Você está na página 1de 4

No livro Keep in Mind, do 7 ano, do Ensino Fundamental, unidade 3, seo Lets

Read (Vamos Ler), pgina 34, h dois exerccios: 1) Learn to make a paper airplane. Look
at the pictures. Read the instructions (Aprenda a fazer um avio de papel. Observe as figuras.
Leia as instrues), e 2) Find the words in the text that mean the following (Ache as
palavras no texto que signifiquem as seguintes). Vejamos as imagens, retiradas do livro
didtico:

Imagem 2: Exerccio do livro didtico Keep in Mind do 7 ano do Ensino Fundamental, pgina 34.

O exerccio 1, apresenta seis imagens que, cada qual, ilustram uma etapa diferente do
processo de criao de um avio de papel, Para cada imagem h instrues em ingls,
contendo informaes relacionadas sobre como montar um avio de papel.
O exerccio nmero 2, apresenta uma lista de oito palavras soltas em portugus, em
que o aluno dever colocar em ingls, o seu significado. Assim, possvel perceber que estes
exerccios utilizam a traduo como mtodo, uma vez que simplesmente solicita para que os
alunos procurem no texto em ingls, palavras correspondentes semanticamente a palavras em
portugus.
No mesmo livro, na unidade 4, seo Language Corner (Esquina da Linguagem),
pgina 39, h os exerccios: 1) Traduza as seguintes frases para o portugus e 2) Agora
traduza estas para o ingls. Vejamos a imagem 3, retirada do livro didtico:

Imagem 3: Exerccio do livro didtico Keep in Mind do 7 ano do Ensino Fundamental, pgina 39.

O exerccio acima solicita para que os alunos traduzam em ingls, contendo o verbo to
be, como ser e estar. Em Lngua Inglesa, eles so diferenciados, de acordo com o contexto.
Portanto, o aluno induzido a descobrir, por meio do exerccio de traduo, que o verbo to be
possui dois significados distintos em Lngua Portuguesa e a atividade de traduo serve como
meio para o aluno entender tais distintos usos em ingls.
J o exerccio nmero dois (imagem 3), prope a traduo de duas frases, utilizando os
verbos do e make, pois, ambos em Portugus, de forma generalizada, podem significar
fazer, e em ingls so diferenciados pelo contexto. Por isso, o intuito deste exerccio
semelhante ao do exerccio anterior, ou seja, induzir a percepo dos alunos perante os
variados significados destes dois verbos na Lngua Portuguesa por meio da traduo.
Com relao ao uso da traduo neste exerccio, possvel notar que ela utilizada
apenas como mtodo, as quais, as frases descontextualizadas devem ser traduzidas para o
portugus. Para isso, utilizada a traduo, semelhante ao que vimos no mtodo GT, em que
h a transposio de uma lngua para a outra. Portanto, este exerccio contribui para uma viso
de traduo como uma atividade repetitiva e cansativa.
Na unidade 10, seo Language Corner (Esquina da Linguagem), pgina 93, h o
exerccio nmero um: Escreva a traduo dos nomes dos objetos ilustrados. Vejamos a
imagem 4, retirada do livro didtico:

Imagem 4: Exerccio do livro didtico Keep in Mind do 7 ano do Ensino Fundamental, pgina 93.

Neste exerccio (imagem 4), h 3 imagens de instrumentos musicais, as quais


representam respectivamente: um violo, uma guitarra e uma bateria, e uma imagem de pilhas
utilizadas em produtos eletrnicos no geral. Abaixo da primeira imagem, violo, est escrita a
palavra guitar em ingls. Na segunda imagem, guitarra, est escrita a palavra guitarra em
portugus. Na terceira imagem, bateria, est escrita a palavra bateria em portugus. E na
ltima imagem, pilhas, est escrita a palavra battery em ingls. Dessa forma, foi solicitado

aos alunos que traduzam do ingls para o portugus e/ou vice versa, o significado de cada
palavra presente nas imagens.
O exerccio visto acima prope apresentar alguns dos muitos falsos cognatos presentes
na Lngua Inglesa, para isto utiliza a traduo baseada nos parmetros previstos no mtodo
GT, o qual, entre outras coisas, consiste na busca por significados de palavras fora de
contexto, isto torna o exerccio maante e ineficiente, pois para compreenso e identificao
dos falsos cognatos o contexto extremamente importante.
Na unidade 12, na seo Language Corner (Esquina da Linguagem), pgina 112,
H trs exerccios: 1) Leia as frases. Preste ateno ao significado, 2) Traduza as frases acima
para o Portugus. Que diferena voc observa? e 3) Escreva place ou activity entre os
parnteses e traduza as frases a seguir. Vejamos a imagem 5 retirada do livro didtico:

Imagem 5: Exerccio do livro didtico Keep in Mind do 7 ano do Ensino Fundamental, pgina 112.

A traduo das frases do exerccio 1, proposta pelo exerccio 2, tem como objetivo
evidenciar para os alunos que o verbo to go pode ser usado para indicar lugar, como no
exemplo I go to the shopping mall every weekend. (Eu vou para o shopping todo fim de
semana), bem como atividade, como no exemplo My mother goes shopping once a month
(Minha me faz compras uma vez por ms). Desta forma, a traduo utilizada apenas com o
propsito gramatical, isto , induzir os alunos a fixao de novos contedos gramaticais por
meio da utilizao do processo tradutrio.
No exerccio 3; o aluno apresentado a dois exemplos distintos, com o uso do verbo
to go. Nele, o aluno deve escrever activity, quando perceber que a frase representa uma
atividade realizada por outra pessoa e place, quando indicar deslocamento, por exemplo, de
um local para outro. Aps essa identificao, o aluno dever traduzir as duas frases.
Na unidade 15, na seo Language Corner, (Esquina de Linguagem), pgina 141, h
dois exerccios. O nmero 1 apresenta quatro figuras de personagens, executando as seguintes

atividades: sentar, permanecer sentado, levantar e permanecer em p. O exerccio solicita para


que os alunos leiam as sentenas em ingls, cada qual relacionada a uma imagem, e escreva
entre parnteses, action (ao) ou state (estado). O exerccio 2 pede para que os alunos
traduzam as frases em ingls do primeiro exerccio, conforme abaixo:

Imagem 6: Exerccio do livro didtico Keep in Mind do 7 ano do Ensino Fundamental, pgina 141.

De forma geral, a traduo em todos os exerccios, vistos at o momento, tem como


foco o mtodo, com forte influncia do mtodo GT, e o reforo gramatical, pois prope aos
alunos a traduo de frases ou palavras descontextualizadas, com objetivo principal fixao
de conceitos e regras gramaticais, isto alm de prejudicar a compreenso, torna os exerccios
repetitivos por sempre solicitar aos alunos o mesmo procedimento, bem como ineficientes por
no levarem em considerao o contexto como fator essencial para o aprendizado do ingls.