Você está na página 1de 59

Deutsche

Grammatik

1. Teil
Celso R. S. Melo

CONTEDO
Parte 1

1. Pronomes pessoais
2. Casos gramaticais
3. Verbos principais
4. Artigos definidos e indefinidos
5. Declinao dos artigos
6. Preposies
7. Pronomes possessivos
8. Pronomes demonstrativos
9. Pronomes interrogativos
10. Adjetivos
11. Frases negativas
12. Advrbios
13. Ordem das palavras
14. Verbos modais
15. Partculas expletivas

Abreviaes Abkrzungen
acc
aux
conj
dat
f
gen
inf
lit.
m
n
nom
pl
refl
usw.
z.B.

acusativo
auxiliar
conjugado / conjuno
dativo
feminino
genitivo
infinitivo
literalmente
masculino
neutro
nominativo
plural
reflexivo
und so weiter (etc.)
zum Beispiel (por exemplo)

16. Outros pronomes


17. Haver
18. Gostar
19. Os nmeros
20. Plural dos substantivos
21. Grau de comparao dos adjetivos
22. Genitivo possessivo
23. Introduo aos verbos
24. Verbos reflexivos
25. Compostos da- e wo26. Outros verbos
27. Verbos separveis e inseparveis
28. Passado simples (pretrito)
29. O perfeito
30. O futuro

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Deutsche Grammatik - 1. Teil


1. Os pronomes pessoais Die Personalpronomen
Os pronomes pessoais em alemo no diferem muito dos portugueses quanto ao uso. Veja abaixo quais
so e como correspondem aos portugueses:
ich eu
du tu / voc
er ele
sie ela
es it1
wir ns
ihr vocs
sie eles / elas2
Sie O senhor/A senhora3
1

Para o pronome pessoal es no h correspondncia em portugus, pois em nossa lngua no


encontramos o gnero neutro. A usagem desse pronome semelhante do pronome pessoal neutro
ingls it, pois serve para nos referirmos a seres inanimados (ou quaisquer seres de gnero gramatical
neutro), fenmenos naturais ou sujeito indefinido (assim como em est quente aqui).
2
Em alemo, no h distino no plural para eles e elas, portanto o pronome sie refere-se aos dois
gneros indistintamente.
3
Esse pronome (sempre escrito com letra maiscula) usado como forma de se dirigir a pessoas com as
quais devemos mostrar respeito e distino no tratamento. Serve tambm tanto para homens quanto para
mulheres (ex.: Sie sind sehr reich, O senhor muito rico / A senhora muito rica.)
Antes de prosseguirmos com outros itens da gramtica alem elementar, devemos primeiramente
compreender o que so os casos gramaticais e como se usam.

2. Casos gramaticais Grammatische Flle


O alemo tem apenas quatro casos gramaticais. Os substantivos alemes se declinam com raridade (ao
contrrio do latim ou do russo, por exemplo), porm todos os adjetivos e artigos sofrem flexo. Os casos
alemes so:
Nominativo: simplesmente o sujeito da orao. No propriamente uma declinao. Se
perguntarmos, por exemplo, como casa em alemo, a resposta ser o substantivo em sua
forma pura, Haus, que j est automaticamente no nominativo. Por esse motivo no
exatamente apropriado dizer que uma palavra est no nominativo.
Acusativo: o caso regido pela maior parte dos verbos e preposies. Quando em portugus
dizemos Eu vi o menino, o menino est no acusativo (objeto direto), pois a ao de ver foi
praticada sobre ele. a chamada declinao fraca.

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Dativo: Um menor nmero dos verbos e das preposies regem o dativo. O nome do caso ajuda
a compreend-lo; vem do verbo latino do, dare, ou seja, dar. Dizemos dar algo a algum,
tendo sido necessrio o intermdio da preposio a (que tambm podia ter sido para).
Grosso modo, declinam-se no dativo as palavras quando elas tm funo de objeto indireto.
Genitivo: essencialmente o caso da posse, assim como dizemos em portugus Isto da
mulher. Um pequeno nmero de preposies e nenhum verbo alemo regem este caso.
Agora que sabemos superficialmente (e por ora o conhecimento superficial que nos basta) quais so os
casos encontrados no alemo, vamos ver sua aplicao com os pronomes pessoais que estudamos na
outra pgina:
nominativo
acusativo
dativo
genitivo

ich
mich
mir
mein

du
dich
dir
dein

er
ihn
ihm
sein

sie
sie
ihr
ihr

es
es
ihm
-

wir
uns
uns
unser

ihr
euch
euch
euer

sie
sie
ihnen
ihr

Sie
Sie
Ihnen
Ihr

Para podermos sedimentar esse conhecimento atravs da construo de frases simples, precisamos antes
de tudo aprender verbos bsicos. Aps vermos a conjugao no tempo presente do modo indicativo dos
verbos sein (ser, estar) e haben (ter), estaremos aptos a compreender melhor o que so os casos
gramaticais e como us-los corretamente.

3. Verbos principais Hauptverben


Os verbos mais bsicos da lngua alem so o sein (ser/estar) e o haben (ter). Usando o conhecimento que
j temos sobre os pronomes pessoais, tratemos agora de conjug-los no tempo presente, modo indicativo:
SEIN (ser / estar)

HABEN (ter) (acc)

ich bin (eu sou/estou)


du bist (voc /est)
er ist (ele /est)
sie ist (ela /est)
es ist (/est)
wir sind (ns somos/estamos)
ihr seid (vocs so/esto)
sie sind (eles so/esto)
Sie sind*(o senhor /est)

ich habe (eu tenho)


du hast (voc tem)
er hat (ele tem)
sie hat (ela tem)
es hat (tem)
wir haben (ns temos)
ihr habt (vocs tm)
sie haben (eles tm)
4
Sie haben (o senhor tem)

Observe que a conjugao para sie (eles/elas) a mesma que para Sie (o senhor/a senhora). O que
distingue os dois pronomes, na escrita, a letra maiscula ou minscula, alm do contexto em que so
usados, que torna difcil sua confuso.
Sabemos que o verbo ser de sentido incompleto, ou seja, se digo Eu sou, a frase depende de outros
elementos para formular um pensamento mais complexo. Usemos ento agora o verbo haben (ter) para
aplicar os conhecimentos at agora adquiridos.
Quando algum diz Eu tenho um amigo, podemos perceber que o verbo ter, a, age sobre um amigo.
Em alemo, quando qualquer verbo ou preposio age sobre um substantivo, este se modifica. Mas como

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


saber se tal verbo ou preposio rege o acusativo ou o dativo? Essa grandemente uma questo de
memorizao. No incio, um pouco difcil fazer a distino, mas com o tempo esse conhecimento se
torna to natural quanto possvel. Indicarei antes de cada verbo e preposio aqui apresentados a marca
(acc) quando o verbo/preposio reger o caso acusativo, (dat) quando o verbo/preposio reger o caso
dativo e (gen) quando a preposio reger o genitivo. Este tipo de marcao, ou semelhante, o aluno
encontrar tambm nos bons dicionrios e gramticas.
Vimos acima que o verbo haben (ter) rege o caso acusativo. Dito isto, j estamos perfeitamente aptos a
formular a frase Eu tenho voc em corretssimo alemo:
Eu ich
tenho habe (atentar sempre para a correta conjugao segundo cada pronome)
voc dich (impensadamente poderia o estudante dizer Ich habe du. Tal desateno acarretaria em erro
to grande como se se dissesse Eu tenho tu em portugus. Para evitar erros desse tipo, o estudante
deve sempre identificar qual caso pede-se e depois como o pronome / artigo / adjetivo se modifica de
acordo com aquele caso.)
Ich habe dich.
Da mesma forma podemos formar a frase acima com todos os outros pronomes, assim:
Eu tenho a ele Ich habe ihn
Eu tenho a ela Ich habe sie
Eu tenho isto/isso Ich habe es
Eu tenho a ns Ich habe uns
Eu tenho vocs Ich habe euch
Eu tenho eles/elas Ich habe sie
Eu tenho o sr./a sra. Ich habe Sie
Percebeu que uma questo de identificar a regncia do verbo e depois ver na tabela qual forma o
pronome assumir? Ser assim com toda a conjugao alem. Tendo em mente o conceito dos casos um
pouco melhor apreendido, podemos agora entender o complexo quadro das declinaes dos artigos
definidos e indefinidos.

4. Artigos definidos e indefinidos Bestimmte und unbestimmte Artikel


Sabemos em portugus quais so os artigos definidos (o, a, os, as) e indefinidos (um, uma, uns, umas). Em
alemo, temos trs gneros gramaticais, o masculino, o feminino e o neutro. parte este detalhe, nada
difere o uso dos artigos portugueses e alemes. Vejamos primeiramente quais so e depois veremos sua
declinao segundo os casos:
Der o artigo definido masculino singular. Usado para os nomes masculinos, como der Hund (o co).
Die o artigo definido feminino singular. Usado para os nomes femininos, como die Frau (a mulher).
Das o artigo definido neutro singular. Usado para os nomes neutros, como das Haus (a casa).
Die o artigo definido no plural para qualquer dos trs gneros, ou seja, no importa a qual gnero a
palavra pertena no singular (masculino, feminino ou neutro), no plural usa-se sempre o die, como em die
Huser (as casas), die Hunde (os ces) e die Frauen (as mulheres).

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Em alemo difcil saber a que gnero pertence determinado substantivo, a no ser por poucas regras que
no do conta de todo lxico. A princpio natural o estudante ter a sensao de que jamais saber qual
artigo pr em qual substantivo, porm a sensao injustificada, pois medida que ele faz uso constante
da lngua e usa bons dicionrios (que sempre indicam o gnero da palavra apresentada), seu crebro liga
naturalmente as duas coisas, tornando fcil a identificao posterior. Aqui sempre sero indicados os
artigos para cada nome.
Os artigos indefinidos alemes so:
Ein artigo indefinido masculino e neutro, como em ein Hund (um co) e ein Haus (uma casa).
Eine artigo indefinido feminino, como em eine Frau.
Antes de prosseguirmos tabela de declinao dos artigos definidos e indefinidos, vejamos um pequeno
vocabulrio, organizado de forma a deixar claro a qual gnero cada palavra pertence. Note que todos os
substantivos alemes so escritos com letra maiscula, no importa em que ordem na frase ele venha.
Vocabulrio Wortschatz
das Buch o livro
das Haus a casa
das Lied a cano
das Mdchen a garota
der Freund o amigo
der Himmel o cu
der Junge o garoto
der Kuss o beijo
der Vater o pai
der Vogel o pssaro
die Liebe o amor
die Lust a vontade
die Mutter a me
die Sprache a lngua
die Zrtlichkeit a ternura

5. Tabela de declinao dos artigos Artikeldeklinationstabelle


nominativo
acusativo
dativo
genitivo

der
den
dem
des

die
die
der
der

das
das
dem
des

nominativo
acusativo
dativo
genitivo

ein
einen
einem
eines

eine
eine
einer
einer

ein
ein
einem
eines

die (plural)
die
den
der

Acima est o motivo pelo qual 50% das pessoas que comeam a estudar alemo so incapazes (por
limitao mental ou preguia) de aprender a lngua decentemente. De fato, a declinao alem apresenta
conceitos totalmente novos para pessoas cujo conhecimento lingstico resume-se a algumas palavras e
expresses inglesas e espanholas. O estudante deve deter-se no assunto por alguns meses para dominar

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


perfeitamente a declinao. Depois de dominado este assunto, no h nenhum impedimento para o
progresso nos estudos. Antes de pormos em prtica os conceitos ensinados, vejamos a conjugao de um
verbo alemo que rege o caso dativo e mais um que rege o acusativo:
Helfen (ajudar) (dat)

Sehen (ver) (acc)

ich helfe
du hilfst
er hilft
wir helfen
ihr helft
sie helfen
Sie helfen

ich sehe
du siehst
er sieht
wir sehen
ihr seht
sie sehen
Sie sehen

Sendo helfen um verbo que rege o dativo, ento a frase Eu ajudo a ela ficaria em alemo:
Eu ich
ajudo helfe
(a) ela ihr (ihr a forma dativa do pronome pessoal sie)
Ich helfe ihr.
Usemos agora os artigos definidos e indefinidos:
Eu tenho um amigo Ich habe einen Freund. (Freund masculino, o verbo sehen rege o acusativo, ein
masculino no acusativo einen.)
Eu vejo a casa
Ich sehe das Haus. (Haus neutro, o verbo sehen rege o acusativo, das no acusativo
permanece das.)
Eu ajudo a garota
Ich helfe dem Mdchen (Mdchen neutro, o verbo helfen rege o dativo, das no
dativo vira dem)
Eu vejo um pssaro
Ich sehe einen Vogel (Vogel masculino, sehen rege acusativo, ein masculino no
acusativo einen.)
Eu tenho uma me Ich habe eine Mutter (Mutter feminino, haben rege acusativo, eine no acusativo
eine.)
basicamente devido a essas regras simples que dizem ser o alemo uma lngua difcil. Qualquer
estudante com trs meses de estudo percebe a insipincia de quem profere tais asneiras. preciso apenas
prtica diria. E s.

6. Preposies Prepositionen
Como os verbos, as preposies tambm regem determinados casos. Lembre-se sempre que nunca variar
o caso que certo verbo ou preposio regero, por isso to importante a memorizao. Abaixo esto
listadas as principais preposies de acordo com o caso que regem:
Preposioes que regem o acusativo:
durch (atravs de)

z.B. durch mich, durch ihn

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


fr (para)
gegen (contra)
ohne (sem)
um (cerca de, ao redor)

z.B. fr dich, fr mich


z.B. gegen ihn, gegen uns
z.B. ohne sie, ohne uns
z.B. um mich, um ihn

Preposies que regem o dativo:


aus (fora de, de)
auer (alm de)
bei (com, junto de)
gegenber (oposto a)
mit (com)
nach (depois de)
seit (desde)
von (de)
zu (para)

z.B. aus ihm, aus ihr


z.B. auer mir, auer ihnen
z.B. bei mir, bei ihr
z.B. gegenber mir
z.B. mit ihr
z.B. nach dir, nach ihnen
z.B. von mir
z.B. zu dir

Preposies que regem o genitivo:


auerhalb (no exterior de)
innerhalb (no interior de)
statt (ao invs de)
trotz (apesar de)
whrend (durante)
wegen (por causa de)

z.B. stattdessen (ao invs disso)


z.B. trotz dessen (apesar de que)
z.B. whrenddessen (enquanto isso)
z.B. deswegen (por isso, por esse motivo)

Preposies que regem o acusativo e o dativo:


Aqui surge uma dvida: como saber qual caso usar para as seguintes preposies? simples. apenas
questo de saber se queremos exprimir uma noo de localizao ou de movimento. Limitemo-nos a listar
as preposies e mais tarde entenderemos como us-las.
in (em, para)
auf (para, em)
an (para, em)
hinter (atrs de, para trs de)
neben (junto de, para junto de)
zwischen (entre, para entre)
ber (sobre, para cima de)
unter (sob, para debaixo de)
vor (antes de, em frente de, para a frente de)

7. Pronomes possessivos Possessivpronomen


Os pronomes possessivos tambm se declinam em alemo.
mein
dein

meu
teu

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


sein
ihr
unser
euer
ihr
Ihr

seu (para ihn)


seu (para sie)
nosso
de vocs
seu (para sie plural)
seu (para Sie)

nominativo
acusativo
dativo
genitivo

masculino
mein
meinen
meinem
meines

feminino
meine
meine
meiner
meiner

neutro
mein
mein
meinem
meines

plural
meine
meine
meinen
meiner

nominativo
acusativo
dativo
genitivo

masculino
dein
deinen
deinem
deines

feminino
deine
deine
deiner
deiner

neutro
dein
dein
deinem
deine

plural
deine
deine
deinen
deiner

E assim com todos os outros pronomes. Basicamente basta adicionar as terminaes em negrito ao
pronome, portanto efeito mais completo ter se virmos as terminaes:

nom
acc
dat
gen

m
-en
-em
-es

f
-e
-e
-er
-er

n
-em
-es

pl
-e
-e
-en
-er

Exemplos:
Com meu pai Mit meinem Vater
Com minha me Mit meiner Mutter
Sem voc Ohne dich
Com voc Mit dir
A nosso amigo Zu unserem Freund
Contra o pai dela Gegen ihren Vater
Passos:
1. Identificar qual caso a preposio ou verbo rege.
2. Ver na tabela como o adjetivo/artigo vai ser modificado naquele caso.
3. Declinar corretamente.
de admitir que no comeo esse processo rende algum trabalho ao estudante.

8. Pronomes demonstrativos Demonstrativpronomen


Os pronomes demonstrativos em portugus so aqueles usados para se referir a determinado objeto,
esteja ele perto dos interlocutores ou no. Em alemo, os pronomes demonstrativos tambm se declinam,
mas neste ponto a declinao j familiar. Os pronomes demonstrativos alemes so:

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


dies- (este, para objetos prximos)

nominativo
acusativo
dativo
genitivo

masculino
dieser
diesen
diesem
dieses

feminino
diese
diese
dieser
dieser

neutro
dieses
dieses
diesem
dieses

plural
diese
diese
diesen
dieser

feminino
jene
jene
jener
jener

neutro
jenes
jenes
jenem
jenes

plural
jene
jene
jenen
jener

jen- (aquele, para objetos distantes)

nominativo
acusativo
dativo
genitivo

masculino
jener
jenen
jenem
jenes

Dessa foma, para dizer este garoto, sabendo-se que Junge (garoto) masculino em alemo,
escreveremos dieser Junge, que o pronome mais a devida terminao, nesse caso singular masculino no
nominativo. Aquela casa, sabendo que Haus (casa) em alemo neutro, escreveramos jenes Haus. Essa
a importncia de se saber os gneros dos substantivos, pois sem esse conhecimento no podemos nunca
avanar na gramtica.

9. Pronomes interrogativos Interrogativpronomen


Aqui terminamos a parte dos pronomes, e tendo concludo este processo j podemos nos considerar a
largos passos do incio. Achei prudente comear com os assuntos mais evitados pelos estudantes de fraca
inteligncia, dessa forma todo o resto do processo parecer mais prazeiroso e simples. Os pronomes
interrogativos seguem a mesma lgica dos portugueses (quem, qual, onde...) e no so declinveis,
exceo de um, que veremos agora:
Was
Wann
Wo
Wer5
Wie
Wohin
Woher
Warum
Wieso
Welcher
6
Was fr ein
Wessen
5

Qu
Quando
Onde
Quem
Como
Aonde
De onde
Por que
Por que
Qual
Que tipo de
De quem

Wer declinvel, e sua declinao bastante parecida com a do artigo masculino der. Assim, se um verbo
age sobre este pronome, ele se declinar, z.B. Quem voc v?, sendo que sehen (ver) rege acusativo,
portanto Wen siehst du? A quem voc ajuda?, sendoq que helfen (ajudar) rege o dativo, portanto Wem
hilfst du?
6
Apesar de precedido por uma preposio (fr), o ein no se declina: Was fr ein Mann? (Que tipo de
homem?). Was fr ein Haus? (Que tipo de casa?)

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

10. Adjetivos Adjektiven


Chegamos parte mais complexa, talvez, da gramtica alem no que se refere declinao. Saber declinar
um adjetivo corretamente requer tempo e esforo. Por esse motivo, sero apenas apresentadas as regras
para consulta ao longo de todo o curso. O estudante que decora a tabela abaixo, juntamente com as
outras apresentadas, e capaz de usar os conceitos corretamente em frases no to complexas,
certamente causar surpresa em um falante nativo ou um estudante em nvel avanado.
Os adjetivos alemes dividem-se em duas partes, de acordo com a forma em que usado na frase.
Vejamos os trs casos:
Caso 1: Quando o adjetivo antecedido de um artigo DEFINIDO.
Caso 2: Quando o adjetivo antecedido de um artigo INDEFINIDO.
Caso 3: Quando o adjetivo no antecedido de artigo algum (sozinho na frase).
Boa notcia: Quando o adjetivo vem em ltima posio na frase (quando tiver uso predicativo), como em
O garoto azul, ele no sofre declinao alguma em alemo, z.B. Der Junge ist blau.
Tomemos como exemplo para declinao um adjetivo simples qualquer, como klein (pequeno). Vejamos
como ele se comporta nos 3 diferentes casos:
Caso 1: antecedido por um artigo definido. Como dizemos em O garoto pequeno:

nominativo
acusativo
dativo
genitivo

masculino
kleine
kleinen
kleinen
kleinen

feminino
kleine
kleine
kleinen
kleinen

neutro
kleine
kleine
kleinen
kleinen

plural
kleinen
kleinen
kleinen
kleinen

Caso 2: antecedido de um artigo indefinido. Como em Um garoto pequeno:

nominativo
acusativo
dativo
genitivo

masculino
kleiner
kleinen
kleinen
kleinen

feminino
kleine
kleine
kleinen
kleinen

neutro
kleines
kleines
kleinen
kleinen

Caso 3: antecedido por nada, como em pequeno garoto:

nominativo

masculino
kleiner

feminino
kleine

neutro
kleines

plural
kleine

Observe que quando usamos os artigos definidos (der, die, das e die), por os prprios artigos indicarem o
gnero do substantivo, os adjetivos no mostram a terminao caracterstica de seu gnero (kleine, kleine,
kleine...). Porm quando usamos os indefinidos (ein, eine), por falta de especificao de a qual gnero
pertencem os nomes, os adjetivos recebem a terminao de seu gnero (kleinER, kleinE, kleinES, kleinE).
Boa parte da dificuldade da gramtica alem gira em torno do gnero dos substantivos, por esse motivo
devemos aprender de cor o artigo de cada palavra. Se estiver procura dum vocbulo em algum livro ou
na Internet, como por exemplo igreja, e achar somente Kirche, feche o livro imediatamente e procure no
dicionrio, onde prudentemente estar escrito die Kirche, ou Kirche [f.] indicando que o nome feminino.
muito importante decorar o artigo junto com o nome.

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

11. Frases negativas Negative Stze


H duas formas distintas de se formar uma frase negativa em alemo:
Forma 1, com kein: Usado quando o nome no precedido por artigo nenhum ou precedido de um artigo
indefinido.
Forma 2, com nicht: Usado quando o nome precedido por um artigo definido ou pronome possessivo.
Dessa forma, como se o kein fosse o exato contrrio do ein. Imaginemos assim que o K seja um prefixo
com valor negativo:
Ich habe einen Freund. (Eu tenho um amigo)
Ich habe keinen Freund. (Eu no tenho um amigo; Eu no tenho nenhum amigo)
obs.: Kein declinado da exata mesma forma que ein.
Nicht usado para todos os outros casos:
Meine Mutter ist idiotisch. (Minha me idiota)
Meine Mutter ist nicht idiotisch. (Minha me no idiota)
7

Ist das dein Haus? (Esta sua casa?)


Das ist nicht mein Haus. (Esta no minha casa)
7

Nas frases interrogativas em alemo, o verbo simplesmente troca de posio e vai para o comeo da
frase, assim como em ingls:
Du bist schwul. (Voc gay)
Bist du schwul? (Voc gay?)
Para intensificar uma negao em alemo, basta adicionar a partcula gar antes do nicht ou kein, z.B. Ich
liebe sie gar nicht! (No a amo de modo algum!)
Demos um tempo na exposio dos tpicos da gramtica e vamos a uma parte mais leve. Seguem uma
lista de adjetivos bsicos alemes e uma lista de verbos bsicos conjugados no tempo presente. Conforme
esclarecido, as marcaes ao lado dos verbos indicam qual caso ele rege.

Vocabulrio Adjetivos Wortschatz - Adjektiven

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


aggressiv agressivo
alt velho
angenehm agradvel
angstvoll medroso
arm pobre
begabt capaz, dotado
besorgt preocupado
billig barato
bitter amargo
blau azul
dumm burro
dunkel escuro
egal indiferente, blas
falsch errado, falso
faul preguioso
fett gordo
froh feliz
geduldig paciente
gelb amarelo
gemtlich confortvel
genau exato
gesund saudvel
grau cinza
gro grande, alto
grn verde
gut bom
hlich feio
hei quente
hell claro
hilfreich prestativo
hbsch bonita [s para mulheres e objetos]
interessant interessante
jung jovem
kalt frio
klein pequeno, baixo
klug inteligente
kompliziert complicado
krank doente
kurz curto
lang longo

langsam lento, devagar


langweilig chato, moroso
laut alto [som]
leer vazio
leicht fcil, leve
leise baixo [som]
liebevoll carinhoso
lustig divertido, engraado
mager magro
nah perto
naiv inocente
neu novo
ntzlich til
peinlich doloroso, penoso
pnktlich pontual
reich rico
richtig correto, certo
rosa rosa
rot vermelho
salzig salgado
scheu tmido
schlecht ruim
schmackhaft gostoso, saboroso
schnell rpido, veloz
schn bonito
schwarz preto
schwer pesado, difcil
schwierig difcil
sorgfltig diligente, cuidadoso, meticuloso
still calmo
s doce
teuer caro
traurig triste
ungeduldig impaciente
verliebt apaixonado
voll cheio
warm morno, quente
wei branco
weit longe
wtend colrico

SEHEN (ver) [acc]

SCHLAFEN (dormir)

ESSEN (comer) [acc]

ich sehe
du siehst
er sieht
wir sehen
ihr seht
sie/Sie sehen

ich schlafe
du schlfst
er schlft
wir schlafen
ihr schlaft
sie/Sie schlafen

ich esse
du it
er it
wir essen
ihr et
sie/Sie essen

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


TRINKEN (beber) (acc)

HREN (ouvir) (acc)

KOMMEN (vir)

ich trinke
du trinkst
er trinkt
wir trinken
ihr trinkt
sie/Sie trinken

ich hre
du hrst
er hrt
wir hren
ihr hrt
sie/Sie hren

ich komme
du kommst
er kommt
wir kommen
ihr kommt
sie/Sie kommen

GEHEN (ir)

FICKEN (foder) (acc)

SINGEN (cantar) (acc)

ich gehe
du gehst
er geht
wir gehen
ihr geht
sie/Sie gehen

ich ficke
du fickst
er fickt
wir ficken
ihr fickt
sie/Sie ficken

ich singe
du singst
er singt
wir singen
ihr singt
sie/Sie singen

GEFALLEN (agradar) (dat)

LIEBEN (amar) [acc]

RAUCHEN (fumar) (acc)

ich gefalle
du gefllst
er gefllt
wir gefallen
ihr gefallt
sie/Sie gefallen

ich liebe
du liebst
er liebt
wir lieben
ihr liebt
sie/Sie lieben

ich rauche
du rauchst
er raucht
wir rauchen
ihr raucht
sie/Sie rauchen

12. Advrbios Adverbien


Para prosseguir com assuntos agradveis e de fcil apreenso, vamos ver agora os advrbos alemes, que
por sua simplicidade compensam boa parte das dificuldades da lngua. Naturalmente, como em qualquer
outra lngua do mundo, os advrbios o se declinam.

12.1 Advrbios de tempo Zeitadverbien


ab und zu uma vez ou outra
alle Jubeljahre uma vez na vida, muito
raramente
bald logo, em breve
dann und wann de vez em quando
ein paar Mal um punhado de vezes
eines Tages algum dia
einmal uma vez
einmal im Leben uma vez na vida
fast immer quase sempre
fast nie quase nunca
frh cedo

frher anteriormente
gestern ontem
heute hoje
immer sempre
in kurzer Zeit daqui a pouco
irgendwann alguma vez
jhrlich anualmente
jeden Tag todos os dias
jetzt agora
lange h tempo
manchmal s vezes
monatlich mensalmente

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


morgen amanh
nie nunca
niemals nunca
noch - ainda
nun agora
oft freqentemente
schon - j
selten raramente
spt tarde

spter mais tarde


sporadisch esporadicamente
tglich diariamente
bermorgen depois de amanh
vor kurzem h pouco tempo, agorinha
vorgestern ante ontem
vorher antes
vorlufig por enquanto

12.2 Advrbios de lugar Ortsadverbien


da l, ali
da drben por ali
dahin pra l
dort l, a
dort drben por a, por ali
dorthin pra l, para a
drauen (l) fora
drinnen (aqui) dentro

hier aqui
hierher pra c
im Ausland no exterior
links esquerda
oben em cima
rechts direita
unten em baixo

12.3 Advrbios de modo e outros Artangaben und anders


De forma geral, qualquer adjetivo pode ser diretamente usado como advrbio em alemo. Por exemplo, o
adjetivo schnell (rpido), pode virar advrbio de modo, como na frase Sie schlft schnell (Ela dorme
rpido).
besonders especialmente
vielleicht talvez
mglicherweise possivelmente
wahrscheinlich provavelmente
auerordentlich excepcionalmente
anders de outra forma
sehr muito
gern com prazer

ganz muito, bastante


so to
auch tambm
nur apenas
wenigstens ao menos, pelo menos
wirklich realmente
kein bisschen nem um pouco
ein bisschen um pouco

13. Posio das palavras Wortstellung


H uma particularidade no alemo encontrada em algumas outras lnguas, como seu parente holands. Ela
se refere posio que as palavras ocupam na frase. Muitos se confundem e cometem erros graves por
no achar este tpico de muita importncia.
Um exemplo de uma frase em ordem normal:
Ich esse eine Banane heute. (Eu como uma banana hoje)

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Porm no alemo essa ordem no tem carter informal, ela provavelmente soaria muito estranha a um
ouvido nativo. Como temos na frase um advrbio (heute), a tendncia da lngua sempre p-lo no comeo
da frase. Com isso, o advrbio sempre puxa o verbo para perto de si. Observe esse conceito na prtica:
Heute esse ich eine Banane. (lit. Hoje como eu uma banana.)
Em primeiro lugar veio o advrbio, que puxou para junto de si o verbo essen. Apesar da diferena com
relao frase portuguesa, a segunda forma soaria perfeitamente normal em alemo. Estudemos agora os
verbos modais para entendermos a segunda parte da diferena na posio das palavras em alemo.

14. Verbos modais Modalverben


Os verbos modais so verbos especiais nas lnguas germnicas. H diferena na sua conjugao com
relao aos outros verbos da lngua. Mais particularmente em alemo, no qual possuem caractersticas
peculiares no particpio perfeito, porm isso matria para mais adiante. So eles:
knnen - poder, ser capaz de
drfen - poder, ter permisso para
mgen - gostar
men - ter que, dever
sollen - dever, haver que
wollen - querer
KNNEN

DRFEN

MGEN

ich kann
du kannst
er kann
wir knnen
ihr knnt
sie/Sie knnen

ich darf
du darfst
er darf
wir drfen
ihr drft
sie/Sie drfen

ich mag
du magst
er mag
wir mgen
ihr mgt
sie/Sie mgen

MEN

SOLLEN

WOLLEN

ich mu
du mut
er mu
wir men
ihr mt
sie/Sie men

ich soll
du sollst
er soll
wir sollen
ihr sollt
sie/Sie sollen

ich will
du willlst
er will
wir wollen
ihr wollt
sie/Sie wollen

Exemplos de frases com os modais:


Ich kann nicht schlafen. (Eu no consigo dormir)
Darf ich essen? (Posso comer?)
Ich will nicht gehen. (Eu no quero ir)
Sie sollen kommen. (Eles ho de vir/eles devem vir)

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Regra de posio das palavras nmero 2: sempre que a frase tiver dois verbos, o segundo sempre ir para
o fim dela, independente de quantos outros termos houver. Exemplo:
Ich WILL meiner Mutter einen neuen Rock zum Geburtstag GEBEN.
(lit. Eu quero minha me uma nova saia pro aniversrio dar.)
Por esse motivo difcil a traduo simultnea para o alemo ou do alemo para outra lngua.
Compreender noticirios e dilogos em filmes uma tarefa que exige mais do estudante de alemo que do
de ingls, por exemplo.

15. Partculas Partikel


Nas sentenas alems h algumas partculas expletivas que no tm propriamente traduo. Tentarei
mostrar o uso de cada uma:
DOCH
Essa partcula enftica, e muito usada em frases afirmativas como forma de denotar certa impacincia
por parte do locutor:
Ich will dich doch nicht sehen! (Eu no quero ver voc!!)
Meine Mutter ist doch gestorben. (Mas minha morreu! No sabia que ela tinha morrido?!)
Deutsch ist doch nicht schwer! ( claro que alemo no difcil!)
DENN
A partcula denn usada em interrogativas tambm exprimindo impacincia, ou reforando a
interrogativa:
Bist du denn in Brasilien? (Ento ests no Brasil? verdade que ests no Brasil?)
Hast du denn einen neuen Freund? (Tens ento um novo namorado?)
MAL
No h traduo alguma. apenas um cacoete lingstico, muito freqente tanto em dilogos formais
quanto informais:
Bist du mal traurig? (Ests triste?)
Hat sie dich mal angerufen? (Ela te ligou?)
O mal tambm largamente usado em frases imperativas, como forma de atenuar a ordem ou pedido
z.B.:
Gib mir mal einen Kuss! (Me d um beijo!)
JA
Sem traduo, apenas expletivo (nfase):
Ich bin ja glcklich! (Eu estou feliz!)

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

16. Outros Pronomes Andere Pronomen


H ainda outra classe de pronomes que no identificam propriemente nenhum sujeito em especial: os
pronomes indefinidos.
Se digo Algum me chamou, no foi de primeira importncia quem me chamou, mas sim o fato de que
fui chamado. Alguns pronomes indefinidos alemes, como de previso, declinam-se, porm seguem a
mesma terminao que j conhecemos. Veja quais so os principais pronomes indefinidos:
Jemand algum
Niemand ningum

z.B. Jemand sieht das Haus. (Algum v a casa)


z.B. Niemand liebt sie. (Ningum a ama)

Declinam-se da seguinte forma:


nom
acc
dat
gen

jemand
jemanden
jemandem
jemands

niemand
niemanden
niemandem
niemands

Assim, para usarmos os pronomes acima citados com verbos ou preposies que regem o dativo, por
exemplo, agiramos dessa forma:
Ich helfe niemandem. (Eu no ajudo ningum)
Helfen, como sabemos, um verbo que rege o caso dativo. Como h pouco apresentado, o pronome
niemand no dativo muda para niemandem.
Com a acusativo:
Ich liebe jemanden. (Eu amo algum)
O verbo lieben governa o caso acusativo. Vendo acima na tabela, sabemos que jemand no acusativo muda
para jemanden.
Os dois prximos pronomes so indeclinveis, ou seja, eles no variam jamais:
Etwas alguma coisa, algo z.B. Etwas ist nicht richtig. (Algo no est certo)
Nichts nada, coisa alguma z.B. Nichts gefllt ihm. (Nada o agrada)
Os seguintes pronomes declinam-se:
Jeder literalmente significa cada um, porm pode-se traduzir como todos. Apesar de ter
sentido plural, o verbo deve ser conjugado no singular, z.B. Jeder wei wer ich bin. (Todos sabem
quem sou)
Keiner literalmente traduz-se por nenhum, porm usa-se como ningum, assim como
niemand. z.B. Keiner wei das. (Ningum sabe disso)
Alle Todos. Usa-se no plural, z.B. Alle wissen wer ich bin. (Todos sabem quem sou)
Declinam-se da seguinte forma:
nom

jeder

keiner

alle

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


acc
dat
gen

jeden
jedem
jedes

keinen
keinem
keines

alle
allen
aller

Outros pronomes indefinidos:


viel muito
wenig pouco
mehr mais
weniger menos

z.B. Ich kann viel machen. (Eu posso fazer muito)


z.B. Ich kann wenig machen. (Eu posso fazer pouco)
z.B. Ich kann nicht mehr machen. (Eu no posso fazer mais)
z.B. Kannst du weniger rauchen? (Voc pode fumar menos?)

Em alemo h um pronome peculiar, amplamente usado, que pode ser comparado funo do se na frase
Quando se quer, se faz.

man se.
z.B. Man kann nicht rauchen. (No se pode fumar / No permitido
fumar); Seit wann kann man Valium kaufen? (Desde quando se pode comprar Diazepam?)

Apesar da semelhana na forma, no confundir esse pronome com o substantivo der Mann (homem).

17. Haver Es Gibt...


Em alemo no existe correspondente direto para o nosso verbo haver (ter), com sentido de
existncia. Para dizermos que h alguma coisa, usamos a expresso es (geben). A expresso es gibt
modifica os substantivos e pronomes no acusativo.

Tem uma garota ali. Es gibt ein Mdchen dort.


Tem um rapaz aqui? Gibt es (gibts) einen Junge hier?
No h motivo para tristeza quando voc est comigo.
wenn du bei mir bist.

Es gibt keinen Grund zu Trautigkeit

18. Gern / Mgen


Aprender como dizer que se gosta de algo, ou de fazer algo uma vez que h diferena no uso entre os
dois casos em alemo de extrema simplicidade.
Vejamos em primeiro lugar como podemos dizer que gostamos que alguma coisa.
O advrbio gern pode significar com prazer em portugus, porm no h traduo definida. Junto com o
verbo haben, formamos uma expresso muito comum que significa gostar. Veja abaixo como funciona
para dizer que voc gosta, por exemplo, do mar (das Meer):
Ich habe das Meer gern. (De forma grosseira traduz-se-ia por Eu tenho o mar com gosto)
Ich habe dich gern. (Eu gosto de voc)
Para o mesmo efeito podemos simplesmente usar o verbo mgen (gostar), que rege o acusativo:

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Ich mag das Meer.
Ich mag dich.
Basicamente essas so as duas formas de se dizer que se gosta de algo. Como dizer que gostamos de fazer
algo?
Para usar um verbo, muito simples. Simplesmente adicione o advrbio gern ao fim da frase:
Ich rauche.
Lernst du Deutsch?
Ich lese Kafka.

Ich rauche gern. (Eu gosto de fumar)


Lernst du Deutsch gern? (Gostas de estudar alemo?)
Ich lese Kafka sehr gern. (Eu gosto muito de ler Kafka)

Para negar, basta adicionar o advrbio de negao nicht logo antes do gern:
Ich rauche nicht gern! (Eu no gosto de fumar!)
Ich rauche gar nicht gern! (Eu no gosto mesmo de fumar!)

19. Os Nmeros Die Nummer


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

eins
zwei
drei
vier
fnf
sechs
sieben
acht
neun
zehn
elf
zwlf
dreizehn
vierzehn
fnfzehn
sechzehn
siebzehn
achtzehn
neunzehn
zwanzig

21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
40
50
60
70
80
90
100
1000
...

einsundzwanzig
zweiundzwanzig
dreiundzwanzig
vierundzwanzig
fnfundzwanzig
sechsundzwanzig
siebenundzwanzig
achtundzwanzig
neunundzwanzig
dreiig
vierzig
fnfzig
sechzig
siebzig
achtzig
neunzig
hunder
tausend

Percebeu como se d a construo dos nmeros de dois dgitos compostos, como 47? Dizemos primeiro a
unidade, para em seguida dizer a dezena: siebenundvierzig. Parece complicado, mas to simples quanto
nosso sistema.

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

20. O Plural dos Substantivos Der Plural


O plural alemo muito irregular. Mesmo os alunos avanados podem sentir dificuldade neste ponto,
devendo recorrer a uma gramtica para esclarecer suas dvidas. Porm existem algumas regras que
podem ser aprendidas desde j.
Nomes femininos geralmente recebem a terminao -n ou -en. Nomes que terminam em -in recebem a
terminao -nen:
eine Frau
eine Blume
eine Lehrerin

zwei Frauen
zwei Blumen
zwei Lehrerinnen

Nomes masculinos e neutros geralmente recebem -e ou -er. Muitos nomes masculinos recebem o Umlat
(mudana voclica, por meio da adio dum trema) no plural quando a vogal raiz a, o, u ou au:
ein Rock
ein Mann
ein Buch

zwei Rcke
zwei Mnner
zwei Bcher

Nomes masculinos e neutros que terminam em -er ou recebem um Umlaut ou no mudam de forma
alguma. Muitos nomes com vogal raiz a, o, u ou au recebem o Umlaut:
ein Bruder
eine Mutter
ein Vater
ein Fenster

zwei Brder
zwei Mtter
zwei Vter
zwei Fenster

Nomes que terminam em vogal ou nomes estrangeiros recebem -s:


ein Hotel
ein Foto
ein Konto

zwei Hotels
zwei Fotos
zwei Kontos

21. Grau de Comparao dos Adjetivos Der Komparativ


Antes de comearmos a estudar os verbos devemos finalizar esta parte dos nomes. O aluno que j estudou
o ingls j tem esses conceitos de comparao nas lnguas germnicas bem sedimentado, portanto no
encontrar muita dificuldade neste ponto. por este motivo que mais difcil ensinar alemo a quem
nunca teve contato com o ingls do que a um aluno fluente nesta lngua ou pelo menos no nvel
intermedirio, pois, alm das dificuldades naturais do alemo, muitos novos conceitos comuns s lnguas
germncias tambm tm de ser apresentados.
Assim como no ingls. devemos adicionar um sufixo ao fim do adjetivo para formar o comparativo. O
sufixo formador do comparativo em alemo idntico ao ingls: -er. Porm em alemo h algumas regras
que alteram por vezes o adjetivo. Tomemos como exemplo o adjetivo reich (rico):

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Maria ist reich adjetivo no positivo.
Maria ist reicher adjetivo no comparativo de superioridade.
Em ingls usamos a conjuno than para ligar dois ou mais sujeitos. Em alemo a conjuno usada als:
Maria ist reicher als Heinrich. (Maria mais rica que Heinrich)
Adjetivos com vogal raiz o, u, a e au recebem o Umlaut. Vejamos o exemplo de gro (grande), alt (velho) e
jung (jovem):
Herr Bauer ist grer als ich. (O senhor Bauer maior que eu)
Frau Kohler ist lter als Frau Blau. (A senhora Kohler mais velha que a senhora Blau)
Herr Bauer ist jnger als Herr Kohler. (O senhor Bauer mais jovem que o senhor Kohler)
Para formar o comparativo de igualdade, a frmula a seguinte:
so [to] + adjetivo no positivo + wie [quanto] + complemento:
Ich bin so reich wie du. (Eu sou to rico quanto voc)
Ich bin nicht so schn wie Herr Lwy. (Eu no sou to bonito quanto o senhor Lwy)
Para o comparativo de inferioridade, a regra ainda mais fcil:
weniger (menos) + adjetivo no positivo + als + complemento:
Meine Mutter ist weniger gut als deine. (Minha me menos boa que a sua)
Porm esse tipo de construo frasal pouco usada, uma vez que sem perda de sentido podemos dizer
Meine Mutter ist schlechter als deine. (Minha me pior que a sua)
O superlativo alemo exige ateno, pois difere um pouco das lnguas que nos so comuns. Observe:
Maria ist schn. Maria bonita
Maria ist schner. Maria mais bonita
Maria ist am schnsten. Maria a mais bonita.
Mark ist jung. Mark jovem.
Mark ist jnger. Mark mais jovem.
Mark ist am jngsten. Mark o mais jovem.
Outros exemplos de adjetivos no superlativo:
am grten
am billigsten
am magersten
am teuersten

usw.

Em todas lnguas h um nmero de adjetivos cuja forma no comparativo e superlativo difere totalmente
da do positivo. Em alemo, so irregulares, entre outros:

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

positivo

comparativo

superlativo

gut
viel
gern
hoch
nah

besser
mehr
lieber
hher
nher

am besten
am meisten
am liebsten
am hchsten
am nchsten

Vimos que gern um advrbio que serve para denotar gosto. No comparativo e superlativo, ele pode ser
usado para denotar preferncia:
Ich rauche gern. (Eu gosto de fumar, lit. eu fumo com prazer)
Ich trinke lieber. (Eu prefiro beber, lit. eu bebo com mais prazer)
Ich esse am liebsten. (Eu prefiro acima de tudo comer, lit. eu como com maior prazer)
Formas comuns do comparativo (expresses):
Je + comparativo + desto + outro comparativo
Je mehr, desto besser (Quanto mais, melhor)
Immer + comparativo
Ohne dich werde ich immer trauriger (Eu fico cada vez mais triste sem
voc)

22. Genitivo Possessivo Possessivgenitiv


Um -s (sem apstrofo, ao contrrio do ingls) aps um substantivo serve para indicar posse:
Leos Haus ist sehr weit. (A casa de Leo muito longe)
Marias Buch ist nicht gut. (O livro de Maria no bom)
Entretanto usada com muita freqncia a preposio von, que como j vimos, rege o caso dativo:
Das Buch von Maria ist nicht gut. (O livro de Maria no bom)
Der Freund von meinem Vater ist gestorben. (O amigo de meu pai morreu)
E claro que no podemos esquecer do caso genitivo em si, cuja funo primeira demonstrar posse:
Der beste Freund meines Vaters ist gestorben. (O amigo de meu pai morreu)

23. Introduo aos Verbos Einfhrung an den Verben


Os verbos alemes obedecem a uma vasta srie de particularidades, o que exige muito de nossa ateno
logo aqui no comeo do estudo. Lembrando mais uma vez a marcao que vir logo aps cada verbo
apresentado indicando qual caso ele governa.

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Os verbos alemes tm trs terminaes possveis: -en, -ern e eln, sendo a primeira, de longe, a mais
frequente. A conjugao simples e regular, bastando memorizar as terminaes de cada pronome.
Vejamos a conjugao no presente de trs verbos-modelo:
MACHEN (fazer) (acc)

HUNGERN (passar fome)

PRGELN (espancar) (acc)

ich mach-e
du mach-st
er mach-t
wir mach-en
ihr mach-t
sie mach-en

ich hunger-e
du hunger-st
er hunger-t
wir hungern
ihr hunger-t
sie hungern

ich prgl-e
du prgel-st
er prgel-t
wir prgeln
ihr prgel-t
sie prgeln

Se prestou ateno, voc deve ter notado que invariavelmente o primeiro e terceiro pronomes do plural
tm conjugao igual ao prprio infinitivo do verbo. No h exceo a esta regra.
Como vimos na parte das preposies, um certo nmero delas pode reger tanto o dativo quanto o
acusativo. Porm, calma. No preciso advinhar, basta verificar se o verbo que a rege indica localizao ou
movimento. Para tanto, vamos rever a lista das preposies de dupla-via:

an (para, em)
auf (para, em)
hinter (atrs de, para trs de)
in (em, para)
neben (junto de, para junto de)
ber (sobre, para cima de)
unter (sob, para debaixo de)
vor (antes de, em frente de, para a frente de)
zwischen (entre, para entre)

Usemos como exemplo o substantivo die Schule (a escola) para a preposio in:
O verbo sein indica por excelncia posio, localizao. O in neste caso passar a reger o dativo, que o
caso que indica posio, localizao. Assim:
Maria ist in (dat) der Schule.
Sabemos que pela tabela de declinao dos artigos definidos, o feminino die muda para der no dativo.
Usando agora o verbo de movimento gehen (ir), o in assumir carter de movimentao. O caso a ser o
acusativo, que o caso que indica direo:
Maria geht in (acc) die Schule.
O in no exemplo acima traduz-se por para, a, enquanto o in do exemplo anterior significa em. A regra
aplica-se a todas as outras preposies listadas como de dupla-via. Vejamos exemplos:
Das Auto liegt vor der Bank. (O carro est na frente do banco)
Das Auto geht vor die Bank. (O carro vai para frente do banco)

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Der Hund ist unter dem Stuhl. (O co est embaixo da cadeira)
Der Hund geht unter den Stuhl. (O co vai para debaixo da cadeira)
Die Banane ist auf dem Tisch. (A banana est sobre a mesa)
Ich lege die Banane auf den Tisch. (Eu ponho a banana sobre a mesa)
Ich bin in dem Supermarkt. (Eu estou no supermercado)
Ich gehe in den Supermarkt. (Eu vou ao supermercado)
Sie sind zwischen den Husern. (Eles esto entre as casas)
Sie gehen zwischen die Huser. (Eles vo para entre as casas)
Wir sind hinter dem Haus. (Ns estamos atrs da casa)
Wir gehen hinter das Haus. (Ns vamos para atrs da casa)
O alemo costuma contrair algumas preposies com alguns artigos. Veja quais as contraes possveis:
in + dem = im
zu + dem = zum
zu + der = zur
um + das = ums
durch + das = durchs
auf + das = aufs
in + das = ins
z.B. Ich bin in dem Supermarkt

Ich bin im Supermarkt.

24. Verbos Reflexivos Reflexive Verben


Alguns verbos so naturalmente reflexivos, enquanto outros podem tornar-se reflexivos para mudar de
sentido. Reveja os pronomes reflexivos alemes no acusativo e no dativo:
nom
acc
dat
Alguns verbos reflexivos:
sich (wohl) fhlen sentir-se (bem)
sich an|ziehen vestir-se
sich rgern irritar-se
sich auf|regen excitar-se
sich aus|ziehen despir-se
sich beeilen apressar-se
sich freuen alegrar-se
sich setzen sentar-se
sich verletzen machucar-se

ich
mich
mir

du
dich
dir

er
sich
sich

wir
uns
uns

ihr
euch
euch

sie
sich
sich

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


sich vor|stellen

imaginar / apresentar-se

Os bons dicionrios trazem sempre aps o reflexivo o caso governado: sich (dat) etwas kaufen
mir etwas.
Exemplos:

Ich kaufe

Ich freue mich Eu me alegro.


Du rgerst dich Voc se irrita.
Er fhlt sich wohl Ele se sente bem.
Ich setze mich Eu me sento.
Wir beeilen uns Ns nos apressamos.

Alguns verbos reflexivos exigem preposies. Estas so as mais comuns:


Verbos reflexivos + ACUSATIVO:
sich ber etwas rgern irritar-se com algo
z.B. Ich rgere mich ber diese Situation (Eu me irrito com esta situao)
sich an etwas erinnern lembrar de algo
z.B. Ich erinnere mich nicht an dich. (Eu no me lembro de voc)
sich ber etwas freuen ber ficar feliz por algo
z.B. Ich freue mich ber unsere Liebe. (Eu me alegro por nosso amor)
sich an etwas gewhnen an acostumar-se a algo
z.B. Ich gewhne mich nie an sie. (Eu nunca me acostumo a ela)
sich um etwas kmmern tomar conta de algo
z.B. Ich kmmere mich um dich fr immer. (Eu cuido de voc para sempre)
sich fr etwas interessieren interessar-se por algo
z.B. Ich interessiere mich fr Musik. (Eu me interesso por msica)
sich in jemanden verlieben apaixonar-se por algum
z.B. Ich verliebe mich in dich jeden Tag. (Eu me apaixono por voc todo dia)
Verbos reflexivos + DATIVO:
sich nach etwas erkundigen perguntar por algo
z.B. Er erkundigt sich nach deiner Mutter. (Ele pergunta por sua me)
sich vor etwas frchten ter medo de algo
z.B. Wir frchten uns vor Hunden. (Ns temos medo de ces)

25. Compostos da- e wo- da- und wo- Verbindungen


Este um ponto bastante interessante da gramtica alem. Enquanto em ingls usamos uma preposio
mais um pronome (about what, about it, for what, for it), em alemo no agimos assim. Para formar
perguntas e respostas desse tipo, precisamos usar os compostos com wo- e da-. No se assuste, sabemos
que wo significa onde e que da significa ali, l. Neste caso no tem relao nenhuma com o significado
original, so apenas partculas formadoras dos compostos.

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Digamos que voc queira dizer a seguinte frase: Sobre o qu voc est falando? Como uma pergunta,
a partcula usada ser o wo. Da basta adicionar a ele a preposio ber (sobre):

Worber sprichst du?


(jamais ber was...)

Sobre o qu voc est falando?

obs.: atente para o r de ligao; isso acontece sempre que a preposio comea com uma vogal.
Agora voc quer responder sobre isto, sobre isso, sobre aquilo. Como agora uma resposta, a partcula
usada ser da-:

Ich spreche darber.

Estou falando sobre isso.

A regra a seguinte:
Para perguntas, use o wo- + preposio desejada.
Para respostas, use o da- + preposio desejada, lembrando que se a preposio comear com vogal, um rde ligao ser necessrio.
Wo + von = wovon
Wo + mit = womit
Wo + in = worin
Wo + aus = woraus
Wo + durch = wodurch
Wo + fr = wofr
Wo + an = woran
Wo + zu = wozu
Wo + um = worum
Wo + auf = worauf
Da + von = davon
Da + mit = damit
Da + in = darin
Da + aus = daraus
Da + durch = dadurch
Da + zwischen = dawischen
Da + nach = nach
Da + vor = davor
Da + um = darum
Da + auf = darauf
Da + ber = darber
Da + unter = darunter
Da + neben = daneben
O significado do composto depender do significado original da preposio regida pelo verbo. Veja abaixo
como seria usado um composto, tomando como base os verbos reflexivos que acabamos de aprender:
Interessieren Sie sich fr Sex? (O Senhor se interessa por sexo?)

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Ja, ich interessiere mich sehr dafr. (Sim, eu me interesso muito por isso)
Espero que tenha ficado claro o uso dos compostos com wo- e da-. Aqui vo outros exemplos para facilitar
a compreenso:

Womit arbeiten Sie? (Com o qu o Sr. trabalha?)


Wovor haben Sie Angst? (De qu o Sr. tem medo?)
Wozu lernen Sie Deutsch? (Pra qu o Sr. estuda alemo?)
Worum bieten Sie? (Pelo qu o Sr. pede?)

26. Outros Verbos Weitere Verben


antworten (dat) responder
arbeiten trabalhar
atmen respirar
denken pensar
essen (acc) comer
finden (acc) achar, encontrar
fliegen voar
fragen (acc) perguntar
fhlen (acc) sentir
gehen ir
glauben acreditar, achar
hren (acc) ouvir
kommen vir
kssen (acc) beijar
lachen sorrir
laufen andar, correr

lernen (acc) estudar


lesen (acc) ler
lieben (acc) amar
machen (acc) fazer
ffnen (acc) abrir
rufen (acc) chamar
sagen (acc) dizer
schlafen dormir
schliessen (acc) fechar
schreiben (acc) escrever
schwimmen nadar
sehen (acc) ver
sprechen (acc) falar
trinken (acc) beber
tun fazer
weinen chorar

27. Verbos Separveis e Inseparveis Trennbare und Untrennbare Verben


Quando o aluno estuda em ingls os verbos preposicionais, que so aqueles cujo sentido se altera adio
de uma preposio (z.B. wake up, give up, sit down usw.), ele est aprendendo um princpio muito
importante para esta parte da gramtica alem. O princpio o mesmo do ingls, porm os verbos
alemes so separveis quando conjugados, isto , a partcula solta-se do verbo e vai para o fim da frase.
Um verbo separvel muito usual o anrufen (ligar, telefonar) (acc)
obs.: repare que nos dicionrios vir listado da seguinte forma: an|rufen, para mostrar que o verbo
separvel.
Para us-lo, tenha em mente que a partcula an jamais poder ficar junto do verbo quando ele for
conjugado. Digamos que voc queira formular a frase Eu te telefono mais tarde.
Ich eu
rufe note que esta a segunda parte do verbo, ela que deve vir logo aps o pronome;

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


dich acusativo de du, pois o verbo an|rufen rege o acusativo;
spter advrbio mais tarde;
an aqui, no fim da frase, vem aquela partcula do verbo.
Ich rufe dich spter an.
Voc viu logo atrs que os advrbios vm costumeiramente no comeo da frase, e que com isso puxam
para junto de si o verbo. Neste caso, nada se altera muito, a partcula dever vir ao fim da frase do mesmo
jeito:
Spter rufe ich dich an.
Este o princpio dos verbos separveis. No comeo dos estudos, o aluno, junto com um bom dicionrio,
no deve se sentir perdido. A barra vertical | no meio de um verbo indica que ele separvel, portanto a
partcula vai para o final da frase na conjugao.
Veja outros verbos separveis comuns:

ab|holen pegar algo, buscar algo


an|fangen comear
an|ziehen vestir-se
auf|hren parar
auf|stehen levantar-se, acordar pela manh
aus|gehen sair
aus|ziehen despir-se
ein|tasten digitar
ein|laden convidar
mit|kommen vir junto
weg|gehen ir-se embora
zurck|kommen voltar

Exemplos:

Heute holen wir ein Buch von Shelley ab. Hoje ns pegaremos um livro de Shelley.
Jetzt fange ich damit an. Agora eu comeo com isto.
Ich ziehe mich an. Eu me visto.
Hrst du denn niemals auf? Voc nunca pra?
Heute stehe ich sehr frh auf. Hoje me levanto muito cedo.
Sie zieht sich aus. Ela se despe.
Was tastest du ein? O que voc est digitando?
Wen lade ich ein? Quem eu convido?
Mein Mann kommt mit. Meu marido vem junto.
Sie gehen immer frh weg. Eles sempre vo embora cedo.
Kommt deine Mutter denn nicht zurck? Ento sua me no volta?

obs.: Em alemo no existe o presente contnuo (fazendo, comendo, beijando), portanto uma frase no
presente simples pode significar uma ao que est sendo feita no momento:

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Ich esse.

Eu estou comendo. (lit. eu como)

Pode-se usar tambm dois advrbios que especificam que a ao est sendo feita no presente: jetzt
(agora) e gerade:
Ich esse jetzt. Eu estou comendo (agora).
Ich esse gerade. Eu estou comendo.
Quando temos dois verbos na mesma frase e um deles separvel, o prefixo permanece junto do verbo. A
lgica a seguinte; se h mais outro verbo na frase, o segundo, necessariamente, estar no infinitivo, e no
infinitivo a partcula no se separa do verbo. Como em portugus Eu quero (verbo 1, conjugado) comer
(verbo 2, infinitivo). Veja:
Ich will (verbo 1, wollen, conjugado) aufhren (verbo 2, infinitivo).
Como sabemos que no infinitivo a partcula e o verbo ficam juntos, portanto no podemos separ-los
quando h um outro verbo na frase. Veja mais exemplos:
Ich kann nicht aufhren.
Eu no consigo parar. (verbo 1 knnen, conjugado; verbo 2 auf|hren, no
infinitivo)
Heute will ich nicht so frh aufstehen.
Hoje no quero levantar to cedo. (verbo 1 wollen, conjugado;
verbo 2 auf|stehen, inf.)
Soll er morgen zurckkommen?
Ele haver de voltar amanh? (verbo 1 sollen, conj.; verbo 2
zurck|kommen, inf.)
Mein Vater darf nicht weggehen.
Meu pai no pode ir embora. (verbo 1 drfen, conj; verbo 2
weg|gehen, conj.)

28. O Passado Simples Der Prteritum


Em alemo h duas formas de se usar uma frase no passado. A que veremos agora a menos usada na
linguagem falada, sendo mais frequentemente usada em escritos. Por ser a de mais fcil exposio e
compreenso, comearemos por ela. Vejamos o passado simples dos dois principais verbos alemes, sein e
haben.
SEIN

HABEN

ich war
du warst
er/sie/es war
wir waren
ihr wart
sie/Sie waren

ich hatte
du hattest
er/sie/es hatte
wir hatten
ihr hattet
sie/Sie hatten

Como j vimos advrbios bsicos de tempo e adjetivos simples, podemos comear a entender frases
completas no passado simples.

Das Haus war schn.

A casa era/foi bonita.

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Mein Freund war sehr jung. Meu amigo era muito jovem.
Gestern waren wir nicht hier. Ontem no estvamos aqui.
Ich hatte ein schnes Buch. Eu tinha/tive um lindo livro.
Meine Mutter hatte mich gern. Minha me gostava de mim.
Hattest du Angst davor? Voc tinha/teve medo daquilo?

Acompanhe agora a conjugao dos verbos que conjugamos no comeo deste tutorial no passado simples,
e logo aps a conjugao dos modais no passado simples:
SEHEN

TRINKEN

GEHEN

GEFALLEN

SCHLAFEN

ich sah
du sahest
er sah
wir sahen
ihr saht
sie sahen

ich trank
du trankst
er trank
wir tranken
ihr trankt
sie tranken

ich ging
du gingst
er ging
wir gingen
ihr gingt
sie gingen

ich gefiel
du gefielst
er gefiel
wir gefielen
ihr gefielt
sie gefielen

ich schlief
du schliefst
er schlief
wir schliefen
ihr schlieft
sie schliefen

HREN

FICKEN

LIEBEN

ESSEN

KOMMEN

ich hrte
du hrtest
er hrte
wir hrten
ihr hrtet
sie hrten

ich fickte
du ficktest
er fickte
wir fickten
ihr ficktet
sie fickten

ich liebte
du liebtest
er liebte
wir liebten
ihr liebtet
sie liebten

ich a
du aest
er a
wir aen
ihr at
sie aen

ich kam
du kamst
er kam
wir kamen
ihr kamt
sie kamen

SINGEN

RAUCHEN

WOLLEN

DRFEN

KNNEN

ich sang
du sangst
er sang
wir sangen
ihr sangt
sie sangen

ich rauchte
du rauchtest
er rauchte
wir rauchten
ihr rauchtet
sie rauchten

ich wollte
du wolltest
er wollte
wir wollten
ihr wolltet
sie wollten

ich durfte
du durftest
er durfte
wir durften
ihr durftet
sie durften

ich konnte
du konntest
er konnte
wir konnten
ihr konntet
sie konnten

MGEN

SOLLEN

MEN

ich mochte
du mochtest
er mochte
wir mochten
ihr mochtet
sie mochten

ich sollte
du solltest
er sollte
wir sollten
ihr solltet
sie sollten

ich mute
du mutest
er mute
wir muten
ihr mutet
sie muten

Deu para perceber que alguns verbos so bastante irregulares. Mas calma, eles so em menor nmero na
lngua. Uma vez decorados os irregulares e percebendo quais regras regem a conjugao dos regulares,

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


tudo fica fcil. Por questo didtica, no teorizarei as regras da conjugao no passado simples dos verbos
regulares, pois quanto menos teoria, mais orgnico se torna o aprendizado. Atravs de leitura e prtica, o
aluno percebe naturalmente o funcionamento da lngua. Limitemo-nos agora a decorar o mximo possvel.

29. O Perfeito Das Perfekt


Chegamos a uma parte mais complexa da gramtica alem. importante que voc no se sinta na
obrigao de decorar tudo de uma vez, este material para ser usado como apoio, para consulta, uma vez
que me limitei exposio dos tpicos gramaticais aplicados. Sempre que sentir dvida em um captulo
dever retornar e rever quantas vezes necessrio for.
O perfeito em alemo extremamente comum. Enquanto em portugus dizemos apenas Eu comprei
uma casa, usando simplesmente um verbo no passado simples para expressar uma ao cujo tempo
desconhecido, em quase toda lngua indo-europeia precisamos de dois verbos. Seria como se dissssemos:
Eu tenho comprado uma casa, como no ingls, por exemplo. Em alemo tambm precisamos de dois
verbos para formar o perfeito: o auxiliar e o verbo no presente perfeito.
O auxiliar: Temos dois verbos auxiliares para a formao do tempo passado em alemo: sein e haben.
Como saber qual usar? simples: Enquanto sein se usa para verbos que indicam movimento (ir, vir, ficar
etc.), haben usado para todos os outros. Listarei depois os verbos cujo auxiliar o sein.
Para formar uma frase no passado perfeito, como Eu comprei uma casa, preciso ateno. Como j
vimos, sempre que uma frase apresentar dois verbos ou mais, o principal vai para o fim dela. No perfeito
ocorre o mesmo. Vamos aplicar este conceito em breve.
Como se conjuga um verbo no perfeito? Sabemos que em portugus o sufixo -ado adicionado
(comprado, falado, beijado, amado etc.). Em alemo a maioria (no todos) dos verbos recebe o prefixo gee uma alterao no fim do verbo, assim o verbo kssen (beijar) fica geksst no perfeito. Porm esta no
uma regra geral. Alguns verbos mantm a terminao do infinitivo (essen
gegessen) e outros mudam
totalmente (gehen
gegangen). Com isso no deve haver preocupao, pois uma vez aprendidos os
principais, v-se que todos os outros verbos alemes seguem um padro.
Outro ponto que merece bastante ateno o que se refere aos recm-estudados verbos separveis.
Como sabemos que h uma partcula que se separa do verbo, basta lembrarmos disto na hora de formar o
perfeito. Em primeiro lugar vem a partcula, depois adiciona-se o ge e por ltimo o complemento. Veja o
seguinte exemplo: an|rufen an + ge + rufen = angerufen. Mais:
auf|hren auf + ge + hrt = aufgehrt
ein|tasten ein + ge + tastet = eingetastet
zurck|kommen zurck + ge + kommen = zurckgekommen
weg|gehen weg + ge + gangen = weggegangen
auf|stehen auf + ge + standen = aufgestanden
Tendo fresco em mente tudo isso, vamos mostrar uma aplicao prtica do perfeito numa frase simples
como Eu comprei uma casa:

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Ich habe (auxiliar) ein Haus gekauft. (perfeito de kaufen, vem no fim da frase pois j h o verbo
auxiliar.)
Vamos saber agora quais verbos tm como auxiliar o sein. Estes seguintes verbos jamais podem ser usados
com o haben, pois isso seria um erro grave:
Auxiliar sein:
kommen vir (gekommen)
gehen ir (gegangen)
stehen estar de p (gestanden)
bleiben permanecer (geblieben)
laufen trotar, andar (gelaufen)
sein ser, estar (gewesen)
fliegen voar (geflogen)
rennen correr (gerannt)
fallen cair (gefallen)
fahren dirigir, ir (gefahren)

z.B. Sie ist gekommen! (Ela chegou!)


z.B. Sie Sonne ist schon gegangen. (O sol j se foi)
z.B. Ich war zu Hause gestanden. (Fiquei em casa)
z.B. Ich war dort geblieben. (Eu fiquei l)
z.B. Das Pferd ist gelaufen. (O cavalo correu)
z.B. Wo ist sie gewesen? (Onde ela esteve?)
z.B. Die Nachtigall ist geflogen. (O rouxinol voou)
z.B. Und ich war gerannt. (E eu corri)
z.B. Oma ist gefallen! (Vov caiu!)
z.B. Peter ist dahin gefahren (Peter foi pra)

Os demais verbos constroem o perfeito com o auxiliar haben.


Ich habe dich gestern angerufen. Eu te liguei ontem.
Was hast du gemacht? O que voc fez?
Mein Freund hat mich nicht eingeladet. Meu amigo no me convidou.
Wem haben Sie geholfen? A quem a Sra. ajudou?
Hast du mich mal geliebt? Voc me amou?
Eines Tages hat mich meine Mutter stark geschlagen. Um dia minha me me bateu com fora.
Basicamente reside nas regras acima a dificuldade deste tpico. Um aluno perspicaz no achar to
complicado formular frases no perfeito. Isso uma grande vantagem se considerarmos que quase todas as
frases no passado so formadas com o perfeito. Apenas use o passado simples quando for especificado o
momento em que isso aconteceu, e mesmo assim essa regra no geral:
Gestern kam ich nicht. = Gestern bin ich nicht gekommen.

30. O Futuro Das Futur


Aqui fechamos a primeira parte de nosso material. Ao chegar aqui, no se limitando obviamente a este
material, mas tentando usar sempre o dicionrio e outros livros e ter constante contato com a lngua
alem em sua forma falada e escrita, voc j possui o que pode ser considerado um bom conhecimento do
alemo. importante se deter por muito tempo em todos os tpicos aqui apresentados, antes de poder
avanar para o prximo nvel. Vejamos como simples a formao do tempo futuro no alemo:
Formar o futuro no alemo de extrema simplicidade. Primeiro por no terem os verbos alemes uma
forma especfica para o futuro como em portugus (falarei, comprarei, direi, amarei, sofrerei, chorarei).
Por esse motivo, usamos um verbo auxiliar para a formao do futuro, o werden. Este verbo demasiado

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


importante na lngua, por ter vrias funes. Por hora vamos nos limitar que diz respeito ao tempo
futuro.
Outra forma de formar o futuro simplesmente usando um advrbio com sentido de futuro (amanh,
prximo ano, depois, mais tarde) e o verbo no presente. Isso mesmo, assim como quando dizemos em
portugus Amanh te compro um presente, estamos formando uma frase no futuro sem sequer alterar
o tempo verbal. Em alemo essa formao muito freqente, e com nossos conhecimentos atuais
podemos j formular um exemplo:
Morgen kaufe ich ein neues Haus, und bermorgen ein anderes
(Amanh compro uma nova casa, e depois de amanh uma outra)
Antes de explorar como o verbo werden pode nos ajudar com o futuro, vamos aprender a conjug-lo no
presente do indicativo:
WERDEN (aux. sein)
ich werde
du wirst
er wird
wir werden
ihr werdet
sie werden
Basta us-lo como usamos um verbo qualquer, e ele tomar sentido de futuro. Assim:
Ich werde ein neues Haus kaufen. (Eu vou comprar uma nova casa)
Este tipo de formao do futuro, com o werden, mais usado quando no especificamos o momento em
que isso vai acontecer, ou seja, quando no usamos nenhum advrbio.
Wirst du dich verehelichen? (Voc vai se casar?)
importante saber que o verbo modal sollen tambm tem sentido de futuro, ainda menos especfico:
Sollst du dich verehelichen? (Voc h de se casar? Voc vai se casar?)
Viu como simples a formao do tempo futuro em alemo? Basta saber qual tom a frase deve ter, se
especfica de algum tempo ou no se sabe/no importa quando o evento acontecer.

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Deutsche
Grammatik

2. Teil
Celso R. S. Melo

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

CONTEDO
Parte 2
1. As conjunes
2. Localizao versus Direo
3. Nmeros ordinais
4. Pronomes relativos
5. zu + infinitivo
6. Direes (Avanado)
7. Imperativo
8. Um ao outro, uns aos outros
9. O passivo
10. Construo de palavras
11. O subjuntivo
12. Ficar, tornar-se

Abreviaes Abkrzungen
adj
acc
aux
conj
dat
f
gen
inf
lit.
m
n
nom
pl
refl
usw.
z.B.

adjetivo
acusativo
auxiliar
conjugado / conjuno
dativo
feminino
genitivo
infinitivo
literalmente
masculino
neutro
nominativo
plural
reflexivo
und so weiter (etc.)
zum Beispiel (por exemplo)

13. Trata-se de...


14. isto, isso, aquilo, este, esta etc.
15. Como se...
16. Etwas + adj nichts + adj
17. O perfeito casos especiais
18. Construo de palavras avanado
19. Por favor
20. Expresses com o dativo
21. Substantivos adjetivos
22. O tempo
23. Pases
24. Provrbios e ditados alemes

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Deutsche Grammatik - 2. Teil


1. As conjunes Die Verbindungen
Antes de comear a explanao do uso das conjunes alems, estudemos primeiro a palavra portuguesa
conjuno etimologicamente. Tem um significado de conexo, ligao (do latim conjugere; conjugar,
unir, juntar). Percebemos que se trata de um grupo gramatical de ligao. Ou seja, so palavras que ligam
ou conectam frases simples e complexas umas s outras. Preste bem ateno o aluno que se temos uma
conjuno para ligar frases, porque justamente ela encerra a anterior para introduzir a subsequente (isto
ser muito importante na colocao das palavras na frase). Exemplos de conjunes portuguesas so e,
mas, se etc.
Em alemo, h dois tipos de conjunes: as coordenativas e as subordinativas. As primeiras so aquelas
que no alteram a ordem das palavras na frase. As segundas alteram. Mantenha os dois princpios em
mente:
1.
2.

Conjunes coordenativas no alteram a ordem das palavras


Conjunes subordinativas alteram a ordem das palavras.

Vamos comear pelo primeiro grupo de conjunes, as coordenativas, que so em menor nmero e
tambm mais fceis de aplicar:
aber mas, porm
denn pois
oder ou
und e
Como j dito, as conjunes acima no demandam ateno especial para unirem duas frases, pelo fato de
no alterarem a ordem das palavras envolvidas. Uma vez que j estamos aptos a construir frases com
sentido completo, unamo-as com as conjunes acima como forma de exemplificar exercitar nosso mais
novo conhecimento:
Meine Frau ist nicht schn, aber sie ist freundlich. Minha esposa no bonita, mas/porm ela
simptica.
Ich habe Hunger, denn ich habe nichts gegessen. Estou com fome pois no comi nada.
Ich will alles oder nichts. Eu quero tudo, ou nada.
Heinrich kann nicht mitkommen und Angelina auch nicht.
Henrique no pode vir junto e
Angelina tambm no.
Como voc viu, a ordem substantivo + verbo + complemento no foi alterada pelas conjunes, pois so
coordenativas (em alemo gleichgeordnet, de mesma ordem). As conjunes que sero apresentadas
agora exigem bastante ateno e concentrao:
als quando (referindo-se a um acontecimento passado apenas)
bevor antes que

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


bis at (que)
damit para que, de modo que
dass que
wenn se / quando
ob se
obwohl apesar de
nachdem depois (que)
da j que, uma vez que
whrend enquanto
weil porque
wie como, o quanto
As conjunes acima completam essa classe gramatical em alemo. So as conjunes que permitem a
construes de frases mais complexas, articuladas. Por esse motivo importante saber como us-las bem
para no acabar construindo frases desconexas, que apenas demonstram o quo pequeno foi o interesse
do estudante ao estudar a gramtica da distinta lngua alem.
Vimos mais anteriormente que a ordem das palavras alterada pelas conjunes subordinativas.
simples, o mesmo princpio que ocorre quando temos dois ou mais verbos numa frase: o verbo principal
vai para o fim da frase, no importa quantos outros elementos haja nela:
Peter fhlt sich nicht sehr wohl. Peter no se sente muito bem.
Er trank zu viel gestern. Ele bebeu demais ontem.
H como relacionar o fato de Peter no se sentir muito bem ao fato de ele ter bebido demais no dia
anterior. Para conectar as duas sentenas, devemos naturalmente utilizar uma conjuno. O fato de ter
bebido causou mal-estar em Peter, portanto as conjunes subordinativas que aqui cabem so weil
(porque) ou da (j que):
Peter fhlt sich nicht sehr wohl, weil er gestern zu viel trank.
trinken (beber).

Repare na posio alterada do verbo

Em hiptese alguma pode o estudante esquecer da mudana de ordem. E tambm no precisa se


preocupar em saber se tal ou tal conjuno altera ou no as palavras; basta decorar que und, aber, oder e
denn no alteram, ento logo todas as outras alteram.
Veja as outras conjunes em uso, assim como suas particularidades:
Als Joseph Kind war, kaufte er einen schnen Hund.
um belo co.

Quando Joseph era criana, ele comprou

H algumas anotaes a serem feitas a respeito da conjuno als. Ela usada somente quando o quando
portugus for usado no passado. Para o presente, veremos mais adiante qual conjuno correspondente.
Outra observao quanto ao fato de o verbo da segunda frase kaufen (comprar) (acc) ter se juntado
frase antecedente. Sempre que h duas frases ligadas por conjuno, a primeira age como se fosse um
advrbio, que puxa para junto de si o verbo subseqente.

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Bevor Maria zurckkommt, gehe ich ins Kino.

Antes que Maria volte eu vou ao cinema.

obs.: Mais uma vez o verbo da segunda frase, gehen (ir), uniu-se primeira.
Wir sollen hier bleiben, bis es wieder kalt ist.
Haveremos de ficar aqui at que esteja frio
novamente.
Ich und Herr Lwy reden darber, damit wir zu einem Schluss kommen.
Eu e o Sr. Lwy
falamos sobre isso para que cheguemos a uma concluso.
Wir wissen, dass das Haus sehr gross ist. Ns sabemos que a casa muito grande.
Peo sua ateno para a diferena entre a conjuno dass e o artigo das. Muitos escrevem erroneamente,
inclusive muitos alemes, por clara falta de ateno. No caia nesse tipo de erro, se quiser convencer os
outros de sua capacidade.
Wenn ich ein neues Auto kaufe, werde ich das alte verkaufen.
novo carro, vou vender o velho.

Quando/se eu comprar um

Com relao conjuno wenn, h um fato muito interessante. Em alemo, no se diferencia uma
possibilidade de uma certeza, visto que a traduo para esta conjuno tanto se quanto quando.
Porm isso no causa confuso alguma, para todos efeitos, quando e se tm significncia muito
semelhante semanticamente.
Wir wissen nocht nicht, ob wir verliebt sind.

No sabemos ainda se estamos apaixonados.

Cuidado com a diferena de sentido entre wenn e ob. Ambos se traduzem por se, porm enquanto a
primeira introduz sentenas, no sentido de um provvel acontecimento, a segunda usada para verbos
que denotam dvida. semelhante desusada conjuno inglesa wether. Repare a diferena:
No sei se vai chover. Ich weiss nicht, ob es regnen soll.
Se chover, fico em casa. Wenn es regnet, bleibe ich zu Haus.
Obwohl ich hsslich bin, habe ich die Liebe meines Lebens gefunden.
Apesar de eu ser feio, eu
achei o amor da minha vida.
Du musst zurckkommen, nachdem wir uns trennen.
Voc precisa voltar depois que nos
separarmos.
O uns da frase acima se d porque o verbo sich trennen reflexivo, logo wir trennen uns (ns nos
separamos).
Er ist traurig, da sein Vater gestorben ist. Ele est triste, j que seu pai morreu.
Bleibe hier whrend ich Milch kaufe. Fique aqui enquanto compro leite.
Er ist traurig, weil sein Vater gestorben ist. Ele est triste porque seu pai morreu.
Ich kann nicht zeigen, wie froh ich wirklich bin!
No consigo mostrar o quanto eu estou feliz
realmente!

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Conjunes duplas so aquelas que dependem intrisicamente uma da outra para ter sentido completo.
Exemplo desse pequeno grupo gramatical em portugus so tanto...quanto, no somente... como
tambm etc. Veja as principais conjunes duplas alems:
entweder... oder ou...ou
weder... noch nem...nem
sowohl... als auch tanto...quanto
nicht ... sondern no...mas sim
nicht nur...sondern auch no apenas...como tambm
Repare que a conjuno oder (ou) s usada quando sozinha na frase. Quando temos alternncia (ou ...
ou), devemos usar entweder ... oder. O mesmo se d com weder ... noch. Repare tambm que o aber (mas)
substitudo por sondern na negativa. Exemplos:
Entweder ich oder Peter ist schuldig. Ou eu ou Peter culpado.
Weder du noch Peter ist schuldig! Nem voc nem Peter tem culpa!
Sowohl du als auch Peter sind schuldig. Tanto voc quanto Peter tm culpa.
Ich will nicht ein neues Auto kaufen, sondern ein altes.
No quero comprar um carro novo,
mas sim um velho.
Lara wollte nicht nur zur Party gehen, sondern auch viel trinken.
Lara queria no apenas ir
festa como tambm beber muito.

2. Localizao versus Direo Ort gegen Richtung


Vejamos agora um resumo de como usar as preposies corretas para indicar que estamos em algum lugar
ou que iremos a algum lugar. No geral, as regras se fundem, portanto no tom-las como lei. Entretanto,
importante sabermos o que usar em determinada situao para evitar confuses e erros.

2.1. Localizao:
Sempre que usamos uma preposio para indicar que estamos localizados fixamente em um lugar, a
preposio rege o caso dativo:
preposio:

uso:

exemplo:

in
an
auf
bei
McDonalds)
aus
von
esquerda)

lugares fechados
denota borda ou reas limitadas
em superfcies ou prdios pblicos
antes de local de trabalho

Ich bin in der Schule. (Eu estou na escola)


Ich bin am (an + dem) See. (Estou no mar)
Wir sind auf der Bank. (Estamos no banco)
Ana arbeitet bei McDonalds. (Ana trabalha na

vindo de local especfico, ou pas


de direo especfica ou pessoa

Er kommt aus Brasilien. (Ele vem do Brasil)


Der Bus kommt von links. (O nibus vem da

2.2. Direo:

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Sempre que usamos uma preposio para indicar que estamos indo a algum lugar, a preposio rege o
caso acusativo:
preposio:
in
auf
8
zu
nach

uso:
prdio ou espao fechado
espaos abertos ou prdios pblicos
lugares especficos
9
cidades e pases sem artigo

exemplo:
Sie gehen in die Schule. (Eles vo escola)
Ich gehe auf den Markt. (Eu vou ao mercado)
Ich gehe zum (zu + dem) Strand. (Eu vou praia)
Er geht nach Brasilien. (Ele vai para o Brasil)

O zu amplamente usado na linguagem informal, substituindo no geral as outras preposies (da mesma
forma que pouco usamos a preposio a para indicar direo, e fazemos uso preferencialmente de
para.)
9
Alguns pases tm artigo definido antes do nome: Die Schweiss (a Sua); Die USA (Os EUA); Die Trkei etc.
Para estes lugares usa-se in com acusativo para indicar direo, e no nach, como o para todos os outros
lugares. Exemplo:
Ich gehe in die Trkei. Eu vou Turquia.
Ich gehe nach Chile. Eu vou ao Chile.

3. Nmeros ordinais Ordinalzahlen


a forma numrica que indica ordem (primeiro, segundo, vigsimo etc.). Declinam-se como qualquer
adjetivo normal.
obs.: O marcador ordinal alemo um simples ponto aps o nmero (equivalente a e ).
1. erster
2. zweiter
3. dritter
4. vierter
5. fnfter
6. sechster
7. siebter
8. achter
9. neunter
10. zehnter

11. elfter
12. zwlfter
13. dreizehnter
14. vierzehnter
15. fnfzehnter
20. zwanzigster
21. einundzwanzigster
usw.

4. Pronomes relativos Relativpronomen


Agora que j estudamos as conjunes e sabemos como a ordem das palavras se altera na presena de
algumas delas, e estudamos de mesmo modo os artigos definidos e suas declinaes, podemos comear o
estudo dos pronomes relativos em alemo. Em portugus, quando dizemos conheo a garota que voc
espancou., o que um pronome relativo que funciona como substituto para a garota. Em alemo,
essencial conhecer o gnero, consequentemente o artigo, de cada substantivo, pois ele atuar como o
relativo tambm. Assim:

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Das Mdchen, das kommt. A garota que vem.
Der Mann, der weint. O homem que chora.
Die Frau, die kauft. A mulher que compra.
Voc percebeu que os pronomes relativos alemes nada mais so que os prprios artigos dos substantivos
repetidos (a separao por vrgula obrigatria). Assim como uma conjuno subordinativa, os pronomes
relativos repelem o verbo e o mandam para o fim da frase:
Die Frau, die gerade einen roten Rock kauft.
A mulher que est comprando uma saia
vermelha.
Der Hund, der zu seinem Besitzer geht. O co que vai ao seu dono.
Das Wort, das nichts bedeutet. A palavra que nada significa.
At aqui no encontra o aluno nenhuma novidade. A ordem das palavras e os artigos definidos j lhe so
familiares. Assim como a declinao dos artigos, que so seguidas tambm quando funcionam como
relativos, sendo modificados por algum verbo ou preposio. Analizemos a seguinte sentena:
Der Mann, den ich gestern gesehen habe.
Aqui, quem agiu sobre o relativo o modificando foi o verbo
sehen (ver), que como se sabe governa o caso dativo. O artigo definido masculino no singular der muda
para den no acusativo. O verbo est no perfeito, ou seja, usamos o auxiliar haben + perfeito de sehen
(gesehen) para formar o passado.
Por este exemplo verifica o aluno que formar uma frase simples exige dele alguns clculos mentais que
guiaro a uma frase correta.
Outros exemplos:
Die Frau, der ich geholfen habe, ist tot. A mulher a quem ajudei est morta.
Der Junge, den ich sehe, kann nicht gut singen. O garoto que eu vejo no sabe cantar bem.
Das Wort, das ich suche, ist Matratze. A palavra que procuro Matratze.
Para facilitar ao aluno a memorizao das declinaes, que ele tanto usar, segue a tabela vista na
primeira parte deste material:

nominativo
acusativo
dativo
genitivo

m.
der
den
dem
des

f.
die
die
der
der

n.
das
das
dem
des

pl.
die
die
den
der

E se formos usar uma preposio que agir sobre o pronome relativo? Nada muda, apenas saiba qual caso
a referida preposio rege e como o relativo se modificar na presena dela:
Der Mann, mit dem ich gesprochen habe, ist nicht mehr hier.
O homem com o qual falei no
est mais aqui.
No esquea de separar o relativo das frases anterior e seguinte com a vrgula!

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

5. Zu + infinitivo Zu + Infinitiv
Para explicar este captulo, precisarei fazer referncia gramtica inglesa como forma de evitar longas e
infrutferas correspondncias com a gramtica portuguesa. Veja as seguintes sentenas inglesas:
I am here to give you all you want.
Julie came to say something.
It is good to wake up early.
Sabemos qual funo o to tem nas sentenas inglesas. como se dissssemos bom de acordar cedo,
porm no portugus tal construo no sempre corrente, e o de torna-se por vezes expletivo. O zu em
alemo tem funo semelhante ao to do ingls:
Ihre Stimme ist gut zu hren. A voz dela bom de ouvir.
Sein Leben ist gut zu sehen. A vida dele boa de ver.
Ich habe keine Lust, mit ihm zu sprechen. No tenho nenhuma vontade de falar com ele.
Unindo o zu a certas preposies, formamos compostos que introduzem frases no infinitivo:
um...zu indica propsito, finalidade.
ohne...zu sem que, sem
statt...zu ao invs de

Enquanto a primeira preposio inicia a frase, o zu posto logo atrs do verbo, ao fim dela:
Ich bin hier, um mit dir zu sprechen.
Frase 1: Ich bin hier (Eu estou aqui)
Frase 2: Um mit dir zu sprechen (Para falar com voc). Indica finalidade.
Veja que o um introduziu a segunda frase (que deve ser iniciada com uma vrgula) e que o zu veio logo
atrs do verbo principal no infinitivo, independente de quantos outros termos haja na frase.
Er ging aus, ohne mit mir zu sprechen.
Frase 1: Er ging aus (Ele saiu)
Frase 2: Ohne mit mir zu sprechen (Sem falar comigo)
Do mesmo modo, neste segundo exemplo a preposio ohne (sem) iniciou a segunda frase, e o zu veio
logo antes do verbo principal no infinitivo.
Ich gehe lieber nach Island, statt in Norwegen zu bleiben.
Frase 1: Ich gehe lieber nach Island. (Eu prefiro ir Islndia.)
Frase 2: Statt in Norwegen zu bleiben. (Ao invs de ficar na Noruega.)

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Como de se esperar, a preposio statt (invs de) comeou a segunda frase, e o zu veio ao fim antes do
verbo principal no infinitivo.
Observao 1: E no caso de termos um verbo principal que seja separvel, como agir? O zu se pe entre a
partcula e o verbo.
Maria geht in die Bibliothek, um ein Buch von Coleridge abzuholen. (Maria vai biblioteca para
pegar um livro de Coleridge.)
Vimos que o verbo ab|holen separvel. Sempre que isso acontecer, o zu vem logo aps a partcula do
verbo separvel:
Er will nach Norwegen gehen, ohne zurckzukommen.

Ele quer ir Noruega sem voltar.

E se o verbo estiver no perfeito? O zu vem antes do auxiliar (haben ou sein).


Herr Steinbrech will nach England gehen, ohne Englisch gelernt zu haben.
O Sr. Steinbrech
quer ir Inglaterra sem ter aprendido ingls.
Sie soll kommen, ohne zuerst ins Kino gegangen zu sein. Ele h de vir, sem ter ido primeiro ao
cinema.
Espero ter ficado claro o que foi apresentado neste captulo. De fato, teorizar muito sobre estes assuntos
no traz muitos resultados, o que tem de ser praticado repetidamente a leitura e escrita, sempre
consultando uma gramtica ou guia como este, assim como fazendo uso de um bom dicionrio. A equao
bom aluno + interesse + bom material costuma produzir maravilhas.

6. Direes (Avanado) Richtungen (Fortgeschritten)


Na primeira parte deste tutorial, mais especificamente na seo dos pronomes interrogativos, vimos
superficialmente como perguntar aonde algum vai e de onde algum vem. Pois bem, os pronomes
alemes so respectivamente wohin e woher. Se pensarmos que o pronome onde wo, ento vemos
que para construir os outros dois tivemos de adicionar sufixos.
As partculas her e hin tm sentido respectivamente de procedncia e destinao. No tm traduo
exata. Alm de ser usadas em aglutinao com o pronome wo, podem tambm unir-se a preposies para
formar advrbios compostos de direo.
Mas antes de checarmos a lista e usagem de tais advrbios compostos, vejamos melhor o uso do
pronomes wohin e woher:
Wohin geht Julia am Ende des Jahres?
Woher kommen diese zwei Auslnder?

Aonde Julia vai no fim do ano?


De onde vm estes dois estrangeiros?

As duas formas aplicadas acima so as que j conhecemos, porm h frases nas quais podemos separar as
partculas hin e her dos pronomes, sendo lanadas para o final da sentena:
Wo kommen diese zwei Auslnder her? De onde vm estes dois estrangeiros?
Wo gehst du denn jetzt hin? Aonde vais agora ento?

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Os verbos separveis ein|kommen e ein|gehen significam respect. entrar (vir para dentro) e entrar (ir para
dentro).
Er kommt ein. Ele entra. (O locutor est dentro do ambiente no qual a pessoa referida entra)
Er geht ein.
Ele entra. (O locutor no est necessariamente dentro do local no qual a pessoa
referida entra)
Unindo o her ou hin ao ein do verbo, temos advrbios que especificam onde est o locutor e a pessoa
referida. Deste modo:
Kommen Sie herein! Entre! (o her pode aqui ser entendido como para c, para aqui.]
Gehen Sie hinein! Entre l! o locutor est fora do local que ordena que a pessoa entre. O hin
pode ser entendido como para l, para ali)
Mas no apenas com o ein que podemos formar os advrbios de direo compostos. Observe:
Herein / Hinein Para c / Para l (na linguagem informal diz-se rein para herein.)
Herauf / Hinauf Para aqui pra cima / Para l pra cima (na linguagem informal diz-se rauf para herauf.)
Herunter / Hinunter Para aqui pra baixo / Para l pra baixo (na linguagem informal diz-se runter para herunter.)
Herber / Hinber (para) por aqui / (para) por ali (na linguagem informal diz-se rber para herber.)

Komm herauf, Herr Schultz! Venha aqui para cima / Suba aqui, Sr. Schultz!
Warum gehen Sie nicht hinunter? Porqu a Sra. no vai l para baixo?
Grosso modo podemos agora dizer que her e hin significam, respectivamente, para c e para l.

7. O imperativo Der Imperativ


O imperativo um modo verbal que indica ordem, pedido ou aconselhamento. Vimos formas de atenuar
uma ordem em alemo na primeira parte deste material. No geral o imperativo apresenta duas formas,
uma mais coloquial (a forma du) e uma mais formal (a forma Sie). A diferena entre as duas idntica
diferena no portugus entre faa e faz, por exemplo. Conceituar sobre a formao do imperativo
intil, de forma geral o verbo perde o -n (ou -en) final para construir e forma du e no se altera na forma
Sie. Veja o exemplo do verbo kommen (vir):
Komm! Venha!
Kommen Sie! Vem!
Repare que simples construir a forma Sie do imperativo alemo. Basta adicionar o pronome Sie aps o
infinitivo do verbo desejado.
O imperativo do verbo sein (ser) irregular:
Forma du: Sei!
Forma Sie: Seien Sie!

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

8. Um ao outro, uns aos outros Einander


O pronome einander serve para indicar uma ao reflexiva envolvendo dois ou mais sujeitos:
Sie kssen sich. Eles se beijam.
Sie kssen einander. Eles se beijam / Eles beijam um ao outro / Eles beijam uns aos outros.
O sentido no se altera com relao construo da primeira frase, porm til se quiser indicar que a
ao ocorre de um sujeito para o outro, simultaneamente.

9. O passivo Das Passiv


A construo do passivo em alemo aparentemente complexa, no entanto se o estudante se esforar em
compreender a princpio o funcionamento das regras que formam este modo verbal, no tardar para que
ele domine por completo a construes de frases passivas.
Em portugus, assim como em alemo, h uma tendncia a se evitar as construes passivas, como em
compraram um carro, ao invs de um carro foi comprado. Entendamos primeiramente como construir
o passivo para depois aprendermos a construir frases alternativas a ele.
A formao do passivo alemo est intrisicamente ligada ao verbo werden. Neste sentido ele no pode ser
traduzido, entendamo-no apenas como auxiliar para a formao do passivo. Abaixo a conjugao nos
tempos presente, passado e perfeito do verbo werden:
WERDEN (para a formao do passivo)
Presente

Passado simples

Perfeito

ich werde
du wirst
er wird
wir werden
ihr werdet
sie/Sie werden

ich wurde
du wurdest
er wurdet
wir wurden
ihr wurdet
sie/Sie wurden

worden (auxiliar sein)

Basicamente o uso do werden j indica uma construo passiva:


Das Auto wurde gekauft.

O carro foi comprado.

H tambm a possibilidade de usarmos o verbo werden duas vezes numa mesma sentena. Obviamente o
sentido de cada um ser diferente. Se escrevermos:
Das Auto wird gekauft werden.

O carro ser comprado.

Fica claro que o primeiro werden foi usado para a construo do tempo futuro, e o segundo para a
construo do passivo. No h como se confundir, uma vez que werden + verbo no perfeito = construo
passiva. Repare que para construir o passivo no passado, como foi feito no primeiro exemplo (O carro foi

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


comprado), no h necessidade de usarmos o prprio werden no perfeito, como o com todos os outros
verbos alemes. O tempo passado simples suficiente para construir uma frase de sentido completo:
Das Mdchen wurde gerufen.

A garota foi chamada.

Se usssemos no perfeito, a mesma frase acima ficaria assim:


Das Mdchen ist gerufen worden. A garota foi chamada. (Repare que o auxiliar o sein, e no
o haben)
Porm a frase ficaria demasiada longa, e, como se sabe, em toda lngua h uma tendncia mais que
natural a se preferir frases curtas a longas, uma vez que tenham o exato mesmo sentido.
E se o aluno quiser dizer que algo foi feito por algum? A preposio que cabe a von, que via de regra
rege o caso dativo:
Das Haus wurde von mir gebaut. A casa foi construda por mim.
Das Haus ist von mir gebaut worden. A casa foi construda por mim.

10. Construo de palavras Wortbildung


Um aspecto da lngua alem que chama muita ateno dos leigos o fato de algumas palavras serem
longas. Isso se deve aglutinao, um processo de formao de palavras muito encontrado em qualquer
lngua germnica, que une duas ou mais palavras para formar compostos. Apesar de serem longas, as
palavras compostas em alemo no escondem segredo algum, pois no geral apenas uma palavra
adicionada diretamente a outra, com no mximo pequenas alteraes. Veja o seguinte exemplo de
aglutinao simples:
Kanister [m] = lata
Benzin [n] = gasolina
Benzinkanister [m] = lata de gasolina
Quanto ao gnero da nova palavra composta, o mesmo da palavra que ficou por ltimo na aglutinao.
Por vezes necessitamos adicionar um s entre as duas palavras para formar um composto, entretanto no
h regra para tal:
Recht [n] = direito, lei
Wissenschaft [f] = cincia
Rechtswissenschaft [f] = cincia jurdica
H casos em que um n adicionado, da mesma forma que o s:
Tag [m] = dia
Woche [f] = semana
Wochentag [m] = dia da semana
O prefixo un- indica, como no ingls, negao:

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

gern [adv] = com gosto, por vontade, prazeirosamente


ungern [adv] = relutante, sem vontade, a contragosto
O sufixo -los equivale ao ingls -less, e usado para formar adjetivos e advrbios a partir de substantivos:
Liebe [f] = amor
lieblos = sem amor [tanto adj. quanto adv.]
Ao contrrio do -los, o sufixo -voll usado para indicar presena de algo (lit. cheio de):
Liebe [f] = amor
liebevoll = amoroso, carinhoso, amorosamente, carinhosamente
Adiciona-se o sufixo -haft quando se quer designar qualidades relacionadas:
Fabel [f] = fbula
fabelhaft = fabuloso, maravilhosamente
O sufixo -ung, adicionada a um adjetivo ou verbo, forma uma palavra que ser sempre feminina (esta
uma til regra de identificao do gnero de nomes):
heilen = curar
Heilung [f] = cura
O sufixo -heit usado da mesma forma que o -ung, e tambm forma palavras que sero invariavelmente
femininas:
falsch = falso
Falschheit [f] = falsidade
verschieden = diferente, diverso
Verschiedenheit [f] = diferena
Assim com -ung e -heit, o sufixo -keit tambm usado para formar substantivos a partir de verbos e
advrbios, e todas as palavras formadas com ele sero invariavelmente femininas:
feindlich = hostil
Feindlichkeit [f] = hostilidade
freundlich = amigvel
Freundlichkeit [f] = amabilidade
O sufixo -ling indica que a palavra masculina:
Schmetterling [m] = borboleta
Liebling [m] = queridinho, mascote, o favorito

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


O sufixo -losigkeit (sempre feminino tambm) unido a um advrbio ou nome forma uma nova palavra com
sentido de falta de:
Respekt [m] = respeito
Respektlosigkeit [f] = falta de respeito, desrespeito
Em alemo h tambm prefixos que se unem s palavras que funcionam como adjetivos. Alguns deles:
Haupt- = o principal
principal diferena
Grund- = bsico, elementar
vocabulrio bsico
Lieblings- = o preferido
Schluss- = final, ltimo
trabalho de concluso
Mittel- = mediano, do meio
Vor- = prvio, pr
Nachkriegs- = ps-guerra
ps-guerra

z.B. Unterschied [m] = diferena

Hauptunterschied [m] =

z.B. Wortschatz [m] = vocabulrio

Grundwortschatz [m] =

z.B. Tier [n] = animal Lieblingstier [m] = animal preferido


z.B. Arbeit [f] = trabalho
Schlussarbeit [f] = trabalho final;
z.B. Amerika [f] = Amrica Mittelamerika [f] = Amrica Central
z.B. Warnung [f] = aviso Vorwarnung [f] = aviso prvio
z.B. Traurigkeit [f] = tristeza
Nachskriegstraurigkeit [f] = tristeza

11. O subjuntivo Der Konjunktiv


O modo subjuntivo alemo semelhante ao portugus no que se refere a construes que so contrrias
a fatos (Se eu tivesse uma flauta...), e largamente usado em frases condicionais. A formao do
subjuntivo relativamente simples, para tanto precisamos conhecer o pretrio do verbo referido. Veja o
modo subjuntivo dos trs principais verbos alemes:
SEIN
ich wre
du wrest
er wre
wir wren
ihr wret
sie wren

HABEN
ich htte
du httest
er htte
wie htten
ihr httet
sie htten

WERDEN
ich wrde
du wrdest
er wrde
wir wrden
ihr wrdet
sie wrden

Para verbos irregulares, a terminao no modo subjuntivo sempre a mesma (vez ou outra o verbo ganha
Umlaut):
-e
-est
-e

-en
-et
-en

Para todos os outros verbos, o subjuntivo igual ao passado simples.


A conjuno alem para formar frases na condicional, como vimos, wenn (se). Lembre-se que ela
subordinativa, e por isso leva o verbo para o final da frase:

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Wenn ich Geld htte... Se eu tivesse dinheiro...
(Dann) wrde ich ein neues Auto kaufen. (Ento) eu compraria um novo carro.
Veja que o advrbio dann pode ser omitido, assim como na sentena portuguesa.
Uma outra forma de se construir frases na condicional omitindo-se a conjuno wenn, bem como o
advrbio dann, desde que trazendo o verbo para o incio da frase:
Htte ich Geld... Se eu tivesse dinheiro... (lit. Tivesse eu dinheiro)
Wrde ich ein neues Auto kaufen. Eu compraria um novo carro.
Outros exemplos:
Wenn Peter Zeit htte, wrde er der Frau helfen.
Se Peter tivesse tempo, ele ajudaria a
senhora.
Kaufte ich ihr einen neuen Rock, wrde sie sehr froh werden.
Se eu lhe comprasse uma nova
saia, ela ficaria muito feliz.
H uma forma de se expressar desejo, vontade distante, como na sentena portuguesa Ah, se eu fosse
rico... com o modo subjuntivo alemo. Para tanto, usamos o advrbio doch ou nur:
Wre ich doch reich! Ah, se eu fosse rico...!
Wre ich nur reich! Ah, se eu fosse rico...!
Htte ich nur ein Handy! Se eu apenas tivesse um celular... !
Wre er doch mit mir! Ah, se ele estivesse comigo...!

12. Ficar, tornar-se Werden


Bem-vindo anlise da ltima acepo do verbo werden. Nesta, seu sentido de tornar-se, virar, vir
a ser.
Was willst du werden? O que voc quer (vir a) ser?
Ich will Arzt werden! Quero ser mdico! / Quero me tornar mdico!
Sie ist auf einmal traurig geworden... Ela ficou triste de repente...
Er soll froh werden, wenn Sie ihm ein Spielzeug bringen! Ele h de ficar feliz se o Sr. lhe
trouxer um brinquedo.

13. Trata-se de... Es geht um...


Esta uma expresso tpica do alemo (verbo gehen + preposio um), quando requerimos ou explicar de
qu algo se trata, qual a questo:
Worum geht es? De qu se trata? / Qual a questo?
Es geht um unsere Zufriedenheit! Trata-se de nossa felicidade!
Worum soll das gehen? De qu deve se tratar isso?

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Es geht warscheinlich um den Krieg.

Trata-se provavelmente da guerra.

No esquea que a preposio um rege o acusativo.

14. Isto, isso, aquilo, este, esta, esse, essa, esses, estes, estas, aqueles, aquelas Das
isso mesmo, para dizer o que em portugus usamos todos esses pronomes, em alemo h o simples das.
Mas no confunda, ele no um pronome relativo, ele serve apenas para se referir a coisas em geral e
tambm pessoas:
Das ist gut! Isto bom!
Ich verstehe das nicht. Eu no entendo isto (que voc falou).
Das ist mein Freund, Karl. Este meu amigo, Karl.
Das sind Ana und Maria. Estas so Ana e Maria.
Magst du das? Gostas disso/disto?
Nein, das habe ich gar nicht gern. No, no gosto disso/disto.
Wer sind das? Quem so aqueles?
Das ist nur mein Vater und sein bester Freund. Aquele apenas meu pai e seu melhor amigo.
Repare que quando h inverso, o das tambm puxa para junto de si o verbo:
Das hasse ich!

Eu odeio isto/isso! (lit. isso/isto odeio eu!)

15. Como se... Als ob / Als wenn


Uma vez que j sabemos como usar o infinitivo, podemos fazer uso destas duas conjunes compostas,
que equivalem ao portugus como se.... Como temos as conjunes ob e wenn, que carregam consigo
uma noo de fato no-fato, os verbos devero ser usados no modo subjuntivo. Assim:
Er ksst seine Freundin, als ob sie ihn gern htte! Ele beija sua namorada como se ela gostasse
dele!
Als ob ich das nicht wsste... Como se eu no soubesse disso...
Podemos omitir o ob e o wenn. Com isso, o verbo principal no vai para o fim da frase, mas sim une-se ao
als:
Sie spricht, als wre sie reich!

Ela fala como se fosse rica!

16. Nichts + adj / Etwas + adj


Para dizermos o que equivaleria ao portugus alguma coisa boa, algo ruim, nada (de) bom etc., h
uma regra bastante peculiar em alemo. Em primeiro lugar, vem o etwas ou nichts. Logo depois, pomos o
adjetivo desejado (bom, ruim, especial etc.). Para tal tipo de construo, escrevemos o adjetivo com letra
maiscula e adicionamos por fim a terminao -es. Dessa forma:

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


etwas Gutes algo bom
etwas Besonderes algo especial
etwas Billiges algo barato
etwas Hbscheres algo mais bonito
Haben Sie denn nichts Billigeres?

nichts Gutes nada de bom


nichts Neues nada de novo
nichts Billiges nada de barato
nichts Hbscheres nada de mais bonito

A Sra. no tem nada mais barato?

17. O perfeito casos especiais Das Perfekt Besondere Flle


H verbos que devem ser estudados separadamente no tempo perfeito. Eles so sempre usados em
juno com outros verbo numa frase, por isso tm conjugao diferente da dos outros. Veja os trs
primeiros:
hren (ouvir) (acc)
lassen (deixar, permitir, mandar) (acc)
sehen (ver) (acc)
Porm, como dito acima, apenas quando usados em junes com outros verbos numa frase. Como na
frase portuguesa Voc o ouviu cantar? ou Voc a viu trabalhar?, ou seja, quando duas frases esto
entrelaadas:
Ich habe es gehrt. Eu ouvi. (frase simples)
Ich habe ihn singen hren. (infinitivo) Eu o ouvi cantar. (frase composta)
Ich habe es gesehen. Eu vi. (frase simples)
Ich habe sie arbeiten sehen. (infinitivo) Eu a vi trabalhar. (frase composta)
Ich habe gelassen. Eu deixei. / Eu mandei. (frase simples)
Ich habe dem Jungen das Gepck nach oben tragen lassen.
bagagem para cima. (frase composta)

Eu mandei o garoto trazer a

Apenas ver/ouvir/deixar (mandar) um fato pede conjugao normal no perfeito, porm


ver/ouvir/deixar (mandar) algum fazer algo pede esses verbos no infinitivo, mesmo que haja
um auxiliar e que a frase esteja no perfeito.
Hast du gestern meine Mutter schreien hren?
Ja, ich habe es gehrt. Sim, eu ouvi.

Ouviste ontem minha me gritar?

Hast du heute meinen Vater im Garten arbeiten sehen?


jardim?
Ja, ich habe es gesehen. Sim, eu vi.

Viste meu pai trabalhando hoje no

Hat der Lehrer den Studenten die Fenster schliessen lassen?


estudantes fecharem as janelas?
Ja, er hat es gelassen. Sim, ele mandou.

O professor mandou os

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


obs.: Lassen rege o dativo.
Outros verbos especiais que podem ser usados em frases compostas so os modais. Quando dizemos Eu
no pude estamos construindo uma frase simples com o verbo poder. Mas se dissermos Eu no pude
ajud-lo estamos usando uma frase dentro de outra, ou seja, esta uma frase composta. O mesmo se d
com os verbos modais alemes:

Ich habe nicht gekonnt. Eu no pude.


Ich habe ihm nicht helfen knnen. (infinitivo)

Eu no pude ajud-lo.

A princpio este tipo de construo pode lhe parecer confusa, porm se pensarmos que nem sequer
precisamos conjugar o verbo, uma vez que ele vem em sua forma primeva, o infinitivo, percebemos que
isto facilita nosso estudo.
Porm, como j sabemos, nenhum falante prefere frases complexas a simples. Uma alternativa para os
verbos modais seria usando-os apenas no passado simples:

Ich konnte ihm nicht helfen.

Eu no pude ajud-lo.

Viu? O sentido no se alterou, e a construo frasal ficou bem mais limpa.

18. Construo de palavras (avanado) Wortbildung (Fortgeschritten)


Vejamos agora como formar o feminino dos substantivos e como declinar alguns substantivos (sim,
algumas vezes so declinados).

18.1. O feminino Das Femininum


Enquanto o sufixo -er usado freqentemente para formar nomes masculinos:
Berlin Berlim
Berliner Berlinense
lehren
Lehrer

ensinar
professor

O sufixo feminimo -in, adicionado terminao -er:


Berliner [m]
Berlinerin [f]
Lehrer [m]
Lehrerin [f]

O berlinense
A berlinense
professor
professora

18.2. Declinao Deklination

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Algumas palavras em especial so declinadas na presena de uma preposio. Isso ocorre com casos
fortes, como o dativo e genitivo, e com gneros fortes, como masculino e neutro.
das Jahr o ano
der Mann o homem
der Tag o dia
des Jahr(e)s do ano
des Mann(e)s do homem
des Tag(e)s do dia
Algumas palavras masculinas, no genitivo, recebem a terminao -en ao invs de -es:
der Junge o rapaz
des Jungen do rapaz
As palavras feminas no se declinam:
die Sonne
der Sonne

o sol
do sol

Veja agora como o substantivo Junge se comporta na presena de uma preposio que rege o dativo:
der Junge o rapaz
mit dem Jungen com o rapaz
Basicamente, se uma palavra masculina recebe a terminao -en no genitivo ao invs de -es, no dativo ela
recebe a mesma terminao -en.

19. Por favor Bitte


Bitte usado para conferir certa polidez a nossas declaraes e pedidos. Atente que nem sempre se usam
vrgulas para separar bitte dos outros elementos da frase:
Bitte, knnen Sie uns mal helfen? Por favor, o Sr. pode nos ajudar?
Knnen Sie uns bitte helfen? Por favor, o Sr. pode nos ajudar?
Knnen Sie uns helfen, bitte? Por favor, o Sr. pode nos ajudar?
Bitte kommen Sie.
Kommen Sie bitte.

Venha, por favor.


Venha, por favor.

Gib mir bitte nur ein Wort!

D-me por favor uma palavra!

20. Expresses com o dativo Ausdrcke mit dem Dativ


Uma saudao das mais comuns do alemo Wie gehts dir?, encurtada para Wie gehts?, que significa
Como vai?. Pois bem, percebemos a que o pronome est no dativo (mir), pois gehen a tem sentido de
Como vai a voc?, Como te vai?. Responderamos a essa pergunta da seguinte forma:
Es geht mir gut / schlecht.

Me vai bem / mal.

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Porm a construo acima um pouco formal. No dia-a-dia responderamos:
Mir gehts gut.

Me vai bem / mal.

Perguntando por outra pessoa, no podemos esquecer de usar o dativo:


Wie gehts deiner schnen Mutter? Como vai sua bela me?
Wie gehts unserem alten Freund? Como vai nosso velho amigo?
Gehts deinen Eltern gut? Seus pais vo bem?
Outras expresses so formadas com o dativo. Nelas, o pronome geralmente inicia a frase. Veja as mais
comuns:
Mir ist langweilig. Estou de saco cheio. (lit. me est moroso)
Mir ist kalt. Estou com frio. (lit. me est frio)
Mir ist warm. Estou com calor (lit. me est calor)
Mir ist egal! T nem a! (lit. me indiferente)

21. Substantivos adjetivos Adjektivische Substantive


Qualquer adjetivo pode transformar-se em substantivo em alemo. Para isso, o adjetivo tem que passar a
ser entendido com um adjetivo mesmo que ele seja um substantivo. Parece complicado? Veja abaixo, com
exemplo do adjetivo arm (pobre):
der Arme o pobre
die Arme a pobre
das Arme a coisa pobre
die Armen os pobres
Mesmo sendo nomes agora, eles ainda se comportam como adjetivos, e por isso tm declinao (que a
mesma de uma adjetivo comum):
Ich sehe den Armen. Eu vejo o (homem) pobre.
Ich helfe dem Armen. Eu ajudo o (homem) pobre.
Ich helfe der Armen. Eu ajudo a (mulher) pobre.
Ich mag die Armen nicht. Eu no gosto dos pobres.
Como dizer o que em portugus seria o importante, o bonito, no sentido de a coisa importante, a
coisa bonita? Sabemos que o gnero neutro existe em alemo, portanto se no nos referimos a pessoas
importantes ou bonitas, mas sim a algo importante, algo bonito, o artigo ser sem dvida das:
Das Wichtige ist zu lieben. O importante amar. / A coisa importante amar.
Das Wichtigste ist zu lieben. O mais importante amar. / A coisa mais importante amar.
Das Beste aus dem Leben machen. Fazer o melhor da vida.
Das Schlimmste ist nach Haus ohne dich gehen zu mssen.
O pior ter que ir para casa. / A
coisa pior ter que ir para casa sem voc.

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

22. O tempo Die Zeit


22.1. Dias da semana Wochentage
Sonntag Domingo
Montag Segunda-feira
Dienstag Tera-feira
Mittwoch Quarta-feira
Donnerstag Quinta-feira
Freitag Sexta-feira
Sonnabend Sbado
Todos os dias da semana em alemo so masculinos. Para dizer em algum dia, ponha a contrao am (an +
dem) antes do dia desejado:
am Mittwoch na quarta-feira

22.2. Meses do ano Monate des Jahres


Januar Janeiro
Februar Fevereiro
Mrz Maro
April Abril
Mai Maio
Juni Junho
Juli Julho
August Agosto
September Setembro
Oktober Outubro
November Novembro
Dezember Dezembro
Para dizer em algum ms, use a contrao im (in + dem):
im Januar em janeiro

22.3. Jahreszeiten / Estaes do ano


der Winter - inverno
der Frhling - primavera
der Sommer - vero
der Herbst outono
Para dizer em em alguma estao, use im (in + dem):
im Winter no inverno

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

23. Pases Lnder


gypten Egito
Albanien Albnia
Algerien Algria
Angola Angola
Argentinien Argentina
Australien Austrlia
Bangladesch Bangladesh
Belgien Blgica
Bolivien Bolvia
Brasilien Brasil
Bulgarien Bulgria
Chile Chile
China China
Costa Rica Costa Rica
Dnemark Dinamarca
Deutschland Alemanha
Dominikanische Republik Repblica
Dominicana
Ecuador Equador
Elfenbeinkste Costa do Marfim
Finnland Finlndia
Frankreich Frana
Grichenland Grcia
Guatemala Guatemala
Hong Kong Hong Kong
Indien ndia
Indonesien Indonsia
Iran Ir
Irland Irlanda
Island Islndia
Israel Israel
Italien Itlia
Jamaika Jamaica
Japan Japo
Jemen Imen
Kamerun Camares
Kanada Canad
Kap Verde Cabo Verde
Kasachstan Casaquisto
Katar Qatar
Kolumbien Colmbia
Kosovo Kosovo
Kroatien Crocia
Libyen Lbia
Luxemburg Luxemburgo

Malaysia Malsia
Malediven Maldivas
Marokko Marrocos
Mexiko Mxico
Neuseeland Nova Zelndia
Niederlande Holanda
Nigeria Nigria
Norwegen Noruega
sterreich ustria
Osttimor Timor Leste
Pakistan Paquisto
Paraguay Paraguai
Peru Peru
Philippinen Filipinas
Polen Polnia
Portugal Portugal
Rumnien Romnia
Russland Rssia
Saudi-Arabien Arbia Saudita
Schweden Sucia
Schweiz [die] Sua
Singapur Singapura
Slowakei Eslovquia
Slowenien Eslovnia
Spanien Espanha
Sdafrika frica do Sul
Sudan Sudo
Sdkorea Coria do Sul
Syrien Sria
Taiwan Taiwan
Thailand Tailndia
Tschechien Repblica Tcheca
Tunesien Tunsia
Trkei [die] Turquia
Ukraine Ucrnia
Ungarn Hungria
Uruguay Uruguai
Venezuela Venezuela
Vereinigte Arabische Emirate
Emirados rabes Unidos
Vereinigte Staaten [die] Estados
Unidos
Vereinigtes Knigreich Reino Unido
Vietnam

Vietn

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

24. Provrbios e ditados alemes Deutsche Sprichwrter und Redewendungen


Ao lado vem a eventual correspondncia, no exatamente a traduo.
Aller Anfang ist schwer. Todo comeo difcil.
Alter schtzt vor Torheit nicht. A idade no evita estupidez.
Angriff is die beste Verteildigung. O ataque a melhor defesa.
Aus Fehlern wird man klug. caindo que se aprende a andar.
Der Apfel fllt nicht weit vom Stamm. Filho de peixe, peixinho .
Die Alzen zum Rat, die Jungen zur Tat. A idade aconselha, a juventude age.
Die Liebe wchst mit dem Quadrat der Entfernung. O amor cresce no quadrado da distncia.
Ein fauler Apfel stecht hundert gesunde an (macht zehn). Uma ma podre estraga todo o
resto.
Erst kommt das Fressen, dann die Moral. Primeiro comida, depois moral.
Es geht alles vorber. Tudo passa.
Geld allein macht nicht glcklich. Dinheiro somente no traz felicidade.
Hunger ist der beste Koch. A fome o melhor cozinheiro.
Not bricht Eisen. A necessidade quebra ferro.
Qule nie ein Tier zum Scherz, denn es fhlt wie du den Schmerz. Nunca machuque um animal
por diverso, pois ele sente dor como voc.
So ist das Leben! a vida!
Wie du mir, so ich dir. Olho por olho.
Auge um Auge, Zahn um Zahn. Olho por olho, dente por dente.
Zeige mir Deine Freunde und ich sage Dir wer Du bist. Diz-me com quem andas, e te direi
quem tu s.
Zum Lernen is keiner zu alt. Ningum velho demais para aprender.
Furcht macht Abgotterei. O medo provoca a idolatria.
Man hre auch den andern Teil. Toda estria tem dois lados.
Es ist nicht alles Gold, was glnzt. Nem tudo que brilha ouro.
Wer A sagt, muss auch B sagen. Ajoelhou tem de rezar.
das A und O Alfa e mega
mit Ach und Krach Aos trancos e barrancos.
Achtung, fertig, los! Ateno, preparar, vai!
Aller guten Dinge sind drei. Tudo que bom vem em trs.
Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. Tudo tem fim, apenas a salsicha tem dois.
Andere Lnder, andere Sitten. Quando em Roma, faa como os Romanos.
Arbeit adelt. O trabalho enobrece.
Arbeit macht frei. O trabalho liberta.
Ich verstehe nur Bahnhof! Isto grego para mim!
Einen langen Bart haben Ser velho como o tempo.
Hals und Beinbruch! Boa sorte! (lit. quebre o pescoo e a perna!)
Bellende Hunde beien nicht. Co que ladra no morde.
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. Se Maom
no vai montanha, a montanha vai a Maom.
Bse Gedanken zeugen bse Taten. Maus pensamentos levam a ms aes.
Auf gut Deutsch Em bom alemo (em bom portugus; falando claramente etc.)
Das sind mir bmische/spanische Drfer. Pra mim isso grego.

Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo


Dort, wo sich die Fchse gute Nacht sagen Onde o vento faz a curva. (lit. onde as raposas
dizem boa noite.)
Gegen Dummheit gibt es keine Pillen. Para estupidez no h remdio.
Ehe man sich's versieht. Antes que voc pisque.
Ein Mann, ein Wort. Promessa dvida.
Ein Unglck kommt selten allein. Um abismo chama outro (abyssus abyssum invocat.)
Ende gut, alles gut. Tudo est bem quando acaba bem.
Es hofft der Mensch so lang er lebt. Enquanto h vida h esperana.
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. Ningum nasce gnio.
Gebranntes Kind scheut das Feuer. Gato escaldado tem medo de gua fria.
Das ist Schnee von gestern. So guas passadas.
Wie gewonnen, so zerronnen. Vem fcil, vai fcil.
Weder Hand noch Fu haben. No ter nem p nem cabea.
Das ist kein Honiglecken. No nenhum mar de rosas.
Im Wein liegt die Wahrheit. No vinho est a verdade. (in vino veritas)
Was ich nicht wei, macht mich nicht hei. O que os olhos no vem, o corao no sente.
Wer nicht wagt, gewinnt nicht. Quem no arrisca, no petisca.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. Quem ri por ltimo, ri melhor.

Você também pode gostar