Você está na página 1de 66

Manual de

Operação

MANUAL DE OPERAÇÃO
VENTILADOR DENVER

Código do Equipamento: 201050034


Nº Registro MS: 10229820085
Manual Código: 204010145_005
Data: (SET/2006)
Código do manual: 204010145_005 2
O presente manual de Operação contém as informações necessárias para a correta utilização do ventilador DENVER.

Fabricante:
K. Takaoka Indústria e Comércio LTDA
Rua General Isidoro Dias Lopes, 121/141
Bairro Vila Paulicéia - São Bernardo do Campo / SP
CEP 09687-100 - Brasil
Tel.: (11) 4176-3500
Fax: (11) 4176-3570
Web site: www.takaoka.com.br
e-mail: kt@takaoka.com.br
CGC: 61.489.381/0001-09
I.E.: 103.735.350.115
Sugestões, dúvidas ou reclamações:
Call Center: (11) 4176-3636

Registro do Produto no Ministério da Saúde:


Nome Técnico: Ventilador Pressão e Volume
Nome Comercial: Ventilador DENVER
Número do Registro no Ministério da Saúde: 10229820085

Classificação do Produto:
NBR IEC-60601-1/97 (1994) & Errata nº 1 (1997) & Emenda nº 1 (1997) – (Equipamento eletromédico – Parte 1: Prescrições
Gerais para Segurança)
NBR IEC 60601-2-12/1997 (prescrições particulares para segurança de equipamento para ventilação pulmonar em utilização
médica Equipamento Classe 1 – Energizado Internamente)
Equipamento Classe 1 – Energizado Internamente
Tipo B – IPX1 – Operação contínua

Responsável Técnico:
Eng.Mauricio Chiarioni
CREA: Registro nº 5061714921

Código do manual: 204010145_005 3


Código do manual: 204010145_005 4
Formulário de Instalação do Produto

EQUIPAMENTO: ___________________________ Código: ____________ Número de Série: _________

DESCRIÇÃO CÓDIGO NÚMERO DE SÉRIE


1
2
3
ACESSÓRIOS

4
5
6
7
8
9
10

NOTA FISCAL: Original K.Takaoka [ ] SIM ____________ [ ] NÃO ______________________


Número Nota* Nome Representação
INSTITUIÇÃO:

Razão Social: _______________________________________C.N.P.J*.:_____________________________

Endereço: _______________________________________________________________________________

Cidade: __________________________________________Estado:_________ CEP: __________________

Responsável pelas Informações*:_________________________________Cargo: _____________________

Setor: ________________________Tel*.: ____________________ e-mail: __________________________


(*) Campos Obrigatórios
SUA OPINIÃO:

1. A entrega do(s) produto(s) foi feita com pontualidade em relação ao prazo acordado? Sim não
2. O(s) produto(s) e o(s) acessório(s) estava(m) de acordo com o pedido? Sim Não
3. A embalagem estava de alguma forma danificada? Sim Não
4. Houve alguma dificuldade na instalação do equipamento? Sim Não
5. O(s) equipamento(s) e acessórios está(ão) funcionando de acordo? Sim Não
6. Houve problemas de conexão de acessórios, tubos e cabos? Sim Não
7. A nota fiscal está com os seus dados, valores, descrição do produto, quantidade e condição Sim Não
de pagamento, corretos?
8. Comente eventual inconveniente ocorrido:

Instalação realizada por: ________________________ Data ____/ ____ /_____ Ass.: ______________
(Nome do Técnico)
Representação: ____________________________ Data ____ / ____ / _____ Ass: _________________

Envie este formulário para o Fax (11) 4176-3536 ou por carta registrada para a K Takaoka

ATENÇÃO: A VALIDADE DA GARANTIA TERÁ VIGÊNCIA MEDIANTE A CONFIRMAÇÃO DAS


INFORMAÇÕES CONSTANTES NESTE TERMO. ESTE TERMO DEVERÁ SER ENVIADO NUM PRAZO
MÁXIMO DE 30 DIAS, CONFORME CONSTA NO MANUAL DE OPERAÇÕES
Em caso de dúvida ou para maiores informações contate: SAC (11) 4176-3636

Código do manual: 204010145_005 5


ÍNDICE

DEFINIÇÕES ................................................................................................................................ 8

A EMPRESA ................................................................................................................................. 9

1 INTRODUÇÃO ................................................................................................................... 11

2 AVISOS IMPORTANTES ................................................................................................. 12

3 DESCRIÇÃO GERAL........................................................................................................ 15
3.1 MONITOR DE VENTILAÇÃO............................................................................................. 16
4 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ...................................................................................... 17

5 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO ............................................................................. 19


5.1 FLUXO CONTÍNUO ........................................................................................................... 19
5.2 VÁLVULA DE F LUXO ...................................................................................................... 19
5.3 MISTURADOR M ECÂNICO ............................................................................................... 19
5.4 VÁLVULA ELETROMAGNÉTICA ....................................................................................... 19
6 COMPONENTES E CONTROLES.................................................................................. 20
6.1 RELAÇÃO DE COMPONENTES .......................................................................................... 20
6.2 VISTA FRONTAL............................................................................................................. 21
6.3 VISTA POSTERIOR .......................................................................................................... 25
6.4 VÁLVULA EXPIRATÓRIA ................................................................................................. 27
6.5 UMIDIFICADOR AQUECIDO ELETRÔNICO........................................................................ 28
6.6 DRENOS .......................................................................................................................... 28
6.7 BATERIA ......................................................................................................................... 29
6.8 BASE MÓVEL ................................................................................................................. 29
7 DISPLAY DE CONTROLE............................................................................................... 31
7.1 TELA DE INICIALIZAÇÃO ................................................................................................ 31
7.2 TELA PRINCIPAL............................................................................................................. 32
7.3 TELA DE AJUSTE DE ALA RMES ........................................................................................ 33
7.4 TELA DE CONFIGURAÇÃO............................................................................................... 33
7.5 PROCEDIMENTO DE CONFIGURAÇÃO .............................................................................. 34
7.6 SISTEMA DE ALARMES ................................................................................................... 34
8 MONTAGEM E PREPARAÇÃO DO VENTILADOR .................................................. 37
8.1 ALIMENTAÇÃO............................................................................................................... 37
8.2 CIRCUITO RESPIRATÓRIO ............................................................................................... 38
9 ROTINA DE INSPEÇÃO................................................................................................... 41
9.1 ANTES DE CADA VENTILAÇÃO ....................................................................................... 41
9.2 DURANTE A VENTILAÇÃO .............................................................................................. 41
10 OPERAÇÃO.................................................................................................................... 42
10.1 SELEÇÃO DA MODALIDADES DE VENTILAÇÃO ............................................................... 42
10.2 REGULAGEM DOS PARÂMETROS DE CICLAGEM ............................................................... 42
10.3 REGULAGEM EM VCV - VENTILAÇÃO CONTROLADA A VOLUME .................................... 43
10.4 REGULAGEM EM SIMV - VENTILAÇÃO MANDATÓRIA INTERMITENTE SINCRONIZADA ....... 44

Código do manual: 204010145_005 6


10.5 REGULA GEM EM CPAP - VENTILAÇÃO COM PRESSÃO POSITIVA CONTÍNUA NAS VIAS
AÉREAS....................................................................................................................................... 45
10.6 REGULAGEM EM PLV – VENTILAÇÃO DE PRESSÃO LIMITADA ........................................ 45
11 LIMPEZA E DESINFECÇÃO ...................................................................................... 47

12 MANUTENÇÃO ............................................................................................................. 52

13 TROUBLESHOOTING.................................................................................................. 53

14 SIMBOLOGIA ................................................................................................................ 55

15 AÇÕES EM UMA EMERGÊNCIA .............................................................................. 60

16 TERMO DE GARANTIA .............................................................................................. 61

Código do manual: 204010145_005 7


DEFINIÇÕES

Cuidado
Alerta o usuário quanto à possibilidade de injúria, morte ou outra reação adversa séria associada ao mau uso do
equipamento.

Atenção
Alerta o usuário quanto à possibilidade de um problema com o equipamento associado ao mau uso, tais como
mau funcionamento do equipamento, falha do equipamento, danos ao equipamento, ou danos a bens de
terceiros.

Observação:
Enfatiza uma informação importante

Código do manual: 204010145_005 8


A EMPRESA

A K. TAKAOKA é uma empresa que há mais de 48 anos dedica-se ao ramo de equipamentos hospitalares, sempre em estreita
cooperação com a classe médica. Atua principalmente nas áreas de Anestesia, Medicina Intensiva, Monitorização e
Oxigenoterapia e orgulha-se de exercer uma posição de liderança no mercado, conta com uma linha extensa de produtos.

Tem como uma de suas prioridades o permanente investimento em pesquisa e desenvolvimento em novas idéias e soluções, esta
tem se destacado pela constante introdução de avanços tecnológicos e inovações industriais em sua linha de produtos, equiparada
às principais indústrias nacionais e internacionais do ramo.

A empresa projeta e fabrica com sofisticados equipamentos a maior parte dos componentes utilizados em seus aparelhos, o que
vem explicar o criterioso controle de qualidade a que estes são submetidos. É preocupação também fornecer um suporte de alto
nível a todos os usuários, através de seus departamentos de Vendas e Assistência Técnica.

Possui distribuidores em todo o território nacional e está presente no mercado internacional, a K. TAKAOKA tem conquistado
assim, ao longo dos anos, a confiança de seus clientes no elevado padrão de qualidade e na grande eficiência de seus produtos e
serviços.

Visão:
“Ser uma empresa global”.

Missão:
“Ser a líder nacional, nos segmentos de aparelhos de anestesia, ventiladores pulmonares, monitores de sinais vitais e
oxigenoterapia, contribuindo na preservação da vida, oferecendo alta tecnologia e melhor serviço aos nossos clientes.”

Política da Qualidade:
“Melhorar continuamente nossos PRODUTOS, SERVIÇOS e PROCESSOS envolvendo nossos COLABORADORES e
FORNECEDORES obtendo a satisfação de nossos CLIENTES e ACIONISTAS.”

K. TAKAOKA IND. E COM. LTDA.


Rua General Isidoro Dias Lopes, 121/141
Bairro Vila Paulicéia - São Bernardo do Campo / SP
CEP 09687-100 - Brasil
Tel.: (11) 4176-3500
Fax: (11) 4176-3570
E- mail: kt@takaoka.com.br
Site: http://www.takaoka.com.br

Código do manual: 204010145_005 9


Figura 1: Ventilador Denver

Código do manual: 204010145_005 10


1 INTRODUÇÃO

O Ventilador DENVER é um ventilador eletrônico microprocessado projetado para aplicações de insuficiência respiratória em
pacientes pediátricos e adultos (de 6 a 150 kg) no transporte intra/extra hospitalar, atendimento de emergência e terapia de
suporte. É um Ventilador ciclado a tempo controlado a volume e/ou limitado à pressão.

É um equipamento bastante prático, já que possui controles digitais diretos para os principais parâmetros ventilatórios. O disparo
dos ciclos é por pressão e a saída frontal das traquéias permite posicionar o ventilador em ambos os lados do leito hospitalar.

Por ter um monitor de ventilação incorporado, permite um amplo acompanhamento das condições do paciente aumentando a
segurança, além disso, um completo sistema de alarmes audiovisuais com mensagem escrita na tela de controles faz uma pronta
identificação da condição de alarme.

Código do manual: 204010145_005 11


2 AVISOS IMPORTANTES

O Ventilador DENVER é um aparelho médico que inclui em seu projeto, sofisticados componentes mecânicos e eletrônicos, e deve
ser operado somente por profissionais qualificados e especialmente treinados na sua utilização. Observar atentamente os avisos e
recomendações fornecidas abaixo.

Biocompatibilidade

v De acordo com a ISO 10993-1 o equipamento é classificado como dispositivo sem contato direto e/ou indireto com o corpo do
paciente, desta forma o equipamento não é incluído no escopo desta norma (Cláusula 4.2.1).

Ventilação

v Ao ligar o Ventilador, deve-se informar o peso do paciente para que o aparelho pré-calcule os parâmetros de ventilação
adequados.

v Após o início da ventilação, verificar se os parâmetros ventilatórios indicados na tela estão adequados.
v Verificar o ajuste adequado de todos os limites de alarmes.
v Para que toda a água condensada no circuito respiratório escoe de volta aos drenos e não chegue ao paciente, o suporte para
tubos deve ser posicionado próximo ao intermediário em "Y" e em uma posição inferior em relação à boca do paciente.

v Para evitar uma desconexão acidental ou um vazamento de gases no circuito respiratório, devem-se realizar todas as
conexões com bastante firmeza. Fechar com firmeza a tampa rosqueada do Umidificador Aquecido 6060 (opcional).

v Verificar freqüentemente a firme conexão do tubo endotraqueal.


v Não utilizar o Ventilador DENVER caso apresente alguma irregularidade. Providenciar então a solução do problema
apresentado, através de um distribuidor autorizado K. TAKAOKA.

Alimentação Elétrica e Bateria Interna

v Somente conectar o cabo de força a uma tomada devidamente aterrada e aprovada para uso hospitalar. A tomada fêmea
deve ser de três pinos do tipo Nema 5-15P (item 8.1).

v O Ventilador deve ser operado com a fonte de alimentação elétrica interna, quando houver dúvida sobre a integridade da
instalação do condutor de aterramento para proteção.

v Mantenha a bateria interna sempre carregada, para que o Ventilador continue a operar mesmo numa eventual falha na rede
elétrica ou para transporte. Para isto, o Ventilador deve ser deixado constantemente interligado à rede elétrica, mesmo enquanto
este estiver desligado.

v Deve-se fazer uma recarga da bateria após algumas horas de utilização do Ventilador sem alimentação com a rede elétrica,
preparando a bateria para uma próxima utilização.

v Deve-se fazer uma recarga completa da bateria após o Ventilador estar em desuso e desconectado da rede elétrica por um
período superior a 20 (vinte) dias.

v A bateria recarregável interna não deve ser retirada, e para manter a sua carga, o Ventilador deve ficar constantemente
conectado à rede elétrica.

Código do manual: 204010145_005 12


v Se o Ventilador estiver sendo alimentado pela bateria interna e o alarme de bateria fraca for ativado, o Ventilador deve ser
conectado imediatamente à rede elétrica, pois, existe o risco eminente de parada total do Ventilador.

v O Umidificador Aquecido (opcional) não é alimentado pela bateria interna do Ventilador nem pela entrada de 12 Vdc.
v A conexão de outro equipamento à tomada de rede auxiliar pode elevar a corrente de fuga através do paciente de valores que
excedam os limites permitidos na ocorrência de um condutor de aterramento para proteção defeituoso.

v O cordão de rede destacável (cabo de alimentação) deve ser preso com a abraçadeira para evitar uma desconexão acidental
v A bateria interna recarregável só pode ser substituída pela Assistência Técnica autorizada da K.TAKAOKA.
Diversos

v Retirar o plástico de proteção do display do Ventilador antes de iniciar sua utilização.


v O funcionamento deste Ventilador não é afetado pela utilização de equipamentos nas proximidades, tais como equipamento
de cirurgia de alta freqüência (diatermia), desfibriladores ou equipamento de terapia por ondas curtas.

v Este Ventilador não é suscetível à interferência eletromagnética, de acordo com os resultados dos ensaios de compatibilidade
eletromagnética.

v Este Ventilador não emite ondas eletromagnéticas que interfiram no funcionamento de outros equipamentos na sua
proximidade.

v Não pressionar nenhuma tecla com instrumentos cirúrgicos ou ferramentas. Utilizar somente as pontas dos dedos para
pressionar as teclas. Objetos pontiagudos ou duros podem danificar as teclas.

v Não utilizar o Ventilador na presença de agentes anestésicos inflamáveis para evitar o risco de explosão, não aplicar óleo ou
graxa combustível no equipamento.

v Mangueiras ou tubos antiestáticos ou eletricamente condutivos não devem ser utilizados.


v Verificar se o Ventilador está corretamente configurado e se os alarmes estão adequadamente ajustados antes de utilizar o
equipamento.

v Enquanto o Ventilador estiver no modo de espera (STAND BY), todos os alarmes sonoros ficam desativados.
v Estabelecer uma rotina de limpeza e esterilização adequada aos componentes do Ventilador.

v O Ventilador deve ser submetido a uma revisão anual por um técnico autorizado pela K. TAKAOKA, para uma nova
calibração.

v As partes aplicadas são a prova de desfibrilação, com exceção do cabo de temperatura que deve ser retirado quando do uso
de desfibrilador próximo ao Ventilador.

v Algumas unidades de pressão indicadas em milibar (mbar) e hectopascal (hPa) são usadas por várias instituições ao invés de
cmH2O, sendo 1 mbar igual a 1 hPa igual a 1,016 cmH2O, essas unidades podem ser intercambiadas sem problemas.

Código do manual: 204010145_005 13


v Algumas unidades de fluxo estão sendo utilizadas em ml, por ser sua forma mais utilizada na área médica; sendo 1000 ml
igual a 1 l.

v Qualquer reparo que se faça necessário no Ventilador somente deve ser executado por técnicos especializados e
devidamente autorizados pela K. TAKAOKA.

v A comprovação de que o produto encontra-se bem instalado ou conectado aos outros produtos para funcionar corretamente e
com segurança, bem como a freqüência de operações de manutenção e calibração. Deve ser feita no mínimo uma vez por mês,
verificar se os tubos, cabos e outros componentes do Ventilador não estão danificados, gastos ou com fissuras. Havendo qualquer
dano, providenciar a troca dos componentes. Não utilizar componente danificado.

v A conexão para o paciente deve ser feita com bastante firmeza.


v Verificar as condições e substituir periodicamente os tubos do circuito respiratório, pois estes se constituem em componentes
de desgaste normal.

v Utilizar somente os cabos e tubos especificados pela K. TAKAOKA para o Ventilador DENVER.
v Em caso de exposição a condições ambientais razoavelmente previsíveis o equipamento deverá ser utilizado em um ambiente
com: temperatura de 10ºC a +70ºC; pressão atmosférica de 500 a 1060 hPa; e a uma umidade relativa de10% a 100% (não
condensada).

v Este equipamento não se destina a administrar quaisquer drogas ou substâncias.


v Este produto foi produzido seguindo procedimentos de boas praticas de fabricação (BPF ou GMP), com borracha de silicone
que atende aos regulamentos exigidos para correlatos / contato com alimentos. Durante o uso o cliente deve ter cuidados
necessários de higienização ou esterilização, além de testes para garantir que seu produto é adequado e seguro para a aplicação
especifica desejada, já que os métodos e condições de utilização dos produtos pelos usuários estão além do nosso controle.

Descarte (“lixo”)

v Todas as partes e peças que tiverem contato com fluidos provenientes de pacientes (exemplo: circuito respiratório), estão
potencialmente contaminados. Denominados semicríticos, deve sofrer antes do descarte (ao final de suas vidas úteis) um processo
de desinfecção de alto nível, ou esterilização ou ser descartado como lixo hospitalar potencialmente infectado.

v Eliminar as partes removidas do equipamento de acordo com o protocolo de disposição de partes e peças de sua instituição.
Siga as recomendações governamentais locais quanto à proteção ambiental, especialmente no caso de lixo eletrônico ou partes
eletrônicas.

Código do manual: 204010145_005 14


3 DESCRIÇÃO GERAL

O Ventilador DENVER é um ventilador eletrônico microprocessado projetado para aplicações de insuficiência respiratória em
pacientes pediátricos e adultos (de 6 a 150 kg) no transporte intra/extra hospitalar, atendimento de emergência e terapia de
suporte. É um Ventilador ciclado a tempo com volume contínuo ou pressão limitada.

O Ventilador DENVER possui as seguintes modalidades de ventilação:


1. VCV................................ ventilação Controlada a volume
2. SIMV......... ..................... ventilação mandatória intermitente sincronizada
3. CPAP............................. ventilação com pressão positiva contínua nas vias aéreas
4. PLV ................................ ventilação com pressão limitada

Possui ainda controles de PEEP (pressão positiva expiratória final) e de pressão máxima inspiratória (permitindo um platô
inspiratório).

A ciclagem do Ventilador DENVER é comandada diretamente através de controles independentes de freqüência respiratória e de
Relação I:E. Este método de regulagem facilita sobremaneira o ajuste do aparelho, pois, os principais parâmetros ventilatórios são
obtidos de uma forma direta.

Algumas outras características do Ventilador DENVER são descritas a seguir:

v Controles digitais diretos para os principais parâmetros ventilatórios, destacando Volume, Freqüência, Relação I/E, Pressão
Máxima e PEEP.

v Pré-ajuste dos parâmetros ventilatórios em função do peso informado na inicialização do ventilador.


v Apresenta s omente os controles ativos de acordo com a modalidade de ventilação.
v Display de cristal líquido que apresenta de forma integrada os controles e a monitorização da ventilação.
v Manômetro eletrônico de pressão endotraqueal, com apresentação gráfica através de um manômetro linear de barra
(bargraph). O valor da pressão máxima na última inspiração é mantido indicado no manômetro durante a fase expiratória, para uma
melhor visualização deste parâmetro.

v Completo sistema de alarmes audiovisuais para os parâmetros ventilatórios, com limites ajustáveis pelo operador. Estes
alarmes são capazes de indicar uma série de irregularidades durante a ventilação, aumentando em muito a segurança da terapia.

v Condição de STAND BY ativada manualmente a qualquer instante, para impedir alarmes auditivos durante a preparação do
paciente ou outro evento especial.

v Botão Easy-Touch ®
que permite o acesso e ajuste simples e rápido dos parâmetros ventilatórios.

v Válvula expiratória com servo-controle eletrônico para controle da pressão no circuito respiratório, permitindo um controle ativo
de pressão em qualquer modalidade de ventilação.

v Válvulas reguladoras de pressão incorporadas para oxigênio e ar comprimido.


v Misturador Ar/O 2 integrado ao ventilador com ajuste de 21% a 100% de O2.

v Botão eletrônico para inspiração manual (sincronização de ciclos).

Código do manual: 204010145_005 15


v Chave geral liga/desliga.
v Válvulas de segurança antiasfixia e contra alta pressão.
v Bateria interna recarregável para as eventualidades de falha na rede elétrica ou para transporte, quando o Ventilador
automaticamente passará a ser alimentado através da bateria.

v Fonte interna chaveada com entrada de 110 ou 220 Vac, para funcionamento do Ventilador e recarga da bateria interna.
v Umidificador Aquecido com controle eletrônico de temperatura e termômetro digital.
v Braço articulado com suporte para tubos corrugados, podendo ser montado em qualquer um dos lados do Ventilador
conforme o lado em que o paciente se encontra.

v Painel ergonômico, com teclado de membrana e design avançado.


v Funcionamento silencioso.
3.1Monitor de Ventilação
O Monitor de Ventilação incorporado ao DENVER possui múltiplas funções de monitorização da ventilação mecânica. O display
gráfico de monitorização apresenta os valores numéricos em tempo real de alguns parâmetros medidos, além da curva de pressão
endotraqueal em função do tempo para uma análise mais minuciosa da ventilação. O conhecimento dos parâmetros apresentados
pelo monitor permite um acompanhamento mais completo da ventilação do paciente.

Algumas outras características importantes do Monitor de Ventilação são descritas abaixo.

v Alarmes audiovisuais para PEEP e pressão limite, com limites mínimo e máximo ajustáveis pelo operador.
v Gráficos Pxt em tempo real com ajuste automático de escala.
v Monitorização das pressões inspiratórias e médias.
v Apresentação do tempo de inspiração e expiração.
v Tecla de SILÊNCIO para o silenciamento de alarmes por 2 minutos.
v Bargraph graduado de –10 a 100 cmH O incorporado ao display.
2

v Saída serial para interface com microcomputador, para apresentação de gráficos, gravação dos dados em disco ou impressão
das informações (este item é opcional).

Código do manual: 204010145_005 16


4 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Classificação

NBR IEC-60601-1/97 (1994) & Errata nº 1 (1997) & Emenda nº 1 (1997) – (Equipamento eletromédico – Parte 1: Prescrições
Gerais para Segurança)
NBR IEC 60601-2-12/1997 (prescrições particulares para segurança de equipamento para ventilação pulmonar em utilização
médica Equipamento Classe 1 – Energizado Internamente)
Equipamento Classe 1 – Energizado Internamente
Tipo B – IPX1 – Operação contínua

Modalidades de Ventilação

VCV .................................................................................................................................................... ventilação mandatória controlada


SIMV......... ......................................... ........................................................................ ventilação mandatória intermitente sincronizada
CPAP .......................................................................................................... ventilação com pressão positiva contínua nas vias aéreas
PLV ...................................................................................................................................................... ventilação com pressão limitada

Parâmetros Ventilatórios

Volume ...................................................................................................................................................................................0,06 a 1,5 l


Freqüência ..............................................................................................................................................................................1 a 99 rpm
Relação I:E ..............................................................................................................................................................................2:1 a 1:59
Concentração de oxigênio.............................................................................................................................................21 a 100% de O2
Pressão inspiratória ......................................................................................................................................................... 1 a 99 cm H2O
PEEP/CPAP .....................................................................................................................................................................0 a 40 cm H2O
Platô (VCV e SIMV)........................................................................................................................... fixo em 30% do tempo inspiratório
Fluxo inspiratório em CPAP e PLV (Direto)...........................................................................................................................0 a 80 l/min
Fluxo inspiratório (indireto).....................................................................................................................................................0 a 80 l/min
Fluxo de base................................................................................................................................................................... fixo em 4 l/min
Sensibilidade por pressão......................................................................................................................................OFF,-1 a -20 cm H2O
Silenciador de alarme sonoro ...................................................................................................................................................2 minutos
Inspiração manual .............................................................................................................................................................. sincronizada
Peso do Paciente ............................................................................................(Pediátrico) 6,0 Kg a 20Kg ….............incremento: 0,5Kg
(Adulto) 20Kg à 150 Kg......................incremento: 1,0Kg

Características Especiais

v Manômetro de pressão inspiratória, eletrônico com bargraph, com escala de -10 a 100 cm H O. 2

v Válvulas reguladoras de pressão de O e de Ar comprimido 2

v Válvulas de segurança antiasfixia e de alta pressão.


v Tecla de inspiração manual sincronizada.
Especificações do Monitor de Ventilação

Parâmetro..............................................................................................................................................................................Unidade
Pressão máxima.....................................................................................................................................................................cmH2O
Pressão média .......................................................................................................................................................................cmH2O
Tempo inspiratório..................................................................................................................................................................segundos
Tempo expiratório ..................................................................................................................................................................segundos

Alimentação de Gás

Gases .............................................................................................................................................................oxigênio e ar comprimido

Código do manual: 204010145_005 17


Pressão de alimentação..........................................................................................................................50 a 150 psi (345 a 1035 kPa)
Conexão rosqueada..................................................................................................................................conforme norma NBR 12188

Observações:
O Ventilador DENVER está equipado com válvula reguladora de pressão interna, podendo ser conectado diretamente na
saída de gás da rede dos hospitais instalados conforme normas vigentes. Portanto, não é recomendada a utilização de
válvula reguladora externa.

Características Elétricas

Alimentação .....................................................................................................................................................................110 a 220 Vac


Freqüência................................................................................................................................................................................. 50/60 Hz
Potência ................................................................................................................................................................ 10 VA do Ventilador
90 VA do Umidificador (máximo)
Energizado inteiramente............................................................................................................................................................... Bateria
Autonomia.................................................................................................................................................... Aproximadamente 3 horas
Fusível........................................................................................................................................................ de vidro de 20 mm, normal:
Entrada do Ventilador ....................................................................................................................................................... 1,0 A / 250 V
Saída para umidificador.................................................................................................................................................... 2,0 A / 250 V
Fonte externa de alimentação.......................................................................................................................................... 12Vdc e 3,0A

Dimensões e Peso

Apenas ventilador Com base móvel e acessórios


Altura ................................................................260 mm.................................................................1240 mm
Largura..............................................................244 mm...................................................................400 mm
Profundidade.....................................................350 mm ..................................................................430 mm
Peso .................................................................10,5 kgf ..................................................................25,6 kgf

Embalagem

Embalagem individual, desenvolvida para suportar o transporte e a armazenagem a uma temperatura de 10ºC a + 70ºC, a uma
pressão atmosférica de 500 a 1060 hPa e a uma umidade relativa de 10% a 100% (não condensada).

Condições Ambientais de Uso

Temperatura de 10ºC a +70ºC, pressão atmosférica de 500 a 1060 hPa e umidade relativa de 10% a 100% (não condensada).

Documentação Técnica

A documentação técnica, tais como esquemas de circuitos, lista de peças, componentes e outros, são fornecidas às redes de
assistência técnicas autorizadas e somente são entregues ao usuário final, mediante solicitação do usuário e prévio acordo com a
empresa.

Código do manual: 204010145_005 18


5 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

5.1Fluxo contínuo
Oxigênio e ar comprimido entram no Ventilador através de suas respectivas conexões rosqueadas, tendo as pressões reduz idas
através de um conjunto de válvulas reguladoras. Cada gás segue então para a sua respectiva válvula de equalização que impede
que a diferença das pressões das redes dos gases influencie na mistura.

Os fluxos de oxigênio e ar comprimido são então misturados no blender, onde é feita a regulagem da concentração de O2.

Esta mistura de oxigênio/ar comprimido passa pela válvula de controle de fluxo que é submetida a um controle eletrônico para
fornecer a quantidade exata de gás durante a fase inspiratória (fluxo inspiratório).

Através da válvula “booster” o fluxo contínuo chega finalmente ao circuito respiratório do paciente. A válvula magnética causa um
escape do fluxo para a atmosfera quando a pressão limite é atingida.

Durante a fase expiratória um fluxo é enviado ao circuito do paciente dependendo do fluxo inspiratório ajustado no Ventilador.

5.2Válvula de Fluxo
Um motor de passo converte o seu posicionamento em fluxo quando existe um gás pressurizado em sua entrada. Quando se
posiciona o motor em zero, o fluxo em sua saída é zero. Ao mudarmos a posição do motor este permite a passagem de gás da
entrada para a saída regulando assim um fluxo inspiratório.

Cada posição do motor corresponde a um determinado fluxo inspiratório e este posicionamento é feito através de um controle
eletrônico que obedece ao valor deste parâmetro ajustado no Ventilador.

5.3Misturador Mecânico
A mistura de gases é feita mecanicamente através de uma válvula de agulha.

5.4Válvula eletromagnética
O controle da pressão inspiratória é realizado por uma válvula
eletromagnética atuando no circuito respiratório, a qual é
comandada por um sistema eletrônico microprocessado.

A Figura 5.1 representa esquematicamente a construção da


válvula eletromagnética, a qual possui um princípio de
funcionamento simples e seguro. O diafragma controla a
passagem do fluxo, além de isolar o interior da válvula para
evitar a sua contaminação. O comando do diafragma é realizado Figura 5.1: Válvula eletromagnética.

através do pino que se movimenta junto com a bobina móvel, o qual se desloca no interior de um ímã. A força de fechamento do
diafragma depende da corrente elétrica aplicada na bobina, sendo controlada eletronicamente através de um sistema de servo-
controle de pressão.

Código do manual: 204010145_005 19


6 COMPONENTES E CONTROLES

6.1Relação de Componentes
Os seguintes componentes são fornecidos acompanhando o Ventilador DENVER.

Quant. Descrição Código


1 Circuito respiratório completo adulto - silicone 202011660
1 Extensão de oxigênio – 3m 202011182
1 Extensão de ar comprimido – 3m 202012068
1 Filtro de ar comprimido 202010614
1 Diafragma sobressalente para válvula expiratória 202011152
1 Braço articulado para tubos corrugados 202010612
1 Manual de Operação do Ventilador DENVER 204010145

Itens Opcionais:

1 Circuito respiratório completo adulto - PVC 202011785


1 Extensão de oxigênio – 5m 202010620
1 Extensão de ar comprimido – 5m 202010308
1 Bloco da válvula expiratória 202011153
1 Umidificador Aquecido 6060 201050003
1 Circuito respiratório completo infantil - silicone 202011661
1 Circuito respiratório completo infantil - PVC 202011619
1 Nebulizador 202010621
1 Filtro de O2 202011938

Observações:
Se no ato do recebimento algum dos componentes acima estiver faltando ou danificado, entre em contato imediatamente
com um distribuidor autorizado K. TAKAOKA, pois, existem tempos de garantias diferentes para os diversos
componentes, verificar Capítulo 15.
Para adquirir acessórios opcionais ou de reposição, procure o distribuidor autorizado K. TAKAOKA.

Código do manual: 204010145_005 20


6.2Vista Frontal

16
15

14

1 13

12

11

4
10
9

5
7

Figura 6.1: Vista Frontal – Ventilador DENVER

Os itens abaixo se referem à vista frontal do Ventilador DENVER.

1. Display de Controle e monitorização do Ventilador


Display de cristal líquido que centraliza as funções de regulagem dos parâmetros ventilatórios, além de mensagens de alarme e
outras informações relativas às condições operacionais do Ventilador. As funções deste display encontram-se descritas
detalhadamente no Capítulo – “Display de Controle”.

2. Tecla de Pressão Inspiratória Limite


Tecla para ajuste do limite de pressão máxima inspiratória. Ao ser pressionada, esta tecla coloca o valor do limite de pressão
inspiratória limite em destaque na tela, para que este valor numérico possa ser ajustado pelo botão de programação easy touch
(10). Deve-se girar este botão no sentido horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar,
pressione o easy touch (10) ou a tecla pressão inspiratória limite (2). O ajuste é realizado diretamente em cmH2O.

Código do manual: 204010145_005 21


Observação:
Nas modalidades VCV e SIMV para realizar uma ciclagem limitada a pressão (com platô), regule este parâmetro o valor
desejado da pressão máxima.
Na modalidade CPAP este parâmetro é ajustado apenas como segurança contra barotrauma.
Se durante o ciclo inspiratório a pressão real medida superar em 5 cmH2O o valor ajustado deste parâmetro, o Ventilador
automaticamente interrompe a inspiração zerando o fluxo inspiratório evitando que um excesso de pressão ocorra.

3. Tecla de PEEP/CPAP
Tecla para ajuste do valor de PEEP. Ao ser pressionada, esta tecla coloca o valor do PEEP em destaque no display, para que este
valor numérico possa ser ajustado pelo botão de programação easy touch (10). Deve-se girar este botão no sentido horário para
incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar, pressione o easy touch (10) ou a tecla PEEP (3). O
ajuste é realizado diretamente em cmH2O.

Observação:
Na modalidade CPAP, este parâmetro regula o valor da pressão positiva contínua nas vias aéreas (CPAP).
Nas outras modalidades, este controle regula o valor da pressão positiva expiratória final (PEEP).

4. Tecla de Freqüência Respiratória


Tecla para ajuste da freqüência respiratória. Ao ser pressionada, esta tecla coloca o valor da freqüência em destaque na tela, para
que este valor numérico possa ser ajustado pelo botão de programação easy touch (10). Deve-se girar este botão no sentido
horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar, pressione o easy touch (10) ou a tecla de
freqüência respiratória (4). O ajuste é realizado diretamente em respirações por minuto.

Observações:
A freqüência respiratória em conjunto com a relação I/E também ajustada, determina o tempo inspiratório e
conseqüentemente o tempo expiratório. Em algumas modalidades, a freqüência é normalmente determinada pelo próprio
paciente.

5. Conector para Sistema Respiratório (PACIENTE)


Conexão cônica de 22mm macho, para a interconexão do tubo corrugado (traquéia) que leva os gases da inspiração do Ventilador
até o paciente ou para o Umidificador dependendo da utilização.

6. Bloco da Válvula Expiratória


Bloco contendo a válvula expiratória e um conector cônico para o tubo corrugado (traquéia) que traz os gases expirados pelo
paciente. A válvula expiratória faz o controle das fases inspiratória e expiratória. Este conjunto é desmontável para limpeza e
esterilização de seu diafragma, devendo a sua montagem ser realizada de forma correta conforme as instruções do item 6.4.

7. Botão de Concentração de O2
Controle que regula diretamente a concentração de oxigênio, entre 21% a 100%, nos gases inspirados.

8. Alça para Posicionamento do Ventilador


Alça frontal para facilitar o posicionamento adequado do Ventilador DENVER.

9. Tecla de Relação I:E


Tecla para ajuste da relação entre os tempos inspiratório e expiratório. Ao ser pressionada, esta tecla é colocado o valor da relação
em destaque na tela, para que este valor numérico possa ser ajustado pelo botão de programação easy touch (10). Deve-se girar
este botão no sentido horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar, pressione o easy
touch (10) ou a tecla relação (9).

10. Botão de Programação (Easy Touch)


Na tela principal do Ventilador DENVER este botão permite o ajuste simples e rápido dos parâmetros ventilatórios. Este botão deve
ser operado na seqüência descrita abaixo, para o ajuste de cada um dos parâmetros ventilatórios apresentados em destaque no
display:

Código do manual: 204010145_005 22


Pressionar uma vez este botão. É colocado em destaque o parâmetro correspondente à última alteração.
Girar o botão no sentido horário ou anti-horário, até colocar o parâmetro que se deseja ajustar em destaque.
Pressionar outra vez este botão. O parâmetro selecionado irá piscar..
Girar este botão para ajustar o valor numérico desejado para o parâmetro. Girando-se no sentido horário o valor aumenta, e
girando-se no sentido anti-horário o valor diminui.
Pressionar novamente o botão para confirmar o ajuste realizado, tornando assim efetivo o novo valor do parâmetro. O parâmetro é
retirado do destaque no display.
Se após a seleção ou alteração de algum parâmetro ventilatório, o mesmo não for confirmado pelo botão de programação easy
touch (10) no intervalo de 10 segundos o parâmetro em questão volta ao valor inicial.

Dentro da tela de configuração do Ventilador (item 7.4), este botão seleciona e confirma o valor ajustado colocando o próximo
parâmetro em destaque no display:

Girar o botão no sentido horário ou anti-horário, até colocar o parâmetro que se deseja ajustar em destaque.
Pressionar o botão para confirmar a seleção do parâmetro.
Gire este botão para ajustar o valor numérico desejado para o parâmetro. Girando-se no sentido horário o valor aumenta, e
girando-se no sentido anti-horário o valor diminui.
Pressionar novamente o botão para confirmar o ajuste realizado, tornando assim efetivo o novo valor do parâmetro e colocar o
próximo parâmetro em destaque no display.

11. Tecla de Volume Corrente


Tecla para ajuste do volume corrente desejado. Ao ser pressionada, esta tecla coloca o valor do volume corrente em destaque na
tela, para que este valor numérico possa ser ajustado pelo botão de programação easy touch (10). Deve-se girar este botão no
sentido horário para incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar pressione-o ou através da própria
tecla de volume corrente (11). O ajuste é realizado diretamente em litros.

Atenção:
Quando a ventilação estiver sendo limitada pelo controle de pressão inspiratória limite (2), o display de
monitorização (1) apresenta a mensagem “PRES.LIMIT.” (nas modalidades VCV e SIMV), e o valor do volume
corrente real fornecido ao paciente é menor do que o indicado por este controle de volume corrente.

O fluxo expiratório que passa pelo circuito respiratório durante a fase expiratória depende do valor calculado do fluxo inspiratório,
ou seja:

Se o fluxo inspiratório calculado for maior que 4 l/m o fluxo expiratório é fixo em 4 l/m.
?
Se o fluxo inspiratório calculado for menor ou igual a 4 l/m o fluxo expiratório será coincidente, ou seja, do mesmo valor.
?

As principais aplicações deste fluxo são como “fluxo de lavagem” para eliminação de gás carbônico do circuito respiratório durante
a expiração, e no auxílio à manutenção do nível de PEEP/CPAP.

Observação:
O fluxo de base (fluxo na expiração) nunca é superior ao valor do fluxo utilizado na inspiração.

12. Tecla para Mudança de Tela - MENU


Tecla que coloca a tela de controle do Ventilador no modo de configuração. O procedimento detalhado para a realização destes ajustes
encontra-se descrito nos itens 7.3, 7.4 e 7.5. A tela retorna à tela principal pressionando-se a tecla MENU novamente.

13. Tecla de Ciclo Manual


Botão que desencadeia uma nova fase inspiratória sincronizada assim que for pressionado. Aparece a mensagem “manual”
momentaneamente no display toda a vez que o operador iniciar um ciclo do Ventilador.

14. Tecla de Silêncio de 2 min


Tecla com diferentes funções:
Sendo pressionada enquanto houver algum alarme disparado, esta tecla silencia o sistema de alarmes durante 2 minutos. Se
houver alguma outra condição de alarme durante este período de 2 minutos, o silenciamento é cancelado e há um novo som de

Código do manual: 204010145_005 23


alarme. O indicador visual de ALARMES (15) permanece continuamente aceso enquanto houver uma condição de silenciamento
temporário de alarme.
Sendo pressionada novamente durante o tempo de alarme silenciado, este voltará à sua função normal.
Pressionando esta tecla por 5 segundos durante uma condição de FALHA na REDE ELÉTRICA, VERIFIQUE REDE O2 ou
VERIFIQUE REDE AR, a mensagem mostrada na parte central da tela desaparece, dando lugar ao gráfico de pressão e esta
mensagem passa a ser mostrado junto ao bargraph. O indicador visual de alarmes (15) passa a piscar apenas um LED por vez.

15. Indicador de Alarmes


Quando ocorrer uma condição de alarme este indicador permanece piscando continuamente.

16. Tecla de Modalidade - MODO


Tecla que realiza a seleção da modalidade de ventilação, dentre as opções: VCV, SIMV, CPAP e PLV. Deve-se pressionar
repetidamente esta tecla, ou uma vez e em seguida rotacionar o botão easy touch (10) até que a modalidade desejada seja colocada
em destaque no display e pressionar então o botão de programação easy touch (10) para confirmar a seleção.

Observações:
As teclas apenas colocam os valores dos parâmetros em destaque no display, para que estes possam ser ajustados e
confirmados pelo botão de programação Easy Touch (10) caracterizando assim um sistema de segurança não permitindo
ajustes involuntários.

Código do manual: 204010145_005 24


6.3Vista Posterior

14

13
1
12

11
2

10
3

8
6

Figura 6.2: Vista Posterior – Ventilador DENVER

Os itens abaixo se referem à vista posterior do Ventilador DENVER:

1. Fusível
Compartimento com fusível para a proteção da parte elétrica do Ventilador. O porta-fus ível é dotado de um sistema tipo baioneta
com a expulsão total do fusível facilitando a troca e evitando assim choques elétricos (Capítulo 12 - Manutenção).

2. Chave liga/desliga
Chave geral elétrica que, na posição DESLIGA, desconecta automaticamente a parte elétrica do Ventilador.

3. Entrada para Cabo de Força – 110 ou 220 Vac


Entrada para a alimentação do Ventilador com uma rede elétrica de 110 ou 220 Vac, por intermédio do cabo de força removível
que acompanha o Ventilador. Este cabo possui um conector de 3 pinos para ser acoplado a uma rede elétrica devidamente
aterrada.

Código do manual: 204010145_005 25


Observação:
O Ventilador pode ser alimentado indiferentemente com uma tensão entre 110 e 220 Vac, pois possui conversão
automática de voltagem.

4. Tomada para medição de pressão regulada


Tomada para manômetro calibrador de pressão, para a medição do valor da pressão regulada pela válvula (6). A pressão medida
deverá valer 35 PSI (241 kPa). Esta tomada destina-se a facilitar o procedimento de manutenção do equipamento, realizado
somente por um técnico autorizado pela K. TAKAOKA.

5. Válvula Reguladora de Pressão


Válvula que reduz a pressão que alimenta o Ventilador para 35 psi - 248 KPa.

6. Conexão de Entrada - Ar Comprimido


Conexão rosqueada para o filtro de ar comprimido que acompanha o Ventilador. A entrada do filtro deve ser interligada com a fonte
de alimentação deste gás, através da extensão de ar comprimido que acompanha o aparelho. A pressão de alimentação de ar
comprimido deve encontrar-se na faixa entre 50 e 150 psi (345 e 1035 kPa).

7. Plaqueta de Identificação
Plaqueta com o modelo e o número de série do Ventilador, para a sua identificação.

8. Conexão de Entrada de Oxigênio


Conexão rosqueada para a extensão de oxigênio que acompanha o Ventilador, para interligação com a fonte de alimentação deste
gás. A pressão de alimentação de oxigênio deverá encontrar-se na faixa entre 50 e 150 psi (345 e 1035 kPa).

9. Tomada elétrica auxiliar para Umidificador Aquecido


Tomada elétrica de saída para alimentação do umidificador aquecido modelo 6060. O umidificador não é alimentado pela bateria
interna e nem pela tomada elétrica de 12 Vdc.

10. Conector para Aterramento Elétrico


Conector utilizado para garantir o correto aterramento do Ventilador quando este estiver sendo alimentado eletricamente por uma
bateria externa de 12Vdc. Neste caso, acoplar a este conector o plugue do fio de aterramento que é fornecido opcionalmente com
o Ventilador e a garra existente na outra extremidade deste fio deve se acoplada a um ponto adequado de aterramento elétrico no
local onde o Ventilador estiver sendo utilizado. É fundamental que haja um aterramento adequado do Ventilador, para uma
maior segurança do paciente e para evitar danos ao equipamento.

11. Tomada Elétrica de 12 Vdc


Tomada elétrica para a alimentação do Ventilador DENVER através de uma bateria externa de 12 Vdc recarregável e útil para
transporte ou como fonte de energia reserva. A bateria conectada a esta tomada não é carregada pelo ventilador.

Observação:
O umidificador aquecido não funciona quando o Ventilador DENVER estiver sendo alimentado por sua bateria.

12. Saída Serial para Microcomputador (opcional)


Saída serial para ligação do Ventilador a um microcomputador, através de um cabo serial apropriado, para a transmissão de dados
da monitorização. Este recurso é um item opcional do Ventilador, devendo ser especificado no pedido de compra.

Observação:
O cabo serial e o microcomputador não acompanham o Ventilador DENVER, constituindo-se em acessórios opcionais.
Para obter informações sobre os requisitos de software e hardware necessários, consultar um distribuidor autorizado K.
TAKAOKA.

Código do manual: 204010145_005 26


13. Fusíveis de Saída para o Umidificador
Compartimentos com fusíveis (dois), um para cada fase de alimentação, destinados à proteger a tomada auxiliar que alimenta o
Umidificador 6060. O porta-fusível é dotado de um sistema tipo baioneta com a expulsão total do fusível facilitando a troca e
evitando assim choques elétricos (Capítulo 12 - Manutenção).

14. Controle de Contraste do Display de Controle


Botão para o ajuste do contraste do display do Ventilador. Este botão deve ser ajustado até se obter a melhor visualização da tela.

6.4Válvula Expiratória
A válvula expiratória constitui-se em uma válvula eletromagnética que define as fases inspiratória e expiratória do Ventilador
DENVER além de controlar as pressões durante estas fases. Durante a fase expiratória, a válvula é aberta para permitir a saída
dos gases expirados.
O bloco da válvula expiratória é afixado na frente do Ventilador. Isto permite que os tubos do circuito respiratório sejam
direcionados para qualquer um dos dois lados do Ventilador, dependendo do lado em que o paciente se encontra.

A válvula expiratória é facilmente desmontável para a desinfecção de seus componentes, inspeção ou troca de seu diafragma.
Após cada montagem da válvula expiratória com o diafragma corretamente posicionado, deve-se ligar o Ventilador e realizar um
procedimento de teste para verificar o seu perfeito funcionamento.

Atenção
Verificar periodicamente a limpeza e o perfei to estado de conservação do diafragma da válvula expiratória. Caso seja
constatada qualquer fissura ou outra irregularidade neste componente, deve-se fazer a substituição por um novo.
A fixação do bloco na frente do Ventilador deve ser feita com bastante firmeza, para que não haja vazamento de
gases.

Este bloco possui em seu corpo: um alojamento para o diafragma, uma conexão cônica para o tubo corrugado do ramo expiratório
e duas travas de dimensões diferentes que impedem a sua montagem invertida. Deve-se encaixar o bloco no ventilador coincidindo
as travas do bloco com os alojamentos do ventilador. Gire o bloco para a direita até o travamento atentando para possíveis
vazamentos.

Figura 6.3: Montagem da válvula expiratória.

Código do manual: 204010145_005 27


6.5Umidificador Aquecido Eletrônico

Observação:
Leia atentamente o Manual de Instruções do Umidificador Aquecido 6060.

O Umidificador Aquecido 6060 foi projetado especificamente para o uso em circuitos respiratórios. Conta com controle eletrônico
da temperatura, termômetro digital, luzes piloto e de funcionamento da resistência elétrica, chave liga/desliga e câmara
transparente com capacidade para 400ml de água estéril. A temperatura dos gases é medida junto à boca do paciente.

O Umidificador Aquecido aquece e satura com vapor de água o fluxo inspiratório que atravessa a sua câmara. Os gases percorrem
então um caminho entre a saída da câmara e o paciente, através de dois tubos corrugados com drenos.
É comum ocorrer uma condensação de água no interior do tubo corrugado que chega ao paciente, devido ao resfriamento dos
gases entre a saída do umidificador e o intermediário em “Y”. A quantidade de água condensada no circuito aumenta com o
aumento da regulagem do aquecimento no umidificador.

MEDIDAS DE SEGURANÇA PARA UTILIZAÇÃO DO UMIDIFICADOR AQUECIDO 6060

É preciso evitar que a água condensada no circuito escoe até o paciente, pois esta chegaria assim aos seus pulmões. Para que
toda a água condensada no circuito escoe de volta aos drenos, os tubos corrugados devem seguir uma direção ascendente ou
horizontal até o paciente (Figura 8.4).

Se a condensação de água no circuito for excessiva, deve-se diminuir a regulagem do aquecimento no umidificador.

A câmara do Umidificador Aquecido é facilmente desmontável para desinfecção, pois a sua tampa é simplesmente rosqueada no
copo. Ao montar novamente a câmara, deve-se se certificar de que a guarnição de borracha da tampa encontra-se corretamente
posicionada e em perfeito estado de conservação, para que não haja vazamento de gases durante a ventilação. Feche-a
apertando-a com firmeza.

1. Conexão de Saída da Câmara (Paciente)


2. Tampa da Câmara de Umidificação
3. Câmara de Umidificação
4. Garras de Fixação da Câmara
5. Botão de Fixação da Câmara
6. Display de Temperatura
7. Controle de Aquecimento
8. Lâmpada de Aquecimento (Power On)
9. Lâmpada Piloto (Heater On)
10. Entrada para reabastecimento
Figura 6.4: Umidificador Aquecido 6060

6.6Drenos
O circuito respiratório do Ventilador DENVER conta com 2 (dois) drenos para a coleta da água condensada no interior dos tubos
corrugados, sendo um dreno para o ramo inspiratório e o outro para o ramo expiratório.

A utilização dos drenos é importante para se evitar os inconvenientes causados pelo acúmulo de água no circuito respiratório.

Esvaziamento
Para esvaziar o dreno, basta retirar o seu copo rosqueado e despejar a água acumulada, rosqueando novamente o copo no corpo
do dreno. Esta operação não interrompe a ventilação do paciente, pois há um sistema de fechamento automático do dreno quando
o copo é retirado.

Desinfecção ou Esterilização
O dreno é facilmente desmontável para desinfecção ou esterilização, retirando-se o seu copo rosqueado e desencaixando-se o
conjunto do êmbolo (Figura 6.5).

Código do manual: 204010145_005 28


Corpo 203030332

Êmbolo 202010709

Copo 203010620

Figura 6.5: Dreno para circuito respiratório.

6.7Bateria
O Ventilador DENVER possui uma bateria interna, que permite o seu funcionamento no caso de falha na rede elétrica.

A bateria interna do Ventilador DENVER é recarregável e selada, não sendo necessário retirá-la mesmo quando o equipamento
ficar fora de uso por longos períodos.

Autonomia
O tempo de duração da carga da bateria interna do Ventilador depende da modalidade utilizada e dos ajustes dos parâmetros
ventilatórios.

Exemplo: Estando totalmente carregada, a bateria pode manter o Ventilador funcionando durante aproximadamente 120 minutos
em uma condição média de ventilação.

Recarga
Uma recarga total da bateria dura aproximadamente 10 (dez) horas, com o Ventilador desligado e conectado à rede elétrica. Para
uma maior vida útil da bateria, mantenha esta sempre que possível com a sua carga máxima. Descargas constantes da bateria
diminuem a sua vida útil.

Na falta de energia elétrica alimentando o Ventilador, este passa automaticamente a ser alimentado através de sua bateria interna.

Atenção
Manter a bateria interna sempre carregada. Para isto, o Ventilador pode ser deixado permanentemente conectado
à rede elétrica, mesmo com a sua chave liga/desliga na posição desligada.
Deve-se fazer uma recarga da bateria após algum tempo de utilização do Ventilador sem alimentação com a rede
elétrica.
Deve-se fazer uma recarga completa da bateria após o Ventilador estar em desuso e desconectado da rede
elétrica por um período superior a 20 (vinte) dias.
O Umidificador Aquecido (opcional) não funciona enquanto o Ventilador estiver sendo alimentado por sua
bateria interna.

6.8Base Móvel
A base móvel do Ventilador DENVER (Figura 6.6) possui quatro rodízios com deslizamento suave que lhe garante uma excelente
mobilidade, ganchos para o apoio de extensões, puxador para facilitar o transporte e pinos para fixar o umidificador.

O Ventilador é afixado sobre a parte superior da base móvel, através de um conjunto de quatro parafusos. O Umidificador
Aquecido (opcional) é afixado na parte frontal da base móvel, através de pinos de encaixe.

Código do manual: 204010145_005 29


1. Fixação do Umidificador
2. Puxador para transporte
3. Suporte para extensões
4. Coluna
5. Rodízios
6. Suporte para braço articulado

Figura 6.6: Base Móvel

Código do manual: 204010145_005 30


7 DISPLAY DE CONTROLE

O display de controle localiza-se no painel frontal do Ventilador DENVER, e pode apresentar as seguintes opções de telas:

1. Tela de inicialização
2. Tela principal
3. Tela de ajuste de alarmes
4. Tela de configuração

A passagem da tela principal para a tela de ajuste de alarmes realiza-se com a tecla MENU (12) do painel frontal.
O retorno para a tela principal a partir da tela da configuração é realizado pressionando-se novamente a tecla MENU (12).

7.1Tela de Inicialização
Assim que o Ventilador é ligado, o display de controle apresenta uma tela de inicialização do sistema, indicando a versão do
software existente no Ventilador (Figura 7.1). Esta informação é utilizada para manutenção do equipamento.

Figura 7.1: Tela inicial.

O Ventilador entra em uma tela solicitando que o operador informe o valor do peso do paciente em quilogramas (Figura 7.2).

Peso do Paciente..............................6,0Kg a 20,0Kg .................incremento: 0,5Kg


20,0Kg a 150Kg …..............incremento: 1,0Kg

Figura 7.2: Tela para informação do peso.

Deve-se realizar o seguinte procedimento:

Utilizar o botão de programação Easy Touch (10) para ajustar o valor do peso do paciente. Gire este botão no sentido horário para
incrementar, ou no sentido anti-horário para decrementar e para confirmar pressione-o. O ajuste é realizado diretamente em
quilograma.

O Ventilador executa um cálculo para pré-ajustes dos parâmetros de ventilação conforme o peso informado considerando 7ml/kgf.

Atenção
Não utilizar o Ventilador caso apresente alguma irregularidade. Providenciar então a solução do problema
apresentado, através de um representante autorizado K. TAKAOKA.
O ajuste inicial automático dos parâmetros ventilatórios não deve ser considerado pel o operador como sendo o
ajuste ideal e definitivo para o paciente. Antes de iniciar a ventilação, certificar-se de realizar o ajuste ideal de
cada parâmetro.

A seguir o Ventilador então entra na tela principal dando início na ventilação e monitorização.

Código do manual: 204010145_005 31


7.2Tela Principal
Esta é tela apresentada normalmente durante a ventilação, estando exemplificada na Figura 7.3. As funções mais importantes da
tela principal encontram-se descritas a seguir, consistindo em ajuste de parâmetros ventilatórios, indicação de modalidade e
mensagens de alarme.

Figura 7.3: Tela principal do Ventilador DENVER.

A tela divide-se em quatro partes:

Monitor

v Manômetro linear do tipo bargraph, indicando a variação da pressão endotraqueal através de uma barra horizontal
percorrendo uma escala de -10 a 100 cmH2O. O valor da pressão máxima na última inspiração é mantido apresentado
no manômetro durante a fase expiratória, para uma melhor visualização deste parâmetro.

v As pressões inspiratórias e expiratórias são indicadas digital e graficamente no display do Ventilador.


v Pressão Média
Informações gerais

v Valores resultantes do tempo inspiratório e tempo expiratório.


v Indicação de modalidade no display do Ventilador, dentre as opções: VCV, SIMV, PLV e CPAP. O Capítulo 10 -
“Operação” - descreve detalhadamente todas as modalidades de ventilação disponíveis.

Mensagens de alarme

v No centro do display
Ajuste de parâmetros ventilatórios
Os parâmetros ventilatórios ajustados pelo operador são apresentados continuamente na faixa inferior do display do Ventilador.
Junto aos valores da tela encontram-se as identificações dos respectivos parâmetros e as teclas de acesso rápido para o seu
ajuste. Os itens descritos a seguir devem ser ajustados:

v Volume corrente
v Freqüência
v Relação I:E
v Pressão limite
v PEEP / CPAP
v Concentração de O 2

Observações:
Para maiores informações sobre estes parâmetros ventilatórios , vide a descrição das respectivas teclas de acesso rápido
para ajuste, no item 6.2 - “Vista Frontal”. O Capítulo 4 - “Especificações Técnicas” - apresenta as faixas de variação para
ajuste dos parâmetros ventilatórios.

Código do manual: 204010145_005 32


7.3Tela de ajuste de alarmes
O Ventilador DENVER conta com um sistema de alarmes audiovisuais para os parâmetros ventilatórios, garantindo uma maior
segurança na ventilação. Na tela de ajuste de alarmes (Figura 7.4) o gráfico é substituído por um menu que permite o ajuste dos
limites inferior (BAIXO) e superior (ALTO) dos alarmes de pressão máxima inspiratória e PEEP.

O bargraph continua sendo apresentado, para que a monitorização não seja interrompida.

Figura 7.4: Tela de configuração dos alarmes.

Para realizar os ajustes nesta tela, deve-se seguir o procedimento descrito no item 7.5. Os valores seguintes devem ser ajustados.

PRESSÃO
Ajusta os limites dos alarmes de baixa e de alta pressão máxima inspiratória.

PEEP
Ajusta os limites dos alarmes de baixo e de alto PEEP (pressão no final da expiração).

Observações:
Quando o Ventilador é desligado, os ajustes de alarmes não são armazenados na memória. Quando o Ventilador é
ligado novamente, tais ajustes permanecem nos valores default (originais de fábrica).
Os intervalos de ajuste para cada um dos parâmetros acima se encontram descritos no Capítulo 4 - “Especificações
Técnicas”.

7.4Tela de Configuração
Na tela de configuração, o gráfico é substituído por um menu que permite a seleção de algumas condições operacionais do
Ventilador (Figura 7.5 e 7.6).

Figura 7.5: Tela de configuração dos parâmetros.

Figura 7.6: Tela de configuração dos parâmetros.

O bargraph continua sendo apresentado, para que a monitorização não seja interrompida.
Para realizar os ajustes nesta tela, siga o procedimento descrito no item 7.5. Os valores seguintes podem ser ajustados.
APNÉIA
Ajusta o tempo de retardo para o disparo do alarme de apnéia na modalidade CPAP. Se o paciente ficar sem respirar por um
tempo superior a este valor, é disparado então o alarme de apnéia. Aparece a mensagem APNÉIA piscando no display do
Ventilador. A faixa de ajuste é de 5s a 45s. (default=10 segundos).

Código do manual: 204010145_005 33


GRÁFICO
As opções apresentadas para este parâmetro são:
ON - ativa a apresentação do gráfico P x t no display do Ventilador.
OFF - desativa a apresentação do gráfico P x t no display do Ventilador e passa a apresentar o valor numérico da pressão máxima
e da pressão média.

PRESSÃO DE DISPARO
Ajuste do nível necessário de pressão negativa (Trigger), para que o paciente dispare um ciclo do ventilador. O ajuste é realizado
diretamente em cmH2O.

Observações:
O valor regulado por este controle, refere-se ao nível de pressão negativa abaixo do valor de PEEP.
Para facilitar a correta regulagem da sensibilidade, a mensagem “Trigger”, aparece momentaneamente no display toda
vez que o paciente consegue disparar um ciclo do ventilador.

FLUXO CPAP
Ajuste do valor de fluxo contínuo na modalidade CPAP. Este fluxo deve ser o suficiente para manter a pressão positiva desejada.

FLUXO PLV
Ajuste do valor máximo de fluxo durante a fase inspiratória na modalidade PLV.

7.5Procedimento de Configuração
Deve-se seguir o procedimento abaixo para fazer os ajustes desejados nas telas de alarme e configuração do display do
Ventilador:

1. Pressionar a tecla MENU (12) para que a tela de configuração apareça no display (1). O primeiro valor
é colocado em destaque (Figura 7.7).

2. Girar o botão de programação Easy Touch até que o valor a ser ajustado seja colocado em destaque
na tela. Após o último item da primeira tela, é apresentada a segunda tela.

3. Pressionar o botão de programação Easy Touch para confirmar a seleção deste parâmetro.

4. Utilizar o botão de programação Easy Touch para o ajuste individual de cada valor. Girando-o no
sentido horário o valor aumenta, e girando-o no sentido anti-horário o valor diminui.

5. Pressionar novamente o botão de programação Easy Touch para confirmar o ajuste realizado,
tornando assim efetivo o novo valor do parâmetro e colocar o próximo parâmetro em destaque no
display.

6. Pressionar a tecla MENU (12) para retornar à tela principal.

Figura 7.7: Tela de configuração com o parâmetro “pressão alta” em destaque no display.

7.6Sistema de Alarmes
O Ventilador DENVER conta com um completo sistema de alarmes audiovisuais, proporcionando uma grande segurança na
ventilação. Havendo a ocorrência de alguma condição de alarme, o Ventilador apresenta as seguintes reações:

Código do manual: 204010145_005 34


a) Mensagem escrita piscando na parte central da tela, para auxiliar o operador na pronta identificação da condição que está
gerando o alarme.

b) Sinal luminoso vermelho piscando, para uma identificação visual mais imediata.

c) Sinal auditivo intermitente (5 segundos depois).

Observação:
Havendo mais do que uma condição de alarme simultaneamente, o de maior prioridade é apresentado na tela.
Se uma das reações acima não ocorrerem mediante uma condição de alarme providencie o contato com a assistência
técnica de um distribuidor autorizado K. TAKAOKA.

Sinal luminoso

Mensagem escrita

Figura 7.8: Tela principal com a ocorrência do alarme “OBSTRUÇÃO EXP” em destaque no display.

Os alarmes vinculados à tela de controle do Ventilador DENVER são:

v VERIFIQUE REDE O 2

Indica uma condição de baixa pressão na rede de oxigênio que alimenta o Ventilador. A pressão na rede de oxigênio está abaixo
de 29 PSI.

v VERIFIQUE REDE AR
Indica uma condição de baixa pressão na rede de ar comprimido que alimenta o Ventilador. A pressão na rede de ar está abaixo de
29 PSI.

v DESCONEXÃO
Indica uma desconexão no circuito respiratório.

v APNÉIA
Indica que o paciente parou de respirar espontaneamente, sendo então necessária uma ação imediata do operador. Dependendo
da modalidade selecionada, o Ventilador entra automaticamente na modalidade de reserva (backup).

v FALHA REDE ELÉTRICA


Indica que o Ventilador está sendo alimentado pela sua bateria interna, sem energia da rede elétrica. É necessário então conectar
o Ventilador a uma outra fonte externa de energia elétrica, antes que a carga da bateria termine (aproximadamente 120 minutos
com carga máxima da bateria).

v BATERIA FRACA
Indica que a bateria interna está com a carga fraca, sendo urgente à recarga da bateria.

Atenção
O Ventilador deve ser imediatamente conectado à rede elétrica quando este alarme ocorrer, para que a bateria
interna possa ser recarregada.
Se mesmo conectado à rede elétrica o alarme continuar, deve-se providenciar o contato com a assistência
técnica de um distribuidor autorizado K. TAKAOKA.

Código do manual: 204010145_005 35


v PRESSAO ALTA
Indica que a pressão inspiratória superou o valor ajustado do limite superior de alarme do monitor de ventilação. Este é um alarme
ativo, que interrompe automaticamente a inspiração para evitar um excesso de pressão.

v PRESSAO BAIXA
Indica que a pressão está abaixo do limite inferior ajustado na tela de configurações de alarmes.

v PEEP ALTO
Indica que o PEEP está acima do limite superior ajustado na tela de configurações de alarmes.

v PEEP BAIXO
Indica que o PEEP está abaixo do limite inferior ajustado na tela de configurações de alarmes.

v OBSTRUÇÃO DA EXP
Indica que ocorreu uma obstrução da válvula expiratória, esta situação prejudica a expiração e pode ter sido causada por
secreções no tubo corrugado ou no diafragma da válvula expiratória.

Silenciamento de alarmes

A tecla SILÊNCIO silencia temporariamente os alarmes por 2 minutos. Sendo pressionada enquanto houver algum alarme
disparado, esta tecla silenciará o sistema de alarmes do Ventilador durante 2 minutos. O indicador visual de SILÊNCIO permanece
continuamente aceso enquanto houver uma condição de silenciamento temporário de alarme.

Código do manual: 204010145_005 36


8 MONTAGEM E PREPARAÇÃO DO VENTILADOR

8.1Alimentação
1. Verificar inicialmente se a chave geral liga/desliga localizada no painel frontal do Ventilador DENVER está desligada.

2. Interligar as conexões de entrada de O2 e Ar Comprimido localizado no painel posterior do Ventilador DENVER com a
respectiva fonte de alimentação. Utilizar as extensões que acompanha o Ventilador.

3. Alimentar o Ventilador DENVER com uma rede elétrica de 110 a 220 Vac e 50/60 Hz através do cabo de alimentação
elétrica que acompanha o aparelho ou de uma fonte de 12 Vdc 3,0 A (bateria externa).

Observação:
O Ventilador pode ser alimentado indiferentemente com 110 ou 220 Vac, pois possui seleção automática de voltagem.
O cordão de rede destacável (cabo de alimentação) deve ser preso com a abraçadeira de nylon para evitar uma
desconexão acidental.

4. O Ventilador possui uma bateria interna recarregável, que permite a utilização temporária do aparelho sem este estar
interligado à rede elétrica. Havendo uma falha na rede elétrica, o Ventilador passa automaticamente a ser alimentado
através de sua bateria interna e a Ventilação não é interrompida.

5. Montar o Umidificador Aquecido 6060 (opcional) na coluna e alimentá-lo através da tomada elétrica de saída localizada
no painel posterior do Ventilador DENVER. O umidificador aquecido só funciona se o Ventilador for alimentado por uma
rede elétrica de 110 a 220 Vac.

Atenção
Mantenha a bateria interna sempre carregada. Para isto, o Ventilador deve ser deixado constantemente
conectado à rede elétrica, mesmo com sua chave liga/desliga na posição desligada.

RECOMENDAÇÕES SOBRE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA (*):

Somente conectar o cabo de força a uma tomada devidamente aterrada e aprovada para uso hospitalar, em uma instalação
elétrica que atenda à norma ABNT NBR 13534 - “Instalações elétricas em estabelecimentos assistenciais de saúde - Requisitos de
segurança”. A tomada fêmea de três pinos deve ser do tipo Nema 5-15P, onde o pino central redondo é o terra, conforme indica a
Figura 8.1.

Manter a bateria interna sempre carregada, para que o Ventilador continue a operar mesmo em uma eventual falha na rede
elétrica. Para isto, o Ventilador deve ser deixado constantemente conectado à rede elétrica, mesmo enquanto estiver
desligado.

Fazer uma recarga da bateria após a utilização do Ventilador sem alimentação com a rede elétrica, preparando a bateria para uma
próxima utilização.

Fazer uma recarga completa da bateria após o Ventilador estar em desuso e desconectado da rede elétrica por um período
superior a 20 (vinte) dias.

O Umidificador Aquecido não é alimentado pela bateria interna do Ventilador nem pela entrada de 12Vdc.

Se o Ventilador estiver sendo alimentado pela sua bateria interna e o alarme de bateria fraca for ativado, o Ventilador deve então
ser conectado imediatamente à rede elétrica.

A conexão do equipamento à tomada de rede auxiliar pode elevar a corrente de fuga através do paciente a valores que excedam
os limites permitidos na ocorrência de um condutor de aterramento para proteção defeituoso.

Código do manual: 204010145_005 37


Quando da instalação do Ventilador, deve-se prender o cabo de alimentação elétrica 429020003 com a abraçadeira 203060266
através do parafuso 314020013 no painel traseiro.

(*) O não cumprimento destas recomendações elétricas pode resultar em danos ao paciente, operador ou equipamento, além de
invalidar a garantia do Ventilador.

LIGAÇÃO
PIN 110V 220V
1 2 1 NEUTRO FASE
2 FASE FASE
3 TERRA TERRA

3
Figura 8.1: Tomada elétrica de três pinos, do tipo Nema 5-15P.

8.2Circuito Respiratório
O Ventilador DENVER é fornecido com dois tipos de circuitos respiratórios: adulto e pediátrico.

O circuito respiratório do Ventilador DENVER é constituído por um conjunto de tubos corrugados, dois drenos e um intermediário
em “Y”. Os drenos montados nos ramos inspiratório e expiratório evitam o acúmulo de água no circuito.

1. Verificar se os copos dos drenos estão vazios. Se não estiverem, realizar o seu esvaziamento (item 6.6).

2. Verificar o correto e firme acoplamento do bloco da válvula expiratória no painel frontal de conexões do Ventilador (item 6.4).

3. Verificar se todos os componentes do circuito respiratório foram submetidos aos procedimentos adequados de desinfecção,
incluindo tubos corrugados, intermediários, drenos, câmara do umidificador, etc.

4. Para a correta montagem e utilização do Umidificador Aquecido 6060, ler o seu respectivo manual de instruções.

5. Afixar o braço articulado em um dos respectivos suportes laterais da coluna do Ventilador, para acomodar adequadamente os
tubos corrugados. O braço articulado pode ser montado em qualquer um dos dois lados do Ventilador, dependendo do lado em que
o paciente se encontra.

6. Deve-se montar o circuito respiratório do Ventilador DENVER conforme os esquemas das Figuras 8.2 e 8.3.

Código do manual: 204010145_005 38


202011018 202010997 202010253

202011018

202010997
202011018
PACIENTE

202010146

CIRCUITO
SENSOR DE RESPIRATÓRIO
TEMPERATURA INFANTIL

CÓD. 202011661

Figura 8.2: Circuito respiratório INFANTIL.

202010713
202011533
202010610

202011017

202010713
202011019
PACIENTE

202010146

SENSOR DE CIRCUITO
RESPIRATÓRIO
TEMPERATURA
ADULTO

CÓD. 202011660

Figura 8.3: Circuito respiratório ADULTO.

Código do manual: 204010145_005 39


Figura 8.4: Posicionamento dos tubos corrugados.

7. Verificar a correta e firme montagem do sensor eletrônic o de temperatura do Umidificador 6060 em sua respectiva conexão no
intermediário em “Y” do circuito respiratório.

8. O esvaziamento dos copos dos drenos é facilmente realizado sem interrupção da ventilação, pois há um sistema de fechamento
automático do dreno quando o copo é retirado. Esvazie os drenos antes que estes fiquem cheios de água (item 6.6).

Atenção
Para evitar uma desconexão acidental ou um vazamento de gases no circuito respiratório, devem-se realizar
todas as conexões com bastante firmeza.
Fechar com firmeza a tampa rosqueada do Umidificador Aquecido 6060, certificando da existência da borracha
de vedação da mesma.
Para que a água condensada no circuito escoe de volta até os drenos e não chegue ao paciente, o suporte para
tubos corrugados deve ser posicionado próximo ao intermediário em Y e em uma posição baixa em relação à
boca do paciente (Figura 8.4).
Não utilizar mangueiras ou tubos antiestáticos ou eletricamente condutivos.

Código do manual: 204010145_005 40


9 ROTINA DE INSPEÇÃO

Devem-se realizar os procedimentos descritos abaixo antes de cada utilização do Ventilador DENVER, para verificar o seu perfeito
funcionamento e se as suas fontes de alimentação estão adequadas.
Não utilizar o equipamento se esta rotina de inspeção acusar qualquer tipo de irregularidade. Neste caso, deve-se fazer a correção
necessária ou providenciar a assistência técnica autorizada.

9.1 Antes de cada ventilação


1. Realizar os procedimentos de montagem descrito no Capítulo 8.
2. Fazer uma inspeção visual completa no Ventilador DENVER e seus componentes, verificando se não há danos
aparentes.
3. Verificar se todos os componentes do circuito respiratório, da válvula expiratória e se a câmara do Umidificador Aquecido
encontra-se esterilizados.
4. Verificar se o conjunto da válvula expiratória está firme e corretamente montado, com um diafragma limpo e em boas
condições.
5. Verificar se a chave liga/desliga do Ventilador está inicialmente na posição desligada.
6. Verificar se as pressões de alimentação de Oxigênio e de ar comprimido estão normais.
7. Verificar a alimentação do Ventilador com a rede elétrica.
8. Verificar se os copos dos drenos do circuito respiratório estão vazios.
9. Verificar se o Umidificador Aquecido está corretamente montado, regulado e carregado com água estéril.
10. Verificar se a tampa do Umidificador Aquec ido está firmemente apertada e se não há traquéias furadas, para evitar
vazamento de gases.
11. Verificar a correta montagem de todos os componentes do circuito respiratório, sem conectá-lo ainda ao paciente.
12. Verificar se todas as conexões do circuito respiratório estão firmes, para evitar o risco de uma desconexão acidental.
13. Ligar o Ventilador, escolher o peso do paciente, observar o Ventilador ciclando.
14. Verificar o correto funcionamento dos controles do Ventilador em todas as modalidades.
15. Desconectar o cabo de entrada da rede elétrica. Observar o alarme sonoro e visual no display (SEM REDE ELÉTRICA).
Restabelecer a energia elétrica.
16. Desconectar a rede de O2, observar o alarme sonoro e o visual (VERIFICAR REDE O2).Restabelecer a rede de O2.
17. Desconectar a traquéia do ramo inspiratório e observar o alarme sonoro e visual de (DESCONEXÃO). Reconectar a
traquéia.
18. Obstruir de maneira estéril a traquéia do ramo expiratório e observar o alarme sonoro e visual de (OBSTRUÇÃO DA
EXP). O sistema deve ser despressurizado após ser atingida a [(pressão limite + PEEP)/2], durante a expiração.
Reconectar a traquéia.
19. Ajustar no Ventilador o alarme de pressão alta em “30cmH2O”. Ajustar a pressão limite em “50cmH2O” e observar o
alarme sonoro e visual (PRESSÃO ALTA). Ajustar a pressão limite em 20cmH2O.
20. Ajustar no Ventilador o alarme de PEEP alto em “10cmH2O”. Ajustar o PEEP em “15cmH2O” e observar o alarme sonoro
e visual (PEEP ALTO). Ajustar o PEEP em 5cmH2O.
21. Verificar se todos os alarmes estão corretamente regulados.
22. Desligue o Ventilador.

Atenção
Não utilizar o Ventilador DENVER caso os testes iniciais apontem alguma irregularidade. Providenciar a solução
do problema antes de utilizar o aparelho.

9.2 Durante a ventilação


1. Manter ligados os alarmes dos monitores eventualmente utilizados.
2. Verificar freqüentemente se o nível de água estéril e se o aquecimento do Umidificador Aquecido estão adequados.
3. Verificar constantemente a pressão máxima atingida.
4. Verificar freqüentemente se o tubo endotraqueal está firmemente conectado ao circuito respiratório.
5. Manter o paciente sob constante monitorização. Observar sua expansão pulmonar e a livre expiração.

Código do manual: 204010145_005 41


10 OPERAÇÃO

10.1 Seleção da Modalidades de Ventilação


A seleção da modalidade de ventilação realiza-se através da tecla MODO (16), localizada no painel frontal do Ventilador DENVER.
Esta tecla permite a seleção da modalidade desejada, dentre as opções VCV, PLV, SIMV e CPAP, através do procedimento
descrito abaixo.

1. Pressionar a tecla MODO (16).

2. Pressionar sucessivamente a tecla MODO (16) até que a modalidade desejada apareça no display do Ventilador (1).

3. Pressionar o botão de programação Easy Touch (10) para confirmar a seleção realizada no item anterior.

4. O display de controle entra no modo de ajuste dos parâmetros ventilatórios.

5. Utilizar o botão de programação Easy Touch (10) para o ajuste individual de cada valor. Girando-se no sentido horário o valor
aumenta, e girando-se no sentido anti-horário o valor diminui.

6. Pressionar novamente o botão de programação Easy Touch (10) para confirmar o ajuste realizado, tornando assim efetivo o
novo valor do parâmetro e colocar o próximo parâmetro em destaque no display, e assim sucessivamente até o último parâmetro.

Controles ativos

Para cada modalidade de ventilação selecionada no Ventilador DENVER, o display de controle apresenta somente os valores dos
parâmetros ativos na modalidade escolhida e os espaços referentes aos parâmetros inativos são preenchidos por “----”. Esta
característica torna a regulagem do Ventilador uma operação extremamente fácil, rápida e segura.

A Tabela abaixo apresenta as modalidades de ventilação disponíveis no Ventilador DENVER.

Modalidade Ajustada Descrição

1. VCV Ventilação Controlada a Volume

2. SIMV Ventilação Mandatória Intermitente Sincronizada


3. PLV Ventilação com Pressão Limitada

4. CPAP Ventilação com Pressão Positiva Contínua nas Vias Aéreas

Observação:
Após o ajuste do último parâmetro ventilatório no display de controle, deve-se pressionar o botão de programação “Easy
Touch” (10) uma vez quando desejar iniciar a ventilação mecânica na modalidade selecionada.

10.2 Regulagem dos parâmetros de ciclagem


A tecla (4) controla de maneira direta a freqüência respiratória. O valor deste parâmetro é apresentado no display do Ventilador. A
tecla (9) controla de maneira direta a relação I:E. O valor deste parâmetro ajustado também é apresentado no display do
Ventilador. Com a variação destes dois parâmetros, os valores resultantes de tempo inspiratório e de tempo expiratório são
automaticamente atualizados no display do Ventilador.

Observação:
Existe um limite mínimo para o tempo expiratório (0,3 segundos), para evitar a ocorrência de auto-PEEP durante a
ventilação. Portanto, não é possível regular os parâmetros anteriormente citados acima de limites que resultem neste
tempo expiratório mínimo.

Sem conectar ainda o Ventilador ao paciente, ligue o Ventilador DENVER e escolha o peso do paciente. Inicialmente o Ventilador
entra na modalidade VCV, siga os procedimentos seguintes para realizar as regulagens nas diferentes modalidades disponíveis no
Ventilador DENVER.

Código do manual: 204010145_005 42


10.3 Regulagem em VCV - ventilação controlada a volume
Na modalidade de ventilação controlada a volume (VCV), o Ventilador procura entregar ao paciente um valor predeterminado de
volume corrente. Os ciclos podem ser de dois tipos distintos, no que se refere ao início das inspirações:
1) Ciclos controlados - o paciente está passivo e o aparelho comanda totalmente a ventilação. O operador regula as
ciclagens e o valor desejado de volume corrente, realizando uma ventilação limitada a volume. O controle de pressão inspiratória
limite funciona como uma segurança contra barotrauma.
2) Ciclos assistidos - o início de cada ciclo e a freqüência respiratória são determinados pelo esforço inspiratório do
paciente, que dispara as respirações. Caso o paciente entre em apneia, ou não consiga disparar o aparelho devido a uma
regulagem muito “pesada” da sensibilidade, o Ventilador passa a fornecer ciclos controlados com o valor de freqüência regulado no
respectivo controle. Havendo um novo estímulo do paciente, a ventilação volta automaticamente para ciclos assistidos.

Observação:
1 Desejando permitir que o paciente dispare os ciclos, ajuste o controle de freqüência respiratória em um valor menor do que a
freqüência espontânea do paciente e um valor adequado de sensibilidade que possibilite o paciente deflagrar o ciclo assistido.
2 A pressão inspiratória limite funciona como um limite de segurança contra barotrauma por excesso de pressão.
3 O paciente pode disparar os ciclos por pressão, dependendo do valor da sensibilidade da assistida. Se a sensibilidade for
desativada pelo operador, então todos os ciclos são obrigatoriamente controlados.

P (cmH2O) T. INS T. EXP

PEEP
0
PRESS. TRIGGER

F( l / m i n )

FLUXO

T. PAUSA

Figura 10.1. Modalidade VCV: exemplos de curvas: pressão x tempo e fluxo x tempo.

A Figura 10.1 apresenta curvas de pressão e de fluxo em função do tempo, para ajudar no entendimento da modalidade VCV. O
início de cada respiração pode ser comandado pelo Ventilador ou pelo paciente, sendo que neste último caso o disparo (trigger) é
por pressão. Durante a inspiração o fluxo assume a forma de onda, e a pressão cresce até que seja entregue o volume corrente
ajustado (ou até que seja atingida a pressão limite).
Estando o paciente e o Ventilador prontos para o início da ventilação, deve-se seguir o procedimento de regulagem descrito abaixo
para realizar uma ventilação controlada a volume:

1. Pressionar a tecla MODO (16) até que a modalidade VCV apareça no display de controle (1). Pressionar o botão de
programação Easy Touch (10) para confirmar a seleção realizada.
2. Regular o volume corrente desejado através do botão de programação Easy Touch (10) ou utilizar o valor sugerido pelo
Ventilador com base no peso do paciente.
3. Regular o valor desejado da freqüência respiratória em (4) ou utilizar o valor sugerido pelo Ventilador com base no peso
do paciente.
4. Regular o valor desejado da relação entre os tempos de inspiração e expiração (9) ou utilizar o valor sugerido pelo
Ventilador com base no peso do paciente.
5. Regular o valor desejado da pressão máxima inspiratória (2) ou utilizar o valor sugerido pelo Ventilador com base no
peso do paciente.
6. Regular o valor desejado do PEEP em (3) ou utilizar o valor sugerido pelo Ventilador com base no peso do paciente.

7. Os valores dos parâmetros ventilatórios sugeridos pelo Ventilador são estimados em função do peso do paciente: Vc = 7
ml/kgf de peso. Sendo que estes parâmetros podem ser alterados no Ventilador de acordo com os critérios clínicos mais
adequados para determinação do volume corrente.

Código do manual: 204010145_005 43


8. Regular os valores desejados dos alarmes pressionando a tecla MENU (12) item 7.3;

Ao ser pressionada a tecla MENU na modalidade VCV os alarmes apresentados no display em seqüência são:
? RESSÃO ALTA:
P
PRESSÃO BAIXA:
?
PEEP ALTO:
?
PEEP BAIXO
?
9. Conectar o sistema respiratório ao paciente, iniciando a ventilação.
Ao final da ventilação, pressionar a tecla liga/desliga do Ventilador DENVER.

Atenção:
Após o início da ventilação, verificar se o valor da pressão inspiratória no bargraph ou no gráfico Pxt estão
adequados. Caso seja necessário, reajustar os controles do Ventilador.
Caso a ventilação esteja sendo limitada pelo controle de pressão inspiratória limite, o volume real fornecido ao
paciente é menor do que o valor ajustado pelo controle de volume corrente do Ventilador, e esta condição será
indicada no display de controle (1) pela mensagem PRESSÃO LIMITADA.

10.4 Regulagem em SIMV - ventilação mandatória intermitente sincronizada


Na ventilação em SIMV, o paciente respira espontaneamente entre os ciclos mandatórios do Ventilador. Os ciclos mandatórios são
controlados a pressão de forma similar à modalidade VCV. O início de cada ciclo e a freqüência respiratória são determinados pelo
esforço inspiratório do paciente que dispara as respirações. Caso o paciente entre em apneia, ou não consiga disparar o aparelho
devido a uma regulagem muito “pesada” da sensibilidade, o Ventilador entra automaticamente na modalidade SIMV (não
sincronizada) - garantindo assim uma ventilação de reserva (backup) com a freqüência regulada no display. Havendo um novo
estímulo do paciente, a ventilação volta automaticamente para SIMV.

P. (cmH2O)

T. INS

PEEP
0
PRESS. TRIGGER

F(l/min)

0
FLOW
TRIGGER
1 2 3

Figura 10.2. Modalidade SIMV: exemplos de curvas: pressão x tempo e fluxo x tempo.

A Figura 10.2 apresenta curvas de pressão e de fluxo em função do tempo, para ajudar no entendimento da modalidade SIMV. Os
ciclos mandatórios (1) operam de forma similar à modalidade VCV. O início de cada respiração pode ser comandado pelo
Ventilador ou pelo paciente, sendo que neste último caso o paciente somente pode disparar o ciclo durante o tempo de “janela de
sincronismo”.

A regulagem do ventilador em SIMV é semelhante à regulagem em VCV (item 10.3). A freqüência de SIMV determina o intervalo
para que possa ser disparado cada ciclo mandatário. A freqüência de SIMV costuma ser ajustada em um valor baixo, permitindo
que o paciente possa desenvolver diversos ciclos espontâneos entre dois ciclos mandatórios consecutivos. O operador ajusta o
volume e a pressão inspiratória para os ciclos mandatórios.

Atenção:
Após o início da ventilação, verificar se os parâmetros respiratórios indicados pelo display estão adequados.
Caso seja necessário, reajustar os controles do ventilador.

Código do manual: 204010145_005 44


10.5 Regulagem em CPAP - ventilação com pressão positiva contínua nas vias aéreas
Na modalidade CPAP o Ventilador não cicla, pois, o paciente respira espontaneamente sobre uma pressão positiva mantida
constante pelo Ventilador no circuito respiratório (Figura 10.3) através de um fluxo contínuo.

1. Pressionar a tecla MODO (16) até que a modalidade CPAP apareça no display de controle (1). Pressionar o botão de
programação Easy Touch (10) para confirmar a seleção realizada.

2. Regular o valor desejado da pressão máxima inspiratória em (2) ou utilizar o valor sugerido pelo Ventilador com base no
peso do paciente. O controle de pressão máxima inspiratória funciona como uma segurança contra barotrauma.

3. Regular o valor desejado do CPAP em (3).

Figura 10.3: Modalidade CPAP: exemplos de curvas: pressão x tempo e fluxo x tempo.

10.6 Regulagem em PLV – ventilação de pressão limitada


Na modalidade PLV o Ventilador cicla a tempo com fluxo continuo, limitado a pressão.

A Figura 10.4 apresenta as curvas de pressão e de fluxo em função do tempo, para ajudar no entendimento da modalidade PLV.
Durante a inspiração a pressão cresce até que seja atingida a pressão inspiratória limite ajustada, no inicio da inspiração o fluxo
atinge o seu valor máximo, decaindo até o final do tempo inspiratório (fluxo decrescente), realizando desta maneira um platô até o
início da expiração. Se por qualquer motivo, a pressão inspiratória real superar 5 cmH2O o ajuste da pressão inspiratória limite,
haverá um alarme de alta pressão e a inspiração será automaticamente interrompida.

Figura 10.4: Modalidade PLV: exemplos de curvas: pressão x tempo e fluxo x tempo. Gráficos da ventilação em PLV.

Atenção
Na ventilação limitada à pressão, o volume real fornecido ao paciente é menor do que o valor ajustado pelos
controles de freqüência, relação e fluxo PLV.

Código do manual: 204010145_005 45


Estando o paciente e o Ventilador prontos para o início da ventilação, deve-se seguir o procedimento de regulagem descrito abaixo
para realizar uma ventilação limitada a pressão:

1- Pressionar a tecla MODO (16) até que a modalidade PLV apareça no display de controle (1). Pressionar o botão de
programação Easy Touch (10) para confirmar a seleção realizada.

2- Regular o valor desejado da pressão máxima inspiratória em (2) ou utilizar o valor sugerido pelo Ventilador com base no peso do
paciente. Quando a pressão máxima inspiratória atingir este valor durante a inspiração, o fluxo inspiratório irá decair e o Ventilador
realiza um platô até o início da expiração.

3- Regular o valor desejado do PEEP em (3) ou utilizar o valor sugerido pelo Ventilador com base no peso do paciente.

4- Regular a relação desejada (9) ou utilizar o valor sugerido pelo Ventilador com base no peso do paciente.

5- Regular o valor desejado do fluxo inspiratório na tela de configuração (7.4) ou utilizar o valor sugerido pelo Ventilador com base
no peso do paciente.

6- Regular o valor desejado da freqüência respiratória em (4) ou utilizar o valor sugerido pelo Ventilador com base no peso do
paciente.

Ajustando-se corretamente a relação e o fluxo de PLV (fluxo inspiratório) ou utilizando-se os valores sugeridos pelo Ventilador com
base no peso do paciente obtém-se um determinado valor de volume corrente;

Verificar no manômetro do display (1) qual é a pressão máxima inspiratória que está sendo atingida para este paciente. Se este
valor coincidir com aquele valor limite regulado no controle (2), então o Ventilador esta realmente sendo limitado a pressão.

Os valores dos parâmetros ventilatórios sugeridos pelo Ventilador são estimados em função do peso do paciente: Vc = 7 ml/kgf de
peso. Sendo que estes parâmetros podem ser alterados no Ventilador de acordo com os critérios clínicos mais adequados para
determinação do volume corrente.

6- Regular os valores desejados dos alarmes pressionando a tecla MENU (12) item 7.3;

Ao ser pressionada a tecla MENU na modalidade PLV os alarmes apresentados no display em seqüência são:
? RESSÃO ALTA:
P
PRESSÃO BAIXA:
?
PEEP ALTO:
?
PEEP BAIXO
?

7- Conectar o sistema respiratório ao paciente, iniciando a ventilação.

Caso a pressão máxima inspiratória indicada pelo bargraph de pressão não atinja o valor ajustado no painel de controle, aumente
um pouco o fluxo inspiratório PLV na tela de configurações.

8- Ao final da ventilação, pressionar a tecla liga/desliga do Ventilador DENVER.

Atenção
Após o início da ventilação, verificar se o valor da pressão inspiratória no bargraph ou no gráfico Pxt estão
adequados. Caso seja necessário, reajustar os controles do Ventilador.

Código do manual: 204010145_005 46


11 LIMPEZA E DESINFECÇÃO

Atenção
Peças e acessórios descartáveis ou de uso único não acompanham o ventilador DENVER.
Desligar o Ventilador DENVER antes de realizar a sua limpeza. Não mergulhar o Ventilador em nenhum líquido.

1. Para a limpeza das partes externas do Ventilador, utilizar um pano limpo e macio, umedecido em água e sabão
(detergente). Tomar cuidado para que nenhum resíduo de produto de limpeza se acumule nas conexões do aparelho. Após a
limpeza, enxaguar e fazer a secagem com um pano limpo, seco e macio.

2. Para a limpeza dos displays do Ventilador, utilizar um pano macio, limpo e sem fiapos. Não utilizar toalhas de papel ou
panos ásperos, para não riscar a superfície da tela.

3. Não utilizar agentes abrasivos ou corrosivos na limpeza.

4. Os componentes do circuito respiratório se não utilizados com filtro bacteriano devem ser desmontados a cada paciente
para desinfecção ou esterilização, incluindo: tubos corrugados, câmara do umidificador aquecido (item 6.5), drenos (item
6.6), válvula expiratória (item 6.4) e intermediários. Utilizar glutaraldeído, peróxido de hidrogênio ou óxido de etileno.

Tais componentes acima listados podem ser submetidos a termodesinfecção, porém somente em ciclo sensível
(termodesinfecção química), ou seja, suportam temperaturas, baixas, de no máximo 60°C.

Se os componentes do circuito respiratório forem utilizados com filtro bacteriano, estabelecer uma rotina diária para a
desinfecção ou esterilização dos mesmos, como por exemplo, à retirada dos circuitos ao final do dia.
Os componentes dos circuitos de Ventiladores que são utilizados em UTI, obrigatoriamente devem ser reprocessados a cada
paciente, com a utilização de filtro ou não.

Os drenos do circuito respiratório, a válvula expiratória e seu diafragma podem ser esterilizados em autoclave, até uma
temperatura máxima de 136°C. Os tubos corrugados e os outros componentes não são autoclaváveis.
Obs.: Tubos corrugados siliconizados são autoclaváveis.

5. A limpeza do diafragma da válvula expiratória (item 6.4) é fundamental para o correto funcionamento do Ventilador,
devendo ser realizada após a utilização do Ventilador pelo paciente.

6. As peças de silicone (tubos e traquéias) possuem características intrínsecas do silicone a não deformação (até 150 °C, e
tempo de vida útil indeterminado), em temperatura ambiente mantendo a aplicação e as propriedades do silicone,
sugere-se que as condições de armazenamento sejam em local limpo e organizado isento de materiais perfurantes ou
contaminantes, de preferência seguindo as instruções de limpeza organização de BPF boas práticas de fabricação
(GMP), não exposto ao sol e evitando temperatura acima de 40º ou em locais próximos a equipamentos que sofrem
aquecimento (como as estufas e esterilizadoras). Após o inicio de uso é sugerido que as traquéias tenham no máximo
um ciclo de vida até 50 esterilizações em processo de Autoclavagem esterilização por vapor em ciclos de 30 minutos
com 1,03bar /(15psi e 121°C/250°F).

Atenção
Utilizando óxido de etileno, devem-se seguir as instruções fornecidas pelo fabricante do equipamento de
esterilização para determinar as temperaturas e os tempos de aeração indicados.

RECOMENDAÇÕES PARA PROCESSAMENTO DOS COMPONENTES DE EQUIPAMENTOS DE ANESTESIA E


VENTILAÇÃO MECÂNICA TAKAOKA

Os artigos hospitalares utilizados em anestesia gasosa e ventilação mecânica são classificados como sendo semicríticos, devido
ao risco potencial de transmissão de infecções que apresentam. Artigos semicríticos são todos aqueles que entram em contato
com mucosa íntegra e/ou pele lesada, ou seja, geralmente não penetram em cavidades estéreis do corpo, sendo assim capaz de
impedir a invasão dos tecidos subepiteliais, e que requerem desinfecção de alto nível ou esterilização para ter garantido a
qualidade do múltiplo uso destes.

Código do manual: 204010145_005 47


A escolha do método de processamento, desinfecção ou esterilização depende da natureza dos materiais. O QUADRO apresenta
os métodos recomendados para o processamento dos componentes dos equipamentos de anestesia e ventilação mecânica da
linha K. TAKAOKA, considerando as suas composições e especificações técnicas. Os métodos recomendados são: limpeza,
desinfecção química e térmica e esterilização química, gasosa ou plasma. O processamento deverá ser realizado obedecendo a
uma seqüência de passos, ilustrados no FLUXOGRAMA a seguir.

CONCEITOS DE:

LIMPEZA - Processo que remove a sujidade e matéria orgânica de qualquer superfície ou objeto. A limpeza é efetuada por fricção
mecânica, imersão, máquinas de limpeza e máquinas de ultra-som. É a etapa mais importante da descontaminação, todos os itens
devem ser lavados antes de sofrerem algum processo de desinfecção ou esterilização. Nenhum objeto deve ser esterilizado se
sobre ele houver matéria orgânica (óleo, gordura, sangue...). A limpeza deve ser feita sempre com água e sabão, quando o método
de imersão for utilizado, preferencialmente utilize o detergente enzimático. O detergente enzimático que possui atividade específica
sobre a matéria orgânica, a degrada e dissolve em poucos minutos, os objetos devem ficar imersos durante 5 minutos.

DESINFECÇÃO - Processo térmico ou químico que elimina todos os microorganismos, exceto os esporulados. A desinfecção é
classificada em três categorias: alto, médio e baixo nível.

DESINFECÇÃO DE ALTO NÍVEL - Processo que elimina todos os microorganismos exceto grande número de esporos (bactérias,
quase todos os esporos de fungos, bacilo da TB, vírus) com um tempo de exposição entre 10 e 30 minutos. Ex.: Imersão em
Glutaraldeído.

DESINFECÇÃO DE NÍVEL INTERM EDIÁRIO - Processo que inativa bactérias vegetativas, fungos, quase todos os vírus, exceto
esporos. Ex.: Fricção mecânica com Álcool 70%.

DESINFECÇÃO DE BAIXO NÍVEL - Processo que inativa a maioria das bactérias, alguns fungos, alguns vírus, porém não afetam
microorganismos mais resistentes como bacilo de TB e esporos. Utilizada apenas para superfícies. Ex.: Água e detergente –
limpeza.

DESINFECÇÃO TÉRMICA - Processo térmico que utiliza líquidos termodesinfetantes contra todas as formas vegetativas,
destruindo uma parte dos esporos quando utilizados com uma temperatura entre 60 e 90ºC. Este processo é realizado em uma
termodesinfectadora, tal máquina trabalha com dois tipos de ciclos, para materiais sensíveis e resistentes, com a utilização de
detergente apropriado.

ESTERILIZAÇÃO - Processo que elimina completamente todos os microorganismos (esporos, bactérias, fungos e protozoários), e
é efetuada por processos físicos (vapor) ou químicos (líquido-gluteraldeído, gasoso-óxido de etileno e plasma-peróxido de
hidrogênio). O esporo é a forma de microorganismo mais difícil de se inativar. Ex.: Autoclave, Peróxido de hidrogênio, óxido de
etileno, glutaraldeído (exposição do material de 10 horas).

Observação:
Peróxido de hidrogênio (água oxigenada) é um processo de esterilização que ocorre a uma temperatura máxima de
45ºC, os materiais que não podem ser autoclavados podem ser esterilizados com peróxido, exceto aqueles materiais
derivados de celulose.

Código do manual: 204010145_005 48


FLUXOGRAMA

Fluxograma dos passos seqüênciais do processamento dos


componentes de Equipamentos de Anestesia e Ventilação Mecânica

COM PRESENÇA DE MATÉRIA ORGÂNICA OU SUJIDADE

CONSIDERAR TODOS CONTAMINADOS

LIMPAR

PANO ÚMIDO SOLUÇÃO DETERGENTE

ENXAGUAR

SECAR

CONFORME O DES TINO DO ARTIGO

SE SE CONCLUÍDO O SE
ESTERILIZAÇÃO PROCESSAMENTO DESINFECÇÃO

MEIO FÍSICO MEIO ESTOCAR MEIO QUÍMICO LÍQUIDO MEIO FÍSICO LÍQUIDO MEIO QUÍMICO LÍQUIDO
(VAPOR) QUÍMICO ÁLCOOL 70% TERMODESINFECÇÃO GLUTARALDEIDO

ACONDICIONAR LÍQUIDO GASOSO PLASMA FRICÇÃO IMERGIR PELO TEMPO E IMERGIR O ARTIGO
(GLUTARALDEIDO) (ÓXIDO DE ETILENO) (PERÓXIDO HIDROGÊNIO) MECÂNICA TEMPERATURA ADEQUADOS

ESTERILIZAR IMERGIR ACONDICIONAR ACONDICIONAR ACONDICIONAR SECAR PREENCHER


TOTALMENTE ASSEPTICAMENTE TUBULAÇÕES

ESTOCAR PREENCHER ESTERILIZAR ESTERILIZAR ESTOCAR ACONDICIONAR ENXAGÜAR COM


TUBULAÇÕES H2O ESTERILIZADA

ENXAGUAR COM ESTOCAR ESTOCAR ESTOCAR SECAR


H2O ESTERILIZADA ASSEPTICAMENTE

SECAR ACONDICIONAR
ASSEPTICAMENTE

ACONDICIONAR EM ESTOCAR
FRASCO ESTERILIZADO

ESTOCAR

Código do manual: 204010145_005 49


QUADRO
Métodos recomendados para processamento de componentes de Equipamentos de Anestesia e Ventilação Mecânica K.
TAKAOKA.

Componente Limpeza Desinfecção Esterilização

Solução
Abraçadeira do Esfigmomanômetro NÃO RECOMENDADA NÃO RECOMENDADA
Detergente
Glutaraldeído Óxido de Etileno,
Solução
Balão Antipoluição Termodesinfecção Glutaraldeído ou
Detergente
Sensível Peróxido hidrogênio
Álcool 70%
Bloco de Rotâmetros Pano úmido NÃO RECOMENDADA
Fenol sintético

Solução
Cabo do Esfigmomanômetro Fenol sintético NÃO RECOMENDADA
Detergente

Solução
Cabo ECG / Oxímetro Fenol sintético NÃO RECOMENDADA
Detergente
Glutaraldeído
Solução
Câmara do Umidificador Termodesinfecção Vapor
Detergente
resistente
Glutaraldeído Óxido de Etileno,
Solução
Campânula Termodesinfecção Glutaraldeído ou
Detergente
Sensível Peróxido hidrogênio
Glutaraldeído Óxido de Etileno,
Solução
Canister Termodesinfecção Glutaraldeído ou
Detergente
Sensível Peróxido hidrogênio
Solução
Célula Galvânica para Oxímetro * NÃO RECOMENDADA NÃO RECOMENDADA
Detergente

Solução Glutaraldeído Óxido de Etileno ou


Conjunto Haste para Campânula
Detergente Álcool 70% Glutaraldeído

Solução Glutaraldeído Óxido de Etileno ou


Cotovelo de Escape de Ar
Detergente Álcool 70% Glutaraldeído
Glutaraldeído
Solução Vapor
Drenos Termodesinfecção
Detergente Peróxido hidrogênio
resistente
Álcool 70%
Fluxômetro Pano úmido NÃO RECOMENDADA
Fenol sintético
Glutaraldeído
Solução Vapor ou Glutaraldeído
Fole Termodesinfecção
Detergente Peróxido hidrogênio
resistente
Solução Glutaraldeído
Frasco de Aspiração Detergente Álcool 70% Vapor ou Glutaraldeído

Solução Glutaraldeído Óxido de Etileno ou


Máscara
Detergente Álcool 70% Glutaraldeído

Fenol sintético
Módulo do Monitor Pano úmido NÃO RECOMENDADA
Álcool 70%
Óxido de Etileno,
Solução
Presilha para Máscara Glutaraldeído Glutaraldeído ou
Detergente
Peróxido hidrogênio
Fenol sintético
Módulo do Ventilador Álcool 70% NÃO RECOMENDADA
Álcool 70%
Glutaraldeído Óxido de Etileno,
Solução
Intermediário T do Capnógrafo Termodesinfecção Glutaraldeído ou
Detergente
sensível Peróxido hidrogênio
Fenol sintético
Móvel (partes externas) Álcool 70% NÃO RECOMENDADA
Álcool 70%
Glutaraldeído
Solução
Sensor de Fluxo Termodesinfecção Vapor
Detergente
resistente

Código do manual: 204010145_005 50


Componente Limpeza Desinfecção Esterilização

Solução Fenol sintético Óxido de Etileno


Sensor de Temperatura Axilar
Detergente Álcool 70% Peróxido hidrogênio

Sensor de Temperatura do Liquido Solução Óxido de Etileno


Álcool 70%
Injetado Detergente Peróxido hidrogênio

Solução Óxido de Etileno


Sensor de Temperatura Esofágica Glutaraldeído
Detergente Peróxido hidrogênio

Solução Óxido de Etileno


Side Stream (capnógrafo) Glutaraldeído
Detergente Peróxido hidrogênio

Solução Glutaraldeído Óxido de Etileno ou


Suporte do Canister
Detergente Álcool 70% Glutaraldeído
Glutaraldeído
Solução Óxido de Etileno ou
Tubos Corrugados ** Termodesinfecção
Detergente Glutaraldeído
sensível
Solução Glutaraldeído
Vacuômetro NÃO RECOMENDADA
Detergente Álcool 70%
Glutaraldeído Óxido de Etileno,
Solução
Válvulas Inspiratória e Expiratória Termodesinfecção Glutaraldeído ou
Detergente
sensível Peróxido hidrogênio
Fenol sintético
Vaporizador Calibrado Pano úmido NÃO RECOMENDADA
Álcool 70%

Fenol sintético
Vaporizador Multiagente Pano úmido NÃO RECOMENDADA
Álcool 70%

Observação:
* Célula Galvânica para medição da FiO 2 deve ser limpa com um pano umedecido em água e sabão, não deve ser
imersa em solução.
** Tubos corrugados siliconizados podem ser autoclavados e submetidos à desinfecção térmica resistente.

Código do manual: 204010145_005 51


12 MANUTENÇÃO

1. No mínimo uma vez por mês, verificar se todos os componentes do Ventilador não estão danificados, gastos ou com fissuras.
Havendo qualquer dano, providenciar a troca do componente. Não utilizar componentes danificados .

2. O diafragma da válvula expiratória deve ser cuidadosamente inspecionado pelo menos uma vez por mês, verificando-se a sua
integridade (item 6.4).

3. O diafragma da válvula expiratória deve ser substituído pelo menos uma vez a cada 6 (seis) meses, e sempre que necessário
(item 6.4).

Observação:
A fixação do bloco da válvula expiratória na frente do Ventilador deve ser feita com bastante firmeza, para que não haja
vazamento de gases.

4. Verifique periodicamente o perfeito estado de conservação da guarnição de borracha da tampa do Umidificador Aquecido
(opcional), para que haja uma perfeita vedação no fechamento da câmara. Havendo necessidade, trocar esta guarnição por uma
nova.

5. Verificar as condições e substituir periodicamente os tubos corrugados do circuito respiratório, pois estes se constituem em
componentes de desgaste normal.

6. Se a pressão máxima inspiratória não atingir o valor esperado, verificar inicialmente:


Se não há vazamentos no circuito respiratório;
Se não há vazamento na tampa do umidificador;
Se todas as conexões estão firmes;
Se o controle de pressão não está regulado muito baixo;
Se o controle de fluxo inspiratório não está regulado muito baixo;
Se as pressões das redes de O2 e de ar comprimido não estão muito baixas;
Se o conjunto da válvula expiratória está corretamente montado, com um diafragma limpo e em perfeitas condições.

7. Se não conseguir alimentar normalmente o Ventilador DENVER com a rede elétrica, verificar inicialmente:
Se existe energia elétrica na tomada entre 100 a 240 Vac;
Se o fusível do ventilador não está queimado;

8. O filtro de ar comprimido deve ser aberto e limpo de duas a três vezes ao ano, dependendo do grau de utilização do Ventilador e
da pureza do ar comprimido. A drenagem do condensado do filtro é automática.

9. Utilizar somente os sensores, cabos e tubos especificados pela K. TAKAOKA para o Ventilador DENVER.

10. Não utilizar o Ventilador DENVER caso apresente alguma irregularidade. Providenciar então a solução do problema
apresentado, através de um distribuidor autorizado K. TAKAOKA.

11. O Ventilador deve ser submetido a uma revisão anual por um técnico autorizado pela K. TAKAOKA, para uma nova calibração.

Bateria interna recarregável:

Manter sempre que possível a bateria interna com a sua carga máxima, para uma maior vida útil desta. Descargas constantes da
bateria diminuem o seu tempo de vida útil.
A bateria interna é selada, não necessitando de manutenção. Caso a bateria apresente algum problema de funcionamento,
providenciar a Assistência Técnica autorizada K. TAKAOKA.
Caso não consiga carregar normalmente a bateria com a rede elétrica, verificar se existe energia na tomada da rede.

Código do manual: 204010145_005 52


13 TROUBLESHOOTING

MENSAGEM NO
PROVÁVEL CAUSA AÇÃO CORRETIVA
DISPLAY

Aperte firmemente todas as conexões e sempre verifique


Vazamento no circuito respiratório.
a existência de fissuras nas traquéias.

Verifique se a borracha de vedação está corretamente


posicionada, se a tampa do Umidificador está
Abertura na tampa da câmara do
perfeitamente fechada (rosqueamento no sentido horário)
Umidificador.
e se as traquéias estão firmemente conectadas na
tampa.
DESCONEXÃO
Abertura na conexão do sensor de Tampe a conexão do sensor de temperatura com a
temperatura localizada no tampa apropriada, ou se desejar acople o sensor de
intermediário “Y”. temperatura proveniente do Umidificador.

Controles impróprios tais como, baixa


pressão máxima (≤ 8 cmH2O), baixo Realize os controles apropriados de acordo com o peso e
fluxo inspiratório e freqüência condições físicas do paciente.
respiratória.
Dobra ou obstrução no ramo
Desfazer a dobra ou obstrução do ramo expiratório.
expiratório.
Diafragma da válvula expiratória não
Monte corretamente o diafragma.
está montado corretamente.
OBSTRUÇÃO DA EXP Diafragma da válvula expiratória está
Troque o diafragma.
danificado.
Diafragma da válvula expiratória com
Limpe ou substitua o diafragma.
secreções.
Sensor de fluxo com secreções. Limpe ou substitua o sensor de fluxo.

Secreções ou água nas traquéias. Limpe ou substitua as traquéias.

Limpe ou substitua o sensor de fluxo e sua linha. Para


Secreções ou água no sensor de
PRESSÃO ALTA secar a linha do sensor de fluxo utilize O2 e nunca injete
fluxo ou na sua linha.
O2 na linha com a mesma conectada no equipamento.
Ajustes impróprios para os limites de Reajuste os limites de alarme condizentes com o
alarmes. paciente.
Pressão da rede de ar abaixo do Informe o responsável pelo fornecimento de gases para a
especificado 50 PSI (345 kPa). retificação necessária.
Válvula reguladora de ar Entrar em contato com a assistência técnica autorizada
VERIFIQUE REDE AR
desajustada. da K. Takaoka.
Retire a válvula reguladora da parede, pois, não é
Válvula reguladora na parede.
necessária.
Pressão da rede de O2 abaixo do Informe o responsável pelo fornecimento de gases para a
especificado 50 PSI (345 kPa). retificação necessária.
Válvula reguladora de O2 Entrar em contato com a assistência técnica autorizada
VERIFIQUE REDE O2
desajustada. da K. Takaoka.
Retire a válvula reguladora da parede, pois, não é
Válvula reguladora na parede.
necessária.

Código do manual: 204010145_005 53


Automaticamente o Servo ventilador funcionará por meio
de sua bateria interna, esta bateria não alimentará o
Falha na energia elétrica.
umidificador. Informe o respons ável pelo fornecimento de
energia para a retificação necessária.
SEM REDE ELETRICA Conecte corretamente o cabo da rede elétrica a uma
Desconexão acidental do cabo da
tomada devidamente aterrada de 110 ou 220 VCA,
rede elétrica.
50/60Hz.
Verifique o fus ível e se necessário substitua-o por um
Fusível queimado.
outro com as mesmas especificações.

Ajustes impróprios para os limites de Reajuste os limites de alarme condizentes com o


alarmes. paciente.

PEEP BAIXO
Verifique as condições e a correta montagem de todos os
componentes do circuito respiratório, da válvula
Vazamentos
expiratória e do umidificador aquecido. Vide também
DESCONEXÃO e OBSTRUÇÃO DA EXP.

Código do manual: 204010145_005 54


14 SIMBOLOGIA

SIMBOLOS/TEXTOS
1 PORTUGUÊS ESPANHOL INGLÊS
UNIFICADOS

CLASS I IPX 1 CLASS I IPX 1 CLASS I IPX 1


ENERG. ENERG. INTERNALLY
INTERNAMENTE INTERNAMENTE POWERED
OPERAÇÃO OPERACION CONTINUOUS
CONTÍNUA CONTÍNUA OPERATION

PACIENTE PACIENTE PACIENT

EQUIPAMENTO EQUIPAMIENTO TYPE B APPLIED


TIPO B TIPO B PART

EQUIPAMENTO EQUIPAMIENTO TYPE BF APPLIED


TIPO BF TIPO BF PART

EQUIPAMENTO TIPO EQUIPAMIENTO TIPO DESFIBRILLATION


BF À PROVA DE BF À PRUEBA DE PROOF TYPE BF
DESFIBRILAÇÃO DESFIBRILACIÓN APPLIED PART

EQUIPAMENTO EQUIPAMIENTO TYPE CF APPLIED


TIPO CF TIPO CF PART

EQUIPAMENTO TIPO EQUIPAMIENTO TIPO DESFIBRILLATION


CF À PROVA DE CF À PRUEBA DE PROOF TYPE CF
DESFIBRILAÇÃO DESFIBRILACIÓN APPLIED PART

EM AQUECIMENTO CALENTAMIENTO HEATER ON

TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURE

CONTROLE CONTROL CONTROL

UMIDIFICADOR HUMIDIFICADOR UMIDIFIER

VENTILADOR VENTILADOR VENTILATOR

SENSOR DE FLUXO SENSOR DE FLUJO FLOW SENSOR

FUSÍVEL FUSÍBLE FUSE

Código do manual: 204010145_005 55


OXIGÊNIO OXIGÊNO OXYGÊN

ÓXIDO NITROSO ÓXIDO NITROSO NITROUS ÓXIDE

AR AIRE AIR

O2 DIRETO O2 DIRECTO O2 FLUSH

ENTRADA ENTRADA INPUT

SAÍDA SALIDA OUTPUT

ALARME PAUSADO ALARMA PAUSADO ALARM PAUSED

ALARME URGENTE ALARMA URGENTE URGENT ALARM

ALARME AUDIO ALARMA AUDIO ALARM AUDIO


PAUSADO PAUSADO PAUSED

CONEXÃO DE FORÇA CONEXÃO DE FORÇA POWER PLUG

FLUXO DE GASES FLUJO DE GASES


FRESH GAS FLOW
FRESCOS FRESCOS

LECTURA EM EL
LEITURA NO MEIO DA READ FROM CENTER
MEDIO DE LA
ESPFERA OF BALL
ESFERA

BATERIA BATERÍA BATTERY

CICLO MANUAL CICLO MANUAL MANUAL CYCLE

GRÁFICO GRAFICO SILENCE

MODALIDADE MODALIDAD MODE

Código do manual: 204010145_005 56


PÁGINA PÁGINA PÁGE

CORRENTE CORRIENTE
TIDAL CONTÍNUOUS
CONTÍNUA CONTÍNUA

CORRENTE CORRIENTE ALTERNATING


ALTERNADA (REDE) ALTERNA (RED) CURRENT (POWER)

CORRENTE CORRIENTE
ALTERNATING AND
CONTÍNUA E CONTINUA E
DIRECT CURRENT
ALTERNADA ALTERNA

TERMINAL DE
TERMINAL DE GROUND TERMINAL
PUESTA A TIERRA
ATERRAMENTO FOR PROTECTION
PARA PROTECCIÓN
TERMINAL FOR
TERMINAL DE
TERMINAL DE GENERAL
PUESTA A TIERRA
ATERRAMENTO GROUNDING,
GENERAL,
GERAL, INCLUINDO O INCLUDING
INCLUYENDO EL
FUNCIONAL FUNCIONAL
FUNCIONAL
GROUNDING
PONTO DE CONEXÃO PUNTO DE CONNECTION POINT
P/ CONDUTOR CONEXION PARA FOR NEUTRL
NEUTRO EM CONDUTOR NEUTRO CONDUCTOR, IN
EQUIPAMENTO EN EQUIPO PERMANENTLY
INSTALADO INSTALADO INSTALLED
PERMANENTE PERMANENTE EQUIPMENT
TERMINAL OU TERMINAL O PUNTO
TERMINAL OR
PONTO DE DE DE
POTENTIAL
EQUALIZAÇÃO DE ECUALIZACIÓN DE
EQUALIZING POINT
POTENCIAL POTENCIAL
WITHOUT
SEM PROTEÇÃO SIN PROTECCÍÓN
PROTECTION
CONTRA CONTRA
AGAINST
PENETRAÇÃO DE PENETRACIÓN DEL
PENETRATION OF
ÁGUA AGUA
WATER
PROTEGIDO CONTRA
PROTEGIDO CONTRA PROTECT AGAINST
GOTEJAMENTO DE
GOTEO DE ÁGUA DRIPPING WATER
ÁGUA

PROTEGIDO CONTRA PROTEGIDO CONTRA


PROTECT AGAINST
RESPINGOS DE SALPICADURAS DE
WATER SPRAYS
ÁGUA ÁGUA
ATENÇÃO! ATENCION!
ATTENTION! SEE
CONSULTAR CONSULTAR
ACCOMPANYING
DOCUMENTOS DOCUMENTOS
DOCUMENTS
ACOMPANHANTES ACOMPANAN

VENTILADOR VENTILADOR VENTILATOR

CONTRASTE CONTRASTE CONTRASTE

CONGELA CONGELA FREEZE

Código do manual: 204010145_005 57


TENSÃO ELÉTRICA TENSIÓN ELÉCTRICA DANGEROUS
PERIGOSA PELIGROSA ELECTRIC VOLTAGE

FRÁGIL FRÁGIL FRAGILE

FACE SUPERIOR LADO SUPERIOR EN


THIS SIDE UP
NESTA DIREÇÃO ESTA DIRECCIÓN

PROTEGER CONTRA PROTEGER CONTRA


FEARS HUMIDITY
UMIDADE LA HUMIDAD

QUANTIDADE SOSTENIMIENTOS
SAFE STACKING
SEGURA DE DE LA CANTIDAD DE
QUANTITY
EMPILHAMENTO AMONTANAR

LIMITES DE LIMITES DE TEMPERATURE


TEMPERATURA TEMPERATURA LIMITS

MANTENHA MENTENER KEEP AWAY FROM


PROTEGIDO DO SOL PROTEGIDO DEL SOL HEAT

EQUIPAMENTO DE EQUIPAMENTO DE CATEGORY AP


CATEGORIA AP CATEGORÍA AP EQUIPMENT

EQUIPAMENTO DE EQUIPAMENTO DE CATEGORY APG


CATEGORIA APG CATEGORÍA APG EQUIPMENT

ASPIRAÇÃO ASPIRACIÓN ASPIRATION

FLUXÔMETRO FLUJÔMETRO FLOWMETER

ASPIRADOR ASPIRADOR ASPIRATOR

VENTILADOR VENTILADOR VENTILATOR

BALÃO BALÓN BAG

PRESSÃO PRESIÓN INSPIRATORY


INSPIRATÓRIA INSPIRATÓRIA PRESSURE

PRESSÃO MÁXIMA PRESIÓN MÁXIMA MAXIM PRESSURE

Código do manual: 204010145_005 58


RELAÇÃO RELACIÓN RATIO

FREQUÊNCIA FRECUENCIA RATE

PLATÔ PLATEAU PLATEAU

FLUXO FLUJO FLOW

PRESSÃO LIMITE PRESIÓN LIMITE LIMIT PRESSURE

TEMPO TIEMPO
INSPIRATORY TIME
INSPIRATÓRIO INSPIRATORIO

SUPPORT
PRESSÃO SUPORTE PRESIÓN SUPORTE
PRESSURE

TENDÊNCIA TENDENCIA TREND

TRAVAR TECLADO TRABAR TECLADO KEYBOARD LOCK

SALVA ARCHIVA SAVE

Código do manual: 204010145_005 59


15 AÇÕES EM UMA EMERGÊNCIA

No caso de um evento adverso a K. Takaoka sugere o seguinte procedimento:

• Contate o fabricante (Gerente do setor de Assistência Técnica) sobre a situação do aparelho e não realizar
nenhum teste ou investigação sem a presença de um técnico autorizado da K. Takaoka.

• Registre o fabricante, modelo e número de série de todos os aparelhos envolvidos no evento adverso.
Registrar estas informações no prontuário do paciente e/ou em um formulário incomum de ocorrência. Se o
aparelho é descartável ou possui acessórios descartáveis, também registre o número de classificação e todos
os números de todos descartáveis. É importante manter o aparelho e qualquer acessório que foi envolvido no
evento adverso.

• Não limpar ou submeter a um processo químico ou físico, ou consertar o aparelho. Estas ações podem afetar o
desempenho e seu uso seguro.

• Registre os nomes de todos os profissionais de saúde presentes no incidente.

• Identificar o aparelho, indicando que ele está envolvido em um evento adverso, a data do evento, e o nome da
pessoa que etiquetou o aparelho. Indicar na etiqueta que o dispositivo não deve ser usado, limpo, consertado,
ou destruído sem aprovação de uma autoridade, tal como o gerente de risco. Se o evento adverso envolver
mais que um aparelho, todos os aparelhos envolvidos devem ser etiquetados e guardados .

• Preserve a embalagem de todos os acessórios descartáveis envolvidos no evento e guarde com o aparelho. A
embalagem dos descartáveis tipicamente inclui não somente um número catalogado do aparelho, mas também
o número do lote. Também, algumas especificaç ões incluídas na embalagem podem ser úteis para a perícia.

• Antes de desligar o aparelho da energia elétrica ou remover as baterias, verifique se a memória no aparelho
não será perdida. Muitos dispositivos têm memórias computadorizadas que devem ser perdidas se as baterias
são removidas ou se o dispositivo é desligado da rede elétrica. Peritos podem usar esta memória para
determinar especificamente quando ocorreram às condições do aparelho relacionado para determinar quais
aparelhos tem memórias computadorizadas e como eles devem ser controlados depois de um evento, leia o
manual de instruções ou contate seu engenheiro clínico.

ϖ • Coloque o aparelho e seus acessórios em um local seguro para prevenir danos subseqüentes. Isto irá prevenir
que o aparelho seja colocado de volta em serviço; salas protegidas e aparelhos podem precisar ser usados
apesar de um incidente prévio.

Código do manual: 204010145_005 60


16 TERMO DE GARANTIA

A K TAKAOKA IND. E COM. LTDA. garante os equipamentos por ela produzidos contra defeitos de fabricação por um prazo de
um ano da data de aquisição do primeiro proprietário. Os demais itens que acompanham o equipamento encontram-se
relacionados abaixo.

A seguir encontra-se a lista das assistências técnicas autorizadas da K TAKAOKA IND. E COM. LTDA. no território nacional e
internacional as quais além da fábrica possuem direitos exclusivos de manutenção. Não sendo autorizada modificação, violação,
ajustes ou manutenção por terceiros.

Os equipamentos fabricados ou retificados pela K TAKAOKA IND. E COM. LTDA. possuem lacre de garantia. Fica
automaticamente cancelada a garantia se o lacre estiver violado.

O uso inadequado do equipamento e/ou em desacordo com as instruções contidas neste manual, o uso de tensão diferente da
especificada e de peças e/ou acessórios não homologados pela K TAKAOKA IND. E COM. LTDA. acarretam em perda da
garantia.

Os danos causados por acidentes ou agentes da natureza não fazem parte da garantia bem como baterias, fusíveis, filtros, pilhas,
etc...

Seguem abaixo relacionados os itens que acompanham o equipamento bem como alguns opcionais e seus respectivos tempos de
garantia contra “defeitos de fabricação”.

Código Item Tempo de garantia


201050034 Ventilador DENVER 1 ano
202010552 Base móvel 1 ano
202011660 Circuito respiratório completo - adulto 3 meses
202011182 Extensão de O2 1 ano
202010614 Filtro de ar comprimido 6 meses
202012068 Extensão de Ar 6 meses
429020003 Cabo elétrico removível 3 meses
202011152 Diafragma da válvula expiratória 3 meses
202010612 Braço articulado 1 ano
204010145 Manual de Operação Não possui
201050003 Umidificador Aquecido 6060 (opcional) 1 ano
202011153 Bloco da válvula expiratória (opcional) 6 meses
202011785 Circuito respiratório completo PVC - adulto 3 meses
202011661 Circuito respiratório completo silicone - infantil 3 meses
202011619 Circuito respiratório completo PVC - infantil 3 meses
202011938 Filtro de O2 (opcional) 6 meses

A vida útil do Ventilador DENVER é estimada em média de 5 anos, podendo variar de acordo com a forma de uso e de
manutenção preventiva adequada.

Responsável Técnico: MAURICIO CHIARIONI


CREA: Registro nº 5061714921

Código do manual: 204010145_005 61


DISTRIBUIDORES K. TAKAOKA NO TERRITÓRIO NACIONAL

Código do manual: 204010145_005 62


FOR MORE INFORMATION:
Rua General Isidoro Dias Lopes, 121/141
Bairro Vila Paulicéia - São Bernardo do Campo / SP
CEP 09687-100 Brasil
Tel.: 55(11) 4176-3560 / Fax.: 55(11) 4176-3564
e-mail: com ex@takaoka.com.br
homepage: www.takaoka.com.br

Código do manual: 204010145_005 63


ASSISTÊNCIA TÉCNICA
K.TAKAOKA

A K. TAKAOKA Industria e Comércio Ltda., comunica que somente seus Centros de


Atendimento Técnico estão autorizados a prestar assistência técnica aos
equipamentos por ela fornecidos.

Serviços prestados por terceiros implicam em sérios riscos, pois a origem das
peças utilizadas é desconhecida e sua mão de obra não obedece aos rigorosos
padrões estabelecidos pela K.TAKAOKA.

Não podemos garantir o correto funcionamento dos equipamentos de nossa


fabricação que tenham sido reparados por pessoas não autorizadas.

Quaisquer solicitações de serviços de assistência técnica e manutenção preventiva


sejam mediante contrato ou não, deverão ser feitas diretamente à K.TAKAOKA ou a
um de seus distribuidores exclusivos por ela autorizados.

Código do manual: 204010145_005 64


ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA K. TAKAOKA

ALAGOAS E-mail: camerica@brturbo.com RIO GRANDE DO SUL


CASA DO MÉDICO CAMPO GRANDE / MS – Mauro Boer / Moacir HOSPITRADE Ltda
R. Roberto Simonsen, 412 Cep: 57052 -675 R. São Manoel, 1994 Santana Cep: 90620-110
Tel/Fax: (82) 338-8777 Cel: (82) 9381-2526 Tel/Fax: (51) 3217-6771 / 3223-1436 / 3223 -0460
E-mail: compras_cmedico@hotmail.com MINAS GERAIS Cel: (51) 9956 -0510 (Carlos) / (51) 9961 -4506 (Artur)
MACEIÓ / AL - Rogério ARS Eletromedicina Ltda (Juiz de Fora) E-mail: htrade@hospitrade.com.br
R. Monsenhor Gustavo Freire, 114 Cep: 36016-470 PORTO ALEGRE / RS – Carlos / Artur
Tel/Fax: (32) 3216-6617 Cel: (32) 9987 -4062 (Gilson)
E-mail: arsvend@uai.com.br
AMAZONAS / RONDÔNIA JUIZ DE FORA / MG – Gilson SANTA CATARINA
DANI Com. Repres. Prest. Serviços Ltda HOSPITÁLIA Cirúrgica Catarinense Ltda
R. 10 de Julho, 489A Cep: 69010 -060 R. Prof. Custódio de Campos, 281 Cep: 88090-720
Tel: (92) 622 -2700 / 622 -2701 Fax: (92) 233 -3093 Tel: (48) 241 -1100 / 241 -5567 / Fax: (48) 241 -5585
Cel: (92) 9146 -0305 (Nelson) / (92) 9146 -0304 (André) BELMED Eletromedicina Ltda (BH e Grande BH) Cel: (48) 9982 -1608 (Elson) / (48) 9981-2602 (Carlos)
E-mail: dani.compras@horizon.com.br R. Alvares Maciel, 337 Cep: 30150 -250 E-mail: hospitalia.cirurgica@terra.com.br
MANAUS / AM - Nelson Tel: (31) 3241-1913 / Fax: (31) 3241 -2723 FLORIANÓPOLIS / SC - Elson / Carlos
Cel: 31 9974 8373 (Carlos) / (31) 9981 -1913 (Delio)
E-mail: belmed@belmed.com.br
BELO HORIZONTE / MG - Carlos / Délio / Adriana SERGIPE
BAHIA ODONTOMEDICAL Comércio Ltda
ODONTOBIOMED Comercial Ltda R. Acre, 1.442 América Cep: 49080 -010
Av. Anita Garibalde, 1815 Tel: (79) 241 -3131 / Fax: (79) 241-4400
Ed. CME Lj. 11 Bl. A - Ondina Cep: 40170-130 Cel: (71) 8814 -1920
Tel: (71) 245 -6547 Fax: (71) 237-0384 / 235-9390 ANESTEMINAS Ltda (Norte e Sul) E-mail: odontomedical@infonet.com.br
Cel: (71) 8814 -1920 / 9143 -6547 / 9983 -5683 Av: Cel Alfredo Custódio de Paula, 193 Cep: 37550-000 ARACAJU / SE - Keller
E-mail: odontobiomed@uol.com.br Tel: (35) 3422-8532 / Fax: (35) 3425 -6309
SALVADOR / BA - Keller Cel: (35) 9191 -9000 (Luiz Carlos)
(11) 9939-3683 (Carlos) SÃO PAULO
E-mail: anesteminas@anesteminas.com.br
POUSO ALEGRE / MG - Luiz Carlos Campinas e região
CEARÁ LAC – Com. Manut. Equip. Méd. Hosp. Ltda
HOSP TRADE do Brasil R. Henrique Nazaré Martins, 59 Cep: 13085-005
Rua Dom Lino, 672 A – Parquelândia Cep: 60450-280 Tel/Fax: (19) 3289-4449 / Cel: (19) 9791 -3808
Tel/Fax: (85) 281-7400 E-mail: vendas@lacmedic.com.br
E-Mail: comercial@hosptrade.com.br CIRÚRGICA ÁVILA Ltda (Triângulo Mineiro) CAMPINAS / SP – Helio Nei
FORTALEZA / CE – Paulo Marcelo Gomes R. Pde. Euclides, 671 Campos Elíseos Cep: 14080 -200
Tel/Fax: (16) 636-5412 Cel: (16) 9791-3984 Região Alta Paulista
E-mail: avila@convex.com.br São José do Rio Preto e região
RIBEIRÃO PRETO / SP - João Carlos CLINITÉCNICA Equipamentos Médicos Ltda
DISTRITO FEDERAL R. Major João Batista França,2108 Cep:15025 -610
CTI Com. Repres. Assist. Técnica Ltda Tel/Fax: (17) 212-2566 / 212 -2995
SHN, Qd. 02 Bl. E Ed. Kubitscheck Plaza Sl. 69 Sobreloja E-mail: clinitecnica@goldnet.com.br
79 Cep: 70702 -904 SÃO JOSÉ DO RIO PRETO / SP – Válter
Tel/Fax: (61) 327-6166 / 327 -5483 / 329 -3583 PARÁ
Cel: (61) 9981 -0040 (Marco) / (61) 9983-2830 (Gilvan) MEDICINAL Com. e Repres. Ltda Região Nordeste
E-mail: cti.com@uol.com.br Av. Cipriano Santos, 580 Cep: 66070-000 CIRÚRGICA ÁVILA Ltda
BRASÍLIA / DF - Marco e Gilvan Tel/Fax: (91) 266-0203 Cel: (91) 9981-8137 Tel/Fax: (16) 636-5412 Cel: (16) 9791-3984
E-mail: medcinal@amazon.com.br E-mail: avila@convex.com.br
BELÉM / PA - Arlindo RIBEIRÃO PRETO / SP - João Carlos
ESPÍRITO SANTO CIRÚRGICA NEVES Ltda.
EMILTEC Assist. Tec. Equip. Médicos Ltda R. Presidente Vargas, 169 Cep: 17501-550
R. Leoni Souza Guedes, 12 Cep: 29040-550 Tel/Fax: (14) 423-2483 Cel: ( 14) 9601-2990
Tel/Fax: (27) 3222-2666 / ( 27) 3222-0131 PARAÍBA / PERNANBUCO / RIO GRANDE DO NORTE E-mail : cir.neves@terra.com.br
Cel: (27) 9981 -2267 ANESTENORTE Com. Repres. Ltda MARÍLIA / SP – Odair
VITÓRIA / ES – Sávio R. Costa Gomes, 163 Madalena Cep: 50710 -510
Tel: (81) 3228-1722 Fax: (81) 3228-4261 Vale do Paraíba
Cel: (81) 9111 -0764 (Hélio) / (81) 91 72-1200 (Gilberto) ANESTEMINAS Ltda
E-mail: anestenorte@uol.com.br Tel: (35) 3423-3348 / Fax: (35) 3425 -6309 /
GOIÁS RECIFE / PE - Hélio Lucena / Gilberto Cel: (35) 9191 -9000 (Luiz Carlos) / (11) 9939-3683
MS Equipamentos Hospitalares Ltda (Carlos) / (35) 9191 -0011 (Hugo)
Av. Areião, 595 Setor Pedro Ludovico Cep: 74820 -370 E-mail: anesteminas@anesteminas.com.br
Tel/Fax: (62) 281 -1177 Cel: (62) 9972 -2187
E-mail: mseh@terra.com.br PARANÁ
GOIÂNIA / GO - Divino MEDITÉCNICA Repres. Equip. Hosp. Ltda LOCALIDADES ATENDIDAS PELA MATRIZ
R. Chile, 1107 Rebouças Cep: 80220-180
Tel: (41) 332 -6364 Fax: (41) 332 -8766 (11) 4176-3526
Cel: (41) 9972 -3881 (Lúcio) / (41) 9975-1336 (Lori) ABCD Itapecerica da Serra
MARANHÃO E-mail: meditecnica@terra.com.br Baixada Santista e Litoral SP Itatiba
QUARK Eletrônica de Precisão e Comércio Ltda CURITIBA / PR - Lúcio / Lori Botucatu e região Jundiaí
Rua N, Qd 13 nº04 – Planalto Anil III Cep: 65053 -212 Bragança e região Piracicaba
Tel/Fax: (98) 238-7034 Cel: (98) 9973-0858 Capital e Grande São Paulo Sorocaba
E-mail: quark.ma@elo.com.br PIAUÍ Guarulhos Taboão
SÃO LUIS / MA – Roberto Sasso REMAC Odontomédica Hospitalar Ltda
R. Barroso, 1.009 Centro Cep: 64000-130
Tel: (86) 221-3011 Fax: (86) 221-2280
Cel: (86) 9981 -1108 (Sérgio) / (86) 9432 -4406 (Ana)
MATO GROSSO E-mail: remacvendas.takaoka@veloxmail.com.br
MEDLAB Com. Equip. Médico-Hospitala res TERESINA / PI – Sérgio / Ana Valeska
Av. São Sebastião, 1603 Cep: 78020 -510 S.A.C.: (11) 4176 -3636
Tel/Fax: (65) 624-3824
Vendas e Show-Room:
Cel: (65) 9982 -6263 (Anselmo) / (65) 9981 -7407 (Holanda) RIO DE JANEIRO
R. General Isidoro Dias Lopes, 121/141
E-mail: medlabmt@terra.com.br RIO TAK Com. e Repres. Mat. Cirúrg. Ltda
CUIABÁ / MT - Anselmo / Holanda R. Sacadura Cabral, 81 Grupo 701 Cep: 20081 -260 Cep: 09687-100 São Paulo – SP
Tel: (21) 226 3-9602 Fax: (21) 2253 -3458 Tel: (11) 4176-3500 / Fax: (11) 4176 -3536
Cel: (21) 7837 -8864 (Roberto) / (21) 9985-0787 (Marcos) E-mail: ktvendas@takaoka.com.br
E-mail: riotak@terra.com.br Home page: www. takaoka.com.br
MATO GROSSO DO SUL RIO DE JANEIRO / RJ – Roberto / Marcos / Felipe
CENTRO AMÉRICA Mat. Médicos e Hospitalares Ltda
R. Rui Barbosa, 3845 Cep: 79002 -363 Última Atualização 18.06.04
Tel / Fax: (67) 324-1212 / 324-9413 / 324 -5003
Cel: (67) 9983 -1982

Código do manual: 204010145_005 65


Informações para Assistência Técnica
Este cartão deverá ser preenchido e devolvido juntamente com o aparelho.

Nome:

Hospital:

Endereço:

Fone: Bairro:

CEP: Cidade: Estado


-

Descrição do defeito:

Rua General Isidoro Dias Lopes, 121/141- Bairro Vila Paulicéia


São Bernardo do Campo / SP - CEP 09687-100
Tel.: (11) 4176-3500 / 3600 - Fax.: (11) 4176-3606

Informações para Assistência Técnica


Este cartão deverá ser preenchido e devolvido juntamente com o aparelho.

Nome:

Hospital:

Endereço:

Fone: Bairro:

CEP: Cidade: Estado


-

Descrição do defeito:

Rua General Isidoro Dias Lopes, 121/141- Bairro Vila Paulicéia


São Bernardo do Campo / SP - CEP 09687-100
Tel.: (11) 4176-3500 / 3600 - Fax.: (11) 4176-3606

Você também pode gostar