Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A Alma Boa de Setsuan - Bertodt Brect
A Alma Boa de Setsuan - Bertodt Brect
di Cabral como Chu Fu; Moyss Tam4rozzi como o Velho Tapeceiro; jurema Magalhes com
o a Senhora Iang; oo Pontes como o Bonzo; Aldo de Maio tambm como ;o Garo. Prodtt?o de
S4ndro Polnio, cenrios de Tlio Costa, dire,?o musical de Jorge KasZs
.
#Motivos de ordem tcnica, entretanto, levaram o diretor Flamnio Bolliui Cerri a co
rtar a Pea em crca de meia bora, o que le fz alis com louvvel habilidade.
O texto com * Pieto, da pea, porm, o que ora oferecemos ao bblico brasileiro, n
a Presente traduo, autorizada direlam-enle Pelos editres e pela viva de Brecht, graas
valiom intei?erncia do romancista Jorge Amado, amigo do dutor e dst
es seus tradutores no Brasil.
G.C. & A,B.
PrOlo go
- 1I NUMA RUA DA CAPITAL DE SETSUAN
(Entardecer. WANG., aguadeiro da cidade, apresenta-se ao pblico).
WANG - Eu sou o aguadeiro, aqui na Capital de Setsuan. Duro ofcio: quando a gua po
uca, tenho que ir longe busc-la; e quando muita, fico sa,ni meu ganha-po. Alis, de
modo geral, a pobreza impera em nossa Provncia; pelo que dizem, s os deuses
ainda nos podem valer., Para inefvel alegria minha, acabo de saber, por um trope
iro muito viajado, que alguns dos santos deuses ja esto a caminho e devem ser esp
erados tambm em Setsuan. Os cus ho de estar bastante inquietos, com tantas lamenta
es. H trs dias que estou aqui, espera, na entrada da cidade, principalmente quando
a noite cai, para ser o primeiro a saud-los; deixando para depois eu no teria mais
oportunidade, ficaro cercados de gente importante e no ser fcil chegar at
les. Ah, se eu os pudesse reconhecer! Naturalmente no ho de vir juntos: talvez che
guem um a um, para no dar na
- 1 #vista... Aqules no podem ser, que voltam do trabalho (WANG observa uns Operanos q
ue pas. -wm) : tm os ombros arriados de tanto carregar P.l"O... Ooutro, l, tambm qua
se impossvel que seja um deus: com os dedos cheios de tinta, h de ser, qu
ando muito, escriturrio na fbrica de cimento.. . E sses dois senhores, a (dois se~es
vm passando), tampouco me parecem deuses: tm cara de gente bruta que vive dando p
ancada, e os deuses no precisam disso. J aqules trs... ai a coisa muda de f
pr em casa...
(O homem, entra numa tabacaria. WANG volta corr~ a-os trs deuses.)
- 6 WANG - Encontrei um senhor que certamente aceitar.
(WANG v o copo no ch4ffo; olho os deuws, perturbado, apanha-o e volta correndo.)
PRIMEIRO DEUS - No me bate a passarinha... WANG (ao sair o homem da tabacaria) Ento, o que que o senhor decidiu quanto hospedagem? HOMEM - Como sabes se eu prpri
o no moro numa hospedaria?
PRIMEIRO DEUS - le no vai achar nada. Podemos riscar tambm Setsuan, da lista...
WANG - Trs dos deuses principais. fato! As esttuas dles, nos templos, so parecidssima
s. Se o senhor se apressar em convid-los, talvez aceitem. . .
HOMEM (rindo) - Vai-se ver, uma trinca de malandros, procurando pousada.
(O homem sai.)
WANG (xingando-o) - Hipcrita! No tem reli91O! Pois sero todos cozinhados em resina ardente, por essa indiferena! Os deuses c
agam para vOcs! Mas vo se arrepender: at a quarta geraO, vocs vo responder por isto! S
tsuan est coberta de vergonha. (Pausa) Bem,
#falta ainda CHEN Ti% a prostituta: ela no pode negar.
(WANG chanw-a: "Chen T!"" CHEN T aparecc nuMa janela alta.)
- 7 -
#WANG - Esto ali, e no h meios de achar acomodao. No podes receb-los, por uma noite? C
EN Tr,, - Eu no sei, Wang: estou esperando um cliente. Mas como: no achaste outro
lugar para les?
WANG - Agora no posso explicar. Setsuan. no passa de um monte de lixo!
CHEN T - S se eu me esconder, quando e, cliente vier. Assim, talvez desista: le pre
tendia sair comigo.
WANG - No podemos subir j, de uma vez? CIlEN T - Mas sem barulho. A gente fala aber
tamente com les?
WANG - No! Teu ofcio les no devem saber: Acho melhor esperarmos c em baixo. Mas tu no
vais sair com teu cliente, vais?
CHEN T - As coisas no me correm muito bem. Se no pagar o aluguel... serei despejada
, amanh de manh.
WANG - No vamos fazer contas numa hora destas...
CHEN T2 - Fcil dizer... Oestmago reclama, mesmo no dia da festa do imperador. Mas,
enfim... est bem, you hosped-los.
(V-se CITIEN T apagar a luz.)
PRIMEIRO DEUS - Acho melhor perder as esperanas...
(Os deuses aproximam-se de WANG).
WANG (sobressaltafldo-se, 4aO v-los perto de si) o quarto est arranjado.
(W_4NG enxuga a testa).
OS DEUSES - Mesmo? Ento vamos entrar! WANG - Nada de pressa. Fiquem vontade. prec
iso, primeiro, p-lo em ordem.
TERCEIRO DEUS - Ento vamos sentar-nos aqui e esperar!
WANG - Receio que aqui haja muito movimento. E se fss.amos um pouco mais longe?..
. SEGUNDO DEUS - um prazer, para ns, ver os homens de perto. Alis, para isso aqui
estamos! WANG - Mas... e a corrente de ar? TERCEIRO DEUS - ste lugar no te agrada
?
(Sentam-se no degrau de uma porta. WANG Senta-se no cho, a curta distncia.)
WANG (num r-pente) - Ficareis em casa de uma ma solteira. a melhor alma de Setsuan
. TERCEIRO DEUS - Muito bem!
WANG (ao pblico) - Ainda h pouco, quando apanhei o copo, les me olharam de um jeito
esquisito! Teriam percebido alguma coisa? No tenho mais coragem de olh-los nos ol
hos...
TERCEIRO DEUS - Ests bem fatigado... WANG - Um Pouco. De tanto correr. PRIMEIRO D
EUS - A gente aqui vive em dificuldade?
Estou disposta a tudo, mas quem no est? Sem dvida eu gostaria de seguir os mandamen
tos, honrar pai e me e pregar a verdade, no invejar a casa do vizinho... Seria uma
alegria para mim, se eu pudesse viver s para um homem, dedicada e fiel! Ainda s
e eu no precisasse tirar dos outros o po, explorando os infelizes... Mas o que que
eu you fazer? Ofato que, embora eu queira, no consigo sair disto.
PRIMEIRO DEUS - Tudo isto, CHEN T, so as dvidas de uma alma boa.
TERCEIRO DEUS - Passar bem, CHEN TV Lerilbranas minhas, tambm, ao aguadeiro! le foi
para ns um bom amigo.
SEGUNDO DEUS - com o que se deu mal, se no me engano...
TERCEIRO DEUS - Que tudo te corra bem! PRIMEIRO DEUS - E, antes de tudo, que sej
M boa, CHEN T! Adeus!
- 12 c Voltan _$c par& partir. id fazem sinais &
adeus.) e,HEN T (angustiada) - Mas no estou segura de mim, Santssimos! Como ser boa
, quando tudo est to caro ?
SEGUNDO DEUS - Quanto a isso, infelizmente, nada podemos f azer. No nos competem
os problemas econmicos.
TERCEIRO DEUS - Um minutinho, esperem! Se ela possusse alguma coisa, talvez pudas
se arranjar-se melhor!
SEGUNDO DEUS - Nada lhe podemos -dar: como iramos explicar l em cima?
PRIMEIRO DEUS - E por que no?
(Renem-se, ?untando as oabeas, em aflita discusso.)
PRIMEIRO DEGS (embaraado, a CHEN T) Sabemos que no ganhaste para pagar o aluguel. P
ois ns no somos nenhuns pobretes e decerto pagaremos pelo nosso quarto. Aqui est! (Dlhe dinheiro) . Mas no contes a ningum! Poderia ser
1W?l interpretado.
#SEGUNDO DEUS - Malssimo!
TERCEIRO DEUS - Ora, nosso direito. Pode?1Os muito bem pagar a hospedagem: nada
probe Isso, em nosso cdigo. Mais uma vez, adeus!
(O8 deUSes partem apressadamente.) "
- 13 ?
#NUMA PEQUENA TABACARIA
(A loja ainda nocstd de todo instalada, nft, aberta ao pblico.)
CHEN T (ao pblico) - Faz trs dias que os deuses partiram, deixando dinheiro pela ho
spedag-?m . Quando olhei o que me haviam dado, vi que eram mais de mil dlar1?s de
prata. com o dinheiro, comprei uma tabacaria. Mudei-me ontem pam c, e agora espe
ro ter muitas ocasies de praticar o bem. A senhora CHIN, por ex2mplo, ant?ga loca
tria desta loja, ontem j m3 pediu arroz para as crianas. E hoje l vem, atravessando
a praa, cora sua gamela.
(Entra a senhora CHIN. As du~ inclinam-" uma diante da outra.) i CHEN Tn - bom
dia, senhora CHINI
SENHORA CHIN - bom dia, senhorita CHEN TV Como se sente, em sua casa nova?
14
CHEN TB - Muito bem . E seus filhinhos, como ppssaram a noite?
SENHORA CHIN - Ai da mim, em casa estranha... se se pode chamar de casa um barra
co damieles! o menorzinho j comeou a tossir. CHEN T - Oue pena!
SENHORA CHIN - Voc no sabe o que pena, tudo lhe corre bem... Mas no perde por esper
ar, an,11 nest%t baica. :ste bairro uma miseria. CHEN " - Mas, pelo que a senhora
disse, ao meio-dia aparecem os operrios da fbrica de e!- m,mto. . .
SENHORA CHIN - Mas raro algum que cornpr?. nem mesmo da vizinhana...
CHEN T - Disso a senhora no me falou nada, ao me nassar a loja.
SENHORA CHIN - Ainda bem no comea, e j vem com censuras! Frimeiro nos"tira a casa,
a mim e a meus filhos, para denois dizer que uma balca, que o bairro uma misria...
o cmulo! (P611-se a chorar.)
CHEN T2 (avressada) - J you trazer o seu arroz.. SENHORA CHIN - Tambm queria pedir
ocs?
MARIDO (a olhar para fora) - Mais a sobrinha... (Para CREN T) Uma jovem parenta d
o interior. Esperamos no ser demais... Quando moravas conOsco ainda no ramos tantos
, lembras? Fomow aulnentando sempre: quanto pior iam as coisas, t"tO rIlais gent
e s
urgia., . e quanto mais gente
23 ".: O,
#surgia, tanto pior iam as coisas . Vamos trane,,, nos aqui, seno no teremos paz
!
(Aferrolham a porta e sentam-se
todos.)
MULHER - Oess2ncial no te atrapalharnios Q negcio: seno, com que que a chamin vai fu
. megar? Por isso mesmo, resolvemos: durante o dia saem os mais moos, ficando s o
av, a cunhada, e talvez eu. Os outros viro loja, no mxijuo, uma ou d
uas vzes por dia. Est bem? Ento acen. dam essa lmpada, e fiquem vontade.
SOBRINHO (corn humor) - A menos que hoje ainda aparea o primo, o bravo senhor = T
A.
(Ri-se a CUNHADA.)
CAPENGA (apanhando um cigarro) - Um a niais, um a menos... no faz mal!
MARIDO - Claro que no!
(Todos pem-se a fumar. OCAPENG-4 fO passar uma botija de vinho.)
SOBRINHO - Oprimo paga!
AV (a CHEN T, solenemente) _ Muito boAl dia!
(CHEN T inclina-se, perturbada com a 8a14O o intempestiva: tem numa dm mos a "4* ta
do MARCENEIRO, na outra o contratO d6 aluguel.)
24 ]F, vocs no cantam nada, para ale9 s-sa anfitri ?
grar a 11 AV comea: (cantam.) SO]3RINHO - O
CANO DA FUMAA
O Av:
Antes, antes do cabelo me embranquecer, sonhei vencer nesta vida pela razo. I.loj
e, coisa diferente vim a saber:
razo no enche barriga de um cidado. Ora, eu Aigo: "Deixa!
Olha, a fumaa
vai sumindo fria, fria como a tua vida passa!"
O MARIDO:
Vendo sofrer taito OS bons e os esforados, tentei o caminho torto, que mais brand
o mas s leva para o fundo os desgraados
e enfim, sem pedir conselho, vou-me arranjando.
Ora, eu digo: "Deixa!
#Olha, a fumaa
vai sumindo fria, fria como a tua vida passa!"
4 SOBRINHA:
Dizem: nada resta aos velhos, s a idade; tudo, nles, a vida terminada.
Dizem: tda porta se abre mocidade, dizem, mas s vejo aberta para o Nada.
Ora, eu digo: "Deixa!
Olha, a fumaa
vai sumindo fria, fria como a tua vida passa!"
- 25 O :
#SOBRINHO (ao CAPENGA) - Onde arranjat, sse vinho?
CUNHADA - 21e trocou pelo saco de fumo MARIDO - Oque? Pois aqule fumo era t?do qu
e nos restava! Ns nunca tocamos nle, nem parao pagar um quarto! Cachorro!
CAPENGA - Me chamas de cachorro, porque iiii. nha mulher est com frio? J bebeste,
tambru, Passa o jarro para o!
(Atracam-se os dois. Prateleiras desabarn.) CHEN "F (ffluplicante) - Oli, tenham
pena da loja, no vo arrebentar tudo! Isto presente dos deuses: podem levar, mas no
quebrem!
MULHER (descrente) - A loja bem menor do que eu pensava. Talvez no devsser-nos ter
falado com a tia e os outros... Agora, se les vierem vamos ficar apertados.
CUNHADA - A nossa anfitri j est esfriando. . .
(De fora chegam vozec, batem porta.) VOZES - Abram! J estamos aqui!
MULHER - a senhora, Titia? Como que vamos fazer?
CHEN T - Minha lojinha! Ali, meu sonho! Mal abriu, e loja no h mais! (Ao pblico)
Vai de uma vez ao fundo o barco salvador
corn nufragos demais agarrando-o em redor! VOZES (de fora) - Abram!
86
i n t e r 1 U d i o
EM BAIXO DE UMA PONTE
(A beira-rio, o aguadeiro agachado.)
WANG (olhando em redor) - Tudo tranqilo. H quatro dias que me escondo. A mim les no
me pegam, porque estou sempre da lho. De propsito fugi pelo mesmo caminho dles: ant
e-ontem passaram nesta ponte, eu ouvi bem os passos por cima de mim, J no p
reciso ter mdo, les devem estar longe. . .
(WANG deita-se de costas e adormece, Msi. ca. Obarranco toma-se transparente, o o
s DEUSES aparecem.)
WANG (cobrindo o rosto com o brao, como a evztar pancadas) - No precisais falar, e
u sei de tudo: que eu no encontrei ninguem que vos qtusesse dar abrigo, em casa a
lguma! Sabeis, agora. Prossegui em vosso caminho!
PR1311EIRO DEUS - Ao contrrio, achaste ijma Pessoa: chegou enquanto fugias. Acolh
eu-nos uma
11Oke, velou Pelo nosso sono, e ainda nos acompa,
- 27
#Bibilo,*,a pblica
"Arthir Manna L?
#nhou porta com uma lmpada, de madrugada ],, hora da partida. E fste tu quem nos f
alou dessa alma boa... e era de fato!
WANG - Ento, CHEN T vos hospedow TERCEIRO DEUS - Naturalmente.
WANG - E eu, que fugi, homem de pouca f! por que pensei: "ela no h de vir, to perdid
a que no h de vir!"
OS DEUSES (cantam):
to dbil criatura, de bom coraco!
Acha que, onde h Misria, o Bem no pode estar. Acha que, onde h Perigo, a Audcia no i
r. Nem um fio de cabelo quer sacrificar...
pressa de julgar! frvolo desesperar!
WANG - Ali. santos deuses, quanto me envergo. nho!
PRIMEIRO DEUS - Pois agora, aguadeiro, faze-nos um favor: volta ligeiro capital,
v bem o que houve com CHEN T, para depois nos contar! Ela agora est bem: ganhou di
nheiro e deve ter comprado uma pequena loja, para melhor poder seguir o que lhe
in
spira o seu bondoso corao. Mostra intersse pelo que ela faz, porqu2 ning,?ffl b de se
r bom se o bem no fr sempre exigido! E quanto a ns, vamos ainda mais longe, a b,1se
ar e a encontrar outras criaturas que nos paream tO boas como essa de Se
tsuan... para desinentir o boato de que a vida neste mundo j no d vez Para os bons.
(Desaparecem.)
II
NA TABACAM
(Gente dormindo por tda parte. ainda acesa. Batem " porta.)
Ldinpada
MULHER (sonolenta, levantando-se) - CHEN TV1 Esto batendo!... Onde estar ela?
SOBRINHA - Foi arranjar o caf da manh... Quem paga o primo.
(A velha ri-se, e a vassos arrastados vai abrir a porta. Entra CHUI TA, um jovem
senhor.
O MARCENEIRO segue-o.)
CRM TA - Eu sou o primo.
MULHER (caindo das nuvens) - Quem , mesmo? CHM TA - Meu nome CHUI TA.
OS HSPEDES (sacudindo-se uns -aos outros) O primo! Era uma simples brincadeira, ela no tem Prinlo nenhum.. . e agora vem sse
a dizer que Primo dela!
#Incrivel, na prim24ra hora do dia! SOBRINHO - Se mesmo o primo de nossa hos- 29
#pedeira, meu senhor, j pode ir providenciando o que nos dar como primeira refeio.
CHUI TA (apagando a Zmpada) - Os primeiros freguses no demoram. Queiram vestir-se d
epres. sa, para eu poder abrir a minha loja!
MARIDO - Sua loja? Pensei que fsse da nossa amiga CHEN T! (CHUI TA balana a cabea ne
gativamente) Esta loja no dela?
CUNHADA - Ento, passou-nos o lgro! E agora, onde se meteu?
CHUI TA - Ela no pde vir. Mandou dizer que, de agora em diante, eu estando aqui, no
poder fazer mais nada por vocs.
MULHER (perturbada) - E ns pensando que ela fsse uma alma boa!
SOBRINHA - No creiam nle! Procurem CHEN T!
MARIDO - Isso mesmo: vamos procur-la! (Distribuindo as tarefas) Tu, e tu, e tu, e
tu, procurai por tda parte! Ns e o AV ficaremos por aqui, tomando conta. Nesse mei
o-tempo, o garto vai arranjar comida (Ao menino) Vs a confeitaria, ali na esquina
? Vai, enche a barriga e a blusa! CUNHADA - V se me trazes dois biscoitos ela" ro
s!
MARIDO - Mas abre o lho, e que o padeiro no te pegue! Nem vs mudar o itinerrio da po
licia! (O menino assente com a cabea, e sai . Os Oll" tros acabam de vestir-se.)
CHUI TA - com sse furto de doces... no acham
- so
prejudicar o bom nome desta casa que que Poder" .1 ?
lhes deu asi o *aos outros) - No dem confiana SOBRINHO ( pouco acharemos a jnaj e ela
a le: daqui a
quem vai dizer-lhe umas verdades! hada.) (Sa.em o sobrinho., Oirff14O e acun
CUNHADA (ao sair) - Guardem um pouco da comida para ns! No vo encontrar ningum. CH
UI TA (calmo) - rima sente muito no poder Naturalmentz minha p da hospitalida
de. sempre observar as boas normas .. Isto, afinal, Pena, serem vocs to numer
osos.
uma tabacaria: o ganha-po da senhorita CHEN TP,!
MARIDO - Nunca a nossa CHEN Tt ergueria a voz para falar assim conosco.
nham razo... (Ao MARCRM TA - Talvez te . . 1 . o azax que, nesta cidade, a mise
ria CENEIRO)
A grande demais para que uma pessoa s possa acabar com ela! Nesse ponto,
#nada mudou, de onze sculos para c, e j naquele tempo algum resumiu tudo eui quatro
versos:
"Bem disse o Governador, perguntado que fazer quando o frio tudo invade: Um cobe
rtor de dez mil ps quadrados. que d para cobrir tda a cidade!"
(CHUI TA pe-se a arrumar a loja.) MARCENEIRO - Eu estou vendo que o 5M11Or quer pr
em ordem os negcios de sua prima...
. si -
#Pois tem a liquid4r uma pequena dvida, aceita com testemunhas, que o preo das pra
teleiras: cem dlares de prata!
CHUI TA (sem rudeza, puxando a fatura do boIm -3O) - No acha que cem dlares de pra
ta um tanto exorbitante?
MARCENEIRO - No, e no fao abatimento algum: t?mho mulher e filhos para sustentar!
CHUI TA (corn firmeza) - Quantos filhos? MARCENEIRO - Quatro.
CHUI TA - Eu lhe ofereo vinte dlares de prata.
(Ri-se o MARIDO.)
MARCENEIRO - Osenhor est louco?"So armae% de nogueira!
CHUI TA - Pois ento leve-as de volta. MARCENEIRO - Que qu?-r dizer isso?
CHUI TA - So muito caras para mim: rogo-lha que leve de volta as armaes de nogueira
. MULHER - Bem feito! (Comea a rir, tambm.) MARCENEIRO (hesitante) - Exijo a prese
na da senhorita CHEN-T: v-se quz ela uma pessoa sup3rior ao senhor!
CHUI TA - com certeza: est arruinada. MARCENEIRO (apanhando resolutamente uma das
armaes, carregando-a em direo porta) Pois j pode ir empilhando no cho as caixas de c
arutos! Para mim. tantO faz.
CHUI TA (ao MARIDO) - Ajude!
MARIDO (apanha outra armao e leva para a porta, mal disfarando o riso) - Prateleira
s fora!
MARCENEIRO - Cachorro! Minha famlia que fiqu3 com fome?
Ci-lUI TA - Mais uma vez eu lhe ofereo vinte dlares s para as caixas no ficarem a emp
ilhadas no cho...
MARCENEIRO - Cem!
(CHUI TA, impassvel, lana o olhar pela janela. OMARIDO apressa-se a colocar as arm
aes do lado de fora.)
MARCENEIRO - Ao menos v se no quebra isso contra o portal, idiota! (Desesperado) M
as oram feitas sob medida: s cabem neste covil, e em nenhum outro lugar. As tbuas e
sto cortadas, nieu wnhor!
CHUI TA - Pois 6, e por isso eu lhe ofereo vinte dlares: porque as tbuas j esto corta
das"
(A MULHER guincha de gzo.) MARCENEIRO (esmorecendo sbitamente) - Eu no agento mais.
Fique com as prateleiras, e pague quanto quiser!
CHUI TA - Vinte dlares de prata.
#(Pe sbre a mesa dum grandes moedas, que o MARCENEIRO pega.)
MARIDO (trazendo de volta as arma6es) - E basta, por sse feixe de lenha!
#MARCENEIRO - Talvez d para tomar um pileque! (Vai saindo.)
MARIDO - Isto no conosco.
MULHER (a rem6dar, enxugando lgrimas de riao) - "So de nogueira!" - "Pode levar!"
- "Cem dlares de prata! Sou pai de quatro filhos! - "Ento eu pago vinte!" - "As tbu
as j esto cortadas!" - "Por isso vinte dlares!"... Assim que se tratam sses
tipos!
CHUI TA - Pois ! (Falando srio) E agora, saiam depressa!
MARIDO - Ns?
CHUI TA - Sim, vocs mesmos, parasitas e ladres. Se frem depressa embora, sem perder
tempo em discusso intil, talvez ainda consigam escapar...
MARIDO - Omelhor mesmo no responder nada: no se grita de estmago vazio. Eu s queria
sab2r por onde anda o menino...
CI1U1 TA - Por onde anda o menino? Eu j lhes disse: no o quero em minha loja com d
oces roubados. (De repente, num grito) Pela ltima vez: vo-se embora!
(Continuam sentados.)
CHUI TA (de novo muito calmo) rem...
Como quise(Vai at porta e curva-se para fora, em respeitosa cortesia. A entrada surge um po
licial.)
- 34 CHUI TA - Presumo ter diante de mim o oficial encarregado dste bairro?
POLIClAL - Precisamente, senhor...
CHUI TA - Chui Ta, o meu nome. (Sorriem um para o outro.) Otempo hoje est bonito!
POLICIAL Quente um pouquinho, talvez. CHU1 TA Talvez um pouquinho quente. M
ARIDO (em voz baixa., MULHER) - Se le vai puxar conversa at o menino voltar, estam
os fritos!
(Tenta fazer discretos sinais a CHUI TA.)
CHUI TA (sem lhe dar ateno) - H diferena de temperatura, conforme a gente esteja em
casa fresca ou na rua empoeirada...
POLICIAL - H uma diferena grande. MULHER (ao MARIDO) - Fique tranqilo: o menino no e
ntra, vendo a polcia parada na porta. CHUI TA - Queira entrar um pouquinho: aqui
est bem mais fresco. Abrimos esta loja, minha prima e eu. Permita que lha diga:
para ns da maior importncia estar em boas relaes com as autoridades!
#POLICIAL (entrando) - muito amvel, senhor CHUI TA! Aqui est fresco, de fato.
MARIDO (baixinho) - Fz o polcia entrar, s de propsito, para o menino no ver.. .
CHUI TA - Tenho visitas: amigos distantes de minha prima, pelo que ouvi dizer. E
sto-se preparando para uma viagem. (Fazem curvaturas.) J estvamos, at, nos despedind
o.
- 35 .
I il
#MARIDO (roucamente) - 2, ento j vamos. CHUI TA - Direi a minha prima qua vocs fica
ram muito agradecidos pelo acolhimento, mas no tiveram tempo de esperar que ela v
oltasse., .
(Na rua ouvem-se rumores e gritos: "Pega, Ia. dro!-"-")
POLICIAL - Que isto?
(Em p, na porta, o MENINO. Biscoitos e doces caem-lhe da blusa. A MULHER acena-lh
e desesperadamente para dar o fora. le faz meia-volta e vai sair.)
POLICIAL - Alto! (Segura o MENINO.) Onde arranjou sses doces?
MENINO - L!
POLICIAL - Ento foi furto, no foi? MULHER - Ns nem tomamos conh3cimento: sse menino
no presta. Fz tudo por conta dle! POLICIAL - Senhor CHUI TA, no pode esclarecer o fa
to?
(CHUI TA guarda -silncio.)
POLICIAL Ah, sim! Vo todos para o distrito! CHUI TA Mal posso acreditar que e
m minha casa haja uma coisa dessas.
MULHER - le bem viu quando o menino foi... CHUI TA - Eu posso garantir, senhor of
icial, que no 1h2 pediria para entrar se tivesse algum roubo a esconder!
36POLICIAL - ] claro. E o senhor tambm h de compreender, senhor CHUI TA, que meu deve
r levar prsa essa gente. (CHUI TA faz uma rfverncia.) Sigam na minha fr.-nte! (O
POLICIAL empurra os outros para fora.)
AV (calmamente, da porta) - bom dia!
,,(Saem todos, menos CHUI TA, que continua a arrumao. Entra a senhora MI TSU, dona
do prdio.)
SENHORA MI TSU - Ento, o senhor o tal primo! Que significa isso: policia levando
gente da minha casa? E como foi que sua prima veio parar aqui, fazer isto de est
alagem? o qua- se pode esperar, cedendo a casa a quem, ainda ontem, morava num q
uarti
itada": use a palavra exata. SENHORA. MI TSU - Ora, faa o favor, nada de sentimen
talismo! Falo da vida que levava, e
#no dos rendimentos. No ponho em dvida que os soubesse ganhar, e a prova est nesta l
oja. As pes: soas de bem ho de estar desconfiadas: como e que se monta uma loja a
ssim?... Esta uma casa de respeito, meu senhor! Pessoas que me pagam aluguel n
o se sujeitam a estar sob o mesmo teto corn
- 37 -, -..t- #uma criatura dessa espcie. (Pausa.) Pois : tam. bm sou humana, mas preciso guardar
as convenincias.
CHUI TA (frio) - Estou muito ocupado, senhora MI TSU. Dga-me s quanto nos vai cust
ar o aluguel desta casa de respeito!
SENHORA MI TSU - Devo dizer que, em todo caso, o sangue-frio no lhe falta!
CHUI TA (apanhando o contrato na gaveta do balco) - P, muito alto o aluguel. E ve
jo que, pelo contrato, o pagamento mensal.. .
SENHORA MI TSU (interrompendo) - No para gente como a sua prima!
CHUI TA - Que quer dizer?
SENHORA MI TSU - Quero dizer que uma pessoa como a sua prima tem que pagar meio
ano adantado, quaro dizer, duzentos dlares de lVata! CHUI TA - Duzentos dlares? 2 u
ma extorso! Onde irei arranjar isso? E aqui nem posso contar com grandes negcios.
A minha nica esperana so as mulheres da fbrica de cimento, que fumam muito, ouvi diz
er, porque o trabalho de cos2r os sacos muito cansativo. No entanto, ganham to ma
l...
SENHORA MI TSU - Devia ter pensado nisso, antes!
CHUI TA -Senhora MI TSU, tenha corao! Minha prima, em verdade, cometeu a inexplicve
l falta de dar pousada, aqui, a uns inf 2lizes. . . Mas ainda pode emendar-se, f
arei com que ela se emende! Por outro lado, que inquilino a senhora espera achar
mel
hor do que ela, conhecendo bem o abismo Por ter sado dle? Ela h de trabalhar at gastar os dedos, para pagar pontualmente
o aluguel; tudo far, de tudo abrir mo, vender tudo, sem recuar diante de nada... mas
sempre humilda feito uma ratinha, discreta feito uma abelha, fazendo o que
a senhora aconselhar, para no ter que voltar situao antiga. Uma inquilina assim va
le o seu pso em ouro!
SENHORA MI TSU - Duzentos dlares de prata. adiantados; caso contrrio, ponha-se na
rua! (Entra o policial.)
POLICIAL - Senhor CHUI TA, no se preocupe mais!
SENHORA MI TSU - A polcia demonstra, realmente, um intersse especial por esta lo
ja... POLICIAL - Sanhora MI TSU, espero que no faa mal juizo: ste senhor prestou-no
s um servio e eu venho simplesmente agradecer, em nome da Polcia.
SENHORA MI TSU - Bem, isso no comigo. Espero, senhor CHUI TA, que a proposta conv
enha sua prima... Gosto de viver bem com os inquilinos. bom dia, meus senhores!
(Sai.)
#CHUI TA - Adeus, senhora MI TSU!
POLICIAL - Algum embarao com a senhora MI TSU?
CHUI TA - Est exigindo o adiantamento do aluguel: minha prima no lhe infunde r2spe
ito. POLICIAL - E o senhor no tem dinheiro? (CHUI TA fica em silncio.) Ora, um hom
em como o senhor deve ter crdito. . . 1
- 39
#CHM TA - Talvez. Mas que crdito tem uma mu. lher como CHEN Tr,?
CRM TA - Vejo, com espanto, que preciso muita sorte para a gente no ser atropelad
a: Cada Idia! Cada amigo! (Ao POLICIAL) Eu, por exampio, apesar de tda a energia,
j estava perdendo a graa sem ver como pagar os aluguis, at que chegam vocs e
me socorrem com um bom aonselho. De fato, agora vejo uma sada!
43
#ANOITECER NO PARQLTE
(Um homem m,o, de roupa em molamboa IANG SUN - acompanha com os olhos o vo de umaer
oplano, aparentemente em curva umito alta sbre o parque da cidade. Tira do bolso
uma corda e espia em trno de si. Enqu=to, le vai em direo a um grande salgueir
o, surgem na estrada duas prostitutas: uma jd velha MATRONA, e a outra RAPARIGA
a mesma sobrinha da famlia de oito membros.)
RAPARIGA - Boa noite, benzinho! No quer vir comigo?
SUN - Pode ser, minhas senhoras, se m,3 pagarem qualquer coisa de comer...
MATRONA - Est maluco? (A RAPARIGA) Vamos em frente, com le perdemos tempo: sse o av
iador desempregado!
RAPARIGA - No h mais ningum no parque, parece que vai chover.
MATRONA - Talvez ainda haja algum..
- 44
(Passam adiante. SUN, espiando em redor, puxa a corda para fora e atira-a por sbr
e um galho do salgueiro. Mas outra vez atrapalhado: voltam correndo as duas pros
tti-,tas, sem dar por le.)
RAPARIGA - Vai cair um aguaceiro!
(CHEN T vem passeando pela estrada.)
MATRONA - Olha, l vem aqule monstro! Trou xe a infelicidade a ti e aos teus!
RAPARIGA - Ela, no! Foi o primo. Ela nos acolheu, e at mais tarde prom-eteu pagar
os biscoitos roubados. Nada tenho contra ela.
MATRONA - Mas eu tenho! (Em voz alta) Ora, est ai a nossa boa irm, com o seu pote
de ouro! Tem uma loja, mas ainda quer pescar os nossos namorados!
CHEN T - Pare de mostrar-me os dentes! you casa de ch, beira do lago.
SOBRINHA - verdade que vais casar com um vivo, pai de trs filhos?
CHEN T - . you agora encontrar-me com le. WN (impaciente) - Vejam se vo dando o fora
, suas galinhas! J no se pode mais estar em paz9 NIATRONA - Dobre a lngua!
(Saem as duas prostitutas.)
SUN (gritando para elas) - Urubus! (Ao pblico) At num lugar retirado, como ste, ela
s vm
- 45 -
#sem descanso, atrs de vitimas: at no mato, at -corn chuva, vm doidas procurando com
prador... CHEN T (irritada) - Por que xing-las assim? (Da com osolhos na corda) Ol
i!
SUN - Que que est olhando? CHEN Tn - Para que, essa corda?
SUN - V embora, irm, v-se embora! Dinheiro eu no tenho; nada, nem um nquel.. . E se t
ivesse compraria um copo d"gua, no ia dar a voc!
(Principia a chover.)
CHEN Tn - Para que, essa corda".," Osephor Ao tem direito!
SUN - Que tem voc com isso! D o fora! CHEN Ti? - Est chovendo.
SUN - No vai querer ficar em baixo desta rvore...
CHEN T (im,6vel sob a chuva) - Eu, no, $UN - Desista, irm, no adianta! No h negcio a f
zer comigo. Alm do mais, eu a acho feia: pernas tortas. . .
CHEN T - Isso no verdade.
SUN - No mostre, no! com os diabos. F?qUe aqui embaixo da rvore, que est chovendo!
(Ela avana -dewgar e senta-se sob a drvore.)
CHEN T - Por que pensa em fazer isso?
SUN - Quer saber, mesmo? Pois eu digo, s para ficar livre de voc! Sabe o que e um
aviador? CHEN TZ - Bem, ja vi um aviador, numa cas4 de ch...
46
SUN - Aviador, no, voc nunca viu. Talvez alguma junta de imbecis, que andam no ar
com seus eapacet??s de couro, uns aprendizes sem ouvido para o moto-r sem afeio pe
la mquina. S entram numa c?rlinga dando gorjeta ao chefe do hangar. Diga, a alg
um dles: "Leve o aparelho a dois mil ps de altura e d um mergulho atravs das nuvens,
endireitando-o num golpe de mancho" ... e le dir "Isso no consta no contrato!" Se
no encosta o avio na ista como quem senta com as proprias l?1 ,
ndegas, no e um aviador: um imbecil! Eu sou um aviador, e tambm o maior dos imbecis
: li todos os livros de aviao, na escola de Pequim. S h uma pgina de livro que eu no l
i, e nessa pgina diz que aviadores j no so mais necessrios. E assi
m fiquei aviador sem avio, correio-areo sem mala. Mas o que isto significa, voc no p
ode eutender.
CHEN T - E acho que entendo...
SUN - No; se eu digo que no pode entender, que no pode entender.
#CHEN Tn (entre rindo e chorando) - Ns, em crianas, tnhamos um grou aleijado de uma
asa. Era um bicho muito manso, incapaz de uma falsta, e pavoneava atrs de ns, grit
ando, para no irmos depressa demais... Mas no outono e no princpio do ano, qu
ando outras aves passavam em bando por sbre a aldeia, ento le ficava muito inquieto
... e eu o entendia bem.
SUN - No chore! CHEN T2 - N4o...
47
#SUN - Vai manchar a pintura. CHEN T - J passou.
(Enxuga as lgrimas com a manga do vestido. Encostado rvore, sev?, se voltar, le est
ende as mos para o rosto dela.)
SUN - com isso voc no enxuga bem o rosto.
(Pe-se a enxugar-lhe as faces com um leno. Pausa.)
SUN - Se acha preciso ficar a sentada, para que eu no me enf orque, ao menos solte
a voz!
CHEN T - Eu no sei nada...
SUN - Por que que ins.ste em me arrancar do galho, irm ?
CHEN T - Estou horrorizada. Certamente o senhor quis fazer isso porque, esta ta
rde. o cu est encoberto. (Ao pblico)
Em nossa terra
no devia haver tardes to nubladas nem pontes elevadas sbre os. rios nem aquela ho
ra entre-noite-e-manh nem o tempo do inverno: perigoso. Em face da misria
basta uma coisa toa para a criatura
dizer adeus vida de amargura.
SUN - Fale de voc!
HEN T - De que? Tenho uma lojinha...
48 SUN (troando) - Ah, ento voc dona de negocios: no faz a vida!
CHEN T," (firme) - Agora tenho a loja; antes, fazia...
SUN - E a loja? Alguma ddiva dos deuses? CHEN T2 - Exato!
SUN - Foi numa bela tarde, apareceram e lhe disseram: "Tens aqui o dinheiro!"
CHEN T (sorrindo) - Foi numa bela manh... SUN - Voc no deixa de ser divertida.
CHEN T (aps breve pausa) - Sei tocar ctara, regularmente, e arremedar pessoas. (Imi
ta um homem respeitvel, corn, voz grossa) : "Hom"ssa agora, acho que esqueci a ca
rteira!" Depois, ganhei a loja. Comecei por me desfazer da citara, dizendo comig
o m
esma: "De hoje em diante eu posso emudecer feito uma carpa, sem que nada acontea.
"
Sou rica, disse cornio: szinha eu ando e me deito, passarei um ano inteiro
sem pr homem no meu leito.
SUN - Mas j no vai casar, com sse da casa de ch beira do lago?
(CHEN T n& responde.)
deixou ?
WANG - Creio que na hora no tinha o dinheiro... SEGUNDO DEUS - , Mesmo assim:
deve-se pagar o que se deve! necessrio evitar a menor sombra de injustia: os mand
amentos devem s??r observados, primeiro no texto, depois no esprito!
WANG - Mas nem foi ela, foi o primo, Santssimos...
SEGUNDO DEUS - Pois que sse primo no lhe passe mais da porta!
WANG (abatido) - Eu compreendo, Santssimo. Mas quero fazer constar, em def??sa de
CHEN T, que o primo dela tido em conta de timo homem de negcios!
#At a polcia o respeita.
PRIMEIRO DEUS - Tambm no vamos condenar o senhor primo, sem ouvir-lhe as razes. Eu
confesso que nada ent??ndo de negcios; talvez antes devssemos tomar informaes, como
alis de praxe. Enfim, negcios so assim to importantes.?
- 57 -
SENHORA CIUN (lgubre) - Esquece-se de ns! (Surge CHEN T, descendo a ruazinha, com um
a grande tijela de arroz.)
CHEN T (ao pblico) - Eu nunca havia visto a cidade, ao amanhecer: a essas horas se
mpre estava
?? TI ;Z? ?
deitada, a cara embaixo da coberta suja, com mdo de acordar. Hoj,,, caminhando, p
assei por meninos jornaleiros, por hmens regando o asfalto, e at por um carro-de-b
ois trazendo legumes frescos da roa. Fiz um longo percurso, desde a casa de SUN a
t
aqui, e a cada passo me sentia mais contente. Eu sempre ouvi dizer que a gente
anda nas nuvens, quando ama... mas ainda mais bonito andar na terra, no asfalto!
como eu digo: os quarteires, na hora do sol nascer, parecem montes de escombros
em qu
e se acendem fogos, sob o cu limpo de qualquer poeira, entre rosa e cristal. E di
go mais: no sabeis o que estais p-rdendo, se no tendes amor nem tendes olhos para
ver vossa cidade, nessa hora em que sai da toca - qual sbrio e velho arteso que in
fla de ar puro os pulmes e apanha os instrumentos com as mos - como diria o poeta.
(Dirigindo-se aos que a esperam) bom dia! Aqui est o arroz (Faz a partilha e ento
avista WANG) bom dia, WANG! Hoje estou de alma leve. Pelo caminho vim olhando n
as vitrinas, e acho que seria bom comprar um xale para mim... (Depois de curta h
esitao) Queria tanto parecer bonita!
(Emcaminha-se, rpida, casa de tapetes.)
#CHU FU (de novo porta, falando ao pblico) Estou surpreso: como bonita essa senho
rita CHEN Tn, a dona da tabacaria a defronte! E at agora eu no dera por isso? H trs m
inutos que a estou contemplando, e at parece que j estou enamorado. uma
pessoa mais do"que simptica! (A WANG)
- 6O - 61 #Vai dando o fora, patife! (Torna a entrar na barbearia.)
(CHEN T e um casal de VELHOS, o tapeceiro e a mulher, saem da loja de tapetes. CH
EN T traz um xale, o tapeceiro um espelho.)
VELHA - vistoso e no sai caro, por ter um furinho embaixo.
CHEN T (olhando o xale que a VELHA traz no brao) Overde tambm lindo!
VELHA - Pena que no tenha um defeitozinho! CHEN T2 - pena! Eu no posso fazer extra
vagncias, com a lojinha: ainda h pouco rendimento e muita despesa.
VELHA - Em benefcios... No faa tantos: no principio cada prato de arroz tem seu val
or, no ? CHEN Tn (experimenta -o xale com o furinho) , deve ser, mas hoje estou de
alma leve. Esta cr assenta em mim?
VELHA - Isso preciso perguntar a um homem. CHEN T (virando-se para o VELHO - Asse
nta? VELHO - melhor perguntar a...
CHEN TP, (muito polida) No, eu pergunto ao senhor.
VELHO (tambm polido) Oxale cai muito bem, mas ponha o lado claro para cima!
(CHEN T paga.)
VELHA - Depois, se no lhe agradar, pode tro- 62 c-lo sem susto. (Puxa a moa para um lado) le possui algum capitalzinho?...
CHEN T2 (sorrindo) - Oli, no.
VELHA - Ento, voc quem vai pagar os seis meses de aluguel?
CHEN Tn - E o aluguel? Eu j havia esquecido! VELHA - Eu logo vi! Segunda-feira di
a primeiro! Queria propor-lhe uma coisa: saiba que, depois de conhec-la melhor, m
eu marido e eu ficamos um pouco descrentes daquele anncio procurando casamento. D
eci
dimos ajud-la, em caso de necessidade: temos um dinheiro guardado e lhe podemos e
mprestar duzentos dlares de prata. Pode-nos dar em garantia, se quiser, o seu est
oque de fumo. Naturalmente, entre ns, no preciso nada por escrito!
CHEN Tn - Querem, mesmo, emprestar dinheiro, a uma pessoa irresponsvel como eu?
VELHA - Claro: ao senhor seu primo, que longe est de ser irresponsvel. talvez no em
prestssamos. Mas a voce, emprestamos de bom grado. VELHO (acercando-se) - Combina
do?
CREN T - Eu so queria que os deuses ouvissem sua s3nhora falar, senhor Deng! les a
ndam a cata de almas boas que se sintam felizes: e vocs devem ser
#muito felizes, para ajudarem a mim, que, por amor, me acho em dificuldades!
(Os,dois VELHOS pem-se a rir.)
VELHO - Aqui t= o dinheiro.
63 -
SENHORA CHIN - Ser falso testemunho. WANG - No sei se posso, mas talvez deva aceit
ar. (Olhando a mo, preocupado) Acha grossa o bastante? Tenho a impresso de j estar
desinchado.. .
DESEMPREGADO (tranqilizando-o) - No, fiqua certo, ela no desinchou. "k%lk, WANG No, mesmo? 2, eu tambm acho qe ainda aumenta um pouco mais.,Talvez tenha quebrado
o polegar! Melhor ir logo ao juiz. (Segurando cuidadosamente a mo, da qual n
o tira os olhos, sai s pressas.)
(Corre a SENHORA CHIN loja do barbeiro.) DESEMPREGADO - L vai a outra ao barbeiro
, bajular.
CUNHADA - Ns no podemos reformar o mundo.
CHEN T (desalentada) - Eu no quis ofender
- 66 ningum. Estou meio atordoada. isso mesmo: eu quis ofender, sim! Sumam da minha vi
sta!
(Comendo e resmungando saem o DESEMPREGADO,o AV e a CUNHADA.)
CHEN T (ao pblico) j nem respondem. Ficam
onde a gente os coloca, e, despedidos, deixam logo o lugar!
Nada os comove, mais:
s o cheiro da comida que os faz despertar.
(Chega uma mulher, a correr: a SENHORA IANG, me de SUN.)
SENHORA IANG, (sem flego) - a senhorita CHEN T? Meu filho me disse tudo: eu sou a
senhora IANG, me de SUN! Imagine: le j tem Possibilidade de um novo emprgo de aviado
r! Ainda h pouco, hoje de manh, veio uma carta de
#Pequim: de um chefe de hangar do correio-areo. CHEN T2 - le, ento, volta a voar? Q
ue born, senhora IANG!
SENHORA IANG - Mas sse emprgo custa um dinheiro: quinhentos dlares!
CHEN T - muito, mesmo, mas no se pode perder pelo dinheiro: enfim, eu tenho a loja
... SENHORA IANG - Se pudesse fazer alguma coisa! CHEN T2 - Se me fsse possvel aju
dar! SENHORA IANG Seria dar uma chance a um hO1nara de valor!
- 67
#CHEN T - Como se pode impedir algum de tornar-se til? (Aps uma pausa) S que da loja
tiro muito pouco, e stes duzentos dlares contados so dinheiro de emprstimo ... Mas a
senhora leva de uma vez; eu vendo o estoque de fumo e reponho essa impor
tncia.
(Entrega a ela o dinheiro do casal de VELHOS.)
SENHORA IANG - Ah senhorita CHEN T! a ajuda vem a calhar! Td? a cidade j dizia que l
e era aviador morto, certos de que no voaria mais do que um defunto!
CHEN T - Mas ainda faltam trezentos, para conseguir o emprgo. Precisamos pensar, s
enhora IANG! (Vagarosamente) Conheo algum que talvez ainda pudess- ajudar: uma pes
soa que uma vez j me valeu. Eu no queria mais chamar por le, porque severo e l
adino. Esp
,,ero que esta seja a ltima vez. Mas est claro: "k?n aviador deve voar!
(Rudo de motor, distncia.)
SENHORA IANG - Se sse, de quem fala a senhorita, pudesse conseguir-nos o dinheiro
! Olha, o correio-areo matinal, que vai rumo a Pequim! CHEN T2 (resolvida) - Faa s
inais, senhora IANG! Tenho certeza de que o pilto nos v (Acenando com o xale) Fa
a sinais, a senhora tambm!
68 SENHORA IANG (acenando) - Conhece o que est voando?
CHEN T - Eu, no. Mas conheo o que vai voar. H de voar o desesperanado, senhora IANG!
Ao menos um h de passar por cima desta misria, ao menos um h de subir acima de todo
s ns! (Ao pblico)
Iang Sun, meu amor, na companhia das nuvens, quando ruge a tempestade,
- singrar o cu, levando
- outros homens, noutras terras,
- mensagem da amizade!
- 69 #I n t e r I U d i o
NA FRENTE DA CORTINA
(CHEN T aparece, trazendo nas mos a ma. cara e o terno de CHUI TA, e recita e canta
.)
CANO DA FRAQUEZA DOS DEUSES E DOS BONS
J <?"
Em nosso pas
quem presta precisa sortes com ajuda de algum forte pode mostrar seu valor.
Os bons no se sabem valer e os deuses no tm poder,
Por que no t?m os deuses canhes e navios, minas e avies de bombardeio
e tanques para atacar os viles, para ajudar e defender os bons?
Seria bem melhor pra les e pra ns!
-71
#Os bons
aqui no podem ser bons por muito tempo.
Onde o prato est vazio, xingam-se os que comem. Ah, os mandamentos dos deuses
nada valem contra a fome!
Por que no vm os deuses aos nossos mercados Para dar a todos comida com fartura
e sorrir contentes de ver as criaturas
O vinho e o po, juntas, comendo ento, amigas e leais, na mais perfeita paz?
Para se arranjar o altno, preciso
ter-se a dureza com que outrora se fundava um Imprio. Sem uns doze esmagar,
ningum se pode salvar.
Por que os deuses no gritam, da sua alta manso, que uma vez ao menos o mundo h de s
er dos bons? Por que os deuses no trazem tanques e canhes e no do logo a ordem, mand
ando "Atirar!"
para no mais penar!
NA TABACARIA
(Sentado atrs do balco, CHUI TA l o jornal. No d a menor ateno SENHORA CHIN que fala
quanto vai passando o esfrego.)
SENHORA CIIIN - Uma lojinha como esta fica arruinada num instante, quando certos
boatos se espalham pelo bairro, pode crer: j era tempo do senhor, que um homem o
rdeiro, botar am pratos limpos essa histria excusa da senhorita CHEN T com o tal I
AN
G SUN da rua Amarela. No esquea que CHU FU, o barbeiro a do lado, que possui doze p
rdios e uma nica mulher, alis bem velha, ainda ont2m me deu a entender o lisonjeiro
intersse que tem pela senhorita CLIEN T. Chegou mesmo a tomar informaes s
bre os recursos dela: o que prova, eu diria, a m-lhor das intenes!
(Como no obtm resposta, -acaba saindo em o balde.)
- 72 - 78 111 " ?
#VOZ DE SUN (fora) - in a loja da senhorita CHEN T?
VOZ DA SENHORA CHIN - 2, mas hoje o primo est a.
(corn os passos ligeiros de CHEN T, CHUI TA corre a um esplho , ia comeando a
arrumar -os cabelos; percebe seu rro, ao esplho, e volta-se, rindo baixo. Entra I
ANG SUN. Atrs dle a SENHORA CHIN , curiosa; passa por le e vai para os fun
dos.)
SUN - Eu sou IANG SUN. (CHUI TA inclina-se.) -CHEN T est a?
CHUI TA - No, no est.
SUN - Mas o senhor com certeza j est a par do que existe entre ns! (Pe-se a examinar
a loja.) ] uma loja de verdade! Pensei que fsse, mais, um pouco de garganta. (Sat
isfeito olha dentro das caixas e potes de porcelana.) Homem, eu you mesmo voar
de novo! (Pega um charuto e CHU1 TA lhe oferece fogo.) Acha que por trezentos dl
ares ainda se pode vender esta loja?
CHUI TA - Permita-me perguntar: tem a intenao de vend-la imediatam.-nte?
SUN - Ento, temos trezentos dlares em caixa? (CHUI TA nega, de cabea.) Foi muito amv
el, da parte dela, soltV logo os duzentos; mas no me adiantam, sem oibtrez2ntos q
ue faltam.
CHUI TA - Talvez fsse um pouco apressado ela prometer o dinheiro. Isso pode custa
r-lhe a loja. r)iz-se que: "apressado, o vento, que pe abaixo os andaimes."
74
SUN - Preciso do dinheiro, agora ou nunca. E a ma no das que ficam vacilando, quand
o acha que vale a pena. Aqui, entre ns, de homem para homem: at agora no vacilou em
nada.
CHUI TA - Ali, sim!
SUN - Oque, alis, s conta a favor dela!
CHUI TA - Posso saber que fim tero sses quinhentos dlare-s ?
SUN - Claro. Percebo que me quer sondar. Ochefe do hangar de Pequim, colega meu
da escola de aeronutica, s me consegue o lugar se eu espichar quinhentos dlares.
CHUI TA - No uma soma elevada demais? SUN - No, no. le precisa despedir, por neglignc
ia, um outro pilto muito zeloso, que tem famlia numerosa a sustentar. Osenhor sabe
: isto eu lhe digo em confiana, CHEN TP, no precisa ouvir.
CHUI TA - Talvez no. Mas, uma coisa: e sse chefe de hangar no vender
#o senhor tambm, no ms seguinte?
SUN - Eu, no. Comigo no h negligncia. J passei muito tempo sem emprgo.
CHUI TA (aprovando de cabea) - Oco faminto puxa melhor o tren... (Observa-o Ionga
mente, com -ar prescrutador.) uma responsabilidade enorme: o senhor quer que min
ha prima renuncie aos poucos bens que possui, aos amigos que tem nesta cidade, e
ponha o destino dela inteiramente em suas mos. Suponho que tem inteno de casar-se c
om CHEN T!
SUN - Isso estou pronto a fazer.
- 75
#CRM TA - Mas ento, no uma pena queimar a loja por duas patacas? A gente nunca tem
nada, quando vende tudo s pressas. com sses duzentos dlares que o senhor j tem na mo
, seria pago meio ano de aluguel. No o entusiasma, tanibm, ser gerente d
e uma tabacaria?
SUN - Eu? Pode-se l imaginar IANG SUN, o aviador, parado atrs de um balco! "Quer ch
aruto forte ou suave, cavalheiro?" Para IANG SUN Isso no negcio, no sculo em que
vivemos!
CHUI TA - Permita-me outra pergunta: a aviao negcio?
SUN (tira do bolso uma carta) - Duzentos e cinqenta dlares por ms! Veja a carta,
o senhor mesmo. Aqui o slo, e o carimbo: Pequim.
CHU1 TA - Duzentos e cinqenta dlares de prata... um bocado!
SUN - Pensa que eu vo de graa?
CHUI TA - Oemprgo parece born. - Senhor IANG SUN, minha prima incumbiu-me de ajudlo a obter sse lugar, que tudo para o senhor. Do ponto de vista de minha prima, no
vejo nenhum empecilho a que ela siga o impulso do corao: tem pleno direito a
compartilhar as alegrias do amor. Estou pronto a converter, tudo isto aqui, em d
inheiro. A vem a dona do prdio, senhora MI TSU, a quem.eu quero consultar sbre a ve
nda.
ac?
1) SENH? A MI TSU (entrando) - bom dia, senhor C TA. Trata-se do aluguel da lo?a: Oprazo ac Ija depois de amanh.
CHUI TA - Senhora MI TSU, por imprevistas circunstncias tornou-se pouco provvel qu
e minha
- 76 prima continue com a loja. Est pensando em casar-se, e seu futuro marido (apresen
ta), o senhor IANG-SUN, vai com ela para Pequim, onde esperam comear vida nova. S
e eu conseguir o bastante, vendo o fumo.
Basta u
- 78 - 79 #lhe pr a mo no ombro e dizer "Anda comigo,, ela ouve sinos celestiais e desconhec
e a prpria me. . .
= TA (corn esfro) - Senhor IANG SUN, SUN - Senhor... sei l!
= TA - Minha prima dedicada ao senhor, porque...
SUN - Digamos: porque lhe pus a mo no cora- 1 o. Enfia isso no pito e vai fumando
!
(Apanha outro charuto, mete no blso mai3 dois, e afinal pe debaixo do brao a Caixa
tda.)
SUN - No me apareas l de mos vazias: isso parte do nosso casamento! Ela leva trezent
os dlares, ou seno tu mesmo trazes. Ou ela ou tu! (Sai.)
SENHORA CHIN (assomando a cabea pela porta do depsito, nos fundos) - No nada simptic
o! E tda a rua Amarela sabe que le tem a ma inteiramente nas mos.
MUI TA (num grito) - L se vai a loja! No h amor! P, a runa! Estamos perdidos! (Pe-se
a andar em roda, como animal enjaulado, sempre repetindo "L se vai a loja!". De r
epente, pra e agarra a senhora CHIN. ) CHIN, voc cresceu ao relento, e eu tam
bm. Somos idiotas? No. Falta-nos a brutalidade necessria? No! estou pronta a agarrar
voce pela garganta e sacudir at v-la cuspir o a ..
.Reijo que me roubou, voc bem sabe! Os tempos "gm terrveis, esta cidade um buraco,
nias assim mesmo vamos tentando subir enfiando de lisa. De repente a desgraa as
tinhas na pare
abate em cima de um: comea a amar e pronto, est perdido! Um deseuido, e acabou-sel
Mas como a gente se pode livrar de tdas essas L;aquezas? e do amor, que de tdas a
mais fatal? Totalmente impossvel: o amor sai caro demais! Diga, com sinceridad
e: pode a gente viver sempre de p atrs? Afinal, que mundo ste?
Carcias tornam-se estrangulamentos, Cada suspiro um grito de pavor:
- Por que esvoaam corvos agourentos?
algum y.ie vai a um encontro de amor!
SENHORA CHIN - Acho melhor chamar logo o barbeiro. Osenhor deve conversar com le:
aquilo que homem direito. Parece feito para a sua prima!
(Como no obtm resposta alguma, sai a senhora CHIN. CHUI TA pe-se de novo a andar, a
t que entra o senhor CHU FU. Atrs vem a senhora CHIN, que a um
#winal de CHU FU obrigada a sair.)
CHUI TA (dirigindo-seao visitante) - Meu caro, acaba de chegar a meus ouvidos qu
e o senhor tem por minha prima um intersse todo especial. Deixe-me pr de lado as c
erimnias, que exigem discrio, visto que no momento a senhorita se expe ao maior per
igo!
CHU FU - Oh!
- 8O - 81 #CHUI TA - Dona de uma loja particular, poucas horas atrs, minha prima v-se agora
pouco mais do que indigente. Senhor CHU FU, esta casa est arruinada!
CHU FU - Senhor CHM TA, o que faz o encanto da senhorita CHEN T no a bondade da lo
ja, a bondad- do seu corao! Ottulo que do a ela, em todo o bairro, diz muito bem: "O
Anjo dos Subrbios".
CHIU TA - Essa bondade, meu caro senhor, custou a minha prima duzentos dlares num
dia s! Deve-se opor uma barreira a isso!
CHU FU - Eu peo venia para ser de opinio contrria: a essa bondade tdas as barreiras
devem abrir-se de par em par! a natureza da senhorita CHEN T, fazer o bem. Tda man
h eu a vejo, radiante de emoo dando comida a umas quatro pessoas... Mas qu
e adianta isso? Por que no dar comida a quatrocentas? Ouvi dizer, por exemplo, qu
e ela quebra a cabea para acolher alguns desamparados. Os prdios meus, atrs do mata
douro, encontram-se vazios: pois esto s ordens dela, ?tc... ete... Senhor CHU1 TA
, posso esperar que tais idias, ocorridas nestes ltimos dias, contem com a simpati
a da senhorita CHEN T?
CHUI TA - Senhor CHU FU, to elevados pensamentos ela h de ouvir com verdadeira adm
irao!
(WANG entra com o POLICIAL. Vira-se o senhor GHU FU, e fica olhando as armaes.)
WANG - A senhorita CHEN T est? Eu sou
82 WANG, o aguadeiro. i?, o senhor CHUI TA, sem dvida?
CHU1 TA - Perfeitamente. bom dia, WANG! W?NG - Sou amigo de CHEN T.
CRM TA - Bem sei, uma das amizades mais antigas que ela tem.
WANG (ao POLICIAL) - Est vendo? (A CHUI TA) Eu vim aqui por causa desta mo... POLI
CIAL Est quebrada, nem se discute. CRUI TA J vi, e precisa uma tipia para o brao
.
(Vai ao depsito e traz um xale, que atira a WANG.)
WANG - Mas ste o xale novo! CI1U1 TA - No h mais necessidade.
WANG - Ela comprou para agradar certo s-nhor.;. CRUI TA - Verificou-se que no mai
s necessario. , .
WANG (improvisando uma tipia com o xale) Ela a nica testemunha que eu tenho. POLIC
IAL - Ser que a senhorita sua prima viu o barbeiro CHU FU bater na mo do aguadeiro
cora um ferro de frisar? Tem alguma idia disso? CHUI TA - Eu s sei que minha
prima mesma no estava aqui, quando ocorreu o pequeno incidente.
#WANG algum mal-entendido! Esperem s CHEN T chegar, e tudo se h de esclarecer. CI
TIEN T vai confirmar tudo. Onde est ela?
CHUI TA (corn gravidade) - Osenhor WANG diz-se amigok de minha prima. Minha prim
a tem
-ti
i,i, 1
#V,;?_?,??%
agora enormes preocupaes: foi explorada em todos os sentidos, calamitosamente. No p
oder, daqui para o futuro, permitir-se a mais mnima fraque? za. Osenhor, estou cer
to, no vai querer que ela se perca irremedivelmente, falseando a verdade neste
caso.
WANG (perturbado) - Mas se a conselho dela que fui ao juiz!
CHUI TA - E o juiz ia pr boa a sua mo? POLICIAL - No, mas fazia o barbeiro pagar. (
Volta-se, atento, o senhor CHU FU.)
CHUI TA - Eu tenho por princpio, senhor WANG, no me meter em questes entre amigos m
eus.
(CHUI TA faz uma curvatura diante do senhor CHU FU, que se curva t?ambm em retrib
uio.)
WANG (tirando a tipia e depondo o xale, tristem6nte) - Compreendo!
POLICIAL - Ento j posso ir embora. E tu, para essa impostoria, escolheste mal a p2
ssoa, cornprometendo um homem to direito. De outra vez, antes de apresentax queix
a, v se tens mais cuidado, seu iralandro 1 E agora, se o senhor CHU FU no prefe?r
s
er generoso em vez de justo, ainda podes ir para a cadeia, por crime de difamao!
(Saem ambos.)
CHUI TA - Peo-lhe desculpar o acontecido. CHU FU - Est desculpado. (Ansioso) E ess
a
84 histria de ,um certo senhor"? (Exibe o xale) Esta mesmo acabada, inteiramente?
CHU1 T A - Inteiramente: o homem se revelou. Decerto leva algum tempo, at a fer
ida cicatrizar. Z
CH-11 FU - Tem-se que ter cuidados, atenes... CHUI TA - Ogolpe f oi recente...
CHU FU - Ela devia ir para o campo.
CITUI TA - Sim, por umas semanas. No entanto, j havia de melhorar se pudesse ir a
nho que me de, fender. CHEN T, les vo lev~la desgraa: (Aproxima-se dela e fala em sur
dina) Olhe ber-,? para le: voc no tem olhos? (Pousa-lhe a m(? no ombro
) Pobre bichinho, aonde mais querem qii v? A um casamento de convenincia? Sem mim,
j iam lev-la para o matadouro: diga se, em minha ausncia, voc no ia embora com le!
CHEN T - Ia.
SUN - Um homem a quem no ama! CHEN T - .
SUN - Voc j esqueceu tudo? Aquela chuva... CHEN T - No.
SUN - Voc me afastou daquela rvore... pagou um copo d"gua para mim... Depois promet
eu dinheiro para eu voltar a voar...
CHEN T (trmula) - Qu_, que voc quer mais? SUN - Quero que fique comigo.
CHEN T - Senhor CHU FU, me p:?rdoe: eu quero ficar com SUN!
SUN - Osenhor sabe: somos namorados! (Leva-a em direo porta.) Onde est a chave da l
oja? (Tira a chave, da bolsa de CHEN T, e entrega senhora CHIN.) Ponha-a por baix
o da porta, quando tiver terminado. Vamos, CHEN T! CHU FU - Mas isto um ver
dadeiro rapto! (Gritando, para dentro) Senhor CHUI TA!
SUN - Diga-lhe que no grite assim, aqui.
T ao chamar meu pri Peo-lhe para n
nio, senhor CI-JU FU: Sei que le no est de acrdo comigo, mas sinto que no tem razo. (A
o pbliCO)
Eu quero ir com aqule a quem amo. No quero saber quanto vai custar;
C le born, eu no quero perguntar; no quero nem saber se le me ama,
quero ir com aqule a quem amo!
SUN - isso mesmo.
(Saem os dois.)
. 89 .
#InterIudio
NA FRENTE DA CORTINA
CHEN T (em vestido de noiva, a caminho das npcias, volta-se para o pblico) - Aconte
ceu-me uma coisa terrvel. Mal eu cruzava a porta, surgiu em plena rua aquela anci,
mulher do tapeceiro, e me contou, tremendo, que o marido adoeceu por mdo de no
reaver o dinheiro que ela me emprestou; disse que, em todo caso, o melhor seria
eu devolver logo. Prometi, naturalmente. Ela comoveu-se tda, e em prantos me des
ejou boa sorte, pedindo-me perdo por no poder confiar muito em meu primo e ainda m
enos
em SUN. Quando ela se afastou, foi preciso sentar-me num degrau, to chocada fique
i comigo mesma. Numa exploso de carinho eu me atirei de novo aos braos de IANG SUN
: no pude resistir fala e s carcias dle!
O mal - -como diria CHM TA - no serviu de lio para CHEN T. Caindo-lhe nos braos, ex a
inda pensei: enfim, os deuses ho de querer que eu seja boa para mim
No fazer mal a si prpria, nem a ningum; encher de alegria a todos e a si tambm
- isto o Bem!
91 #Como pude esquecer assim os dois bons velhos? SUN, feito um furaco no rumo de Pe
quim, varreu-me a loja e todos os amigos. Mas le no e niau, e me quer bem: quando
estou a seu lado, le no f az maldade. No importa o que um homem diz a outro: le q
uer dar a impresso de grande e forte, alm d- corao-duro. Mas se eu disser que os doi
s velhos no podem pagar os impostos, le h de compreender. Preferir ir para a fbrica d
e cimento, a dever os seus vos a uma maldade! Francamente, voar a gra
nda- paixo dle. Serei eu bastante forte para acordar, nle, o bem? Agora, a caminho
do casamento, eis-me suspensa entre o mdo e a alegria!
O4
- 92 vi
NA SALA RESERVADA DE UM RESTAURANTE
BARATO NOS SUBRBIOS
(Uni garo serve vinho aos comensais das bodas. De p, junto a CHEN T, o AV, a CUNHADA,
a SOBRINHA, a SENHORA CHIN e o DESEMPREGADO. De p, solitrio a um canto, um sacerd
ote budista ou BONZO. IANG SUN, de "smoking", em primeiro plano, fala SENHO
RA IANG, sua me.)
SUN - Algo desagradvel, minha me: com a maior inocncia, ela acaba de dizer que no po
de vender a loja, para mim. No sei quem est forando a cobrana da:queles duzentos dlar
es, que ela tomou por emprstimo e deu senhora. Mas quanto a isso, diz
o primo dela, no h nada por escrito. SENHORA IANG - E tu, que lhe respondeste? As
sim no vais poder casar com ela.
SUN - No adianta conversar sbre essas coisas, ela tem cabea dura. Mandei procurar o
primo. SENHORA IANG - le no quer que ela se cas- com o barbeir?
- "93 #SUN - J dei um jeito nesse casamento: tirei-lhe da cabea o tal barbeiro. Oprimo l
ogo h de ver que a loja est perdida, pois eu no devolvo os duzentos dlares e assim s
endo os credores tornam conta; mas meu emprgo tambm estar perdido se eu no
tiver os trezentos que faltam.
SENHORA IANG - you esper-lo em frente ao restaurante. Agora vai ficar com a noiva
, SUN!
(CHEN T (enquanto o vinho servido, ao p. blico) - Eu no estava enganada: no teve a mn
ima expresso de desencanto. Apesar de ser um golpe rude para le ter que desistir d
e voar, manteve-se perfeitamente calmo. Eu gosto dle, muito. (Faz sinal, c
hamando SUN para perto de si.) SUN, com a noiva voc ainda no brindou.
SLTN - A que vamos brindar? CHEN T2 - Ao futuro!
(Esvaziam as taas.)
SUN - E que o "smokIng" do noivo no seja mais alugado!
CHEN T - E que o vestido da noiva s vzes apanhe chuva!
SUN - A tudo que de bom nos desejamos! CHEN T - Que se realize depressa!
SENHORA IANG (de sada, SENHORA CHIN)
- Eu estou encantada com meu filho! Sempre incuti nle a idia de que poderia ter qu
antas mulheres quisesse, ainda mais sendo mecnico formado e aviador. E que me diz
le agora? "Mame, vO1,1 casar por amor! Dinheiro no tudo!" E eis ai
- 94
um casamento de amor! (A CUNHADA) s vzes tem de acontecer, no ? Mas duro, para uma me
duro! (Ao BONZO, lembrandoo) No encurte a cerimnia: se ao menos dedicar a ela o m
esmo tempo que gastou na combinao do preo, j ser digno o ofcio! (A
CHEN T) Ofato que precisamos demorar um pouco mais, querida: um dos mais precioso
s convidados ainda no apareceu. (A todos os presentes) Peo que me desculpem! (Sai.
)
CUNHADA - Havendo vinho, esperaremos com prazer.
(Sentam-se.) DESEMPREGADO - No se perde nada.
SUN (a CHEN T, em voz alta, brinoando ante os convidados.) - E antes das npcias, a
inda preciso fazer contigo um pequeno exame; que no , alis, desnecessario, uma vez
que o casamento ocorreu to depressa. (Aos convidados.) Eu no sei bem o que me d
eram por mulher, e isso me deixa inquietO . (De novo a CHEN T) Por exemplo: com t
rs folhas de ch, s capaz de preparar
#cinco xcaras? CHEN T - No.
SUN - Ento ficarei sem ch. s capaz de dormir em um colcho do tamanho dsse livro que o
sacerdote est lendo?
1 CREN T - Ns dois?
SUN - SzInha.
CHEN T - Assim, no.
SUN - Estou horrorizado com a mulher que arranjei.
96 #(Todos riem. Na porta, atrs de CHEX T, aparece a SENHORA IANG, dando a entende7,
a SUN, com um gesto de ambro, Tw o conviva esperado no est vista.)
SENHORA IANG (ao BONZO, que lhe aponta o relgio) - No seja to apressado, ainda pode
demorar alguns minutos. Vejo que o pessoal est bebendo, e fumando, e nenhum dles
tem pressa. (Senta-se junto aos convivas.)
CHEN T - Enquanto isso, no devamos falar de como vamos arrumar as coisas?
SENHORA IANG - Por f avor: hoje, nada de negcios! Isso d um ar de rotina a qualque
r festa, no mesmo?
(Soa a sinta de -entrada. Todos olham para a porta, mas no entra ningum.)
CHEN Tn - SUN, quem que sua me est esperando?
SUN - Surprsa para voc. E a propsito: que do seu primo CHUI TA? Eu me entendi bem c
om le: um homem ponderado, uma cabea! Voc no m3 diz nada?
CHEN T - No sei,-no quero pensar nle. SUN - Por que no?
CHEN T - Porque vocs no devem dar-se beni: se voc gosta de mim, no poder gostar dle. S
N - Ento, que os trs &mmos o levem: o demnio Nevoeiro, o demnio Rompemquina e o demno
ratanque! Beba, sua teimosa! (Fora-a a beber.)
- 96 CUNHADA (A SENHORA CHIN) - H alguma coisa aqui que no vai bem.. .
SENHORA CHIN - Que que a gente podia esperar?
BONZO (de relgio em punho, acercando,o da SENHORA IANG) - Preciso ir, SENHORA IAN
G! Hoje tenho outro casamento, e amanh cedo um funeral.
SENHORA IANG - Pensa que todo sse atraso agradvel para mim? Contavamos que bastass
e uma bilha de vinho: agora veja, est quase no fim! (Em voz alta, a CHEN T.) No com
preendo, querida CHEN T, por que teu primo faz-se esperar tanto!
CHEN T - Meu primo?
SENHORA IANG - Ora, meu bem, por le que estamos esperando. Sou antiquada o bastan
te para achar que um parente to prximo da noiva deve comparecer ao casamento.
CHEN T - Ah, SUN, por causa dos trezentos dlares ?
SUN (sem olhar para ela) - -Voc acabou de ouvir: ela antiquada, e eu respeito. Va
mos ficar ?nais um quarto de hora, e, se le no chegar ento, e porque os trs demnios o
levaram.. . Que vamos fazer?
#SENHORA IANG - Todos j sabem que meu filho conseguiu um lugar de Pilto do correio
-areo. Isso me alegra muito, porque hoje em dia necessr1O ganhar bem.
CUNHADA - 2 em Pequim, no ? SENHORA IANG - Em Pequim, mesmo.
- 97 #CLIEN T - SUN, precisa dizer sua me que no h nada em Pequim...
SUN - Seu primo que vai dizer, se pensa igual a voc. Aqui entre ns: eu no penso.
CHEN T2 (chocada) - SUN!
SUN - Como eu detesto Setsuan! Ai, que cidade! Sabe como eu vejo essa gente tda,
quancio entrecerro os olhosY Vejo uns cavalos., uao voltas no pescoo, muito aflit
os: que que passa roncando l por cima"? Ento no lhes alta mais nacia"., o tempo d
les j passou? Pois que se morcLam at morte, no curral! Ah, ir para longe daqui!
CHEN T - Wlas eu j disse aos cLois veinos que devolvia o dinheiro!
SUN - Sim, j me disse tambm. E, por voc ser capaz de semelhante tolice, melhor que
seu primo venha. Beba e deixe sse negcio conosco. 1?s resolvemos tudo.
CHEN TF? (assustada) - Meu primo no pode vir.
SUN - Que quer dizer?
CHEN T - No est mais ai.
SUN - E quanto ao nosso futuro, quer me dizer o que voc est pensando?
CHEN T - Penso que os duzentos dlares ainda esto em seu poder: amanh mesmo podemos d
evolv-los, apanhar todo o fumo, que vale muito mais, e ir vender a varejo na. fbri
ca de cimento, pois j no h com que pagarmos os seis meses de alugu21. SUN Esquea isso! Esquea de uma vez, irm! Ento eu, IANG SUN, o aviador, you me plantir n
o meio de uma rua, em frente a uma fbrica de
- 98 cimento pra vender tostes de fumo aos operrios? ]? prefervel, numa noite s, meter o p
au nsses duzentos dlares! n prefervel me afogar no rio! Seu primo j me conhece: le
ficou de trazer os outros trezentos na hora do casamento.
CHEN T - Meu primo no pode vir.
SUN - Creio que no pode deixar de vir. CHEN T - Onde eu estou, le no pode estar. SUN
- Quanto mistrio!
CHEN T - SUN, preciso que saiba: le no seu amigo! Quem gosta de voc sou eu. Meu prim
o CHUI TA no gosta de ningum. amigo meu, mas no dos meus amigos. Deixou que eu dess
e a voc o dinheiro dos dois velhos, acreditando no emprgo de aviador;
mas no vai dar trezentos dlares para o meu casamento!
#SUN - E por que no?
CHEN T (fitando-o nos olhos) - Diz que voc comprou uma passagem s, para Pequim.
SUN - Isso foi ontem, mas veja bem o que hoje eu Posso mostrar! (Mostra at o
meio, sem tirar do bolso, dois cartes.) A velha no precisa ver: dois bilhetes
para Pequim, um meu e um seu. Vai me dizer que seu primo ainda contra o casament
o?
CHEN T - No. Seu emprgo born, e eu no tenho inais a loja.
SUN - Por sua causa, vendi tda a moblia. CHEN Tn - No fale mais! No me mostre as pas
sagens! Estou com mdo de fraquejar e ir-me embora com voc...
mais trezentos dlare Mas, SUN, no posso dar-lhe de velhos? s; seno, que vai ser
do casal
99 #SUN - E de mim? (Pausa.) Beba mais uni pouco ou voc do tipo cauteloso? No suporto
mulheres" cautelosas! Eu, quando bebo, como se estivesse voando; e voc, se beber
, possvel que me entenda melhor!
CHEN T - No preciso, eu entendo: voar o que voc quer e isso eu no lhe posso dar.
SUN - "Aqui est um avio, meu bem amado, mas s tem asa de um lado!"
CHEN T - SUN, sse emprgo em Pequim, no temos meio de obt-lo honestamente... Devolva o
s duzentos dlares que recebeu de mim. Devolva logo, Sun!
SUN - "Devolva logo, Sun!"... com quem voc est falando? minha espsa ou no? Est me tra
indo, sabe? Por sorte, minha e sua, isso no depende mais de voc: tudo est combinado
. SENHORA IANG (glacial) - SUN, sse primo vem mesmo, com certeza? Cheg
a a dar a impresso de que le tem alguma, coisa contra ste casamento, e no quer compa
recer.
SUN - Que idia a sua, mame! le e eu somos unha e carne. At you abrir bem a porta, pa
ra le nos ver imediatamente, quando vier correndo ser padrinho do seu amigo SUN!
(Vai porta e escancara-a cam um pontap. Volta, meio tit14be?ante por j ter be
bido muito, e senta-se outra vez junto a CHEN T.) Ns vamos esperar. Seu Primo tem
juizo, mais do que voc. Oamor, diz le con1 sabedoria, faz parte da existncia. E, o
que wais importante, le bem sabe o que h de ser para voc: nem mais loja, ne
m casamento mais!
- 1OO (picam espem.) SENHORA IANG - Agora!
(ouvem-se passos e olham todos para a porta, mas os passos afastam-se.)
SENHORA CHIN - Isto j cheira a escndalo: a gente pode ver, pode quase palpar.
A noiva espera pelo casamento, enquanto o noivo espera o primo dela...
SUN - Tem tempo, o senhor seu primo! CHEN T (docemente) - Oli, SUN!
SUN - Ficar aqui sentado, com as passagens no bolso e ao lado de uma doida que no
sabe fazer contas! J veio o dia em que manda at a polcia, minha casa, buscar os du
zentos dlares!
CHEN T (ao pblico) - le mau, e quer que eu seja m tambm. Eu, que o amo, fico aqui, e
e esperando meu primo. Mas sei que tenho comigo tda essa gente magoada: uma velha
com o marido doente, os pobres que esperam minha porta o arroz de cada
manh, e em Pequim um desconhecido honrado que se esfora por no perder o empr9O . E sses todos me do fras, pois sses todos confiam em mim.
#SUN (espiando a bilha, na qual o vinho j chegou ao fundo) - Somos pessoas pobres
, e para ns esta" bilha o relgio: pra por falta de corda, na hora em que o vinho to
do fr bebido!
(-4 SENHORA
#O capim
at perto do cu crescer e ho de as pedras ngua boiat? para o homem ser bom nada ser pre
ciso
e a Terra ser um Paraso.
No dia de So-Nunca, So-Nunca, So-Nunca, isto ser um Paraso.
Nesse dia
"aviador eu serei afinal e tambm sers general, e um emprgo hs de ter e assim tua mul
her poder sossegada viver.
No dia de So-Nunca, So-Nunca, So-Nunca, ela sossgo h de ter.
E isso tudo,
que tambm no podemos ficar tda vida sempre a esperar, h de vir, no s oito ou s nove da
noite,
, porque machado ou serrote sempre lhes corta o caminho. Tal o prmio da utilidade
."
TERCEIRO DEUS - Nesse caso, o intil seria o melhor?
WANG, - No, mas o de melhor sorte: o pior o de mais sorte!
PRIMEIRO DEUS - Escreve-se cada coisa! SEGUNDO DEUS - Por que te impressiona tan
to essa parbola, aguadeiro?
WANG - Por causa de CHEN T, Santssimos1 No amor ela fracassou, por seguir o mandam
ento do "amor ao prximo". Ela talvez boa deniais para ste mundo, Santssimos!
PRIMEIRO DEUS - Que absurdo! Homem fraco e mis2rvel! As dvidas e os piolhos j te co
merani metade, ao que parece!
WANG - Santssimos, perdoai! Eu pensei que pudsseis intervir... ossvel PRIMEIRO DE
US - Inteiramente p
Ainda ontem mesmo, o nosso amigo ari (aPOto para o TERCEIRO DEUS, que tem um dos
Olhos sombreado de roxo) quis intervir numa briga: es" ts vendo o resultado!
WANG - A ma precisou chamar de novo o primo. le tem uma habilidade extraordinria, is
sO eu sei por experincia prpria. e entretanto 11,1O pde ajeitar nada. A loja pare?e
que est perdida- 1O6 .
TERCEIRO DEUS (inquieto) - Talvez devssemos ajud-la.
PRIMEIRO DEUS - Sou de opinio que ela ajude a si mesma.
SEGUNDO DEUS (austero) - Quanto pior a situao, tanto melhor se mostra uma alma boa
. Osofrimento purifica!
PRIMEIRO DEUS - Pomos nela tda a nossa esperana.
TERCEIRO DEUS - Nossa pesquisa no foi das melhores: aqui e ali encontramos bons i
mpulsos, louvveis intenes, muita elevao de princpios, mas isso ainda no basta para uma
alma boa. E se achamos algumas, no caminho, faltava-lhes uma vida condigna.
(Em confidncia) Quanto hospedagem, no podia ser pior: pelos fiapos de palha, que
ainda trazemos na roupa, podes ver onde passamos as noites.
WANG - S uma vzinha, no podereis ao menos. . .
#OS DEUSES - Nada. Somos s observadores. Ac?-editamos firmemente que a nossa alma
boa h de encontrar o bom caminho sbre a terra escura,
O prprio fardo h de aumentar-lhe a fra. Aguadeiro, no percas a esperana, e ainda hs de
SENHORA CHIN (tOmando-lhe a roupa das mos) Essas tonturas so muito freqentes, quand
o voc se abaixa ou se levanta? Se no vem por a Um garto em caminho! (Ri.) le pegou-a
de jeito! E se sse fr o caso, o cheque no adianta. Isso que no estava
no programa! (Encaminha-se para
O fundo, com -uma csta.)
#(CHEN T, imvel, olha-a afastar-se . Depois examina o ventre, palpa-O, e uma grand
e ole. gria ilumina-lhe o rosto.)
CHEN T (docemente) - Oh, que alegria! Tir,1 homenzinho forma-se em meu ventre .
Ainda no se v nada, mas le a est. Omundo o aguarda em segrdo, mas um rumor j perc
rr?? as cidades: a vem mais um, com quem preciso contar! (Ela apresent
a o filhinho ao pblico) Um aviador!
Sauda um novo conquistador
de montanhas desconhecidas e regies inaccessveis, que as notcias de homens a outros
homens
h de levar por sbre nvios desertos!
aquOe
(Pe-se a ir e vir, como se levasse um menino pela mo.) Venha, meu filho, cont??mpl
ar o mundo! Isto aqui uma rvore: faa uma curvatura, cumprimente! (Ensina-lhe a rev
erncia.) Portanto, j se conhecem. Olhe, a vem o aguadeiro: nosso arnigo, d
a mo a le! No tenha mdo: "Um copo de gua fresca, por favor, para m,-u filho! Est to qu
nte!" (D-lhe o copo.) Ah, o polcia! Vamos dar a volta! E se fssemos apanhar cerejas
, no jardim do rico senhor F-PUNG? Cuidado, Precisamos no ser vistos!
Venha, filho sem pai! Quer cerejas, tambm? De mansinho, d- mansinho, meu filho!
(Avanam cautelosamente, olhando em trno.) No, por aqui; a folhagem nos esconde .
N?O em linha reta, no: assim voc nunca consegue nada. (Como se o pequeno a arr
astasse, ela resiste.) Precisamos ter juzo (De repente ela c6?e*) Bem, se voc quer
mesmo ir reto e a descoberto . - (Pe Ofilho no colo.) Assim j alcana as cerejas? Guarde na bca, que o melhor escond
erijo! (Ela tambm come uma, que o guri lhe pe na bca.) Que gsto born! Diabos, a polci
a 1 hora de correr. (Fogem.) Aqui estamos, na rua. Calminha, agora:
vamos devagar, para no dar na vista. Como se no tivesse havido nada... (Canta CHEN
T, passeando com a criana.)
Uma ameixa, sem razo, ia sbre um pobreto: mas o homem se apressou, mordeu a ameixa
no vo.
(WANG, o aguadeiro, que aparece trazendo pela mo um menino, espanta-se ao ver CHE
N T2.)
CHEN T (aps um pigarro discreto de WANG)
- Oh. WANG! bom dia!
WANG - Ento, escutei dizer que as coisas no te correm bem: vais ter que
#vender a loja para saldar umas dvidas. Mas aqui est um menino que no tem para onde
ir: andava toa pelo matadouro. Deve ser do marceneiro LIN TO, qua perdeu a ofic
ina h umas semanas e deu para beber; os filhos dle andam famintos, por a. Que
vamos fazer com ste?
CREN T (*tornando-lhe, o menino) - Vem, hoffl2nzinho! Glo Pblico(sorriso)
A todos vs: algum olos pede abrigo,
um cidado do futuro pede um pouco do p,e,,,t,. ()"trO, que j conheceis, intercede
em seu favor-, "u a-iguinho, o conquistador!
- 113
#(A WANG) Me pode ficar nos galpes do senhor CHU FU, para onde com certeza em tam
bm you Espero um filho, mas no contes a ningum: sen*
o IANG SUN capaz de saber, sem necessidade. Vai cidade-baixa, procura o senhor L
IN TO e diz a le para vir aqui!
WANG - Muito obrigado, CHEN T! Eu sabia que davas algum jeito. (Ao menino) Estas
vendo uma alma boa sempre encontra soluo! you j buscar teu pai. (Vai saindo.)
CHEN T - Oli, WANG, lembrei-me agora: tua mo, como vai? Eu queria testemunhar em t
eu fa." vor, mas o meu primo...
WANG - No te preocupes com a minha mo: olha, aprendi a passar sem a direita. Quase
no sinto falta dela. (Mostra a CHEN T que pode manejar a quartola mesmo sema mo di
reita.) V, como eu fao!
CHEN T - Mas no podes ficar com a mo dura" Leva essa carrta, vende tudo, e com o din
heiro vai ao mdico. Eu estou com vergonha de ter faltado ao que te prometi. Que hs
de pensar, de eu ter aceito os galpes do barbeiro?
WANG - L vo poder ficar os sem-abrigo, e tu tambm... Isso mais importante do que a
minha mo. E agora you buscar o MARCENEIRO. (Sai-) CHEN Tn (gritando-lhe) - Promet
e depois ir cOmigo ao mdico!
(Regressou a SENHORA CHIN e no c688a de fazer-lhe gestos.)
CHEN T: - Que isso?
114 SENHORA ~ - Voc est doida: bota fora a carroa com as ltimas coisas que lhe restam?
Que lhe interessa a mo dle? Se o barbeiro souber disto, talvez a expulse do seu ni
co refgio! Voc ainda nem me pagou a lavagem da roupa!
CHEN T - Por que a senhora to m? Espezinhar o prxinio
no ser fatigante? Em sua fronte
as veias incham com o esfro da cobia. A m5o simplesmente aberta
d e recebe com igual facilidade? S o vido agarrar que a afadiga.
Ah? a alegria de dar! Mostrar-se amiga, como agradvel" A palavra boa
como um fundo suspiro que voa.
(Retira-se, furiosa, a, SENHORA CHIN.) CHEN T (ao menino) - Senta-te a e espera,
que teu pai j vem. (O menino senta-se no cho).
(Pela entrada do ptio vem chegando o casal, MULHER e MARIDO, que visitou CHEN T no
dia da inaugurao da loja: vm arrastando Pe&ados sacos.)
#MULHER - Ests szinha, CHEN T?
(Como CHEN TP faz sinal afirmativo, ela chaMa para dentro o SOBRINHO, que traz t
ambm u?n saco.)
MULHER Onde est o primo? ClIEN T Viajando. MULHER Vai voltar?
CHEN TP, No, eu desisti da loja.
115 1%hho
#)i
MULHER - Ns soubemos. Por isso aqui estamos: temos uns sacos de f umo em bruto, q
ue uma pes. soa nos devia, e gostaramos que os transportasses, com teus pertences
, para a tua nova casa . Ainda no temos um lugar onde guard-los, e les na rua chama
riam a ateno. Tambm no vejo como po. derias recusar sse pequeno favor, depois de tant
os aborrecimentos que tua loja nos deu.
CHEN T - 2 um favor que vos fao com tda a boa vontade.
MARIDO - E se algum perguntar a quem per. tencem, podes dizer que so teus.
CHEN T - Quem haveria de perguntar? MULHER (mirando-a agudamente) - A polcia, por
exemplo: est de preveno_ conosco e quer nos arruinar. Onde que vamos colocar os sac
os? CHEN T - No sei. Ofato que neste momento eu no queria fazer nada que
me pudesse levar priso.
MULHER - Tu s assim mesmo! Ainda acabarnos perdendo sses miserveis sacos de funjo,
tudo o que, dos nossos bens, ainda pudemos salvar!
(CHEN T guarda silncio, obstinadamente-)
MARIDO: Pensa bem: sse fumo, para ris,
s.-ria
o ponto de partida para uma pequena indstria. Da poderamos prosperar...
CHEN T - Bem, eu guardarei as sacas. por ora, ficam nos fundos da loja.
- 116 (CliEN T entra com OCasal. o menino, tendo-os "visto afastar-se, olha medrosame
nte em redor e vai at lata de lixo, em cujo interior ,re,nlexe, comeando a comer c
oisas dali. Voltam CHEN T e os dois.)
MIjLHER - Entendes bem: pomos em ti tda a nossa confiana!
CHEN T - Sim . (D pela criana e fica estar recida.)
MARIDO - Ns te veremos depois de amanh, nas propriedades do senhor CHU FU.
tive de faltar para atender a intimao judicial, (corn dissimulao) No quero receber o
que no me pertence, apesar de to baixo o meu salrio!
GERENTE - Pois ento, cinco dlares" (A CIIUI TA) Um caso raro, senhor CHU1 TA!
CHUI TA - Como - que constam seis dias, se foram apenas cinco?
GERENTE - De fato devo ter-me equivocado, senhor CHUI TA. (A SUN, friamente) Ist
o no acontece mais.
CHUI TA (acenando a SUN para um lado) - H tempos tive ocasio de reparar que voc um
tipo. forte e no?sonega a sua fra Firma. Hoje estou vendo que e tambm um homem honra
do. Isto acontece muito, o GERENTE enganar-se em prejuzo da Firma?
SUN - le fz amizades entre os operrios, e considera-se um dles.. .
CHUI TA - Compreendo. Um servio vale outro; Voc quer uma gratificao?
#SUN - No. Mas talvez tivesse gsto em demons, trar que sou tambm uma pessoa intelig
ente. Tive alguma instruo, o senhor sabe. E o GERENTE, d-se bem com a turma, porm, d
espreparado como , no sabe ver os intersses do Patro. D-me uma semana d
e experincia, senhor CHUI TA, e creio que lhe poderei mostrar que para a Emprsa, a
minha inteligncia vale mais do que a fra dos meus msculos.
SENHORA IANG - Foram palavras atrevidas, mas n3sse dia eu tinha falado a meu fil
ho: "SUN, afinal s um aviador, deves mostrar que, mesmo onde agora te encontras,
podes galgar as alturas! Voa, meu belo falco!" De fato, que grandes coisas no faze
m a i
nstruo e a inteligncia"? Sem Z
elas, como pode algum tornar-se um elemento de elite? A verdade que, na fbrica do
senhor CHUI TA, meu filho fz maravilhas!
(SUN,,de p, com as pernasentreabertas, aparece por trs dos operrios: les fazem passa
r, por cima das cabeas, um csto de flhas de, fumo em bruto.)
SUN - Isso no trabalho honesto, gente! Ocsto precisa andar mais depressa! (A uma c
riana) TU, tambm, v se sentas no cho, para no tomar lugar! E tu, a, podes dar mais no
servio de prensagem! Seus cQs vadios, para que o salrio que vos dam
os? Mais depressa, com o csto! com os diabos: sente-se a um canto o Vov e f aa os t
rabalhinhos das crianas! S h moleza, por aqui! Todos, seguindo Ocompasso! (Bate palmas em cornpasso, e o cesto passa mais rpido.)
SENHORA IANG - E nenhuma hostilidade, nenhuma ofensa, que no se fz esperar, daquel
a gente ignorante, fz meu filho dar atrs no cumprimento do dever.
(Um dos operrios entoa a "CANO DO O1TAVO ELEFANTE"; os outros f azem cro ao ,estribi
lho.)
CANCO DO OITAVO ELEFANTE
Sete elefantes tinha o "seu" Chim
e tinha tambm um oitavo a mais. Sete eram bravios e o outro domesticado sse oitavo
, que bancava o capataz. Depressa, trotando!
"Seu" Chim tem um pomar para hoje mesmo derrubar e a noite vai chegar!
Sete elefantes lidando assim
? o oitavo s pr"o "seu" Chim montar, esse oitavo era malandro e bajulador, espian
do os sete, sempre a vigiar.
Depressa, cavando!
"Seu" Chim tem um pomai para hoje mesmo deriubar e a noite vai chegar 1
Sete elefantes, fartos por fim,
no queriam mais o pomar tombar:
"Seu" Chim se zangou, aos sete le maltratou e um monto de arroz ao outro mandou da
r.
Que isso? Que isso?
"Seu" Chim tem um pomar para hoje mesmo derrubar e a noite vai chegar!
#Sete elefantes, j sem marfim;
s o oitavo tinha dentes a mostrar e, com valentia, nos outros le batia enquanto o
"seu" Chim se ria sem parar,
Depressa, cavando!
"Seu" Chim tem um pomar para hoje mesmo derrubar e a noite vai chegar!
(MUI TA, passeando displicente, a fumar um charuto, vem at a bca da cena. IANG SUN
tambm cantou, rindo, o -estribilho da terceira estrofe, e na ltima apressa ainda
- 143
#T: peas de roupa, vestidos, artigos de toilete. Olha demoradamente o xale comprad
o ao casal de tapeceiros. Faz de tudo um amarrado e o esconde sob a mesa, ao ouv
ir barulho. Entram a proprietria MI T8U e o barbeiro CHU FU; cumprimentam CHUI TA
e v
o-se desembaraar dos guarda-chuvas e impermeveis.)
SENHORA MI TSU - Ooutono chegou, senhor CHUI TA!
CHU FU - uma estao melanclica. SENHORA MI TSU - E onde est o seu encantador gerente?
um sedutor temvel! Naturalmente que por sse lado o senhor no o pode conhec8r. De q
ualquer modo, le sabe combinar o encanto pessoal e os deveres profission
ais, e com isto o senhor s tem a lucrar!
CHUI TA (inclina-se) - Por favor, queiram sentar-se, vontade!
(Sentam-se todos e comeam a fumar.) CHUI TA - Meus amigos, um incidente imprevist
o, que pode trazer srias conseqncias, obriga-me a apressar as negociaes que ltimamente
venho encaminhando para o futuro da Emprsa. Senhor CHU FU, minha fbrica ac
ha-se em dificuldades...
CITU FU - Como sempre.
CHU1 TA - Mas desta vez a polcia ameaa fech-la a qualquer hora, se eu no puder anunc
iar um novo plano de andamento. Senhor CHU FU, tra144 ta-se dos nicos bens de minha prima, pela qual o senhor sempre manifestou vivo in
tersse.
CHU riU - Senhor CHUI TA, sinto profundo desprazer em conversar com o senhor sbre
seus planos interminveis. Proponho uma ceia com sua prima e o senhor vem falar d
e apertos financeiros; coloco s ordens da ma uns galpes para os sem-abrigo e l v
ai o senhor instalar uma fbrica; dou
* ela um cheque em branco e o senhor quem faz
* saque. A prima desaparece e o senhor quer cem mil dlares, a pretxto de que meus
galpes so pequenos... E onde est sua prima, senhor CHUI TA?
CHU1 TA - Calma, senhor CHU FU! Posso dar hoje a noticia de que ela muito em bre
ve h de voltar!
CHU FU - Breve? Quando? "Muito em breve" ... ouo isso do senhor h uma poro de semana
s! CHUI TA - Eu no estou pedindo para assinar agora: apenas lhe perguntei se tor
naria em considerao meus novos planos, no caso de minha prima voltar.
CHU r, U - E eu j lhe disse cem vzes: com sua prima eu fao qualquer negcio, mas com
o senhor eu no discuto mais. E parece que o senhor s quer Opor empecilhos ao meu e
ncontra com ela! CHM TA Nenhum, a partir de agora.
CHU PU Ento quando ser?
CHUI TA (vagamente) Daqui a uns trs mses. C-11U PU (aborrecido) Daqui a trs mses
ter a minha assinatura.
CHUI TA - Mas preciso ir preparando tudo...
- 145 #CHU FU - Pois v preparando, senhor CHUI TA, se est to certo de que sua prima vem m
esmo, desta vez!
CHUI TA - E a Senhora MI TSU, est pronta a declarar policia que eu poderei dispor
das suas oficinas?
SENHORA MI TSU - Sem dvida, se me ceder o seu gerente: o senhor sabe que essa a m
inha clusula nica. (A CHU FU) sse mo nasceu para os negcios, e eu ando necessitada de
um administrador.
CHUI TA - Mas a senhora h de compreender que justamente agora eu no posso abrir mo
do senhor IANG SUN, em meio a tantas dificuldades e ltimamente eu com a sade abala
da. Desde o como eu tinha a inteno de ceder, mas...
SENHORA MI TSU - Tem sempre uma "mas". CHUI TA - Bem: le se apresentar em seu escr
itrio, amanh!
(Pausa) CHU FU - Alegro-me de que tenha tomado essa resoluo, senhor CHUI TA. Se re
almente voltar a senhorita CHEN T, no h de ser conveniente a presena dsse rapaz. le j
eve sbre ela, como ns sabemos, uma influncia bastante perniciosa! CHUI
e ela apareceu e me contou que o primo a deixou prsa. Oh, Santssimos, deveis logo
voltar para encontr-la!
PRIMEIRO DEUS - espantoso! Nossa investigao foi um fracasso! Achamos pouqussimas al
mas boas, e a essas poucas f altava uma vida digna do ser humano. Resolvemos fic
ar com a CHEN TR.
SEGUNDO DEUS - Tomara que ela seja sempre boa!
- 151 oil
#11
WANG - Isso ela , com certeza; mas desapareceu i PRIMEIRO DEUS Ento, tudo est per
dido. SEGUNDO DEUS Calma!
PRIMEIRO DEUS Calma, por qu? Se ela no fr encc,;,?,?rada perderemos o lugar! Ah,
o mundo que ns vimos! por tda parte, misria, baixeza e desolao! At a paisagem nos dese
ncantou: rvores decapitadas pelos fios do telgrafo, e para alm das mon
tanhas, nuvens de fumo e estouros de canhes, e em nenhum canto uma alma boa que r
esista...
TERCEIRO DEUS - Ah, aguadeiro! At parecem funestos os nossos mandamentos! Receio
que precisem ser riscados todos os nossos preceitos. As criaturas j tm muito o que
fazer, s para agentar a vida: pelas boas intenes chegam beira do abismo, e j
as boas aes atiram-nas dentro dle! (Aos dois outros DEUSES) Vocs tm de e f ar: este m
undo inabitvel!
1: SEG?W?,,3 DEUS (uiolfflto) - No, os homens
1:
que nw, valem nada!
TERCEIRO DEUS - Omundo frio demais! SEGUNDO DEUS - porque os homens so fracos dem
ais!
PRIMEIRO DEUS - Vamos, respeito, meus caros, respeito! No podemos desesperar, irmo
s! Enfim, sempre encontramos uma que era boa e que no se tornou m; est apenas sumid
a. Vamos logo procur-la: uma bastante. Vocs mesmos no disseram que tudo esta
ria bem se descobrssemos ao menos uma criatura humana capaz de resistir, neste mu
ndo - uma que fsse?
- 152 NA SALA DO TRIBUNAL
(Em grupos: o senhor CHU FU e a senhora MI TSU, SUN e a senhora IANG, MARCENEIRO
, AV, RAPARIGA, VELHOe VELHA Senhora CHIN, POLICIAL, CUNHADA.)
VELHO le muito influente.
WANG Est querendo abrir mais doze lojas. MARCENEIRO - Ora, como esperar uma sen
tena justa, se os amigos do acusado - o barbeiro ri 11U FU e a proprietria MI TS
U - so tambm os amigos do Juiz?
CITINHADA - Ontem noite foi vista a senhora CHIN trazendo um enorme pato para a
cozinha do senhor Juiz, e era da parte do senhor CHUI TA; a gordura escorria da
vasilha.
VELHO (a WANG) - A nossa pobre CHEN T nunca mais ser encontrada!
WANG - i% s os deuses poderiam mostrar a verdade.
POLICIAL - Silncio! A egrgia Crte!
- 153 #(Entram, em togas de ju?zes, Os trs DEUSES. Enquanto sobem o estrado em direo %?,se
?s lugares, <mve-se o que les cochicham.)
TERCEIRO DEUS - Vai dar na vista: os nossos documentos esto mal falsificados.
SEGUNDO DEUS -Tambm essa repentina indigesto do Juiz.. . talvez d o que falar. PRIM
EIRO DEUS - No seria de espantar, se le comeu a metade de um pato.
SENHORA CI-1IN - Os Juizes so novos! WANG - E muito bons!
(O TERCEIRO DEUS, que segue -atrs, ouve as palavras de WANG e volta-se para le com
um sorriso. Sentam-se os DEUSES. OPRIMEIRO DEUS bate na ~a com um martelo.
O POLICIAL, entra segurando CHUI TA, que recebido,,,f vaias e entretanto mantm
uma atitude aTI,
POLICIAL (a CHUI TA) - Esteja pronto para uma surprsa: quem est a no o Juiz FU TSCHE
NG, mas os novos Juzes tem um ar muito suave.
juro! (Ergue a mo para o juramento.) TERCEIRO DEUS - Que tens na mo, aguadeiro? Es
t inteiriada.
WANG (aponta CHUI TA) - Oculpado disso le, s le! CHEN T queria-me dar dinheiro para
ir ao mdico, e ento le apareceu. Eras para ela o inimigo mortal!
CHUI TA - Eu era o nico amigo! TODOS - Onde est a ma? CHUI TA - Foi viajar.
WANG - Para onde
- 16O.CHUI TA - Isso eu no digo! TODOS - E foi viajar por que?
CI-JUI TA (aos gritos) - Porque seno vocs faziam-na em pedaos!
(Faz um sbito silncio.)
CHUI TA (afundando na cadeira) - No posso mais! you esclarecer tudo! Se fr evacuad
a a sala e s ficarem os Juizes, farei uma confisso. TODOS - Vai confessar! Reconhe
ceu a culpa! PRIMEIRO DEUS (batendo com -o martelo na mesa) - Que seja evacuada
a
sala!
(O POLICIAL fazevacuara sala.) SENHORA CI-UN (de sada, rindo) - A turma vai ficar
boquiaberta!
CHUI TA - Saram? Todos? No posso mais guardar silncio: eu vos reconheci, Santssimos!
SEGUNDO DEUS - Que fizeste com a nossa alma boa de Se-Tsuan?
CHUI TA - Deixai que eu vos revele a tremenda verdade: vossa alma boa sou eu!
(CHUI TA retira a mscara e algumas peas de roupa: CHE Y T.)
SEGUNDO DEUS - CHEN T!
CHEN T2 Sim, sou eu mesma: CHU1 TA e CHEN T! Vossa recomendao, de ser boa e bem viver, me d
ividiu em duas, como um raio.
161 #Nen sei bem cemo foi: ser boa para os outros e Para mim, ao mesmD tempo, eu no p
odia.
Servir aos outros e a mim, era um esfro sem nome. Ah mundo pesado, o vos, (sorriso
): tanta mgoa, tanta fome! A no, que se estende a um pobre,
le quer logo arrancar. Quem ajuda a um desgraado acaba se desgraando., . Quem que c
onsegue, assim, Por muito tempo resi?tir a ser rum,
se a gente tem que comer carne, para no morrer ? E de onde iria eu tirz tudo o qu
e era necessrio ?
De mim, szinha. E ca me acabava: com tanta boa inteno eu me enterrava no cho. Quando
bancava o patife,
podia andar vontade e me empanturrar de bife... Algo deve estar errado em vosso
mundo: por que h prmio para a Maldade e castigo para o Bem?
A tisia de ser bem tratada, eu tinha; e tinha tambm uma excusa experinch - minha me
de criao
me banhava na sarjeta, e isso me abriu a viso! Mas ver a misria alLeia
tanto sofrer me fazia, que eu tinha ganas de lbo: me transformava, sentia
os lbios virando fauces, e as palavras que eu dizia Por gentileza arranhavam
como cinza em minha bca... Contudo, eu queria sero "Anjo do Subrbio": era um pra
zer fazer o bem. Um rosto, num sorriso,
c eu estava no Paraso! Condenai-me! Oque fiz,
eu fiz para ajudar ao semelhante
- Por amar ao meu amante
- Por querer salvar meu filho da penria. Para os vossos grande? planos, Santssimos
, eu cta bem pequenina e bem pobre criatura!
PRIMEIRO DEUS -No digas mais nada, infeliz!
Que havemos de pensar, ns, que estvamos to contentes por te encentrarmos de novo?
CHEN T - Mas preciso que diga: eu sou essa alma Perversa, de quem aqui tanto fala
ram mal!
- 162 PRIMEIRO DEUS - Essa alma boa, de quem aqui tanto falaram bem!
CHEN T - No, a perversa!
PRIMEIRO DEUS - Oque houve foi um malentendido! Alguns fatres adversos! Um par de
vizinhos sem corao! Um excesso de zlo! SEGUNDO DEUS - Mas poder.- " continuar vive
ndo?
PRIMEIRO DEUS - Poder muito bem: uma pessoa robusta, bem feita, em condies de atura
r muito.
SEGUNDO DEUS - Mas voce no ouviu o que ela dissa?
PlP,111EIRO DEUS (exaltado) - Confuso, muito confuso! Incrvel, absolutamente incrv
el! Devemos admitir que os nossos mandamentos so fatais? Devemos abrir mo dos noss
os mandamentos? (Zangado) Nunca! Omundo precisa ser reformado? Como? Por quem? No
: est tudo em ordem!
(Bate com o martelo na mesa, rpida-mente, e ento, a um sinal seu, faz-se msica. Esw
Ma-se uma claridade rsca.)
PRIMEIRO DEUS Regressemos, ento! st?- pequeno mundo nos cativou: emo sua alegria e tristeza nos
alegrou e entristeceu. Contudo, l, de alm das estrlas, peusaremos
em ti? CHEN T, alma boa, contentes por mostrares aqui, na fria escurido,
a luz do nosso esprito numa pequena lmpada. Adeus!
E que sejas boa!
- 163 #(A um novo sinal seu, abre-se o teto, de onde baixa uma nuvem cr-de-rosa: nela o
s DEUSES vo lentamente subindo.)
CHEN T - No, isso no, Santssimos! No vos vades embora, no me abandoneis! Como posso en
carar os dois bons velhos, que ficaram sem loja? E o aguadeiro, com a mo quebrada
? E como defender-me do barbeiro, a quem no amo; e de SUN, a quem amo? E o
meu ventre aumentou: meu filho chega em breve e quer comer... No posso ficar aqui
!
(Olha, acuada, para a porta, pela qual vo entrar os seus verdugos.)
1
PRIMEIRO DEUS - Podes, sim! Basta sres boa e tudo te correr bem!
(Entram as testemunhas, e assistem maravilhados ascenso dos trs Juzes s45bre a nuve
m cr-de-rosa.) Ilt
WANG - Mostrai o vosso respeito: os DEUSES vieram a ns! Trs dos supremos deuses ba
ixaram
- Se-Tsuan em busca de uma alma boa. Chegaram
- encontrar uma, porm...
PRIMEIRO DEUS - No h "porm": a est! TODOS - CHEN TV
PRIMEIRO DEUS - No morreu: ela estavaM%-,, nas escondida. Fica a, com vocs, uma alm
a CHEN T - Mas eu preciso do primo!
- 164 PRIMEIRO DEUS - Nem sempre!
CHEN Ti? - Pelo menos uma vez por semana! PRIMEIRO DEUS - Basta uma vez por ms! C
HEN Tn - Oh, "Santssimos, no vos afasteis! Eu ainda no disse tudo: eu necessito de
vs!
O TRIO DOS DEUSES (sumindo na numm, cantam) :
TRIADE DOS DEUSES SUMINDO NA NUVEM
Pena no ficarmos mais
do que um momento fugaz: muito visto e examinado, perde o encanto o belo achado!
Vossos corpos jogam sombras, sombras contra a luz dourada: deveis deixar-nos ag
ora retornar ao nosso Nada,
CHEN T, - Socorro!
OS DEUSES Deixai-nos, esta busca terminada, partir com novo af , !
Louvada seja, seja louvada a alma boa de Setsuan!
(Enquanto CHEN T, desesperada, estende os braos para les, os DEUSES desaparecem na
altura, sorrindo e acenando adeuses.)
- 165
#Eplogo [I)
(Um ATOR adianta-se e, na frente da. cortina, apresenta ao PNico desculpas em for
ma de Eplogo.)
O ATOR
E agora, Pblico amigo, no nos interprete mal! Reconhecemos que ste no serve como fin
al: ns fazamos idia de uma lenda cr-de-ouro
e ela, disfaradamente, assumiu um torn de agouro. E tambm ficamos tristes ao notar