Você está na página 1de 15

para assegurar a continuidade do fornecimento durante o

perodo em referncia.
3. As assinaturas sero feitas apenas em regime anual.
4. Aos preos mencionados no n. 1 acrescer-se- um
valor adicional para portes de correio por via normal das
trs sries, para todo o ano, no valor de Kz: 95 975,00 que
poder sofrer eventuais alteraes em funo da futuao
das taxas a praticar pela Empresa Nacional de Correios de
Angola, E.P., no ano de 2013.
5. Os clientes que optarem pela recepo dos Dirios
da Repblica atravs do correio devero indicar o seu ende-
reo completo, incluindo a Caixa Postal, a fm de se evita-
rem atrasos na sua entrega, devoluo ou extravio.
Observaes:
a) Estes preos podero ser alterados se houver
uma desvalorizao da moeda nacional, numa
proporo superior base que determinou o seu
clculo ou outros factores que afectem conside-
ravelmente a nossa estrutura de custos;
b) As assinaturas que forem feitas depois de 15 de
Fevereiro de 2013 sofrero um acrscimo aos
preos em vigor de uma taxa correspondente a
15%;
c) Aos organismos do Estado que no regularizem os
seus pagamentos das dvidas at 15 de Dezem-
bro do ano em curso, no lhes sero concedidas
a crdito as assinaturas do Dirio da Repblica
para o ano de 2013.
SUMRIO
Presidente da Repblica
Decreto Presidencial n. 245/12:
Aprova o projecto de investimento GE - GLS Oil & Gs Angola,
Limitada, sob Regime Contratual, bem como o Contrato de
Investimento.
I M P R E N S A N A C I O N A L - E. P.
Rua Henrique de Carvalho n. 2
E-mail:imprensanacional@imprensanacional.gov.ao
Caixa Postal N. 1306
C I R C U L A R
Excelentssimos Senhores:
Temos a honra de convida-los a visitar a pgina da inter-
net no site www.imprensanacional.gov.ao, onde poder on-
line ter acesso, entre outras informaes, aos sumrios dos
contedos do Dirio da Repblica nas trs Sries.
Havendo necessidade de se evitarem os inconvenientes
que resultam para os nossos servios do facto das respec-
tivas assinaturas no Dirio da Repblica no serem feitas
com a devida oportunidade.
Para que no haja interrupo no fornecimento do Dirio
da Repblica aos estimados clientes, temos a honra de
inform-los que esto abertas a partir desta data at 15 de
Fevereiro de 2013, as respectivas assinaturas para o
ano 2013 pelo que devero providenciar a regularizao dos
seus pagamentos junto dos nossos servios.
1. Estando de momento os preos das assinaturas do
Dirio da Repblica em fase de reviso para um possvel
reajustamento, e urgindo de momento a necessidade por
parte dos nossos assinantes de confrmarem o fornecimento
do Dirio da Repblica para o ano 2013, passam a ttulo
provisrio a vigorar em territrio nacional os preos em
vigor, acrescidos do Imposto de Consumo a taxa de 2% (dois
porcentos):
As 3 sries ............................................... Kz: 463 125,00
1. srie .................................................... Kz: 273 700,00
2. srie .................................................... Kz: 142 870,00
3. srie .................................................... Kz: 111 160,00
2. To logo seja publicado o preo defnitivo em Dirio
da Repblica ou cobrana pela Imprensa Nacional E.P.
mediante correspondncia, os assinantes tero o prazo de
45 (quarenta e cinco) dias para liquidar a diferena apurada,
Preo deste nmero - Kz: 190,00
DIRIO DA REPBLICA
RGO OFICIAL DA REPBLICA DE ANGOLA
Sexta-feira, 7 de Dezembro de 2012 I Srie N. 234
Toda a correspondncia, quer ofcial, quer
relativa a anncio e assinaturas do Dirio
da Repblica, deve ser dirigida Imprensa
Nacional - E.P., em Luanda, Rua Henrique de
Carvalho, n. 2, Cidade Alta, Caixa Postal 1306,
www.imprensanacional.gov.ao - End. teleg.:
Imprensa.
ASSINATURA
Ano
As trs sries . ... ... ... ... ... ... Kz: 440 375.00
A 1. srie . ... ... ... ... ... ... Kz: 260 250.00
A 2. srie . ... ... ... ... ... ... Kz: 135 850.00
A 3. srie . ... ... ... ... ... ... Kz: 105 700.00
O preo de cada linha publicada nos Dirios
da Repblica 1. e 2. srie de Kz: 75.00 e para
a 3. srie Kz: 95.00, acrescido do respectivo
imposto do selo, dependendo a publicao da
3. srie de depsito prvio a efectuar na tesouraria
da Imprensa Nacional - E. P.
6082
DIRIO DA REPBLICA
Inspeco Geral da Administrao do Estado
Despacho n. 2614/12:
Nomeia Suzana Gil Teixeira de Carvalho da Silva, Nilza da Graa Flix
Manuel, Manuel Alberto Bole, Ins Rosemary dos Santos Cndido,
Henrique Mateus Jungo e Salvador Ado Neto, para os cargos res-
pectivos de Chefe de Departamento de Gesto do Oramento e
Administrao do Patrimnio, Chefe de Departamento de Gesto
de Recursos Humanos, Chefe de Seco de Finanas e Patrimnio,
Chefe de Seco de Expediente e Arquivo Geral, Chefe de Seco
de Protocolo e Relaes Pblicas e Chefe de Seco de Pessoal e
Quadros e Apoio Social.
PRESIDENTE DA REPBLICA
Decreto Presidencial n. 245/12
de 7 de Dezembro
Tendo em vista a concretizao do projecto de investi-
mento privado denominado GE - GLS Oil & Gs Angola,
Limitada, que se consubstancia no exerccio da actividade
industrial para a fabricao e produo de equipamentos e
fornecimento de produtos e servios indstria de petrleo e
gs em Angola, a implementar na Provncia do Zaire, R. do
Porto, Bairro do Kwanda, Taltans, s/n., Municpio do Soyo,
Zona de Desenvolvimento C, inserido no Regime Contratual
da Lei n. 20/11, de 20 de Maio, do Investimento Privado;
O Presidente da Repblica decreta, nos termos da al-
nea d) do artigo 120. do n. 1 do artigo 125., ambos da
Constituio da Repblica de Angola, e do n. 2 do artigo 60. da
Lei n. 20/11, de 20 de Maio (Lei do Investimento Privado),
o seguinte:
Artigo 1. aprovado o projecto de investimento
GE - GLS Oil & Gs Angola, Limitada, no valor de
USD 175.000.000,00 (cento e setenta e cinco milhes de
dlares americanos), sob o Regime Contratual, bem como
o Contrato de Investimento, a ele anexo e do qual faz parte
integrante.
Artigo 2. A ANIP - Agncia Nacional para o
Investimento Privado deve, nos termos do disposto no
n. 2 do artigo 78. da Lei n. 20/11, de 20 de Maio (Lei
do Investimento Privado), aprovar os aumentos de investi-
mento e alargamento da actividade que o projecto venha a
necessitar no quadro do seu contnuo desenvolvimento.
Artigo 3. As dvidas e omisses resultantes da inter-
pretao do presente Diploma so resolvidas pelo Presidente
da Repblica.
Artigo 4. O presente Decreto Presidencial entra em
vigor na data da sua publicao.
Publique-se.
Luanda, aos 30 de Novembro de 2012.
O Presidente da Repblica, JOS EDUARDO DOS SANTOS.
CONTRATO DE INVESTIMENTO PRIVADO
Entre:
Estado da Repblica de Angola, representado pela
Agncia Nacional para o Investimento Privado, com sede
na Rua Cerqueira Lukoki, n. 25, 9. andar, Edifcio do
Ministrio da Indstria, aqui representado por Maria Lusa
Perdigo Abrantes, na qualidade de Presidente do Conselho
de Administrao, com poderes legais e estatutrios para o
acto, doravante designado Estado Angolano; e
Nuovo Pignone Angola, S. R. L., sociedade constituda
e existente ao abrigo das leis de Itlia, investidor misto e
no residente cambial, com sede em Via Felice Matteucci,
Florena, Itlia, com o Nmero de Pessoa Colectiva/Fiscal
06184410485, matriculada na Conservatria do Registo
Comercial/Entidade Equivalente sob o n. 06184410485,
aqui representada por Eduardo Filipe Ferreira, na qualidade
de mandatrio, doravante designada Nuovo Pignone;
GLS Holding, S. A., sociedade constituda e existente ao
abrigo das leis da Repblica de Angola, investidor interno
e residente cambial, com sede em Rua Marechal Brs
Tito, 35/37, Edifcio Escom, 13. Piso C, Luanda, Angola,
registada na Conservatria do Registo Comercial sob o
n. 480-10, neste acto representada por Eugnio Manuel da
Silva Neto, na qualidade de Presidente e CEO, doravante
designada GLS.
GE - GLS Oil & Gs Angola Limitada, sociedade
constituda e existente ao abrigo das leis da Repblica de
Angola, investidor misto, residente cambial, com sede
no Sonils Oilfeld Servisse, Centre Rua Kima Kienda,
Boavista, Luanda, Repblica de Angola, registada na
1. Conservatria de Luanda, sob o n. 792-C, aqui repre-
sentada por Armindo da Costa (Presidente), Eugnio Neto
(Vice-Presidente), Simon Bolton (Gerente-Delegado) e por
Eduardo Machado (Gerente Delegado-Adjunto), doravante
designada Sociedade.
Considerando que:
a) Nos termos da Lei do Investimento Privado, a
Agncia Nacional para o Investimento Privado
a agncia do Estado Angolano responsvel por:
i) implementar as polticas nacionais relativas a
investimentos privados;
ii) promover, coordenar e supervisionar investi-
mentos privados em Angola; e
iii) representar o Estado Angolano em contra-
tos de investimento privado a ser celebrados
entre o Estado Angolano e investidores nacio-
nais ou estrangeiros;
b) A Nuovo Pignone pretende investir na Repblica
de Angola, assim expandindo as actividades da
Nuovo Pignone e das suas afliadas na indstria
6083
I SRIE N. 234 DE 7 DE DEZEMBRO DE 2012
, nos termos do artigo 51. e seguintes da Lei do
Investimento Privado, celebrado o presente Contrato de
Investimento, negociado pela Comisso de Negociao de
Facilidades e Incentivos, de acordo com os considerandos
supra e o previsto nas clusulas seguintes:
CLUSULA 1.
(Defnies)
1. Para efeitos do presente Contrato de Investimento,
salvo se sentido diverso resultar do seu contexto, as def-
nies abaixo reproduzidas tm o signifcado que lhes
atribudo nos nmeros que se seguem:
a) Actividade: signifca a prestao de servios
e fornecimento de produtos a empresas nos seg-
mentos de pesquisa e produo da indstria de
petrleo e gs, designadamente:
(i) produo de cabeas de poo (Wellheads) de
superfcie e subaquticas, incluindo fabrica-
o, construo, teste, montagem, inspeco e
armazenagem; (ii) produo incluindo fabri-
cao, construo e montagem, inspeco,
armazenagem, teste e fnalizao de termi-
nais (end fttings), tubos de escape fexveis
(fexible risers), tubos e condutas (fowlines
e jumpers);
(iii) produo de conectores e tubos especiais,
incluindo fabricao, construo, teste, mon-
tagem, inspeco e armazenagem;
(iv) montagem e teste de rvores de Natal
(Christmas Trees) subaquticas; e (v) suporte
comercial necessrio para apresentar propos-
tas competitivas a concursos relativos aos
produtos e servios supra mencionados em
Angola;
b) Afliada: signifca, em relao a uma pessoa
especfca, qualquer pessoa que Controle directa
ou indirectamente, Controlada directa ou indi-
rectamente por comum Controlo com pessoa
especifcada; e em relao a uma pessoa indi-
vidual, uma Afliada incluir tambm a esposa,
flhos, netos, pais, avs, irmos, sobrinhos e
primos dessa pessoa e entidades Controladas por
tais pessoas;
c) Alterao na lei: signifca (A) alterao em
qualquer lei ou na aplicao, execuo, interpre-
tao ou aplicao de qualquer lei por qualquer
Autoridade Governamental da Repblica de
Angola ou (B) qualquer lei nova na Repblica
de Angola;
d) Anexos: signifca os documentos juntos ao
Contrato de Investimento e que dele fazem parte
integrante;
de petrleo e gs na Repblica de Angola, e
deseja investir formalmente em Angola atravs
da Lei do Investimento Privado;
c) A Nuovo Pignone uma entidade indirectamente
detida na sua totalidade pela General Electric
Corporation. A Nuovo Pignone situa-se dentro
do GE Oil & Gas Group. O GE Oil Gas Group
lder mundial em servios e equipamento de
tecnologia avanada em todos os segmentos da
indstria petrolfera;
d) A GLS uma sociedade constituda e existente ao
abrigo das leis da Repblica de Angola e pre-
tende investir formalmente neste Pas atravs da
Lei do Investimento Privado;
e) A GLS e a Generelan Consultants, Limitada, uma
sociedade tambm constituda e existente ao
abrigo das leis da Repblica de Angola, com
sede na Rua Marechal Brs Tito, 35-37, Piso 13,
Fraco B, Edifcio Escom, Angola (doravante
designada por Generelan), constituram a
Sociedade, na qual a GLS e a Generelan, respec-
tivamente detm 51% e 49% do capital social;
f) A Nuovo Pignone pretende adquirir a quota que
representa 49% do capital social da Sociedade
(doravante Quota da Generelan), detida
pela Generelan, e subsequentemente a Nuovo
Pignone e a GLS pretendem utilizar a Socie-
dade como a sua joint-venture na Repblica de
Angola, por forma a fornecer produtos e prestar
servios em Angola a sociedades com operaes
no sector de petrleo e gs em Angola;
g) Na sequncia da aquisio da quota da Generelan
pela Nuovo Pignone, a Nuovo Pignone e a GLS
pretendem que a Sociedade construa a Unidade
de produo e servios em Angola por forma a
permitir Sociedade desenvolver a actividade;
h) A Generelan aprovou a venda da Quota da Genere-
lan Nuovo Pignone;
i) Em simultneo com a aquisio da quota da Gene-
relan, a Nuovo Pignone e a GLS pretendem
aumentar o capital social da Sociedade por
forma a disponibilizar Sociedade capital adi-
cional para desenvolver a actividade; e
j) O Estado Angolano pretende incentivar o
investimento na Repblica de Angola e
consequentemente aprovar as operaes de
investimento descritas na Clusula 7. infra e
conceder aos Investidores e Sociedade certos
incentivos e benefcios nos termos deste Con-
trato de Investimento.
6084
DIRIO DA REPBLICA
Regulamento, Boletim ou Ordem Administrativa
ou qualquer outra norma com fora normativa;
r) Lei Aplicvel: signifca todo e qualquer
instrumento legislativo do Estado Angolano,
nomeadamente a Lei do Investimento Privado, a
Lei Sobre os Incentivos Fiscais e Aduaneiros ao
Investimento Privado, aplicveis ao Projecto de
Investimento e/ou aos Investidores, bem como
qualquer outra legislao em vigor na Repblica
de Angola que possa ser, no seu todo ou em
parte, aplicvel a qualquer matria relacionada
com o Projecto de Investimento;
s) Lei da Arbitragem: signifca a Lei n. 16/03,
de 25 de Julho sobre a Arbitragem Voluntria;
t) Lei do Investimento Privado: signifca a Lei
n. 20/11, de 20 de Maio;
u) Lei sobre os Incentivos Fiscais e Aduaneiros ao
Investimento Privado: significa a Lei
n. 17/03, de 25 de Julho, aplicvel em tudo o
que no tenha sido revogado pela Lei do Inves-
timento Privado;
v) Partes: signifca o Estado Angolano e os
Investidores, e Parte: signifca o Estado
Angolano ou os Investidores, dependendo do
contexto;
w) Plano de Formao Profssional: signifca
o plano de formao previsto no artigo 72.,
n. 3, da Lei do Investimento Privado e junto ao
presente Contrato de Investimento como Anexo;
x) Projecto de Investimento: signifca as
operaes de investimento a executar pelos
Investidores ao abrigo do presente Contrato de
Investimento tal como descrito na Clusula 7.
do presente Contrato;
y) Terreno: signifca o terreno onde a Unidade de
Produo e Servios ser construda, localizado
na Rua do Porto, Bairro do Kwanda, Taltafs
S/N, Soyo, Provncia do Zaire, Repblica de
Angola;
2. Em caso de alterao, total ou parcial, do artigo 2.
da Lei do Investimento Privado, as Partes acordam que as
defnies incorporadas neste Contrato de Investimento, por
fora desta Clusula, tm o signifcado que lhes atribu-
do pela Lei do Investimento Privado em vigor na Data de
Assinatura.
3. Salvo o disposto em contrrio no presente contrato,
referncia para o singular inclui referncia para o plural e
vice-versa, e referncia para qualquer gnero inclui refern-
cia para qualquer outro gnero.
CLUSULA 2.
(Natureza e objecto)
1. O Contrato de Investimento tem natureza
administrativa.
e) ANIP: signifca a Agncia Nacional para o
Investimento Privado;
f) Autoridade Governamental: signifca
qualquer governo local, regional ou nacional
e qualquer ministrio ou departamento neles
inseridos, e qualquer pessoa que exera funes
executivas, legislativas, judiciais, regulatrias
ou administrativas ou relacionadas com a sua
administrao, incluindo qualquer regulador
independente, ou qualquer instrumento, agncia,
autoridade, tribunal, empresa, comit ou comis-
so governamentais sob controlo governamental
directo ou indirecto;
g) BNA: signifca o Banco Nacional de Angola;
h) Contrato de Investimento: signifca o pre-
sente Contrato de Investimento Privado e todos
os seus Anexos;
i) Controlo: signifca o poder de orientar directa
ou indirectamente a administrao e polticas de
uma pessoa especfca, quer atravs de direito
de voto, por contracto ou qualquer outra forma.
Os termos Controlada por, comum Controlo
com e Controlo tero signifcados correlati-
vos;
j) CRIP: signifca o Certifcado de Registo de
Investimento Privado, previsto no artigo 64. da
Lei do Investimento Privado;
k) Data de Assinatura: signifca a data em que
Contrato de Investimento assinado por todas
as Partes;
l) Dia til: signifca dia (que no Sbado e
Domingo) no qual os bancos se encontram aber-
tos em Nova Iorque, Londres e Luanda;
m) Estudo de Impacte Econmico, Financeiro e
Social: signifca o estudo demonstrativo do
impacto econmico, fnanceiro e social do Pro-
jecto de Investimento, previsto na alnea j) do
nmero 2 do artigo 53. da Lei do Investimento
Privado;
n) Estudo de Impacte Ambiental: signifca o
estudo que analisa o impacto ambiental do
Projecto de Investimento, previsto na alnea j)
do n. 2 do artigo 53. da Lei do Investimento
Privado;
o) Unidade de Produo e Servios: signifca
a Unidade a ser construda pela Sociedade no
Terreno que permite Sociedade, por exemplo,
desenvolver a Actividade;
p) Investidores: signifca a Nuovo Pignone,
GLS e a Sociedade;
q) Lei: signifca qualquer Lei, Tratado, Acordo
Intergovernamental, Decreto, Acto, Directiva,
6085
I SRIE N. 234 DE 7 DE DEZEMBRO DE 2012
pelos Investidores para a realizao do objecto do presente
Contrato esto sob o regime da propriedade privada.
CLUSULA 4.
(Prazo de vigncia do Contrato de Investimento)
1. O Contrato de Investimento entra em vigor na Data de
Assinatura e vigora pelo prazo de 60 (sessenta) anos, reno-
vando-se automtica e sucessivamente, salvo se alguma das
Partes notifcar a Sociedade ou a ANIP notifcar a outra parte,
por escrito, a sua inteno de no renovar este Contrato de
Investimento, pelo menos 2 (dois) anos antes da data de
renovao.
CLUSULA 5.
(Objectivos a realizar no Prazo Contratual)
So objectivos do Projecto de Investimento a realizar
durante o prazo de vigncia deste contrato:
a) Aquisio pela Nuovo Pignone da quota da Gene-
relan;
b) Aumento do capital social da Sociedade pela
Nuovo Pignone e pela GLS;
c) Importar toda a maquinaria, equipamento, aces-
srios e outros bens corpreos necessrios
Actividade;
d) Obter todas as licenas, alvars e autorizaes para
construir e gerir a Unidade de Produo e Servi-
os no Terreno;
e) Construir e gerir a Unidade de Produo e Servios
no Terreno; e
f) Implementar o Plano de Formao Profssional e o
Plano de Substituio Gradual.
CLUSULA 6.
(Objectivos do Projecto de Investimento)
Em conformidade com o disposto no artigo 27. da Lei
do Investimento Privado, constituem objectivos do projecto
de investimento:
a) Incentivar o crescimento da economia nacional;
b) Desenvolver zonas desfavorecidas no interior do
Pas, particularmente no Soyo, onde a Unidade
de Produo e Servios situada;
c) Aumentar a capacidade produtiva nacional, com
base na incorporao de matrias-primas locais
e elevar os valores acrescentados dos bens pro-
duzidos no Pas;
d) Permitir a criao de empreendimentos entre pro-
jectos nacionais e estrangeiros;
e) Induzir a criao de novos postos de trabalho para
trabalhadores nacionais e elevar a qualifcao
da mo-de-obra angolana;
f) Transferir tecnologia e aumentar a efcincia da
produo nacional;
g) Reduzir as importaes;
h) Aumentar as disponibilidades cambiais e o equil-
brio da balana de pagamentos;
2. Este Contrato de Investimento tem por objecto o exer-
ccio da actividade industrial para a fabricao e produo
de equipamentos e o fornecimento de produtos e servios
indstria do petrleo e gs em Angola.
3. O contrato estabelece o regime aplicvel aos
Investidores e s seguintes operaes de investimento que
so aprovadas pelo Estado Angolano:
a) Aquisio pela Nuovo Pignone da quota da Gene-
relan;
b) Aumentar o capital social da Sociedade para USD
50.000.000,00 (cinquenta milhes de dlares dos
Estados Unidos da Amrica). Este aumento de
capital social repartido pelos Investidores da
seguinte forma: GLS - USD 25.500.000,00
(vinte e cinco milhes e quinhentos mil dla-
res dos Estados Unidos da Amrica) e Nuovo
Pignone - USD 24.500.000,00 (vinte e quatro
milhes e quinhentos mil dlares dos Estados
Unidos da Amrica), respectivamente mantendo
as quotas de 51% e 49% do capital social.
4. Qualquer venda pelos Investidores, parcial ou total,
das suas quotas na Sociedade realizada de acordo como os
requisitos previstos nos estatutos e na lei aplicvel.
5. Qualquer alterao ao objecto do Contrato de
Investimento, em resultado de alteraes ao Projecto de
Investimento, realizada de acordo com o disposto no
Contrato de Investimento e na Lei Aplicvel data dessa
alterao.
CLUSULA 3.
(Localizao do investimento e regime jurdico dos bens
do Projecto de Investimento)
1. A Unidade de Produo e Servios construda no
Terreno, localizado na Zona C, sito na Rua do Porto, Bairro do
Kwanda, Taltas, s/n., Soyo, Provncia do Zaire, Repblica
de Angola, nos termos do artigo 35. da Lei do Investimento
Privado, com as seguintes coordenadas geogrfcas:
Vrtice Latitude Longitude
A
B
C
D
E
F
2. A GLS tem um interesse sobre o Terreno e pretende
arrendar Sociedade atravs e nos termos de um contrato
de arrendamento (Contrato de Arrendamento), por forma
a permitir Sociedade construo da Unidade de Produo
e Servios no Terreno.
3. Os bens de equipamento, mquinas, acessrios e
outros meios fxos corpreos adquiridos e introduzidos
6086
DIRIO DA REPBLICA
correspondentes a fnanciamentos obtidos pela
Sociedade; e
d) USD 74.000.000 (setenta e quatro milhes de
dlares dos Estados Unidos da Amrica) corres-
pondentes a novos equipamentos e maquinaria
importados pela Sociedade.
3. Se a execuo do Projecto de Investimento acarretar
um aumento ou reduo do montante estipulado no nmero
1, tal facto no constitui qualquer incumprimento, mora ou
cumprimento parcial do presente Contrato de Investimento,
desde que o objecto previsto na Clusula 2. supra seja ple-
namente cumprido. Os Investidores comprometem-se a
comunicar ANIP qualquer alterao ao montante total
do investimento do Projecto de Investimento logo que seja
razoavelmente possvel no seguimento de tal alterao.
4. Os Investidores, no quadro do desenvolvimento do
Projecto e das necessidades do mercado, podero nos ter-
mos da lei solicitar junto do rgo competente aumentos do
valor do investimento com vista realizao com xito das
suas actividades e seu desenvolvimento.
CLUSULA 9.
(Formas de realizao do Investimento)
1. Para efeitos do disposto no artigo 11. da Lei de
Investimento Privado, as formas de realizao do investi-
mento privado interno so as seguintes:
a) Alocao de fundos prprios pela GLS num total
USD 25.500.000,00 (vinte e cinco milhes e
quinhentos mil dlares dos Estados Unidos da
Amrica);
b) Financiamento obtido pela Sociedade no valor de
51.000.000,00 (cinquenta e um milhes de dla-
res dos Estados Unidos da Amrica);
c) Importao pela Sociedade de mquinas e equipa-
mentos no valor de USD 74.000.000 (setenta e
quatro milhes de dlares dos Estados Unidos
da Amrica).
2. Para efeitos do disposto no artigo 13. da Lei de
Investimento Privado, as formas de realizao do investi-
mento privado externo so as seguintes:
a) Transferncia de fundos prprios do exterior pela
Nuovo Pignone num total de USD 24.500.000,00
(vinte e quatro milhes e quinhentos mil dlares
dos Estados Unidos da Amrica).
CLUSULA 10.
(Cronograma de Implementao do Projecto de Investimento)
1. Sem prejuzo das metas estabelecidas no Cronograma
do Projecto de Investimento, ora junto como Anexo,
para as diferentes etapas ou componentes do Projecto
de Investimento, o cronograma geral para o Projecto de
Investimento encontra-se previsto nesta Clusula.
2. Os Investidores comprometem-se a:
i) Promover o desenvolvimento tecnolgico, a efci-
ncia empresarial e a qualidade dos produtos no
Pas;
j) Remodelar, modernizar e aumentar as infra-estru-
turas utilizadas para actividades de comrcio
nacionais;
k) Criar uma sociedade nacional forte capaz de
assegurar e prestar servios de alta qualidade a
empresas no sector de petrleo e gs.
CLUSULA 7.
(Operaes de Investimento)
1. Para efeitos do artigo 10. da Lei de Investimento
Privado, a implementao do Projecto de Investimento tra-
duzir-se- nas seguintes operaes de investimento interno:
a) Utilizao de moeda nacional ou outra livremente
conversvel domiciliada em territrio nacional;
b) Aquisio de maquinaria e equipamento;
c) Financiamento atravs de emprstimos obtidos
junto da GE CAPITAL ou quaisquer outras
instituies fnanceiras reconhecidas internacio-
nalmente.
2. Para efeitos do artigo 12. da Lei do Investimento
Privado, o Projecto de Investimento ser implementado
atravs das seguintes operaes de investimento privado
externo:
a) Introduo de moeda livremente conversvel no
Pas;
b) Introduo de tecnologia e know-how; e
c) Aquisio de parte de uma empresa angolana exis-
tente.
CLUSULA 8.
(Montante e forma de fnanciamento do Projecto de Investimento)
1. O montante total do investimento no Projecto de
Investimento de USD 175.000.000 (cento e setenta e cinco
milhes de dlares dos Estados Unidos da Amrica), durante
um perodo de aproximadamente 3 (trs) anos. Dependendo
do sucesso da Sociedade e das condies de mercado,
espera-se que investimentos adicionais para expanso futura
e potencial alargamento sejam realizados.
2. O montante estipulado no n. 1 desta clusula fnan-
ciado atravs das seguintes subscries:
a) USD 25.500.000,00 (vinte e cinco milhes e
quinhentos mil dlares dos Estados Unidos da
Amrica) correspondente ao valor de inves-
timento a ttulo de aumento de capital da
Sociedade pela GLS;
b) USD 24.500.000,00 (vinte e quatro milhes e
quinhentos mil dlares dos Estados Unidos
da Amrica), correspondente ao valor de
investimento a ttulo de aumento de capital da
Sociedade pela Nuovo Pignone;
c) USD 51.000.000,00 (cinquenta e um milhes
de dlares dos Estados Unidos da Amrica)
6087
I SRIE N. 234 DE 7 DE DEZEMBRO DE 2012
2. Para alm do cumprimento das obrigaes previstas
no Plano de Formao Profssional, os Investidores compro-
metem-se ainda a, atravs da Sociedade:
a) Promover a substituio gradual da mo-de-obra
expatriada por trabalhadores nacionais, nos
termos do Decreto n. 5/95, de 7 de Abril e do
artigo 72. da Lei do Investimento Privado,
dando preferncia na contratao laboral aos
quadros domiciliados no local de implantao
do Projecto de Investimento, em cooperao
com os organismos competentes em matria de
emprego e formao profssional a nvel local;
b) Dar prioridade formao tcnica especializada de
trabalhadores nacionais atravs de recrutamento
em instituies de ensino nacionais;
c) Colaborar com o INEFOP em todas as matrias
relativas ao emprego e formao profssional; e
d) Celebrar e manter actualizados contratos de seguro
contra acidentes de trabalho e doenas profssio-
nais a favor dos trabalhadores.
CLUSULA 12.
(Repatriamento de Dividendos, etc.)
1. De acordo com os artigos 18., 19. e 20. da Lei do
Investimento Privado e nos termos da autorizao do BNA
de acordo com a legislao cambial, o Estado Angolano
garante o direito da Nuovo Pignone repatriar dividendos, ren-
dimentos e lucros da Repblica de Angola, aps verifcados
e certifcados os respectivos comprovativos do pagamento
dos impostos devidos e aps a completa implementao do
Projecto de Investimento nos termos legais aplicveis.
2. O direito ao repatriamento de dividendos, rendimen-
tos e lucros ao abrigo deste Contrato de Investimento pode
ser exercido pela Nuovo Pignone aps a implementao do
Projecto de Investimento de acordo com a Lei Aplicvel.
CLUSULA 13.
(Concesso de incentivos fscais e aduaneiros)
1. As Partes acordam que o Projecto de Investimento
cumpre com:
a) Os objectivos previstos nas alneas a), c), d), e),
f), g), h), i), j), k), e 1) do artigo 27. da Lei do
Investimento Privado;
b) Os requisitos previstos no artigo 37. da Lei do
Investimento Privado e o critrio previsto no
artigo 18., n. 2, aplicvel ex vi artigo 28., n.
4 daquela lei; e
c) O requisito de interesse econmico estabelecido
nos pontos ii) e vi) da alnea a) do artigo 21. da
Lei do Investimento Privado.
2. Dado o valor do investimento, a natureza e locali-
zao do Projecto, o sector de actividade, bem como a sua
relevncia para o desenvolvimento estratgico da econo-
mia nacional e reduo de assimetrias regionais, bem como
a) Concretizar a transferncia da quota da Generelan
para a Nuovo Pignone conforme o disposto na
alnea a) do n. 3 da Clusula 2., no prazo de 2
(dois) meses a contar da emisso do CRIP;
b) Aumentar o capital social da Sociedade conforme
o disposto na alnea b) do n. 3 da Clusula 2.,
no prazo de 2 (dois) meses a contar da emisso
do CRIP;
c) Iniciar o processo de importao dos bens fxos
corpreos num prazo de 6 (seis) meses aps a
emisso do CRIP; e
d) Iniciar a construo da Unidade de Produo e
Servio; e
e) Envidar os seus esforos razoveis na implementa-
o geral do Projecto de Investimento.
3. O cumprimento das obrigaes previstas nos nmeros
anteriores est condicionado a que os Investidores obtenham
os instrumentos administrativos necessrios, nomeada-
mente, a emisso da Licena para de Importao de Capitais
pelo BNA e os licenciamentos de construo, ambientais e
industrial necessrios, bem como quaisquer outras licenas
ou autorizaes que sejam necessrias e relacionadas com o
Projecto de Investimento.
4. O Cronograma do Projecto de Investimento gene-
ricamente referido nesta Clusula pode ser alterado por
iniciativa dos Investidores devido ocorrncia de qualquer
facto e/ou omisso, fora do seu controlo, que impea a sua
execuo nos prazos previstos. Neste caso, os Investidores
notifcaro a ANIP para a informar sobre qual o facto que
impede o cumprimento com o Cronograma do Projecto de
Investimento e a nova calendarizao a que o mesmo fcar
sujeito, a partir da data desta notifcao, passando esta a
fazer parte integrante do Contrato de Investimento.
CLUSULA 11.
(Fora de trabalho e Plano de Formao Profssional)
1. Os Investidores prevem ser criados aproxima-
damente, em consequncia da execuo do Projecto de
Investimento, cerca de 180 (cento e oitenta) postos de tra-
balho directos, dos quais, 126 (cento e vinte e seis) postos
de trabalho directos so ocupados por trabalhadores nacio-
nais, e 54 (cinquenta e quatro) postos de trabalho directos
so ocupados por trabalhadores estrangeiros, conforme
resulta do Plano de Substituio Gradual de trabalhadores
estrangeiros por trabalhadores nacionais. De acordo com a
sua experincia anterior noutros projectos de investimento,
os Investidores estimam ainda que sejam criados aproxima-
damente 150 a 200 (cento e cinquenta a duzentos) postos
de trabalho indirectos resultantes da implementao do
Projecto de Investimento.
6088
DIRIO DA REPBLICA
(iv) Encargos fnanceiros resultantes nomeada-
mente de juros, comisses devidas a ttulo de
remunerao de emprstimos obtidos pelos
Investidores ou pelos respectivos scios ou
suas afliadas, fscalmente dedutveis con-
forme a legislao em vigor relativos ao
investimento;
(v) Despesas relacionadas com planos para
seguros de vida, assistncia mdica, penses
e outras regalias ou benefcios laborais de
natureza semelhante concedidos aos traba-
lhadores da Sociedade, nos termos previstos
na legislao em vigor;
(vi) Custos e perdas em consequncia de aciden-
tes ou danos ocorridos nos termos previstos
na legislao em vigor.
b) Decorrido o prazo de iseno de Imposto Industrial
previsto na alnea (a) do n. I anterior, a trans-
ferncia dos prejuzos, se os houver, para os 3
(trs) anos seguintes ao perodo referido na al-
nea anterior, nos termos previstos na legislao
em vigor;
c) Iseno de Imposto de Selo e outras taxas admi-
nistrativas sobre quaisquer actos, contratos e
documentos necessrios ou relativos ao Projecto
de Investimento, incluindo quanto ao aumento
de capital da Sociedade.
3. O Estado Angolano concede ainda os seguintes
Incentivos Aduaneiros aos Investidores:
a) Iseno de direitos aduaneiros e demais imposi-
es aduaneiras, incluindo iseno de Imposto
sobre o Consumo, com excepo do Imposto do
Selo e de taxas devidas pela prestao de servi-
os, sobre os bens e equipamentos necessrios
execuo do Projecto de Investimento, pelo
prazo de 6 (seis) anos contados a partir da data
da primeira importao;
b) Iseno de direitos aduaneiros e demais imposi-
es aduaneiras, incluindo iseno de Imposto
sobre o Consumo, com excepo do Imposto
do Selo e das taxas devidas pela prestao de
servios, sobre as mercadorias e materiais que
forem incorporados ou utilizados na produo
da Unidade de Produo e Servios pelo prazo
de 5 (cinco) anos contados a partir da data de
laborao da Unidade.
4. Nos termos do artigo 2. do Anexo III do Decreto
Legislativo Presidencial n. 7/11, de 30 de Dezembro, o
Estado Angolano garante a iseno de imposto de consumo
sobre bens e equipamentos produzidos pela Sociedade, e
sobre servios tcnicos prestados Sociedade para produzir
os bens e equipamentos (incluindo engenharia, consultoria e
servios tcnicos prestados atravs de royalties) desde que
o pr eenchi ment o dos r equi si t os const ant es dos
artigos 29., 39. e 42. da Lei do Investimento Privado, o
Estado Angolano declara o investimento como altamente
relevante e concede aos Investidores os seguintes benefcios
fscais e outros incentivos:
I - Incentivos concedidos Sociedade por um prazo de
10 (dez) anos, nos termos dos artigos 38., 41. e 42. da Lei
do Investimento Privado:
a) Iseno de Imposto Industrial sobre os Lucros,
contados a partir da data de incio da laborao
de, pelo menos, 90% (noventa por cento) da
fora de trabalho prevista, no mbito da imple-
mentao do Projecto de Investimento;
b) Iseno de Imposto Industrial sobre o valor de
subempreitadas para a execuo do Projecto de
Investimento, considerando que o investimento
ser realizado na Zona C, nos termos do disposto
no artigo 38. da Lei do Investimento Privado,
incluindo quaisquer contratos celebrados entre
a Sociedade e a Nuovo Pignone para efeitos de
implementao do projecto de investimento;
c) Iseno de SISA sobre a aquisio de terrenos e
propriedade que alocada ao Projecto de Inves-
timento, bem como o acesso a outras instalaes,
nos termos do artigo 41. da Lei do Investimento
Privado;
II - Incentivos concedidos Sociedade por um perodo
de 9 (nove) anos, nos termos dos artigos 40., n. 2, alnea c),
e 42. da Lei do Investimento Privado:
Iseno do Imposto sobre a aplicao de capitais relativa-
mente aos dividendos distribudos aos scios da Sociedade
e royalties pagos pela Sociedade Nuovo Pignone ou GLS.
III - Outros Incentivos concedidos Sociedade:
a) Decorrido o prazo de iseno de Imposto Industrial
previsto na alnea a) do n. I anterior, a aceitao
como custos, para efeitos de determinao da
matria colectvel, as seguintes despesas:
(i) At 100% (cem por cento) de todas as des-
pesas que realizem com a construo e
reparao de estradas, caminhos-de-ferro,
telecomunicaes, abastecimentos de gua,
infra-estruturas sociais para trabalhadores,
suas famlias e populao dessas reas;
(ii) At 100% (cem por cento) de todas as despe-
sas que realizem com a formao profssional
em todos os domnios da actividade social
produtiva;
(iii) At 100% (cem por cento) de todas as des-
pesas que resultem do investimento no sector
cultural e/ou a compra de objectos de arte de
autores ou criadores angolanos;
6089
I SRIE N. 234 DE 7 DE DEZEMBRO DE 2012
ser celebrados pelos Investidores para efeitos do Projecto de
Investimento.
4. O Estado Angolano apoiar os Investidores na emis-
so e/ou renovao de todas as licenas e autorizaes
previstas no pargrafo anterior, nos termos da Legislao
Aplicvel, por forma a permitir que os Investidores cum-
pram as obrigaes de carcter pecunirio decorrentes de
quaisquer contratos de fnanciamento relacionados com o
Projecto de Investimento, assim evitando que ocorram situ-
aes de mora ou de incumprimento pelos Investidores de
tais contratos de fnanciamento.
5. O Estado Angolano garante a efectiva aplicao do
disposto no artigo 49. da Lei do Investimento Privado,
nomeadamente e em especial a possibilidade conferida no
disposto na alnea b) do n. 2 do referido artigo e bem assim
o disposto na legislao cambial vigente.
6. Salvo se de outra forma acordado pelos Investidores,
todos e quaisquer pagamentos a serem realizados ao
abrigo dos contratos celebrados no mbito do Projecto de
Investimento e/ou da Lei Aplicvel devem ser feitos na
moeda para tal designada nos termos dos contratos de fnan-
ciamento, em obedincia legislao cambial vigente.
7. Os Investidores podem transferir para fora de Angola
moeda conversvel para efeitos de pagamento de dividendos,
montantes devidos em virtude das suas obrigaes contratu-
ais e rendimentos resultantes da venda das suas quotas na
Sociedade.
CLUSULA 15.
(Mecanismo de acompanhamento do Projecto de Investimento)
1. Sem prejuzo dos poderes do Estado Angolano, a
ANIP responsvel pelo acompanhamento do Projecto de
Investimento.
2. Sem prejuzo dos mecanismos de acompanhamento da
realizao dos investimentos preconizados, a ser efectuado
pela ANIP, no quadro do disposto na Lei de Investimento
Privado, os rgos do Governo procedem, nos termos e
forma legalmente prevista, fscalizao sectorial corrente,
ao acompanhamento e superviso de toda a execuo do
projecto.
3. Os Investidores devem facilitar ANIP o acompa-
nhamento e fscalizao das suas actividades e dos dados e
elementos que possurem de natureza tcnica, econmica,
fnanceira ou outra, e que sejam razoavelmente solicitados
pela ANIP. Os Tcnicos da ANIP devidamente credencia-
dos tm o direito de visitar o local ou locais de operaes,
adstritas ao Projecto de Investimento, a horas razoveis e
com aviso prvio razovel Sociedade, devendo ser-lhes
facultadas as condies logsticas, segundo um critrio de
razoabilidade, ao desempenho da sua misso.
4. Nos termos do artigo 71., n. 1 da Lei do Investimento
Privado, os Investidores comprometem-se a auxiliar a ANIP
relativamente a quaisquer questes ou dvidas quando seja
necessrio e a completar os formulrios anuais fornecidos
pela ANIP.
esses bens e equipamentos e servios tcnicos se importados
para utilizao em operaes petrolferas estariam tambm
isentos de imposto de consumo.
5. Salvo o disposto em contrrio neste Contrato de
Investimento ou acordado pelas Partes, os incentivos e
facilidades desta clusula so efcazes a contar da Data de
Assinatura.
6. Os incentivos previstos na presente clusula no pre-
judicam a atribuio de outros incentivos previstos na Lei
Aplicvel, incluindo, e sem limitao, na Lei sobre os
Incentivos Fiscais e Aduaneiros ao Investimento Privado,
aplicvel em tudo o que no tenha sido revogado pela Lei do
Investimento Privado.
7. Os incentivos previstos na presente clusula s podem
ser revogados ou alterados se, por lei, vierem a ser fxadas
condies mais favorveis e/ou concedidos mais incenti-
vos, da mesma natureza aos Investidores, caso em que as
disposies da referida lei so imediatamente aplicveis ao
Contrato de Investimento e ao Projecto de Investimento.
CLUSULA 14.
(Regime cambial)
1. O Projecto de Investimento fca sujeito legislao
cambial em vigor em Angola, sem prejuzo das regras espe-
ciais previstas nos artigos 49. e 50. da Lei do Investimento
Privado e neste Contrato de Investimento.
2. Sem prejuzo de outras facilidades cambiais previs-
tas na Lei do Investimento Privado, os Investidores fcam
autorizados a introduzir em Angola os bens e os fundos que
se afgurem necessrios para implementar o Projecto de
Investimento e a negociar livremente as taxas de cmbio de
compra e venda de divisas com instituies fnanceiras legal-
mente autorizadas a operar em Angola, e a Nuovo Pignone
fca autorizada a transferir para o exterior, em moeda inter-
nacionalmente convertvel: (i) o produto da liquidao dos
seus investimentos; (ii) receitas de qualquer venda das suas
Quotas, incluindo mais-valias, aps pagamento dos impos-
tos devidos; (iii) quaisquer montantes devidos Nuovo
Pignone, subtraindo os impostos aplicveis, ao abrigo de
actos ou contratos que constituam investimento privado;
(iv) indemnizao ao abrigo do artigo 16., n. 3, da Lei
do Investimento Privado; (v) royalties ou outro rendimento
resultante de um contrato celebrado entre a Sociedade e a
Nuovo Pignone e (vi) quaisquer montantes previstos em
actos ou contratos relacionados com o Investimento.
3. O Estado Angolano garante a emisso de todas as
licenas e concede todas as autorizaes necessrias, em
matria cambial, execuo do Projecto de Investimento,
incluindo e sem limitao, relativas importao, reembolso
e remunerao de capitais com origem no exterior de Angola
de acordo com os contratos de fnanciamento que venham a
6090
DIRIO DA REPBLICA
do Decreto Presidencial 273/11, de 27 de Outu-
bro, relativo a contratos de assistncia tcnica
estrangeira ou de gesto a celebrar pela Socie-
dade e a Nuovo Pignone;
b) Ministrio das Finanas: conceder os incentivos
fscais e aduaneiros e excepes previstas neste
Contrato de Investimento e ao abrigo da Lei
Aplicvel, incluindo, sem limitao, ao abrigo
do artigo 30., n. 2, da Lei do Investimento
Privado;
c) Ministrio da Administrao Pblica, Emprego e
Segurana Social: auxiliar as formaes e est-
gios profssionais, bem como supervisionar as
reas de legislao laboral e segurana social;
d) Ministrio do Interior: atravs dos Servios de
Migrao e Estrangeiros, e em colaborao com
os Investidores e o Ministrio dos Petrleos,
apoiar e promover a celeridade aos pedidos de
emisso e prorrogao de vistos de trabalho para
mo-de-obra estrangeira necessria imple-
mentao do Projecto de Investimento, desde
que em conformidade com os requisitos da Lei
Aplicvel;
e) Ministrio da Economia: emitir pareceres favo-
rveis nos termos do Artigo 6. do Decreto
Presidencial 273/11, de 27 de Outubro, relativo
a contratos de assistncia tcnica estrangeira ou
de gesto a celebrar pela Sociedade e a Nuovo
Pignone e aprovar tais contratos. Aprovar tam-
bm todos os contratos de assistncia tcnica
estrangeira ou de gesto a celebrar pela Socie-
dade e terceiros no residentes, quando exigvel
nos termos do Decreto Presidencial n. 273/11,
de 27 de Outubro;
f) Banco Nacional de Angola: emitir atempadamente
as licenas previstas na legislao cambial
vigente para realizar as operaes aqui esta-
belecidas e em quaisquer outros contratos
relacionados com o Projecto de Investimento.
2. Sem prejuzo do que dispe supra, o Estado Angolano
assegura que as entidades governamentais, quer por aco
ou omisso, no prejudiquem ou afectem de modo adverso
os direitos ou benefcios das Partes ao abrigo do Contrato de
Investimento ou da Lei Aplicvel, ou causem um aumento
das obrigaes das Partes ao abrigo Contrato de Investimento
ou da Lei Aplicvel.
CLUSULA 19.
(Direitos, garantias e proteco do investimento)
1. Sem prejuzo de quaisquer outros direitos conferidos
aos Investidores, estes gozam das garantias e das regras de
proteco de direitos especiais previstas neste Contrato de
Investimento, na Lei do Investimento Privado e, em geral,
5. Quando necessrio, as Partes podem solicitar reunies
de reviso do enquadramento e implementao do Projecto
de Investimento, as quais so sempre solicitadas por escrito
e com aviso prvio de pelo menos 20 (vinte) dias, e cada
Parte envidar os seus esforos razoveis para comparecer.
CLUSULA 16.
(Impacto Econmico, Financeiro e Social do Projecto
de Investimento)
1. Os Investidores elaboraram um Estudo de Impacto
Econmico, Financeiro e Social, junto ao presente Contrato
de Investimento como Anexo, atravs do qual so aferi-
dos diversos indicadores que por sua vez permitem avaliar
o impacto econmico, fnanceiro e social do Projecto de
Investimento.
2. So exemplos desses indicadores:
a) Fomento do mercado nacional;
b) Introduo no mercado nacional de sistemas tecno-
lgicos modernos e inovadores de produo de
bens necessrios indstria petrolfera;
c) Promoo e criao de empregos directos e indi-
rectos e incremento da formao profssional em
vrias reas de conhecimento;
d) Substituio gradual de trabalhadores estrangeiros
por trabalhadores nacionais, nos termos da Clu-
sula 11. deste Contrato de Investimento;
e) Reduo das importaes, com vista satisfao
da procura interna e fortalecimento do mercado
e produo nacional; e
f) Incremento do incentivo criao de outras uni-
dades industriais de produtos derivados e/ou
associados.
CLUSULA 17.
(Impacte ambiental do Projecto de Investimento)
1. Os Investidores obrigam-se a cumprir com a legisla-
o ambiental relevante da Lei Aplicvel, incluindo a Lei de
Bases do Ambiente - Lei n. 5/98, de 19 de Junho e a Lei de
Avaliao Ambiental - Decreto n. 51/04, de 23 de Julho.
2. Os Investidores, atravs da Sociedade, devem obter
todas as licenas nos termos da Lei Aplicvel necessrias
construo e gesto da Unidade de Produo e Servios, e
ANIP devem prestar todo o auxlio necessrio com aquelas
relacionado.
CLUSULA 18.
(Apoio institucional do Estado Angolano)
1. O Estado Angolano, atravs de cada uma das enti-
dades competentes referidas infra, de acordo com as suas
competncias e no alcance do interesse socioeconmico do
Projecto de Investimento, pratica todos os actos necess-
rios que permitam aos Investidores implementar o Projecto
de Investimento, tal como previsto neste Contrato de
Investimento, incluindo o seguinte:
a) ANIP: quando possvel auxiliar os Investidores em
relao ao Projecto de Investimento e conceder
todas e quaisquer autorizaes com o artigo 6.
6091
I SRIE N. 234 DE 7 DE DEZEMBRO DE 2012
Investimento, a cobertura dos riscos polticos ou quaisquer
outros riscos associados.
8. O Estado Angolano deve manter confdencialidade de
toda a informao e/ou documentos resultantes das negocia-
es, execuo ou resciso deste Contrato de Investimento,
designadamente, acordos, cartas, contratos, comunicaes,
os Anexos e/ou quaisquer outro documentos relacionados
com o Projecto de Investimento. A obrigao de confden-
cialidade ora prevista no se aplicar a informao trocada
entre o Estado Angolano e os seus consultores, advogados
e trabalhadores. Os limites previstos no n. 2 da clusula
seguinte tambm so aplicveis ao Estado Angolano.
9. O Estado Angolano deve proteger, defender e man-
ter isentos os Investidores e as suas respectivas Afliadas
se a concesso de quaisquer direitos ao abrigo do pre-
sente Contrato de Investimento seja ou venha ser inefcaz
ou, se efcaz, insufciente para permitir que o Projecto de
Investimento prossiga nos termos ora defnidos ou o Estado
Angolano no cumpra qualquer obrigao resultante deste
Contrato de Investimento.
10. O Estado Angolano deve proteger, defender e man-
ter isentos os Investidores e as suas respectivas Afliadas de
e contra todas as queixas, pedidos ou fundamentos que qual-
quer pessoa possa ter ou invoque contra qualquer Investidor
ou sua Afliada, alegando que os direitos concedidos ao
abrigo deste Contrato de Investimento estejam em confito
com os seus direitos, incluindo quaisquer despesas decor-
rentes dessas queixas, pedidos ou fundamentos (incluindo
despesas judiciais e honorrios de advogados).
CLUSULA 20.
(Obrigaes dos Investidores)
1. Sem prejuzo do disposto nos artigos 23. e 24. da
Lei do Investimento Privado e quaisquer outras obrigaes
previstas neste Contrato de Investimento, os Investidores
devem cumprir as seguintes obrigaes:
a) Cumprir com os termos deste Contrato de Inves-
timento;
b) Cumprir com a Lei Aplicvel, nomeadamente com
os regimes de proteco e segurana ambientais
de sade e leis relativas a contabilidade fnan-
ceira e/ou de arquivo;
c) Manter confdencialidade de toda a informao e/ou
documentos resultantes das negociaes, execu-
o ou resoluo deste Contrato de Investimento,
designadamente, acordos, cartas, contratos,
comunicaes, os Anexos e/ou quaisquer outro
documentos relacionados com o Projecto de
Investimento. A obrigao de confdencialidade
ora prevista no se aplica informao trocada
entre os Investidores e os seus consultores,
advogados, agentes, trabalhadores e directores
ou a sucessores dos Investidores.
2. A alnea c) do nmero anterior no se aplica a infor-
mao e documentos que, por obrigao legal, judicial ou
nas disposies da Lei Aplicvel, sobre a proteco de
investimento.
2. Os direitos e benefcios concedidos ou que de outra
forma acresam a favor de uma Pessoa ao abrigo deste
Contrato de Investimento ou nos termos da Lei Aplicvel
Data de Assinatura continuar em vigor at ao termo deste
Contrato de Investimento, e nenhum de tais direitos ou bene-
fcios directa ou indirectamente alterado, modifcado ou
reduzido por qualquer alterao na lei ou acto ou omisso
de qualquer Autoridade Governamental da Repblica de
Angola.
3. Em caso de violao do n. 2 da Clusula 19., os ter-
mos deste Contrato de Investimento so alterados por forma
a restabelecer os direitos e benefcios data anterior a essa
violao, aps solicitao dos Investidores detalhando a
natureza da violao e proposta de alterao a este Contrato
de Investimento dos Investidores (se aplicvel). Qualquer
Parte pode, no prazo de 30 (trinta) dias a contar da entrega
da notifcao dos Investidores, recorrer a arbitragem nos
termos da Clusula 27.
4. Na medida em que os direitos e benefcios econmi-
cos dos Investidores tenham sido adversamente afectados
por qualquer violao do n. 2 da Clusula 19., o Estado
Angolano dever, dentro dos limites da sua autoridade e em
cumprimento da Legislao Aplicvel, indemnizar a Parte
afectada (e quaisquer cessionrios ou Afliadas dessa Parte),
atravs de pagamento em USD por qualquer reduo nos
benefcios, deteriorao nas circunstncias econmicas, per-
das ou danos em resultado dessa violao. Se tal reduo
nos benefcios, deteriorao nas circunstncias econmi-
cas, perdas ou danos seja contnua e reiterada, devida uma
indemnizao integral. O Estado Angolano, aps o pedido
da Parte afectada acompanhada da prova dessa reduo,
deteriorao, perda ou dano e dentro dos limites da sua
autoridade e em cumprimento da Legislao Aplicvel,
indemnizar a Parte afectada, se aplicvel.
5. O Estado Angolano deve, dentro dos limites da sua
autoridade e em cumprimento da lei, envidar os seus esforos
razoveis para garantir que as Autoridades Governamentais
da Repblica de Angola competentes tomem as medidas
adequadas para evitar qualquer violao do n. 2 da Clusula
19. Qualquer violao do n. 2 da Clusula 19. por uma
Autoridade Governamental dever implicar o restabeleci-
mento dos direitos e benefcios e qualquer indemnizao nos
termos dos n.
os
3 e 4 da Clusula 19. O Estado Angolano
compromete-se ainda a agir a pedido dos Investidores nos
termos do nmero anterior no prazo mximo de 30 (trinta)
dias do pedido dos Investidores.
6. Salvo se proibido pela Lei Aplicvel, os Investidores
podem compensar qualquer crdito de que disponham con-
tra crditos do Estado Angolano.
7. O Estado Angolano deve desenvolver os seus melho-
res esforos no sentido de cooperar com as seguradoras
que asseguram no mbito do fnanciamento do Projecto de
6092
DIRIO DA REPBLICA
2. Os Investidores podem resolver este Contrato de
Investimento e quaisquer outros contratos celebrados no
quadro do Projecto de Investimento, nos termos deste
Contrato de Investimento e da Lei Aplicvel, sem prejuzo
de quaisquer aces relativas compensao nos termos da
legislao aplicvel.
3. O Estado Angolano pode resolver este contrato nos
termos exactos dos artigos 84. e 85. da Lei do Investimento
Privado.
4. A compensao prevista nesta Clusula devida e paga
no prazo de 30 (trinta) dias aps a resoluo do Contrato de
Investimento ou noutro prazo maior razoavelmente acor-
dado pelas Partes.
CLUSULA 25.
(Fora Maior)
1. O termo Fora Maior signifca, relativamente a qual-
quer Parte encarregue de cumprir com obrigaes ao abrigo
do Contrato de Investimento, qualquer evento ou circunstn-
cia ou combinao daqueles que:
a) No seja razoavelmente evitvel por tal Parte;
b) Esteja fora do controlo razovel de tal Parte;
c) Cause o atraso, impedimento ou prejudique o cum-
primento de tal Parte de tal obrigao, incluindo:
(i) Acto de Deus, deslizamento de terra; ciclone;
erupo vulcnica, tempestade, epidemia,
terramoto, exploso, eroso ou outros desas-
tres naturais;
(ii) Actos de guerra (declarados ou no), blo-
queios, pirataria ou outra ameaa externa de
segurana;
(iii) Actos de inimigos pblicos, falha de reser-
vas de gs, cheias, lockout, impedimento,
suspenso, greve, restrio parcial ou total
ao trabalho, ou quaisquer outros distrbios
industriais, motim, insurreio ou distrbios
civis, terrorismo, distrbios do proprietrio
do terreno ou sabotagem.
(iv) Interrupo de fornecimento, indisponi-
bilidade ou atraso de qualquer transporte,
maquinaria, equipamento, combustvel ou
gua, descarga elctrica, fogo, quebra de
electricidade;
(v) A expropriao, nacionalizao, limitao,
proibio, quarentena, interveno, requisi-
o, exigibilidade, embargo legal, regulao,
Decreto ou qualquer outra ordem do Estado
Angolano ou entidade governamental, ou
incapacidade ou atraso em obter qualquer
aprovao; ou
(vi) Qualquer outra causa, de uma natureza espe-
cfca, independentemente de se encontrar
enumerada anteriormente se disserem res-
peito ao Estado Angolano nenhum dos casos
contratual, sejam providenciados ou entregues a outras enti-
dades governamentais para efeitos de cumprimento com
qualquer dever imposto por lei. Em tal caso, a informao
providenciada apenas entidade que a solicitou e o seu con-
tedo ser restrito apenas ao que legalmente necessrio.
3. Os Investidores e o Estado Angolano encetam os seus
melhores esforos para que sejam cumpridas as obrigaes
ao abrigo deste Contrato de Investimento e/ou quaisquer
outras relativas ao Projecto de Investimento.
CLUSULA 21.
(Lei Aplicvel)
Este Contrato de Investimento rege-se pelas leis da
Repblica de Angola.
CLUSULA 22.
(Infraces e sanes)
1. O incumprimento culposo das obrigaes previstas no
Contrato de Investimento pelos Investidores, que no consti-
tua, igualmente, uma infraco ao abrigo do artigo 84./1 da
Lei do Investimento Privado, no determina a aplicao de
nenhuma das sanes previstas no artigo 86. da mesma Lei
do Investimento Privado.
2. Na fxao dos actos ou omisses que possam vir a ser
qualifcados como infraces, ao abrigo do artigo 84. da Lei
do Investimento Privado, aplicar-se-o os princpios gerais
de direito penal e do ilcito de mera ordenao social previs-
tos pela Lei Aplicvel.
3. Cada Investidor no conjunta ou solidariamente res-
ponsvel por qualquer infraco ao Contrato de Investimento
por qualquer acto ou omisso unicamente atribuvel a outro
Investidor.
4. Sem prejuzo dos nmeros anteriores, cada Investidor
individualmente responsvel pelas suas obrigaes ao
abrigo deste Contrato de Investimento
CLUSULA 23.
(Cesso da posio contratual)
1. A posio do Estado Angolano no Contrato de
Investimento , pela sua natureza, intransmissvel.
2. Desde que a cesso dos direitos e obrigaes dos
Investidores seja feita a uma Afliada dos Investidores e
nos termos da Lei Aplicvel, o Estado Angolano autori-
zar aquela cesso da posio contratual e/ou de quaisquer
acordos relacionados com o Projecto de Investimento. Aps
consentimento prvio do Estado Angolano, os Investidores
(conjunta ou separadamente) podem ceder os seus direitos e
obrigaes a terceiros.
CLUSULA 24.
(Resoluo do Contrato)
1. Os Investidores notifcam o Estado Angolano quando
ocorra uma violao do contrato para, no prazo de 30 (trinta)
dias teis da notifcao, san-la. O Estado Angolano com-
promete-se a envidar todos os esforos necessrios para
sanar qualquer violao, nos termos da Lei Aplicvel e/ou
outras disposies de contratos, logo que seja razoavelmente
possvel.
6093
I SRIE N. 234 DE 7 DE DEZEMBRO DE 2012
prazos acima referidos, confere s Partes o direito de pedir a
nomeao do(s) rbitro(s) em falta nos termos do artigo 14.
da Lei da Arbitragem.
9. Os acrdos, ordens ou decises do tribunal arbitral
so fnais, vinculativos e irrecorrveis.
10. As Partes, desde j, renunciam ao direito de invo-
car qualquer imunidade ou privilgio de que possam gozar
relativamente aos acrdos, ordens ou decises do tribunal
arbitral e comprometem-se a prontamente a cumprir com as
mesmas nos seus precisos termos.
11. O disposto nesta clusula no afasta o direito de
recurso aos tribunais judiciais comuns para efeitos de injun-
es e providncias cautelares, no podendo tal recurso ser
entendido como renncia aos efeitos da presente clusula
arbitral.
CLUSULA 28.
(Lngua)
1. As Partes acordam que todos os documentos con-
tratuais, descritos na Clusula 30., assim como toda a
documentao que as mesmas venham a trocar no mbito da
sua execuo, devem estar em lngua portuguesa.
2. Caso qualquer uma das Partes produza ou invoque
algum documento em lngua estrangeira, este s efcaz se
traduzido para lngua portuguesa, sem prejuzo de, em caso
de litgio ou dvida, prevalecer o contedo do documento
original sobre a traduo.
CLUSULA 29.
(Alteraes)
1. Sem prejuzo dos casos expressamente previstos neste
Contrato de investimento, qualquer alterao ao Contrato
de Investimento deve ser feita por escrito e assinada pelas
Partes.
2. Em caso de litgio ou falta de acordo entre as Partes
quanto interpretao, o Contrato de Investimento, os
Anexos e o CRIP no podem ser interpretados e/ou invoca-
dos separadamente.
3. Em caso de discrepncia entre o contedo do Contrato
de Investimento e o do CRIP, prevalece o primeiro.
4. Em caso de inexactido do CRIP, a ANIP compro-
mete-se a alter-lo ou, em alternativa, a emitir um novo,
no prazo de 10 (dez) dias teis contados a partir da data da
comunicao dos Investidores.
CLUSULA 30.
(Anexos)
1. O Contrato de Investimento, com os seus Anexos e
o CRIP contm todos os direitos e obrigaes assumidas
pelas Partes no que diz respeito defnio e disciplina das
relaes entre si no mbito do Contrato de Investimento, e
prevalece sobre quaisquer outros acordos ou entendimentos,
orais ou escritos, em sentido diverso.
previstos nos pontos (iii) a (v) constitui um
caso de Fora Maior.
2. Quando uma Parte est impossibilitada de cum-
prir com o Contrato de Investimento por motivos de Fora
Maior, essa Parte deve notifcar imediatamente por escrito as
outras Partes e as obrigaes dessa Parte (ou Partes) fcam
suspensas enquanto durar o evento de Fora Maior.
CLUSULA 26.
(Relao entre os Investidores)
Salvo o disposto em contrrio no Contrato de
Investimento ou se acordado pelos Investidores, os direitos e
obrigaes dos Investidores ao abrigo do presente Contrato
de Investimento so conjuntos, mas podem ser exercidos
individualmente pelos Investidores a quem tenham sido con-
feridos ou por quem tenham sido assumidos.
CLUSULA 27.
(Resoluo de litgios)
1. Em caso de litgio relativamente interpretao ou
execuo do presente Contrato de Investimento, as Partes
diligenciam no sentido de alcanar, por acordo amigvel,
uma soluo adequada e equitativa.
2. Se no prazo de 30 (trinta) dias no for possvel obter
uma soluo negociada, nos termos previstos no nmero
anterior, as Partes acordam em submeter o litgio arbitra-
gem, de acordo com o disposto na Lei n. 16/03, de 25 de
Julho.
3. O Tribunal Arbitral constitudo por 3 (trs) rbitros,
devendo cada uma das Partes em confito nomear um rbi-
tro, e sendo o rbitro presidente designado pelos rbitros
escolhidos pelas Partes.
4. A notifcao, a fazer por qualquer das Partes, deve
obrigatoriamente, identifcar as outras Partes, indicar a
pretenso de submisso do litgio arbitragem, indicar a
morada ou domiclio profssional do rbitro escolhido, con-
vidar as outras Partes a nomear o seu rbitro e identifcar o
objecto do litgio.
5. A outra Parte que receber a comunicao referida
no nmero anterior deve nomear o seu rbitro, indicando,
tambm, a sua morada ou domiclio profssional, no prazo
mximo de 15 (quinze) dias aps a recepo da referida
comunicao.
6. O rbitro presidente designado pelos rbitros nomea-
dos pelas Partes, no prazo mximo de 5 (cinco) dias.
7. O Tribunal Arbitral funciona em Luanda, Angola,
no local que for escolhido pelo rbitro presidente e julgar
segundo o direito angolano, devendo a respectiva deciso
ser proferida no prazo mximo de 6 (seis) meses a contar
do incio do processo e o processo conduzido em lngua
portuguesa.
8. O incumprimento por qualquer das Partes ou a impos-
sibilidade de acordo dos rbitros por elas nomeados, nos
6094
DIRIO DA REPBLICA
Morada: Rua Tierno Galvan, n. 10, Amoreiras, Torre 3,
4. andar, Sala 405,1070-274, Lisboa, Portugal.
Fax: (+351) 213713355.
Email: francisco.tavares@anabruno.pt.
Nuovo Pignone:
Nome: Nuovo Pignone Angola S R L
Morada: Via Felice Matteucci 2, Florence, Itlia 50127.
Telefone: +39 055 423 2709.
Email: ken.resnick@ge.com.
A/C: Conselho Geral.
CC:
Nome: General Electric.
Morada: 3135 Easton Turnpike, Fairfeld, CT 06828,
EUA.
Fax: +1 203 373 3008.
Email: george.m.femma@ge.com.
A/C: Conselho Executivo - Fuses & Aquisies.
CC:
Nome: King & Spalding.
Morada: 125 Old Broad Street, Londres EC2N 1AR.
Fax: +44 20 7551 7575
Email: jkeffer@kslaw.com.
A/C: John Keffer.
Sociedade
A/C: GE-GLS Oil & Gas Angola, Lda.
Morada: Sonils Oilfeld Service Centre, Rua Kima
Kienda, Boavista, Republic de Luanda, Angola.
Telefone: +44 1224 357 991.
Fax: +44 1224 357 999.
A/C: Gerente-Delegado.
CLUSULA 32.
(Invalidade)
Se qualquer disposio deste Contrato de Investimento
for considerada invlida ou inexequvel, tem-se por no
escrita na medida dessa invalidade ou inexequibilidade. Isto
no prejudica qualquer uma das restantes disposies deste
Contrato de Investimento. As Partes devem ento envidar
esforos razoveis para substituir a disposio invlida ou
inexequvel por uma vlida com um efeito to prximo
quanto possvel ao da clusula que se substitui.
Este Contrato de Investimento representa o acordo das
Partes sobre todas as matrias acima referidas e devida-
mente assinado pelos seus representantes autorizados, em
Luanda, no dia [...] de [...] de 2012.
Pela Repblica de Angola, a Agncia Nacional de
Investimento Privado, Maria Lusa Perdigo Abrantes.
Pela GLS, Eugnio Manuel da Silva Neto.
Pela Nuovo Pignone, Eduardo Filipe Ferreira.
Pela Sociedade, Armindo da Costa, Eugnio Neto, Simon
Bolton e Eduardo Machado.
2. So partes integrantes do Contrato de Investimento os
anexos seguintes:
a) Plano de formao dos trabalhadores nacionais;
b) Plano de substituio da fora de trabalho expa-
triada pela nacional;
c) Cronograma de execuo do Projecto.
CLUSULA 31.
(Comunicaes)
As notifcaes ou comunicaes entre as Partes, no
mbito do presente Contrato de Investimento, s se conside-
ram validamente realizadas se forem efectuadas por escrito
e entregues pessoalmente ou enviadas por correio para os
seguintes endereos:
Em todo o caso, as notifcaes ou comunicaes devem
ser feitas ao cuidado da Parte relevante nos endereos em
baixo (ou notifcao por outra via se eventualmente permi-
tido neste Contrato de Investimento). Todas as notifcaes
consideram-se devidamente feitas quando entregues e se
essa entrega ocorrer depois das 18:00 horas de um dia til
ou, se for num dia no til, considera-se que a notifcao
ocorreu s 9:00 horas do dia til seguinte.
Estado Angolano, representado pela ANIP:
Morada: Rua Cerqueira Lukoki, n. 25, 9. andar, Edifcio
do Ministrio da Indstria.
Luanda-Angola.
Telefones: (+244) 222391434/331252.
Fax: (+244) 222393381/393833.
CP: 5465.
E-mail: geral@ anip.co.ao.
GLS:
Nome: Eugnio Silva Neto.
Morada: Rua Marechal Broz Tito, 35/37, Edifcio Escom,
13. C, Luanda, Angola.
Fax:
Email: eugenio.neto@netangola.com.
Nome: Rui Tati.
Morada: Rua Marechal Broz Tito, 35/37 Edifcio Escom,
13. C, Luanda, Angola.
Fax:
Email: r.tati@glsholding-angola.com.
Name: Eduardo Machado.
Morada: Rua Marechal Broz Tito, 35/37, Edifcio Escom,
13. C, Luanda, Angola.
Fax:
Email: EMachado@aol.com.
Nome: Katila Machado.
Morada: Rua Marechal Broz Tito, 35/37, Edifcio Escom,
13. C, Luanda, Angola.
Fax:
Email: k.machado@glsholding-angola.com.
Nome: Francisco de Mendona Tavares.
O. E. 1088 - 12/234 - 650 ex. - I.N.-E.P. - 2012
ANEXO
Projecto de Investimento Ge-Gls Oil e Gas Angola, Lda
(Clusula 30. - Reservados s Partes)
Descrio Documentos Nmero
Estudo demonstrativo da viabilidade tcnica, econmica e fnanceira e o impacto
fnanceiro, econmico e social do Projecto.
Estudo de viabilidade tcnica, econmica e fnanceira. 1
Plano de Formao Profssional referido no n. 3 do artigo 72. da Lei do Investimento
Privado.
Plano de formao profssional. 2
Cronograma das vrias fases e componentes do Projecto de Investimento. Cronograma do Projecto de Investimento. 3
Plano de substituio gradual da fora de trabalho expatriada por trabalhadores nacio-
nais nos termos do n. 2 do artigo 72. da Lei do Investimento Privado.
Plano de substituio gradual. 4
Documentos Reitores do Projecto
Descrio Documentos Nmero
Documentos da Sociedade.
Certido do Registo Comercial, Estatutos Actualizados, relao dos accionis-
tas, Registo no Ministrio dos Petrleos e Alvar Comercial.
1
Caracterizao da situao contributiva da Sociedade. Certido de no existncia de dvidas fscais e a Segurana Social. 2
Documentos da Sociedade da GLS.
Certido do Registo Comercial, Estatutos Actualizados, Relao dos
accionistas.
3
Caracterizao da situao contributiva da Sociedade GLS. Certido de no existncia de dvidas fscais e a Segurana Social 4
Documentos da Sociedade da Nuovo Pignone.
Certido do Registo Comercial, Estatutos Actualizados, Relao dos accionis-
tas da Nuovo Pignone.
5
Caracterizao da situao contributiva da Sociedade Nuovo Pignone. Certido de no existncia de dvidas fscais e a Segurana Social. 6
Equipamento a importar no Projecto de Investimento. Relao dos equipamentos. 7
Mapa do Terreno. Croquis de localizao. 8
Balano cambial lquido. Sumrio do Plano de Negcios com n.os relevantes. 9
Autorizao dos scios da Sociedade para cedncia da quota da Generelan
Nuovo Pignone
Acta da Assembleia Geral da Sociedade autorizando a cesso da quota da
Generelan Nuovo Pignone.
10
INSPECO GERAL DA ADMINISTRAO
DO ESTADO
Despacho n. 2614/12
de 7 de Dezembro
Por convenincia de servio pblico;
Em conformidade com os poderes delegados pelo
Presidente da Repblica, nos termos do artigo 137. da
Constituio da Repblica de Angola, e de acordo com
as disposies conjugadas da alnea g) do n. 2 do artigo
8. do Regulamento Orgnico da Inspeco Geral da
Administrao do Estado, aprovado pelo Decreto n. 9/04,
de 27 de Fevereiro, e da alnea f) do n. 1 do artigo 9. da Lei
n. 2/92, de 17 de Janeiro, nomeio:
1. Suzana Gil Teixeira de Carvalho da Silva, Tcnica
Mdia de 3. Classe, para o cargo de Chefe de Departamento
de Gesto do Oramento e Administrao do Patrimnio;
2. Nilza da Graa Flix Manuel, Tcnica Superior
de 2. Classe, para o cargo de Chefe de Departamento de
Gesto de Recursos Humanos;
3. Manuel Alberto Bole, Tcnico de 3. Classe, para o
cargo de Chefe de Seco de Finanas e Patrimnio;
4. Ins Rosemary dos Santos Cndido, Terceira
Ofcial, para o cargo de Chefe de Seco de Expediente e
Arquivo Geral;
5. Henrique Mateus Jungo, Tcnico Mdio de 1. Classe,
para o cargo de Chefe de Seco de Protocolo e Relaes
Pblicas; e
6. Salvador Ado Neto, Tcnico Mdio de 3. Classe,
para o cargo de Chefe de Seco de Pessoal e Quadros e
Apoio Social.
Publique-se.
Luanda, aos 30 de Novembro de 2012.
O Inspector Geral do Estado, Joaquim Mande.
6095
I SRIE N. 234 DE 7 DE DEZEMBRO DE 2012

Você também pode gostar