Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
t-^..
5C
A TRADIO
i.NOMBILA Y UM^S
G/?
/
Tradio
Revista mensal (1'ethDographia porugaeza, illusirada
Ramalho OrtigXo.
1899 j.^OV^^^^ \
(Segunda edio)
COLLABORADO POR
Adolpho Coelho (Dr.), Alberto Pimentel, Alredo vle Pratt,
lvaro de Castro, lvaro Pinheiro, Alves Tavares, Antnio
Alexandrino, Athadc d'01iveira (Dr.), Conde de Ficalho, Cor-
ra Cabral, Castor, D. Carolina Michaelis de Vasconcellos (Dr.*),
Dias Nunes, Fazenda Jnior, P^ilomatico, Joo Varella (Dr.),
Ladislau Piarra (Dr.), Lopes Piarra, Miguel de Lemos, Paulo
Osono, Pedro A. d" Azevedo, Pedro Covas, Ramalho Ortigo,
D. Sophia da Silva (Dr.^*)^, Sousa Viterbo (Dr.), Tieophilo
Braga (Dr.), Thomaz Pires.
ColhilKiiiiiloies ailislicos :
f. VlIilAS-BOAS e J. V. PESSOA
LISBOA
lYP. DE AT)OLn'HO 'DE MENDONA & i UA-^Tt
4. Rua do (lorpo Santo, 48
1900
/ .-.- .\
K .-.->-^.7
;,BELA Y CAu.PC-
^' cjtlrmoria
DO
SERPENSE ILLUSTRE
Pag. Pag.
Alves Tavares :
Pag.
ILUSTRAES
Pastor .'
51 i
Grupo de maranos ou aprendizes de tosq." 147
Campania 67 !
I
Um tocador de viola 1 63
Camponez, de fato domingueiro 83 li
Camponez de afes e amarro 179
CANCIONEIRO MUSICAL
Pag. Pag.
Aos Reis 9 Dizes qu'eu sou lavadeira 105
Manuelsinho, voc chora 25 Marianita foi fonte 121
Vae colher a silva 41 Hei-de m'ir para o Algarve 137
Os olhos da Marianita 57 As Janeiras 153
Verde caracol 73 Tinhas-me tanta amizade 169
Ao Baptista 89 Ao Deus-Menino 185
ADDENDA E CORRIGENDA
Esstatiiigra ^= Estantig-a
reucias fantasmas que el halio de la tierra, quando el sol sale se pojie^ forma en
el aire baxo., como se recn en el alto las nubes formadas en varias figuras i seme-
janas.
Guerra de Granada, lib. IIII (ed. 627, f. 1124)
Carolina Michaeiles de Vasconcellos.
A circumstancia d"^ Tradio ter sido impressa a longa distancia dos seus di-
rectores, deu origem a que escapassem diversos erros, alis de pequena monta, e
que facilmente sero corrigidos pelo espirito culto do leitor. Cumpre, no emtanto,
assignalar os seguintes :
APRECIAES
V DA IMPRENSA*
phia portugueza, e, a ajuizar por este numero, Tradio, cujo primeiro numero temos o pra-
no s o seu plano deveras attrahente, mas zer de dar a lume, prope-se reunir
recolhido
promette ser executado a capricho, com o pri-
com todo o escrpulo e fidelidade o maior nu-
mor de quem se dedica a estes assumptos com mero possivel lie materiaes ethnographicos, as-
todo o atecto e com todo o desinteresse mate- sim de caracter physico como de caracter men-
rial. tal, relativos ao nosso paiz.
Este numero traz curiosissimos e
artigos uma obra digna de applauso, que deve con-
E'
vem adornado com uma bella phototypia, repre- como esperam os seus directores, para
tribuir,
sentando a Qypanhadeira de azeitonas, mulher o rejuvenescimento ptrio e ao mesmo tempo
de Serpa, alm de uma pagina de musica po- para a historia da civilisao humana.
pular. Coincide a appario d'esta magnifica revista
A nova revista merece, por todos os motivos, com o primeiro centenrio do nascimento de
o favor do publico e este no deixar de lh'o Garrett, que foi em Portugal o iniciador dos tra-
conceder, dando-se de mais a mais a circumstan- balhos "folkloristicos". Foi elle o primeiro que
cia da Tradio estar ao alcance das bolsas mais reuniu materiaes do saber popular no seu es-
modestas. O preo da assignatura annual ape- plendido Romanceiro.
nas de 600 ris, duvidando ns muito que o seu
Mais tarde, os srs. Theophilo Braga, Adolpho
producto chegue a custear as despezas mate-
Coelho, Leite de Vasconcellos, Consiglieri Pe-
riaes.
droso e muitos outros alargaram o campo da in-
Saudando jubilosamente a nTradioo, esti-
vestigao ethnographica, colligirdo novos ma-
mamos, para honra das letras portuguezas, que
teriaes.
el!a alcance a longa existncia a que tem di-
reito.
(Do nDiario de U^oticias, n." 1 1 :90o) () Deixmos de publicar, involuntariamente, algumas apre.
ciaes da imprensa, por extravio no correio de vrios jor.
naes que se occuparam da Tradio.
APRECIAES DA IMPRENSA
A TrjJijo vem continuar esta ordem de tra- l no extremo do Alemtejo, onde o sol parece
balhos. ter mais brilho e a natureza maiores encantos.
Pelo summario do primeiro numero, v-se que E' ahi onde elles vivem entregues aos seus tra-
ha de vir a ser um valioso archivo da tradies. balhos de investigao do passado.
.4 Tradio , pois, mais do que uma revista
(D*0 Sculo, n." 5:114). litteraria, uma revista scientifica, dirigida pro-
ficientemente, coUaborada com esmero por bons
X escriptores. E' uma publicao que deleita e ns-
true.
"A. Ti-ttdiviio A par de artigos interessantssimos e variados,
publica uma bella photogravura, a Apanhadeira
E o titulo d'uma interessante publicao men- de azeitona, um d'esses typos de mulher de
sal de ethnographia portupueza, illustrada, que olhar insinuante, carnadura sadia e trajo pitto-
acaba de se publicar em Serpa e de que recebe- resco, to caractersticos do Baxo-Alemtejo e
mos o e.vemplar inicial. to desconhecidos aqui, em Lisboa, onde, dos
E' uma revista que deve encontrar proteco provincianos, pouco mais se conhece do que o
e que, pela maneira como redigida, deve ter o das ovarinas e o das minhotas.
mximo .icolhimento e longa vida. Tambm este numero publica a lettra e mu-
sica da Cantiga dos reis, essa meiopa singela
(Da Vid.j Nova, n. gSS). e mystca que evoca em ns saudosas recorda-
es de infncia.
X A Cantiga aos reis, ao Deus Menino, s
Janeiras, comoso deliciosas na sua quasi
primitiva simplicidade, e que saudades nos des-
A. Tradio pertam !
tula se A Tradio.
:
N'um paiz, onde a ethnographa tem sido to
Excellente lembrana, que merece a estima
pouco estudada, apesar de to rica, deve-se bem-
dizer aquelles que se dedicam investigao do
dos que ainda em Portugal curam d'estas coisas.
passado, extrahindo d'elle quanto de utl e de
Nos desejaramos que esta revista vinda de
Serpa tivesse principalmente caracter regional.
bom possam entregar ao futuro.
E' urri trabalho civlisador e patritico.
O Alemtejo est to pouco estudado O que !
tugueza, de que so directores os srs. l.adislau a primeira impresso a que nos despertou este
Piarra e M. Dias Nunes. .4 Tradio prope- novo peridico em cujo artigo preambular se nos
se reunir
recolhidos com todo o escrpulo e depararam logo estas palavras promeitedoras
lidclidade
o maior numero possivel de mate- (Seguem alguns periodos do artigo de apresenta-
:
e tudo quanto devem fazer os dois prestimo- rango de Ias ms importantes revistas lusitanas.
sos poetas de Serpa, convencerem-se, na devo- Por su brevedad y por lo curioso de la leyen-
o fervorosa da sua tarefa, que no ha mais da, vamos dar conocer aqui un trabajo dei
mundo que a terra que calcam, mais jornaes se- doctor Pizarra, quien en galana forma da co-
no a Tradio^
outro sbio que no seja o nocer una supersticin muy arraigada, entre el
Povo. elemento popular de Serpa, que cree en ella co-
V isto laia de aviso, que no de commen mo artculo de fe.
tario ao numero que tenho presente. O numero 7 bano dei alma se titula el hermoso artcu-
que tenho presente, haja vista o summario, lo dei director de La Tradicin, que traduzido
deveras ptimo : dice asi:
es. Por causa d'esta tendncia, boa ou m, do Tudo isto me occorreu a propsito, ou a
meu espirito, a tradio, que muitas vezes di- despropsito, do bem escolhido titulo d'esta pu
gna de reparo, escip^i-tue pela tangente do es- blicao mensal, iniciada agora pelos dois sym-
quecimento, se possn dizel-o assim. E, se eu pathicos democratas serpenses. Que o distincto
perscrutasse o meu foro intimo, pedindo a mim poeta dos Rosmaninhos e o seu diplomado
prprio a explicao do phenomeno, talvez o re- companheiro me perdoem a caturrice e, en-
f>aro se traduzisse do seguinte modo Se uma : tremos na Tradio :
tira triumphante
que tradio., mas que
lambem imposio, e que deixa de ser, para mim, Principia o trabalho de collaborao por um
tanto mais digna d'estudo quanto mais certo artigo magistral de Souza Viterbo, explicando
tornar se-me odiosa, pela seu caracter de soberba as origens d'um dito popular ^1)owor da mula
intolerncia, em liberdade de critica no ha ver- rua que serve de titulo ao mencionado artigo.
dade, e arte sem verdade seria bem comparada E fiquei sabendo o que no sabia que o cele- :
com um dia sem sol. Portanto, as boas tradies, brado T)oiitor realmente existiu que era um ;
essas que nobilitam os povos, que os revigoram excntrico, pois se vangloriava da sua alcunha ;
nas suas aspiraes de liberdade e de bom sen- que era o seu nome Antnio Lopes, e residia
so como por exemplo a tradio das immuni- em vora na 1.' metade do sculo XVI o que
:
dades municipaes confundem-se com as do tudo provado fica pela sua carta de doutorao
velho direito de primogenitura e as. da aspi- ou de favor, que vem na integra.
rao para Deus
fonte perene de todo o bem
;
Deve, pois, abandonar-se a tradio e construir nos que isso foi. Simples facto Ainda assim, o :
se um novo
edifcio social, a comear pelos ali- maior acontecimento de que resa a Historia.
cerces? No. A Tradio til e ba, comtanto Anno bom: como que a esperana de que o
que a par da sua rememorao, se faa por no novo anno no pde ser ruim Grata consolao
!
olvidar a distinco entre a verdade e a mentira. para os que soffreram as agruras do passado 1
Que se no percam as riquezas do mineral ethno- Reis,, a festa dos Reis que bello, festejar gente
;
logico ou ethnogrphico, minerai que deve ap- to simples, que morreu ha tantos annos 1
parecer luz para bem da civilisao mas que, ; Animo que as lagrimas no so para aqui.
!
dando-se vida ao passado, se nao auxilie, de Lemos, at com prazer esse trio encantador de
modo algum, o trabalho de sapa dos obreiros da Dias Nunes. Como elle o conta O U^atal,, em !
treva, que ahi andam fiados tambm na tradio Serpa, o natal na minha terra, e penso que em
(a tradio do absurdo)
e Quixotes de nova todo o Alemtejo assim. Mas que empolgante
espcie
envidando esforos para que a marcha assumpto, que verdade na descripo At os !
Deus menino: o Deus dos simples como lhe vra Vidigueira ! que faz lem-
esta santa palavra
chamou o nosso 1." poeta. brar videiras, e muita uva saborosa e arom-
Como tudo istn c saudoso I
tica, e muita vegetao soberba e bellezas sem
tam mais. u .
ao meu corao de vidigueirense c acaba . .
-Depois os '7(ei5, com as cantigas da tradi- Vidigueira e as suas tradies eis, com[)leta,
o christ, e outras uzadas em Serpa sohre o a epigraphe do artigo a que, por conter assump-
pedido d'esmolas e respectivo agradecimento. tos da minha terra, mais detidamente mo vou
Tudo d'um sabor potico e sem calembour referir. Trata se nelle, principalmenit.-. da noti-
nome para nome, isto , com a mudana d'invo- lares O arrinj e Supersties O ba-
: :
caco. da Alma
tiho '
\iue direi? Muito bem apresentado, muito e^x- Porque no ha verdade, sem esta, visto que a
plicito. mas para mim novidade completa, tanto liberdade a pedra angular, o fundamento de
na descnpo como no titulo. Ou ter elle al- pedra, aonde assenta este grandioso ediicio da
guma coisa de commum com o jogo arriosca^ civilisao moderna 1
(Da Semana Alcobacense, N." 544) (Do Gil Bra^, N." 1)7
APRECIAES DA IMPRENSA
A. Tmcli<^iio riosssima. Em
todos os nmeros publica uma
excellente photogravura representando um typo
popular e a musica d'uma trova alemtejana.
O nosso iimisio e distincio poeta dos Rosma-
ninhos* M. Dias Nunes vem prestando, juntamen-
te com o sr. dr. Ladisl.iu Piarra, um ptimo
(D' O Campo 'd'Ourique, N." 34)
servio ethnopraphia portugueza com a publi-
cao da sua revista mensal nA Tradio. X
E' uma publicao interessantssima onde
recolhido, com uma persistente pacincia e acu- aA. Tracli<?o
rado escrpulo, tudo quando a tradio popular
nos lepou. Assim, o numero dois da curiosssima Revista mensal de ethinographia
revista insere uma descripo dos usos e costu- portugueza, illustrada
mes do carnaval no Alemtejo, danas populares
do Baixo Alemtejo, crenas e supersties, mo- Esta revista, publicada em Serpa, veiu pre-
das-estribilhos alemtejanas, habitaes da mes- encher uma lacuna bastante sensvel, em publi-
ma provncia, novellas populares minhotas, jo- caes d'este gnero, tanto na provncia como
gos e contos populares, etc. na capital.
E' um repositrio de coisas to interessantes L fora, em paizes adeantados, existem s de-
como curiosas, e pena seria que ellas ficassem zenas; mas em Portugal onde to descurado
dispersas e perdidas. anda tudo o que interessa saber do povo, sua
Este numero publica uma esplendida gravura vida, seu meio, sua actividade, seu sentimento,
representando uma Camponesa vindo da tonte poucos se teem abalanado a obra semelhante,
e a musica popular Manuelzinho, voc chora. to til e to agradvel ao mesmo tempo.
Aos distinctos escriptores dr. Ladislau Piar- A Tradio , pois, uma revista de todo o in-
ra e Dias Nunes as nossas felicitaes pelo seu teresse, bem redigida e methodisada, e faremos
escrupuloso e paciente trabalho, e agradecimen- votos para que os seus directores, os srs. dr. Pi-
tos pela amabilidade da olerta. arra e Dias Nunes, no esmoream no incita-
mento, e continuem a fazer reviver a provncia,
Marcos Guedes o povo, em tudo quamo tem de bello e digno
de estudo.
|D'0 Sorvete, N. 92|
( De A Ptria, N." 2)
X X
"A. ''Fradiv"
rato.
X Agradecemos a visita e fazemos votos pelas
prosperidades de C/ Tradio, que bem o me-
A. Tradio rece.
(D' O Jornal de Vagos, n. 16j
Eis uma publicao que no tem desmentido
a espectativa d'aquelles que pela primeira vez a X
viram e sabiam o valor dos seus directores, o
nosso amigo Dias Nunes e sr. dr. Ladislau Pi- A. Tradio
arra. O ultimo numero, o 4., referente a abril,
vem interessantissimo; para se apreciar, basta Acabamos de receber o n. 5 da 1." srie
ler o summario: d'esta revista mensal d'ethnographia portugueza,
que se publica em Serpa. V"m realmente inte-
ressante, mostrando-se digna do interesse pu-
(D'0 Sculo, n. 6:224) blico e agradando pelo cuidado que se nota em
10 APRECIAES DA IMPRENSA
satisfazer bem o seu fim. Insere vrios artigos que so directores os srs dr. Ladislau Piarra e
de assumptos tradicionaes e illustrada com nosso amigo M. Dias Nunes, de Serpa.
uma gravura Cawf.Tnij ^mulher do termo de
:
Esta revista mensal de ethnographia portu-
McrtoTa) e a musica de um descante Verde ca-
: gueza, illustrada, que custa por assignatura ape-
racol*
nas a quantia de 600 ris annuaes o que consti-
[D' O Ideal da Bairrada, n." 28)
tue um verdadeiro milagre melhora de numero
para numero a olhos vistos, tornando-se cada
X vez mais interessante.
No presente numero nota-se a colaborao
kA. Tradio distincta de escriptores consagrados como os
srs. conde de Ficalho, Alberto Pimentel, e estu-
Recebemos mais um numero d'esta interes- diosos como os srs. Pedro Covas, Pedro A. de
sante revista mensal que se publica em Serpa, Azevedo, A. Thomaz Pires e Antnio Alexan-
sob a direco dos nossos talentosos coUegas drino, alm da publicao de artigos dos seus
Ladislau Piarra e M. Dias Nunes. talentosos e distinctos directores.
A sua colaborao artistica e litteraria , co- O summario o seguinte:
mo sempre, primorosa.
Seria uma falta da nossa parte no citar o me-
(D'0 Circulo das Caldas, n." 286) recimento do seu collaborador artstico, sr. F.
Villas-Boas.
Q/ Tradio, que tem j uma tiragem digna
de espanto para o nosso minguado mercado lit-
oA. Tradio terario, vende-se avulso, por 60 ris o numero,
em Lisboa, na Galeria Mnaco, Rocio; no Por-
Eevifita mensal de ethnoraphia portugueza, to, na Livraria Moreira, praa de D. Pedro, 42
illustrada Serpa e 44; e em Coimbra, na Livraria Frana Amado.
Braga, J. Leite de Vasconcellos, Adc)lpho Coe- Publicou-se o n." d'esta excellente revista
lho, Trindade Coelho, Armando da Silva, Sousa ethnographica, primoroso repositrio de valio-
Viterbo, Silva Vieira, P. Fernandes Thomaz, sissimos subsidios para o estudo do nosso povo,
A. Thomaz Pires, Paulo Osrio, Rodrigo Vello- e que superiormente dirigida pelos srs. Dr. La-
so, lvaro Pinheiro, Alberto Pimentel, Gualdino dislau Piarra e M. Dias Nunes, de Serpa.
de Campos, Conde de Ficalho, M. Dias Nunes,
Ladislau Piarra, etc, etc. ^Da Semana Acobacense, n." 471)
Todos esses se ho permittido a gostosa e pro-
veitosa tarefa de inventariar elementos ethnogra- X
phicos, classificar tantos principios de commo-
o artistica, de desenvolver, entre ns, o mais E indiscutivelmente esta uma das mais inte-
captivante ramo das sciencias moraes.
ressantes publicaes portuguezas da actualida-
De Serpa tem-me chegado, aos mezes, a re- de, no s pelos assumptos de que trata, como
vista que os dois ltimos dos tradicionalistas
pela sua distincta collaborao. O summario do
ahi acima nomeados, dirigem e cujo scopo nico
n." 7 que em seguida publicamos, d sobeja ideia
o estudo scientifico da ethnographia portu-
do seu valor :
gueza.
Do nosso follc-lore ha alli tudo; um pouco
de tudo. As poesias populares, tradies, contos, (Da Gaveta das Aldeias., r\." 189).
lendas, crenas, supersties, usos, adivinhas, pro-
vrbios, enhn tout ce qui concerne les nations,
leurs opinions, isso que. no dizer do Conde de
X
Puymagre, o folk lore, topamol-o em suas pa-
ginas tractado com notvel proficincia. Imaginem, se so capazes, onde se publica
Dos nmeros 2, 3, 4, 5 e 6, que esto sob os uma revista de sciencia com este titulo, e por
meus olhos e a que devo algumas referencias, signal que feita altura da gravidade das cir-
destaca para o meu carinho, estes escriptos cumstancias ? N'uma terra modesta que por um
Danas populares do Baixo-Alemtejo, de Dias
:
tica,de Ladislau Piarra: Serrao da velha, de ra c do Douro. E' n'este canto da regio do
Theophilo Braga as Lendas & romances, de A. gaspacho., da aorda e de paios, que alguns ra-
;
E' que os nossos amigos Piarra e Dias Nunes Recebemos com superior agrado a curiosa
(v um parenlhesis a srio na galhofa do nosso revista dirigida pelos srs. Ladislau Picai ia e Dias
semanrio) souberam fazer da TmJio um cu- Nunes, que emprehenderam n'esta publicao a
riosssimo repositrio digno de figurar na estan- agradvel e til tarefa de recopilar e fazer revi-
te dos amadores d'estas coisas, que, para honra ver sob uma forma litteraria, amena e compre-
nossa, augmenta de dia para dia. hensiva, os documentos de diversa ordem que
interessam ethnographia, philologia, an-
Marcos Guedes. thropologia e ramos scientificos que com ellas
se entroncam.
CoUaborada por escriptores conscienciosos e
(D'0 Sorvete, n. 112).
de talento, que imprimem auctoridade a esta
excellente revista, torna-se attrahente para todos
X pela forma despretenciosa e singella da exposi-
o e narrativa, acompanhada de formosos docu-
Continua a fazer uma carreira gloriosa o pe- mentos photographicos, que illustram todos os
ridico A Tradio^ que surgiu do fundo do Alem- nmeros. Agradecemos e estimamos deveras a
tejo, da villa de Serpa, com grande surpreza de amabilidade da troca com a nossa revista.
todo o paiz.
O numero 9 que temos presente, confirma ple- (Da Revista de Educao e Ensino, n." 10, 1899).
namente a impresso que o i. numero produziu
em todos os centros litterarios. X
No fazemos reclamo, que o no orecisa oA
Tradio. Sempre curiosssima, inserindo escriptos de
E' uma bella publicao, rara entre as rarissi- verdadeiro valor, esta publicao que est pres-
mas que entre ns conseguem lanar raizes sem tando magnficos servios litteratura nacional.
o favor de ningum. N'este numero destaca-se a continuao de um
bello estudo do sr. conde de Ficalho, sobre o
(D'0 Popular^ n." i :202). elemento rabe na linguagem dos pastores alem-
tejanos.
como de costume, uma estampa na
X Publica,
galeria dos typos populares (Acarret^dor de fa-
rinha Brinches) e a pagina musical, preenchida
Segue confirmando os seus crditos e attes- pelo trecho coveo^ra^ihxco Marianita Joi fonte.v
tando a intelligencia dos seus directores, os nos-
sos prezados confrades Ladislau Piarra e Dias
(Da Ga:^eta das Aldeias, n. iSq).
Nunes. Excellente o numero relativo a outubro,
que vem a ser o 10." CoUaborao muito varia- X
da e assumptos interessantes. E' ver o summa-
rio. que este : A- Tr-aditio
Cancioneiro muzical, o Cntico das janeiras, No ha no nosso paiz outra n'este gnero. A
insere os artigos seguiniesru ella est confiada a perpetuao de um certo
numero de factos, verdadeiros esiypmas de um
Estudos to ricos, to bellos e interessantes povo, dignos de respeito para o caracterisar c
como so os elhnographicos, por onde bem co- definir. Tem e no podia deixar de ter um jo-
nhecemos e bem queremos o modo de pensar, gar parte, marca um assumpto novo, fere uma
de sentir e de proceder da nossa querida terra, nota que tem estado no silencio e como tal, se
e que tambm, como disse outro sbio, repie- impe nossa considerao.
sentam a sctencia /lovj, ao mesmo tempo que Aos seus redactores o nosso tributo de ad-
constituem a psycologia do povo, encontram-se mirao, de mos dadas com a nossa gratido.
na excellente revista alemtejana, tratados com o (Do Relatrio da Direco da Associ.uii Aca-
mximo carinho e o mais proficiente cuidado. dmica, de Coimbra.)
Bem podemos portanto, dizer que o dr. La-
dislau Piarra e M. Dias Nunes, com a sua obra,
com a sua TraJi3'\ onde o estudo das nossas
X
tradies leva ao amor dos uzos, costumes e ca- A. Ti*a.<li<^*tto
racter do paiz que nos foi bero, desenvolveram
de tal arte entre ns um dos mais interes^antis- "As publicaes peridicas de caracter pura-
mos ramos que compem as sciencias moraes. mente iitlenirio, e sobretudo as que revistam
Cumprmientamos e felicitamos do corao os um caracterum tanto ou quanto scientifico
dois distinctos e sympathicos escriptores. como de nhilosophia, de historia, (\c geogra-
as
ALFKtDO DE PkaTT. phia, de arcneologia, ctc. quer dizer as publi-
;
(Da (lorrespondencia de (loimbr.i^ n." 70). caes peridicas de litteratura, que mais utili-
dade podem ter, so precisamente as que mais
X dillicilmente logram insinuar-se no publico e ao
mesmo tempo as. que mais rpido decahem. . .
Pnblicou-se o n." 10, correspondente ao mez quasi sempre por falta de matria prima
de outubro, d'esta interessantissima revista ethno- Entre as raras excepes que conhecemos
graphica, cuja sede em Serpa, e que se dedica com muita satislaco podemos incluir a Tradi
especialmente a assumptos alemtejanos, embora
\70, de Serpa, revista de cthnographia que des-
tambm trate de outros com relao ao resto do de o seu primeiro numero (e acaba de comple-
paiz.
tar um annoj tem mantido uma brilhantssima
Os artigos d'este numero so, como os ante-
collaborao e se tem publicado regularmente,
riores,muito curiosos. Traz a costumada estam- o que nos prova que consegue fazer o milagre
pa musical, que d'esta v^z se refere cantiga de viver n'um meio rebelde a estudos d'esta or-
das janeiras, e outra represeutando um grupo de dem.
maranos ou aprendizes de tosquiador, com o No ultimo numero publicado, relativo a de-
mestre frente. zembro de i8(q, insere artigos, versos e um tre-
Era-nos desconhecida esta significao locd cho de musica, relacionados com a espcie de
marano, que nos traz lembrana aquelia investigaes a que a revista consagrada dan- :
Da sind gediegene Aufstze iiber Tracht und Schalkhafte Volksrtsel fehlen nicht.
Spiele, erliiutert" durch meisterhafte Trachten- Dem deutschen Leser wird in der Bibliogra-
bilder von Villas-Boas und Notenheilagen (por- phie viel werlvolles Material zugefilhrt. Wir
tugiesische Tnze) in jeder Nummer. Manche wiinschen dem neuen Unternchmen einen gu-
tifsinnipe Legende wird mitgeteilt, poesievolle ten Fortgang und eine weite Verbreitung, au-
Nomanzen, wie die vom Garinaldo, in mehreren ch in Deutschland.
Fassunqen dargeboten, und aus verschiedenen
Gegenden, aus der Ghene des Minho, wie aus De. Robert Petsch.
Almtejo, Marchen und Fabeln, oft in der Mun-
dart mitgeteilt. {'Das litterarische Echo 15. Februar 1900)
A.UUO I W." 1 SEEPA, Janeiro de 1899 H^i-i' I
so Jo Livro 20 das Doaes, d'onde a doze ou treze annos que cura depois de
transcrevi. ser graduado em esta cidade,omde curou
Julgo curioso reproduzil-a aqui na in- todo este tempo todos os pobres d'ella
tegra, no so como importante documen- de graa e asi outras muitas pessoas que
to para a biographia do Doutor da mula curou em minha corte per meu mdado,
rua, mas tambm como specimen dos e visto as}'^ todo per mim ey por bem e
diplomas uni\ ersitarios da poca. Eil-a: me apraz que vos com o douctor Andr
Medes e com ho douctor Francisco Mar-
Dom .loham k a quantos esta minha tins e mestre Francisco Giralldez exami-
carta virem fao saber que ho doutor neis o sopricamte e, achamdo que he so-
Amt" Llopez, tsico da mulla Rua, mo- fciente, vos lhe dareis o gro de doutor
rador em esta cidade dEvora, me apre- e sendolhe dado, ey por bem que goze
semtou ha carta do doutor Dioguo Llo- de todoUos previllegios e liberdades como
pez. meu tsyco moor, de que o theor se fose feito doutor na Vnivers3'dade de
de verbo a verbo he o seguimte: O dou- Lisboa, e vos lhe dareis carta do dito gro,
tor Dioguo Llopez, comemdador da or- em a quall ser treladado este meu al-
dem de Xpos (hristos) e fsico mor deli Ivara de verbo a verbo e o dito exame
Rey noso senhor em seus regnos e se- se far segundo se custum fazer os exa-
nhorios, fao saber a quamtos esta mi- mes na dita Vniversidade de Lisboa,
nha carta de douctorado vyrem como por quamdo se os semelhantes gros dam
Amtonio Lopez, fsico da mulla rua, sem elle fazer repitiam. Notefcouollo
morador em esta cidade dEvora, me foy asy e aos ditos fsicos e mdouos que
apresemtado hum alluara dellRe}^ noso as}" o cumprais. Anrique da Mota o fez
senhor, per sua alteza asvnado e pasado em vora aos xni dias de maro de jb'
per sua chancelaria, do quall o trellado xxxii ; e esto semdo provado pellos
he o seguinte: Eu ellRey fao saber a mais devoos e os ditos doutores ave-
vos doutor Diogo Llopez, meu fsico ram juramento primeiro que faam o dito
moor, que Amtonio Llopez, fsico da exame: pedimdome que ho comprise co-
mulla rua, morador em esta cidade, me mo nelle he contheudo e em comprimento
dice per sua pitic que elle estudou nove delle mdey ajumtar os doutores em elle
ou dez annos no estudo de Alcalaa de comtheudos e nomeados, aos quais de}'
Annares, que he hja das boas vniversy- juramento aos samios avamgelhos segura-
dades da cristimdade, e nela se fez ba- do forma do dito allvara,que bem e ver-
charel em artes e medicia (sic) e, per os dadeiramente comigo o exeminasem pra
ga^t(.- serem muito grandes, elle se nam lhe aver de ser dado o dito gro, semdo
fc. uctor na dita ^'nive^sidade, posto
.'
achado auto e sobficiemte pra ysso, e el-
qi ese soficiemcia e os curssos todos
; .
les eeu o examinamos per reguroso exa-
pc -ados que se requiriam pra ello e me, segundo se custuma fazer em ha Vni-
vemdo que nam tinha posybylydade pra versidade de Lisboa, quamdo se os se-
os ditos gastos, se fez doutor per rescri- melhantes gros dao sem repitiam, e
to, pedimdome per merc que avemdo per ho achar que era aucto e pertem-
respeito ha suas letras e sofciemcia, de cemte pra o dito gro com os ditos dou-
que cuja tinha emformaam e asi de meus tores lhe dey o dito gro de douctor na
como doutras pesoas notveis que
fsicos forma custumada com todas insignias e
em meu Regno tinha curado, ouvese soblenidades que se nos tais auctos cus-
por bem lhe comceder de novo o gro tumam fazer, goardamdo inteiramente to-
de douctor ou que goze dos privilgios dalas clausulas do dito alvar, por bem
de que gozam os doutores que sam per do quall decraro ao dito Amt." Llopez
mim feitos ou dos que se fazem em ha per doutor feyto per reguroso exame, asy
Vniversidade de Lisboa, e esto per aver e da maneira que se fazem na dieta Vni-
A TRADIO
anos. Pedimdome o dito fsico da muUa pag. 176) vem o testamento do Macho
rua por merc, pois ja he feito doutor ruo de Luis Freire, o qual termina por
pello dito fsico moor per reguroso exa- pedir que lhe ponham na sua sepultura
me, segumdo forma do meu alvar lhe o seguinte ditado ou epiaphio:
KATALr
No lapso de tempo que decorre desde 24 (*) Procurei figurar os principaes vicios da lin-
guagem local, que se me depararam nas rimas
de Dezembro at h de Janeiro de cada an-
populares do presente artigo, e aos quaes (a al-
no, isto , desde a vspera de Natal at ao guns) se referem as notas seguintes.
A TRADIO
Menino-Deus da minh'alma !
antecedentes:
Quem lhe poder valera
i.i-aili-ail-;iili,
L no palaio (^) rela i.i-ail-ail-aili.
Uma baixou
estrella O Menino nascido i. (Ou)
Deus-Menino,
\'isital-o
Que Deus (^) mundo mandou.
Li-aii-ail, ail,
Menino
meu Menino-Jsus,
C)
IJ-aifi-aili,
Quem
1
III DESGARRADAS
(Pedindo esmola)
^..^
W*^-
epReioREiRO puiep
^3 I
.A. oS I^ IS
(CNTICO)
^ ^^^
f ^) <>:?'*^-'Lu-a4oM''V^.'<r^ tvil > ftO- - - /VC*
^^ -#-^ 3
]" -v-
L! ! , 1
1
^ ^
-
vvo WvtV -V*^!
^s
soam sempre o. ('<) 0^=ao. (") Madanela=Ma- gargalhantes, d'uma alegria doida, que
pdalena. (') O
agudo, isolado ou no fim das vem a propsito de tudo, de uma scena
palavras, sai. Ex.: , i Jos, Josi. i}^) Tru-
;
de eleies ou d'um desastre nacional, e
raenlo=tormento., ('<) 0=^ao. ('^) Ha que que.
(i6(Os--aos. () 0=ou. (18) =ou. (19) Sarru-
que nos conquistaram as attenes do es-
o-mjrruo^ vocbulo onomatopaico, com que trangeiro, que nos portuguezes aprecia
se pretende exprimir a afiao de qualquer ins- les toijours gais. No emtanto a melan-
trumento cortante, (^o) O povo pronuncia ^^'/o/ra, colia cheia d'um fatalismo e d'uma su-
victoira. histoira^ etc.
perstio ingnua o sentimento que
D. N.
mais fundamente caracterisa as canes
populares da nossa terra.
C\\i:ill\ElltO HE MISICAS POPILARES,. Forma um interessante contraste essa
alma portuguesa, sonhadora e triste, com
a d'esse povo visinho alegre, despreocu-
Nos romances e lendas do inicio da pado, talvez excedendo-nos no apuro da
raonarchia e na sua musica dolente mas sua phantasia.
intensamente expressiva, harmoniosa e Quanto seria bello um grande livro
branda como sons speros de cantares onde houvesse inscriptas todas as canti-
de guerra arrastados de ao longe no ca- gas anonymas que correm de bocca em
minhar do vento, estava o grmen d'essa bocca e pelos lbios vermelhos das ra-
poesia docemente amorosa, encantadora- parigas ao ar sadio do campo extenso e
mente elegiaca que com a sua musica verde, sob o cu enorme e azul, e a seu
perfeitamente caracteristica. mais tarde lado a musica que lhes d a melodia, a
A TRADIO 11
harmonia e o tom alegre c fresco que povo. Demais, sem aquelle defeito, quan-
emoldura os quadros cm que se falia de tos 'assignantcsno suspenderiam a re-
amor. . . cepo a partir dos primeiros fasccu-
los repletos de toadas de outns tem-
pos ?
E' isso que levou o auctor a fazel-a
Cabe ao professor portuense Senhor assim, como tambm a inscrever ao ci-
Csar das Neves o emprehendimenlo de mo de cada musica o nome de uma da-
uma obra dessa natureza e que de ha ma, n'uma cortez galanteria de ha vinte
tempo se vem publicando. I.anada num annos.
meio por educar, essencialmente igno- Paii,o OSOHIf)
rante, que se costumou a desprezar tu-
do o que seja de Arte, s uma energia
rara e uma vontade inquebrantvel po- Vidigueira e as suas tradies
deria ter levado a cabo uma obra does-
se valor.
E" exemplo precioso que convm se- Corre, desde tempos immemriaes, na
guir. Vidigueira a attractiva e encantadora len-
Nas indecises de plano duma obra da do apparecimento da Virgem Senhora
de completa novidade, na transigncia da Serra, ornando-a a frtil imaginao
parcial com a imbecilidade do meio, o popular com episdios dignos despecial
Cancioneiro de Musicas Populares^ no meno.
isento de defeitos uma obra modelar Um destes episdios
segundo re-
:
gioso, na qual se reproduz clara e exhu- aos leitores de A Tradio vou cui-
berantemente o milagre que encerra a l'i dadosamente colligir, conjunctamente a
piedosa appario da Senhora das Rel- outros assumptos de caracter genuina-
quias. mente popular, taes como: cantares, su-
frtil em lendas, pela sua
^'idigueira persties, terrores de coisas extraordin-
antiguidade e manifesta importncia his- rias, que todos teem logar n'uma publi-
trica.Os costumes d"esse perfumado e cao de consciencioso estudo ethnogra-
attrahente cantinho do Alemtejo so ain- phico do paiz, especialmente do nosso
da os mais puros e democrticos de to- querido Alemtejo.
da a provncia transtagana de nobilssi-
mas e altivas tradies, e o povo, com FAZENDA Jnior.
quanto emancipado das crendices com
que lhe embalaram o bero, comtudo
muito religioso, festejando sempre com NOVELLAS POPULARES MINHOTAS
o mais communicativo e irresistvel en-
thusiasmo as suas festas, que principal-
mente se realsam no estio.
Os dias do anno ali mais festejados
so os seguintes: Anno novo, Reis, Pas-
O i*ei Sai*clo
choa. Ascenso e Natal, sobretudo a As-
censo, em cujo dia se realisa a festa as- Uma vez era um rei, que tinha uma
sim denominada na Egreja do Carmo,
'
!
Ao dar pela falta da sua camisa o rei
14 e l de maio de I896, alem de mui- , Sardo sahiu da cama e fugiu, desespe-
tos outros cavalheiros de Lisboa, not-
;
rado com o mau proceder da mulher.
A TRADIO
bendo qjue o rei Sardo estava ali hos- Rei Sardo, lembra-te da rainha
pedado pz-se a fiar em frente de uma D. Leonor que de trs peas d'oiro que
das varandas. l'ma aia que estava pen- tinha so tem uma . . .
teando uma das princezas e que viu aquel- Mas o rei, como na primeira noite,
la mulher a tiar, disse-ihe no ouviu.
O' princeza, que linda roca para Tornou D. Leonor a retirar-se, vol-
aquelle dia! tando pela terceira vez a postar-se em
\'ae-lhe dizer se ta vende. frente do palcio, dobando meadas na
Vende-me essa roca, mulhersinha ? sua dobadoira doiro.
No a vendo, minha senhora dou- ; A aia qne estava, como nos outros
a se me concederem a honra de dormir dias, penteando a princeza, disse-lhe
esta noite debaixo da cama do rei Sar- O' princeza, que linda dobadoira
do, que est n'esse palcio. para aquelle dia I'. . .
mida servida ao rei Sardo, que segui- No a vendo, minha senhora ; d(ju-
damente se recolheu aos seus aposentos a se me derem licena de dormir s mais
e adormeceu num somno pesado. Knto esta noite debaixo da cama do rei Sar-
a mulher da roca doiro, que era a sua, do, que mora nesse palcio.
raetteuse debaixo da cama, dizendo mui Ento a aia foi mais uma vez dizel-o
tas'vezes em alta voz: princeza, que promptamente a man-
Rei Sardo, lembra-te da rainha dou entrar.
D. Leonor que de trs peas d'oiro que F^izeram o mesmo que nas outras
tinha s tem duas . . . duas noites, servindo-se das dormideiras
Mas o rei no ouviu. para fazer adormecer o rei Sardo, mas
No dia seguinte D. Leonor retirou-se a desconfiana levou-o a no tomar ali-
e veio de novo postar-se em frente do mento algum e recolheu-se aos aposen-
palcio e pz-se a fazer meadas no seu tos.
sarilho d'oiro. D. Leonor metteu-se debaixo da ca-
A aia que estava penteando a prin- ma, como nas outras noites, repetindo
ceza a uma das varandas, disse-lhe :
Rei Sardo, lembra-te da rainha
O" princeza, que lindo sarilho pa- D. Leonor que de trs peas doiro que
ra aquelle dia ! tinha no tem nenhuma,
Vae-lhe dizer se to vende. O Sardo ouviu aquella voz, mas
rei
^'ende-me esse mulhersinha?
sarilho, no quiz responder. E D. Leonor retirou
No o vendo minha senhora dou- ; para nunca mais tornar a apparecer dian-
o se me concederem licena de dormir te do palcio, hora em que uma aia
mais esta noite debaixo da cama do rei penteava os loiros cabelos da princeza.
Sardo, que est nesse palcio. Passados alguns dias faziam-se no
A aia foi outra vez dizei o princeza palcio todos os preparativos para feste-
que logo a mandou entrar. jar o casamento da formosa princeza com
Como na primeira noite, deitaram dor- o rei Sardo. Fez-se o casamento, e
mideiras na comida do rei Sardo que quando no fim do lauto jantar todos os
logo se recolheu aos seus aposentos e convidados palestravam alegremente, dis-
adormeceu n"um somno muito pesado. se o rei Sardo :
14 A TRADIO
(Serpa)
L. P. CASTOR.
A TRADIO
tiragem reduzida e que no entrou no mercado. te, apertaram-se as mos e uniram estreitamen-
Agradecemos ao auctor, muito penhorados, te as armas inimigas olferecendo-nos agora em
;
a captivante olerta do exemplar com que nos commum opsculo os deliciosos artigos que cons-
distinauiu. tituem a Arte.
Para ambos, pois, calorosos embora se o tes-
temunho leal do nosso muito apreo.
Dezoito annos em Africa, por Trindade Coe-
Iho.
A' penhorante amabilidade do seu auctor,
o Senhor Doutor Trindade Coelho, devemos a Influencia dos descobrimentos portugueres na
posse do importante livro De:ioio nuos cm Afri- historia da civilisao, por Consiglieri Pedro-
ca, que foi publicado em justa homenagem ao so. Para celebrar o quarto centenrio da des-
insigne funccionario portuguez no ultramar, o coberta da ndia, realisou o Senhor Consiglieri
Conselheiro Senhor Jos d'Almeida. Pedroso em 2<) de Novembro de q?, na Socieda-
O que este livro ? Dil-o, na sua vigorosa de de Geographia de Lisboa, uma importante
phrase castigada e brilhante, o Senhor Doutor conferencia, que depois foi publicada em folhe-
Trindade Coelho :
a exposio impressa, to sob o titulo que nos serve de epigraphe.
chronologicamente ordenada, doa principaes do- Aqui deixmos consignado o nosso reconhe-
cumentos de caracter publico e official que as- cimento ao notvel publicista e sbio lente do
signalam actos, tambm de caracter publico, e Curso Superior de Lettras, pelo exemplar com
de caracter official tambm, da vida intensamen- que nos honrou.
te laboriosa, e singularmente prestante, do func-
cionario a que diz respeito.
Ao mimitavel contista de Os meus amores, Para as creanas, por D. Anna de CaStrO
ao laureado mestre do moderno conto portu- Osrio.
Recebemos e agradecemos o n. 19, i."
guez
a expresso sincera do nosso agrade- da 4." serie, da excellente publicao Para as
cimento cordial. creanas, que a talentosa auctora dos Infelizes,
a Senhora D. Anna de Castro Osrio, continua
a redigir com o maior esmero.
Huvens por J. Leite de Vascon-
(versos),
cellos. Onosso presado amigo Senhor Dou-
tor J. Leite de V&sconcellos
um eminente ho- Bulletin des 1. Temos presente o bole-
mem de sciencia doubl d'um poeta distinctis tim, relativo ao mez
findo, da prestimosa e flo-
simo acaba de brindar-noi com o seu ultimo rescente associao parisiense des 1, de que
livro de versos Nuvens. presidente o Conde de Kratry e secretario geral
Lemos com summo interesse as novas com- o reputado causidico Doutor Albert Rousseau
posies pocticasdo inspirado auctor das*6//aZJS
do Occidente, e de todas nos ficou grata impres- D. N.
A.I1UO I N." Vi SE&F. Fevereiro de 1899 i^ri* I
Editor-administrador, Jote Jeronymo da Costa Bravo de Segreiroi, Rua Larga, 2*4 SERPA
Typosrapha e AJolpho de Afendotifa, Kua do Corpo Si>lo, 46 e 48 LISftOA
quenas festas em famlia, chamam elles ceia, frequente ouvir bater o badalo
fazer amigos ou compadres, conforme da porta: so garotos a quem acode a
a reunio na quinta feira damigos ou importuna lembrana d'atarem um cor-
de compadres. del ao mencionado badalo e de pucha-
A seu turno, as raparigas, as mais ap- rem por elle, depois de collocados a uma
proximadas pelos laos da afteio, cos- certa distancia. A pessoa que vem
tumam egualmente
fazer amigas e co- porta, no divisando ningum, reconhece
madres, nas respectivas quintas feiras. que partida d'entrudo. Outras ve-
E, similhana dos rapazes, rene um zes, ouve-se bater porta pergunta-se
;
:
^Ll^I^ DE .; y[)i'h'iM
II
cinza, e a tarde d'esse dia aproveita-a Cirio, cujo principal attractivo consiste
ainda a mocidade para, em alegre roma- na exhibio de extraordinria dana,
ria, ir bailar e cantar junto da ermida de em que ha complicados movimentos e
Nossa Senhora da Guadalupe, situada passos e volteios ; uma dana antiquis-
sobre o cume do mais elevado dos mon- sima, secular, executada por sete anjos
tesque circundam a villa. (assim chamados)
sete robustos cam-
Para terminar esta breve descripo, ponezes, vestidos de calo e meia, ca-
publicamos, a seguir, algumas quadras misola branca, faixa de seda a tiracollo,
populares allusvas ao entrudo (i). e na cabea, monstruosos chapus de
pello, ornados de ls e fitas e flores e re-
J se vae o entrudo
l luzentes bugigangas de lato
Oom gallinhas e capes ;
E fazem a inveja dos camaradas, e o
Agora vem n'a quaresma,
Estudam-se as oraes. encanto das camponezas suas patricias,
estes maganes !
Ladislau piarra.
debaixo d'um si ardentissimo
e com
a opa branca da irmandade.
E mais e mais danas religiosas, nas
(*) M- Dias Nunes Cancioneiro popular do festas d'arraial, por este Baixo-Alemtejo
:
Se me no levam ao meio,
modo por que este j fora escolhido pelo Salto p'r rua a chorar.
que o antecedera.
Depois volta-se ao principio:
nova Minha me tem l 'ma renda
cantiga rhythmada pela moda favorita, Toda feita franceza.
pares ao centro em movimento de polka, Se me no levam ao meio.
e a grande cadeia
mos entre mos Vou-me embora com certeza.
Serpa.
CKENAS & SUPERSTIES FILOMATICO.
Bichos uterinos
5T '^'7-'-
ff
efmeiGRsiRe liuiepL
1 1
3
:v
ic -^^ -
^\-cV_
f-
\\.\.vx\^_ Ji\. _
^^
vvVxjO,
26 A TRADIO
rias, e a altura, entre ^"^So e 6 metros teem tambm grande rasgo n'estas noi-
primeiros andares. tes.
A disposio dos prdios to irregu- As asnas no se empregam por aqui
lar, que diticilmente se encontra uma sobre os ltimos fios de taipa assentam
rua bem alinhada. Se passasse por aqui directamente os barrotes de pinho, ou
a fita mtrica dum engenheiro, tinha de de castanho de 18 a 24 palmos de com-
ordenar uma verdadeira derrocada. E' primento, e a estes sobrepe-se o cannio
raro o prdio que no tem um, dois ou de ripa ou de anna, pregado aos bar-
mais poiaes porta, ou dentro de casa, rotes e recebendo directamente as te-
porque os pavimentos ficam uns mais lhas. Ajunco das ripas, ou das cannas,
altos e outros mais baixos do que a rua. para formar o cannio feita de dois
Compem-se os prdios, em geral, de modos: ripa ou canna muito unida can-
um a quatro corpos. nios fechados; canna ou ripa posta com
A disposio interior dos comparti- intervalos de trs a quatro dedos cati-
mentos sempre um motivo de grandes nio de salto de rato.
discusses entre amigos e conhecidos, Este gnero de cannios destina-se s
notavelmente, se entre elles ha alguns casas que necessitam de maior ventila-
entendidos e que tenham grande risco o, e veem-se frequentemente nas habi-
phrase sacramental no sitio. taes dos proletrios, como medida eco-
Na maioria dos casos, a diviso as- nmica.
sim feita porta d'entrada abrindo para
: Nos tectos de canna mais confortveis
um corredor que atravessa o prdio a emprega-se com frequncia a cal espa-
todo o comprimento aos lados da porta,
; lhada em camada, sobre o cannio, dis-
o escriptorio, saleta e sala com janellas tribuindo-se de seguida a telha obtem-se
;
medida adoptada cm tempos maus para O' sol, to forte s que no derre-
mais facilmente fugirem perseguio e tes a neve que o meu p prende ?
vingana dos partidos contrrios. To forte sou eu que a parede me
As portas e janellas, de dimenses ge- encobre.
ralmente acanhadas, nada teem de not- \'olta-se a formiga para a parede
vel as antigas so todas inteirias, gi-
;
O' parede, to forte s que enco-
rando sobre um s linha de gonzos e bres o sol que no derrete a neve que o
com o postigo aberto a -f da altura ; so meu p prende ?
quasi que exclusivamente de pinho, e To forte sou eu que o rato me
consta-me que se encontra ainda uma fura.
ou outra d'azinho, madeira muito abun- Volta-se a formiga para o rato
dante por aqui. O' rato, to forte s que furas a
Nos pavimentos empregam-se as bal- parede que encobre o sol que no der-
dsas, tijolos e a cal; vendo-se, todavia, rete a neve que o meu p prende ?
n'alguns prdios de recente construco, To forte sou eu que o gato me
soalhos de pinho* e de tiandres, e alguns mata.
pavimentos de cimento nos escriptorios, \'olta-se a formiga para o gato:
salas e saletas. O' gato, to forte s que matas o
Em muitos prdios antigos, a casa que rato que fura a parede que encobre o
olha para o quintal quasi sempre cal- sol que no derrete a neve que o p
ada, e entre outras pedras apparece prende ?
em grande abundncia o silex, as diuri- To forte sou eu que o co me
tes e alguns prphyros. morde.
So rarissimos os prdios sem quin- Volta-se a formiga para o co
tal,e nos d'alguns indivduos abastados O' co, to lorte s que mordes o
abrange uma grande rea tendo como gato que mata o rato que fura a parede
dependncias: os celleiros, adegas, pa- que encobre o sol que no derrete a neve
lheiros e cavallarias. que o meu p prende ?
O desideratum de todo o proprietrio To forte sou eu que o pau me
ter todas as dependncias mo, ou bate.
debaixo d'uma s chai'e, como elles di- Volta-se a formiga para o pau :
To forte sou eu que o boi me bebe. O' porca de mulher, pois tu ests
Volta-se a formiga para o boi a escamar sardinhas com as mos ?! Toma
O' boi, to forte s que bebes a l esta navalha para escamares as sar-
agua que apaga o lume que queima o dinhas.
pau que bate no co que morde no gato Vem d'ahi a pouco o macaco em pro-
que mata o rato que fura a parede que cura da mulher e encontrando a, disse-lhe:
encobre o sol que no derrete a neve O' mulher, d c a minha navalha,
que o meu p prende ? seno furto-te a melhor sardinha que ahi
To forte sou eu que o marchante tiveres.
me mata. A tua navalha cahiu-me ao rio e a
Volta-se a formiga para o marchante: corrente levou-a.
O' marchante, to forte s que ma- Vae o macaco furtou-lhe a melhor sar-
tas o boi que bebe a agua que apaga o dinha.
lume que queima o pau que bate no co Foi-se embora e encontrando uma mo-
que morde no gato que mata o rato que leira a comer po, disse-lhe:
fura a parede que encobre o sol que no O' moleira, tu ests a comer s
derrete a neve que o meu p prende ? po?! Toma l esta sardinha para come-
To forte sou eu que Deus me mata. res com elle.
Volta d'ahi a pouco tempo o macaco,
(Recolhida da tradio oral)
e diz molei^-a:
III
O' moleira, d-me a minha sardi-
nha, seno furto-te o maior sacco de fa
rinha que tiveres no teu moinho.
O macaco A tua sardinha j a comi.
Ento, o macaco, levou-lhe o maior
sacco de farinha-
Uma vez era um macaco, que tinha Foi a uma escola de meninas e disse
um rabo muito comprido. Disse-lhe um mestra
homem: Aqui tem este sacco de farinha para
O macaco, s to feio com esse fazer um bolo pequeno para cada me-
rabol... Vae a um barbeiro que t'o nina e um maior para a mais bonita.
corte. Veio o macaco ao depois escola, e
Foi o macaco ao barbeiro que lhe cor- diz mestra
tasse o rabo, e na volta encontrou-se O' mestra, d-me o meu sacco de
com o mesmo homem, que lhe disse farinha, seno levo-lhe a menina mais
O' macaco, agora ainda s mais linda que ahi estiver.
A TRADIO 29
Do seu sacco de farinha os bo- fiz respondeu elle; ando procura duma
los s meninas. mulher que queira servir de madrinha a
Pois ento levo-lhe a menina mais uma filha que tenho ainda por baptisar.
linda. Diz-Ihe a velha: pois olhe, se no quer
E o macaco furtou-lhe uma menina. ir mais longe, ofiereo-me eu para ma-
Encontrou um homem a tocar viola, e drinha; mas primeiro que tudo vou di-
disse-lhe: zer-lhe quem
sou, afim de buscar outra
O homem, dd-me essa viola que pessoa, caso no goste de mim. Eu
eu dou-te esta menina. sou a Morte, e, querendo voc, l vou
Essa menina minha. dhoje a oito dias para baptisarmos sua
Pois d-me a viola que eu dou-t'a. filha. Bernardo respondeu Morte que
Deu-lhe o homem a viola em troca da a elle qualquer pessoa lhe convinha, so-
menina. mente o que no queria era ser compa-
O macaco toi para cima das bordas dre duma pessoa por mais duma vez.
de um poo, e comeou a tocar na viola, A Morte, ento, despediu se de Ber-
e a cantar: nardo, entregando-lhe um taleigo de di-
Do meu rabo fiz navalha, de navalha nheiro para as primeiras despezas. As-
fiz sardinha, de sardinha fiz farinha, de sim que o homem chegou a casa, per-
farinha fiz menina, de menina fiz viola. . . guntou-lhe sua mulher: Ento, Ber-
adeus que me vou embora I nardo, j encontraste madrinha para a
E atirou-se ao poo. nossa filha? J encontrei, e sabes
(Kccoihida da tradio oral)
quem ? a Morte ella que m'entre-
! ;
nico medico que pode salvar a prin- dias, andando o compadre Bernardo jo-
ceza um chamado Bernardo, o qual j gando pata, no adro, com os rapazes,
curou uma filha minha, d'uma doena passou a Morte e perguntou: O ra-
egual da princeza. O
rei, que a todo pazes, vocs viram para aqui o meu com-
o^ custo queria salvar a filha, assignou padre Bernardo? Salta elle do meio
uma ordem, que mandou entregar por dos seus companheiros e diz: Sim se-
um prprio ao compadre Bernardo, con- nhor, esse moo passou agora ahi fu-
forme lhe chamavam na aldeia. com- O gindo adiante d'uns poucos de rapazes,
padre Bernardo apressou-se a cumprir a por essa rua adiante. A
Morte, ouvindo
ordem regia, e por isso apresentou-se isto, lanou-lhe mo d'um brao e puxan-
logo no palcio, convencido que curava do-o, proferiu o seguinte E' o mesmo; :
a princeza. Mas assim que elle entrou uma vez que no est aqui o meu com-
no quarto da doente e viu a Morte sua padre Bernardo, quer dizer que levarei
cabeceira, caiu-lhe immediatamente a este velho pellado.
balsa em baixo ('). Pensou um bocado Da tradio ora!
e, olhando para quem estava ali, disse \Brinches)
Emfim, voltem-lhe l a cabea para onde Antnio ALEXANDRINO.
ella tem os ps... Passadas duas ho-
ras, levantou-se a princeza completa-
mente curada, ficando todos pasmados
duma operao to simples produzir um
JOGOS POPULARES
II
resultado por tal forma maravilhoso!
No outro dia, quando o compadre ^^ bola, (O
Bernardo regressava a sua casa, saiu-lhe
a Morte ao encontro e disse-lhe que tanto O jogo da bia constituia, entre a ra-
como aquillo no lh'ensinara ella, e por paziada do concelho de Serpa, um di-
conseguinte, que se preparasse para qual- vertimento dos mais alegres e ruidosos.
quer dia marchar, elle em logar da refe- Actualmente vemol-o abandonado, e
rida doente. O
compadre Bernardo, pe- comtudo no se nos depara outro que
rante uma ameaa d'esta ordem, pediu rasoavelmente o substitua.
Morte, de mos postas, que lhe per- O jogo da bia era prprio da esta-
doasse, que elle nunca mais procederia o do inverno, e realisava-se em exten-
assim. E, como a Morte no desistisse sos terreiros ou rocios, situados ordina-
da ameaa, compadre Bernardo foi a riamente nos arrabaldes das povoaes.
mulher o occorrido
casa, contou e em Ainda hoje os habitantes d'esta regio
seguida dirigiu-se loja d'um barbeiro indicam os sitios que serviam de theatro
afim d'este lhe rapar a cabea navalha. ao referido jogo.
Feita esta operao, voltou a casa a ves- Posto isto, passemos sua descrio
tir um velho, e ordenou mulher
fato Reunem-se vrios rapazes em um deter-
que dissesse Morte, quando esta o minado largo, previamente munidos de
viesse procurar, que no sabia d'elle ha- uma bia de madeira, e de maos ou mo-
via oito dias. Em
seguida retirou-se e cas de madeira tambm. Cada jogador
foi busca dos rapazes para se mistu- possue o seu mao ou moca. Em segui-
rar com elles a fim d'escapar, por da, abrem uma cova no cho, e em tor-
meio deste disfarce, perseguio da no d'ella, formando um circulo, fazem
sua comadre Morte. Ao cabo de trs outras tantas covas quantos os jogado-
res menos um. A cova do centro a
maior, e serve para n'ella ser encerrada no tambm diligencia encerrar a bola ou
a bia, como adiante se ver. apanhar qualquer cova, que veja vasia.
A cada jogador pertence a sua cova, Achmo-nos, pois, n'esta altura em pre-
excepo d'aquelle que tem d'andar sena d'uma scena agitadssima, animada,
com a bia, ao qual se d o nome de como fcil dimaginar, por enorme al-
caador. gazarra.
Para se saber quem ha de ser o ca- Acontece muitas vezes, no meio d'este
ador, qualquer dos parceiros pega n'uma vivo e engraado turbilho, enfiarem na
pedrinha, e, levando as mos atraz das mesma cova dois maos; claro que, n'este
costas, fecha-as e apresenta-as immedia- caso, um dos maos tem de sair. K para
tamcnte a outro companheiro. saber-se qual d'elles ha de ser, adopta-
Ambas as mos teem o dorso voltado se o seguinte processo um dos jogado-
:
para cima, e o jogador a quem ellas so res approxima-se da cova onde se deu o
apresentadas, bate com a sua mo di- empate, fecha os olhos e, collocando a
reita n'aquella que elle julga no con- mo aberta entre os dois contendores,
ter a pedrinha. Se a pedrinha effectiva- vae dizendo a bater ora num ora n'outro:
mente l no est, fica livre dandar com Trocas baldrcas no cu-cu-ru-cu
a bia ; no caso contrario toma a citada cjuem s'enganou ? - enganaste-te tu. O
pedrinha, e, usando da mesma manobra jogador em quem bateu a mo ao pro-
que acabamos d'apontar, apresenta-a a nunciar-se a ultima palavra, c que perde,
um outro companheiro. e . por conseguinte, esse que tem d'an-
E assim vae a pedrinha passando de dar com a bola. Ha ainda outro processo
mo em mo, at chegar ao ultimo dos de resolver o empate um dos jogadores
:
parceiros, o qual fica sendo o caador. mette o seu mao entre os dos contendo-
Logo que se saiba quem o caa- res, e agarrando-lhe n'uma das extremi-
dor, os jogadores enfiam os maos nas dades com ambas as mos, vae andan-
respectivas covas e preparam-se para do roda at um dos outros dois maos
defender o circulo, do caador que a sair. N'este caso, o dono do mao, que
todo o custo procura encerrar a bia na saiu, perdeu a cova.
cova central. A bia gira merc das O jogador precisa estar sempre alerta
pancadas que o caador lhe d com o durante o exerccio, porque, ao menor
mao, e de cada vez que ella se appro- descuido, o caador, se dextro e vigi-
xima do circulo, repellida violenta- lante, apanha-lhe a cova.
mente pelas pinadas (i) vibradas pelos Supponhmos agora que o caador,
jogadores. E' precisamente no acto em atravessando o circulo formado pelos jo-
que o caaaor pretende romper o circulo, gadores, consegue encerrar a bola na
para encerrar a bola, e os jogadores se cova central o que tem as suas diffi-
oppem a pretenso, que o jogo
esta culdades :N'esta hypotnese, segura a
adquire toda a sua importncia. Desen- bola, o melhor que pde, com o seu
volve-se, n'esse momento, uma lucta mui- mao, e convida um dos jogadores a vir
to acesa entre os jogadores e o caador desencerral-a. O jogador convidado bate
os paus cruzam-se no ar, as pinadas suc- ento, servindo-se do mao e com toda
cedem-se vertiginosamente, e cada joga- a fora, trs pancadas na bola encerra-
dor tem "o cuidado de no abandonar a da, afim de a fazer saltar da cova. Se
sua cova para no a ver immediatamen- ao fim das trs pancadas a bola perma-
te occupada pelo caador, que a seu tur- nece encerrada, o mesmo jogador per-
de e tem de ceder a sua cova ao caa-
dor, cujo logar elle vae occupar.
(^) Pinada : pancada dada na bola com o Os jogadores teem todos o direito de
mao. pedir marrias. Quando qualquer joga-
S8 A TRADIO
Mais d o rico cr, que o pobre n. Por absoluta falta de espao, somos
obrigados a retirar hoje esta seco, que
III daremos impreterivelmente no prximo
numero.
Mulher feia, luz da candeia. D. N.
A.nno I IV. 3 SERF, Karo de 1899 K<'rIo I
Edilor-adcnmisirador, Jo\
Typocraptiia de .1 .
O morte
I O piella,
Tira a chicha
Com o titulo d'cste artigo escrevi em Da panella.
20 de novembro de I877 o seguinte, que
saiu a lume na revista A Renascena, di- O sr. Theophilo Braga no seu livro
rigida por Joaquim d'Araujo, e da qual Kpopas da raa mosarabe reproduz a
sem duvida pouquissimos dos meus lei- noticia dochorographo e interpreta da se-
tores dlioje tero conhecimento, graas guinte maneira aquelle costume: O re-
facilidade com que em Portugal desap- sultado desta lucta do catholicismo e do
parecem as publicaes da natureza das despotismo contra a poesia e liberdade
d'aquella. dos mosarabes, v-se na mudez e falta
de festas nacionaes do povo portuguez.
Em 1867 o sr. Furtado, hoje pharma- Quando a burguezia da Europa trabalha
ceu.tico em Bragana descreveu-me em e sentindo-se forte, productora, com
ri,
Coimbra o seguinte uso, que havia e ha a conscincia dos seus direitos, em Por-
ainda, segundo creio, na primeira dessas tugal ainda se obedece ao pesadello da
cidades: A Misericrdia de Bragana Dana da morte que aterrou na idade
aluga em quarta feira de Cinza um fato media (p. 325). Com isto divertem a
que tem pintado um esqueleto com uma alma popular (p. '-iC)).
mascara lgurando a caveira; ha sempre A dana macabra ou dana da morte
muitos alugadores, cada um dos quaes pertence ao dominib da literatura e da
no pode trazei o mais que uma hora; iconographia com quanto se fizessem re-
;
durante ella entra era todas as casas que presentaes mimicas delia fuma, por
lhe agrada e- percorre as ruas perseguin- exemplo, em Paris, em 1424, no cemi-
do os rapazes com a fouce e um tirap; trio dos Innocentes) nunca entrou no do-
estes vo atraz delle, correndo-o pe- mnio dos costumes populares: demais a
drada e gritando: piella percorrendo as ruas e sendo per-
seguida e perseguidora dos rapazes no
O morte! d ideia da morte, danando com os re-
O piela!
presentantes dos trs estados ou das di-
Sete costellas e meia,
Nariz de canella. versas classes sociaes. Esse assumpto
parece ter^ tido muito pouca voga em
O sr. J. A. d' Almeida no seu Diccio- Portugal. E a mythologia que nos d a
jiario abreviado de Chorop^afia refere explicao daquele costume de Bragana,
34 A TRADIO
diversos pases da Europa tievar para ctor: Na nnesma epocha do anno leva-se
fora, expulsar o anno, isto c enterr-lo. pelas ruas, na Itlia, um
boneco horrendo
aLcvar para fora era primitivamente a e serram-no ao meio, soltando grandes
expresso usada para o transporte do gritos. Esse costume chama-se siegar la
cadver para fora da aldeia, para o inliu- vecchia no \'eneto, segar la receia perto
mar ou queimar, em latim cffcrc ou am de Kovcredo e de Trieste, segare la nut-
dere. tiacaem Toscana.
Nalgumas partes o inverno (a m<jrte,
Kxtrahindo vrios exemplos da cerimo- o anno velho, etc.) queimado, como j
nia da expulso do inverno^ da tuortc, do se v das palavras acima citadas de M.
velho ou da relha^ o que na essncia a Mueller a propsito dos slavos.
mesma coisa, expiime M. Mueller o receio J. Grimm diz (p. ySo):
de que se ache fastidioso repetir sem-
pre as mesmas historias. Mas em Por- Na Bohemia as creanas levam um ho-
tugal essas historias so muito pouco co- mem de palha, que deve representai a
nhecidas, porque os nossos folkloristas morte, ao cabo do lugar e queimam-no e
so em regra fraquissimos na parte com- cantam:
parativa e explicativa, sendo at recom-
mendavel aos que no possam conhecer giz resem Smrt ze wsy,
nowe Leio do wsy
bem e aproveitar os trabalhos capites witey Leio libezne,
que interessam ao assumpto, limitarem- obiljcko zelene I
Bemdito sejaes!
Lisboa. 29 de janeiro de i<u9.
Seus ps encravados,
Derramando o seu sangue Pois d'ella nasceu.
Por nossos peccados. Nasceu o bom Jesus,
Que morreu pVa nos salvar
Nos braos da cruz.
D. N D. N.
40 A TRADIO
Fostes vs. Senhor, ventlido. grava, tinha de pagar por isso, irman-
dade do Carmo, entre cinco e quinze al-
Aquella santa mulher queires de trigo. Hoje succede exacta-
Que vos foi ver no Calvrio, iTiente ao invez: a irmandade que paga
Foi quem a vs, Senhor, deu
O vosso santo sudrio. ao pendaueiro, no fcil de encontrar,
mesmo com ser gratificado.
Oh mes que tiverem filhos, Reatando. Em quarta-fen^a de trevas,
Ajudae-me a chorar pela manh, costuma sair procissional-
Aquellas que os no teem menteo sagrado viatico, que ministrado
No podem sentir meu mal.
aos enfermos e encarcerados. Porm, a
Mulheres que tenham filhos, quarta procisso propriamente dita, que
Ajudae-me com valor, alis j se extinguiu, era a da Visitao
Ajudae-me a chorar ou das Bandeiras, assim chamada porque,
A morte do Redemptor !
ostentando no prstito sete bandeiras, vi-
sitava as egrejas de S. Salvador e Santa
Estas doze (?) peties
Vos offereo a vs Senhor. Maria. Efl'ectuava-se esta procisso na
As portas do ceu se abram quinta-feira d'Endoenas, noite,
os
Quando eu d'este mundo fr; templos rescendendo o dlcido perfume
E as do inferno, fechadas
do rosmaninho, symbolo da tristeza e
Para todo o peccador.
da paixo, (<;) e saa da Santa Casa da
Misericrdia, de ha longos annos instal-
Parece-nos conveniente, debaixo do (*) Diz-se aqui quem passou pelo rosma-
:
ponto de vista que nos guia, enumerar ninho e no cheirou, da morte de Jesus Christo
as procisses reltitivas quaresma, ao se no lembrou e a gente do povo, sempre que
;
epReioREiRG pjgiepL
1 1
>
VAE COLHER A SILVA
(CHOREOGFAPIIICA)
iJ IJI
r^ f 't
fg I
^
:zjf^
'-^
^ ==i
cU^^aoLioil
S
^
-<*^
AhI *^olg.
Ill III J LI I
s r ^ j I
-4-
^s ...limv
^m
1AA/ -:. A'
^
42 A TRADIO
lada no vasto convento que pertenceu aos colhem dentro de improvisados redis,
religiosos paulistas. num determinado largo ou rocio junto
quinta e ultima procisso da quares- da povoao, onde depois o mercado se
ma, tambm nocturna, , na sexta-feira realisa.
santa, a do enterro do Senhor, que se Munidos de grozas de chocalhos per-
como a antecedente da egreja da Mise- tencentes a esse gado, magotes de rapa-
ricrdia. zes aguardam, impacientes, porta das
freguezias o primeiro toque dos sinos.
E tanto que estes vibram, n'um repicar
festivo, eis que o rapazio se precipita a
Durante a semana santa dao-se as con- correr por essas ruas fora, em chocalhada
soadas
presentes de bolos e doces, ou, estridula, a que se junta o estampido de
mais vulgarmente, de amndoas confei- no poucos tiros de espingarda, e o ru-
tas. do atroador de guizadas, de bzios, e de
Consagrando este costume secular, a toda a vria sorte de pancadaria. So as
Misericrdia, de Serpa, um
estabele- alleluias.
cimento que disfruciou avultados rendi-
M. Dias NUNES.
mentos e hoje vive em precrias circums-
tancias, merc da converso forada dos
seus bens nas quasi improductivas ins-
cripes nacionaes
a Misericrdia dis- IVIodas-estFibilhos alemtejanas
tribuia profusamente as consoadas por
grande numero dos seus irmos e servi-
dores. Tinha o provedor seis arrteis de Vae colher a silva
amndoas confeitas; o thezoureiro, dois
arrteis; dois arrteis, o capello e
Vae colhcl-a silva,
os pregadores de quinta e sexta feira
Vae vae!
colhl-a,
maiores; e eram egualmente contem-
Se a fores colhera^
plados, cada um com seu arrtel, os ai! ai
No dig,as
doze irmos mesarios, os padres que as-
sistiam s festas de Endoenas, os enfer-
meiros, o andador e mais o servo que No digas ai! ai!
acarretava o trigo dos foros. Isto sem fal- No digas ai! ui!
lar d uma infinidade de bolos queijadas,
raivinhas (>i, biscoitos, etc, que na pr-
Vae colhl-a si hm.,
Vae^ que eu tambm fui.
pria casa da Misericrdia se franqueava
a diversos irmos. Notas.
Esta moda foi a predilecta
do povo serpense durante o carnaval.
Em andamento de alegreto, dana-se
ao meio, nos bailes de roda, conforme a
descripo feita em o numero antecedente
No sabbado santo, ao amanhecer, ha da nossa revista.
aqui uma espcie de mercado, largamente
concorrido, de borregos e cabritos.
Na linguagem popular, quando
forma verbal terminada em ?' segue im-
Os pastores das cercanias trazem para mediatamente o, a, os, as, seja embora
a villa o gado em a noite anterior e o re- geralmente subs-
artigo, aquella lettra
tituda pela euphonica /, tal como acon-
tece em Vae colhl-a silva.
(*) Bolos feitos de farinha, ovos e mel.
D. N. M. Dias NUNES.
A TRADIO 48
transformar numa arte cada vez mais S. Pedro e S. Paulo. Vermelha o que
racional. Em
nossos dias, graas aos fazes ahi ? Como, bebo e estou aqui;
progressos dos estudos biolgicos, ve- de vermelho visto, de vermelho calo e
mos a arte medica adquirir um caracter de vermelho ando a cavallo. Eu te corto
verdadeiramente scientifico e triunfar farpo, eu te corto pelo pescoo, eu te
vigorosamente de todos os erros e pre- corto pelos braos, eu te corto pela cin-
juzos que a cercavam. tura, eu te corto pela barriga, eu te corto
Todavia, apesar do extraordinrio des- pelas pernas e eu te corto pelos ps
envolvimento das sciencias medicas, e da Aqui te hei de cortar, aqui te has de se-
sua manifesta propagao, ainda hoje car e aqui te has de mirrar, que d"aqui
no has de passar. Em
louvor de Deus
e da Virgem Maria.
Padre Nosso, Ave- A promulgao do monarcha diz que
Maria. a Ordem de Christo se fazia em refor-
Depois de proferidas estas palavras, e mao da do Templo, que se desfez.
emquanto reza, em voz baixa, o Padre Publicou-se a bulia a 5 de Maio, e logo
Nosso e a Ave-Maria, a benzedeira corta mandou el-rei que se desembaraasse o
na extremidade do pedao de loendro. castello de Castro Marim, onde ficou a
Toda a reza que acabamos d expor, sede de to llustre ordem, da qual foi
deve dizer-se cinco vezes e sempre pela primeiro mestre, que j vinha nomeado
mesma forma; e no fim faz-se o otere- na bulia, o valoroso cavallero d'Avz,
cimento Senhora Santa Luzia. Eis a D. Fr. Gil Martins.
offerta Opatrimnio da Ordem de Christo
Otfereo estas cinco oraes Se- chegou a ser um dos mais rendosos, pois
nhora Santa Luzia, que livrou este olho accumulou o rendimento formidvel de
de farpo, cravo e rcha. Em
nome de quatrocentas e cincoenta e quatro com-
Deus Padre da ^'irgem Maria.
e Pa- mendas, e de vinte e uma vllas.
dre Nosso, Ave-Maria.
em 28 de Julho de ii3i.
Foi fundado
O tratamento mvstico, muito poucas
Seguido dos fidalgos seus companhei-
vezes c empregado exclusivamente. D'or-
ros darmas, que consticuiam n'esse tem-
dinario, os doentes e suas famlias, ao
po a corte, presidiu D. AlTonso Henri-
mesmo tempo que se apegam com os
ques cerimonia da fundao do con-
santos, vo recorrendo interveno po-
vento.
sitiva dos mdicos, E, para prova, cit-
Cavou, D. AtTonso, com uma enxada
mos o dictado seguinte, que circula entre
no logar onde havia de erigir-se a capella-
o povo e attribuido a clnicos antigos
mr, e enchendo um cesto com a terra
Quando os doentes morrem, o excavada, o foi despejar fra do recinto
medico que os mata; quando escapam,
da obra. Todos os que acompanhavam
salvam-nos os santos.
D. Affonso fizeram o mesmo; era este o
No caso acima referido, por exemplo,
costume da epocha.
a benzedeira, d'onde colhemos a reza,
Existe no convento em questo o claus-
que era uma mulher do povo e analfa-
tro da Manga, mandado construir por
beta, recommendava tambm aos seus
D. Joo III. Este monarcha foi quem deu
clientes o uso d*um coUyrio de sulfato
o risco do claustro, que desenhou na
de zinco.
manga do seu roupo; e d ahi o nome.
Serpa.
Ladisijvu piarra.
Dos privilgios qu'am as Igrelas e seus clmiterios
e das franquezas qu'am
sagran, convcm de di/.cr en este das fran- Atraz, a nota alegre do rapazio atre-
quezas e dos privilgios quem am lbcm vido, fazendo enorme algazarra.
cilas como seus cimclerios c inosirar pri- V.vn garoto, todo radiante, conduzia a
meiramente que privilegio e que quer serra, que havia de servir para serrar o
dizer. K cmquantas couzas o am as ey- cortio no local do suplicio, ordinaria-
greias. \\ quaes ornes pode a cygreia mente, um largo, praa ou rocio. A's ve-
qudo fogirem a elas e quaes nom e ; zes, o referido garoto vestia d'anjo, e en-
qu devem a aver os que quebrantam to, era interessante ve-lo, adornado com
tal privilegio como este. dois molins^ fingindo azas, e uma ca-
K sobre todo diremos quaes ornes ho belleira de caracoes! Na mo, levava tam-
dereyto das leys antigas sacar da eygreia. bm o competente leno de cambraia,
(Das leis que I). Sancho I manou to- onde recolhia igos, amndoas e outras
mar por apontamento.) guloseimas, com que
o brindavam.
Como de suppr, o co e o gato,
fcil
engalfinhando-se no interior do cortio,
No Convento de Mafra
faziam um barulho infernal U
qual baru-
O maior sino do convento de Mafra lho, ao mesmo tempo que provocava as
Cuba.
A SERRAO DA VELHA FAZENDA Jnior.
um lhe perguntou:
lobo, que O' co- doura No se zangue, compadre Lobo,
:
acaso, de cara a cara com a zorra, que lhe fiz para estar to zangado com-
a qual logo ficou sobresaltada. Pergun- migo? Pois no sabe que estou neste
tou-lhe o lobo: Ento, zorra maldita, paiz ha seis mezes, apenas?! E's tu,
onde esto as minhas botas? A esta sim, j no te recordas d'eu t'arrancar o
pergunta respondeu a zorra, com muita rabo ?
A TRADIO 47
A zorra, negando ter sido ella, disse tOh! diabo! ento choras por n<jxa
ao compadre lobo que era moda o no burra, e nan choras por n(')Xo pae?!
usarem as zorras rabo, e para prova A nxa burr lebaba a gente a ca-
convidou-o a ir com ella ao tal oiteiro. bailo, e nxo pae no; e a burra custou
O mais moderado, subiu ef-
lobo, j dinheiro, e o pae no.
fectivamente ao oiteiro, e a zorra, dando Hem, n'xe cjo: adeus, adeus! e
novamente dois regougos, fez juntar as at oitra bista.
companheiras que, como ella, se acha-
vam sem cauda. Em visto disto, ficou o Da tradio oral
\Brnichfs)
lobo convencido que no era aquella a
zorra que o tinha enganado.
Antnio ALEXANDRINO.
P](0VE1{BI0S E DICTOS
III
(Continuao)
Doi3 gallegos encontrando-se (*)
VIII
Era uma
vez dois gallegos que mar-
chavam no mesmo caminho, em direco Em no chovendo em Fevereiro nem
opposta. Esbarrando um no outro, diz bom prado, nem bom palheiro.
um delles:
o O' xeu diabo! bx txgo ou no IX
entxrga ?
Entxrga prima irm da albar-
Fevereiro quente, no o vejas tu nem
da! respondeu o outro zangado. o teu parente.
Albarda xer boxe! diz o pri-
X
meiro ainda mais zangado xe no fxe
porqu lh'eu cascaba
j ! . . .
Pois xeremos.
Ento que notixias me ds do nxo
BIBLIOGRAPHIA
pae ?
O nxo pae morreu; diz secca- o SECUI.O do Natal. Simplesmente encan-
mente o gallego caiu dum coibal abai- tiidora, esta notabilissima publicao, devida
iniciativa arrojada do illustre director do Sculo^
xo de despeja.
e fez trinta ris
Senhor Silva Graa, o espirito mais incanavel-
E ento nxa burra?
a mente emprehendedor que conhecemos em Por-
A nxa burra tambm morreu tugal.
Executado com inexcedivel esmero nas ofi-
respondeu o gallego chorando. cinas da Companhia Nacional Editora e Pires
Marinho, o Sculo t/o A'7/47fapresenta-nos traba-
lhos artisticos de primeira ordem, como so, no-
meadamente, as inspiradas produces de Roque
(*) Os laboriosos habitantes das nossas pro-
Gameiro, Leopoldo Battistini, Antnio Rama-
vncias da Beira, so conhecidos, injustamente,
lho, J. Vaz e Jorge ColJao.
no Alemtejo pelo nome de gallegos. j
da ]'elha.
A ]'elha a figurao mythica e alle- Desde que passou a concepo my-
gorica do Inverno; ainda entre os rabes, thica primitiva, a imaginao popular tra-
os sele dias do solsticio do inverno so balhou sobre a palavra serra, e do ves-
chamados 05 dias da Velha. Entre os po- tgio da ideia de partir ao meio o anno
vos germnicos a \\'lha teve a adorao solar, inventou a pratica allegorica de
cultual sob o nome da deusa HoUa; partir ao meio com a serra a Velha, met-
hoje uma entidade vaga, sem sentido, tida dentro de um cortio. Assim das
que o povo vae serrar^ isto , que vae prprias palavras surgem novas formas
fazer passar a sen'a., como quem repelle de mvthificao, que nos ajudam a com-
para longe as brumas e as neves do in- prehender como as faculdades poticas
verno. No tempo de Gil Vicente ainda se do espirito humano nos deram as primei-
conservava este sentido do acto dram- ras representaes do mundo. Os estu-
50 A TRADIO
Q^
i
52 A TRADIO
noite cerrada, queimam-se no largo do crescente, passou desde logo a ter logar
Salvador apreciveis fogos dartiricio, in- aqui na villa, em signal de reconheci-
tervailados de peas musicaes. mento Senhora, que o povo de Serpa
Segunda-feira de manh e emquanto invocara num transe angustioso. Desse
no da egreja se promove a venda
airio transe se occupa o livro manuscripto da
dos ramos (')
a celebrao da missa Irmandade dos homes de Nossa Senhora
seu Bendito Filho nada lhe nega; e ro- O meu Dem vac ao exame
gando-lhe ns de todos os nossos cora- Que no traga a rjps.-:
'
Refere-me um bom
velhote octogen-
JOGOS POPULARES
rio, a quem eu devo valiosos informes
sobre o assumpto em questo, que, por
111
motivo da assustadora estiagem, cente-
nas de creancas vindas de todos os pon- ^-V plli
tos do concelho, caminhavam em roma-
ria para a ermida da Guadalupe a im- O jogo da pclla usa se principalmente
plorar da Senhora, compaixo e miseri- dinverno: e, para o realisar. reunem-se
crdia. O
povo ficou conhecendo a pie- os rapazes em largo, rua ou travessa.
dosa romagem, dzias de vezes repeti- Arranjada a pella, que ordinaria-
da, pelo nome de Procisso dos inno- mente feita de trapos, cada jogador abre
centes. no cho a sua cova. As covas claro,
tantas quantos os jogadores, so dis-
postas em serie e segundo uma linha re-
cta. Acerta distancia das referidas co-
vas, traa-se uma risca no cho, e em se-
Aproveitamos o enseio para registrar
guida verihca-se sorte qual o rapaz,
as quadras que as raparigas cantam
que hade comear o jogo. sorte ti- A
rada pelo processo da pedrinha, j des-
Senhora da Guadalupe cripto a propsito do jogo da bola.
O jogador a quem coube iniciar o exer-
Virgem-Me da Guadalupe, cicio, collocando-se no sitio marcado pela
Minha me, minha madrinha :
risca, pega na plla e atira com ella s
Se meu bem vae ser soldado.
Oh que desgraa a minha
! I
rebolctjs ao longo da srie de covas, de
modo a enfiar nalguma. O
dono da cova,
Virgem-Me da Guadalupe, onde por acaso a plla enfiou, corre im-
Minha me, minha comadre I mediatamente para ella, e, agarrando-a,
'Stj sempre pedindo a Deus joga-a s costas dos parceiros, que neste
P'ra que o mundo no se acabe!
momento j se puzeram em debandada.
Virgem-Me da Guadalupe
O rapaz, em cujas costas bateu a plla,
Que est na vossa ladeira !
apanha esta e repete o exercicio que aca-
Quem me dera ver meu bem
De resalva na algibeira !
j
bis
naria e aberto na prpria parede da co- que fornece agua para as lavagens, regas
sinha. A
poro do cano que sai fora do e consumo do gado.
telhado mais estreita e mais curta que E' frequente vr-se, nas trazeiras da
a da chamin, e communica com o ar casa, uma ou mais parreiras forman-
atmospherico por sua extremidade supe- do latada em todo o comprimento do
rior, que aberta. pateo ou varanda. A vegetao dos quin-
Antigamente poucas chamins se usa- taes consta apenas de uma ou outra ar-
vam aqui, e a tiragem do fumo era feita vore de fructo, algum eucalypto, vrios
por um simples buraco praticado no tecto temperos, espalhados por alguns alegre-
da cosinha. O buraco era tapado por um tes, e flores mais ou menos vulgares, dis
pedao de cortia atravessado no centro tribuidas por diversos canteiros e vasos
pela extremidade duma canna comprida, collocados nas varandas.
estando a outra extremidade no pavimen- Passando agora a occupar-nos das ade-
to da casa. O primitivo processo de tira- gas e celleiros, diremos que so casas,
gem, que acabamos de citar, ainda hoje geralmente espaosas, de construco
se observa em algumas habitaes, mas anloga dos prdios a que me referi
d'um modo bastante raro. no artigo anterior.
Os telhados teem uma ou duas corren-
* tes, o interior da casa muitas vezes
e
# * dividido ao meio por arcos e columnas.
Os pavimentos so de tijolo e cal, ven-
Dando por terminada a descripao da do-se tambm alguns asphltados e alca-
casa propriamente dieta, embora feita troados, subindo este resguardo nas pa-
duma maneira rpida, segue-se natu- redes, at altura, proximamente, dum
ralmente tratar dos seus annexos. metro. Nas adegas, tanto dazeite como
Os ann-exos ou dependncias da habi- de vinho, ha em volta de toda a casa um
tao comprehendem, de ordinrio, os poial, de o,'"6o d'altura nas primeiras, e
quintaes. adegas, celleiros, cavallarias e de o,25 nas segundas, destinado a sup-
palheiros. Occupemo-nos, pois, d'estas portar os potes ou talhas.
differentes partes, e pela mesma ordem Os potes d'azeite so na maior parte
que acabamos de enumera-las. de lata, variando a sua capacidade entre
Os quintaes so ordinariamente mura- 20 e 700 decalitros. As talhas de vinho
dos; e os muros, d'alvenaria e taipa uns, so exclusivamente de barro, revestidas
outros de taipa simplesmente, teem uma interiormente d'uma grossa camada de
altura que varia entre i,"'3o e 4. Muitos pez louro, e a sua capacidade oscila entre
so cobertos com a clssica sebe de car- j5 e 60 almudes. Tonis de madeira, no
rasco, aro ou tojo; e n'esses realisa o ra- se usam aqui. O pavimento das adegas
pazio divertidas caadas aos pardaes. A de vinho tem, em geral, uma ligeira in-
sebe destjnada a proteger os muros, das clinao e ao fundo um deposito subter-
intempries, tem ido desapparecendo a rneo, a que o povo chama adorna, afim
pouco e pouco; modernamente substi- de receber no s o liquido produzido
tuida pelo espigo d'alvenaria, terminan- pela piza das uvas, mas tambm os mos-
do umas vezes em gume, outras n'uma tos e o vinho, no caso de fracassar algu-
superfcie convexa. ma talha. As outras dependncias pa-
Ha ainda um ou outro quintal em que lheiros e cavallarias so casas ordin-
os muros so substituidos pela piteira do rias e toscas, pouco ou nada cuidadas,
vallado, que serve dexcellente trincheira e em que o asseio deixa muito a desejar.
contra as escaladas dos ratoneiros de Ha um ou outro proprietrio que olha
frangos e gallinhas. com mais atteno para estas dependn-
Quasi sempre, o quintal tem um poo cias; mas a maioria prima pelo desleixo
A TRADIO 67
'
f >-Q^^''^-s.
I
\'
os OLHOS DA MARIANITA
(CHOREOGRAPHICA)
r^
tvi
?P=^
'
:. ,
rp rt
G> vTTvUi^nV^jIiwV^
'-
vii/
^ l/ ^
>
4=
IVU-
IWc - \ix ocuj
'^u v-w 4^ C>v 5. ^^^L- o . fe^'
S fct
EE NT -v l
f-lti
^P~-*
#.
:^ :^
i
^^ Va
t,.\W:>JUiiAWax\vv_ ^cuJ awCS3?v
'V r M I N' \
^^
^^ &^t^
Stf
^^ 1 ^
g^
t
^i Lr|j4
i
i: ^
^ -i<^
i_
*=
s^p^ ^F=^
58 A TRADIO
e aguas sujas so vasadas nos quintaes apenas com a dos astros, porque a res-
e ti avessas c ate nas prprias ruas. peito de candieiros nas ruas, no passa,
Acabamos ainda que
d'inuicar, por cmquanto, d'uma va^a aspirao.
muito resumidamente, deplorveis
as Penetrando, porm, no interior das mo-
condies hvgienicas em que se encontra radas, ahi vemos a clssica luz dazeite,
a aideia de hrinches. Sciia todavia uma de petrleo c d'estearina. Msta ultima
grande no mencionar, n'este
injustia, merc do seu elevado preo
muito
logar, uns certos pieccitos usados no lar menos adoptada.
domestico, tendentes conservao da No deixaremos de mencionar, a titulo
sade. de curiosidade, que existe aqui uma ha-
Devemos em abono da verdade,
di/er, bitao, onde tambm se observa a mo-
que as casas, mesmo entre as classes po- derna luz de gazolina, a oluscar com o
bres, so em geral caiadas periodicamen- seu brilho os olhares dos transeuntes, es-
te, principalmente no estio ou por oc- tupefactos! A qual habitao pertence ao
casio d'alguma festa memorvel. Os nosso presado amigo e distincto collabo-
pavimentos, bem como as portas e ja- rador artstico desta revista, o Sr. F.
nellas, de madeira, so lavadas com agua Villas Boas.
e sabo. Ha tambm quem esfregue com
Lopes PIARRA.
areia as referidas portas e janellas, para
ficarem mais bem descasqueadas. Isto,
no caso de simples limpeza da casa, e
sem o precedente dalguma morte. Por- CKENAS & SUPEIWTICES
que, dando-se o facto de morrer algum,
redobram os cuidados dasscio. A' aguae Bruxas e feiticeiras
sabo, necessrio accrescentar, ento,
o vinagre e as aguas de ervas cheirosas, Grande parte da massa popular ainda
taes como o incenso, a mui ta, a alfa-
: hoje acredita piamente em bruxas e fei-
zema, o alecrim, a mangcrona, etc. No ticeiras. Por maisextraordinaria que nos
licito esquecer o rosmaninho, to pro- parea esta. crena, o facto que ella
fusamente espalhado, sobretudo durante existe, e disso temos a prova a cada
a semana santa. passo.
As plantas aromticas, que vimos de Segundo a concepo ingnua do povo,
citar, empregam-se ainda em fumigaes, as bruxas e feiticeiras so mulheres que,
para purificar o ar contido no interior da por meio de certas rezas e artes diabli-
nabitao. cas, podem causar verdadeiros malefcios
Convm frisar, que o povo considera s outras pessoas. As bruxas distinguem-
o vinagre como o primeiro dos seus de- se das feiticeiras em possuirem a facul-
sinfectantes. A elle recorre sempre que dade de se transformar em animaes,
se trata duma limpeza a valer, como como formigas, ces, gatos, etc.
:
succede, por exemplo, quando se pre- Suppe o p'^vo, que as bruxas costu-
tende desinfectar o quarto onde falle- mam reunir-se a altas horas da noite nos
ceu um tisico, um dilterico, etc. E, j valles e encruzilhadas, e alli, ao som de
que falamos da tuberculose, diremos que pandeiros, cantam e bailam, e soltam
o vulgo tem per esta doena uma pro- estridentes gargalhadas. De tempos a tem-
funda repulso. Julga at que basta pisar pos, estas reunies revestem um aspecto
o escarro d'um tisico, para que a terr- mais solemne: Juntam-se as bruxas das
vel molstia se pegue diversas localidades,em determinado si-
Digamos, para rematar, duas palavras tio,tendo cada uma de passar por baixo
acerca da illuminao. Quanto a illumi- da silva e por cima da oliva. As bruxas
nao publica, contam os brinchenses que primeiro se renem, e emquanto es-
tk) A TRADIO
peram pelas mais retardatrias, entretm- desta comarca para fora, ou ainda,
se em cantar e bailar ao som dos pandei- deste reino para fora.
ros. O
povo attribue-lhes, precisamente Resa a tradio que ha pessoas no
nesse momento, a seguinte quadra susceptveis de bruxarias. Essas pessoas
revelam uns certos signaes, pelos quaes
"Maria do vallo, as prprias bruxas reconhecem que no
Que faz, que no vem?
J esto as de Borba
podem enti'ar com ellas.
E as de Santarm. E' ordinariamente s creanas que as
bruxas perseguem de preferencia parece ;
Depois de se acharem todas reunidas, at que, pela noite fora, ellas se divertem
apresenta-se o diabo sob a forma dum em separar as creanas das mes, indo
co preto, muitc arrogante, de rabo al- collocal-as na pilheira da casa, ou levan-
ado e encaracolado. Cada bruxa ento do-as para qualquer sitio distante do leito
obrigada a depor um osculo por debaixo onde estavam deitadas Ainda hoje vul-
da cauda do satnico animal. gar esta expresso :
E' um menino nas
Finda esta extravagante cerimonia, as mos das bruxas
bruxas dispersam-se, ficando habilitadas Quando uma creana se apresenta ma-
a proseguir no exerccio da sua arte. gra, com as pernas cruzadas, e tendo dis-
E' assombroso o poder que o povo at- seminadas pelo corpo, especialmente nos
tribue s bruxas: ellas podem fazer pas- membros inferiores, varias echimoses,
sar pelas maiores torturas, as pessoas cr o vulgo que se trata duma creana
que incorram na sua ira embruxada. As echimoses constituem
Muitas das graves doenas que afligem na opinio fantstica do povo
o vest-
o gnero humano, representam frequen- gio de mordeduras feitas pelas bruxas,
tes vezes a manifestao desse poder ma- para sugarem o sangue da creana.
lfico. Das pessoas doentes que se jul- No prximo numero da Tradio, co-
gam sob a influencia das bruxas, diz-se mearemos a descrever as diversas pra-
que esto embruxadas. ticas usadas com o fim de desembruxar
As miseras creaturas que q publico ba- as creanas.
ptisa com o nome de bruxas, so ao mes-
mo tempo temidas e odiadas. (Brinchesj.
No raro at, haver quem as persiga FILOMATICO.
e maltrate afim de se evitarem novos bru-
xedos.
Quando as bruxas frequentam algu-
CONTOS POPULARES ALEMTEJANOS
ma casa, e se pretende expulsa-las d'ahi,
pe se em pratica o seguinte processo: IV
A pessoa encarregada de to benemrita
misso, vai egreja buscar uma poro o Pedro Malas-Arte
d"agua benta, e embebendo nessa agua
um pincel, sacode-o em cruz a cada canto Era uma vez um lavrador e uma la-
da casa, dizendo vradora, que viviam num monte e preci-
savam dum rapaz para o seu servio.
Desrga, desrga
Trs vezes desrga
!
Um dia, a lavradora, olhando para o ma-
rido, diz-lhe
Bruxas e feiticeiras,
D'esta casa para fora !
Tu devias ir aldeia concertar um
rapaz para nos aviar os mandados, ir ao
Realisada esta singela operao, as matto e ao poo e guardar os porcos.
bruxas tm dabandodar a casa. E que- Pois bem
respondeu o lavrador
rendo levar a expulso mais longe, diz-se: irei amanh aldeia tratar disso.
A TRADIO U
XVI
Bradava-lhe o marido, outra vez, de
dentro do confessionrio: No diz a pilheira co'a cantareira.
D-lhe ovos fritos com toucinho e
uma canada de vinho XVII
Voltava a mulher para casa, dando
sempre ovos com toucinho e vinho em O frio e a fome fazem o gado gallego.
abundncia ao marido.
XVIII
E o marido dizendo sempre:
Mulher, de cada vez estou vendo Por onde Maio passou nado, tudo
menos. . .
deixou espigado.
Por hm, tantas vezes a mulher foi
e^^eja e tantos ovos toucinho e vi- com XIX
nho deu ao marido, que este, enraivecido O si de Maro pega que nem pega-
por ver proceder to mal sua mulher, masso.
que lhe desejava cegueira, resolveu ir
para o esconderijo m.unido de um grosso
XX
varapau, e na occasio em que a mulher Baba de co come-se com po.
fazia os costumados rogos Virgem do
Rosandario, sahiu-lhe ao encontro e deu- XXI
Ihe tamanha coa que a pz s portas da
morte. Baba de gato, nem chegue ao fato.
XI BIBLIOGRAPHIA
Natal ao soalhar^ Paschoa roda do
lar.
XII
A agglomerao de original obriga-nos
a retirar a seco bibliographica, que ser
Mulher que d no marido, porque inserta no prximo numero.
Deus servido. D. N.
A.iiii> I N-" rs SEEP, Maio de 1899
Jeronymo da Costa Bnwo de Negreirot, Rua l.argi,
Editor-adrnnistrador, Jote 3 e 4 SERPA
TypoRraphia de Adolpho de Mendona, Kua do Corpo Sanio, 4 c 48 LISHOA
flor da malva.
Como refrigerante: a grama (Panicum Algumas plantas ainda hoje conservam
dactylon;, a avenca (Adiantum Capillus a designao porque eram conhecidas
Veneris), a altha (Althaea officinalis;, a n'essa epocha.
A TKADICAO G7
Antnio Ribeiro, o chiado^ no Auto das da velha designao: dois barbeiros e dois
Regateiras, faz referencia, entre outras, ferreiros, ou ento dois barbeiros e dois
lngua ceivina, norsa branca, alfavaca, ferradores.
piorno e aveia ^^Asplenium scolopcndrium, Aps o Santo o alferes e o pagem
Brvonia alba, Parietaria ojVicinalis, La- porta-bandeira, ambos a cavallo. Em
se-
vandula spica, Spartium monospernum guida as guas e cavallos destado^ que
e avena agraria). as casas ricas forneciam, levados mo
O povo emprega ainda, contra a tosse e lindameiite ataviados com fitas de seda
convulsa as ortigas mansas, as ortigas
: multicores, na cauda, na crina e na tes-
mortas ou mercurial (Mercurialis annua) teira. Atraz a confraria do Santssimo de
e o espinheiro alvar (Lvcium europoeum). S. Salvador.
Contra as hemoptyses: as ortigas bra- A este cortejo se juntava, no trio da
vas (Urtica urens).
egreja matriz, a confraria do Santssimo
Contra a inchao a lingua de vacca
: de Santa Maria, que formava cora a do
(Anclusa otiicinalis), a flor de sabugueiro. Salvador as duas alas da procisso.
Contra as empigens a abrotea (As-
: Em meio das irmandades eram condu-
phodelus ramosus). zidas as imagens de Jesus, Maria e Jos ('),
Contra a inflammao da bocca a co- : cada uma em seu andor, e ao fim o Sa-
chlearia (Cochlearia officinalis), o mei- cramento sob o pallo.
mendro (Hyoscyamus niger ou albus?) Depois a Camar Municipal ostentan-
Contra as verrugas ou tecidos callo- do o vermelho estandarte onde a emble-
sos uma alga a bodelha (Fucus vesi- mtica Serpe auribrilha. Depois a phi-
culosus). larmonca e um numeroso acompanha-
mento popular.
(Concilie)
SOPHIA DA SILVA.
A procisso, assim constituda, percor-
ria o seguinte itinerrio, ao cabo do qual
se dissolvia: rua da Porta de Beja, rua
da Misericrdia, rua dos Cavallos, Praa,
Procisso do Corpo de Deus rua da Cadeia Velha, e rua de Pedro
Annes.
So volvidos um annos depois
vinte e
que se verificou emSerpa, pela ultima
vez, a procisso do Corpo de Deus. Era
esta, como ao diante se ver, uma das
To simples e modesta nos ltimos
cinco antiqussimas procisses que a Ca- tempos, a procisso de Corpus devia real-
mar Municipal acompanhava e promovia. mente apresentar-se imponente e luzida,
Procuremos descrevei a.
outr'ora, quando os oficios ou classes se
Saa do templo do Salvador a imagem incorporavam no prstito com as respe-
de S. Jorge em direco egreja matriz ctivas bandeiras e insgnias.
de Santa 'Maria, cerca da qual se orga-
nisava em definitiva o religioso cortejo.
O teor dos artigos 97.^, 98. e gg.'' (-) do
cdigo de Posturas da Notvel Villa de
De bota e espora, vistoso chapu de
bicos, calo e manto de velludo carme-
zim: no brao esquerdo um pequeno es-
(1) Estas imagens pertenciam, e ainda perten-
cudo, e a lana reluzente na mo direita, cem, egreja de S. Paulo, mas saam com o Sa-
eilo, o lendrio Santo batalhador, cramento da egreja matriz.
montando arrogante cavallo branco ajae- (2) Tambm o art." 100.", que j publicmos,
respeita procisso de Corpus.
zado a capricho.
Vid. o meu artigo Danas populares do Bai-
As rdeas e aos estribos, quatro offi- xo-Alemtejo inserto em o n. 2 da Tradio^
ciaes mechanicos, para me servir agora pag. 21.
A TRADIO G9
Serpa^ a que j me referi ('), pemiitte bem iene do Corpo de Dci>.s, a de Santa
avaliar oque seria noutras eras a procis- Isabel, e a do Anjo ('}; e assim manda-
so de que nos occupmos. \'amos trasla- ram se comprissem.i)
dar para aqui os interessantes artigos. i)H." iiAcotnpaiilianiciito
do bem avcn-
07."
<tI)os JU so ohfi^iJos a aconi- tui ado So Jofirc. Os
ferradores, ser-
paniuir as procissts cia cantara com suas ralheiros, ferreiros, cutillciros, barbei-
batuieiras (*),castellos e ensiiiias. ros e sangradores so obrigados por an-
Todo o ortello das ortas que so
do tiguissimo costume a acompanharem o
couto da legoa para dentro e viver em bem aventurado S. Jcjrge na pijcisso
as ortas das fregue/.ias cujos curas so solene do (Lorpo de Deos a que o dito
obrigados a vir procisso do Corpo de Santo asiste, os quais acompanharo
Dcos, sero obrigados como digo a acom- por suas prprias pessoas em corpo, sem
panhar sua bandeira e as procissis da capas, com suas rodelhis e espadas nuas
camar com suas ensinias de castellos limpas conforme o antiguissimo costume,
de ram.os de frutas no tempo em que as levando o dito Santo montado em bom
ouver, e no outro com suas ortalissas em cavallo de sella com dois pages ao me-
pao ou astia de nove palmos, direito e nos bem vistidos e montados em bons
liso e outro sim todos os ofticiais de of- cavallos de sella, e o que no dito acom-
ficio mechanico desta villa sero obriga- panhamento faltar no indo na forma so-
dos conforme o antiguissimo costume, a bredita pagar de pena quinhentos ris
acompanharem as tais procissis e suas e os juizes de seus olicios que no leva-
bandeiras, por si com suas prprias pes- rem o dito Santo na forma que dito he
soas no estando precizamente empedi- pagar de pena dois mil ris de cadea
das e viro com seus castellos e ensinias que sero repartidos pelos que tocar del-
em astia ou pao liso e direito de nove les a pagar cada hu e assim mandaram
palmos ; e os mercadores, marseiros, se comprisse.
sumbreireiros, tozadores, e tintureiros, 99. Das mamas (j dos lavrado-
serigueiros e sirieiros viro conforme o res. o Os lavradores das freguezias cujos
r>
seu costume s ditas procissis por suas curas so obrigados a vir procisso do
prprias pessoas ou de seus filhos maio- Corpo de Deos, viro por si ou por ou-
res de quinze annos, ou parentes em gro trem com suas manas, na forma do
conhecido, cada um com sua tocha aseza antiguissimo costume, sob pena de pa-
de dois arates ao menos cada hua e de gar o que faltar quinhentos ris, e assim
sorte que no seja ardida em mais da mandaram se comprisse.
tersa parte, porque sero obrigados a re- M. Dias NU.^ES
formarem-na, sob pena de qualquer das
sobreditas faltas nas ditas procissis, o
no cumprir com as ensinias e tochas na MEDICINA emprica
forma que pagar quinhentos reis
dito he,
pela primeira vez e pela segunda em do-
bro de cadea; e os mercadores, marsei- Os nossos trabalhos d'investigao so-
bre a medicina popular, ficariam incom-
ros, serieiros pagaro as penas em dobro,
pletos se, ao lado dos processos msticos,
assim da primeira, como da segunda,
que principimos a descrever em o n. 3
como da terceira vez as quais procis-
;
da nossa revista, no nos occipassemos e com razo uma das doenas mais
tambm da therapeutica emprica. temidas pelo povo. Quanto sua natu-
O empirismo, o mais antigo de todos reza, est o publico muito longe de sup-
os methodos, appareceu naturalmente en- pr que ella idntica tuberculose,
tre os primeiros homens que, ao senti- como muito bem se demonstra em face
rem-se doentes, proc^uravam por instin- das modernas doutrinas medicas.
cto o meio daliviar seus soffrimentos. O escrofuloso, segundo a estreita con-
Durante muitos sculos reinou exclu- cepo popular, representa apenas uma
sivamente este methodo,
o que no fraqueza do sangue, hereditria e tran-
para admirar, dada o ignorncia em que smissvel pela amamentao. Para que
se estava acerca das causas e natureza uma creana adquira a terrvel molstia,
das doenas. diz a tradio, basta que uma s vez
S tarde, muito tarde, merc do estudo chupe o leite de mulher escrofulosa.
anatmico e siologico do corpo humano, Existe na villa de Serpa, e em muitas
a medicina comeou a ser uma arte exerci- outras terras alemtejanas, o habito inve-
da por forma consciente e reflectida. terado de curar as escrfulas pela se-
E' unicamente a partir dessa data, que guinte forma:
a arte de curar merece o nome de me- Nos mezes de Maio, Junho e Julho
dicina, porque at ahi consistia ella, ape- de cada anno, e durante os trs primei-
nas, num monto de formulas empiricas, ros dias da lua cheia, vo os indivduos,
empregadas perfeitamente ao acaso, e que se julgam affectados do escrofuloso,
sem outro guia que no fosse o desejo a casa da pessoa
geralmente mulher
d'aertar. dedicada ao caritativo mister de tra-
E mister, todavia, confessar que tem tar as alprcas. Ali, a curandeira, depois
grande importncia o estudo do methodo d'examinar o doente e de certificar-se
empirico. No meio da serie infinita de que elle padece d'escrofulas, lana lhe
remdios que o decorrer dos sculos no conducto auditivo externo d'ambos
tem vindo accumulando, acham-se s os lados, uma pequena poro d^um p
vezes como dizem Nothnagel e Ross- branco, sobre o qual expreme em se-
bach alguns dados preciosos que nos guida erva moira, fresca e pisada, at o
obrigam a ser reconhecidos para com sueco encher os conductos. Os ouvidos
este methodo. (') so depois tapados com um pouco dal-
Porisso, e porque os prprios erros e godo em rama.
absurdos de que se acha eivada a the- Passados quatro ou cinco dias, tira-se o
devem ser registados,
rapeutica empirica algodo e lavam-se os ouvidos com agua
como documentos para a historia da me- morna; e se o doente accusa dr nalgum
dicina, aqui vimos inaugurar hoje a pre- delles, introduz-se-lhe uma bola d'algodo
sente seco, intimamente convencidos embebida em leo d'amendoas doces.
de que ella despertar verdadeiro inte- Esta cura deve ser praticada, como
resse entre os leitores da Tradio. dissemos, no cheio das luas de Maio,
Junho em trs annos succes-
e Julho, e
*
sivos. A
cada doente imposto o pre-
ceito de tomar um purgante, trs dias
Escrofuloso antes de comearem os curativos; e em-
quanto dura o tratamento, precisa de
A escrofulose, conhecida vulgarmente guardar risca o reL>;imen. Consiste o
pelo nome de escrofuloso ou alprcas, regimen em o doente no comer batatas,
carne de porco, bacalhau, queijo d'ove-
() Nothnagel e Rossbach: Nouveaux Elements
lha, almce, peixe de pelle azul, figos,
de Matire Medicale et de Thrapeutique. m.elo e pepino.
A TRADIO 71
Tem ainda o povo por costume, untar de sdio em p c sueco d'erva moira,
as adenites escrofulosas com manteiga simplesmente irrisrio!
de vacca ranosa, crendo que esta sub- Ainda mesmo encarada a questo pelo
stancia go/a da propriedade de as fazer lado da fraqueza do sangue, a que o povo
mirrar, evitando assim que ellas suppu- attribue a doena, por que mystico me-
rem abram para o exterior.
e canismo poderiam as duas citadas sub-
Fmlrno do p<) branco alraz referido, stancias eliminar do organismo as des-
faz-se d'ordinario grande mvsterio. agrada\eis manifestaes do escrofuloso?
Ningum sabe a sua composio! A insistncia em tal processo de cura
Alcanando eu, porm, em certa oc- significa to somente um dos innumeros
casio e por especial favor, uma pe- prejuizos radicados no espirito publico,
quena quantidade d'esse p, pude veri- que ditlicilmentc veremos desapparecer.
ficar, pel) aspecto e sabor, que se tra-
Ladislau piarra.
tava do trivial sal de cosinha bem pul-
verisado.
As classes populares, e mesmo al-
guns individuos de posio mais elevada,
LENDAS & ROMANCES
depositam ainda lio)e extraordinria f (HecolhtJos Ja traJicdo oral na provinda Jo rt/llemtejoi
II
O que bellas espadinhas
P'r;) D. Martinho brigar !
*^ -
Qf{mmmi\m piugiep
VERDE CARACOL
(DESCANTE)
s
=^
^
^
f>^
E=55
i ^
1^k,'u- vW c.^
I
"vo-
m
cM-<x, ^Vv
^
-
*=^
i i Pi ^
^^
N-v^VV >W _ to.
^^3j
V-tu' U U/ (\'^.v _
^a
oxi tAA.vvj
T=f
tv _ evo e
X.O
i
^c-l
^=5:
uv - n-A,. ^^vx
^
,Vuv>l c
TU
l F t
5
-f^
3^^
jbi^
^
K^-
r*
^
^:t**-
u_ V
o-wv, VOO^ (lAO
^
i^^
^ ^=^=T ^=1F^^
^=A
Ml, HtH.
)^^ .V
duL
^3^
gxv-.niv-| >t<:-t,^-
^
S
..gg^M
A TRADIO
Verde caracola !
vem os leigos, nem as molheres, a estar
derrodor do altar qudo diserem a missa;
Sotas.
'erde caracol propriamente
I
mais podem estar pelos outros ogares
um descante, mas tambm se adapta aos da eygreya, os bares a hua parte, e as
bailes de roda e aos pares., cuja descri molheres a outra.
peo faremos dentro em breve, na se- Outro ssy nem hua molhe r nom se
quencia do nosso artigo inserto em o deve achegar a o altar, nem servir o cl-
n." 2 da Tradio sob a epigrapie Dan- rigo mentre disser a missa; nem devem
as papilares do Baixo Alcmtejo. a estar a as oras delas gridizelas do al-
Quanto a linguagem, devemos notar tar adeente :pro qudo quizer comu-
a addio do a breve s palavras caracol gar e fazer oraom, ou oferecer algua
e si, no final dos versos i., da pri- cousa, bem se pode chegar at acerca do
meira quadra, e 2." e 4. da quadra se- altar,
gunda. Otro sy nom debe pasar en las casas
M. Dias NUNES. de la eygreia que se teem com ella e com
suas quites, em que teem esas cosas en
guarda. E ainda som estas outras fran-
ANTIGOIDADES PORTOGUEZAS quezas; que as casas e os erdamentos
que lhes forem dados ou mandados ou
O quft privilegio e o que eygreia
vendudos en testamentos dereytamente,
privilegiada
pro nom fosse apoderados delles, gaa-
nharon o senhorio e o dereyto que en
Privilegio: tanto quer dizer como ley elas avia aquel que as mandou ou ven-
apartada, que he feita assi naadamente deu, ou deu, de maneira que as pode a
por prol e por honra d'alguns homs, ou eygreia demandar por suas a quem quer
ogares, e nom per todos cumunalmente. que as tanha. E esto privilegio nom am
E porque a eygreia he cousa de Deus eygreias tam solamente mays ainda os
segundo diz en a ley ante desta, por moesteyros e os speritaes, e os outros
A TRADIO 75
logares religiosos que sem feyios a ser- sentam-se no cho o Manuel e a Maria,
vio de Deos. ficando Manuel dum lado da tripa e
Maria do lado opposto.
(Das I.eys que D. Sancho I mandou tomar Em seguida, Manuel, pegando na crean-
por apontamento) a, benze-a e diz:
Fulano! (o nome da creana) quem
Gals, galees e naus t'encalhou ?
Maria responde
As primeiras gales que houve em Por- a Uma alma perdida que por aqui
tugal tinham vinte metros de comprido. passou.
No sculo XVl construiram-se os pri- Torna Manuel:
meiros galees, que mediam sessenta Quem tcncalhou, t'ha-de desenca-
metros de comprido. lhar. Em nome de Deus e da \'irgem
Os tripulantes das gals eram ento Maria. Toma l, Maria. i.
admira que o facto se repita com fre- passagem necessrio que sejam pro-
quncia, pois que crena vulgar e muito nunciadas as mesmas palavras acima
espalhada, gostarem as bruxas, como j mencionadas.
referimos, dexercer a sua arte malfica No fim das nove passagens, rezam-se
sobre a innocente infncia. cinco Padre-nossos, cinco Ave-Marias e
Quando apparece uma creana rachi- cinco Glorias-patri; e estas oraes offe-
tica e enfezada, e que aos circumstantes recem-se a S. Cypriano, para que livre
se afigura como sendo mais um triste aquclla creana do mal que a afHige.
caso de bruxaria, para libertar a infeliz Tudo isto tem d'e\ecutar-se durante
victima do terrivel maleficio, adoptam-se nove dias successivos. E s assim a crean-
algumas praticas extravagantes, que pas- a conseguir restaurar a sade.
smos a descrever. 2 Uma outra pratica, que o povo usa
I Chamam-se casa onde se encon- para desembruxar as creanas, consiste
tra a creana embruxada, um Manuel e no seguinte
uma Maria. Colloca-se no meio da dita Duas pessoas, cujos nomes sejam tam-
casa uma tripa, e, em torno desta, bm Manuel e Maria, fazem uma pepia
76 A FRADIAO
(cora'!de trovisco ). Essa pepia le- tres fortunas que eu hoje vou ter ... !
vada a uma encruzilhada, pela uma hora Poz-se a caminho, e passado um oiteiro,
da noite e ali os pes da creana em-
; viu dois carneiros guerreando. Quando
bruxada pegam na pepia e manteem-na elle diz l comsigo: C est a primeira
em posio vertical. fortuna. E esta no m. Chegou ao
Em seguida, Manuel e Maria, postan- p dos carneiros, sem elles sentirem, e
do-se frente a frente e deixando de per- disse-lhes:
meio a referida pepia, passam a creana Que diabo de desordem essa?
airavez d este misterioso circulo, nove ento aqui j no ha rei nem roque?!
vezes. pois esperem que eu j os castigo...
A creana passa, claro, dos braos Os carneiros, vendo que j no po-
de Manuel para os de Maria, e vice-ver- diam fugir-lhe, responderam:
sa ; proferindo as duas caridosas creatu- O'
senhor lobo, ns bem sabemos
ras, no momento de cada passagem, as que voc nos mata e nos come; mas
mesmas palavras que mencionmos na primeiro, tire-nos l aqui duma duvida,
pratica antecedente. para ver qual de ns tem razo.
Findas as nove passagens, o Manuel e Ento que duvida essa?
per-
a Maria desmancham a pepia e espalham guntou o lobo.
os destroos pela encruzilhada. Ora,
diz um dos carneiros
E, a seguir, rasgam com a mo es- que eu digo que a pastagem aqui para
querda uma camisa da creana e lanam este lado, do meu dono, e para aquelle
os farrapos no mesmo sitio. lado, que pertence ao dono do meu
Depois d'esta operao, regressam to- camarada; e elle diz que no, E, para
dos para suas casas, convencidos que sal- ficarmos sabendo quem tem razo, pe-
varam aquella pobre victima, do horrvel dimos-lhe que veja se este marco est
bruxedo. E' necessrio, porm, que ao certo com aquelle que est alm adiante.
regressarem, nenhuma das pessoas olhe O lobo, no desconfiando da malicia
para traz, porque se algum tem a ousa- do carneiro, aproximou se do marco para
dia de voltar a vista para o caminho per- decidir a questo. Poz-se a olhar muito
corrido, j sabe que mo occulta lhe vi- attento para os marcos, a ver se estavam
bra estrondosa bofetada. no endireito (direco) um do outro,
E' a prpria bruxa, auctora do malef- quando uma forte pancada o fez cair
cio em questo, que parece estar es- por terra, sem sentidos. Tinham sido os
preita, para exercer a sua vingana. carneiros, que, apanhando o lobo dis-
trado, correram ao mesmo tempo para
(Brinches).
elle e deram-lhe uma valente marrocada
FILOMATICO.
(marrada).
O desgraado do lobo, quando tornou
a si,l se levantou com muito custo e
CONTOS POPULARES ALEMTEJANOS
marchou, dizendo: Se as outras fortu-
nas forem como esta, acabam de matar-
o lobo e as trs fortunas
me. E de mais a mais, havendo j dois
dias sem comer nada seno matto!
Era duma vez um lobo que, ao levan- Ia assim o lobo a lamentar a sua sor-
tar-se um dia, pelamanh, espreguiou-se te, quando, erguendo a cabea, avistou,
e deu trs espirros, dizendo: Oh! que no meio dum valle, uma gua, j muito
velha e magra, e uma filha que andavam
pastando. Mal as avistou, disse logo:
(') A
virtude do trovisco proveiu, segundo a
tradio, de ser a este arbusto que Nossa Senhora Estas que no m'escapam: porque a
se abrigou por occasio d'uma grande trovoada. me velha e est magra, e a filha
A TRADIO 77
ainda muito nova para me poder fazer com uma corda atada a uma perna, disse
mal. Mas, cm todo o caso, no perco comsigo: Ksta agora que no mes-
nada, matando a me, ainda assim, ape- capa de maneira nenhuma, porque eu
sar de velha, ella no me d alguma agarrome corda, enleioa, a vacca cai
j'eutosa (parelha de coices). lobo loi- O e eu como-a. KTectivamente o lobo
se chegando com toda a cautella para ao agarrou-se corda, mas a vacca assim
p da gua, e disse lhe: que o sentiu, desatou a correr, arrastan-
"O amiga eu lenho ome.
! e en- . . do-o pelo cho. Quando a corda se par-
to, tem pacincia, mas vaes morrer. tiu, o lobo levantou-se em misero estado,
Respondeu-lhe a gua: e disse lastimosamente: Ora, quem te
Olha l! eu sou velha, tenho a manda, lobo, ser marcador d'exlrmas,
carne dura, e alem disso estou magra. alveitar de bestas e baptisador de por-
Mas se tu quizesses, fazias-me um la- cos ? E por fim, se a corda se no parte
vor, e eu, em paga delle, dava-te minha ou o n se no desata
ir morrer a casa
Pois bem, nsce csjo fico. O' fulano! acende l uma fogueira
Passados dois dias, fechou tambm para se ver melhor.
aquelle lagar, e em seguida marcharam Acendeu-se a fogueira, e como era de
ambos os"^ gallegos caminho do lagar, palha de centeio, desenrolou-se uma gran-
onde se achava o terceiro gallego. Diri- de chama e uma enorme fumaceira, a
gindo-se a este, participaram-lhe que es- ponto que o pobre gallego, que estava
tavam de marcha para a terra. Mas elle, em cima da azinheira, teve de comear
que no queria ficar s, disse aos dois a mecher-se. Os ladres, ouvindo baru-
camaradas: lho em cima da arvore, olharam e viram
Fiquem mais trs ou quatro dias, o gallego todo afflicto. Mas no lhe per-
at eu acabar; eu lhes dou de comer, e doaram Obrigaram-no a descer, apa-
!
XXV
XXXMII
Quem bem faz, pra si faz.
Troves em Janeiro, searas de quar-
teiro.
XXVI
XXXIX
Ruim c a gallinha que no esgatanha
pVa si. Paschoa em Maro, ou fome ou mor-
tao.
XX\"II
XL
Quem se veste de ruim panno, ves-
te-se duas vezes ao anno. Anno de gamo, anno de po.
XX\"III XLI
Boccado comido no grangeia amigo. Quem bate co'a mo fica com quinho.
XXIX XLII
XXX LXIII
ti-4
(V'W(>!]KIjp[ DE TY
\I
Passemos aos nomes, que os pastores linguagem dos pastores, como pertence
do ao gado, nas diversas idades e cir- de todos, pois correntssima. Tem-se-
cumstanrias. Ihe dado varias origens mais ou menos
'forrc^o e horrefia lhe comeam a cha- de phantasia ; e se vem de carne, como
mar desde o nascimento. A palavra cor- quer o Dcconario de la Real Academia
deiro no empregada por elles, e nem sei Espanola, ou de corno, como mais ge-
mesmo se a conhecem. ralmente se admitte, questo de que
Borro e borra lhe passam a chamar me no occuparei. Unicamente notarei
ao anno,ou mais propriamente lhe come- que existe na nfima latndade a palavra
am a chamar ahi pelos fins das feiras carncriis ou carnerus; mas simples-
do vero, quando tem quasi um anno. mente uma latnisao barbara do hes-
Esta e a precedente palavra procedan panhol carnero., como acontece em v-
da mesma origem, evidentemente latina. rios outros casos nos documentos da
Se se derivaram da lan ainda curta, e idade-mdia. Voltando ao lemtejo, os
formando uma espcie de borra, como pastores distinguem pelo nome de car-
dizem alguns Diccionarios; se de biirriis, neiros pes os que so destinados pa-
de cr ruiva ou castanha escura, como dreao ; mas habitualmente dizem os
dizem outros, o que no procuraremos carneiros^ pela simples raso de que nas
averiguar. De resto, no me occuparei mos do lavrador ficam em geral s os
em examinar asetymologias das palavras que teem este destino. O resto do gado
correntes e que se encontram nos Diccio- macho (expresso dos mesmos pastores)
narios. vendido nas feiras, ou como borregos,
iMalao e malaia hoje synonymo de ou, um anno depois, como malatos.
borro e borra. Ha muito poucos annos Ovelha palavra correntssima de ori-
os pastores de Serpa nem a conheciam; gem latina bem conhecida. A's que foram
mas ultimamente comearam a empre- lanadas aos carneiros chamam ovelhas
gal-a com frequncia, tendo-a aprendido de ventre ; e s que, pela sua idade, ou
nas feiras. Deve, pois, ser antiga em ou- qualquer outra crcumstancia, ficaram
tras regies do lemtejo ou do paiz. forras chamam altas. Creio que esta pa-
Confesso, que a palavra para mim per- lavra alta deve vir de ligeira, solta, alta-
feitamente mysteriosa. De origem rabe nada, podendo sem inconveniente ser
no parece ser ; e nem Sousa, nem En- mandada para pastagens e terrenos mais
gelmann e Dozy, nem Yanguas a men- speros. Tendo fallado em ovelhas for-
cionam. A palavra malato significou em ras., de notar, que o adjectivo vem da
hespanhol eem portuguez, doente, adoen- palavra rabe ho7~r, feminino horra^ que
tado, mal disposto; mas tal no pode significa livre, Deu, com a mes-
liberto.
ser a origem, porque o gado no tem ma significao, hespanhol horro e
o
doenas ou crises especiaes no perodo horra., c o portuguez forro e forra., pela
em que se lhe d este nome. Lembraria troca habitual do h em /'. Applicada ao
a palavra mulato^ se se provasse o que gado e no sentido indicado no a encon-
eu no sei que a expresso s se em-
prega nas regies onde ha gado de lan
tro nos nossos Diccionarios, comquanto
seja de uso corrente ; mas vem mencio-
preta; mas ainda assim, a derivao seria nada no hespanhol da Academia: Ovejas
muito forada. O mais prudente, dei- horras. Llanian los pastores a las que no
xar apenas registada a palavra e a sua quedan _prenadas.
significao actual, para que outros lhe Marouo chamam os pastores ao car-
procurem as origens. neiro pae, depois de uma certa idade,
Carneiro o borro ou malato, chegado quando j est bem formado e encorpado.
ao seu completo desenvolvimento, ahi Falta este termo nos nossos Diccionarios;
pelos dois annos. A palavra pertence mas vem nos hespanhoes, com a forma
A TRADIO 85
Braga, Jlio Csar Machado e vrios Cr-se que a Virgem d'aquella invo-
outros. cao far com que as pessoas que en-
Mas o que pretendo contar o modo contrmos pela rua nos revelem involun-
como eu prprio recebi na infncia essa tria e inconscientemente o porvir dizen-
superstio popular, de que conservo do verdades que o tempo confirmar.
ainda uma viva impresso pessoal. Eu fui muitas vezes, quando era pe-
A locuo c-Jiidar s ro^^cs expri- queno, referida capellinha, para acom-
me o facto de qualquer pessoa vaguear panhar uma pessoa da minha familia,
pela rua escuta do que os outros dizem, que acreditava na tradio de que pelas
para tirar agoiro do que elles disserem. i'o:{es se ficava sabendo a verdade futura.
E, segundo o que ouvir, esperar boa Sahiamos de casa depois das nove
ou m fortuna no negocio que traz no horas da noite e iamos atravessando a
pensamento. cidade, sem dizer palavra, em direco
Castilho, no Amor e melancolia^ allu- S.
diu a esta tradio relacionando-a apenas A capella da Senhora das Verdades
com a noite festiva do Santo Precursor: fica por traz do Pao F^piscopal, junto
s escadas d'aquella mesma denomina-
Qual com bochecho na bcca o, as quaes do sahida para outras es-
applicando attento ouvido, cadas que descem ao Codeal e Barrdo.
espera que meia noite Houve na antiga cerca da cidade, uma
seja um nome proferido. pequena porta ou postigo encimado, como
era costume, por um oratrio, dentro do
No outra coisa seno o costume de qual estava a imagem da Nossa Senhora
andar s 3'o:^es^ mas unicamente sob uma das Verdades ou 'Tostigo.
inteno amorosa, por isso que a noite Demolida esta porta, o cnego Nicolau
de S. Joo reveste para s namorados, de Parada fez sua custa, ahi perto,
um caracter fatidico. uma capella para onde transferiu a ima-
Comtudo a superstio no se res- gem, que tinha sido apeada com a porta.
tringe quella noite ; extensiva, na A imagem de pedra, e de boa es-
crena do povo, a qualquer dia do anno. culptura, se se attender a que ser por-
Com o seu bochecho na bcca cos- ventura to antiga como a primeira e
tume andar s i'o:{es, e tomar como se acanhada circumvallao do burgo por-
fosse para ns o que os outros vo con- tuense.
versando em voz audivel. Tanto a capella como o prdio con-
O bochecho, difficultando a respirao, tiguo pertenceram a uma senhora da fa-
torna-se incompatvel com as grandes dis- milia Calheiros, de Ponte de Lima, por
tancias. compra que fez aos herdeiros do cnego
Mas j no acontece o mesmo na vs- Parada.
pera de S. Joo, em que os namorados, Na parede do coro l-se ainda hoje
tendo ido beber a agua da meia noite^ uma inscripo que diz: Foi mandada
ficam por algum tempo junto s fontes reedificar esta capella por D. Angela Ja-
espera que venham pessoas conver- come do Lago e Moscoso, no anno de
sando, para ouvirem o que ellas di- mil oitocentos e quarenta e trs.
zem. Oactual proprietrio do prdio e da
No Porto, porm, accresce tradio capella o sr. general Calheiros, par
o costume de, quando algum anda s do reino.
vo:^es, se dirigir, como em silenciosa ro- Ambos os edificios foram muito damni-
magem, capellinha da Senhora das
ficados pela metralha no tempo do cerco.
Verdades. Tal o pittoresco especial da Ha algumas balas cravadas na parede
verso portuense. da casa, e estragos causados pela arti-
A TRADIO 87
Iheria nas varandas de feno. K' uma me- junctura, cila resolveusc a ir, dando um
moria histrica, que tem sido respeitada. pequeno empurro no cadver. A Van-
Ainda bem. guardai descrevia o acto da forma seguin-
Toda a propriedade ficava exposta te tDesviaram-se para um sitio distante
:
pontaria das baterias mii^uclistas de Villa uns 100 metros, mais ou menos, do logar
Nova de Gaya, por estar situada no mon- onde estava o cadver, e sentaram se,
te da S. visto o marido no ter foras para atidar.
Oactual jardim da casa entesta com Fila disse que, como o cadver estava
a ponte de 'T). I.iiiy I. ein fiente da Ser- de bruos, o marido no podia fugir
ra do Pilar. este ento pediu-lhe para plo de bar-
A Senhora das Xe^dades conserva-se, riga para o ar, afim de verem se podiam
no ahar-mr, dentro da uma maquineta, fugir. Fila ao comeo recusou se, como
tendo de cada lado outras imagens, como elle teimasse para que fosse, que enio
a fazerem-lhe cortejo. ia elle de gatas. Apesar da precauo
No tempo da reediticadora havia missa tomada foram os dois criminosos presos,
todos os dias, e festa annual, no s em pouco tempo depois, no mesmo local do
honra do orago, como de Nossa Senhora crime.
da Conceio, qual dedicado um altar Encontramos, portanto, aqui uma aco
que fica do lado esquerdo. supersticiosa,que tem por fim livrar o
Ha muitos annos, porm, que no se criminoso da aco da justia, e que se
diz ali missa, nem se celebra a festa so- pode collocar a par de outros costumes
lemne. j notados no estrangeiro.
(Concluc.)
O sr. MivcustimmC) cila alguns exem-
(Lisboa) plos como ^Iberglaube und Sra/rech^
Ai.BEKTo PIMENTEL. traduco do russo, com o caso d'uma
mulher que abandonou de inverno na
estrada um filho seu de dez mezes, dei-
SUPERSTISS DOS CRIMINOSOS
xando ao lado os seus prprios sapatos,
na persuaso, que fazendo isto, ficaria
Em 28 d'abril de 1890 foi attrahido desconhecida o resultado, porm, foi
;
Km todo o caso algum elogio nos ca- Se o maravilhoso, pregado nas egrejas,
be, porque, se o crer em nigromancias coisa to vulgar como nos dizem do
de virtuoso somente uma prova de alto dos plpitos, que admira que, por
ignorncia, querer passar por homem ou uma graa divina, o virtuoso adivinhe e
por mulher de virtude muito mais ab- cure, e no seja nada, comparado com
jecto, porque a prova provada da ve- elle, o homem de sciencia! Se a simpli-
Ihacaria. cidade a me da virtude, e o saber nos
E esta provem quasi sempre do mau perverte: que admira ento que a igno-
caracter, ao passo que aquella tanto rncia seja laureada como um predicado
mais digna de d quanto certo que bem valioso; e saber ler e saber pensar seja
poucas vezes somos ns os culpados da tido por muita gente ba como a coisa
prpria ignorncia. mais nefasta e mais perigosa e que o ;
Que culpa ter agora o povo de no reino dos cus seja para os pobres d'es-
saber ler?
E quem no souber ler dif- pirito ?!
ficilmente saber raciocinar. E'
lendo Ah, o maravilhoso! A eterna sphinge!
que se abrem horisontes novos e vastos Oh, Deus, que immensa noite e como !
ff"-
epRgi0RgiRe pugiepL
9
I (HYMNO)
^dt
J ^ 1
Ui
V v?
^
1 1
90 A,. TRAPIAO
cil, ou doido, afinal. A mulher e a fam- Das mencionadas egrejas, claro, cada
lia da mulher
todos supersticiosos: uma possue o seu Baptista, e a cada
crem que ha pessoas de virtude^ e bru- imagem corresponde um grupo ou irman-
xas e feiticeiras; crem que os loucos o dade de raparigas solteiras (^).
no so por qualquer desequilbrio de A' noite, numerosa mocidade de am-
faculdades,
que ha Debdas malditas, bos os sexos costuma reunir junto
miolos de jumento fornecidos em grandes porta dos templos a que alludi, afim de
ou pequenas dozes, pragas detfeito ma- dar a alvorada ao Santo.
ligno, maus olhaduSy invejas que conta- Nunca assistiu, leitor, a uma alvorada?
minam e matam . . . Pois vale a pena, s para ouvir cantar
(Vidigueira)
(Conclue)
estas formosssimas quadras Q
em lou-
Pedro COVAS. vor de
S. Joo Baptista
O S. JOO EM SERPA I
* III
V! XIV
Do altar de Santo Antnio San Joo e mais San Pedro
At ao de San Joo, Ambos vestem um vestido:
Tudo so cravos e rosas San Joo, prata lavrada,
Postas pela sua mo. San Pedro, oiro batido.
Vil XV
O' Baptista, o Baptista, Baptista dae-me capella,
O' Baptista meu compadre !
hl em meu peito fortaleza,
VIII XVI
San Joo minha porta ?
Do altar de Santo Antnio
At ao de San Joo, Eu no sei que lhe hei- de dari
Tudo verdura e tiores Darei lhe uma canna verde
Para pr no seu altar.
'Spalhadas no meio do cho.
IX XVII
San Joo minha porta?
L vem San Joo abaixo, Hei-de lhe dar a capella;
Vestido d'azul-ferrete :
Hei-de pedir af) Baptista
N'uma mo traz a bandeira,
Me faa ba donzella.
E na outra um ramalhete.
XVIII
X
Santo Antnio apanha flores,
L vem o Baptista abaixo, San Francisco leva a cesta,
Dando volta ao rocio. San Joo faz a capella,
Dizendo aos inquilinos : E (]hristo a pe na cabea.
Vo pagar ao senhorio (^).
XIX
XI
San Joo apanha flores
L vem o Baptista abaixo E vae deitando pr cesta;
Perguntando uma cadeira. A \'irgem faz a capella
Se vem p'ra salvar as almas, E diz :
ponham na cabea.
A minha seja a primeira.
XX
XII Quinta-feira d'Ascenso
Do ceu caiu uma tlr.
San Joo se adormeceu Dizem que a me do Baptista
No collo de sua tia :
E' prima- irm do Senhor.
Eram trs dias passados,
San Joo inda dormia!
XXI
XIII L no rio do Jordo
Passeia Santa Isabel
Onde estar o Baptista, Dizem que me do Baptista:
Que no no seu altar
'st ? Oh 1 que dita de mulher!
Foi ao ceu ver as fogueiras,
Para tornar a voltar. XXII
O Baptista chora, chora.
Chora sem consolao.
(^) E' de antiquissimo costume pagar a renda Que perdeu o cordeirinho
de casas pelo S. Joo e pelo Natal. L no rio do Jordo.
n A TRADIO
XXIII XXXI
/^juntem-se as moiis todas I
Meu engraado Baptista,
Vamos ao ria do Jordo Minha jia, meu amor !
XXXII
XXIV
O mrito do Baptista,
Vamos moas, vamos todas 1
que gro Deus o levou.
Vamos ao rio do Jordo, A
Que, depois de degollado.
Para vr baptisar Christo Ainda o Baptista fallou !
Ha de chamar-se Joo.
XXXIV
XXVI o livro do Sacramento
San Joo comprou um burro S o Baptista o abriu ;
X I. X I . I X
me prometteu O' Baptista, Baptista,
San Joo
De me dar uma capelia. O' Baptista no Jordo !
XI, l
L
XLII LI
Santa Isabel se prepara
No adro do Salvador
P'ra uma grande visita,
'St um mastro levantado.
Em companha do Baptista Que ahi vem o Santo Verbo
Santificar o Baptista.
'St Jesus sacramentado.
1. il
Xl.III
Entre carroas lie oiro
O Baptista, no deserto,
Cobriu o rosto de veu.
E vidraas de crystal,
Quinta feira d'Ascenso
Vem a sagrada Custodia Subiu Jesus Christo ao ceu.
A San Joo adorar.
XI. IV
LIII
XI. LI V
O Baptista divino.
Que das moas d'esta terra
Por divino se aclamou Que no as posso encontrar?
;
Certo que ellas no querem
No ventre de sua me,
A Jesus se ajoelhou.
O Baptista festejar!
(Conclue) .M. Dias NUNES.
XLV I
Toda a povoao era neste momento Quanto a origem deste jogo, no pdc
cortada pelos <(uerreiros^ correndo atraz deixar de ser muito remota, como clara-
uns dos outros, e transpondo s vezes mente se deprehende da sua prpria des-
grandes distancias. Nem sempre os per- crio. A palavra coio recordando-nos
seguidos (ugiam para os pontos afasta- os antigos coutos pertencentes aos senho-
tados; tambm se dirigiam a miudc para res; as batalhas entre os rapazes, simu-
o coito, afim de se introduzirem nelle. lacros das histricas escaramuas entre
A" entrada do mencionado recinto ira- coutos visinhos; as correrias atravez da
Nava se ordinariamente rija lucta entre os povoao e suas immediaes,
tudo nos
contendores. Claro est, que, quando os !
leva a crer que o jogo da cspaJa-fiua da-
aspirantes ao coito dispunham de maior ta, pelo menos, dos primeiros sculos da
robustez, fcil se lhes tornava a vicioria, monarchia.
porque entravam viva fora, deixando Convm advertir, que ainda ha pou-
muita vez de pernas ao ar aquelles que cos annos se jogava cspada-inij, o
pretendiam oppoi -se sua passagem. O que prova a enorme persistncia da tra-
contrario succedia
est bem de ver dio, at mesmo nas diverses infantis,
quando os defensores eram mais valen- nas quaes bastas vezes se reflectem os
tes, pois n este caso nenhum adversrio usos e costumes de longiquas eras.
podia entrar no coito sem ser preso.
(Brinches).
Tambm acontecia verse o coito soli-
trio, completamente abandonado: era Ladisijii' piarra.
quando os que deviam guarda-lo, inHui-
dos com as correrias dos seus compa-
nheiros, saltavam a correr da mesma
forma em cata dos perseguidos. Logo CONTOS POPULARES ALEMTEJANOS
que o facto se dava, a me que comman-
dava o grupo da opposio, gritava: o' VII
iVai depressa, e, em o pae jantan- que este resolveu matar o boi. Morto o
do, dize-lhe que venha n'um instante c boi, deitaram as tripas fora, e dentro del-
a casa. que faz falta. ias estava o Gro de Milho.
No caminho, as mondadeiras que viam Um lobo que passou por ali, vendo as
a panella em cima da burra, sem nin- tripas, comeu-as e enguliu tambm o
gum a segural-a, diziam, muito admi- Gro de Milho. Quando o lobo ia para
radas " : assaltar algum rebanho, o Gro de Mi-
Olhem uma panella em cima da- lho dava noticia e comeava logo a gri-
quella burra, sem ningum lhe segu- tar: O' pastor! l vai lobo. . E assim
.
porcos, fazem-se algumas distinces que mem que guarda cada uma d'ellas.
no vem ao nosso caso. Tambm se em- palavra originalmente hespanhola, e jul-
prega a palavra como adiectivo, e se diz, go-a derivada de chico, pequeno. A exis-
por exemplo, uma gua aifeira em op- ^ tncia da chicada provisria e muito
posio a uma p^ua parida ou apoldrada. curta e, medida que os borregos to-
;
Devo, no entanto, advertir, que esta ul- mam fora, vo-se juntando e fundindo
98 A TRADIO
aquelles atalhos at ao numero sufficiente gado sempre ao facto de dar leite para
para formarem uma paridade. os queijos comea a chamar-se alavo
:
ali admittida pois de uso corrente e ac- saber o sentido que lhe do na Serra da
cepo bem definida. A paridade ora Estrella, onde as coisas se passam de
por quatrocentas ovelhas proximamente, modo um pouco diverso.
o que, com os borregos, d um rebanho Sousa, nos seus Vestgios, deriva esta
de oitocentas cabeas, pouco mais ou palavra d al-labban^ que em rabe si-
menos. Formam se tantas, quantas o nu- gnifica leite. Engelmann hesita em acceitar
mero total exige. Um
lavrador, que te- a sua etymologia: primeiro,porque nunca
nha, por exemplo, mil e seiscentas ou encontrou aquella palavra, al-labbau^ nos
mil e setecentas ovelhas de ventre, for- escriplores arbicos, com o sentido de dar
mar successivamente quatro, que os pas- muito leite
j vimos, que esta definio
tores distinguem pelos nomes de pari- de Sousa pouco exacta: segundo porque
dade temporaii, segunda paridade^ ter- julga que a palavra em portuguez signi-
ceira paridade e paridade sej'odia (pro- fica em geral rebanho. Dozy refora as
nunciam saroida). Cada um d'estes re- duvidas de Engelmann, fundando-se so-
banhos tem naturalmente o seu maioral, bretudo em que a palavra em portuguez
ajuda e zagal, e perfeitamente inde- tem o sentido lato de rebanho, rancho,
pendente de todos os outros. agrupamento de animaes. Com todo o
Andam assim todo o inverno, at que, respeito devido a estas grandes auctori-
ahi pelo mez de fevereiro, mais tarde ou dades, afasto-me completamente da sua
mais cedo, segundo a fora dos borregos opinio, e tenho a etymologia proposta
e o estado das pastagens, se faz a apar- por fr. Joo de Sousa como sendo extre-
tao^ isto , se separam os borregos das mamente plausvel. Os sbios auctores
mes. Os borregos vo formar dois reba- do Glossaire foram illuddos pelos nossos
nhos, do gado macho, e do gado femeo\ Diccionarios. E verdade que Bluteau, de-
e as ovelhas passam a ser regularmente pois de definir correctamente alavo a
ordenhadas para o fabrico dos queijos, manada das ovelhas que do leite, acres-
e constituem o alavo, ou os alaves se centa, que se pode tambm dizer ala-
o seu numero muito grande. vo de gallinhas, etc. por grande numero
Alavo , pois, o nome do rebanho d'ellas. E Vieyra fala do mesmo modo
que d Alguns escrevem alabo
leite. ;
n'um alavo de gallinhas, no que me
mas adoptei a forma indicada pela pro- parece que no fez mais do que copiar o
nuncia constante dos pastores. A palavra seu predecessor. Isto, no entanto, deve
est diversamente definida nos nossos dic- ser uma phantasia do erudito padre D.
cionarios. Sousa diz: significa as ove- Raphael Bluteau, o qual deu como cor-
lhas que do muito leite. Moraes diz: rente umsignificado occasional. No Alem-
gado de creao e de leite. O Diccio- tejo. ondea palavra alavo typica, per-
nario contemporneo: "gado de creao feitamente popular e evidentemente an-
que ainda mamma. Tudo isto mais ou tiqussima, nunca a ouvi applicar a um
menos inexacto
alavo no Alemtejo si- rancho de gallinhas ou de patos, nunca
gnifica unicamente o rebanho que d leite a um rebanho de outro gado qualquer,
pela ordenha, nunca aquelle em que os nunca mesmo a um rebanho de ovelhas,
borregos ainda mammo. Tambm in- a no ser no periodo em que so orde-
differente para o caso que d muito ou nhadas. A palavra alavo anda indisso-
pouco leite. O nome do rebanho anda li- luvelmente ligada ideia de leite. Dado
A TRADIO 99
Lavadeira i Serpa)
100 A TRADIO
isto, nada mais natural do que derival-a lhem aos curraes do povoado, mas dor-
de jllahban., que em rabe significa leite. mem, vero e inverno, pelos descampa-
Ainda devemos citar o nome de fa:^en dos e alqueives os rebanhos transitam
;
vo ou rebanho que tenha esse nome. raes tomam muitas vezes um filho para
Depois, durante o vero, vende-se o gado zagal, a profisso tende a fixar-se na fa-
macho, vendem-se as farotas e as ove- mlia. Eu conheo em Serpa famlias, de
lhas que o lavrador no quer ou no que todos os homens, com raras exce-
pode conservar, o alfeire funde-se nas ove- pes, so pastores e isto ha geraes
;
lhas de ventre, as borregas passam a for successivas. D'aqui resulta, que elles for-
mar novo alteire, e as coisas recomeam mam uma classe por assim dizer distin-
como nos annos anteriores. Tal a dis- cta, com alguns hbitos e privilgios es-
tribuio dos rebanhos nas diversas es- peciaes.
taes, tomando o nosso exemplo, Em Serpa serve-lhes tambm de liga-
claro, em uma lavoira j de certa im- o o pertencerem quasi todos irman-
portncia, porque, sendo o gado em me- dade de S. Pedro, S. Pedro o santo
nor numero, as coisas simplificam-se um dos pastores, sem duvida por ter sido
pouco. elle prprio um grande pastor de almas.
Examinemos agora alguns traos da Logo ao sair da villa, direita e nas bai-
vida do pastor. E em primeiro logar xas da Sr.* de Guadalupe, fica a ermi-
ser necessrio advertir, para os leitores da do santo, onde, no dia prprio e qua-
estranhos provncia, que no ha pasto- si sempre por um terrvel calor, se jun-
ras no Alemtejo. As pastoras dos Autos tam os festeiros, no seu trajo de pas-
de Gil \'icente, a linda pastorinha do tores, com a opa branca por cima. Que
Romance popular, as rapariguitas mais esta devoo especial antiqussima,
ou menos pittorescas, que no Minho, na prova-o um habito immemoral. Em Ser-
Beira ou na Estremadura, em geral nas pa, os creados de anno das lavoras
regies de pequena cultura, ns encon- so concertados (ajustados e tomados)
tramos guardando o seu punhado de ove- em um dia especial, e despedem-se ou
lhas, com algumas cabras mistura, tudo so despedidos no mesmo dia; ora, em-
isto desconhecido na nossa provncia, quanto os outros ganadeiros, os ganhes
pelo menos na parte de que nos occu- e mais creados so todos concertados
pamos. O Alemtejo a terra das gran- em de Santa Maria, os pastores,
dia
des culturas e das grandes extenses; as nica excepo, entram para casa do
cabeas de gado de lan contam-se por amo no dia de S. Pedro, como para
centenas e milhares ; noite no reco- o solemnisar. A este habito allude a
A TRADIO 101
Na madrugada da festa ^aude, que rescer escassa luz das janellas das pri-
costuma ser a madrugada do uliimo do- ses.
mingo de agosto, quando a alvura das Copio algumas quadras, para amostra
casas comea a saliir da sombra, o sol do lyrismo a que se guindam os vates
nascente cora de laivos rseos as nebu- da especialidade.
losidades hmidas da manh e doura ao
de leve o cimo dos pinhaes, vo os ro- Com qu.ilKj liorcs honiiiis,
meiros, guiados pelo retumtum das phy- Ao meu bem um raminho:
fao
larmonicas, lavar o rosto a uma fontinha Aucena, amor perteitf,
Cravo dobrado, junquilho.u
prxima.
Depois, alguns intrpidos pesquizado-
Este cravo bem bonito
res vo pelos campos volta, s vezes E' p'ra dar ao meu amor;
bem longe, porque a planta no muito Cravo roxo rei dos cravos,
vulgar, colher as camarinhas (Kmpetrum Do jardim mimosa flor.
visinhos
a pobre gente ignorante e fa-
ntica, e, por isso, tanto ou mais parvos
IVIodas-estribilhos alemtejanas do que o prprio idiota em questo
continua gritando, feroz, endiabrado: A
caminho, a caminho de Beja! E' l que
Dizes qu'eu sou lavadeira est o virtuoso. Ah, que elle ha de di-
. .
'if "^-
m (5pRei0RsiR8 liuiepL
VII
f;
T*3
:'\ tt^::^
;
^ ^^^-y^ bovt
^ v-u-
.
ss , j
s VVjU
^^
L
^ ^^
...^
-iiA/ ^^ou'
}Ji . .w\a^ /W _ _ (1*^1/
y y .\ ^
"trr
^3 x- .
i
a
>i<A/ _ \\VC 4- -^vS. _ .^Vp^*
i ^
106 A TRADIO
dedo. Em uma sexta feira, meia noite, Ha-de morrer para ahi como um co!.E
ponham as enxndias e mais trs ovos a fazerem-se despezas; e a perderem-se
no lar do lume. Passem a despir o doen- noites; e tanta gente a incommodar-se. .
te, mt em pllo; o fato defumem-o com Para qu? para qu? E havia lagrimas
alfazema, tambm no lar do lume. Es- na vz, e havia lagrimas nos olhos. .
THERAPKUTICA MYSTICA
II Variante da benzedura anterior
ria prximas. Se algum ente querido em- Pela g^-aa de Deus, Senhor, sim,
prehende larga viagem arriscada, reza-se quero.
devotamente as Taboas de Mo^^ss e :
Das treze palavras que sabes, dize-
reza-se ainda a mesma orao quando o me as quatro.
mancebo recenseado para o servio mili- As quatro so os Quatro Evangelis-
tar vac tirar a sorte, a qual, sendo-lhe tas. As trs so as trs Marias. As duas
adversa, obrigal-o ha a pagar o to odia- so as Taboas de Moyss, onde Jesus
do tributo de sangue. Christo pz os seus divinos ps. E a pri-
Na sua grande f ingnua e rude, o meira, a Casa Santa de Jerusalm, onde
povo cr que, se as Taboas so ditas Jesus Christo morreu por ns. Amen.
correntemente, sem nenhum erro ou ti- Christovo, queres ser salvo?
tubeao, o mal que se teme de certo Pela graa de Deus, Senhor, sim,
conjurado; o contrario, porm, de fu- quero.
nestssimo presagio. Das treze palavras que sabes, dize-
Omanuscripto das Taboas, introdu- me as cinco.
zido a occultas no forro do casaco de As cinco soas Cinco Chagas de
qualquer pessoa, torna essa pessoa
se- Nosso Senhor Jesus Christo. As quatro
gundo a crena
inattingivel a toda a es- so os Quatro Evangelistas. As trs so
pcie de infelicidade ou revez. as Trs Marias. As duas so as Taboas
Eis a orao, que rielmente recolhemos de Moyss, onde Jesus Christo pz os
da tradio oral seus divinos ps. E a primeira, a Casa
Christovo, queres ser salvo ? Santa de Jerusalm, onde Jesus Christo
Pela graa de Deus, Senhor, sim, morreu por ns. Amen.
quero. Christovo, queres ser salvo ?
Das treze palavras que sabes, dize- Pela graa de Deus, Senhor, sim,
me a primeira. quero.
A primeira a Casa Santa de Jeru- Das treze palavras que sabes, dize-
salm, onde Jesus Christo morreu por me as seis.
ns. Amen. As so os Seis Cirios Bentos
seis
Christovo, queres ser salvo ? com que se alumia o Santssimo Sacra-
Pela graa de Deus, Senhor, sim, mento. As cinco so as Cinco Chagas de
quero. Nosso Senhor Jesus Christo. As quatro
Das treze palavras que sabes, dize- so os Quatro Evangelistas. As trs so
me as duas. as Trs Marias. As duas so as Taboas
As duas so as Taboas de Moyss, de Moyss, onde Jesus Christo pz os
onde Jesus Christo pz os seus divinos seus divinos ps. E a primeira, a Casa
ps. E a primeira, a Casa Santa de Santa de Jerusalm, onde Jesus Christo
Jerusalm, onde Jesus Christo morreu por morreu por ns. Amen.
ns. Amen. Christovo, queres ser salvo?
Christovo, queres ser salvo ? Pela graa de Deus, Senhor, sim,
Pela graa de Deus, Senhor, sim, quero.
quero. Das treze palavras que sabes, dize-
Das treze palavras que sabes, dize- me as sete.
nae as trs. As sete so os Sete Passos. As seis
As so as Trs Marias. As duas
trs so os Seis Cirios Bentos com que se
so as Taboas de Moyss, onde Jesus alumia o Santssimo Sacramento. As
Christo pz os seus divinos ps. E a pri- cinco so as Cinco Chagas de Nosso Se-
meira, a Casa Santa de Jerusalm, onde nhor Jesus Christo. As quatro so os
Jesus Christo morreu por ns. Amen. Quatro Evangelistas. As trs so as Trs
Christovo, queres ser salvo ? Marias. As duas so as Taboas de Moy-
A TRADIO 109
ss, onde Jesus Christo pz os seus divi- Bentos com que se alumia o Santissimo
nos ps. K a primeira, a Casa Santa de Sacramento. As cinco so as (jnco (cha-
Jerusalm, onde Jesus (Christo morreu gas de Nosso Senhor Jesus (Christo. As
por ns. Amen. quatro so os Quatro Evangelistas. As
(^hristovo, queres ser salvo: trs so as Frcs Marias. As duas so as
l^ela graa de Deus, Senhor, sim, Taboas de Moyss, onde Jesus Christo
quero. pz os seus divinos ps. K a primeira, a
Das treze pala\ras que sabes, di/e- Casa Santa de Jerusalm, onde Jesus
me as oito. (Jiristo morreu por nos. Amen.
As oito so os Oito Coros de Anjos. Christovo, queres ser salvo?
As sete so os Sete Passos, As seis so Pela graa de Deus, Senhor, sim,
os Seis Cirios lientos com que se alumia quero.
o Santissimo Saciamento. As cinco so Das treze palavras que sabes, dize-
as (jnco C>hagas de Nosso Senhor Jesus me as onze.
Christo. As quatro so os Quatro Kvan- As onze so as Onze .Milirgens.
\
gelistas. As trs so as Trs Marias. As As dez so os Dez .Mandamentos. As no-
duas so as Taboas de Moyss, onde Je- ve so os Nove Mezes em que Nossa Se-
sus Christo pz os seus divinos ps. K a nhora trouxe o seu bemdito li lho no seu
primeira, a Casa Santa de Jerusalm, divino ventre. As oito so os Oito Coros
onde Jesus Christo morreu por nos. Amen. de Anjos. As sete so os Sete Passos.
Christovo, queres ser salvo? As seis so os Seis Cirios Bentos com que
Pela graa de Deus, Senhor, sim se alumia o Santissimo Sacramento. As
quero. cinco so as Cinco Chagas de Nosso Se-
Das treze palavras que sabes, dize- nhor Jesus Christo. As quatro so os
me as nove. Quatro Evangelistas. As trs so as Trs
As nove so os Nove Mezes em que Marias. As duas so as Taboas de Moy-
Nossa Senhora trouxe o seu bemdito fi- ss, onde Jesus Christo pz os seus divi-
lho no seu divino ventre. As oito so os nos ps. K a primeira, a Casa Santa de
Oito Coros de Anjos. As sete so os Sete Jerusalm, onde Jesus Christo morreu
Passos. As seis so os Seis Cirios Ben- por ns, Amen.
tos com que se alumia o Santissimo Sa- Christovo, queres ser salvo?
cramento. As cinco so as Cinco Chagas Pela graa de Deus, Senhor, sim,
de Nosso Senhor Jesus Christo. As qua- quero.
tro so os Quatro P^vangelistas. As trs Das treze palavras que sabes, dize-
so as Trs Marias. As duas so as Ta- me as doze.
boas de Moyss, onde Jesus Christo pz As doze so os Doze Apstolos. As
os seus divinos ps. E a primeira, a Casa onze so as Onze Mil Virgens. As dez
Santa de Jerusalm, onde Jesus Christo so os Dez Mandamentos. As nove so
morreu por ns. Amen. os Nove Mezes em que Nossa Senhora
Christovo, queres ser salvo? trouxe o seu bemdito filho no seu divino
Pela graa de Deus, Senhor, sim, ventre. As oito so os Oito Coros de An-
quero. jos. As sete so os Sete Passos. As seis
Das treze palavras que sabes, dize- so os Seis Cirios Bentos com que se
me as dez. alumia o Santissimo Sacramento. As
As dez so os Dez Mandamentos. cinco so as Cinco Chagas de Nosso Se-
As nove so os Nove Mezes em que nhor Jesus Christo. As quatro so os
Nossa Senhora trouxe o seu bemdito fi- Quatro Evangelistas. As trs so as Trs
lho no seu divino ventre. As cito so os Marias. As duas so as Taboas de Moy
Oito Coros de Anjos. As sete so os ss, onde Jesus Christo pz os seus divi-
Sete Passos. As seis so os Seis Cirios nos ps. E a primeira, a Casa Santa de
110 A TRADIO
o destas festas data, segundo uns, dos da coroa de massa, e usando o mesmo
princpios do sculo WIIl, ou dos lins processo que expuzcmos a propsito da
deste sculo, segundo outros. pratica 2.*. Logo que esta cerimonia fm-
Teixeira dArago corrobora este facto da, esmigalham a pepia e espalham-na
num bello estudo sobre a Vidigueira, pelo cho, no prprio sitio da encruzi-
saido a lume em 1880, por occasio do lhada. K em seguida voltam todos os cir-
tri-centenario de (Cames. cumstantes para casa, na intima convic-
o de que libertaram a creana da ac-
o malfica das bruxas.
O preceito aqui estabelecido de ser a
No devemos esquecer, que da egre- mo esquerda que deve realisar todo o
ja da Senhora das Keliquias que foram trabalho, liga-se naturalmente ao pensa-
trasladados os ossos de \'asco da (jama mento popular de que a mo direita
o immortal descobridor da ndia de Deus, ao passo que a esquerda per-
para o sumptuoso convento de Santa Ma- tence ao Diabo.
ria de Belm.
(Brinches)
Na antiga capellamr da egreja do FILOMATICO.
Carmo, do lado da epistola, via-se uma
lapide commemorativa da trasladao.
VIII
\^ zorra e a cegonha
CRENAS & SUPERSTIES
Bmxas e bruxedos D'uma occasio, uma zorra, ouvindo
dizer que as cegonhas eram muito esper-
3 A pratica que vamos descrever, tas, resolveu enganar a primeira que en-
destinada tambm a desembruxar as contrasse. A
zorra marchou, e, ao passar
creanas, constitue, como o leitor ver, por um valle, viu que estava ali uma ce-
uma curiosa variante das duas anteriores, gonha ; dirigiu-se para ella e disse-lhe :
A agua ministrada por Manuel, que caso, desde j lhe agradeo, e no se es-
a vai deitando na massa medida que quea.
precisa. Depois damassada a farinha, No dia combinado, a cegonha foi a casa
tende-se e faz-se com ella uma pepia. da zorra, e quando l chegou, tinha a
Tanto o amassar como o tender, deve zorra acabado de tirar umas papas do
egualmente ser feito com a mo esquerda. lume, e estava espera que arrefecessem,
112 A TRADIO
"Isto so as vdas dei cielo. Agora Maro, marago, pela manh focinho
vou eu para l, e se voc quer vir com- de co e tarde um bom borregao.
migo, eu a levo s minhas costas. Se
voc visse, comadre, aquillo ali ha de
tudo, e com fartura I
A zorra, como tinha ficado mal de Em Maro comeando a dar ao rabo,
jantar, ouvindo dizer que havia de tudo no fica ovelha em oiteiro, nem bor-
com fartura, acceitou o convite da cego- rego em descampado, nem pastor em-
nha. Esta levantou vo, e quando a zorra pellicado.
se viu l por essas alturas, comeou a LI
temer uma grande queda, e dizia de vez
em quando: Se desta escapo como es- No ha lenha como o azinho, nem car-
pero, no torno s vdas dd eido.- ne como o toucinho.
(Da tradio oral) (Continua)
(Serpa)
(*) Ginja-marmello coisa excellente. CASTOR.
Anuo I N.S SEBFA. gOBto de 1899 S<^fio I
Editor-adminisiruJor, Jate Jtronymn Ja Cotia ttr.ivo Je Segreirot, Ruji Larga, j e 4 SKRPA
Typourapliia dr AJolpho d Slenonc, Kua lo Corpo Sanio, 4 e 48 LISBOA
A TRADIO >
(*) Veja-se a estampa publicada na Tradio^ (*)A orthographia afes mais chegada ori-
pag. 5i. gem provvel, e tambm pronuncia alemtejana.
lU A TRADIO
cobertura ou coxim, que se lanava so- ros. O coiro depois salgado pela parte
bre o lombo das bestas; c exactamente interna; e quando tem tomado bem o sal,
o sentido que lhe do os nossos pastores. atam fortemente as aberturas das pernas
Sobre as almatrixas das burras se car- e do pescoo, e dcitam-lhe dentro agua
rega o avio da semana, que geralmente com entrecasca de sobro ou azinho. Anda
ao sabbado um dos pastores vem buscar d'este modo muitos dias curtindo. E en-
a casa do amo: o po de trigo para os to vasado, enxuto, e cosido com corriol a
homens em saccos doissaccos de pes costuras dobradas. Ao logar do pescoo
inteirosx, como dizia o nosso Ciil ^'icen- adaptam um bocal largo de madcia, que
te: o po de cevada para os ces: o azei- pode servir de copo, tendo no centro um
te nas clhircs, cornos de boi de grandes orifcio, tapado comum espicho. Fica as-
dimenses, como geralmente so os da sim prompio, e, depois de servir alguns
raa alemtejana: o sal no sau'7'o^ feito dias ou semanas, faz boa agua e bastan-
da parte inferior de um corno de boi: vi- te fresca, porque o coiro um tanto per-
nagre e outros condimentos cebolas e mevel e est sempre molhado pela pai'-
alhos, como tamb^^m dizia Gil Vicente. te de fora. Para beber, exercese uma
Ali andam egualmente os poucos mas leve presso sobre o coiro, e a agua af-
indispensveis utenslios do pastor. Os iue ao bocal; mas precisa uma certa
mais midos, colheres de pau e de chi- aprendisagem para o saber fazer, e j
fre de carneiro, canivetes e mais ferra- me tem succedido molhar-me todo ao
menta, andam dentro do urro ou sm - querer beber por um barquino de pastor.
ro^ em hespanhol urron^ a clssica bol- Porque lhe chamam barquino ? A pa-
sa de pelles, que todos os diccionarios e lavra falta em todos os nossos dicciona-
todos os escriptores buclicos mencionam. rios, com excepo do Novo Dicciona-
Na sua bainha de pelle andp o cutello^ rio da Lingua Portugueza, onde em
com que nos chapa rraes o pastor corta a duvida se deriva de barco. E' possvel
lenha para cozinhar e para os grandes que assim seja, comquanto a similhana
lumes da noite. Nem pde esquecer a com um barco seja muito remota. Em to-
caldeira de arame, onde fazem as migas do o caso, e apesar de me no parecer esta
de azeite, e s vezes na primavera as origem provvel, eu no saberei propor
migas canhas (brancas) com leite para o melhor derivao. O nome, quanto pos-
almoo; e noite a sopa de azeite e ce- so julgar, local e puramente portuguez.
bola, chamada calatroia^ ou de vero a Em Hespanha parece que incluem uma
sopa fria, a que do o nome de vinagra- coisa similhante sob a designao mais
da o caspacho dos hespanhoes. geral de pellejo. Pelo menos na Califr-
Sobre a burra anda tambm de dia o nia, onde se conservam muitos hbitos e
harqitino^ um dos objectos mais caracte- nomes hespanhoes, pellejo tem este senti-
rsticos da bagagem. O
barquino uma do. Em um dos seus contos, o bem conhe-
espcie de grande borracha, ou antes de cido escriptor americano, Bret Harte, tem
odre para agua, teito tambm pelo pas- a seguinte phrase: . .a lialf drained
.
tor. A cabra ou chibato, cuja pelle des- pellejo, or goatskin rvater-bag. E' exacta-
tinada a fazer um barquino, esfolada mente o nosso barquino.
de um modo especial, sem inciso ao Uma coisa a notar, que todos estes
longo do ventre e peito, a coiro cerra- objectos, com excepo do cutello, da
do^ (*) como dizem os pastores e cabrei- caldeira e de poucos mais, so fabricados
pelo prprio pastor, e fabricados com as
matrias primas mais simples e mais di-
(*) Deve escrever-se cerrado e no serrado^
rectamente sua disposio. Com as pel-
porque evidentemente significa no aberto. O fim
d'esta operao diminuir a extenso das cos- les do seu gado o pastor faz almatrixas,
turas, que depois tem de se fazer. afes, pellicos., amarros, e corriol ou o
A TRADIO 117
fio com que cose. E com algumas pelles A FESTA DE S MARCOS PRXIMO DE SERPA
de cabras ou chibos, que facilmente ob-
tm por troca dos cabreiros da serra, faz (2& IDE3 A.EJR,ILl
surrcs e hanjuinos. Os cornos de algu-
ma rez, que se mala nas boiadas do amo, Em 1758 disseram os priores das fre-
fornecem-ihe clhircs e saleiros^ emquan- guezias de Serpa, respondendo aos inter-
to nos cornos dos carneiros, previamente rogatrios do P. Luiz Cardoso (*), o se-
amollecidos a fogo brando, elle talha par- guinte :
te das suas colheres, Elle prprio colhe a No termo d'esta villa socede, e se pra-
nos sovereiraes a cortia, em que recor- tica um acto pio de devoo, que tem
ta as tampas das cliares e saleiros. E el- algumas circunstancias de notvel: Fes-
le prprio vae buscar aos barrancos ou teja-se S. Marcos na hermida, que dice-
serra a madeira de freixo, de zimbro, ou mos, sinco lguas da villa na Serra gran-
de raiz de urze, em que talha os bocaes de, os irmos do santo, todos os que tem
dos barquinos, as colheres, os espichos malhadas na dita sei'ra, e outras pessoas
dos barquinos e das chaves, os seus ca- na festa: sae o prior de S. Bento (fregue-
chimbos, e os cabos da ferramenta com zia da Alde Nova) da Igreja de S. Alar-
que trabalha. Esta ferramenta tambm cos ao campo paramentado com capa de
muito primitiva, e consiste em canivetes Asperges, e chama em nome de S. Mar-
de folha direita, e outros de folha curva, cos hum tourf) bravo, que a gente da fes-
chamados le^ras. So feitos das navalhas ta traz entre si a pouca distancia do dito
de barba, velhas e gastas, dos barbeiros Prior, lanando-lhe agua benta, e o touro
da aldeia ou villa mais prxima, obtidas caminha para o sacerdote, ou obbedecen-
a troco de algum borreguito, dado pela do ao preceito, como cr a bondade do
Allekiia. Os ferreiros da localidade do povo, ou por opprimido da gente que s
volta s legras^ e o prprio pastor as fi- lhe deixa aquella coxia livre:vay seguin-
xa em cabos de pau com ponteiras de do-o, entra na Igreja, assiste a toda a
corno de cabra. missa socegado e canta-se-lhe o Evange-
O pastor exerce assim uma serie de lho entre as pontas: no fim da missa sa-
pequenas industrias extremamente inte- he o touro entre a gente para o campo:
ressantes, nas quaes ha mesmo uma certa e sim he reppaiavel o socego de animal
manifestao de Arte, porque as pegas das to bravo n'aquella aco.
colheres, os espichos dos barquinos, os Esta festividade popular no ou no
cabos da ferramenta, so ornados, lavra- era privativa do termo de Serpa; existe
dos, arrendados em complicadas escul- espalhada n'outros pontos do paiz, como
pturas com desenhos muito originaes. In- se pde ver pelas menes que delia fa-
dustria e arte um tanto selvagens, nasci- zem os srs. Th. Braga, O T^ovo Portu-
das do isolamento, transmittidas por tra- gue:{^ II, 278 e Leite de Vasconcellos,
dio de pastor a pastor, no fcil sa- Tradies Topulares., 178, e que resu-
ber ha quantos annos, ou ha quantos s- mo aqui.
culos. Assim em Alter-do-Cho, para livrar os
gados dos lobos ede molstias, introduz-
(Continua) se um novilho na egreja e terminada a
Conde de FICALHO.
festividade entram numerosos bezerros, havia cinco annos no paiz, at que lhes
aue so olVerecidos a S. Marcos. San- Em foi revellado por certos religiosos, que is-
domil (concelho de Ca) bento um boi so era motivado por no observarem a
bravo. Finalmente em Arcozllo-da-Ser- festa de S. Marcos. Reuniram se ento
ra (concelho de Gouveia) segundo Pinho todos na igreja por occasio da mais pr-
Leal, Vorttiij^al Aut!j:;o c Moderno^ I, 238 xima festa do santo onde impetraram
A, havia o seguinte uso: Na capella de com oraes os benehcios de b. Marcos:
S. Marcos faziam antigamente uma festa e logo choveu com mais abundncia do
no seu dia, indo na procisso um touro que havia esperana, cessando a esteri-
braroy que entrava na capella e ia at ao lidade da terra.
altar mor assistir a festa, muito quieto. E' portanto crivei que d'aqui os lavra-
Havia ento feira. dores passassem tambm a implorar a
Se o santo tinha forca ou virtude para proteco do santo para os seus gados,
domar os louros; muito maior teria, para especialmente touros, juntando petio
amansar os rapazes travessos. Doesta l-
, a scena espectaculosa da domao dum
gica especial resultou a crena de que animal pouco brando; no que foram auxi-
obrigando-os a dar umas mancadas (ter- liados pelo clero indulgente com as su-
mo consagrado) na imagem do santo persties por motivos especiaes.
evangelista, ou melhor no touro que o Jorge Cardoso no Agiologio Lusitano^
acompanha sempre, elles melhorariam de Tom. II, pgg. 706 e 714, publicado em
temperamento. 1657, conta S. Marcos ter apparecido
A S. Lucas, collega de S. Marcos na montado n'um ginete, trocando a penna
confeco dos evangelhos, que de di em lana, e o libro em adarga n'um
reito pertence o uso do touro que o povo combate que se travou em i385 perto de
lhe roubou. Como sabido, o leo de S. Trancoso, entre portuguezes e castelha-
Marcos symbolisava o poderio de Vene nos.
za, e sempre n'esta companhia que o Km memoria d'este facto deixuu este
representam as imagens orthodoxas. Em amigo dos portuguezes esculpidas numa
Penha-d' Aguiar, (concelho de Figueira-de viva lage, as ferraduras do brioso ginete
Castello-Kodrigo) deitam as creanas por em que vinha.
espao de uma hora na supposta sepul- Pelo que se v, o facto histrico est
tura do santo para as amansar, limitan- to bem authenticado, como a aventura
do-se em S. Marcos da Serra (Algarve) succedida a D. Fus Roupinho no sitio
e numa freguezia do concelho de Ton- da Pederneira, junto da Praia-da-Naza-
della ao simples contacto do touro e da reth... (*) .
.
Parte d'estes costumes existem tambm ceo a devoo grande, que ha neste reino
na provincia hespanhola de Cceres, e com o sagrado evangelista, cujas imagens
entre ns no os tenho encontrado ao (pela maior parte) so milagrosas.
norte do Doiro. E o Touro (chamado de S. Marcos)
O evangelista S. Marcos festejado tam celebrado dos nossos rsticos, &
em 25 de abril, e o Papa S. Marcos em camponezes, cujo abuso (como supersti-
7 de outubro; este ultimo, porem, ao que cioso) est cdenado por breve do Papa
parece, passa indiftrente ao povo. Clemente VIII, a 10 de maro de lgS.
Entre os milagres de S. Marcos evan- conforme o Doctor Valle de Ensalmis
gelista conta-se o seguinte, que vem nas opusc. I sect. 2. c. 2 n- i3. 14. &
Acta Sanctorum (Tom. Ill do mez de
abril, pag. 357j o qual aqui resumo.
Causava admirao aos habitantes da A- Cfr. Leite de Vasconcellos, ^T(eligies da
(*)
pulia, na Itlia meridional, no chover Lusitnia I. 38 1, nota 4.
A TRADIO 119
Aqui punhal
iica este das Posturas Municipaes de 1646, cap.
PVa signal que sou sabido
Acordando Gerinaldo
56; e de quatrocentos e oitenta ris,
segundo o de i7-2o, cap. bb. Ha poucos
Deu um ai mui dolorido :
annos a esta parte, aquellas funces obri-
Acordae, bella infanta,
gadas passaram a ser desempenhadas
Acordae que estou perdido :
da janella da torre dos sinos da Egreja com as cordas. E faziam-n'o com mes-
Matriz, uma vacca mansa, destinada ao tria atrevida.
talho: e o paciico animal ficava alli, at Se o animal embravecido, arremettia
s seis horas aproximadamente, exposto com algum ou fazia algum atropella-
ao arbitrio dos transeuntes e do rapazio mento, ou se as cordas ensarilhavam as
inquieto e malfazejo, que, por prazer, pernas de qualquer temerrio ou descui-
procuravam mortihcal-o e embravecel-o dado transeunte, proclamava se geral-
com aguilhoadas e bastonadas, no meio mente o espectculo de af^radavel e di-
de vozearias e assobios, no meio de apu- j'ertido; mas no se dando nenhum d'es-
pos e dicterios, no raro immoraes. tes factos, todos unanimemente o apoda-
Deleite para os espectadores e estimu- vam de semsaborico, concluindo pelas
lo para as alegrias e risadas unisonas. phrases sacramentaes: a vacca d'este
Ordinariamente s seis horas, praso anno no fez figura, no prestou para
determinado pelo senado ou s pelo pre- nada.
sidente, appareciam dois moleiros dos Ao toque da Trindade, estando tudo
obrigados e ultimamente os remunerados terminado, a vacca seguia o caminho do
executores das sortes do estylo, que mu-
nidos de cordas, de uns nove a dez me-
seu destino ; a gente. cada mocho pa-. .
ra o seu buraco.
tros pelo menos, as enlaavam nas pon- (Cap. XXV, posthumo, do livro Pon-
tas do animal acior e delias se serviam co- te de Lima.)
mo de guias ou tirantes ou leme da cor-
(Conclue)
da corrida.
A vacca desprendida, seguidamente, Miguel dk LEMOS.
do gradeamento de ferro, era guiada em
roda da Egreja, que volteava trs vezes
a trote e pesado galope, sempre agui-
Ihoada e sempre apupada. fttodas-estpibilhos alemtejanas
E o povo. a correr, a correr uns,
atraz d'ella para a estourarem e simulta-
neamente no perderem um momento de Marianita foi fonte
goso do espectculo; outros na frente,
procurando furtar-se ao atropellamento :
Marianita foi fonte
as portas das casas a fecharem-se, umas,
e a abrirem-se, outras, para se isolarem E a camarinha quebrou.
momentaneamente da investida da vacca Ah ah ah oh meu lindo bem
! ! !
ff'-
VIII
3
MARIANITA FOI FONTE
(CHOREOGRAPHICA)
gjEg
,1
^l 4
jWxv 9U.V
IH i tit
(Hv
^
-d. o iv
^^
ips:
ti''^^
Com. - l. - Aa^->Uv. m
r k r
^
^ !_ 0, >r -
N Jx>
^
^
,g
't-TT
-
t
r-=r-
m s
7 7
W-.-
122 A TRADIO
seu pae Abraho, que vestia decentemen- Viva a gloria mais subida !
desazados, de que se podia dispor para San Joo San Jo(j San Joo
! !
sica e o rapazio.
#
Ai.vAKo DK CASTRO. No decurso das novenas, efectuadas
de modo singcllo e conforme o ritual,
nada nos olcrece digno de meno.
se
O S- JOO EM SERPA(*) E' em
23 de Junho, vspera do Baptista,
que principalmente se observa o grande
(Cominiiado de pag g3) numero de costumes populares alguns
bem singulares e curiosos estreitamen-
te ligados vetusta festividade do sols-
LV
ticio estivo. N'cste dia tarde se verilica
Nascei, nascei meu Baptista, a centenria usana do passeio s hortas
Nascei luz do Ev^ntielho !
para fazer as capellas. Fazer as capei-
Inda que sois pequenino,
las significa propriamente c^mer fructa
Por grande vos considero.
to s para as creanas entretecem viri-
LVI dentes coroas de mentrasto e buxo, ma-
tisadas de flores vrias, e com engraados
O Baptista est no ceu, pingentes de cerejas, e ginjas, ameixas,
Na gloria do mesmo Deus ;
soromenhos, etc.
Me^mo de l 'st rogando
Pelos que so servos seus. O costume secular de que falamos
ao que reza a tradio oral e tambm a
LVII tradio escripta
foi outr^ora praticado
at pela prpria municipalidade serpen-
T os moiros na Moirama se, a qual, em meio de ruidosos folgue-
Festejam o San Joo :
nos permitte concluir a puMica o d'este artigo Em logar das trs badaladas montonas
no presente numero de (4 Tradio. do estylo, os sinos repicam alegremente
124 A TRADIO
les portufais
som toujours gais. '\s fcslas (lo SacnimiMilo riii Bi
Rra uma vez certa macaca que rece- ta para que te mate, visto no quereres
beu de uma sua visinha uma bolsa de ratar a roupa da rainha, por esta no
gros em pagamento de um recado. Su- querer pr-se mal com o rei, que no
biu a uma oliveira e pz-se a comer os quer tirar a vara justia, que no pren-
gros. Caiu-lhe um e a oliveira apanhou-o de o dono da oliveira, por este a no
Da-me o meu gro disse a macaca. mandar coitar, por esta me no entregar
No quero
respondeu a oliveira. o meu gro.
Ahl sim? pois vou dizer ao teu do- A gata respondeu
no que te corte. No mato a rata por to pouco.
Dirii^iu-se ao dono da oliveira e disse- Ah! sim ? pois vou dizer a ribeira que
Ihe: afogue a gata, por esta no querer
Corta a tua oliveira, que me no matar a rata, que no quer ratar a
quer dar o meu gro. roupa da rainha, por esta se no pr mal
O dono da respondeu:
oliveira com o rei, por este no querer tirar a
No porque no quero.
corto, vara justia, e esta no querer prender
Ah! sim? pois vou dizer justia o dono da oliveira, por este a no cortar,
que te prenda por no quereres cortar a visto que ella me no restitue o meu
oliveira, que me no quer dar o meu gro.
A respondeu:
ribeira
Dirigiu-se justia e apresentou a sua No quero afogar a gata.
partipao. A justia respondeu: Ah sim ? pois vou dizer ao pssaro
!
quereres tirar a vara justia, que no da que mate o pssaro, que no quer be-
quer prender o dono da oliveira, que a ber a agua da ribeira, por esta no afo-
no manda cortar, por ella me no resti- gar a gata, que no quer matar a rata,
tuir meu gro.
o que no quer ratar a roupa da rainha,
A
rainha ouviu os queixumes da ma- que se no quer pr mal com o rei, por
cacaca e respondeu : este no tirar a vara justia, que no
Por cousa to pequena n me po- ; quer prender o dono da oliveira, por este
nho mal com o rei. a no cortar, por ella me no restituir o
Ah! sim? pois vou queixar-me ra- meu gro.
ta para que esta rate a roupa da rai- A espingarda respondeu:
nha, que se no quer pr mal com o Vou matar o pssaro.
rei, por este no querer tirar a vara O pssaro ouviu a resposta e disse
justia, que no quer prender o dono da espingarda:
128 A TRADIO
LXII
Athayde d'OLIVEIRA
Osga que pica, mortalha aviada.
LXIII
LXIV
(Continuao)
Dia de S. Thom se no tiveres por-
LII co, apanha a mulher pelo p.
O elemento rabe na linguagem dos pastores ral pela passagem de novos alfirmes. E
necessrio que sejam resistentes. Km re-
alemejanos gra, o gado apenas se encosta rede;
mas s vezes em noites escuras, num
espanto sbito, n'um attaque de lobos,
(continuado de pae. 117) exerce presses ortissimas. K, se a rede
cede, extramalha-se tudo, com grande
trabalho para os pastores, e perdas sen-
Quando os rebanhos mudam de her- sveis para o amo. Todos os dias, para
dade para herdade, s vezes a muitos ki- estrumar a terra, se muda a rede. Ao
lometros de distancia, as burras levam espao que occupou se chama uma re-
tambm a rede^ onde o gado dorme a dada., ou l/na noite
no pagamento de
cu aberto Os pasto'-es dizem sempre a pastagens ou serventias, esiipulase al-
rede. Nunca empregam a palavra mais gumas vezes que se daro tantas ou tan-
clssica redil. Quanto palavra tambm tas noites.
clssica aprisco, essa tem entre elles um Os pastores dormem ao lado da rede,
sentido diverso e muito especial, como a cu aberto como o seu gado. Apenas
logo veremos. tm um abrigo perpendicular, que collo-
A rede armada em forma quadrada, cam do lado donde vem o vento; e ali
marcada pelos tanches (tanchar do lat. ficam nas noites mais chuvosas de de-
plautare pela der. bem conhecida), que zembro, nas noites mais frias de janeiro,
so estacas de azinho, aguadas na parte protegidos pelos pellicos e afes, e so-
inferior; quando o solo est muito duro, bretudo pela manta., que os cobre dos
abrem-se os buracos com um tancho de ps cabea. A matita de lan alemteja-
ponta de ferro. Aos tanches se prende na, bem conhecida e conhecida h scu-
a rede propriamente dita, feita de uma los, merece um estudo especial ; mas des-
corda tina de esparto, chamada alfirme. locado n'este lugar e que melhor cabe
O nome desta corda ou barao clara- no exame das industrias caseiras.
mente de origem rabe; mas, faltando Mais do que as pelles, mais ninda do
nos Vocabulrios, no saberei dizer em que que a manta, o lume torna tolerveis as
expresso rabe se filia. As redes de al- grandes noites fiias, passadas ao relen-
firme vem feitas do Algarve s feiras do to. O pastor usa largamente d este re-
I Alemtejo, e ali se compram por uma cer- curso; os montados abundam, e elle cor-
ta medida, chamada perna. Quatro per- ta ^ vontade a lenha para a sua foguei-
nas de rede so sufficientes para um re- ra. curioso, em noites de inverno, ver
banho ordinrio. O
pastor adapta-as s de um sitio elevado os campos de Ser-
dimenses precisas, reforando-as em ge- pa, salpicados de pontos brilhantes pelos
130 A TRADIO
lumes dos pastores. A fora o frio e a se no aprisco, uma rede de forma espe-
chuva, as noites so tranquillns; o pas- cial, comprida e estreita, e exclusiva-
tor dorme socegado, confiado na vigiln- mente destinada a este fim. O aprisco
cia dos ces. tem apenas a largura sufliciente para tra-
Os mfciros alemtejanos so segun- balharem quatro homens a par, e o com-
do julgo uma sub-raa dos ces da Ser- primento necessrio para n'elle caber to-
ra da hstrella ; mas tendo caracteres par- do o alavo. Apertado o alavo para o
ticulares. So hoje muito menos bellos alto do aprisco
este arma-se geralmen-
do que eram aqui ha vinte ou trinta an- te em um terreno inclinado os quatro
nos, e a raso simples. N'estes annos homens comeam a ordenhar, tendo ca-
tem-se arrancado muito matto, arroteado da um delles deante de si um ferrado.,
muito terreno, e os lobos tem-se torna- que um vaso de barro, feito pelos olei-
do bastante raros. Os ces grandes e for- ros da terra, e de foima muito especial
tes so, portanto, muito menos necess- e muito engenhosa. Os quatro homens
rios do que eram ; e o pastor apura me- so o maioral do alavo, o ajuda do ala-
nos a raa nesse sentido, pois estra- vo, o roupeiro e o ajuda do roupeiro.
nho ao desejo esthetico de ter ces bel- Cada um d'elles ordenha uma ovelha no
los, simplesmente por serem bellos. No seu ferrado^ e, passando-a depois para
emtanto, os rafeiros conservam os cara- traz das costas, segue com outra e assim
cteres de uma raa bem definida; e to- successivamente. A posio dos homens
dos os instinctos de guarda, accumulados forada, e algumas das ovelhas, prin-
durante muitas geraes Succedeu-me cipalmente das novas, deffendem-se es-
um passando a cavallo no ribeiro de
dia, perneando, de modo que o trabalho
Enxo, ver ao lado de uma moita um violento. Quando quatro homens chegam
grupo de quatro ou cinco borreguitos per- ao cabo de um alavo de oitocentas ca-
didos do rebanho, que ia j longe e nem beas ou mais, chegam deneados. Note-
se avistava. A alguns passos dos borre- se, que este trabalho se repete duas ve-
gos estava deitado um rafeiro^ que zes ao dia \ e se faz sem interrupo du-
permitta-se a expresso
tinha eviden- rante trs a quatro mezes.
temente a noo clara de que o seu de- O leite passa dos ferrados para os
ver era ficar ali, at o pastor dar pela cntaros., e n'estes trazido para a rou-
falta dos borregos c voltar a traz bus- paria., uma das casas do monte, {^) es-
cal-os. pecialmente destinada ao fabrico dos
Resta-me apenas, para terminar estas queijos. Ahi deitado em um pote pe-
notas, falar de dois perodos importantes queno, chamado a::{ado., sendo coado por
na explorao dn gado de lan
o pcrio- pannos sobrepostos, especialmente teci-
do da ordenha e o da tosquia. dos para este fim, e aos quaes se d o
J vimos, que a ordenha comea em nome de codeiros. Estes codeiros so
geral pelos meados de fevereiro, ou pou- fabricados na provncia ; mas no nas ter-
co antes. Os pastores procedem previa- ras de Serpa. Alguns campanissos am-
mente rabe/a^ que consiste na tosquia bulantes os trazem a vender por casa
local de alguma lan suja, que possa es- dos lavradores. Na linguagem da mar-
torvar no acto da ordenha. I^abejadas gem esquerda do Guadiana, campanisso
as ovelhas, e apartados os borregos pa- significa um habitante de Campo de Ou-
ra uma pastagem distante, onde as mes rique, mais em geral da regio que na
os no vejam e os no ouam, est con-
stitudo o alavo.
Ordenha-se ento regularmente duas esta palavra monte sig-
(') Todos sabem, que
vezes ao dia, uma de madrugada, a ou- nirica no Alemtejo o conjuncto das edificaes
tra ao comear da tarde. A ordenha faz- ruracs de uma herdade.
A TRADIO 181
/^
(L^
^^-
'"'U-
margem direita se extende para o sul de leite puro para o tornar mais rico. Fica
Beja at quasi aos confins do Algarve. assim feito o almece. O almece repre-
As rouparias empregam um numero con- zenta, durante a primavera, um papel
sidervel de codifiros, que todos os dias importante na alimentao das classes
se lavam e se penduram a seccar. D'aqui pobres de Serpa e outras villas do Alem-
resulta um grande estendal de roufa, o que tejo. E muito barato e bastante nutri-
seguramente dever ser a origem das pa- tivo. Todas as madrugadas, os moos do
lavras voupari e roupeiro. E' de notar, monte das diversas lavoiras vm nos car-
que o ^'oupciro no um dos pastores, rinhos ou nas bestas do monte trazer o
como dizem alguns dos nossos Dicciona- almece s vendas da villa. E de uso, que
rios; um homem, cuja profisso espe- venham pelo caminho tocando ou asso-
cial na fabricao dos queijos.
consiste prando em grandes bzios. Ao accordar
Naturalmente ha-os mais e menos peri- em Serpa, nos miezes de abril e maio,
tos; e difficillimo obter um boyii rou- ouve-se ainda.de noite ou ao alvorecer o
peiro. som rouco dos bzios, annunciando s
Quando o leite est no a:{ado., deitam- mulheres da villa que o seu almoo vem
Ihe o cardo, sob cuja influencia coalha. chegando.
O coalho tirado para cima da meza de No se pode bem dizer, que esta pa-
pinho, chamada queijeira., onde o rou- lavra almece seja derivada do rabe
peiro e o seu ajuda o trabalham, migan- mais do que isso, uma pura palavra
do-o, remigando-o, e apertando-o nos cin- rabe, que chegou at ns sem a mais
chos at estar feito o queijo de dimen- leve alterao de sentido, e quasi sem a
ses ordinrias, chamado simplesmente mais leve aherao de pronuncia. Os ra-
queijo.,ou s vezes de menores dimen- bes do Oriente e do deserto chamavam
ses, tendo ento o nome Q.\unca. De- ao soro do leite al-mel., mas os do oc-
pois de um pouco enxutos, os queijos so cidente da Africa na sua pronuncia espe-
passados para um caniadc, onde du- cial e menos correcta diziam al-mei.
rante quinze ou mais dias soffrem uma Por estes nos veiu a palavra e compre-
;
quaes por uma precedente invaso se ravelmente superior. (') Sob a sua inlluen-
viera derramar uma raa germnica ou cia tudo se transformou. Nem de outro
goda, que j ao tempo de que falamos modo se poderia explicar o grande nu-
estava mais ou menos fundida com elles. mero de palavras rabes que ento se
A maior parte desta populao submel- introduziram. Koram necessrios nomes
teu-se. Os nobres guerreiros de pura ra- iiorospara coisas iioiuis, porque os pro-
a goda foram varridos pela conquista cessos melhoraram, porque a agiicultura
mussulmana e refugiaram se nos desvios e as industrias derivadas se alteraram,
das Astrias, onde formaram o ncleo aperfeioando-se. E' o que sempre suc-
do que devia depois ser o poderoso rei- cede.
no de Leo, do qual brotaram todos os Embora esta transformao fosse gra-
reinos christaos das Hespanhas. Mas os dual e lenta, deve-se ter iniciado logo nos
homens de inferior condio, os villes, primeiros tempos da conquista; deve-se
os colonos, os servos ligados terra, a ter firmado logo nos primeiros sculos,
massa do povo emfim, essa ficou sob o quando os reinos christaos do norte es-
d minio dos moiros
e a final no era tavam ainda fracos, quando o dominio
muito mais duro que o dos antigos se- dos moiros nas nossas terras meridio-
nhores godos. Formou-se assim a popu- naes era seguro e quasi pacifico. Pode-
lao christan mosarahe^ de que os livros se, pois, acceitar como um facto prova-
pouco falam; mas que em ultima analy- do, que as modificaes, introduzidas
se reprezentavd a classe trabalhadora, pelos moios nos hbitos e na lingua do
na qual residia a rudimentar vida econ- povo rural, devem pela maior parte da-
mica. Os mosarabcs
como o seu nome tar do IX ou do X sculo, ou talvez de
indica
arabisaram-se um pouco, e apren- antes. Para tornarmos o facto mais frizan-
deram em parte a lingua dos invasoies. te por um exemplo, - certo que o uso do
Comtudo, no intimo da familia conser- almece da palavra a/mfct-n" estes nossos
e
varam o uso do seu velho idioma, e no campos de Serpa c muito anterior fun-
intimo dos coraes o culto da relisio dao da Monarchia Portugueza. Quan-
christan. do Affonso Henriques se encontrou com
Afora Toledo e outros rarissimos cen- os moiros em Ourique, j no mesmo
tros, a populao t)iosai\2he foi essencial- Campo de Ourique se fazia almece e se
mente rural, ligada terra e vivendo da dizia aln:ece, exactamente como hoje.
terra. Os terrenos sem dono, maninhos Vem agora o longo, laborioso e glo-
e desaproveitados, deviam ser extenss- rioso periodo da reconquista da Penn-
simos; mas havia j tractos cultivados. sula pelos christaos. Os reis de Leo e
E n'esta agricultura muito primitiva a de Castella, os primeiros reis de Portu-
forma pastoril dominava como sempre gal correram as terras do centn e do sul
succede. Documentos muito posteriores em expedies triumphantes, em invases
nos mostram ainda como os bustos, os que pareciam definitivas, para logo em
prata, os pscoa^ todas as formas da pas- seguida retrocederem perante o poder
tagem natural nos montes e nas plan- mais forte dos moiros. Pouco a pouco,
cies, predominavam sobre a terra real- porm, as conquistas a principio ephe-
mente cultivada. Estas creaes de ga- meras foram-se firmando, at liberta-
dos e as industrias com ellas ligadas o completa do territrio portuguez, e
deviam, porm, ser absolutamente bar-
baras, como barbara e rudimentar era a
cultura propriamente dita. () Sobre este e outros pontos ao deante men-
Os moiros traziam comsigo uma civi- cionados existem opinies variadas. K claro, que
as no podemos debater n'este logar e unica-
:
iisao de certo inferior pelo caracter mente damos em poucas palavras as que nos pa-
moral, mas pelo lado material incompa- recem mais seguras.
134 A TRADIO
Qfimmmim pugiep
IX
HEI-DE M'IR PARA O ALGARVE
(CHOREOGRAPHICA)
a^
^ mS^BE^
S^^w^^w jXr f
1 lh4H^^ ^^=S:
.\i"_
F#
3*: ^ ^i A
^uT cCl Xd'
S: 11.
:z
i
s
WOU)
-r^
^=r=^=^ 4-r-
IS ^ ^
^ 5 5
a, _ ,^
s_^
TEt :^ ^3
'(liVVwt
JS.
^w Ol^ exvs oii
==?
-Q fel
^
^_ _,^^
ivi - OLj
ous) JKo^
JNti^^ /va^o ]
Xt- -sf
^ (V <V^ '
SBBBtMMP Jir-iir^'
138 A TRADIO
Despontada thezoura a flor do cardo, resco, vamos! este modo de lazer a ex-
a cabea ou alcachofra passada pela perincia.
chama da fogueira e depois posta ao re- Eis umas rimas populares allusivas,
lento em toda a noite. que ha tempo ouvi dizer a uma mulher
Refloresceu a alcachofra ?Se reflores- do campo:
ceu certo o casamento*, no caso nega-
tivo, o celibato fatal. H dada a hypo- Duas flores fde; perfeio.
these da refloresccncia, conforme esta A's tenas d'um bem-querer,
foi grande ou pequena, assim o marido Foram ambas a fazer
e dos quaes o ultimo deite para a rua. retida, que da praxe lanar n'uma ba-
A' rua se deita o bochecho d'agoa logo cia d'agoa, possuem uma virtude reve-
que a experiente chegou ao portado e?'- ladora idntica do ovo. Cera e cinza
miiius^ perto do qual se queda a escu- manifestam, aos olhos das meninas sol-
tar as vozes do mundo. Oprimeiro teiras, quantos symbolos appetece phan-
nome masculino que a rapariga ouvir, tasia juvenil
o nome do homem que vir a esposal-a. Mais trs experincias populares, que
Succede s vezes coisa engiaada !
no devemos esquecer, so as da bacia
ser d algum animalejo, que o dono cha- d'aioa^ 5 ris e maaus.
ma, o nome pronunciado...
A bacia dagoa como de resto todos
Experincia divertida, a da peneira, os objectos empregados nas experimenta-
cujo escopo consiste, principalmente, em es
exposta ao relento e, antes, pas-
aquilatar das intenes amorosas d'al- sada pela fogueira quando bate meia-noi-
gucm. te. No dia seguinte, entre meio-dia e uma
Dos biccos duma thezoura, que duas hora, agoa para a rua! O
nome da pes-
raparigas seguram ao de leve com dois soa do sexo forte que primeiro atravessar
nicos dedos, est suspen-^a pelo aro, ver- o local molhado, ser, por sem duvida,
ticalmente, a m3'steriosa peneira conten- o nome do esposo. futuro.
. .
casa. Uma, duas, trs ou quatro rapari- ros alemiejanos puxados por juntas de
gas entram na casa s escuras, e cada bois, com as cabeas e cangas enfeitadas
uma procura encontrar seu objecto cuja de flores e fitas.
posio particular ellas desconhecem. Ao A originalidade das carradas, de for-
livro corresponde o prognostico de mor- ma prismtica, consiste principalmente
rer donzella; ao po, o casamento com na sua ornamentao, feita com tiores
um viuvo; canna verde, o casamento vermelhas (cm geral malvasardinh) nas
com um rapaz solteiro. O
molho de cha- faces anterior e posterior do macisso de
ves significa que a rapariga c ba dona espadana. Ao centro dos caprichosos
de casa, mas que morrer solteira. arabescos, que as llores desenham, vcem-
se as iniciaesSS (Santssimo Sacramen-
(Conclu|
to) ou alguns emblemas eucharisticos.
M. Dias NUNES. Conservam-se as carradas em exposi-
o em frente da egreja, pelo espao de
duas horas, findas as quaes, seguem pe-
;\s IVs>;is (In Siicraiiieiihi pui Hcia las ruas por onde deve passar a procis-
so, espalhando pelo solo a espadana,
(Continuado de pag 126)
correspondente junca usada n'outras
terras.
Logo que termina da manh,
a festa
Neste dia e no domingo de manh, distribuido um bodo
200 ou Soo po-
a
em que tambm ha missa e sermo, a bres, bodo previamente disposto no adro
festa extremamente concorrida por todas da egreja em mesas cobertas dalvissi-
as classes, desde o hiii;-life da terra, que mas toalhas.
l vai ostentar as loiletles ricas, estrea- Cada pobre esmolado com um po,
das no baile que a Sociedade Be/eme d meio kilode vacca, quatrocentos gram-
aos scios, na quinta-teira do Corpo de mas d'arroz, cento e vinte cinco gram-
Deus, at costureira mais humilde, que mas de toucinho, duas laranjas e cin-
no se poupa ao sacriricio do vestido coenta ris em dinheiro
tudo isto ador-
novo. nado com flores artificiaes.
Comparecem as auctoridades civis e Finda a distribuio, que acompa-
militares, e mais pessoas .gradas, que so nhada de musica e foguetes, segue-se a
convidadas para todos os actos da festa, procisso do jantar aos presos.
aos quaes assistem em logares reserva- (Continua)
dos. (Beja). Alves TAVARES.
Assiste tambm o Bispo, uma fora
de sargento que faz a guarda d'honra
ao Senhor exposto, e uma delegao de THERAPEUTICA MYSTICA
cada irmandade das diferentes fregue-
zias.
varias delegaes, com o respectivo
As
BENZEDURAS
reitor frente e acompanhadas pela phi- Loul fornece um bom capitulo de cu-
larmonica, sahem processionalmente da riosidades neste gnero. No admira, por-
egreja a que pertencem, at ao templo que, no ha muito tempo, um medico, da
onde a festa celebrada. escola antiga, resolveu se a tomar o ex-
No domingo, pelas doze horas da ma- pediente de curar uma dor por interm-
nh, pouco mais ou menos, chegam ao dio do processo das benzeduras. Parece
adro da egreja da festa as originalissi- que as oraes eram antigamente recita-
mas carradas de espadana, conduzidas, das em verso; hoje, porm, restam-nos
custa do reitor e thesoureiro, em car- exactamente como vo escriptas:
14: A TRADIO
N. B.
Emquanto se dizem aquellas Deus e de Santa Catharina, benzo esta
constipao da frieza em louvor de Deus
palavras, passa-se por cima do ifarpo
e de Santa Thereza. Tira-te para fora
uma argola de ouro ou um dente de alho.
das costellas, assim como Jesus Christo
Estp benzedura faz-se nove vezes, e no
foi crucificado; tira-te para fora da bar-
fim de cada uma, reza a benzedeira um
riga em louvor de Deus e de Santa Mar-
Padre Nosso e uma Ave Maria, que se
garida; tira te para fora do corpo, assim
offerece Santa Luzia e Sagrada
Morte e Paixo de Christo. como Jesus Christo foi morto; tira-te
para fora dos ps, em louvor da Virgem
O paciente reza tambm o P. N. e Santissima, mi dos peccadores.
Ave Maria.
Em louvor de Deus etc, etc, etc.
II
N. B. Benze-se o paciente trs dias
Benzedura do mau olhado e emcada dia trs vezes. Volta-se a crea-
tura com as costas para quem a benze
Jesus, santo nome de Jesus, etc., etc. e diz-se o credo nove vezes, sempre com
Diz depois a benzedeira: a mo a fazer cruzes sobre as costas do
a Eu te benzo, criatura, do mau olhado.
paciente. No fim de uma serie de trs
Se fr na cabea, em nome da Senhora credos reza-se uma Salve Rainha Se-
da Cabea, se fr nos olhos, em nome nhora das Dores e um Padre Nosso e
de Santa Luzia, se fr na cara, em nome uma Ave Maria s cinco Chagas de
de Santa Clara, se fr nos braos, em Christo. O paciente reza tambm.
louvor de S. Marcos, se fr nas costas,
em louvor da Senhora das Vernicas, e IV
se fr no corpo, em louvor do meu Se-
Benzedura da dr de barriga
nhor Jesus Christo, que tem o poder todo.
Santa Anna pariu a Virgem e a Virgem Jesus, santo nome de Jesus, etc, etc.
pariu o meu Senhor Jesus Christo, assim Diz a benzedeira
como isto verdade, assim seja este Quando N. Senhor pelo mundo anda-
A TRADIO 148
va, chegou a casa de um homem bom e ossos, nem beber o meu sangue, porque
d'uma mulher brava. Pediu pousada e o eu aqui te hei de cortar e hei de te re-
homem dava e a mulher no dava. \ Se- talhar.
Jesus! o que corto? lirysipla
nhora foi deiar-se e logo comeou a cho- corto, a erysipla sanguinea, erysipla
ver agua por cima e por bai.\o, e com es- negral, o erysipelar e o ar, e todas as
tas mesmas palavras a dr da barriga qualidades de erysipla, que haja, aqui
ser curada. te secco e te corto; morrers e daqui
Em louvor de Deus etc, etc, etc. no passars.
o Rim louvor de Deus etc, etc, etc."
N. B.
Depois de se fazer aquella Havia numa aldeia dois compadres;
benzedura, molha a benzedeira os dedos um era muito rico e outro muito pobre.
em azeite esfrega com elles a parte
e O rico no tinha familia, e o pobre tinha
dorida. um P. N. e uma Ave Ma-
Reza dois filhos.
ria a Santo Amaro, advogado das per- Um dos filhos, achava o pae que era
nas e dos braos. No fim, olerece-se parvo e o outro muito esperto.
tudo Sagrada xNlorte e Paixo de Chris- Aquelle que o pae julgava parvo, p-lo
o. Esta benzedura taz-se nove vezes. a guardar gado, e o outro, queria que
N. B.
A prpria benzedeira em- fosse padre. Mas, como, para fazer o fi-
quanto reza a orao e diz eu coso fin- lho padre, o pae no tinha dinheiro, foi
ge coser um novello de linhas com uma ter com o compadre rico e pediu-lh'o
agulha. emprestado, dizendo que o filho lhe pa-
M garia em dizendo missa.
O compadre rico emprestou o dinheiro
Benzedura da erysipla ao compadre pobre, e o filho deste foi
para a escola. Mas, desgraadamente, o
Jesus, santo nome de Jesus, etc, etc.
rapaz nunca foi capaz de passar do livro
Diz a benzedeira
de seis vintns Ora, o compadre rico,
!
Indo Nossa Senhora por seu caminho, sabendo disto, foi a casa do compadre
com a i'e7^mclhiiiha se encontrou. Nossa pobre e disse-lhe
Senhora lhe perguntou: para onde vais,
i'ej'>?ielluJiha? Ki>ermelhinha respondeu:
Ento, compadre! como has-de (*j
tu agora pagar o que me deves, se o teu
vou comer a tua carne, roer os teus os- filho nem ao menos foi capaz de passar
sos, e beber o teu sangue.
Nossa Senhora lhe disse: no has-de
comer a minha carne, nem roer os meus (M O povo pronuncia : ha-des.
U4 A TRADIO
do I livro de seis vintns ?I Mas olha, ha tava-lheuma. Foi busca da abelha, en-
um meio de me pagares. Sabes que controu sete lobos comendo nella. Assim
meio ? B que viu isto, atirou-lhes com uma macha-
Eu no, senhor compadre res- dinha que levava. Os lobos fugiram, dei-
pondeu o compadre pobre. xando ainda uma perna da abelha.
Pois bem. Esse meio arranja- Aquella perna, espremeu-a, e ainda
rem-me uma mentira que seja maior que lhe deu sete canadas de mel.
o Padre Nosso. Dou-lhes para isso sete Mas, como no tinha onde o mette.
dias; e no hm desse tempo, se a tiverem tirou um piolho e fez da pelle um sur-
arranjado, perdo-tc a divida. ro e deitou-lhe o mel dentro.
Em vista disto, o pae e o rilho puze- Foi busca da machadinha, no a en-
ram-se a combinar que mentira haviam controu, e, puxando fogo ao matto, ar-
d'arranjar. Estavam j no sexto dia, e deu o ferro e ricou-lhe o cabo; mas o bar-
no arranjavam nada, se o rilho, que elle beiro, trabalhando sete dias e sete noites,
achava parvo, no viesse a casa essa noite. saiu-lhe umanzol.
Esse rilho, vendo-os muito tristes da Um dia foi pesca e apanhou uma
sua vida, perguntou-lhes: Ento, o que burra com cangalhas e tudo.
teem, que esto to tristes? O pae con- A burra, com o trabalho, fez-se-lhe
tou lhe o que havia, e elle respondeu: uma matadura, e elle foi logo a casa do
Bem. No lhe d isso cuidado, que eu ferreiro para lhe ensinar alguma coisa. O
vou a casa do meu padrinho. No outro ferreiro ensinou-lhe um alqueire de fa-
dia, foi logo a casa do padrinho, e, assim vas torradas.
que l chegou, disse-lhe: a Sabe, padri- Ora, com o calor das favas, a burra
nho, o que eu venho c fazer hoje? Ve morreu, tendo por isso de a levar para o
nho coniar-lhe um caso. almargem. Dahi a tempos, passou por
Era uma vez um era e no era^ que aquelle sitio e viu um faval nascido no
andava lavrando na serra, com um boi lombo da burra.
caihandro e outro carrapato, quando lhe Ficou muito admirado; e, quando foi
foi a noticia que o pae era morto e a tempo de ceifar o faval, foi l e encon-
me por nascer. Vae, o homem o que trou-lhe dentro uma porca javarda com
havia de fazer? Poz os bois s costas e sete javardinhos. Assim que a viu atirou-
o arado a comer. Ihe logo com a fouce que levava, e o
D'ali foi por um valle abaixo e encon- cabo tanchou-se-lhe no rabo.
trou um ninho de cartaxo com cinco ovos A javarda, como se sentia ferida, co-
de batrda (abetardaj. Deitou-os burra meou a fugir para todos os lados, de
preta e tirou-os a burra parda, saindo- maneira que, com a foice ceifava, com
ihe dois lees, que nem galges. dia Um as ventas limpava, e com as patas debu-
foi caa com os seus galges, e subin- lhava.
do um valle abaixo, viu uma laranjeira E o faval, padrinho, deu tantas favas,
carregada de roms. Foi acima delia e que vendeu sete quarteiros e ainda man-
colheu marmellos. Veiu para baixo e dou ao padrinho um presente, que era
apanhou mas. Nisto, vem de l o dono muito mais que as que vendeu!
do meloal e diz lhe O' seu amigo!
: O' afilhado!
respondeu o pa-
quem lhe deu a Voc licena de colher
drinho isso mentira ! . . .
favas do olival que no seu? E ati- Pois, padrinho, foi isso mesmo que
rando-lhe com um tarro (torro), deu- eu c vim fazer, para lhe pagar o que
lhe com um melo, que, aceitando-Ihe na meu pae lhe devia.
testa, lhe fezsangue num artelho. (Da tradio oralj
Dali foi contar umas colmeias, no as (Brinches).
deu contadas. Foi contar as abelhas, fal- Antnio ALEXANDRINO-
A.iino I :N. IO SEBP. Outabro de 1899 Srie I
Editor-administrador, Jote Jeronymo da Coita Bravo de Segreirot, Rua Larga, a e ^ SERPA
Typographia de Adolpho de Mendona, Kua do Corpo Santo, 46 e 4a
LISBOA
predominarem as labiadas. O
ingre- dadcira parceria ; as ovelhas so do
diente mais constante d'estes cozimen- pastor, e ao pastor pertencem os borre-
tos porque as receitas variam no gos e a lan, emquanto ao amo perten-
emtanto a cebola lvarrani}). Se accres- cem os estrumes e o leite, o que paga
centarmos, que o momento da tosquia sufficientemente a pastagem. Embora a
tambm o da inais i-igorosa contagem do existncia do pegulhal possa dar logar a
gado, teremos dito tudo quanto possa ter algumas fraudes, d por outro lado ao
algum interesse. pastor um interesse especial no seu re-
Passmos assim em revista as princi- banho ; mas iamos caindo de novo nas
paes phases da vida do pastor, vida que questes econmicas de que nos temos
pode parecer ociosa, porque elle tca ho- systematicamente afastado.
ras e horas, encostado ao cajado ou sen- Pelo que fica dito se v, que o pastor
tado numa pedra, vendo pastar o gado; do Alemtejo emprega um numero consi-
mas que na realidade uma vida dura. dervel de palavras, tendo uma origem
As noites tempestuosas de inverno dor- arabe bem patente. No , porm, sim-
midas ao relento, os terriveis soes aiem- plesmente n'estas palavras que se revela
tejanos, apanhados a p firme muitas a antiga influencia dos moiros. A meu
vezes sem uma so;nbra, as longas cami- ver, em todo o regimen do gado se pode
nhadas de herdade para herdade ou em ainda descobrir o influxo de um povo
pocas de feiras, exigem do pastor does- pertencente raa semitica, de instinctos
tas nossas regies uma robustez espe- nmadas e para quem durante muito
cial, que elle s alcana, comeando a tempo o gado foi a principal riqueza.
ser \agal desde quasi creana. Isto sem duvida mais sensivel na Hes-
E' necessrio accrescentar, que o alem- panha, onde existem os rebanhos trans-
tejano geralmente um bom pastor, in- humantes. Mas mesmo no nosso Alem-
telligente e perito, conhecendo as neces- tejo, apezar de no haver verdadeira
sidades do gado, sabendo dar as voltas transhumancia, os grandes rebanhos vi-
para aproveitar as pastagens, sabendo vendo constantemente nos descampados,
procurar os sitios para armar a rede em mudados repetidas vezes para legoas de
tempos speros; e sobre issa cuidadoso. distancia, guardados por homens feitos
Para esta ultima qualidade contribue o que d'isso fazem a sua profisso, lem-
facto de elle ser uma espcie de scio do bram-nos o que se passa ou se passou
amo. Alem de ganhar a pequena soldada em tempos remotos entre semitas. Lem-
em dinheiro e as comedias^ o pastor traz bram-nos os rabes do Sahar Occiden-
no rebanho um certo numero de ovelhas tal, percorrendo com os seus rebanhos
suas, a que se chama o seu pegulhal. centenas de legoas em busca da escassa
Esta antiquissima palavra de origem la- herva, que fez brotar a escassa chuva.
tina, que em outras regies significa um Podem mesmo lembrar-nos os velhos pa-
rebanho ou um pequeno rebanho, appli- triarchas da Biblia, caminhando com as
ca-se restrictamente no Alemtejo s ove- suas famlias e os rebanhos, que consti-
lhas do pastor (^). O
pegulhal uma ver- tuam toda a sua riqueza. E' claro que
tudo isto se attenuou no nosso paiz du-
rante sculos pela appropriao dos ter-
(') A
cebola alvarran ou albarran (bolbo da
renos, pela diminuio dos baldios, pela
Scilla martimaL.) deriva o seu nome vulgar do
adjectivo arabe barran^ que significa campestre: diviso da propriedade, por muitas ou-
cebola alvarran , pois, a cebola brava ou dos tras" causas que restringiram as migra-
campos, em opposio cebola cultivada ou das es; mas no julgo diflicil descobrir ain-
hortas.
da nos hbitos d'esta nossa gente do sul
{') Os porqueiros tambm trazem no rebanho
alguns porcos seus, que do mesmo modo se a remota aco de um povo de pastores
chamam pegulhal. nmadas.
A TRADIO 147
148 A TRADIO
E isto torna-se talvez mais evidente, ros pastores fossem habitualmente quasi
comparando-o com o que se passa no creanas, como hoje so. E para que es-
norte do paiz. Ali o regimen do gado, tivesse estabelecido no principio do XIII
particularmente do gado de lan, intei- sculo era necessrio que o habito fosse
ramente diverso. As ovelhas fraccio- antigo, e viesse do principio da monarchia
nam-se em pequenas parcellas. Tor- e de antes. Isto deixa-nos entrever, que em
nam-se mais caseiras, recolhendo todas terras do Minho e Douro, e em terras de
as noites aos curraes, aos alpendres, aos Galliza, o regimen do gado e o systema
estbulos dos casaes ou dos logares. A de cultura fosse desde bem remotos tem-
sua guarda entrega-se geralmente aos pos muito similhante ao actual; rapazitos
cuidados de creanas, que ainda no e rapariguitas guardavam os pequeninos
tem fora para trabalhar de outro mo- rebanhos de uma pequenina cultura. Eu
do. Pequenitos ou pequenitas de doze, bem sei, que a natureza geolgica do solo
de treze ou de quatorze annos levam o e o seu relevo, a distribuio das aguas
gado para as veigas do valle, ou para as e outras causas puramente physicas ex-
boias do monte. De que este ultimo fa- plicam em grande parte a extrema divi-
cto antiqussimo, temos uma prova so da propriedade e da cultura, e, por-
muito curiosa. Nos mais antigos monu- tanto, o regimen do gado, que de tal di-
mentos da nossa lingua, a palavra pas- viso depende; mas ser licito attribuir
tor (como outras palavras terminadas em uma pequena parte influencia menor
or no tinha ento feminino e applica- dos semitas, muito menos intensa ali por
va-se a ambos os sexos) a palavra pas- muito mencs duradoura.
tor era synonymo de moo e de moa. Pelo contrario, n'estes nossos campos
Nos Cancioneiros do XII e XIV sculos de Serpa, que foram terra de moiros
ha dezenas de exemplos deste sentido durante quatro sculos e meio sem inter-
dado palavra. Em uma cano de Es- rupo, aquella infiuencia ficou perfeita-
tevam da Guarda, este aconselha a um mente marcada.
moo e mau poeta, que seja modesto: em Conde de FICAI. HO.
quanto /ores tam pastor d idade
o sen
tido perfeitamente claro. Em outra can-
o de Pro de Veer, por signal encanta- TRADIO DE UM OFFICIO
dora, uma
rapariga abandonada pelo na-
morado, queixa-se dizendo:... eu fiquei Convm fixar a tradio da antiga in-
mui coitada pastor^ como quem dissesse, dustria do barbeiro nacional, porque
uma moa muito infeliz. O
Livro Velho um dos officios que teem passado por
das Linhagens diz de um D. Fernam de maiores transformaes entre ns.
Castro, que foi o melhor pastor d'Espa- Ainda nas provncias se encontra,
nha^ como hoje diramos o melhor rapaz certo, o typo primitivo d'essa profisso.
de Hespanha. Basta de exemplos i'), e pe- Mas o progresso alterou-o profundamente
dimos desculpa d'esta digresso pelos do- nos principaes centros do paiz, e de
mnios do velho portuguez; mas vinha de suppor que a evoluo v irradiando,
molde ao nosso argumento. Para que este ainda que lentamente, das cidades civili-
sentido se desse figuradamente palavra sadas para as mais remotas povoaes
pastor era necessrio que os verdadei- montezinhas.
A loja do barbeiro, pequena e infecta,
denunciava-se no exterior pela porta de
Veja-se D. Carolina Michaelis de Vascon-
() vidros, pintada de verde, e pela bacia de
cellos,Randglossen ^um alt-portugiesischen Lie- lato em meia lua, emblema do officio.
derbuch I, 8; ao favor d'esta erudita escriptora
devemos a indicao de to curioso acto philo-
Muitas vezes o barbeiro no tinha loja,
logico. trabalhava ao ar livre, o que ainda hoje
A TRADIO 149
villas mais importantes. Os dedos foram E foi-se de uma vez tal espect-
substitudos na ensaboadella pelo macio culo.
pincel, que depois de humedecido se Mas, pergunta toda a gente, qual
embebe em p de sabo. A' bacia de meia foi a origem, quando iniciado e que si-
lua succedeu o lavatrio de mrmore. A gnificao tinha ?
navalha polida com esmeril e desinfe-
Hoc opus^ hic labor est. No ha ne-
ctada Qom acido phenico. Os assentado- nhuma memoria, no corre nenhuma tra-
res de correa, que substituram o pau de dio. Arriscamos, porm, uma opinio,
piteira, teem sido quanto possvel aperfei- que s nossa.
oados no extrnngeiro. Ha jornaes que os Segundo a Io, ilhn do rei
mvthologia,
freguezes vo lendo emquanto esperam: Iraclio e de hmene po?-
formosa c mei-
o Sculo de rigor. As lojas esto mon-- ga,
veio a ser requestada por Jpiter.
tadas com decncia; algumas com luxo. Juno., irm e mulher deste apaixonado
Abundam os gr;indes espelhos e cande- pae dos deuses, que lia no corao e
labros e sobre a prateleira de mogno, pensamentos do sublime adultero e ve-
corrida ao longo da parede, agglome- lava sempre sobre tudo quanto elle me-
ram-se os pentes de massa, marfim e ditava e fazia, resolvera perseguir e des-
tartaruga, as escovas, os sabonetes, os fazer-se da combora que lhe trazia a
cosmticos e elixires. No faltam pentea- cabea n'uma dobadoura. F^lle, para sal-
dores e toalhas, algumas de renda. Ha var da vigilncia de Juno a sua apaixo-
ferro para frisar o bigode e brilhantina nada, metamorfoseou-se em vacca :
para o lustrar; machina para cortar o mas aquella mandou do ceu terra um
cabello; lmpada de lcool e bico de gaz moscardo ou tavo, incumbido de affer-
para aquecer a agua e o ferro. Tambm roar incessantemente a infeliz /o, feita
ha navalhas mecnicas, de origem ame- vacca e de foral-a a no ter quietao
ricana, que substituem o barbeiro. e vaguear por toda a parte, o que tudo
O prprio barbeiro deixou de cha- lhe arrancara rios de lagrymas, rios que,
mar- se assim. E' cabelleireiro ou coiffeur. reunidos, formavam o Nilo, segundo as
Mas ainda subsiste o costume de tratal-o lendas devotas dos eg3'pcios, Nilo que
por mestre nico vestgio do passado
: por estes era chamado mar fianm^ im)^
que a evoluo no apagou. segundo G. Maspcro, Cap. I, Hist. anc.
As barbas subiram de cotao a 6o des peuples de FOrient.
ris cada uma; foram subindo medida /o, assim perseguida e em to deses-
que os fundos pblicos desceram. perada situao, atravessou o Mediter-
rneo e penetrou no Egypto ah, resti- :
(Lisboa)
tuda por Jpiter forma natural e
Alberto PIMENTEL. primitiva, houve doeste um filho, Epaje-
lio e, seguidamente, o privilegio da im-
>f^(
^
^
&
(79
CD
^
(^
154 A TRADIO
ctos e dando-lhe ainda o cognome de que:{a de Gerolstein, em que esta diz isto
E feita por todos a respectiva orao Como, porm, com o rodar dos tem-
em frente do altar-mor, tinha logar um pos, principalmente com a entrada de
Tc-^Dcum celebrado com pompa, ao qual este sculo, surgisse m quadra para as
se seguia uma nova coroao de sua frontes coroadas, o bom do imperador,
magesiade imperial pelo obezo capello que /;/ illo tempore s homenagens rece-
do convento e parece que em homena- bia de toda aquella gente, comeou a ser
gem s sorores. alvo das maiores zombarias por parte
Terminada mais esta cerimonia ia o dos garotos e dos espiritos fortes, duros
homem de coroa na cabea e todo so- como massa de patacos, voltaireanos,
lemne na importncia da sua jerarchia, trocistas, incrdulos.
sentar-se junto s grades do coro, onde Uns lhe atavam ao rabicho da cabel-
tinha de cumprir ainda mais uma praxe, leira um cordel, uma guita, um fio, que
qual era a de conversar com a abba- puxado lhe atirava por terra com aquella
dessa e as outras freiras. belleza da cabelleira postia, casquete
Que conversariam ? vermelho e coroa milagrosa, ficando de
Farto de dar lingua ou no, mas no tal arte mostra a mais imperial ca-
grave cumprimento de mais outra usan- reca, outros o apertavam de maneira dif-
a, recolhia-se em seguida o bom do im- ferente, atirando-lhe dichotes e fazendo-o
perador casa da hospedaria monstica ii" serra.
a fim de descansar e tomar alguns re- desacatos a uma mages-
To grandes
frescos ou vinhos, offerta da madre ab- tade e um raio de boa luz, que este s-
badessa, que tambm o mimoseava com culo das ditas dardejou no bestunto dos
simples eirenses, acabaram com tal tra-
Doces, gratuitas tijellas dio. e era uma vez um imperador,
. .
d'origem divina, nada para surprehen- hoje pedi. Quem confiar em mim, no
der que o povo, em horas afflictivas, in- morrer de crrela-mr (cholera-mor-
voque cheio de f os santos advogados bus) (i) nem d'epidemia.))
da mencionada enfermidade. Esta orao deve ser proferida todos
Nesta regio, so tutelares dos infeli- os dias ao levantar, e, escrita num papel,
zes pestiferos: S. Roque e S. Sebastio. coUoca-se interiormente, por cima do
Para as imagens destes santos conver- arco da porta da rua, porque diz o po-
gem, pois, as instantes supplicas dos de- vo E' pela porta que entra a peste.
:
votos. .
O S. JOO EM SERPA
Gerinaldo, Gerinaldo, (Conclusfio)
Pagem de el-rei mais querido,
Bem podias, Gerinaldo, De caracter econmico, temos a regis-
Dormir 'ma noite comigo.
trar duas experincias uma que se elVei-
:
Se eu sou vosso vil criado,
Senhora, no zombeis comigo. ta por meio da /aj>a e outra cuja base
No zombar, Cerinaldo,
po e agoa.
E' deveras que digo. t'o Depositam-se, ao deitar, debaixo do
Dizei me vs, Senhora, travesseiro trs sementes da referida le-
A que horas qVeis que v.
Entre as dez, e entre as onze, guminosa, sendo uma vestida de toda a
Quando meu pae est dormindo. epiderme, outra meio vestida, e comple-
Foi-se d'ali Gerinaldo, tamente na a restante. Aps o primeiro
Dando mil ais e suspiros.
Cala, cala, (jerinaldo,
somno, retira-se a esmo uma das semen-
Entra por este postigo tes: A' pessoa, homem ou mulher, que
Toda a noite tm brincado, fez a experincia tica desde ento pro-
P'la
Brada
manh se ham dormido;
por Gerinaldo,
el-rei
gnosticado
vestir bem, vestir mal, ou
chegar extrema pobreza da nudez, con-
E elle no lhe ha acudido;
Vae ao quarto da infanta soante houver sido, na ordem por que
Com ella o achou dormindo. as mencionmos, a primeira, segunda ou
Voltados um para o outro. terceira semente, aquella que veio mo.
Como mulher com o marido; Um copo d'agoa e mais um po e
Puxou pelo seu punhal.
Que cinta o ha trazido :
uma metade foram postos d'antemo so-
Os copos para a infanta bre uma mesa. Trs raparigas, de olhos
E o bico para Gerinaldo. vendados, so conduzidas at junto do
Gerinaldo deu uma volta,
Logo
movei; e rapidamente, cada uma delias
se sentiu ferido.
Acordae, o bella infanta. procura apossar-se de seu objecto. Vi-
Que j fomos presentidos! ver sempre na abundncia aquella que
O punhal do vosso pae pegou no po inteiro; a que tomou a
Entre ns est mettido.
metade, ora sim ora no, ter com que
Cala, cala Gerinaldo,
alimcntar-se e desventurada moa que
;
Cala, no sejas sentido,
Que meu pae generoso, o copo d'agoa alcanou, to s misria e
E me ha de casar comtigo lagrimas o destino lhe impe.
Foi presena de el-rei
Dando mil ais e suspiros.
Com uma bacia d'agoa muito limpi-
D'onde vindes, Gerinaldo, da, alumiada pelo ciaro da fogueira
Que assim vindes esclarecido ^ dalecrim, se executa a mais trivial e po-
Que das tuas cores de rosa, pular de todas as experimentaes, qual
Com quem as tens perdido? a de vida ou morte prxima.
Em dormires com a infanta.
Como mulher com o marido ? Pessoas animosas^ a quem o conheci-
E' verdade, bello rei. mento dos successos futuros no preoc-
Grande castigo mereo. cupa nem intimida, se assomam crdulas
Como queres que te castigue, (cada uma por seu turno virtuosa ba-
i
Se eu te criei de menino?
Toma a ella por mulher, cia: Aquellas cuja imagem o espelho da
E ella a ti por marido. agoa reriecte ficam seguras de no falle-
158 A TRADIO
cer durante o anno que decorre; as ou- cr, mel e balsaminas. E mais se pre-
tras teem morte certa, dentro de curto para um milagroso xarope, composto de
lapso de tempo. cardasoi em p, mel e canella, que a
No intuito de saber quaes os mezes gente do povo costuma empregar nas
de chuvas, usa o povo deixar ao relento affeces do peito.
doze montanitos de sal, em forma de Uma poro d'agoa proveniente de
pvramide, correspondentes aos doze me- sete poos, e por egual o cosimento de
zes do anno. Os montanitos que, de ma restolho de trigo, servem para combater
nh, se apresentam achatados, rasos, o inflammaes d'olhos.
sal quasi desfeito, indicam os mezes em Para tratamento de fgado, cr-se re-
que deve cahir a agoa pluvial. mdio efficaz beber agua fresquinha, tra-
E temos dito, a respeito de experin- zida para casa antes do sol nado. Ainda
cias. para o mesmo mal, ha quem aconselhe
lanar para dentro d'um poo, meia-
noite, cinco sementes de fava. . .
sar.
Cada um sabe como cumpre proceder Ou outras semelhantes.
ao encontrarmos uma pobre alma, perdi- Na bella Galliza, famosa pela paixo
da e penada, que anda s e scnhewa. C*) e pela arte com que as suas filhas culti-
Embora ella se introduza na nossa casa vam a musica os mortos for-
e a dana,
pelos stos e se apresente nas formas mam rondas e enfileiram-se nas choreias
mais assustadoras, arrastando grilhes e nocturnas ias bruxas, meigas, lurpias e
arremessando pela chamin pernas, braos chiichouas. Pela companhia, suspeito no
e caveiras de corpos humanos, basta en- serem mortos, mas antes mortas^ essas
cararmos afoitamente esse Medo^ e per- areas bailadeiras.
guntar-lhe, vencendo o nosso tremor a Da : Em terrenos pantanosos (os barrocos
parte de Deus te requeiro, digas o que e baicos de que falia a cantiga,) assim
queres, porque far-se-ha, se poder ser. como em carreiros muito estreitos e som-
Ou ento: Da parte de Deus e da Vir- brios que nunca seccam, vincados pelos
ge-.Maria, se s alma do outro mundo, profundos e encharcados cortes das rodas
dize o que queres. pesadonhas do patriarcal carro de bois,
Mas em frente dos miiius, este meio em vez de vultos divisam-se muitas luzi-
no valido. Os mortos so sagrados. nhas que correm e saltam n'um rodopiar
E' preciso acat-los com muito respeito. doido de fogueirinhas, fogachos ou can-
Seno elles vingam-se. No prudente deinhas.
dirigir-lhes alguma palavra <'m, nem mes- E' quanto sei.
Mas no! ainda ha
mo respondendo a qualquer das suas mais. Quem passar o vero no campo po-
perguntas. Antes, virar costas e deixar de mesmo de dia presenciar espectcu-
passar, sem olhar para trs, cedendo los parecidos, est claro que muito me-
nossa natural curiosidaae. De resto, nos phantasticos e aterradores.
muito raro fallarem ou cantarem. S se Empinando o sol, nas horas abertas,
algum, sem querer, de distrahido ou il- quando o grande Pan est a dormir, le-
ludido, se juntar procisso, entrando vanta-se s vezes inopinadamente de
na egreja ou no campo-santo onde cele- preferencia nas enciuzilhadas um for-
bram os seus ofhcios. Porque ento le- te redemoinho de vento: balborinho^bor-
vantar-se-ha do meio d'elles uma voz, gri boriuho^ berbrinho, besbrinho. N'esse ca-
tando (como oogre do conto :) aqui chei- so, benzendo-nos, e depois de uma devo-
ra a flego vivo. ta e benfica conjurao: Santo Nome de
Ignoro qual a penitencia que nessa Jesus ! Credo ! Abrenuncio ! Vae-te para
conjunctura se impe ao incauto visto quem te comeu as leiras ! devemos se-
que a innocente a que tal aventura acon- guil-o com a vista, observando onde as
teceu, se salvou por ter ajoelhado, re- palhinhas e folhas acarretadas pelo ven-
zando, ao p da campa de sua madri- to forem cahir, na certeza que l que
nha. Umnico espectador ouviu no se cometteu qualquer maleficio agrrio,
sei se bem ou mal
os phantasmas psal- que incumbe sanar,
est bem visto em
modiarem uns versos sem poesia, im- caso que resolvamos remir a alma ator-
prprios da triste e sobrenatural compa- mentada do malfeitor que assim nos falia
nha. iVi e impiora. <")
Mais natural seri? se lhes perten- Ainda no ouvi contar que a Morte e
cessem algumas rimas que praxe re- o seu exercito apparecessem na pennsu-
citar quando se quer meter medo a al- la montados em corseis, quer brancos,
gum : quer negros; nem que os acompanhas-
A TRADIO 168
sem matilhas de ces uivantes. (') Taes cadores (imschge Geistcr) que no podem
accrescimos de terror sero prprios ape- entrar no ceo, nem so admittidos ao
nas das nebulosidades nrdicas ? Nas es- purgatrio. C^) Uns porque no foram
pessas florestas da Germnia e da Rs- levados egreja com acompanhamento
sia, os etTeitos de luz so quasi sempre de um padre; outros porque no se lhes
reforados por efteitos acsticos, haven- rezaram missas. Os mais devem restitui-
do tumulto de ruidos: cstropeada de ca- o aos Vivos. Alguns deixaram de cum-
vallos, ladrar de ces, buzinas de caa- prir promessas. Outros no confessaram
dores, e vozes sobrehumanas. Uma ca- os seus delictos, ou deixaram de alcan-
ada infernal
die ivilde Jagd
em vez ar perdo dos que offenderam, appare-
de uma pi ocisso com tochas, cantocho cendo por este motivo nos prprios lo-
e bailados. ('") gares onde causaram faltas, e perto das
pessoas s quaes so devedoras, ou que
lhes devem indulto. O
seu fadrio va-
guear entre a terra e o ceu, annuncian-
F'oi em \'alena, Ponte de Lima, Gui-
do a morte aos vivos, para castigo dos
mares, Briteiros e Vizella (" ); em Lavado- maus e admoestao dos bons, mas
res e S. Christovam de Mafamude, em
principalmente para que esses, por obras
^'illa Nova de Anos, em Mondim da
redemptoras, lhes proporcionem requiem
Beira, ^^idaes e Cadaval; em Urros e
aeteriiam.
Freixo dcNumoonde se colheram notas
As almas que apparecem nos balbo-
portuguesas sobre apparies de defun-
rinhos so de campesinos, que commet-
tos, fogos ftuos e balborinhos; e pro-
teram delictos agrrios. ('*)
vvel que ainda em outras localidades no
Os fogachos e os vultos pequeninos
exploradas haja rica messe. As hispni-
representam criancinhas que morrem sem
cas de que disponho, so todas provenien-
baptismo.
tes da Galliza e das Astrias. Nos pla-
Onde apparecem do-se quasi sempre
naltos desertos de Gastella apenas se
scenas deveras enternecedoras. ('') A
lembram vagamente das multides de al- serdes pes, e se um d'elles vier um dia
mas que tambm por l andaram em dias ao vosso encontro, lentamente, com pas-
do Cid e do Conde Fernam Gonalez;
sos incertos, a mostrar- vos a sua morta-
mas a memoria est to obliterada que Ihazinha hmida e a sua luzinha apaga-
o nome antigo do exercito nocturno s
da pelas muitas lagrimas que chorastes,
se emprega em sentido figurado, para in-
enxugando os vossos olhos, aconchegai-o
juriar qualquer estafermo alto e sotur-
contra o vosso corao, sem nada dizer,
no, geralmente do sexo feminino.
para que o calor do vosso seio o aquen-
E" pois nas zonas septentrionaes e oc-
te e no mais lhe amargureis a sua me-
cidentaesda pennsula, em geral as mais
laneholica sina. ("^j
ricas em
restos de vetustas crenas e su-
persties bellas ou caractersticas, quese
conservam e contam casos reaes, tradi-
es e lendas relativas s crenas a que
lludo. ('2;
O leitor pergunta, de certo, porque e
para qu lhe fallo de crenas to conhe-
cidas entre ns, e de que correm con-
sem numero, embora ex-
tos e tradies
As avejs^ os fogachos e os balborinlios tremamente montonas e desmusicas
so,como disse, almas do outro mundo^ (para empregar o termo predilecto do
almas perdidas^ almas penadas^ almas Miguel Angelo portugus,) crenas das
errantes: as larvas e lemures da Roma quaes os melhores folkloristas nacionaes
gentlica. Espritos desinfelizes de pe- j se occuparam ('") em livros que todo
A TRADIO 165
(Estr. 33 -333)
1
Para dizer da mor-
evita os presagios
te j outro Asturiano empregara, de res-
to, o mesmo termo n'um vilhancico do Na-
tal de 1676, onde diz:
Como se este trecho no fosse suffi-
ciente para provar que a primeira parte
buelvet'ac, rapaza,
de estantigiia realmente iiesta^ hueste^ buelvet'ac, donceya,
/losf IS, a moderna litteraturadas Astrias, y fugi de lia gueste
onde a crena na appario collectiva de que anda n'aquesa tierra (2'')
geiro medieval.
seus escriptos theologicos (^^) da conce- veste ou uueste (*'); oste nos textos gal-
po mythologica que nos occupa. Como laco-portugueses (^^).
Francs allega o curioso e obscuro nome
vulgai" hellequiu [In ffwsticc tic Hellequhi) A favor da identidade originaria das
que na sua ptria designava a hucstc an- lendas asturiano-gallaicas e das germ-
tiiiui. traduzindo a denominao original nicas s darei alguns rpidos aponta-
hispnica por excrcitus nutiquus. mentos. Quem desejar instruir-se, deve
is os trechos prjncipaes De equiti-
: consultar em primeiro lugar a obra fun-
bus vero nocturnis, qui vulgari gallicano damental de Grimm, nos captulos dedi-
Hellequni^ et vulgari hispnico exercitus cados Morte (XXVII) e s Apparices
aniiquus vocantur, nondum tibi satisfe- (XXXI) ().
W
XI
Tinhas-me tanta amizade
(CHORFOr.RAPHICAi
^
170 A TRADIO
livro do russo Afanasev) compara com 3. Hostis antiqua, por Ake W:son
ambas as concepes mjthologicas a ex- Munthe na Zeitsch^ft XV 228 ( 889). Es- 1
apresenta a forma estadca^ (,em rima com Slrabon affirmou ser wna
maneira de viver dos
a
provveis entre estada^ figura da morte; So almas penadas^ bruxas, feiticeiras, que iTel-
e esttua imagem de um morto i'-'^).
les faliam, s vezes o diabo, ou o Medo. Ve-
ja-se p. ex. o Tifimance do Soldadinho tm T^ev.
Lm estudo critico e comparativo de Lus. II 22j-23o
Leite S 104: Pedroso X.
todos os usos e costumes, todas as ('^) Tanto em Portugal como na Allemanha
crenas e supersties, todas as praticas ha lendas e contos muito poticos sobre o mes-
e ritos relacionados com a morte, os mo assumpto e sobre os anjinhos. V. Consi-
mortos, e suas almas, seria, parece-me,
glieri Pedroso XIV, 18.
Com as nossas lagri-
mas molhamo: as azas dos anjinhos que por is-
extremamente curioso e conduziria a so no podem voar para o ceu. As nossas lagri-
pontos de vista bastante elevados, alar- mas salgadas so recolhidas pelos anjinhos n'uma
gando o horizonte intellectual de quem o cantarinha, com cujo peso no podem, e que trans-
(") i544 Francisco de Villalobos, Tractado de 3q6, 436, 440, 1859, 2102; Fern. Gon. 473; Gonq.
calor natural, aragoa. f. XXIX" No sabemos
: IJltr. p. 429.
si es alguna fantasma que aparece a unos no y C^) Caiic. Vat.1
59, 420, 168 (na oste por el
1
a otros como t rasgo o como la hueste antigua f rei servir I; Cant. Mar. i5, 3: sacar oste; 28, 2 05-
{^\ Repare-se na curiosa personificao dos te de pagos; i65, 4; 21 1, 3, 233,7: grand'oste. Na
fyecados, que acompanham a Satans como aco- Cantiga 182,8 Como S. Maria livrou un ladron
ytos seus. So outras companhas, mas essas da mo dos diabos que o levavan encontramo-nos
infernaes: die hbllischen Heerschaaren. at com uma oste de espritos malignos (de de-
(}^) A respeito dos que sacam almas lam- mes oste.)
bem haveria que dizer. ^3) Grimm, Deutsche Myth., Vol. II 700-713,
('^) A. Gumersindo Laverde Ruiz, Aponta- 761-793,111 245 e 277-284.
mentos lexicogrphicos sobre ima rama dei dia- (") Ib. 706 e 785.
lecto asturiana em Ttev. de Astrias 1879-80. (''') A via lctea {galxia lembrava Galileia),
D. Fermin Canella, Estudos Asturianos na mythologia germnica a estrada dos deuses ou
Oviedo i88h (p. i33.) de Wuotan (Grimm 106-280, III 296), e tam-
^') No Vocabulrio de las Palabras y Frases bm entre ns, como entre os gregos, o caminho
Bables de D. Apolinar Rato de Arguells (Madr. pelo qual as almas sobem ao ceo. Recordarei a
1892) somente esta ultima se regista, com a expli- principal lenda sobre a estrada de Santiago que
cao seguinte: \." procesion nocturna de finados a alma do peninsular que em vida no foi a San-
que forma parte de la mitologia popular asturia- tiago de Compostela tem de ir l, depois da
na; 2." la aparicion de los muertos. Marcelino morte, antes do corpo ser levado egreja para
Menndez y Pelayo emprega na sua Historia de lembrar que em Galliza ha outro sanctuario que
Heterodoxos (T, p. 238) outra designao curio- obrigao de cada natural visitar pelo menos
sa como synonyma de hueste: o euphemismo uma vez Sant' Andr de Teixdo. No dia da
:
buena-gente que supponho privativo da regio grande romaria ningum mata lagartixa, cobra,
das Montaas. ou outro qualquer reptil, que encontre no ca-
(**) Poesias Asturianas
Oviedo iSgS. minho, porque crena viva que os defuntos
(^) D. Jos M. Quadrado, Astrias Leon y vo em aquella forma a cumprir a romagem que
(p. 354.), Barcel. i885. Forma parte da publica- no fiz3ram.
o Espana. Sus Monumentos y
Artes^ su Na- C*^) Grimm I 765.
turaleja y Historia. (*) Ib. 77^J-
(*) Diccionario Gallego p. 74. () Ib. 792.
(*') Cantares Gallegos, Madrid. 1872. v. p. ('9) 725 e III 244, Poetiicheskia vozzrie-
Ib. I
I
'-) Com isso no quero dizer c^ue o povoastu-
alijamento doo; chavo; chumba de buncha, opun- queando os braos, e dando castanholas
tia: leado; juenagevi; penio, punio; reptar, ar- com os dedos pollegar e mximo de am-
repiar; ruginal /original): variuj; Tranto; Vaya bas as mos.
(vaya Baya Eullia) Mal que a moda acabou, ouve-se logo
(''')
Heterodoxos I 235.
("''')
O povo portugus pronuncia esttua, mz^
uma nova cantiga, ao som da qual volta
tambm ) ouvi dizer estdua. Conf. estatelado. a formar-se, e a movimentar-se, a dupla
roda. Vem depois, uma vez mais, a mo-
M. V.
da-estribilho, obrigada paragem pis--
vis^ balance, castanholas, etc. H sempre
assim, continuadamente.
IWodas-estFibilhos alemtejanas
A mudana de pares coisa obrigat-
Tinhas-me tanta amisade ria ao comear de cada nova quadra: O
circulo feminino avana um passo, em-
Tiuhas-me tanta amisade quanto o circulo dos homens se conserva
no mesmo logar e deste modo, o novo
;
Qiie me querias sustentara . . .
* * O tocador da viola
Tem dedos de marafim
Reservando para mais tarde a descrip- Tem olhos d'enganador. .
gosa, das finezas mais caras e gentis por Com esta viola a peitos. . .
Continua a benzedeira :
guntou
Onde vaes, Pedro ?
: Eu, Se- treme ? tremo eu ou a cruz ? Respondeu
nhor? vou para o monte forte. Anda, o Senhor:
No tremo eu nem a cruz.
Pedro.
que tens?
No posso, Senhor
Dr de cabea.
Pois o No treme, nem tremer, que eu sou o
Senhor sacramentado, pelo mundo te-
Jesus, Jesus, Jesus Credo em cruz. nho andado, calmas e calmarias apanha-
F!mquanto do.
Pois como se tiraria? Com a
N. B. benzedeira diz
a rama da oliva talhada e dobrada duas
aquella orao, conserva a mo sobre a vezes e com pingas d'agua fria.
cabea do paciente, mas sem lhe tocar Em louvor de Deus etc, etc, etc."
nem fazer cruzes.
Nota inal
VIII
Todas as pessoas que benzerem de-
Benzedura do fogo vem pr um pedacinho de po no seio,
e depois de concluda a benzedura de-
a Jesus, santo nome de Jesus, etc, etc.
vem deital-o a um animal, porque, se no
Santa Cecilia tinha trs filhas: uma fazem isto, podem adquirir a doena,
lavava, outra estendia, e outra no fogo
de que benzeram. 'Iodas as pessoas que
caa. Com que se curou com que se cu-?
padeam dos dentes ou dos nervos teem
raria ? Com o unto do porco e com o de rezar nove vezes o credo, offerecen-
p do dia.
do-o Senhora das Dores.
Em louvor de Deus etc, etc, etc. t
(Loul)
N. B. Prepara-se um bocado de unto AiHAiDfc bt)LIVKIRA
de porco e uma poro de p da estrada.
Emquanto a benzedeira diz a orao,
ella encarrega de ensopar o unto no
se JOGOS POPULARES
p e com este esfrega os pontos quei-
mados pelo fogo.
vil
'IX
Eisconcllfloei (*)
Benzedura do cobro
A TRADIO
REVISTA MENSAL DETHNOGRAPHIA PORTUGUEZA
Despedidas
Quem mais aperta, mais quer, D-me, amor esses teus braos,
Quem mais quer, menos se queixa. Que me quero despedir.
!
Se ha-de ser por muito tempo
Peo a Deus pacincia.
guinte
Em sabendo que amas oulrem. . .
dos quaes so em verdade bem extra- nome no doente) Deus te fez e Deus te
vagantes. Assim, narremos um pequeno creou. Perdoe Deus quelle que mal te
facto, que no deixa de ser pittoresco e olhou. Se da cabea, S. Joo Baptista;
at picaresco. se dos olhos, santa Luzia ; se do
Numa noite d" inverno, em volta duma pescoo, Senhor do Horto ; se dos
confortvel e potica lareira alemtejana, dentes, Santa Apolnia; se dos bra-
achavam-se sentadas varias pessoas, cn- os. Senhor S. Marcos ; se da barri-
tretendo-se a conversar. Por cima do ga, Santa Margarida ; se do estma-
lume, dentro da chamin, existia urn go, Santo Ignacio ; se das pernas. San-
pau de hellos chourios, que estavam ali to Amaro ; se dos ps, Santo Andr
a defumar-se, conforme o costume do se das costas, Senhora das Brotas; se
Alemtejo. Um dos circumst antes, ao que das guelas. Senhor S. Braz ; se da
parece, pouco distrahido com a palestra, cara. Senhora Santa Clara ; se do pei-
entendeu que devia fitar os alludidos to. Senhor do Leito. Em
louvor de Deus
chourios, mirando-os e remirando-os e da Virgem Maria: Padre Nosso e Ave
minuciosamente. Mais tarde, depois dessa Maria. (Reza-se um Padre Nosso e uma
pessoa se haver retirado, assistiuse ao Ave Maria).
curioso espectculo de ver cahir, um a Toda a reza precedente deve ser pro-
um, todos os chourios que se achavam ferida durante nove dias, e cm cada dia
dependurados. To extranho fenmeno, nove vezes. No fim de cada sesso, of-
no podia explicar-se, segundo a inter- ferece-se a mesma reza Sagrada Mor-
pretao da lenda, seno por effcito de te Paixo de Nosso Senhor Jesus
e
um mau olhado, que necessariamente Christo e aos Santos e Santas que en-
emanara da pessoa supramencionada. tram na benzedura, para que sejam ser-
E casos como este, encontram os leito- vidos de tirar aquelle mau olhado.
res quantos queiram, deide que se dis- Serpa.
ponham a procur-los no vastssimo cam- Ladislau piarra.
po da tradio.
LENDAS & ROMANCES
(Recolhidos da tradio oral na provinda do (Vllemtejo)
A crena ou, para melhor dizer, su-
perstio, que ao de leve ahi deixamos VI
esboada, apesar de ter a sua origem em
remotas eras, ainda hoje s'encontra mui-
BeiTial Franeez
to espalhada entre as camadas popula- Era meia noite em ponto,
res. Resulta naturalmente d'aqui, ser a
A uma porta batiam.
No devias duvidar
Do sentir d'este meu peito. philarmonica, caminha com as suas cru-
Perdoa-me, esposa mmha, zes de prata e o andor de S. Sizinando
Se te estava expVimentando,
frente. Nas ruas do trajecto, aos la
Pois coisa bem cruel
dos, acham-se collocadas bastas giran-
Viver no mundo enganado.
Perdo-te, esposo meu. dolas de foguetes, que vo ardendo
De todo o meu corao. medida que passa o cortejo. No adro da
Deus livre as minhas filhas egreja da posse, so as girandolas ainda
Dos enganos da traio.
em maior numero, e representam verda-
(Elvas). A. Thomaz PIRES. deiros baluartes de fogo.
A TUAUIAO 185
186 A TRADIO
E' interessante ver esse prstito mar- de, contenta-se em ver simplesmente
char impvido, por entre o esfusiar dos a chuva de fogo multicor, proveniente
foguetes e o estalar das bombas. Os vi- de milhares de foguetes de lagrimas.
vas e morras atroadores, levantados s Durante meia hora, pelo menos, man-
irmandades das ditTerentes freguezias, teem-se os espectadores a contemplar,
repetem-se constantemente, no meio de embevecidos, aquella luminosa e iriada
uma gritaria infernal. chuva, destacando-se no fundo negro da
As mesmas freguezias so n'esta oc- noite.
casio designadas pelos nomes tradicio- Depois d'esta manifestao, nada mais
naes e jocosos de cjt\ia^ tripa, escama e existe digno de meno, a no ser as
pelados, correspondendo estas designa- luminrias, que os irmos da festa e os
es, por sua ordem, s freguezias de da posse collocam s suas janellas, e a
S. Joo, S. Thiago, Santa Maria e Sal- illuminao resplandecendo na fachada
vador. da egreja da posse.
A applicao dos trs primeiros ter- Na 2.* feira immediata ainda se reali-
mos s freguezias citadas, deriva, segun- sa uma outra procisso, formada unica-
do a tradio popular, dos antigos m.o- mente pela irmandade da posse, e que
radores dessas freguezias exercerem res- tem por fim levar a cada preso a esmo-
pectivamente a profisso de cardadores la de Soo reis. N'este dia, a philarmoni-
do desabrida, que j tem acontecido tativa, da qual procurmos dar aos lei-
chegar a imagem de S. Sizinando, que tores da Tradio uma ideia aproxi-
de pequenas dimenses, egreja, com o mada, embora muito summaria.
rosto voltado para traz. O que no
muito para admirar, se nos lembrarmos Alves TAVARES.
que a cabea da referida imagem, por mal
segura, gira facilmente em torno do seu
eixo.
Ao terminar da procisso, cada cruci-
RIMAS POPULARES
ferario procura introduzir no templo a
sua cruz, primeiro que os outros, esta- Eram trs horas da tarde :
logo os trs ces o seguiram. Foram dar atacar o prncipe na cavallaria, mas o
a uma estalagem. A estalajadeira era bo- Te:{o deitra-se sobre a tampa do ala-
nita, e tinha uma ainda mais bonita.
filha po, que ella no poder erguer. Dirigiu-
Logo que o prncipe viu esta, conheceu se filha e disse:
ser a mesma que encontrara na estrada, E necessrio envenenar o prncipe;
mas fingiu no a conhecer. de outro modo no lhe dou fim. Envene-
A estalajadeira quiz oppor-se entra- na-lhe a comida.
da dos ces na estalagem, mas o prnci- As horas da comida sentou-se o prn-
pe declarou lhe que os seus ces o acom- cipe meza, e logo os trs ces saltaram
panhavam de dia e de noite e comiam sobre a meza e partiram, os pratos, que
com ellc meza. continham o jantar. A criada fugiu com
*
A estalajadeira calousc. medo dos ces, e a estalajadeira poz-se
Nessa noite dormiu o principe no seu a ralhar com o principe.
quarto, acompanhado dos seus ces o : Os meus ces so muito dceis, e
Pe^o foi deitarse sobre um bah; o elles que inuilsaram a comida, alguma
didivinho e o Ligeiro ao lado do seu razo tiveram.
dono. Nesta occasio entrou um co de certo
No dia seguinte dizia a estalajadeira forasteiro, pozse a lamber os restos da
para a filha comida espalhados pelo cho, e logo
Passei a noite muito incommodada. morreu envenenado. Ento foi que o prn-
Estive mettida no bah, no quarto do cipe conheceu que a comida estava en-
principe, e no me foi possvel sair d'ali, venenada. Calou-se e fingiu no perceber.
porque o Pe-o tem o pezo do mundo. Nessa tarde saiu a estalajadeira e o
J na estrada, no sei porque, elle se prncipe disse filha:
deitara sob a arvore, mesmo em cima da Tua me, por qualquer motivo, quer
tampa que eu tinha de erguer para ac- matar-me. V^ejo-me obrigado a matal-a.
cometter o principe, deitado no teu collo. Minha me no morre como fada :
matar.
A estalajadeira riu-se e respondeu:
No tenhas medo: no conhece
elle Era duma vez trs gallegos, que re-
a causa de que a minha morte depende. solveram vir ao Alemtejo, para aprender
E eu no o poderei saber? a falar politica. No dia combinado,
Podes. A minha morte depende da marcharam os homens. Encontrando uma
morte de uma bicha, que existe num ovo cidade e passando perto d'um jardim,
de uma pomba, que est escondido no ar- viram nesse jardim trs indivduos de
mrio do nosso quarto escuro. Para ma- chapu pinante (chapu alto) a passear.
tar a bicha tem de ser corta ao meio num Diz logo um dos gallegos: C rapazjes,
so golpe. ns bmos comesar j por aqui: porque
Aonde minha me esta tarde?
foi no Alemtejo so poucos osquesabem,
Fui invocar o auxilio de duas grandes mas os que sabem... sabem como
fadas para conseguir a morte do prncipe aquelles que sabem! E estes dbem
e dos trs ces. saber. Pois bscs no bem como el-
Logo quea estalajadeira se ausentou les andam bestidos?!
informar o prncipe. Este, acom-
foi a filha Os outros dois gallegos concordaram,
panhado da rapariga e dos trs ces, en- e o que teve a lembrana entrou logo
trou no quarto escuro e matou a pomba. para o jardim e foi esconder-se detraz
Dentro da pomba havia um ovo, que ca- do tarco (tronco) duma arvore, espera
hiu no cho. Do ovo sahiu uma bicha que os taes trs indivduos passassem, a
enorme, mas o Pe^o carregou sobre a ver se lhes ouvia dizer alguma coisa. Ef-
bicha e o prncipe a cortou ao meio com fectivamente, quando os indivduos pas-
a sua espada. Ouviu-se ento um grito saram ao p daquella arvore, disse um
longnquo: era a estalajadeira que mor- delles: Ns todos trs. O
gallego, as-
ria. sim que ouviu estas palavras, no espe-
Os trs ces desappareceram e no rou por mais nada, marchou a correr
mais foram vistos; eram trs anjos. para o logar onde estavam os compa-
O
prncipe ento dirigiu-se para o pa- nheiros e disse-lhes,endretando-se todo:
lcio de seu pae, levando na sua com-
O' rapazjes, eu j sci dszer uma
panhia a filha da estalajadeira. O
palcio coisja.
estava vestido de lucto; suppunha-se que Einton
o que , camarada? per-
o prncipe tivesse morrido. A' entrada do guntaram-lhe os dois companheiros.
palcio encontrou o prncipe a velhinha
Ns todos trs
respondeu elle.
que tinha encontrado na campina. Como este gallego j sabia dizer uma
A
velhinha beijou o prncipe e desappa- coisa, foi um
dos outros coUocar-se por
receu. traz da mesma arvore, e ouviu dizer a
Orei e a rainha abraaram e beijaram um dos mesmos indivduos que anda-
o filho e deram o seu consentimento no vam passeando no jardim: Por trs al-
casamento, logo que o prncipe lhes con- queires de sal. O
gallego, ouvindo isto,
tou a sua historia. Houve grandes festas partiu immediatamente para junto dos
em todo o reino. companheiros e disse-lhes:
Fui l e no me deram nada.
(Loul.)
Athaidb d'OLIVEIRA. (*) Falar politica, uma expresso vulgar
que significa: falar correctamente.
A TRADIO 191
LXXX XCI
*
Segurjdo anrjo
7900
COLLABORADO POR:
Alberto Rinneotel, filho Alfredo de F=>ratt, Alvares
(Dr.),
F=ir-co, Artorio Alexandrino,
A. de Sreyrer, Arronches Junciueiro,
IVIelio
Athtaide d'Oliveira (Dr.),
Conde de F"icalho, Dias ISJunes, F^azenda Jnior,
Gonalves F>ereira, -oo Varella (Dr.),
L-adislau F>icparra (Dr.), D. IVTargarida de Sequeira, Fedro
A. d'Azevedo, ^edro Covas, R.,
Sovjza Viterbo (ZI>r.),
Thomas, Thomaz Feires, "Trindade Coelho, (Dr.)
f
LISBOA
Typ. Adolp!->o d [S/lodor^<?a
J.6. R. do Corpo Sann, 4.S
ICOO
^11114 II SERPA. Janeiro de lC-00 >'oliii II
tumm
Itevista iiinisal il hlliii()i{ra{iliiii Pi)rlii(|iii7.a, illiislraila
tunc cor terre Sat racenorum, que districtos viriam encorporar-se nas fi-
tado em que antes estavam. As ter- atlirmada pelos escriptores rabes, apon-
ras de alem Guadiana nem foram in- tados por Gayangos, The hist. of the Mah.
quietadas apenas das populaes
:
Dyn. of Spain^ II, 5 18; e pelo Snr. F. Co-
mussulmanas de Serpa e Moura, os
dera, Decad. y
desap. de los Almoravides^
livro que no consultei, e de que devo a in-
alcaides com a gente armada dos seus dicao ao Snr. David Lopes. Sendo exa-
cta a noticia confirmaria a phrase de Con-
de, que serve de fundamento a toda esta
nota, pois explicaria melhor o facto de aquel-
* Citado por Viterbo, Elucidrio, I, 478 le moiro ter procurado o auxilio de um rei
e II, 74.
chisto.
A 1 RADIAO
(5;j
m
GjlLERP DE TYPOS POPIL^IRES
-t^n^
^mx^ fiv;
A TRADIO
Tendo como centro Mertola, deve- dade em que Serpa e mesmo Mou-
riam estender-se s duas margens do ra esto de Mertola, que foi sem-
Guadiana, tanto para baixo, como pre o seu centro de operaes, jia-
para cima d"aquelle castello. Na mar- rece-nos uma conjectura bastante
gem direita obedecia-lhe o Algarve plausvel c fundamentada, a de que
oriental, porque a parte occidental estas povoaes mussulmanas reco-
seguio o governador de Silves, que nhecessem a sua auctoridade no an-
antes fora sua creatura e agora se no de 1145.
rebellara contra elle ; e obedecia-lhe As discrdias constantes dos che-
uma parte do Alemtejo, na qual, no fes mussulmanos entre si aggrava-
emtanto, se no incluia Beja. Na mar- vam-se no perodo de que vamos
gem esquerda governava em uma fa- fallando pela lucta do poder agoni-
xa mais ou menos larga da actual sante dos Almoravdes com o poder
provncia hespanhola de Huelba, crescente dos Almohades, dos quaes
desde o mar ao longo do Guadiana Ahmed-ibn-Cassi foi um partidrio
at ao Chana
e que ento seria decidido. E em virtude de manejos,
pouco menos de um deserto^ e, pa- rivalidades e cimes, que seria longo
ra cima do Chana, nas terras de contar, este achava-se em hostilidade
Serpa e Moura at talvez ao Ar- aberta com o governador de Silves,
dilla. e
caso mais serio
com o pode-
Clarssimo est, que no pretende- roso governador de Badajoz e de Be-
mos marcar os limites dos dominios ja, Seddrai-ibn-Uzir. Ambos o ha-
de Ibn-Cassi ; nem para isso temos viam auxiliado na revolta do anno an-
elementos, nem realmente existiam terior, e ambos marcharam agora con-
o Al-Gharb dos rabes era coisa muito di- de rabes en Espana., II, 'io~ Alexandre
los ;
der esta liga do rei christo com riam nos vaus do Guadiana, que so
o chefe mussulmano, porque na his- numerosos para cima d'aquella po-
toria da Hcspanha d'aqLiclles sculos voao; e atravessariam de sudoeste
temos Irequentissiinos exL-inplos de a nordeste esta nossa regio.
semelhantes allianas. E', pois, perfeitamente admissvel,
Juntos em Mertola, os dois novos que D. Afonso Henriques passasse
alliados entraram nas terras dos ini- junto de Serpa, ou mesiiKj entrasse
migos: c)ih'iifoti juntos Li (icr}-aJc ein Serpa n'aquelle anno de 114.
fcja y de '^Icrida^ hacionio los ciwis- Entraria pacificamente, se como te-
tiaiios hartos estragos eu aqucllas ter- mos por muito provvel Serpa obe-
ras. Esta phrase, extrahida por Cc^nde decia j antes ao seu momentneo al-
dos livros rabes, dii a entender que jiado, Ibn-Cassi.
fizeram no uma mas varias entra- Procuraremos talvez em outra nota
das, tanto mais, que depois falia no dizer o pouqussimo que se pode apu-
plural de sangrieitas escaramuas ha- rar ou simplesmente conjecturar em
vidas com as tropas dos governado- relao ao estado de Serpa n'aquelle
res de Bada)Oz c de Silves. Accresce tempo, deixando apenas indicado des-
a isto, que devendo a expedio, ou de j que deveria ter algumas fortifi-
serie de expedies, comear no ve- caes, posto que provavelmente fra-
ro de 114;") como era habito quasi cas. Mas, fortificada ou no, o olhar
constante, s terminou na lua de Cha- experimentado de D. AlTonso Henri-
ban do anno 540 da Hgira, que vi- ques via bem quanto seria fcil C(j11o-
nha a cair j em pleno inverno no car Serpa em estado de boa deleza.
principio do anno de 114<>, prolon- A povoao assentava em uma col-
gando-se, pois, bastantes mezes. lina bastante elevada, apenas domi-
Uma ou mais d'estas entradas fo- nada a distancia por outras collinas
ram em tierra de Merida \ no de- mais altas, o que para a arte da guer-
certo at aquella cidade, que lhes t- ra daquclles tempos nenhum perigo
cava muito distante e era demasiado oterecia. De sobre os muros de Ser-
poderosa, mas na parte da actual Ex- pa, se acaso ento alli entrou, ATonso
tremadura hespanhola, para as ban- Henriques poude ver em volta uma
das onde hoje vemos as povoaes vastissima extenso de terreno. Pelo
do Frejenal, de Jerez de los caballe- norte, para alem do Guadiana, cor-
ros, ou de Zafra. Sendo isto assim, riam as terras altas da serra de Por-
o caminho natural, quasi obrigado, tel at actual Villa de Frades. De-
era pelos campos de Serpa. Os ca- pois, a occidente, recortada mesmo
valleiros portuguezes e moiros reu- na linha do horisonte, via-se a famosa
nidos, partindo de Mertola, passa- Paca, como lhe chamavam os que
ainda se lembravam do velho nome
de Pax Jlia, a famosa Beja como
que A. Herculano segue a au-
sario advertir lhe chamavam os moiros. Depois,
ctoridade de Conde; e que a fidelidade das pelo sul, appareciam as serras de Al-
verses arbicas d'este muito duvidosa, aria e os outeiros mais e mais dis-
como tem notado todos os arabistas. No em-
tanto somos obrigados a seguil-o quando
tantes a ligar com as montanhas do
no encontramos melhor; mas sempre com Al Faghar, o nosso Algarve. Depois
muitas reservas. Ibn-Khaldun, que Hercu- ainda, a oriente, por detraz da serra
lano cita pelas verses parciaes de Gayanyos, de Ficalho, os montes azulados, es-
mas hoje est integralmente traduzido (Hist.
des Berberes, tr. de Tarabe par le Baron de
fumados, apenas distinctos, na direc-
Slane) falia da lucta de Ibn-Cassi com Ibn- o da remota e grande Sevilha. Tudo
Uzir (II, 184) sem mencionar a interveno em volta terra de moiros.
dos portuguezes mas i^to no infirma o dito
;
E' fcil conceber o que ento pen-
de Conde, porque Ibn Khaldun, escrevendo
saria aquelle rei moo, que andava
ao longe e posteriormente, pode bem no
ter conhecido aquella circumstancia. talhando o seu reino com o fio da sua
A TRADIO
* *
* Depois de escripto e impresso o artigo
veio-me s mos o livro recente do Snr. F. Depois de Estremoz, a terra cls-
Codera. Fundado em noticias rabes, con- sica dasformosas camarinhas de fi-
firma a alliana do rei de Portugal com Ibn-
Cassi; ip, 5i) mas colloca-a em periodo um
pouco diverso, e no falia da vinda dos por-
tuguezes ao Alemtejo. Se esta noticia di- 1 E' nossa convico intima que, a venda
finitiva, estaria Conde em erro, o que no de certos objectos da ollaria alemtejana, au-
pode surprehender e j antes me levara a
;
gmentaria consideravelmente desde que taes
collocar n'esta nota vrios pontos de inter- objectos se tornassem conhecidos a fora da
rogao. regio onde so fabricados.
A TRADIO
QunrTo
EIG^
(SERPA)
-^^(g^- r^
A TRADIO
nissima argilla, Serpa ao que nos seus oficios que achando esta bem
consta apovoao transtagana onde cosida e capas de se vender ao povo
mais e melhor se tem cultivado o lhe daro suas licensas por escrito
ramo inicial da arte cermica. para venderem, e os ditos oleiros no
Ha mesmo um afamado producto mesturaro sinza com o barro de sua
da oUaria local, que nunca se fabri- loussa e os cntaros e talhas que fi-
cou, segundo creio, na tiorescente zerem no sero de menos medida
villa de Estremoz, e Serpa tem ex- que de almudc cada pcssa de cnta-
portado cm grande escala para um ro e talha e os quartos de meio al-
^
muito espalhada.
Apesar das apparies se repetirem A pequena historia que vamos nar-
entre ns com extraordinria frequn- rar, primeira da nossa srie, refere-
cia, e poderem por conseguinte con- se a uma mulher de Brinches, que
siderar-se como coisas banaes, a ver- designaremos por X. Esta mulher,
dade que em volta de cada caso se de 2;') annos d'edade, casada, nada
faz sempre enorme ruido, acompa- accusa dimportante sob o ponto de
nhado dum grande pnico. E' de no- vista hereditrio. Mas o mesmo se
tar tambm, que raramente se d um se no pde j dizer com respeito
facto isolado; em uma
appari-
geral, sua prpria pessoa, pois de consti-
o provoca outras apparies, e mui- tuio pouco robusta e soffre de tris-
tas vezes at no mesmo local da pri- tezas c ate d'ataqucs nervosos. Estes
meira. Deste modo s^explica, eviden- ataques declaram-se principalmente
temente, o haver em cada povoao por occasio d'algum desgosto grande.
certos sitios onde apparecern me- Conta X. que, ha proximamente
dos. seis annos, havendo-lhe fallecido um
As apparies representam ainda tio, Y., com quem vivia, experimen-
hoje, para a grande massa do publi- tou em consequncia desse triste acon-
co, um fundo e negro mysterio so, ; tecimento um grande desgosto. De-
por assim dizer, a lgubre manifes- corridos uns seis mezes, comeou a
tao dum poder occulto, que todos apparecer-ihe o dito tio, de noite e
temem e respeitam. O
fenmeno, quando ella se achava deitada.
deveras interessante e curioso, d-se Uma pouco mais ou menos
noite,
realmente, mas o vulgo que no pela uma hora da madrugada, encon-
sabe interpret-lo. trando-se no leito com seu marido,
Toda a appario constitue indubi- pediu a este que acendesse um fs-
tavelmente uma allucinao, e, como foro e, sentando-se em seguida na
;
pomos' em relevo muitos erros e pre- Mandem dizer dezaseis mil ris em
juisos, que preciso destrurem nome missas, pelas santas almas. Este pe-
duma boa hygiene psychica. dido, assim to categoricamente for-
Eis porque entendemos ser til mulado pela prpria boca do morto,
consignar aqui os alludidos casos, foi religiosamente cumprido, custa
que passmos a descrever. de no pequeno sacrifcio pecunirio.
Com efeito, o parocho da fregue-
zia foi solicitado a rezar, pelas san-
A TRADIO U
C^J^CIOJETl^O j^lISIC^L
tas almas, dois trintarios de missas, mente o typo duma nevrotica com
mediante a retribuio de lGc?00(.) allucinaes da vista e do ouvido. A
rs., conforme ordenara Y. na occa- forma religiosa das suas allucinaes
sio de ser requerido. explica-se admiravelmente, se nos lem-
O prior, reconhecendo as precrias bra!"mos que
doente foi creada
a
circumsiancias daquella familia, ainda numa atmosfera de completa beatice,
ponderou, que era escusado dispen- visto que tanto o tio como a tia, com
derem tanto dinheiro em missas, que quem ella sempre viveu, eram extre-
bastava mandarem rezar um trinta- mamente devotos. Y., ento, sentia
rio: que no pensassem mais no ap- pela confraria das almas, em Brin-
parecimento da alma do fallecido, ches, uma extraordinria svmpathia :
porque se ella lhes apparecera, foi alm de ser o seu thesoureiro perpe-
devido fraqueza do sentido. Estas tuo, curava dos interesses delia com
justas reflexes foram, porm, bal- o mais fervoroso zelo. Circumstancia
dadas, porque a viuva insistiu nos esta, que vem elucidar-nos sobrema-
dois trintarios, visto ter sido essa a neira acerca da allucinao verbal de
vontade claramente expressa pelo X., no momento em que Y. foi re-
mono. querido pela sua viuva.
Passaram, portanto, a dizer-se na Convm ainda tomar nota de cer-
parochial egreja de Brinches as re- tas particularidades que, em nosso
feridas missas, at que, chegando-se humilde parecer, tornam este caso
ultima, X. foi avisada segundo verdadeiramente interessante. Em
de preceito
para assistir a ella. primeiro logar, a manifestao simul-
Quando estava a celebrar-se a missa, tnea na mesma pessoa de duas es-
diz X. que, olhando para a capella pcies d'allucinaes
verbaes e vi-
da Senhora do Rosrio, que fica suaes. Em
segundo logar, terem-se
esquerda da capella mr, ahi se lhe dado egualmente essas allucinaes
deparou novamente o tio, o qual, na egreja
em plena luz do dia e
apenas findou o acto religioso, se diri- perante varias pessoas. E finalmente,
giu para ella a agradecer-lhe. O agra- o poder sugestivo que a celebrao
decimento fez-se pela forma seguin- das missas exerceu na doente, cu-
te Y., apertando com fora a mo
: rando-a da sua inso.
direita da sobrinha, disse-lhe ao ou- E' necessrio advertir, comtudo,
vido, por trs vezes Deus te pague;
: que a aco curativa dos dois trinta-
seja pelo amor de Deus. rios foi bastante restricta, pois que
Ouvidas estas fnebres palavras, o nevrosismo de X. ficou subsistindo,
X. desmaiou logo. deixando profun- e continua a traduzir-se nos mesmos
damente emocionadas todas as pes- symptomas anteriormente apontados,
soas, que acabavam de presenciar isto , tristezas, ataques nervosos e
aquella trgica scena. Depois, X. re- receio de novas apparies. Fixemos
cuperou os sentidos e regressou a bem este facto, para que se no con-
casa com
o espirito perfeitamente fie demasiadamente na therapeutica
*
* *
ANTNIO ALEXANDRINO.
A TRADIO l
*** lOiifmsm
%_M^ WKADITIOIf
MoDlily lliisiraied revlew ol poriuguese eihnograptiy
DIRECTEUBS DIRECTORS
Ladislau Tiarra et T)ias VSjifies Ladislau Tiarra and ^Dias V^u?ies
REDACTION ET ADMINISTRATION OFFICES
Pour atleindre le but que nous avons en Obeying therefore the aim we have in view
vue, nous puhlierons rj;ulirement dans we wii publish regularly in this section :
cetle section :
i.!-' The surnmary of our review accom-
1." Le sonimaiie de notre revue et notes panied with expiicative notes ;
soinmaire de le preseni numero de la Tradilon SiiiiiiiKiry ol ilie preseiii niimlier o ttie Trafliiioii
Texte :
Notes historiques sur Serpa. (') Text :
Histrica! notes on Serpa, (i) If
D. AtVonso Henriques () est-il venu D. Alfonso Henriques (^) visited Serpa in
Serpa en ii4'>? par le Comte de Ficallio\ the year 145 ? by Conde de Ficalho
1
;
Arts ec industries tradictionnelles: La Po- Traditionnel arts and industries: The potte-
terie Serpa, par M. Dias Nunes ry in Serpa, by M. Dias Nunes ;
Revenants, par Ladislau Piarra (Dr.) Apparitions, by Ladislau Piarra (Dr.) ;
La chasse dans le district de Serpa, par A. The shooting in the Serpa district, by A. de
de Mello Breyner Mello Breyner
Chansons et rtrains populaires de TAlem- Popular songs from Alemtejo: (3) At night
tejo (^) : La nuit on frappe la porte, par they knock at the door, by M. Dias Nu-
.\/ Dias Nunes; nes ;
Devinetes, par Antnio Alexandrino Riddies, bv Antnio Alexandrino
Bibliographie, par M. Dias Nunes. Bibliography, by M. Dias Nunes.
niustrations
Galerie de costumes popu-
:
niustrations :
Cialery of popular costu-
laires Paysanne en habits de tete. Pro-
:
mes Peasant woman in sunday costume.
:
'!> Serpa, ou est publie notre revue, est une des plus <') Serpa, the birth-place of this review, is one of the
ancien >es et oes plus importantes v.lles du Portugal. oldest and most importam of poriupuese towns.
<i> D. Artonso Henriques, surnomme le Conqurant, a (i) iJ. Afionso Henriques, surn.imed the Conqueror,
Tumco
llmisla iiiciisiil ilhliiiiii|rii{ilii;i Porliii|ii(>/;i. !lliislr;iil;i
concedido para este etVeito. El-rei fez fectuaram-se ao som da musica, en-
grandes apercebimentos, tanto no rei- tre cantos e danas, entremeados de
no como no extrangeiro, das mais va- momos e de representaes appara-
riadas mercadorias, mandando vir da tosas e grotescas, e por isso no
Itlia, das Flandres, de Inglaterra, de admira que viessem tambm de fora
Frana, das feiras de Castella, tape- muitos charamellas e menestris para
arias, sedas, pannos, armas, cavai- envolve'- numa fascinao artstica,
los, prata em
barra e outia infinidade os alvoroados convivas.
de objectos, que haviam de servir de Foi no domingo 27 de novembro
adereo. E apesar d'el-rei repartir da- que a princeza entrou em vora e
divosamente d'estas cousas pela no- desde ento, durante uns poucos de
bresa da sua corte, ainda assim no succederam-se e enca-
dias, as festas
foram poucos os fidalgos que se ar- dearam-se como prolas e joias nas
ruinaram para competir em gentile- tranas d'uma sultana. Os banquetes,
sa e galhardia com os mais opulen- os seres, os momos, as danas, as
tos. justas, no deixavam um momento de
18 A TRADIO
^^oX^-^^ rri
hrr^'
li^ <^1'?J^^
20 A TRADIO
como sandeu da mourisca que ora se so sandeu. Havia-se elle embarcado pa-
fa^ )iesas feslas do casamejito do ra a Guin, e segundo constava, lana-
priticipe^ meu sobre todos muito pre- ra-se com os negros da terra. Era en-
gado e amado filho. to um costume frequente. Os portu-
VS o interessante documento na guezes, ou talvez antes os escravos
sua integra: forros e descendentes d'elles, tinham
Dom J." etc. quantos esta nosa A uma grande tendncia para se fami-
carta virem fazemos saber que cofia- liarisar com o gentio africano, toman-
do nos da bondade e discrio de do os seus costumes, n'um atavismo
Gilelme Tomas, criado de Briobris, selvagem, n'uma regresso vida
sandeu da mourisca que se ora faz primitiva. Os factos eram nume osos
nestas festas do casamento do prin- e tanto que se legislara sobre o caso.
cipe meu sobre todos muito prezado D. Manuel, como o Guilhelme havia
e amado filho, e que nos servira bem dous annos que no voltara, lhe tirou
e como noso servio cpre, e que-
a o logar de requeredor dos paos da
rdolhe fazer graa merc, temos por madeira e o deu a Gonalo Ferreira,
bem e ho damos por requeredor do morador na cidade de Lisboa. A res-
pao da madeira da nosa cidade de pectiva carta, de 3o de agosto de
Lisboa, asy e pela gisa que ho ate quy i5oo, do theor seguinte:
foy J. Velho, que o dito oficio de nos Manuell &c A quamtos esta
Dom
por nosa carta tynha e se ora finou, nosa carta virem ffazemos saber que
com ho quall oficio (falta ter) mill a nos disseram ora que huu Gu3'lhell-
bij' rs de mtimento por anno a reza me, criado de Brecbrys do Basto e
de cem rs por mercees (sic). requeredor que era do nosso pao da
E porem mandamos &c em forma. madeira desta cidade, passava de
Dada em vora a bij dias do mes de dous annos que fora pra Guyne e
novbro ElRey ho mandou por dom se lanara com os negros sem num-
Martinho de Castell branco do sseu qua mais tornar a servir o dito oficio
conselho e veador de sua fazenda e que por ello o perdia e o podamos
Pro da Mota e fez anno do nasci- dar a quem nossa merc fosse, polia
mto de noso Sor Jhuu x.** de mil e quall razam, se asy he como a nos dis-
iiii'^ e noventa. >
seram, querendo fazer graa e mere
Quem Gilhelme ou Gui-
era este a Gonallo Ferreira, morador na dita
Ihelme Thomaz
Pelo documento que
':
cidade, temos por bem e lhe fazemos
acabamos de transcrever ficamos sa- merc do dito oficio de requeredor
bendo apenas duas particularidades da cassa do dito pao da madeira
da sua vida
que era criado de Brio- quanto a nos de direito pertence e lho
dar podemos. E porem mandamos ao
bris de Basto e sandeu da retorta.
Seria acaso mouro forro ou indigena nosso comtador. Dada em a nos-
. . .
africano, forro tambm ? nome de O sa cidade de Lixboa aos xxx dias da-
Guilhelme, n'aquella poca designa gosto
EllRey o mandou per dom
vulgarmente procedncia estrangeira Martinho de Gastei Branco senhor
e o nome do patro, Briobis, parece de Villa Nova de Portimao, do seu
tambm no ter cunho nacional. conselho e veador da sua fazenda
Chegando ao reinado de D. Ma- Francisco de Matos a fez
anno do
nuel achamos outra vez novas do nos- nascimento de nosso Sr Ihuu xpo de
mill e quinhentos annos.*
Resta-nos agora dizer duas pala-
T. do Tombo,
chro. de D. Joo 2., L. 16, vras acerca de Briobis de Basto. Era
fl. iio. Parece que o copista que registou o
documento se enganou, pois o ordenado a
cem rs por mez, devia dar por anno mil xij
(mil e duzentos) e no mil e bjj' (mil e sete- 1 T. do Tombo, chanc. de D. Manuel, L.
centos). 12, folh. 45.
A 'IKAhlCAo 21
da meia noite, certo que nas proxi- Aqui, porm, parece fazer-se dis-
mas talvez mais a facilidade das via- um modo de dizer, porque os ave-
gens e vrias outras distraces ac- jes, conforme o povo os imagina,
cessiveis aos que podem dispor de nunca apparecem, nem apparecero
meios de fortuna, certamente a jamais. No entanto ha sempre quem
causa de no se organisarem j,.como os ve]a^ quem lhes fuja, quem suc-
outr ora, as esplendidas caadas, em cumba ouvindo os seus rugidos mys-
que durante dias e semanas os caa- teriosos, quem fique Q\l.cco perante
dores se divertiam. os lampejos da sua chamma, outras
Aquellas boas e grandes caadas vezes perante o seu aspecto horrendo
que eu conheci, e de que tantas sau-
dades tenho, enrijavam os msculos
e trgico ;
mas tudo isso, resultado
d'uma illuso ruim, d'uma espcie
no exerccio de longas marchas e da- d'insania devida ao meio imbecilisa-
vam a promptido e a destreza no dor em que essa pobre gente vive . . .
'^^^:
c^j^eioj^Ei^o yitu^^h
II
Carmesita, Carmesita
Ok/w*"^
o) f
(DESCANTE)
^(d1>J[(5^'
26 A TRADIO
gemendo, sobre os tectos das casas . . annos, que d bem a ida do que
sem quebra duma nica telha acol ; por aqui vai ainda, crca da tal pa-
para ampararem os prdios sacudi- tacoda dos avejes :
O' tradio, tradio com que pre- ! talvez, ces ladravam e mordiam-se,
ciso cuidado tem de ser feita a tua de pllo hirsuto e dentadura hostil,
escripia (ja no digo escolha) produzindo um d'esses sussurros de
mescla de trigo e joio que d vida, e tom sinistro, que, a horas mortas,
mata, conforme o exemplo levan- faz sobresaltar as almas dos maus e
tado ou baixo, verdadeiro ou falso, dos ingnuos. Eu passava ; e como
decoroso ou vil Mineiros deste mi-I nunca, at hoje, a minha conscincia
nrio que se no cava; benemritos me mandou precaver contra o des-
desta campanha intellectual que tem conhecido, passava, como sempre,
por fim resuscitar o passado para o sem arma de fogo para aggredir, sem
comparar com o presente muito cui- : um pedao de ferro para me defen-
dado, pois No occulteis nada...
I der ;por outra
como ia munido,
Saber, saber
eis o grande anceio apenas, da minha bengalita e me vi
das almas! Portanto critrio, opi- diante d'aquella canzoada de quei-
nio individualista, isto , a conscin- xo solta, recorri a um pedregulho
cia do escriptor que no fique no qualquer em que topei, e arremessei-
fundo do tinteiro... E na maneira o ao primeiro digitigrado que, furio-
de dizer que est, muitas vezes, samente, se me atirou s pernas...
tudo a luz ou a treva, o bem ou o
: Que fui eu fazer ?
mal, a verdade ou o erro. Era em uma praa da povoao,
extensa e arborisada. Uma das suas
Quando euera rapaz e que fre- faces lateraes era constituda pela
quentava de noite a rua em pergunta frontaria d'enorme prdio, e respec-
d'amres. tantas vezes apenas ima-
. . tivo quintal ; e, adiante das paredes
ginados! um modesto chale-manta d'este, como que pondo uma ndoa
que eu tinha, claro como a tradicio- de demarcao no bello recinto da
nal vestidura dos avcjes, fez-me pro- praa, um velho alpendre de ferra-
tagonista de scenas hilariantes, e al- dor. Em
o primeiro andar do prdio
guns sustos me acarretou tambm, a fora installada uma sociedade philar-
pobre cobertura inofensiva, quasi monica. Pois foi rente da porta d'en-
to branca como a conscincia cl'um trada d'este edificio, que passou, zum-
justo: Umas vezes eram os habitan- bindo e aos gales pela calada, o
tes do sitio, amedrontados, fechando pedregulho atraz referido. Estvamos
estrepitosamente as portas, ou os pos- ento no apogeu d'uma ridicula ne-
tigos, das respectivas casas dhabita- vrse do medo dos avejes. E pa- . .
Villa toim.
tornes mais a esta casa. rapaz O i que caio... Deu a mesma res-
ficou muito admirado, e, desconfian- posta, e viu cair um corpo sem ca-
do que tinha sido o padrinho que lhe bea (tronco), que se uniu s pernas.
tinha querido metter medo, foi para Z Valente, ento, disse : Ora se
casa e contou me tudo o que lhe tu has de cair todo, porque no ces
tinha acontecido. Depois disse: Me, logo duma vez? Dito isto, caiu a
eu vou correr mundo e s volto quan- cabea, que foi unir-se ao corpo, trans-
do encontrado uma coisa, que
tiver formando-se este num gigante !
o rapaz.
Poisbem, eu no posso darte ANTNIO AIEXANDRINO.
o que me pedes, e se no queres
dormir ao frio, vai para alm. Mas
acautela-te, porque dizem, que quem
l vai, no torna.
Pois fez bem em me dizer isso.
A TRADIO 31
tas linhas.
e est sempre no mesmo sitio r
Mil agradecimentos.
Bulletin de Folk-lore. Becebmos, no Um buraco
anno findo, um
fascculo do interessante bo- O que aquillo, que quanto maior , me-
letim publicado pela Socit belge de Folk- nos pesa ?
lore e sob a conspcua direco do erudito
(Da tradio oral, Brinches.
professor da Universidade de Bruxellas, o
Senhor Doutor Eugne Monseur. ANTNIO AI.EXANDRINO.
32 A TRADIO
X,A TRADITIO
Reme mensudle Uustie deitinograptiie poriuQaise MODiliiy illustraied review ol ponuguese etliiiography
DIRECTECRS DIRECTORS
Texte
Le fou de la cornue, par Sousa Text :
The fool of the retori, by Sousa
:
Viterbo Dr.J: Setbal Croyances, su- Viterbo (Dr.); Setbal Legends, su-
perstitions et usaees loups-garons et
: perstitions and traditional usages Were- :
.4. Thoma- Pires: Histoires de rAlemte- and romances, by A. Thoma:^ Pires; Ta-
jo :o Z-Valente, par Antnio Alexandri- les from the Alemtejo O Z-Valente, by :
lours de Mertoia).
Recueil de chansons: the district of Mertoia). Musical collec-
Carmesita, Carmesita (musique). tion Carmesita, Carmesita (music).
:
naionales. Cest Ttude de Tme portugai- country relative to its national faith. It is
se, partir de la formation de la nationalil the study of the ponuguese soul, since the
jusqu' nos jours, dans son aspiration vers formation of the nation up to the present
cet iJal de chastet et suavit suprmes, day, in aspiring to this ideal of supreme
personifies dans la Sainte Vierge, comme chastity and siweetness, which are perso-
c'etait tout naturel chez un peuple si aven- nificai in the Blessed Virgen Mary, as would
turier et entrepreneur, si habitue aux ma- naturally happen to such an adventurous
Iheurs, si prouv par de terribles et pni- and enterprising people, so visited by mis-
bles coups. fortune and terrible hardships.
IJ Histoire du Culte de Notre-Dame en The History of the worship of the Bles-
Portugal est en train d'tre dit par les sed Virgen Mary is being edited by the im-
importants diteurs Mrs. Guimares, Liba- portant Firm of M.''" Guimares, Libanio
nio & C.'% de Lisbonne. and C", at Lisbon.
^iiii> II TV.' 3 SERPA. Maro do 1000 VolllIlM' II
Ed
idilor-adminiolridor, Joie Jeronrmo Ja Couta tiravo Je Seareirot, Ku LtrgM, 7 e a SKKI'A
Typ. de AJolpho Je Slenonca u- l)uarte, Kii do Corpo Santo, 46 e 48 LISBOA
poderia parecer uma creao da len- tado demasiado com as suas foras;
da se algumas fontes hisioricas no e no s as guarnies que ali dei-
viessem abonar as suas circumstan- xou foram obrigadas a retirar passa-
cias; e havia no mesmo anno cerca- do pouco tempo, como elle prprio
do e tomado Lisboa, com o auxilio soflVeu nos campos do Alemtejo, e
dos Cruzados do norte. Tomada Lis- s mos dos cavalleiros almohades,
boa, e rendida Cintra sem combate, um dos maiores revezes de toda a
ficava senhor de toda a margem di- sua longa existncia militar.
reita do Tejo; restabelecia as fron- Apezar da batalha perdida no anno
teiras, que j muitos annos antes, de i()i, o impulso estava dado, e as
I
da Chronica Gothorum. No conhecia a men- quinto nonas maii intrauit alcaide giraldus
o de Geraldo pelos escriptores arbicos, badaloup. O Chronicon lamecense diz Ge- :
porque a verso de Gayangos, nica de que raldus alcaide intrauit badalloucium VI no-
se podia servir, estava deploravelmente er- nas t7iaii. Era MCCVIJ. Ha apenas uma
rada n'esta parte. Ibn-Khaldun diz, que no leve discrepncia de data e o cerco parece
;
cerco posterior de Badajoz, quando Ibn-er- ter sido no anno de 1169, como diz o Lame-
Renk. (Affonso Henriques) foi preso. Ibn- cense
Temos pois, pelas fontes christans e
Djeranda o gallego fie galicien) fugiu para mussulmanas concordes que Geraldo um
:
o seu castello (Hist. des Berberes^ II, 198). personagem real e hi.storico que era alcai- :
O f-aductor, De Slane (1. c), identifica com de, seguramente de vora, o que j diziam
muita perspiccia este Ibn-Djeranda com os velhos historiadores portuguezes que :
,^ y
^^fe.
PflT
,"1
^6^
^
g>
36 A TRADIO
'
Terceira parte da Monarchia Lusitana^
Herculano, Hist. de Porttuf;al^ I, 436 Sala" ;
L." XI, cap. 27."
- Dl;o expressamente de christos, e no
zar y Castro, Hist. de la casa de Lara, ly
XVI, cap, 2). Teria Serpa a mesma sorte e
de portugueses, porque sobre isto po-Je ha-
passaria tambm para Leo ? Persuado-me
ver algumas duvidas. No concerto celebra-
que no, por motivos que talvez ao deante
do, depois do desastre de Badajoz, entre
tenham cabimento n'estas notas. Em todo o
AtTonso I de Portugal e Fernando II de
caso a duvida ahi tica exposta.
Lefio, foram restituidos a este alguns castel-
los do norte e alguns dos tomados ultima-
;
'
Este facto consta sobretudo das histo-
rias christans veja-se A. Herculano, Hist.
mente na margem esquerda do Guadiana. ;
Isso charro Isso mette-se peloii olhos
!
'
O castello de Mertola, que j antes era sabe que so cinco ver, ouvir, cheirar, gostar e apalpar.
:
muito forte, foi augmentado com uma gran-
Ha quem tenha um se.vio o Jo belto mas isso raro.
Tambm as obras c Misericrdia diz a Cartilha que so
de torre por este tempo, acabando-se a obra quatorze (duas vezes sete: sete corporaes e sete espiri-
no anno de 1171, sob a direco do alcaide tuaesr. mas f .lulio Diniz, se me o engano, que disse
i i
%^ WS'
t
e^pCIOj^EI^O jVISIC^L
III
^ '
1^
-*
^ ^ 1-
I
f
42 A TRADIO
(Contini!.-)
1 Tambm se denomina o novo anno Anno
TRINDADE COELHO.
b'>m e se desejam bons-annos e do, mas
n'este ultimo caso c- de uso no lhes juntar
presente. Est popularmente contundido com
as janeiras.
A TRADIO 4
cunhado pelo padre Jos Agosti- na qual vae o chumbo mido, dentro
nho de Macedo, o Doutor Caruncho de um saquinho, e solta algumas
ou o Pcrf^amiriJio rclho^ inclue nas balas e cortadillios^ as buchas e a
suas Dissertaes I, 3o5 (i."'' edio) caixa das escorvas ou fulminantes.
um documento do anno de i3?7 em As buchas so feitas de fazenda
que se demonstra a prepotncia dos de lan j usada, como de calas ou
raoeiros (beneficiados'^ de S. Tiago jaquetas velhas, que se cortam ou
de Coimbra, que andavam na ju- rasgam em bocaditos adequados. Es-
daria ou judiaria daquella cidade com tas buchas de lan teem, sobre as de
cruz e agua benta a pedir ovos aos carto, a vantagem da elasticidade;
judeus. Na Allemanha (assim como pelo que nunca produzem o attrito no
em lodo o norte) muito popuhir o cano da espingarda, evitando assim
Ostcrei (ovo da paschoa). as exploses e os incndios.
(Continua.)
O caadortambm tem os seus
PEDRO A. I>'AZEVDO, agoiros, e um
delles , que, se a bu-
cha fr de fazenda, que serviu em
vestido de mulher, o enguio far
com que no acerte na caa.
As mochilas
uns saccos quadri-
longos, medida ou um pouco maio-
A caa no concellio de Serpa res do que as costas do caador
so feitas em geral de panno de es-
topa ou de linho; as dos cabreiros,
(Continuado de pag. 24)
porm, so todas de pelle de cabra.
Aos quatro cantos de cada mochila
em vista desta ameaa, pegou no bacia lavou-se gente! Diz logo ou-
46 A TRADIO
mente, que andava a ver se encon- elle teimou tanto, que por fim fize-
trava alguma coisa, neste mundo, ram-lhe a vontade. Mas, depois, quan-
que lhe mettesse medo. Os indivi- do lhe foram untar o pescoo, com a
duos depois disseram-lhe que elles atrapalhao em que estavam, em
eram trs principes, que andavam logar de lhe porem a cara para a
em guerra e que matavam muita gen- frente, puzeram-lh'a para traz. Quan-
te, mas quando voltavam, j encon- do elle se viu assim, disse: Bem.
travam tudo vivo, outra vez Z Va- !
Agora j encontrei uma coisa de que
lente, ouvindo isto, respondeu Pois :
tenho medo por conseguinte, po-
;
cm Paris uma importante revista mensal Je Madame Louise Vassal nossue um talen-
iblklore e sciencias correlativas. Kundador-
de rara malleanilidade, brilhan-
director Mr. Henry Carnoy, erudito homem
to poelicf)
te e superior. Quer ella celebre as galas da
de lettras e notvel ethnoogt) francez, que
natureza, ou cante da vida os speros abro-
e tambcm o director dos cirandes diccio-
lhos divinisando o amor maternal ou exal-
;
narios encyclopedicos internacionaes, illus-
trados e da Colleco internacional da
tando a memoria dos grandes gnios,
a sua
lyra harmoniosa e doce vibra sempre, nos
Tradio^.
mais variados accordes, com a mesma es-
Outro ethnologo francez, no menos dis-
pontaneidade, a mesma graa, o mesmo
tincto, Mr. de Beaurepaire-Froment, quem
encanto, o mesmo sentimento delicado e
est frente da redaco da famosa revista,
communicativo.
que ha j 14 annos se publica com o valio-
Foi esta, em synthese, a impresso que
so concurso dos principaes folkloristas dos
nos deixou uma rpida leitura das Violettes
Dois iMundos.
parses^ em cujas mimosas composies se
Os quatro nmeros da Tradition que nos
allia radiosamente elevao dos conceitos
foram enviados, relativos aos mezes de Ja-
a belleza impeccavel da forma.
neiro a Abril do corrente anno, inserem
curiosos artigos sobre diversos ramos da
Madame Louise Vassal uma poetisa de
raa, a quem os escriptores do Norte con-
cthnographia. E n'uma interessante seco
feriram unanimemente os dois primeiros
intitulida Galeria tradicionista, d-nos o
prmios de poesia no concurso litterario
esplendido mensario os retratos, com as res-
pectivas notas biographicas, dos eminen-
dos Rosati, em Frana
Madame Vassal
a festejada auctora de Ma Goute d' Eau. ou-
tes cthnologos senhores Frederico Ortoli,
tro volume de perfumados cantos, que obte-
Thomaz Davidson, Doutor Estanislau Prato
ve em Paris um verdadeiro successo.
e Augusto Hoch.
As parses so acompanhadas
Violettes
A Tradio portugueza sada affectuosa- umacarta-prefacio do nosso illustre col-
de
mente a Tradition de Paris.
Vae j lega da Tradition, Mr. Henry Carnoy, a
Revista de Educao e Ensino.
no XV anno da sua existncia esta excel-
quem devemos a captivante olerta do exem-
plar recebido.
lente e bem conhecida publicao scientifi-
Mittheilungen iind Umfragen ^ur baye-
ca, de caracter pedaggico, que tem presta-
do os mais relevantes servios a causa da
rischen Volkskunde.
Tal a denominao
instruco em Portugal.
de uma revista, magistralmente redigida,
Oxal a benemrita revista continue por que se publica em Wurzburg sob a consni-
dilatados annos na gloriosa misso civilisa-
cua direco do sbio professor Doutor Os-
car Brenner. Occupa-se exclusivamente de
dora que vem desempenhando sob a profi-
ciente direco do abalizado professor e pu-
communicaes e perguntas sobre a ethno-
logia da Baviera. Os nmeros que recebe-
blicista senhor Doutor Ferreira Deusdado.
Ao nosso illustre amigo Senhor Doutor mos, correspondentes aos annos de 95 a 99,
Bethencourt Ferreira agradecemos a honro-
encerram substanciosos artigos firmados pe-
los Doutores Oscar Brenner, Robert Pets-
sa permuta da Revista, de cuja redaco
ch, J. Schmidkontz, Anton Englorl, R. Sprie-
secretario este distincto medico e naturalis-
gel, etc.
ta habilissimo.
Erdert die baverische Volkskunde ! (Ab-
Eolklore de Constantinople, por Henry
Carnov e Jean Nicolades.
Faz parte da druk und Verbreitung erwunscht.)
So as
instruces, fornecidas pela Sociedade ba-
Colleco internacional da Tradio a
vara das tradies populares, para os estu-
elegante brochura Eolklore de Constantino-
dos tradicionistas na Baviera.
ple, que ha tempo recebemos de Paris com
amvel dedicatria. N'esta obra, especial- Da sociedade a que alludi, e que hoje
conta 33o scios, presidente o Doutor Os-
mente consagrada s lendas de Constanti-
nopla, continuam os seus auctores a publi-
car Brenner, lente da Universidade de Wurz-
burg, e secretario geral o Doutor Robert
cao de ricos materiaes ethnographicos,
Petsch. A este laureado ethnologo allemo,
recolhidos n'um aturado inqurito aos ve-
lhos usos, costumes, crenas e supersties
que teve a gentileza de enderear ao nosso
companheiro Doutor Piarra uma larga carta
do imprio ottomano. Ao longo de 20G pa-
ginas in-16.''. impressas em ptimo papel,
de felicitao, escripta em portuguez, pro-
testamos o mais vivo reconhecimento pelos
se desdobra a narrao de 55 lendas bysan-
altos favores dispensados Tradio.
tinas, caractersticas, qual d'ellas mais sin-
gular e divertida.
Profundos agradecimentos eparabns ao M. DIAS NUNES.
insigne litterato e folklorista eximio que
Mr. Henry Carnoy.
48 A TRADIO
DIRECTEURS DIRECTORS
Texte :
Notes historiques sur Serpa: La Text: Histrica!
notes about Serpa: The
premire conqute de Serpa, par le Com- first conquest of Serpa, by Conde de Fi-
te de Ficalho; iMonsieur Sept, par Trin- calho; Mister Seven, by Trindade Coelho
dade Coelho (Dr.)\ Les Bonnes-tetes, par (Dr.); Happy Christmas, by Pedro A.
Pedro A. d'Azevedo; La chasse dansledis d' Azevedo; The shooting in the Serpa dis-
trici de Serpa (suite), par A. de Alello trict (continuation), by A. de Mello Brey-
Breyn-^r; Chansons, retrains de TAlem- ner ; Songs and refrains from the Alemte-
lejo : Marianette viens avec moi, par M. jo Mariannita, come with me, by M. Dias
:
Illustrations :
Galerie de costumes popu- Illustrations :
Gallery of popular costu-
laires Porteur d'eau, de TAlerritejo. Re-
: mes Water carrier from the Aiemtejo.
:
Riddles, by Castor.
Castor.
L'lement rabe dans le langage des ber-
The arabian element in the language of
gers de TAlemiejo, par le Comte de Ficalho.
the shepherds from the Aiemtejo, by the
Conde de Ficalho.
Antiquits portugaises, par C. Cabral.
Portuguese antiquitcs, by C. Cabral.
f.Y conclurei.
(To be ftnished).
nmm
Editor-admini&trador, Jote Jeronvmo da Coila Bravo de Secreirui, Kua Larsii, 3 e ^ SKRI'A
Typ. de Adolpko de Mendona & Uuarte, Kua do Corpo Santo, 46 e 4S LISBOA
-(^OWwt-O>-
Silaao de Serpa
No Andals comearam desde logo
nas circumscripes da llespanh.i niussulmana a distinguir a regio para o lado do
oriente, Ach-Charc, d aquella que fi-
GENDO visio, na nota precedente, cava para o occidente, Al-(jharb. Se-
a occasio e circumstancias em ria, porm, um erro imaginarmos,
que teve logara primeira conquista de que estas divises abrangiam toda a
Serpa pelos portuguezes, seria interes- Pennsula, e entre ellas existia fron-
sante procurar qual era o estado e im- teira ou coisa parecida. Pelo contra-
portncia d'esta nossa villa n'aquelle rio, havia vastos territrios interm-
momento. H, porm, uma falta abso- dios, que no pertenciam propria-
luta de noticias directas a tal respeito; mente, nem a uma, nem outra.
e unicamente licito fazer algumas Ach-Charc e AlGharb eram expres-
conjecturas, fundadas em informa- ses um tanto vagas, como quando
es muito geraes, e relativas a toda hoje dizemos o lado oriental e o lado
a regio em que Serpa se acha col- Occidental da Pennsula.
locada. O Gharb, ou Al-Gharb, que uni
A occupao da Hespanha pelos camente nos interessa agora, corria
mussulmanos foi extraordinariamente ao longo do Atlntico, desde o Al-
rpida. Em poucos annos todo este garve a que o nome ficou, por tudo
grande paiz estava nas suas mos quanto hoje Portugal e Galliza, at
tinham desapparecido quasi por com- s costas do norte. No queremos
pleto os vestgios da monarchia Go- com isto dizer, que os limites orien-
da que durara sculos ^ e os ante- taes do Gharb coincidissem com os
riores habitantes achavam-se, ou re- de Portugal a expresso era, como
;
de de Espana; mas foram tambm depois ghar e Chenchir podem parecer dois nomes
publicados na Espana sagrada. da mesma regio mas de outras passagens
;
A TRADIO 51
)..-.
2 A TRADIO
mera, entre outras, as povoaes de si, e nem elle continua por ali a sua
Chanl-Maria ibn-Harun i^Santa Maria enumerao, nem que o fizesse nos
de Faro), de Chelb (Silves) e de
' interessava.
Mcriola, notvel pelo seu forte cas- Voltemos ao sul, e parte mais
tello. Toda zona do Chcnchir pa-
a do nosso assumpto. Ao occidcntc de
rece ter sido j ento densamente Sevilha e do Guadalquivir, Edrisi col-
povoada e bem cultivada, sendo co- loca uma regio, chamada Ach-Charf,
nhecida pelo muito e bom tigo, c pela cujo nome parece derivar-se de ser
muita e boa uva que produzia. Esten- formada de terras altas e montanho-
dia-se da foz do Tad-Iana ou rio lana sas. Comeava
perto e para c de
(Guadiana) at igreja chamada al- Sevilha, vinha ao sul pelo mar, e in-
Ghorab (dos Corvos), situada no pro- clua Hicn-al-Car (Hasnalcasar),
montrio estremo (o cabo S. ^'icen- Lebla (Niebla) no rio Tinto, o porto
te). Era uma igreja de christos, res- de Uelba (Huelba) na coniuencia do
peitada pelos roussulmanos, e sobre Tinto com o Odiei, a ilha de Saltis,
a qual se dizia estarem sempre dez e Djcbel-Oiun ou o monte das nas-
corvos poisados.
*
centes (Gibraleon). Edrisi pouco
Ao norte do Ai-Faghar comeava explicito e um tanto confuso quanto
a grande regio de Al-Car, ou Al- aos limites occidentaes do Charf; mas
Car Abu-Danes (Alccer), na qual este devia chegar foz do Guadiana,
Edrisi enumera labora (vora), Ba- ' onde entestava com o Al-Faghar, e,
dajoz, Chericha (Jerez de los ca- subindo sempre pelo rio, incluir a
baleros:), Merida, Alcntara e Co- parte da Serra Morena por Aracena
ria. Como se v, era vasta, alarga- e Arche, e as terras hoje portugue-
va se muito para o oriente, e pelo zas de Serpa e Moura. Leva-nos a
norte chegava ao Tejo. crer isto, o facto de se no mencio-
Alm do Tejo, na regio de Bela- nar nenhuma outra regio por estes
tha, ticavam as cidades de Lisboa
'
lados, e de o Ach Charf ser uma sub-
e Santarm, e o castello de Chintra diviso da Andalusia, que eviden-
(Cintra). Mais para o norte era j temente incluia as nossas terras.
terra de christos no tempo de Edri- Quanto ao limite entre a parte do
Al-Car esquerda do Guadiana e
o Ach-Charf, muito difficil de fixar,
parece deduzir-se, que Al-Faghar era o no- e tanto mais, quanto a Serra More-
me de toda a regio, incluindo a serra, e na, que o formava, diminue e se
Chenchir maia propriamente o do littoral. perde ao chegar ao valle do Guadia-
'
Os rabes conservaram-lhe o nome
na. E' possivel, que Serpa e ainda
christo de Santa Maria, que tinha no tem-
po dos Godos e para a distinguir da outra
:
Moura, com Arche e Aracena, per-
Santa Maria no centro da Hespanha, accres- tencessem ao Ach-Charf; e Mouro
ceniaram-lhe o de um dos seus reis ou che- com Jerez ) ao Al-Car.
fes, Ibn-Harun. Depois, os portuguezes, mu-
dando o h aspirado em /, disseram, como
encontramos em um documento de D. Af-
fonso III, S. Mariam de Faraon, d'ahi Fa- sua importncia n'aquelle tempo. Lisboa,
ro e Faro. por exemplo, era menos importante que
' E' muito interessante esta confirmao, Santarm, e muito menos talvez que Silves.
1 Na
dada por um hvro mussulmano ao que di- traduo de Jaubert, Hn-el-Car
zem os nossos velhos documentos; veja-se identifica-se com Castro Marim o que
fr. Antnio Brando, Mon. Lusitana; e me- um erro manifesto. Castro Marim fica no
lhor Translatio et Miracula S. Vicenti, nos Al-Faghar e muito longe de Sevilha; alem
Port. mon. hist.^ Scriptores, p.g5. d'isso parece ser de fundao mais moder-
3 E' notvel, que Edrisi se esquea de na. Hasnalcasar nos campos de Sevilha, a
Beja, mencionando povoaes menos im- baixo de S. Lucar la mayor, como j ad-
portantes. vertiram Dozy e Goeje, na sua verso do
* E' claro, que estas expresses cidade Edrisi.
ou villa so empregadas por simples facili- 2 Alex. Herculano (Hist. de Port., I, 322),
dade de redaco, sem nenhuma referencia em uma rpida enumerao, colloca Juro-
A TRADIO 58
,^^^S^@^
^"
O ganho (Serpa)
<^
^^-^<iKg5^-
56 A TRADIO
j fallecida, signal de que a sua Galinha que canta como o galo pe-
alma no est na gloria, e anda a pe- de a morte para o dono, e s se des-
dir oraes aos seus parentes e co- faz o agouro matando-a e comcn- . . .
sima, como todos sabem pelos livros wa/, se c a esquerda esto a di:{er
O GANHO OS AYI^MMI^lS
GO campanha
^allucho, o soldado raso da
agrcola. De moo CAUE
i(^oiilinu.icl<i
E nessa noite certo o mancebo luar (sempre o luar!j seria uma para
rondar a casa da sua namorada, can- duas horas, comecei de ouvir, cor-
tando-lhe em altas vozes, ao som da tando estridulamente o silencio no-
moda-nova^ as lindas quadras que cturno, uns gritos de mulher, imper-
aprendeu durante a semana. tinentes e quasi ininterruptos, que,
EUa, por seu lado, no rancho onde primeira audio, nada tinham d'ex-
trabalha, no deixa de entoar traordinario, mas que me desperta-
ram curiosidade pela insistncia e
Mais vale um ganho por um c^rto tremor de voz que,
Sem manta nem nada, mesmo a distancia, julguei notar.
Que trinta sovinas A
mulher bradava: O' mano An-
De bota engraxada.
tnio! O' mano Antnio I E este
brado, bem simples, arinal, ouvi eu,
Mais vale um ganho centos de vezes repetido, a ponto de
Roto e sem camisa,
Que trinta sovinas me fazer marchar para o sitio d'onde
De marrafa lisa. o brado partia, aguilhoado pela cu-
riosidade. No caminho juntou-se a
No domingo tarde, vestida a rou- mim um outro curioso e fomos os
pa lavada, e convenientemente arre- dois ver o que aquillo era. Os gri- . .
mendado, l volta o nosso heroe para tos partiam d'uma casa situada quasi
a sua obrigao. no extremo norte da povoao
(Serpa.)
largo de S. Francisco. mano An- O
tnio^ a que a voz se referia, pernoi-
A. de MEIXO BREITNER. tara em umas pouco distantes,
eiras
e no dava parte de si, o dorminho-
co. Ns chegmos ao largo, e, pouco
S A TRADIO
Tradio.
Em ceroulas e com ellas regaadas,
descalo, e com um gabanito s cos- Vidigueira.
tas, tremulo, indignado, e gaguejan- FEDRO COVAS.
te, tartamudeava, entre medroso e
fulo: que era porque elle q'ria! que
era porque elle qVia!
Do largo da egreja isso simi nin-
gum se atrevera a seguir-nos.
A TRADIO 59
^(?^J^5^
S^V^<i^>>^i*.^V^Srf^<I^V^^iA^S^^V^^^^^^S^^N^V>
^
\rii jWllSIG^L
IV
Os pinhes
^^ ^^
y
b 1-^
^
i#=i=i
m=a:
ffi
31:
=^^-^
^e
i
^ ^^ 1l^
\\k - t^ ! jow _ (ixv.
ro
iH ri
c)v.aaIUs,6jW*5
^ ^
<ao
j
^t,.^. _
t^,
^
. -Jt^vv.ev
4
^ ^
^ r
i*^^'B
3
l
3=5: i
4--\ k..
ti 1.
1 t i ge i
(CHOREOGRAPHICA) /d
- -?^^^~
60 A TRADIO
M. BIAS NUNES.
afinal a mi cedeu
Minha me pode servir-se de to-
A criana tinha ento oito annos e das as chaves do palcio e abrir to-
parecia ter vinte. Era reforado e das as portas, menos da chave que
muito gil. Acompanhou pois o ho- est no meu quarto e que abre um
mem e foi batisado, sendo seu padri- alapo, onde minha mi nunca deve
nho o desconhecido. Depois pediu li- entrar disse-lhe o filho.
cena ao padrinho para ir onde es- A mi assim prometteu.
tava sua mi, mas o padrinho pediu- No dia seguinte, quando o filho foi
Ihe que ficasse at ao dia seguinte, para a caa, dirigiu-se ao quarto do
pois havia na terra uma feira. me- O filho, tirou a chave e foi abrir o ala-
nino ficou. As informaes que o pa- po. Ento chegaram aos seus ouvi-
drinho deu acerca do modo por que dos uns gemidos. Aproximou-se e viu
tinha encontrado a criana, fizeram o gigante. Taes lamurias fez, e to
que todos o conhecessem pelo meni- boas palavras lhe deu, que a mulher,
no da lapa. por conselhos do gigante, foi a um
Na feira viu o menino um cavallo armrio buscar um frasco de leo,
muito bravo e que ningum ousava esfregou-o com elle, e o gigante ficou
montar. completamente curado. No ficou po-
Compre-me aquelle cavallo rm s aqui: apaixonaram-se um do
disse para o padrinho. outro. O gigante subiu aos aposentos
umE' cavallo muito bravo, ain- superiores e ali com ella combinaram
da no foi montado. Tu no o pode- descartar-se do menino.
rs montar, mas se a tanto ousas, S ha um meio disse o gigante.
compro-t"o. Qual? interrogou ella.
Questionrio sobre as crenas relativas dade local, isto , que ningum quer matar,
nem comer, nem mesmo vr, e cujo nome
aos animaes'
ordinrio no se emprega s vezes ?
y. Ha animaes que apenas se comem
EMINENTE sclentsta Mr. N. W. Tho- uma vez por anno, ou que se comem uma
maz tem em preparao uma obra vez por anno ritualmente i
de extraordinria importncia, qual 10.
Ha animaes que so caados uma
o estudo comparado de todas as crenas vez por anno ou que so mortos por occa-
relativas aos animaes nos diversos paizes da sio de festas populares ?
Europa. 11.
Exhibem-se animaes, arcaboios de
Para levar a cabo o seu trabalho colos- forma animal, ou homens vestidos de pelles
sal, dirigiu-se o sbio ethnologo allemo a d'animaes para fazerem peditrios ;*
sim, temos o prazer de inserir abaixo livre- Crc-se que os poderes mgicos variam con
mente traduzido
o questionrio ou base soante a estao em que o animal morto?
de inqurito que Mr. Thomaz nos mandou. 14. Pelo Natal, etc, fazem-se bolos aos
Aos nossos distinctos collaboradores rog- quaes se d o nome ou a forma d'algum ani-
mos, com o mais vivo empenho, a incompa- mal ?
rvel fineza de enviarem para esta redaco i5. Acredita-se que os mortos appare-
todas as informaes que possam ministrar- cem em forma d'animal ?
bendo. E' indispensvel que os nossos pre- Que animaes se julga que sejam
18.
DIRECTEURS DIRECTORS
LjJslau T^iarra et 'Dias ^wies Ladislau T^iarra and ^ias U^unes
REDACTION ET ADMINISTRATION OFFICES
SERPA iPORTUOAL) SERPA (PORTUOAL)
Sflmmairp du presoni imiiiuto df la Tradilioii Suiumary of lhe presenl nuiuber of Iht^ Tradilion
Te\ie : Notes
historiqucs sur Serpa La siiuation de
;
Wxt Hisiorca!
: notes aboit Serpa: Serp's situation
Serpa dans les circonscriptions de l'Espa{ne musiil- in the circumscriptions ot Musulman Snain, by Conde
mane. par le Comte de Ficalho; Setbal croyances, de Fica lho; Setbal l,eL'ends, superstitions and tra-
siipi-rstitionset usares (siiitr), par cArronches Jun- ditional usages (continuation), by Arronches Junquei-
queiro; Le ganho (garcon de charruei, p;ir c4. de ro; The ganhoii (farm servant), by A de Mello
Meilo "hreyiter: Les fanimes (conclusion), par Pedro "Breyney; The gliast (conclusion) by fedro Covas;
('.ovas: Chansons. rcfrains de rAkmteio: Lcs pommes Songs, refrains from Alemtejo: The kt-riids, by M.
de pin, par z\. bias C\i"ies; La chasse dans le dis- tnas Nunes; 1 he shootin.- n the Serpa district iconti-
trict de Serpa (suite), par A. de Mello Breyiier; His- nuation), bv c4 de Mello Breyner; Tales from lhe
mire de 'Algarve: Le roi savant et aveugie, par Atliai-
1
Algarve: The wise and blind King, by Athaide d'Oli-
de d Oliveira iDr.i; Questionnaire sur le> croyances veira {Dr i; Questionary about the bcliefs relative to
rrlatives aux animaux, par la Redaction. animais, by lhe Ediors.
llliisiralloiis:
La rrtnarquable ville de Serpa, vue Ilustralions: Tne remarkable Serpa secn from north-
dl' nordoucst. Galerie de costumes popuiaires Le :
west. Galery of popular costumes: O ganho ifarm
ganho* (garon de charrue). R-icueil de chansons: servant)
Musical collection: The kcrnels (dince).
Les pcmmcs de pin (musique).
rme Le taureau de Sainl Marc Pniten-
Vidigueira and its traditions Mi Car-
ces nocturnes, par Fazenda Jnior.
me The buli of St. Marcus Nocturn pe-
Vers utrins Feset sorcires Sorcires
nitences, by
Fazenda Jnior.
et ensorcellement, par Filomatico. Uterin vermins
Witches and hags
Rimes popuiaires, par Joo Varella (Dr.) Witches and soresies, by Filomatico.
Jeux popuiaires Le bain de rme--Le Popular rhymes, by Joo Varella (Dr.)
Carnaval Prires superstitieuses Mdeci Popular games The bath of the soul
ne empirique, par Ladislau 'Piarra {Dr.). The Carnival
Superstitions prayers Em-
Habitations, par Lopes Piarra. pirical medicine, by Ladislau Piarra (Dr.).
Estr.tinga-Estantiga, par (Madame <\i- Habitations, by Lopes Piarra.
chalis de "Vasconcellos. Estatinga-Estantiga, by /.'' Michaelis de
La course de la vache aux cordes Ponte Vasconcellos.
de Lima, par Miguel de Lemos. The course of the cow with the ropes at
Recuei! de chansons popuiaires Les ha Ponte de Lima, by oMtguel de Lemos.
bitants de la peninsule iberique, par Paulo
Colletionjof popular songs Habitants of
Osrio. Ibria, by Paulo Osrio.
Les superstitions des crimineis Les ftes Superstitions from the criminouses The
de Saint-Marc prs de Serpa, par Pedro A. feast of St. Marcus near Serpa, by Pedro A.
d'Q4^evedo. d'A^evedo.
Les charlatans, par Pedro Covas. The charlatans, by Pedro Covas.
La Tradition, par T^amalho Ortigo. The Tradition, by Ramalho Ortigo.
Botanique populaire, par M.^He Sophia da Popular Botany, by Miss Sophia da Silva.
Silva {T)r.}. The doctor with the reddish mule, by
Le mdecin de la moule russe, par Sou^a Sowfa "Viterbo (DrA.
Viterbo (Dr.). Mi-Carme, by Theophilo TBraga (Dr.).
La Mi-Carme. par Theophilo Braga {Dr.) Legends and romances, by Thoma^ Pi-
Legendes et romans, par Thomaj Pires. res.
nmm
Editor-adminislrador, Jote Jeronymo da Cotia Bravo Je Sfireirus, Kua l.area, 3 e 4 SiKI'A
Typ. e Adolpho dt Mettdonfa, Kua do Corpo Nanio, 46 e 4M LISHOA
Os proverDios e a medicina
mo por baixo .) .
Estam hoje em moda as psvcho-
pathias sexuaes. Estudou as iCrafft-
stitue um
meio preparatrio para o mais educados na proph3daxia do
acto do amor; outras, um
capital morbo.
adjuvante para o accentuar, podendo Offereceu-!hes larga retribuio.
ainda chegar, o que mais curioso, Vieram, com effeito; e ainda hoje nos
a equivaler o prprio acto sexual. so conhecidos os seus nomes Tho- :
Solicite'
< A TRADIO
sformam-se com uma velhacaria inau- pregnar o sangue, para que, quando
dita. Uma quotidiana passa com faci- os parasitas hajam de invadil-o, en-
lidade a dupla ter, e por fim, a contrem meio hostil. E' uma guerra
ter perfeita. A
ter demuda, s ao mesmo tempo offensiva e defen-
vezes, para quarta ou para quotidia- siva. Medicus sujjiciens ad mor bum
na e a prpria quarta pde transfor- cognoscendum., sujficiens ad curan-
mar-se em ter. Um
circulo vicio- dum.
so.
A
quarta! Teimosa at ali. Por . .
AUBERTO FIMENTXi.
iFilhoy
Os setestrellos cahiram
No espelho da viola,
Lembre-se, minha menina,
D'este corao que a adora.
O SENHOR SETE
(Continuado de pag. 42)
Os setestrellos vo altos,
A lua j embarcou,
COMECEMOS agora com as quadras Abra-me a porta, menina,
ao setestrello, palavra que eu Que ha sete horas que aqui estou.
prefiro ortographar assim, a decom-
pl-a como faz o 'Dicciouario Con-
temporneo:
Sete-estrello.
1
no
...
I. .
Bem diz o dictado que o Setestrello maga-
70 A TRADIO
Os setestrellos vo altos,
O setestrello gabou-se
Que me enganou uma vez,
Menina, v-se deitar,
De noite pelo escuro:
Que eu j vou fazer o mesmo. Olha o milagre que fez
Pois temos que madrugar.
TRINDADE COELHO.
O setestrello gabou-se
Que me havia-de enganar.
Logo que elle me avisou,'^
Bem me posso acautelar.
Setestrello, vai
E o cajado vae virando,
em pino,
O HOMEM que toca tamboril
de arraial
em todas as
(cirios),
festas
chama-se tambo-
e gaita,
religiosas
rileiro.
As ovelhinhas de Deus,
A volta que vo levando. Assim como n'outras partes do nos-
so paiz apparecem sempre, n'aquellas
festividades, os tocadores de gaita de
Perguntae ao setestrello. folies, e de sanfona, no Alemtejo
Que magano
sabe tudo,
e indispensvel o tamborileiro.
Em que pontos vae a lua Creio que, n'alguns sitios, a musica
Quando quer fazer escuro.
do tamboril e gaita tem sido substi-
tuida pela dos clarinetes e trombo-
nes das philarmonicas, que hoje ha
O setestrello cahiu
em toda a parte. Aqui, porm, ainda
N"uma folha de giesta.
Cada vez te quero mais, mesmo com a presena da philarmo-
Olha que cegueira esta. nica, o tamborileiro faz-se ouvir em
todos os cirios, ou festas d'arraial, e
romarias aos santos. (lanha um quar-
O setestrello cahiu tinho e collete cheio, isto : mil e
N'uma pedra, ticou coxo, duzentos ris e de comer o mesmo
O lrio com saudade que sempre ganhou. E' honesto o
Logo se vestiu de roxo.
tamborileiro, porque no se tem vali-
do das differenas de cambio, nem
'
Nunca se viu maneira mais ingnua de chamar aos
olhos da rapariga duas estrellas... da carestia dos gneros, para exigir
Logo que, expresso muito vulgar no sentido de
visto que: poi: que; uma ve^ que; ia que.
augmento de salrio ou ento tem ;
3 E' uma bellesal O caiado est bem de vr que a lua; receado a concorrncia das philarmo-
as ovelhinhas de Deus so as estrellas. D'esta quadra
disse Joo de Deus que era "linda como a cabea de uma nicas. .
muitos outros poetas. Por alguns vez por isso mesmo, por que rejeita
ella classiricada de invento pastoril as origens vulgares, elle depositrio,
e a sua musica, aprazer agreste do o melhor depositrio at, das cousas
camponez, som grato aos ouvidos mais bellas e lindas. Amigo entranha-
dos Faunos e que desafia os amores do do maravilhoso, claro est que em
pastoris. tudo que cria na sua to potica ima-
Ser tamborileiro foi sempre de ex- ginao, pe sempre o romanesco,
clusiva competncia dos cabreiros. se no o fabuloso, accommodado com
Hoje so raros os tocadores de to a simplicidade.
primitivos instrumentos, que decerto A lenda das armas de Elvas de
vo desapparecer dentro de breve tem- estas criaes engenhosas. Algo ro-
po. O tamborileiro um typo original manesca, com seu qu de tocante,
que daqui a pouco acaba, mas que, ella conta, pelo menos, uns cinco s-
merc da Tradio, no ser con- culos de existncia, e ainda no pde
siderado como o mytho do deus derrubal-a a historia. E' que s ve-
Pan, ou como uma lenda phantasiada zes, nas tradies populares, tambm
por poetas buclicos. ahi ha mais fora de raso que em
Noutro tempo no se encontrava velhos pergaminhos de certos histo-
rebanho algum de cabras, nas exten- riadores. So cousas.
sas serranias d'este concelho, cujo Ora, rezam as chronicas que quem
pastor no tangesse uma dessas deu a Elvas, ao tempo ainda villa, o
frautas brazo que possue, e que consta,
como sabem ou podem saber, de um
do pastoril rebanho doce allivio;
fidalgo a cavallo, empunhando um
hoje, nem um
s pastor continua a estandarte tremulante, foi D. Sancho
tradio. II, o Capello, conquistador de essa
_.J-><<~L.
C^pGIOpEI^O jMISIG^L
O toureiro novo
Mv
"VH-y
(CHOREOGRAPHICA)
A TRADIO
muita atteno que ligara a tal pedi- alva e bem torneada, agitando um
do, mas ainda em evidente signal de leno branco por entre as gelosias.
entranhada svmpathia para com a Devia ser de manh. Na antiga mu-
villade Elvas, que lhe custara a ga- ralha de Elvas, espalharam-se bas-
nhar, respondeu de este modo quel- tantes curiosos attrahidos por aquelle
les supplicantes. apresentando-se-lhes successo. O
audaz cavalleiro l ia.
bellamenle a cavallo e com a ban- Elles viram-no desapparecer total-
deira dos seus estados na mo mente, e ficaram-se a esperal-o n'uma
Por armas aqui me tendes a grande impacincia. O
caso no era
mim. para menos. Mas uma hora decorreu
Veiam que requinte de galanteria! arrastada, depois outra hora, trs ho-
Se o marido de D. Anna Lopes de Ila- ras SC foram, e no havia novas, nem
lo e amante de Maria Paes merecia es- mandados do heroe. Claro est que
sa ameaa de feroz excommunho que comeavam a desesperar, duvidando-
o IX Gregrio, representante de S. se at do bom xito da empreza.
Pedro, ousou dirigir-lhe, sem dez ris Quem espera, desespera. N'isto, fe-
de cortezial Temos conversado. O lizmente, como no pequeno calmante
que sua magestade quiz dar a enten- para aquelles coraes impacientes,
der bem alto e em bom som, foi que, distinguiu-se no azul do horisonte
alm de se dignar dizer que sim ao uma nuvem de poeira, nem grande
pedido, at se ofTerecia, equipado e nem pequena. Era um prenuncio de
armado, para o modelo do referido que alguma cousa vinha l. Vinha.
brazo. Muito cortez Pois se elle
!
Todos os olhares se fixaram n'esse
bem o disse e o deu a entender, os ponto, anciosos como peitos namora-
de Elvas melhor o fizeram. dos, muito febris como almas nostl-
Isto um facto, histrico, real, gicas; e no tardou muito que algum
mas boa da tradio popular narra
a affirmasse que era um guerreiro, um
o caso de maneira differente. Quem cavalleiro que l vinha, por que luz
conta um conto, accrescenta-lhe um coruscante do sol se via dardejar-lhe
ponto. Diz ella que em certa occasiao a armadura polida. Tudo se agitou
logia dos actuaes presentes das boas grossa, chama o caador com repeti-
festas com o que se dava de penso dos ladros para que venha acabar
antigamente, transcrevo aqui na or- de matar o animal perseguido e afi-
thographia corrente (conservando as nal acuado.
formas da lingua), parte dum docu- E' o co o animal mais amigo de
mento de 6 de setembro de 1371, seu dono: segue o e defende-o em
pertencente ao cartrio de S. Vicente todas as occasies, e quando o perde
de Fora de Lisboa e que hoje se con- de vista, procura-o pelo rasto at en-
serva no Archivo Nacional, Caixa 100 contrai o; e se por qualquer circums-
da Colleco Especial. Dedes a ns tancia o no encontra, lamenta-se ui-
de renda e pensam em cada um anno vando. Anima o caador dando-lhe
por o dito Casal, dous moios de pam signaes certos da proximidade da
meiado de dez e seis alqueires o quar- caca: arrisca-se a tudo, quando seu
teiro, bo pam, recebondo, limpo da dono o manda e o incita a acommet-
paa e da vasoira, em na eira do dito ter, c volta humilde e alegre quando
casal, por dia de santa Maria dagosto. chamado.
E outrosi dardes em cada um anno Ha ces com o olfacto apuradissi-
de foro um carneiro e um par de mo. O grande caador alemtejano
cabritos e uma dzia dovos e uma Senhor Jos Paulo de Mira, no seu
dzia de bollos alvos e dzia deuma folheto sobre a caa ao javali, im-
queixadas (queijadas) por dia de pas- presso na typographia do Governo
choa de Resurreiom, e fazerdes as Civil d' vora em 1874, diz, a pag.
pagas de todo por esta guisa convm 20: 'Ha ces mestres com tanta
a saber o pam por dia de santa Ma-
:
preciso e olfato que chegam a ir
ria dagosto, esta primeira que vem, cobrar de ferido de um at trs
e os cabritos e carneiros e bollos e dias. O co mestre, quando se dei-
queixadas e ovos por dia de pscoa ta um guizo ou chocalho, j conhece
de Resurreiom logo seguinte, e assi o fim da caada a que vae; j tenho
d"ahi em deante em cada um dos ou- visto caador tendo um s co, e
tros annos por os ditos dias, como com elle caar a toda a qualidade
dito . de caa ; andando pois na caa mi-
(G>ncluej da e encontrando qualquer rasto de
porco que o dono queira seguir, logo
PXDRO A. D'AZVDO. que pega no chocalho para lh'o pr
ao pescoo, empina-se o co ao do-
no, dando lhe todos os signaes de
1 E' o que se chamava episcf>p3tus puero- contentamento e segue logo no ras-
rum. to do porco sem mais se lhe im-
A TRADIO 7?
portar a caa mida, se esta por acaso afcridava^ a cadella, que logo ia pro-
lhe salta adiante. curar os coelhos, apanhando todos os
Isto mesmo, todos os caadores que se lhe levantavam e levando os
que tenham frequentado a caa tero em seguida dona, a qual retribua
observado. Os meus ces, bastava o animal com um pouco de po, le-
ouvirem mexer nos chocalhos, sa- vado para esse fim.
bida para a caa grossa, para desde Isto repelia se tantas vezes quantas
logo darem signaes de contentamento a malhadeira considerava necessrias
e no se lhes importar a caa mida. para, com o producto da venda dos
Como as diterentes espcies de coelhos, occorrer s suas precises.
caa se encontram simultaneamente Divulgadas as qualidades da ca-
em quasi todos os terrenos do con- della, todos os caadores quizeram
celho, resulta, que os caadores, que possuir ces d'aquella raa; disputa-
na maioria no podem sustentar mui- vase a posse de quantos filhos a ca-
tos ces, preterem os que servem della tinha, pagandoos logo nas-
para todos os terrenos e espcies de cena por um pinto ou cruzado novo
caa. Por esta raso, no se apuram
480 ris e ainda com a circumstan-
as castas e preferem-se os mestios cia de ser preciso ama para os crear.
de raas diversas. Muitos outros ces conheci depois,
Na caa mida, a gente do campo com qualidades apreciveis, tanto
emprega muito os ces pequenos para a caa grossa como para a caa
gsos de vrios feitios, mestios de mida. Uma cadella tive eu, to boa
qualquer espcie procurando toda-
;
e to amiga de caar, que, d'uma
via que sejam filhos de ces bons, vez, e apesar de recentemente parida,
em obedincia mxima de que no foi possivel obstar a que ella me
quem quer bons ces de caa, busca- seguisse numa caada, reajisada du-
llic a raa. rante a semana de comadres, aqui na
Neste gnero, os malhadeiros e os serra. Eu mandara-a fechar n'uma
coiteirosteem ces de muito mereci- casa, antes da partida; mas logo que
mento. Quando eu comecei a caar a soltaram, muito temp? depois, a
ha uns cincoenta annos conheci cadella procurou o rasto dos outros
aqui uma raa de ces que se tornou ces e ainda foi juntar-se-nos antes
celebre por sahirem todos bons. Eram de havermos chegado ao nosso des-
baixos, de pernas curtas e um tanto tino, que ficava a trs ou quatro l-
arqueadas, e tinham o corpo despro- guas de distancia. E todos os dias,
porcionalmente comprido. Esta raa invariavelmente, hora em que co-
tornou-se notvel, e aindahojesefalla _ mevamos a caar l se achava a
nella. N'uma das malhadas do con cadella ao lado dos outros ces.
celho habitou um casal de velhos que? Por isto julgava eu que os ca-
por sua avanada edade, no podiam chorros tivessem morrido de fome,
j trabalhar activamente para anga- abandonados pela me. Mas no. Ao
riarem os meios de subsistncia. A regressar, soubemos com grande es-
providencia, porm, deparou-lhes uma panto que a percorrendo
cadella,
cadella, que elles tinham creado sem uma distancia immensa, vinha todas
o intuito da caa, mas que sahiu to as noites ao monte e alli se conser-
ba, que os ajudou a viver por mui- vava at de madrugada amamentando
tos annos. Quando precisavam de os filhos; retirando-se a tempo de
comprar qualquer coisa, a velha, com se achar sempre no seu posto hora
a sua roca cintura e um boccado precisa!
de po no regao, chamava a cadella
e dirigia-se aqualquer eminncia mais
prxima da malhada. Chegada l, ati- Aferi d ar dar com
^ certa intimativa a
rava com uma pedra para o matto e voz de fe-ri-do !
78 A TRADIO
LA TRADITIOH
ReYoe meDsiieile lllQsiree d'6iliDograptile poriugalse Honttily lllustraied revjew of ponuguese eiliiiograpliy
DIRECTEfRS DIRECTORS
Som[n.iirf du prsml numero de la Tradition Summary of lhe prtsptit nunibfr of the Tradilion
T6XtG ;
L^'s proverbes et la
TeXt ;
The proverbs and the
medecine, par oAlberto Pimentel^ medicine, by (lAlberto ^Pimentel,
Vilio (Dr.); filho (Dr.);
Monsieur Sept (suite), par Trin- Mister Seven (continuation),
dade Cotlho (Dr.); by Trindade Coelho (Dr.);
Lc tambourineur, par (y. de Tre tabourer, by Q. de oMello
Mello Breyner; ^rtjner;
La legende des armes d^Elvas,
The Elvas' legend of arms, by
par Qlfredo de Pratt;
Alfredo de Pratt;
Les Bonnes-ftes (suite), par Pe-
Happy Christmas (continua-
dro ZA. d'Qiepedo;
tion), by 'Pedro A. d' Azevedo.
La chasse dans le district de
The sohoting in the Serpa dis-
Serpa (suite), par A. de oMello
trict (continuation), by A. de Mello
Breyner;
breyner;
Chansons, refrains de l'Alem-
tejo Le toureiro (combattant
:
Songs and refrains from the
Alemtejo The new bull-ighter,
des taureaux) nouveau, par oM.
:
savant et aveugle (suite), par wise and the blind king (conti-
Athaide d' Oliveira (Dr.) nuation), by Athaide d' Oliveira
Bibliographie, par oM. T)ias (Dr.);
Ti.
A.nuo II N." <5 SERPA, Junho de 1900 ^'t! IIIII4' II
304
nmm
Editor-adminlstrudor, Joif Jeronymo da Coita Bravo de Sei:reirns, Kiia l.arga, SKRI'A
Typ. de Adolpho de Mendona, Hum do Corpo Santo, 4b e 48 LISBOA
* Vem a propsito recordar uma tradi- Aurelio Mximo, solTreram martyrio pela
o, relativa christandade de Serpa em f em um sitio fora da villa, junto horta,
tempos romanos. Diz-se. que S. Proculo, e hoje chamada Horta dos Banhos. Toda a
S.'oHilano seu sobrinho, habitavam umas historia vem longamente contada por D.
casas trreas e pobres no bairro do Castello Antnio Caetano de Sousa, no seu Agiologio
Velho, quer dizer, na parte alta da villa, en- Lusitano^ IV, p. 128 a i33.
E' necessrio
tre o que hoje o adro de S.^a Maria, e o advirtir. que outros auctorescollocam muito
que hoje a Porta Nova, porque o castello longe d'aqui o sitio da naturalidade e do
agora chamado Castello Velho evidente- martyrio d'estes santos, o que contradiz o
mente no existia. Eram ambos catholicos mencionado Caetano de Sousa com a sua
em tempo do imperador Trajano,
zelosos, e habitual erudio. Seja como fr, a tradi-
governando n'esta parte da Pennsula Marco o fica mencionada.
82 A TRADIO
sarahes. '
Sujeitos aos moiros, mistu- i
rm, os mosarabes ficaram fieis s
rados com elles, obrigados a apprcn- suas crenas christans ; e praticaram
der o bastante da lingua rabe para a religio catholica, mais ou menos
se entenderem com os seus senho- occultamente, mais ou menos aberta-
res, adoptaram uma grande parte mente, conforme a intolerncia dos
dos hbitos mussulmanos. Podemos seus chefes e senhores augmentava
calcular quanto aquelle trabalho de ou diminuia. Deve-se dizer cm abono
assimilao seria completo, se pen- dos moiros, que, parte alguns pe-
sarmos que durou nesta nossa regio rodos especiaes, elles foram menos
perto de cinco sculos, e se fez pelo intolerantes do que deixariam suppor
contacto, pela educao, e pelos casa- as lamentaes das Chronicas chris-
mentos.- O que nos pode surprehen- tans. Sabemos de varias igrejas que
der, que a assimilao no fosse ficaram abertas e tacitamente con-
mais completa do que realmente foi. sentidas. * E' possvel, que mesmo
EtTectivamente, no se fez em dois na pequena Serpa, alguma igreja hu-
campos, ambos essencialissimos. Lm milde, alguma capella modesta servis-
d'elles foi a lingua. Adoptaram-se se de ponto de reunio aos chrisios;
dezenasecentenasdepalavras rabes; e o alcaide moiro fechasse os olhos.
mas a grammatica e a generalidade do Pobres, reduzidos s condies de
vocabulrio ficaram sendo latino-rus- simples trabalhadores, sem nenhuma
ticas. Esta lingua de origem latina, em iniuencia politica, mas tendo a sua
que estamos escrevendo, resistiu aos lingua e a sua religio, os mosara-
ires sculos de dominao germnica bes conservavam os dois mais pode-
e aos quatro ou cinco de dominao rosos laos que podem unir um povo.
rabe. V-se, pois, que os pobres e Assim, elles foram dominados, nun-
humildes mosarabes continuaram sem- ca completamente absorvidos pelos
pre a usar entre si, e no interior das moiros.
suas familias, o velho, rude, e imper- Pelo seu lado, os moiros estavam
feito dialecto romance, derivado do bem longe de constituir um todo ho-
latim. mogneo. Nos exrcitos e nas immi-
O
outro campo, foi o da religio. graes, que passaram o Estreito e
E' certo, que alguns hispano-godos, se fixaram na Pennsula, vieram ra-
mesmo de familias nobres, adopta- as muito diversas. Vieram rabes da
ram o islamismo, e este exemplo se- prpria Arbia; veiu gente da Prsia,
ria seguido no povo. ^ Em
regra, po- da Syria, da Palestina e do Egypto;
veiu uma multido das tribus africa-
nas, conhecidas em globo pelo nome
* Corrupo de mostarib^ nome dado pe- de berberes. Os christos da Penn-
los rabes aos estrangeiros que viviam en- sula chamaram-lhes sem distinco
tre elles.
sarracenos, que parece ser a corrup-
*Quando os maiores principes, como Af-
fonso VI, casavam com moiras, ou
o que o de uma palavra rabe, significan-
mais
no hesitavam em darem as suas do orientaes ; ou moiros, que era o
filhas em casamento ao hajib Al-Mansur, antigo nome latino, mauri^ mauros,
certo que as unies legitimas ou illegiti-
dos habitantes da Africa septemtrio-
mas entre as duas raas, deviam ser muito
frequentes no povo. nal. Os mais cultos, por exemplo os
' Ahmed-ibn-Gassi, de quem falamos na
uns Beni-Casi, muito poderosos, que per- a Granada, fora da porta de Elvira ; cons-
tenciam tambm a uma nobre familia goda, truida antes da conquista, ao que parece
a qual abjurara o christianismo (Dozy, 9^6- por um nobre godo chamado Gudila, s foi
cherches). Se entre os Beni-Casi do Arago destruida sculos depois, no anno de 1099.
e os Beni-Cassi do Algarve existia algum Da egreja christan do Cabo de S. Vicente
parentesco, o que no saberei dizer. Pode- j antes falmos e claro que havia mui-
;
vTn
-
'ii^^V/ JK C^jL>o^ ^*'^^^^'^i^'^i^^^^^i^iv'fc^i^^^^M^^^^MMMM^iw. .,^^'fe,
"HHrt/j^ j<i
<
Pescador (de Cezimbra)
&
(d1?X^E'
N^
S4 A TRADIO
frades que nos conventos do norte quanto ao Algarve por Edrisi, o qual
escreviam anno a anno os seus Chro- sculos depois assegura, que cm Silves
?/to;;s, usaram com frequncia a ex- e seus campos havia uma colnia de
presso sarracenos ; mas o nome mais rabes do Ymen, e ali se fallava a
geral foi o de mouros ou moiros, o lingua com muita pureza e boa pro-
nico que se fixou e ainda vive na nuncia. Pela mesma occasio, o
'
ctiferas,que conheciam dos pomares cada mas sem grande valor militar,
e jardins em volta de Emssa ou de relativamente prospera e rodeada de
Damasco. Alguns berberes das mon- campos bem cultivados.
tanhas da Africa uo norte eram bons condi: de FICAI.HO.
trabalhor^s, tinham a energia e o
amor terra, que ainda hoje distingue
os KabjMas da Algria, seus irmos
em raa. 2
A rudimentar dos his-
agricultura O SENHOR SETE
pano-godos transformou-se. Grearam- (Continuado de pag. 71)
Perguntae ao setestrello,
Sete e sete so quatroze,
Bem no deve de saber. Com mais quatro so desoito.
Em que alturas vae a lua Todos teem os seus amores,
Quando quer amanhecer.
S eu fquei s vint'oito. '
O setestrello cahiu
N'uma pedra, Hcou couxo, L te mandei um raminho
O lirio com sentimento. De sete amoras, que luto,
Logo se vestiu de roxo. A do meio ia dizendo :
Ahi o tendes, cobardes!
E tornou a calar a viseira. Acto
A LENDA I)AS ARMS DE ELYAS continuo, e novamente a gallope, mas
agora ao encontro dos que o perse-
Continuado de pag. 74)
guiam, desprendeu a sua acha de ar-
"^\ O entretanto, o audaz cavalleiro mas, que era talvez das mais alenta-
M- C nunca affrouxando o desenfrea- das. Audaz como sempre, heroe at
do gallope, vinha j nas alturas de Caia. alli, empunhou-a iracundo, fremente,
Mais longe, porm, ahi pelo mesn:io e gritou de este modo aos do troo:
sitio, pouco mais, pouco menos, onde Para vs esta, perros de Cas-
tella.
Palavras no eram ditas j elle com
1 Este, v-se que reminiscncia da xacara do Gene- tal sanha a tinha regeitado cara do
rardo, que a teu tempo darei com outras
cavalleiro castelhano que primeiro se
deu torre,
.Sete voltas lhe deparou, que o pobre diabo ficou
Outras tantas ao postigo,
L ao fim das sete voltas,
logo por terra.
Deu um ai, deu um suspiro. Feito isto, deu de esporas ao ca-
Ns veremos isso. vallo e partiu em direitura de Extre-
A TRADIO 89
C^ ^^- %<^
>n'
t-
a5pI0J^EI^0>IISIC/lL
VI
A macella
=^
:
A TRADIO
moz. Os outros, em idntico gallope, envolveram alli, arca por arca, peito
largaram sobre elle, ainda mais furi- a peito, que nem um nem outro nun-
bundos. No gallopavam, voavam. ca mais se levantaram.
Em menos de meia hora, portanto, Foi assim que succumbiu o valente.
chegaram a um lugar onde est actual- J era tempo. A lenda, porm, que
mente o antigo convento de S. Fran- no fica por aqui, por que muito
cisco. Ahi, vendo-se ainda outra vez prolixa, to minuciosa, que at para
muito prestes a ser alcanado pelo remate, ou, seja, para fecho, tem ella
troo inimigo, o cavalleiro portuguez, nada menos que duas chaves de ouro.
que no queria render-se, porque era So duas verses diametralmente op-
valente, porque era portuguez, des- postas. Diz uma, de ictrica memoria,
embainhou a sua espada com o mais que os furibundos e damnados hes-
alto denodo, e tornou a fazer frente panhoes levaram para terras de Hes-
aos seus perseguidores. Deu-se ento panha o moo cavalleiro ainda com
uma lucta renhida, um combate des- alguma vida, e que l o fritaram
egual de um s contra um bando de n'uma caldeira de azeite. A outra,
doze, que este era o numero dos ca- muito menos lacnica, aflirma com
valleiros de Badajoz, e essa lucta re- auctoridade, que elles o deixaram
nhida, esse combate desegual, pre- onde deram cabo d'elle, ahi por esse
senccaram-no os elvenses das mura- sitio do convento de S. Francisco, e
tura curiosa o que se contem nos li- iCh)() reis; a quem d as cartas no
vros da receita e despeza. So ape- (torreio: 480; a mesma quantia aos
nas trcs os existentes no Archivo Na- creados da provncia e ao guarda-
cional relativjs aos annos que vo de porto do nncio ; aos correios da
1743 a i83o, pouco mais ou menos, Secretaria de Kstado 1200 reis; e
:
PDRO A. I>'AZVDO.
Kmgeral, o homem que vive sem-
pre no campo, e principalmente na
serra, possue uma vista e um ouvido
apuradissimos. Ku tenho
obsL-rvado,
immensas vezes, alguns d'estes ca-
adores a seguirem o rasto d'um
lIOII.lS-tSTIlllllLIIOS.lLFlITEJ.WAS porco ou d' um veado por grandes
distancias e em
terrenos, como so
os da nossa serra, duros e schisto-
sos, parecendo impossvel conhecer-
se qualquer vestgioou pegada. S o
Eu hei-de ir colher raacella,)^^-^
conhecemos quando elles nos indi-
Da macella a inacellnha, \
cam os pequenos schistos voltados,
L nos campos, verdes campos, /^^-^ uma hervasinha mal pisada, uma fo-
D"quella mais miudinha. )
lha de arbusto recentemente cabida,
e outros differentes mas quasi im-
perccptiveis indcios da passagem do
D'aquella mais miudinha, 1^^.
animal que se procura.
D'aquella mais amarella, \
Conheci muitos e bons atiradores e
caadores, e d*outros sei por tradi-
L nos campos, verdes campos, \^-
o que o foram.
Eu hei-de ir colher macella. \
contra o cerco, pelo modo como cos- Conheci egualmente e com elle ca-
o Vaz, e o velho Casaca todos quem immensas vezes cacei, bom ca-
muito boas espingardas. Pessoalmen- ador e, ao mesmo tempo, contador
te, conheci, de Brinches: Joaquim de uma infinidade de historias de ca-
Poupinha, Jos Clemente, Manuel a, de lobos, e de acontecimentos ex-
d'Asceno, Antnio Ferreira, Jos traordinrios, passados na Serra de
Poupinha, e Joo Lopes Barbosa. Serpa, a qual elle conhecia to bem,
A THADIAO 95
Os mandamentos do amor
Virgem-Me d'Ao-p-da-Cruz,
(Continua.)
E a Senhora do conforto, (Da tradio oral em Serpa.)
Que em seus braos tinha morto
Seu altssimo Jesus. M. DIAS NUBTES.
y6 A TRADIO
TA TRADITIOJ m^m%m%
ReTue measuelie luusiree (l'6iliDograplile portugase
DIKECTORS
DIRECTEURS
Ladislaii Tiarra and 'Dias 'iNjues
Lj.!sLiii "Vijrra et 1)as V^ioies
OFFICKS
nmm
Edlor-adminifttrador, Jo$f Jeroiiymo Ja Cogla fr,ivu Je Scareirui, Kua l-arsa, 3 4 SliKI'A
Typ. df AJolpho de Mendona, Kua <Ju Corpo Sanio, 46 e 48 LISBOA
-tf"fl-*Q-0"--
A hortel nasceu,
O SENHOR SETE A
j
salsa est p'ra nascer,
N'estes setes que te eu fao
(Continuudo de pag. 88|
Bem me podes entender '.
1 No me convence; no me seduz; no me illude: no ' Veremos quando fr lempo o que vem a ser isso
me engrola; no me engrampa. . de faxer o sete.
2 So sete, com effeito. Ns as contaremos a seu 2 Qnando Deus quer, era .\ntonio!
tempo. * Antes que = ainda que.
98 A TRADIO
elle c est :
J me davam pelas pennas
Duas vaquinhas morenas ;
Mas j agora, v l mais isto, que Que hei-de eu dar agora, pois que
ainda pertence Gallinha pinla de tudo est fornecido o meu celeiri-
mas nossa :
nho?I
De tal modo tem esse querido Se-
A minha gallinha pinta nhor Sete usado da hospitalidade do
Pe trs ovos ao dia
Se ellapuzera quatro,
;
Povo, entretendo-lhe, sentado larei-
Que dinheiro no fazia 1 ra, os longos seres do inverno, que
A TRADIO 99
s^ ^^
\f-
,^
-s^JTg"^
100 A TRADIO
no sei agora o que lhes deva refe- Isso deve inluir, que no nada
rir dessas conversas! viril, por certo, vr um homem no
Vamos l com Deus No darei ! meio de mulheres, puxando a agu-
por emquanto nada d"aquillo. Por lha como ellas. . .
mar serie
creio que pela primeira
O iadro morreu
vez.
A comer tomates,
A ellas, a ellas I Vamos a isto Meninas bonitas
No so p'r' alfaiates.
Ai ai que me pica,
Sete cardadores para um saraviago. Ai ai que me arranha,
Ai ai que me ferra ^
Saramago, uma planta da fam- Aquella aranha *
lia das cruciferas. O
rbano da fa-
O ladro morreu
mlia.Querer dizer que eram 7 car- A comer castanhas,
dadores para comer um rbano ? Ou Meninas bonitas
haver n'isto alguma analogia^ e que- No so pV aranhas.
rer antes dizer que os cardadores,
como os alfaiates, so fracos homens ^
Eu
escrevi alfaiate com-;-e no com y-e
para o trabalho, e pouco desemba- d'issopeo desculpa aos alfaites! Tenho no-
raados ? Esta interpretao pode pa- tado que com os progressos da chamada
recer abonada pela seguinte quadra : Democracia (com D grande) a nomenclatura
das artes e ocios, e das industrias, tende . .
Esta embirrao do povo pelo al- ao soco d'alfaite, que a pancada que se d
faiate, vir de no gostar de vr um para o lado e manha de alfaiate., que
;
de aprender a lr!
mulherio da familia, a murmurar das ' Perra morde. =
vidas alheias . . * Aranha, isto . . alfaiate !
A TRADIO 101
Gritam :
no sei dizer se se exige nas sete
Marias, como n'outros casos, o es-
Aqui d'el rei quem acode tado physiologico, real ou presumido,
Ao fogode Santarm,
Acudam os alfaiates da virgindade. . .
chaves! diz-se de alguns pes que O que no queria dizer que as mu-
aperreiam as filhas. O mesmo de ai lheres no fossem s vezes umas ma-
guns maridos com as mulheres. tronaas, parece que s feitas de
Mas a mulher, nem fechada a sete carne !
uma praia, foi aberta por D. Joo, tou para correr comigo, e p'ra me
foram abertas as interiores, e ar- . . .
impontar p'la porta fora! Desposti-
deu Trova!, como dizia Camillo ar, l cima, significa tambm a mes-
n' estes lances. .
Os sete buracos que tentos >m cjra. gum bocado de comida, d-se um
cibo (um bocadito) ao rapaz, no v
K eteciivamente dois olhos, dois :
elle ougar (aguar)
ouvidoi;
ca. Sete.
duas ventas, e ento a bc-
a No mais que eu. Na
Toma, no ougucs !
de Christo, tinha ainda o titulo sobre- que lhe devemos chamar, lua ir de
Klvas at liadajoz no dia d festa do
modo pomposo c Jiiialfjo tf a par do i
devoo. Mas de entre taes festas, a braos cruzados, como quaesquer co-
que mais deslumbrava pelo seu luzi- bardes. Seria demasiada fraqueza.
mento e conjuncto espectaculoso, era, Juraram, portanto, desde logo vin-
sem dvida, a de Corpo de Deus. gana, desafVronta, perseguio, e,
Corpus Clinsti se chamava em latim. juntando o seu dito ao seu feito, par-
Esperava-se por ella, com viva ancie- tiram desfilada em possantes gine-
tes, na piugada de Joo Paes (iago.
dade, e a ella se alliavam duas festas
distinctas, quaes eram a propriamente Herico Joo Paes! Se elles mais
da egreja e a profana que muitissimo gallopavam, mais este voava. Era
variava em cada provncia e at em um furaco. Por isso, muito longe
cada terra. ainda se viam os hespanhoes, quando
Na visinha Hespanha. em Badajoz, o perseguido chegou aos muros de
por exemplo, consistia esta ultima Elvas. Elle vinha triumphante. Diri-
festa n'uma espcie de concurso en- ge-sc, porm, a uma das portas da
tre vrios cavalleiros, tanto de l praa, e encontra essa porta fecha-
como do nosso paiz, a vr qual d'el- daI V^ae segunda. Fechada tam-
les, todos moos de uma canna, daria bm! Estavam todas fechadas e as
maior numero de voltas em certo pontes erguidas! Tal contratempo
circuito de no pequena extenso, inesperado e traioeiro, deveu-o o ca-
com o pesado estandarte do munic- valleiro de Christo e fidalgo dapar
pio em punho. do rei a um cobarde receio do gover-
Pelos modos, esta celebre bandeira nador de Elvas, D. lvaro da Silva,
era um traste que pezava quintaes. chamado, mestre de campo e gentil-
Joo Paes Gago tomou-lhe bem o homem da camar de sua real senho-
pezo. Logo, o estandarte por elle ar- ria, o qual ordenara o encerramento
rebatado aos hespauhoes, no foi o das portas para evitar qualquer ag-
de Castella, como a lenda nol-o diz, gresso. Para evitar qualquer ag-
mas to somente, veridicamente, o do gresso Semelhante contraste de to
1
.S.^'^^^^^^^^^^A^^^^>^^^
c%^, Ei
For
C^J^CIOJEI^O jVlllSICjElL
o.)
(CHOREOGRAPHICA)
-;.
m^
106 A TRADIO
a vossa amtade^
ar a caada, que manchas' se ha- Que me no dada a mim
viam de fazer e de que lado convinha Sou capito de guerra armada,
No rebido por aqui.
bater (conforme o vento estivesse), e Dou vos as minhas trs filhas.
por ultimo, o local das portas. Todas te dou a ti.
(Continua.)
Eu no quero as vossas filhas,
Que me no so dadas a mim;
Sou capito de guerra armada,
A. de BIEI.I.O BBEYNER. No resido por aqui.
No tenho mais que vos dar,
Nem vs mais que me pedir.
Tendes sim, minha senhora,
onde os javalis comem de noite) para, lo- O vosso corpo gentil.
Todas as manchas teem nome por que Andem, andem, meus criados,
se designam e so geralmente conhecidas. Venham prendel-o aqui 1
A TRADIO 107
nho at dar com uma casa, onde ao porco e o rapaz entraram na lucta,
seu dono se otTerecesse para guardar terminando com as palavras do pri-
bois. meiro dia, a menina correu para elle,
O rapaz isso fez. Olereceu-se ao deu-lhe um abrao, um beijo e offe-
dono da casa por criado dos bois, e receu-lhe um copo de vinho. Ento o
foi recebido. rapaz matou o porco e arrancou-lhe
.^."manh de manh vai guardar as banhas.
os bois, mas no passes alm de um Adeus, patro e minha menina,
ssmo, pois que um porco espinho vou curar minha me; tomem posse
o guarda e capaz de te matar e de dessas ricas pastagens e de todos es-
comer os bois ordenou-lhe o pa- tes terrenos.
tro. E partiu para casa do velho. O ca-
No dia seguinte, saiu o mancebo vallo sentiu os passos do dono e rin-
com os bois e logo viu o ssmo, bem chou.
como as pastagens abundantes, que Troquem as banhas por outras,
estavam alem do mesmo ssmo. To- e guardem as que elle traz
ordenou
cou nos bois e entrou dentro. Appa- o velho s filhas.
receu-lhe o porco espinho que luctou E assim fizeram.
com o mancebo por muito tempo, fi- No dia seguinte disse
o velho:
cando ambos muito canados e feri- Quando ferirem de morte,
te
dos. Disse o porco pede que dividam o teu cadver em
Ah pessoa humana, pessoa hu- quatro partes e que as coUoquem
mana, se agarrasse aqui um refresco, sobre o leu cavallo e o ponham a
eu te mataria pessoa humana!. . . partir.
Respondeu o mancebo
por con- O gigante avistou o mancebo e dis-
selhos do velho se para a princeza :
cebo uma grande pancada que quasi que o no matas sem te entregar
o matou. as trs peras de ouro de minhas fi-
Por Deus te peo que depois lhas. Elle te dir que sim, c dar-te-
de me matares me dividas cm qua- ha trs peras parecidas, no as accei-
tro parles, colloques lodos os meus tes, no so as mesmas. I^ o mesmo
membros sobre o meu cavallo e o com respeito aos meus olhos. Depois
deites a partir. de o matares, d fogo ao palcio, de
Por commiscrao, o gigante fez o modo que no fique pedra sobre pe-
que o mancebo lhe pedia. dra, aproveitando-te somente das ri-
Logo que o cavallo se sentiu sol- quezas, que elle roubou a toda a
ta toinou a direco do palcio do gente.
velho cego, pois que era ali sempre E assim succedeu, sem augmento
bem tratado. Quando se approximou de uma palavra.
da casa, deu um rincho. O velho ou- O
palcio foi queimado, e ali mor-
viu e disse: reu a mi, que para elle fora uma
\'amos acudir ao tULmino da lapa. fera.
O velho e suas filhas tiraram de ci- Eicou o velho com os seus olhos e
ma do cavallo a golpelha onde vinha as filhas com as suas peras, legados
o cadver do mancebo dividido em de sua me. O
menino casou com a
quatro partes. filha mais nova do velho, porisso que
Vo buscar as duas garrafas de o bom tratamento do seu cavallo, fi-
agua e as banhas do porco espinho zera que este voltasse a casa do ve-
ordenou o velho s filhas. lho, quando levou a golpelha com o
Appareceram as garrafas e as ba seu cadver.
nhs, emquanto o velho tinha collo- Casaram e tiveram muitos filhos.
cado todos os membros nos seus de-
vidos logares. Em
seguida lavou tudo ATHAIX> X>'OI.IVEIRA.
com a agua das garrafas, untou as
cicatrizes com as banhas e cobriu o
cadver com um lenol. Minutos de-
pois estava o mancebo so e escor-
reito como d'antes era.
Vou matar aquelle infame, gri-
tou o rapaz erguendo-se da cama.
No, no vs. Ogigante mui-
^Bivis^a^s
to forte. Eu sei qual a sua fora,
pois me roubou as trs peras de ouro
esourido
das minhas filhas e levou me os olhos
que elle tem comsigo. Espera que te
O que aquiilo que quanto maior me-
cresa novamente o cabello e vai nos se v?
exercitando as tuas foras em aquella
m, que est defronte da minha ca- A dobadoira
sa, e de que elle se servira em tem-
pos nos seus brinquedos de foras. O que aquiilo que anda roda e no dis-
O
mancebo respeitou os conselhos pe ?
O 7arejo
do velho, e todos os dias ia brincar
com a m. Em
um dia reconheceu O que aquiilo que se aperta numa mo
que tinha recuperado todas as suas e no cabe num caixo?
foras e pediu licena ao velho para
ir luctar com o gigante. ANTNIO ALEXANDRINO.
Vai, e, quando ferido de morte,
te peo que o no mates, mas o tor-
nes a metter no alapo. Dize-lhe
112 A TRADIO
HA TRADITIOH
ReYue ineasu:;lle llusii^ee deiDaograpliie poriugaise Monihly lllusirated review o poriiigoese eitinograptiy
DIRECTEUR8 DIRECTOKS
TeXte:
Monsieur Sept (sui- TeXt :
Mister Seven (conti-
te),par Trindade Coelho (Dr.); nuation by Trindade Coelho (Dr.);
),
Pt.
^IIIIO II ?<. M SERPA. AscEto de 1200 V<>lllll^ II
nmm
Editor-adminiklrador, Jote Jeronrmo Ja Conta Bravo de Nefsreimi. Rua l.arsa, 3 e 4 SHRI'A
Typ. de Adolpho de Mendona, Kua do Corpo Saiiio, 46 c 4K LISBOA
-*"<w>''a.<'-*-
.n-r^^...^
s^Gmc^T^^^
ll A TRADIO
dois nos interessam mais particular- torna-se bem evidente, que Serpa,
mente, como logo veremos. situada entre Niebla e Beja, devia
A este perodo da Hespanha divi- igualmente fazer parte do reino de
dida chamam alguns escriptores o Sevilha durante a dynastia dos Beni-
perodo do governo das Taifas ; e ' Abbad. No , porm, absolutamente
a esta diviso, que enfraqueceu os seguro, que lhe pertencesse sem al-
moiros, correspondeu naturalmente guma interrupo.
um glorioso impulso das armas chris- Ao norte de Serpa havia-se for-
ts.O grande rei Fernando I, que mado outro reino, tambm poderoso.
governava por estes tempos Leo No momento da desmembrao do
(io36 a io6S), alargou ento muito khalifado de Crdova, o governador
os seus estados, tomando aos moiros, de Badajoz, um africano de Mequi-
entre outras, as povoaes de Vizeu, nez, chamado Abd-Allah-ibn-al-Aftas,
Lamego e Coimbra. E' quasi intil havia-se declarado independente e
observar, que estas nossas terras de rei. E este reino de Badajoz, sujeito
Serpa ficavam muito longe e muito aos Beni-1-Aftas, abrangia quasi todo
a coberto d'aquellas invases dos Al-Car,quer dizer, uma grande
christos, e se conservaram quieta- parte que hoje a Extrema-
do
mente na posse dos moiros. dura hespanhola, e uma parte do
Quietamente, claro, quanto a nosso Alemtejo, por vora, Elvas
ameaas dos leonezes; mas nada e Alccer at ao Tejo. Como estes
quietamente quanto a luctas dos moi- pequenos reis das Taifas andavam
ros uns com outros. Ao terminar o quasi constantemente em guerra uns
khalifado, governava Sevilha em no- com os outros, e as suas fronteiras
me do khalifa de Crdova um certo variavam segundo a sorte das armas,
Mohammed-ibn -Ismail-ibn - Abbad, perfeitamente possvel, que' Serpa
homem hbil, rico, e muito nobre, pertencesse por algum tempo ao rei-
pois descendia
diziam das pri- no de Badajoz, comquanto seja mais
meiras familias, vindas de Emssa provave. que durante todo aquelle
na Svria. Declarou-se independente; perodo, ou pelo menos a maior parte
e succedeu-lhe o filho e depois o ne- d'elle, obedecesse a Sevilha.
to, usando ambos o mesmo nome de No entretanto, o progresso das ar-
Ibn-Abbad, e o titulo de reis de Se- mas chrstans continuava. Fernando
vilha. 1 tinha morrido; e seu filho Alfonso,
Estes Beni-Abbad souberam con- depois das contendas com os irmos,
stituir um dos mais fortes e mais bem conhecidas e que no vem ao
vastos reinos da Hespanha dividida. nosso caso, havia succedido nos es-
Governavam naturalmente em Sevi- tados de seu pae, de Gallza, Leo e
lha, que era a sua capital, e gover- Castella, tomando mesmo o titulo de
navam para o lado de l em Car- imperador. O
poderoso Affonso VI,
mona e em Crdova. Para este nosso av do nosso D. Affonso Henriques,
lado tinham Niebla, Huelba com to- alargou muito as conquistas chris-
dos os seus campos at ao Guadia- tans, e entre estas avultou a da ci-
na; e diz-se, que tambm lhes per- dade de Toledo, tomada ao prncipe
tencia Beja, e parte do Algarve at mussulmano, Yahia-ibn-Dn-Nun. To-
Silves *. Acceitando estas noticias. ledo tinha, alem da sua importncia
'
Da palavra rabe aha^ que significa dis- nham Oxanoba Xilbe no Algarve
(sic) e
tricto, regio. (Parte III, cap. 5."). E
estas noticias de
* O escriptr rabe Al-Maccari diz, que Conde, sempre duvidosas, parecem confir-
Beja pertenceu ao reino de Sevilha em tem- mar-se pelas relaes de Niebla com o nosso
po dos Beni Abbad; veja-se a verso de Algarve, que se conservaram at muito de-
Gayangos (1. c, I, 6o)
Conde diz, que ti- pois.
A TRADIO 117
O SENHOR SETE
(Continuado de pag. io2| Sete horas dorme o viajante.
Fa^er o sete.
E O que dorme mais, depois
do porco e . . . do morto !
Muita honra, viver preso, locomoo quasi exclusiva dos judeus. Por
Muito prazer mortal, isso j.n dizia nas cortes, in illo tempore., um
Muito espirito faz mal.
deputado trasmontano que de lo em lo
Muito crer, traz desengano.
annos se devia confiscar toda a fortuna dos
judeus, e deixar s, a cada um, uma mula e
Muito falar faz-nos damno,
IO moedas. D'ahi a lo annos voltavam outra
iMuita bondade fraqueza,
vez a estar ricos, e ia-se-lhes para cima com
Muito brio altiveza,
Muita humildade degrada. novo confisco. Era um plano para matar o
deficit! Esta antipathia pelo judeu est ainda
Muita etiqueta maada !
Sete vezes sete so quarenta e nove. casa nova, l vae apanhando roda aquillo
Pelas contas dc' Senhor Sete vem as- que pode h-^je augmenta um palmo a uma
sim a mulher a ter quarenta e nove parede, amanh augmenta outro, e no ha
um que se no confunde
t}'po !
(Os mortos saieni dos vivos e os vivos saiem
dos mortos. C-ls culpas dos fjis recaeem
Mas porque so manhosas e reser- nos filhos. T)i^e-}ne com quem lidas, dir-
vadas (e as mais delias, no Minho, te-hei as manhas que tens. 'Deus que o
insidiosas) no deixa de ter sua ra- assigtialou, algum defeito lhe notou.
pr e tirar, atada com uma fita O que a vida, seno uma eterna
roda da cinta, e que fica, immedia- morte r J Claude Brnard fora le-
tamente, por baixo do vestido de fora, vado, pelos seus estudos phvsiologi-
direita. Umas vezes, o vestido tem cos, a estabelecer esta verdade, pri-
uma abertura lateral, e a mo, en- meira vista to extranha, to para-
fiada por ali, vae logo ter algibeira. doxal, verdade que elle condensou
Outras vezes, se o vestido (a saia) numa simples phrase : a morte a
fecha atraz, preciso levantl-o para vida . .
a WS
G^J^CIOJ^EI^O >HlSie|lL
VTII
As cobrinhas 'agTia
(WtOt. ^ &X^^ , O.uavJLtLv.i-.ix. hSU> ilL-. \\wi xol; _
Axv - <5iJi .
dk.^ Ax.b
.o
^ItA t * ^
^cvxv-dUv.diL/S \VVA. wWoi/b a
^A/UV\uU;l^ (uvj.
?=!5=
(CHOREOGRAPHICA)
-6^lGyG:$i
122 A TRADIO
as lei^ geraes que regem os factos E' claro que, para que a convivn-
pathologicos. Acabamos de reconhe- cia possa ter malfica influencia ne-
cer essa verdade para um provrbio, cessrio haver nos indivduos que
j agora topmos outro a confirmal-a. convivem com os desequilibrados,
Dize me com quem lidas dir-te-hei nma sufficiente predisposio mrbi-
as manhas que
tens . . da, ou herdada, ou adquirida. Quan-
Entre as causas ps_/chicas que re tos, assim, tratando os loucos, como
gem os desvios da vida nervosa, ha seus enfe meiros, quer por dever de
que ter em boa conta a inHuencia do oficio, quer em nome de laos de
convvio e da amizade. que se O parentesco ou de amisade, se teem
aprende pelo convvio, o que se perde engolphado nas trevas da loucura.
da feio prpria !
\'ezes ha. porm, em que os des- nos ps e nas mos alguns dedos pe-
mandos mentaes no so o prodticto, gados, unidos, dedos a mais (sexdi-
mas a prpria causa da convivncia. gitismo); os braos muito compridos
Os degenerados procuram-se, disse ou deseguaes respectivamente. Des-
no sei quem. Esto n'cste caso os vios da columna vertrebal; spina b-
bandos de assassinos e de ladroes, fida; a gynecomastia; a cryptorchi-
as seitas anarchistas (degenerados dca; o hypospadeas; o cpispadeas
anti-sociaesi e ainda, posto que em etc, etc.
gro muito menos deletrio, certas Numa palavra, at o aspecto ge-
escolas litierarias, proclamando do- ral : de mulher, de criana, de ma-
gmas extranhos, cujo nico fim caco. .
Por esta razo ha uma grande di- tos dos animaes, e os grandes, nos cur-
ficuldade em obter aqui qualquer raes, cavalarias, estbulos, etc,
d'esses instrumentos, tal a crena
onde
guardem rezes ou sementes que quei-
e f que depositam nelles!
ram preservar de maus olhados.
O povo ao ouvir um trovo, ou ao Usam pr no meio das searas vi-
ver rasgar se o ceu n'um relmpago, osas o comicho espetado n'um pau.
tira, reverente e humilde, o seu bar-
Este amuleto no gosa de todas as
rete, e qualquer capaz dos ltimos
virtudes da figa; s serve para afas-
excessos contra a pessoa que afecte tar os maus olhados.
um ar de riso, ou diga alguma graa.
Nunca lhe chamam raio, mas sim O sino saimno {sic)
perii;o.
Figura geomtrica composta de
Na crena popular ha diversas es-
dois tringulos
sobrepostos ao in-
pcies de raios : o perigo., a centelha.,
verso um do outro.
e o corisco.
E' privativo das crianas durante
O menor de todos a centelha.,
os primeiros annos.
no dizer do povo.
Basta de divagaes e entremos no Costumam associal-o jiga., da qual
nosso assumpto de hoje.
tem as mesmas virtudes e mais ainda
a de afastar o mal de lua., nome que
A figa do a uns ataques vulgares e frequen-
tes em crianas durante a amamen-
A figatem a forma da mo hu- tao.
mana fechada de maneira que o pol- (Continua.)
legar saia entre o index e o mdio. ARRONCHES JUNQUEIRO.
126 A TRADIO
^
vo sahir a outra porta, ou desappa-
A caga no concelio de Serpa
recem sem que possam ser atira-
das.
Os batedores teem que atravessar
(Continuado do pag, 106)
cada um na direco que lhe in-
"Y^ EPOis de tudo isto combinado, dicada ou que sabe por conhecer
elle j
wmm wmMmEWEmm
Monilily lUustraied review of poriuguese eitiiiograpliy
dl
DIRECTEURS DIRECTORS
SERPA PORTUGAL)
SERPA (PORTUGAL)
Setbal
Croyances, supersti- Setbal Legends, supersti-
tions et usages Amulettes^ par :
tions and traditional usages :
TMdAO
Revisla iiiciisal il Llliii()i{r:i|iliia Porliii|ii('za. illiislraila
-<-Nj_JSJ3,./>(r-
'
Grimm : D. Myth., pag. Sy; Rolland : Faiuie pop., I 32 1.
A TRADIO 131
^- sM^ (^-
r?y^
tl
a^LERI^ DE TYpOS POPIL^RES
.3M
_ "n^^r.gh. r.--^
^S^^l^t'-
132 A TRADIO
pcie, algum que seja de origem por- gar a bilharda., '^Pio e Conca, ^e
dicado e offerecido ao Serenissimo
Sr. D. Jos de Bragana, Arcebispo
'
Globas, XIJV 344.
Senhor de Braga pello Padre
* Folklore, 1 336. Francisco Monteiro, do Collegio da
A TRADIO 133
apaixonado, ;ijuntey duas folhas de diz qual, mas talvez D. Manuel), para
papel, e com lima debuxei nellas um jogo de cartas, que se usava ao
hum taboleiro, e com uma pouca de sero. Em
cada uma das 48 cartas
cera vermelha fuy logo e disse-lhe : do baralho estava escripta uma copla,
Senhor, agora trago tabuleiro, e ora de louvor, ora de tioa, metade
apegueilho na mesa com a cera ficou : dirigida s damas, outra metade aos
to ledo e folgou tanto como se fora cavalheiros. A pessoa a quem tocava
huma grande cousa e fez-me tan- a carta de motejo era apupada por toda
to gabando-me muito, e disse
favor, a companhia, succedendo o contrario
perante todos Pra que he trazer
: quella a quem a sorte destinava a
taboleiro nem trazer nenhuma couza carta de louvor. Para se fazer ideia
senam trazer somente Resende. ' d'este jogo, damos aqui o titulo que
Este Resende era efectivamente encabea as coplas
prestimoso, servial, e sem duvida Esas corenta e oito trova?, fe^ Gar-
adulador, como convinha ao exercicio cia de Resende por mandado del-rei
das suas funces junto da pessoa do nosso senhor para um jogo de cartas
rei. Corteso sem a curvatura da li- de jogar no sero^ d'esta maneira.
sonja raro. Dos seus servios pala- Hm cada carta sua trova escrita., e
cianos resta hoje a suspeitosa lem- sam vinte e quatro de damas e vinte
brana na commemorao que elle e quatro domees s
do:{e de lou-
prprio um pouco vaidosamente faz vor e do'^e de deslouvor. E baralha-
dos seus merecimentos e nos di- das todas hamde tirar uma carta em
plomas das mercs com que a muni- nome de Joo ou foo., e entan lel-a
ficncia regia o agraciou. alto., e quem acertar louvor hir a
O SENHOR SETE I
." soco.
mais bem dado.
2."
repimpado.
3."
Ou:
Sete^ Diabo te espete ! I a mo aberta c
." a mo fe-
chada.
Talvez assim : 2. mais bem dado.
3." repimpado.
Sete !
Ou ainda :
jogo do Fixo :
Sete !
perum (peru).
1
Sublinhei ahi acima a palavra weco,
bois.
2 2
mas isso no quer dizer que ella seja
3 pulinhos hollandez. dos meus sitios. A/eco, fui encontralo
3
4 sapato, ou bello arroz se no Porto e quer dizer, com efeito,
:
pontos. Mas agora no: agora s rendia, pela villa e aldeias roda, o
bias :
caso de que os lobos o acompanham
E generoso: como dois rafeiros, aos estribos, e
a Mas a ti dou te partido: vinte quando lhes parece deixam-no em
cinco s quarenta ! paz signal, claro, de que no ti-
Mas vamos adeante. nham fome. . .
I
O' compadre disse o Jos Lorna para
o barbeiro, depois de se lhe pr a mirar a
Sete Vi-os eu I Eram sete !
!
ta de I
para essa jaqueta e p'ra que mais, com- . . .
escapara vivo da alcateia.^ o inventar E' bem melhor que rapar queixos e andar
que lhe fizera frente. Que l por cima por esse mundo a receitar mesinhas! Pois
digo-lhe eu que era bem melhor matar lo-
ha pastorsinho que podia contar a fa-
bos que rapar queixos insistiu o Jos Lorna, !
anha sem mentir, porque os ha que pondo-se outra vez a apalpar a fazenda.
se atiram a um lobo sem medo ne-
Mas se ha mais bodes que lobos, srir.
nhum. De mais a mais, se conseguem Jos ? A gente que lhe ha-de fazer ?
1
!
A TRADIO 187
c^r.
i^^i*^^^
t(F
^ e/ij^eiojEi^o y\y.^^imh
s Lettras
f J : a f J. 3E S I i
^^ J 1 i
UTVWL .'i'At\iA.-.QAi>.t
^ a ^ ;i^ 3& l; I i li
Co A<v. ^o-t \>vv- fiSL t/, v4a._cvV._ dUuii^U, . (.V . (MUUCOv%v ^
.'^'11- =
;:flu) - '^.'"J-
-
^ I
^ f: a
^ ^ ^
^- ^
s^^ ^'
Pfr|>.i.j
(DESCANTE)
138 A TRADIO
tConiinua.)
TRINDADE COEI.HO.
JIODAS-ESTRIBILIIOS ALEIITFJMAS
AS LmRAS
VELHO HEBBAMRIO
Com que lettra s'escreve Maria?
Com que lettra s'escreYe corao ?
GENHO O gosto de apresentar aos
Com que lettra s'escreYe lealdade ?
d'^ Tradio um her-
leitores
banario muito popular n'estes sitios. Com que lettra s'escreYe gratido ?
lha, calho
figuinho ou no terra
com terra- marca pilo. E' pre-
ciso que a palavra pilo venha a coin-
cidircom o ultimo rectngulo da es-
querda. Sem este preceito prvio,
JOGOS I^OPULRSS que serve para verificar se a calha
est ou no bem dividida, no pde
A Cilha
comear o exerccio.
Os costumam ser em
jogadores
GSTE jogo, embora d'antiquissima numero de dois ou quatro, e neste
origem, ainda hoje constitue um segundo caso, diz-se que jogam de
dos passatempos mais predilectos da parceirada.
mocidade alemtcjana. A poca que Supponhmos, pois, construda a
os rapazes escolhem para o jogo da ca- calha e que esto combinados os par-
lha^ o inverno. E, na verdade tem ceiros. N'esta altura, um dos jogado-
elles muita razo em preferir o tempo res pega na falha com a mo direita
frio para este gnero de folguedos, e atira com
para o interior do pri-
ella
porque o esforo muscular que taes meiro rectngulo, sua direita, e, a
exercicios demandam, excessiva- seguir, o mesmo jogador, levantando
mente violento para ser executado na um p (geralmente o esquerdo), im-
estao calmosa. pelle com a ponta do outro, a falha,
Para realisar o supracitado jogo, fazendo-a girar, de rectngulo em re-
procuram os rapazes um sitio plano, ctngulo, atravez de toda a calha. A
sobre o qual traam uma figura geo- falha realisa o seu percurso, cam-
uo A TRADIO
(Continua.)
A. de MEI.I.O BBEYNER.
' Trela cobra se chama procura, que
e
se faz com um co bom e amestrado, da
caa ferida que no cahiu ao receber o tiro.
Trela o termo consagrado na caa grossa,
e cobra quando se trata de caa mida.
U2 A TRADIO
O traiainento que cllc dava mulher, via umcaminho, assim, assim, que
era como a pessoa (o diabo)! Ete- era mais perto, mas que ningum ia
ciivamentc, quando elle saa a fazer por elle, porque estava l um medo;
alguma jornada, volta, encerrava se e disscram-lhe que medo era. O sol-
n'um quarto com a mulher, tirava a dado, ouvindo isto, disse: pois
chave da porta, e l vo estoiros mesmo por esse caminho que cu hei
para cima d'ella. Km vista d'este d'iri). E marchou. Ellectivamente,
mau tratamento, desconfiou a me quando se approximou do tal logar,
que a filha estava casada com o dia- ouviu as taes vozes que lhe tinham
bo. E um dia disse lilha : dito, e foi-se chegando para ellas pa-
Parece-me, filha, que tu ests ra ver o que era. Depois de buscar
casada com o diabo; e ns havemos muito, encontrou dentro d'uma moita
de saber isso com certeza. uma garrafa, donde saiam as vozes.
Respondeu a filha: Muito admirado, perguntou :
X.A TRADITlOja:
ReTue mensuelle lllusir ^eKinograptile poriuoalse Moniliiy iiiiistratecl review ol poriugiiese eitiiiograpliy
DIRECTEURS DIRECTOKS
Siinim.iire du presoiil iiiimro f la Tradilion Suiiimar)f of lhe prrsrni nuniber of lhe Tradilion
TGXte '. Le
marche aux gril- Text! The crikets-market,
lons, par N. W. Thomas by A^. W. Thomas;
Jeux portugais, par Soiiia Vi- Portuguese plays, by Sou^a Vi-
terbo (Dr.); terbo (Dr.);
Monsieur Sept (suite), par Trin- Mister Seven (continuation), by
dade Coelho (Dr.) Trindade Coelho (Dr.)
\'ieu\' herboriste, par A. de Old herborist, by A. de Mello
Mello Breyner; breyner;
Chansons, refrains de TAlem- Songs and the refrains from
tejo: Les lettres, par oM. Dias the Alemtejo : The letters, by M.
Nunes; T)ias Nunes;
Setbal
Croyances, supersti- Setbal Legends, supersti-
tions et usages Amulettes (con-: tions and traditional usages :
THAGO
llrisla mensal il hlliii(ii|i'ii|iliia Piirliii|iii7a. Illiislraila
dos chronistas christaos, que lhe chamavam al-Khatib, o qual accrescenta, como bom
o rei Cyro, rex Cyrus. tinham razo para mu: sulmano Deus queira dar no fim o
:
o conhecer, porque os almoravides condu- triumpho aos seus servidores (verso dr.
ziram uma guerra activa contra os chris- Dozy, Recherches, I, 845 e seguintes, da 2."
taos. Sir-ibn- Abu-Bekr tomou Santarm, que edio).
ento era de D. Henrique, conde de Portu- 3 Esta a opinio coi rente acerca dos almo-
c^li^ -e^jr^^^
>I?
fiilLEm DE 'TV.PDS POPIJMRES f
S1
S^lQ^G..^
i-t-- .\v.n:>ic\o
.:er um '
rouco mais a natureza perfeitamente digna de f fer: :
renta annos.
j auasi do successo. ' um
facto bem conhec - .
iirige as transacc
. .
rccrezenta o element
-\. nem muito bem arm;:!. :milia\
E o facto especial
aimoravides entrarec
r. '. de lyio uma pirte Jo '--
:r_r.-:.
ao lado dos maridos :
z
'
_ r : -iTididi ictTc ihres incicpcQ-
";--r
tambon ccMihecido. C^.
: ?:::' li Port^ I. SiSi: m^ c Sr.
ciona '. Na antiga Crnica dei Ci.i erante, vivendo em boa harmonia
de S. Pedro de Cardena, e na Cro com o povo e com os christos, como
nica general donde a primeira se ::nham vivido seus pes e avos, fo-
deriva, diz-se, que no exercito almo ram completamente postos de ban-
ravide, com que o rei Bucar* cerco : da. A
propriedade mudaria em parte
o Cid Ruy Dias em Valncia, vir cc donos; e os fx>bres '^ *"
cas. Que Serpa pertencesse ao kr. merosos partidrios que se lhe foram
fado de Crdova, ao reino de Sevi- 'untando o nome de al-Mowahedin.
lha, ou ao reino de Badajoz. :s:: corrompido depois em almohades, e
pouco ou nada alterava as relac'e- que signicav unitrios. Ao morrer.
existentes entre as diversas cl .
~
:!eixou por herdeiro o seu principal
ou raas da sua populao. Havt -copulo Abd-al-Mumem, o qual em
apenas uma mudana de alcaide. Mas :os annos, porque estas revoltas
agora, o caso era difFerente com a en- rre islamitas
trada desta gente selvagem, esfomea- ? ver?o em pas:
da, a%'ida de gosar. Toda a influencia si toda a Ainca
passou para as mos dos berbere?.
Os nobres descendentes das arr. z - Os moiros do Andai s, que sup-
familias da S\Ta, gente culta, io- portavam com impacincia o jugo
duro dos Almora\ides, logo que os
viram fracos revoliaram-se contra
^
'BibL ara,>-hiSfanx, TL, 219. '25?'-i
faz, porna, ama
confuso quanto ao ve _ _ :
alliana. O que parece mais provvel o tuguez, mas que parece no se ter
seguinte Ibn-Cassi era um ambicioso e uni
: generalisado ou perpetuado, embora
indisciplinado, que depois de se revoltar o possamos classificar entre os jogos
contra os almoravides (1143 e 1144), e de
de soi^tes^ que ainda hoje se usam e que
chamar Hespanha os almohades, se re-
voltou tambm contra estes, procurando tem alguns pontos de afinidade com
ento a alliana do Senhor de Coimbra, a elle. Este no comtudo o nico jogo
quem mandou um enviado; D. Affonso Hen- de inveno portugueza e podemos
riques recebeu-o bem, e deu-lhe um cavallo,
citar outro, do mesmo sculo, um
um escudo e uma lana; os moiros, porm,
indignaram-se com aquelles projectos de pouco mais posterior e devido egual-
alliana, e mattaram Ibn-Cassi (agosto ou mente a um homem que occupa
setembro de ii5i), espetando a sua cabea um logar distinctissimo na esphera
na prpria lana mandada pelo rei christo.
da mentalidade portugueza. Refe-
Isto pouco niais ou menos o que conta o
historiador rabe Ibn-al-Khatib (Codera, 1. rimo nos a Joo de Barros, con-
c. p, 51), que merece muito mais credito do siderado geralmente como um dos
que Conde. principaes mestres da lingua e cuja ca-
Governava havia trez annos Abd-al-
I
mas porque, em modo de arte me- Portugal de Faria, no seu livro Por-
morativa, a memoria podesse re- tugal c Itlia (Livorno 1900) repro-
ter esta dotrina moral como usou duz em fac-simile o frontispicio d'ou-
tra edio sem data, mas que se
o tilosopho Cebetes na pintura da sua
taboa, quiz introduzir a virtude e re- julga cerca de 1540. Eis o seu titulo
provar os vicios assi por artificio de
:
por cima d'uma vinheta, represen
jogo de tavoas reduzia toda a ethica de tando dois jogadores:
Aristteles, em que entravam toda-
Libro di.m-
las virtudes e vicios por excesso e PARARE GlOCHARE
por defeito. O
qual tractado deregi A SCACHI, De BLISSIMI PARTITI, K EUIST
& RECORETI, & CON SUMMA DILIGENTIA
infanta D. Maria, que depois foi DA MOLT FAMOSISSIOMl GlOCATORl
EMENDATI. In UNGUA SpaGNO-
princesa de Castella, filha de el-rei la, & taliana noua.mente
D. Joo nosso senhor: com o qual
3." Sbampato.
^IllSIC^S POPIL^RES
o fa o d a mg o
CT)
'o)
4^rf\iifr{ 4-fr^^iyf
"A^i
154 A TRADIO
da sua cabacinha, das suas barbas l foi, para essa viagem do Infinito,
grisalhas, da sua falia doce e doces
o galeosinho
maneiras, que eu mesmo, inda pe- Pelo que respeita ao homem dos
quenito, fiz na minha terra de seu ci- sete instrumentos^ ha por l d'isso,
cerone. E que bem que nos soube- tambm. Nas philarmonicas, raro
ram aos dois certas batatas guisadas o que toca apenas um instrumento,
que lhe deram em casa das Senho- para se revezarem as figuras nos ca
ras Machadas., e que ns comemos SOS urgicos ; e o mestre., esse em re-
ambos porta da rua, garfada elle, gra toca tudo desde o figie at ao
:
garfada eu I . . .
flautim, e desde os ferrinhos at ao
Coitadinho, quem sabe l se mor- bombo !
e pintado coin aquellc poder de Aurlio, sem qi.ie aos martyres fi-
feliz. . .
Nas catacumbas, onde em i856 foi
E a maior parte, no sabe a sorte encontrada a sepultura dos martyres,
dos filhos'de Santa Felicidade, mas
ha um fresco representando os sete
os seus no a teem melhor, coitados,
irmosinhos, de joelhos, e tendo
principalmente se vo para soldados?
deante d'elles, pelo cho, dois pei-
Da festa dos martyres filhos de
xes e sete pes espalhados, e mais
Santa F^elicidade, que se faz em ju-
adeante, em fileira, sete pequeninos
lho, rezao brevirio da seguinte ma-
cestos cheios de ovos.
neira :
Septem fratres,
filii Sanctae Fe- Os de Santa Felicidade fo-
filhos
ram mortos em lo de julho do anno
licitatis, Romae in praesentiam Marci
162, e a me em 23 de novembro.
Aurelii Antonini a Publio Praefecto
10 de julho o dia de Santa Felici-
primum blanditiis, deinde terroribus
dade.
tentati, ut Christo renunciantes, deos
venerarentur, et sua virtute. et ma-
tre hortante, in fidei confessione per-
severantes, varia necati sunt. Jannua- Um bicho de sete cabeas.
ria da hydra de Lcrna, que tinha mas vae a gente a contar a ninhada,
tambm sete cabeas, e que no era e em
vez de sete s encontra seis !
O PREGOEIRO
ria Mantella ! diz-se ento a alguma Aqui em Serpa, sempre tem havi-
d'essas. do pregoeiro, ou melhor porteiro, seu
Mas quem vinha a ser essa Maria verdadeiro e primitivo nome.
Mantella Eu j ?algures que era li
Actualmente, o porteiro tem a mis-
uma mulher qualquer de Kntre Douro so de apregoar o que cada um quer
e Minho, que exventrou d'um s parto vender ou comprar, e aquillo que se
sete filhos Mas o melhor que fo-
I
perdeu. E' um annuncio vivo e am-
ram todos padres, abbades de sete bulante... mas sem estampilha
egrejas, que elles mesmos edificaram! uma das raras excepes da lei do
O que eu no sei por que artes sello. O porteiro qualquer estro-
esta Alaria Mantella foi enterrada na peado do trabalho ganha 5o ris
egreja de Chaves mas caso que ;
por cada prego, que lanado em
l est, e na mesma sepultura os todas as encruzilhadas das ruas e na
seus sete filhos, e por cima da se- praa publica.
pultura uma pedra que diz assim O
porteiro de hoje uma continua-
o do antigo official publico ageral-
Aqui jaz Maria Mantella
Com seus filhos arredor d'ella.
mcnte dado por o concelho de alguma
cidade, villa ou logar que jurisdico
tenha '.
Sem tirar nem pr, isto o que
l est gravado !No refere a lapide, O porteiro doutrora era nomeado
como vem, que os filhos da mulher- e ajuramentado pelo senado,
e tinha
sinha fossem sf/e, mas certo que as suas obrigaes e regalias. Cum-
pria lhe publicar em voz alta e nos
para a tradio, o epitaphio passou
logares mais pblicos os editaes de
assim, e assim que o tenho visto
as diftercntes auctoridades do conce-
Aqui jaz Maria Mantella lho, afixando-os depois nos ologares
Com sete filhos arredor d'ella. do costume ; mas tinha, em com-
pensao, o privilegio de todos os
Por que n'um Almanach qual-
signal
quer, que se me no engano era o
de Castilho, a Maria Mantella figura Ordenaes do Reino,
n'uma gravura com a filharada :
do
1
livro 3."
titulo i." e i."
158 A TRADIO
teiro, que levar quatro porque som que outros, certamente, succedero
duas pessoas; e se o porteiro fr a ainda.
algum logar citar alguas pessoas na Serpa.
' Livro 3., f 8." do titulo 19. que o seu nome subsceva o artigo. JV. da T{,
seguinte, conduzindo outro escrito com a o trigo, isso sim. Com effeito, existe aqui a
resposta assim expressa : crena de que a codorniz.na primavera, an-
nuncia ao publico, nor meio do seu canto,
Santa Clara de Sabota, o preo que aiiingira o trigo no decurso do
Km casa do 1'adrc abbade.
anno. Quantas vezes a experta codorniz sol-
tar o seu estridente canto, tantos tostes
Apparece tambm n'esta regio, e du-
custar cada alqueire de trigo.
rante a primavera, uma outra ave, que d
felicidade, no a quem a vc, mas sim a quem
7." A cor dos animaes exerce grande
influencia no espirito dos supersticiosos. E,
a ouve. Referimo-nos ao engraado pssaro
para confirmar esta assero, basta recor-
d'arribao, conhecido vulgarmente pelo
dar o que dissemos a propsito - boanova.
nome de cwcc. Segundo a crena, toda a
I)um mf)do geral, podemos dizer que a
pessoa que na estao da primavera logra
cr negra dos animaes anda ligada a um mau
ouvir cantar o cuco. j no morre esse anno.
presagio. Assim, os mortos podem voltar a
Manda at o preceito, que a gente se rebole
este mundo revestindo a forma dum co
[elo cho ao som do apreciado canto. E
preto, dum gato preto, etc. Estas mesmas
tantas vezes a pequena ave entoar o seu vi-
entidades podem representar a igura com
brante cti-cti, quantos annos viver a pessoa
que o Diabo se apresenta ao homem.
que o escuta.
I*arece que a cr negra gosa tambm de
Uma outra crena aqui em voga, e que certas virtudes therapeuticas; pois no se ex-
nos parece deveras interessante e curiosa,
plica doutro modo o facto dos vir/i/o5os cos-
a seguinte A pessoa que tiver a dita d'agar-
:
DIRECTEURf DIRECTORS
REDACTION ET ADMINISTRATION
Sommaire du prsenl numero df la Tradilioii Sumraary nf lhe [iicsciil iiiinilier nf llip Tradilion
de Ficalho ; Ficalho ;
nmm
Edilor-adminiktrador, Joie Jeronvmo da Cotta Hravo de Scfreirot, Kua Ijirsi. 3 e 4 SEKPA
Typ. de Adotpho de Mendona, Kua do Corpo Sanio, 4 e 48 LISBOA
-**a-5wa-ft->-
A instruco em Serpa nos ins do sec XYI o diploma cautelosamente a tera que
o rei recolhia.
^^{~\ o intuito de contribuir, na medi- O provedor da comarca de Beja,
ai- C da das minhas foras, para o es- que inclua nas suas attribuies as
tudo de tudo o que se liga s antigui- que hoje competem ao governador
des de Serpa, dou agora noticia de dois civil, informou favoravelmente o pe-
mestres de grammatica, que nos fins dido dos olliciacs da camar, e n'essa
do sec. XVI ensinavam mocidade conformidade foi-lhes concedida a
serpense a sua arte. So apenas dois auctorisao necessria.
os que posso destacar dos registos Por mestre de grammatica deve
da chancellaria real depositada no entender-se o que ensinava lngua la-
Archivo Nacional de Lisboa, mas so tina. Ainda ha poucos annos havia,
trando nisso a minha tera trs mil Mas isto de fugir s sete parti-
reaes cada anno por tempo de trs das fica para depois. que eu de- O
annos a Lopo (ionalvez por insinar sejava que me dissessem onde fica
gramatiqua na dita villa. De ::o de a tal i\'illa-Diogo, e a origem, se
setembro de i?88. (Chancellaria de fosse possivel, d'essa expresso: dar
D. Phelippe I, Liv. 17 de Doaes, s de \'illa-Diogo. Isto deve ter tal-
ri. 221). vez uma origem... feudal! No sei. '
^M.^^^^
<?n
IP,
g' l'
isso sabe. Mas vo l saber se a mu- (Jjic})2 tem sete filias^ a ultima
lher anda em graa de Deus. . . feiticeira ; e quem tem sete filhos,
A mulher, qual mulher? per- o ultimo lobishomem.
guntou o barbeiro.
No da tua conta repre- I
Isto agora preciso encolher a
hendeu-o a Aniceta. Metta-se l no conversa, porque seno, onde iriamos
que est a fazer, e deixe conversar ns, atraz do Senhor Sete c das fei-
os mais sua vontade.)^ ticeiras
Bem ouvi. A Maria hespa- Mas
!
samo, que diz que tem uma cruz regra ser s a stima feiticeira.
no co da bocca. Eu j uma noite, Os rapazes, esses que do cu
no arraial, lhe pedi que deixasse ma lhes venha o remdio Porque bem !
Tanto no sei eu, mas d fcil ( Quanto mais sangue lhe fizeres, me-
provavelj. J os setemezinhos so lhor!
uns dezrisinhos de gente muito so- E fra-se o homem com Deus,
menos. ou com o diabo, como se viu de-
O" mulher! o teu filho parece pois... Porque ainda bem no, eis
que maus olhos o viram, credo que apparece porta de casa um
Ento que lhe queres Se elle ! cachorro muito negro, que se pe a
foi o que me nasceu antes do tempo! arremetter com a pobre mulher, e
Isso ento, emquanto no en- com tanta fria que parecia dam-
cher os nove nem elle medra ! nado
Fui ao bento co elle: j me disse \'ae eu, senhor, tive-lhe medo!
o mesmo Tenho chorado mais ! la- contava ento a tia Maria
grimas, que estrellas ha Jesus ! me como o no chucei como me disse o
valha meu homem, o co atirou-se-me s
A TRADIO Itifi
92^-^@^
di-
Prato cKto
Pu Ciro
Barrtca AlgUlItr^V^
(SERPA
'L
^'o
-^^|^@|^- (o
166 A TRADIO
_^^.rrSr^i
5^'
^^ ^
^
^roductos da {?)aria Hemtejana
i
I
(SERPA)
Hf
\%
-^^^y^^^-
168 A TRADIO
mel.
Pertencem ao primeiro: A lamparina de lagar, e as antigas
A panella a
vetustissima olla dos medidas para liquidos canada, meia
romanos, d'onde se derivou para a canada, quartilho, meio quartilho e
nossa lingua a palavra ollaria^ com uma medida.
que se designa a arte industrial de O tinor, que serve para guardar o
que tratamos. (A panella trivial apre- mel e a manteiga de porco (banha
senta o fundo estreito e tem uma s derretida).
aza; ha porm outro modelo, menos Ataberneira, ou tiborneira, o al-
commum, de base larga e com duas cadfe, e a parra, que se emprega
azas: a panella de cigana, ^ assim na destillao, para receber o lcool
denominada, por serem ciganas as ao sahir da caldeira.
principaes consumidoras d'esta vasi- E finalmente os bancos, j pouco
lha.) usados, sobre os quaes nossos avs
A tigela de fogo, a tigela de rabo, pousavam as grandes arcas ou cai-
a tigela commum e a tigela de rou- xes de pinho e de castanho.
' Convm advertir que, embora em pe- 1 No Alemtejo, ao homem que fabrica o
quena escala, tambm se fabricam em tosco queijo chama-se roupeiro; e, por isso,
diversas peas de loua, das que geralmente tigela de que este se serve para tirar o coa-
so vidradas. E vice versa. lho, do azado para o cincho, d-se o nome
2 De todos os objectos typicos a que nos de tigela de roupeiro.
referirmos e n'este caso est a panella de ^ Rouparia a casa do monte alemtejano,
cigana
estamparemos os respectivos de- especialmente destinada para a fabricao
senhos, no logar competente. do queijo.
A TRADIO 169
VC VL ,CJ MMMMVMM^^MMM^^W^^^^^^^^^/N^^^^^^i^^'^'^*^^
REIDIXORIO
g)1
1 liff-rT(\
% ^u4^
170 A TRADIO
dos pares
Fevereiro e Maro,
e tambm se cr na alma penada, ex-
pulsa da manso celeste, e sem en-
com bom perdigueiro que saiba /v-
trada no inferno, que anda por esse
rar bem. E' fcil matal-as, n'esse
tempo, em que se levantam aos pa-
mundo errando, a horas mortas, pela
calada da noite, no cimo dos montes,
res, quando, tocado pelo caador, o
na profundeza dos valles, ou por so-
perdigueiro as pica. Se o caador
bre as ruinas, cobertas de hera, illu-
bom, com a espingarda de dois ca-
nos matam-se as duas perdizes minadas pelo luar.
A creatura a quem a alma appare-
faz-se carambola.
ce, geralmente alguma creana da fa-
No ha quem cace de propsito
mlia do morto, costuma definhar a
s lebres; pois, como j disse, nin-
olhos vistos, com enorme terror de
gum tem galgos s para esse fim.
toda a gente da casa.
Alguns caadores esperam-nas, de
vero, nos caminhos onde ellas vem
Ao etectuar-se a missa solemne,diz-
se que a alma apparece agradecen-
retoiar-se ao anoitecer e ao ama-
do a sua prxima entrada no paraizo.
nhecer.
Antigamente no havia por aqui
Do seguinte caso fui eu testemu-
nha auricular
quem de propsito caasse aos pom-
bos ; mas hoje ha vrios amadores
N'uma dasruas da Vidigueira, onde
n'outro tempo residi, uma visinha,ac-
d'este gnero de caa, que na ver-
cordada altas horas da noite pelos
dade muito interessante. Sobre a
caada aos pombos
j o referi gritos de sua filha, suppoz que fora o
av que apparecra creana, e n'essa
escreveu o Sr. Mira um folheto muito
persuaso, obrigou-a a proferir a
bom no qual vem inserta uma
carta
e util,
do meu particular amigo, o
phrase sacramental: Se s alma
do outro mundo, da parte de Deus
Ex.""" Sr. Jos Groot Pombo.
te requeiro! Dize o que queres! De-
So rarissimas, nesta regio, as
pois do que a creana ficou em socego
codornizes, e por isso no se caam
at ao romper do dia.
de propsito; atira-se-lhes quando
Sobre as almas penadas, quando
calha.
entre a gente do campo se manifesta
As rolas no vero, e aos tordos
a febre do medo que ellas inspiram,
no inverno, s caam alguns princi
piantes
caarrctas, que no se aven-
ningum senhor de avanar um
passo, n'uma estrada ou n'uma en-
turam a outra cacada.
cruzilhada, sem previamente se pre-
parar com o signal da cruz, muitas
vezes repetido.
A. de MI.I.O BBZTNER. FAZENDA JNIOR.
A TRADIO 173
nino Jesus fosse degollado, passou ao Diz a tradio que estas duas aves
vieram em auxilio de Nossa Senho-
p duns lavradores que andavam se-
ra, da seguinte forma o cltasco ca-
meando trigo. Perguntando N. Se- :
nhora a esses lavradores o que se- minhava adiante dos judeus e denun-
ciava a sua passagem, cantando
meavam, um d'elles respondeu que
semeava trigo, e o outro, que semeava chs
chs
que por ahi bem
pedras. Pois amanh lhes disse vaes; e o pisco^ ao lado, ia lambem
N. Senhora
o vinde colher a vossa
cantando: pis pis que mentis.
Acerca do pisco corre ainda a se-
sementeira." No outro dia, vieram
os lavradores ao campo, e o primeiro
guinte lenda Diz se que esta avezi-
:
cessidade dalguma cousa, chama por mos preparavam-se a entrar nos tor-
mim. neios com riqussimas vestes, e por
A TRADIO i7r>
^
Cobra, Coluber aesculapii D. B. cujos cal-
dos curam o rheumatismu.
R, A\747 temporria, D. B. aberta cm
vida e colocada sobre o panaricio, cura-o.
Lagarto, 1. acerta viridis, D. B. cuja pelle
torrada e pizada cura as dores de dentes.
O casulo do iouva-a-Deus, Mantis religio-
Questionrio solDre as crenas sa. L. =^ achado sem se procurar, cura o mal
de a^ia.
relativas aos animaes O gato preto cura as dores de cabea i-
tando-o.
O gafanhoto verde, Locusta viridissima I..
Respostas esmagado desfaz as verrugas.
Saram-se feridas deixando-as lamber por
i."
Entre as aves que presagiam desgraa
um co. [A lngua do co c benta) (sicl.
temos Coruja, Sirix thvnmea e S. alnco.
A cabea de vibora e o sapo, Bufo vul^a-
ris, D. B. so empregados na magia. Ao
:
Mocho, Athene noctiia. Nilss. Mocho gran- ^ sapo costumam as feiticeiras, crivar de alfi-
de, Otus vulgaris. Fiem ^= Noitib, Capri-
n'esse estado fica symbolisando a
mulgus europanis^ L. = netes, e
pessoa a quem se quer mal.
Entre as que annunciam felicidade ou
alegria :
tica, H. Urbica, Gorrio, Cypselus apus I.. Nada sei sobre os n " 19.
L TRA15TTIOW
ie llusira emnograpliie pjnugaise Monilily iiiustratefl review ol poriuguese eitiiiograpliy
DIKEOTEURS DIRECTORS
.jAisLiii T^iarra ^' 'Dias 'Njtues Ladislau T^iarra and T)ias ZNjincs
nmm
Edior-admiDistrador, Jost Jeronrmo dii (.mt.i Hr-nn .ir \'f^>
Typ. de AJolpko Je Mendona, t<u Uo Cuipu S^n
->ff*a.Bi-*--
H
'ticias,
,
BRINDO a Mouarchia Lusitana
encontramos as seguintes no-
que fr. Antnio Brando d em
' de um ardente patriotismo, querendo
encontrar por toda a parte glorias
de Portugal e dos seus reis, mas sem
relao a Serpa :
grande critrio e sem muitos escr-
primeira, que D. Sancho I, de- pulos, aquelle nosso chronista mor
pois de fazer uma entrada por terras est bem longe de ser seguro. Quem
ler, ou simplesmente folhear, porque
de Andalusia, veiu pr cerco a Ser-
a leitura dificil, a primeira parte
pa, facto que, segundo os nossos
historiadores,- teve logar pouco de- da Mouarchia Lusitaua^ e vir desfi-
pois do principio do seu reinado :
lar deante de si a fabulosa serie dos
segunda, que no podendo a reis da Hespanha desde o principio
ticas, nem memoria em nossos his- o limite extremo dos nossos domi-
toriadores, no trato de a referir com nios por aquelle lado occidcntal. Ao
mais particularidade. Isto, para centro ficava vora, sentinella avan-
quem conhece o modo de escrever ada, s vezes isolada em terras de
de Brando, significa simplesmente, moiros, mantida pela fortaleza dos
que elle no acreditava nada, mas in- seus muros e castello, e pela firmeza
teiramente nada, no facto. Quanto a dos cavalleiros de vora que a guar-
Alexandre Herculano, esse nem faz neciam. Mais ao norte, era dos por-
a estas noticias a honra de as refu- tuguezes o castello de Coruche, ree-
tar
no as menciona. Eftectivamente dificado por D. Affbnso Henriques ;
as duas noticias, a da tomada de Ser- mas para cima de Coruche, o que
pa, e mesmo a do cerco posto a hoje chamamos o Alto Alemtejo, en-
Serpa, so pouco acceitaveis ; e no to pouco povoado, pertencia todo
fcil imaginarmos em que momento aos moiros, solidamente estabeleci-
se poderiam collocar taes factos. dos em Elvas e Badajoz. O
castello
Quando D. Sancho I subiu ao de Juromenha era tambm dos moi-
throno (i i85) Portugal estava na ver- ros, como prova claramente a phrase
dade um tanto desafogado quanto a de D. Sancho I, o qual, doando-o
novas invases dos moiros. No anno aos cavalleiros de vora em janeiro
anterior o khalifa Yucef-Abu-Yacub do anno de 1 187, accrescenta si mihi :
^e^J^ ::5|Z0C'
Vil*
"S
^^W&z-^
180 A TRADIO
sede. Aviz fundou-se annos depois, e dizem Que Beja estivesse em poder dos moiros,
que o nome resultou de se levantarem algu- como prova a ausncia de documentos a seu
mas guias do sitio ermo, onde se foi esco- respeito pelos fins do sculo XII, perfeita-
lher logar para o convento.
E' claro, que mente acceitavel; mas continuaria a ficar
isto, por si s, no prova a falsidade da no- em poder dos moiros. D. Sancho, n'csta hy-
ticia, pois se entendia os cavalleiros depois pothese, teria vindo ao longo do mar em
chamados de Aviz mas prova ao menos
; direco a Alccer, deixando Beja direi-
que dada com uma certa leviandade,
foi ta e em tal caso, ainda menos se pode pen-
;
i^-^'<^hS f^^
w
^roductos (la (|)[faria Hff^nitcjana
^
*s 9
V
Chocolateira Tinor
Pa.rr*
meaDitiro
t
e^
Cao
W tottat
/iea]efe
'^^t^'
Maldosa
:serpa;
^J.
C-
^v-
A/^ 2^^(^^-
182 A TRADIO
lho leo que era. E o khalifa. ou que A tranquillidade relativa dos trs
;idoecesse repentinamente, como di- annos seguintes foi apenas apparente,
zem alguns, ou que no julgasse a porque o poder dos Almohades ficava
sua posio segura, estando as foras intacto e formidvel. Provou o bem
de D Sancho em Santarm, ou que '^
a celebre batalha de Atarcos (iig^),
considerasse lavada a afronta recebida na qual foi derrotado ATonso VIII
no Algarve, levantou o cerco de Tho- com a flor dos cavalleiros castelha-
mar ao cabo de seis dias, e retirou nos e muitos cavalleiros portuguezes,
para o sul, abandonando ao que pa- morrendo ali o nosso mestre dos frei-
rece Torres Novas. res de vora, D. Gonalo Veegas, e
Deu, porm, aos portuguezes ape- Rodrigo Sanches, o mesmo que uns
nas o tempo de respirar, porque logo quatro annos antes sustentara o cerco
na primavera seguinte voltou a Silves, de Silves. E provou-o tambm clara-
que desta vez tomou com todos os mente o facto de os reis christos
outros logares do Algarve. E des- proporem ou pedirem trguas ao kha-
cendo agora pelo occidente do Alem lifa no anno de 1.^7, no que elle con-
1
mussulmanos eram em geral numerosos. phrase Cedeus sollicitaes dos reis chris-
:
era, attribue a retirada de Yacub ao temor supposta tomada de Elvas no anno de 1200;
que lhe inspirou este punhado dos seus com- mas vejam-se as sensatas reflexes que j
patriotas, o que simplesmente absurdo. a este respeito fez Brando, Mon Lus^ XII, 28.
A TRADIO 183
184 A TRADIO
ram o reinado pouco feliz de D. San- tornando bem rdua a tarefa em que
cho, o facto de estarem assentes tr- D. Sancho andava empenhado.
guas com os moiros, as quaes, segundo Das suas providencias, unicamente
parece, foram longas e fielmente man- nos interessam as que dizem respeito
tidas, surticicnte para no pensar-
'
fronteira alcmtejana. Foi uma d'el-
mos mais em expededies militares las adoao aos templrios dos gran-
nas terras de alem Guadiana. des territrios, chamados da Aafa.
Apenas devemos apontar muito ra- ^'inham bater pelos lados da actual
pidamente alguns factos, que de certo Villa velha do Rodam na margem
modo explicam as conquistas futuras norte do Tejo; mas estendiam-se tam-
para os nossos lados. D. Sancho I, bm para o sul, s terras onde hoje
como todos sabem, mereceu a hon- vemos Niza, Gavio e outras povoa-
rosa alcunha do Povoador ; e mere- es. Entregues ordem do Templo
ceu-a nas mais dilhceis circumstancias. a mais forte das ordens militares, res-
Pelos primeiros annos do sculo XIII, tringiam- se por aquelle lado as cor-
o paiz encontrava-se exhausto de for- rerias dos moiros, d^ifinindo-se mais
as e de gente. A's devastaes dos claramente a fronteira. Foi outra, o
moiros, haviam-se juntado as longas estabelecimento, pelos lados de Ponte
guerras com Leo, e calamidades de de Sr, de colnias de flamengos e
outra ordem. outra gente vinda do norte. Apoian-
Uma serie de annos chuvosos, em do-se a nordeste s terras dos tem-
que os rios sairam dos leitos em gran- plrios, a sudoeste ao antigo castello
des e repetidas cheias, alagando cam- de Coruche, estas colnias continua-
pos e valles, havia produzido uma vam a delimitar por ali um pouco
serie tambm de colheitas escassas melhor o que era terra portugueza.
ou pullas. Os fracos depsitos esgo- A traz de vora, levantou-se o cas-
taram-se ; em transportes de longe de Monte Mr o Novo em terra
tello
no se podia ento pensar ; e decla- jconquistada havia muito; mas tor-
rou-se um d'estes temerosos perodos nando mais segura a posio de vora
de fome, como j hoje se no podem antes perigosamente isolada. E para
dar na Europa, mas ainda se presen- os lados do occidente, embora os
ceiam na ndia e outras regies. O moiros continuassem a occupar Al-
escriptor, que recordou o facto no ccer, os cavalleiros de Santiago re-
Livro de Noa, e evidentemente es- tomaram Palmella, e fundou-se uma
tava sob a presso dolorosa do que colnia de estrangeiros em Cezimbra.
vira ou ouvira contar a testemunhas Assim, sem expedies distantes,
de vista, diz que nunca tamanha ca- sem rpidos alargamentos, em que
lamidade se dera desde o principio nem era licito pensar, houve nos l-
do mundo; magna fames... qiialis timos annos do reinado de D. Sancho
non fuit ab mundi. ^ A' fome
iniio uma consolidao da fronteira, como
juntou-se a doena, no terrvel trio uma ligao de todos os seus pontos,
da peste, fome e guerra os homens
; que permittiu o alargamento em tem-
e os animaes morreram aos milhares, pos mais prsperos, mas bastante
posteriores.
Em resumo, a nica concluso se-
> Veja-se Alex. Herculano Hist. de Port^ gura a que me parece podermos che-
loi, 154. gar, que Serpa, com toda a mar-
Port. Mon. Histrica, Scripores, 3
2 gem esquerda do Guadiana, ficou na
A data do Livro de Noa est errada, como
j se tem notado: mas deve referir-se aos posse tranquilla dos moiros e sob o
annos de 1202 a 1207, que parece terem sido governo dos khalifas almohades. du-
os peores. Os Anales toledanos dizem ainda rante todo o reinado de D. Sancho I
no de 1207: nfu grand fambre en la tierra.
O flagello foi geral na Europa, como pro- (i i85- 121 1;.
tam-na os poetas um monstro com do Jos da Loja, que foi juiz o anno
azas, agigantada de figura, e horri- atraz, vira-se para a mulher e diz-
vel: e com tantos olhos, orelhas, boc- Ihe assim:
cas e linguas, como tinha de pernas
por todo o corpo.
Devia ser linda!
Leites, se os c no houver,
Mas a respeito de boccas, trs vezes manda-se o Miguel cata delles, por
esses povos roda. Querem-sc dos
nove vinte sete! No diz ao certo, em-
de 7 semanas, trs pio menos.
bora deixe presumir que eram bastan-
tes. Mas sete j no eram poucas; e
Ora o Antnio Fagote, alma gene-
se o Senhor Sete a no conheceu,
rosa, era muito capaz de ter invertido
provavelmente informou-se com os .
os nmeros: de 3 semanas, 7
tlhos bastardos da tal divindade: . .
adormecer... Tantas que me appe- lhada com bacias dagua alli fica a
tece tirar do esquecimento, levantal-as argilla a impregnar-se durante o es-
que repassava as creanas para toda o operrio vae colhendo aos pedaos.
a sua vida, e no se desmentia... Preparadas as pastas, elaboram-se
nem se desmente. Tantas d'essasque mo, com moldes, e ao torno, con-
eu conheci e conheo E como eu as !
soante os objectos a que o olleiro se
venero e as invejo ! . . .
prope dar forma.
Beja, iqoo. So trabalhadas mo, com auxi-
lio da palmatria, as vasilhas de
MARGARIDA DE SEQUEIRA. grande tomo, como potes e talhas e
188 A TRADIO
f
o
.
(/)
z
u
n
(r
u
(/)
<
<
j
j
o
<
Q
(/)
O
h
O
D
Q
O
(T
Q.
U
Q
<
Q.
Q.
<
1
190 A TRADIO
de que disponho alargar-me em con- gado de dinheiro, foi gosar dois me-
sideraes sobre as posturas munici- ses de licena.
paes d'esie concelho, no que diz res- A segunda princeza, assim que o
peito a caa; hmitar-me-nei a men- diabo llie entrou no corpo, sentiu se
^
No outro dia, ao romper da ma-
nh, o diabo, ouvindo tantos repiques,
tantos foguetes e tantos tiros d arti-
lharia, perguntou :
dos a ouro. Vestiu os fatos, mon- cebo na presena das pessoas reaes
tou no cavallo, empunhou as armas tirou a viseira e os foi comprimentar
e entrou no circo, onde o rei e a
foi conhecido pelos irmos, que se
rainha em throno de marfim, acom- comiam de inveja.
panhados da princesa, assistiram s O rei, pegando na mo da prin-
festas. ceza, dirigiu-se para o mancebo e
O mancebo fez profunda reveren- disse :
NDICE
l'ag.
^
Contos Alemtejanos :
O Z-Valente, 29 e 40
1^^'
Animaes fugindo morte
O Diabo e a sogra, 142 e 1^1
A* caa no concdho'de Serpa, 13, 22, 44, 60, 76, 93, 104, 126, 140, 170 e 190
O Ganho '^^
O Tamborileiro '1
Pag.
I>iat Nunet
(K.) !
Artes c hiJustrias Tr.idicionaes:
A Ollaria em Serpa, 6, 168 e . 187
Mappa de productos da ollaria serpense 189
MoJ.is-Estrihilhos Alenitcjatuis
De noite batem porta ... . 13
Carmesita. Carmesita 28
.Mariannita vem commigo 45
Os Pinhes 60
O Toureiro Novo 78
A .Macella 93
.\deus, Mariannita, Adeus ! 104
.\sGobrinhas d'agua 120
AsLettras... 138
Os Mandamentos do Amor, 95 e 107
Pibliographia, 15, 31, 47 e 79
Necrologia 127
Fazenda Jnior*
(^rcn.is <& Supersties
.\!mas do Outro Mundo 172
Gonalves Pereira (J. J.) :
*
.\pparies . 9
Jogos Populares
A calha 139
Questionrio sobre as crenas relativas aos animaes :
Respostas 158
D. BCargarida de Sequeira :
Bulletin pour Ftrangr, 15, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160 e 176
bulletin for abroad, 15, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160 e 176
Sousa Viterbo (Dr.) :
O Sandeu da Retorta 17
Jogos Portuguezes, 132 e 150
Thomat (N. "W .) :
O Senhor Sete, 39, 69, 86, 97, 118, 135, 154, 162 e 185
A TRADIO
ILLUSTRAES
O ganho '^
Tamborileiro alemtejano 67
Pescador (de Cezimbra) ^
Peixeira (de Estarreja) 99
1 1-'
Caador rstico
Velho herbanario 31
Pregoeiro (de Serpa) ^^
Marano, ou aprendiz de tosquiador ^^3
Azagal |'9
Productos da Ollaria Alemtejana, 7, 165, 167 e i"i
Car-cioreiro IVlusical
IVlusicas Populares
13
O fandango
Peditrio \ll
^^-^
A Santos
Vr^l?
^:j^4l;^^>#- >?^
K;
A Tradio
fj '^ La/
DO NOT REMOVE
PLEASE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET