Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
I. STANDARDS GERAIS
Estes Standards aplicam-se a todos os programas da SSI, a menos que se especi que o contrário nos Standards de
Formação especí cos de um programa.
EXEMPLO: Os alunos não são obrigados a vestir um fato húmido quando praticam as habilidades em águas confinadas. No entanto,
para preparar os alunos para águas abertas, os Profissionais de Mergulho da SSI podem realizar uma sessão de formação adicional
em águas confinadas para que os alunos pratiquem habilidades enquanto têm vestido um fato húmido.
EXEMPLO: Se as condições ambientais e as capacidades dos alunos permitirem, os Profissionais de Mergulho da SSI podem avaliar
todas ou qualquer habilidade requerida, durante qualquer mergulho de formação em águas abertas. Todos os mergulhos em águas
abertas obrigatórios devem ser completados em todos os programas da SSI.
II. SNORKELING
Durante a formação de Snorkeling na água, cada aluno deve estar equipado com um Sistema Total de Snorkeling
adequadamente ajustado; máscara, tubo, barbatanas e um fato de proteção de acordo com as condições da água.
III. FREEDIVING
A menos que os Standards de Formação especí cos do Programa digam o contrário, cada aluno de freediving deve estar
equipado com um Divelog de Freediving da SSI e um Sistema Total de Freediving, incluindo:
Máscara e tubo
Barbatanas (standard para snorkel ou para mergulho Scuba)
Um Fato de Proteção adequado às condições climatéricas e ao Programa
Um Sistema de Lastro apropriado
V. SIDEMOUNT DIVING
Os alunos certi cados como Sidemount Diver da SSI (ou equivalente), podem participar nos programas de mergulho
recreativo da SSI utilizando uma con guração de Sidemount, se tiverem todos os componentes de um Sistema Total de
Mergulho. O Pro ssional de Mergulho da SSI que esteja a ensinar o programa deve ter um conhecimento direto e recente
da con guração de equipamento e habilidades do aluno.
NOTA: Os Standards de Formação de programas específicos poderem requerer equipamento adicional para o aluno e/ou para o
Profissional de Mergulho.
Durante toda a formação em águas abertas, cada Pro ssional de Mergulho da SSI deve estar equipado com, pelo menos,
todo o equipamento indicado para o aluno, e ainda um computador de mergulho, uma boia de sinalização à superfície
(BSS), um dispositivo de sinalização de emergência à superfície, um dispositivo de corte e uma bussola.
Os candidatos a Programas Pro ssionais de Mergulho da SSI devem utilizar um Sistema Total de Mergulho de nível
pro ssional.
NOTA: Os Profissionais de Mergulho da SSI podem realizar mergulhos de formação em águas abertas para programas que não
sejam de entrada de nível, com uma configuração de Rebreather ou sidemount, se tiverem todos os componentes de um Sistema
Total de Mergulho.
1. Um primeiro andar e um segundo andar primário, com uma fonte de ar alternativa tradicional (um regulador de
segundo andar adicional)
2. Um primeiro andar e um segundo andar primário, com uma fonte de ar alternativa integrada no insu ador do CF
3. Um primeiro andar e um segundo andar primário com uma mangueira comprida, com uma fonte de ar alternativa (um
regulador de segundo andar adicional) num colar.
4. Um primeiro andar e um segundo andar primário, e um primeiro andar adicional com uma fonte de ar alternativa (um
regulador adicional de segundo andar)
Partilhar o regulador primário funciona com a maioria das configurações do equipamento, e é, portanto, o
método preferido da SSI. É uma habilidade que é obrigatória e é avaliada durante todos os programas de Formação
Pro ssional da SSI.
Atenção:
Leia o manual do fabricante do regulador antes de realizar exercícios de partilha de ar. Se o manual disser explicitamente
que o regulador é de uso de apenas uma pessoa, como mínimo, o instrutor necessita de estar equipado com um sistema
independente de respiração redundante para realizar este exercício. Se esse regulador for desenhado para apenas uma
pessoa, o instrutor deve ser o doador durante este exercício e estar equipado com um sistema de respiração redundante.
IV. PROXIMIDADE
Alguns standards especí cos de um programa requerem uma proximidade mínima (distancia física) entre o Pro ssional de
Mergulho da SSI e os seus alunos, durante a formação na água.
RECOMENDAÇÃO: Sempre que possível, devem ser utilizados Instrutores ou assistentes certificados da SSI adicionais, durante a
formação.
V. PLANO DE EMERGÊNCIA
Qualquer Pro ssional de Mergulho da SSI que realize mergulhos de formação em águas abertas, deve ter um plano de
emergência escrito para acidentes de mergulho, para cada localização onde se realizem mergulhos de formação.
V. MERGULHO PROFUNDO
De nido como qualquer mergulho mais profundo do que 18 metros.
X. MERGULHO NOTURNO
Qualquer mergulho realizado depois do pôr do sol e antes de amanhecer. Os Pro ssionais de Mergulho da SSI devem
fornecer lanternas de mergulho a todos os alunos, quando se realizam mergulhos de formação durante a noite.
Crianças de 10 e 11 anos: 12 metros, com um Pro ssional de Mergulho no ativo ou um adulto certi cado.
V. EMITIR UM REFERRAL
Se um aluno só completa uma parte de um programa da SSI e opta por completar o programa noutro Centro/Resort de
mergulho, deve entregar cópias de toda a documentação da formação, assim como uma cópia do formulário do historial
médico da SSI (ou outro atestado médico válido), ao aluno e/ou ao Centro/Resort de Mergulho que recebe o referral.
Toda a documentação da formação original e formulários médicos devem ser guardados pelo Centro/Resort de Mergulho
de origem do referral.
RECOMENDAÇÃO: As pessoas que não mergulham à cinco (5) ou mais anos, devem ser consideradas inativas. Os mergulhadores
inativos devem inscrever-se num programa de Scuba Skills Update, antes de se poder substituir o cartão de certificação perdido.
RECOMENDAÇÃO: Se um cliente solicita uma certificação em cartão equivalente, mas não tem uma verificação de certificação
adequada, deve atribuir um kit Digital de Open Water Diver ao aluno e realizar uma prova de Mergulhador Experiente (Experienced
Diver).
B. PROFISSIONAIS DE MERGULHO FEDERADOS/RSTC/ISO
Os Pro ssionais de Mergulho certi cados por qualquer agência de formação ou Federação podem participar num
Crossover de Pro ssionais de Mergulho da SSI.
Os Pro ssionais de Mergulho não certi cados por uma agência RSTC ou ISO, ou por uma Federação reconhecida
o cialmente, devem participar numa Avaliação de Instrutores (IE) para se tornarem em Pro ssionais de Mergulho da SSI
certi cados.
Os Pro ssionais de Mergulho certi cados por uma Agência de Formação que não seja membro do RSTC ou ISO, ou
qualquer Federação reconhecida o cialmente, podem participar num Crossover de Pro ssionais de Mergulho da SSI,
realizado por um Instructor Trainer SSI no ativo, mas não podem ser certi cados sem participar numa Avaliação de
Instrutores (IE) adicional, realizada por um Instructor Certi er no ativo, sobre o nível adequado de conhecimentos e
habilidades de um Pro ssional de Mergulho.
V. STATUS EXPULSO
Um individuo que foi certi cado como Pro ssional de Mergulho da SSI, mas que foi expulso da SSI devido a infrações
graves dos Standards Éticos ou de Formação. Um membro com status expulso não pode obter o status ativo de ensino
novamente com a SSI a nível global, e os dados das certi cações do individuo não podem ser veri cados através do
sistema de veri cação de mergulhadores da SSI.
2 Mergulhos em
Instrutor de
Freediving Nível 2 15 24 a 30 Águas Con nadas e ÁC 8:1 / ÁA 4:1 Freediving Nível 1
Freediving NV. 2
4 em Águas Abertas
2 Mergulhos em
Instrutor de
Freediving Nível 3 18 30 a 35 Águas Con nadas e ÁC 8:1 / ÁA 4:1 Freediving Nível 2
Freediving Nv. 3
5 em Águas Abertas
4 Especialidades + FD SAR +
Master Freediver 18 50 Sessões FD Nível 3
TT + DNF
Nº Mínimo de
Programas de Quali cação do
Idade Mín. Horas Rec. Merg. de Rácio Pré-requisitos
Especialidades Instrutor
Formação
1 Sessão Águas
Full Face Mask 10 4 para 1 Specialty Instructor Referral Diver
Con nadas
2 Merg. Águas
Open Water 10 8 para 1 Training Specialist Referral Diver
Abertas
2 Merg. Águas
Navigation 10 8 para 1 Training Specialist Referral Diver
Abertas
Night and Limited 2 Merg. Águas
10 8 para 1 Specialty Instructor Referral Diver
Visibility Abertas
2 Merg. Águas
Wreck Diving 10 8 para 1 Specialty Instructor Referral Diver
Abertas
3 Merg. Águas
Deep Diving 15 8 para 1 Specialty Instructor Referral Diver
Abertas
Diver Stress and 3 Merg. Águas
15 8 para 1 Specialty Instructor Referral Diver
Rescue Abertas
Dedicated 2 Merg. Águas
12 4 para 1 Specialty Instructor Referral Diver
Equipment Abertas
2 Merg. Águas
Ice Diving 18 4 para 1 Specialty Instructor Referral Diver
Abertas
2 Merg. Águas
Independent Diver 18 4 para 1 Specialty Instructor Referral Diver
Abertas
XI. EMERGÊNCIA
Quali cações de
Reconhecimento do Idade Mín. Pré-requisitos Quali cação do Instrutor
Mergulhador
React Right CPR/FA, AED & O2 15 Não tem React Right Instructor
SoD + DSR + + 70
Mergulhos +
Technical Extended
Technical Extended 6 Merg. Águas Extended Range
18 18 3 para 1 Range Trimix Diving
Range Trimix Diving Abertas Diving ou Full Cave
Instructor
Diving ou Technical
Wreck Diving
WD + DSR + AOWD
+ 75 Mergulhos +
1 Merg. Águas
Technical Wreck Technical Wreck Extended Range
18 20 Con nadas + 6 Merg. 3 para 1
Diving Diving Instructor Diving + Advanced
Ambientes Restritos
Wreck Diving ou
Cavern Diving
1 Merg. Águas
Cavern Diving AOWD + 24
Cavern Diving 18 12 Con nadas + 4 Merg. 3 para 1
Instructor Mergulhos
Ambientes Restritos
Freediving Instructor
Instrutor nível 1 e 2 18 60 a 75 6 para 1 Vêr Standards
Trainer
Instrutor nível 2 +
30 certi cações
Instrutor Freediving Freediving Instructor
21 24 a 32 6 para 1 Basic/Nível 1 +
Specialist Trainer
assistir com ITC ou
Crossover
Freediving
Freediving Instructor
21 50 a 60 6 para 1 International Vêr Standards
Trainer
Training Director
Divemaster DG + Science of
Divemaster (DM) 18 60 Mergulhos
Instructor Diving (SoD)
Instructor Training
18 50 a 60 100 Mergulhos 8 para 1 Instructor Trainer DCS + 75 Mergulhos
Course (ITC)
Instructor
Evaluation/Open
18 8 a 20 100 Mergulhos Instructor Certi er DCS + ITC
Water Instructor
(OWI
Extended Range
Extended Range Diving XR Diving Instructor +
18 40 Seminário 5-dias International Training
Instructor Trainer Recreational IT
Director
Noti que a SSI antes da renovação ou qualquer formação, se tiver sido condenado anteriormente por um delito grave,
crime ou dano moral (por exemplo honestidade, integridade, moral).
Atuar como um modelo de conduta em todos os momentos, durante a realização de atividades de formação e outras
atividades comerciais relacionadas.
Atuar como um modelo de conduta em todos os mergulhos, praticando e promovendo o mergulho seguro, com
consciência do meio ambiente, e um mínimo impacto ambiental.
Dirigir todos os programas da SSI com um alto grau de integridade e honestidade, e com o objetivo de proporcionar ao
cliente a melhor experiência possível.
Cumprir com os Standards de Formação da SSI, e assistir a atualizações de Instrutores e Pro ssionais de Mergulho da SSI
regularmente.
Não comunicar publicamente, ou de outra maneira, nenhuma opinião negativa sobre os Centros/Resorts de Mergulho,
Instrutores ou Pro ssionais de Mergulho da SSI, ou qualquer outro membro da indústria do mergulho.
Noti car a SSI se um Centro, Resort, Instrutor ou Pro ssional de Mergulho foi ou está atualmente a ser objeto de
qualquer violação de ética ou de Standards, investigação, ação ou processo, procedente de qualquer outra agência de
formação reconhecida ou órgão do governo.
Salvaguardar a SSI, as suas diretivas, administradores, diretores e assignados de qualquer perda, reclamação ou dano
como resultado de uma ação do Pro ssional de Mergulho e seus agentes, alunos ou assignados.
Cumprir com os procedimentos de garantia de qualidade descritos nos Procedimentos de Avaliação do Monitor.
O Pro ssional de Mergulho da SSI entende que qualquer infração destes Standards Éticos podem torná-lo ilegível
para o status ativo ou renovação.
As avaliações de habilidades aquáticas na água que se tenham completado com sucesso serão válidas por seis (6) meses
depois da data de nalização.
Pode realizar a avaliação de habilidades na água durante qualquer sessão na piscina ou em águas con nadas, mas a SSI
recomenda avaliar os seus alunos no início do processo de formação para identi car as áreas em que possa haver
preocupação.
A não aprovação em qualquer parte da avaliação não constitui uma reprovação na aula. Permita que os seus alunos
pratiquem e repitam a avaliação até que a realizem corretamente.
Preste muita atenção a qualquer aluno que pareça incómodo, já que pode requerer atenção e orientação adicional.
NOTA: Não é necessário que os alunos dominem a natação para participar no programa de Snorkeling da SSI. Devem sentir-se
confortáveis e devem ser capazes de manter a flutuabilidade em águas tão profundas que não possam ficar em pé, antes de
participar em sessões de águas abertas.
V. DURAÇÃO
Não existe uma duração recomendada para o programa de Snorkeling da SSI.
RECOMENDAÇÃO: Se os alunos estiverem interessados em Freediving, estes devem ser encorajados a fazer o programa de
Freediving Básico da SSI.
VIII. SUPERVISÃO
Um Instrutor de Snorkeling com status ativo deve supervisionar diretamente todas as atividades teóricas e na água.
X. CERTIFICAÇÃO
O programa de Snorkeling é apenas um programa de reconhecimento. Após a conclusão, deve processar todos os
alunos no ODiN, para que possam receber o seu cartão digital de reconhecimento gratuitamente na app DiveSSI.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
V. DURAÇÃO
Não existe uma duração recomendada para o programa de Try Scuba.
VIII. SUPERVISÃO
Um Dive Control Specialist ou superior, com status ativo, deve supervisionar diretamente todas as atividades teóricas e
na piscina/águas con nadas.
IX. PROXIMIDADE
Durante as avaliações de habilidades na água, os alunos devem permanecer sob a supervisão direta de um Pro ssional
de Mergulho da SSI, de modo a que o contato físico possa ser feito a qualquer momento.
XI. CERTIFICAÇÃO
O programa de Try Scuba é apenas um programa de reconhecimento. Depois de nalizado, deve processar todos os
alunos no ODiN para que possam receber o seu cartão digital de reconhecimento na app DiveSSI.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
V. DURAÇÃO
Não existe uma duração recomendada para o programa de Try Scuba Diving.
VIII. SUPERVISÃO
Um Open Water Instructor ou superior, com status ativo, deve supervisionar diretamente todas as atividades em águas
abertas.
IX. PROXIMIDADE
Durante as avaliações de habilidades na água, os alunos devem permanecer sob a supervisão direta de um Pro ssional
de Mergulho da SSI, de modo a que o contato físico possa ser feito a qualquer momento.
XI. CRÉDITO
O Pro ssional de Mergulho da SSI pode contar um (1) mergulho em águas abertas completo do programa de Try Scuba
Diving para a certi cação de Scuba Diver ou Open Water Diver. Este crédito apenas se pode aplicar se realizado dentro
dos seis (6) meses a seguir à nalização do programa de Try scuba Diving.
Um mergulho de formação em águas abertas apena se pode contar para o programa de Open Water Diver se o
mergulho foi realizado a uma profundidade mínima de seis (6) metros durante pelo menos 15 minutos.
XII. CERTIFICAÇÃO
O programa de Try Scuba Diving é apenas um programa de reconhecimento. Depois de nalizado, deve processar todos
os alunos no ODiN para que possam receber o seu cartão digital de reconhecimento na App DiveSSI.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
Um formulário de Referral da SSI físico ou digital e uma cópia do Formulário de Historial Médico do aluno (onde aplicável)
devem ser enviados para o Centro/Resort de Mergulho referido.
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 16-20 horas.
VIII. PROXIMIDADE
X. CERTIFICAÇÃO
Ao nalizar todos os requisitos teóricos e em piscina/águas con nadas, incluindo a avaliação de habilidades na água e o
exame nal, um Open Water Instructor da SSI ou de nível superior tem de emitir um cartão digital de Mergulhador
Referral da SSI.
Os mergulhadores Referral da SSI podem mergulhar de forma autónoma com um companheiro com uma quali cação
igual ou superior, em piscina/águas con nadas, equivalente à sua formação.
XI. ATUALIZAÇÕES
Para atualizar um Mergulhador Referral para Scuba Diver, Indoor Diver ou Open Water Diver:
O Instrutor SSI que realizou os mergulhos de formação em águas abertas, deve atualizar o aluno no ODiN para que este
possa receber o seu cartão de certi cação digital.
Os mergulhos de formação em águas abertas de todos os programas da SSI devem ser completados dentro dos seis (6)
meses seguintes à ultima sessão teórica e sessão de formação na água.
Se se passaram mais de seis (6) meses desde a emissão da certi cação de Mergulhador Referral, um Pro ssional de
Mergulho da SSI deve realizar uma nova avaliação (tanto de conhecimentos como de habilidades) para determinar se o
aluno é su cientemente pro ciente para continuar para os mergulhos de formação em águas abertas.
Se se passaram mais de 12 meses desde a última sessão em águas abertas do aluno, este deve completar um Scuba Skills
Update da SSI e voltar a fazer e a passar no Exame nal de Open Water Diver.
RECOMENDAÇÃO: Se se passaram mais de seis (6) meses desde que um aluno completou toda a formação de Mergulhador
Referral, o aluno tem de completar um Scuba Skills Update antes da atualização.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 16-32 horas.
XI. SEQUÊNCIA
Os primeiros dois (2) mergulhos de formação em águas profundas apenas podem ser realizados depois de que todos os
requisitos e avaliações académicas dos Capítulos 1-3 e das Sessões em Piscina/Águas Con nadas 1-3, do manual de
Instrutor de Open Water Diver tenham sido completados ou excedidos.
Os dois (2) mergulhos de formação em águas profundas restantes apenas se podem realizar depois de que todos os
requisitos e avaliações Académicas dos Capítulos 4-6 e das Sessões em Piscina/Águas Con nadas 4-6 do Manual do
Instrutor de Open Water Diver tenham sido completados ou excedidos.
São necessárias habilidades de Snorkel, mas estas podem ser combinadas com as sessões em piscina/águas con nadas
e/ou durante os mergulhos de formação em águas abertas.
RECOMENDAÇÃO: a SSI recomenda realizar mais mergulhos de formação ou de experiência adicionais, sempre que possível.
XII. CERTIFICAÇÃO
Após a conclusão de todos os requisitos teóricos e em piscina/águas con nadas, processe todos os alunos no ODiN para
que possam receber o seu cartão de certi cação digital.
Os mergulhadores Indoor Diver certi cados podem mergulhar de forma autónoma com um companheiro com uma
quali cação igual ou superior, em ambientes como aquários e instalações de mergulho construídas propositadamente
para indoor diving, dentro dos limites de profundidade recomendados.
Os alunos menores de 15 anos serão certi cados como Junior Indoor Diver, e podem mergulhar sob a supervisão direta
de um pro ssional de mergulho ou com um adulto certi cado.
NOTA: Depois de certificados, a SSI recomenda que os Junior Indoor Divers com 10 e 11 anos mergulhem a uma profundidade
menor que 12 metros, com um Profissional de Mergulho ou adulto certificado.
XIII. ATUALIZAÇÕES
Para fazer a atualização para a certi cação de Open Water Diver, um Indoor Diver deve completar dois (2) mergulhos de
formação adicionais em águas abertas e a avaliação de habilidades, como indicado nos Mergulhos de Formação em
Águas Abertas 1-4 do Manual de Instrutor de Open Water.
NOTA: Todas as avaliações de habilidades podem ser combinadas e realizadas em um ou mais dos mergulhos requeridos.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 10-16 horas.
IX. PROXIMIDADE
Durante as avaliações de habilidades na água, os alunos devem permanecer sob a supervisão direta de um Pro ssional
de Mergulho da SSI, de modo a que o contato físico possa ser feito a qualquer momento.
NOTA: Os Scuba Divers podem realizar os mergulhos de formação em águas abertas em instalações de mergulho interior (indoor
diving), tal como indicado nos Standards Gerais de Formação.
XI. SEQUÊNCIA
Os Mergulhos de Formação em Águas Abertas 1 e 2 apenas podem ser realizados depois de que todos os requisitos do
Capítulo 1-3 e das Sessões em Piscina/Águas Con nadas 1-3, do manual de Instrutor de Open Water Diver, tenham sido
completados ou excedidos.
São necessárias habilidades de Snorkel, mas estas podem ser combinadas com as sessões em piscina/águas con nadas
e/ou durante os mergulhos de formação em águas abertas.
RECOMENDAÇÃO: A SSI recomenda realizar mais mergulhos de formação ou de experiência adicionais, sempre que possível.
XII. CERTIFICAÇÃO
Após a conclusão de todos os requisitos teóricos e em piscina/águas con nadas, incluindo uma avaliação de
habilidades na água e o exame nal, um Instrutor de Open Water ou superior pode emitir o cartão digital da certi cação
de Scuba Diver.
Os mergulhadores Scuba Diver certi cados podem mergulhar sob a supervisão direta de um Pro ssional de Mergulho,
em ambientes equivalentes à sua formação e dentro dos limites recomendados de profundidade.
Os alunos menores de 15 anos serão certi cados como Junior Scuba Diver, e podem mergulhar sob a supervisão direta
de um pro ssional de mergulho, em ambientes equivalentes à sua formação e dentro dos limites recomendados de
profundidade.
RECOMENDAÇÃO: Depois de certificados, os Scuba Divers devem limitar a profundidade de mergulho a 12 metros e devem
mergulhar sempre com um Profissional de Mergulho com status ativo.
XIII. ATUALIZAÇÕES
Completar os restantes requisitos e avaliações dos Capítulos Teóricos 4-6, como indicado no Manual de Instrutor de
Open Water Diver.
Completar o exame nal de Open Water Diver com uma pontuação mínima de 80%.
Completar três (3) mergulhos adicionais em piscina/águas con nadas e as avaliações de habilidades, como indicado nas
Sessões de Piscina/Águas Con nadas 4-6 do manual de Instrutor de Open Water Diver.
Completar dois (2) mergulhos de formação adicionais em águas abertas e as avaliações de habilidades descritas nos
Mergulhos de Formação em Águas Abertas 3 e 4, do Manual do Instrutor de Open Water Diver.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 16-32 horas.
NOTA: Os Mergulhos de Formação em Águas Abertas 1 e 2 do programa de Open Water Diver podem ser realizados em instalações
de mergulho interior (indoor diving), tal como indicado nos Standards Gerais de Formação.
XI. SEQUÊNCIA
Os primeiros dois (2) Mergulhos de Formação em Águas Abertas apenas podem ser realizados depois de que todos os
requisitos e avaliações do Capítulo 1-3 e das Sessões em Piscina/Águas Con nadas 1-3, do manual de Instrutor de Open
Water Diver, tenham sido completados ou excedidos.
Os dois (2) mergulhos de formação restantes em águas abertas apenas se podem realizar depois de que todos os
requisitos e avaliações Académicas dos Capítulos 4-6 e das Sessões em Piscina/Águas Con nadas 4-6 do Manual do
Instrutor de Open Water Diver tenham sido completados ou excedidos.
São necessárias habilidades de Snorkel, mas estas podem ser combinadas com as sessões em piscina/águas con nadas
e/ou durante os mergulhos de formação em águas abertas.
RECOMENDAÇÃO: a SSI recomenda realizar mais mergulhos de formação ou de experiência adicionais, sempre que possível.
XII. CERTIFICAÇÃO
Após a conclusão de todos os requisitos teóricos e em piscina/águas con nadas, incluindo uma avaliação de
habilidades na água e o exame nal, um Instrutor de Open Water ou superior pode emitir o cartão digital da certi cação
de Open Water Diver.
Os mergulhadores Open Water Diver certi cados podem mergulhar com um companheiro igualmente ou mais
quali cado, em ambientes compatíveis com a sua formação e dentro dos limites recomendados de profundidade.
Os alunos menores de 15 anos serão certi cados como Junior Open Water Diver, e podem mergulhar sob a supervisão
direta de um pro ssional de mergulho ou com um adulto certi cado, em ambientes equivalentes à sua formação e
dentro dos limites recomendados de profundidade.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
EXEMPLO: Uma prova da certificação de uma agência que já não existe, um logbook assinado ou carimbado por um profissional de
mergulho ou centro de mergulho, uma carta oficial/credencial de um supervisor de mergulho militar, comercial, salva-vidas, ou de
mergulho científico.
RECOMENDAÇÃO: Incentive o mergulhador para se inscrever no programa de Open Water Diver, quando não têm prova adequada
de experiência, ou passou um longo período de tempo desde o seu último mergulho em águas abertas.
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 10-16 horas.
IX. PROXIMIDADE
Durante as avaliações de habilidades na água, os alunos devem permanecer sob a supervisão direta de um Pro ssional
de Mergulho da SSI, de modo a que o contato físico possa ser feito a qualquer momento.
NOTA: O Teste de Mergulhador Experiente pode ser realizado em separado ou integrado num programa de Open Water Diver.
XI. SEQUÊNCIA
Os Mergulhos de Formação em Águas Abertas apenas podem ser realizados depois de que todos os requisitos teóricos e
das Sessões em Piscina/Águas Con nadas tenham sido completados ou excedidos.
São necessárias habilidades de Snorkel, mas estas podem ser combinadas com as sessões em piscina/águas con nadas
e/ou durante os mergulhos de formação em águas abertas.
RECOMENDAÇÃO: A SSI recomenda realizar mais mergulhos de formação ou de experiência adicionais, sempre que possível.
EXEMPLO: Depois dos alunos terem completado dois (2) mergulhos de formação em águas abertas e todas as habilidades
necessárias, peça-lhes que planeiem e realizem um mergulho utilizando o sistema de companheiros. O instrutor ou assistente
certificado pode supervisionar diretamente ou indiretamente este mergulho.
XII. CERTIFICAÇÃO
Ao nalizar todos os requisitos teóricos e em piscina/águas con nadas, incluindo a avaliação de habilidades na água e o
exame nal, um Open Water Instructor da SSI ou de nível superior tem de emitir um cartão digital da certi cação de
Open Water Diver.
Os mergulhadores Open Water Diver podem mergulhar com um companheiro com uma quali cação igual ou superior,
em ambientes equivalentes à sua formação e dentro dos limites de profundidade recomendados.
Mergulho Embarcado
Mergulho Profundo
Mergulho com Fato Seco
Mergulho com Ar Enriquecido Nitrox (EAN)
Navegação
Noturno/Visibilidade Limitada
Flutuabilidade Perfeita
Fotogra a e Vídeo
Mergulho com Scooter/DPV
Busca e Recuperação
Ondas, Marés e Correntes
Mergulho em Naufrágios
NOTA: O propósito desde programa de certificação é dar aos novos mergulhadores uma variedade de experiências de mergulho
única, que devem despertar a sua paixão pelo mergulho e pela formação de mergulho.
Esta certificação não deve ser confundida com a certificação de reconhecimento de Advanced Open Water Diver. Ver: Standards dos
Programas de Reconhecimento.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
OU
Para os alunos já certi cados anteriormente, o Formulário de Renuncia de Responsabilidade para Educação Contínua
(em países onde é aplicável).
NOTA: Os alunos com idade inferior a 15 anos têm de ser supervisionados diretamente por um Profissional de Mergulho da SSI, ou
emparelhados com um adulto certificado.
X. CERTIFICAÇÃO
Após a conclusão de todos os requisitos teóricos e em piscina/águas con nadas, incluindo a avaliação de habilidades
na água (se aplicável) e o exame nal, um Open Water Instructor da SSI ou de nível superior tem de emitir o cartão
digital de certi cação de Advanced Adventurer da SSI.
Os mergulhadores Advanced Adventurer certi cados podem mergulhar com um companheiro igualmente ou mais
quali cado, em ambientes compatíveis com a sua formação e dentro dos limites recomendados de profundidade.
Os alunos menores de 15 anos serão certi cados como Junior Advanced Adventurer, e podem mergulhar sob a
supervisão direta de um pro ssional de mergulho ou com um adulto certi cado, em ambientes equivalentes à sua
formação e dentro dos limites recomendados de profundidade.
XI. CRÉDITO
Os alunos podem aplicar os mergulhos completados no programa de Advanced Adventurer nos programas individuais de
especialidades, desde que o instrutor e o aluno tenham assinado cada mergulho registado.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
OU
Para os alunos já certi cados anteriormente, o Formulário de Renuncia de Responsabilidade para Educação Contínua
(em países onde é aplicável).
IV. DURAÇÃO
A duração recomendada do programa irá variar, dependendo do programa de especialidade aplicável.
Os programas de especialidades foram concebidos para que o aluno se concentre completamente nas habilidades práticas do
mergulho. O número total de horas requerido para completar o curso deve ser determinado pelo instrutor, baseando-se nas
necessidades do aluno, nas suas capacidades e nas condições ambientais.
V. SUPERVISÃO
Para todos os programas de especialidades com mergulhos de formação obrigatórios: O primeiro mergulho de
formação deve ser supervisionado diretamente por um Pro ssional de Mergulho da SSI com status ativo, certi cado
para realizar o programa de especialidade aplicável. Os mergulhos de formação adicionais podem ser indiretamente
supervisionados.
Todas as demonstrações de habilidades e avaliações devem ser supervisionadas diretamente por um Pro ssional de
Mergulho da SSI com status ativo, certi cado para realizar o programa de especialidade aplicável.
Para a Especialidade de Mergulho Profundo: Todos os mergulhos de formação devem ser diretamente supervisionados
por um Pro ssional de Mergulho da SSI no ativo, certi cado para realizar o programa de Mergulho profundo.
Para a Especialidade de Mergulhador Stress and Rescue: Todos os mergulhos de formação devem ser diretamente
supervisionados por um Pro ssional de Mergulho da SSI no ativo, certi cado para realizar o programa de Mergulhador
Stress and Rescue.
Todos os mergulhos de formação dedicados ao programa de Especialidade de Equipamento devem ser diretamente
supervisionados por um Pro ssional de Mergulho da SSI no ativo, certi cado para realizar o programa aplicável.
Se estiver a combinar Programas de Especialidade: Todos os mergulhos de formação obrigatórios devem ser
diretamente supervisionados por um Pro ssional de Mergulho da SSI no ativo, certi cado para realizar o programa
aplicável.
RECOMENDAÇÃO: a SSI recomenda realizar mais mergulhos de formação ou de experiência adicionais, depois de completar o
número mínimo de mergulhos requeridos para a especialidade.
Se forem combinados dois (2) programas de Especialidades, são requeridos um mínimo de três (3) mergulhos de
formação em águas abertas.
Se forem combinados três (3) programas de Especialidades, são requeridos um mínimo de quatro (4) mergulhos de
formação em águas abertas.
Se forem combinados quatro (4) programas de Especialidades, são requeridos um mínimo de cinco (5) mergulhos de
formação em águas abertas.
NOTA: Se o programa de Especialidade de Mergulho Profundo é combinado com outra Especialidade, devem ser completados um
mínimo de três (3) mergulhos de formação a mais de 20 metros.
RECOMENDAÇÃO: O objetivo dos programas de Especialidades da SSI é proporcionar ao aluno uma variedade de experiências.
Sempre que possível, deve realizar mais mergulhos de formação do que o mínimo requerido. Deve ter sempre em consideração as
necessidades e capacidades do aluno e as condições ambientais quando combina Programas de Especialidades e os seus
mergulhos de formação.
NOTA: A prova de mergulhos de experiência deve ser registada, verificada e assinada por um profissional de mergulho.
X. CERTIFICAÇÃO
Após a conclusão de todos os requisitos teóricos e em piscina/águas con nadas, incluindo a avaliação de habilidades
na água (se aplicável) e o exame nal, o Instrutor da Especialidade ou o Training Specialist tem de emitir o cartão digital
de certi cação da SSI aplicável.
Os mergulhadores da SSI certi cados podem mergulhar com um companheiro igualmente ou mais quali cado, em
ambientes compatíveis com a sua formação e dentro dos limites recomendados de profundidade do programa de
especialidade da SSI que foram certi cados.
Os alunos menores de 15 anos serão certi cados como Mergulhadores Junior da SSI no Programa de Especialidade
aplicável, e podem mergulhar sob a supervisão direta de um pro ssional de mergulho ou com um adulto certi cado, em
ambientes equivalentes à sua formação e dentro dos limites recomendados de profundidade.
NOTA: Depois de certificados, a SSI recomenda que os Junior Open Water Divers com 10 e 11 anos mergulhem a uma profundidade
menor que 12 metros, com um Profissional de Mergulho ou adulto certificado.
NOTA: Não mergulhadores, praticantes de snorkel ou mergulhadores certificados podem participar nestes programas de
especialidade. As sessões em águas abertas podem ser realizadas usando equipamento de mergulho ou equipamento de snorkeling.
Os rácios, os limites de profundidade e os standards de supervisão devem ser seguidos quando se realiza qualquer formação na
água. NOTA: Os programas de Especialidades de Ecologia podem ser ensinados em conjunto com o programa de Open Water Diver.
I. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
Idade Mínima: 10 anos.
Se for incluída formação na água, o aluno deve ser um Referral Diver ou superior, ou ter uma certi cação equivalente de
outra agência de certi cação reconhecida.
NOTA: Os Referral Divers da SSI podem-se inscrever em programas de Especialidade da SSI e completar todas as sessões teóricas
e na piscina/águas confinadas. Os mergulhos de formação em águas abertas para todas as Especialidades não podem ser
combinados com os mergulhos de formação em águas abertas para os programas de nível de entrada, e devem ser realizados
depois de completar toda a formação na água do programa de Open Water Diver.
Quando se usa gás de respiração com concentrações de oxigénio superiores a 21%, não deve ser excedido um máximo de PO2 de
1.4 ATA/bar (1.4).
NOTA: Se os alunos tiverem menos que 15 anos de idade, devem ser supervisionados diretamente por um profissional de mergulho
ou devem ser emparelhados com um adulto certificado durante a formação na água.
Técnicas de Equipamento
Ciência do Mergulho
NOTA: Estes programas de especialidades não têm requisitos na água, mas podem ser adicionadas sessões confinadas e/ou em
águas abertas, à descrição do Profissional de Mergulho da SSI. Os rácios, limites de profundidade e os standards de supervisão
devem ser seguidos durante qualquer formação na água.
I. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
Idade Mínima: 10 anos.
Ser um Referral Diver ou superior, ou ter uma certi cação equivalente de outra agência de certi cação reconhecida.
OU
Quando se usa gás de respiração com concentrações de oxigénio superiores a 21%, não deve ser excedido um máximo de PO2 de
1.4 ATA/bar (1.4).
NOTA: Se os alunos tiverem menos que 15 anos de idade, devem ser supervisionados diretamente por um profissional de mergulho
ou devem ser emparelhados com um adulto certificado durante a formação na água.
Flutuabilidade Perfeita
NOTA: Estas Especialidades não requerem mergulhos de formação em águas abertas. Os mergulhos de formação em águas abertas
podem ser adicionados à descrição do Profissional de Mergulho. Os rácios, limites de profundidade e os standards de supervisão
devem ser respeitados durante qualquer formação na água.
I. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
Idade Mínima: 10 anos.
Ser um Referral Diver ou superior, ou ter uma certi cação equivalente de outra agência de certi cação reconhecida.
NOTA: Os Referral Divers da SSI podem-se inscrever em programas de Especialidade da SSI e completar todas as sessões teóricas
e na piscina/águas confinadas. Os mergulhos de formação em águas abertas para todas as Especialidades não podem ser
combinados com os mergulhos de formação em águas abertas para os programas de nível de entrada, e devem ser realizados
depois de completar toda a formação na água do programa de Open Water Diver.
Quando se usa gás de respiração com concentrações de oxigénio superiores a 21%, não deve ser excedido um máximo de PO2 de
1.4 ATA/bar (1.4).
NOTA: Se os alunos tiverem menos que 15 anos de idade, devem ser supervisionados diretamente por um profissional de mergulho
ou devem ser emparelhados com um adulto certificado durante a formação na água.
V. SEQUÊNCIA
For the Full Face Mask program, a pool/con ned water training session is mandatory prior to any training dives in open
water.
Mergulho Profundo
Navegação
Mergulho em Rios
Mergulho em Naufrágios
I. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
Idade Mínima: 10 anos.
Idade Mínima para o programa de Mergulhador Stress e Rescue e Mergulho Profundo: 15 anos.
Ser um Referral Diver ou superior, ou ter uma certi cação equivalente de outra agência de certi cação reconhecida.
Os alunos do programa de Mergulhador Stress e Rescue devem ter uma prova de formação em Primeiros Socorros e
CPR, com data inferior a 2 anos, antes de emitir o cartão de certi cação.
RECOMENDAÇÃO: A SSI recomenda que os alunos de Mergulhador Stress e Rescue obtenham uma certificação de Administração
de O2 antes de certificados.
NOTA: Os Referral Divers da SSI podem-se inscrever em programas de Especialidade da SSI e completar todas as sessões teóricas
e na piscina/águas confinadas. Os mergulhos de formação em águas abertas para todas as Especialidades não podem ser
combinados com os mergulhos de formação em águas abertas para os programas de nível de entrada, e devem ser realizados
depois de completar toda a formação na água do programa de Open Water Diver.
IV. SUPERVISÃO
Um Pro ssional de Mergulho da SSI com status ativo, certi cado para realizar a especialidade, pode supervisionar
indiretamente todas as atividades teóricas e na piscina/águas con nadas.
NOTA: Se os alunos tiverem menos que 15 anos de idade, devem ser supervisionados diretamente por um profissional de mergulho
ou devem ser emparelhados com um adulto certificado durante a formação na água.
Mergulho no Gelo
Mergulhador Independente
Busca e Recuperação
I. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
Idade Mínima: 12 anos.
Idade Mínima para as Especialidades de Mergulhador Independente e de Mergulho no Gelo: 18 anos.
Ser um Referral Diver ou superior, ou ter uma certi cação equivalente de outra agência de certi cação reconhecida.
Independent Diver
NOTA: Os Referral Divers da SSI podem-se inscrever em programas de Especialidade da SSI e completar todas as sessões teóricas
e na piscina/águas confinadas. Os mergulhos de formação em águas abertas para todas as Especialidades não podem ser
combinados com os mergulhos de formação em águas abertas para os programas de nível de entrada, e devem ser realizados
depois de completar toda a formação na água do programa de Open Water Diver.
IV. SUPERVISÃO
Um Pro ssional de Mergulho da SSI com status ativo, certi cado para realizar a especialidade especi ca, pode
supervisionar indiretamente todas as atividades teóricas para o programa de especialidade aplicável.
Um Pro ssional de Mergulho da SSI com status ativo, certi cado para realizar a especialidade, deve supervisionar
diretamente todas as atividades na água dos programas de Especialidade de Equipamento Especí co.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o programa: 8-12 horas.
VII. RÁCIOS
Não existe um rácio máximo de alunos por instrutor no programa de React Right.
O instrutor deve ter disponíveis os auxiliares de formação su cientes e a capacidade de controlar e supervisionar todos
os participantes do programa.
VIII. SUPERVISÃO
Um Instrutor de React Right com status ativo deve supervisionar diretamente todas as sessões teóricas e práticas de
formação.
NOTA: Ao finalizar um Programa de Reconhecimento Único, processe todos os alunos no ODiN para que possam receber o seu
cartão de reconhecimento digital.
Specialty Diver
I. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
Idade mínima: 10 anos.
Ser um Open Water Diver da SSI (ou um Júnior Open Water Diver da SSI) ou ter uma certi cação equivalente de outra
agência de certi cação reconhecida.
NOTA: Apenas uma (1) especialidade de outra agência de certificação reconhecida pode ser creditada para a qualificação de
Specialty Diver. Todas as certificações que não sejam da SSI devem ser introduzidas no ODiN pelo Centro/Resort de Mergulho da
SSI para que o aluno receba o respetivo crédito.
NOTA: O número de mergulhos deve ser introduzido no perfil MySSI do aluno no ODiN.
III.
Uma vez que se tenham cumprido todos os requisitos e que o per l do aluno tenha sido atualizado no ODiN, o cartão
digital de reconhecimento de Specialty Diver será emitido sem qualquer custo.
Os mergulhadores certi cados como Specialty Divers podem mergulhar com um companheiro igualmente ou mais
quali cado, em ambientes compatíveis com a sua formação e dentro dos limites recomendados de profundidade.
Os alunos menores de 15 anos serão certi cados como Junior Specialty Divers, e podem mergulhar sob a supervisão
direta de um pro ssional de mergulho ou com um adulto certi cado, em ambientes equivalentes à sua formação e
dentro dos limites recomendados de profundidade.
NOTA: Apenas duas (2) especialidades de outra agência de certificação reconhecida podem ser creditadas para a qualificação de
Advanced Open Water Diver. Todas as certificações que não sejam da SSI devem ser introduzidas no ODiN pelo Centro/Resort de
Mergulho da SSI para que o aluno receba o respetivo crédito.
III.
Uma vez que se tenham cumprido todos os requisitos e que o per l do aluno tenha sido atualizado no ODiN, o cartão
digital de reconhecimento de Advanced Open water Diver será emitido sem qualquer custo.
Os mergulhadores certi cados como Advanced Open Water Diver podem mergulhar com um companheiro igualmente
ou mais quali cado, em ambientes compatíveis com a sua formação e dentro dos limites recomendados de
profundidade.
Os alunos menores de 15 anos serão certi cados como Junior Advanced Open Water Diver, e podem mergulhar sob a
supervisão direta de um pro ssional de mergulho ou com um adulto certi cado, em ambientes equivalentes à sua
formação e dentro dos limites recomendados de profundidade.
Master Diver
I. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
Idade mínima: 15 anos.
Ser um Open Water Diver da SSI ou ter uma certi cação equivalente de outra agência de certi cação reconhecida.
III.
Uma vez que se tenham cumprido todos os requisitos e que o per l do aluno tenha sido atualizado no ODiN, o cartão
digital de reconhecimento de Master Diver será emitido sem qualquer custo.
Os mergulhadores certi cados como Master Diver podem mergulhar com um companheiro igualmente ou mais
quali cado, em ambientes compatíveis com a sua formação e dentro dos limites recomendados de profundidade.
NOTA: O número de mergulhos deve ser introduzido no perfil MySSI do aluno no ODiN.
III.
Uma vez que se tenham cumprido todos os requisitos e que o per l do aluno tenha sido atualizado no ODiN, o cartão
OU
II. APLICAÇÃO
Não é necessária formação adicional além do nível de entrada para solicitar a quali cação de Platinum Pro 5000 Diver.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
OU
Para os alunos já certi cados anteriormente, o Formulário de Renuncia de Responsabilidade para Educação Contínua
(em países onde é aplicável).
V. DURAÇÃO
Não existe uma duração recomendada para um Scuba Skills Update.
IX. PROXIMIDADE
Durante as avaliações de habilidades na água, os alunos devem permanecer sob a supervisão direta de um Pro ssional
de Mergulho da SSI, de modo a que o contato físico possa ser feito a qualquer momento.
XI. CERTIFICAÇÃO
Ao nalizar todos os requisitos teóricos e em piscina/águas con nadas, um Dive Control Specialist ou superior tem de
emitir um cartão digital de reconhecimento de Scuba Skills Update.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 14-20 horas.
VIII. SUPERVISÃO
O Pro ssional de Mergulho da SSI deve supervisionar diretamente todas as atividades teóricas e na água do programa
de Scuba Rangers.
IX. PROXIMIDADE
Durante as avaliações de habilidades na água, os alunos devem permanecer sob a supervisão direta do Pro ssional de
Mergulho da SSI, para que possa existir contato direto em qualquer altura.
Após a nalização do Programa de Desenvolvimento de Scuba Rangers e de duas (2) Especialidades de Scuba Rangers,
o aluno será certi cado como um Scuba Ranger Intermédio da SSI.
Após a nalização do Programa de Desenvolvimento de Scuba Rangers e de quatro (4) Especialidades de Scuba
Rangers, o aluno será certi cado como um Advanced Scuba Ranger da SSI.
Após a nalização do Programa de Desenvolvimento de Scuba Rangers e de oito (8) Especialidades de Scuba Rangers
(incluindo a Especialidade de Resgate/Segurança), o aluno será certi cado como um Master Scuba Ranger da SSI.
XII. CRÉDITO
Ao critério do instrutor, um Scuba Ranger certi cado pode ganhar créditos para as sessões de piscina/águas con nadas 1 e
2 do programa de Scuba Diver da SSI ou Open Water Diver da SSI.
It is at the discretion of the SSI Service Center to determine whether additional training or evaluation (e.g. completing a full SSI
Instructor Evaluation), is required prior to issuing an equivalent SSI professional-level certification.
D. NON-RSTC/NON-ISO/NON-RECOGNIZED FEDERATION DIVE PROFESSIONALS - DIVE GUIDE, DIVEMASTER, DIVE CONTROL
SPECIALIST/ASSISTANT INSTRUCTOR
Dive professionals not certi ed by an RSTC member, ISO or a recognized Federation cannot be considered equivalent.
NOTE: These dive professionals must successfully retake all SSI Dive Professional programs, beginning with Dive Guide and Science
of Diving. This includes the final exam and an in-water skills evaluation. Once the credentials are processed, the dive professional may
advance to the next level of training in the SSI educational system.
E. RSTC/ISO/RECOGNIZED FEDERATION DIVE PROFESSIONALS - INSTRUCTOR CROSSOVER
Assistant Instructors / Instructors certi ed by an RSTC member, ISO or a recognized Federation may attend an SSI Dive
Professional Crossover.
F. NON-RSTC/NON-ISO/NON-RECOGNIZED FEDERATION DIVE PROFESSIONALS - INSTRUCTOR CROSSOVER
Assistant Instructors / Instructors not certi ed by an RSTC member, ISO or a recognized Federation may attend an SSI Dive
Professional Crossover, but cannot be certi ed without passing an additional Instructor Evaluation (IE).
Manter-se a utuar na água durante 15 minutos sem usar ajudas de utuação de qualquer tipo.
Nadar 700 metros sem parar em 20 minutos, utilizando uma máscara, barbatanas e um snorkel. Se usar um fato de
neopreno, deve ser adicionado lastro para assegurar que o candidato tem utuabilidade neutra.
Nadar debaixo de água por 25 metros usando uma máscara, barbatanas e snorkel.
Realizar um resgate completo de um mergulhador inconsciente à superfície, rebocando a vitima por uma distancia de
100 metros em oito (8) minutos. Ambos os mergulhadores devem usar um Sistema Total de Mergulho.
Todos os candidatos têm de passar numa avaliação de habilidades na água antes de serem certificados.
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 6-10 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos candidatos e das condições da água.
VIII. SUPERVISÃO
Um Advanced Open Water Instructor ou superior, com status ativo, pode supervisionar diretamente todas as atividades
académicas, na piscina/águas con nadas e em águas abertas.
X. CERTIFICAÇÃO
Após a conclusão do programa de Instrutor de Snorkeling, enviar o formulário de inscrição pro ssional do candidato com
Snorkeling
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
Ser um Dive Control Specialist ou dispor de uma certi cação equivalente de uma agência de formação de mergulho
reconhecida.
IV. CERTIFICAÇÃO
Enviar o formulário de aplicação pro ssional do candidato com toda a documentação necessária para o Centro de
Serviços da SSI.
Depois de aprovado, o candidato será certi cado como Instrutor de Scuba Rangers da SSI.
Scuba Rangers
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
Ter completado os seguintes programas de especialidade ou apresentar prova de experiência mostrando um mínimo de
cinco (5) mergulhos de experiência registados em cada uma das seguintes áreas:
Nota: Não é obrigatório que o aluno seja certificado nas especialidades aplicáveis, se apresentar prova de mergulhos de experiência
e o instrutor puder verificar as capacidades do candidato ao dominar as habilidades necessárias pela especialidade.
RECOMENDAÇÃO: A SSI recomenda que todos os Profissionais de Mergulho da SSI sejam certificados em Ar Enriquecido com Nitrox
(EAN).
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 35-45 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos candidatos e das condições da água.
VIII. SUPERVISÃO
Um Open Water Instructor ou superior, com status ativo, pode supervisionar diretamente todas as atividades
académicas, na piscina/águas con nadas e em águas abertas.
X. CERTIFICAÇÃO
Para a classi cação não pro ssional, processe todos os candidatos no ODiN para que possam receber o seu cartão de
certi cação digital.
Para a classi cação pro ssional, envie o Registo de Formação de Dive Guide do candidato com todos os documentos
requeridos para o Centro de Serviços da SSI local.
O candidato será certi cado como um Dive Guide da SSI.
Os Dive Guides não pro ssionais podem mergulhar de forma autónoma com um grupo de mergulhadores certi cados,
a título não comercial, em ambientes e a uma profundidade equivalentes com a sua formação.
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 45-55 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos candidatos e das condições da água.
VIII. SUPERVISÃO
Um Instrutor de Dive Control Specialist ou superior, com status ativo, deve supervisionar diretamente todas as sessões
teóricas, sessões em piscina/águas con nadas e mergulhos de formação em águas abertas.
X. CERTIFICAÇÃO
Após a conclusão do programa de Dive Control Specialist, enviar o Registo de Formação de Dive Control Specialist do
candidato com toda a documentação necessária para o Centro de Serviços da SSI.
O candidato será certi cado como um Dive Control Specialist da SSI.
Scuba Rangers
Try Scuba
Scuba Skills Update
Flutuabilidade Perfeita
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 50-60 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos candidatos e das condições da água.
VIII. SUPERVISÃO
Um Instructor Trainer com status ativo deve supervisionar diretamente todas as atividades teóricas, na piscina/águas
con nadas e em águas abertas.
X. CERTIFICAÇÃO
Após a conclusão do Curso de Formação de Instrutores, enviar o Registo de Formação de Instrutor do candidato com
toda a documentação necessária para o Centro de Serviços da SSI local.
Após a conclusão do Curso de Formação de Instrutores, os candidatos podem participar numa Avaliação de Instrutores
(IE). A Avaliação de Instrutores (IE) deve ser realizada até seis (6) meses após a conclusão do Curso de Formação de
Instrutores.
Se passarem mais de seis (6) meses, um Instructor Trainer deve voltar a realizar a avaliação, para determinar se o
candidato continua a ter os conhecimentos e habilidades necessários, antes de poder assistir a uma Avaliação de
Instrutores (IE).
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 8-20 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos candidatos e das condições da água.
VII. SUPERVISÃO
Um Instructor Certi er, com status ativo, deve supervisionar diretamente todas as sessões teóricas, sessões em
piscina/águas con nadas e mergulhos de formação em águas abertas.
IX. CERTIFICAÇÃO
Realizar o programa de Crossover de Divemaster para candidatos de outras agências de formação de mergulho
reconhecidas.
Participar num programa de Dive Control Specialist Instructor.
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
Existem três maneiras de receber a certificação para poder ensinar programas de Especialidade da SSI:
IV. CERTIFICAÇÃO
Assim que todos os requisitos sejam cumpridos, envie o formulário de Aplicação Pro ssional do candidato com todos os
documentos necessários para o Centro de Serviços local da SSI.
O candidato será certi cado como um Specialty Instructor ou Training Specialist, conforme a aplicação.
Mergulho em Altitude
Técnicas de Equipamento
Ciência do Mergulho
Fotogra a e Vídeo
Flutuabilidade Perfeita
Ecologia Marinha
Mergulho Embarcado
Navegação
Os Specialty Instructors podem realizar as especialidades da seguinte lista para as quais estão certi cados para ensinar:
Mergulho Profundo
River Diving
Mergulho em Naufrágios
DPV
Mergulho no Gelo
Busca e Recuperação
Independent Diving
Seminário
I. QUALIFICAÇÃO DE INSTRUTOR REQUERIDA
Um Instructor Trainer com status ativo, certi cado como Instrutor da especialidade aplicável, pode realizar o seminário.
NOTA: Não é necessário prova dos mergulhos registados por este método.
Veri cação/Aplicação
I. QUALIFICAÇÃO DE INSTRUTOR REQUERIDA
O candidato pode solicitar o programa de especialidade aplicável.
OU
Ser um pro ssional médico no ativo (Ex: Enfermeiro; Médico; Pessoal dos Serviços de Urgência, etc)
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o programa: 8-12 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio Instructor Trainer, em função das
necessidades e capacidades dos candidatos.
VII. RÁCIOS
Não existe um rácio máximo de candidatos por instrutor para o seminário de Instrutor de React Right.
O instructor trainer deve dispor de ajudas de formação su cientes e ter a capacidade de controlar e supervisionar todos
os candidatos em todos os momentos.
VIII. SUPERVISÃO
Um Instructor Trainer de React Right com status ativo deve supervisionar diretamente toda a formação teórica e prática.
X. CERTIFICAÇÃO
Após a conclusão de todos os requisitos de formação teóricos e práticos, um Instructor Trainer ou superior com status
ativo pode emitir a certi cação digital de Instrutor de React Right.
Os Instrutores de React Right podem ensinar, supervisionar e emitir certi cações para cada parte do programa de React
Right para as quais estão quali cados.
NOTA: Não existe qualquer custo adicional para o React Right ao renovar a cota anual de Profissional de Mergulho da SSI.
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 30-45 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos candidatos e das condições da água.
VII. SUPERVISÃO
Um Instructor Trainer ou superior, com status ativo, pode supervisionar diretamente todas as atividades académicas e
IX. CERTIFICAÇÃO
Após a conclusão do programa de Instrutor de Dive Control Specialist, enviar o formulário de inscrição pro ssional do
candidato com toda a documentação necessária para o Centro de Serviços local da SSI.
O candidato será certi cado como Instrutor de Dive Control Specialist.
Além de desempenhar as funções realizadas por um Instrutor de Dive Control Specialist com status ativo, os Master
Instructors com status ativo podem:
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 70-80 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos candidatos e das condições da água.
VIII. SUPERVISÃO
Um Diretor de Formação Internacional, com status ativo, deve supervisionar diretamente todas as sessões teóricas e
atividades em piscina/águas con nadas e em águas abertas.
X. CERTIFICAÇÃO
Após a conclusão do Seminário de Instructor Trainer, enviar toda a documentação necessária para o Centro de Serviços
da SSI.
O candidato será certi cado como um Instructor Trainer.
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o programa: 12-16 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio Instructor Trainer, em função das
necessidades e capacidades dos candidatos.
VII. RÁCIOS
Não existe um rácio máximo de candidatos por instrutor para o seminário de Instructor Trainer de React Right.
O Diretor de Formação Internacional deve dispor de ajudas de formação su cientes e ter a capacidade de controlar e
supervisionar todos os candidatos em todos os momentos.
VIII. SUPERVISÃO
Um Diretor de Formação Internacional da SSI com status ativo deve supervisionar diretamente toda a formação teórica
e prática.
X. CERTIFICAÇÃO
Após a conclusão de todos os requisitos de formação teóricos e práticos, um Diretor de Formação Internacional ou
superior com status ativo pode emitir a certi cação digital de Instructor Trainer de React Right.
Os Instructor Trainers de React Right podem ensinar, supervisionar e emitir certi cações de React Right Instructor.
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. SUPERVISÃO
Um Diretor de Formação Internacional deve supervisionar diretamente todas as atividades.
VII. CERTIFICAÇÃO
Após a conclusão do Seminário de Instructor Certi er, enviar toda a documentação necessária para o Centro de Serviços
da SSI.
O candidato será certi cado como um Instructor Certi er.
Deve pagar a taxa de renovação e efetuar uma revisão completa na água das habilidades descritas no manual de
Instrutor de Open Water, com um instrutor de Open Water ou superior com status ativo. O Monitor do Centro de
Mergulho a liado deve comprovar a conclusão da revisão no ODiN.
OU
Para qualquer Profissional de Mergulho em estado inativo ou cancelado por mais de dois (2) anos, mas
menos de cinco (5) anos:
Deve comprar o Kit Digital de Atualização da SSI, que inclui a taxa de renovação, completar com sucesso o programa de
Atualização da SSI, e realizar uma revisão completa na água das habilidades descritas no manual de Instrutor de Open
Water, com um instrutor de Open Water ou superior com status ativo. O Pro ssional de Mergulho da SSI que conduz a
atualização deve comprovar a conclusão da revisão antes de completar o programa de Atualização.
OU
Para qualquer Dive Guide até Dive Control Specialist, com status inativo ou cancelado à mais de cinco (5)
anos e à menos de dez (10) anos:
Deve comprar o Kit Digital de Atualização da SSI, que inclui a taxa de renovação, completar com sucesso o programa de
Atualização da SSI, e realizar uma revisão completa na água das habilidades descritas no manual de Instrutor de Open
Water, com um instrutor de Open Water ou superior com status ativo. O Pro ssional de Mergulho da SSI que conduz a
atualização deve comprovar a conclusão da revisão antes de completar o programa de Atualização.
OU
Para qualquer Open Water Instructor ou superior, com status inativo ou cancelado à mais de cinco (5) anos
e à menos de dez (10) anos:
Deve pagar a taxa de renovação e realizar com sucesso um Instructor Training Course (ITC).
Deve comprar o Kit Digital de Atualização da SSI, que inclui a taxa de renovação, e completar com sucesso o programa
de Pro ssional da SSI especí co (DM, DCS, ITC e IE) com um Instrutor no ativo.
Para Profissionais de Mergulho com status cancelado na SSI, mas com uma afiliação ativa com outra
agência, aplicam-se os procedimentos habituais de Crossover da SSI.
Um Instructor Trainer reverterá para a classi cação de Master Instructor se não completar um Instructor Trainer Course
dentro de 3 anos.
Para voltar ao status ativo como Instructor Trainer no prazo de 3-5 anos, deve assistir com sucesso um Instructor Trainer
no ativo num Instructor Trainer Course, previamente assignado por um International Training Director com status ativo.
Se se passaram mais de cinco (5) anos desde que completou o ultimo Instructor Trainer Course, deve participar e
completar com sucesso um Seminário de Instructor Trainer.
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. LIMITAÇÕES DE PROFUNDIDADE
Todos os mergulhos de formação em águas abertas devem ser realizados a uma profundidade entre 5 e 40 metros.
VII. SUPERVISÃO
Um Divemaster Instructor ou superior, com status ativo, deve supervisionar diretamente toda a formação teórica,
mergulhos de formação em piscina/águas con nadas e em águas abertas para os candidatos a Divemaster, durante um
Crossover ou uma Atualização;
Um Dive Control Specialist Instructor ou superior, com status ativo, deve supervisionar diretamente toda a formação
teórica, mergulhos de formação em piscina/águas con nadas e em águas abertas para os candidatos a Dive Control
Specialist, durante um Crossover ou uma Atualização.
Um Instructor Trainer ou superior, com status ativo, deve supervisionar diretamente toda a formação teórica, mergulhos
de formação em piscina/águas con nadas e em águas abertas para os candidatos a Open Water Instructor até Dive
Control Specialist Instructor, durante um Crossover ou uma Atualização.
Proporcionar prova de 5000 Pontos de Experiência, tal como descrito no Divelog do Instrutor da SSI
Proporcionar uma carta de recomendação de dois instrutores com o nível de Platinum Pro 5000
OU
Proporcionar prova de 2500 Pontos de Experiência, tal como descrito no Divelog do Instrutor da SSI
Ter dez (10) ou mais anos de experiência pro ssional na área do mergulho autónomo
Ter feito uma contribuição signi cativa para a indústria do mergulho
Proporcionar uma carta de recomendação de dois instrutores com o nível de Platinum Pro 5000
PEDIDO: Não é necessária formação adicional além da certificação de Dive Control Specialist para obter a certificação de Platinum
Pro 5000.
O Comité de Resolução de Reclamações é explicitamente não responsável por reclamações que não
estejam relacionadas com programas de formação da SSI, ou ética do negócio em conjunto com
programas de formação da SSI ou serviços.
IV. PROCEDIMENTO
O Comité de Resolução de Reclamações revê a reclamação e adota aos seguintes procedimentos:
1. O queixoso é noti cado por escrito de que a sua reclamação foi recebida e deve concordar que dentro dos 15 dias
uteis a seguir à reclamação, os seus dados pessoais, junto com a reclamação, serão enviados a terceiros. Se o
acordo de Procedimento de Resolução de Reclamações não é recebido da parte do queixoso dentro do prazo
estabelecido, o caso será encerrado e não será tomada nenhuma ação adicional.
Se não se recebe uma resposta, ou se é recebida uma resposta incompleta dentro do prazo estipulado, o Centro/Resort
de Mergulho e o Instrutor/Pro ssional de Mergulho passam ao status inativo e deixam de estar autorizados a realizar
Atenção:
O Comité pode pedir ao Centro/Resort de Mergulho e/ou ao Instrutor/Pro ssional de Mergulho que forneçam
informações de contato dos alunos formados nos últimos doze meses pelo Instrutor em questão. Os alunos serão
selecionados aleatoriamente pela SSI. Será enviado um questionário a cada aluno para obter mais informações.
O Comité pode contatar por telefone ou e-mail todos os alunos que não tenham respondido ao questionário ou que
não tenham respondido a todas as questões.
O Comité pode requerer copias dos Registos de Formação ou outros documentos importantes ao Centro/Resort de
Mergulho e/ou ao Instrutor/Pro ssional de Mergulho.
O Comité pode usar outros métodos de investigação que considere apropriados.
4. O Comité faz uma análise inicial sobre se ocorreu uma violação dos Standards.
Se a investigação não indicar uma violação dos Standards, o Comité informa o queixoso e o Centro/Resort de Mergulho
e/ou o Instrutor/Pro ssional de Mergulho de que não encontrou qualquer violação e de que o caso será encerrado, não
sendo tomada mais nenhuma ação adicional ( cando pendente de novas informações que comprovem o contrário).
Se a investigação indicar que os Standards foram violados, o Comité determinará a ação apropriada. O Comité pode
consultar um representante legal antes de tomar qualquer ação.
5. O Comité, a seu próprio critério, pode exigir vários tipos de ação do Centro/Resort de Mergulho e/ou do
Instrutor/Pro ssional de Mergulho, dependendo da infração.
Se for necessária uma repetição da formação, o Comité determinará a extensão da mesma, o prazo para a completar,
assim como as condições para que o Centro/Resort de Mergulho e/ou o Instrutor/Pro ssional de Mergulho possam ser
reintegrados.
Se for necessária a cessação da liação, o Centro/Resort de Mergulho e/ou o Instrutor/Pro ssional de Mergulho serão
expulsos. A readmissão no futuro como Membro da SSI não será possível.
Em qualquer caso, o Comité de Resolução de Reclamações irá noti car o Centro/Resort de Mergulho e/ou o
Instrutor/Pro ssional de Mergulho por escrito da resolução da reclamação (via e-mail ou carta registada se aplicável).
I. RESPONSABILIDADE
Todos os Instrutores de Extended Range da SSI e Pro ssionais de Mergulho da SSI são responsáveis pelas suas decisões e
ações quando trabalham com o público.
A SSI espera que demonstre um comportamento apropriado e pro ssional em todos os momentos enquanto estiver
envolvido em atividades relacionadas com formação. Os Centros/Resorts Extended Range da SSI estão sujeitos a todos os
Standards Gerais e Éticos da SSI.
V. SIDEMOUNT
Os alunos certi cados como SSI Sidemount Diver ou equivalente, que cumpram com todos os outros pré-requisitos, podem
participar nos programas de Extended Range até ao programa de Technical Extended Range Trimix utilizando uma
con guração Sidemount, sempre que tenham todos os componentes do Sistema Total de Mergulho para esse programa. O
Pro ssional de Mergulho da SSI que conduz o programa deve ter um conhecimento direto e recente (dentro de 180 dias)
do nível de habilidades do aluno e con guração do seu equipamento.
VI. REBREATHER
Os alunos certi cados como SSI Rebreather Diver ou equivalente, que cumpram com todos os outros pré-requisitos, podem
participar nos programas de XR Advanced Wreck e XR Cavern utilizando o Rebreather para o qual estão certi cados,
sempre que tenham todos os componentes do Sistema Total de Mergulho para esse programa. O Pro ssional de Mergulho
XR da SSI que conduz o programa deve ser também um Instrutor SSI de Rebreather e ter um conhecimento direto e recente
(dentro de 180 dias) do nível de habilidades do aluno e con guração do seu equipamento.
Os alunos que tenham formação de XR Extended Range CCR ou superior podem participar em todos os programas de
Ambientes Sem Acesso Direto à Superfície.
NOTA: Os standards de formação de programas específicos podem requerer equipamento de mergulho adicional de aluno e/ou
profissional.
V. PARAGENS DE DESCOMPRESSÃO
Devem ser utilizados para subidas em mergulhos onde se simulam ou são realizadas paragens de descompressão um
cabo guia, uma estrutura física ou um carrete e uma boia de sinalização à superfície.
VI. PROXIMIDADE
Os alunos devem permanecer no máximo a três (3) metros dos seus companheiros de mergulho em todos os momentos,
a menos que seja necessário para o desenvolvimento de habilidades.
X. EXAME FINAL
Antes da certi cação, cada aluno Extended Range deve passar num exame nal do curso especí co com uma
pontuação mínima de 80%.
Os candidatos a Instrutor devem passar com uma pontuação mínima de 90%.
IV. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 6-8 horas.
V. MATERIAIS E EQUIPAMENTO
Acesso a uma estação de mistura de gases capaz de produzir misturas de Nitrox.
Analisador de gases adequado para misturas até 100% de oxigénio e qualquer mistura trimix contendo hélio.
VII. SEQUÊNCIA
As apresentações teóricas devem ser completadas antes da nalização dos exames.
Não existe uma sequência determinada para a realização dos exames práticos e teóricos.
VIII. CERTIFICAÇÃO
A certi cação de Gas Blender habilita o seu titular a fabricar misturas Nitrox e Trimix contendo hélio, enquanto estiver
a liado e operar sob a supervisão de um Centro de Mergulho/Resort/Escola/Clube SSI.
IV. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 16 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
V. MATERIAIS E EQUIPAMENTO
Todos os mergulhos devem ser completados usando uma das seguintes con gurações:
Um Sistema Total de Mergulho Extended Range Nitrox (O segundo regulador de "backup" ou a garrafa "pony" não são
obrigatórios para este programa).
Um Sistema Total de Mergulho Extended Range completo.
Um Sistema Total de Mergulho Extended Range Sidemount completo.
B. NÃO APROVAÇÃO
Os alunos que não passem no programa não devem ser desencorajados de continuar. O instrutor deve planear sessões
adicionais para ajudar o mergulhador a atingir o nível necessário de pro ciência.
Os alunos que não sejam aprovados devem completar um mínimo de cinco (5) mergulhos de experiência após o
programa, com a con guração de equipamento designada pelo instrutor.
VIII. CERTIFICAÇÃO
Completar o programa de Extended Range Foundations signi ca que o aluno demonstrou uma boa posição corporal e
um bom controlo da utuabilidade com a con guração de equipamento usado durante o programa, e que completou
com sucesso o circuito de habilidades Extended Range.
IV. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 16 horas.
V. MATERIAIS E EQUIPAMENTO
O equipamento mínimo necessário para o programa de Extended Range Nitrox Diving inclui:
Um Sistema Total de Mergulho recreativo completo, adequado para mergulhos com uma única mudança de gás de
descompressão acelerada.
Uma garrafa de descompressão e regulador, limpos para oxigénio como requerido.
OU
Um Sistema Total de Mergulho Extended Range Nitrox completo, adequado para mergulhos com uma única mudança
de gás de descompressão acelerada.
Uma garrafa de descompressão e regulador, limpos para oxigénio como requerido.
OU
Um Sistema Total de Mergulho Extended Range completo, adequado para mergulhos com uma única mudança de gás
de descompressão acelerada.
Uma garrafa de descompressão e regulador, limpos para oxigénio como requerido.
NOTA: Os mergulhadores podem levar uma mistura de descompressão até 50% de oxigénio.
VIII. SEQUÊNCIA
Os mergulhos de formação em águas abertas um (1) e dois (2) apenas podem ser realizados após completar a secção de
con guração do equipamento, a avaliação de habilidades na água, e todos os mergulhos de formação em águas
con nadas.
Os mergulhos de formação em águas abertas três (3) e quatro (4) não se podem realizar até que todos os requisitos dos
Standards para aulas teóricas, o exame nal escrito e os mergulhos 1 e 2 se tenham completado com êxito.
IX. CERTIFICAÇÃO
A certi cação de Extended Range Nitrox Diving habilita o seu titular a mergulhar com um companheiro de igual ou
superior quali cação, em mergulhos onde utilizem a con guração de equipamento usado durante a formação e os
procedimentos Extended Range, em profundidades até 40 metros e que requeiram paragens de descompressão menores
do que 15 minutos, baseando-se no per l do gás de fundo, sempre que os mergulhos se realizem em ambientes similares
aos da formação e experiência do mergulhador.
X. CRÉDITO
Os alunos de Extended Range Nitrox Diving podem creditar os mergulhos deste programa para os mergulhos 1 a 4 do
Programa de Extended Range Diving, sempre que o programa se complete com sucesso com um Sistema Total de
Mergulho Extended Range (twinset ou sidemount, ver os Standards Gerais). Se o programa de Extended Range Nitrox
Diving foi completado com um Sistema Total de Mergulho recreativo ou um Sistema Total de Mergulho Extended Range
Nitrox (garrafa individual), somente a parte teórica do programa de Extended Range Nitrox se pode creditar.
OU
IV. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 18 horas.
V. MATERIAIS E EQUIPAMENTO
O equipamento mínimo necessário para o programa de Extended Range Diving inclui:
Um Sistema Total de Mergulho para Extended Range completo, apropriado para mergulhos com uma única troca de gás
de descompressão acelerada.
Uma garrafa de descompressão e regulador, limpos para oxigénio como requerido.
O primeiro e segundo mergulhos de formação devem ser planeados dentro dos limites de não descompressão das
Tabelas Combinadas de Ar/EAN da SSI ou através do computador de mergulho do aluno.
O tempo total de todas as paragens de descompressão requeridas durante os mergulhos 3 e 4 não deve exceder 15
minutos por mergulho.
O tempo total de todas as paragens de descompressão requeridas durante os mergulhos 5 e 6 não deve exceder 25
minutos por mergulho.
O tempo total combinado para os mergulhos 1-4 deve somar um mínimo de duas (2) horas e o tempo total combinado
para os mergulhos 5 e 6 deve ser de pelo menos 90 minutos.
VIII. SEQUÊNCIA
Os mergulhos de formação em águas abertas 1 e 2 apenas podem ser realizados após a conclusão da seção de
con guração do equipamento, das avaliações de habilidades na água, e de todas as sessões em piscina/águas
con nadas.
Os mergulhos de formação em águas abertas 3-6 não podem ser concluídos até que todos os requisitos dos standards
para as aulas teóricas, o exame nal escrito e os mergulhos 1 e 2 se tenham realizado ou superado com sucesso.
IX. CERTIFICAÇÃO
A certi cação de Extended Range Diving (com ou sem Trimix) habilita o seu titular a mergulhar com um companheiro de
igual ou superior quali cação, em mergulhos onde utilizem equipamento de mergulho especializado e os procedimentos
para mergulhar a profundidades até 45 metros e que requeiram paragens de descompressão menores do que 25 minutos,
sempre que os mergulhos se realizem em ambientes similares aos da formação e experiência do mergulhador.
X. CRÉDITO
Ao critério do Instrutor, os mergulhos preliminares 1 e 2 do programa de Technical Extended Range Diving podem ser
creditados desde o programa de Extended Range Diving.
IV. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 18 horas.
V. MATERIAIS E EQUIPAMENTO
O equipamento mínimo do aluno necessário para o programa de Technical Extended Range Diving inclui:
Um Sistema Total de Mergulho para Extended Range completo, apropriado para mergulhos com várias trocas de gás de
descompressão acelerada.
Duas (2) garrafas de descompressão e reguladores, limpos para oxigénio como requerido.
A. SE USAR TRIMIX
Os mergulhos preliminares (opcionais) 1 e 2 devem ser realizados a uma profundidade menor que 40 metros.
O terceiro e quarto mergulhos de formação devem ser realizados a uma profundidade menor que 45 metros.
O quinto e sexto mergulhos de formação devem ser realizados a uma profundidade menor que 60 metros.
Um (1) mergulho deve ser feito a um mínimo de 55 metros para a certi cação.
O primeiro mergulho de formação em águas abertas deve ser planeado dentro dos limites de não descompressão das
Tabelas Combinadas de Ar/EAN da SSI, através do computador de mergulho do aluno ou através de per s de
descompressão gerados por computador.
O tempo total cumulativo para os mergulhos 3-6 deve ser de pelo menos três (3) horas.
Os patamares de descompressão do plano de mergulho (tempo total de todas as paragens de descompressão incluindo
paragens profundas, se utilizadas) não devem exceder os 30 minutos para os mergulhos 3 e 4, e 60 minutos para os
mergulhos 5 e 6.
Pelo menos um (1) mergulho deve ter um tempo total de execução de mais de 60 minutos.
Deve haver um mínimo de duas (2) trocas de gás em cada mergulho de formação.
Se as condições ambientais ou da água tornam inseguro ou impraticável atingir o tempo cumulativo requerido em
quatro (4) mergulhos principais, devem-se programar mergulhos de formação adicionais.
VIII. SEQUÊNCIA
Os mergulhos de formação em águas abertas 3 e 4 apenas podem ser realizados após a conclusão de todas as avaliações
de habilidades na água e de todos os mergulhos preliminares.
Os mergulhos de formação em águas abertas 5 e 6 não podem ser realizados até que todos os requisitos dos standards
para as aulas teóricas, o exame nal escrito e os mergulhos de formação em águas abertas 3 e 4 sejam alcançados ou
superados com êxito.
IX. CERTIFICAÇÃO
A certi cação de Technical Extended Range Diving habilita o seu titular a mergulhar de forma autónoma com um
companheiro de igual ou superior quali cação, em mergulhos onde utilizem equipamento de mergulho especializado e os
procedimentos para mergulhar a profundidades até 50 metros (para Technical Extended Range Diving) ou 60 metros (para
Technical Extended Range Diving Trimix), e que requeiram paragens de descompressão ilimitadas com um máximo de
duas trocas de gás, sempre que os mergulhos se realizem em ambientes similares aos da formação e experiência do
mergulhador.
X. CRÉDITO
Os alunos de Technical Extended Range Diving não podem creditar mergulhos deste programa para qualquer outro
programa de Technical Extended Range, se o programa for realizado de forma individual. Este programa pode realizar-se
junto com o programa Technical Wreck Diving ou Full Cave Diving.
Os mergulhos 1-4 do programa de Technical Wreck Diving também podem ser usados para satisfazer os requisitos dos
mergulhos preliminares 1 e 2 e dos mergulhos essenciais de formação 3 e 4 do Programa de Technical Extended Range
Diving.
Os mergulhadores devem completar todos os pré-requisitos, o desenvolvimento de competências e as exigências
teóricas para ambos os programas.
Os mergulhos 5-8 do programa de Cave / Full Cave Diving também podem ser usados para satisfazer os requisitos dos
mergulhos preliminares 1 e 2 e dos mergulhos essenciais de formação 3 e 4 do Programa de Technical Extended Range
Diving.
Os mergulhadores devem completar todos os pré-requisitos, o desenvolvimento de competências e as exigências
teóricas para ambos os programas.
Em nenhumas circunstâncias os mergulhos de penetração em grutas podem ser realizados a profundidades superiores a
30m com ar, ou 60m com trimix, durante o programa.
IV. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 18 horas.
V. MATERIAIS E EQUIPAMENTO
O equipamento mínimo do aluno necessário para o programa de Hypoxic Trimix Diving inclui:
Um Sistema Total de Mergulho para Extended Range completo, apropriado para mergulhos com várias trocas de gás de
descompressão acelerada.
Três (3) ou mais garrafas de descompressão e reguladores, limpos para oxigénio como requerido.
NOTA: Se as condições ambientais ou da água tornam inseguro ou impraticável atingir o tempo cumulativo requerido
em quatro (4) mergulhos principais, devem-se programar mergulhos de formação adicionais.
NOTA: O tempo total cumulativo para os mergulhos 3-6 deve ser no mínimo de 5 horas.
NOTA: O mergulho 1 deve ser planeado dentro dos limites de não descompressão das Tabelas Combinadas de Ar/EAN
da SSI, através do computador de mergulho do aluno ou através de per s de descompressão gerados por computador.
O instrutor pode requerer paragens de segurança ou paragens de descompressão simuladas.
NOTA: Os patamares de descompressão do plano principal (tempo total de todas as paragens de descompressão
incluindo paragens profundas, se forem feitas) não devem exceder 60 minutos para os mergulhos 3 e 4 e 90 minutos
para os mergulhos 5 e 6.
NOTA: Devem haver um mínimo de quatro (4) trocas de gás em cada mergulho de formação.
VIII. SEQUÊNCIA
Os mergulhos de formação em águas abertas 3 e 4 apenas podem ser realizados após a conclusão de todas as avaliações
de habilidades na água e de todos os mergulhos preliminares.
Os mergulhos de formação em águas abertas 5 e 6 não podem ser realizados até que todos os requisitos dos standards
para as aulas teóricas, o exame nal escrito e os mergulhos de formação em águas abertas 3 e 4 sejam alcançados ou
superados com êxito.
IX. CERTIFICAÇÃO
A certi cação de Hypoxic Trimix Diving habilita o seu titular a mergulhar de forma autónoma com um companheiro de
igual ou superior quali cação, em mergulhos onde utilizem equipamento de mergulho especializado e os procedimentos
para mergulhar a profundidades até 80 ou 100 metros.
A certi cação de Hypoxic Trimix Diving 80m é a mesma que a certi cação de 100m, com uma exceção: Se as condições não
permitirem, ou se os alunos não puderem fazer os mergulhos mais profundos, os mergulhadores podem ser certi cados a
80m depois dos primeiros quatro (4) mergulhos.
Após ganhar experiência, e com um companheiro de quali cação igual ou superior, um mergulhador certi cado para os
100m pode mergulhar a profundidades maiores que 100 metros.
X. CRÉDITO
Os mergulhos deste programa não podem ser creditados para outros programas.
IV. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 12 horas.
V. MATERIAIS E EQUIPAMENTO
O equipamento mínimo do aluno necessário para o programa de Advanced Wreck Diving inclui:
Um Sistema Total de Mergulho recreativo completo, adequado para mergulhos com uma única mudança de gás de
descompressão acelerada.
Uma garrafa de descompressão e regulador, limpos para oxigénio como requerido.
OU
OU
Um Sistema Total de Mergulho Extended Range completo, adequado para mergulhos com uma única mudança de gás
de descompressão acelerada.
Uma garrafa de descompressão e regulador, limpos para oxigénio como requerido.
NOTA: As sessões de formação em águas abertas e águas con nadas devem ser planeadas dentro dos limites de não
descompressão das Tabelas Combinadas de Ar/EAN da SSI ou através do computador de mergulho do aluno.
NOTA: Os mergulhos de formação 1-4 devem realizar-se em ambientes sem acesso directo à superfície, mas as
penetrações devem ser limitadas a uma área onde o mergulhador possa ver claramente luz do ponto de entrada da
penetração.
NOTA: Nos casos em que esteja previsto um mergulho com travessia, a luz de saída deve sobrepor-se à luz que penetra a
partir da entrada, para que o mergulhador possa ver claramente luz em qualquer momento durante o mergulho.
NOTA: Os mergulhadores são obrigados a colocar ou utilizar linhas guia em todos os mergulhos de penetração.
NOTA: Deve ser usado um carreto e uma linha guia como método de navegação principal em todos os mergulhos de
penetração.
NOTA: O padrão de navegação limita-se a uma única linha principal (sem cruzamentos ou passagens para linhas
secundárias).
NOTA: A penetração não pode superar 1/6 do abastecimento de gás de fundo do mergulhador. Quando qualquer
mergulhador consumir 1/6 do gás de fundo disponível, toda a equipa deve regressar, deixando 1/6 para a saída e 2/3
para contingências.
NOTA: Para mais informações sobre os requisitos de bail-out em CCR, ver Extended Range CCR.
VIII. SEQUÊNCIA
Os mergulhos de formação sem acesso direto à super cie 1 e 2 apenas podem ser realizados após a conclusão da secção
de con guração do equipamento, das avaliações de habilidades na água, e de todas as sessões em águas abertas.
Os mergulhos de formação em ambientes sem acesso direto à super cie 3 e 4 não podem ser concluídos até que todos
os requisitos dos standards para as aulas teóricas, o exame nal escrito e os mergulhos 1 e 2 se tenham realizado ou
superado com sucesso.
IX. CERTIFICAÇÃO
A certi cação de Advanced Wreck Diving habilita o seu titular a mergulhar com um companheiro de igual ou superior
quali cação em mergulhos sem descompressão, onde utilizem equipamento de mergulho especializado e cumpram os
procedimentos para Advanced Wreck Diving , em penetrações limitadas em ambientes sem acesso direto à supercície
(dentro da zona de luz natural que entra através da entrada ou da saída), a profundidades menores que 40 m.
Os mergulhos devem realizar-se em condições ambientais similares à formação e experiência dos mergulhadores.
O conceito da regra dos sextos da gestão de gás deve ser aplicado em todos os mergulhos.
X. CRÉDITO
Os alunos de Advanced Wreck Diving podem acreditar os seus mergulhos deste programa para a sessão de formação em
águas abertas e os mergulhos 1 e 2 do Programa de Cavern Diving, sempre que o programa seja completado com sucesso e
os trabalhos na água do Programa de Cavern Diving sejam iniciados dentro dos 90 dias seguintes à nalização do
Programa de Advanced Wreck Diving.
A acreditação da totalidade ou parte dos mergulhos de quali cação ca inteiramente à descrição do instrutor. Se os
mergulhos forem creditados, o Instrutor deve ter conhecimento direto e recente (dentro dos 90 dias) do nível de
IV. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 20 horas.
V. MATERIAIS E EQUIPAMENTO
O equipamento mínimo do aluno necessário para o programa de Technical Wreck Diving inclui:
NOTA: Os mergulhos de formação 1-6 devem ser planeados dentro dos limites especí cos de descompressão da
certi cação dos mergulhadores.
NOTA: Uma linha guia ou um cabo de subida que tenha acesso a águas abertas deve ser mantido durante todas as fases
de qualquer mergulho de penetração.
NOTA: Nenhuma penetração deve exceder 1/3 do abastecimento de gás do mergulhador para a fase de penetração em
qualquer mergulho em naufrágios, com 1/3 para a saída e 1/3 de reserva para emergências. As fórmulas de comparação
de gases devem ser usadas e aplicadas no plano de mergulho.
VIII. SEQUÊNCIA
Os mergulhos de formação Technical Wreck Diving 1-4 apenas podem ser realizados após a conclusão da secção de
con guração do equipamento, de todas as avaliações de habilidades na água, e de todas as sessões em águas abertas.
Não podem ser completadas novas habilidades pelos alunos em ambientes sem acesso direto à superfície até que estas
tenham sido praticadas em águas abertas.
Os mergulhos de formação Technical Wreck Diving 5 e 6 apenas podem ser realizados após a conclusão de todas as
avaliações de habilidades na água, a formação em águas abertas, os mergulhos 1-4, todas as sessões teóricas e um
exame nal de Technical Wreck Diving.
IX. CERTIFICAÇÃO
A certi cação de Technical Wreck Diving habilita o seu titular a mergulhar de forma autónoma com um companheiro de
igual ou superior quali cação, em mergulhos de penetração completa, onde utilizem equipamento de mergulho
especializado para technical wreck diving e os procedimentos, sempre que os mergulhos se realizem em condições
ambientais similares à formação e experiência dos mergulhadores.
O conceito da regra dos terços da gestão de gás deve ser aplicada em todos os mergulhos.
X. CRÉDITO
Os alunos Technical Wreck Diving não podem acreditar qualquer formação deste programa para os requisitos de mergulho
de outros programas de Extended Range.
Contudo, este programa pode ser realizado em conjunto com o programa de Technical Extended Range Diving, à condição
de que pelo menos dois (2) mergulhos de quali cação devem realizar-se em águas abertas e a mais de 45m de
profundidade.
Estes mergulhos em águas abertas não podem ser aplicados em nenhum dos requisitos do Full Cave Diving em ambientes
sem acesso direto à superfície.
Se realizado em conjunto com o programa de Technical Extended Range Diving:
Os mergulhos 5 e 6 do programa de Technical Wreck Diving também podem ser utilizados para cumprir com os requisitos
dos mergulhos preliminares 1 e 2 e dos mergulhos de formação essenciais 3 e 4 do programa de Technical Extended Range
Diving.
Os mergulhadores devem completar todos os pré-requisitos, o desenvolvimento de habilidades e os requisitos teóricos de
ambos os programas.
Para CCR Technical Wreck Diving (em acréscimo ao acima):
IV. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 12 horas.
V. MATERIAIS E EQUIPAMENTO
O equipamento mínimo do aluno necessário para o programa de Cavern Diving inclui:
OU
NOTA: As sessões de formação em águas abertas e águas con nadas devem ser planeadas dentro dos limites de não
descompressão das Tabelas Combinadas de Ar/EAN da SSI ou através do computador de mergulho do aluno.
NOTA: Os mergulhos de formação 1-4 devem realizar-se em ambientes sem acesso direto à superfície, mas as
penetrações devem ser limitadas a uma área onde o mergulhador possa ver claramente luz do ponto de entrada da
penetração.
NOTA: Nos casos em que esteja previsto um mergulho através de passagens sem acesso à superfície, a luz de saída deve
sobrepor-se à luz que penetra a partir da entrada, para que o mergulhador possa ver claramente luz em qualquer
momento durante o mergulho.
NOTA: Os mergulhadores são obrigados a adoptar ou utilizar linhas guia em todos os mergulhos de penetração.
NOTA: Deve ser usado um carreto e uma linha guia como método de navegação principal em todos os mergulhos de
penetração.
NOTA: O padrão de navegação limita-se a uma única linha principal (sem cruzamentos ou passagens para linhas
secundárias).
NOTA: A penetração não pode superar 1/6 do abastecimento de gás de fundo do mergulhador. Quando qualquer
mergulhador consumir 1/6 do gás de fundo disponível, deve regressar, deixando 1/6 para a saída e 2/3 para
contingências.
NOTA: Para mais informações sobre os requisitos de bail-out em CCR, ver Extended Range CCR.
VIII. SEQUÊNCIA
Os mergulhos de formação em ambientes sem acesso direto à superfície 1 e 2 apenas podem ser realizados após a
conclusão da secção de con guração do equipamento, das avaliações de habilidades na água, e de todas as sessões em
águas abertas.
Os mergulhos de formação em ambientes sem acesso direto à superfície 3 e 4 não podem ser concluídos até que todos
os requisitos dos standards para as aulas teóricas, o exame nal escrito e os mergulhos 1 e 2 se tenham realizado ou
superado com sucesso.
IX. CERTIFICAÇÃO
A certi cação de Cavern Diving habilita o seu titular a mergulhar com um companheiro de igual ou superior quali cação,
em mergulhos na zona de luz de cavernas onde utilizem equipamento de mergulho especializado para cavernas e os
procedimentos, a profundidades menores que 40m/100ft (se quali cado), desde que os mergulhos sejam realizados em
condições ambientais similares à formação e experiência dos mergulhadores.
O conceito da regra dos sextos da gestão de gás deve ser aplicado em todos os mergulhos.
X. CRÉDITO
Os alunos de Cavern Diving podem acreditar os seus mergulhos deste programa para a sessão de formação em águas
abertas e os mergulhos 1 e 2 do Programa de Advanced Wreck Diving, sempre que o programa seja completado com
sucesso e os trabalhos na água do Programa de Advanced Wreck Diving sejam iniciados dentro dos 90 dias seguintes à
nalização do Programa de Cavern Diving.
A acreditação da totalidade ou parte dos mergulhos de quali cação ca inteiramente à descrição do instrutor. Se os
OU
IV. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 18 horas.
V. MATERIAIS E EQUIPAMENTO
O equipamento mínimo do aluno necessário para o programa de Cave Diving inclui:
NOTA: As sessões de formação em águas abertas e águas con nadas devem ser planeadas dentro dos limites de não
descompressão das Tabelas Combinadas de Ar/EAN da SSI ou através do computador de mergulho do aluno.
NOTA: Os mergulhos de formação 1-4 devem realizar-se em ambientes sem acesso direto à superfície.
NOTA: Os mergulhadores são obrigados a adoptar ou utilizar linhas guia em todos os mergulhos de penetração.
NOTA: Deve ser usado um carreto e uma linha guia como método de navegação principal em todos os mergulhos de
penetração.
NOTA: O padrão de navegação limita-se a uma única linha principal (sem cruzamentos ou passagens para linhas
secundárias).
NOTA: Deve manter-se um cabo guia para a superfície/águas abertas durante todas as fases de qualquer mergulho de
penetração, e no máximo pode ser passado um (1) suporte.
NOTA: A penetração não pode superar 1/4 do abastecimento de gás de fundo do mergulhador. Quando qualquer
mergulhador consumir 1/4 do gás de fundo disponível, toda a equipa deve regressar, deixando 1/4 para a saída e 1/2
para contingências.
IX. SEQUÊNCIA
Os mergulhos de formação em ambientes sem acesso direto à superfície 1-4 apenas podem ser realizados após a
conclusão da secção de con guração do equipamento, das avaliações de habilidades na água, e de todas as sessões em
águas abertas.
Nenhuma nova habilidade pode ser completada pelos alunos em ambientes sem acesso direto à superfície até que esta
tenha sido praticada em águas abertas.
X. CERTIFICAÇÃO
A certi cação de Cave Diving habilita o seu titular a mergulhar de forma autónoma com um companheiro de igual ou
superior quali cação em grutas, utilizando equipamento de mergulho especializado para grutas e os procedimentos,
desde que os mergulhos sejam realizados em condições ambientais similares à formação e experiência dos mergulhadores.
Pode ser passado no máximo um cruzamento de linha ( T).
O conceito da regra dos Quartos da gestão de gás deve ser aplicado em todos os mergulhos.
XI. CRÉDITO
Os alunos de Cave Diving não podem acreditar nenhuma formação deste programa para os requisitos de mergulho de
outros programas Extended Range Diving.
Contudo, este programa pode ser realizado em conjunto com o Programa de Extended Range Nitrox Diving, apenas se
todos os mergulhos de quali cação requeridos mais profundos que 30m/100ft ou que exijam paragens de
descompressão forem realizados em águas abertas.
Estes mergulhos em águas abertas não podem ser aplicados em nenhum dos requisitos de mergulho de Full Cave
Diving em ambientes sem acesso direto à superfície.
IV. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 20 horas.
V. MATERIAIS E EQUIPAMENTO
O equipamento mínimo do aluno necessário para o programa de Full Cave Diving inclui:
Os mergulhos de formação 1 e 2 devem ser executados dentro dos limites de não descompressão das Tabelas
Combinadas de Ar/EAN da SSI ou através do computador de mergulho do aluno.
Os mergulhos de formação 3-6 devem ser planeados dentro dos limites especí cos de descompressão da corrente
certi cação do aluno.
NOTA: Deve manter-se uma linha guia para a superfície/águas abertas durante todas as fases de qualquer mergulho de
penetração. São permitidos padrões de navegação complexos, incluindo saltos, circuitos e outros sistemas de
navegação de linhas múltiplas.
Nenhuma penetração pode exceder 1/3 do abastecimento de gás do mergulhador na fase de penetração em qualquer
mergulho em grutas, deixando 1/3 para a saída e 1/3 de reserva para emergências. As fórmulas de comparação de gases
devem ser usadas e aplicadas no plano de mergulho.
NOTA: Qualquer paragem de descompressão com mais de 15 minutos requer o uso de um gás de descompressão, que só
deve ser deixada no percurso se não existirem saídas alternativas. Caso contrário, esta deve ser transportada pelo
mergulhador.
IX. SEQUÊNCIA
Os mergulhos de formação 1-4 de Full Cave Diving apenas podem ser realizados após a conclusão da seção de
con guração do equipamento, das avaliações de habilidades na água, e de todas as sessões em águas abertas.
Nenhuma nova habilidade pode ser completada pelos alunos em ambientes sem acesso direto à superfície até que esta
tenha sido praticada em águas abertas.
Os mergulhos de formação de Full Cave Diving 5 e 6 apenas podem ser realizados após a conclusão de todas as
avaliações de habilidades na água, a formação em águas abertas, os mergulhos 1-4, todas as sessões teóricas e um
exame nal de Full Cave Diving.
X. CERTIFICAÇÃO
A certi cação de Full Cave Diving habilita o seu titular a mergulhar de forma autónoma com um companheiro de igual ou
superior quali cação em grutas, utilizando equipamento de mergulho especializado para grutas e os procedimentos,
desde que os mergulhos sejam realizados em condições ambientais similares à formação e experiência dos mergulhadores.
O conceito da regra dos Terços da gestão de gás deve ser aplicado em todos os mergulhos.
XI. CRÉDITO
Os alunos de Full Cave Diving não podem acreditar nenhuma formação deste programa para os requisitos de mergulho de
outros programas Extended Range Diving.
Contudo, este programa pode ser realizado em conjunto com o Programa de Technical Extended Range Diving, desde que
pelo menos sejam realizados dois (2) mergulhos de quali cação em águas abertas, mais profundos que 45 metros.
Estes mergulhos em águas abertas não podem ser aplicados em nenhum dos requisitos de mergulho de Full Cave Diving
em ambientes sem acesso direto à superfície.
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Nenhum
VIII. CERTIFICAÇÃO
Os Instrutores de Gas Blender, com status ativo, podem ensinar, supervisionar e emitir certi cações para os seguintes
programas:
Gas Blender
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
IV. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 16 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
VII. CERTIFICAÇÃO
Os Instrutores de Extended Range Foundations, com status ativo, podem ensinar, supervisionar e emitir certi cações para
os seguintes programas:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 16 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
Participar num seminário de um dia de atualização de Extended Range Nitrox Diving Instructor Trainer, que inclui: A
teoria, a avaliação de habilidades em águas con nadas e a plani cação do mergulho.
Esta é uma avaliação em que se obtém aprovação ou reprovação; o Extended Range Nitrox Diving International
Training Director que certi ca deve decidir pessoalmente se o candidato a Instrutor de Extended Range Nitrox Diving é
capaz de ensinar o programa de Extended Range Nitrox Diving após a conclusão deste curso.
VII. CERTIFICAÇÃO
Os Instrutores de Extended Range Nitrox Diving, com status ativo, podem ensinar, supervisionar e emitir certi cações para
os seguintes programas:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
OU
Ter uma certi cação de Extended Range Diving Trimix ou superior (para Extended Range Diving Trimix Instructor).
Dispor do próprio Sistema Total de Mergulho Extended Range.
Completar o formulário de avaliação do Instrutor de Extended Range e mostrar prova da experiência de ensino e de
mergulho necessárias.
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 16 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
VII. CERTIFICAÇÃO
Os Instrutores de Extended Range Diving, com status ativo, podem ensinar, supervisionar e emitir certi cações para os
seguintes programas:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 16 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
Certi car cinco (5) mergulhadores em Extended Range Nitrox Diving e cinco (5) mergulhadores em Extended Range
Diving.
OU
Ensinar pelo menos dois (2) programas completos de Technical Extended Range Diving com um Technical Extended
Range Diving Instructor Trainer certi cado e fornecer cartas de recomendação (completadas e assinadas pelo Instructor
Trainer) por cada aula assistida.
As atividades de co-teaching devem realizar-se depois da nalização do exame de Instrutor de Technical Extended
Range Diving e antes da certi cação como Instrutor de Technical Extended Range Diving.
VII. CERTIFICAÇÃO
Os Instrutores de Technical Extended Range Diving, com status ativo, podem ensinar, supervisionar e emitir certi cações
para os seguintes programas:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 16 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
Certi car dez (10) ou mais mergulhadores em Technical Extended Range Diving.
OU
Co-ensinar pelo menos dois (2) programas completos de Hypoxic Trimix Diving com um Technical Extended Range
Diving Instructor Trainer certi cado e fornecer cartas de recomendação completadas e assinadas pelo Instructor Trainer
por cada aula assistida.
As atividades de co-teaching devem realizar-se depois da nalização do exame de Instrutor de Hypoxic Trimix Diving e
antes da certi cação como Instrutor de Hypoxic Trimix Diving.
VII. CERTIFICAÇÃO
Após a certi cação, os Instrutores de Hypoxic Trimix Diving, com status ativo, podem ensinar, supervisionar e emitir
certi cações para os seguintes programas:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 20 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
Para Instrutores de Extended Range Diving ou superior, que sejam certificados em Full Cave Diving:
Um Instrutor de Extended Range Diving ou superior, que tenha uma certi cação de Full Cave Diving pode ser
automaticamente atualizado para Cavern Diving Instrutor.
O candidato deve fazer o pedido para o Centro de Serviços SSI ou para um Extended Range International Training
Director e enviar copia das certi cações relevantes.
VII. CERTIFICAÇÃO
Os Instrutores de Cavern Diving, com status ativo, podem ensinar, supervisionar e emitir certi cações para os seguintes
programas:
Cavern Diving
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 20 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
OU
Co-ensinar pelo menos dois (2) programas completos de Cave Diving com um Cave Diving Instructor Trainer com status
ativo e fornecer cartas de recomendação completadas e assinadas pelo Instructor Trainer por cada aula assistida.
As atividades de co-teaching devem realizar-se depois da nalização do exame de Instrutor de Cave Diving e antes da
certi cação como Instrutor de Cave Diving.
VII. CERTIFICAÇÃO
Os Instrutores de Cave Diving, com status ativo, podem ensinar, supervisionar e emitir certi cações para os seguintes
programas:
Cavern Diving
Cave Diving
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 30 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
E ainda:
Co-ensinar pelo menos dois (2) programas completos de Full Cave Diving com um Full Cave Diving Instructor Trainer
com status ativo e fornecer cartas de recomendação completadas e assinadas pelo Instructor Trainer por cada aula
assistida.
As atividades de co-teaching devem realizar-se depois da nalização do exame de Instrutor de Full Cave Diving e antes
da certi cação como Instrutor de Full Cave Diving.
OU
VII. CERTIFICAÇÃO
Os Instrutores de Full Cave Diving, com status ativo, podem ensinar, supervisionar e emitir certi cações para os seguintes
programas:
Cavern Diving
Cave Diving
Full Cave Diving
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 20 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
Para Instrutores de Extended Range Diving ou superior, que sejam certificados em Technical Wreck
Diving:
Um Instrutor de Extended Range Diving ou superior, que tenha uma certi cação de Technical Wreck Diving pode ser
automaticamente atualizado para Advanced Wreck Diving Instructor.
O candidato deve fazer o pedido para o Centro de Serviços SSI ou para um Extended Range International Training
Director e enviar copia das certi cações relevantes.
VII. CERTIFICAÇÃO
Os Instrutores de Advanced Wreck Diving, com status ativo, podem ensinar, supervisionar e emitir certi cações para os
seguintes programas:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 20 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
E ainda:
Co-ensinar pelo menos dois (2) programas completos de Technical Wreck Diving com um Technical Wreck Diving
Instructor Trainer com status ativo e fornecer cartas de recomendação completadas e assinadas pelo Instructor Trainer
por cada aula assistida.
As atividades de co-teaching devem realizar-se depois da nalização do exame de Instrutor de Technical Wreck Diving e
antes da certi cação como Instrutor de Technical Wreck Diving.
OU
VII. CERTIFICAÇÃO
Os Instrutores de Technical Wreck Diving, com status ativo, podem ensinar, supervisionar e emitir certi cações para os
seguintes programas:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
Esta classi cação é uma classi cação de experiência, e deve ser aprovada por um Extended Range International Training
Director.
VI. ATUALIZAÇÕES
Um Instructor Trainer de mergulho recreativo com status ativo, que tenha uma certi cação de Instrutor de Extended
Range Nitrox Diving, pode ser automaticamente atualizado para Extended Range Nitrox Diving Instructor Trainer.
O candidato deve fazer o pedido para o Centro de Serviços SSI ou para um Extended Range International Training
Director e deve enviar prova escrita em como emitiu pelo menos dez (10) certi cações de Extended Range Nitrox
Diving.
VII. CERTIFICAÇÃO
Os Extended Range Nitrox Diving Instructor Trainers, com status ativo, podem ensinar, assistir ou supervisionar os seguintes
programas:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
Para Extended Range Diving Instructor Trainers (cobre Extended Range Diving e Extended Range Foundations):
Ter registados pelo menos 250 mergulhos, incluindo um mínimo de 100 mergulhos Extended Range Diving com
paragens de descompressão obrigatórias e pelo menos 50 mergulhos mais profundos que 40m.
Ter emitido um mínimo de dez (10) certi cações de Extended Range Nitrox Diving e dez (10) certi cações de Extended
Range Diving.
Ter o próprio Sistema Total de Mergulho de Extended Range.
Completar o formulário de avaliação de Instrutor de Extended Range e mostrar prova da experiência em ensino e
mergulho necessárias.
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 40 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
VIII. CERTIFICAÇÃO
Os Extended Range Diving Instructor Trainers, com status ativo, podem ensinar, assistir ou supervisionar os seguintes
programas:
Os Advanced Wreck Diving Instructor Trainers, com status ativo, podem ensinar, assistir ou supervisionar os seguintes
programas:
Os Cavern Diving Instructor Trainers, com status ativo, podem ensinar, assistir ou supervisionar os seguintes programas:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
Ter registados pelo menos 250 mergulhos, incluindo um mínimo de 100 mergulhos Extended Range Diving com
paragens de descompressão obrigatórias, pelo menos 50 mergulhos mais profundos que 40m e pelo menos 75
mergulhos com paragens de descompressão mais profundas que 45m.
Ter emitido um mínimo de dez (10) certi cações de Extended Range Nitrox Diving e dez (10) certi cações de Extended
Range Diving.
Ter emitido um mínimo de dez (10) certi cações de Technical Extended Range Diving.
Ter o próprio Sistema Total de Mergulho de Extended Range.
Completar o formulário de avaliação de Instrutor de Extended Range e mostrar prova da experiência em ensino e
mergulho necessárias.
Para Cave Diving Instructor Trainers - (cobre Cave Diving e Full Cave Diving):
VIII. CERTIFICAÇÃO
Os Technical Extended Range Diving Instructor Trainers, com status ativo, podem ensinar, assistir ou supervisionar os
seguintes programas:
Os Technical Wreck Diving Instructor Trainers, com status ativo, podem ensinar, assistir ou supervisionar os seguintes
programas:
Os Cave Diving Instructor Trainers, com status ativo, podem ensinar, assistir ou supervisionar os seguintes programas:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
OU
Se o candidato não esteve ativo nos últimos dois anos numa organização de formação de mergulho, deve fornecer
prova da não renovação, onde se declare que o candidato não tem quaisquer violações éticas ou de standards
pendentes ou em vigor.
Participar no seminário de três dias para incluir a teoria, a avaliação de habilidades em águas con nadas, a plani cação de
um (1) mergulho Extended Range mais profundo que 40m.
O seminário incluirá:
OU
Participar no seminário de dois dias para incluir a teoria, a avaliação de habilidades em águas con nadas e a plani cação
de um (1) mergulho Extended Range mais profundo que 40m.
O seminário incluirá:
Ensinar, ajudar, ou supervisionar programas de Extended Range Diving, conforme a certi cação.
Emitir certi cações de Extended Range Diving para todos os níveis abaixo da sua quali cação mais alta.
O tempo total de todas as paragens de descompressão requeridas durante os mergulhos 3 e 4 não deve exceder 15 minutos por
mergulho.
XVII. SEQUÊNCIA
XVIII. CERTIFICAÇÃO
XIX. PROPÓSITO
XX. QUALIFICAÇÃO DE INSTRUTOR REQUERIDA
XXI. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
XXII. DURAÇÃO
XXIII. MATERIAIS E EQUIPAMENTO
XXIV. LIMITAÇÕES DE PROFUNDIDADE
XXV. REQUISITOS PARA A CONCLUSÃO
Os mergulhos preliminares 1 e 2 devem ter um tempo mínimo de 30 minutos.
O primeiro mergulho de formação em águas abertas deve ser planeado dentro dos limites de não descompressão das Tabelas
XXVI. SEQUÊNCIA
XXVII. CERTIFICAÇÃO
XXVIII. CRÉDITO
Se realizado em conjunto com o programa de Technical Wreck Diving:
XXIX. PROPÓSITO
XXX. QUALIFICAÇÃO DE INSTRUTOR REQUERIDA
XXXI. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
XXXII. DURAÇÃO
XXXIII. MATERIAIS E EQUIPAMENTO
XXXIV. LIMITAÇÕES DE PROFUNDIDADE
XXXV. REQUISITOS PARA A CONCLUSÃO
Os mergulhos preliminares 1 e 2 devem ter um tempo mínimo de 30 minutos.
O primeiro mergulho de formação em águas abertas deve ser planeado dentro dos limites de não descompressão das Tabelas
Combinadas de Ar/EAN da SSI, através do computador de mergulho do aluno ou através de perfis de descompressão gerados por
computador.
Os patamares de descompressão do plano de mergulho (tempo total de todas as paragens de descompressão incluindo paragens
profundas, se utilizadas) não devem exceder os 30 minutos para os mergulhos 3 e 4, e 60 minutos para os mergulhos 5 e 6.
XXXVI. SEQUÊNCIA
XXXVII. CERTIFICAÇÃO
XXXVIII. CRÉDITO
Os mergulhos deste programa não podem ser creditados para outros programas.
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
VI. REQUISITOS PARA A CONCLUSÃO
Have logged at least 100 CCR dives, with at least 50 hours on the CCR unit used to conduct CCR Diving programs.
Co-teach at least two (2) CCR Diving programs under the direct supervision of two different active status CCR Diving
Instructor Trainers or manufacturer-approved CCR Diving Instructors who have issued at least 15 CCR Diving certi cations.
A unit-speci c CCR Diving Instructor Trainer must conduct the nal evaluation program.
OU
Co-teach at least one (1) CCR Diving program under the direction supervision of an active status CCR Diving Instructor
Trainer or manufacturer-approved CCR Diving Instructor who has issued at least 15 CCR Diving certi cations.
Attend a ve-day seminar conducted by an active status CCR Diving Instructor Trainer or higher that includes: the
academics, con ned water skills evaluation and planning/participation as a team member/supervising instructor on CCR
dives to a maximum depth of 40m.
VII. CERTIFICAÇÃO
Active status CCR Diving Instructors may teach, supervise and issue certi cations for the following program:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
Have logged at least 100 hours on CCR, 50 hours on the program-speci c unit, and 30 dives deeper than 40m
V. DURAÇÃO
VI. REQUISITOS PARA A CONCLUSÃO
Attend a ve-day seminar conducted by an active status CCR Extended Range Instructor Trainer or higher that includes: the
academics, con ned water skills evaluation and planning/participation as a team member/supervising instructor on CCR
Extended Range dives to a maximum depth of 40m, and plan and supervise Extended Range dives deeper than 40m while
acting as the instructor.
While acting as instructor, plan and conduct at least three (3) dives from the CCR Extended Range program.
The candidate must supervise an assistant, or another candidate acting as the student, one at least one (1) dive while
performing a bailout and staged decompression.
At least one (1) dive should include an ascent using manual addition.
Certi ed Extended Range Instructors may carry an additional decompression cylinder with up to 100% oxygen.
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
VI. REQUISITOS PARA A CONCLUSÃO
Attend a ve-day seminar conducted by an active status CCR Technical Extended Range Instructor Trainer that includes: the
academics, con ned water skills evaluation and planning/supervision of a CCR Technical Extended Range dive to a depth
of at least 50m while acting as an instructor.
While acting as instructor, plan and conduct at least three (3) dives from the CCR Technical Extended Range program.
The candidate must supervise an assistant, or another candidate acting as the student, on at least one (1) full
decompression dive to a depth of at least 45m, with at least 25 minutes of planned staged decompression time
deploying off-board manual injection.
The candidate must supervise an assistant, or another candidate acting as the student, during at least one (1) bailout
dive from a depth of at least 45m to 55m (depending on environmental conditions and visual references), with at least
15 minutes of simulated staged decompression and at least one (1) gas switch.
Issue at least ten (10) CCR Diving certi cations and ve (5) CCR Extended Range certi cations
Issue at least ve (5) CCR Diving certi cations and ve (5) CCR Extended Range certi cations
VII. CERTIFICAÇÃO
Active status CCR Technical Extended Range Instructors may teach, supervise and issue certi cations for the following
programs:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
At least ten (10) dives requiring a minimum of 30 minutes of staged decompression using three (3) stage cylinders
At least 30 Hypoxic Trimix dives
V. DURAÇÃO
VI. REQUISITOS PARA A CONCLUSÃO
Attend a ve-day seminar conducted by an active status CCR Hypoxic Trimix Instructor Trainer that includes: the academics,
con ned water skills evaluation and planning/supervision of a CCR Hypoxic Trimix dive to a depth of at least 80m while
acting as an instructor.
While acting as instructor, plan and conduct at least three (3) dives from the CCR Hypoxic Trimix program.
The candidate must supervise an assistant, or another candidate acting as the student, on at least one (1) full
decompression dive to a depth of at least 80m, with at least 30 minutes of planned staged decompression time
deploying off-board manual injection.
The candidate must supervise an assistant, or another candidate acting as the student, during at least one (1) bailout
dive from a depth of at least 65m, with at least 25 minutes of simulated (limited) staged decompression and at least two
(2) gas switches.
Issue at least ten (10) CCR Diving certi cations and at least ve (5) CCR Technical Extended Range certi cations.
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
Have issued at least 25 CCR Diving certi cations on the applicable unit
Be an Extended Range Instructor Trainer, or complete an Extended Range Instructor Trainer Seminar
Have logged at least 250 dives, including a minimum of 200 CCR dives and at least 100 unit-speci c dives
V. DURAÇÃO
VI. REQUISITOS PARA A CONCLUSÃO
Complete a 5-day CCR Diving Instructor Trainer Seminar.
Assist with at least one (1) complete CCR Diving Instructor Training Course, where the candidate is responsible for
supervising and evaluating the instructor candidate's development.
VII. CERTIFICAÇÃO
Active status CCR Diving Instructor Trainers may teach, assist or supervise the following programs:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
Be an Extended Range Instructor Trainer, or complete an Extended Range Instructor Trainer Seminar
Have logged at least 250 hours on CCR, 100 unit-speci c dives that require staged decompression, and at least 50 dives
deeper than 40m.
Have issued at least 25 XR CCR certi cations, including at least ten (10) CCR Extended Range certi cations on the speci c
unit
V. DURAÇÃO
VI. REQUISITOS PARA A CONCLUSÃO
Complete a ve (5)-day CCR Extended Range Instructor Trainer Seminar that includes academics, con ned water skills,
con ned and open water evaluations, and planning and supervision workshops, while acting as a CCR Extended Range
Instructor Trainer.
Pass all instructor and candidate exams at the highest certi ed level with a minimum score of 90%.
Exemplify the SSI philosophy, and display competence in applying the SSI Business System.
Conduct a minimum of two (2) CCR Extended Range Instructor Training Courses within 24 months.
VIII. CERTIFICAÇÃO
Active status CCR Extended Range Instructor Trainers may teach, assist or supervise the following programs:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
Have logged at least 250 dives, including at least 150 CCR Extended Range dives requiring staged decompression, at
least 50 dives deeper than 40m, and at least 75 decompression dives requiring staged decompression deeper than 45m
Have issued at least ten (10) certi cations each for CCR Diving, CCR Extended Range, and CCR Technical Extended Range
V. DURAÇÃO
VI. REQUISITOS PARA A CONCLUSÃO
Complete a ve (5)-day CCR Technical Extended Range Instructor Trainer Seminar that includes academics, con ned
water skills, con ned and open water evaluations, and planning and supervision workshops, while acting as a CCR
Technical Extended Range Instructor Trainer.
Pass all instructor and candidate exams at the highest certi ed level with a minimum score of 90%.
Exemplify the SSI philosophy, and display competence in applying the SSI Business System.
Conduct a minimum of two (2) CCR Extended Range Instructor Training Courses within 24 months.
VIII. CERTIFICAÇÃO
Active status CCR Technical Extended Range Instructor Trainers may teach, assist or supervise the following programs:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
Have logged at least 250 dives, including at least 100 unit-speci c CCR Extended Range dives requiring staged
decompression.
Have issued at least ten (10) certi cations each for CCR Diving, CCR Extended Range, CCR Technical Extended Range and
CCR Hypoxic Trimix
V. DURAÇÃO
VI. REQUISITOS PARA A CONCLUSÃO
Complete a ve (5)-day CCR Hypoxic Trimix Instructor Trainer Seminar that includes academics, con ned water skills,
con ned and open water evaluations, and planning and supervision workshops, while acting as a CCR Hypoxic Trimix
Instructor Trainer.
Pass all instructor and candidate exams at the highest certi ed level with a minimum score of 90%.
Exemplify the SSI philosophy, and display competence in applying the SSI Business System.
VIII. CERTIFICAÇÃO
Active status CCR Hypoxic Trimix Instructor Trainers may teach, assist and supervise the following programs:
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
OU
Complete a two- or three-day seminar to include: academics, con ned water skills evaluation, and planning/participation
as a team member/supervising instructor on XR CCR dives to the maximum depth of the applicable level.
The two-day seminar is designed for candidates who are already SSI recreational instructors or who have recently
completed the SSI Recreational Dive Professional Crossover.
The three-day seminar is for candidates who want to crossover to SSI, but only want to become XR CCR Instructors.
NOTE: The seminar must be conducted by an active status, manufacturer-approved CCR Instructor Trainer at the applicable
level.
While acting as instructor, plan and conduct at least three (3) dives from the applicable program. At least one of the
dives must be a bailout dive and at least one of the dive must be a manual oxygen ight dive to a depth at the
applicable instructor level.
VII. CERTIFICAÇÃO
Active status XR CCR Instructors who have successfully completed the CCR Dive Professional Crossover may:
Teach, assist or supervise XR CCR programs as per certi cation.
Issue XR CCR certi cations for all levels below their highest rating.
II. RESPONSABILIDADE
Todos os Instrutores de Freediving da SSI e Pro ssionais de Mergulho são responsáveis pelas suas decisões e ações quando
trabalham com o público.
A SSI espera que demonstre um comportamento apropriado e pro ssional em todos os momentos enquanto estiver
envolvido em atividades relacionadas com formação. Todos os Standards Gerais e Éticos são aplicáveis aos Centros e
Resorts de Freediving da SSI.
Durante toda a formação de Freediving em águas abertas, cada Pro ssional de Mergulho da SSI deve estar equipado
com pelo menos todo o equipamento do aluno.
Os Pro ssionais de Mergulho da SSI devem usar bi barbatanas durante todos os programas, com exceção da
especialidade de mono barbatana.
Sempre que possível, devem ser usados instrutores ou assistentes adicionais certificados durante a formação. Se as condições do
mergulho em águas abertas assim o exigirem, diminua o rácio de alunos por instrutor.
B. ÁGUAS CONFINADAS
É aceitável fazer as avaliações de habilidades de Freediving na água e as sessões de práticas em águas con nadas em
ambientes de águas abertas, sempre e quando as condições ofereçam ao Instrutor a visibilidade e o controlo necessário. Os
programas podem ser realizados em águas abertas e con nadas até uma profundidade máxima de cinco (5) metros. Não é
permitido o tráfego de embarcações na área da formação durante as aulas.
C. ÁGUAS ABERTAS
Todos os mergulhos de formação em águas abertas devem permitir acesso vertical direto à superfície, e devem ser
realizados durante as horas de luz do dia (entre o nascer e o pôr do sol).
D. DEFINIÇÃO DE UMA SESSÃO DE MERGULHO
As sessões de Freediving na água devem durar um mínimo de 15 minutos e um máximo de uma (1) hora e 14 minutos de
atividades de Freediving. As sessões de Freediving podem ser combinadas (ex: 1 hora e 15 minutos a 2 horas e 14 minutos
são duas sessões).
Uma sessão na água com apenas uma entrada e uma saída pode conter várias sessões de mergulho que cubram várias
atividades, desde que o tempo mínimo da sessão de mergulho seja cumprido.
As sessões em terra, como aguentar a respiração ou caminhar enquanto se aguenta a respiração, devem ser registadas
como uma sessão de mergulho no diário de formação, mas não contam para as quali cações de reconhecimento.
E. ASSISTENTES CERTIFICADOS
Os requisitos para os Assistentes certi cados de Freediving da SSI encontram-se listados nos standards especí cos do
programa.
F. SUPERVISÃO DIRETA
Supervisão direta: Um Pro ssional de Mergulho da SSI no ativo, certi cado para realizar o programa especi co da SSI, deve
supervisionar e avaliar pessoalmente todos os alunos durante a formação na água. O Pro ssional não pode delegar a
supervisão a um assistente certi cado.
G. EXAME FINAL
Antes de poder receber a certi cação, cada aluno de Freediving deve superar um exame nal do curso especí co com uma
pontuação mínima de 80%. Os candidatos a Instrutor devem passar com uma pontuação mínima de 90%.
H. USO DE CABOS DE SEGURANÇA
É obrigatório que os alunos usem um cabo de segurança de Freediving quando mergulhem a mais de 30 metros de
profundidade.
O uso de um cabo de segurança de Freediving é obrigatório quando se pratica Freediving com uma visibilidade vertical de
menos de três (3) metros, e em situações em que a profundidade natural do fundo é substancialmente maior que a
profundidade da placa.
I. MERGULHO EM ÁGUAS FRIAS
Quando a formação se realiza em águas frias (menos de 12ºC medidos em profundidade) os limites de profundidade
devem ser ajustados em 20%.
Por conseguinte, os seguintes limites de profundidade devem ser usados em águas frias:
Este é um programa de experiência. O Profissional de Mergulho da SSI deve focar-se na segurança e prazer dos alunos, evitando o
excesso de ensino.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
V. DURAÇÃO
Não existe uma duração recomendada para o programa de Introdução ao Freediving.
Não podem haver mais do que dois (2) alunos por aula com menos de 12 anos, e nenhum dos restantes alunos pode ter
menos que 15 anos.
VIII. SUPERVISÃO
Um Instrutor de Freediving Básico ou superior, com status ativo, deve supervisionar diretamente toda as atividades
teóricas e na água.
XI. CERTIFICAÇÃO
A Introdução ao Freediving é um programa de reconhecimento. Após a conclusão do programa, processe todos os
alunos no ODiN para que estes possam receber a sua certi cação digital de reconhecimento.
Este é um programa de experiência. O Profissional de Mergulho da SSI deve focar-se na segurança e prazer dos alunos, evitando o
excesso de ensino.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 6-8 horas.
Se algum dos alunos tiver 10 ou 11 anos, o rácio de alunos por instrutor é de 4:1
Não podem haver mais do que dois (2) alunos por aula com menos de 12 anos, e nenhum dos restantes alunos pode ter
menos que 15 anos.
VIII. SUPERVISÃO
Um Instrutor de Freediving Básico ou superior, com status ativo, deve supervisionar diretamente toda as atividades teóricas
e na água.
X. CERTIFICAÇÃO
Os praticantes de Freediving Básico certi cados estão quali cados a mergulhar de forma autónoma com um
companheiro com uma formação igual ou superior, em ambientes e a uma profundidade equivalente com a sua
formação.
Depois de certi cados, todos os praticantes de Freediving Júniores, com idade menor que 15 anos, devem mergulhar
com um adulto certi cado ou com um pro ssional de mergulho.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 12-14 horas.
VIII. SUPERVISÃO
Um Instrutor de Freediving em Piscina ou superior, com status ativo, deve supervisionar diretamente todas as atividades
teóricas e na água.
Natação dinâmica com barbatanas duplas por 30 metros, demonstrando de forma adequada: uma utuabilidade
neutra, o arranque, o movimento com barbatanas (pernadas), a posição do corpo, a viragem e técnicas à superfície.
Um Resgate de um Síncope com lastro.
Um Resgate na Superfície de uma perda de controlo motor.
Natação só com um braço por 15 metros.
Remoção da Máscara.
Sessão de Freediving Estático na água sem requisitos mínimos.
X. SEQUÊNCIA
Após a conclusão do programa de Freediving em Piscina, os alunos podem fazer uma atualização para Freediving Nível
I ao completar os mergulhos de formação em águas abertas do Freediving Nível I com um Instrutor quali cado.
XI. CERTIFICAÇÃO
Os praticantes certi cados de Freediving em Piscina estão quali cados a mergulhar de forma autónoma com um
companheiro com uma formação igual ou superior, em ambientes de águas con nadas/piscina, e a uma profundidade
equivalente com a sua formação.
Depois de certi cados, todos os praticantes de Freediving Júniores, com idade menor que 15 anos, devem mergulhar
com um adulto certi cado ou com um pro ssional de mergulho.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 16-20 horas.
B. ÁGUAS ABERTAS
O rácio pode ser aumentado para 6:2 com um Instrutor de Freediving em Piscina ou superior que atue como um
assistente certi cado.
VIII. SUPERVISÃO
Um Instrutor de Freediving Nível 1 ou superior, com status ativo, deve supervisionar diretamente todas as sessões
teóricas e atividades em águas con nadas e em águas abertas.
Natação dinâmica com barbatanas duplas por 30 metros, demonstrando de forma adequada uma utuabilidade neutra,
o arranque, o movimento com barbatanas (pernadas), a posição do corpo, a viragem e técnicas à superfície.
Um Resgate de um Síncope com lastro.
Um Resgate na Superfície de uma perda de controlo motor.
Natação dinâmica só com um braço por 15 metros.
Remoção da Máscara (em águas con nadas).
Sessão de Freediving Estática na água sem requisitos mínimos.
Mergulhar com lastro constante, a uma profundidade mínima de dez (10) metros (e a um máximo de 20 metros),
demonstrando uma técnica adequada do golpe de pato, o movimento com barbatanas (pernadas), posição do corpo,
orientação do cabo, a viragem e técnicas à superfície.
Resgate em águas pouco profundas de um Síncope, a uma profundidade de dez (10) metros.
Subida a nadar só com os braços, desde uma profundidade de dez (10) metros.
Subida com remoção da máscara desde uma profundidade de dez (10) metros.
NOTA: Uma piscina de grande dimensão, um aquário ou qualquer outro espaço artificial de água, que proporcione os limites de
profundidade necessária, pode ser usado como um sítio de formação em águas abertas.
X. SEQUÊNCIA
Os mergulhos de formação em águas abertas apenas podem ser realizados depois que todas as sessões teóricas
relacionadas tenham sido abrangidas e as habilidades na água relacionadas tenham sido realizadas em piscina ou
águas con nadas.
XI. CERTIFICAÇÃO
Os praticantes certi cados de Freediving Nível 1 estão quali cados a mergulhar de forma autónoma com um
companheiro com uma formação igual ou superior, em ambientes e a uma profundidade equivalente com a sua
formação.
Depois de certi cados, todos os praticantes de Freediving Júniores, com idade menor que 15 anos, devem mergulhar
com um adulto certi cado ou com um pro ssional de mergulho.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
Nota: As sessões de Freediving podem ser realizadas em águas confinadas ou águas abertas.
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 24-30 horas.
VIII. SUPERVISÃO
Um Instrutor de Freediving Nível 2 ou superior, com status ativo, deve supervisionar diretamente todas as sessões
teóricas e atividades na água.
Natação dinâmica com barbatanas duplas por um mínimo de 50 metros, demonstrando de forma adequada uma
utuabilidade neutra, o arranque, o movimento com barbatanas (pernadas), a posição do corpo, a viragem e técnicas à
superfície.
Um Resgate de um Síncope com lastro dinâmico colocado, desde uma profundidade entre 2 e 4 metros.
Realização de Freediving Estática por um mínimo de 2.5 minutos.
Um Resgate na Superfície de uma perda de controlo motor.
Mergulhar com lastro constante e bi-barbatanas, a uma profundidade mínima de 20 metros e a um máximo de 30
metros, demonstrando o método de compensação Frenzel e realizando um Golpe de Pato adequado, o movimento
com barbatanas (pernadas), queda-livre, posição do corpo, orientação do cabo, a viragem e técnicas à superfície.
Subida a nadar só com os braços, desde uma profundidade de 15 metros.
Subida com remoção da máscara desde uma profundidade de 15 metros.
Resgate de um Síncope a uma profundidade de 15 metros.
Puxar um praticante de Freediving cansado por 50 metros.
Realizar procedimentos de pares de companheiros desde dez (10) metros (incluindo procedimentos de voltar à
superfície e uma temporização adequada).
NOTA: Uma piscina de grande dimensão, um aquário ou qualquer outro espaço artificial de água, que proporcione os limites de
profundidade necessária, pode ser usado como um sítio de formação em águas abertas.
X. SEQUÊNCIA
Os mergulhos de formação em águas abertas apenas podem ser realizados depois que todas as sessões teóricas
relacionadas tenham sido abrangidas e as habilidades na água relacionadas tenham sido realizadas em piscina ou
águas con nadas.
XI. CERTIFICAÇÃO
Os praticantes certi cados de Freediving Nível 2 estão quali cados a mergulhar de forma autónoma com um
companheiro com uma formação igual ou superior, em ambientes e a uma profundidade equivalente com a sua
formação.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
Nota: As sessões de Freediving podem ser realizadas em ambientes de águas confinadas ou águas abertas.
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 30-35 horas.
VIII. SUPERVISÃO
Um Instrutor de Freediving Nível 3 ou superior, com status ativo, deve supervisionar diretamente todas as sessões
teóricas e atividades na água.
Planear e executar uma sessão de formação dinâmica, incluindo Freediving Dinâmico de 75 metros com bi-barbatanas.
Coaching estático: Orientar e ser orientado por outro aluno em Freediving estático durante um mínimo de 3.30 minutos.
Realizar um aquecimento a 10-12 metros, por um mínimo de 1.30 minutos.
Realizar Freediving de Capacidade Residual funcional com enchimento de boca (à superfície), a um mínimo de 10
metros.
Mergulho com peso constante a um mínimo de 30 metros (máx. 40m), com enchimento de boca à superfície e uma
queda livre.
Subida a nadar só com os braços desde os 20 metros de profundidade.
Remoção da Máscara a 20 metros.
Resgate de um Síncope a 20 metros de profundidade, com reboque do mesmo por 25 metros à superfície.
Resgate à superfície de uma Perda de Controlo Motor.
NOTA: Uma piscina de grande dimensão, um aquário ou qualquer outro espaço artificial de água, que proporcione os limites de
profundidade necessária, pode ser usado como um sítio de formação em águas abertas.
X. SEQUÊNCIA
Os mergulhos de formação em águas abertas apenas podem ser realizados depois que todas as sessões teóricas
relacionadas tenham sido abrangidas e as habilidades na água relacionadas tenham sido realizadas em piscina ou
águas con nadas.
XI. CERTIFICAÇÃO
Os praticantes certi cados de Freediving Nível 3 estão quali cados a mergulhar de forma autónoma com um
companheiro com uma formação igual ou superior, em ambientes e a uma profundidade equivalente com a sua
formação.
Acordo de Isenção
Declaração de Privacidade
Formulário de Historial Médico
Formulário de Conformidade e Acordo de Renúncia e Veri cação de Conhecimento do Risco e de Responsabilidade
(quando aplicável)
IV. DURAÇÃO
A duração recomendada para cada programa de Especialidade de Freediving da SSI depende do programa aplicável.
NOTA: Os programas de Especialidade são projetados para estar completamente focados nas habilidades práticas de Freediving. O
número total de horas é determinado pelo próprio Instrutor, dependendo das necessidades e habilidades dos alunos, e das
condições da água.
NOTA: Ao finalizar um Programa de Reconhecimento Único, processe todos os alunos no ODiN para que possam receber o seu
cartão de reconhecimento digital.
RECOMENDAÇÃO: O objetivo dos programas de especialidade é proporcionar aos alunos uma variedade de experiências. Sempre
que seja possível, realize mais mergulhos de formação do que o mínimo requerido pelo programa. Tenha sempre em consideração
VIII. CRÉDITO
A maioria das certi cações de Especialidade contam para as seguintes quali cações de Reconhecimento da SSI:
Specialty Freediver, Advanced Freediver ou Master Freediver. Os programas de Especialidade sem mergulhos e os
programas de reconhecimento não contam para as quali cações de Reconhecimento da SSI.
I. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
Idade mínima: 10 anos.
Ter pelo menos a certi cação de Freediving Básico, ou ter uma certi cação equivalente de outra agência certi cadora
reconhecida.
IV. SUPERVISÃO
Um Instrutor de Freediving no ativo, certi cado para realizar a especialidade aplicável, deve supervisionar diretamente
todas as sessões teóricas e todas as atividades na água.
I. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
IV. SUPERVISÃO
Um Instrutor de Freediving no ativo, certi cado para realizar a especialidade aplicável, deve supervisionar diretamente
todas as sessões teóricas e todas as atividades na água.
I. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
Idade mínima: 12 anos.
Ser certi cado em Freediving Nível 1, ou ter uma certi cação equivalente de outra agência certi cadora reconhecida.
IV. SUPERVISÃO
Um Instrutor de Freediving no ativo, certi cado para realizar a especialidade aplicável, deve supervisionar diretamente
todas as sessões teóricas e todas as atividades na água.
I. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
Idade mínima: 15 anos.
Ser certi cado em Freediving Nível 2, ou ter uma certi cação equivalente de outra agência certi cadora reconhecida.
Antes de emitir a certi cação de Stress and Rescue, todos os alunos têm de fornecer uma prova de formação em
Primeiros Socorros e RCP com menos de dois (2) anos.
IV. SUPERVISÃO
Um Instrutor de Freediving no ativo, certi cado para realizar a especialidade aplicável, deve supervisionar diretamente
todas as sessões teóricas e todas as atividades na água.
NOTA: Não confundir com os programas de Reconhecimento Únicos que os Centros de Mergulho SSI e os Profissionais de Mergulho
da SSI podem solicitar e realizar com os alunos. VER: Standards dos Programas de Especialidade
Specialty Freediver
I. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
Idade Mínima: 12 anos.
Ter a certi cação de Freediving Básico ou ter uma certi cação equivalente de outra agência certi cadora reconhecida.
NOTA: Apenas uma (1) especialidade de outra agência certificadora reconhecida pode ser creditada para a qualificação de
Freediving Specialty Diver. Todas as certificações que não sejam da SSI devem ser introduzidas no ODiN para que o aluno possa
receber créditos. NOTA: O número de mergulhos de Freediving registados devem ser introduzidos no perfil MySSI do aluno no ODiN.
III. CERTIFICAÇÃO
Uma vez que todos os requisitos sejam cumpridos e o per l do aluno no ODiN seja atualizado (incluindo a foto), será
produzido um cartão digital de Specialty Freediver sem qualquer custo.
Advanced Freediver
I. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
Idade Mínima: 15 anos.
Ter a certi cação de Freediving Nível 2 ou ter uma certi cação equivalente de outra agência certi cadora reconhecida.
NOTA: Apenas duas (2) especialidades de outra agência certificadora reconhecida podem ser creditadas para a qualificação de
Advanced Freediver. Todas as certificações que não sejam da SSI devem ser introduzidas no ODiN para que o aluno possa receber
créditos. NOTA: O número de mergulhos de Freediving registados devem ser introduzidos no perfil MySSI do aluno no ODiN.
III. CERTIFICAÇÃO
Master Freediver
I. PRÉ-REQUISITOS DO ALUNO
Idade Mínima: 18 anos.
Ter a certi cação de Freediving Nível 3 ou ter uma certi cação equivalente de outra agência certi cadora reconhecida.
NOTA: Apenas duas (2) especialidades de outra agência certificadora reconhecida podem ser creditadas para a qualificação de
Master Freediver. Todas as certificações que não sejam da SSI devem ser introduzidas no ODiN para que o aluno possa receber
créditos. NOTA: O número de mergulhos de Freediving registados devem ser introduzidos no perfil MySSI do aluno no ODiN.
III. CERTIFICAÇÃO
Uma vez que todos os requisitos sejam cumpridos e que o per l do aluno no ODiN esteja atualizado (incluindo uma
fotogra a), será emitida uma certi cação digital de Master Freediver gratuitamente.
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 8-12 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
VIII. SUPERVISÃO
Um Freediving Specialist Instructor ou um Freediving Instructor Trainer, com status ativo, deve supervisionar
diretamente todas as sessões teóricas, em águas con nadas/piscina e em águas abertas.
Freediving Básico
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
Ter completado com sucesso o programa de Freediving Nível 1, Freediving Dinâmico sem Barbatanas (DNF) e as
Especialidades de Tabelas de Formação de Freediving Dinâmico e Estático.
Ter registadas um mínimo de 50 sessões de Freediving na água.
OU
Ter completado satisfatoriamente os programas de Freediving Nível 1 e 2, Freediving Dinâmico sem Barbatanas (DNF),
Especialidades de Tabelas de Formação do Freediving Dinâmico e Estático e Freediving Stress and Rescue.
Ter registadas pelo menos 100 sessões de Freediving.
OU
Ter passado no programa de Freediving Nível 3 e na Especialidade de Freediving Stress and Rescue.
Ter registadas pelo menos 100 sessões de Freediving.
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 75-90 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
VIII. SUPERVISÃO
Um Instrutor de Freediving Nível 3 ou superior, com status ativo, deve supervisionar diretamente todos os requisitos de
desempenho.
Um Freediving Instructor Trainer, com status ativo, deve supervisionar diretamente todas as sessões teóricas, em
piscina/águas con nadas e águas abertas.
Atuar como assistentes certi cados em sessões na piscina/águas con nadas dos programas de Freediving Nível 1-3.
Além dos programas ensinados por Instrutores de Freediving em Piscina, os Instrutores de Freediving Nível 1 com status
ativo podem ensinar, supervisionar e emitir certi cações para os seguintes programas:
Freediving Nível 1
Atuar como assistentes certi cados nas sessões em piscina/águas con nadas e águas abertas do programa de
Freediving Nível 2.
Atuar como assistentes certi cados nas sessões em piscina/águas con nadas do programa de Freediving Nivel 3.
Além dos programas ensinados por Instrutores de Freediving Nível 1, os Instrutores de Freediving Nível 2 com status ativo
podem ensinar, supervisionar e emitir certi cações para os seguintes programas:
Freediving Nível 2
Atuar como assistentes certi cados nas sessões em piscina/águas con nadas e águas abertas do programa de
Freediving Nível 3.
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 24-32 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
VIII. SUPERVISÃO
Auxiliar os Instructor Trainers de Freediving a realizar todos os programas de nível de instrutor de Freediving da SSI.
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 24-32 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
VIII. SUPERVISÃO
Um Instrutor de Freediving Nível 3 ou superior, com status ativo, deve supervisionar diretamente todos os requisitos de
desempenho.
Um Instructor Trainer de Freediving com status ativo deve supervisionar diretamente toda a formação teórica, em
piscina/águas con nadas e em águas abertas.
Ensinar e emitir certi cações de Introdução ao Freediving ( Try Freediving), Freediving Básico, Freediving em Piscina e
Freediving Nível 1.
Atuar como Assistente Certi cado nas sessões em piscina/águas con nadas e em águas abertas do programa de
Freediving Nível 2.
Atuar como Assistente Certi cado nas sessões em piscina/águas con nadas do programa de Freediving Nível 3.
Ensinar e emitir certi cações de Introdução ao Freediving ( Try Freediving), Freediving Básico, Freediving em Piscina e
Freediving Nível 1 e 2.
Atuar como Assistente Certi cado nas sessões em piscina/águas con nadas e em águas abertas do programa de
Freediving Nível 3.
Ensinar e emitir certi cações de Introdução ao Freediving ( Try Freediving), Freediving Básico, Freediving em Piscina e
Freediving Nível 1, 2 e 3.
Atuar como Assistente Certi cado nas sessões em piscina/águas con nadas e em águas abertas do Curso de Formação
de Instrutores de Freediving.
Supervisionar diretamente todos os requisitos de desempenho na água do Curso de Formação de Instrutor de
Freediving em Piscina até Nível 2.
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
Existem três maneiras de receber a certificação para poder ensinar programas de Especialidade da SSI:
IV. CERTIFICAÇÃO
Assim que todos os requisitos sejam cumpridos, envie o formulário de Aplicação Pro ssional do candidato com todos os
documentos necessários para o Centro de Serviços local da SSI.
O candidato será certi cado como um Specialty Instructor ou Training Specialist, conforme a aplicação.
Mergulho Profundo
River Diving
DPV
Mergulho no Gelo
Busca e Recuperação
Independent Diving
Mergulho no Gelo
Seminário
I. QUALIFICAÇÃO DE INSTRUTOR REQUERIDA
Um Instructor Trainer com status ativo, certi cado como Instrutor da especialidade aplicável, pode realizar o seminário.
NOTA: Não é necessário prova dos mergulhos registados por este método.
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
OU
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 50-60 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
VIII. SUPERVISÃO
Um International Training Director de Freediving com status ativo deve supervisionar diretamente todas as sessões
teóricas, em piscina/águas con nadas e em águas abertas.
NOTA: Os Instructor Trainers de Freediving são responsáveis pela qualidade da sua formação. Se os seus candidatos não cumprem
com os standards de qualidade definidos pela SSI devido a um fraco desempenho por parte do Instructor Trainer de Freediving, o
formador pode ser obrigado a voltar a participar no próximo Seminário de Instructor Trainer de Freediving, ou voltar para a
qualificação de Instrutor de Freediving Nível 3.
Acordo de Isenção
Consciencialização do Risco e Isenção de Responsabilidade na Formação do Pro ssional
Acordo do Pro ssional de Mergulho da SSI
Todos os candidatos que participem em formação de nível pro ssional devem ter cópias digitais dos seguintes
documentos, submetidos no ODiN antes da emissão da(s) certi cação(ões):
Declaração Médica RSTC assinada por um médico com validade não superior a um (1) ano
Prova de formação CPR com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em primeiros Socorros com validade não superior a dois (2) anos
Prova de formação em Administração de Oxigénio com validade não superior a dois (2) anos
OU
Ser Instrutor de Freediving ou equivalente com status inativo à um mínimo de dois (2) anos.
O candidato é obrigado a fornecer prova da não-renovação, que indique que não existem violações éticas ou de
standards pendentes ou já veri cadas.
V. DURAÇÃO
Horas recomendadas para completar o curso: 24-32 horas.
O número de aulas, horas e sessões por dia são estabelecidas pelo próprio instrutor, em função das necessidades e
capacidades dos alunos e das condições da água.
VIII. SUPERVISÃO
Um Freediving Specialist Instructor ou um Instructor Trainer de Freediving com status ativo deve supervisionar
diretamente toda a formação teórica, em piscina/águas con nadas e em águas abertas, durante o crossover de Instrutor
de Freediving Básica.
Um Instructor Trainer de Freediving com status ativo deve supervisionar diretamente toda a formação teórica, em
piscina/águas con nadas e em águas abertas, durante todos os outros crossovers.
Manter no mínimo um (1) Instrutor da SSI com status ativo no pessoal do centro que seja quali cado para conduzir os
programas promovidos.
Organizar, promover e realizar programas da SSI de forma regular, desde a formação do nível de entrada até ao nível de
formação mais elevado do Pro ssional de Mergulho da SSI permitido pelas habilitações de ensino do pessoal do centro.
Emitir certi cações da SSI para todos os alunos e Referral Divers que tenham concluído com êxito um programa da SSI.
Fornecer equipamento de formação de alta qualidade e com uma manutenção regular a todos os alunos.
B. MARKETING
Para manter o status ativo, o Centro de Formação de Instrutores deve manter os seguintes requisitos
mínimos:
Oferecer principalmente programas e certi cações de Pro ssionais de Mergulho da SSI. Este requisito não é aplicado
nos cursos que a SSI não pode oferecer.
Ter um (1) Instructor Trainer da SSI permanentemente no staff do Centro.
Promover a gama completa de programas de Pro ssionais de Mergulho da SSI, desde o Curso de Formação de Dive
Guides até ao Curso de Formação de Instrutores, pelo menos duas (2) vezes por ano no Calendário de Eventos da SSI.
Realizar no mínimo um (1) programa de Pro ssional de Mergulho da SSI por ano.
Qualquer staff do centro que realiza formação de mergulho deve ser um Pro ssional de Mergulho da SSI no ativo e
quali cado.
Oferecer principalmente programas e certi cações da SSI a partir do nível de entrada até ao nível pro ssional. Este
requisito não se aplica aos programas que a SSI não pode oferecer.
Promover todos os programas regionalmente adequados da SSI, pelo menos duas (2) vezes por ano no Calendário de
Eventos da SSI.
Usar o Programa de Revisão do Equipamento da SSI para todos os equipamentos de instrutor, de aluguer, do staff e para
venda.
No centro deve existir uma licença comercial à pelo menos dois (2) anos.
Divemaster
Divemaster Instructor
Recreational Scuba
Instructor Trainer Course Director Instructor Trainer Instructor Trainer
Instructor Trainer
Divemaster
Dive Control Specialist/Assistant Instructor Assistant Instructor
Hypoxic Trimix Trimix Diver Advanced Trimix Trimix Diver Tec Trimix Tech 2 / Tech 3 Trimix **
Extended Range
Complete Safe Air Advanced Nitrox Advanced Nitrox Advanced Nitrox
Nitrox Diving Tec Instructor
Instructor (L2) Instructor Instructor Instructor
Instructor
Extended Range Technical Safe Air Decompression Advanced Nitrox
Tec Instructor
Instructor Instructor (L3) Procedure Instructor Instructor
Advanced
Extended Range Technical Trimix Recreational Trimix
Recreational Trimix
Trimix Instructor Instructor (L3) Instructor
Instructor
Technical Extended Extended Range Extended Range
Technical Instructor Tec Deep Instructor
Range Instructor Instructor (L4) Instructor
Technical Extended
Extended Range Normoxic Trimix
Range Trimix Trimix Instructor Tec Trimix Instructor Tech 1 Instructor Trimix* Instructor
Instructor (L4) Trimix Instructor
Instructor