTA TRASERA

9264

SPARE 1 FROM LAST DOOR TO REAR

219

927_

CABOS RESERVA CHICOTE AR CONDICIONADO

927_

CABLES RESERVA CHICOTE AIRE ACONDICIONADO

927_

SPARE AIR CONDITIONING WIRING HARNESS CABLES

9270

RESERVA 1 DO APARELHO AT COMPRESSOR

9270

RESERVA 1 DO APARATO AT COMPRESSOR

9270

SPARE 1 FROM APPLIANCE TO COMPRESSOR

9271

RESERVA 2 DO APARELHO AT COMPRESSOR

9271

RESERVA 2 DO APARATO AT COMPRESSOR

9271

SPARE 2 FROM APPLIANCE TO COMPRESSOR

9272

RESERVA 1 DO APARELHO AT PAINEL

9272

RESERVA 1 DO APARATO HASTA PANEL

9272

SPARE 1 FROM APPLIANCE TO INSTRUMENT PANEL

9273

RESERVA 2 DO APARELHO AT PAINEL

9273

RESERVA 2 DO APARATO HASTA PANEL

9273

SPARE 2 FROM APPLIANCE TO INSTRUMENT PANEL

3 - CLIMATIZAO

3 - CLIMATIZACIN

3 - ACCLIMATIZING

CABO

DESCRIO

CABLE

DESCRIPCIN

CABLE

DESCRIPTION

X3XX

CLIMATIZACAO

X3XX

CLIMATIZACIN

X3XX

ACCLIMATIZING

43XX

CALEFAO/PR-AQUECEDOR

43XX

CALEFACCIN/PRECALENTADOR

43XX

HEATING/PRE-HEATER

4300

SOLENOIDE CALEFAO SALO

4300

SOLENOIDE CALEFACCIN SALN

4300

PASSENGERS COMPARTMENT HEATING SOLENOID

4301

SINAL ACIONAMENTO REL SOLENOIDE CALEFAO SALO

4301

SEAL ACCIONAMIENTO REL SOLENOIDE CALEFACCIN SALN

4301

RELAY OPERATING SIGNAL OF PASSENG. COMP. HEATING SOLENOID

4302

FUSVEL-REL SOLENOIDE CALEFAO SALO

4302

FUSIBLE-REL SOLENOIDE CALEFACCIN SALN

4302

PASSENG. COMP HEATING SOLENOID RELAY FUSE

4303

FUSVEL SOLENOIDE CALEFAO SALO

4303

FUSIBLE SOLENOIDE CALEFACCIN SALN

4303

PASSENG. COMP HEATING SOLENOID FUSE

4305

FUSVEL-TECLA SOLENOIDE CALEFAO SALO

4305

FUSIBLE-TECLA SOLENOIDE CALEFACCIN SALN

4305

PASSENG. COMP HEATING SOLENOID KEY FUSE

4306

VLVULA CALEFAO MOTORIZADA 1

4306

VLVULA CALEFACCIN MOTORIZADA 1

4306

POWER HEATING VALVE 1

4307

VLVULA CALEFAO MOTORIZADA 2

4307

VLVULA CALEFACCIN MOTORIZADA 2

4307

POWER HEATING VALVE 2

4310

COMUM DO SENSOR TEMPERATURA

4310

COMUM DEL SENSOR TEMPERATURA

4310

TEMPERATURE SENSOR FREE SPOT

4311

SENSOR TEMPERATURA INTERNO FRENTE LD

4311

SENSOR TEMPERATURA INTERNO FRENTE LD

4311

FRONT INTERIOR TEMPERATURE SENSOR RH

4312

SENSOR TEMPERATURA INTERNO FRENTE LE

4312

SENSOR TEMPERATURA INTERNO FRENTE LI

4312

FRONT INTERIOR TEMPERATURE SENSOR LH

4313

SENSOR TEMPERATURA INTERNO TRASEIRO LD

4313

SENSOR TEMPERATURA INTERNO TRASERO LD

4313

REAR INTERIOR TEMPERATURE SENSOR RH

4314

SENSOR TEMPERATURA INTERNO TRASEIRO LE

4314

SENSOR TEMPERATURA INTERNO TRASERO LI

4314

REAR INTERIOR TEMPERATURE SENSOR LH

4315

SENSOR TEMPERATURA EXTERNO (-)

4315

SENSOR TEMPERATURA EXTERNO (-)

4315

EXTERNAL TEMPERATURE SENSOR (-)

4316

SENSOR TEMPERATURA EXTERNO (SINAL)

4316

SENSOR TEMPERATURA EXTERNO (SEAL)

4316

EXTERNAL TEMPERATURE SENSOR (SIGNAL)

4317

SENSOR TEMPERATURA INTERNO (SINAL)

4317

SENSOR TEMPERATURA INTERNO (SEAL)

4317

INTERIOR TEMPERATURE SENSOR (SIGNAL)

4320

VELOCIDADE BAIXA MOTOR CALEFAO

4320

VELOCIDAD BAJA MOTOR CALEFACCIN

4320

HEATING ENGINE LOW SPEED

4321

VELOCIDADE ALTA MOTOR CALEFAO

4321

VELOCIDAD ALTA MOTOR CALEFACCIN

4321

HEATING ENGINE HIGH SPEED

4322

VELOCIDADE BAIXA MOTOR 1

4322

VELOCIDAD BAJA MOTOR 1

4322

ENGINE LOW SPEED 1

4323

VELOCIDADE ALTA MOTOR 1

4323

VELOCIDAD ALTA MOTOR 1

4323

ENGINE HIGH SPEED 1

4324

VELOCIDADE BAIXA MOTOR 2

4324

VELOCIDAD BAJA MOTOR 2

4324

ENGINE LOW SPEED 2

4325

VELOCIDADE ALTA MOTOR 2

4325

VELOCIDAD ALTA MOTOR 2

4325

ENGINE HIGH SPEED 2

4326

VELOCIDADE BAIXA MOTOR 3

4326

VELOCIDAD BAJA MOTOR 3

4326

ENGINE LOW SPEED 3

220

4327

VELOCIDADE ALTA MOTOR 3

4327

VELOCIDAD ALTA MOTOR 3

4327

ENGINE HIGH SPEED 3

4328

VELOCIDADE BAIXA MOTOR 4

4328

VELOCIDAD BAJA MOTOR 4

4328

ENGINE LOW SPEED 4

4329

VELOCIDADE ALTA MOTOR 4

4329

VELOCIDAD ALTA MOTOR 4

4329

ENGINE HIGH SPEED 4

4330

CAIXA DE CALEFAO

4330

CAJA DE CALEFACCIN

4330

HEATING BOX

4331

SINAL ACIONAMENTO REL CAIXA DE CALEFAO

4331

SEAL ACCIONAMIENTO REL CAJA DE CALEFACCIN

4331

HEATING BOX RELAY OPERATION SIGNAL

4332

FUSVEL-REL CAIXA DE CALEFAO

4332

FUSIBLE-REL CAJA DE CALEFACCIN

4332

HEATING BOX RELAY FUSE

4333

CAIXA DE CALEFAO LD

4333

CAJA DE CALEFACCIN LD

4333

HEATING BOX RH

4334

SINAL ACIONAMENTO REL CAIXA DE CALEFAO LD

4334

SEAL ACCIONAMIENTO REL CAJA DE CALEFACCIN LD

4334

HEATING BOX RELAY OPERATING SIGNAL RH

4335

FUSVEL-REL CAIXA DE CALEFAO LD

4335

FUSIBLE-REL CAJA DE CALEFACCIN LD

4335

HEATING BOX RELAY FUSE RH

4336

CAIXA DE CALEFAO LE

4336

CAJA DE CALEFACCIN LI

4336

HEATING BOX LH

4337

SINAL ACIONAMENTO REL CAIXA DE CALEFAO LE

4337

SEAL ACCIONAMIENTO REL CAJA DE CALEFACCIN LI

4337

HEATING BOX RELAY OPERATING SIGNAL LH

4338

FUSVEL-REL CAIXA DE CALEFAO LE

4338

FUSIBLE-REL CAJA DE CALEFACCIN LI

4338

HEATING BOX RELAY FUSE LH

4340

SENSOR TEMPERATURA EXTERNO VOLVO (-)

4340

SENSOR TEMPERATURA EXTERNO VOLVO (-)

4340

EXTERNAL TEMPERATURE SENSOR VOLVO (-)

4341

SENSOR TEMPERATURA EXTERNO VOLVO (SINAL)

4341

SENSOR TEMPERATURA EXTERNO VOLVO (SEAL)

4341

EXTERNAL TEMPERATURE SENSOR VOLVO (SIGNAL)

4342

SENSOR TEMPERATURA INTERNO VOLVO (-)

4342

SENSOR TEMPERATURA INTERNO VOLVO (-)

4342

INTERNAL TEMPERATURE SENSOR VOLVO (-)

4343

SENSOR TEMPERATURA INTERNO VOLVO (SINAL)

4343

SENSOR TEMPERATURA INTERNO VOLVO (SEAL)

4343

INTERNAL TEMPERATURE SENSOR VOLVO (SIGNAL)

4360

CAIXA DE CALEFAO MOTORISTA

4360

CAJA DE CALEFACCIN CONDUCTOR

4360

DRIVERS HEATING BOX

4361

FUSVEL-REL CAIXA DE CALEFAO MOTORISTA

4361

FUSIBLE-REL CAJA DE CALEFACCIN CONDUCTOR

4361

DRIVERS HEATING BOX RELAY FUSE

4362

SOLENOIDE DE CALEFAO MOTORISTA

4362

SOLENOIDE DE CALEFACCIN CONDUCTOR

4362

DRIVERS HEATING SOLENOID

4380

CAIXA DE CALEFAO COBRADOR

4380

CAJA DE CALEFACCIN COBRADOR

4380

CONDUCTORS HEATING BOX

4381

FUSVEL-REL CAIXA DE CALEFAO COBRADOR

4381

FUSIBLE-REL CAJA DE CALEFACCIN COBRADOR

4381

CONDUCTORS HEATING BOX RELAY FUSE

4382

SOLENOIDE DE CALEFAO COBRADOR

4382

SOLENOIDE DE CALEFACCIN COBRADOR

4382

CONDUCTORS HEATING SOLENOID

4380

VENTILADOR COMBUSTO DO PR-AQUECEDOR

4380

VENTILADOR COMBUSTIN DEL PRECALENTADOR

4380

PRE-HEATER FIRE FAN

4381

BOMBA CIRCULAO D'GUA DO PR-AQUECEDOR (+)

4381

BOMBA CIRCULACIN DE AGUA DEL PRECALENTADOR (+)

4381

PRE-HEATER WATER FLOWING PUMP (+)

4382

BOMBA CIRCULAO D'GUA DO PR-AQUECEDOR (-)

4382

BOMBA CIRCULACIN DE AGUA DEL PRECALENTADOR (-)

4382

PRE-HEATER WATER FLOWING PUMP (-)

4383

PRE AQUECIMENTO COMBUSTVEL PR-AQUECEDOR

4383

PRECALENTAMIENTO COMBUSTIBLE PRECALENTADOR

4383

PRE-HEATER FUEL PRE-HEATER

4384

SENSOR TEMP. FILTRO COMBUSTVEL PR-AQUECEDOR

4384

SENSOR TEMP. FILTRO COMBUSTIBLE PRECALENTADOR

4384

PRE-HEATER FUEL FILTER TEMPERATURE SENSOR

4385

SINAL COMANDO PR-AQUECEDOR

4385

SEAL COMANDO PRECALENTADOR

4385

PRE-HEATER CONTROL SIGNAL

4386

SINAL ACIONAMENTO PR-AQUECEDOR

4386

SEAL ACCIONAMIENTO PRECALENTADOR

4386

PRE-HEATER OPERATION SIGNAL

4387

SINAL MULTIPLEX ACIONAMENTO PR-AQUECEDOR

4387

SEAL MULTIPLEX ACCIONAMIENTO PRECALENTADOR

4387

PRE-HEATER OPERATION MULTIPLEX SIGNAL

4388

SINAL DE CHAMA PR-AQUECEDOR

4388

SEAL DE LLAMA PRECALENTADOR

4388

PRE-HEATER FLAME SIGNAL

4390

ALIMENTAO PR-AQUECEDOR

4390

ALIMENTACIN PRECALENTADOR

4390

PRE-HEATER FEEDING

4391

FUSVEL - TECLA PR-AQUECEDOR

4391

FUSIBLE - TECLA PRECALENTADOR

4391

PRE-HEATER KEY FUSE

4392

LMPADA INDICADORA PR-AQUECEDOR (+)

4392

AMPOLLETA INDICADORA PRECALENTADOR (+)

4392

PRE-HEATER INDICATOR LIGHT (+)

221

4393

LMPADA INDICADORA PR-AQUECEDOR (-)

4393

AMPOLLETA INDICADORA PRECALENTADOR (-)

4393

PRE-HEATER INDICATOR LIGHT (-)

4394

FUSVEL REL PR-AQUECEDOR DO COMBUSTVEL

4394

FUSIBLE REL PRECALENTADOR DEL COMBUSTIBLE

4394

FUEL PRE-HEATER RELAY FUSE

53XX

DEFROSTER

53XX

DEFRSTER

53XX

DEFROSTER

5300

FUSVEL-TECLA DEFROSTER

5300

FUSIBLE-TECLA DEFRSTER

5300

DEFROSTER KEY FUSE

5310

PRIMEIRA VELOCIDADE DEFROSTER

5310

PRIMERA VELOCIDAD DEFRSTER

5310

DEFROSTER FIRST SPEED

5320

SEGUNDA VELOCIDADE DEFROSTER

5320

SEGUNDA VELOCIDAD DEFRSTER

5320

DEFROSTER SECOND SPEED

5330

TERCEIRA VELOCIDADE DEFROSTER

5330

TERCERA VELOCIDAD DEFRSTER

5330

DEFROSTER THIRD SPEED

5350

SOLENOIDE AQUECIMENTO DEFROSTER

5350

SOLENOIDE CALENTAMIENTO DEFRSTER

5350

DEFROSTER HEATING SOLENOID

5351

FUSVEL-TECLA SOLENOIDE DEFROSTER

5351

FUSIBLE-TECLA SOLENOIDE DEFRSTER

5351

DEFROSTER SOLENOID KEY FUSE

5356

VLVULA AQUECIMENTO DEFROSTER MOTORIZADA 1

5356

VLVULA CALENTAMIENTO DEFRSTER MOTORIZADA 1

5356

POWER DEFROSTER HEATING VALVE 1

5357

VLVULA AQUECIMENTO DEFROSTER MOTORIZADA 2

5357

VLVULA CALENTAMIENTO DEFRSTER MOTORIZADA 2

5357

POWER DEFROSTER HEATING VALVE 2

5360

SOLENOIDE REFRIGERAO DEFROSTER

5360

SOLENOIDE REFRIGERACIN DEFRSTER

5360

DEFROSTER COOLING SOLENOID

5361

FUSVEL-TECLA SOLENOIDE REFRIGERAO DEFROSTER

5361

FUSIBLE-TECLA SOLENOIDE REFRIGERACIN DEFRSTER

5361

DEFROSTER COOLING SOLENOID KEY FUSE

5362

TECLA-REL SOLENOIDE REFRIGERAO DEFROSTER

5362

TECLA-REL SOLENOIDE REFRIGERACIN DEFRSTER

5362

DEFROSTER COOLING SOLENOID RELAY FUSE

5363

FUSVEL-REL SOLENOIDE REFRIGERAO DEFROSTER

5363

FUSIBLE-REL SOLENOIDE REFRIGERACIN DEFRSTER

5363

DEFROSTER COOLING SOLENOID RELAY FUSE

5370

SOLENOIDE EVAPORADOR

5370

SOLENOIDE EVAPORADOR

5370

EVAPORATOR SOLENOID

5371

FUSVEL-TECLA SOLENOIDE EVAPORADOR

5371

FUSIBLE-TECLA SOLENOIDE EVAPORADOR

5371

EVAPORATOR SOLENOID KEY FUSE

5380

VLVULA DAMPER MOTORIZADA 1

5380

VLVULA DMPER MOTORIZADA 1

5380

POWER DAMPER VALVE 1

5381

VLVULA DAMPER MOTORIZADA 2

5381

VLVULA DMPER MOTORIZADA 2

5381

POWER DAMPER VALVE 2

5382

SENSOR POSIO EIXO DAMPER (+)

5382

SENSOR POSICIN EJE DMPER (+)

5382

DAMPER AXLE POSITION SENSOR (+)

5383

SENSOR POSIO EIXO DAMPER (-)

5383

SENSOR POSICIN EJE DMPER (-)

5383

DAMPER AXLE POSITION SENSOR (-)

5392

SENSOR CONGELAMENTO EVAPORADOR DEFROSTER (+)

5392

SENSOR CONGELAMIENTO EVAPORADOR DEFRSTER (+)

5392

DEFROSTER EVAPORATOR COOLING SENSOR (+)

5393

SENSOR CONGELAMENTO EVAPORADOR DEFROSTER (-)

5393

SENSOR CONGELAMIENTO EVAPORADOR DEFRSTER (-)

5393

DEFROSTER EVAPORATOR COOLING SENSOR (-)

63XX

VENTILADOR

63XX

VENTILADOR

63XX

FAN

6300

VENTILADOR

6300

VENTILADOR

6300

FAN

6301

FUSVEL-TECLA VENTILADOR

6301

FUSIBLE-TECLA VENTILADOR

6301

FAN KEY FUSE

6310

VENTILADOR MOTORISTA

6310

VENTILADOR CONDUCTOR

6310

DRIVERS FAN

6311

FUSVEL-TECLA VENTILADOR MOTORISTA

6311

FUSIBLE-TECLA VENTILADOR CONDUCTOR

6311

DRIVERS FAN KEY FUSE

6330

VENTILADOR COBRADOR

6330

VENTILADOR COBRADOR

6330

CONDUCTOR FAN

6350

VENTILADOR 1 CAMA MOTORISTA

6350

VENTILADOR 1 CAMA CONDUCTOR

6350

DRIVERS BED FAN NUMBER 1

6351

CABO 1 CHAVE HOTEL VENTILADOR 1

6351

CABLE 1 LLAVE HOTEL VENTILADOR 1

6351

CABLE 1 FAN HOTEL KEY 1

6352

CABO 2 CHAVE HOTEL VENTILADOR 1

6352

CABLE 2 LLAVE HOTEL VENTILADOR 1

6352

CABLE 2 FAN HOTEL KEY 1

6360

VENTILADOR 2 CAMA MOTORISTA

6360

VENTILADOR 2 CAMA CONDUCTOR

6360

FAN 2 DRIVERS BAD

6361

CABO 1 CHAVE HOTEL VENTILADOR 2

6361

CABLE 1 LLAVE HOTEL VENTILADOR 2

6361

CABLE 1 FAN HOTEL KEY 2

222

6362

CABO 2 CHAVE HOTEL VENTILADOR 2

6362

CABLE 2 LLAVE HOTEL VENTILADOR 2

6362

CABLE 2 FAN HOTEL KEY 2

73XX

EXAUSTORES/INSUFLADORES

73XX

EXTRACTORES/INSUFLADORES

73XX

EXHAUSTER/INSUFFLATORS (AIR FLOW INTO)

7300

EXAUSTOR/INSUFLADOR

7300

EXTRACTOR/INSUFLADOR

7300

EXHAUSTER/INSUFFLATORS

7301

FUSVEL-TECLA EXAUSTOR/INSUFLADOR

7301

FUSIBLE-TECLA EXTRACTOR/INSUFLADOR

7301

EXHAUSTER/INSUFFLATORS KEY FUSE

7302

FUSVEL-REL EXAUSTOR/INSUFLADOR

7302

FUSIBLE-REL EXTRACTOR/INSUFLADOR

7302

EXHAUSTER/INSUFFLATORS RELAY FUSE

7310

EXAUSTOR VAGO TRASEIRO

7310

EXTRACTOR VAGN TRASERO

7310

REAR WAGON EXHAUSTER

7353

TECLA-REL INSUFLADOR

7353

TECLA-REL INSUFLADOR

7353

INSUFFLATORS RELAY KEY

7360

INSUFLADOR VAGO TRASEIRO

7360

INSUFLADOR VAGN TRASERO

7360

REAR WAGON INSUFFLATORS

83XX

AR CONDICIONADO

83XX

AIRE ACONDICIONADO

83XX

AIR CONDITIONING

8300

SINAL HABILITA COMANDO AR CONDICIONADO

8300

SEAL HABILITA COMANDO AIRE ACONDICIONADO

8300

SIGNAL TO ENABLE AIR CONDITIONING CONTROLS

8310

SINAL LIGA AR CONDICIONADO

8310

SEAL ENCIENDE AIRE ACONDICIONADO

8310

SIGNAL TO TURN ON THE AIR CONDITIONING

8350

SINAL VENTILACAO AR CONDICIONADO LIGADO

8350

SEAL VENTILACIN AIRE ACONDICIONADO ENCENDIDO

8350

SIGNAL TO AIR CONDITIONING FAN ON

8355

SINAL ACIONAMENTO REL AR FORADO

8355

SEAL ACCIONAMIENTO REL AIRE FORZADO

8355

SIGNAL TO FORCED AIR RELAY OPERATION

8356

ALIMENTAO AR FORADO

8356

ALIMENTACIN AIRE FORZADO

8356

FORCED AIR FEEDING

8360

ALIMENTAO AR FORADO CAMAROTE

8360

ALIMENTACIN AIRE FORZADO CAMAROTE

8360

VIP ARE FORCED AIR FEEDING

8361

SINAL ACIONAMENTO REL AR FORADO CAMAROTE

8361

SEAL ACCIONAMIENTO REL AIRE FORZADO CAMAROTE

8361

SIGNAL TO VIP AREA FORCED AREA RELAY OPERATION

93XX

AR FORADO

93XX

AIRE FORZADO

93XX

FORCED AIR

9300

AR FORADO CHAPELONA DIANTEIRA

9300

AIRE FORZADO CHAPELONA DELANTERA

9300

FRONT CEILING END FORCED AIR

9301

FUSVEL-REL AR FORADO CHAPELONA DIANTEIRA

9301

FUSIBLE-REL AIRE FORZADO CHAPELONA DELANTERA

9301

FRONT CEILING END FORCED AIR RELAY FUSE

9330

AR FORADO CABEA MOTORISTA

9330

AIRE FORZADO CABEZA CONDUCTOR

9330

DRIVERS HEAD FORCED AIR

9331

AR FORADO CABEA MOTORISTA 1 VELOCIDADE

9331

AIRE FORZADO CABEZA CONDUCTOR 1 VELOCIDAD

9331

DRIVERS HEAD FORCED AIR 1ST SPEED

9332

AR FORADO CABEA MOTORISTA 2 VELOCIDADE

9332

AIRE FORZADO CABEZA CONDUCTOR 2 VELOCIDAD

9332

DRIVERS HEAD FORCED AIR 2ND SPEED

9360

AR FORADO PS MOTORISTA

9360

AIRE FORZADO PIES CONDUCTOR

9360

DRIVERS FEET FORCED AIR

4 - EXTERNOS
CABO

DESCRIO

X4XX

COMPONENTES EXTERNOS

24XX
2400

4 - EXTERNOS
CABLE

DESCRIPCIN

X4XX

COMPONENTES EXTERNOS

SINAL CHASSI

24XX

SINAL DE PARTIDA ACIONADA

2400

2401

SINAL DE PARTIDA ACIONADA APS REL

2410

SINAL PEDAL EMBREAGEM

2411

(ENTRADA)SINAL PEDAL EMBREAGEM

4 - EXTERNAL FEATURES
CABLE

DESCRIPTION

X4XX

EXTERNAL COMPONENTS

SEAL CHASIS

24XX

CHASSIS SIGNAL

SEAL DE PARTIDA ACCIONADA

2400

STARTING SIGNAL ON

2401

SEAL DE PARTIDA ACCIONADA DESPUS REL

2401

STARTING SIGNAL ON AFTER RELAY

2410

SEAL PEDAL EMBRAGUE

2410

CLUTCH PEDAL SIGNAL

2411

(ENTRADA)SEAL PEDAL EMBRAGUE

2411

(INPUT) CLUTCH PEDAL SIGNAL

223

2412

(SADA)SINAL PEDAL EMBREAGEM

2412

(SALIDA)SEAL PEDAL EMBRAGUE

2412

(OUTPUT) CLUTCH PEDAL SIGNAL

34XX

LUZ DE R E BUZINA

34XX

LUZ DE MARCHA ATRS Y BOCINA

34XX

HORN AND REVERSE GEAR LIGHT

3400

LUZ DE R

3400

LUZ DE MARCHA ATRS

3400

REVERSE GEAR LIGHT

3401

LUZ DE R L.D.

3401

LUZ DE MARCHA ATRS L.D.

3401

REVERSE GEAR LIGHT RH

3402

LUZ DE R L.E.

3402

LUZ DE MARCHA ATRS L.I.

3402

REVERSE GEAR LIGHT LH

3410

SIRENE MARCHA R

3410

SIRENA MARCHA ATRS

3410

REVERSE GEAR SIREN

3415

TECLA SIRENE MARCHA R

3415

TECLA SIRENA MARCHA ATRS

3415

REVERSE GEAR SIREN KEY

3440

BATERIA-FUSVEL ALIMENTAO SISTEMA SENSORES RE

3440

BATERA-FUSIBLE ALIMENTACIN SISTEMA SENSORES MARCHA ATRS

3440

REVERSE GEAR SENSOR FEEDING FUSE BATTERY

3445

ALIMENTAO 24V CONVERSOR SISTEMA SENSORES RE

3445

ALIMENTACIN 24V CONVERSOR SISTEMA SENSORES MARCHA ATRS

3445

FEEDING 24V REVERSE GEAR SENSOR SYSTEM CONVERTER

3450

ALIMENTAO 12V SISTEMA SENSORES RE

3450

ALIMENTACIN 12V SISTEMA SENSORES MARCHA ATRS

3450

FEEDING 12V REVERSE GEAR SENSOR SYSTEM

3451

ALIMENTAO 12V APS REL SISTEMA SENSORES RE

3451

ALIMENTACIN 12V DESPUS REL SISTEMA SENSORES MARCHA ATRS

3451

FEEDING 12V AFTER REVERSE GEAR SENSOR SYSTEM

3490

BUZINA +

3490

BOCINA +

3490

HORN +

3491

BUZINA -

3491

BOCINA -

3491

HORN -

3494

TECLA BUZINA - INTERFACE

3494

TECLA BOCINA - INTERFACE

3494

HORN KEY TO INTERFACE

3495

INTERFACE-TECLA BUZINA

3495

INTERFACE-TECLA BOCINA

3495

INTERFACE TO HORN KEY

44XX

DELIMITADORAS / LINHA +58

44XX

DELIMITADORAS / LNEA +58

44XX

SIDE MARKERS / LINE +58

4400

LUZ DE POSIO FRONTAIS

4400

LUZ DE POSICIN FRONTALES

4400

FRONT CLEARANCE LIGHTS

4401

LUZ DE POSIO FRONTAIS L.D.

4401

LUZ DE POSICIN FRONTALES L.D.

4401

FRONT CLEARANCE LIGHTS RH

4402

LUZ DE POSIO FRONTAIS L.E.

4402

LUZ DE POSICIN FRONTALES L.I.

4402

FRONT CLEARANCE LIGHTS LH

4403

DELIMITADORAS SUPERIORES LATERAIS FRONTAIS L.D.

4403

DELIMITADORAS SUPERIORES LATERALES FRONTALES L.D.

4403

FRONT SIDE UPPER MARKERS RH

4404

DELIMITADORAS SUPERIORES LATERAIS FRONTAIS L.E.

4404

DELIMITADORAS SUPERIORES LATERALES FRONTALES L.I.

4404

FRONT SIDE UPPER MARKERS LH

4410

LUZ DE POSIO LATERAIS

4410

LUZ DE POSICIN LATERALES

4410

CLEARANCE LIGHTS

4411

LUZ DE POSIO LATERAIS L.D.

4411

LUZ DE POSICIN LATERALES L.D.

4411

CLEARANCE LIGHTS RH

4412

LUZ DE POSIO LATERAIS L.E.

4412

LUZ DE POSICIN LATERALES L.I.

4412

CLEARANCE LIGHTS LH

4413

+58 REL AT FUSVEL

4413

+58 REL HASTA FUSIBLE

4413

+58 RELAY TO FUSE

4414

INTERFACE +58 - REL LUZ POSIO

4414

INTERFACE +58 - REL LUZ POSICIN

4414

INTERFACE +58 - CLEARANCE LIGHT RELAY

4415

DELIMITADORAS SUPERIORES LATERAIS L.D.

4415

DELIMITADORAS SUPERIORES LATERALES L.D.

4415

SIDEWALL UPPER SIDE MARKERS RH

4416

DELIMITADORAS SUPERIORES LATERAIS L.E.

4416

DELIMITADORAS SUPERIORES LATERALES L.I.

4416

SIDEWALL UPPER SIDE MARKERS LH

4417

DELIMITADORA SUPERIOR LATERAL CENTRAL L.D.

4417

DELIMITADORA SUPERIOR LATERAL CENTRAL L.D.

4417

MIDDLE SIDEWALL UPPER MARKER RH

4418

DELIMITADORA SUPERIOR LATERAL CENTRAL L.E.

4418

DELIMITADORA SUPERIOR LATERAL CENTRAL L.I.

4418

MIDDLE SIDEWALL UPPER MARKER LH

4420

DELIMITADORAS SUPERIORES

4420

DELIMITADORAS SUPERIORES

4420

UPPER MARKERS

4421

DELIMITADORAS SUPERIORES L.D.

4421

DELIMITADORAS SUPERIORES L.D.

4421

UPPER MARKER RH

4422

DELIMITADORAS SUPERIORES L.E.

4422

DELIMITADORAS SUPERIORES L.I.

4422

UPPER MARKER LH

4423

DELIMITADORAS SUPERIORES DIANTEIRAS

4423

DELIMITADORAS SUPERIORES DELANTERAS

4423

FRONT SIDE MARKERS

224

4424

DELIMITADORAS SUPERIORES TRASEIRAS

4424

DELIMITADORAS SUPERIORES TRASERAS

4424

REAR SIDE MARKERS

4425

DELIMITADORAS SUPERIORES DIANTEIRAS L.D.

4425

DELIMITADORAS SUPERIORES DELANTERAS L.D.

4425

FRONT UPPER MARKERS RH

4426

DELIMITADORAS SUPERIORES DIANTEIRAS L.E.

4426

DELIMITADORAS SUPERIORES DELANTERAS L.I.

4426

FRONT UPPER MARKERS LH

4427

DELIMITADORAS SUPERIORES TRASEIRAS L.D.

4427

DELIMITADORAS SUPERIORES TRASERAS L.D.

4427

REAR UPPER MARKERS RH

4428

DELIMITADORAS SUPERIORES TRASEIRAS L.E.

4428

DELIMITADORAS SUPERIORES TRASERAS L.I.

4428

REAR UPPER MARKERS LH

4429

LANTERNAS DE IDENTIFICAO DIANTEIRAS

4429

LUCES DE IDENTIFICACIN DELANTERAS

4429

FRONT IDENTIFICATION SIDEWALL MARKERS

4430

LUZ DE POSIO TRASEIRAS

4430

LUZ DE POSICIN TRASERAS

4430

REAR CLEARANCE LIGHTS

4431

LUZ DE POSIO TRASEIRAS L.D.

4431

LUZ DE POSICIN TRASERAS L.D.

4431

REAR CLEARANCE LIGHTS RH

4432

LUZ DE POSIO TRASEIRAS L.E.

4432

LUZ DE POSICIN TRASERAS L.I.

4432

REAR CLEARANCE LIGHTS LH

4433

DELIMITADORAS SUPERIORES LATERAIS TRASEIRAS L.D.

4433

DELIMITADORAS SUPERIORES LATERALES TRASERAS L.D.

4433

REAR SIDEWALL UPPER MARKERS RH

4434

DELIMITADORAS SUPERIORES LATERAIS TRASEIRAS L.E.

4434

DELIMITADORAS SUPERIORES LATERALES TRASERAS L.I.

4434

REAR SIDEWALL UPPER MARKERS LH

4439

LANTERNAS DE IDENTIFICAO TRASEIRAS

4439

LUCES DE IDENTIFICACIN TRASERAS

4439

FRONT IDENTIFICATION SIDEWALL MARKERS

4440

LUZ DE PLACA

4440

LUZ DE PLACA

4440

LICENSE PLATE LIGHT

4441

LUZ DE PLACA L.D.

4441

LUZ DE PLACA L.D.

4441

LICENSE PLATE LIGHT RH

4442

LUZ DE PLACA L.E.

4442

LUZ DE PLACA L.I.

4442

LICENSE PLATE LIGHT LH

4443

LANTERNAS DE IDENTIFICAO NORMA ARGENTINA

4443

LUCES DE IDENTIFICACIN NORMA ARGENTINA

4443

IDENTIFICATION REAR LIGHTS ARGENTINEAN

4450

FUSVEL-TECLA DELIMITADORAS SUPERIORES

4450

FUSIBLE-TECLA DELIMITADORAS SUPERIORES

4450

UPPER MARKERS KEY FUSE

4451

FUSVEL-TECLA DELIMITADORAS SUPERIORES DIANTEIRAS

4451

FUSIBLE-TECLA DELIMITADORAS SUPERIORES DELANTERAS

4451

FRONT UPPER MARKERS KEY FUSE

4452

FUSVEL-TECLA DELIMITADORAS SUPERIORES TRASEIRAS

4452

FUSIBLE-TECLA DELIMITADORAS SUPERIORES TRASERAS

4452

FRONT UPPER MARKERS KEY FUSE

4481

FAROL DIURNO - ENTRADA LUZES POSIO

4481

FAROL DIURNO - ENTRADA LUCES POSICIN

4481

DAYLIGHT HEADLIGHT - CLEARANCE LIGHT INPUT

4482

FAROL DIURNO - SADA LUZES POSIO

4482

FAROL DIURNO - SALIDA LUCES POSICIN

4482

DAYLIGHT HEADLIGHT - CLEARANCE LIGHT OUTPUT

4490

ILUMINAO SIMBOLOGIA DE TECLAS

4490

ILUMINACIN SIMBOLOGA DE TECLAS

4490

KEY SYMBOL LIGHT

4491

+58 ACIONAMENTO INTERNO

4491

+58 ACCIONAMIENTO INTERNO

4491

+58 INTERIOR OPERATION

54XX

FARIS

54XX

FAROLES

54XX

HEADLIGHTS

5400

FAROL BAIXO

5400

FAROL BAJO

5400

LOW BEAM HEADLIGHT

5401

FAROL BAIXO LADO DIREITO

5401

FAROL BAJO LADO DERECHO

5401

LOW BEAM HEADLIGHT RH

5402

FAROL BAIXO LADO ESQUERDO

5402

FAROL BAJO LADO IZQUIERDO

5402

LOW BEAM HEADLIGHT LH

5405

SINAL FAROL BAIXO

5405

SEAL FAROL BAJO

5405

LOW BEAM HEADLIGHT SIGNAL

5410

FAROL ALTO

5410

FAROL ALTO

5410

HIGH BEAM HEADLIGHT

5411

FAROL ALTO LADO DIREITO

5411

FAROL ALTO LADO DERECHO

5411

HIGH BEAM HEADLIGHT RH

5412

FAROL ALTO LADO ESQUERDO

5412

FAROL ALTO LADO IZQUIERDO

5412

HIGH BEAM HEADLIGHT LH

5413

FAROL ALTO LADO DIREITO EXT.

5413

FAROL ALTO LADO DERECHO EXT.

5413

EXTERNAL HIGH BEAM HEADLIGHT RH

5414

FAROL ALTO LADO ESQUERDO EXT.

5414

FAROL ALTO LADO IZQUIERDO EXT.

5414

EXTERNAL HIGH BEAM HEADLIGHT LH

5415

SINAL FAROL ALTO

5415

SEAL FAROL ALTO

5415

HIGH BEAM SIGNAL

225

5420

FAROL DE MILHA

5420

FAROL DE MILLA

5420

FOG LIGHT HIGH BEAM

5421

FAROL DE MILHA LADO DIREITO

5422

FAROL DE MILHA LADO ESQUERDO

5421

FAROL DE MILLA LADO DERECHO

5421

FOG LIGHT RH

5422

FAROL DE MILLA LADO IZQUIERDO

5422

FOG LIGHT LH

5423
5430

TECLA FAROL MILHA

5423

TECLA FAROL MILLA

5423

FOG LIGHT KEY

FAROL NEBLINA DIANTEIRO

5430

FAROL NEBLINA DELANTERO

5430

FRONT FOG HEADLIGHT

5431

FAROL NEBLINA DIANTEIRO LADO DIREITO

5431

FAROL NEBLINA DELANTERO LADO DERECHO

5431

FRONT FOG HEADLIGHT RH

5432

FAROL NEBLINA DIANTEIRO LADO ESQUERDO

5432

FAROL NEBLINA DELANTERO LADO IZQUIERDO

5432

FRONT FOG HEADLIGHT LH

5433

TECLA FAROL NEBLINA DIANTEIRO

5433

TECLA FAROL NEBLINA DELANTERO

5433

FRONT FOG LIGHT KEY

5434

TECLA-REL FAROL NEBLINA DIANTEIRO

5434

TECLA-REL FAROL NEBLINA DELANTERO

5434

FRONT FOG LIGHT RELAY KEY

5435

FUSVEL-REL FAROL NEBLINA DIANTEIRO

5435

FUSIBLE-REL FAROL NEBLINA DELANTERO

5435

FRONT FOG LIGHT RELAY FUSE

5440

FAROL NEBLINA TRASEIRO

5440

FAROL NEBLINA TRASERO

5440

REAR FOG LIGHT

5441

FAROL NEBLINA TRASEIRO LADO DIREITO

5441

FAROL NEBLINA TRASERO LADO DERECHO

5441

REAR FOG LIGHT RH

5442

FAROL NEBLINA TRASEIRO LADO ESQUERDO

5442

FAROL NEBLINA TRASERO LADO IZQUIERDO

5442

REAR FOG LIGHT LH

5443

TECLA FAROL NEBLINA TRASEIRO

5443

TECLA FAROL NEBLINA TRASERO

5443

REAR FOG LIGHT KEY

5444

RETORNO TECLA-REL ACIONAMENTO FAROL NEBLINA TRAS.

5444

RETORNO TECLA-REL ACCIONAMIENTO FAROL NEBLINA TRAS.

5444

RETURN FROM REAR FOG LIGHT OPERATION RELAY KEY

5445

INDICADOR NEBLINA TRASEIRO

5445

INDICADOR NEBLINA TRASERO

5445

REAR FOG INDICATOR

5470

FAROL DIURNO

5470

FAROL DIURNO

5470

DAY AND HEADLIGHT

5471

FAROL DIURNO LADO DIREITO

5471

FAROL DIURNO LADO DERECHO

5471

DAY AND HEADLIGHT RH

5472

FAROL DIURNO LADO ESQUERDO

5472

FAROL DIURNO LADO IZQUIERDO

5472

DAY AND HEADLIGHT LH

5480

ALIM. +30 FAROL DIURNO

5480

ALIM. +30 FAROL DIURNO

5480

FEEDING+30 DAY AND HEADLIGHT

5481

FAROL DIURNO - ENTRADA FAROL BAIXO

5481

FAROL DIURNO - ENTRADA FAROL BAJO

5481

DAY HEADLIGHT - LOW BEAM INPUT

5482

FAROL DIURNO - SADA FAROL BAIXO

5482

FAROL DIURNO - SALIDA FAROL BAJO

5482

DAY HEADLIGHT - LOW BEAM OUTPUT

64XX

INDICADORES DE DIREO

64XX

INDICADORES DE DIRECCIN

64XX

TURN SIGNAL INDICATORS

6400

PISCA LADO DIREITO

6400

INTERMITENTE LADO DERECHO

6400

RIGHT HAND TURN SIGNAL

6401

PISCA LADO DIREITO FRENTE

6401

INTERMITENTE LADO DERECHO FRENTE

6401

FRONT RIGHT HAND TURN SIGNAL

6402

PISCA LADO DIREITO LATERAL

6402

INTERMITENTE LADO DERECHO LATERAL

6402

SIDEWALL RIGHT HAND TURN SIGNAL

6403

PISCA LADO DIREITO TRASEIRO

6403

INTERMITENTE LADO DERECHO TRASERO

6403

REAR RIGHT HAND TURN SIGNAL

6410

PISCA LADO ESQUERDO

6410

INTERMITENTE LADO IZQUIERDO

6410

LEFT HAND TURN SIGNAL

6411

PISCA LADO ESQUERDO FRENTE

6411

INTERMITENTE LADO IZQUIERDO FRENTE

6411

FRONT LEFT HAND TURN SIGNAL

6412

PISCA LADO ESQUERDO LATERAL

6412

INTERMITENTE LADO IZQUIERDO LATERAL

6412

SIDEWALL LEFT TURN SIGNAL

6413

PISCA LADO ESQUERDO TRASEIRO

6413

INTERMITENTE LADO IZQUIERDO TRASERO

6413

REAR LEFT HAND TURN SIGNAL

6450

INTERFACE ACIONAMENTO PISCA ALERTA

6450

INTERFACE ACCIONAMIENTO INTERMITENTE ALERTA

6450

WARNING SIGNAL OPERATION INTERFACE

6451

ACIONAMENTO PISCA ALERTA LD

6451

ACCIONAMIENTO INTERMITENTE ALERTA LD

6451

WARNING SIGNAL OPERATION RH

226

6452

ACIONAMENTO PISCA ALERTA LE

6452

ACCIONAMIENTO INTERMITENTE ALERTA LI

6452

WARNING SIGNAL OPERATION LH

74XX

LIMPADORES E LAVADOR DE PARA-BRISA

74XX

LIMPIADORES Y LAVADOR DE PARABRISAS

74XX

WINDSCREEN WASHER AND WIPERS

7400

ALIMENTAO +15 LIMPADOR ORIGINAL

7400

ALIMENTACIN +15 LIMPIADOR ORIGINAL

7400

FEEDING +15 ORIGINAL WIPER

7401

PARADA MOTOR LIMPADOR ORIGINAL

7401

PARADA MOTOR LIMPIADOR ORIGINAL

7401

ORIGINAL WIPER MOTOR STOP

7402

LIMPADOR SEGUNDA VELOCIDADE ORIGINAL

7402

LIMPIADOR SEGUNDA VELOCIDAD ORIGINAL

7402

ORIGINAL SECOND SPEED WIPER

7403

LIMPADOR PRIMEIRA VELOCIDADE ORIGINAL

7403

LIMPIADOR PRIMERA VELOCIDAD ORIGINAL

7403

ORIGINAL FIRST SPEED WIPER

7410

ALIMENTAO +15 LIMPADOR (TECLA)

7410

ALIMENTACIN +15 LIMPIADOR (TECLA)

7410

FEEDING+15 WIPER (KEY)

7411

PARADA MOTOR LIMPADOR (TECLA)

7411

PARADA MOTOR LIMPIADOR (TECLA)

7411

WIPER MOTOR STOP (KEY)

7412

LIMPADOR SEGUNDA VELOCIDADE (TECLA)

7412

LIMPIADOR SEGUNDA VELOCIDAD (TECLA)

7412

SECOND SPEED WIPER (KEY)

7413

LIMPADOR PRIMEIRA VELOCIDADE (TECLA)

7413

LIMPIADOR PRIMERA VELOCIDAD (TECLA)

7413

FIRST SPEED WIPER (KEY)

7414

FUSVEL-TECLA LIMPADOR

7414

FUSIBLE-TECLA LIMPIADOR

7414

WIPER KEY FUSE

7415

FUSVEL-REL LIMPADOR

7415

FUSIBLE-REL LIMPIADOR

7415

WIPER RELAY FUSE

7416

REL-TECLA LIMPADOR

7416

REL-TECLA LIMPIADOR

7416

WIPER KEY RELAY

7420

ESGUICHO (+)

7420

CHORRO (+)

7420

SQUIRT (+)

7421

ESGUICHO (-)

7421

CHORRO (-)

7421

SQUIRT (-)

7425

ESGUICHO FARIS (+)

7425

CHORRO FAROLES (+)

7425

HEADLIGHTS SQUIRT (+)

7426

ESGUICHO FARIS (-)

7426

CHORRO FAROLES (-)

7426

HEADLIGHTS SQUIRT (-)

7430

ALIMENT. TECLA E REL LIMPADOR ORIG. CHASSI

7430

ALIMENT. TECLA E REL LIMPIADOR ORIG. CHASIS

7430

KEY FEEDING AND CHASSIS ORIGINAL WIPER RELAY

7431

SINAL LIMP. VEL. BAIXA TECLA P/REL CHASSI

7431

SEAL LIMP. VEL. BAJA TECLA P/REL CHASIS

7431

KEY LOW SPEED WIPER SIGNAL TO CHASSIS RELAY

7432

SINAL LIMP. VEL. ALTA TECLA P/REL CHASSI

7432

SEAL LIMP. VEL. ALTA TECLA P/REL CHASIS

7432

KEY HIGH SPEED WIPER SIGNAL TO CHASSIS RELAY

7435

SINAL LIMP. INTERMIT. E ESGUICHO P/REL CHASSI

7435

SEAL LIMP. INTERMIT. Y CHORRO P/REL CHASIS

7435

INTERMITTENT WIPER SIGNAL AND SQUIRT TO CHASSIS RELAY

7436

SINAL LIMP. INTERMITENTE P/REL CHASSI

7436

SEAL LIMP. INTERMITENTE P/REL CHASIS

7436

INTERMITTENT WIPER SIGNAL TO CHASSIS RELAY

7437

SINAL REGULAGEM TEMPO LIMPADOR INTERMIT

7437

SEAL REGULACIN TIEMPO LIMPIADOR INTERMIT

7437

ADJUSTMENT SIGNAL OF INTERMITTENT WIPER TIME INTERVALS

7438

SINAL REGULAGEM TEMPO LIMPADOR INTERMIT.

7438

SEAL REGULACIN TIEMPO LIMPIADOR INTERMIT.

7438

ADJUSTMENT SIGNAL OF INTERMITTENT WIPER TIME INTERVALS

84XX

SISTEMA DE FREIO

84XX

SISTEMA DE FRENO

84XX

BRAKE SYSTEM

8400

LUZ DE FREIO

8400

LUZ DE FRENO

8400

BRAKE LIGHT

8410

LUZ DE FREIO LADO DIREITO

8410

LUZ DE FRENO LADO DERECHO

8410

BRAKE LIGHT RH

8420

LUZ DE FREIO LADO ESQUERDO

8420

LUZ DE FRENO LADO IZQUIERDO

8420

BRAKE LIGHT LH

8430

LUZ DE FREIO SUPERIOR

8430

LUZ DE FRENO SUPERIOR

8430

UPPER BRAKE LIGHT

8490

FREIO DE ESTACIONAMENTO

8490

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

8490

PARKING BRAKE LIGHT

94XX

ILUMINAO EXTERNA ESPECIAL

94XX

ILUMINACIN EXTERNA ESPECIAL

94XX

SPECIAL EXTERNAL LIGHTS

9400

SINALIZADOR GIRATRIO

9400

SEALIZADOR GIRATORIO

9400

SWIVEL SIGNAL MAKER

9401

FUSVEL-TECLA SINALIZADOR GIRATRIO

9401

FUSIBLE-TECLA SEALIZADOR GIRATORIO

9401

SWIVEL SIGNAL MAKER KEY FUSE

9430

SINALIZAO INTERMITENTE

9430

SEALIZACIN INTERMITENTE

9430

INTERMITTENT SIGNAL

227

9431

SINALIZAO INTERMITENTE DELIMITADORAS

9431

SEALIZACIN INTERMITENTE DELIMITADORAS

9431

MARKER INTERMITTENT SIGNAL

9432

FUSVEL-REL DELIMITADORAS INTERMITENTES

9432

FUSIBLE-REL DELIMITADORAS INTERMITENTES

9432

MARKER INTERMITTENT SIGNAL RELAY FUSE

9434

SADA N.A. REL +58 PARA SINAL INTERMITENTE

9434

SALIDA N.A. REL +58 PARA SEAL INTERMITENTE

9434

RELAY OFF-CONTACT OUTPUT +58 TO INTERMITTENT SIGNAL

9435

SADA N.F. REL +58 PARA SINAL INTERMITENTE

9435

SALIDA N.F. REL +58 PARA SEAL INTERMITENTE

9435

RELAY ON-CONTACT OUTPUT +58 TO INTERMITTENT SIGNAL

9436

SADA N.A. REL PISCA PARA SINAL INTERMITENTE

9436

SALIDA N.A. REL INTERMITENTE PARA SEAL INTERMITENTE

9436

TURN SIGNAL RELAY OFF-CONTACT OUTPUT TO INTERMITTENT SIGNAL

9437

SADA N.F. REL PISCA PARA SINAL INTERMITENTE

9437

SALIDA N.F. REL INTERMITENTE PARA SEAL INTERMITENTE

9437

TURN SIGNAL RELAY ON-CONTACT OUTPUT TO INTERMITTENT SIGNAL

9441

SINALIZAO INTERMITENTE LD

9441

SEALIZACIN INTERMITENTE LD

9441

INTERMITTENT SIGNALS RH

9442

SINALIZAO INTERMITENTE LE

9442

SEALIZACIN INTERMITENTE LI

9442

INTERMITTENT SIGNALS LH

5 - PORTAS

5 - PUERTAS
CABLE

CABLE

DESCRIPTION

SISTEMA DE PUERTAS

X5XX

DOOR SYSTEM

SEAL DE VELOCIDAD

35XX

SPEED SIGNAL

SEAL TACOGRAFO (PULSOS)

3500

TACOGRAPH SIGNAL (PULSES)

ENTRADA SEAL TACOGRAFO (INTERROMPIDO)

3501

TACOGRAPH SIGNAL INPUT (CONNECTION INTERRUPTED)

3502

SALIDA SEAL TACOGRAFO (INTERROMPIDO)

3502

TACOGRAPH SIGNAL OUTPUT (CONNECTION INTERRUPTED)

3510

ACCIONAMIENTO REL VELOCIDAD (5KM/H)

3510

SPEED RELAY OPERATION (5KM/H)

SINAL 5KM/H APS REL VELOCIDADE

3520

SEAL 5KM/H DESPUS REL VELOCIDAD

3520

SIGNAL 5KM/H AFTER SPEED RELAY

SINAL VECULO EM MOVIMENTO 80/100KM/H

3530

SEAL VEHCULO EN MOVIMIENTO 80/100KM/H

3530

VEHICLE STARTING MOVEMENT SIGNAL 80/100KM/H

3550

ALIMENTAO REL LIMITE VELOCIDADE

3550

ALIMENTACIN REL LMITE VELOCIDAD

3550

SPEED LIMIT RELAY FEEDING

3551

FUSVEL - TECLA ACIONAMENTO LIMITE VELOCIDADE

3551

FUSIBLE - TECLA ACCIONAMIENTO LMITE VELOCIDAD

3551

SPEED LIMIT OPERATION KEY FUSE

3552

TECLA - REL ACIONAMENTO LIMITE VELOCIDADE

3552

TECLA - REL ACCIONAMIENTO LMITE VELOCIDAD

3552

SPEED LIMIT OPERATION RELAY KEY

3560

SINAL SONORO/LUMINOSO EXCESSO


VELOCIDADE 80/100KM/H

3560

SEAL SONORA/LUMINOSA EXCESO VELOCIDAD


80/100KM/H

3560

SOUND SIGNAL/OVER SPEED VISUAL SIGNAL


80/100KM/H

3561

SINAL LUMINOSO EXCESSO VELOCIDADE 80/100KM/H

3561

SEAL LUMINOSA EXCESO VELOCIDAD 80/100KM/H

3561

OVER SPEED VISUAL SIGNAL 80/100KM/H

3562

SINAL SONORO EXCESSO VELOCIDADE 80/100KM/H

3562

SEAL SONORA EXCESO VELOCIDAD 80/100KM/H

3562

OVER SPEED SOUND SIGNAL 80/100KM/H

3571

ENTRADA GND SISTEMA SEGURANCA

3571

ENTRADA GND SISTEMA SEGURIDAD

3571

SAFETY SYSTEM GROUND INPUT

3572

SADA GND SISTEMASEGURANCA

3572

SALIDA GND SISTEMA SEGURIDAD

3572

SAFETY SYSTEM GROUND OUTPUT

6540

ILUMINAO PORTAS/DEGRAUS

6540

ILUMINACIN PUERTAS/PELDAOS

6540

STAIRS/DOORS LIGHTS

6541

FUSVEL- REL ILUMINAO PORTA DEGRAUS

6541

FUSIBLE- REL ILUMINACIN PUERTA PELDAOS

6541

STAIRS/DOORS LIGHTS RELAY FUSE

6550

ILUMINAO PORTAS LD

6550

ILUMINACIN PUERTAS LD

6550

DOOR LIGHTS RH

6551

ILUMINAO PORTA 1 LD

6551

ILUMINACIN PUERTA 1 LD

6551

DOOR LIGHTS 1 RH

6552

ILUMINAO PORTA 2 LD

6552

ILUMINACIN PUERTA 2 LD

6552

DOOR LIGHTS 2 RH

CABO

DESCRIO

X5XX

SISTEMA DE PORTAS

X5XX

35XX

SINAL DE VELOCIDADE

35XX

3500

SINAL TACGRAFO (PULSOS)

3500

3501

ENTRADA SINAL TACGRAFO (INTERROMPIDO)

3501

3502

SADA SINAL TACGRAFO (INTERROMPIDO)

3510

ACIONAMENTO REL VELOCIDADE (5KM/H)

3520
3530

228

DESCRIPCIN

5 - DOORS

6553

ILUMINAO PORTA 3 LD

6553

ILUMINACIN PUERTA 3 LD

6553

DOOR LIGHTS 3 RH

6554

ILUMINAO PORTA 4 LD

6554

ILUMINACIN PUERTA 4 LD

6554

DOOR LIGHTS 4 RH

6555

ILUMINAO PORTA 5 LD

6555

ILUMINACIN PUERTA 5 LD

6555

DOOR LIGHTS 5 RH

6560

ILUMINAO PORTAS LE

6560

ILUMINACIN PUERTAS LI

6560

DOOR LIGHTS LH

6561

ILUMINAO PORTA 1 LE

6561

ILUMINACIN PUERTA 1 LI

6561

DOOR LIGHTS 1 LH

6562

ILUMINAO PORTA 2 LE

6562

ILUMINACIN PUERTA 2 LI

6562

DOOR LIGHTS 2 LH

6563

ILUMINAO PORTA 3 LE

6563

ILUMINACIN PUERTA 3 LI

6563

DOOR LIGHTS 3 LH

6564

ILUMINAO PORTA 4 LE

6564

ILUMINACIN PUERTA 4 LI

6564

DOOR LIGHTS 4 LH

6565

ILUMINAO PORTA 5 LE

6565

ILUMINACIN PUERTA 5 LI

6565

DOOR LIGHTS 5 LH

6580

ILUMINAO DEGRAUS PORTAS LD

6580

ILUMINACIN PELDAOS PUERTAS LD

6580

DOOR STAIRS LIGHTS RH

6581

ILUMINAO DEGRAUS PORTA 1 LD

6581

ILUMINACIN PELDAOS PUERTA 1 LD

6581

DOOR STAIRS LIGHTS 1 RH

6582

ILUMINAO DEGRAUS PORTA 2 LD

6582

ILUMINACIN PELDAOS PUERTA 2 LD

6582

DOOR STAIRS LIGHTS 2 RH

6583

ILUMINAO DEGRAUS PORTA 3 LD

6583

ILUMINACIN PELDAOS PUERTA 3 LD

6583

DOOR STAIRS LIGHTS 3 RH

6584

ILUMINAO DEGRAUS PORTA 4 LD

6584

ILUMINACIN PELDAOS PUERTA 4 LD

6584

DOOR STAIRS LIGHTS 4 RH

6585

ILUMINAO DEGRAUS PORTA 5 LD

6585

ILUMINACIN PELDAOS PUERTA 5 LD

6585

DOOR STAIRS LIGHTS 5 RH

6590

ILUMINAO DEGRAUS PORTAS LE

6590

ILUMINACIN PELDAOS PUERTAS LI

6590

DOOR STAIRS LIGHTS LH

6591

ILUMINAO DEGRAUS PORTA 1 LE

6591

ILUMINACIN PELDAOS PUERTA 1 LI

6591

DOOR STAIRS LIGHTS 1 LH

6592

ILUMINAO DEGRAUS PORTA 2 LE

6592

ILUMINACIN PELDAOS PUERTA 2 LI

6592

DOOR STAIRS LIGHTS 2 LH

6593

ILUMINAO DEGRAUS PORTA 3 LE

6593

ILUMINACIN PELDAOS PUERTA 3 LI

6593

DOOR STAIRS LIGHTS 3 LH

6594

ILUMINAO DEGRAUS PORTA 4 LE

6594

ILUMINACIN PELDAOS PUERTA 4 LI

6594

DOOR STAIRS LIGHTS 4 LH

6595

ILUMINAO DEGRAUS PORTA 5 LE

6595

ILUMINACIN PELDAOS PUERTA 5 LI

6595

DOOR STAIRS LIGHTS 5 LH

85XX

ACIONAMENTO DE FECHAMENTO PORTAS

85XX

ACCIONAMIENTO DE CIERRE PUERTAS

85XX

DOOR CLOSING OPERATION

8500

FECHA TODAS AS PORTAS

8500

CIERRA TODAS LAS PUERTAS

8500

CLOSING EVERY DOOR

8501

FECHA TODAS AS PORTAS LD

8501

CIERRA TODAS LAS PUERTAS LD

8501

CLOSING EVERY DOOR RH

8502

FECHA TODAS AS PORTAS LE

8502

CIERRA TODAS LAS PUERTAS LI

8502

CLOSING EVERY DOOR LH

8503

FECHA TODAS AS PORTAS SADA

8503

CIERRA TODAS LAS PUERTAS SALIDA

8503

OUTPUT CLOSING EVERY DOOR

8505

TECLA-CONTR. ACIONAM. FECHA TODAS AS PORTAS

8505

TECLA-CONTR. ACCIONAM. CIERRA TODAS LAS PUERTAS

8505

CLOSING EVERY DOOR STOP-OPERATION KEY

8506

TECLA-CONTR. ACIONAM. FECHA TODAS AS PORTAS LD

8506

TECLA-CONTR. ACCIONAM. CIERRA TODAS LAS PUERTAS LD

8506

CLOSING EVERY DOOR STOP-OPERATION RH

8507

TECLA-CONTR. ACIONAM. FECHA TODAS AS PORTAS LE

8507

TECLA-CONTR. ACCIONAM. CIERRA TODAS LAS PUERTAS LI

8507

CLOSING EVERY DOOR STOP-OPERATION LH

8508

TECLA-CONTR. ACIONAM. FECHA TODAS AS PORTAS SADA

8508

TECLA-CONTR. ACCIONAM. CIERRA TODAS LAS PUERTAS SALIDA

8508

OUT PUT CLOSING EVERY DOOR STOP-OPERATION

8509

FECHA TODAS AS PORTAS SADA TEMPORIZADO

8509

CIERRA TODAS LAS PUERTAS SALIDA TIEMPORIZADO

8509

TIMER OUTPUT CLOSING EVERY DOOR

8510

ALIMENTAO SISTEMA PORTA 1 LD

8510

ALIMENTACIN SISTEMA PUERTA 1 LD

8510

DOOR SYSTEM FEEDING 1 RH

8511

ALIMENTAO SISTEMA PORTA 2 LD

8511

ALIMENTACIN SISTEMA PUERTA 2 LD

8511

DOOR SYSTEM FEEDING 2 RH

8520

FECHA PORTA 1 LD

8520

CIERRA PUERTA 1 LD

8520

CLOSING DOOR 1 RH

229

8521

FECHA PORTA 2 LD

8521

CIERRA PUERTA 2 LD

8521

CLOSING DOOR 2 RH

8522

FECHA PORTA 3 LD

8522

CIERRA PUERTA 3 LD

8522

CLOSING DOOR 3 RH

8523

FECHA PORTA 4 LD

8523

CIERRA PUERTA 4 LD

8523

CLOSING DOOR 4 RH

8524

FECHA PORTA 5 LD

8524

CIERRA PUERTA 5 LD

8524

CLOSING DOOR 5 RH

8525

TECLA-CONTR. ACIONAM. FECHA PORTA 1 LD

8525

TECLA-CONTR. ACCIONAM. CIERRA PUERTA 1 LD

8525

CLOSING DOOR STOP OPERATION KEY 1 RH

8526

TECLA-CONTR. ACIONAM. FECHA PORTA 2 LD

8526

TECLA-CONTR. ACCIONAM. CIERRA PUERTA 2 LD

8526

CLOSING DOOR STOP OPERATION KEY 2 RH

8527

TECLA-CONTR. ACIONAM. FECHA PORTA 3 LD

8527

TECLA-CONTR. ACCIONAM. CIERRA PUERTA 3 LD

8527

CLOSING DOOR STOP OPERATION KEY 3 RH

8528

TECLA-CONTR. ACIONAM. FECHA PORTA 4 LD

8528

TECLA-CONTR. ACCIONAM. CIERRA PUERTA 4 LD

8528

CLOSING DOOR STOP OPERATION KEY 4 RH

8529

TECLA-CONTR. ACIONAM. FECHA PORTA 5 LD

8529

TECLA-CONTR. ACCIONAM. CIERRA PUERTA 5 LD

8529

CLOSING DOOR STOP OPERATION KEY 5 RH

8540

FECHA PORTA 1 LE

8540

CIERRA PUERTA 1 LI

8540

CLOSING DOOR 1 LH

8541

FECHA PORTA 2 LE

8541

CIERRA PUERTA 2 LI

8541

CLOSING DOOR 2 LH

8542

FECHA PORTA 3 LE

8542

CIERRA PUERTA 3 LI

8542

CLOSING DOOR 3 LH

8543

FECHA PORTA 4 LE

8543

CIERRA PUERTA 4 LI

8543

CLOSING DOOR 4 LH

8544

FECHA PORTA 5 LE

8544

CIERRA PUERTA 5 LI

8544

CLOSING DOOR 5 LH

8545

TECLA-CONTR. ACIONAM. FECHA PORTA 1 LE

8545

TECLA-CONTR. ACCIONAM. CIERRA PUERTA 1 LI

8545

CLOSING DOOR STOP OPERATION KEY 1 LH

8546

TECLA-CONTR. ACIONAM. FECHA PORTA 2 LE

8546

TECLA-CONTR. ACCIONAM. CIERRA PUERTA 2 LI

8546

CLOSING DOOR STOP OPERATION KEY 2 LH

8547

TECLA-CONTR. ACIONAM. FECHA PORTA 3 LE

8547

TECLA-CONTR. ACCIONAM. CIERRA PUERTA 3 LI

8547

CLOSING DOOR STOP OPERATION KEY 3 LH

8548

TECLA-CONTR. ACIONAM. FECHA PORTA 4 LE

8548

TECLA-CONTR. ACCIONAM. CIERRA PUERTA 4 LI

8548

CLOSING DOOR STOP OPERATION KEY 4 LH

8549

TECLA-CONTR. ACIONAM. FECHA PORTA 5 LE

8549

TECLA-CONTR. ACCIONAM. CIERRA PUERTA 5 LI

8549

CLOSING DOOR STOP OPERATION KEY 5 LH

95XX

SINAIS DE PORTAS

95XX

SEALES DE PUERTAS

95XX

DOOR SIGNALS

9500

SINAL PORTAS LD ABERTAS

9500

SEAL PUERTAS LD ABIERTAS

9500

DOOR SIGNAL RH OPEN

9501

SINAL PORTAS LE ABERTAS

9501

SEAL PUERTAS LI ABIERTAS

9501

DOOR SIGNAL LH OPEN

9502

SINAL PORTAS LD ABERTAS (ATRAVS DE DIODOS)

9502

SEAL PUERTAS LD ABIERTAS (A TRAVS DE DIODOS)

9502

DOOR SIGNAL RH OPEN (THROUGH DIODES)

9503

SINAL PORTAS LE ABERTAS (ATRAVS DE DIODOS)

9503

SEAL PUERTAS LE ABIERTAS (A TRAVS DE DIODOS)

9503

DOOR SIGNAL LH OPEN (THROUGH DIODES)

9505

SINAL PORTAS ABERTAS

9505

SEAL PUERTAS ABIERTAS

9505

DOOR SIGNAL OPEN

9510

SINAL PORTA 1 ABERTA LD

9510

SEAL PUERTA 1 ABIERTA LD

9510

DOOR SIGNAL 1 OPEN RH

9511

SINAL PORTA 2 ABERTA LD

9511

SEAL PUERTA 2 ABIERTA LD

9511

DOOR SIGNAL 2 OPEN RH

9520

SINAL PORTA 1 LD FECHADA

9520

SEAL PUERTA 1 LD CERRADA

9520

DOOR SIGNAL 1 RH CLOSED

9521

SINAL PORTA 2 LD FECHADA

9521

SEAL PUERTA 2 LD CERRADA

9521

DOOR SIGNAL 2 RH CLOSED

9525

SINAL PORTAS LD FECHADAS

9525

SEAL PUERTAS LD CERRADAS

9525

DOOR SIGNAL RH CLOSED

9530

SINAL PORTA 1 ABERTA LE

9530

SEAL PUERTA 1 ABIERTA LI

9530

DOOR SIGNAL 1 OPEN LH

9531

SINAL PORTA 2 ABERTA LE

9531

SEAL PUERTA 2 ABIERTA LI

9531

DOOR SIGNAL 2 OPEN LH

9544

SINAL PORTA 5 LE FECHADA

9544

SEAL PUERTA 5 LE CERRADA

9544

DOOR SIGNAL 5 LH CLOSED

9546

SINAL FOLHA 2 PORTA 1 LE FECHADA

9546

SEAL HOJA 2 PUERTA 1 LI CERRADA

9546

2-DOOR SIGNAL 1 LH CLOSED

230

9550

SINAL PORTA 1 LD ABERTA (CAMPAINHA)

9550

SEAL PUERTA 1 LD ABIERTA (TIMBRE)

9550

DOOR SIGNAL 1 RH OPEN (BUZZER)

9551

SINAL PORTA 2 LD ABERTA (CAMPAINHA)

9551

SEAL PUERTA 2 LD ABIERTA (TIMBRE)

9551

DOOR SIGNAL 2 RH OPEN (BUZZER)

7- ILUMINAO

7- ILUMINACIN
CABLE

DESCRIPCIN

7- LIGHTS
CABLE

DESCRIPTION

CABO

DESCRIO

X7XX

ILUMINACOES CARROCERIA

X7XX

ILUMINACIONES CARROCERA

X7XX

BUS BODY LIGHTS

47XX

LUZ LEITURA/CORREDOR

47XX

LUZ LECTURA/PASILLO

47XX

AISLE/READING LIGHT

4700

LUZ LEITURA

4700

LUZ LECTURA

4700

READING LIGHT

4710

FUSVEL-TECLA LUZ LEITURA

4710

FUSIBLE-TECLA LUZ LECTURA

4710

READING LIGHT KEY FUSE

4750

LUZ CORREDOR

4750

LUZ PASILLO

4750

AISLE LIGHT

4760

FUSVEL-TECLA LUZ CORREDOR

4760

FUSIBLE-TECLA LUZ PASILLO

4760

AISLE LIGHT KEY FUSE

4790

LUZ LEITURA/NMERO POLTRONA/NOTURNA

4790

LUZ LECTURA/NMERO BUTACA/NOCTURNA

4790

READING LIGHT/SEAT NUMBER/NIGHT

4795

FUSVEL-TECLA LUZ LEITURA/NMERO POLTRONA/NOTURNA

4795

FUSIBLE-TECLA LUZ LECTURA/NMERO BUTACA/NOCTURNA

4795

READING LIGHT/SEAT NUMBER/NIGHT FUSE

57XX

LUZ NMERO POLTRONA/NOTURNA

57XX

LUZ NMERO BUTACA/NOCTURNA

57XX

NIGHT LIGHT SEAT NUMBER

5700

LUZ NMERO POLTRONA

5700

LUZ NMERO BUTACA

5700

SEAT NUMBER LIGHT

5750

LUZ NOTURNA

5750

LUZ NOCTURNA

5750

NIGHT LIGHT

5760

FUSVEL-TECLALUZ NOTURNA

5760

FUSIBLE-TECLA LUZ NOCTURNA

5760

NIGHT LIGHT KEY FUSE

67XX

LUZ CABINE/MOT. AUX./COBRADOR

67XX

LUZ CABINA/CON. AUX./COBRADOR

67XX

CABIN LIGHT/SECOND DRIVER./CONDUCTOR

6700

LUZ CABINE

6700

LUZ CABINA

6700

CABIN LIGHT

6701

LUZ CABINE/DEGRAUS

6701

LUZ CABINA/PELDAOS

6701

STAIRS/CABIN LIGHT

6702

LUZ CABINE MOTORISTA

6702

LUZ CABINA CONDUCTOR

6702

DRIVERS CABIN LIGHT

6703

LUZ CABINE PAINEL/CORREDOR

6703

LUZ CABINA PANEL/PASILLO

6703

AISLE/ INSTRUMENT PANEL CABIN LIGHT

6710

FUSVEL-TECLA LUZ CABINE

6710

FUSIBLE-TECLA LUZ CABINA

6710

CABIN LIGHT KEY FUSE

6711

MICROCHAVE LUZ CABINE

6711

MICRO LLAVE LUZ CABINA

6711

CABIN LIGHT MICRO KEY

6720

LUZ LEITURA CABINE

6720

LUZ LECTURA CABINA

6720

CABIN READING LIGHT

6730

LUZ MOTORISTA AUXILIAR

6730

LUZ CONDUCTOR AUXILIAR

6730

SECOND DRIVERS LIGHT

6731

FUSVEL-TECLA LUZ MOTORISTA AUXILIAR

6731

FUSIBLE-TECLA LUZ CONDUCTOR AUXILIAR

6731

SECOND DRIVERS LIGHT KEY FUSE

6750

LUZ CAMA MOTORISTA AUXILIAR

6750

LUZ CAMA CONDUCTOR AUXILIAR

6750

SECOND DRIVERS BED LIGHT

6751

CABO 1 CHAVE HOTEL LUZ CAMA MOTORISTA AUXILIAR

6751

CABLE 1 LLAVE HOTEL LUZ CAMA CONDUCTOR AUXILIAR

6751

CABLE 1 SECOND DRIVERS BED LIGHT HOTEL KEY

6752

CABO 2 CHAVE HOTEL LUZ CAMA MOTORISTA AUXILIAR

6752

CABLE 2 LLAVE HOTEL LUZ CAMA CONDUCTOR AUXILIAR

6752

CABLE 2 SECOND DRIVERS BED LIGHT HOTEL KEY

6760

DICROICA CAMA MOTORISTA AUXILIAR

6760

DICROICA CAMA CONDUCTOR AUXILIAR

6760

SECOND DRIVERS BED DICHROIC

6761

CABO 1 CHAVE HOTEL DICROICA CAMA MOTORISTA AUXILIAR

6761

CABLE 1 LLAVE HOTEL DICROICA CAMA CONDUCTOR AUXILIAR

6761

CABLE 1 SECOND DRIVERS BED DICHROIC HOTEL KEY

231

6762

CABO 2 CHAVE HOTEL DICROICA CAMA MOTORISTA AUXILIAR

6762

CABLE 2 LLAVE HOTEL DICROICA CAMA CONDUCTOR AUXILIAR

6762

CABLE 2 SECOND DRIVERS BED DICHROIC HOTEL KEY

6770

LUZ COBRADOR

6770

LUZ COBRADOR

6770

CONDUCTOR LIGHT

6771

FUSVEL-TECLA LUZ COBRADOR

6771

FUSIBLE-TECLA LUZ COBRADOR

6771

CONDUCT LIGHT KEY FUSE

6775

ILUMINAO CAIXA DE TROCO

6775

ILUMINACIN CAJA DE VUELTO

6775

MONEY BOX LIGHTS

6780

LUZ DEGRAUS

6780

LUZ PELDAOS

6780

STAIR LIGHTS

6781

FUSVEL-TECLA LUZ DEGRAUS

6781

FUSIBLE-TECLA LUZ PELDAOS

6781

STAIR LIGHT KEY FUSE

77XX

LUZ MANUTENO/BAGAGEIRO

77XX

LUZ MANUTENCIN/MALETERO

77XX

LUGGAGE COMPARTMENT AND MAINTENANCE LIGHT

7700

LUZ MANUTENO

7700

LUZ MANUTENCIN

7700

MAINTENANCE LIGHT

7701

LUZ MANUTENO CENTRAL ELTRICA

7701

LUZ MANUTENCIN CENTRAL ELCTRICA

7701

ELECTRIC CENTRAL MAINTENANCE LIGHT

7702

LUZ MANUTENO MOTOR

7702

LUZ MANUTENCIN MOTOR

7702

ENGINE MAINTENANCE LIGHT

7703

LUZ MANUTENO CAIXA BATERIA

7703

LUZ MANUTENCIN CAJA BATERA

7703

BATTERY BOX LIGHT

7710

FUSVEL-TECLA LUZ MANUTENO

7710

FUSIBLE-TECLA LUZ MANUTENCIN

7710

MAINTENANCE LIGHT KEY FUSE

7711

FUSVEL-MICROCHAVE LUZ MANUTENO

7711

FUSIBLE-MICRO LLAVE LUZ MANUTENCIN

7711

MAINTENANCE LIGHT MICRO KEY FUSE

7730

ILUMINAO MANUTENO / BAGAGEIRO

7730

ILUMINACIN MANUTENCIN / MALETERO

7730

LUGGAGE COMPARTMENT / MAINTENANCE LIGHT

7731

FUSVEL-TECLA LUZ MANUTENO / BAGAGEIRO

7731

FUSIBLE-TECLA LUZ MANUTENCIN / MALETERO

7731

LUGGAGE COMPARTMENT / MAINTENANCE LIGHT KEY FUSE

7750

LUZ BAGAGEIRO

7750

LUZ MALETERO

7750

LUGGAGE COMPARTMENT LIGHT

7751

LUZ BAGAGEIRO CENTRAL LD

7751

LUZ MALETERO CENTRAL LD

7751

MIDDLE LUGGAGE COMPARTMENT LIGHT RH

7752

LUZ BAGAGEIRO CENTRAL LE

7752

LUZ MALETERO CENTRAL LI

7752

MIDDLE LUGGAGE COMPARTMENT LIGHT LH

7753

LUZ BAGAGEIRO TRASEIRO

7753

LUZ MALETERO TRASERO

7753

REAR LUGGAGE COMPARTMENT LIGHT

7760

FUSVEL-TECLA LUZ BAGAGEIRO

7760

FUSIBLE-TECLA LUZ MALETERO

7760

LUGGAGE COMPARTMENT LIGHT KEY FUSE

7761

MICROCHAVE BAGAGEIRO 1

7761

MICRO LLAVE MALETERO 1

7761

LUGGAGE COMPARTMENT MICRO KEY 1

7762

MICROCHAVE BAGAGEIRO 2

7762

MICRO LLAVE MALETERO 2

7762

LUGGAGE COMPARTMENT MICRO KEY 2

7763

MICROCHAVE BAGAGEIRO 3

7763

MICRO LLAVE MALETERO 3

7763

LUGGAGE COMPARTMENT MICRO KEY 3

7764

MICROCHAVE BAGAGEIRO 4

7764

MICRO LLAVE MALETERO 4

7764

LUGGAGE COMPARTMENT MICRO KEY 4

7765

MICROCHAVE BAGAGEIROS

7765

MICRO LLAVE MALETEROS

7765

LUGGAGE COMPARTMENT MICRO KEYS

7766

LUZ CAIXA DVD

7766

LUZ CAJA DVD

7766

DVD BOX LIGHTS

7790

SINAL BAGAGEIROS DESBLOQUEADOS

7790

SEAL MALETEROS DESBLOQUEADOS

7790

UNBLOCKED LUGGAGE COMPARTMENT SIGNAL

7791

LUZ CONSERVADORA

7791

LUZ CONSERVADORA

7791

KEEPING LIGHT

87XX

ILUMINAO INTERNA

87XX

ILUMINACIN INTERNA

87XX

INTERIOR LIGHTS

8700

ALIMENTAO ILUMINAO INTERNA POR FORCA EXTERNA

8700

ALIMENTACIN ILUMINACIN INTERNA POR FUERZA EXTERNA

8700

INTERIOR LIGHT FEEDING THROUGH EXTERNAL POWER

8710

PRIMEIRO ESTGIO INTERNA LINHA N 1

8710

PRIMERA ETAPA INTERNA LNEA N 1

8710

INTERIOR LINE FIRST STAGE NUMBER 1

8711

FUSVEL-TECLA PRIMEIRO ESTGIO INTERNO

8711

FUSIBLE-TECLA PRIMERA ETAPA INTERNO

8711

INTERIOR FIRST STAGE KEY FUSE

8712

TECLA-REL PRIMEIRO ESTGIO INTERNO

8712

TECLA-REL PRIMERA ETAPA INTERNO

8712

INTERIOR FIRST STAGE RELAY KEY

8713

FUSVEL-REL PRIMEIRO ESTGIO INTERNO

8713

FUSIBLE-REL PRIMERA ETAPA INTERNO

8713

INTERIOR FIRST STAGE RELAY FUSE

232

8714

PRIMEIRO ESTGIO INTERNA LINHA N 2

8714

PRIMERA ETAPA INTERNA LNEA N 2

8714

INTERIOR LINE FIRST STAGE NUMBER 2

8715

PRIMEIRO ESTGIO INTERNA LINHA N 3

8715

PRIMERA ETAPA INTERNA LNEA N 3

8715

INTERIOR LINE FIRST STAGE NUMBER 3

8720

SEGUNDO ESTGIO INTERNA LINHA N 1

8720

SEGUNDA ETAPA INTERNA LNEA N 1

8720

INTERIOR LINE SECOND STAGE NUMBER 1

8721

FUSVEL-TECLA SEGUNDO ESTGIO INTERNO

8721

FUSIBLE-TECLA SEGUNDA ETAPA INTERNO

8721

INTERIOR SECOND STAGE KEY FUSE

8722

TECLA-REL SEGUNDO ESTGIO INTERNO

8722

TECLA-REL SEGUNDA ETAPA INTERNO

8722

INTERIOR SECOND STAGE RELAY KEY

8723

FUSVEL-REL SEGUNDO ESTGIO INTERNO

8723

FUSIBLE-REL SEGUNDA ETAPA INTERNO

8723

INTERIOR SECOND STAGE RELAY FUSE

8724

SEGUNDO ESTGIO INTERNA LINHA N 2

8724

SEGUNDA ETAPA INTERNA LNEA N 2

8724

INTERIOR LINE SECOND STAGE NUMBER 2

8725

SEGUNDO ESTGIO INTERNA LINHA N 3

8725

SEGUNDA ETAPA INTERNA LNEA N 3

8725

INTERIOR LINE SECOND STAGE NUMBER 3

8750

PRIMEIRO ESTGIO INTERNA-1 LUMINRIAS

8750

PRIMERA ETAPA INTERNA-1 LUMINARIAS

8750

INTERIOR FIRST STAGE- 1ST LUMINARY

8751

REL-TECLA PRIMEIRO ESTGIO INTERNA-1 LUMINRIAS

8751

REL-TECLA PRIMERA ETAPA INTERNA-1 LUMINARIAS

8751

INTERIOR FIRST STAGE KEY RELAY - 1ST LUMINARY

8760

SEGUNDO ESTGIO INTERNA-1 LUMINRIAS

8760

SEGUNDA ETAPA INTERNA-1 LUMINARIAS

8760

INTERIOR SECOND STAGE - 1ST LUMINARY

8761

REL-TECLA SEGUNDO ESTGIO INTERNA-1 LUMINRIAS

8761

REL-TECLA SEGUNDA ETAPA INTERNA-1 LUMINARIAS

8761

INTERIOR SECOND STAGE KEY RELAY - 1ST LUMINARY

8770

1 LUMINRIAS-INDEPENDENTES

8770

1 LUMINARIAS-INDEPENDIENTES

8770

1ST INDEPENDENT LUMINARY

8771

FUSVEL-TECLA 1 LUMINRIAS-INDEPENDENTES

8771

FUSIBLE-TECLA 1 LUMINARIAS-INDEPENDIENTES

8771

INDEPENDENT FIRST LUMINARY KEY FUSE

9 - UDIO E VDEO
CABO

DESCRIO

9 - AUDIO Y VDEO
CABLE

DESCRIPCIN

9 - AUDIO AND VIDEO


CABLE

DESCRIPTION

X9XX

UDIO E VDEO

X9XX

AUDIO Y VDEO

X9XX

AUDIO E VIDEO

P9XX

POSITIVO ALTO-FALANTES

P9XX

POSITIVO ALTAVOCES

P9XX

LOUD SPEAKER POSITIVE POLE

P900

POSITIVO ALTO-FALANTE CABINE LD

P900

POSITIVO ALTAVOZ CABINA LD

P900

DRIVERS SPEAKERS POSITIVE RH

P910

POSITIVO ALTO-FALANTE CABINE LE

P910

POSITIVO ALTAVOZ CABINA LI

P910

DRIVERS SPEAKERS POSITIVE LH

P920

POSITIVO ALTO-FALANTE SALO LD

P920

POSITIVO ALTAVOZ SALN LD

P920

PASSENG. COMPART. SPEAKERS POSITIVE RH

P921

SRIE 1 ALTO-FALANTE SALO LD

P921

SERIE 1 ALTAVOZ SALN LD

P921

SERIE 1 PASSENG. COMPART. SPEAKERS RH

P922

SRIE 2 ALTO-FALANTE SALO LD

P922

SERIE 2 ALTAVOZ SALN LD

P922

SERIE 2 PASSENG. COMPART. SPEAKERS RH

P923

SRIE 3 ALTO-FALANTE SALO LD

P923

SERIE 3 ALTAVOZ SALN LD

P923

SERIE 3 PASSENG. COMPART. SPEAKERS RH

P924

SRIE 4 ALTO-FALANTE SALO LD

P924

SERIE 4 ALTAVOZ SALN LD

P924

SERIE 4 PASSENG. COMPART. SPEAKERS RH

P930

POSITIVO ALTO-FALANTE SALO LE

P930

POSITIVO ALTAVOZ SALN LI

P930

PASSENGERS COMPARTMENT SPEAKERS POSITIVE LH

P931

SRIE 1 ALTO-FALANTE SALO LE

P931

SERIE 1 ALTAVOZ SALN LI

P931

SERIE 1 PASSENG. COMPART. SPEAKERS LH

P932

SRIE 2 ALTO-FALANTE SALO LE

P932

SERIE 2 ALTAVOZ SALN LI

P932

SERIE 2 PASSENG. COMPART. SPEAKERS LH

P933

SRIE 3 ALTO-FALANTE SALO LE

P933

SERIE 3 ALTAVOZ SALN LI

P933

SERIE 3 PASSENG. COMPART. SPEAKERS LH

P934

SRIE 4 ALTO-FALANTE SALO LE

P934

SERIE 4 ALTAVOZ SALN LI

P934

SERIE 4 PASSENG. COMPART. SPEAKERS LH

P980

POSITIVO ALTO-FALANTE N 1 ANUNCIADOR DE VOZ

P980

POSITIVO ALTAVOZ N 1 ANUNCIADOR DE VOZ

P980

SPEAKERS POSITIVE NUMBER 1 VOICE ANNOUNCER

233

P981

POSITIVO ALTO-FALANTE N 2 ANUNCIADOR DE VOZ

P981

POSITIVO ALTAVOZ N 2 ANUNCIADOR DE VOZ

P981

SPEAKERS POSITIVE NUMBER 2 VOICE ANNOUNCER

P982

POSITIVO ALTO-FALANTE N 3 ANUNCIADOR DE VOZ

P982

POSITIVO ALTAVOZ N 3 ANUNCIADOR DE VOZ

P982

SPEAKERS POSITIVE NUMBER 3 VOICE ANNOUNCER

P983

POSITIVO ALTO-FALANTE N 4 ANUNCIADOR DE VOZ

P983

POSITIVO ALTAVOZ N 4 ANUNCIADOR DE VOZ

P983

SPEAKERS POSITIVE NUMBER 4 VOICE ANNOUNCER

39XX

SISTEMA DE UDIO

39XX

SISTEMA DE AUDIO

39XX

AUDIO SYSTEM

3900

ALIMENTAO 24V CONVERSOR RDIO/SELETORA

3900

ALIMENTACIN 24V CONVERSOR RADIO/SELECTORA

3900

FEEDING 24V RADIO/SELECTING CONVERTER

3901

BATERIA-FUSVEL ALIMENTAO 24V RDIO

3901

BATERA-FUSIBLE ALIMENTACIN 24V RADIO

3901

FUSE BATTERY FEEDING 24V RADIO

3910

ALIMENTAO 12V RDIO

3910

ALIMENTACIN 12V RADIO

3910

FEEDING12V RADIO

3911

ALIMENTAO RDIO APS REL

3911

ALIMENTACIN RADIO DESPUS REL

3911

FEEDING RADIO AFTER RELAY

3920

SINAL ACIONAMENTO UDIO (DISTRIBUIDOR)

3920

SEAL ACCIONAMIENTO AUDIO (DISTRIBUIDOR)

3920

AUDIO OPERATION SIGNAL (DISTRIBUTOR)

3921

ALIMENTAO 24V UDIO (DISTRIBUIDOR)

3921

ALIMENTACIN 24V AUDIO (DISTRIBUIDOR)

3921

FEEDING 24V AUDIO (DISTRIBUTOR)

3940

ALIMENTAO 24V CONVERSOR RDIO SALO

3940

ALIMENTACIN 24V CONVERSOR RADIO SALN

3940

FEEDING 24V PASSENG. COMPART. RADIO CONVERTER

3941

BATERIA-FUSVEL ALIMENTAO 24V RDIO SALO

3941

BATERA-FUSIBLE ALIMENTACIN 24V RADIO SALN

3941

FEEDING 24V PASSENG. COMPART. RADIO FUSE BATTERY

3942

ALIMENTAO 12V RDIO SALO

3942

ALIMENTACIN 12V RADIO SALN

3942

FEEDING12V PASSENG. COMPART. RADIO

3943

ALIMENTAO RDIO SALO APS REL

3943

ALIMENTACIN RADIO SALN DESPUS REL

3943

FEEDING PASSENG. COMPART. RADIO AFTER RELAY

3950

SINAL ACIONAMENTO UDIOFONES

3950

SEAL ACCIONAMIENTO AUDFONOS

3950

AUDIO PHONES OPERATION SIGNAL

49XX

SISTEMA DE VDEO

49XX

SISTEMA DE VDEO

49XX

VIDEO SYSTEM

4900

ALIMENTAO 24V MONITORES

4900

ALIMENTACIN 24V PANTALLAS

4900

FEEDING 24V MONITORS

4901

BAT-FUSVEL ALIMENTAO 24V MONITORES

4901

BAT-FUSIBLE ALIMENTACIN 24V PANTALLAS

4901

MONITORS FEEDING 24V FUSE BATTERY

4902

FUSVEL-REL ALIMENTAO 24V MONITORES

4902

FUSIBLE-REL ALIMENTACIN 24V PANTALLAS

4902

MONITORS FEEDING 24V RELAY FUSE

4910

ALIMENTAO 12V AUXILIAR/MONITORES

4910

ALIMENTACIN 12V AUXILIAR/PANTALLAS

4910

FEEDING 12V AUXILIARY / MONITORS

4920

BAT-FUSVEL ALIMENTAO 24V AUXILIAR

4920

BAT-FUSIBLE ALIMENTACIN 24V AUXILIAR

4920

AUXILIARY FEEDING 24V FUSE BATTERY

4921

FUSVEL-REL ALIMENTAO 24V AUXILIAR

4921

FUSIBLE-REL ALIMENTACIN 24V AUXILIAR

4921

AUXILIARY FEEDING 24V RELAY FUSE

4925

BAT-FUSVEL ALIMENTAO 24V AUXILIAR SALO

4925

BAT-FUSIBLE ALIMENTACIN 24V AUXILIAR SALN

4925

PASS. COMP. AUXILIARY FEEDING 24V FUSE BATTERY

4926

FUSVEL-REL ALIMENTAO 24V AUXILIAR SALO

4926

FUSIBLE-REL ALIMENTACIN 24V AUXILIAR SALN

4926

PASS. COMP. AUXILIARY FEEDING 24V RELAY BATTERY

4930

ALIMENTAO 24V MONITORES REBATVEIS

4930

ALIMENTACIN 24V PANTALLAS RETRCTILES

4930

FEEDING 24V COLLAPSIBLE MONITORS

4940

SINAL ACIONAMENTO AUXILIAR

4940

SEAL ACCIONAMIENTO AUXILIAR

4940

AUXILIARY OPERATION SIGNAL

4950

SINAL ACIONAMENTO MONITORES

4950

SEAL ACCIONAMIENTO PANTALLAS

4950

MONITOR OPERATION SIGNAL

4980

ALIMENTAO 24V AUXILIAR

4980

ALIMENTACIN 24V AUXILIAR

4980

FEEDING 24V AUXILIARY

4980

ALIMENTAO 24V AUXILIAR SALO

4980

ALIMENTACIN 24V AUXILIAR SALN

4980

FEEDING 24V PASS. COMP. AUXILIARY

59XX

INTERFONE

59XX

INTERFONO

59XX

INTERCOM

5910

FONE INTERFONE (+)

5910

FONO INTERFONO (+)

5910

INTERCOM PHONE(+)

5911

FONE INTERFONE (-)

5911

FONO INTERFONO (-)

5911

INTERCOM PHONE (-)

5920

BUZZER INTERFONE

5920

BUZZER INTERFONO

5920

INTERCOM BUZZER

5930

ALTO-FALANTE MOTORISTA (+)

5930

ALTAVOZ CONDUCTOR (+)

5930

DRIVERS LOUD SPEAKERS (+)

234

5931

ALTO-FALANTE MOTORISTA (-)

5931

ALTAVOZ CONDUCTOR (-)

5931

DRIVERS LOUD SPEAKERS (-)

69XX

INVERSORES VCC para VAC/TELEVISORES

69XX

INVERSORES VCC para VAC/TELEVISORES

69XX

INVERTERS VCC to VAC/TV

6900

ALIMENTAO INVERSORES

6900

ALIMENTACIN INVERSORES

6900

FEEDING INVERTERS

6901

FUSVEL-REL ACIONAMENTO INVERSOR

6901

FUSIBLE-REL ACCIONAMIENTO INVERSOR

6901

INVERTER OPERATION RELAY FUSE

6910

BATERIA-FUSVEL ACIONAMENTO INVERSOR

6910

BATERA-FUSIBLE ACCIONAMIENTO INVERSOR

6910

INVERTER OPERATION FUSE BATTERY

6920

SINAL ACIONAMENTO INVERSOR

6920

SEAL ACCIONAMIENTO INVERSOR

6920

INVERTER OPERATION SIGNAL

79XX

NEGATIVO ALTO-FALANTES

79XX

NEGATIVO ALTAVOCES

79XX

LOUD SPEAKERS GROUND

7900

NEGATIVO ALTO-FALANTE CABINE LD

7900

NEGATIVO ALTAVOZ CABINA LD

7900

CABIN LOUD SPEAKERS GROUND RH

7910

NEGATIVO ALTO-FALANTE CABINE LE

7910

NEGATIVO ALTAVOZ CABINA LI

7910

CABIN LOUD SPEAKERS GROUND LH

7920

NEGATIVO ALTO-FALANTE SALO LD

7920

NEGATIVO ALTAVOZ SALN LD

7920

PASSENG. COMPART. SPEAKERS GROUND RH

7930

NEGATIVO ALTO-FALANTE SALO LE

7930

NEGATIVO ALTAVOZ SALN LI

7930

PASSENG. COMPART. SPEAKERS GROUND LH

7980

NEGATIVO ALTO-FALANTE N 1 ANUNCIADOR DE VOZ

7980

NEGATIVO ALTAVOZ N 1 ANUNCIADOR DE VOZ

7980

LOUD SPEAKER GROUND NUMBER 1 VOICE ANNOUNCER

7981

NEGATIVO ALTO-FALANTE N 2 ANUNCIADOR DE VOZ

7981

NEGATIVO ALTAVOZ N 2 ANUNCIADOR DE VOZ

7981

LOUD SPEAKER GROUND NUMBER 2 VOICE ANNOUNCER

7982

NEGATIVO ALTO-FALANTE N 3 ANUNCIADOR DE VOZ

7982

NEGATIVO ALTAVOZ N 3 ANUNCIADOR DE VOZ

7982

LOUD SPEAKER GROUND NUMBER 3 VOICE ANNOUNCER

7983

NEGATIVO ALTO-FALANTE N 4 ANUNCIADOR DE VOZ

7983

NEGATIVO ALTAVOZ N 4 ANUNCIADOR DE VOZ

7983

LOUD SPEAKER GROUND NUMBER 4 VOICE ANNOUNCER

89XX

ANUNCIADOR MENSAGENS

89XX

ANUNCIADOR MENSAJES

89XX

MESSAGE ANNOUNCER

8910

ALIMENTAO ANUNCIADOR FECHAMENTO PORTA

8910

ALIMENTACIN ANUNCIADOR CIERRE PUERTA

8910

DOOR CLOSING ANNOUNCER FEEDING

8915

ALIMENTAO ANUNCIADOR MENSAGENS SEQUENCIAIS

8915

ALIMENTACIN ANUNCIADOR MENSAJES SECUENCIALES

8915

AUTOMATIC MESSAGES ANNOUNCER FEEDING

8916

FUSVEL-CONVERSOR ANUNCIADOR MENSAGENS


SEQUENCIAIS

8916

FUSIBLE-CONVERSOR ANUNCIADOR MENSAJES


SECUENCIALES

8916

AUTOMATIC MESSAGES ANNOUNCER FEEDING


CONVERTER FUSE

8920

SINAL DISPARO MENSAGENS SEQUENCIAIS

8920

SEAL DISPARO MENSAJES SECUENCIALES

8920

AUTOMATIC MESSAGES STARTER SIGNAL

8925

TECLA ORIGINAL-MDULO MENSAGENS

8925

TECLA ORIGINAL-MDULO MENSAJES

8925

ORIGINAL KEY - MESSAGE MODULE

8926

TECLA ORIGINAL-TECLA ACIONAMENTO MDULO


MENSAGENS

8926

TECLA ORIGINAL-TECLA ACCIONAMIENTO MDULO


MENSAJES

8926

ORIGINAL KEY - MESSAGE MODULE OPERATION


KEY

99XX

GND

99XX

GND

99XX

GND (GROUND)

9900

GND SISTEMA DE UDIO

9900

GND SISTEMA DE AUDIO

9900

GND AUDIO SYSTEM

9950

GND SISTEMA DE VDEO

9950

GND SISTEMA DE VDEO

9950

GND VIDEO SYSTEM

9970

GND INVERSOR (UDIO E VDEO)

9970

GND INVERSOR (AUDIO Y VDEO)

9970

GND INVERTER (AUDIO AND VIDEO)

9971

GND INVERSOR (TOMADAS 110V)

9971

GND INVERSOR (TOMAS 110V)

9971

GND INVERTER (SOCKETS 110V)

9999

GND DIRETO DA BATERIA

9999

GND DIRECTO DE LA BATERA

9999

GND STRAIGHT FROM BATTERY

235

INTERPRETATION AND DIAGRAMS OF


MULTIPLEX SYSTEM

Rgua de endereos

/2.A7
/4.A3
/6.B14

8 Regla 9de direcciones


10
11
Address ruler

Nomenclatura do cabo
Nomenclatura del1000cable
10.0
Cable name
1000 6.0

1000

104
1/1

/4.A11

Rgua de endereos
Regla de direcciones
Address ruler

24V

/1.B12
/13.E2
/14.E3
/15.E6
/25.A10
/32.C2
/32.C10
/36.D1

+CENTRALBAGAGEIR

BO9

1000

111
1/1

1/1
261

TO66
1/1
1000 10.0

50A

1000
1000 10.0,6.0

2/2
X3365

2/2
X3364

1000
1000

1000

3000 10.0

BO8

M10 +PROXIMOABATER

1/1
262

/16.A7

1000

/16.E7

1000 70.0

Bateria
Batera
Battery

Scale:

Date:

Denomination:

Post:

Marcopolo

Liquidweight(Kg):

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL
ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

236

1000 10.0

1000

99200749

1000 10.0

TO60
1/1

/14.E4

1000

TO43
1/1

1000 1.0,16.0

99200831

50A

50A

1/1
TO47
2100 70.0

56
1/1

93
1/1

/5.A3

1/1
TO39

2132

1/1
94

/5.A3

1000

2132 16.0

2132 16.0

2132

1000

TO49
1/1

/5.A16

99200836

TO64
1/1
TB1
1/1

TB2
1/1

2000 70.0

BAT1

2132 16.0

M10

2131

TO50
1/1

2131 16.0

1/1
2100 6.0

10059460

1/1
TO24
2100 70.0

TO2
1/1
1/1
TO1

250A

1/2
X3364

X3365
1/2

3000

10201727

CG1

1000

99200749

1000 35.0

1000

R3

Porta-fusveis
50A
Porta fusibles
99200836
Fuse rack

/1.B12
/13.E2
/14.E3
/15.E6
/25.A10
/32.C2
/32.C10
/36.D1

1000

/1.C16
/1.A18
/1.B18
/1.C20
/33.D7
/34.D4

/3.A4

1000

1000 4.0

1/1
TO61

99200831

40A

125A

1/1
97
2100 70.0

107
1/1

/39.A3

19

1000

1000 1.0

TO42
1/1

1000 6.0,16.0,35.0

40A

2100

175A

18

/1.B12
/13.E2
/14.E3
/15.E6
/25.A10
/32.C2
/32.C10
/36.D1

/3.A5

1/1
TO40

2141

95
1/1

96
1/1

2141 16.0

10.PF1

Chave geral
Llave general
Master key

/33.B7

/4.A11
1000
/4.A3
1000 6.0
/6.D3
/6.B14
1000 1.0,1.0,1.0,1.0,1.0 1000
/15.A7
/36.C10
/39.D7
1000 1.0,6.0 1000
posio da sequncia
/22.E2 do
/24.E10

99200835

17201834

17

M10 +CENTRALPAINEL

99200843

16

1000

R1
125A

15

Endereo do esquema e
cabo
Direccin del esquema y posicin de la secuencia del cable
BO10
Scheme address and cable
sequence position
99200749
25
1/1

2122

14

1000 35.0

2100 50.0

2122 16.0

2100 35.0

Porta-fusveis
Porta fusibles
Fuse rack

1/1
98

1/1
103

MotorDianteiro

40A

99200835

100
1/1

99200831

40A

50A

50A

99200836

13

1000 6.0

R2

Porta-fusveis
Porta fusibles
Fuse rack

12

Modification

Ver

TO638
1/1

2161
2121

2121 16.0,1.0

26
1/1

NCILan

178
1/1

282
1/1

3
2161 16.0

102
1/1

Date

TO54
1/1

INTERPRETACIN Y DIAGRAMAS DEL


SISTEMA MULTIPLEX

INTERPRETAO E DIAGRAMAS DO
SISTEMA MULTIPLEX

DIAGRAMAS ELTRICOS PARA


VECULOS DOUBLE DECKER
DIAGRAMAS ELCTRICOS PARA
VEHCULOS DOUBLE DECKER
ELECTRIC DIAGRAM FOR
DOUBLE DECKER VEHICLES

237

NDICE DE LOS DIAGRAMAS ELCTRICOS


PARA VEHCULOS DD

NDICE DOS DIAGRAMAS ELTRICOS


PARA VECULOS DD

SUMMARY OF ELECTRIC DIAGRAMS


FOR DD VEHICLES

0 - ACESSRIOS
100A - Aterramento ........................................
301A - Geladeira ............................................
303A - Bebedouro ..........................................
400A - Aquecedor Lquidos ............................
705A - Rdio transmissor ..............................

242
243
244
245
246

0 - ACCESORIOS
100A - Atierramento ........................................
301A - Heladera ..............................................
303A - Bebedero ............................................
400A - Calentador Lquidos ............................
705A - Radio transmisor ..................................

242
243
244
245
246

0 - ACCESSORIES
100A - Grounding ...........................................
301A - Refrigerator...........................................
303A - Water Fountain (drinking device) .........
400A - Drinks Heater .......................................
705A - Radio Broadcaster ...............................

242
243
244
245
246

1 - ACESSRIOS
210A - Alimentao .........................................
211A - #Camarote Mot. Aux. .........................
310A - Rodo Ar................................................
317A - Sistema Acessibilidade .......................
510A - Sistemas Informativos .........................
610A - Carregador Painel ...............................
615A - Espelho Eltrico ..................................
710A - Chamada Rodomoa .........................
810A - Sanitrio PS ........................................
811A - Sanitrio PI ..........................................
910A - Tomadas 12V .......................................
917A - #1 Inversor 110V................................
917B - #2 Inversor 110V................................
917C - #3 Inversor 110V ...............................
917D - #4 Inversor 110V ...............................

247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261

1 - ACCESORIOS
210A - Alimentacin.........................................
211A - #Camarote Cond. Aux. ........................
310A - RodoAire...............................................
317A - Sistema Accesibilidad ..........................
510A - Sistemas Informativos ..........................
610A - Cargador Panel ....................................
615A - Espejo Elctrico....................................
710A - Llamada Azafata ...................................
810A - Bao PS ...............................................
811A - Bao PI ................................................
910A - Tomas 12V............................................
917A - #1 Inversor 110V ................................
917B - #2 Inversor 110V ...............................
917C - #3 Inversor 110V ...............................
917D - #4 Inversor 110V ...............................

247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261

1 - ACCESSORIES
210A - Feeding ................................................
211A - #Second Drivers Room. .....................
310A - Filing Air Tire Pressure ..........................
317A - Accessibility System ............................
510A - Information System ..............................
610A - Dashboard Charger..............................
615A - Power Mirror .........................................
710A - Stewardess Call ...................................
810A - Sanitary PS ...........................................
811A - Sanitary PI ............................................
910A - Sockets 12V .........................................
917A - #1 Inverter 110V .................................
917B - #2 Inverter 110V .................................
917C - #3 Inverter 110V ................................
917D - #4 Inverter 110V ................................

247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261

2 - ACESSRIOS
920A - Reservas .............................................. 262

2 - ACCESORIOS
920A - Reservas .............................................. 262

2 - ACCESSORIES
920A - Spare Ones ......................................... 262

3 - CLIMATIZAO
430A - #Vlvulas Calefao ...........................
431A - Sensores Temperatura ........................
435A - Pr-Aquecedor ....................................
530A - Defroster ..............................................
733A - Exaustores ...........................................
735A - Insufladores ........................................
830A - Ar Condicionado .................................

263
264
265
266
267
268
269

3 - CLIMATIZACIN
430A - #Vlvulas Calefaccin..........................
431A - Sensores Temperatura ........................
435A - Precalentador .......................................
530A - Defrster ..............................................
733A - Extractores ...........................................
735A - Insufladores ........................................
830A - Aire Acondicionado .............................

263
264
265
266
267
268
269

3 - ACCLIMATIZING
430A - #Heating Valves ..................................
431A - Temperature Sensors ...........................
435A - Pre-Heater ............................................
530A - Defroster ..............................................
733A - Exhausters ...........................................
735A - Insufflators ............................................
830A - Air Conditioning ....................................

263
264
265
266
267
268
269

4 - COMPONENTES EXTERNOS
340A - Sistema Aux. Estacionamento.............
441A - Lant. Laterais Scania/Volvo .................
441B - Lant. Laterais MBB...............................
442A - Delimitadoras Dianteiras .....................

270
271
272
273

4 - COMPONENTES EXTERNOS
340A - Sistema Aux. Estacionamiento ...........
441A - Luces Laterales Scania/Volvo .............
441B - Luces Laterales MBB ...........................
442A - Delimitadoras Delanteras .....................

270
271
272
273

4 - EXTERNAL COMPONENTS
340A - Parking Auxiliary System .....................
441A - Scania/Volvo Side Markers .................
441B - MBB Side Markers ...............................
442A - Front Markers .......................................

270
271
272
273
239

443A - Delimitadoras Traseiras .......................


540A - Farol Principal .....................................
543A - Farol Neblina .......................................
641A - Controle Carga Volvo...........................
740A - Limpador Auxilar ..................................
741A - Limpador Superior ...............................
840A - Sinaleiras Traseiras .............................

274
275
276
277
278
279
280

443A - Delimitadoras Traseras ........................


540A - Farol Principal.......................................
543A - Farol Neblina .......................................
641A - Control Carga Volvo .............................
740A - Limpiador Auxilar .................................
741A - Limpiador Superior ...............................
840A - Focos Traseros.....................................

274
275
276
277
278
279
280

443A - Rear Markers .......................................


540A - Main headlight .....................................
543A - Fog Light .............................................
641A - Volvo Load Control ...............................
740A - Auxiliary Wiper ......................................
741A - Upper Wiper .........................................
840A - Rear Taillights .......................................

274
275
276
277
278
279
280

5 - PORTAS
458A - Micro-Chave Portinhola ....................... 281
650A - Campainha .......................................... 282
850A - Pressostatos ....................................... 283

5 - PUERTAS
458A - Micro Llave Portezuela ........................ 281
650A - Timbre ................................................. 282
850A - Presostatos .......................................... 283

5 - DOORS
458A - Door Micro key ..................................... 281
650A - Buzzer .................................................. 282
850A - Pressostates......................................... 283

7 - ILUMINAO CARROCERIA
270A - #Ilum. Emergncia ..............................
275A - Ilum Bar ...............................................
470A - #Ilum. Leitura .....................................
475A - #Ilum. Corredor ...................................
570A - #Ilumino n poltrona .......................
571A - Porta Focos .........................................
575A - #Ilum. Noturna PS...............................
576A - #Ilum. Noturna PI ................................
670A - #Ilum. Cabine......................................
671A - #Ilum. Degraus....................................
770A - #Ilum. Manuteno .............................
775A - #Ilum. Bagageiro.................................
870A - Ilum. Ambiente PS................................
871A - Ilum. Destaque PP ...............................
875A - #Ilum. Ambiente PI..............................
970A - Ilum. Hall Entrada.................................
971A - Ilum. Decorativa PI...............................
972A - Ilum. Dicroica PI...................................

284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301

7 - ILUMINACIN CARROCERA
270A - #Ilum. Emergencia ..............................
275A - Ilum Bar ...............................................
470A - #Ilum. Lectura .....................................
475A - #Ilum. Pasillo ......................................
570A - #Ilumincin n butaca .........................
571A - Porta Focos .........................................
575A - #Ilum. Nocturna PS..............................
576A - #Ilum. Nocturna PI...............................
670A - #Ilum. Cabina ......................................
671A - #Ilum. Peldaos...................................
770A - #Ilum. Manutencin.............................
775A - #Ilum. Maletero ...................................
870A - Ilum. Ambiente PS ................................
871A - Ilum. Destaque PP ...............................
875A - #Ilum. Ambiente PI ..............................
970A - Ilum. Hall Entrada .................................
971A - Ilum. Decorativa PI ...............................
972A - Ilum. Dicroica PI ...................................

284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301

7 - BUS BODY LIGHTS


270A - #Emergency Lights..............................
275A - Snack Bar Lights ..................................
470A - #Reading Lights ..................................
475A - #Aisle Lights .......................................
570A - #Seat Number Lights ..........................
571A - Reading Light Overhead Set Lights .....
575A - #Night Lights PS .................................
576A - #Night Lights PI ...................................
670A - #Cabin Lights ......................................
671A - #Stairs Lights .......................................
770A - #Maintenance Lights ...........................
775A - #Luggage Compartment Lights .........
870A - Living Lights PS ....................................
871A - Outstanding Lights PP..........................
875A - #Living Lights PI...................................
970A - Hall Lights.............................................
971A - Decorating Lights PI .............................
972A - Dichroic Lights PI .................................

284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301

9 - UDIO E VDEO
1 - Chicote Vdeo ............................................
090A - Microfone ............................................
290A - Alimentao .........................................
391A - Rdio Painel ........................................
392A - Distribuidor ..........................................
393A - Rdio PS ..............................................
394A - Rdio PI ...............................................
490A - Monitores ............................................
491A - Primeiro e Terceiro DVD.......................
492A - Segundo DVD ......................................

302
303
304
305
306
307
308
309
310
311

9 - AUDIO Y VDEO
1 - Chicote Vdeo ............................................
090A - Micrfono ............................................
290A - Alimentacin.........................................
391A - Radio Panel .........................................
392A - Distribuidor ...........................................
393A - Radio PS ..............................................
394A - Radio PI ...............................................
490A - Pantallas ..............................................
491A - Primer y Tercer DVD .............................
492A - Segundo DVD ......................................

302
303
304
305
306
307
308
309
310
311

9 - AUDIO AND VIDEO


1 - Video wiring harness ..................................
090A - Microphone ..........................................
290A - Feeding ................................................
391A - Dashboard radio...................................
392A - Distributor .............................................
393A - Radio PS ..............................................
394A - Radio PI................................................
490A - Monitors ...............................................
491A - First and Third DVD ..............................
492A - Second DVD ........................................

302
303
304
305
306
307
308
309
310
311

240

495A - #Divisor De Vdeo ..............................


590A - Interfone ..............................................
690A - Audiofones PS ....................................
691A - Audiofones PI ......................................
791A - Alto-Falantes PS ..................................
792A - Alto-Falantes PI ...................................
INTERFACES
SCANIA ...........................................................
VOLVO ............................................................
MBB ................................................................
SISTEMA MULTIPLEX
Comando - Painel Teclas / Visualizao .........
MM1 - ECU#01 Painel ...................................
MM2 - ECU#04 Bagageiro ............................
MM5 - ECU#04 Bagageiro ............................
MM3 - ECU#04 Central ..................................
MM4 - ECU#04 Traseira .................................
EVA - Entradas Variveis ................................
IN_MUX - Interfaces Multiplex ........................
OUT_ALIM - Saidas Alimentaes..................
SVA - Saidas Variveis ...................................

312
313
314
315
316
317
318
319
320

495A - #Divisor De Vdeo ...............................


590A - Interfono ..............................................
690A - Audfonos PS .......................................
691A - Audfonos PI ........................................
791A - Altavoces PS ........................................
792A - Altavoces PI .........................................
INTERFACES
SCANIA ...........................................................
VOLVO .............................................................
MBB ................................................................

312
313
314
315
316
317
318
319
320

495A - #Video splitter......................................


590A - Interfcom ..............................................
690A - Audio phones PS .................................
691A - Audio phones PI ..................................
791A - Loud Speakers PS ...............................
792A - Load Speakers PI .................................
INTERFACES
SCANIA ...........................................................
VOLVO .............................................................
MBB ................................................................

321
322
323
324
325
326
327
328
329
330

SISTEMA MULTIPLEX
Comando - Panel Teclas / Visualizacin .........
MM1 - ECU#01 Panel .....................................
MM2 - ECU#04 Maletero ................................
MM5 - ECU#04 Maletero ................................
MM3 - ECU#04 Central ..................................
MM4 - ECU#04 Trasera ..................................
EVA - Entradas Variables .................................
IN_MUX - Interfaces Multiplex .........................
OUT_ALIM - Salidas Alimentaciones ...............
SVA - Salidas Variables ..................................

321
322
323
324
325
326
327
328
329
330

MULTIPLEX SYSTEM
Control - Keyboard / Visualization ...................
MM1 - ECU#01 Keyboard ..............................
MM2 - ECU#04 Luggage Compart ................
MM5 - ECU#04 Luggage Compart ................
MM3 - ECU#04 Central ..................................
MM4 - ECU#04 Rear.......................................
EVA - Several Intakes .......................................
IN_MUX - Interfaces Multiplex .........................
OUT_ALIM - Feeding Output ...........................
SVA - Several Output ......................................

312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330

241

100A - ATIERRAMENTO

1000

/441A.D10

/610A.D6

1000 1.0

1000

1000 1.0

1000

/441A.D11

/442A.E12

1000 1.0

1000

1000 1.0

1000

/441A.D11

/442A.E11

1000 1.0

1000

1000 1.0

1000

/441A.D10

/442A.E9

1000 1.0

1000

1000 1.0

1000

/530A.D11

/442A.E10

1000 1.0

1000

1000 1.0

1000

/430A.E6

/442A.E12

1000 1.0

1000

/430A.E13

1000 1.0

1000

/510A.E12

1000 1.0

1000

/441A.D12

1000 1.0

1000

/441A.B10

1000 1.0

1000
1000

1000 1.0

1000

/441A.B11

1000 1.0

1000

1000 1.0

1000

/441A.B11

1000 1.0

1000

1000

/811A.F12

1000 1.0

1000

/441A.B12

1000

/290A.E15

1000 1.0

1000

/910A.D2

1000 1.0

1000

/441A.B10

1000 1.0

1000

/211A.C8

1000 2.5

1000

1000 1.0

-US340
1000 1.5

-US339

1000

/400A.E9

1000 1.0

1000

/301A.E8

1000 1.0

/100A.141

-US338

/770A.D15

1000 1.0

1000

/850A.B11

1000

/SCANIA.C2

1000 1.0

1000

/770A.D17

/641A.D14

1000 1.5

1000

/641A.D9

1000 6.0

1000 6.0

-178
1/1

-6335
1/1

-282
1/1

/VOLVO.C4

1/1
-TO715

1/1
-290

Painel / Panel / Instrument Panel


Painel
M6
M6

1000

1000 6.0

/530A.F8

/540A.E13

1000 4.0

-TO699
1/1

1000

1000 1.5

1/1
-291

-56
1/1

1000 6.0

1000 6.0

1000

1000

1000 16.0

/MM5.B5

-XY1
12/12

/290A.E15

1000

1000

12/12
-XY1

/IN_MUX.D16

1000 1.5

1000

1000 6.0

1000 4.0

1000

1000

/671A.A16

1000

/972A.D3

1000 1.0

1000

1000 1.0

1000

/670A.D10

1000 1.0

1000

/670A.D8

/MM2.C3

-BO11

Painel PS / Panel PS / Instrument Panel UF


Painel PS
M6
M6

-BO10
5383

/530A.D19

5393 1.5

5393

/530A.A8

1000 2.5

1000

/910A.D11

5383 1.0

-BO9

Traseira / Trasera / Rear

1/1
-TO642

M6

ANILHA DE IDENTIFICACAO

1000 6.0

PADRAO DE CONEXAO

ABC WXYZ

CABOS SEM PROTECAO

4310 1.0

1000 6.0

1/1
-TO709

M6

1/1
-TO641

Traseira

CABOS COM ESPAGUETE

NUMERO DO FIO
DESCRICAO DO CABO

4310

1000 1.5

1000 1.5

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0

1000

1000

1000

1000

1000

4.0

1000 2.5

1000

1000

4.0

1000

1000

1000

1000

2.5

1.0

1000

1000

1000

1000

/810A.B18

/735A.E12

/735A.E10

/575A.D14

/571A.F9

/443A.E6

/810A.F12

/301A.E3

/303A.D3

PINO DO CONECTOR

CABOS COM FITA-PANO


* SEGMENTOS COM PROTECAO, DEIXAR 50mm

FORMA DE GRAVACAO NOS CABOS

SEM PROTECAO JUNTO AO CONECTOR


* SEGMENTOS SEM INDICACAO, CONSIDERAR
SEM PROTECAO E 50mm DE COMPRIMENTO
* DIMENSIONAR AS PROTECOES NO MENOR

/400A.D2

242

1000 2.5

CABOS COM FITA-PANO

/400A.D4

/431A.B17

/MM4.B4

1000

CABOS COM CORRUGADO

* A GRAVACAO DEVERA SER FEITA EM LINHA NO


SENTIDO DO COMPRIMENTO DO CABO COM DISTANCIA
ENTRE GRAVACOES DE 50mm.
* A COR DA GRAVACAO DEVE SER ESCOLHIDA PARA

* NOS TERMINAIS COM MAIS DE DOIS CABOS

QUE HAJA CONTRASTE COM A COR DO CABO

E EM TERMINAIS TIPO OLHAL OU BATERIA,

* PARA CABOS DE BITOLA ATE 10mm A ALTURA DOS

NHADOS E APLICADO TERMO-RETRATIL.


* COLOCAR FITA ISOLANTE EM TODO
CORRUGADO COM ESPACAMENTO DE 100mm

* A CONEXAO DOS PINOS


NO CONECTOR DEVERA
SER FEITA NA ORDEM EM
QUE ELES APARECEREM,
DE ACORDO COM A SETA
E OS NUMEROS QUE ESTIVEREM AO LADO.

PADRAO DE CABOS

View System

4xx: AMARELO (AM)


5xx: VERDE (VD)
6xx: AZUL (AZ)
7xx: VIOLETA (VI)
8xx: CINZA (CI)

4mm.

9xx: BRANCO (BR)

ABC

D a t e:

D e n o m i n a t i o n:

Liquid weight(Kg):

Surface Treatment:

Origin:

Standard:

3xx: LARANJA (LA)

CARACTERES DEVERA SER DE 2mm. PARA CABOS COM

50

BRAZIL

0xx: PRETO (PR)


1xx: MARROM (MA)

BITOLA MAIOR QUE 10mm A ALTURA DEVERA SER DE

ABC

S c a l e:

P o s t:

Marcopolo

Caxias do Sul - RS

2xx: VERMELHO (VM)

DIAMETRO POSSIVEL.

OS CABOS DEVEM SER CRIMPADOS, ESTA-

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Drawer

Reviser

Approved

Project class:

Product:

/811A.A2

1000 1.0

-TO636
1/1

/100A.131

1000 2.5

/100A.165

/917C.D8

/705A.A6

1000 6.0

1000 6.0

9971

9999

1000

9971 4.0

1000

Central Sobre Rodas / Central Sobre Ruedas / Over Wheel Central Box
Central Sobre Rod M6
M6

9999 4.0

1000 35.0

/917A.E3

/275A.F8

1000 1.0

-BO10

1000

9971

1/1
-TO691

1/1
-TO713

/917B.D7

9971 4.0

1000

9971

1000 10.0

1/1
-TO679

MA 35.0

MA
1000 10.0

9971 4.0

/971A.C9

/310A.D8

-TO643
1/1

/775A.C16

-BO9
Central Bagageiro / Central
Maletero / Luggage Central Box
Central Bagageiro
M6
M6

/MM3.B3

1000

-TO702
1/1

-6611
1/1

-93
1/1

-TO704
1/1

1000 1.0

-BO8
Bateria / Batera
Bateria / BatteryM10
M10

/671A.B3

1000 2.5

1000

/COMANDO.D13COMANDO.D13/ CONTROL.D13/
COMANDO.D13/
COMANDO.C14/
COMANDO.C14/ CONTROL.C14/
/COMANDO.C14

1000 1.0

1000 1.0

-TO719
1/1

/875A.B19

1000 6.0

1000

/770A.D16

/400A.E7

1000

1000 1.5

1000 1.0 1000

1/1
-TO705

1000 1.0

1000 6.0

/571A.F5

1000

1000 1.0

/211A.E3

/875A.C19

1000

/971A.D8

1000 1.0

/211A.E5

1000

1000 1.0

/510A.C7

1000

/972A.D8

1000 1.0

/100A.164

1000

1000 1.0

1000

1000

/431A.B11

/970A.E8

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0

1000

1000

1000

/400A.E13

1000 1.0

/972A.D5

1000 1.0

/670A.D4

1000

1000

/100A.172

1000

1000

1000 1.0

/431A.B14

/670A.D12

1000 1.0

1000 1.0

1000

/775A.C7

1000

COMANDO.D3/ COMANDO.D3/ CONTROL.D3/


/COMANDO.D3

1000 1.0

/571A.F4

1000

1000 1.0

1000

/400A.E15

1000

1000 1.0

1000 1.0

1000

1000

/741A.D3
/741A.B11

/211A.E9

1000 2.5

1000

/100A.165
/340A.C11

1000

/301A.E14

1000 1.0

1000 6.0

1000

1000

1000 1.0

-X4489
2/2

1000 1.0

4.0

1000 1.0

/917D.D10

-X4490
2/2

NO

1000 1.0

-292
1/1

1000 4.0

1000 1.0

1000 2.5

1000 6.0

Request

1000 6.0

1000 1.5

/303A.D12

Modification

Ver

/400A.E20

1/1
-294

/391A.C4

N CI Lan

/441A.B10

1/1
-TO716

9900

/495A.B6
-TO712
1/1

/510A.C3

1000 1.5

1000

1000 4.0

9900 1.0

1000

1000 1.0

-TO721
1/1

1000

/441A.D10

1000 1.0

1000

/290A.C8

1000

1/1
-6243

1000 1.0

1000

1000 1.0

9900

1000 35.0 1000

1/1
-TO680

/840A.A13

1000 1.0

-TO677
1/1

/392A.75

9900 2.5

1000 10.0 1000

1/1
-TO61

/458A.D6

1000

/MM1.B7

9900

9950

9950 6.0

9900 6.0

1000 2.5

12/12
-XD1

BR

/210A.F10

-XD1
11/12

-XD1
11/12

9900 6.0

9971 4.0 9971

1/1
-TO43

1000

1000 1.0

1000 1.0

1000

/210A.F10

/431A.B3

1000 1.0

Date

1000 6.0

1000 4.0

1000 2.5

1/1
-219
-XA2
11/12
9900 6.0

11/12
-XA2

9900 6.0

1/1
-225
-XA2
12/12
12/12
-XA2

1000 4.0

-XD1
12/12

9950 6.0

BR 16.0

9950 6.0

1/1
-6478

Bateria
A&V A&V / (-) Battery A&V
(-) Bateria A&V(-)
/ (-)
(-) Batera

/740A.E12

1000

1000 16.0

-BO10

/850A.C14

1000

1000 1.0

1000

6/6
-XN1

1000

1000 1.0

/100A.88

6/6
-XN1

1000 1.0

1000

1000 1.0

100A - GROUNDING

/100A.164

100A - ATERRAMENTO

Family:

C o d e:

U s e:

/670A.D5

Drawer

301A - HELADERA

301A - GELADEIRA

10

301A - FRIDGE

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-MM2

Geladeira
Diant PS
PS (2)
(2) /Heladera Delant PS (2)/ Front Fridge UF (2)
Geladeira Diant

992008765

20A

/MM2.C20

20A

-X4464
8/10

CN3:8

/MM4.C19

20A

-MM5

-MM5

/MM5.C10

-MM3

20A
20A

/MM5.C10

Geladeira
Diant
PI (4)
Heladera Delant PI (4) / Front Fridge LF (4)
Geladeira
Diant
PI/ (4)

992008765

/MM3.B9

CN1:4

20A PWM 20A PWM

CN1:1

/400A.E21

1000

1000 4.0

2/2
-6527

-G5

Geladeira Diant PI (4) /Geladeira


Heladera Diant
DelantPIPI(4)
(4) / Front Fridge LF (4)

4.0

-6527

1/2

Geladeira Tras
TrasPIPI(3)
(3)/ Rear Fridge LF (3)
Geladeira Tras PI (3) /Heladera

3003

4.0

3002
-6365

1/2

1000

4.0

2/2
-6365

-G3

1000

Geladeira Diant PS (2)Geladeira


/ /Heladera
Delant
Diant
PS PS
(2) (2) / Front Fridge UF (2)

4.0

3001
-260

1/2
1000

1000

1.0

2/2
-260

-G1

/100A.123

/100A.201

1000

1000

4.0

2/2
-6528

-G6

/100A.129

1/2
-6528

Geladeira
Tras
PSPS
(1)(1) / Rear Fridge UF (1)
Geladeira Tras PS (1)
/Heladera
Tras

3000

4.0

1/12
-XY2

-XY2
1/12

-127
6/10

CN3:6

Geladeira Tras PIGeladeira


(3) / Heladera
Tras
Tras PI
(3)PI (3) / Rear Fridge LF (3)

992008765992008765

-52
4/10

20A

-X4462
1/10

Geladeira
GeladeiraTras
TrasPS
PS(1)
(1)/ Heladera Tras PS (1) / Rear Fridge UF (1)

4.0

-MM4

992008765

3001

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

243

303A - BEBEDERO

303A - BEBEDOURO

10

303A - WATER FOUNTAIN

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
-MM2

Bebedouro
(2)(2)
/ Bebedero Delant PS (2) / Front Water Fountain UF (2)
BebedouroDiant
DiantPSPS

992008765

20A

/MM2.C10

20A

-X4460
8/10

CN1:8

3031

-MM3

Bebedouro Diant
Bebedouro
diantPIPI(4)(4)/ Bebedero Delant PI (4) / Front Water Fountain LF (4)

992008765

-X4461
9/10

CN3:9

-6572

1/2

3033

1.0

-52
8/10

1000

1000

4.0

2/2
-6572

-G7

/400A.E21

4.0

3032
-6366

1/2

1000

4.0

2/2
-6366

-G4

20A

20A PWM

/MM3.C19

Bebedouro
PI /(3)
Bebedouro Diant PI (4) /Bebedero
DelantTras
PI (4)
Front Water Fountain LF (4)

20A

CN1:8

1000

2/12
-XY2
4.0

3031
-6248

1/2

2/2
-6248

-G2

20A

/MM5.C10

/100A.113

/100A.202

1000

1000

4.0

2/2
-6586

-G8

Bebedouro Tras PS (1) / Bebedero


Tras Diant
PS (1)PS
/ Rear
Bebedouro
(2) Water Fountain UF (1)

-127
4/10
4.0

3030
-6586

1/2

Bebedouro
PI PI
(3) (3)
/ Bebedero Tras PI (3) / Rear Water Fountain LF (3)
BebedouroTras
Tras

992008765

-XY2
2/12

20A

CN3:4

Bebedouro
PS/ (2)
Bebedouro Diant PS (2) / Bebedero
DelantDiant
PS (2)
Front Water Fountain UF (2)

20A

/MM4.C19

1000

992008765

-MM5

Bebedouro
(3) Water Fountain LF (3)
Bebedouro Tras PI (3) / Bebedero
Tras Tras
PI (3)PI/ Rear

Bebedouro Tras
/ Bebedero Tras PS (1) / Rear Water Fountain UF (1)
Bebedouro
TrasPSPS(1)(1)

1000

-MM4

4.0

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

244

Produto

E
/100A.105

F
Caxias do Sul - RS Desenhista
Brasil

Marcopolo
Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

4.0

1000

-AQ3
27151038-3

4,2A

-6301
1/1

4004

Aquec liq diant PIAquec


/ Calent
lq delant
liq diant
PI PI / Front Drinks Heater LF

1/1
-6302

2.5

-X4462
6/10

/211A.B2

/MM3.B9

20A

1000

1000

2.5

2110

20

/301A.E20

1000

1.0

CN1:6

4.0

2110

-MM3

1.0

-6539
1/1

992008765

1000

-Li85

20A
20A

19

1000

4,2A

18

/303A.D16

-AQ4

17

99200433

/MM5.C10

10W

16

1/1
-6540

-52
6/10

15

1.0

2.5

400A - CALENTADOR DE LQUIDOS

1000

4003

/275A.B8

Aquec liq/ali tras PI / Calent


PI /PIRear Drinks Heater LF
Aqueclq/ali
liq/alitrastras

-MM5

Aquec
liq tras
Aquec liq tras PI /Calent
lq tras
PI / PI
Rear Drinks Heater LF

-6304
1/1

1.0

/MM5.C10

27151038-3

2110

-X4464
6/10

-MM5

1/1
-6303

-6362
1/1

2.5

992008765992008765

2.5

-Li83

4002

CN3:6

99200433

10W

-XY2
3/12

Aquec
diant
PS /PS
Aquec liq/ali diant PS / Front Drinks Heater UF
Aquecliq/ali
liq/ali
diant

14

1000

1/1
-6363

3/12
-XY2

13

1000

4,2A

20A

12

1.0

2.5

/275A.C9

20A

11

/100A.123

-AQ2

10

1000

4002

1.0

/MM2.C20

Aqueclq
liqdelant
diant / Front Drinks Heater
Aquec liq diant /Calent

-6297
1/1

2110

27151038-3

-6535
1/1

992008765

-MM2

1000

-Li84

CN1:6

99200433

10W

20A

1/1
-6298

1/1
-6536

Aquec
liq/ali
trastras
PS /PS
Calent lq/ali tras PS / Rear Drinks Heater UF
Aquec
liq/ali

/100A.123

2.5

1000

1000

4,2A

/100A.129

-AQ1

1.0

-126
6/10

20A

1000

2.5

/MM4.C9

1000

4001

/270A.C9

/100A.109

-265
1/1

2111 1.0

-MM4

27151038-3

-269
1/1

992008765

1/1
-266

-Li60

99200433

10W

Aquec liq tras / Calent


lqliq
tras
/ Rear Drinks Heater
Aquec
tras

2.5

1000

1000

1/1
-270

/100A.201

1.0

1000

1000

/100A.201

400A - AQUECEDOR DE LQUIDOS


400A - DRINKS HEATER

21
22

A
A

Aquec
liq/ali
diant
PI / Calent
Aquec
liq/ali
diant
PI lq/ali delant PI / Front Drinks Heater LF

CN1:6

20A

245

705A - RDIO TRANSMISOR

705A - RDIO TRANSMISSOR

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

7050 4.0

CONVERSOR DE TENSO
/ CONVERSOR
TENSIN / TENSION CONVERTER
CONVERSOR
DEDE
TENSO

7051 4.0

-X4448
1/12

24V

-X4448
7/12

GND 3

1 12V

27201210

-XA9
3/12

7052 2.5

3/12
-XA9

7052 2.5

5/12
-X4448

30A

9999 2.5

-XA9
4/12
4/12
-XA9

7052 2.5

3/12
-XD1

-XD1
3/12

-X4447
1/2

9999 2.5

-XD1
5/12
5/12
-XD1
9999 2.5

-X4447
2/2

10

6/8
-XPF3

9999 2.5

-XPF3
5/8
-6295:1

-F9

15A

/210A.E10

7050

25700038

-VC9

/100A.153

9999 4.0

9999

705A - RADIO BROAD CASTER

2/2
-XAV97

1/2
-XAV97

Rdio Transmissor
/ Radio
Transmisor / Broad Caster Radio
Radio
transmissor

ALMA
MALHA

2/2
-XAV96
1/2
-XAV96

E
Antena
/ Antena / Antenna
Antena

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

246

Produto

210A - ALIMENTACIN

210A - ALIMENTAO

10

11

210A - FEEDING

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
2125 10.0

1/1
-6341

/MM3.B3

40A
99200831

1/1
-26
40A

40A

40A
99200831

/MM1.B8

2150

2100 2.5

/910A.B2

2100

C
2140 10.0

2140

/MM5.B5

2130 25.0

2130

/MM4.B4

1/1
-TO697

1/1
-TO696

1/1
-TO695

D
1/1
-TO720

1/1
-6295

30A

99200831

-TO50
1/1
30A

1/1
-224

40A

99200831

-TO49
1/1
40A

-107
1/1
10059460
100A

1/1
-TO24

Bateria / Batera
Bateria/ Battery

2100

35.0

2121

-TO654
1/1

1/1
-TO652

Central/ Central/
Central/
Central

-TO701
1/1

2150 6.0

/MM2.B3

2125

2121 6.0

E
1/1
-299

-TO1
1/1

2000

70.0

-TB2
1/1

10201727

250A

1/1
-TO2

-CG1

2100 35.0

9171

/917A.A5

9171 6.0

9171

/917B.A7

9171 6.0

9171

/917C.B9

9171 6.0

9171

/917D.B11

7050

/705A.A8

4.0

7050

4903 6.0

4903

/290A.A17

3901 2.5

3901

/290A.A17

3901 6.0

3901

/290A.A17

2000 1.5

2000

/COMANDO.D16

MA
MA 35.0
1/1 -TO60
/100A.161
-TO717 1/1
-Ponto /Punto
Terra Original
Ponto Terra Original
Tierra Original/ Original Ground Spot
-TB1
1/1

MA

9171 6.0

-TO708
1/1

50.0

BR

16.0

BR

/100A.91
Data de modificao Numero de folha

Ponte cd./
Ponte
cd. 10129275

24 V

-BAT1

Puente cd./

Ponte
Jumper cd.
cod./ 10055453

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

247

248
2

-L46
2
99200020

1
VM 1.0

1000 1.0

-6239
1/2

-M31

-M32

85

87
87a

F
Marcopolo

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Denominacao

Produto

19

4/8
-XTC3

4
0
1

8/8
-XTC3

Data de modificao Numero de folha

-TC3

27200152

5
6

7
-XTC3
7/8
8360 2.5

4402 1.0

18
20

-M33

Calefao Camarote
Calefao Camarote / Calefaccin
Camarote / Drivers Room Heating

-X4310
4/4

4402

2110

17

27202405

-RE17

2/4
-X4310

30

2110 2.5

86

/211A.C2

/211A.C2

16

/211A.B11

2110

211A - # CAMAROTE MOT. AUX.

EntradaAA
ACCamarote
Camarote/ Drivers Room Ac Input
Entrada AC Camarote / Entrada

2110 2.5

8361 1.0

-XTC2
7/8
-6247
30/9

7
-6247
86/9

27200152

-XTC2
6/8

10201674

-TC2
5
6

15

27202405

8/8
-XTC2

87/9
-6247

0
1

8360 2.5

4/8
-XTC2

-X3953
4/4

-XTC1
7/8

14

2/4
-X3953

13

40A/30A

/441A.A2

12

85/9
-6247

Camarote Motorista Auxiliar /Camarote Conductor Auxiliar/ Second Drivers Room

4402 1.0

4402

CN1:8

4402

4402 1.0,1.0,1.0

-X4462
8/10

20A

4402

/400A.B18

Camarote (+30)
Camarote
(+30) / Camarote (+30) / Box (+30)

/211A.B11

2110 1.0

-XTC1
6/8

/211A.C7
/211A.C13
/211A.C18

Camarote Motorista Auxiliar

11

2110

27200152

10

/211A.C2

Ventilador Camarote /Ventilador


Ventilador Camarote
Camarote / Drivers Room Fan

-TC1
5
6

VM 2.5

-XTC1
8/8

-X3719
1/2

2110 2.5

2110 1.02110

0
1

27202405

-X3719
2/2

2110 1.0

-XTC1
4/8

1000 1.0

2110 2.5

1000

4402 1.0

-6240
1/1

2110 1.0

/100A.115

4402

10201660

-6237
1/1

1000 2.5

1/1
-X3711

1/1
-6241

-I8

/211A.B11

Luminria Dicroica /luminaria


Luminariadicroica
Dicroica / Dichroic Lights

2/2
-6239

10201660

-I7

1000 1.0

1/1
-X3710

1000

99200020

VM 1.0

/MM3.C9

1000

-L45
-6236
1/2

/100A.115

E
2110

B
20A

Luminria Dicroica /luminaria


Luminariadicroica
Dicroica / Dichroic Lights

2/2
-6236

/100A.125

/100A.125

1000 1.0

2110

992008765

-MM3

1000

2110 1.0,2.5,2.5

1/1
-6238

2110

1000 1.0

C
/211A.C12
/211A.C16
/211A.C17

211A - # CAMAROTE MOT. AUX.


211A - # SECOND DRIVERS ROOM

21
22

-XTC3
6/8

310A - RODOAIRE

310A - RODO AR

10

310A - AUTOMATIC TIRE AIR FILLING

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

1/1
-X4299

1/1
-X4298

Rodo
Ar / RodoAire / Automatic Tire Air Filling
RodoAr

1000 1.5

1000

/100A.126

2210 1.5

/OUT_ALIM.D5

2210

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

249

317A - SISTEMA ACCESIBILIDAD

317A - SISTEMA ACESSIBILIDADE

10

11

12

317A - ACCESSIBILITY SYSTEM

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

992008765 -MM4
/MM4.C9
992008765
/MM4.C9

Analog

Analog/ Analog/ Analog/

-MM5

992008765
/MM5.C10

Sinal acessibilidade PI

Analog/ Analog/ Analog/


Analog

Accessibility sanitary signal UF

/MM4.C19

Analog/ Analog/ Analog/

Analog

/811A.F11

-141
8/10

1000

3176 1.0

1000 1.0

-130
6/12

-6334
1/1

6/12
3176 1.0

10045642

6/12

1/1
-6333

3176 1.0

6/12
-156

-170
1/1
26200729

1/1
-171

1000

1000 1.0

-L1

3185 1.0

CN3:3
Sinal Acessibilidade Sanit PS

SinalSeal
acessibilidade
Accesibilidadsanit
BaoPS
PS

-MM4

992008765

-IB3

-X4462
9/10

CN1:7
Sinal Acessibilidade PI / Seal Accesibilidad PI / Accessibility signal LF

CN2:8

7/12
-131

7/12
-127
3/10

-52
7/10

CN1:7
Sinal Acessibilidade
PS /Seal Accesibilidad
Sinal acessibilidade
PS PS/ Accessibility signal UF

/MM4.C14

CN1:9

/810A.D13

-MM4

3175 1.0

3170 1.0

3170 1.0

-126
7/10

2A2A

992008765

3185 1.0

Acessibilidade
Sanitaria
PI / Sanitary accessibility switch LF
Interruptor Acessibilidade SanitrioInterruptor
PI / Interruptor
Accesibilidad
Bao PI

7/12

7/12

3175 1.0

1/1
-159

-IB2

Ind Acessibilidade Sanit PS


Ind Accesibilidad Bao PS

Ind acessibilidade sanit PS

-MM4 Sanitary accessibility indicator UF

-X4317
7/12

/810A.D13
1000
1000 1.0

-160
1/1
10045642

2
1

7/12
-130

3170 1.0

6/9
-XI2

3170 1.0

6/9
-XJ2

6/9
-XJ1

6/9
-XI1

-XI1
6/9

3170 1.0

3170 1.0

6/9
-XK2

6/9
-XK1

-XK1
6/9

3170 1.0

3175 1.0

3170

/571A.C15

Interruptor
Acessibilidade
Sanitaria
Interruptor Acessibilidade Sanitrio
PS /Interruptor
Accesibilidad
BaoPS
PS/ Sanitary accessibility switch UF

Sinalacessibilidade
Acessibilidade sanit
Sanit PI
Sinal
PI

-MM3

992008765

Seal Accesibilidad Bao PI


Accessibility sanitary signal LF

/MM3.C9

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

250

Produto

E
1000

-IT4

GND

VCC
COM

F
Caxias do Sul - RS Desenhista
Brasil

Marcopolo

-6210
1/1

3490 1.0

Denominacao

Produto

-AS6

27201033

-6275
1/1

3490 1.0

3490

/SCANIA.F5

/VOLVO.B16

17

1/1
-6276

3490

16

Buzina Scania /Buzina


BocinaScania
Scania / Horn Scania

-AS3

27201033

15

1/1
-6212

-X4460
4/10

14

Volvo
Buzina VolvoBuzina
/ Bocina
Volvo / Horn Volvo

6000 1.0

20A

Itinerario
Itinerrio / Itinerario
/ Destination

-5
1/6

/100A.109

/MM2.C10

13

1000 1.0

5100 1.0

1000 1.0

-US361:D

992008765

-MM2

12

1000

11

3491 1.0

-6296
2/3

-6296
1/3

-X4459
10/10

510A - SISTEMAS INFORMATIVOS

/540A.E12

PainelElectrnico
Eletronico PI
PI/ Electronic Panel LF
Painel Eletrnico PI / Panel

10

3491

/VOLVO.B17

-IT5

4/6
-5

1000 1.0

3/12
-XY1

1000

3/12
-XY1

3/3
-6296

5100 1.0

BR 1 1.0

5100 1.0

2A

7/12
-XY1

/100A.68

/MM2.C15

/100A.88

7/12
-XY1

1000

992008765

BR 1 1.0

-IT1
5100 1.0

1000 1.0

-32
2/3

-32
1/3

-MM2

/COMANDO.C2

Eletronico
PSPS / Electronic Panel UF
Painel Eletrnico PSPainel
/ Panel
Electrnico

3/3
-32

BR 1 1.0

/COMANDO.C2

510A - SISTEMAS INFORMATIVOS


510A - INFORMATION SYSTEM

18
19

Data de modificao Numero de folha

20
21
22

A
A

Painel Eletrnico PS e PI

Painel Eletrnico PS e PI / Panel Electrnico PS y PI / Electronic Panel UF and LF

CN2:10

2A

Itinerrio Eletrnico / Itinerario Electrnico / Electronic Destination

Itinerrio Eletrnico

CN1:4

20A

251

610A - CARREGADOR PANEL

610A - CARREGADOR PAINEL

10

11

12

610A - DASHBOARD CHARGER

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-MM2

Carregador
Painel
/ Cargador Panel / Dashboard Charger
Carregador
Painel

992008765

2A

/MM2.C10

2A

-X4460
6/10

CN1:6

-MH1

/100A.68

1000

1000 1.5

1/1
-290

5,88A

tetotecho
solarsolar / #sky window defroster
#desembaador teto solar#desembacador
/ #desempaador

17209999-9

-289
1/1

6170 1.5

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

252

Denominacao

Desenhista

Produto

615A - ESPEJO ELTRICO

615A - ESPELHO ELTRICO

10

11

12

615A - POWER MIRROR

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-MM1

10068366
/MM1.C13

+30
20A

CN1:4

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

253

710A - LLAMADA RODOMOA

10

11

12

13

14

A
992008765

Chamadarodomoca
RodomoaPS
PS / Habilita Azafata PS / Stewardess Call UF
Chamada

2A

/MM4.C14

-MM4

Buzzer Rodomoca
Rodomoa PS
Buzzer
PS/ Buzzer Azafata PS / Steward Buzzer UF

992008765

2A

/MM4.C9

992008765

2A

2A

Chamada Rodomoa PI
Llamada Azafata PI

Chamada
rodomoca PI
Stewardess Call LF

7120 1.0

20

21

22

A
-MM5

BuzzerRodomoca
Rodomoa PI
PI / Buzzer Azafata PI / Steward Buzzer LF
Buzzer

2A

992008765
/MM5.C14

2A

CN2:8

7123 1.0

-55
1/10

-XJ2
4/9

-XI1
4/9

4/9
-XI1
7103 1.0

CN2:1

7103 1.0

-XK2
4/9

-XK1
4/9

19

992008765

Habilita
Azafata PI PI
Habilita
Rodomoca
Enable Stewardess LF

Analog

/MM5.B14

-X4311
1/2

-SR2

2111

/270A.F10

/571A.A14

7100

2111 1.0

7100 1.0

27201033

-X4311
2/2

7103 1.0

4/9
-XK1

-XK2
2/9

7120 1.0

18

Habilita Rodomoa PI

-MM5

710 1.0

Analog

7120 1.0

7103 1.0

-XJ1
4/9

7100 1.0

-XI1
2/9

2/9
-XI1
/MM4.C14

Enable Stewardess UF

-XK1
2/9

992008765

7103 1.0

Llamada
Azafata PSPS
Habilita
Rodomoca

2/9
-XK1

7100 1.0

-141
1/10

CN2:1
Habilita Rodomoa PS

-MM4

CN2:10

17

7120 1.0

7100 1.0

-XJ1
2/9

7100 1.0

7100 1.0

2A
2A

/MM5.C14

CN1:10
10/10
-126

-141
10/10

CN2:10

-MM5

16

-55
10/10

-MM4

15

-55
8/10

7123 1.0

-XI2
2/9

-XJ2
2/9

710A - STEWARDESS CALL

-XI2
4/9

710A - CHAMADA RODOMOA

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

254

Produto

810A - BAO PS

10

11

12

Sanitrioalimentacao
Alimentao PS
PS / Bao Alimentacin PS / Feeding Sanitary UF
Sanitario

20A

-130
1/12

1/12

8101 1.0

1/12

17

19

20

21

22

CN1:4

-156
1/12

1000

8104 1.5

8101 1.0

18

20A

8101 1.0

Analog/ Analog/ Analog

1.0

1000
-X3718
3/3

8104 1.0

4/12
-156

2/3
-X3718
1.0

/317A.B11
/317A.D16
-126
9/10

1000 1.0,1.0 1000

4100

8104 1.5

-157
1/2

-M7

CN1:9

-MM4

992008765

/MM4.C9

Sensor Fumaa
/ Sensor Humo PS / Smoke Sensor UF
Sensor
FumaaPSPS

AnalogAnalog/ Analog/ Analog

9/12
-130
-US411:C
1000 2.5
1000

1000 1.0

3/3

8103 1.0

Purificador dePurificador
Ar / Purificadorde
de Aire
Ar / Air cleaner

/100A.202

2/3

1/3

8101 1.0

9/12

1000 2.5

4/12

8101 1.0
(AUX)

-PL1

15W

1000 2.5

9/12

/MM4.C19

Analog

Sensor Fumaa Sanitrio


PS Fumaa
/ Sensor Humo
Bao PS PS
/ Sanitary Smoke Sensor UF
Sensor
Sanitario

-156
9/12

992008765

Sanitrio PS
PS Ocupado
Sanitario
ocupado / Bao PS Ocupado / Occupied UF Sanitary

Luminaria
sanitario Bao / Sanitary lighter
Luminria Sanitrio
/ Luminria

8103 1.0

-166
1/1

-165
1/1
(+)

10032646
(-)

-167

1000 1.0 1/1

2/2
-163
1000 1.0

-127
1/10

CN3:1

-MM4

2111 1.0

4/12

8101 1.0

-158
1/1
99200663
1/1
-X14
8103 1.0

-163
1/2
Indicador Sanitrio Ocupado
Indicador sanitario ocupado
Indicador Bao Ocupado
Occupied Sanitary Indicator

-Li1
2W

3/12

8103 1.0

3/12
8103 1.0

3/12
-130
8103 1.0

-MS1

8103 1.0

-X3734
2/2

Mdulo Torneira Sabo


Mdulotorneira
Grifo Jabn
Mdulo
sabao
Soap faucet module

-156
3/12

1000

-X3733
2/2

Mdulo Torneira gua


Mdulotorneira
Grifo Agua
Mdulo
agua
Water Faucet Module

1000

-X3734 8101 1.0


1/2

8101 1.0

-X3733
1/2

1000

-X3718
1/3

Exaustor
sanitarioBao / Sanitary Exhauster
Exaustor Sanitrio
/ Extractor

8101 2.5

16

Sanitrio PS
PS Exaustor
Sanitario
exaustor/ Bao PS Extractor / Exhauster UF Sanitary

/MM4.C9

CN3:8
8/10
-127

/MM4.C19

-MM4

992008765

20A

15

4/10
-126

992008765

20A

14

-130
4/12

-MM4

13

/100A.202

27202078-7

2/2
-157

1000 1.5

810A - SANITARY BOOTH PS

/270A.C9

810A - SANITRIO PS

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

255

256
992008765

/MM3.B19
Analog
Analog/ Analog/ Analog/

1000
1.0

(-)

15W

10032646

(+)

-6328
1/1

1000 1.0
(-)

(+)

(AUX)

15W

-7216
8141 1.0
1/1

-7215
1/1

8143 1.0

-MS3

-PL3

-M38

1000 1.5

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Marcopolo
Denominacao

Produto

1.0

10045642

8141 1.0

8141

/811A.C6

19

Data de modificao Numero de folha

-IB4

-7220
1/2

-X5154
1/2

-X4461
6/10

18

2/2
-7220

2/2
-X5154

8144 1.5

20A

17

1000

8141 1.0

-131
4/12

-MM3

16

Boto Descarga PI Botao


/ BotnDescarga
DescargaPIPI / Flush Button LF

-X4317
4/12

/MM3.B19

992008765

#Exaustor Sanitrio / #Extractor Bao / #Sanitary Exhauster


#Exaustor sanitario

8144 1.5

CN3:8

-6332
1/2

20A

15

27202078-7

Sanitrio
AlimentaoPIPI /Bao Alimentacin PI/ Feeding Sanitary LF
Sanitario
Alimentacao

2/2
-6332

/811A.E8

14

1000 1.5

8143

8141 1.0

10032646

-6326
1/1

811A - BAO PI

20

Conexao
original
Original Connection

Conexo Original
Conexin Original

- -V8

Valvula
descarga
sanitaria
Vlvula Descarga Sanitrio PI
/ Vlvula
Descarga
Bao PI
PI / Sanitary Flushing Valve LF

1000

1/1
-7217

99200663

-X4461
8/10

/100A.129

/275A.D7

13

Luminaria
sanitario
Luminria Sanitrio
/ Luminaria
Bao / Sanitary lighter

1000 1.0

-6329
-PL2
(AUX) 1/1
Luminaria
sanitario
Luminria
Sanitrio
/ Luminaria Bao / Sanitary lighter

1/1
-6330

1/1
-X4514

8141 1.0

1000

2110

12

/811A.E12

1000 1.0

8143 1.0

1000

1000 1.0

8143 1.0

1/12
-131

1.0

1.0

11

/811A.D18

9/12
-131

CN3:1

1000 1.5

Sinal Sanit
Sinal
sanitPIPIOcupado
ocupado/Seal Bao PI Ocupado / Occupied LF Sanitary Signal

9/12 1000 1.5


-X4317

8143 1.0

8143 1.0

1000

CN1:9

-6327
1/2

Sensor Fumaa
Sensor
FumaaPIPI/ Sensor Humo PI / Smoke Sensor LF

Indicador
IndicadorSanitrio
sanitario Ocupado
ocupado
Indicador Bao Ocupado
Occupied Sanitary Indicator

Mdulo Grifo Jabn


Soap faucet module

10

/100A.105

-MM3

1000

E
1000 1.0

/MM2.C10

-Li81

Mdulotorneira
Torneira Sabo
Mdulo
sabao

8143 1.0

8141 1.0

1/12

-X4539 1000
3/3

-X4539 2110
1/3

20A

1000

AnalogAnalog/ Analog/ Analog/


-X4317
3/12

8141

8141 1.0

2/3
-X4539

Sensor
Fumaa Sanitrio
PI /SensorSanitario
Humo Bao PI/ Sanitary
Sensor
Fumaa
PI Smoke Sensor LF

/811A.C18

/811A.F11

1.0

/MM3.C19

8141 1.0

1000

4104

-MM3

2W

992008765

2/2
-6327

8143

-MM2

/811A.C14

-131
3/12

D
992008765

-X4512
1/2

1000 1.0

-XY2
10/12

C
10/12
-XY2

/811A.C4

8143 1.0

1.0

-X4512
2/2

4104

/317A.B13

-X4461
1/10

-X4460
9/10

811A - SANITRIO PI
811A - SANITARY BOOTH PI

21
22

SanitrioPIPIexaustor
Exaustor / Bao PI Extractor/ Exhauster LF Sanitary
Sanitario

20A

CN3:6

8141 1.0

910A - TOMAS 12V

910A - TOMADAS 12V

10

910A - SOCKETS 12V

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

2100

/210A.C7

2100 2.5

-F12
10A

10A

25700037

4/8
-XPF3

25700037

-XPF3
3/8

9100 2.5

-VC6

9101 2.5

2/3
-X3707

1000 1.0

3/3
-X3707

24V
GND

12V

-X3707
1/3

10A

9100 2.5

8/12
-XA1

-XA1
8/12

27201210

1000 2.5

1/1
-X3708
1/1
-X3709

Tomada 12V Painel

Tomada
Toma 12V
12V Painel
Panel

Dashboard 12V Board

1/1
-X4282
1/1
-X4283

Carregador Painel

CargadorPainel
Panel
Carregador

Dashboard Charger

1000

Conversor de Tensin
Tension Converter

/100A.166

1000

Conversor de
CONVERSOR
DETenso
TENSO

/100A.115

9100 2.5

1000 2.5

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

257

258
2/2

0000

OUT 2

2/2

-X3948
1/1

Inverter 24Vdc/110Vac

Inversor
Inversor24Vdc/110Vac
24Vdc/110Vac
Inversor 24Vdc/110Vac

OUT 3

85

/917B.C6

0000

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Marcopolo
Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

-X4420
3179 1.01/2
-X4421
1/2

-X4421
1000 1.0 2/2
2/2
-X4420

2/2

/917A.B17
/917A.B19
/917A.B17
/917A.B18

1000

1000

917A - # 1 INVERSOR 110V

1/2

1000

17

-X4390
2/2

16

-X44151000 1.0 2/2


2/2
-X4414

/210A.D10
/917A.B18
/917A.B19

15

-Li80

/MM3.C9

992008765

-MM3
1000

14

2W

1000

13

-Li76

B
-X4381
2/2

12

2W

-X44121000 1.0 2/2


2/2
-X4413

11

-X44143179 1.0 1/2


-X4415
1/2

/917B.A7
2W

10

1/2
-X4390

86

-Li71

917A - # 1 INVERSOR 110V

-X44133179 1.0 1/2


-X4412
1/2

-XPF2
1/8

1/2
-X4381

25700038

#Porta-Pacote
LELI/ Parcel Rack LH
#Porta-Pacote LE
/#Porta Paquete

0000

1/2

2/2
-X4305

OUT 1
9175

BR 2.5

1/1
-X3949

-X4444
1/1

0000 1.0

TOMADA 110V / BR
TOMA 110V / BR

-X4462
10/10

2/8
-XPF2

CN1:10

SOCKET 110V / BR
TOMADA
110V / BR 2.5

9175 1.0

9172 6.0

2A

TOMADA 110V / BR
TOMA 110V / BR
SOCKET 110V
/ BR/
TOMADA
110V

-XRE10
86/9

-XRE10
30/9

TOMADA 110V /
TOMA 110V /
#Tomada 110V
SOCKET 110V /

-X4309
1/1

1/2

(+)
9175 1.0

TOMADA 110V / AZ
TOMA 110V / AZ
SOCKET 110V / AZ

(-)

9171

TOMADA 110V/ AZ 2.5

1/2
-X4305

40A/30A

87

TOMADA 110V / AZ
TOMA 110V / AZ
SOCKET 110V / AZ

85/9

-XRE10

-RE3 30

10201674

9171 6.0

TOMADA 110V/ AZ 2.5

0000 1.0

87/9
-XRE10

87a

-X4445
1/1

2/2

9170 4.0

-X4308
1/1

TOMADA 110V / BR
TOMA 110V / BR
SOCKET 110V / BR

TOMADA 110V / BR 2.5

2/2
-X4304

-X3962
1/2

15A

SOCKET 110V
/ BR/ BR 2.5
TOMADA
110V

2/
-X3962

1/2

1/2
-X4304

-F14

TOMADA 110V / BR
TOMA 110V / BR

TOMADA 110V / AZ
TOMA 110V / AZ
SOCKET 110V / AZ

TOMADA 110V / AZ 2.5

#Rel 1 Inversor / #Rel


#Rele11Inversor
Inversor/ #Relay 1st Inverter

-X4442
1/1

TOMADA 110V / AZ 2.5

9971 4.0

-X4307
1/1

F
9971

-X4306
1/1

-X4441
1/1

/100A.162

TOMADA 110V / AZ
TOMA 110V / AZ
SOCKET 110V / AZ

1
18
19
20
ST

21
22

917A - # 1 INVERTER 110V


A

917B - # 2 INVERSOR 110V

917B - # 2 INVERSOR 110V

-XPF2
5/8

9171 6.0

9175

/917A.C5

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

/917C.B9

40A/30A

86

85

-X4289
2/2

-X4289
1/2

9971 4.0

/917C.D7

0000

0000 1.0

85/9
-XRE11

/917A.C5

0000

0000 1.0

87/9
-XRE11

87

9173 4.0

9175 1.0

-XRE11
86/9

9175 1.0

9172 6.0

10201674

87a

(+)

10

-RE18 30

/210A.D10

9175

-XRE11
30/9

Rel Tomadas 110V


/Rel Tomas 110V / Socket Relay 110V
Rele Tomadas 110V

9171

6/8
-XPF2

15A

25700038

-F5

Inversor 24Vdc/110Vac
Inversor 24Vdc/110Vac
Inverter24Vdc/110Vac
24Vdc/110Vac

(-) Inversor
OUT 1

OUT 2

OUT 3

Segundo InversorSegundo
/ Segundo Inversor
Inversor / Second Inverter

/100A.162

9971

917B - # 2ND INVERTER 110V

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

259

917CA - # 3 INVERSOR 110V

917CA - # 3 INVERSOR 110V

10

11

12

917CA - # 3RD INVERTER 110V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

9171 6.0

-XPF3
1/8

9175 1.0

-F6

/210A.E10
/917B.A7

9175

/917D.B11

25700038

9175 1.0

9171
9175

40A/30A

/100A.162
9971

Inversor 24Vdc/110Vac

(-) Inversor
Inversor24Vdc/110Vac
24Vdc/110Vac

Inverter 24Vdc/110Vac

OUT 1

OUT 2

OUT 3

Terceiro Inversor
/ Tercer Inversor
Inversor / Third Inverter
Terceiro

-X4290
2/2

9971 4.0

1.0

0000

0000

/917B.C6

1.0

0000 0000

85/9
-XRE13

85

-X4290
1/2

9174 4.0

87/9
-XRE13

87

(+)

86

/917D.D9

87a

86/9
-XRE13

-RE19 30
10201674

30/9
-XRE13

9172 6.0

2/8
-XPF3

15A

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

260

Produto

917D - # 4 INVERSOR 110V

917D - # 4 INVERSOR 110V

10

11

917D - # 4 TH INVERTER 110V

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

9171 6.0
-XPF3
7/8

9175 1.0

/917C.B9

25700038

-F15

/210A.E10

15A

-XRE16
86/9

-RE26 30

85/9
-XRE16

85

9971
-X5153
2/2

(-)

Inversor 24Vdc/110Vac

Inversor
24Vdc/110Vac
Inversor 24Vdc/110Vac
Inverter 24Vdc/110Vac

OUT 1

Terceiro
Terceiro Inversor
/ TercerInversor
Inversor / Third Inverter

(+)

4.0

0000

/917C.D7

-X5153
1/2

9176

4.0

0000

9971

1.0

87/9
-XRE16

87

/100A.131

87a

86

40A/30A

10201674

-XRE16
30/9

9101

6.0

8/8
-XPF3

9171
9175

OUT 2

OUT 3

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

261

920A - RESERVAS

920A - RESERVAS

-9
1/1
-23
1/1
-21
1/1
-6
1/1
-7
1/1

-58
1/1
-59
1/1

9200 2.5
9201 2.5
9202 1.0
9203 2.5
9204 2.5

9234 2.5
9235 2.5

10

11

12

13

14

15

16

17

18

20

21

22

-13
1/1
-14

1/1
-62
1/1
-63

9230 2.5

1/1
-90

-65
1/1

9231 2.5

1/1
-91

RES09 2.5

1/1
-X3198

-66
1/1

9232 1.0

1/1
-89

-67
1/1

9233 1.0

1/1
-88

-68
1/1

9236 1.0

1/1
-60

-69
1/1

9237 1.0

1/1
-61

-140
1/1

9240 1.0

1/1
-131

-139
1/1

9241 1.0

1/1
-132

-138
1/1

9242 1.0

1/1
-133

-137
1/1

9243 1.0

1/1
-134

-285
1/1

9220 1.0

1/1
-278

-284
1/1

9221 1.0

1/1
-279

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

262

19

1/1
-24
1/1
-12
1/1
-22
1/1

-64
1/1

-X3197
1/1

920A - SPARE ONES

Produto

430A - # VLVULAS CALEFACCIN

430A - # VLVULAS CALEFAO

10

11

12

13

430A - # HEATING VALVES

14

15

16

17

18

19

20

21

22

#Vlvula
PS PS
/ #Vlvula Calefaccin PS / #Heating Valve UF
#ValvulaCalefao
Calefacao

20A

/MM5.C19

-MM5

#Vlvula
/ #Vlvula Calefaccin PI / #Heating Valve LF
#ValvulaCalefao
CalefacaoPI PI

20A

992008765
/MM5.C19

20A

CN3:8

-53
6/10

CN3:6

20A

-53
8/10

-MM5

992008765

B
4304 1.0

-XO1
8/12
-XO1
8/12
-6308
1/2

4304 1.0

- -V7

1000 1.0

2/2
-6308

1000

/100A.85

#Vlvula Calefao PI#Valvula


/ #Vlvula
Calefaccin PI / #Heating Valve LF
calefacaoPI

7/12
-XO1
7/12
-XO1
4300 1.0

-112
1/2
2/2
-112

/100A.75

- -V1

1000 1.0

1000

#Vlvula Calefao PS
/ #Vlvula
Calefaccin
#Valvula
calefacao
PS PS / #Heating Valve UF

4300 1.0

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

263

431A - SENSORES TEMPERATURA

431A - SENSORES TEMPERATURA

10

11

12

13

431A - TEMPERATURE SENSOR

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-X3530
3/3
4310 1.0

(+)

-SM3

(-)
SENSOR
(+)

1/2
-X1517

1/2
-X4540

-SM4

(-)
SENSOR

1/2
-X11

(+)

17201616

17201616

-SM12

(-)
SENSOR

-X1517
2/2

4310 1.0

-X11
2/2

-X4541
2/2
17201616

(+)

1/2
-X4541

17201616

-SM13

(-)
SENSOR

3/3
-X3528

4310 1.0

-X3531
3/3

4310 1.0

3/3
-X3529

4310

1000 1.0

3/3
-X4542
1000 1.0

-X4540
2/2
1.0

4340

4341 1.0
1

Fio

-306

/100A.201

3/3
-X4544

1000 1.0

4340

4341

1000

4314 1.0

-308

-X3528
2/3
2/3
-X3530
4314 1.0

-X3529
1/3
1/3
-X3531
4311 1.0

-X4544
1/3
1/3
-X4545
4319 1.0

-X4542
1/3
1/3
-X4543

1.0

1/12
-XD3

CN1:5

-MM5

4316

992008765

-X4460
5/10

/MM5.C10

#Sensor Temp Diant LD PI

#Sensor
temp
diant
LD PI
#Sensor
Temp
Delant
LD PI

#Front Temperature Sensor RH LF


Analog
Analog/Analog/Analog

CN1:9

-MM5

992008765

CN2:5

#Sensor Temp Tras LE PI

#Sensor Temp Diant LD PS

#Sensor
tempTemp
tras Tras
LE PILI PI
#Sensor

#Rear Temperature Sensor LH LF


Analog
Analog/Analog/Analog

/MM5.C10

-141
7/10

-141
5/10

-52
9/10

-52
5/10

-XD3
1/12

4316

4318 1.0

Fio

(-)

4311 1.0

SENSOR

4319 1.0

4318 1.0

(+)

-6203

Fio

(-)

#Temp Externa Volvo / #Temp


Externa Volvo / #Volvo External Temperature
#Temp Externa Volvo

1.0

4342

4342

1.0

4343
1

Fio

-6202

SENSOR

#Temp Interna Volvo / #Temp


Interna
Volvo
/ #Volvo Interior Temperature
#Temp
Interna
Volvo

4343

1000
-73
2/2
-X3180
2/2
17201616

1/2
-X3180
1/2
-73
1.0

-XA1 4316
4/12

#Sensor Temp Externo / #Sensor


Temp
Externo
/ #External Temperature Sensor
#Sensor
Temp
Externo

(+)

(+)

1.0

-SM8

(-)
SENSOR

4/12
-XA1

/100A.133

3/3
-X4545

1000 1.0

/VOLVO.B7

1000

1.0

/VOLVO.B6

/VOLVO.B10

/VOLVO.B9

1000

/100A.133

3/3
-X4543

/100A.55

#Sensor temp diant LD PS

#Sensor Temp Delant LD PS


-MM4 #Front
Temperature Sensor RH UF

992008765

Analog
Analog/Analog/Analog

/MM4.C14

CN2:7

-MM4

992008765

#Sensor Temp Tras LE PS

Sensor
tempTemp
tras LE
#Sensor
TrasPS
LI PS

#Rear Temperature Sensor LH UF


Analog
Analog/Analog/Analog

/MM4.C14

CN1:5

-MM2

992008765

#Sensor Temp
Externo
#Sensor
Temp
Externo / #Sensor Temp Externo / #External Temperature Sensor
Analog

Analog/Analog/Analog/

/MM2.C10

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

264

Produto

435A - PRECALENTADOR

-F11
20A

1/1
-TO693

-F10
20A

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

25700039

1/1
-TO694

25700039

435A - PRE-HEATER

2/12
-X4449

435A - PR-AQUECEDOR

-XRE19
86/9

# Heating valve

2/3
-X4456

85

-V6 +
#Vlvula Calefao

#Vlvulacalefacao
Calefaccin
#Valvula

-X4449
1/12

-X4449
11/12

40A/30A

87

86

85/9
-XRE19

87a

-XRE19
87a/9
87/9
-XRE19

10201674

-RE25 30

-TO692
1/1

-XRE19
30/9

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

265

530A - DEFRSTER

10

12

Veloc: 8,4A
3a3a
Veloc:
8,4A
Veloc: 8,4A
2a2a
Veloc:
6,0A
Veloc: 8,4A
1a1a
Veloc:
4,4A
3a Veloc: 8,4A
2a Veloc: 8,4A
1a Veloc: 8,4A
3trd Speed: 8,4A
2nd Speed: 8,4A
1rst Speed: 8,4A

5360 1.0

22

10068366

-MM1

20 Flex

/MM1.C13

Analog/Analog/Analog

Analog

Sensor Pos. Damper

Sensor pos.
Pos. Dmper
Sensor
damper
Damper Spot Sensor

CN1:3

CN1:7

-X1
7/10

CN1:9

-MM1

10068366

-X1
3/10

20 Flex

/MM1.C13

Damper
(4)
Damper (4)

5382 1.0

5350 1.0

-MM1

10068366

/MM1.C13

Damper (4)
Dmper (4)

Damper (6)

Dmper (6)
Damper
(6)
Damper (6)

-X51
7/12
7/12
-X51
5382 0.5

-X51
2/12
2/12
-X51

-XO1
6/12
5350 1.0

2/6

3/6
0.5

-M29

Painel+L1/ Painel+L1/ Panel+L1/


5383 5383
=PAINEL+L1-290:1
8/12
8/12
1.0
5383
-X51
-X51

1000

1000 1.0

2/2
-35

4/6

5380 0.5

-35
1/2

Vlvula Calefao Defroster


/ Vlvula Calefao Defrster / Defroster Heating Valve
Valvula calefacao defroster

-X51
5/12
5/12
-X51
1.0

5393
-X54
1/1
1/1
-X52

17201616

21

Sensor Congelamento

Sensor
Sensor congelamento
Congelamiento
Freezing Sensor
Analog
Analog/Analog/Analog

/MM1.C13

-V3 +
-

Data de modificao Numero de folha

1000 1.0
1000 1.5

266

20

/100A.156

4/12
-X51

-X1
5/10

-X51
4/12

5360 1.0

-X1
6/10

GND

-M22

10068366

19

Fio

-6231

-X3373
1.5 5330
1/1
2

CN1:5

-MM1

18

-6232

M
1/1
-X3372

DEFROSTER / DEFROSTER
DEFRSTER / DEFROSTER

1/12
-X51

-X51
1/12

5330 1.5

Vlvula
Refrigerao
Defroster
/Vlvula Calefaccin Defrster/ Defroster Cooling Valve
Valvula
refrigeracao
defroster

-X1
1/10

CN1:6

17

/100A.75

/MM1.C13

(+)

5392 1.0

20A

10068366

CN1:1

SENSOR

-X51
6/12

20A PWM 25

/MM1.C13

Fio

10068366

-MM1

Defroster - Refrigerao
Defrster - Refrigeracin

Defroster
- Refrigeracao
Defroster
- Cooling

16

-MM1

Defroster - Ventilao
Defrster - Ventilacin

Defroster
- Ventilacao
Defroster
- Fan

-XO1
6/12

5393 1.5

-55
6/10

CN2:6

--V4

-SM6

(-)

15

5380 1.0

2A

/MM5.C14

6/12
-X51

Sensor Temp Int Defroster / SensorSensor


Temp Int
Defrster
/ Defroster Interior Temperature Sensor
temp
int defroster

14

99200949

-MM5

#Calefao Defroster
#Calefaccin Defrster

#Calefacao
defroster
# Defroster heating

992008765

5392 1.0

13

5393

11

6/6
-X56

DAMPER / DAMPER
DMPER / DAMPER

-X1
9/10

5381 1.0

-X51
3/12

-X51
3/12

/100A.156

530A - DEFROSTER

5381 0.5

530A - DEFROSTER

9/12

-X51
-X51 9/12

1000 1.5

1000

/100A.146

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

733A - EXTRACTORES

733A - EXAUSTORES

10

11

733A - EXHAUSTERS

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

7330

7330 2.5

7330 2.5

-X3043
2/2

M
-

1000 2.5

27202078-7

-M21

1/2
-X3043

1000 2.5

2.5 1000

27202078-7

-M20

1/2

1/2

-X3042
2/2

-X3041
2/2

-X3041

1/2

-X3040

-M19

7330 2.5

-X3042

1000 2.5

27202078-7

-X3040
2/2

-M18

27202078-7

-X3039
2/2

27202078-7

7330 2.5

1000 2.5

1/2
-X3038

-M17

1/2

7330 2.5

-X3039

-M16

27202078-7

-X3038
2/2

7330 2.5

1000 2.5

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

267

735A - INSUFLADORES

735A - INSUFLADORES

10

11

735A - INSUFFLATORS

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-MM4

SVA7
20A PWM

/MM4.C9

CN1:2

7300 1.5

2/10
-126

992008765

7300 1.5

-X4685
1/2

27202079-3

1000 1.5

1000 1.5

1000

1000

2/2
-X4353

-M39

/100A.202

/100A.202

2/2
-X4685

-M34

27202079-3

-X4353
1/2

7300 1.5

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

268

Produto

830A - AIRE ACONDICIONADO

830A - AR CONDICIONADO

10

11

12

830A - AIR CONDITIONING

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-XA1
6/12

8335 1.0

8335

/MBB.B14
8330
8330 1.0

6/12
-XA1

Instrument Panel

8335 1.0

Painel

Painel
Panel

-X3678
1/1

8330

8330
8330 1.0

8330 1.0

-XA1
7/12
-X4470
1/1

8330 1.0

-XA1
7/12

/VOLVO.B11

/SCANIA.B2

/VOLVO.E5

Painel
Panel

Painel
Instrument Panel

Casono
notenha
tenha alternador
alternador AC
emem
umum
(+)(+)
Caso
ACligar
ligar
En el caso de que no tenga alternador AA encienda en un (+)
Just in case there is no AC alternator, connect to a (+) spot

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

269

340A - SISTEMA AUX. ESTACIONAMIENTO

340A - SISTEMA AUX. ESTACIONAMENTO

10

11

12

13

14

15

340A - PARKING AUXILIARY SYSTEM

16

17

18

19

20

21

22

CN2:8

2210

-X4459
8/10
2901 1.0

-TV1

2210 1.0

-X4555
1/3
-X4555
3/3

/840A.C2
/840A.D2
3402
3402 1.0,1.0

/VOLVO.D22

/840A.D21
/840A.D21
3401

3400
3400 1.0

3401 1.0,1.0

3415 1.0

3400 1.0

5/12
-XO1

3400

5/12 3415 1.0


-XO1

/MBB.B22

-53
5/10

CN3:5

/SCANIA.D17

- -2A
2A

/MM5.C19

3400

992008765

/OUT_ALIM.D5

#Sirene R
#Sirena Marcha atrs
#SireneGear
Re Siren
#Reverse

3400 1.0

-MM5

Sinal R
Seal Marcha atrs
Sinal R
-MM2 Reverse Gear Signal
2A
992008765
/MM2.C15

Re

(+)

1,7A

/100A.88

1000

-CM3

-CM2
-55
5/10
3402

3402 1.0

3402

3402

Sinal R
SinalMarcha
marcha re
Seal
atrs
-MM5 Reverse
Gear Signal
Analog
992008765 Analog/Analog/Analog
/MM5.C14

0,5A

-CM1
0,5A

/MBB.B12

3402 1.0

3402

/840A.D2

0,5A

CN2:5

CAM2

CAM1

(-)

1000 1.0

3400 1.0

-SR1

SIRENE
MARCHA
RR
SIRENE
MARCHA
SIRENA MARCHA ATRS
REVERSE GEAR SIREN

1/2
-X3172

SMR-24V

3400 1.0

27200270-8

9/12
-XO1

-X3172
2/2

9/12
-XO1

3415 1.0

2/6
-XN1

-X4555
2/3

-XN1
2/6

CAM3

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

270

Produto

2/3
-13021W

2/2
-121

-X3130
2/2

-L10
1

-117
2/2

+Padro
+Patrn
+Padrao
+Standard

-Li59

P1

3/3 P2
-130 5W
65200065

-130
1/3

AM 1.0

1/2
-X3358

-X3359
1/2

4401 1.0

-121
1/2

AM 1.0

1/2
-X3362

-X3360
1/2

4401 1.0

2/2
-122

-L14

-L15

4401

4401 1.0
4431

4431

/100A.85

2/2
-X3135

/540A.B18

/VOLVO.D11
4401

/SCANIA.B17
4401

4401 1.0

4401 1.0

/641A.D13

/641A.D14

6401
6403
1.0

6403

-X3133
1/2

4431 1.0

1000

1000
1000 1.0

-L13

C
/840A.C21

MA 1.0

22

4431

-X3362
2/2

21

4431 1.0

2/2
-X3360

20

4401 1.0

/SCANIA.B17

-X3352
2/2

6401 1.0

19

4431 1.0

2/2
-X3355

-L12

18

/VOLVO.D14

1.0

-119
21W2/3
P2 -119
3/3
65200065 5W

P1

17

6401

6401

MA

/100A.75

-118
2/2

-L9

6401 1.0

/100A.105
1000

1.0

/100A.95
1.0

1000

1000

/100A.95
1.0

1000

1000

/100A.85
1.0

1000

1000

/100A.95

1000

/100A.115
1000

1.0

2/2
-X3133

/100A.75
1/2
-117

1.0

1000

MA 1.0

1000
1/2
-X3130

1000

-X3358
2/2

1000 1.0

-Li56

1/3
-119

2/2
-X3359

/100A.65

-L8

/SCANIA.B18

/540A.B17

16

+Padro
+Patrn

-X3353
2/2

4432

4432 1.0

15

+Padrao
+Standard

2/2
-X3357

1000

1/2
-118

6413 1.0

14

1.0

1000 1.0

AM 1.0

6413

13

MA

/100A.65

-X3355
1/2

/641A.D9

12

-X3128
2/2

1000

1/2
-X3352

1000 1.0

4402 1.0

-L7

/100A.65

1/2
-X3128

1000

AM 1.0

-120
1/3

1000 1.0

-X3357
1/2

4432 1.0

11

6401 1.0

/SCANIA.B9
6411

10

/641A.D9

P1

/VOLVO.D12

/840A.C2

-Li55

3/3 P2
-120 5W
65200065

1/2
-X3353

4432
4432 1.0

4432
4432 1.0

2/3
-12021W

4402 1.0

4432 1.0

+Padro
+Patrn
+Padrao
+Standard

4432

1.0

4402
4402

1.0

4402

/540A.B6

4402

1.0

4402 1.0

/IN_MUX.D3

6413

6411 1.0

6413

/641A.D8
6411

6411 1.0

6411 1.0

/540A.B7

1000 1.0

1.0

6411 1.0 6411

/MBB.B18

/VOLVO.D10

4402

4402

4402

4402

1.0

4402

4402
1.0,1.0,1.0

4402

1.0

/SCANIA.B10

/211A.A11

4402

441A - SIDE LIGHTS SCANIA/VOLVO

6401 1.0

441A - LANT. LATERALES SCANIA/VOLVO

441A - LANT. LATERAIS SCANIA/VOLVO

-X3135
1/2

4431 1.0

-122
1/2

4431 1.0

+Padro
+Padrao
+Patrn
+Standard

-Li61

1/3
-131

-131
21W2/3
P2 -131
3/3
65200065 5W

6403 1.0

P1

6403

/641A.D13

4431 1.0

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

271

441B - LANT. LATERALES MBB

10

1000

/MBB.F2

/MBB.F4

/MBB.F3

6412

2/3
-13921W

6412 1.0

+Standard
+Padrao
-Li65
P1

3/3 P2
-139 5W
65200065

4412 1.0

1/2
-X5127

4412 1.0

-X5129
1/2

AM 1.0

1/2
-X3139

1000 1.0

+Padro
+Patrn

4412
4412 1.0

-L18
1

-139
1/3

-X3139
2/2

1/2
-X5126

4412 1.0

-X5128
1/2

AM 1.0

1/2
-138

-L19
1

-138
2/2

12

1000 1.0

MA 1.0

2/2
-X5129

MA 1.0

2/2
-X5128

13

14

-X5127
2/2

1000 1.0

-X5126
2/2

15

16

17

18

19

1000 1.0

20

21

22

+Padro
+Patrn

+Standard
+Padrao
-Li62
1/3
-132

1000 1.0

+Opcional
+Opcional/+Opcional/+Optional

11

/MBB.F6

4411

1000 1.0

2/2
-X5139

-X5141
2/2

MA 1.0

2/2
-X3136

1000 1.0

2/2
-X5138

-X5140
2/2

MA 1.0

2/2
-133

-132
21W2/3
P2 -132
3/3
65200065 5W

P1

-L15

-L16

6402 1.0

6402

/MBB.F7

4411 1.0

/MBB.F8

1000

441B - SIDE LIGHTS MBB

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0

441B - LANT. LATERAIS MBB

4411 1.0

-X3136
1/2

AM 1.0

-X5141
1/2

1/2
-X5139

4411 1.0

-133
1/2

AM 1.0

-X5140
1/2

1/2
-X5138

4411 1.0

+Padro
+Padrao

-L17
1

-X3138
2/2

1000 1.0

1000 1.0

1/2
-X3138

4412 1.0

1000 1.0

+Patrn
+Standard

1000 1.0

2/2
-X3137

1000 1.0

2/2
-134

-L16

-X3137
1/2

4411 1.0

-134
1/2

4411 1.0

+Opcional
+Opcional/+Opcional/+Optional

1/2
-136

4412 1.0

-L18
1

-136
2/2

1000 1.0

+Padro
+Padrao
+Patrn
+Standard

/MBB.F3
4412 1.0

6412

6412 1.0

2/3
-13721W

3/3 P2
-137 5W
65200065

-137
1/3

1000 1.0

+Padro
+Padrao
+Patrn
+Standard

+Opcional/+Opcional/+Optional
+Opcional
-Li64
P1

-L17

-Li63

1000 1.0

1/3
-135

-135
21W2/3
P2 -135
3/3
65200065 5W

P1

6402 1.0

6402

/MBB.F8
4411 1.0

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

272

Produto

442A - DELIMITADORAS DELANTERAS

442A - DELIMITADORAS DIANTEIRAS

10

11

12

13

14

442A - FRONT MARKERS

15

16

17

18

19

20

21

22

A
-MM2

Sensor Temp Diant LD PS


Sensor Temp Delant LD PS

Sensor
temp diantSensor
LD PSRH UF
Front Temperature
2A2A

992008765
/MM2.C10

-X4460
10/10

CN1:10

4423 1.0

4423 1.0

4W
-

1/2
-3

4423 1.0

1/2
-X3126

-6310
2/2

-DL1
+

-3
2/2

-DL4

4W
-

-X3126
2/2

Lant.
Identificao Diant.
Lant.indentificacao
diant.
Luz Identificacin Delant.
Front Identification Light

1/2
-4

Delimit.
Diant. LE
delimit.Diant.LE
Delimit. Delant. LI
Front Marker LH

4423 1.0

-DL5

4W
-

-4
2/2

Delimit.
Diant. LD
delimit.Diant.LD
Delimit. Delant. LD
Front Marker RH

1000

/100A.78

1000 1.0

1000

/100A.68

1000 1.0

1000

/100A.78

1000 1.0

1000

-6309
2/2

/100A.78

Delimit.
Uruguai
delimit.Uruguai
Delimit. Uruguay
Uruguay Marker

1000 1.0

-DL18

1000 1.0

4W
-

1000

1/2
-6309

/100A.78

4423 1.0

-DL17

Delimit.
Uruguai
delimit.Uruguai
Delimit. Uruguay
Uruguay Marker

4423 1.0

4W
-

1/2
-6310

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

273

443A - DELIMITADORAS TRASERAS

443A - DELIMITADORAS TRASEIRAS

10

11

12

13

443A - REAR MARKERS

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-MM4

#Lant. del/ind Dianteiras


#Luz del/ind Delanteras

#Lant
del/ind dianteiras
#Front Turn Signal/Marker Light

992008765

2A2A

/MM4.C14

-141
2/10

CN2:2

+LD
4W
-

2/2
-142

4424 1.0

-DL6
+

-142
1/2

4424 1.0

Delimitadora Teto
Delimitadora
Teto
Delimitadora Techo
Roof Marker

99200602-2

4W
-

-DL7
+

1000

1000 1.0

-X3086
1/1

4W
-

-DL16
+

-X3088
1/1

Delimitadora Teto
Delimitadora
Teto
Delimitadora Techo
Roof Marker

99200602-2
-X3158
1/2

Delimitadora Teto

Delimitadora
Teto
Delimitadora Techo
Roof Marker

99200602-2

4424 1.0

1000 1.0

+CENTRAL
2/2
-X3158

/443A.E7

4424 1.0

/443A.E7

1000

1000 1.0

-X3087
1/1

4W
-

-DL12
+

-X3089
1/1

Delimitadora Teto
Delimitadora
Teto
Delimitadora Techo
Roof Marker

1000 1.0

99200602-2

D
+LE
2/2
-143

1000 1.0

4W
-

-DL10
+

-143
1/2

Delimitadora Teto
Delimitadora
Teto
Delimitadora Techo
Roof Marker

1000 1.0

1000 1.0

1000

1000

/443A.C14

/100A.202

/443A.C14

1000 2.5

1000 1.0

1000 1.0

1000

1000
1000

/275A.E2

1000

/575A.D15

/571A.F10

1000 1.0

99200602-2

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

274

Produto

/740A.E7

1000

1000

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0
1000 1.0

1000 1.0
1000 1.0

1000
1000

F
Caxias do Sul - RS Desenhista
Brasil

Marcopolo

1000
1000

Farol
Farol
Farol
Headlight

(-)
(-)

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

1000 1.0

6401 1.0

5411 1.0

5411 1.0

5411 1.0

5401 1.0

5401 1.0

1000

1000

/MBB.D7

/543A.B15

-173
1/2

4401 1.0

4401 1.0

Pisca
Pisca/
intermitente/ Turn6401
Signal
1.0Light/

-179
7/10

Alta
Alta/
Alta/ High

-179
1/10

-179
3/10
Baixa
Baixa/
Bajo/ Lower/

Meia
Luz light/
Meia luz/Media
luz/ Middle
Farol
Farol

Farol

4401

4401

6401

6401

5411

/MBB.D2

/441A.A19

/MBB.D6

/441A.A16

/MBB.D4

/VOLVO.B19
/SCANIA.B14
5411

5401
5411

/VOLVO.E2
/SCANIA.B16
/MBB.D3
5401

5401

20

1000 1.0

2/2
-173

8/10
-179

(-)

19

1000 1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

1000 1.0

1000

2/10
-179

(-)

18

1000

1000

1000

(-)

17

/540A.D15
/540A.D16
/540A.D17
/540A.D17
/540A.D18

1000 1.0

1000

4/10
-179

16

/540A.D13
/540A.D22

1000 1.0

15

/540A.D13
/540A.D22

1000

1000

5470 1.0

-X4461
4/10

540A - FAROL PRINCIPAL

/540A.D12
/540A.D16
/540A.D22

1000 1.0

1000

(-)

5401 1.0

5/10
-179
Auxiliar
Auxiliar/
Auxiliar/ Auxiliary/

-FR17

1000

-179
6/10

-FR18

1000 1.0

5470 1.0

1000 1.0

5470 1.0

1000

5470 1.0

14

1000

1000

2/2 5470 1.0


-XQ1

13

/540A.D12
/540A.D17
/540A.D22

/540A.D22
/540A.D12

1000 1.0,1.0

2/2
-XQ1

/MBB.B3

Farol Diurno
Farol Diurno
Farol Diurno
Daylight Headlight

/543A.B7

5470 1.0

5402

/SCANIA.B12
/VOLVO.E1

12

/543A.B15

1000
1000 1.0,1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

5470 1.0

5402 1.0

Auxiliar/
Auxiliar/ Auxiliary/
Auxiliar
5/10
-172

5402

5402

/IN_MUX.D5
/IN_MUX.D4

7421 1.0

-172
6/10

5402 1.0

5402 1.0

5412

5412

/MBB.B6
/441A.A4

/MM3.B19

1000 6.0

-US249:C1000 1.0
1000

5412 1.0
5412 1.0

/MBB.B2
/441A.B2

992008765

7421
1000

-US198:D1000 1.0

1000

Baixa/
Bajo/ Lower/
Baixa
3/10
-172

Alta/
Alta/ high/
Alta
1/10
-172

6411

6411

4402

4402

-MM3

/740A.D4

-US198:D1000 1.0

1000

-172
4/10

6411 1.0

Pisca/
Intermitente/ Turn Signal Light/
Pisca
7/10
6411 1.0
-172

Meia
luz/ Luz
Media luz/ Middle light/
Meia

4402 1.0

4402 1.0

11

/100A.146

+Farol LE-172:2
1000

1000

/540A.D7
/540A.D7
/540A.D8
/540A.D9
/540A.D9
/540A.D15
/540A.D16
/540A.D16
/540A.D17
/540A.D18

-US249:C1000 1.0

1000

1000

-US198:D1000 1.0

1000

-172
2/10

(-)

1000 1.0,1.0

+Farol LE-172:4
1000

1000

(-)

10

1000 1.0

1000 1.0

-US249:C1000 1.0

1000

(-)

1000

-US198:B1000 1.0

1000

-172
8/10

(-)

/540A.D12
/540A.D3

-US249:C1000 1.0

1000

-180
1/2

/540A.D3
/540A.D8
/540A.D12

-US198:B1000 1.0

1000

2/2
-180

/543A.B6

/MBB.B7

/540A.D3
/540A.D9
/540A.D12

-US249:C1000 1.0

1000

1000

1000

1000 1.0

1000 1.0

1000

/540A.D3
/540A.D12

D
1000 1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

/510A.E18

1000

/540A.D3
/540A.D12

/540A.D6
/540A.D7
/540A.D8
/540A.D8
/540A.D10

540A - FAROL PRINCIPAL


540A - MAIN HEADLIGHT

21
22

20A

CN3:4

Headlight

275

543A - FAROL NEBLINA

543A - FAROL NEBLINA

10

11

543A - FOG LIGHT

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-X4571
2/2

-FR20
+

Farol Neblina Diant. LD


FarolNeblina
Neblina Delant.
LD
Farol
Diant
Front Fog Light RH

Farol Neblina Diant.


Farol
Diant
FarolNeblina
Neblina Delant.
Front Fog Light

/MBB.D5
5431

/543A.B8
5431

70W
-

5431 1.0

/540A.E13
1000

1/2
-X4572

5431 1.0

1000 1.0

1.0

1000

5432

-FR19

1.0

70W
-

1000 1.0

/540A.C21

/MBB.B5
5432

/SCANIA.F7
5430

/VOLVO.D8

1.0

5430

5430
1.0

5430

5431 1.0

5431

/540A.E13
1000
1/2
-X4571

5432

1000 1.0

1000

1000 1.0

/540A.C4

/543A.B19

-X4572
2/2

LD

Faro
10008523

10008523

1000

1/2
-X4574

-FR21
+

Farol Neblina Tras. LE

-X4574
2/2

FarolFarol
Neblina
Tras
Neblina Tras.
LI LE
Rear Fog Light LH

10008523

5440
1000

1/2
-X4573

70W
-

-FR22
+

-X4573
2/2

Farol Neblina Tras. LD

FarolFarol
Neblina
Tras
Neblina Tras.
LD LD

Rear Fog Light RH

10008523

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

276

5440 1.0

70W
-

5440 1.0

5440

/VOLVO.D9

/VOLVO.D9

Produto

641A - CONTROLE CARGA VOLVO

641A - CONTROLE CARGA VOLVO

10

11

12

641A - LOAD CONTROL VOLVO

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
/VOLVO.D18
6408

/VOLVO.D16
6406

/VOLVO.D17
6418

6417

/VOLVO.D15

6408 1.0

1.0

1000

/100A.135

6403 1.0

1000 1.5

6403

6403
6403

/441A.A18

/441A.E18

6403

6401 1.0
6401

/441A.A17

/100A.135

/840A.D21

1.0

6413

1000
1000

1.5

1.0

/441A.A6

1.0

6413

6413

6413
6413

/441A.E4

6403 1.0

6403 1.0

6/6
-X4569

1/6
-X4569
4/6
-X4569

6/6
-X4570

1.0

4/6
-X4570

Mdulo Pisca LD
Mdulo
Pisca LDLD
Mdulo
Intermitente
Turn Signal Light Module RH

6413
6413

/840A.D2

/441A.A5

6411

6411 1.0

1/6
-X4570

Mdulo Pisca LE
Mdulo
Pisca LELI
Mdulo
Intermitente
Turn Signal Light Module LH

-X4569
5/6

6406 1.0

-X4569
2/6

6418 1.0

-X4570
5/6

-X4570
2/6

6417 1.0

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

277

278
/MBB.D21

1000 1.0

31

-M36
53W

7411

/740A.C13

15

7411 1.0

/OUT_ALIM.D6

14

-X4462
3/10

2210

/740A.C20

13

2210 1.0

7411

/MM3.B9

-123
3/6

7411 1.0

992008765

-123
2/6

-MM3

31B

-X4462
2/10

12

53A

7412 1.0

11

53B

-123
6/6

1.0,1.0,1.0

7401 1.0,1.0,1.0
7400

10

53

3/6

2/6

1.0,1.0,1.0

/SCANIA.D7
/VOLVO.F7
/MBB.D18
/741A.C14/SCANIA.D5
/VOLVO.F6
7402
/MBB.D17
/SCANIA.D8
/VOLVO.F9
7401
/MBB.D19
/SCANIA.D4
/VOLVO.E4
7400
/MBB.D16
7403

-123
1/6

53A

6/6

7402

/741A.C17

1000

M
1
31B

1.0

7403

/SCANIA.D9
/VOLVO.F11
/MBB.D22

/100A.55

2
53B

7402
7402

1.0,1.0,1.0

1.0

7420

/MBB.D14

31

53W

1000 1.0

-M15
7403

7403

1000

-174
5/6

53

-M30

-174
1/6

7420 1.0,1.0,1.0

1000 1.0

-X3296
2/2

1000

7421 1.0

7421

D
1/2
-X3296

/540A.E11

7421 1.0

7421

/540A.E12

7421 1.0

7421

/VOLVO.F10

740A - LIMPADOR AUXILIAR


740A - LIMPIADOR AUXILIAR
740A - AUXILIARY WIPER

16

F
Marcopolo

17

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

18

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

19
20

/MM3.B9

992008765

-MM3

21
22

A
A

Limpador
Auxilar
Auxiliary Wiper

Limpador Auxiliar
Limpiador Auxiliar

20A PWM

CN1:2

Sinal
Seallimpador
Limpiadorauxiliar
Auxiliar

Sinal Limpador Auxiliar


Auxiliary Wiper Signal
Analog
Analog/Analog/Analog

CN1:3

741A - LIMPIADOR SUPERIOR

741A - LIMPADOR SUPERIOR

10

11

741A - UPPER WIPER

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

/100A.98

CN2:6
-X4459
6/10

20A PWM

7444

1.0

-X4466
1/1
7440 1.0

-I20

/740A.C7

CN1:2

/740A.C7

7403 1.0

7402 1.0

CN1:3

-MM2

2210

/MM2.C10

Sinal Limpador PS

Sinal
Seal limpador
Limpiador PS
PS

Wiper Signal UF
Analog
Analog/Analog/Analog

-MM2

992008765
/MM2.C10

Wiper Turn ON Signal UF


Analog
Analog/Analog/Analog

-X4459
7/10

-X4459
5/10

CN1:7
Sinal Liga Limpador PS

Sinal
liga limpador
PS
Sinal Liga
Limpador PS

CN2:5

-MM2

992008765
/MM2.C15

1 Velocidade

11Velocidade
Velocidad

1st Speed
Analog
Analog/Analog/Analog

CN2:7

-MM2

992008765

2 Velocidade

22Velocidade
Velocidad

2nd Speed
Analog
Analog/Analog/Analog

/MM2.C15

/OUT_ALIM.D4

/100A.98

1000

992008765

-X4460
7/10

2210 1.0
1000 1.0

-X4460
3/10

-XRE20
30/5

7403 1.0

4/12
-XD3

5/12
-XD3

5/12
-XD3

4/12
-XD3

1/1
-X5161

-XRE20
86/5

1/1
-X4465

-XRE20
85/5

7402 1.0

53A

31

53W

7443 1.0

-M37

53B

53

-XRE20
87a/5

31B

7402

7441 1.0

7403

/MM2.C10

2A

/MM2.C15

1000

992008765

-X4460
2/10

992008765

Indicador Limpador PS
Indicador Limpiador PS

Indicador
limpador PS
Wiper Indicator UF

1000 1.0

-MM2

#Limpador PS
#Limpiador PS
#Limpador
#Wiper UFPS

-MM2

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

279

840A - SEALEIRAS TRASERAS

840A - SINALEIRAS TRASEIRAS

10

11

12

840A - REAR TAILLIGHTS

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
1000 1.0

8420 1.0

8420

8420 1.0

1/2
-XN4

1/2
-XN4

2W
2

1/2
-X3653

8420 1.0

-L31
1

-X3653
2/2

2/2
-XN4

1000 1.0

-XN4
2/2

99200563

Luz FREIO
De Freio Elevado
LUZ DE
ELEVADO
Luz De Freno Elevado

/840A.C2

AM

/MBB.B10

8420

/840A.B3
/SCANIA.D15

8420 1.0
8420 1.0

8420

8420 1.0

8420

/441A.D3

4432

/SCANIA.D10
/840A.E2
/MBB.B9

4432
4432

-L26 21W
+

-X3655
2/2

MA 1.0

#Luz de Posio LE

#luz t#Luz
de Posicao
LE
de Posicin LI

MA 1.0

#Clearance Light LH

8420

/VOLVO.D19

1/2
-X3655

AM 1.0

1000 1.0

High Brake Light

-X3663
6/6

8420

/840A.B2

MA 1.0

/MBB.B11

8420 1.0

2/2
-X3661

10202422-3

6/6
-XN2

4432 1.0 2/6


-XN2

-XN2
8420 1.0
6/6

8420 1.0

2/6
-X3666

-X3665
2/6

-XN2 4432 1.0


2/6

1/6
4432 1.0
-X3666

-X3665
1/6

AM 1.0

AM 1.0

-L24

B
-X3661
1/2

AM 1.0
8410 1.0

#Clearance Light RH

-X3654
3/3

8410 1.0

-L23

MA 1.0

MA 1.0

Freio e Posio LE

3/3
-X3662

Brake and Clearance LH

-X3662
P1
21W2/3
P2 -X3662
1/3
65200065-3 5W

CI 1.0

AM 1.0

AM 1.0

-X3663
2/6

-X3664
2/6

8410 1.0

5/6
-XN2

-XN2
5/6

8410 1.0

1/6
-X3663

1/6
-X3664

4431 1.0

1/6
-XN2

-XN2
1/6

4431 1.0

4431 1.0

#Freio e Posio LD

#FREIO
POSICAO
LD
#FrenoEy Posicin
LD

4431

#Brake and Clearance RH

/840A.B2
/340A.B8

AM 1.0
3402 1.0

5/6
-XN1

-XN1 3402 1.0


5/6

/340A.B8
/340A.E4

3402

3402 1.0

3402

3402 1.0

/MBB.B12

3402

3/6
-X3666

3402 1.0

3/6 LA
-X3665

1.0

1/2
-X3656

-L28 21W
+

MA 1.0

2/2
-X3660

10202422-3
AZ 1.0

21W
-

-L27
+

-X3660
1/2

LA 1.0

-X3663
3/6

-X3664
3/6

3401 1.0

-X4454
2/2

4/6
-XN1

-XN1
4/6

3401 1.0

3401 1.0

Luz de R LD

1/2
-X4454

Luz
RAtrs
LDLD
Luz dede
Marcha
Reverse Gear Light RH

MA 1.0

6413

6413 1.0

6413

6413 1.0

/840A.C2

4432

-X3665
4/6

AZ 1.0

1/2
-X3652

-X3652
2/2

MA 1.0

Ind. Dir. Tras. LE

Ind.Dir.Tras.LE
Ind. Dir. Tras. LI

Rear Turn Signal LH

6413 1.0

10202422-3

4432 1.0

1/2
-X3657

-L33 5 W
1

-X3657
2/2

#Iluminao de Placa

#Iluminacao
dedePlaca
#Iluminacin
Placa
#License Plate Lights

4432 1.0

1/2
-X3658

5W
2

-L32
1

2/2
-X3659

-X3658
2/2

21W
-

-L29
+

-X3659
1/2

AZ 1.0

-X3663
4/6

-X3664
4/6

6403 1.0

6403 1.0

10202422-3
2/2
-X4455

3/6
-XN2
6403 1.0

Ind. Dir. Tras. LD


Ind.Dir.Tras.LD
Ind. Dir. Tras. LD
Rear Turn Signal RH

MA 1.0

1000 1.0

99200597

MA 1.0

-X3665
6/6

6413

-XN2
4/6
6413 1.0
4/6
-X3666

-X3666
6/6

/MBB.B13

4/6
-XN2

MA 1.0

/641A.D8
/SCANIA.D13

/VOLVO.D21

4431

/441A.D19

4431

/SCANIA.D12

-X4455
1/2

-XN2
3/6

6403 1.0

/MBB.D9
/840A.B21

3401

/340A.B8

3401

/340A.B8

3401

/MBB.D12

6403

/641A.D13

10202422-3
3401 1.0

-L30 21W

/SCANIA.D16

8410

4431
AM

AM 1.0

MA 1.0

Luz de R LE
Luz de Marcha Atrs LI
Luz de
Reverse
GearR
LightLE
LH

3402 1.0

8410

4431

4431 1.0

-X3656
2/2

/840A.C21
/MBB.D10

6403

/SCANIA.D14

6403

/MBB.D13

AZ 1.0

1000 1.0

AM
3402

AM
8410

10202422-3

P1

Freio
e yPosicao
Freno
Posicin LI LE

4432 1.0

-L25

#luz
dedePosicao
#Luz
Posicin LD LD

1/3 P2
-X3654 5W
65200065-3

4432 1.0,1.0

21W
-

#Luz de Posio LD

2/3
-X365421W

CI 1.0

4432 1.0

4432

1000

/100A.65

-X3664
6/6

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0

99200597
#Iluminao de Placa
#Iluminacao
dedePlaca
#Iluminacin
Placa
#License Plate Lights

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

280

Produto

458A - MICRO-LLAVE PORTEZUELA

458A - MICRO-CHAVE PORTINHOLA

10

11

12

13

458A - DOOR MICRO KEY

14

15

16

17

18

19

20

21

22

3160

3160

/VOLVO.B8

/SCANIA.B5

B
1.0

3160

-TO706
1/1

3160

1.0

14

13

1000

1000

1.0

1/1
-TO707

-MS2

/100A.55

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

Denominacao

Desenhista

Produto

281

650A - TIMBRE

650A - CAMPAINHA

10

650A - BUZZER

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

/571A.C13

-XK2
8/9

6505 1.0

6505 1.0

6506 1.0

CN1:3

-MM4

992008765

/MM4.C9

CN1:3

Sinal Campainha PS

Sinal
campainha
Seal
Timbre PSPS
Buzzer Signal UF

Analog
Analog/Analog/Analog

-52
3/10

-126
3/10

8/9
-XI2

8/9
-XJ2

6506 1.0

6505 1.0

-XI1
8/9

6505 1.0

8/9
-XJ1

-XI1
8/9

8/9
-XK1

-XK1
8/9

6505 1.0

6505

-MM5

992008765

Sinal Campainha PI
Seal Timbre PI

Sinal
campainha
Buzzer
Signal LFPI
Analog
Analog/Analog/Analog

/MM5.C10

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

282

Produto

850A - PRESOSTATOS

850A - PRESSOSTATOS

10

11

850A - PRESSOSTATES

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

/100A.55
1000

-28
1/2

992008765
/MM5.C14

1000 1.0

9510 1.0

-XO1
3/4

Analog

Analog/Analog/Analog

-27
1/2
-X4461
3/10

-X4464
3/10

CN3:3
Sinal Porta Diant. Aberta

Sinal porta diant aberta

Puerta Delant. Abierta


-MM2 Seal
OFF Front Door Signal

992008765
/MM2.C20

Analog

Analog/Analog/Analog

9511 1.0

2/12
-XD3
9510 1.0

Sinal Bagageiro Aberto


SinalSeal
bagageiro
aberto
Maletero
Abierto
OFF Luggage Compartment Signal

2/12
-XD3

3/4
-X5154
-55
3/10

CN2:3

-MM5

-PR2

-27
2/2

7790 1.0

26210047

7790 1.0

-28
2/2

-XPR1
1/2

-PR1

26210047

1000 1.0

-XPR1
2/2

26210047

-PR5

1000

1000 1.0

1000

/100A.136

/775A.C7

CN3:3

-MM3

992008765

/MM3.B19

Sinal Porta EE Aberta


Sinal
aberta
Seal porta
PuertaEE
EE Abierta
Open Middle Door Signal

Analog

Analog/Analog/Analog

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

283

270A - # ILUM. EMERGNCIA

270A - # ILUM. EMERGNCIA

10

11

12

270A - # EMERGENCY LIGHT

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-MM4

992008765

20A

CN1:8
-126
8/10

/MM4.C9

Alimentao +30
Alimentacin +30

Alimentacao
Feeding + 30+30

2111 1.0

2111 1.0

2111 1.0,1.0

2111 1.0

2111

/275A.B2

2111 1.0

/400A.B2
/810A.B17

7/9
-XI1

-XI1
7/9

-XJ1
7/9

2111 1.0

-XK1
7/9

-XK2
7/9

2111 1.0

2111 1.0

2111 1.0

#Ilum. Emergncia
#Ilum. Emergencia
#Ilum Emergencia
#Emergency Lights

-Li59

2W

E
-267
1/1

2111

-TO637
1/1

1000 1.0

1/1
-268

/710A.E9

-XK1
7/9

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

284

Produto

F
1

2/2
-6352

-L55
1

2
-6352
1/2

-6346
1/2

-L53
1

-6349
1/2

-L54
2
2/2
-7349

1000 1.0

2110 1.0

dicricas
toque
dichroic por
by touch

dicroicas por toque


dicroicas por contacto

-L72

-X4300
1/1

MA 1.0

VM 1.0

2110

1.0

2110

1.0

-53
4/10

275A - ILUM. BAR

-L47
1

-X4302
1/2
Conservadora
Conservadora
Conservador
Conservative

2/2
-X4302

2110 1.0

-XZ1
3/6

15

1/1
-X4301

-XI2
7/9

3/6
-XZ1

14

MA 1.0

1.0

-XJ2
7/9

2110

13

-7349
1/2

1.0

3/6
-XZ2

2110 1.0

12

Bar Traseira PI / Bar


Bar Trasera
PI / PI
Rear Snack Bar LF
Traseira

2110

3/6
-XZ2

11

Bar Traseira PI
Bar Traseira
Bar Trasera PI PI
Rear Snack Bar LF

2110 1.0

1.0

10

1.0

2110

2110

/671A.B2

2110 1.0

2110

2110 1.0

/400A.B7

-I17

/671A.A11

-6345
1/1

/MM5.C19

2110 1.0

10201660

2110 1.0

1000

1/1
-X4517

/400A.B13

992008765

2/2
-6349

AM 1.0

1.0

2110

-MM5

2/2
-6346

1.0

2110

/270A.C13

Bar Dianteira PI / Bar


PI/ PI
Front Snack Bar LF
BarDelantera
Dianteira

-6347
1/1

1.0

2110

2111

1000 1.0

2110

2110

2110

-6351
1/1

2111 1.0

/811A.A2

/670A.B8

-I19

/670A.B4

10201660

1/1
-X4519

-6353
1/1

-292
1/1

/972A.D20

AM 1.0

Bar Dianteira PS /Bar


Bar Delantera
Front Snack Bar UF
DianteiraPS/
PS

-I6

1000

1000 1.0

10201660

1/1
-X3341

1000 1.0

AM 1.0

1000

-293
1/2

Bar Traseira PS /Bar


PS /PS
Rear Snack Bar UF
BarTrasera
Traseira

2/2
-293

-L22

1000 1.0

1000

1000

-6228
1/1

/100A.129

/443A.E6

D
1000 1.0

275A - ILUM. BAR


275A - SNACK BAR LIGHT

Alimentao +30
Alimentacin +30
Alimentacao
+30
Feeding + 30

16
17

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Marcopolo

18

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

19
20
21
22

20A

CN3:4

FIO
FIO
Fio
WIRE

-6265

C
C

FIO
FIO
Fio
WIRE

-6266

285

470A - # ILUM. LECTURA

470A - # ILUM. LEITURA

10

11

470A - # READING LIGHTS

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

992008765

-MM5

992008765

2A

2A

-XJ2
1/9

4700 1.5

-XI1
1/9

4704 1.5

4700 1.5

-55
4/10

CN2:4

4704 1.0

-XK2
1/9

4700 1.5

/571A.A7

4700

4700 1.0,1.0

1/9
-XK1

-XK1
1/9

4700 1.5

1/9
-XI1

-XJ1
1/9

Iluminao Leitura PI
Iluminacin Lectura PI

Iluminacao
leitura
Reading Lights
LF PI

/MM5.C14

CN2:4
-141
4/10

/MM4.C14

Iluminao Leitura PS
Iluminacin Lectura PS

Iluminacao
leituraUFPS
Reading Lights

-XI2
1/9

-MM4

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

286

Produto

475A - ILUM. PASILLO

475A - ILUM. CORREDOR

-MM5

10

475A - AISLE LIGHTS

11

12

13

14

15

/MM5.C14

CN2:2

-MM3

-55
2/10

1.0

992008765

21

22

Iluminao Corredor PI
Iluminacin Pasillo PI

CN2:2

4750 1.0

4750
4750

4751 1.0

-X5152
1/4
1/4
-XO2

4750 1.0

-X5154
1/4

1.0

4/6
-XZ2

4750 1.0

4/6 4750
-XZ2

1.0

1/4
-XO1

4/6
-XZ1

4750 1.0

4750 1.0

-X4463
2/10

4750

2A

1/1
-150

-149

Terra no trilho da poltrona

Tierrano
en trilho
el riel de
butaca
Terra
dalapoltrona
Seat Rail Ground

Terra no trilho da poltrona

Tierra
el riel da
de la
butaca
Terra
noentrilho
poltrona
Seat Rail Ground

Terra no trilho da poltrona

-6306
1/1

1/1
-145

4751 1.0

-146

4750 1.0

-15

Tierrano
en trilho
el riel de
butaca
Terra
dalapoltrona
Seat Rail Ground

Tierrano
entrilho
el riel da
de la
butaca
Terra
poltrona
Seat Rail Ground

1/1
-6369

4751 1.0

1/1
-78

Terra no trilho da poltrona

-143

Terra no trilho da poltrona


Tierrano
en trilho
el riel de
butaca
Terra
dalapoltrona
Seat Rail Ground

Terra no trilho da poltrona

-146

Tierrano
en trilho
el riel de
butaca
Terra
dalapoltrona
Seat Rail Ground

4750 1.0
4750 1.0

-13

4750 1.0

1.0

Tierrano
entrilho
el riel da
de la
butaca
Terra
poltrona
Seat Rail Ground

4750
4750

1.0

4750
-X4562
4/6

4750

Terra no trilho da poltrona

-16

5/6
-X5166

5/6 4750
-X5165

1.0

4750

1.0

4/6
-X4564

1/1
-86

1.0

4750 1.0

-14

/475A.C6

-36
1/1

20

1.0

Seat Rail Ground

19

-X5169 4750
5/6

Terra no trilho da poltrona

-147

+LD / +LD
+LD / +RH

4750 1.0

Tierra no
en trilho
el riel de
butaca
Terra
dalapoltrona

+LE /+LE
+LI / +LH
1/1
-148

/475A.E7

-44
1/1

18

Iluminacao
corredor
Aisle Lights
LF PI

/MM3.B14

4/6
-XZ1

17

2A

992008765

Terra no trilho da poltrona


Tierra no
en trilho
el riel de
butaca
Terra
dalapoltrona
Seat Rail Ground

16

Iluminao Corredor PS
Iluminacin Pasillo PS

Iluminacao
corredor
Aisle Lights
UF PS

1.0

Marcopolo

/671A.D19

/671A.C19

4750

4750

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

287

570A - # ILUM. N BUTACA

570A - # ILUM. N POLTRONA

10

11

12

570A - # SEAT NUMBER LIGHT

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
-MM5

992008765

20A PWM
20A

-53
10/10

CN3:10

1.0

5704 1.0

3/9
-XI1

-XJ2
3/9

5700 1.0

-XI1
3/9

5704

5700 1.0

-XJ1
3/9

20A

/MM5.C19

CN3:9
-127
9/10

/MM4.C19

Iluminao n Poltrona PI
Iluminacin n Butaca PI
Iluminacao
n poltrona
Seat Number
Light LF PI

-XI2
3/9

-MM4

992008765

Iluminao n Poltrona PS
Iluminacin n Butaca PS
Iluminacao
n poltrona
Seat Number
Light UFPS

5700 1.0

-XK2
3/9

5700 1.0

/571A.A12

5700

5700 1.0,1.0

3/9
-XK1

-XK1
3/9

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

288

Produto

1000

-XI1
9/9

1000 1.5

-XK2
9/9

9/9
-XK1

-XK1
9/9

1000 1.0

D
1000 1.0

Derivao
Shunt

Derivao
Derivacin

-I14

/317A.B3

3170

7101 1.0

3170 1.0

6505 1.0

1/1
-77

1/1
-148

1/1
-144

-X4364
1/1

-147
1/1

1/1
-145

1000

1000

1000 1.0

7100

7100 1.0

1000 1.0

5700 1.0

/571A.C11

/710A.E5

/571A.C11

/570A.D9

14

Acessibilidade
Accesibilidad
Acessibilidade
Accessibility

Indicador Cinto
Indicador Cinturn
Indicador
Cinto
Safety
belt indicator

Rodomoa
Azafata
Rodomoa
Stewardess

-X3984
1/1

5700

/470A.D8

13

-150
1/1

6505

Campainha
Timbre
Campainha
Buzzer

-I15
-I15

/650A.B7

1/1
-X3985

Iluminao
Iluminacin
Iluminao
Light Line

4700

12

Rodomoa
Rodomoa
Azafata
Stewardess

-149
1/1

1000 1.0

5700 1.0

Interruptor Luz Lectura


Reading light switch

4700 1.0

4700 1.0

11

Iluminao
Iluminao
Iluminacin
Light Line

1000

-183
*0/1

Interruptor Luz
Interruptor
luzLeitura
leitura

*0/1
-184

1/1
-X3141

-154
1/1

10

/571A.C11

/571A.C13
/571A.A13
/571A.A15

4702 1.0

-I12

1000

#Reading Light

-181
*0/1

1/1
-X3140

1/1
-155

-151
1/1

-Li51
#Iluminao Leitura

2W

#Iluminacao
leitura
#Iluminacin
Lectura

-182
*0/1

1000 1.0,1.0,1.0

1000 1.0

1000 1.0

#Reading Light

4701 1.0

-I11

/443A.E6

-XI1
9/9

Lado Direito
Lado Derecho
RightDireito
Hand
Lado

9/9
-XJ1

1000 1.0

1000 1.0

-XK2
5/9

-152
1/1

1000

PI
PI

/100A.202

Lado Esquerdo
Lado Izquierdo
LadoLeftEsquerdo
Hand
#Iluminao Leitura

-Li50

#Iluminacao
#Iluminacinleitura
Lectura

2W

1000 1.0

-153
1/1

Traseira
Rear

E
Porta-Pacotes
Porta Paquetes
Parcel-Rack
Porta-Pacotes

1000 1.0

Interruptor Luz Leitura


Interruptor Luz Lectura

B
Interruptor
leitura
Reading lightluz
switch

Traseira
Trasera

9/9
-XJ2

1000

/100A.143

9/9
-XI2

1000

/100A.133

571A - PORTA FOCOS


571A - PORTA FOCOS
571A - READING LIGHT OVERHEAD SET

15
16

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Marcopolo

17
18

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

19
20
21
22

Porta Foco
Reading Light Overhead Set

Porta-Foco
Porta-Foco

1000 1.5

Lado Direito
Lado Derecho
Righ Hand
Lado
Direito

1000 1.0

289

575A - # ILUM. NOCTURNA PS

575A - # ILUM. NOTURNA PS

10

11

12

575A - # NIGHT LIGHT PS

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-MM4

992008765
/MM4.C19

20A PWM

CN3:10
5750 1.0

-127
10/10

Iluminao Noturna PS
Iluminacin Nocturna PS

Iluminacao
noturna
Night Light
UF PS

-128

2/4

1000 1.0

1000

4/4
-135

/443A.E5

-X4393
1/1

-X4395
1/1

1000 1.0

2W

-X3146
4/4

-Li79

4/4
-128

2W

1000 1.0

-Li78

-X4391
1/1

1000 1.0

1/1
-X4396

2W

1000

5750 1.0

1/1
-X4394

-Li77

/100A.202

2W

1000 1.0

5750 1.0

1/1
-X4392

-Li6

-X2882
1/1

1000 1.0

1/1
-X2886
5750 1.0

5750 1.0

2/4
-X3146

-135
2/4

5750 1.0

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

290

Produto

576A - # ILUM. NOCTURNA PI

576A - # ILUM. NOTURNA PI

10

11

12

576A - # NIGHT LIGHT PI

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

291

292
1.0

-7365
1/2

-7365
2/2

2110
1.0

2110

1 -L73

2
1.0

-XY1
9/12

-L2

-7366
1/2

-7366
2/2

1.0

1.0

2110
2110

2110

-L74

1000 1.0

-34
2/2

1.0

2110

Optional
Opcional

-L3
-L4

/670A.B8

-X4459
4/10

/MM2.C15

2110

6701 1.0

992008765

11

-34
1/2

-XY1
10/12

10
12

1
1

Luminria Cabine Motorista Auxiliar / Luminaria


Luminaria cabine
Cabina motorista
Conductorauxiliar
Auxiliar / Second Drivers Cabin Lights

1000

6701 1.0

-MM2

-33
2/2

CN2:2

-33
1/2

2A

1000 1.0

#Ilum. Ambiente Cabine


#Ilum. Ambiente Cabina

1000

/670A.C12

/275A.D7

#Ilum
ambiente
cabine
#Cabin
Room Lights

-XY1
10/12

2110

/100A.99

1.0

Ilum. Cabine Porta LD / Ilum.


Cabinaporta
Puerta
Ilum cabine
LDLD / RH Door Cabin Light

1000

/100A.139

1000

-X4459
2/10

/MM2.C15

/100A.149

6700 1.0

Luminria Cabine Motorista Auxiliar


/Luminaria
Cabina
Conductor
Auxiliar / Second Drivers Cabin Lights
Luminaria
cabine
motorista
auxiliar

6700

-XY1
9/12

992008765

6700

6700 1.0

/972A.B3

-31
2/2

-MM2

-31
1/2

1000 1.0

1000

/275A.D6

#Ilum. Ambiente Cabine#Ilum


/ #Ilum.
Ambiente
Cabina / #Cabin room lights
ambiente
cabine

1000

1000

/100A.139

/100A.99

Dicroica Motorista
/ Dicroica Conductor / Drivers Dichroic
Dicroica Motorista

670A - # ILUM. CABINE


670A - # ILUM. CABINA
670A - # DRIVERS CABIN LIGHTS

13
14
15
16

F
Marcopolo

17

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

18

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

19
20
21
22

#Ilum. Cabine Mot Aux


#Ilum. Cabina Cond Aux
#Ilum cabine
mot aux
#Second
Drivers Cabin
Lights

2A

CN2:4

Opcional
Opcional

E
E

671A - # ILUM. PELDAOS

15

1.0

1.0

1.0

1000

1000

1000 1.0

-6315
2/2

-6315
1/2

4750 1.0

-6314

-6317
2/2

4750

/475A.F6

-6317
1/2

6781 1.0

-6319
2/2

-6319
1/2

6781 1.0

-6321
1/2

6781 1.0

-6323
1/2

6781 1.0

-6318

1.0

1000
1.0

1000

CN1:1

-6316

-X5166
2/6

-X5169
2/6

/671A.B5

2110

/671A.B6

1000 1.0

1000

1.0

2110

20A PWM

1/10

1000 1.0

4/6
-X5169
1.0

6706

-X5165
4/6
1.0

6706

22

6781 1.0 -X4460

1000
1000 1.0

-X4562
3/6
-X4564
3/6

1.0

2110
-X5169
3/6

1.0

1.0

2110

1000

1.0

2110

-X5165
3/6
2110

21
#Ilum. Escada Rodado
#Ilum.
Rodado
#Ilum Escalera
escada rodado
#Wheel Box Stair Light

/MM2.C10

/100A.139

1.0

2110
-X4562
1/6
1/6
-X4564

2110

1.0

/MM2.C15

/671A.B4

3/4
-X4679
6706 1.0

992008765

20

1000 1.0

-6321
2/2

1000 1.0

-6323
2/2

1000 1.0

-6325
2/2

-6320

-6322
-6325
1/2

-6324

4750 1.0

/475A.F6

6706 1.01/12

-XY1

/671A.B7

-X4459
3/10

CN2:1

-MM2

19

-MM2

-X5166
4/6

6706 1.0

-XY1
1/12

6706 1.0

8/12
-XY1
6705 1.0

-X4459
1/10

18

5/6
-X4562

-XY1
8/12

5/6
-X4564

6706 1.0

6705 1.0

17

992008765

-X5166
3/6

1000 1.0

-X4679
2/4

Sensor Presena

SensorPresena
Presencia
Sensor
Proximity Sensor

Entrada escada PI
Entrada
Entradaescada
escada PIPI
Stepwell Lf

-X4679
1/4

2110 1.0

2110

/671A.E15

/671A.C11

/671A.C14
-X4678
2/4

Entrada escada PS
EntradaEntrada
escada
PS PS
escada
Stepwell UF

1000 1.0

2110 1.0

-X4678
1/4

Sensor Presena

SensorPresena
Presencia
Sensor
Proximity Sensor

3/4
-X4678

Teto Hall/Teto Hall/Hall Roof/

2110

1000
1000 1.0

-X4677
2/4

3/4
-X4677

Teto Hall

Sensor Presena

SensorPresena
Presencia
Sensor
Proximity Sensor

/671A.C11

/100A.119

/275A.C10
-X4677
1/4

2110 1.0

2110

16

6781 1.0

14

-X5169
1/6

13

2110

12

-XY1
2/12

11

2/12
-XY1

10

6781 1.0

-X4562
2/6

2/6
-X4564

6781 1.0

6781 1.0

-X5165
1/6

-X5166
1/6

6781 1.0

671A - # STAIRS LIGHTS

-X5165
2/6

/275A.C9

671A - # ILUM. DEGRAUS

Sensor Presena 1
Analog

CN2:3

-MM2

992008765
/MM2.C15

Data de modificao Numero de folha

Sensor Presena 2
Analog

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

293

770A - # ILUM. MANUTENCIN

770A - # ILUM. MANUTENAO

10

11

12

770A - # MAINTENANCE LIGHT

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Manuteno Painel
Manutencin Panel
Manutencao
Painel
Instrument Panel Maintenance

1/1
-280
7700 1.0

-MM5

20A

992008765
/MM5.C10

-281
1/1

-Li4910W

1/12
-XA1

7700 1.0

-XA1
1/12

-52
2/10

CN1:2

-XO1
1/12

99200433

#Ilum. Manuteno
#Ilum. Manutencin

#Ilum
Manutencao
#Maintenance
Light

7700 1.0

Central Cama Mot


Central Cama Cond.
Drivers
BedCama
Electric Central
Central
mot
99200433

-75
1/1
1000 1.0

1000 1.0

1000

-Li4810W

1000

1/1
-74

1000 1.0

7700 1.0

1000

7700 1.0

Bateria
Bateria
Batera
Battery

99200433

10W-Li61
99200433

7700 1.0

Motor Trasero
Rear Engine

1/1
-X3310

-X3007
1/1

Motor Traseiro
Traseiro
Motor

-X3309
1/1

Motor Traseiro
Traseiro
Motor
Motor Trasero
Rear Engine

10W-Li68

1/1
-X3965

99200433

7700 1.0

1000 1.0

1/1
-X3011

/100A.136

10W-Li45

/100A.141

/100A.135

7700 1.0

-XN1
1/6

-XN1
1/6

-6343
1/1

-Li8210W

1/1
-X4515

7700 1.0

7700 1.0

1/1
-6342

1/1
-X4516

7700 1.0

1/12
-XO1

99200433

-X3964
1/1

MotorTraseiro
Traseiro
Motor
Motor Trasero
Rear Engine

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

294

Produto

775A - # ILUM. MALETERO

775A - # ILUM. BAGAGEIRO

10

11

12

775A - # LUGGAGE COMPARTMENT LIGHTS

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Iluminao Bagageiro
Iluminacin Maletero

Iluminacao bagageiro

-MM3 Luggage Compartment Lights

992008765

20A

/MM3.B9

1000
1000 1.0

-X5152
4/4

-X5152
2/4
-XO2
2/4

-X5154
2/4
2/4
-XO1

-X5154
4/4

99200433

1/1
-80

1/1
-X4425

7750 1.0

99200433

Terceiro Bagageiro
Terceiro
Bagageiro

1000 1.0

7750 1.0

-X4428
1/1

-Li1610W
Segundo Bagageiro

Segundo
Bagageiro
Segundo Maletero
Second Luggage Compartment

+LE Terceiro
/ +LI
/ +LH
Bagageiro
+LE
Tercer Maletero

1000 1.0

1/1
-82

7750 1.0

1000 1.0

-40
1/1

-38
1/1

Primeiro Bagageiro
Primeiro
Bagageiro
Primer Maletero
First Luggage Compartment

99200433

99200433
SegundoBagageiro
Bagageiro
Segundo
Segundo Maletero
Second Luggage Compartment

+LD / +RH
+LD / +LD
10W-Li12

7750

1.0

1000 1.0

+LD / +LD
+LD / +RH
10W-Li11

-X4427
1/1

-Li1710W

1000 1.0

-42
1/1

99200433
Primeiro Bagageiro
Primeiro
Bagageiro
Primer Maletero
First Luggage Compartment

1/1
-X4424

1000 1.0

7750 1.0

7750 1.0

1000 1.0

10W-Li10

1/1
-X4423

1000 1.0

4/4
-XO2

4/4
-XO1

1000 1.0

/100A.143

-XO1
4/12
7750 1.0

4/12
-XO1

/100A.133
1000

7750 1.0

1000 1.0

1000

/850A.B8

7750 1.0

-X4462
4/10

CN1:4

Terceiro
Third LuggageBagageiro
Compartment
99200433

1/1
-84

-X4429
1/1

-Li1510W

Tercer Maletero
Third Luggage Compartment

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

2.8

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

295

870A - # ILUM. AMBIENTE PS

870A - # ILUM. AMBIENTE PS

A
-MM4

10

11

12

870A - # ROOM LIGHTS PS

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

#Ilum. Ambiente PS
#Ilum. Ambiente PS

#Ilum
ambiente
#Room
Light UFPS

992008765

20A PWM

/MM4.C9

-X2852
1/1

-X3148
2/4
-X3687
1/1

-LF58

2W

-Li65

VERDE 1.0

20W

MARROM 1.0

CINZA 1.0

-X2881
1/1

MARROM 1.0

4/4
-X3148

-128
1/4

8710 1.0

1/4
-X3148

-135
1/4

8710 1.5

-126
1/10

CN1:1

1/1
-X3688

1/1
-X2866

-LF86

-X3691
1/1

-Li66

2W

-Li67

1/1
-X3690

VERDE 1.0

2W

1/1
-X3692

MARROM 1.0

20W

-X3689
1/1

MARROM

1/1
-X2880

-X3288
1/1

-LF89

/871A.C8

/871A.C4

CINZA

CINZA 1.0

CINZA 1.0

-X3287
1/1

MARROM 1.0

C
20W

MARROM 1.0

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

296

Produto

871A - ILUM. DESTAQUE PP

871A - ILUM. DESTAQUE PP

10

11

12

871A - OUTSTANDING LIGHTS PR

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

MARRON
MARRN

BROWN 1.0
MARROM

CINZA
GRIS

GRAY 1.0
CINZA

-X2880:1

GRIS
GRAY

MARRN
BROWN

CINZA
CINZA

MARRON
-X2866:1 MARROM

/870A.D8

/870A.D5

1/2
-X3237

-X3237
2/2

-20

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

297

875A - # ILUM. AMBIENTE PI

875A - # ILUM. AMBIENTE PI

A
-MM5

992008765

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Ilum. Ambiente PI
Ilum. Ambiente PI

Ilum
ambiente
Room
Light LFPI
20A PWM

CN1:1
-52
1/10

/MM5.B10

875A - # ROOM LIGHTS LF

Iluminao Ambiente (Janela) LE

IluminacinAmbiente
Ambiente (Janela)
(Ventana)LE
LI
Iluminacao

1/4
-X4478

8730 1.0

1/4
-X4474

8730 1.0

-X4476
1/1

20W

20W

-LF95

20W

-LF96

20W

-LF97

20W

-LF98

1/1
-X4699

1000 1.0

2/4
-X4478

-X4479
2/4

1000 1.0

1/1
-X4696

1000 1.0

2/4
-X4474

-X4473
2/4

1000 1.0

-LF99

1000

/100A.143

1000

/100A.123

8730 1.0

8730 1.0

Room Light (Window) LH

1/4
-X4479

1/4
-X4473

-X4472
1/1

20W

20W

-LF90

20W

-LF91

20W

-LF92

20W

-LF93

-LF94

Iluminao Ambiente (Janela) LD

Iluminacao
(Janela) LD
Iluminacin Ambiente
Ambiente (Ventana)
LD

Room Light (Window) RH

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

298

Produto

970A - ILUM. HALL ENTRADA

970A - ILUM. HALL ENTRADA

10

11

12

970A - HALL LIGHTS

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-MM2

992008765

#Ilum. Hall Entrada


#Ilum. Hall Entrada

#Ilum
hallLights
entrada
#Hall
20A PWM

/MM2.C20

-X4464
9/10

CN3:9

-XY1
4/12

-XY1
4/12

9701 1.0

99200020

/100A.109

1000

1000 1.0

1
2
-X4486
2/2

-L52

-X4486
1/2

9701 1.0

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

Denominacao

Desenhista

Produto

299

971A - ILUM. DECORATIVA PI

971A - ILUM. DECORATIVA PI

10

11

12

971A - DECORATING LIGHTS LF

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-MM5

992008765

20A PWM

CN3:9
-53
9/10

/MM5.C19

Ilum. Decorativa PI
Ilum. Decorativa PI
Ilum Decorativa
PI
Decorating
Lights LF

4/4
-X4474
1.0

/100A.119

1000

1/1
-X4485

1000 1.0

1.0

1/1
-X4481

5754

5754

4/4
-X4478

-X4479
4/4

5754 1.0

-X4473
4/4

5754

1.0

Iluminao Aux 1 (Painel)


Iluminacao
AuxAux
1 (Painel)
Iluminacin
1 (Panel)
Auxiliary Lights (Instrument Panel)

D
5754 1.0

/100A.109

1000

1/1
-X4487
1000 1.0

1/1
-X4488

Iluminao Aux 1 (Painel)

Iluminacao
Aux 1Aux
(Painel)
Iluminacin
1 (Panel)

Auxiliary Lights (Instrument Panel)

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

300

Produto

972A - ILUM. DICROICA PI

972A - ILUM. DICROICA PI

10

11

972A - DICHROIC LIGHTS LF

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Ilum aux 1Pl


Ilum aux 1Pl

-MM2

992008765

Ilum
aux 1 PILight 1Pl/
Auxiliary
20A PWM

/MM2.C20

-XY1
6/12

1000 2.5

1000 2.5

9731 1.0

99200020

-L71

-X5156
1/2

1.0

1.0

1000 1.0

-X4484
2/2

Iluminao Aux 2 (Dicroicas)


Iluminacao
2 (Dicroicas)
Iluminacin
Aux 2Aux
(Dicroicas)
Auxiliary Lights 2 (Dichroic)

-X5156
2/2

-X4484 9731
1/2
99200020

-X4483
2/2
1000 1.0

-X4482
2/2
1000 2.5

1000

1000

1000 1.0

1000 1.0

2/2
-X4480

-L51

-X4483
1/2

-L50

/100A.119

9731 1.0

9731 1.0

-L49

-X4482
1/2

9731 1.0

1/2
-X4480

99200020

-L48

-X4520
1/2
-X4520
2/2
1.0

1000
1000

9731 1.0

1000 2.5

/275A.E12

/100A.99

1.0

1000

/100A.139

1000

-X4521
2/2

99200020

-L56

-X4521
1/2

99200020

-L57

9731 1.0

99200020

9731 1.0

9731 1.0

99200020

6700

1.0

9731 1.0

6700

-XY1
6/12

/670A.C6

9731 1.0

-X4464
10/10

CN3:10

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

Denominacao

Desenhista

Produto

301

1 - CHICOTE VDEO

1 - CHICOTE VDEO

10

1 - VIDEO WIRING HARNESS

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22


Decapar proteo no mximo 30mm
Decapar proteccin como mximo 30mm

TIMER_PF_04VIAS

No estanhar terminal
No estaar terminal
Do not tin
on it
No estanhar
terminal

17201857

3686
VM 1.5

No estanhar terminal
No estaar terminal

3685

Do not terminal
tin on it
No estanhar

MA 1.5
RG59 SIGNAL
MALHA MALHA

TIMER_PF_04VIAS

1 un - 17000mm
1 un - 12000mm
3 un - 6000mm
(aplicar termo retrtil nas pontas do cabo, que ficam sem proteo)
1 un - 2200mm (aplicar trmino retrctil en las puntas del cable, que queda sin proteccin)
(apply
thermo
retractable
at the cable
ends inque
orderficam
to protect
1 un - 500mm (aplicar
termo
retratil
nas pontas
do cabo,
semthem)
proteo)

17201857

3686

VM

3685

MA

1.5
1.5

Aplicar Termo na Malha (utilizar soprador)


Aplicar Trmino en la Malla (utilizar soplador)
Apply on it (blower application)

MALHA
MALHA
MALHA
MALHA
MALLA
MALLA
MALLA
MALLA
CABLE
COVER CABLE
MALHA
MALHA
COVER

MALHA MALHA

Aplicar Termo na malha (utilizar soprador)

20mm
Separaralma
alma eemalha
nono
mximo
20mm
Separar
malha
mximo
20mm
Separar alma y malla como mximo 20mm
Split core and net by 20mm at most

SEGUIR MESMAS
ESPECIFICAES
DO OUTRO LADO
SEGUIR MESMAS
ESPECIFICAES
SEGUIR LAS MISMASDO
ESPECIFICACIONES
OUTRO LADO AL OTRO LADO
FOLLOW THE SAME SPECIFICATIONS ON OTHER SIDE

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

302

SIGNAL RG59

MALHA
MALHA
MALLA
MALLA
CABLE COVER CABLE COVER

10031116 (1,0 a 2,5mm)

30mm

17201473 (0,5 a 1,0mm)

Decapar
no mximo
Peel protecao
wire off by 30mm
at most 30mm

10031116 (1,0 a 2,5mm)

17201473 (0,5 a 1,0mm)

Denominacao

Desenhista

Produto

MALHA

MALHA 1.0

-XS2
3/4
3/4
-XS2

F
Caxias do Sul - RS Desenhista
Brasil

Marcopolo
Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

/090A.B16

MALHA

MALHA 1.0

3/4
-255

1/4
-255

2/4
-255

3/4
-254

Plug Microfone
Enchufe
Micrfono
Plug Microfone
Microphone Plug

BR 0.75

VM 0.75

MALHA 1.0

17

BR

MALHA

16

/090A.B15

/090A.C19

1/4
-254

2/4
-254

15

VM

MALHA 1.0

BR

BR 0.75

VM 0.75

3/4
-253

1/4
-253

090A MICRFONO

/090A.B14

MALHA

/090A.C18

VM

MALHA

MALHA 1.0

Plug Microfone
Enchufe
Micrfono
Plug Microfone
Microphone Plug

/090A.B13

BR 0.75

BR

/090A.C18

/090A.C16

BR

14

/090A.B12

VM 0.75

VM

MALHA 1.0

BR 0.75

2/4
-253

13

/090A.B11

-XS2
2/4
2/4
-XS2

BR 0.75

VM 0.75

12

/392A.159

BR 0.75

BR

VM

Plug Microfone
Enchufe
Micrfono
Plug Microfone
Microphone Plug

/090A.C15

/090A.C15

11

/392A.159

VM 0.75

10

-XS2
1/4

3/4
-247

1/4
-XS2

VM 0.75

MALHA 1.0

1/4
-247

VM

-XD2
9/12

9/12
-XD2

BR 0.75

2/4
-247

/392A.158

MALHA 1.0

-XD2
11/12

11/12
-XD2

VM 0.75

MALHA

BR 0.75

-XD2
10/12

10/12
-XD2

/392A.159

BR

VM 0.75

VM

/392A.159

/392A.159

090A - MICROFONE
090A - MICROPHONE

18
19
20
21
22

A
A

Plug Microfone
Enchufe
Micrfono
Plug Microfone
Microphone Plug

E
E

303

304
7/12
-XD1
3911 1.0

3911 1.5

85

-RE8 30
86

40A/30A

-185
85/9

-185
87/9

1000 1.0

1000

40A/30A

86
30

-RE4

85

87
87a

Bloqueio
Bloqueo
Block/Stop

10201674

-218
30/9

-218
86/9

-X4360
1/1

0000 1.0

1/1
-X4359
0000 1.0

2400 1.0

-XA2
6/12

2.5

0000
0000

2400

6/8
-XPF1

/290A.C11

/290A.F6

/290A.C15

3922

/100A.102

0000 1.0

2400

0000

-XA2
5/12

9900

0000 1.0

5/12
-XA2

25700037

-XPF1
5/8

14

87a/9
-218

85/9
-218

3910 2.5

1000 1.0

6/12
-XA2

-VC1

9900 2.5

3922 2.5

A
13

1000

0000 1.0

2/3

24V

3/3

12

/100A.125

10201674

87

Rdios
Radios Cabine, PS
PS ee PI
PI
Radios Cabina, PS y PI
Cabin Radios PS and PI

86/9

-185

30/9
-185

1 12V

GND 3

27201210
10A

-XPF1
3/8

/OUT_ALIM.D6

25700038

-XPF1
1/8

11

/100A.105

2210 1.0

3911 2.5

87a

2210

3911

-XD1
7/12

Rever

/391A.B4

3911 1.5

1/3

2210

25700038

10

/OUT_ALIM.D7

3911 1.0

3910 1.0

Conversor Rdios
Conversor Radios
Conversor
Radios
Radio
Converter

2210 1.0

4/8
-XPF1

2/8
-XPF1

-F3

3911

3910 1.0

3910 1.0

-X4675
1/1

-X4676
1/1

6.0

10A

3911

3910

-XD1
6/12

4904

-XA2
2/12

/393A.B7

6/12
-XD1

/391A.C4

3910 1.0

2210 1.0

3921 6.0

2/12
-XA2

/394A.B7

3910 1.0

-298

6.0

3911 1.0

3910

85

3910 1.0

86

3910

87
40A/30A

86/9

4904

/393A.B7

-RE10 30

10201674

-298
30/9

-XD1
2/12

/394A.B7

85/9
-298

87/9
-298

87a

/290A.C15

3922 6.0

Rel udio
Rel Audio
Rele Audio
Audio
Relay

2/12
-XD1

-F2

0000 1.0

-XA2
3/12

6.0

15A

0000

99200059

3/12
-XA2

Filtro Sinal

3922 6.0

Signal Filter

-XD1
4/12

Filtro
Sinal
Filtro Seal

4/12
-XD1

E
4904

-F1

15A

3922 6.0

-7363
1/1

-7364
1/1

3922

6.0

/392A.75

4904

/495A.B5

290A - ALIMENTAO
290A - ALIMENTACIN
290A - FEEDING

15
16

4903 6.0
3901 6.0

3901 2.5

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Marcopolo

17
18

4903

/210A.E10

3901

/210A.E10

3901

/210A.E10

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

19
20
21
22

391A - RDIO PANEL.

391A - RDIO PAINEL

10

11

391A - DASHBOARD RADIO

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Rdio Padro
Radio Patrn

Standard
Radio
Radio
Padrao

-RD28

9900

9900 1.0

+MEM

LD1+

Entrada Aux LE

/392A.109

/392A.109

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE COVER

IN1 LE
MALHA
MALHA
MALHA
MALLA
MALLA
MALHA
CABLE
COVER

IN1 LD

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER
IN1 LE
MALHA
MALHA
MALHA
MALLA
MALLA
CABLE
MALHACOVER

1/2
-XAV72
2/2
-XAV72
1/2
-XAV74
2/2
-XAV74

-XAV73
1/2
-XAV73
2/2
-XAV95
1/2
-XAV95
2/2

IN1 LD

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER
IN1 LE
MALHA
MALHA
MALHA
MALLA
MALLA
CABLE
MALHA
COVER

1/2
-XAV45
2/2
-XAV45
1/2
-XAV44
2/2
-XAV44

Entrada
Aux LD
Entrada
Aux LD

Sada Aux. LD/

/392A.109

IN1 LD

Sada Aux. LE/


SaidaLI/Aux LE
Salida Aux.
Auxiliary Output. LH

/392A.108

LE1-

-GND

Entrada
Entrada
AuxAux
LE LI

LE1+

LD1-

LE2+

LE2-

LD2+

LD2-

-AN3
1/1
-X3540

/100A.102

+12V

Entrada Aux LD

3910 1.0

Auxiliary Imput RH

3910

Auxiliary Imput LH

/290A.E8

4/8
-XAV38
7/8
-XAV38
8/8
-XAV38

Auxiliary Output. RH

3911 1.0

Saida
Aux Aux.
LD LD/
Salida

/290A.E11

3911

ANT

9900

9900

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

305

306
CARACTERSTICAS
ANILHA DE IDENTIFICACAO

DEVEM SUPORTAR TEMPERATURAS DE AT 105 C


* OS CABOS COM SECO MAIOR QUE 6mm

* DIMENSIONAR AS PROTECOES NO MENOR

* NOS TERMINAIS COM MAIS DE DOIS CABOS


DIAMETRO POSSIVEL.

E EM TERMINAIS TIPO OLHAL OU BATERIA,

OS CABOS DEVEM SER CRIMPADOS, ESTA-

NHADOS E APLICADO TERMO-RETRATIL.


CABOS SEM PROTECAO

CABOS COM ESPAGUETE

CORRUGADO

CABOS COM FITA-PANO

CARACTERES DEVERA SER DE 2mm. PARA CABOS COM

7xxx: VIOLETA (VI)

* COLOCAR FITA ISOLANTE EM TODO


BITOLA MAIOR QUE 10mm A ALTURA DEVERA SER DE

8xxx: CINZA (CI)

CORRUGADO COM ESPACAMENTO DE 100mm


4mm.

9xxx: BRANCO (BR)


Pxxx: ROSA (RS)

ABC
50

ABCD WXY WXY

ABC

* A GRAVACAO DEVERA SER FEITA EM LINHA NO

FORMA DE GRAVACAO NOS CABOS

SENTIDO DO COMPRIMENTO DO CABO COM DISTANCIA

ENTRE GRAVACOES DE 50mm.

* A COR DA GRAVACAO DEVE SER ESCOLHIDA PARA

QUE HAJA CONTRASTE COM A COR DO CABO

* PARA CABOS DE BITOLA ATE 10mm A ALTURA DOS

-X4275
1/2

PINO DO CONECTOR

PADRAO DE CABOS

5xxx: VERDE (VD)


4xxx: AMARELO (AM)

1xxx: MARROM (MA)


0xxx: PRETO (PR)

Drawer

DESCRICAO DO CABO
NUMERO DO FIO

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
BRAZIL

2xxx: VERMELHO (VM)

3xxx: LARANJA (LA)

Reviser Approved U s e:

S c a l e:

D a t e:

6xxx: AZUL (AZ)

C o d e:

Classe ::

/090A.D13
/090A.D6

VM

MALHA 1.0

BR 0.75

-329

CN24:3

-329

CN24:2

-329

IN1

MALHA

MALHA

BR

BR

LD

/090A.D12
/090A.D6

CN24:1

+ Vcc

LE

VM 0.75

IN2

VM 0.75

- Vcc

7/12
-331

LD

VM

VM 1.0

CN15:2

-328

CN15:1

-328

CN14:2

-327

CN14:1

-327

CN13:2

-326

CN13:1

-326

CN12:2

-325

CN12:1

-325

CN11:2

-324

CN11:1

-324

CN10:2

-323

CN10:1

-323

CN9:2

-322

CN9:1

-322

CN8:2

-321

CN8:1

-321

CN7:2

-320

IN5 LE

MALHA

IN1 LE

MALHA

IN1 LD

MALHA

IN2 LE

MALHA

IN2 LD

MALHA

IN3 LE

MALHA

IN3 LD

MALHA

IN4 LE

MALHA

IN4 LD

MALHA

MALHA

IN1 LE

MALHA

IN1 LD

MALHA

IN2 LE

MALHA

IN2 LD

MALHA

IN3 LE

MALHA

IN3 LD

MALHA

IN4 LE

MALHA

IN4 LD

MALHA

IN5 LE

MALHA

IN5 LD

3922 6.0

4956

/391A.D4

/391A.D4

/391A.D4

/391A.C4

/491A.C3

/491A.D3

/491A.C3

/491A.C3

/393A.D7

/393A.C7

/393A.C7

/393A.C7

/394A.D7

/394A.C7

/394A.C7

/394A.C7

/492A.C7

/492A.C7

/492A.B7

/492A.C7

9900 6.0

-312
1/1

4956 1.0

4955

-311
1/1

/495A.D5

/495A.D4

9900 1.0

9900 6.0

9900 1.0

3922 6.0

9900

9900

9900

3922

/393A.B7

/100A.92

/394A.B7

/290A.F5

Date

/090A.D12
/090A.D5

VM

ALTO-FALANTES
ALTAVOCES

LOUD SPEAKERS
ALTO-FALANTES

1/12
-331

LE

/792A.B13

MA 1.0

OUT4 - OUT4+

MA

PI LD

+ Vcc

/792A.B13

OUT LD PI
OUT LD PI

12/12
-331

OUT
OUT LD
RH LFPI

PI LD

- Vcc

IN3

/792A.B12

OUT3 - OUT3 +

6/12
-331

LD

PI LD

LE

PI LD

3 PI LD

-320
CN7:1

MALHA

IN5 LD

9900 1.0

9900 1.0

9900 1.0

3900 1.0

3900 1.0

3900 1.0

2/12
-XY3

4955 1.0

Number

/792A.B12

/691A.77

9/12
-331

3/12
-331

10/12
-331

AUDIOFONES
AUDFONOS
AUDIO
PHONES
AUDIOFONES

3 PI LD

3 PI LD

2 PI LD

OUT2 - OUT2 +

3 PI LD

2 PI LD

IN4

/691A.77

/691A.77

OUT (-) OUT (+)

4/12
-331

11/12
-331

5/12
-331

LD

2 PI LD

1 PI LD

1 PI LD

7/12
-333

LE

2 PI LD

1 PI LD

1 PI LD

VM 1.0

1/12
-333

-319
CN6:2

CN6:1

-319

CN5:3

-313

CN5:2

-313

CN5:1

-313

CN5:6

-313

CN5:5

-313

2/12
-XY3

1/12
-XY3

392A - DISTRIBUIDOR

/691A.77

/691A.77

/691A.77

VM 1.0
VM 1.0

MA 1.0

+ Vcc

VM

VM

-X5162
1/2

PI LE

ALTO-FALANTES
ALTAVOCES

LOUD SPEAKERS
ALTO-FALANTES
OUT4 + - Vcc

VM 1.0
VM 1.0
VM 1.0

/792A.B10

OUT4 -

1.0

1.0

+ Vcc

VM

MA
MA

OUT LE PI
OUT LI PI

MA

-X4275
2/2

- Vcc

IN5

/792A.B11
/691A.72
/691A.77

-X5162
2/2

OUTLE
LH LF
OUT
PI

1.0

LD

1.0

ALIMENTAO/
ALIMENTACIN/ FEEDING/
ALIMENTACAO

MA

MA

OUT3 - OUT3 +

6/12
-333

AUDIOFONES
AUDFONOS

GND

12/12
-333

-313
CN5:4

4956 1.0

1/12
-XY3

99200059

PI LE

AUDIO PHONES
AUDIOFONES

PI LE

GND

PI LE

GND

/792A.B9

3 PI LE

9/12
-333

3/12
-333

-318
CN4:4

4955 1.0

Filtro Sinal
Filtro
Sinal
Filtro Seal
Signal Filter

/691A.76
/691A.72
/792A.B10

1.0

/691A.73

3 PI LE

OUT2 - OUT2 +

3 PI LE

+ Vcc

3 PI LE

+ Vcc

/691A.73

DISTRIBUIDOR
DISTRIBUIDOR
DISTRIBUIDOR

DISTRIBUTOR

10/12
-333

+ Vcc

2 PI LE

4/12
-333

Control
Video PI/

Control
Vdeo PI/

-318
CN4:1

/495A.B8

-AF2
-AF2

2 PI LE

2 PI LE

5/12
-333
11/12
-333

Controle
Vdeo PI/

Controle Alimentao PI
Controle Alimentacin PI
Control Feeding PI

4951

Motorista LD
Conductor LD

/691A.73

2 PI LE

1 PI LE

1 PI LE

OUT (-) OUT (+)

/691A.73

1 PI LE

1 PI LE

+ Vcc

7/12
-335

Controle
Video PI

/691A.73

/691A.73

VM 1.0

4951 1.0

7901 1.0

VM

-318
CN4:5

/495A.B7

P901 1.0

/791A.B13

- Vcc

1/12
-335

OUT4 - OUT4+

MA

12/12
-335

+ Vcc

PS LD

Controle Alimentao PS
Controle
Controle
Controle
Controle
Controle Alimentacin
PS
PS/ Alimentacao PI
Alimentacao
PS Vdeo
Video PS
Control Feeding
PS
ACIONAMENTO
Control
ACIONAMENTO
ACCIONAMIENTO
Vdeo PS/
OPERATION
Control
Video PS/
OUT LD PS
OUT LD PS
ALTO-FALANTES
OUT
PS
OUT LD
RH UF
ALTAVOCES
LOUD SPEAKERS
ALTO-FALANTES
- Vcc

MA 1.0

4950

16 Ohms

PS LD

4950 1.0

1/1 +
-6614
1/1 -6615

1/1 +
-309
1/1 -310

10132896

16 Ohms

/791A.B12

-318

P901 1.0
7901 1.0

Motorista
Driver RHLD

10132896

CN4:2

8/12
-XD1
9/12

Motorista
Driver LHLE

/791A.B13

OUT3 - OUT3 +

6/12
-335

AUDIOFONES
AUDFONOS

AUDIO PHONES
AUDIOFONES

PS LD

8/12
-XD1
9/12

1/4
-6617

-AF1
-AF1

PS LD

CN4:3

-318

GND

PR

2/4
-6617

Motorista LE
Conductor LI

/791A.B11

Falante-/
Falante+/
Falante Falante
Altavoz-/
Altavoz+/
(+)
(-)
Speaker+/ Speaker-/

9/12
-335

CONTROL 3

3 PS LD

P901 1.0
7901 1.0

-318

PR/3 0.75

BR/3 1.0

+ Vcc

CZ

3/4
-6617

1/4
-317

4/4
-6617

GND

PR

2/4
-317

PI
PI

3 PS LD

3 PS LD

3/12
-335

CN4:6

-6616
4/4

CZ/3 0.75

3907 1.0

+ Vcc

CZ

3/4
-317

1/4
-316

4/4
-317

GND

PR

2/4
-316

3/4
-316

PI
LF

/690A.77

3 PS LD

4/12
-335
10/12
-335

OUT2 - OUT2 +

/690A.77

2 PS LD

2 PS LD

OUT (-) OUT (+)

2 PS LD

-6616
3/4

PR/1

2 PS LD

COMANDO 3 3
COMANDO
COMANDO 3

/690A.77

1 PS LD

5/12
-335
11/12
-335

+ Vcc

1 PS LD

1 PS LD

-6616
2/4

-6616
1/4

GND

/690A.77

1 PS LD

CONTROL 2
CZ /1

/690A.77

/690A.77

7/12
-337

PR/2 0.75

BR/2 1.0

CZ/2 0.75

PR/1 0.75

BR/1 1.0

+ Vcc

CZ

4/4
-316

-PC3

MA
MA
MA

-X5163
1/2

1/12
-337

12/12
-337

ALTO-FALANTES
ALTAVOCES

LOUD SPEAKERS
ALTO-FALANTES

OUT4 + - Vcc

VM 1.0

1.0

PS LE

MA
+ Vcc

VM

-X5164
1/2

PS LE

COMANDO 2 2
COMANDO
COMANDO 2

VM

/791A.B9

OUT4 -

1.0

1.0

+ Vcc

VM 1.0
VM 1.0

MA
MA

-XD2
4/12

4/12
-XD2

CZ/1 0.75

3905 1.0

PS
PS

VM 1.0
VM 1.0
VM 1.0

-X5163
2/2

3/12
-XD2

3/12
-XD2

3906 1.0

2/12
-XD2

1/12
-XD2

2/12
-XD2

1/12
-XD2

PS
UF

VM

-X5164
2/2

OUT LE PS
OUT LI PS

1.0

OUT
LEUFPS
OUT LH

1.0

1.0

PR/1

MA

MA
MA
MA

GND

MA

MA

- Vcc

-315
4/4

-315
2/4

PR/1 0.75

BR/1 1.0

CZ/1 0.75

3905 1.0

-PC2

/791A.B10
/690A.72
/690A.77

/690A.76
/690A.72
/791A.B10

OUT3 - OUT3 +

-315
3/4

-315
1/4

CZ /1

PS LE

AUDIOFONES
AUDFONOS
AUDIO PHONES
AUDIOFONES
+ Vcc

6/12
-337

CONTROL 1

PS LE

9/12
-337

3/12
-337

COMANDO 1
COMANDO
COMANDO 1 1

/791A.B9

3 PS LE

3 PS LE

OUT2 - OUT2 +

3 PS LE

-314
4/4

PR/1

3 PS LE

-314
3/4

-314
1/4

-PC1

/690A.73

4/12
-337
10/12
-337

-314
2/4

GND

/690A.73

2 PS LE

2 PS LE

OUT (-) OUT (+)

2 PS LE

5/12
-337
11/12
-337
CZ /1

2 PS LE

1 PS LE

1 PS LE
+ Vcc

/690A.73

1 PS LE

1 PS LE

Painel
Panel
Painel
Dashboard

/690A.73

/690A.73

/690A.73

392A - DISTRIBUIDOR
392A - DISTRIBUTOR

Modification
E
Drawer

LE

MIC

BITOLA DO FIO

Liquid weight(Kg):

D e n o m i n a t i o n:

View System

Origin:
Version:

Subchicote:
Computer Aided Design

393A - RDIO PS

393A - RDIO PS

10

393A - RADIO UF

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Rdio Padro
Radio Patrn

Standard
Radio
Radio
Padrao

-RD30

B
/290A.F10

3911

3911 1.0

4/8

/290A.F8

3910

3910 1.0

7/8

+MEM

/392A.75

9900

9900 1.0

8/8

-GND

+12V

LE1+

LE1-

Entrada Aux LD

Entrada Aux LD
Entrada Aux LD
Auxiliary Imput RH

LD1+

LD1-

Entrada Aux LE
Entrada Aux LE
Entrada Aux LI
Auxiliary Imput LH

LE2+

IN3 LE
MALHA

MALLA
MALHA

CABLE COVER

IN3 LE
MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

1/2
-XAV77
2/2
-XAV77
-XAV78
1/2
-XAV78
2/2

IN3 LD

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER
IN3 LE

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

1/2
-XAV62
2/2
-XAV62
1/2
-XAV61
2/2
-XAV61

LD2-

ANT

Radio
Rdio Padrao
Padro
Radio Patrn
Standard Radio

9900

9900

/392A.108

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

1/2
-XAV76
2/2
-XAV76
1/2
-XAV75
2/2
-XAV75

-X3952
1/1

/392A.107

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

IN3 LD

Sada Aux. LD
SalidaAux
Aux.LD
LD
Saida
Auxiliary Output RH

/392A.107

IN3 LD

Sada
Aux.
Saida
AuxLE
LE
Salida Aux. LI
Auxiliary Output LH

/392A.107

LE2-

LD2+

-AN1

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

307

394A - RDIO PI

394A - RDIO PI

10

394A - RADIO PI

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Rdio Padro
Radio Patrn

Standard
Radio
Radio
Padrao

-RD35

B
3911 1.0

/290A.F7

3910

3910 1.0

/392A.75

9900

9900 1.0

5/12
-XS4
4/12
-XS4
11/12
-XS4

5/12
-XS4
4/12
-XS4
11/12
-XS4

3911 1.0

4/8

3910 1.0

7/8

+MEM

9900 1.0

8/8

-GND

+12V

LE1+

LE1-

LD1+

Entrada Aux LD
Entrada Aux LD
Auxiliary Imput RH

3911

Entrada Aux LD

/290A.F10

LD1-

Entrada Aux LE

Entrada Aux LE
Entrada Aux LI
Auxiliary Imput LH

LE2+

LE2-

/392A.107

MALHA

MALHA
MALHA
MALLA
MALLA

CABLE
MALHACOVER

IN4 LE
MALHA
MALHA

MALLA
MALLA
MALHA
CABLE COVER

MALHA
MALHA
MALHA
MALLA
MALLA
CABLEMALHA
COVER

LD2-

9900

ANT

-X5108
1/1

MALHA

MALHA
MALHA
MALHA
MALLA
MALLA
CABLE
COVER
MALHA
IN4 LE

1/2
-XAV116
2/2
-XAV116
1/2
-XAV115
2/2
-XAV115

9900

/392A.107

IN4 LD

Sada
Saida
AuxAux.
LD LD

/392A.106

IN4 LD

Sada
Aux.
LELE
Saida
Aux
Salida Aux. LE
Auxiliary Output LH

/392A.106

Salida Aux. LD
Auxiliary Output RH

LD2+

-AN4

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

308

Produto

D
+V
-V
+
-

1,7A

99200063-4
Monitor Chapelona
Chapelona
Pantalla Parte Delantera Interna Superior
Front Ceiling End Monitor
+V
-V
+
-

1,7A

Pantalla Techo o PP
Ceiling Monitor or PR
99200063-4
Monitor Teto ou PP
PP
+V
-V
+
-

Pantalla Techo o PP
Ceiling Monitor or PR

99200063-4
Monitor Teto ou PP
PP

+V
-V
+

F
Caxias do Sul - RS Desenhista
Brasil

Marcopolo

1,7A
99200063-4
Monitor
Monitor Teto
Teto ou
ou PP
PP

Pantalla Techo o PP
Ceiling Monitor or PR

PISO SUPERIOR
PISO SUPERIOR
PISOUPPER
SUPERIOR
FLOOR

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

+V
-V
+

MA

/495A.F8

/495A.F7

19

MA 1.5

/495A.F9

18

VM

/495A.F8

17

VM 1.5

RG59

16

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE COVER

/495A.C14

/495A.C13

/495A.C15

490A - PANTALLAS

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE COVER

MA

VM

/495A.C14

15

RG59

MA 1.5

VM 1.5

RG59
MALHA
MALHA
MALLA
MALLA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

14

-X4825
3/4
-X4825
4/4
-X4825
1/4
-X4825
2/4

RG59

MALHA
MALHA

/495A.C12

/495A.C11

/495A.C13

13

-TV33

1,7A

12

MALLA
MALLA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

MA

VM

/495A.C12

11

-X4824
3/4
-X4824
4/4
-X4824
1/4
-X4824
2/4

MA 1.5

VM 1.5

RG59
MALHA
MALHA
MALLA
MALHA
MALLA
CABLE
COVER
MALHA

10

-TV11

RG59

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

/495A.C10

/495A.C9

/495A.C11

-X4823
3/4
-X4823
4/4
-X4823
1/4
-X4823
2/4

MA

VM

/495A.C10

-TV12

MA 1.5

VM 1.5

RG59

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

/495A.C8

/495A.C7

/495A.C9

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE
COVER
MALHA

MA

VM

/495A.C8

RG59

MA 1.5

VM 1.5

RG59
MALHA
MALHA
MALLA
MALLA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

-X4822
3/4
-X4822
4/4
-X4822
1/4
-X4822
2/4

RG59

C
MALHA
MALLA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

-TV13

-X4821
3/4
-X4821
4/4
-X4821
1/4
-X4821
2/4

-TV10

490A - MONITORES
490A - MONITORS

20
21
22

A
A

B
B

1,7A
99200063-4
Monitor
Parede
Sanitrio
Monitor
Parede
Sanitria

Pantalla Pared Bao


Sanitary Wall Monitor

LOWER
FLOOR
PISO
INFERIOR

PISO INFERIOR
PISO INFERIOR

E
E

309

491A - PRIMER E TERCEIRO DVD

491A - PRIMEIRO E TERCEIRO DVD

10

11

12

13

491A - FIRST AND THIRD DVD

14

15

16

17

18

19

20

21

22

/392A.108
/392A.108

DVD 1

CABLE COVER

IN2 LD

MALHA
MALHAMALLAMALHA
CABLE COVER

IN2 LE

(Cabine)
(Cabina)

IN2 LE

(Cabine)
(Cabin)

-X4803
3/4

2/2
-XAV81
1/2
-XAV81

-XAV82
2/2
-XAV82
1/2

2/2
-XAV79
1/2
-XAV79

-XAV80
2/2
-XAV80
1/2

MALHA

MALHA
MALLA

CABLE COVER
IN2 LD

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE COVER
IN2 LE

-XAV55
2/2
-XAV55
1/2
-XAV54
2/2
-XAV54
1/2

99200065

-XAV64
1/2
-XAV64
2/2
-XAV63
1/2
-XAV63
2/2

-X4805
1/4
-X4805
2/4

VM 1.5
MA 1.5
MA 1.5

VM
MA
MA

MALHA
MALLAMALHA
MALHA
CABLE COVER
RG59

RG59

MALHA
MALLA
MALHA
MALHA
CABLE COVER

ALMA LD/ ALMALD/ WIRE


CENTER
RH/ LD
ALMA
ALMA
LD
MALHA
MALHAMALLAMALHA
CABLE COVER
LE
ALMA LE
ALMA ALMA
LE
ALMA LI
WIRE CENTER LI

/495A.A11

+24V

/495A.A12

-GND

/491A.C22
/491A.C14
/491A.C14
/491A.C14
/491A.C14

MALHA

/491A.C11

MALLA
MALHA
MALHA
CABLE COVER

/491A.C11

RG59

/491A.C11

MALHA
CABLE COVER

/491A.C11

RG59

MALHA
MALLA

4/4
-X4807
3/4
-X4807

/491A.C11

/491A.D14

/491A.D11

4/4
-X4808
3/4
-X4808

MALLA
MALHA

CABLE COVER

ALMA ALMA
LE LE

ALMA LI
WIRE CENTER LI

DVD 3

RG59

MALHA

MALLA
MALHA
CABLE
COVER

ALMA
LD/ ALMALD/ WIRE CENTER RH/
ALMA LD
MALHA

/491A.C14

MALHA
MALLA
CABLE
COVER
MALHA

ALMA LD

MALHA
MALLA
CABLEMALHA
COVER
ALMA LE
ALMAALMA
LI LE
WIRE CENTER LI

-X4804
4/4
-X4804
3/4
-XAV15
1/2
-XAV15
2/2
-XAV14
1/2
-XAV14
2/2

-X4804
1/4
-X4804
2/4

VM 1.5
MA 1.5

-X4808
1/4
-X4808
2/4

-X4807
1/4
-X4807
2/4

VM 1.5
MA 1.5

VM

/491A.B11

MA

/491A.C11

Entrada Aux LD
Entrada
video
Aux LD
EntradadeAux
Video
Auxiliary video Imput RH

IN2 LD

MALHA

RG59

CABLE COVER

-XAV66
1/2
-XAV66
2/2

VM 1.5
MA 1.5

Sada Aux. LD
Salida
deAux
Vdeo
Aux. LD
Saida
Video
Auxiliary Video Output RH

/392A.108

RG59

Entrada Aux LD
Entrada
Video
Entrada
deAux
video
Aux LD
Auxiliary video Imput RH

/392A.108

MALHAMALLAMALHA

CABLE COVER

Sada Aux. LD
Saida
Video
Salida
de Aux
Vdeo
Aux. LD
Auxiliary Video Output RH

RG59

-X4803

Sada Aux. LD
Saida
Aux
Salida
Aux.
LDLD
Auxiliary Output RH

/495A.A12

MALHA

MALLA
MALHA

Entrada Aux LD
Entrada
Entrada
Aux Aux
LD LD
Auxiliary Imput RH

/495A.A13

-X4806
4/4
-X4806
3/4

Entrada Aux LE
Entrada Aux
Aux LI
LE
Entrada
Auxiliary Imput LH

-X4805
4/4
-X4805
3/4

Sada Aux. LE
SaidaAux.
Aux LI
LE
Salida
Auxiliary Output LH

MALHA

MALHAMALLA
MALHA

-X4803
1/4
-X4803
2/4

Entrada Aux LD
Entrada
AuxAux
LD LD
Entrada
Auxiliary Imput RH

+24V

-RD33

/491A.C22

Sada Aux. LD
Saida
Aux
Salida
Aux.
LDLD
Auxiliary Output RH

VM

VM 1.5

1/4
-X4806
2/4
-X4806

Entrada Aux LE
Entrada Aux LE
Entrada
Aux LI
Auxiliary Imput LH

-RD32

-GND

DVD Padro
DVD Patrn
Standart
DVD
DVD
Padrao

DVD Padro
DVD Patrn
Standart
DVD
DVD
Padrao

Sada
Aux.
Saida
AuxLE
LE
Salida Aux. LI
Auxiliary Output LH

99200065

PISO SUPERIOR
PISO SUPERIOR

PISO
SUPERIOR
UPPER
FLOOR

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

310

Produto

492A - SEGUNDO DVD

492A - SEGUNDO DVD

10

11

492A - SECOND DVD

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
DVD Padro
DVD Patrn

Standart
DVD
DVD
Padrao

-RD34
+24V

/392A.106

/392A.106

MALHA
MALHA

MALLA
MALLA
MALHA

CABLE
MALHACOVER

IN5 LE

IN5 LD

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER
IN5 LE

-XAV114
2/2
-XAV114
1/2
-XAV113
2/2
-XAV113
1/2

Entrada Aux LD
Entradade
Aux
Video
Entrada
video
Aux LD
Auxiliary video Imput RH

IN5 LD

RG59

MALHA
MALHA
MALLA
MALLA
MALHA
CABLE
MALHA
COVER

Sada Aux. LD
Saidade
Aux
Video
Salida
Vdeo
Aux. LD
Auxiliary Video Output RH

/392A.106

MALHA
MALHA
MALLA
MALLA
MALHA
CABLE COVER
MALHA

-X4809
4/4
-X4809
3/4

Entrada Aux LD
Entrada
Aux
Entrada
Aux
LDLD
Auxiliary Imput RH

/392A.106

RG59

MALHA
MALHA
MALHA
MALLA
MALLA
CABLE
MALHA
COVER

-X4809
1/4
-X4809
2/4

VM 1.5
MA 1.5

VM

/495A.D7

MA

/495A.D8

Entrada
Aux LE
LE
Entrada Aux
Entrada Aux LI
Auxiliary Imput LH

/495A.D8

MALHA
MALHA
MALHA
MALLA
MALLA
CABLE
MALHA COVER

Sada
LE
SaidaAux.
Aux LE
Sada Aux. LE
Auxiliary Output LH

/495A.D9

Sada Aux. LD
Saida
AuxLD
LD
Sada
Aux.
Auxiliary Output RH

-GND

99200065

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

311

312
Out 1
ALMA
Alma
ALMA
Alma
WIRE
Alma
Core
CENTER

CN3:4

-X4811

CN3:3

-X4811

CN3:2

RG59

CABLE COVER

MALHA

MALHA

MALHAMALLA

RG59

/490A.C14

CN5:4

CABLE COVER

MALLA

MALHA

MALHA

RG59

MALHA
CABLE COVER

MALLA

MALHA

RG59

VM
MA

VM 1.5
MA 1.5

/491A.C3

/491A.C3

/491A.C11

/491A.C11

14

Net

Malha

CABLE COVER
MALHA
Malla

CN5:3

CABLE COVER

-X4799

Out

-X4799

(-)

RG59

ALMA Malha
Alma
Alma
MalhaMALHA
ALMA Malla
Alma
WIRE Net MALLA
Core
CENTER

Malha
MALHAMalla
Net
MALHA
MALLA

-X4799

CN5:2

CN5:1

-X4799

(+)

RG59

MA 1.5

VM 1.5

CN7:4

-X4797

CN7:3

-X4797

CN7:2

-X4797

/392A.104

/392A.104

13

/490A.C13

MA

VM

CN4:4

-X4802

MALHA
ALMA
3 Alma
Malha
ALMA
MALLA
Alma
Malla
WIRE
Core
Net
Alma
Malha
CENTER CABLE COVER

/490A.C15

/490A.C14

Malha
MALHA
Malla
MALLA Net
MALHA
CABLE COVER

-X4797
CN7:1

4951

4950

/100A.101

/OUT_ALIM.D5

12

Net

Out

Malha
MALHA
Malla

(-)

/490A.C10

(+)

CN4:3

In

-X4802

(-)

RG59

(+)

RG59

CN4:2

-X4802

1.0

4951 1.0

4950

9950

/290A.E2

11

/490A.C10

MA 1.5

CN4:1

-X4802

DIVISOR
DE VIDEO
VIDEO SPLITTER
ALMA
MALHA
2 Alma
ALMA
MALLA
Alma
WIRE
Core
Alma
Malha
CENTER CABLE COVER

MA

VM 1.5

CN3:4

-X4801

DIVISOR DE VDEO
DIVISOR DE VDEO

/490A.C11

VM

Net

MalhaCABLE COVER
MALHA
Malla

CN6:5

-X4796

6.0

9950

2210

10

/490A.C11

/490A.C7

CN3:3

-X4801

Out

RG59

(-)

Malha
MALHAMalla
Net
MALHA
MALLA

CN3:2

-X4801

(+)

RG59

MA 1.5

CN3:1

-X4801

-X4796
CN6:4

6.0
1.0

4904
2210

/490A.C7

MA

VM 1.5

CN2:4

-X4800

CN2:3

-X4800

ALMA
MALHA
1 ALMA
Malha
MALLA
Malla
WIRE
Net
Alma
Malha
CENTER CABLE COVER

/490A.C8

MALHA Malha
Malla
MALLA
MALHA
Net

RG59

CN2:2

CN2:1

-X4800

-X4800

Controle Vdeo
Controle
Control
Video Vdeo
Video Control

VM

Malha

VM 1.5

MA 1.5

CABLE COVER
Malla
MALHA
Net

RG59

MA

VM

Out Special

/490A.C7

/492A.B7/490A.C4

/492A.B7/490A.C3

/492A.B13
/490A.C4

/492A.B13
/490A.C4

-X4796
CN6:3

CN6:2

-X4796

CABLE COVER

(-)

CN4:4

(+)

CN4:3

SELETOR
DE
VIDEO
SELECTOR DE
VDEO

-X4813

In 2

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE
COVER

(-)

MALHA
MALHA
MALLA

MALLA
CABLE COVER

/490A.C19

(+)

CN4:2

VM
MA

Out

-X4813

VM 1.5

MA 1.5

(-)

RG59

VIDEO SELECTOR
(+)

RG59

MALHA
Malha

-X4811

-X4811

-X4796
CN6:1

/490A.C19

Alma

ALMA
ALMA
WIRE

MALHA
Malha
MALLA
Malla
Net COVER
Malha
CABLE

CN3:1

CN1:4

-X4798

Controle
Controle Alimentao
Control Alimentacin
Alimentacao
Feeding Control

-X4813

SELETOR DE VDEO
In 1 CENTER

-X4810

ALMA
Special
Alma
ALMA
Alma
WIRE
Core
Alma
CENTER

CN2:4

MALHA
Malha
MALLA
Malla
MALHA
CABLE Net
COVER

Out

CN2:3

(-)

CN4:1

-X4813

(-)

CN1:3

(-)

-X4798

(+)

RG59

(+15)

-X4810

(+30)

CN2:2

CN1:2

-X4798

CN1:1

-X4798

ALMA LE
ALMA LI
WIRE CENTER LI

VM 1.5

(+)

MA 1.5

VM 1.5

-X4810

/392A.95

/392A.94

MA 1.5

ControleControle
Alimentao Controle
Controle Vdeo
Control Alimentacin
Control
Alimentacao
Video Vdeo
Feeding Control
Video Control

CN2:1

4956

4955

-X4810

CN1:2

4956 1.0

MA

VM

/490A.C20

/490A.C20

-X4812

4955 1.0

-X4812

CN1:1

495A - # DIVISOR DE VDEO


495A - # DIVISOR DE VDEO
495A - # VIDEO SPLITTER

15
16

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Marcopolo

17
18

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

19
20
21
22

ALMA
4 ALMA MALHA
Malha
MALLA
Malla
WIRE
Net
Alma
Malha
CENTERCABLE COVER

PS

PS
PS
UF

Prioridade

Alma
ALMA

Malha
Malha
MALHA
Malla
ALMA
MALLA
Net
WIRE CABLE COVER
CENTER

MALHA
Malha
MALLA
Malla
Malha
NetCOVER
CABLE

590A - INTERFONO

590A - INTERFONE

10

11

15

16

17

18

19

20

21

22

-XY2
4/12

5945 1.0

-X3738
2/2

2/2
-X3735

-X3724
2/2

5946 1.0

-XY2
5/12

-XY2
5/12

5946 1.0

-X3737
1/2

1/2
-X3736

-X3725
1/2

VM2 0.75,0.75

-XY2
6/12

-XY2
6/12

VM2 0.75

-X3737
2/2

2/2
-X3736

-X3725
2/2

BR2 0.75,0.75

-XY2
7/12

-XY2
7/12

BR2 0.75

2111 1.0

1/9
-X3720
2/9
-X3720

-XY2
8/12

-XY2
8/12

5920 1.0

5930 1.0

Mdulo Interfone

-X3721
5/12

5931 1.0

2/12
-XD4

2/12
-XD4

5931 1.0

Intercom Module

-X3721
7/12

VM 0.75

3/12
-XD4

3/12
-XD4

VM 0.75

-X3726
1/2

-X3721
2/12

BR 0.75

4/12
-XD4

4/12
-XD4

BR 0.75

-X3726
2/2

9/12
-XY2

-XY2
9/12

1000 1.0

1000

/590A.E11

5911 1.0

-X3723
1/2

1000 1.0

1000

5911 1.0

1000 1.0,1.0

BR 0.75

Salo PS
Saln PS
Passengers compartment UF

Salao PS

MALHA1
MALHA1
MALLA1
CABLE COVER 1

MALHA1

MALHA1

-X3723
2/2

/590A.E11

VM1 0.75

MALHA1
MALLA1
CABLE COVER 1

Mic

Mic
Mic
Microphone

5910 1.0

-X3722
2/2

1000

-TO647
1/1

-X3728
2/2

Fone

Fono
Fone
Phone

1000 1.0

-X3722
1/2

MALHA1
MALLA1
CABLE COVER 1

1
2

5910 1.0

-X3728
1/2

5920 1.0

27201033

-AS4

/590A.D8
/590A.E9

CABLE COVER 1

1000 1.0

BR 0.75

-X3739
2/2

C
Cabine
Cabina

VM1 0.75

-X3740
2/2

Mic
Mic
Mic
Microphone

Cabine
Cabin

MALHA1

1000 1.0

Salo PI

Saln PI
Salao
PI LF
Passengers
compartment

#Crimparmalha
malhajunto
juntocom
com
BR
#Crimpar
BR

8 Ohms
Woofer

#Crimpar malla junto con BR


#Smash net along with BR

MALHA1
MALLA1

-X3729
2/2

1/12
-XD4

5911 1.0

5920 1.0

8/12
-X3721

-X3739
1/2

1/12
-XD4

5920 1.0

1
2

-X3740
1/2

5920 1.0

10/12
-X3721

-X3729
1/2

-AS5

-AF12
1/1 +
-X3741
1/1 -X3742

5930 1.0

Mdulo
MduloInterfone
Interfono

27201033

-X3730
1/2

-X3721
6/12

9/12
-X3721

BR2

Mic
Mic
Mic
Microphone

1/2
-X3731

99200287-0

-XY2
4/12

MALHA1

5945 1.0

MALHA1

-X3724
1/2

#Crimpar
junto com
com BR
BR
#Crimpar malha
malha junto
#Crimpar malla junto con BR
#Smash net along with BR

14

-X3721
12/12

1/2
-X3735

-X3720
3/9

-X3738
1/2

1/12
-X3721

Fone

Fono
Fone
Phone

13

12

-X3720
4/9

590A - INTERCOM

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

313

IN1 +

IN2 -

IN2 +

IN3 -

/392A.153

/392A.153

3 PS LD

-XU2
12/12

IN1 +

IN2 -

IN2 +

IN3 -

NUMERO DO FIO

PINO DO CONECTOR

FORMA DE GRAVACAO NOS CABOS


* A GRAVACAO DEVERA SER FEITA EM LINHA NO
SENTIDO DO COMPRIMENTO DO CABO COM DISTANCIA
ENTRE GRAVACOES DE 50mm.
* A COR DA GRAVACAO DEVE SER ESCOLHIDA PARA

S c a l e:

D a t e:

IN3 +

D e n o m i n a t i o n:

Liquid weight(Kg):

Marcopolo

PADRAO DE CABOS
0xxx: PRETO (PR)
1xxx: MARROM (MA)
2xxx: VERMELHO (VM)
3xxx: LARANJA (LA)

Caxias do Sul - RS
BRAZIL

Reading light set RH with volume and channel control

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal


Porta-Foco
LD com contr.vol.e sel.canal
Porta Foco LD con contr. vol. y sel. canal

- Vcc
+ Vcc
IN1 IN1 +
IN2 -

AMPLIFIER

- Vcc

1/8
-X4148

-X4149 ALMA3
5/8
ALMA 3
5/8 WIRE CENTER 3 -X4148

ALMA 3

IN1 -

+ Vcc

-X4149
1/8

Origin:
Version:

View System

Subchicote:

AMPLIFIER

Reading light set RH with volume and channel control

ALMA 2

MALHA3
MALLA3
MALHA3
CABLE COVER 3

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal


Porta-Foco
LD LD
com
contr.vol.e
sel.canal
Porta Foco
con contr.
vol. y sel. canal

ALMA 2
-X4149WIREALMA2
6/8
CENTER 2
6/8
-X4148

MALHA2

IN1 -

-X4149 MALHA2
2/8
MALLA2
2/8 CABLE COVER 2 -X4148

IN1 +

1
-X4149WIREALMA
-X4148
ALMA1
CENTER 1
7/8
7/8

IN2 -

IN1 -

Interconnection Plate Parcel Rack RH

AMPLIFICADOR

+ Vcc

8/8
-X4148

MALLA1
-X4149 MALHA1
-X4148
3/8 CABLE COVER 1
3/8

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

4/8
-X4148

VM 1.0

IN2 +

- Vcc

MA 1.0

-X4149
8/8

ALMA 1

Placa Interconexo Pacotes LD

Placa
Interconexin Paquetes
Placa
Interconexao
PacotesLDLD

+ Vcc

AMPLIFICADOR

-X4057
5/8
ALMA 3
ALMA 3
ALMA3
WIRE CENTER 3

5/8
-X4056

MALHA3

MALLA3
1/8
-X4057
MALHA3
CABLE
COVER 3
-X4056
1/8

ALMA 2
ALMA 2

-X4057
2/8

6/8 WIREALMA2
CENTER 2 -X4057
-X4056
6/8

ALMA 1
ALMA 1

2/8
-X4056

8/8
-X4056

MALHA2
MALLA2
MALHA2
CABLE COVER 2

-X4056 WIREALMA1
CENTER 1 -X4057
7/8
7/8

4/8
-X4056
- Vcc
+ Vcc

-X4149
4/8

IN3 -

-X4159
5/8

IN3 +

IN3 +

-X4159
1/8

ALMA 3
ALMA 3
ALMA3
WIRE CENTER 3

IN3 -

IN1 -

-X4159
6/8

MALHA3
MALLA3
MALHA3
CABLE COVER 3

IN2 +

IN1 +

-X4159
2/8

ALMA 2
ALMA 2
ALMA2
WIRE
CENTER 2

IN2 -

IN3 +

IN2 -

-X4159
7/8

MALHA2
MALLA2
MALHA2
CABLE COVER 2

IN3 -

IN2 +

ALMA 1
ALMA 1
ALMA1
WIRE CENTER 1

IN1 +

IN2 +

MALHA1

IN1 +

-X4159
3/8

CABLE COVER 1

IN1 -

IN2 -

IN3 -

5/8
-X4158

MALHA1
MALLA1
MALHA1

+ Vcc

IN1 +

IN3 +

1/8
-X4158

-X4159
8/8

2/8
-X4020

IN2 +

IN1 IN1 +

-X4057
4/8
6/8
-X4158

VM 1.0

IN1 -

- Vcc

IN2 -

2/8
-X4158

-X4159
4/8

MALHA2
MALHA2
MALLA2
CABLE COVER 2

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

IN3 -

ALMA 3
-X4021 ALMA3
5/8
ALMA 3
5/8
WIRE CENTER 3 -X4020

IN3 +

- Vcc
IN1 IN1 +
IN2 IN2 +
IN3 -

-X4021 MALHA3
1/8
MALLA3
1/8 CABLE COVER 3 -X4020

IN3 +

+ Vcc

5/8
-X4130

3 PS LD

-XU2
12/12

3 PS LD

-XU2
11/12
-XU2
11/12
3 PS LD

1/8
-X4130

2
-X4021 ALMA
6/8
ALMA2
6/8 WIRE CENTER 2 -X4020

IN2 +

IN1 +

-X4158
7/8

MA 1.0

+ Vcc

3 PS LD

/392A.153

/392A.153

-XU2
10/12
6/8
-X4130

2 PS LD

-XU2
10/12

2 PS LD

2 PS LD

/392A.153

2 PS LD

1 PS LD

-XU2
9/12
-XU2
9/12

1 PS LD

-XU2
8/12
-XU2
8/12

2/8
-X4130

2 PS LD

-X4130
7/8

1 PS LD

-X4130
3/8

8/8
-X4130

+ Vcc

- Vcc

4/8
-X4130

1 PS LD

-XU2
7/12
-XU2
7/12

2 PS LD

/392A.183

1 PS LD

-XU2
6/12

1 PS LD

-XU2
5/12

VM 1.0

-XU2
6/12

-X4021
2/8

IN3 -

IN1 -

-X4158
3/8

IN2 -

-X4021 ALMA
-X4020
ALMA1
1
7/8 WIRE CENTER 1
7/8

IN3 +

- Vcc
+ Vcc

8/8
-X4158

AMPLIFIER

AMPLIFICADOR

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

4/8
-X4158

IN2 +

8/8
-X4020

MALHA1
-X4021 MALHA1
-X4020
MALLA1
3/8 CABLE COVER 1
3/8

MALHA3

MALHA1

-X4039
5/8

ALMA 3
ALMA3
ALMA 3
WIRE CENTER 3

MALLA1
-X4056CABLE
-X4057
MALHA1
COVER 1
3/8
3/8

-X4039
1/8

CABLE COVER 3

DESCRICAO DO CABO

DIAMETRO POSSIVEL.

/392A.153

/392A.182
MA
MALHA3

MALHA3
MALLA3

CABOS COM FITA-PANO

* NOS TERMINAIS COM MAIS DE DOIS CABOS

4/8
-X4020

VM 1.0

ALMA 2

-X4057
8/8

-X4039
6/8

CORRUGADO

* DIMENSIONAR AS PROTECOES NO MENOR

MA 1.0

-X4021
8/8

BITOLA DO FIO

CABOS COM ESPAGUETE

* OS CABOS COM SECO MAIOR QUE 6mm

-X4021
4/8

ALMA 1

Placa Interconexo Pacotes LD

VM 1.0

-X4039
2/8

ALMA 2
ALMA 2
ALMA2
WIRE CENTER 2

Modification

ABCD WXY WXY

CABOS SEM PROTECAO

DEVEM SUPORTAR TEMPERATURAS DE AT 105 C

IN3 +

Interconnection Plate Parcel Rack RH

MA 1.0

IN3 -

Placa
Pacotes
PlacaInterconexao
Interconexin Paquetes
LDLD

- Vcc

ANILHA DE IDENTIFICACAO

IN2 +

IN2 -

-X4039
7/8

IN3 +

CARACTERSTICAS

IN2 -

IN2 +

MALHA2
MALHA2
MALLA2
CABLE COVER 2

IN3 -

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal

5/8
-X4254

AMPLIFIER

IN2 -

IN1 +

AMPLIFICADOR

1/8
-X4254

IN1 +

IN3 -

ALMA 1
ALMA 1
ALMA1
WIRE CENTER 1

IN3 +

ALMA 3
ALMA3
ALMA 3
WIRE CENTER 3

Reading light set RH with volume and channel control

-X4255
5/8

6/8
-X4254

IN1 -

IN3 +

- Vcc
+ Vcc
IN1 IN1 +
IN2 -

5/8
-X4038

AMPLIFIER

AMPLIFICADOR

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

IN2 +
IN3 -

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal

Reading light set RH with volume and channel control

IN3 +

MA 1.0

-XU2
5/12

MA

VM 1.0

1.0
IN1 -

-X4255
1/8

MALHA3
MALLA3
MALHA3
CABLE COVER 3

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

IN2 IN2 +

+ Vcc

-X4255
6/8

2/8
-X4254

ALMA 2
ALMA 2
ALMA2
WIRE CENTER 2

IN2 +

IN1 IN1 +
IN2 IN2 +
- Vcc

-X4255
2/8

IN3 -

-X4265
5/8

Interconnection Plate Parcel Rack RH

MALHA2
MALHA2
MALLA2
CABLE COVER 2

Porta Foco
con contr.
vol. y sel. canal
Porta-Foco
LD LD
com
contr.vol.e
sel.canal

IN1 -

ALMA 1
-X4255 WIREALMA1
-X4254
CENTER 1
7/8
7/8

Reading light set RH with volume and channel control

+ Vcc

MALLA1
-X4255 MALHA1
-X4254
3/8 CABLE COVER 1 3/8

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal


Porta-Foco
LD com contr.vol.e sel.canal
Porta Foco LD con contr. vol. y sel. canal

8/8
-X4254

IN3 +

-X4265
1/8

IN3 -

VM 1.0

- Vcc

-X4255
8/8

IN3 -

ALMA 3
ALMA 3
ALMA3
WIRE CENTER 3

1/8
-X4038

-X4039
CABLE COVER 1
3/8

Date

MALHA1

-X4205
WIRE CENTER 3
5/8

4/8
-X4254

IN3 +

5/8
-X4264

-X4265
6/8

6/8
-X4038

MALHA1
MALLA1

ALMA 3

MA 1.0

ALMA 1

Placa Interconexo Pacotes LD

Placa
Pacotes
PlacaInterconexao
Interconexin Paquetes
LDLD

IN3 -

1/8
-X4264

MALHA3
MALLA3
MALHA3
CABLE COVER 3

2/8
-X4038

-X4039
8/8

+ Vcc

ALMA3
ALMA 3

-X4255
4/8

MALHA1

IN3 +

6/8
-X4264

-X4265
2/8

-X4038
7/8

VM 1.0

- Vcc

IN3 +

ALMA 1

ALMA 2
ALMA 2
ALMA2
WIRE
CENTER 2

-X4038
3/8

-X4039
4/8

- Vcc

MALHA1

2/8
-X4264

8/8
-X4038

MA 1.0

IN3 +

- Vcc

IN3 -

4/8
-X4038

5/8
-X4204

MALHA3

MALLA3
1/8
-X4205
MALHA3
-X4204 CABLE COVER 3 1/8

ALMA 2

IN2 +

IN3 -

+ Vcc

IN2 -

ALMA 2
6/8
ALMA2 -X4205
WIRE CENTER 2
-X4204
6/8

MALHA2

2/8
-X4205
MALHA2
MALLA2
-X4204 CABLE COVER 2 2/8

-X4205
3/8

ALMA 1
-X4204 ALMA1
-X4205
WIRE CENTER 1
7/8
7/8

ALMA 1

-X4204
3/8

IN1 +

MALHA1
MALLA1
MALHA1
CABLE COVER 1

-X4205
8/8
8/8
-X4204

IN1 -

IN2 +

ALMA 3
ALMA3
ALMA 3
WIRE CENTER 3

IN1 -

MALHA2
MALLA2
MALHA2
CABLE COVER 2

+ Vcc

IN2 -

5/8
-X4176

CABLE COVER 3

IN1 +

ALMA 1
-X4264 WIREALMA1
-X4265
CENTER 1
7/8
7/8

- Vcc

IN1 +

1/8
-X4176

IN3 +

IN2 +

-X4205
4/8
-X4265
8/8

4/8
-X4204

MA 1.0
VM 1.0

IN1 -

MALHA3

MALHA3
MALLA3

Porta Foco
con contr.
vol. y sel. canal
Porta-Foco
LD LD
com
contr.vol.e
sel.canal

-X4177
5/8

AMPLIFIER

-X4177
1/8

AMPLIFICADOR

ALMA 2
-X4177 ALMA2
6/8
6/8 WIRE CENTER 2 -X4176

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

-X4177
2/8

MALHA2
MALHA2
MALLA2
CABLE COVER 2

Reading light set RH with volume and channel control

IN2 IN2 +

-X4177 ALMA1
-X4176
ALMA 1
WIRE CENTER 1
7/8
7/8

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal


Porta-Foco
LD LD
com
contr.vol.e
sel.canal
Porta Foco
con contr.
vol. y sel. canal

+ Vcc
IN1 IN1 +

2/8
-X4176

MALHA1
-X4177 MALHA1
-X4176
MALLA1
3/8 CABLE COVER 1
3/8

- Vcc

- Vcc

ALMA 1

IN1 -

8/8
-X4176

IN1 +

VM 1.0

IN2 -

-X4177
8/8

IN2 +

+ Vcc

5/8
-X4274

4/8
-X4176

- Vcc

IN1 +

-X4265
4/8

+ Vcc

VM

/392A.152
3 PS LE

-XU1
12/12
3 PS LE 0.75

-XU1
12/12

3 PS LE

-XU1
11/12
1/8
-X4274

3 PS LE 0.75

-XU1
11/12

2 PS LE

-XU1
10/12
6/8
-X4274

2 PS LE 0.75

-XU1
10/12

2 PS LE

-XU1
9/12
2/8
-X4274

2 PS LE 0.75

-XU1
9/12

1 PS LE

-XU1
8/12
-XU1
8/12
1 PS LE 0.75

-X4274
7/8

MA 1.0

+ Vcc

- Vcc
+ Vcc
IN1 -

MALLA1
-X4264 MALHA1
-X4265
3/8 CABLE COVER 1
3/8

IN2 -

MA 1.0

Number

3 PS LE

/392A.152
3 PS LE

/392A.151
2 PS LE

/392A.151
2 PS LE

1 PS LE

1 PS LE

/392A.151

/392A.183

1 PS LE

-XU1
7/12
-XU1
7/12
-X4274
3/8

-X4177
4/8

ALMA 2

VM 1.0

-X4187
5/8

ALMA 3
ALMA3
ALMA 3
WIRE CENTER 3

8/8
-X4264

AMPLIFIER

1 PS LE 0.75

-XU1
6/12
-XU1
6/12
VM 1.0

8/8
-X4274

Placa Interconexo Pacotes LE

Interconnection Plate Parcel Rack LH

IN3 -

-X4187
1/8

CABLE COVER 3

IN3 -

AMPLIFICADOR

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

IN3 +

IN3 +

MALHA3

MALHA3
MALLA3

4/8
-X4264

IN2 +

IN3 -

ALMA 2

IN3 +

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal

Reading light set RH with volume and channel control

Porta Foco
con contr.
vol. y sel. canal
Porta-Foco
LD LD
com
contr.vol.e
sel.canal

IN2 +

Placa
Interconexao
Placa
Interconexin Pacotes
Paquetes LILE

- Vcc

314

IN2 -

IN3 -

5/8
-X4186

-X4187
2/8

IN1 +

IN3 +

1/8
-X4186

-X4187
7/8

/392A.151

/392A.182

VM

MA
1.0

VM 1.0

-XU1
5/12
-XU1
5/12

MA
ALMA 2
6/8
-X4187
ALMA2
-X4186 WIRE CENTER 2
6/8

MALHA2
MALHA2
MALLA2
CABLE COVER 2

4/8
-X4274

MA 1.0

2/8
-X4186

ALMA 1
ALMA 1
ALMA1
WIRE CENTER 1

IN1 -

- Vcc

-X4187
8/8

+ Vcc

+ Vcc

VM 1.0

- Vcc

IN1 -

-X4187
4/8

IN1 +

MA 1.0

IN2 -

- Vcc
+ Vcc
IN1 IN1 +
IN2 -

AMPLIFIER

-X4186
7/8

IN2 +

AMPLIFICADOR

MALHA1
-X4186 MALHA1
-X4187
MALLA1
3/8 CABLE COVER 1 3/8

IN3 -

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

8/8
-X4186

IN3 +

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal

Reading light set RH with volume and channel control

Porta Foco
con contr.
vol. y sel. canal
Porta-Foco
LDLDcom
contr.vol.e
sel.canal

4/8
-X4186

690A - AUDIO PHONES UF

3 PS LD

690A - AUDFONOS PS

690A - AUDIOFONES PS

Drawer

+ Vcc

IN1 -

IN1 +

IN2 -

IN2 +

IN3 -

/392A.157
3 PI LD

/392A.157

3 PI LD

-XY5
7/12
-XY5
7/12
3 PI LD

-XU4
12/12
-XU4
12/12

ALMA 3
ALMA 3
ALMA3
WIRE CENTER 3

5/8
-X4951

-X5031
1/8

MALHA3
MALHA3
MALLA3
CABLE COVER 3

-X5031
5/8

ALMA 3
ALMA 3
WIRE CENTER 3

IN2 -

IN2 +

IN3 -

- Vcc
+ Vcc
IN1 IN1 +
IN2 -

AMPLIFIER

AMPLIFICADOR

- Vcc
+ Vcc

1/8
-X5030

IN3 -

ALMA3

6/8
-X5030

5/8
-X5030

IN3 +

IN1 +
IN2 +
IN3 -

IN1 +

ALMA 2

AMPLIFIER

WIRE CENTER 2

ALMA 2
ALMA2

Reading light set RH with volume and channel control

-X5031
6/8

MALHA2

Interconnection Plate Parcel Rack RH

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal


Porta-Foco
LD com contr.vol.e sel.canal
Porta Foco LD con contr. vol. y sel. canal

-X5031 MALHA2
2/8
MALLA2
CABLE COVER 2-X5030
2/8

ALMA 1

IN1 -

IN1 -

IN1 -

ALMA 1
-X5031 ALMA1
-X5030
WIRE CENTER 1
7/8
7/8

IN1 +

8/8
-X5030

MALLA1
-X5031 MALHA1
-X5030
CABLE COVER 1
3/8
3/8

IN2 -

4/8
-X5030

VM 1.0

AMPLIFICADOR

MA 1.0

-X5031
8/8

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

-X5031
4/8

IN2 +

- Vcc

IN3 +

+ Vcc

5/8
-X4979

IN3 -

Placa Interconexo Pacotes LD

IN1 -

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

-X4980
5/8

IN3 +

Placa
Pacotes
PlacaInterconexao
Interconexin Paquetes
LDLD

+ Vcc

Reading light set RH with volume and channel control

1/8
-X4951

CABLE COVER 3

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal


Porta-Foco
LD com contr.vol.e sel.canal
Porta Foco LD con contr. vol. y sel. canal

MALHA3
MALLA3
MALHA3

IN2 +

ALMA 2
ALMA 2

IN1 +

-X5041
5/8
WIRE CENTER 3
ALMA 3

ALMA3
ALMA 3

2/8
-X4951

CABLE COVER 2

IN2 -

5/8
-X5040

-X5041
1/8

-X4951
7/8

IN3 -

-X4952
5/8

MALHA2
MALLA2
MALHA2

IN3 +

- Vcc
+ Vcc
IN1 IN1 +
IN2 IN2 +
IN3 -

-X4952
1/8

IN3 +

5/8
-X5013

-X4952 WIRE
6/8
ALMA2
CENTER 2
6/8
-X4951

ALMA 1
ALMA 1
ALMA1
WIRE
CENTER 1

IN2 +

1/8
-X5040

MALHA3
MALLA3
MALHA3
CABLE COVER 3

8/8
-X4951

MALHA1
MALLA1

ALMA 3
ALMA3
ALMA 3
WIRE CENTER 3

-X4980
1/8

-X4952
2/8

1/8
-X4979

MALHA3
MALLA3
MALHA3
CABLE COVER 3

ALMA 2

ALMA 2
6/8 WIRE
-X4980
ALMA2
CENTER 2
-X4979
6/8

-X4980
2/8
2/8
-X4979

MALHA1

8/8
-X4979

-X4980
7/8

IN2 +

ALMA 1
ALMA 1
ALMA1
WIRE
CENTER 1

-X4979
7/8

IN2 -

Request

3 PI LD

-XU4
11/12
1/8
-X5013

3 PI LD

-XU4
11/12

3 PI LD

-XY5
8/12

-XY5
8/12

3 PI LD

3 PI LD

/392A.157

/392A.157

-XU4
10/12
6/8
-X5013

2 PI LD

-XU4
10/12

2 PI LD

-XY5
5/12

-XY5
5/12

2 PI LD

2 PI LD

/392A.156

2 PI LD

1 PI LD

2 PI LD

1 PI LD

-XY5
3/12

-XY5
6/12
-XY5
6/12

-XY5
3/12

-XU4
9/12

1 PI LD

-XU4
8/12

-XU4
9/12
2/8
-X5013

2 PI LD

-X5013
7/8

1 PI LD

-XU4
8/12

2 PI LD

/392A.186

1 PI LD
1 PI LD

-XY5
4/12
-XY5
4/12
1 PI LD

-XU4
7/12
-XU4
7/12
1 PI LD

MALLA1
-X4979 MALHA1
-X4980
CABLE COVER 1
3/8
3/8

-X4980
8/8

IN1 +

-X4952
7/8

ALMA 2

ALMA 2
ALMA2

IN3 +

315

PADRAO DE CONEXAO

NUMERO DO FIO
DESCRICAO DO CABO
PINO DO CONECTOR

FORMA DE GRAVACAO NOS CABOS

* SEGMENTOS SEM INDICACAO, CONSIDERAR

* A GRAVACAO DEVERA SER FEITA EM LINHA NO

SEM PROTECAO E 50mm DE COMPRIMENTO

SENTIDO DO COMPRIMENTO DO CABO COM DISTANCIA

* DIMENSIONAR AS PROTECOES NO MENOR

IN1 -

IN3 -

-X4952 CABLE
-X4951
MALHA1
COVER 1
3/8
3/8

IN3 -

-X5041
WIRE CENTER 2
6/8

-X5041
2/8

CABLE COVER 2

CABOS COM FITA-PANO

DIAMETRO POSSIVEL.

IN2 +

4/8
-X4951

VM 1.0

IN3 +

MALHA2
MALLA2

6/8
-X5040

CABOS COM CORRUGADO

SEM PROTECAO JUNTO AO CONECTOR

IN2 -

MA 1.0

MALHA1

IN2 -

MALHA2

2/8
-X5040

ABC WXYZ

CABOS COM FITA-PANO

VM 1.0

4/8
-X4979

+ Vcc

IN1 +

-X4952
8/8

ALMA 1

CABOS SEM PROTECAO

* SEGMENTOS COM PROTECAO, DEIXAR 50mm

IN1 -

- Vcc

- Vcc

CABOS COM ESPAGUETE

-X5013
3/8

+ Vcc
IN3 -

IN2 +

IN2 -

Interconnection Plate Parcel Rack RH

-X4952
4/8

MALHA1

IN3 +

ANILHA DE IDENTIFICACAO

/392A.156

/392A.186
MA
1.0

VM 1.0

MA
-XY5
1/12

-XY5
2/12
-XY5
2/12

-XY5
1/12
1.0

VM 1.0

-XU4
6/12
-XU4
6/12

MA

-XU4
5/12
-XU4
5/12

VM 1.0

8/8
-X5013

MA 1.0

4/8
-X5013
IN1 IN1 +

ALMA 1
-X5040 ALMA1
-X5041
WIRE CENTER 1
7/8
7/8

IN3 +

- Vcc

-X5041
8/8

IN3 -

+ Vcc

- Vcc
+ Vcc
IN1 -

MALLA1
-X5040 MALHA1
-X5041
CABLE COVER 1
3/8
3/8

IN1 +

AMPLIFIER

VM 1.0

IN2 +

Placa Interconexo Pacotes LD

-X4980
4/8
5/8
-X4922

ALMA 3
WIRE CENTER 3

8/8
-X5040

IN2 -

Placa
Pacotes
PlacaInterconexao
Interconexin Paquetes
LDLD

MA 1.0
ALMA 3
ALMA3

-X5041
4/8

IN1 +

IN3 +

IN3 -

-X4923
5/8

MA 1.0

IN1 -

+ Vcc

Modification

Ver

IN3 +

-X4962
5/8

N CI Lan

- Vcc

- Vcc
+ Vcc
IN1 IN1 +

5/8
-X4961

ALMA 3
ALMA 3
ALMA3
WIRE CENTER 3

IN2 -

MALHA3
-X4923 MALHA3
1/8
MALLA3
1/8
CABLE COVER 3-X4922

IN3 +

IN2 +
IN3 - Vcc

MALHA3

4/8
-X5040

AMPLIFIER

IN2 -

6/8
WIRE CENTER 2 -X4922

ALMA 2

ALMA2
ALMA 2

AMPLIFICADOR

2/8
-X4922

MALLA2
CABLE COVER 2

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

MALHA2
MALHA2

-X4923
6/8

IN3 -

-X4933
5/8

MALLA3
1/8
-X4962
MALHA3
CABLE COVER 3
-X4961
1/8

ALMA 2
ALMA 2

IN2 +

IN1 +

-X4923
2/8

IN3 +

ALMA 3
WIRE CENTER 3

6/8
ALMA2
WIRE
CENTER 2 -X4962
-X4961
6/8

-X4962
2/8

IN3 -

ALMA 1

AMPLIFICADOR

Interconnection Plate Parcel Rack RH

IN3 +

ALMA 3
ALMA3

2/8
-X4961

IN3 +

IN1 -

ALMA 1
-X4923 ALMA1
-X4922
7/8 WIRE CENTER 1
7/8

IN2 +

IN1 IN1 +

Placa Interconexo Pacotes LD

Placa
Interconexao
Pacotes
Placa Interconexin
Paquetes
LD LD

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal


Porta Foco LD con contr. vol. y sel. canal

+ Vcc

IN1 -

-X4923 MALHA1
-X4922
MALLA1
3/8 CABLE COVER 1 3/8

Porta-Foco
LD
contr.vol.e
sel.canal
Reading light set
RHcom
with volume
and channel
control

8/8
-X4922

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal

VM 1.0

Reading light set RH with volume and channel control

+ Vcc

-X4923
8/8

Porta-Foco
LD LD
com
sel.canal
Porta Foco
con contr.vol.e
contr. vol. y sel. canal

4/8
-X4922

- Vcc

MA 1.0

MALHA1

IN2 -

IN2 IN2 +
IN3 IN3 +

5/8
-X4932

IN3 +

IN3 +
- Vcc

-X4923
4/8

ALMA 2

MALHA3
1/8
-X4933
MALHA3
MALLA3
-X4932 CABLE COVER 3 1/8

-X4962
7/8

MALHA2
MALLA2
MALHA2
CABLE COVER 2

-X4873
WIRE CENTER 3
5/8

ALMA 3

IN3 +

ALMA 1

6/8
-X4933
ALMA 2
ALMA2
-X4932 WIRE CENTER 2 6/8

ALMA 1
ALMA 1
WIRE
CENTER 1
ALMA1

ALMA 3
ALMA3

-X4873
1/8
IN3 -

MALHA1

MALHA2
2/8
-X4933
MALHA2
MALLA2
-X4932 CABLE COVER 2 2/8

-X4961
7/8

MALHA1
MALLA1

- Vcc

5/8
-X4872

ALMA 2
ALMA 2

MALHA3
MALLA3
MALHA3
CABLE COVER 3

IN2 +

-X4961 CABLE
-X4962
MALHA1
COVER 1
3/8
3/8

IN3 +

1/8
-X4872

6/8 WIREALMA2
CENTER 2 -X4873
-X4872
6/8

IN2 -

MALHA2

MALLA2
2/8
-X4873
MALHA2
-X4872 CABLE COVER 2 2/8

ALMA 1
ALMA 1

-X4872 WIREALMA1
CENTER 1 -X4873
7/8
7/8

MALHA1

VM 1.0

8/8
-X4872

IN1 +

5/8
-X4844

IN1 +

ALMA 1
-X4932 ALMA1
-X4933
7/8 WIRE CENTER 1
7/8

IN1 -

IN3 -

ALMA 3
ALMA3
ALMA 3
WIRE CENTER 3

IN2 -

-X4932 MALHA1
-X4933
MALLA1
3/8 CABLE COVER 1 3/8

+ Vcc

IN2 +

1/8
-X4844

CABLE COVER 3

IN2 +

-X4933
8/8

- Vcc

IN2 -

-X4845
5/8

MALHA3
MALLA3
MALHA3

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

IN2 IN2 +
IN3 -

-X4873
4/8
VM 1.0

4/8
-X4872

MA 1.0
IN1 -

-X4933
4/8

IN1 +

- Vcc

+ Vcc

8/8
-X4932

IN1 +

MA 1.0

IN1 -

+ Vcc

- Vcc

4/8
-X4932

+ Vcc

MALLA1
-X4872CABLE
-X4873
MALHA1
COVER 1
3/8
3/8

-X4855
5/8

-X4873
8/8

ALMA 3
ALMA 3
ALMA3
WIRE CENTER 3

IN3 +

5/8
-X4854

-X4855
1/8

CABLE COVER 3

-X4962
8/8

IN2 -

-X4845
1/8

MALHA3
MALLA3
MALHA3

AMPLIFIER

IN2 +

1/8
-X4854

AMPLIFICADOR

ALMA 2
-X4845WIREALMA2
6/8
CENTER 2
6/8
-X4844

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

IN1 +
IN2 -

ALMA 2

IN2 +

AMPLIFICADOR

ALMA 2
ALMA 2
6/8 WIREALMA2
-X4855
CENTER 2
-X4854
6/8

Interconnection Plate Parcel Rack LH

IN3 -

IN2 -

2/8
-X4844

IN3 -

MALHA2
MALLA2
MALHA2
CABLE COVER 2

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
AMPLIFIER
Porta-Foco
LD
contr.vol.e
sel.canal
Porta-Foco
LD com
com contr.
vol. e sel. canal

ALMA 1
ALMA 1

Placa Interconexo Pacotes LE

Placa
PacotesLILE
PlacaInterconexao
Interconexin Paquetes

VM 1.0

+ Vcc

8/8
-X4961

IN2 +

IN1 -

-X4845 WIRE
ALMA1
CENTER 1 -X4844
7/8
7/8

MALHA1

-X4962
4/8

IN3 -

+ Vcc

MALLA1
-X4845 CABLE
-X4844
MALHA1
COVER 1
3/8
3/8

MA 1.0

- Vcc

4/8
-X4961

IN3 +

8/8
-X4844

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal


Porta Foco LD con contr. vol. y sel. canal

VM 1.0

Reading lightLD
set RH
with volume
and channel
control
Porta-Foco
com
contr.vol.e
sel.canal

+ Vcc

-X4845
8/8

Porta Foco LD con contr. vol. y sel. canal


Reading light set RH with volume and channel control

4/8
-X4844

- Vcc

- Vcc

MA 1.0

IN1 -

+ Vcc

-X4845
4/8

IN1 +

IN3 +

-X4845
2/8

-X4855
2/8

VM

/392A.155

/392A.155

-XY4 3 PI LE
11/12
-XY4
11/12
3 PI LE

-XU3
12/12
-XU3
12/12
3 PI LE 0.75

5/8
-X4942

IN3 -

ALMA 1
ALMA 1

MALHA2
MALLA2
MALHA2
CABLE COVER 2

Date

3 PI LE

/392A.155

-XU3
11/12
1/8
-X4942

3 PI LE 0.75

-XU3
11/12

3 PI LE

-XY4
12/12

-XY4 3 PI LE
12/12

3 PI LE

/392A.155

-XU3
10/12
6/8
-X4942

2 PI LE 0.75

-XU3
10/12

2 PI LE

-XY4
9/12

-XY4
9/12

2 PI LE

2 PI LE

/392A.155

2 PI LE

1 PI LE

-XY4 2 PI LE
10/12
-XU3
9/12
2/8
-X4942

2 PI LE 0.75

-XU3
9/12

2 PI LE

-XY4
10/12

1 PI LE

1 PI LE

-XU3
8/12
-X4942
7/8

1 PI LE 0.75

-XU3
8/12

1 PI LE

-XY4
7/12

-XY4
7/12

1 PI LE

-XY4
8/12
-XY4
8/12
1 PI LE

-XU3
7/12
-XU3
7/12
1 PI LE 0.75

-X4942
3/8

IN2 +

2/8
-X4854

AMPLIFIER

AMPLIFICADOR

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal


Porta Foco LD con contr. vol. y sel. canal

IN2 -

MALHA1

- Vcc

Porta-Foco
com
contr.vol.e
sel.canal
Reading light LD
set RH
with volume
and channel
control

/392A.155

/392A.186
VM

/392A.186
MA

VM 1.0

MA 1.0

-XY4
5/12

-XY4
6/12
-XY4
6/12

-XY4
5/12

VM 1.0

-XU3
6/12
-XU3
6/12

MA 1.0

-XU3
5/12
-XU3
5/12

VM 1.0

MA 1.0

8/8
-X4942

IN1 +

4/8
-X4942
IN1 -

-X4854 WIRE
ALMA1
CENTER 1 -X4855
7/8
7/8

IN1 +

- Vcc

- Vcc
+ Vcc
IN1 -

MALLA1
-X4854 CABLE
-X4855
MALHA1
COVER 1
3/8
3/8

IN1 +

-X4855
8/8

IN1 -

IN2 -

AMPLIFIER

8/8
-X4854

IN3 +

AMPLIFICADOR

VM 1.0

+ Vcc

IN2 +

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

-X4855
4/8

IN3 -

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal


Porta Foco LD con contr. vol. y sel. canal

Reading light LD
set RH
with volume
and channel
control
Porta-Foco
com
contr.vol.e
sel.canal

MA 1.0

- Vcc

4/8
-X4854

691A - AUDIO PHONES LF

MALHA2
MALLA2
MALHA2
CABLE COVER 2

691A - AUDFONOS PI

691A - AUDIOFONES PI

ENTRE GRAVACOES DE 50mm.


* A COR DA GRAVACAO DEVE SER ESCOLHIDA PARA

1
2
3
4
5
6
7
8
9

* A CONEXAO DOS PINOS


NO CONECTOR DEVERA
SER FEITA NA ORDEM EM
QUE ELES APARECEREM,
DE ACORDO COM A SETA
E OS NUMEROS QUE ESTIVEREM AO LADO.

S c a l e:

Marcopolo

PADRAO DE CABOS
0xx: PRETO (PR)
1xx: MARROM (MA)
2xx: VERMELHO (VM)
3xx: LARANJA (LA)

D a t e:

D e n o m i n a t i o n:

Liquid weight(Kg):

P o s t:

Surface Treatment:

Caxias do Sul - RS
BRAZIL
View System

Origin:

Standard:

Project class:

Product:

Family:

NO

Drawer

791A - ALTAVOZS PS

791A - ALTO-FALANTES PS

10

791A - LOUD SPEAKERS UF

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
/392A.154
VM

/392A.154
MA
3/12
-XU2

4/12
-XU2
4/12
-XU2

VM 1.0

VM 1.0

-X3596
7/12

IN +

-X3596
1/12

IN -

MA 1.0

3/12
-XU2

MA 1.0

/392A.154

/392A.154
PS LD

PS LD

2/12
-XU2

PS LD

1/12
-XU2

+ Vcc

PS LD

2/12
-XU2

- Vcc

-X3596
12/12

IN +

-X3596
6/12

IN -

PS LD

1/12
-XU2

PS LD

/392A.183
VM

/392A.182
MA

4/12
-XU1
4/12
-XU1

VM 1.0

3/12
-XU1
3/12
-XU1

-X4630
3/4

VM 1.0

-X4630
1/4

MA 1.0

2/12
-XU1

MA 1.0

/392A.152
PS LE

1/12
-XU1

2/12
-XU1
PS LE

-X4630
4/4

-X4630
2/4

PS LE

1/12
-XU1

PS LE

PS LE

PS LE

/392A.152

- Vcc

+ Vcc

ALMA
ALMA
ALMA
WIRE CENTER
MALHA

MALHA
MALLA

CABLE COVER

16 Ohms

Duplo-Cone
Duplo-Cone
Doble Cono
Double-Cone

-AF5
+ -X4832
1/1
- -X4833
1/1

16 Ohms

Duplo-Cone
Duplo-Cone
Doble Cono
Double-Cone

ALMA
ALMA
ALMA
WIRE CENTER
MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

1/2
-X4831
2/2
-X4831

AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER

AMPLIFICADOR
Sem Controle Volume
Sin Control Volumen
Sem Without
Controle
Volume
Volume Control
Porta-Foco
LE / Porta Foco LI / Reading
Porta-Foco
LE Light Set LH
IN -

IN +

- Vcc

+ Vcc

AMPLIFICADOR
Sem Controle Volume
Sin Control Volumen
Sem Without
Controle
Volume
Volume Control
Porta-FocoPorta-Foco
LD / Porta Foco LD/ Reading
LD Light Set RH
IN -

IN +

- Vcc

+ Vcc

1/2
-X4828
2/2
-X4828

ALMA
ALMA
ALMA
WIRE CENTER
MALHA

MALHA
MALLA

CABLE COVER

-X4829 +
1/1
-X4830 1/1

10132896

10132896

-AF6

VM 1.0

1/12
-X3621

-X3618 +
1/1
-X3619 1/1

-X3643
7/12

MA 1.0

-X3643
1/12

ALMA
ALMA
ALMA
WIRE
CENTER

ALMA
ALMA

ALMA
WIRE CENTER

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE
COVER

IN IN +
- Vcc
+ Vcc
AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER

3/4
-X4672
+ Vcc

1/4
-X4672
- Vcc

4/4
-X4672
IN +

2/4
-X4672
IN -

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE
COVER

1/2
-X3613
2/2
-X3613

+ Vcc

12/12
-X3621

- Vcc

6/12
-X3621

IN +

-X3643
12/12

IN -

-X3643
6/12

+ Vcc

-X4673
3/4

- Vcc

-X4673
1/4

IN +

AMPLIFICADOR
Sem Controle Volume
Sin Control Volumen
Sem Without
Controle
Volume
Volume Control
LD Light Set RH
Porta-FocoPorta-Foco
LD / Porta Foco LD / Reading

-X4673
4/4

Duplo-Cone
Duplo-Cone
Doble Cono
Double-Cone

AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER

7/12
-X3621

AMPLIFICADOR
Sem Controle Volume
Sin Control Volumen
Sem Without
Controle
Volume
Volume Control
Porta-Foco
LE Light Set LH
Porta-Foco
LE / Porta Foco LI / Reading
IN -

16 Ohms

AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER

VM 1.0

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

1/2
-X4671
2/2
-X4671

MA 1.0

ALMA
ALMA
ALMA
WIRE CENTER

10132896

-AF3
+ -X3614
1/1
- -X3615
1/1

-X4673
2/4

10132896

-AF4

16 Ohms

Duplo-Cone
Duplo-Cone
Doble Cono
Double-Cone

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

316

Produto

792A - ALTAVOCES PI

/392A.158

/392A.158
VM

MA

22

VM 1.0

MA 1.0

21

-XY3
10/12

-XY3
9/12

4/12
-XU4
4/12
-XU4
-X5070
7/12

- Vcc

+ Vcc

AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER

Porta-Foco
LE Ling Set LH
Porta-Foco
LE /Porta Foco LI / Reading

LD Ling Set RH
Porta-FocoPorta-Foco
LD / Porta-Foco LD / Reading

+ Vcc

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE COVER

16 Ohms

- Vcc

+ Vcc

16 Ohms
Duplo-Cone
Duplo-Cone

Doble Cono
Double-Cone

-AF9
ALMA
ALMA
ALMA
WIRE CENTER
MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

1/2
-X5105
2/2
-X5105

AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER

AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER

Porta-Foco
LE / Porta Foco LI / Reading
Porta-Foco
LE Ling Set LH

Porta-FocoPorta-Foco
LD / Porta Foco LD / Reading
LD Ling Set RH

AMPLIFICADOR
Sem Controle Volume
Sin Control Volumen
Sem Without
Controle
Volume
Volume Control

IN -

IN +

- Vcc

+ Vcc

AMPLIFICADOR
Sem Controle Volume
Sin Control Volumen
Sem Without
Controle
Volume
Volume Control

IN -

IN +

- Vcc

+ Vcc

1/2
-X5102
2/2
-X5102

ALMA

ALMA
ALMA

WIRE CENTER
MALHA
MALHA

MALLA
CABLE COVER

-X5103 +
1/1
-X5104 1/1

10132896

+ -X5106
1/1
- -X5107
1/1

Duplo-Cone
Duplo-Cone
Doble Cono
Double-Cone

7/12
-X5076

1/12
-X5076

WIRE CENTER

-X5074 +
1/1
-X5075 1/1

VM 1.0

MALHA
MALLA

MA 1.0

IN +

12/12
-X5076

IN -

ALMA
ALMA
ALMA

+ Vcc

-X5097
7/12

- Vcc

- Vcc

-X5097
1/12

-X5101
3/4

IN +

IN +

-X5097
12/12

-X5101
1/4

IN -

IN -

-X5097 CABLE
6/12
MALHA
COVER
6/12
-X5076

3/4
-X5100

1/4
-X5100

+ Vcc

-X5101
4/4

ALMA
ALMA

- Vcc

-X5101
2/4

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE
COVER

2/4
-X5100

Doble Cono
Double-Cone

IN +

4/4
-X5100

IN -

AMPLIFICADOR
Sem Controle Volume
Sin Control Volumen
Sem Without
Controle
Volume
Volume Control

ALMA
ALMA
ALMA
WIRE
CENTER

AMPLIFICADOR
Sem Controle Volume
Sin Control Volumen
Sem Without
Controle
Volume
Volume Control

1/2
-X5071
2/2
-X5071

10132896

AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER

VM 1.0

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

1/2
-X5099
2/2
-X5099

MA 1.0

ALMA
ALMA
ALMA
WIRE CENTER

ALMA
WIRE CENTER

10132896

20

-AF7
+ -X5072
1/1
- -X5073
1/1

16 Ohms
Duplo-Cone
Duplo-Cone

10132896

19

-AF10

18

-AF8

17

-XY3
10/12

-XY3
9/12

16

VM 1.0

3/12
-XU4
3/12
-XU4
-X5070
1/12

IN +

15

VM 1.0

2/12
-XU4
2/12
-XU4

IN -

MA 1.0

1/12
-XU4
1/12
-XU4

+ Vcc

-X5070
12/12

- Vcc

-X5070
6/12

-X5098
3/4

IN +

PI LD

4/12
-XU3
4/12
-XU3

-X5098
1/4

IN -

PI LD

3/12
-XU3
3/12
-XU3

-X5098
4/4

PI LE

2/12
-XU3

MA 1.0

/392A.158

PI LD

PI LD

-XY3
7/12

-XY3
8/12
-XY3
8/12

14

1/12
-XU3

PI LD

-XY3
7/12

PI LD

PI LD

/392A.157

13

PI LD

/392A.186

/392A.186
MA

VM
VM 1.0

MA 1.0

PI LE

-XY3
3/12

-XY3
4/12

12

2/12
-XU3

PI LE

11

-X5098
2/4

PI LE

792A - LOUD SPEAKER LF

1/12
-XU3

PI LE

-XY3
4/12

-XY3
3/12

PI LE

PI LE

/392A.156

10

-XY3
6/12

-XY3
5/12

-XY3
6/12

-XY3
5/12

VM 1.0

MA 1.0

VM 1.0

MA 1.0

/392A.156

PI LE

792A - ALTO-FALANTES PI

16 Ohms
Duplo-Cone
Duplo-Cone

Doble Cono
Double-Cone

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

317

Farol Baixo LD
Farol Bajo LD

3/12
-C693

4/12
-C693

7/12
-C693

8/12
-C693

7/7
-X3704

4/7
-X3704

3400 1.0

8410

8410 1.0

/840A.C21

/840A.B2

8420

8420 1.0

6403 1.0

6403

/840A.D21

4431

4401 1.0

4401

3/7
-X3704

1/7
-X3704
6413

/840A.D2

4431

/840A.C21

4432

/840A.C2

7420

/740A.C3

7401

/740A.C8

7403

/740A.C7

#Sinal D+
#Seal D+

#Sinal
D+
# Signal D+
AA

5430

1.0

6/12
-C693

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

318

5430

1.0

3490
3490

/510A.C18

/IN_MUX.A6

6200

1.0

6/6
-C694

AA

Indic. Dir. Diant. LD


Indic. Dir. Delant. LD

Luz de R
Luz de Marcha Atrs
Luz
Reversede
GearR
Light

/543A.B10

7402
#Sinal D+
#Seal D+

#Sinal
D+
# Signal D+

6200

4/21
-C690

AA

/740A.C8

7400

/740A.C9
#Sinal D+
#Seal D+

22

8400 1.0

6/7
-X3704

6413 1.0

4431 1.0

EF

1.0

EG

4432

DC

21

DA

/441A.A18

/540A.B16
Luz de Freio
Luz de Freno

LuzBrake
de Light
Freio

20

6401 1.0

5401 1.0

5401

5411

5412

5402

/540A.B8

4402

/441A.A3

/540A.B17
Tras. #Indic
LD Dir Tras LD
Tras.#Indic
LD Dir Tras LD

2/7
-X3704

6411

/441A.A5

2222

/IN_MUX.A8

/IN_MUX.D6
#Indic Dir#Posio
Tras LE
#Posicin#Posio
Tras. LI

19

-C693
10/12

2/12
-C693

DA
9/12
-C693

1/12
-C693

#Posio Tras. LD
#Posicin Tras. LD

DD

4/6
-C694

1.0

7403

AA

#Posio Tras. LE
#Indic Dir Tras LI

#Posicao
TrasLHLE #Posicao
TrasRHLD #Indic
Dir#Rear
Tras
LE
#Indic
DirTurn
Tras
#Rear Clearance
#Rear Clearance
#Right
Rear
SignalLD
RH
#Right Rear
Turn
SignalClearance
LH
RH

1.0

1.0

7402

AA

Motor Lavador
Motor Lavador

Motor
Lavador
Washing
Motor

7420

AA

Parada Limp
Parada Limp

Parada
Limp
Wiper Stop

1/6
-C694

2111
1 Vel Limp
1 Vel Limp

1Wiper
VelFirstLimp
Speed

7401 1.0

AA
3/6
-C694

AA

/IN_MUX.B3

3160
2 Vel Limp
2 Vel Limp

#+15
Limpador
2Wiper
Vel
Limp
#+15
Wiper
Second
Speed

2/6
-C694

#+15 Limpador
#+15 Limpiador

/458A.B7

3500

/IN_MUX.B15

Sinal RPM AC
Sinal
AC
SealRPM
RPM AC
Signal RPM AC

Posio Diant. LD
Posicin Delant. LD

18

Right Front
Signal
RH
Front Clearance
Posicao
DiantRHLD Indic
Dir Turn
Diant
LD

4401 1.0

3/21
-C690

5411 1.0

2/21
-C690

5412 1.0

BC

5402 1.0

BE

4402 1.0

BF

6411 1.0

BD

2222 1.0

DD

2111 1.0

ED

3500 1.0

4/18
-C691

High Beam
Headlight
Low Beam
Headlight
RH
Farol
Alto
LDRH Farol
Baixo
LD

17

/441A.D19

Farol Alto LD
Farol Alto LD

16

6401

15

4431 1.0

Farol Alto LE
Farol Alto LI

Low BeamBaixo
Headlight LH
High BeamAlto
Headlight
LH
Farol
LE Farol
LE

14

3400

Farol Baixo LE
Farol Bajo LI

13

/340A.B7

Posio Diant. LE
Posicin Delant. LI
nt Clearance
LH LE
Posicao
Diant

12

7/21
-C690

Indic. Dir. Diant. LE


Indic. Dir. Delant. LI
Right
Front
Turn
Signal LH
Indic
Dir
Diant
LE

11

13/18
-C691

Sinal +15
Seal +15
Signal +15
+15
Sinal

10

5/6
-C694

85/9
-6233

Sinal +30
Seal +30
Signal +30
Sinal
+30

1.0

87a

1.0

Potinhola Motor
Portezuela Motor
Engine door
Portinhola
motor

AA

#Sinal
D+
# Signal D+

AA

7400

87

10201674

85

1000 1000

Sinal Velocidade X km/h


Seal Velocidad X km/h

AA

8331 1.0

6200
6200 1.0

8330 1.0

-RE13

/100A.135

-6233
30/9

-6233
86/9

30

87/9
-6233

86

40A/30A

Sinal RPM AC
Seal RPM AC

Signal
RPM AC
Speed X"X"
km/hkm/h
Sinal
RPM
AC Sinal Signal
Velocidade

8330

/830A.C8

3160 1.0

/IN_MUX.A6

SCANIA INTERFACE

/441A.A17

INTERFACE SCANIA

INTERFACE SCANIA

Produto

INTERFACE VOLVO

INTERFACE VOLVO

Farol Alto LE
Farol Alto LI

Farol Alto LD
Farol Alto LD

#Desemb. Teto
#Desemp. Techo

#Chamada Rod
#Llamada Azaf

12/12
-BB5

1/12
-BB4

1/12
-BB9
7100

7100

6170

5411

/540A.B16

5412

/IN_MUX.D6

/510A.E17

5411 1.0

11/12
-BB5
5412 1.0

9/12
-BB2
3491

3491 1.0

8/12
-BB2

/510A.C17

3490

3490 1.0

9/12
-BB1
6200

/IN_MUX.A5

2222

/IN_MUX.A8

/IN_MUX.B2

6200 1.0

12/12
-BB3

Luz de Freio LE
Luz de Freno LI

Luz de Freio LD
Luz de Freno LD

3/12
-BB5

3/12
-BB7

4/12
-BB7

11/12
-BB7

1/12
-BB7

2/12
-BB7
3400

/340A.B7

8420

8410

/840A.C21

/641A.B13

/840A.C2

6408

6418

/641A.B8

6406

/641A.B13

3400 1.0

4/12
-BB5
6417

/641A.B8

8410 1.0

10/12
-BB7
4431

/441A.D19

/441A.D3

Motor Lavador (+)

8420 1.0

9/12
-BB7
4432

4401

4402 1.0

4402

/441A.A3
Motor Lavador (-)
Motor Lavador (-)

6408 1.0

AA

6418 1.0

AA

6406 1.0

AA

6417 1.0

AA

4431 1.0

AA

4432 1.0

AA

4401 1.0

AA

8/12
-BB5

Luz de R
Luz de Marcha Atrs
Luz de
Reverse
GearR
Light

AA

5440

7421

7421 1.0

-M01:12

AA

Fio

Fio

AA

-M01:8

Motor Lavador (+)


Motor
(-) Motor
Lavador (+)
MotorLavador
Wiper (-)
Motor Wiper (+)

/740A.D3

/543A.D19

#Indic. Dir. Tras. LD


#Indic. Dir. Tras. LD

12/12
-BB7

#Indic. Dir. Tras. LE


#Indic. Dir. Tras. LI

AA

5440 1.0
5440 1.0

-M01:4

Indic. Dir. Diant. LD


Indic. Dir. Delant. LD

DA

5440 1.0

5440

/543A.D10

/740A.C8

7401

7401 1.0

Fio

AA

Indic. Dir. Diant. LE


Indic. Dir. Delant. LI

7420 1.0

5/12
-BB5
7403

/740A.C7

Parada Limp.

Parada Limp.
Parada
Limp
Wiper Stop

#Posio Tras. LD
#Posicin Tras. LD

DB

1.0

5430
5430

/543A.B9
1

-M01:3

AA

Fio

-M01:2

Fio

7402 1.0

7402

/740A.C8

1 Vel. Limp.
1 Vel. Limp.

1 1st
Vel
Limp
Wiper
Speed

7403 1.0

2 Vel. Limp.
2 Vel. Limp.

#Posio Tras. LE
#Posicin Tras. LI

7420

AA

Posio Diant. LD
Posicin Delant. LD

/740A.C3

AA

Posio Diant. LE
Posicin Delant. LI

TrasLHLE#Posicao
TrasRHLDIndic
DirTurn
Diant
DirTurn
Diant
LD #Rear
#Indic
Dir
Dir
de Freio
LE LuzBrake
de Freio
Posicao
DiantLHLE Posicao
DiantRHLD #Posicao
#Rear Clearance
#Rear Clearance
Right Front
Signal LE
LH Indic
Right Front
Signal RH
Right
TurnTras
Signal LE#Indic
LH #Rear Right
TurnTras
Signal LDLuz
RH
Brake
Light LH
Light RHLD
Front Clearance
Front Clearance

/441A.A19

#Neblina Tras.
#Neblina Tras.
#Neblina
#Rear FogTras

7/12
-BB5

#Neblina Diant
#Neblina Delant

2222 1.0

11/12
-BB3
2111

2111 1.0

8/12
-RA1
8335 1.0

4342

/431A.B7

4343

87/9
-304

/431A.B6

3160

4340

4342 1.0

4343 1.0

3160 1.0

BE

4340 1.0

BF

4341 1.0

IB

#Neblina
Diant
#Front Fog

High Beam
#Upper Defroster
to Stewardess Rod
High Beam
Farol
AltoLHLE Farol
AltoRHLD #Desemb
Teto #Call
#Chamada

2/12
-BB2

Buzina
Horn - -

1/12
-BB2

Buzina
Horn + +

22

1/12
-BB6

Sinal
# SignalD+
D+

21

4/12
-BB2

Sinal
Signal +15
+15

20

3/12
-BB2

Sinal
+30
Signal +30

19

IA

2400 1.0
8330 1.0

Buzina Bocina -

Sinal
D+
# Signal
D+AC
AC

18

BC

8330

Buzina +
Bocina +

17

Alternador AC
Alternador AA

/830A.C7

#Sinal D+
#Seal D+

16

2400

85/9
-304
1000 1.0

1000

/100A.145
7400 1.0

7400

Sinal +15
Seal +15

15

AA

Bloqueio
Ignicao
Starter Blocking

-M01:1

Fio

AA

Sinal +30
Seal +30

14

AA

/458A.B6

Bloqueio Ignio
Bloqueo Ignicin

#Sinal D+ AC
#Seal D+ AC

13

AA

#+15
Alternador
AC
#+15Limpador
Wiper
Alternator AC

/740A.C9

5401 1.0

5401

/540A.B15

5402 1.0

5402

/540A.B9

Sensor Temp Interna


Sensor Temp Interna

12

AA

AA

11

AA

22nd
Vel
Limp
Wiper
Speed

Potinhola Motor
Portezuela Motor

/431A.B9

87a

#+15 Limpador
#+15 Limpiador

10

AA

4341

/IN_MUX.A9
87

10201674

85

3500
BC

-US187:A

-304
86/9

-RE12

40A/30A

30

87/9
-302

BD

2222

BB3:9 1.0

9/12
-BB3

/IN_MUX.A9
2222

86

3500 1.0

Farol Baixo LD
Farol Bajo LD

Farol
LD
LowBaixo
Beam RH

2/12
-BB5

Farol
LowBaixo
Beam LHLE

Signal Speed

/IN_MUX.B15

85/9
-302
2222 1.0

2222

/IN_MUX.A9
Farol Baixo LE
Farol Bajo LI

87a

87

1/12
-BB5

2222 1.0

Sinal Velocidade

Engine door
#Sensor
Temp Externo
Portinhola
motor Sensor
Temp Interna
#External Temperature
Sensor
Interior Temperature
Sensor

AA

Velocidad
SinalSeal
Velocidade

85

-RE11

30

10201674

40A/30A

86

-302
30/9

-302
86/9

2222 1.0

#Sensor Temp Externo


#Sensor Temp Externo

Sinal
+50
Signal +50

-US187:A

10/12
-BB4
3502 1.0

8335

Sinal +50
Seal +50

Sinal Velocidade
"X" km/h
Signal Speed X km/h
AA

/431A.B8

Sinal Velocidade X km/h


Seal Velocidad X km/h

/830A.C12

/IN_MUX.A11

10/12
-BB1

-304
30/9

VOLVO INTERFACE

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

319

INTERFACE MBB

BB

BB

1/4
-X2508

2/4
-X2508

4/4
-X2508

1/4
-X2509

2/4
-X2509

5/6
-X2812

1/1
-P+30

1/9
-X2811

3/9
-X2811

4/9
-X2811

5/9
-X2811

6/9
-X2811

#+15 Limpador

2 Vel. Limp.

1 Vel. Limp.

3400 1.0

3400
Motor Lavador (+)
Motor Lavador (+)

AF

AF

4/8
-X3293

3/8
-X3293

7/8
-X3293

6/8
-X3293

5/8
-X3293

7420 1.0

7421 1.0

AF

7401 1.0

7403 1.0

7402 1.0

Motor
Lavador
Cleaner
Motor (-) (-) Motor
CleanerLavador
Motor (+) (+)

AF

7400 1.0

/340A.B6

2400 1.0

2400
Motor Lavador (-)
Motor Lavador (-)

Reverse
Gear Signal
Sinal
R

2/8
-X3293

Parada Limp.
Parada
Limp
Wiper Stop

/IN_MUX.A10

6200 1.0

6200
Parada Limp.

1 Vel. Limp.
11stVel
Limp
Wiper
Speed

Signal +50
Sinal
+50

1/8
-X3293

#+15 Limpiador
2 Vel. Limp.
#+15
Limpador
22nd
Vel
Limp
#+15
Wiper
Wiper
Speed

#Signal D+
#Sinal
D+

/IN_MUX.A4

4402

/IN_MUX.A7

/441A.A3

2222

2111

/IN_MUX.B2

8330

/830A.C8
(-) Limpador

Limpiador
(-) (-)Limpador
(-) Wiper

1000 1.0

6413

/840A.E2
5/6
-X2507

AA

6403 1.0

7420

/740A.C3

7421

/740A.D3

7401

/740A.C8

7403

/740A.C7

7402

/740A.C8

7400

/740A.C9

1000

/740A.E7

AF

Ind. Dir. LD
Ind.Dir.
Dir. LD
Ind.
LD
Right Turn Signal RH

4402 1.0

2222 1.0

2111 1.0

8330 1.0

AA

6413 1.0

Signal +58
Sinal
+58

5/6
-X2506

Sinal R
Seal Marcha Atrs

Signal +15
Sinal
+15

3402

8420

/840A.B2

2/6
-X2507
8410 1.0

Sinal +50
Seal +50

Signal +30
Sinal
+30

4/4
-X2509

1000 1.0

/441B.B11

1000

6402 1.0

6402

6402

/441B.B18

/441B.D19

/441B.B21

4411

6402 1.0

4411 1.0

1000 1.0

1000

/441B.B11

6412

6412 1.0

/441B.D4

6412 1.0

4412 1.0

6412

22

6402 1.0

BB

6412 1.0

BB

/441B.B4

#Sinal D+
#Seal D+

21

RPM
ACACRPM

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

320

Sinal +58
Seal +58

20

Tierra LD

BB

4412

Sinal +15
Seal +15

19

Terra
GroundLD
RH

BB

/441B.B2

Sinal +30
Seal +30

18

Ind. Dir. LE

# R LD
# Marcha
#R Atrs
LD LD
#Reverse Gear RH

AC RPM

17

Right
TurnDir.
Signal
LH
Ind.
LE

3/6
-X2506

2/6
-X2506

/840A.C21
Terra LD

Ind. Dir. LD

8410

1/6
-X2507
4431 1.0

4431

1000 1.0

1000
Ind. Dir. LD

Ind.Turn
Dir.
LDRH
Right
Signal

AA

/840A.B21

AF

6/6
-X2505

AA

# Luz Freio LD
##Luz
Freno
LD LD
luz
freio
# Brake Light RH

AC RPM

16

# Marcha Atrs LI

3402 1.0

1/6
-X2506
4432

/840A.C2

1000

/540A.C3

#Rear Clearance RH

/540A.C22

6411

/540A.B7
5/6
-X2505

5432

/543A.B10
4/6
-X2505
5431 1.0

6401 1.0

6401

/540A.B18
# Posio LD
# Posicin LD

#Posicao
LD
# Clearance RH

#Posicin Tras.
#Posicao
TrasLDLD

Front Ground RH

8420 1.0

6/6
-X2504

Tierra LI

Terra
GroundLE
LH

AA

#Posio Tras. LD

Terra Diant. LD

TierraDiant.
Delant.LD
LD
Terra

Ind. Dir. LE

15

# Reverse
#RGear
LE LH

AF

8420 1.0

5/6
-X2504

Terra LE

Ind. Dir. LI

AA

Indic. Dir. Diant. LD


Indic. Dir. Delant. LD
Indic
DirTurn
Diant
LD
Front
Right
Signal
RH

4432 1.0

4/6
-X2504

Ind. Dir. LE

Ind.Turn
Dir.
LELH
Right
Signal

Farol Neblina LD
Farol Neblina LD

Farol
FogNeblina
Light RHLD

5431

3/6
-X2505
5411 1.0

/540A.B17

5401

5411

5401 1.0

2/6
-X2505

AA

/540A.B16

1/6
-X2505
4401 1.0

4401

/540A.B19
# Posicin LI

AA

Farol Alto LD

FarolAlto
Alto LDLD
Farol
High Beam RH

/543A.B19

Low Beam RH

1000 1.0

3/6
-X2504
5412

/IN_MUX.D5

Farol Baixo LD

6411 1.0

2/6
-X2504
5402

/540A.B9

Posio Diant. LD

Front Turn Signal RH

5432 1.0

1/6
-X2504
4402

5412 1.0

AA

5402 1.0

AF

4402 1.0

AA

# R LE

14

6403

# Luz Freno LI

13

/840A.E21

# Luz Freio LE
##Brake
luz Light
freioLHLE

3402 1.0

# Posicin Tras. LI

3402

# Posio Tras. LE
#Rear Clearance
#Posicao
TrasLHLE

12

/340A.E5

Tierra Delant. LI

AA

# Posio LE

Terra Diant. LE

Indic Dir Delant LI

Front Right
Signal LH
FrontDiant.
Ground LH
Indic
DirTurn
Diant
LE Terra
LE

11

AA

#Posicao
LE
# Clearance LH

Indic Dir Diant LE

10

AA

DA

Farol Neblina LI

AA

Posicin
Delant.
Farol
Bajo LDLD
Posicao
Diant
LDLD Farol
Baixo

Farol Neblina LE
Light LHLE
FarolFog
Neblina

/840A.D2

Farol Alto LI

3/6
-X2507

Farol Alto LE

Farol Bajo LI

AA

/540A.B6

Farol Baixo LE

Low Baixo
Beam LH LE Farol
High Beam
Farol
AltoLHLE

3401 1.0

Posicin Delant. LI
Front Turn Diant
Signal LHLE
Posicao

3401

Posio Diant. LE

/840A.D21

8420

INTERFACE MBB

/840A.B3

INTERFACE MBB

Produto

COMANDO - PAINEL TECLAS / VISUALIZAO

COMANDO - PANEL TECLAS / VISUALIZACIN

10

11

12

13

14

CONTROL KEY BOARD / VIEW

15

16

17

18

19

20

21

22

4 Vias

-MM6

10008582

4 Vias

-MM7

BR 1 1.0
(-) GND

Beeper

(+) VCC

VD 1

-XA1
11/12

2121 1.5

-F4

3/8

5A

1000

4/6

2000

2000 1.5

1000 1.0

VD 1 0.5

VM 1 0.5

-X3520
3/6
-X3520
4/6
3/6
CANL

-MM8

CANH

1000 1.0

1000

/100A.116

/100A.116

10008563

VM 1 0.5

VM 1

1000
-XA1
11/12

2121 1.5

1/6

5/6
LIN

(-) GND

Beeper

(+) VCC

2/6

6/6

-X3520
5/6
-X3520
6/6

/210A.E10

/MM1.D11

VD 1 0.5

1000 1.0

25700036

3/6

/MM1.D10

-X3521
5/6
-X3521
6/6

-XPF2
4/8

6/6

-X3523
2/2

5/6
LIN

2/6

-X3523
1/2

27201033

-AS2

1/6

CANL

-X3521
2/6
-X3521
1/6

2121 1.5

BR 1 1.0

/100A.106

6/12
-XD3

3190 1.0

CANH

6/12
-XD3

4/6

BR 1 1.0

/510A.E7

-X3521
3/6
-X3521
4/6

/510A.D3

10008561

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

321

MM1 - ECU#01 PANEL

MM1 - ECU#01 PAINEL

10

MM1 ECU#01 DISPLAY

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

/210A.A7

2121

1:1 Defroster - Ventilacao


1:1 Defroster -+15
Ventilao
1:2 Alimentacao
1:2 Alimentao +15
1:3 Damper
(4)
1:3 Damper (4)
1:4 +30
1:4 +30
1:5 Sensor
congelamento
1:5 Sensor
congelamento
1:6 Defroster
- Refrigerao
1:6 Defroster
- Refrigeracao
1:7 Sensor pos. damper
1:7 Sensor
pos. damper
1:8 SVA1
1:8 SVA1
1:9 Damper(6)
1:9 Damper
1:10 SVA2(6)
1:10 SVA2

CANL

3:3

CANH

1:3

2:3

NC

+PANEL PS
-MM2

ECU#01

20 PWM 25
20 A
20 Flex
20A
Analog
20A
Analog
20A
20 Flex
20A

/530A.D2
/OUT_ALIM.B5
/530A.A16
/615A.B8
/530A.E7
/530A.D4
/530A.A18
/SVA.A2
/530A.A13
/SVA.A4

3:3
+PANEL PS
-MM2

ECU#01

10068366
8 outputs
2 inputs

CN1
20 PWM 25
20 A
20 Flex
20A
Analog
20A
Analog
20A
20 Flex
20A

1:1 Defroster - Ventilation


1:2 Power Feeding +15
1:3 Damper (4)
1:4 +30
1:5 Freezing Sensor
1:6 Defroster - Refrigeration
1:7 Damper Positioning Sensor
1:8 SVA1
1:9 Damper(6)
1:10 SVA2

/530A.D2
/OUT_ALIM.B5
/530A.A16
/615A.B8
/530A.E7
/530A.D4
/530A.A18
/SVA.A2
/530A.A13
/SVA.A4

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

322

10068366
8 outputs
2 inputs

CN1
1:1 Defrster - Ventilacin
1:2 Alimentacin +15
1:3 Dmper (4)
1:4 +30
1:5 Sensor Congelamiento
1:6 Defrster - Refrigeracin
1:7 Sensor Pos. Dmper
1:8 SVA1
1:9 Dmper(6)
1:10 SVA2

2/3
-XPM3

NC

VM 2

2/3
-XPM15
VM 1

COMANDO.D7/ COMANDO.D7/
CONTROL.D7/
/COMANDO.D7

VD 1 0.5

VM 1 0.5

VD 1

1/3
-XPM15

COMANDO.D7/ COMANDO.D7/
CONTROL.D7/
/COMANDO.D7

2:3

20A PWM 25 /530A.D2


20 20A
PWM/OUT_ALIM.B5
25 /530A.D2
20 A /OUT_ALIM.B5
20 Flex
/530A.A16
20 Flex /530A.A16
20A 20A
/615A.B8
/615A.B8
Analog
/530A.E7
/530A.E7
Analog
/530A.D4
20A 20A
/530A.D4
Analog /530A.A18
Analog
/530A.A18
20A /SVA.A2
20A
/SVA.A2
20 Flex
/530A.A13
20 Flex 20A
/530A.A13
/SVA.A4
20A /SVA.A4

/MM3.D16

CANH

1:3

1/3
-XPM3

CANL

VD 2 0.5

CN1
CN1

VM 2 0.5

2/2
-101

GND

1000 4.0

10068366
10068366
outputs
88outputs
2 inputs
2 inputs

-MM1

VD 2

1/2
-101

VCC

2121 6.0

ECU#01
ECU#01

+PAINEL PS
+PAINEL
-MM2

/MM3.D15

1000

/100A.165

Produto

MM2 - ECU#04 MALETERO

MM2 - ECU#04 BAGAGEIRO

10

11

MM2 - ECU#04 LUGGAGE COMPARTMENT

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

MDULOMULTIPLEX
MULTIPLEX- -ECU#04
ECU#04
MDULO

/671A.A21
/741A.B2
/741A.D7
/510A.B11
/431A.F2
/610A.B5
/741A.D10
/303A.B7
/811A.D2
/442A.B7

2:1 Sensor Presena 1


2:1 2:2
Sensor
Presena
1
#Ilum
ambiente
cabine
2:2 2:3
#Ilum
ambiente
cabine
Sensor
Presena
2
2:3 Sensor Presena 2
2:4 #Ilum cabine mot aux
2:4 #Ilum cabine mot aux
1 Velocidade
2:5 2:5
1 Velocidade
Indicador
limpador
PS
2:6 2:6
Indicador
limpador
PS
2:7 2:7
2 Velocidade
2 Velocidade
2:8 Sinal R
2:8 Sinal R
2:9 EVA2
EVA2
2:102:9
Painel
Eletrnico PS e PI
2:10 Painel Eletrnico PS e PI

CN3CN3
Analog /671A.F2
/671A.F2
2A /670A.A5
/670A.A5
Analog
/671A.F4
/671A.F4
2A /670A.A9
/670A.A9
/741A.D13
Analog
/741A.D13
/741A.B12
2A /741A.B12
/741A.D16
Analog
/741A.D16
/340A.A10
2A /340A.A10
/EVA.B3
2A /510A.B3
/EVA.C5
2A /510A.B3

Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
20A

3:1 EVA3
3:1 EVA3
3:2
EVA4
3:2 EVA4
3:3
Sinal porta diant aberta
3:3 Sinal porta diant aberta
3:4
SVA4
3:4 SVA4
3:5
SVA3
3:5 SVA3
3:6 Aquec
liq/ali
diantdiant
PS PS
3:6
Aquec
liq/ali
3:7
3:7
3:8 Geladeira Diant PS (2)
3:8
Geladeira Diant PS (2)
3:9 #Ilum hall entrada
3:9
3:10 #Ilum
Ilm aux hall
1 PI entrada
3:10 Ilum aux 1 PI
CANL

CANH

20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
2A
Analog
20A
Analog
2A

/671A.A21
/741A.B2
/741A.D7
/510A.B11
/431A.F2
/610A.B5
/741A.D10
/303A.B7
/811A.D2
/678A.A7

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

CN1

Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
20A

/671A.F2
/670A.A5
/671A.F4
/670A.A9
/741A.D13
/741A.B12
/741A.D16
/340A.A10
/EVA.B3
2A /510A.B3

Sensor Presencia 1
#Ilum Ambiente Cabina
Sensor Presencia 2
#Ilum Cabina Cond Aux
1 Velocidad
Indicador Limpiador PS
2 Velocidad
Seal Marcha Atrs
EVA2
Panel Electrnico PS e PI

20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
2A
Analog
20A
Analog
2A

/671A.A21
/741A.B2
/741A.D7
/510A.B11
/431A.F2
/610A.B5
/741A.D10
/303A.B7
/811A.D2
/678A.A7

Presence Sensor 1
#Cabin Lighting
Presence Sensor 2
#Auxiliary Driver Cabin Lighting
1St Speed
UF Windshield Wiper Indicator UF
2Nd Speed
Reverse Signal
EVA2
UF And Lf Electronic Panel

2/3
-XPM12

0.5

0.5

VD 5

VM 5

/EVA.C8
/EVA.C11
/850A.E10
/SVA.A10
/SVA.A7
/400A.B8

20A /301A.B8
20A PWM /970A.B7
20A PWM /972A.A6

3:3

992008765
17 outputs
12 inputs

CN2
2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

VD 4
Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

/301A.B8
/301A.B8
/970A.B7
/970A.B7
/972A.A6

NC

2:3

0.5,0.5

0.5,0.5

3:1 EVA3
3:2 EVA4
3:3 Seal Puerta Delant Abierta
3:4 SVA4
3:5 SVA3
3:6 Calent Liq/Ali Delant PS
3:7
3:8 Heladera Delant PS (2)
3:9 #Ilum Hall Entrada
3:10 Ilum Aux 1 PI

MULTIPLEX MODULE - ECU#04

+PANEL PS
-MM2

1:1 #Wheel Stairh Lighting


1:2 #UF (Upper Floor)Windshield Wiper
1:3 UF Windshield Wiper Signal
1:4 Route Indicator
1:5 #External Temperature Sensor
1:6 Panel Charger
1:7 UF Windshield Wiper Activation Signal
1:8 UF Front Water Fountain
1:9 LF (Low Floor) Smoke Sensor
1:10 UF Right Front Temperature Sensor

CN3

CANH

1:3

992008765
17 outputs
12 inputs

20A PWM /972A.A6

CANL

3:3

/MM5.E18

1:1 #Ilum Escalera Rodado


1:2 #Limpiador PS
1:3 Seal Limpiador PS
1:4 Itinerario Electrnico
1:5 #Sensor Temp Externo
1:6 Cargador Panel
1:7 Seal Enciende Limpiador PS
1:8 Bebedero Delant PS
1:9 Sensor Humo PI
1:10 Sensor Temp Delant Ld PS

CN2

20A
20A
20A PWM
20APWM
PWM
20A

VM 4

CN1

VD 4

+PANEL PS
-MM2

NC

2:3

VM 4

MDULO MLTIPLEX - ECU#04

/MM5.E18

1/3
-XPM12

1:3

Analog /EVA.C8
/EVA.C8
/EVA.C11
/EVA.C11
/850A.E10
/850A.E10
/SVA.A10
/SVA.A10
/SVA.A7
/SVA.A7
/400A.B8
/400A.B8

Analog
Analog
Analog
Analog
Analog
20A
20A
-2A
-2A
20A
20A

3/3
-XPM13

1000 4.0

CN2
CN2
20A PWM
/671A.A21
20A PWM
/741A.B2
Analog
/741A.D7
20A
/510A.B11
Analog
/431A.F2
/610A.B52A
/741A.D10
Analog
/303A.B7
20A
/811A.D2
Analog
/678A.A7
2A

2/3
-XPM13

CN1
CN1

1:1 #Ilum escada rodado


20 PWM
1:1 #Ilum 1:2
escada
rodado
#Limpador
PS
2/2 #Limpador PS
20 PWM
1:2
1:3 Sinal limpador PS
-1
Analog
1:3 Sinal limpador PS
1:4Eletrnico
Itinerrio Eletrnico
20A
1:4 Itinerrio
1:5Temp
#Sensor
1:5 #Sensor
Externo Temp Externo Analog
2A
1:6 Carregador
Painel
1:6 Carregador Painel
1:7 Sinal liga
PS limpador PS Analog
1:7limpador
Sinal liga
20A
1:8 Bebedouro Diant PS
1:8 Bebedouro Diant PS (2) Analog
1:9 Sensor Fumaa PI
Sensor
PI
2A
1:10 Sensor1:9
temp
diant LDFumaa
PS
1:10 Sensor temp diant LD PS

VM 5

+PAINEL PS
-MM2

1/3
-XPM13

+PAINEL PS
-MM2
1/2
-1

VD 5

2125 10.0

/MM4.D18

1000

1/2
-X4490

VCC

1/2
-X4489

/MM4.D18

/100A.148

2125 10.0

GND

/210A.A7

2125

992008765
17 outputs
992008765
12 inputs
17 outputs
12 inputs

CN3
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
20A

/671A.F2
/670A.A5
/671A.F4
/670A.A9
/741A.D13
/741A.B12
/741A.D16
/340A.A10
/EVA.B3
2A /510A.B3

3:1 EVA3
3:2 EVA4
3:3 Open Front Door Signal
3:4 SVA4
3:5 SVA3
3:6 Drink Heater/ Uf Front Feed
3:7
3:8 UF Front Refrigerator (2)
3:9 #Hall Lighting
3:10 LF Aux Lighting 1

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

/EVA.C8
/EVA.C11
/850A.E10
/SVA.A10
/SVA.A7
/400A.B8

20A /301A.B8
Marcopolo
20A PWM /970A.B7
do Sul - RS
20A PWM Caxias
/972A.A6
Brasil

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Desenhista

Produto

323

MM5 - ECU#04 MALETERO

MM5 - ECU#04 BAGAGEIRO

10

11

MM5 - ECU#04 LUGGAGE COMPARTMENT

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
/210A.C7

3:10 Iluminacao n poltrona PI

Enables Stewardess
Uf Aisle Litghting
Open Luggage Compartment Signal
Lf Reading Lights
Reverse Signal
#Defroster Heating
Eva10
Lf Stewardess Buzzer
Eva11
Lf Stewardess Call

Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A

/710A.C12
/475A.A5
/850A.E7
/470A.B13
/340A.E7
/530A.A11
/EVA.E9
/710A.A17
/EVA.E12
/710A.A14

3:1 EVA 12
3:2 EVA13
3:3 Smoke Sensor
3:4 Power Feeding +30
3:5 #Reverse Audible Signal
3:6 #Uf Heating Valve
3:7 NC
3:8 #LF Heating Valve
3:9 LF Decorative Lighting
3:10 LF Seat Number Lighting

0.5

2/6
-XZ1

1/6
-XZ1
0.5

/EVA.E15
/EVA.E18
/EVA.E21
/275A.A8
/340A.B4
/430A.B6

20A /430A.B13
20A PWM /971A.B6
20A /570A.A15

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

324

3:3

2/3
-XPM7

0.5

VD 4

VM 4

1/6
-XZ1

1/3
-XPM7

2/3
-XPM6
0.5

1/3
-XPM6
0.5

VD 3

VD 4

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

/MM2.D16

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

VM 3

CN3

CN2
/875A.A2
/770A.A8
/650A.E13
/301A.B13
/431A.E12
/400A.B15
/317A.E6
/303A.B12
/431A.e15
/

NC

VM 4

992008765
17 outputs
12 inputs

2:3

/MM2.D17

20A /430A.B13
20A PWM /971A.B6
20A /570A.A15

MDULO MULTIPLEX - ECU#04

20 PWM
20 A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
2A

/EVA.E15
/EVA.E18
/EVA.E21
/275A.A8
/340A.B4
/430A.B6

CANH

1:3

-XO1
3/12

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

CANL

3:3

-XO1
3/12

3:1 EVA 12
3:2 EVA13
3:3 Sensor Humo
3:4 Alimentacin +30
3:5 #Sirena Marcha Atrs
3:6 #Vlvula Calefaccin PS
3:7 NC
3:8 #Vlvula Calefaccin PI
3:9 Ilum Decorativa PI
3:10 Iluminacin N Butaca PI

0.5

/710A.C12
/475A.A5
/850A.E7
/470A.B13
/340A.E7
/530A.A11
/EVA.E9
/710A.A17
/EVA.E12
/710A.A14

VM 3 VM 3

Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A

2:9 EVA11
2:10 Llamada Azafata PI

CN1

Habilita Azafata
Iluminacin Pasillo PS
Seal Maletero Abierto
Iluminacin Lectura PI
Seal Marcha Atrs
#Calefao Defroster
EVA10
Buzzer Azafata PI

-XO1
2/12

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8

-XO1
2/12

/875A.A2
/770A.A8
/650A.E13
/301A.B13
/431A.E12
/400A.B15
/317A.E6
/303A.B12
/431A.e15
/

+LUGGAGE COMPARTMENT
-MM5

1:1 LF Lighting
1:2 #Maintenance Lighting
1:3 LF Buzzer Signal
1:4 LF Rear Refrigerator (3)
1:5 #LF Right Front Temperature Sensor
1:6 Drink Heater/ Lf Front Feed
1:7 LF Accessibility Signal
1:8 LF Rear Water Fountain (3)
1:9 #LF Rear Temperature Sensor (3)
1:10

CN3

CN2
20 PWM
20 A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
2A

NC

/MM3.D18

1:1 Ilum Ambiente PI


1:2 #Ilum Manutencin
1:3 Seal Timbre PI
1:4 Heladera Tras PI (3)
1:5 #Sensor Temp Delant LD PI
1:6 Calent Liq/Ali Tras PI
1:7 Seal Accesibilidad PI
1:8 Bebedero Tras PI (3)
1:9 #Sensor Temp Tras PI (3)
1:10

0.5

VD 3 VD 3

CN1

992008765
17 outputs
12 inputs

/MM3.D18

MDULO MULTIPLEX - ECU#04

+MALETERO
-MM5

2:3

2/6
-XZ1

CANH

1:3

0.5

CANL

20A /570A.A15

VD 4

2A /710A.A14

20A /430A.B13
20A /430A.B13
20A PWM /971A.B6
20A
/971A.B6
20APWM
/570A.A15

VM 4

2:10 Chamada rodomoca PI

Analog /EVA.E15

AnalogAnalog
/EVA.E15
/EVA.E18
AnalogAnalog
/EVA.E18
/EVA.E21
Analog /EVA.E21
/275A.A8
20A 20A
/275A.A8
2A /340A.B4
-2A -/340A.B4
20A 20A
/430A.B6
/430A.B6

-XZ2
2/6

2A

CN3
CN3

3:1 EVA12

3:13:2
EVA 12
EVA13
3:23:3
EVA13
Sensor Fumaa PI
3:3 Sensor Fumaa
Alimentacao
+30
3:43:4
Alimentao
+30
#Sirene
Re
3:53:5
#Sirene
R
3:63:6
#Vlvula
Calefao
PS
#Valvula
Calefacao
PS
3:73:7
NC NC
3:8 #Vlvula Calefao PI
3:8 #Valvula Calefacao PI
3:9 Ilum Decorativa PI
3:9
Ilum Decorativa
3:10
Iluminao
n poltrona PIPI

-XZ2
1/6

1:10

Analog /710A.C12

Analog /710A.C12
2A /475A.A5
2A /475A.A5
/850A.E7
Analog
Analog
/850A.E7
/470A.B13
2A 2A
/470A.B13
Analog
/340A.E7
Analog /340A.E7
2A 2A
/530A.A11
/530A.A11
Analog /EVA.E9
Analog
/EVA.E9
2A /710A.A17
/710A.A17
Analog 2A
/EVA.E12
2A /710A.A14
Analog
/EVA.E12

2/6
-XZ2

CN2
CN2

2:1 Habilita Rodomoca PI

2:1 2:2
Habilita
Rodmoa corredor PS
Iluminacao
2:2 2:3
Iluminao
corredor PS aberto
Sinal bagageiro
2:3 Sinal bagageiro aberto
Iluminacao
leitura PI
2:4 2:4
Iluminao
leitura PI
Sinal
marcha
re
2:5 2:5
Sinal
marcha
r
2:6 2:6
#Calefao
defroster
#Calefacao
defroster
2:7 2:7
EVA10
EVA10
2:8 Buzzer Rodomoa PI
2:8 Buzzer Rodomoca PI
2:9 EVA11
EVA11
2:102:9
Chamada
rodomoa PI

1/6
-XZ2

GND

2/2
-92

20A PWM /875A.A2

20A /875A.A2
/770A.A8
20 PWM
20 A /770A.A8
Analog
/650A.E13
Analog
/301A.B13
20A /650A.E13
20A /301A.B13
Analog /431A.E12
Analog /431A.E12
20A /400A.B15
/400A.B15
20A
Analog
Analog /317A.E6
/317A.E6
20A
20A /303A.B12
/303A.B12
Analog /431A.e15
Analog /431A.E15
2A /

0.5,0.5

CN1
CN1

0.5,0.5

VCC

1:1 Ilum ambiente PI

1:2 Ilum
#Ilum
Manutencao
1:1
ambiente
PI
1:2
1:3 #Ilum
SinalManuteno
campainha PI
1:3 Sinal campainha PI
1:4 Geladeira Tras PI (3)
1:4 Geladeira Tras PI (3)
1:5 #Sensor
#Sensor
temp
1:5
temp
diantdiant
LD PI LD PI
Aquec
liq/ali
tras PI
1:6 Aquec
1:6
liq/ali
tras PI
1:7
acessibilidade
PI
1:7 Sinal
Sinal
acessibilidade
PI
1:8
TrasTras
PI (3) PI (3)
1:8 Bebedouro
Bebedouro
1:9 #Sensor temp tras PI (3)
1:9 #Sensor temp tras LE PI
1:10

992008765
992008765
17 outputs
17 outputs
12 inputs
12 inputs

VD 4

10.0

2140

MDULO
MDULOMULTIPLEX
MULTIPLEX - ECU#04

+BAGAGEIRO
+BAGAGEIRO
-MM5
-MM5

1/2
-92

VM 4

6.0

1000

2140

1000

/100A.163

Produto

MM3 - ECU#04 CENTRAL

MM3 - ECU#04 CENTRAL

10

11

MM3 - ECU#04 ELECTRIC CENTRAL

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

CANL

CN1
1:1 LF Front Refrigerator (4)
1:2 Auxiliary Windshield Wiper
1:3 Auxiliary Windshield Wiper Signal
1:4 Luggage Compartment Lighting
1:5 Signal+30
1:6 Drink Heater/Lf Front Feeding
1:7 #D+Chassis Signal
1:8 Box (+30)
1:9 LF Accessibility Saint Signal
1:10 #110V Socket

/301A.B20
/740A.B12
/740A.D20
/775A.A11
/IN_MUX.C2
/400A.B19
/IN_MUX.C5
/211A.A2
/317A.E12
2A /917A.B6

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

+15 Signal
LF Aisle Lighting
+ 50 Signal
LF Toilet Flush
+ 58 Signal
Open/Close Front Door
High Beam Operating Signal
SVA5
LF Flush Key
Open/Close Door Between Axles

Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A

/IN_MUX.C8
/475A.A16
/IN_MUX.C10
/
/IN_MUX.F2
/
/IN_MUX.F6
/SVA.A14
/
2A /

3:1 Occupied LF Sanitary Signal


3:2 Tachograph Signal
3:3 Door Open Signal Between Axle
3:4 Daytime Headlights
3:5 SVA6
3:6 LF Toilet Exhaust
3:7
3:8 LF Toilet Power Feeding
3:9 LF Front Water Fountain (4)
3:10 SVA7

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

NC

20A PWM /SVA.A19

CANL

CANH

1:3

2:3

NC

3:3

VM 2

0.5

2/3
-XPM15

3:3

0.5

VM 2

VM 2

992008765
17 outputs
12 inputs

3/12
-XA1

0.5

20A /811A.A4
20A PWM /303A.B16
20A PWM /SVA.A19

CN3

CN2
20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A

/811A.F7
/IN_MUX.C19
/850A.E13
/540A.A12
/SVA.17
/811A.A15

VD 2

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

-XA1
3/12

3:1 Seal Bao PI Ocupado


3:2 Seal Tacgrafo
3:3 Seal Puerta Ee Abierta
3:4 Farol Diurno
3:5 SVA6
3:6 Bao Pi Extractor
3:7
3:8 Bao Alimentacin PI
3:9 Bebedero Delant PI (4)
3:10 SVA7

-XA1
2/12

/IN_MUX.C8
/475A.A16
/IN_MUX.C10
/
/IN_MUX.F2
/
/IN_MUX.F6
/SVA.A14
/
2A /

MDULO MULTIPLEX - ECU#04

+CENTRAL
-MM3

Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A

Seal +15
Iluminacin Pasillo PI
Seal + 50
Bao PI Descarga
Seal + 58
Abre/Cierra Puerta Delant
Seal Luz Alta Accionada
SVA5
Botn Descarga PI
Abre/Fecha Porta EE

2/12
-XA1

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

0.5

/301A.B20
/740A.B12
/740A.D20
/775A.A11
/IN_MUX.C2
/400A.B19
/IN_MUX.C5
/211A.A2
/317A.E12
2A /917A.B6

VD 2

CN3

CN2
20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A

2:3

VD 2

CN1
1:1 Heladera Delant PI (4)
1:2 Limpiador Auxiliar
1:3 Seal Limpiador Auxiliar
1:4 Iluminacin Maletero
1:5 Seal+30
1:6 Calent Liq/Ali Delant PI
1:7 #Seal D+Chasis
1:8 Camarote (+30)
1:9 Seal Accesibilidad Bao PI
1:10 #Toma 110V

992008765
17 outputs
12 inputs

1/3
-XPM15

MDULO MLTIPLEX - ECU#04

+CENTRAL
-MM3

CANH

1:3

/MM1.D12

20A /811A.A4
20A /811A.A4
20A PWM /303A.B16
20A PWM
/303A.B16
20A PWM
/SVA.A19

3:10 SVA7

2/3
-XPM16

2A

Analog /811A.F7

AnalogAnalog
/811A.F7
/IN_MUX.C19
AnalogAnalog
/IN_MUX.C19
/850A.E13
Analog /850A.E13
20A
/540A.A12
20A /540A.A12
-2A /SVA.A17
-2A /SVA.17
20A /811A.A15
20A /811A.A15

VM 3

2:10 Abre/Fecha porta EE

CN3

3:1 Sinal sanit PI ocupado

3:13:2
SinalSinal
saint PI
ocupado
Tacografo
3:2 Sinal Tacgrafo
3:3 Sinal porta EE aberta
3:3 Sinal porta EE aberta
3:43:4
FarolFarol
DiurnoDiurno
SVA6
3:53:5
SVA6
3:63:6
Sanitrio
PI exaustor
Sanitario
PI exaustor
3:7
3:7
3:8 Sanitario Alimentao PI
3:8
Sanitario
Alimentacao
PI
3:9 Bebedouro diant PI (4)
3:9SVA7
Bebedouro diant PI (4)
3:10

CN3

/MM5.E16

Analog /IN_MUX.C8

Analog /IN_MUX.C8
2A /475A.A16
2A /475A.A16
Analog/IN_MUX.C10
/IN_MUX.C10
Analog
2A2A/
Analog
Analog/IN_MUX.F2
/IN_MUX.F2
2A /
2A
Analog /IN_MUX.F6
Analog
/IN_MUX.F6
2A /SVA.A14
2A/ /SVA.A14
2A /

1/3
-XPM16

CN2
CN2

0.5

2A /917A.B6

2:1 Sinal +15

2:12:2Sinal
+15
Iluminacao
corredor PI
2:2 Iluminao corredor PI
2:3 Sinal +50
2:3 Sinal + 50
2:4
Sanitario
PI
descarga
2:4 Sanitario PI descarga
Sinal
+58
2:52:5Sinal
+ 58
2:62:6Abre/Fecha
Porta Porta
diant diant
Abre/Fecha
2:72:7Sinal
luz alta
Sinal
luzacionada
alta acionada
2:8 SVA5
2:8
SVA5
2:9 Boto Descaga PI
2:9Abre/Fecha
Botao Descarga
2:10
porta EE PI

0.5

20A PWM /301A.B20

20
PWM
20A
PWM/301A.B20
/740A.B12
20 PWM /740A.B12
Analog /740A.D20
Analog /740A.D20
20A/775A.A11
/775A.A11
20A
Analog/IN_MUX.C2
/IN_MUX.C2
Analog
20A
20A/400A.B19
/400A.B19
Analog
Analog/IN_MUX.C5
/IN_MUX.C5
20A /211A.A2
20A/317A.E12
/211A.A2
/317A.E12
2A /917A.B6

VD 3

2/2
-6340

1000 6.0

CN1
CN1

1:1 Geladeira Diant PI (4)


1:1 Geladeira
Diant
PI (4)
1:2
Limpador
Auxilar
1:2
Auxiliar auxiliar
1:3 Limpador
Sinal limpador
1:3 Sinal limpador auxiliar
1:4
Iluminacao
bagageiro
1:4 Iluminao bagageiro
1:5
Sinal +30
1:5 Sinal+30
1:6 Aquec
liq/ali
diantdiant
PI
1:6
Aquec
liq/ali
PI
1:7 #Sinal
1:7
#SinalD+Chassi
D+ Chassi
1:8 Camarote (+30)
1:8
Camarote (+30)
1:9 Sinal acessibilidade saint PI
1:9
Sinal acessibilidade
sanit PI
1:10 #Tomada
110V
1:10 #Tomada 110V

992008765
992008765
17
17outputs
outputs
12
12inputs
inputs

VM 3

1000

GND

/100A.164

-MM3

VD 3

MDULOMULTIPLEX
MULTIPLEX- ECU#04
- ECU#04
MDULO

+CENTRAL
+CENTRAL
-MM3

/MM5.E16

1/2
-6340

2150 6.0

/MM1.D12

2150

VCC

/210A.B7

/811A.F7
/IN_MUX.C19
/850A.E13
/540A.A12
/SVA.17
/811A.A15

20A /811A.A4
20A PWM /303A.B16
20A PWM /SVA.A19

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

325

MM4 - ECU#04 TRASERA

MM4 - ECU#04 TRASEIRA

10

11

MM4 - ECU#04 REAR

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
/210A.C7
2130

Analog /710A.C2
Analog 2A
/710A.C2
/443A.B9
2A /443A.B9
Analog
/EVA.C17
Analog /EVA.C17
/470A.B8
2A 2A
/470A.B8
Analog
/431A.E18
Analog /431A.E18
/
Analog
/431.E21
/431A.E21
Analog
2A /317A.B15
2A /317A.B15
Analog /EVA.C21
Analog
/EVA.C21
2A /710A.A4

2A /710A.A4

CN3
CN3

3:1 Sanitario PS ocupado


Analog /810A.E8
Analog /810A.E8
3:13:2
Sanitrio
PS ocupado
Analog /EVA.E2
EVA8
Analog /EVA.E2
3:2 EVA8
Analog
3:3 Sinal acessibilidade sanit PS Analog
/317A.E10
/317A.E10
3:3 Sinal acessibilidade saint PS
Bebedouro
/303A.B3
20A 20A
/303.B3
3:43:4
Bebedouro
Tras PSTras
(1) PS (1)
-2A
/SVA.C4
3:5
SVA8
-2A
/SVA.C4
3:5 SVA8
20A 20A
/301A.B2
3:63:6
Geladeira
Tras PSTras
(1) PS (1)
Geladeira
/301A.B2
20A
3:73:7
Bebedouro
Tras PSTras PS
20A
Bebedouro
20A /810A.A2
3:8 Sanitrio alimentao PS
20A
3:8
Sanitario
alimentacao
PS
/810A.A2
20A
PWM
/570A.A9
3:9 Iluminao n poltrona PS
/575A.B10
3:9
Iluminacao
20A PWM
/570A.A9
3:10
Iluminao
noturnanPSpoltrona PS 20A PWM
20A PWM /575A.B10
3:10 Iluminacao noturna PS
CANL

CN1

1:1 #Ilum Ambiente PS


1:2 SVA7
1:3 Seal Timbre PS
1:4 Bao PS Extractor
1:5 EVA5
1:6 Calent Liq/Ali Tras PS
1:7 Seal Accesibilidad PI
1:8 Alimentacin +30
1:9 Sensor Humo PS
1:10 Buzzer Azafata

CN2
20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
2A

/870A.A5
/735A.B10
/650A.E7
/810A.A12
/EVA.C14
/400A.B3
/317A.E3
/270A.B10
/810A.E17
/710A.A8

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

E
+REAR PP
-MM4

326

992008765
17 outputs
12 inputs

Analog
2A
Analog
2A
Analog

Sensor Temp Tras LI PS


Ind Accesibilidad Bao PS
EVA7
Llamada Azafata PS

Analog
2A
Analog
2A

/710A.C2
/443A.B9
/EVA.C17
/470A.B8
/431A.E18
/
/431.E21
/317A.B15
/EVA.C21
/710A.A4

3:1 Bao Ps Ocupado


3:2 EVA8
3:3 Seal Accesibilidad Bao PS
3:4 Bebedero Tras PS (1)
3:5 SVA8
3:6 Heladera Tras PS (1)
3:7 Bebedero Tras PS
3:8 Bao Alimentacin PS
3:9 Iluminacin N Butaca PS
3:10 Iluminacin Nocturna PS

1:1 #UF Lighting


1:2 SVA 7
1:3 UF Buzzer Signal
1:4 UF Toilet Exhaust
1:5 EVA5
1:6 Dink Heater/Uf Upper Feeding
1:7 UF Accessibility Signal
1:8 Power Feeding +30
1:9 UF Smoke Sensor
1:10 Buzzer Stewardess

/870A.A5
/735A.B10
/650A.E7
/810A.A12
/EVA.C14
/400A.B3
/317A.E3
/270A.B10
/810A.E17
/710A.A8

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A
20A
20A
20A PWM
20A PWM

CANH

1:3

/810A.E8
/EVA.E2
/317A.E10
/303.B3
/SVA.C4
/301A.B2
/810A.A2
/570A.A9
/575A.B10

2:3

NC

3:3

E
992008765
17 outputs
12 inputs

CN2
20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
2A

CANL

3:3

CN3

Habilita Azafata PS
#Luz Del/Ind Delanteras
EVA6
Iluminacin Lectura PS
#Sensor Temp Delant LD PS

MULTIPLEX MDULE - ECU#04


CN1

NC

1/3
-XPM8

MDULO MLTIPLEX - ECU#04

2:3

/MM2.D19

+TRASERA PP
-MM4

CANH

1:3

2/3
-XPM8

CN2
CN2

2:1 Habilita Rodomoca PS


2:12:2Habilita
Rodmoa
#Lant
del/indPSdianteiras
2:2 #Lant del/ind dianteiras
2:3 EVA6
2:3 EVA6
Iluminacao
PS
2:42:4Iluminao
leituraleitura
PS
#Sensor
diant
2:52:5#Sensor
temptemp
diant LD
PS LD PS
2:62:6
2:72:7Sensor
temptemp
tras LEtras
PS LE PS
Sensor
2:8 Ind acessibiidade sanit PS
2:8 Ind acessibilidade sanit PS
2:9 EVA7
2:9
EVA7
2:10 Chamada rodomoa PS
2:10 Chamada rodomoca PS

VM 5 0.5

20A PWM /870A.A5


20APWM
PWM /870A.A5
/735A.B10
20
20 PWM
Analog /735A.B10
/650A.E7
Analog
20A /650A.E7
/810A.A12
20A /810A.A12
Analog
/EVA.C14
Analog /EVA.C14
20A /400A.B3
/400A.B3
20A
/317A.E3
Analog /317A.E3
Analog
20A
20A /270A.B10
/270A.B10
Analog /810A.E17
Analog /810A.E17
2A /710A.A8
2A /710A.A8

/MM2.D19

CN1
CN1

1:1 #Ilum ambiente PS


1:2#Ilum
SVA7
1:1
ambiente PS
1:2
1:3SVA7
Sinal campainha PS
1:3
campainha
1:4Sinal
Sanitario
PSPS
exaustor
1:4 Sanitrio PS exaustor
1:5 EVA5
1:5 EVA5
1:6Aquec
Aquec
liq/ali
tras PS
1:6
liq/ali
tras PS
1:7Sinal
Sinal
acessibilidade
PS
1:7
acessibilidade
PS
1:8
+30 +30
1:8Alimentao
Alimentacao
1:9
Fumaa
PS PS
1:9Sensor
Sensor
Fumaa
1:10 Buzzer Rodomoa
1:10 Buzzer Rodomoca PS

992008765
992008765
17 outputs
17 outputs
12 inputs
12 inputs

VD 5 0.5

GND

2/2
-X07

MDULO
MDULOMULTIPLEX
MULTIPLEX - ECU#04
ECU#04

+TRASEIRA PP

+TRASEIRA PP
-MM4
-MM4

VM 5

VCC

1/2
-X07

VD 5

1000 6.0

2130 25.0

1000

/100A.201

CN3

Enables UF Stewardess
#Side Markers/Front Markers
EVA6
UF Reading Lights
#UF Right Front Temperature Sensor

Analog
2A
Analog
2A
Analog

UF Lhft Rear Temperature Sensor


Sanitary Access Indication UF
Eva7
Stewardess Call Upper Floor (UF)

Analog
2A
Analog
2A

/710A.C2
/443A.B9
/EVA.C17
/470A.B8
/431A.E18
/
/431.E21
/317A.B15
/EVA.C21
/710A.A4

3:1 UF Toilet Occupied


3:2 EVA 8
3:3 UF Accessibility Signal Saint
3:4 UF Rear Water Fountain (1)
3:5 SVA 8
3:6 UF Rear Refrigerator (1)
3:7 UF Rear Water Fountain
3:8 UF Toilet Power Feeding
3:9 UF Seat Number Lighting
3:10 UF Night Lights

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A
20A
20A
20A PWM
20A PWM

/810A.E8
/EVA.E2
/317A.E10
/303.B3
/SVA.C4
/301A.B2
/810A.A2
/570A.A9
/575A.B10

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

EVA - ENTRADAS VARIBLES

EVA - ENTRADAS VARIVEIS

10

11

EVA - VARIABLE INPUT

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
-X4533
1/1

-X4537
1/1
Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

1/1
-X4345

1/1
-X4347

1/1
-X4524

1/1
-X4534

1/1
-X4538

CN2:9

-MM2

992008765
/MM2.C15

EVA2

CN3:1

-MM2

992008765

CN1:5

CN3:2

EVA3

-MM2

Analog/Analog
Analog/ Analog/

992008765

/MM2.C20

-MM4

EVA4

992008765

Analog/Analog
Analog/ Analog/

CN2:3

EVA5

-MM4

Analog/Analog
Analog/ Analog/

992008765

/MM4.C9

/MM2.C20

-141
9/10

-141
3/10

EVA5 1.0

-126
5/10

-X4464
2/10

-X4464
1/10

-X4459
9/10

EVA7 1.0

-X4350
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Ponto de conexo prximo ao mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

EVA6 1.0

-X4348
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

EVA4 1.0

-X4346
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

EVA3 1.0

-X4342
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
deprximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

EVA2 1.0

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

1/1
-X4341

CN2:9

EVA6

-MM4

Analog/Analog
Analog/ Analog/

992008765

/MM4.C14

EVA7
Analog/Analog
Analog/ Analog/

/MM4.C14

-X5150
1/1

992008765
/MM4.C19

EVA8
Analog/Analog
Analog/ Analog/

-55
9/10

EVA11 1.0

EVA10 1.0

-55
7/10

-127
2/10

CN3:2

-MM4

CN2:7

-MM5

992008765
/MM5.C14

EVA10
Analog/Analog
Analog/ Analog/

CN3:1

CN2:9

-MM5

992008765
/MM5.C14

EVA11
Analog/Analog
Analog/ Analog/

-MM5

992008765

CN3:2

-MM5

EVA12
Analog/Analog
Analog/ Analog/

/MM5.B19

992008765
/MM5.C19

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

-53 EVA14 1.0


1/1
3/10
-X4693

-X4690
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

-53 EVA13 1.0


1/1
2/10
-X4691

-X4688
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
deprximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

-53 EVA12 1.0


1/1
1/10
-X4689

-X4552
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

1/1
-X4553

-X4550
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

1/1
-X4551

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
deprximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

1/1
-X4526

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
deprximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

EVA8 1.0

-X4525
1/1

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

EVA13
Analog/Analog
Analog/ Analog/

CN3:3
Sensor Fumaa PI

-MM5

992008765

SensorFumaa
Humo PIPI
Sensor
Smoking Sensor LF

Analog/Analog
Analog/ Analog/

/MM5.C19

Produto

327

IN_MUX - INTERFACES MLTIPLEX

22

/VOLVO.C5

21

2400 1.0

/SCANIA.B4
/VOLVO.C2

3502 1.0

-X4461
2/10

-48
87/9

3500 1.0,1.0

3502 1.0

3500

CN3:2

Adaptador
Tacgrafo
Adaptador
Adaptador Tacgrafo
Tacografo
Tacograph
adaptor

-MM3

992008765

Analog

Analog/ Analog/ Analog/

85/9
-48

/MM3.B19

Sinal Tacgrafo
Seal
Tacgrafo
Sinal Tacografo
Tacograph Signal

1000 1.0

Analog

Analog/ Analog/ Analog/

3500 1.0

Sinal +50
Seal
Sinal +50
+50
Signal +50

5/12
-XA1

-XA1
5/12

2400 1.0

3500 1.0

1/1
-289

B8

2210

/OUT_ALIM.D7

-X4463
7/10

-MM3

992008765
/MM3.C14

Sinal luz alta acionada


Seal
luz alta
Sinal luz
altaaccionada
acionada
Signal High beam ON

Analog

Analog/ Analog/ Analog/

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

328

20

TACGRAFO
TACGRAFO

-X4463
3/10
/MM3.B14

19

2400

/MBB.B21
2400

/VOLVO.C2
/VOLVO.B3
/VOLVO.B5
2222

/SCANIA.B8

2222 1.0,1.0,1.0

2400 1.0

992008765

18

5412 1.0

5412 1.0

5415 1.0

Analog

Analog/ Analog/ Analog/

2222
2222 1.0

/SCANIA.B13
5412

/VOLVO.B18
5412

/MBB.B4
5412
5412 1.0

-XQ1
1/2
1/2
-XQ1

-X4463
5/10
/MM3.B14

Analog

Analog/ Analog/ Analog/

17

CN2:7

CN2:5
Sinal +58
Seal
+58
Sinal +58
Signal +58

/MM3.B14

16

TACOGRAFO
TACOGRAPH

CN2:3

-MM3

15

5412 1.0

/540A.B8

/540A.B8
5412

5412
5412 1.0

5412 1.0

/441A.B2
4402
4402 1.0

5412 1.0

-MM3

/VOLVO.B14

992008765

Sinal +15
Seal
+15
Sinal +15
Signal +15

14

992008765

2222

-X4463
1/10

Analog

Analog/ Analog/ Analog/

2222 1.0

/MBB.B17
2222
2222 1.0

6200 1.0

6200

/SCANIA.F4
6200 1.0

-MM3

13

1000

/MM3.C9

CN2:1

#Sinal D+ Chassi
#Seal
D+Chassi
Chasis
#Sinal D+
#Signal D+ Chassis

12

/100A.125

992008765

11

-48
30/9

Analog

Analog/ Analog/ Analog/

-MM3

10

86/9
-48

/MM3.B9

CN1:7

Sinal +30
Seal
Sinal +30
+30
Signal +30

IN_MUX - MULTIPLEX INTERFACES

2210 1.0

992008765

-X4462
7/10

-X4462
5/10

CN1:5

-MM3

6200 1.0

6200 1.0

6200 1.0

6200

6200

/MBB.B19
6200

/SCANIA.B7
2111

/SCANIA.B2

/VOLVO.B15

2111 1.0

2111 1.0

2111 1.0

2111 1.0

2111

/MBB.B16

/VOLVO.B13

2111

2222 1.0

IN_MUX - INTERFACES MULTIPLEX

Produto

OUT_ALIM - SALIDAS ALIMENTACIONES

OUT_ALIM - SADAS ALIMENTAES

10

11

12

13

14

OUT_FEEDING (ALIM) FEEDING OUTPUTS

15

16

17

18

19

20

21

22

Mdulo Painel
Mdulo Panel

Mdulo
Painel
Display Module
Alimentao +15
Alimentacin
Alimentacao +15
+15
Feeding +15

-MM1

20A

10068366
/MM1.C13

CN1:2

2210 2.5

-X4357
1/1

2210 1.0

2210 1.5

-X5109
1/1
2210 1.0

2210

/290A.E11

2210 1.0

2210

/IN_MUX.D14

2210

2210

/290A.B6

/740A.C14

2210 1.0

2210 1.0
2210 1.0

/310A.D7

2210

2210 1.0

2210 1.0

/495A.B6

2210

2210 1.0

-X4835
1/1

2210
-X4834
1/1

2210

/741A.D5

/340A.B12

2210 1.0

2210 1.0

-XD3
3/12

9/12
-XA1

-XD3
3/12

9/12
-XA1

2210 1.0

2210 1.0

-X1
2/10

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

329

17

-MM3

992008765

-MM3

-2A

992008765

20

-X4461
5/10

22

SVA7

20A PWM

/MM3.C19

CN3:5

21

CN3:10

-X4683
1/1

SVA6 1.0

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

1/1
-X4684

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

SVA6

/MM3.B19

19

-X4509
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

18

SVA7 1.0

CN2:8

16

1/1
-X4510

1/1
-X4339

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

2A

/MM3.C14

-X4681
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

CN3:4

SVA5

-X4686
1/1

-X4338
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

-MM3

992008765

20A

15

-X4463
8/10

/MM2.C20

14

SVA5 1.0

CN3:5

SVA4

13

1/1
-X4682

/MM2.C20

-MM2

992008765

12

-X4464
4/10

-2A

11

SVA4 1.0

SVA2 1.0

-X4337
1/1

SVA1 1.0

SVA3

10

1/1
-X4687

CN1:10

-MM2

992008765

1/1
-X5152

/MM1.C13

-X4464
5/10

20A

1/1
-X4340

SVA2

1.0

CN1:8

-MM1

10068366

SVA3

/MM1.C13

-X4567
1/1

SVA1
20A

1/1
-X4568

-MM1

10068366

8/10
-X1

10/10
-X1

SVA VARIABLE OUTPUTS

-X4461
10/10

SVA - SALIDAS VARIABLES

SVA - SADAS VARIVEIS

C
-MM4

992008765

SVA8
-2A

/MM4.C19

-X4527
1/1

-X5157
1/1

-X5159
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
deprximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
deprximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

1/1
-X5158

1/1
-X5160

1/1
-X4528

SVA8

1.0

-127
5/10

CN3:5

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

330

Produto

DIAGRAMAS ELTRICOS PARA


VECULOS LOW DRIVER
(condutor posicionado mais abaixo)

DIAGRAMAS ELCTRICOS PARA


VEHCULOS LOW DRIVER
(conductor posicionado ms abajo)

ELECTRIC DIAGRAM FOR


LOW DRIVER VEHICLES
(driver place is lower)

331

332

DIAGRAMAS ELTRICOS ESPECFICOS PARA


VECULOS PARADISO LOW DRIVE 1600
(condutor posicionado mais abaixo)

DIAGRAMAS ELCTRICOS PARA


VEHCULOS LOW DRIVER 1600
(conductor posicionado ms abajo)

ELECTRIC DIAGRAM
VEHICLES 1600
(driver place is lower)

FOR

LOW

DRIVER

0 - ACESSRIOS
100A - Aterramento .........................................
301A - Geladeira .............................................
303A - Bebedouro ..........................................
400A - Aquecedor Lquidos ............................
705A - Rdio transmissor................................

336
337
338
339
340

0 - ACESSRIOS
100A - Atierro ...................................................
301A - Heladera ..............................................
303A - Bebedero .............................................
400A - Calentador Lquidos ............................
705A - Radio Transmisor .................................

336
337
338
339
340

0 - ACCESSORIES
100A - Grounding ...........................................
301A - Fridge ..................................................
303a - Water Fountain .....................................
400A - Drinks Heater .......................................
705A - Broadcaster Radio ..............................

336
337
338
339
340

1 - ACESSRIOS
210A - Alimentao .........................................
211A - #Camarote Mot. Aux. .........................
310A - Rodo Ar................................................
317A - Sistema Acessibilidade .......................
510A - Sistemas Informativos .........................
610A - Carregador Painel ...............................
615A - Espelho Eltrico ..................................
710A - Chamada Rodomoa .........................
810A - Sanitrio PS ........................................
910A - Tomadas 12V .......................................
917A - #1 Inversor 110V................................
917B - #2 Inversor 110V ...............................
917C - #3 Inversor 110V ...............................
917D - #4 Inversor 110V ...............................

341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354

1 - ACESSRIOS
210A - Alimentacin ........................................
211A - # Camarote Cond. Aux........................
310A - Rodo Aire .............................................
317A - Sistema Accesibilidad ..........................
510A - Sistemas Informativos ..........................
610A - Cargador Panel ....................................
615A - Espejo Elctrico ...................................
710A - Llamada Azafata ...................................
810A - Bao PS ...............................................
910A - Tomas 12V............................................
917A - #1 Inversor 110V ................................
917B - #2 Inversor 110V ...............................
917C - #3 Inversor 110V ...............................
917D - #4 Inversor 110V ...............................

341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354

1 - ACCESSORIES
210A - Feeding ................................................
211A - #Second Drivers Vip Room ................
310A - Tire Automatic Filling Up(Rodo Ar.........
317A - Accessibility System ............................
510A - Information/Destination System............
610A - Display (Instrument Panel) Charger .....
615A - Power Mirror .........................................
710A - Call To Stewardess ..............................
810A - Sanitary PS ...........................................
910A - Socket 12V ..........................................
917A - #1st Inverter 110V ................................
917B - #2nd Inverter 110V ..............................
917C - #3rd Inverter 110V ...............................
917D - #4th Inverter 110V ...............................

341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354

2 - ACESSRIOS
920A - Reservas .............................................. 355

2 - ACESSRIOS
920A - Reservas .............................................. 355

2 - ACCESSORIES
920A - Spare and Extra Spot .......................... 355

3 - CLIMATIZAO
430A - #Vlvulas Calefao ...........................
431A - Sensores Temperatura ........................
435A - Pr-Aquecedor ....................................
530A - Defroster ..............................................
733A - Exaustores ...........................................
735A - Insufladores ........................................
830A - Ar Condicionado .................................

356
357
358
359
360
361
362

3 - CLIMATIZACIN
430A - # Vlvulas Calefaccin ........................
431A - Sensores Temperatura ........................
435A - Pre Calentador .....................................
530A - Defrster...............................................
733A - Extractores............................................
735A - Insufladores..........................................
830A - Aire Acondicionado ..............................

356
357
358
359
360
361
362

3 - ACCLIMATIZING
430A - # Heating Valves .................................
431A - Temperature Sensors ..........................
435A - Pre-Heater ...........................................
530A - #Defroster heater.................................
733A - Exhausters ...........................................
735A - Insufflators ............................................
830A - Air Conditioning ....................................

356
357
358
359
360
361
362

4 - COMPONENTES EXTERNOS
340A - Sistema Aux. Estacionamento.............
441A - Lant. Laterais Scania/Volvo .................
441B - Lant. Laterais MBB...............................
442A - Delimitadoras Dianteiras .....................

363
364
365
366

4 - COMPONENTES EXTERNOS
340A - Sistema Aux. Estacionamiento .............
441A - Focos Laterales Scania/Volvo...............
441B - Focos Laterales Mbb............................
442A - Delimitadoras Delanteras .....................

363
364
365
366

4 - EXTERNAL COMPONENTS
340A - Parking Auxiliary System.......................
441A - Side Lights Scania/Volvo ......................
441B - Side Lights Mbb ...................................
442A - Side Marker Lights................................

363
364
365
366
333

443A - Delimitadoras Traseiras .......................


641A - Controle Carga Volvo ..........................
740A - Limpador Auxilar .................................
741A - Limpador Superior ..............................
540A - Farol Principal .....................................
543A - Farol Neblina .......................................
840A - Sinaleiras Traseiras ............................

367
368
369
370
371
372
373

443A - Delimitadoras Traseras ........................


641A - Control Carga Volvo .............................
740A - Limpiador Auxiliar .................................
741A - Limpiador Superior ...............................
540A - Farol Principal.......................................
543A - Farol Neblina ........................................
840A - Luces Traseras .....................................

367
368
369
370
371
372
373

443A - Rear Marker .........................................


641A Load Control Volvo ................................
740A - Auxiliary Wiper ......................................
741A - Upper Wiper .........................................
540A - Main Headlight .....................................
543A - Fog Light ..............................................
840A - Rear Taillights .......................................

367
368
369
370
371
372
373

5 - PORTAS
458A - Micro-Chave Portinhola ...................... 374
650A - Campainha ......................................... 375
850A - Pressostatos ....................................... 376

5 - PUERTAS
458A - Micro Llave Portezuela ......................... 374
650A - Timbre .................................................. 375
850A - Presostatos .......................................... 376

5 - DOORS
458A - Shutter / Door Micro Key ...................... 374
650A - Buzzer .................................................. 375
850A - Pressostates......................................... 376

7 - ILUMINAO CARROCERIA
270A - #Ilum. Emergncia ..............................
275A - Ilum Bar ...............................................
470A - #Ilum. Leitura .....................................
475A - #Ilum. Corredor ...................................
570A - #Ilumino n poltrona .......................
571A - Porta Focos .........................................
575A - #Ilum. Noturna PS...............................
670A - #Ilum. Cabine......................................
671A - #Ilum. Degraus....................................
770A - #Ilum. Manuteno .............................
775A - #Ilum. Bagageiro.................................
870A - Ilum. Ambiente PS................................

7 - ILUMINACIN CARROCERA
270A - # Ilum. Emergencia .............................
275A - Ilum. Bar................................................
470A - # Ilum. Lectura.....................................
475A - # Ilum. Pasillo ......................................
570A - # Ilum. N Butaca ...............................
571A - Porta Focos ..........................................
575A - # Ilum. Nocturna PS ............................
670A - # Ilum. Cabina .....................................
671A - #Ilum. Peldaos ..................................
770A - # Ilum. Manutencin............................
775A - # Ilum. Maletero...................................
870A - Ilum. Ambiente PS...............................

7 - BUS BODY LIGHTS


270A - # Emergency Lights.............................
275A - Snack Bar Lights ..................................
470A - # Reading Light ..................................
475A - # Aisle Lights ......................................
570A - #Seat number light ............................
571A - Overhead Reading Light Set ...............
575A - # Night Lights PS.................................
670A - # Cabin Lights .....................................
671A - # Stairs Lights ......................................
770A - # Maintenance Lights ..........................
775A - # Luggage Compartment Ligths .........
870A - Room Light PS ....................................

9 - UDIO E VDEO
090A - Microfone ............................................
290A - Alimentao .........................................
391A - Rdio Painel ........................................
392A - Distribuidor ..........................................
393A - Rdio PS ..............................................
490A - Monitores ............................................
491A - Primeiro e Terceiro DVD.......................
495A - #Divisor De Vdeo ..............................
1 - Chicote Vdeo ............................................
590A - Interfone ..............................................
690A - Audiofones PS ....................................
791A - Alto-Falantes PS ..................................
INTERFACES
SCANIA ...........................................................
VOLVO ............................................................
MBB ................................................................
334

377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403

9 - AUDIO Y VIDEO
090A - Micrfono .............................................
290A - Alimentacin.........................................
391A - Radio Panel ..........................................
392A - Distribuidor ...........................................
393A - Radio PS ..............................................
490A - Pantallas ..............................................
491A - Primer y Tercer DVD .............................
495A - # Divisor de Vdeo ...............................
1 - Chicote de Vdeo........................................
590A - Interfono ...............................................
690A - Audifono PS..........................................
791A - Altavoces PS.........................................
INTERFACES
SCANIA ............................................................
VOLVO .............................................................
MBB .................................................................

377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403

9 - AUDIO AND VIDEO


090A - Microphone ..........................................
290A - Feeding ................................................
391A - Dashboard Radio .................................
392A - Distributor .............................................
393A - Radio PS...............................................
490A - Monitors ...............................................
491A - First And Third DVD ..............................
495A - # Video Splitter ....................................
1 - Video Wiring Harness .................................
590A - Intercom ...............................................
690A - Audiophones PS ..................................
791A - Loud Speakers PS................................
INTERFACES
SCANIA ............................................................
VOLVO .............................................................
MBB .................................................................

377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403

SISTEMA MULTIPLEX
Comando - Painel Teclas / Visualizao .........
MM1 - ECU#01 Painel ...................................
MM2 - ECU#04 Painel PS ..............................
MM3 - ECU#04 Central .................................
MM4 - ECU#04 Traseira .................................
IN - Interfaces Multiplex .................................
OUT - Saidas Alimentaes ...........................
EVA - Entradas Variveis ................................
SVA - Saidas Variveis ...................................

404
405
406
407
408
409
410
411
412

SISTEMA MULTIPLEX
Comando - Panel Teclas / Visualizacin..........
MM1 - ECU#01 PANEL ...................................
MM2 - ECU#04 Maletero ...............................
MM3 - ECU#04 Central...................................
MM4 - ECU#04 Trasera ..................................
IN MUX - Interfaces Multiplex ..........................
Out_alim - Salidas Alimentaciones .................
EVA - Entradas Variables .................................
SVA - Salidas Variables ...................................

404
405
406
407
408
409
410
411
412

MULTIPLEX SYSTEM
Control Key Board / View...............................
MM1 - ECU#01 Display (Instrument Panel).....
MM2 - ECU#04 Luggage Compartment PS....
MM3 - Ecu#04 Electric Central .......................
MM4 - ECU#04 REAR .....................................
IN MUX - Multiplex Interfaces...........................
Out_feeding (Ali) - Out Feeding......................
EVA - Variable Inputs........................................
SVA Variable Output ......................................

404
405
406
407
408
409
410
411
412

335

100A - ATIERRAMENTO

1000

/441A.D11

1000 1.0

1000

/441A.D11

1000 1.0

1000

1000 1.0

1000

1000 1.0

1000

1000 1.0

1000

1000 1.0

1000

1000 1.0

1000

/441A.D10
/530A.D11
/430A.E6
/441A.D12
/441A.B10
/441A.B11
/441A.B11
/441A.B10
/775A.D7
/775A.D7
/850A.B8
/775A.D15
/775A.D15

1000 1.0

1000

/441A.B10

1000 1.0

1000

/211A.C8

1000 2.5

1000

/211A.E9

1000 1.0

1000

/211A.E5

1000 1.0

1000

/211A.E3

1000 1.0

1000

/IN.D16

/290A.C8
/391A.C4

/495A.B7

9950

1000 2.5

1000 1.0 1000


1000 1.0

1000

1000 1.0 1000


9971 4.0 9971

/100A.172

1000 35.0 1000

/770A.D15

/100A.131

/641A.D9

1000

/VOLVO.C4

-TO643
1/1

-56
1/1

Painel / Panel / Instrument Panel


Painel
M6
M6

1/1
-TO715
1000 16.0

1000 6.0

1000

1000

1/1
-TO705

/705A.A6

/MM3.B3

/917C.D8

/641A.D14

1000

/100A.165

9971

9999

-TO719
1/1

9971 4.0

1000

1000 1.5

Central Sobre Rodas / Central Sobre Ruedas / Over Wheel Central Box
Central Sobre Rod M6
M6

1000 35.0

/917A.E3

9999 4.0

/SCANIA.C2

-BO10

1000

9971

1/1
-TO691

1/1
-TO713

/917B.D7

9971 4.0

1000

9971

1000 10.0

1/1
-TO679

1/1
-6243

1/1
-TO680

1/1
-TO61

1/1
-TO43

MA 35.0

MA
1000 10.0

9971 4.0

/770A.D15

1000 1.0

1000

/COMANDO.D13

1000 1.0

1000

/COMANDO.C14

1000 1.0

1000

/COMANDO.D3

1000 1.5

1000

/310A.D8

1000 1.0

1000

/850A.B11

1000 1.0

1000

/770A.D16

1000 1.0

1000

/340A.C11

1000 1.5

1000

/530A.F8

1000

/540A.E13

1000 6.0

-X4489
2/2

1000 1.0

/610A.D6

1000

/442A.E12

1000 1.0

1000

/442A.E11

1000 1.0

1000

/442A.E9

1000 1.0

1000

/442A.E10

1000 1.0

1000

/442A.E12

1000 1.0

1000

/510A.E12

1000 6.0

1000

/100A.165

/741A.D3

1000 1.0

1000

/741A.C11

1000 1.0

1000

/670A.D10

1000

4.0

1000

/MM2.C3

1000 1.0

1000

/670A.D6

1000

1000

1000 6.0

1000

/400A.F9

1000 1.0

1000

/670A.D15

1000 1.0

1000

/670A.D3

-BO11

Painel PS / Panel PS / Instrument Panel UF


Painel PS
M6
M6

-BO10
5383 1.0

5383

/530A.E19

5393 1.5

5393

/530A.A8

1000 2.5

1000

/910A.D11

-TO636
1/1

/210A.F10

-TO702
1/1

-BO9

Central Bagageiro /Central Maletero/ Luggage Central Box


Central Bagageiro M6
M6

/100A.141

-BO8
Bateria / Batera
Bateria / BatteryM10
M10

/290A.E15

1000 1.5

1000 1.0

-TO704
1/1

-TO712
1/1

-TO721
1/1

/100A.164

1000

1000 1.0

1000 6.0

/917D.D10

1000 10.0 1000

1000 6.0

/910A.D2
-US338

/392A.75

-X4490
2/2

/510A.C4

1000

1000 1.0

6.0

9900

9900 1.0

/290A.E15

1000

1/1
-TO716

9900

9900 2.5

/441A.B12

1000 1.0

1000 4.0

9900

1000

1000

9900 6.0

1000

1000 1.0

/MM1.B7

-XD1
11/12

-XD1
11/12

9900 6.0

1000

1000 1.0
1000 4.0

9900 6.0

1000 2.5

11/12
-XA2

1000 1.0

/775A.E15
/775A.E7

1000 6.0

1000

1000 1.5

1000

1000

1000 1.0

-TO699
1/1

1000

-178
1/1

1000

-6335
1/1

1000

1/1
-290

1000

-282
1/1

1000

1/1
-291

1000

-292
1/1

1/1
-219
-XA2
11/12

1000

-US340

/441A.D10

1000 1.0

1000 1.5

1000

-US339

/441A.D10

1000 1.0

1000 1.0
1000 1.0
1000 1.0
1000 1.0
1000 1.0
1000 1.0

9900 6.0

1/1
-225

1000

1000 1.0 1000

9950 6.0

/210A.F10

/840A.A13

1000 1.0

1000 1.0
1000

12/12
-XD1

BR

-XD1
12/12

9950 6.0

12/12
-XA2

BR 16.0

-XA2
12/12

9950 6.0

1/1
-6478

(-) Bateria
A&V A&V
/ (-) Batera A&V / (-) Battery A&V
(-) Bateria

1000

1/1
-294

1000 4.0

/458A.D6

1000 1.0

-TO677
1/1

1000 2.5

-BO10

Request

/431A.B7

1000

1000 6.0

6/6
-XN1

Modification

Ver

/740A.E12

1000 1.0

1000 16.0

6/6
-XN1

1000 4.0

1000 1.0

N CI Lan

/671A.A14

1000

1000 1.0 1000

Date

/850A.C14

/100A.98

1000

1000 1.0 1000

1000

1000 1.0

1000 1.0 1000

100A - GROUNDING

/100A.164

100A - ATERRAMENTO

-BO9

1/1
-TO641

M6

ANILHA DE IDENTIFICACAO

1000 4.0

1/1
-TO642
4310 1.0

1/1
-TO711
1000 6.0

1000 6.0

1/1
-TO709

Traseira
Traseira/Trasera/Rear

PADRAO DE CONEXAO

ABC WXYZ

CABOS SEM PROTECAO


CABOS COM ESPAGUETE

NUMERO DO FIO

4310

336

1000 1.5

1000 1.5

1000 1.0

1000

1000

1000 1.0

1000

1000

1000 2.5

1000 1.0

1000

1000

1000 2.5

1000

/810A.B18

/735A.E12

/735A.E10

/575A.D14

/571A.F9

PINO DO CONECTOR

CABOS COM FITA-PANO


* SEGMENTOS COM PROTECAO, DEIXAR 50mm

FORMA DE GRAVACAO NOS CABOS

SEM PROTECAO JUNTO AO CONECTOR


* SEGMENTOS SEM INDICACAO, CONSIDERAR
SEM PROTECAO E 50mm DE COMPRIMENTO
* DIMENSIONAR AS PROTECOES NO MENOR

/443A.E6

/431A.B17

1000

DESCRICAO DO CABO
CABOS COM FITA-PANO

/810A.F12

/MM4.B4

/400A.E4

1000

CABOS COM CORRUGADO

* A GRAVACAO DEVERA SER FEITA EM LINHA NO


SENTIDO DO COMPRIMENTO DO CABO COM DISTANCIA
ENTRE GRAVACOES DE 50mm.
* A COR DA GRAVACAO DEVE SER ESCOLHIDA PARA

* NOS TERMINAIS COM MAIS DE DOIS CABOS

QUE HAJA CONTRASTE COM A COR DO CABO

E EM TERMINAIS TIPO OLHAL OU BATERIA,

* PARA CABOS DE BITOLA ATE 10mm A ALTURA DOS

NHADOS E APLICADO TERMO-RETRATIL.


* COLOCAR FITA ISOLANTE EM TODO
CORRUGADO COM ESPACAMENTO DE 100mm

* A CONEXAO DOS PINOS


NO CONECTOR DEVERA
SER FEITA NA ORDEM EM
QUE ELES APARECEREM,
DE ACORDO COM A SETA
E OS NUMEROS QUE ESTIVEREM AO LADO.

PADRAO DE CABOS

View System

4xx: AMARELO (AM)


5xx: VERDE (VD)
6xx: AZUL (AZ)
7xx: VIOLETA (VI)
8xx: CINZA (CI)

4mm.

9xx: BRANCO (BR)

ABC

D a t e:

7/12/2009

D e n o m i n a t i o n:

Liquid weight(Kg):

ATERRAMENTO

Surface Treatment:

Origin:

Standard:

3xx: LARANJA (LA)

CARACTERES DEVERA SER DE 2mm. PARA CABOS COM

50

BRAZIL

0xx: PRETO (PR)


1xx: MARROM (MA)

BITOLA MAIOR QUE 10mm A ALTURA DEVERA SER DE

ABC

S c a l e:

P o s t:

Marcopolo

Caxias do Sul - RS

2xx: VERMELHO (VM)

DIAMETRO POSSIVEL.

OS CABOS DEVEM SER CRIMPADOS, ESTA-

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Drawer

Reviser

Approved

DIN 72551

Project class:

Product:

DD G7

RODOVIARIO DD G7

Family:

SISTEMA ELETRICO
C o d e:

U s e:

100A

NO

Drawer

301A - HELADERA

301A - GELADEIRA

10

301A - FRIDGE

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
-MM4

Geladeira Tras (1)


Heladera Tras
Geladeira
Tras (1)
(1)
Rear Fridge (1)

992008765

20A

/MM4.C19

-MM2

Geladeira Diant PS (2)


Heladera
PS (2)
(2)
GeladeiraDelant
Diant PS
Front Fridge PS (2)

992008765

-X4464
8/10

CN3:8

4.0

3000 4.0

3001

1000
1000

/400A.E9

1000

/400A.E4

Geladeira Diant PS (2) Geladeira


/Heladera Diant
DelantPS
PS(2)
(2) / Front Fridge UF (2)

4.0

3001
-260
1/2

-G1

4.0

1000 4.0

2/2
-6528

-G6

2/2
-260

-6528
1/2

Geladeira Tras PS (1)Geladeira


/ HeladeraTras
TrasPS
PS(1)
(1) / Rear Fridge UF (1)

3000 4.0

-6532
4/6

-6531
4/6

-6530
4/6

-6529
4/6

20A

/MM2.C20

-127
6/10

CN3:6

Data de modificao Numero de folha

15/2/2011

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

Denominacao

Desenhista

Produto

TIAGOSAN

301A

Geladeira

RODOVIARIO DD G7

337

303A - BEBEDERO

303A - BEBEDOURO

20A

7
-MM2

/400A.E5

12

13

14

15

16

17

18

20

21

22

-X4460
8/10

3031

-G2

Bebedouro
PS/ Front
(2) Water Fountain UF (2)
Bebedouro Diant PS (2) / Bebedero
DelantDiant
PS (2)

3031

4.0

5/6
-6530

-6529
5/6

Data de modificao Numero de folha

4/3/2011

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

338

19

CN1:8

-6248
1/2

Bebedouro Tras PS (1) / Bebedero


Tras PS
(1) PS
/ Rear
Bebedouro
Diant
(2) Water Fountain UF (1)

1000

1000

4.0

2/2
-6586

-G8

11

4.0

4.0

3030
-6532
5/6
4.0

3030
-6586
1/2

10

20A

/MM2.C10

-6531
5/6

Bebedouro Diant PS (2)


Bebedero Delant
Bebedouro
Diant PS
PS(2)
(2)
Front Water Fountain UF (2)

992008765

CN3:4

2/2
-6248

/MM4.C19

-127
4/10

Bebedouro Tras (1)


Bebedero Tras
Bebedouro
Tras (1)
(1)
Rear water fountain (1)

992008765

4.0

-MM4

1000

1000

/400A.E10

303A - WATER FOUNTAIN

Denominacao

Desenhista

Produto

TIAGOSAN

303A

Bebedouro
RODOVIARIO DD G7

F
1000

1000
4.0

4,2A

4002

2.5

Aquec liq diant / Aquec


liq liq
diant
/ Front Drinks Heater
Aquec
diant

-6297
1/1

1/6
-6530

-6529
1/6

4002

2111

2.5

-X4464
6/10

/270A.F11

/MM2.C20

1000 4.0

-AQ2
27151038-3

2111 1.0

/303A.D8

1000

1/1
-6298

-6529
3/6

-MM2 Front feeding drinks heater UF

992008765

2.5

3/6
-6530

20A

1000

1.0

/301A.E8

6.0

-6535 2111
1/1

-126
6/10

Aquec liq/ali tras


Aquec
liq/ali tras
tras
Aquec liq/ali
Rear feeding drinks heater

1000

-Li84

4001 2.5

/270A.C7

CN1:6

99200433

10W

-6531
1/6

2111

-6530
2/6

1/1
-6536

1/6
-6532

2111 1.0

1.0

4001 2.5

-6531
3/6

1000

-265
1/1

3/6
-6532

2/6
-6529

1000

27151038-3

Aquec liq tras / Aquec


liq liq
tras
/ Rear Drinks Heater
Aquec
tras

1/1
-266

4,2A

1000 4.0

1000 2.5

-AQ1

1000 4.0

1000 2.5

2111 1.0

/MM4.C9

/303A.D3

1000

-6532
2/6

-269
1/1

-MM4

/301A.E3

2/6
-6531

-Li60

1000 6.0

E
992008765

1000 6.0

D
99200433

10W

1000

1000

1/1
-270

/100A.128

/100A.201

1.0

1000

400A - AQUECEDOR LQUIDOS


400A - CALENTADOR LQUIDOS

10
11
12
13

400A - DRINKS HEATER

14
15
16

Caxias do Sul - RS
Brasil

Marcopolo

17

Desenhista

18

Data de modificao Numero de folha

15/2/2011
Denominacao

TIAGOSAN

Produto

19
20
21
22

A
A

Aquec liq/ali diant PS


Aquec
diant PS
PS
Aquec liq/ali
liq/ali diant

20A

CN3:6

400A
F

RODOVIARIO DD G7

Aquecedor Liquidos

339

705A - RDIO TRANSMISOR

705A - RDIO TRANSMISSOR

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

CONVERSOR DE TENSO
/ CONVERSOR
DETENSO
TENSIN / TENSION CONVERTER
CONVERSOR
DE

-VC9

7051 4.0

-X4448
1/12

24V

-X4448
7/12

GND 3

1 12V

27201210

-XA9
3/12

7052 2.5

3/12
-XA9

7052 2.5

5/12
-X4448

30A

9999 2.5

-XA9
4/12
4/12
-XA9

7052 2.5

3/12
-XD1

-XD1
3/12

-X4447
1/2

9999 2.5

-XD1
5/12
5/12
-XD1
9999 2.5

-X4447
2/2

10

6/8
-XPF3

9999 2.5

7050 4.0

-F9

15A

/210A.E10

7050

-XPF3
5/8
-6295:1

25700038

/100A.153

9999 4.0

9999

705A - BROADCASTER RADIO

Rdio Transmissor

Radiotransmissor
Transmisor
Radio
2/2
-XAV97

1/2
-XAV97

Broadcaster Radio

ALMA
ALMA
ALMA
WIRE CENTER

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

2/2
-XAV96
1/2
-XAV96

Antena

Antena
Antena

Antenna

Data de modificao Numero de folha

7/2/2011

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

340

Denominacao

Desenhista

Produto

TIAGOSAN

705A

Radio transmissor
RODOVIARIO DD G7

210A - ALIMENTACIN

210A - ALIMENTAO

10

11

210A - FEEDING

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
2125 10.0

2125

2121 6.0

1/1
-6341

2150

40A

40A
99200831

1/1
-26

-TO701
1/1
40A

40A
99200831

/MM1.B8
/MM3.B3

2100 2.5

/910A.B2

2100

2100

35.0

2121

-TO654
1/1

1/1
-TO652

Central / Central
/ Electric Central
Central

2150 6.0

/MM2.B3

2130

/MM4.B4

1/1
-TO697

1/1
-TO696

1/1
-TO695

D
1/1
-TO720

1/1
-6295

30A

99200831

-TO50
1/1
30A

40A

99200831

1/1
-224

40A

-107
1/1
10059460
100A

1/1
-TO24

Bateria / Batera
Bateria/ Battery

2130 25.0

E
1/1
-299

9171 6.0

9171

/917A.A5

9171 6.0

9171

/917B.A7

9171 6.0

9171

/917C.B9

9171 6.0

9171

/917D.B11

7050

4.0

7050

/705A.A8

4903 6.0

4903

/290A.A17

3901 2.5

3901

/290A.A17

3901 6.0

3901

/290A.A17

2000 1.5

2000

/COMANDO.D16

-TO1
1/1

2000

70.0

-TB2
1/1

10201727

250A

1/1
-TO2

-CG1

2100 35.0

MA
MA 35.0
1/1 -TO60
50.0
/100A.161
-TO717 1/1
-Ponto Terra Original
/ -Punto
Tierra
Original / -Ground Original Spot
-Ponto
Terra
Original
-TB1
1/1

MA

-TO708
1/1

BR

16.0

BR

/100A.111
Data de modificao Numero de folha

Ponte
cd.
10129275
/ Puente cd. 10129275 / Spot Code 10129275
Ponte
cd.
10129275

24 V

-BAT1

Ponte
cd.
10055453
/ Puente cd. 10055453 / Spot Code 10055453
Ponte
cd.
10055453

7/2/2011

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

Denominacao

Desenhista

Produto

TIAGOSAN

210A

Alimentacao
RODOVIARIO DD G7

341

342
2
1

2
99200020

-6239
1/2

1000 1.0

VM 1.0

-M31

-M32

86
30

-RE17

85

87
87a

F
Caxias do Sul - RS
Brasil

Marcopolo

-XTC2
6/8
1.0

7/2/2011

Denominacao

Desenhista

TIAGOSAN

Produto

2110

/OUT.C11

/OUT.C11

19

4/8
-XTC3

4
0
1

8/8
-XTC3

Data de modificao Numero de folha

-TC3

27200152

5
6

7
-XTC3
7/8
8360 2.5

2.5

2110

2110

18
20

-M33

Camarote
Calefao Camarote /Calefao
Calefaccin
Camarote / VIP Room Heating

-X4310
4/4

2110

1.0

17

27202405

-XTC2
7/8

2110

/OUT.C11

/OUT.C10

16

2/4
-X4310

Entrada AC Camarote / Entrada AA Camarote / VIP Room AC Input

27200152
8361 1.0

1.0

2110

/OUT.C10

/OUT.C9

211A - # CAMAROTE MOT. AUX.

Entrada AC Camarote

-TC2
5
6

10201674

8/8
-XTC2

-6247
30/9

0
1

15

27202405

4/8
-XTC2

-6247
86/9

-XTC1
6/8

14

87/9
-6247

2110

2.5

2110

2110

13

8360 2.5

1.0

1.0

1.0

2110

2110

2110

12

-X3953
4/4

2110

-XTC1
7/8

11

2/4
-X3953

40A/30A

27200152

10

85/9
-6247

Ventilador
Camarote
Ventilador Camarote
/ Ventilador
Camarote / VIP Room Fan

-TC1
5
6

VM 2.5

-XTC1
8/8

-X3719
1/2

0
1

27202405

1.0

-X3719
2/2

2110

-XTC1
4/8

1000 1.0

-I20

1000 2.5

1000

-6240
1/1

-6237
1/1

/100A.115

1/1
-X3711

1/1
-6241

-I21

Iluminao Dicroica luminaria


/ Iluminacin
Dicroica / Dichroic Light
dicroica

2/2
-6239

-L46

1000 1.0

1/1
-X3710

1000

99200020

1/1
-6238

1000

-L45
VM 1.0

/100A.115

E
1000 1.0

-6236
1/2

Iluminao Dicroica luminaria


/ Iluminacin
Dicroica / Dichroic Light
dicroica

2/2
-6236

/100A.125

/100A.125

1000 1.0

1000

211A - # CAMAROTE MOT. AUX.


211A - # SECOND DRIVERS VIP ROOM

21
22

-XTC3
6/8

211A

RODOVIARIO DD G7

#Camarote Mot Aux

310A - RODO AIRE

310A - RODO AR

10

310A - TIRE AUTOMATIC FILLING UP

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

B
Rodo Ar
RodoAire
Tire Automatic Filling Up
1/1
-X4299

1/1
-X4298

RodoAr

1000 1.5

1000

/100A.136

2210 1.5

/OUT.D5

2210

Data de modificao Numero de folha

7/2/2011

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

Denominacao

Desenhista

Produto

TIAGOSAN

310A

RodoAr

RODOVIARIO DD G7

343

317A - SISTEMA ACCESIBILIDAD

317A - SISTEMA ACESSIBILIDADE

10

11

12

13

317A - ACCESSIBILITY SYSTEM

14

15

16

17

18

19

20

21

22

992008765

/MM4.C9

Sinal Acessibilidade
Seal
Accesibilidad
Sinal acessibilidade
Accessibility Signal

Analog

/810A.D13

CN2:8

-130
6/12

-160
1/1

3176 1.0

1000 1.0

-141
8/10

1000

2A

/MM4.C14

6/12

10045642

3176 1.0

7/12

-170
1/1

7/12

3176 1.0

6/12
-156

3175 1.0

6/12

1/1
-159

-IB2

26200729

2
1/1
-171

3175 1.0

-L1

CN3:3

1000 1.0

/810A.D13

-127
3/10

1000

3175 1.0

3170 1.0

CN1:7

-MM4

Ind Acessibilidade Sanit


Indacessibilidade
Accesibilidad Bao
Ind
sanit
Sanitary Accessibility Indicator

3170 1.0

-126
7/10

-MM4

992008765

7/12
-130

6/9
-XJ1

6/9
-XI1

-XI1
6/9

3170 1.0

3170 1.0

6/9
-XK2

6/9
-XK1

-XK1
6/9

3170 1.0

7/12

3170

/571A.C15

Interruptor Acessibilidade Sanitrio


PS / Interruptor
Accesibilidad
Bao
PS/ Sanitary Accessibility Socket UF
Interruptor
Acessibilidade
Sanitaria
PS

Sinal Acessibilidade Sanit

Sealacessibilidade
Accesibilidad Bao
Sinal
sanit

-MM4 Sanitary Accessibility Signal

992008765

Analog

/MM4.C19

Data de modificao Numero de folha

7/2/2011

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

344

Denominacao

Desenhista

Produto

TIAGOSAN

317A

Sistema Acessibilidade
RODOVIARIO DD G7

510A - SISTEMAS INFORMATIVOS

510A - SISTEMAS INFORMATIVOS

10

11

12

13

510A - INFORMATION/DESTINATION SYSTEM

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Itinerrio Eletrnico

Painel Eletrnico PS e PI

-MM2

Electronic panel UF and LF

2A

20A

992008765
/MM2.C10

/SCANIA.F5

3490
3490 1.0

-6275
1/1

-AS6

27201033

1000
Data de modificao Numero de folha

15/2/2011

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

1/1
-6276

Buzina Scania /Buzina


BocinaScania
Scania / Horn Scania

1
2

1000 1.0

3490 1.0

-6210
1/1
1/1
-6212

-AS3

27201033

1
2

3491 1.0

COM

Buzina Volvo Buzina


/ BocinaVolvo
Volvo / Horn Volvo

3490

6000
-5
1/6

1000

1.0

4/6
-5

GND

1000

VCC

/540A.E12

/MM2.D19

BR 1

BR 1 1.0

3/3
-32

-IT4

/100A.98

Painel Eletrnico PS Painel


/Panel Eletronico
ElectrnicoPS
PS/ Electronic Panel UF

/VOLVO.B16

1.0

1.0

5100

/100A.78

-IT1

-32
2/3

-32
1/3

1000

1.0

1000

CN1:4
-X4460
4/10

CN2:10

3491

/MM2.C15

Electronic Destination

/VOLVO.B17

992008765

Itinerario Electrnico
Itinerrio
Eletrnico

-X4459
10/10

Panel Electrnico
PS ee PI
Painel
Eletrnico PS
PI

Itinerario
Itinerrio / Itinerario
/ Destination

-MM2

Denominacao

Desenhista

Produto

TIAGOSAN

510A

Sistemas Informativos
RODOVIARIO DD G7

345

610A - CARGADOR PANEL

610A - CARREGADOR PAINEL

10

11

12

610A - DISPLAY (INSTRUMENT PANEL) CHARGER

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Desembaador Teto Solar

-MM2

Desempaador Techo
Solar
Desembacador
teto solar
Sky Window Defroster

992008765

2A

/MM2.C10

-X4460
6/10

CN1:6

-MH1

/100A.78

1000

1000

1.5

1/1
-290

5,88A

teto
solarsolar / #sky window defroster
#desembaador teto solar #desembacador
/ #desempaador
techo

17209999-9

-289
1/1

6170

1.5

Data de modificao Numero de folha

7/2/2011

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

346

Denominacao

Desenhista

Produto

610A

Carregador Painel
RODOVIARIO DD G7

615A - ESPEJO ELTRICO

615A - ESPELHO ELTRICO

10

11

12

615A - POWER MIRROR

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
Desembaador Espelho

-MM1

10068366
/MM1.C13

Desembacador
Desempaador espelho
Espejo
Mirror Defroster

20A

CN1:4

Data de modificao Numero de folha

4/3/2011

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

Denominacao

Desenhista

Produto

TIAGOSAN

615A

Espelho Eletrico
RODOVIARIO DD G7

347

710A - LLAMADA RODOMOA

710A - CHAMADA RODOMOA

992008765

LlamadaRodomoca
Azafata
Chamada

-MM4

Stewardess Call

2A

/MM4.C14

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Buzzer Rodomoa

Chamada Rodomoa

-MM4

710A - CALL TO STEWARDESS

Buzzer
Azafata
Buzzer
Rodomoca
Buzzer Stewardess

992008765

/MM4.C9

2A

CN1:10

4/9
-XI1

-XI1
4/9

-XJ1
4/9

7100 1.0

-X4311
1/2

-SR2

2111

/270A.F11

/571A.A14

7100

2111 1.0

7100 1.0

27201033

-X4311
2/2

7103 1.0

4/9
-XK1

7103 1.0

-XK2
4/9

-XK1
4/9

710 1.0

Analog

-XK2
2/9

/MM4.C14

Enables Stewardess

-XK1
2/9

992008765

Habilita
Azafata
Habilita
Rodomoca

2/9
-XK1

B
7103 1.0

7103 1.0

CN2:1
Habilita Rodomoa

-MM4

7100 1.0

-141
1/10

2/9
-XI1

-XI1
2/9

-XJ1
2/9

7100 1.0

7100 1.0

7103 1.0

7100 1.0

10/10
-126

-141
10/10

CN2:10

Data de modificao Numero de folha

7/2/2011

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

348

Denominacao

Desenhista

Produto

TIAGOSAN

710A

Chamada Rodomoca
RODOVIARIO DD G7

810A - BAO PS

810A - SANITRIO PS

10

11

12

13

20A

18

19

20

21

22

Exhauster Sanitary

20A

/MM4.C9

1/12

CN1:4

-156

/270A.C7

1/12

8101 1.0

4/10
-126

1/12

8101 1.0

1000
-X3718
3/3

1.0

2111 1.0

4/12
-156

2/3
-X3718
1.0

4100

8104 1.5

-157
1/2

/317A.B11
/317A.D16
-126
9/10

1000 1.0,1.0 1000

CN1:9
Sensor Fumaa

-MM4

992008765

SensorFumaa
Humo
Sensor
Smoking Sensor

Analog/Analog
Analog/ Analog/

/MM4.C9

9/12
-130
-US411:C
1000 2.5

1000 1.0

Purificador de Aire
Purificador
de Ar

1000

Purificador de Ar
Air Filter

/100A.201

3/3

8103 1.0

2/3

1/3

8101 1.0

9/12

1000 2.5

4/12

8101 1.0
(AUX)

-PL1

15W

1000 2.5

Analog/Analog
Analog/ Analog/

9/12

/MM4.C19

Occupied Sanitary Signal

-M7

Sensor Fumaa Sanitrio


PS / Fumaa
Sensor Humo
Bao PS / PS
Sanitary Smoke Sensor UF
Sensor
Sanitario

-156
9/12

992008765

Seal
Bao Ocupado
Sinal
sanitario
ocupado

Luminria Sanitrio
Luminaria Bao / Sanitary lighter
Luminaria/ sanitario

8103 1.0

-166
1/1

-165
1/1
(+)

10032646
(-)

-167

1000 1.0 1/1

-163
1/2
Indicador Sanitrio Ocupado
Indicador Bao Ocupado
Occupied Sanitary Indicator
Indicador sanitario ocupado

-Li1

2/2
-163

2W

8103 1.0

3/12

CN3:1
Sinal Sanitrio Ocupado

-MM4

8104 1.0

-158
1/1
99200663

-MS1

8103 1.0

-156
3/12
3/12
8103 1.0

3/12
-130
-127
1/10

8103 1.0

4/12

8101 1.0

Sink Module For Soap

1/1
-X14

Mdulo Torneira Sabo

Mdulotorneira
Grifo Jabn
Mdulo
sabao

8103 1.0

-X3734
2/2

Sink Module For Water

1000 1.0

Mdulo Torneira gua

Mdulo
Grifo Agua
Mdulo
torneira
agua

1000

-X3733
2/2

1000

-X3734 8101 1.0


1/2

8101 1.0

-X3733
1/2

1000

-X3718
1/3

1000

2111

8104 1.5

8101 1.0

Exaustor Sanitrio
/ Extractor
Exaustor
sanitario Bao / Sanitary Exhauster

-130
1/12

-130
4/12

8101 2.5

17

Bao Extractor
Sanitario
exaustor

992008765

CN3:8
8/10
-127

/MM4.C19

16

Sanitrio Exaustor

-MM4

Feeding Sanitary

992008765

15

/100A.202

Sanitrio Alimentao

Bao Alimentacin
Sanitario
alimentacao

-MM4

14

27202078-7

2/2
-157

1000 1.5

810A - SANITARY UF

Data de modificao Numero de folha

7/2/2011

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

Denominacao

Desenhista

Produto

TIAGOSAN

810A

Sanitario PS
RODOVIARIO DD G7

349

910A - TOMAS 12V

910A - TOMADAS 12V

10

910A - SOCKET 12 VOLTS

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

2100

/210A.C7

2100 2.5

-F12
10A

10A

25700037

4/8
-XPF3

25700037

-XPF3
3/8

9100 2.5

-VC6

9101 2.5

2/3
-X3707

1000 1.0

3/3
-X3707

24V
GND

12V

-X3707
1/3

10A

9100 2.5

8/12
-XA1

-XA1
8/12

27201210

1000 2.5

1/1
-X3708
1/1
-X3709

Tomada 12V Painel

Tomada
12V Panel
Painel
Toma 12V

Dashboard 12V Board

1/1
-X4282
1/1
-X4283

Carregador Painel

Cargador Panel
Carregador
Painel

Dashboard Charger

1000

Conversor de Tensin
Tension Converter

/100A.166

1000

Conversor de
CONVERSOR
DETenso
TENSO

/100A.115

9100 2.5

1000 2.5

Data de modificao Numero de folha

7/2/2011

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

350

Denominacao

Desenhista

Produto

TIAGOSAN

910A

Tomadas 12V
RODOVIARIO DD G7

2/2

0000

-X3948
1/1
0000

OUT 2

Inverter 24Vdc/110Vac

Inversor
Inversor24Vdc/110Vac
24Vdc/110Vac
Inversor 24Vdc/110Vac

OUT 3

85

/917B.C6

0000

Data de modificao Numero de folha

7/2/2011

Caxias do Sul - RS
Brasil

Marcopolo
Denominacao

Desenhista

TIAGOSAN

Produto

-X4420
3179 1.01/2
-X4421
1/2

2W

-Li80

-X4421
1000 1.0 2/2
2/2
-X4420

2/2

/MM3.C9

1/2

#Tomada 110V

/917A.B17
/917A.B18
1000

17

/917A.B17
/917A.B19

16

1000

15

1000

/210A.D10
/917A.B18
/917A.B19

14

-X4390
2/2

992008765

-MM3
1000

13

-X44151000 1.0 2/2


2/2
-X4414

1000

12

-Li76

B
-X4381
2/2

11

2W

-X44121000 1.0 2/2


2/2
-X4413

10

-X44143179 1.0 1/2


-X4415
1/2

/917B.A7
2W

1/2
-X4390

86

-Li71

-X44133179 1.0 1/2


-X4412
1/2

917A - # 1 INVERSOR 110V

1/2
-X4381

-XPF2
1/8

#Porta-Pacote LE
/ #Porta PaqueteLE
LI / Parcel Rack LH
#Porta-Pacote

0000 1.0

2/2

OUT 1
9175

1/2

2/2
-X4305

1/1
-X3949

-X4444
1/1

CN1:10

Tomada 110V / BR
Toma 110V / BR

25700038

2A

TOMADA
110V
/ BR 2.5
Socket 110V
/ BR

-X4462
10/10

2/8
-XPF2

#Socket 110V

Tomada 110V / BR
Toma 110V / BR
TOMADA
110V
/ BR 2.5
Socket 110V
/ BR

9175 1.0

9172 6.0

#Toma 110V
#Tomada
110V

-X4309
1/1

1/2

9175 1.0

Tomada 110V / AZ
Toma 110V / AZ

(+)

9171

TOMADA
110V/
AZ 2.5
Socket 110V
/ AZ

1/2
-X4305

(-)

Tomada 110V / AZ
Toma 110V / AZ
TOMADA
110V/
Socket 110V
/ AZAZ 2.5

40A/30A

87

85/9

87a
-XRE10
86/9

-XRE10
30/9

15A

-XRE10

-RE3 30

10201674

-F14

-X4445
1/1

2/2

2/2
-X4304

0000 1.0

87/9
-XRE10

-X4308
1/1

Tomada 110V / BR
Toma 110V / BR

TOMADA
110V
/ BR 2.5
Socket 110V
/ BR

9170 4.0

9171 6.0

-X4442
1/1

-X3962
1/2

-X4307
1/1

1/2

2/
-X3962

1/2
-X4304

#Rel 1 Inversor / #Rel


#Rele11Inversor
Inversor/ #Relay 1st Inverter

Tomada 110V / BR
Toma 110V / BR
TOMADA
110V
/ BR 2.5
Socket 110V
/ BR

Tomada 110V / AZ
Toma 110V / AZ

TOMADA
110V
/ AZ 2.5
Socket 110V
/ AZ

-X4306
1/1

9971 4.0

Tomada 110V / AZ
Toma 110V / AZ

TOMADA
110V
/ AZ 2.5
Socket 110V
/ AZ

E
9971

-X4441
1/1

/100A.162

917A - # 1 INVERSOR 110V


917A - # 1ST INVERTER 110V

18
19
20
21
22

917A
F

RODOVIARIO DD G7

#1 Inversor 110V

351

917B - # 2 INVERSOR 110V

917B - # 2 INVERSOR 110V

-XPF2
5/8

9171 6.0

9175

/917A.C5

11

12

13

14

15

16

17

18

20

21

22

/917C.B9

85

/917A.C5

-X4289
2/2

-X4289
1/2

9971 4.0

/917C.D7

0000

0000 1.0

85/9
-XRE11
0000

0000 1.0

87/9
-XRE11

87

9173 4.0

9175 1.0

40A/30A

86

(+)

Inversor 24Vdc/110Vac
Inversor 24Vdc/110Vac
Inverter24Vdc/110Vac
24Vdc/110Vac

(-) Inversor
OUT 1

OUT 2

OUT 3

Data de modificao Numero de folha

7/2/2011

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

352

19

-XRE11
86/9

9175 1.0

9172 6.0

10201674

87a

10

-RE18 30

/210A.D10

9175

-XRE11
30/9

Rel Tomadas 110V


/Rel
Tomas 110V/
Rele
Tomadas
110V Relay Socket 110V

9171

6/8
-XPF2

15A

25700038

-F5

Segundo InversorSegundo
/ SegundoInversor
Inversor / Second Inverter

/100A.162

9971

917B - 2ND INVERTER 110V

Denominacao

Desenhista

Produto

TIAGOSAN

917B

#2 Inversor 110V
RODOVIARIO DD G7

917C - # 3 INVERSOR 110V

917C - # 3 INVERSOR 110V

10

11

12

917C - # 3RD INVERTER 110V

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

9171 6.0

-XPF3
1/8

9175 1.0

-F6

/210A.E10
/917B.A7

9175

/917D.B11

25700038

9175 1.0

9171
9175

40A/30A

/100A.162
9971

Inversor 24Vdc/110Vac

(-) Inversor
Inversor24Vdc/110Vac
24Vdc/110Vac

Inverter 24Vdc/110Vac

OUT 1

OUT 2

OUT 3

Terceiro Inversor
/ Tercer Inversor
/ Third Inverter
Terceiro
Inversor

-X4290
2/2

9971 4.0

1.0

0000

0000

/917B.C6

1.0

0000 0000

85/9
-XRE13

85

-X4290
1/2

9174 4.0

87/9
-XRE13

87

(+)

86

/917D.D9

87a

86/9
-XRE13

-RE19 30
10201674

30/9
-XRE13

9172 6.0

2/8
-XPF3

15A

Data de modificao Numero de folha

7/2/2011

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

Denominacao

Desenhista

Produto

TIAGOSAN

917C

#3 Inversor 110V
RODOVIARIO DD G7

353

917D - # 4 INVERSOR 110V

917D - # 4 INVERSOR 110V

10

11

917D - # 4 TH INVERTER 110V

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

9171 6.0
-XPF3
7/8

9175 1.0

/917C.B9

25700038

-F15

/210A.E10

15A

-XRE16
86/9

-RE26 30

85/9
-XRE16

85

9971
-X5153
2/2

(-)

Inversor 24Vdc/110Vac

Inversor
24Vdc/110Vac
Inversor 24Vdc/110Vac
Inverter 24Vdc/110Vac

OUT 1

Terceiro Inversor
/ Tercer Inversor
Inversor / Third Inverter
Terceiro

(+)

4.0

0000

/917C.D7

-X5153
1/2

9176

4.0

0000

9971

1.0

87/9
-XRE16

87

/100A.131

87a

86

40A/30A

10201674

-XRE16
30/9

9101

6.0

8/8
-XPF3

9171
9175

OUT 2

OUT 3

Data de modificao Numero de folha

7/2/2011

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

354

Denominacao

Desenhista

Produto

TIAGOSAN

917D

#4 Inversor 110V
RODOVIARIO DD G7

920A - RESERVAS

920A - RESERVAS

-9
1/1
-23
1/1
-21
1/1
-6
1/1
-7
1/1

-58
1/1
-59
1/1

9200 2.5
9201 2.5
9202 1.0
9203 2.5
9204 2.5

9234 2.5
9235 2.5

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

1/1
-24
1/1
-12
1/1
-22
1/1

-13
1/1
-14

1/1
-62
1/1
-63

-64
1/1

9230 2.5

1/1
-90

-65
1/1

9231 2.5

1/1
-91

RES09 2.5

1/1
-X3198

-66
1/1

9232 1.0

1/1
-89

-67
1/1

9233 1.0

1/1
-88

-68
1/1

9236 1.0

1/1
-60

-69
1/1

9237 1.0

1/1
-61

-140
1/1

9240 1.0

1/1
-131

-139
1/1

9241 1.0

1/1
-132

-138
1/1

9242 1.0

1/1
-133

-137
1/1

9243 1.0

1/1
-134

-285
1/1

9220 1.0

1/1
-278

-284
1/1

9221 1.0

1/1
-279

-X3197
1/1

920A - SPARE AND EXTRA SPOT

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

355

430A - # VLVULAS CALEFACCIN

430A - # VLVULAS CALEFAO

10

11

12

13

430A - # HEATING VALVES

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-MM3

Vlvula Calefao
Vlvula
ValvulaCalefaccin
calefacao
Heating Valve

2A

992008765
/MM3.B14

-X4463
4/10

CN2:4

-112
1/2

- -V1
2/2
-112

/100A.85

1000 1.0

1000

#Vlvula Calefao PS
/ #Vlvula
Calefaccin
PS / #Heating Valve UF
#Valvula
calefacao
PS

4300

1.0

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

356

Produto

431A - SENSORES TEMPERATURA

431A - SENSORES TEMPERATURA

10

11

12

13

431A - TEMPERATURE SENSORS

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-X3530
3/3
4310 1.0

-X1517
2/2

4310 1.0

Wire

-SM4

(-)

17201616

17201616

4340

1.0

-X11
2/2

4340

SENSOR

1/2
-X11

(+)

-SM3

(-)
SENSOR
(+)

1/2
-X1517

4341

4341 1.0
1

Fio
Fio
Fio

-306

4311 1.0

-X3528
2/3
2/3
-X3530

4314 1.0

-X3529
1/3
4311 1.0

1/3
-X3531

-308

(-)

4314 1.0

(+)
SENSOR

Fio
WireFio

-6203

Fio
Fio
WireFio

(-)

#Temp Externa Volvo / #Temp Externa Volvo / #External Volvo Temperature


Fio #Temp Externa Volvo

1.0

4342

4342

1.0

4343
1

Fio

-6202

(+)
SENSOR

#Temp Interna Volvo / #Temp


Interna
Volvo
/ #Interior Volvo Temperature
#Temp
Interna
Volvo

4343

1000
-73
2/2
-X3180
2/2
17201616

1.0

1/2
-73

1/2
-X3180

(+)

-X4463
9/10

-SM8

(-)
SENSOR

4316

#Sensor Temp Externo / #Sensor


Temp
Externo
/ #External Temperature Sensor
#Sensor
Temp
Externo

3/3
-X3528

4310 1.0

-X3531
3/3

4310 1.0

3/3
-X3529

4310

/VOLVO.B7

/VOLVO.B6

/VOLVO.B10

/100A.201

1.0

/VOLVO.B9

1000

/100A.55

-141
5/10

-MM3

992008765

-141
7/10

CN2:9
#Sensor Temp Externo
#Sensor Temp
Temp Externo
Externo
#Sensor
#External Temperature Sensors

CN2:5

/MM3.C14

-MM4

992008765
/MM4.C14

Sensor Temp Diant LD


Sensor
LD
SensorTemp
tempDelant
diant LD
Front Temperature Sensors RH

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Analog

Analog/ Analog/ Analog/

CN2:7

-MM4

992008765
/MM4.C14

Sensor Temp Tras LE


Sensor temp
Temp tras
Tras LE
LI
Sensor
Rear Temperature Sensors LH

Analog

Analog/ Analog/ Analog/

Produto

357

435A - PRCALENTADOR

-F11
20A

1/1
-TO693

-F10
20A

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

25700039

1/1
-TO694

25700039

435A - PRE-HEATER

2/12
-X4449

435A - PR-AQUECEDOR

-XRE19
86/9

# Heating valve

2/3
-X4456

85

#Vlvula Calefao

#Vlvula Calefaccin
#Valvula
calefacao

-X4449
1/12

-X4449
11/12

40A/30A

87

-V6 +

86

85/9
-XRE19

87a

-XRE19
87a/9
87/9
-XRE19

10201674

-RE25 30

-TO692
1/1

-XRE19
30/9

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

358

Produto

530 - DEFRSTER

10

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
-MM3

#Calefao Defroster
#Calefaccin
Defrster
#Calefacao defroster
#Defroster Heater

2A

992008765

5393

11

/MM3.C14

-MM1

10068366

Damper (6)

20 Flex

/MM1.C13

CN1:9

/MM1.C13

Damper (4)

10068366

Dmper (4)
Damper
(4)

-MM1

Damper (4)

-MM1

20 Flex

10068366
/MM1.C13

Analog

Sensor Pos. Damper


Sensor Pos.
Sensor
pos. Dmper
damper
Damper Positioning Sensor

CN1:3

CN1:7

GND

1.0

5382

1.0

5380

-X51
7/12
7/12
-X51
0.5

5382
2/6
3/6

99200949

6/6
-X56

0.5

5381

DAMPER /DMPER
DAMPER / DAMPER

DO EIXO

8/12
-X51
1.0

-X1
5/10

CN1:5

5383

Freezing Sensor

Analog

Fio
Wire

/100A.156

/MM1.C13

Fio
Fio

5360

10068366

Sensor Congelamiento
Sensor
congelamento

5383

1.0

-MM1

8/12
-X51

1000

5383

0.5

1000 1.0

2/2
-35

4/6

5380

0.5

2/12
-X51

-X51
3/12
-X51
3/12

-X51
2/12

1.0

5350
-35
1/2

Vlvula Calefao Defroster / Vlvula Calefaccin Defrster / Defroster Heating Valve


Valvula calefacao defroster

-X51
5/12
5/12
-X51
1.0

5393
-X54
1/1
17201616

1/1
-X52
1.0

SENSOR DE POSIO DO EIXO


SENSOR DE POSICIN DEL EJE
POSICAO
AXLE POSITIONING SENSOR

-M29

/100A.75

1.0

5360
-X51
4/12
4/12
-X51

-V3 +

1000 1.5

-6232

-M22

3a Speed
Veloc: 8,4A
3a Veloc./ 3a Veloc./ 3rd
2a Speed
Veloc: 6,0A
2a Veloc./ 2a Veloc./ 2nd
1a Veloc: 4,4A
1a Veloc./ 1a Veloc./ 1st Speed

-6231

SENSOR DE

Sensor Congelamento

Fio
Fio
Fio
Wire

Vlvula
Refrigerao
Defroster
/ Vlvula Refrigeracin Defrster / Defroster Cooling Valve
Valvula
refrigeracao
defroster

-X3373
1/1
3

1/1
-X3372

DEFROSTER /DEFROSTER
DEFRSTER / DEFROSTER

5330

1.5

1/12
-X51

-X51
1/12

5330

1.5

-X1
6/10

CN1:6

-X1
1/10

CN1:1

5392

20A

/MM1.C13

-X51
6/12

-MM1

10068366

(+)

6/12
-X51

20A PWM 25

/MM1.C13

Defroster - Refrigerao
Defrster -- Refrigeracin
Defroster
Refrigeracao
Cooling Defroster

-MM1

10068366

Defroster - Ventilao
Defrster -- Ventilacin
Defroster
Ventilacao
Defroster Fan

-V4 +

-SM6

(-)
SENSOR

1.0

Sensor Temp Int Defroster / SensorSensor


Temp Int
Defrster
/ Defroster Interior Temperature Sensor
temp
int defroster

5392

5381 1.0

5393

1.5

-X4463
8/10

CN2:8

Damper (6)

Dmper (6)
Damper
(6)

-X1
7/10

-X1
3/10

/100A.156

530 - DEFROSTER

-X1
9/10

530 - DEFROSTER

Data de modificao Numero de folha

1000 1.0
9/12

-X51
-X51 9/12

1000 1.5

1000

/100A.146

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

359

733A - EXTRACTORES

733A - EXAUSTORES

10

11

733A - EXHAUSTERS

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

7330

7330 2.5

7330 2.5

-X3043
2/2

M
-

1000 2.5

27202078-7

-M21

1/2
-X3043

1000 2.5

2.5 1000

27202078-7

-M20

1/2

1/2

-X3042
2/2

-X3041
2/2

-X3041

1/2

-X3040

-M19

7330 2.5

-X3042

1000 2.5

27202078-7

-X3040
2/2

-M18

27202078-7

-X3039
2/2

27202078-7

7330 2.5

1000 2.5

1/2
-X3038

-M17

1/2

7330 2.5

-X3039

-M16

27202078-7

-X3038
2/2

7330 2.5

1000 2.5

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

360

Produto

735A - INSUFLADORES

735A - INSUFFLATORS

735A - INSUFLADORES

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Insufladores

-MM4

Insufladores
Insufladores
Insufflators

20A PWM

/MM4.C9

CN1:2

7300 1.5

2/10
-126

992008765

7300 1.5

-X4685
1/2

27202079-3

1000 1.5

1000 1.5

1000

1000

2/2
-X4353

-M39

/100A.202

/100A.202

2/2
-X4685

-M34

27202079-3

-X4353
1/2

7300 1.5

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

361

830A - AIRE ACONDICIONADO

830A - AR CONDICIONADO

10

11

12

830A - AIR CONDITIONING

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

8335 1.0

8335

/MBB.B14
8330
1.0

-XA1
6/12

8330

-X3678
1/1

Painel
Painel/Painel/Panel

8330

1.0

8335 1.0

7/12
-XD3

-X4464
1/10

-X4470
1/1

6/12
-XA1

8330

8330
1.0

1.0

8330

-XA1 8330
7/12
1.0

7/12
-XD3

8330
8330

1.0

-XA1
7/12

/VOLVO.B11

/SCANIA.B2

/VOLVO.E5

CN3:1

-MM2

992008765

Painel
Panel

Painel
Instrument Panel

no tenha alternador AC ligar em um (+)


Caso noCaso
tenha
alternador AC ligar em um (+)

En el caso de que no tenga alternador, el AA encender en un (+)


Just in case there is no AC alternator, connect to a (+) spot

Sinal AC Refrigerado
SealAC
AArefrigerando
Refrigerado
Sinal
Cooling AC Signal

Analog
Analog/Analog/Analog

/MM2.C20

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

362

Produto

340A - SISTEMA AUX. ESTACIONAMIENTO

340A - SISTEMA AUX. ESTACIONAMENTO

10
-MM1

11

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

20A

10068366
/MM1.C13

CN1:10
10/10
-X1

12

Acion. Monitor Cmera R


Accion.monitor
Pantallacamera
Cmara r
Marcha Atrs
Acion
Reverse Gear Monitor Operation

#Sirene R
#Sirena
Marcha
#Sirene
ReAtrs
#Reverse Gear Siren

2901 1.0

/840A.C2
/840A.D2
3402
3402 1.0,1.0

/840A.D21
/840A.D21
3401
3401 1.0,1.0

/MBB.B22

/VOLVO.D22
3400

3400

3400 1.0

-XN1
2/6

3400

1.0

3400

3415

1.0

3400

-X4461
5/10

/SCANIA.D21

CN3:5

3400 1.0

/MM3.B19

/SCANIA.D19

-2A

992008765

3400 1.0

-MM3

/OUT.D5

2210 1.0

-TV1

-X4555
1/3
-X4555
3/3

340A - PARKING AUXILIARY SYSTEM

Re

(+)

1,7A

CAM2

1.0

1000

/100A.136

3400

SMR-24V

-SR1

SIRENE
MARCHA
RR
SIRENE
MARCHA
SIRENA MARCHA ATRS
REVERSE GEAR SIREN

1/2
-X3172

3402 1.0

3402

/MBB.B12

3402 1.0

-X4463
7/10

0,5A

3402

3402

-CM3

/840A.D2

1000

3400 1.0

-X3172
2/2

27200270-8

(-)

1.0

-XN1
3/6

3415

-XN1
3/6

1.0

-X4555
2/3

CAM1

2/6
-XN1

CAM3

CN2:7

-MM3

992008765

Sinal Marcha r
Seal
SinalMarcha
marchaAtrs
re
Reverse Gear Signal
Analog/Analog
Analog/ Analog/

-CM2
0,5A

/MM3.C14

-CM1
0,5A

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

363

4402 1.0

1/2
-X3352

-X3355
1/2

AM 1.0

1/2
-118

-L7

-L8

-X3128
2/2

MA

1.0

2/2
-X3357

-X3353
2/2

2/2
-X3359

-X3358
2/2

MA 1.0

2/2
-X3133

-118
2/2

MA

1.0

2/2
-X3355

-X3352
2/2

2/2
-X3360

-X3362
2/2

MA 1.0

2/2
-121

-L12

-L13

/SCANIA.D14

6413 1.0

/840A.D2
/641A.D9

6413

6413 1.0
4432 1.0

6413 1.0

-L10
1

-117
2/2

+Padro
+Patrn
+Padrao
+Standard

-Li59

2/3
-13021W
P1
3/3 P2
-130 5W
65200065

AM 1.0

1/2
-X3358

-X3359
1/2

4401 1.0

-121
1/2

AM 1.0

1/2
-X3362

-X3360
1/2

4401 1.0

-L15

+Padro
+Patrn
+Padrao
+Standard

-Li61

-130
1/3

1/3
-131

/540A.B18
4401

4431 1.0

-122
1/2

-131
P1
21W2/3
P2 -131
3/3
65200065 5W

-X3135
1/2

4431 1.0

6403 1.0

6403

6403 1.0 6403


6403 1.0

6403 1.0

6403

/SCANIA.D17
/840A.D21

/641A.D13

4431 1.0

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

364

/VOLVO.D11
/VOLVO.D14
4431

4431 1.0
2/2
-122

-L14

22

4401 1.0

4401

-X3133
1/2

/100A.85

2/2
-X3135

21

1000
1000 1.0

/100A.75

/100A.75
1000

/100A.65
1000

1000

1000
1000 1.0

1000 1.0

-X3130
2/2

1000 1.0

/100A.65

/100A.75
6413 1.0

-L9

1000 1.0

1000
1/2
-117

4432 1.0

1000 1.0

4432

4432

4432

4432 1.0

/840A.C2
4432
4432 1.0

/VOLVO.D12

1/2
-X3130

4432 1.0

20

4401 1.0

4401

/SCANIA.B17

6401 1.0

6401 1.0

19

4401 1.0

/641A.D13

/SCANIA.B18

18

4401 1.0

-119
21W2/3
P2 -119
3/3
65200065 5W

P1

6401

/540A.B17
1/3
-119

6401 1.0

6401 1.0 6401

/100A.85

/100A.105
1000

-Li56

1.0

/100A.85

+Padro
+Patrn
+Padrao
+Standard

1000

1000
1.0

1000

1000

/100A.85

1.0

1000

1000

/100A.85
1000

1.0

1000

/100A.115

17

/840A.C21

1/2
-X3128

16

4431

AM 1.0

15

4431

-X3357
1/2

14

4431 1.0

1/2
-X3353

-120
1/3

13

/SCANIA.B17

4402 1.0

1000

1.0

3/3 P2
-120 5W
65200065

1000

P1

12

1.0

-Li55

11

1000

/641A.D8

6411

2/3
-12021W

10

4431 1.0

1.0

4402
4402

1.0

4402
4402

+Padro
+Patrn

6411 1.0

/IN.D3

+Padrao
+Standard

4402 1.0

/540A.B6

/SCANIA.B9

6411

6411 1.0

6411 1.0 6411

1.0

4402

/540A.B7

/MBB.B18

1.0

4402

4402

/VOLVO.D10
1.0

4402

4402

6411 1.0

3
/SCANIA.B10

4402

441A - SIDE LIGHTS SCANIA/VOLVO

6401

441A - LANT. LATERALES SCANIA/VOLVO

441A - LANT. LATERAIS SCANIA/VOLVO

Produto

441B - LANT. LATERALES MBB

10

+Padro
+Patrn

/MBB.F3

6412

+Standard
+Padrao
-Li65

2/3
-13921W

6412 1.0

P1

3/3 P2
-139 5W
65200065

4412 1.0

1/2
-X5127

4412 1.0

-X5129
1/2

AM 1.0

1/2
-X3139

1000 1.0

4412 1.0

4412

1000

/MBB.F2

/MBB.F4

-L18
1

-139
1/3

1/2
-X5126

4412 1.0

-X5128
1/2

AM 1.0

1/2
-138

-L19
1

12

1000 1.0

-X3139
2/2

MA 1.0

-138
2/2

MA 1.0

2/2
-X5129

2/2
-X5128

13

14

15

-X5127
2/2

1000 1.0

-X5126
2/2

16

17

18

19

1000 1.0

20

21

22

+Padro
+Patrn
+Standard
+Padrao

-Li62

1/3
-132

1000 1.0

+Opcional
+Opcional
+Opcional
+Optional

11

/MBB.F6

4411

1000 1.0

2/2
-X5139

-X5141
2/2

MA 1.0

2/2
-X3136

1000 1.0

2/2
-X5138

-X5140
2/2

MA 1.0

2/2
-133

-132
21W2/3
P2 -132
3/3
65200065 5W

P1

-L15

-L16

6402 1.0

6402

/MBB.F7

4411 1.0

/MBB.F8

1000

441B - SIDE LIGHTS MBB

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0

441B - LANT. LATERAIS MBB

4411 1.0

-X3136
1/2

AM 1.0

-X5141
1/2

1/2
-X5139

4411 1.0

-133
1/2

AM 1.0

-X5140
1/2

1/2
-X5138

4411 1.0

+Padro
+Padrao

-L17
1

-X3138
2/2

1000 1.0

1000 1.0

1/2
-X3138

4412 1.0

1000 1.0

+Padro
+Standard

1000 1.0

2/2
-X3137

1000 1.0

2/2
-134

-L16

-X3137
1/2

4411 1.0

-134
1/2

4411 1.0

+Opcional

+Opcional
+Opcional
+Optional

1/2
-136

4412 1.0

-L18
1

+Padro
+Padrao
+Patrn
+Standard

/MBB.F3
4412 1.0

6412

6412 1.0

2/3
-13721W

-136
2/2

1000 1.0

Opcional

3/3 P2
-137 5W
65200065

-137
1/3

+Padro
+Patrn
+Padrao
+Standard

Opcional
+Opcional
Optional
-Li64

P1

-L17

-Li63

1000 1.0

1000 1.0

1/3
-135

-135
21W2/3
P2 -135
3/3
65200065 5W

P1

D
6402 1.0

6402

/MBB.F8
4411 1.0

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

365

442A - DELIMITADORAS DELANTERAS

442A - DELIMITADORAS DIANTEIRAS

10

11

12

13

14

442A - SIDE MARKER LIGHTS

15

16

17

18

19

20

21

22

A
#Lant. del/ind Dianteiras
#Focos
del/inddianteiras
Delanteros
#Lant del/ind

-MM2 #Front turn signal maker light


2A

992008765
/MM2.C10

-X4460
10/10

CN1:10

1.0

1.0

4423
4423
1.0

1.0

1.0

-6310
2/2

4W
-

-DL1
+

-3
2/2

Delimit.
Diant. LE
delimit.Diant.LE
Delimit. Delant. LI
Front Marker LH

4423
4423

4423

-DL17

Delimit.
Uruguai
delimit.Uruguai
Delimit. Uruguay
Uruguay Marker

1/2
-3

4W
-

1/2
-6310

1/2
-X3126

-DL4

4W
-

C
-X3126
2/2

Lant.
Identificao Diant.
Lant.indentificacao
diant.
Lant. Identificao Diant.
Front Identification Light

1/2
-4

-4
2/2

Delimit.
Diant. LD
delimit.Diant.LD
Delimit. Delant. LD
Front Marker RH

-DL18

1.0

1000 1000

/100A.98

1.0

1000 1000

/100A.78

1.0

1000 1000

/100A.88

1.0

/100A.88

1000 1000

-6309
2/2
1.0

Delimit.
Uruguai
delimit.Uruguai
Delimit. Uruguay
Uruguay Marker

1000 1000

4W
-

/100A.88

1/2
-6309

-DL5

4W
-

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

366

Produto

443A - DELIMITADORAS TRASERAS

443A - DELIMITADORAS TRASEIRAS

10

11

12

13

443A - REAR MARKER

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-MM4

Lant. del/ind Traseiras


Lant.del/ind
del/ind traseiras
Traseras
Lant
Rear Turn Signal Marker

992008765

2A

/MM4.C14

-141
2/10

CN2:2

+LD
+RH
4W
-

2/2
-142

4424 1.0

+LD
+LD

-DL6
+

-142
1/2

4424 1.0

Delimitadora Teto
Delimitadora
Teto
Delimitadora Techo
Roof Marker

99200602-2

1000 1.0

4424 1.0

+CENTRAL
+CENTRAL
+CENTRAL
+ELECTRIC CENTRAL
4W
-

2/2
-X3158

/443A.E7

-DL7
+

1000

1000 1.0

-X3086
1/1

4W
-

-DL16
+

-X3088
1/1

Delimitadora Teto
Delimitadora
Teto
Delimitadora Techo
Roof Marker

99200602-2
-X3158
1/2

Delimitadora Teto
Delimitadora
Teto
Delimitadora Techo
Roof Marker

99200602-2

4424 1.0

/443A.E7

1000

1000 1.0

-X3087
1/1

4W
-

-DL12
+

-X3089
1/1

Delimitadora Teto
Delimitadora
Teto
Delimitadora Techo
Roof Marker

1000 1.0

99200602-2

D
+LE
+LI
+LE
+LH
2/2
-143

1000 1.0

4W
-

-DL10
+

-143
1/2

Delimitadora Teto
Delimitadora
Teto
Delimitadora Techo
Roof Marker

1000 1.0

1000 1.0

1000

1000

/443A.C14

/100A.201

/443A.C14

1000 2.5

1000 1.0

1000 1.0

1000
1000

/275A.E2

1000

1000

/575A.D15

/571A.F10

1000 1.0

99200602-2

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

367

641A - CONTROLE CARGA VOLVO

641A - CONTROLE CARGA VOLVO

10

11

12

13

641A - LOAD CONTROL VOLVO

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
/VOLVO.D18
6408

/VOLVO.D16
6406

/VOLVO.D17
6418

6417

/VOLVO.D15

6408 1.0

6/6
-X4569
1000 1.5

1000

6403

/441A.E18

/100A.135

4/6
-X4569

6403

/441A.A17

1000

/100A.135

6413

1.0

1/6
-X4569

6401 1.0

1.5

1000

Mdulo Pisca LD
MduloIntermitente
Pisca LDLD
Mdulo
Turn Signal Light Module RH

6401

4/6
-X4570
1.0

6413

6/6
-X4570

1/6
-X4570

/441A.E4

/441A.A5

6411

6411 1.0

Mdulo Pisca LE
Mdulo
Pisca LELI
Mdulo
Intermitente
Turn Signal Light Module LH

-X4569
5/6

6406 1.0

-X4569
2/6

6418 1.0

-X4570
5/6

-X4570
2/6

6417 1.0

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

368

Produto

E
1.0

31

53A

31B

-M36
53W

1.0

/740A.C13

/OUT.D6

15

7411

2210

/740A.C17

14

7411 1.0

2210

13

-X4462
3/10

-123
3/6

7411

-X4462
2/10

/MM3.B9

53A

7411 1.0

1.0

-MM3

992008765

-123
2/6

7412

1.0,1.0,1.0

/SCANIA.D7
/VOLVO.F7
/MBB.D18
/741A.C18/SCANIA.D5
/VOLVO.F6
7402
/MBB.D17
/SCANIA.D8
/VOLVO.F9
7401
/MBB.D19
/SCANIA.D4
/VOLVO.E4
7400
/MBB.D16
7403

12

31B

-123
6/6

7400

7401 1.0,1.0,1.0

1.0,1.0,1.0

7402

11

53B

53

3/6

2/6

6/6

1.0

/741A.C21

10

-123
1/6

1000

1000

2
53B

7402
7402

7403

/SCANIA.D9
/VOLVO.F11
/MBB.D22

/100A.55

31

1.0,1.0,1.0

1.0

7420

/MBB.D14

1000 1.0

53W

1000

-M15
7403

7403

/540A.E11

-174
5/6

53

-M30

-174
1/6

7420 1.0,1.0,1.0

1000 1.0

-X3296
2/2

1000

7421 1.0

7421

D
1/2
-X3296

/540A.E12

7421 1.0

7421

/VOLVO.F10

7421 1.0

7421

/MBB.D21

740A - LIMPADOR AUXILIAR


740A - LIMPIADOR AUXILIAR
740A - AUXILIARY WIPER

16

/MM3.B9

992008765

-MM3

17

F
Caxias do Sul - RS Desenhista
Brasil

Marcopolo

18

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

19
20
21
22

A
A

Limpador Auxiliar

Limpiador Auxilar
Auxiliar
Limpador

20A PWM

Auxiliary Wiper

CN1:2

Sinal Limpador Auxiliar


Seal
Limpiadorauxiliar
Auxiliar
Sinal limpador
Auxiliary Wiper Signal

CN1:3

Analog/Analog
Analog/ Analog/

369

741A - LIMPIADOR SUPERIOR

741A - LIMPADOR SUPERIOR

10

11

12

741A - UPPER WIPER

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
Indicador Limpador PS

-MM2

992008765

Indicador Limpiador
PS
Indicador
limpador PS
Wiper Indicator UF

2A

/MM2.C15

#Wiper UF

/740A.C7

7402

-MM2

2210

/MM2.C10

Sinal Limpador PS
Seal
LimpiadorPS
PS
Sinal limpador
Wiper Signal UF
Analog/Analog
Analog/ Analog/

1.0

1.0

7402

-MM2

992008765
/MM2.C10

Analog/Analog
Analog/ Analog/

7403
5/12
-XD3
-X4459
7/10

7403

1.0

5/12
-XD3

4/12
-XD3
4/12
-XD3
1.0

7402
-X4459
5/10

CN1:7
Sinal Liga Limpador PS
Seal
LimpiadorPS
PS
Sinal Liga
liga limpador
Wiper Turn on Signal UF

CN2:5

-MM2

992008765

Sinal 1 Vel. Limpador


Seal
Limpiador
Sinal 1
1 Vel.
vel limpador
1st Speed Wiper Signal
Analog/Analog
Analog/ Analog/

/MM2.C15

-MM2

992008765

Analog/Analog
Analog/ Analog/

/MM2.C15

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

370

CN2:7
Sinal 2 Vel. Limpador
Seal
Limpiador
Sinal 2
2 Vel.
vel limpador
2nd Speed Wiper Signal

/OUT.D4

/100A.108

-X4460
7/10

CN1:3

992008765

7443

/100A.108

1000

2210

1.0

-X4460
3/10

-XRE20
30/5
1.0

1000

1.0

1/1
-X4466
1.0

1000

-XRE20
86/5
53A

7441 1.0

-XRE20
85/5

31

53W

31B

7440

-M37

53B

53

-XRE20
87a/5

7403

1.0

/740A.C7

1.0

1.0

-X5159
1/1

7443

CN1:2

7444

20A PWM

/MM2.C10

-X4465
1/1

992008765

#Limpiador PS
PS
#Limpador

-X4460
2/10

CN2:6
-X4459
6/10

#Limpador PS

-MM2

Produto

/740A.E7

/543A.B7

1000

1000

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0
1000 1.0
1000 1.0

1000 1.0
1000 1.0

1000
1000
1000

F
Caxias do Sul - RS Desenhista
Brasil

Marcopolo

1000
1000

Farol

Headlight

Farol
Farol

(-)
(-)

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

High

Alta
Alta
Alta

Baja
Low

-179
7/10

-179
1/10

-179
3/10

Baixa
Baixa

1000

/MBB.D7

/543A.B15

Meia Luz
Meia
Luz
Media Luz
Medium high light

-173
1/2

Pisca
Pisca
Intermitente
Turn signal

1000

Farol

1000 1.0

5/10
-179

Auxiliar
Auxiliary

5470 1.0
5470 1.0

4401 1.0

4401 1.0

6401 1.0

6401 1.0

5411 1.0

5411 1.0

5411 1.0

5401 1.0

5401 1.0

5401 1.0

4401

4401

6401

6401

5411

/MBB.D2

/441A.A19

/MBB.D6

/441A.A16

/MBB.D4

/VOLVO.B19
/SCANIA.B14
5411

5401
5411

/VOLVO.E2
/SCANIA.B16
/MBB.D3
5401

5401

20

1000 1.0

2/2
-173

8/10
-179

2/10
-179

(-)

19

1000 1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

1000

1000

(-)

18

1000

1000 1.0

1000

4/10
-179

(-)

17

/540A.D15
/540A.D16
/540A.D17
/540A.D17
/540A.D18

1000 1.0

1000

(-)

16

/540A.D13
/540A.D22

1000

1000

-FR17
Auxiliar
Auxiliar

-X4461
4/10

15

/540A.D13
/540A.D22

1000 1.0

1000

-179
6/10

5470 1.0

540A - FAROL PRINCIPAL

/540A.D12
/540A.D16
/540A.D22

1000 1.0

-FR18

1000 1.0

5470 1.0

1000

2/2 5470 1.0


-XQ1

/MBB.B3

14

1000

1000

2/2
-XQ1

5402

13

/540A.D12
/540A.D17
/540A.D22

/540A.D22
/540A.D12

1000 1.0,1.0

5470 1.0

5470 1.0

5402 1.0

/SCANIA.B12
/VOLVO.E1

12

/543A.B15

1000
1000 1.0,1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

5/10
-172

5402

5402

/IN.D5
/IN.D4

7421 1.0

Auxiliar
Auxiliar

Auxiliary
Auxiliar

5402 1.0

5402 1.0

5412

5412

/MM3.B19

1000 6.0

-172
6/10

5412 1.0
5412 1.0

/MBB.B6
/441A.A4

992008765

7421
1000

-US249:C1000 1.0
1000

3/10
-172

Baixa
Low

Baixa
Baja

1/10
-172

6411

6411

-MM3

/740A.D4

-US198:D1000 1.0

1000

Alta
Alta

Alta
High

6411 1.0

6411 1.0

/MBB.B2
/441A.B2

11

/100A.146

-US198:D1000 1.0

1000

-172
4/10

/540A.D7
/540A.D7
/540A.D8
/540A.D9
/540A.D9
/540A.D15
/540A.D16
/540A.D16
/540A.D17
/540A.D18

+Farol LE-172:2
1000

1000

1000

-US249:C1000 1.0

1000

(-)

1000 1.0,1.0

-US198:D1000 1.0

1000

-172
2/10

(-)

10

1000 1.0

1000 1.0

+Farol LE-172:4
1000

1000

(-)

1000

-US249:C1000 1.0

1000

Meia
Pisca Luz
Intermitente
Turn
signal
Pisca
7/10
-172

4402

4402

/540A.D12
/540A.D3

-US198:B1000 1.0

1000

(-)

-172
8/10

4402 1.0

4402 1.0

/540A.D3
/540A.D8
/540A.D12

-US249:C1000 1.0

1000

-180
1/2

/540A.D3
/540A.D9
/540A.D12

-US198:B1000 1.0

1000

2/2
-180

Meia Luz
Media Luz
Medium high light

/543A.B6

/MBB.B7

-US249:C1000 1.0

1000

1000

1000

1000 1.0

1000 1.0

1000

/540A.D3
/540A.D12

D
1000 1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

/510A.E18

1000

/540A.D3
/540A.D12

/540A.D6
/540A.D7
/540A.D8
/540A.D8
/540A.D10

540A - FAROL PRINCIPAL


540A - MAIN HEADLIGHT

Farol Diurno
Farol Diurno
Diurno
Farol
Day Light Headlight

21
22

20A

CN3:4

Farol
Farol
Headlight

371

543A - FAROL NEBLINA

543A - FAROL NEBLINA

10

11

543A - FOG LIGHT

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-X4571
2/2

Farol Neblina Diant.


Farol
Diant
FarolNeblina
Neblina Delant.
Front Fog Light

-FR20
+

Farol Neblina Diant. LD


Farol
Neblina Diant
Farol Neblina Delant. LD
FrontFaro
Fog Light RH

10008523

/MBB.D5
5431

/543A.B8
5431

70W
-

5431 1.0

/540A.E13
1000

1/2
-X4572

5431 1.0

1000 1.0

1.0

1000

5432

-FR19

1.0

70W
-

1000 1.0

/540A.C21

/MBB.B5
5432

/SCANIA.F7
5430

/VOLVO.D8

1.0

5430

5430
1.0

5430

5431 1.0

5431

/540A.E13
1000
1/2
-X4571

5432

1000 1.0

1000

1000 1.0

/540A.C4

/543A.B19

-X4572
2/2

LD

10008523

1000

1/2
-X4574

-FR21
+

Farol Neblina Tras. LE

-X4574
2/2

5440
1000

1/2
-X4573

70W
-

-FR22
+

-X4573
2/2

Farol Neblina Tras. LD

FarolFarol
Neblina
Tras LE
Neblina Tras. LI

Farol
Neblina
Tras
Farol
Neblina Tras.
LD LD

Rear Fog Light LH

Rear Fog Light RH

10008523

10008523

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

372

5440 1.0

70W
-

5440 1.0

5440

/VOLVO.D9

/VOLVO.D9

Produto

840A - LUCES TRASERAS

840A - SINALEIRAS TRASEIRAS

10

11

840A - REAR TAILLIGHTS

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
1000 1.0

8420 1.0

8420

8420 1.0

1/2
-XN4

1/2
-XN4

2W
2

1/2
-X3653

8420 1.0

-L31
1

-X3653
2/2

2/2
-XN4

1000 1.0

-XN4
2/2

99200563

Luz De
Freio Elevado
LUZ DE
FREIO
ELEVADO
Luz De Freno Elevado

/840A.C2

AM

/MBB.B10

8420

/840A.B3
/SCANIA.D18

1/2
-X3655

AM 1.0

8420 1.0

-L26 21W
+

-X3655
2/2

1000 1.0

Brake High Spot Light

MA 1.0

#Luz de Posio LE

#luz #Luz
de Posicao
de Posicin LILE

-X3663
6/6

8420

/840A.B2

MA 1.0

/MBB.B11

MA 1.0

#Clearance Light LH

8420

8420 1.0

8420

8420 1.0

1000

/100A.65

-X3664
6/6

1000 1.0

1000 1.0

2/2
-X3661

10202422-3

/VOLVO.D19

8420

8420 1.0

6/6
-XN2

-XN2
8420 1.0
6/6

8420 1.0

/441A.D3

4432

4432 1.0

-XN2 4432 1.0


2/6

4432 1.0

/SCANIA.D10
/840A.E2

4432
4432

2/6
-XN2

2/6
-X3666

-X3665
2/6

1/6
-X3666

-X3665
1/6

AM 1.0

AM 1.0

4432 1.0

B
-X3661
1/2

AM 1.0
8410 1.0

#luz
de
#Luz
de Posicao
Posicin LD LD

-L24

#Clearance Light RH

P1

-X3654
3/3

8410 1.0

-L23

MA 1.0

MA 1.0

e Posio LE
FreioFreio
e Posicao
LE
Freno y Posicin LI

3/3
-X3662

Clearance and Break LH

-X3662
P1
21W2/3
P2 -X3662
1/3
65200065-3 5W

CI 1.0

AM 1.0

AM 1.0

-X3663
2/6

-X3664
2/6

8410 1.0

5/6
-XN2

-XN2
5/6

8410 1.0

1/6
-X3663

1/6
-X3664

4431 1.0

1/6
-XN2

-XN2
1/6

4431 1.0

4431 1.0

#Freio e Posio LD

#FREIO
Ey POSICAO
LD
#Freno
Posicin LD

4431

#Clearance and Break RH

-XN1 3402 1.0


5/6

/340A.B8
/340A.E4

3402

3402 1.0

3402

3402 1.0

/MBB.B12

3402

/MBB.B13

/840A.C2

6413
6413

4432

4/6
-XN2

6413 1.0

3/6 LA
-X3665

1.0

1/2
-X3656

-L28 21W
+

-XN2
4/6
6413 1.0
4/6
-X3666

-X3665
4/6

AZ 1.0

1/2
-X4454

MA 1.0

-X4454
2/2

-L30 21W
+

1/2
-X3652

-X3652
2/2

MA 1.0

Rear Turn Signal LH

10202422-3

4432 1.0

1/2
-X3657

-L33 5 W
1

-X3657
2/2

1/2
-X3658

5W
2

-L32
1

MA 1.0

-X3658
2/2

-L27
+

-X3660
1/2

LA 1.0

-X3663
3/6

-X3664
3/6

3401 1.0

2/2
-X3659

Luz de R LD

3401 1.0
3401 1.0

21W
-

-L29
+

-X3659
1/2

AZ 1.0

-X3663
4/6

-X3664
4/6

6403 1.0

3/6
-XN2
6403 1.0
6403 1.0

10202422-3
2/2
-X4455

4/6
-XN1

Reverse Gear Light RH

Ind. Dir. Tras. LD


Ind.Dir.Tras.LD
Ind. Dir. Tras. LD
Rear Turn Signal RH

MA 1.0

1000 1.0

99200597

#Iluminao de Placa
#Iluminacao
de
#Iluminacin
de Placa
Placa
#License Plate Lights

4432 1.0

21W
-

10202422-3

MA 1.0

Ind. Dir. Tras. LE

2/2
-X3660

Luz
RAtrs
LDLD
Luz dede
Marcha

Ind.Dir.Tras.LE
Ind. Dir. Tras. LI

6413 1.0

8410

/SCANIA.D18

8410

/VOLVO.D21

4431

/441A.D19

4431

/SCANIA.D12

4431
AM

AM 1.0

MA 1.0

10202422-3
AZ 1.0

/MBB.D10

4431

4431 1.0

-X3656
2/2

Luz de R LE
Luz de Marcha Atrs LI
Luz de R LE
Reverse Gear Light LH

3402 1.0

6413 1.0

/441A.E4
/SCANIA.D13

3/6
-X3666

3402 1.0

MA 1.0

5/6
-XN1

-X3665
6/6

AM 1.0
3402 1.0

-X3666
6/6

/340A.B8

AM
3402

/840A.C21

-X4455
1/2

-XN1
4/6

-XN2
3/6

3401 1.0

6403 1.0

/MBB.D9
/840A.B21

3401

/340A.B8

3401

/340A.B8

3401

/MBB.D12

6403

/441A.E18

6403

/SCANIA.D16

6403

/MBB.D13

AZ 1.0

1000 1.0

/840A.B2

AM
8410

10202422-3

1/3 P2
-X3654 5W
65200065-3

4432 1.0,1.0

-L25

#Luz de Posio LD

2/3
-X365421W

CI 1.0

21W
-

1000 1.0

99200597
#Iluminao de Placa
#Iluminacao
de
#Iluminacin
de Placa
Placa
#License Plate Lights

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

373

458A - MICRO-LLAVE PORTEZUELA

458A - MICRO-CHAVE PORTINHOLA

10

11

12

13

458A - SHUTTER / DOOR MICRO KEY

14

15

16

17

18

19

20

21

22

3160

3160

/VOLVO.B8

/SCANIA.B5

B
1.0

3160

-TO706
1/1

3160

1.0

14

13

1000

1000

1.0

1/1
-TO707

-MS2

/100A.65

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

374

Denominacao

Desenhista

Produto

650A - CAMPAINHA

650A - BUZZER

650A - TIMBRE

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

/571A.C13

-XK2
8/9

6505 1.0

6505 1.0

6505 1.0

-XI1
8/9

6505 1.0

8/9
-XJ1

-XI1
8/9

8/9
-XK1

-XK1
8/9

6505 1.0

6505

-126
3/10

CN1:3
Sinal Campainha

-MM4

992008765

/MM4.C9

Seal
Timbre
Sinal
campainha
Buzzer Signal

Analog

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

375

850A - PRESSOSTATOS

850A - PRESSOSTATOS

10

11

850A - PRESSOSTATES

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

/100A.55
1.0

-27
2/2

-PR2

992008765
/MM3.B19

Analog/Analog
Analog/ Analog/

-X4461
3/10

9510
-X4464
3/10

-X4461
1/10

CN3:1

CN3:3

Sinal Bagageiro Aberto

Sealbagageiro
Maletero Abierto
Sinal
aberto

-MM3 Open luggage compartment signal

-MM2

992008765
/MM2.C20

9511 1.0

1.0

-27
1/2

2/12
-XD3

7790

2/12
-XD3

1.0

26210047

9510

1.0

-28
1/2

1000

-XPR1
1/2

1000

1000
-28
2/2

-PR1

26210047

1.0

1000
-XPR1
2/2

26210047

-PR5

1000

1.0

1000

/100A.136

/100A.95

Sinal Porta Diant. Aberta


Seal
Abierta
SinalPuerta
porta Delant.
diant aberta
Open Front Door Signal
Analog/Analog
Analog/ Analog/

CN3:3

-MM3

992008765

Sinal Porta EE Aberta


Seal
EE aberta
Abierta
Sinal Puerta
porta EE
Open Middle Door Signal
Analog/Analog
Analog/ Analog/

/MM3.B19

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

376

Produto

270A - # ILUM. EMERGNCIA

270A - # ILUM. EMERGNCIA

10

11

12

270A - # EMERGENCY LIGHTS

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Alimentao +30

-MM4

992008765

Feeding + 30

20A

CN1:8
-126
8/10

/MM4.C9

Alimentacin +30
Alimentacao
+30

2111 1.0

2111 1.0

2111 1.0,1.0

2111 1.0

/275A.B2

2111

-XI1
7/9

2111 1.0

/400A.B2
/810A.B17

7/9
-XI1

2111

-XJ1
7/9

2111 1.0

-XK1
7/9

-XK2
7/9

2111 1.0

2111 1.0

2111 1.0

2111 1.0
#Ilum. Emergncia
#Ilum. Emergencia
#Ilum Emergencia
#Emergency Lights

2111

2W

/400A.B7

-Li59

E
-267
1/1

2111

-TO637
1/1

1000 1.0

1/1
-268

/710A.E9

-XK1
7/9

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

377

/443A.E6

-293
1/2

378
AM 1.0

2
-6352
1/2
AM 1.0

-L55
1

2
-X4300
1/1

2/2
-X4302

-X4302
1/2

VM 1.0

275A - ILUM. BAR

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

-L47
1

F
Marcopolo

Conservadora / Conservadora
/ Keeping Machine
Conservadora

MA 1.0

-6351
1/1

/270A.C13

1/1
-X4301

10201660

2111

MA 1.0

1/1
-X4519

-I6

2/2
-6352

2111 1.0

1000

-6353
1/1

-292
1/1

Bar Dianteira PS / Bar


Bar Delantera
PSPS
/ Front Snack Bar UF
Dianteira

10201660

-6228
1/1

1000 1.0

1/1
-X3341

Bar Traseira PS / Bar


Bar Trasera
PS /PS
Rear Snack Bar UF
Traseira

2/2
-293

-L22

1000 1.0

1000

1000

D
1000 1.0

275A - ILUM. BAR


275A - SNACK BAR LIGHTS

17

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

18

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

19
20
21
22

A
A

Fio

-6265

-I19

Fio

-6266

470A - # ILUM. LECTURA

470A - # ILUM. LEITURA

10

11

470A - # READING LIGHT

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-MM4

992008765

2A

CN2:4
-141
4/10

/MM4.C14

Iluminao Leitura
Iluminacin
Lectura
Iluminacao Leitura
Reading Light Only

4700 1.5

-XI1
1/9

4700 1.5

-XK2
1/9

4700 1.5

/571A.A7

4700

4700 1.0,1.0

1/9
-XK1

-XK1
1/9

4700 1.5

1/9
-XI1

-XJ1
1/9

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

379

475A - # ILUM. PASILLO

475A - # ILUM. CORREDOR

10

475A - # AISLE LIGHTS

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

B
-MM3

992008765

#Ilum. Corredor
#Ilum.Corredor
Pasillo
#Ilum
#Aisle Lights

2A

/MM3.B14

1.0

-X4463
2/10

CN2:2

4750

4750

4750

1.0

4/6
-X4564

-X4562
4/6

4750 1.0

4750 1.0

1/1
-78

Terra no trilho da poltrona

-15

Tierrano
entrilho
el riel da
de la
butaca
Terra
poltrona
Seat Rail Ground

4750

1.0

/671A.B19

Terra no trilho da poltrona

Tierrano
en trilho
el riel de
butaca
Terra
dalapoltrona
Seat Rail Ground

-44
1/1

4750 1.0

-36
1/1

4750 1.0

-13

4750

1.0

Terra no trilho da poltrona

Tierrano
en trilho
el riel de
butaca
Terra
dalapoltrona
Seat Rail Ground

-14

4750 1.0

1/1
-86

Terra no trilho da poltrona

-16

Tierrano
entrilho
el riel da
de la
butaca
Terra
poltrona
Seat Rail Ground

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

380

Produto

570A - # ILUM. N BUTACA

570A - # ILUM. N POLTRONA

10

11

12

570A - # SEAT NUMBER LIGHT

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
-MM4

992008765

20A PWM

CN3:9
-127
9/10

/MM4.C19

#Iluminao n Poltrona
#Iluminacin
Butaca
#Ilumincao nnpoltrona
#Seat Number Light

5700 1.0

-XI1
3/9

5700 1.0

3/9
-XI1

-XJ1
3/9

5700 1.0

-XK2
3/9

5700 1.0

/571A.A12

5700

5700 1.0,1.0

3/9
-XK1

-XK1
3/9

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

381

382
-XI1
9/9

-XI1
9/9
1000 1.5

-XK2
9/9

9/9
-XK1

1000 1.0

9/9
-XJ1

-XK1
9/9
1000 1.0

-Li51

D
1000 1.0

Derivao
Shunt

Derivao
Derivacin

-I14

/317A.B3

3170

7101 1.0

3170 1.0

6505 1.0

1/1
-77

1/1
-148

1/1
-144

Acessibilidade
Accessibility

-X4364
1/1

-147
1/1

1/1
-145

1000

1000

1000 1.0

7100

7100 1.0

1000 1.0

5700 1.0

/571A.C11

/710A.E5

/571A.C11

/570A.D9

14

Acessibilidade
Accesibilidad

Indicador Cinto
Indicador Cinturn
Indicador
Cinto
Safety
belt indicator

Rodomoa
Azafata
Rodomoa
Stewardess

-X3984
1/1

5700

13

-150
1/1

6505

Campainha
Timbre
Campainha
Buzzer

-I15
-I15

/650A.B7

1/1
-X3985

Iluminao
Iluminacin
Iluminao
Light Line

/470A.D8

12

Rodomoa
Rodomoa
Azafata
Stewardess

-149
1/1

1000 1.0

5700 1.0

Interruptor Luz Lectura


Reading light switch

4700 1.0

4700

11

Iluminao
Iluminao
Iluminacin
Light Line

1000

-183
*0/1

Interruptorluz
Luzleitura
Leitura
Interruptor

*0/1
-184

1/1
-X3141

4700 1.0

10

/571A.C11

/571A.C13
/571A.A13
/571A.A15

4702 1.0

-I12

1000

#Iluminacin Lectura
#Reading Light

-181
*0/1

-154
1/1

-151
1/1

2W

#Iluminao
Leitura
#Iluminacao
leitura

-182
*0/1

1/1
-X3140

1/1
-155

-I11

1000 1.0,1.0,1.0

1000 1.0

1000 1.0

4701 1.0

1000 1.0

#Iluminacin Lectura
#Reading Light

-152
1/1

#Iluminao
Leitura
#Iluminacao
leitura

-Li50

-XK2
5/9

2W

1000

1000

/443A.E6

/100A.201

Traseira
Trasera

Traseira
Rear

1000 1.0

-153
1/1

Porta-Pacotes
Porta Paquetes
Porta-Pacotes
Parcel-Rack

1000 1.0

Interruptor Luz Leitura


Interruptor Luz Lectura

Interruptor
luzswitch
leitura
Reading light

571A - PORTA FOCOS


571A - PORTA FOCOS
571A - OVERHEAD READING LIGHT SET

15
16

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Marcopolo

17
18

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

19
20
21
22

Porta Foco
Reading Light Overhead Set

Porta-Foco
Porta-Foco

1000 1.5

Lado Direito
Lado Derecho
Righ Hand
Lado
Direito

1000 1.0

575A - # ILUM. NOCTURNA PS

575A - # ILUM. NOTURNA PS

10

11

12

575A - # NIGHT LIGHTS UF

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-MM4

992008765
/MM4.C19

20A PWM

CN3:10
5750 1.0

-127
10/10

Iluminao Noturna
Iluminacin
Iluminacao Nocturna
Noturna
Night Lights

-128

2/4

1000 1.0

1000

4/4
-135

/443A.E5

-X4393
1/1

-X4395
1/1

1000 1.0

2W

-X3146
4/4

-Li79

4/4
-128

2W

1000 1.0

-Li78

-X4391
1/1

1000 1.0

1/1
-X4396

2W

1000

5750 1.0

1/1
-X4394

-Li77

/100A.201

2W

1000 1.0

5750 1.0

1/1
-X4392

-Li6

-X2882
1/1

1000 1.0

1/1
-X2886
5750 1.0

5750 1.0

2/4
-X3146

-135
2/4

5750 1.0

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

383

384
1000
1.0

-7400
1/2

-7400
2/2

2210
1.0

2210

/OUT.D4

1 -L70

2
6702

1.0

-L2

2
-7401
2/2

-L71
-7401
1/2

2210

1.0

Opcional
Opcional
Opcional

/OUT.D4

Optional

1.0

-L3

13

1000

12
14

Luminria Cabine PortaLuminaria


/ Luminariacabine
Cabina
Puerta / Door Cabin Luminary
porta

/MM2.C10

11

1000

-X4460
1/10

10

/100A.128

1.0

CN2:2

-MM2

6703

992008765

-33
2/2

2A

-33
1/2

/MM2.C15

1.0

992008765

1000

#Ilum. Ambiente Cabine


#Ilum.
Ambiente cabine
Cabina
#Ilum ambiente
#Cabin Room Lights

1000

/100A.118

-X4459
2/10

Luminria Cabine Motorista Auxiliar Luminaria


/ Luminariacabine
Cabinamotorista
Conductor
Auxiliar / Auxiliary Drivers Cabin Luminary
auxiliar

-31
2/2

-MM2

-31
1/2

1.0

1000

1000

/100A.118

Dicroica Motorista
/Dicroica
Conductor/ Drivers Dichroic
Dicroica
Motorista

Luminria Cabine Ambiente Luminaria


/ Luminariacabine
Cabinaambiente
Ambiente / Room Cabin Luminary

/100A.128

1000

670A - # ILUM. CABINE


670A - # ILUM. CABINA
670A - # CABIN LIGHTS

15
16

F
Marcopolo

17

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

18

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

19
20
21
22

A
Iluminao Degraus
Iluminacin
Iluminacao Peldaos
Degraus
Stairs Lights

20A PWM

CN1:1

E
E

671A - # ILUM. PELDAOS

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

-MM3

992008765

1.0

1.0

1000

1.0

1000

1.0

1000

/475A.C7

6781 1.0

4750

1000 1.0

-6317
2/2

-6317
1/2

6781 1.0

-6319
1/2

6781 1.0

-6544
1/2

6781 1.0

-6546
1/2

6781 1.0

-6548
1/2

6781 1.0

-6316

2/2
-6319

-7411

2/2

1000 1.0

2/2

-7413
1000 1.0

2/2

-7414

5/6

6705

1.0

Degrau Superior
Upper Stair

Sensor Presena

Sensor Presena
Presena
Sensor
Person Sensor

Degrau Superior
Superior
Degrau

2/4

-X4680
1/4

2110

-7412

3/4

-X4677
2/4
1.0

6705

CN1:1

6705

1.0

5/6
-X4562

-X4564

Degrau
DegrauSuperior
Inferior
Peldao Superior
Upper Stair

2110
-X4677
1/4

Sensor Presena

Sensor Presena
Presencia
Sensor
Person Sensor

20A PWM

2/6
-X4562

/671A.C9

1000 1.0

2110

-X4562
1/6
1.0

4750 1.0

1000

1.0

2110

1000 1.0

3/4
-X4677

2110

/671A.C12

-6315
1/2

-6314

1.0

-X4564
3/6

-6315
2/2

1000 1.0

1/6
-X4564

1.0

2110

22

6781 1.0

1.0

1000
-X4562
3/6

/OUT.C10

21
Iluminao Degraus
Iluminacin Peldaos
Iluminacao
Degraus
Stair Lights

/MM3.B9

1000

20

-X4462
1/10

2/6
-X4564

6781 1.0

671A - # STAIRS LIGHTS

/100A.55

671A - # ILUM. DEGRAUS

-X4462
9/10

CN1:9
Sensor Presena 1

-MM3

992008765

Sensor Presencia
Sensor
Presena11
Person Sensor 1

Analog

/MM3.C9

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

385

770A - # ILUM. MANUTENCIN

770A - # ILUM. MANUTENO

10

11

12

770A - # MAINTENANCE LIGHTS

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Manuteno Painel
Manutencin Panel
Instrument
Panel Maintenance
Manutencao
Painel

#Ilum. Manuteno
#Ilum.
Manutencin
#Ilum Manutencao
#Maintenance Lights

20A

1/12
-XA1

7700 1.0

1/1 7700 1.0


1/1
-6342
-X4516

-Li4910W

1/1
-74

Bateria
Bateria
Batera
Battery

-75
1/1

-Li4810W

1.0

7700
7700 1.0

-6343
1/1

10W-Li61

1/1
-X3310

1000

/100A.136

1000

1000

-X3309
1/1

MotorTraseiro
Traseiro
Motor

1/1
-X3965

7700

10W-Li68

1.0

Motor Trasero
Rear Engine

1.0

1000

99200433

1.0

Motor Trasero
Rear Engine

/100A.141

MotorTraseiro
Traseiro
Motor

1000

1.0

99200433

-X3007
1/1

/100A.135

10W-Li45

1/1
-X3011

7700

7700

1.0

7700 1.0

Central Cama Mot


Central Cama Mot
Central
mot
Drivers
Bed Cama
Electric Central
99200433

99200433

-Li8210W

1000

1/1
-X4515

1.0

-XN1
1/6

-281
1/1

7700

1.0

7700

7700 1.0

-XN1
1/6

99200433

1/1
-280

1.0

-X4461
6/10

CN3:6

-XA1
1/12

1.0

/MM3.C19

1000

992008765

1.0

-MM3

1000

-X3964
1/1

1000

99200433
MotorTraseiro
Traseiro
Motor
Motor Trasero
Rear Engine

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

386

Produto

775A - # ILUM. MALETERO

775A - # ILUM. BAGAGEIRO

10

11

12

775A - # LUGGAGE COMPARTMENT LIGHTS

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Iluminao Bagageiro

Iluminacinbagageiro
Maletero
Iluminacao

-MM3 Luggage compartment lights

992008765

20A

/MM3.B9

-X4462
4/10

CN1:4

7750

1.0

/100A.95

1000 1000 1.0

10W-Li10

1/1
-X4423

99200433

-42
1/1

7750 1.0
7750 1.0

Primeiro Bagageiro
Primeiro
Bagageiro

/100A.95

1000 1000 1.0

+LD / +LD
+LD / +RH
10W-Li11
1/1
-X4424

99200433

-40
1/1

7750 1.0
7750 1.0

SegundoBagageiro
Bagageiro
Segundo

/100A.105

1000 1000 1.0

1/1
-X4425

99200433

-38
1/1

Terceiro Bagageiro
Terceiro
Bagageiro

1000 1.0

1000

/100A.95

99200433

1/1
-82

-X4428
1/1

D
1000 1.0

-Li1610W

1000

/100A.95

1000

/100A.105

Segundo Bagageiro

Segundo
Bagageiro
Segundo Maletero

Segundo Maletero
Second Luggage Compartment

+LD / +LD
+LD / +RH
10W-Li12

-X4427
1/1

-Li1710W

Primeiro Bagageiro
Primeiro
Bagageiro
Primer Maletero
First Luggage Compartment

Primero Maletero
First Luggage Compartment

99200433

1/1
-80

Second Luggage Compartment

+LE / +LI / +LH


Terceiro
Bagageiro
+LE
Tercer Maletero
Terceiro
Third LuggageBagageiro
Compartment

7750 1.0

99200433

1/1
-84

-X4429
1/1

-Li1510W

1000 1.0

Tercer Maletero
Third Luggage Compartment

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

2.8

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

387

870A - ILUM. AMBIENTE PS

870A - ILUM. AMBIENTE PS

A
-MM4

10

11

12

870A - ROOM LIGHT UF

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Ilum. Ambiente Salo


Ilum.ambiente
Ambiente salao
Saln
Ilum
Passengers Room Lights

20A PWM

992008765

/MM4.C9

-X2852
1/1

-X3687
1/1

-LF58

2W

-Li65

1/1
-X3688

VERDE
VERDE
VERDE 1.0
GREEN

20W

MARROM
MARROM 1.0
MARRN
MARROM 1.0
BROWN

CINZA/
GRIS/
CINZA 1.0
GRAY/

-X2881
1/1

-X3148
2/4

4/4
-X3148

-128
1/4

8710 1.0

1/4
-X3148

-135
1/4

8710 1.5

-126
1/10

CN1:1

1/1
-X2866

-LF86

BROWN

MARROM

20W

-X3689
1/1

-X3691
1/1

2W

-Li66

2W

-Li67

1/1
-X3690

1/1
-X3692

VERDE
VERDE 1.0
VERDE
GREEN

1/1
-X2880

-X3288
1/1

-LF89

MARROM
MARRN
BROWN

CINZA/
GRIS/
CINZA 1.0
GRAY/

-X3287
1/1

MARROM
MARRN1.0

C
20W

MARROM 1.0

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

388

Produto

MALHA

MALHA 1.0

-XS2
3/4
3/4
-XS2

F
Caxias do Sul - RS Desenhista
Brasil

Marcopolo
Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

/090A.B16

MALHA

MALHA 1.0

3/4
-255

1/4
-255

2/4
-255

3/4
-254

Plug Microfone
Enchufe
Micrfono
Plug Microfone
Microphone Plug

BR 0.75

VM 0.75

MALHA 1.0

17

BR

MALHA

16

/090A.B15

/090A.C19

1/4
-254

2/4
-254

15

VM

MALHA 1.0

BR

BR 0.75

VM 0.75

3/4
-253

1/4
-253

090A MICRFONO

/090A.B14

MALHA

/090A.C18

VM

MALHA

MALHA 1.0

Plug Microfone
Enchufe
Micrfono
Plug Microfone
Microphone Plug

/090A.B13

BR 0.75

BR

/090A.C18

/090A.C16

BR

14

/090A.B12

VM 0.75

VM

MALHA 1.0

BR 0.75

2/4
-253

13

/090A.B11

-XS2
2/4
2/4
-XS2

BR 0.75

VM 0.75

12

/392A.159

BR 0.75

BR

VM

Plug Microfone
Enchufe
Micrfono
Plug Microfone
Microphone Plug

/090A.C15

/090A.C15

11

/392A.159

VM 0.75

10

-XS2
1/4

3/4
-247

1/4
-XS2

VM 0.75

MALHA 1.0

1/4
-247

VM

-XD2
9/12

9/12
-XD2

BR 0.75

2/4
-247

/392A.158

MALHA 1.0

-XD2
11/12

11/12
-XD2

VM 0.75

MALHA

BR 0.75

-XD2
10/12

10/12
-XD2

/392A.159

BR

VM 0.75

VM

/392A.159

/392A.159

090A - MICROFONE
090A - MICROPHONE

18
19
20
21
22

A
A

Enchufe
Micrfono
Plug
Microfone
Microphone Plug

Plug Microfone

E
E

389

390
1.0

85

-RE8 30
86
40A/30A

1000 1.0

1000

86
30

-RE4

85

87
87a

Bloqueio
Bloqueio
Bloqueo
Block/Stop

10201674

-218
30/9

-218
86/9

6/12
-XA2

0000

1/1
-X4359
1.0

1.0

0000

2400

-XA2
6/12

1.0

1.0

0000

2400

0000

1.0

-XA2
5/12

9900

0000

-X4360
1/1

1.0

5/12
-XA2

2.5

0000

0000

2400

6/8
-XPF1

/290A.C10

/290A.F6

/IN.A12

/290A.C15

3922

/100A.112

25700037

-XPF1
5/8

14

87a/9
-218

40A/30A

1.0

2.5

2.5

13

1000 1.0

0000

-VC1

3922

9900

-XPF1
3/8

/OUT.D6

25700038

A
12

1000

Conversor Radios
Radio Converter

85/9
-218

-185
85/9

2/3

24V

3/3

2210

4/8
-XPF1
2210 1.0

11

/100A.125

87

ConversorRadios
Rdios
Conversor

86/9

-185

-185
87/9

1 12V

GND 3

27201210
10A

-X4675
1/1

10

/100A.105

1.0

2210

30/9
-185

3910 2.5

2210 2210

2.5

3911

87a

10201674

1/3

-X4676
1/1

-XPF1
1/8

/OUT.D7

3911 1.0

3911 1.5

1.0

3921 6.0

2210 1.0

25700038

3911

-XD1
7/12

3910

-298

Conversor Rdios
Conversor Radios
Conversor
Radios
Radio Converter

85

7/12
-XD1

1.0

3910

-298
30/9
86/9

2/8
-XPF1

-F3

3911 1.0

1.0

3910

40A/30A

87

10A

3911

-XD1
6/12

10201674

86

3910

6/12
-XD1

85/9
-298

87/9
-298

-RE10 30

/391A.C4

1.0

3922 6.0

87a

3910

-XA2
3/12

4904 6.0

-F2

1.0

3/12
-XA2

-XA2
2/12

15A

0000

3922 6.0

2/12
-XA2

/393A.B7

-XD1
4/12

4904 6.0

/391A.B4

/393A.B7

F
4/12
-XD1

-XD1
2/12

-F1

15A

/290A.C15

3922 6.0

0000

3922

Rel udio
Rel Audio
Rele Relay
Audio
Audio

2/12
-XD1

4904 6.0

4904

/392A.75

/495A.B7

290A - ALIMENTAO
290A - ALIMENTACIN
290A - FEEDING

15
16

4903 6.0
3901 6.0

3901 2.5

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Marcopolo

17
18

4903

/210A.E10

3901

/210A.E10

3901

/210A.E10

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

19
20
21
22

391A - RDIO PANEL

391A - RDIO PAINEL

10

11

391A - DASHBOARD RADIO

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Rdio Padro
Radio Patrn

Radio
Padrao
Standard
Radio

-RD28

3911 1.0

/290A.F8

3910

3910 1.0

/100A.112

9900

9900 1.0

4/8
-XAV38
7/8
-XAV38
8/8
-XAV38

+12V

LE1+

+MEM

LE1-

-GND
LD1+

Entrada
Entrada
AuxAux.
LD LE
Entrada Aux. LI
Auxiliary Entrance RH

/290A.F9

3911

LD1-

Entrada
Aux.LE
LE
Entrada Aux
Entrada Aux. LI
Auxiliary Entrance LH

LE2+

LE2-

/392A.109

/392A.109

MALHA
MALLA

IN1 LE
MALHA
MALLA
MALHA
CABLE COVER

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

IN1 LE
MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

-XAV73
1/2
-XAV73
2/2
-XAV95
1/2
-XAV95
2/2

IN1 LD
MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

IN1 LE
MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

1/2
-XAV45
2/2
-XAV45
1/2
-XAV44
2/2
-XAV44

LD2-

-AN3
1/1
-X3540

MALHA
CABLE COVER

1/2
-XAV72
2/2
-XAV72
1/2
-XAV74
2/2
-XAV74

Saida
Saida
AuxAux.
LD LD

/392A.109

IN1 LD

Saida
Aux.
Saida
AuxLELE
Salida Aux. LI
Auxiliary outup. LH

IN1 LD

Salida Aux. LD
Auxiliary outup.RH

LD2+

/392A.108

ANT

/392A.75

9900

9900 1.0

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

391

VM

-X5183
1/2

OUT (-) OUT (+)


OUT2 - OUT2 +

AUDIOFONES
OUT3 - OUT3 +

- Vcc

IN3

+ Vcc
OUT4 - OUT4+

ALTO-FALANTES
- Vcc

CN23:3

+ Vcc

LD

CN23:1

ALTO-FALANTES
ALTAVOCES

LE

CN23:4

OUT4 + - Vcc

LE
LD

FEEDING

OUT LD PI
+ Vcc

IN2

-326

CN13:1

IN3 LD

MALHA

IN2 LE

MALHA

IN2 LD

MALHA

IN3 LE

MALHA

IN3 LD

IN2 LE

MALHA

IN2 LD

MALHA

IN3 LE

MALHA

/491A.C3

/491A.D3

/491A.C3

/491A.C3

/393A.D7

/393A.C7

/393A.C7

/393A.C7

9900 6.0

-312
1/1

-311
1/1

1.0

1.0

9900 1.0

9900 6.0

9900

9900

3922 6.0

9900

9900

9900

9900

3922

/393A.B7

/100A.112

/393A.D15

/391A.D12

/290A.F5

Date

-326

CN12:2

-325

CN12:1

-325

CN11:2

-324

CN11:1

-324

CN10:2

-323

CN10:1

-323

CN9:2

CN9:1

CN8:2

CN8:1

3922 6.0

Number

CN23:2

LOUD SPEAKERS
ALTO-FALANTES

CN7:2

9900 1.0

9900 1.0

9900 1.0

3900 1.0

3900 1.0

99200059

CN22:5

OUT4 -

CN7:1

CN6:2

CN6:1

CN5:3

-313

CN5:2

-313

CN5:1

-313

CN5:6

-313

CN5:5

3900 1.0

Filtro
Sinal
Filtro Seal
Signal Filter

CN22:1

+ Vcc

IN4

CN22:6

OUT LE PI
OUT LE PI

LD

CN22:2

OUT
LE
OUT LH
LF PI

LE

CN22:7

- Vcc

IN5

CN22:3

OUT3 - OUT3 +

LD

CN22:8

OUT2 - OUT2 +

GND

CN22:4

AUDIOFONES
AUDFONOS

AUDIO PHONES
AUDIOFONES

GND

CN21:3

ALIMENTAO
ALIMENTACAO
ALIMENTACIN

CN21:1

DISTRIBUIDOR

GND

CN21:4

+ Vcc

CN21:2

OUT (-) OUT (+)

+ Vcc

CN20:5

+ Vcc

-313

PS
UF

CN20:1

-313

/495A.B9

7901 1.0
P901 1.0

CN20:6

Controle
Video PI

CN5:4

4951

-AF2

CN20:2

+ Vcc

CN4:4

CN4:1

4951 1.0

/495A.B9

Motorista LD
Conductor LD

CN20:7

DISTRIBUIDOR
DISTRIBUIDOR
DISTRIBUTOR

Controle Alimentao PS
Controle Alimentacin PS
Power Feeding Control LF

-318
5/6
CN4:5

4950

392A - DISTRIBUIDOR

CN20:3

- Vcc

CN20:8

Controle Vdeo PS
Controle Vdeo PS
Video Control UF

Controle
Alimentacao PI

CN20:4

ALTO-FALANTES
ALTAVOCES

-335

LOUD SPEAKERS
ALTO-FALANTES

VM 1.0

OUT4 - OUT4+

CN19:3

CN19:1

+ Vcc

-335

- Vcc

-335

Controle Alimentao PS
Controle
Controle
Controle Alimentacin
PS
Video PS
Power FeedingAlimentacao
Control UF PS
ACIONAMENTO
ACIONAMENTO
ACCIONAMIENTO
OPERATION

/791A.B13

1.0

OUT3 - OUT3 +

MA

AUDIO PHONES
AUDIOFONES

/791A.B13

OUT LD PS
OUT LD PS
OUT
PS
OUTLD
RH UF

PS LD

CONTROL 3

PS LD

Falante
Falante
(+) Falante
Falante (-)
(+)(+) Altavoz
(-)
Altavoz
(-)
Speaker (+) Speaker (-)

/791A.B12

4950 1.0

16 Ohms

CN19:4

-318
2/6
CN4:2

1/1 +
-6614
1/1 -6615

1/1 +
-309
1/1 -310

10132896

16 Ohms

CN19:2

P901 1.0
7901 1.0

10132896

-335

-XD1
8/12
-XD1
9/12

GND

PR

Motorista
Driver RH LD

PS LD

CN4:3

8/12
-XD1
9/12
-XD1

+ Vcc

CZ

-AF1

CN18:5

CN18:1

-335

CN18:6

-335

P901 1.0
7901 1.0

GND

PR

-AF1

PS LD

3 PS LD

3 PS LD

-318
6/6
-318
3/6

1/4
-317

2/4
-317

3/4
-317

4/4
-317

1/4
-316

2/4
-316

Motorista LE
Conductor LI

Motorista
Driver LH LE

/791A.B11

3 PS LD

3 PS LD

AUDIOFONES
AUDFONOS

/690A.77

OUT2 - OUT2 +

CN18:2

CN4:6

CN3:4

0.75

+ Vcc

CZ

PS
PS

/690A.77

CN18:7

-335

-335

PR/1

2 PS LD

COMANDO 3
COMANDO
COMANDO 3 3

2 PS LD

2 PS LD

CN18:3

CN3:3

CN3:2

CN3:1

PR/1

3/4
-316

4/4
-316

-PC2

/690A.77

2 PS LD

OUT (-) OUT (+)

/690A.77

-335

CN18:8

CN18:4

-335

+ Vcc

1 PS LD

1 PS LD
GND

1 PS LD

1 PS LD

7/12
-337
CZ /1

/690A.77

/690A.77

-X4275
1/2

+ Vcc

VM

1/12
-337

12/12
-337

CONTROL 2

VM

1.0

VM 1.0

MA

PS LE

COMANDO 2
COMANDO
COMANDO 2 2

/791A.B10
/690A.72
/690A.77

VM 1.0
VM 1.0

1.0

1.0

PS LE

ALTO-FALANTES
ALTAVOCES

ALTO-FALANTES
LOUD SPEAKERS

OUT4 + - Vcc

VM 1.0
VM 1.0
VM 1.0

MA
MA

OUT4 -

-X4275
2/2

+ Vcc

MA

-X5183
2/2

OUT LE PS
OUT LE PS
OUT
PS
OUTLE
LH UF

1.0

0.75,0.75

PR/2

-315
1/4

PR/1

1.0

- Vcc

PS LE

1.0

BR/2

-315
2/4

GND

/791A.B9

OUT3 - OUT3 +

/791A.B9

0.75,0.75

CZ/2

1.0

0.75

1.0

BR/1 1.0

-315
3/4

3906

-XD2
4/12

3/12
-XD2

-315
4/4

0.75

CZ/1

3905

CZ /1

MA

1.0

AUDIOFONES
AUDIO PHONES

6/12
-337

CONTROL 1

PS LE

9/12
-337

AUDIOFONES
AUDFONOS
+ Vcc

MA
MA
MA

3 PS LE

COMANDO 1
COMANDO
COMANDO 1 1

MA

/690A.73

OUT2 - OUT2 +

3/12
-337

4/12
-XD2

PR/1

2/12
-XD2

1/12
-XD2

Painel
Panel
Dashboard
Painel

3 PS LE

3/12
-XD2

BR/1 1.0

-314
1/4

2/12
-XD2

-314
2/4

1/12
-XD2

PR/1

0.75

GND

3 PS LE

4/12
-337
10/12
-337

1.0

CZ/1

-314
3/4

3905

-314
4/4

CZ /1

3 PS LE

2 PS LE

2 PS LE

2 PS LE

11/12
-337

5/12
-337
+ Vcc

/690A.73

/690A.73

2 PS LE

1 PS LE

1 PS LE

OUT (-) OUT (+)

/690A.73

1 PS LE

1 PS LE

-PC1

/690A.76
/690A.72
/791A.B10

392
/690A.73

/690A.73

392A - DISTRIBUIDOR
392A - DISTRIBUTOR

Modification

-AF2

Filtro Sinal

LE

393A - RDIO PS

393A - RDIO PS

10

393A - RADIO UF

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Rdio Padro
Radio Patrn

Radio
Padrao
Standard
Radio

-RD30

B
/290A.F9

3911

/290A.F8
9900

4/8

3910 1.0

7/8

+MEM

9900 1.0

8/8

-GND

+12V

LE1+

LE1-

LD1+

Entrada Aux. LD
Entrada Aux. LE
Entrada Aux LE
Entrada Aux LD
Entrada Aux. LD
Entrada Aux. LI
Auxiliary Entrance LH Auxiliary Entrance RH

/392A.75

3911 1.0

LD1-

IN3 LE

/392A.108

MALHA
MALLA

MALHA

CABLE COVER

IN3 LE
MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

1/2
-XAV77
2/2
-XAV77
-XAV78
1/2
-XAV78
2/2

IN3 LD
MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

IN3 LE
MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

1/2
-XAV62
2/2
-XAV62
1/2
-XAV61
2/2
-XAV61

LD2-

ANT

Radio Padro
Padrao
Rdio
Radio Patrn
Standard Radio

9900 1.0

9900

/392A.107

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

1/2
-XAV76
2/2
-XAV76
1/2
-XAV75
2/2
-XAV75

-AN1

/392A.75

MALHA

MALLA
MALHA
CABLE COVER

IN3 LD

LE2-

LD2+

-X3952
1/1

/392A.107

IN3 LD

Saida Aux. LD

/392A.107

Saida Aux. LE
Salida Aux. LE
Saida Aux LE
Auxiliary outup. LH

Salida
Saida
AuxAux.
LD LD
Auxiliary outup. RH

LE2+

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

393

490A - PANTALLAS

490A - MONITORES

490A - MONITORS

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

1,7A
99200063-4
MonitorChapelona
Chapelona
Monitor

Pantalla Parte Delantera Interna Superior


Front End Ceiling Monitor

-V

1,7A

+V

-V

1,7A
99200063-4
Monitor Teto
Teto ou
ou PP
PP

Pantalla Techo o PP
Ceiling Monitor or PR

/495A.D15

/495A.D16

/495A.D16

/495A.D15
MA
MA 1.5

VM
VM 1.5

MALHA

RG59
RG59

MALHA

-X4824
3/4
-X4824
4/4
-X4824
1/4
-X4824
2/4

/495A.D13

/495A.D14

/495A.D14

/495A.D13
MA
MA 1.5

VM
VM 1.5

MALHA

RG59
RG59

MALHA

-X4823
3/4
-X4823
4/4
-X4823
1/4
-X4823
2/4

/495A.D11

/495A.D12

/495A.D11
MA
MA 1.5

VM
VM 1.5

MALHA

RG59
RG59

-X4822
3/4
-X4822
4/4
-X4822
1/4
-X4822
2/4
+V

-TV11

-TV12

-V

-TV13

+V

MALHA

/495A.D9
MA
MA 1.5

VM
VM 1.5

MALHA

RG59
RG59

-TV10

-X4821
3/4
-X4821
4/4
-X4821
1/4
-X4821
2/4

MALHA

/495A.D12

/495A.D9

/495A.D10

/495A.D10

+V

-V

1,7A
99200063-4
MonitorTeto
Tetoou
ouPP
PP
Monitor

Pantalla Techo o PP
Ceiling Monitor or PR

99200063-4
Monitor Teto
Teto ou PP
Monitor
Pantalla Techo o PP
Ceiling Monitor or PR

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

394

Produto

491A - PRIMER Y TERCER DVD

491A - PRIMEIRO E TERCEIRO DVD

10

11

12

491A - FIRST AND THIRD DVD

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

DVD Padro
DVD Patrn
DVDStandard
Padrao
DVD

/392A.108

MALHA

/392A.108

IN2 LD

/392A.108

MALHA

/392A.108

IN2 LE

DVD 1

IN2 LD

MALHA
MALLAMALHA
CABLE COVER

(Cabine)
(Cabina)

IN2 LE

(Cabine)
(Cabin)

2/2
-XAV81
1/2
-XAV81
2/2
-XAV79
1/2
-XAV79

-XAV82
2/2
-XAV82
1/2
-XAV80
2/2
-XAV80
1/2

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE COVER

IN2 LD
MALHA
MALLA
MALHA
CABLE COVER

IN2 LE

-XAV55
2/2
-XAV55
1/2
-XAV54
2/2
-XAV54
1/2

99200065

-XAV64
1/2
-XAV64
2/2
-XAV63
1/2
-XAV63
2/2

MA
MA

MA 1.5
MALHA
MALLA
MALHA
CABLE COVER

/495A.B13

+24V

/495A.B13

-GND

/491A.C22

MALHA

/491A.C14

RG59

/491A.C14

RG59

MALHA
MALHA
MALLAMALLA
MALHA
CABLECABLE
COVER
COVER

MALHA

/491A.C14

LD
ALMA
LDCENTERALMA
WIRE
RH

/491A.C14

/491A.C11

RG59

RG59
MALHA

/491A.C11

ALMA LD
ALMA LD
WIRE CENTER RH

/491A.C11

ALMA LD

/491A.C11

MALHACABLE COVER

ALMA LE

/491A.D14

/491A.D11

WIRE CENTER LH

4/4
-X4807
3/4
-X4807

MALLA
MALHA
CABLE COVER

/491A.C14

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE COVER
ALMA LE

/491A.C11

MALHA

ALMA LD
ALMA LD

ALMA
ALMA
LELE

MALHA
MALLA

MALHACABLEMALHA
COVER

MALHA
MALLA

ALMA LE

LE
ALMA LEWIREALMA
CENTER LH

DVD 3

4/4
-X4808
3/4
-X4808

MALHA
MALLA

MALHA
CABLE COVER
RG59
MALHA
MALLA
CABLE COVER
MALHA

ALMA LD
ALMA LD
WIRE CENTER
RH
ALMA

LD

MALHA
MALLA
CABLE COVER
MALHA
ALMA LE
ALMA LE
ALMA LE
WIRE CENTER LH

-X4804
4/4
-X4804
3/4
-XAV15
1/2
-XAV15
2/2
-XAV14
1/2
-XAV14
2/2

Sada Aux Vdeo


Salida Aux Video
Video Auxiliary Output

VM

Saida Aux Video

VM 1.5
MA 1.5

-X4804
1/4
-X4804
2/4

VM 1.5
MA 1.5

-X4808
1/4
-X4808
2/4

-X4807
1/4
-X4807
2/4

VM 1.5
MA 1.5

VM

/491A.B11

MA

/491A.C11

Entrada Aux Vdeo


Entrada Aux Video
Video Auxiliary Output

-X4803
3/4

-XAV66
1/2
-XAV66
2/2

-X4805
1/4
-X4805
2/4

Entrada Aux Video

RG59

Salida Aux Video


Video Auxiliary Output

CABLE COVER

Sada
Vdeo
Saida
AuxAux
Video

RG59

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE COVER

Entrada Aux Video


Video Auxiliary Output

CABLE COVER

-X4803

EntradaAux
AuxVideo
Vdeo
Entrada

RG59

MALHA

MALHA
MALLA

Saida Aux. LD
Saida Aux LD
Saida Aux. LD
Auxiliary outup. RH

/495A.B13

-X4806
4/4
-X4806
3/4

Entrada
Aux. LD
Entrada
LE
EntradaAux.
Aux LE
Entrada Aux LD
Entrada Aux. LD
Entrada Aux. LI
Auxiliary Entrance LH Auxiliary Entrance RH

/495A.B14

-X4805
4/4
-X4805
3/4

Saida Aux. LE
Saida
AuxLE
LE
Saida
Aux.
Auxiliary outup. LH

MALHAMALHA
MALHA
MALLA

VM 1.5
MA 1.5

Saida
Aux.
LDLD
Saida
Aux
Salida Aux. LD
Auxiliary outup. RH

-X4803
1/4
-X4803
2/4

+24V

-RD33

/491A.C22

Entrada
Aux.
Entrada
AuxLD
LD
Entrada Aux. LI
Entrada Aux. LD
Auxiliary Entrance LH Auxiliary Entrance RH

VM

VM 1.5

1/4
-X4806
2/4
-X4806

EntradaAux
Aux.LE
LE
Entrada

-RD32

-GND

DVD Padro
DVD Patrn
DVDStandard
Padrao
DVD

Saida Aux. LE
Saida Aux LE
Salida Aux. LI
Auxiliary outup. LH

99200065

PISO SUPERIOR

PISO
SUPERIOR
PISO
SUPERIOR
UPPER FLOOR

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

395

396
/490A.C14

RG59

MALHA

CN5:4

-X4799

Out 4
MALHA
ALMA
MALLA
Alma
Malha
ALMA
CABLE COVER
WIRE CENTER

CN5:3

-X4799

CN7:4

-X4797

VM 1.5

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE COVER

RG59

MA 1.5

VM

CABLE COVER

MALHA
MALLA

MALHA

RG59

MA

/491A.C3

/491A.C3

/491A.C11

/491A.C11

15

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

CN5:2

-X4799

(-)

RG59

CN5:1

-X4799

(+)

/490A.C13

MA 1.5

VM 1.5

MALHA
MALLA
Malha
CABLE COVER

MA

VM

-X4802

In

ALMA
Alma
MalhaMALHA
ALMA
MALLA
WIRE CENTER
CABLE COVER

CN7:3

-X4797

CN7:2

-X4797

14

/490A.C15

/490A.C14

MALHA

ALMA
Alma
ALMA
WIRE CENTER

/490A.C10

Out 3

CN4:4

-X4797
CN7:1

/392A.104

/392A.104

13

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

(-)

RG59

(+)

CN4:3

(-)

-X4802

(+)

RG59

CN4:2

-X4802

DIVISOR DE VDEO
DIVISOR
DE VIDEO
VIDEO SPLITTER

/490A.C10

MA

CN4:1

-X4802

DIVISOR DE VDEO

MA 1.5

VM 1.5

4951

4950

12

/490A.C11

VM

CN3:4

-X4801

Out 2
MALHA
ALMA
MALLA
Alma
Malha
ALMA
CABLE COVER
WIRE CENTER

/490A.C11

MALHA
MALHA
MALLA

MALHA
CABLE COVER

CN3:3

-X4801

4951 1.0

4950 1.0

11

/490A.C7

RG59

(-)

RG59

CN3:2

-X4801

(+)

/490A.C7

MA 1.5

Out 1
ALMA
MALHA
ALMA
MALLA
Alma
Malha
WIRE CENTER
CABLE COVER

MA

CN6:5

-X4796

/100A.121

/OUT.E5

10

/490A.C8

CN3:1

-X4801

Controle Vdeo
Controle Video
Video Control

VM 1.5

Video

VM

CN2:4

-X4800

Controle

/490A.C7

MALHA
MALHA
MALLA

MALHA
CABLE COVER

RG59

CN2:3

(-)

-X4800

(+)

RG59

-X4796
CN6:4

9950

/490A.C4

MA

Out Special

MALHA
ALMA
MALLA
Alma
Malha
ALMA
CABLE COVER
WIRE CENTER

CN2:2

Controle Alimentao
Controle
Controle Alimentacin
Alimentacao
Power Feeding Control

-X4800

CN6:3

9950 6.0

/290A.D2

MA 1.5

(-)

CN2:1

(-)

-X4800

(+15)

VM 1.5

(+)

-X4796

2210

4904

/490A.C3

VM

(+30)

2210 1.0

4904 6.0

CN1:4

C
-X4796

CN1:3

-X4796

/490A.C4

/490A.C4

CN6:2

CN6:1

CN1:2

CN1:1

495A - # DIVISOR DE VDEO


495A - # DIVISOR DE VDEO
495A - # VIDEO SPLITTER

16

F
Marcopolo

17

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

18

Data de modificao Numero de folha

Denominacao

Produto

19
20
21
22

A
A

PS
C

E
E

1 - CHICOTE DE VDEO

1 - CHICOTE DE VDEO

10

11

1 - VIDEO WIRING HARNESS

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

17201473 (0,5 a 1,0mm)


10031116 (1,0 a 2,5mm)

No estanhar terminal
No estaar terminal
Do not tin terminal
on terminal
No estanhar

No estanhar
Do not tin terminal
on terminal

17201857

No estanhar terminal
No estaar terminal

TIMER_PF_04VIAS

1 un - 17000mm
1 un - 12000mm
3 un - 6000mm
(aplicar termo retrtil nas pontas do cabo, que ficam sem proteo)
1 un - 2200mm (aplicar trmino retrctil en las puntas del cable, que quedan sin proteccin)
(apply
thermo
retractable
at the cable
ends inque
orderficam
to protect
1 un - 500mm (aplicar
termo
retratil
nas pontas
do cabo,
semthem)
proteo)

17201857

Aplicar Termo na Malha (utilizar soprador)


Apply on it (blower application)

20mm
Separar
almae emalha
malha no
20mm
Separar
alma
nomximo
mximo
20mm

Separar alma y malla como mximo 20mm


Get core and net 20mm far from one another at most

Aplicar
Termo na malha (utilizar soprador)
Aplicar Trmino en la Malla (utilizar soplador)

10031116 (1,0 a 2,5mm)

TIMER_PF_04VIAS

17201473 (0,5 a 1,0mm)

30mm

Decapar proteo no mximo 30mm


Decapar proteccin como mximo 30mm

Decapar
no mximo
30mm
Peel protecao
off 30mm-protection
at most

SEGUIRSEGUIR
MESMAS
ESPECIFICAES
DO OUTRO LADO
MESMAS
ESPECIFICAES
SEGUIR LAS MISMAS
ESPECIFICACIONES
AL OTRO LADO
DO OUTRO LADO
FOLLOW THE SAME SPECIFICATIONS ON OTHER SIDE

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Caxias do Sul - RS
Brasil

Denominacao

Desenhista

Produto

397

590A - INTERFONO

590A - INTERFONE

10

11

16

17

18

19

20

21

22

-XD4
5/12

5945 1.0

-X3738
2/2

2/2
-X3735

-X3724
2/2

5946 1.0

-XD4
6/12

-XD4
6/12

5946 1.0

-X3737
1/2

1/2
-X3736

-X3725
1/2

VM2 0.75,0.75

-XD4
7/12

-XD4
7/12

VM2 0.75

-X3737
2/2

2/2
-X3736

-X3725
2/2

BR2 0.75,0.75

-XD4
8/12

-XD4
8/12

BR2 0.75

2111 1.0

1/9
-X3720
2/9
-X3720

5920 1.0

1/12
-XD4

5930 1.0

Mdulo Interfone

-X3721
5/12

5931 1.0

2/12
-XD4

2/12
-XD4

5931 1.0

Intercom Module

-X3721
7/12

VM 0.75

3/12
-XD4

3/12
-XD4

VM 0.75

-X3726
1/2

-X3721
2/12

BR 0.75

4/12
-XD4

4/12
-XD4

BR 0.75

-X3726
2/2

1000 1.0

10/12
-XYD4

-XD4
10/12

1000 1.0

1000

/590A.E11

-X3723
1/2

1000 1.0

1000

5911 1.0

1000 1.0,1.0

BR 0.75

Salo PS
Saln PS
Passengers compartment UF

Salao PS

/590A.E11

VM1 0.75

MALHA1
MALLA1
MALHA1
CABLE COVER 1

MALHA1

-X3723
2/2

1000

MALHA1
MALLA1
CABLE COVER 1

Microphone

5911 1.0

MALHA1

Mic

Mic
Mic

5910 1.0

-X3722
2/2

MALHA1
MALLA1
CABLE COVER 1

Fone

Fono
Fone
Phone

1000 1.0

-X3722
1/2

-TO647
1/1

-X3728
2/2

27201033

1
2

5910 1.0

-X3728
1/2

5920 1.0

/590A.D8
/590A.E9

-AS4

#Crimpar malla junto con BR


#Smash net along with BR

Cabine

BR 0.75

-X3739
2/2

Mic
Mic
Mic
Microphone

Cabina
Cabine
Cabin

VM1 0.75

-X3740
2/2

8 Ohms
Woofer

MALHA1
MALHA1
MALLA1
CABLE COVER 1

1000 1.0

Salo PI

Saln PI
Salao
PI LF
Passengers
compartment

#Crimpar
malha
#Crimpar
malha
juntojunto
com com
BR BR

5920 1.0

-X3729
2/2

1/12
-XD4

9/12
-X3721

-XD4
9/12

8/12
-X3721

-XD4
9/12

5920 1.0

-AF12
1/1 +
-X3741
1/1 -X3742

5930 1.0

5911 1.0

-X3739
1/2

10/12
-X3721

-X3729
1/2

1
2

-X3740
1/2

5920 1.0

-X3730
1/2

-X3721
6/12

Mdulo
MduloInterfone
Interfono

27201033

-AS5

1/2
-X3731

99200287-0

-XD4
5/12

MALHA1

5945 1.0

BR2

Mic
Mic
Mic
Microphone

398

15

MALHA1

-X3724
1/2

#Crimpar
malhajunto
juntocom
comBR
BR
#Crimpar malha
#Crimpar malla junto con BR
#Smash net along with BR

14

-X3721
12/12

1/2
-X3735

-X3720
3/9

-X3738
1/2

1/12
-X3721

Fone

Fono
Fone
Phone

13

12

-X3720
4/9

590A - INTERCOM

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

00 - ELECTRIC SCHEME

IN1 -

IN1 +

IN2 -

IN2 +

IN3 -

/392A.153
3 PS LD

/392A.153

-XU2
12/12
-XU2
12/12

-X4159
WIRE CENTER 3
5/8

MALHA3
MALLA3
MALHA3

IN1 -

IN1 +

IN2 -

IN2 +

IN3 -

CABLE COVER 3

Reading light set RH with volume and channel control

- Vcc
IN2 -

AMPLIFICADOR

6/8
-X4148

IN2 +

ALMA 2
ALMA 2
ALMA2
WIRE CENTER 2

ALMA 3

+ Vcc

+ Vcc

ALMA 3
-X4149 ALMA3
5/8
WIRE CENTER 3
5/8
-X4148

ALMA 3

ALMA 3
ALMA3

IN1 -

1/8
-X4148

IN3 -

IN2 +
IN3 -

5/8
-X4158

-X4159
1/8

IN1 +

-X4149
1/8

IN3 +

Parcel Rack Interconnection Plate RH

IN3 +

1/8
-X4158

IN2 -

IN2 +

-X4149
6/8

-X4148
7/8

MALHA2

ALMA 2

MALHA3
MALLA3
MALHA3
CABLE COVER 3

ALMA 1
ALMA 1
ALMA1
WIRE CENTER 1

IN1 +

IN1 IN1 +
IN2 -

-X4149 MALHA2
2/8
MALLA2
CABLE COVER 2
2/8
-X4148

IN3 -

ALMA 2
6/8
-X4159
ALMA2
-X4158 WIRE CENTER 2
6/8

-X4159
CABLE COVER 2
2/8

MALLA2
MALHA2

IN2 -

IN2 -

MALHA2

2/8
-X4158

-X4149
7/8

IN3 +

IN1 -

Placa Interconexo Pacotes LD

Placa
Pacotes
PlacaInterconexao
Interconexin Paquetes
LDLD

Reading light set RH with volume and channel control

8/8
-X4148

MALLA1
-X4149 MALHA1
-X4148
CABLE COVER 1
3/8
3/8

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal


Porta-Foco
LD
contr.vol.e
Porta Foco
LD com
con contr.
vol. y sel. canalsel.canal

4/8
-X4148

VM 1.0

- Vcc

MA 1.0

-X4149
8/8

+ Vcc

-X4149
4/8

IN1 -

IN3 +

AMPLIFIER

IN3 -

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

5/8
-X4056

IN2 +

MALHA1

IN1 +

-X4159
7/8

AMPLIFIER

-X4057
5/8

-X4057
1/8
1/8
-X4056

ALMA 3
ALMA 3
ALMA3
WIRE CENTER 3

-X4057
6/8

MALHA3
MALLA3
MALHA3
CABLE COVER 3

6/8
-X4056

ALMA 2
ALMA 2
ALMA2
WIRE CENTER 2

-X4057
CABLE COVER 2
2/8

MALHA2

MALHA2
MALLA2

IN2 -

MALHA1

ALMA 1
ALMA 1
ALMA1
WIRE CENTER 1

5/8
-X4020

IN3 +

2/8
-X4056

ALMA 1

MALHA1

ALMA 1
-X4056 ALMA1
-X4057
WIRE CENTER 1
7/8
7/8

-X4056 MALHA1
-X4057
MALLA1
3/8 CABLE COVER 1
3/8

-X4057
8/8
8/8
-X4056

IN1 +

IN3 -

Porta-Foco
com contr.
vol. e sel. canal
Porta-Foco
LDLDcom
contr.vol.e
sel.canal
Porta Foco LD con contr. vol. y sel. canal

IN2 +

4/8
-X4056

IN1 -

IN2 +

- Vcc

-X4158
7/8

+ Vcc

IN2 -

+ Vcc

VM 1.0

-X4159
8/8

- Vcc

IN1 +

- Vcc

IN1 -

MALLA1
-X4158 MALHA1
-X4159
3/8 CABLE COVER 1
3/8

IN1 +

-X4159
4/8

IN1 -

ALMA 3
ALMA3
ALMA 3
WIRE CENTER 3

AMPLIFICADOR

-X4021
5/8

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

-X4021 MALHA3
1/8
MALLA3
CABLE COVER 3
1/8
-X4020

IN2 +

ALMA 2
-X4021 ALMA2
6/8
6/8 WIRE CENTER 2 -X4020

IN3 -

MALHA2
-X4021 MALHA2
2/8
MALLA2
2/8 CABLE COVER 2 -X4020

IN3 +

IN2 -

- Vcc
IN1 IN1 +

ALMA 1
-X4021 ALMA1
-X4020
ALMA 1
7/8 WIRE CENTER 1
7/8

IN2 +

8/8
-X4020

MALHA1
-X4021 MALHA1
-X4020
MALLA1
3/8 CABLE COVER 1
3/8

IN3 -

VM 1.0

IN3 +

4/8
-X4020

+ Vcc

5/8
-X4130

MA 1.0

-X4021
8/8

MALHA3

+ Vcc

3 PS LD

3 PS LD

/392A.153

3 PS LD

-XU2
11/12
-XU2
11/12
1/8
-X4130

3 PS LD

-XU2
10/12
6/8
-X4130

2 PS LD

-XU2
10/12

2 PS LD

2 PS LD
-XU2
9/12
2/8
-X4130

2 PS LD

-XU2
9/12

2 PS LD

2 PS LD

/392A.153

/392A.153

/392A.153

-XU2
8/12
-X4130
7/8

1 PS LD

-X4130
3/8

1 PS LD

-XU2
8/12

1 PS LD

1 PS LD
-XU2
7/12
-XU2
7/12

1 PS LD

-XU2
6/12

-X4021
4/8

+ Vcc

- Vcc
+ Vcc

8/8
-X4158

AMPLIFIER

MA 1.0

IN2 +

AMPLIFICADOR

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

4/8
-X4158

Modification

ALMA 2

VM 1.0

-X4039
5/8

IN3 +

399

ABCD WXY WXY


BITOLA DO FIO
NUMERO DO FIO
DESCRICAO DO CABO
PINO DO CONECTOR

* DIMENSIONAR AS PROTECOES NO MENOR

1 PS LD

/392A.173

/392A.172
-XU2
5/12

-XU2
6/12
8/8
-X4130

+ Vcc

- Vcc

4/8
-X4130

MA 1.0

-X4039
1/8

CABOS COM FITA-PANO


* OS CABOS COM SECO MAIOR QUE 6mm

IN3 +

IN3 -

5/8
-X4038

ALMA 3
ALMA3
ALMA 3
WIRE CENTER 3

CORRUGADO

DEVEM SUPORTAR TEMPERATURAS DE AT 105 C

IN3 -

IN3 +

IN3 -

1/8
-X4038

MALHA3
MALLA3
MALHA3
CABLE COVER 3

-X4057
4/8
CABOS COM ESPAGUETE

IN2 +

Placa Interconexo Pacotes LD

MA 1.0
CABOS SEM PROTECAO

IN2 -

Placa Interconexin Paquetes LD


Placa
Interconexao Pacotes LD
Parcel Rack Interconnection Plate RH

- Vcc

ANILHA DE IDENTIFICACAO

IN1 +

ALMA 2

IN3 +

CARACTERSTICAS

IN1 -

IN1 -

ALMA 2
6/8
-X4039
ALMA2
-X4038 WIRE CENTER 2
6/8

+ Vcc

IN1 +

-X4039
2/8

- Vcc

IN2 -

- Vcc
+ Vcc
IN1 IN1 +

2/8
-X4038

AMPLIFIER

IN2 -

AMPLIFICADOR

-X4039
7/8

MALHA2
MALHA2
MALLA2
CABLE COVER 2

IN2 +

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

ALMA 1
ALMA1
ALMA 1
WIRE CENTER 1

IN3 +

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal

Reading light set RH with volume and channel control

Porta-Foco
sel.canal
Porta LD
Foco com
LD con contr.vol.e
contr. vol. y sel. canal

Reading light set RH with volume and channel control

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal


Porta-Foco
LD LD
com
contr.vol.e
sel.canal
Porta Foco
con contr.
vol. y sel. canal

-X4038
7/8

Date

-XU2
5/12

MA

1.0
+ Vcc

MALHA1
-X4038 MALHA1
-X4039
MALLA1
CABLE COVER 1
3/8
3/8

IN3 -

IN3 +

IN2 +

ALMA 3

- Vcc

-X4039
8/8

IN3 +

IN3 -

ALMA 3
-X4255 ALMA3
5/8
WIRE CENTER 3
5/8
-X4254

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal

IN3 -

1/8
-X4254

IN3 +

-X4265
WIRE CENTER 3
5/8

MALHA3
MALLA3
MALHA3
CABLE COVER 3

6/8
-X4254

-X4255
1/8

ALMA 3

ALMA 3
ALMA3

ALMA 2
ALMA 2
ALMA2
WIRE CENTER 2

AMPLIFIER

IN2 -

-X4255
6/8

Reading light set RH with volume and channel control

+ Vcc
IN1 IN1 +

IN2 -

-X4255 MALHA2
2/8
MALLA2
CABLE COVER 2
2/8
-X4254

AMPLIFICADOR

-X4254
7/8

ALMA 1
ALMA 1
ALMA1
WIRE CENTER 1

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

IN1 +

-X4255
7/8

IN2 +

IN1 -

MALLA1
-X4255 MALHA1
-X4254
CABLE COVER 1
3/8
3/8

Porta Foco
LD con contr.vol.e
contr. vol. y sel. canal
Porta-Foco
LD com
sel.canal

8/8
-X4254

Reading light set RH with volume and channel control

VM 1.0

Porta-Foco
com contr.
vol. e sel. canal
Porta-Foco
LDLDcom
contr.vol.e
sel.canal
Porta Foco LD con contr. vol. y sel. canal

-X4255
8/8

IN2 +

IN1 -

Parcel Rack Interconnection Plate RH

IN3 -

IN3 +

5/8
-X4264

-X4265
1/8

- Vcc
IN1 +

4/8
-X4254

MALHA2

IN3 +

IN3 -

1/8
-X4264

IN3 -

MA 1.0

- Vcc

- Vcc

-X4255
4/8

ALMA 2

MALHA3
MALLA3
MALHA3
CABLE COVER 3

VM 1.0

-X4205
WIRE CENTER 3
5/8
IN3 +

Placa Interconexo Pacotes LD

IN2 -

IN2 IN2 +

ALMA 2
6/8
-X4265
ALMA2
-X4264 WIRE CENTER 2
6/8

8/8
-X4038

ALMA 3

5/8
-X4204

IN3 -

Placa
Pacotes
PlacaInterconexao
Interconexin Paquetes
LD LD

MALHA2

MALLA2
2/8
-X4265
MALHA2
-X4264 CABLE COVER 2
2/8

-X4039
4/8

- Vcc

MALHA1

IN1 +

-X4265
7/8

5/8
-X4176

MA 1.0

IN3 +

MALHA1

ALMA 1
ALMA 1
ALMA1
WIRE CENTER 1

1/8
-X4176

4/8
-X4038

ALMA 3
ALMA3

-X4205
CABLE COVER 3
1/8

MALHA3

MALLA3
MALHA3

MALHA2

IN3 -

1/8
-X4204

IN2 +

ALMA 2

-X4205
CABLE COVER 2
2/8
IN2 -

MALHA2
MALLA2

ALMA 2
6/8 WIREALMA2
-X4205
CENTER 2
-X4204
6/8

IN1 +

2/8
-X4204

ALMA 1

ALMA 1
-X4204 ALMA1
-X4205
WIRE CENTER 1
7/8
7/8

MALHA1

8/8
-X4204

IN1 -

IN2 +

-X4177
5/8

ALMA 3
ALMA3
ALMA 3
WIRE CENTER 3

+ Vcc

-X4264
7/8

+ Vcc

IN2 -

-X4177
1/8

IN3 +

IN3 +

IN3 -

IN2 +

-X4205
4/8
MALLA1
-X4264 MALHA1
-X4265
3/8 CABLE COVER 1
3/8

4/8
-X4204

MA 1.0
VM 1.0

-X4265
8/8

- Vcc

IN1 +

- Vcc

IN1 -

-X4265
4/8

IN1 -

+ Vcc

- Vcc
+ Vcc

8/8
-X4264

IN1 +

MA 1.0

+ Vcc

-X4204 MALHA1
-X4205
MALLA1
3/8 CABLE COVER 1
3/8

-X4187
5/8

-X4205
8/8

-X4187
1/8

VM 1.0

5/8
-X4186

ALMA 3
ALMA3
ALMA 3
WIRE CENTER 3

MALHA3
MALHA3
MALLA3
CABLE COVER 3

IN2 -

ALMA 2
-X4177 ALMA2
6/8
6/8 WIRE CENTER 2 -X4176

IN2 +

MALHA2
-X4177 MALHA2
2/8
MALLA2
2/8 CABLE COVER 2 -X4176
ALMA 2

IN3 -

1/8
-X4186

MALHA3
MALLA3
MALHA3
CABLE COVER 3

+ Vcc
IN1 -

ALMA 1

AMPLIFICADOR

ALMA 1
-X4177 ALMA1
-X4176
7/8 WIRE CENTER 1
7/8

IN2 -

MALHA1
-X4177 MALHA1
-X4176
MALLA1
3/8 CABLE COVER 1
3/8

AMPLIFIER

8/8
-X4176

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

- Vcc

VM 1.0

IN1 -

-X4177
8/8

IN1 +

4/8
-X4176

+ Vcc

5/8
-X4274

MA 1.0

VM 1.0

3 PS LE

-XU1
12/12
3 PS LE 0.75

-XU1
12/12

3 PS LE

-XU1
11/12
1/8
-X4274

3 PS LE 0.75

-XU1
11/12

2 PS LE

-XU1
10/12
6/8
-X4274

2 PS LE 0.75

-XU1
10/12

2 PS LE

-XU1
9/12
-XU1
9/12
2/8
-X4274

2 PS LE 0.75

-XU1
8/12
-X4274
7/8

1 PS LE 0.75

-XU1
8/12

1 PS LE

1 PS LE

-XU1
7/12
-XU1
7/12
-X4274
3/8

VM 1.0

8/8
-X4274

Placa Interconexo Pacotes LE

Parcel Rack Interconnection Plate LH

-X4177
4/8

ALMA 2

ALMA 2
6/8
-X4187
ALMA2
-X4186 WIRE CENTER 2
6/8

4/8
-X4264

AMPLIFIER

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

Reading light set RH with volume and channel control

IN3 +

Placa
Interconexao
PacotesLILE
Placa
Interconexin Paquetes

- Vcc

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal


Porta-Foco
LD com contr.vol.e sel.canal
Porta Foco LD con contr. vol. y sel. canal

IN3 -

IN2 +

-X4187
2/8
CABLE COVER 2
MALHA2

MALHA2
MALLA2

1 PS LE 0.75

-XU1
6/12
-XU1
6/12

VM 1.0

-XU1
5/12
-XU1
5/12

MA 1.0

-X4187
7/8

4/8
-X4274

MA 1.0

2/8
-X4186

ALMA 1
ALMA 1
ALMA1
WIRE CENTER 1

IN2 +

IN3 +

IN2 +
IN3 -

-X4186
7/8

IN2 -

- Vcc

IN1 -

MALHA1
-X4186 MALHA1
-X4187
MALLA1
CABLE COVER 1
3/8
3/8

IN1 +

+ Vcc

-X4187
8/8

IN1 -

IN1 -

VM 1.0

+ Vcc

IN1 +

+ Vcc

8/8
-X4186

- Vcc

IN2 -

- Vcc

-X4187
4/8

AMPLIFICADOR
AMPLIFIER
IN2 IN1 +

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

MA 1.0

IN3 +

Reading light set RH with volume and channel control

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal


Porta-Foco
LD com contr.vol.e sel.canal
Porta Foco LD con contr. vol. y sel. canal

4/8
-X4186

VM 1.0

MA

VM

/392A.152

/392A.152

3 PS LE

/392A.151

3 PS LE

/392A.151

2 PS LE

/392A.151

2 PS LE

/392A.151
1 PS LE

1 PS LE

/392A.173
VM

/392A.172
MA

Number

3 PS LD

00 - ESQ. ELET.

00 - ESQ. ELET.

FORMA DE GRAVACAO NOS CABOS


* A GRAVACAO DEVERA SER FEITA EM LINHA NO
SENTIDO DO COMPRIMENTO DO CABO COM DISTANCIA

S c a l e:

Liquid weight(Kg):

Marcopolo

PADRAO DE CABOS
0xxx: PRETO (PR)
1xxx: MARROM (MA)

Caxias do Sul - RS
BRAZIL
View System

Origin:
Version:

D a t e:

D e n o m i n a t i o n:

Drawer

791A - ALTAVOCES PS

791A - ALTO-FALANTES PS

10

791A - LOUD SPEAKERS UF

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
/392A.154

/392A.154
3/12
-XU2

4/12
-XU2

3/12
-XU2

4/12
-XU2
VM 1.0

MA 1.0

-X3596
7/12

IN +

-X3596
1/12

IN -

VM 1.0

MA 1.0

/392A.154

/392A.154
PS LD

PS LD

2/12
-XU2

PS LD

1/12
-XU2

+ Vcc

PS LD

2/12
-XU2

- Vcc

-X3596
12/12

IN +

-X3596
6/12

IN -

PS LD

1/12
-XU2

PS LD

/392A.173
VM

/392A.172
MA

4/12
-XU1
4/12
-XU1

VM 1.0

3/12
-XU1
3/12
-XU1

-X4630
3/4

VM 1.0

-X4630
1/4

MA 1.0

2/12
-XU1

MA 1.0

/392A.152
PS LE

1/12
-XU1

2/12
-XU1
PS LE

-X4630
4/4

-X4630
2/4

PS LE

1/12
-XU1

PS LE

PS LE

PS LE

/392A.152

- Vcc

+ Vcc

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

-X3618 +
1/1
-X3619 1/1

16 Ohms

Duplo-Cone
Duplo-Cone
Doble Cono
Double-Cone

7/12
-X3621

1/12
-X3621

ALMA
ALMA
WIREALMA
CENTER

+ Vcc

-X3643
7/12

MA 1.0

1/2
-X3613
2/2
-X3613

- Vcc

+ Vcc

-AF5
+ -X4832
1/1
- -X4833
1/1

16 Ohms
Duplo-Cone
Duplo-Cone

Doble Cono
Double-Cone

ALMA
ALMA
ALMA
WIRE CENTER
MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

1/2
-X4831
2/2
-X4831

AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER

AMPLIFICADOR
Sem Controle Volume
Sin Control Volumen
Sem Without
Controle
Volume
Volume Control
Porta-Foco
LE Light Set LH
Porta-Foco
LE / Porta-Foco LI / Reading
IN -

IN +

- Vcc

+ Vcc

AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER

AMPLIFICADOR
Sem Controle Volume
Sin Control Volumen
Sem Without
Controle
Volume
Volume Control
LD Light Set RH
Porta-FocoPorta-Foco
LD / Porta-Foco LD / Reading
IN -

IN +

- Vcc

+ Vcc

1/2
-X4828
2/2
-X4828

ALMA
ALMA
ALMA
WIRE
CENTER
MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

-X4829 +
1/1
-X4830 1/1

10132896

10132896

-AF6

VM 1.0

- Vcc

-X3643
1/12

IN +

ALMA
ALMA
WIRE CENTER

IN -

ALMA

12/12
-X3621

IN +

-X3621

IN -

-X3643
12/12

+ Vcc

AMPLIFICADOR
Sem Controle Volume
Sin Control Volumen
Sem Without
Controle
Volume
Volume Control
Porta-FocoPorta-Foco
LD / Porta-Foco LD / Reading
LD Light Set RH

MALHA
MALLA
CABLE COVER
MALHA 6/12

- Vcc

ALMA
ALMA

3/4
-X4672

IN +

1/4
-X4672

IN -

-X4672

-X4673
3/4

+ Vcc

-X4673
1/4

- Vcc

-X4673WIRE
ALMA
CENTER 4/4
4/4
-X4672

MALHA
MALLA
CABLE COVER
2/4
MALHA

Doble Cono
Double-Cone

IN +

AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER

-X3643
6/12

AMPLIFICADOR
Sem Controle Volume
Sin Control Volumen
Sem Without
Controle
Volume
Volume Control
Porta-FocoPorta-Foco
LE / Porta-Foco LE / Reading
LE Light Set LH
IN -

16 Ohms
Duplo-Cone
Duplo-Cone

AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER

VM 1.0

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

1/2
-X4671
2/2
-X4671

MA 1.0

ALMA
ALMA
ALMA
WIRE CENTER

10132896

-AF3
+ -X3614
1/1
- -X3615
1/1

-X4673
2/4

10132896

-AF4

16 Ohms

Duplo-Cone
Duplo-Cone
Doble Cono
Double-Cone

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

400

Produto

6401 1.0
4431 1.0

4431

/840A.C21

8410

11/15
-C695

8410 1.0

1.0

4/7
-X3704

/840A.B2

/441A.E18

8420

8420 1.0

6403

6403

/840A.D21

/441A.E4

6413

/840A.D2

4431

/840A.C21

4432

/840A.C2

7420

/740A.C3

7401

/740A.C8

7403

/740A.C7

Farol Neblina
Farol Neblina

AA
6/12
-C693

1.0

1.0

3490

5430

1.0

6200

/IN.A6

Luz
Reversede
GearR
Light

5430

AA

Luz de R
Luz de Marcha Atrs

FarolFogNeblina
Light

/543A.B10

7402
#Sinal D+
#Seal D+

#Sinal
D+
# Signal D+

6200

4/21
-C690

AA

/740A.C8

7400

/740A.C9
#Sinal D+
#Seal D+

Luz de R
Luz de Marcha Atrs
Luz
Reversede
GearR
Light

3400

8400 1.0

EF

1.0

7/7
-X3704
6403 1.0

9/15
-C695
1.0

EF

6413

1/7
-X3704
6413 1.0

6/7
-X3704
4431 1.0

EG

Luz de Freio
Luz de Freno

LuzBrake
de Light
Freio

3400

8/12
-C693
5401 1.0

5401

/540A.B16

5411

/540A.B17

5412

/IN.D6

5402

/540A.B8

4402

/441A.A3
1.0

4432

EG

4/6
-C694

DC

2/7
-X3704

6411

/441A.A5

2222

/IN.A8

/441A.A18

#Indic Dir Tras LD


#Indic Dir Tras LD

/340A.B6

7/12
-C693

#Indic Dir Tras LD


#Indic Dir Tras LD

3/7
-X3704

4/12
-C693

#Indic Dir Tras LE


#Indic Dir Tras LI

DA

1.0

3/12
-C693

#Indic Dir Tras LE


#Indic Dir Tras LI

22

3400

2/12
-C693

#Posio Tras. LD
#Posio Tras. LD

DD

1.0

AA

#Posio Tras. LE
#Posicin Tras. LI

21

Indic. Dir. Diant. LD


Indic. Dir. Delant. LD

3400

1/12
-C693

DA

#Posicao
TrasLHLE #Posicao
TrasRHLD #Indic
Dir
LE #Indic
DirTurn
Tras
#Indic
Tras
LDRH
#Rear Clearance
#Rear Clearance
#Right Rear
TurnTras
Signal LH
#Right Rear
Signal LE
LH
#Right Dir
Rear Turn
SignalLD
RH #Indic
#RightDir
RearTras
Turn Signal

7420

1.0

7403

AA

Motor Lavador
Motor Lavador

Motor
Lavador
Washing
Motor

20

-C693
10/12

3/21
-C690

1.0

7402

Parada Limp
Parada Limp

Parada
Limp
Wiper Stop

1/6
-C694

2111

/IN.B3
AA

1.0

3/6
-C694

AA

7400

5/6
-C694

AA

1 Vel Limp
1 Vel Limp

1Wiper
VelFirstLimp
Speed

7401 1.0

2 Vel Limp
2 Vel Limp

2/6
-C694

/458A.B7

3160
#+15 Limpador
#+15 Limpiador

#+15
Limpador
2Wiper
Vel
Limp
#+15
Wiper
Second
Speed

6/6
-C694

Sinal RPM AC
Sinal
AC
SealRPM
RPM AC
Signal RPM AC

19

Posicao
DiantRHLD Indic
Dir Turn
Diant
Right Front
SignalLD
RH
Front Clearance

4401 1.0

2/21
-C690

5411 1.0

4/18
-C691

5412 1.0

7/21
-C690

5402 1.0

BC

4402 1.0

BE

6411 1.0

BF

2222 1.0

BD

2111 1.0

DD

3500 1.0

ED

Posio Diant. LD
Posicin Delant. LD

18

/340A.B7

Farol Baixo LD
Farol Bajo LD

Farol
Baixo
Low Beam
HeadlightLD
RH

17

/441A.D19

Farol Alto LD
Farol Alto LD

Farol
Alto
LD
High Beam
Headlight
RH

16

6401

15

9/12
-C693

Farol Alto LE
Farol Alto LI

Farol
LE
Low BeamBaixo
Headlight LHLE Farol
High BeamAlto
Headlight
LH

14

4401 1.0

Farol Baixo LE
Farol Bajo LI

13

4401

Posio Diant. LE
Posicin Delant. LI

Posicao
DiantLHLE
Front Clearance

12

3490

85/9
-6233
1.0

Indic. Dir. Diant. LE


Indic. Dir. Delant. LI
Indic
LE
Right
FrontDir
TurnDiant
Signal LH

11

/510A.C18

87a

1000

10

AA

8331 1.0

87

10201674

85

1000

Sinal +15
Seal +15

Sinal
+15
Signal +15

AA

#Sinal
D+
# Signal D+

Sinal +30
Seal +30
Sinal+30
+30
Signal

AA

Potinhola Motor
Portezuela Motor

Portinhola
motor
Engine door

13/18
-C691

/IN.A6
6200
6200 1.0

8330 1.0

-RE13

/100A.135

-6233
30/9

-6233
86/9

30

87/9
-6233

86

40A/30A

Sinal Velocidade X km/h


Seal Velocidad X km/h

Sinal
AC SinalSignal
Velocidade
SignalRPM
RPM AC
Speed X "X"
km/hkm/h

8330

/830A.C4

Sinal RPM AC
Seal RPM AC

3160 1.0

15/15
-C695

6403

/IN.B15

SCANIA

/441A.A17

SCANIA

SCANIA

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

401

VOLVO

VOLVO

VOLVO

#Desemb. Teto
#Desemp. Techo

#Chamada Rod
#Llamada Rod

11/12
-BB5

12/12
-BB5

1/12
-BB4

1/12
-BB9
7100

Luz de Freio LD
Luz de Freno LD

4/12
-BB7

11/12
-BB7

1/12
-BB7

2/12
-BB7
3400

/340A.B7

8410

/840A.C21

8420

/840A.C2

6408

/641A.B13

3400 1.0

3/12
-BB7
6418

/641A.B8

8410 1.0

3/12
-BB5
6406

/641A.B13

8420 1.0

4/12
-BB5
6417

/641A.B8

6408 1.0

10/12
-BB7
4431

/441A.D19

/441A.D3

6418 1.0

9/12
-BB7
4432

4401

/441A.A19

4402 1.0

4402

/441A.A3

6406 1.0

AA

6417 1.0

AA

4431 1.0

AA

4432 1.0

AA

4401 1.0

AA

8/12
-BB5

Luz de R
Luz de Marcha Atrs
Luz de
Reverse
Gear R
Light

AA

Motor Lavador (+)


Motor Lavador (+)

7100

6170

5411
Luz de Freio LE
Luz de Freno LI

AA

Motor Lavador (-)


Motor Lavador (-)

/540A.B16

5412

/IN.D6

/510A.E17

#Indic. Dir. Tras. LD


#Indic. Dir. Tras. LD

5411 1.0

9/12
-BB2
3491

5412 1.0

8/12
-BB2
3490

/510A.C17

#Indic. Dir. Tras. LE


#Indic. Dir. Tras. LI

AA

5440

-M01:12

7420 1.0

Fio

AA

7420

7421

7421 1.0

Fio

AA

-M01:8

Motor
(-) Motor
(+)
MotorLavador
Wiper (-)
Motor Lavador
Wiper (+)

/740A.D3

/543A.D19

3491 1.0

9/12
-BB1

2222

6200

/IN.A5

Indic. Dir. Diant. LD


Indic. Dir. Delant. LD

AA

5440 1.0
5440 1.0

#Posio Tras. LD
#Posicin Tras. LD

DA

5440 1.0

5440

/543A.D10

-M01:4

7401

7401 1.0

Fio

AA

/740A.C8

7403

/740A.C7

Parada Limp.

Parada Limp.
Parada
Limp
Wiper Stop

#Posio Tras. LE
#Posio Tras. LI

DB

1.0

5430
5430

/543A.B9
1

-M01:3

AA

Fio

-M01:2

Fio

7402 1.0

7402

/740A.C8

1 Vel. Limp.
1 Vel. Limp.

11stVel
WiperLimp
Speed

7403 1.0

2 Vel. Limp.
2 Vel. Limp.

Posio Diant. LD
Posicin Delant. LD

/740A.C3

AA

Posio Diant. LE
Posicin Delant. LI

TrasLHLE#Posicao
Tras
DirTurnDiant
LE Right
Indic
Dir
LD#Rear
#Indic
LE#Indic
LDLuzBrake
de Freio
de Light
Freio
Posicao
DiantLHLE Posicao
DiantRHLD #Posicao
#Rear Clearance
RHLDIndic
#Rear Clearance
Right Front
Signal LH
Front
TurnDiant
Signal RH
RightDir
TurnTras
Signal LH
#Rear RightDir
TurnTras
Signal RH
Light LHLE Luz
Brake
RHLD
Front Clearance
Front Clearance

7/12
-BB5

AA

12/12
-BB7

#Neblina Tras.
#Neblina Tras.
#Neblina
#Rear Fog Tras

5/12
-BB5

2400 1.0

#Neblina Diant
#Neblina Delant
#Neblina
#Front FogDiant

3490 1.0

12/12
-BB3

Indic. Dir. Diant. LE


Indic. Dir. Delant. LI

87/9
-304

/IN.A8

/IN.B2

6200 1.0

11/12
-BB3
2111

2222 1.0

8/12
-RA1

2111 1.0

2/12
-BB2
4342

4343

3160

4340

8335 1.0

4342 1.0

4343 1.0

BE

3160 1.0

BF

4340 1.0

IB

2400
8330 1.0

8330

Farol Alto LD
Farol Alto LD

IA

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

402

Farol Alto LE
Farol Alto LI

High Beam
#Upper Defroster
to Stewardess Rod
High Beam
Farol
AltoLHLE Farol
AltoRHLD #Desemb
Teto #Call
#Chamada

1/12
-BB2

Horn - Buzina

1/12
-BB6

Horn + +
Buzina

22

4/12
-BB2

# SignalD+
D+
Sinal

21

3/12
-BB2

Signal +15
Sinal
+15

20

BC

/830A.C4

7400 1.0

7400

/740A.C9

5401 1.0

5401

/540A.B15

5402 1.0

5402

/540A.B9

Signal +30
Sinal
+30

19

AA

Buzina Bocina -

Sinal
D+
# Signal
D+ AC
AC

18

22nd
Vel
Limp
Wiper
Speed

Buzina +
Bocina +

17

AA

Alternador AC
Alternador AC

10/12
-BB1

2/12
-BB5

AA

#Sinal D+
#Seal D+

16

AA

/IN.A11

1000 1.0

1000
BC

-M01:1

BD

Sinal +15
Seal +15

15

AA

Bloqueio
Ignicao
Starter Blocking

#+15 Limpador
#+15 Limpiador

Sinal +30
Seal +30

14

AA

#+15
Alternador
#+15Limpador
Wiper
Alternator AC
AC

Farol Baixo LD
Farol Bajo LD

Farol
LD
LowBaixo
Beam RH

Fio

Farol Baixo LE
Farol Bajo LI

Farol
LE
LowBaixo
Beam LH

1/12
-BB5

#Sinal D+ AC
#Seal D+ AC

13

AA

/431A.B11

Bloqueio Ignio
Bloqueo Ignicin

12

AA

/431A.B10

87a

/100A.145

11

Sensor Temp Interna


Sensor Temp Interna

/458A.B6

87

/IN.B15

10

Potinhola Motor
Portezuela Motor

/431A.B13

2222

85

10201674

-RE12

2222

/IN.A9

-US187:A

-304
86/9

30

87/9
-302

Signal Speed

3500 1.0

85/9
-302
2222 1.0

86

40A/30A

Sinal Velocidade

85/9
-304

87a

87

/IN.A9

9/12
-BB3

2222
-US187:A

10201674

2222 1.0

velocidad
SinalSeal
Velocidade

85

-RE11

30

BB3:9 1.0

/IN.A9

10/12
-BB4
3502 1.0

-302
30/9

-302
86/9
40A/30A

86

Engine door
#Sensor
Temp Externo
Portinhola
motor Sensor
Temp Interna
#External Temperature
Sensor
Interior Temperature
Sensor

AA

2222 1.0

#Sensor Temp Externo


#Sensor Temp Externo

Sinal
+50
Signal +50

AA

8335

Sinal +50
Seal +50

Speed X km/h
Sinal Signal
Velocidade
"X" km/h

4341 1.0

Sinal Velocidade X km/h


Seal Velocidad X km/h

/830A.C12

-304
30/9

4341

/431A.B12

Produto

MBB

4/4
-X2509

19

A
6/9
-X2811

2 Vel. Limp.
2 Vel. Limp.

1 Vel. Limp.
1 Vel. Limp.

Parada Limp.
Parada Limp.

3400

/340A.B6

2400
Motor Lavador (-)
Motor Lavador (-)

Motor Lavador (+)


Motor Lavador (+)

AF

AF

4/8
-X3293

3/8
-X3293

7/8
-X3293

6/8
-X3293

5/8
-X3293

7420 1.0

AF

7421 1.0

7401 1.0

7403 1.0

AF

7402 1.0

Motor
Lavador
Cleaner
Motor (-) (-) Motor
CleanerLavador
Motor (+) (+)

2/8
-X3293

Parada
Limp
Wiper Stop

1/8
-X3293

11st
Vel
Limp
Wiper
Speed

/IN.A10

6200

/IN.A4

/441A.A3

/IN.A7

4402

2222

2111

8330

/830A.C5

/IN.B2
#+15 Limpador
#+15 Limpiador

#+15
Limpador
22nd
Vel
Limp
#+15
Wiper
Wiper
Speed

7400 1.0

6403 1.0

5/6
-X2507

AA

(-) Limpador
(-) Limpiador

(-) Limpador
(-) Wiper

1000 1.0

6413

/840A.E2
Ind. Dir. LD
Ind.Dir.
Dir. LD
Ind.
LD
Right Turn Signal RH

3400 1.0

2400 1.0

6200 1.0

4402 1.0

AA

2222 1.0

Sinal
Signal +50
+50

2111 1.0

#Sinal
D+
#Signal D+

8330 1.0

Sinal
+58
Signal +58

6413 1.0

Sinal
Signal +15
+15

5/9
-X2811

Sinal R
Seal Marcha Atrs
Sinal
Reverse
GearR
Signal

Sinal
Signal +30
+30

4/9
-X2811

Sinal +50
Seal +50

22

3/9
-X2811

#Sinal D+
#Seal D+

21

1/9
-X2811

Sinal +58
Seal +58

20

1/1
-P+30

Sinal +15
Seal +15

18

5/6
-X2812

Sinal +30
Seal +30

17

5/6
-X2506

AC RPM
AA RPM

16

7420

/740A.C3

7421

/740A.D3

7401

/740A.C8

7403

/740A.C7

7402

/740A.C8

7400

/740A.C9

/740A.E7

1000

6403

AF

15

AC
ACRPM
RPM

/840A.E21

3402 1.0

3402 1.0

3/6
-X2506

2/6
-X2507
8410 1.0

8410

3402

2/6
-X2506

2/4
-X2509

1000 1.0

/441B.B11

1000

6402 1.0

6402

6402

/441B.B18

/441B.D19

/441B.B21

4411

6402 1.0

4411 1.0

1000 1.0

/441B.B11

1000

6412 1.0

6412

/441B.D4

6412 1.0

4412 1.0

6412

8420

/840A.B2
/840A.C21
BB

/840A.B21

1/6
-X2507
4431 1.0

4431

1000 1.0

1000

/540A.C22
BB

# R LD
# Marcha
#R Atrs
LD LD
#Reverse Gear RH

14

6402 1.0

BB

6412 1.0

BB

1/4
-X2509

Terra LD
Tierra LD
Terra LD
Ground
RH

4/4
-X2508

# Posio LD
Ind. Dir. LD
# Posicin LD
Ind. Dir. LD
Ind.
Dir.
LD RH
##Posicao
ClearanceLD
RH Right
Turn
Signal

AA

3402

1/6
-X2506
4432

4432
AF

6/6
-X2505

AA

# Luz Freio LD
##Luz
Freno
LDLD
luz
freio
# Brake Light RH

/340A.E5

6/6
-X2504
1000

/540A.C3

#Rear Clearance RH

BB

/441B.B4

8420 1.0

5/6
-X2504
6411

/540A.B7
5/6
-X2505
6401 1.0

6401

/540A.B18

#Posicin Tras.
#Posicao
TrasLDLD

Front Ground RH

BB

4412

AF

8420 1.0

4/6
-X2504
5432

/543A.B10
4/6
-X2505
5431 1.0

5431

AA

#Posio Tras. LD

Terra Diant. LD

TierraDiant.
Delant.LD
LD
Terra

2/4
-X2508

Terra LE
Tierra LI
Terra LE
Ground
LH

AA

Indic. Dir. Diant. LD


Indic. Dir. Delant. LD
Indic
DirTurn
Diant
LDRH
Front
Right
Signal

1/4
-X2508

Ind. Dir. LE
Ind. Dir. LI
Ind.Turn
Dir.Signal
LE LH
Right

Farol Neblina LD
Farol Neblina LD

Farol
FogNeblina
Light RHLD

/543A.B19

3/6
-X2505
5411 1.0

/540A.B17

5401

5411

5401 1.0

2/6
-X2505

AA

/540A.B16

1/6
-X2505
4401 1.0

4401

/540A.B19

AA

Farol Alto LD

FarolAlto
Alto LDLD
Farol
High Beam RH

1000 1.0

3/6
-X2504
5412

/IN.D5

Low Beam RH

6411 1.0

2/6
-X2504
5402

/540A.B9
Farol Baixo LD

5432 1.0

1/6
-X2504
4402

5412 1.0

AA

5402 1.0

AF

Posio Diant. LD

13

# Luz Freio LE
# R LE
Ind. Dir. LE
# Luz Freno LI
# Marcha Atrs L
Ind. Dir. LI
# luz freio
LE # Reverse
#R Gear
LE LH RightInd.
LE LH
# Brake
Light LH
TurnDir.
Signal

AA

Front Turn Signal RH

12

/840A.D2

# Posio Tras. LE
# Posicin Tras. LI
#Posicao
Tras LE
#Rear
Clearance
LH

Farol
LE Front
Indic
DirTurn
Diant
LELH Terra
FogNeblina
Light LH
Right
Signal
Front Diant.
GroundLE
LH

11

3/6
-X2507

Terra Diant. LE
Tierra Delant. LI

10

3401 1.0

AA

/441B.B2

Indic Dir Diant LE


Indic Dir Delant LI

AA

# Posio LE
# Posicin LI
##Posicao
ClearanceLE
LH

AA

DA

Farol Neblina LE
Farol Neblina LI

AA

Posicin
Delant.
Bajo LDLD
Posicao
Diant
LDLD FarolFarol
Baixo

Farol Alto LE
Farol Alto LI

Farol
Baixo
Alto LH
LE
Low Beam
LHLE Farol
High Beam

3401

Farol Baixo LE
Farol Bajo LI

AA

/540A.B6

/840A.D21

Posio Diant. LE
Posicin Delant. LI

Posicao
Front Turn Diant
Signal LE
LH

4402 1.0

8420

MBB

/840A.B3

MBB

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

403

COMANDO - PAINEL TECLAS / VISUALIZAO

COMANDO - PANEL TECLAS / VISUALIZACIN

10

11

12

13

14

CONTROL KEY BOARD / VIEW

15

16

17

18

19

20

21

22

4 Vias

-MM6

10008582

4 Vias

-MM7

1/6

VM 1 0.5

-XA1
11/12

2121 1.5

5A

25700036

-F4

2000 1.5

1/6

5/6
LIN

(-) GND

Beeper

(+) VCC

2/6

6/6

-X3520
5/6
-X3520
6/6

/210A.E10

4/6

2000

2121 1.5

1000
1000 1.0

VD 1 0.5

VM 1 0.5

-X3520
3/6
-X3520
4/6
3/6
CANL

-MM8

CANH

1000 1.0

1000

/100A.126

/100A.126

3/8

VM 1

1000
-XA1
11/12

2121 1.5

/100A.126

VD 1

1000 1.0

10008563

4/6

3/6

/MM1.D11

VD 1 0.5

-X3521
3/6
-X3521
4/6

/MM1.D10

-X3521
5/6
-X3521
6/6

-XPF2
4/8

6/6

-X3523
2/2

(+) VCC

-X3523
1/2

27201033

-AS2

(-) GND

Beeper

CANL

5/6
LIN

2/6

CANH

-X3521
1/6

3190 1.0

10008561

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

404

Produto

MM1 - ECU#01 PANEL

MM1 - ECU#01 PAINEL

10

MM1 - ECU#01 DISPLAY (INSTRUMENT PANEL)

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

/210A.A7

CN1
CN1

CANL

3:3

CANH

1:3

2:3
2/3
-XPM3

NC

VM 2

2/3
-XPM15

1/3
-XPM15
VD 1 0.5

VM 1 0.5

VM 1

/COMANDO.D7
COMANDO.D7/ COMANDO.D7/
CONTROL.D7

/COMANDO.D7
COMANDO.D7/ COMANDO.D7/
CONTROL.D7

VD 1

2:3

20A PWM 25 /530A.D2


20 PWM 25 /530A.D2
20A /OUT.B5
20 A /OUT.B5
20 Flex
/530A.A16
20 Flex
/530A.A16
20A 20A
/615A.B8
/615A.B8
Analog
/530A.E7
Analog /530A.E7
/530A.D4
20A 20A
/530A.D4
Analog /530A.A18
Analog 20A
/530A.A18
/
20A
20 Flex /530A.A13
/340A.A10
20 Flex 20A
/530A.A13
20A /340A.A10

/MM3.D16

CANH

1:3

1/3
-XPM3

CANL

VD 2 0.5

10068366
10068366
8 outputs
8 outputs
2 inputs
2 inputs

+PANEL
-MM2

ECU#01

10068366
8 outputs
2 inputs

CN1
20 PWM 25 /530A.D2
1:1 Defrster - Ventilacin
20 A /OUT.B5
1:2 Alimentacin +15
20 Flex /530A.A16
1:3 Damper (4)
20A /615A.B8
1:4 Desempaador espejo
Analog /530A.E7
1:5 Sensor congelamiento
20A /530A.D4
1:6 Defrster - Refrigeracin
Analog /530A.A18
1:7 Sensor pos. damper
20A /
1:8 Calefaccin Motorista
20 Flex /530A.A13
1:9 Damper(6)
20A /340A.A10
1:10 acion pantalla cmra de marcha atrs

NC

3:3
+PANEL
-MM2

VM 2 0.5

2/2
-101

GND

1000 4.0

-MM1

1:1 Defroster - Ventilacao


1:1 Defroster - Ventilao
1:2 Alimentacao
+15
1:2 Alimentao +15
1:3 Damper
(4) (4)
1:3 Damper
1:4 Desembacador
espelho
1:4 Desembaador
espelho
1:5 Sensor
congelamento
1:5 Sensor
congelamento
1:6 Defroster
- Refrigerao
1:6 Defroster
- Refrigeracao
1:7 Sensor pos. damper
1:7 Sensor
pos. damper
1:8 Calefao Motorista
1:8 Calefacao
Motorista
1:9 Damper(6)
1:10 acion(6)
monitor cmara r
1:9 Damper
1:10 Acion monitor camera r

VD 2

1/2
-101

VCC

2121 6.0

ECU#01
ECU#01

+PAINEL
+PAINEL
-MM2

/MM3.D15

2121

1000

/100A.165

ECU#01

10068366
8 outputs
2 inputs

CN1
1:1 Defroster - Ventilation
1:2 Power Feeding +15
1:3 Damper (4)
1:4 Rear View Mirror Defroster
1:5 Freezing Sensor
1:6 Defroster - Refrigeration
1:7 Damper Positioning Sensor
1:8 Driver Heating
1:9 Damper(6)
1:10 Activates Reverse Camera Monitor

20 PWM 25
20 A
20 Flex
20A
Analog
20A
Analog
20A
20 Flex
20A

/530A.D2
/OUT.B5
/530A.A16
/615A.B8
/530A.E7
/530A.D4
/530A.A18
/
/530A.A13
/340A.A10

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

405

MM2 - ECU#04 MALETERO

MM2 - ECU#04 BAGAGEIRO

10

11

MM2 - ECU#04 LUGGAGE COMPARTMENT

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

3:9 SVA5
3:10 SVA6

20A /301A.A8
20A PWM /SVA.A16
20A PWM /SVA.A19

MULTIPLEX MODULE - ECU#04


+PANEL PS
-MM2

406

CN1

1:1 Stairh Lighting


1:2 #Uf Windshield Wiper
1:3 Ufwindshield Wiper Signal
1:4 Route Indicator
1:5 Eva9
1:6 Sunroof Defroster
1:7 Uf Windshield Wiper Activation Signal
1:8 Uf Front Water Fountain (2)
1:9 Eva1
1:10 #Markers/Front Turn Signal

CN2
20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A

/670A.A9
/741A.B2
/741A.D7
/510A.B11
/EVA.E5
/610A.B5
/741A.D11
/303A.A7
/EVA.C2
/442A.B7

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

Eva10
#Cabin Lighting
Eva2
Sva2
Windshield Wiper 1St Speed Signal
Uf Windshield Wiper Indicator
Windshield Wiper 2Nd Speed Signal
Sva1
Eva3
Uf And Lf Electronic Panel

992008765
17 outputs
12 inputs

CANH

NC

2:3

3:3

3/3
-XPM13

2/3
-XPM12

1:3

0.5

0.5

3:3

-XD3 VM 3
9/12

-XD3 VD 3
8/12

/830A.D5
/EVA.C11
/850A.E10
/SVA.A9
/SVA.A12
/400A.B8

20A PWM /SVA.A16


20A PWM /SVA.A19

CANL

-XD3
9/12

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

3:1 Seal AC refrigerando


3:2 EVA4
3:3 Seal puerta delant abierta
3:4 SVA3
3:5 SVA4
3:6 Calefaccin liq/ali delant PS
3:7 N/C
3:8 Heladera Delant PS (2)
3:9 SVA5
3:10 SVA6

-XD3
8/12

/EVA.E8
/670A.A6
/EVA.C5
/SVA.A5
/741A.D17
/741A.B9
/741A.D20
/SVA.A2
/EVA.C8
/510A.B3

0.5

CN3
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A

0.5

EVA10
#ILum ambiente cabina
EVA2
SVA2
Seal 1 vel limpiador
Indicador limpiador PS
Seal 2vel limpiador
SVA1
EVA3
Panel Electrnico PS e PI

VD 3

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

VM 3

/670A.A9
/741A.B2
/741A.D7
/510A.B11
/EVA.E5
/610A.B5
/741A.D11
/303A.A7
/EVA.C2
/442A.B7

VM 3

CN2
20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A

NC

2:3

VD 3

CN1

1:1 Iluminacin del Paso


1:2 #Limpiador PS
1:3 Seal limpiador PS
1:4 Via elctronica
1:5 EVA9
1:6 Desembaador techo solar
1:7 Seal Liga limpiador PS
1:8 Bebedero Delant PS (2)
1:9 EVA1
1:10 #Lant del/ind delantera

/MM3.D18

992008765
17 outputs
12 inputs

1/3
-XPM12

1:3

MDULO MLTIPLEX - ECU#04


+PAINEL PS
-MM2

CANH

BR 1

CANL

/400A.B8
20A 20A
/301A.A8
20A PWM /SVA.A16
20A PWM 20A
/SVA.A19
/301A.A8

2/3
-XPM13

/EVA.C8
2A /510A.B3

Analog /830A.D5
Analog /830A.D5
Analog /EVA.C11
Analog
/EVA.C11
Analog
/850A.E10
Analog
/850A.E10
20A
/SVA.A9
-2A 20A
/SVA.A12
/SVA.A9
20A -2A
/400A.B8
/SVA.A12

3:1 3:1
SinalSinal
AC refrigerando
AC refrigerando
3:2 EVA4
3:2 EVA4
3:3 Sinal porta diant aberta
3:43:3
SVA3Sinal porta diant aberta
3:53:4
SVA4SVA3
3:63:5
Aquec
liq/ali diant PS
SVA4
3:73:6
N/C Aquec liq/ali diant PS
3:8 Geladeira Diant PS (2)
3:7
N/C
3:9 SVA5
3:8
Geladeira Diant PS (2)
3:10
SVA6

BR 1 1.0

2:9 EVA3
2:10 Painel Eletrnico PS e PI

CN3

Analog
/EVA.E8
Analog
/EVA.E8
2A 2A
/670A.A6
/670A.A6
Analog /EVA.C5
Analog
/EVA.C5
2A /SVA.A5
/SVA.A5
Analog 2A
/741A.D17
2A
/741A.B9
Analog
/741A.D17
Analog 2A
/741A.D20
/741A.B9
2A /SVA.A2
Analog
/741A.D20
Analog /EVA.C8
/SVA.A2
2A 2A
/510A.B3

VM 5

Analog /EVA.C2
2A /442A.B7

2:12:1
EVA10
EVA10
2:2 #ILum ambiente cabine
2:2 #Ilum ambiente cabine
2:3 EVA2
EVA2
2:42:3SVA2
SVA2
2:52:4Sinal
1 vel limpador
2:62:5Indicador
limpador
PS
Sinal 1
vel limpador
2:72:6Sinal
2vel limpador
Indicador
limpador PS
2:8 SVA1
2:7
Sinal
2
vel
limpador
2:9 EVA3
2:8Painel
SVA1
2:10
Eletrnico PS e PI

1/3
-XPM13

1:9 EVA1
1:10 #Lant del/ind dianteiras

CN3

CN2

20APWM
PWM /670A.A9
/670A.A9
20
20
20APWM
PWM /741A.B2
/741A.B2
Analog
Analog /741A.D7
/741A.D7
20A /510A.B11
20A /510A.B11
Analog /EVA.E5
Analog
/EVA.E5
2A /610A.B5
2A /741A.D11
/610A.B5
Analog
2A /303A.A7
Analog
/741A.D11
Analog /EVA.C2
20A /303A.A7
2A /442A.B7

/510A.E4

CN2

CN1

0.5

CN1

1:1Iluminao
Iluminacao
Degraus
1:1
Degraus
1:2
PS PS
1:2#Limpador
#Limpador
1:3
limpador
PS
1:3Sinal
Sinal
limpador
PS
1:4 Itinerrio Eletrnico
1:4 Itinerrio Eletrnico
1:5 EVA9
1:5Desembaador
EVA9
1:6
teto solar
1:6Sinal
Desembacador
1:7
Liga limpador PSteto solar
1:8
Diant
PS (2) PS
1:7Bebedouro
Sinal liga
limpador
1:9
1:8EVA1
Bebedouro Diant PS (2)
1:10 #Lant del/ind dianteiras

0.5

-MM2

VD 5

2/2
-1

1000 4.0

+PAINEL PS
+PAINEL PS
-MM2

VM 5

1/2
-1

VD 5

2125 10.0

/MM4.D18

1/2
-X4490

/MM4.D18

1000

1/2
-X4489

VCC

2125 10.0

992008765
992008765
17 outputs
17 outputs
12 inputs
12 inputs

/MM3.D18

/100A.118

2125

GND

/210A.A7

MDULO MULTIPLEX - ECU#04


MDULO MULTIPLEX - ECU#04

CN3
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A

/EVA.E8
/670A.A6
/EVA.C5
/SVA.A5
/741A.D17
/741A.B9
/741A.D20
/SVA.A2
/EVA.C8
/510A.B3

3:1 Ac Operating Signal


3:2 EVA4
3:3 Front Door Open Signal
3:4 SVA3
3:5 Sva4
3:6 Drink Heater/Front Feeding UF
3:7 N/C
3:8 Uf Front Refrigerator (2)
3:9 SVA5
3:10 SVA6

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

/830A.D5
/EVA.C11
/850A.E10
/SVA.A9
/SVA.A12
/400A.B8

20A /301A.A8
20A PWM /SVA.A16
20A PWM /SVA.A19

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

MM3 - ECU#04 CENTRAL

MM3 - ECU#04 CENTRAL

10

11

MM3 - ECU#04 ELECTRIC CENTRAL

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

MDULO MULTIPLEX - ECU#04

992008765

MDULO MULTIPLEX - ECU#04

3:9 SVA9
3:10 SVA10

CN2
20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A

/671A.A20
/740A.B12
/740A.D16
/775AA.C12
/IN.C2
/SVA.C2
/IN.C5
/OUT.B10
/671A.F10
/917A.B6

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

Signal +15
#Aisle lightining
Sinal + 50
Heating Valve
Signal+ 58
Open/Close Door Front
Signal Reverse rear
#Heating defroster
#External Temperature Sensor
SVA11

CN3
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog

/IN.C8
/475.B10
/IN.C10
/430A.B6
/IN.F2
/
/340A.E7
/530A.A11
Analog /431A.E6
2A /SVA.C16

3:1 Luggage Compartment Signal


3:2 Tachograph Signal
3:3 Open Middle Door Signal
3:4 Daytime Headlights
3:5 #Reverse Audible Signal
3:6 #Maintenance Lighting
3:7 N/C
3:8 Heating Engines
3:9 SVA 9
3:10 SVA10

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

2/3
-XPM15

VM 2

VD 3

VM 3

-XA1
4/12

-XA1
5/12

3/12
-XA1

4/12
-XA1

5/12
-XA1

0.5

1/3
-XPM15
0.5

2:3

NC

3:3

VM 3

/MM2.E17

CN1

1:1 Stairh Lighting


1:2 Auxiliary Windshield Wiper
1:3 Auxiliary Windshield Wiper Signal
1:4 Luggage Compartment Lighting
1:5 Signal +30
1:6 SVA7
1:7 #D+ Chassis Signal
1:8 Box (+30)
1:9 Presence Sensor 1
1:10 # 110V Socket

992008765
17 outputs
12 inputs

0.5

20A /301A.A8
20A PWM /SVA.C9
20A PWM /SVA.C12

MULTIPLEX MODULE - ECU#04


+PANEL PS
-MM2

/850A.E7
/IN.C19
/850A.E13
/540A.A12
/340.B4
/770A.B9

VM 2

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

3:1 Seal bagageiro


3:2 Seal Tacgrafo
3:3 Seal puerta EE abierta
3:4 Faro Diurno
3:5 #Sirena marcha atrs
3:6 #Ilum manutencin
3:7 N/C
3:8 Motores calefacin
3:9 SVA9
3:10 SVA10

VM 2

/IN.C8
/475.B10
/IN.C10
/430A.B6
/IN.F2
/
/340A.E7
/530A.A11
Analog /431A.E6
2A /SVA.C16

1:3

VD 2

CN3
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog

3:3

CANH

-XA1
3/12

Seal +15
#ILum Pasillo
Seal + 50
Vlvula Calefaccin
Seal+ 58
Abre/Cierra Puerta delant
Sinal la Marcha atrs
#Calefaccin Defrster
#Sensor Temp Externo
SVA11

20A PWM /SVA.C9


20A PWM /SVA.C12

CANL

-XA1
2/12

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

NC

2/12
-XA1

/671A.A20
/740A.B12
/740A.D16
/775AA.C12
/IN.C2
/SVA.C2
/IN.C5
/OUT.B10
/671A.F10
/917A.B6

0.5

CN2
20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A

2:3

VD 2

CN1

1:1 Iluminacin el Paso


1:2 Limpiador Auxiliar
1:3 Sinal limpador auxiliar
1:4 Iluminacin Maletero
1:5 Seal +30
1:6 SVA7
1:7 #Seal D+ Chassi
1:8 Cabina (+30)
1:9 Sensor Presencia 1
1:10 #Toma 110V

1:3

VD 2

+PAINEL PS
-MM2

992008765
17 outputs
12 inputs

/MM1.D12

MDULO MLTIPLEX - ECU#04

CANH

2/3
-XPM16

CANL

20A /770A.B9

20A /301A.A8
20A PWM /SVA.C9
20A PWM 20A
/SVA.C12

1/3
-XPM16

/431A.E6
2A /SVA.C16

Analog
/850A.E7
Analog
/850A.E7
Analog /IN.C19
Analog /IN.C19
Analog /850A.E13
Analog
/850A.E13
20A /540A.A12
/540A.A12
-2A 20A
/340.B4
20A -2A
/770A.B9
/340A.B4

bagageiro aberto
3:13:1
SinalSinal
bagageiro
3:23:2
SinalSinal
Tacgrafo
Tacografo
3:3 Sinal porta EE aberta
3:3 Sinal porta EE aberta
3:4 Farol Diurno
Farol
3:53:4
#Sirene
R Diurno
#Sirene
Re
3:63:5
#Ilum
manuteno
3:73:6
N/C #Ilum Manutencao
3:83:7
Motores
N/Ccalefao
3:9 SVA9
3:8 Motores calefacao
3:10 SVA10

0.5

2:9 #Sensor Temp Externo


2:10 SVA11

CN3

CN3
Analog/IN.C8
/IN.C8
Analog
2A 2A/475.B10
/475A.B10
Analog /IN.C10
Analog /IN.C10
2A /430A.B6
/430A.B6
Analog 2A/IN.F2
Analog
2A / /IN.F2
Analog 2A/340A.E7
Analog/530A.A11
/340A.E7
Analog /431A.E6
2A /530A.A11
2A /SVA.C16

0.5

Analog /671A.F10
2A /917A.B6

Sinal
2:12:1Sinal
+15+15
2:22:2#ILum
Corredor
#Ilum
Corredor
2:3 Sinal + 50
2:3 Sinal +50
2:4 Vlvula calefao
Valvula
2:52:4Sinal+
58 calefacao
Sinal +58
2:62:5Abre/Fecha
Porta diant
2:72:6Sinal
marcha r Porta diant
Abre/Fecha
2:82:7#Calefao
defroster
Sinal marcha
re
2:9 #Sensor Temp Externo
2:8 #Calefacao defroster
2:10 SVA11

0.5

/671A.A20
/671A.A20
/740A.B12
/740A.B12
/740A.D16
/740A.D16
/775AA.C12
/775A.C12
/IN.C2
/IN.C2
/SVA.C2
/SVA.C2
/IN.C5
/OUT.B10
/IN.C5
/671A.F10
/OUT.B10
/917A.B6

0.5

1:9 Sensor Presena 1


1:10 #Tomada 110V

CN2
CN2
20APWM
PWM
20
20APWM
PWM
20
Analog
Analog
20A
20A
Analog
Analog
2A
20A
Analog
2A
Analog
Analog
20A
2A

VD 3

CN1
CN1

1:1 Iluminacao Degraus

1:1 Iluminao Degraus


1:2 Limpador
Limpador
Auxilar
1:2
Auxiliar
1:3
limpador
auxiliarauxiliar
1:3 Sinal
Sinal
limpador
1:4
bagageiro
1:4 Iluminaao
Iluminacao
bagageiro
1:5 Sinal +30
1:5 Sinal +30
1:6 SVA7
1:6 #Sinal
SVA7D+ Chassi
1:7
1:7 Camarote
#Sinal D+
Chassi
1:8
(+30)
1:9
Presena
1
1:8 Sensor
Camarote
(+30)
1:10 #Tomada 110V

992008765
17 outputs
1712
outputs
inputs
12 inputs

VM 3

2/2
-6340

-MM3

VD 3

1000 6.0

GND

1000

+PAINEL
PS
+CENTRAL
-MM2

/MM2.E16

B
/100A.164

1/2
-6340

/MM1.D12

2150 6.0

VCC

/210A.B7

2150

/850A.E7
/IN.C19
/850A.E13
/540A.A12
/340.B4
/770A.B9

20A /301A.A8
20A PWM /SVA.C9
20A PWM /SVA.C12

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

407

MM4 - ECU#04 TRASERA

MM4 - ECU#04 TRASEIRA

10

11

MM4 - ECU#04 REAR

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
/210A.C7
2130

2A /710A.A8

Habilita
Rodomoca
2:12:1Habilita
Rodmoa
2:22:2#Lant
dianteiras
Lantdel/ind
del/ind
traseiras
2:32:3EVA6
EVA6
2:4 Iluminao leitura
2:4 Iluminacao Leitura
2:5 #Sensor temp diant LD
Sensor
2:62:5Lant
intermit temp
traseiradiant LD
Lanttemp
intermit
2:72:6Sensor
tras LEtraseira
2:82:7IndSensor
acessibiidade
tempsanit
tras LE
2:92:8EVA7
Ind acessibilidade sanit
2:10 Chamada rodomoa
2:9 EVA7
2:10 Chamada Rodomoca

CN3
CN3
Analog
/710A.C2
Analog
/710A.C2
2A 2A
/443A.B9
/443A.B9
Analog
/EVA.C17
Analog
/EVA.C17
2A /470A.B8
2A /470A.B8
Analog /431A.E18
Analog
/ /431A.E18
Analog /431.E21
2A /317A.B15
/431A.E21
Analog
Analog 2A
/EVA.C21
/317A.B15
2A /710A.A4
Analog /EVA.C20
2A /710A.A4

3:9 #Ilumincao n poltrona


3:10 Iluminacao Noturna
CANL

CN1

1:1 #Ilum Ambiente Saln


1:2 Insufladores
1:3 Seal Timbre
1:4 Bao Extractor
1:5 EVA5
1:6 Calent Liq/Ali Tras
1:7 Seal Accesibilidad
1:8 Alimentacin +30
1:9 Sensor Humo
1:10 Buzzer Azafata

CN2
20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
2A

/870A.A5
/735A.B10
/650A.E7
/810A.A12
/EVA.C14
/400A.B3
/317A.E3
/270A.B10
/810A.E17
/710A.A8

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

E
+REAR PP
-MM4

408

992008765
17 outputs
12 inputs

Habilita Azafata
#Luz Del/Ind Delanteras
EVA6
Iluminacin Lectura
#Sensor Temp Delant LD
Lant intermit trasera
Sensor Temp Tras LI
Ind Accesibilidad Bao
EVA7
Llamada Azafata

Analog
2A
Analog
2A

/710A.C2
/443A.B9
/EVA.C17
/470A.B8
/431A.E18
/
/431.E21
/317A.B15
/EVA.C21
/710A.A4

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A
20A
20A
20A PWM
20A PWM

3:1 Bao Ps Ocupado


3:2 EVA8
3:3 Seal Accesibilidad Bao
3:4 Bebedero Tras PS (1)
3:5 SVA8
3:6 Heladera Tras PS (1)
3:7 N/C
3:8 Bao Alimentacin
3:9 Iluminacin N Butaca
3:10 Iluminacin Nocturna

1:1 #UF Lighting Hall


1:2 SVA 7
1:3 UF Buzzer Signal
1:4 UF Toilet Exhaust
1:5 EVA5
1:6 Dink Heater/Uf Upper Feeding
1:7 UF Accessibility Signal
1:8 Power Feeding +30
1:9 UF Smoke Sensor
1:10 Buzzer Stewardess

/870A.A5
/735A.B10
/650A.E7
/810A.A12
/EVA.C14
/400A.B3
/317A.E3
/270A.B10
/810A.E17
/710A.A8

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

Enables UF Stewardess
#Side Markers/Front Markers
EVA6
UF Reading Lights
#UF Right Front Temperature Sensor
Lamp intermittent Rear
UF Lhft Rear Temperature Sensor
Sanitary Access Indication UF
Eva7
Stewardess Call Upper Floor (UF)

3:3

CANH

1:3

/810A.E8
/EVA.E2
/317A.E10
/303.B3
/SVA.C4
/301A.B2
/810A.A2
/570A.A9
/575A.B10

2:3

NC

3:3

E
992008765
17 outputs
12 inputs

CN2
20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
2A

2:3

20A PWM /570A.A9


20A PWM /575A.B10

CANL

CN3
Analog
2A
Analog
2A
Analog

MULTIPLEX MDULE - ECU#04


CN1

1:3

NC

1/3
-XPM8

MDULO MLTIPLEX - ECU#04

CANH

/MM2.D19

+TRASERA PP
-MM4

Analog
/810A.E8
/810A.E8
Analog
Analog
/EVA.E2
Analog
/EVA.E2
Analog /317A.E10
Analog
/317A.E10
20A /303.B3
/303A.A3
-2A 20A
/SVA.C4
/SVA.C5
20A -2A
/301A.B2
20A 20A /301A.A2
20A /810A.A2
20A
20A PWM /570A.A9
/810A.A2
20A PWM 20A
/575A.B10

Sinal
3:13:1
Sanitrio
PSsanitario
ocupado ocupado
3:23:2
EVA8EVA8
3:33:3
SinalSinal
acessibilidade
saint
acessibilidade
sanit
3:4 Bebedouro Tras PS (1)
3:4 Bebedouro Tras (1)
3:5 SVA8
3:5
SVA8
3:6 Geladeira Tras PS (1)
3:73:6
N/C Geladeira Tras (1)
3:83:7
Sanitrio
N/C alimentao
3:93:8
Iluminao
n poltrona
Sanitario
alimentacao
3:10 Iluminao noturna

2/3
-XPM8

1:10 Buzzer Rodomoca

CN2
CN2
20A PWM /870A.A5

20 PWM /870A.A5
20APWM
PWM /735A.B10
/735A.B10
20
Analog /650A.E7
/650A.E7
Analog
20A
20A /810A.A12
/810A.A12
Analog
Analog /EVA.C14
/EVA.C14
20A /400A.B3
20A /317A.E3
/400A.B3
Analog
/317A.E3
Analog
20A /270A.B10
Analog
20A /810A.E17
/270A.B10
2A /710A.A8
/810A.E17
Analog

VM 5 0.5

CN1
CN1

1:1 Ilum ambiente salao

1:1 #Ilum ambiente Salo


1:2Insufldores
Insufladores
1:2
1:3Sinal
Sinal
campainha
1:3
campainha
1:4
exaustor
1:4Sanitrio
Sanitario
exaustor
1:5
1:5EVA5
EVA5
1:6 Aquec liq/ali tras
1:6 Aquec liq/ali tras
1:7 Sinal acessibilidade
1:7Alimentao
Sinal acessibilidade
1:8
+30
1:9
Fumaa +30
1:8Sensor
Alimentacao
1:10
Rodomoa
1:9 Buzzer
Sensor
Fumaa

/MM2.D19

-MM4

VD 5 0.5

GND

2/2
-X07

+TRASEIRA
PP PP
+TRASEIRA
-MM4

992008765
992008765
17 outputs
17 outputs
12 inputs
12 inputs

VM 5

VCC

1/2
-X07

MDULOMULTIPLEX
MULTIPLEX -- ECU#04
ECU#04
MDULO

VD 5

1000 6.0

2130 25.0

1000

/100A.201

CN3
Analog
2A
Analog
2A
Analog
Analog
2A
Analog
2A

/710A.C2
/443A.B9
/EVA.C17
/470A.B8
/431A.E18
/
/431.E21
/317A.B15
/EVA.C21
/710A.A4

3:1 UF Toilet Occupied


3:2 EVA 8
3:3 UF Accessibility Signal Saint
3:4 UF Rear Water Fountain (1)
3:5 SVA 8
3:6 UF Rear Refrigerator (1)
3:7 UF Rear Water Fountain
3:8 Toilet Power Feeding
3:9 Seat Number Lighting
3:10 Night Lights

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A
20A
20A
20A PWM
20A PWM

/810A.E8
/EVA.E2
/317A.E10
/303.B3
/SVA.C4
/301A.B2
/810A.A2
/570A.A9
/575A.B10

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

IN MUX - INTERFACES MULTIPLEX

14

22

/SCANIA.B4
/VOLVO.C2

3502 1.0

-X4461
2/10

3502 1.0

-48
87/9

3500 1.0,1.0

1/1
-289
-XA1 3500
12/12
12/12
-XA1
1.0

CN3:2

Adaptador
Tacgrafo
Adaptador
Adaptador Tacgrafo
Tacografo
Tacograph
adaptor

-MM3

Sinal Tacgrafo
Seal
Tacgrafo
Sinal Tacografo
Tacograph Signal

Analog/ Analog/
992008765 Analog/Analog

/MM3.B19

85/9
-48

2400 1.0

B
992008765
17 outputs
12 inputs

1000 1.0

/SCANIA.B13
5412

/VOLVO.B18
5412

/MBB.B4

21

5412 1.0

5412

20

/OUT.D7

1/2
-XQ1
5412 1.0

1000

/100A.125

2210

5412 1.0

5412 1.0

-XQ1
1/2

5412 1.0

/540A.B8

/540A.B8
5412

5412

Sinal +50
Seal
+50
Sinal +50
Signal +50

Analog/ Analog/
992008765 Analog/Analog

/MM3.B14

19

B8

1.0

/MM3.B14

CN2:3

-MM3

18

TACGRAFO
TACGRAFO

-48 3500
30/9

Analog/ Analog/
992008765 Analog/Analog

/MM3.C9

5412 1.0

Sinal +15
Seal
Sinal +15
+15
Signal +15

17

TACOGRAFO
TACOGRAPH

86/9
-48

Analog/ Analog/
992008765 Analog/Analog

5412 1.0

/441A.B2
4402

-X4463
1/10

-MM3

16

2210 1.0

#Sinal D+ Chassi
#Seal
D+Chassi
Chasis
#Sinal D+
#Signal D+ Chassis

4402 1.0

-X4463
3/10

2222 1.0

6200 1.0

-X4462
7/10

-X4462
5/10
/MM3.B9

-MM3

15

/290A.C15

/VOLVO.C5

13

IN MUX - MULTIPLEX INTERFACES

2400
1.0

2400

12

2400

2400

/MBB.B21

11

2400 1.0

10

2400 1.0

/VOLVO.C2
/VOLVO.B3
/VOLVO.B5
2222
2222 1.0,1.0,1.0

/SCANIA.B8
2222

/VOLVO.B14
2222
2222 1.0

/MBB.B17
2222
2222 1.0

6200 1.0

6200

/SCANIA.F4

CN2:1
CN1

CN1:7

Sinal +30
Seal
+30
Sinal +30
Signal +30

Analog/ Analog/
992008765 Analog/Analog

+PAINEL PS
-MM2

CN1:5

-MM3

6200 1.0

6200 1.0

6200 1.0

6200

6200

/MBB.B19
6200

/SCANIA.B7
2111

/SCANIA.B2

/VOLVO.B15

2111 1.0

2111 1.0

2111 1.0

2111 1.0

2111

/MBB.B16

/VOLVO.B13

2111

2222 1.0

IN MUX - INTERFACES MULTIPLEX

E
-X4463
5/10

E
CN2:5

-MM3

992008765

Sinal +58
Seal
Sinal +58
+58
Signal +58
Analog/Analog
Analog/ Analog/

/MM3.B14

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

409

OUT_ALIM - SALIDAS ALIMENTAES

OUT_ALIM - SADAS ALIMENTAES

10

11

12

13

14

OUT_FEEDING (ALI) - OUT FEEDING

15

16

17

18

19

20

21

22

Mdulo Painel
Mdulo Panel

Mdulo Painel
Mdulo Panel

Mdulo
Painel
Display Module

Mdulo
Painel
Display Module
Alimentao +15
Alimentacin
Alimentacao +15
+15
Feeding +15

-MM1
/MM1.C13

992008765

/MM3.C9

CN1:2

CN1:8

2110

2.5

-X4357 2210
1/1

1.0

2.5

2110

2110

/211A.A18

/211A.A16

2110

1.0

2110

/211A.A13

2110

2.5

1.0

2110

/671A.B10

1.0

2110

2110

2110

2110

/211A.A7

1.0

2110

2110

/211A.A3

1.0

2210

/290A.F10

2210

1.0

2210

1.0

2210

2210

2210

2210

/IN.D14

/310A.D7

/290A.B6

1.0

2210

/340A.B12

/495A.B7

2210

/740A.C14

1.0

2210

-X4834
1/1
-X4835
1/1
1.0

2210

1.0

1.0

2210

/670A.C15

2210

1.0

2210

2210

1.0

2210

2210

2210

/670A.C3

/741A.D5

/211A.A5

1.0-X5109

2210

1.5

1.0

2210

2210

1/1

1.0

2210
9/12
-XA1
9/12
-XA1

1.0

2210
-XD3
3/12

2210

1.0

-XD3
3/12

4.0

2210

1.0

-X4462
8/10

-X1
2/10

Camarote(+30)
Cabina(+30)
Camarote (+30)
Cabin(+30)
20A

-MM3

20A

10068366

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

410

Produto

EVA - ENTRADAS VARIVEIS

EVA - ENTRADAS VARIVEIS

10

11

12

EVA - VARIABLE INPUTS

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
-X5173
1/1

-X4533
1/1

-X4537
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

1/1
-X5157

1/1
-X4341

1/1
-X4345

1/1
-X5174

1/1
-X4534

1/1
-X4538

CN1:9

-MM2

EVA1

992008765 Analog/Analog
Analog/ Analog/
/MM2.C10

CN2:3

-MM2

992008765
/MM2.C15

EVA2
Analog

Analog/ Analog/ Analog/

CN2:9

-MM2

EVA3

992008765

/MM2.C20

EVA4
Analog

Analog/ Analog/ Analog/

992008765

/MM4.C9

EVA5
Analog

Analog/ Analog/ Analog/

EVA7

-141
3/10

CN1:5

-MM4

CN2:3

-MM4

992008765
/MM4.C14

-141
9/10

EVA6

1.0

-126
5/10

CN3:2

-MM2

992008765

/MM2.C15

EVA5

1.0

-X4464
2/10

EVA4

EVA3
-X4459
9/10

EVA2
-X4459
3/10

-X4460
9/10

1.0

-X4346
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
point
nextmdulo
to the module
prximo
ao

1.0

-X4342
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

1.0

-X5158
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
point
nextmdulo
to the module
prximo
ao

1.0

-X5156
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

EVA1 1.0

Ponto
de prximo
conexao
Ponto
de conexo
ao mdulo
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo
1/1
-X5155

EVA6

CN2:9

-MM4

Analog

Analog/ Analog/ Analog/

992008765
/MM4.C14

EVA7
Analog

Analog/ Analog/ Analog/

-X5181
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
point
nextmdulo
to the module
prximo
ao

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

CN3:2

-MM4

EVA8

992008765 Analog/Analog
Analog/ Analog/
/MM4.C19

EVA10
-X4459
1/10

CN1:5

-MM2

EVA9

992008765 Analog/ Analog


Analog/ Analog/
/MM2.C10

1.0

1.0

EVA9

-127
2/10

-X4460
5/10

EVA8

1.0

1/1
-X4526

1/1
-X5182

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
point
nextmdulo
to the module
prximo
ao

1/1
-X5167

-X5166
1/1

-X4525
1/1

CN2:1

-MM2

992008765
/MM2.C15

EVA10

Analog

Analog/ Analog/ Analog/

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

Produto

411

SVA - SALIDAS VARIABLES

SVA - SADAS VARIVEIS

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

-MM2

/MM2.C20

992008765

SVA6

/MM2.C20

CN3:9

20A PWM

CN3:10

-X4509
1/1
Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

1/1
-X4510

-X4681
1/1
Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

1/1
-X4682

-X5160
1/1
Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

1/1
-X5161

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
point
nextmdulo
to the module
prximo
ao

1/1
-X4687

-X4686
1/1

Ponto
de prximo
conexao
Ponto
de conexo
ao mdulo
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
point
nextmdulo
to the module
prximo
ao

1/1
-X5152

-X5179
1/1

Ponto
de prximo
conexao
Ponto
de conexo
ao mdulo
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
point
nextmdulo
to the module
prximo
ao

1/1
-X5180

-X4338
1/1

SVA2

CN3:5

SVA5
20A PWM

-X4464
10/10

/MM2.C20

-MM2

992008765

1.0

1.0

SVA1 1.0

-2A

SVA6

CN3:4

SVA4

-X4464
9/10

/MM2.C20

-X4459
4/10

CN2:4

-MM2

992008765

20A

1.0

/MM2.C15

SVA3

-MM2

992008765

SVA5

2A

-X4464
5/10

SVA2

1.0

-MM2

992008765

SVA4

CN2:8

-X4464
4/10

2A

1/1
-X4339

SVA1

/MM2.C15

-X4459
8/10

1.0

-MM2

992008765

SVA3

SVA - VARIABLE OUTPUTS

C
20A PWM

/MM3.C19

CN3:10

992008765

SVA11
2A

/MM3.C14

CN2:10
-X4463
10/10

992008765

-MM3

-X5170
1/1

-X4683
1/1

-X5168 SVA11
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
point
nextmdulo
to the module
prximo
ao

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
point
nextmdulo
to the module
prximo
ao

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
pointao
nextmdulo
to the module
prximo

1/1
-X5171

1/1
-X4684

1/1
-X5169

SVA9

-X4527
1/1

Ponto
de conexo
ao mdulo
Ponto
de prximo
conexao
Punto de conexin prximo al mdulo
Connection
point
nextmdulo
to the module
prximo
ao

1/1
-X4528

1.0

CN3:9

-X4461
10/10

20A PWM

/MM3.C19

SVA10

1.0

992008765

-MM3

SVA10

CN3:5

-X4461
9/10

-2A

/MM4.C19

SVA9

-X5162
1/1

992008765

-MM3

1/1
-X5163

SVA7

1.0

-X4462
6/10

CN1:6

SVA8

1.0

20A

/MM3.C9

-MM4

-127
5/10

992008765

SVA7

SVA8 1.0

-MM3

Data de modificao Numero de folha

Marcopolo

Denominacao

Caxias do Sul - RS Desenhista


Brasil

412

Produto

DIAGRAMAS ELTRICOS PARA


VECULOS RODOVIRIO
COM MOTOR TRASEIRO
DIAGRAMAS ELCTRICOS PARA
VEHCULOS INTERPROVINCIALES
CON MOTOR TRASERO
ELECTRIC DIAGRAMS FOR
COACHES WITH REAR ENGINE

413

DIAGRAMAS ELTRICOS PARA VECULOS


RODOVIRIO COM MOTOR TRASERO

DIAGRAMAS ELCTRICOS PARA VEHCULOS


INTERPROVINCIALES CON MOTOR TRASERO

ELECTRIC DIAGRAMS FOR COACHES


WITHREAR ENGINE

0 - ACESSRIOS
100A - Aterramento ........................................
205 - Microondas ............................................
301A - Geladeira .............................................
400A - Aquecedor Lquidos ............................
705A - Rdio Transmissor ...............................
801A - Catraca ...............................................
879 - Iluminao Sala ....................................

418
419
420
421
422
423
424

0 - ACESSRIOS
100A - Atierro ...................................................
205A - Microondas...........................................
301A - Heladera ..............................................
400A - Calentador Lquidos .............................
705A - Radio Transmisor..................................
801A - Contador De Pasajeros .......................
879 - Iluminacin Sala ....................................

418
419
420
421
422
423
424

0 - ACCESSORIES
100A - Grounding ............................................
205 - Microwave ..............................................
301A - Fridge ...................................................
400A - Drinks Heater........................................
705A - Broadcast Radio ..................................
801A - Turn Style ..............................................
879 - Room Lights ...........................................

418
419
420
421
422
423
424

1 - ACESSRIOS
210A - Alimentao .........................................
317A - Sistema Acessibilidade .......................
510A - Sistemas Informativos .........................
610A - Desembaador Teto Solar ...................
616A - Desembaador Espelho......................
710A - Chamada Rodomoa .........................
810A - Sanitrio ...............................................
910A - Tomadas 12V .......................................
917A - # 1 Inversor 110V ...............................
917B - # 2 Inversor 110V ...............................
917C - # 2 Inversor 110V...............................
917D - # 4 Inversor 110V...............................

425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436

1 - ACESSRIOS
210A - Alimentacin ........................................
317A - sistema Accesibilidad ..........................
510A - Sistemas Informativos ..........................
510A - Sistemas Informativos ..........................
616A - Desempaador Espejo .......................
710A - Llamada Azafata ..................................
810A - Bao ....................................................
910A - Toma 12V .............................................
917A - # 1 Inversor 110V ...............................
917B - # 2 Inversor 110V ...............................
917C - # 3 Inversor 110V...............................
917D - # 4 Inversor 110V...............................

425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436

1 - ACCESSORIES
210A - Feeding ................................................
317A - Accessibility System.............................
510A - Information System...............................
610A - Sky Window Defroster ..........................
616A - Mirror Defroster.....................................
710A - Call To Stewardess ...............................
810A - Sanitary.................................................
910A - Socket 12V ...........................................
917A - # 1st Inverter 110V ...............................
917B - # 2nd Inveter 110V...............................
917C - # 3rd Inveter 110V ...............................
917D - # 4th Inveter 110V................................

425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436

2 - ACESSRIOS
320A - Cmera ............................................... 437
920A - Reservas .............................................. 438
920B - Freio telma .......................................... 439

2 - ACESSRIOS
320A - Cmara ................................................ 437
920A - Reservas .............................................. 438
920B - Freno Telma ......................................... 439

2 - ACCESSORIES
320A - Camera ................................................ 437
920A - Spare Or Extras Points ......................... 438
920B - Telma Brake ......................................... 439

3 - CLIMATIZAO
430A - Calefao ............................................
430B - Calefao Motorista ............................
431A - Sensores .............................................
439 - Aquecedor Ar .........................................
530A - Defroster ..............................................
730A - Insuflador .............................................
733 - Exaustores .............................................
830A - Ar Condicionado..................................
836A - Ar camarote Motorista Auxiliar.............

3 - CLIMATIZACIN
430A - Calefaccin ..........................................
430B - Calefaccin Conductor ........................
431A - Sensores .............................................
439 - Calentador de Aire .................................
530A - Defrster ..............................................
730A - Insuflador .............................................
733 - Extractores .............................................
830A - Aire Acondicionado ..............................
836A - Aire Camarote Cond. Auxiliar ...............

3 - ACCLIMATIZING
430A - Heating.................................................
430B - Drivers Heating....................................
431A - Sensors ................................................
439 - Air Heater................................................
530A - Defroster ..............................................
730A - Insufflator ..............................................
733 - Exhausters ..............................................
830A - Air Conditioning ....................................
836A - Second Drivers Vip Room Air Conditioning

440
441
442
443
444
445
446
447
448

4 - COMPONENTES EXTERNOS
340A - Sistema Aux. Estacionamento............. 449

440
441
442
443
444
445
446
447
448

4 - COMPONENTES EXTERNOS
340A - Sistema Aux. Estacionamiento ............. 449

440
441
442
443
444
445
446
447
448

4 - EXTERNAL COMPONENTS
340A - Parking Auxiliary System ...................... 449
415

441A - Lanternas Laterais ...............................


442A - Delimitadoras Traseiras .......................
442B - Delimitadoras Dianteiras .....................
540A - Farol Principal ......................................
543A - Farol Neblina .......................................
640A - Tomada Reboque Tras. .......................
641A - Controle Carga MB .............................
641B - Controle Carga Volvo ..........................
740A - Limpador Parabrisa ............................
840A - Sinaleiras Traseiras .............................
940A - Sinalizador Giratrio ...........................

450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460

441A - Focos Laterales ...................................


442A - Delimitadoras Traseras ........................
442B - Delimitadoras Delanteras .....................
540A - Farol Principal ......................................
543A - Farol Neblina ........................................
640A - Toma Remolque Tras. ..........................
641A - Control Carga MB ................................
641B - Control Carga Volvo .............................
740A - Limpiador Parabrisas............................
840A - Luces Traseras ...................................
940A - Sealizador Giratorio ............................

450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460

441A - Side Taillights .......................................


442A - Rear Markers ........................................
442B - Front Markers .......................................
540A - Main Headlight .....................................
543A - Fog Light ..............................................
640A - Rear Towing Socket..............................
641A - Charge Control Mb...............................
641B - Charge Control Volvo ...........................
740A - Windscreen Wiper ................................
840A - Rear Taillights .......................................
940A - Swivel Signalizer...................................

450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460

5 - PORTAS
350 - Rodo Ar ..................................................
450A - Trava Porta Salo ................................
650A - Campainha ..........................................
750A - Elevador ..............................................
750B - Elevador ..............................................

461
462
463
464
465

5 - PUERTAS
350 - Rodo Aire................................................
450A - Traba Puerta Saln ...............................
650A - Timbre ..................................................
750A - Elevador ...............................................
750B - Elevador ...............................................

461
462
463
464
465

5 - DOORS
350 - Filling Air Tire Pressure ..........................
450A - Passengers Compartment Door Lock Pin.
650A - Buzzer ..................................................
750A - Elevator.................................................
750B - Elevator ................................................

461
462
463
464
465

7 - ILUMINAO CARROCERIA
270A - Iluminao Emergncia ......................
275A - Iluminao Bar ....................................
470A - Iluminao Leitura ...............................
475A - Iluminao Corredor ...........................
570A - Iluminao n poltrona ........................
571A - Porta Focos .........................................
575A - Iluminao Noturna .............................
670A - Iluminao Cabine ..............................
671A - Iluminao Degraus ............................
770A - Iluminao Manuteno ......................
775A - Iluminao Bagageiro .........................
870A - Iluminao Ambiente Fluorescentes ...
870B - Iluminao Ambiente Leds .................

466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478

7 - ILUMINACIN CARROCERA
270A - Iluminacin Emergencia ......................
275A - Ilum. Bar ...............................................
470A - Iluminacin Lectura ..............................
475A - Iluminacin Pasillo ...............................
570A - Iluminacin N Butaca .........................
571A - Porta Focos .........................................
575A - Iluminacin Nocturna ...........................
670A - Iluminacin Cabina ..............................
671A - Iluminacin Degraus ............................
770A - Iluminacin Manutencin .....................
775A - Iluminacin Maletero ............................
870A - Iluminacin Ambiente Fluorescentes ...
870B - Iluminacin Ambiente Leds.................

466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478

7 - BUS BODY LIGHTS


270A - Emergency Lights.................................
275A - Snack Bar Lights ..................................
470A - Overhead Reading Light Set ................
475A - Aisle Lights ...........................................
570A - Seat Number Light ...............................
571A - Overhead Reading Light Set ................
575A - Night Light ............................................
670A - Cabin Lights .........................................
671A - Stairs Lights ..........................................
770A - Maintenance Lights ..............................
775A - Luggage Compartment Lights .............
870A - Fluorescent Room Lights .....................
870B - Iluminao Ambiente Leds .................

466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478

9 - UDIO E VDEO
090A - Microfone ............................................
290A - Alimentao .........................................
390A - Rdio ...................................................
390B - 3 Rdios ..............................................
392A - Distribuidor ..........................................
292B - Segundo Distribuidor ..........................
490A - Monitores ............................................
491A - Reprodutor de vdeo ...........................
590A - Interfone ..............................................
690A - Audiofones PS .....................................

479
480
481
482
483
484
485
486
487
488

9 - AUDIO Y VIDEO
090A - Micrfono .............................................
290A - Alimentacin.........................................
390A - Rdio ....................................................
390B - 3 Rdios ..............................................
392A - Distribuidor ...........................................
292B - Segundo Distribuidor ...........................
490A - Pantallas ..............................................
491A - Reprodutor de vdeo ............................
590A - Interfono ...............................................
690A - Audfonos PS........................................

479
480
481
482
483
484
485
486
487
488

9 - AUDIO AND VIDEO


090A - Microphones ........................................
290A - Feeding ................................................
390A - Radio ....................................................
390B - 3 Radios ...............................................
392A - Distributor .............................................
292B - Second Distributor ...............................
490A - Monitors ...............................................
491A - Video Player..........................................
590A - Intercom ...............................................
690A - Audiophones UF...................................

479
480
481
482
483
484
485
486
487
488

416

790A - Alto-Falantes com Distribuidor ...........


790B - Alto-Falantes sem Distribuidor ............
791A - Alto-Falantes Camarote ......................
INTERFACES
SCANIA ...........................................................
MBB.................................................................
VW ...................................................................
Interfaces ........................................................
VOLVO ............................................................
SISTEMA MULTIPLEX
MM1 - ECU#01 Painel ...................................
MM2 - ECU#02 Dianteira ...............................
MM3 - ECU#04 Bagageiro .............................
MM4 - ECU#04 Traseira .................................
Comando - Painel Teclas / Visualizao .........
SVA .................................................................
EVA .................................................................
IN_MUX ...........................................................

489
490
491
492
493
494
495
496

790A - Altavocez con Distribuidor....................


790B - Altavocez sin Distribuidor .....................
791A - Altavocez Camarote .............................
INTERFACES
SCANIA ...........................................................
MBB ................................................................
VW ...................................................................
Interfaces .........................................................
VOLVO .............................................................

497
498
499
500
501
502
503
504

SISTEMA MULTIPLEX
MM1 - ECU#01 Panel ....................................
MM2 - ECU#02 Delatera ................................
MM2 - ECU#04 Maletero ................................
MM4 - ECU#04 Trasera...................................
Comando - Panel Teclas / Visualizacin .........
SVA .................................................................
EVA .................................................................
IN_MUX ...........................................................

489
490
491
492
493
494
495
496

790A - Loud Speaker With Distributor..............


790B - Loud Speaker Without Distributor.........
791A - Drivers Vip Room Loud Speakers........
INTERFACES
SCANIA ............................................................
MBB .................................................................
VW....................................................................
Interfaces .........................................................
VOLVO .............................................................

497
498
499
500
501
502
503
504

MULTIPLEX SYSTEM
MM1 - ECU#01 Display (Instrument Panel) ....
MM2 - ECU#02 Front ......................................
MM3 - ECU#04 Luggage Compartment .........
MM4 - ECU#04 Rear.......................................
Control Key Board / View ..............................
SVA .................................................................
EVA .................................................................
IN_MUX ...........................................................

489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504

417

100A - ATIERRAMENTO

1000 6.0,6.0

1000

1000 6.0

1000

1000 1.0,1.0,1.0

1000

1000

1000 6.0,1.0,1.0,1.0

178
1/1

282
1/1

TO677
1/1

100
1/1

25
1/1

1000

6.0

1000 1.0,1.0,1.0,1.5,2.5,1.0,2.5,1.0

1000

12

1000 6.0

1000

1000 2.5,4.0

/910A.D11
/530A.E4
/830A.F9
/350.C12
/770A.D18
COMANDO.D3/COMANDO.D3/CONTROL.D3
/COMANDO.D3
COMANDO.D13/COMANDO.D13/CONTROL.D13
/COMANDO.D13
COMANDO.C16/COMANDO.C16/CONTROL.C16
/COMANDO.C16

1000

1000

1000

4.0

1000

/100A.B19
/510A.E12
/540A.E12
/SCANIA.D21

1/1
TO691

1/1
TO690

1/1
TO39

1/1
94

/438_(EM_ANDAMENTO).(offline)

/100A.D9
/100A.B13

9999

16.0

1000

22

111
1/1

/100A.C7

1000 1.0

1000

/431A.D9
/641B.D8
/641B.D13
/SCANIA.C2
/SCANIA.E19
/VOLVO.C4

9999

4.0

4315 1.0
1000

1000

1000 1.0,10.0,6.0

1000

4315

X3364

2/2
X3365 10.0 1000

BO8

1/1
6253

1/1
262

1/1
TO61
16.0

1000

/MBB.B1

/740A.D3

1000

/705A.B5

/431A.B6
/836A.E11
/770A.D5
/775A.B3
/MM4.B5
/836A.E11
/770A.D5
/775A.B3
/MM4.B5

M10

1000

BR

7421

1000 1.0

1000

1000 1.0,2.5,2.5

(EM_ANDAMENTO).(offline)

1000

(EN_EL PROGRESO).(offline)
/438_(EM_ANDAMENTO).(offline)

1000

/301A.E13

1000

/301A.E7

(ON_GOING).(offline)

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

418

21

99200749

10.0

E
BR

20

/100A.D6

9900

1000 10.0 2/2

+PRXIMO
A BATERIA
+PROXIMOABATERIA
+PRXIMO A BATERA
+ NEXT TO THE BATTERY

/210A.F9

19

/430A.E9

9900

1/1
TO692

1000

/530A.D19
/530A.A8

TO43
1/1

1000 16.0,35.0

18

7421 1.0

/910A.D2
/641A.D8
/641A.D13
/740A.D14
/775A.E9

BO9

35.0

5393
1000

17

M6

1000

5393 1.5
1000 1.0,1.0

16

/MM3.B3

1000

5383

15

99200749

Luggage Central Box

TO42
1/1

1/1
290

1/1
291

5383 1.0

14

1000
1000 1.0,1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

M6
Central Bagageiro

1/1
292

13

/671A.C20
/MM2.B7
/MM3.B3
/MM1.B7
/616A.C11
/616A.C19
/340A.C7

Central Maletero
CentralBagageiro

1/1
TO40

11

93
1/1

BO10
Painel
/ Painel / Instrument Panel
+Painel

10

35.0

1000

4.0

TO643
1/1

TO638 1000
1/1

1/1
TO709

1000

TO66
1/1

100A - GROUNDING

/100A.D6

1000

56
1/1

100A - ATERRAMENTO

Sensortempexterna

205 - MICROONDAS

205 - MICROONDAS

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

TC13

2060 1.0

85

87

1000 16.0

87a

1/1
TO789

TB3
1/1

4.0

/205.D10
1000

/879.A9

TO781
1/1

2080

87

85

1/1 1/1
TO780
TB14

TB4
1/1

1000

1.0

2070 16.0

/205.D7

1000

16.0

1000
TO787
1/1

1000

/205.C15

2000

86

1/1

1000
TO785
1/1
1/1
TO784

10059460

/205.D6

87a
/879.C1
/879.A5

16.0

/205.E18

24V

BAT_AUX_2

IKRO1 30

2050

1.0

1000

/775A.D9

C
1/1

1.0

16.0

1000

24V

BAT_AUX_1

TO786
1/1

1.0

1000

1000

1.0

1000

1000

1000

/205.C8

TO800 1000
1/1

1000

16.0

1/1

1000

IKRO2

2070

30

2070

86

1.0

4414

/210A.E7

2000 16.0

XTC6
7/8

/IN_MUX.E8

2065 1.0

TB13
1/1

7
27200152

XTC6
5/8
XTC6
6/8

1/1
TB6

5
6

TB4
1/1

8/8
XTC6

TB9
1/1

1/1

6200

0
1

XTC6
4/8

4414

1.0

TO788
1/1

1.0

6200

/IN_MUX.B9

205 - MICROWAVE

FORNO MICROONDAS
FORNOMICROONDAS
HORNO MICROONDAS
MICROWAVE OVEN

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

419

301A - HELADERA

301A - GELADEIRA

10

301A - FRIDGE

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Geladeira
Heladera
Geladeira
Fridge

MM3

2A

/MM3.C14

992008765

Bebedouro
Bebedero
Bebedouro
Water Fountain

2A

/MM3.C14

CN2:4

CN2:6

4/10

55
6/10

MM3

992008765

B
/210A.C5

6252:1

257:1

3001

3015

3000

3010

1.0

1.0

/210A.C5

6248
1/2

1/1
6251

3010

1.0

G1
Geladeira
Geladeira
Heladera

1/1
259

G2

3015 1.0

Bebedouro
Bebedouro
Bebedero

1/1
6249

Water Fountain

/100A.E13

1000

262:1

1000

1000

10.0

2/2
260

Fridge

2/2
6248

1/1
258

260
1/2

110
1/1

6250
1/1

3001 10.0

/100A.E13

1000

6253:1

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

420

Sensortempexterna

400A - CALENTADOR LQUIDOS

400A - AQUECEDOR LQUIDOS

10

11

12

400A - DRINKS HEATER

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

/270A.C11

Aquecedor Lquidos

MM4

Calentador Lquidos
AquecedorLiquidos
Drinks Heater

99200876

20A

CN1:6

2111

X126
6/10

/MM4.C12

4000

X5051
1/1

265
1/1

#Aquecedor Lquidos

Calentador Lquidos
#AquecedorLiquidos
#Drinks Heater

AQ2
4,2A

1/1
266

4,2A

271510383

271510383

AQ1

#Aquecedor Lquidos
#AquecedorLiquidos
Calentador Lquidos
#Drinks Heater

1/1
X5052

2111 1.0

Li60
10W

1/1
270

2.5

1000

/MM4.D5

1000

2.5

2/4
263

264
2/4

1000

1.0

4000 2.5

1000 2.5
1000

99200433

269
1/1

2.5

3/4
264

1/4
264

263
3/4

263
1/4

2111 1.0

4000

2.5

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

421

705A - RDIO TRANSMISOR

705A - RDIO TRANSMISSOR

10

11

12

705A - BROADCAST RADIO

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

XPF4 7050
5/8
6295:1

4.0

9999

25700038

F61
15A

6/8
XPF4
4.0

7051
X4448
1/12

24V

X4448
7/12

GND 3

1 12V

X44477052
1/2

2.5

27201210

30A

5/12
X4448
2.5

XA9 7052
3/12

7052

2.5

3/12
XA9

XD2
4/12

2.5

9999
XA9
4/12
4/12
XA9
2.5

9999
XD2
5/12
5/12
XD2
2.5

X44479999
2/2

4/12
XD2

CONVERSORDETENSO

CONVERSOR DE TENSO /CONVERSOR DE TENSIN/ TENSION CONVERTER

9999 2.5

VC9

4.0

9999

7050

/210A.D7

/100A.C14

Rdio Transmissor

Radio Transmisor
RDIOTRANSMISSOR

2/2
XAV97

1/2
XAV97

Broadcaster Radio

ALMA

0.75

MALHA

0.75

2/2
XAV96
1/2
XAV96

Antena

Antena
Antena

Antenna
Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

422

Sensortempexterna

801A - CATRACA

801A - TURN STYLE

801A CONTADOR DE PASAJEROS

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

8011

/SVA.D11

TO775

Chicote Original
Chicote Original

ChicoteOriginal
Original Wiring Harness

1/1

1/1

1.0

2210

TO770

2210

8011 1.0

/IN_MUX.D19

Validador

Validador
Validador

Validator

1/1

TO773

1/1
1.5

TO772

1000
X

/442B.E10
/671A.C10

8020

/EVA.A2

8020

1.0

1/1

TO771

CATRACA
CATRACA
CONTADOR DE PASAJEROS
TURN STYLE

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

423

879 - ILUMINACIN SALA

879 - ILUMINAO SALA

25700036

F80
5A

4/8
XPF9
X4952
1/2

2/2

10106307

20

21

22

8710 1.0

X5030
1/4

X5029
3/4

8720 1.0

X5030
3/4

X5029
4/4

1000 1.0

X5030
4/4

BO11
+CXBAT

1/2
X4835

XPF9
1/8

2000

1.5

2000

X4835 2
LF109

19

X5030
2/4

1000 1.5

X5040
1/2

18

5750 1.0

1.0

2010

/205.D13

BUSCA CAMAS LE
BUSCA CAMAS LI
BUSCACAMASLE
SEARCH BEDS LH

17

X5029
2/4

/879.F8

1000 1.0

2/2

1/2

16

X5029
1/4

Caballete Punto Tierra


CavaletePontoTerra
M6
Ground Bar Points

1000 1.5 X5049

15

LIGHT ELONGATION PP WITH REAR ROOM

Cavalete Ponto Terra

2010 1.5
2010 1.5 X5049

14

ALONGAMENTO ILUM. PP COM SALA TRAS.

1000

X5039 1000 1.5


1/2

1/1
X4836

1/1
X4837

2/2 2010 1.5


X5039

SEARCH BEDS RH

BUSCA CAMAS LD

I25

1000 1.0

X5040
2/2

13

ALARGAMIENTO ILUM. PP CON SALA TRAS.


ALONGAMENTOILUMPPCOMSALATRAS

1/1
TO795

X4952
2/2

BUSCA CAMAS LD
BUSCACAMASLD

X4838
1/1

Interruptor Luz Leitura


Interruptor Luz Lectura

Interruptorluzleitura
Reading Light Switch

2010 1.0

12

1/1
TO797

ILUMINAO CAMAS
ILUMINACIN CAMAS

ILUMINACAOCAMAS
BED LIGHTS

11

1000

10

4.0

XPF9
3/8

/205.D13

2000 1.5

2000

/879.F4

/205.C15

1000

TO794 1000
1/1

1/1
TO796

879 - ROOM LIGHTS

/879.F19

/879.B10

X5041
1/4

X5033
1/4

40W

99200966

LF105

40W

LF104

99200966

X5032

2 2/2
LF112
1

1/2
X5032

1000 1.0

CENTRO TETO
CENTRO TECHO
CEILING CENTER

CENTROTETO

Cabo Fornecido
Provided Cable

1000 1.0

4/4
X5041

1000

1000 1000 1.5

4/4
X5033

1000

1.0

10106307

X5031

2 2/2
LF113

87a

87

1/2
X5031

85

8790

RE58

10106307

1.5

XRE49
30/5

30

CaboFornecido
Cable Suministrado

424

8790

/879.F4

1.0

1000

/879.E1

1.5

1000 1000

86

10201674

XTC8
8/8

XRE49
86/5

8791 1.5

87/5
XRE49

27200152

XTC8
4/8

40A/30A

1.0

85/5
XRE49

XTC8
7/8

8790 1.0

0
1
1

1000

1.0

1000
1000

/879.F13

1000 1.5

5
6

1.5

XTC7
7/8

XTC8
5/8
XTC8
6/8

2010 2010

7
27200152

TC15

1.5

6751 1.5
XTC7
5/8
XTC7 6752 1.5
6/8

1000

1.5

2010

1.5

2010

XTC7
8/8

5
6

2010

/879.D9

2010

1.5

2010

/879.E8

XTC7
4/8

/879.B10

1.5

2010
2010 1.5

TC14

0
1

8790 1.0
8790 1.0

2010

2/8
XPF9

5A

/879.E2

25700036

F82

1000 1.0
Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

1000

/879.F5

Sensortempexterna

210A - ALIMENTAO

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Apenas caixa, sem fusvel.


Serve para ancorar cabo de 70mm.
Apenas caja, sin fusible

40A
99200831

2160

50.0

2100

/830A.B5

2100

/910A.B2

2130

/MM4.B7

3000 10.0

3000

/301A.C8

3001 10.0

3001

1/1
TO695

1/1
TO634

99200831

9171 6.09171

9171 4.0

/917B.B5

9171

/917C.B6

9171 6.0

9171

/917D.B5

7050

7050

/705A.B7

4901 6.0

4901

/290A.A17

4920

4920

/290A.A17
/290A.A17
/290A.B17

4.0

4.0

4903 2.5
1/1
299
1/1
6245
TO701
1/1
TO782
1/1

/917A.75

9171

9171 6.0

Elevador
Elevador

elevador
Elevator

/301A.C14

257
1/1

6252
1/1

30A

30A

2100

2130 25.0

1/1
6295

1/1
241

40A

99200831

1/1
224

1/1
TO708

40A

TO50
1/1

/MM2.B7

4903

2100 2.5

107
1/1

/MM1.B8

1/1
26
40A

2160 6.0

2100 1.5

10059460
125A

/MM3.B5

2121

4903

1/1
TO24

2141

1/1
95

102
1/1

TO655
1/1

TO654
1/1

1/1
TO652

40A

40A
99200831

10059460

1/1
96

2121 10.0

Sirve para ancorar cable de 70mm.


Apenascaixa,semfusvel.
Only box, without fuse.
Serveparaancorarcabode70mm
It is applied to anchor a 70-mm cable.

2141 10.0

1/1
TO696
1/1
TO697

210A - FEEDING

210A - ALIMENTACIN

4903

TO768
1/1

MA

35.0

MA

/750A.C15

TO769
1/1

VM 35.0

VM

/750A.C15

Ponte cd. 10129275 / Puente cd. 10129275 / Jumper Code 10129275


Pontecd.10129275
Ponte cd. 10055453 / Puente cd. 10055453 / Jumper Code 10055453
Pontecd.10055453

3901 6.0,2.5

3901

3941 2.5

3941

/290A.B17

2100 2.5

2100

/320A.B4

2070 16.0

2070

2100 2.5,2.5,1.5

2100

/205.C17
(EM_ANDAMENTO).(offline)
/438_(EM_ANDAMENTO).(offline)
(EN_EL PROGRESO).(offline)
/438_(EM_ANDAMENTO).(offline)

(ON_GOING).(offline)

2100 1.5
2100 70.0
TO776
1/1

TB1
1/1

TO1
1/1

TB2
1/1

10201727

250A

1/1
TO2

CG1

2100 50.0

2100

COMANDO.D16/ COMANDO.D16/ CONTROL.D16/


/COMANDO.D16
1000
/340A.D14

TO60
1/1

BR

16.0

BR

/100A.E8
Rele1Inversor ReleTomadas110V

24V

BAT1

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

PARAFUSOAUX.50MM
COD.MP9920.01875

425

317A - SISTEMA ACCESIBILIDAD

317A - SISTEMA ACESSIBILIDADE

10

11

12

13

317A - ACCESSIBILITY SYSTEM

14

15

16

17

18

19

20

21

22

1.0

3176
130
6/12
6/12
1.0

3176

6/12

6/12
156

7/12

1
2
1/1
171

L1

26200729

3175

170
1/1

1.0

3176

1.0

1/1
159

IB2

1.0

1000

3175

1.0

/810A.E9

1000

7/12
130
1.0

3170

X127
3/10

X126
7/10

141
8/10

/810A.E9
1000
1.0

1000
160
1/1
10045642

7/12

InterruptorCadeiranteSanitaria

6/9
XI1

3170 1.0

1.0

6/9
XK2
1.0

3170
XI1
6/9
6/9
XJ1

3175

1.0

3170
XK1
6/9
6/9
XK1

3170 1.0

Interruptor Cadeirante Sanitrio / Interruptor Usuario de Silla de Ruedas Bao / Sanitary Handicapped Switch

7/12

3170

/571A.C15

CN1:7

Sinal deficiente salo

CN3:3

Seal para deficiente del saln


Sinaldeficientesalao

Sinal Deficiente Sanitrio


MM4 Passengers Compartment Signal Deficient Seal
para Deficiente Bao
Sinaldeficientesanitaria
Analog/ Analog/
MM4 Sanitary Handicapped Signal
99200876 Analog/Analog

/MM4.C12

99200876

Analog
Analog/
Analog/ Analog/

/MM4.C19

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

426

Sensortempexterna

510A - SISTEMAS INFORMATIVOS

510A - SISTEMAS INFORMATIVOS

10

11

12

13

510A - INFORMATION SYSTEM

14

15

16

17

18

19

A
MM3

20

53
5/10
20A

/MM2.C13

Electronic Board

CN1:3

20A

10068365
/MM2.D13

1.0

Panel Electrnico
PainelEletrnico

1000

2/6
XN1

XN1
2/6

/SCANIA.F5

1.0

3490

3415
X3172
2/2

1.0

3490

AS6

27201033

6275
1/1

272002708

SMR24V

SR1
1/2
X3172

3402

/840A.D1

3402 3402

1.0

1000

1.0

1/1
6276

REVERSE GEAR SIREN

1000

Buzina Scania / Bocina


Scania / Horn Scania
BuzinaScania

1.0

3490
6210
1/1

AS3

27201033

BuzinaVolvo

1/1
6212

3491 1.0

175
1/1
1.0

1000

1000

/100A.C7

178:1

/442B.D11

1000

1000

1.0

4/6
5

X4798
4/6

1000 1.0

SIRENE MARCHA R
SIRENA MARCHA ATRS
SIRENEMARCHAR

/540A.E11

Destination

3491

Itinerrio
Itinerario
Itinerario

GND

27201033

COM

/VOLVO.B19

Destination

VCC

Buzina Volvo / Bocina Volvo/ Horn Volvo

3490

3490

1.0

Itinerrio
Itinerario
Itinerario

IT4

1/1
176

COM

Buzina / Bocina
/ Horn
Buzina

GND

VCC

3490

/SCANIA.F7

6000
5
1/6
1/6
X4798
1.0

6000

IT5

AS1

X4799
1/6

1.0

/MM2.E12

BR5

BR5

1.0

3/3
32

6000 1.0

4/6
X4799

X4818
1/6

4/6
X4818

IT1

Painel EletrnicoPainelEletrnico
/ Panel Electrnico / Electronic Board

32
2/3

32
1/3

5100

1.0

1.0

/VOLVO.B18

9/10
2

CN1:9

3415

MM2

MM2

2
3/10

1000
1.0

CN3:5

Itinerrio Eletrnico
Itinerario Electrnico
ItinerrioEletrnico
Electronic Destination

10068365

Painel Eletrnico

1000

2A

/MM3.C17

/430A.E7
/530A.E11
/442B.E10
/543A.E10
/740A.D14
/671A.D10
/671A.B14
/770A.D2
/770A.D17

22

#Sirene R
#Sirena
Marcha Atrs
#SireneRe
#Reverse Gear Siren

992008765

21

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

427

610A - DESEMPAADOR TECHO SOLAR

610A - DESEMBAADOR TETO SOLAR

10

11

12

13

14

610A - SKY WINDOW DEFROSTER

15

16

17

18

19

20

21

22

#Desembaador teto solar


#Desempaador
techo solar
#desembacadortetosolar
#Sky window defroster

MM2

10068365

20A

/MM2.D13

10/10
2

CN1:10

172099999

289
1/1

6170

1.0

MH1

#Desembaador teto solar

#Desempaador techo solar


#DesembacadorTetoSolar
#Sky window defroster

1.0

1/1
290

5,88A

1000

/671A.D22

1000

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

428

Sensortempexterna

616A - DESEMPAADOR ESPEJO

616A - DESEMBAADOR ESPELHO

10

11

12

13

616A - MIRROR DEFROSTER

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
BUSCA PISCA ESPELHO
BUSCA INTERMITENTE ESPEJO
MIRROR
TURN SIGNAL SEARCH
BUSCAPISCAESPELHO

/INTERFACES.E5

1.0

6411 1.0
3/12
XA1
3/12
XA1

6411 1.0

6411

6401

MIRROR KEY

/INTERFACES.C7

TECLA ESPELHO

TECLAESPELHO
TECLA ESPEJO

/100A.B7

2/12
XA1

6401 1.0

X4693
3/3

2/12
XA1

1.0

1000
X4693
2/3

6160
1.0

6200
X4693
1/3

1000

1.0

1000

6401 1.0

4/10
X1

/100A.B7

CN1:4

3/3
X4694

20A

/MM1.C13

1/3
X4694

10068366

RH

1000

/IN_MUX.D17
6200

LE
LI LE
LH

LD
LD

+30

2/3
X4694

LD

MM1

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

429

710A - LLAMADA RODOMOA

710A - CHAMADA RODOMOA

10

11

12

710A - CALL TO STEWARDESS

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
/MM4.C16

Chamada Rodomoa

Llamada Azafata
ChamadaRodomoca

Analog

To Call Stewardess

Habilita Rodomoa

2A

Enables Stewardess

141
10/10

CN2:10

CN2:1

99200876

MM4

Buzzer Rodomoa

MM4

Buzzer Azafata
BuzzerRodomoca
Buzzer Stewardess

99200876

XI1
4/9

XJ1
4/9
4/9
XI1

7103 1.0

XK1
4/9

1.0

4/9
XK1

7103 1.0

XK2
4/9

7103

1.0

XI1
2/9

1.0

7100

7103

X4311
1/2

SR2

27201033

X4311
2/2

XK2
2/9

2111

/270A.E10

/571A.B14

7100

2111 1.0

7100

1.0

2/9
XK1

XK1
2/9

7100 1.0

7103

1.0

7100
2/9
XI1

XJ1
2/9

7100 1.0

CN3:5

1.0

7100 1.0

2A

/MM4.C19

X127
5/10

/MM4.C16

Habilita Azafata
HabilitaRodomoca

1/10
141

MM4

99200876

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

430

Sensortempexterna

810A - SANITRIO

14

15

16

17

18

19

20

22

27200150

1.0
1.0

8108

8108

8129

/810A.D17

/810A.B13
1/2
X4780

X4711
1/1

1.0

1/2
X4779

X4710
1/1

8129

X47791000 1.0
2/2

5
6
3
2
7

1
8

8109

1.0

X4780
2/2

27200149

Vlvula Mictrio
Vlvula Urinario

X4686
1/1

Urinal Valve
VlvulaMictrio

/810A.B22

8108 8108 1.0 X4712


2/2

X4712
1/2

8101 1.0 8101

D
/810A.B12

Vlvula Torneira

8149 8149

1.0

2/2
X4680

+ V8

/810A.B19

X4680 8148
1/2

1.0

8148

/810A.B18

8101

/810A.B11

Vlvula Descarga

/810A.B15

8108

X4681
1/2

8101 1.0

9/12

1000

2/2
X4681

+ V7

Vlvula Descarga
VlvulaDescarga
Flush Valve

/317A.B7
/317A.D9

1000

Vlvula Grifo
VlvulaTorneira
Sink Valve

156
9/12

1000 1.0,1.0 1000

4/4
X4709

3/4
X4709

1/4
X4709

1.0

8101 1.0

/810A.B10

1000

1.0

8149

/810A.E17

8101

1.0

8148
8148

/810A.E20

/810A.B13
1000 1000 1.0

+ V10

1
8

/810A.B12

1000 1.0X4685
X4777
2/2
1/1

1/2
X4777

1/2
X4778

Bao Extractor
Toilet Exhaust

1000 1000 1.0X4778


2/2

2.5

9/12

1000

1.0

1000
1000

8149

8101 1.0

/810A.B11

8108

/810A.E17

8101

1.0

8108

1.0

1000
1000

/810A.B13

1.0

8101 1.0
1.0

1000
1000
8101

/810A.B11

1.0

/810A.B17

1.0

1000

1000

/810A.B21

/810A.B14

1000

1000

1.0

1.0

1000

1000

1000

/810A.D11

8101

1000

1.5

/810A.B12

272020787

Exaustor sanitrio
Exaustorsanitario

157
1/2

5
6
3
2
7

TC12

0
1

1.5

M7

2/2
157

(AUX)

Sanitary Luminary

Luminariasanitario
Luminaria Bao

15W

2.5

1000

TC11

0
1

166
1/1

(+)

PL1
Luminria Sanitrio

10032646
()

167

1.0 1/1

1000

Occupied Sanitary Indicator

2/4
X4709

Mdulo
Eletrnico - MICTRIO
MduloEletrnico
Mdulo Electrnico URINARIO
Electronic
Module - URINAL
MICTORIO

4/4
X4688

3/4
X4688

2/4
X4688

1/4
X4688

4/4
X4682

3/4
X4682

2/4
X4682

1/4
X4682

2/2
X4683

1000

Mdulo Eletrnico - Torneira


MduloEletrnico
Mdulo Electrnico - Grifo
Electronic
Module - Sink
Torneira

1.0

1/2
X4683

/810A.C17

4/12
1.0

8104

4/12

Mdulo Eletrnico - DESCARGA


MduloEletrnico
Mdulo Electrnico - DESCARGA
Electronic
Module - FLUSHING
DESCARGA

9/12
130
2.5

10001000

1.0

1000 1000

8101 1.0
X3734
1/2

1.0

X3734 1000
2/2

Mdulo Torneira Sabo


Mdulotorneira
Mdulo Grifo Jabn
Sink Module
For Soap
sabo

/MM4.D5

1.0

1000

1.0

1000

/810A.B2
8101

/810A.E7
1000

/810A.B2

/810A.E7

8101

1000
1.0

8101 1.0

1000

Mdulo Torneira gua


Mdulotorneira
Mdulo Grifo Agua
Sink Module
guaFor Water

/810A.F2

Purificador de Aire
PurificadordeAr
Air Filter

/MM4.D5
/810A.F3
/810A.F5

1000
Purificador de Ar

3/3

2/3

1/3

X4687
1/2
X4687
2/2

/810A.F8
1000

/810A.C3

1.0

8103
1.0

8103

1000

8101

/810A.B2

1.0,1.0

Analog

/MM4.C19

1000

Occupied Sanitary Signal

1000

99200876

Seal Bao Ocupado


Sinalsanitarioocupado

165 8103
1/1

1.0

163 8103
1/2

2W
2/2
163

CN3:1
Sinal Sanitrio Ocupado

MM4

Indicador Sanitrio Ocupado


Indicadorsanitarioocupado
Indicador Bao Ocupado

Li1

1.0

8103

3/12
130
1.0

X1278103
1/10

1.0

8104

156
3/12
8103

3/12

8103 1.0

3/12

/810A.F2

21

4/12
156

8101 1.0

8101

1.5

130 8104
4/12

158 8101
1/1
99200663

8103

1.0

1/1
X14

MS1

Mdulo Eletrnico - DESCARGA


MduloEletrnico
Mdulo Electrnico - DESCARGA
Electronic
Module - FLUSHING
DESCARGA

8101 1.0

8101 1.0

8101

/810A.D20

1.0

8101 1.0

CN1:4

8101 1.0

8101 1.5

1/12

8101 1.0

X3734:1

1/12

/810A.B14

X4687:1

8101

8101 1.0

156

8101 1.0

8101

/810A.F5

1/12

20A

/MM4.C12

1.0

/810A.F3

130
1/12

Exhauster Sanitary

99200876

4/10
X126

8/10
X127

/810A.F1

8101 1.0

13

Conexo Chicote Sanitrio


Conexin Chicote Bao
Conexochicotesanitria
Sanitary Wiring Harness Connection

Sanitrio Exaustor
Sanitarioexaustor

8101

MM4

/MM4.C19

CN3:8
8101 2.5

12

8109

Sanitrio Exaustor

99200876

8101

11

MM4

20A

10

/810A.E20

Feeding Sanitary

8101

Sanitrio Alimentao

Bao Alimentacin
Sanitarioalimentacao

8101

/810A.B21

/810A.B16

810A - SANITARY

810A - BAO

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

431

910A - TOMA 12V

910A - TOMADA 12V

10

910A - SOCKET 12V

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

2100

/210A.C5

2100

2.5

F50
10A

10A

25700037

4/8
XPF2

25700037

XPF2
3/8

9100 2.5

VC6
9101 2.5
1000 2.5

2/3
X3707

3/3
X3707

24V
GND

12V

X3707
1/3

10A

9100 2.5

6/12
XA5

XA5
6/12

1000 2.5

X4631
2/2
X4631
1/2

Tomada
12V Painel
TOMADA12V
Toma 12V Panel
Painel
Dashboard
12V Socket

X4634
1/1
X4633
1/1

Carregador
Carregador
Painel
Cargador Panel
Painel
Dashboard Charger

1000

Conversor de Tensin
Tension Converter

/100A.B7

/100A.B13

1000

27201210

Conversor de Tenso
CONVERSORDETENSO

9100 2.5

1000 2.5

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

432

Sensortempexterna

1.5,1.5

1.5

PPPR
PPPR

X4307
1/1
X4442
1/1

#Toma 110V/AZ
2.5

CARACTERSTICAS
1.0

1/1
X3948

4.0,4.0

RE3 30
87a

10201674

Rel Tomas 110V


Socket Relay 110V

CABOSSEMPROTECAO
ANILHADEIDENTIFICACAO

CABOSCOMESPAGUETE

CORRUGADO

85/5

Rel Tomadas 110V


ReleTomadas110V

XRE10

87/5
XRE10

87

40A/30A

XRE10
86/5

XRE10
30/5

9175

1.0

6.0

9175

9172

3179 1.0
3179 1.0
3179 1.0

X3949
1/1

9170

X3929
2/2

X3961
2/2

4.0

1.0

4.0

4.0

9971

9170

8/12

7/12

X4420
3179 1.01/2
X4421
1/2

Li80

Li76

2W

X4421
1000 1.0 2/2
2/2
X4420

X44151000 1.0 2/2


2/2
X4414

X44121000 1.0 2/2


2/2
X4413

2/2

1000

1.0

1.0

1.0

X4390 1000
2/2

X4381 1000
2/2

1000

1000

1000

/671A.D22

/671A.D22

/671A.D22

4.0

4.0

4.0

XA5
9/12
XA5
9/12

9971

XA5 9170 4.0


8/12 XRE10:87
8/12
XA5

1/1
6243

9170

/917A.155

52
10/10

2/8
XPF3

25700038

XPF3
1/8

Inversor Bagageiro / Inversor


Maletero / Luggage Compartment Inverter
InversorBagageiro

9971

XD5 9971
8/12

4.0

4.0

XD5 9170
7/12

9170

Inversor Bagageiro / Inversor


Maletero / Luggage Compartment Inverter
InversorBagageiro

2W

2W

Li71

15A

/290A.C17

X3962
2/

X39299170
1/2

X3961
1/2

1/2

X4414
3179 1.0 1/2
X4415
1/2

X4413
3179 1.0 1/2
X4412
1/2

F42

0000 0000

9170

OUT3

/917A.73

2/2

1/2

2/2

1/2

2/2

X3962 9170
1/2

Inversor
24V/110V
INVERSOR
Inversor 24V/110V
24V/110V
Inverter 24V/110V

Porta-Pacote LE PortaPacoteLE
/ Porta Paquete LI / Parcel Rack LH

2/2
X4305
2.5

1/2
X4305

2/2
X4304

1/2

OUT2

1/1

#Tomada 110V/BR
#Toma 110V/BR
#Socket 110V/BR 2.5
X4444
TOMADA110V/BR

#Socket 110V/BR 2.5,2.5TOMADA110V/BR


X4309
TOMADA110V/BR
1/1

#Tomada 110V/BR
#Toma 110V/BR

#Socket 110V/AZ
X4445
TOMADA110V/AZ
1/1

#Tomada 110V/AZ
#Toma 110V/AZ

1.5

1.5

OUT1

#Socket 110V/AZ
X4308
TOMADA110V/AZ
1/1
#Tomada 110V/AZ

PPPR

PPAZ

()

#Socket 110V/AZ
2.5,2.5 TOMADA110V/AZ
2.5

1.5,1.5

PPAZ

X4306
1/1

1/2
X4304

(+)

#Tomada 110V/AZ
#Toma 110V/AZ

1.5

PPAZ

X4441
1/1

1/2
X4390

1/2
X4381

917A - # 1 INVERSOR 110V


917A - # 1 INVERSOR 110V
917A - # 1ST INVERTER 110V
Number

9171 6.0
9171

#Toma 110V
#Tomada110V
#Socket 110V

2A

CN1:10

86
85
0000 1.0

0000 1.0

1
9175 1.0
9175

/917B.C6

9175 1.0
9175

/917C.C7

9175 1.0
9175

/917D.B5

0000 1.0
0000

/917B.D6

0000 1.0
0000

/917C.D7

0000 1.0
0000

/917D.D5

NUMERODOFIO

Date

Scale:

Modification

/210A.D7

#Tomada 110V

MM3
/MM3.C10

992008765

433

ABCD W X Y W X Y
BITOLADOFIO
Date:
Denomination:

434
(+)

OUT1
XA5
11/12

9971
4.0

85/5
XRE11

87/5
XRE11

10201674

40A/30A

1/1
TO679

85

4.0

11/12
XA5

1.0

4.0

87

9971

RE18 30

4.0

0000

9173
XRE11
86/5

XRE11
30/5

9175
1.0

9172
6.0

9175

25700038

/917A.116

6/8
XPF3

XPF3 9171
5/8

9171

4.0

/210A.D7

9971

0000

XA5
10/12

87a

XD5
10/12

10/12
XA5

15A

F56

10/12
XD5

4.0

/917A.136

9173

5
7
8

() Inversor

24V/110V
INVERSOR
inversor 24V/110V
24V/110V
Inverter 24V/110V

OUT2
OUT3
#2
Inversor 110V / #2 Inversor 110V / #2nd Inverter 110V
#2Inversor110V

4.0

9971

XD5
9/12

X4289
2/2

9/12
XD5

4.0

Rel Tomadas 110VReleTomadas110V


/ Rel Tomas 110V / Socket Relay 110V

9173

4.0

X4289
1/2

9173

917B - # 2 INVERSOR 110V


917B - # 2 INVERSOR 110V

9
10
11
12

917B - # 2 ND INVETER 110V

13
14
15
16

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Marcopolo

17
18

Rele1Inversor ReleTomadas110V

ValvulaCalefacaoPI

Sensortempexterna

19
20
21
22

86

917C - # 3 INVERSOR 110V

917C - # 3 INVERSOR 110V

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

XPF4
1/8

9171

6.0

9171

/210A.D7

917C - # 3 RD INVETER 110V

25700038

1/1
TO680
4.0

XA5 9971
2/12

4.0

4.0

9971

4.0

X4290
2/2

9174
X4290
1/2

(+)

() Inversor

24V/110V
INVERSOR
Inversor 24V/110V
24V/110V
Inverter 24V/110V

F
OUT1

OUT2

OUT3

#3 Inversor
110V / #3 Inversor 110V / #3rd Inverter 110V
#3Inversor110V

12/12
XD5

/917A.146

9971

0000
0000

4.0

XA5
1/12
1/12
XA5
11/12
XD5

XD5
11/12

9174

4.0

9174

4.0

9174

2/12
XA5

85/5
XRE13

85

1.0

87/5
XRE13

87

4.0

87a

86

40A/30A

10201674

RE19 30

9971

86/5
XRE13

30/5 9172
XRE13

9175

6.0

1.0

9175

2/8
XPF4

15A

XD5
12/12

F57

/917A.116

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

435

917D - # 4 INVERSOR 110V

917D - # 4 INVERSOR 110V

/210A.D7

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

XPF4 9171
3/8

6.0

9175

9171

/917A.126

917D - # 4 TH INVETER 110V

XRE16
86/5

1/1
TO689
4.0

XA5 9971
4/12
4/12
XA5

4.0

()

OUT1

OUT2

Inversor
24V/110V
INVERSOR
Inversor 24V/110V
24V/110V
Inverter 24V/110V
OUT3

#4 Inversor
110V / #4 Inversor 110V / #4th Inverter 110V
#4Inversor110V

2/12
XE1
4.0

9971
X4386
2/2

(+)

436

9971

/917A.146

1/12
XE1
X4386
1/2

9176

4.0

D
4.0

85/5
XRE16
1.0

0000
0000

4.0

9176
4.0

9176
XE1
1/12

4.0

9176

3/12
XA5

XA5
3/12

9971

85

87

XE1
2/12

87a

40A/30A

86

10201674

RE22 30

87/5
XRE16

XRE16
30/5

9172

6.0

4/8
XPF4

15A

1.0

25700038

F60

9175

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

320A - CMERA

320A - CAMERA

320A CMARA

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

/210A.E7

CMERA PAINEL
CMARA PANEL

CAMERA4 /CAMARA4
CAMERA4/CAMERA4

12V

GND

XAV101
1/2

XAV101
2/2

MALHA/ MALLA/ CABLE COVER

0.75

RGC59

MALHA

XAV100
2/2

0.75

12V

XAV100
1/2

X4485
2/2

X4485
1/2
1.0

3202
X4478
1/1

CAMERA1 CAMERA1
/CAMARA1 /CAMERA1 GND

1/1
X4483

+15

1/1
X4482

X4488
2/2

1/2
X4488

9999 2.5

+BAT

XAV98
1/2

9999

CONVERTER 24V/12V

GND

0.75

1.0

MALHA

12V

XAV99
1/2

GND

X4479
1/1

27200215

CONVERSOR 24V/12V

CONVERSOR24V/12V
CONVERSOR 24V/12V

MALHA/ MALLA/ CABLE COVER

X4484
1/2

3200 2.5
0.75

CAMERA2 CAMERA2
/CAMARA2 /CAMERA2

1.0

2/2
XAV104

1.0

9999
2/2
X4487

RGC59
2/2
XAV105

3204

MALHA/ MALLA/
CABLE COVER
MALHA

1/2
XAV105

1/1
X4481
1.0

9999
2/2
X4486

1/1
X4480
1.0

3203
1/2
X4486

2/2
XAV103

XAV103
1/2
MALHA/
MALLA/ CABLE COVER
MALHA

RGC59
2/2
XAV102

GND

1/2
XAV104

REC
CAMERA3CAMERA3
/CAMARA3 /CAMERA3 12V

1/2
X4487

X4489
1/3

3201 1.0

3A

RGC59

12V

XAV99
2/2

24V
GND

X4476
1/1

1.0

X4489
3/3

9999

X4477
1/1

2/3
X4489

XAV98
2/2

X4484
2/2

VC11

1/2
XAV102

CAMERACOLUNALE
COLUMN CAMERA LH

2100

/290A.C22

9999

9999

2.5

2100

2.5

CMERA COLUNA LE
CMARA COLUMNA LE

CAMERAPAINEL
PANEL CAMERA

E
CMERA PAINEL ELET.
CAMERAPAINELELET.
CMARA PANEL ELET.
ELECTRIC PANEL CAMERA

CMERA COLUNA LD
CAMERACOLUNALD
CMARA COLUMNA LD
COLUMN CAMERA RH

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

437

920A - RESERVAS

920A - RESERVAS

10

920A - SPARE OR EXTRAS POINTS

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

RES09 2.5

1/1
X3198

66
1/1

9232 1.5

1/1
89

67
1/1

9233 1.5

1/1
88

21
1/1

9202 1.0

1/1
22

140
1/1

9240 1.0

1/1
131

139
1/1

9241 1.0

1/1
132

138
1/1

9242 1.0

1/1
133

137
1/1

9243 1.0

1/1
134

285
1/1

9220 1.0

1/1
278

284
1/1

9221 1.0

1/1
279

X3197
1/1

1/1
X4812

1/1
62
1/1
63

9235 1.5

1.5

9234 1.5

RES3

1/1
14

58
1/1
59
1/1

X4815
1/1

9204 2.5

1/1
X4811

1/1
13

7
1/1

1.0

9203 2.5

RES2

1/1
12

6
1/1

X4814
1/1

1/1
24

9201 2.5

RES1 1.0

9200 2.5

23
1/1

X4813
1/1

9
1/1

1/1
X4810

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

438

Sensortempexterna

920B - FREIO TELMA

920B - TELMA BRAKE

920B - FRENO TELMA

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

TO737
1/1

MA

1.5

TO743
1/1

TO738
1/1

VM 1.5

TO744
1/1

TO739
1/1

AM 1.5

TO745
1/1

TO740
1/1

VD 1.5

TO746
1/1

TO741
1/1

AZ 1.5

TO747
1/1

TO742
1/1

CZ 1.5

TO748
1/1

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

439

430A - CALEFACCIN

430A - CALEFAO

10

11

14

/MM4.B4

4310

15

16

17

18

4310 1.0

21

22

3/3
X3528
1.0

4310

1.0

X1517
2/2

4310
X11
2/2

17201616

17201616

4.0

1000

SENSOR
(+)

4314

1.0

1/2
X1517

1/2
X11

4311 1.0

2.5

4330

(+)

X3528
2/3
2/3
X3530

X3529
1/3

1.0

2.5

1/2
113

MM4

Sensor Temp. Diant. LD


Sensor
Temp. Delant. LD
SensortempdiantLD
Front Temperature Sensor RH

99200876

Analog

/MM4.C16

D
CN2:7

MM4

99200876

Sensor Temp. Tras. LE


Sensor Temp. Tras. LI
SensortemptrasLE
Rear Temperature Sensor LH

Analog

/MM4.C16

/510A.B2
/670A.D12
/671A.E10
/671A.D20
/775A.E9

/100A.B13

1000

1000

B
SM3

()

113
2/2

1.0

2/2 1000
X4734

1000 1.0

SENSOR

CN2:5

2/2
112

SM4

()

141
5/10

Y Wiring harness sending signal to AC

M12

1000

1/2
114

1000

2.5

1000

1.0

2/2
7154
1.0

Chicote en Y de envo de seal para AA


ChicoteemYdeenviodesinalparaAC

MotorcalefsalaodiantLE
Motor Calef. Salo Diant.
LE / Motor Calef. Saln Delant. LI/ Front passengers compartment heating motor LH

4330
2.5

4330
114
2/2

/430B.E11
1000

1000

Chicote em Y de envio de sinal para AC

M10

Motor Calef. Salo Diant.


LD /Motor Calef. Saln Delant. LD / Front passengers compartment heating motor RH
MotorcalefsalaodiantLD

1.0

1000

2/2
X4735

1.0

4300

X4735
1/2

1.0
1.0

V1 +

/SVA.D10

8/10
1.0

4300
112
1/2

Conexin con Chicote AA


Connection with AC wiring

4300

X4734
1/2

Conexo com Chicote AC


ConexaocomchicoteAC

7154 4300
1/2

Vlvula calefao salo


Sala precalente saln
Valvulacalefacaosalao
Passengers
Compartment Heating Valve

Chicote em Y de envio de sinal para AC


ChicoteemYdeenviodesinalparaAC
Chicote
en Y de envo de seal para AA
Y Wiring harness sending signal to AC

20

4310 1.0

CN2:8

19

X3530
3/3

2A

/MM3.C14

13

Solenoide Calef. Salo


Solenoide Calef. Saln
Solenoidecalefsalao
Passengers compartment solenoid

992008765

12

4314

MM3

141
7/10

X322
3/3

3/3
X3529

1/3
X322

4311 1.0

430A - HEATING

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

440

Sensortempexterna

430B - CALEFACCIN CONDUCTOR

430B - CALEFAO MOTORISTA

10

11

12

13

430B - DRIVERS HEATING

14

15

16

17

18

19

20

21

22

MM1

10068366

SVA2
20A

/MM1.C13

CN1:10

XA1
8/12

4360

1.0

10/10
X1

1.0

4360

X4756
2/2

MotorcalefsalaodiantLE
Motor Calef. Salo Diant. LE / Motor Calef.
Saln Delant. LI / Front passengers compartment heating motor LH

XA1
8/12

M37

/430A.C8

1000

1000

1.0

1/2
X4756

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

441

431A - SENSORES

431A - SENSORES

10

431A - SENSORS

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

1000

1.0

2111 1.0

TO641:1

1000

2111

/MM4.D5

/270A.C11

/VOLVO.B7
4340
1.0

4341 1.0

X3718
3/3

X3718
1/3

306
1/1

4340

4341

/VOLVO.B6

/VOLVO.B11
4342
1.0

4342

SENSOR

SM9

Temp. Externa Volvo


TempExternaVolvo

()

Sensor
Fumaa Sanitrio
SensorFumaa
Sensor Humo Bao
Smoking
Sensor Sanitary
Sanitario

TO643:1
1000

(+)

1/2
73

1.0

4100

X126
9/10

SM8

()
SENSOR

1000

Sensor Temp. Externa


Sensor Temp. Externa
External
Temperature Sensor
SensortempExterna

1/2
X3180

17201616

/100A.C13

4315

X3180
2/2

1.0

73
2/2

2/3
X3718

Temp. Externa Volvo


Volvo External Temperature

1/1
308

Temp.
Interna Volvo
TempInternaVolvo
Temp. Interna Volvo
Volvo Interior Temperature

()

(+)

SENSOR

SM11

1/1
6203

1/1
TO645

13

1.0

6202
1/1
(+)

14

MS2

4343

4343

/SCANIA.B5
/VOLVO.B9
3160
TO644
1/1

C691:4,BB6:1
3160
1.0,1.0

/100A.D14
4315
TO39:1

4315

1.0

/VOLVO.B10

CN1:9
Sensor Fumaa

MM4

99200876

Sensor Humo
SensorFumaa
Smoking sensor

Analog

1.0

/MM4.C12

52
9/10

4316

CN1:9

MM3

992008765
/MM3.C10

Sensor Temp. Externa


Sensor Temp. Externa
Sensortempexterna
External Temperature Sensor

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Analog

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

442

Sensortempexterna

439 - CALENTADOR DE AIRE

439 - AQUECEDOR DE AR

10

11

12

439 - AIR HEATER

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Aquecedor Tomada de Ar

MM4

Calentador Toma de Aire


Aquecedortomadadear
Air Intake Heater

99200876

20A

CN3:6
X127
6/10

/MM4.C19

172099999

TO660
1/1

4395

4.0

Aquecedor Tomada de Ar

Aquecedortomadadear
Calentador Toma de Aire
Air Intake Heater

1/1
TO661

MH2

1000

4.0

/MM4.D5

1000

TO641:1

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

443

530A - DEFRSTER

11

/MM3.C14

1.0

5350

X51
6/12

CN1:9

MM1

10068366

10068366

MM1

20Flex

/MM1.C13

Analog

1000 1.5

Fio
Fio
Wire

Fio

Defroster/

1000 1.0

X51
2/12
2/12
X51

X51
7/12

X51
3/12

7/12
X51
0.5

/510A.B2
/670A.D12
/671A.E10
/671A.D20
/775A.E9

1000

2/6

0.5

5380

3/6
0.5

6/6
X56

US226:A

1000 2.5

5383
8/12
X51

0.5

5382

6232

Defroster/

5383 5383
=PAINEL+L1290:1
8/12
1.0
X51

1aVeloc: 4,4A

1a Veloc: 4,4A 1a Veloc: 4,4A

DEFROSTER
Defrster/

Painel +L1/ Panel +L1/ Panel +L1/

V3 +

2a2aVeloc:
Veloc: 6,0A6,0A
2a Veloc: 6,0A

1/1
X3372

/100A.C6

3aVeloc: 8,4A

M29

DAMPER

35

1a Speed: 4,4A

E
1000

/100A.B7

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

444

22

CN1:7

2/2
1000 1.0

6231

2a Speed: 6,0A

M22

3a Veloc: 8,4A 3a Veloc: 8,4A

#Vlvula Calefaccin Defrster


#Defroster Heating Valve

Fio

3a Speed: 8,4A

GND

21

Sensor Pos. Damper


Sensor Pos. Dmper
Sensorpos.damper
Damper positioning sensor

4/6

1.0

V4 +

#Vlvula Calefao Defroster


#Valvulacalefacaodefroster

5360

5330 1.5

20

Analog/ Analog/ Analog/

CN1:3

99200949

35
1/2

4/12
X51

1/12
X51
X3373
1/1

20Flex

/MM1.C13

/MM1.C13

Damper(4)

X1
6/10
1.0

5360
X51
4/12

5330 1.5
X51
1/12

X1
1/10

CN1:1

19

CN1:6

20APWM25

Vlvula Refrigerao Defroster /Valvularefrigeracaodefroster


Vlvula Refrigeracin Defrster / Defroster Cooling Valve

20A

Defroster - Ventilao
Defrster - Ventilacin
DefrosterVentilacao
Defroster - Fan

18

Defroster Cooling

/MM1.C13

Analog

/MM1.B13

Defrster - Refrigeracin
DefrosterRefrigeracao

10068366

Sensor Congelamento
Sensor Congelamiento
Sensorcongelamento
Freezing Sensor

MM1

10068366

17

9/12 X51
X51 9/12

16

6/12
X51

X1
5/10
/MM1.C13

MM1

10068366

Damper(6)

5381 1.0

10/10

CN2:10

Defroster - Refrigerao

MM1

CN1:5

10068366

15

X1
7/10

20A

992008765

5392 1.0

MM1

14

A
#Calefao Defroster
#Calefaccin
Defrster
#Calefacaodefroster
#Defroster Heating

(+)

5392 1.0

13

/100A.C6

SENSOR

12

1.0

5393

10

5382

5393 1.5

MM3

Sensor Temp. Int. Defroster


Sensor Temp. Int. Defrster
Defroster
Interior Temperature Sensor
Sensortempintdefroster

SM6

()

X51
5/12

1/1
X52

17201616

X54
1/1

5393

5/12
X51

X1
3/10

5393 1.0

1.0

5380

1.0

X51
3/12

5381

530A - DEFROSTER

X1
9/10

530A - DEFROSTER

Sensortempexterna

730A - INSUFLADOR

730A - INSUFFLATOR

730A - INSUFLADOR

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

=Padro
=Patrn
=Standard
=Padrao
+TraseiraPP/ +TraseiraPP/
+RearPP/
+TRASEIRAPP

MM4

Exaustores
Extractores
Exaustores
Exhausters

99200876

20A

/MM4.C19

7300

2.5

X127
4/10

CN3:4

/MM4.D5

1000

1000

2.5

M
2/2
X4353

M34

272020793

X4353
1/2

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

445

733 - EXTRACTORES

733 - EXAUSTORES

10

733 - EXHAUSTERS

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

7330

7330 2.5

2.5

1/2

1000 2.5

X3043
2/2

1000 2.5

272020787

M21

1/2
X3043

272020787

M20

X3042

272020787

X3042
2/2

X3041
2/2

1000

M19

1/2

272020787

7330 2.5

1000

2.5

1000 2.5

M18

X3041

1/2
X3038

X3040
2/2

X3039
2/2

7330 2.5

1/2

M17

1/2

X3039

272020787

M16

7330 2.5

272020787

X3038
2/2

7330 2.5

X3040

7330

2.5

/671A.D22

1000

US185:A
1000

4.0

1000 2.5

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

446

Sensortempexterna

830A - AIRE ACONDICIONADO

830A - AR CONDICIONADO

12

13

14

15

16

17

22

/VOLVO.B12

1/1
X4760

8335
1.0

X3678
1/1

X126
5/10

8335

1.0

8330

6/12
XA1

1.0

4414

1.0

4414
XA1
10/12

Painel/ Painel/ Panel/


Painel

MM4

99200876
#Caso no tenha alternador AC ligar em um (+)
#En#CasonotenhaalternadorACligaremum(+)
el caso de que no tenga alternador, el AA encender en un (+) /MM4.C12
#Just in case, there is no AC, get it connected to a (+)

10/12
XA1

8300 1.0

EVA2
Analog/Analog
Analog/ Analog/

VEL.3
33170197

VEL.1

VEL.1

GND

D
M39

3aVeloc:
8A 8A
3a Veloc:
12A
2aVeloc:
2a Veloc:
12A
17A
1aVeloc:
1a Veloc:
17A

3a Veloc: 8A
2a Veloc: 12A
1a Veloc: 17A

3a Speed: 8A
2a speed: 12A
1a Speed: 17A

COMANDO COBRADOR
COMADOCOBRADOR
COMANDO COBRADOR
CONDUCTOR CONTROL

8330

8330

/SCANIA.B2
/MBB.E21
/MBB.B21
/VOLVO.E5

/100A.B7

1000

1.0,1.0,1.0,1.0

7/12
XA1

1.0

7/12 8330
XA1

1.0

1/1
X3278

GND
1/1
288

Analog/Analog
Analog/ Analog/

COMANDO

1000

Sinal +15
Seal
+15
Sinal+15
Signal +15

VEL.2

VEL.3
VEL.2

1/1 286

/775A.D9

IT3
AR CONDICIONADO

AIRE ACONDICIONADO
ARCONDICIONADO

/MM3.B14

21

1.0

XA1
4/12

1/10

992008765

20

4414

4/12
XA1

CN2:1

MM3

19

CN1:5

AR CONDITIONER

18

1/1 287

1.0

8300

85/5
51
1.0

1000

8300 1.0

1000

1.0

1000
1000

/350.D17

87a

87/5
51

87

85

RE1
10201674

30

40A/30A

86

51 2111
30/5

51
86/5

1.5

4414

8/8
XPF2

25700036

11

XA1 8335
6/12

5A

(EN_EL PROGRESO).(offline)
(ON_GOING).(offline)

/IN_MUX.E10

5A

2111 1.0

25700036

1.0

F40

(EM_ANDAMENTO).(offline)
/438_(EM_ANDAMENTO).(offline)

/IN_MUX.D2

/210A.C5
2100

XPF2 2100
7/8

B
2222

10

2222

2111

/INTERFACES.D13

1.5

830A - AIR CONDITIONING

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

447

448
1000 1.0
1000 1.0
1000 2.5
1000

1000 2.5

/100A.D14
/100A.D14
/775A.C5

1000 1.0
1000 1.0
1000 1.0
1000 2.5
1000
1000

1000

/836A.E16
/836A.D20
/836A.E21

2.5

M
2

F
Caxias do Sul RS #Tomada110V
PortaPacote LE

Marcopolo

4414

CN1:8

4/8
XTC3

4
0
1

8/8
XTC3

TC3

27200152

Rele1Inversor ReleTomadas110V

ValvulaCalefacaoPI

Sensortempexterna

5
6

7
XTC3
7/8
2.5

4414

8360

+30

20

M33

Calefao Camarote
CalefaoCamarote
Calefaccin Camarote
VIP Room Heating

X4310
4/4

19

27202405

1.0

/836A.C2

18

2/4
X4310

1000

87a

1.0,1.0,1.0

1000

2110

17

/836A.E14

87
2.5

85
1.0

2110

RE17

4414

30

4414

2110

2.5

4414

/836A.C2

86
10201674

1.0

2110

52
8/10

/IN_MUX.E10

1000

M32

6247
30/5

6247 8361
86/5

XTC2
7/8

87/5
6247

16

/836A.A19

2.5

27200152

XTC2
6/8

27202405

8360

TC2
5
6

X3953
4/4

40A/30A

8/8
XTC2

85/5
6247

0
1

15

Entrada AC Camarote
EntradaACCamarote
Entrada AA Camarote
VIP Room AC Input

2/4
X3953

1.0

4/8
XTC2

2.5

1000

2.5

20A

1000

14

1.0

13

1000

M31
1.0

Camarote Motorista Auxiliar

1.0

XTC1
7/8

4414

1.0

XTC1
6/8

12

1000

27200152

1.0

11

4414

8
2110

Camarote Conductor Auxiliar


CamaroteMotoristaAuxiliar
Second Drivers VIP Room
TC1
5
6

10

/836A.A19

2110

XTC1
8/8

/836A.C2

2.5

0
1

Ventilador Camarote
VIP Room Fan

VM

1000

X3719
1/2

1.0

XTC1
4/8

27202405

4414

6240
1/1

2110

Ventilador Camarote
VentiladorCamarote

X3719
2/2

1.0

4414

10201660

I8

1000

/836A.A19

1/1
X3711

2110 1.0

2.5

Luminaria Dicroica
Dichroic Lights

VM 1.0

2110 2.5

1000

Luminria Dicroica
luminariadicroica

6239
1/2

2.5

1000

L46

836A - AIRE CAMAROTE COND. AUXILIAR

/836A.E14

L45

/836A.E14

1
1

99200020

I7

2/2
6239

2110

2110 1.0

1.0

1.0

/MM3.C10

1/1
6241

6237 2110
1/1

MM3

1000

1.0

1000

10201660

2110 1.0

1/1
X3710

992008765

Luminaria Dicroica
Dichroic Lights

VM 1.0

/275A.B21

1000

6236
1/2

1.0,2.5,2.5

/590A.B14

99200020

1/1
6238

2110

2110

Luminria Dicroica
luminariadicroica

2/2
6236

D
1.0

1000

2110

/836A.C12
/836A.B16
/836A.C17

2110

836A - AR CAMAROTE MOT. AUXILIAR


836A - SECOND DRIVERS VIP ROOM AIR CONDITIONING

21
22

A
A

/836A.C7
/836A.C13
/836A.C18

XTC3
6/8

340A - SISTEMA AUX. ESTACIONAMIENTO

340A - SISTEMA AUX. ESTACIONAMENTO

2A

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

3/3
X4808

2/3
X4808

1.0

1.0

CZ

RS

X4809
2/3

X4809
3/3

1/1
X4816
1.0

LI

/IN_MUX.D16

1.0

XA1 3402
12/12
12/12
XA1

1.0

2/6
XN7

Re

(+)

X4809
1/3

XN7
2/6

TV1
1,7A

CAM2

CAM1

X4555
2/3

1.0

3415

CIGARRA PAINEL
CIGARRA
PANEL
CIGARRA
PANEL
BUZZER
PAINEL

()

X4691
2/2

SIRENE MARCHA R
SIRENA MARCHA ATRS
SIRENEMARCHAR
REVERSE GEAR SIREN

10

2900

1.0

5/12 3415
XO1
5/12
XO1
1.0

3415

2900 1.0

CAM3

CIGARRA
CIGARRA
CIGARRA
BUZZER

3/6
XN1

56
5/10

CN3:5

1/3
X4808

#Sirene R
#Sirena
Marcha Atrs
#SireneRe
#Reverse Gear Siren

992008765

/840A.D1

1.0

MM5

3402

XN1 3402
3/6

X4555 3402
1/3
X4555
3/3

340A - PARKING AUXILIARY SYSTEM

272002708

SMR24V

SR3

1000 1.0

1000

/100A.B7

1/2
X4691

CM3

VC12

3402 3402

3402 3402

3402 3402

0,5A
X4817
1/1

CM2
0,5A

CM1
0,5A

/210A.F9

1000

1000 1.5

X4807
2/3

X4807
3/3

24V

D
12V

GND

X4807
1/3

3A

27200215

CONVERSOR 24V/12V

CONVERSOR24V/12V
CONVERSOR 24V/12V
CONVERTER 24V/12V

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

449

1/2
X3128

4412 1.0

1/2
X3352

X3355
1/2

4412 1.0

1/2
118

L7

X3128 1000 1.0


2/2

X3353 1000 1.0


2/2

2/2
X3357

1000 1.0

1/3
119

2/2
X3359

X3358
2/2

MA

1.0

2/2
X3133

2/2
X3360

X3362
2/2

MA

1.0

2/2
121

/641A.B14

L12

4412

4412 1.0

1/2
117

6412

6412 1.0

4412 1.0

/641B.D8
4412 1.0

6413

6413 1.0

2/3
13021W

X3130
2/2

L10
1

1000 1.0

1000
117
2/2

1000 1.0

1000 1.0

2/2
X3135

L14

2/2
122

L15

+Padro
+Patrn
+Padrao
+Standard

Li59

130
1/3

L13

/775A.E2

+Padro
+Patrn
+Padrao
+Standard

P1
3/3 P2
130 5W
65200065

2/3
X470221W

1000 1.0

1.0

L9

X3352
2/2

1.0

118 1000 1.0


2/2
2/2
X3355

1.0

1000

L8

1000

1/2
X3130

X3133
1/2

AM 1.0

1/2
X3358

X3359 4411 1.0


1/2

121
1/2

AM 1.0

1/2
X3362

X3360 4411 1.0


1/2

1000 1.0

1/3
131

131 6402 1.0


21W2/3
P2 131
3/3
65200065 5W

6402

/INTERFACES.E9
4411 1.0

X4702
1/3

1000 1.0

1000 1.0

1/3
X4701

X4701
21W2/3
P2 X4701
3/3
65200065 5W

P1

6403 1.0

6403

/641B.D13
4411 1.0

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

450

4411 1.0

122
1/2

P1

Li63

3/3 P2
X4702 5W
65200065

+Padro
+Patrn
+Padrao
+Standard

Li62
P1

4411 1.0

X3135
1/2

Li61

1000 1.0

22

4411 1.0

1000

1000 1.0

21

4401 1.0

4412 1.0

1000 1.0

6401 1.0

20

4401

X3357
1/2

6401 1.0

119
P1
21W2/3
P2 119
3/3
65200065 5W

19

/840A.C22

1.0

1/2
X3353

120
1/3

6401

+Padro
+Patrn

+Padrao
+Standard
Li56

P1

18

/540A.B18

17

4401

16

4401 1.0

15

/SCANIA.B17
/VW.B10
/INTERFACES.B15
/VOLVO.D12

14

4411
4411 1.0,1.0,1.0,1.0

13

/INTERFACES.E9

12

Li55

3/3 P2
120 5W
65200065

4412 1.0
1.0

11

4411 1.0

2/3
12021W

6411 1.0

4402
4402

/840A.B1

10

1.0

6411 1.0

/INTERFACES.C7

+Padro
+Patrn

4412 1.0

+Padrao
+Standard

4412 1.0

/INTERFACES.C4

6411

6411

4412

1000

4402

1.0

1.0,1.0,1.0,1.0

4402

/540A.B6

/641A.B9

/SCANIA.B10
/VW.B8
/INTERFACES.A6
/VOLVO.D11

4412

441A - SIDE TAILLIGHTS

6401

441A - FOCOS LATERALES

441A - LANTERNAS LATERAIS

Sensortempexterna

442A - DELIMITADORAS TRASERAS

442A - DELIMITADORAS TRASEIRAS

10

11

12

13

442A - REAR MARKERS

14

15

16

17

18

19

20

21

22

#Lant. del/ind Dianteiras


#Focos
del/ind Delanteros
#Lantdel/inddianteiras

MM4 #Front turn signal maker light

2A

99200876

NORMA URUGUAI
NORMA URUGUAY
URUGUAY
STANDARD
NORMAURUGUAI

/MM4.C16

141
2/10

CN2:2

1.0

1.0

4424

4424

+LD / +LD
+LD / +RH

4W

2/2
142

DL6
+

4424 1.0

142
1/2

DelimitadoraTeto
Delimitadora Teto
/ Delimitadora Techo / Roof Marker

4424

X4830
1/2

X3158
1/2

Delimitadora Teto
/ Delimitadora Techo/ Roof Marker
DelimitadoraTeto
992006022

1.0

DL7

4424

1.0

4W

2/2
X3158

1000

992006022

DL12

4W

+Central
+Central/ +Central/ +Central/

2/2
X4830

4W

2/2
X4829

Roof Marker

992006022

X4829
1/2

DL16

Delimitadora Teto

DelimitadoraTeto
Delimitadora Techo

1.0

992006022

Delimitadora Teto

1.0

DelimitadoraTeto
Delimitadora Techo

1.0

1.0

1000

1000

1000

Roof Marker

+LE /+LE
+LI / +LH

1000 1.0

2/2
143

4W

DL10
+

143
1/2

DelimitadoraTeto
Delimitadora Teto
/ Delimitadora Techo / Roof Marker

1000

1.0

992006022

1000 2.5

1000
1000

/MM4.D5
/275A.E14

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

451

442B - DELIMITADORAS DELANTERAS

442B - DELIMITADORAS DIANTEIRAS

10

11

12

13

14

442B - FRONT MARKERS

15

16

17

18

19

20

21

22

A
#Lant. del/ind Dianteiras
#Focos
del/ind Delanteros
#Lantdel/inddianteiras

MM2 #Front turn signal maker light

10068365

20A

/MM2.D13

2
6/10

CN1:6

1.0

4423

NORMA URUGUAI
NORMA URUGUAY
NORMAURUGUAI
URUGUAY
STANDARD

4423 1.0

1/2
3

DL1

4W

3
2/2

1.0

4423

X4832
1/2

DL4
+

Delimitadora TetoDelimitadoraTeto
/ Delimitadora Techo / Roof Marker

/510A.B2
/670A.D12
/671A.E10
/671A.D20
/775A.E9
/940A.C14

2/2

DelimitadoraTeto
Delimitadora Teto / Delimitadora
Techo / Roof Marker
992006022

1000

D
1000 1.0,1.0
1.0

1000 1.0

1000 1.0

1000
4 1.0

1.0

DL5

1000

4W

1.0

992006022

/510A.F8
/670A.C10

/801A.D11
/450A.B6
/450A.B14

C
X3126
2/2

1000

Delimitadora Teto
Delimitadora Techo
Roof Marker
DelimitadoraTeto

4W

1000

4423

992006022

1.0

DL18

992006022

4W

1/2
X3126

1/2
4

2/2
X4832

2/2
X4831

4W

DL17

Roof Marker

4423

4423
Delimitadora Teto

Delimitadora Techo
DelimitadoraTeto

X4831
1/2

992006022

1.0

1.0

Delimitadora Teto DelimitadoraTeto


/ Delimitadora Techo / Roof Marker

E
1000

1000

1000 1.0,1.0,1.0,2.5,1.0

1000 1.5

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

452

Sensortempexterna

REF.AMP.8289051
REF.AMP.8289051
COD.MP3720.10441
COD.MP3720.10441

1 1
2 2

1.0

1.0

REF.AMP8817731
REF.AMP8817731
COD.MP3320.12341
COD.MP3320.12341

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Marcopolo

Rele1Inversor ReleTomadas110V

ValvulaCalefacaoPI

Sensortempexterna

1.0,1.0

()

O500LD
OFLD

AA
AA

3/3
X3311

Media Luz
Medium high light

173
1/2

Meia Luz
MeiaLuz

4401 1.0,1.0,1.0

4401

6401

/441A.B19
/INTERFACES.B15
/VOLVO.D10

/INTERFACES.E9

20

6/6
X3292

Farol

1.0

Farol
Farol
Headlight

19

1000

1000

2/2
173

6401 1.0

5411

/SCANIA.B16
/MBB.E9
/MBB.B9
/VW.B16
/VW.B20
/SCANIA.B14
/MBB.E10
/MBB.B11
/VW.B13
/VOLVO.B22

18

1000

1.0,1.0,1.0,1.0

1.0

179
7/10

179
1/10

Pisca
Pisca
Intermitente
Turn signal

Alta
High

Alta
Alta

5401

17
21

/540A.D15
/540A.D16

1000
1000

1000

8/10
179

()

/540A.D14
/540A.D15
/540A.D16
/540A.D17
/540A.D18

1000

1.0

1.0

2/10
179

()

/540A.D12
/540A.D21

1000
1000

1.0

1.0

1.0

53
4/10

16

1000

1000

TO735
1/1

()

/540A.D12
/540A.D21

TO734
1/1

5411 1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

179 5401 1.0,1.0,1.0,1.0,1.0


3/10

5470

1.0

540A - FAROL PRINCIPAL

1000

TO733
1/1

1000

4/10
179

Auxiliar
Auxiliary

5470

15

1000

4432 1.5

Baixa
Baixa
CONEXAOTOMADAREBOQUE Baja
Low

1000
1000

TO736
1/1
1000

TO726
1/1

1.0

TO732
1/1

TO730
1/1

/540A.D11
/540A.D22
/540A.D21

4431 1.5

3400 1.0
1.0

6403 1.5

()

1000
1000

TO725
1/1

FR17
Auxiliar
Auxiliar

5/10
179

5470 1.0

1000

TO731
1/1

179
6/10

1.0

14

1000

1.0

5470 1.0

1000

1000

5470

13

1000

1000

1000 2.5
1000

X4459
1/1

12

/540A.D11
/540A.D22
/540A.D21

/540A.D21
/540A.D11

1000

1/1
X4460

1.0

20A

1000

1000

5470

CN3:4

1000

1.0,1.0

5/10
172

5402

/MBB.B12
/IN_MUX.C11
/SCANIA.F2
/SCANIA.B12
/MBB.E10
/MBB.B10
/VW.B15
/VW.B19
/VOLVO.E1

/MBB.B15
/INTERFACES.C7

Farol Diurno
Farol Diurno
FarolDiurno
Day Light Headlight

/740A.E8

1000

6413 1.5

AA

5412

1.0,1.0,1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

1.0,1.0

6411

/441A.B2
/INTERFACES.A6
/VOLVO.D8

11

/100A.C7

6.0

7421 1.0

TO729
1/1

7421

AA
TO724
1/1

172
6/10

8400 1.0

/540A.D6
/540A.D7
/540A.D8
/540A.D9
/540A.D15
/540A.D15
/540A.D16
/540A.D16
/540A.D17

TO728
1/1
1000

TO727
1/1

1.0

1.0

TO723
1/1 FR18

AA

()

10

1000

1000

AA

5402

5412

6411 1.0,1.0

4402

1000 1000

1.0

1000

AA

Auxiliar
Auxiliar
AA
Auxiliary
Auxiliar

3/10
172

Baixa
Baja
Baixa
Low

1/10
172

7/10
172

1.0,1.0,1.0

/740A.D3

1000

AA

172

BUSCACHASSI
4/10

Farol
Farol
Farol
Headlight

1000

1.0

1000

()

1000

1000

172
2/10

Alta
Alta
Alta
High

4402

/540A.D11
/540A.D3

/540A.D3
/540A.D4
/540A.D11

1.0
1.0

1.0

1000
1000
1000

()

1000

1000

1000

()

1000

172
8/10

()

1000

180
1/2

Pisca
Intermitente
Turn
signal
Pisca

/540A.D3
/540A.D4
/540A.D11

1.0

1000

1000

Meia Luz
Media Luz

/540A.D3
/540A.D11

1.0

AA

MeiaLuz
Medium high light

OFLE

AA

1000

2/2
180

3/3
X3312

6/6
X3291

O500LE

1.0

1.0,1.0

1.0

1000
1000

1000

1000

1000

1000

1.0,1.0,1.0,1.0

1000

/510A.D18

/540A.D3
/540A.D11

1000

1000

/540A.D7
/540A.D8

/540A.D6
/540A.D6
/540A.D7
/540A.D8
/540A.D9

540A - FAROL PRINCIPAL


540A - MAIN HEADLIGHT

/MM3.C17

992008765

MM3

22

REF.AMP8806981
REF.AMP8806981
COD.MP3320.12358
COD.MP3320.12358

453

543A - FAROL NEBLINA

543A - FAROL NEBLINA

10

543A - FOG LIGHT

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
Farol Neblina Traseiro

Farol Neblina Dianteiro

Farol Neblina Trasero


Farolneblinatraseiro

Farol Neblina Delantero


Farolneblinadianteiro

Rear Fog Light

Front Fog Light

20A

992008765
/MM3.C17

20APWM

CN3:9

10/10
53

CN3:10

MM3

992008765
/MM3.C17

53
9/10

MM3

B
/VOLVO.D7

1000 1.5

296
1/2

FR19

70W

5440 1.5

296
2/2

Farol Neblina TraseiroFarolneblinatraseiro


/ Farol Neblina Trasero / Rear Fog Light

70W

FR20
+

297
2/2

5440 1.5

1.5

297
1/2

5430

1000 1.5

5430

10008523

/VOLVO.D6

5440

5430

1.5

1.0

5440

5440

1.0

Farolneblinatraseiro
Farol Neblina Traseiro
/ Farol Neblina Trasero / Rear Fog Light
10008523

1000 1.0

125
1/2

70W

FR7
+

125
2/2

5430 1.0

Farolneblinadianteiro
Farol Neblina Dianteiro
/ Farol Neblina Delantero / Front Fog Light
10008523

1000 1.0

124
1/2

70W

FR8
+

124
2/2

5430 1.0

Farol Neblina Dianteiro


/ Farol Neblina Delantero / Front Fog Light
Farolneblinadianteiro

1000

/510A.B2
/670A.D12
/671A.E10
/671A.D20
/775A.E9

/775A.C5

1000

10008523

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

454

Sensortempexterna

640A - TOMA REBOQUE TRAS.

640A - TOMADA REBOQUE TRAS.

10

11

12

640A - REAR TOWING SOCKET

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

AA

6403 1.5

TO732
1/1

TO726
1/1

4432 1.5

TO733
1/1

TO727
1/1

4431 1.5

TO734
1/1

TO728
1/1

3400 1.0

TO735
1/1

TO729
1/1

1000 2.5

TO736
1/1

CONEXO TOMADA REBOQUE

TO731
1/1

TO725
1/1

TO730
1/1

TOWING SOCKET CONNECTION

AA

6413 1.5

CONEXIN TOMA REMOLQUE


CONEXAOTOMADAREBOQUE

AA

8400 1.0

TO724
1/1

AA

BUSCA CHASSI
BUSCA CHASIS

TO723
1/1

AA

AA

AA

CHASSIS SEARCH
BUSCACHASSI

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

455

641A - CONTROLE CARGA MB

641A - CONTROLE CARGA MB

10

11

12

641A - CHARGE CONTROL MB

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

X4440 6401
2/2

RE23

85

87

87a

10201674

REL CARGA 2
RELECARGA2
REL CARGA 2
RELAY CHARGE 2

2/2
X4438

XRE18
86/5
1.0

9445

6401 1.0

1.0

1000

1.5

1000

1000

Carga Pisca
Carga
Carga Intermitente
TurnPisca
Signal Charge

/100A.B13

1000

/100A.B13

Carga
Pisca
Carga
Carga Intermitente
Pisca
Turn Signal
Charge

X4439
1/2

X4432
2/2

1000

AA

X4439
2/2

X44386414
1/2

1.5

AA
X4432
1/2

30

85/5
XRE18

87a
6411 1.0

86

87/5
XRE18
87a/5
XRE18

REL CARGA 1
RELAY CHARGE 1

40A/30A

10201674

87

REL CARGA 1
RELECARGA1

1000

X4436 6415
1/2

1.0

6411 1.0
2/2
X4437

RE20

1.0

9444

1.0

85/5
6264

85

30

87/5
6264
87a/5

40A/30A

86

2/2
X4436

6264
86/5

6401

6411

/441A.B17

/441A.B4

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

456

Sensortempexterna

641B - CONTROLE CARGA VOLVO

641B - CONTROLE CARGA VOLVO

10

11

12

13

641B - CHARGE CONTROL VOLVO

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
/VOLVO.D19
6408

/VOLVO.D15

1.0

6408

6/6
X4699
1.0

4/6
X4699

1000
1000

/100A.C13

1.0

6403
6403

/441A.E16

6403

1.0

6403

/840A.E22

6401

/INTERFACES.D7

1000

/100A.C13

1.0

6413

6413

/840A.E1

6413

1.0

6413

/441A.E5

/INTERFACES.B6

6411

6401 1.0

1000

6403

1.0

1/6
X4699

6/6
X4700

Mdulo
Pisca LD
Mdulo
Mdulo Intermitente LD
PiscaLD
Turn Signal
Module RH

1.0

4/6
X4700
1.0

6413

6411 1.0

1/6
X4700

Mdulo
Pisca LE
Mdulo
Mdulo
Intermitente LI
PiscaLE
Turn Signal
Module LH

X4699
5/6

1.0

6407
X4699
2/6

6407

/VOLVO.D17
1.0

6418
X4700
5/6

6418

1.0

6417
X4700
2/6

6417

/VOLVO.D16

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

457

740A - LIMPIADOR PARABRISAS

740A - LIMPADOR PARABRISA

10

11

12

13

MM3

Limpiador Auxiliar
Limpadorauxiliar

740A - WINDSCREEN WIPER

14

15

16

17

18

19

20

21

22

52
2/10

7412
1.0

7400

1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

7400

7401 1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

7402

1.0

1/1
TO698

7400

/SCANIA.D4
/MBB.D15
/MBB.B17
/VW.B12
/VOLVO.E3

/SCANIA.D8
/MBB.D16
/MBB.B18
/VW.B11
/VOLVO.F9
7401

/SCANIA.D5
/MBB.D16
/MBB.B19
/VW.B12
/VOLVO.F6
7402

/SCANIA.D7
/MBB.D17
/MBB.B19
/VW.B13
/VOLVO.F7

7411 1.0

53W

2210

1.0

1.0

1000

1000
1000

1000

1000

/MBB.E1

1000

1000 1.01000

52
3/10

31B 123
53A 2/6
123
3/6

53

M8

53B 123
6/6

53A 2/6
3/6

CN1:3

MM3

992008765

/IN_MUX.D19

2210 1.0

123
1/6 31

1/6
174 31

53W

31B

53 174
53B 5/6
6/6

M15

7421

X3296

/100A.A19
/540A.E11
/MBB.D19
/VOLVO.F10

CN1:2

US253:D,US198:C,X3293:6,M018:1
7421
1.0,1.0,1.0,1.0 1/2

1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

M30

20A

/MM3.C10

7403

X3296
2/2

7420

Auxiliary Wiper

992008765

7403

7420

1.0,1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

/SCANIA.D9
/SCANIA.F11
/MBB.D18
/MBB.B20
/VW.B22
/VOLVO.F11

Limpador Auxiliar

Sinal Limpador Auxiliar


Seal
Limpiador Auxiliar
Sinallimpadorauxiliar
Auxiliary Wiper Signal

Analog

/MM3.C10

/510A.B2
/670A.D12
/671A.E10
/671A.D20
/775A.E9
/100A.B13

/540A.E12

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

458

Sensortempexterna

840A - LUCES TRASERAS

840A - SINALEIRAS TRASEIRAS

3
/VW.B1

/MBB.E20
/840A.B1

/MBB.B22

10

11

12

8420 8420 1.0


8420 8420 1.0

1/2
XN4

8420 8420 1.0

2W
2

1/2 8420 1.0


1/2
XN4
X3653

L31
1

X36531000 1.0 2/2


2/2
XN4

XN4
2/2

LUZ DE FREIO ELEVADO

LUZDEFREIOELEVADO
LUZ DE FRENO ELEVADO

/INTERFACES.D19
/VW.B4
/MBB.B8

8420
1.0
4402 8420

XN58420 1.0
6/6
6/6
4402 1.0 XN5
XN54402 1.0
4402 1.0 2/6
2/6

8420 1.0

2/6
X3666
1/6
X3666

2/3
X365421W

CI 1.0

X3665
2/6

4432 1.0

4432 1.0

AM 1.0

X3665
1/6

4432

4432 1.0
4432 1.0

4432

4432 1.0

3402

3402 1.0

3402

3402 1.0

/840A.D22

3402

/510A.D21
/340A.A6

3402
3402

AM

P1

X3654 MA
3/3

X3654 5W

8410 1.0
8410 1.0
8410 1.0
8410 1.0

L23

MA

3/6
X3666

3/6 LA
X3665

1.0

1/2
X3656

L28 21W
+

3/3
X3662

1.0

X3662
P1
21W2/3
P2 X3662
1/3
652000653 5W

CI 1.0 X3663

X3664
2/6

AM 1.0

1/6
X3663

2/6

AM 1.0

8410 1.0
1/6
X3664

Freno y Posicin LD
#Clearance and Break RH

X3656 MA
2/2

1.0

4401 1.0
4401 1.0
4401 1.0
4401 1.0

5/6
XN5

XN5
5/6

1/6
XN5

XN5
1/6

8410 1.0
4401 1.0
4401 1.0

6413 1.0

/641B.D7

6413

6413 1.0 4/6

6413

6413 1.0
6413 1.0
6413 1.0

XN5

XN5 6413 1.0


4/6
4/6
X3666

X3665
4/6

AZ 1.0

X4454 MA
2/2

1/2
X4454

1/2
X3652

L30 21W
+

MA

2/2
X3660

L27
+

LA

1.0

X3663
3/6

MA

X3652
2/2

X3664
3/6

102024223

1.0

MA
1/2
X3657

L33 5W
1

X3657
2/2

1000 1.0

99200597

ILUMINAO DE PLACAILUMINACAODEPLACA
/ ILUMINACIN DE PLACA / LICENSE PLATE LIGHTS

4432 1.0

1/2
X3658

5W
2

L32
1

X3658
2/2

1000 1.0

99200597

ILUMINAO DE PLACAILUMINACAODEPLACA
/ILUMINACIN DE PLACA/ LICENSE PLATE LIGHTS

21W

L29

+
AZ 1.0
2/2
X3659
X3659
1/2
#Ind. Dir. Tras.
LD /#Ind. Dir. Tras. LD/ #Rear Turn Signal RH
#IND.DIRECAOTRAS.LD
102024223

X3665
6/6

4432 1.0

XN1

3401 1.0

XN1
4/6

3401 1.0

3401 1.0

MA

X3666
6/6
4432

3401 1.0 4/6

3401 1.0

#Ind. Dir. Tras. LE#IndicDirTrasLE


/ #Ind. Dir. Tras. LI / #Rear Turn Signal LH

102024223

1.0

X3663
4/6

X3664
4/6

6403 1.0

3/6
XN5

6403 1.0
6403 1.0
6403 1.0

MA
1000 1.0,1.0

1000

/VW.B2
/VW.B5

1.0

2/2
X4455

X4455
1/2

/MBB.B22

8410

/SCANIA.D16

8410
4401
4401

AZ 1.0

XN5
3/6

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

/VOLVO.D21
/VOLVO.D14
C
/441A.C20

4401

/SCANIA.D12
/MBB.B7
/MBB.E7

4401

/VW.B6

/840A.B22

3401 1.0
X3660
1/2

/MBB.E19

8410

AM

Luz de R LD / Luz deLuzdeRLD


Marcha Atrs LD / Reverse Gear Light RH

/840A.C1

1.0

21W

/VW.B5

8410

4401

4401 1.0

1.0

8410

4401

AM 1.0

AZ 1.0

/840A.D22

1.0

3402 1.0
3402 1.0

/SCANIA.D13
/MBB.B17
/MBB.E14

22

X3663
6/6

AM 1.0

X3661
1/2

102024223

6413

Luz de R LE /Luz deLuzdeRLE


Marcha Atrs LI / Reverse Gear Light LH

3402 1.0
3402 1.0

6413

L25

652000653
Freio e Posio LE
FreioePosicaoLE

3402 1.0

6413

21W

#Freio e Posio LD
#FREIOEPOSICAOLD

3402

3402

21

#Freno y Posicin LI
Clearance and Break LH

3402 1.0

20

102024223

XN1 3402 1.0


5/6

5/6
XN1

19

1.0

MA

2/2
X3661

1.0

AM 1.0

AM
3402
3402 1.0

18

/840A.F9
/770A.E7

L24

AM 1.0 1/3 P2

4432 1.0,1.0

4432

17

#Luz de Posio
LD /#Luz de Posicin LD / #Clearance Light RH
#luzdePosicaoLD

XN5

4432
4432

/INTERFACES.D19

/VW.B3

MA
8420 1.0
8420 1.0

4402

3401

/MBB.B8
/MBB.E4

102024223

8420

8420

16

1.0

/840A.A3

1.0

1.0

/VW.B2

X3655 MA
2/2

1000

/SCANIA.D10
/840A.F3
/MBB.B7
/MBB.E8

8420

8420
8420

15

6403 1.0

3401

/840A.C1

3401

/INTERFACES.D19

3401

/INTERFACES.D19

3401

/MBB.B3

3401

/MBB.E5

6403
6403

/VW.B7

E/641B.D13

6403

/SCANIA.D14

6403

/MBB.B15

6403

/MBB.E13

10001000

/VOLVO.D20
/VOLVO.D13
/441A.C1

1/2
X3655

#Luz de Posio LE#luzdePosicaoLE


/ #Luz de Posicin LI #Clearance Light LH

8420 1.0

8420
8420

/840A.A3
/SCANIA.D15

AMAM 1.0

L26 21W

/840A.A13
/770A.E7

/VW.B1

14

1000

99200563

BRAKE HIGH SPOT LIGHT

/840A.C1

13

8420 8420 1.0

X3664
6/6

840A - REAR TAILLIGHTS

Sensortempexterna

459

940A - SEALIZADOR GIRATRIO

940A - SINALIZADOR GIRATRIO

10

11

12

13

940A - SWIVEL SIGNALIZER

14

15

16

17

18

20

21

22

B
SG2
/SVA.D7

9400 9400 1.5

5/12
XD6

XD6
5/12

1.5

9400

1/2
X4453

X4453
2/2

1000 1.5

1000

/442B.F10

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

460

19

Sensortempexterna

350 - RODO AIRE

350 - RODO AR

10

350 - FILLING AIR TIRE PRESSURE

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

/IN_MUX.D20

3500

1.0

48
86/5

2210

2210

XA1
5/12
5/12
XA1
48
30/5

1.0

1000

85/5
48

1000

1.0

3502
3502

/EVA.A3

/350.B16

/100A.B7

Adaptador
Tacgrafo
Adaptador
Adaptador Tacgrafo
Tacograph
Adapter
Tacografo

87/5
48

3500

1000

6200

/IN_MUX.D16

/830A.D4

1.5

1000

3500

1.5

6200

1.0

B7

3500

Tacgrafo
Tacgrafo

Tacograph
Tacografo

1.0

1/1
X4299

RodoAr

1/1
289

Rodo Ar
RodoAire
Filling Air Tire Pressure
1/1
X4298

1.0

3500

/350.C14

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

461

940A - SEALIZADOR GIRATORIO

450A - TRAVA PORTA SALO

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

/442B.E10
/671A.C10

450A - PASSENGERS COMPARTMENT DOOR LOCK PIN

Trava Porta Parede

20A

X3982 1000
2/2

8/10
2

CN1:8

X
2210
1.0

1000

2210

1.0

X3955
1/2
2/2
X3955

Boto Cabine Porta


BotaoCabinePorta

()

SENSOR

SM13 4 3

4542

1.0

1000

1.0

3/4
X3981
4/4
X3981

Botn Cabina Porta


Door Cabin Button

(+)

1 2

99200923

1.0

1000

4541 1.0 X4362

1/1

X4805
1/1

53
2/10

X4822
1/1
1/1
X3958

4541 1.0

/671A.C17

X4821
1/1
X3957

4541 1.0 1/1

1000

4541 1.0

4541 1.0

1/1
TO777

Botn Saln Puerta


Passengers compartment
door button

10201660

BotaoSalaoPorta
Boto Salo Porta

X3981
1/4X3981
2/4

Motor Trabamiento
Locking Valve

99200930

1/1
X4820

X3960 1000
1/1

1.0

X3959 1000
1/1

V5 +

Motor Travamento
MotorTravamento

I10

10201660

I9

1.0

4540

1.0

1.0

1000

1000 1.0

TO7781000 1.0 1/1


1/1
X4819

/442B.E10
/671A.C10

Wall Door Lock

/MM2.D13

2/2
X3983

Traba Puerta Pared


Travaportaparede

/IN_MUX.D19

1.0

MM2

10068365

CN3:2

MM3

992008765

Porta - Sensor
Puerta
Sensor
PortaSensor
Door - Sensor

Analog

/MM3.C17

53 4541
3/10

1.0

1/2
X3982

1/2
4541
X3983

1.0

CN3:3

MM3

992008765
/MM3.C17

462

Porta - Botes Coluna


Puerta
- Botones Columna
PortaBotoesColuna
Door - Column Buttons

Analog

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

650A - TIMBRE

650A - CAMPAINHA

650A - BUZZER

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

6505

/571A.C13

6505 1.0
6505 1.0

X126
3/10

6505

1.0

XI1
8/9

6505 1.0

8/9
XJ1

XI1
8/9

XK2
8/9

8/9
XK1

XK1
8/9

6505

1.0

CN1:3

MM4

99200876
/MM4.C12

Sinal Campainha
Seal Timbre
Sinalcampainha
Buzzer Signal

Analog

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

463

8490
1.5

464
40A/30A

85
87
87a

8521 1.5
2/2
X4800

7517
1.5

7517

87
85
86

85
30

RE51

87
87a
10201674

XRE43
30/5

XRE43
86/5

/750A.F3
/750A.F7

1000

F73
1/1

1/1

TO754

X5056
1/1

X5057
1/1

35.0

35.0

MA
MA

14

1/1
TO767

1/1
TO766

Imput/Output

VM

1/1

TO757

1/1

TO756

Elevador / Elevador
/ Elevator
elevador

VM

1.5

9235
X4803
1/1

13

/210A.D12

/210A.D12

1.5

9234

/IN_MUX.B7

12

X4802
1/1

Sinal Elevador Operando / SealSinalElevadorOperando


Elevador Operando / Elevator working signal TO755

10A

1.5

2/2
X4765

6200

PARKING BRAKE

7520

1.5

1/2
X4765

6200

FREIO MO

FRENO MANO
FREIOMO

X4804
1/1

1.5,1.5

1.0

7511 1.5

8490

1000

/750A.D4

11

Liberao /Liberacao
Liberacin / Free Way

7511

8490

TO719
1/1

1.5

1.5

1000
6200

10

/750A.F7

X4767
1/1

TO759
1/1

87/5
XRE43

86

40A/30A

25700037

BPY968

1.5

85/5
XRE43

RE50 30

40A/30A

1/1
X4768

1.0

1/1
TO761

6200

6200

/750A.D6

87a

84

1.5

7517 1.5

86/5
XRE42

30/5 7517
XRE42

I20

XRE42
85/5

XRE42
87/5

TO758
1/1

1.5

BPY968

7511 1.5

7517

1/1
TO760

1.5

8490

/750A.F10

V14 +
Micro-chave
Microchave

Micro llave
Micro key

10201674

1.0

/750A.C7

I23

HABILITAELEVADOR

X4800 6200
1/2

1000

1000

6200

/750A.C11

RE56

Solenoide Trava / Solenoide


Traba / Locking Solenoid
SolenoideTrava

1.5

1000

/775A.E9

7511

30

10201674

1.5

1000

/750A.C12

86
XRE48
30/5

XRE48
86/5

87a/5
XRE48

85/5
XRE48

HABILITA ELEVADOR / HABILITA ELEVADOR / IT ENABLES THE ELEVATOR

8490

/750A.C11

750A - ELEVADOR
750A - ELEVADOR
750A - ELEVATOR

15
16

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Marcopolo

17
18

Rele1Inversor ReleTomadas110V

ValvulaCalefacaoPI

Sensortempexterna

19
20
21
22

A
A

Alimentao
Feeding
+

Alimentao
Alimentacin

6200 1.0
8491 1.0

MDULO FR
MDULO FR

MDULOFR
MODULE FR

PINOS12E17
PINOS 12 E 17
PINS 12 AND 17

PINOS 12 E 17

MBB

8492 1.0

TO722
1/1

F
/750B.E6
/750B.B10
/750B.F10
/750B.B17
1000 1000 1.0,1.0,1.0,1.0

AA
AA
272002708

SR5

SIRENE ELEVADOR
SIRENEELEVADOR
SIRENA ELEVADOR
ELEVATOR SIREN

SMR24V

RE54 30
87

86
40A/30A

40A/30A

F74
10A

85

1000A

86

85

30

87

1.0

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Marcopolo

2210 1.0

RE55

PR

Rele1Inversor ReleTomadas110V

ValvulaCalefacaoPI

Sensortempexterna

1/2
X4788

2/2
X4788

TO721
1/1

1.0

1.0

7515

1.0

7500
7500

4/4
X4797

3/4
X4797

2/4
X4797

1/4
X4797

FREIO MO

7516

1.0

US374:D
7520
7520

19

TO720
1/1

PR

2/2
X4787

18

/750B.B13

1.0

1000A
1000A

1/2
X4787

/750B.B19

17

/750B.B12

1.0

1000
1000

2210

7500

16

/750B.E13

/750B.E2

1.0

2210

7500

15

XRE47
30/5

X4789
1/1

XPR4
2/2

/750B.B19

/750B.C3

/750B.E2

14

87a

10201674

XRE47
86/5

25700037

26210047

1
1/1
X4790

1/2
XPR4

7520
1.0

1000

750B - ELEVADOR

87/5
XRE47

87a

1.0

2210

1.0

7520
1.0

7520

1.0

7520

X4791 1000
2/2

13

85/5
XRE47

PR6

86/5
XRE46

30/5
7510A
XRE46

+ V12

XRE46
85/5

86

12

1.0

1.0

11

/750B.B18

1000A

7520

1/2
X4791

Solenoide/Solenoide/Solenoid
solenoide

10

10201674

1.0

XRE46
87/5

7520

1/1
X4796

7520 1.0

X4792
1/2

/750B.C3

1000A

85

2/2
X4792

7520

1.5

1.0

87
40A/30A

R/VDPR
7520 1.0

1/1
X4795

/750B.C6

/750B.B12

1000

87a
86/5
XRE45

30/5
XRE45

1.5

7520

7520

AA

XRE45
85/5

1.0

7520
R/VDPR

1.0

7520

AA

1.0

RE53 30

10201674

XRE44
30/5

XRE44
86/5

1000

1000

87a

1000

87
10201674

RE52

XRE45
87/5

30

2.5

40A/30A

49A/VDPR

87/5
XRE44

85

2.5

85/5
XRE44

/750B.E2

E
86

49A/VDPR

1.0

1000

X4794
1/1

2.5

/750B.E2

X4793
1/1

1000

750B - ELEVADOR
750B - ELEVATOR

20
21

AA
AA

22

A
A

PARKING BRAKE

FRENO MANO
FREIOMO

Elevador elevador
/ Elevador / Elevator

1.0

MDULO
Mdulo MBB
MDULO MBB
MBB MBB
MODULE

1.0

465

270A - ILUMINACIN EMERGNCIA

270A - ILUMINAO EMERGNCIA

10

11

12

13

270A - EMERGENCY LIGHTS

14

15

16

17

18

19

20

21

22

MM4

99200876

20A

CN1:8
X126
8/10

/MM4.C12

Alimentao +30
Alimentacin
+30
Alimentacao+30
Feeding +30

2111 1.0

2111 1.0

2111 1.0,1.0

2111 1.0

2111

XI1
7/9

Derivacin para conexin con el lado derecho


Right connection shunt

/275A.B14

7/9
XI1

Derivao para conexo com lado direito


Derivaoparaconexaocomladodireito

2111 1.0

2111

/400A.B7
/431A.B16

XJ1
7/9

2111 1.0

XK1
7/9

XK2
7/9

2111 1.0

XK1
7/9

Derivao para conexo com lado direito


Derivaoparaconexaocomladodireito

2111 1.0
2111 1.0

Derivacin para conexin con el lado derecho


Right connection shunt

(AUX)

267
1/1
2111

(+)

/710A.E9

TO637
1/1

1000

1.0

1/1
268

()

TerminalTerminalolhal
olhal aterramento no perfil
Terminal ojal atierro en el perfil
Eyeaterramentonoperfil
end grounding to rail

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

466

Sensortempexterna

275A - ILUM. BAR

275A - SNACK BAR LIGHTS

275A - ILUM. BAR

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

X4785
1/2

40W
99200966

X4785
2/2

LF102
1000 1.0

1000 1.0

2111 1.0

1.0

2110
2110

L47

/836A.B1

X4782
9/9

VM

1000 1.0

X4302
1/2

X4781
9/9

I6

I24

Luminria Dicroica

99200020

X4782
8/9

luminariadicroica
Luminaria Dicroica
Dichroic Luminary

2/2
X4302

6505 1.0

Luminaria Dicroica
luminariadicroica
Dichroic Luminary

X4300
1/1

2/2
293

L22

Luminria Dicroica

99200020

MA

293
1/2

1.0

X4781
8/9

2111 1.0

X4782
7/9

292
1/1

2111 1.0

2111 1.0

10201660

X4781
7/9

X5060
1/2

/270A.C17

1/1
X3341

X4782
6/9

2111

AM 1.0

3170 1.0

6228
1/1

X4781
6/9

US248:A

1.0

X4782
3/9

1/1
X4784

X4782
2/9

5700 1.0

X4783
1/1

7100 1.0

X4781
3/9

1/1
X4786

X4781
2/9

ILUMINAO CONSERVADORA ARMRIO


ILUMINACIN CONSERVADORA ARMARIO

ILUMINACAOCONSERVADORA/ARMARIO
CLOSET KEEPING LIGHTS

1000

X4782
1/9

Interruptor Luz Leitura


Interruptor Luz Lectura

4700 1.0

Interruptorluzleitura
Reading Light Switch

X4781
1/9

MA

1/1
X4301

1000

1.0

/442A.E14

X5060
2/2

1.0

1000

1000 1000

US197:C

/775A.E9

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

467

470A - ILUMINACIN LECTURA

470A - ILUMINAO LEITURA

10

11

12

13

470A - OVERHEAD READING LIGHT SET

14

15

16

17

18

19

20

21

22

MM4

99200876

2A

CN2:4
141
4/10

/MM4.C16

Iluminao Leitura
Iluminacin
Lectura
IluminacaoLeitura
Overhead reading light set

XI1
1/9

4700 1.0

1.0

1/9
XI1

XJ1
1/9

4700

1.0

4700

XK2
1/9

4700

/571A.B7

4700

1.0,1.0

1/9
XK1

XK1
1/9

4700 1.0

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

468

Sensortempexterna

475A - ILUMINAAO PASILLO

475A - ILUMINAO CORREDOR

10

11

475A - AISLE LIGHTS

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

MM3

992008765

Iluminao Corredor
Iluminacin Pasillo
Iluminacaocorredor
Aisle lights

2A

/MM3.C14

CN2:2

4750

1.0

2/10

Terra no trilho da poltrona


Tierra
en el riel de la butaca
Terranotrilhodapoltrona
Seat Rail Ground

44
1/1

4750 1.0

13

1/1
78

Terra no trilho da poltrona

15

Tierra en el riel de la butaca


Terranotrilhodapoltrona
Seat Rail Ground

4750 1.0

D
Terra no trilho da poltrona

Tierra en el riel de la butaca


Terranotrilhodapoltrona
Seat Rail Ground

36
1/1

14

4750 1.0

1/1
86

Terra no trilho da poltrona

16

Tierra en el riel de la butaca


Terranotrilhodapoltrona
Seat Rail Ground

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

469

570A - ILUMINACIN N BUTACA

570A - ILUMINAO N POLTRONA

10

11

MM4

99200876

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Iluminao n Poltrona
Iluminacin
n Butaca
Ilumincaonpoltrona
Seat Number Light

20APWM

CN3:9

5700

1.0

X127
9/10

/MM4.C19

12

570A - SEAT NUMBER LIGHT

B
XI1
3/9

5700 1.0

1.0

3/9
XI1

XJ1
3/9

XK2
3/9

5700 1.0

/571A.B12

5700

5700

1.0,1.0

3/9
XK1

XK1
3/9

5700

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

470

Sensortempexterna

1000

1.0

1000 1.0
151
1/1

I14

Derivao
Shunt

Derivao
Derivao

150
1/1

3170

3170

1.0

1.0

1/1
77

1/1

1/1
148

Acessibilidade
Accesibilidad
Accessibility
Acessibilidade

Indicador Cinto
Indicador Cinturn
IndicadorCinto
Safety
belt indicator

Rodomoa
Azafata
Rodomoa
Stewardess

Campainha
Timbre
Buzzer
Campainha

Iluminao
Iluminacin
Light Line
Iluminao

X43641000
1/1

1.0

1000

7100

1.0

1.0

5700

1000

1.0

1.0

X4468 3100
1/1

147 7100
1/1

1/1 1000
145

X3984 5700
1/1

1.0

/470A.D8

/710A.E3

/571A.D11

/570A.D9

/571A.D11

1/2
X4741

4700

14

/317A.B3

X4741
2/2

7101 1.0

1/1
144

1000 X4469

1.0

6505
6505

1/1
X3985

1.0

I15
-I15

/650A.B10

1.0

10001000

5700

1/1
184

183
1/1

Reading light switch

1/1
X3141

4700

1.0

13

Rodomoa
Rodomoa
Rodomoa
Stewardess

149
1/1

/571A.D11

X5059
2/3
Interruptor Luz Leitura
Interruptorluzleitura
Interruptor Luz Lectura

3/3
X5059

4700

12

Iluminao
Iluminao
Iluminacin
Light Line

1000

/571A.C13
/571A.B13
/571A.B15

#Reading Light

1.0

4702

1/3
X5059
1.0

1000

154
1/1

X5058
2/3

11

XI1
9/9

XI1
9/9

1.0,1.0,1.0

1000

181
1/1

#Iluminacaoleitura
#Iluminacin Lectura

#Iluminao Leitura

Li51
2W

1/1
155
1/1
X3140

I12

9/9
XJ1

1000 1.0

10

1.0

1.0

1000

182
1/1

1.0

1000

3/3
X5058
1.0

I11

XK2
9/9

1.0

1/3
X5058

4701 1.0
1000

A
8

XK1 1000
9/9

152
1/1

9/9
XK1

Li50

2W

153
1/1

10001000

/MM4.D4

Traseira
Traseira

Traseira
Rear

Porta-Pacotes
Porta Paquetes
Parcel-Rack
PortaPacotes

XK1
5/9

1.0

Interruptor Luz Leitura


Interruptor Luz Lectura

Interruptorluzleitura
Reading light switch

1000

#Iluminao Leitura
#Iluminacin Lectura

#Iluminacaoleitura
#Reading Light

571A - PORTA FOCOS


571A - PORTA FOCOS
571A - OVERHEAD READING LIGHT SET

15
16

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Marcopolo

17
18

Rele1Inversor ReleTomadas110V

ValvulaCalefacaoPI

Sensortempexterna

19
20
21
22

Porta-Foco
PortaFoco

Porta-Foco
Reading Light Overhead Set

1000 1.0

Lado Direito
Lado Derecho
LadoDireito
Righ Hand

1000 1.0

471

575A - ILUMINACIN NOCTURNA

575A - ILUMINAO NOTURNA

10

11

12

575A - NIGHT LIGHT

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

MM4

99200876
/MM4.C19

20APWM

CN3:10

2/4

X128

2W

Li77

2W

Li78

2W

Li79

2W

1000

5750

Li6

1000

1000

1.0

1.0

X4391
1/1

5750

1.0

1/1
X4392

X4395
1/1

/870A.F10

1000
1/1
X4396

1000

X4393
1/1

5750

1.0

1/1
X4394

1.0

X2882
1/1
1.0

1/1
X2886

1.0

5750

1.0

2/4
X3146

135
2/4

5750 1.0

5750

1.0

X127
10/10

Iluminao Noturna
Iluminacin
Nocturna
IluminacaoNoturna
Night Light

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

472

Sensortempexterna

670A - ILUMINAO CABINE

670A - CABIN LIGHTS

670A - ILUMINACIN CABINA

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
Ilum. Cabine Sanca
Ilum.
Cabina Escayola
Ilumcabinesanca
Cabin Hidden Light

10068365

2
4/10

34
2/2

6700
29
1/1
1/1
30

Luminria
Cabine Sanca
Luminariacabinesanca
Luminaria Cabina Escayola
Ceiling Cabin Hidden Luminary

L5

1.0

34
1/2

Luminria
Cabine Porta
Luminariacabineporta
Luminaria Cabina Puerta
Door Cabin Luminary

1.0

1000

L4

1000

CN1:4

1.0

1.0

6703

6703 1.0

L3

20A

/MM2.D13

CN1:2

33
2/2

Luminria Cabine Painel/Corredor


Luminaria Cabina Panel/Pasillo

Luminariacabinepainel/corredor
Stair Aisle Cabin Luminary

6702
31
2/2

2
31
1/2

L2

1.0

1000

Luminria Cabine Motorista


#Iluminacin Cabina Conductor

Luminariacabinemotorista
Driver Cabin Luminary

1.0

MM2

20A

/MM2.C13

2
1/10

CN1:1

Ilum. Cabine Corr./Deg.


Ilum.
Cabina Pas./Peld.
Ilumcabinecorr/deg
Stair Aisle Cabin Light

2
2/10

/MM2.C13

MM2

10068365

33
1/2

20A

1.0

#Iluminao Cabine Motorista


#Iluminacin
Cabina Conductor
#Ilumcabinemotorista
#Driver Cabin Lights

1000

MM2

10068365

/442B.D11

/430A.E7
/530A.E11
/442B.E10
/543A.E10
/740A.D14
/671A.D10
/671A.B14
/770A.D2
/770A.D17

1000

1000

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

473

671A - ILUMINACIN PELDAOS

671A - ILUMINAO DEGRAUS

10

11

12

671A - STAIRS LIGHTS

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

4414 1.0

2/2
X4418

X4416
1/2

6292
X4417
1/2

6293
X4418
1/2

1000 1.0
1000 1.0

1000

/775A.D9

1000 1.0

6294

DEGRAUS ENTRE EIXO


BETWEEN AXLE-STAIRS

70
1/2

1000 1.0

MM3 Open luggage compartment signal

992008765

1000

Analog/Analog
Analog/ Analog/

/MM3.B17

1000 1.0,1.0

1000

1.0

MM2

10068365

Analog/Analog
Analog/ Analog/

10068365

/MM2.D13

Sinal Porta EE Aberta


Seal
Puerta EE Abierta
SinalportaEEaberta
Middle Door Open Signal
Analog/Analog
Analog/ Analog/

/MM2.D13

/430A.E7
/530A.E11
/442B.E10
/543A.E10
/740A.D14
/671A.D10
/671A.B14
/770A.D2
/770A.D17

1000

1000

4.0

1.0,1.0,1.0

1000
1000

4.0,1.0

1000
1000

1000

2.5

1000

1000

CN1:7

MM2

/100A.A7

27
2/2

9511 1.0

Sinal Porta Diant. Aberta


Seal
Puerta Delant. Abierta
Sinalportadiantaberta
Open Front Door Signal

4.0

1000

1.0

1000
1000

/450A.D11

CN1:5

Sinal Bagageiro Aberto

Seal Maletero Abierto


Sinalbagageiroaberto

19

28
2/2
1.0

9510

CN3:1

16

2
7/10

1000 1.0

/510A.B2
/670A.D12
/671A.E10
/671A.D20
/775A.E9

/917A.72
/917A.73
/917A.73

2/2
70

1000

/610A.D6
/733.D8

6780 1.0

1000 1.0,2.5

/430A.E7
/530A.E11
/442B.E10
/543A.E10
/740A.D14
/671A.D10
/671A.B14
/770A.D2
/770A.D17

71
1/2

1000

6277
2/2

1.0

2/2

1000 1.0

PR2

2
5/10

6780 1.0 71

72
1/2

15

7790

2/2

/801A.D11
/450A.B6
/450A.B14

53
1/10

6780 1.0 72

1.0

1000 1.0,1.0,1.5

28
1/2

PR1

6277
1/2

26210047

6780

1.0

26210047

PR4

26210047

CN1:4

1.0

DEGRAUSENTREEIXO
PASOS ENTRE EIJE

27
1/2

20A

/MM3.C10

2/2
X4417

4/10
52

Iluminao Degraus
Iluminacin Peldaos
IluminacaoDegraus
Stairs Lights

2/2
X4416

4414 1.0

1000

MM3

992008765

4414 1.0

1000

/IN_MUX.E10

4414

/510A.B2
/670A.D12
/671A.E10
/671A.D20
/775A.E9

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

474

Sensortempexterna

770A - ILUMINACIN MANUTENCIN

770A - ILUMINAO MANUTENO

10

11

12

13

770A - MAINTENANCE LIGHTS

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
Iluminao Manuteno

MM3

Iluminacin Manutencin
Iluminacaomanutencao
Maintenance Lights

Manuteno Painel
Manutencin Panel

20A

992008765
/MM3.C17

Panel Maintenance
ManutencaoPainel

CN3:6

99200433

7700

1.0

1/12
XA1

7700

XA1
1/12

1.0

281
1/1

Li4910W

7700

1.0

53
6/10

1/1
280

1.0

1.0

1000

10WLi61
99200433

1000
1000

X3309
1/1

Motor Traseiro
MotorTraseiro
Motor Traseiro
Rear Engine

10WLi68

1/1
X3965

99200433

/100A.B7

1.0

Motor Trasero
Rear Engine

1.0

1.0

1000
1.0

X3007
1/1

Motor Traseiro
MotorTraseiro

1/1
X3310

1000

99200433

7700

10WLi45

1/1
X3011

7700

Caja de la Batera
Batteries Box

1000

1.0

XN1
1/6

7700

108
1/1

Caixa de Baterias
Caixadebaterias

/510A.B2
/670A.D12
/671A.E10
/671A.D20
/775A.E9

99200433

XN1
1/6

1000 1000
US297:C,+TRASEIRAINFERIORXN4:2,X3664:6

10WLi44

1/1
109

/840A.F9
/840A.A13

1.0

1000
1.0

1000

/100A.D14
/100A.D14
/775A.C5

/510A.B2
/670A.D12
/671A.E10
/671A.D20
/775A.E9

1000

1000

Caja de Herramientas
Tool Box

7700

105
1/1

1.0

99200433

75
1/1

Li4810W

7700

1/1
106

Caixa de Ferramentas
Caixadeferramentas

X3979
1/1

10WLi43

Central Maletero
Luggage Compartment Central

99200433

1/1
74

1.0

Central Bagageiro
CentralBagageiro

7700

1.0

7700 1.0

1/1
X3980

99200433

7700 1.0

46
1/1

1.0

1/1
47

Central Subida Escada


Central Subida Escalera

Upstairs Central
CentralSubidaescada

7700

1000 1.0

10WLi42

X3964
1/1

Motor Traseiro
MotorTraseiro
Motor Trasero
Rear Engine

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

475

775A - ILUMINACIN MALETERO

775A - ILUMINAO BAGAGEIRO

10

11

12

775A - LUGGAGE COMPARTMENT LIGHTS

13

14

15

16

A
MM3

992008765

17

18

19

20

21

22

Iluminao Bagageiro
Iluminacin Maletero
Iluminacaobagageiro
Luggage compartment lights

20A

/MM3.C17

1.0

1000 1.5,1.5

/775A.D12
/775A.D21

1000

/543A.E9

/775A.B2

1.5

1000

1000

/775A.B2

/836A.E11
/770A.D5
/775A.B3
/MM4.B5

Ground on Screw

/671A.A12

1000 1.0

1000

/205.D6

1000 1.0

1000

/830A.D4
/430A.E7
/530A.E11
/442B.E10
/543A.E10
1000
/740A.D14
/671A.D10
/671A.B14
/770A.D2
/770A.D17

1000 1.0,2.5,1.0,1.0,1.0,1.0
4.0

1000 2.5

1000

1000

1000

10WLi10

1/1
X4423

99200433

1000

/275A.E21

1000 1.5
1000

4.0

1000 1000 1.0

Terra no Parafuso
Tierra en el Tornillo
Terranoparafuso
Ground on Screw

99200433

7750 1.0

42
1/1

1/1
80

7750 1.0

Primeiro
Bagageiro
PrimeiroBagageiro
Primer Maletero
First Luggage Compartment
+LE/ +LI/+LH

10WLi11
99200433

+LD/ +LD/+RH
+LD
99200433

7750 1.0

40
1/1

1/1
82

7750 1.0

+LE+LE/ +LI/+LH
1/1
X4425

99200433

+LD/
+LD +LD/+RH
99200433

7750 1.0

38
1/1

1/1
84

TerceiroBagageiro
terceiro Bagageiro
1000

Terra no Parafuso

Tierra en el Tornillo
Terranoparafuso
Ground on Screw

10WLi13
99200433

Li1510W

1000 1.0

1000

/775A.B2

Terra no Parafuso

Tierra en el Tornillo
Terranoparafuso
Ground on Screw

1000 1.0

1000

/775A.B5

Terra no Parafuso
Terranoparafuso
Tierra en el Tornillo
Ground on Screw

145
1/1

TerceiroBagageiro
terceiro Bagageiro

Tercer Maletero
First Luggage Compartment

JUMPER
X4823
1/1
X4824
1/1

AM 1.0
MA

X4825
1/1
X4826
1/1

1.0

1000

/750A.D3

1000

/100A.B13

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

476

X4429
1/1

/775A.B2

terceiro
Bagageiro
TerceiroBagageiro
Tercer Maletero
First Luggage Compartment

Tercer Maletero
First Luggage Compartment
+LE+LE/ +LI/+LH
1/1
X4426

X4428
1/1

Li1610W

Segundo
Bagageiro
SegundoBagageiro
Segundo Maletero
First Luggage Compartment

Segundo Maletero
First Luggage Compartment

10WLi12

X4427
1/1

Li1710W

1000

Terra no Parafuso
Tierra en el Tornillo
Terranoparafuso
Ground on Screw

PrimeiroBagageiro
Primeiro
Bagageiro
Primer Maletero
First Luggage Compartment

+LE

1/1
X4424

1000 1.0

+LD +LD/+RH
+LD/

+LE
+LE/ +LI/+LH

SegundoBagageiro
Segundo Bagageiro

1.0,1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

/441A.D11

1000 1.0

Terra no Parafuso

/775A.B5

1000

1000

Tierra en el Tornillo
Terranoparafuso

1000 1.0,1.0,1.0

1000 1.0

2.5

1000

1000 2.5

1000

Terra no Parafuso
Tierra en el Tornillo
Terranoparafuso
Ground on Screw

1000

1000

1000

6.0

1.0,1.0,1.0,1.0

1000 1.0,1.0

7750

1000

1000

/775A.C12
/775A.C12
/775A.C21
/775A.C21
/100A.D14
/100A.D14
/775A.C5

53
8/10

CN3:8

Sensortempexterna

870A - ILUM. AMBIENTE FLUORESCENTE

870A - ILUM. AMBIENTE FLUORESCENTE

Ilum. Salo Estgio 1


Ilum. Saln Fase 1
Ilumsalaoestagio1
Passengers Lights Stage 1

20APWM

10

11

12

MM4

MM4

99200876

99200876

/MM4.C12

/MM4.C12

18

19

20

21

22

1.5X126

3/4
X128
X3146

135
3/4

135
1/4

X4402
2/2

1st Stage

1/2
X4403

20W

X4403
2/2

20W

10202401

X4407
1/2

LF99

2 Estagio
2Estagio
2 Fase
2nd Stage

2/2
X4408

20W

10202401

X4408
1/2

LF100

2 Estagio
2Estagio
2 Fase
2nd Stage

2/2
X4409

20W

10202401

X4409
1/2

1.0

8720
1.0

8720
1.0

8720
1.0

1.0

2nd Stage

2/2
X4407

8720

X4406
1/2

LF98

2 Estagio
2Estagio
2 Fase

LF101

2 Estagio
2Estagio
2 Fase

1Estagio

20W

10202401

1.0

1.0

1000
1.0

1000
1.0

1000

2/2
X4406

LF95
1 Estgio
10202401

LF97

2nd Stage

1000

1.0

1.0

1Estagio
1 Fase

10202401

X4405
1/2

2 Estagio
2Estagio
2 Fase

1.0

LF94
1 Estgio
10202401

20W

8720

20W

2/2
X4405

1.0

1st Stage

X4404
1/2

LF96

2 Estagio
2Estagio
2 Fase
2nd Stage

1000

1.0

1Estagio
1 Fase

X34
1/2

LF9

20W

10202401

8720

1.0

8720

LF93
1 Estgio
10202401

1.0

X4401
2/2

1000

20W

1.0

1000
1000
1000

1st Stage

1.0

8710

1Estagio
1 Fase

1.0

X4400
2/2

LF92
1 Estgio

1000

1.0

8710
1.0

8710
1.0

20W

10202401

1.0

LF91

20W
10202401

2 Estagio
2Estagio
2 Fase
2nd Stage
2/2
X4404

X4398
2/2

1st Stage

1/2
X4402

2/2
X34

X4397
2/2

LF90

20W

10202401

1000 1.0

1000

8710

20W

10202401

1000 1.0
1.0

X49
2/2

1000

LF1

1 Estgio
1Estagio
1 Fase

1/2
X4401

8710

20W
10202401

1 Estgio
1Estagio
1 Fase
1st Stage

1/2
X4400

8710

17

8720

1.5

8720 1.5

1 Estgio
1Estagio
1 Fase
1st Stage

1.0

8710

1/2
X49

1/2
X4398

16

CN1:2

1/4
X3146

X1288710
1/4

8710 1.5

1/2
X4397

15

20APWM

1.0

14

Ilum. Salo Estgio 2


Ilum. Saln Fase 2
Ilumsalaoestagio2
Passengers Lights Stage 2

1/10
X126

CN1:1

13

2/10

3/4

870A - FLUORESCENT ROOM LIGHTS

1 Fase
1st Stage

2nd Stage

1000

/575A.D14

/MM4.D4

1000

Rele1Inversor ReleTomadas110V

1000 1.5

135
4/4

1000 1.5

X128
4/4

4/4

X3146

1000

1.5

1000 1.0

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

477

870B - ILUM. AMBIENTE LEDS

870B - ILUM. AMBIENTE LEDS

10

11

12

870B - LEDS ROOM LIGHTS

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
ILUMINAO DESTAQUE PONTEIRA
ILUMINACIN DESTAQUE PUNTERA

CINZA
GRIS
GRAY
CINZA
CINZA
X3237:1
CINZA
GRIS
GRAY

/870B.B15

LF86

X3691
1/1

2W

Li67

/870B.D8
MARRN
BROWN

X2866:1MARROM
MARROM

/870B.D5

VERDE
VERDE
VERDE 1.0 X3148
GREEN

GRIS
GRAY

MARROM
MARRN
MARROM 1.0
BROWN

1/1
X3690

1.0

Li66

X2880:1 CINZA
CINZA

2W

1/1
X3688

CINZA
GRIS
GRAY
CINZA

Li65

1.0

X3689
1/1

2W

VERDE
VERDE
VERDE
GREEN

MARROM
MARRN
BROWN

2/4

MARROM 1.0 X3148

1/1
X2866

MARROM
MARRN
MARROM 1.0
BROWN

20W

MARROM
MARRN
MARROM 1.0
BROWN

CINZA
GRIS
GRAY
CINZA

1/1
X2880

1.0

X3288
1/1

LF89

X3687
1/1

1/1
X3692

1/2
X3237

X3237
2/2

20

MARROM
MARRN
MARROM 1.0
BROWN
MARROM X3237:2
MARROM
MARRN
BROWN

20W

1.0

X3287
1/1

X2852
1/1

LF58

/870B.B19

X2881
1/1

20W

MARROM
MARRN
MARROM 1.0
BROWN

1/4
X3148
1.0

CINZA
GRIS
GRAY
CINZA

4/4

ILUMINACAODESTAQUEPONTEIRA
END LIGHTS ENHANCED

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

478

Sensortempexterna

1.0

MALHA
MALHA/ MALLA/ CABLE COVER

MALHA

1.0

X3650
3/4

X3650
2/4

MALHA

1.0

0.75

BR

MALHA/ MALLA/ CABLE COVER

0.75

VM

VM

0.75

1.0

MALHA
MALHA

1.0

3/4
255

+PLUG 2 PR
1/4
255

+PLUG 2 PP
+PLUG2PP
+ENCHUFE 2 PP

/090A.B14

0.75

BR BR

090A MICRFONOS

MALHA/ MALLA/ CABLE COVER

2/4
255

15

/090A.B13

0.75

VM VM

3/4
254

1/4
254

2/4
254

14

/090A.B13

1.0
MALHA/ MALLA/ CABLE COVER

/090A.B11

MALHA
MALHA/ MALLA/ CABLE COVER
MALHA
MALHA

MALHA

BR BR

BR

13

/090A.B17

/090A.B11

BR

0.75

3/4
253

1/4
253

+PLUG 1 PR

VM VM

VM

1.0

2/4
253

+PLUG 1 PP
+PLUG1PP
+ENCHUFE 1 PP

/090A.B16

MALHA

BR

VM

MALHA/ MALLA/ CABLE COVER

MALHA

BR

VM

12

/090A.B10

/090A.B15

/090A.B14

/090A.B14

/090A.B13

11

/090A.E7

/392A.E22

3/4
X3649

2/4
BR 0.75
BR 0.75 X3649

BR

BR
MALHA
MALHA
MALHA/ MALLA/ CABLE
COVER

VM 0.75
X3650
1/4

+PLUG PAINEL
+PLUGPAINEL
+ENCHUFE
PANEL

BR

X4467
1/2

10

/392A.E21
/090A.E6

D
1/4
X3649

X4467
2/2

0.75

0.75

3/4
247

+PANEL PLUG

VM

1.0

VM

MALHA

VM
VM

11/12

11/12
XD1

/090A.E5

1.0

/392A.E20

MALHA

+SECOND DRIVERS PANEL PLUG


1/4
247

+PLUG PAINEL MOT. AUX.

MALHA/ MALLA/ CABLE COVER

0.75

BR

2/4
247

+PLUGPAINELMOT.AUX.
+ENCHUFE PANEL MOT. AUX.

MALHA

10/12

10/12
XD1

0.75

VM

/090A.E12

0.75

BR

BR

9/12

9/12
XD1

/090A.E11

0.75

VM

3/4
X4713

1/4
X4713

VM

MALHA
1.0

0.75

BR

2/4
X4713

/090A.E10

E
0.75

MALHA/ MALLA/ CABLE COVER

C
VM

090A - MICROFONES
090A - MICROPHONES

16
17

F
Caxias do Sul RS #Tomada110V
PortaPacote LE

Marcopolo

18

Rele1Inversor ReleTomadas110V

ValvulaCalefacaoPI

Sensortempexterna

19
20
21
22

A
+PLUG 3 PP
+PLUG3PP
+ENCHUFE 3 PP

+PLUG 3 PR

0.75

479

480
87a
87
85

RE15

30
86

40A/30A

6246
85/5

1.5

2210 1.0
2210

/290A.E11

3943 1.5,1.5
3943

/390A.E2

30

85

87

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Marcopolo

10201674

87a

RE4
Bloqueio
Bloqueio
Bloqueo
Blocking

9900 1.0
9900 1.0

Rele1Inversor ReleTomadas110V

ValvulaCalefacaoPI

Sensortempexterna

6.0

6.0,6.0

1.0

9950

9950
9950

9950

6.0

9900
XD9
12/12

2.5,2.5

9999

9999

/320A.C4

6.0

9950

XA2
12/12
12/12
XA2

6.0

1/1
TO700

1/1
225

1/1
219

BateriaBateria/ Batery/
Bateria/

20

/290A.F4
/490A.B3
/491A.D8

/290A.F4
/490A.B3
/491A.D8

9900

9900

XA2
11/12

/210A.E7

11/12
XA2

3941

9900

6.0

/210A.E7

Somente Rdio
Slo Radio
SomenteRdio
Radio Only

6.0

9900
12/12

19

XD9
12/12

6.0

9900
12/12
XD4

/210A.E7

3901

12/12
XD1

/210A.E7

4901

6.0

4920

9900

9900

1.5

/210A.E7

12/12
XD4

9900

/290A.F2
/290A.F6

/917A.155
/290A.F8
/290A.C11

/IN_MUX.E7

XPF3
7/8

3941 2.5
4903

6.0

0000

0000

2400

25700038

3901 6.0
3901 2.5

1.5,1.5,1.5,1.5

1.0,1.0

1.0

8/8
XPF3
2.5

/290A.C11

XA2 3940
7/12

/290A.D19

4.0

9900

0000

1.0,1.0,1.0

0000

7/12
XA2

9900

4901 6.0

18

9900

1.5

0000

2400

1.0

0000

X4360
1/1

1.5

3940

1.5

4903 2.5

9900

1.0

1/1
X4359

0000

1.0

VC8

9900

XPF1
7/8

17

/290A.C10
/290A.C13
/390A.E3
/390A.B5

2400

6244
2/3
2

6244
3/3

24V

25700038

16

9900

86

218
30/5

218
86/5

1 12V

GND 3

27201210
10A

/290A.C14

/290A.C17

8/8
XPF1

15A

15

/392A.B9

1/3
6244

0000
0000

2.5

290A - ALIMENTACIN

87a/5
218

1.0

0000

XA2 3900
5/12

/290A.D19

F52

40A/30A

1.0

0000

5/12
XA2

9900

14

85/5
218

XA2
6/12

Conversor Rdio Salo


Conversor Radio Saln

6/12
XA2

1.5

1.5

ConversorRadioSalao
Passengers Compartment Radio Converter

1.0

3900

9900

XPF1
5/8

13

Rdio Salo
RadioSalao
Radio Saln
Passengers Compartment Radio

86/5
6246

6246 3942
87/5

1.0,1.5

0000

2/3

3/3

25700038

XPF1
3/8

4920

10201674

3942

185
85/5

VC1

24V

/290A.B5

6/8
XPF1

/392A.E8

25700038

12

30/5
6246

3942

40A/30A

1 12V

GND 3

27201210
10A

2210

4950

4/8
XPF1

11

/390A.E2

86

1.0

RE8 30

2210

86/5

185

85

/290A.B5

1.0,1.0

1/3

3910 1.5

2210

298

6.0

1.0

3921
2210

1.0

XPF1
1/8

2210

86
185
87/5

298
30/5
86/5

4950

/290A.C8
/290A.E12

/IN_MUX.D20

25700038

10

2210

3911

87

87a

10201674

85

30/5
185

87
40A/30A

86

Rdio Cabine
Radio Cabina
Cabin Radio
RadioCabine

10201674

RE10 30

Conversor Rdio Cabine


Conversor Radio Cabina
ConversorRadioCabine
Cabin Radio Converter

85/5
298

87/5
298

XD2
7/12

2210

2210

15A

F48

3911 1.5

1.0

XA2
3/12

XD2
7/12

1.0,1.0

2/8
XPF1

/390A.A5

3910

1.0

3/12
XA2

87a

0000

6.0

6.0

1.0

4902
4950

2210

1.0

15A

3910

3922

XA2
9/12

4.0

2210

/390A.A5

5/12

9/12
XA2

Rel udio
Rel Audio
Audio Relay
ReleAudio

1.0

4921

F47

/290A.C17

5/12
XD1

85

6.0

87
40A/30A

230
30/5
86/5 4950
230

1.0

XPF2
1/8

0000

3922

10201674

RE2 30

3922

230

85/5

87/5
230

4905

25700038

/392A.E9

2/8
XPF2

/392A.A8

4.0

87a

1.0

4900

223
86/5

223
30/5

4951

1.0

15A

0000

X4739
1/1

85
Rel Monitores
Rel Pantallas
ReleMonitores
Monitor
Relay

40A/30A

87

X4740
1/1

10201674

86

F41

/290A.C17

4.0

85/5
223

87/5
223

XD2 4951
6/12

0000

4900

2.5

87a

1.0,1.0

X4737 4900
1/1

RE7 30

4900

9950

X4738
1/1

XD2
6/12

15A

FILTRO LINHA
FILTRO LNEA
FILTROLINHA
LINE FILTER

2.5

2.5

4951 1.0

4904

/490A.B2

4900

2.5

4900

40A/30A

Rel Reprodutor de Vdeo


Rel Reproductor de Vdeo
ReleReprodutordeVideo
Video Play Relay

XA2
8/12

F44

9950

4900

4900

FILTRO LINHA
FILTRO LNEA
LINE FILTER
4900 2.5 FILTROLINHA

8/12
XA2

/290A.D21
/290A.D21
/491A.C8

/491A.A11

/491A.A11

2.5

85

4981

87

4981

87a
86

/491A.C21

1.0

XRE24
4951
86/5

XRE24
30/5

15A

85/5
XRE24

RE31 30

10201674

F68

/290A.C17

1.0

87/5
XRE24

/290A.E15
/IN_MUX.D18

F
0000

E
2.5

4905

0000

4905

/490A.B18

Rel Divisor
Rel Divisor

ReleDivisor
Splitter Relay

290A - ALIMENTAO
290A - FEEDING

21
22

390A - RDIO

10

Rdio Padro / RadioPadrao


Radio Patrn / Standard Radio
3911 1.5

3910

3910 1.0

/290A.D19

9900

9900 1.5

4/8
XAV38
7/8
XAV38
8/8
XAV38

+12V

LE1+

+MEM

LE1

GND
LD1+

LD1

MALHA
IN1LE

2/2
1/2

MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/

MALHA/
MALHA
MALLA/

MALHA

2/2

0.75

IN1LD 0.75

1/2
XAV45
MALHA 0.75 2/2
XAV45
IN1LE 0.75 1/2
MALHA/
XAV44
MALLA/
2/2
MALHA
CABLE
COVER/ 0.75
XAV44
MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/

Sada Aux. LD/

0.75

IN1LE 0.75

XAV73
1/2
XAV73
2/2
XAV95
1/2
XAV95
2/2

LD2+

LD2

XD9
1/12
XD9
2/12

XD9
1/12
XD9
2/12

XAV41 P920 1.0


XD9
1/8
3/12
XAV41 7920 1.0
XD9
2/8
4/12
P910
1.0

XD9
3/12
XD9
4/12

XAV41
3/8
XAV412154
4/8

9900 2.5

/790B.B3

P920 1.0

P920

/790B.B15

7920

/790B.B15
/791A.C8

7920 1.0

P910

XD1
7/12

9900 1.5

6/12
XG2
5/12
XG2
7/12
XG2

3942 1.5 3942

AN3

ANT

22

B
AF20

X5055
1/1 +
X3541
1/1
4Ohms
Duplo-Cone
DuploCone

Doble Cono
Double Cone

Rdio Padro / RadioPadrao


Radio Patrn / Standard Radio

RD30

/390B.B20

4/8

+12V

7/8

+MEM

8/8

GND

LE1+

LE1

LD1+

9900 1.5

LD1

Entrada Aux. LE/


EntradaAuxLE
Entrada Aux. LI/
Auxiliary Entrance LH

IN3LD 0.75 1/2


MALHA

MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/

XAV62
2/2
XAV62

0.75

IN3LE 0.75 1/2


MALHA

MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/

XAV61
2/2
XAV61

0.75

Sada Aux. LD/


Salida Aux. LD/
SaidaAuxLD
Auxiliary Output RH

1/2
XAV77
2/2
XAV77
XAV78
1/2
XAV78
2/2

LD2

9900 1.0

ANT

X3952
1/1

MALHA

MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/

IN3LE

MALHA

MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/

IN3LD

0.75

1/2
XAV76
2/2
XAV76
1/2
XAV75
2/2
XAV75

LE2

LD2+

/392A.B17

/392A.B17

/392A.B16

/392A.B15

9900

9900

/392A.B8

/290A.D19

3942

0.75

IN3LE 0.75
MALHA

/290A.E13

21

Sada Aux. LE/


Salida
Aux. LE/
SaidaAuxLE
Auxiliary Output. LH

2.5

MALHA

9900

1.0

3942

1.5

3943

IN3LD 0.75
MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/

MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/

3943

20

LE2+

/290A.E15

19

9900 1.0

9900

/390B.B11

/390B.B3

18

AF29

X3970
1/1 +
X3969
1/1
4Ohms

/791A.C8

9900

3942 1.5
9900

7910

7/12

XD1
8/12

/790B.B4

7930

Entrada Aux. LD/

3942 1.0

8/12

P930

7900 1.0

3943 1.5

P930 1.0

/392A.B8

6/12
XG2
5/12
XG2
7/12
XG2

17

7930 1.0

7910 1.0
7910 1.0
P900 1.0

CABLE COVER/

3943 2.5

16

Radio Panel
RadioPainel
Panel Radio

P910 1.0

XAV41
5/8
XAV41
6/8

3943

15

US268:B

/392A.B22

MALHA

MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/

1/2

LE2

14

9900

/392A.B21

MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/

SaidaAuxLD
Sada Aux. LD/

/392A.B21

IN1LD 0.75

IN1LD

Sada
Aux. LE/
SaidaAuxLE
Sada Aux. LE/
Auxiliary Output. LH

/392A.B20

Auxiliary Output. RH

LE2+

XAV41 P930 1.0


7/8
XAV41 7930 1.0
8/8

13

1/1
X3540

3911

Entrada Aux. LD/


Entrada Aux. LE/
EntradaAuxLE
EntradaAuxLD
Entrada Aux.LD/
Entrada Aux. LI/
AUXILIARY ENTRANCE. RH
AUXILIARY ENTRANCE. LH

/290A.E11

12

Rdio Painel

RD28

/290A.F10

11

17201839

17201839

DuploCone
Duplo-Cone
Doble Cono
Double Cone

AN1

/392A.B8

Auxiliary Entrance RH

390A - RADIO

EntradaAuxLD
Entrada Aux.LD/

390A - RDIO

Rdio Porta Pacotes

Radio Porta Paquetes


RadioPortaPacotes
Parcel Rack Radio

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

481

390B - 3 RDIOS

10

11

12

13

14

17

18

/390B.C12

3943 1.5

3943

9900 1.5

9900

/390B.C4

/390B.C12

3943 1.5

3943

/390B.C4

3943 1.5

3943

MALHA/

MALHA

MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/

LD1

LE2+

LE2

LD2+

/392B.B17

LD2

/392B.B18
/392B.B18
/392B.B19

ANT

IN2LD

IN2LD 0.75

MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/
MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/

MALHA

MALHA
IN2LE

0.75

IN2LE 0.75

MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/

MALHA

MALHA/
MALHA
MALLA/

0.75

1/2
XAV137
2/2
XAV137
1/2
XAV136
2/2
XAV136

LE1

/390B.B20

3942

/390B.B5

9900

LD1+

3943 1.5
US342:B

9900 1.5

LD1

LE2

LD2+

/392B.B20

LD2

ANT

IN1LD

IN1LD 0.75

MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/
MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/

/392B.B20

MALHA

/392B.B21

IN1LE

/392B.B21

MALHA

MALHA

1/2
XAV139
2/2
XAV139
1/2
XAV138
2/2
XAV138

0.75

IN1LE 0.75

MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/ 0.75
MALHA/
MALLA/
CABLE COVER/

MALHA

9900 1.0

AN5

Rdio 2 Porta Pacotes

Radio 2 Porta Paquetes


Radio2Portapacotes
Radio 2 Parcel Rack

+12V

+MEM

LE1+

LE1

GND
LD1+

LD1

LE2+

LE2

LD2+

LD2

ANT

9900 1.0

AN6

Rdio 3 Porta Pacotes

Radio 3 Porta Paquetes


Radio3Portapacotes

Radio 3 Parcel Rack

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

482

4/8
XAV133
7/8
XAV133
8/8
XAV133

LE2+

CABLE COVER/

/392B.A8

Rdio 1 Porta Pacotes


Radio 1 Porta Paquetes

+MEM

GND

AN4

Radio1Portapacotes
Radio 1 Parcel Rack

3943

Entrada Aux. LD/


Entrada Aux. LE/
Entrada Aux.LD/
Entrada Aux. LI/
EntradaAuxLE
EntradaAuxLD
AUXILIARY ENTRANCE. LH AUXILIARY ENTRANCE. RH

LD1+

/390B.B13

Sada Aux. LD/

9900

LE1+

Auxiliary Output. RH

/390B.B5

US342:C

/390A.D6

RD38

+12V

SaidaAuxLD
Salida Aux. LD/

3942

4/8
XAV132
7/8
XAV132
8/8
XAV132

/390B.C18

3942

/392B.A8

IN3LE 0.75

MALLA/
MALHA
CABLE COVER/ 0.75

/390B.B20

3943 1.5

/390B.C12

3942

9900

IN3LE

3943

/392B.A8

CABLE COVER/

/390B.B13

3942

3942 1.5

X4603
1/1

MALHA
MALLA/

1/2
XAV135
2/2
XAV135
1/2
XAV134
2/2
XAV134

22

Rdio Padro / RadioPadrao


Radio Patrn/ Standard Radio

RD37

9900

/392B.B16

MALHA/

21

3942 1.5

3942 1.5

RadioPadrao
Rdio Padro / Radio
Patrn / Standard Radio

Sada
Aux. LE/
SaidaAuxLE
Salida Aux. LI/
Auxiliary Output. LH

/392B.B16

MALHA/

IN3LD 0.75
MALLA/
MALHA
CABLE COVER/ 0.75

GND

/390B.C18

X4602
1/1

/392B.B15

IN3LD

LE1

Entrada Aux. LD/


Entrada Aux. LE/
Entrada Aux.LD/
Entrada Aux. LI/
EntradaAuxLE
EntradaAuxLD
AUXILIARY ENTRANCE. LH AUXILIARY ENTRANCE. RH

LE1+

+MEM

Sada Aux. LD/

/390B.B5

9900

+12V

Auxiliary Output. RH

3942

SaidaAuxLD
Sada Aux. LD/

/390B.B18

Sada
Aux. LE/
SaidaAuxLE
Sada Aux. LE/
Auxiliary Output. LH

/390B.B13

4/8
XAV131
US342:C 7/8
XAV131
8/8
XAV131

20

/390B.C4

/390B.C18

9900

RD36

/392B.B15

3942

9900

9900 1.5

3943

19

1.53942

3943
1.5

9900 1.5

Rdio Padro / Radio


Patrn / Standard Radio
RadioPadrao

16

3943

1.5

9900

15

9900

X4604
1/1

Entrada Aux. LD/


Entrada Aux. LE/
Sada Aux. LD/
Entrada Aux.LD/
Entrada Aux. LI/
EntradaAuxLE
EntradaAuxLD
Salida Aux. LD/
AUXILIARY ENTRANCE. LH AUXILIARY ENTRANCE. RH
Auxiliary Output. RH

SaidaAuxLD

/390A.D6

9900

/390A.D6

390B - 3 RADIOS

Sada
Aux. LE/
SaidaAuxLE
Salida Aux. LE/
Auxiliary Output. LH

390B - 3 RDIOS

Sensortempexterna

F
1/4
2/4
3/4
4/4
MM1
1/4
2/4
3/4
4/4
10132896

MM2

AF34

Doble Cono
Double Cone
+ X4670
1/1
X4669
1/1
16Ohms
Duplo-Cone
DuploCone

7901 1.0
P901 1.0

P901

/392A.D6

7901

/392A.D7

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Marcopolo
ValvulaCalefacaoPI

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Sensortempexterna

/090A.E12

2/2

Mic

300

Fio

IN1

MALHA

Fio
Fio
Wire

+Vcc

1.0

2/2
X3583

OUT LD
OUT LD
OUTLD
OUT
RH

MALHA
MALHA / MALLA /CABLE COVER

0.75

BR

1/2

LD

BR

1/2

2/2

1/2

2/2

1/2

XAV53
2/2

XAV53
1/2

XAV52
2/2

XAV52
1/2

XAV56
2/2

XAV56
1/2

IN3LE

MALHA

IN2LD

0.75,0.75

0.75,0.75

/491A.B2
/491A.B14
MALHA

IN1LD

0.75

0.75

MALHA

IN1LE

/390A.C3

/390A.C3

/390A.C3

/390A.B3

/491A.C2
/491A.C14

MALHA
MALHA / MALLA /CABLE
COVER

0.75

0.75

/491A.B2
/491A.B14
/491A.B2
/491A.B14

IN2LE

MALHA / MALLA /CABLE COVER

0.75,0.75

0.75,0.75

/390A.E5

/390A.E5

/390A.E4

/390A.E4

21

MALHA / MALLA /CABLE COVER

MALHA

IN1LE

MALHA

MALHA

IN3LE

MALHA / MALLA /CABLE COVER

0.75

0.75

MALHA / MALLA /CABLE COVER

IN1LD

MALHA

IN2LE

MALHA

IN2LD

MALHA

IN3LD
MALHA

MALHA / MALLA /CABLE COVER

0.75

0.75

20

/090A.E11

0.75

VM

7/12
X3581

LE

VM

VM 1.0

2/2

1/2

XAV57
2/2

XAV57
1/2

IN3LD
MALHA

19

/090A.E11

VM

1/12
X3581

Vcc

/790A.B11

1.0

OUT4 OUT4+

MA

ALMA3 LD ALMA3 LD/ WIRE CENTER3 RH

ALMA3LD

IN2

MA

9/12
X3581

3/12
X3581

LD

/690A.77

0.75

ALMA3LD

2/2

1/2

XAV59
2/2

XAV59
1/2

XAV60
2/2

XAV60
1/2

18

/790A.B11

0.75

MALHA3LD

OUT3 OUT3+

MALHA 3LD/ MALLA3 LD/CABLE COVER 3 RH

LE

MALHA3LD

10/12
X3581

4/12
X3581

2/2

1/2

2/2

17

/690A.77

0.75

ALMA2LD
ALMA2 LD ALMA2 LD/ WIRE CENTER2 RH
ALMA2LD

0.75

MALHA2LD
MALHA 2LD/ MALLA2 LD/CABLE COVER 2 RH

OUT2 OUT2+

MALHA2LD

11/12
X3581

IN3

/690A.77

0.75

ALMA1LD
ALMA1 LD ALMA1 LD/ WIRE CENTER1 RH

ALMA1LD

5/12
X3581

1/2

16

/690A.77

0.75

MALHA1LD

OUT() OUT(+)

MALHA 1LD/ MALLA1 LD/CABLE COVER 1 RH

LD

MALHA1LD

ALMA LD/ ALMA LD/ WIRE CENTER RH

ALMALD

12/12
X3581

6/12
X3581

15

/690A.77

0.75

ALMALD

7/12

VMX3582

1/12
X3582
1.0

392A - DISTRIBUIDOR

/690A.76

0.75

1.0

MA

MALHALD

VM 1.0
MALHA LD/ MALLA LD/CABLE COVER RH

VM 1.0

X4275
1/2

+Vcc

MALHALD

VM

1/2

9/12
X3582

Vcc

/790A.B10

1.0

1.0

VM 1.0,1.0 X4276

MA

MA

VM

X4275
2/2

14

/790A.B10

MA

X4276
2/2

OUT4+

MA

1.0,1.0

MA

ALMA3LE

3/12
X3582

/392B.A9

/290A.F8

13

/790A.B9

0.75

ALMA3LE

OUT4

/690A.73
/690A.72
/690A.76
/790A.B8
/690A.72
/690A.76

0.75

MALHA3LE

10/12
X3582

9900

9900

9900

3922

6.0

/390A.E3
/390A.C11
/390A.E14
/290A.E20

3922

12

ALMA3 LE/ ALMA3 LI/ WIRE CENTER3 LH

MALHA 3LE/ MALLA3 LI/CABLE COVER 3 LH

MALHA3LE

ALMA2LE

4/12
X3582

OUT3 OUT3+

OUT LE
OUT LI
OUTLE
OUT LH

/690A.73

0.75

ALMA2LE
ALMA2 LE/ ALMA2 LI/ WIRE CENTER2 LH

2.5

6.0,6.0,6.0

9900

9900

9900

X4641
1/1
1.0,1.0,2.5

X4642
1/1

9900

6.0

9900

3922

11

/690A.73

0.75

MALHA2LE

OUT2 OUT2+

MALHA 2LE/ MALLA2 LI/CABLE COVER2 LH

11/12
X3582

Distribuidor

DISTRIBUIDOR
DISTRIBUIDOR
DISTRIBUTOR

MALHA2LE

ALMA1LE

OUT() OUT(+)

5/12
X3582

GND

/690A.72

0.75

ALMA1LE
ALMA1 LE/ ALMA1 LI/ WIRE CENTER1 LH

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

10

/690A.72

0.75

MALHA1LE

GND

MALHA 1LE/ MALLA1 LI/CABLE COVER 1 LH

GND

MALHA1LE

X3644 9900
3/6

+Vcc

12/12
X3582

X3644 9900
2/6

+Vcc

/690A.72

0.75

ALMALE

X3644 9900
1/6

+Vcc

ALMA LE/ ALMA LI/ WIRE CENTER LH


ALMALE

6/12
X3582

X3644 3900
6/6

1.0

/790A.B7

0.75

5/6
X4652

Divisor
Divisor
Divisor
Divisor

MALHALE
MALHALE

MALHA LE/ MALLA LI/CABLE COVER LH

4951 1.0

ALIMENTAO
Alimentacao
ALIMENTACIN
FEEDING

ACIONAMENTO
ACCIONAMIENTO
OPERATION
Monitores
Acionamento
Falante (+) Falante
(-)
Pantallas
Altavoz
(+) Altavoz
(-)
Falante(+)
Falante()
Monitores
Monitors
Speaker (+) Speaker (-)

4951

X3644 3900
5/6

/790A.B7

/290A.B2

4950

X3644 3900
4/6

3922 2.5

/290A.B6

2/6
X4652

3/6
X4652

/392B.A4

FILTRO LINHA
FILTRO LNEA
FILTROLINHA
LINE FILTER

3922

1.0

/392A.F9

7901 1.0

6/6
X4652

4950

7901 1.0 7901

/392A.F9

+Vcc

P901 1.0

CZ/2

4/4
X4651

AF33

P901 1.0 P901

GND

3/4
X4651

X4661
1/1
X4662
+ 1/1

1.0

16Ohms

3905

Duplo-Cone
Doble Cono
Double
Cone
DuploCone

X4658
4/4

COMANDO 2

COMANDO 2
Comando2
CONTROL 2

2/4
X4651

1/4
X4651

+Vcc

0.75

1.0

4/4
X4650

3/4
X4650

PR/2

CZ/2

9900

0.75

1.0

3905

2/4
X4650

+Vcc

X4658
3/4

D
PR/2

0.75

CZ/1

1/4
X4650
COMANDO 1

CZ

4/12
XD1

3/12
XD1

0.75

1.0

PR/1
9900
COMANDO 1
Comando1
CONTROL 1

X4658
2/4

X4658
1/4

4/12

3/12

2/12
XD1

1/12
XD1

PR

1.0

0.75

2/12

1/12

GND

3905

CZ/1

0.75

1.0

CZ/1

+Vcc

X4657
4/4

PR/1
9900
GND

CZ

X4657
3/4

X4657
2/4

X4657
1/4

10132896

PR

PR/1

GND

392A - DISTRIBUIDOR
392A - DISTRIBUTOR

22

LE

483

392B - SEGUNDO DISTRIBUIDOR

392B - SEGUNDO DISTRIBUIDOR

17

18

19

20

21

DVD

/392A.B19

GND

AUX

OUT() OUT(+)

OUT2 OUT2+

OUTLD
OUT RH
OUT4

OUT4+ Vcc

+Vcc

OUT() OUT(+)

OUT2 OUT2+

OUT3 OUT3+

OUT4 OUT4+

Vcc

/390B.D18
2.5

XD2 4981
3/12

2.5

2.5

4981

3/12
XD2

/390B.D18
IN1LE

XD44981 2.5
MALHA
11/12
0.75

11/12
XD4

MALHA / MALLA /CABLE COVER

IN1LE 0.75
9950 2.5

MALHA
2/2

1/2

2/2

1/2

LE

IN1

Mic

+Vcc

9950

7/12
X4608

VM

/490A.D3

1/12
X4608

MA

VM

/690A.76

MA

D
/690A.76

9/12
X4608

ALMA3LD

ALMA3 LD ALMA3 LD/ WIRE CENTER3 RH


ALMA3LD

/690A.77

3/12
X4608

/690A.77

MALHA3LD

MALHA3LD

MALHA 3 LD/ MALLA3 LD/CABLE COVER 3 RH

10/12
X4608

ALMA2LD

ALMA2 LD ALMA2 LD/ WIRE CENTER2 RH

MALHA2LD

ALMA2LD

/690A.77

4/12
X4608

MALHA2LD

/690A.77

ALMA1LD

MALHA 2 LD/ MALLA2 LD/CABLE COVER 2 RH

11/12
X4608

ALMA1LD

/690A.76

MALHA1LD

ALMA LD/ ALMA LD/ WIRE CENTER RH

5/12
X4608

MALHA1LD

/690A.76

VM

MALHA 1 LD/ MALLA1 LD/CABLE COVER 1 RH

7/12
X4607

1/12
X4607

MA

VM

/690A.72

MA

DVDPP
/690A.72

9/12
X4607

/690A.73

ALMA3LE

3/12
X4607

ALMA3LE
ALMA3 LE/ ALMA3 LI/ WIRE CENTER3 LH

MALHA3LE

/690A.73

10/12
X4607

ALMA2LE

MALHA3LE
MALHA 3 LE/ MALLA3 LI/CABLE COVER 3 LH

ALMA2 LE/ ALMA2 LI/ WIRE CENTER2 LH

ALMA2LE

MALHA2LE

/690A.72

/690A.72

4/12
X4607

11/12
X4607

ALMA1LE

MALHA2LE
MALHA 2 LE/ MALLA2 LI/CABLE COVER2 LH

ALMA1 LE/ ALMA1 LI/ WIRE CENTER1 LH

/490A.B4

ALMA1LE

QuandoDVDnopainel

12/12
XD2

/491A.B11

MALHA1LE

9950

5/12
X4607

9950

/690A.72

6.0

9950

9950 6.0

MALHA1LE

9950 9950

9950 1.5

/690A.72

DVDPAINEL

9950 1.0,6.0

MALHA 1 LE/ MALLA1 LI/CABLE COVER 1 LH

/290A.D21
/290A.D21
/491A.C8

9950

4981

/390B.D18

MALHA
LD

99200065
IN2

MALHA / MALLA /CABLE COVER

MALHA

IN1LD

0.75

0.75

IN1LD

2/2

1/2

LE

2/2

1/2

MALHA / MALLA /CABLE COVER

EntradaAuxVideo

0.75

0.75

IN2LE

MALHA

EntradaAuxLD

2/2

1/2

EntradaAuxLE

1/2

2/2

MALHA

IN2LE

MALHA
2/2

1/2

LD

SaidaAuxVideo

MALHA / MALLA /CABLE COVER

XAV14
1/2

IN2LE 0.75 XAV14

2/2

1/2

0.75

SaidaAuxLE

MALHA

XAV15
1/2
XAV15
2/2

SaidaAuxLD

0.75

0.75

IN2LD

IN2LD 0.75

MALHA

2/2

0.75

2/2

MALHA

/390B.D18

/390B.D12

/390B.D12

/390B.D12

/390B.D12
IN2LD

XAV65
1/2

OUT LD
OUT LD

OUT LE
OUT LI

OUTLE
OUT LH

OUT3 OUT3+

0.75

RG59 0.75 XAV65

LE

IN3

Distribuidor

CD

/390B.D4

XAV89
2/2
XAV89
1/2

MALHA / MALLA /CABLE COVER

0.75

XAV91
2/2
XAV91
1/2

2/2
XAV87

1/2
IN2LE 0.75
XAV87
IN2LE IN2LE LD
0.75

MALHA

IN3LE
0.75

IN3LE

MALHA

2/2
XAV90
1/2
XAV90

2/2

IN2LD 0.75
MALHA MALHA 0.75
MALHA 0.75

MALHA

XAV70
2/2
XAV70
1/2

1/2

0.75

0.75
0.75

IN2LD IN2LD

1/2
XAV71
2/2
XAV71

2/2

IN2LE 0.75

DISTRIBUIDOR
DISTRIBUIDOR
DISTRIBUTOR

/390B.D4

/390B.D4

/390B.D4

0.75

0.75

MALHA

MALHA
MALHA / MALLA /CABLE COVER

IN3LD

/392A.B19

0.75

MALHA MALHA

IN3LD

/392A.B18

0.75

MALHA

/392A.B18

0.75

IN2LD 0.75
MALHA

0.75

0.75

XAV69
RG59
2/2 RG59 0.75

XG1
7/12
XG1
8/12

4981

MIC

MALHA

X3249 4981 2.5 XG1


7/12
2/2
X3249 9950 2.5 XG1
1/2
8/12

GND

/491A.A9

VOL

XAV69 MALHA
1/2 MALHA

0.75

RG59 0.75

2/2
XAV86
1/2
XAV86

ALIMENTAO

/290A.F4
/490A.B3
/491A.D8

22

4981

GND

9950

RD33
+24V

2/2

1.0

9900

X4601
3/6

GND

4900

1/2

1.0

GND

MALHA

/290A.F3
/290A.F4
/491A.C10

DVDPadrao

1/2

GND

16

/290A.F3

+Vcc

2/2
XAV85
1/2
XAV85

2.5,2.5

9950 1.5

9900

2.5

9900

1.0

1.0

9900

0.75

IN2LE 0.75
+Vcc

9900

9900

9900
1.0,1.0,1.0

9900

2.5

3922

+Vcc

IN2LD 0.75

MALHA

2/2
XAV84
1/2
XAV84

PAINEL DE COMANDO

GND

15

2/2

99200065

XAV63
1/2
XAV63
2/2

2/2
XAV83
1/2
XAV83

0.75

PANEL DE COMANDO
PAINELDECOMANDO
CONTROL PANEL
GND

14

1/2

1/2

MALHA

RG59 0.75

XA2 4900
2/12

2/12
XA2

XAV93
2/2
XAV93
1/2

FEEDING

GND

13

2/2
XAV92
1/2
XAV92

X4601
2/6

XAV54
2/2

XAV64
1/2
XAV64
2/2

0.75

9900

0.75

IN2LE 0.75 XAV54

MALHA

1.0

MALHA

IN2LD 0.75

XAV55
2/2
XAV55
1/2

XAV66
1/2
XAV66
2/2
1.0

XAV80
2/2
XAV80
1/2

0.75

X4606 1000 1.0


1/1 EntradaAuxVideo

MALHA

4900 2.5

4900 2.5

ALIMENTACIN
Alimentacao

12

/491A.C22

X4601
1/6

2/2
XAV79
1/2
XAV79

XAV82
2/2
XAV82
1/2

XTC4
7/8 GND

4900 2.5

X3570
2/2
X3570
1/2

X4601 3900
6/6

0.75

IN2LE 0.75

11

2/2

IN2LE

XAV141
2/2
XAV141
1/2

RG59

2/2
XAV81
IN2LD 0.75 1/2
XAV81

MALHA MALHA

27200152

+24V

X4601 3900
5/6

IN2LD

MALHA

0.75

10

1/2

/392A.B19

MALHA MALHA

6/8

X4601 3900
4/6

/392A.B19

RG59

SaidaAuxVideo

/392A.B18

/490A.A10

4981

SaidaAuxLD

/392A.B18

MALHA

8/8
XTC4

EntradaAuxLD

4414 1.0

4/8
XTC4

DVDPadrao
5
6 RD32
XTC4

SaidaAuxLE

/490A.A10

4900

3922 2.5

X4605
1/1

TC10

0
1

3922

/392A.B9

/390B.D7
/390B.D15
/390B.D22

EntradaAuxLE

/392A.B7

392B - SECOND DISTRIBUTOR

R
VERMELHO
99200461

L
BRANCO

Rele1Inversor ReleTomadas110V

REF.BBCTECH1366X
COD.MP9920.04632

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

484

Sensortempexterna

/490A.D21

E
+V
V
+

992000634

1,7A

Monitor Parede
MonitorParede
Pantalla Pared
Wall Monitor

+V
V

F
Caxias do Sul RS #Tomada110V
PortaPacote LE

Marcopolo

1,7A

MONITOR SALO
MONITOR SALO
MONITOR SALO
MONITORSALAO
MONITORSALAO
MONITORSALAO
PANTALLA SALN
PANTALLA SALN
PANTALLA SALN
PASSENGERS COMPARTMENT MONITOR PASSENGERS COMPARTMENT MONITOR PASSENGERS COMPARTMENT MONITOR

992000634

+V

Rele1Inversor ReleTomadas110V

ValvulaCalefacaoPI

Sensortempexterna

V
+

1,7A
992000634

+V
V

2.5

9950

9950

4900

/490A.D4

/490A.D1

/490A.C11

/290A.F2

2.5

20

4900

4905

/490A.C11

/490A.D5

OUTV4

/490A.D4

/490A.D2

9900

9950

/490A.C10

19

OUTV+4

2.5

9950

4900

4905 2.5

2.5

18

4900

XA2
1/12

/490A.C10

9900 2.5

OUTV3

/490A.D4

/490A.D2

XA2
1/12

9950

/490A.C10

/491A.B3

/491A.B3

17

X3236
2/2
X3236
1/2

2.5

9950

4900

RG59
MALHA

16

OUTV+3

2.5

XD2 4905 1.5


1/12

4900

/490A.C9

XD2
1/12

OUTV2

XAV142
1/2
XAV142
2/2

15

OUTV+2

X4668 4905 1.5


4/4

/490A.D5

4/4

/490A.D2

2/4

2/2

14

9900

X4668
2/4

2.5

24V

2/4

9900

OUT6

/490A.B8

GND

4900

DIVISOR DE VDEO

2.5

INPUT

INPUT

/490A.D3
/491A.D10

/290A.D21
/290A.D21
/491A.C8

/290A.F6

13

4900

+V

OUT5
1/1

1/1

+V

VIDEO SPLITTER
OUT4
1/1

1/1

+V

DIVISOR DE VDEO
DIVISORDEVIDEO

/490A.B8

OUTV4

1/1

1/1

OUT1

9950

9950

4900

4.0

12

OUTV1

/490A.D21

OUTV+4

1/1

OUT3

/490A.D20

OUTV3

OUTV+3

+V

OUT2

/490A.D19

1/1

V
V

+V

1/1

1/1

1/1

OUTV1

+V

OUTV2

X4668
1/4

9950

6.0,2.5

TV28

/490A.D18

OUTV+2

1/1

/490A.D16

/490A.D16

9950

6.0,6.0

XA24900
4/12

A
11

OUTV+1

X3227:1

XD7
12/12

4/12
XA2

OUTV+1

10

TV11

2.5

9900

XD7
12/12

/490A.D14

X3229
2/2
X3229
1/2

2.5

9900

6.0

9950

6/12

4.0

490A - PANTALLAS

TV12

2.5

9950

6/12
XD1

4900

/490A.D14

X3228
2/2
X3228
1/2

2.5

9950

4.0

9950

XD2
2/12

TV13

2.5

9950

2/12
XD2

X3227
2/2
X3227
1/2

2.5

9950

4.0

TV10

9900

9900

9950

9950

2.5

9950

4900

/490A.B18

/490A.D15

/490A.D21

9950

2.5

/490A.D17

/490A.D19

9950

9950

2.5

4900

/490A.B4

4900

/491A.C21

/490A.D19

2.5

4900
X3227:2

4900

4900

4900

2.5

4900

/490A.D15

4900

D
/490A.D17

490A - MONITORES
490A - MONITORS

21
22

1,7A
992000634

485

491A - REPRODUCTOR DE VDEO

491A - REPRODUTOR DE VDEO

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

4900

/392A.B19

IN2LE

IN2LD 0.75
MALHA
MALLA
CABLE COVER

MALHA

0.75

IN2LE 0.75

XAV54
2/2
XAV54
1/2

99200065

IN2LD 0.75
MALHA
MALLA
CABLE COVER

MALHA

0.75

IN2LE 0.75

2/2
XAV86
1/2
XAV86

MALHA

0.75

IN2LD 0.75
MALHA
MALLA
CABLE COVER

MALHA

0.75

/392A.B18
/392A.B18
/392A.B19

IN2LE 0.75

/392A.B19

MALHAMALLA
MALHA
MALHA

CABLE COVER

MALHA

0.75

0.75

0.75
0.75

IN2LD IN2LD

IN2LD 0.75
MALHA
MALHAMALLAMALHA 0.75
CABLE COVER
MALHA 0.75
IN2LE 0.75
IN2LE IN2LE 0.75

1/2
XAV71
2/2
XAV71

XAV70
2/2
XAV70
1/2

2/2
XAV90
1/2
XAV90

XAV91
2/2
XAV91
1/2

2/2
XAV87
1/2
XAV87

XAV89
2/2
XAV89
1/2

MALHA
MALLA
CABLE COVER

MALHA

0.75

XAV65
1/2

RG59 0.75 XAV65

2/2

MALHA
MALLA
CABLE COVER

MALHA

0.75

IN2LD 0.75
MALHA
MALLA
CABLE COVER

MALHA

0.75

XAV15
1/2
XAV15
2/2
XAV14
1/2

IN2LE 0.75 XAV14

2/2

2.5

2.5

XD2 4981
3/12

2/2
XAV85
1/2
XAV85

RG59 0.75
MALHA
MALLA
CABLE COVER

0.75

0.75

XAV69
RG59
2/2 RG59 0.75

XD44981
11/12

2/2
XAV84
1/2
XAV84

XAV69 MALHA
1/2 MALHA

2.5

2/2
XAV83
1/2
XAV83

9950
0.75

XG1
7/12
XG1
8/12

3/12
XD2

0.75

MALHA

X3249 4981 2.5 XG1


7/12
2/2
X3249 9950 2.5 XG1
8/12
1/2

11/12
XD4

MALHA

MALHA
MALLA
CABLE COVER

GND

Sada Aux.vdeo/
Salida Aux. video/
SaidaAuxVideo
Video Auxiliary Output

XAV63
1/2
XAV63
2/2

MALHA
MALLA
CABLE COVER

XAV93
2/2
XAV93
1/2

+24V

MALHA
MALLA
CABLE COVER

Entrada Aux.vdeo/
EntradaAuxVideo
entrada Aux. video/
Video Auxiliary Input RH

Sada Aux.vdeo/
SaidaAuxVideo
Salida Aux. video/
Video Auxiliary Output

XAV64
1/2
XAV64
2/2

RG59 0.75

2/2
XAV92
1/2
XAV92

4900

9950

XAV55
2/2
XAV55
1/2

0.75

9950 1.5

/290A.F3
/290A.F4
/491A.C10

2.5

XAV80
2/2
XAV80
1/2

0.75

MALHA

2.5,2.5

4981

2/2
XAV79
IN2LE 0.75 1/2
XAV79
0.75

MALHA

MALHA
MALLA
CABLE COVER

RD33

XA2 4900
2/12

2/12
XA2

2.5

CABLE COVER
MALHA
MALHA

MALHA
MALLA
CABLE COVER

XAV66
1/2
XAV66
2/2

4900 2.5

4900 2.5

4981

MALLA

/392A.B19

XAV82
2/2
XAV82
1/2

entrada Aux. video/


Video Auxiliary Input RH

2/2
XAV81
IN2LD IN2LD 0.75 1/2
XAV81
MALHA
0.75

Entrada Aux.vdeo/
EntradaAuxVideo

/392A.B18

MALHA
MALLA

MALHA
MALHA
CABLE COVER

RG59

Sada Aux. LD/


SaidaAuxLD
Salida Aux. LD/
Auxiliary Output. RH

/392A.B18

RG59

XAV141
2/2
XAV141
1/2

Entrada
Aux.LD/
EntradaAuxLD
entrada Aux. LD/
Auxiliary Entrance RH

/490A.A10

MALHACABLE COVERMALHA

Sada Aux. LE/


SaidaAuxLE
Salida Aux. LI/
Auxiliary Output. LH

MALHA
MALLA

/490A.A10

Entrada Aux.LE/
EntradaAuxLE
entrada Aux. LI/
Auxiliary Entrance LH

GND

4900 2.5

Sada Aux. LD/


SaidaAuxLD
Salida Aux. LD/
Auxiliary Output. RH

X3570
2/2
X3570
1/2

+24V

DVDPadrao
DVD Standard

/491A.C22

Entrada
Aux.LD/
EntradaAuxLD
entrada Aux. LD/
Auxiliary Entrance RH

RD32

DVD Padro
DVD Patrn

4981

99200065

DVD PANEL

9950 9950

6.0

9950

/491A.B11

9950 6.0

9950

/490A.B4

9950

Quando DVD no Painel


QuandoDVDnopainel
Cuando hay DVD en el Panel
If DVD is on Panel

12/12
XD2

DVD PP

4981

9950 1.5

/491A.A9

9950 1.0,6.0

/290A.F3

DVD PAINEL

DVD PANEL
DVDPAINEL

/290A.D21
/290A.D21
/491A.C8

9950

/490A.D3

/290A.F4
/490A.B3
/491A.D8

9950

C
4981

DVD PP
DVDPP

DVD PR

L
BRANCO

Rele1Inversor ReleTomadas110V

REF.BBCTECH1366X
COD.MP9920.04632

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

486

Entrada Aux.LE/
EntradaAuxLE
entrada Aux. LI/
Auxiliary Entrance LH

DVD Padro
DVD Patrn

DVDPadrao
DVD Standard

Sada
Aux. LE/
SaidaAuxLE
Salida Aux. LI/
Auxiliary Output. LH

10

491A - VIDEO PLAYER

Sensortempexterna

590A - INTERFONE

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
5940 1.0
XA8
1/12

2/12
XA8

XA8
2/12

5940 1.0

5941 1.0

2/12
XD6

2110 1.0

5941 1.0

XD6
2/12

5941 1.0

X3737
2/2

BR2 0.75

1/2
X3736

X3725
1/2

2/2
X3736

X3725
2/2

VM2 0.75
BR2 0.75

VM2 0.75

3/12
XD6
4/12
XD6

2/9
X3720

XD6 VM2
3/12
XD6 BR2
4/12

0.75

0.75

3/12
XA8

XA8 VM2
3/12

0.75

4/12
XA8

XA8 BR2
4/12

0.75

2111

/IN_MUX.B4

/836A.B1

5930 1.0

7/12
XA7

7/12
XA7

5930 1.0

Mdulo Interfone

X3721
5/12

5931 1.0

8/12
XA7

8/12
XA7

5931 1.0

Intercom Module

X3721
7/12

VM 0.75

9/12
XA7

9/12
XA7

VM 0.75

X3721
2/12

BR

10/12
XA7

10/12
XA7

BR

11/12
XA7

XA7
11/12

MduloInterfone
Mdulo Interfono

10/12
X3721

Interfone Salo
Interfono Saln
Passengers
Compartment Intercom
Interfonesalo

2110

2111 1.0

X3721
6/12

C788:SH1#1

BR2

BR2 0.75

1/9
X3720

C788:SH1#0
BR2

Mic

Mic
Mic
Microphone

VM2 0.75

X3720
3/9

Interfone Salo
Interfonesalo
Interfono Saln
Passengers Compartment Intercom

X3737
1/2

X3730
1/2

X3721
12/12

X3724
2/2

2/2
X3735

1/12
XA8

0.75

1/12
X3721

X3738 5941 1.0


2/2

5940 1.0

XD6
1/12

AF24

16Ohms
1/1 +
X3741
1/1
X3742
8Ohms
Woofer
X3726
1/2
Mic
992002870

XD6

Interfone Salo
Interfonesalo
Interfono
Saln
Passengers Compartment Intercom 5941 1.0

0.75

C786:SH1

MALHA

5940 1.0 1/12

X3726
2/2

Mic
Mic
Microphone

MALHA
MALLA
CABLE COVER

X3724
1/2

1/2
X3735

X3720
4/9

Fone

Fono
Fone
Phone

5940 1.0

9/12
X3721

X3738
1/2

8/12
X3721

590A - INTERCOM

590A - INTERFONO

5920 1.0

3/12
XA7

XA7
3/12

5910

0.75

0.75

BR

1000

1.0,1.0 1000

XD5
3/12

1.0

3/12
XD5

5910 1.0

1/12
XD5

XD5
1/12

5910 1.0

1/12
XA7

XA7
1/12

X3722
2/2

5911 1.0

2/12
XD5

2/12
XD5

5911 1.0

2/12
XA7

XA7
2/12

4/12
XD5

XD5
4/12

5/12
XD5

XD5
5/12

VM1 0.75

X3723
1/2

Microphone X3723
2/2
#PORTA PACOTE C789:SH1
#PORTA PAQUETE
#PORTAPACOTE
#PARCEL RACK

BR

0.75

TO647
1/1

1/1
TO646

X3722
1/2

MALHA1

Mic

Mic
Mic

1000 1.0

MALHA1
MALLA1
CABLE COVER1

Fone

Fone
Fone
Phone

/590A.E12

1000

27201033

1
2

X3728
2/2

X3728
1/2

5920 1.0

AS4

XA81000 1.0
7/12

1000 1.0

X3739
2/2

Cabine

Cabina
Cabine
Cabin

5920 1.0

1.0

X3740
2/2

XA8
6/12

1000

1000 1.0

6/12
XA8

VM1

XD6 1000 1.0 7/12


7/12
XA8

XD6

CAMAROTE
CAMAROTE
CAMAROTE
DRIVERS VIP ROOM

5920 1.0

XD6
6/12

/590A.D8

1000 1.0 7/12

5920 1.0

5911 1.0

X3729
2/2

6/12
XD6

1.0

5920 1.0

5920

1
2

Passengers Compartment Intercom

X3739
1/2

27201033

AS5

X3740
1/2

X3729
1/2

5920 1.0

5911 1.0

Interfone Salo

Interfono Saln
Interfonesalo

VM1 0.75
BR

0.75

4/12
XA7

XA7
4/12

5/12
XA7

XA7
5/12

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

487

1/8 MALHA3 X4265


X4264
1/8

ALMA3
5/8
X4265
ALMA 3 0.75
X4264 WIRE CENTER 3 5/8
MALHA3
MALLA3 0.75
CABLE COVER 3

Vcc
+Vcc
IN1
IN1+
IN2
IN2+
IN3

Placa
Interconexo #Pacotes LD
PLACAINTERCONEXAO
Placa Interconexin #Paquetes LD
#PACOTESLD
Parcel Rack
Interconnection #Plate RH
X4255
8/8

X4255CABLE
COVER 0.75
1 X4254
MALHA1
3/8
3/8
IN1

MALHA1

X4255
4/8

X4255 WIRE
ALMA1
CENTER 0.75
1 X4254
7/8
7/8
IN1+

ALMA 2

ALMA 3
MALHA1
MALLA1

MA
1.0

4/8
X4254

VM 1.0

8/8
X4254

ALMA 2

X4255MALHA2
2/8
2/8
X4254

ALMA 2
X4255WIRE
ALMA2
0.75 6/8
CENTER 2
6/8
X4254
MALHA2
MALLA2
CABLE COVER 0.75
2
ALMA 1
ALMA 1

ALMA 3

X4255MALHA3
1/8
1/8
X4254

ALMA 3
X4255 WIRE
ALMA3
0.75 5/8
CENTER 3
5/8
X4254
MALHA3
MALLA3 0.75
CABLE COVER 3

ANILHADEIDENTIFICACAO

*SEGMENTOSCOMPROTECAO,DEIXAR50mm

SEMPROTECAOJUNTOAOCONECTOR

*DIMENSIONARASPROTECOESNOMENOR

OSCABOSDEVEMSERCRIMPADOS,ESTA

NHADOSEAPLICADOTERMORETRATIL.

*COLOCARFITAISOLANTEEMTODO

CORRUGADOCOMESPACAMENTODE100mm

X4159
8/8

ALMA 1 X4159
X4158 ALMA1
0.75
WIRE CENTER 1
7/8
7/8

ALMA2
6/8
X4159
ALMA 2 0.75
X4158 WIRE CENTER 2 6/8

1/8 MALHA3 X4159


X4158
1/8

ALMA3
5/8
X4159
ALMA 30.75
X4158 WIRE CENTER 3 5/8

MALHA2
MALLA2 0.75
CABLE COVER 2

MALHA3
MALLA3 0.75
CABLE COVER 3

IN3+

CABOSSEMPROTECAO

CABOSCOMESPAGUETE

ABC WXYZ

NUMERODOFIO

CABOSCOMCORRUGADO

DESCRICAODOCABO

CABOSCOMFITAPANO

CABOSCOMFITAPANO

PINODOCONECTOR

*SEGMENTOSSEMINDICACAO,CONSIDERAR
*AGRAVACAODEVERASERFEITAEMLINHANO

SEMPROTECAOE50mmDECOMPRIMENTO
SENTIDODOCOMPRIMENTODOCABOCOMDISTANCIA

ENTREGRAVACOESDE50mm.

FORMADEGRAVACAONOSCABOS

DIAMETROPOSSIVEL.
*ACORDAGRAVACAODEVESERESCOLHIDAPARA

*NOSTERMINAISCOMMAISDEDOISCABOS
QUEHAJACONTRASTECOMACORDOCABO

EEMTERMINAISTIPOOLHALOUBATERIA,

*PARACABOSDEBITOLAATE10mmAALTURADOS

6xx:AZUL(AZ)

CARACTERESDEVERASERDE2mm.PARACABOSCOM

7xx:VIOLETA(VI)

BITOLAMAIORQUE10mmAALTURADEVERASERDE

8xx:CINZA(CI)

4mm.

9xx:BRANCO(BR)

ABC
50

ABC

ALMA 1

Vcc

1
2
3
4
5
6
7
8
9

+Vcc
IN1

4xx:AMARELO(AM)

PADRAODECABOS

IN1+
IN2

1xx:MARROM(MA)
0xx:PRETO(PR)

5xx:VERDE(VD)
Drawer

IN2+

Reviser

IN3

*ACONEXAODOSPINOS
NOCONECTORDEVERA
SERFEITANAORDEMEM
QUEELESAPARECEREM,
DEACORDOCOMASETA
EOSNUMEROSQUEESTI
VEREMAOLADO.

Marcopolo

2xx:VERMELHO(VM)

BRAZIL
ViewSystem

3xx:LARANJA(LA)

Approved

MALHA1

Placa
Interconexo #Pacotes LD
PLACAINTERCONEXAO
Placa Interconexin #Paquetes LD
#PACOTESLD
Parcel Rack
Interconnection #Plate RH

ALMA 2

ALMA 3

Post:

Scale:

Standard:

Projectclass:

X4021MALHA3
1/8
1/8
X4020
X4021 ALMA3
ALMA 3 0.75 5/8
WIRE CENTER 3X4020
5/8

ALMA 2

X4149
4/8

X4149
8/8

X4149MALHA1
CABLE COVER 0.75
1 X4148
3/8
3/8

X4149 WIRE
ALMA1
CENTER0.75
1X4148
7/8
7/8

2/8
X4149MALHA2
X4148
2/8

ALMA 2
X4149 WIRE
ALMA2
0.75 6/8
CENTER 2
X4148
6/8

MALHA1
MALLA1

MA
1.0

4/8
X4148

VM 1.0
8/8
X4148

MALHA2
MALLA2
CABLE COVER0.75
2

ALMA 1
ALMA 1

ALMA 3

1/8
X4149MALHA3
X4148
1/8
ALMA 3
X4149 WIRE
ALMA3
0.75 5/8
CENTER 3
X4148
5/8

MALHA3
MALLA3 0.75
CABLE COVER 3

Date:

IN2

IN1+

AMPLIFICADOR

IN1

+Vcc

Vcc

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
AMPLIFIER
ComControleVolumeESeleodeCanais
Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal
Porta Foco LD con contr. vol. y sel. canal
PortaFocoLD
Reading light set RH with volume and channel control

IN2+

ALMA 2
ALMA 2

IN3

MALHA3
MALLA3 0.75
CABLE COVER 3

IN3+

6/8
X4021 WIRE
ALMA2
0.75
CENTER
2
X4020
6/8

Vcc

MALLA2 0.75 2/8


X4021MALHA2
CABLE COVER 2
X4020
2/8

+Vcc

IN1

MALHA1
MALLA1

IN1

Vcc

+Vcc

8/8
X4020

X4021CABLE
MALHA1
COVER 0.75
1 X4020
3/8
3/8
ALMA 1

IN1+

ALMA 2

IN1+

ALMA 1

IN2

MALHA2

CENTER
1X4020
X4021 WIRE
ALMA1
0.75
7/8
7/8

IN2+

4/8
X4020

IN2

ALMA 3

IN3

Vcc

1.0

VM 1.0

AMPLIFICADOR

ALMA 3

IN3+

+Vcc

MA

X4021
8/8

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
AMPLIFIER
ComControleVolumeESeleodeCanais
Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal
Porta Foco
LD con contr. vol. y sel. canal
PortaFocoLD
Reading light set RH with volume and channel control

IN3+

IN2+

X4021
4/8

IN2+

ALMA 3
ALMA3
X4057
5/8
ALMA 3 0.75
X4056 WIRE CENTER 3 5/8

IN3

MALHA3

Placa
Interconexo #Pacotes LD
PLACAINTERCONEXAO
Placa Interconexin #Paquetes LD
#PACOTESLD
Parcel Rack
Interconnection #Plate RH

Vcc

IN3+

1/8 MALHA3
X4057
MALLA3 0.75
X4056 CABLE COVER 3 1/8

IN2

IN3

ALMA 2

IN1

X4618
7/12
X4618
8/12
X4618
9/12
X4618
10/12
X4618
11/12
X4618
12/12

X4617
8/12
X4617
2/8
MALHA2LD
CABLE COVERRH 20.75
X4130
9/12
X4617
6/8ALMA2LD
WIRE CENTERRH0.75
2
X4130
10/12
X4617
11/12
X4617
12/12

X4130
ALMA1LD
7/8

1/8
MALHA3LD
X4130

5/8ALMA3LD
X4130

ALMALD 3
ALMALID3
WIRE CENTERRH0.75
3

MALHALD3
MALLALD3
CABLE COVERRH 0.75
3

ALMALLD 2
ALMALD 2

MALHALD2
MALLALD2

ALMALD 1
ALMALD 1
WIRE CENTERRH 1 0.75

MALHALLD1
MALLALD1

X4618
6/12
1.0

X4618
5/12

X4617
5/12

X4130
MALHA1LD
0.75
CABLE COVERRH
1 X4617
3/8
7/12

8/8
VM
X4130

1.0

X4617
6/12

4/8
MA
X4130

IN3+

+Vcc

IN1+

IN2+

ALMA2
6/8
X4057
ALMA 2 0.75
X4056 WIRE CENTER 2 6/8

IN1+

0.75

IN3

IN1

IN1

IN2

2/8 MALHA2 X4057


X4056
2/8

IN2

ALMALE 3
ALMALI 3

IN2+

IN1+

+Vcc

IN1+

ALMA 1

IN2+

0.75

0.75

0.75

0.75

ALMA2LE

ALMALE 3
ALMALI 3
WIRE CENTERLH 3

1.0

ALMA1LD

ALMA3LD

ALMALD 3
ALMALID3
WIRE CENTERRH 3

MALHA3LD

MALHALD3
MALLALD3
CABLE COVERRH 3

0.75

0.75

0.75

ALMALLD 2
ALMALD 2
WIRE CENTERRH 2

ALMA2LD

0.75

0.75

0.75

MALLALD2
MALHA2LD
CABLE COVERRH 2

MALHALD2

ALMALD 1
ALMALD 1
WIRE CENTERRH 1

MALHA1LD

ALMA3LE

MALHA3LE

MALHALE3
MALLALI3
CABLE COVERLH 3

ALMALE 2
ALMALI 2
WIRE CENTERLH 2

VM 1.0

MA

0.75

MALHA2LE

ALMA1LE

0.75

MALHALE2
MALLALI2
CABLE COVERLH 2

MALHALLD1
MALLALD1
CABLE COVERRH 1

X4616
12/12

X4615
12/12
5/8
ALMA3LE
WIRE
CENTERLH 3
X4274

IN2

IN2

Vcc

IN1

MALHA2
MALLA2
0.75
CABLE COVER 2

IN3

X4616
11/12
0.75

0.75

IN1+

IN2+

+Vcc

ALMA 1 0.75
X4056 ALMA1
X4057
WIRE CENTER 1
7/8
7/8

X4057
8/8

Vcc

MALLA1 0.75
X4056 MALHA1
X4057
CABLE COVER 1
3/8
3/8

IN3+

X4616
10/12

X4615
10/12
X4615
11/12

MALHALE3
MALLALI3

6/8
ALMA2LE
X4274
1/8
MALHA3LE
CABLE
COVERLH 3
X4274

ALMALE 2
ALMALI 2
WIRE CENTERLH 2

0.75

IN1

IN3

VM 1.0
8/8
X4158

+Vcc

MALHA1

X4057
4/8

X4616
9/12

X4615
9/12

MALLALI2

COVERLH 2
2/8 CABLE
MALHA2LE
X4274

ALMALE 1
ALMALI 1
WIRE CENTERLH 1

VM 1.0
MALHA1LE
MALHA1LE

VM

1.0

MA

MALHALE1
MALLALI1
CABLE COVERLH 1

MA

MALHA2LD

ALMA3LD

ALMA3LD

ALMALD 3
ALMALID3
WIRE CENTERRH 3

MALHA3LD

CABLE COVERRH 3

MALHALD3
MALHA3LD
MALLALD3

ALMA2LD

ALMA2LD
ALMALLD 2
ALMALD 2
WIRE CENTERRH 2

CABLE COVERRH 2

MALHALD2
MALHA2LD
MALLALD2

ALMA1LD

ALMA1LD

ALMALD 1
ALMALD 1
WIRE CENTERRH 1

MALHA1LD

MALHA1LD

MALHALLD1
MALLALD1
CABLE COVERRH 1

VM

VM

MA

MA

ALMA3LE

ALMALE 3
ALMALI 3
WIRE CENTERLH 3

ALMA3LE

MALHA3LE

MALHALE3
MALLALI3
CABLE COVERLH 3

ALMA2LE
MALHA3LE

ALMALE 2
ALMALI 2
WIRE CENTERLH 2

ALMA2LE

CABLE COVERLH 2

MALHA2LE

MALHALE2
MALHA2LE
MALLALI2

ALMA1LE

ALMALE 1
ALMALI 1
WIRE CENTERLH 1

ALMA1LE

MALHA1LE

MALHALE1
MALLALI1
CABLE COVERLH 1

MALHA1LE

VM

VM

MA

MA

/392B.D18
/392A.E14
/392B.D19
/392A.E14
/392B.D15
/392A.E16
/392B.D16
/392A.E17
/392B.D16
/392A.E17
/392B.D17
/392A.E18
/392B.D17
/392A.E18
/392B.D18
/392A.E19

/392B.D13
/392A.E14
/392B.D14
/392A.E14
/392B.D10
/392A.E11
/392B.D11
/392A.E11
/392B.D11
/392A.E12
/392B.D12
/392A.E12
/392B.D12
/392A.E13
/392B.D13
/392A.E13

690A - AUDIO PHONES UF

NCILan

IN3+

X4159
4/8

Vcc

IN3

1.0

X4616
8/12

X4615
8/12

X4274 ALMA1LE
7/8
MALHALE2

ALMALE 1
ALMALI 1
WIRE CENTERLH 1

0.75

X4616
6/12
X4616
7/12

X4615
7/12

MALHALE1
MALLALI1

X4615
6/12
0.75

X4616
5/12

X4615
5/12

VM 1.0

8/8
X4274

1.0

X4274 CABLE
MALHA1LE
COVERLH 1
3/8

MA

4/8
X4274

Date

IN3+

1.0

VM 1.0
8/8
X4056

IN3+

MA
4/8
X4056

ALMA3
5/8
X4039
ALMA 3 0.75
X4038 WIRE CENTER 3 5/8

MALHA3
MALLA3
0.75
CABLE COVER 3

Vcc

ALMA 2
ALMA2
6/8 WIRE
X4039
CENTER 20.75
X4038
6/8

+Vcc

Vcc

+Vcc

IN1

IN1+

ALMA 1
ALMA 1

IN1

IN2

IN2+

AMPLIFIER

2/8 MALHA2 X4039


X4038
2/8

MALHA2
MALLA2
CABLE COVER 20.75

IN1+

IN3

1/8 MALHA3 X4039


X4038
1/8

IN3+

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal

Porta Foco
LD con contr. vol. y sel. canal
PortaFocoLD
Reading light set RH with volume and channel control
ComControleVolumeESeleodeCanais
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

ALMA1
X4038 WIRE
CENTER0.75
1X4039
7/8
7/8

MALHA1
MALLA1

X4039
8/8

IN2

Vcc

X4038 MALHA1
CABLE COVER 0.75
1 X4039
3/8
3/8

X4039
4/8

IN2+

Vcc

MA
4/8
X4158

+Vcc

+Vcc

VM 1.0
8/8
X4038

1.0

IN3

IN1

MALLA1
X4158 MALHA1
X4159
0.75
CABLE COVER 1
3/8
3/8

IN1+

IN1

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
AMPLIFIER
ComControleVolumeESeleodeCanais
Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal
Porta Foco LD con contr. vol. y sel. canal
PortaFocoLD
Reading light set RH with volume and channel control

MA
4/8
X4038

IN3+

IN2

AMPLIFIER

2/8 MALHA2 X4159


X4158
2/8

IN2+

ALMA 3

CENTER 3 0.75 5/8


X4177WIREALMA3
X4176
5/8

IN3

X4177MALHA3
1/8
1/8
X4176
ALMA 3
MALHA3
MALLA3
CABLE COVER 3 0.75

IN3+

ALMA 2
ALMA 2

ComControleVolumeESeleodeCanais
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

IN2

X4177
WIREALMA2
CENTER 2 0.75 6/8
X4176
6/8

AMPLIFICADOR

MALHA1
MALLA1

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal


Porta Foco
LD con contr. vol. y sel. canal
PortaFocoLD
Reading light set RH with volume and channel control

COVER 20.75 2/8


X4177CABLE
MALHA2
2/8
X4176

IN2+

X4177CABLE
X4176
MALHA1
COVER 10.75
3/8
3/8
ALMA 1

IN3

Vcc

+Vcc

IN1

Vcc

8/8
X4176

IN1+

IN1+

MALLA2

IN2

ALMA 1

CENTER 10.75
X4176
X4177WIREALMA1
7/8
7/8
MALHA2

IN2+

+Vcc

VM 1.0

IN3+

IN3

IN1

X4177
8/8

Vcc

IN3+

IN1+

4/8
X4176

+Vcc

ALMA3
5/8
X4205
ALMA 3 0.75
X4204 WIRE CENTER 3 5/8

IN2

1.0

IN2

IN3+

ALMA 3

IN3

1/8 MALHA3 X4205


X4204
1/8

MALHA3
MALLA3
0.75
CABLE COVER 3

IN2+

Vcc

+Vcc

MA

AMPLIFICADOR

IN3

X4177
4/8

AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
AMPLIFIER
ComControleVolumeESeleodeCanais
Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal
Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal
PortaFocoLD
Reading light set RH with volume and channel control

IN2+

ALMA 2
ALMA 2

ALMA2
6/8 WIRE
CENTER 0.75
2 X4205
X4204
6/8

MALHA2
MALLA2
0.75
CABLE COVER 2

IN2
Vcc

CENTER0.75
1X4205
ALMA1
X4204 WIRE
7/8
7/8

IN2+

2/8 MALHA2 X4205


X4204
2/8

IN1+
IN2

+Vcc

IN1
ALMA 1

X4204 MALHA1
CABLE COVER0.75
1X4205
3/8
3/8
ALMA 1

IN3

Placa
Interconexo #Pacotes LE
PLACAINTERCONEXAO
Placa Interconexin #Paquetes LI
#PACOTESLE
Parcel Rack
Interconnection #Plate LH

IN1

+Vcc
IN1+
IN3+

IN1+

Vcc
IN1
IN3

IN2+

ALMA 1

+Vcc
IN2+

IN3

MALHA2
MALLA2 0.75
CABLE COVER 2

X4205
8/8

Vcc
IN2

IN3+

ALMA 1
X4264 ALMA1
X4265
0.75
WIRE CENTER 1
7/8
7/8

IN1+

IN2

X4265
8/8
IN1

IN2+

VM 1.0
8/8
X4264
+Vcc

IN3

X4265
4/8
Vcc

IN3+

1.0
IN3+

ALMA 1

MALHA1
MALLA1

X4205
4/8

ALMA 3
ALMA 3

VM 1.0
8/8
X4204

1.0

ALMA 2
ALMA 2

MA
4/8
X4204

5/8 WIREALMA3
X4187
CENTER 3 0.75
X4186
5/8
MALHA3
MALLA3
CABLE COVER 3

Vcc

6/8 WIREALMA2
X4187
CENTER 2 0.75
X4186
6/8
MALHA2
MALLA2
CABLE COVER 2

+Vcc

IN1

IN1+

CENTER 10.75
X4186WIREALMA1
X4187
7/8
7/8

IN1

IN2

AMPLIFIER

2/8 MALHA2 0.75


X4187
X4186
2/8

IN2+

MALHA1
X4186CABLE
X4187
COVER 1 0.75
3/8
3/8
ALMA 1

IN1+

IN3

1/8 MALHA3 0.75


X4187
X4186
1/8

IN3+

X4187
8/8

IN2

Vcc

MA
4/8
X4264

+Vcc

VM 1.0
8/8
X4186

IN3

IN1

MALLA1
X4264 MALHA1
X4265
0.75
CABLE COVER 1
3/8
3/8

IN1+

X4187
4/8

IN2+

IN2+

ALMA2
6/8
X4265
ALMA 2 0.75
X4264 WIRE CENTER 2
6/8

IN3

1.0

IN3+

IN2

2/8 MALHA2 X4265


X4264
2/8

IN3+

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal

Porta Foco
LD con contr. vol. y sel. canal
PortaFocoLD
Reading light set RH with volume and channel control
ComControleVolumeESeleodeCanais
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

MA
4/8
X4186

MALHA1
MALLA1

690A - AUDFONOS PS

488
AMPLIFIER

Porta-Foco LD com contr. vol. e sel. canal

Porta Foco
LD con contr. vol. y sel. canal
PortaFocoLD
Reading light set RH with volume and channel control
ComControleVolumeESeleodeCanais
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR

690A - AUDIOFONES PS
Ver
Modification

Liquidweight(Kg):

Request

Use:

Product:
Family:

NO
E

IN3+

PADRAODECONEXAO

Denomination:

Caxias do Sul RS

SurfaceTreatment:

Origin:

Code:

Drawer

790A - ALTAVOCES C/ DISTRIBUIDOR

790A - ALTO-FALANTES C/ DISTRIBUIDOR

10

11

12

13

14

790A - LOUD SPEAKER WITH DISTRIBUTOR

15

16

17

18

19

20

21

22

IN

IN+

Vcc

/392A.E20
VM

/392A.E19
MA

MA

VM 1.0

3/12
X4618

4/12
X4618
4/12
X4617

3/12
X4617
1.0
Vcc

+Vcc

AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER


Sem Controle Volume
AMPLIFICADOR
Sin Control Volumen
Without Volume Control
SemControleVolume
Porta-Foco LD
Porta Foco LD
PortaFocoLD
Reading Light Set RH

+Vcc

IN

IN+

Vcc

+Vcc

Doble Cono
Double-Cone

1/4
X3613
3/4
X3613

ALMA
ALMA
WIRE CENTER

ALMA

0.75

MALHA

0.75

MALHA
MALLA
CABLE COVER

AF37

X3618 +
1/1
X3619
1/1
16Ohms
Duplo-Cone
DuploCone

AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER


Sem Controle Volume
AMPLIFICADOR
Sin Control Volumen
Without Volume Control
SemControleVolume
Porta-Foco LE
Porta Foco LI
PortaFocoLE
Reading Light Set LH
IN

IN+

Vcc

+Vcc

X3643 VM
7/12

7/12
X3621

1/12
X3621
X3643 MA
1/12

1.0

X3621

+Vcc

1.0

12/12
0.75

X3643 ALMA
12/12

Vcc

WIRE CENTER

X3643 MALHA 0.75


6/12
ALMA
6/12
X3621
ALMA

MALHA
MALLA
CABLE COVER

1.0

ALMA
WIRE CENTER

3/4
X3620
+Vcc

1/4
X3620

X3642 VM
3/4

Vcc

1.0

X3642 MA
1/4

4/4
X3620
IN+

0.75

IN

MALHA
MALLA
CABLE COVER

X3642 ALMA
4/4

Doble Cono
Double-Cone

X3642 MALHA 0.752/4


ALMA
2/4
X3620

VM 1.0

MA

X3596
7/12

IN+

X3596
1/12

X3596 ALMALD
12/12

IN

1.0

/392A.E16

/392A.E15
MALHALD

ALMALLD
ALMALD
WIRE CENTERRH

0.75

MALHALD
MALLALD
CABLE COVERRH

0.75

ALMALD

MALHALD

ALMALLD
ALMALD
WIRE CENTERRH

2/12
X4618
0.75

2/12
X4617

MALHALD
MALLALD
CABLE COVERRH

1/12
X4618
1/12
X4617
0.75

ALMALD
WIRE CENTERRH

MALHALD
MALLALD
CABLE COVERRH

X3596MALHALD
6/12
ALMALLD

X4615

ALMALD

/392A.E15
VM

/392A.E14

VM 1.0
4/12
X4616

1.0

MA
3/12
X4616
3/12
X4615

VM 1.0 4/12

X4630
3/4

ALMALE
ALMALI
WIRE CENTERLH

AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER


Com Controle Volume
AMPLIFICADOR
Con Control Volumen
ComControleVolume
With Volume Control
Porta-Foco LE
Porta Foco LI
PortaFocoLE
Reading Light Set LH

10132896

LZ 1.0

1/2
X3612
2/2
X3612

1.0

MA
X4630
1/4

+Vcc

X4615

RS 1.0

MA

/392A.E10
ALMALE

Vcc

MALHALE

10132896

+ X3614
1/1
X3615
1/1
16Ohms
Duplo-Cone
DuploCone

ALMALE

0.75

ALMALE
ALMALI

2/12
X4615
IN+

MALHALE
MALLALI
CABLE COVERLH

AF36

0.75

ALMALE
X4630
4/4

1/12
X4616
IN

1/12
0.75

X4630
2/4

WIRE CENTERLH

0.75

MALHALE

MALHALE
MALLALI
CABLE COVERLH

2/12
X4616

ALMALE
ALMALI
WIRE CENTERLH

MALHALE
MALLALI
CABLE COVERLH

MALHALE

/392A.E10

IN

IN+

IN

IN+

Vcc

+Vcc

AMPLIFICADOR / AMPLIFICADOR / AMPLIFIER


Sem Controle Volume
AMPLIFICADOR
Sin Control Volumen
Without Volume Control
SemControleVolume
Porta-Foco LD
Porta Foco LD
PortaFocoLD
Reading Light Set RH

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

489

790B - ALTAVOCES C/ DISTRIBUIDOR

790B - ALTO-FALANTES C/ DISTRIBUIDOR

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

AF2
P900
7900

P910
7910

243 +
1/1
244
1/1
4Ohms
Duplo-Cone
DuploCone

CABINE LD

CABINELD
CABINA LD
CABIN RH

LD / LD
LD/ RH

Doble Cono
Double-Cone

CABINE LE

CABINELE
CABINA LI

1.0

P920

7920

1.0

P930

17201839

+
1/1
1/1
4Ohms
Duplo-Cone
DuploCone
Doble Cono

AF13

Double-Cone

+
1/1
1/1
4Ohms
Duplo-Cone
DuploCone

17201839

AF11

7930 1.0

17201839

P921 1.0

AF5

AF7

+
1/1
1/1
4Ohms
Duplo-Cone
DuploCone
Doble Cono

+
1/1
1/1
4Ohms
Duplo-Cone
DuploCone

Double-Cone

17201839

P922 1.0

Doble Cono
Double-Cone

P922 1.0

AF6

AF8

+
1/1
1/1
4Ohms
Duplo-Cone
DuploCone
Doble Cono

+
1/1
1/1
4Ohms
Duplo-Cone
DuploCone

Double-Cone

17201839

P932

P932 1.0

Doble Cono
Double-Cone

1.0

Doble Cono
Double-Cone

1.0

P932 1.0

1/1
1/1
4Ohms
Duplo-Cone
DuploCone

P922

1/1
1/1
4Ohms
Duplo-Cone
DuploCone
Doble Cono

1/1
1/1
4Ohms
Duplo-Cone
DuploCone

17201839

AF12
+

17201839

AF10
+

AF4
+

17201839

1.0

7920

P931 1.0

P921 1.0

17201839

Double-Cone

Double-Cone

1.0

P920

2/2
XU2
1/2
XU2

AF9
+
1/1
1/1
4Ohms
Duplo-Cone
DuploCone
Doble Cono

17201839

7930

1.0

P931 1.0

P930

1.0

2/2
XU1
1/2
XU1

XU2
2/2
XU2
1/2

XU1
2/2
XU1
1/2

1.0

7930

1.0

7920

CABIN LH

/390A.B11

AF3

/390A.B11

/390A.A11

7930

245 +
1/1
246
1/1
4Ohms
Duplo-Cone
DuploCone
Doble Cono

Double-Cone

P910
7910

P930

/390A.A11

LE / LE
LI / LH

P900
7900

P920

10

17201839

17201839

790B - LOUD SPEAKER WITH DISTRIBUTOR

7920 1.0

Doble Cono
Double-Cone

Doble Cono
Double-Cone

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

490

Sensortempexterna

791A - ALTAVOZ CAMAROTE

791A - ALTO-FALANTE CAMAROTE

10

11

12

791A - DRIVERS VIP ROOM LOUD SPEAKERS

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

P910

/390A.B11

7910

P910 1.0

1/12
XA9

XA9
1/12

2/12
XA9

XA9 7910 1.0


2/12

AF31

P910 1.0

X4375
1/1 +
X4376
1/1
4Ohms
Duplo-Cone
DuploCone

17201839

/390A.B11

TC9

7910 1.0

Doble Cono
Double-Cone

1/1
X4373
X4374
1/1

7910 1.0

2720144

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

491

/IN_MUX.D21

7/21
C690

2210
85/5
XRE50
1000

/100A.C13

3502

/EVA.A3

87a

10201674

40A/30A

87

1.0

3530
XRE37
86/5

/IN_MUX.D21

85

2210

1.0

RELD+

2210

4414

/IN_MUX.E9

1.0

3400
3400

/INTERFACES.C16

/840A.C22

8410

1.0

8410

RE59

XRE37
30/5

4411 1.0
4411

/441A.B19

5401

/540A.B15
8400
1.0

8420

8420

/840A.B1

30

87/5
XRE37

7/7
X795
1.0

6403
6403

/840A.E22

86

1.0

1/7
X795
1.0

6413
6413

/840A.E1

87a

/740A.B3

7420

7420

1.0

2/9
C521

87

3502

6/7
X795

4401 1.0

X3664:1
4401

/840A.C22

/840A.B1
1.0

5412

/IN_MUX.B13

5412

1.0

6200
6200

/IN_MUX.B7

2111 1.0
2111

/IN_MUX.B4

1.0

2222

/INTERFACES.C13

2222

1.0

2400
2400

/IN_MUX.E6

/510A.C13

3490

3490

1.0

1/9
C520
1.0

6410

3/9
C520

AF

K380

5/9
C522

K124

BB

85
85/5
XRE37

2/7
X795
1.0

4432

US296:C
4432

X3296:2
7420

/740A.B3

K124

1/1
F39

K124

4/9
C522

F94
K124

1/1
C524

F94
K124

RE45

1.0

4/6
C694
1.0

7420

7401 1.0
7401

/740A.B8

7403

/740A.B6

F94
K124

AA
6/9
C522

SCANIA

AA

6410

6/6
C694

3490
3490

/510A.C18

VW
K124

/INTERFACES.B4

4/21
C690

6201 1.0

1.0

AA

174:2

1.0

7403
174:5

1.0

7402

/740A.B7

7402

174:6

1.0

7400
174:3
7400

/740A.B9

#Sinal D+

#Seal D+
SinalD+
# Signal D+

AA

6201

6401 1.0
6401

/INTERFACES.D8

/VOLVO.E2

5401

5401

1.0

#Seal D+
SinalD+
# Signal D+

/SCANIA.C19

AA

2/9
C520

K124

AA

6/9
C520

K124

AA

30

1000 1000

1/6
C694

86

/100A.C7

2/6
C694

6201 1.0

3/6
C694

XRE50
86/5

EF

1.0

EG

6200

DC

40A/30A

DD

1.0

AA

1000

AA

3/7
X795

AA

4/7
X795

AA

Luz de R
Luz de Marcha Atrs

LuzdeR
Reverse Gear Light

1.0

AA

Luz de Freio
Luz de Freno

LuzdeFreio
Brake Light

10201674

8/12
C693

5401 1.0

5411 1.0
5411

/540A.B16
#Indic Dir Tras LE
#Indic Dir Tras LI

6200

7/12
C693

#Indic Dir Tras LE


#Indic Dir Tras LI

/SCANIA.F4

4/12
C693
1.0

5412
5412

/IN_MUX.B12

#Posio Tras. LD
#Posicin Tras. LD

6201

3/12
C693
1.0

5402
5402

/540A.B8

#Posio Tras. LE
#Posicin Tras. LI

#PosicaoTrasLE
#PosicaoTrasLD
#IndicDirTrasLE
#IndicDirTrasLD
#Rear Clearance LH
#Rear Clearance RH
#Right Rear Turn Signal LH
#Right Rear Turn Signal LH

1.0

2/12
C693
1.0

4412
4412

/441A.B3

Motor Lavador
Motor Lavador

MotorLavador
Washing Motor

2210

1/12
C693

6411 1.0
6411

/INTERFACES.B5

Parada Limp
Parada Limp

ParadaLimp
Wiper Stop

AA

XRE50
30/5

3/21
C690
1.0

2222
2222

/INTERFACES.C13

/IN_MUX.B3
1 Vel Limp
1 Vel Limp

1VelLimp
Wiper First Speed

5/6
C694

/100A.C13

2 Vel Limp
2 Vel Limp

2VelLimp
Wiper Second Speed

DA

X km/h
X km/h

"X"km/h
X km/h

87/5
XRE50

2/21
C690

2111 1.0
2111

3160

/431A.B9
#+15 Limpador
#+15 Limpiador

+15Limpador
#+15 Wiper

DA

22

/IN_MUX.B7

4/18
C691

3160

1000
1000 1000

1.0

87/5
6233

10201674

Seal RPM AC
Signal RPM AC

21

Indic. Dir. Diant. LD


Indic. Dir. Diant. LD

C693
10/12

13/18
C691

1.0

1000

Sinal RPM AC
SinalRPMAC

20

6401 1.0

BC

19

PosicaoDiantLD
IndicDirDiantLD
Right Front Turn Signal RH
Front Clearance RH

4401 1.0

BE

Posio Diant. LD
Posicin Delant. LD

18

6401

Farol Baixo LD
Farol Bajo LD

FarolBaixoLD
Low Beam Headlight RH

17

9/12
C693

Farol Alto LD
Farol Alto LD

FarolAltoLD
High Beam Headlight RH

16

BF

K124

5/9
C520

Farol Alto LE
Farol Alto LI

15

BD

87a

5402

Farol Baixo LE
Farol Bajo LI

FarolBaixoLE
FarolAltoLE
Low Beam Headlight LH
High Beam Headlight LH

14

DD

87

/540A.B8

13

ED

85

5402

492

Posio Diant. LE
Posicin Delant. LI

PosicaoDiantLE
Front Clearance LH

12

#Sinal D+

Indic. Dir. Diant. LE


Indic. Dir. Delant. LI
IndicDirDiantLE
Right
Front Turn Signal LH

Sinal+15
Signal +15

11

Sinal +15
Seal +15

Sinal+30
Signal +30

10

AA

RE13

/SCANIA.B2

1.0

Sinal +30
Seal +30

1.0

1000

AA

30

40A/30A

Potinhola Motor
Portinhola
Portezuela Motor
Motor
Engine
door

Sinal RPM AC
Seal RPM AC

86

85/5
6233

8331 1.0

SinalRPMAC
Signal RPM AC

6233
30/5

6233 8330
86/5

1.0

8330

/830A.F10

4414

/SCANIA.C1

SCANIA

/INTERFACES.D7

SCANIA

SCANIA

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

E
Interfaces.C11

Interfaces.A3

5412

F
Caxias do Sul RS #Tomada110V
PortaPacote LE

Marcopolo

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Sensortempexterna

/830A.F10

RS/RSD

AA
AA
1/8
RP

RS/RSD

AA

1.0

RS/RSD

5490

5/6
X3290

8420

8410

8330

7420

7403

7402

7401

7400

4/6
X3313
1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

1.0

7402

7403

7420

8330

8410

8420

1/6
XTLE

1/6
XTLD

7/12
BUS

1/1
X3318

2/6
X3313

1/6
X3313

3/6
X3313

7401 1.0

1.0

7400

272
4/6
XTLE

Fio

2/2
X3315

21

/840A.A3

/840A.C22

/830A.F10

/740A.B3

/740A.B6

/740A.B7

/740A.B8

/740A.B9

1.0

6413

6411 1.0

273
4/6
XTLD

20

X4754
1/2

1.0

8330

AF

8330

RS/RSD

8420

AF

/840A.A3

RS/RSD

19

2/6
X3305

AF

1.0

RS/RSD

8420

8410

RS/RSD

/840A.C22

RS/RSD

2/6
X3306

RS/RSD

AA

1.0

RS/RSD

AA

18

8410

RS/RSD

AA

7421

RS/RSD

AA

6/8
X3293

RS/RSD

7421 1.0

RS/RSD

BB

/740A.D3

RS/RSD

AA

7420

RS/RSD

AA

5/8
X3293

6413

1.0

6411 1.0

6403

Fio

2/2
X3316

8/12
BUS

17

/740A.B3

1.0

7420

RS/RSD

AA

3/8
X3293
1.0

7403

RS/RSD

7403

/840A.E1

6411

6411

6403

6401 1.0

6401 1.0

1.0

6200

16

/740A.B6

4/8
X3293
1.0

7402

Interfaces.C8

Interfaces.C8
/INTERFACES.C8

Interfaces.C8

/540A.B6

/840A.E22

6401

6401

6200

1.0

5412

2/3
X3312

6/12
BUS
1.0

5412

15

7402

7401

7/8
X3293

2/8
X3293

7401 1.0

1.0

7400

5/6
X3305

Interfaces.E5

Interfaces.E5
Interfaces.E5
/INTERFACES.E5

Interfaces.E5

Interfaces.E5
Interfaces.E5
/INTERFACES.E5

/IN_MUX.B5

5412

2/3
X3311

5411 1.0

MBB

/740A.B7

/740A.B8

7400

1.0

1.0

6413

6410

5/6
X3291

5/6
X3306

/540A.B7

5412

5411

14

/740A.B9

6413

6410

6403

1.0

5/6
X3292

/IN_MUX.B10

/540A.B16

1/3
X3312

5402

1.0

1/3
X3311

5401 1.0

13

/840A.E1

Interfaces.C4
Interfaces.C4
/INTERFACES.C4
Interfaces.C4

6403

6401 1.0

4/9
X2811

3/6
X3291

5402

5401

12

/840A.E22

6401

6200

1.0

1.0,1.0

6200

5412

/540A.B8

/540A.B15

1.0

3402

11

Interfaces.E5
Interfaces.E5
/INTERFACES.E5
Interfaces.E5

5411

3/6
X3292

2/6
X3291

3402

1.0

3402

5/6
XTLE

3/6
XTLE
1.0

4432

1/12
BUS
3/6
XTLD

1.0

4401 1.0

2222

2/12
BUS

10

/IN_MUX.B5

/IN_MUX.B9
/IN_MUX.B10

1.0

5411 1.0

5402

/840A.C1

3402

4432

4401

2222

1.0

4414

2/2
X3314

/540A.B16

5402

2/6
X3292

/840A.D1

/840A.C1

/840A.C22

Interfaces.C11

1.0

4412

/540A.B8

5401 1.0

AF

5401

RS/RSD

/540A.B15

1/6
X3305

AF

1.0

RS/RSD

4432

4432

RS/RSD

AA

1/6
X3306

3/9
X2811

Interfaces.C11
Interfaces.C11
/INTERFACES.C11

4414

4412

/840A.C1

1.0

RS/RSD

AA

4401 1.0

4414

1/6
X3292

1.0

4412

RS/RSD

4401

4414

4412

/IN_MUX.E8

Interfaces.A3

/840A.C22

/IN_MUX.E7

Interfaces.A3

Interfaces.A3

4/12
BUS

4411 1.0

Interfaces.A3
/INTERFACES.A3

1/6
X3291

AF

4411 1.0

RS/RSD

4411

AF

Interfaces.A3
/INTERFACES.A3

4411

Interfaces.B11
Interfaces.B11
/INTERFACES.B11
Interfaces.B11

RS/RSD

3/6
X3306

Interfaces.B11

AA

3401 1.0

RS/RSD

R/M/U

3401

RS/RSD

Interfaces.B11

2/2
X3317

4411 1.0

/840A.E22

RS/RSD
O500R/M/U

Interfaces.B11
/INTERFACES.B11

4411

AA

3/6
X3305

Interfaces.B11

R/M/U

AF

1.0

Interfaces.B11

Interfaces.B11
/INTERFACES.B11

5/6
XTLD

3401 1.0

3/12
BUS

R/M/U

3402

5/9
X2811

3401

1.0

2400

6/6
X3313

R/M/U

AF

3402

1.0

/840A.E22

2400

1.0

1000

R/M/U

/840A.D1

2400

1/9
X2811

1.0

2222

2400

2222

/IN_MUX.E5

1000

/IN_MUX.E4

Interfaces.C11

2/9
X2811

AF

2111

/100A.B18

Interfaces.C11
/INTERFACES.C11

D
1/8
X3293

1.0

RS/RSD

2111

1000

/IN_MUX.B1

1000

/740A.E7

MBB
MBB

22

R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U
R/M/U

AA
D
D
AF
AF
AF
AA
BB
AA
BB
BB
N
AA
AA
AA
AA
AA
AA
S
T
U
AF
AF
AA
AA
AA

ValvulaCalefacaoPI

493

/IN_MUX.E6
2400

1/1
X4761

494
F
Marcopolo

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Sensortempexterna

7420

6200

7420

2111

1.0

AA
AA
AA

1/1
TO711
1/1
X4720
1/1
X4719

20

/740A.B3

/IN_MUX.B8

2111

5/6
X3331

AA

6/6
X3331

3/6
X3330

19

/IN_MUX.B2

5401 1.0

1.0

BB

5401

5402

1.0

AA

/540A.B15

5402

6410

18

/540A.B8

6410

17

Interfaces.B4

Interfaces.B4

/INTERFACES.B4
Interfaces.B4

BB

1/6
X3331
1.0

5412

5412

AA

/IN_MUX.B11

1/1
X3336
1.0

6200

16

6200

5/6
X4698

VW

/IN_MUX.B6

3/6
X4698

6/6
X4698

AA

5401 1.0

1.0

5402

AA

5401

1.0

4414

AA

2/6
X4698

15

/540A.B15

5402

4414

1.0

5412

6/6
X4697

14

/540A.B8

/IN_MUX.E9

5412

5/6
X4697

AA

1/6
X4698

AA

4/6
X4697

13

/IN_MUX.B14

1.0

1.0

AA

5411 1.0

7403

7400

1.0

AA

5411

7403

7400

7402

12

/540A.B16

/740A.B6

7402

11

/740A.B9

/740A.B7

AA

1/6
X4697

AA

7401 1.0

R
INTERFACE TRASEIRA LD
MARCHA ATRS
INTERFACE TRASERA LD
R
REVERSE
GEAR INTERFACETRASEIRALD
REAR INTERFACE RH

7401

6/6
X4696

4411 1.0

10

/740A.B8

4/6
X4696

6411 1.0

1/1
X4763

AA

4411

6411

1/1
X4762

/441A.B19

Interfaces.E5
Interfaces.E5

4/4
X4715

AA

Interfaces.E5
/INTERFACES.B5

3/4
X4715

3/6
X4696

AA

6401 1.0

AA

6401

AA

Interfaces.E5

AA

Interfaces.E5

AA

2/4
X4715

Interfaces.E5
/INTERFACES.E5

1.0

1.0

4412
2222

1.0

4401 1.0
6403

AA

1/4
X4715

2222

4412

6403

4401

1.0

AA

1/1
X4716

/441A.B3

/840A.E22

1000

1.0

8410
1000

AA

4/4
X4714

/840A.D22

/840A.F11

8410

AA

3/4
X4714

/840A.B22

1.0

AA

2/4
X4714

INTERFACE TRASEIRA LE
INTERFACE TRASERA LI

3402

1.0

1.0

AA

1/4
X4714

INTERFACETRASEIRALE
REAR INTERFACE LH

3402

6413

4432

1.0

1.0,1.0

/840A.C1

6413

4432

1000

8420

/840A.D1

/840A.C1

1000

8420

Interfaces.C12
Interfaces.C12
/INTERFACES.C12
Interfaces.C12

C
/840A.F11

/840A.B1
/840A.A3

1.0

2400

VW
VW

21
22

INTERFACELIMPADOR
WIPER INTERFACE

INTERFACE LIMPADOR
INTERFACE LIMPIADOR

AA

E
E

ValvulaCalefacaoPI

INTERFACES

INTERFACES

INTERFACES

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
4402 1.0

4402

/540A.B6

/MBB.B5

4412

4412 1.0

4412 1.0

4412

/441A.B3

/641B.D7

/MBB.E5

4411

4411 1.0

/MBB.B3

4411

4411 1.0

/MBB.B4

4411

4411 1.0

4401 1.0

4401

/540A.B18

4411 1.0

4411

/441A.B19

/SCANIA.D17

3400 1.0

/MBB.B14
/MBB.E12
/MBB.B13
/VW.B9

6401

/616A.D19

6401

6401
6401

XA3
6/12

XA3
6/12

6401 1.0

1.0

/VOLVO.D22

3401

/840A.D22
/840A.D22

3402 1.0,1.0

3402

/840A.C1
/840A.D1

/830A.B4
6401 1.0

6401

/540A.B17

6401 1.0

6401

/441A.B18

6402 1.0

6402

/441A.D16

6401 1.0
6401 1.0

3400

3401 1.0,1.0

2222

2222

/SCANIA.F3
6401

6401 1.0

6401

6401 1.0

6401 1.0

6401

/641B.D12

/SCANIA.B18

3400

1.0

3400

/VOLVO.B5
2222

2222

1.0

/SCANIA.F8
2222

/VW.B8

/SCANIA.B8

1.0

2222

2222
1.0

2222

2222
1.0

/MBB.B16

1.0

6411

2222

6411 1.0

2222

XA3
7/12

2222

/MBB.E3
/MBB.B6

/540A.B6
/441A.D5

XA3
7/12

2222

6411 1.0

1.0,1.0

6411 1.0

/616A.D21

6411
6412

2222

6411 1.0 6411


6411 1.0
6412 1.0

6410 1.0

/VOLVO.B15

6411

6411

6411 1.0

6411 1.0

/VW.B10
6411

6411 1.0

/VW.B18
6410

/441A.B4

6411

1.0

1.0

/MBB.E14

6410

6410

6410

6410

/SCANIA.B9

4412 1.0

/SCANIA.F6

/MBB.E6

4412

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

495

496
2 Vel Limp
2 Vel Limp
2nd Wiper Speed
1 Vel Limp
1 Vel Limp
1st Wiper Speed

ParadaLimp

Parada Limp
Parada Limp
Wiper Stop
AA

Motor Lavador (-)


Motor Lavador (-)
Motor wiper (-)
AA

Motor Lavador (+)


Motor Lavador (+)
Motor wiper (+)
Caxias do Sul RS #Tomada110V
PortaPacote LE

Marcopolo

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Sensortempexterna

1.0

3400

/540A.B16

5411

5412

5411 1.0

12/12
BB5

11/12
BB5
1.0

5412

Sinal D+
Seal D+
Buzina +
Bocina +

Signal +15
Sinal+15
Signal D+
SinalD+
Horn +
Buzina+

Horn
Buzina

Farol Alto LE
Farol Alto LI
FarolAltoLE
High
Beam LH

AA
O
F
N
IA
IB
BF

#PosicaoTrasLDIndicDirDiantLE IndicDirDiantLD #IndicDirTrasLE#IndicDirTrasLDLuzdeFreioLE LuzdeFreioLD

JA
2/12
BB7

/IN_MUX.B12

21

3400

JB
1/12
BB7

9/12
BB2

8/12
BB2

9/12
BB1

12/12
BB3

3491 1.0

1.0

1.0

1.0

20

INTERFACES.C19
Luz de R
INTERFACES.C19
Luz de Marcha Atrs /INTERFACES.C19
INTERFACES.C19
#Rear Fog light

1.0

8410

3491

3490

6200

2222

Sinal + 30
Seal + 30
Signal
+30
Sinal+30
Sinal +15
Seal +15

Signal D+ AC
SinalD+AC

Buzina Bocina -

8410

/510A.D16

3490

6200

2222

19

Luz de Freio LD
Luz de Freno LD /840A.C22
Brake Light RH

8420

11/12
BB7

EF

/840A.B1

1.0

8420

4/12
BB7

/510A.C16

/IN_MUX.B6

INTERFACES.C12

11/12
BB3

18

Luz de Freio LE
Luz de Freno LI
Brake Light LH

1.0

6408

EG

6408

3/12
BB7

INTERFACES.C12
INTERFACES.C12
/INTERFACES.C12

2111

17

#ind Dir Trans LD


#ind Dir Trans LD /641B.B13
#Rear Clearance RH

1.0

EC

6418

3/12
BB5

ED

16

/641B.B7

1.0

6417

4/12
BB5

2111

15

6418

6417

ind Dir Trans LD


ind Dir Trans LD
#Rear Right Turn Signal RH

1.0

6407

DC

6407

8/12
BB7

14

ind Dir Trans LE


ind Dir Trans LI /641B.B12
#Rear Right Turn Signal LH

4401 1.0

4401

VOLVO

#ind Dir Trans LE


#ind Dir Trans LI
#Rear Right Turn Signal LH

7/12

8/12
RA1

13

/641B.B7

1.0

1.0

8335
8335

Sinal D+ AC
Seal D+ AC

#Posio Tras LD /840A.C22


#Posicin Tras LD
#Rear Right Turn Signal RH

MotorLavador() MotorLavador(+)

4402

DE
BB7
4402 Posio Trans LE
PosicaoTrasLE
Posicin
Trans LI
#Rear Right Turn Signal LH

/830A.B13

2/12
BB2

12

/840A.B1

DF

Front Right Turn Signal RH

10/12
BB7

1.0

4342
4342

1/12
BB2

AA

4411 1.0

/431A.B13

1.0

4343
4343

1/12
1.0

3160
3160

Sensor Temp Interna


Sensor Temp Interna
Interior
Temperature Sensor
SensorTempInterna

4411Posio Lat LD
PosicaoLatLD
Posicin
Lat LD

9/12
BB7

/431A.B12

/431A.B9

4/12
BB2
1.0

4340
4340

11

/441A.B19

1.0

Posicin Lat LI
Front Right Turn Signal LH

4412

4412 Posio Lat LE


PosicaoLatLE

BB5

4401 1.0 8/12


Posio
Diant LD
PosicaoDiantLD
Posicin Delant LD
Front Clearance RH

4401 1.0

DA

/441A.B3

Sinal +58

Signal
4414+58
1.0

4414

7/12

DB

4401

1.0

/431A.B15

AA

7420

AA

10

/740A.B3

1/1
M0112

7420

4402

Posio
Diant LE BB5
PosicaoDiantLE
Posicin Delant LI
#Rear Clearance LH

12/12
BB7

AA

/540A.B18

/IN_MUX.E9

1.5

1.0

1/1
M018

7421 1.0

AA

Seal +58
Sinal+58

4402

5440
#Neblina Trans
#NeblinaTras
#Neblina Trans
#Rear Fog light

3/12
BB2

4341 1.0
4341

#Sensor Temp Externo


Portinhola motor
#Sensor Temp Externo
#External Temperature Sensor Portezuela motor
Engine Door
#SensorTempExterno Portinholamotor

7421

/540A.B6

1.5

/431A.B14

/740A.D3

1VelLimp

1/1
M014

5440

AA

5/12
BB5

INTERFACES.C14
INTERFACES.C14
INTERFACES.C14

/INTERFACES.C14

9/12
BB3

AA

7401 1.0

5440

1.5

AA

7401

AA

/543A.C15

5430
#Neblina Diant
#NeblinaDiant
#Neblina
Delant
#Front Fog light

2222

1.5

0060

/740A.B8

2VelLimp

1/1
M013

1.5

87a

US187:A

87
10201674

85

Starter blocking

RE12

1.0

5430

87a/5
304

30

7403

5430

1.0

2400

86

AA

7403

AA

BloqueioIgnicao
Bloqueo Inginicin

304
30/5

304
86/5

2222 1.0

/543A.D16

D
Bloqueio Inginio

2400

40A/30A

/740A.B6

1/1
M012

/IN_MUX.E6

85/5
304

Sinal +50
Seal +50
SignalSinal+50
+50

PosioDiant
DiantLE
LE
Posio
Posicin Delant LI
#Rear Clearance LH

1.0

1000

1.0

10/12
BB1

AA

1.0

1000

8330

/100A.C13

10/12
BB4
AA

8330

1/1
M011

1.0

3502

Sinal Velocidade X Km/h


Seal Velocidad X Km/h
signal speed X km/h
SinalVelocidade"X"km/h

+15Limpador

1.0

3502

7402

/830A.F10

+15 Limpador
+15 Limpiador
#+15 Wiper

7400

+15Limpador
7400

/EVA.A4

/740A.B7

/740A.B9

2/12
BB5
BC

+15 Limpador
+15 Limpiador
#+15 Wiper

5401

1/12
BB5
BD

5401

FarolBaixoLD

1.0

7402

F
5402

/SCANIA.F2

5402

Farol Baixo LD
Farol Bajo LD
Low Beam RH

/540A.B8

E
FarolBaixoLE

Farol Baixo LE
Farol Bajo LI
Low Beam LH

VOLVO
VOLVO

22

Farol Alto LD
Farol Alto LD
High
Beam RH
FarolAltoLD

BE

LuzdeR
C

ValvulaCalefacaoPI

MM1 - ECU#01 PANEL

MM1 - ECU#01 PAINEL

10

MM1 - ECU#01 CONTROL

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

/210A.A5

CN1

CANH

3:3

CANH

1:3

2:3

1:1 Defroster Fan


1:2 + 15
1:3 Defroster - Damper (pin 4)
1:4 Mirror Defroster
1:5 Defroster Steaming freeze Sensor
1:6 Defroster Cooling valve
1:7 Defroster Axle positioning sensor (pin 2)
1:8 SVA1
1:9 Defroster - Damper (pin 6)
1:10 SVA2

20A PWM 25
20A
20 Flex
20A
Analog
20A
Analog
20A
20Flex
20A

/530A.C2
/IN_MUXB16
/530A.A16
/616A.B12
/530A.C2
/530A.C4
/530A.A18
/SVA.B6
/530A.A13
/430B.B11

NC

3:3

0.5

0.5

0.5

VD2

VM2
VM2

0.5

VD1

VM1

/COMANDO.D7
COMANDO.D7
COMANDO.D7
CONTROL.7

COMANDO.D7
COMANDO.D7
/COMANDO.D7
CONTROL.7

VM1

2/3
XPM15

2:3

CANL

VD1

1/3
XPM15

1:3

NC

10068366
8 outputs
2 imputs

= Standard
+ DISPLAY
-MM1

2/3
XPM3

CANL

ECU#01

/MM3.E15

GND

2/2
101

CN1

1/3
XPM3

6.0

1000

1000 6.0

10068366

8outputs
=Patrn
2inputs
+PAINEL
-MM1

1:1
20APWM25
/530A.C2
1:1 DefrosterVentilacao
Defroster - Ventilao
1:1 Defrster
- Ventilacin
1:2 +15
+15
1:2 20A
+15/IN_MUX.B16
1:2
1:3 DefrosterDamper(pino4)
Defroster - Damper (pino 4)
1:3
Defrster
- Dmper (pino 4)
1:3
20Flex
/530A.A16
1:4 Desembaador espelho
1:4 Desempaador espejo
1:4
Desembacadorespelho
20A /616A.B12
1:5 Defroster - Sensor congelamento evap
1:5 Defrster - Sensor congelamiento evap
1:5
Analog
/530A.C2
1:6 DefrosterSensorcongelamentoevap
defrter - Vlvula refrigerao
1:6
defrster
- Vlvula refrigeracin
1:6
/530A.C4
1:7 DefrosterValvularefrigeracao
Defroster - Sensor posicao eixo (pino 2) 1:7 20A
Defrster
- Sensor posicin eje (clavija 2)
1:8 DefrosterSensorposicaoeixo(pino2)
SVA 1
1:8
SVA /530A.A18
1
1:7
Analog
1:9 Defroster - Damper (pino 6)
1:9 Defrster - Dmper (clavija 6)
1:8
SVA1
20A /SVA.B6
1:10 SVA2
1:10 SVA2
1:9 DefrosterDamper(pino6)
20Flex /530A.A13
1:10 SVA2
20A /430B.B11

VD2

1/2
101

VCC

2121 10.0

ECU#01

=Padrao

+PAINEL
=Padro/=Padro/Padro
MM1
+PAINEL/+PAINEL/+PAINEL
-MM1/-MM1/-MM1

/MM3.E14

2121

1000

/100A.A7

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

497

MM2 - ECU#02 FRONT

MM2 - ECU#02 DELANTERA

MM2 - ECU#02 DIANTEIRA

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

A
/210A.B5
XPF2 2160
5/8

2inputs

ECU#02

CN1
1:1 #Iluminacaocabinemotorista

10068365
8 outputs
2 inputs

= Standard
+FRONT PP
-MM2

20A /670A.B4

CANH

0.5

0.5

0.5

VM3

VD4

VM4

VM3

/MM3.E16

0.5

/MM3.E16

NC

20A /610A.B5

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

498

3:3

3/3
XPM13

2:3
2/3
XPM13

1:3

BR5

CANL

3:3

VD3

2/3
XPM12

NC

VD3

1/3
XPM12

2:3

/670.B4
/670.B7
/510.B8
/670A.B12
/671A.D16
/442B.B9
/671A.D19
/450A.B10
/510A.B3
/610A.B5

1.0

CANH

1:3

20A
20A
20A
20A
Analog
20A
Analog
20A
20A
20A

/510A.D4

1:10 #desembacadortetosolar

CN1

conductor
1:1
cabine motorista 1:1 #Iluminacin
1:1 Drivers cabin lights
20Acabina
/670A.B7
1:2#Iluminao
Iluminacaocorredor/degraus
1:2 Iluminao corredor / degraus 1:2 Iluminacin pasillo / peldaos
1:2 Stair/aisle lights
20A /510A.B8
1:3 ITINERARIOELETRONICO
1:3 ITINERARIO ELECTRNICO
1:3 ITINERRIO ELETRNICO
1:3 ELECTRONIC DESTINATION
1:4Iluminao
Iluminacaocabinesanca
/670A.B12
1:4 Iluminacin20A
cabina
escayola
1:4
cabine sanca
1:4 Cabin stairs hidden lights
1:5Sinal
Sinalportadiantaberta
Analog
/671A.D16
1:5 Seal puerta
delant
abierta
1:5
porta diant aberta
1:5 Open front door signal
1:6
Focos
delimit
e
indc
delant
1:6
Lanternas
delimit
e
indc
diant
1:6 Lanternasdelimiteindicdiant
20A /442B.B9
1:6 Front turn signal and markers
1:7 Seal puerta EE abierta
1:7
porta EE aberta
1:7 Open middle door signal
1:7Sinal
SinalportaEEaberta
Analog /671A.D19
1:8 Porta - Acionamento trava porta 1:8 Puerta - Accionamiento traba puerta1:8 Door door locking operation
1:8 PortaAcionamentotravaporta
20A /450A.B10
1:9 Panel electrnico
1:9 Painel eletrnico
1:9 Electronic board
1:9#desembaador
20A /510A.B3
Paineleletronico
1:10 #desempaador
techo solar
1:10
teto solar
1:10 #sky window defroster
CANL

=Patrn
10068365
+DELANTERA
PP
-MM2 8outputs

BR5

ECU#02

MM2

VM4

2/2
1

GND

1000 6.0

=Padro
=Padrao
+DIANTEIRA PP
+DIANTEIRAPP
-MM2

/MM4.D17

1/2
1

1/3
XPM13

2160 6.0

VCC

VD4

6/8
XPF2

5A

/MM4.D16

F59

25700036

6.0

1000

6.0

1000

2160

/100A.A7

Sensortempexterna

MM3 - ECU#04 MALETERO

MM3 - ECU#04 BAGAGEIRO

10

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

2141

/210A.A5

/100A.A13

-MM3

CN2

CN2

20A
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
2A

/SVA.B10
/740A.A12
/740A.C19
/671A.B2
/IN_MUX.E2
/IN_MUX.B19
/IN_MUX.C6
/836A.A2
/431A.F6
/917A.96

2:1 Signal +15


2:2 Aisle Lighting
2:3 Signal +50
2:4 Fridge
2:5 Signal+58
2:6 Drinking Device
2:7 High Beam On
2:8 PassengerS Compartment
Heating Solenoid
2:9 Eva1
2:10 #Heating Of Defroster

/830A.E4
/475A.B12
/IN_MUX.F6
/301A.B4
/IN_MUX.F9
/301A.B11
/IN_MUX.C12
/430A.A5
/EVA.D2
/530A.A11

CANL

CANH

1:3

0.5

VD3

2:3

20A /543A.A14
NC

3:3

=Standard
+ Luggage compartment
-MM3

2/3
XPM7

3:3

Analog
Analog
3:1 Seal Maletero abierto
Analog
3:2 Porta - Sensor
20A
3:3 Porta - Botones Columna
-2A
3:4 Farol Diurno
20A
3:5 #Sirena Marcha Atrs
3:6 Iluminacin manutencin
20A
3:7 NC
20A PWM
3:8 Iluminacin maletero
20A
3:9 Farol neblina delantero
3:10 Farol neblina trasero

3:1 Luggage Compartment


Open Signal
3:2 Door - Sensor
3:3 Door Column Buttons
3:4 Day Headlight
3:5 #Reverse Gear Siren
3:6 Maintenance Lighting
3:7 Nc
3:8 Luggage Compartment
Lighting
3:9 Front Fog Light
3:10 Rear Fog Light

/671A.D15
/450A.E14
/450A.F5
/540A.A12
/510A.A19
/770A.B7
/775A.A16
/53A.A17
/543A.A14

CN3

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

/671A.D15
/450A.E14
/450A.F5
/540A.A12
/510A.A19
/770A.B7

20A /775A.A16
20A PWM /53A.A17
20A /543A.A14

VM3

CN2
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
20A

2/3
XPM6

1/3
XPM6

/830A.E4
/475A.B12
/IN_MUX.F6
/301A.B4
/IN_MUX.F9
/301A.B11
/IN_MUX.C12
/430A.A5
/EVA.D2
/530A.A11

NC

CN3

=Patrn
+MALETERO
-MM3

/MM2.E10

=Patrn
+MALETERO
-MM3

Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
20A

0.5

Seal +15
Iluminacin pasillo
Seal +50
Heladera
Seal+58
Bebedero
Seal luz alta accionada
Solenoide calef saln
EVA1
#Calefaccin defrster

/MM1.D12

CN1

1:1 Sva3
1:2 Auxiliary Wiper
1:3 Auxiliary Wiper Signal
1:4 Stairs Lights
1:5 Signal+30
1:6 +15
1:7 #Signal D+Chassis
1:8 +30
1:9 Exterior Temperature Sensor
1:10 #Socket 110V

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

0.5

/SVA.B10
/740A.A12
/740A.C19
/671A.B2
/IN_MUX.E2
/IN_MUX.B19
/IN_MUX.C6
/836A.A2
/431A.F6
/917A.96

VD2

20A
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
2A

VM2

CN2

2:3

1/3
XPM7

CANH

0.5

CANL

VM2

1:1 SVA3
1:2 Limpiador auxiliar
1:3 Seal limpiador auxiliar
1:4 Iluminacin peldaos
1:5 Seal+30
1:6 +15
1:7 #Seal D+ Chasis
1:8 +30
1:9 Sensor temp externa
1:10 #tomada 110v

CN3

20A /530A.A11
3:10 Farolneblinatraseiro
1:3

CN1

CN3

Analog /830A.E4 3:1 Sinalbagageiroaberto Analog /671A.D15

/830A.E4
Sinal bagageiro aberto
Analog /450A.E14
/671A.D15
Analog
2A /475A.B123:23:1PortaSensor
/475A.B12
3:2 Porta - Sensor
Analog /450A.E14
Analog
3:33:3PortaBotoesColuna
Analog /IN_MUX.F6
/450A.F5
/IN_MUX.F6
Porta - Botes Coluna
Analog /450A.F5
2A /301A.B4 3:43:4FarolDiurno
20A
/301A.B4
Farol Diurno
20A /540A.A12
/540A.A12
/IN_MUX.F9
#Sirene R
-2A /510A.A19
/510A.A19
3:53:5#SireneRe
Analog /IN_MUX.F9
2A
/301A.B11
Iluminao manuteno
20A /770A.B7
/770A.B7
2A /301A.B113:63:6Iluminacaomanutencao
20A
/IN_MUX.C12
3:7 NC
3:7 NC
Analog /IN_MUX.C12
/430A.A5
3:8 ILuminao baggeiro
20A /775A.A16
20A /775A.A16
2A /430A.A5 3:83:9Iluminacaobagageiro
/EVA.D2
Farol neblina dianteiro
20A PWM
/53A.A17
Analog /EVA.D2 3:93:10
Farolneblinadianteiro
20APWM
/530A.A11
Farol neblina traseiro
20A /543A.A17
/543A.A14

VM3

-MM3

20A /SVA.B10 2:1 Sinal+15


Analog
2:1 Iluminacaocorredor
Sinal +15
/740A.A12 2:2
2A
2:2 Iluminao corredor
/740A.C19 2:3
Sinal+50
Analog
2:3 Sinal +50
/671A.B2 2:4
2A
2:4 Geladeira
Geladeira
Analog
/IN_MUX.E22:5
2:5 Sinal+58
Sinal+58
2A
2:6 Bebedouro
Bebedouro
2:6
/IN_MUX.B19
2:7 Sinal luz alta acionada Analog
/IN_MUX.C62:7
Sinalluzaltaacionada
2A
2:8 Solenoide calef salo
/836A.A2 2:8
Analog
2:9 Solenoidecalefsalao
EVA1
/431A.F6 2:9
20A
2:10 EVA1
#Calefao defroster
2A /917A.96 2:10 #Calefacaodefroster

/SVA.B10 20A
/740A.A12
Analog
/740A.C19
/671A.B2 20A
Analog
/IN_MUX.E2
/IN_MUX.B19
20A
/IN_MUX.C6
Analog
/836A.A2
/431A.F6 20A
/917A.96Analog

VD3

CN1

992008765
992008765
17outputs
17 outputs
12inputs
12 inputs

/MM2.E10

CN1

1:1 SVA3
SVA3
20A
1:21:1
Limpadorauxiliar
1:2 Limpador auxiliar
20A
1:31:3Sinallimpadorauxiliar
Sinal limpador auxiliar Analog
1:41:4
IluminacaoDegraus
Iluminao degraus
20A
Sinal+30
1:51:5Sinal+30
Analog
+15
20A
1:61:6+15
1:7 #Sinal D+Chassi
Analog
1:7 #SinalD+Chassi
1:8 +30
20A
1:81:9+30
Sensor temp externa
Analog
1:91:10
Sensortempexterna
#tomada 110v
2A
1:10 #Tomada110V

=Padro
+BAGAGEIRO

VD2

VCC

2/2
92

GND

X4280
2/2

1000 6.0

-MM3

=Padro
+BAGAGEIRO

/MM1.D12

1000

6.0

2141 10.0

/100A.A7
1000
6.0

1000

MDULOMULTIPLEXECU#04
MDULO MULTIPLEX - ECU#04

=Padrao
=Padro
MM3
+BAGAGEIRO

=Standard
+ Luggage compartment
-MM3

11

MULTIPLEX MODULE ECU#04


MDULO MLTIPLEX - ECU#04

=Patrn
+MALETERO
-MM3

+BAGAGEIRO

1000 6.0

1/2
92

X4279
2/2

1000

MM3 ECU#04 LUGGAGE COMPARTMENT

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

499

10

11

12

13

14

15

16

17

/210A.C5

-MM4

2130

2130

25.0

-MM4

20A PWM
20A PWM
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
2A

/870A.A5
/870A.A12
/650A.D10
/810A.A A9
/830A.D16
/400A.B9
/317A.E4
/270A.B12
/431A.E16
/SVA.B13

MULTIPLEX MODULE ECU#04

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

CN2

Habilita Azafata
#Focos del/ind delanteros
EVA3
Iluminacin
Sensor temp delant LD

Analog
2A
Analog
2A
Analog

Sensor tem tras LI


Bao ind deficiente
EVA4
Llamada Azafata

Analog /430A.E20

/710.AA7
/442A.B11
/EVA
/470.B9
/430.E17

NC

CANL

3:3

2/3
XPM8

2:3

1:3

20A /810A.A4
20A PWM /570A.A11
20A /575A.B10

99200876
17 outputs
12 inputs

CANH

2:3

NC

3:3

terminadorLinha
terminador
linha
terminador l[inea
Line ender

Analog /EVA.D9
20A /710.B4

/870A.A5
/870A.A12
/650A.D10
/810A.A A9
/830A.D16
/400A.B9
/317A.E4
/270A.B12
/431A.E16
/SVA.B13

CN2

2:1 Enables Stewardess


2:2 #Front turn signal marking light
2:3 EVA3
2:4 Overhead reading light set
2:5 Front temperature sensor RH
2:6
2:7 Rear temperature sensor LH
2:8 Sanitary handicapped
indicator PS
2:9 EVA4
2:10 Call to Stewards PS

Analog
2A
Analog
2A
Analog

/710.AA7
/442A.B11
/EVA
/470.B9
/430.E17

Analog /430A.E20
Analog /EVA.D9
20A /710.B4

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

500

/810A.E4
/EVA.D12
/317A.E7
/730A.B10
/710A.B9
/439.B10

MULTIPLEX MODULE ECU#04


=Standard
+ REAR PP
-MM4

CN1

20A
1:1 Passengers compartment lights stage
1 PWM
20A
1:2 Passengers compartment lights stage
2 PWM
Analog
1:3 Buzzer signal
20A
1:4 Exhauster sanitary
Analog
1:5 EVA2
20A
1:6 Drinks heater
1:7 Handicapped signal from passengers Analog
20A
compartment
Analog
1:8 Feeding +30
2A
1:9 Smoking sensor
1:10 SVA4

1/3
XPM8

=Patrn
+MALETERO

CN1

CANH

1:3

0.5

1:1 Ilum saln fase 1


1:2 Ilum saln fase 2
1:3 Seal timbre
1:4 Bao extractor
1:5 EVA2
1:6 Calentador Lquidos
1:7 Seal deficiente saln
1:8 Alimentacin +30
1:9 Sensor Humo
1:10 SVA4

CANL

0.5

-MM4

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

CN3
CN3

MDULO MLTIPLEX - ECU#04

=Patrn
+MALETERO

22

Analog /710A.A7 3:1 Sinalsanitarioocupado Analog /810A.E4


3:1 Sinal
Analog
/810A.E4
/710.AA7
Analog
3:2 sanitrio
2A /442A.B11
EVA5 ocupado
/EVA.D12
3:2 EVA
Analog
/EVA.D12
/442A.B11
3:3 SinaldeficientesanitariaAnalog
Analog
/EVA.D6
/317A.E7
3:3 Sinal deficiente sanitrio
Analog /317A.E7
/EVA
3:4
2A
/470A.B9
Exaustores
20A
/730A.B10
20A /730A.B10
/470.B9 3:4 Exaustores
3:5 BuzzerRodomoca
Analog
/430A.E17
2A-2A/710A.B9
3:5 Buzzer
Rodomoa
/710A.B9
/430.E17
3:6 Aquecedor
tomada de ar
/439.B10
3:6 Aquecedortomadadear
20A20A/439.B10
3:7 3:7
/430A.E20
Analog
/430A.E20
3:8 Sanitrio alimentao
20A /810A.A4
3:8 Sanitarioalimentacao
20A /810A.A4
20A PWM /570A.A11
/EVA.D9 3:9 Iluminao n poltrona
Analog
Ilumincaonpoltrona
20APWM20A/570A.A11
3:10 3:9
Iluminao
Noturna
/575A.B10
/710.B4/EVA.D9
2A /710A.B43:10 IluminacaoNoturna 20APWM /575A.B10

VD4

2A /SVA.B13 2:10 ChamadaRodomoca

21

99200876
17outputs
12inputs

VM4

GND

10.0

1000

20APWM /870A.A5 2:1 HabilitaRodomoca

Analog
20A PWM20APWM
/870A.A5
2:1 2:2
Habilita
Rodomoa
/870A.A12
#Lantdel/inddianteiras
2A
20A PWM /870A.A12
2:2 2:3
#Lant
del/ind dianteiras
Analog /650A.D10
EVA3
Analog
Analog /650A.D10 2:3 EVA3
2:4
20A
/810A.A9
IluminacaoLeitura
2A
20A /810A.A A9 2:4 Iluminao
Analog /830A.D16
SensortempdiantLD
Analog
Analog /830A.D16
2:5 2:5
Sensor
temp diant LD
20A /400A.B9
20A /400A.B9
2:6 2:6
Analog
Analog /317A.E4
2:7
Sensor
tem
tras
LE
Analog /317A.E4 2:7 SensortemptrasLE
20A /270A.B12 2:8 Sanitrio ind deficiente
20A /270A.B12 2:8 Sanitarioinddeficiente
Analog
Analog /431A.E16 2:9 EVA4
Analog /431A.E16
EVA4
20A
2A /SVA.B13
2:10 2:9
Chamada
Rodomoa

MDULO MLTIPLEX - ECU#04

=Standard
+ REAR PP
-MM4

20A /810A.A4
20A PWM /570A.A11
20A /575A.B10

CN2
CN2

CN1
CN1

1:1 Ilumsalaoestagio1
1:1
salo estgio 1
1:2Ilum
Ilumsalaoestagio2
1:2
salo estgio 2
1:3Ilum
Sinalcampainha
1:3 Sinal campainha
1:4
Sanitarioexaustor
1:4 Sanitrio exaustor
1:5 EVA2
EVA2
1:5
1:6
Lquidos
1:6Aquecedor
AquecedorLiquidos
1:7
deficiente salo
1:7Sinal
Sinaldeficientesalao
1:8 Alimentao +30
1:8 Alimentacao+30
1:9 Sensor Fumaa
1:9 SVA4
SensorFumaa
1:10
1:10 SVA4

20

CN3

3:1 Sanitary occupied signal


3:2 EVA5
3:3 sanitary handicapped signal
3:4 Exhauster
3:5 Buzzer Stewardess
3:6 Air intake heater
3:7
3:8 Feeding sanitary
3:9 #Seat number light
3:10 Night light

/810A.E4
/EVA.D12
/317A.E7
/730A.B10
/710A.B9
/439.B10

VM4

VCC

10.0,10.0

1000
TO636
1/1

2.5,2.5,1.0,4.0,2.5,2.5,1.0

1000
1000

1000

/870A.F6
/400A.E10
/810A.E7
/810A.F8
/431A.B17
/439.E11
/730A.E10
/442A.E14

/571A.F12

1000

2/2
X07

-MM4

MM4

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

VD4

4310
1.5

1000

1000

1.0

1/2
X07

CN3

/MM2.E11

/100A.D14
/100A.D14
/775A.C5
1000

/430A.A14
4310

+BAGAGEIRO
+TRASEIRAPP

TO642
1/1
TO641
1/1
TO704
1/1

=Standard
+ REAR PP
-MM4

MDULOMULTIPLEXECU#04
MDULO
MULTIPLEX - ECU#04

=Padro
=Padrao

1.0

3:1 Seal bao ocupado


3:2 EVA
3:3 Seal para deficiente bao
3:4 Extractores
3:5 Buzzer Azafata
3:6 Calentador toma de aire
3:7
3:8 Bao alimentacin
3:9 Iluminacin n butaca
3:10 Iluminacin Nocturna
terminador lnea

19

MULTIPLEX MODULE ECU#04

MDULO MLTIPLEX - ECU#04


=Patrn
+MALETERO

18

2/3
XPM14

1/3
XPM14

/MM2.E12

MM4 ECU#04 REAR

MM4 - ECU#04 TRASERA

MM4 - ECU#04 TRASEIRA

Sensortempexterna

COMANDO - PAINEL TECLAS / VISUALIZAO

COMANDO - PANEL TECLAS / VISUALIZACIN

10

11

12

13

14

CONTROL KEY BOARD / VIEW

15

16

17

18

19

20

21

22

4Vias

MM6

10008582

4Vias

MM7

1/6

2121 1.5

/100A.B7

1000

C
XPF3
4/8

XA1
11/12

3/8

5A

25700036

/100A.B7
(+)VCC

6/6

10008561

X3520
5/6
X3520
6/6

2100
2100

()GND

Beeper

2121 1.5

1.0

1000
5/6

LIN

2/6

1.5

/210A.F7

0.5

F53

1000

0.5

VD1
CANL

1.0

3190

1/6

1/6
X3520

XA1
11/12

CANH

4/6

3/6

1.0

US348:A
1000

MM8

VM1

VM1 0.5

VM1

1000 1.0
2121 1.5

10008563

X3521
3/6
X3521
4/6

VD1

X3521
5/6
X3521
6/6

X3520
3/6
X3520
4/6

/MM1.D11

VD1 0.5

3/6

/MM1.D10

1000

/100A.B7

6/6

X3523
2/2

(+)VCC

X3523
1/2

27201033

AS2

()GND

Beeper

CANL

5/6
LIN

2/6

4/6

X3521
1/6

CANH

3190 1.0

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

501

SVA VARIABLE OUTPUTS

SVA - SALIDAS VARIVEIS

SVA - SADAS VARIVEIS


3

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

CN1:1

CN1:8

2A

CN1:10

1.0

8011

8011 1.0

1/1
X4806

Ponto de
conexo prximo ao mdulo
Pontodeconexao
Punto de conexin prximo al mdulo
prximoaomdulo
Connection point next to the module

/801A.B10

4330

4330

2.5,2.5

1/1
X4335

Ponto de conexo
prximo ao mdulo
Pontodeconexao
Punto de conexin prximo al mdulo
prximoaomdulo
Connection point next to the module

/430A.B9

/MM4.C12

SVA4

SVA4

1.0

SVA3
X4334
1/1

SVA1 1.0
X4337
1/1

/940A.C7

9400

9400

1.5

1/1
X4340

Ponto de
conexo prximo ao mdulo
Pontodeconexao
Punto de conexin prximo al mdulo
prximoaomdulo
Connection point next to the module

MM4

99200876

X126
10/10

/MM3.B10

8/10
X1

20A

X4343
1/1

/MM1.C13

SVA3

MM3

992008765

1/1
X4344

SVA1
20A

52
1/10

MM1

10068366

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

502

Sensortempexterna

EVA - ENTRADAS VARIABLES

EVA - ENTRADAS VARIVEIS

14

15

16

17

18

19

20

21

22

X4350
1/1

X4348
1/1

X4346
1/1

1.0

1.0

EVA4

EVA5

1/1
X4349

1/1
X4347

1/1
X4345

Ponto de
conexo prximo ao mdulo
Pontodeconexao
Punto de conexin prximo al mdulo
prximoaomdulo
PConnection spot next to connection

1.0

EVA1
Analog

CN2:3

MM4

99200876
/MM4.C16

EVA3
Analog

Analog
Analog
Analog

X127
2/10

141
9/10

141
3/10

9/10
/MM3.C14

Ponto de
conexo prximo ao mdulo
Pontodeconexao
Punto de conexin prximo al mdulo
prximoaomdulo
Connection spot next to connection

EVA3

3502
1.0

EVA1 1.0

MM3

13

C
CN2:9

992008765

12

3502

Ponto dePontodeconexao
conexo prximo ao mdulo
Punto de conexin prximo al mdulo
prximoaomdulo
Connection spot next to connection

1/1
X4331

Ponto de
conexo prximo ao mdulo
Pontodeconexao
Punto de conexin prximo al mdulo
prximoaomdulo
Connection spot next to connection

11

1.0

3502

3502

X4333 3502
1/1

1.0

3502

8020
1.0

X4332 8020
1/1

10

/350.D16

/VOLVO.B2

/SCANIA.D21

/801A.D9

EVA VARIABLE INPUTS

CN2:9

MM4

99200876
/MM4.C16

EVA4
Analog

Analog
Analog
Analog

CN3:2

MM4

99200876
/MM4.C19

EVA5
Analog

Analog
Analog
Analog

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Marcopolo

ValvulaCalefacaoPI

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Sensortempexterna

503

504
992008765

MM3

/MM3.C14

CN2:3

Signal +50
Sinal+50
Analog
Seal
+50
Analog
Analog
Signal +50
Analog
1.0

992008765

MM3

/MM3.C14
1.0

Sinal +58
Sinal+58
Analog
Analog
Seal
+58
Analog
Signal +58
Analog
1.0,1.0,1.0,1.0

1.0,1.0,1.0

4414

4414

4414

4414

Caxias do Sul RS #Tomada110V


PortaPacote LE

Marcopolo

Rele1Inversor ReleTomadas110V

Sensortempexterna

/SCANIA.B21

2210

2210

1.0

1.0
1.0

2210

1/1
X4644

2210

1/1
X4643

2210

1.0

6/10
52

/VW.B14

/SCANIA.F11

/SCANIA.B13

/VOLVO.B21

/VW.B18

/MBB.B11

/MBB.E11

/MBB.E11

20

/SCANIA.C19

2210

1.0

/MM3.C10

2210

2210

CN1:2

1.0

X1
2/10

MM3

2210

1.0,1.0,1.0

X4357
1/1

2.5

5412

5412

992008765

/290A.B4

Analog

2210

X4458
1/1

2210

1.0

5412

5412

5412

5412

5412

5412

5412

Alimentao
Alimentacao+15+15 /20A
MM1 Alimentacin +15 /20A
20A
10068366
Signal +15/20A

19

2210

Sinal luz alta acionada


Sinalluzaltaacionada

18

/350.B17

CN2:7
X4457
1/1

1.5

1.0

1.0

5412

1.0

5412

/MM1.B13

6200

1.0

1.0

1.0

5412

5412

1.0

1.0

1.0

Mdulo Painel/ Mdulo


Panel / Panel Module
MduloPainel

2210

Analog
X4358
1/1

Seal luz alta accionada


Analog
1.0

1.0

6200

2900

1.0

5412

5412

XQ1 5412
2/12

(IN PROGRESS).(offline)

17

/801A.C8
/740A.C17
/450A.B14

High beam ON signal


Analog

2210

/MM3.C14

16

2210

MM3

15

6200

992008765

14

/290A.E11

#Signal D+
chassis
Analog

13

/616A.C10

#Seal D+ Chasis
Analog

12

2900

Analog

5415

5412

2/12
XQ1

/205.B4

(EM_ANDAMENTO).(offline)

/438_(EM_ANDAMENTO).(offline)
(EN_ANDAMIENTO).(offline)

/VW.B21

11

6200

#Sinal
D+Chassi
#SinalD+Chassi
Analog
7/10

5412

1.0

6200

6200

/750A.B7

IN_MUX - INTERFACES MULTIPLEX

/350.C12

CN1:7

/540A.B7

5412

1.0

6200

6200

6200
6200

/SCANIA.E19
/SCANIA.F10

10

/340A.B8

/830A.C9
/836A.A17

/671A.A6

/SCANIA.B17

/VOLVO.D10

1.0

6200

6200

/VOLVO.B16

/VW.B17

/MBB.B13

/MBB.E12

4414

4414

1.0

/VW.B15

/MBB.B5

1.5

6200

1.0

6200

6200

6200

6200

6200

/590A.A17

/SCANIA.F9

4414

4414

4414

4414

1.0

1.0

6200

1.0

6200

1.0

1.0

6200

2111

6200

1.0

6200

2111 1.0

2111

/SCANIA.B7

/VW.B20

1.0

1.0

52 6200
7/10

2111

2111 1.0

2111 1.0

2111

4414

4414

/MBB.E7
/205.C4

/MM3.C10

4414
4414

MM3

/290A.C16

/SCANIA.F8
/VW.D1

992008765

2400

2400

2400

1.0

1.0

1.0,1.0

/VOLVO.C5

/830A.B5

4414

2400

2400

1.0

/MBB.B2

2111

4414

1.0

Signal +30
Analog
2400

Analog

2400

Seal +30
Analog

1.0

/MM3.C10

/MBB.E3

CN1:5

2400

992008765
Sinal
+30
Sinal+30
Analog

2400

MM3

1.0

D
2111 1.0

5/10

3/10

2400

E
/MBB.E2

2400

52
5/10

2111

2111

2111

IN_MUX - INTERFACES MULTIPLEX


IN_MUX - INTERFACES MULTIPLEX

21
22

Mdulo Bagageiro/
Mdulo Maletero/ Luggage compartmentModule
MduloBagageiro

20A

+15

CN1:6

2210 2.5

CN2:5

ValvulaCalefacaoPI

DIAGRAMAS ELTRICOS PARA


VECULOS RODOVIRIO
COM MOTOR DIANTEIRO
DIAGRAMAS ELCTRICOS PARA
VEHCULOS INTERPROVINCIALES
CON MOTOR DELANTERO
ELECTRIC DIAGRAMS FOR
COACHES WITH FRONT ENGINE

505

DIAGRAMAS ELTRICOS PARA VECULOS


RODOVIRIO COM MOTOR DIANTEIRO

DIAGRAMAS ELCTRICOS PARA VEHCULOS


INTERPROVINCIALES CON MOTOR DELANTERO

ELECTRIC DIAGRAMS FOR COACHES WITH


FRONT ENGINE

0 - ACESSRIOS
100A - Aterramento ........................................
301A - Geladeira ............................................
400A - Aquecedor Lquidos ............................
801A - Catraca ...............................................

510
511
512
513

0 - ACCESORIOS
100A - Atierramento ........................................
301A - Heladera ..............................................
400A - Calentador Lquidos .............................
801A - Contador de Pasajeros ........................

510
511
512
513

0 - ACCESSORIES
100A - Grounding ............................................
301A - Fridge ...................................................
400A - Drinks Heater........................................
801A - Turn Style ..............................................

510
511
512
513

1 - ACESSRIOS
210A - Alimentao .........................................
317A - Sistema Deficientes ............................
510A - Sistemas Informativos .........................
610A - Desembaador Teto Solar ...................
616A - Desembaador Espelho......................
710A - Chamada Rodomoa .........................
810A - Sanitrio ..............................................
910A - Tomadas 12V .......................................
917A - #1 Inversor 110V................................
917B - #2 Inversor 110V ...............................
917C - #3 Inversor 110V ...............................
917D - #4 Inversor 110V ...............................

514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525

1 - ACCESORIOS
210A - Alimentacin ........................................
317A - Sistema Deficientes ............................
510A - Sistemas Informativos .........................
610A - Desempaador Techo Solar.................
616A - Desempaador Espejo ........................
710A - Llamada Azafata ..................................
810A - Bao ....................................................
910A - Tomas 12V ...........................................
917A - #1 Inversor 110V ................................
917B - #2 Inversor 110V ...............................
917C - #3 Inversor 110V ...............................
917D - #4 Inversor 110V................................

514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525

1 - ACCESSORIES
210A - Feeding ................................................
317A - Accessibility System.............................
510A - Information System...............................
610A - Window Defroster .................................
616A - Mirror Defroster.....................................
710A - Call To Stewardess ...............................
810A - Sanitary.................................................
910A - Sockets 12V .........................................
917A - # 1st Inverter 110V ...............................
917B - # 2nd Inveter 110V ..............................
917C - # 3rd Inveter 110V ...............................
917D - # 4th Inveter 110V ...............................

514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525

2 - ACESSRIOS
920A - Reservas .............................................. 526
221A - Alimentao.......................................... 527

2 - ACCESORIOS
920A - Reservas .............................................. 526
221A - Alimentacin......................................... 527

2 - ACCESSORIES
920A - Spare Or Extras Points.......................... 526
221A - Feeding ................................................ 527

3 - CLIMATIZAO
430A - Calefao ............................................
431A - Sensores .............................................
436 - Calefao Motorista ...............................
439 - Aquecedor Ar .........................................
530A - Defroster ..............................................
730A - Insuflador .............................................
733 - Exaustores .............................................
830A - Ar Condicionado .................................
836A - Ar camarote Motorista Auxiliar ............

528
529
530
531
532
533
534
535
536

3 - CLIMATIZACIN
430A - Calefaccin ..........................................
431A - Sensores .............................................
436 - Calefaccin Conductor ..........................
439 - Calentador Aire.......................................
530A - Defrster ..............................................
730A - Insuflador .............................................
733 - Extractores .............................................
830A - Aire Acondicionado ..............................
836A - Aire camarote Conductor Auxiliar .........

528
529
530
531
532
533
534
535
536

3 - ACCLIMATIZING
430A - Heating.................................................
431A - Sensors ................................................
436 - Drivers Heating ......................................
439 - Air Heater................................................
530A - Defroster ..............................................
730A - Insufflator ..............................................
733 - Exhauster ................................................
830A - Air Conditioning ....................................
836A -Second Drivers Vip Room Air Conditioning.

528
529
530
531
532
533
534
535
536

4 - COMPONENTES EXTERNOS
440A - Delimitadoras Dianteiras .....................
441A - Lanternas Laterais ...............................
441B - Lanternas Laterais (Lmpada) ............
441C - Lanternas Laterais SCANIA ................
442A - Delimitadoras Traseiras .......................

537
538
539
540
541

4 - COMPONENTES EXTERNOS
440A - Delimitadoras Delanteras .....................
441A - Luces Laterales ...................................
441B - Luces Laterales (Ampolleta) ................
441C - Luces Laterales SCANIA .....................
442A - Delimitadoras Traseras ........................

537
538
539
540
541

4 - EXTERNAL COMPONENTS
440A - Front Headlights ...................................
441A - Side Surface Lights ..............................
441B - Side Surface Lights (Lamps)................
441C - Side Surface Lights Scania ..................
442A - Rear Markers ........................................

537
538
539
540
541
507

442B - Delimitadoras Dianteiras .....................


540A - Farol Principal ......................................
540B - Farol Principal (Pisca Lmpada) .........
541 - Farol Alto ................................................
541A - # Farol Neblina ...................................
740A - Limpador Parabrisa ............................
840A - Sinaleiras Traseiras .............................
840A - Sinaleiras Traseiras .............................
840B - Sinaleiras (Conexo) ...........................
940 - Sinalizador Giratrio ..............................

542
543
544
545
546
547
548
549
550
551

442B - Delimitadoras Delanteras .....................


540A - Farol Principal ......................................
540B - Farol Principal(Intermitente Ampolleta).
541 - Farol Alto ................................................
541A - # Farol Neblina ...................................
740A - Limpiador Parabrisas............................
840A - Focos Traseros ....................................
840A - Focos Traseros.....................................
840B - Focos (Conexin) ................................
940 - Sealizador Giratorio ..............................

542
543
544
545
546
547
548
549
550
551

442B - Front Markers .......................................


540A - Main Headlight .....................................
540B - Main Headlight (Lamp Turn Signal).......
541 - High Headlight .......................................
541A - # Fog Light ..........................................
740A - Windscreen Wiper ................................
840A -Rear Taillights ........................................
840A - Rear Taillights .......................................
840B - Taillights (Connection)..........................
940 - Swivel Signalizer .....................................

542
543
544
545
546
547
548
549
550
551

5 - PORTAS
450A - Trava Porta Salo ................................ 552
650A - Campainha .......................................... 553
951A - Aberturas ............................................ 554

5 - PUERTAS
450A - Traba Puerta Saln................................ 552
650A - Timbre .................................................. 553
951A - Aberturas .............................................. 554

5 - DOORS
450A - Passengers Compartment Door Lock. 552
650A - Buzzer .................................................. 553
951A - Open Or Off Signals ............................. 554

7 - ILUMINAO CARROCERIA
470A - #Iluminao Leitura ............................
475A - I#luminao Corredor .........................
570 - Porta Focos ...........................................
570A - #Iluminao n poltrona .....................
575A - #Iluminao Noturna ..........................
670A - #Iluminao Cabine ............................
678A - #Iluminao Degraus..........................
770A - #Iluminao Manuteno....................
775A - #Iluminao Bagageiro.......................
779A - Iluminao Bar ....................................
870A - Iluminao Ambiente Fluorescentes ...
870B - Iluminao Ambiente Leds .................
879A - #Iluminao Emergncia ...................

555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567

7 - ILUMINACIN CARROCERA
470A - #Iluminacin Lectura ...........................
475A - I#luminao Pasillo..............................
570 - Porta Focos ............................................
570A - #Iluminacin n butaca .......................
575A - #Iluminacin Nocturna ........................
670A - #Iluminacin Cabina............................
678A - #Iluminacin Peldaos ........................
770A - #Iluminacin Manutencin ..................
775A - #Iluminacin Maletero .........................
779A - Iluminacin Bar ....................................
870A - Iluminacin Ambiente Fluorescentes ...
870B - Iluminacin Ambiente Leds.................
879A - #Iluminacin Emergencia ...................

555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567

7 - BUS BODY LIGHTS


470A - # Reading Lights .................................
475A - # Aisle Lights .......................................
570 - Overhead Reading Light Set ..................
570A - # Seat Number Light ...........................
575A - # Night Lights ......................................
670A - # Cabin Lights .....................................
678A - # Stairs Lights ......................................
770A - # Maintenance Lights ..........................
775A - # Luggage Compartment Lights .........
779A - Snack Bar Lights ..................................
870A - Fluorescent Room Light .......................
870B - Leds Room Lights ...............................
879A - # Emergency Lights.............................

555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567

9 - UDIO E VDEO
290A - Alimentao .........................................
390A - Rdio ...................................................
392A - Distribuidor...........................................
490A - Monitores .............................................
491A - Reprodutor de vdeo ...........................
590 - Interfone .................................................
590A - Microfones ...........................................
690A - Audiofone ............................................
790A - Alto-Falantes com Distribuidor ............
790B - Alto-Falantes sem Distribuidor ............
791A - Alto-Falantes Camarote .......................
320A - Cmera ...............................................

568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579

9 - AUDIO Y VDEO
290A - Alimentacin.........................................
390A - Radio ....................................................
392A - Distribuidor ...........................................
490A - Pantallas ...............................................
491A - Reprodutor de vdeo ............................
590 - Interfono .................................................
590A - Micrfonos ...........................................
690A - Audfono ...............................................
790A - Altavoces con Distribuidor....................
790B - Altavoces sin Distribuidor.....................
791A - Altavoz Camarote .................................
320A - Cmara ................................................

568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579

9 - AUDIO AND VIDEO


290A - Feeding ................................................
390A - Radio ....................................................
392A - Distributor .............................................
490A - Monitors ...............................................
491A - Video Player..........................................
590 - Intercom .................................................
590A - Microphones ........................................
690A - Audiophones ........................................
790A - Loud Speakers With Distributor ............
790B - Loud Speakers Without Distributor.......
791A - Drivers Vip Room Loud Speakers........
320A - Camera ................................................

568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579

508

INTERFACES
VW - Chassi Volkswagem ................................ 580
OF - Chassi Of ................................................. 581
SCANIA - Chassi Scania .................................. 582

INTERFACES
VW - Chassi Volkswagem ................................ 580
OF - Chassi Of ................................................. 581
SCANIA - Chassi Scania ................................. 582

INTERFACES
VW - Volkswagen Chassis ............................... 580
OF - Chasis Of ................................................. 581
Scania - Scania Chassis ................................. 582

SISTEMA MULTIPLEX
Comando - Painel Teclas / Visualizao ..........
MM1 - ECU#04 Central ..................................
MM2 - ECU#04 Bagageiro .............................
MM3 - ECU#04 PP Traseira ............................
SVA - Sadas Variveis .....................................
EVA - Entradas Variveis ..................................
IN_MUX - D+ / +30 ........................................

SISTEMA MULTIPLEX
Comando - Panel Teclas / Visualizacin..........
MM1 - ECU#04 Central...................................
MM2 - ECU#04 Maletero ................................
MM3 - ECU#04 PP Trasera .............................
SVA - Salidas Variveis ....................................
EVA - Entradas Variveis ..................................
IN_MUX - D+ / +30 ........................................

SISTEMA MULTIPLEX
Control Key Board / View ..............................
MM1 - ECU#04 Electric Central......................
MM2 - ECU#04 Luggage Compartment .........
MM3 - ECU#04 PP Rear .................................
SVA - Variable Outputs.....................................
EVA - Variable Inputs........................................
IN_MUX - D+ / +30 ........................................

583
584
585
586
587
588
589

583
584
585
586
587
588
589

583
584
585
586
587
588
589

509

100A GROUNDING

100A - ATIERRAMENTO

1000 1.0

1000

1000 1.0
1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0
1000 1.0

US339

1000 4.0

/590.C7

1000 1.0
1000 1.0

/441A.B13

/951A.A6

1/1
TO707

1000

1000 35.0

/590.D11

TO693
1/1

1000

Bateria
Bateria/Batera/Battery

1000 35.0

1000

/301.D8
/775A.C6

178
1/1

1/1
TO692

1/1
TO691

1/1
TO694

56
1/1

1/1
262
1000 10.0

1/1
TO699

1/1
111

1000 6.0

5393 1.0

US185

1000 1.0

M6

1000 1.0

1000
1000 1.0

1000

1000 1.0

1000

1000 2.5

1000
1000

1000

/100A.A19

1000 1.0

1000

/100A.C7

1000 1.5

1000

1000 1.0

1000

1000 6.0

510

1000

1000 2.5

/616A.B8
/616A.C18
/COMANDO.B14

1000 1.0

/COMANDO.B14//COMANDO.B14//COMMAND.B14

1000 4.0

/830A.D7

1000 1.0

/530A.E8
/COMANDO.C13

/COMANDO.D2

/COMANDO.D2//COMANDO.D2//COMMAND.D2

Marcopolo

1000
1000 2.5

1000

BRAZIL

1000 2.5

1000

/910.C11

1000 25.0

1000

/100A.B12

ViewSystem

/910.C4

1000

/100A.D4

1000 1.0,2.5

1000 1.5,1.0,2.5,1.0,2.5,4.0

/MM1.A3

5393

/530A.A3

1000

/SCANIA.D2

1000

/770A.B4

1000

/IN_MUX.D17

1000

/440A.D9

1000

/610A.D10

1000
1000

/917A.B1
Denomination:

Liquidweight(Kg):

SurfaceTreatment:

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

M6

BO11

1000 1.0,1.0

Caxias do Sul RS

/540A.D11

1000
1000

Post:

/510A.D22

1000

1000

Date:

Scale:

/COMANDO.C13//COMANDO.C13//COMMAND.C13

1000

1000

1000 6.0

1000 1.0

1000
1000 2.5

/400.D10
/431A.A12
/439.D11
/730A.C11
/442A.D11
/870A.D8

M6

1000

BO11

M10
Painel/Panel/Panel
Painel

1000 10.0

BO10
Central/Central/Electric
central
Central

1000

1000 1.0

BO8

Central/Central/Electric
central
Central

/810.E12
/570.E9

22

/MM3.B5

/441A.B10

1000

21

1000

1000

/MM2.A4

/801.D10

20

Drawer

1000 6.0

/441A.B10

1000

2/2
X3364

/441A.B14

1000

2/2
X3365

/951A.A12

1000

1000 6.0

/450A.C11

1000

19

1000

/951A.A9

1000

/100A.E4

US338

1000

/430A.E6

/210.C13
1000

1000

1000 1.0

1000 4.0

1000 35.0

/530A.C16

1000

1000 4.0

TO712
1/1

TO61
1/1

/430A.C12

1000

18

1000 6.0

1000 1.0

1000 1.5

/541A.D9

1000

17

TO711
1/1

1000 1.0

16

NO

1/1
TO642

1000

1000 1.0

15

1/1
TO641

/441A.B13

1000 1.0

/441B.A14

1000

US342

1000

1000 1.0

1000 1.0

1000 4.0

B
/441A.B10

/441B.C14
/441C.C9
/441C.C12

/441B.B7

1000

1000

1000 1.0

1000 1.0

1000

/770A.C15
/740.C13
/SCANIA.C5
/541A.D8

1000 1.0,1.0

14

TO695
1/1

1000

1000 1.0

/770A.C15

1000

1/1
TO697

/441A.B13

1000

1000
1000

1000 1.0

/441B.C8

US343

/441A.B11

1000

1000

1/1
TO696

1000

1000 1.0

1000 1.0

1000 4.0

/840A.B13

1000 1.0

1000 1.0

13

1000 4.0

1000

1000 1.0

1000

1000 1.0

/770A.C15
/431A.B5

12

/100A.E10

/441A.B12

1000

1000
1000

11

1000

1000

1000

10

1000 1.0

/441A.B11

1000 1.0

/678A.C14

Request

1000 25.0

1000

1000 1.0

1000 1.0

8
1000

Modification

Ver

TO40
1/1

1000

/441A.B11

/441C.A12
/441C.A13

1000 1.0

1/1
282

/441A.B12

1000

1000 1.0

1000 2.5

1000

/441C.A8
/441C.A9

US334

1000

/541A.D7

US341

/541A.D7

1000 4.0

3
1000 1.0

US340

US344

NCILan

TO636
1/1

Date

1/1
TO708

100A - ATERRAMENTO

Family:

Code:

Use:

1000

/430A.A14
/430A.A14

301A - HELADERA

301A - GELADEIRA

301A FRIDGE
Date

A
MM3

992008765

Geladeira/Heladera/Fridge
Geladeira

10

11

MM3

2A

992008765

12

14

17

18

19

20

21

Drawer

22

2A

55
6/10
1/1
6251

G1
1/1
259

G2
1/1
6249

Bebedouro
Bebedouro/Bebedero/Water
fountain

/100A.D4

1000

1000 10.0

2/2
260

3015 1.0

2/2
6248

1/1
258

260
1/2

6248
1/2

6250
1/1

3001

3000 10.0

3000

3015 1.0

/210.A12

4/10
3010 1.0

110
1/1

16

NO

CN2:6

3010 1.0

15

Request

Bebedouro/Bebedero/Water
fountain
Bebedouro

CN2:4

13

Modification

Ver

3001

NCILan

1000

1000

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

511

400A DRINKS HEATER

400A - CALENTADOR LQUIDOS

400A - AQUECEDOR LQUIDOS

Date

MM3

12

13

14

15

16

17

18

19

20

#Aquecedor
liquido/ #Calentador liquido/ #Drinks heater
#Aquecedorliquido

992008765

/MM3.C11

20A

CN1:6
126
6/10

/879A.B9

11

Request

2111

263
1/4

2111 1.0

1/4
264

263
3/4

265
1/1
271510383

AQ1

#Aquecedor liquido/ #Calentador liquido/ #Drinks heater


#AquecedorLiquidos

1/1
266

4,2A

2/4
263

264
2/4

1000 2.5

Li60
10W

1/1
270
1000 1.0

99200433

269
1/1

2111 1.0

4000 2.5

3/4
264

10

Modification

Ver

4000 2.5

NCILan

1000

1000 2.5

Date:

/100A.C17

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

512

NO

21

Drawer

22

801A CONTADOR DE PASAJEROS

801A - CATRACA

Date

10

11

12

801A TURN STYLE

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

BAGAGEIRO
MALETERO
LUGGAGE COMPARTMENT

BAGAGEIROLiberao catraca/Liberacin contador de pasajeros /Turn style free way


Liberacaocatraca

MM2

992008765

20A

/MM2.B10

/221.C12
2210

8011 1.0

6/10
X4416

CN1:6

Wiring Harness

2210 1.0

ChicoteOriginal
CHICOTE
ORIGINAL/ CHICOTE ORIGINAL Original

CATRACA
CATRACA
CONTADOR DE PASAJEROS
TURN STYLE

VALIDADOR
Validador
VALIDADOR
VALIDATOR

/100A.B8

8020 1.0

1000

1000 1.5

X4416
9/10

Sinalcatracaliberada

MM2 Sinal catraca liberada

992008765

/MM2.C10

Anlog
Analog

Seal contador de
pasajeros liberada
Anlog

Date:

Scale:

CN1:9

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL
ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

Turn style free way


Anlog

513

210A FEEDING

210A - ALIMENTACIN

210A - ALIMENTAO

Date

10

11

2130 16.0

2140 10.0

2130

/MM3.A6

2140

/MM2.A4

2160

/MM1.A4

3000

/301.B8

1/1
TO717

1/1
TO716

1/1
TO709

1/1
TO706

1/1
241

40A

1/1
224

1/1
TO665

40A

6252
1/1

TO669
1/1

TO710
1/1
40A

1/1
TO674

40A

1/1
TO675

40A

1/1
TO672

1/1
TO663

40A

TO670
1/1

2160 10.0

12

9171 4.0
9171 4.0

4903 2.5

2100 35.0

TO703
1/1
TO704
1/1

9171

/917D.A7

9171

/917C.A6

4903

/290A.
/917B.A7

4901

/290A.A20

4920

/290A.A20

2122

2122

9171 4.0

9171

/917A.A10

2100 2.5

2100

/910.A2

2100 1.5

2100

2000 1.5

2000

3901 2.5

3901

/290A.A20

3901 2.5

3901

/290A.A20

3941 2.5

3941

/290A.A20

1000

/100A.C2

15

16

17

Request

18

19

20

/830A.A7
/COMANDO.C16//COMANDO.C16//CONTROL.C16
/COMANDO.C16

1000 35.0

TO656
1/1
VM

250A

CG2

TO662
1/1

10201727

14

4920 4.0

4901 6.0

Modification

Ver

13

9171

9171 4.0

TO702
1/1

NCILan

TO698
1/1

TB2
1/1

Date:

Scale:

24V

BAT2

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Pontecd.10129275
Ponte
cd./Puente cd./Jumper code 10129275
Pontecd.10055453
Ponte cd./Puente cd./Jumper code 10055453

514

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

NO

21

Drawer

22

317A - SISTEMA ACCESIBILIDAD

317A - SISTEMA ACESSIBILIDADE

317A ACCESSIBILITY SYSTEM

Date

11

16

17

18

19

20

21

22

130
6/12
6/12
3176 1.0

6/12
170
1/1

7/12

1
2

3175 1.0

1/1
171

L1

7/12
130
3175 1.0

/810.D13

3170 1.0

XI1
6/9

127
3/10

126
5/10

CN1:5

MM3

992008765

/MM3.C11

Analog/ Analog/ Analog


Analog

CN3:3

MM3

992008765

Sinaldeficientesanitaria
Sinal deficiente sanitrio
Analog
Analog

Date:

Scale:

/MM3.C20

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

Seal deficiente bao


Analog

15

3176 1.0

1/1
159

IB2

7/12

6/9
XJ1
3170 1.0

14

6/12
156

7/12

13

Drawer

3176 1.0

1000
1000 1.0

160
1/1
10045642

3175 1.0

Interruptor Cadeirante Sanitrio


Interruptor Usuario de Silla de Ruedas Bao
InterruptorCadeiranteSanitaria
Sanitary handicapped switch

12

141
8/10

/810.D13

10

NO

26200729

Request

1000 1.0

Modification

Ver

1000

NCILan

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

Sanitary handicapped signal


Analog

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

515

510A INFORMATION SYSTEM

510A - SISTEMAS INFORMATIVOS


Date

11

12

13

MM2

20A

/MM1.B19

15

16

17

18

19

CN3:5

2210

2210 1.5

2210

X3172
2/2

3490 1.0

2210 1.0

SR1

2210 1.0 9/12

2210

/221.C11

3402 1.0

/840A.D4
/840B.A10
/840B.C10

3402 1.0,1.0

XA3

1/2
X3172

XA3
9/12

3402

1000 1.0

SMR24V

3402

6275
1/1

SIRENEMARCHAR
#Sirene Marcha r
#Sirena Marcha Atrs
Reverse Gear Siren

1/1
6276

AS6

27201033

1
2

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

516

RodoAr

Rodo Ar/RodoAire/Filling air tire pressure

2210 1.0

272002708

1000

Itinerario
Itinerrio
Itinerario
Destination

/540A.D10

COM

Buzina Scania
Bocina Scania
BuzinaScania
Horn Scania

VCC

/616A.B8

2/3
XN6
3415 1.0

/SCANIA.C15
3490

#Sirene R/ #Sirena Marcha Atrs/ #Reverse Gear Siren

5
1/6
1000

1000 1.0

4/6
5

GND

/440A.C9

9010

/COMANDO.B3
/COMANDO.B3
/COMANDO.B3
/COMMAND.B3

Painel Eletrnico
PainelEletrnico
Panel
Electrnico
Electronic board

IT4

22

2210

3415 1.0

XN6
2/3

6000 1.0

/440A.D9
5100 1.0

1000 1.0

32
1/3

32
2/3
2

9010 1.0

3/3
32

IT1

21

2A

/MM2.B19

1000

20

#Sirene R/ #Sirena Marcha Atrs/ #Reverse Gear Siren


#SireneRe

992008765

CN3:4

52
10/10

14

1/1
X4299

10

1000 1.5

Itinerrio Eletrnico
Itinerario Electrnico
ItinerarioEletrnico
Eletronic
Destination

992008765

CN1:10

1000

MM1

Drawer

/100A.E10

/MM1.C9

1/1
X4298

2A

992008765

NO

/290A.D12

Painel Eletrnico
Panel Electrnico
PainelEletrnico
Electronic
board

MM1

Request

1/1
X4455

Modification

Ver

X4415
5/10

54
4/10

NCILan

1/1
X4454

510A - SISTEMAS INFORMATIVOS

610A - DESEMPAADOR TECHO SOLAR

610A - DESEMBAADOR TETO SOLAR

Date

10

11

12

NCILan

13

610A SKY WINDOW DEFROSTER


Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

#desembaador teto solar


#desempaador techo solar
#desembacadortetosolar
#Sky window defroster

MM1

992008765

20A

/MM1.C9

6170 1.0

52
8/10

CN1:8

172099999

289
1/1

MH1

#desembaador teto solar


#DesembacadorTetoSolar
#desempaador techo solar
#Sky window defroster

1/1
290

5,88A

/100A.D15

1000

1000 1.0

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

517

616A MIRROR DEFROSTER

616A - DESEMPAADOR ESPEJO

616A - DESEMBAADOR ESPELHO

Date

10

11

12

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

Request

17

18

19

20

BUSCA PISCA ESPELHO


BUSCA PISCA ESPEJO
MIRROR TURN SIGNAL SEARCH
BUSCAPISCAESPELHO

Desembaador espelho
Desempaador espejo

2/3
X4694

3/3
X4694

1/3
X4694

6412 1.0

1000

1000 1.0

6402 1.0

/100A.D10

6160 1.0

X4693
3/3

X4693
2/3

X4693
1/3

LE

4/10
52

CN1:4

XD5
12/12

/MM1.B9

LD

20A

6160 1.0

/100A.D10
1000
1000 1.0

2210 1.0

2210

/510A.B19

992008765

XD5
12/12

MM1

Mirror defroster
Desembacadorespelho

X4696
1/1

X4695
1/1

TECLAESPELHO
TECLA ESPELHO/
TECLA ESPEJO/MIRROR KEY

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

518

NO

21

Drawer

22

710A - LLAMADA AZAFATA

710A - CHAMADA RODOMOA

710A CALL TO STEWARDESS


Date

MM3

992008765

Chamada Rodomoa
Llamada Azafata
ChamadaRodomoca
To call stewardess

MM3

2A

/MM3.C16

992008765

/MM3.C11

CN2:10

10

11

12

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

Buzzer Rodomoa
Buzzer Azafata
BuzzerRodomoca
Stewardess
buzzer

2A

CN1:10

XI1
4/9

7103 1.0

4/9
XI1

XJ1
4/9

7100 1.0

7103 1.0

126
10/10

141
10/10

NCILan

XK2
4/9

7103 1.0

X4311
2/2

XK2
2/9

MM3

992008765

X4311
1/2

SR2

CN2:1

27201033

JumperRodomoca
Jumper Rodomoa/Jumper Azafata/Stewardess jumper
Analog/ Analog/ Analog
Analog

/MM3.B16

2111

/879A.B13

/570.A17

7100

2111 1.0

7100 1.0

2/9
XK1

XK1
2/9

7100 1.0

7103 1.0

4/9
XK1

7100 1.0

XK1
4/9

2/9
XI1

7103 1.0

XI1
2/9

XJ1
2/9

7100 1.0

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

519

810A - SANITARY PS

810A - BAO PS

810A - SANITRIO PS

Date

10

11

NCILan

12

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

Sanitrio exaustor

Sanitarioalimentacao
Sanitrio alimentao/ Bao alimentacin/ Feeding sanitary
20A
MM3

MM3

20A

992008765

/MM3.C11

CN3:8
130
1/12

1/12

8101 1.0

1/12

CN1:4

156

4/10
126

8101 2.5

Sanitary exhauster

1/12
8104 1.5

8101 1.0

Purificador de Ar
PurificadordeAr
Air filter

4/12
156

4/12

8101 1.0

8104 1.5

157
1/2

1000 1.5

1000 1.0,1.0 1000

/317A.A10
/317A.C11

9/12

1000 2.5

9/12

156
9/12

1000 2.5

Exaustor sanitrio/ Extractor bao / Sanitary exhauster


Exaustorsanitario

2/2
157

8103 1.0

166
PL1
(AUX) 1/1
Luminariasanitario
Luminria Sanitrio/Luminaria Bao/ Sanitary luminary

165
1/1
(+)

15W

10032646
()

9/12
130
1000 2.5

1000 1.0

Purificador de Ar

3/3

8103 1.0

2/3

1/3

8101 1.0

Occupied sanitary signal


Analog

1000

Seal bao ocupado


Analog

/100A.C17

/MM3.B20

1000

992008765

/810.B8

MM3

1000 1.0,1.0

CN3:1
Sinalsanitarioocupado
Sinal sanitrio ocupado
Analog
Analog

M7

167

1000 1.0 1/1

indicador bao ocupado


Occupied sanitary indicator

indicador sanitrio ocupado


Indicadorsanitarioocupado

Li1
2W
2/2
163
1000 1.0

8103 1.0

127
1/10

4/12
8104 1.0

158
1/1
99200663
1/1
X14
163
1/2

3/12
8103 1.0

3/12
130

3/12

MS1

8103 1.0

jabn
Soap sink module

8103 1.0

Mdulo torneira
Mdulotorneira
sabo
sabo
Mdulo
grifo

156
3/12

1000

Mdulo grifo
agua
Water sink module

/810.D10

Mdulotorneira
Mdulo torneira
gua
gua

X3734
2/2

1000 1.0

X3733
2/2

1000 1.0

X3733
1/2

X3734 8101 1.0


1/2

8101 1.0

8101 1.0

130
4/12

8101 1.0

272020787

/MM3.C20

8/10
127

992008765

Bao extractor
Sanitarioexaustor

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL
ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

520

NO

21

Drawer

22

910A - TOMAS 12V

910A - TOMADAS 12V

910A - SOCKETS 12V


Date

10

11

12

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

/210.C13

NCILan

F50
10A

25700037

XPF2
3/8

2100 2.5

2100

10A

4/8
XPF2

25700037

XA3
3/12

9101 2.5

/100A.E10

1000

1000 2.5

VC6
2/3
X3707

3/3
X3707

24V
GND

9100 2.5

MOTOR DIANTEIRO
MOTOR DELANTERO
FRONT ENGINE
MOTORDIANTEIRO

12V

9100 2.5

X3707
1/3

10A

9100 2.5

6/12
XA5

XA5
6/12

27201210

CONVERSORDETENSO
CONVERSOR DE TENSO
CONVERSOR DE TENSIN
TENSION CONVERTER

X4499
2/2

9100 2.5

X4499
1/2

1000 2.5

X4500
1/1

TOMADA 12V

Painel/
TOMADA12V
TOMA 12V
Panel/
Painel
SOCKET 12V

X4501
1/1

Panel/

Carregador
Carregador
Painel/
Carregador
Panel/
Panel Charger

Painel

1000

XA3
3/12

/100A.E10

9101 2.5

1000 2.5

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

521

522
TOMA 110V/AZ

#Socket 110VVAZ

0000 1.0

40A/30A

87

85/5

XRE10

XRE10
86/5

9175 1.0

9175 1.0

9172 4.0

6/12
XC1

53
6/10

XC1
6/12

9971 4.0

9172 4.0

2/8
XPF3

5/12
XC1

9170
XC1
5/12

/917A.D9

25700038

XPF3
1/8

9971 4.0

1/1
6243

9
10

9171 4.0

2A

CN2:6

9171

#Tomada 110V
#Toma 110V
#Tomada110V
#Socket 110V

11

9175 1.0,1.0,1.0

0000 1.0,1.0,1.0

9175

0000

Drawer

/290A.B19

0000 1.0

9172 4.0

X3929
2/2

9170 4.0

15A

X3949
1/1

XRE10
30/5

X3961
2/2

X3929
1/2

F42

1/1
X3948

OUT3
87a
10201674

1/2

9170 4.0 X3961

87/5
XRE10

RE3 30

Rel Tomadas 110V


ReleTomadas110V

Rel Tomas 110V


Socket Relay 110V

0000 1.0

9170

INVERSOR
INVERSOR

9170 4.0

9971 4.0

X3962
1/2

/100A.D15

0000

/917A.A2

INVERSOR
INVERTER
24V/110V

Porta-Pacote LE
PortaPacoteLE
Porta Paquete LI
Package-Holders LE

2/2

1/2

2/2

OUT2

TOMA 110V/BR

2/2
X4305

1/2

X3962
2/

1/2
X4379

1000

#Socket 110VVBR

#Socket 110VVBR 2.5


TOMADA110V/BR

TOMA 110V/BR

TOMADA 110V/BR

1/2
X4305

2/2
X4379

9170 4.0

1000 1.0

X4324
2.5
1/1 TOMADA110V/BR
TOMADA 110V/BR

X4309
1/1

X4325
2.5
1/1 TOMADA110V/AZ
TOMADA 110V/AZ

TOMA 110V/AZ

TOMADA 110V/AZ

9971 4.0

9170 4.0

X4381
2/2

TOMADA110V/AZ
#Socket 110VVAZ 2.5

OUT1

X4308
1/1

2.5
TOMA 110V/BR

()

#Socket 110VVBR

2/2

X4380
2/2

(+)

TOMADA110V/BR
TOMADA 110V/BR

#Socket 110VVAZBR

X4380
1/2

2W

X4321
1/1

1/2

2/2
X4304

1/2
X4304

TOMADA 110V/BR
TOMADA110V/BR 2.5
TOMA 110V/BR

3179 1.0

X4307
1/1

TOMA 110V/AZ

TOMADA 110V/AZ
#Socket 110VVAZ 2.5
TOMADA110V/AZ

Li71

X4306
1/1

X4320
2.5
1/1
TOMADA110V/AZ

#Socket 110VVAZ

TOMA 110V/AZ

C
1/2
X4381

TOMADA 110V/AZ

917A - # 1 INVERSOR 110V


917A - # 1 INVERSOR 110V
Date

12
NCILan

13

Marcopolo

BRAZIL

ViewSystem

Reviser
Approved

Ver

917A - # 1st INVERTER 110V

14

Post:

Scale:

Standard:

Projectclass:

Modification

15

Date:

16

Liquidweight(Kg):

Product:

17

Request

18
19

Use:

20

/210.B13

992008765

MM1
/MM1.B14

/917B.B7
/917C.A7
/917D.A7

86

85

/917B.D7
/917C.D7
/917D.D7

Denomination:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS

Origin:

Family:

Code:

NO
E

21

Drawer

22

917B - # 2 INVERSOR 110V

917B - # 2 INVERSOR 110V

917B - # 2ndINVETER110V
Date

/210.B13

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

Drawer

22

XC1
7/12

9175 1.0

8/12
XC1

XC1
8/12

9971 4.0

9172 4.0

6/8
XPF3

11

1/1
TO679

15A

10

NO

25700038

F56

Request

9175

XPF3
5/8

9171 4.0

9171

Modification

Ver

/917A.C11

NCILan

85/5
XRE11
0000 1.0

Date:

Scale:

X4287
9971 4.0
2/2

()

Marcopolo

INVERSOR
24V/110V

OUT2

Liquidweight(Kg):

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS

INVERSOR
INVERSOR
INVERTER

OUT3

#2Inversor110V
#2Inversor 110V
#2Inversor 110V
#2Inverter 110V

OUT1

Denomination:

Post:

/917A.D12

9173 4.0

(+)

85

0000

87/5
XRE11

87

X4287
1/2

86

40A/30A

87a

9173 4.0

10201674

RE18 30

9971 4.0

XRE11
86/5

XRE11
30/5

Rel Tomadas 110V


Rel Tomas 110V
Socket relay 110V
ReleTomadas110V

9172 4.0

7/12
XC1

BRAZIL
ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

523

917C - # 3rd INVETER110V

917C - # 3 INVERSOR 110V

917C - # 3 INVERSOR 110V

Date

10

11

12

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

9175 1.0

86

1/1
TO715

40A/30A

87a

0000 1.0

85/5
XRE19

85

()

OUT1

INVERSOR
INVERSOR

INVERSOR
INVERTER
24V/110V

OUT2

OUT3

#3Inversor110V
#3iMVERSOR
110v
#3iMVERSOR 110v
#3INVERTER 110v

(+)

X4760
2/2

/917A.D12

0000

9174 4.0

87/5
XRE19

87

X4760
1/2

10201674

RE24 30

9971 4.0

XRE19
86/5

XRE19
30/5

Rel Tomadas 110V


Rel Tomas 110V
Socket Relay 110v
ReleTomadas110V

9172 4.0

XC2
7/12

XC2
6/12

XC2
7/12

XC2
6/12

9172 4.0

9971 4.0

4/8
XPF4

15A

25700038

F63

9175

XPF4
3/8

9171 4.0

/917A.C11

9171

/210.B13

NCILan

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL
ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

524

NO

21

Drawer

22

917D - # 4 INVERSOR 110V

917D - # 4 INVERSOR 110V

917D - # 4th INVETER110V


Date

10

11

12

13

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

2/8
XPF4

XC2
8/12
XC2
8/12
40A/30A

87a

86

87

9971 4.0

XRE18
86/5

XRE18
30/5
10201674

RE25 30

85/5
XRE18

85

()

OUT1

INVERSOR
INVERSOR

INVERSOR
INVERTER
24V/110V

OUT2

OUT3

#4Inversor110V
#4iMVERSOR 110v
#4iMVERSOR 110v
#4INVERTER 110v

(+)

X4761
2/2

/917A.D12

9176 4.0

X4761
1/2

0000

0000 1.0

87/5
XRE18

Rel Tomadas 110V


Rel Tomas 110V
Socket Relay 110v
ReleTomadas110V

9172 4.0

XC2
9/12

XC2
9/12

9172 4.0

9971 4.0

15A

9175 1.0

F64

25700038

XPF4
1/8

9171 4.0

Modification

Ver

1/1
TO714

/917A.C11

9175

/210.B13

9171

NCILan

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL
ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

525

920A - RESERVAS

920A - RESERVAS

Marcopolo

9200 2.5

1/1
24

9201 2.5

1/1
12

6
1/1

9203 2.5

1/1
13

7
1/1

9204 2.5

1/1
14
1/1
62
1/1
63

9234 2.5
9235 2.5

64
1/1

9230 2.5

1/1
90

65
1/1

9231 2.5

1/1
91

RES09 2.5

1/1
X3198

66
1/1

9232 1.0

1/1
89

67
1/1

9233 1.0

1/1
88

68
1/1

9236 1.0

1/1
60

69
1/1

9237 1.0

1/1
61

21
1/1

9202 1.0

1/1
22

140
1/1

9240 1.0

1/1
131

139
1/1

9241 1.0

1/1
132

138
1/1

9242 1.0

1/1
133

137
1/1

9243 1.0

1/1
134

285
1/1

9220 1.0

1/1
278

284
1/1

9221 1.0

1/1
279

Date:

Scale:

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

23
1/1

X3197
1/1

9
1/1

58
1/1
59
1/1

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL
02013422(1,0mma2,5mm)

ViewSystem

27202542(4,0mma6,0mm)

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

526

920A SPARE OR EXTRAS POINTS

221A - ALIMENTACIN

221A FEEDING
Date

10

11

12

13

14

15

16

Mdulo Bagageiro
Mdulo
Maletero
MduloBagageiro
Luggage compartment Module

20

21

22

20A

992008765
/MM1.C19

CN3:8

2210 2.5

8/10
54

X4416
8/10

CN1:8

2210 1.0

2210

/SCANIA.B2
/IN_MUX.B16
/IN_MUX.B16
/IN_MUX.B16
/IN_MUX.B16

2210

2210 1.0

2210

/801.B8

2210 1.0

2210

/740.B18

/510A.D21

2210

2210 1.0

2210 2.5

19

+15

MM1

20A

/MM2.C10

18

Drawer

Mdulo Central
Mdulo
Central
MduloCentral
Electric Central Module

+15

MM2

992008765

17

2210 1.0

NO

2210

Request

/290A.B8

2210 1.0

Modification

Ver

2210

NCILan

/450A.A14

221A - ALIMENTAO

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

527

430A - # HEATING

430A - # CALEFACCIN

MM2

992008765

Motores Calefao
Motores Calefaccin
Motorescalefacao
Heating motor

10

11

MM2

992008765

20APWM

12

/MM2.C14

CN3:9

13

14

/100A.C21

1000

/100A.C21

1000

15

16

17

18

19

20

CN2:8

X11
2/2

17201616

SM4

()
SENSOR
(+)

SM3

()
SENSOR
(+)

4314 1.0

4311 1.0

141
3/10

141
7/10

4311 1.0

4314 1.0

1/2
X4414

X4413
1/2

X4411
1/2
1/2
X4412

2/2
112
1000 1.0

1000

CN2:3

/100A.A8

Motor calef saln delant LI


Front passengers compartment heating motor LH

4330 2.5

113
2/2

M12

CN2:7

Sensor temp diant LD


SensortempdiantLD
Analog/
Analog
temp delant LD
992008765 Sensor
/MM3.C16
Analog/
Front temperature sensor RH
Analog/

MM3

Sensor temp tras LE


SensortemptrasLE
Analog
Analog
Sensor
temp tras LI
992008765
/MM3.C16
Analog
Front temperature sensor LH
Analog

MM3

/100A.C2

1000

1000 4.0

US369

1000 2.5

1/2
114

MotorcalefsalaodiantLE
Motor calef salo diant LE

1/2
113

114
2/2

4330 2.5

Vlvula calefaccin
Heating valve

1000 2.5

M10

V1 +

Valvulacalefacao
Vlvula calefao

MotorcalefsalaodiantLD

Motor calef salo diant LD

Motor calef saln delant LD


Front passengers compartment heating motor RH

112
1/2

1/2
X1517

1/2
X11

17201616

4300 1.0

4330 4.0

21

1000 1.0
1000 1.0

Solenoide calef salo


Solenoide calef saln
Solenoidecalefsalao
Passengers compartment solenoid
2A

X4415
9/10

/MM2.C19

X4414
2/2

Drawer

1000 1.0

X1517
2/2

2/2
X4411

NO

Request

1000 1.0

Modification

Ver

X4417
8/10

NCILan

2/2
X4413

Date

X4412
2/2

430A - # CALEFAO

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL
ViewSystem

Drawer

1
2
3

Date:

Scale:

Post:

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

528

22

431A - SENSORES

431A - SENSORES

431A SENSORS
Date

10

11

12

14

15

16

17

18

19

20

NO

21

Drawer

22

1000

2111 1.0

/100A.A8

2111

13

Request

/100A.C17

Modification

Ver

X3718
3/3

X3718
1/3

2/3
X3718

SM8

()
SENSOR
(+)

4100 1.0

1/2
73

126
9/10

X4415
2/10

4316 1.0

Sensor temp externa


Sensor temp externa
Sensortempexterna
External
temperature sensor

Sensor Fumaa
SANITRIO/
SensorFumaa
Sensor Humo
BAO /
SANITARIO
Smoking sensor
SANITARY

1/2
X3180

17201616

X3180
2/2

73
2/2

1000 1.0

1000

1000 1.0

/879A.B9

NCILan

CN1:9

CN3:2

Sensor temp externa


Sensortempexterna
MM2
Analog/
Analog
992008765
Sensor
temp externa
/MM2.B19
Analog/
External temperature sensor
Analog/

MM3

992008765

/MM3.C11

Sensor Fumaa
SensorFumaa
Analog/
Analog
Sensor
Humo
Analog/
Smoking sensor
Analog

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

529

Date

436A DRIVERS HEATING

436A - CALEFACCIN CONDUCTOR

436A - CALEFAO MOTORISTA

10

11

12

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

MM1

992008765

#MOTOR CALEF MOT


#MOTOR CALEF MOT
#DRIVERS
HEATING VALVE
#MOTORCALEF.MOT

20APWM

/MM1.C19

54
9/10

CN3:9

4360 1.5

X4768
2/2

MotorcalefsalaodiantLE
Motor calef salo diant LE
Motor calef saln delant LI
Front passengers compartment heating motor LH

M37

TO718
1/1

1000 1.5

1/2
X4768

#Ponto Aterramento
bagageiro (M6)

#PontoAterramento
#Punto Atierro
#Luggage compartment
bagageiro(M6)
Maletero (M6)
grounding point (M6)

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

530

NO

21

Drawer

22

439A - CALENTADOR AIRE

439A - AQUECEDOR AR

439A AIR HEATER


Date

10

12

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

SVA10 4.0

X4502:1

SVA10

/SVA.C20

11

NCILan

172099999

TO660
1/1

Aquecedor tomada de ar
Aquecedortomadadear
Calentador toma de aire
Air intake heater

1/1
TO661

MH2

/100A.C17

1000

TO641:1

1000 4.0

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

531

530A - DEFROSTER

530A DEFROSTER

530A - DEFRSTER
Date

10

992008765

MM1
/MM1.B14

CN1:1

13

14

15
MM2

16

20

5360 1.0

XD3
3/12

XD3
2/12

X51
4/12
4/12
X51

1000

/100A.B8

*0

Fio

8,4A
6,0A
4,4A

6232

M22
3a
Veloc./ 3a Veloc./ 3rd Speed
3aVeloc:
2a
Veloc./ 2a Veloc./ 2nd Speed
2aVeloc:
1aVeloc:
1a Veloc./ 1a Veloc./ 1st Speed

M
GND

CN3:3

1000 1.0

1000 1.5

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

9/12 X51
X51 9/12

5392 1.0

4/12
XD3
4/12
XD3
5392 1.0

Fio

6231

V3 +

Valvularefrigeracaodefroster
Vlvula refrigerao defroster
Vlvula refrigeracin defrster
Defroster cooling valve

1000 1.0

5360 1.0

2/2
35

X51
1/12
1/12
X51
5330 1.5

X3373
1/1
2

1/1
X3372

DEFROSTER
DEFRSTER
DEFROSTER
DEFROSTER

#Valvulacalefacaodefroster
#Vlvula
calefao defroster
#Vlvula calefaccin defrster
#Defroster heating valve

35
1/2

5360 1.0

5330 1.5

5393 1.0

X51
5/12
5/12
X51
5393

X54
1/1
X51
6/12

5392 1.0

1/1
X52

17201616

(+)

Sensor congelamento
Sensorcongelamento.
Analog/
MM1
Sensor
congelamiento
Analog
992008765
Analog/
/MM1.B19
Freezing sensor
Analog

532

19

CN2:10

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

54
3/10

18

2A

/MM2.C14

V4 +

SM6

()
SENSOR

6/12
X51

Sensor temp int defroster


Sensor temp int defrster
Defroster
interior temperature sensor
Sensortempintdefroster

17

#Calefao defroster
#Calefaccin defrster
#Calefacaodefroster
#Defroster heating

992008765

CN2:2

5330 1.5

XD3
2/12

5393 1.0

XD3
5/12

12

2A

992008765

20APWM

52
1/10

/MM1.B9

11
Defroster - Refrigerao
Defrster - Refrigeracin
DefrosterRefrigeracao
Defroster - Cooling

5/12
XD3

X4417
10/10

MM1

6
Defroster - Ventilao
Defrster - Ventilacin
DefrosterVentilacao
Defroster - Fan

5393

Request

5350 1.0

53
2/10

Modification

Ver

XD3
3/12

/100A.C15

NCILan

ViewSystem

1000 2.5

1000

/100A.D10

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

NO

21

Drawer

22

730A - INSUFLADOR

730A - INSUFLADOR

730A INSUFFLATOR
Date

10

11

12

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

/SVA.C18

NCILan

7300 1.0

7300

M34

/100A.C17

1000

1000 2.5

2/2
X4353

272020793

X4353
1/2

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

533

733A EXHAUSTER

733A - EXTRACTORES

733A - EXAUSTORES

Date

10

11

12

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

7330

7330 2.5

7330 2.5

X3043
2/2

1000 2.5

1000 2.5

272020787

M21

1/2
X3043

1000 2.5

2.5 1000

272020787

M20

1/2

1/2

X3042
2/2

X3041
2/2

X3041

M19

272020787

X3040
2/2

7330 2.5

X3042

1000 2.5

M18

272020787

X3039
2/2

272020787

7330 2.5

1/2

1/2
X3038

M17

1/2

7330 2.5

X3039

M16

272020787

X3038
2/2

7330 2.5

X3040

1000

1000

1000 2.5

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

534

NO

21

Drawer

22

830A - AIRE ACONDICIONADO

830A - AR CONDICIONADO

830A AIR CONDITIONING


Date

14

15

/830A.C3
/IN_MUX.B21

13

16

19

20

21

Drawer

22

7/10
126
8330 1.0

4414 1.0

8300 1.0

18

CN1:7

4414 1.0

2100 1.5

17

NO

Analog/Analog
Analog/ Analog

4414

4414

8300

/IN_MUX.B21

XPF2 2100 1.5


7/8
2100

12

Request

X4759
1/1
1/1 C3

1/1 C4

4414 1.0

8330 1.0

1000

8330 1.0

1/12
XD3

/440A.C13

8330 1.0

XD3
1/12

8330

1000 1.0

1/1
X3278
8330 1.0

1/1
288
1000 1.0

1000
XV1 8330 1.0
6/12

8330 1.0

Date:

Scale:

8330

/830A.D12

8330

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

/OF.D8

/SCANIA.B5

8330

8330 1.0

/100A.D10

53
5/10

Sinal
+15
Sinal+15
Analog/
Analog
Seal
+15
Analog/
Signal +15
Analog

COMANDO

XV1
6/12

/830A.B11

8300

8300 1.0

8300 1.0

/IN_MUX.D18

IT3

COMANDO NO PAINEL
COMANDO
EN EL PANEL
COMANDONOPAINEL
PANEL CONTROL

COMANDO

C2 1/1

COMANDO NA CHAPELONA/
COMANDONACHAPELONA
C
O M A N D O E N L A PA R T E
DELANTERA INTERNA SUPERIOR/
CEILING END CAP CONTROL

/830A.E9

8300 1.0

C1 1/1

XD3
9/12

1/1 287

XD3
9/12

1/1 286

1000

8300 1.0

IT5
8300 1.0

CN2:5

11

87/5
51

85/5
51
1000 1.0

XC1
3/12

10

XD3
12/12

87a

/MM1.B14

8/8
XPF2

25700036

3/12
XC1

Modification

Ver

12/12
XD3

87

992008765

25700036

2100

5A

2100 1.0,1.0

85

MM1

10201674

RE1

5A

512100 1.0
30/5

51
86/5

30

40A/30A

86

F40

2100 1.5

/210.C13

2100 1.0

2222 1.0

2222

2100

/IN_MUX.C2

/IN_MUX.B4
/836A.A3
/590.A14

NCILan

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL
ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

535

536
VM 1.0

1/1
X3710

L45
1

2
2/2
6239

L46

1000 1.0

2
99200020

6239
1/2

1/1
X3711

VM 1.0

1000 1.0

M31

E
Drawer
Reviser

Marcopolo

BRAZIL

ViewSystem

Approved

Post:

Scale:

Standard:

Projectclass:

85

87
87a

M32

1000 1.0
1000 1.0
1000 2.5

Date:

Liquidweight(Kg):

Product:

/836A.C1

17
18

0
1

4/8
XTC3

8/8
XTC3

TC3
5
6

27200152

7
XTC3
7/8

Use:

8360 2.5

2110

/836A.C1

836A - SECOND DRIVERS VIP ROOM AIR


CONDITIONING
Request

19

M33

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS

Origin:

Family:

Code:

NO

20

Denomination:

/Calefao Camarote/ /Calefaccin


Camarote/ VIP room heating
CalefaoCamarote

X4310
4/4

1000 1.0

2110 2.5

2110

/836A.C1

/IN_MUX.B21

Modification

27202405

RE17

2/4
X4310

30

1000 2.5

86
4414 1.0

XTC2
6/8
2110 2.5

8361 1.0

XTC2
7/8
6247
30/5

16

4414

27200152

15

/836A.C11

Ver

/ Entrada Ac Camarote/
Entrada AA Camarote/VIP room AC input
EntradaACCamarote

8/8
XTC2

10201674

TC2
5
6

6247
86/5

0
1

87/5
6247

85/5
6247

4/8
XTC2

14

8360 2.5

1000 1.0

2110

4414

836A - AR CAMAROTE MOT. AUXILIAR

27202405

X3953
4/4

2110 1.0

4414 1.0

NCILan

2/4
X3953

XC1
9/12

13

1000 1.0

4414 1.0

40A/30A

4414

9/12
XC1

/775A.B6

Date

1000 1.0

27200152

XTC1
7/8

12

1000 2.5

XTC1
6/8

11

1000 1.0

TC1
5
6

10

/836A.C11

XTC1
8/8

4414 1.0

1000

/830A.A2

Camarote Motorista Auxiliar


CamaroteMotoristaAuxiliar
Camarote Conductor Auxiliar

4414 1.0,1.0,1.0

1000 2.5

2100

Second Drivers VIP Room

1000 2.5

0
1

4414

/836A.C6
/836A.C13
/836A.C17

XTC1
4/8

VM 2.5

2100 1.0

VentiladorCamarote
Ventilador Camarote/
Ventilador Camarote/ VIP room fan

I8

X3719
1/2

XC1
10/12

27202405

2110 1.0

X3719
2/2

1000 1.0

4414 1.0

2110 2.5

1000 2.5

4414

10/12
XC1

/836A.C11

6240
1/1

2100 1.0

luminariadicroica
luminria dicrca/
luminaria dicroica/ Dichroic lights

1000 1.0

I7
1/1
6241

2110 1.0

1000 1.0

6237
1/1

10201660

10201660

luminria
dicrca/ luminaria dicroica// Dichroic lights
luminariadicroica

6236
1/2

99200020

1/1
6238

2110 2.5,2.5,1.0

2/2
6236

D
2110

C
1000 1.0

/836A.B13
/836A.A16
/836A.A17

836A - AR CAMAROTE MOT. AUXILIAR


E

Drawer

21
22

XTC3
6/8

440A - DELIMITADORAS DELANTERAS

440A - DELIMITADORAS DIANTEIRAS

Date

10

11

12

440A FRONT HEADLIGHTS

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

#Lant
del/ind dianteiras/ #Focos del/ind delanteros/ #Front turn signal light
#Lantdel/inddianteiras

MM1

992008765

53
4/10

CN2:4

4423 1.0

2A

/MM1.B14

4W

1/2
3

4423 1.0

DL1
+

3
2/2

4423 1.0

DelimitadoraTeto
Delimitadora Teto/ Delimitadora
Techo/ Roof marker
992006022

1/2
X3126

X3126
2/2

4
2/2

/670A.C13

1000

/510A.C6

1000

/450A.A6
/450A.A14

1000

/670A.C9

1000

/670A.C11
/100A.D15
/510A.B3

1000
1000
1000

1000 1.0

1000 1.5

DelimitadoraTeto
Delimitadora Teto/
Delimitadora Techo/ Roof marker
992006022

1000 1.0

1000 1.0

1000

DL5

4W

1000 1.0

992006022

/830A.D11

Delimitadora Teto/ DelimitadoraTeto


Delimitadora Techo/ Roof marker

1/2
4

DL4

4W

1000 1.0

4423 1.0

1000 1.0

1000 1.0,1.0

1000 1.0
1000 1.0
1000 2.5
1000 1.0

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

537

441A - FOCOS LATERALES

AM 1.0

1/2
X3128

X3128
2/2

2/2
X3357

MA 1.0

2/2
X3359

X3358
2/2

MA 1.0

2/2
X3133

L12
1

AM 1.0

1/2
X3358

4401 1.0,1.0

X3359
1/2

4402 1.0

1/2
X3352

X3355
1/2

AM 1.0

1/2
118

1/2
X3130

4402 1.0

1/2
117

4402 1.0

L8

118
2/2

L9

2/2
X3355

MA 1.0

X3352
2/2

2/2
X3360

L10
1

4402 1.0

6411

6411 1.0

2/3
13021W

MA 1.0

2/2
121

2/2
X3135

X3130
2/2

2/2
122

117
2/2

+Padro/ +Patrn
+Padrao/+Standard
/441A.A5

X3362
2/2

L13
1

L14
1

L15
1

121
1/2

X3135
1/2

X3360
1/2

4401 1.0

4401 1.0

122
1/2

Li61

3/3 P2
130 5W
65200065

1/2
X3362

130
1/3

1/3
131

Date:

Scale:

4401 1.0

6401 1.0

6401

/441A.A17
4401 1.0

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

Marcopolo

131
21W2/3
P2 131
3/3
65200065 5W

P1

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

538

22

4401

/441B.A18
/540A.B17

4401 1.0

+Padro/ +Patrn
+Padrao/+Standard

Li59
P1

AM 1.0

Drawer

/SCANIA.B20
4401
4401 1.0

/OF.B2
/VW.B6
/OF.B3
4401

4401 1.0

21

4401

6401 1.0

X3133
1/2

NO

20

4401 1.0

6401
6401

6401

6401 1.0,1.0

6401

6401 1.0

19

4401 1.0,1.0

119
21W2/3
P2 119
3/3
65200065 5W

P1

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0

X3353
2/2

6401 1.0,1.0

/100A.C8

/100A.B3

/100A.B3

/100A.A3

/100A.A3

/100A.B8
1000

1000

1000

1000

1000

1000

/100A.A3

/100A.B3

/100A.B3

/100A.B8

/100A.A3
1000

1000

1000

Li56

1/3
119

1000 1.0

18

6401

17

6401 1.0,1.0

16

+Padrao
+Padro/
+Patrn /+Standard

1000 1.0

1000 1.0

L7

120
1/3

1000 1.0

P1

1000

/100A.B8
1000

2/3
12021W

15

/OF.E5

14

/OF.D3
/VW.B14
/SCANIA.B21
/441B.C18
/540B.B16

13

Request

6401

12

Modification

/441B.A17
/540A.B16
/441A.D18

11

441A SIDE SURFACE LIGHTS

Ver

4401 1.0

4402 1.0

X3357
1/2

10

1000 1.0

/441B.D3
4402
4402 1.0

1/2
X3353

Li55

3/3 P2
120 5W
65200065

4402 1.0

4402 1.0

+Padrao
+Padro/ +Patrn
/ +Standard

6411 1.0

1000

/441A.D6
/540B.B6

/441B.C3
/540A.B5
6411
6411 1.0,1.0

/OF.E4
6411

6411
6411 1.0,1.0

6411 1.0

6411

6411
6411 1.0

6411

6411

/441B.A5
/OF.D2
/VW.B13
/SCANIA.B12

6411 1.0

6411 1.0

4402

6411 1.0

4402 1.0

4402

/VW.B4
/OF.B6
/OF.B5

4402 1.0,1.0

/540A.B4
/IN_MUX.B20

/SCANIA.B14
4402
4402 1.0,1.0

4402

4402 1.0,1.0

NCILan

6401 1.0

Date

6401 1.0

441A - LANTERNAS LATERAIS

4401

4401

4401 1.0

4401

/441B.D18

441B - FOCOS LATERALES (AMPOLLETA )

10

11

12

13

14

15

16

Li62
P1

X4479 P2
3/3 5W
65200065

17

/441A.A17

18

6401

1000

+Padro
+Patrn
+Standard
+Padrao

1000 1.0

1000

Request

19

20

NO

21

Drawer

22

/441A.B21

/100A.B6

/441A.A4

+Padro/+Patrn/+Standard
+Padrao

2/3
X447921W

Modification

4401

1000 1.0

4402 1.0

4402

441B SIDE SURFACE LIGHTS (LAMPS)

Ver

/100A.B6

6411

/SCANIA.B14

6411 1.0

NCILan

4401 1.0

Date

6401 1.0

441B - LANTERNAS LATERAIS (LMPADA)

Li63

X4479
1/3

X4481
1/3

X4481
21W2/3
P2 X4481
3/3
65200065 5W

P1

SINALEIRACOMLMPADA

SINALEIRA COM LMPADA/ FOCO CON AMPOLLETA /SURFACE LIGHT

+Padro
+Patrn
+Standard
+Padrao
/441A.A6

6411

/441A.C1

4402

6411 1.0

4402 1.0

2/3
X448021W

+Padro
+Patrn
+Standard
+Padrao

Li64

Li65

P1

3/3 P2
X4480 5W
65200065

X4480
1/3

1000 1.0

1000

/100A.A5

/100A.A5

1000

1000 1.0

X4482
1/3

X4482
21W2/3
P2 X4482
3/3
65200065 5W

P1

6401 1.0

4401 1.0

6401

/441A.A19

4401

/441A.C21

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

539

Date

4432 1.0

1/2
X4701

L16

X4701
2/2

+Padro/ +Patrn +Padrao


/ +Standard

/SCANIA.D20

6413

/SCANIA.D19

4432

6413 1.0

4432 1.0

X4702
2/321W

12

13

1000 1.0

4432

11

1000 1.0

/SCANIA.D19

10

14

1000 1.0

1000

15

16

L17

X4703
1/2

X4703
2/2

Li67

X4702 P2
3/3 5W
65200065

18

19

NO

20

4431

/SCANIA.D18

6403 1.0

6403

/SCANIA.D19

4431 1.0

4431

/SCANIA.D18

4431 1.0

+Padrao
+Padro/ +Patrn / +Standard

Li66
P1

17

Request

/100A.A5

Modification

Ver

1000

/100A.A5

1000

NCILan

1000 1.0

/100A.A5

1000

/100A.A5

441C SIDE SURFACE LIGHTS SCANIA

441C - FOCOS LATERALES SCANIA

441C - LANTERNAS LATERAIS SCANIA

X4702
1/3

X4704
21W2/3
P2 X4704
3/3
65200065 5W

P1

X4704
1/3

SINALEIRACOMLMPADA

/100A.A5
+Padro/ +Patrn / +Standard

1000 1.0

1000 1.0

1000

1000

/100A.A5

SINALEIRA COM LMPADA/ FOCO CON AMPOLLETA / MARKER WITH LAMP

+Padro/ +Patrn / +Standard

+Padro/+Padrao
+Patrn/ +Standard

/SCANIA.D20

6413

/SCANIA.D19

4432

6413 1.0

4432 1.0

X4705
2/321W

+Padrao

Li68

Li69

P1

X4705 P2
3/3 5W
65200065

X4705
1/3

X4706
21W2/3
P2 X4706
3/3
65200065 5W

P1

X4706
1/3

Date:

Scale:

Marcopolo

6403

/SCANIA.D19

4431 1.0

4431

/SCANIA.D18

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

6403 1.0

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

540

21

Drawer

22

442A - DELIMITADORAS TRASERAS

442A - DELIMITADORAS TRASEIRAS

Date

MM3

992008765

10

11

442A REAR MARKERS

NCILan

12

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

#Lant del/ind dianteiras


#Focos del/ind delanteros
#Lantdel/inddianteiras
#Front turn signal light
2A

/MM3.B16

4424 1.0

141
2/10

CN2:2

+LD

4W

2/2
142

DL6
+

142
1/2

X3086
1/1

4424 1.0

X3088
1/1

DelimitadoraTeto
Delimitadora Teto/
Delimitadora Techo / Roof marker
992006022

DelimitadoraTeto
Delimitadora Teto/ Delimitadora
Techo / Roof marker
992006022

X3087
1/1

4424 1.0

DL16

4W

DL12

4W

X3089
1/1

Delimitadora Teto/DelimitadoraTeto
Delimitadora Techo / Roof marker
992006022

4W

2/2
X3158

DL7
+

X3158
1/2

DelimitadoraTeto
Delimitadora Teto/
Delimitadora Techo / Roof marker
992006022

1000 1.0

4424 1.0

1000 1.0

+Central/ +Central
+Central/ +Central/

+LE

2/2
143

1000 1.0

1000 1.0

4W

DL10

+
143
1/2
Delimitadora Teto/ Delimitadora Techo/ Roof marker
DelimitadoraTeto
992006022

1000 1.0

293:2

1000

1000

/100A.C17

/779A.D9

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

541

Date

442B FRONT MARKERS

442B - DELIMITADORAS DELANTERAS

442B - DELIMITADORAS DIANTEIRAS

10

11

12

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

4W

1/2
6929

4423 1.0

DL19
+

6929
2/2

DelimitadoraTeto
Delimitadora Teto/
Delimitadora Techo / Roof marker
992006022

1/2
X4766

DL20

4W

X4766
2/2

4W

DL21
+

69301000 1.0
2/2

Delimitadora Teto/
Delimitadora Techo / Roof marker
DelimitadoraTeto
992006022

1000 1.0

1/2
6930

1000 1.0

DelimitadoraTeto
Delimitadora Teto/
Delimitadora Techo / Roof marker
992006022

1000 1.0

4423 1.0

4423 1.0

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

542

NO

21

Drawer

22

E
Drawer

Marcopolo
BRAZIL
ViewSystem

Reviser
Approved
Standard:

Projectclass:

Post:

Scale:

Date:

Liquidweight(Kg):

Product:

19

headlight

Use:

20

3/3
X3311

/VW.B7
/441A.B21

18
NO

1000 1.0,1.0

4401

4401

4401

/VW.B12
/441A.A17
/OF.B3

Request

1000

Farol
Farol
6/6
X3292
1000 1.0

()

4401 1.0

6401

6401

/VW.B9
/SCANIA.B18
/OF.D3

Modification

/540A.D14
/540A.D15

()

4401 1.0

4401 1.0

6401

5411

5411

17

1000 1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

173
1/2
Meia Luz
MeiaLuz
Media Luz
Middle high light

6401 1.0

6401 1.0

6401 1.0

5411

/VW.B21
/SCANIA.B19
/OF.B4

/OF.D14

16

1000

2/2
173

179
7/10
Pisca Turn signal
Pisca/ Intermitente/

5411 1.0

5401

5401

5401

Ver

/540A.D13
/540A.D14
/540A.D15
/540A.D16
/540A.D16

1000 1.0

1000

8/10
179

()

/540A.C11
/540A.D20

1000 1.0

1000

()

5411 1.0

5411 1.0

5401 1.0

5401 1.0

5401 1.0

15

1000 1.0

1000 1.0

1000

179
1/10
Alta/ Alta
Alta/High beam

179
3/10

Baixa/Baixa
Baja /Low beam

X4416
1/10

540A - FAROL PRINCIPAL

1000

1000 1.0

1000

()
2/10
179

5470 1.0

5470 1.0

14

/540A.C11
/540A.D20

1000 1.0

1000

4/10
179

5/10
179

Auxiliar
Auxiliar/
Auxiliar/Auxiliary spot

XA3
4/12

NCILan

/540A.C10
/540A.D21
/540A.D20

1000 1.0

1000 1.0

1000

1000

1000 1.0

1000

179
6/10

FR17

1000 1.0

1000 1.0

4/12
XA3

13

1000

1000 1.0

FR18

12

1000

5470 1.0

11

1000

/540A.D6
/540A.D7
/540A.D8
/540A.D13
/540A.D14
/540A.D15
/540A.D16
/540B.D16

/OF.D13

Date

/540A.C10
/540A.D21
/540A.D20

/540A.D20
/540A.C10

1000

1000

Auxiliar/ Auxilia /Auxiliary spot


Auxiliar
5/10
5470 1.0
172

5402
5402

/OF.B13
/SCANIA.B15
/VW.B20

/OF.D1
/SCANIA.B17
/541.B16

1000 1.0,1.0,1.0

1000 1.0,1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

/540A.D5
/540A.D6
/540B.D6
/740.C6

172
6/10

5402 1.0

5402

5412

5412

5412

/MM2.B10

1000 6.0

1000 1.0

1000

Baixa/ Baja /Low beam


Baixa
3/10
172

5402 1.0

5402 1.0

5412 1.0

6411
6411

MM2

1000

1000 1.0

1000

172
4/10

()

10

/100A.E10

1000 1.0

1000

Alta/Alta
Alta/High beam
1/10
172

5412 1.0

6411 1.0

992008765

1000 1.0

1000 1.0

1000 1.0

1000

()

1000

1000

1000 1.0

1000

172
2/10

()

1000

1000 1.0

1000

()

1000 1.0,1.0,1.0,1.0

1000 1.0

1000

Pisca/ Intermitente/
Pisca Turn signal
7/10
172

/OF.B7
/441A.A6
/VW.B10

/VW.B5

/441A.A2

/540A.C10
/540A.D2

1000 1.0

1000

Farol
()
headlight

172
8/10

6411

4402

4402

4402

/540A.D2
/540A.D2
/540A.C10

1000 1.0

1000

Farol
Farol

/540A.D2
/540A.D2
/540A.C10

1000 1.0

1000

6411 1.0

6411 1.0

4402 1.0

4402 1.0

4402 1.0

/540A.D2
/540A.C9

AA

1000 1.0

AA

1000

2/2
180

OF LE
OF LI
OF
LH
OFLE

1000 1.0

O500LE

Meia Luz
Media Luz
Middle
high light
MeiaLuz
180
1/2

1000

3/3
X3312

6/6
X3291

/540A.D2
/540A.C9

1000 1.0,1.0

1000 1.0

/740.D3

/510A.D11

D
1000

1000 1.0,1.0,1.0,1.0,1.0

/540A.D6
/540A.D7

1000

/540A.D5
/540A.D5
/540A.D6
/540A.D7
/540A.D8

540A - FAROL PRINCIPAL


540A MAIN HEADLIGHT
E
Drawer

Farol Diurno/ Farol Diurno/ Daylight headlight


FarolDiurno

21

O500LD
OF RH
OFLD

AA
AA

22

20APWM

CN1:1

OF LD
OF LD

Farol

Denomination:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
Origin:

Family:

Code:

543

540B - FAROL PRINCIPAL (PISCA LMPADA)

Date

540B MAIN HEADLIGHT (LAMP TURN SIGNAL)

540B - FAROL PRINCIPAL (INTERMITENTE


AMPOLLETA )
7

10

11

12

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

/OF.D3

/441A.A19
6401

6401

Farol
Farol
Farol
() Headlight

1000 1.0

/540A.C9

/540A.C11

1000

1000

()

Meia
Luz/ Media Luz/ Middle high light
MeiaLuz

()

6401 1.0

/VW.B12
6401 1.0

()

X4504
1/2
PiscaTurn signal
Pisca/Intermitente/

()

2/2
X4504

Alta/
AltaAlta /High beam

()

BaixaBaja /Low beam


Baixa/

Auxiliar/ Auxiliar/Auxiliary spot


Auxiliar

()

Auxiliar/
Auxiliar/Auxiliary spot
Auxiliar

Baixa/
BaixaBaja / Low beam

()

6401 1.0

6401

/OF.D1
Alta/
AltaAlta/High beam

6411

6411
6411 1.0

6411 1.0

6411 1.0

Pisca/ Intermitente/
PiscaTurn signal
X4503
1/2

()

FR21

1000 1.0

Farol
Farol
Farol
Headlight()

FR22

2/2
X4503

Meia
Luz/ Media Luz/ Middle high light
MeiaLuz

6411

/VW.B10

/441A.A5

Date:

Scale:

Denomination:

Marcopolo

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

544

Drawer

22

541A - FAROL ALTO

541A HIGH HEADLIGHT

10

11

12

13

14

15

16

18

OF

VW
MD

BB

20

21

22

5412 1.0

52
5/10

5412 1.0

/540A.B6

VW
MD

5412

19

BB

5415 1.0

17

/SCANIA.B16

5412

Drawer

5412 1.0

1/12
XV1

NO

1/12
XV1

Request

5412 1.0

Modification

Ver

1/6
X3331

NCILan

5415 1.0

Date

6/12
BUS

541A - FAROL ALTO

CN1:5
Sinal luz alta acionada
Sinalluzaltaacionada
Analog/
luz alta accionada
992008765 SealAnalog
Analog/
/MM1.B9
High light beam ON signal
Analog

MM1

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

E
Drawer

10
1

12

ViewSystem

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

545

541A - # FOG LIGHT

541A - # FAROL NEBLINA

541A - # FAROL NEBLINA

Date

10

11

12

MM2

14

Farol neblina traseiro


Farol neblina trasero
Farolneblinatraseiro
Rear fog light

/MM2.C19

15

MM2

20A

992008765

13

Modification

Ver

17

18

19

20

Farol neblina traseiro


Farol neblina trasero
Farolneblinadianteiro
Rear fog light

992008765

20APWM

/MM2.B10

CN1:2

5440 1.0

X4415
8/10

CN3:8

16

Request

X4416
2/10

NCILan

296
1/2

1000 1.0

70W

FR19
+

296
2/2

5440 1.5

297
1/2

1000 1.0

70W

5430 1.0

Farol neblina traseiro/Farol


neblina trasero/Rear fog light
Farolneblinatraseiro
10008523

FR20
+

297
2/2

5440 1.5

Farol neblina traseiro/


Farol neblina trasero/ Rear fog light
Farolneblinatraseiro
10008523

125
1/2

1000 1.0

70W

FR7
+

125
2/2

5430 1.0

Farolneblinadianteiro
Farol neblina dianteiro/
Farol neblina delantero/ Rear fog light
10008523

1000 1.0

124
1/2

70W

FR8
+

124
2/2

5430 1.0

1000

/100A.A8

1000

/100A.A8

1000

/100A.A3

/100A.A3

1000

Farol neblina dianteiro/


Farol neblina delantero/ Rear fog light
Farolneblinadianteiro
10008523

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

546

NO

21

Drawer

22

740A - LIMPIADOR PARABRISAS

740A - LIMPADOR PARABRISA

740A WINDSCREEN WIPER

Date

10

11

12

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

20APWM

992008765
/MM2.C19

X4415
10/10

CN3:10

X4415
1/10
2210

123
2/6

123
3/6
53A

53B

/221.C11

3/6
53A

31B

31B

123
6/6
1000

/100A.A8

1000 1.0

/540A.C9

1000

1/6
174
1000 1.0

1000

/OF.D6

1000 1.0

1000

/540A.D10

31

53W

31

Sinal impador auxiliar


Sinallimpadorauxiliar
Analog
MM2
Seal Analog
limpiador auxiliar
992008765
Analog
/MM2.B19
Auxiliary wiper signal
Analog

123
1/6

53W

M8

CN3:1

2210 1.0

1000 1.0

M15

53B

53

1/2
X3296

6/6

174
5/6

2/6

53

M30

7411 1.0

7412 1.0

7400

7400

7401

7401

7402

Sinal auxiliar
Seal auxiliar
Limpadorauxiliar
Auxiliary
wiper

MM2

7400 1.0

7400 1.0,1.0

7401 1.0

7401 1.0,1.0

7402 1.0

7402 1.0,1.0

7402

/VW.B15
/SCANIA.D10
/OF.D8
/VW.B18
/SCANIA.D9
/OF.D10
/VW.B17
/SCANIA.D11
/OF.D9
/VW.B19
/SCANIA.D7
/OF.D11
7403

7403

7403 1.0

X3296
2/2

7403 1.0,1.0

7420 1.0,1.0

7420

/OF.D7
/SCANIA.D12

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

547

Date

840A - LUCES TRASERAS

Modification

Ver

Request

840A REAR TAILLIGHTS

/840A.122

8420
8420 1.0

8420

8420

1/2
XN4

1/2
XN4

/840A.152

1/2
X3655

AM 1.0

/840A.122
/840A.122

2/2
XN4

1000 1.0

L26 21W
+

X3655
2/2

MA 1.0

MA 1.0

8420

4432

4432

4432

4432

6/6
XN5

XN5 8420 1.0


6/6
XN5 4432 1.0
2/6

2/6
XN5

4432
4432

2/6
X3666

X3665
2/6

1/6
X3666

X3665
1/6

8420 1.0

4432 1.0

2/3
X365421W

CI 1.0

L25
+

X3661
1/2

AM 1.0

P1

X3654
3/3

4432 1.0,1.0

AM 1.0

MA 1.0

X3662
21W2/3
P2 X3662
1/3
652000653 5W

8410

CI 1.0

P1

3/3
X3662

AM 1.0

AM 1.0

X3664
2/6

8410 1.0

5/6
XN5

XN5
5/6

8410

1/6
X3663

1/6
X3664

4431 1.0

1/6
XN5

XN5
1/6

4431

4431

4432

3402

5/6
XN1

4431

XN1 3402 1.0


5/6

3/6
X3666

3402 1.0

3/6 LA
X3665

1.0

1/2
X3656

X3656
2/2

MA 1.0
MA 1.0

3402

21W

2/2
X3660

L27
+

X3660
1/2

LA 1.0

X3663
3/6

X3664
3/6

3401 1.0

4/6
XN1

4431

4431
AM

AM 1.0

LuzdeRLE
Luz de R LE/ Luz
de R LE/ Reverse gear light LH
102024223

4431

4431

4431

L28 21W

8410

4431

4431

AM 1.0
3402

8410
8410

X3663
2/6

#FREIOEPOSICAOLD
#FREIO E POSIO LD/ #FRENO
Y POSICIN LD/ # BRAKE AND CLEARANCE RH

4432

8410

8410

L23

MA 1.0

XN1
4/6

Luz de R LE/ Luz deLuzdeRLD


Marcha Atrs LI/ Reverse gear light LH
102024223

AZ 1.0

1/2
X4510

X4510
2/2

/840A.127

AM
8410

L24

1/3 P2
X3654 5W
652000653
Freio e Posio LE/ Freno
y Posicin LI / Brake and Clearance LH
FreioePosicaoLE

AM 1.0

4432

4432

21W

2/2
X3661

Luz de Posio LD/ Luz


de Posicin LD/ # Clearance light RH
#luzdePosicaoLD
102024223

8420

8420

1000

XN4 1000
2/2

8420 1.0

8420

AM
3402

X3653
2/2

#luzdePosicaoLE
Luz de Posio LE/ Luz
de Posicin LI / #Clearance light LH
102024223

8420

4432

/840A.92

99200563

8420

/840A.82

L31

LUZDEFREIOELEVADO
LUZ DE FREIO ELEVADO/LUZ
DE FRENO ELEVADO/ UPPER BRAKE LIGHT

AM

8420
8420

2W
2

1/2
X3653

8420 1.0

X3663
6/6

8420
8420

MA 1.0

/840A.102

X3664
6/6

US297:C

1000

/840A.174

840A - SINALEIRAS TRASEIRAS

NCILan

/840A.97

/840A.127

/840A.127

MA 1.0

6413

6413

4432

6413 1.0

4/6
X3666

X3665
4/6

AZ 1.0

1/2
X3652

X3652
2/2

MA 1.0

#IndicDirTrasLE
#ind Dir Tras LE/ #ind
Dir Tras LI/ Rear right turn signal
102024223

4432 1.0

1/2
X3657

L33 5W
1

X3657
2/2

5W
2

L32
1

X3658
2/2

2/2
X3659

L29
+

X3659
1/2

AZ 1.0

X3663
4/6

X3664
4/6

6403 1.0

3/6
XN5

XN5
3/6

6403

6403

6403

6403

6403

1000 1.0

99200597

1/2
X3658

21W

#ind Direo Tras LD/ #IND.DIRECAOTRAS.LD


#ind Direccin Tras LD/ #Rear right turn signal RH
102024223

MA 1.0

Iluminao De Placa/ Iluminacin ILUMINACAODEPLACA


De Placa / License Plate Lights

4432 1.0

MA 1.0
MA 1.0

6413

4/6
XN5

X3665
6/6

6413

6413

2/2
X4511

X4511
1/2

6403

AZ 1.0

6/6

6413

6413

L30 21W

1000 1.0X3666

/840A.112

6413

XN5
4/6

1000 1.0

99200597

/840A.75

1000

1000

ILUMINACAODEPLACA
ILUMINAO DE PLACA/ ILUMINACIN
DE PLACA /LICENSE PLATE LIGHTS

548
ANILHADEIDENTIFICACAO

PADRAODECONEXAO

ABC WXYZ

CABOSSEMPROTECAO
CABOSCOMESPAGUETE

NUMERODOFIO

CABOSCOMCORRUGADO

DESCRICAODOCABO
CABOSCOMFITAPANO
CABOSCOMFITAPANO
*SEGMENTOSCOMPROTECAO,DEIXAR50mm
SEMPROTECAOJUNTOAOCONECTOR

PINODOCONECTOR

FORMADEGRAVACAONOSCABOS

1
2
3
4
5
6
7
8
9

*ACONEXAODOSPINOS
NOCONECTORDEVERA
SERFEITANAORDEMEM
QUEELESAPARECEREM,
DEACORDOCOMASETA
EOSNUMEROSQUEESTI
VEREMAOLADO.

Marcopolo

PADRAODECABOS

Date:

Scale:

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Origin:

NO

Drawer

840A - LUCES TRASERAS

840A - SINALEIRAS TRASEIRAS

840A REAR TAILLIGHTS


Date

/840A.B4

8420

/840B.A7

8420

/OF.C22

6413

8420 1.0

US346:B

2/3
X3683

2/3
X3684

8420 1.0

1/2
XN3

1/2
XN3

2W
2

1/2
X3173

8420 1.0

10

L11
1

X3173
2/2

11

12

13

14

15

16

17

Request

18

19

NO

20

21

Drawer

22

1000 1.0

99200563

LUZ DE FREIO ELEVADO


LUZDEFREIOELEVADO
LUZ DE FRENO ELEVADO
UPPER BRAKE LIGHT

1000 1.0

2/2
XN3

Modification

Ver

2/2
XN3

NCILan

2/2
X3301

6413 1.0

L21 21W
+

1000 1.0,1.0,1.0

X3301
1/2

1000 1.0

#ind Dir Tras LE/ #ind


Dir Tras LI / #Rear right turn signal LH
#IndicDirTrasLE
102024223

/510A.D14

3402

/840B.C8

4432

1000

2/2
X3302

L20

21W

X3302
1/2

6403 1.0

6403

/OF.A22

8410

/OF.A18

4431

/OF.A21

3402

/OF.C17

#IND.DIRECAOTRAS.LD
#ind. direo tras . LD/ #ind.
direccin tras . LD/ #Rear right turn signal RH
102024223

L15

L14

3401 1.0

3402 1.0

3402 1.0

3/3
X3684

3/3
X3683

3402 1.0

2/2
X3303

L19 21W
+

1000 1.0

1000 1.0

P1 X3298
1000 1.0
1/3
X3298 P2
3/3 5W
652000653
FreioePosicaoLE
Freio e Posio LE/ Freno
y Posicin LI / Brake and Clearance LH

3/3
X3297

X3297
21W2/3
P2 X3297
1/3
652000653 5W

P1

8410 1.0

4431 1.0

#FREIOEPOSICAOLD
#Freio E Posio LD/ #Freno Y Posicin LD# Brake And Clearance RH
1000 1.0

X3298
2/321W

1000

8420 1.0

X33031000 1.0
1/2

/OF.A19

3401

/100A.A3

1000 1.0

8420 1.0

/OF.A17

1000 1.0

8420 1.0

1000

8420

XN6
3/3

/OF.C19

/OF.C18

8420

3/3
XN6

1000 1.0

1000 1.0

/840A.A4

/840B.C14
/770A.A15

1000

1000 1.0

Luz de R LE/ Luz de LuzdeRLE


Marcha Atrs LI / Reverse gear light LH
102024223

1000 1.0

1/2
X3304

21W

L18
+

X3304
2/2

3402 1.0

LuzdeRLD
Luz de R LD/ Luz de Marcha
Atrs LD/ Reverse gear light RH
102024223

D
/OF.C21

4432

/SCANIA.D19

4432

LUZ_PLACA

4432 1.0

4432 1.0

4432 1.0

X3307
1/2

L13 5W
1

4432 1.0

1000 1.0

1000 1.0

1000

/840B.C10

Luz de Placa/ LuzdePlaca


Luz de Placa/ License Plate Lights
Date:

Scale:

4432 1.0

X3308
1/2

5W
2

L12
1

99200597

2/2
X3307

99200597

2/2
X3308

1000 1.0

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS

LuzdePlaca
Luz de Placa/ Luz
de Placa/ License Plate Lights

BRAZIL
ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

549

840B - TAILLIGHTS (CONNECTION)

840B - LUCES (CONEXIN)

840B - SINALEIRAS (CONEXO)

Date

Modification

Ver

13

14

15

16

17

Request

18

19

20

/SCANIA.D18

/SCANIA.D18

12

4431 1.0

6403

4431

/510A.D14

/SCANIA.D20

11

6413

3402
3402 1.0

/SCANIA.D21
8400

3402

10

6413 1.0

8420 1.0

9
/SCANIA.D21

3402 1.0

8400 1.0

/OF.C18

8420

8420 1.0

8420

/840A.A4

NCILan

CONEXIN FOCO TRASERO LI


CONEXOSINALEIRATRASEIRALE
REAR TAILLIGHT CONNECTION LH

/OF.A19
1000
1000 1.0

6403

1000 1.0

X4466
6/6

X4466
4/6

1000

/OF.A21
/840A.B13

/OF.A17
3401

8410
8410 1.0

4431 1.0

3401 1.0

X4466
3/6

X4466
2/6

X4466
1/6

6403 1.0

/OF.A18
3401 1.0

4431

8410 1.0

/OF.A20

6403 1.0

/840A.D12
1000

/OF.C19
1000 1.0

6413 1.0

CONEXO SINALEIRA TRASEIRA LE

X4465
6/6

3402 1.0

X4465
4/6

X4465
3/6

X4465
2/6

X4465
1/6

1000

/OF.C21

6413
1000 1.0

/510A.D14

/OF.C17

3402
3402
3402 1.0

3402 1.0

3402 1.0

8420 1.0

4432 1.0

4432

/840A.D4

CONEXO SINALEIRA TRASEIRA LD

CONEXIN FOCO TRASERO LD


CONEXOSINALEIRATRASEIRALD
REAR TAILLIGHT CONNECTION RH

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

550

NO

21

Drawer

22

940A - SINALIZADOR GIRATRIO

940A SWIVEL SIGNALIZER

940A - SEALIZADOR GIRATRIO


Date

10

11

12

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

B
SG2
9400

9400

5/12
XD6

XD6
5/12

1.5 9400

1/2
X4767

X4767
2/2

1000

1000

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

551

450A PASSENGERS COMPARTMENT DOOR LOCK

450A - TRABA PUERTA SALN


Date

10

MM2

992008765
/MM2.B10

13

14

X4416
4/10

16

17

18

19

20

2210 1.0

3/4
X3981
4/4
X3981
4541 1.0

4542 1.0

52
7/10

4541 1.0

/100A.B8

CN1:7

MM1

992008765

1/2
X3983

4541 1.0

()

SENSOR

1000

Botn Cabina Porta


Door cabin button

X3960
1/1
10201660

Boto Cabine Porta


BotaoCabinePorta

1/1
X3957
4541 1.0

1 2

SENSOR

SENSOR

SM13 4 3

I10

(+)

SENSOR

99200923

X3981
1/4X3981
2/4

X3955
1/2
Vlvula Trabamiento
Locking valve

1/1
X3958

X39591000 1.0
1/1
10201660
Boto Salo Porta
BotaoSalaoPorta
Botn Saln Porta
Passengers compartment door button

I9

/MM1.B9

1/2
X3982

15

4540 1.0

1000 1.0
1000 1.0

V5 +

ValvulaTravamento
Vlvula Travamento
1000 1.0

12

CN1:4

X3982
2/2
2/2
X3983

11

Tava porta parede


Traba puerta pared
Travaportaparede
Wall door lock
20A

1000

/440A.C9

Request

1000

/221.C17

2210

99200930

2/2
X3955

Modification

Ver

1000 1.0

/440A.C9

NCILan

1000 1.0

450A - TRAVA PORTA SALO

PortaSensor
Porta
- Sensor
Analog
Analog
Puerta - Sensor
Analog

4541 1.0

Door - Sensor
Analog

4541 1.0

4541 1.0

52
9/10

CN1:9

Marcopolo

/MM1.C9

BRAZIL

Analog

Puerta - Botes columna


Analog

Denomination:

Liquidweight(Kg):

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS

PortaBotoesColuna

Botes coluna
MM1 Porta -Analog

992008765

Date:

Scale:

Post:

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

Door-Column buttons
Analog

552

NO

21

Drawer

22

650A - TIMBRE

650A - CAMPAINHA

650A BUZZER
Date

10

11

12

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

6505 1.0

6505

/570.C17

126
3/10

6505 1.0

XI1
8/9

6505 1.0

8/9
XJ1

XI1
8/9

6505 1.0

XK2
8/9

6505 1.0

8/9
XK1

XK1
8/9

CN1:3

MM3

992008765

/MM3.C11

Sinalcampainha
Sinal campainha
Analog
Analog
Seal timbre
Analog

Buzzer signal
Analog

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

553

951A - ABERTURAS

951A - ABERTURAS

951A OPEN OR OFF SIGNALS


Date

/100A.C5

10

11

12

1000 1.0

1000
1000 1.0

13

14

15

16

17

18

19

20

/100A.B8

Request

1000

Modification

Ver

1000 1.0

/100A.B8

1000

NCILan

CN1:7

27
2/2

26210047

PR2
P

CN1:3

Sinal porta diant aberta


Sinal bagageiro berto
Sinalbagageiroaberto
Sinalportadiantaberta
Analog/
Analog/
MM2
MM2
Seal porta
delant abierta
Seal
Maletero abierto
Analog
Analog
992008765
992008765
Analog/
Analog/
/MM2.B10
/MM2.B10
Open front door signal
Open luggage compartment signal
Analog/
Analog/

X4416
5/10

9511 1.0

27
1/2

28
2/2
28
1/2

26210047

9510 1.0

X4416
7/10

7790 1.0

6277
1/2

PR1

X4416
3/10

26210047

PR4

6277
2/2

CN1:5
Sinal porta EE aberta
SinalportaEEaberta
Analog/
MM2
SealAnalog
puerta EE abierta
992008765
Analog/
/MM2.B10 Open middle door signal
Analog/

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

554

NO

21

Drawer

22

470A - # ILUM. LECTURA

470A - # ILUM. LEITURA

470A - # READING LIGHTS


Date

MM3

992008765

10

11

12

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

iluminao leitura
iluminacin lectura
IluminacaoLeitura
Reading light

2A

CN2:4

XI1
1/9
XK2
1/9

/570.A7

4700

4700 1.0,1.0

4700 1.5

1/9
XK1

XK1
1/9

4700 1.5

4700 1.5

1/9
XI1

XJ1
1/9

4700 1.5

141
4/10

/MM3.C16

NCILan

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

555

475A - # AISLE LIGHTS

475A - # ILUM.PASILLO

475A - # ILUM.CORREDOR

Date

10

11

12

NCILan

Modification

Ver

13

14

15

16

17

Request

18

19

20

MM2

Iluminao corredor
Iluminacin pasillo
Aisle lights
Iluminacaocorredor

2A

992008765
/MM2.B14

X4417
2/10

CN2:2

4750 1.0

#Terra no trilho da poltrona

#Terranotrilhodapoltrona
#Tierra en el riel de la butaca

Grounding to seat rail

44
1/1

1/1
78

4750 1.0

13

#Terra no trilho da poltrona

15

#Tierra en el riel de la butaca


#Terranotrilhodapoltrona
Grounding to seat rail

4750 1.0

#Terra no trilho da poltrona

#Tierra en el riel de la butaca


#Terranotrilhodapoltrona
Grounding to seat rail

36
1/1

1/1
86

4750 1.0

14

#Terra no trilho da poltrona

16

#Terranotrilhodapoltrona
#Tierra en el riel de la butaca
Grounding to seat rail

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

556

NO

21

Drawer

22

1000 1.0

XI1
9/9

9/9
XJ1
XI1
9/9
1000 1.5

XK2
9/9

9/9
XK1

XK1
9/9

1000 1.0

Derivao
Derivacin
Derivao
Derivation

1000 1.5
Post:

Scale:

Marcopolo
BRAZIL
ViewSystem

Drawer
Reviser
Standard:

Approved
Projectclass:

Porta-Foco
PortaFoco
Porta Foco
Overhead reading light set

Liquidweight(Kg):

Date:

Product:

147
1/1

1/1
77

7100

1000

X43641000 1.0
1/1
1000

7100 1.0

1000 1.0

/570.C10

/710.D3

/570.C10

17

Acessibilidade/
Accesibilidad /Accessibility
Acessibilidade

Indicador cinto/ Indicador


cinto /belt indicator
IndicadorCinto

148

Rodomoa/ Azafata / /Stewardess


Rodomoa
1/1
7101 1.0

1/1
145

16

3170

Campainha/ Timbre / Buzzer


Campainha

Ver

3170

I15

1/1
144

5700 1.0

6505 1.0

X3984
1/1

15

6505

1000 1.0

14

Iluminao/ Iluminacin / lighting


Iluminao

1/1
X3985

13

1000 1.0

570A - PORTA FOCOS

/650A.A7

I14
150
1/1

/570A.D9

12

Rodomoa
Rodomoa/ Azafata /Stewardess

5700

/470A.D8

11
NCILan

1000

149
1/1

5700 1.0

Interruptor luz lectura


Reading light switch

4700 1.0

4700

10

Iluminao
Iluminao/ Iluminacin / lighting

/570.C16
/570.A17
/570.A19

183
1/1

Interruptorluzleitura
Interruptor luz leitura

1/1
184

I12

1000

#Iluminacin lectura
#Reading light

4702 1.0

4700 1.0

Date

/570.C10

181
1/1

1/1
X3141

154
1/1

151
1/1

Li51
2W

I11

#Iluminao leitura
#Iluminacaoleitura

182
1/1

1/1
X3140

1/1
155

1000 1.0,1.0,1.0

1000 1.0

1000 1.0

4701 1.0

A
7

Parcel rack
PortaPacotes

152
1/1

1000 1.0

Li50

2W

153
1/1

Interruptor luz leitura


Interruptor luz lectura

Reading light switch


Interruptorluzleitura

1000

Porta-Pacotes
Porta Paquetes

/100A.C17

Traseira
Trasera

Traseira
Rear

1000 1.0

#Iluminao leitura
#Iluminacin lectura

#Reading light
#Iluminacaoleitura

570A - PORTA FOCOS


570A - OVERHEAD READING LIGHT SET
Modification
Request

18
19

Use:

20

NO
E

21

Drawer

22

1000 1.5

Lado Direito
Lado Derecho
LadoDireito
RH
Denomination:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
Origin:

Family:

Code:

557

570A - # SEAT NUMBER LIGHT

570A - # ILUM. N BUTACA

570A - # ILUM. N POLTRONA

Date

MM3

992008765
/MM3.C20

10

11

12

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

Iluminao n poltrona
Iluminacin n butaca
Ilumincaonpoltrona
Seat number light

20APWM

CN3:9

XI1
3/9
XK2
3/9

/570.A12

5700

5700 1.0,1.0

5700 1.0

3/9
XK1

XK1
3/9

5700 1.0

5700 1.0

3/9
XI1

XJ1
3/9

5700 1.0

127
9/10

NCILan

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

558

NO

21

Drawer

22

575A - # ILUM. NOTURNA

575A - # NIGHT LIGHTS

575A - # ILUM. NOCTURNA


Date

10

11

12

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

A
MM3

992008765

20APWM

CN3:10

5750 1.0

127
10/10

/MM3.C20

Iluminao Noturna
Iluminacin Nocturna
IluminacaoNoturna
Night light

5750 1.0

X3147
2/4

5750 1.0

128

2/4
X3146

2/4

135
2/4

5750 1.0

1/1
X2886

Li6

2W

X2882
1/1

/870A.C12

1000

1000 1.0

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

559

670A - # CABIN LIGHTS

670A - # ILUM. CABINA

670A - # ILUM. CABINE

Date

10

11

12

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

A
#Ilum cabine corr/deg

#Ilum cabine motorista

#Ilum cabina pasillo/pel

#Ilum cabina conductor

/MM1.C14

6703 1.0

1000 1.0

/440A.C9

1000

34
1/2

Luminaria cabina porta


Door cabin light

34
2/2

33
2/2

L4

1000 1.0

L3

1000

Lumiria cabine painel/corredor


Luminaria cabina Panel/pasillo

Luminariacabinepainel/corredor
cabin light panel/aisle

6702 1.0

31
2/2
31
1/2

6703 1.0

1000 1.0

L2

CN2:8

1000

Luminria cabine motorista


Luminaria cabina conductor

/440A.D9

Luminariacabinemotorista
Drivers cabin light

20A

Luminria cabine porta


Luminariacabineporta

CN2:10

Ilumcabinecorr/deg
Stair/aisle
cabin lights

992008765

53
10/10

/MM1.C14

20A

8/10
53

992008765

MM1

33
1/2

#Ilumcabinemotorista
Drivers cabin light

/440A.D9

MM1

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

560

NO

21

Drawer

22

678A - # ILUM. PELDAOS

678A - # ILUM. DEGRAUS

678A - # STAIRS LIGHTS


Date

MM2

992008765

10

11

12

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

Iluminao Degraus
Iluminacin Peldaos
IluminacaoDegraus
Stairs lights

2A

/MM2.C10

6780 1.0

X4416
10/10

CN1:10

2/2
X4468

6780 1.0

2/2
X4469

X4468
1/2

1000 1.0

X4469
1/2

1000 1.0

6322
6323

1000 1.0,1.0

6780 1.0
6780 1.0,1.0

C
6780

6780 1.0

1.0

71
2/2
2/2
70

71
1/2

1000 1.0

16

70
1/2

1000 1.0

1000 1.0

19

/100A.

1000

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

561

770A - # MAINTENANCE LIGHTS

770A - # ILUM. MANUTENCIN

770A - # ILUM. MANUTENO

Date

10

11

12

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

MM2

992008765
7700 1.0

CN3:4

7700 1.0

7700 1.0

Li72 10W

X4418
1/1

99200433

7700 1.0

4/12
XC1

/100A.D15

1000 1.0

/840A.B13

1000

1/1
X4419

1000 1.0

CompartimentoStep
Compartimento
Step/ Compartimento Step / Step compartment

XC1
4/12

1000

7700 1.0

7700 1.0

1/1
X3677

XN6
1/3

CentralChapelona
Central Chapelona
Central Parte Delantera Interna Superior
End ceiling cap electric central

99200433

CompartimentoStep
Compartimento Step/ Compartimento Step / Step compartment

1/3
XN6

1/1
X4319

Li69 10W

Li64 10W

X3676
1/1

X4415
4/10

X4318
1/1

20A

/MM2.B19

99200433
1000 1.0

Iluminao manuteno
Iluminacin manutencin
Iluminacaomanutencao
Maintenance lights

Li62 10W

X3672
1/1

99200433

1/1
X3673

1000 1.0

/100A.A8

1000

MOTORDIANTEIRO
MOTOR DIANTEIRO/ MOTOR DELANTERO/FRONT ENGINE

7700 1.0

Li63 10W

7700 1.0
7700 1.0

99200433

1/1
X3675

1000 1.0

/100A.A8

1000

7700 1.0

MOTORDIANTEIRO
MOTOR DIANTEIRO/ MOTOR DELANTERO/ FRONT ENGINE/

7700 1.0

X4775
1/1

Li73 10W

X4776
1/1

99200433

1000 1.0

1000

/100A.A8

MOTORDIANTEIRO
MOTOR DIANTEIRO/ MOTOR DELANTERO/ FRONT ENGINE

7700 1.0

1/1
X3980

X3979
1/1

X3674
1/1

D
Terra no parafuso

Terranoparafuso
Tierra en el tornillo
Ground onto screw

10W Li44
1/1
109

99200433

108
1/1

Caixadebaterias
Caixa de baterias
Caja de Bateras
Battery box

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

562

NO

21

Drawer

22

775A - # ILUM MALETERO

775A - # ILUM BAGAGEIRO

775A - # LUGGAGE COMPARTMENT LIGHTS


Date

10

11

12

NCILan

13

MM2

Modification

Ver

14

15

16

22

X4415
6/10
Ground onto screw

10WLi10

1/1
43

99200433

+LD
99200433

42
1/1

1/1
80

7750 1.0
7750 1.0

PrimeiroBagageiro
Primeiro Bagageiro
Primer Maletero
First rack

99200433

Li17 10W

99200433

40
1/1

1/1
82

7750 1.0
7750 1.0

1000

Terra no parafuso

Ground onto screw

99200433

10W Li13
1/1
144

Terranoparafuso
Tierra en el tornillo

Ground onto screw

Li16 10W

SegundoBagageiro
Segundo Bagageiro
Segundo Maletero
Second rack

99200433

38
1/1

1/1
84

7750 1.0

TerceiroBagageiro
Terceiro Bagageiro
Tercer Maletero
+LE Thid rack

Terranoparafuso
Terra no parafuso

Terra no parafuso

83
1/1

+LD

10W Li12
1/1
39

Ground onto screw

PrimeiroBagageiro
Primeiro Bagageiro
Primer Maletero
First rack

+LE
Terra no parafuso
Terranoparafuso
Tierra
en el tornillo
Ground onto screw

Tierra en el tornillo
Terranoparafuso

+LD

10WLi11

1/1
41

Terra no parafuso

81
1/1

+LE
Terra no parafuso

Terranoparafuso
Tierra en el tornillo

SegundoBagageiro
Segundo Bagageiro
Segundo Maletero
Second rack
1000 2.5

21

7750 1.0

/836A.A10
1000
1000 2.5
#634 2.5

Terra no parafuso

Terranoparafuso
Tierra en el tornillo

Ground onto screw

/100A.D4

20

Drawer

CN3:6

+LE

19

20A

/MM2.B19

18

NO

Iluminao bagageiro
Iluminacin Maletero
Iluminacaobagageiro
Luggage compartment lights

992008765

17

Request

99200433

85
1/1

Li15 10W

Terra no parafuso

Tierra en el tornillo
Terranoparafuso

Ground onto screw

TerceiroBagageiro
Terceiro Bagageiro
Tercer Maletero
Thid rack

145
1/1

TerceiroBagageiro
Terceiro Bagageiro
Tercer Maletero
Thid rack

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

563

779A - ILUM. BAR

779A - ILUM. BAR

Date

10

11

12

NCILan

13

779A SNACK BAR LIGHTS


Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

Fio/Fio/Wire
Fio

6265

292
1/1

VM 1.0

2111 1.0

2111

/879A.B13

10201660

X4302
1/2

I6

2/2
X4302

1/1
X3341

luminariadicroica
luminria
dicroica/luminaria dicroica/ Dichroic luminary

2/2
293

1000 1.0

MA 1.0

1/1
X4301

1000 1.0

6228
1/1

luminariadicroica
luminria
dicroica/ luminaria dicroica/Dichroic luminary

X4300
1/1

L22

99200020

293
1/2

MA 1.0

AM 1.0

99200020

L47

1000

Fio/Fio/Wire
Fio

/442A.D7

6266

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

564

NO

21

Drawer

22

870A - ILUM. AMBIENTE FLUORESCENTES

Date

Ilum salo estgio 1


Ilum saln fase 1
Passengers
light stage 1
Ilumsalaoestagio1

20APWM

CN1:1

10

11

12

13

MM3

14
MM3

992008765

/MM3.B11

18

19

20

21

22

8720 1.5

1/4
X3146

X3146

3/4
128

135
3/4

135
1/4

8720 1.5

8720 1.0

8710 1.0

8710 1.0

17

Drawer

CN1:2

8710 1.5

128
1/4

8710 1.5

16

20APWM

992008765

/MM3.B11

15

NO

Ilum salo estgio 2


Ilum saln fase 2
Passengers
light stage 2
Ilumsalaoestagio2

1/10
126

Request

126
2/10

Modification

Ver

20W

1/2
X49

10202401

LF1

X49
2/2

1000 1.0

20W

2/2
X34

1000 1.0

1Estagio
1Estgio

10202401

X34
1/2

LF9

2Estagio
2Estgio
2 Fase
2nd stage

X3147
3/4

X3147
1/4

1 Fase
1st stage

1000 1.0

/575A.C14

135
4/4

4/4

128
4/4

TO641:1

1000

X3146

X3147
4/4

D
1000

X2882:1

1000 1.5

1000 1.5

/100A.C17

3/4

NCILan

8720 1.0

870A FLUORESCENT ROOM LIGHT

870A - ILUM. AMBIENTE FLUORESCENTES

1000 1.5

1000 1.5

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

565

870B - LEDS ROOM LIGHTS

870B - ILUM. AMBIENTE LEDS

870B - ILUM. AMBIENTE LEDS

Date

10

11

12

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

Request

17

18

19

20

/870B.C8
MARRN
BROWN

Li67

MARROM
X2866:1 MARROM

2W

CINZA
CINZA
GRIS
GRAY

Li66

1/1
X2866

X3691
1/1

MARROM
MARRN
BROWN
MARROM

1/1
X3690

1/2
X3237

1/1
X3692

X3237
2/2

20

MARROM
MARRN
BROWN

MARROM X3237:2

MARROM
MARRN
BROWN
MARROM

LF86

X3689
1/1

CINZA
GRIS
GRAY
CINZA 1.0

X2880:1

2W

1/1
X3688

/870B.C5

X3148
2/4

Li65

VERDE
VERDE
GREEN
VERDE 1.0

MARROM
MARRN
BROWN

MARROM 1.0

X3288
1/1

LF89
20W

2W

VERDE
VERDE
GREEN
VERDE 1.0

20W

X3687
1/1

/870B.B18

X3237:1
GRIS
GRAY

CINZA
CINZA

/870B.B14

1/1
X2880

CINZA
GRIS
GRAY
CINZA 1.0

CINZA
GRIS
GRAY
CINZA 1.0

X3287
1/1

X2852
1/1

LF58

MARROM
MARRN
BROWN
MARROM
1.0

20W

MARROM
MARRN
MARROM 1.0
BROWN

X2881
1/1

MARROM
MARRN
BROWN 1.0
MARROM

CINZA
GRIS
GRAY
CINZA 1.0

1/4
X3148

4/4
X3148

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

566

NO

21

Drawer

22

879A - # ILUM. EMERGENCIA

879A - # ILUM. EMERGNCIA

879A - # EMERGENCY LIGHTS


Date

10

MM3

992008765

12

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

Alimentao +30
Alimentacin +30
Alimentacao+30
Feeding
+30

20A

CN1:8

2111 1.0

2111 1.0

2111 1.0

2111 1.0,1.0

2111 1.0

126
8/10

/MM3.C11

11

NCILan

2111

/779A.A10

/710.D9

2111

XI1
7/9

2111 1.0

/400.B7
/431A.A11

7/9
XI1

2111

XJ1
7/9

2111 1.0

XK2
7/9

2111 1.0

XK1
7/9

XK1
7/9

2111 1.0

Iluminao Emergncia
Iluminacin Emergencia
Emergency lights
IluminacaoEmergencia

1000 1.0

1/1
268

Li59

2W

267
1/1
Date:

Scale:

TO637
1/1

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

567

568
/491A.A9

Drawer
Reviser

Marcopolo

BRAZIL

ViewSystem

Approved
Projectclass:
Standard:

Post:

Scale:

Date:

Caxias do Sul RS
SurfaceTreatment:

Product:

86

Use:

9900 1.0

30

RE4

85

87
87a

9900 6.0

12/12
XA6

XA6
12/12

9900 6.0

3941

1/1
225

1/1
219

/210.B13

9950 6.0

XA6
11/12

20
21

Liquidweight(Kg):

Denomination:

Origin:

Family:

Code:

9950 6.0

11/12
XA6

3901

9950

9900 6.0

3901

12/12
XD4

4901

12/12
XD4

3941 2.5

/290A.E2
/290A.E6

/917A.E9
/290A.D8
/290A.B12

/IN_MUX.B12

4920

NO

XD9
XD9 9900 6.0
12/12
12/12
SomenteRdio
Somente Rdio/
Solamente Radio /Only radio
9900 6.0

0000 1.0,1.0 0000

0000

2400

3901 2.5

Bloqueio

2400 1.0

3901 2.5

9900 1.5,2.5,2.5

X4360
1/1

0000 1.0,1.0,1.0,1.0

4903

9900

9900

86
10201674

1/1
X4359

19

Bloqueio/ Bloqueo / Block/

87a/5
218

0000 1.0

2400 1.0

Request

/290A.E4
/491A.C7

RE15 30

18

218
30/5

XPF3
7/8

Modification

/392A.A9

85

218
86/5

25700038

4901 6.0

40A/30A

8/8
XPF3

/290A.D20
3940 2.5

9900
XA6
6/12

4901 6.0

85/5
218

6/12
XA6

3901 2.5

/290A.C13

VC8

3940 2.5

17

9900 1.0

0000

24V

9900 2.5

4920 4.0

9900

0000 1.0

6244
2/3
2

6244
3/3

GND 3

4920 4.0

/290A.B10
/290A.B16
/390A.B4

87
40A/30A

10A
1 12V

16

RadioSalao
Rdio Salo/ Radio
Saln / Passengers radio

6246
85/5

1/3
6244

XPF2
1/8

Ver

/392A.A8

87a

86/5
6246

3942 2.5

15A

2210 1.0

6246
87/5

F52

2210

2210 1.0

30/5
6246

3942 1.0

/290A.B9

25700038

15

/290A.C14

2210 1.0
3943 2.5

2210 1.0

10201674

/290A.D17
/290A.B10

XPF2

3902 1.5 2/8

14

Conversor Rdio Salo


Conversor Radio Saln
ConversorRadioSalao
Passengers radio converter
27201210

2210

2210 1.0

6/12
XD9
6/12
XD9

85

6/12 2210 1.0


2210
XD4

/290A.B19

XA6
3/12

13

6/12
XD4

/290A.C4

0000

3/12
XA6

NCILan

3943

3942

86

2210

2210

0000 1.0

0000 1.0

/290A.C17

5/12
XD9
0000

XD4
5/12
XD9
5/12

XD4
5/12

3902 1.5

/290A.D20

12

2210 1.0

0000 1.0

0000 1.0

0000 1.0

2/3

9900

/290A.C14

/290A.C15

XPF1
5/8

XPF1
3/8

Date

2210 1.0

185
85/5

VC1

24V

2210
2210 1.0

9900 2.5

2210
2210 1.0

25700038

/221.C18

6/8
XPF1

25700038

290A - ALIMENTACIN

/390A.C14

/390A.C14

40A/30A

87

86/5

185

87a

2210

3910 1.5

2210

185
87/5

1 12V

3/3

3921 6.0

15A

30/5
185

1/3

GND 3

XA6
4/12

X46722210 1.0
1/1
2210

4/12
XA6

4/8
XPF1

11

/510A.A20

3911 1.5

RE8 30

10201674

10A

27201210

Concersor Rdio Cabine

X4673
1/1

3921 6.0

4902 6.0

F48

3911

85

10

/390A.B4

86

3910 1.0

XD4
10/12
2210 1.0

Conversor Radio Cabina


ConversorRadioCabine
Passengers radio converter

10/12
XD4

XA6
2/12

/392A.D8

2/12

6.0 XA6

Rdio Cabine
Radio Cabina
RadioCabine
Cabin radio

298

3921 6.0

4950

1/12 4902
XD7

XPF1
1/8

4903 2.5

3910

87
40A/30A

298
30/5

1/12
XD7

25700038

/390A.B4

/290A.B19

87a
86/5

4902 6.0

2/8
XPF1

15A

85/5
298

85

RE10 30

10201674

230

4950 1.0

4921 4.0

F47

0000 1.0

87
40A/30A

86

Rel udio
Rel Audio
ReleAudio
Audio relay

230
30/5
86/5

/290A.C14

XA6
1/12

XPF3
3/8

0000

3922

10201674

RE2 30

87/5
298

230

85/5

87/5
230

2210

XA6
1/12

25700038

/392A.D9

4/8
XPF3

3922 6.0

0000 1.0

4.0

87a

/392A.A7

4900

2210 1.0

4921 4.0

4951

4950 2.5

15A

F41

/290A.B20

X4723
1/1

223
86/5

223
30/5

XA6
7/12

0000

X4724
1/1

85
Rel Monitoress
Rel Pantallas
ReleMonitoress
Monitor relay

40A/30A

87

4900 4.0

10201674

86

4900

85/5
223

87/5
223

RE7 30

FILTROLINHA

4900 4.0

87a

9950 1.0

X4725
1/1

XA6
7/12

15A

/490A.A2

1/1
X4726

Rel Reprodutor de Vdeo


Rel Reproductor de Vdeo

Video player relay


ReleReprodutordeVideo

4951 1.0

4950 2.5

FILTRO
LINHA/
FILTRO
LNEA/Filtro
LINE FILTER
Filtro
Linha/
Filtro
Linha/
Linha/

4900 2.5

FILTRO LINHA
FILTRO LNEA

LINE FILTER
FILTROLINHA

XD7
2/12

F44

9950

4900

4900

4900 4.0

2/12
XD7

/290A.D22
/491A.C7

/491A.A9

4981 2.5

4950 2.5

4900 2.5

85

4981

87
40A/30A

86

/491A.C21

87a
XRE17
86/5

XRE17
30/5

85/5
XRE17

15A

0000 1.0

F62

/290A.B20

D
RE23 30

10201674

0000

4905

87/5
XRE17

4905 2.5

/490A.B18

Rel Divisor
Rel Divisor

Splitter relay
ReleDivisor

290A - ALIMENTAO
290A FEEDING
Drawer

22

/210.B13

/210.B13

/210.C13

/210.C13

/210.C13

Bateria/Bateria
Batera / Battery/

390A RADIO

390A - RDIO

390A RADIO
Date

10

11

12

NCILan

Modification

Ver

13

14

15

16

17

Request

18

19

NO

20

Drawer

21

22

A
RadioPadrao
Radio Patrn

Rdio Padro
-RD28
Rdio Padro
-RD28
Radio Patrn
-RD28
RadioPadrao
Standard
radio
RD28
-RD28

0.75

9900

9900 1.0

EntradaAuxLD
Entrada
Aux LD
Entrad Aux LI
Auxiliary Imput RH

XD7
4/12
4/12
XD7

LE1

LD1+

EntradaAuxLE
Entrada
Aux LE
Entrad Aux LI
Auxiliary imput LE

XD7
5/12

LD1

LE2+

LE2

1/2
XAV77
2/2
XAV77
XAV78
1/2
XAV78
2/2

1/2
XAV62
2/2
XAV62
0.75 1/2
XAV61
0.75 2/2
XAV61

IN3LD 0.75
MALHA
MALLA
MALHA
CABLE COVER

IN3LE
MALHA
MALLA
CABLE
COVER
MALHA

0.75

LD2

9900 1.0

ANT

9900

9900 2.5

IN3LE
MALHA
MALLA
CABLE
COVER
MALHA

0.75

SaidaAuxLD
Sada Aux LD
Salida Aux LD
Auxiliary Outpu RH

1/2
XAV76
2/2
XAV76
1/2
0.75
XAV75
2/2
0.75
XAV75

IN3LD 0.75
MALHA
MALLA
MALHA
CABLE COVER

SaidaAuxLE
Sada
Aux. LE
Salida Aux. LI
Auxiliary Output LH]

AF29

X3970 +
1/1
X3969
DuploCone
Double-cone
1/1
7910
AF45 4Ohms
/791A.B8
1/1 +
X3542
X3541
1/1
4Ohms
Duplo-Cone

9900

/392A.A8

GND

LE1+

LD2+

AN3
ANT

8/8

MALHA

7900 1.0

9900 2.5

MALHA
MALLA
CABLE COVER

P900 1.0

+MEM

Duplo-Cone
Doble Cono

IN3LE

XD9
7/12
XD9
8/12

+12V

7/8

DuploCone
Double-cone

MALHA

XD9
7/12
XD9
8/12

4/8

3942 1.0

X3952
1/1

IN1LE 0.75
MALHA
MALLA
MALHA
CABLE
COVER

7910 1.0

7900 1.0

/790B.B14
/791A.B8
Doble Cono

7910 1.0

P900 1.0

/790B.B15

7920
P910

3943 2.5

AN1

/392A.A8

MALHA

MALLA
MALHA
CABLE COVER

+PAINELXA9:1
+Painel-XA9:1
+Panel-XA9:1
+Panel-XA9:1

P920

6/12
XG2
5/12
XG2
7/12
XG2

/392A.A17

IN1LE

7920 1.0

MALHA
MALLA
CABLE COVER

MALHA

P920 1.0

IN3LD

MALHA
MALLA
CABLE COVER

LD2

P910 1.0
P910 1.0

/790B.B3

/392A.A17

/392A.A22

MALHA

XD9
3/12
XD9
4/12

/790B.B3

7930

/392A.A16

/392A.A21
/392A.A22

IN1LD 0.75
MALLA
MALHA
0.75
CABLE COVER

XAV41
3/8
XAV41
4/8

XD9
3/12
XD9
4/12

P930

7930 1.0

/392A.A15

IN1LD

Entrad
Aux LE
SaidaAuxLE
Entrad Aux LE
Auxiliary Imput LH

/392A.A20

1/2
XAV73 IN1LD 0.75
1/2
XAV45
MALHA
2/2
XAV73 MALHA
0.75
MALLA
CABLE COVER
2/2
XAV45
1/2
XAV95 IN1LE 0.75
1/2
XAV44
MALHA
MALLA
2/2
XAV95 CABLE
MALHA
COVER 0.75
2/2
XAV44

Entrad Aux LD
SaidaAuxLD
Entrad Aux LD
Auxiliary Imput RH

LD2+

1/2
XAV72
2/2
XAV72
1/2
XAV74
2/2
XAV74

7920 1.0

P930 1.0

9900

LE2

XAV41
5/8
XAV41
6/8

P920 1.0

XD9
1/12
XD9
2/12

/392A.A8

LE2+

XAV41
1/8
XAV41
2/8

XD9
1/12
XD9
2/12

3942 1.0

Entrad
Aux LE
EntradaAuxLE
Entrad Aux LI
Auxiliary imput LE

LD1

7930 1.0

3942

LD1+

P930 1.0

/290A.D16

GND

XAV41
7/8
XAV41
8/8

5/12
XD7

LE1

3943 2.5

9900
1.5

LE1+

+MEM

3943

9900

+12V

/290A.D16

/290A.D20

4/8
XAV38
7/8
XAV38
8/8
XAV38

17201839

/290A.D11

3910
1.0

9900 2.5

17201839

3911
1.5

3910

3942 1.0

1/1
X3540

3911

Entrad
Aux LD
EntradaAuxLD
Entrad Aux LD
Auxiliary Imput RH

/290A.D12

6/12
XG2
5/12
XG2
7/12
XG2

3943 2.5

Standard radio
-RD28

RD30
-RD28

RADIOPP

RadioPainel

Rdio PP/Rdio PP/RadioPP

Rdio Painel/Radio Panel/Panel radio/

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

569

570
1/4
2/4
3/4
4/4
MM1
1/4
2/4
3/4
10132896

AF46

Doble cono
Double cone

+ X4670
1/1
X4669
1/1
16Ohms
Duplo-cone
DuploCone
P901 1.0

7901 1.0

P901

/392A.D6

7901

/392A.D7
Drawer
Reviser

Marcopolo

BRAZIL

ViewSystem

Approved
Standard:

Post:

Scale:

Projectclass:

Date:

Caxias do Sul RS
SurfaceTreatment:

Product:

Use:

MM2

Liquidweight(Kg):

Denomination:

Origin:

Family:

Code:

/590A.D12

CABLE COVER

MALHA
MALHA
MALLA

300

2/2

XAV53
2/2

XAV53
1/2

IN1LD 0.75

MALHA 0.75

IN1LE 0.75

MALHA 0.75

CABLE COVER

MALHA
MALHA
MALLA

IN1LE

MALHA

MALHA
MALLA
CABLE COVER

IN1LD

MALHA

MALHA
MALLA
CABLE COVER

IN2LE

/390A.C2

/390A.C2

/390A.C2

/390A.C2

/491A.B2
/491A.B14

/491A.B2
/491A.B14

21

CABLE COVER

Fio

IN1

MALHA

1/2

XAV52
2/2

XAV52
1/2

MALHA 0.75,0.75

IN2LE 0.75,0.75

/491A.B2
/491A.B14

/491A.B2
/491A.B14

20

MALLA
MALHA
1.0

2/2

OUT LD
OUT LD
OUT RH

2/2

OUTLD

NO

Fio/ Fio/ Wire

LD

BR

LE

2/2

1/2

XAV56
2/2

XAV56
1/2

MALHA

MALHA
MALLA
CABLE COVER

IN2LD

Request

BR 0.75

1/2

2/2

1/2

MALHA 0.75,0.75

IN2LD 0.75,0.75

/390A.C17

/390A.C16
Modification

/590A.D12

VM

1/2

+Vcc

7/12
X3581

XAV57
2/2

XAV57
1/2

CABLE COVER

IN3LE
MALHA
MALHA
MALLA

/390A.C16

/390A.C15

19

/590A.D11

VM 0.75

Vcc

1/12
X3581

IN2

VM 1.0

MA 1.0

2/2

1/2

IN3LE 0.75

MALHA 0.75

IN3LD
MALHA

MALHA
MALLA
CABLE COVER

18

VM

MA

9/12
X3581

OUT4 OUT4+

/790A.A9

ALMA3LD 0.75
ALMA3 LD ALMA3 LD/ WIRE CENTER3 RH
ALMA3LD

3/12
X3581

LD

/690A.77

0.75

OUT3 OUT3+

MALHA 3LD/ MALLA3 LD/CABLE MALHA3LD


COVER 3 RH

LE

MALHA3LD

10/12
X3581

XAV59
2/2

XAV59
1/2

IN3LD 0.75

MALHA 0.75

17

/690A.77

ALMA2LD 0.75
ALMA2 LD ALMA2 LD/ WIRE CENTER2 RH

2/2

XAV60
2/2

XAV60
1/2

16

ALMA2LD

MALHA2LD

MALHA 2LD/ MALLA2 LD/CABLE COVER 2 RH

1/2

2/2

Ver

/690A.77

/690A.77

OUT2 OUT2+

4/12
X3581

11/12
X3581

IN3

MALHA2LD 0.75

ALMA1 LD/ ALMA1 LD/ WIRE CENTER1 RH

ALMA1LD 0.75

LD

ALMA1LD

MALHA1LD

5/12
X3581

1/2

15

/690A.77

/690A.77

0.75

12/12
X3581

6/12
X3581

7/12
X3582

OUT() OUT(+)

MALHA 1LD/ MALLA1 LD/CABLEMALHA1LD


COVER 1 RH

ALMA LD/ ALMA LD/ WIRE CENTER RH


ALMALD

ALMALD 0.75

VM 1.0

14

/790A.A9

MALHALD 0.75

X4275
1/2

+Vcc

MALHA LD/ MALLA LI/CABLE COVER RH


MALHALD

X4276
1/2

1/12
X3582

Vcc

VM 1.0

1.0

OUT4+

VM 1.0,1.0

MA

NCILan

VM

X4275
2/2

X4276
2/2
1.0,1.0 MA

/290A.D19
/390A.C10
/390A.C15
/390A.C22
/491A.C3
/290A.D21

13

MA

9/12
X3582

9900

9900

/290A.D8

Date

MA 1.0

/690A.72
/690A.76
/790A.A7
/690A.72
/690A.76
/790A.A7
/790A.A8

ALMA3LE

OUT4

/690A.73

3/12
X3582

9900 6.0,6.0

3922

3922 6.0

12

ALMA3LE 0.75
ALMA3 LE/ ALMA3 LI/ WIRE CENTER3 LH

MALHA3LE 0.75

Distribuidor/ Distribuidor/ Distributor/


Distribuidor
OUT LE
OUT LI
OUT LH

MALHA 3LE/ MALLA3 LI/CABLE COVER 3 LH

OUTLE

MALHA3LE

10/12
X3582

OUT3 OUT3+

/690A.73

ALMA2LE 0.75
ALMA2 LE/ ALMA2 LI/ WIRE CENTER2 LH

X4512
1/1

9900 1.0,2.5,1.0,1.0,1.0

X4513
1/1

11

ALMA2LE

4/12
X3582

OUT2 OUT2+

MALHA 2LE/ MALLA2 LI/CABLE COVER2 LH

Divisor

MALHA2LE

11/12
X3582

9900 1.0

9900 1.0

9900 1.0

3900 1.0

3922 6.0

10

/690A.73

MALHA2LE 0.75

/690A.73

ALMA1 LE/ ALMA1 LI/ WIRE CENTER1 LH


ALMA1LE

/690A.72

5/12
X3582

OUT() OUT(+)

0.75

Divisor

ALMA1LE 0.75

GND

MALHA 1LE/ MALLA1 LI/CABLE COVER


1 LH
MALHA1LE

GND

MALHA1LE

GND

/690A.72

X3644
3/6

+Vcc

ALMALE

Divisor
Divisor

12/12
X3582

X3644
2/6

+Vcc

ALMALE 0.75

X3644
1/6

+Vcc

ALMA LE/ ALMA LI/ WIRE CENTER LH

Acionamento/
Accionamiento / Operation/
Acionamento

6/12
X3582

X3644
6/6

3900 1.0

3900 1.0

/790A.A6

MALHALE 0.75

Monitors

MALHA LE/ MALLA LI/CABLE COVER LH

Alimentao/Alimentacao
Alimentacin / Feeding/

MALHALE

5/6
X4652

X3644
5/6

/790A.A6

4951 1.0

4951 1.0

Monitores

4951

Monitores
Pantallas

/290A.B2

Falante (-)

4950

Falante (-)

/290A.B6

2/6
X4652

Falante()
Altavoz (-)

4950 1.0

X3644
4/6

4950 1.0

Falante (+)
Falante(+)
Altavoz
(+)
Falante (+)

3/6
X4652

FILTRO LINHA
FILTRO LNEA
LINE FILTER
FILTROLINHA

/392A.E9

7901 1.0

+Vcc

7901

6/6
X4652

Comando 2
Comando 2

7901 1.0

/392A.E9

Comando2
Control 2

P901 1.0

4/4
X4651

Doble cono
Double cone

P901

3905 1.0

392A - DISTRIBUIDOR

/790A.A10

4/4
P901 1.0

XG1
4/12

CZ/2

+ X4661
1/1
X4662
1/1
16Ohms
Duplo-cone
DuploCone

3905 1.0

AF47

X4658
4/4

3/4
X4651

2/4
X4651

+Vcc

XG1
4/12

CZ/2 0.75

1/4
X4651
GND

CZ

XG1
3/12

XG1
3/12

PR/2 0.75

9900 1.0

PR/2

CZ/2 0.75

XG1
2/12

XG1
2/12

Comando 1
Comando 1

X4658
3/4

9900 1.0

XG1
1/12

4/4
X4650
+Vcc

XG1
1/12

3905 1.0

3/4
X4650

2/4
X4650

Comando1
Control 1

X4658
2/4

PR/2 0.75

XD4
4/12

4/12
XD4

CZ/1 0.75

1/4
X4650

GND

X4658
1/4

XD4
3/12

3/12
XD4

PR/1 0.75

9900 1.0

PR

3905 1.0

CZ/1 0.75

XD4
2/12

2/12
XD4
CZ/1

+Vcc

X4657
4/4

X4657
3/4

9900 1.0

XD4
1/12
GND

CZ

X4657
2/4

D
1/12
XD4

PR/1 0.75

PR/1

GND

X4657
1/4

10132896

PR

392A - DISTRIBUIDOR
392A DISTRIBUTOR
Drawer

22

LE

Mic/ Mic/ Mic/

Mic

490A - PANTALLAS

490A - MONITORES

490A MONITORS
Date

10

RG59

12

13

14

15

16

18

19

20

21

Drawer

22

2/2

2/4

4905 2.5

4905

4/4

/290A.E2

+V

1/1

1/1

+V

/490A.C4

X4671
4/4

TV1

+V

TV2

992000634
Monitor Parede
MonitorParede
Pantalla Pared
Wall monitor

MONITORSALAO

Date:

ViewSystem

Reviser

/490A.C3

/490A.C6
9950

X3236
2/2
X3236
1/2

9950 2.5

/490A.B12

/490A.B11

TV4

4900
4900 2.5

OUTV4

OUTV+4

/490A.C3

/490A.C6
9950
9950 2.5

/490A.B11

4900 2.5

4900

/490A.B11
OUTV+3

X3229
2/2
X3229
1/2
V

+V

1,7A
992000634

MONITORSALAO

MONITOR SALO
PANTALLA SALN
PASSENGERS COMPARTMENT MONITOR

992000634

MONITORSALAO

MONITOR SALO
PANTALLA SALN
PASSENGERS COMPARTMENT MONITOR

Denomination:

SurfaceTreatment:

Origin:

Standard:

Approved

+V

Liquidweight(Kg):

Caxias do Sul RS
BRAZIL

TV3
1,7A

MONITOR SALO
PANTALLA SALN
PASSENGERS COMPARTMENT MONITOR
Scale:

Marcopolo

OUTV3

/490A.C5

/490A.C2
+

992000634

Post:

Drawer

9950

/490A.B10

+V

1,7A

1,7A

9950 2.5

4900

/490A.B10

4900 2.5

OUTV2

OUTV+2

9950

/490A.C5

X3228
2/2
X3228
1/2

4900 2.5

9950 2.5

/490A.B8
OUTV1

OUTV+1

4900

/490A.B8

/490A.C2

OUTV4

1/1

9950

24V

1/1

+V

1/1

/490A.C20

OUTV3

1/1

1/1

OUTV+3

/490A.C18

/490A.C18

1/1

+V

1/1

1/1

OUTV+2

OUTV2

/490A.C16

/490A.C15

9950 2.5

9950

X4671
2/4

9950 2.5

2/4

GND

VIDEO SPLITTER

/490A.C21

9950

/490A.C19

9950

9950 2.5

9950 6.0
9950 2.5

DIVISOR DE VDEO

DIVISORDEVIDEO
DIVISOR DE VDEO

OUTV+4

OUTV1

1/1

+V

/490A.C20

1/1

INPUT

OUTV+1

X3227
2/2
X3227
1/2

17

NO

XAV109RG59
1/2
MALHA
MALLA
XAV109
MALHA
CABLE COVER
2/2

9950

/490A.C13

/490A.C16

9950 2.5

9950

/490A.C14

9950 2.5

9950 2.5

9950

9950

/491A.C21

/490A.B18

4900 2.5

4900

4900

/490A.C18

/490A.C21

4900 2.5

4900 2.5

4900

/490A.C16

4900 2.5

4900

/490A.C13

/490A.C13

XD7
12/12

4900 4.0

XD7
12/12

TV5

11

/491A.B2

Request

CABLE COVER

/491A.B2

6.0 9950

4900

Modification

Ver

MALHA
MALHA
MALLA

INPUT

+V

/491A.C9

2
/290A.E6

NCILan

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

571

491A VIDEO PLAYER

491A - REPRODUTOR DE VDEO

491A - REPRODUTOR DE VDEO

Date

10

11

12

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

NO

20

Drawer

21

A
DVD Padro DVDPadrao
DVD Patrn DVD Standard
-RD32
-RD32
-RD32
RD32

9900

9900 1.0

0.75

IN2LE 0.75

1/1
X4784

XAV54
2/2
XAV54
1/2

99200065

MALHA 0.75
MALHA
MALHA
CABLE COVER

IN2LE 0.75

IN2LD 0.75
MALHA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

0.75

IN2LE 0.75

2/2

IN2LD 0.75

1/2
XAV90

XAV91
2/2
XAV91
1/2

MALHAMALHAMALHA

/392A.A18

IN2LD

/392A.A20

MALHAMALHAMALHA

/392A.A19

IN2LE

MALHA
CABLE COVER

0.75

IN2LD 0.75 XAV90

MALHA
CABLE COVER

0.75

MALHA 0.75

2/2

IN2LE 0.75

1/2
XAV87

IN2LE 0.75 XAV87

XAV89
2/2
XAV89
1/2

MALHA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

0.75

IN2LD 0.75
MALHA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

0.75

IN2LE 0.75

XAV65
1/2
XAV65
2/2
XAV15
1/2
XAV15
2/2
XAV14
1/2
XAV14
2/2

4981 2.5

XD7
3/12

MALHA 0.75

/392A.A18

0.75

RG59 0.75

3/12
XD7

2/2
XAV86
1/2
XAV86

0.75

MALHA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

4981 2.5

2/2
XAV85
1/2
XAV85

MALHA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

XAV70
2/2
XAV70
1/2

RG59

SaidaAuxVideo
Sada Aux Vdeo
Salida Aux Vdeo
Sada Aux Vdeo

2/2
XAV84
1/2
XAV84

1/2
XAV71
2/2
XAV71

RG59

Entrada Aux. Vdeo


EntradaAuxVideo
Entrada Aux. Vdeo
Video Auxiliary Input

XAV63
1/2
XAV63
2/2

IN2LD 0.75

2/2
XAV83
1/2
XAV83

MALHA

CABLE COVER
MALHA

9950 2.5

MALHA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

MALHA 0.75

MALHA
MALHA
CABLE COVER

MALHA
MALHA

99200065

/290A.E4
/491A.C7
/290A.D22
/491A.C7

9950

9950

9950 1.0

9950 1.5

9950

/491A.A9

9950 6.0

9950

/490A.A5

9950 6.0

Quando DVD no painel


QuandoDVDnopainel
Cuando hay DVD en el Panel
If DVD is on panel

/290A.E3

/392A.A8

IN2LE

XAV80
2/2
XAV80
1/2

XAV64
1/2
XAV64
2/2

RG59

XG1
7/12
XG1
8/12

9950

IN2LE

2/2
XAV79
0.75 1/2
XAV79
0.75

IN2LD 0.75

XAV55
2/2
XAV55
1/2

XAV69
1/2
XAV69
2/2

MALHA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

XG1
7/12
XG1
8/12

4981

/392A.A19

MALHA
MALHA
CABLE COVER
MALHA

0.75

XAV93
2/2
XAV93
1/2

4981 2.5
9950 2.5

/490A.C4

MALHA

/392A.A20

MALHA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

RG59 0.75

9950
2/2
XAV92
1/2
XAV92

Sada Aux LD
SaidaAuxLD
Salida Aux LD
Sada Aux LD

IN2LD

XAV82
2/2
XAV82
1/2

MALHA
MALHA
CABLE COVER

1/2
X3249
2/2
X3249

+24V

GND

Entrada Aux LD
EntradaAuxLD
Entrada Aux LD
Auxiliary Entrance LD

IN2LD

2/2
XAV81
0.75 1/2
XAV81
0.75

MALHA 0.75

/290A.E3
/290A.E4
/491A.C9

4900

9950 1.5

Sada
Aux LE
SaidaAuxLE
Salida Aux LI
Sada Aux LE

/392A.A18

MALHA
MALHA
CABLE MALHA
COVER

Sada Aux Vdeo


Salida Aux Vdeo
SaidaAuxVideo
Sada Aux Vdeo

RG59
MALHA

/392A.A18

Entrada Aux. Vdeo


EntradaAuxVideo
Entrada Aux. Vdeo
Video Auxiliary Input

4900 2.5,2.5

AN4

/490A.A10

RG59

Sada Aux LD
Salida Aux LD
SaidaAuxLD
Sada
Aux LD

MALHA

XAV66
1/2
XAV66
2/2

Entrada Aux LD
EntradaAuxLD
Entrada Aux LD
Auxiliary Entrance LD

XAV108
2/2
1/2
XAV108

Sada Aux LE
Salida Aux LI
SaidaAuxLE
Sada Aux LE

MALHA
MALLA

MALHA
MALHA

MALHA
MALHA
MALLA

Entrada Aux LE
EntradaAuxLE
Entrada Aux LI
Auxiliary Entrance LH

/490A.A11

X3570
2/2
X3570
1/2

Entrada Aux LE
EntradaAuxLE
Entrada Aux LI
Auxiliary Entrance LH

+24V

GND

DVD Padro DVDPadrao


DVD Patrn DVD Standard
-RD33
-RD33
-RD33
RD33

DVDPP

DVD PP
DVD PP
DVD PARCEL RACK

DVD PAINEL/ DVD PANEL/ DVD PANEL/


DVDPAINEL

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

L
BRANCO

REF.BBCTECH1366X
COD.MP9920.04632

572

22

590A - INTERFONO

590A INTERCOM
Date

Fone

Fone/ Fono/ Phone/

Mic

Mic/ Mic/Microphone/

X3738
1/2

5940 1.0

X3738
2/2

5941 1.0

1/2
X3735

X3724
1/2

5940 1.0

XC2
1/12

XC2
1/12

2/2
X3735

X3724
2/2

5941 1.0

XC2
2/12

XC2
2/12

XC2
3/12

XC2
3/12

VM2 0.75

XC2
4/12

XC2
4/12

BR2 0.75

X3737
1/2

VM2 0.75

X3737
2/2

BR2 0.75

1/2
X3736

X3725
1/2
X3725
2/2

2/2
X3736

VM2 0.75

BR2 0.75

10

11

12

13

5940 1.0

5941 1.0

2100 1.0

Modification

Ver

14
2100

15

MduloInterfone

18

19

X3721
7/12

VM 0.75

6/12
XD5

4/12

5931 1.0

8Ohms
Woofer
5/12

VM 0.75

1/2

Mic

Mic/ Mic/ Microphone/


6/12

BR 0.75

2/2

Cabine

/100A.C3

CAMAROTE

1000 1.0

CAMAROTE
CAMAROTE
DRIVERS VIP ROOM

BR 0.75

1000

16Ohms

1/1

Cabina
Cabine
Cabin

VM1 0.75

1000 1.0

22

AF24

1/1 +

5930 1.0

/590.D6
X3739
2/2

21

1000

X3729
2/2

X3740
2/2

1000 1.0

20

Drawer

1/12
X3721

BR 0.75

5/12
XD5

3/12

5911 1.0

9/12
X3721

5920 1.0

8/12
X3721

XC2
5/12

5920 1.0

X3729
1/2

1
2

XC2
5/12

5920 1.0

10/12
X3721

X3739
1/2

27201033

AS5

X3740
1/2

5920 1.0

4/12
XD5

5931 1.0

X3721
2/12

3/12
XD5

5930 1.0

X3721
5/12

Mdulo Interfone
Mdulo Interfono
Intercom Module

2/9
X3720

17

/830A.A2

X3721
6/12

1/9
X3720

16

NO

Request

X3721
12/12

X3720
4/9

X3720
3/9

NCILan

992002870

590A - INTERFONO
INTERFONE

Fone

Fone/ Fono /Phone

X3722
1/2
X3722
2/2

1000

/590.C11
5910 1.0

5911 1.0

5911 1.0

1000

1000 1.0

/100A.C12

X3728
2/2

27201033

1
2

5910 1.0

X3728
1/2

AS4

1000 1.0

5920 1.0

Date:

Scale:

Mic

X3723
1/2

Mic/ Mic/ Microphone/


X3723
2/2

VM1 0.75

BR 0.75

Marcopolo
BRAZIL
ViewSystem

#PORTA PACOTE
#PORTA PAQUETE
#PARCEL RACK

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS

#PORTAPACOTE

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

573

574
E
Drawer

/590A.D8

BR
MALHA
MALHA

MALHA

MALHA
MALHA
CABLE COVER

1.0

MALHA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA
MALHA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

CABLE COVER
MALHA

BR 0.75

1.0

BR 0.75

VM 0.75

3/4
X3649

2/4
X3649

X3650
3/4

X3650
2/4

MALHA
MALHA
CABLE
COVER
MALHA

1.0

BR 0.75

VM 0.75

VM

Marcopolo

BRAZIL

ViewSystem

Reviser
Approved

Post:

Scale:

Projectclass:
Standard:

MALHA

Date:

SurfaceTreatment:

Product:

MALHA
MALHA

CABLE COVER
MALHA
MALHA

1.0

3/4
255

1/4
255

16

/590A.B15

BR 0.75

BR

2/4
255

3/4
254

+PLUG 2 PP
+ENCHUFE 2 PP
+PLUG 2 PP
+PLUG2PP

VM 0.75

1.0

15

VM

CABLE COVER

MALHA
MALHA
MALHA
MALHA

1/4
254

Ver

/590A.B14

BR
1.0

590A MICRFONOS

/590A.B14

BR
MALHA
MALHA
MALHA
CABLE COVER

14

/590A.B12

/590A.B18

+PLUG 1 PP
+ENCHUFE 1 PP
+PLUG 1 PP
+PLUG1PP

BR

NCILan

/590A.B11

2/4
254

13

BR 0.75

VM

VM 0.75

VM

3/4
253

1/4
253

2/4
253

12

/590A.B17

MALHA

MALHA
1.0
MALHA

BR

VM

CABLE COVER
MALHA

BR

VM

Date

/590A.B11

/590A.B16

/590A.B15

/590A.B15

/590A.B14

11

/392A.D22

/590A.D7

BR

VM

X3650
1/4

3/4
247

10

/392A.D21

/590A.D6

1/4
X3649

1.0

+PLUG PAINEL
+ENCHUFE PANEL
+PLUG PANEL
+PLUGPAINEL

VM 0.75

MALHA
MALLA
MALHA
MALHA

VM

9/12
XD4

1/4
247

/392A.D20

1.0

9/12
XD4

MALHA
MALHA

CABLE COVER
MALHA
MALHA

B
BR 0.75

8/12
XD4

/590A.D13

8/12
XD4

2/4
247

0.75 BR

BR

VM 0.75

/590A.D12

7/12
XD4

XD4

VM7/12
0.75

C
2

VM

/590A.D11

590A - MICROFONES
590A MICROPHONES
Modification

17

Request

18
19

Use:

20

NO
E

21

+PLUG 3 PP
+ENCHUFE 3 PP
+PLUG 3 PP
+PLUG3PP

Liquidweight(Kg):

Denomination:

Caxias do Sul RS

Origin:

Family:

Code:

Drawer

22

+Vcc

IN1

IN1+

IN2

IN3

IN3+

IN2

Vcc
IN2+
IN3

X4149
2/8
X4149
6/8
X4149
1/8
X4149
5/8

IN3+

Con Control de Volumen y Seleccin de

2/8
X4148

Porta Foco LD

IN2+

IN3

6/8
X4148

IN2+

MALHA2 0.75
MALHA2

1/8
X4148

ALMA 2
ALMA2
0.75
ALMA 2
WIRE CENTER 2
MALHA3

Porta-Foco LD

X4148
7/8

ALMA 1 0.75
ALMA1
ALMA 1
WIRE CENTER 1

MALLA2
CABLE COVER 2

Vcc

X4149
7/8

+Vcc

X4149 MALHA1
X4148
MALLA1 0.75
CABLE COVER 1
3/8
3/8

AMPLIFICADOR

Com Controle Volume E Seleo de Canais

IN1

8/8
X4148

IN1+

4/8
X4148

VM 1.0

IN3

#PARCEL RACK RH/

IN1+

MA 1.0

IN2

X4149
8/8

AMPLIFICADOR
ComControleVolumeESeleodeCanais
PortaFocoLD

X4149
4/8

MALHA3
0.75
MALLA3
CABLE COVER 3

ALMA 3
ALMA 3 0.75
ALMA3
WIRE CENTER 3

5/8
X4148

AMPLIFICADOR

Canales

AMPLIFIER

with volume and channel control


Reading light set RH

IN3+

INTERCONNECTION PLATE

IN1

+Vcc
IN1
IN1+
IN2

Vcc
+Vcc
IN1
IN1+
IN2
IN2+
IN3
IN3+

5/8

+Vcc
IN1

PLACAINTERCONEXAO
PLACA INTERCONEXIN
#PAQUETES LD/
#PACOTESLD

+Vcc

Reading light set RH

MALHA1

#PACOTES LD/

Vcc

AMPLIFIER

with volume and channel control

IN3+

ALMA 3

5/8
X4159
ALMA3
0.75
ALMA 3
X4158 WIRE CENTER 3
5/8

Canales

5/8
X4056

X4057
0.75

IN3

Vcc

1/8

X4057
0.75

ALMA 3
ALMA
3
ALMA3
WIRE CENTER 3

1/8
X4056

IN2+

5/8
X4020

+Vcc

IN2

X4021
5/8

ALMA 3
ALMA 3
ALMA3
0.75
WIRE CENTER 3

AMPLIFICADOR

IN3+

MALHA3
MALLA3
MALHA3
CABLE COVER 3

ALMA 2

ALMA 2
6/8
X4057
ALMA2 0.75
WIRE CENTER 2
X4056
6/8

MALHA2

MALLA2
X4057
2/8 CABLE
MALHA2
0.75
COVER 2
2/8
X4056

8/8
X4056

IN3

AMPLIFICADOR
ComControleVolumeESeleodeCanais
PortaFocoLD

X3581:9 ALMA3LD

ALMALD 3
ALMALID3
WIRE CENTERRH 3

0.75

5/8
X4130

ALMALD 3
ALMALID3
ALMA3LD
WIRE
CENTERRH 3

X3581:3MALHA3LD

X3581:10 ALMA2LD

0.75
MALHALD3
MALLALD3
MALHA3LD
CABLE
COVERRH 3

1/8
X4130

0.75
ALMALLD 2
ALMALD 2
ALMA2LD
WIRE
CENTERRH 2

6/8
X4130

0.75

2/8
X4130

MALHALD2
MALLALD2
MALHA2LD
CABLE
COVERRH 2

X3581:4MALHA2LD

/392A.D19

/392A.D18

/392A.D18

MALHALD3
MALLALD3
CABLE COVERRH 3

/392A.D17

ALMALLD 2
ALMALD 2
WIRE CENTERRH 2

/392A.D16

MALHALD2
MALLALD2
CABLE COVERRH 2

WIRE CENTERRH 1

/392A.D16

ALMALD 1

0.75
ALMALD 1
ALMALD 1
ALMA1LD
WIRE
CENTERRH 1

X4130
7/8

6/8
X4020

IN1

X4159
1/8

Porta Foco LD

2/8
X4020

ALMA 2
ALMA 2
ALMA2
0.75
WIRE CENTER 2

IN1+

X4159
6/8

Con Control de Volumen y Seleccin de

X4020
7/8

IN2

1/8
X4158

MALHA3
MALLA3 0.75
MALHA3
CABLE COVER 3

IN1+

IN2+

Porta-Foco LD

MALHA2
MALLA2
MALHA2
0.75
CABLE COVER 2

IN2+

ALMA 2
ALMA 2 0.75
ALMA2
WIRE CENTER 2

IN1

IN2

AMPLIFICADOR

Com Controle Volume E Seleo de Canais

ALMA 1
ALMA 1 0.75
ALMA1
WIRE CENTER 1

X4020
3/8

MALLA3
X4021 CABLE
MALHA3
0.75 1/8
COVER 3
1/8
X4020

PLACA INTERCONEXO

MALHA2

6/8
X4158

CABLE COVERRH 1

X3581:5MALHA1LD
MALLALD1

0.75

4/8
X4056
IN1+

MALLA2
2/8
X4159
MALHA2
0.75
X4158 CABLE COVER 2
2/8

IN1+

MALHA1
MALLA1
MALHA1
0.75
CABLE COVER 1

X4021
6/8

Vcc

X4159
7/8

ALMA 1
ALMA 1 0.75
ALMA1
WIRE CENTER 1

X4159
3/8

X4021
2/8

8/8
X4020

IN3

AMPLIFIER

X4158
7/8

MALHA1
MALLA1 0.75
MALHA1
CABLE COVER 1

X4021
7/8

4/8
X4020

VM 1.0

IN3+

Reading light set RH

X4158
3/8

IN2

AMPLIFICADOR

X4159
8/8

IN1

IN2+

Porta Foco LD

Vcc

Canales

+Vcc

Porta-Foco LD

Con Control de Volumen y Seleccin de

Canales

8/8
X4158

IN1

AMPLIFICADOR

Con Control de Volumen y Seleccin de

VM 1.0

+Vcc

IN1+

AMPLIFICADOR

X4159
4/8

Vcc

IN2

Porta-Foco LD

with volume and channel control

MALHALLD1
MALLALD1
MALHA1LD
CABLE
COVERRH 1

+Vcc

4/8
X4158

IN2+

Com Controle Volume E Seleo de Canais

with volume and channel control

X4130
3/8

VM 1.0

8/8
X4130

IN1
IN1+
Vcc

MA 1.0
ALMA 3
ALMA 3

Com Controle Volume E Seleo de Canais

MA 1.0

X4021
3/8

MA 1.0

MALHA3

ALMA 1

5/8

Interconnection Plate
#Parcel Rack LH/

X4057
X4056 ALMA
1
ALMA1
0.75
7/8
7/8 WIRE CENTER 1

X4039
0.75

PLACAINTERCONEXAO
PLACA INTERCONEXIN
#PAQUETES LD/
#PACOTESLD

MALHA1
X4057
X4056 MALHA1
0.75
MALLA1
3/8
3/8 CABLE COVER 1

ALMA 3
ALMA 3
ALMA3
WIRE
CENTER 3

X3581:11ALMA1LD
ALMALD 1

/392A.D14

MALHALLD1

/392A.D14
6/8

#PACOTES LD/

X4057
8/8

X4039
0.75

X4021
8/8

PLACA INTERCONEXO

VM 1.0

2/8

X4021
4/8

IN3

X4255 WIREALMA3
CENTER 30.75 5/8
5/8
X4254

Modification

IN3+

1/8
X4254

IN3+

IN2

X4039
0.75

MALHA3
MALLA3

5/8
X4038

IN3

X4255
1/8

IN3

IN2+

ALMA 2
ALMA 2
WIREALMA2
CENTER 2

6/8
X4038

Porta-Foco LD

Reading light set RH

IN2+

IN3

2/8
X4038

X4039
7/8

1/8 CABLE
X4039
MALHA3
COVER 3 0.75
X4038
1/8

AMPLIFICADOR

AMPLIFIER

IN2

IN3+

ALMA 1
ALMA 1
ALMA1
WIRE
CENTER 0.75
1

MALHA2
MALLA2
CABLE
COVER 2
MALHA2

IN3+

MALHA3
MALLA3
MALHA3
0.75
CABLE COVER 3

IN1+

X4057
4/8

AMPLIFIER

4/8
X4130

MA 1.0
IN1+

X4038
7/8

IN1

MALHA1

IN3+

with volume and channel control

X4039
8/8

+Vcc

Vcc

IN1

MALLA1
X4038 CABLE
X4039
MALHA1
COVER 10.75
3/8
3/8

Reading light set RH

AMPLIFIER
with volume and channel control
Reading light set RH

VM 1.0

Vcc

+Vcc

Vcc
+Vcc

8/8
X4038

IN2

AMPLIFICADOR

X4039
4/8

IN2+

Canales

MA 1.0

IN3

PortaFocoLD
ComControleVolumeESeleodeCanais
AMPLIFICADOR

IN1+
IN2
IN2+
IN3
IN3+
Vcc

MALHA3
MALLA3

IN2+

Con Control de Volumen y Seleccin de

PortaFocoLD
ComControleVolumeESeleodeCanais
AMPLIFICADOR

ALMA 2
X4255 ALMA2
0.75 6/8
6/8 WIRE CENTER 2 X4254

ALMA 2

INTERCONNECTION PLATE
#PARCEL RACK RH/

Vcc

+Vcc

X4255 MALHA2
0.75 2/8
MALLA2
2/8 CABLE COVER 2 X4254

MALHA2

#PAQUETES LD/

ALMA 3

3
5/8 WIREALMA
X4265
ALMA3 0.75
CENTER 3
X4264
5/8

IN1

IN1
IN1+

ALMA 1
X4255 ALMA1
X4254
0.75
ALMA 1
WIRE CENTER 1
7/8
7/8

IN2

IN1
IN1+

MALHA1
X4255 MALHA1
X4254
0.75
MALLA1
3/8 CABLE COVER 1
3/8

IN3

1/8

8/8
X4254

IN1+

VM 1.0

IN2

+Vcc

X4255
8/8

4/8
X4254

IN3+

X4265
0.75

AMPLIFICADOR

Porta-Foco LD

AMPLIFICADOR
Con Control de Volumen y Seleccin de Canales
Porta Foco LD

AMPLIFICADOR
ComControleVolumeESeleodeCanais
PortaFocoLD

MA 1.0

IN2+

Vcc

X4255
4/8

IN3

1/8
X4264

Vcc
+Vcc
IN1

IN3+

PLACAINTERCONEXAO
PLACA
INTERCONEXIN
#PACOTESLD

IN2+

MALHA3
MALLA3
MALHA3
CABLE
COVER 3

AMPLIFICADOR
ComControleVolumeESeleodeCanais
PortaFocoLD

Vcc
+Vcc
IN1
IN1+
IN2
IN2+
IN3
IN3+
IN3

ALMA 2

2
6/8 WIREALMA
X4265
ALMA2
CENTER 2 0.75
X4264
6/8

5/8
X4176

ALMA3 0.75

IN2+

X4265
2/8

VM

MA
X4276:2

X3582:9 ALMA3LE

0.75

ALMALE 3
ALMALI 3
ALMA3LE
WIRE
CENTERLH 3

5/8
X4274
5/8 WIREALMA3
X4205
CENTER 3 0.75
X4204
5/8

IN2+

IN2

2/8
X4264

ALMA 3
WIRE CENTER 3

6/8
X4176

Com Controle Volume E Seleo de Canais

4/8
X4038

ALMA 3
ALMA 3

1/8 CABLE
X4205
COVER 3 0.75
MALHA3
X4204
1/8

IN2

ALMA 2
ALMA 2

IN1+

PLACA INTERCONEXO
#PACOTES LD/

ALMA 1

X4177
5/8

MALHA3
MALLA3

Porta-Foco LD

IN3+

6/8 WIREALMA2
X4205
CENTER 20.75
X4204
6/8

IN3

IN1

MALHA2
MALLA2

X4205
7/8

IN2+

X4276:1

ALMALE 3
ALMALI 3
WIRE CENTERLH 3

MALHALE3
MALLALI3

MALHALE3
MALLALI3
MALHA3LE
CABLE COVERLH 3

1/8
X4274

0.75

ALMALE 2
ALMALI 2

0.75

ALMALE 2
ALMA2LE
ALMALI 2
WIRE CENTERLH 2

6/8
X4274

ALMALI 1
WIRE CENTERLH 1

IN2

2/8 CABLE
X4205
COVER 2 0.75
MALHA2
X4204
2/8

8/8
X4204
+Vcc

IN1+

2/8
X4176

0.75

ALMA 2
ALMA 2
ALMA2
0.75
WIRE CENTER 2

AMPLIFICADOR
Com Controle Volume E Seleo de Canais
Porta-Foco LD

Date

00 ELECTRIC SCHEME

/392A.D13

/392A.D13

/392A.D12

X3582:3MALHA3LE
CABLE COVERLH 3

/392A.D12

X3582:10WIRE
ALMA2LE
CENTERLH 2

/392A.D11

MALHALE2
MALHA2LE
MALLALI2
CABLE COVERLH 2

2/8
X4274

0.75

MALHALE2
MALLALI2

X3582:11ALMA1LE

X3582:4CABLE
MALHA2LE
COVERLH 2

ALMALE 1
ALMALI 1
WIRE CENTERLH 1

X3582:5MALHA1LE

ALMALE 1
ALMA1LE
0.75

X4274
7/8

MALLALI1
CABLE COVERLH 1

4/8
X4204
Vcc

IN1

X4177
2/8

IN3+

IN3+

AMPLIFIER

/392A.D11

/392A.D14
VM
X4276:1

X4205
4/8
with volume and channel control

IN3

Reading light set RH

+Vcc

MALHA2
MALHA2
MALLA2
CABLE COVER 2

X4177CABLE
COVER 30.75 1/8
MALHA3
X4176
1/8
ALMA 3

MALHA1

MALHA2
MALLA2
MALHA2
CABLE
COVER 2 0.75

VM 1.0

4/8
X4176

X4177
6/8

IN3

IN2

AMPLIFICADOR

IN2+

Canales

MALHALE1
MALHA1LE
0.75

INTERCONNECTION PLATE
#PARCEL RACK LH/

MA 1.0
ALMA 1
X4264 WIREALMA1
X4265
CENTER 10.75
7/8
7/8

Porta-Foco LD

Con Control de Volumen y Seleccin de

X4265
8/8

X4274
3/8

8/8
X4274

Vcc
+Vcc

PLACA INTERCONEXO
#PACOTES LE/

IN3+

AMPLIFICADOR

VM 1.0

X4265
4/8

X4176
X4177 ALMA1
0.75
ALMA 1
7/8
7/8 WIRE CENTER 1

Vcc

IN1

MALLA1
X4264 CABLE
X4265
MALHA1
COVER 10.75
3/8
3/8

Com Controle Volume E Seleo de Canais

MA 1.0

X4176
X4177 MALHA1
0.75
MALLA1
3/8
3/8 CABLE COVER 1

+Vcc

Vcc
+Vcc

8/8
X4264

IN1+

PortaFocoLD
ComControleVolumeESeleodeCanais
AMPLIFICADOR

4/8
X4264

8/8
X4176

MA 1.0

ALMA 1

#PACOTESLE

Vcc

Porta-Foco LD

X4177
8/8

X4204
7/8

5/8

X4177
4/8

MALHA1

PLACA INTERCONEXO
#PACOTES LE/
PLACAINTERCONEXAO

X4205
3/8

X4187
ALMA3 0.75

IN3+

ALMA 1
ALMA 1
ALMA1
WIRE
CENTER 10.75

1/8

IN3

X4204
3/8

5/8
X4186

ALMA 3
ALMA 3
WIRE CENTER 3

6/8

IN2+

MALHA1
MALLA1
MALHA1
0.75
CABLE COVER 1

X4187
ALMA2 0.75

X4187
MALHA3 0.75

MALHA3
MALLA3
CABLE COVER 3

IN2

VM 1.0

6/8
X4186
1/8
X4186

MALHALE1
MALLALI1
CABLE COVERLH 1

/392A.D14
MA
IN1+
IN2

2/8

IN1+

VM 1.0

X4276:2
AMPLIFIER

X4187
MALHA2 0.75

ALMA 2
ALMA 2
WIRE CENTER 2

4/8
X4274

MA 1.0

with volume and channel control

7/8

IN1

X4205
8/8

Reading light set RH

X4187
ALMA1 0.75

MALHA2
MALLA2
CABLE COVER 2

2/8
X4186

3/8

IN2+

AMPLIFICADOR

X4186
7/8

ALMA 1
ALMA 1
WIRE CENTER 1

IN3

Canales

IN3+

Con Control de Volumen y Seleccin de

X4187
MALHA1 0.75

IN1

X4186
3/8

Porta-Foco LD

MALHA1
MALLA1
CABLE COVER 1

X4187
8/8

IN1+

VM 1.0

+Vcc

IN2

AMPLIFICADOR

Vcc

IN2+

+Vcc

8/8
X4186

Com Controle Volume E Seleo de Canais

X4187
4/8

IN3

MA 1.0

IN3+

Vcc

4/8
X4186

IN1

PortaFocoLD
ComControleVolumeESeleodeCanais
AMPLIFICADOR

Porta-Foco LD

Number

00 - ESQ. ELET.

00 - ESQ. ELET.

IN3+

575
CARACTERSTICAS

ANILHADEIDENTIFICACAO
CABOSSEMPROTECAO
CABOSCOMESPAGUETE

ABCD W X Y W X Y
BITOLADOFIO
NUMERODOFIO

CORRUGADO

DESCRICAODOCABO

CABOSCOMFITAPANO

PINODOCONECTOR

Scale:

Liquidweight(Kg):

Date:

Denomination:

576
AMPLIFICADOR
SemControleVolume
PortaFocoLE
AMPLIFICADOR
SemControleVolume
PortaFocoLD

IN
IN

IN+
Vcc
+Vcc
IN+

IN+

Vcc

Vcc

7/12
X3621

1/12
X3621

VM 1.0

MA 1.0

Vcc

X3643
7/12

X3643
1/12

IN+

AMPLIFIER
AMPLIFIER

Porta-Foco RH/

channel control

without volume and

X3596
7/12

MALHALD
MALLALD
MALHALD
CABLE
COVER RH

VM 1.0

0.75

4/12
X4477

3/12
X4477

4/12
X4478

3/12
X4478

2/12
X4478

2/12
X4477

4/12
X4476

4/12
X4475

1/12
X4478

3/12
X4476

3/12
X4475

1/12
X4477

2/12
X4476

2/12
X4475

0.75

0.75

VM 1.0

MA 1.0

ALMALD
ALMALD
ALMALD
WIRE
CENTER RH

VM 1.0

MA 1.0

ALMALE
ALMALI
ALMALE
WIRE
CENTERLH

MALHALE 0.75

MALHALD

VM

MA

ALMALD
ALMALD
ALMALD
WIRE CENTER RH

CABLE COVER RH

MALHALD
MALLALD

ALMALE

ALMALE
ALMALI
WIRE CENTERLH

MALHALE
MALHALE
MALLALI
CABLE COVERLH

/392A.D19

/392A.D19

/392A.D15

/392A.D15

/392A.D15

/392A.D14

/392A.D10

/392A.D10

9
10

Vcc
+Vcc

+Vcc

+Vcc

+Vcc

11

1/4
X3613

3/4
X3613
ALMA
ALMA
WIRE CENTER
ALMA

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

0.75

0.75

17201839

X3596
1/12

IN+

Porta-Foco RH/

IN

channel control

X3596
12/12

+Vcc

Porta Foco LD/

X3596
6/12

Vcc

Sin Control Volumen

APLIFICADOR

Porta-Foco LD/

X3608
7/12

MA 1.0

0.75

MALHALE
MALLALI
CABLE
COVERLH
ALMALE

MALHALE
MALLALI
CABLE COVERLH

without volume and

12/12
X3621

X3643
12/12

APLIFICADOR

Sem Controle Volume

X3608
1/12

IN+

Porta Foco LD/

6/12
0.75
X3621

ALMA
ALMA
ALMA
WIRE
CENTER0.75

MALHA
MALLA
MALHA
CABLE
COVER

Porta-Foco LE/

channel control

without volume and

AMPLIFIER

Porta Foco LI

IN

Sin Control Volumen

IN

APLIFICADOR

Porta-Foco LD/

+Vcc

X3643
6/12

+Vcc

APLIFICADOR

Vcc

7/12
X3620

1/12
X3620

APLIFICADOR

Sin Control Volumen

X3608
12/12

1/12
X4476

1/12
X4475

Sem Controle Volume

IN+
VM 1.0

MA 1.0

IN

Vcc

X3642
7/12

X3642
1/12

IN
Porta-Foco LE/

0.75

Porta-Foco LE/

IN

AMPLIFIER

AMPLIFICADOR
SemControleVolume
PortaFocoLD

Sem Controle Volume

AMPLIFICADOR
SemControleVolume
PortaFocoLE

IN+

channel control

3/4
X3612

without volume and

1/4
X3612

Porta Foco LI

0.75

APLIFICADOR

0.75

Sin Control Volumen

MALHA
MALHA
MALLA
CABLE COVER

ALMA

ALMA
ALMA
WIRE CENTER
ALMA

ALMA
X3642 WIRE
12/12
ALMA
0.75
CENTER
12/12
X3620

Double cone

X3614
1/1
X3615
1/1
4Ohms
Duplo-Cone
DuploCone
Doble Cono
+
MALHALE
MALLALI
MALHALE
CABLE
COVERLH

X3608
6/12

Porta-Foco LE/

AF23

APLIFICADOR

Sem Controle Volume

MALHA
MALLA

X3642 CABLE
6/12
MALHA
COVER 0.75
6/12
X3620

D
2

APLIFICADOR

17201839

790A - ALTO-FALANTES C/ DISTRIBUIDOR


790A - ALTAVOCES C/ DISTRIBUIDOR
Date

12

Drawer

NCILan

13

Marcopolo

BRAZIL

ViewSystem

Reviser
Approved

Ver

790A LOUD SPEAKERS WITH DISTRIBUTOR

14

Post:

Scale:

Standard:

Projectclass:

Modification

15

Date:

16

Liquidweight(Kg):

Product:

17

Request

18
19

Use:

20

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS

Origin:

Family:

Code:

NO
E

21

AF21

Double cone

+
X3618
1/1
X3619
1/1
4Ohms
DuploCone
Duplo-Cone
Doble Cono

Denomination:

Drawer

22

790B - ALTAVOCES S/ DISTRIBUIDOR

790B - ALTAVOZS
ALTO-FALANTES
S/ DISTRIBUIDOR
S/ DISTRIBUIDOR

Date

10

11

12

790BLOUD SPEAKERS WITHOUT DISTRIBUTOR

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

Request

17

18

19

NO

20

21

Drawer

22

/390A.B10

/390A.B10
7920

P920 1.0

RH

XU1
2/2
XU1
1/2
2/2
XU1
1/2
XU1
4Ohms

Doble Cono
Double cone

17201839

Doble Cono
Double cone

AF13

1/1
1/1
4Ohms
DuploCone
Duplo-Cone

AF6

17201839

Doble Cono
Double cone

1/1
1/1
4Ohms
DuploCone
Duplo-Cone

1/1
1/1
4Ohms
DuploCone
Duplo-Cone
7930 1.0

P922 1.0
P922 1.0

P932 1.0

AF11

AF7

1/1
1/1
4Ohms
DuploCone
Duplo-Cone

Doble Cono
Double cone

AF8
17201839

DuploCone
Duplo-Cone
Doble Cono
Double cone

P922 1.0

P932 1.0

17201839

17201839

1/1

1/1

P921 1.0

AF5

1/1
1/1
4Ohms
DuploCone
Duplo-Cone

17201839

P932 1.0

AF12

1/1
1/1
4Ohms
DuploCone
Duplo-Cone
Doble Cono
Double cone

Doble Cono
Double cone

17201839

AF10

P921 1.0

P931 1.0

17201839

Doble Cono
Double cone

7920 1.0

1/1
1/1
4Ohms
DuploCone
Duplo-Cone

AF4

1/1
1/1
4Ohms
DuploCone
Duplo-Cone

17201839

AF9

17201839

P920 1.0

2/2
XU2
1/2
XU2
P930 1.0
P931 1.0
7930 1.0

LD

LD
LD

P920

/390A.B10
P930

7930
7930 1.0

LH

XU2
2/2
XU2
1/2

LE

LI
LE

P930 1.0

/390A.B10

1/1
1/1
4Ohms
DuploCone
Duplo-Cone
7920 1.0

Doble Cono
Double cone

Doble Cono
Double cone

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

577

791A DRIVERS VIP ROOM LOUD SPEAKERS

791A - ALTAVOZ CAMAROTE

791A - ALTAVOZ
ALTO-FALANTE
CAMAROTE
CAMAROTE

Date

10

11

NCILan

12

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

AF31

/390A.B10

P910

/390A.C10

7910

P910 1.0

1/12
XA9

XA9
1/12

2/12
XA9

XA9
2/12

+
X4375
1/1
X4376
1/1
4Ohms
DuploCone
Duplo-Cone

17201839

P910 1.0

TC9
7910 1.0

7910 1.0

Doble Cono
Double cone

1/1
X4373
X4374
1/1

7910 1.0

2720144

Date:

Scale:

Denomination:

Marcopolo

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

578

NO

21

Drawer

22

320A CMARA

320A - CMERA

320A CAMERA
Date

10

11

(FOCO EXTERNO)
CMERA PAINEL/

(FOCO PORTA)
CMERA COLUNA LE/

(FOCO EXTERNO)
CMARA PANEL/

FOCO PORTA)
CMARA COLUMNA LI/

(FOCOEXTERNO)
OUTSIDE VIEW
PANEL CAMERA
CAMERAPAINEL

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

20

NO

21

Drawer

22

(FOCOPORTA)
DOOR VIEW
COLUMN CAMERA LH
CAMERACOLUNALE

XAV101
1/2

X4485
1/2

XAV101
2/2

X4485
2/2

XAV98
1/2

GND

GND

12V

+15

0.75
MALHA
MALLA
CABLE COVER

MALHA

0.75

12V

CMERA 1
CAMERA1
CMARA 1
CAMERA 1

XAV100
1/2

1/2
X4488
+BAT

RGC59

1.0

3202
X4779
1/1

GND

9999

XAV100
2/2

1.0

9999
X4780
1/1

0.75

MALHA

CONVERTER 24V/12V

X4488
2/2

9999

9999

CONVERSOR 24V/12V

CONVERSOR24V/12V
CONVERSOR 24V/12V

MALHA
MALLA
CABLE COVER

9999

27200215

X4484
1/2

3200 2.5

XAV99
1/2

X4489
1/3

0.75

3A

3201 1.0

12V

RGC59

24V
GND

XAV99
2/2

X4777
1/1

X4489
3/3

1.0

XAV98
2/2

X4484
2/2

VC11
2/3
X4489

X4778
1/1

2100

2100

12

NCILan

CMERA 2
CAMERA2
CMARA 2
CAMERA 2

REC

2/2
XAV104

RGC59

GND

1/1
X4483

1/2
XAV104

MALHA

12V

1/1
X4783

CMERA 4
CMARA 4
CAMERA4
CAMERA
4

GND

1/1
X4782

2/2
XAV103

RGC59

12V

1/1
X4781

XAV103
1/2

MALHA

CMERA 3
CMARA 3
CAMERA 3
CAMERA3

1.0

1.0

3204

9999

1/2
X4487

2/2
X4487

2/2
XAV105

MALHA
MALLA
CABLE COVER

1.0

9999
2/2
X4486

1/2
XAV105

1.0

3203

2/2
XAV102

1/2
X4486

1/2
XAV102

MALHA
MALLA
CABLE COVER

D
CMERA PAINEL ELET.

CAMERAPAINELELET.
(FOCO SALO)/
CMARA PANEL ELECT.
(FOCOSALAO)
(FOCO SALN)/
ELECTRIC PANEL CAMERA
(VIEW TO PASSENGERS)

CMERA COLUNA LD
CAMERACOLUNALD
(FOCO MOTORISTA)/
(FOCOMOTORISTA)
CMARA COLUMNA LD
(FOCO CONDUCTOR )/
COLUMN CAMERA RH
(VIEW TO DRIVERS)

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

579

VW - CHASIS VOLKSWAGEM

VW - CHASIS
CHASSI VOLKSWAGEM

VW - VOLKSWAGEN CHASSIS
Date

10

11

NCILan

12

Modification

Ver

13

14

15

16

17

Request

18

19

NO

20

21

VW

1/1
X3336

1/1
P+30/VW

6/6
X3331

Denomination:

Marcopolo

Liquidweight(Kg):

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

5401 1.0

5401

/540A.B14

5402 1.0

5402

/540A.B7
Date:

Scale:

Post:

580

AA

6200

/IN_MUX.B9

2222

/IN_MUX.B2

VW
MD

6200 1.0

VW

2222 1.0

VW
MD

1/1
X3338

C
VW
MD

VW
MD

BB

7400 1.0

5/6
X3334

5/6
X3331

VW
MD

7400

7402 1.0

4/6
X3334

/740.B7

/740.B7

/740.B5

VW
MD

7402

7401

7403 1.0

7401 1.0

1/6
X3334

6/6
X3334

7403

6401 1.0

6401

6411 1.0

VW
MD

/740.B6

AF

6/6
X3330

AA

3/6
X3330

VW
MD

AA

/441A.A19

6401

/540A.B16
/540B.B16

6411 1.0,1.0

6411

/540A.B5
/540B.B5

5411 1.0

5411

/540A.B15

4401 1.0

4401

4401 1.0

4401

/441A.A20

AA

LATERAL LD
LATERALLD
LATERAL LD
SIDEWALL
VW RH
MD

6411

AA

LATERAL LE
LATERAL LI
SIDEWALL LH
LATERALLE
VW
MD

/441A.A4

AA

3/6
X3333

AA

DIANTEIRO LD
DELANTERO LD
FRONT RH
DIANTEIROLD
VW
MD

6401 1.0,1.0

AA

4/6
X3333

DIANTEIRO LE
DELANTERO LI
FRONT LH
DIANTEIROLE
VW
MD

2/6
X3331

VW
MD

3/6
X3331

VW
MD

5/6
X3330

6/6
X3333
4402 1.0

/IN_MUX.B20

/540A.B4

4402

4402

4402 1.0

/441A.A3

4402

VW
MD

/540A.B17

VW
MD

AA

2/6
X3330

VW
MD

AA

Drawer

22

/441A.A18

Drawer

OF

Marcopolo

Caxias do Sul RS
BRAZIL
ViewSystem

Reviser
Approved

OF
OF

BB
AA

Post:

Scale:

Standard:

Projectclass:

C
/840B.C9

Date:

Liquidweight(Kg):

Product:

/840B.C11

Use:

xx

6413

/840A.B20

/840B.C13

6403

6403

6403 1.0

6403 1.0

4/4
X3319

xx

/840A.B4

Luz Posio LE
Luz Posicin LI
LuzPosicaoLE
Clearance
light LH

4/4
X3320

3/4
X3319

Luz Posio LD
Luz Posicin LD
LuzPosicaoLD
Clearance
light RH

6413 1.0

4431 1.0

20

6413 1.0

xx

4431

4431 1.0

xx

NO

6413

Negativo Traseira LE
Negativo Trasera LI
NegativoTraseiraLE
Rear negative LH

4431

2/4
X3319

Request

/840B.C10

/840B.C12

1000 1.0

1000 1.0

19

/840A.C20

1000

1000

1/4
X3319

Negativo Traseira LD
Negativo Trasera LD
NegativoTraseiraLD
Rear negative RH

4432

xx

/840A.C14

/840B.C14

8410 1.0

8410 1.0

Modification

3/4
X3320

Luz de Freio LE
Luz de Freno LI
LuzdeFreioLE
Brake light LH

xx

4432 1.0

Luz de R LE
Luz de Marcha Atrs LI
LuzdeRLE
Reverse
gear light LH

/840A.D4

2/4
X3320

8410

8410

xx

1000 1.0

1000 1.0

/840B.C13
/840A.C20

18

1000

1000

1/4
X3320

Luz de Freio LD
Luz de Freno LD
LuzdeFreioLD
Brake light RH

/840A.C10

8420 1.0

8420 1.0

1/1
X3326

AF

8420

3401 1.0

17

8420

3401

3401 1.0

Luz de R LD
Luz de Marcha Atrs LD
ReverseLuzdeRLD
gear light RH

/840B.A8

BB
3401

/840A.C4

/840B.C13

Ver

/840A.C4

1/1
X3325

16

3402 1.0

3402 1.0

15

3402

3402

OF

3/12
BUS

OF - CHASIS OF

/840A.D20

2400 1.0

14

2400

OF

8/12
BUS

6200 1.0

OF

1/1
P+30

13

6200

2110

OF

1/12
BUS

NCILan

/IN_MUX.B11

/IN_MUX.B8

2110

2222 1.0

OF

5401

2222

OF

SurfaceTreatment:

/540A.B14

/IN_MUX.B2

12

1/3
X3311

1/3
X3312

Date

5401 1.0

5402 1.0

2/3
X3312

2/12
BUS

5412 1.0

4414 1.0

OF

5412

4414

1/8
RP

11

/540A.B6

/IN_MUX.C19

5490 1.0

10

5402

3/6
X3313

7400 1.0

OF

7400

/740.B8

X4754
1/2

4402 1.0

4/6
X3313

2/2
X3314

OF

7402 1.0

OF

1/6
X3313

4402 1.0

AA

7402

7401 1.0

X4714
1/1

/740.B6

7401

4402 1.0

1/1
X4710

4402 1.0

4402 1.0

/740.B7

OF

AF

2/6
X3313

OF

AA

7403 1.0

OF

AF

7403

5/6
X3324

4402

4402

4402

/740.B6

8330 1.0

AF

/540A.B5

/441A.A3

/441A.A3

2/3
X3311

/830A.E8

6401 1.0
#(-) Limpador
#(-) Limpiador
#()Limpador
#(-) Wiper
OF

7420

AA

1/1
X3318

AA

7420 1.0

LATERAL LD
LATERAL LD
SIDE RH
LATERALLD
OF

6/6
X3313

LATERAL LE
LATERAL LE
SIDE LH
LATERALLE
OF

1000 1.0

1/1
273

5411 1.0

OF

/740.B4

1000

6401 1.0

5411

8330

XA3
6/12

XA3
6/12

/540A.B15

2/2
X3317

AA

/740.C6

6401 1.0

1/1
272

4401 1.0

/540A.B7

6401

6411 1.0

AA

XA3
7/12

DIANTEIRO LD
DELANTERO LD
FRONT RH
DIANTEIROLD
OF

XA3
7/12

4401 1.0

4401 1.0

X4713
1/1
4401 1.0

6411 1.0

4401

4401

1/1
X4709

4401 1.0

AA

6411

/540A.B16

/441A.A20

4401

/441A.A5

X4716
1/1

6411 1.0

1/1
X4708

6401 1.0

2/2
X3316

AA

6401

6401 1.0

/441A.A20

/441A.A18

X4715
1/1

DIANTEIRO LE
DELANTERO LI
FRONT LH
DIANTEIROLE
OF

6401 1.0,1.0

1/1
X4707

2/2
X3315

6401

6411

6411 1.0

/540A.B16
/540B.B16

E
6411 1.0,1.0

6411 1.0

6411

/441A.A4

/540A.B5
/540B.B6

OF - CHASSI OF
OF - CHASSIS OF
E
Drawer

21
Indicador Direo LD
Indicador Direccin LD
IndicadorDirecaoLD
Turn signal RH

22

xx

Indicador Direo LE
Indicador Direccin LI
IndicadorDirecaoLE
Turn signal LH

xx

Denomination:

Origin:

Family:

Code:

581

SCANIA - SCANIA CHASSIS

Farol Baixo LD
Farol Bajo LD

DA

ViewSystem

Drawer

Reviser

Approved

6401 1.0

3/7
X795

Product:

LuzdeR

Luz de Freio

Brake Light

4/7
X795

Origin:

Projectclass:

Luz de R
Luz de Marcha
AtrsReverse Gear Light

X47006413 1.0 1/7


4/4
X795

SurfaceTreatment:

Family:

Use:

Code:

582

3402

3402 1.0

/840B.A9

8400 1.0

8400

6413

6413 1.0,1.0X4699

4/4

X47004432 1.0 2/7


2/4
X795
2/4
6413 1.0

X4699
4432 1.0,1.0,1.0

4432

4432

Denomination:

Liquidweight(Kg):

LuzdeFreio
Luz de Freno

Standard:

6401

4401 1.0

4401

/441A.A21
#Indic Dir Tras LE
#Indic Dir Tras LI
#IndicDirTrasLE
#Right Rear Turn Signal LH

Caxias do Sul RS
BRAZIL

C693
10/12

9/12
C693

8/12
C693
5401

/540A.B15
#Posio Tras LE
#Posicin Tras LI
#PosicaoTrasLE
#Rear Clearance LH

#Indc Dir Tras LD

3/4
6403

4432 1.0

X47006403 1.0 7/7


3/4
X795
6403 1.0,1.0X4699

X4699

6403 1.0

6403

4431

#Right Rear Turn Signal RH

#Rear Clearance RH

#Posio Tras LD

#IndicDirTrasLD
#Indc Dir Tras LD

#PosicaoTrasLD
#Posicin Tras LD

EG

/840B.A12
/441C.D17
/441C.B18
/441C.B18
/840B.A13
/441C.D17
/441C.B18
/840A.D4
/441C.D4
/441C.B4
/441C.B4
/840B.A10
/441C.D4
/441C.B4

Marcopolo

DA

DD

EF

1/4 4431 1.0 6/7


X4700
X795

4431 1.0

4431

1/4
4431 1.0,1.0,1.0

/510A.B11

7420

7401

/740.B7

7403

/740.B5

7402

/740.B6

Indc Dir Diant LD


Indc Dir Delant LD

Posio Diant LD
Posicin Delant LD

22

Right Front Turn Signal RH


Front Clearance RH
PosicaoDiantLD
IndicDirDiantLD

5401 1.0

7/12
C693
5411 1.0

5411

/540A.B15

5412

5412

/540A.B6

4/12
C693

/540A.B6
6/6
C694

DC

/740.B4

Date:

Scale:

Post:

21

CONEXO ORIGINAL SCANIA TRASEIRA


CONEXIN ORIGINAL SCANIA TRASERA

3490

Motor lavador
Washing Motor
AA

Drawer

CONEXOORIGINALSCANIATRASEIRA
REAR ORIGINAL SCANIA CONNECTIONS

3490 1.0

Motor lavador
MotorLavador

4/6
C694

1/6
C694

Parada Limp
Wiper Stop
AA

7420 1.0

Parada Limp
ParadaLimp

7401 1.0

2/6
C694
7403 1.0

7402 1.0

3/6
C694

1 Vel Limp
2 Vel Limp
2VelLimp
1VelLimp
1 Vel Limp
2 Vel Limp
Wiper Second Speed Wiper First Speed
AA
AA

20

BC

AA

+15 Limpiador
+15 Wiper
AA

/441A.A19

Farol Alto LD
Farol Alto LD

Buzina

+15 Limpador
+15Limpador

19

BE

5412 1.0

BF

5412 1.0

BD

Bocina
Buzina
Horn

7400

6200

/IN_MUX.B9

18

Beam Headlight RH FarolBaixoLD


Low Beam Headlight RH
Low Beam Headlight LH FarolAltoLE
FarolBaixoLE
FarolAltoLD
High Beam Headlight LH High

5402 1.0

4402

/441A.A2
/441B.A4

4402

6411

17

Farol Ato LE
Farol Ato LI

NO

Request

6413

Farol Baixo LE
Farol Bajo LI

16

3/12
C693

DD

15

5402

ED

Posio Diant LE
Posicin Delant LI

PosicaoDiantLE
Front Clearance LH

2/12
C693

14

6411 1.0

2222 1.0

AA

1/12
C693

Ind dir diant LE


Ind dir delant LI
IndicDirDiantLE
Right
Front Turn Signal LH

3/21
C690

Signal +15

13

/441A.A4

13/18
C691
8331 1.0

Seal RPM AC
Signal RPM AC

SinalRPMAC
Sinal RPM AC

10201674

Sinal +15

Seal +15
Sinal+15

12

87/5
6233

85/5
6233
1000 1.0

Signal +30

2222

/SCANIA.C4
1000

8330

87a

Sinal +30

Seal +30
Sinal+30

11

Modification

Ver

6200 1.0

87/5
XRE20

10201674

D+

1000 1.0

8330 1.0

87

40A/30A

85

1000 1.0

87a

85/5
XRE20

RE13

1000
1000

87

1000 1.0

30

/100A.A8

85

1000

86

/SCANIA.B5

RE26

AA

6233
30/5

6233
86/5

2210
2210 1.0

30

/100A.D15

XRE20
30/5

86

40A/30A

XRE20
86/5

6201 1.0

XV1
4/12

XV1
4/12

/221.C16

6201 1.0

/830A.E8

4/21
C690

Sinal RPM AC
Seal RPM AC
SinalRPMAC
Signal RPM AC

10

/IN_MUX.B1

AA

2/21
C690

SinalD+

7/21
C690

Sinal D+
Seal D+
Signal D+

Sinal Velocidade
X Km/h/
Seal Velocidad
X Km/h/
SinalVelocidade
Speed Signal
"X"km/h
X Km/h

3500 1.0

3500

/IN_MUX.B14

5/6
C694

7400 1.0

/740.B7

NCILan

/541.A19

Date

/840B.A9

SCANIA - CHASIS SCANIA

SCANIA - CHASSI SCANIA

COMANDO - PANEL TECLAS / VISUALIZACIN

COMANDO - PAINEL TECLAS / VISUALIZAO

Date

10

11

12

NCILan

13

CONTROL KEY BOARD / VIEW


Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

NO

20

21

Drawer

22

MM6

4Vias

10008582

4Vias

MM7

B
/510A.C3

9010

9010 1.0

XD3
6/12

XD3
6/12

9010 1.0

1/6

5/6
LIN

()GND

Beeper

(+)VCC

2/6

6/6

X3521
5/6
X3521
6/6

1000 1.0

/100A.D10

1000
10/12
XA3

2121 1.5

10/12
XA3

2121 1.5

CANH

5/6
LIN

()GND

Beeper

(+)VCC

2/6

6/6

2000 1.5

2000

/210.C13

X3520
1/6

5/8
XPF2

/100A.D10
1000

4/6

1000 1.0

CANL

1/6

3190 1.0

2121 1.0

CANL

4/6

VD1 0.5

1000 1.0

MM8

VM1 0.5

VM1 0.5

1000

/100A.E10

5A

X3520
3/6
X3520
4/6

VM1

3/6

/MM2.D16

VD1 0.5

CANH

VD1

F53
10008563

X3521
3/6
X3521
4/6

3/6

X3523
1/2

/MM2.D16

X3523
2/2

27201033

AS2

25700036

XPF2
6/8

3190 1.0

X3521
2/6
X3521
1/6

X3520
5/6
X3520
6/6

10008561

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Use:

Code:

583

MM1 - ECU#04 CENTRAL

MM1 - ECU#04 CENTRAL

MM1 - ECU#04 ELECTRIC CENTRAL


Date

10

11

12

13

14

15

16

19

20

Drawer

21

22

CN2
CN2

1:1 Defroster - Fan


1:2 SVA2
1:3 Signal+58
1:4 Mirror defroster
1:5 High light operation signal
1:6 SVA1
1:7 Door - Sensor
1:8 #Sky window defroster
1:9 Door - Column buttons
1:10 Electronic board

CN1

+ELECTRIC CENTRAL
-MM1

20 PWM
20 A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
2A

/530A.A6
/SVA.A4
/IN_MUX.D20
/616A.B10
/541A.B18
/SVA.A2
/450A.D14
/610A.A9
/450A.E5
/510A.A3

Marcopolo

Date:

2:3

3:3

2/3
XPM7

1:3

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

/EVA.E2
/EVA.B15
/530A.E3
/510A.A6
/SVA.A10
/SVA.A8

20A /221.A17
20A PWM /436.B8
20A PWM /SVA.A13

CN3

3:1 EVA9
3:2
3:3 freezing sensor
3:4 Electronic destination
3:5 SVA5
3:6 SVA4
3:7
3:8 +15
3:9 #DRIVERS HEATING MOTOR
3:10 SVA6

NC

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

3:3

CANH

VM3

/IN_MUX.D
/530.A10
/IN_MUX.D8
/44A.A8
/830A.D1
/917A.B10
/IN_MUX.D11
/670A.A11
Scale:
/IN_MUX.D15

/670A.A8

2:3

+ELECTRIC CENTRAL
-MM1

20APWM /436.B8
20APWM /SVA.A13

CANL

1/3
XPM7

Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
20A

CN2

2:1 Signal +30


2:2 Defroster - Cooling
2:3 Signal D+ (chassis)
2:4 #Front turn signal marker
2:5 Signal +15
2:6 #Socket 110 V
2:7 Signal +50
2:8 Cabin stairs/aisle lights
2:9 Tacograph signal
2:10 #Drivers cabin light

20A /SVA.A8

20A /221.A17
20A PWM20A
/436.B8
/221.A17
20A PWM /SVA.A13

VD3 0.5

/IN_MUX.D
/530.A10
/IN_MUX.D8
/44A.A8
/830A.D1
/917A.B10
/IN_MUX.D11
/670A.A11
/IN_MUX.D15
/670A.A8

NC

2/3
XPM6

1:3
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
20A

VM2 0.5

CN2
CN2

VM2

Seal +30
Defrster - Refrigeracin
Seal D+ (chasis)
#Focos del/ind delanteros
Seal+15
#toma 110V
Seal +50
Ilum cabina pas/pel
Seal Tacgrafo
#Ilum cabina conductor

1/3
XPM6

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

VD2 0.5

/530A.A6
/SVA.A4
/IN_MUX.D20
/616A.B10
/541A.B18
/SVA.A2
/450A.D14
/610A.A9
/450A.E5
/510A.A3

CANH

VD2

20 PWM
20 A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
2A

Analog /EVA.E2

Analog
/EVA.E2
Analog
/EVA.B15
Analog /EVA.B15
Analog
/530A.E3
Analog
/530A.E3
20A20A
/510A.A6
/510A.A6
-2A2A
/SVA.A10
/SVA.A10
20A /SVA.A8

Analog /IN_MUX.D15 3:9 #MOTORCALEF.MOT


20A /670A.A8
3:10 SVA6

/MM2.D18

CN1
1:1 Defrster - Ventilacin
1:2 SVA2
1:3 Seal +58
1:4 Dempaador espejo
1:5 Seal luz alta accionada
1:6 SVA1
1:7 Porta - Sensor
1:8 #desempaador techo solar
1:9 Puerta - Botones columna
1:10 Panel Electrnico

CN3 CN3

3:1 EVA9

3:13:2
EVA9
3:2
Sensorcongelamento.
3:33:3
Sensor
congelamento.
3:43:4
Itinerrio
Eletrnico
ItinerarioEletrnico
3:53:5
SVA5SVA5
3:6 SVA5
3:73:6 SVA4
3:83:7
+15
3:93:8
MOTOR
+15CALEF. MOT
3:10 SVA6

/MM3.D17

Analog /IN_MUX.D3

Analog /IN_MUX.D
2A /530A.A10
2A /530.A10
Analog /IN_MUX.D8
Analog /IN_MUX.D8
2A /440A.A8
2A /44A.A8
Analog
/830A.D1
Analog
/830A.D1
2A /917A.B10
2A /917A.B10
Analog /IN_MUX.D11
Analog
/IN_MUX.D11
2A
/670A.A11
Analog 20A
/IN_MUX.D15
/670A.A11
20A /670A.A8

VD3

2:1 Sinal+30
20APWM /530A.A6
DefrosterRefrigeracao
20A /530A.A6
/SVA.A4
2:12:2
Sinal
+30
20 PWM
- Refrigerao
SinalD+(chassi)
Analog
/IN_MUX.D20 2:22:3Defroster
20 A /SVA.A4
2:3 Sinal D+ (chassi)
Analog
/IN_MUX.D20
#Lantdel/inddianteiras
20A /616A.B10 2:42:4#Lant
del/ind dianteiras
20A /616A.B10
2:5
Sinal+15
Analog
/541.B18
2:5
Sinal+15
Analog /541A.B18
2:62:6
#tomada
110V
#Tomada110V
20A /SVA.A2
/SVA.A2
20A
+50
Analog
Sinal+50
Analog /450A.D14
/450A.D14 2:72:7Sinal
2:8 Ilum cabine corr/deg
20A /610A.A9
2:8
Ilumcabinecorr/deg
20A
/610A.A9
2:9
Sinal
Tacgrafo
Analog /450A.E5
2:10
cabine motorista
2:9#Ilum
SinalTacografo
/450A.E5
Analog
2A /510A.A3
2:10 #Ilumcabinemotorista
2A /510A.A3

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

3:1 EVA9
3:2
3:3 Sensor congelamiento.
3:4 Itinerario Electrnico
3:5 SVA5
3:6 SVA5
3:7
3:8 +15
3:9 MOTOR CALEF. COND
3:10 SVA6

VM3 0.5

CN1
CN1

1:1 DefrosterVentilacao
1:2Defroster
SVA2- Ventilao
1:1
1:3SVA2
Sinal+58
1:2
1:3
Sinal
+58
1:4 Desembacadorespelho
1:4 Dembaador espelho
1:5
Sinalluzaltaacionada
1:5 Sinal
luz alta acionada
1:6SVA1
SVA1
1:6
1:7
- Sensor
1:7Porta
PortaSensor
1:8 #desembaador teto solar
1:8 #desembacadortetosolar
1:9 Porta - Botes coluna
1:9Painel
PortaBotoesColuna
1:10
Eletrnico
1:10 PainelEletrnico

+ELECTRIC CENTRAL
-MM1

584

NO

CN3

992008765
992008765
1717outputs
outputs
1212inputs
inputs

CANL

18

/MM3.D17

-MM1
+Central
+CENTRAL
MM1

GND

2/2
92

VCC

+CENTRAL
1/2
92

17

MULTIPLEX MODULE - ECU#04


MDULO MLTIPLEX - ECU#04
MDULOMULTIPLEXECU#04
MDULO MULTIPLEX - ECU#04

/MM2.D18

2160 10.0
1000 6.0

Request

/210.A12

Modification

Ver

2160

1000

/100A.C15

NCILan

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

/EVA.E2
/EVA.B15
/530A.E3
/510A.A6
/SVA.A10
/SVA.A8

20A /221.A17
20A PWM /436.B8
20A PWM /SVA.A13

MM2 - ECU#04 MALETERO

MM2 - ECU#04 LUGGAGE COMPARTMENT

992008765
992008765
17outputs
17 outputs
12 inputs
12inputs

CN3
CN3

CANH

1/3
XPM15

XC1
1/12
1/12
XC1

VD1 0.5

VM1 0.5

XA3
2/12

XA3
1/12

CANH

1:3

2/12
XA3
VM1 0.5

1/12
XA3

20APWM /740.A13

CANL

3:3

VM1

VD1 0.5

/CONTROL.C6

/COMANDO.C6

Date:

Scale:

NC

2:3

3:3

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

Marcopolo

/COMANDO.C6
/COMANDO.C6

VD1

/COMANDO.C6
/COMANDO.C6
/COMANDO.C6
CONTROL.C6

NC

2/3
XPM15

1:3 2:3

20A /541A.A12
20A /541A.A12
20A PWM /430A.A5
/430A.A5
20A20APWM
PWM /740.A13

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

/EVA.B2
/475A.B12
/EVA.B4
/
/EVA.B6
/
/EVA.B8
/430A.A11
/EVA.B10
/530A.A15
/540A.A10
/541A.A15
/951A.D9
/450A.A10
/951A.D12
/801.A9
/951A.D6
/221.A11
/801.E9
/678A.A7

CANL

Analog /740.B19
Analog /431A.D4

Analog /740.B19
Analog
/EVA.B13
Analog
/431A.D4
Analog20A
/EVA.B13
/770A.B9
20A /770A.B9
2A /510A.A13
-2A /510A.A13
/775A.A14
20A20A
/775A.A14

Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
20A

3:1 Sinallimpadorauxiliar
3:13:2
SealSensortempexterna
Limpiador auxiliar
3:23:3
Sensor
temp externa
EVA6
3:3 EVA6
Iluminacaomanutencao
3:43:4
Iluminacin
manutenc
#SireneRe
3:53:5
#Sirena
Marcha Atrs
3:63:6
Iluminacin
Maletero
Iluminacaobagageiro
3:7
3:83:7
Farol neblina
3:8 Farolneblinatraseiro
trasero
3:93:9
Motores
calefaccin
Motorescalefacao
3:10 Limpiador auxiliar
3:10 Limpadorauxiliar

20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
2A

Analog /EVA.B2
2A /475A.B12
Analog /EVA.B2
Analog
/EVA.B4
2A /475A.B12
Analog
2A /EVA.B4
2A /
Analog /EVA.B6
Analog /EVA.B6
2A /
2A
Analog
Analog /EVA.B8
/EVA.B8
2A /430A.A11
2A /430A.A11
Analog /EVA.B10
/EVA.B10
20A /530A.A15
2A /530A.A15

CN1

CN2
CN2
2:1 EVA1
20APWM /540A.A10
2:2 Iluminacaocorredor
20APWM
/541A.A15
20 PWM /540A.A10 2:1 EVA1
2:3Iluminacin
EVA2 pasillo
Analog
20 PWM/951A.D9
/541A.A15 2:2
Analog
/951A.D9
2:3
2:4EVA2
Geladeira
20A /450A.A10
20A /450A.A10 2:4 Heladera
2:5 EVA3
Analog
/951A.D12
Analog /951A.D12 2:5 EVA3
2:6Bebedero
Bebedouro
20A20A/801.A9
/801.A9
2:6
Analog/951A.D6
/951A.D6
2:7
2:7EVA4
EVA4
Analog
20A /221.A11
2:8 Solenoide calef saln
2:8 Solenoidecalefsalao
20A /221.A11
Analog /801.E9
2:9 EVA5
2:9#Calefaccin
EVA5
Analog2A/801.E9
/678A.A7
2:10
defrster
2:10 #Calefacaodefroster
2A /678A.A7

20A /541A.A12
20A PWM /430A.A5
20A PWM /740.A13

/740.B19
/431A.D4
/EVA.B13
/770A.B9
/510A.A13
/775A.A14

20A /541A.A12
20A PWM /430A.A5
20A PWM /740.A13

2/3
XPM16

CN1
CN1

22

3:1 Auxiliary wiper signal


3:2 Outside temperature sensor
3:3 EVA6
3:4 Maintenance lights
3:5 #Reverse gear siren
3:6 Luggage compartment lights
3:7
3:8 Rear fog light
3:9 Heating motor
3:10 Auxiliary wiper

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

CN3

3:1 Sinal Limpador auxiliar


3:2 Sensor temp externa
3:3 EVA6
3:4 Iluminao manutenc
3:5 #Sirene R
3:6 Iluminao bagageiro
3:7
3:8 Farol neblina traseiro
3:9 Motores calefao
3:10 Limpador auxiliar

CN2

/EVA.B2
/475A.B12
/EVA.B4
/
/EVA.B6
/
/EVA.B8
/430A.A11
/EVA.B10
/530A.A15

21

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A

CN3
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
20A

EVA1
Iluminao corredor
EVA2
Geladeira
EVA3
Bebedouro
EVA4
Solenoide calef salo
EVA5
#Calefao defroster

20

/740.B19
/431A.D4
/EVA.B13
/770A.B9
/510A.A13
/775A.A14

992008765
17 outputs
12 inputs

VM2

VCC

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

19

/MM1.C16

2140

2/2
X4674

/540A.A10
/541A.A15
/951A.D9
/450A.A10
/951A.D12
/801.A9
/951A.D6
/221.A11
/801.E9
/678A.A7

18

MDULOMULTIPLEXECU#04
MDULO MLTIPLEX - ECU#04

1:1 FarolDiurno
1:2Farol
Farolneblinadianteiro
1:1
Diurno
1:3Farol
Sinalportadiantaberta
1:2
neblina delantero
1:3
puerta delant abierta
1:4Seal
Travaportaparede
1:4 Traba puerta pared
1:5Seal
SinalportaEEaberta
1:5
puerta EE abierta
1:6Liberacin
Liberacaocatraca
1:6
contador de pasajeros
1:7
maletero abierto
1:7Seal
Sinalbagageiroaberto
1:8 +15
1:8 +15
1:9 Seal contador de pasajeros liberada
1:9Iluminacin
Sinalcatracaliberada
1:10
Peldaos
1:10 IluminacaoDegraus

GND

1000 10.0

+BAGAGEIRO
-MM2
MM2

17

CN2
20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
2A

+BAGAGEIRO
+MALETERO
+BAGAGEIRO

X4674
1/2

16

1/3
XPM16

/210.A12

CN1
1:1 Farol Diruno
1:2 Farol neblina dianteiro
1:3 Sinal porta diant aberta
1:4 Trava porta parede
1:5 Sinal porta EE abeta
1:6 Liberao catraca
1:7 Sinal baggeiro aberto
1:8 +15
1:9 Sinal catraca liberada
1:10 Iluminao Degraus

2140 10.0

1000

/100A.A18

-MM2

15

Drawer

2:1 EVA1
2:2 Aisle lights
2:3 EVA2
2:4 Fridge
2:5 EVA3
2:6 Water fountain
2:7 EVA4
2:8 Passengers compartment
heating solenoid
2:9 EVA5
2:10 #Defroster heating

11
12
13
14
MDULO MULTIPLEX - ECU#04

Family:

1:1 Daylight Headlight


1:2 Front fog headlight
1:3 Open front door signal
1:4 Partition wall door lock
1:5 Open middle door signal
1:6 Turnstile free way
1:7 Open luggage door signal
1:8 +15
1:9 Turnstile free way signal
1:10 Stair lights

10

992008765
17 outputs
12 inputs

MULTIPLEX MODULE ECU#04

VD2 0.5

VM2 0.5

+BAGAGEIRO
+BAGAGEIRO

XC1
2/12

2/12
XC1

NO

VM2 0.5

Request

VD2 0.5

Modification

Ver

VD2

NCILan

+LUGGAGE COMPARTMENT
-MM2

Date

/MM1.C15

MM2 - ECU#04 BAGAGEIRO

Code:

Use:

585

MM3 - ECU#04 PP TRASERA

MM3 - ECU#04 PP TRASEIRA

MM3 - ECU#04 PP REAR


Date

10

11

12

13

Modification

Ver

14

15

16

17

Request

18

19

NO

20

Drawer

21

22

/210.A12

NCILan

Jumper Azafata
#Focos del/ind delanteros
Sensor temp delant LD
Iluminacin Lectura

Sensor temp tras LI


Bao ind deficiente
Llamada Azafata

+Rear
+ REAR
-MM3

Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
20A

/710.C16
/442A.A9
/430A.D17
/470A.A7
/EVA.E6
/SVA.A15
/430A.D20
/
/EVA.E8
/710.A2

Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
2A
Analog
20A

/710.C16
/442A.A9
/430A.D17
/470A.A7
/EVA.E6
/SVA.A15
/430A.D20
/
/EVA.E8
/710.A2

2:1 Jumper Stewardess


2:2 #Front turn signal marker
2:3 Front temperature sensor RH
2:4 Overhead reading light set
2:5
2:6
2:7 Rear temperature sensor LH
2:8 Sanitary handicapped indicator PS
2:9
2:10 Call to Stewards PS

Date:

Scale:

AC ou
ACou
terminador Linha

AA o
terminadorLinha
terminador Lnea
AC or
Line ender

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL
ViewSystem

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

/81.A2
/570A.A9
/575A.A9

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A
N/C
20A
20A PWM
20A PWM

CN3
3:1 Seal bao ocupado
3:2
3:3 Seal deficiente bao
3:4
3:5
3:6
3:7
3:8 Bao alimentacin
3:9 Iluminacin n butaca
3:10 Iluminacin Nocturna

+Trasera
+Trasera
-MM3

/81.A2
/570A.A9
/575A.A9

3:3

2/3
XPM14

1/3
XPM14

NC

2:3

CN2

Drawer

Family:

Code:

Use:

586

CANH

1:3

2/3
XPM8

2:3

20APWM /575A.A9

CANL

3:3

/810.D7
/EVA.E11
/317A.E9
/SVA.A18
/SVA.A21
/SVA.C2

NC

Analog
Analog
Analog
20A
-2A
20A
N/C
20A
20A PWM
20A PWM

2:1
2:2
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10

1:3

CN2

1/3
XPM8

+Trasera
+Trasera
-MM3

CANH

3:1 Sanitary occupied signal


3:2
3:3 Sanitary handicapped signal
3:4
3:5
3:6
3:7
3:8 Feeding sanitary
3:9 Seat number light
3:10 Night light

/870.A.A7
/870A.A14
/650A.D7
/810.A12
/317A.E3
/400.A9
/830A.
/879A.A9
/431A.D11
/710.A9

CANL

Analog /810.D7

/EVA.E11
AnalogAnalog
/810.D7
AnalogAnalog
/EVA.E11
/317A.E9
Analog /317A.E9
20A
/SVA.A18
20A /SVA.A18
2A /SVA.A21
-2A /SVA.A21
20A 20A
/SVA.C2
/SVA.C2
N/C
N/C
20A /81.A2
/810.A2
20A PWM 20A
/570A.A9
20A PWM
/575A.A9
20APWM
/570A.A9

CN3

20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
2A

CN3
CN3

Analog /710.C16
3:1 Sinalsanitarioocupado
sanitrio ocupado
2A /442A.A9 3:1 Sinal3:2
Analog /710.C16
3:2
/430A.D173:3 Sinal3:3
Sinaldeficientesanitaria
2A Analog
/442A.A9
deficiente sanitrio
Analog /430A.D17
3:4
2A /470A.A7 3:4
2A /470A.A7
3:5
3:5
/EVA.E6
Analog Analog
/EVA.E6
3:6
3:6
2A /SVA.A153:7
2A /SVA.A15
Analog Analog
/430A.D20
3:7 alimentao
/430A.D203:8 Sanitrio
2A /
3:9
Iluminao
n poltrona
3:8 Sanitarioalimentacao
2A
Analog /EVA.E8
3:10 Iluminao Noturna
3:9 Ilumincaonpoltrona
20A Analog
/710.A2/EVA.E8
2A /710.A2
3:10 IluminacaoNoturna

+Rear
+ REAR
-MM3

1:1 Passengers compartment lights stage 1


1:2 Passengers compartment lights stage 2
1:3 Buzzer signal
1:4 Exhauster sanitary
1:5
1:6 #Drinks heater
1:7
1:8 Feeding +30
1:9 Smoking sensor
1:10 Buzzer Stewardess

2:1 JumperRodomoca
#Lantdel/inddianteiras
2:12:2
Jumper
Rodomoa
2:22:3
#Lant
del/ind dianteiras
SensortempdiantLD
2:3 Sensor temp diant LD
2:4
IluminacaoLeitura
2:4 Iluminao Leitura
2:52:5
2:62:6
2:7 Sensor temp tras LE
2:7 SensortemptrasLE
2:8 Sanitrio ind deficiente
2:92:8 Sanitarioinddeficiente
2:10
Chamada Rodomoa
2:9
2:10 ChamadaRodomoca

VD3 0.5

CN1

CN2CN2
20APWM /870A.A7
20APWM
/870A.A14
20 PWM
/870.A.A7
20 PWM
/870A.A14
Analog
/650A.D7
Analog /650A.D7
20A
/810.A12
20A /810.A12
Analog
/317A.E3
Analog
/317A.E3
20A 20A
/400.A9
/400.A9
Analog /830A.
Analog
/830A.
20A /879A.A9
/879A.A9
Analog 20A
/431A.D11
2A
/710.A9
Analog
/431A.D11
2A /710.A9

VM3 0.5

VCC

/870.A.A7
/870A.A14
/650A.D7
/810.A12
/317A.E3
/400.A9
/830A.
/879A.A9
/431A.D11
/710.A9

CN1
CN1

1:1 Ilumsalaoestagio1
1:2Ilum
Ilumsalaoestagio2
1:1
salo estgio 1
1:2
salo
1:3Ilum
Sinalcampainha
1:3 Sinal campainha
1:4 Sanitarioexaustor
1:4 Sanitrio exaustor
1:5
1:5
1:6
lquido
1:6#Aquecedor
#Aquecedorliquido
1:7
1:7
1:8 Alimentao +30
1:8Sensor
Alimentacao+30
1:9
Fumaa
1:10
rodomoa
1:9Buzzer
SensorFumaa
1:10 BuzzerRodomoca

992008765
992008765
1717outputs
outputs
12 12inputs
inputs

VM3

20 PWM
20 PWM
Analog
20A
Analog
20A
Analog
20A
Analog
2A

MM3

/MM1.C18

2/2
X07

-MM3

CN1

1:1 Ilum saln fase 1


1:2 Ilum saln
1:3 Seal timbre
1:4 Bao extractor
1:5
1:6 #Calentador lquido
1:7
1:8 Alimentacin +30
1:9 Sensor Humo
1:10 Buzzer azafat

+Rear
+ REAR
-MM3

1000 6.0

+Traseira
+TRASEIRA

VD3

+Trasera
+Trasera
-MM3

1000

1/2
X07

GND

/100A.A19

+Traseira
+Traseira

2130 16.0

MULTIPLEX MODULE ECU#04


MDULO MLTIPLEX - ECU#04
MDULOMULTIPLEXECU#04
MDULO MULTIPLEX - ECU#04

/MM1.C17

1/2
X3365

X3364
1/2

/810.D7
/EVA.E11
/317A.E9
/SVA.A18
/SVA.A21
/SVA.C2

2130 16.0

2130

SVA - SALIDAS VARIVES

SVA VARIABLE OUTPUTS

CN2:6

Ponto de conexo

22

MM3

MM3

20A

992008765
/MM3.C20

992008765

2A

/MM3.C20

CN3:4

CN3:5

Ponto de conexo

Ponto de conexo

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao

prximo al mdulo/
prximoaomdulo

prximo al mdulo/
prximoaomdulo

prximo al mdulo/
prximoaomdulo

prximo al mdulo/
prximoaomdulo

prximo al mdulo/
prximoaomdulo

prximo al mdulo/
prximoaomdulo

prximo al mdulo/
prximoaomdulo

prximo al mdulo/
prximoaomdulo

1/1
X4423

Ponto de conexo

21

1/1
X4421

Ponto de conexo

2A

/MM3.C16

CN3:10

20
+Traseira
+Trasera
+Traseira
+Rear

127
5/10

MM3

992008765

19

SVA8 1.0

/MM1.C19

18
+Traseira
+Trasera
+Traseira
+Rear

Drawer

X4428
1/1

SVA6
20APWM

17

1/1
X4770

Ponto de conexo

CN3:5

MM1

992008765

16

127
4/10

52
2/10
X4769
1/1
Ponto de conexo

/MM1.B19

15
+Traseira
+Trasera
+Traseira
+Rear

SVA9 1.0

CN3:6

SVA5
2A

14

141
6/10

CN1:2

MM1

992008765

13

EVA7 1.0

/MM1.B19

SVA2 1.0

SVA1 1.0

X4337
1/1

20A

12

NO

Request

1/1
X4340

Ponto de conexo

SVA4

11

54
10/10

992008765

10

SVA6 1.0

MM1

20A

Modification

Ver

X4422
1/1

54
5/10

SVA2

/MM1.B9

52
6/10

CN1:6

SVA10 1.0

/MM1.B9

992008765

SVA5 1.0

MM1

20A

992008765

X4420
1/1

SVA1

MM1

1/1
X4429

Connection point
next to the module

SVA10

/730A.A11

+Traseira
+Trasera
+Rear
+Traseira

MM3

992008765

/439.A11

SVA2

Connection point
next to the module

Punto de conexin

Connection point
next to the module

1/1
X4502

Connection point
next to the module

Punto de conexin

7300 1.0

Connection point
next to the module

Punto de conexin

SVA10 4.0

Connection point
next to the module/

Punto de conexin

1/1
X4427

Ponto de conexo
prximo ao mdulo/

Punto de conexin

SVA2

Punto de conexin

7300

Ponto de conexo
prximo ao mdulo/

Punto de conexin

1/1
X4758

Punto de conexin

1/1
X4344

54
6/10

X4343
1/1

NCILan

X4426
1/1

Date

X4757
1/1

SVA - SADAS VARIVEIS

20A

/MM3.C20

X4438
1/1

X4436
1/1

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao
prximo al mdulo/
prximoaomdulo

1/1
X4439

Ponto de conexo

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao
prximo al mdulo/
prximoaomdulo

1/1
X4437

Ponto de conexo

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao
prximo al mdulo/
prximoaomdulo

1/1
X4435

Ponto de conexo

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao
prximo al mdulo/
prximoaomdulo

1/1
X4431

Ponto de conexo

X4434
1/1

X4430
1/1

SVA10 1.0

127
6/10

CN3:6

Punto de conexin
Connection point
next to the module

Punto de conexin
Connection point
next to the module

Punto de conexin
Connection point
next to the module

Punto de conexin
Connection point
next to the module

Date:

Scale:

Denomination:

Marcopolo

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

BRAZIL

Caxias do Sul RS
ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

587

EVA - ENTRADAS VARIABLES


Date

/MM2.B14

992008765
/MM2.B14

EVA2
EVA2
Analog/
EVA2
Analog
Analog/
EVA2
Analog/

/MM2.B14

EVA3
EVA3
Analog/

Analog
EVA3
Analog/

/MM2.B14

X4441
1/1

X4433
1/1

Ponto de conexo

Ponto de conexo
prximo ao mdulo/
Punto de conexin
Pontodeconexao
prximo al mdulo/
Connection Point
prximoaomdulo
next to connectiont

992008765

/MM2.C14

/MM2.B19

18

19

20

1/1
X4432

X4415
3/10

992008765

MM2

17

1.0 EVA7

EVA6 1.0

EVA5 1.0

1/1
X4440

1/1
X4442

next to connection

+Cental
+Cental
+Central
+Cental

CN3:3

EVA5 EVA5/
EVA5/ EVA5/

16

Request

15

prximo al mdulo/
prximoaomdulo
Connection Point

X4417
9/10

Analog
EVA4
Analog/

992008765

Modification

14

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao
Punto de conexin

CN2:9

MM2

EVA VARIABLE INPUTS

Ver

X
X4443
1/1

X4447
1/1
1/1
X4446

CN2:7

EVA3
Analog/

13

Ponto de conexo

EVA4
EVA4
Analog/

MM2

12

prximo al mdulo/
prximoaomdulo
Connection Point
next to connection

EVA4 1.0

1/1
X4448
X4417
5/10

992008765

11

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao
Punto de conexin

prximo al mdulo/
prximoaomdulo
Connection Point
next to connection

CN2:5

MM2

10

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao
Punto de conexin

EVA3 1.0

1/1
X4450
X4417
3/10

CN2:3

MM2

Ponto de conexo

prximo al mdulo/
prximoaomdulo
Connection Point
next to connection

EVA2 1.0

1/1
X4452
EVA1 1.0

X4417
1/10

992008765

Ponto de conexo

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao
Punto de conexin

prximo al mdulo/
prximoaomdulo
Connection Point
next to connection

CN2:1
EVA1
EVA1
Analog/
EVA1
Analog
Analog/
EVA1
Analog/

X4449
1/1

Ponto de conexo

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao
Punto de conexin

prximo al mdulo/
prximoaomdulo
Connection Point
next to connection

MM2

X4417
7/10

Ponto de conexo

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao
Punto de conexin

X4451
1/1

X4453
1/1

2
X

NCILan

54
2/10

EVA - ENTRADAS VARIVEIS

EVA6
EVA6
Analog/

CN3:2

MM1

Analog
EVA6
Analog/

992008765

Analog
Analog/
Analog/ Analog/

/MM1.B19

EVA6
Analog/

EVA4
Analog/

X
X4350
1/1

Ponto de conexo

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao

prximo al mdulo/
prximoaomdulo
Connection Point

prximo al mdulo/
prximoaomdulo
Connection Point

1/1
X4349

Ponto de conexo

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao
prximo al mdulo/
prximoaomdulo
Connection Point

1/1
X4347

Ponto de conexo

prximo ao mdulo/
Pontodeconexao
prximo al mdulo/
prximoaomdulo

1/1
X4755

Ponto de conexo

X4348
1/1

X4346
1/1

X4756
1/1

next to connection

EVA9 1.0

EVA10 1.0

1/1
X4345

next to connection

Punto de conexin

Punto de conexin
next to connection

EVA12 1.0

Connection Point
next to connection

Punto de conexin

EVA11 1.0

Punto de conexin

Date:

Scale:

CN3:1

MM1

992008765
/MM1.B19

EVA9
EVA9
Analog/

Analog
EVA9
Analog/
EVA9
Analog/

588

MM3

992008765
/MM3.C16

CN2:5
Analog/
Analog/
Analog/
Analog

127
2/10

141
9/10

+Traseira
+Trasera
+Rear
+Traseira

141
5/10

54
1/10

Denomination:

CN2:9

MM3

992008765
/MM3.C16

Analog/
Analog/
Analog/
Analog

CN3:2

MM3

992008765
/MM3.B20

Analog/
Analog/
Analog/
Analog

Marcopolo

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL
ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Code:

Use:

NO

21

Drawer

22

IN_MUX - INTERFACES MULTIPLEX

IN_MUX - INTERFACES MULTIPLEX

IN_MUX - INTERFACES MULTIPLEX

Date

10

11

12

NCILan

13

Modification

Ver

14

15

16

17

NO

Request

18

19

20

Drawer

21

22

/SCANIA.B7

992008765
/MM1.C14

4414
4414 1.0,1.0

/830A.B8
/830A.B12

/836A.A11
4414

4402 1.0

4414 1.0

/441A.A2

/VW.B4

Sinal Tacgrafo
SinalTacografo
Analog/

4402 1.0
4414 1.0

52
3/10
1000

CN1:3

CN2:9

MM1

XV1
5/12
XV1
5/12

4402 1.0

/OF.B12

3502 1.0

Signal +50
Analog/

4402

4402

/221.C17
85/5
48

53
7/10
/MM1.B14

Sinal+50
Sinal+50
Analog/
Analog
Seal+50
Analog/

/830A.C2

#Signal D+ (chassis)
Analog/

MM1

992008765

1000 1.0
1000 1.0

CN2:7

1000

Analog
Seal
D+ (chasis)
Analog/

Tacograph
adaptor/

/100A.D15

/MM1.B14

Sinal D+ (chassi)
SinalD+(chassi)
Analog/

4414

48
30/5

Adaptador
Adaptador
Tacgrafo/
Tacografo
87/5
48

Signal +30
Analog/

MM1

992008765

48
86/5

Connect to the
tacograph spare pin

53
9/10

/MM1.B14

Analog
Seal+30
Analog/

2210 1.0

XD3
8/12
3500 1.0

2400 1.0

Conectar en la
espera del tacgrafo

6200 1.0

53
3/10

53
1/10

992008765

Sinal+30
Sinal+30
Analog/

2210

XD3
8/12

X4467
1/1

3500 1.0

3500 1.0

3500

1/1
289

/290A.B19
2400
2400 1.0

2400 1.0

6200 1.0

6200 1.0

2100 1.0

2222

2222 1.0

CN2:3

CN2:1

MM1

B8

Adaptador
Tacgrafo/

/830A.A2

Tacgrafo/
Tacgrafo/ Tacograph/
Tacografo

Conectar na
Conectarna
espera do Tacgrafo/
esperadotacografo

2100

2222 1.0

/830A.A2

2400

/OF.A16

/SCANIA.D2
6200

/VW.D5
6200

/OF.A15
6200

/VW.D3
2222

/OF.A13
2222
2222 1.0

3/12
XV1
2222 1.0

3/12
XV1

2222 1.0

2222

/SCANIA.B11

MM1

992008765
/MM1.B9

Sinal+58
Sinal+58
Analog/

Analog
Seal+58
Analog/
Signal +58
Analog/

Analog
Seal
Tacgrafo
Analog/
Tacograph signal
Analog/

Date:

Scale:

Marcopolo

Denomination:

Liquidweight(Kg):

Post:

SurfaceTreatment:

Caxias do Sul RS
BRAZIL

ViewSystem

Drawer

Reviser

Origin:

Standard:

Approved

Projectclass:

Product:

Family:

Use:

Code:

589

DESCRIO
Manual de Manuteno - Rodovirio G7
3 edio - Novembro/2011 - cdigo: 10193951

DESCRIPCIN
Manual de Mantencin - Interprovincial G7
3 edicin - Noviembre/2011 - cdigo: 10193951

DESCRIPTION
Maintenance Manual - Coach G7
3rd edition - November/2011 - code: 10193951

ELABORAO
Departamento de Assistncia Tcnica
Marcopolo S.A.

ELABORACIN
Departamento de Asistencia Tcnica
Marcopolo S.A.

MAKING
Marcopolo S.A. Technical Assistance Department

EDITORAO
Global Artes e Comunicaes Ltda.

EDITORACIN
Global Artes e Comunicaes Ltda.

PUBLISHING
Global Artes e Comunicaes Ltda.

TRADUES
Paula V. Lolas Sapaj - Espanhol
Leandro Bordin Ingls

TRADUCCIONES
Paula V. Lolas Sapaj - Espaol
Leandro Bordin Ingls

TRANSLATION
Paula V. Lolas Sapaj - Spanish
Leandro Bordin English

590

Av. Rio Branco, 4889 - Bairro Ana Rech


CEP 95.060-650 - Caixa Postal 238 - Caxias do Sul - RS - Brasil
Fone +55 (54) 2101.4000 - Fax +55 (54) 2101.4121
www.marcopolo.com.br
"Os dados contidos nesta publicao so fornecidos a ttulo indicativo e podero ficar desatualizados em consequncia das modificaes feitas pelo fabricante, a qualquer
momento, por razes de natureza tcnica, ou comercial, porm sem prejudicar as caractersticas bsicas do produto."
"Los datos contenidos en esta publicacin son dados a ttulo de indicacin y podrn quedar desactualizados en consecuencia de las modificaciones hechas por el fabricante, a
cualquier momento, por razones de naturaleza tcnica, o comercial, sin embargo, sin perjudicar las caractersticas bsicas del producto."
Data base published herein are supplied as indicative information and can get out of date due to
Improvements and changes made by the Manufacturer, at any time, since commercial or technical reasons, although without harming the product basic features.

Você também pode gostar