Você está na página 1de 314

1^^,^

.jc>.

.JV.^

.rfi_.

rf^ *v.

l^>

<<
^<*

fi.-^,.

Digitized by the Internet Archive


in

2010 with funding from


University of Toronto

http://www.archive.org/details/opoetamelodinofrOOtava

CLSSICOS DA LITERATURA PORTUGUESA

POETA MELODINO
(D.

FRSHCISCD MflHUEL DE MEIO)

RIMAS PORTUGUESAS
glogas, cartas,

tos,

farsa

(sone-

poesias vrias,

do Fidalgo Aprendiz^)

ORAES ACADMICAS
EXTIAlOAS DAS. "SEIBNOAS TRS MUSAS 00 MELOOINQ., REVISTAS,

PREFACIADAS E ANOTADAS

POR

JOS PEREIRA TAVARES


Professor do Liceu de Vasco da

Gama

(Aveiro

PORTO
COMPnNHI/^ PORTUGUESA EDITORA
SrCLRSAL

SEDE
Rui d Boivisii, 307

119, Rua

1921

('o

Alrrads, 123

POETA MELODINO

JJPp GR A P Hl A COSTA

(Officinas
331,

&

SILVA

movidas a electricidade)

Rua da Boavista, 335

POKTO

CLSSICOS DA LITERATURA PORTUGUESA

POETA MELODINO
D.

FRflKGISGD

MRHUEL DE MELO

Rimas portuguesas (sonetos, giogas,


cartas, poesias vrias, farsa do Fidal-

go Aprendiz) e Oraes acadmicas.

Extradas

"Segundas trs Mnsas do

cas

revistas, prefaciadas

anotadas por

Melodinor;,

Jos Pereira TV&rCS,

professor do Liceu de Vasco dai^-Garfa (Avsiro)

PORTO
COMPANHia PORTUGUESA EDITORA
SUCURSAL

SDK
Rua da Boavista, 307

119,

1921

Rua do AIrrada, 123

pn
m

Hr

PREFCIO

7\s

"Segandas

trs

Aasas

do Adodino"

c a presente seleco

ensino da literatura, para ser prof-'


cuo, h de basear-se na leitura dos textos.
Mas os professores nem sempre tem ao seu
alcance elementos de estudo que os desviem
da rotina: faltam edies escolares de muitos dos nossos escritores mais notveis:
Entre aqueles que a incria nacional tem
votado a deplorvel e criminoso esquecimento conta-se D. Francisco Manuel de Melo, principal nome da nossa literatura seiscentista. Das suas poesias portuguesas s
ha uma edio, de 1665, mas essa l o cheia
de erros e de gralhas, que para a maioria
dos leitores se torna ininteligivel. Como^
estudar esse auctor? As suas obras mais
conhecidas so a Carta de Guia de Casados, de que h algumas edis, e os Aplogos Dialogais. Mas, se estas so as mais

O POETA MELODINO

importantes, dando-nos a conhecer o filsofo, o moralista e o critico, no no-lo

apresentam como poeta.


Impunha-se, portanto, a organizao duque o poeta
ma antologia de poesias
ficasse bem caracterizado. Era uma lacuna
j h muito reconhecida por vrios escritores e historiadores da nossa literatura.
Abalanmo-nos ns tarefa: restitumos
todas as poesias que constituem as chamadas Segundas trs Musas do Melodino e
dai extramos depois a presente coleco.
As cSegundas trs Musas do Melodino
vem insertas nas (s^Obras mtricas* do autor,
impressas em Leon de Francia por Horcio Boessat, y George Remeus em 1665, cuja

%m

disposio geral a seguinte

Obras mtricas de Don Francisco Manuel,


ai serenssimo senor infante

Las trs musas dei Meiodino y prlmera

SUS versos.

^'
1

Don Pedro:

Meipomene
"^'/r ^'
(Pnmera musa)

parte de
i

A Juan Rodri

gus de Vasconce- 1
los, conde de Cas-\
telmelhor
1

El Citara de Erato

(Segunda musa)
j^^

tiorba de Polyumia
(Tercera musa)

o POETA MELODINO

A Tuba

de Calliope
(Quarta musa)

As segundas trs musas

do

Mellodino

segunda

A anfonha

parte de seus versos.

A Dom Rodri-

de Euterpe

(Quinta Musa)

go de Menezes, presidente do Pao.

Viola de Tlialia
(Seista

musa)

La Lira de
El

musas

ma

tercero
dei

coro

de las

Melodino y

Clio

(Stima musa)

ultl

parte de sus versos.

A Lus de Souza de Vasconcelos,


conde de Castelmelhor.

'

La Avena de Tersicore
(Octava musa)

La Fistula de Urania
(Novena musa)

Como

se v, a primeira e a terceira parte


so obras escritas em lngua castelhana, que
no nos interessam aqui. As
Segundas
trs Musas do Melodino,
frente das
quais vem uma dedicatria, em prosa, a
D. Rodrigo de Meneses, uma dedicatria
que se achou com estas obras manuscritas,
uma outra a todos aqueles a cujas mos
forem estes versos, uma advertncia do
impressor que publica estas obras > e, final<

O POETA MELODINO

mente,

uma

dedicatria,

em

mesmo

ao
constam

tercetos,

D. Rodrigo de Meneses,
de trs partes: a ^Tuha de Caliope, composta de cem sonetos (proemialy amorosos,
morais, laudatris, festivos, lricos, sacros,
tunebres, familiares e hericos); a ^Sanfonlia de Euterpe (trs glogas e catorze cartas) e a
Viola de Talia, que contm oitavas, tercetos, odes, silvas, uma orao,
madrigais, as nsias de Daliso (ideia
fnebre), um elogio, uma loa, motes e glosas, quintilhas, coplas antigas, trovas, dcimas, romances, epigramas, a farsa do Fidalgo Aprendiz: e cinco oraes (prosa)
pronunciadas pelo autor ha Academia dos
Generosos, de que fez parte, e onde tinha o
nome acadmico de Melodino.
Da Tuba de Caliope extramos trinta e
quatro sonetos dos mais perfeitos e daque<si

que entendemos melhor poderiam mos-

les

de Gngora e doutros
escritores sobre o nosso poeta; d Sanfonha de Euterpe tirmos as trs glogs,
integralmente, e mais seis das catorze epistolas, em que se revela o discpulo e admirador de S de Miranda, no esquecendo a
X, que encerra o mavioso Canto de Babi'
lnia^, parfrase do salmo 136 de David
(^*Super flumina Babylonis, .), j anteriortrar

influncia

o POETA MELODINO

9^
^

mente parafraseado por Cames; da Viola


de Talia escolhemos poesias de todas as
espcies tentadas pelo escritor e, alm disso,
fizemos uma nova restituio da farsa do
^Fidalgo Aprendiz^, No duvidando de que
era de grande utilidade o conhecimento das
cinco oraes que fecham as Segundas trs
Musas, para melhor se compreender a
vida da Academia dos Generosos, publi-

camo-las todas.

A composio
foi teita com um

das Segundas trs Musas


desleixo espantoso.

Nume-

rosssimas palavras scindem-seem duas partes, transtornando frequentemente o sentido


e desorientando o leitor e, como a pontuao irregularissima, as frases obscuras
;

abundam.

ortografia

em extremo

sincrtica.

y aparece muitas vezes nos ditongos orais;


a mesma palavra, talqualmente como nos
tempos anteriores a D. Francisco Manuel,,
apresenta vrias grafias (v. gr. maym, may,
mai e mi ; pes e pois; tissto e tio; ou-zado e ousado; desprezo e despreso, etc.^;
no 8o invulgares os erros grosseiros, como
jiiis, fis, procio, sandisse, cusume, jiigar,
messa (por mea), etc. nas assimilaes resultantes da adjuno de formas pronominais
enclticas a formas verbais e a eis, como fa;

o POETA MELODINO

10

zello, pollo, qiiello

(=quer-lo),

vem representado

nem sempre

o fenmeno fontico assim se encontra eylo (e no cyllo, que alis


tambm aparece). E outras irregularidades.
Adoptamos, portanto, a ortografia oficial,
mesmo porque simplificada era j, um pouco,
a de D. Francisco Manuel. Com efeito, o ph
etimolgico sempre substitudo por f; eh
^=A), qusi sempre por qu; as consoantes
geminadas ou duplas s se encontram em
certas palavras que parece tinham essa espcie de privilgio
elle, ella (s vezes),
aqiielle, aqiiella, estrella, e poucas mais.
Mantivemos, no entanto, certas grafias, prin:

cipalmente quando traduzem uma pronncia


vocabular diferente da de hoje, ou de uso
popular. Esto neste caso, entr^ muitas ouas seguintes despois, sesiido, miito,
disculpar, discorts, enveja, dezia, vendimar,
crarcif calidade, corenta, primias, sestafeira rastro, fermoso, aceno, crecer, algaravio, caxa, pivide, descipulo impito, sabido ria, melcncolia; setnbrante, vcntageni,
nom, ugal, crelgo, ai rota r.
No discurso directo empregmos aspas;
para auxiliar o estudo, numermos as estncias; pusemos letra maiscula somente
depois de ponto final, ponto de interrogao
tras,

admirao; finalmente, procurmos uni-

o POETA MELODINO

11

formizar a pontuao e em todas as poesias


transcritas se indicou o lugar que elas ocupam na edio de 1665.
Assim como vai, mesmo com os erros e
deficincias que fatalmente ha de ter, este
volume alguns servios prestar aos alunos
de literatura dos nossos liceus, a quem particularmente se destina.
Aveiro, Abril de 1921.

Jos Tavares.

ilanuel

D. FraiKlsiD

Nelo (Nelodlno)

D.
Francisco Manuel de Melo tem
duas celebridades a do talento e a da desgraa. Da fama que lhe apregoa o espirito
:

inais culto e universal


a

[)rova

do seu tempo temos

em livros numerosos,
com prazer e por estudo.

perpetuada

ainda hoje relidos

Da que

lhe vem d infortnio sabe-se pouco,


nebulosamente. (Camilo Castelo Branco, Prefacio da Carta de Guia de Casados", ed. da Liv. Cbardron),

D. Francisco Manuel de Melo, filho de D. Luis de Melo


de D. Maria de Toledo de Mauelos, nasceu em Lisboa em
1608, em dia no conhecido, mas o assento de baptismo de
1 de Dezembro desse anD (1).

Acerca deste escritor, das suas obras e da sua vida to


escreveu o ilustre benemrito da nossa literatura, Sr^
< D.
Edgar Prestage, um grosso volume intitulado
Francisco
Manicel de Melo-, So Gii pginas, e
pginas com um
obra divide-se
prefcio, ndice e cronologia da vida do escritor.
(i)

agitada,

em nove

XXVI
A

Ascenincia^ nascimento e educao (1608Francisco Manuel militar e poeta (1624-1629);


III
A carte, as armadas c a diplomacia (1629-1637); IV' A
fornada de Flandres (1638-1639); V Desde a campanha da Catalunlia at a de Badajoz (1639- 1641); VI
A priso de nove
1624);

captulos: I

II

D.

O POETA MELODINO

14

idade de sete anos (1615), morreu-lhe o pai. Como


pertencia a uma famlia fidalga, D. Francisco Manuel, por

Na

de Portugal, entrou na corte trs anos


depois, como moo fidalgo com moradia, e foi nomeado
alvars de Felippe

II

escudeiro fidalgo.

Da educao que

recebeu pouco se sabe.

Do que h

certeza que cursou o Colgio de Santo Anto, o primeiro

que os

jesuitas tiveram

em

Portugal.

que D. Francisco seguisse os cursos presna Radio studiornni de 1599, que eram pouco rnais
ou menos os mesmos em todos os colgios da Companhia.
Constavam dos clssicos antigos, seguidos de trs anos de
"E' provvel

critos

filosofia,

sica,

denominao

em que

esta

se inclua a lgica, a

fi-

a cosmologia, a astronomia, a metafsica, a psicologia e

a tica. Ensinava-se a matemtica juntamente

com

a filosofia.

Neste ultimo estudo teve por mestre ao padre Teles, clebre

ao mesmo tempo com.o professor, pregador e confessor, e


conservava a sua amizade toda a vida (1). Parece que ao prindava mais aos estudos propriamente scientificos,
como convinha a quem se destinava carreira das armas.
Aos dezassete anos (1625), assentou praa na Compa-

cpio

se

nhia de Aventureiros, do

annos

a tnenagnn

(i

comando de Diogo de Mendona

641 -1655); VII

exlio

no Brasil [l^^-

VIII Viageis diplomticas, e morte (1659-1666); IX


O homem e o escritor. Da pgina 423 at o fim insere o volume
a documentao (121 documentos), em que o Sr. Prestage fundamenta grande parte das suas afirmaes, e uma desenvolvida biblio1658);

grafia das obras

de D. Francisco.

No pode

hoje dispensar-se a leitura desta obra admirvel.


anteriores que versam o assunto esto mais ou
biografia que aqui estampamos uiraa sntese
imperfeitissima do trabalho em questo. Nada tem de original.
(i)
Edgar Prestage, ob, cit., pag. 30. Este padre Teles o

Todos os estudos
menos antiquados.

jesuita Baltasar Teles, cronista

da Companhia de Jesus.

o POETA MELODINO
Furtado, criada na ocasio
ingleses a Lisboa,

Em

que

em que

se temia

no chegou

afinal

15

um

ataque de

a dar-se.

como soldado numa das galeras espano Tejo, e nesse mesmo ano embarcou na Ar-

1626, serviu

nholas surtas

mada da Coroa, de que

Em

Meneses.

era chefe o general D.

Manuel de

princpios de 1627 estava no naufrgio da ltima

embarcao dessa frota, mas pde salvar-se, e at parece que


acompanhou a Madrid o General.
Pouco depois, embarcado numa urca comandada por
Manuel de Sousa Coutinho, da armada de Tristo de Mendona Furtado, entra num combate naval contra os turcos, e
nele se distinguiu tanto, que foi armado cavaleiro. Depois
desse feito, recolhe a Lisboa (1329). J dado s letras, publica
os 'Doze sonetos en la muerte de D. Ignes de Castro^. No
admira que no princpio, pelo menos, desse a preferncia ao
idioma de sua me, o qual lhe era to familiar como o de
seu pai. Demais a mais, preciso lembrar que o uso do Castelhano predominava entre as classes cultas no tempo dos
Felipes e que o prprio Restaurador redigiu a sua "Defensa

de

la

Musica Moderna" nesta lngua."

Entre

162Q e

(1)

1633 ter vivido ora

em

em que
sem limites e onde havia festas, academias
mens poticos, e frequentes rixas e duelos.
Madrid, cidade dissoluta

Em
levantar

Lisboa, or

o luxo e a ostentao

em

eram

literrias e certa-

1C31 aparece nomeado Capito de infantaria, para


"em Lisboa uma Companhia de gente natural desta

cidade." (2)

No ano
tal

D.

seguinte entrou

Mximo Turiano,

em

briga,

em

Lisboa,

com um

espanhol, tendo ocasio de mostrar

a sua destreza no manejo das armas.

D. Francisco Manuel freqiienta a corte de Madrid, com

(i)

Edgar Prestage. ob.

(2)

Id., ibid., pag. ri-

cit.,

pag. 57.

O POETA MELODINO

16

intermitncias", desde 1633 1637. E' a poca de Lope de


Vega, Velez de Guevara, Calderon, Tirso de MoHna, Quevedo e Lus de Gngora. E' a poca mais brilhante da Espanha literria e artstica daqueles tempos. Este meio exer-

ceu grande influncia sobre o nosso escritor.


Em 1634, atendendo aos seus servios e aos de seu pai,
Felipe IV deu-lhe uma comenda da Ordem de Cristo, passando-o mais tarde de fidalgo escudeiro a fidalgo cavaleiro
(l. de Agosto de 1635).
A 6 de Agosto deste ano, assentou praa na Companhia
do capito Jorge de Azevedo, e serviu no galeo Bom Su-

enviado Corunha. Houve-se sempre com valentia.


Nos primeiros tempos de 1636, tendo regressado a Lisboa, perdeu, com pequeno intervalo, sua me e irm. Desgostoso com isso, volta a iMadrid e priva ento com o poeta
Quevedo (Francisco Gomes de Quevedo y Villegas), autor
das Nueve Musas Castellanasw. "As relaes, assim pessoais como literrias, entre D. Francisco Manuel e o grande
cesso,

espanhol, to parecidos no gnio e na

satrico

ainda no foram estudadas,

e,

para

um

desgraa,

cabal conhecimento

desta amizade, importante seria ter mo, no s a corres-

pondncia epistolar do ltimo, mas

um

grande nmero de

cartas que faltam na coleco das Cartas Familiares. Entretanto,

midade

Epstola VI da "Fstula de
e afecto

Urnia mostra
que subsistiam entre os dois. (1)

Edgar Prestage,

(')

b.

se faz referncia dirigida <<a


cie oitenta tercetos.
1

i6

cit.,

pag.

"jj.

D. Francisco de

Eis dois excerptos

epistola a

a inti-

que acima

Q^tebedoTt^ e consta

Ouexas ya tanta vez desimuladas


bien lo sabes, dulcissimo Ouebedo,
no ay pluma que las tenga bien cerradas.
Vos, que tan dulce, quanto doctamente
siempre empunais la pluma contra el vicro,
pus scy maestro sois, sed mi valieure

o POETA MELODNO
De novo em

Lisboa, assenta

17

praa na Companhia do

capito Nicolau de Sousa e Vasconcelos, e parte para Cdiz

na Armada de Portugal

Em

em que

ia

Pedro Csar de Meneses.

mandaram-no a Mlaga "em socorro de D.


Miguel de Noronha, Conde de Linhares, que ali tinha arribado, voltando do seu governo da ndia. (1)
seguida,

ano de 1637 passou-o D. Francisco ora em Madrid,


Lisboa. Nesta ltima cidade esteve preso no Castelo
de S. Jorge, mas no se sabem os motivos da priso. D-se
a sublevao de vora {Mannelinho). O Conde de Linhares
encarregado de vir apaziguar os povos revoltados, e D.
Francisco Manuel foi um dos trs homens que nessa misso
o acompanharam. O escritor, a quem foi confiado o relatrio
dos acontecimentos, volta a Madrid.
Por este tempo trazia le entre mos uma obra "Politica militar em aviso de Generales
a qual, dedicada ao
ora

em

Conde Duque de

Sem

Olivares, saiu

em

1638.

saberem os motivos, aparece novamente preso


na Torre de Belm e em Novembro e Dezembro escreve do
se

Castelo.

Parece que

foi

solto

em meados

deste ltimo ms, tra-

tando ento de levantar o tero destinado guerra de Espa-

nha na Flandres, onde os espanhis haviam sofrido reveses.


Mas, no tendo ainda desta vez sido coroada de bom xito a
campanha, organizou-se uma esquadra comandada por D.
Antnio de Oquendo, para atacar os franceses, que tinham
feito progressos no mar. Desta armada fazia parte D. Francisco, que seguiu no galeo 5. Francisco, comandado pelo
portugus Salvador Rodrigues. Deu-se ento nas Dunas o
desbarato da Armada de Oquendo.
D. Francisco Manuel de Melo chega a Flandres, mas

com

(')

sade

um

tanto abalada (I6j9).

Edgar Prestage, ob.

cit. p.

o.

De 30 de Dezembro

O POETA MELODINO

18

uma

um

carta sua dirigida a

qual se queixa da sua

Provavelmente

falta

em

ministro, escrita de Alost, na

de sade.

princpios de 1640, D. Francisco re-

gressa corte, onde lhe haviam de premiar os servios pres-

da Catalunha. O
escritor agregado ao Marqus de los Veles, comandante do
exrcito que ia operar contra os catales, e toma parte na
tados. D-se o levantamento insurreccional

represso desse movimento.

Sabendo-se da restaurao portuguesa, preso e conduzido a Madrid. Passados quatro meses foi solto. Quis ento
ficar ao servio do rei de Espanha, fazendo vrios pedidos
de mercs de postos e dinheiro. Mas sem resultado.
Esteve em Frana, talvez em 1641, e passou a Londres,,

onde

assistiu

s negociaes

do tratado de paz

comrcio

entre as duas naes. Pe-se ento abertamente ao lado de

D. Joo IV. "Quando estava todo entregue vida social da


grande capital, que tanto havia de deleitar o cavalheiro
fino e perfeito homem do mundo, D. Francisco Manuel foi
mandado a Holanda, a fim de assistir ao embaixador Tristo
de Mendona Furtado na preparao duma armada de socorro destinada a Portugal.

(l)

Nesse mesmo ano de 1641 encontrarao-Io a viver no


Rocio de Lisboa.
i,Aicir;a,; >j. oh:
Presta servios militares e polticos nos primeiros anos
^^

da restaurao.

"No mesmo tempo

que

foi

mandado

assistir a

dos maiores ministros sobre a


fortificao das praas do Alentejo e desgnios daquelas armas,
e declara que o seu voto n foi o mais desaproveitado./ (2)

vrias, juntas

se fizeram

(1)

Edgar Prestage, pag. 157.

(2)

Idem, pag. 183.

o POETA MELODINO

Em
rir-lhe,

cdio.

19 de

preso

Um

1^

Novembro de 1644, quando tudo parecia sorcomo suposto instigador dum crime de homi-

tal

Francisco Cardoso tivera relaes amorosas

mulher dum criado de D. Francisco Manuel, chamado


a quem o escritor havia despedido. Cardoso
assassinado, e dois dos criminosos declararam que tinham
perpeti-ado o crime por mandado de D. Francisco Manuel,
Preso a pedido do pai do morto, foi D. Francisco encerrado
no Castelo, donde depois o transferiram para a Torre de Be-

com

Joo Vicente,

margem esquerda
dos Cavaleiros condena-o a degredo perptuo
para a Africa. Na segunda instncia, condenado a degredo,
mas para a ndia e com privao duma Comenda que lhe
lm, e mais tarde para a Torre Velha, na

do

Tejo.

juiz

havia sido concedida.

mas para o
cutar

em

terceira instancia

mantm o degredo,
mandada exe-

Bras'l (1650). Esta sentena s foi

1652,

mas s passados mais

Francisco segue para o

exlio.

Era

em

anos

trs

1655,

que D.
onze anos de

pois da priso.

Para se explicar a atitude de D. Joo IV, que se mostrou


indiferente desgraa do escritor, apesar das memrias e
pedidos constantemente
narca havia

entrado

feitos pelo preso, disse-se

uma

noite

em

com

briga

que o moo fidalgo,

aproximavam da casa duma dama casada,


que aceitara, ao mesmo tempo, os requestos do rei e de D.
Francisco Manuel. A histria carece de base. Quanto inaco
do rei, a quem no moviam os protestos de inocncia do
preso, pode ela explicar-se doutro modo: "O rei, que sem-

quando ambos

se

pre vivia entre dificuldades de toda a ordem, e que se via

forado pela razo de estado a sacrificar


hbil

como Lucena aos

um

dios da fidalguia,

ministro to

bem podia

ter

obedecido a igual necessidade no caso duma pessoa muito


menos indispensvel, para contentar a indivduos altr.mente

O POETA MELODINO

20

colocados. E' natural que estes influssem no nimo de D.


Joo IV para evitar que concedesse o perdo pedido, refe-

rindo os esforos de D. Francisco paia conseguir postos e


mercs do rei de Espanha depois de sua priso em Madrid.
bastante para acabar de persuadir a um soberano
notoriamente desconfiado e pouco leal aos amigos. (1)
Da poca da sua longa priso falam as Cartas Familiares e as Cartas a Antnio Lus de Azevedo, e bem assim

Seria o

grande nmero de poesias, algumas das quais fazem parte


desta seleco, como os sonetos XIII, XXV e XL, e a.s cartas
V, VI, X e XIV. Foi um lapso de tempo de grande actividade
literria: em 1645, publica a "Historia de los movimientos y
separacion de Catalunaw e o "Eco Politico; em 164 escreve

o "Fidalgo Aprendiz/ (2); depois publica sucessivamente:


"Las trs Musas dei Melodino (1649), mais tarde incorporadas nas "Obras Mtricas, a "Carta de Guia de Casados
e

(1651)

mais

livros, e projecta a

teca Portuguesa e

organizao

duma

dum Parnaso Portugus. Assim

Biblio-

lenitivava

as agruras da priso.

O
s

seu desterro no Brasil no foi longo.

em

Como dissemos,

1655 (17 de Abril) saiu de Portugal. Ia na

armada de

que era comandante o general Francisco de Brito Freire.


Esteve na Madeira um ms. Tocando em Cabo Verde, a ar-

mada

dividiu-se, e

uma

parte dela foi

comandada pelo pr-

que a conduziu Baa. Durante a sua


estada a, foi submetido a interrogatrio na Inquisio, sofreu
outro desterro, at que em 1658 teve licena de voltar ao
reino. Ali que escreveu a maior parte dos "Aplogos Dialogais, a sua obra mais apreciada.
prio D. Francisco,

(i)

Edgar Prestage,

p. 205.

Ein 3 de Fevereiro desse ano, numa carta a ura amigo,


diz: Aqui se engenhou uma fara^ que, se bem que me no descontenta de todo, para quem como eu tem entrado tantas vezes no
teatro da Fortuna, bem pudera ser melhor escrita. (Prestge,
(2)

P- 23)-

o POETA MELODINO

21

Voltando a Portugal, foi viver para o norte do pas,


onde parece ter passado algum tempo na sua quinta de
Entre-os-Rios, a mesma a que se refere no memorial irigldo
a D. Joo IV e reproduzido neste livro. Era por 1659. A
teve relaes amorosas com uma D. T.uisa da Silva, que
lhe deu um filho, D. Jorge Diogo Manuel, destinado a morrer mais tarde, muito novo ainda, sendo capito de cavalos,

Novamente em Lisboa, tratou de imprimir as "Epanfo%as" (1660), que dedicou a D. Afonso VI. "Aos trs anos e meio
que decorreram desde a volta do Brasil at a sua partida
para fora de Portugal numa misso diplomtica, D. Franciisco
assistia bastantes vezes, durante os invernos, s sesses da
Academia dos Generosos, algumas das quais se realizaram
na sua prpria casa. (1) Esta Academia "nunca chegou a
publicar

em

livro os resultados

a dos Singulares, de maneira

como

da sua actividade,

que

preciso colher

fez

informa-

es sobre a sua actividade nas obras impressas dos scios


e nas fontes manuscritas." (2) Neste volume,

lm das cinco
oraes pronunciadas por D. Francisco na Academis, encontram-se tambm as seguintes poesias que se referem vida
dessa

associao literria

Soneto herico, obra

IX

dois

romances (obras XXVIII e XXIX).

Grande nmero de

scios

vem nomeados no Discurso

/K (Triunfo Acadmico^), para onde remetemos os leitores.


Muitos deles tinham nomes acadmicos. O de D. Francisco
como

Melodino.
Em tempos do governo do Conde de Castel melhor, de
quem D. Francisco era amigo e a quem dedicou "El tercero
coro de las Musas-, foi reabilitado o nosso escritor, sendo
aproveitadas as suas aptides de diplomata. E' encarregado
de tratar, no estrangeiro, do casamento do rei, da proviso
era,

j se sabe,

(i)

Edgar Prestagc, p, 300.

(2)

Id., p.

301.

ou^ii -n

O POETA MELODINO

22

dos bispados novos e da questo dos cristos novos. V-se


por aqui em que considerao era tido. Deixou Lisboa em
1663 e, para se desempenhar das misses de que tinha sido
encarregado, esteve em Londres, em Paris, em Roma, et.
Em 1664 pubhcou gs Obras Moralesw e as "Cartas FamiHaresw. Passando a Lyon (Frana), a publicou em 1665 as
"Obras Mtricas.
Depois que voltou ao seu pas, D. Francisco Manuel de
Melo foi feito deputado da Junta dos trs Estados, "instituda
nas Cortes de 1641 para administrar os impostos nelas consignados defesa do reino.w (1)
Faleceu

terrado

em

em
S.

no dia 13 de Outubro, e foi enJos de Ribamar. Tinha cincoenta e oito anos


166, talvez

incompletos.

Como no podia deixar de suceder, D. Francisco Manuel


de Melo sofreu a influncia da literatura espanhola, mormente
a dos escritores dramticos, a de Quevedo, de quem foi
amigo, e a de Lus de Gngora. Constantemente encontramos

a prova disso nos seus escritos.

das do "Fidalgo Aprendiz,


tricas, a diviso

as

dos sonetos

rios, hericos, etc.

designao de jorna-

Nove Musas das "Obras M-

em

amorosos, morais, laudat-

so imitaes dos autores espanhis.

No

pde, pois, fugir ao gongorismo, de que h numerosos espcimes nas suas obras (2),

(i)

Edgar Prestage,

p.

391,

gongorismo {de Gngora) caracterizado pela obscuri(2)


dade, resultante do abuso de palavras gregas e latinas, das inverses

transposies

maneira latina, do demasiado

emprego de

figuras,

sinonmia levada ao excesso, dos trocadilhos, das continuas antteses, da mitologia, da mania da erudio clssica, e dos assuntos
<la

o POETA MEfLODlNO

23

Ve]am-se, por exemplo, os discursos acadmicos, especialmente o ltimo, e as "outavas" do segundo.

A Academia dos Generosos, como as outras academias


da poca, contriburam para o desenvolvimento do mau
gosto.
cos,

"Na

no

prosa, os acadmicos mostravam-se pedantes-

se utilizando

da erudio para

fins

proveitosos,

mas

deixando-se esmagar pelo peso da sua sabedoria e pelo res-

O seu estilo, quando no


sempre empolado, cheio de conceitos
falsos e de jogos pueris de palavras. Quanto poesia, pouco
era de esperar deles, visto que o versificar era tido como
passatempo e no como vocao. No cantavam por sentir
uma necessidade irreprimvel de se exprimirem assim, mas
porque assim o pedia a moda, como evidenceiam os assuntos, pela maior parte frvolos e at ridculos. Mesmo os
versos que tratam assuntos patriticos e religiosos no
peito cego autoridade clssica.

envolvido,

qusi

fteis e risveis versados nas obras.

Alguns desses defeitos podera-

apontar em escritores do sculo XVI. Esse vcio, consequncia do prprio classicismo, era geral. Para disso nos convencermos, basta abrir a histria da literatura francesa {^preciosismo), italiana (marinismo), inglesa (eufuistno) e espanhola {^gongorismo). Foi
uma verdadeira epidemia
Ouamos Lanson, a propsito dos Poetes et roroanciers prcieux >, e apliquemos as suas palavras, mutatis mutandis, aos outros
pases: < Ainsi dans la posie, dans Tpope, dans le roman, dans
le srieux et dans le comique, toute la premire moiti du sicle
nos fait assister un dbauche d'esprit et de phantaisie, ou Tinvention monstrueuse, toujours plus haut ou plus bas que la nature,
'associe une xcution la plupart du temps htive, ingaie, et
grcssire jusque dans ses finesses. (Jlist. de la lit. franaise, p.
390). Todo* os nossos escritores mais ou menos se ressentiram
dessa moda nefasta. Na primeira metade do sculo XVIII ainda
Antnio Jos da Silva, o Judeu metia a ridculo, nas suas peas,
essa linguagem que o abuso de figuras tornava amaneirada e pedante.

mos ns

Por exemplo: ZP. Quixote:


Sancho, ata este cavalo a esse
que j o sol se esconde no vesturio de Ttis, depois de
fazer primeiro gal na comdia do diau.
tronco,

O POETA MELODINO

24

tocam o corao do

leitor

de hoje.

possua o fogo sagrado, antes parece

poeta rarssimas vezes

um

actor

empenhado

em mostrar a sua habilidade para colher os aplausos


do auditrio numa atmosfera de elogio mtuo. H excepes,
apenas

no pode deixar de as haver entre muitas centenas


composies
de todo o gnero; mas, pelo menos quanto
de
ao nosso biografado, no foi na Academia dos Generosos
que deu as provas verdadeiras do seu talento./ (1)
Mas, se D. Francisco se viu arrastado pela corrente do
tempo, nem por isso deixou de se penitenciar. Na dedicatria a todos aqueles a cujas mos forem estes versos ,
que ele colocou com outras frente das " Segundas trs Musas w, leem-se estas palavras: "Uma s cousa vos lembro:
que me deveis um grande desejo de ressuscitar o grave
estilo dos nossos passados, no aquele cuja aspereza j para
muitos foi, desagradvel,... mas aqueroutro, doi^de, como o
diamante que reluz por entre os golpes da luva, vai scintilando por entre as frases naturais, engraadas e facilssimas.^
Se minha inteno fora alegar-vos servios (e ainda Ptria),
certo, e

bem

pudera, dizer-vos que, a fim de vos renovar esse interesse da famosa imitao da antiguidade, passei mil descontos

com meu

natural, que o prendi e sopeei, a troco de seguir

nobres

porm, de prender e
sopear o natural, levado pelo desejo de imitar a singeleza e
desartifcio dos antigos, j le no "Fidalgo Aprendiz w chasqueara o estilo gongrico. Na primeira jornada dessa farsa
aqueles

exemplos.

eiitra a certa altura

"um

Antes,

estudanto muito sujo, muito devadiz para o protagonista da

gar e fazendo cortesias, que


pea (D. Gil Cogominho):

O
em

claro

humor de

Pirene

dilvios fragrantes candidize,

borde, esmalte, retoque, aromatize

(i)

Edgar Prestage,

p. 326-327.

o POETA MELODINO

25

a graa, a gentileza, a fidalguia,

o gro valor, o literrio estudo

de vossa senhoriais

troa continua,

Meu
que
e

quando D.

sujo,

quando o criado do

fidalgo lhe diz

senhor, nunca se espante,

estes tais

Gil,

(1)

pairam assim.*

voltando-se para o poeta, o

tal

estudanto

exclama
Mestre, no
que eu nunca

Que o

faleis latim,
fui

estudante!"

notvel escritor conseguiu libertar-se das peias

do

gongorismo, atestam-no, quanto mais no seja, a Carta de


Guia de Casadosw, duma simplicidade encantadora, e os " Aplogos Dialogais.'/ Esta ltima obra considerada por Alexandre Herculano como "a balisa que marca o ponto mais
alto a que subiu o talento de D. Francisco Manuel. Edgar
Prestage diz dela que "este trabalho, rico de inveno e de
observao dos costumes, cheio de graa e de gentil ironia,
stira magistral e obra de crtica admirvel, a verdadeira
coroa literria do seu autor. (2)
A fama de D. Francisco Manuel provm principalmente
das suas obras em prosa. No obstante, muitos dos seus sonetos, as glogas, o Canto de Babilnia apenso carta X, o
"Fidalgo Aprendiz" e bastantes poesias da Viola de Talia
provam que h o dever de reivindicar para esse escritor o
lugar de poeta dos mais notveis da chamada poca gongrica. Para o tomar conhecido sob esse aspecto que se empreendeu a publicao deste volume.

(i)

(2)

Vide a citada farsa, que inclumos neste volume,


Ob. cit., p. 286.

PAUTE PKmEIRA

34

sonetos

da

''Tuba

de

Calope"

eqoijBu

m ml-

iti

zmmz

SoNEToS

P roe

Esciisa-se

("

da glria do escarmento

(!)

Preze-se quem quiser do roto lenho


para eterna meno de seu naufrgio;
eu viva errado s, sem mais sufrgio
que o mesmo horror que do naufrgio tenho.
J nem da perdio do altivo empenho,
pois o fim no fugi, tema o pressgio;
e, se exemplo no fui, seja contgio
que perca a quantos vem por onde venho.
Tambm nas mos resigno da esperana
a glria que por trgicos escritos
resulta

de evitar de amor os danos.

(i)
Camilo, no seu Curso de literatura portuguesa, diz crca
dos sonetos deste autor: Exceptuados alguns sonetos pintalgados
do colorido da poca, fitais que parecem alheios, os remanescentes
so admiravelmente bem feitos, conceituosos sem demasia, brandos,
melodiosos sem a aspereza dos mais estimados da escola de Ferreira.

O POETA MELODINO

30

Acabe nesta sorte esta vingana;


sepultem-se comigo meus delitos,
antes que sirvam para desenganos.

Amorosos
Versos, prego das dores

(11)

Pois so tantos os males padecidos,


da fortuna e do tempo s gentes dados,
no me estranhe ningum que meus cuidados

sejam por tantos modos repetidos.


Estes,

em

que vos foram

referidos,

diferente estilo ento -cantados,

tornam segunda vez hoje chorados,


por ver se so de vs melhor ouvidos.

No de

(1)

de lstimas se' cobre


pobre humilde musa, que procura

sempre

flores,

nunca o prmio da ignorncia


e, se rica algum tempo, agora pobre
a verdade s quer para doura,
o desengano s para elegncia.
a paz,

Amor, escudo de amantes

(IV)

Senhora, se no levo s vossas aras

um
um

de novo ao

(l)

Por

por le
que o vencer dele

sacrifcio igual, levo

impossvel

-r^

para.

tal,

mundo

sei que'

as far raras.

o POETA MELODINO

3h

Com mos vence de glria sempre avaras


quem vence humilde fado, este ou aquele.
Oh! Deixai que a fortuna me atropele,
que to grandes vitrias no so caras
Glria vos pode ser ir defendendo
I

a vida contra

em

quem com

torpe estudo

persegui-la sorte no dispensa

tambm, em conhecendo
amor no acho escudo,
no mundo outra defensa.

e obrigao

que, se no vosso

no

me

fica

Saudades (VI)
Serei eu algua hora to ditoso, (1)
que os cabelos, que amor laos fazia,
por prmio de o esperar veja algum, dia
soltos ao brando vento bulioso?
\'erei os olhos donde o sol fermoso

manh mais cedo


em chegando a v-los, se

as portas da

abria,

mas,

partia

ou cego, ou

ou temeroso? ^
Verei a limpa testa, a quem a Aurora
graa sempre pediu, e os brancos dentes,
por quem trocara as prolas que chora?
Mas que espero de ver dias contentes,
se para se pagar de gosto ua hora
no bastam, mil idades diferentes?
lisongeiro,

Ahua

(alguma; e ua (uma), formas simplesmente nasaem certas regies do nosso pais. Escrevemo-las sem til, por no haver na tipgrafa uu com aquele
(i)

ladas, ainda hoje so cotrentes

sinal.

o POETA MELODINO

Ausncia breve, mas cusosa (IX)


I

Senhora, neste breve apartamento


bem conheo, por mais que dor resista,

que sempre o no estar vossa vista


sempre estar vista do tormento.
Qual ser, pois, o louco pensamento
que deixe tal comrcio e tal conquista?
Se h mais ganho na glria que dais vista,
que monta o cabedal do sofrimento?

Amor

tanto nas penas se melhora,^

despois que nelas novos ganhos sente,

que

uma s petit vos faa ordena.


No sabeis qual? Pois que, se

algua hora

mais vos pedir, mandeis que viva ausente


me aconselhe l co'a minha pena.

Despedida (XXIII)

(1)

Parto, parto-me enfim, senhora minha;


o Fado o quis assi, que nos reparte.
Mas quem cuidareis vs que o que parte?
Parte aquele que s partir convinha.
verdade que parte e que caminha;

mas

parte-se e caminha por tal arte,


que c vos deixa aquela. ilustre parte
que no ter melhor, nem melhor tinha.

(l)
Camilo, transcrevendo este soneto no Curso de literatura,
escreveu: "Eis aqui um modelo de aberrao, em que o poeta verseja para assombrar os seus conscios na Academia dos Generosos,

o POETA MELODINO
Ao
a vida

ao mar, ao vento, ao lenho, ao linho

ceu,

entregarei, que os satisfaa,

como quem dos

perigos no tem medo.

vinda temo mais que o caminho,

me

porque, para
sei

33

dar maior desgraa,


de trazer a sorte cedo.

que me h

Ao

silncio

dumas bem

vistas paredes (LII)

Paredes, vs guardais os resplandores


daquele prprio sol que eu nalma guardo.

Pois que guardais de mi, se eu neles ardo?

No

guardais

acendeis mais

Crecem presos

meus

ardores.

os raios vingadores,

certo efeito de todo o incndio tardo.

Que

Ceu achou resguardo,

indstria contra o

que os estragos, despois, no

De pedras como

fez

maiores?

vs, e mais estreitas,

os muros eram, donde a sorte dura

roubou, para vos dar, minha alegria.


Ora acabai de crer que estais sujeitas
a perderdes,

como

en, vossa ventura,

que eu tambm, quando a

tive,

nunca o

cria,

Traduo do estimado soneto de Monsieur de Voiture,


poeta francs (LXVI)(1)
Fora acabar no amor de Urnia os
tempo nem ausncia sabero valer-me:

dias;

nada vejo que possa socorrer-me


nem que saiba remir-me em tais porfias.

(l)
Na poca do preciosismo, em que diz G. Lanson todos
os sucessos mundanos se discutiam, porque todos eles eram larga-

O POETA MELODINO

34

muito que conheo mpias


mas, vendo as graas por quem vou perder-me^
meu martrio engrandeo, e, alegre era ver-me,
nsias

ji

morro sem maldizer


Razo

tais tiranias.

falso pensamento,

por

talvez,

mostra os socorros e batalha incita


mas, se dela me valho em meu tormento,
despois da grave pena se me evita,
e, emprenhando-me mais o entendimento,
bela e amvel Urnia me acredita.

Relao

Cem

duma viagem (LXXI)

dias de contnua tempestade,

dez mil horas de duro apartamento,


quarenta mil instantes de tormento
e

um

milho de milhes de saudade


h, despois

que

(1)

parti dessa cidade,

pensamento;
porm, quando lh'a ajusta o sentimento,
no soma menos que uma eternidade.
se ausncia faz a conta o

Ajuntai-lhe os perigos e incertezas

do fraudulento hospcio

chegado,

.as carrancas desppis e as estranhezas.


Cheguei,

Se

um bem

que custaria

vi,

que

padeci ...

Oh

triste

estado

se alcanou custa asperezas,

um bem

nunca alcanado

OUtX

mente versados nas academias, otde' debatia o sentido e a beleza


das palavras;, este soneto e um outro de autor diferente chegaram a
dividir o " Hotel de Rambouille e depois tcda a cidade de Paris
(i)

Satidade,

i\.s sWdihdiS.

,, ,a,,

o POETA MELODINO

35

10

Metfora alegrica (XCI)


Batia
l

em um

penedo, da gua erguido,

na serra da Arrbida viosa,

mar com

irado o

fora temerosa,

do fero sopro do Austro embravecido.

(1)

Responde-lhe, repetindo-lhe o bramido,

na branca praia hmida, arenosa,


um eco que na penha cavernosa

durou medonhamente repetido.


Sereno pescador, que a Daliana
adora, vendo j que se estremece
a firme penha, donde o mar batia, (2)
"Vem, diz. vers, ninfa desumana,
que porfia e ao amor tudo obedece
tu s zombas do amor e da porfia \
;

\\

Lamentando o

infelice

duma dama (XCVI)

casamento

(3)

Rubi, cujo valor no conhecido


foi

do

vil

lapidrio a

quem

foi

dado

diamante, que, quanto mais guardado,


dentre as

(i)

mos de seu dono

foi

perdido;

Embravecido concArda com mar,

onde.
Z>orf^
soneto
um espcime dos sonetos da poca. Note-se
Este
(3)
a repetio de 'palavras no ltimo verso. Sobre a inferiz dama a
(2)

quem

le se refere, veja Tefilo Seiscentistas;;, p.

de 1916).

213 e segs. ^ed.

O POETA MELODINO

36

Zafiro singular, que foi vendido (1)

quem em

tem mal engastado;


aver que, por se haver em vo achado, (2)
em pastas de carvo foi convertido
prola sem igual, pouco estimada (3)
do brbaro boal ndio inorante
por quem acaso foi do mar levada,
sois na fortuna, mas dessemelhante
no valor, se ante vs no valem nada
a

ferro o

zafir,

prola, aver, rubi, diamante.

Morais
12

Mundo
Dez
consular
se,

comdia (XI)

figas para vs, pois

nome

com

furtado,

vos chamais prudncia,

fazendo co'o

mundo

conferncia,

discursais, revolveis, e eis tudo errado!

Quem

vos

vir, apetite

disfarado,

digno vos julgar de reverncia,


e a vs, dio, por homem de conscincia,
vendo-vos to sesudo e to prezado.
Dous a dous, trs a trs e quatro a quatro
entram de flamas tcitas ardendo,
astutos paladies

(i)

Zafiro.

em

O mesmo

simples Troias.

(4)

que safira,

Aver. C mesmo que haver (benSt fortuna). Atente se


no trocadilho que h neste verso entre aver e haver.
Ft-rola o predicativo de sois do verso l 2,
(3)
(2)

(4)

de Paias

Paladjo:=zpalddio, Significava primitivamente:


mais tarde, por extenso, salvaguarda^ defesa.

esttua

o POETA MELODINO
Quem

enganas, mundo,

em

37

teu teatro?

mi no, pelo menos, que estou vendo


dentro do vesturio estas tramias.
13

Nova

inveno de amor, novo tormento (XVI)

Pudeste mais fazer, sorte escura,

que em dano meu


ir

e afronta

da porfia

(1)

a justificar a tirania,

por que padea

a afronta e a desventura

A quem me

liei

de queixar, se o Ceu procura

que soe minha dor como ousadia


Qual o cruento Flaris ouvia (2)

em fera dura,
fostes cobrir duma razo meu dano
que a todos desobrigue, e me emudea
humana voz

vestida

do tormento e do tirano
e, a fim de que ningum se compadea,
l traastes de modo o vosso engano, (3)
que a todos o meu mal bem lhes parea.

a vista

14
Esciisa-se

ao Ceu com a causa de seu

Pois se para os

delrio

amar no foram

(XIX)

feitos,

Senhor, aqueles olhos soberanos,

porque

jx>r tantos modos, mais que humanos,


pintando os estivestes to perfeitos.

(i)

Que

= do

que.

de Agrigento, que empregava, como instru


nento de suplicio, um touro de metal, inventado por Perilo: os des;raados eram metidos dentro do touro, o qual depois se aquecia
brtemente. Vide Lus., III, 39 e 93.
(2)

Flaris, tirano

De

modo liga-se com que


(3)
l traastes o vosso engano de modo

do verso seguinte.
que.

ordem

O POETA MELODINO

38

se tais palavras e se tais conceitos,


to divinas, to longe de profanos,

no destes por orculo aos enganos,


com que amor vive nos mais altos peitos?
Porque, Senhor, tanta beleza junta,
tanta graa e tal ser lhe foi deitado,

nenhum gozara antigo?


Mas como respondeis a esta pergunta,
que ou para disculpar o meu pecado,
ou para eternizar o meu castigo?
qual dolo

15

Dilogo da Vida e o Tempo (XXXV)

(1)

mi? Tempo O tempo ousado.


71 Tenho-a h muito. ^'^^
K Entraste sem
V. Que me queres? T. Que me ouas. K J te escuto.
71 Prometes de me crer? V^. Fala avisado.
7. Errada vs. VI Tambm tu vs errado.
T. Essa condio minha. K Esse meu fruto.
T. s mulher descuidada. K s velho astuto.
VidaQyxtvc chama dentro em

''

licena?

sem dano meu. K. Assaz tens dado.


7. Ai, vida, como passas? K Perseguida,
r. De quem? K De ti. 7. O tempo o gosto nega.
7'.

Erro

V. O tempo

ar. 7.

vida passatempo,

K Tu j nem tempo
K. Vai
.

para louco.

Vedes como

se

s.

7. Nem

tu s j vida.

7. Vai-te para cega.


e o Tempo?

vo a Vida

Veja-se o soa. 83 de Cames,


(1)
Jvas, cruel Morte?
claro dia).

Um

tambm em

dilogo

("Que

o POETA MELODINO
<

16

Desengana-se de

Onde me

si,

39

pelo que v nos outros (LXI)

Tudo

acolherei?

Arde o monte, arde o

tomado!

da altura

ceu, cai

o firme freixo; a estrela mais segura


varre o cho,

com desprezo

antes olhado!

docel de ouro, o coronel dourado

pnde, e desmente a graa, e a ventura


plida foge.

sangue, a f^rraosura,

tudo vai pela terra derramado

Perde-se o grande, perde-se o fermoso,

sem que o valor do mais constante brio


escape de acabar do assalto ou cerco
Pois eu, fraco, ferido e temeroso,
se inda despois de tantos

de

quem me

me

hei-de queixar,

confio,

quando me perco?

17

Em

dia de Cinza, sobre as palavras^

QUIA PULVIS

-E5(LXXI1I)

Melhor h de mil anos que me grita


que me diz
"s p da teri*aw
Melhor h de mil anos que a desterra
um sono que esta voz desacredita.
Diz-me o p que sou p, e a crer me incita
que vento quando neste p se encerra
diz-me outro vento que esse p vil erra.
Qual destes a verdade solicita ?
Pois, se mente este p, que foi do mundo?
Que do gosto? Que do cio ? Que da idade ?
Que do vigor constante e amor jocundo ?

uma

voz,

O POETA MELODINO

40

Que da velhice? Que da mocidade?


Tragou-me a vida inteira o mar profundo
Ora quem diz " Sou p w falou verdade^
!

18

por

Aplogo da Morte (LXXXI)

Vi eu um
um campo

dia a morte andar folgando


de vivos, que a no viam

os velhos, sem saber o que faziam,


a cada passo nela iam topando
;

na mocidade os moos confiando^


ignorantes da morte, a no temiam.
Todos cegos, nenhuns se lhe desviam
ela a todos co'o dedo os vai contando.
Ento quis disparar, e os olhos cerra.
;

Tirou, e errou! Eu, vendo seus empregos


to sem ordem, bradei : Tem-te, homicida!'/

Voltou-se e respondeu Tal vai de guerra I


Se vs todos andais comigo cegos,
que esperais que convosco ande advertida?
:

19

Metfora da Ambio (LXXXI X)


Vivia aquelefreixo no alto monte,
verde e robusto apenas o tocava
o brando vento, apenas o deixava
de abraar pelos ps aquela fonte.
;

To soberbo, despois levanta a fronte


pavo, do bosque donde estava,
envejoso de ver que o mar cortava

como

um

pinho que nasceu dele defronte.

o POETA MELODINO
Ora

saiu

da terra

41

e foi navio,

lutou co'o mar, lutou co'o vento

em

guerra:

quedas viu ser o que esperava abraos.


Ei-lo que chora em vo seu desvario
.

de longe a

no

v,

chegar deseja terra

lh'o consente o mar,

Lau

da

nem em pedaos
r

los

20

Ao poema Malaca
'^

conquistadao de Francisco de
de Meneses (XII)

Malaca, de Albuquerque conquistada,


to culto escreves, cantas to valente,

que parece que o brbaro igualmente


venera a tuba que temeu a espada. (1)

Nunca

fora a vitria duvidada,

se nela, ilustre S, foras presente,

pois o que no rendera o raio ardente

bem o

rendera a musa levantada.

Enquanto viva o

circular

governo

nas esferas do Olimpo luminoso,


vivirs,

apesar do oposto inferno,

porm tu com excesso mais glorioso,


sem ti no pode ser eterno,
mas tu sem le podes ser famoso.
que

(i)
terior.

le

antecedente do relativo que bt haro, do verso an-

O POETA MELODINO

42

21

senhora que, estando de mui bom parecer,


contraiu o parentesco de sogra (LXXIV)

A uma

Quando

deixareis vs de ser ferraosa,

minha senhora dona Mariana ?


Nunca jamais, se a vista no me engana,
ou se a f, mais que a vista escrupulosa.

(1)

Filha vos conheci, e j vi rosa

das que se preza Abril, Maio se ufana,


que, em vendo essa beleza soberana,
do prado se acolhia vergonhosa.
Conheci-vos esposa em igual preo
envejada das flores. Mas que importa ?
Se me fostes, com raios semelhantes,
e at sogra,

que agora vos conheo


nem de barro porta.

(contra o que dizem

aposto que inda sois

como

.),

reis dantes.

22

Em

a publicao do famoso poema do Doutor Gabriel


Pereira de Castro (XCIX) (2)
qrniiv

Repousa neste tmulo eminente


dos dous Ulisses uma mesma glria,
que, emprestando-se entre ambos memria,
entre ambos viviro eternamente.

palavra yV tambm o sujeito de engana^


Refere-se "Ulisseia ou Lisboa edificada (1636).
Acerca do autor disse um contemporiDeo que le tinha alcanado <{o
primeiro higar entre 03 heioicos. Veja-se o /r<?/(2<? de Galhegos,
i)

(2)

anteposto a esta obra.

o POETA MFLODINO

43

Ps o primeiro a aco mais excelente


que foi do tempo aos sculos notria
ps o segundo a mais ilustre histria
que ao mundo fez Calope presente.
Livro no, mas pirmide famoso (l)
o que vs de letras, que preciosas
pedras so, mais que prfido e alabastro. (2)
Mas qual ser o epitfio argumentoso
que declare as empresas gloriosas
do taco Pereira e do Ulisses Castro ?
;

Festivos
23

Respondendo a uni soneto de D. Antnio lvares


da Cunha (XIII) (3)

Ora bem digo eu que sois demnio,


meu senhor D. Antnio, em vossos tratos;
e no sois s

mas para

Eu o
(ou

demnio para os ratos,


do charco Anio.

as prprias rs
li

j,

e cuido

que em Petrnio

em qualquer

dess'outros mentecatos), (4)


que das plumas s rosas dos sapatos

no teve Portugal

tal

D. Antnio.

Pirmide aqui do gen. mas., e o mesmo no Discurso V,


Prfiro o mesmo que prfiro.
Era grande a amizade que prendia D. Francisco Manue}
(3)
a Alvares da Cunha, undador da Academia dos Generosos, da
qual foi secretrio perptuo. Vejam-se o son. 26 e principalmente a
Carta VIL
Mentecato, em vez de mentecapto^ forma que o autor
(4)
sempre emprega.
(i)

(2)

O POETA MELODINO

44

Est vossa merc muito contente

de

me

render aos ps do seu soneto?

Ora pague-lh'o Deus, pois eu no posso;


mas no mande acordar to cedo a g^nte
com carapuas de cilcio preto.
Torre

veliia.

Segunda-feira. Vosso.

24

De

consoada a

uma

(XXV)

(1)

e o

9^
vos hei de mandar de Caparica,
'.

Que

S, P.
f.

de que vs, prima, no faais esgares?


Porque de graas e benes aos pares,
disso, graas a Deus, sois vs

bem

rical..

Mel e acar? So cousas de botica.


Coscores? So piores que folares. (2)
Perus? No, que so pssaros vulgares.
Porco? S de o dizer nojo me fica,
Mandara-vos o sol, se desta cova
m'o deixaram tomar; mas fechada
e inda o mais para mi a rua nova.
Pois, se h de ser de nada a consoada,
mandar-vos hei sequer, prima, esta trova,
que o mesmo vem a ser que no ser nada.

(i)

(2)

No

original a epgrafe dte son.

"Coscoro

filh

de farinha e ovos.

. ,

uma F.

P..

POiTA

MELODNO

45

25

Hesponde a um amigo, que mandava perguntar a


que fazia em sua priso (XL)

vida

(1)

Casinha desprezvel, mal forrada,


furna l dentro, mais que inferno escura
fresta pequena grade bem segura
porta s para entrar, logo fechada
cama que potro mesa destroncada
pulga que por picar faz matadura
co s para agourar rato que fura
candeia nem co'os dedos atiada
grilho, que vos assusta eternamente;
negro boal e mais boal ratinho,
-que mais vos leva que vos traz da praa
sem amor, sem amigo, sem parente,
quem mais se doi de vs diz " Coutadinho
Tal vida levo. Santo prol me faa.
;

26

Dando

duma filha
da Cunhd (LXX)

os parabns do nascimento

a D, Antnio lvares

Compadre, agora sim

C tenho ouvido

terdes fruta, que fruto abenoado.

Ningum mais fez num ano de casado


sois home enfim de prol Pai e marido!

(i)
:grafa

Son. escrito provavelmente

do autor

li

Torre Ve-hn, Vide

bio-

O POETA MELODINO

46

Mas suspeito que estais como corrido


de no nos virdes logo c'um morgado.
Ui Donde vistes vs ser o sol nado,
antes de a bela aurora haver nascido ?
Aposto que vos traz Dona Joana
um alegre recado, que em secreto (1)
D. Loureno lhe deu l muitas vezes.
Sabeis qual ? E' este: - Ora ide, mana;
dizei-lhe ao senhor pai que eu lhe prometo
de lhe ir beijar as mos de hoje a dez meses./
.

27

Vria ideia, estando na Amrica, e perturbado no estuda


por bailes de brbaros (LXXV)

S5o dadas nove. A luz e o sofrimento


deixaram s nesta varanda muda,
quando a Domingos, que dormindo estuda,
por um nome que errou lhe chamo eu cento.
Mortos da mesma morte o dia e o vento,

me

a noite estava j para estar sesuda,

que desta negra gente em festa ruda


<ib4s>^
endoudece o lascivo movimento.
Mas eu que digo ? Solto o to sublime ^ '
discurso ao ar, e vou [jegar da pena
'

para escrever to simples catorzada

Vedes? No
que

a palha

faltar, pois,

para o asno ave

quem m'a

estime,

de pena,
falando com perdo da gente honrada.

(i)

vezes.

-i^Vw

j--z-/

secretamente,

em

segr-dr.

Aparece/ vria^

o POETA MELODINO

4T

Lricos
28

Desgraa, enveja de tudo (XXII)


Junto do

para o
'

um

manso Tejo, que

mar que nos braos o

corria

esperava,

que no semblante dava


mostras da dor que o corao cobria.
Falava o gesto quanto n'alma havia,
que qui por ser muito ela o calava
mas, vencido do mal que o atormentava,
sem licena do mal assi dizia
"Corre alegre e soberbo, doce Tejo,
pois vives sem fortuna, de que esperes
que encaminhe teu passo a teu desejo.
jaz

pastor,

Vs
Ditoso

tu,

ditoso tu,

e tornas irs

como

vieres. (1)

que vs o que eu no vejo


que vs adonde queres \" (2)
;

2Q

Memrias

queixas (LXI!)

(3)

Esses mares que vejo, essas areias

rompi,

pisei, beijei

hoje h sete anos

sete ser\'i, sete perdi, tiranos

sempre os fados nas vozes das

(1)
(2)

Vds =.

sereias.

vais.

Adonde =: aonde.

"SeFoi sempre muilo admirado o son. 29 de Cames


(3)
As imitaes so numerosas
anos de pastor Jac servia. .
Em graa de ua
nesta poca, Vejam-se as quiqtilhas do autor
Lianorw.
te

O POETA MELODINO

48

Tantos h que^ arrastando cruis cadeias,

no guardo ovelhas, mas aguardo danos,


das fermosas Raqueis vendo os enganos,
sem a promessa ouvir das Lias feias.
Sofra Jac fiel Labo mentindo, (1)
que, se dobra o servir, da alta consorte
j no pode negar-lhe a mo devida.
Ai do que espera, quanto mais servindo
Para um to triste fim, to leda a morte
para um to largo amor, to curta a vida

Sac ros
30

Domine,

tu mihi lavas pedes

(LXV)

(2)

Ousado pescador, que da tormenta


nas mansas guas desse breve vaso?
Duvidais vs de entrar, tmido acaso,

quando que

nele entreis o Mestre intenta

Como,

se antes ousada, hoje avarenta (3)


se mostra a planta, que por longo prazo

o bravo mar pisou, qual campo raso,


em virtude do brao que a sustenta ?
Ento lhe obedeceis os pensamentos,
porque se mostrou Deus, e hoje vestido
de escravQ duvidais seus mandamentos?

Fiel concorda com Jac,


Palavras de S. Pedro a Cristo, na noite da Ceia. Vide
Evangelho de S. Joo, XIII, 6.
Se conjuno condicional. O verbo da orao est ocul(3)
to: o mesmo da or. seguinte.
( 1

(2)

o POETA MELODhNO

49

amor que para obedecido


que quando aos ps rende elementos,
quando le o pe a vossos ps rendido.
Pois diz o

mais

(1)

31

Ao

arcanjo S. Rafael pedindo-lh dirija sua molesta


y

navegao (LXVIII)
Piloto celestial, norte divino,

primeiro

Palinuro belo,

Tisis,

guiador de Tobias a Gabelo,

(2)

que do velho, do minino


Este madeiro que sem luz, sem tino
corta do mundo tanto paralelo,
que pressago se mostra em seu desvelo,
mais do naufrgio que do porto dino, (3)
igual luz

socorrei

<

e guiai entre as porfias

dos erros e das sombras, que ignorante


o desviam do porto verdadeiro,
qual

do
do

(i)

pai

como

mezinha

filho

ordem

fostes a

ambos os Tobias:

mdico elegante,
guia e doce companheiro!

: ..

.mais quando

le o

pe a vossos

/>s

rendido, que quando etc.n E-ita inverso 9ncontra-se bastas rezes

em D.

Fr. Manuel.
"Verso de Cames, Lus.,

(2)
(3)

ordem

78, 8.

mats dino do' naufrgio,

etc.

O POETA MELODINO

50

Fnebre
32

A' morte

dum

Acabou de vencer

um

general (XXI)

a ser vencido

capito da morte, hoje soldado.

Conheceu-se, entregpu-se; mais honrado,


triunfado

No

foi,

que triunfador tem

sido.

constante arraial, no combatido

armado

castelo prostra seu contrrio

renda-se hoje a seu brao, que forado,


pois nunca doutro brao

Rendido
chegar- te

um

est.

Bem

foi

rendido.

podes, morte ousada,

pouco, enquanto as gentes choram

cheias de enveja e dor, tal fim e ausncia;

mas, pois to nobre vida tens roubada,

para que deixas

c, se

(1)

suas foram,

a Verdade, a Justia e a

Prudncia?

Familiar
33

Ao Conde
da

"

camareiro maior, havendo-lhe tornado o livra

Defensa da msica moderna

(LXXXVIII)

(2)

Faa-me hoje merc vos'senhoria,


grandeza aos pequenos se dispensa,
de lhe dizer ao autor desta defensa
se a

que nos defenda todo o santo

(i)

corda

dia.

Sintaxe j antiquada no lempo do autor: roubada condr, (to nobre vida).


Este son, foi escrito na ocasio em que D. Francisco

com o compl.

(2)

devolveu ao Conde Camareiro-Mor a obra annima de D, Joo IV,

o POETA MELODINO

51

E, pois que tem tal mo para a harmonia


{que parte que anda co'a brandura apensa),
me defenda tambm de tanta ofensa,
que muita j, se vai de zombaria.

Se os avexados defender pretende,


no gaste seu valor por vos caminhos,
j que as defensas l, j que as entende.

Gua os corvos tambm co'os passarinhos,


que a msica a si mesma se defende
e o pranto s quem h mister padrinhos.

Herico
34

Por assunto acadmico se ofereceu a el-reU nosso senhor,


o patrocnio da Academia dos Generosos, denotado
em a tocha sobre a pedra que tem por sua empresa. (C) (1)
Monarca portugus, nossa palestra,
onde o sago se veste e se arma a toga, (2)

com

as suas firme e ardente insgnias roga (3)

a vossa planta,

como

vossa destra.

Defensa de la Musica Moderna r-. Escreve


memorial ao desgraado poeta o titulo
de defensa sugeria-lhe meio de exorar piedade ante o encarniamento
da perseguio (Seiscentistas;, p. 332,,
(i)
o ltimo soneto da Tuba de Caliopew. A Academia
dos Generosos tinha por empresa ou emblema uma vela acesa sobre
uma pedra, com o dstico u Non extingnetur v,
Sago ^zxo, que os militares usavam por cima da arma2)
vesturio da magistratura.
dura. Toga
mais tarde publicada,

Tefilo

"

Tudo

servia de

3)

Firme

(insgnia;

a pedra; ardente (insgnia) a vela.

O POETA MELODINO

52

Para alunos os

nclitos adestra

a fama avoga,
e
o mar afoga,
enxuga
enquanto a terra
prezando-se de ser dos mestres mestra.
Cera e mrmore oferece ao eterno templo
do magnnimo Afonso, que se aclama

engenhos, por

quem hoje

do feliz e infeliz astro.


As matrias deixai; tomai o exemplo,

rbitro

sendo aos contrrios smbolo da flama,


sendo aos prppcios cpia do alabastro.

fls

PARTE SEGUNDA

mm,

e seis lartas da "SRHFDiiiiii He

mmr

f^^

GLOGAS
CASAMENTO
gloga moral a D. Francisco de Melo

PASTORES: Axdrk e Gil

CARTA DEDICATRIA
Senhor, se do passear
l

nessas salas do Pao

no

encoima o descansar,
deixai ora tanto andar
perdei comigo um pedao.
se

No

mateis,

mas

(1)

cesse a flama

que alma queima, a vista impede


tenha, e no debalde, a dama
a fermosura que chama
e a condio que despede
no sejam tudo questes
sobre averiguar favores
to pequenos como oues, (2)
oues que nos coraes
so traa dos amadores
;

(i)

Encoimar

(2)

Otto

acoimar^ punir.
pequeno caro.

O POETA MELODINO

56

seja sempre o pardo cr,


no trabalho (ou no sei qu),
roxo o roxo e nanja amor
guas de cr e sabor
nunca delas Deus vos d.

Deixai passar o galante

em misuras

desfazendo-se
e torcicolos de

amante

fora atrs, tora adiante,


geitos

no

mudam

venturas.

Assente-se de cansado

c no degrau do docel,

duns e doutros murmurado,

contra as ordens que tem dado

bom conde

D. Miguel.

Faam todos primorosos

salas aos

grandes da

casa, (1)

quando vo mais aguosos,


ou

se

tenham por ditosos

cercando a cadeira rasa.


8

Estire esse que presume


de Adnis o gesto, a ver

do seu lume;
do penar costume
trajo do bemquerer.
Estremeam bons e maus

se v brasas

faa

em

bulindo co'a

ceia,

que lhes negam saraus;


dem-se quatro quinaus, (2)
louvando a mo e a candeia.
pois

salamaleque,

(i)

Sal

(2)

dem com uma

mesur*.

s slaba,

linguagem popular: lem^ vem, tem

como no portugus

(3,3- pess. pi.).

antigo e na.

o POETA MELODINO

57

E agora, enquanto o porteiro

10

se encalha entre a porta e vs,

de enfadado ou de matreiro,
tomando a vista primeiro
diante

quem

se acinte ps,

dai-lhe frias

11

demanda,

porvendimar bons conselhos


que

do c desta banda:
manda o nosso S Miranda
se

aos velhos ser evangelhos.

Quem

12

disse galantear

disse tudo fantesia

(no

me

atrevo a declarar);

mas, se eu no falo no

ar,

galanteio zombaria.

Porm, pois que

13

a ardente idade

muito ao mancebo concede,


se o sangue vai, se a amizade,
no o tendo a pouquidade,

meus pastores lede.


So dous moos dum tamanho,
conformes no pensamento;
mas porm, por modo estranho,
cada um busca o seu ganho
estes

14

com

diverso entendimento.

Ambos por

15

geito contrairo (1)

buscam mulher, buscam vida


sei se buscam fadairo)

(no

cada qual mais voluntairo


a corta sua medida.

(l)

Contrairo

forma

popular de contrrio^

Assim ya/azVo, voluntairo^ sacratairo^

etc.

com meuUese.

O POETA MELODINO

58

16

Andr quer mulher fermosa,


mas que no tenha ceitil; (1)
Gil no quer mulher fumosa

qu-la feia e abondosa.

(2)

quer o Andr e o Gil.


Andr preza-se de nobre
Gil nada tem de vilo

Isto

17

um

sesudo, outro pobre


no h fora por que dobre
um do outro a opinio.

Um

IS

leva o

primor por

outro o faro do proveito

um

fino

em

demasia

guia,

outro s do haver se fia.


No sei qual vai mais direito.
.

Eu agora os dous compasso

19

(cousa que folgar de ouvi-la)


e

bem medidos

os fao

Andr das cores do Pao


das tintas da

e Gil

vila.

Vs, que no sois de escarcus

20
e sois

tambm do mercado,

dai sentena nestes rus


dai-lh'a, assi vo-la

de que

(i)
(

2)

Mas

ue :^

Qite-la

<C.

sejais

bem

ainda. que.

quer'la

d Deus,
casado.

EQLOGA
Andr

Andr

e Gil

Gil, tu sabes l

(1)

como h

tanto

que os olhos de Damiana


so meu pouso e meu quebranto.
Sabes, mas no sabes quanto
amor desde eles me engana.
Amor, mandes ou desmandes,
cada vez me poupo menos,
andes, fortuna, ou desandes
porque a par duns olhos grandes
que amores no so pequenos?
No lh'os deu para pagar,
nem lh'os deu para servir

quem

tais

olhos lhe

foi

dar

deu-lh'os s para matar,

deu-lh'os despois para

rir.

Fez o que o Ceu lhe ordenou


matou-me em a vendo e ento
riu-se porque me matou.
Se ela o fez e le o mandou,
;

no

me

deve a vida, no!

(i)
A propsito das glogas e das cartas de D, Francisco
Manuel de Melo, escreveu Camilo no seu Curso, j citado: As
glogas e as cartas, escritas em quintilhas, no cedem s mais pregoadas. Os zagais dialogafl pastorilmente em termos montesinhos que

ainda hoje rescendem na linguagem dos serranos de Barroso...


Como tesouro de castia linguagem joeirada do vocabulrio peregrino que ento, ainda bem, ampliava o idioma portugus, n3o h ai
mais clssicos poemas... , contudo, no h ai tambm poeta

menos

lido.v

O POETA MELODINO

60

Gil

Ora eu morlo jazo em mim,


por merc, s para ver
se por morto dela assim
lhe mereo outro tal fim,
e ando acinte a falecer.

Tudo so

amigo Andr,

tem parentes na cidade;


mas olhos no so herdade
e a pobreza mui comprida.
Bom rostro, boas palavras,
tudo ensosso, gro revs.

Que

10

erram

Foge dessas presunes,


que a tantos parvos enterram.
Damiana bem verdade
que fermosa e bem nacida,

e as mais

todo de invenes.

tu s

opinies,

das vinhas?

Que

das lavras?

no tem quatro cabras


e tem soberba por dez.
Que os pensamentos desveles,
saiam lgrimas do peito,
e perderem-se elas e eles
percam-se, mas tu aps deles,
ser amor, mas mal feitoBusque-Jhe da sua ugalha (1)
o pai vaqueiro novilha, (2)
j que tanto fumo espalha:
peixe grosso em curta malha
mais luta, mais se envencilha.
pai

(1)

Ugalha ioxvaa. popular d igualha.

(2)

Vaqueiro compl.

dir.

de busque.

o POETA MELODINO
Andr

um

pensamento honrado
o interesse no o enfreia;
nem por ser de ouro o bocado
vai mais vai mais arrendado
o potro quando passeia.
No se nos preze ningum
(nem pode) dos bens alheios;
valha eu s pelo meu bem.
Quem busca mais do que tem
Gil,

11

61

12

acha injrias e arreceies.


13

<///

Quanta cousa o gosto faz


de que a razo se arrepende?

Tu

falas

como

rapaz.

que tu m'o dirs, (1)


quando o perigo te emende.
Vs-me aqui que, a Deus

Cal-te,

14

louvores,

no sou peixe podre? Vs


que no venho dos piores?
Pois passo mais de cem dores

mo de Ins
No das lindas nem
nem vem de gro gerao
para haver a

15

belas,

tem lameiras, tem courelas.


Se eu me vir ser senhor dela-,
eu serei senhor ento
Olha, Gil, o casamento
sempre no home o maior
prazer ou o maior tormento
casar com contentamento
foi sempre o dote melhor.
I

Andr

16

(l)
clise,

Cal-U =z

como Mem^

Aprendiza^

cala-te. Forma simplificada, { Or virtude de prfrei^ cas (^-casa)^ castel, etc. Vide Fidalgo

2.* jorn., v. 30.

O POETA MELODINO

62

Mas

17

Gil

(1)

18

este tal

comprazer

h de ser com muito tino.


Quem busca a rica, e sem ser
foi-lhe escambar a mulher
falso amor, por ouro fino.
Vai-te tu pregar ao ar;
d-me a sorte o que lhe eu peo:
ento vamo-nos pesar;
eu a

ter, tu a deixar,

vejamos quem tem mr preo!


19
Fale co'a gente mais alta
um que h quanto lhe convm,
outro que tudo lhe falta
ouamos a quem pe falta,
se ao que tem, se ao que no tem^
20
Por topar dita ou mofina
fura o mar o navegante;
vai ao Japo, vai China.
Se achei c na terra a mina,
dizes que passe adiante?
Andr{2) 21
Se co'a riqueza mataras
a fome do teu desejo,

houvera que bem casaras;

mas

ambio crece s varas


por cima do ouro sobejo.

22

Casar o

homem

mas

baixa e

co'a rica,
tiro

eu c pelo

meu

que banquete com


quer ao jantar, quer

de brio
feia,

fio

fastio,

ceia.

original no se atribuem a Gil estas trs estncias, O


no oferece dvidas.
E' evidente, pelo que se l na estncia seguinte, 'que a An^
(2)
dr que pertencem estas palavras.

(i)

No

texto, porm,

o POETA MELODINO
Bom

23
se o

esse

mundo

em

6S

seus limites,

o quiser bater

para pagar apetites

dos trajos
dos filhos

tanto

tanto pude,

dos convites,
da mulher.
Mas, enquanto le no mude
o seu costume primeiro,
no moeda a virtude

'24

tive,

nunca vi sangue dinheiro.


Semente de presuno
fcil de semear;
vindo o tempo, no d gro
e, se o d, tem tal seno,
que era melhor no o dar.
Ei-la era casa a dona Dona

25

26

Vs

em mentes que

ela se

entona

quer aia, j quer dona,


muito filha de seu pai.
Se ento mais que posso fao,
sou bom, mas vivo cativo
da dvida e do embarao.
J

27

Guai da garganta no lao, (1)


que se o no fao, no vivo
Rostrinhos sem cabedal,
sem raiz, gro parentela
!

28

doudice principal

sem lastro navega mal


a nau mais linda de vela.

I )

triste roai e arai,

Giiai

-^-^

ai.

o poeta MELODINO

Andr

29

Essa logo

porque

isso s

vem

justia

a ser

(segundo o interesse o

atia)

casar dinheiro e cobia,

30

no casar home e mulher.


Casamento sem amor
falta-lhe

cedo a alegria;

vai-se o gosto e fica a dor.

Destes

So

tais disse

doutor:

vida e morte

Ouvi

31

um

dum

num

dia./

certo estrangeiro,

que manda por lei guardada:


" Case a virgem sem dinheiro,
por no ser do interesseiro

nem

nem

pedida,

Quem

32

deixada.w

s da cobia aceso

vai entregar a vontade,


este tal

vende a alma a peso:

no casou, mas ficou preso


do ouro e da liberdade.
33

como

Dou ao demo esta riqueza,


tarda e como cansa!

Hav-la custa vileza;


perd-la custa tristeza;

guard-la custa mudana.

V ora

34
se

as guias reais

buscam mais que a parceira,


sem mais dotes nem mais

ho dos dotes naturais,


fazem ninho na ribeira
Cousa que assim se exprimenta
na vida, no trato e no uso
no se alterca ou se argumenta:
quem cego corre tormenta
!

OU

35

loofo

sol lhe

nace escuso.

o POETA MELODINO
Andr

Defende

36

tu se

65

h defeitos

quem bem quiseres


mas no queiras pr preceitos,
nem fazer tortos direitos,
aquela a

s pelos teus pareceres.

Gil

37

38

Fermosura tal, estreme,


que
bem
o mundo a gabe e diga,
no toma porto em que reme;
no sei se ama ou se teme:
ningum a quer por amiga.
Digo eu que seria ora

como

a justia

tambm

qualquer gaba esta senhora,


porm no a quer j agora
pelos seus bairros ningum.

Dos

39

nem

tu

vou-me
e,

teus ditados

me

no curo,

por

eles

assi

pelo seguro

por no

dobras;
^'

falar escuro,

deixo os ditos e olho as obras.

40

A
prova-a

riqueza h grandes pris;


tu, se tens

ventura,

e ento fala-me despois.

Vo-se rir ao sol os sois


a que tem tem fermosura.
;

Andr

41

42

Olha, Gil, eu no te nego


que o dinheiro faz bom som,
bem que nrie no me emprego;
mas assaz mais que cego
quem no amar o que bom.
Esse mesmo ouro to caro
nobre, tem gro beleza,
tem virtude, pouco, raro;
que ele se estima bem claro,
por prestar, no porque pesa.

O POETA MELODINO

66

43

cousa que

por

si

boa

logo obriga a ser querida.


Pois que far na pessoa?

Roa

a enveja, a ambio roa,

a beleza ceu da vida.

44

Se no, dize-me os porqus


de amares essa opinio.

Ama-la

tu,

porque

a vs

fermosa, e a teus olhos fez

agradvel proporo.

45

Esta regra

seja

mundo

tal

mui segura,
que for,

seja qual for a ventura.

quem

Gil,

disse

fermosura

logo logo disse amor!

OU

46

Olhos por que c

sol se

assome,

facezinhas de escarlata

no

cousa que se come!

Beleza no mata a fome,


e a

Andr

fome no morta mata!

47
tanto

Gil

48

Arcas cheias de enxovais,


monto quanto tive, (1)

no tiram queixas nem ais;


nada gozo e busco mais
desejando ningum vive.
Grandes fumos, grande estado,
despois darqueixas ao vento
de haver no vento fundado
que seno haver-nos dado
ns mesmo mesmo tormento? (2)

(i)

Vide a estncia 57 desta gloga. Mottarvailet.

(2)

ao.

Forma

popular.

o POETA MELODINO
Grande

49

grande

ajuntar,

67

ter,

despois perder sem lograr,

doer

e a mais perder mais

que
50

seno ir-nos fazer

ns prprio o prprio pesar?


Riqueza sempre consola
Gosto toda a sorte iguala.

A misria ao gosto
Tambm a fortuna
51

. .

assola.
bola,

onde a riqueza resvala.


Com po qualquer doilo passa.
Foje da satisfao.

sempre
doce;

co'o pobre escassa.

de boa massa.

Antes eu quero a do po.

Eu

52

do amor.
Deus

ti

t'o d.

te farte!

Assim

D-me

seja!

gosto.

a mi merc.

Isto tudo.

E nada

Basta-me.

A mi me
Para que

53

Cada qual

sobeja.

maior porfia?

co'o seu se acoute.

que se dizia
que quando c de dia
h l terra em que de noute.
Vontades so transitrias;
J ouvi

54

cada

uma h cem

mil faces.

Escusemos merencrias:

come das

tuas chicrias,

deixa-me as minhas alfaces.

O POETA MELODINO

68;

Gil

Eu tambm de m cr gasto

55

Andr

56

fala, assenta-te e

Ora

OU

(1)

razes que no vo no vem


todavia no me afasto,
porque onde chego e o a que basto
no me temo de ningum.
Mas faamos uma cousa?
Em mentes que dura a festa
e o lobo a sair no ousa,

repousa.

escuta;. haver festa.

Olha, Andr, tu sabes conto,

57

ls e escreves

quanto queres.

Pe-te a escrever ponto a ponto,

quanto somas, quanto monto,

(2)

nesta escolha das mulheres.

Escreve teu parecer,

58

logo o meu; e esta escritura


lev-la

hemos

a ler

(d a sentena

Andr

59

porm

direi s

do meu

nunca co'o alheio me empacho;


sigo o meu, o teu no tacho;
tu dirs o que for teu.

OU

que quiser)

o domingo ao nosso cura.


Aceito embora o despacho,

Ora sem nomear

60
te

partes,

peo, se pode ser,

que

este apetite

me

fartes

conta o geito, conta as partes,

por que

(i)

Cr

do

qiieres a mulher.

latim cor (corao).

De m

Cfr. aprender de cr,


(2)

Vide

a estncia

47 desta gioga.

cr

de m

vontade,

o POETA MELODINO

6^
*

Andr

t\

S com te eu pintar aquela


que tu me mandas calar
farei pintura assaz bela;

mas

fao conta que ela

comeo a pintar:
Digo eu que o homem de prol
busque mulher principal,

e assim

62

crara e limpa

como o

sol

tela, seda, catasol, (1)

no vai, no lhe vai.


Se for mais que ele em verdade,
no de quer-la se mude:
'
tudo o mais falsidade,
pois, a haver sempre igualdade,
se ela

63

jamais crecera a virtude.

Tenha modo

64

tenha aviso,

que para tudo convenha;


muita graa e pouco riso;
a

que tem melhor juzo


justia bem que tenha.
Saiba ao marido querer,

mais
65

saiba estimar, saiba ouvii*


e saiba-o contradizer

uma

cousa

ser

mulher,

outra escrava de servir!

66

Naquilo de ser fermosa


h muito que dizer nisso
basta no ser presunosa
;

seja cravo, seja rosa,

no

(i)

se preze

nada disso

Ca/flj>/ antigo tecido.

o POETA MELODINO

10

bom

67

ar,

meneio sesudo,

andar quieto, olhar bom,


siso no pouco e no tudo,

manso e sem estudo,


a bom tempo e de bom tom.
falar

Seja na quinta criado

68

na mesa seja parceira;


seja pastora entre o gado
no mais, quer dito ou calado,
seja alvio e companheira
conserve a amizade antiga;
das novas poucas aceite
;

69

nem

se estreme

nem

persiga

escolha a melhor amiga


e

com nenhuma

leve seja ao

70

71

se estreite

bom

parente

humana ao servo fiel


a nenhum no descontente
nunca moa de repente
d do mel nem d do fel.
E a que, por graa ou por rogo,
Deus

estas partes lhe

deu

(eu descarto o de mais jogo),

Gil

72

(i)

venha ela e venha logo,


nunca tenha mais de seu.
Par Ds, que s homem de
mas eu inda no me apouco
Porm disso do feitio,
para doutor no amorio,
dize mais, que dizes pouco.

Par Ds

= par

Deus, por Deus,

brio, (1)

o POETA MELODINO
Bem

73

sei

que o que

71

se mais preza

alma, pois senhora

mas agora
(j

que

a gentileza

s tanto

muros

conta-a dos

Andr

da beleza)
a fora.

No sou nada

74

contrafeito

falo e digo a cousa clara


e,

me

que

pes preceito,

por meu geito,


aqui como a tomara
Quanto a cr, se eu lh'a escolhera,

a mulher, c
ei-la

75

fora branca

como

a prata

no cabelo amanhecera,
caro mole como cera,
colo fresco

Os

76

do

ceu,

como

nata.

olhos foram retalhos

por quartas ou sesmos

em lanar ralhos,
grandes como meus trabalhos,
fermosos como eles mesmos.
castelhos

Faces de camoesa nova,

77

dentes por

ordem de guerra,
como trova.

boca justa
Se tiver na boca cova,
vos digo eu que me enterra.

78

Mos de

alfloa branca e doce, (1)

talho de juiz benquisto,

corpo que em v-lo remoces,


pezinho que se no roce:
o demais assim como isto.

(i)

Alfloa mdL^o em ponto.

O POETA MELODINO

12

Qil

79

Ora digo que

'

bargante

E tu, que tens arte senga, (1)


mandas-me dizer diante ?
Eu nunca fui estudante,
mas eis vou co'a minha arenga.

Andr
Gil

Tu no me podes negar

80

mulher poldra se quer,


para poder-se amansar
por isso a vou desejar
mais cachopa que mulher.
Dos bens de Deus muitos tenha,
j que vem como cajo (2)
que

81

pois fogo, traga a lenha;

,-.,.

^,.

quando venha (3)


traga o corisoilo no po.
Ser i^ual ou ser mais baixa
pouco importa entre ns j;
pois doilo,

82

se nobre, tudo fataxa;

(4).

eu no caso pela taxa;

tomo o que acho


Se

83

bem me

est,

mais que vs, amesquinha^:

tendes vida de cigano;


caia ela em cousa minha
Por aquela negra honrinha

no

vos desonra todo o ano.


'

84

,,:.
'

Tomara que

fora ch,

amiga de usos antigos,


do cadaro para a l; (5)
a mulher

moa

e lou

co'os fatos veste os perigos.


(i)
(2)
(3)
(4)

(5)

.Sw^o inteligente.

desastre.
d.
Fataxa faanha,
Cajo
Doilo

mgua,

Ca/ar/o

tecido.

_,

o POETA MELODINO
Unha com

85

73-

carne co'a roca,

que na feira os fusos feire,


grande alma da maaroca,
e saiba, pois que lhe toca,
86

quantos pes deita um alqueire.


Trinta chaves com trambolhoao cs da vasquinha preso,

que co'o estojo faam molho

em lanando o
a casa em peso.

olho, que,
veja toda

lho,

Arrecadada, guardosa,

87

de comadres quanto menos,

nem migalha de

gulosa

amasse

lave, esfregue,

e coza. ..

saiba-o fazer aldemenos (1)

8S

No me caso co'o avoengo


de pai, de me (Deus nos livre !)

sogra astuta e sogro sengo


;

pede ora

rengo

a capa, ora o

se cativa, eu

no sou

(2)

livre.

Guarda dumas perfumadas,

89

tudo fumos, tudo cheiros,

mui limpas, mui escoimadas,

(3)

s para vs enfeitadas,
e a rua serve

90

em

olheiros

Rostro sim prs portugus,

sem mistura de adubio


tal ou qual qual Deus o
:

de feio um
tanto mais dele

se

(1)

me

no

(4)

fez

s,

fio.

Aldemenos -^ ao menos. ncontram-se tambm: almenos

almeos.
(2)

(3)
(4)

Rengo ic\o transparente.


Esoimar
limpar,
Adubio concerto. Sem adubio

sem pinturas nem enfeites.

O POETA MELODINO

74

Dumas que lem por

91

patranhas, (1)

suspiram motes de cr,

92

entendem falas estranhas,


quer de amores, quer de faanhas,
livre-nos nosso Senhor!
No saib a minha se chove,
nem m'o negue com afinco,
ates que eu lh'o no reprove (2)
basta que s saiba e prove
:

que dous e

Os

93

fazem cinco.

trs

olhos.

quais Deus quiser;

as feies de gente bastam

dama

(ou

busco, ou mulher!).

Seja assim e tenha

que as pobres

Andr

ter,

j se

no gastam.

Nunca eu cuidei que tal eras


Ui! Por ti tu ests sandeu? (3)

94

Dessas sandices quiseras;

Gil

que,

que

Andr

f,

que, se as tiveras,

mais de teu

tiveras

Ora

95

sus!

Vamos

daqui!

Escreveste?

Gil

Tenho

Andr

escrito.

que disse?

Gil

que

Andr
Gil

Pois nisso

te

Andr

te

ouvi...

afirmas?
Si...

tu,

Gil?

Gil

Lem

(i)

Veja-se

dito dito!

a nota u estncia 9 da Carta dedicatria

desta gloga.

At/si.

(2)

o povo

diz

(3)
"

Eu

por

Na

linguagem arcaica encontra-se atd, atds

inte'.

Por

mim

ti

seive de reforar o sujeito,

no vou!

como na expresso:

o POETA MELODINO

75

O AUTOR
96

Vde-los

ir

os pastores,

to conformes e inemigos

de seus amores?
quebrar
seus primores,
Pois, sem
diz que o cura os fez amigos.
Diz o conto que era o cura
homem sesudo e avisado,
muito lido na leitura, _

sobre os

97

98

fins

que com sentena madura


disse assim no seu julgado:
Fermosura com pobreza
triste morte de riso
fealdade

com

riqueza

baixeza na grandeza

pedir tudo

99

Por
nos

disse,

pouco

isto

um

siso.

sbio sem

medo

por que se guarde


que vs casar ledo
:

"Homem

Olha que em mancebo cedo,


e v que em velho j tarde I

T,EnPERANf\
gioga imoral a

um

ministro

INTERLOCUTORES Afouto, Medroso, Mediano


;

CARTA
As contendas e os debates
de dous pobres pescadores,
no do Tigris nem do Eufrates,
mas doutros rios menores,
bem que quais so considero,
ofereo ao juizo vosso
j que no posso o que quero,
querei sequer o que posso. (1)
De Jpiter disse algum
que ele, certo, no mostrava
melhor o muito que tem,
que quando o pouco aceitava.
Pois se um dado, de vs dino,
c buscasse dentro em mim,
andara e andara, imagino,
e ficara escasso enfim.

Vs, que estais no alto e profundo


cerco de sis e de estrelas,
haveis s mister do

conhecer

mundo

deles e delas.

(i)
Querei. Imperativo, j no usado hoje.
aparece qnerede, timo daquela forma.

No

port. arcaico

o POETA MELODINO
t

porque do Nilo o arrudo


no ouve o natural,
e o avezar sempre. um sentido
faz que dele usemos mal.
Eu tinha por desumanos
diz

os longes; mas vejo, certo,

que nesta arte dos enganos


no h longe como o perto.
Enfim, nada sei dizer
queria dizer somente
no vos v ora ofender
:

este

meu

fraco presente.

O jardim

culto e prezado

d flores 't nos caminhos


o mato bruto, ou roado,
que h de dar, salvo se espinhos?
:

10

Mas tambm

em que

vem mono

se busca e deseja,

no do horto o cravo, no,


seno do mato a carqueja.
11

Eu c, triste entre os abrolhos


do ermo e daninha sorte,
que direi, dino dos olhos
e dos ouvidos da corte?

12

13

Mas, se assi que do aldeo


folgam l por novidade,
quanto ao parvo do vilo
lhe preza de ir cidade,
quando j por mais no fora

que acevar os dizidores,


lhes quero mandar embora (1)
mostrar os meus pescadores.

(i)

Embora no

seniido piimitivo

/ boa hora.

77

O POETA MELODINO

78

Um

14

chamo Afouto,

Medroso

outro chamo; e Mediano


outro ousado e. temeroso,
;

no

sei se

em

me

todos

engano.

Eles tem c doutro

15
seus

nomes de bom

mas, se

bom

tom

respeito

calar o

bom,

chameraos-lhe o seu defeito.

Na

16

aldeia o

que

estes diziam^

logo todos o afirmavam


quiais

17

que

l reis seriam. (1)

porque entre os cegos moravam.


Parte ouvi do arrezoado
do seu tosco estilo antigo
;

de parte

fui

avisado

tudo monta

isto que digo.


Daqueia leve requesta,

18

que eu

trasladei na

memria,

pela ter por cousa honesta

aqui vos traslado a histria.


19

Em mentes que descansais,


dos negcios guarecendo, (2)
at que entreis noutros mais,
ide aos

20

poucos rindo e lendo.

Quiais que podia ser

que destes fracos vencelhos


tal

caso fosseis fazer,

que tomsseis bons conselhos^

(1)

Quiais ^^ qui, talvez.

(2)

Guarecer

(guarix)

cursar.

EQLOQR
L junto s guas de Ovar,
onde apesar dos estios

(1)

Vouga a ver o mar,


morrendo por se danar,
costume de homens e rios,
corre o

todo o campo retalhado


das guas mil laos tece;

no sabe

se ao mar,

quem

foi

dado,

que o tem usurpado,

se terra, cujo parece.

Ora

ali

entre a ramada,

que levemente pendia


fazendo boa abrigada,

com medo da trovoada

um

pescador se escondia.

Nem

cobarde era nem rudo,


e era cousa para ver
v-lo temer to sesudo
de tudo, porque de tudo
se via em tudo empecer.
De qualquer nuvem de Maio,
se vinha l
ei-lo

do

nascente,

que adevinha o

raio;

era o sul o seu desmaio,

o norte o seu acidente.

Refere-se o autor ria de Aveiro, que no seu tempo aiada


(i)
ocupava maior extenso de terreno, que ocupa hoje.

O POETA MELODINO

80

ano em peso se passava;


vez de se embarcar,
cada hora o barco amarrava,
o

mar

sem

o vento espreitava,

deles querer fiar.

Ao

em

e ele,

revs deste coitado,

outro mancebo era ento,


cunhado dum seu cunhado,
que de atrevido e de ousado
tinha o mesmo que este no.

Quando o rio ia mais cego,


quando o mar mais alto lana,
quando o vento mais

refrego, (l)

mais se ia ao pego,
com desprezo da bonana.
Se algum congro de matreiro
le ento

lhe trincava anzol

do mais

em

triste

ou

linha

seu parceiro,

vingar-se era o primeiro

dessa afronta que no tinha.

10

11

Pois ter medo da baleia,


ou tanger-lhe, se a encontrava?
Qual se ela fora sereia,
volta ao mar e volta areia,
aps dela um dia andava.
J de geito a cousa ia,
e os dous moos to contrrios,
que a terra se dividia
parte um, parte outro seguia,

tementes e temerrios.

(l)

Refrgo

brigo.

o POETA MELODINO
Vem

12

81

seno quando, esta vez

que o Medroso era escondido,


o Afouto de revs;
saudou-o assaz corts,
sai-lhe

falaram neste sentido:

Afouto

13

Basta que levas ao cabo


todo o santo dia a estar

medroso

assi.

No

Medroso

nem

te

gabo o

t'o

gabo,

ser diabo,

tentado por atentar.

Afouto

14

Medroso

Tens na teima o velhacouto,


erro de bruto e no de home
(se le h da razo em douto).
Afouto, tu s Afouto,

eu sou Medroso por nome.

Choveu grande gua na

15

serra

soberbo e turvo o rio,


pubricando aos montes guerra;
deixa-m'o ver c da terra,

vai

que ainda de c me tem

Afouto

Como,

frio.

certo, ouvi dizer,

cobre cada qual seu gosto

com capa de bem

fazer;

que o mal quer ser


no peito, outro no rosto.
Se dessa manha que tens

dias h

um
17

de cegar as cousas craras


(dando razo vos refns),
usaras contra os vaivns

da sorte, que desamparas,

O POETA MELODINO

82

bofe,

18

Medroso, tu foras

um

chapado homemzarro
destas praias, onde moras

mas

foste a fer, nas

ms

horas,

contra a honra, a discrio.

Medroso 19

T,

t, t

Se vs per

i,

dou-te por perdido logo


tu

mesmo

no

se

com

sers por mi;


ganha h muto aqui,

figuras neste jogo.

Os

20

foles

da vaidade

na aldeia c no nos ergas


volta-os l para a cidade,

donde a malcia verdade


vende os noiies s enxergas.
/'-'Mas, Afouto, anfre os chiotes
21
do pescadores de Esgueira (2)
fazer ranger chamalotes (8)
dar (por niais que tu alrotes), (4)

(1)

s cousas falsa maneira.

Afouto

Se tu quanto falas

22

minguado

crs,

at no rtlais
no crs, inda o mais
ou no sabes, ou no vs,
ou so todos outros tais.

se o

(6)
sj'

Chiote espcie de gabo, como ainda hoje se usa


(i)
Aveiro, principalmente entre os pescadores.
Esgueira Freguesia dos -subrbios de Aveiro.
(2)

em

(3)
{4)

Chamalote tecido de l.-, .,


Alrotar gritar, fazer algazarra,

Esta forma representa arcafc 'ow,


A^J
^5)
lao. Vide Lus., III, 67 e X, 145.

mas sem nasa-

o POETA MELODINO
23

24

8^

Quem cuidas tu que tem feito


duns homes tantos tamanhas
(sendo igual o seu direito),^ [.jj^j^,
se ai no foi que aquele geito (1)
de andar s perdas e aos ganhos ?
Se quando j quis spr nado
aquele carvalho erguido obn^i"
se temera do machado,
tornara terra engelhado;

no fora

25

ou ouvido.
conheces tu Veloso,
que ergueu casa sobradad^j ^^y,:
visto

No

e tem colar to

fermoso?

.^f^x

Pois deceu l do Barroso

com

gualteira

Chegou

26

bem

^-^q-^y^-V^

'

safadal (2)

praia e viu vir

a baleia esbravejando.
Isfif.ai, quis,

ningum, spguir

ousou,^ p$:-se a .w>d g^ ^q^,


sempre ao seu geito remando.
Barafustava a sal vagem,
e o Veloso, sem ter medo,
le

'

27

a seguir s,ua viagenj,

parou l numa paragem,


gomitou sobre um penedo.

(3)

li
it> eiip
iii

!H.'i:

(i)

/4/- outra

(2)

Gtialteira

(3)

Gomitar

coisa.

.,,

^j,

carapua,

to

jon sbiV

forma popular de

(U
.-^Je

.tr.drr.
vo%fi,itffar.

-^

-....v

O POETA MELODINO

B4

28

Salta o dedh do vilo,


encheu de ouro ls as bragas
deu-lhe a ousia o galardo:

em boa hora
qile

29

(1)
;

(2)

os riscos vo,

nos deixam c tais pagas.


Mas pe-te ao sol, qual chumao,

jazendo a esperar que a sorte


venha a erguer pelo brao,

te

ou que o conde, teu colao,


mande chamar corte.
Arrenego do ambre gris (3)
que tanta aquela engenhou

te

Medroso 30

(no

j, se

eu fora

juiz)

um doudo

31

isso quis,
S porque
logo por isso acertou ?
No sei que conta se intenta

No

sabes tu muito

bem

que ou do asar ou da tormenta,


por ua barca que vem
ficam l mais de quarenta?
Sem ter de salvao meio,
32
mil as ondas emborcaram
deixa-me, que bom receio
no ser esse que s veio,
e ser um dos que ficaram.
Quando o anzol iscas da lula,
33
qus dar ao peixe um sabor, (4)
ou pretendes que le engula
a morte, que dissimula
esse convite trdor ?

Decho

(i)

exemplos

Um

(2)

Ti

(3)

Ambre

(4)

dos numerosos eufmismos de

diacho^ dianho, dialho^ diangras^ diogo,


ates.

Vide nota

mbar.
Qus = queres.

atrs,

<//a^('.

Mais

o POETA MELODINO
No tem

34

com que
qual

um

a fortuna

pescar homes
desses desse

8S

engodo

tal

modo^^i

um ano todo,
porque um dia liberal.
tacanha

35 ~jT

Chegou contando patranhas

Gil, despois

de choutar mares;

(1)

revolve dores de entranhas

com duas
30

37

pedras estranhas

da terra dos malavares.


Eis no fica mentecato
que no pretenda tais medras
(como que se do barato)
vo de pedras l por trato,
trataram-nos l de pedras.
Por esta e por outra aquela
HlrnK:
disse ua certa pessoa,
bem para alegar cora ela,

que o cheiro desta canela

(2)

o reino nos despovoa.


38 'fifTiOra ela

Afouto

forte teir,

que s para defender


o mundo tu sejas s
nunca houvera eu de ti d,
se era tudo tal fosses ser.

Medroso 39

Melhor puderas pagar-me


o conselho que

te

dou,

do que nesse lamentar-me

Se inda agora errado vou,


tarde j para emendar-me.

Vide

(l)

Choutar correr.

(a)

a sua

pessoa a quem D. Francisco se refere SA de Mixanda.


Carta a Antnio Pereira, segunda estncia.

O POETA MELODINO

Afouto

40

Medroso

No merece

honrado
home da fama enemigo
ser

Igual esse est abicado


a ser muito desonrado,

que da fama
Afouto

41

muito amigo.

No vs tu que a
contra o mesmo sol se

(1)

guia real
atreve,

e lhe aposta a tal portal?

Medroso

Bem

e, por sinal,
o que no deve.
42
Mas tambm vejo os mosquitos
tamaninos, um por um,
muito vos de seus espritos:
no valem nada os malditos
e andam sempre zum, zum, tum.
43
Oh Tambm, se por vai,

que

Afouto

a vejo;

faz ela

tambm

44

45

eu vejo a toupeira

que dantre a terra no sai,


mas nem por tanto guai, guai,
mais sbia ou duradeira!
No nego que os fingimentos
pegam do pouco e do muito,
conforme so os intentos;

mas nem todos esses tentos


costumam sempre dar fruito. *^
Muitos nos querem vender
(que forte desaventura

!)

por prudncia o seu temer,


sendo le um medo em seu ser,
sem tr mais outra mistura.

.v4

nR:(i)

tivo isse

relativo deste

do ante-penltimo.

verso tem por antecedente o demonstra-

o POETA MELODINO
46

a7

Arrecear dos perigos;

sem golpe mostrar abalos;


sem culpas temer castigos
disseram muitos antigos

47

Medroso 48

49

50

que era como convid-los.


Quem teme de quanto faz,
ou por temer no faz cousa,
nunca consigo tem paz,
porque at no que desfazse teme do muito que ousa.
Confesso-te que a maldade,
que atrs ns anda de espreita,
tem tamanha habilidade,
que entremete em puridade
por toda a cousa bem feita.
Mas, se medirmos os danos
dos temores, e as ousias,
veremos, sem mais enganos,
qu'les no danam cem anos
quanto elas perdem dous dias.
t quando assi for, que a par
temer e ousar um mal seja,
eu tema, e vai tu a ousar
despois vamo-nos julgar
pela paz e pela enveja.

51

Afouto

52

Aquele que alto subiu


no pode guardar secreto
na queda, quando caiu;
o que nunca erguer se viu
d seu golpe mais quieto.

Ora
serviria

Medroso

dize! Essa fraqueza

em todo o

caso,

ou vem tempo em que defesa?


Sempre, porque ela no pes^/
o perigo, como o asol
,

O POETA MELODINO

dd

53

Afouto

no bafeja o home
que asar no possa o perigo;
de que bem que pavor tome,
quem sempre assi se consome
E, pois

sempre o medo haja consigo.


E-beni Por comparao
ponhamos que o senhorio
quer as cousas a monto
e manda que a embarcao
pousemos logo no rio.
55
Manda que vamos alm,
quando a mar rija desce
contra o mar, adonde vem
no lhe aprova a ida algum;
54

s a le s

56

bem

Pregunto

parece.

o servo que
mais leve a tomar o remo
no dino de louvor?
:

for,
^^-*

Pois a conta do senhor

corre o mal, se o atia

Medroso 57

^ demo.

Mais desculpas se desterra


quem erra por gosto alheio,
que quando pelo seu erra;
errar cousa da terra,

quando

58

no quando meio.
Se np mar perder o rumo,
ou se no monte a vereda;
por causa da nvoa ou fumo,
errarei
mas eu presumo
que me guia o que me arreda
porm pr-me ao dano cerSto
por dar folgana a sicrano
no seu prprio desconcerto,
visto ao longe e visto ao perto,
cada vez mr engano;
fim,

'

59

o POETA MELODINO
60

mui solcito em ser


estrumento do malfeito
no lhe chamo obedecer
ser

mais lhe chamarei vender

Afouto

61

o torto pelo direito-.


Pelo menos, mal no digas
que
por boa medrana
duns
desprezam tantas fadigas,
C, nacendo nas ortigas,
no morrer na governana.
Destes

62

pois,

teno

tais a alta

de gabo
apesar da mono,

merecedora

fizeram do furaco

vento

Medroso 63

em popa para o

cabo.

um

doutor
que trs portas principais
h do mundo para a dr:
Disse h dias

ser mais sbio e mais senhor,

poder mais.
Se conheceras, f,

e a terceira

64

qual vai do tempo a mentira,

mais ditoso viras que

quem

ajofua

Afouto

65

pouco que

disso,

cousa ainda

tira.

Queres cercear s gentes


que a mais nobre
cousa que tem os viventes?
No sabes que nas enchentes
sabe o sbio viver pobre?
Mede tu, por mr cautela,
essa honrinha que te abala

esse esprito,

Medroso b

vers,

quando cuidas

em quer-la,
em deix-la.

se mais fizeste

se mais fars

nela,

89

m
Afouto

o POETA MELODINO
Contudo, aquele

67

sandeu

que, no tendo outro segundo,

porm s por juzo seu


as manhas com que nasceu
quer por si tirar do mundoEsse escudo j quebrado,
que para mores contendas

a cegueira tem forjado


a mi s quero emendado;
no lhe busco ao mundo emendas.
I vers como ora aprovas
69
o mesmo que reprovaste
no sei quem fez que te movas
costumes, condies novas
demandam grande contraste.
70
Quem, seja em mar, seja em rio,
no sabe a balisa ou norte,

Medroso 68

Afouto

escapa

dum

desvario,

dos muitos seguindo o

fio

v fazer, faz dessa sorte.

71

este tal sobejar-lhe hia

um

corao ordinairo,

sem
que

arte,

sem

quem

fantesia,

vai s

por sua

via

preciso e necessairo.

72

Logo, se tu queres

por veredas

ir

esquisitas,

fora dizer e sentir

que para ir e para vir


de muito ousar necessitas.

Medroso 73

Antes

quem

aos mais no segue

no curso mais fervoroso,


e fica dvida entregue,

quem pode

ser

que lhe negue

tudo faz de receoso

o POETA MELODINO

91

Molhar das

74

g^uas

de Maio,

revolver antre a chacota,


voltar nela

como

no tenho por

bom

ensaio

quem mudanas nota.


No enxoto os folies,

para

75

que

raio

desenfado do povo

e (inda mal) dos cidades; (1)

mas, se amar minhas tenes,


76

no sou reu, nem serei novo.


Segue a estrada coimbr,
conselho do bom vezinho
mas, se eu vou para a Certa,
e ela vai para a Lous,

nem

conselho

nem caminho.

um

J lhe ouvi ao cura

77

dia

contar l na sua arenga


de certa mulher que havia,
que nesse tempo, em que via,

como

a raposa era senga.


Eis seno que, de repente,

78

mau

ar a vista lhe veda

em

continente

foi to

levemente,

ficou cega

porm
79

(i)

que em vez de triste era leda.


Todos do trabalho seu
se lhe mostravam pesantes.
Mas que resposta lhe deu ?
"O sol que escureceu,
que eu vejo melhor que dantes!/

Cidades

plural

popular.

>rnada) ocorre o plural ties.

No

Fidalgo Aprendiz (3,*

O POETA MELODINO

^2

Tal lhes sucede a

80

uris

doutores,

que no que querem querer


julgam por faltas menores

mudar o
que
81

sol seus primores,

o seu parecer.
L de Ulisses ouviste ora,
que a Polifemo o Gigante,
eles

cujo cativo era agora,

com
82

83

arte e fora prestante

o cegou de todo ua hora.


Eis ele, por se vingar,
tr-lo cova em que morava,
cuidando l de o acabar:

ningum deixava passar,


salvo as reses que apalpava.
Veste-se o pobre ua pele
de cabra

e,

antre elas metido,,

passa, e toca o cego nele;

julga pelas mais aquele

bom

e co'o

coa o fingido.

Tal se perde nas vielas

84

quem porfias

busca o vau,

porque viu pisadas

nelas,

se pretende s palpadelas

estremar o

bom do mau.

Neste estado porfioso,

85

que

lhes duraria

um

ano,

estava o Afouto e o Medroso^

quando perpassou
o

bom

trigoso

velho Mediano.

o POETA MELODINO
86

E,

por mais que lhe importasse

decer praia e subir


antes que o sol declinasse,

no sofreu que
87

assi passasse,

sem parar e sem ouvir.


Notou a mansa contenda,
de cada qual sustentada,
com razo que bem se entenda;

nenhum quis dar emenda,


nem deixar a cousa em nada.
a

Mediano era

88

ancio,

homem

de grande valia,
ou na praia ou no serto:
correu terras, no j em vo
contava,

-89

lia,

escrevia.

Procurou de dar um meio;


vendo que cada qual
est como quando veio,
por mais suave rodeio
lhes quer pr a causa igual.
Diz que sabe um vale escuso,
que assaz pouca gente alcana
(tudo de no ser em uso),
e,

90

91

donde, entre heras, jaz confuso


o templo da Temperana.
Que vo l, que le lembrado
ver ali j, noutros dias,
um letreiro mui louvado

numa pedra
-92

entretalhado,

sobre outras tais aporfias.


Que, se prometem de estar
pelo que a pedra disser,

promete de os levar;
mas que, se ho de duvidar,
inda mais lhe h de empecer.
lhes

9S

90

O POETA MELODINO
Porque

9a

a fermosa Verdade,

sendo clara e sendo bela,

94

95

l tem certa calidade


que d nova escuridade
a quem, vendo-a, foge dela.
Porm os daus contendores,
no por teimas, mas por geitos
que homem d aos seus sabores,
do palavras por penhores
de voltarem satisfeitos.
Partem; mudam de horizontes:

ar puro, terra esquisita,

belos rios, mansas fontes;

quando l, entre dous montes,


topam co'a casa bendita.

Num

96

em

jaspe, se

no

me

engano,

regras que eram s outo,

feitas

por teor romano,

desta sorte leu Alediano


e escutojti

Medroso

,e

Afouto

Alediano
97

Se das virtudes o caminho estreito


queres achar, a tantos duvidoso,

caminha sempre a um justo fim


fugindo todo extremo perigoso.

direito,

Seja inocente o passo e forte o peito,


pura a teno, o curso vagaroso;
porque, se te diriges desta sorte,
chegars Virtude, antes que M^rte.

ttp .JSRI

EGLOQA RdSTICR
A FRANCISCO LUS DE VASCONCELOS

Os doiis pastores meus, por isso vossos,


bem que no vistam perfumadas sedas,
seno toscos gabes, de buris grossos,
como frutas de agrestes arvoredas
l

vo-los

manda amor

e saudade,

por que passem convosco as horas ledas.


Ouvi que mais no seja a novidade
da verdadeira voz dum fiel queixume,
que, se no fala bem, fala verdade.
Nem sempre l do Olimpo no alto cume
os deuses se recreiam, que algua hora
de se entreter nos vales tm costume.
Segui, como no mais, seu passo agora,
perdoando da rude sanfonina
o som como o da ctara sonora.
Entre o coro de msica divina
tambm a baixa voz soa e tempera,
a cujo tom a voz tiple se afina.
Nem sempre o campo veste a Primavera,
anfes pelo rigor do Inverno duro
toma outra vez o prado a ser quem era.
Aquela fonte, cujo cristal puro
se derrama no cho, no se despreza,
porque no corre de arco ou sobe em muro.

O POETA MELODINO

96

De

tal

sorte partiu a Natureza


;

10

ao cidado deu arte primorosa


ao rstico benquista singeleza.
Destes o meu Clemente a saudosa
histria mal contada vos ofrece;
se for lida de vs, ser ditosa
le mais, se

por vosso se conhece.

EQLOQA
CLEMENTE, GRAVIEL

No sei ora que tomaste


Cremente, des'neste Maio, (1)
que tanto te demudaste!
Mal no rostro

e mal no saio,
que ambos gaste!
Soas andar garrido
(pelo menos limpo o rosto),

eu

te fico

cheirando a trevo o vestido;

uge todo

descomposto,

(2)

j roto, j denegrido!

Quando os ps punhas na
ningum fo punha diante
(nem Gil que toda a rodeia);

nom
mas

aldeia,

eras o mais galante,


assi

home de

astreia.

Vi-te eu j saltar

um

dia

(per sinal que era o pastor

da contenda a mesma ousia);


tu

nom

levaste a pior,

segundo o crelgo

(i)

No

original

Maio^ em vez de
(2)

(3)

</T<r

desJe neste
Uge\iO]t.
Crelgo ~-c\kgo.
:

dezia. (3)

este

Maio

Mayon. No

ser

dei* neste

O POETA MELODINO

98

Nunca

te vi

resquebrado

passarias l teu mal

para

ti

cuidado

e teu

mas nom que

desses

em

ai

cajes para ser falsado.

Como

no deste ao juiz
no seu ano em que entender,
bre se quis ou no quis,
os olhos folgam de ver,
que ditado que se diz.
Dos que madrugaram cedo
foste; e dos que iam por
(1)
pastar ribeiras sem medo,'
e O que (coitado de til)
no comeste o teu pom quedo. (2),
i

Nunca

jouveste cucioso,

(3)

com^ alguns que tu conheces;


pouco ou muito s aguoso;
se na capa o nom pareces,
no te gabo de ditoso
Mas, bofe, que nos rebanhos
(bem que v na conta o meu)
se conheciam teus anhos;
que os poucos que Deus te dil

eram gordosi

e tamanhos..

com a prosttico.
norte do pas, em vz d _p&.
no
pop.
(2)
da /azer, de fQrmao idntica
htcaco
perfeito
Jouveste
(3)
forma analgica /as/, etc.
pela
a houve; mais tarde substitudo
(1)

/</?, que

/ow forma

deuaz',

o POETA MELODINO
Nom

10

99

mas cantavas;

balhavas,

(1)

home comunal
para o bem no te negavas.
Cremente, como ests tal,

eras

que
Cremente^

tu dantes outro estavas

? (2)

Graviel, os tempos no,

11

os dias

nem

nom

so ugais,

os dedos desta

mo;

inda m'hei de trocar mais;

mas este so.


mudana vai, tal troca,
o tempo tange o pandeiro;

esse

fui,

Tal

12

se

mundo todo baldroca:


nom sou cepo e vi j arneiro
o

isto

que agora

Fum

13

barroca.

e vim, vales pastei;

(3)

cada terra h seu costuma

bem

t'

nom

minha custa o
trago aquele

sei

gume

todo o gosto derranquei.

Ando

entre vs

coma esquivo

no vale o ser natural


no sei ora como vivo

(4^)

em mim jaz o meu mal


meu dono e meu cativo. (5)

dentro
so

(1)

Balhar ^h^WzT,

Compare-se este lugar com o seguinte, duma gloga de S


de Miranda
Que isto, Gil, que asi triste
te nos fez este ano Abril ?
No sei que demo tu viste,
que tu no pareces Gil !;
(2)

(3)

Fum

(4)

Coma

(5)

^=

fui.

fqrma
Forma
So =

arcaica e pop. de como.

sou.

arcaica.

O POETA MELODINO

300

Pois per mais que minhas lavras

15
e

(1)

meus segredos me escoimas,

em vo

gastas as palavras;

deixa-me viver sem coimas,


a troco de

16
foi

mas tendes

17

nom

tal

(2)

condio,

que agora havedes dobradas (3)


a fome e sofreguido.
Eu por mi no vo-lo tacho,
que sei que so um ningum,
rico assaz pelo

mas

18

ter cabras,

Sondes c to d beno,
bom ano s sameadas,

meu

facho;

vem,
que vos no sirva de empacho.
J do fato nom me lembro,
nem do arado tenho gosto,
per, se outro pastor

nem chuiva espero em Novembro,


nem peo o sol por Agosto,
nem temo o frio em Dezembro.
Triste vida e carregada

19

quem queres

tu

V-se ela aonde

rogada,

que sobeje
quele em que mal fadada...
J se me passou ess'era

que eu
20

que a deseje?

te fico

somos enfim,
algum mais do que quisera;
se eu mandara dentro em mim,
nom sei ora o que escolhera.
sujeitos

No original my^ onde ns pomos minhas,


somente seis slabas.
Sondes forma pop., em vez de sois,
(2)
Havedes oxmdk pop. e arcaica de haveis.
(3)
(i)

teria

verso assim

o POETA MELODINO
Graviel

Logo

21

n'alma tens

tu l

um Cremente

lOt

diferente

que te d tantos vaivns?


Por isso eu digo, Cremente,
que nom foste tu cal vens.

Cremente21

Graviel, nas tuas falas

conheo

me

nom

se milhor leix-las.

sei

mas nom,

desconheces;

me

c tu

mereces

(1)

responder-t'as e pag-las.

23

Ai, me Que qus que


m'eu vejo esperecer
!

se

t'ei

diga, (2)

e se esta forte fadiga

quem na quer,
mr minha enemiga?
Quem queres tu que me
tambm esps mim vou?

a minha alma
qu'ela

24
se eu

Quem por

se

valha,
(3)

guardar trabalha

do bicho que em

si

criou

rodeia e cuda que atalha.

Vs-me assim to de

25

sequio

26

como o

hora,

que nom cheira gua da nora?


Pois para o que vai c dentro
po e mel o de fora
Eu nam sei, certo, que me

nom

com

vejo cousa

graa,

me tomei!
mouro-me, nom sei que
nem que nom faa nom
tal

(i)

coentro,

antejo

faa,
sei!

Ca porque.

(2)

^z' forma popular de

(3)

Esps z^. Vou. No

eu.

original </0M.

hei

o POETA MELODINO

10?

Graviel

27

28

Or'ela forte cajo,

que inda bem home nom saia


c des'dentro do serto,
e, em chegando ints praia, O)
j nom quer voltar vilo.
.
Aqui naceram teus pais,
teus donos; tu aqui naceste,

por antre

estes sincerais

onde coubeste;
no nos queiras pejar mais!
Vs-lhe assim chamar madrasta
terra que nos criou?
cabe, cabe

29

30

Pois

tal

nom

sei

seno nom me agasta;


qual mais me enganou:

quem me chama, ou quem me afasta.


Home moo h mil desvaires;
despois, por gardar-se a

tudo

si,

queixar dos contrairos;

se tu te perdes a

ti,

en coima -te os teus fadairos.

CrementeZl

Oh!

Como apupa

da serra

quem

v outrem no atoleiro,
que ps e botas lhe enterra!
Olha Nom caias no olheiro,
!

que, se

32

cais, ui pela terra

Grimanesa

e Madanela
vo feira tera-feira,
e ao vir dizem dela e dela,
perque cad'um diz da feira

consoantes lhe vai nela.

(2)

at.

(i)

/nis

(2)

Consoantes conBOSLnte (conforme)

o POETA MELODINO
Gr aviei

33

34

103

Quem tolo nom responde;


mas nom levo uns tiradentes,
to garridos como um conde,
que vem c zombar das gentes,
s per vir l nom sei donde.
C e l, Cremente meu,
dizem que ms fadas h.
Tu ters m mal de teu,
se

nom facomodas

co'o que Deus per c te deu.


Tais ou cais dos nossos so

35

estranhos do poucas medras

(1)

por isso diz o rifo


que de l venham nas pedras
adulos nossos esto.

Como

Cremente 36
a

quem

qus tu pr sentido

dlei anda fora,

sem saber como anda erguido,


ou que se ache per c agora

quem
Graviel

de

Quem

37

vem perdido?

per

si

nom

quer poder

h mal de morte
bem pode o home, s'le quer.
Cantos dizem mal da sorte,
e a dizer e a acometer
Eu nom lhe sou enemigo
ela minha mais depressa
mas passo mei mal comigo.
D-a demo, que travessa
este tal

Cremente 38

e tira

(i)

Ca M quais.

sempre perigo

O POETA MELODINO

104

Graviel

Apostar, se tu quigeres,

3Q

(1)

o meu cajado louo,


que nesses teus desprageres (2)
JGUve algua concruso
que tu diger-me no queres?

Nom

Cremente 40

nem

t'a calo,

nem

t'a

digo,

nego, nem t'a conta!


nom me chames amigo?

t'a

Graviel

Pois

Cremente

Nom

sei,

que parta o mei mal contigo.


Leixa ca

41

nom

queiras tu provar dele.

42

Deste agora

em

(3)

masele, (4)

leixa

leixa

Graviel

mim me

que me desbarate,
que s m'arrepele,
ca mim s me mate

leixa

bofas, se te a conto

ser doitor?

Fala, fala a cousa crara,

mas que te custe uma dor!


gua envolta sempre amara;
a crara traz

bom

sabor.

T.rPois que te queixas assim


do teu mal ? Se qus guard-lo,
nunca dele havers fim.
Eu nom quigera acab-lo;

4^^H)'>(:!

Cremente

qu'le m'acabara, sim!

Quigeres c[VL\seT$,.
Desprageres desprazeres.
No original parte, que entendemos dever corrigir para
(3)
parta. O sentido ser no sei se gostars que eu divida o meu
mal contigo, . . iI/<?/ meu.
Leixar
deixar.
(4.)
(1)

(2)

o POETA MELODIiO

lOS-

Mas, pois que amizade o manda,

44

far-te hei prager,

escuita,

que o gado ora nom anda,


perque se pousa a jazer

45

escontra o soJ dessa banda. (1)


E, pois tomaste teir (2)

de saber de mei quebranto,


canto foi para mim s, (3)

nem
nem

f obrigo a lh'haver d.

livre

de coima e cancela,

te

46

canses co'o mei pranto,

que temos o monte

E, j

nossa a fonte,

nosso o ar

leixa tu ca

minha aquela

c per mei geito

t'a

conte.

Dige, dige a teu padar:

47

Iraviel

paira a teu sabor a histria.

Leixa-m' ora assim chorar,

fremente

que o mal

ferro, e a

mormria

diz qu' pedra de o afiar.

Tu

48

duma

sabes c per enganos

cousa malfazeja,

roedora de bons panos,


que bicho e chamam-lhe enveja?
Derramei per sete anos.
i

49

Pois
eis

andando eu

l vadio,

que, vindo descudado,

pastorando

um m

cabrio,

dum sarrado
par dum rio.

ao perpassar

que jagia

(i)

Esconira contra,

J)

7>:r teima. Vide Fid. Aprendiz/,


Canto quamo.

(3)

i.a jornada, v. 68.

lG6

50

POETA MELODINO

eis

uma

que da relva viosa

novilha mais leve

vejo erguer
a pele era
e ela toda

c'

uma

coma
coma

raposa

neve,

rosa

Refofinhado o cabelo

51

em

partes,

grria

nom

em

dirs a

Deus senom

qu' toda de ouro

Toda

52

nom,

partes

smentes v-lo

a testa

um

novelo.

em remoinhos

que fariam remoelas


s bezerros mais maninhos
os olhos

som

esparrelas,

s'h coraes passarinhos.

53

Nom

tmha marca nem ferro


ela, sim, que o ferro punha
a qualquer que viu por erro;

forlece a terra co'a unha,


aleija

54

55

os ares co'o berro.

Bem como

nos cus a ponta,


na testa lhe nace a lua
de marfim ou tanto monta;
nom h condio to crua
qu'ela no fure co'a ponta.
Quer corra, quer queda este,

em

canto faz

manha

(1)

havia;

nunca tacha se lhe v;


ates cando arremetia
tinha graa

(i)
sto^
seja.

-E^^' forraa

coma qu!

arcaica,

mais tarde substituda por

derivada do
esteja^

presente do conj. de

por influncia analgioa de

o POETA MELODINO
56

que me lobrigou,

Ela,

nom som

as palavras

ditas,

em vendo-me, moscou!

cando,

Eu dou-lhe um brado
e esps dela

57

107

tambm

s cabritas

vou.

J na devesa e arvoredo,
j

no

rio e j

j sobe

Oh!

no monte,

dece o rochedo.

Nom

sei

como

t'o

conte,

qu'ats de contar-te hei

Nom

58

como per
ou

medo!

direi se perfioso

teima a seguia,

de cobioso;
mas dir-t'hei que o que
se s

fazia

inda assim m'era aceitoso.

Muntas cousas leixo agora


que de contar som infindas,
das que me fez a senhora,

59

como som

idas e vindas,

como nora.
Num s dia, mr que um

dando

tal

voltas

pesar de

mim

ano,

fez,

que no venha c cigano


mas nunca pastor com rs
61

passou to contente engano.


Ou m'ora engana a mormria,
,

ou

l tive

num

como

quer,

s dia longa histria

fage conta que foi ser

per trama da diabrria.

62
trs

Vem, despois de o mundo andar


ela, sem mais per que,

vem, se no, vejo-a pousar,


vou-me, p dante p,
pelo mato, ates chegar.
e

O POETA MELODINO

108

Eu ento, bem mais

63

com

tal

fora

me

afoito^

lancei,

s' eu fora sete ou oito


dos meus passos me paguei,
bem que no no havia em doito.
Prendo a juvenca lou,

cal

64

por mais que ela escabujou;


era menh no menh
mas quando o sol nos tomou,
;

eu j vinha na rech.
Gabo-t'eu, que pouco vinha

65

pelo achdego de oufano,


cal se fora

66

67

minha,

(1)

em minha,

nem me lembrou qu'era engano,


nem ca rs seu dono tinha.
Com'a tive a meu mandar,
de to louco de prager
no na soube governar
de muitos a leixei ver
e de todos envejar.
Andava como espamado,
s de v-la, o dia inteiro
folgava como o pecado,

(2)

em mais

tendo

ca pastor de

68

ser seu vaqueiro,

munto gado.

Nom me

dessem mais

feitio

que lev-la a repastar


da lameira ates o rio:
p-la um'hora ao soalhar,
outr'hcra p-la ao sombrio.

(i)

Achdego prmio,

alvssaras.

Espamado pasmado. So vulgares na linguagem popu


(2)
lar estas metteses : crelgo (clrigo), fouchana (choupana), etc.

o POETA MELODINO
69

(nom

109

To misinos'era e sujeita
t em prasmo de falsia), (1)

que se esteve duma


sem pastar em ca?i
porqu'eu

nom

um

dia, (2)

era de espreita.

Mas qu'eu

70

feita

desse

um

passo assim

porque t'a gabo!),


triste porque eu vim

(tu ris-te,
ei-la
e,

inda

bem nom

72

cabo,

ela a

Pois se sombra
Ih'

73

em

cabo de mim.
Mas qu'ela andasse no prado,
se assomava na portela,
j nom comia bocado:
partia de corredela,
por fager-me agasalhado.

quando

71

era

dum

carvalho

eu cantasse dos antolhos

desse cachopo espantalho,


chantava-me nalma os olhos,
por me pagar mei trabalho.
S'outra vez chorar me via,

qu'inda mal, parque era tanto,


sicais qu'ela
e,

me

entendia

(3)

per seu geito, mei pranto

chorava por companhia.

74

E,

s'

eu per muitas rajes,

sem mentir todas verdades,


contar quigesse seus does,

tem conto minhas soidades,

mas nom

(1)

j suas benes.

^a^a falsidadf.

qusi.

(2)

Ca^rt

(3)

Sicais

por

quiaiX qui.

O POETA MELODINO

MO

Pois no grangear do po

75
te

digo que lhe deu Deus

essa graa e condio

cada cabelo dos seus


foi

76

vara do

meu condo.

Por ela esqueici da


porque com ela passava
vida farta e escudeira

com
sem
77

ela
ela

nada faltava
tudo

geira,

lazeira.

Eu tambm posso diger


que lhe quige sem fastio,

mim j venho a crer


que o decho do amorio
faz das gentes quanto quer!
S ia campo co'os pastores,,
eles tinham-m'o em aquesta,
porque eu leixava os lavores,
s por lhe enramar a testa
e por

78

com

mil hervas e mil frores.

Ficavam-lhe mais fermosas

79

que na mais fresca capela.


M grado tenham nas rosas,
que nom querem, pois so dela,
ser dos

meus olhos

Por- lhe

af)

ei

viosas!

pr pelo natal

chocalho novo e correia,


pousei na praa o enxoval;
e,

havendo muntos

nom

(l)

Et CM.

n'aldeia,

se viu chocalho

tal.

(1)

o POETA MELODINO

jl

Melhor do que uje passei


uma vez me alembra a mim
coxa foi; do que, no sei. .
pois chimpo as costas, e vim

81

ates met-la entr' a grei.

82

S' ora,

digamos per graa,

nom na via to
ou me pousava

83

asinha,

na praa,

dava-me uma rebentinha,


como cando o lobo embaa.
O mei passatempo e jogo
er'ela, o mei prado e rio;
no inverno era o mei fogo,
no vero era o mei frio,
ora enfim mei fogo

Se eu passava

84

"Eis

vai

ess'era a

logo.

outro digia

Cremente, o ladro!"

minha

alegria,

to contente era eu ento

do que por
85

S'

me

ela perdia.

o juiz e a parentela

falava

em campo ou

agradecia-lh'o a ela
e,

86

rua,

;.

sendo per cousa sua,


dor nom dava mazela.
Cantos esps mim andavam,,

tantos na

sombra mordiam;

perque nom m'a tiravam;


perque m'a consentiam,
todos sobre mim mandavam.
tais
tais

(i)

Perue potque.

(1)

O POETA MELODINO

112

Rodrigues era o primeiro,


que de parvo se trasborda;

87

Toms,

falso e tintureiro,

a ess'outra alimria gorda

prezado de prazenteiro.
Pois no foi menos rencor
por elas, nem merencria,

88

o ms que fez Lianor, (1)


Zabel, Domingas, Vitria,
cada

cal a cal pior.

Eu, par ds, j

89

nom me

dava,

ca lenha que mais espirra

queima menos do que agrava;


tanto mais lhe quis de birra,
canto a gente mais falava!
Enfim, ouvindo dalgum
o reproche, doutro o dito,
e no temendo a nenhum,

90

91

92

no coiro, como no esprito,


nunca deixei de ser um.
Dias vo e dias vem
(que do mal ningum se esconde),
cando, em cata do mei bem, (2)
das serras l nom sei donde
diz que chega um nom sei quem
V que tal fiquei, amigo,
^

pois qu'eu diger-t'o

nom

Ora eu mento aqui

contigo, (3)

que, pois

nom

(1)
(2)

(3)

com tudo fiquei,


como t'o digo

fiquei

Ms mais.
Cando quando.
Mento minto.

sei

o POETA MELODINO

113

Diz que tragia os sinais


da juvenca o sei pastor,
dono de rauntos currais,
.^
de que esta era a rs melhor
'e que ele prejava mais.
A nova foi aquecendo
94
93

e a novilha,
ia

a olho

em

tal

sentindo,

emagrecendo:

ela s'andava caindo,

mas eu por ambos morrendo.


Ei-lo j chega,

95

eis-me j fina,

bem

96

97

98

nom

nom

chega,

fina,

morte diz que cega; (1)


trouxe comigo a mofina,
mas vim fugindo da entrega.
A juvenca, que sintiu
prender-se de estranha mo,
com gritos o ceu abriu;
mas s no meu coirao
se conhece o que feriu.
Eu, antes que o to ditoso
m'a levasse onde o seu gado,
o monte leixo soidoso
por no ser desventurado,
onde fora venturoso.
L se ficaram nas ditas
por essas verdes ribeiras!
ca

Surro, cajado e cabritas,


e aquelas ledas canceiras

so j memrias malditas!

'

i)

Ca - que

a.

".

]J

O POETA MELODINO

U4

99

ise

ficaram os anos,

a ousia, a boa andana, (1)


as tramas, as pris e os danos;
e,

pois l deixo a esperana,

dou
100
se

demo os desenganos! (2>


V tu se posso ai fager,

nom

chorar

que acave!

ts

Oraviel

Por ua rs qus morrer?.

Cremente

Graviel,

amor

apousa-se

ave*^Gf;iii'.

le quer! (3)

.Bill

urlnsii

'f,Tf>a3v-

cnfi'fi3i'

(i)

(2)

Boa andana hodi scrte.


Dou j demodon-os ao demo. Caso de

fontica sinttic

popufer.
(3)

de

</<',

U <,

ubi arcasmo.

adv.

ti

foi substitudo

por ondt

CARTAS
CARTA
A

III

frei Antnio de Santa Maria, religioso arrbido,

que foi no sculo Antnio Sanches Farinha

Despois que o curso dos anos


tal

mudana

fez

em

ns,

que por termos mais que hymanos


no desengano vos ps
e
,

me

deixou nos enganos,

;,f

todos os passos da vida,

perdidos e desiguais,

seguindo a foram perdida,


que, a fim de perd-los mais,

vagarosa

vai
.-

e detida.

Vrios climas e desterros

..

peregrinei,

mas

contrrios,

arrojando os duros ferros


os caminhos foram vrios,

mas uns foram sempre oS

erros.

Nesta e naquela regio


(outro prdigo segundo)
fui

lstima e confuso.

Vede que
que

tal,

quando o mundo,

a tantos sofre, a

mim no

O POETA MELODINO

116

Aquela grande constncia


do brao que nos defende
no leva a repugnncia
da malcia, que ptetende

defender-se co'a ignorncia.

Abusando os

benefcios,

surdo voz, ao lume cego,


daqueles vos sacrifcios
no que fiz maior emprego
foram nos fumos e indcios.
Como o camaleo logo
..^
ou Salamandra, o sustento
busco em vo, pois em vo rogo,
animal de intil vento,
monstro de prfido fogo.
Este fui (vde que bem

em

tais empregos se escolhe!),


buscando e seguindo a querii^'
*^"
'
raio que se no calhe,
**'^ ^
e fumo que se no teiff;

Assi

com

nsia e desgosto,

porque no mal no achava


o bem que nele havia posto,
correndo o mundo buscava
onde era o gosto do gosto.
10

Este pranto,

(1)
'

stctemen to,

esta contnua tristeza

nos olhos e pensamento

'^"'^

so da fraqueza,
n do arrependimento.

efeitos

(i)

por

//?(?,

Est* verso

que no se

tem uma sUaba


altera

o sentido.

a mifs.

Pode

substtuir-se

neh

o POETA MELODINO
Que

11

IIT

ditoso eu fora ento,

quanto meus olhos choram


por satisfao,
e estas lgrimas no foram
insgnias da confuso
Quantos, no passando o
destas guas, tem chegado
se

fosse

\2

rio

ao porto sem desvario, .


^,,
sendo-lhes o acerto dado, >...^-i
por menos que a mim o desvio
Conta, enfim, qual quem a
!

13

gastar

em romper

faz>

a serra

mais ouro que o Tejo traz,


s por haveres da terra

menos que isso que lhe ds


Vede que tal foi o engano
!

14

Notai que

Mente

um

como

se

assi

me

enganei

ano, espero outro ano,

no que passei

no coubesse

um

desengano.

Todos somos contra mim

15

de todos o primeiro,
mais ousado e destro enfim,
talvez degola o cordeiro
o nosso prprio mastim.
Deixai-me logo que diga
e eu,

16

(1)

que justssimo castigo,


no fado, ou sorte enemiga,
que, pois assim

me

persigo,

que o mundo assim me persiga.

(i)

Z?^

portanto.

O POETA MELODINO

118

17

Naci de terra formado,


todo dor, fadiga todo
fui concebido em pecado
;

donde ao

no

sei

lhe

vem

18

vento, ao lodo,

ser to confiado

primeira luz do dia

com temor da morte,


que sem nacer merecia

j vi

homem

reu,

em que

fora se confia

parte forte,
?

Pois qual se no conhecera

19

o metal deste elemento


nunca houvera,
tal barro
levantei ao sol e ao vento
^
torres de ar, asas de cera.
Que vissem para morrer

20

com

quem lh'o dissera aos meus


Eu mesmo lh'o fui dizer,

olhos

e eram flores os abrolhos.

quem lh'o fez crer?


Eu mesmo me presumi
eu mesmo me aconselhei
eu mesmo me confundi;
eu mesmo me derrubei

Se eu no
21

fui,

eu mesmo, enfim,

22

23

Vdeora

me

perdi.

as tretas quais so

da malicia e natureza,
que, por dourar a ambio,
foi chamar honra e grandeza
a toda a desproporo
O delito, o vituprio
do insolente e do atrevido,
digno de mortal cautrio,

chama

feito esclarecido,

merecedor de

alto

imprio

o POETA MfLODINO

119

Os magistrados supernos

24

Csar usurpou de Roma


dos dous mundos os governos
deseja Alexandre, e um toma,
e lhes

chama o mundo

eternos.

Diz que o modesto cansado

.25

que

o cruel
ao doudo louva de ousado
ao teimoso de fiel ^;jp nrcbnfirn
de prudente ao simulado.
Aquela simplicidade.
daquela idade primeira^ ^tid ->

diz

valente

26

aquela santa verdade,


aquela

ojgb

ji)

f verdadeira,

faleceu co'aquela idade!

21

Fresca a tragdia do amigo,

no me

nem

-28

vai para disculpa,

co'o

Mundo, nem comigo,^

e,

enfim, vergonha e culpa,

se

me no

perco

o no sigo.

Se um barquinho no
maravilha
escapou,
por

tambm

me

hei-de

alto

in

mar

ir salvar,

da nau que sossobrou


no me licito lembrar.
Uns que trs dos outros vo^
engano
e demasia
ao
correm com sofreguido,
que tais so, que tem porfia

29

sobre a prpria perdio.


Tal vemos para o curral

.30

seguir todo o

bando

inteira

seu carneiro principal^oe ieu?


e nas

mos do

carniceiro

morrer todo por

igual.

:o

O POETA MELODNO

120,

31

ouro
e

singeleza da vida

mas

foij

quem

no corre,

lhe quiser sada

convm que a imagem lhe borre


U ^
da virtude, ali esculpida.
32

'

Donde

malquisto o escarmenio,.

que no

qiiereis possa o mo^nj


qual no antigo tormento/^ "^

se,

mandam que ande sempre o engano


atado co'o entendimento?
33

iic}

Aj

V-edes-me a mi to |5erito
nas

leis

e nas decises

deste direito maldito- Ki88 stenpB

porque

leio as lies'-

que inda n'alma tenho


34

^^

sbopR

escHt?.

juzo se estremece

de ouvi-las; porm maior


castigo agora merece
<^oj mm;
:i

35

36

"

"- ningum as usa pior,


ningym melhor as conhece.
Aquele co'a febre ardente,
sade, que estragou,
quanto promete altamente? -.
Vede que, apenas sarou, ;^ sb ^
:

'>

quanto nos votos lhe mente! 'i


'
Ess'outro, que a rojo traz
a corrente atada ao p,
que no promete efficaz ?
E, inda

bem

livre

no

quando novos crimes


37

Tal,

faz.

jid.'

por mais que aos homens mujJe-

e dos trabalhos pretenda

.^

buscar soltura e sadepinea ai


para temer a emenda,

que

remdio

no virtude.

o POETA MELODINO
38

121?

novilho j domado
do filho do lavrador,

sendo apenas acenado,

vem para

39

cs do senhor (1)
de carreira aps do gado.
Mas o que touro h-de ser
quatro ou cinco guardadores
no o podem bem trazer;

bradose suores:
vem, enfitfti mas sem querer.
Vede-los ambos defronte?
Vs os vereis apartar,
custa

40

antes que o sol se trasmonte;

um tk>

carro vai

tirar,

jr

outro foge para o monte.


Tal aiido nos sucedeu

41

naquele

humano

que

condies nos deu

tais

lavor,

vs sois o trabalhador

o fugitivo sou eu.

42

justo esprifo, disposto

fcil benevolncia,

ir,n

mb

sofre alegre o jugo imposto,

por que

a grave obedincia,

pois vida, seja gosto.

43

Apenas a voz ouvistes


do pastor que vos chamava,
quando logo lhe acudistes;
le em sombras se mostrava,
vs j correndo o seguistes.

(i)

Cds

casa.

Vide nota da eslncia 13 da E^/. Casamento.

O POETA MELODINO

322

44

que fui castigado


da fora e no da razo,
vou, mas vou como forado;

Mas

eu,

s o castigo pra ento,

45

eis-me outra vez obstinado.


Duros trabalhos da vida

bem

puderam

j ter,

desenganada e advertida;
mas eu temo que inda quer
tornar a ver-se perdida*

Que importa que

46

a liberdade,

cativa sempre dos erros


tema da fatalidade,
nem que viva o corpo em

ferros,

v
se vive solta a vontade?,
Vontade assim to ligeira,
-

47

oh,

quem

pois s

te atara

tal,

comigo,

de aventureira,

que, contra o exemplo, ao perigo

48

ousaste ser a primeira


Ora vede que rodeio

dar para a perdio,


buscando o mal que me
caminhando confuso

fui

vcq,

;,
loq
,
receio
e
lgrimas
po.
por
Vs que, partindo no dia
!

49

prprio do

meu

desatino,

chegastes por certa via,


l

desse porto divino

bradai servi-me de guia


,

CARTA V

(1)

OV1323

Francisco de Sousa Coutinho, embaixador

de Holanda

De

terras to apartadas

lembranas dum perseguido,


lembranas to desejadas,
aonde as porei guardadas,

que fiquem como


^

devido?
na vontade,

Guard-las hei
na memria e corao;
guard-las hei na amizade,
guard-las hei na verdade,
que ali no se perdero.
Senhor, quem no entende
quanto pode um justo amor,
que de bens que se defende, (2)

-)yj

le s

quem no depende,

le Rei, le

(i)

Esta carta

foi

escrita

Senhor.

da priso. Vide

a biografia

de D.

rancisco.
(2)

No

original, este verso

tem

gundo que repetio do piimeiro.

um

ponto de interrogao.

O POETA MELODINO

124

Tanta

terra, tanto

mar,

tanto ser, tanto no ser,

'

tanto crer e duvidar,

contra tanto outro


ele s

pode

mandar

verhcer.

Despdis que

em duros

grilhes

escravo vivo dos erros,

amarrado s aflies,
onde s imaginaes
tambm qurem lanar ferros,
oUtra J:a voz no subiu
doce, por cima do pranto,
qual esta que hoje se ouviu
chave foi que a porta abriu
das trevas do meu encanto.

'
'

ares setentrionais,

verdade h nas histrias,


so mais puros que os austrais;

se

e hoje vejo

que so mais

caroveis' de

memrias.

Quanta razo tinha o Grego,


que buscava entre as ceintenas
dos homens um, como cego
O Tejo, o Douro, o Mondego
correm das fontes de Atenas.
Tudo vai de monte a monte,
a

lei,

falsa

amizade,

c neste nosso horizonte

porque no monte
^^
soa o eco da cidade^'^

e inda mal,

:ntr

(i)

m^;

Refere-se a Digenes.

(1)

o POETA MELODINO

125

Mil padrinhos tem o mal,

10

bem

vive o

adonde rfo

mas o mal mais

principal

ao bem querer-lhe mal,


como ao mal querer-lhe bem.
No; porque o Bm, mas qqe

no

ai

desestimado, inda
prmio a

assi,

quem o

-ob-Tiib

deseja,

v,

honra e festeja,
kva o mundo aps de si.
Aquela tmpera antiga
da nossa honrada nao,

12

o mal, se se

to honrada, e to amiga,
senhor, no sei como o diga,

destemperou-a

Os

13

ambio.

arneses vencedores

de Marte, que o mundo observa,


so j de chumtx) os melhores

cem

e reluzem

.44

mil cores

pelos roupes de Minerva, g^p


/;
J cuido que, de famintos,
.

da antiga
tecera

como

glria passada

novos labirintos,
termos sucintos

se a

nos fosse a presente dada.


15

To cega corre a

insolncia,

me da soberba e cobia^
que nos embarga a clemncia
,

e nos taxa a providncia

de soberana
.16

Os

Justia.

filhes

vo contra os pais;

os pais contra eles

sem

siso.

Para que dizer-vos mais?


Sem haver dele sinais,

cada dia

do

juzo.

seja

O POETA MELODINO

126

Sneca, cujos ofcios

17

foram conselhos prudentes,


por claros indcios

disse

moeda os benefcios,
com que compramos as

ser

(i)

gentes^

Obrigais o vosso alo,

18

dando-lhe do po, se h fome,.

dando carne ao

dai ao

home o

falco

corao,

hora obrigueis ao home,


Dias h que outro escreveu
que em tanto o servio agrada
enquanto ao que recebeu
de certo lhe pareceu
pag-lo com pouco ou nadi"'?^
Isto era ento mas agora

19

20

^*

deu o mundo em tal traa


(de que a virtude assaz chora),
j

-que naqtela

que

mesma

foi servio,

21

Ai,

Senhor!

hora,

desgraa.

Quem dera um
em seu ponto,

grito-

que vos chegasse


ou, sequer, que neste escrito
soubesse por tal esprito^ orno:/
que vos conte o que eu no conto
22^
Eu cuidava que este muro c
minha defensa igual era, '!^^'

em seguro. ^f^P
s duroi ^
esperana
Para

e era j posto

para o tormento de cerai

"

^5uil

I98 83v

^
(i)

Ser,

em

recomendvel.

^O
W\ 80

BitnOD

vez de serem, que tem por

ura caso de atraco

^fi^

do nome predicativo

suj.

(wf^^^r).

-'''

'

'

os benefcios.

No

Jt

sintsxi

o POETA MELODINO
Quando um

23

ai

127

quero soltar

(por mais que seja sutil),


no m'o quer deixar passar,
e logo deixa-me entrar

cousas que merecem mil.

24

Juro que fora contente,


se neste mal to contino
fora o mofino somente

mas a mofina da gente ^.-


nem me deixa o ser mofino.
'

Entre tantas queixas cruas

25

estas vossas, to honestas,

do engano nuas.
foram as suas,
foram queixas como estas

ouo

Que
se

justas

Nesta diferena esto

26

co
dor daquela dor,
^
que um ai, dado com raza^
alivia, e, quando no,

esta

faz a queixa inda maior.

Ora

27

uma

olhai

Se se

fizesse

feira universal,

donde cada qual viesse,


co'os trabalhos que tivesse
a troc-los tal por tal,
viria* o velho co'os anos,.
2Bj^
o mancebo co'os perigos,
co'os enganos,

viria

viria

o pobre co'os danos,

rei

rico co'os eneraigos.

29

cada um houvera
informao do alheio,

E, se

certa

como certo que escolhera


o mesmo mal que trouxera
e se fosse co'o que veiol

POETA MELODINO

;0

128

Vossa dor conheo bem,

30
pelo

(1)

bem que vos conheo.

No

temais qualquer vmm'*,i


se a sorte seu preo tenir ->! 3

a virtude no tem preo.


Aqui, de

31
vive

um

sbola

mim bem

defronte,

lamo, nascido

testa

d-lhe o sul

dum monte
;

e,

(2)

por que o afronte,

deixa-o de folhas despido.

Pois porque sem folha est^

32

quando venha a Primavera,


no lh'as vestir?

dizei:

Vesti-lo h, crecer,

ser mais forte

33

do que

era.

Demtrio, o que possuiu


altos louvores

bem

dados,

tanto deceu e subiu,

que

trezentos vultos viu,

erguidos e derrubados.

34

Disseram-lh'o. Disse ento:

Fortuna,

quando

te

mudes,

os vultos derrubaro;
as pedras, sim, cairo,

mas
35

ficaro as virtudes.

Diz que as lebres,

como

gente,

um

dia conselho houveram^.


por no viver tristemente,
e afogar..se de repente

todas juntas resolveram.


notffi Rt9C

pa lavrai'^;/? d^te vts tra existe no original.


Sbolo
Contraco da prt-p, are. sober (super), ou sobr
com o artigo lo, tendo o e pass ido. para o por influncia da labial
(i)

(2)

o POETA MELODINO
Duas

36

rs,

como

129

soam,

junto ao charco ero pastando,

adonde as lebres corriam;


e, do medo do que ouviam,
vo-se no charco lanando.

Uma

37

que

lebre mais ladina,

quedo
campina

isto viu, teve-se

e gritou pela

(1)

''Tende mo, gente mofina,

38

39

que inda h rs que vos tem mdo!


Vedes que assi padeceis
o que dizeis e calais
desses males to cruis ?
Quantos homens cuidareis
que vos trocaram seus ais?
Fez Deus o mundo pesado
logo o repartiu, segundo
nossas foras, nosso estado

cada qual vai carregado,


e mais quem tem mais do
40

Dir-me-heis

cousa ser

(2)

mundo

pois, se o

conhecemof

bem sesuda

que carga e mundo deixemos. .


Amigo, enquanto vivemos,
quem mais faz n deixa muda.
:

(i)

Teve-se quedo

^tXt\t'%t.

Nos "Ap. Dialogais,


de 1900, vem uma redaco
(2)

ed.

Escritrio AvarentOM, p. 123 da


desta fbula, em prosa
"Diz que
:

no sei onde se ajuntaram as lebres a conselho e que por todas


foi apontado que se fossem lanar m uma lagoa e se afogassem,
sem ficar roais gerao de to triste gente perseguida de todo o
mundo, que toma seu perigo por divertimento. Ora, indo j correndo
todas, fizeram to grande matinada, que as uuviram as rs que es
tavam junto do charco..
Etc Esta fbula encontra-se nalgumas
edies de Fedro com o litoo de Leporcs et ranae.
l

O /POETA MELODINO

130

41

Mas que vezes se enganou


quem de longe viu a aldeia,
despois que na aldeia entrou,

que fonte antes julgou


que no esteia
Dos olhos dizem doutores
que s dois ofcios tem
e o

rio

42

ver e chorar, os melhores;


e

enganar a seus senhores,

quem.
Deu-no-los Deus por juiz;
mas eles, sempre sobejos,
cada qual julga o que quis.
acrecenta um, no

43

Pois

sei

dos olhos se diz,


dos desejos?
Ps-vos Deus peso tamanho

tal

que

se dir

bem

sabe le a

44

quem o

ps;

onde h da perda h do ganho,


tendo por favor estranho
fiar tal

peso de vs.

sQ"^^ ^^ viva desenganado,


miservel, perseguido,

45-03 o

isso

prprio deste estado;

porque, o sempre desprezado


que faz em ser conhecido? ma/rp
45

Mas

vs,

que do soberano

lugar de tamanho ser


conheceis o ser mundano,
esse, sim,

que

desengano

para amar e para crer.


47

Nunca achei lei que nos diga


que engeitemos nossa sorte,
de descanso ou de fadiga
lei, sim, que a lev-la obriga,
at p-la.^$ ps da morte.

O POETA MELODINO
48

131

Ora, pois, se certo estais

no que mundo e so seus modos,


de que assim nos informais,
dizei-me que quereis mais,
se o que tendes falta a todos?

Grande tormenta h no mar

49

^.V.s.^^

Nessa tbua que vos coube


procurai de lhe escapar,

que no se soube

nem
50

nascer,

nem

salvar,

viver soube

Perdoai tanta lio

dum

to piqueno doutor;

mas tomai por concrusu


viver conforme razo,
e seja a vida qual for.

ZOiVJW C-ulCi

tin

fW

M dJf

'

CARTA

A Joane

VI

(1)

Mendes de ^asc^nttos,'hando

retirado

na sua quinta de Mascote

Oh
como

um

pesar e no de so,

di,

como magoa

(2)

^?^^
'J^

dua afeio
Deixa-nos nalma um vergo
do tamanho que ela boa.
Se l contam os cantares
dum Metridates do Ponto,
que com peonhas aos pares
partir

viveu anos centenares,


e lhe

cremos todos o conto,


vede, amigo: se os venenos

(somente por ser usados


dos homens desde pequenos)

do

vida,

3e faro menos

pastos bons e costumados

Catta escrita da priso, da poca de 1644 a 1655.


Esta mesma imprecao se encontra em Gil Vicente,
do Purgatrio;/: Pesar no de Soii. So e&X. ^or santo.
^' Barca
Igualmente se encontram: "Oh pesar de meu av! (Barca do Inferno); Pesar do Anticristo !n (Velho da Horta). No verso 41
da 1" jornada do Fid. Aprendiz Xt-s^: Oh pesar de meit pai
(i)
(2)

'^

ti

iorto

.'11

o POETA MELODINO
4

I3i

Por isso, muito convm


que se aveza
qual vezo toma olhar bem,
pois deste mau olhar vem
pessoa

mil tortos natureza.

oiii

que era o mundo dentro delas.


Eis que, por fado ou costume
de todo o nobre sujeito,
vindes c tambm por lume f
-

10

gume

do meu viver satisfeito.


Quanta cousa a crer me
que me esquecia, ou no cria
(feito

niu \b\

Corre em cinco anos que estava


metido nestas cancelas
de nada mais me lembrava.
Certo cuidava e jurava

derrancaste-me ora o

>

destes,

agreste entre os agrestes)

Que direi ? Crer me fizestes


que amizade inda hoje a havia.
Vi-me todo alvoraado
com tal exemplo e tal nova,
tudo em vs provado e achado
pois, f, que onde provado
que deixa os peitos de prova.
Passou tudo como sonho,
e por tal arte passou
que comigo me envergonho
de o sentir, quando me ponho
a cuidar que se acabou. inialaqE
Vivos vir e vi-vos
e tal a

ir,

pouca razo

do vosso andar a ir e vir,


que, certo, venho a inferir
vos culpa minha afeio.

O POETA MELODINO

134

Cs coitados, os mesquinhos
so como peros tocados :)?{3q

;:

por uns podres poucaehihhs

42

apodrecem seus vezinhos


faz um dano mil danados.
Vedes a sorte ruim
que vos persegue, e eu tirei
pelo qual a vejo

em

mira

Vedes- vos tratar assim

Eu
13

fui

quem

vo-la peguei.

Oh, Senhor, que gro trabalho


andar o mal a rou rou
e para tudo achar talho

E o bem, como um espantalho,


vde-me vs, que aqui estou!
14

Tais caminhos tem, tais asos,

'

malcia de agora

^m

stip

mente sem tempos nem prazos,


furta os dias, nega os casos.
e a termo-la por senhora!

Ora com vulgar

15

esprito

no reprendamos o mundo,
que vai j como precito
mas ajudemos co'o grito
a esfoutro mundo segundo!
A providncia, que justa,
grande alada ao homem ps (1)
;

(seja

embora

nossa custa);

se a fortuna julga injusta,

apelemos para ns.

(i)

No

original

no

em

vez de ao.

..

ab

o POETA MELODIN
17

135

Sabeis que tenho alcanado,


por scincia esperimental,
de longo estudo e cuidado?
Que cada qual mal julgado,
porque a si se julga malin^j j!
Que culpa tem os troves
i

18

dessa linha abrasada,

em tantas mil perdies?


No se culpem as mones

culpe-se a porfia ousada.

Tenho o gosto

19

e o alvedrio

comigo, qual senhor seu

2>'

meti-me no desvario;
se comigo me confio,
quem tem culpa, seno eu?
Vo os erros mais sem conto
que as patacas no Peru;
quem chegou a um alto ponto
no quer dele ter desconto:
quer cantar o l sem u.

Quando tudo

21

era falante,

que a raposa caiu


num poo, de agua abundante.
diz

Chegou um lobo arrogante,


que passava acaso

Duma

22

e a viu.

pol pindurava

(porque o poo era profundo)

uma

corda, a qual atava

23

um

no alto estava;
noutro a raposa no fundo.
Pois a bicha, que era arteira,

dois baldes:

chama ao lobo
j

que eu no

e diz:

fui a

"Senhor,

primeira,

socorrei vossa parceira,

que eu

sei

que tendes valor!

O POETA MELODINO

136

Ora assim, sem mais

24

porfia,

o lobo, que fanfarro,


j

no balde

se metia.

Ele aai, ela subia,

25

por uma mesma inveno.


Toparam-se ao perpassar;
o
lobo,
meio caindo,
e
nem lhe ousava de falar;
ela,

rir,,^

a arrebentar

de se ver to bem subindo.


Enfim ao medo venceu,
fala o lobo, e diz: Comadre,
isto vos mereo eu?w
.

26

zombar do sandeu,
chamar compadre,
mas diz-lhe: Dom vagabundo,
queixumes no me empecem

Ela, a

nem
27
teus

lhe quis

acaba j de ir-te ao fundo


isto so cousas do mundo

quando
28

um

sobe, os outros decem.w

Eis aqui,

nem

mais,

nem menos

(mas que no haja mais Fraudes)


nos estados mais serenos,
por levantar dois pequenos,
abaxa o mundo dez grandes.
Pois, se lhe amarga de todo
i

2Q

niudar-se,

(1)

sem quem o ajude,

deste andar co'os bons a rodo,

mundo co'o seu modo,


o home o que se mude.

fique o
seja

4lb 9 Od'^:

(i)

Vide o

No

fi!

o parntese vai at o fim do verso seguinte


Carta X/F, Frondes Flandiea,

original,

terceto 12 da

OR

o POETA MELODINO
30

1^7

Oh, que triste maldio


sobre ns outros viera,
se a m, se a boa eleio,
no de ns, cia alheia mo,

pendurada se nos dera


31 ..
Mas, bom Deus, que
que nos deste habilidade
1

tal sejas,

contra as malcias e envejas


(por mais que sejo sobejas),
para atinar co'a bondade
!

32

Vistes j

como o

navio,

apesar da nvoa escura,

nem perde o rumo nem fio,


mas entre o mr desvario
a agulha

33
tal

rege, segura

Ora, sem mais contingncia,


a prudncia presumo,

que, se ela firme prudncia,


faa nvoa resistncia,

que
34

ela

no perde o seu rumo.

Os sabedores

antigos

tiveram para

si

que nos asos

e perigos

todos

quanta casta h de enemigos,


de valor h tantos modos,
35

Pois vs, havendo mostrado

o vigor qu

em

vs se encerra

contra o imigo declarado,

que temeis, de haver entrado


co'os encobertos

36

em

guerra

Ui, Senhor! Saia a peonha,


que do corao faz centro
(h>em que a gro risco nos ponha)
Mais vai no rosto vergonha,
que nanja a mgua c dentro
!

O POETA MELODINO

T38

Certo que escutando estou

37

bramar
da raiva cm que ficou,
porque tudo nos tirou,
mil vezes o dio

no

ter

mais que nos

Mas

38

tirar.

eu, c dentre as ortigas,

donde estou de

espreita, corro,

dou-lhe nos olhos mil

figas,

digo-lhe: Faas e digas,


j

de

39

ti

sou negro forro!

Sabeis

quem me d

a ousia

contra esta fera malvada?

No

certo, a valentia,'^ ^^^^

mas aquela gro porfia,


com que a tenho acostumada.
So to cruas, to estranhas

40

nossas lutas diferentes,

41

que no sei se (inda tamanhas)


melhor me sabe as entranhas,
se lhe sei melhor os dentes
E como certo que algum
condene no trato nosso
meus conselhos, um por um
Mas, amigo, aqui nenhum
pode dizer quanto eu posso.
Oh que vozes, que alaridos
vo l no mundo De l,
!

'

42

se espertais ora os ouvidos,

eu vos ponho que os gemidos


ouais dos que

Um

43

gemem

c.

diz "ui!w, outro diz "ai!;

nenhum no cumpre o que

diz;

outro diz (sem dar): tomai!


outro toma e diz: guardai!
1

tambm

era o juiz.

o POETA MELODINO
44

Bem

haja

quem do

faz palanque forte e

13Q

monte
bom,

alto

que o antigo risco desconte!


Troa o ceu, arde o horizonte,
no lhe chega mais que o tom.
45

De mistura o afo e o cio


nem bem suporta ou apetece,
.

e o mais rduo seu negcio


do solstcio ao equincio

ver se o dia ou mngua ou crece.

46

Oh

oh quatro, oh mil vezes


ditoso de quem puder
praticar co'as mansas reses,
e l, por geitos monteses,
dizer-lhe quanto quiser
Corra Csar trs Pompeu;
trs,

(l)

47

um

fuja,

vena outro astuto,

no golpe de Tolomeu,
que eu fico que Milibeu
nunca molhe o ferro a Bruto.
48

Que

carro de Aureliano

Roma o muro,
em triunfo to soberano,
como um carro, em todo um

escalou de

cruza as veredas seguro

(i)

!)ames

ano,

Imitao de Verglio (Livro II das Grgicas, 458 e s^s.)


este lugar na EUgia III:

tambm imitou

Ditoso seja aquele que alcanou


poder viver na doce companhia
das mansas ovelhinhas que cxioul

O POETA MELODINO

MO
49

Para a vida para a morte


como a gua clara?
Que bom ar como o de um norte?

que

estilo

Que

corte conio

dessas

uma

corte,

donde o boi velho ara

Misericrdia o Geu chove

50

Senhor,

Quem
mas,

l vai a

tormenta.

for cego que o reprove

feitas

corn ta e nove,

(1)

'no passo das cincoenta."^ ^^?

'^^

iBOiisnc.

I )

j escritas.

Corenta (quarenta) E* nmero das quintilhas desta

carta,

CARTA

VII

D. Antnio Alvares da Cunha, na ocasia


de seu casamento

(1)

De venturas deste modo


mau amigo quem lhe foge!
Vo-se as dores por de lodo,
que eu hei-me de alegrar todo,
meu compadre, quanto hojel
bem verdade que as bodas
estilo

pedem

louo,

nem das podas;


pedem todas,

no das empas,
e mais, se isto

que pediro?
Ento eu, que sou um tosco,
entre os matos c metido
as vossas

(onde, qual bicho,

como

falarei

me

enrosco),

convosco,

corts, ditoso, e polido?

\l)
preceito

Eta carta b m do. autor da Carta de Guia. A'guns


qae em smbas se ene ntram podem ver-se tambm n

E^glogm Casam^$ilo

O POETA MELODINO

142

Enfim, pois a sorte ordena

tenha eu to curta valia


na pena a que me condena,

em

vez de escrever co'a pena,

escreverei co'a aegria

Ora, Senhor, c se soa

que casais (para bem seja!)


com mulher honrada e boa.
Quando prudente a pessoa,
melhor casar no dfseje.
Nunca fui mui parcial
do louro metal prezado
limpo o ferro, melhor tal.
;

compadre, o bom metal


no se quer sobredourado.
Nossas avs, s singelas,
com sanhos de palmilha
pareciam menos belas?
So melhores as darandelas ()
de Madrid ou de Sevilha?
Quem fez cousas mais prezadas,
que aqueles nossos vares,
vestidos de

Arbim de espadas,

(2)

sem ver pontas escarchadas,


salvo as dos arremesses?

in

goifirrr

8o 9i.

.orf^sid ffijp

(i)

cido.

McViores

No

original,

:^^-fvy

melhor. P.arandela

antigo

te-

Athitn
vestido antigo, grosseiro. Nos nAplogos Dia loRelgios Falantes, p. 49 da ed. de ioOvI^se.- Parecervos h agora um saio e arbini de espadas, ou ura sai-obo de palmi(2)

-gaisii.

lha {tecido antigo),

como

j vestiram os reis e as piiticesaa ?

o POETA MELODINO
Oh

e aquele

10

Bera haja aquela idade

que hoje

Era dote
era

143

a renove!

a honestidade;

moeda e verdade,
a sem hcnra era a prove.
Foram brutos? No, por

certo,

antes toda a discrio,

todo o amor, todo o concerto;


bons ao longe e bons ao perto,
quais vivero viviro.

Porm eu que me

11

se

em

farto todo o
e

esbravejo,

vs espero de ver

em tudo

meu

desejo,

tudo sobejo,

desde a virtude ao prazer?

Mas contudo, que

12

discreto e

por

tal

sois

vs

havido

de todo o mundo a uma voz,


j que estamos assim ss,
no vos pese haver-me ouvido.
13

Falarei sequer de outiva (1)

p|

(no j doutrina escutada


da erudio primitiva),

14

mas razo, que entre ns viva^ .


como de amigos guardada.
Compadre, fazei de conta
este tomar novo estado
segundo nacer monta (2)
portanto, bem que a alma pronta

que

um

despea o viver passado.

ouvido.

(i)

Chitiva

(2)

Montar impofUr. Ainda

se

emprega aesse sentido.

O POETA MELODINO

144

Sabei mais que na vontade

15

outro dono agasalhais,


que, se no por dinidade,

16

por respeitos da amizade


nela intenta poder mais.
Isto assim to cruamente
dito,

como

vo-lo digo,

tomar-vos h de repente
ora ouvi, que sois prudente
i-vos indo assim comigo.
17

Primeiramente entendei
que cada qual por seus modos
vive sujeito a

uma

lei:

sofre o vilo, sofre o Rei,

18

"'

sofrem muitos, sofrem todos^f '*'


Se mil exemplos quiserdes
ter guardados como cm cofre,

quando que sofrer


para a mulher

bem

tiverdes,

sofrerdes

vede o muito que vos sofre.


19

Tenho raiva que me come,


quando vejo o home abafar
co'o mesmo que pode outro home;
este s tem de home o nomei
no o entender nem o obrar.

Bem

20

saber dele quisera,

quando vejo a um mal casado,


se o temeu quando o fizera,
ou se despois menos do que era,
'^

sendo

a ser

Por

21

mais obrigado!

isso o

que sbio for

desde agora
contra o gosto e contra a dor;
se precate

nem
nem

se

empache co'o temor,

co'o gosto se arrebate.

o POETA MELODINO
Quem

22

145

quiser viver ento

pacfico e satisfeito

para toda a concruso,


olhe para a obrigao,
23

24

no olhe s para o afeito.


Aquele que se casou
por deleites e alegrias,
quanto riu logo o chorou,
porque toda a conta errou,
somando os anos por dias.
Quem, levado dos enganos,
busca a mulher por prazer,
em passando os verdes anos,
'

vo-se os bens, ficam os dan,


foje o

amor,

fica a

mulher.

Mas quem, por

25
da

regras morais

crist filosofia,

ama

e escolhe os

gosto e

amor

bons

sinais,

crece ento mais,

quanto crece a companhia.

Ar

26

sereno, vista pura^

o rostro belo e prezado

mal

pecado! pouco dura

Buscai n'alma a fermosura


sereis enganado
Eu no digo que

nunca
27

dos olhos

um bom

engeiteis

convite,

mas que nem sempre o busqueis;


l nesses sbios lereis

que nem
28

se pea,

ou

Prazer dentro

se evite.

em

gravidade,

mansido
mais que o mais, a metade;

respeito entre
vai

graa

com

fidelidade

no tem risco nem seno.


10

O POETA MELODINO

146

29

do amar, no amar
sem preceito
o muito pode danar,
o pouco pode matar;
Isto

qusi cousa

busque-se s cousas seu geito.

30

A frol, no jardim viosa,


fermosa e menos cheira

tambm no

sequeiro a rosa

perde aquela cor fermosa


tudo tem sua maneira.

Porm

31

eu, se

me

estremasse,

antes pelo querer fosse,

ou

32

33

34

ou acertasse;
quem menos que o deve amasse,
esse anda a errar sobre posse.
Ora num Doutor da Igreja
li eu j por que razo
(posto que le sbio seja)
faz o homem to sobeja
da mulher estimao.
No cuide ningum que falta,,
nem menos treta do amor,
com que os coraes assalta:
providncia mui alta,
segundo eu li no Doutor.
Porque, como a mulher
errasse,

animal fraco e imperfeito,

de frgil ser e entender,


que havia delas de ser,
se no fora este respeito?

Pasmo-me

35

todas as vezes

que contemplo os passarinhos


(isto

mesmo

pelas reses):

to conformes to corteses,

fazem covas, tecem ninhos

o POETA MELODINO
No

36

um

147

dir se o viu algum

rouxinol mal casado

dqum para alm,


rogar pragas sobre quem
rosnar

o tem to mal misturado

O' Senhor, gro mingua

37

um

que

animal, sendo

tal,

regras de viver nos d,


e o

homem, com

no saiba

Tomamos

38

discurso e

ser animal

f,

deles, certo,

ora as penas, ora as peles

achamos que grande acerto)


tomemos-lhes o concerto
sejamos sequer como eles!

(e

39

Aqui, vive

que

um

perdigo,

sempre anda a par

perdiz

ambos vem e ambos vo,


ambos comem dum s gro.

Oh, quanto tem que ensinar


Logo ali, numa assomada,
!

40

seus filhos cria a cigonha

com

bichos,

cria-os

no marmelada

como

foi

criada

passa a vida sem vergonha.


Pois que direi

41

que,

em

dum

coelho,

saindo, cava a porta

sem mais aparelho,


dando-lhe aos homens conselho

co'as mos,

42

de atalhar o que lhe importa?


Se a maldade no repousa,
tal a virtude contemplo,
que desfaz tudo o que ela ousa;
senhor, no veremos cousa

que nos no

sirva

de exemplo.

O POETA MELODINO

1^8

43

que tanto me ponho


a lembrar o a que no basto,
certo que j me envergonho,
quando parabns disponho

Mas

eu,

de conselhos s gasto.

Ora

44

e nelas

tempo das benes,

bem me detenha

(pedem-m'o as obrigaes);

mas sbr

beno que vos venha.


ambos boa vida,
duma cor e dum tamanho,
um pouco sobre o comprida:
sempre o mal oua is de ouvida;

no
45

46

tantas razes

sei

Vivei

(1)

nunca o bem vos seja estranho.


Geito ao sim e geito ao no,
da fortuna no vos rogo
a teima

nem

a afeio;

a falta e a sobejido

so contra a vida igual fogo.

47

48

Vivei no vosso casal,


da vossa fonte bebei,
comei do vosso curral,
e ande embora o mundo em tal
"Mata-me tu, matar-fhei.w
No' ter paz vos esmerai,
amado sendo e temido;
sem nsia o gosto esperai;
de hoje a um ano sede pai,
'

como

(i)

ncia

sois hoje marido. (2)

De ouviJa Tambm ocorre "f^

13.

(2)

Vide o son. 26 desta coleco.

outivan. Vide a

ei

O POETA MELODINO
Por

49

no vos
sejam

fazer aos filhos

faais

ricos, se

14^

bem

mal a vs;

convm,

tambm;
demos ns conta de ns.
e sejam pobres

50

s\y vj'i\v)vv

Vedes que pobre libr


vesti ? Por mais que me entcno,
ela como de quem .
Compadre, far-m'heis merc
que no se lhe saiba o dono
.

F:\/

oyi

'jiH

>'40L

imL

Jlf

ij^

CARTA X
A

D, Francisco de Sousa, Capito da guarda^ mandando-lhe


o poema seguinte, que se intitula

CANTO DE BABlLNIAn
Cantar mal e porfiar
dito foi dos nossos velhos

contudo o quero provar,


pelo que ganho em vos dar
meia dzia de conselhos.

Quem

canta dentro no pego

como passado o

perigo,

ou faz do perigo emprego,


ou busca o perigo cego,
ou de perder-se amigo.

No

sei

ora se outro tanto

pode dizer aqui


do que conto e do que

se

canto,

convidando-vos co'o pranto

que

se fez s para mi.

Quem

vir as lstimas cruas

que ainda n'alma hoje padeo,


sempre da piedade nuas,
dir que ou tenho almas duas,
ou que das dores me esqueo.

o POETA MELODINO
No

lhes

devo ao tempo ou sorte

do esquecer
brando o seu corte;
porm quem vive da morte
pouco faz, se a no temer.
Pois bradar preso da mo,
do risco a fim de avisar
a receita

no

to

quantos vem e quantos vo,


sendo exemplo a perdio
7

de fugir, no de guiar,
quem duvida que

de astuto,

amigo ofcio prudente,


tal no pouco e tal no muto ?
Por onde fui resoluto
a vos fazer tal presente,

que, posto as flores no traz


que espalhar no atento ouvido,

qual

um

deseja e outro faz,

traz outras

melhor

assaz,

doces a melhor sentido.

Verdades seu nome

bem que na
de

10

tal

certo,

terra nascidas,

cheiro e

tal

concerto,

que esto j do ceu to perto,


quanto da terra esquecidas.
Pois, se a mentira e a verdade

uma

e outra se enxerira,

inda eu tivera piedade,

11

de ver junto da amizade


verdade que foi mentira.
Quem nunca teve escaninhos
no peito e co'o corao
vos d logo nos focinhos,
no far, no, grandes ninhos
faz,

porm, sua obrigao.

151

o POETA MELODINO

\^Z

,,

Vo

12

de ns

lisonjas

team

longo espao
mil

teias,

no fao
que mand-las para o Pao

se outra cousa c

como demnio

4s areias.

Longe vo, qual mau agouro,-

13

e aqui fique o estilo cho,

que

14

mais que

vai

um

pino de ouro

quem acha um tesouro?

Sabeis

Quem acha um bom corao.


No esquecimento medonho
tempo h que

tanto

j^ziai)

o^jni

vivendo vida de sonho;


j me vejo me envergonho
do tempo em que me no vU,
15 ^f.^j ^^ Ditoso quem aprendeu
gro doutrina custa alheia,
sem perder sangue do seu,

escarmento deu
bem que creia!
Madrugou-vos a prudncia
pela antemanh dos anos;
e pelo

s crer o que

16

e foi

com

tal

providncia,

que trouxe, antes que


os avisos

Com

17

a experincia,

sem os danos.
leve passo o portal

da mocidade pisando,
no dormistes sobre o mal,

como
_^
(i)

Cr.

que

l faz

o animal

bebendo

vai

e ancj^nd?. {})

S de Miranda, ed. de D. Carolina Michaelis, Carta

a el -rei nosso Senhor

f') fii

"Farei como os ces do Nilo,


que qfrem e vo bebendo.
.0.

(P^g- '88).

i,

o POETA MELODINO
A

18

153

venenosa licena

talvez ao moo
por que estime

mezinha,

a diferena,

quando a outra idade pertena


e o mal fuja, aps que vinha.
Daquele templo, daquele
do Rei Sbio fabricado,
bem se sabe que houve nele
tais regras, que em todo le
no fora um s erro achado,

19

20

to regular instrutura
to co'o todo as partes eram,

de conforme arquitectura.
Pois, se arte as pedras apura,
as almas

Ora

21

desmereceram?

(i)

no, se certo que antes

o grande alicerce pede


arcos, cpulas triunfantes
gigantes nascem gigantes
se em vs se viu, vs o vede.
;

Porm

22

meu

canto e

que

em

dir

quem chegar

meu pranto

cousa para

Babilnia chorar

e de Babilnia

rir.

Vs, pois, de

23

a ouvir

zombar

que quanto

sei,

quem

tanto

fio,

quanto inoro,

tudo junto vos confio;

(i)

nem
nem

Desmereceram

original

traz

do que rio,
choreis do que choro.

j riais

= desmereceriam,

desmereo,

haviam de desmerecei,
que no rima e deixaria o verso curto.

O POETA MELODINO

354

Mas, dando ao tempo sada,

24

seus sucessos contemplai,

que estas so leis da partida


da vida, que toda a vida
para viverdes guardai.

O CANTO DE BABILNIA

(i)

Sbolas aguas correntes


daqueles rios cantados,

que

a Babilnia levados

com

lgrimas dos ausentes

chegam

ricos e cansados,

ua tarde me assentei
cheio de dor e fadiga
e hoje do que l passei
me manda o tempo que diga
quanto em lgrimas direi.
;

Espalhei

meu

triste

canto

pelas desertas areias

os olhos foram as veias,


a msica foi o pranto,

o instrumento as cadeias.

Este canto a parfrase do salmo 136 de David, que co,


Esta parfrase, diz Tefilo
.
Braga, hombreia com a conhecida parfrase de CamSes
(l)

mea

<i

Super yiumina Babylonisn

"Sbolos rios que vo


por Babilnia, me achei,
onde sentado chorei
as lembranas de Si5o
e quanto nela passei.

o POETA MELODINO

155

com grandes tormentos

Ali

no passar minhas magnas


voar meus pensamentos,
vi que levavam as guas
quanto trouxeram os ventos.
Tudo quanto em outra idade

vi

vi

amar e querer,
bem se entender,
mandava a verdade

se fez

antes de
ali

que

se fosse a conhecer,

Mas

eu,

vendo-me

cativo,

bradei na fora da queixa


Dize,

pensamento esquivo

que a memria me deixa,


porque lhe dizes que vivo ?
Eia, inda bem no se ouviu
nomear, quando j chega,

to vingativa e to cega,

que dum golpe destruiu


quanta paz alma lhe entrega.

Eis aquela paz antiga

que sem memria gozava


j

me mata

me

castiga

que antes se humilhava,


soberba enemiga.
Fados maus, dura violncia,

e a dor,
ei-la

^
vil

afronta, triste histria,

grave dor, mudada glria,


com tudo pode a pacincia,
s no pode co'a memria.

10

Alemri to
faze estar

diligente,

quedos os anos

passou-se a vida contente

deixa vir os desenganos,

que

eles

vem por

si

somente.

O POETA MELODINO

156

11

Eu me queixo,

tu te queixas^

eu grito, tu arrezoas

levas-me as lembranas boas

que nas que deixas


grandes culpas me perdoas.
12-;bfib t Eu estava, que o no nego,
sem ver, sem me lembrar nada
e dizes

foste-me fazer to cego,

13

que dua glria passada


me mandas fazer emprego.
E, para ver que passou,

me

14

vendes

um

vidro raro,

por onde veja bem claro


o bem. Mas, se me deixou,
porque m'o vendes to caro ?
Oh, que bem! Quem nunca o virai
Oh, que ser Quem nunca foral
Falso Deus, que a quem o adora
mais depressa se retira
para as sombras donde mora
'

'

No

15

este

o desejado

bem

(que passou)

to contino,

que at tinha de divino


vr
deixar que fosse esperado,- m^
como do justo, do indino.
.;

Onde aquele

16

em que

dia j

o sol alegre

vi ?

Se escuro ou claro estar

!.

porque fugiu de mi,


quanto mundo alegrar ?
Essas horas que passaram
to ledas, adonde vo?
Ai, e em que parte sero,
E,

17

\.^

que, pois

tal

quem -sabe

vento levaram,

se

tornaro?

o POETA MELODINO
Que

HftiTT T

157

daqueles medos leves

e as honestas cobardias,
risos e lgrimas breves

Que. do bem daqueles

dias,

contra calmas, coutra neves?

Onde

19

noite

E o

20

ar,

lanada a

manh

adonde parou ?
que brando assoprou
-.

por dentro de nuvem v,


que tempestade o levou ?
Aquela serenidade
da vida antiga e ditosa
quem a roubou desta idade,
e

quem de cousa saudosa

(1)

tolher-nos quer a saudade?

21

22

Logo. se eu saudoso for


de tal vida eternamente,
acha-me disculpa a gente,
porque s vezes mata a dor
e de justa no se sente.
Oh terra Sio chamada,
de cujo p t:ve vida
Se da sorte me s vedada,
nunca outra terra nacida
!

23

meus ossos d morada


Da alta esfera, em que

me

se encerra,

arrebate o fogo ou vento

Morra no estranho elemento,


mas no caia em outra terra
nem cinza, nem pensamento
!

(l)
se

Saudosa

seguem.

trissUatio. O

mt%mo sauJ<rtie

saudoso^

i\\xe

O POETA MELODINO

153

Tu, por mais que lide a morte,

24

sempre doce e quista,


mas que o ferro ou pese, ou

sers

vingue-se a sorte da

25

que o amor me ving^a da sorte.


Sers o perptuo ofcio
dos olhos de alma queixosa,
que,

em

vtima saborosa,

em

se oferea

nas aras da
.

Mas

26

27

corte;

vista,

sacrifcio

piedosa.

neste

campo de

errniaf

de injria e de maldio,
que merece a cerimnia
de se lembrar de Sio
quem padece em Babilnia ?
Quem se lembra na misria

no

califica a

vontade

Lembrar na prosperidade
essa lembrana matria
de toda a amiga verdade.

Aqui, donde se injuria

28

a desgraa,

como

o erro,

e a razo presa porfia

tem por certo ser o ferro


o menos da tirania,
que mereo em me lembrar:.
de ti, cidade a melhor?
Pois, se a lembrana no for,

29

30

como poderei levar


nem a mi, nem minha dor?
Ua s hora daquelas
por muitos padeceres
assi, tomara hav-las,
mas que um s dos seus prazeres

vai

Inda

custara

cem mil

cautelas,

LIES DE AGRICULTURA
31

15^

ou que elas no foram tais,


ou, se o fossem, no passassem,
Qu pelo menos tornassem
alguas suas iguais,

que as passadas consolassem


Mas olhai que vo desejo
pedir ao tempo a tomada
Como se a vida que vejo
no fora j to cansada,
que a passada de sobejo
I

32

33

Passa

um

dia; o outro vem,,

como ess'outro passado.


No o tempo o mudado:
um foi bom, o outro tambm;
tal

o gosto, si, que trocado


Aquele sol me aquentou
e esse mesmo sol me aquenta
I

34

que alumiou,
mingua, ou se acrecenta,

e a lua
se se
a

35

mesma

lua ficou.

um Janeiro frio,
um Maro amoroso,

Passou
voltou

chegou Maio

e foi ventoso,

veio Agosto e fez estio,


e entrou

36

Novembro chuvoso.

Torna a

vir outro Janekro

como aquele ano,


na ordem por derradeiro;
porm no gosto ou no engano
nenhum dia tem parceiro.

eis este

37

O
pouco

verde da mocidade

e leve

tempo dura

e aquela alegre verdura,


vista despois

de outra idade,

j parece sombra escura.

O POETA MELODINO

160

38

Logo, se nossa a mudana,


no jogo do tempo vo,
quem se mata ou quem se cansa
pela desesperao,

por

se vingar

no

ter

da esperana

Calidade atroz da vida

39

e,

hora de firmeza;

tendo

tal

natureza,

ser to buscada e to crida

da nossa forte fraqueza!

40

Pois

(1)

quem no mesmo perigo

quis fazer seu certo assento,

que

se queixa

do

castigo

Leve consigo o tormento,


pois traz o engano consigo.,

Um

41

modo

contra o tempo e a

descobriu

mudana

amor, que leve balana


das gentes no consentiu
desejo

42

43

nem

esperana.

Esta s virtude rara,

mal usada dos liumanos,


de sorte o bem nos depara, (2)
que, detendo o p dos anos,
para imortais nos prepara.
Ditoso seja e louvado
justamente o pensamento,
que na glria e no tormento
se deixa ser governado
pelas mos do entendimentol

(i)

Fraqueza xio

(2)

De

sorte

oT\g\n!i\ jfreqa,

li^a-se

a que^

do verso seguinte.

o POETA MELODINO
44

l-l

Ame-se o que para ama/;


veja-se o que para ver;
ver s para venerar,

venerar para entender,


entender para louvar.

Se conheces no alto objeito

45

o valor

e a perfeio,

no temas a sujeio,
porque do culto e respeito
nace a justa adorao.

Transportar no amado esprito,

46

pura vontade,
por modo esquisito,
enxirir na eternidade

unindo

e l

como

infinito

finito;

cativar o fero bruto

47

da liberdade atrevida,
e a razo,

sempre subida

sbolo desejo astuto,


viver triunfante e temida.

48

. .

(1)

Quem nos diz que o mundo


injusto ? Quem nos diz tal,

contra o que nele se v,

49

nem cr nos males do Mal,


nem nos bens do Bem tem f.
Amar o bem da Virtude
virtude e reverncia.

Agora gema

a insolncia,

que eu fico que ao Bem no mude


da f para a contingncia.

(i)

No

(2)

original

sujeito de

um

mude

ponto

final

(2)

no fim deste verso,

insolncia.

11

O POETA MELODINO

1)62

Nem

50

nem
nem
nem

as duras confuses,

nem os erros,
nem grilhes,
ausncias, nem desterros,
os casos,
cadeias,

mudam do
51

Pois

peito as razes.

quem no

deserto escuro

viva luz lhe apareceu,

que o bom caminho lhe deu,


porque suspira o seguro,
se le prprio a luz perdeu ?
^

Mas, se a segue, se conjura

52

a noite contra le

em

vo,

por mais que cerre escura,

pois,

firme passa o corao,


e a

vontade vai segura.

Contra o pinheiro do monte

53

forceje o sul indinado,

quando muito forado,


se a rama lhe muda a fronte,
o trpnco nunca mudado.
que,

Os

54^

tristes

ramos so
co'o peso;

bens da riqueza

podem dobrar
mas

a firmeza

sempre no home h de
dua prpria natureza.
55

estar

Os braos da adversidade,
quando lutam co'o varo,

fortes e destros sero

porm
faz-se

a contrariedade

ao corpo; alma, no,


era o que dizer queria

Que

56

com

to valentes razes

Epitecto (entre aflies),

quando

a Jpiter pedia

nova chuva de paixes?


i

o POETA MELODINO
Quando Anaxarco

57

ante o povo

duramente,
que bradava ao Rei e gente,
seno Pisa-me de novo,
pisado

58

foi

porque Anaxarco no sente ?-*Que era comdia e gro festa


dos deuses, disse o gentil,
a mais justa e mais honesta,

ver

um

peito varonil

lutar co'a sorte molesta.

59

Cruel condio, que ps


a Fortuna em seu morgado,

que no possa ser herdado


jamais, crca de ns,
sem mudana e sem cuidado
60

Quem

chama venturoso,
sem contenda e sem perigo
le pode ser mimoso
mas viver sem enemigo
n.0 sinal

se

de ditoso.

u persigo ao meu vezinho,

61

ao seu, continuamente,
ordena o Ceu providente
que pelo prprio caminho
a mi me encontre o parente.
le

Conto o

62

Homem
Oh
Os

s ?

conto o irmo.

fruto da maldio

Cadmo

dentes de

somos, os
63

pai,

s enemigo.

filhos

antigo

de Ado

Senhor, que forjaste logo

mais gldio que nos moleste,

homens nos homens deste


dura fome, ingrato fogo,

se aos

guerra crua

mortal peste

163

O POETA MELODINO

14

Que fome

64

to desumana,

que fogo to comedor,


ou que guerra to tirana,
que peste, como o furor
desta

65

fraqueza

vil

humana?

que lanou
Daniel aos lees ua hora
Aquele

(e

rei

qual se clemncia fora),

com que

mistrio

mandou
por fora

cerrar-lhe as portas

Que nos

66

quis dizer ento,

seno que no lago escuro


Daniel, se tem razo,
le

o dava por seguro

das feras, dos homens no

67
olhai

tlamo conjugal

por que o troca aquele

pela vida e pela pele

do manso e pobre animal,


que as merece melhor que
68

le

Essa alimria escondida

com que doesto o

afrontou,

para lhe tirar a vida?

Co'o trabalho que a buscou


entre a espinhosa guarida.

70

Contra a lebre sempre ousada,^


do lobo foge, que avoa;
grande pesca na alagoa
e, em chegando ao mar salgado,
treme do mar, perque zoa.
Redes, laos, esparrelas,

que enganos e que falsia,


e metido o zelo entre elas!
Senhor, manda-nos um dia,
em que a luz mostre as cautelas!

o POETA MELODINO
71

Ja

com

165

brandura

risos e

assigura a paz da gente;

peonha menos urgente


nas guas da fonte pura
deixa a fingida serpente.

Manda

72

tu contra este

mal

(pois s das verdades centro)

ua

vista divinal

ou, para nos

vermos dentro,

faze os peitos de cristal.

73

Do crocodrilo do Nilo
exclamam os naturais,
porque, chamando com ais,
mata como crocodrilo,
quando criana o buscais.
Que

74

dissera Plnio agora

vista no do deserto,

quando

to certo lhe fora

que o crocodrilo mais certo


entre ns, nas cortes

mora?

Triste idade fraudulenta,

75

donde todo o mal respira


e a

verdade se

retira,

porque os campos que apascenta


lh'os

76

vem pastando

a mentira

Foge tu, pelos pressgios


do que vs l nas areias,
gozando como sufrgios
pelos ecos das sereia^

77

o escarmento dos naufrgios.


Deixa a doutrina do dano
no fies da contingncia,
e adora

com

antes que o

reverncia,

da desengano,

o templo da providncia.

O POETA MELODINO

166

78

79

80

Se vs arder o casal
ou do parente ou do amigo,
teme-te da sorte igual
que, se le vira o perigo,
nunca o dano fora tal.
Mas tu, mas eu que faremos,
se ns mesmos fabricamos
o cavalo que adoramos
e dentro de alma metemos
o fogo em que nos queimamos?
Qual Sinon nos fez o dano
com que indstria ou que porfia!
quem traou, grego ou troiano,
seno nossa fantesia
a traa do nosso engano ?

Quem

81

te

obriga a levantar

sobre o vento?
deu ao pensamento

altas torres

Quem

lhe

as asas para^ voar,

seno teu prprio ardimento?


Ento, se a cera oportuna

82

no

saiu, e te desterra

do sol importuna,
quando cais sobre a terra
porque infamas a fortuna?
a luz

83

Fortuna, no; providncia


da mo que o mundo rege,
por mais que o esprito forceje
pr-lhe tudo em contingncia,
para que nada deseje.
Aquele sempre temer,
aquele nunca acertar,
aquele nada entender,

84

aquele tanto enganar,

que outra coisa quer dizer

o POETA MELODINO
85

&

Quantas vezes, persuadido


da f dos olhos, errei,
e quantas vezes busquei
rosas no campo florido,
onde s serpes achei

86

E quantas, bem diferentes,


temendo-me dos abrolhos,
caminhava impaciente,
e contra o voto dos olhos
fui

37

parar ditosamente!

Ai de quem se persuade
da teima do pensamento,
e para julgar o intento

manda

assentar a vontade

no trono do entendimento

Tal o processo seria,

58

qual do juiz a eleio:


a

'^f

'^''^^

prova ser porfia

?.s

rezes a sem-razo,

e a sentena, tirania.

Eis-me aqui, sem diferena

59

doutro tal juiz que elejo


executado me vejo,
e por outro tal sentena,

que
90
le

dar o meu desejo.


Eu carregado de ferros,

foi

de lstimas

feias,

ambos pagamos

os erros

eu arrastando as cadeias,
le

chorando os desterros.

Cada

91

dia exp'rimentada

nova dor, nova penria


entre os golpes desta
apenas ua passada,

fria,

quando

injria,

e,

j*

chega outra

o POETA MELODINO

\^

a enveja, a detraco,

92

a fraude, o engano,

o temor,

a dvida, a confuso,

a indignao, o rigor,

sobretudo a sem -razo.

93

Logo,

amado

Sio

com que

confiana,

e propcio,

achar posso um leve indcio


que me assigure a esperana

no fumo do
94

sacrifcio ?

Pois j foia que viva


nesta escravido incauta
e

manda

a fortuna esquiva

que enterrada fique a

frauta

e a liberdade cativa,

95

alto Senhor, sempiterno,

sem primeiro

em

sem segundo,

cujo peito profundo

comum governo
mundo e desse mundo!

consiste o

deste

96

Permita teu ser divino


mostrar-lhe a vida e a verdade

quele espirito indino

que

vai tua cidade,

miservel peregrino.
.

97

Pe-lbe diante a esperana;

acompanha-o co'o temor;


acrecenta-lhe o valor

manda

98

afastar a lembrana
caminhar vencedor! f^uiBi, ,r
Tu, que s fogo etjue s
luz
d
e d fortaleza

contra essa fora importuna


das trevas da natureza
e dos braos da fortuna.

coluna,,

o POETA MELODINO
99

Mas, pois que tenho acabado


quanto l cantei ao vento,
fique a voz ao esquecimento
e co'o canto sepultado
fique

100

tambm o
E, se eu,

idolatrar contra

Jerusalm

instrumento.

por vida
ti,

fiel,

dure eternamente

em mi

a confuso de Babel!

cruel,

169

CARTA XIV
A

Jorge da Cmara em resposta doutra


^

Senhor Jorge da Cmara, eu recebo


a vossa carta a vinte e seis de outubro
c j so vinte e sete,

quando escrevo.

Vedes que facilmente que descubro,


safado ou boto, o

fio das poesias,


escudo com que a fraca musa cubro?
Enfim, Senhor, por escusar porfias
(de convencido das dos meus pesares,
que aporfiam comigo h tantos dias),
campos, que sempre foram de bons are

me deu, que a nossa torre (1)


com perdo de Mananares,

esta vossa

tais os tem,

Mas, se do -esquecimento que

corre

tanto a vossa lembrana, o rio nada,

que ao cerco da saudade me socorre,


parta

embora Lisboa mal, e Almada;


comigo to direito,

se vos partis

que gozo

(i)

esta

merc to desejada,

Torre ^ Torre

Velha, donde D. Francisco escrevia e cuja

descrio faz desde a estncia 36 por diante.

o POETA MELODINO

171

no saberei falar-vos contrafeito!


Mas, como eu vejo corteso lembrado,

temo ou suspeito. (1)


Contudo que eu assim sou precatado,

logo, logo, aram,

em
me

graa de favor que

me

fizestes,

tenho c mil vezes debruado.


Ouvi daquele Sneca que lestes

(no

sei

em que

lugar) que

murmurava

duns certos benefcios como ora estes.


Porque, se agora Pedro a Sancho dava
tanto que a nobre gratido lhe vede,
se ingrato o quer deixar, certo que o agrava.
Eu qusi sinto o mesmo, porque impede
um to grande favor, versos to grandes,
aquela gratido que o caso pede
Se escrevo em castelhano, /z<7 ay mas Flandes;
mas fale Barrabs em castelhano,
vista do Doutor Pro Fernandes.
Se escrevo em portugus meu canto lhano,

que

hei

de escrever, ouvindo o

sutil

modo

deste vosso trovar bem todo o ano ?


Torno- me, enfim, e s prosas me acomodo,
por no andar sujando e revolvendo

com

tanto atrevimento o saber todo.

Aquela minha

Bom

teia

vou tecendo

tornar os bons, e nesta idade,

em que o

gosto da outra anda morrendo.

Quem

procura alcanar eternidade


abrace-se co'os grandes pensamentos,
pois que tudo o de c pouquidade

(i)

^rma imprecao, que

cente ocorrem

tambm

as formas

equivale a hora md.


^ramd, uramd, etc.

Em

Gil

O POETA MELODINO

172

Que escreveremos de homens fraudulentos


(drages lhe chamou Job, e era sofrido),

17

seno enganos, males, fingimentos

Ns, os que temos j tanto vivido,


quando no seja ao tempo, ao desengano,

18

vergonha

crer

do mundo outro partido.

Qusi trs vezes deu

19

despois que o corao

o ano,

j volta

me limam

ferros,

ou me malham nas frguas de Vulcano.

Que

20

conta dera agora dos meus erros

ou das minhas desgraas, ou de tudo,


no fizesse a paz com meus desterros

'se

Mas

21

se vs

ou que

isto

me no
as

para que era to sesudo,

que balhasse,
pulhas jogasse antes do Entrudo?
tirais a

Bem quis o nosso Torto se assentasse


(com paz de Manuel Pires seja, ou o riso,

22

que, sicut nos, faz dele passe passe,

quando introduz aquele grande avisa

23

de Plato a Digenes, e o jura)


que na doudice s consiste o siso,

sempre trovar

De verdade cousa dura


com barbas pela cinta,

com

sem graa

24

Olhai c!
carranca,

sem doura.

Falemos ns embora doutra

25

tinta,

sem guarnies novas,


que amigo se conhea pela pinta.

estilo fcil,

Esta nossa arte de fazermos trovas

26

j lhe eu fui

mais devoto, mas era antes

de viver como lontra pelas covas.


27
.J-

,^

Contudo, no lhe nego aos consoante


no s de imprio assi divino, ^^^-,1,
que nas tribulaes nos tem constantes.

um

>

o POETA MELODINO
28

173

Na aspereza de Ponto, de contino


cantando o Sulmonense e escrevendo,
vivia natural e peregrino.

Mas vamos ns

29
que

dizeis l

Eu estou vendo
convosco, aqui chegando
:

Homem! Nem
No

30

31

32

assim.

isto,

que dizes, nem te entendo!


seno que ando cuidando
sei

que vos hei de contar deste deserto


donde, qual cousa m, ou peno, ou ando.
Que quereis que vos diga com concerto,
salvo o que disse j Martim de Crasto ?
Tenho o socorro longe, e a morte perto;
para tanto sofrer j me no basto
deram-se tanta pressa estas mofinas,
:

que do que

tanta,

Quando

33

tal seja a

fui

no ficou rasto

as penalidades sejam dinas,

minha

vida, quais so elas,

boas para escarmentos e doutrinas.

Porm tal fervedouro de querelas (l)


empecem mais, e as causas ulas ? (2)

34

a quais

35

36

Quais ulas preguntais, se eu no sei delas ?


Enfim, Senhor, pois todos somos lulas,
buz nesta boca, e todas queixas minhas
daqui, para com Deus, as dou por nulas.
Aqui vivo sem sal, nestas marinhas,

vendo

esta ribanceira, cuja praia

so penedos,

37

em

Se quero

(como na vossa

vez de ser conchinhas.

mandar

terra c Lisboa),

heide esperar que o

a Miragaia

mar ou

entre,

ou

saia.

Este verso assim no original: ^ Por ma tal fervedouro


(1)
qiurelasn Dever-se h entender ^or/w^ em vez ^ por ma f
Ulas^=u abi) -j- /7j. isto : onde esto elas? Vide
(2)
.

Fid. aprendiz), 2.* jornada,

v.

1,

e 3.^ jornada, v. 263.

O POETA MELODINO

174

Se quero po, apenas h boroa

38

quando gua hei mister, gua-p trazem,


que, indo do p mo, dizem que boa.

e,

Os ventos j do mar seu dever


como moos so e a casa velha,

39
que,

fazem,

cada hora estou tremendo que m'a arrasem

40

minha parreira se me engelha


veio-se a uva ao cho, de podre toda,
e eu cudo, quando cai, que me aconselha.

Toda

Este

41

meu

pteo vai cercado roda...

Mas que digo, se o vistes o outro dia,


que para mi foi tal como de boda?.
.

42

Os casados da pobre companhia


vivem nela to ricos de murganhos,
que enfim no falta torre infanteria.

Uns tamaninos

43

so, outros

tamanhos;

choram sempre por po nenhum


;

se cala,

quer diante dos pais, quer dos estranhos


44

uns me do corredelas pela sala,


livre para eles s um bate porta
e, enquanto aquele bate, esfoutro fala.
;

45

que h muito era bem morta,


mais? por desenfado!
Vede bem que far pelo que importa!

Ua

velha,

grifa para que

46

Pois o que vos eu gabo, que, fechado

do fumo
Mal pecado!
do tabaco de fumo?.
a sete chaves, fugirei

47

Logo, se nesta vida me consumo,


chamai-me para pouco, pois por vida
que o no presumo
de.
(No quero jurar!).
.

Desta sorte se passa e v cumprida

48

aquela maldio, que o fado escuro


foi

cortar para

mim, mas sem medida.

o POETA MELODINO
De comprida me arrasta e, se procuro
que lhe tome um refego o sofrimento,
nem assi de embicar vivo seguro.
50
Oh quem fazer soubera do tormento
(como quem furta de Hrcules a maa)
arns, como da dor merecimento
51
Mas que mandais ao nimo que faa,
se le j, de quebrado ou melindroso,
a qualquer sem-razo ei-lo que embaa?
52
No julgo por cobarde o doloroso
49

se

com

seu lastro vai, voa o navio

se riiuito carregado, vagaroso.

Vedes vs como

53

Pois, se lhe chove mais

largo o nosso rio?

do que

le leva,

trasborda, corre turvo e perde o

54

Ora, pois

fio.

fora que vos deva,

quando lstima no, tempo, ao diante


dizei que vos no pregue, quando escreva.
55

56

Vossa merc, senhor meu estudante,


disto se lhe no d, muito nem pouco,
a ttulo da posse de bargante.
Vai-me lendo os tercetos pouco a pouco;
deste se torce, quele faz focinho.

eu a pedir perdo,

57

voc mouco!
mim faz mostra ao vezinho

que mais por

a sobredita carta;

quando muito

Mas

e,

ambos

diro; "Ui,

basta para

em

juntos,

coitadinho!...

dia dos difuntos

175-

PAUTE TERCEIRA

loesas Vrias, arsa do "Fiiiaigo

pronumiailas pelo auor na

Mdiz" e oraies

Riaileiiia

(D8 "VIOLA

dos Geoerosos

DETALiA")

13

&ili^

POESIAS YARIAS

OUTAVAS
Queixumes de sua fortuna (Obra

I)

Musa, pois que o soberbo e duro fado


por muito despreza o sofrimento
c a novas sem-razes determinado
prepara em novo mal maior tormento
pois que do padecido e do calado
j

nem desconta sequer o

sentimento,

antes por ua dor que foi sofrida

noutra mais crua dor converte a vida,

soltemos ns

tambm

a voz gente;

mea o mundo o seu ser pelo meu dano,


porque o injusto silncio facilmente
temido dos ingratos por engano
leve embora da vida descontente
o gosto e a esperana o cruel tirano,
;

leve o gosto e a esperana e tudo deva,

mas

saiba-se nos

rouba o que nos

leva.

O POETA MELODINO

180

Saiba-se que altamente, qual se fora

braso de seu poder, rainha mofina


naquele instante como naquela hora,
das quais, inda enganada, alma indina,
tantas promessas fez quantas agora

no poder negar, fatal ruina;


tantas luzes mostrou, todas to belas,
que ainda ento foram mais que hoje as querelas.

Fez-me tomar nos braos da ventura

como

filho

que a

leve ocasio, certa e segura,

mimoso e rico herdeiro;


fez que a sorte com graa e com brandura
me afagasse, com riso lisongeiro
;

me

entregasse o cabelo seu, primeiro;

que o tempo para mi se detivesse


e que ambas asas por chegar me desse.

Fez-me capaz, enfim, de glria


qual nunca mereci, e esperei menos.

tanta,

Ai, quem j desde ento temera quanta


indignao encobrem Cus serenos!
Trs da serenidade o raio espanta.

Oh

dias to ditosos, quo pequenos,


que ingrata mo cortou tais desatinos,
os bons pequenos, grandes os mofinos?
,str/

.5

h^mt:

Acometer-me armados de memrias


agora vem e, como agora entendo
que nquele conceder antes as glrias
;

foi fico, pois

que dor- hoje

do bem passado

as clebres

est

sendo

memrias

vive agora, a lembrana aborrecendo.

Oh ditos s do engano desejados,


quanto tendes de mal, se sois passadas!

o POETA MELODINO
Quanto melhor lhe fora a Faetonte
no governar o carro, nem perder-se,
se, temendo os incndios do_ horizonte,
escusara aquela honra de atrever-se!
Quanto fora melhor pisar o monte
caro, que no ar to alto erguer-se!
No culpara do pai a astuta cera,
no dera nome s aguas, mas vivera
Oh crditos, oh fama, oh tirania,
que ardente fogo, que sanguinho ferro (l)
te deu tal ambio e tal porfia,
sempre seguindo o dano aps do erro?
De que superstio e idolatria
no corrompes a corte ou o desterro?
Quem te disse que era honra e glria justa,
honra que antes de o ser desonras custa?
!

(l)

Sanguinho sanguneo.

181

TERCETOS
Parfrasis da orao de santo Agostinho,
que fez publicar o papa Urbano Octavo (Obra

Diante dos teus olhos presentamos,


Senhor, as nossas culpas e os castigos

que delas recebemos e passamos.


Mas a medir trabalhos e perigos
veremos quanto menos padecemos,
do que merecem erros to antigos.
A dura pena do pecado vemos,
sentimo-la e contudo a pertincia
do pecar no deixamos e esquecemos,
antes com novo brio e mais audcia
nossa maldade e teu castigo luta,
sem que dalgua vez mude a eficcia,
Vive o nimo aflito da corruta
concincia do pecado e se no dobra
com tanto peso de soberba bruta. Com dor suspira a vida mas a obra
no se quer emendar; e, se esta emenda
;

lhe esperas, ento mais malcias cobra.

Pois, se nos castigaste

na contenda,
que perecemos; castigado,
no h quem no confesse que te ofenda.
No castigo confessa o feito errado,
mas as passadas lgrimas esquecem,
quando o castigo apenas passado.
eis-nos

III)

o POETA MELODINO
Se levantas a mo,

como merecem

183

nossas culpas, a dar-lhe a pena usada,

quantas emendas vs se

Mas

of recm

te

nesse ponto que embainhaste a espada

faltamos co'a promessa

e, se nos feres,
qualquer que lhe perdes chora e brada
e, se de novo perdoar-nos queres,
outra vez contra ns te provocamos
a mdignao, os golpes e os poderes.
;

Eis-nos, Senhor, culpados confessamos


se teu peito

o perdo nos no consente,

sabemos que

caminhamos.

a perder-nos

Concede-nos, Padre Omnipotente,


sem mrito o perdo que te pedimos, (1)
pois de nada fizeste a humana gente
Senhor, para rogar-te ao
pelo

amor de

mundo

Jesus, eternamente

vimos,
!

Parfrasis da orao preparatria antes da confisso,

que coinea" Condito r Ccelin (Obra IV)

Rei dos reis, obrador dos cus e terra,


senhor dos que dominam que de nada
me deste o grande ser que em mi se encerra,
e, deixando tua imagem dibuxada
na humilde face minha, me remiste
;

co'o teu sangue, desde a rvore sagrada


'tu. Senhor, a quem eu, pecador triste,
digno no sou de ver-te ou de chamar-te
nem de cuidar na glria queie assiste,

Sem mrito

sem o merecermos, pertence paia pedimos.

O POETA MELODINO

18^

ouve, que humildemente vou rogar-te,

e postrado te peo

que

de olhar servo to

mau

como

e,

piados"-'^'

"^

,'</.'!.;:

queiras dignar-te

foste misericordioso

mulher Cananea e Madalena,


que me sejas clemente e poderoso

que arrancaste do perigo e pena


o publicano, e do ladro pendente
tu,

cama

fizeste a

cruz santa e serena,

piadosssimo Pai omnipotente,

o dilvio das culpas que alma esconde


a teus olhos, Senhor, fao patente.

Todas

ti

confesso.

Porque donde

se ocultaro, se tua voz e vista

a terra se penetra e o

Perdoa-me, Jesu

mar responde?
;

no

se resista

tua inteira justia ao rogo brando,

que

fez

o Ceu de lgrimas conquista.

Cuidando

10

te ofendi, falando,

obrando,

em nada, em modos mil, e mais quisera,


homem frgil, de barro miserando.
Quando

11

pude, Senhor (ouve-me, espera!),

pequei, pequei, pequei

mas

tu deceste,

por sade do mal que eu cometera,


12

Portanto, rogo a ti, meu Deus, que ergueste


ao cado David, que encaminhaste
ao negativo Pedro, e perdo deste;

13

meu Redentor, tu me criaste,


meu salvador. Deus, esperana
que a preo de
mesmo me compraste
auxlio, meu governo e confiana,
tu s

meu

rei,

ti

14

consolao, defensa, fortaleza,


liberdade, sade e temperana.

POETA MELODINO

185-

vida, ressurreio e flama acesa,

santo amparo, justssimo desejo,


patrocnio da fraca natureza,

me

peo-te que

vejas qual

me

vejo

ajuda-me, e serei salvo da afronta


dos inimigos trs, com que pelejo.

Pouco sem
luz,

ti

humana

governa, consola,

fora monta,

v, defende,

confirma, alegra; vem, que a alma est pronta.

Da

morte, que entre os mortos

me

comprende^^,

desperta-me, Senhor, que obra sou tua,


feitura

que de

No

sempre depende.

deixes teu escravo fora crua,

que, inda que

gro dor

ti

mau

pecador indino,
que outro o possua.

ser, se teu,

Teu sou, Senhor, qual sou, justo ou malino.


E a quem fugirei eu, que a ti no seja,
ou quem receber tal peregnno?

Quem h de ser aquele que me veja


desprezado de ti, que me recolha?
Quem, se me vir perdido, o que me reja?
Reconhece-me, pois; no se me tolha
este

tomar

ti,

por

no renoves em mi

vil

imundo:

a antiga escolha.

cegueira e ao mal podes, que

do mundo

trouxe, dar luz e emenda, e teus poderes

reviver-me da morte e do profundo.

Tu, Senhor, tu s podes quanto queres,

porque

minha maldade, mais que imensa,

Exceders piadoso, se quiseres.


A dura impiedade, ingrata, intensa,

no tem comparao, no, com


divino contra toda

(i)

Que tem

humana

teu peito,

ofensa.

por antecedentes cegueira e

mal

(I)

O POETA MELODINO

186

Tu podes

26

e esquecer-te

21

^8

demitir todo o defeito

do mais, do que atroz pude

cometer contra teu santo preceito.


Mais podes perdoar e dar sade,
que eu pecador pecar, duro, obstinado,
bem que toda a torpeza a mi se mude.
Oh, no me deixes logo desprezado
Olha-te a

em

ti,

129

a de

em

(1)

Senhor! Pors concrdia


mi No olhes meu pecado.

ti,

Olha
meus

a cpia de
erros,

no

misericrdia,

tal
:

sers propcio

a perdoar a culpa e a discrdia.

30

31

Pecador grande sou; vaso de vido!


Compadece-te, Pai; dar-te-hei louvores.
Oh, no se perca em mi teu benefcio!
Dize tu a minha alma e suas dores:
Eu seu tua sadew pois disseste
no querias o mal dos pecadores.
Firme palavra desde ti nos deste,
que, a buscar converso, vida e no morte
,

32

do fraco humano, humano


Senhor, torna-me a

33

no movas contra
espada de

mi,

ti

te fizeste.

e o brao forte

nem da

indinada

tua ira eu sinta o corte.

Pela tua clemncia costumada

34

rogo, clemente Pai, -me rege e guia

35

ao alto fim da celestial morada;


que me encaminhes pela certa via

da verdadeira penitncia santa,


da pura confisso que em ti confia,
digna satisfao de culpa tanta,

me

Amen,

que

(i)

Z?^<3 portanto.

ti

leve.

Jesus, Maria.

SAFICOS
Na

morte do Senhor Infante D, Duarte (Obra VII)

No

chores, Lusitnia, antes entoa

(1)

^'

sagrado canto ao Ceu, que te oferece


primias certas de imortal coroa.

Bem

se parece.

em si a encerra
quem duvida

Pois, se nos arrebata e

nossa mais forte espada,

que

le

sabe que

em paz

se troca a guerra,

antes temida

No vs com que profunda providncia


o belgero arns, agora manso
em prmio da passada resistncia,
ps em descanso ?
Que razo, que justia ser podia
esconder-nos o escudo, o peito, a malha,
deixando-nos expostos cada dia
a gro batalha?
No s creio que o Ceu j faz notria
nesta piedosa aco (aos olhos cnia),
ilustre Portugal,

toda tua glria,

mas toda

a sua.

sua hoje declara, vitorioso

j contra o

Ceu ningum

ser terrvel,

si hoje o famoso
Duarte invencvel.

pois levou para

(i)

No

original, VIII.

Z?.

Duarte hWxo de D, Joo

iv.

O POETA MELODINO

188

Orao da segunda Academia desta presidncia^


Kalendrio festivo deste ano (Obra IX) (1)
1

Pois tomastes por postres o outro dia,


senhores, com aplauso e alegria,

(2)

um

famoso pronstico lunrio,


ouvi-me hoje este pobre Kalendrio,'
bem que para reger mtricas lendas
as luas servem, mais que as kalendas,
por ser letra que a todo o poeta escapa
j no alfabeto do vestido a Kapa
mas nunca mente de poeta algua
ou com kapa ou sem kapa escapa lua.
E, porque na capela como voto
;

ouvireis sesta-feira to cantado,

bom

que na Academia hoje rezado


Kalendrio to devoto
mil seiscentos e sessenta,
de
Ano
com mais um par, se acaso no me engano,

ouais

um

a idade deste ano,

que,

como de ano

no

lh'a

foi,

se

fora,

gabara agora.

De areo nmero

de Ana

tem,

com

triste

agouro, (3)

ningum tem nmero de ouro,


ou aqueles que o tem o tem por modo,
que j ningum o tem, tendo-o eles todo.

nada, pois

(i)

Como

prpria

epigrafe

este

indica,

Calendrio

foi

tm que D. Francisco presidiu pela segunda vez^


em que pronunciou o Banquete mtrico. Yox em

apresentado no dia

na mesma ocasio
1662, como se depreende dos versos 1 e 2 da estncia 3 ano de
mil seiscentos e sessenta, com mais tim par . .
Postres - sobremesa.
(2)
Atreo nmero^lJm dos termos do calendrio. E' o n(3)
mero de ordem do ano no ciclo lunar, sendo este o perodo de 19
ancs em que as fases da lua caeth ns mesmas datas.
:

o POETA MELODINO
De

epacta h vinte e nove;

mas

1^9

as damas, (l)

que juraram de ser sempre meninas,


nunca contam por contas to latinas,
nem pesar que^m dias por tais dramas:
por nova epacta ou nova habilidade,
sempre lhe deitam fora onze da idade,
posto que furto tanto
perdoe ou no perdoe o Padre Santo,
porque h mulher que por furtar-se um dia
na epacta antes crer da Berbria.
Ciclo solar, que crculo se pinta,
os girassis o sabem

(2)

pela pinta,

porque pagens de luz do rei de Delo


sempre o seguem vestidos de amarelo,
por crculos, por linhas, de tal sorte,
que cuida muita gente
no ser le o monarca do Oriente,
antes embaxador que vem do Norte
to florido entre a florida caterva,

posto que os girassis tem cousas de herva.

A romana indio indiferente, (3)


conforme de l vem o requerente,
se vomitando em Roma
no traz para Lisboa de que coma,
porm de pensamentos to sadio,
quanto o ventre da bolsa est vazio,
esperando lhe pague a ptria, humana
no j a indio, mas induo romana.

Outro termo de
tem no primeiro de janeiro
Ciclo solar o numero
(2)
semana caem dos mesmos dias dos

calendrio. Epacta a idade


de cada ano.
de anos em qu os dias da
meses. O ciclo de 28 anos.
Indto romana ptivio de 15 anos em que se rece(3)
<}
biam determinados impostos, ehlre Os romanos.
(i)

-qae a loa

E/>ac ia

O POETA MELODINO

190

Letra dominical D, que

bem mais
porque
e

letras se sabe

esta letra

quem no

faz

dando

(1)

que estudando,

tudo peneira,

bom D

bem mf

faz

Cinza no segundo

letra.

(2)

no primeiro ms do ano e mundo;


no pomos neste dia mais porfia,
porque dia de Cinza cada dia.
e

10

Despois da Cinza preta

Quaresma vou vendo,


tempo que est sendo
em todo tempo ao pobre do poeta,
a

que

porque por toda


a viver de hora

a vida se

condena

em hora

numa vida pecadora,


fome numa santa quarentena.

a vida

Ser a Pscoa no rostro das fermosas

11

florida,

de jasmins, cravos e rosas,

para os pobres to

alta,

que temo que sem falta,


por mais que um pobre amor, se pobre, avance^
j';
eu fico que nenhum tal Pscoa alcance.
Festa, si, pode ser que alcancem eles
nas festas que as fermosas faro deles.
A festa da Aceno com gro mistrio (3)
.

12

achamos pelo docto magistrio

em Junho
festa

celebrada,

dos homens mais hoje imitada,

Letra dominical qualquer das primeiras sete letras de


que sei vem para representar o domingo.
Seguem- se agora as festas mveis, que se fixam era rela(2)
o Pscoa. Esta o primeiro domingo a seguir primeira lua
cheia depois do equincio da primavera, A Cinza vera sempre qua(i)

alfabeto,

renta dias antes dos


(3)

Ramos.

Asceno -^ij^vc lugar quarenta dias depois da Pscoa,

o POETA MELODINO

IQl

porque, por ua vez que peregrino


sobe o Senhor divino
da baixa terra s cndidas alturas,

querem hoje tambm tantas criaturas


que no merecem
sem falta que se esquecem
que do muito voar foram cadas,
que do muito subir foram deitados

s alturas subir

outras muitas criaturas

melhor que

l criadas,

estas criaturas c nascidas.

Pentecostes, palavra e festa grega,

(1)

dizem que em Maio chega


no sei que explicao hoje acrecente
ao costes ou costs; porm ao pente
dizer muito pudera,
pois estamos em era
que em todos os estados
ai no vemos que pentes e penteados.
No ms de Junho claro
procisso de Corpus da cidade; (2)

porm eu me declaro
pouco com verdade,
porque, por mais que a procisso me importa,
h muito me no passa pela porta.
S de tmporas vai o ano errado,
porque nos diz o tempo,
assim por passatempo,
que le no quer andar mais concertado,
sendo o tempo de andar destemperado.
que

direi dela

Pentecostes
(i)
pois da Asceno.

o domingo do Espirito-Santo, dez dias de-

Corpus
domingo que se segue ao da Asceno o da
(2)
Trindade: a quinta-feira dessa semana o dia de Corpus Christi,
'

o POETA MELODINO

1-92

L no fim vem o Avento, porque a vento

16
solto,

com

(1)

velas soltas,

a vento e contra vento, vai s voltas

17

do pensamento nosso pensamento;


mas ento, porque a vento s buscamos,
no fim de ir tanto a vento. Avento achamos.
De mais a mais, afirmam cem autores
das rubricas palpveis e
so este

ano

visiveis,

mo viveis

todas as festas dos aduladores


a prncipes, ministros e senhores,
e que nos peitos miseros,

adonde

a cobia mais arda,


os mais dos dias ho de ser de guarda

18

de tudo o que no cofre se lhe esconde


que sero de jejum e de viglia,
para quem mais ouvidia ou mais virgilia,
aqueles mesmos dias, abundantes

de

19

fatais

consoantes

que haver mil sinais nos bexigosos,


sombras nos poderosos,
e por termos mais claros
gro seca nos avaros,
mil eclipses nos cegos,
e de esperanas muito

maus Qmpregos;

mil tiemores na terra,


na terra onde houver guerra,

que o mais podeis ver cem desengano,


anos vivendo mil, aps deste ano.

(i)

Avento, ou advento est

Andr (30 de Novembro).


jprimeiro do advento.

em

relao

com

di de Santc

domingo mais prximo dst dia

''"^''

SILVA

Convidando a um amigo para que com, os seus msicos


acudisse a Academia da msica e poesia (Obra X)

Meu senhor

,iorin92 ,rn:nJ

D. Rodrigo,

que, se assi vo-lo digo

o Rodrigo estranhais por cousa nova,


porque o Rui no cabe em trova
sD .0 ab
mas, segundo se diz,
sois Rui do Ruiz,
e

como posso,
em que sou vosso,

e eu falo
fiado

nome

porque, a poder entrar o

no

verso,

inteiro

no ficara no tinteiro,
que o D. Francisco de Castelo,

sabei

&'i
'^-

(1)

o de estilo morzelo,
porque antre termos duros

s
1

so poetas morzelos os escuros,

com um romance em
de

seis

palmos de

riste,

chiste,

vos desafia para as seis da noute.

Porm eu merecia muito

aoute,

Este D. Francisco de Castelo, de estilo morzelo ou escuro


coroo se diz para baixo, o prprio D. Francisco MaHuel.
tradio diz que o nosso autor era muito feio. Vide Edgar
Pjcstage, ob, it,, p. 400, e Conde de Sabugosa, -Neves de Ania'*
nhotf. p. 211.
1

(trigueiro),

13

O POETA MELODINO

194

querendo dizer-vos que visseis


no coche e que esses msicos trouxsseis,
bem pudera dizer seis de la noche,
j que falava em coche
Mas outra melhor temos, que me esquece,
que dizendo vos ia
Porventura dir-me heis que vos dezia?.
Ah, si, j me parece!
Lembre-me Deus em bem, que desafio,
e de s falar nele fiquei frio
pois,

Enfim, senhor, pacincia,

que eu nunca fujo em trova na pendncia


Vade retol Eu vos reto, cito e chamo,
mais que a um moo seu amo,
de D. Carlos casa, em que se mate

(1)

a sede, cujo sangue chocolate,

porque espero tambm que neste dia


a msica se mate co'a poesia.

Mas gracinhas deixemos

e a matar-nos

'

tornemos

traga vossa merc por seus padrinhos


.n
aqueles quatros anjinhos,
'

'

Brito, Lima, Morais, Manuel Carvalho,


que a todos hei de dar muito trabalho,
segundo os versos c vo trabalhosos
e os moos so para os cantar gulosos.
Porm, se os acha poucos, ou querendo
trazer de mais, de mais pode ir trazendo
o nosso D. Fulano
com seu irmo Sicrano,

(i)

Vade r/o No original, vd de reto^ p<w vade retro (pa


no evangelho de S. Mat, 4,10 e S. Marcos, 8,33)

lavras de Cristo

Reto (no mesmo verso)

repto

(reptar), desafio.

o POETA MELODINO
por ser j cousa achada
de Fulano e Cicrano a camarada.
Traga tambm aquele seu cunhado,
to bem perdido como mal achado,
e quantos mais senhores
nestas noutes quietas

folgam de ouvir os demos dos poetas


porfiar co'os diabos dos cantores.

195

riijdrnf] B^fiii

Madbigl
.

Em graa dum

amigo que sentia muito a ashei

duma sua dama^ chamada Clara (Obra

XI)

Certo, senhor, que tenho bem sentido


que fiqueis j sem Clara ovo perdido;
o caso m'o declara, j que ficais sem Clara.

Grande fogo mostrastes,


pois, despois

E' tormento

de cuspido, arrebentastes!

bem novo

serdes vs para

Quem

menos do que

um

vo!

vos encomendara ao mais testudo,

sequer por fazer tudo


Porm esta patranha de cozinha
pois, se fora mezinha,

segundo eu

sinto a

esmo,

vs vos curreis mesmo.

Todo o mundo presume

3
que

se vos foi a

Clara pelo lume;

que no sarais j desta tosse,


sereis vo queimado, em vez de doce.
Mas eu temo-vos mais que vo estralado,
nessa gua que chorais, vo escalfado.
e,

pois

MOTES

GLOSAS

Mote (Obra XVI)


Horas to ms de chegar
as que so para viver
a de vs em que morrer
;

das outras

me

h de vingar.

Glosa
Breves horas desejadas,

soberbas creio que

estais,

sabendo sois esperadas,


pois s por vos ver rogadas,
horas, cuido que tardais.
Tardai, que em tal padecer

nem

s vs podeis matar,

porque tem igual poder


dias to

maus de

sofrer,

horas to ms de chegar.

Soberbas e rigorosas
que sois horas loucas:
as tristes no sois fermosas;
andai,

se alguas sois ditosas,

e,

no chegais e enfim sois poucas.


As que so para matar
entre voar e correr

asas
e

tomam de

pesar;

do prazer o vagar
que so para viver.

as

O POETA MELODINO

198

Entretanto repetir

de vs outras uma quero


que sem falta h de partir,
salvo se a no deixais vir,
porque sabeis que eu a espero.
Eu sei que no tardar,
por mais que a mostre querer. .
Mas no... Quando chegar?
Sabeis qual hora ser?
A de vs em que morrer.
L me tendes toda a vida,
horas falsas da esperana,
nenhua de vs cumprida;
mas de tanta hora perdida
ua hora ser vingana.
No se esquecer nos anos,
quando no possa voar
co'o peso dos desenganos.
Ei-la vem, que dos enganos
das outras me h de vingar.

MoteiObrXWlll){l)
Menina do lindo rosto,
sabeis que se diz agora,
entre gente de bom gosto?
Que, sendo vs um sol fora,
tendes manhas dum sol posto!
.

(i)

No

. .

origDal,

por engano,

XVII.

o POETA MELODINO

199

Qlosa

De todos outros

dum bom

rosto

me

sinais

estou rindo,

pois para ser linda o lindo

que o mais.
Dizera-me que vos prezais
de bom talho e de bom gosto.
vai mais, menina,

Ora sobretudo aposto,


mas que me perca hoje, que
do mais que vos prezais ,
menina, do lindo rosto, i u *j.
No cuideis, no, que desgraa
ser julgada de mi) modos,
que um rostinho para todos

como

casa na praa.

Desse que tem tanta graa


diz cada qual cada hora:

um que

ri,

outro que chora.

Assi sabereis despois

que diro de
sabeis que se

vs, pois

diz agora.

Lindezas to esquisitas

pedem nobre aplauso

e novo,

que Deus no fala no povo


para gabar as bonitas;
basta lhes deixasse escritas

no branco papel do rosto


tais perfeies,

que, suposto

que outros as soletraro,


no se sabem ler, seno
entre a gente de

bom

gosto.

^^

o POETA MELODINO
4

Em

vos vendo ao Ceu despeja


luzes
escasso,
de
o
porque logo perde o passo
quem segue os passos da enveja.
Em vo contra vs peleja
dentro dos balces da Aurora,
porque le teme a melhora,
,

sol,

posto que esteja

em

seu centro,;

muito mais sendo um sol dentro-,


que sendo vs um sol fora.
Contudo, lano profundo,
.

que

'

ilustres mistrios tem,

morte a quem
lhe d a vida a todo o mundo
que a raios do sol segundo
.se abrase o primeiro oposto
e vivam por vosso gosto
mortos um sol e mil sis;
se vs sol posto no sois
lhe deis vs a

jt

tendes

manhas dum

oaoi
Otgr'

'/tr

ofa

sol posto.

TROVAS
A

el-rei,

noss senhor, pelo

modo antigo (Obra XXIII)

mui alto e sublimado,


quem Deus por seus poderes
Rei

fez subir,

trono empinado

l desse

atentai

por

quanto puderdes,

me

ouvir.

Entre as vozes concertadas

que cantam vossos louvores


de bom som,

nem

todas so delicadas,

algum baixo as faz melhores,


se le bom.
Ouvi, que no afronta

escutar todos os

modos

da razo;
e vereis por esta conta

como

vossa conta todos

hoje esto.

E porque eu sou um daqueles

que cuidado vos tem dado


dentre ns,

bem que

seja

eu quero o
ter
(i)

No

mesmo

de vs.

original,

o menor deles,

XXII.

cuidado

(1)

O POETA MELODINO

202

Sai a voz, busca o sentido

descoberto a razo
ainda mais;
oh, no temais o alarido,

que

msica, estrondo no,

estes ais!

Guardou-vos Deus tantos dias

encoberto e da maneira

(1)

que ordenou
e,

qual co'o anjo a Tobias,

convosco nossa cegueira


alumiou.
7

Revolveu-se esta piscina


co'o poder

do

que em vs

O bom

novo

esprito

h.

Rei medicina

curai co'os olhos o povo;

sarar.

Sentidos e mais sentidos,

cuidados e mais cuidados


heis mister;

olhai que os pouco feridos


vem, de se verem mal curados,

a morrer.

Deus, que viu nossa misria,

vos mandx)u

como sade

deste mal

grande por certo a matria,


mas viu que vossa virtude
lhe era igual.

Encoberto T>. Joo

foi pelos

Tefilo

IV, a

quem

sebastianistas considerado o

Braga,

p. 87, nota.

Seiscentistas,

p.

so dirigidas estas trovas,


encoberto, at 1640. Vide

334 e Edgar Prestage, ob.

cit.,

o POETA MELODINO
10

Se quereis ver que

tal seja,

contrapesai co'a mezinha

nossa dor,
e vereis que to sobeja,

que para
tal

ela s

convinha

doutor.

il

E, pois le assi

por remdio

como

vos ps

universal,

si,

sabei que qualquer de ns

busca

em

vs cura do mal

que lhe dL

Bom

12

que

ela s

rei,

como

a fonte sede,

no se contenta

com nacer,
mas por nos matar

a sede

corre, salta e se apresenta


a

quem

a quer.

203

jt^t

QUINTlKtflg

Memorial a eUrei, nosso senhor, D. Joo o Quarto,


com ua petio sobre o negcio que refere (Obra XXIV)

(1)

Meu senhor D.

Joo o Quarto,
que a ser Carlos fores Quinto,
cuidareis ora que minto,

pois no vos falo de farto,


antes de muito faminto.

To faminto, que no

como vos posso


mas enfim para
sobre

el-rei "

eu farei por

grifar

aqui del-rei

me

sei

falar;

>/

esforar.

Esta minha petio,

que a vs dou, no ao conselho,


l tem cousas de sermo,
, enfim, se pregao,
pregao de So Coelho:
Saiba vossa Majestade
como junfo da tapada
tenho eu to destapada
ua quinta, que herdade (2)
dos seus coelhos herdada. (3)

(i)

No

(2)

Esta quinta a que o poeta possua

mesma aonde

original,

XXIII.

em

Entre-Rios,

depois do seu regresso do Brasil (1659).


Parece que esta quinta era demandada por uns fidalgos
(3)
chamados Coelhos^ aos quais volta a referir-se na estncia
Vide Tefilo Braga, ob. cit., p. 338, nota.
foi viver

509

o POETA MELODINO
5

205

Pergunte ora aos bacharis

bem que no

so evangelhos,

dizem digestos velhos


que vivos os Manueis
os ho de herdar os Coelhos.
Se os virdes nos semeados

se

como vem

como

vo,

sem deixarem palha ou gro,


direis que so meus criados,,^
pois me comem o meu po.

E eu

cuido, certo, que seja,

pois sem os eu conhecer

por

tais

os hei de sofrer,

que gente to malfazeja


s criados pode ser.

Nunca em minha
murmurador

vida- vi-

dente de

mais daninho e roedor:


assi

roem

eles

em

mi,

qual se eu fosse seu senhor.

10

Coelhos so certo agouro


da pobre quinta assolada,
porque sem lhe valer nada
dua parte a cerca o Douro,
da outra, penha talhada.

Agora vem o Diabo,


porque qualquer petio,
seja qual for a razo,

traz a

peonha no cabo,

como

traz o escorpio...

O POETA MELODINO

206

Em graa

dua Lianor {Obra XXVI)

{1}

Por vida dos Manueis,

que eu nunca

vi

as Raqueis;

mas, se as Lias so

como

no so

Eu

assi

a Lia que hoje


feias
vi

nem

vi,

cruis.

hoje certa Lia,

'''

que s

''

v-la era alegria/

porque, se os sis foram dois,


os seus olhos foram

sis,

toda fora o dia.


tal, que se eu Jac fora
minha vida algua hora

e ela

em

paga m'a desse,


mal houvera eu, se eu quisesse
mais Raquel para senhora! '^

e o pai por

Foi ser Lia sem ser

que me

enlia e

que

me

feia,

enleia

a liberdade e o juzo

e folgo ver preso o siso,

por ser preso em tal cadeia.


Contra todos coraes
os seus olhos valentes

envestem, rompem, forcejam;

mas que-se espanta que

sejam,

se ela Lia, eles lees ?

Se ela toda destes panos


sogros sem enganos,
d-m'a o pai, sem mais cautela,
que eu o servirei por ela,
mas que sejam cem mil anos!
e h

(i)

No

Original,

XXV. Vide

nota 3 do son.

2^

ROMANCES
Introduo festiva dua academia de msicos e poetas
(Obra XXVIII) (1)

Ora

sus, isto est feito

Falta-lhe a

algum tamborete?

Esses rapazes que fazem

Por

eta

duns velhaquetes

Ah, senhor Anto Temudo,

por sua vida que

se

chegue

d lugar, senhor Trinchante

componha-se, senhor Mestre.


Meu padre Antnio da Silva,
ora assente-se, ora assente.

Tirem do fogo essa porta,


onde a gente era caches ferve.
Ah, si Que da viola de arco?
Vo por ela. Que me queimem,
sem ser noute de So Joo,
se a noute no for solene
Ala, aguar as memrias!
Alto, escumar os falsetes
!

No me haja despois escarros,


nem por Cristo que me esquece !.
Eia,

senhores

Quem comea ?

Ouamos.

Estes,

ou

esses

Apostar, que dizem todos

que
(i)

No

Dom

original,

Francisco comece

XXVII.

!.

O POETA MELODINO

208

Pois comea D. Francisco!


Nosso Senhor v com le.
(Pelo sinal!)... que no sabe
cousa com que vos contente.
.

Ora

no zomba:
saibam quantos este lerem
que aos quatro do ms de Maio. .
(que tambm tem ms os meses!

(No

ei-lo vai, e

... nas

pousadas do senhor.

sei se

princpio alegre,;

...

sendo de Maio o romance,


mas vai, qual vai o presente!)

Em nome

10

de Deus, amen.

To pouco os ouvidos me enche!

Que

rico sou para a morte,

porque no tenho repentes!


11

O senado no se espante,
que isto cousa que sucede;
se anda ferrugento o gosto,
no corta as bainhas sempre.

12

Mas, para que na Academia


de hoje todos academiem,
de modo que a nossas almas
muita doutrina aproveite,

13

canta-se

um tom

to suave,

que ningum mais dele espeile,


dormindo todos a honra
dos Santos Sete Dormentes.
34

Logo Anto, que, Santo Anta


jura que tem

medo

dele,

por medo de Santo Anto,


quando este Anto lhe aparece,

o POETA MELODINO
15

2Q9

leia um papel que> em o ouvindo,


logo o auditrio arrebente

ou pelo menos estale,


quando muito se aquiete.
16

Logo msicas,

e logo

o Verglio do Oriente,
sol de todos meus compadres,
mestre de todos meus mestres,

17

de Veneza desenrole
o seu papel para ler-se,
papel fino de estendarte

que toda a musa obedece.


18

Diga-nos logo a palavra


de Deus, do Deus de Hipocrene,
esse Vieira das trovas,

que, inda
IQ

eu

que sem tema pregue,

fico

que

le

nos diga

mil cousas para dizer-se.

Mas, se duvidais quem


cegos, ei-lo

20

21

No

vedes?

Siga o Correia famoso


que por correio-mor pede r.U;j
Apolo, para que traga
os versos que o mundo alegrem.

trs dele

quem

diante

pode ir de todos aqueles


que das bicas de Aganipe
as discretas guas bebemii
22

Ferno, por

quem

jw^.

diz

Fernando

(como autores nos referem),


quando algua trova lhe ouve:
" bofa, boa E isto por este,
!

14

O POETA MELODINO

210

23

Logo o senhor Dom Francisco


de Melo agora nos mele
c'um soneto envergonhado,
que envergonhe ao rei Joo

24

Prestes.

Carvalho, que de louro

cedo espero que se enxerte,


com doces sombras de graa
este senado refresque.

Dum

25

poeta algaravio

trago atoardas solenes,

que belo, e belo poeta


h de ser forosamente.
26

Toca r-lhe quisera o pano,


porque do Algarve soubesse,
se

como

figos passados

d to bons poetas verdes.


que me escapa

Mas,^ se cuda

27

o dono deste banquete,


refincado co'o romance

de

28

seis

palmos ou de

sete,

ora arranque e d-nos logo *

quatro talhos e reveses,


pois certo que o que o soi.
quer quer tambm o doente.

29

Eu

lh'o fado

de

bom

gosto,

humor se parecem,
que humor bom fora lhe fique
a quem tantos maus despede.
se gosto e

30

Bem

est

Vocs agora

estaro muito contentes,

cuidando que se acabou


esta leitura perene
!

. .

o POETA MELODINO
No sabem que

31

que

32

33

um

cristo de

si

cortesia

se

lembre?

E, pois que ning^um me gaba,


que me hei-de gabar que esmeche
Porm passemos avante,
que eu, certo, sou bom pobrete
e com um s Vitor Navarro
me dou por pago e contente.
Saiba o senado contudo
que o sonetinho mefecit
da vidraa espedaada
a punhos secos de neve.

34

211

Jaz aqui nesta algibeira,

como um

lindo

ramalhete,

coberto dua celada

bem-me-queres,
armados de ponto em branco,

de rosas
35

para que todas as vezes

que vocs disserem Saiam


esta Academia atropelem.
Msicos meus muito amados,
cuidareis que me esquecestes
de vos dar hoje na loa
!

36

um

regabofezinho leve?

Mires e povo meudo,

37

sejam homens e mulheres,


que quem faz povo meudo

povo grosso e quem quer. (1)


No, por minha alma no zombo,
seno que os toantes de ^ ^

38

esto j tanto no cabo,

que

(l)

No

original,

musa

se

quemque.

me

esmorece.

O POETA MELOEWNO

212

Redcilo

vexame a alguns

sujeitos

da Academia,

dum

daiido-se ao autor por assunto as runas

Quatro a

um

no

vai

de valha,

pois vossa merc, pois tu,

bem sabem

pois vs, pois le

que fhe fazem trs a um.


V contudo o jogo arriba,
que eu nunda temi truz, trtiz,
': *'porque para mi graa"
toda a graa do Tertiii. (2)
Os compadres no se riam,
3
que eu no me rendo a nenhum
salva-ps de meu compadre,
D. Antnio AJv^res da Gun. (3)
Pois contra as musas de Goa
4
fao da pena bambum,
sem que me escape poeta
is entranhas de Chal.
E vs ni eu Fe rno ds contas
5
tambm zombais de mf(ui?),
cuidando eu qii tinha friv

'

'

'

'

um

afmig

d Sgun?

(4)-

Pois o Fulah -de' Agosto,


gro provedor do' Peru,
que em Lisboa- de Sucia
morsuor ou moiisiH ^^*''

,,

.;i

(i)

No

(2)

7<?wz

original,

ro :*'"

oim-

XXVlII,

Teinudo.

(3)

Cun Cunha.

(4)

5(7^;/7 Sagunto.

-^.w>vtv ,leyTO

Castelo

o POETA MELODINO
tambm me

,*j

tira

213

pedradas,

to picado e to taful,

que estou para me vingar.


sim, estou, por esta cruz!
Porm, j que o desafio,
posto que no foi to cru,
.

vai

como quem

vai

dizendo sempre
9

deixai

aos touros,

''^ ,

l,

que arranque o soneto

que como espada reluz:


farei fataxas no feitas
10

desde Cascais a Peg.


Mas vamos ns e venhamos,
valha-vos o Berzab!

No houve

c para

mim

Outro assun (I)


to me faltou, por sobejo?
Mas que importa, se aqui o ps?
Passe o romance adiante!

outro sujeito?
11

Que
12

?.

. .

Hum

Alembre-nos Deus em trova.


Ora dizei como algum
de vs outros no temeu
de

me

lanar

Porque

13

14

dezia cu ora

tal

capuz.

um

preso

num

castelo

mandar-lhe agora Ora sus,


faze-lhe a um castelo uns versos
e deita-lhe mil debruns!
como em cas de enforcado
falar-lhe

em barao

nu,

que, inda que seja entre amigos,


falar

(i)

guinte.

Asst<n

muito furtum.

Assunto. A

ltima slaba

faz

parte

do verso

O POETA MELODINO

214

15

Se h dez anos que amarrado,


qual forado de Dragur,
ando a torres, como a cepos
os bugios de Tol,

que quereis vs que lhe diga

16

a este castelo marfs,

seno que
se caiu

em

sem

cair fez mal,

dizer

bum ?

DECIMAS
A um amigo religioso, que lhe mandou nm
com um soneto (Obra XXXIV (1))

Presente

no
que

me

assi

presenteiro

espanta na verdade,

muito, certo,

em um

frade

campar de casamenteiro.
Empolastes-me o poleiro

com galo to
mas o soneto

roagante;
elegante,

porque no posso imit-lo,


me fez maior galo
que o vosso galo galante,
inda

cujas esposas caseiras

vos vo cantando estes dias,


nas quais, em vez de iguarias,
tereis certas mercieiras

devotas e verdadeiras,

vos prometem de pr cedo,


j
(se

com mando

sem medo

o jejum no vo-lo veda),


que ps Leda,

se os ovos no,

ovos que vos ponham ledo!

(i)

No

original,

XXXIII.

galo

216

O POETA MELODINO

Estando preso, a

um amigo

que estava doente {Ohm

Disse-me este

que

XU) (1>

moo agora

mal, e a mim, senhor,

estais

manda um desembargador
no
K^U^

.\'~

saia

de casa fora.

Vareamo-nos embora
nas prises, senhor

dom

Joo,

o diabo escolha a mo,


a ver qual mais cruel
e

se a

minha dum bacharel,

se vossa,

dum

surgiol

caixa de pevides d um parente


que vinha do Brasil (Obra XLVIII) (2)

Mandando uma

Meu capito do Brasil,


primo meu de tanta estima,
que

sois

primo de obra prima,

entre mais de primos mil

Em

lugar de perrexil

essa caxa

que em si encaxa
sem taxa

tantas pivides

recebei eni cortesia,

que vindes da Baa


sem caxa.
sem
pois

pivide e mais
f

*'

'

Iob3

(i)
(2)

No
No

original,

origina],

XL.
XLVII.

o POETA MELODINO

217

ua N. de Lima, que no respondia s cartas (Obra L)(l)


Senhora,

um

vosso criado

bem merece algum

conforto,

pois de Valverde e

do Porto

trago o corao limado.

Bem que a lima o tem


j se me no d que o
Morreremos

roado,
roce.

co'essa tosse

(urda a sorte o

meu

mal, urda!),

vs... por serdes Lima surda;


eu.

(i)

No

..

original,

por que

XLIX,

sejais

Lima doce!

EPIGRAMAS
Pedindo mais meles a

De

um amigo

(Obra LVII)

(1)

frutos to de beno

pedir tudo e pedir nada


ser tudo sem-razo

mas terei muita razo


quando pea ua talhada.

Almeida, o Henriques doutores

tenho eu j por sem-sabores,

porque ganham comparados


(posto que todos letrados)

aos saberes os sabores.

Satirizando as ruins mos dua mulher (Obra LIX)

Ua dama um

quis de esmola a

pataco

um

pobre dar,

que le, indo para tomar,


pegou da esmola e da mo.
Fugiu-lhe ela

2
lhe

como tudo

(i)

(2)

No
No

disse: "Senhora
isto

me

cuidei

que

original,

LV,

original,

LVII.

le

sesudo

nobre,

cobre,

dveis tudo

(2)

>

o POETA MELODINO

219

Alum amigo

que lhe tardou com uas cerejas


que lhe ha via prometido (O b ra LX
(l
1

me

Trs dua promessa assado


trazes, Gil; no te entenddl

Este teu fogfo pintado,


pois, vendo-rae

no

me

que ando ardendo,

vejo acereijado

Porm, segundo

gracejas,-'

ou descansar-me desejas,
que deves esperar vejo
o dia de so Cerejo
para mandar-me as cerejas!

milite glorioso,

que no aturava na guerra (Obra LXV) (2)

Vs Miguel com tanto adorno


que para a guerra se adorna,
bem que lhe sabe o piorno?
Parece-te feito ao torno

Pois

do muito que torna!.


J que deixa o seu lugar

e se para vir o

porque anda

ir,

a ir e a tornar?

Dize-Iiie, ora, Ins,

inda mais certo

que o

que o

estar-

vir.

Bnlnuin

(i)
(2)

No
No

original,
original,

LX.
LXIIL

r*

O POETA MELODINO

220

A um

pouco venturoso em casamentos (Obra LXXII)

Semprni

(1)

se descasou

de Lsbia, dela tal ser


porm nada escarraentoi^:
;

tomou
sobre
2

Lvia

ela

por mulher;

logo gritou....

Jlio,

^.

o sogro, acode

bradam todos;

um

..

jjijl^a

doutar.-

/,

quer pr em paz a quadrilha,


dizendo que era o sabor
que se tomou da vasilha.
.

Memorial a
1

sobre certo negcio (Obra LXXVIII)

el-rei

(2)-

Vossa Magestade tem


dum. meu juro ua consulta,

onde a fazenda consulta


que ni'o mude, porque bem.
Peo a Vossa Magestade,
que, se justo e pode ser,
me faa merc de a ver

com

favor e brevidade.

w^yObra

LXXXV

{')

Venturina e beijom
lhe deu Brs a Serafina,

por lhe dar, de dar o sim,


tal Venturina sem ina,
qual o beijom sem im!

(2)

No original, LXX,-~ Vide


No original, LXXIV.

(3)

N"o original,

(1)

LXXXL

Tefilc, ob. cit

p.

220

e seg!

o POETA MELODINO

A um

amigo, que lhe havia prometido

e mais outra cousa (Obra

Quem promete

221

um

LXXXVII)

queijo
(1)

no repousa,

quando de dar tem desejo;


venha, e no vos faa o queijo

esquecer dess'outra cousa

(i)
farias.

No

original,

I.XXXU. com

a quni

acabam

as f>ocsias

np

'.v.<

o FIDRLQO APRENDIZ

Farsa que se presente a


SUAS Altezas

FIGURAS QUE FALAM

D. GlL COGOMINHO

AFONSO Mendes
Beltro
Isabel

Brites

Um mestre de esgrima
Um mestre de danar
Um poeta
Um moo de cavalos
Uma comadre
Um homem que passa
Um homem das almas.

PRIMEIRA JORNADA

(D

Sai lfonso Mendes, vestido portuguesa antiga : botas


barbas, festo, pelote, gorra, espada

Esta

que denota

em

talabarte (2)

um

aperfeioamento dos processos


1646, e no b a certeza de ter
sido representada (Edgar Prestage, ob, cir., p 213, nota 2).
O progresso est na diviso em actos { fornadas maneira
espanhola), na unidade de aco, que era Gil Vicente s se encontra
na Ins Pereira, e na persistncia do sabor cmico, sem mistura
de lirismo, como tantas vezes sucedia nas peas do fundador do
figura do protagonista (D. Gil Cogorainho) j se
nosso teatro,
encontra esboada na literatura vicentina.
Desta poca o Fidalgo Aprendiz a nica pe portuguesa
que merece estudo. Prova- nos como seria possvel continuar-se e
aperfeioar-se o teatro de Gil Vicente, se no Ose a supremacia
ento exercida pelo teatro espanhol fOm as s\i^% comdias famosas
(Lope de Vega, Molina, Guevara, Calderon, etc), que mais ou
menos influenciaram tbre as literaturas europeias. As condies
sociais tambm no ajudavam os portugueses. Comdias e comediantes tudo era castelhano Teatro nacional no o havia, nem
sabemos se algum lhe deplorava a falta em um pais que era provncia de Espanha. Em 1642, quando j tnhamos ptria, repontavam sintomas de restaurao na scena. D. Francisco Manuel de
Melo ensaiou a musa em loas, e deu-a brilhantemente provada na
farsa do Fidalgo Aprendiz, to cerrada com os geitos de Lope de
Vega, que no h por onde possamos traar a linha divisria entre
os dois engenhos. O escudeiro Afonso Mendes a preexistncia dos
criados ladinos italiana, mais tarde introduzidos no teatro de
Molire,
enrJo bem travado e verosirail, a linguagem tem
arcasmos que denotam a imitao zelosa do antigo... (Camilo,
(i)

farsa,

vicentinos, foi escrita na priso,

em

ob.

cit.,

p. 57).

foi impressa pela primeira vez nas Obras Mtricas


Seguiram-se: a edio de 1676 (Lisboa), a de 1718 (id ).
de 1898 (Coimbra) conj notas de Mendes dos Remdios, e a de

farsa

(1665).

9' 5i

f^o

mesmo,

(2)

o pescoo

Feito
(Fr.

vo\i2i

pequena com que antigamente erabrulhavana

Domingos

Vieira,

yjrowro)/

^/p/r antiga

vesi15

O POETA MELODINO

22

Sou velho, j fui mancebo,


cousa que, mal que lhe ps, (1)
vir por vossas mercs.
Naci no lugar do Sebo (2)
.

faz hoje setenta e trs.

Fui prezado, fui temido,


passei sis, passei serenos,

rompi bons vintadozenos,


nunca mudei vestido
e inda fato mudei menos.
Sei o aougue no Recio,

(3)

10

os estaus na Inquisio.

Vi

el-rei

Sem
15

20

(4)

D. Sebastio.

dinheiro quis ter brio,

fiquei

perptuo resco

(5)

Hoje sirvo no sei donde,


l de riba um escudeiro,
enfronhado em cavaleiro,
que de andar posto em ser conde,
se no conde, condandeiro.
Com dous mil e cento, a seco,

me tomou

para seu aio

sou seu page e seu lacaio


e inda hei-de ser seu Pacheco,

dura,

espcie

de veste de abas largas que se usava por baixo

capa, etc, (id.); talabarte


(i)

Ps

boldri.

simplificao

de pese, custe;

mal que

lhes

ps

dai

ainda que lhes custe.


(2)

(3)

2500

fios

(4)
(5)

Ltigar No Original, Lagar,


Vintadozeno (vintedozeno)
Pano que tinha de urdidura

(Fr. Domingos Vieira),


iSf/a - palcio,
-J) (rasc< ) vadio.

o POETA MELODINO
25

conforme a tudo me ensaio


Se nua sandice encalha,
dou-o demo, que testudo
Presume de homem sisudo
de nada sabe migalha
e anda enxovalhando tudo,
morto por ser namorado,

227

30

contrabaxo e trovador,
cavaleiro, danador,

enfim fidalgo acabado,

35

valento e caador

Mas ua comadre minha,

40

mulher para muita aquela,


anda armando-lhe esparrela
c'uma filha bonitinha,
que eu fico que caia nela.

Oh

pesar de

meu

pai torto (1)

(descreio dos castelhanos

!),

que de bons panos,


e ressurgir pode um morto,
mas que seja de cem anos (2)
Entra na dana comigo
um chapado velhaco,
que eu crismei em D. Beltro...
Inculquei-lh'o por amigo,
e o negcio anda em feio,
porque o tal Beltro pretende
pois, f,

45

50

a menina,

velha est

mas

(i)

(2)

tal

faz

qual era.

como

cera,

que de nada entende,

Vide nota 2 da Carta VI.


Mai que ainda qu.

";

O POETA MELODINO

228

55

ganho que espera...

? pelo
Eis

meu amo

Sai D. Gil como de por casa : gualteira, balandrau e


um pito ao pescoo, e venha assoviando, (1)

chinelas, e

Ol, criados

Gil

Almeida, Costa, Miranda!


a ess'outra banda,

Malovento,

que desta
60

j so lanados!..

Sacratrio!

tal

dormir?!

Estribeiro, aio

Senhor!

Afonso
Gil
Afonso
Gil
Afonso
Gil

Se chamara o confessor,
tinha geito de no vir!
65

Que manda vossa merc?


Que tenhais mais cortesia.
Que mandais?
A senhoria
no

Afonso
70

Gil

Afonso
Gil

de me dar pesares?!

Pergunto-vos donde esto.

Em

do inculcador.
Que dizeis, Afonso Mendes?
Que os tenhais, j que os no
casa

GiiaUeita

pedimos, senhor.

carapua

Vide ilcga Temperana^


(2)

Basta que tomou teir (2)


de querer mais do que seu
Aio, no sejas sandeu,
que nisso no sou eu s.
Os criados donde so?
Todos so dos seus lugares.

e ento

(t)

para quando

Folgais

75

Afonso
Gil
Afonso

sei

Teir Teima.

duma

tendes,

lua

(Fr,

Dom.

Vieira),

estncia 25.
Pito apito.
Vide Egl. Rtstica^ est. 45.

o POETA MELODINO
Gil

80

S por

Bem

Afonso

229

isso eu os terei.

quando quiserdes,
que para quando os tiverdes,
podeis,

conta deles vos darei.

Batem porta

OU

Enquanto no h porteiro,
85

Afonso

vede quem bate a essa porta.


Isso, sim, o que importa:
ser ginete e ser sendeiro

Chega porta

e torna logo

O
Gil

90

mestre de esgrima chama,


que vos vem a dar lio.
Venha, mas como quem so,
que bate como ua dama.

(l)

Ensinai-o a falar fora.

Entra o mestre de esgrima com grandes guedelhas, colete


espada muito comprida, e embuado como valente.

ieante,

Mestre

Guarde Deus

Gil

O' aio, pois isto


o que eu vos disse inda agora?
Pois, se le termo no tem,
que importa que fale assim?

95

Afonso

Vem-me

3iL

vossanc.

le ensinar a

mim!

Pois ensinai-o tambm!

Mestre

I)

100

Se lio h de tomar,

So sovi.

O POETA MELODINO

230

despachemos, que tem homem


outros mil, que lio tomem!

Que me

Gil
Mestre

haveis vs de ensinar?

Qu?! Dous
105

um mo

talhos sacudidos,

dobre,

trs tretas

altabaxo, (2)

surzidos...

seis

Sabeis mais?

No; no

sei ai.

bem que secreta,


no me dais algua treta,
que ningum me impea eni mal,
que, posto me faa amouco, (3)
nem por toque ou por remoque
ferro nenhum me no toque,
digo-vos que sabeis pouco!
Se disto para que valho
quer saber, ensinar-lhe hemos.
Ora sus, aprenderemos,
j que tomastes trabalho
Pois se vs,

llO

115

Mestre
Gil

Mestre
Gil
Mestre
Gil
Mestre

ci,

um

de unhas abaxo,

quatro panos,

Gil
Mestre
Gil

(I)

120

espadas?

Sou

Nem

quieto.

adaga?

Faz-me mal.

montante

/Io?nem Ftonome indefinido, correspondente ao on fran(1)


muito vulgar no portugus arcaico. Eis dois exemplos frisantes:

"Aos que ho de acaecer (cuidados), no pode homem.


(Bernardim, Eg. II).
2
Ou por stgredos que homem no coahecew. (Lus.,
1

resistir;/.

lII, 69, 4).

(2)
(3)

(Bluteau).

Enumeram-se

vrios golpes de esgrima.

Amouco Termo da

ndia.

Homem

que despreza a vida

o POETA MELODINO

231

No.

Mangoal?

Menos que tudo

H
Tenho
125

espeto?

sem adorno

a casa

vim h pouco.

No
de

riais

tal dito.

.Quanto mais,
que eu como assado do'forno
(com que os espetos escuso),
porque mais tenro ao trinchar.
.

130

H cana de esfolinhar? (1)


Nem h cana, nem h fuso.
Vou-me

logo.

Tende mo!

aio,

andai sem tardana

e havei-me da vezinhana

135

com que possa dar

lio.

Pois eu, mesquinho de mi,

quem me h a mi de dar arneses?.


Ora buscai, que mil vezes

homem

acha

as cousas per

Vai-se Afonso

140

Olhai, mestre

i.

Mendes

eu sou

morgado

no tenho irmo, nem irm...

Tenho um
e

Mestre

(i)

145

no

casal na Alouz,

me quero

em

prefias

Eu

sei j

nem

arriscado
arrufos.

o que quereis!

Esfolinhar Ywxxpait o pA,

etc.

O POETA MELODINO

232

Afonso Mendes com doas chapins velhos na

Entra
mo, (1)

-''^
Ora sus

Afonso

Descansareis

aqui trago dous pantufos.

Chapins
aio no

Gil

Afonso

150

Pois eu

trazeis ?

Ora

ide,

sejais assim.
sei

faz fataxas

quem c'um chapim


como um Cide (2)
!

Ouvi sempre a minha tia


tomar o que o tempo d
que gro siso. Dai-os c!

Gil

Mendes

Beije Afonso

Afonso

155

Tome Vossa

Toma D. Gil
quer

os pantufos e lh'os entregue.

Senhoria.

os pantufos e convida ao mestre com qual-

deles.

Escolhei

Gil

J sou

No haja engano
como a neve

frio

Faz que

lhe

toma o peso

Vistes vs cousa mais leve

Brigarei

com

le

um

ano.

Ponha-se cada uni com seu chapim na mo, em postura


de esgrimir.

Mestre

160

Seja a primeira lio,

(i)

7a/>z> Calado de quatro ou cinco solas.

(2)

/^<2/7^a

Faanha. Vide obra XXIX,

est. 9.

o POETA MELODINO
que desta arte se vos d,
que andeis ligeiro do p
muito mais do que da mo.

233

..

T, t! Escusai a prosa,

165

que eu

sei

Logo os
J

que

sois

de primor!

peis hav'ris

de pr.

sei.

Onde?

Em

polvorosa.

(1)

Despois dessa, entendei logo


170

175

em vos chegando

puxar
ponto, haveis de tomar...
J sei: as de vila Diogo!
Dai dous talhos ao giolho,
como quem faz remoinho.
Mestre, jogai de mansinho,
que me vasareis um olho!
que,

Esgrima s

O' Deus, que gro dcsconcrdia!

Batem porta
Batem?
Sim.

Respondei

l.

J vou.
Visita ser?

Da

(i)

Polvorosa

santa Misericrdia.

(pr

os ps

rm)

fugir.

O POETA MELODINO

234

Mendes; esgrime D. Gil

Vai-se Afonso

Gil

180

Mestre
Gil

e o mestre

Axopra, que isso cortar, (1)


por so tal, que vos desmembre!
Calai, que por que vos lembre.
Prometo de me alembrar.

Torna Afonso Mendes

Afonso
Gil

185

Quatro mestres juntos vem.


Eles tem mui boa andana!

Vem

da solfa?

Afonso
Gil
Afonso

da dana!

das trovas?

Vem tambm!
Todavia nenhum tarda.
So finssimos.

Gil

Afonso
Gil

...basbaques!
190

Falta

algum?

Afonso

Sim

Mestre
Gil

Afonso Mendes,
dai-lhe ora

195

Mestre

um
Oh

a,

se o tendes.

meio vintm selado.


enfreado

se nos

le

o fora,

topramos ss!

Eu me lembrarei de vs
sem mais talhos.
Ide embora.

Gil

(i)
2,.^

mestre Jaques.

E para vs mestre albarda.


Vs tendes lio tomado
vou-me andando.

Gil

Axopra

interjeio

jornada, v. 193.

que

exprime admirao.

Veja-se

o POETA MELODINO

235

Vai-se o mestre de esgrima

\fonso 200
jil

Afonso

Qual quereis que entre primeiro ?


O da dana.
Entra, e no mais (1).

Entra o mestre da dana muito polido, fazendo mesuras;


we-se de joelhos diante de D. Gil, pega-lhe nas mos para
h'as beijar.

Dai-me

Mestre

as

mos

No m'as

Qil

comais,

que no so mos de carneiro.


Sois o mestre

E o

Mestre

Mestre

mais antigo da cidade.


Tereis grande habilidade
Estive j em Madrid.

Gil

Oh, se

205
Qil

210

cem

mil

mudanas!

Para mudanas e danas


todos sabemos mais que

Ora

Gil

David

fostes a Castela,

sabereis

Mestre

rei

tiro

ela.

o balandrau,

que aprender sempre

virtude.

Tiru o capote

Mestre

Afonso 215

(i)

iV Vide Egl,

A.^ jornada,
(2)

H em casa algum lade ? (2)


No h mais que um birimbau.

v. 330
Lade alade.

7'emperana,ei:l 22, e uFid. Aprendiz^

O POETA MELODINO

236

Mestre
Afonso

Violas?.

Sim

'

na botica.

achareis

Harpa?

Mestre
Afonso
Mestre
Afonso
Mestre

De couro!

Nem um

sestro ?

Um

sestro

agouro

Nem

220

Gil

sequer dous cascavis!


Eu andei co'a alma nos dentes
esfoutros dias passados,

porque diz que os namorados


nunca podem ser contentes.
225

Despedi toda a capela,


que em desafinando estroje;
c^e sorte que quanto hoje

som numa

fareis

230

(1)

panela.

Mas, por vida dos Coutinhos,


que isto se fique entre ns,
mestre, que bem sabeis vs
que o tempo vai de escarninhos.
Eu quisera-me encampar,
sem primeiro andar em contos,
costumando-se homens tontos

235

que o seu viver

matar.

Senhor, das portas a dentro

Mestre

todos passam dela e dela.

Afonso
240
Gil
Afonso

Pois agastais-vos de nada?

No

Gil

ela a

que vs

E
(i)

Mandai que venha a panela!


Ontem deu co'os tampos dentro!
Quebrou- se?! Sou desgraado!
destampada,
destampado!

sois o

calaste-lo?! Est

Estroje z

bom!

estrugir, fazer estrondo.

o POETA MELODINO
245

Vestre

Eu vos tangerei

co'a

237

mo.

Tangei, que eu no dou lio

jil

assim sem tom

sem som!

Mestre

Passeai por essa casa,

Jil

que vos quero dar o ar.


Isso querer-me aleijar!

250

Dar-me o

ar,

estando

em

brasa!

Fazei mesuras.

Mestre

Faa D. Gil muitas mesuras sem feio


jil

Este p esse

Vestre

Aos liares
acompanha

sempre.

No, ningum lhe ganha

Afonso

255

em mostrar

os calcanhares!

Andai, parai, dai trs voltas,

Mestre

depressa,

de espao

!..

Haveis de andar a compasso

Faz D. Gil tudo quznto


Melhor

Jil
\estre

260

meste

lanar-me soltas

Podeis entrar

num

lhe

sarau,

lil

segundo o bem que aprendeis.


Pois. mestre, que mais sabeis?

Mestre

Ua

alta,

um

p de xibau,

galharda, pavana

265

e nestas,

isso

(2)

no so danas,

seno cousas de botica

\\vs

(1)

rica,

novas mudanas.

Tende, que

lil

manda

\\<

(1)

Pi de

(2)

Nestas,

(lan^ ontii' porru'jn^a.


isio : n> galharda e na pavaoi.

xibnu.

O POETA MELODINO

238

Sabeis o sapateado,

270

Mestre
Gil
Mestre
Gil

o terolero, o vilo,
o mochachim ?
Senhor, no

Pois sois mestre mui minguado.

No

275

Afonso

falais

como quem

sois.

Andai d'i, sem mais contenda,


que eu no sou homem que aprenda
por bicos de rouxinis.
Tomai-vos co'o mentecato,
mais falido^que centeio

Por

lhe

no dar outro meio,

faz dele gato sapato. ..

Qil

280

Andai.
Vai-se o mestre da dana.

Mestre
Afonso
Gil

Vou-me, que predso.


Quem mandais que entre?
Esperai,

que, por vida de

meu

pai,

que estou cansado de siso


Mas por saber cousas novas
tudo bem empregado.
!

285

Entre esse licenceado,

que diz que


Este ofcio

me

mestre das trovas.


contenta,

que inda que h quebras, h sobras;.


290

e,

enfim, so estas as obras

que no gastam ferramenta,.

Venha o trovador solene


Vai Afonso Mendes porta e traz consigo um estiidanto muito sujo, e muito mal vestido entra muito devagar
fazendo cortesias.
;

o POETA MELODINO
O

^oeta

em
295

Pirene

dilvios fragrantes candidize,

borde, esmalte, retoque, aromatize...


Aio, este

///

homem vem

perene

... a graa, a gentileza, a fidalguia,

^oeta

lil

humor de

claro

23^-

o gro valor, o literrio estudo

de vossa senhoria
300

Vedes, aio? Todavia,

bm
^oeta

disse eu que era sesudo


Ante vossa presena jz esttico

lil

um culto professor do estudo crtico,


que outros querem chamar humor frentico^
Aio, ouvis que vem asmtico?

305

Chamai-me logo o meu


que

Meu

\fofiso

lil

que
310

este

me

///

Crede que
315

estudante.

portugus velho

Venho

(e)

relho.

melhor conselho.
ver do que gostais.

Sois poeta

il

fui

como mandais,

Falarei,

E o declaro.

^oeta

Fazeis motes?

lil

E os remendo

^eta

Remendo

r/7

W/a

pairam assim.

faleis latim,

que eu nunca
^oeta

^eta

tico.

senhor, nunca se espante,


estes tais

Mestre, no

bom

fsico,

h de deixar

sois?!

eu mal, ou no

320

Ou

entendo

falais claro.

s vezes sou de obra prima


calado velho outra vez.

Chega um fidalgo corts,


nem prosa nem rima,

destes

325

que tem seus geitos no Pao.


Vem de noite sem ser visto.

O POETA MELODINO

240

mostra um hbito de Cristo,


pede-me um mote e lii'o fao
Outro, que engasgado vem

com dous
330

sem

versos

dum

pede no mais

paga, e lano-lh'o

feio,

taco,

tambm

Quantos namoram na rua,


que em mJ cada qual se fia!
Ah! por isso eu sempre ouvia

Gil
335

"eles

bebem

Ora dum

homem

sua w!

enguirimansc,

chamado, como por momo,


cabea de motes,

vos

vai,

como

senhor mestre?

Manso

Poeta
340

mim ?

Querei-lo saberMe
Dir-vo-lo hei.

Dizei ora!

Gil
Poeta

Como

ora digamos

Nora

Gil

que anda

Como

roda e

no tem fim

se fazem ?

Comea

Poeta
345

Gil

perguntando o que mais "ousa.


Calai, senhor, que em tal cousa

nunca

ac'hei peis

nem

cabea.

Fazeis sonetos?

Geitosos.

Poeta
Gil
Poeta
Gil
Poeta
Gil
Poeta

Romances?
Podem-se

ler.

350

Dcimas?

Quantas quiser.
Tercetos ?

So vagarosos!

JSJtariO

o POETA MELODINO
Demo

Dai vs

[fonso

Como
///

355
^oeta

///

le os

o famaco!

homens

241

(1)

estreita!

Pois fazei-los por receita,


ou assim trovas em saco?
Os versos tem seu quilate
e medidas j sabidas.
Oh, se os fazeis por medidas,
^,

sereis poeta alfaiate

360

Mas, ora sus, escutai,


bem que no tive lio,
ua trova com
Podeis dizer.

^oeta

^^

feio.

~rtg7<^I

Ei-Iavai!(2)

lil

Vs
365

eu

no vosso

estais

jazendo

como um

^"^

jtl
"^oeta

370

,^

na chumin,

triste

'^'No a fez

tal frei

(3)

Pois toda

em

Ora vamos

adiante

consoante
!..

375

^'"^^^'^

Sicrdo

jjoC

Ouvi-lhe agora o negcio:

jil

...

estrado,^r^

prelado,

como um negro bujam.w


^oeta

,,.

<

"Sendo todos dum terro,


minha mana Grimanesa,
no sei eu por que rezo
quereis sempre ser princesa,
e eu seja

madraceiro.

Todo o mundo por

vs chama,
que h chamar de muitos modos

mim apupo-me todos


380 do Mocambo ints Alfama

(i)

Famaco miservel,

No

Ei-la
(2)
[ornada, versos 6q,
(3)

10

!.

faminto.

original, eyln.

153 e

^'

Vide expresses idnticas na

e na 3.* jornada, verso

Bujam filho de mulato

e negra

207.

mestio,
16

2,

O POETA MELODINO

242

Poeta

mais

Gil

No.

Poeta

bem

Esto

mas
Gil
Poeta

'

falta

Mestre, no falta nenhum


So eles todos perfeitos?
Todos, mas um falta!

385

feitos^,.

para dez um.

tu

Gil

sei

que no falta. Homem, no vs


"
que de cada cousa dez
levam ua para el-rei? '^'^"^ ^^^
Pois eu no sou dos de Malta:
pago como paga o prove;
de sorte que, se tem nove,
'

390

nenhum para dez


nniida

lhe falta.

9.teii

Chega Afonso Mendes porta

Dou

Afonso

tais

Ora
Gil

eis

chega D. Beltro.

por mim. Traz coche ?


.i^icmiiO nmim
No.
que vem?

Em

No

Afonso

seu calado.

Ora embora! Como perto,


ir-nos hemos passeando.
Eu tambm me vou andando^

Gil

400

Ficamos neste concerto


mandar-vos hei o morzelo;
:

'

vireis c

Poeta

mestres ao pecado!

i^;

Gil

todos os dias.

Em
e

e torna logo-

Vem

395

Afonso

Poeta
Gil

iv^

dobro as senhorias,
vou-me muito singelo

!,

o POETA MELODINO

243

Vai-se o poeta

405

lil

Dom

Beltro no quer subir?

Diz que antes quer passear;

\fonso

agora o leva a cortar

Ora

lil

sus

Vou-me

'

vestir.

Aio, dizei-me: estreita

410

essa nia?

Senhor, no.

\fonso

E agora

lil

\fonso

lil

este

homem

de

D. Beltro

mo

direita ?

Nada aos amigos negai,


que essa regra cousa crua.
No que um fidalgo na rua
h de saber como

vai

Entram-se ambos, tocam^se as violas e se acaba a


neira jornada.

S^HTj

.wi^t>m

pri-

SEGUNDA JORNADA
Sai Isabel e Brites, sua filha, a primeira de velha e
segunda de dama do Bairro Alto,

Adalo o

Isabel

teu malvasco, (1)

Brites filha, e o solimo ?

Que
Brites

10

Isabel

da arruda?

(^ /.

;.>

Melhor me fora trovisco


que me mudara o caro,
que essa muda.
Contra ua firme vontade
no h herva nem peonha

.e-iWii-^\v\

ifciiu>sii

^.\w

com virtude,
nem amor h com verdade
que por mais mudas que ponha,
que se mude
Brites,

no

seja criana!

Fidalguinhos de colher
so tormento.

15

Tudo
e,

'

vender esperana

quando os haveis

mister,

malovento

(i)

onde

Adulo

est ?.

Ad-j-u

(bi)-|-lo.

Adulo

teu

malvasco?

Espcie de malva branca (Fr. Dom, Vieira).


Solimo Sublimado. Eis a definio dada por Blute
Vec.
Composio de azougue, sal amonaco ou salitre e vitr
sublimados e reduzidos a uma massa mortalmente venenosa.
il///7/2z!y<ro

{2,
.

OTOETA MELODINO
Grandes crenchas penteadas,
20

245

(1)

does fulanos, todos does,


ai, ai, ai !.

oE,

mulheres honradas
lhe pedem quatro tostes.
"Perdoai [
Mas que no tenham ceitil,
saibam falar portugus,
se as

25

tenham
Olhai

arte

um

para

D. Gil,

mais cansado que

30

um

malts!

Brites, guar-te! (2) ,o?rnM

Que

ver

um mancebo

trata!

Pois vrde-lo

35

>^

"r-

ir

brahdo

falar de noite a ua portai

donde

cc

andando

if^^
!

ar parece que cortai

mata

e ele

Pois se acaso for feira

passar sem vos trazer

ramalhete
40

Um
um
45

que nada de vs queira!..


Aquilo a quem o entender
pe ferrete
''Sem

falar

com

ai,

tanto geito

ditinho de repente,

que afeioa

um

.)

ter

-AnH uri-tV

em tudo

respeito.

raate-me Deus co'a gente

de Lisboa
'

mdv eol-b au

Trana.

(l)

Cr encha

(i)

Guar-te^zrz-te. Vide Egl. Casamento^

ei.

13,

O POETA MELODINO

246

Meu

Isabel

50

55

espelho, eu rio te toho

que tenhas l para ti


passatempo
que a mi, em me enchendo o olho,

tambm (m hora!) era assi


no meu tempo.
Mas esse D. Gil que ofendes

mui

rico e abastado,

e novio

! .

Inculcou-m'o Afonso Mendes

que o
60

traz,

sendo seu criado,

a teu servio.

Tambm
que

,?9JnB

tu conheces, e

quer

ini

ser teu cujo...

Qual?

Brites
Isabel

nisso entra o galalite

briob

brbn

eoS

Beltfla!

'^

'

Ai o bargante!

Brites

65

vs, me, h lh'o sofrer?! (1)

Ui, o sujo

m38

Batem Wt^a
a

V quem

Isabel

oliupA

cljama

Chegue Brites porta


.

'^"'^

Brites

m3

ist

*J"P

e^

rn.'

"'""^

'"iGl Ie^;^p

i;^

Sus, ao estrado, e depressa,

Isabel

que

(i)

.otq23i obid

Ih* o

ei-los

sofrer

vem

= hs

de o sofrer, ou hs de sofri-

o POETA MELODINO
Digam fora,

Voz

70

Ou

247

batendo

l!

Quem

^sabel

Digam fora
Voz
e

D. Beltro
D. Gil, n>inha condessa

Homens de bem...
'sabet

Brites,

no

ver qual

75

para

rir

vem homem de

o embusteiro

corte

Digam fora
cOl

Voz

Mandais que possam subir?


E decer, quando lhe importe.

Brites

..^.

Entra D. Beltro, vestido de corteso, e D, Gil de estralha figura e muito enfeitado.


Beltro

Souprimeiro^,g^..^l,
^^^ g
Vs sois o mais abelhudo^ ,^..,,

sabei

Beltro

80

Brites

servir-vos deligente

*..

ri

tanto veludo!

Tomastes-nos de repente
lil

Beltro

Em

Sede embora
Guarde Deus

^sabel

85

Senhora
Senhora, ante

sem

sal

quem

o salgado mar,

se vos vir,

fale-nos vossa merc.

habeL

90

Eu no digo
mas servir

s falar,

^I

O POETA MELODINO

248

Gd

vossos peis, minha estrela,

dama de gro primor,

(1)

jaz aquele

95

que quanto em vs h de bela


tanto de firme amador
haver nele
Tanto amor

Brites

Deveis ser

em poucos dias!
de bom comer,

^'''" '''
sem fastio'.^:
Sou contrrio de-Ipofe?"^''
'^'

Gil

100

e,

se

amor

'

''

me

cozer

*^^*'"'^

quer;

sou cotio.
'

Brites

Como

Gii

D. Gil

Cogominho

senhor, vossa graa ?

Apelo!

Brites

105

Gii

Santiago

Sou de gro raa.


Sede antes Gil Cogumelo
ou Saramago.
At Gil Nabo, se bom,
Estranhais ?

Brites

c'i*

Gir ^ ^hv
110

serei,

dama

,G w\
V>,>\

deste dia,

^iV

pois gostais
vi^^v;^fi

E no s deixar o Dom,
mas a prpria senhoria, "'"^
-wz-uvit

se mandais.

115

Por vs desejo corrliP^^'


todo o mundo,

como nm

galgo,

y.^Vv\^

trs de haveres.

Se vs

Brites

flor haveis

antes sede,

120

meu

ser,

fidalgo,

malmequeres!...

de

^'''

(i)
Peis
ps. PI. do ant,^gi (^) Nas provncias transUganas ainda hoje a pronncia com et usual. (D. Car. MichaSlis,
*Poesias de S de Miranda pag. 924, glossrio).

o POETA MELODINO
Tendes dama

me

Ela
E* ditosa

24^

tem.

No
Cuitadinho

o nego.

Preso estou.

E
125

ela

tambm

e o cachorrinho.

Sois delgado

Ui,

r,oinj

'

t^

Tal, que

'

por

quebro

como pega

le,

e aprofia

130

Ela no, que eu sou o cego

meu anjo e meu requebro,


quem vos vira- a vs a cega

e le a guia p^oa oj^n 'jup ^ioS

Sois poeta ?
Assi ser roje. (1)

Grande?
Se estou namorado,
135

.\u\u'

trato disso.

Que

obrais

No

trabalho

Sois poeta de sobrado.


Isso, issoT-''

em

loje.

'

'

Tangeis?

Qualquer cousa
140

tanjo.

Cantais, se a dor vos provoca?

me toma,
no me gabo
Se

mas
vai a

(i)

Ro/g

tuge

eu ora de anjo,

canto; que

Roma!

(v. rugir).

quem tem boca

O POETA MELODINO

250

Brites

145

Que voz?

Como

Qil

voz?!

No

Brites

seno se a

baxo ou

digo

a tenor

se entremete!

Dos altos era eu amigo,


mas hoje s tem louvor

Gil
150

falsete.

rC:!

Entoai, por

Brites

meu

prazer,

qualquer cousa.

Sem

Gil
Brites

Ei-la,

D' lhe ua

guitarra?!

tomai i

viola,

tange como que quer cantar

"Pois que no posso

Gil
Brites

155

Ora

Gil

ai

fazer.;.

que canta e no escarra!

Ai,

ei-lo vai

Wv
-a

Canta D, Gil o melhor que pode o que se segue, ca^r)


'2r

tando,

9u9

i^Vna
ViO

dia.fj.yio^

--^V^fl

ifiido

Gil

"Passeava-se Silvana

Brites

Ai, senhor, eu

um

por
160

Gil

corredor

um

no queri?-

letra castelhana

seno
SeiasnsT
^
Cantarei algaravia,
se mandais... Pois que queris?

Brites

Ua

letra

Gil

"A

caar v cavallero.

Ai,

me

Brites

165

,oe2l

Por

isso

nova quero.

um

. .

Acinte o fazeis

eu

me

desespero

?2

ViO
^vS\
i\D

Oi

T-^in
'^O

o POETA MELODINO

OU

Ora

251

que j entendo
"O
quereis romances trovados
Mis amorosos cuidados
i
como se estarn durmiendo. .<'
Isto foram meus pecados
Vs cuido que estais zombando
estai,

..

170
Brites

cyi

Ora

dizei

OU

me

estanco

Gavio, gavio branco,


175

Brites

vai ferido e vai

voando.

Ui, pelo pssaro

manco

Sabeis algua ao divino

Gil

Sei.

Brites

Dizei.

Gil

Pois famosa
Andorinha gloriosa. .
Tendes cousas de menino.
Sou todo amor, minha rosa!
:

Brites

180

Gil

)ni
.

Chegue a falar como em segredo D, Gil e


Isabel a D. Beltro

Ora

Isabel

bom

diga

h de ser
-Bf

e,

Brites, e

rln32 ,9foii

sus, pois

e tendes dado recado,

185

01

lev-lo esfaimado

quando o

ei:

sino correr,
i-i^i^X

tende tudo aparelhado

As redes
eu vos

vou armar;
que le caia!

lhe

fico

E eu que vs

Beltro
190

tenhais a saia

Brites haveis de ensinar.

Isabel

minha conta

deixai-a.

Vai-se Isabel donde est D. Gil e Brites


.(

Vedes vs como

se achej^a?.

OPOETA MELODINO

252

Do-lhe p, e toma a mo
Segredinhos?! Isso no

195

Falar ningum vo-lo nega,

200

mas falar de corteso.


Senhora Dona, no cude
de mim que sou malfazejo,
que sei desta casa e vejo
a honra e muita virtude,
.

Gil

.oivs)'

e viver nela desejo.

Nesta ao menos no

Isabel

seri ^^

ando nessa andana;


tenho mui m vezinhana

eTi

-^

antes

205

outra casa tenho

-' -ic

^^'

j,

no bairro da tsperana;
mas, por no ter dez mil reis
que veno nas obras pias,
me no mudei estes dias.
senhora,' que dizeis?!
Dez mil reis so ninharias.

Gil

210

tmbel

Ninharias?! Ai de mi!

.d o

(Ele entrou no labarinto!)

\h^ti

Bofe, senhor, isso sinto;

mas por

215

isso eu

sempre

vi

o farto do faminto.
busc-los, venho asinha.

rir-se

Gil

Isabel

Vou
No

toms^thta canseira;

amanh
220

fera-feir;

'

venderei ua vasquinha,

mas que a v queimar

".

(1)

feira.

irinifn

(i)
Vasquinha "Saia com muitas pregas na cintura. Casacocurto e muito justo ao corpo, w (Cndido de Figueiredo).

o POETA MELODINO
'Gil

Fatos vos quisera eu

Jsabel

queimados no, perfumados.


No que eu devo dez cruzados,
225

ricos,

v\

afora assi outios bicos,

que
Gil

homem

vive co'os honrados.

Senhora, a tudo

me ponho,

que eu compricurtos no

Bom

Jsabel

230

235

safo.

chegar a bom bafo,


porque, enfim, se me envergonho,

bem

sei

com quem

desabafo.

O que vs, filho, vereis


(dou a Deus muitos louvores!),
que em ns, como nas melhores,
cruzados no achareis,
porm achareis primores.
Brites muito muchacha
que assi vo-lo diga. .),
h de ser mui vossa amiga,
quanto mais que no tacha
(deixai

240

estranhar, se rapariga

que agora importa


que vos vades e tragais,
pois quereis, esses reais

245

de que nos fazeis merc,


e,

em dando

as nove, venhais.

Terei as cousas dispostas;


ir-nos

hemos sem

profia

a noite a todos confia,

250

que este andar co'o fato s costas


no honra a gente de dia
Tal dita no teve igual.
I

<///

colher-me

outro estado,

todo o morgado,
que sou de humor liberal,
alm de estar namorado.

l fora

255

em

253

O POETA MELODINO

254

Ora, pois cx>m termo honesto


vosso sou, ser rezo

mo.

,clar-me*a

Mo?! Tentao
vs
Envidai
vosso resto,

Brites
260,

que ento ganhareis

Vou-me

Gil

mo.

enfim.

Isabel

.x)

nnjp

.j i,>

'd

Ide, senhor,

qoa Madalena

No

Gil
Brites

irei

andando*.;
seno voando!
ide

Adeus!

265

Gil

if

Vines?

>

r-

Vr -r-

,.

b)

'^rp

Venho.

G//
Isabel

..(.

Beltro

,^

.Viuiiir

O//

nove^

,^,4iando.

;(-''!

Caiu?

Isabel

Disso duvidais

E esmechou-se?

Beltro

do
270
Isabel

Jje

r oi;;>

mo contra estes
Graas A necessidade
tendes

Ora sus!

O
275

verdade

Vai'Sep,Gl e

ori^

metftde,i r;

coraoi.;.
-.i-

i.

Na

Isabel

Beltro

OK'

v>

Adews,, rajeu ajnof l

Isabel

,)

..v

tais.
j.

A %trk

Isto est feito!

pelo h de

ir

pelado.

Tudo tenho concertado


meu compadre para um
e o Beltro como pintado.
Se cada qual der ajuda
farsa, h de ser de ver!
Nela no me hei de meter.

'^-^-^^

feito,
\\\.

Brites

Isabel

280

Tu

sers figura

muda

'^^

o POETA MELODINO

25S

Brites filha, isto h de ser.

Esta no

foi a

nem

ele,

primeira,

triste

mostrengo,

lhe h de valer o ser sengo.

285

No

te lembra na Ribeira
que lhe fiz ao framengo?
Me, olhai que o mundo bola
no vos quisera mais dores.
Doutros perigos maiores
sa j no sejais tola

Brites

isabsl

290

Vivam bons, tenho senhores


Pois, se

ui^iiKjrv

quem mais o persegue

o criado e o amigo,

donde
Brites

295

Que

est

o perigo

o amigo

e o criado entregue.

Esse achaque j antigo.

Isabel

Brites,

no

sejas

cobarde

feito est resoluto

Eu cuido que gente escuto


300

Recolhamo-nos, que tarde,


e eles no tardaro muto
!

Vo-se Isabel e Brits, e se acaba a segunda jornada.


,<'0E'.

ru.lii

TERCEIRA. JORNADA

Sai Alfonso Mendes com um pano atado na cabea, carapua, barbas mudadas, saltimbarca, e chua de beleguim^
e D, Beltro com vara de alcaide, carapua de rebuo, espada
nua, rodela e linterna de furtafogo (1)

Deve-me

Afonso

de reo
vai correndo por trs meses.
Pedi-lh'os quarenta vezes;

no
5

me

diz

nem sim nem no!

tamanho entejo (2)


de zombar do meu suor,
que, mas que seja o que for,
Tomei-liie

me

hei

de vingar de sobejo!

Inda temo que se escapa.


lO

S para o mal sabe bem!


Calai-vos, que, se le vem.

Beltro

no

me

Em

vs o vendo agarrado,

contento co'a capa

espulgai-lh-e as algibeiras!

Afonso
Beltro

15

Eu bem

lhe sei as maneiras!..

Partiremos?

Mal pecado!

Afonso
Beltro

Tomemos

Afonso

Ora eu chamarei: Comadre!

(i)

Sal/naf ca

fala

primeiro...

roupeta

Vieira).
(2)

Enejo \.\o^ averso.

aberta

pelas

ilhargas

(Fr*

Dom.

o POETA MELODINO

257

Bate porta Afonso Mendes e sai em cima, como da


Isabel, com na coifa branca, embrulhada em um
obertor, em a mo ua candeia.
anela,

Sus,

quem chama?

20

seu compadre!

So horas.
Vindes lampeiro!

Que horas

so?
J corre o sino.

Bom

est.

estais

em modo ?

Outro sino venho eu todo!

E Beltro?

Oh que menino
25

em dobrando
que inda cedo!...
No vos veja, que le h medo
dua mosca e, em entrando,
que le no fato bulir,
Pois metei-vos,

essa esquina,

30

janela sairei,

chamarei aqui del-rei...

No tendes seno subir


Tudo fazei puntua4.
35

Por Deus, que famosa traa


Compadre, isto vai por graa.
Tendes destas como
Vou faz-lo sabedor
ao amigo.

sal

. .

..

Ide-vos indo,
e,

40

em

vs os gritos ouvindo.

Ala, ala,

mos

a lavor!

Recolhe-se Isabel, faz que cerra a janela, eseonde/n^se


Afonso Mendes e D. Beltro, e sai por outra porta D. Gil
17

O POETA MELODINO

258

ua rodela muito grande, estoque muito comprido, ua


xoura e muito mal embuado,

=otn

Ora

dil

em moo

45

50

tomar
cousas, porque

a gente h de

as

nunca andei de noite e, f,


que ho deixo de estranhar
Quanto de homens como eu sou,
mas que venham quatro juntos!
Mas com medo de d if untos
j no sei por donde vou
As cortes so arriscadas
e vivem nelas as gentes,
no sendo as cousas presentes

ms

boas, e

as passadas.

Soe dentro, como ao longe, rudo de cadeias de ferro


Ai mie,

qiffe

grande iarido

Tudo
55

s e sem candeias!.

Mais de trinta mil cadeias


vem sobre mim! Sou perdido!

Tornem a

soar,

como que

Ai qiie ei-las vem!.

60

em

se

vem chegando

Quem 1e

D.

Gil,

no dou por p nem mQl,

Ei-la, a

Oc

mete,

ser rufio?

fantasma arremete!

sem

falta

c mais

sem

o Condeandeiro,
que morro

falta

Ladrem

0>

ces dentro

Vs vedes quanto cachorro


lhe vem fazendo terreiro?

uW.to
a^sii^aV

o POETA MELODINO
65

259

Se donde escapar tivera


destes condes dos demnios,

eu dera a cem SanfAntnios


outros tantos eus de cera

um

(1)

um moo em corpo com um

Sai correndo

mo

mandil em ua

cabresto na outra.

vem

Eis

70

Moo

a negra abujo

Enfim, no

tive

(2)

escapula!

Senhor, vistes-me aqui a mula

do prior de so Gio, (3)


que lhe vim dar de beber?
Teve medo duns ties, (4)
75

fugiu, ladraram-lhe os ces,

lanou por

a cofrer

Ai que no cousa morta

Gil

Jesus,

como

estou contente

Enfim, fazer de valente

80

por dissimular me importa

patife,

pois

vilozinho,

um

fidalgo

vindes vs

com

embuado

tal

recado?!

Levareis pelo focinho

85

a reposta

^MJ Plural cmico, do pronome eu. O autor quer signique D. Gil daria a cera Sani'Antnios cera figuras de D. GIl>
feitas de cera, contanto que sasse daquele aperto.
Abujo avejo, visSo, fantasma, abantesroa.
(2)
Gio Palavra derivada q Julianus.
(3)
Ties
PI. popular de tio. Tambm h oscilaes il^
(4)
formao doutros plurais de subs, em
o: gres , pies^ capites,
<;idades^ etc. Vide Leite de Vasconcelqs, Lies de Filologiaff,
(i)

ficar

O POETA MELODINO

260

Faz que

Moo

lhe d, e diga o moo,

chorando

omoi Pois, se errei,


perdoai-me, meu senlior

A mim

Gil

Nem
90

Mula do prior

o ginete

Olhai l como le atura


Vde-lo, vai de corrida
Pois,

me

f,

del-rei
!

que em minha vida

hei visto

em

tal

agastura

Muito h agora de saber


quem me a mi fizer turvar
95

Ora quero-me

aprestar,

que p sino quer j correr.


Caminharei mais sem pejo
vou-me aqui pelo Chiado,
que bairro mais povoado.
:

Saem

pela outra parte doas vultos,

um embrulhado em

na mantilha branca e outro em ua capa negra^ muito


berto, com um pedao de marro aceso na mo.
100

Ai

me .Que

Eis j

aquilo

que alma se

me

que eu vejo?
arranca

Ora o medo no tem regra...


L vem ua cousa negra
junto dua cousa branca

105

do demo esta prefia,


e, f, que outra me no fome
jeSus, no pudera home
ter amores com de dia ?
Pois eu juro, se no pasmas,
Oil, qe outra vez no te te afoite!
E digo que toda a noite
.,,v
adevem de correr fantasmas !. .
Foi

MO

'

co-

o POETA MELODINO
como ua

Ai Deus,

261

comprida!

traz na mo?
Aquilo lana, ou tio?

E aquela que
.

115

.'.

mmha

Escura da

No

vida

este (oxal fora

!)

o vilo da mula de antes.


So maiores que gigantes

120

Destes no escapo eu ora.

Todavia

bom

ser

fazer gesto..

Vulto negro

Andar, andar

Se no quiser esperar,

Vulto branco

,24itt fV-se

P'Se-lhe deante

embora

D.

jjp

Oc

com a espada nua

Oil,

.nbfiqr

Quem vem l?
^ibBmo'; 3 otnBr
Vulto branco 125 Ai triste de mi, que isto?

Oil

Chegai o tio, .compadre


jcsus, senhora comadre!
Digam quem so, boto a Cristo
Falai, compadre, esta vez.
!

Vulto negro

Gil
Vulto branco
Vulto negro

Gil

130

.^bcT

Falai vs.

No sou seguro

^<

Abujo, eu te esconjuro
que tu me digas quem s!
Ai de mi, que sou perdida!

Vulto branco

Jesus

Gil

.J^35

Cousa m, eu
que

Vulto branco
Vulto negro

!.

Eu morro primeiro!

Vulto negro

te

Falai,

te

requeiro

vs para outra vida!

compadre!

No

posso,

que o medo me tem cortado.

O POETA MELODINO

262

Dizei vs. ..

Vulto branco
Vulto negro

um

Sois

Tenho medo!.,. Padre Nosso...


Senhor, no sou<:ousa m:
sou Guimar Lopes, parteira;
vou para cas da padeira, (l)
que de parto diz que est.

145

Este pobre o marido,

Vulto branco

cuitado

140

que

OU

vai tal,

Se de ver

que

tal

tem rezo de
150

para ver!

a mulher,
estar sentido.

Ora eu, certo no que entendo,


quando vos vi vir l atrs,
tive-vos
e

por cousas ms,

agora no

Ambos

me

arrependo.

de dores,

sois gentes

comadre e o compadre,
que enfim marido e comadre
no vi eu cousas piores.

155

Picai, se levais

Mas

olhai

esporas

que nunca mais,

^'^'^ ^^^^'

jjoctneu amigo, consintais

160

em

ter filhos fora

Senhor

Vulto branco

Senhor

Vulto negro

Gil

Ide-v^os

165

Cas^casa^,.

Vamos

indo.

convosco, amigos

No Quanto c
bem nos vamos

(i)

'^v

de horas

destes perigos,

ns saindo.

Todavia hei de passar


o postigo da Trindade,
e, se hei de falar verdade,
no me deixa de enfadar

iia

3cn obscn o

9^

o POCTA
110

ns

Tl

GH farSo!
Xiosei por doode se vim '
<kf OB.Q

tBI9tptOS&f

LI I Que

se

i istOy

!ai.

SP

rr

quem me

'

'

E-

_"

'

ia

c:

.:-

190 JMi

~_

se

Ti.tg<e aaira

fez.

'

cl

..

va n

-t

^T2

medroso

cam.paMha^ atais ptrta

O POETA MELODINO

264

i
Axopra.que vem jurando k 9^U

Gil

Em

cristos lhe ouvi falar.

Jurar de os acabar

195

por

mim

vir

comeando

Dentro

Voz

. .

.lembrai-vos das almas que

no fogo...
Oh, que jogo
Ele fala em alma e fogo..
Sem falta demnio
esto

Gil

200

...

-i^

Dentro

^,

Voz

do purgatrio

em pecado

I
que esto

e as

mortal

Ora

Gil

esperai l isto agora

Ele

205

vem

co'a maldio

Purgatrio lhe entendi.


Se dir que vem de l ?.
Mas ei-lo que chega j' '^
Que farei? Triste de mi !*
.

Sai

um

vulto negro, de

'*^'

modo dos que costumam

mendar as almas, tocando a campainha.


Eis a cousa malfazeja

210

Oh sem ventura D. Gil


Far tremer trinta mil
.:
.i
Queira Deus que me no veja
Ai, j me viu Santo Anto
!

r.

Vulto

215

Contentara-me de aoutes
Deus lhe d mui boas noutes,
irmo Quantas horas so ?
!

enco-

o POETA MELODINO
Gil

220

Se vs, fantasma, falais,


no vos hei medo a desoras....
No sei, mas sei que so horas,
irmo, que vos recolhais.

Deo

Vulto

265

gratias.

GU

Foi-se

que

me

Sem

falta

elobrigou o alfange

(1)

Tange dentro outra vez a campainha


Ui,

225

hora, ainda le tange?!

Pois inda

me

No; mas

eu,

sobressalta!

zomba, zombando,

perto sou donde hei de entrar!

Hoje levo que contar!


Enfim, ir-me hei costumando.

Faz que anda reconhecendo a rua e a casa


Esperai, que

230

derrota!

Esta a casa, e no aquela

Esta

tem

um

sim,

que na

jenela

craveiro ua rota.
;^f

Oh casa, que assi lhe custas*


a um amor to liberal!
235

Ora

fao-lhe o sinal,

por que me pague das


Tira

'"^^

^^

custas.

com aa pedrinha

jenela

Ouvis-me, minha senhora?

(i)

Elobrigar

lobcigar,

vet casultneote.

,/.

O POETA MELODINO

266

Vem

Isabel outra

como quaado falou a Afonso

vez^

AUndes, jenela,

ob

-^r

.^a

,^,

Sois vs?

Jsabel

Gil

Pois quem, 9h56 eu?!

So Roque as nove deu


Subi manso, e vinde embora.

Isabel

240

Saem da outra
Afonso Mendes,

Afonso

parte,

como a

burra j jaz no p

le

vem.

i;

hhm

D, Beltro e

.-oM

--^

"V'

Vde-lo bem?

Beltro

Afonso

rm^np

Beltro

fiem!

Vde-me ora se s Vem


S vem, e se h de ir mais s!.
Abris, ou no ?n,irr;.,^ r^v.^^ -^vj
!

Afonso

GU

espreitar^

ti

245

Jsabel

s^'-^

Abri vs,

que eu mandei-me ferrolhaj.,qg_^


por fora, por escapar,
j ^jg^j
porque estamos aqui ss, * gt^g
e h mil homens inquietos
250

contra casas io bonradas.

Faz D. Gil que desferrolha com trabalho


,

O//

A
ui.

tiJSjiQ i>fn ijp


estais ferrolhadas,

;i>'?jo inb
fe,

que

Toq

para filhos e netos!

Desforrolha a porta e faz que entra, e por outra sai


Jsabel e o toma pela mo, fingindo que est s escuras.

Estaro na casa duas ou


Jsabel

trs

trouxas de fato.

Andai quedo, porque

hei mddi.^^^^^'^

o POETA MELODINO
que nos
255

267

espreite o vezinho^

Brites?
Falai mansinho.

Que

dela ?

Que

Estai, estai
c>*.?^\Q\^

quedo.

do fato?

n.ln3

Est liado,

No

No
260

tendes lume

bom

esse

Qual lume T*
costume

Porei a roupa a recado

V\

'

tudD o mais bem se far.


Pois adulos mariolas?

No somos ns
Tudo em
265

'

V>0

c to tolas

trouxas tenho j;

que so poucas me

faz dor. .-

Cada qual levar a sua


ningum parece na rua.
Ora tudo faz amor

J\^

At carreto serei

270

Tende ora

esta.

\s^w\
Pe-lhe ua trouxa s costas

Bom
Ela pesa

descanso

-'

ralai

Faz que chga

275

manso.

Isabel jenela, e grita

del-rei Aqui del-rei


Aqui del-rei, que um ladro
me rouba e o fato me muda
No ha ningum que me acuda?

del-rei
Isto treio

O POETA MELODINO

26S

Mofino de mira^ euiado!


Antes eu nunca nacera,
do que tal amor tivera!

280

Eis-me ainda hoje esquartejado

Entra de sbito D. Beltro de alcaide, e Afonso Mendes de beleguim, e pega de D, Gil.


t>a parte del-rei estais

Beltro

preso. Dai-vos

em boa

f!

squ! fi i3io4 u>


Afonso Mendes e Isabtt pegkm-tantbtk de D, Gil
;>fO!s:jvT

Vs

Gil

nSi quereis

pois p^r fora

que eu

me

me

d,

tomais!

Que

frzestes?

Afonso

No

Beltro

Falai vs, senhora honrada.

Isabel

Eu

Beltro 285

Eu que

Gil

Beltro

290

Isabel

2Q5

fiz?

nada, no nada Jv^ugnin

direi, senhor juiz.


Meirinho direis melhor.
Sim, senhor licenciado.
Este velhaco malvado^ %U-v

\'^i\Vr

mofateiro, enganador,
arrimou-se minha porta
por no Ser ningum na rua,
abriu-m'a c'uma gazua.

i\V

como mulher morta!


gazua entre cristos ?

Fiquei

Com

Afonso

A mim

busc-la

Mete-lhe Afonso

Gil

toca.

Mendes g^mos nas

algibeiras

embora de boca, i)i-{3b A


mas deixai estar as mos

Falai

300

me

o POETA MELODTNO
Que

formigueiro?
Senhor alcaide, ou que ,
escuite vossa merc.
Inda falais, embusteiro ?
dizeis vs,

269

(1)

X
>^no\ ^.

305

Estes so os mais daninhos

Oh

mulher do inferno, toda


nacida para por noda
no sangue dos Cngominhos
Meu senhor almotacel, (2)
tudo so disculpas frouxas
Requeiro que veja as trouxas
!

3l0

No

fez le

Dinheiro

mais fardel

tambm

Contado

em murto

belos tostes

Toca-lhe Afonso Mendes nas algibeiras

Afonso 315

Ei-lo, tinejnos cales

Beltro

T,

OU

A um

Isto est

tal fazeis ?

(i)
tacia.

fidalgo de solar
!

Sab-lo h

Saber^ que eu lh'o

320

provado

el-rei

direi,

quanto fordes a enforcar.


Tambm fidalgos tem unhai
Falai bem, D. Beleguim.
Portugus , no latim...
Vinde; sereis testemunha.

F0rmtg24^iro

\idt2io

que

furta

coisas de pouca impor-

(a)
AltmoPocel Inspector de pesos e medidas que taiam o
preo <M gaeroc iimeBtaio. {Cand. de Figueiredo)

270

325

POETA MELODINO

Lev4o hemos diante


do doutor Francisco Brabo,

OU

Enfim,

Afonso

Ilida

isto foi

diabo!

resmungais, bargante?!

'>

Entre tantos empuxes

330

no pesquei mais

dum

50

cruzado

Quanto lhe tendes chupado


Fanados quatro tostes ...

Beltro

Afonso

Eu

Beltro

e,

\\^G>1

rua chegando, Inn

''"'

Gil

cada qual se v safando.


S da desonra me pesa

Beltro

Vamos

Afonso

Vamijs a chacona (1)


Que diro de mira na corte?
Preso D. Gil desta sorte
.
Segui-nos, senhora dona.

335

vinte; Isabel fez presa.

Vamos

Gil

Beltrdo 340

Meu amigo D. Beltro


meu aio Afonso Mendes,
amigo nem amo tendes;

Gil

"*
D. Gil torriou-se carvo
'/'
Homens que Vos enxeris
na corte como em bigorna^
!

345

'

vede bem no que se torna


qualquer fidalgo aprendiz!

"^f

"^

Lntram-se toaos^ e se acaba a farsa.

-^titilx

Chacona (ou ckacouna) Kr\a. de dana, cuja base de


Dana ao som desta ri (Fr. Doflaing Vieira). A
palavra francesa channe e a, espanhola chacona sgnificam danpH^.
(l)

'qnatco notas.

ORAES ACADMICAS
PRONUNCIADAS PELO MELODINO
NA ACADEMIA DOS GENEROSOS.

ORAO PKDIEIRA
Ostentao encomistica que nobilissi/na e doctssima
Academia dos Generosos de Lisboa oferece^ dedica e consa-

gra o seu menor cliente e mais humilde descpulo, D. Francisco Manuel, o dia que nela preside {\).

Sucedo ao senhor Joo Nunes da Cunha, sucede-me o


senhor D. Francisco de Azevedo. (2) Qual destes maior
empenho, sapientssimos mestres, generosssimos acadmicos, ilustrssimos ouvintes? Perdoe agora a filosofia, porque
"hoje vereis aqui como so de melhor calidade aqueles dous
extremos, que este meio. Sucedo a um sbio: por tal o
publica a Fama, quantas vezes o publica!
Eu, pelo menos, nunca fui to acredor de seu aplauso,
como fui devedor a seu zlo: quanto soube, quanto pude,
manifestei ao mundo as partes deste alto sujeito, j em a
primeira parte do meu Fenis, j em o soneto cincoenta e
trs de minhas rimas portuguesas.
Outro sbio me suceder, outro de quem o menos que
dele se pode dizer quanto se pode dizer dele. Por essa
causa comecei to cedo a louv-lo em o quarto romance de
minhas musas castelhanas e comecei to cedo para tomar
tempo em que coubessem seus elogios, no acabados mas
prosseguidos em a epstola da minha segunda Epanfora.

(i)
O dia -no dia. Kste
vembro de 1660. (Edgar Prestage,
(2)

Vide Edgar Prestage,

discurso foi pronunciado


ob. cit., p. 302 e 3L).

id., p.

301, 302.

em No-

O POETA MELODINO

274

Agora

vereis vos

com

a eleio que fao as


que de mi foi feita. Se estes
so os presidentes que^acabastes de ver, e estes os que estais
para ouvir, que diremos dos passados? Que diremos? O
senhor D. Fadrique (l) da Cmara foi o primeiro gentilhome da Cmara de Apolo, cuja pena de ouro tantas vezeslhe tem servido de chave dourada o segundo, o senhor Conde
da Torre, em cuja torre as musas fizeram a torre do Tombode toda sua harmonia e Marte a torre de menagem de todo
o seu valor; o terceiro, o senhor Nuno da Cunha, que cunha
e bate a moeda de maior preo das eloquncias e das polticas, com a qual havemos de comprar no s a glria, mas

razes que acharieis

restituo

menos em

a liberdade.

Entre tantos planetas to luzidos,

quem duvida que h de

ser fixa estrela

nosso perptuo secretrio, o senhor D. Ant-

nio Alvares da

Cunha

at

em

No

o duvidar

quem conhecer que


com os astros

haver nascido no Oriente se parece

luminosos.

(2)

Sejam logo seus mritos de tantos vares dignos de


louvor os perodos desta orao, j que a lngua da virtude
s aquela que articula em suas obras um gnero de palavras que a malcia bem poder desentender, mas no equivocar. Porm, que muito que estes sujeitos fossem tais, se
foram estes sujeitos aquelas pedras preciosas que se lanaram em o fundamento deste edifcio que estais vendo ? Para
segurar a imortalidade dua fbrica com ouro e com prata
quiseram nossos antigos peitar os mpitos do tempo, afim de
que lhe no fosse contrrio. Para edificar, pois, este templo
da imortalidade foi to necessrio que vs todos fosseis as
pedras, como as imagens dele. Que outras jias podiam^
.

FadriqtieT). Fradique da Cmara, que foi o presidente


(i)
da piimeira sesso (Edgar Prestagc, p. 301, nota 2).
D. Antnio Alvares da Cunha, que nasceu na ndia (Gja)
(2)
foi o fundador da Acadernia dos Generosos.

o POETA MELODINO

275

eno nossos alunos, estabelecer to grande estabelidade?


^o vedes como crece esta baslica? No notais como se
evanta

No

advertis

como nos

vai exaltando a

ns consigno?

3nde est a scincia que aqui no resplandea ? Onde est a


irte que aqui no luza ? Onde est a nobreza que aqui no
Drilhe? As afluncias da terra, as influncias do cu se con:ertaram para revivificar esta frondosa planta. Seria por se
lhe
tres

achar obrigado o cu e a terra na meditao de terrese celestes observaes? Seria por esperarem que esta

planta haver de fazer

ig:norncia,

com seus

com

com

seus

ramos sombra de sapincia

suas folhas coroa de glria sabidoria,'

fnitos prmio de

fama

virtude?

Bem

sei

eu que;

duram no sentimento os verges da mgua que nos


deixou nele impressos aquele cio passado. Passado? Oh,
queira o Cu que assi o possamos nomear sempre! Daquele
ainda nos

cio digo,

daquele vcio que

foi,

das cortes, serpente dos desertos

e ser
;

sempre

aquele que,

basalisco-

com suave e

venenoso dente, tem por costume roer a vida do homem at


resolv-lo em mais desaproveitadas cinzas que le mesmo.
Esta Circe encantava at agora nossa galharda mocidade; esta sereia adormecia at hoje nossos vigilantes ouvidos. Valha-me Deus! E quantos utilssimos trabalhos malogrou este preversssimo descanso? Pintou a velha gentilidade
a sua Andrmeda atada com grossas cadeias merc dos
fados, esperando a vinda do ferssimo monstro que lhe havia
de servir de cutelo e de sepultura. Parece que ns ramos a
verdade desta mentira. J vos esquece quo pouco tempo h
que a florente juventude da corte portuguesa gemia amarrada

com

os laos dalguns doces,

mas simulados

enleios, exposta

gula daquela faminta fera. devoradora da modstia e da


temperana em miservel suplcio? Ora quem foi este Perseu,

qual

foi este

campeo que degolou, diante de nossos olhos o

seno nosso virtuoso exerccio? No estais vendo, ainda frescos, espalhados


por esta aula, os despojos do vencido ? Estas eram as horas

feroz bruto da torpe ociosidade? Qual

foi,

O POETA MELODINO

276

da perigosa liberdade. Estas eram, mas

j lh'as furtou da mo
lugar dessas horas, florecem
agora estas horas, estas horas que este relgio nos mede e

um

generoso

nos inculca.
trina,

cativeiro.

Em

J nossos cortesos

o perigo

em

stira em douem alvio. Aqueles que


como os metais das minas

tem trocado a

gosto, o cansao

prezavam os metais das cartas

acodem a este jogo, em o qual fora que sempre ganhem, pelo


menos o tempo que em outros perdem. A nocturna Vnus
comea a ser desprezada, porque em suas aras colocmos
uma esplndida Minerva. Com razo teme, pois, mudana

em

nossos amores, porque a fermosura das scincias no

arrebata os espritos com amores menos fervorosos. Durma


logo Argos e cerre sem receio todo o cento de seus olhos,
porque nem da indstria de Jpiter tem j que temer o insulto
mais leve. Nossa belssima Medeia com melhor artifcio que
a feissima Medusa, deseclipsou em favor de seus amantes o
escudo inteiro, cujos raios nos alumiam de modo, que at os
mais cegos tem j visto. Como s dina de ser requestada a
Ora dizei-me qual foi a
gentileza da soberana sabidoria
causa de que os humanos, parece que desprezando qusi as
foras divinas, ousassem a se fazer ousados contra as frias
de tantos terribilssimos elementos ?
Qual foi esta causa, seno seus interesses? O' portugueses, navegai todos a esta riqussima regio, aonde sem risco
e sem fidiga, e, enfim, sem mais trabalho que passara breve
distncia de vossa morada a esta Academia, no h tesouro
que vos seja difcil, no h riqueza que vos no esteja rogando consigo prpria! Aqui achareis os firmssimos diamantes, ouvindo a verdadeira e firme matria de estado que para
vs est cavando nas minas, no da remota Narsinga, mas da
!

urbana Romj, em a sua doctssima verso

e ilustrao

do

Tcito, o nosso doctssimo mestre, o senhor doutor Joo de


Albuquerque. Aqui achareis as sempre castas esmeraldas em

de cujos arcanos vai desentra^


suas lies seus mistrios nosso reverendssimo

a casta potica de

nhando em

Aristteles,

o POETA MELODINO
lente,

o padre mestre

frei

Andr de

Cristo.

277

Aqui achareis os

ardentes rubis que da arte militar do gro Vegcio que para

ns descobre, tira e pule o nosso insigne e militar Vitrvio,


nosso consumadssimo preceptor, o senhor Lus Serro Pimentel. Aqui achareis as celestiais safiras que pelos astros e
linhas celestiais tira e

compassa do famoso Ptolomeu

do

antigo Estrabo aquele diligentssimo, modestssimo e obser-

vantssimo catedrtico, o senhor doutor Gaspar de Meri.


Pois, se algua vez,

embaraados do sembrante venervel

das scincias, voltardes o apetite somente para a conservao


das musas,

aqui

achareis os Pndaros e os

Momeros dos

Gregos, os Ovdios e os Mares dos latinos, os Petrarcas e


os Tassos dos italianos; os Ronsardos e os Tefilos dos franceses; os

Bucananos

e os

Anduenos dos anglos; os B^rclaios

e os Colotos dos lotarngios; os Ausias e os Oliveros dos

^lemosinos; os Lassos

Cames

e os

Gngoras dos castelhanos; os

e os Ss dos portugueses!

Aqui esto, a esto sentados ao redor desta aula. Que


ventagem logo nos leva Atenas, seno em ser mais distanle e
mais impraticvel sua doctnna ? Oh, no se preze tanto Atenas de seus peripatticos, sia de seus gininosofistas, Grcia

de seus esticos, Pdua dos seus ilummados, dos seus etreos Veneza, dos seus insensatos Persia, dos seus elevados
Florena, dos seus inflamados Mntua, Veror.a dos seus cruscos, e

dos seus humoristas Romal Que tem,

prezar-se essas e as maiores academias do

me digam, que

mundo,

quanto
lhe devemos, de exemplos de melhora nos ficam devedoras?
Bem pode ser, assi o confesso, que suas doutrinas fossem
ilustres. Porm que academia (como a nossa) houve jamais,
que to patentes provasse aos olhos de todos os quatro costados de sua gerao scientfica? Este fermosssimo composto,
de quatro faculdades fabricado, parece que est em si mesmo
copiando aquele clebre microcosmos, que s em ser menos
que o mundo foi chamado mundo pequeno. A clera lhe
comunica o elemento do fogo, na profisso militar, cuja lio
se

O POETA MELODINO

278

.ouvireis logo.

docta melencolia lhe dota o elemento da terra,

na explicao geogrfica que haveis ouvido.

O sangue generoso

lhe influi o elemento do ar, no estudo potico cujas explica-

es tanto celebrastes. A prudentssima flema lhe reparte o


lamento da gua, na difusa torrente que admirareis, quando
se yos exponha o texto poltico a esta causa.

Como

j disse,

no mundo pequeno, mas


mundo grande. Pois de tantos homens grandes que so mundos composta, ser um mundo grande, porque sua fama
ser maior que o mundo; ser um mundo grande, porque sobe
2 tanta grandeza, que ter o mundo em pouco. Olhai: discrdias teve o tempo, que acomodou o interesse, ou o desengano, ou a runa. S esta guerra da sabidoria e inorncia
jamais ter concerto nas idades. Quantos agora, ao mesmo
tempo que nos estamos glorificando sabidoria, a esto eles
vitupeiando? Porque no moderno em o homem que com
a prpria boca e por um prprio movimento acenda e apague a ua mesma flama. Ora estai seguros que aqueles sopros
contrrios dos contrrios, quanto mais se esforarem por
apagar nossa tocha resplandecente, mais h ela de resplandecer. Enquanto se no mete no trculo o cristal, pouca
diferena faz do mrmore.
Quem dir, vendo a porfia do lapidrio, seno que ele

inundo ser nossa Academia,

jDretende gastar e desfazer o

mesmo que

pule e aperfeioa?

Pois aquele lavor prprio que comeou desfazendo esse

foi

o meio, e fim de sua perfeio. O artfice se


o
cansou no duro exerccio, o ao se diminuiu no spero ofcio,
e o cristal a ficar claro, a ficar puro! Todos os golpes dirigidos ofensa foram recomendaes para a sublimidade.
princpio,

Quem

tal

cuidara,

quando contra

a pobre, j rica pedrazinha

viu acumular tantos poderosos martrios?

Oh que encantados

monstros de horrveis sembrantes haveis de achar porta de


toda a virtuosa disciplina! Porm sabei que o valor no se
lhe deu em vo aos vares fortes. Alguns haver que ponham
falso

nome de injria a nosso

nobilssimo ajuntamento; alguns

o POETA MELODINO

27)

haver que julguem indecentemente nosso exerccio, como


se fosse maior dignidade presidir a negcios que a doutrinas, ou julgar malcias, antes que entendimentos! Oh, que
Ssas so to vis fantasmas, como foram as torpes harpias
de Fineul Olhai bem para suas asas, que eu vos fico lh'as
vereis com mais feias manchas das que intentaram deixar
em nossas mesas. Por aqui subiram todos os que subiram a
alteza do Parnaso, todos os que chegaram ao cume daquele
dificultoso monte da humana sapincia. O custo das jornadas
faz estimado o descanso. Pobre foi o valor ou a ventura de
quem chegou vitria sem passar pela batalha. O que
importa que conservemos bem guardada esta pedra quadrangular que havemos recebido ainda mais por exemplo,
que por empresa, para que em sua imutabilidade consista
nossa estabilidade.
Mas eu aonde vou, lisongeado ou chamado da voz de
vossos
a razo

No mais til dar-lhe ocasio, que


verdade que sempre sobejam as razes,. quando
Ora ouvi, por que com tantas doutrinas
sobeja

louvores?

aplauso?

fiquem desempenhadas tantas promessas. Silncio, ateno,


admirao.
,

ORAO SEGUNDA O
Banquete mtrico que em sua segunda presidncia ofe^
rece D. Francisco Manuel. (2)

Suposto que reconheo por lei, ou por costume (tanto


vossa humanidade, humanssimos e generosssimos acadmicos !), suposto que reconheo no ser precisa
obrigao de nossas novas presidncias introduzi-las com
particulares oraes, todavia que fizera eu por vos servir e
agradar, se no fizera mais do que devo ? Fizestes vs por
mi tanto, que me pusestes segunda vez neste lugar, e a primeira vez dos que segunda vez tornaram a ele. E no saberia eu agradecer favor to extraordinrio, mais que ordinariamente? Isto fora reprovar minha inorncia vossa eleio.
Ora no sou to inorante verdade que para ser prlogo
do livro de tanta sabidoria, como aqui abrireis logo, na
basta a maior sapincia. No seja, pois, prlogo este papel:
seja prego de vosso exerccio, com que convidemos curiosidade dos acadmicos a admirao dos ouvintes. E, j que
no h festa sem outavas, sejam tambm estas outavas as

devemos

outavas desta festa


Esta de

donde

Apolo

mesa soberana,

a banquete esplndido convida,

apesar da discrdi^, que tirana


apelara outro tempo aos montes de Ida,

(2)

nota

No

original ocupa o terceiro lugar.


Este discurso deve ter sido pronunciado
da obra IX, p. 188.

(1)

em

1662. Vide

o POETA MELODINO
ft

adonde

mas

a fcme.

no baixeza humana,

divino apetite, hoje servida

por modo to sublime, que parece


que o que mais se nutriu mais se apetece.

No de horto pnsil ou mal seguro


Hesprido frutal pomos incertos,
de dura serpe ou levantado muro,
mal guardados nos paramos desertos;
no da ambrsia suave, ou nctar puro
os doces fabulosos desconcertos,

que foram nas antigas divindades


mais injria que assombro das idades,
aqui vereis

em manjares

porm

vereis

que a scincia

to ricos se reparte,

que, apetitosa ou sfrega, a abstinncia

no perdoa vianda a menor parte


j no excesso consiste a Providncia,
onde o mais liberal menos reparte,
to prdigo o mais prdigo consigo,
que a si s se convida por amigo.
Altos conceitos, slidas doutrinas,
sutis ideias, frases elegantes,

raras sentenas, flores peregrinas,

vivos exemplos, regras abundantes,


discretas notas, fbulas divinas,

sentidos certos, opinies constantes

so os sbios, sabidos, saborosos


deste convite pratos numerosos.

As bebidas, da fonte de Hipocrene


por milagroso modo derivadas,
ou j da Cabalina, que solene
pelas penas se fez nela banhadas,

28C:

O POETA MELODINO

282

ou

do Pindo, que em

licor perene'

tantas sedes deixou fertilizadas

aqui vos serviro diversas Musas,

guas de vria cr, porm difusas.


Chegai, doctos, a esta mesa agora,
que para vs o docto Deus prepara
ciiegai e agradecei, pois algua hora
foi l para os antigos mais avara
entrai,

que o

ficar fora

sempre fora

escuro eclipse de inorncia clara

sentai-vos j de Apolo, convidados;

no desprezeis o

ser

dum Deus

rogados

ORAO TERCEIRA O
sagoge panegrico por introduo ao real certamen que
ia Academia dos Generosos de Lisboa oferece o Conde da
Torre de alviaras a Portugal, o dia que se celebra o ditoso
lascimento da serenssima senhora infanta D. Caterina,
igora rainJia de Inglaterra que orou D, Francisco Manuel
'm a sua terceira presidncia acadmica.

(2)

Estimadssimo, cultssimo e curiosssimo concurso Obrigado estava eu, certo, pelo gracioso aplauso que h pouco
!

empo me

obrigado estava eu agora a no apurar


nem em mi a confiana, porque chegar
tudo o que possvel sempre foi a mais perigosa licen:a. Devia madrugar o meu desengano a falar-vos, antes que
destes,

:m vs a cortesia,
i

rossa

curiosidade a ouvir-me.

Quem

assi

o conhece

assi

meu prprio
tambm ser ingratido,
luando a falta dos mritos prprios embarga a liberalidade
ilheia. No sou menos constrangido a conhecer-me, que a
)

obrara, se outra maior razo no dominasse

:onhecimento. Pode a desconfiana

:onhecer-vos. Vossa presena, que a outras desmaiara, a mi

ne anima vosso respeito, que outros fizera cobardes, a mi


ne faz atrevido. verdade que, se se no esforam as estrelas
medir luzes com o sol, como se atrever com o sol um pequeno meteoro ? Oh, no o saiba ou seja para o saber a
icncia dos astros, que nesta nova astronomia no ua s
as outras
luz a que comunica s outras luzes sua claridade
luzes repartem com esta luz seus resplandores. Como fora
;

(i)

No

(2)

hagoge prcmio.

original ocupa te discurso o

segundo lugar.

O POETA MELODINO

284

como

rico o sol, se tantos sis


Isto,

pois,

me

estrelas

o socorreram de raios t

sucede. Aquela sabidoria, que a mi

me

falta,.

de vs, de vs outros a recebo. Pois quem, com tantos auxlios, deixou de ser ousado? O vares sbios, a grande dia
vos convida esta noite a grande glria esta celebridade^a grande prmio esta pequena fadiga
A prpria majestade de Csar guiou a mesma humildade de Amiclas. Segui-me, segui-me! Segui-me com atenaestas horas, que eu, no s como Amiclas a Csar vos porei
l em ua terra seguros, mas c em um cu satisfeitos. Repousaro hoje em paz nossas doutrinas (que talvez podem dormir as scincias e os scientes), para que acordem em ns
outras mais sublimes meditaes em a famosa guerra que
nesta urea palestra nos tem preparado o afecto, a cortesia
e a generosidade dum generoso, dum corts, dum amante
vassalo de nossos prncipes. Olhai aquele que visse abrir os^
famosos alicerces para a antiga torre de Belo, com cujo pso>
parece que estremeciam todos os ombros do Eufrates, que;
muito fizera, se dissesse que to grandes fundamentos prometiam ua inteira Babilnia? Logo no far mais, nem,
pode fazer menos, aquele que pelos princpios, pelas preparaes desta "nossa Academia julgar que este dia a muita
maior culto que em os outros se haver de consagrar esta
solenidade. Quem vir esta riqueza, esta ostentao no dirl
que hoje, mais que nunca, rico e ostentoso o objecto de
nosso exerccio? O ouro vos cobre em lustrosas folhagens^
como querendo mostrar que sombra do ouro certa toda
a alegria: a seda, artificiosamente entretecida por essas paredes, parece que envergonha com os primores da arte os cabedais da natureza. Que adorno vos no est aqui servindo
com seu culto? Que asseio vos no est aqui deleitando com
;

sua perfeio?

suavidade empobrece nossos sentidos; na

parecem capazes os desejos humanos de lograr tudo o que


aqui a vossos olhos se oferece possudo. Mais depressa pore-

mos termo

ambio, que ao nmero do que merece ser

o POETA MELODINO
iesejado. Pois
iqui

285

aonde vo parar tantas maravilhas? Oh, que

mesmo param! Vedes

tanta opulncia; vedes tanto te-

>ouro. Pois aqui se vos est

prometendo ainda maior

delcia

que aos olhos. Quereis mais? Pois mais se vos


promete. Promete-se-vos ainda mais ao entender, do que ao
aos ouvidos,

i^er,

do que ao

ouvir!

Ora acabai de saber como hoje

lossa afectuosssima Academia,


justas poticas,

em

celebra

pblico certamen de cinco

o faustosssimo, o misteriosssimo, o utilssimo

lacimento daquele sol da fermosura, daquele astro da gahardia, daquela estrela da descrio, daquela flor da mods-

daquela jia da piedade, daquela...


Que direi, como a nomearei?... J no h que dizer:
lingum pode numerar por tomos a imensidade; falecem
:ia,

comparaes, no o comparado; desmaiam-se as hiprboies, e nunca a matria fica encarecida. Daquela digo incomparvel senhora, a senhora infanta D. Caterina, desta que
li de ser em nosso benefcio ris da paz, Belona da guerra
Minerva da corte, Astrea da verdade, Juno da prole, Pandora de virtude; desta por quem os Cus influem como
tortuna maior dos nossos orbes, para o rei acertos, para a
me vidas, para o irmo vitrias, para o reino descanso, para
os vassalos ousadias, para os contrrios medo, para os amias

porque com ela nasce, quando nasce dum


Afonso a luz, dua Lusa a sade, dum Pedro a espada, de
Portugal a defensa, dos portugueses o crdito, dos cjstelhanos a confuso, dos aliados o prmio.
Agora vereis se com intil gnto convocava a to clegos esperana,

bre assunto to celebrados ouvintes, to celebrrimos escritores. Deixe, pois, a altura do seu Parnaso o Deus Apolo,

trocindo aquele monte por esta sala; venha a ser nosso


corteso e nosso ouvinte, que eu fico que le confesse quanta

melhora lhe importou

esta

mudana.

Mas eu a quem chamo? Quereis v-lo? Olhai, que j


desce rompendo as esferas, por fazer sua esfera o precioso
que
tecto daquela quadra. No vedes, no estais ouvindo

O POETA MELODINO

286

onde se devem celebrar vossas^


cantar vossas vitrias, est
ho
de
contendas, donde
soando aquele milagroso discante de nossas musas? Escutai,
ouvi como tocam, como cantam as perfeies de nosso
assunto Melpmene na harpa, rato na ctara, Polimnia na.

nesses harmoniosos coros,


se

Calope na tuba, Euterpe na sanfonha, Talia na viola,


lira, Terscore na avena, Urnia na fstula! Quais,
pois, sero as letras que so alma de to anglicas consonncias, seno os louvores, os elogios, os panegricos, os

tiorba,

Clio na

encmios dua galharda ninfa, que, encerrada como preciosssima prola dentro da concha real de seu real pao, desde
ali parece que est competindo, assi como com Raquel na
beleza, com Judie na constncia, com Sarra na devao, con*
Ana no fervor, com Abigail na prudncia, com Delbora no
juizo, com Ester na piedade; desde ali est vencendo a Istrinia em a doctrina, Temistoclea na eloquncia. Manto na con-

no
sem

templao, Poia no estudo, Aspsia na erudio, F,udxia


conselho, Ceres na arte, Smrames no zelo, e desde

ali,

dvida, est fazendo calar os ecos da fama das Zenbias, das

Nobes,

das

Cassandras,

Teonos,

das

Hipocrsias,

Aretas, das Danteas (que

das
das

Prcias,

das Lucrcias, das-

das Teageas, das-

Fencias,

m.ais?), enfim,

com grande nome achamos espalhadas

nome de quantas

pela erudio vul-

gar, latina e grega?

Ora, pois, se est Deus em ns outros, como disse o


quem duvida (com um esprito divino
dentro em si mesmo) de sair vitorioso, por abono dua to
poeta sulmunense,

como aquela cujas perfeies no defendemos,


mas exaltamos? Empunhai, generosos guerreiros, a pena
como lana, o papel como escudo, sem temor de ficar vendivina verdade

Certo aquele que ficar vitorioso grande ser a suapor acertar em tudo o que celebra de to alto sujeito
mas certo que o vencido no sei se fica mais ihistre, porqueno pode haver maior testemunho do que se engrandece,
que no poder engrandec-lo. Disse o discreto Sneca que a

cidos.

glria,

o POETA MELODINO

287.

dos deuses no era outra que ver lidar a fora da sabioria com a fora da adversidade. No tinha visto o Sneca,
larece, esta nossa famosa batalha, que ento dissera le que
por ver lidar ua sabidoria com outra sabidoria podiam
escer os deuses do seu Olimpo terra. Se algua hora des:sta

essem, seria hoje s a ver-vos batalhar neste doctssimo cer-

imen, doctssimos justadoresi Eu seguro que, se chegarem


ouvir-vos os deuses agora nesta nossa aula, que no estra-

hem o idioma que

deixaram em sua esfera.


Estranharo ua s cousa, que ver-me a mi presidir
julgar em tais contendas; mas convinha que assi fosse,
lor que, opostas as sombras de minha inorncia s luzes da
rudio de meus eruditos companheiros, lustrasse como em
l

utro certamen dos olhos o resplandor de tantas scincias.


)entro no corpo esplndido do sol quis achar ndoas a

dos modernos dentro do


que as esto vendo nossos olhos, e so
e lua os claros olhos do Universo. Fazei conta que sou
mancha destes dous luminares, os quais por mi no

iroluxa

ou

a atrevida especulao

rculo da lua qusi


y

sol

u a

leixam de ser

estrelas

ambos

alguas

os

morgados das

Tambm

entre

h nebulosas que enfeitam, mais que

iesmentem, a fermosura do firmamento


'OS

luzes.

serei destas.

Porm eu no ouo j os sonoros ecos da trombeta que


chama ao mtrico desafio ? Ouo, por certo Aplicai-vos,
I

ogo, e vereis correr a primeira lana dua cano real,


:anta

as altas perfeies de sua Alteza; a segunda,

um

que
ma-

estoso soneto, que heroicamente prediz as hericas aces


le

sua Majestade; a terceira, uas outavas, que outavrio

10

Cu

juarta,

pela desejada sade da Rainha, que

um

romance, que em

bom romance

Deus guarde; a
profetiza a nosso

nfante os triunfos que h de alcanar de tanta contrria

quinta moteja e glosa, em a glosa dum mote


aCloris com muita razo, a pouca razo de seus
avores e de seus desdns. Ora dai olhos batalha, ouvidos
nfantaria; a
iscrito

10 sucesso,

aplausos sentena.

y' disse.

4
ORAO QUARTA
Triunfo acadmico, cuja proso papeia se oferece aos mesnele vo triunfando, os senhores Acadmicos Generosos de Lisboa, que referiu por orao, o dia de sua

mos que

quarta presidncia, D. Francisco Manuel,

Que

Hoje domingo ? Hoje o clebre dia de


nosso celebrado ajuntamento? Hoje o dia em que eu devo
ostentar algua generosa orao ao generoso auditrio de
hoje este dia Tal hoje minha
nossos Generosos? Sim
obrigao, e maior minha dvida. Pois, se assim , que direi
que corresponda ao que devo dizer de nosso ilustre exerccio? Ser mais competente por ventura engrandec-lo a le,
ou humilhar-me a mi ? Engrandec-lo no, porque o cu j
no pode ser mais alto humilhar-me no, porque a terra
j no pode ser mais humilde. Ser logo hoje meu digno
emprego louvar o nome de tantos doctos, quantos realam
esta nossa aula o sangue de tantos ilustres, quantos matizam
esta nossa palestra
o ingenho de tantos ingenhos, quantos
fertilizam este nosso museu. Qjem poderia tanto?
Inculcarei, pois, acaso, a sabidoria de seus mestres ? A
ateno de seus ouvintes? A curiosidade de seus assistenAntigo objecto foi esse eloquncia de meus antetes?.
cessores. Quem se atrever, pois, a lanar linhas por dentro
-das Unhas de tantos e de tantos Apeles? Eu no me atrevo.
isto

Ocupar-me

hei, logo,

em

ostentar algua parte das partes

-daquele nosso novo preceptor, expositor e professor das artes


ri3olticas, por sinal daquele comum e perptuo reconheci.

mento em que

lhe viver nossa academia

desse, digo, varo

o POETA MELODINO

289

jrande, sbio

til, mestre excelente, que, despois


de nos dar
doutrina por exemplo em altssimos escritos, nos d
igora os alheios escritos por preceitos em profimdssimas
)bservaes; a quem no s os prncipes do Tdto entrega-

ma

-am a chave dourada de suas polticas, mas o mesmo Tcito


mtregou a urea clave de suas sentenas desse que, tomando
)s olhos da prpria guia real que toma por braso
de suas
;

mesmos olhos reais guias que serviro de


lovo braso a suas letras desse, em quem a modstia nos
nilitares incursos fez que luzissem suas aces, tanto na
temDerana, como na ousadia desse que soube vestir a Palas a
farnacha de Minerva e que Marte a seus rogos impunhasse o
irmas, faz desses

aduceu de Mercrio, sem ofensa da

em quem

lesse,

fortaleza

ou da

percia,

as suavidades de Adnis, os esplendores de

piter, as especulaes de Saturno guardaram para vestir


fuamecer seu nimo aquela mesma harmonia, de que j

latureza tinha cortado a esplndida libr de sua


lesse.

e
a

composio

com o discurso, quando, recolhendo-mc


desesperado da eleio que devia fazer de algua maagradvel para agradar-vos, senhores acadmicos, eis

At aqui chegava
[usi

ria

|ue

me

ento,

parece vejo vir entrando, no s pelas portas do apo-

mas

pelas da imaginao,

nto mal soube entender e no

Medo

e ousadia assaltaram

um pomposo

triunfo,

que eu

bem vos saberei referir agora.


meu nimo juntamente; mas,

nfim, le vencido e ela vencedora, se

me

afigurou que do

magestoso acompanhamento se saa um veneque com ua pena na mo, em vez de vara, melistrava, por entre os mais, a ordem daquele esquisitssimo
parato. hsforcei-me quanto pude e, chegando-me a le, lhe
neio daquele
avel velho,

>erguntei os mistrios de viso to suntuosa.

Primeiro

te

eu quem sou me respondeu humanissimamente o velho


bio e logo tudo quanto desejas saber e ests inorando,
orque tal foi sempre meu costume. Eu sou aquele notvel
ilsofo Plato, a quem vs outros no receastes de chamar
lirei

19

O POETA MELO DINO

290

divino. Eui natural da nobilssima Atenas, oriente da

humana

porm, porque o estrondo civil contrrio do


cio estudioso que professava, fugi com toda minha escola,
mil passos apartado da cidade, at fundar, como fundei, meu
estudo em um lugar ameno, dito academia por Academo, seu
antigo senhor, grande henM dos nossos gregos. To antigo
nos ilustres agasalhar este famoso exerccio, quanto o
tambm desprez-lo aqueles que so dignos de desprezo, l^
Esta que vos digo foi a origem da primitiva academia,
cuja boa disciplina, sendo despois bem aceita dos homens, se
foi difundindo duns em outros ao mundo todo. Sucedeu Itlia
em armas e letras nossa Grcia; e, continuando, por nome
ou por imitao, a faculdade acadmica, fez como fossem
de superior aplauso as modernas academias italianas, com
as quais, como jias de valor subido, se enfeitaram as melhores cidades de sua provncia.
.Espanha despois, neste costume mais galante que prudente, separou para os ginsios, universidades e liceus o uso
das lies snas, deixando para as academias somente as festivas, entendendo por ventura, que das duas partes em que

sabidoria;

se divide o universal

tambm
seguiu-se

o deleite

em

emprego das
til,

como

letras,

til

e deleitvel,

a utilidade deleitosa.

Con-

vrias cortes este exerccio, e quiseram mostrar

maior valentia nos espritos de seus naturais, que ns


em os dos nossos; porque fizeram de modo que aquele
estudo, que ns fivamos somente da solido, vs outros o
alcansseis; no povoado. Nele colhestes sazonados frutos da
rvore de jizo* certeficando-nos que assi nasce e crece esta
rarssima planta nos jardins de Babilnia, como nos hortos
de Chipre.
Por esta razo, logo, no se deve julgar por pequeno c
intil fruto (como na verdade grande e conveniente) ocupai
honestssima, aiguas horas, a travessura da ociosa e cortes
mocidade, a qualquer outro jugo inobediente. Aos mximof
vares e aos supremos prncipes no s lcito, mas justielas

o POETA MELODINO

291

o justo divertimento, j seja da potica, j seja da

:ado

imanidade, que nestas academias se exercita, o qual dive^nento se reprovou al^m severo esprito, no pela mal1,

mas

pela doura que

porque teme

sciplinas,
s,
;

em
a

compreendem

si

estas

mimosas

Repiiblica que, enfeitiados de-

os prncipes e os menistros deixem, por tais ocupaes,


outras mais ponderosas que a seus ofcios e dignidades

srtencem.

Porm

no

a fama, cujo ofcio

outro que referir a estes

aces daqueles (veja por isso cada qual que matria

terece

impos
il

seus discursos), voou desde a vossa Lisboa aos

Eliseos,

sorte as boas

onde
leis,

minha morada,

e l representou

de

os prudentssimos usos, a discreta dis-'

osio. a docta mistura, a gravidade discreta, a

observao

untual de vossa nova Academia dos Generosos, que

me no

me no

deixara

vera eu por
:>go) a

No
;

se

faculdade de ensinar

ela utilidade

eira

este,

antes,

em minha Academia

em
como

de aprender

parou, pois,

resolvera a deixar

(e

Ateniense,

Academia Lusitana.
vos digo, aquela sutil mensa-

esta vossa

fazendo dos cabelos velas

das asas remos,

que h de nossa habitao s alturas


io Parnaso, donde, mostrando-se reverente diante da majesade de Apolo, lhe deu conta do novo e singular simulacro
lue os espritos portugueses vo agora levantando a sua
livindade. Creu le o que esperava de vs outros; e, manlando prevenir os melhores nncios de sua luzente corte, a
im de consagrar logo a seu nome esta vossa segunda Delos,
;nvia ua nobilssima embaixada lusitana Acadrmia, e a
ni me envia tambm por intrprete de seus segredos, lembrado de que foi o vosso Ulisses primeiro nosso, que vosso.
ransferiu as imensidades

milagroso espectculo que vs presente o pomposo


acompanhamento que lusitana Academia dos Generosos se
ti!ste

encaminha.
Assi dizia Plato,

quando

jlandor nunca visto, formado

me afigurou que via um redum cerco de nuvens brancas

se

O POETA MELODINO

292

do qual vinha decendo um altssimo carro triunfante. Tiravam dele muitas pessoas de hbitos diversos, mas conformes
na gala e majestade e mais conformes nas coroas de louro
que os cingiam. A fbrica era sublime, a inveno nova, a
matria excelente. Em o mais alto pavimento do carro, sobre
um eminente trono, que a meu parecer resplandecia adornado de preciosas pedras, se mostrava ua ninfa fermosssima, no despojada das roupas como as costumava pintar
a fabulosa antiguidade, antes vestida
parte dos cabelos soltos, parte atados

com

curioso asseio;

dos lustrosos laos


os
vestidos,
de
mil
cores de contrapostos
que os prendiam
matizes. O ar era cousa celeste, a graa cousa divina. Em
ua mo se lhe via ua pena de ouro, e na outra, de semelhante metal, um livro aberto, que de mais luzentes caracteres que o mesmo ouro vinha escrito.
Em p e detrs dela, em lugar de aia se deixava ver ua
figura de mulher anci, cuja honestssima gravidade causava'
nobre respeito. Suas vestes eram cndidas; seu rostro espirava
lei

um

parecer divino.

A
mos,

com tochas nas


tambm de gestos e

cingiam vrios mancebos

este carro
tais

apagadas,

acesas, eles

tais

Grande multido de gentes os seguia'


no era menor a dos que cortejavam todas

trajos diferentssimos.

tambm

a eles, e

aquelas ilustres figuras, que tiravam pelo carro maravilhoso.

Se no foi engano da vista ou do desejo, reis, prncipes e


grandes caminhavam atrs dele, ajudando com braos e com
ombros seu prspero movimento. Finalmente, de todos os
estados, idades e naes era sem nmero o nmero dos que
acompanhavam este raro espectculo com honrosos e festivos
afectos.

;/

,'.vr\n!

j.mmH

>

Lu para tudo olhava e nada compreendia; quando, vencendo minha ignorncia a humanidade do intrprete, ouvi
que por meu nome me chamava. Obedeci-lhe, acudindo e,
tomando-me pela mo, foi abrindo a duas partes aquele lustroso tropel, que a todos, seno a ns ambos, confundia. Fez
;

o POETA MELODINO

293

logo que tu passasse tanto adiante, que, pondo-me humilhado


aos ps daquela sublime majestade, consegui no menos o
v-la,

que o ser dela

visto.

Mandou

levantou a voz, e entendo que

me

Plato parar o triunfo,

Este,

que admirado ests admirando, o soberano aplauso que Apolo


manda que se faa tua Academia e, para que notifiques o
que viste queles que domingo se juntarem para te ouvir,
tambm manda que eu seja quem te notifique a ti os seus
segredos. Sabe, pois, que aquela altssima divindade que ali
ests vendo, em lugar sobre todos preminente, no menos
que a prpria divina poesia, esprito, gnio e mente celestial
dos antigos e modernos vates. bela, porque a mais bela
disse:

faaildade humana; resplandecente, porque deve ser clara;


ornada, porque nunca se quer mostrar nua, mas coberta de

toda a riqussima enidio. Jamais da superioridade de seu


trono quer decer-se, no por ser discorts, que antes c afvel,

mas porque no
que seu

pai

fora poesia, se decera daquele alto lugar

Apolo

lhe tem dado. Aqueles agora livres, agora

soltos cabelos so

que

os fermosssimos e frequentes preceitos

enobrecem; donde

h de proceder

livre,

a liberdade das ideias

nem

nem sempre

a observncia das regras h

de

prender o engenho sempre. Vs aquelas roupas alternadas


de cor, riqueza e corte? Pois assi o pede o bom humor po-

donde no s necessrio variar os conceitos, os afeitos


mas talvez contrapor-se uns aos outros. Atenta
aquele bom ar e nota nele quanto poesia convm que as
tico,

e as cadncias,

vozes e frases, que so as galas de que se adorna esta fermosa


dama, lhe caiam airosamente acomodadas. Aquela sua gentil
graa, que ests vendo, verdade que no regular, mas
precisa, porque donde a graa falta jamais deixa de faltar a
poesia. Vs aquela galante pena, que empunha como espada?
Pois aquela ua das penas da melhor asa da ocasio, porque sem ocasio a poesia nem voa, nem chega onde pretende.
Espera, ouve, e

atento o qtie se escreve

Imagina daquele seu patente livro:

em

a primeira

O POETA MELODINO

294

;en

louvor dos poetas generosos


Soneto

Tan florido, tan facil, tan cercano


que balssemos ai Pindo quien dixera?
Pindo es Lisboa,

el

Tajo es su ribera,

donde sois cada qual cisne loano.


Huelgen Ias Musas; huelgue el soberano
ardor que en el Dios sbio reverbera;
que, pues su luz de vuestro Ingenio espera,

quien puede conceder suplica en vano.

Quando

amantes las Deidades


vengan aqui por aprender dulura
que sus mentiras dore o sus verdades,
ai mrito postrando Ia ventura
usen solo por vuestras voluntades
sus

armas

el

talvez

Amor n

Hermosura.

Ia

Este epigrama quer Apolo que recites aos seus poetas,


teus irmos, e que para esse fim fiques logo lembrado dele.
Assi

no

foi,

pois vo-lo refiro, e este s sinal tenho de que

sonho minha viso.


Olha agora (continuou o
fosse

mulher, que,
ninfa

como me

Poesia, e conhece

filsofo) aquela gravssima

mestra,

que

acompanha

esta gloriosa

matrona se chama Prosa,


Apolo ordena que como velha

esta

sua maior irm de nossa ninfa.

e sbia jamais a perca de vista.

No

duvides seu parentesco

pela pouca semelhana do sembrante, que ento so mais

irms e mais filhas de Apolo a Prosa e a Poesia, quando


menos se parecem. A Prosa quem lhe aconselha os bons
termos e os altos modos de que se serve. Suas toucas branqussimas- denotam a castidade que professa; seu aspecto

o POETA MELODINO

295

grave a majestade de seu esprito. Seus muitos anos afirmam


foi a primeira locuo do mundo. Todas estas recomendaes
do Deus da sabidoria traz para os poetas, a fim de que a no
desprezem, como alguns costumam.

Porm j tempo que, para ijue admires a dignidade


da singular Poesia, conheas quem so os personagens que
a servem to manualmente. No vcs que iodos os sbios de
todos os tempos vo ufanos tirando por seu carro? Conta
aquelas doze e to ilustres parelhas.

No

amigos?
No sabes que igualmente, por receb-la no claustro de tua
congregao potica, vo puxando por ela com agradvel
violncia teus presidentes passados ? Vs que a primeira parelha fazem galhardamente D. Fadnque da Cmara e o Conde
da Torre; segue-se na segunda Nuno da Cunha de Atade e
Joo Nunes da Cunha; assi D. Francisco Manuel com D.
Francisco de Azevedo
Antnio de Melo de Castro com
Antnio de Sousa de Macedo Francisco Correia de Lacerda
com D. Francisco de Melo o conde de Sabugal cora D.
Francisco de Sousa; Manuel da Cunha com Jernimo Barreto Pedro Severim com Joo Rodrigues de Sousa Joo de
Saldanha com Simo Correia da Silva; Aleixo Coloto Jantillet com- Pedro Garcia de Faria
Carlos Antnio Pagi com
Cristovam Alo de Morais o Marqus de Fontes com o
Conde da Ericeira.
.^up sBtrf-' p^q
Certo que bem reparas, bem dnvidas, por ser muito
para duvidar, quando homens to jnicos achem tantos iguais,
e que tambm eles entre si possam ser tanto.
Nota agora esta companhia que os segue, de estimados
sujeitos, que uns de perto, outros de longe vo procurando
unir-se. Quem cuidars que so estes? lestes so os poetas
modernos, que vo imitando aos antigos, tais que j lhe vo
chegando; tais que no podem ainda igual-los. Muitos te
pudera aqui m^ostrar de teus amigos, que Apolo tem destinado para sucederem na glria e fama dos primeiros."
vs

ali

teus

Lerabro-me que ento olhei com mais ateno para o

O POETA MELODINO

296

concurso, e

quem

cuidais

que

vi

nele? Vi e conheci a todos

vs outros, senhores Generosos

"Considera tambm (foi prosseguindo) a pouca fora


com que este carro se vai movendo, e sabe que no milagrosa, mas naturalmente, porque jamais a poesia se quer
forada, nem dos seus mesmos amigos.
mancebos, que por a vs espalhados ao redor
desta mquina, uns de rostro contente, outros de presena
triste, esses so os estilos poticos, criados familiares da
Poesia, dos quais ela com grande providncia se serve, no
empregando jamais a uns em os ofcios dos outros. Eis ali
vai o estilo altssimo que ministrou os segredos da poesia a
Estcio; vs o herico, to amigo do Mantuano; acol aparece o grandloquo, por quem Naso foi sublime; olha para
o fcil, sempre ocupado em servio dos poetas italianos;
olha o cmico como se chega para os de Castela, o grave
para os de Portugal, o afectuoso para os de Frana o natural v como busca aos amantes; o satrico aos maldizentes;
o festivo aos ociosos. Atenta como atrs de todos vem seus
trs alunos, o pico, lrico e o trgico. Pois a todos estes
estilos necessrio que em tua Academia se lhes saiba o
nome, a faculdade, o ofcio, para que na entrada deste
triunfo se lhe d seu devido lugar a cada um deles. Ora
estou vendo me perguntas quem so estes coroados, que em
trajo de monarcas soberanos ajudam a conduzir este carro
pela fora com que lhe aplicam seus poderes. Estes so
aqueles reis e aqueles prncipes que souberam e sabem premiar as boas letras e favorecer os nobres exerccios que
neste triunfo triunfam. Ali vem Alexandro Magno e seu pai
Felipe Macednico; ali se acha Jlit) Csar e Octaviano
Augusto; ali vo muitos Mecenas romanos, e muitos gregos;
ali vai um Francisco i, rei de Frana; um Joo i de Arago;
um Teobaldo de Navarra; um Fernando v de Castela e um
seu nomeado Afonso Sbio; e dos portugueses um Dinis, um
Duarte, um Manuel, quatro Joos, seis Afonsos. Tdt)s estes
t.ss'outros

o POETA MELODINO

297

judam com as mos de sua magnificncia ao peso dsfe


arro, que sem o real impulso dos prncipes em vo arrasariam s alturas nossos engenhos.
Apenas tinha chegado a este termo minha viso, quando,
evantando os olhos, nem por sombras vi j os resplandores

meu estudo despejado e a mi s


e
espanto
com
novo
de
receio de cair em a indisculpcheio
vel falta de faltar-vos. Lembrou-me ento ser agora o dia e a
liora de nossa Academia. Preparei-me para vir diante de vs,
^ue estava vendo. Achei o

de referir-vos meu sucesso. No havia bem chegado


iquela porta, e j mudava de intentos, crendo que fora verade aquela fantesia, porque, em vos vendo, vi logo tudo
1

fim

quanto nela tinha visto.


Esta casa aquele triunfo

aquele trono so estas mesas.

Aqui acho em cada um dos poetas aquela poesia, que l foi


meu assombro em cada um dos assistentes, aquela arte, que
em cada um dos ouvintes aquela^,
l foi minha admirao
minha
foi
enveja. Disse.
que
l
curiosidade,
;

ORAO QUINTA

Mostra o pirmide

seguinte,

com nunca

modo de

visto

a orao que em sua quinta presidncia acadmica

escritura,

fez o autor destas obras. (1)

Pirmide solene, que se levanta imortal r iinrtalidade


de nossa Minerva. Sorgera Fenice. A venerada, semvenervel,
estimadssima
e generosssima
pre
nossa
academia dos Generosos de Lisboa, culta, scientfica, esplndida, nova Atenas em saber,! nova Roma em triunfar,
nova felice Jlia em ser felice, no faustosssimo, alepor todos os ttugrssimo, digno de clebres memrias,
por todos os efeitos hora ilustre,
los dia nobre,
por todos
os sinais horscopo clemente, dia de Apolo, segundo o que
disseram os passados, dia dos Apoios, conforme o que diro os presentes, que o mundo conta, domingo 29 de Maio
de 1661, cujos clarssimos e serenssimos espaos serviro
de teatro, mausolu e anfiteatro a ressurreio com curiosas
1

nsias esperada,

pretendida,
tada,

restaurao

regenerao

com

com

oficiosas diligncias

estudiosas fadigas

solici-

de nosso virtuoso, grave, modesto, docto exerccio


a quem o raro, nico, singular Fnis arbico

acadmico,

(i)
Este Dunca visto modo de escritura a reproduo da
em forma de pirmide, cuja base
orao da quinta presidncia,
um soneto em castelhano. Na transcrio que aqui fazemos separamos cada uma das linhas por traos verticais. Com esta pirmide,
gravada em metal, que fecham as Segundas trs MuSifsu.

o POETA MELODINO
serviu

em

299

cinzas, luzes, brasas, raios, maravilhas, mistrios,

de smbolo, exemplo, definio, empresa, motivo

causa,

donde cercado de mais odorferos e preciosos lenhos, donde


perfumado de mais suaves e esquisitos aromas, no arbicos,
no pancaios, no sabeios, mas lusitanos, no por benefcio
das douradas e ligeiras asas como o Fenis,
mas por graa
|

das ureas penas de tantos fenis portugueses,


do, inflamando, ardendo, iluminando,

em

resplandecen-

vez dos bosques

todos os quatro ngulos do orbe, hoje ressuscita,


renasce, restaura, reengendra, renova, recupera
com a tocha
orient-ais,

poltica
:io

do famoso Tcito, com a teia militar do gro Vegcom as luzes de Melpmene, Polmnia, Clio, Urnia,

rato, Terscore, Calope, Talia, Euterpe,

amor

aquele afecto s

devao s musas,
por cujo abono, por cujo agradecimento, por cujo triunfo
sciencias,

aquele

s artes, aquela

consagra, dedica, oferece, vota, sacrifica,

institui

s eterni-

dades do tempo e s lembranas dos anos, como literria


pirmide,
D. Francisco Manuel, agora seu presidente,
este

soneto

laudatrio

Segun que has de vivir poo moriste


Sin los miedos dei fin passando a eterna
Fenis, que siempre anciana y siempre tierna
siempre sers, siempre eres, siempre fuiste.
No apagaste la luz que la encendiste

una con otra, no con sombra alterna,


dudo quando es ms rara o ms interna,

quando
Si
te

la

publicaste o

raridad,

si

la

escondiste.

que eternidades

luz;

preparan acetas o introduzes


credito de esplendidas verdades.
En vano atenta tu esplendor conduzes:

por

h\ze,

que aqui

te offrecen

raridades;

arde, que aqui te multiplican luzes.

!l

129

5b

f-

BIBLIOGRAFIA
Acerca da vida e das obras de D. FraRcisco Manuel de Melo

JKlexandre Herculano Artigo

publicado no "Panorama
vol., pg. 174 e 294) e reproduzido na edio
dos "Aplogos Dialogais^ de 1900 (Biblioteca de Clssicos Portugueses^).
(4.**

Inocncio Francisco da Silva A


xinsw, Lisboa, 1916 (2.^ ed.).

Feira dos Ane-

Preliminares.

Camilo Castelo Branco -Curso

de Literatura Portu-

guesas, Lisboa, 1876 (Segundo volume, continuao da


Literatura de

J.

M. Andrade

Ferreira).

Carta de Guia de Casados, edio da Livraria Chardron. Prefcio biogrfico, que tambm se encontra na

Bomia do

Esprito.

FIdelIno de Figueiredo A
gal, Lisboa, 1916

Apud

(2.^*

crtica literria

vida

homem

Rio de Ja-

Manuel de Melo:

lrico.

dgar Prestage D.

Portu-

ed.).

Revista de Lngua Portuguesa,

neiro, 1920 (novembro), D. Francisco

em

Francisco Manuel de Melo-Fsbo biogrfico, Lisboa, 1914.


Cartas de D. Francisco Manuel de Melo, escritas a
Antnio Lus de Azevedo, Lsboa, 1911 (Separata da
Histria c Memrias da Academia) Introduo e notas.
Carta de Guia de Casados, edio da Renascena

Portuguesa, Porto, 1916. Estudo

crtico.

BIBIOGRAFIA

302

D. Carolina Michalis-"D.

Notas

Francisco iManuel de Melo-

relativas a manuscritos

sidade de Coimbra^;, Coimbra,

Idem, idem, Coimbra,

Tefilo

Braga- "Os

Rui Chianca "D.

II,

da Biblioteca da Univeri,

1914.

1916.

Seiscentistas, Porto, 1916.

Francisco Manuel", drama histrico,

Lisboa, 1914. Prefcio do autor.


Conde de Sabugosa Neves de
'^

Antanho, Lisboa

Artigo "D. Francisco Manuel de Melo.

Afrnio Peixoto Apud

revista Atlntida, vol. xi,

553-558, Dvida a cobrar (Sobre D. Francisco

pag

Manuel

de Melo).

obftileuai^

9t>

onilebl

d|ii4i^ ifigb^

^ eh

gi

NDICE

Py.

do anotador

Prefcio

Biografia de D. Francisco Manuel

Parte primeira

Soneto proemial
Sonetos amorosos

....

5
13

27
29
30

morais

"

laudatrios

41

festivos

43

"

lricos

47

sacros

48

Soneto fnebre

50

familiar

50

herico

51

Parte segunda

gloga Casamento

"Temperana

"

"

Carta

Rstica

53
55

76

95

III

115

Carta V
Carta VI

123

132

Carta Vil
Carta X

141

Carta XI \

170

150

ndice

304

Pg.

177

Parte terceira

Outavas

179

Tercetos

182

Sficos

Orao (Calendrio

festivo

de 1662)

....

187

188

Silva

193

Madrigal

196

Motes e glosas
Trovas ("pelo modo antigo)

201

204

Quintilhas

Romances
Dcimas
Epigramas
Farsa do " Fidalgo AprendizPrimeira jornada

Segunda jornada
Terceira jornada

,....-.

......
........

.........

Oraes acadmicas (prosa)


Orao primeira ("Ostentao encomistica)
.
segunda ("Banquete mtrico) .
'

>,

Bibliografia

terceira ("Isagoge panegrico)

quarta ("Triunfo acadmico)


quinta ("Pirmide solene) .
.

197

-.

207
215
218
223
225
244

256
271

273
280
283
288
298
301

tJMrMKI/^ CC-^-y

PQ
9231
M5Z68

IllKI

Pereira Tavares, Jos


\ O poeta melodino

DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
PLEASE

UNIVERSITY

OF TORONTO

LIBRARY

^iQ68

Você também pode gostar