Você está na página 1de 288

Rafael Negret

AMAZÔNIA:
Profanação do Paraíso

MouraSA
Curitiba – Brasil
2024
Copyright © da MouraSA Ltda.
Editor-chefe: Railson Moura
Diagramação e Capa: Designers da MouraSA
Arte de Capa: Helio Melo
Revisão: O Autor

DADOS INTERNACIONAIS DE CATALOGAÇÃO NA PUBLICAÇÃO (CIP)


CATALOGAÇÃO NA FONTE
Bibliotecária responsável: Luzenira Alves dos Santos CRB9/1506

N384

Negret, Rafael.
Amazônia: Profanação do Paraíso / Rafael Negret – Curitiba : CRV, 2024.
288 p.

Bibliografia
ISBN Digital 978-65-251-5042-0
ISBN Físico 978-65-251-5046-8
DOI 10.24824/978652515046.8

1. Meio ambiente 2. Ecologia 3. Desenvolvimento sustentável 4. Amazônia – Etnocidios


I. Título II. Série.

CDU 504(811.3) CDD 363.7009811


Índice para catálogo sistemático
1. Meio ambiente – Amazônia – 363.7009811

2024
Foi feito o depósito legal conf. Lei nº 10.994 de 14/12/2004
Proibida a reprodução parcial ou total desta obra sem autorização da MouraSA
Todos os direitos desta edição reservados pela MouraSA – um selo da Editora CRV
Tel.: (41) 3039-6418 – E-mail: sac@editoracrv.com.br
Conheça os nossos lançamentos: www.editoracrv.com.br
DEDICATÓRIA
A todos os imortais convocados pelo Profe Álvaro J., que assistiram a
Única Ceia. Com exceção de dois indignos assassinos infiltrados sem con-
sideração, à cerimônia.
À Monita British, que conquistou o Profe e que lhe contou a história da fuga
dos miseráveis seringueiros do Seringal Bom Destino no ano de 1888.
AGRADECIMENTOS
Meus profundos agradecimentos à Helen, José Antônio e Daniel Alberto
por seu amor, compreensão, orientações, sugestões, correções e estímulo
constante para contar estas histórias sobre a Amazônia. Mistérios, ciência,
personagens admiráveis e desconcertantes; esplendor, lendas, mitos, rique-
zas, injustiças, animais, plantas, culturas indígenas ancestrais, fragilidades,
riscos e políticas urgentes para protegê-la como patrimônio único da huma-
nidade e da Terra ante as aterradoras ameaças da ignorância e da mudança
climática planetária.
Sem o valioso apoio incondicional, dedicação, talento e profundo conhe-
cimento da língua portuguesa, teria sido impossível traduzir este romance.
Imensamente grato a querida Cristina Scalia. Tradutora oficial e Professora
de literatura espanhola e portuguesa.
SUMÁRIO

CAPÍTULO 1
A FUGA DE DEUS OU A IRA ÉTICA������������������������������������������������������������ 17

CAPÍTULO 2
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR ÁLVARO J. A ÚNICA CEIA���������������� 23

CAPÍTULO 3
OS SERINGUEIROS ESCAPAM DO SERINGAL BOM DESTINO������������ 29

CAPÍTULO 4
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR ÁLVARO J. BREVE HISTÓRIA
SOBRE A BORRACHA AMAZÔNICA����������������������������������������������������������� 33

CAPÍTULO 5
OS VISLUMBRES DA AYAHUASCA������������������������������������������������������������ 37

CAPÍTULO 6
A ÚNICA CEIA COM A CARNE DE DEUS NO PARAÍSO TERRESTRE��� 59

CAPÍTULO 7
OS SERINGUEIROS ESCAPAM DO SERINGAL BOM DESTINO
(CONTINUAÇÃO)������������������������������������������������������������������������������������������ 67

CAPÍTULO 8
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR ÁLVARO J. O NORDESTE
BRASILEIRO DURANTE A SECA DE 1877 A 1879������������������������������������� 73

CAPÍTULO 9
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)���������������������������������������������������������������� 77

CAPÍTULO 10
O PROFESSOR ÁLVARO J. NOS RIOS NAYA, MICAY E TIMBIQUI�������� 85

CAPÍTULO 11
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR ÁLVARO J. A DEVASTAÇÃO DOS
BOSQUES DE QUINA NA BOTA CAUCANA, CAQUETÁ E PUTUMAYO 91

CAPÍTULO 12
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)���������������������������������������������������������������� 95
CAPÍTULO 13
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR ÁLVARO J. OS
INVESTIGADORES BRITÂNICOS NA AMAZÔNIA ��������������������������������� 107

CAPÍTULO 14
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)�������������������������������������������������������������� 113

CAPÍTULO 15
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR ÁLVARO J. ESPANHA E
PORTUGAL REPARTEM-SE O OCEANO ATLÂNTICO��������������������������� 123

CAPÍTULO 16
OS SERINGUEIROS ESCAPAM DO SERINGAL BOM DESTINO
(CONTINUAÇÃO)���������������������������������������������������������������������������������������� 129

CAPÍTULO 17
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR ÁLVARO J. A MISSÃO
GEODÉSICA AO EQUADOR���������������������������������������������������������������������� 135

CAPÍTULO 18
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)�������������������������������������������������������������� 141

CAPÍTULO 19
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR ÁLVARO J. BREVE HISTÓRIA
SOBRE A BORRACHA AMAZÔNICA (CONTINUAÇÃO)������������������������� 151

CAPÍTULO 20
O PROFESSOR ÁLVARO J. NOS RIOS NAYA, MICAY E TIMBIQUI
(CONTINUAÇÃO)���������������������������������������������������������������������������������������� 155

CAPÍTULO 21
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR ÁLVARO J. OS
INVESTIGADORES BRITÂNICOS NA AMAZÔNIA (CONTINUAÇÃO)��� 161

CAPÍTULO 22
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)�������������������������������������������������������������� 167

CAPÍTULO 23
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR ÁLVARO J. ARANA E O
GENOCÍDIO DE INDÍGENAS NO PUTUMAYO COLOMBIANO������������� 177

CAPÍTULO 24
OS SERINGUEIROS ESCAPAM DO SERINGAL BOM DESTINO
(CONTINUAÇÃO)���������������������������������������������������������������������������������������� 181
CAPÍTULO 25
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR ÁLVARO J. A REVOLUÇÃO DOS
ESTADOS UNIDOS E A REVOLUÇÃO FRANCESA�������������������������������� 185

CAPÍTULO 26
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)�������������������������������������������������������������� 189

CAPÍTULO 27
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR ÁLVARO J. O SÁBIO
FRANCISCO JOSÉ DE CALDAS E A PASSAGEM DO BARÃO
ALEXANDER VON HUMBOLDT POR POPAYÁN������������������������������������ 199

CAPÍTULO 28
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)�������������������������������������������������������������� 207

CAPÍTULO 29
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR ÁLVARO J. ARANA E O
GENOCÍDIO DE INDÍGENAS NO PUTUMAYO COLOMBIANO
(CONTINUAÇÃO)���������������������������������������������������������������������������������������� 219

CAPÍTULO 30
OS SERINGUEIROS ESCAPAM DO SERINGAL BOM DESTINO
(CONTINUAÇÃO)���������������������������������������������������������������������������������������� 223

CAPÍTULO 31
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR ÁLVARO J. ARANA E O
GENOCÍDIO DE INDÍGENAS NO PUTUMAYO COLOMBIANO
(CONTINUAÇÃO)���������������������������������������������������������������������������������������� 229

CAPÍTULO 32
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)�������������������������������������������������������������� 233

CAPÍTULO 33
A VIAGEM DE VOLTA��������������������������������������������������������������������������������� 251

CAPÍTULO 34
O PROFESSOR ÁLVARO J. EM MANAUS����������������������������������������������� 261

EPÍLOGO

PRESENTE INSUSTENTÁVEL – FUTURO INCERTO���������������������������� 265

REFERÊNCIAS CHAVE LEITURA ADICIONAL���������������������������������������� 275

CRÉDITOS DE IMAGENS�������������������������������������������������������������������������� 285


BREVE CRONOGRAMA DOS
PERSONAGENS PRINCIPAIS E EVENTOS
Charles Marie de La Condamine (1701-1774). Militar, naturalista, matemático e geógrafo francês, chefe da
Missão Geodésica que chegou ao Equador. Da Missão participou o topógrafo francês Jean Godin des Ordonais
1736
(1713-1792). As tarefas de medição geodésica demoraram oito anos (1736 a 1744) e seu objetivo era comprovar
o achatamento ou não da Terra. A Missão fracassou.

Jean Godin des Odonais (1713-1792). Realizou uma inusitada viagem de mil e quinhentas léguas, para fazer
o reconhecimento da rota que seguiriam desde Quito e pela Amazônia para regressar à França com sua família.
1742
Chegou à Guiana onde ficou sem poder sair para nenhum lado durante dezesseis anos. Estava em território
francês, vinha de um espanhol e navegou por território português.

La Condamine somente visitou a Amazônia porque utilizou a rota pelo rio Amazonas para voltar à França. Pedro
Vicente Maldonado (1704-1744) político, físico, matemático, astrônomo, topógrafo e geógrafo equatoriano
1743 acompanhou-o. Partiram para a cidade de São Francisco de Borja, situada na margem esquerda do rio Marañon,
descendo até alcançar o rio Amazonas; chegaram a Belém, depois Paramaribo, Guiana e finalmente à Paris no
dia 23 de fevereiro de 1745.

Isabel Godin de Odonais (1728-1792). Conhecida como Madame Godin, por ser a esposa equatoriana de Jean
Godin. Viajou até a Guiana Francesa para encontrar-se com seu marido e naufragou no rio Bobonaza. Todo o
1770 grupo de quarenta acompanhantes morreu por causa do acidente. Ela sobreviveu na floresta e finalmente foi
resgatada por indígenas. Conseguiu chegar a Caiena e se encontrou com Jean depois de 21 anos de separação.
Em 1773 regressaram à França onde viveram confortavelmente até que ambos morreram no mesmo ano de 1792.

Inicia-se a Expedição Botânica que o Rei Carlos III pediu que organizasse -no vice-reinado do Novo Reino do
Granada- o seu médico pessoal e sacerdote, José Celestino Mutis (1732-1808). Foi realizada durante os anos
1783 de 1783 a 1816, e chegou a identificar vinte mil espécies vegetais e sete mil animais no território colombiano.
Mutis recebeu Alexander von Humboldt (1769-1859) em Bogotá e lhe presenteou, entre muitas coisas, com uma
valiosa coleção de lâminas, pintadas pelos artistas da expedição, referentes à fauna e à flora da Savana de Bogotá.

Alexander von Humboldt (1769-1859). O sábio alemão começou suas viagens que, pelas facilidades e liberdades
concedidas pela Monarquia Espanhola, não tem comparação na história da investigação do Novo Continente.
Durante cinco anos (até 1804) percorreu 10.000 Km2 em terra; incluindo Venezuela, Cuba, Colômbia, Equador,
1799
Peru, México e Estados Unidos. Escreveu trinta volumes, coletou mais de sessenta mil plantas. De suma
importância para o conhecimento da Bacia Amazônica foi ter comprovado que a bacia do rio Orinoco e a do
Amazonas definitivamente comunicam-se através do Canal do Casiquiari.

Francisco José de Caldas (1768-1816). Sábio colombiano nascido em Popayán. Encontrou-se com Humboldt
em Quito. Tiveram inflamadas discussões, exaltadas pela sensibilidade de suas paixões amorosas. O bretão
1801 desprezou Caldas e se afirma que plagiou seus descobrimentos. Caldas e Pedro Vicente Maldonado foram os
mais reconhecidos investigadores oriundos dos vice-reinados espanhóis. Caldas retornou à Popayán amargurado
e frustrado porque Humboldt não o convidou para fazer parte das suas expedições no Peru.

Carlos Montúfar (1780-1816). Equatoriano, conheceu Humboldt em Quito e desde o primeiro momento
estabeleceram uma relação muito sentimental. Acompanhou o sábio durante o resto da expedição no continente
1802
e regressaram juntos à Europa. Posteriormente, realizou uma notável carreira militar nas campanhas ao lado de
Simão Bolívar contra os espanhóis. É reconhecido como o Caudilho na história pátria do seu país de origem.
continua...
14

continuação
Carlos Montúfar participou da Batalha da Cuchilla Del Tambo (Colômbia), onde os independentistas foram
derrotados pelas forças espanholas. Devido à derrota centenas de patriotas foram capturados, entre eles Montúfar,
quem foi condenado à morte pelo general espanhol Juan de Sámano. Foi fuzilado pelas costas, como traidor,
1816 na cidade de Buga, no dia 31 de julho de 1816. O sábio Caldas também foi capturado na mesma batalha e
condenado à morte pelo mesmo espanhol quem mandou fuzilá-lo em Bogotá no mesmo ano, também com tiros
pelas costas, desconsiderando as súplicas de clemência de muitos letrados colombianos, aos que respondeu:
“Espanha não necessita de sábios”.

Chegaram à região amazônica brasileira dois jovens britânicos: Alfred Russel Wallace que tinha 25 anos e Henry
Walter Bates com 23 anos. Wallace, galês, (1823-1913), evolucionista, antropólogo, naturalista e geógrafo, ficou
quatro anos na Amazônia e no regresso à Inglaterra naufragou, salvando somente seu diário e perdendo todas
as coleções. Em anos posteriores, com base em suas observações de campo e a investigação biogeográfica,
desenvolveu a teoria da evolução a partir da adaptação das espécies a condições específicas climáticas,
geográficas, de altitudes, pluviométricas e barreiras naturais como montanhas ou rios. Charles Darwin trabalhou
a teoria com base nas observações interespecíficas e intraespecíficas e a luta entre elas, adaptando-se fisiológica
1848 e anatomicamente para sobreviver. Darwin e Wallace descobriram ao mesmo tempo a teoria da evolução por
diferentes evidências naturais.
Henry Walter Bates (1825-1892) ficou doze anos na Amazônia incluindo uma viagem na qual subiu o rio Amazonas
até Manaus e permaneceu quatro anos visitando e descobrindo a bacia do rio Negro. Afirma-se que coletou 14.712
exemplares de diferentes espécies de animais, a grande maioria de insetos, que eram a sua especialidade, entre
os quais mais da metade foi identificada como novas espécies para a ciência. Ao regressar à Londres escreveu
sobre a teoria do Mimetismo Batesiano com base na sua profunda análise e desenhos comparativos entre a
morfologia e comportamento da borboleta Sesia titan com os beija-flores.

O famoso explorador e botânico inglês Richard Spruce (1817-1893) chegou à Amazônia com 32 anos e
1849 permaneceu ali durante quinze anos. No dia 27 de outubro de 1849 o abastado Capitão Hislop recebeu-o em
sua casa em Santarém. Explorou o rio Trombetas.
Richard Spruce, começando desde Manaus, subiu pelo rio Negro até o braço do Casiquiari, chegando à bacia do
1851 rio Orinoco. Posteriormente entrou pelo afluente do Uapés, conhecido em Colômbia como Vaupés, onde conviveu
com as comunidades ameríndias Tukanos.
Richard Spruce observou e participou dos rituais de Ayahuasca com os indígenas Tukanos no rio Vaupés.
1852 Coletou amostras do cipó e foi o primeiro cientista que identificou e classificou o “Cipó das Almas” ou “Carne de
Deus” (Banisteriopsis caapi).
Richard Spruce, subindo pelos afluentes peruanos e equatorianos do rio Amazonas, investigando e coletando
1858 animais e plantas, chegou ao rio Puyo, afluente do Pastaza, onde se encontrou com os índios Jíbaros ou Shuar,
antropófagos reconhecidos por suas sofisticadas técnicas para reduzir as cabeças das suas vítimas.
Richard Spruce, quando chegou às zonas equatorianas andinas, foi convocado em Quito pelos representantes
da Monarquia Vitoriana da Grã-Bretanha e foi incumbido de coletar sementes da árvore de quina e remetê-las
1859 clandestinamente ao Jardim Botânico de Kew, em Londres. No mesmo ano Charles Darwin publicou seu livro “A
origem das espécies por meio da seleção natural” e também morreu Humboldt. Um ano depois, as observações
de Wallace foram publicadas juntamente com outras de Darwin pela Sociedade Linneana de Londres.

Em junho, Richard Spruce estabeleceu se acampamento nas terras baixas do vulcão Chimborazo, uma região
por onde Humboldt já havia passado e observado que as populações de árvores de quina eram exuberantes.
Alugou uma chácara que explorava esse negócio, colecionou sementes e com os cuidados do jardineiro inglês
1860
Richard Cook, esperou que germinassem. Ao final do ano enviou clandestinamente, em um navio inglês, desde
o porto de Guayaquil, ao Jardim Botânico de Kew, em Londres, milhares de sementes de quina e mudas que
deram início aos cultivos nas colônias tropicais asiáticas do Império Britânico.

O Tratado de Ayacucho foi um acordo entre o Brasil e a Bolívia, assinado no dia 23 de novembro de 1867.
1867 Este adjudicou a terra do Acre (agora um estado do Brasil) à Bolívia. O Tratado foi respeitado até 1899, quando
uma expedição brasileira liderada por Luís Gàlves Rodriguez de Arias estabeleceu a primeira República do Acre.
continua...
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

continuação
Henry Alexander Wickham (1846-1928). Aventureiro e famoso explorador britânico publicou o livro “Notas de
uma viagem através do deserto de Trinidad ao Pará, Brasil, por meio das grandes cataratas do Orinoco, o Atabapo
1872
e o rio Negro”. O livro continha desenhos da seringueira, Hevea brasiliensis, que estimularam as estratégias
biopiratas do Império Britânico.
Joseph Dalton Hooker (1817-1911). Diretor do Royal Botanic Gardens Kew e amigo próximo de Charles Darwin
foi inspirado pelos desenhos do livro de Henry Wickham e imediatamente mandou contratá-lo para coletar as
1873
sementes da seringueira no Brasil, com apoio financeiro do India Office do governo britânico e o funcionário
Clements Markham quem havia obtido grande êxito com Spruce e as sementes de quina no Equador.
Henry Wickham levou pessoalmente 70.000 sementes de seringueiras, algumas germinadas, ao Royal Botanical
Garden de Kew para cultivá-las e remetê-las posteriormente às colônias britânicas; primeiro ao Ceilão e depois
à Malásia, onde estariam livres das pragas de fungos que afetam ao monocultivo da seringueira brasileira. Os
1876 cultivos prosperaram com exuberância, tomaram o mercado internacional e condenaram o auge da borracha
amazônica. Clements Markham e Joseph Dalton Hooker foram elevados à categoria de Sir depois do sucesso
com as sementes. Somente 44 anos mais tarde, em 1920, Wickham recebeu as mesmas honras outorgadas
pelos serviços à Coroa Britânica.
Júlio César Arana Del Águila (1864-1952). Peruano quem amassou uma considerável fortuna com a exploração
da borracha na região amazônica decide morar em Iquitos e começa sua poderosa empresa, a Casa Arana,
1889
instalada no Putumayo colombiano, que se transformou, em 1907, na Peruvian Amazon Rubber Company,
com participação de capitais britânicos e com sede em Londres.

O espanhol Luís Gálves Rodriguez (1864-1935) apoiado por comerciantes da borracha e pelo governo do estado
do Amazonas, organizou um movimento social com o objetivo de instalar um governo independente no estado do
1899 Acre. Autoproclamou-se presidente e governou o Acre entre 14 de Julio de 1899 e o primeiro de janeiro de 1900
na primeira vez e entre o 30 de janeiro e o 15 de março de 1900 por segunda e última vez, já que foi capturado
pelo governo do Brasil e extraditado à Espanha, seu país de origem.

Começou a Revolução Acreana liderada pelo gaúcho do Rio Grande do Sul, José Plácido de Castro (1873-1908).
Era um conflito limítrofe, econômico e bélico entre a Bolívia e o Brasil, cujo desenlace afetou também territórios
em disputa com o Peru: aconteceu durante o período de 1899-1903, quando se disputava o território do Acre que
1902
é muito rico em seringueiras e jazidas auríferas. O exército organizado por Plácido era formado por miseráveis
seringueiros. Concluiu com um triunfo de guerra de guerrilhas e a consequente anexação dos territórios sobre
os quais a Bolívia reclamava a soberania.
Júlio César Arana apropriou-se a sangue e fogo dos barracões de La Chorrera e El Encanto de propriedade de
1903
colombianos que se haviam estabelecido no Putumayo Amazônico da Colômbia.
Júlio César Arana criou agências em Londres e Nova York, transformando a empresa familiar na companhia
1907
Peruvian Amazon Rubber Company.

Walter Hardenburg (1886-1942). Engenheiro americano estava no Putumayo de passagem para o Brasil quando
observou e fotografou os massacres, sofrimentos e a violenta apropriação, por parte dos jagunços da Casa
1908
Arana, das últimas propriedades dos colombianos no rio Cara Paraná. Igualmente documentou o etnocídio dos
indígenas Huitotos.
1909 Walter Hardenburg publicou o livro “Paraíso do Diabo” com fotografias do genocídio dos Huitotos.
Roger David Casement (1864-1916). Irlandês foi nomeado Cônsul Britânico no Rio de Janeiro. O escritório de
Relações Exteriores do Reino Unido solicitou-lhe investigar in loco as denúncias sobre o genocídio dos Huitotos
1910
que foram formuladas contra a Casa Arana. Esteve de visita em La Correra e outras áreas. Escreveu um famoso
relatório denunciando todos os genocídios e maus tratos feitos pela Casa Arana.

Roger Casement terminou a Missão no Putumayo e apresentou seu relatório preliminar ao Ministério do Exterior
1911 em Londres. Um ano depois apresentou provas ante a Câmara dos Comuns e levou, como testemunhas, dois
indígenas que os capatazes do seringal o presentearam no Putumayo.
continua...
16

continuação
Roger Casement comprometido com a causa de Independência Irlandesa viajou no submarino U-19 e
1916 desembarcou na praia Banna da Baía de Tralee, Irlanda. Foi descoberto pelos britânicos e foi acusado de
espionagem e sabotagem contra a segurança nacional do Império e foi enforcado no dia 12 de agosto de 1916.

José Eustasio Rivera (1889-1928). Denunciou por meio do romance “La Vorágine” o genocídio dos Huitotos e
1924 o assassinato de outros colombianos. Ilustrou seus conterrâneos sobre as belezas, riquezas e valores da região
amazônica, tão esquecida pelos governos nacionais.

Colômbia recuperou o território do Putumayo em uma guerra que concluiu com o Tratado Salomón-Lozano,
1927
acordo de limites que pôs fim a um litígio territorial de quase um éculo entre a Colômbia e o Peru.

Francisco Alves Mendes Filho, mais conhecido como Chico Mendes (1944-1988). Sindicalista e ativista
ambiental brasileiro. Lutou de maneira pacífica contra a extração de madeira e a expansão da pecuária na
1976 Amazônia. Em 1976 organizou o primeiro empate (ação não violenta para impedir a derrubada de um seringal,
área de selva explorada sustentavelmente pelos recolhedores de borracha) em Brasiléia, Acre. Em 1977 participou
da fundação do Sindicato dos Trabalhadores Rurais de Xapuri, sua terra natal.

A criação do conceito de reservas extrativistas por Chico Mendes e sua participação na fundação do Comitê
Nacional de Seringueiros causaram um abominável ódio por parte dos pecuaristas e latifundiários da Amazônia
brasileira, os quais o ameaçaram de morte durante vários anos até culminar no seu assassinato em dezembro
1988
de 1988. Sua oposição ao desflorestamento que afetava o Acre e sua defesa dos povos da floresta (índios
recolhedores de borracha e habitantes ribeirinhos, entre outros), deram-lhe uma grande projeção internacional
e suas ideias e sua luta seguem vigentes.
Capítulo 1
A FUGA DE DEUS OU A IRA ÉTICA
As brancas paredes e os vetustos casarões iluminavam-se intermitente-
mente com as ramificações dos relâmpagos que precediam ao aterrador retum-
bar dos trovões que recorriam as amplas ruas de Popayán. Era uma borrasca
de dar medo; mas normal na cidade, apesar de que as descargas elétricas dos
raios tocavam terra com maior frequência no entorno, especialmente no morro
de Tulcán, uma pirâmide truncada e sagrada dos indígenas Pubenses, onde
foi colocado um monumento ao conquistador que os avassalou, o espanhol
Sebastián de Belalcázar, no lugar do valoroso Cacique Pubén de acordo com a
solicitação e a justificação histórica feita pelo poeta mestre Guillermo Valen-
cia. O intrigante é que nenhum raio fulminou a figura metálica de Belalcázar
ou ao menos o derrubou do cavalo.
Essa noite o Profe Álvaro J. chegou a sua casa com os sapatos enchar-
cados, fatigado, taciturno e ansioso porque alguns alunos não se haviam
interessado nem participado da conferência que realizou sobre a teoria do
desenvolvimento sustentável e suas implicações políticas, econômicas, sociais
e ambientais na nossa sociedade contemporânea. Sociedade que tergiversou os
valores com os preços, a integridade com a corrupção, a ética com o dinheiro,
o bem-estar com o desperdício, a qualidade de vida com a degradação da
sociedade e da natureza; o ser com o ter para eclipsar da memória essas aber-
rações que desvirtuaram a criatividade e o intelecto em troca do espetáculo
com imagens enganosas e insulsas.
Com esses indicadores ficam em evidência as reivindicações que propõem
o desenvolvimento sustentável e porque se requer, inexoravelmente, erradicar
os modelos obsoletos, mas vigentes, de desenvolvimento insustentável, funda-
mentados em falsos paradigmas, para dar início a um processo no qual o social
e o ambiental sejam os eixos fundamentais na busca de uma melhor qualidade
de vida humana e que garanta o respeito e proteção da Terra como gestora
das nossas próprias origens e de toda a existência planetária. Eram princípios
inelutáveis nas premissas éticas que caracterizavam as conferências do Profe
Álvaro J. Seu ideal foi forjar com os alunos um grupo de líderes políticos com-
prometidos com estes objetivos para que assumissem as rédeas do poder nos
países amazônicos o quanto antes. Era assim de justa e imperiosa a sua utopia.
Consagrar-se a estudar temas para assumi-los, senti-los sintetizá-los e
explicá-los com integridade e convencimento foi sempre compromisso fun-
damental do Profe como catedrático profundamente comprometido com o
18

estímulo à reflexão e à consciência. Propunha-se a formar uma nova geração


de líderes porque pensava que a incorporação da ciência e dos valores huma-
nos nas políticas nacionais é parte estratégica fundamental para erradicar os
velhos paradigmas do crescimento econômico e desenvolvimento a todo custo
e sem princípios éticos.
Livrar do salve-se quem puder da corrupção dominada pela insensatez e
a ambição, do enriquecimento pessoal como objetivo único na vida, como se
a felicidade dependesse mais da acumulação de bens materiais que da busca
da harmonia e da paz dentro de nós mesmos, de sentir-se íntegro e partícipe
da sociedade e de ser consciente de pertencer ao mundo em que vivemos. Não
um pertencer no sentido de propriedade ou posse senão de ser parte integrante
dessa totalidade. O planeta Terra não nos pertence; nós pertencemos a ele.
Alguns colegas, professores angustiados, haviam assumido a luta guerri-
lheira como caminho da esperança, porém ele sabia muito bem que a mudança
não está nos fuzis, senão no cérebro de cada um e na sociedade que cons-
truamos em função da ciência, da educação do espírito e da consciência.
Considerava que a proposta de Platão em sua República não era uma ilusão
nem utopia irrealizável senão um ideal a ser alcançado. Proposta na qual
o conhecimento científico, os valores humanos e a justiça devem reger os
princípios de uma sociedade florescente, culta e próspera. Claro, Platão não
enfatizou a questão ambiental, comentou o Profe algum momento em suas
conferências, nem Marx, apesar de sua profunda bondade e visão da justiça
social. Mas é que, naqueles tempos, mentes tão lúcidas não poderiam sequer
imaginar que fosse possível tanta estupidez e irresponsabilidade futura. É o
ambiental, precisamente, o fator contemporâneo que necessita ser incorpo-
rado na República de Platão para que se alcance uma concepção integral e
se aproxime do conceito de desenvolvimento sustentável; a conciliação do
social, o político, o ambiental, o espiritual, o econômico e a ciência. Neste
contexto enquadrava-se o compromisso fundamental com as novas gerações
de políticos que se propunha o Profe a formar na universidade. Esse era o
farol que iluminava sua quimera.
Sentir o desinteresse dos seus alunos os quais prestavam mais atenção
ao celular que ao Professor era um péssimo indicativo que lhe sugeria duas
interpretações: ou os alunos não tinham nenhum interesse ou o tema não era
bem explicado pelo Professor e não despertava o compromisso que esperava
deles. Qualquer que fosse a realidade, colocava-o em uma situação profun-
damente frustrante.
Refugiou-se sozinho em sua biblioteca para assimilar o mau trago dessa
experiência degustando uma taça de vinho para ruminar as ansiedades que
o inundavam de desapontamentos. Recordou, a título de consolo pessoal,
que Dante Alighieri havia afirmado na Divina Comédia que as regiões mais
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

tenebrosas e insuportáveis do inferno estavam reservadas para os apáticos,


negligentes, indolentes, os dominados pela desídia e o descaso.
Sempre o atormentava e se perguntava o porquê e como foram abando-
nados no processo da história os princípios cosmogônicos que nas origens
primigênias da humanidade encontravam, reverenciavam e explicavam a Deus
nos mistérios e milagres da criação. Na Terra mesma, na água, nos animais e
as plantas, os relâmpagos e trovões; nas luzes dos crepúsculos e nas alvoradas;
nas montanhas e rios. No céu também, porém concebido como uma miríade
de estrelas que se iluminam entre si e a abóbada celeste; íntimas do pai Sol
prenhando o firmamento de sacralidade, de vida e veneração. Não num céu
onde reside uma divindade que nunca poderia sobreviver no isolamento e não
pertencer a nada, de retraimento no espaço sempiterno, precisamente porque o
amor foge da solidão, desde os átomos que giram em torno do núcleo atraídos
por uma força invencível, os radicais livres e instáveis que buscam equilíbrio
para seu elétron separado do seu par, passando pelo giro da Lua em torno da
Terra, até a atração inevitável entre nós.
Afirmava o Profe Álvaro J. que o realismo fantástico é fantástico pre-
cisamente porque é real e reiterava nas suas conferências que o Paraíso da
Terra é desconcertante em sua beleza, perfeição e evolução precisamente
porque é a Terra e buscá-lo no céu é extraviar-se para sempre na abóbada
celeste e espaços íngremes do infinito. Um Deus indiferente a sua própria
criação aqui na Terra é profano, seria tão infame como a mãe que abandona
seus filhos. A sociedade contemporânea, de consumo e desperdício, resulta
da desvinculação dessas origens cosmogônicas e dos valores que comprome-
tem nosso comportamento e consciência, de abandonar o mundo real para se
iludir em vão com o mundo virtual –os mais inocentes e benévolos- e com
a corrupção os perversos, ultrajando a moral, os valores humanos, a vida
mesma e o planeta como gestor de nossas próprias origens. As civilizações
pré-hispânicas conciliaram ciência, espírito e consciência, corpo e alma em
uma concepção de indivisibilidade entre a vida terrena e a energia espiritual
que a anima; em permanente reciclagem de ressurreição que a mecânica quân-
tica explica diafanamente.
Atormentava ao Profe pensar sobre o menosprezo que tem caracterizado
a história universal em relação com os princípios espirituais, teológicos e
cosmogônicos que promulgaram as admiráveis civilizações ameríndias –
Toltecas, Aztecas, Mayas, Incas, Chibchas, Quimbayas, Moches, Nazcas,
Tiahuaguanaco e muitas mais - nas quais o espírito e a matéria constituem a
unidade. Não existe para elas um mundo vivo e outro inerte; a vida é uma fase,
a outra é a morte. A história tradicional da humanidade descreve somente os
princípios teológicos e filosóficos concebidos por grandiosas e antigas civi-
lizações como a China, os Hindus, as Egípcias, Sumérias, Gregas, Romanas,
20

mas desconhece e desdenha as valiosas contribuições espirituais e terrenas


das culturas indígenas americanas, profundamente religiosas no fidedigno
significado etimológico da palavra Religião: Religare, vínculo, amarração,
união, nó, cordão umbilical com a vida, com a Terra, com o cosmos. Esta é
uma dívida que a Espanha nunca poderá pagar ao haver imposto a sangue,
fogo, espada e cruz seus fanáticos dogmas teológicos monoteístas e haver
destruído a história e cultura de grande parte da América. Basta uma só prova
vergonhosa, a queima da biblioteca Maya pelo bispo da arquidiocese de Yuca-
tán, Diego de Loanda, entre 1572 e 1579.
Os acontecimentos forâneos impostos pelos invasores truncaram o pro-
cesso evolutivo do pensamento americano, rompendo o vínculo da consciência
com o mundo natural. A mal chamada conquista foi em realidade uma infame
invasão que arrasou toda essa cosmogonia. O Profe Álvaro J. sempre espetou,
com essa reflexão em suas palestras, conferências e conversações, aos seus
alunos, familiares e amigos; estimulando ainda mais essa busca reivindicatória
que caracterizou toda sua vida; frequentemente salpicada de grande humor,
ironia e sarcasmo para amenizar os desenganos; apesar de sua ira ética que
o levava à ansiedade.
Ia com frequência às escolas e colégios para contar suas Histórias e Con-
tos Biodiversos para crianças, contos que foram recopilados em um livro. Na
escolinha de Guapi, do litoral pacífico do Cauca, a negrinha Mileidy Lucumi
perguntou-lhe onde dormiam os pelicanos, se ela sempre os via voando,
tocando com as pontas das asas a crista das ondas e parecia que estivessem
levitando sobre elas. Perguntou-lhe se nas noites os barcos estrangeiros os cap-
turavam com suas imensas redes e se os levavam também, igual que os atuns,
os dourados, os marlins, os tubarões e lagostas. O Profe Álvaro J. esquivou-se
da segunda resposta porque a solução estava em outras responsabilidades
e não queria amargar mais a pobreza desses meninos e a ideia era fazê-los
felizes, mesmo que fosse por uns instantes, assim que foi direto a narrar-lhe
o que acontecia na mais populosa Cidade criada pelos pelicanos. Situada no
cume de uma velha cordilheira cujas bases encontram-se submergidas no
mar e projetam à superfície duas ilhas chamadas Gorgona e Gorgonilla. A
cidade estava construída sobre majestosas árvores da selva as quais cresciam
entre os penhascos frente à praia Mancora. Havia milhares de ninhos feitos
com ramas secas e folhas onde dormiam os filhotes dos pelicanos, que, ainda
que estivessem vestidos com uma delicada plumagem branca, não deixavam
de assemelhar-se a répteis pré-históricos com a cabeça pelada, enorme bico
e papo rosado pendurado flacidamente. Mas isso sim, lhe disse o Profe a
Mileidy, são muito sensíveis e ficam extasiados vendo passar todos os dias
os gaivotões-de-patas-azuis que vivem nos alcantilados do Viúvo. Também
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

se entretêm com o airoso voo do assombroso albatroz que não para de planar
sobre o mar com suas asas de mais de três metros de envergadura. E mais
próximos à praia, observavam as estridentes gaivotas capturando peixinhos
com o bico e a precisão de uma pinça cirúrgica apesar do vai e vem das ondas.
O que mais encantava a esses jovens pelicanos era contemplar, ao entardecer,
o jogo amoroso das baleias Jubartes que, chegavam do Polo Sul às límpidas
águas circundantes da ilha de Gorgona para conceber seus filhotes.
Disseram-me na escola que você quer fazer um filme sobre uma viagem
desde uma estrela ao mar. Eu não acredito porque isso é mentira; é impossível,
interpelou ao Profe Álvaro J. o moreninho Custódio Mina, que era um aluno
que tinha mais de quinze anos, apesar de que era companheiro de outros
meninos bem menores que apenas começavam a escrever. É que a escola só
tinha uma classe, e a professora poucos temas; além do mais, com frequência
não podia chegar a tempo, especialmente quando a disposição de troncos
feita pelos pais de família sobre o rio dos Sepulcros, que servia de ponte, era
coberta pelas inundações e de vez em quando arrastava a um aluno ou a uma
avozinha que os acompanhava à escola.
É certo, mas a viagem é a uma estrela vivente da nossa própria Terra e o
mais fascinante é que brotam fontes de água por todas as suas pontas. Não é
necessário sair daqui de onde estamos para imaginá-la, disse o Profe Álvaro
J. sem considerar a possibilidade de que o jovem entendesse ou não sua
mensagem alegórica e continuou, é um voo que podemos fazer mentalmente
como se fôssemos um bando de andorinhões de colar branco que empreende
a viagem desde o Maciço Colombiano, Nó de Almaguer ou Estrela Fluvial
Colombiana, onde nascem os rios que desembocam no Oceano Atlântico como
o Cauca e o Magdalena, no Oceano Pacífico e como o Patía e os que vão ao
Amazonas como o Caquetá e o Putumayo.
Sobrevoaram velozes os andorinhões. Dormiram a primeira noite nos
penhascos úmidos da Cachoeira de Calaguala, da Cordilheira Central; madru-
garam ao raiar do amanhecer e cruzaram o Vale de Paletará. Divisaram desde
as alturas o Vulcão de Puracê e dos Coconucos com o último pico coberto
de neve; por isso chamavam-no Pão de Açúcar. Reconheceram as nascentes
do Rio Magdalena, cujo nome indígena é Guacacayo ou Rio das Tumbas
e sobrevoaram as brancas penhas onde se origina o tempestuoso Caquetá.
Finalmente chegaram às ardentes costas de Salahonda e à Praia do Cavalo,
na desembocadura do rio Patía. Aqui pertinho de onde estamos, concluiu o
Profe para provocar uma exclamação de surpresa nos meninos. Ele conhecia
como a palma da mão todos os lugares que fazem parte do extraordinário
fenômeno geológico, hidrológico e biodiverso da Estrela Fluvial Colombiana
assim como os da costa pacífica.
22

Em outra visita a uma escolinha próxima à Ciénaga Grande de Santa


Marta contou aos meninos e às meninas que o Jaburu havia sido nomeado
comandante da Sociedade Protetora dos Animais e que por isso vestia uni-
forme branco com um lenço vermelho no pescoço. Tinha o bico enorme
como uma espada e caminhava com a solenidade de um militar. Os meninos
o imitavam, subidos em pernas de pau que seus pais fizeram com varas de
Mangue. Porém e apesar do esforço do Jaburu, o pântano estava desapare-
cendo porque uma estrada obstaculizava a entrada de água e os agricultores
a estavam drenando, concluiu o Profe.
A fascinante personalidade do Profe Álvaro J. não somente se devia ao
seu alto grau de conhecimentos, senão e especialmente por seu caráter que
compartilhava de uma maneira espontânea, deferente, carismática, cheia de
graça e de luz com todo tipo de pessoa com quem conversava; humildes e
virtuosos camponeses, líderes comunitários e com reconhecidos investigadores
e cientistas de renome internacional.
Refletindo sobre as experiências vividas, seus ideais e reivindicações,
o Profe Álvaro J. decidiu estruturar uma nova estratégia, que fizesse vibrar e
estimular mais aos seus alunos e nada melhor que a apaixonante história sobre
a exploração e o abuso da Amazônia, suas funções ecológicas fundamentais na
sobrevivência do planeta e da humanidade. Concluiu que estes acontecimentos
inseridos nas suas conferências de alguma maneira se vinculem ao tema cen-
tral, e, somadas à epopeica escapada de um grupo de seringueiros nordestinos,
escravizados no Acre, Brasil, pode ser o caminho que o conduza e ilumine
para realizar suas utopias, conscientizar o pensamento de seus alunos para
formar uma nova classe política que assuma o poder nos países amazônicos.
Capítulo 2
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR
ÁLVARO J. A ÚNICA CEIA
O capitão John Hislop era um escocês que no século dezesseis havia acu-
mulado muita fortuna em Santarém, cidade brasileira de aproximadamente 2.000
habitantes situada nas margens do rio Tapajós, um dos grandes afluentes da
margem direita do rio Amazonas e o único de águas cristalinas. Hislop era o
personagem mais importante e visível da cidade; visível não somente pela sua
aparência de grandão com voz grave que ressoava à distância, senão por sua ati-
vidade permanente e amabilidade de trato com todos os cidadãos que conversava,
já que sempre deambulava buscando descobrir novas alternativas para ganhar
mais dinheiro. Era o proprietário da frota de embarcações mais numerosa da
região amazônica brasileira e com elas praticamente monopolizava o comércio.
Apoiou e hospedou a todos os investigadores, artistas, colecionadores e
cientistas, que chegavam ou passavam por Santarém, esquálidos, famintos e
cansados instalava-os na sua ampla, fresca e cômoda residência, oferecendo-
-lhes generosas comidas e bebidas. Aproveitava sua presença para aprender
sobre as riquezas amazônicas com os olhos e os bolsos bem abertos, enfocados
na possibilidade de novos negócios comerciais: importar e exportar.
Nos barcos de Hislop, que faziam travessias por vários rios tributários
do Amazonas, viajaram muitos dos homens e mulheres de ciência, pioneiros
na bacia. Negociava também com ouro e diamantes provenientes da cidade de
Diamantino, situada no estado de Mato Grosso, que ficava a vinte e seis dias de
navegação. Os portugueses haviam proibido a exploração das minas de ouro
e diamantes por particulares, impondo-lhes severas penas àqueles que infrin-
gissem essas leis. Os militares portugueses ocuparam os distritos das minas
e expulsaram os mineiros independentes e os escravos que ali trabalhavam
para as famílias ricas. Se chegavam a descobrir qualquer pessoa com pedras
preciosas, era obrigada a entregá-las na Superintendência de Diamantes de
Cuiabá, onde recebia uma mísera recompensa da Coroa Portuguesa. Porém,
para Hislop, com suas embarcações, contatos, argúcias e o poder econômico
que ostentava, era muito fácil conseguir o ouro e diamantes que quisesse, legal
ou ilegalmente. Sem lugar a dúvidas era o homem mais opulento e poderoso
de Santarém. Por algo era reconhecido com o título de Capitão Hislop, que
lhe outorgava inegável autoridade.
No dia 27 de outubro de 1849 Hislop recebeu em sua casa a Richard
Spruce, o famoso explorador inglês, quem chegou ao entardecer a Santarém
no veleiro Três de Junho. No dia seguinte Hislop planejou organizar uma ceia
24

e convidou outros investigadores e alguns integrantes da colônia britânica que


se encontravam na cidade. Convidou além de Spruce e seu colaborador Robert
King, outros dois famosos cientistas britânicos, Alfred Wallace e Henry Bates
e também alguns conterrâneos que se haviam casado com mulheres brasileiras
e estavam radicados definitivamente em Santarém, com especial deferência
aos amigos mais próximos, William Golding e Edward Joffries.
Hislop sabia muito bem que na mente desses sábios convidados para a
ceia estavam acumulados todos os conhecimentos científicos mais avançados
e disponíveis sobre a Amazônia até esse momento. Convidou-os não somente
para apoiá-los, senão que desejava escutá-los explicar o que eles haviam
compreendido sobre muitos aspectos da estrutura e funcionamento dessa
selva inescrutável. Além do mais, desejava conhecer as ignotas experiências
práticas oriundas das vivências e vicissitudes com os grupos aborígenes; seus
alimentos, tinturas, fibras, venenos, plantas medicinais, costumes e rituais com
os espíritos da selva. Esse vasto conhecimento dos investigadores fundamen-
tava-se também no estudo de toda a obra de seus antecessores responsáveis
por que eles mesmos, como jovens comprometidos com o saber, houvessem
decidido ir a estudar a Amazônia. Fundamentalmente os grandes inspirado-
res eram Charles Marie de Condamine, Monsieur e Madame Godin, Charles
Darwin, Alexander Von Humboldt, Bonpland. O zoólogo Johan Baptiste Von
Spix e o botânico Carl Philip Von Martius publicaram juntos três famosos
volumes titulados Viagens pelo Brasil. Também foram inspirados pelas his-
tórias dos épicos conquistadores espanhóis e portugueses que navegaram o
rio Amazonas, como Francisco de Orellana, Lope de Aguirre e Pedro Texeira.
Desafortunadamente, para todos, a esperada ceia nunca foi realizada
devido às viagens de exploração que haviam organizado com antecedência
alguns dos investigadores e reuni-los nessa noite era impossível. Ficou mar-
cada na história de Santarém e na memória de todos os convidados a frustração
dessa excepcional ceia, um acontecimento que haveria deixado um marco na
história da investigação amazônica. Hislop tentou várias vezes depois, mas
nunca pode realizá-la.
Wallace, que era um investigador obstinado por tudo o que acontecia no
seu entorno, esteve sempre fascinado com Santarém, que estava localizada
sobre uma pequena elevação do rio Tapajós, desde onde se apreciava, sem
obstáculos visuais, o encontro das límpidas águas desse imenso afluente com
as águas lodosas do Amazonas. Sentia-se extasiado nos entardeceres ao ver
espelhar, nas águas claras e escuras, as árvores sobre o dourado das águas
barrentas do colossal rio e mais acima da desembocadura, sobre o cristal
límpido do Tapajós e no mesmo instante, o verde esmeralda dos bosques.
Era como uma visão calidoscópica dos efêmeros efeitos luminosos do ocaso.
O Investigador escreveu sobre a cidade, a conformação da sociedade,
os escravos, o comércio, as cores e a disposição das casas, a organização do
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

governo local, o clima, os alimentos disponíveis e as exportações de castanhas,


farinha e peixe salgado. Entusiasmava-o olhar os meninos que “nadavam
como peixes no rio” aproveitando os balneários e as belas praias de areias
brancas que se formavam durante os meses de seca quando o caudal dimi-
nuía. Impressionou-se muito ao observar que era uma sociedade composta
fundamentalmente por brancos europeus, que faziam com seus escravos e
alguns mestiços brasileiros, alarde de suas origens, ao contrário do que havia
observado em outras povoações amazônicas, onde prevalecia a mistura de
raças. Em Santarém os indígenas eram utilizados somente para prestar serviços
exigentes e infames, mal remunerados e não haviam sido integrados nem se
haviam mesclado com outros grupos étnicos da sociedade, de maneira que
os grupos primitivos originários dessas terras como os Mundurucus estavam
desaparecendo. Afirmou Wallace, que em Santarém como em Belém, havia
muitos ociosos que viviam exclusivamente da exploração de seus escravos
africanos, os quais haviam sido herdados. “Santarém é uma localidade muito
agradável para se viver, apesar da sua sociedade. Não há insetos nocivos:
mosquitos, piuns, maruins ou mutucas. O clima é magnífico.”
Bates foi outro estudioso que também descreveu Santarém e sua gente,
afirmou que “os brancos, os portugueses e brasileiros constituem uma classe
mais numerosa que em outros centros urbanos, e eles têm grandes pretensões a
ser civilizados. São negociantes e proprietários de lojas e mercados. Senhores
com escravos, donos de fazendas de gado e plantações de cacau. Poucos índios
vivem em Santarém. É a cidade mais civilizada e o centro mais importante
das margens do rio principal, desde o Peru ao Atlântico.”
Quando o Profe Álvaro J. explicava estes temas em suas conferências,
que às vezes demoravam mais que o esperado, porque refletia e explicava mais
com a síntese e correlações do que com as análises específicas, unidimensio-
nais, os alunos extasiavam-se, escutando-o em silêncio e assombrados com
sua prodigiosa memória e erudição. Percebiam muito claramente o especial
interesse que despertavam nele as elucubrações e o transmutavam em outro
ser. Em uma ocasião em que o entusiasmo lhe desbordou comentou que havia
desejado estar nessa ceia de Hislop e se havia assombrado pensando no fas-
cinante que teria sido escutar a participação desses personagens que contri-
buíram com tão valiosos conhecimentos. Pensava, que eles, e posteriormente
outros investigadores, que durante os séculos posteriores trabalharam na bacia,
eram fundamentais com suas valiosas contribuições para a compreensão da
Amazônia e a formulação de estratégias orientadas a sua conservação, gestão e
manejo científico. Desejava tirar proveito oportuno de todo esse conhecimento
que tem sido desdenhado secularmente pelas autoridades políticas dos países
amazônicos. Tal ceia teria sido única, mas claro, refletiu o Profe, voltando à
realidade que o atormentava, era impossível de ser realizado porque todos
esses personagens imaginados já estavam mortos. Porém insistindo em suas
26

teimosas ilusões, consolou-se porque nisso consiste o valor das utopias, são
ideais que reforçam inexoravelmente as convicções, pois quanto mais são
perseguidas mais se distanciam, como o horizonte...
O Profe Álvaro J. afirmava aos seus alunos que vivia obcecado com
essa ideia fixa de poder ter conhecido a esses famosos personagens, artistas,
cientistas, políticos, poetas, sociólogos, ecólogos, zoólogos, botânicos, aven-
tureiros, seringueiros e indígenas que foram protagonistas em algum momento
da história amazônica e assim poder desfrutar a fascinante oportunidade de
trocar ideias com eles. Quão importante, necessário e valioso teria sido rea-
lizar esse diálogo descontraído, enriquecedor e estimulante, acompanhado de
apetitosa comilona com receitas específicas da Amazônia; pirarucu assado
na brasa, carne de paca ao molho de tucupi, farinha de mandioca, pupunha
fervida com sal, suco de açaí e quantidades navegáveis de finas e espirituosas
bebidas importadas que sobravam no bar de Hislop, protegido pela sombra
de uma colossal Samaumeira no barranco de sua casa sobre as margens do
majestoso Tapajós. Ahhh! E, antes que eu me esqueça, exclamou o Profe, foi
às margens de outro colossal afluente do Amazonas, o rio Juruá, que o famoso
explorador inglês Henry Wickham resgatou um grupo de seringueiros que
fugiu do seringal Bom Destino, do Acre, no dia 18 de novembro de 1888, e
levou-os, em seu barco, a Manaus. Entre eles encontrava-se Iracema, uma
bela mulher nordestina que, como muitas, caiu deslumbrada pelas tentações
do astuto inglês. Essa história surpreendente foi contada, disse o Profe Álvaro
J, por uma bela inglesinha, a Monita British quando a conheci em Manaus.
Essa obstinação com a ceia que nunca foi realizada, a fuga dos serin-
gueiros do Acre e as conferências que fazia a seus alunos constituíam um
estímulo constante para pensar sobre o futuro da bacia amazônica e o Profe
tinha a intenção de ilustrá-los sobre as inestimáveis riquezas naturais, suas
comunidades indígenas, conhecimentos etnobotânicos e suas culturas; as
funções planetárias da floresta no equilíbrio do clima global; sua desconcer-
tante biodiversidade ainda desconhecida; seus mistérios, milagres, esplendor
e beleza; todos fundamentos essenciais para conservar, proteger e gerir esse
patrimônio extraordinário que hoje em dia está seriamente ameaçado pelos
madeireiros, o monocultivo da palmeira africana, a mineração legal e ilegal, a
criação de gado, a pesca e caça indiscriminadas, a falta de políticas concretas
nacionais e internacionais para protegê-la.
Teria sido uma ceia sem igual, era o pensamento que desvelava e ruminava
o Profe na busca de possíveis soluções para a situação atual da bacia Amazônica.
Na realidade as soluções são conhecidas, pensou íntima e reflexivamente, o
problema é a corrupção da classe política o menosprezo pelos valores humanos
e a ética, os interesses mesquinhos dos modelos neoliberais de desenvolvi-
mento e a falta de compromisso dos governos para garantir a floresta em seu
estado prístino de clímax. A ciência contemporânea diagnosticou claramente
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

os problemas e são conhecidas as medidas necessárias para reverter os danos


ocasionados, demonstrou, com evidências, que a proteção da bacia amazônica
não é tão somente um compromisso inevitável dos países legítimos proprietá-
rios, senão de todos os estados e nações que habitamos a Terra, ante catástro-
fes tão aterradoras, desconhecidas e iminentes como a mudança climática que
perturbará – e de fato já ocorre- absolutamente todas as relações entre os seres
humanos e nossas com a vida e o planeta. Esses argumentos faziam parte das
conferências sobre ecologia e desenvolvimento sustentável e o Profe Álvaro J.
utilizava-os para estimular os seus alunos da Universidade do Cauca. Sempre
considerando que seu objetivo fundamental como catedrático era formar uma
nova classe política que tomasse, no futuro, as rédeas do poder para modificar
as regras do jogo estabelecidas desde séculos atrás por interesses classistas,
escuros e injustos fundamentados em paradigmas obsoletos e falsos.
Apresentou inumeráveis conferências, mas nessa narração histórica são
resumidos somente os textos de algumas que se conseguiu salvar da vora-
cidade dos cupins de Popayán que comeram sua biblioteca e a madeira da
antiga casa familiar, apesar e contra todas as súplicas e rogos que sua mãe
Queta agregava sempre às orações do Pai Nosso e Ave Maria para que o Amo
Ecce Homo da igreja de Belém, protegesse e salvasse dessa praga, flagelo
secular temível para a cidade. Tampouco ficaram testemunhos escritos dos
diálogos do professor com seus alunos, depois de cada conferência, que de
acordo com os comentários eram intermináveis, ou às vezes terminavam em
algum bar da cidade onde o Profe deleitava-se sempre saboreando um rum,
tal como ele apreciava e descrevia.
Capítulo 3
OS SERINGUEIROS ESCAPAM
DO SERINGAL BOM DESTINO
Os seringueiros haviam chegado de madrugada e exaustos ao armazém
do seringal para entregar as pelas de borracha já defumadas, produto de duas
semanas que ficaram isolados recolhendo-a nos caminhos abertos na selva.
Depois de longa espera, famintos e sedentos, foram atendidos com atitude de
desprezo, e sem consideração alguma foram entregues a eles, de um em um,
sal, açúcar, café, mandioca, farinha, flanelas e latas de sardinhas, como paga-
mento pela borracha, o que era feito a um custo muito inferior ao do mercado.
Os administradores do barracão, para ratificar o despotismo e determinar quem
oprimia a quem, apressaram-se a apresentar-lhes, com sarcasmo e ironia, as
falsas contas e o crescente endividamento impossível de ser pago. Entre mais
se pagava, mais se devia. Nos manuseados e úmidos livros do contador só
apareciam duas colunas: crédito e débito que nunca se reduz.
A ira silenciosa carcome mais a alma que o protesto alucinado, traga-se
a amargura em um gole execrável. O orgulho, o ódio e a dor eram espetados
pelas histórias contadas entre os seringueiros durante a caminhada até a sede
do seringal: uma sucuri ou jiboia aquática havia engolido nesses dias, enquanto
banhava-se no igarapé, o filho menor de um deles, um violento choque elétrico
de uma enguia havia deixado paralítica a filha do outro, a cegueira dos rios e
a malária mantinham doentes as famílias entre febres “carinhosas”, tal como
eles a chamavam na busca de alguma esperança.
A mulher de Salustiano morreu de tristeza, desconcerto e vãs esperanças,
cantando ao Padre Cícero para que os favorecesse, apesar de que a notável
virtude do Padre era fazer chover no nordeste do Brasil; na Amazônia, ao
contrário, havia que pedir para parar de chover. Ela penou de misérias e
recordações nostálgicas. As duas filhas haviam tido o “privilégio” de serem
eleitas para viver no casarão da companhia para que ajudassem a mantê-la
limpa, ao igual que a cozinha. Porém o objetivo real era que, nas noites de
bebedeira, servissem para satisfazer os apetites sexuais do capataz.
Salustiano explodiu de fome e amargura, não aguentou mais, e final-
mente, saturado de tantas infâmias recebidas, armou-se de coragem e mani-
festou o interesse de obter uma “Carta de Alforria”, ou seja, explicou-lhe ao
capataz, queria ter a liberdade de trabalhar para qualquer patrão, receber seus
salários em dinheiro, adquirir mantimentos ou provisões onde fosse mais con-
veniente, obter terras como pagamento para poder ser proprietário, cultivá-las e
30

explorar as seringas. Ao final havia imensas extensões de florestas disponíveis


e já havia trabalhado durante quinze anos no Bom Destino.
Como? Impossível! Respondeu-lhe aos gritos o capataz. E defendeu de
maneira implacável a predominância do latifúndio. Aquelas terras inexploradas
e desconhecidas do seringal são reservas de nosso negócio e nunca deverão
ser divididas em pequenos lotes improdutivos para ser entregues a nordestinos
ignorantes e incompetentes como vocês. Além do mais, insistiu o capataz,
qualquer seringueiro ou familiar, não poderá retirar-se do seringal sem antes
liquidar a dívida e seus compromissos comerciais legalmente estabelecidos
em dinheiro ou mercadorias. Todas as melhoras, se é que existem, na cabana
ou tapiri do seringueiro não serão computadas na liquidação das dívidas, essas
são propriedades da empresa.
Sim senhor, replicou Salustiano, mas como vou pagar em dinheiro se vocês
não nos pagam com dinheiro? Senão que trocam a borracha por alimentos e outras
necessidades. Meu Deus! Onde fica a justiça social? Perguntou o seringueiro.
Fica e deve sempre ficar no esquecimento, respondeu-lhe o capataz. Era
uma resposta lacerante, certeira e real. Tratava-se de um sistema de escravidão
do qual era impossível escapar e não existia nem lei, nem governo, nem autori-
dade regional que o controlasse. O que tentasse escapar era perseguido por uma
matilha e morto a golpes de facão ou lhe abriam o ventre com um punhal para
jogá-lo vivo ao rio. Os assassinos, sentados à margem, se divertiam observando
o banquete das piranhas em crepitante delírio de voracidade, as borbulhas san-
guinolentas e os estalidos das mandíbulas. Em minutos ficava um torvelinho de
sangue no meio do cardume que fazia tremer a água na busca de mais.
Essa noite, 18 de novembro de 1888, foi comemorado o aniversário do
proprietário do seringal e ele estava ali com seus convidados, entre os quais
sobressaía por não parar de mover as mãos e tagarelar, um comerciante italiano
que navegava os rios amazônicos com seu pequeno e desmantelado navio,
visitando os centros de recolhimento do valioso látex para ver que vantagens
obteria da venda, compra, troca ou descuidos do proprietário. Trocava por
sabonetes, espelhos, balas para espingardas, perfumes, anzóis e outros apre-
ciados tesouros nessas distâncias, as pelas de borracha roubadas aos seus
amigos, as quais os miseráveis coletores escondiam na floresta.
Era um grande embusteiro e falador que de qualquer maneira sempre
ganhava, legítima ou ilegalmente. Passava, de ano em ano, percorrendo os rios
com seu apreciado barquinho, cheio de quinquilharias: blusas para as mulhe-
res, camisolas, calças, roupa interior, perfumes falsificados, remédios para
todos os males, quinina contra a malária, munição, beberagens, desodorantes,
fantasiosas joias de bijuteria e mil bugigangas mais. A chegada do barco era
celebrada com grande algazarra e alegria, especialmente pelas senhoras dos
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

chefes dos armazéns e capatazes de quadrilhas que subiam para observar todas
as mercadorias, ostentar poder de compra e provar os perfumes dos frascos
abertos. Muitos produtos eram pagos com libras esterlinas, que ainda eram
comuns nas famílias ricas e proprietários dos seringais.
Nos pátios externos do enorme casarão a festa animava-se com a reparti-
ção gratuita de cachaça e o cheiro proveniente de uma imensa fogueira rodeadas
de postas imensas de carnes enfiadas em espetos de ferro retorcido, estalavam
os grãos de sal como pólvora de festim, escorria o sangue dos bezerros recém
sacrificados e os estômagos roncavam. Transitava por lá uma vibrante multidão
que apenas uma vez por ano sentia a liberdade, que mesmo sendo ilusória servia
para desfrutar esses efêmeros instantes. Misturavam-se índios, mestiços, negros
e brancos originários do Brasil, Peru, Bolívia e Colômbia. Todos os bêbados
gritavam e davam risadas pedindo mais álcool e mulheres. No outro extremo
do pátio estavam sentados sobre os troncos ou agachados, os mais afligidos e
compungidos escutando o grupo musical de nordestinos que amenizava o forró.
Os convidados que estavam na sacada com o baralho em uma mão jogavam,
com a outra, latas de presuntada, patês, fósforos, sardinhas, camisetas, cintos,
pacotes de bolachas, folhas de tabaco enrolado, alpargatas.
Em algum momento já tarde, apareceu na sacada o chefe capataz para
fazer o discurso de rigor calando a multidão com um tiro ao ar de sua cara-
bina Winchester, o qual ressoou sobre a abóbada das gigantescas árvores e
se deslizou sobre o espelho do rio. Todos ficaram em silêncio e fixaram seu
olhar sobre o temível capataz, quem, com ar de prepotência, disse-lhes: agora
vocês podem medir a magnanimidade do proprietário do Bom Destino. Estão
desfrutando, recebendo valiosos presentes por montões, bebidas em quanti-
dades navegáveis e comida de sobra.
Os que querem mulheres não se preocupem que já vem pelo rio um barco
carregado com fêmeas de todas as idades, cores, paixões, fantasias e caprichos.
Para merecermos tanta adulação temos que trabalhar sem descanso, obedecendo
às leis do estabelecimento e entregando com submissão e sacrifício toda a nossa
contribuição. Isso é que a justiça manda. Que viva o Seringal Bom Destino!
Que viva seu proprietário Eucrácio Lindozo Pereira Alves Mesquita! Que viva!
Responderam todos os bêbados ao uníssono. Alguns até dispararam ao ar seus
revólveres e espingardas, e só o fizeram por embriagados já que cada munição
custava, no barracão, o equivalente à colheita de borracha de três dias, mínimo.
A algazarra com a celebração e a notícia de que estava gestando-se um
movimento libertário no Acre, apoiado pelos donos dos seringais com seus
desafortunados coletores de látex, para enfrentar os interesses do governo boli-
viano que começava manifestar o desejo de reclamar esses territórios, distraiu
o proprietário, sócios e capatazes que se dedicaram a planejar a participação do
32

Bom Destino nessa gesta libertária, a qual era do seu interesse, já que garantia
a posse de seus seringais e invasões do território boliviano.
Aproveitando esse momento insólito e oportuno, um grupo de seis
homens seringueiros, conhecidos entre eles como os “bravos”, Raimundo
Nonato, Jesuíno Ferreira, nascido em Crato, estado do Ceará e filho de Virgu-
lino, o reconhecido músico, poeta e curandeiro dos seringais. Rizomar Rodri-
gues, Reginaldo Oliveira, Horário dos Anjos, de Piancó, estado da Paraíba
e Benedito Paixão, os quais acompanhados por uma mulher –Iracema- deci-
diram lançar-se à fuga que haviam ansiado e sonhado sempre; não só eles,
senão todas as gerações vítimas dos seringais. A fuga era a única esperança
de voltar a ser livres.
Talvez de retornar ao nordeste, desde onde haviam chegado seus pais
ou seus avós fugindo da seca e levados com enganos à Amazônia. Porém, às
vezes, as ilusões são mais cruéis que a imprevisível realidade.
Iracema era bela, jovem e vigorosa, com a cor da pele que guardava o sol
nordestino, mas também o amazônico; melanina gerada nas calorosas praias
dos rios e o sol canicular que apagava-se temporalmente com as rajadas de
intensas chuvas purificadoras. Chegou muito pequena do Nordeste, com seu
pai e sua mãe. Ela, consciente e aguerrida, forjada na vida hostil do sertão
nordestino, escutou as conversas dos seringueiros e decidiu unir-se ao grupo,
levando consigo as facas de cozinha, uma machadinha, anzóis, um arpão,
dois carretéis de nylon, sal, fósforos e outras coisas que pensou ser úteis e
cabiam na panela que levava. Inclusive guardou nela um vidro de pimenta
ardida da Amazônia – conhecida como “Puta que o pariu” por seus poderosos
efeitos – que acabava de transformar em um pó macerado em um pilão de
pedra depois de defumá-la e secá-la sobre uma lata no fogão de lenha. Não
levavam nenhuma arma de fogo porque os disparos assinalariam o caminho
aos seus perseguidores. Durante a madrugada, na penumbra da floresta, a
festança e a embriaguez de quase todos, partiram apavorados selva adentro.
Capítulo 4
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR
ÁLVARO J. BREVE HISTÓRIA SOBRE
A BORRACHA AMAZÔNICA
A exploração, uso, transformação e comercialização dos recursos naturais
são provas evidentes de que a história social não se desenvolve independen-
temente ou separada da história natural; pelo contrário, as duas encontram-se
intimamente vinculadas nos processos de ocupação territorial, desenvolvi-
mento das regiões e das comunidades humanas. Historicamente essas relações
têm determinado a situação econômica, social, política, ambiental e rasgos
culturais de todas as nações da Terra, inclusive em termos teológicos pelos
princípios cosmogônicos das crenças, mitos e divindades fundamentados
no entorno, suas riquezas e belezas naturais que estimulam a criatividade, o
respeito e a veneração.
O caso da borracha amazônica é único e emblemático; gerou imensas
fortunas, escravidão, genocídios, arte, infortúnio, literatura, música e miséria.
Brasil, Bolívia, Peru, Colômbia, Equador e, em menor proporção, Venezuela
experimentaram exorbitantes negócios econômicos, crescimento demográfico,
desenvolvimento urbano, severos impactos ambientais e sociais com terrí-
veis histórias de injustiças e violações dos direitos humanos. Cidades como
Iquitos no Peru, Manaus, Santarém e Belém do Pará no Brasil floresceram
com esses processos e foram os assentamentos urbanos mais representativos
e pujantes dessas épocas de glória, riqueza, desperdício, assombro, corrupção,
movimentos migratórios, devastação da Amazônia e degradação humana.
Essa febre da borracha sem fronteiras éticas, nem respeito aos valores
humanos teve seu auge entre os anos de 1879 e 1912. E se fortaleceu com a
primeira guerra mundial e com o descobrimento da vulcanização por Charles
Goodyear. Com razão a seringueira foi também conhecida como Árvore da
Fortuna. No Brasil a exploração do látex é da Hevea brasilienses. Do gênero
Hevea existem aproximadamente dez espécies distribuídas na bacia amazô-
nica. A exploração desenvolveu-se intensamente para cobrir as necessidades
do mercado nos Estados Unidos, Inglaterra, França e outros países europeus,
os quais se encontravam no auge da indústria automobilística, a bicicleta,
medicina, artigos pessoais, os cabos submarinos e outros empreendimentos
inovadores para os quais o uso da borracha era imprescindível.
34

A ambição desenfreada organizou uma vastíssima rede de exploração


e distribuição de látex fundamentada no endividamento, a injustiça e o enri-
quecimento. Todos os envolvidos deviam dinheiro de alguma forma, sendo
os mais explorados e que nunca chegariam a pagar a dívida os miseráveis
coletores de borracha, conhecidos como seringueiros no Brasil. Estas infelizes
famílias de explorados e despossuídos – a maioria deles vindos do Nordeste,
expulsos pela seca – eram distribuídas dentro da densa floresta amazônica
brasileira em cabanas ou taipiris, com paredes de tábua e cobertura de folhas
de palmeiras, conhecidos como “colocações”. Colocações estrategicamente
localizadas, distanciadas umas das outras, distribuídas assim para que não
houvesse comunicação entre as famílias e o trabalho intenso fosse a única
forma de escapar da solidão. Desde essas cabanas saíam a percorrer diaria-
mente várias trilhas abertas por eles dentro da floresta para sangrar as árvores
e levar as pelas de borracha, defumadas precariamente por eles mesmos, cada
quinze dias ou mais à casa matriz do seringal, o Barracão. Ali recebiam em
troca café, açúcar, sal, facões, medicamentos, fósforos, sardinhas enlatadas e
alguns projéteis para a indispensável espingarda que haviam comprado dos
exploradores do seu trabalho, a preços exorbitantes, endividando-se ainda
mais. Quanto mais borracha extraiam, mais dívida contraíam; o pagamento
que recebiam era inversamente proporcional à dívida. Era um regime de
escravidão impossível de ser evadido e se tentavam escapar eram caçados com
cachorros e depois os feriam com facadas para jogá-los vivos no rio cheio de
piranhas ou amarravam-nos feridos e nus nas árvores para que morressem de
dor e desespero devorados pelas formigas carnívoras, legionárias.
O dono do barracão também se endividava com intermediários que por
sua vez estavam endividados com as casas maiores de empresários, conhe-
cidas como “casas aviadoras” ou abastecedoras de alimentos e produtos de
uso pessoal. Estas casas eram as que monopolizavam a borracha para depois
vendê-la às empresas exportadoras localizadas em Manaus e Belém do Pará.
O negócio era redondo para todos, menos para os que extraíam a borracha
na floresta.
Desde o ano de 1850 o Brasil havia permitido que barcos portugueses,
ingleses, americanos e outros estrangeiros comercializassem nos portos de
Belém do Pará e Manaus. Um próspero negócio era vender enormes quantida-
des de latas de sardinhas, carnes enlatadas e outros alimentos preservados que
utilizaram os proprietários dos seringais para pagar aos seringueiros pelo seu
trabalho. Essa alimentação precária foi causa de doenças comuns entre eles,
como o “beribéri” por avitaminose. Estavam proibidos de ter hortas e cultivos.
Aos portos chegavam também carregamentos de botas velhas dos exérci-
tos europeus para que fossem impermeabilizadas. Nesses navios retornavam
ao Brasil as roupas elegantes das senhoras ricas dos comerciantes amazônicos
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

que as enviavam para lavar na Europa. E do Brasil embarcavam as “pelas”,


ou bolas de borracha, peles, peixe seco, botas recapadas, madeiras, castanhas
e outros produtos exóticos apreciados nos Estados Unidos, Grã-Bretanha e
outros países da Europa.
Os britânicos conseguiram um êxito extraordinário com o roubo das
sementes de quina nos Andes equatorianos no ano de 1860 utilizando toda
a sagacidade e tramoias de Spruce. Foi tão exitosa a missão que em poucos
anos iniciaram a comercialização do produto em suas colônias asiáticas para
exportá-lo à Europa; e por que não à América do Sul onde a malária matava
milhares de pessoas anualmente e os bosques de quina haviam sido devastados
irracionalmente? É que, então, a Coroa Britânica havia identificado na região
amazônica um tesouro muito mais lucrativo que a quina, com possibilidades
de gerar enormes riquezas econômicas e esse era seu novo e velado objetivo,
levar sementes da seringueira ao Jardim Botânico de Kew. O governo britâ-
nico já havia saboreado uma exitosa experiência anterior e dispunha de vários
investigadores famosos na Amazônia; além do mais, tinha como Cônsul no
Rio de Janeiro Sir Roger Casement e outro Cônsul em Belém do Pará. A mesa
estava servida.
Henry Alexander Wickham não era um cientista renomado, mas era sim
um reconhecido aventureiro, bom desenhista, habilidoso, curioso e um grande
rebuscador de possibilidades para fazer negócios. Era sagaz, bonito, conquista-
dor e sedutor de belas e morenas damas mestiças de Manaus e Belém. Visitou
Nicarágua quando tinha vinte anos, voltou à Inglaterra e depois regressou
muitas vezes à América Latina. Seu primeiro livro titulado “Crônicas leves
de uma viagem ao selvagem, desde Trinidad até o Pará, no Brasil, através
das grandes cataratas do Orinoco, o Atabapo e o rio Negro” foi publicado
em 1872 e constituiu-se em um grande estímulo para que decidisse viver em
Santarém, Amazônia brasileira, no início de 1876. Santarém, a bela cidade
classista às margens do esplendoroso rio Tapajós, onde Hislop havia sonhado
realizar a famosa ceia com os investigadores britânicos vinte e sete anos atrás.
Wickham havia trabalhado com a borracha, havia investigado e feito
excelentes pinturas e desenhos sobre as características anatômicas da árvore,
as flores e as sementes em um pequeno livro que publicou. Ele era o perso-
nagem perfeito para que o Império Britânico o contratasse com o objetivo de
cumprir a missão furtiva com as sementes da seringueira e de fato já o haviam
identificado tempos atrás, tiveram-no em observação, e ele não o sabia.
Internou-se na selva com um grupo de colaboradores indígenas e chegou
com seu barco aos confins próximos dos seringais do Acre. Quando regressou
a Santarém com um apreciável carregamento de sementes de Seringueira, ficou
sabendo que acabava de aportar no Porto de Manaus um navio britânico, era
nada menos que o moderno e reluzente “Amazon” que realizava sua viagem
36

inaugural da rota entre Liverpool e o rio Amazonas. O barco tinha ficado


sem a carga que deveria levar à Inglaterra de regresso, porque os contraban-
distas enganaram os britânicos, receberam o pagamento adiantado e nunca
entregaram a borracha, peixe seco e madeiras finas que haviam comprado.
Regressar à Inglaterra com o barco vazio teria graves implicações econômi-
cas e de imagem para a empresa que havia enviado um navio de luxo para
impressionar e iniciar seus negócios.
Parecia um presente desleal da Divina Providência a Wickham e que foi
audazmente aproveitado por ele. Convenceu o capitão do barco que o governo
da Índia pagaria o frete por levar as sementes da seringueira a Liverpool. No
dia de mercado, para aproveitar o tumulto, Wickham embarcou as sementes
cuidadosamente embrulhadas em folhas de bananeira e colocadas em cor-
tes cilíndricos de bambu taquara. Homens e mulheres indígenas levaram as
sementes dentro de cestas de fibra de palmeira para dentro do barco para não
despertar suspeitas. Então, em lugar de despedir-se do capitão e desejar-lhe
feliz retorno à Inglaterra Wickham também decidiu embarcar-se em companhia
de sua mulher, seus dois cachorros e seus pertences e se acomodou confor-
tavelmente em um dos camarotes de luxo. Seu sonho de fazer fortuna nos
trópicos americanos lhe sorria e podia fugir dos enredos amorosos que não o
deixavam passear tranquilo pela praça de mercado de Manaus. Agora levava
um extraordinário tesouro que não só lhe permitiria voltar à Inglaterra, senão
financiar suas próximas aventuras. As 74.000 sementes chegaram ao Real
Jardim Botânico de Kew em 15 de junho de 1876, das quais só germinaram
2.700, ou seja, o 3,6% do total. Recebeu a fortuna de 740 Libras Esterlinas
como pagamento da Coroa Britânica, comprou passagens e retornou ao Bra-
sil. Wickham posteriormente esteve no sudeste asiático visitando os exitosos
cultivos de seringueiras descendentes de suas sementes e decidiu morar em
Nova Guiné.
Capítulo 5
OS VISLUMBRES DA AYAHUASCA
O Profe sempre voltava de suas expedições ao museu da universidade
carregado de novos conhecimentos, fotografias, sementes, folhas e flores
que lhe permitiam classificar alguma planta que considerava valiosa, ou com
peles de pássaros desconhecidos para a ciência, os quais capturava com redes
ornitológicas, ou com borboletas e outros insetos que dissecava entre páginas
de jornais que sempre carregava em sua bolsa. Depois publicava artigos em
revistas especializadas, e as histórias de tantas vivências no jornal El Liberal
de Popayán. Descreveu duas subespécies novas de aves colombianas.
Cativo por essa sede de conhecimento que o deixava ansioso para sair ao
campo novamente, decidiu que a próxima excursão seria ao Vaupés. Talvez lhe
tenha chamado atenção que nos anos 1500 essa região pertenceu à Província
de Popayán e que entre 1910 e 1920 suas populações indígenas foram dizi-
madas pelas empresas escravagistas que chegaram para explorar a borracha.
O Vaupés é uma exuberante região de transição entre as planícies orientais
da Orinoquia e a Amazônia colombiana. Limitado ao este pelo Brasil e ao sul
pelo rio Apaporis. Demarca os limites naturais entre Colômbia e o Brasil e é
denominado Uaupês, atravessa pelo Nordeste a Amazônia para desembocar
como afluente do rio Negro, exatamente na linha equatorial da Terra.
Por essa via, no ano de 1851, começando sua viagem em Manaus, nave-
gou o famoso explorador e botânico inglês Richard Spruce, chegando até às
comunidades ameríndias Tukanos, do rio Vaupês observou e participou dos
rituais com a Ayahuasca ou Santo-Daime. Ele foi o primeiro cientista que iden-
tificou e classificou o “Cipó das Almas” ou “Carne de Deus” (Banisteriopsis
caapi). E foi ele que, anos depois, enviou desde Guayaquil ao Jardim Botânico
de Kew, em Londres, milhares de sementes de quina ou quinina que deram
início aos cultivos nas colônias tropicais asiáticas do Império Britânico. Talvez
tenha a duvidosa honra de ser considerado o primeiro biopirata amazônico
famoso da história. Spruce, navegando mais ao norte pelo rio Negro, passou
da bacia do rio Amazonas à do Orinoco, atravessando o braço do Casiquiare,
onde o rio Orinoco, que desemboca no Oceano Atlântico, derrama, através
de inumeráveis meandros, parte de suas águas ricas em sedimentos no rio
Negro, afluente do Amazonas. E coloca em comunicação as duas bacias e
sua enorme biodiversidade botânica e faunística, incluindo os peixes. Os
indígenas já conheciam essa surpreendente via aquática que foi descrita pelo
missioneiro Manuel Román em 1744, e, posteriormente, no ano de 1755, foi
visitada pela Real Expedição do Orinoco e, no ano de 1888, pelo famoso sábio
alemão Alexander Von Humboldt.
38

Era demasiada tentação ante tanta história, beleza e expectativas para que
uma mente tão lúcida como a do Profe Álvaro J. não começasse a organizar uma
de suas temerárias excursões, essa vez para o misterioso Vaupês a fim de buscar
conhecimentos em diálogos com os xamãs ou Cacique dos indígenas Tukanos.
Apareceu muito pálido e abatido pelas febres e alucinações originadas por
alguma doença que possivelmente havia contraído no rio Naya da costa pací-
fica. Mas estava satisfeito e tranquilo por haver chegado ao Vaupês. Ao final
pensava como sempre, tratava-se de uma febre recorrente das várias que havia
sofrido e voltaria à normalidade. Era infatigável, flexível e resistente como
chibata de couro de veado. Apesar de que os Tukanos não cultivavam a quina
que é originária das encostas do sistema andino, ele tomou algumas bebera-
gens antipiréticas originárias de outras plantas medicinais e a febre passou.
O Profe preocupava-se a medida que observava o estado físico dos indí-
genas que se aproximavam ou passavam rapidamente como felinos ocultos
para observá-lo de longe. Dos mais submetidos e contatados pelos intru-
sos, escutava relatos do passado dos Tukanos, a escravidão sofrida durante o
período dos seringais e a perda de suas terras em mãos dos colonos e também
de grupos armados ilegais que tinham grandes interesses em explorar o ouro,
especialmente o Coltan, ou ouro azul. E outros recursos raros guardados nas
rochas milenares do Escudo Guianês do Vaupês, que são vendidos ilegalmente
a altos preços no mercado internacional por serem muito apreciados para o
desenvolvimento de novas tecnologias.
Observando a situação caótica em que se encontravam os indígenas
– desconfiados e nervosos – muito sutilmente fez uma pergunta sobre seu
passado a fim de distanciá-los do presente e fazê-los sentir-se originários e
proprietários dessas terras. Pediu-lhes que contassem quando e como haviam
chegado ao rio Vaupês. Era uma boa pergunta pois observava que, ante tanta
pressão sobre as comunidades, mortes e escravidão, podia-se perceber que já
começavam a perder o interesse sobre a memória histórica e somente os mais
velhos se interessavam em responder. Além do mais, as origens ancestrais dos
povos primitivos estão inexoravelmente vinculadas aos seus redores naturais;
seus deuses, castigos, recompensas e virtudes encontram-se ali próximos e
acessíveis a eles mesmos, em suas terras, montanhas e rios mais que no céu.
Para o Profe qualquer resposta com argumentos convincentes e criativos seria
fascinante, aprenderia e daria princípios para planejar como deveria compor-
tar-se durante os dias que pensava ficar com essas comunidades indígenas.
Um velho venerável, a quem as cicatrizes do tempo testemunhavam suas
vivências de amargura e padecimento tomou a palavra: mesmo sendo diferen-
tes grupos todos descendemos dos antepassados que fizeram juntos a mesma
viagem. Contaram-nos, os mais antigos, que na desembocadura do rio Ama-
zonas havia um lago de leite e que ali vivíamos como peixes. A Mãe d’Água
que é a Sucuri, Anaconda ou Jiboia Aquática, saiu dali rio acima e nossos
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

antepassados montaram encima, no seu lombo, subindo contra a corrente. De


vez em quando desciam para inspecionar a terra, mas estava tudo inundado
e não eram bons lugares para se estabelecer e semear. Buscavam terras altas,
propícias para viver, poder cultivar e assim fortalecer suas carnes, seus ossos
e seus espíritos. Depois de muito viajar chegaram à cascata do Panure, onde
o rio Vaupês estreita-se entre imensas pedras e corre espumoso, poderoso e
em intrincadas corredeiras. Até ali chegou a Anaconda, converteu-se em pedra
e reforçou as ladeiras dos desfiladeiros pétreos. Os antepassados que perma-
neciam sobre o réptil desceram nesse lugar e ainda podem ser observadas
as pegadas que deixaram na pedra. Saíram em grupos com seus chefes: os
Tukanos, os Desanos, os Piratapuios, todos começaram a viajar e a cultivar.
Os Tukanos têm um sistema regional de etnias e fratrias exogâmicas, que
se diferenciam entre si por ter sua própria língua. Seu território foi designado à
medida que desciam da Anaconda que os transportava, mas sempre permane-
cendo relacionadas geneticamente pelos intercâmbios matrimoniais realizados
entre nós. De acordo com o segmento da Anaconda onde permaneceram na
viagem, correspondem as linhagens que são patrilineares e patrilocais. Estas
duas características determinam a afiliação das pessoas e suas possíveis rela-
ções de casais, concluiu o ancião.
Fecunda história que enlaça o estreito vínculo entre o mundo natural, divino
e as origens humanas. Fidedignos filhos da Terra e da água. E me faz pensar que
nenhum animal seria mais propício que uma anaconda para encontrar suas raízes
profundas, porque além de sua potência descomunal e hercúlea que lhe outorga
poderes extraordinários, seu comportamento é anfíbio e vincula estreitamente
a vida, a água e a Terra. Com razão a veneram como a Mãe d’Água, resumiu
suas impressões o Profe muito entusiasmado, ao escutar essa lenda maravilhosa
e concluiu: por várias dessas razões, a deslumbrante beleza e seus poderosos
venenos é que as rãs também são sagradas nas culturas pré-hispânicas.
Escuta Profe, mas há outra história que se enreda com o que contou Seu
Ceferino e que também é com a Anaconda, exclamou um indígena mais jovem,
mais raquítico e desnutrido que o decrépito ancião, era um aprendiz de Cacique.
Uma imensa Sucuri comeu um dos Deuses Tukanos ao atacá-lo durante a
noite enquanto dormia na maloca. Deslizou-se sobre sua baba até o rio Vaupês,
submergiu e começou a fugir águas acima com o Deus dentro. Reuniram-se
os Caciques, xamãs e sábios de todos os grupos: Sirianos, Tukanos, Desanos e
Cubeos, para evocar os outros deuses e deter a Sucuri. O vasto conhecimento
sobre os costumes e argúcias das Sucuris advertiu-lhes que não deveriam
deixá-la nadar em águas livres, porque pode ser muito rápida, escorregadia e
mimetizada, assim que a estratégia foi criar muitas cachoeiras, cataratas e tor-
rentes para evitar sua fuga. Encomendaram ao sapo criar a primeira cachoeira
e a construiu o Pucarrón, mas a sucuri conseguiu superar o obstáculo. Então
os deuses mandaram construir a mais torrencial corrente de água do Vaupês;
40

o Jurupari, uma majestosa cachoeira que se precipita desde blocos de rochas


ciclópicas de aproximadamente vinte metros de altura com uma estrondosa
e gigantesca coluna de água de duzentos metros de largura. O mesmo Man-
dinga, ou espírito da maldade era o responsável de construir o obstáculo.
Planificaram-no detalhadamente, com paredes de rochas lisas, úmidas, altas
e verticais que a Sucuri não podia superá-lo, mas demoraram muito tempo
e quando terminaram a Anaconda já se encontrava águas acima da corrente
com o Deus dentro da sua barriga. O mesmo aconteceu com as cachoeiras de
Piraíba e outras oitenta e cinco mais que caracterizam o rio Vaupês. Porém o
compromisso era tão implacável que a perseguição continuou sem descanso
e os perseguidores seguiram remando as canoas sem dar o braço a torcer, dia
e noite, até que a Sucuri ficou esgotada e morreu na cachoeira de Ipanoré,
deixando livre o Deus a quem puderam resgatar vivo.
Assombrosa história comentou o Profe Álvaro J. O único que não me
agrada é que sempre que se quer dar um nome a esses deslumbrantes fenômenos
naturais busca-se identificá-los com a maldade: por que o diabo na cachoeira
de Jurupari e por que não identificá-la como o Tabernáculo do Vaupês? Lugar
de encontro onde se enlaçam espaços sagrados. Bem poderíamos refletir que,
se aceitamos tratar-se de um engendro da sagrada criação, essa cachoeira não
deixa de ser filha de Deus – se assim queremos facilitar a interpretação e
admiti-la – e sua indescritível beleza só poderia ser explicada interpretando
cientificamente a origem natural dessas rochas cristalinas ígneas metamórficas
que conformam o Escudo da Guiana. Os Tukanos concebem o universo como
sistema energético relativamente infinito, com fontes de energia provenientes
do sol e da lua que se reciclam de forma permanente e consequentemente essa
energia flui para as correntes através de todas as cataratas do rio Vaupês.
Al caçar, os homens Tukanos apoderaram das energias dos animais,
as quais devem compensar com súplicas e solicitação de perdão à vítima,
entregando presentes e realizando danças e cerimônias. Para eles, os animais
são seres que compartem o território com os humanos e atuam como pessoas,
inclusive têm sua própria vivenda, maloca ou casa coletiva no interior das
montanhas e dos grandes montes, convivendo com outros congêneres. Uma
anta, por exemplo, quando chega à maloca, tira seu vestido de anta e assume
uma aparência similar à de gente. Parte da função do Cacique é estabelecer
relações de respeito e intercâmbio de favores, cuidados, premonições e outros
sentimentos com o dono dos animais; a Ayahuasca tem uma função primordial
nestes vínculos sagrados. A cosmogonia Tukana concilia o conhecimento
ecológico do mundo natural com seus princípios teológicos. Essa profunda
religiosidade, é o vínculo, o religare com a vida, com os semelhantes, com
o cosmos, em uma concepção de integralidade entre o espírito, a matéria e
a consciência.
Mapa 1. A bacia ocupa mais de 7.000 Km2 distribuídos em 8 países. O rio Amazonas tem 6.400 Km e desborda no Oceano Atlântico 180.000 metros
cúbicos de água por segundo. Além do mais, possui valores únicos planetários por sua megadiversidade biológica, étnica e contribuição ao equilíbrio do
clima global. O rio Juruá e seus afluentes (marcados em cor turquesa) correspondem à rota de escape dos seringueiros do Seringal Bom Destino

G U YA N A
VENEZUELA
SURINAME
G U YA N A
FRANCESA OCÉANO
CO LO M B I A
ATLÁNTICO

ECUADOR
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

BRASIL

PERÚ

Bacia
OCÉANO Amazônica
PACÍFICO BOLÍVIA ≈ 6.100.000 km²
0 125 250 500
Km

PA R A G U AY SR: WGS 1984


CHILE
ARGENTINA

Fonte: Rocia
La cuenca ocupa más de 7.000 km2 distribuidos en 8 países. El ríoVega y Alexander
Amazonas tieneColes,
6.4002017.
km. y desborda al océano atlántico 180.000 m3 de agua por
segundo. Además, posee valores únicos planetarios por su megadiversidad biológica, étnica y contribución al equilibrio del clima global. El Rio Juruá y sus
afluentes (marcados en color turquesa) corresponden a la ruta de escape de los caucheros del Seringal Bom Destino. Mapa 2017. Rocio Vega y Alex Coles.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Figura 1. Roger Casement no Putumayo. Escreveu o relatório


que abalou a Coroa Britânica com os assassinatos do povo
indígena Huitotos em Putumayo pela Casa Arana

Fonte: Wikimedia Commons.


44

Figura 2. Isabela Godin des Odonais Madame Godin) esposa do agrimensor


Jean Godin des Odonais da Missão Geodésica, foi resgatada por um grupo
de indígenas equatorianos após seu naufrágio no rio Bobonaza

Fonte: Falkenste Info.

Figura 3. O mestre José Eutásio Rivera O mestre José Eutásio


Rivera. Denunciou as injustiças e os etnocídios dos povos indígenas
e dos seringueiros em seu romance imortal La Vorágine.

Fonte: Domingo Moreno Otero- Revista Cromos.


AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Os investigadores britânicos

Os primeiros colonizadores a subir o rio Amazonas foram os portu-


gueses; os primeiros a descê-lo, os espanhóis; os primeiros a navegá-lo os
franceses La Condamine e Godin; o primeiro nos afluentes, o sábio alemão
Alexander Von Humboldt, porém os que iniciaram as investigações siste-
máticas e a longo prazo foram os britânicos e o fizeram sem espadas, armas,
nem bíblias, nem sangue, nem fogo (Antony Smith – Os conquistadores do
Amazonas). Bates e Wallace chegaram juntos ao Brasil aos 25 e 23 anos,
respectivamente. Um ano depois Spruce, de 32 anos, chegou e eles se conhe-
ceram em Santarém.

Figura 4. Alfred Russel Wallace – Chegou em 1848 e permaneceu


4 anos na Amazônia. Em seu regresso à Inglaterra naufragou,
salvando somente seu diário e perdendo todas as coleções

AlfredFonte:
Russell Wallace.
London Stereoscopic Permaneció 4
& Photographic.
años en la Amazonia y en el regreso a
Inglaterra naufragó, salvando solamente su
diario y perdiendo todas las colecciones.
Wallace realizó muchos otros viajes a otras
46

Figura 5. Henry Walter Bates – Chegou em 1848, com Wallace, e permaneceu 12


anos na Amazônia. Colecionou 14.712 exemplares de diferentes espécies de animais

Henry Walter Bates. Permaneció 12


Fonte: Maull & Fox Photographers.

años en la Amazonia y coleccionó


14.712 ejemplares de diferentes especies
de animales. Entre 1848 y 1859.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Figura 6. Richard Spruce – Chegou em 1849 e permaneceu 15 anos


na Amazônia e seus afluentes. Identificou o cipó sagrado, Ayahuasca,
no Vaupês e enviou clandestinamente as sementes de quina desde
Guayaquil ao Royal Botanical Garden de Kew de Londres
Los Investigadores Británicos
Como lo afirmó Anthony Smith en su libro Lo
Conquistadores do Amazonas, los primero
colonizadores en subir el río amazonas fueron lo
portugueses; los primeros en bajarlo, los españoles
los primeros en navegarlo, los franceses, L
Condamine y Godin; el primero en los afluentes e
sabio alemán Alexander Von Humboldt, pero lo
que iniciaron las investigaciones sistemáticas y
largo plazo fueron los británicos y lo hicieron si
espadas, armas, ni biblias, ni sangre, ni fuego.

Los 3 eran amigos. Bates y Wallace llegaron junto


Richard a“Notes
Brasil
Spruce.
Fonte: Livro
con 25theylaAmazon
ofPermaneció
a Botanist onen
23 años
Amazonia y respectivamente.
sus
and Andes”.
Un añ
afluentes después
desde 1849 llegó
a 1864.Spruce
Identificó con 32 años y se encontraro
la hierba
mágica Ayahuasca en el Vaupés colombiano y
Figura 7. Henry en Santarém
Alexander
envió Oyexplorador
también
Wickhamlas– semillas
clandestinamente en
recebeu
de quina La
desde Única
o título Cena...
de Sir
por levar pessoal e clandestinamente,
Guayaquil em 1876,
al Jardín botánico 70 mil
de Kew sementes de seringueira
de Londres.
ao Royal Botanical Garden de Kew e logo às colônias asiáticas britânicas

Otro británico, el
explorador Henry
Alexander Wickham,
recibió el título de Sir por
llevar personal y
clandestinamente en 1876
70 mil semillas de caucho
al Royal Botanical Garde
de Kew y luego a las
colonias asiáticas
británicas.
Fonte: Foto de autor no conocido.
48

Figura 8. Castanheira sobrevivente à devastação. Já não produz


frutos por causa do desparecimento dos insetos polinizadores

Fonte: Juan Felipe Negret Scalia.


AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Figura 9. Castanheira. Testemunha inerte dos incêndios florestais

Fonte: Rafael Negret.

Figura 10. Casa de seringueiro atual

Fonte: Fernando Negret.


50

Figura 11. Chico Mendes – Propôs a criação de Reservas


Extrativistas para a sobrevivência dos seringueiros e a proteção
da Amazônia. Foi assassinado vilmente em 1988

Fonte: Miranda Smith, Miranda Productions Inc.


Mapa 3. Julio César Arana Del Águila começou a criar seu império aos 14 anos, vendendo os chapéus de fibra de palha e
palmeira que teciam seu pai e sua mãe. Sua obsessão foi sempre fazer dinheiro e converter-se em proprietário de um seringal.
Em 1903 fundou a casa Arana e Irmãos, companhia produtora de borracha, apropriando-se das instalações da Cachoeira
e o Encanto e invadiu toda a região do Putumayo utilizando a violência com o apoio do exército peruano; escravizou e
massacrou mais de 40.000 indígenas. Esta zona estava em disputa entre as repúblicas da Colômbia e do Peru. Em 1907,
a Casa Arana transformou-se na Peruvian Amazon Company com sede em Londres e Arana tornou-se milionário
BOGOTÁ G U YA N A
VENEZUELA FRANCESA
SURINAME

G U YA N A OCÉANO
Popayán ATLÁNTICO
CO LO M B I A
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

QUITO

ECUADOR
La Chorrera Belem
Guayaquil El Encanto
Manaus Santarem
Iquitos
Leticia

BRASIL
Tarapoto
Envira

Porto Velho
Império
Arana em
Território
Colombiano
LIMA PERÚ
Área de caucherías de la Casa Arana
OCÉANO Território em disputa entre Colômbia e Peru
PACÍFICO BOLÍVIA
0 125 250 500
Km
SR: WGS 1984

Fonte: Rocia Vega y Alexander Coles, 2017.


52

Julio César Arana del


Hermanos, compañía pr
de La Chorrera y El En
utilizando la violencia c
masacrando más de 40,0
repúblicas de Colombia
transformó en la Peruvia
A la edad de los 14 años,
paja y palmera que tejía
entre Chachapoyas y Ca
convertirse en propietar
poseedor de su propio b
negociando caucho.

Mapa 2017. Autor Rocio


Fonte: Biblioteca Nacional do Peru.

Figura 12. Arana, ao centro, acompanhado de guardas da Scotland Yard que


chegaram de Barbados, colônia britânica. Desde Barbados Arana levou 400 afro-
americanos para escravizar e aterrorizar os indígenas nos seringais do Putumayo,
aproveitando que sua Peruvian Amazon Company tinha a sede em Londres

Arana, al centro, ac
guardias del Sco
llegados desde Barb
británica. Desde Ba
llevó 400 afroame
esclavizar y aterro
indígenas en las ca
Putumayo, aprovech
Peruvian Amazon Co
la sede en Londres.

Fonte: Arquivo Municipal de Maynas.


AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Figura 13. Os calabouços da Casa Arana onde os indígenas eram torturados com
fogo, água e crucificados com os pés para cima. Para se divertir os capatazes
exercitavam sua perícia de atiradores, utilizando os indígenas como alvo

la Casa Arana
rturados con
ucificaban los
zados con los
arriba. Los
la compañía
viejos cuando
bajar, y para
ban su pericia
izando a los
lanco.

Fonte: Commons Wikimedia.

Figura 14. Mulher indígena agonizando de fome em uma rede.


Fotografada por Walter Hardenburg quando passou pelo Putumayo e
documentou o etnocídio em seu livro Paraíso do Diabo, 1912

Mujer
hambre
fotogra
Harden
Putuma
etnocid
Diablo,

Fonte: Walter E Hardenburg, 1913.


54

A amazônia

Abriga o 20% de todas as plantas do continente sul-americano. Mais de


3.000 espécies de peixes, ou seja, mais que a soma de todos os peixes de água
salgada de todos os oceanos da Terra. Mais de 1.300 espécies de aves; 80.000
espécies de plantas; 650 espécies medicinais somente no Brasil. A contaminação,
as queimadas e devastação exterminam sua magia, mistérios e milagres.

Figura 15. A floresta e um rio afluente amazônico

Fonte: Rafael Negret.


AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Figura 16. Carne de Deus, Ayahuasca, Cipó das almas

Fonte: Wikimedia Commons.

Figura 17. Nem as lendas, nem os amores com as donzelas


amazônicas protegem o boto rosado do seu extermínio

Fonte: Uwe Bergwitz.


56

Os indígenas utilizam o arpão de três pontas para pescar, principal ati-


vidade que praticam para a consecução de alimentos. Também usam arco e
flecha, anzóis e armadilhas, tecidas pelas mulheres com fibras de palmeira.
Mas é muito comum que pesquem envenenando a água com plantas tóxicas
para os peixes. Na Amazônia existem identificadas aproximadamente quarenta
e duas espécies de plantas paralisantes utilizadas por diferentes comunida-
des indígenas para pescar, entre as mil e quinhentas espécies identificadas
com valor etnobotânico. São muitas as formas de preparar o princípio ativo
e de mesclá-lo com outros ingredientes, mas os Tukanos deixam fermentar
durante vários dias as folhas de Philodendrum crasspedodromum e depois de
macerá-las com pedras, arrojam-nas nos remansos dos rios. O princípio da
rotenona bloqueia a respiração celular, aturde, adormece e asfixia os peixes
para que fiquem flutuando. Podem ser consumidos pelos seres humanos sem o
perigo de intoxicação. Há outras duas espécies muito utilizadas na Amazônia
peruana e brasileira, Lonchocarpus utilis e Lonchocarpus nicou, legumino-
sas, papilionáceas. No Brasil é denominado timbó, no Peru, cube e também
é conhecido como barbasco na Colômbia.
O Profe encontrava-se nesses momentos exatamente no mesmo lugar onde
o reconhecido explorador inglês, Richard Spruce, havia visitado os Tukanos no
ano de 1851. Os Xamãs Caciques, depois de muitas considerações, cochichos
e diálogos reservados, permitiram a Spruce participar de uma cerimônia com
o Cipó das Almas, e assim pode experimentar com eles os efeitos psicotrópi-
cos da planta mestra mais significativa e sagrada da bacia Amazônica para as
culturas ancestrais. A liana lenhosa Banisteriopsis; a Mãe Ayahuasca, o Cipó
dos Espíritos, a Trepadeira das Almas, Trepadeira dos Mortos ou a Carne de
Deus, de acordo com o significado quéchua da palavra Ayahuasca.
Colecionou pedaços e folhas do cipó e levou-as consigo para classifi-
cá-lo cientificamente, porém os Tukanos ocultaram o segredo de que, para
obter a beberagem sagrada e os efeitos psicoativos, era necessário mesclá-la
ao cozimento lento com outra planta, a Psychotria, conhecida também como
chacruna ou amirucapanga. Depois, no mesmo ano, subindo pelos afluentes
do rio Amazonas, na fronteira com o Equador, os índios Záparo revelaram a
Spruce a necessidade de misturar as duas plantas para obter os efeitos. Nas
suas anotações de um “Botânico no Amazonas e os Andes” escreveu com
detalhes suas impressões e descreveu os efeitos experimentados.
São várias as espécies de plantas utilizadas pelos xamãs para misturar
com a Trepadeira dos Mortos porque esta liana encontra-se em toda a bacia
amazônica e são numerosos os grupos indígenas que a usam, dependendo do
propósito para o qual vai ser realizado o culto. Pode ser uma viagem astral,
telepatia, curas, adivinhações, comunicação com espíritos, aprendizagem
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

de “ícaros” ou canções para curar doenças ou picadas de serpentes veneno-


sas, revelar experiências do passado, interpretar sonhos, meditar, dar paz e
tranquilidade ao corpo. Só pode ser usado com a presença e a supervisão de
especialistas como os Xamãs ou Caciques que são os líderes espirituais das
tribos, já que a preparação e o uso só eles conhecem; tradição transmitida aos
jovens iniciados de geração em geração.
Em qualquer caso, o resultado da mistura é uma beberagem de cor mar-
rom que pode ser mais líquido ou mais espesso em função de sua concentração.
Os xamãs consideram que o cipó é “A Força” e a outra planta, sendo a Psycho-
tria a mais reconhecida, “A Luz” da Ayahuasca. Tanto o córtex lenhoso como
as folhas dos cipós de Banisteriopsis contém altos níveis de betacarbolinas
ou alcaloides de harmala. Os principais são harmina, princípio ativo ao que
antes de sua classificação oficial em 1939 foi chamado de banisterín, yageína
ou telepatina devido às propriedades telepáticas atribuídas. Tetrahidroharmina
(THH) e em baixas concentrações também aparece presente a harmalina.
Todos os alcaloides produzem efeitos psicoativos e são muito utilizados em
tratamentos psiquiátricos. Não são alucinantes, são psicotrópicos, não oca-
sionam danos ao sistema nervoso central.
O neurotransmissor dimetiltriptamina, DMT, que provém da Psychotria
é o responsável pelos sonhos, pelas experiências místicas religiosas e pela
clarividência. Devido a que os alcaloides de tipo harmala proporcionados pelo
Banisteriopsis inibem o sistema da monoamino oxidasa, MAO, responsável por
regular as taxas e controlar o funcionamento dos neurotransmissores, a DMT
não se degrada e chega direta e pura ao sistema nervoso central com todo seu
potencial, ativando os nexos cerebrais para gerar efeitos sinergéticos com os
outros alcaloides harmala que provém do Cipó das Almas, criando harmonia e
simbiose entre as propriedades das duas plantas. Seus efeitos criam uma expe-
riência paranormal que estimula a capacidade intelectual e criativa, alcançando
efeitos visionários e altos níveis de êxtase no misticismo. Experimentando
evidências conscientes de que o olho com que olhamos a Deus é o mesmo
olho por meio do qual Deus nos olha. E de que as borboletas visitam o jardim
porque o jardim floresce e o jardim floresce porque as borboletas o visitam.
A Ayahuasca coloca o cérebro em estados ampliados de percepção, onde
os sentimentos e o espírito encontram-se em íntegra harmonia proporcionando
maior lucidez mental e controle do corpo, sem perder a noção de tempo e espaço.
A pesar de que o descobrimento de Spruce só foi conhecido em 1873 e
suas anotações não foram publicadas em sua totalidade até 1908, o crédito
para os primeiros relatórios publicados do uso da Ayahuasca pertence ao geó-
grafo equatoriano Manuel Villavicencio, quem em 1858 escreveu sobre o uso
do Cipó das Almas em rituais visionários e adivinhações na parte alta do rio
58

Napo. A experiência fez com que sentisse que estava voando a muitos lugares
maravilhosos. Informou que os nativos que utilizaram essa bebida foram capa-
zes de prever e responder com precisão em casos difíceis, como em diálogos
com embaixadores de outras tribos em questões de guerra; decifrar os planos
do inimigo por meio dessa bebida mágica e tomar medidas apropriadas para
o ataque e a defesa; assim como determinar quando um familiar está doente.
O feiticeiro usa a Ayahuasca para levar a cabo uma visita amistosa a outras
tribos, para receber os viajantes estrangeiros e também, confessou ao ouvido
de Villavicencio, para assegurar-se do amor de suas mulheres.
Ao início do século XX foi conhecido que o uso da Banisteriopsis para a
cura, a iniciação e os ritos xamãnicos estendia-se desde Colômbia à Amazônia
do Peru e da Bolívia, e inclusive à região costeira do Pacífico, nos bosques
chuvosos da Colômbia e do Equador. Entre 1926 e 1928, vários cientistas
isolaram um alcaloide ao que denominam diversamente yageína, telepatina e
banisterina e posteriormente o identificaram como sendo a harmina, que havia
sido isolada do Peganum harmala em 1847. As amostras de banisterina foram
utilizadas em um estudo clínico de 15 pacientes com Parkinson post encefa-
líticos, com efeitos positivos muito prometedores. Em 1939 estabeleceu-se
definitivamente que A Carne de Deus, Cipó das Almas, Cipó dos Mortos, Yagé
e Ayahuasca eram todos diferentes nomes para a mesma bebida e que suas
plantas de origem são o Banisteriopsis caapi e o B. inebriens.
Os indígenas cultivam, nas proximidades das malocas, o Cipó das Almas,
cuidam-no de perto, adubam-no, mimam e custodiam para que esteja saudável,
feliz e disponível para o momento cerimonial que os espíritos requeiram.
A visita do Profe foi considerada pelos Caciques Tukanos como premo-
nitória e muito coincidente com o que eles estavam vislumbrando para seu
futuro. Consideraram que esse carisma quase mágico e o admirável conheci-
mento sobre a fauna e a flora regional deveriam pertencer a um ser excepcional
que criava um poderoso vínculo espiritual com os preceitos sagrados sobre o
mundo natural e misterioso que os rodeava. Na noite anterior haviam fervido
a mistura por um tempo superior a seis horas. A beberagem resultante era
espessa com uma coloração achocolatada e sabor amargo muito forte.
Capítulo 6
A ÚNICA CEIA COM A CARNE DE
DEUS NO PARAÍSO TERRESTRE
Ao anoitecer do dia seguinte, quando a penumbra da selva começava
a aparecer timidamente detrás dos últimos raios de sol, as invocações ceri-
moniais dos pajés, os bailes, a respiração ofegante e incensos davam um
ambiente de mistério e nervosismo ao ritual com A Carne de Deus que se
iniciava à sombra do crepúsculo. Os estridentes gritos dos macacos, o roce
da ponta das asas dos grilos e o pesar aflito das pombas na copa das árvores
emergentes era uma despedida solene à luz que se desvanecia entre as trevas,
acrescentando o enigma surpreendente da floresta. De quando em quando,
na profundidade da selva, o taciturno ulular da grande coruja virginianus
somava-se ao ressoar grave dos tambores, as flautas e chocalhos de sementes
para estimular ainda mais a frenética dança dos xamãs ou Caciques. O Profe
Álvaro J. estava sentado e rodeado por três deles que começavam a beber
as beberagens do Cipó das Almas e compartilhavam fraternalmente sorvos
do mesmo copo cerimonial de madeira com o convidado de honra. Pouco
depois a diarreia era uma prova evidente de que se iniciava “a purga” para
que o corpo depurado e beatífico pudesse comparecer com seu espírito ante
outros níveis de consciência e de premonições que em visões caleidoscó-
picas apareciam e desapareciam como relâmpagos. Depois chegou a etapa
de estabilização e calma, começava-se a sonhar acordado e a consciência
tomava o comando do ritual.
O Profe não necessitou muito tempo para que seu espírito ancestral
entrasse em harmonia com a iluminação e as primeiras imagens encheram a
imaginação de como teria sido essa famosa ceia proposta por Hislop, em 1842,
com os cientistas britânicos na sua confortável casa às margens da desem-
bocadura do rio Tapajós ao Amazonas, em Santarém. E pensava, agora seria
possível convidar outros atores para que pudessem participar desse processo
histórico de conhecimentos e lutas para conservar e proteger a Amazônia.
Posteriores e mais recentes atores que haviam assimilado o conhecimento
desses sábios imortais, mas com vivências de novas experiências e visão
do futuro Amazônico. Não haveria dificuldade em realizar essa ceia com
personagens de diferentes épocas, porque, ao final, já todos os participantes
descansam em paz e agora seria muito mais fácil convocá-los ou invocá-
-los, pois, certamente, desde a eternidade, teriam mais tempo disponível que
60

antes, e ninguém poderia deixar de comparecer, ao contrário, eles se sentiriam


lisonjeados. Todos compareceriam. Nem mesmo as doenças tropicais como
a cegueira dos rios, nem as febres da malária, nem as serpentes venenosas
poderiam perturbá-los porque estavam imunes a qualquer ameaça terrena.
Seria realizada uma ceia mágica e virtual. Porém o Profe sentia uma
enorme preocupação e pensava que, talvez, eles não o perdoariam. A criação
do virtual não necessita do natural, porque é autônoma, independente, iso-
lada, criando um paradoxo com a natureza que, em outro extremo, é interde-
pendente, sistêmica, holística, real, terrena e cósmica. E sendo o virtual um
mundo fantástico, no sentido de criar fantasias, admirável e desconcertante,
preocupava-o o que poderia gerar em termos ambientais e sociais para a região
amazônica. O mundo virtual não requer do mundo natural porque não obedece
à realidade, então a natureza e sua preservação, conservação, cuidado, respeito,
devoção e manejo científico não é fundamental para seus princípios. Hoje é
possível criar florestas virtuais, animais, rios, mares, inclusive fazer amor, sem
necessidade de que existam na realidade e isso o preocupava; especialmente
as implicações nas novas gerações, porque se desvinculam da existência e se
sentem confortáveis com essas elucubrações, perdendo o compromisso com
a realidade, desdenhando o vínculo, a união, o fidedigno sentido da profunda
religiosidade, da ecologia profunda.
Contudo, pensou, o realismo mágico é fantástico precisamente por ser
real e se reconfortou ante tão fascinante e confiável evidência, assim que,
fazendo do limão uma limonada, pensou que por meio dessa ceia virtual
poderia reivindicar todo esse conhecimento histórico e utilizá-lo para cons-
cientizar a classe política e a sociedade em geral na busca de soluções para as
ameaças que colocam em perigo a integridade da Amazônia. Essas reflexões
entusiasmavam o professor, porque ao final seu objetivo primordial era formar
novos líderes políticos com aqueles alunos que tivessem os pés e os olhos
sobre a Terra, não no céu.
O que ainda não sabia o professor era que a ceia não se realizaria na casa
de Hislop em Santarém, senão em uma mansão de Manaus, cujo proprietário era
o abastado e poderoso comerciante que abastecia os latifundiários dos seringais
no Acre. A sua, era uma das famosas casas “aviadoras”. O Profe finalmente com-
preendeu que essa situação poderia ser esperada, pois oferecia ao comerciante,
em bandeja de prata, a insólita oportunidade para defender seus procederes,
seus interesses comerciais, seus conceitos sobre a Amazônia e ocultar assim a
realidade dos impactos sociais e ambientais de seus negócios obscuros. Porém
poderia ser mais interessante ainda, porque nesses diálogos haveria posições
antagônicas e estimulantes para a reflexão que permitiriam a obtenção de uma
percepção mais realista dos acontecimentos amazônicos.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Depois dos primeiros sinais e visões conscientes foram chegando de um


em um e pausadamente, com suas vestimentas características e chapéus de
cada época, ante os olhares atônitos dos Caciques indígenas Tukanos e do
Profe, uma constelação de sábios, políticos, farsantes, escritores e cientistas
investigadores da Amazônia, que somavam entre todos mais de trezentos
anos de história desse Paraíso Planetário profanado pela corrupção e desco-
nhecimento de seus valores reais. O Profe sentiu-se maravilhado por poder
compartilhar essas vivências por meio de um transe com os protagonistas
históricos da investigação na bacia amazônica. Iniciava-se a ceia que o Capi-
tão Hislop havia planejado em Santarém em 1849 e que nunca pode realizar,
mas que sem dúvida nesses momentos brotava a oportunidade insólita de ser
realizada como fúnebre homenagem a eles mesmos; sob os efeitos sagrados,
visionários, telepáticos e clarividentes do Cipó dos Espíritos ou Carne de
Deus. Era a única ceia.
Com a honorabilidade e autoridade que o caracterizava, com passo ceri-
monioso e de parada militar, chegou à reunião o filho do Capitão Prudente
Fonseca Castro, herói das campanhas do Uruguai e do Paraguai, o grande
traído e sofrido patriota brasileiro Plácido de Castro (1873-1908). O mesmo que
com valentia e estratégicas argúcias de guerra de guerrilhas venceu o exército
boliviano com um grupo de seringueiros infelizes, mal armados e escravizados
nos seringais do Acre, para anexar esse território ao brasileiro.
Pretensioso e dono de uma lábia invejável, apoiado por sua astúcia e
sagacidade diplomática, o espanhol Luis Gálves (1864-1935), que elevou o
Acre à categoria de país independente por poucos dias, proclamando-se ele
mesmo presidente, antes de ser deportado do Brasil, surgiu na sala de jantar da
mansão, trajado com o rigor e elegância que sempre fingia. Olhando por cima
dos ombros, com um bastão de mando em suas mãos e várias condecorações
que lhe davam crédito de máxima autoridade do novo território amazônico
autônomo situado entre as fronteiras do Brasil, Peru e Bolívia.
Com sua testa proeminente, olhos vivazes e atentos, que observavam
ao mesmo tempo tudo o que acontecia no salão onde a ceia era realizada,
apareceu Henry Walter Bates (1825-1892). Suas longas e povoadas costele-
tas que chegavam até o queixo, nariz reto e destacado, vestido a rigor com
gravata borboleta preta, apesar do calor úmido de Manaus, caracterizavam-no
como um inglês de pura cepa. Bates ficou 12 anos na Amazônia e se afirma
que coletou 14.712 exemplares de diferentes espécies de animais, a maioria
insetos, que eram sua especialidade, dos quais mais da metade eram novos
para a ciência.
Segundos depois, com um chapéu usado nos Llanos Orientales na mão
direita e ávido por comentar muitas histórias vividas e sofridas pelo seu
62

personagem Arturo Cova, de seu magistral romance “La Vorágine”, apareceu


na porta do salão José Eustasio Rivera (1889-1928) o grande poeta colombiano
de espírito Parnasiano, mestre do verso hendecassílabo e do alexandrino que
imortalizou em sua obra “Tierra de Promisión”.
O escritor entrou pela Orinoquia e Amazônia colombiana, fugindo da
limitação mental e fingimento puritano da sociedade moralista e falsa de
Bogotá do início do século XX, para descrever a exuberante beleza e espanto-
sos temores ante a assombrosa solidão e aprisionamento da selva. Ao mesmo
tempo denunciou os atropelos, injustiças e genocídios dos indígenas Huitotos
pelas mãos da Casa Arana no Putumayo.
Com os óculos diminutos, redondinhos e embaçados que lhe davam um
ar de quase cego e chapéu de expedicionário inglês – com aureola amarelada
de suor, de chuva e o calor amazônico- apareceu a venerável figura de Richard
Spruce, quem havia chegado à Amazônia com 32 anos e ali permaneceu por
quinze anos. Em 1852 esteve nesse mesmo lugar, onde se realizava a cerimônia
da única ceia com os indígenas Tukanos, experimentando a Ayahuasca, coletando
amostras da liana e identificando-a por primeira vez para a ciência.
Em 1858 visitou afluentes do majestoso rio no Peru e Equador; investi-
gando, coletando animais e plantas nas regiões de Huallaga, Lagunas, Andoas,
província de Datem Del Marañón, departamento de Loreto e Canelas. No rio
Puyo, afluente do Pastaza encontrou-se com os índios Jíbaros, reduzidores de
cabeças, os quais decidiram não dar-lhe a cabeça de Spruce em miniatura ao seu
xamã senão que, surpreendentemente e por seu aspecto venerável e paternal,
não o consideraram inimigo nem candidato a um bom assado defumado com
finas madeiras. Possivelmente vislumbraram-no como um patriarca de barbas
brancas e decidiram apoiá-lo, juntamente com seu grupo de colaboradores para
atravessar o Puyo que se encontrava com seu leito crescido.
Depois de muitas peripécias, dificuldades e perigos no Equador, enviou,
clandestinamente, desde Guayaquil cem mil sementes de quina para o Royal
Botanical Garden de Kew, em Londres. Quina que uma vez cultivada nas colô-
nias britânicas salvou milhares de asiáticos das febres e mortes por malária;
mas, além disso, possibilitou que o Império Britânico dominasse o mercado
mundial da produção do medicamento e seus derivados, inclusive o da água
quinada com gás que causava furor na Europa daquelas épocas.
Imprevisível e audaz, boêmio, explorador, namorador, pintor e mestre em
buscar soluções engenhosas, surgiu no salão da mansão Henri Wickhan (1846-
1928), quem, como ícone da biopirataria e repetindo as tramoias de Spruce com
a quina, coletou 70.000 sementes da seringueira, algumas germinadas, que levou
pessoalmente, em 1876, ao Royal Botanical Garden de Kew para cultivá-las e
enviá-las posteriormente às colônias inglesas. Hoje esses países são os maiores
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

produtores de borracha do planeta e donos do mercado. Spruce apareceu char-


moso, perfumado e brincalhão observando, para ver se estava presente naquela
cerimônia alguma bela mulher, entre as tantas que havia conquistado, com
especial predileção pelas cabrochas bronzeadas de Manaus.
Wickham decidiu sentar-se ao lado de madame Isabel Godin de Odonais,
que já se encontrava acomodada à mesa. Ela era a esposa de Jean Godin, um
dos expedicionários acadêmicos geodésicos franceses que chegaram em 1736
ao Equador para comprovar as teorias sobre a redondeza da Terra, o achata-
mento nos polos e a inchação no eixo equatorial. Ele realizou uma viagem
de mil e quinhentas léguas, somente para fazer o reconhecimento da rota que
seguiriam pela Amazônia para regressar à França com sua família. Pensava
voltar à Riobamba e iniciar a viagem novamente, mas com maior segurança.
Chegou à Guiana onde ficou preso sem poder sair para nenhum lado durante
dezesseis anos. Era francês, encontrava-se em uma colônia francesa e queria
regressar por uma portuguesa, a média e baixa bacia do rio Amazonas, a
uma colônia espanhola. Os colonizadores espanhóis e portugueses haviam
mantido fechadas, hermeticamente, as portas dos seus territórios saqueados
e não autorizavam nem sequer visitas de cientistas. Os portugueses negaram,
várias vezes, a solicitação de Humboldt para visitar o Brasil.
Isabel de Grandmaison e Bruno, que havia nascido em Riobamba e ali
residia, recebeu notícias de que seu marido enviou-lhe uma embarcação desde
a Guiana para levá-la ao seu encontro. Ela mandou o seu fiel escravo, o negro
Joaquim, para comprovar a notícia, e ele voltou dois anos depois comprovando
a presença da embarcação que esperava por ela em Andoas. Determinou, sem
vacilação, sair para buscá-lo em companhia de dois irmãos, um sobrinho de
doze anos, um religioso Agostino, três criadas, – Rosa, Heloise e Hélvia –, três
misteriosos franceses que afirmavam haver chegado pelo oceano Pacífico, o
negro Joaquim e uma tripulação de trinta e um remadores indígenas. Saíram
de Riobamba ao final do ano de 1769 e caminharam noventa e cinco quilô-
metros pela selva até alcançar os afluentes do Amazonas. Estavam seguindo
a rota que havia demarcado o espanhol quem se atribuía o descobrimento do
rio, Francisco de Orellana; a mesma que depois seguiram Condamine e Pedro
Vicente Maldonado.
Madame Isabel viajou até a Guiana e em Júlio de 1770, encontrou-se
novamente com seu marido Monsieur Jean Godin de Odonais, depois de
vinte e um anos de separação. Claro está que Wickham não tinha a mínima
ideia dessa admirável odisseia, nem mesmo da mentalidade moral de Dona
Isabel, caso contrário teria sentado do outro lado da mesa, mas o certo é que
ela, magra e elegante, cumprimentou-o com respeito, porém em nenhum
momento dirigiu-lhe sequer um olhar sugestivo, assim que o galã ficou ansioso
64

e desconcertado. Mais saudável seria seguir divagando sobre as sementes da


seringueira e as tramas para enviá-las ao Jardim Botânico de Kew.
Seguiram anunciando-se no salão da mansão outros reconhecidos per-
sonagens que forjaram a história da investigação na Amazônia. Esta vez foi o
britânico nascido em Gales, Alfred Russel Wallace (1823-1913), quem nunca
fez alarde do seu profundo conhecimento como evolucionista, antropólogo,
naturalista e geógrafo, nem sequer com Darwin sabendo que a teoria da evo-
lução das espécies era descobrimento dele também. Pelo contrário, inspirava
uma modéstia e decoro que somente os grandes sábios encarnam ao colocar em
evidência que a grandeza começa desde baixo e irradia a totalidade. Essa era a
impressão que dava ao Profe Álvaro J. ao observá-lo quando entrou na sala de
jantar. O cabelo branco e frondoso, as barbas longas e prateadas davam-lhe uma
aureola de bondade e sabedoria que parecia que levitava ao encaminhar-se ao
salão da ceia que ele havia inspirado quase dois séculos atrás. Tinha a virtude
de olhar para dentro e para fora ao mesmo tempo.
Roger David Casement (1864-1916), o grande irlandês reconhecido pela
Coroa Britânica pelos seus serviços no exterior entrou ao salão com a segu-
rança e a reverência de um diplomata que havia alcançado todas as honras
desde que foi Cônsul na Índia, em Maputo e embaixador no Brasil. Exer-
cendo o cargo de Cônsul Britânico no Congo Belga, escreveu um incomum
memorando oficial, denunciando os abusos, torturas, mutilações e assassinatos
cometidos pelo sistema colonial liderado pelo rei da Bélgica, Leopoldo II,
quem foi acusado da morte de dez milhões de nativos. A conferência de Ber-
lim de 1883-4 concedeu esse território africano ao monarca como se tratasse
de uma fazenda pessoal, ali pôs em prática sua mania de enriquecimento que
superou os limites da crueldade e da avareza.
Em 1910 foi nomeado Cônsul Britânico no Rio de Janeiro e o Escritório
de Relações Exteriores do Reino Unido solicitou-lhe que investigasse, in loco,
as denúncias sobre o genocídio dos Huitotos que foi feita contra a Casa Arana,
estabelecida no Putumayo colombiano e cuja sede operava em Londres com
o nome de Peruvian Rubber Company, administrada por funcionários britâ-
nicos. Denunciava-se que Arana havia criado outro Congo, mas britânico, na
Colômbia. O relatório de Casement, “The Putumayo Black Book” foi tão real
e cru que desestabilizou as relações internacionais na Europa. Os problemas
diplomáticos gerados por sua implacável e justa atitude puseram em questão
a distribuição de colônias entre as potências do momento e o obrigaram a sair
do Congo em 1892, rumo à Nigéria.
Antes havia participado como combatente na guerra dos Boer, que
despertou no diplomata os sentimentos anti-imperialistas. Afirmou alguma
vez: “Tenho uma medalha de guerra dos Boer, mas nunca a exibi”. Por sua
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

origem comprometeu-se, clandestinamente, como voluntário irlandês, com a


independência desse país em pleno apogeu da Primeira Guerra Mundial. Foi
descoberto pelos serviços secretos do Reino Unido e acusado de traição e de
homossexual para ser condenado à forca.
O bigode, a barriga pronunciada e seu caráter jovial assemelhavam-no a um
vaqueiro mexicano baixinho, mas quando caminhou com sobriedade, sorridente
e vivo, com seus olhos brilhantes –como se estivesse percorrendo um caminho
de um seringal na selva e observando de um lado e de outro para identificar as
plantas medicinais, as cobras, o canto das aves, as borboletas e tudo que atra-
vessasse pelo caminho para definir seus valores- projetou-se no salão a valente
e respeitável figura de Chico Mendes (1944-1988). Sentou-se à ponta da mesa
que dava para o canto da parede que lhe cobria as costas, o que lhe permitia
sentir-se mais seguro, pois sempre esteve ameaçado de morte. O Profe Álvaro
J. reconheceu-o imediatamente, já que haviam estado juntos várias vezes na
Amazônia do Acre conversando sobre suas visionárias e concretas propostas
sobre a necessidade da criação de Reservas Extrativistas Amazônicas. Ali estava
junto ao assassinado líder seringueiro que liderou o movimento contra o maior
processo histórico de devastação e queima da Amazônia brasileira, iniciado na
década de 70, quando o governo militar propôs como estratégia desenvolvimen-
tista outorgar incentivos tributários e financeiros a quem quisesse recebê-los
com a condição fundamental de que fossem utilizados para o desbravamento da
selva, a queima das madeiras e para que tomassem posse da terra e semeassem
pastos para a criação de gado vacuno.
O pai de Chico, Francisco Mendes, chegou no ano de 1926 ao remoto
estado do Acre, fronteiriço com a Bolívia e o Peru, com a ideia de ganhar a
vida explorando a borracha. Vinha fugindo de uma das tantas secas que durante
séculos assolaram o estado do Ceará no nordeste semiárido brasileiro. Oriundo
do sertão, vegetação arbustiva e espinhosa, rígida e de cactáceas, onde não
existem os rios e a água chega somente do céu, se é que chove. Sua gente, de
baixa estatura, adaptada a essas penúrias, mas crente em alcançar a Deus com
suas orações; cabeça achatada, sofredores, cabras machos, como se chamam
eles mesmos. Sua mãe, Iraci Lopes Filho, era da mesma estirpe, filha e neta de
seringueiros. Chico nasceu na noite de 15 de dezembro de 1944, na colocação
Pote Seco do seringal Porto Rico. Cresceu em meio da miséria, o analfabetismo,
o mau trato dos patrões, a carência de bens e a fartura de males.
Fundou um sindicato de coletores de borracha e foi o primeiro presidente
da Central Única dos Trabalhadores do Acre – CUT – em 1984. Em junho de
1987 Chico recebeu o Prêmio Global 500 das Nações Unidas e nesse mesmo
ano a medalha outorgada pela organização Better World Society. Em 1990,
no dia 22 de dezembro, sete dias depois de sua data de nascimento, Darioly,
66

filho do pecuarista Dariocy, disparou-lhe vários tiros de espingarda quando


se dirigia ao banheiro situado perto do bosque, na parte traseira de sua casa
de madeira em Xapuri. Os assassinos constituíam uma família de ricos fazen-
deiros sem lei que haviam devastado e queimado imensas extensões da selva
amazônica, para criar, em média, uma vaca em cinco hectares de terra arrui-
nada, queimada e em processo de laterização. Estavam começando a devastar
os seringais quando Chico denunciou-os ante a lei e a sociedade civil. Além
do mais, ideou uma estratégia para obstaculizar os tratores com correntes que
derrubavam as árvores; seus famosos empates integrados pelas famílias dos
seringueiros que ficavam à frente das máquinas.
Todos os convidados à ceia entrecruzavam os olhares de assombro sobre
a longa e enorme mesa de madeira de mogno que se localizava no centro do
salão. Tratava-se de personalidades muito diferentes; uns amigos conhecidos
e com interesses comuns na investigação, outros, escritores, artistas e pensa-
dores políticos visionários e outros mais, somente com o interesse de fazer
negócios, ganhar dinheiro e se enriquecer sem considerações ambientais e
muito menos sociais, com o descaso pelas comunidades indígenas e pelos
forasteiros que chegaram à Amazônia em busca de melhores condições de
vida. O diálogo imaginário resultante desse encontro inesperado entre todos
eles perfilava-se tenso, sarcástico, polêmico, irônico e amargo, mas muito
valioso e interessante para o planejamento da proteção, conservação e manejo
da bacia amazônica e esse era o objetivo primordial do Profe Álvaro J. que,
sempre pensando em seus alunos, sentiu remorsos por não haver podido con-
vidá-los para participar dessa ceia.
Capítulo 7
OS SERINGUEIROS ESCAPAM
DO SERINGAL BOM DESTINO
(CONTINUAÇÃO)
Ao tomar conhecimento da fuga dos seringueiros, a primeira reação dos
capatazes foi soltar a matilha e iniciar uma selvagem caçaria com facões,
punhais e a infalível Winchester de longo alcance. Raimundo, na escura urgên-
cia da fuga torceu um tornozelo e ao ser encontrado pelos cachorros foi des-
pedaçado a mordidas. Quando os capatazes chegaram riram e debocharam
satisfeitos ante o moribundo desfigurado e ensanguentado. E continuaram a
frenética corrida detrás dos outros transgressores da injustiça.
Enquanto isso, em um tapiri semidestruído do seringal, sentado no seu
tamborete do pátio de barro pisado, cavilava o velho Virgulino, quem havia
sido afetado pela oncocercose, a cegueira dos rios, que o deixou somente
vendo para dentro. Era o pai de Jesuino e passava o tempo tocando sua viola
nordestina e identificando pelo canto e pelos grunhidos, todos os pássaros e
animais que escutava, fazendo breves e precisos comentários sobre suas plu-
mas, pelagem, sabor de sua carne, peculiaridades de comportamento, beleza,
períodos de reprodução. Quando, de madrugada, escutou os gritos dos capa-
tazes, a correria dos cachorros e seus latidos ameaçadores soube que a fuga,
que ele sempre sonhou realizar antes de ficar cego, levava várias horas de
vantagem e que seu filho Jesuino Ferreira era um desses bravos.
Além de cantar com sua viola caipira, compor poemas e contar histórias,
Virgulino era o curandeiro do seringal e consequentemente muito reconhecido,
querido e respeitado. Tinha uma enorme quantidade de frascos cheios de
várias mesclas: loções, óleos, manteigas, cobras, flores, rãs, perfumes, raízes,
cipós, escorpiões e muitas ervas medicinais que tinha como seu mais valioso
capital. Os frascos e latas eram oriundos das conservas que lhes haviam sido
entregues no barracão e ainda podiam ser lidas em suas velhas etiquetas que
eram de Portugal, Estados Unidos, França, Inglaterra.
Como símbolos e saudades do nordeste que o vinculavam à sua terra,
Virgulino sempre usava um chapéu de couro e seu velho e descolorido casaco
de vaqueiro que utilizou em suas andanças de jovem, no meio da vegetação
xerofítica, espinhosa, do sertão. A imagem de Virgulino na mente assusta-
diça e alerta dos fugitivos sempre esteve presente. Impossível não escutar,
em sua consciência, a voz rouca, suas melancólicas canções sobre histórias
68

nordestinas, mas especialmente suas curas e poções quentes, agora que se


encontravam desprotegidos e perseguidos.
Nas duas primeiras noites não dormiram e caminharam sem descanso. Na
terceira sentiram-se mais tranquilos e seguros, porque não voltaram a escutar
os latidos dos cachorros nem bandos de louros que passavam com algazarra.
Nesta noite três deles dedicaram-se a defumar a borracha e a construir capas
para proteger-se da chuva e dos estridentes e insuportáveis pernilongos que
perfuram o ouvido para comunicar que a malária é silenciosa. Queimar cas-
tanha de urucuri e madeira semi seca para produzir fumaça densa é a melhor
forma de afugentá-los, comentou, com a boca entreaberta e debaixo da capa
de borracha, Benedito Paixão. A defumação da borracha foi feita em um forno
cavado na terra, para evitar ser detectados e descobertos.
A manivela deve ser mantida sempre em movimento, dando-lhe voltas,
à medida que se vai derramando lentamente o látex fresco sobre a bola de
borracha suspensa em torno de um eixo de madeira, comentou Rizomar.
São camadas superpostas que vão aderindo-se. Requer de muito cuidado a
arte de defumar, disse, pois se deve evitar a formação de poros e a mistura
de matérias estranhas, como folhas ou insetos. “A extrafina paga mais”,
murmurou um deles.
Jesuino, Reginaldo e Horário dos Santos observaram um grande peixe
pirarucu, que cada quatro ou cinco minutos saía para respirar à superfície da
mãe velha, do leito abandonado por um rio, removendo suas tranquilas águas,
produzindo um estalido ao tomar uma lufada de ar e deixando um rastro de
bolhas. Abençoaram Iracema quando recordaram que ela havia retirado do
barracão um arpão e resistentes fios de nylon. O desafio de capturá-lo não
era simples; estavam enfrentando o maior peixe de escama que existe nas
águas doces do planeta; um colosso pré-histórico que alcança três metros
de longitude e duzentos quilos, o “Bacalhau Brasileiro” fonte de comércio e
alimento de muitas comunidades amazônicas. Algumas comunidades criam-no
em cativeiro e no Instituto Nacional de Investigações Amazônicas –INPA-
de Manaus.
O peixe saiu novamente a respirar e Jesuino, subindo em um tronco que
estava sobre a água, um pouco incômodo, porém decidido a não dar-lhe mais
tempo, enfiou-lhe o arpão no lombo e o peixe submergiu-se com tal velo-
cidade que fez vibrar como cordas de violão as quatro cordas de nylon que
haviam assegurado nas ramas flexíveis de uma árvore. Até chegaram a pensar
que era Virgulino que estava perto deles tirando gemidos a sua viola caipira.
Era um exemplar formoso, mas que não inspirava dor nem arrependimento
em sacrificá-lo ante tanta fome, a necessidade de sobreviver e continuar a
busca da liberdade. O pirarucu havia perdido a batalha, porém os seringueiros
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

renovaram as esperanças, desfrutando, como em um ritual de agradecimento,


sua deliciosa carne assada sobre lascas de finas madeiras no forno que haviam
construído dentro da terra. Defumaram o restante e o enrolaram em folhas de
palmeira para levar provisões em sua desesperada fuga.
No espaço aberto pela caída de uma árvore colossal, onde os primeiros
raios de sol chegavam nítidos, sentou-se Iracema sobre a enorme raiz para
polir as unhas das mãos com as escamas secas do pirarucu em um fugaz
momento de vaidade e esplendor. Depois massageou as pernas e os cabelos
com óleo de andiroba.
Que óleo tão audacioso esse! Disse-lhe Jesuino sugerindo ardor e assidui-
dade. Eu gostaria até de passar umas gotas nos olhos para ver se me esclarece
as visões. Iracema seguiu impávida e se fez de desentendida.
Benedito Paixão, aproveitando o momento de sossego e de relaxamento
que lhes deu a pescaria, conta-lhes a história do seringueiro que vivia perto de
um lago e produzia pouca borracha para o patrão por estar pescando de noite
e perdendo o tempo. O proprietário, furioso, mandou outro empregado para
assustá-lo de noite. Escondeu-se na margem e com voz tenebrosa, quando
passa perto, grita: Zacarias, quer ficar rico ou não? Zacarias sai espantado do
lago e conta o ocorrido a sua mulher, quem lhe recomendou dizer que sim,
pois poderia ser uma alma em pena que queria ajudá-lo. Voltou ao lago e o
grito repetiu-se. Zacarias respondeu: quero sim e a voz disse-lhe: então vai
trabalhar vagabundo. A risada de todos serviu-lhes para aplacá-los nesses
momentos de placidez.
Iracema continuava relaxada com suas atividades quotidianas e agora,
dedicava-se a ralar a mandioca brava que encontrou Rizomar utilizando a
língua do pirarucu, áspera, grande e óssea. É necessário lavar várias vezes a
mandioca em uma cesta de folhas de palmeira, para eliminar os amidos tóxicos
e posteriormente secar a farinha em um forno rústico. Essa farinha servirá
como acompanhamento para o pirarucu defumado eles serão a principal fonte
de alimento para continuarem fugindo.
No outro dia, com o estômago satisfeito, na manhã úmida e soporífera,
não conseguiam observar o céu desde o chão da floresta por causa da intensa
folhagem, porém sentiram que uma chuva tênue começava a infiltrar-se entre
as folhas das gigantescas e majestosas castanheiras. Olhando para o dossel
das árvores, sempre atentos às caídas das lenhosas cápsulas de castanhas,
que podem fraturar o crânio de uma pessoa, perceberam que não era chuva
direta das nuvens, era a água condensada pelas folhas das mesmas árvores
que escorria canalizada até as raízes do pai gestor, criando um microclima
único. Horário dos Santos comenta que esse fenômeno desaparecerá com a
derrubada das árvores e dar-se-á a mudança climática em um círculo vicioso,
70

porque quanto menor for a quantidade de árvores, mais seca e quanto mais
seca, menos árvores.
Com o som da água criando um ambiente de templo, conversavam em
paz enquanto quebravam com pedras as castanhas que caíam ao solo desde
sessenta ou mais metros de altura. Comiam com avidez considerando o enorme
valor nutritivo dessas sementes, razão pela qual as consomem e buscam tantos
animais. Reginaldo explicou que, no período mais chuvoso, quando a água
inunda as tigelas ou recipientes utilizados para coletar o látex que escorre
pelas incisões feitas nas seringueiras, faz-se impossível seu aproveitamento,
e a castanheira, como uma bênção da Divina Providência, encontra-se cheia
de frutos, e os seringueiros sobrevivem esse período coletando-os para ali-
mentar-se e vendê-los.
No outro dia Rizomar capturou um jabuti, tartaruga terrestre comum e
de muito apreciada carne na região amazônica. Assam-na em uma fogueira
na sua própria carapaça e contou que quando os seringueiros a encontram no
bosque dão-lhe golpes nas costas com a parte mais grossa do facão porque
se há outra tartaruga próxima, geme e bate com as patas no chão. A carne
é saborosa, especialmente o fígado, e, para fazê-lo crescer os seringueiros
jogam-na três vezes para trás, por cima da cabeça. Além do mais, se encon-
tram uma tartaruga que tem quatorze divisões na carapaça (normalmente tem
13), levam-na para casa e cada vez que vão caçar avisam que se não tiverem
êxito, eles a comerão quando voltarem. Assim, sempre garantirão uma boa
caçaria. E Rizomar continuou contando as crenças dos povos amazônicos,
disse que, para viverem muitos anos, tiram o coração de uma tartaruga jovem
e o comem cru e inteiro, o que também serve para tirar a sede pelo resto da
vida. Da carapaça torrada é feito um chá que evita a asma, queimada com
palha seca afugenta os mosquitos e assim o fizeram essa noite.
Entre incontáveis dias de angústias, ao cair da tarde e já longe do alcance
de seus perseguidores – pelo menos assim o pensavam- construíram um ran-
cho com a folha e a madeira de uma palmeira paxiúba. Era um risco estabe-
lecer-se, mesmo que fosse por curto tempo, em qualquer lugar. De todas as
maneiras tomariam um curto descanso, seriam orientados pelo sol e poderiam
organizar-se melhor. Reginaldo comentou que havia ouvido Virgulino dizer
que existem mais de duzentas espécies de palmeiras amazônicas, e que não
existe nenhuma planta neste planeta que ofereça mais usos que elas. Todas
suas partes são aproveitadas, das folhas fazem tetos, cestos, paredes, fibras; do
pecíolo, materiais para construção, armadilhas para pescar, esteiras, flechas;
do tronco, pisos, portas, zarabatanas, arcos, lanças, instrumentos musicais.
São comestíveis o coração e o miolo ou palmito, as frutas, o óleo, e algumas
raízes são usados na medicina homeopática. Os seringueiros tiraram o máximo
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

proveito desses ensinamentos de Virgulino Ferreira e se sentiram melhor


preparados para continuar já que se encontravam em terras desconhecidas,
porém tinham certeza de que a salvação seria seguir o curso dos pequenos
tributários porque mais cedo ou mais tarde chegariam a um dos grandes
afluentes do Amazonas.
E porque não fazer um vinho, exclamou Horário dos Anjos, as frutas da
palmeira fermentadas permitiriam que relaxassem um pouco, mas o temor
despertou-lhes a dúvida, mesmo que não voltassem a sentir os cachorros,
nem os matadores, nem os tiros, nem gritos atemorizantes. Uma nuvem de
pernilongos carapanãs com zumbidos agudos surgiu de repente, levando-os
a tapar-se com as capas de borracha para evitar serem infectados com o Plas-
modium da malária e se refugiaram para descansar.
Rizomar e Reginaldo fizeram uma armadilha essa noite, utilizando como
sebo mandioca fresca, e capturaram uma paca, cujos intestinos, miúdos e
sangue foram utilizados de madrugada a fim de que pudessem entreter as
piranhas para atravessar um canal de águas tranquilas; águas mansas, mas
perigosas. E no final do poço mais profundo jogaram o que sobrou do roedor
caçado, enquanto eles passaram a nado as águas turbulentas mais acima, desde
onde puderam observar as bolhas sanguinolentas que agitavam a corrente e
o prateado brilhante das escamas em saltos curtos e frenéticos do ir e vir dos
vorazes peixes.
Um som rouco, como se fosse uma velha porta que ao ser aberta arras-
ta-se contra o chão intimida-os; pode ser algum espírito da selva que não
ficou contente com a cena dos restos do Aguti paca, jogados para as piranhas.
Porém era um caso único de sobrevivência e talvez o espírito pudesse perdoá-
-los, pensou Iracema pálida de susto. Ficaram quietos esperando a repetição
do ruído para localizá-lo. Mas logo descobriram. Era um hoatzin ou jacu
cigano advertindo os seus filhotes da presença dos seringueiros às margens
do pântano. O poeta Virgulino havia explicado em uma noite de histórias no
seringal, que esta ave, quando jovem, tem três dedos nas asas com os quais
caminha agarrada às ramas das árvores. Além do mais, não tem papo e ali-
menta-se somente de plantas, com um sistema digestivo mais próximo ao dos
ruminantes que das aves. Faz os ninhos próximos da água e ali se lançam os
filhotes quando se sentem em perigo e se submergem para voltar a sair quando
se sentem salvos. É um fóssil vivente que assombra. É o elo perdido entre
as aves e os répteis. Tem a cara azul e os olhos vermelhos com a íris preta.
Cheira horrível, assim que não existe outro animal que o coma e se alguma
pessoa chega a fazê-lo, ficará sujeita a padecer pelo resto da vida da “fome de
cachorro”. Caga a cada dez minutos, continuou contando a história Virgulino,
e o único peixe que come sua merda é o aruanã.
72

Finalmente chegaram a um rio grande, construíram uma jangada e desce-


ram pelo rio Acurauá até sua desembocadura com o imponente rio Envira, que
se une mais embaixo com o Tarauacá e confluem juntos ao majestoso Juruá.
É uma região, juntamente com a bacia do Purus, que corre paralelamente,
muito biodiversa em peixes, aves, répteis e mamíferos. Mas especialmente
ricas em Hevea Brasiliensis, a borracha mais valiosa e apreciada de todas
as espécies que habitam a bacia Amazônica. Os seringueiros estavam muito
cansados, fracos, mas satisfeitos, pois chegar a um rio dessas magnitudes
significava poder navegar sem contratempos buscando o Amazonas. O rio
Envira é navegável praticamente desde a fronteira com o Peru até sua desem-
bocadura, são 512 quilômetros.
Estavam na praia do rio Envira, pescando entusiasmados, e, acossados
pela fome, iludiam-se com a captura de um bagre surubim ou um mandi, ou
um tambaqui para assá-lo com a lenha seca que descansava sobre a praias
de areias amarelas e que sugeriam acender a fogueira por momentos com o
resplendor dos primeiros raios de sol.
Horário dos Santos observou assustado e chamou a atenção de seus
companheiros, com movimentos quase imperceptíveis, como tique nervoso
e piscadelas de olhos, para quatro canoas que vinham em sua direção e se
aproximavam rápidas no compasso dos remos movidos por poderosos braços.
Não podiam identificar seus ocupantes porque no horizonte sobre o espelho
de água pareciam fantasmas com o corpo coberto por túnicas negras. São os
Kampas disse Iracema que em algum momento havia escutado Virgulino con-
tar histórias sobre esses indígenas misteriosos, poderosos e magníficos guer-
reiros. Sem dar-lhes tempo para nada, sem nenhuma consideração e falando
só entre eles uma língua que os seringueiros não entendiam, subiram-nos a
empurrões nas canoas e voltaram remando mais rápido, águas abaixo, com
rumo desconhecido. O assombro espantoso acrescentava mais palpitações ao
coração a cada remada e mais ainda pelo silêncio fúnebre de todos.
Capítulo 8
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR
ÁLVARO J. O NORDESTE BRASILEIRO
DURANTE A SECA DE 1877 A 1879
O Profe Álvaro J. considerou que para entender o porquê esses miserá-
veis camponeses do nordeste brasileiro haviam ido parar na Amazônia como
escravos dos seringais, desarraigados e desvalidos, com a única ilusão na
vida de fugir dos seus opressores, era necessário explicar aos seus alunos a
origem das suas desgraças; não somente geradas pelas condições adversas
do clima, senão alimentadas pelo abandono constante do governo central das
suas regiões ancestrais.
A zona semidesértica do nordeste brasileiro foi açoitada secularmente por
inclementes períodos de secas caracterizados por vários anos sem chover uma
só gota de água. Um dos mais devastadores foi o fenômeno meteorológico
acontecido entre os anos de 1877 a 1879, dolorosamente recordado como a
grande seca do Nordeste.
A miséria extrema dos que abandonaram o campo era tão aterradora que
nas cidades onde buscavam refúgio os habitantes fechavam as lojas, arma-
zéns e negócios para ficar em suas casas, esconder-se e proteger-se. O estado
mais afetado foi o Ceará, e sua capital Fortaleza aumentou sua população –de
acordo com o censo de 1872- de vinte e um mil habitantes para cento e trinta
mil. Calcula-se que morreram quinhentas mil pessoas, talvez mais. Uma epi-
demia de varíola completou a tragédia. No campo, os rebanhos de animais
domésticos desapareceram por roubos, por fome, por sede ou por doenças. A
fauna e a flora foram praticamente dizimadas.
O imperador Dom Pedro II viajou ao nordeste de urgência e prometeu
“vender até a última joia da Coroa” para ajudar a população que morria
de fome. Claro, não vendeu nada da sua enorme riqueza. Somente mandou
engenheiros para a construção de poços artesianos que não funcionaram. A
água subterrânea estava à grande profundidade, por causa da seca, e os poços
ficaram curtos na superfície.
Foram escritas várias obras clássicas da literatura brasileira que narram
essas histórias dolorosas e trágicas. A literatura popular de Cordel também
reviveu esses pesares, inclusive com desenhos horripilantes. Os camponeses
abandonavam suas propriedades e, se tinham sorte, trabalhavam com alguma
74

família abastada, mas se não conseguiam nenhum trabalho ficavam desampa-


rados deambulando como mendigos nas ruas desoladas das cidades.
Esse era o momento oportuno esperado pelos proprietários dos serin-
gais da Amazônia brasileira para enviarem aos estados do nordeste bando
de cruéis caçadores de seres humanos que, como abutres, desciam sobre as
miseráveis famílias com o objetivo de enganá-las e levá-las aos seringais da
Amazônia. Eram os tristemente famosos regatões ou recrutadores que iam
à procura de mão de obra inocente e barata. Charlatões e farsantes iludiam
com falsas promessas às famílias paupérrimas e desprotegidas, oferecen-
do-lhes a oportunidade de conseguir grandes fortunas na Amazônia para
convencê-los de viajar com eles para o Belém do Pará ou Manaus. Só pelo
fato de aceitarem a oferta já ficavam endividados pelo adiantamento que
lhes era oferecido para que pudessem pagar as passagens da viagem. Depois
de um longo transcurso de penas até chegarem a Manaus, eram embarca-
dos imediatamente em barcaças pelo rio Purus, afluente do Amazonas, até
alcançarem o povoado de Boca do Acre e dali serem distribuídos ao melhor
licitante para que fossem trabalhar nos seringais; isolados em uma choça nas
profundidades da selva ficavam confinados, sem possibilidade de escaparem
e condenados ao latrocínio e à escravidão perpétua.
O processo de contratação dos nordestinos fundamentava-se em um endi-
vidamento prévio e contínuo do futuro coletor de borracha com o proprietário
do seringal. A dependência do trabalhador começa assim que é enganchado
em sua terra natal, o nordeste brasileiro e se agrava quando, chegando ao
barracão ou sede do seringal, recebe os instrumentos utilizados para extrair
a borracha da cortiça das árvores, os quais devem pagar, assim como os
víveres de mantimento, geralmente estimados para os primeiros três meses
de trabalhos, os quais passavam na selva coletando a borracha. Ou seja, antes
de começar sua atividade produtiva nas selvas do seringal, a desventurada
família já era definitivamente prisioneira das garras injustas e da dívida com
o proprietário do latifúndio.
O Profe Álvaro J. havia lido com muito interesse a obra de Graciliano
Ramos e conhecia bem o nordeste do Brasil que visitou com os professores
britânicos quando estudou Ecologia na Universidade de Brasília e depois
voltou várias vezes, assim que recordava muito bem trechos literários de
Vidas Secas – 1938 –de Graciliano e também os milagres e atitudes polêmicas
e desconcertantes do Padre Cícero em Juazeiro do Norte. Porém, especial-
mente, as denúncias de Euclides da Cunha – 1866 -1909 –, em sua obra Os
Sertões, contra o exército, a igreja e o governo que foram os responsáveis
pelo massacre e destruição de Canudos, refúgio de milhares de miseráveis
nordestinos que fugiam do deserto, da fome e da desesperança.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Sofria o Profe, ao imaginar essa gente bondosa e misérrima nordestina


em plena seca do nordeste ou depois, pior ainda, sob o jugo dos seringais
amazônicos. Observava-os, em suas elucubrações febris, sentados perto
do esqueleto do burro, e os ossos restantes de sua única vaca, que trans-
formaram em carne seca ao sol e sal, antes que morresse de sede. Ou ator-
mentavam-no as imagens daquele pesadelo em que o pai de família vê-se
obrigado a matar com garrote a Sorriso, seu cachorrinho de estimação, para
que seus filhos não morressem de inanição. Nem a velha loura Dorotéia
foi salva; ao contrário, ampliou o silêncio surpreendente que percorria as
terras rachadas pela morte. Tudo apesar de que Dorotéia havia ganhado
grande reputação entre os vizinhos como intérprete, pois havia aprendido
de memória algumas canções de Luiz Gonzaga, como a Triste Partida:
Meu Deus, meu Deus, setembro passou, outubro e novembro, já estamos
em dezembro. Meu Deus, que é de nós. Meu Deus, meu Deus. Assim fala
o pobre do seco nordeste, com medo da peste, da fome feroz” E também
algumas estrofes de Asa Branca, o hino do nordeste brasileiro: “Quando
olhei a terra ardendo qual fogueira de São João, eu perguntei a Deus do
céu ai, por que tamanha judiação; que braseiro, que fornaia, nem um pé de
prantação, por falta d’água perdi meu gado, morreu de sede meu alazão;
inté mesmo Asa Branca bateu asas pro sertão...”
E como última esperança o espirituoso Profe Álvaro J. escutava no inte-
rior do seu cérebro, o lúgubre cântico das procissões camponesas que cami-
nhavam cabisbaixos e tão esquálidos que pareciam levitar elevando orações
ao céu para que chovesse. “Meu Senhor, meu Salvador, aqui estou a vossos
pés, pedindo a chuva para o sertão. Meu Divino Protetor...”
O céu sem uma nuvem e os exasperantes cânticos de humildade e fé
sempre enchendo o horizonte e o tempo como se nunca passassem. Água só
nas axilas das folhas espinhosas e suculentas do gravatá –bromélia comum
do nordeste brasileiro- que era absorvida com um tubinho da espiga de uma
gramínea seca para que não engolissem uma rãzinha, se é que ainda sobre-
viviam nesse refúgio e assim, acalmar a sede, mesmo que fosse por alguns
instantes. Igual, o Profe Álvaro J. fazia conjeturas com os meninos que faziam
armadilhas para capturar as últimas pombinhas sobreviventes ou pássaros ou
qualquer lagartixa faminta que tivesse a má sorte de aparecer por ali. Penava
com o que estava pensando enquanto escutava o triste canto do Acauã que
observava com sua visão de falcão qualquer movimento desde o ápice de uma
árvore seca. A fúnebre risada do Acauã, que é a única ave de rapina que não
abandona o nordeste durante a seca; talvez precisamente porque se alimenta
dos moribundos, como os regatões.
76

Como paradoxo indigno e perverso, a única ilusão dos nordestinos era


esperar que chegassem os infames recrutadores e aceitando os enganos e as
esperanças de escapar da seca para chegar ao paraíso amazônico rico de ali-
mentos e de chuva. Às vezes as ilusões traem a realidade e a justiça. Porém
para os abastados e políticos corruptos das duas regiões a solução era perfeita;
salvavam as famílias nordestinas em um ato de misericórdia e solucionavam
a carência de mão de obra na Amazônia.
Milhares chegaram e nunca voltaram, não porque não quisessem senão
porque ficavam cativos para sempre. Fugiram de um desastre natural incon-
trolável para chegar exaustos ao cativeiro da ignomínia humana. A fuga do
seringal Bom Destino de um grupo de nordestinos, é apenas um exemplo
de muitos piores que sucederam e o terreno pantanoso engoliu essas his-
tórias. Esta vez os alunos ficaram surpreendidos porque o Profe Álvaro J.
abandonou o salão da conferência e não respondeu nenhuma pergunta. A
ira ética o destruía por dentro.
Capítulo 9
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)
E seguiam comparecendo os invocados para a ceia. Baixinho, mas bem
cheinho, com ares de politiqueiro, olhar impenetrável e insensível, muito
bem-vestido e inundando o corredor da entrada do salão com aromas de
perfumes ingleses, apareceu a figura do senador de Loreto e presidente da
câmara do Comércio, o benemérito “Pacificador e cultor de indígenas anal-
fabetos, hereges, antropófagos e infiéis”, o Barão peruano da borracha, Don
Júlio César Arana de Águila.
Com descomunal capacidade de trabalho e visão de negócios sem escrú-
pulos, havia iniciado seu império de terras, compras, vendas e propriedades,
incluindo as comunidades indígenas que as habitavam. Aos quatorze anos
vendendo chapéus de palha fabricados por seu pai e por sua mãe ou os de
Rioja e Mayobamba que revendia. Percorreu como mascate, vendedor de
mercadorias imprescindíveis para a sobrevivência dos seringueiros, os rios
Huallaga, Marañón, Purus, Acre, Javari, Napo, Putumayo, Caquetá, Cara-
panã e Igaraparaná. Sofreu várias doenças das quais sempre se recuperou,
ficando-lhe somente o beribéri, como constante testemunho trêmulo dessas
penalidades, que também afeta o coração e o faz insensível.
Mas não por haver sido contagiado por alguma doença tropical, senão
porque a ambição de acumular mais e mais, guardando até o último centavo,
o que não lhe permitiu alimentar-se bem e afetou seu sistema nervoso e
cardiovascular por falta de vitamina B1. Beribéri significa “não posso, não
posso”, porém não se aplica ao caso de Arana que foi uma exceção descon-
certante; não é a toa que tinha uma testa ampla. Ele encarnava o sim posso.
Assim amassou uma enorme fortuna só comparável à dos burgueses, altos
funcionários públicos e personagens com títulos de nobreza que eram seus
vizinhos de mansão em Kensington Road de Londres.
Detrás, decidido e sombrio, refletindo a contrariedade e o sofrimento
que havia denunciado e procurando a cara de Arana, entrou no salão o jovem
engenheiro norte-americano Hardenburg, quem observou e tirou muitas foto-
grafias quando desceu pelo rio Putumayo rumo ao Brasil em 1907, as quais
foram provas contundentes das atrocidades contra os indígenas Huitotos nas
instalações da Casa Arana do Encanto e a Cachoeira.
Denunciou o genocídio de aproximadamente quarenta mil indígenas que
haviam permanecido escravizados pelos seguidores do peruano, o que em 1909
confirmou o jornal inglês Truth ao publicar partes do livro de Hardenburg “O
78

Paraíso do Diabo”. Essas denúncias foram corroboradas posteriormente pelo


cônsul inglês no Rio de Janeiro, Roger Casement, quando visitou A Cachoeira
em 1910, quem ao apresentar as provas ante a Câmara dos Comuns, em Lon-
dres 1911, levou dois indígenas que os capatazes do seringal presentearam-no
no Putumayo; Omarino que foi trocado por um par de calças e uma camisa
e Ricudo que foi jogado em um jogo de cartas e, em vez de incendiá-lo com
querosene para desfrutar seus pulos de agonia, decidiram presenteá-lo a Case-
ment para confundi-lo com esse ato de generosidade.
Quando Colômbia, depois da guerra com o Peru, recuperou o território
do Putumayo por meio do Tratado Salomón-Lozano, em 1927, Arana, antes
de abandoná-lo, transferiu os indígenas sobreviventes escravizados a outra
de suas propriedades na Amazônia peruana.
Al final, Arana ficou impune porque a Primeira Guerra Mundial começou
no momento que devia ser iniciado o seu julgamento em Londres. Em lugar
de haver sido julgado por seus crimes, foi adulado, chamado de civilizador de
antropófagos e premiado com uma exitosa carreira política no Peru. Morreu
em Lima em 1952 à idade de 88 anos.
Foi uma surpresa porque ninguém os esperava; ostentando sua estupidez
como se fosse uma virtude, apareceram subitamente Darioly e Dariocy, o
pai e o filho, conversando entre os dois e ignorando o abarrotado e ridicu-
lamente decorado salão de jantar, assim como ao resto dos convidados para
a ceia. Podia-se perceber que por debaixo da camisa e assegurados no cinto
das calças portavam velhos e oxidados revólveres. Usmarino, o irmão de
Darioly, não apareceu. Sempre negou ser. Preferia não ser ou ser uma sombra
tenebrosa nada mais. Darioly, mal-vestido, sujo, sem barbear-se, magrinho e
desalinhado comentava com seu filho: Do que é divulgado sobre minha vida,
noventa e nove por cento é mentira. As pessoas chamam-me de assassino,
de mandante de assassinatos. Os jornalistas não sabem de nenhuma coisa,
somente escutam falar e para saber de algum caso você tem que ser testemu-
nha, haver lido o processo. Dizem que minha família é perigosa, acusando as
pessoas sem saber. Quando me entreguei à prisão começaram a difamar-me.
Eu disse, vou entregar-me porque não devo nada e vou limpar meu nome de
mentiras. Porém quando cheguei ao julgamento, a mentira aumentou. O que
falava contra mim ganhava prêmio, então podia mentir à vontade. Quando
chegava alguém para defender-me, o juiz batia o martelo e me mandava sair
do salão. Eu me sinto insultado pois esse homem não valia nada”. Esqueça
essas preocupações sem sentido, não têm nenhuma importância papai. Esse
tal Chico Mendes, diz que o Ghandi da floresta, está enterrado adubando suas
castanheiras desde 1988 e acabou. Agora é um defunto. Há coisas muito mais
importantes para preocupar-nos.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Amanhã devemos ir à fazenda Paraná para contar o gado, pois parece


que alguns animais estão desaparecendo. Certo, meu filho, respondeu Darioly,
isso sucede porque o estão roubando e esquartejando escondidos na selva.
Por isso temos que limpar e queimar todo esse lixo. Quero meus pastos lim-
pos. Que só sejam vistas manchas brancas com quatro patas comendo até os
confins da propriedade. Rebanhos que passeiem como as nuvens sem nada
que os detenha nas planícies limpas da Amazônia. Por isso mesmo é que
necessitamos continuar ampliando a fazenda e assim o governo aportará mais
apoio, empréstimos sem juros e, além disso, sem pagar impostos. Essas sim
são políticas que constroem o futuro amazônico! Exclamou eufórico.
Estupefato encontrava-se o Profe Álvaro J, sentado em um dos bancos
laterais da enorme mesa de cor avermelhada, escura, densa, e pesadíssima
construída de um só tronco de Mogno. Aos seus lados, os Caciques Tukano,
silenciosos, circunspectos e insondáveis.
O Profe tinha uma testa pronunciada e altiva que em harmonia com o
brilho de seus escuros e brilhantes olhos espelhavam a magnanimidade de seu
espírito sublime. Magro, de média estatura e de resistência física admirável,
com o nariz reto e rosto varonil que lhe outorgava um garbo de atração irre-
sistível. Sua fascinante personalidade não se devia somente ao alto grau de
conhecimentos que tinha senão à sua maneira simples, carismática e espon-
tânea de transmiti-los, cheio de graça, de insinuações poéticas e de humor.
Conversar com ele era elevar o espírito em nível de oculta religiosidade que
são os confins da ecologia profunda. Ele era plenamente consciente de quem
era e do que propunha, por isso resoluto e implacável sabia que tinha uma
inadiável missão de formar com seus alunos uma elite de líderes políticos
comprometidos com o futuro da Amazônia e de seu país. Que tomassem o
poder à curto prazo. Esse era o desafio da utopia que perseguia.
O proprietário da casa onde se realizava a ceia possivelmente havia
chegado a Manaus em 1870, dentro desses grupos de jovens imigrantes por-
tugueses, que se aventuravam, buscando novas possibilidades e enriquecer,
tal como aconteceu na realidade com a maioria de comerciantes da borracha
que estabeleceram as casas provedoras em Manaus e Belém do Pará. José
Cláudio de Mesquita pertencia a essa classe de jovens humildes e pobres,
filhos de agricultores portugueses criados em famílias patriarcais, com educa-
ção muito rígida e devotos fanáticos de Nossa Senhora de Fátima. Começou
como ajudante, comprador de borracha e vendedor de mercadorias do famoso
armazém de João Andersen em Manaus.
Depois conseguiu montar seu próprio negócio, Mesquita e Cia., que se
especializava em comissões, compra e venda de borracha. No ano de 1910 che-
gou a faturar dezoito milhões de Libras Esterlinas. Inventou o facão amazônico
80

a partir de adaptações dos originais britânicos que importavam da Inglaterra


e que não estavam adaptados para fazer as incisões na cortiça da seringueira
sem fazer-lhes dano. O facão amazônico de Mesquita permitia uma rápida
cicatrização da árvore, evitando doenças e melhorando a produção. Fabrican-
tes ingleses adotaram o modelo da faca amazônica e a exportaram ao Brasil
e à Ásia. Mesquita fundou em 1916 a Câmara Portuguesa de Comércio e
Indústria de Manaus.
Entrou orgulhoso ao grande salão de jantar de sua mansão e deu a bem-vinda
a todos os assistentes, antes de iniciar o esbanjamento de comida e álcool servido
pelas jovenzinhas mais bonitas escolhidas entre as famílias que iam chegando do
Nordeste. Para elas, talvez fosse melhor ficar em Manaus saciando os caprichos
de seus patrões, que seguir viagem com seus familiares aos seringais. Servir, em
momentos furtivos e sigilosos, os ricos proprietários e seus filhos era preferível
que serem violentadas pelos capatazes dos seringais.
É uma honra para nós recebê-los nessa vossa casa, fruto de tantos esfor-
ços e dedicação para enaltecer as condições de vida de todos os que traba-
lham com nossa empresa na Amazônia. Com maior razão, ao desfrutar a
honorável companhia de tão excelso grupo de personalidades que têm sido
testemunhas diretas e partícipes do processo histórico do desenvolvimento
dessas regiões remotas.
Grande oportunidade para conhecer a realidade sobre o sofrimento e
miséria que historicamente padeceram os índios, os caboclos, camponeses,
colonos e outras pessoas que chegaram por sua própria vontade em busca de
riqueza a este paraíso. E especialmente para entender e valorizar as bondades,
benefícios, deferências e oportunidades que temos oferecido os empresários
das casas provedoras, os exportadores de borracha e os proprietários dos
seringais, para que os novos trabalhadores possam viver dignamente, alimen-
tar-se bem, receber educação, ter uma moradia digna, serviços de saúde e ser
participantes da transformação da região amazônica.
Como bem é sabido por todos vocês somos nós os que abastecemos os
proprietários dos seringais para que funcionem e possam oferecer-lhes com
prodigalidade e estejam sempre disponíveis nos barracões os alimentos, o
sal, o açúcar, o café, as finas bebidas, os cigarros, os enlatados europeus para
que os privilegiados seringueiros que colhem as árvores possam desfrutar
até a saciedade.
Sem nossa benévola participação toda essa gente viveria na miséria e
não haveria recursos econômicos para custear o transporte, a contratação de
pessoal, o abastecimento dos barracões e o transporte a Manaus da produção
da borracha da selva ignota.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Tudo sob o espírito magnânimo e cooperativo com os participantes deste


empreendimento e ainda melhor, tudo é a crédito para distribuir generosa-
mente os benefícios e oferecer-lhes aos que chegam, sem nenhuma riqueza,
a possibilidade de iniciar a que sempre sonharam. E algo muito importante
também, apoiando os governos regionais e federais porque com nossa presença
eles entenderam que não necessitam preocupar-se, já que não é necessário
trazer bancos que emprestem dinheiro, nem policiais que controlem, nem
instruções que imponham regras, nem normas, nem governo que diga o que
devemos fazer.
Nós sabemos muito bem o que se tem que fazer, estamos fazendo-o e
muito melhor do que poderiam fazer os governos. Temos a vantagem que se,
por exemplo, detectamos injustiças e corrupção, podemos retirar rapidamente
o dinheiro do ciclo e extinguir rapidamente os males. Além do mais, estamos
apoiados por países que valorizam o nosso trabalho já que requerem a borra-
cha para indústrias que produzem nos Estados Unidos, Grã-Bretanha, França
e Alemanha. Desta forma cobrimos todo o ciclo de produção e a economia
local, assim que nem os trabalhadores terão porque preocupar-se. O ciclo está
protegido e funcionando perfeitamente.
A compra da matéria prima está garantida e o mercado sempre em alta
também, de modo que nosso dinheiro está constantemente circulando entre
todos os beneficiários, especialmente para os seringueiros que, ainda que
não recebam pagamento em efetivo já que não o necessitam, nem têm onde
gastar, nós o guardamos ganhando juros. Além do mais recebem em roupa,
botas, medicamentos, alimentos, presentes, anzóis, espingardas e munição em
quantidades, para que em seus momentos de ócio e os fins de semana possam
desfrutar não somente dessas paisagens de sonhos, senão das caçarias e da
pesca que são abundantes nesses territórios.
Não é em vão que nós temos recebido títulos honoríficos de Comen-
dadores outorgados pelo governo português e também pelo Vaticano, como
reconhecimento a nossos prestigiosos e eficientes serviços prestados aos
governos, assim como as nobres e magnânimas contribuições que temos dado
à dignidade e espiritualidade dos trabalhadores seringueiros e consequente-
mente ao merecimento de sua eterna salvação. Algumas das medalhas de São
Bento, protetor dos seringueiros chegados do nordeste brasileiro, são dadas
de presente e já vêm abençoadas pelo Papa.
Esta ceia que vamos desfrutar é única, estamos reunidos com o obje-
tivo de compartilhar experiências de cada um de nós e desde pontos de
vista muito diferentes, assim que será a oportunidade para manter uma con-
versa de alto nível diplomático e com a consideração que merece cada um
de nós, sem impropérios nem insultos pessoais. Trata-se de uma reunião de
82

confraternização entre sócios. O importante é que, os empresários dos seringais


que sacrificamos a vida nessas regiões inóspitas, vamos demonstrar que temos
trabalhado honestamente e respeitado os seringueiros que trabalham conosco.
Só sigamos as normas do respeito. O resto, tudo está permitido K...K...K.

Darioly

O Senhor, senhor Mesquita, foi muito eloquente com suas palavras e


nos faz sentir-nos agradecidos e orgulhosos de seu profundo conhecimento,
participamos desses ideais. Em um mundo globalizado e orientado à liberdade
não pode haver restrições à produção nem aos princípios econômicos que
transformarão esse inferno amazônico, cheio de doenças, animais venenosos,
índios perigosos e ignorantes, seringueiros e outros aventureiros no celeiro
do mundo. A globalização dessa região é a única salvação; ao final todos
aspiramos ser iguais e ricos como os países mais desenvolvidos do planeta.
Para isso foi criado o Tratado de Livre Comércio.

O Profe Álvaro J.

Se queremos aproximar-nos da compreensão, das implicações dos pro-


cessos de globalização, comecemos pelo início. A primeira que a ciência con-
temporânea identificou como urgente e inadiável foi a globalização ambiental
ao comprovar com a Teoria de Gaia que a Terra funciona como um organismo
vivo e não como acreditava-se antigamente, uma máquina; que a vida no
planeta não é uma coleção de seres isolados e autônomos surgidos ao acaso,
senão que está constituída por uma rede de interdependências de tudo e com
o todo conformada em milhões de anos de evolução e coevolução. Os des-
concertantes descobrimentos da mecânica quântica mudaram radicalmente
as simplistas e obsoletas concepções sobre a vida, nosso planeta e o mundo.
Nada no Universo nem na Terra está isolado e qualquer interferência nessa
assombrosa e grácil ordem modificará a totalidade. Nisso radicam os impactos
tenebrosos e desconhecidos da mudança climática global.
Uma “Terra Somente”, foi o lema central da Conferência de Estocolmo
em 1972, a primeira que realizou as Nações Unidas sobre a questão ambiental
e social. Nessa conferência foram reconhecidos os riscos e fragilidades do
planeta ante o crescimento econômico desorbitado e sem limites como objetivo
único da humanidade, desdenhando a justiça social e a proteção da vida e da
Terra como sua progenitora.
Os tratados internacionais de livre comércio deveriam estar fundamenta-
dos com base na realidade social e ambiental dos países e não exclusivamente
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

com o objetivo de fazer negócios econômicos enriquecendo uns poucos. O


capital natural e humano é a maior riqueza de um país e esses tratados não
são tão diáfanos, solidários e benéficos como querem mostrá-los, incluem
em suas estratégias ocultas perversidades do capitalismo internacional que
buscam apropriar-se dos recursos naturais e de seus mercados.
Ao contrário de favorecer as comunidades locais e apoiá-las para melho-
rar a qualidade de vida fazendo-as partícipes e responsáveis da conserva-
ção e manejos dos seus recursos estimula e financia a presença de empresas
multinacionais para apropriar-se das riquezas, deixando como testemunhos
de sua presença o lixo, a devastação, os rios contaminados e a miséria das
populações vizinhas. É simples de ser comprovado somente analisando os
resultados de empresas mineiras internacionais em toda a América Latina e no
Caribe, incluindo a Amazônia e o Sistema Andino. O Estado deve controlar
essas espoliações e realizar justas negociações nos contratos. As multinacio-
nais exercem hoje em dia o papel que caracterizou os países colonialistas,
com a diferença que agora as antigas colônias são Estados e podem e devem
exercer a soberania, porém muitas multinacionais são tão poderosas ou mais
que muitos países.
A propósito de soberania, concluiu o Profe Álvaro J., e pensando em
seus alunos, como justo estímulo à reflexão e consciência disse: recordemos
o poema do poeta brasileiro Eduardo Alves da Costa, do livro “No caminho
com Maiakovski”.

Na primeira noite eles se aproximam


e roubam uma flor do nosso Jardim
e não dizemos nada.
Na segunda noite já não se escondem: pisam as flores, matam nosso cão
e não dizemos nada.
Até que um dia o mais frágil deles entra sozinho em nossa casa,
Rouba-nos a luz e conhecendo o nosso medo,
Arranca-nos a voz da garganta.
E já não podemos dizer nada.
Capítulo 10
O PROFESSOR ÁLVARO J. NOS
RIOS NAYA, MICAY E TIMBIQUI
As comunidades indígenas e os descendentes africanos trazidos como
escravos têm sido as principais vítimas do processo de colonização da Amé-
rica, os indígenas pior ainda porque além de terem sido escravizados, perma-
necem submetidos à invasão de seus territórios e destruição de suas culturas.
O Profe, em sua obsessão por demonstrar aos seus alunos a necessidade de
internalizar as externalidades sociais e ambientais dos modelos de desenvol-
vimento obsoletos, considerou necessário analisar um exemplo do acontecido
com as comunidades da costa pacífica do departamento do Cauca, que reivin-
dicaram durante mais de trezentos anos um território que herdaram de seus
antepassados escravos mineiros. Ao final, na Amazônia também existiram e
pior, existem ainda sistemas abomináveis de escravidão.
Quando a mão de obra ficou escassa, devido ao genocídio sistemático
das comunidades indígenas americanas durante mais de cinquenta anos, os
espanhóis e portugueses encontraram a vergonhosa solução nas comunidades
negras da África, caçando-os, capturando-os, comprando-os, vendendo-os e
escravizando-os. Obrigando-os a chicote e tortura a trabalhar nas fazendas
e nas minas. As despóticas e injustas ordenanças de 1598 e a Real Cédula
de 1601 autorizaram a afluência de escravos à Colômbia. Cartagena foi o
grande centro de comercialização e calcula-se que o 15% dos escravos que
chegaram a essa cidade foram sofrer com as famílias escravagistas que viviam
em Popayán entre os anos de 1600 até 1776. Desta nobre cidade foram distri-
buídos para o Chocó, Buenaventura, Timbiqui e o litoral do departamento do
Cauca. Os principais vendedores de escravos que chegaram a Popayán eram
da companhia portuguesa Cacheu, que os traziam nos tristemente famosos
barcos negreiros procedentes de Serra Leoa, Senegambia, Costa do Marfim,
Angola, Moçambique, Biafra e Costa de Ouro. Para Colômbia o maior número
de escravos que chegou no século XVIII, pertencia à casta Mina, procedentes
da Costa de Ouro; foram seguidos pelos Arará, provenientes do Golfo de
Benim, e os Caravali do Golfo de Biafra.
A Real de Minas, da bacia do rio Naya, ficou registrada no Cartório
primeiro de Popayán no ano de 1775 e foi outorgada ao Senhor Francisco
Basílio Angulo Corvea. Mas, quando Colômbia se tornou independente da
Espanha, a história mudou e o general Francisco de Paula Santander, sendo o
86

vice-presidente de Simão Bolívar, quem ratificou a decisão, entregou a bacia


do baixo Naya, no ano de 1827, ao Colégio Maior do Cauca, hoje Universi-
dade do Cauca, onde trabalhava o Profe Álvaro J. Em 1861 o presidente da
Colômbia, Tomás Cipriano de Mosquera, nascido em Popayán, ratificou o
destino da bacia do rio Naya. Posteriormente, em 1864 e 1883, foram refe-
rendados os títulos de propriedade.
A bacia encontra-se localizada ao ocidente da Cordilheira Ocidental, com
altitudes que oscilam entre 0 e 3.000 metros sobre o nível do mar e um regime
pluviométrico dos mais altos do planeta., entre os 6.000 e 8.000 mm de chuva
anual, o que a mantém com uma umidade relativa de 90%. Uma sauna natural
com nuvens de mosquitos e pernilongos transmissores de malária, dengue e
febre amarela em suas bacias média e baixa. Ao norte o rio Naya limita-se
com o rio Yurumangui e ao sul com o rio Micay. Foram contados quarenta
e seis afluentes entre rios e arroios que desembocam no rio Naya para logo
entregar suas águas ao Oceano Pacífico. Região extraordinariamente rica e
biodiversa em plantas, animais e minerais.
Não era a primeira viagem do Profe Álvaro J. à região; já o havia feito
anteriormente saindo caminhando de Popayán, com sua câmera fotográfica,
uma livreta de notas e sua estimada mochila verde oliva desbotada pelas
inclemências do tempo. Dentro, os binóculos, canivete, lupa, protetor contra
insetos, um saco para dormir, lanterna, fósforos e outras coisinhas indis-
pensáveis. Durante as noites dormia muito pouco e com as botas colocadas
dentro de sua tenda de campanha para evitar que os morcegos hematófagos,
ou chimbilacos, mordessem, com seus afiados incisivos, a ponta dos dedos
dos pés, que, com o anticoagulante inoculado jorrariam sangue pausadamente,
constante e sem dor, enquanto o vampiro ia lambendo-o placidamente. Além
do mais, impregnava o saco de dormir com repelente. Assim os chimbilacos
somente sobrevoaram-no nessa noite como se tratasse de um ritual sagrado de
iniciação pré- hispânico. No Popo Vuh Maya, as antigas histórias do quiché,
pensou o Profe, o morcego era considerado como um anjo que desceu do céu
com a missão de decapitar os seres humanos de madeira da segunda criação
dos deuses Tepeu e Kukulcán, por serem imperfeitos e não terem sentimen-
tos. Pelo menos dessa vez não puderam identificar-me, disse para ele mesmo
entre risos e ânimos.
Seguindo a travessia a pé rumo ao litoral pacífico do Cauca, o Profe
Álvaro J. encontrou-se no caminho com o jovem afrodescendente Segundo
Carabali que se dirigia às comunidades do rio Timbiqui. Segundo estava
estudando direito na Universidade do Cauca de Popayán e entre tantos temas
que conversaram, comentou ao Profe que a Constituição Política de 1991
reconheceu os direitos particulares das minorias étnicas do país, e deu origem
à Lei 70 de 1993, que liberou os caminhos para a titulação dos territórios
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

coletivos das comunidades afrodescendentes, e para a criação dos Conselhos


Comunitários, como forma de organização ou administração territorial. Essa
era a razão que animava Segundo para visitar seus ancestrais.
Os povos descendentes dos escravos do rio Naya viveram durante
séculos pescando e cultivando as terras de uma maneira artesanal e susten-
tável, extraindo ouro com o método da mineração com bateia, ou método
tradicional de lavar a areia do rio com una bateia de madeira e sem o uso de
mercúrio, para elaborar delicadas e belas peças em filigrana. Além do mais,
preservando sua cultura ancestral por meio de sensuais danças, literatura e
música enriquecida com o som sacro das marimbas e tambores. Mas com
a Nova República, no ano de 1827, o vice-presidente da Grã Colômbia,
Francisco de Paula Santander, sem consentimento nem consulta aos mora-
dores e legítimos proprietários da bacia do rio Naya –ignorando a história e
a tradição secular dessas comunidades negras e indígenas- decidiu outorgar
uma “permissão mineira” ao Colégio Maior do Cauca.
Com a abolição da escravidão e consequente liberação dos escravos
no ano de 1852, os negros, que se encontravam no litoral pacífico do
Cauca explorando ouro e platina para os amos espanhóis, decidiram ficar na
região e formar pequenos povoados ou quilombos protegidos pela solidão,
o abandono, a esperança, a selva, o rio e nuvens de insetos transmissores
de doenças tropicais.
O Decreto 1745 que regulamentou a Lei 70 foi o acicate para que as
comunidades do Naya e outras regiões do litoral pacífico colombiano inicias-
sem a identificação e demarcação de seus territórios ancestrais. Igualmente
criaram Conselhos Comunitários e organizações representantes de sua cul-
tura e de seus interesses, como Asomanonegras e a Juventude Unida para
o progresso de Guapi. Em 1999 o Conselho Comunitário do Rio Naya em
representação de 52 povoados e 20.000 habitantes afrodescendentes, solici-
tou ao governo colombiano a titulação coletiva de 190.000 hectares de terra
pertencentes à bacia do Naya, que, desde 1680 eram habitadas em harmonia
com as etnias indígenas Eperara Siapidara, Paeses e mestiços colonos que
habitam na parte alta da bacia, no Resguardo Indígena de Joaquincito, no
município de Puerto Merizalde.
Segundo Carabali, que tinha ouvido falar do Profe na Universidade, ficou
fascinado com todas as aves que lhe mostrou, classificou e descreveu no cami-
nho; com as plantas e seus usos medicinais as quais o fez cheirar e saborear,
com sua surpreendente capacidade de observação, sentiu confiança e respeito
para contar que no o Juizado Primeiro Civil do Circuito Especializado em
Restituição de Terras de Popayán, seriam devolvidos os direitos territoriais ao
Conselho Comunitário Renascer Negro, ameaçados cultural e ambientalmente
por atividades mineiras a céu aberto mediante o uso de maquinaria pesada,
88

cultivos ilícitos assim como por outras atividades que têm causado grave
deterioro aos recursos naturais e à comunidade. São 71.000 hectares de um
território coletivo que habitam 762 famílias, umas 4.572 pessoas, que inclui
as comunidades de San Miguel, El Charco, La Fragua, Velásques, Cheté,
Coteje, Realito, San José, Piandero e Santa Maria.
O Profe conhecia todo esse processo histórico das comunidades negras
do litoral pacífico do Cauca, mas como bom professor, interessava-lhe mais
escutar a versão dos próprios afetados do que ir a ministrar cátedra sobre
algo que apenas havia estudado através de documentos. Uma coisa pensa o
burro e outra quem está montado, disse para si mesmo. Esse era o objetivo
fundamental de sua visita, porque, além disso, tinha amigos e familiares
que desempenhavam altos cargos na Universidade e estavam atuando sigi-
losamente em favor dos antigos moradores do Naya e contra as injustas
aspirações da Universidade.
E Segundo seguiu expondo seus conhecimentos ao Profe, como se esti-
vesse praticando parte do texto de uma possível tese de defesa de seus ances-
trais para obter o grau de advogado. Entre sério e triste disse, passaram-se
muitos anos de descumprimento da Constituição Política da Colômbia, do
artigo 55 transitório, da Lei 70 sobre as comunidades negras, e do convênio
169 da Organização Internacional do Trabalho – OIT –. Tem-nos sido negado
o direito à propriedade sobre nosso território do rio Naya, apesar de que somos
seus donos desde mais de 300 anos.
Finalmente chegaram sob uma chuva torrencial que não permitia ver nem
o barreiro do caminho que era transitado somente pelo esquecimento; exte-
nuados, mas contentes por ter feito juntos tão frutífera travessia caminhando.
O Profe era um magro de média estatura, um pouco desajeitado, e olhos cafés
sugestivos e inquisidores com olhar profundo, constituído de pura fibra mus-
cular e uma proeminente e altiva testa que anunciava seu amplo conhecimento
e exercia um magnetismo cativante com apenas vê-lo. Estavam na localidade
de Mataco, uma das primeiras que havia criado o Conselho Comunitário,
liderado pelo rude líder e pescador Arquimedes Carabali, tio de Segundo, que
já estava esperando-os antes que chegassem. Olhou com desconfiança para
o Profe e perguntou-lhe qual era sua missão naquelas terras. Que os brancos
só apareciam por lá para buscar votos em troca de falsas promessas, com o
fim de instalar maquinaria para explorar o ouro e destruir os rios ou para ver
como planejavam o roubo das terras para voltar depois com mais tempo. O
Profe Álvaro J., muito cordial e seguro de si mesmo, como sempre, respon-
deu-lhe que escrevia artigos de suas viagens e investigava os costumes das
comunidades, a flora e a fauna, que era seu ofício como diretor do Museu de
História Natural da Universidade do Cauca.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Universidade do Cauca? Interpelou Arquimedes, nervoso, tentando dis-


simular sua cólera.
Sim, o Museu de História Natural que dirijo possui a maior coleção de
peles de estudo das aves da Colômbia e nosso país tem o maior número de
aves de todo o planeta, já superamos quase as duas mil espécies, respondeu
calma e respeitosamente o Profe Álvaro J.
Tem a maior coleção de aves de Colômbia, replicou Arquimedes, e
também de desrespeito e atropelos contra nós. Desde o ano de 1999 nossos
Conselhos Comunais vivem solicitando a titulação destas terras nas quais
chegamos desde épocas que nem podemos determinar exatamente. Foram
nossos ancestrais escravos os que encontraram a liberdade nestas selvas e
rios. E a Universidade se opõe com argumentos falsos alegando que ela é a
proprietária da bacia do rio Naya. Nega o direito a nosso território ancestral
e sua direção faz com que os estudantes acreditem que é uma instituição
de interesse público, baseando seus direitos sobre nosso território em uma
“Permissão Mineira” outorgada em 1827, ao então Colégio Maior do Cauca,
pelo general Francisco de Paula Santander quando era vice-presidente da
Grã Colômbia.
Querem despojar-nos dos direitos que temos às terras de nossos antepas-
sados, por último inventaram as falácias dos bionegócios, negócios para eles,
claro, financiados pelos bancos internacionais em nossos territórios. Biopi-
rataria com nossos animais e plantas diz que criando um corredor ecológico
com o visto bom do Ministério do Meio ambiente, das corporações regionais
do Cauca, do Valle e de Proselva, além de outras empresas dissimuladas de
ambientalistas que aparecem por aqui de vez em quando.
O Profe Álvaro surpreendeu-se com o conhecimento de Arquimedes
e ficou em silêncio, refletindo sobre como continuar esse diálogo sem ferir
susceptibilidades, pois ele era o criador da Proselva.
Capítulo 11
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR
ÁLVARO J. A DEVASTAÇÃO DOS
BOSQUES DE QUINA NA BOTA
CAUCANA, CAQUETÁ E PUTUMAYO
Não se sabe exatamente onde nem quando se descobriu que a árvore
da Cinchona possui em sua casca propriedades curativas contra a malária e
suas febres recorrentes e desconcertantes. É possível que fossem os indígenas
peruanos os primeiros e, por meio de investigadores ou comerciantes estran-
geiros o produto e o conhecimento chegaram à Europa e Inglaterra.
De acordo com um censo realizado no ano de 1849 nas regiões do Caquetá
colombiano foram identificadas somente 242 pessoas e no alto Putumayo
16.549 indígenas “selvagens e irracionais” que não falavam espanhol, e nem
sequer a mesma língua para se comunicar entre eles, segundo versão oficial
do governo. Essas regiões pacíficas e abandonadas pelo estado colombiano
foram violentamente colonizadas pelo que paradoxalmente foi conhecido como
“Febre da Quina”. Tão injusto e devastador processo iniciou-se pela explora-
ção da árvore cuja casca era precisamente utilizada para diminuir os suores e
alucinações das febres. As árvores eram derrubadas com machado para que
pudessem tirar-lhes a cortiça. Foi tão absurda a exploração que não somente
ocasionaram que a espécie estivesse ao borde da extinção entre os anos de
1850 e 1882, senão que a companhia causadora da devastação teve que parar
a extração porque já não era rentável economicamente. A irracional exploração
de semelhante recurso tão valioso foi iniciada pela Casa Elias Reyes e Her-
manos, entre os quais se encontrava o futuro presidente da Colômbia, Rafael
Reyes. O mesmo pai da pátria, que sendo presidente, quando foram denun-
ciados penalmente os genocídios dos indígenas Huitotos pela Casa Arana no
Putumayo, afirmou que “Não havia porque preocupar-se com esses temas de
pouca importância que obedeciam a problemas pessoais entre os seringueiros”...
Claro, ele havia feito algo semelhante e o conveniente era ficar calado
porque com seus irmãos também exploravam indígenas da Bota Caucana,
do Caquetá e Putumayo, os quais liderados por trabalhadores migrantes do
Tolima, Nariño e Boyacá, derrubavam as árvores de quina. Depois eram
transportados a “lombo de índio” até Puerto Santa Sofia, desde onde eram
enviados por vapor através do rio Amazonas até Manaus, Brasil. Rafael
Reyes havia feito convênios e negociações com o Imperador do Brasil para
poder navegar livremente. Os vapores regressavam do Brasil e, depois de
92

percorrer 1.800 quilômetros, entravam pelo rio Putumayo, cheios de merca-


dorias, conservas enlatadas e epidemias que aceleravam a mortalidade das
comunidades indígenas.
Os sobreviventes da febre da quina começaram a buscar alternativas de
exploração de novos recursos naturais e descobriram o que denominaram Bor-
racha Negra, Castilloa ulei, que não é a mesma espécie originária do Brasil,
Hevea brasilenses, produtora de maior quantidade e melhor qualidade de látex.
A borracha negra é originária da falda amazônica, em um arco conformado
por Colômbia, Equador e Peru. É de inferior qualidade e como as árvores
produzem menor quantidade, a irresponsável solução econômica para que
fossem rentáveis era derrubá-las, cortá-las em pedaços e depositar os cortes
em grandes recipientes para esperar que o látex escorresse. A espécie ficou ao
borde da extinção, tal como sucedeu com a quina, mas era de se esperar, se hoje
em dia os governos da região amazônica não incorporam seriamente a questão
ambiental como parte de suas políticas de desenvolvimento, que se poderia
esperar naquela época? Acrescentou o Profe Álvaro J. com tom sarcástico.
O explorador britânico Richard Spruce documentou em suas publica-
ções toda a história da odisseia para a consecução das sementes de quina no
Equador. Ele escreveu: “tive grandes motivos para esquecer tanto sofrimento
e agradecer aos céus ao observar um simples musgo que nunca havia visto em
minha vida de especialista. Quando cheguei a Baños, Equador, pude relaxar-
-me nas águas termais do vulcão Tungurahua, assim como atenuar as febres
e resfriados de tão extenuante viagem”.
Seguiu para Ambato e posteriormente a Riobamba, região por onde
Humboldt já havia passado e havia observado que as populações de árvo-
res de quina eram muito extensas. Ele explicou que aquelas regiões andinas
estavam caracterizadas por terem muita pluviosidade, alta umidade relativa,
e entre mil e dois mil metros de altitude. “Ali descansei e pensei que esse era
o lugar ideal para cumprir a tarefa que o Secretário de Estado Britânico na
Índia havia-me encomendado como missão secreta anos atrás. A questão era
ter que esperar que as árvores frutificassem e as sementes madurassem para
enviá-las ao Real Jardim Botânico de Kew, em Londres”.
Clements, o famoso geógrafo britânico que assessorou Spruce, afirmou
em suas publicações posteriores de 1880 que “teria ficado profundamente
arrependido se com a consecução das sementes houvesse ocasionado algum
prejuízo aos povos e comércio do Peru, Equador e Colômbia. A demanda
de quina sempre será maior que a oferta da América do Sul e o cultivo da
Cinchona na Índia e Java terá o efeito de diminuir o preço, levando assim
ao alcance de um maior número de pessoas esse valioso medicamento
antifebril. Até hoje os sul-americanos seguem destruindo as florestas, como
destruíram as de quina, dada sua insensata visão, provocando ainda mais
danos aos seus próprios interesses do que aqueles que poderia produzir
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

uma competição comercial. Eles mesmos podem iniciar cultivos produ-


tivos a partir de suas árvores remanentes, para o qual será um enorme
prazer assessorá-los com informações resultantes de nossas experiências
com as plantações na Índia”. Essa frase, cheia de sarcasmo e ironia, é uma
prova reluzente do famoso humor britânico e, quando os sul-americanos
compreenderam-na, o Império Britânico já estava exportando à Europa
grandes quantidades de quina. O pior é que ainda não entendemos a lição
e seguimos perguntando: Huuui, que aconteceu? Concluiu o Profe Álvaro
J. e os alunos riram dos seus gestos.
Capítulo 12
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)
Fazendo caso omisso das palavras do Profe e sem sequer olhá-lo, Arana
comentou com arrogância: Esses sábios princípios enunciados pelos Sres. Mes-
quita e Darioly foram os que nos inspiraram em 1903, ao meu irmão Lizardo
e a mim, para fundar a Casa Arana sobre a base da compra, a bons e justos
preços, das instalações de colombianos que ilegalmente estabeleceram-se na
região peruana do Putumayo. Ali iniciamos a expansão da empresa, protegidos
inclusive pela autoridade, lealdade e apoio do exército do nosso país.
Eram territórios baldios e abandonados, assim que colaboramos para
melhorar a qualidade de vida dos índios que ali viviam miseravelmente.
Naquela época a zona estava em disputa entre os colombianos, que haviam
invadido o nosso território, e nós, os legítimos proprietários, de maneira que
a ocupação de fato foi também uma estratégia de reafirmar direitos de sobe-
rania do Peru. Criamos dois grandes distritos cujos centros principais estão
nos barracões do Encanto e da Chorrera. Do primeiro dependia a extração da
borracha no rio Caraparaná e seus principais afluentes. A Chorrera, por sua
vez, tinha jurisdição sobre todos os barracões dos rios Igaraparaná e Cahuinari,
incluindo seus principais afluentes.
Além do mais, foi uma missão inspirada na infalível catequização da
religião católica para salvar espiritualmente os indígenas profanos de suas
feitiçarias, blasfêmias e adoração de falsos deuses. Para que tivessem onde
trabalhar, aprender a ter disciplina e ser felizes.; não só os índios, senão os
enganchados brancos e negros trazidos desde outras regiões. E também nos
preocupamos em oferecer-lhes os prazeres mundanos, pensando que “não só
de pão vive o homem”. Até tal ponto de complacência que para os que pediam
mulheres eles sabiam que as próximas lanchas chegariam cheias delas; todas
para serem repartidas de tempo em tempo entre os trabalhadores que se distin-
guissem. Por outro lado, sempre enviávamos afetuosas expedições para visitar
as tribos indígenas e levar presentes, comida e com a missão de contratar joven-
zinhas onde as encontrassem. Inclusive, os próprios índios em agradecimento
a nossas atenções e amabilidades levavam aos acampamentos dos seringais
as suas mulheres e filhas para apresentá-las aos nossos trabalhadores. Nós
administramos como proceder para garantir o respeito e a integridade delas.
Assim vivíamos em plena harmonia e felicidade todos nós.
96

Wallace

As comunidades indígenas amazônicas possuem um conhecimento extraor-


dinário que temos a obrigação ética e científica de proteger e conservar. Conhe-
cem e utilizam mais de mil plantas medicinais da bacia amazônica que guardam
os princípios terapêuticos para o tratamento de doenças terminais. Produzem
cosméticos, perfumes, alimentos, bebidas, resinas, raízes, cortiças, fibras, frutas,
tubérculos, essências; além de muitas outras espécies com possíveis usos indus-
triais. Porém os valores de proteger as comunidades indígenas não podem ser
concebidos tão somente desde o ponto de vista econômico do aproveitamento
desses recursos, senão e fundamentalmente desde o compromisso moral, histó-
rico, ético e cultural que devemos assumir para poder compreender o processo
evolutivo e saberes dessas culturas ancestrais, adaptações e conhecimentos sobre
a floresta amazônica, que são fundamentais para as políticas de conservação e
manejo de seus ecossistemas naturais. Essas comunidades são testemunhas vivas
de informações imprescindíveis. Os governos nacionais e internacionais têm a
obrigação de proteger suas terras e demarcá-las sem intervir em suas culturas
e reconhecimento dos seus direitos.

Madame Godin

Os homens nos seringais e nas comunidades indígenas têm sido os que


tradicionalmente trabalham, coletam o látex, caçam e pescam, clandestina-
mente porque são proibidos nos seringais, porém as mulheres são as respon-
sáveis pela manutenção do miserável lar e suas famílias, transmitindo aos seus
filhos as histórias e suas culturas. São as criadoras de artesanatos e, portanto,
as que custodiam esse patrimônio cultural.
As mulheres e filhas dos seringueiros e de outras famílias enganchadas
e escravizadas são submetidas a pressões insuportáveis por parte dos patrões
e isso quando têm essa sorte, porque a maioria, sem ouvir nenhum elogio, é
dominada pela força e violentada. Se contassem essas desventuras aos seus
maridos ou seus pais, que vivem ausentes e chegam extenuados pelas noites,
as represálias seriam piores. O silêncio é um cúmplice perverso desses dis-
sabores que corroem a alma. Talvez, como ardil para manter a integridade da
família, a criatividade feminina criou lendas de amores furtivos com golfinhos
rosados da Amazônia.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Roger Casement

O jovem americano Walter Hardenburg foi o primeiro que denunciou os


atropelos da Casa Arana. Escreveu em seu livro, O Paraíso do Diabo, que os
empregados da Casa Arana tratavam os indígenas da região com barbárie e
violência. Quando não levavam uma quantidade satisfatória de borracha, eram
chicoteados, mutilados ou fuzilados de acordo com a vontade dos chefes de
quadrilha. E que a um colombiano, David Serrano, proprietário do seringal O
Encanto, que devia um dinheiro à Casa Arana, foi enviada uma “comissão”
para o ajuste de contas. Amarraram-no em uma árvore, arrastaram sua esposa
ao pátio e depois de violentá-la levaram-na para que prestasse serviços for-
çados de concubina ao capataz Miguel Loaiza.

Walter Hardenberg

É doloroso recordar esses momentos e posso confirmar as afirmações do


Cônsul Casement. Em 12 de janeiro de 1908 eu estava no Putumayo de passa-
gem para o Brasil e vivi em carne própria o sofrimento ao observar a violenta
apropriação por parte dos capangas da Casa Arana das últimas propriedades
dos colombianos no rio Caraparaná. Entre as vítimas estava David Serrano,
Hidelfonso Gonzáles, dono do El Dorado, e os senhores Ordoñez e Martínez
proprietários da Unión. Chegaram oitenta e cinco militares peruanos na lancha
de guerra Iquitos, além do vapor El Liberal, como símbolo de ostentação,
poder e riquezas que tinha a Casa Arana. Disseram aos colombianos que se
tratava de uma missão diplomática de negócios que não havia porque temer.
Porém que, como se encontravam em território peruano, deveriam abandoná-lo
e eles em reconhecimento do seu trabalho dariam 20 mil libras esterlinas por
tudo. Não houve tempo para pensar e foi armado um tiroteio no qual mor-
reram quase todos os colombianos, com exceção dos que se refugiaram na
selva. Os que ficaram feridos foram rematados com tiro de graça na cabeça.
David Serrano morreu imediatamente e até o inspetor de polícia Primitivo
Melo foi assassinado. Os peruanos apoderaram-se da terra, mil arrobas de
borracha, a maquinaria da terra, o gado e com as mulheres indígenas e as dos
ex proprietários celebraram a canalha feitoria acompanhada de finas bebidas
importadas, dentro dos bizarros camarotes do vapor El Liberal.

José Eustasio Rivera

O velho Clemente Silva, seringueiro pastuso, que havia passado dezes-


seis anos trabalhando nos seringais da Colômbia, e que se viu abandonado
98

a sua sorte nas margens do rio Inírida, contou-me sobre sua chegada aos
seringais da Chorrera no rio Putumayo. Disse-me que uma vez decretaram-
-lhe um rosário de vinte chicotadas por dia e sobre as feridas e desgarres de
pele jogavam sal.
Na Chorrera tratavam-no tão mal, que se ajoelhou implorando aos pés da
madona Zoraida Ayran rogando-lhe que o comprasse. Ela tinha chegado em
sua embarcação para negociar borracha e vender quinquilharias. A dívida de
Silva valia dois mil sóis que Zoraida pagou com mercadorias, levou-o primeiro
para Manaus e depois a Iquitos, sem reconhecer-lhe nenhum pagamento e
logo o vendeu por seis contos de réis ao seu compatriota Miguel Pezil, para
os seringais de Naranjal e Yaguaruni. Pezil tinha negócios com Barrera e com
Cayeno quem se havia comprometido a levar-lhe desde Colômbia um grupo
de cento e cinquenta homens, mas quando chegou a cumprir o compromisso
apareceu com um número exíguo de enganchados, pois no caminho foi dei-
xando alguns para abonar a seus credores dívidas velhas que devia pagar se
é que pretendia voltar e continuar fazendo negócios sujos nessas regiões sem
justiça nem leis.

Roger Casement

Existem provas contundentes de que o Sr. Arana contratou no ano de


1904 a aproximadamente quatrocentos capangas procedentes de Barbados
para impor suas arbitrárias decisões através de um regime de terror. Só ao ver
essas peles escuras, grandalhões e perversos, armados com rifles, revólveres e
machados, era suficiente para que os miseráveis e pequenos indígenas Huitotos
ficassem aterrorizados e indefesos.
Armando Normand era um dos mais cruéis e sanguinários. No mês de
outubro de 1910 encontrei com ele na estação de Matanzas ou Adoques,
onde por um período de seis anos foi seu diretor. Recebia como pagamento
da companhia o vinte por cento do grosso da produção total de borracha da
sua seção. Esse dia tentou subornar Westerman Leavine para impedir que
me desse seu testemunho. Foi acusado de centenas de mortes de indígenas
Andoques executadas diretamente por ele. Westerman assegurou que havia
visto indígenas queimados vivos e que com frequência seus membros serviam
para alimentar os cachorros de Normand. Além do mais, disse que torturava
os indefesos indígenas jogando petróleo destilado em homens e mulheres para
logo atear-lhes fogo, queimá-los em estacas; e uma e outra vez mutilando
braços e pernas dos indígenas para logo deixá-los morrer em agonia.
E quando finalmente o comissário Orjuela chegou aos seringais, enviado
pelo governo central para averiguar a situação, foi feito prisioneiro pelos
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

peruanos e trasladado a Iquitos na bodega de proa do vapor Liberal, encer-


rado em um calabouço da mesma prisão onde já se encontrava desde um mês
o inspetor do Putumayo, Gabriel Martínez. Permaneceram encarcerados por
mais de vinte dias, sem luz nem ar fresco e com cheiros nauseabundos porque
lhes era permitido sair só uma vez ao dia para a latrina. Mas, estoicos e valen-
tes, não aceitaram nenhuma negociata com as autoridades peruanas, sofreram
muito mais, porém em seu fervor patriótico, denunciaram que o maior delito
da Casa Arana era haver faltado o respeito à pátria colombiana. Anteriormente,
o presidente Rafael Reyes havia afirmado que essas insignificâncias não eram
dignas de sua preocupação máxima já que se tratava de disputas pessoais entre
simples e vulgares seringueiros. Sua atitude encobridora é entendida quando
se sabe que um dos altos funcionários públicos de seu governo era o represen-
tante dos interesses da Casa Reyes, em Bogotá, de propriedade do presidente
e de seu irmão, que devastaram as árvores de quina no Putumayo e na Bota
Caucana para exportar a casca da árvore a Manaus e Belém do Pará nos barcos
de Arana, com quem tinham acordos comerciais. Em Manaus representava-o,
como Cônsul de Colômbia, um cidadão peruano.

Hardenburg

Torturavam-lhes com fogo, água e crucificavam os indígenas com os


pés para cima. Os empregados da companhia cortavam os índios em pedaços
com seus facões e esmagavam os cérebros dos meninos pequenos ao lançá-
-los contra árvores e paredes. Os velhos eram mortos quando já não podiam
trabalhar, e para divertir-se, exercitavam sua perícia de atiradores utilizando
os índios como alvos. Em ocasiões especiais como o Sábado de Páscoa e
Sábado de Glória celebravam assassinando-os em grupos.
Os agentes da Companhia obrigavam aos pacíficos índios da região, espe-
cialmente os Huitotos, a trabalhar dia e noite, sem a mínima possibilidade de
recuperar-se, salvo a comida necessária para mantê-los vivos. Roubavam-lhes
suas colheitas, suas mulheres, seus filhos. Chicoteavam-nos inclementemente
até deixar-lhes os ossos expostos. Homens, mulheres, crianças serviram de
alvo para os disparos por diversão e em oportunidades lhes queimavam com
parafina para desfrutar com seu desesperado tormento.

Roger Casement

Acompanhei uma caravana de uns duzentos Andokes ou Boras, homens,


mulheres e crianças, que partiram da estação de Matanzas no dia 19 de outubro
para transportar a borracha que havia sido coletada por eles durante os quatro
100

ou cinco meses anteriores até um lugar a beira do Igaraparaná, chamado Porto


Peruano, de onde deveria ser transportado em barcaças rebocadas por uma
lancha de vapor até La Chorrera. Caminhei dois dias acompanhando a caravana
de infelizes indivíduos carregando volumes que creio que chegavam a pesar
setenta quilos cada um, acompanhados de suas esposas, também carregadas com
borracha, e seus filhos e filhas, inclusive muito pequeninos que traziam somente
um pão de mandioca preparado por suas mães e que servia de alimento para
toda a família. “Meninos” como eram chamados na companhia, eram jovens
dos mesmos grupos indígenas, com cérebros lavados por seus captores, encar-
regados de custodiar armados de Winchester, a seus próprios familiares. Adan
Negrete golpeava aos atrasados com chicote. Armando Normand, acompanhado
por outros “racionais”, caminhava ao final da procissão de escravizados pronto
para atirar em qualquer um que pretendesse fugir.

Arana

Depois de ficar impassível escutando ao Cônsul Casement, a Walter


Hardenburg e a José Eustasio, declarou: Eu estava de visita administrativa ao
seringal quando esse tal Clemente Silva tentava tumultuar e amotinar o resto
de seringueiros diz que porque lhe havíamos sequestrado o filho Lucianinho.
O velho estava louco. Essas cicatrizes que mostrava eram muito comuns na
selva e devo reconhecer que eram repugnantes. Têm tantos segredos essas
selvas... Imagino que vocês, senhores de despachos, nunca ouviram falar de
uma árvore maligna chamada mariquita pelos seringueiros. O sábio francês
que apareceu em nossas propriedades um dia, a nosso pedido, dedicou-se a
estudá-la. Depois, interessou-se por outros temas com os indígenas e desa-
pareceu em uma de suas expedições. Nunca o encontramos, apesar de nossos
grandes esforços em buscá-lo. Tais árvores, a semelhança de mulheres de vida
fácil, oferece uma sombra perfumada, mas cuidado aquele que se enrede em
suas tentações, porque seu corpo começa a ficar vermelho, com uma coceira
insuportável e vão aparecendo vergões que supuram e ao cicatrizar fica a
pele dependurada e enrugada. Exatamente como esse pobre velho louco
que comenta o Sr. Rivera, muitos seringueiros sucumbiram a essa tortura.
Senhor, tratou de intervir José Eustasio, mas Arana, cínico e prepotente, não
lhe deu espaço para falar e prosseguiu: e que diria que esse insignificante
detalhe dá origem a mentiras e complicações para a empresa. Existem tantas
parasitas nesse negócio que exige patriotismo e perseverança, e se o governo
e o exército peruano não nos atendem ficarão sem soberania esses grandes
bosques, dentro do próprio limite da pátria, em mãos desses insignificantes
indígenas irracionais e ímpios.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Chico Mendes

O Acre, no Brasil, foi declarado duas vezes país independente. Primeiro


por Gálvez, no ano de 1899, depois, pela famosa Revolução dos poetas, em
1900 e, posteriormente, governado por Plácido de Castro, em 1902. Sempre
e todos os governadores com o objetivo de proteger a soberania e o patri-
mônio nacional; claro, apoiados pelos seringueiros que serviam aos ricos
proprietários de todo esse enorme e arbitrário negócio. Nós somos vítimas
desse processo, os aventureiros, os caboclos, os ribeirinhos, os indígenas;
os verdadeiros proprietários dessas terras, que buscamos apoio para esta-
belecer um novo modelo de desenvolvimento que concilie a exploração e
aproveitamento da extraordinária riqueza da Amazônia, com sua conservação,
proteção e melhoria da qualidade de vida dos que ali vivemos. Não conse-
guimos respostas nem nacional nem internacional para demonstrar através
das Reservas Extrativistas que nossa proposta é não somente viável, senão
necessária, se é que queremos proteger a Amazônia da devastação. Não são
interesses supremos somente nossos, Povos da Floresta, senão do planeta
inteiro. Parece que a única solução é que declaremos por terceira vez o Acre
como um país independente...
Houve gargalhadas de uns e caras sérias de outros.
Outra estratégia perversa e de injustiça utilizada eficientemente para
organizar a escravidão do seringueiro era o método de distribuição das famílias
dentro da floresta. A colocação era e ainda é, o espaço definido pelo capataz
do seringal, onde a família devia permanecer. Colocada em um espaço estra-
tégico, distante das outras colocações e das outras famílias, deixando sob sua
responsabilidade áreas de até 500 hectares ou mais para explorar através das
trochas ou estradas. Assim não podiam nem sequer comunicar-se entre elas.
O isolamento como mecanismo de opressão e submissão.
Ao tapiri já chegaram devendo a passagem da gaiola e receberam também
a crédito que nunca poderão pagar facões, machadinhas, pratos, copos, rifle, as
tigelinhas para recolher o látex das seringueiras; além de mantimentos como
café, açúcar, sal, arroz, carne seca, fumo, feijão e alguns enlatados.
Tendo como sede o barracão, que ficava na margem do rio, o seringal
dividia-se em várias colocações dispersas pelo interior da floresta. Cada colo-
cação era constituída pelo tapiri (ranchinho com teto de palmeira paxiúba), e
pelas trochas da borracha que percorria todos os dias o seringueiro; às vezes
voltava de noite recolhendo a borracha, iluminado somente pela poronga
ou lamparina de querosene. O conjunto de colocações com suas trochas era
denominado centro do seringal. As trochas, geralmente em número de três
102

por colocação, eram circulares, tendo como ponto de partida e de chegada a


vivenda ou tapiri do seringueiro.

Profe Álvaro J.

Bolívia perdeu esse território do Acre, que comenta Chico Mendes, para
o Brasil, e recebeu em compensação 20 milhões de Libras Esterlinas e a cons-
trução da ferrovia Madeira-Mamoré, que nunca foi terminada e ficou famosa
com o nome de Estrada de Ferro do Diabo, ou Estrada de Ferro dos Trilhos
de Ouro ou a que cada dormente representa um morto.
Se o princípio jurídico do Utis Possidetis de facto não houvesse sido o
suporte legal e anímico dos portugueses, e os espanhóis houvessem mostrado
maior interesse pelo rio Amazonas, os lusitanos nunca teriam chegado tão
longe para estabelecer as fronteiras da bacia com a Colômbia, Venezuela,
Guiana, Peru e Bolívia. Uti Possidetis de facto, ou seja, o direito à posse dos
territórios em base ao fato de conquistá-los, invadi-los e apropriar-se dos
mesmos, explica, em parte, a enormidade do território brasileiro. Enquanto
os países conquistados pelos espanhóis herdaram a burocracia e legalismo de
sua Monarquia e do Uti Possidetis Juris, ou seja, respeitando a lei. Lei que
tampouco respeitavam primeiro porque não havia quem a fizesse respeitar na
América, mesmo que existisse em Madri, e segundo porque o objetivo prin-
cipal dos espanhóis era apropriar-se de toda a riqueza possível sem nenhum
respeito pela cultura das comunidades indígenas. Não só violaram todos os
princípios dos direitos humanos, senão que destruíram as comunidades aborí-
genes e sua história. Os cronistas espanhóis, que eram também os responsáveis
por bendizer as atrocidades dos conquistadores tergiversaram a realidade em
seus testemunhos escritos.

Arana

Afortunadamente o Peru não permitiu o que sucedeu entre o Brasil e a


Bolívia. Em nossa iniciativa justa pedimos ao governo peruano e ao exército
que militarizasse as quadrilhas do Putumayo mediante a disciplinada direção
de oficiais e sargentos a quem pagamos com mão pródiga sua permanência
nesses confins, de modo que servissem como fiscais para a empresa, de garan-
tia da nossa soberania e de vigilantes nos caminhos dos seringais. Assim o
governo tinha soldados exercendo suas funções patrióticas e soberanas, os
trabalhadores garantias inegáveis e os empresários, estímulo, proteção e paz.
Dessa maneira evitamos a mesma experiência vivida pela Bolívia ao perder
seus territórios em mãos dos brasileiros invasores; precisamente porque não
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

foram capazes de defender sua soberania nacional. Por essas razões a história
do Peru deverá reconhecer nosso sacrifício em aras da pátria.

José Eustasio Rivera

Permitam-me ler essas anotações que me entregou Dom Clemente Silva


quando nos encontramos nos seringais de O Encanto: “Eu tenho sido serin-
gueiro, eu sou seringueiro”. Vivi entre pegajosos brejos, na solidão das sel-
vas, com minha quadrilha de homens com paludismo, picando a cortiça de
árvores que têm sangue branco, como os deuses. A mil léguas do lar onde
nasci, maldisse todas as recordações porque todas são tristes, a dos pais que
envelheceram na pobreza, esperando ajuda do filho ausente; a das irmãs, de
beleza núbil que sorriem para as decepções, sem que a fortuna mude o cenho,
sem que o irmão possa levar-lhes o ouro restaurador.
Com frequência, ao cravar a machadinha no tronco vivo senti desejos
de descarregá-la contra minha própria mão, que tocou as moedas sem agar-
rá-las; mão desventurada que não produz, que não rouba, que não redime e
vacila em libertar-me da vida! E pensar que tantas pessoas nessa selva estão
suportando a mesma dor.
Enquanto amarro ao tronco gotejante o talo acanalado do caraná para que
escorra até à tacinha seu pranto trágico, a nuvem de mosquitos que o defende
chupa meu sangue e a névoa dos bosque nubla meus olhos. Assim a árvore e
eu, com tormentos vários, somos depósitos de lágrimas ante a morte e com-
bateremos até sucumbir! Mas não sinto compaixão daquele que não protesta.
Um tremor de galhos não é rebeldia que me inspire afeto. Por que não ruge
toda a selva e nos esmaga como répteis para castigar a exploração vil? Aqui
não sinto tristeza senão desespero! Quisera ter com quem conspirar! Quisera
livrar a batalha das espécies, morrer nas catástrofes, ver invertidas as forças
cósmicas! Se satã dirigisse esta rebelião!
Tenho sido seringueiro, sou seringueiro! E o que fez minha mão contra
as árvores pode fazê-lo contra os homens!
A única conspiração que pude realizar foi buscar meu filho escravizado e
fazer pensar os seringueiros que liam em muitos lugares a frase que escrevi com
meu facão nas cortiças das seringueiras “Aqui esteve Clemente Silva em busca
de seu querido filho Luciano”. Em várias conversas que tive com os chefes de
quadrilha insinuei que sempre me chamava a atenção o a grande corrente do
Yavareté, e as enormes raízes de Jacarandá que lhe davam sombra...”
104

Chico Mendes

Lacerante e estimulante à rebelião a descrição do poeta José Eustasio


do que sucedeu no Putumayo colombiano. No Brasil, não foi tão diferente,
só que é impossível saber claramente o que sucedeu nesses seringais ocultos
na selva e os seringueiros mais isolados ainda.
A ronda do seringueiro é uma só e sempre pela trilha da borracha. Dia
após dia, de madrugada, com as tigelinhas (pequenos copinhos para recolher o
látex que são assegurados às cortiças das árvores), a machadinha (ferramenta
utilizada para fazer as incisões na cortiça das seringueiras) e a espingarda. Sem
nunca ver a luz do sol, com as pernas curtas e arqueadas; pálidos, curvados,
silenciosos e esquálidos percorrem os seringueiros nordestinos centenas de
vezes o mesmo trajeto.
Golpes com chibata ou açoites com chicotes feitos com couro de manati
(chicote de couro de peixe-boi), o desentranhamento com facões, o degola-
mento, a decapitação eram castigos comuns para desobediências maiores.
Posteriormente jogavam os cadáveres nos rios. Os proprietários dos seringais
pagavam grupos de jagunços, capangas ou pistoleiros profissionais encarre-
gados de fazer esses trabalhos. Outros, depois de terem sido assassinados,
eram enterrados com diagnósticos falsos inventados por um médico a serviço
do proprietário do seringal.
A escravidão a que estava sujeito o seringueiro aparecia muito mais na
forma de vida a que era submetido; pelo isolamento em que desempenhava
seu trabalho, pelas peculiaridades artesanais do extrativismo, por não dispor de
qualquer assistência oficial; enfim, por estar entregue, talvez, à mais desumana
estrutura de exploração e escravidão jamais concebida em uma sociedade livre.
Era um alienado abatido em sua solidão, uma espécie de pária da sociedade.
Era aparentemente livre, mas nem sequer sua força de trabalho pertencia-lhe,
pois não podia vendê-la ao que melhor lhe pagasse. Era um escravo ao serviço
da produção e da acumulação de capital monopolista dos grandes industriais,
de cuja riqueza ele jamais participaria.
A distribuição de alimentos dentro dos seringais era toda monopolizada
pelas casas abastecedoras e o negócio era tão lucrativo que importavam,
compravam, vendiam, financiavam, recebiam, despachavam, especulavam.
O consumo de enlatados importados da França, Alemanha, Bélgica, Portugal,
Inglaterra, Estados Unidos era tão alta, que doenças como o beribéri, oca-
sionado por avitaminose e falta de consumo de legumes, era comum entre
os seringueiros.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Arana

Todas essas afirmações desses senhores que me precederam na conversa


são falsas. Puras especulações na Colômbia e no Brasil. Os violentados fomos
nós pela invasão de foragidos colombianos que ocuparam nossas terras; ao igual
como o fizeram os brasileiros com o território do Acre que era boliviano. Quando
chegamos ao Putumayo já havia seringais e esses mesmos personagens que se
haviam apropriado dos nossos territórios escravizaram, violentaram e maltrata-
ram os povos indígenas que ali viviam e que nós resgatamos da ignomínia. Se
houve algum atropelo, sem meu conhecimento claro está, por parte de algum
funcionário nosso, é porque aprenderam com os colombianos.
Além do mais, tudo o que sucedeu com nossa empresa, foi esclarecido
e justificado perante a Câmara dos Comuns do governo inglês. E em vários
livros demonstramos nossa inocência, como no intitulado As Questões do
Putumayo, publicado em Barcelona em 1913.
Nunca tive vigilância pessoal sobre os métodos utilizados por meus
trabalhadores para a coleção da borracha. Acabar com a população indígena
iria contra meus próprios interesses comerciais porque se requer muita mão
de obra nessas selvas. Essas crueldades aterradoras de que nos acusam nunca
existiram. Os negros de Barbados que levamos à Chorrera e ao Encanto eram
gente muito culta, respeitosa e educada. Levaram música e novos instrumentos
de presentes que os índios não conheciam e lhes ensinaram a dançar. Os dois
administradores de nossos negócios no Putumayo, o colombiano Ramón San-
ches e o cidadão de Barbados Armando Normand eram muito disciplinados,
caridosos, compreensivos e respeitosos dos costumes e organização social
dessas tribos. O governo colombiano tinha grandes interesses por apropriar-
-se da região e utilizou seus capatazes para desestabilizar nossos negócios,
baseando-se em despojos, enganos e mentiras. O governo inglês tinha grandes
interesses políticos e fingindo estar preocupado com os indígenas buscava
colonizar e apropriar-se de regiões na América do Sul. Nós afrontamos essa
luta desigual mesmo com o apoio do exército peruano.
O Doutor Carlos Rey de Castro defendeu nossa causa, continuou Arana,
afirmando que o Sr. Casement era um egocêntrico irlandês ávido de noto-
riedade, enamorado dos indiozinhos jovens e recebia dinheiro do governo
colombiano; além do mais, convenceu alguns acionistas britânicos da Peru-
vian Amazon Rubber Company a dar declarações falsas contra meus próprios
interesses e os deles porque eram meus sócios. O Doutor desmascarou Har-
denburg que era um espião americano buscando como apropriar-se e fazer
negócios obscuros com os cultivos da seringueira e também um falsificador
de informações e chantagista. Esclareceu que algumas declarações, que deram
alguns afrodescendentes de Barbados denunciando abusos e assassinatos dos
106

indígenas, eram originadas pelo ódio que sentiam pelos brancos e aproveita-
ram a oportunidade de vingança. O Dr. Castro demonstrou que as denúncias
do jornalista peruano Benjamín Saldaña Roca foram fundamentadas em
falsos testemunhos de empregados que haviam sido demitidos da empresa
por roubos e eram pessoas desonestas que buscavam somente deteriorar
minha imagem política no Peru e me boicotar. Afortunadamente todas essas
falsidades foram comprovadas e eu apoiado em minha profunda fé cristã,
posso jurar ante o altar essas verdades.
Capítulo 13
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR
ÁLVARO J. OS INVESTIGADORES
BRITÂNICOS NA AMAZÔNIA
Inspirados pelas crônicas de cientistas anteriores entre os quais sobres-
saiam Condamine, Humboldt, Darwin e William Henry Edwards, que havia
publicado em 1846 o livro A Voyage Up the river Amazon, with a residency at
Pará, chegaram à Amazônia brasileira dois jovens britânicos no ano de 1848.
Alfred Russel Wallace tinha 25 anos e Henry Walter Bates 23 anos. Nenhum
dos dois possuía fortuna nem se originavam de famílias com dinheiro, mas eram
dignos representantes dessa prestigiosa casta de investigadores que produziu
a Grã-Bretanha. Chegavam à Belém do Pará, plenamente convencidos de que
o conhecimento científico era a chave fundamental para entender as origens
da complexidade e biodiversidade da Amazônia, para o aproveitamento de tão
exóticas riquezas desconhecidas pela ciência e para gerir medidas de proteção
desse patrimônio único e extraordinário. O estudo da cosmogonia e caracterís-
ticas culturais das comunidades ameríndias constituía parte fundamental dessa
concepção integral amazônica que eles buscavam interpretar.
Os britânicos foram os pioneiros da investigação científica da Amazônia
e a realizaram com enormes sacrifícios, dedicação e disciplina –sem dispor,
por exemplo, da riqueza que havia herdado Humboldt- assim tiveram que
vender suas coleções aos museus britânicos para manter-se ativos em meio
aos perigos, doenças e penúrias. Nem os espanhóis que foram os primeiros
em descer o rio Amazonas, nem os portugueses que foram os primeiros em
subi-lo, manifestaram o mínimo interesse pela ciência; buscavam enrique-
cer-se a qualquer custo, incluindo a escravização e o genocídio das comuni-
dades indígenas; até matilhas de cães ferozes eles utilizaram para aterrorizar
e submeter os ameríndios.
Os britânicos eram homens de ciência; os espanhóis e os portugueses
eram colonizadores oportunistas, caçadores de riquezas sem respeito nem
considerações de nenhuma índole para tomar posse das terras do Novo Mundo.
Seus olhos brilhavam não pela luminosidade do intelecto, senão pelo reflexo
do ouro imaginário que os cegava com a lenda do El Dorado.
Wallace e Bates imediatamente depois de sua chegada ao Brasil, em
1848, dedicaram-se durante aproximadamente um ano a investigar os bos-
ques próximos a Belém do Pará. Depois Wallace subiu o rio Amazonas até
108

Manaus onde passou quatro anos visitando e descrevendo a bacia do rio


Negro, recoletando espécimes e fazendo observações e anotações sobre a
geografia, a flora, a fauna, a hidrologia; os costumes, arte e dialetos das
comunidades indígenas.
No total, Bates permaneceu doze anos na Amazônia e se afirma que reco-
letou 14.712 exemplares de diferentes espécies de animais, a grande maioria
de insetos, que era sua especialidade, entre os quais mais da metade foram
identificados como novos para a ciência, de acordo com as classificações
taxonômicas realizadas posteriormente nos museus britânicos.
Ao regressar a Londres as dificuldades de saúde e a falta de recursos
econômicos não permitiram que Bates publicasse, a curto prazo, seus extraor-
dinários trabalhos de campo. Somente três anos depois conseguiu publicar
o primeiro artigo sobre algumas espécies de insetos que mais lhe chamaram
atenção. Esse trabalho abriu-lhe espaço e reconhecimento na comunidade
científica britânica, especialmente por suas observações sobre o mimetismo,
enfocado em uma profunda análise comparativa entre a morfologia e com-
portamento da borboleta Sesia titan, da família das Sphingidae, com os beija-
-flores. Até hoje essa teoria do Mimetismo Batesiano faz parte das discussões
acadêmicas, disse o Profe Álvaro aos seus alunos, e será motivo de mais
análises em nossas aulas e no museu de história natural da universidade,
onde temos exemplares dos comparados por Bates. Claro, o melhor é que os
vejamos vivos em uma próxima saída de campo ao Amazonas.
Bates morreu aos noventa anos em Londres, 1892, depois de haver
sofrido muito tempo das febres alucinantes da malária e de outras doenças
tropicais que adquiriu na Amazônia; várias, que nem sequer chegou a saber de
que contágios tratava-se. Toda experiência e conhecimentos adquiridos durante
suas expedições amazônicas ficaram detalhadamente descritos no seu livro The
Naturalist on the River Amazons, assim no plural, vários Amazonas, porque
considerando a complexa rede e imensidão dos afluentes do majestoso rio,
era impossível, nessa época, determinar com exatidão qual rio era tributário
de qual. Assim de extraordinária e desconcertante é a bacia.
Ao igual que Humboldt, e no lado antagônico dos comentários despecti-
vos escritos pelo francês La Condamine, Wallace tinha um profundo respeito
pelo conhecimento e cultura das populações amazônicas; inclusive chegou a
comparar favoravelmente os indígenas com o “barbarismo e a desigualdade
da sociedade inglesa Vitoriana; igualmente com a destruição da natureza por
causa do capitalismo fundamentado na ambição pessoal e a avareza”. Foi um
duro crítico e ativista social do sistema socioeconômico do Reino Unido no
século XIX. Interessou-se muito pelo espiritualismo e em sua firme convicção
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

sobre a origem imaterial das faculdades mentais, criando muita controvérsia


entre os pensadores evolucionistas.
Em julho de 1852, Wallace embarcou de regresso ao Reino Unido a
bordo da fragata Helen. Depois de 28 dias em alto mar, o barco incendiou-se
e ficaram à deriva sobre os restos da tragédia. A grande maioria das amostras
de animais e plantas que Wallace havia recoletado foi perdida no naufrágio.
O único que pode salvar foi parte do seu diário e alguns desenhos que tinha
cuidadosamente protegido, e a parte de uma mala. Wallace e a tripulação
permaneceram sem rumo durante 10 dias até que foram resgatados pela fra-
gata Jordenson.
Nos anos posteriores e depois de várias noites de análises comparativas
e leitura de suas observações de campo, Wallace concluiu que havia uma
notável diferença entre espécies de animais asiáticos e australianos, o que
lhe permitiu traçar um limite de distribuição hipotético, conhecido como a
Linha Divisória Wallace entre as ilhas malaias de Bornéu, e as Célebes, que
define claramente as diferentes características morfológicas entre os animais
dessas duas regiões zoogeográficas. Em 1858 comunicou a Darwin sobre esse
descobrimento, o qual constituía evidência clara sobre a teoria da evolução
das espécies. Essas surpreendentes observações de Wallace foram publicadas
juntamente com outras de Darwin pela Sociedade Linneana de Londres em
1860. Wallace tinha absoluta certeza e pleno conhecimento sobre o processo
evolutivo das espécies e o confirmou em suas numerosas publicações: Viagem
pelo Amazonas e o Rio Negro (1853), Sobre as tendências das variedades
ao separar-se do tipo original (1858), O Arquipélago Malaio (1869), Con-
tribuições à teoria da seleção natural (1870) e A distribuição geográfica dos
animais (1876).
A hipótese das barreiras fluviais foi outra prova evolutiva que desco-
briu Wallace quando observou que espécies de insetos muito aparentados
encontravam-se divididas pelo leito de um rio afluente do Amazonas e que
possivelmente tinham tido um ancestral comum, mas que nesse momento
das observações confirmava de que se tratava de duas espécies diferentes
originadas pelo isolamento que o rio havia ocasionado. As barreiras fluviais
constituíram o início de sua teoria sobre as linhas divisórias no processo
evolutivo das espécies.
Prova da enorme capacidade de observação e de síntese de Wallace
– em concordância com a premissa fundamental que havia impulsionado
Humboldt anos atrás para visitar os Andes americanos e estudar as variações
biodiversas geradas pelas diferentes altitudes – foi sua hipótese de que a
única forma de entender o mundo era vê-lo como um todo, usando todas as
ciências físicas juntas, em lugar de dividi-lo em partes e disciplinas isola-
das. Perceberam Wallace e Humboldt, o novo paradigma contemporâneo
110

ao promulgar que as partes são simplesmente componentes estruturais da


totalidade que constituem a manifestação de um processo íntegro. As pro-
priedades das partes somente podem ser compreendidas como integrantes
da dinâmica do todo e não o contrário; considerar que as partes isoladas
individualmente explicam a totalidade.
A investigação biogeográfica levou Wallace a aprofundar sobre o
processo evolutivo a partir de um ponto de vista diferente do de Charles
Darwin e sem saber que este outro sábio inglês já estava preparando a
publicação de sua obra sobre a evolução das espécies. Em termos gerais
podemos afirmar que Wallace observou a evolução a partir da adaptação
das espécies a condições específicas climáticas, geográficas, de altitudes,
pluviométricas e barreiras naturais como montanhas ou rios. Darwin tra-
balhou muito mais com observações interespecíficas e intraespecíficas e a
luta entre elas; adaptando-se fisiológica e anatomicamente para sobreviver.
Nessa análise comparativa os fetos e os fósseis iluminaram sua extraordi-
nária capacidade de observação. A Igreja Anglicana e os setores conser-
vadores ingleses sentiram estremecer suas bases que haviam considerado
inamovíveis e estoicas a partir do princípio teológico da criação divina.
Então, o ser humano também era produto do processo evolutivo e não
engendrado espontaneamente por um sopro divino de um Deus sentado
em seu trono celestial. A interpretação de Darwin é mais sagrada que a
proposta pela igreja porque amarra o vínculo com a profunda religiosidade
no sentido de pertencer ao cosmos, à Terra e ser conscientes do processo
evolutivo. Consequentemente a responsabilidade de respeito, veneração e
proteção ao processo da criação. Esse preceito tem sido o tema central do
Papa Francisco em sua encíclica Laudato Si; Louvado seja o processo da
criação, claro está.
Wallace, depois de regressar da Amazônia, viajou a novas regiões do
planeta e encontrava-se no Arquipélago Malaio, em estado febril e sobre a
cama lendo a Thomas Malthus, sobre a função das doenças e guerras como
acontecimentos positivos para controlar os impactos da superpopulação,
quando exclamou:
“Isso me leva a pensar que as causas citadas por Malthus ou seus
equivalentes estão continuamente atuando também no caso dos animais;
e como os animais normalmente se reproduzem muito mais rápido que o
ser humano, a mortandade que estas causas provocariam cada ano deveria
ser enorme para limitar o número de cada espécie, já que geralmente não
aumenta de maneira regular de um ano para outro, pois de outro modo o
mundo faz tempo que estaria repleto daqueles que se reproduzem mais
rápido. Pensando vagamente na enorme e constante mortalidade que isso
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

implicaria, formulei a pergunta, por que alguns morrem e outros sobrevi-


vem? E a resposta era clara, o mais adaptado sobrevive. Além disso, consi-
derando a grande quantidade de variação individual que minha experiência
há mostrado que existe então se deduz que todas as variáveis necessárias
para a adaptação das espécies às condições mutáveis poderão ser provoca-
das. Desse modo cada órgão e membro do animal poderia ser modificado
exatamente da maneira que se requer, e o que não se modificasse pereceria,
e assim os caracteres definidos e o manifesto isolamento de cada nova
espécie seria explicado”.
Morreu à idade de noventa anos em sua casa de campo de Broadstone,
no dia 7 de novembro de 1913. Seguindo seus desejos foi enterrado em um
pequeno cemitério de sua cidade natal. Porém um comitê de cientistas bri-
tânicos fez colocar em novembro de 1915, um medalhão em Westminster,
próximo à tumba de Darwin.
Um ano depois de que Wallace e Bates chegaram à Amazônia brasi-
leira, chegou Richard Spruce. Médico e naturalista inglês que permaneceu
na Amazônia desde 1849 a 1864. Em 1850, empreendeu uma viagem águas
acima pelo rio Negro e alcançou a fronteira com a Colômbia; ali permaneceu
vários dias com os indígenas Tukanos, habitantes das margens do rio Vaupés,
afluente do rio Negro. Participou com eles de uma cerimônia com a bebida
da Ayahuasca e identificou pela primeira vez o famoso Cipó das Almas,
Trepadeira dos Espíritos, Vinho Caapi ou a Carne de Deus. Nessa viagem
chegou ao braço do Casiquiare e passou da bacia amazônica à bacia do rio
Orinoco, comprovando as observações de Humboldt sobre a unificação dos
dois fenômenos naturais.
Quando Spruce, no ano de 1859, subindo pelos afluentes do rio Ama-
zonas chegou às zonas equatorianas andinas, o Cônsul britânico em Quito
foi instruído pelo Primeiro Secretário de Estado da Monarquia Vitoriana
da Grã-Bretanha, Lord Stanley, que residia na Índia, e assessorado pelo
geógrafo Clements Robert Markham, para que apoiassem o investigador
com dinheiro, logisticamente e o comissionassem para conseguir sementes
da árvore de quina e enviá-las ao Jardim Botânico de Kew, em Londres. O
objetivo, depois de fazer germinar as sementes no jardim botânico, era enviar
as mudas para serem cultivadas na Índia, onde a malária não somente matava
os escravos, senão os colonizadores britânicos e manter são o exército era
crucial para garantir a colonização.
O Profe Álvaro J. enfatizou nessa conferência aos seus alunos a impor-
tância de esclarecer que os efeitos das guerras entre os seres humanos não
são comparáveis com o que possa suceder no mundo natural. Começando
porque as guerras são essencialmente humanas e produto de interesses
112

e conceitos que os animais afortunadamente não concebem; sua mente


não alcança a chegar a tanta demência, afirmou o Profe com ironia. Mas
especialmente, porque a consciência, princípios éticos e valores ao ser
intrínsecos ao ser humano, exigem a inevitável necessidade de planificar e
proteger o futuro dos seus congêneres, da vida em geral e do planeta, que
é exatamente a encruzilhada em que a humanidade encontra-se. Sendo a
explosão demográfica um, senão o maior dos problemas, que por razões
hipócritas solapadas em falsas premissas éticas e religiosas fica incólume
nas políticas nacionais e globais, ante a urgência de controlá-la. “Crescei
e multiplicai-vos” é um mandato válido faz mais de dois mil e vinte três
anos, quando a Terra estava despovoada, mas hoje, a ciência demonstra que
há limites dos recursos planetários e a consciência reivindica-os, afirmou
o Profe e, colocando a mão em forma de concha sobre o ouvido esquerdo,
concluiu: Em todos os cantos da Terra retumba o eco do “Crescei e multi-
plicai-vos”: caos, caos, caos!
Capítulo 14
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)
José Eustasio tenta tomar a palavra novamente, mas Arana, com tom
insolente interrompe-o dizendo que é melhor deixar que ele conclua suas
reflexões para ilustrar a situação e evitar que outras pessoas, que não viveram a
realidade da Amazônia e que passaram por lá fugindo da justiça de seus países
ou em calmos momentos de aventura, idílio egoísta e irresponsabilidade, para
dedicar-se a escrever versos díscolos, pretendessem ministrar cátedra e ser
os donos da verdade. E continuou, a exploração da borracha foi organizada
em diferentes seções vinculadas entre si por trochas e caminhos ou por rio.
Em cada uma dessas seções ou barracões vivia um capataz com um grupo de
“racionais” e “alguns rapazes do serviço”, jovens indígenas sob o mando dos
seringueiros. Existia também um pequeno grupo de pessoas de cor trazidas de
Barbados, que exerciam como vigilantes e cozinheiros, entre outros trabalhos,
já que esses índios não sabiam sequer cozinhar e era necessário preparar-lhes
suculentos alimentos para que pudessem trabalhar satisfeitos.
De cada uma dessas seções dependiam diversas comunidades indígenas,
as quais, dirigidas por seu chefe ou capitão encarregavam-se de extrair a bor-
racha e levá-la cada 15 ou 20 dias ao centro de armazenamento. O barracão
estava conformado por casas de pilotis com tetos de palmeira nas quais viviam
os capatazes e seu pessoal. Na parte baixa da casa era guardada a borracha,
até ser transportada à La Chorrera ou ao Encanto, desde onde era enviada a
Iquitos ou a Manaus. Os indígenas desfrutavam de um bem-estar que nunca
haviam tido e dispunham de muitos alimentos, vivenda e reconhecimento
justo pelos seus esforços no trabalho. As horas diárias de descanso eram uma
festa de nunca acabar.

Chico Mendes

No Acre o comportamento criminal contra os seringueiros foi muito


parecido ao que dizem sobre o Putumayo; só que as vítimas, na sua maioria,
não foram indígenas porque fugiam e se refugiavam na selva, inclusive gru-
pos de indígenas peruanos que ficaram no Brasil, apesar de que a verdade é
desconhecida porque não existem registros com informações confiáveis. O
que sim temos claro é a história de milhares de nordestinos que chegaram
enganados aos seringais.
Não lhes era permitido semear seus cultivos tradicionais; deviam fazer
penosas travessias levando grandes e excessivos carregamentos de borracha aos
114

centros de armazenamento. Em troca davam-lhes certas mercadorias a preços


exorbitantes, inclusive recebiam uma lata de carne por todo o trabalho de um
fábrico (temporada de trabalho da borracha). O regime de trabalho -insistia
Chico Mendes- era um verdadeiro sistema escravagista fundamentado no terror.
Os sacrificados foram nossos antecessores nordestinos; inclusive meu pai e
minha mãe. Cada indivíduo tinha uma conta na qual lhes eram depositadas as
quinquilharias, as ferramentas, os alimentos que adiantavam como pagamento
e abonavam a borracha a um preço irrisório que o amo determinava. Jamais
seringueiro algum soube quanto custava o que recebia nem quanto era abonado
pelo que entregava, pois o objetivo do empresário era manter a vantagem de
ser sempre o credor. Essa era uma cadeia de ignomínia.
Nós somos os autênticos herdeiros dessas lutas épicas. Somos descen-
dentes desses homens nordestinos que conformaram a guerra de guerrilhas
com Plácido de Castro. Temos o compromisso ético de manter suas bandei-
ras de justiça e igualdade que foram proclamadas no Acre, e os governos de
reivindicar nossos sacrifícios.

Wickham

Depois de tão terríveis histórias de barbárie e crueldade que vocês, senho-


res, descreveram tão cruamente não podem queixar-se de nós os investigadores
ingleses levamos algumas sementes e mudas de seringueiras para aclimatá-las
no Royal Botanical Garden de Kew de Londres, e posteriormente semeá-las
nas colônias asiáticas de nosso império britânico. Devíamos ter levado também
um casal de indígenas para salvar a raça e sua história, assim como a borracha
e a quina, arrematou com sarcasmo.
Mais tarde detalharemos essas histórias, agora permitam-me dizer que
com nossa atitude não somente salvamos as variedades de seringueiras e as
melhoramos, senão que contribuímos definitivamente para terminar com esses
sistemas infames e criminais de tratar os seringueiros e os índios que acaba-
mos de escutar. Sentimo-nos orgulhosos de haver tomado essa determinação e
vocês em lugar de criticar-nos deveriam agradecer-nos. Hoje em dia estamos
em condições de vender ao Brasil, Bolívia, Peru, Equador e Colômbia essas
variedades de seringueiras que desenvolvemos e melhoramos sua produção.
Claro está, se vocês acham conveniente e de proveito, enfatizou com outra
dose de sarcasmo. É bem possível que não seja assim e prefiram continuar
destruindo a Amazônia sem dar valor às suas riquezas, serviços e valores
nacionais, que não são exclusivamente econômicos.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Profe Álvaro J.

Por todas as verdades que temos escutado com a alma estremecida ante
tanta vileza, infâmia e muitas injustiças mais, é que os governos dos países
amazônicos têm a obrigação legal e moral de proteger, demarcar e implantar
exemplos de desenvolvimento sustentável nos seringais e nos territórios indí-
genas garantindo os direitos das comunidades que os preservam, conservam e
manejam. São terras ancestrais que lhes pertencem. É um compromisso ético
inevitável com esses habitantes da selva para que possam manter suas culturas
e nós possamos aprender delas e valorizá-las, respeitando seus costumes e
tradições. Amparar seus rios da mineração legal e ilegal, a floresta da devas-
tação irresponsável das empresas madeireiras, suas terras e história repletas
de beleza, não só material senão espiritual por seus princípios cosmogôni-
cos. Auxiliá-los nas soluções de vivenda, alimentação, produção artesanal e
comercialização de produtos; melhorar suas técnicas de cultivos, mas sempre
respeitando sua cultura e seus territórios. Investigações recentes demonstram
que muitas espécies vegetais valiosas de uso tradicional, incluindo medici-
nais, cerimoniais e alimentícias, originárias da floresta amazônica, foram
cultivadas e disseminadas dentro da bacia por civilizações indígenas desde
épocas primigênias. A Ayahuasca ou Cipó das Almas é uma dessas espécies
consagradas em toda a região; a mandioca, o cacau, o guaraná, a pimenta
são outros exemplos. O chontaduro, pisbae ou pupunha tem sido essencial
na dieta alimentícia de indígenas em toda a América tropical, onde existem
mais de quarenta variedades cultivadas.
Não se trata de integrar os indígenas à sociedade contemporânea porque
é insensato e incongruente; isso em realidade é desintegrá-los. Os suicídios
massivos comuns em muitas populações nativas da América do Sul são tes-
temunhos de sua rejeição, desespero e desarraigamento. O caso dos Guaranis
no Paraguai é uma vergonha imperdoável, enquanto morrem de inanição e
mendigando nas ruas das cidades, a língua guarani tem sido declarada de ensino
obrigatório nos colégios. Paradoxo sarcástico, perverso e enganoso.
O respeito à biodiversidade e especialmente à diversidade étnica é um
direito internacional. O haver decifrado o genoma humano ou mapa gené-
tico e a desconcertante aproximação nossa ao de muitos animais leva-nos a
compreender quão perto estamos deles nos princípios comuns que regem o
processo evolutivo. Agora podemos compreender cientificamente o porquê
desse compromisso incontestável que as civilizações primitivas consagraram
à vida e que foi promulgado por São Francisco de Assis nos primórdios da
Igreja Católica e recentemente corroborado com mais ciência e conhecimento
pelo Papa Francisco em sua encíclica Laudato Si, ou Louvado Seja, o milagre
e mistério da Criação, claro está.
116

Luis Gálves Rodrigues de Arias

No Brasil a história dos seringais tomou um rumo diferente, apesar de


apresentar episódios que se aproximam aos da Colômbia porque os interesses
capitalistas foram os mesmos. Pelos termos dos tratados de 1750 e 1777 o
Brasil reconheceu a soberania da Bolívia no Acre. Em 1898 os bolivianos
instalaram um controle de exportações de borracha na localidade de Porto
Alonso, hoje conhecido como Porto Acre, e começaram a cobrar injustos
impostos aos produtos de nossas próprias empresas que se haviam estabelecido
na região muito tempo atrás. A taça transbordou e eu mesmo denunciei ante a
justiça brasileira a assinatura de um traidor e intervencionista acordo entre os
governos da Bolívia e dos Estados Unidos através do qual os norte-americanos
comprometiam-se a defender os direitos desse país diplomaticamente, ou se
fosse necessário com a guerra. O documento assinado chegou na canhoneira
Wilmington que navegou o rio Amazonas e entrou por nossos rios afluentes
até o Peru sem autorização do governo brasileiro. No dia 30 de abril de 1899
um grupo de seringueiros liderados pelo advogado José Carvalho, apoiado
pelos empresários de Manaus, deu o ultimato ao representante do governo
da Bolívia. Ante o silêncio do governo boliviano, no dia 14 de julho de 1899,
foi proclamada a República do Acre como país independente e eu fui eleito
o primeiro presidente constitucional, apesar da minha origem espanhola e
com muito orgulho. Por incompreensão e inveja do nosso esforço patriótico,
o governo brasileiro dissolveu nossa República em 15 de março de 1900
com intervenções militares. Isso aconteceu antes que pudéssemos organizar
as novas políticas econômicas e sociais, as quais havíamos concebido e pro-
posto para favorecer os produtores brasileiros de borracha. Nosso objetivo era
estruturar um país que fosse regido por leis, normas e políticas públicas orien-
tadas a proteger a Amazônia como patrimônio próprio e oferecer melhores
condições de vida a todos os participantes responsáveis pelo aproveitamento
desses recursos.

Plácido de Castro

As injustiças e escravidão a que foram submetidos os seringueiros na


Colômbia também foram praticadas nos seringais brasileiros, ainda que fossem
de menor tamanho e de menor impacto sobre as populações indígenas que são
mais nômades, dispersas, fugidias e guerreiras que os Huitotos. Os que mais
sofreram foram os nordestinos que chegavam capturados com suas famílias
em uma rede de enganações finamente tecida pelos empresários da borracha
e seus sequazes. Os indígenas brasileiros eram muito mais primigênios que
os do Putumayo, apesar de que também ingressaram ao Acre grupos com
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

mais acervo cultural provenientes do Peru, vítimas também do desrespeito


dos exploradores da borracha desse país.
Com o auge da borracha milhares de brasileiros, especialmente nor-
destinos, haviam mudado para a região para trabalhar nos seringais. Bolívia
acusou os brasileiros de terem apropriado da região e esse nefasto acordo
com os Estados Unidos, que citou Luis Gálves, entregou o Acre arrendado
por 30 anos destinando à Bolívia 60% dos benefícios e o restante 40% para
o Bolivian Sindicate, conglomerado anglo-estadunidense com sede em Nova
York e presidido pelo filho do então presidente dos estados Unidos, William
McKinley. O acordo também autorizou o uso da força militar como garantia
de seus direitos na região, e os Estados Unidos comprometeram-se a pro-
porcionar todas as armas que necessitassem e a opção preferencial para a
aquisição do território arrendado caso fosse posto à venda. Minha estirpe
familiar é de patriotas brasileiros e é obvio que eu não ia permitir semelhante
humilhação. A ousadia de Gàlves foi para mim uma amostra evidente de que
o Acre pertencia-nos por haver sido colonizado com milhares de brasileiros,
sob os princípios do Utis Posedetis de facto. A presença norte-americana era
uma afronta a nossa pátria.
A luta armada para garantir a propriedade do Acre, o estado mais rico
em seringueiras do Brasil, começou quando eu me encontrava fazendo medi-
ções da extensão do seringal Vitória na bacia do rio Purus. Na madrugada do
dia 6 de agosto de 1902, quando o exército boliviano dormia, pois haviam
comemorado com muito álcool o dia nacional de seu país, desembarcamos de
nossas canoas às margens do Rio Acre, com trinta e três seringueiros brasilei-
ros armados com rifles e assaltamos o casarão de madeira onde funcionava a
Intendência do país vizinho em Xapuri. Dios Fuentes, a maior autoridade da
Bolívia nessa cidade, despertou assustado quando me viu e me confundindo
com um compatriota seu disse-me: é muito cedo, senhor, para a festa e eu lhe
respondi: não é festa, senhor intendente, é revolução.
Eu tinha 27 anos quando liderei a revolução acreana. Com um exército
de aproximadamente trinta mil homens, que eram simples seringueiros e sem
formação militar, derrotamos as tropas bolivianas compostas de quase cem
mil soldados oficiais.

Luis Gálves Rodrigues de Arias

O abandono massivo do nordeste brasileiro pelos futuros seringueiros


enganados e enganchados, principalmente oriundos do estado do Ceará, teve
origem em fatores socioeconômicos, como a pobreza, a fome e o desem-
prego, resultado das extremas secas que historicamente assolaram essa região
118

semiárida, especialmente a do ano de 1877. Estabeleceu-se assim um jogo de


interesses sociais, políticos e econômicos entre o governo nacional, o estado
do Acre, as empresas seringueiras e o estado do Amazonas, que ao final foi
determinante na ocupação de parte da bacia do grande rio. O governo central
afligido pelos graves problemas sociais considerou a emigração da população
como solução não só ideal, senão necessária. O estado do Amazonas possuía
uma enorme riqueza representada nos seringais, porém não dispunha de mão
de obra suficiente. Como sempre, as empresas comercializadoras e os ricos
proprietários dos seringais foram os grandes beneficiados.
Como o dinheiro em papel ou em moeda era excessivamente escasso, o
comércio da borracha na Amazônia era feito quase que exclusivamente por
meio do escambo, da troca. Era uma das estratégias mais eficientes e lucrativas
estabelecidas pelo regime de escravidão. A troca era entre não equivalentes,
claro está. Tratava-se de trocar produtos necessários para a sobrevivência do
seringueiro pela força de seu trabalho, materializada na borracha que produ-
zia. Dado o custo exagerado dos víveres proporcionados pelo patrão, o único
e sempre perdedor era o seringueiro, porque tudo o que produzia era pouco
para pagar o que devia. Pagava as mercadorias que lhe eram vendidas com
juros que chegavam a cem ou mais por cento. O quadro que caracterizava
as relações sociais de produção era de múltiplas dependências, conhecido
como aviamento ou subministros, que era constituído da seguinte maneira:
o seringueiro, situado na base da pirâmide, como trabalhador, como único
produtor; a continuação estava o proprietário do seringal, o patrão; acima
dele estavam as casas provedoras responsáveis por abastecer todo o “avio”,
todos os víveres necessários para a sobrevivência na floresta. Estas casas de
especialistas em especulação estavam localizadas em Manaus e em Belém. Ao
final da cadeia estavam as casas exportadoras que financiavam todo o processo.
Nossa proposta como presidente do Acre consistia principalmente em reverter
essas tendências injustas e perversas para constituir um país caracterizado
pela justiça social, a prosperidade e a soberania.

Chico Mendes

O jugo da dependência era fortalecido não somente por meio do avia-


mento, senão em função da solidão, do sentimento de impotência ante a imen-
sidão da floresta, das cobras venenosas, dos espíritos vingativos da floresta, do
jacaré açu ou jacaré negro, da anaconda traiçoeira, das febres do paludismo,
do beribéri e da insônia. A única ilusão de contato com outras pessoas era a
visita esporádica ao barracão para entregar a borracha coletada, onde o serin-
gueiro libertava por instantes sua agonia solitária à medida que ia somando
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

elos a sua corrente de escravidão unidas pelas dívidas que cresciam cada vez
que realizava uma visita.
A escravidão a que estava sujeito o seringueiro era cruelmente planifi-
cada, afetando todos os aspectos da vida a que foi submetido, pelo isolamento
em que desenvolvia seu trabalho, pela dependência do alimento que trocava
no barracão, pelas ínfimas condições técnicas de recoleção e defumação
da borracha, pelas doenças com seguros padecimentos, por não dispor de
remédios e menos de qualquer assistência oficial. Enfim, por estar entregue,
talvez à mais desumana estrutura de exploração jamais concebida em uma
sociedade livre. Era um alienado abatido em sua solidão, uma espécie de
pária da sociedade. Era aparentemente livre, porém nem sequer sua força
de trabalho pertencia-lhe, pois não podia vendê-la a quem melhor pagasse.
Era um escravo ao serviço da produção e da acumulação do capital monopo-
lista dos grandes centros industriais, de cuja riqueza ele jamais participaria.
Sobre essa história nefasta e apelando por justiça é que nós propomos a
criação de Reservas Extrativistas como sementes para cultivar um modelo de
desenvolvimento sustentável que proteja a floresta amazônica e permita que
seja aproveitada economicamente sem que seja destruída, manejando essa
extraordinária riqueza natural e favorecendo as comunidades dos povos que
a habitam melhorando sua qualidade de vida.

Profe Álvaro J.

Fiquei impactado e pensativo sobre as afirmações que fez o Sr. Darioly


sobre a globalização e, ainda que meu comentário seja tardio, mas enriquecido
pelo que estamos escutando, gostaria de complementá-lo. Sem dúvida a glo-
balização é um processo inevitável e necessário em alguns aspectos. Porém a
maioria dos países latino-americanos não está preparada nem legal, nem ins-
titucionalmente para controlar a avidez do capitalismo internacional e seus
interesses em determinar o futuro dos recursos naturais, os mercados e partici-
pação nos mesmos das comunidades locais. É necessário estabelecer claramente
princípios de justiça social e considerar as questões ambientais dentro do marco
conceitual de desenvolvimento sustentável. A globalização, fundamentada no
livre comércio e o “salve-se quem puder”, tem aumentado a pobreza, as injus-
tiças, a acumulação da terra em enormes latifúndios de grupos empresariais
que compram, por preços irrisórios, as propriedades dos camponeses; tudo
manipulado pela corrupção resultante de estados e governos irresponsáveis,
ineficientes e sem políticas claras. Ou melhor, sim estão claras, mas para favo-
recer os interesses pessoais de altos funcionários públicos.
120

Tal como comentei anteriormente, perdoem-me, sou um pouco lerdo


para digerir os desconcertos, a globalização ambiental está colocada desde
tempos atrás, muito antes que a econômica, e ficou definida na Conferência
das Nações Unidas, realizada em Estocolmo, em 1972, cujo lema central foi
“Uma Terra Somente”. Foi uma proposta anterior à globalização do mercado
e foi fundamentada na evidência científica de graves impactos ambientais e
sociais no âmbito planetário, especialmente na ruptura da capa de ozônio, na
mudança climática, na extinção da biodiversidade da Terra, na desertificação, na
devastação das florestas tropicais, na contaminação dos mares, a sobre pesca, o
desaparecimento das fontes de água doce, a contaminação dos solos e da água.
Porém apesar de todos os tratados, protocolos e convenções internacionais
realizados, não é muito determinante o que se tem avançado, pelo contrário,
a degradação ambiental há aumentado drasticamente, ao igual que as injusti-
ças sociais. Essa proposta de desenvolvimento a qualquer custo, que ignora
o ambiental e o social de suas contas enganosas e tendenciosas é perigosa e
de risco para os países do terceiro mundo, cujo maior capital disponível são
seus recursos humanos e naturais. Ao perdê-los serão perdidas para sempre as
possibilidades de um melhor futuro para as próximas gerações.

Daioly

Claro. Desde o ponto de vista irresponsável de vocês poetas, sonhadores


e inconsequentes, é muito mais importante proteger as plantas e os animais,
incluídos os índios, que produzir quantidades de alimentos para exportar,
pagar a dívida externa e solucionar assim a fome de milhões de miseráveis
seres humanos que a padecem. A vocês a fauna e a flora não permitem ver as
pessoas. É muito mais importante a riqueza que a natureza.
O extrativismo que propõe o Sr. Mendes é uma forma antiga, obsoleta
e superada de exploração econômica dos recursos naturais. O extrativismo é
um retrocesso e depende de uma mão de obra ignorante que vive à margem
do avanço científico e tecnológico, por isso só cria miséria, injustiça social
e se opõe aos nossos negócios. É como uma charrete que quer competir com
uma Ferrari. Nós somos os que geramos riqueza nessas terras sem valor e
que compartimos fraternalmente com todos: índios, seringueiros, colonos,
ribeirinhos, peões.

Chico Mendes

O senhor tem razão, senhor Darioly. É uma forma antiga, ou melhor tra-
dicional, de colher produtos naturais da floresta amazônica sem destruí-la; em
contraposição ao que vocês propõem: devastá-la, vender a madeira fina, queimar
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

o resto, semear pasto e criar gado. Precisamente é antiga porque recupera os


métodos ancestrais de aproveitar a Amazônia sem destruí-la e nisso radica sua
importância ambiental e social. Nós, os povos da floresta, propomos fazer um
aproveitamento científico, não só da borracha e da castanha, senão de plantas
medicinais, essências para perfumes, frutas alimentícias, criação de peixes orna-
mentais, madeiras finas, pesca esportiva e outros recursos. O ecoturismo e o
turismo cultural fundamentados nesses princípios deveriam ser um suporte muito
valioso para nossas comunidades e os povos indígenas. Seriam uma experiência
fascinante para os turistas que nunca imaginaram a beleza e riqueza amazônica;
é como assistir a universidade da vida e aprender mais das suas lições escritas
sobre cada um dos seres vivos. Aprende-se observando.
A forma antiga, ou obsoleta, como a chama o Sr. Darioly, melhorada
pela ciência, as universidades, centros de investigação, governos regionais,
nacionais e organismos internacionais, poderia ser transformada na estra-
tégia correta para proteger um enorme território da Amazônia, exercer a
justiça social com seus habitantes e aproveitar os recursos naturais de uma
forma extrativa e planificada; protegendo-os, manejando-os. A venda de
bônus de carbono é um valor agregado aos serviços ambientais planetários
que provê a floresta amazônica e que deve ser considerado nas novas pro-
postas que apresentamos ao governo nacional e para o qual solicitamos o
apoio internacional.

Profe Álvaro J.

A questão social como reivindicação, como reconhecimento a essas popu-


lações indígenas, de caboclos, de ribeirinhos, de seringueiros, de castanheiros,
que por meio do extrativismo e com o conhecimento de uma infinidade de
animais e plantas de valor socioeconômico, guardam a semente da possível
estruturação de modelos de desenvolvimento sustentável para a Amazônia que
há ideado Chico Mendes. Além do mais, com o valioso argumento de haver
demonstrado historicamente, que inclusive sob as condições de escravidão e
utilizando indicadores econômicos convencionais, sempre a favor do patrão,
o extrativismo foi e, com maior razão agora é mais viável. O extrativismo
provoca oito vezes menos devastação que a pecuária, produz nove vezes mais
tributos ao estado e muito mais proteínas sem destruir a floresta.
O extrativismo é viável quando se deduz das falsas contas dos macro
indicadores econômicos convencionais o custo social de expulsar as famí-
lias dos seringueiros da floresta para engrossar o exército de miseráveis que
cresce vertiginosamente nas cidades amazônicas, aumentando o desemprego,
a insegurança, a insatisfação, a degradação da dignidade humana. Viável por
garantir a permanência do homem no campo. Viável, quando se quantifica ou
122

qualifica o custo social e político da perda das terras de centenas de famílias de


camponeses e indígenas brasileiros, de outros tantos na Amazônia colombiana
e de igual maneira na Bolívia, Venezuela, Equador e Peru.
No caso brasileiro, todos os estados da Amazônia, uns mais outros menos,
têm potencial extrativo em seus territórios. De 55% em Rondônia a 70% no
Acre. Todas as demais unidades federativas da região têm entre 10% a 30%
dos seus territórios com potencial extrativista, ou seja, aproximadamente
900.000 Km2 de um total de aproximadamente 3.5 milhões de Km2 que tem
a Hileia amazônica brasileira. Enquanto um hectare de pasto produz apenas
22 quilogramas-ano de carne bovina, com o 19% de proteína, uma única cas-
tanheira, em um hectare de floresta, produz até 30 quilogramas de castanha
com um 21% de proteínas. Esses valores somente em termos econômicos,
sem quantificar e qualificar muitos outros valores no âmbito do clima, da
proteção dos solos e do sustento da biodiversidade que oferece a castanheira.
Porém, imensas extensões de castanheiras, seringueiras e floresta seguem
sendo devastadas para semear pastos, apesar de existir uma lei brasileira
específica que proíbe o corte dessas duas espécies.
Capítulo 15
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR
ÁLVARO J. ESPANHA E PORTUGAL
REPARTEM-SE O OCEANO ATLÂNTICO
Superado o impacto emocional das conversas que teve depois de algumas
conferências anteriores aos calores das bebidas, regurgitando o desgosto pro-
duzido por alguns alunos recalcitrantes, voltou à Universidade para retomar
seus compromissos. Decidiu que para manter a atenção e que os alunos não se
aborrecessem, a estratégia seria ministrar suas conferências variando ainda mais
os temas, mas sem perder o objetivo final: buscar as explicações e as origens
históricas, econômicas, políticas, ambientais, cosmogônicas e culturais que
permitissem identificar o caminho que determinou o processo de formação de
nossa sociedade contemporânea latino-americana e propor o Desenvolvimento
Sustentável como modelo político a forjar. Todos os temas das suas aulas
estavam orientados fundamentalmente a formar uma nova classe política com
seus alunos que tivesse os princípios científicos, éticos, ambientais e de justiça
social como eixos centrais de sua proposta de governabilidade.
Com sua enorme biodiversidade, incluindo mais de seis milhões de qui-
lômetros quadrados da bacia amazônica, o Profe considerou que o Tratado de
Tordesilhas seria um bom tema para transitar esse percurso histórico. Primeiro
porque nem os espanhóis nem os portugueses permitiram por mais de trezentos
anos que investigadores de outras nacionalidades visitassem suas colônias
e houvesse avanços na ciência; segundo, porque nem os espanhóis nem os
portugueses interessaram-se pela ciência nem pelo conhecimento cultural dos
grupos ameríndios. O objetivo principal foi enriquecer-se a qualquer custo,
ou melhor, sem custo, porque tudo era usurpado. Agora podemos entender
diafanamente o porquê quando Juan Sámano mandou fuzilar o sábio Caldas
em Bogotá, com disparos pelas costas, desconsiderando as súplicas de cle-
mência de muitos letrados colombianos, respondeu, fazendo alarde de sua
estupidez, que “Espanha não necessita sábios”.
Ou talvez tivesse razão, aos colonizadores não lhes interessava que hou-
vesse gente instruída que pudesse liderar a rebeldia. Disparos pelas costas
também ratificam a vileza e a desonra, não de Caldas, senão de Sámano.
As delegações diplomáticas do Tratado de Tordesilhas reuniram-se durante
vários meses seguidos, apoiados por peritos assessores de cada um dos dois paí-
ses; além do mais, os portugueses recebiam constantemente relatórios secretos
124

desde Lisboa, coordenados pelo Monarca João II, detalhando qual seria a posi-
ção política dos espanhóis sobre os direitos de navegação no oceano Atlântico.
Os dois países disputavam a supremacia e a atribuição de direitos inadmissíveis
para invadir, colonizar e despojar de todas as riquezas que fosse possível, apro-
priar-se do novo mundo e de seus habitantes autóctones.
O Tratado de Tordesilhas é a continuação de uma longa tradição de rela-
ções diplomáticas entre Espanha e Portugal e foi negociado com muita astúcia e
série de manobras políticas pelas duas monarquias. Por primeira vez na história
é determinada a propriedade e a exploração de mares e terras desconhecidas e
que hipoteticamente em algum momento deveriam ser descobertas. Era a ambi-
ção de apropriação e aproveitamento de quanta riqueza fosse possível, apesar
de que ainda não se sabia nem sequer que existia. Eram princípios medievais
que tergiversavam a justiça, o respeito, a liberdade e a ética.
Em 1492, o mesmo ano em que Colombo chegou à ilha de Guanahani,
no Mar Caribe, a igreja católica elegeu o Papa Alexandre VI, Rodrigo Borja,
ou Borgia, como era conhecida essa poderosa família espanhola, com quem os
castelhanos já haviam realizado vários acordos e compromissos de conveniên-
cia mútua. As conquistas de novos territórios ofereceram a oportunidade ideal
para referendar a soberania da Monarquia Espanhola; não só militarmente,
senão manipulando também os cânones da espiritualidade.
O Papa Alexandre VI respondeu à solicitação do Monarca não simples-
mente com uma declaratória de apoio, senão com cinco Bulas Alexandrinas
com datas entre maio e setembro de 1493. A primeira Inter caetera, e a segunda
o reforço da caetera anterior que significa “Entre outros e outras”. Como que
abrindo o compasso para as próximas Bulas complementares, por se acaso algo
fosse esquecido nas Entre outros e outras. O Papa outorgou aos Reis Católicos
de Castela e Aragão, tendo os polos como linha de demarcação ao norte e
ao sul, “cada uma das terras e ilhas já citadas, assim como as desconhecidas
como as até agora descobertas por vossos enviados e as que sejam descobertas
daqui para frente que sob o domínio de outros senhores cristãos não estejam
constituídas no tempo presente. Para sempre jamais”. O Papa cuidou suas
costas afirmando em sua Bula que os Reis Católicos desfrutarão nos novos
territórios dos mesmos privilégios outorgados aos Reis de Portugal na África,
Guiné e suas minas de ouro, que através de outras Bulas a Igreja Católica havia
outorgado aos portugueses. Também concedeu aos Reis Católicos o monopólio
do comércio com as novas terras, proibindo navegá-las sem a autorização de
Isabel e Fernando. Castigo que convalidou o Papa nas outras Bulas Eximiae
devotionis e Dudum siguiden, nas quais também excomungavam os infrato-
res desse “mandato divino” só pelo fato de cruzar o meridiano do Tratado de
Tordesilhas sem a autorização dos Reis.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Finalmente, o Tratado de Tordesilhas foi assinado pelos representantes


do Rei João II de Portugal e os Reis Católicos de Castela e Aragão, Isabel e
Fernando, no dia 7 de junho de 1494.
Não era o primeiro tratado que faziam as duas monarquias, já desde
séculos passados vinham negociando seus limites fronteiriços por meio dos
tratados de Badajoz de 1267 e o de Alcanizes em 1297. Esta antiga disputa e
também aliança entre duas nações guerreiras que haviam enfrentado juntos a
luta contra o Al-Andaluz Islamita e defendido sua soberania nacional, facilitou
as negociações para a repartição do oceano Atlântico, fundamentalmente o
Novo Mundo para que, em poucos anos, fossem aniquilados a espada, sangue
e cruz milhões incalculáveis de indígenas pacíficos e desconcertados que não
conheciam a pólvora nem os cavalos, nem a sífilis, nem a varíola.
As culturas desses grupos étnicos, nem seus direitos eram preocupação
para os invasores, o importante eram seus tesouros sagrados, seus minerais
preciosos entre os quais sobressaiam as esmeraldas, a prata e o ouro. Se já
estavam trabalhadas por artistas locais em surpreendentes obras primas de
venerável adoração, eram fundidas em lingotes para que fossem repartidos
mais equitativamente. Seja justo reconhecer que houve alguns cronistas que
chegaram com os invasores e denunciaram as atrocidades e violações dos
direitos humanos, mas foram pouco considerados para mudar os procedi-
mentos dos colonizadores. Todos eles escreveram desde a perspectiva do
conquistador cuja missão fundamental foi “civilizar” e “levar a verdadeira fé”
às Índias. Entre os mais notáveis cronistas estavam Francisco de Jerez, Frei
Gaspar de Carvajal, Pedro Sancho de La Hoz, Cristóbal de Mena, Miguel de
Estete, Frei Bartolomé de las Casas e Pedro Cieza de León.
O Tratado de Tordesilhas traçou os Limites dos novos territórios de
Espanha e Portugal:

“...que se trace e assinale pelo dito mar Oceano uma raia ou linha direita
de polo a polo; convém a saber, do polo ártico ao polo antártico, que é de
norte a sul, a qual raia ou linha e sinal se tenha de dar e dê direita, como dito
é, a trezentas e setenta léguas das ilhas de Cabo Verde em direção à parte
do poente, por graus ou por outra maneira, que melhor e mais rapidamente
se possa efetuar contanto que não seja dado mais. E que tudo o que até aqui
tenha achado e descoberto, e daqui em diante se achar e descobrir pelo dito
senhor rei de Portugal e por seu s navios, tanto ilhas como terra firme desde
a dita raia e linha dada na forma supracitada indo pela dita parte do levante
dentro da dita raia para a parte do levante ou do norte ou do sul dele, contanto
que não seja atravessando a dita raia, que tudo seja, e fique e pertença ao
dito senhor rei de Portugal e aos seus sucessores, para sempre. E que todo o
126

mais, assim ilhas como terra firme, conhecidas e por conhecer, descobertas
e por descobrir, que estão ou forem encontrados pelos ditos senhores rei e
rainha de Castela, de Aragão, etc., e por seus navios, desde a dita raia dada
na forma supra indicada indo pela dita parte de poente, depois de passada a
dita raia em direção ao poente ou ao Norte Sul dela, que tudo seja e fique, e
pertença aos ditos senhores rei e rainha de Castela, de Leão, etc., e aos seus
sucessores para sempre”.
Os parâmetros limítrofes do Tratado de Tordesilhas foram traçados
mediante um meridiano situado 370 léguas ao oeste das Ilhas de Cabo Verde.
A partir dali em direção ao poente pertencia à Espanha e em direção ao Oriente
à Portugal. Os limites extremos dessa linha reta imaginária encontravam-se
localizados nos polos Ártico e Antártico. Simplesmente estavam repartindo-
-se os confins do oceano Atlântico entre os dois países. No Tratado não ficou
definida a longitude da milha, além disso, tampouco era conhecido o diâmetro
da Terra, assim que o tempo empregado em uma viagem era a medida mais
próxima. A violação do Tratado por desconhecimento, a propósito, ou por
ambições invasoras foi de parte e parte; Portugal colonizou o limite oeste do
Brasil e o rio Amazonas águas acima, que pertenciam à Espanha e a Espa-
nha chegou a colonizar as Filipinas que correspondia a Portugal. Não poder
definir bem os limites e a diversidade de mapas com grandes erros foram um
incentivo para agilizar os atropelos e excessos colonizadores.
Foi Hispania a gestora da aliança. Era fácil e conveniente porque foi
realizada dentro dos interesses da família real da Casa de Áustria, que gover-
nava Espanha e Portugal no final do século XV e no século XVI e com o
antecedente de haver participado nas grandes gestas históricas desse período;
a reconquista definitiva de Granada em 1492, que estava sob o domínio
muçulmano, depois de dez anos de sangrentas batalhas, gesta que lhes deu
o título de Reis Católicos outorgado pelo Papa Alexandre VI em 1496. No
mesmo ano da recuperação de Granada chega Cristóvão Colombo à América;
em 1498 chegam à Índia e em 1500 os portugueses ao Brasil. De acordo
com o Tratado de Tordesilhas o rio Amazonas pertencia em sua totalidade
à Espanha –somente pequena franja oriental do Brasil à Portugal- porém o
acosso de outros países como Inglaterra, Holanda e França que começaram
a construir fortes em diferentes áreas da desembocadura do rio preocupou
a Espanha que não tinha possibilidades de defender esses territórios já que
havia priorizado apropriar-se primeiro de toda Centro América, para con-
tinuar descendo à América do Sul. Ante a imensidão desses territórios e o
risco de perdê-los, confiou que seu aliado mais próximo e já presente na
região amazônica, Portugal, pudesse defender os direitos adquiridos pelo
Tratado ante o perigo que representavam os países invasores e delegou essa
missão ao Império Lusitano. A defesa dos interesses ficou em família, já que
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Portugal era governado pelo mesmo rei da Espanha no final do século XVI
e início do XVII. Para Portugal foi a grande oportunidade de avançar pelo
rio Amazonas e tomar posse desses imensos territórios.
Em 1616, uma frota portuguesa ancorou por primeira vez na baía de
Guarajá e imediatamente construíram o famoso forte denominado Presépio,
ou Pesebre em espanhol. Com os anos transformou-se na reconhecida cidade
de Belém do Pará, cento e cinquenta quilômetros acima do enorme delta, no
qual, no ano de 1546, Francisco de Orellana, buscando a desembocadura
principal em sua segunda viagem ao rio perdeu-se; permaneceu dois anos
deambulando e nunca pode encontrar a saída ao oceano Atlântico, até que
finalmente morreu de malária delirando de febre entre centenas de meandros
e ramificações do rio. Talvez fossem essas febres do paludismo que o fizeram
delirar com as maravilhosas mulheres guerreiras Amazonas.
A partir de Presépio iniciou-se a conquista portuguesa do rio Amazonas.
Em 1622 Luis Aranha Vasconcelos navegou mil seiscentos quilômetros águas
acima no Amazonas e destruiu em seu transcurso dois fortes holandeses. Pedro
Texeira, o mais aguerrido dos navegantes, colonizadores e guerreiros portu-
gueses destruiu assentamentos britanicos e holandeses no baixo Amazonas;
foram tão intensas as campanhas guerreiras portuguesas que na década de 1630
haviam afiançado plenamente a posse dessa enorme e valiosa região.
Entre os anos de 1580 e 1640 a família da Casa de Áustria havia garan-
tido a soberania de todo o baixo Amazonas, tudo plenamente planejado sob
o princípio dinástico do aeque principaliter, por meio do qual o Monarca
espanhol permitiu que os portugueses colonizassem e se estabelecessem como
comerciantes além do meridiano do Tratado de Tordesilhas Aeque principaliter
significa que “os reinos hão de reger-se e governar como se o rei que os tem
juntos, fosse somente de cada um deles”. Porém, com outra argúcia jurídica,
o princípio do Uti possidetis ita possideatis aplicado pelos portugueses conse-
guiram que se legalizasse sua posse territorial: “como tu possuías, continuarás
possuindo, ademais só fica como tua propriedade”. Apesar de familiares, sem-
pre encontravam patranhas para passar os outros para trás. Ou precisamente
por serem familiares conheciam suas argúcias e debilidades.
Com o matrimônio de Dom Pedro I com a Imperatriz Leopoldina, união
negociada por Dom João VI e o Imperador da Áustria, Francisco I, permitiu-se
a entrada de estrangeiros para investigarem na colônia portuguesa. Antes era
impossível e a Alexander Von Humboldt foram negadas várias solicitações.
A chegada de Leopoldina ao Brasil deu origem à visita de muitos cientistas
que começaram a divulgar conhecimentos inéditos para a ciência sobre um
país exótico e totalmente desconhecido.
Assim chegaram muitos europeus; Alcides Dessalines D’Orgigny,
Edward F. Poeppig, Carl Friedrich Von Martius, Johann Von Spix, Johann
128

Natterer. Os ingleses Richard Spruce, Henry Walter Bates, em 1848 e um


ano depois, seu amigo Alfred Wallace, graças aos negócios econômicos entre
Portugal e Inglaterra desde séculos atrás.
O Profe terminou sua dissertação e ficou na expectativa para responder
perguntas dos seus alunos. Olhou-os secamente e esperou tempo prudente.
Ninguém se manifestava. Todos estavam com os olhos enfocados sobre ele
e muito atentos, estupefatos de escutar tantas informações e datas sem que o
professor lesse sequer uma anotação. Era um silêncio cerimonial. Então afir-
mou: a história do descobrimento do rio Amazonas é um bom exemplo das
argúcias expansionistas dos países colonizadores, ainda considerando que a
do rio é resultado colateral dos afãs de conquista de novas terras e riquezas.
Francisco de Orellana saiu do Peru em direção ao Equador com Gonzalo
Pizarro em uma expedição de reconhecimento de novas terras. Depois de des-
cer pelos rios Coca e Napo, afluentes do Amazonas, foi arrastado pelas fortes
correntes e sem possibilidades de voltar chegou à desembocadura do grande
rio no dia 24 de agosto de 1542, depois de mais de seis meses de navegação
e encontros bélicos com grupos indígenas.
O português Pedro Álvares Cabral chegou à desembocadura do Ama-
zonas por outro extremo, descendo pelas costas do Brasil sem imaginar que
ia encontrar com a afluência do majestoso rio ao oceano Atlântico. Os bri-
tânicos, franceses e holandeses que criaram fortes para iniciar processos de
ocupação, foram posteriormente atacados e derrotados pelos portugueses.
Quando o poderio espanhol e português perdeu poder, fortaleceram-se os
outros colonizadores. O florescimento da França no século XVIII possibilitou
a visita do primeiro grande investigador europeu à bacia amazônica. Charles
Marie de La Condamine chegou com a Missão Geodésica ao Equador em
1736 e depois visitou a Amazônia porque utilizou o rio como rota para voltar
à França, mas essa é uma história para contar em outro momento. E o Profe
continuou: recordemos essas informações de hoje como premissas básicas
para entender o processo histórico de ocupação da bacia amazônica, tema
que já teremos oportunidade se analisar. Sem mais nem mais, abandonou o
salão de aula sem despedir-se de ninguém.
Capítulo 16
OS SERINGUEIROS ESCAPAM
DO SERINGAL BOM DESTINO
(CONTINUAÇÃO)
O reconhecido entre antropólogos e indigenistas, paralelo 10 demarca a
fronteira do Acre com o Peru e é famoso porque constitui um corredor de gru-
pos indígenas isolados e bravos que se deslocaram durante muito tempo fugindo
do Peru, devido aos massacres, escravizações, violações e maus tratos por parte
de madeireiros legais e ilegais, pecuaristas, mineiros, cultivadores de palmeira
africana, narcotraficantes, usurpadores de terras e companhias exploradoras de
petróleo e gás que aceleram sem cautela a infame e sórdida destruição dessas
paradisíacas regiões e seus ancestrais habitantes tribais primitivos.
Até o rio Envira haviam chegado os seringueiros fugitivos e estavam
ansiosos com sentimentos dúbios atravessados na garganta; felizes porque se
haviam salvado dos seus perseguidores e seus cachorros ferozes, mas ater-
rorizados porque não sabiam como poderiam reagir os indígenas Ashaninka,
que eram parentes próximos dos Kampa e pertenciam à mesma família lin-
guística Aruak. Como nenhum dos fugitivos falavam essa língua a incer-
teza emudecia-os.
O território dos Ashaninkas estende-se desde a margem direita do rio
Envira e do alto Juruá em terras brasileiras, até as vertentes dos Andes perua-
nos, bacias dos rios Urubamba, Pachitea, Tambo e Alto Ucayalí. Agora, pensa-
vam os seringueiros, entendemos o porquê desses mantos escuros que usavam
os indígenas e apesar de que os haviam tecido mais finos e arejados com fino
algodão, pareciam mais adequados para terras frias que para o marasmo e
modorra das selvas amazônicas. Os índios primitivos amazônicos usam tangas
e não mantas pensaram.
Em algum momento Iracema, que era permanentemente observada pelos
jovens e fortes guerreiros, escutou alguma palavra em espanhol, escapada em
meio a sorrisos suspeitosos, comentários, súbitas aparições fantasmagóricas
e aspirações legítimas com a voluptuosa forasteira. Abria-se uma excelente
possibilidade de comunicar-se, mesmo que fosse com um pobre portunhol
aproximativo. Muito mais aproximativo se era ela a da iniciativa.
No centro do amplo pátio de barro pisado da maloca principal dos Asha-
ninka acenderam uma magnífica fogueira que iluminava o teto de paxiúba e
se replicava sobre o dintel de palmito negro que emoldurava a porta central
130

da casa cerimonial. Fulgurava, criando um ambiente agradável que acalmava


os presságios dos seringueiros. Os aromas que se desprendiam no espaço esti-
mulavam a fome. Havia lombos de surubim sobre um trançado de madeiras
finas a boa altura das brasas, para que só os alcançasse a fumaça; de tamba-
qui, rabos e braços de jacaré negro, costelas de anta, nhambus inteiros que
pareciam frangos e tartarugas tracajá que ferviam de costas sobre o fogo e
desbordavam suculentos sucos pelas beiradas de seu casco. Fora da fogueira,
sobre mantas de algodão havia vasilhas de barro e madeira cheias de pupunhas
ou chontaduros cozidos, mandioca ou macacheira da qual são conhecidas mais
de trinta espécies, frutas de açaí, mel de abelhas. Ao lado, jarras de suco de
cupuaçu ou cacau branco. E para esquecer as penas e repassar a trilha, grandes
quantidades de vinho doce de uva-camarona que haviam previamente mas-
tigadas pelos indígenas e enriquecidas com saliva para deixá-las fermentar
por oito dias, vinho próprio para espíritos iluminados. Em toda a odisseia que
haviam suportado era a primeira vez que podiam comer bem e até embebe-
dar-se e relaxar-se para poder comunicar-se melhor com estes misteriosos e
compassivos personagens. Rizomar comentou que esperava que não fosse
uma estratégia para engordá-los em uma semana e depois assá-los como os
lombos do surubim. Riram nervosos para si mesmos porque o medo não os
deixava manifestar seus sentimentos. Pelo menos morreremos sem fome,
disse Horário dos Santos.
De só observar suas roupas com manchas perenes, a lamparina de Jesuíno,
a medalhinha de São Bento que estava pendurada no pescoço insinuante
de Iracema, as botas de borracha de Benedito Paixão, o chapéu nordestino
de couro de veado de Rizomar, a magreza, palidez e bondade submissa de
Horário dos Santos, eram suficientes para que os indígenas compreendessem
que se tratava de seringueiros que haviam fugido de algum seringal. Bem
poderia ser do Porvenir, que estava a dezoito dias de canoa. Nós, disse, em
um espanhol arrastado, mas suficiente para tranquilizar, um fornido jovem
guerreiro ataviado cerimonialmente com deslumbrante cocar de penas de
arara e do rabo da águia harpia e colar com uma fileira de poderosos dentes
de jacaré negro no pescoço, também estamos fugindo dos invasores de nossas
terras; somos descendentes sobreviventes de injustiças e matanças. Nossos
ancestrais exterminaram os indígenas Amakuara das margens do curso infe-
rior do rio Amonia porque foram enganados pelos invasores brancos, que
fundaram seringais como A Generosa; entregaram a eles armas de fogo e lhes
ofereceram riquezas e respeito a nossas terras em troca do genocídio. Foi um
sangrento massacre entre irmãos e ao final os dois perdemos. Nós também
fomos perseguidos depois e assassinados por matadores de aluguel. Ganha-
ram os intrusos saqueadores. Meus antepassados fizeram parte da extração
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

da borracha e depois conseguiram envolver-se com o sistema de aprovisiona-


mento que regulava o comércio na região. Por isso sabemos o que vocês têm
sofrido; solidarizamo-nos e os respeitamos como irmãos das amarguras. Fez
uma pausa considerando que era suficiente o que foi dito. Olhou de reolho,
mas com a agudeza de águia harpia a Iracema, demonstrando-lhe seu poder
e abrasada fogosidade. Iracema, ante o lume da fogueira e o calor do vinho
doce da uva-camarona, recebeu direto no coração a flechada irrefutável. Era
essa uma noite de alegria e esquecimento.
Durante a madrugada ensinaram aos seringueiros a extrair o veneno de
rãzinhas de intensas cores e combinações assombrosas, família dendrobatí-
deos, colocando-as a certa altura sobre o fogo de uma fogueira, sem permitir
que se queimassem, e recolheram a secreção que gotejava sobre a ponta dos
dardos das zarabatanas ou das flechas, onde permanece ativo até por dois anos.
Depois liberaram as rãs novamente onde as capturaram, assim estariam dispo-
níveis sempre. Essas cores são para fazê-las visíveis, não para escondê-las, e
advertir de seu poderoso veneno neurotóxico, com uma vista de extraordinária
beleza, a qualquer predador que queira devorá-las, disse Rizomar. A pele das
rãs está impregnada de alcaloide batracotoxina que paralisa os músculos do
sistema respiratório e também pode ocasionar parada cardíaca por fibrilação.
Os alcaloides degradam-se ao ser cozinhados, por isso os animais mortos com
este veneno podem ser consumidos pelos indígenas sem que sejam afetados.
Aprenderam com os indígenas a usar os arcos e a desfrutar as sagazes perse-
guições dos animais sem perder-lhes o rastro. Observaram com assombro a
precisão dos indígenas com as zarabatanas e os efeitos imediatos do veneno
ao ver cair os macacos com a velocidade dos frutos com casca lenhosa de
castanhas desde as copas das árvores emergentes. Iracema negava-se a aceitar
o que via.
Participaram no outro dia de uma pescaria seletiva com plantas vene-
nosas e paralisantes que depois de maceradas formam uma espécie de pasta
que se dissolve na água; por isso o mais eficiente é disseminá-la nos grandes
remansos ou nas águas quietas dos igarapés. Essas pescarias são uma festa
da qual participam membros jovens e adultos, homens e mulheres de dife-
rentes famílias. Era uma maneira de demonstrar-lhes aos seringueiros que os
aceitavam entre eles.
Permaneceram durante quatro dias na aldeia e receberam como presentes
comidas, mantas, arcos, flechas, lanças e uma espaçosa canoa. Foram orienta-
dos para continuar navegando pelo Envira até a desembocadura no Tarauacá
para seguir por esse leito até alcançar o rio Juruá. Embarcaram na canoa
construída com um só tronco de Sucupira, com teto de folhas de palmeira.
Os seringueiros tinham muito pouco que oferecer e muito que agradecer, mas
132

Iracema havia deixado uma marca indelével na memória do jovem guerreiro,


seus eflúvios, seus requebros, seu vigor híbrido. Saíram muito cedo em busca
do serpenteante rio Juruá, afluente direto do Amazonas e considerado entre os
maiores rios do planeta com 3.350 quilômetros de longitude. Nessa madru-
gada começaram a descer o rio Envira e depois de vários dias de navegação
chegaram ao Tarauacá. Pela noite descansaram em uma praia do rio, onde
Jesuíno começou a delirar sobre os espíritos da floresta sob os efeitos febris
da malária e nesse devaneio desconcertante buscou refúgio em diálogos com
seu pai Virgulino.
Virgulino tranquilizou-o: meu filho, na cosmovisão de todos os povos da
Terra estão presentes os espíritos da natureza, que são entidades sobrenaturais
designadas para manter o equilíbrio dos sistemas ecológicos, o acatamento, a
sacralidade, o respeito. Amedrontando os caçadores, atormentando os devas-
tadores das florestas, afugentando os que se aventuram a entrar na selva para
fazer o mal, confundindo-os e trocando de lugar as marcas e pegadas deixadas
no caminho, ocasionando deficiências físicas aos infratores das leis naturais,
castigando os excessos, protegendo os animais e as plantas, afogando nas
profundidades dos rios os pescadores abusivos. A Amazônia está amparada por
muitas dessas sacrossantas criaturas: duendes, Mães d’Água, o Saci-Pererê,
o Curupira, o Caipora, o Jurupari, a Boiuna, a Anhangá e a Uira são alguns
dos mais conhecidos, venerados e temidos.

Jesuíno

Compreendo papai, mas que tem a ver com essas missões os pés ao
revés do Curupira?
Então, nesse desvario, aparece-lhe o Curupira e lhe responde:

Curupira

Para que, seguindo meus passos, os intrusos e indesejáveis que violam a


natureza, crendo que vão em direção correta saindo da selva, percam-se cami-
nhando em direção contrária, e nunca encontrem a saída e sejam devorados
pelos emaranhados e pântanos da mata.

Jesuíno

Entendo agora porque nos perdemos e saímos em direção do Vale do Javari


em lugar de sair diretamente em direção das cabeceiras do rio Acarauá, afluente
do Envira. Nós somos selváticos e conhecemos todos os caminhos, subterfúgios
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

e artifícios da selva. Meu pai Virgulino ensinou-nos a entrar na mata virgem,


deixávamos o chapéu pendurado em uma árvore, caminhávamos todo o dia
e voltando por outra direção, saíamos onde estava o chapéu... Apesar de que
existe um cipó que se a gente passa debaixo fica sob seu domínio e em qualquer
direção que siga, daí a pouco volta a sair no lugar do cipó. Para acabar com o
feitiço, a gente tira a roupa e a coloca do avesso e assim pode seguir o caminho
sem problemas. Isso fazemos e por isso chegamos até aqui.

Curupira

(Rindo amavelmente e assentindo que não somente conhece as feitiçarias,


senão que as provoca).
Os que se perderam foram eles, Jesuíno, esses assassinos do seringal
agora andam pelas bandas do igarapé Carapaná, doentes, famintos, cheios
de sanguessugas, com os tiros das carabinas molhados, e acham que vão na
direção correta, mas nunca voltarão. Servirão de fértil abono para esta terra,
a qual, em um ato de nobreza, vai acolhê-los e os transformará em frutos,
resinas, madeiras aromáticas, em algo bom. É a magia e alquimia da Terra
que aceita de nós tantas imundices e nos retribui com delícias, com mistérios,
com aromas, com sabores, com milagres. De todas as formas não se preocupe
que deles cuidarei eu.
Se vocês não tivessem seguido minha trilha teriam sido capturados
rapidamente. Era impossível escapar desses cachorros e dessas carabinas
Winchester. Em realidade eu os protegi porque os injustos e corruptos são os
jagunços. Vocês são vítimas deles. Conheço as nefastas histórias de sofrimento
dos seringueiros e sempre os protegi. Apesar de que faltam ainda muitos
capatazes por pagar essa dívida, já os marcamos e estão em fila de espera.

Jesuíno

Também deve ter ajudado sua patranha, Curupira, o pó da pimenta ama-


zônica, “puta que o pariu”, pequenina, mas brava, que regamos no caminho
pois fez com que os cachorros, desesperados e asfixiando-se, corressem para
o outro lado do caminho com os narizes inchados, respirando curtinho, lam-
buzando o focinho com babas e a passos largos com o rabo entre as pernas.
O Curupira riu novamente com satisfação.
134

Jesuíno

Pensei que seus pés ao revés fossem a representação simbólica do mundo


em que vivemos. Foram perdidos os valores humanos, o respeito, a solida-
riedade, a amizade, a igualdade, a liberdade. Caminhamos para trás para cair
na libertinagem e na corrupção, tudo por interesses mesquinhos de fazer
dinheiro a qualquer custo, assim é como estão destruindo a Amazônia. Ao
final, nessa Terra nossa os seres humanos colocaram tudo ao revés, como
seus pés, Curupira.

Curupira

O Universo é dual e assim como há coisas justas, há as injustas; como


há um adiante, há atrás; como existe a matéria, existe o espírito; como há
o branco, há o preto; o largo e o estreito; o dia e a noite; o bom e o mau.
Nós, os espíritos da natureza, encarnamos as virtudes, a ética, o bom, o
belo e o verdadeiro, em contraposição ao vício, a negligência, a corrupção
e a injustiça, que são a ausência da fidedigna religiosidade; do vínculo do
cordão umbilical que sagradamente unifica o ser humano e a vida, a Terra,
ao cosmos.
Capítulo 17
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR
ÁLVARO J. A MISSÃO
GEODÉSICA AO EQUADOR
Nas épocas escuras das vergonhosas conquistas, invasões e colonizado-
res, a função que desempenham atualmente os empórios transnacionais nos
dias de hoje, correspondia a conotadas famílias europeias que planejaram
toda essa barbárie e mantiveram o predomínio durante séculos através de
casamentos arranjados que lhes garantiam a continuidade no poder. Inclusive
algumas famílias criaram companhias monárquicas para capturas, como se
fossem animais, as populações de nativos na África, reduzi-los à infâmia de
escravos e vendê-los na América; em tal nível de ignomínia que chegavam a
marcá-los com ferro, com selos e escudos familiares. Fazia parte das estra-
tégias das monarquias da Espanha, França, Inglaterra, Portugal, Alemanha,
Áustria, Bélgica.
Era um mundo extravagante, desconcertante, pomposo, cheio de trai-
ções, concubinatos, bacanais, infidelidades, filhos bastardos. Porém sempre
estava absolutamente claro e determinado, por cima de qualquer desavença
que pudesse surgir, que o objetivo fundamental de seus vínculos genéticos
era manter o poder absoluto, a onipotência e suas riquezas.
Luis XIV, Rei da França, contraiu matrimônio com a infanta da Espanha
Maria Teresa de Áustria, da casa dos Habsburgo, ela era filha do rei Felipe
IV da Espanha e da princesa Isabel de França, ambos, tios carnais de Luis
XIV, portanto o monarca e sua esposa eram primos irmãos duplamente. Maria
Teresa de Áustria deixou como herdeiro ao trono espanhol a Felipe V, cujo
neto converteu-se no Rey Luis XV da França; era o “Bem Amado” bisneto
de Luis XIV. Ao casar-se Luis XIV realizava um desejo oculto inelutável,
unir Espanha e França, com o objetivo de abrir um espaço para França no
saqueio do Novo Mundo. Todas essas manobras e intrigas palacianas para
eleger Luis XV tiveram origem porque morreu o rei da Espanha, Carlos II,
conhecido como “O Enfeitiçado”, que era filho de Felipe IV e de Mariana de
Áustria. Morreu por sua condição de enfermiço, já que contam os historiado-
res, havia sido submetido à bruxaria e influências diabólicas. Morreu e não
deixou descendência, parece que como resultado da síndrome de Klinefelter,
que é sofrida por filhos de casamentos consanguíneos, e estão caracterizados
por pouca estatura, raquitismo e esterilidade. Com sua morte extinguiu-se a
136

rama espanhola monárquica dos Habsburgo e se desencadeou um conflito


sucessório que teve que ver com os interesses políticos e econômicos de
todas as monarquias europeias. Na Espanha originou a Guerra de Sucessão
que durou desde o ano 1701 a 1714. Com essa intrincada e sombria rede de
vínculos genéticos, quando o rei da França, Luis XV, solicitou autorização
ao rei da Espanha, Felipe V, o primeiro da família Bourbon na monarquia
espanhola, para realizar a Missão Geodésica, este se viu obrigado a aceitar
a solicitação de seu parente, apesar de seu protesto e advertências de vários
de seus assessores ante a necessidade de manter o hermetismo da Espanha
e não permitir que outros países pudessem entrar nas suas colônias. Havia
transcorrido quase três séculos sem que países diferentes a Espanha e Portugal
pudessem pisar o solo da América do Sul com autorização oficial.
Na metade do século dezoito desatou-se uma polêmica que não somente
era científica, senão que o prestígio da Inglaterra e da França estava em jogo;
era uma arriscada aposta de honra e orgulho pátrio. Os dois países aceitavam
hipóteses antagônicas sobre a redondeza da Terra. A Inglaterra, fundamentada
nas investigações de Isaac Newton defendia a ideia de que a Terra era redonda,
mas achatada nos polos e com uma modesta inchação no eixo equatorial. Em
contraposição, França, fundamentada em Descartes, mas especialmente nas
investigações do astrônomo italiano Giovanni Cassini – diretor do observatório
de Paris, que morreu completamente cego de tanto observar o céu- defen-
dia que a Terra sim era redonda, mas não estava achatada nos polos, senão
alargada, razão pela qual Cassini não aceitou a teoria da gravitação universal
de Newton. As implicações eram muito importantes nessa época porque as
medições e tempos de navegação não poderiam ser calculados bem sem o
conhecimento da verdadeira forma do planeta. Com o apoio do rei Luis XV, no
ano de 1735, saíram duas expedições de Paris para comprovar qual das duas
hipóteses, Cassini ou Newton, era a verdadeira; uma para Lapônia e outra para
o Equador. Esta última chegou a Quito no dia 29 de maio de 1736. A Academia
Francesa de Ciências foi a responsável pela organização e planificação da
Missão Geodésica. Desta forma dá-se início à primeira expedição científica
que chega ao trópico americano, vinculada à Real Audiência de Quito.
A Missão estava integrada pelo militar naturalista, matemático e geó-
grafo Charles Marie de La Condamine, quem a liderava; o astrônomo Pierre
Bouguer; o matemático e diretor científico da expedição Louis Godin; Jean
Godin des Odonais, primo de Louis; De Morainville, engenheiro e desenhista;
o médico Jean Seniergues; o botânico Joseph de Jussieu; Hugot, técnico em
instrumentos e relojoeiro; Verguin Capitão da Marinha; Mabillon, assistente;
e um sobrinho do tesoureiro da academia de sobrenome Couplet. E claro
está, a solicitação do rei Felipe V; para não deixar os franceses sem fiscali-
zação na colônia, os espanhóis colocaram dois jovens guardas marinhos que
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

posteriormente tiveram um valioso desempenho científico, Antonio de Ulloa


e Jorge Juan.
Uma vez desembarcados em Cartagena de Índias seguiram para Quito,
passando pelo Panamá. Assim que chegaram ao Equador começaram a realizar
triangulações geodésicas, partindo da premissa de que o raio de curvatura é
maior que o polo que no centro da Terra. O objetivo era medir a longitude de
um grau de meridiano terrestre nas proximidades do eixo equatorial e assim
esclarecer definitivamente a dúvida sobre a forma do planeta que havia sido
tema de controvérsias durante quase um século.
O trabalho não foi fácil de ser realizado porque necessitavam obter dados
em lugares exatos e em condições climáticas e físicas adversas, como pânta-
nos e os cumes dos vulcões Pichincha e Sinasaguan. Além do mais, sempre
estiveram obstaculizados pelas desconfiadas autoridades espanholas locais;
pelas comunidades indígenas que consideravam muito suspeitos esses apare-
lhos estranhos que possuíam e bem poderiam ser instrumentos de feitiçarias
e malefícios. Talvez pudessem roubar-lhes a lua ou as águas cristalinas dos
rios andinos. Por todo o anterior, não faltaram as discussões entre Condamine,
Godin e Buguer, pelas quais foi necessário que os estudos fossem divididos
em três grupos diferentes. As tarefas de medição demoraram sete anos, desde
1736 até 1743.
A Missão Geodésica à Lapônia terminou com só um ano de investigações
e concluiu que Newton tinha razão. Em contraposição, a Missão ao Equador,
decepcionada e desorganizada diluiu-se e seus integrantes dispersaram-se.
Dois membros enlouqueceram; o médico Jean Seniergues foi assassinado em
Cuenca depois de uma corrida de touros por ser desrespeitoso, prepotente, e
se meter em temas que não lhe correspondiam; o topógrafo da Missão Jean
Godin de Odonais casou-se em Riobamba com uma bela dama da aristocracia
que se fez famosa e reconhecida como Madame Godin.
La Condamine ficou sozinho e livre, assim que decidiu regressar à França
seguindo a rota de Orellana e de Pedro Texeira para dar início à primeira
expedição científica a ser realizada no rio Amazonas. Charles Marie de La
Condamine tinha quarenta e dois anos e estava feliz, apesar de haver fracas-
sado como líder da Missão Geodésica. Ele havia feito uma grande amizade
justamente quando chegou ao país por Manta, o governador de Esmeraldas,
Pedro Vicente Maldonado, equatoriano excepcional, matemático, explorador,
cartógrafo, que falava espanhol, francês e quéchua. Era o amigo e companheiro
ideal para que La Condamine descesse pelo rio Amazonas.
Nesses momentos La Condamine já dispunha de mapas sobre a Amazô-
nia, os quais haviam sido elaborados por padres jesuítas, que permaneceram
nessas regiões por mais de quarenta anos. Pedro Vicente Maldonado decidiu
138

acompanhar a La Condamine nesse início do vínculo entre a era da razão e a


bacia amazônica. Era junho de 1743. Saíram para a cidade de São Francisco
de Borja, situada na margem esquerda do rio Marañón, a uma distância de
quase 3.500 quilômetros do oceano Atlântico. La Condamine, Maldonado e
seu grupo de acompanhantes desceram pelo rio Marañón, passaram a desem-
bocadura do seu afluente peruano, o rio Huallaga, e seguiram descendo até
alcançar o rio Amazonas. Sempre tomando medições da largura dos rios, suas
correntes, os afluentes, as ilhas, os animais que viam, as plantas, a orientação
da bússola. Fizeram investigações muito reveladoras sobre as propriedades
da quina e da borracha com seus possíveis usos; inclusive La Condamine
mandou construir uma mala de borracha para proteger seus delicados ins-
trumentos de investigação. Era um grande cientista naturalista, mas em seu
diário somente utilizou termos de desprezo, sarcásticos e pejorativos sobre
os costumes e caráter das tribos indígenas que visitou. Passaram por Manaus
onde fizeram observações sobre o peixe-boi e subiram alguns quilômetros
pelo rio Negro, tentados a chegar ao braço do Casiquiare, que unifica a bacia
amazônica com a do Orinoco. Posteriormente seguiram em direção a Belém
do Pará, depois a Paranaibo na Guiana e finalmente chegaram a Paris no dia
23 de fevereiro de 1745.
Pedro Vicente Maldonado nasceu em Riobamba no dia 24 de novembro
de 1704 e desde muito jovem dedicou-se como autodidata a estudar a natureza.
Desenhou mapas sobre o Equador, a estrada a Esmeraldas, foi político, físico,
matemático, astrônomo, topógrafo e geógrafo.
No dia 5 de fevereiro de 1730 Maldonado casou-se com a filha do gover-
nador de Popayán. Em 1744 foi recebido na Espanha pelo rei Felipe V, quem o
condecorou com o título de “Gentil Homem” da Real Câmara. Posteriormente
viajou a Paris onde foi reconhecido como membro da Academia de Ciências.
Faleceu em Londres, antes de incorporar-se como membro da Royal Society,
à idade de quarenta e quatro anos.
O Profe Álvaro J. sempre se interessou pela história de Pedro Vicente
Maldonado, porque juntamente com o sábio Francisco José de Caldas, nascido
em Popayán, eram os dois investigadores mais reconhecidos nascidos nos
Vice-Reinados espanhóis da América do Sul. E era Maldonado, em sua viagem
com La Condamine, o primeiro cientista nascido na América espanhola que
havia saído dos Andes e percorrido quase toda a extensão do rio Amazonas.
Os rios Caquetá e Putumayo, que são os maiores afluentes colombianos que
aportam águas ricas em sedimentos ao rio Amazonas, nascem na Estrela Fluvial
Colombiana que era uma região visitada com frequência pelo Profe, assim que
o interesse em conhecer estas histórias e transmiti-las a seus alunos era parte
da estratégia que havia ideado para que não se aborrecessem.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

O Profe terminou a conferência, porém não faltou o aluno brincalhão


para alfinetá-lo, provocá-lo e escutar sua reação: Profe, -disse-lhe- mesmo
sabendo que ha utilizado uma livreta de anotações, como fez para aprender
de memória essa quantidade de intrigas monárquicas com seus nomes e
datas? De acordo com seus ensinamentos não creio que isso seja uma prio-
ridade se a ideia é lutar politicamente para tomarmos o poder. O Profe ficou
pensativo e respondeu rememorando a Whitman: “Ido! Ido! Deixou-nos,
abandonou para sempre esse mundo, antanho poderoso: Hoje vazio, inani-
mado, fantasmagórico. Mundo complicado, povoado de lendas maravilhosas
e mitos. Seus orgulhosos reis e castelos, seus sacerdotes, seus senhores
guerreiros e suas damas cortesãs penetraram em seus sepulcros, jazem em
seus ataúdes, postas suas coroas e couraças. Por isso mesmo corresponde-
-nos reivindicar os valores deste Novo Mundo e devemos preparar-nos para
antes que seja tarde”.
Capítulo 18
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)
Darioly

Essas propostas protecionistas e econômicas para o extrativismo dos


seringueiros nunca foram apoiadas por nenhum governo do Brasil nem dos
países amazônicos porque sabem muito bem que essa farsa não funciona. É
um sonho irresponsável; um devaneio, que ao contrário do que nos querem
fazer crer tem sido um obstáculo para o desenvolvimento mineiro, madeireiro e
agropecuário na Amazônia. Há que retirar o ouro dos rios, a madeira da selva,
a carne dos pastos. Nós representamos dignamente os esforços do governo,
do qual temos recebido sempre estímulos tributários e incentivos econômicos
para desenvolver a Amazônia. Por isso nós, os empresários, somos isentos
de pagar impostos com a condição de que, em um ato de sacrifício pelo país,
façamos investimentos na Amazônia arriscando nossas vidas, recursos para
comprar terras improdutivas e desbravar selvas que só servem para impedir
o progresso e para que se escondam os índios e possam sair a saquear nossas
fazendas e roubar o gado.

Chico Mendes

Os incentivos financeiros que têm recebido os madeireiros, pecuaristas


e grandes empresas para destruir a Amazônia são os que denunciamos e soli-
citamos para sobrevivermos e poder proteger a Amazônia. Propomos a pro-
teção da floresta, conservação e manejo científico, fazendo o aproveitamento
extrativo responsável e bem planificado. Reconhecemos que não temos o
conhecimento científico nem os recursos necessários para desenvolver nossa
proposta, mas por essa mesma razão é que pedimos apoio do estado, dos
organismos internacionais, das universidades e centros de investigação para
salvar esse patrimônio extraordinário, SOS países amazônicos e da huma-
nidade toda. Com o aperfeiçoamento e apoio para as Reservas Extrativistas
podemos aproximar-nos de um imprescindível modelo de desenvolvimento
sustentável para a Amazônia que sirva de exemplo para outras regiões e outros
países. Além do mais, poderiam constituir-se em importantes laboratórios de
educação ambiental para colégios e universidades, assim como o desenvol-
vimento do turismo ecológico e etnológico.
142

Profe Álvaro J.

A sustentabilidade do extrativismo fundamenta-se nos aspectos políticos,


econômicos, sociais e ambientais que implicam os comentários de Chico Men-
des. Por essas mesmas razões surge a oportunidade de reverter a avalanche de
erros cometidos anteriormente com projetos improdutivos que somente tem
ocasionado devastação, miséria e degradação do capital natural e humano da
Amazônia. Pior ainda, apoiados politicamente com incentivos econômicos,
tributários e legais dos governos nacionais e, com frequência, financiados
por organismos internacionais. Grave paradoxo e contradição quando a ciên-
cia comprova a função determinante da Amazônia ante a problemática da
mudança climática planetária.
No âmbito de políticas globais, o extrativismo na região amazônica repre-
senta para os países que o levem à prática uma valiosa carta de negociação e
consecução de financiamento com apoio científico e técnico através de países
desenvolvidos e de organismos internacionais. Primeiro, porque se trata de
uma proposta e solução muito concreta para problemas sociais e ambientais,
dentro do contexto do desenvolvimento sustentável; segundo, porque não
existem modelos pilotos de desenvolvimento sustentável tão abrangentes e
dignos de serem replicados em outras áreas da bacia e regiões de florestas
úmidas tropicais, que sirvam de exemplo para demonstrar a viabilidade do
extrativismo. As Reservas Extrativistas são a semente que semeou Chico
Mendes e que apenas começa a germinar, porém ainda não foi desenvolvida;
terceiro, porque a humanidade inteira está preocupada com o futuro da floresta
amazônica, já que é parte integrante do “capital natural crítico do planeta” da
Terra, juntamente com os mares internacionais, o clima planetário, a biodi-
versidade e as outras florestas tropicais.
Capital crítico, que determina o equilíbrio homeostático da Terra e con-
sequentemente a proteção da vida e do planeta mesmo, incluído o futuro
de nossa civilização. A mudança climática não tem fronteiras territoriais,
marítimas nem políticas e ainda que os países mais industrializados sejam
os maiores responsáveis, a busca de soluções é de interesse comum a todos
os seres humanos.
Considerar que a extinção da biodiversidade será solucionada com a
resiliência –termo empregado em ecologia de comunidades e ecossistemas
para indicar a capacidade destes de absorver perturbações, sem alterar sig-
nificativamente suas características de estrutura e funcionalidade, podendo
regressar ao seu estado original uma vez que o impacto haja terminado- é um
sofisma de distração indolente e fantasia irrealizável, porque está sendo des-
truída drasticamente a complexa estrutura e função dos ecossistemas através da
devastação dos bosques, da desertificação dos solos, a contaminação da água
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

com químicos, plásticos e metais pesados, que desintegram as moléculas que a


compõe; ou ao contrário, integram-se às moléculas da água fazendo-as perder
suas propriedades organolépticas. É irresponsável sentar-se para esperar que a
natureza se recupere se continuamos destruindo e contaminando nos níveis em
que o estamos fazendo desde décadas atrás. As relações tróficas da vida não se
estruturam em sólidas cadeias senão em frágeis redes inter-relacionadas. Ante
a extinção não existe a resiliência, porque esta implica a recuperação de algo
existente que há sido perturbado temporalmente, não destruído. Argumentar
que se trata de salvar algumas espécies mais significativas é desconhecer a
interdependência de todos os seres vivos em um ecossistema e aceitar que
são seres independentes, isolados e autônomos, como uma coleção de peças
mecânicas em uma vitrine. Assim o propôs o obsoleto paradigma.
Estratégias de adaptação são necessárias porque de fato a ciência há
identificado os catastróficos efeitos da mudança climática, porém devemos
assumir mais responsabilidades individuais e de políticas nacionais para evitar
impactos irreversíveis, corrigir erros e não pecar de inocentes presumindo
que poderemos melhorar a qualidade de vida adaptando-nos a ameaças des-
conhecidas, aterradoras e imprevisíveis; ou talvez em um melhor cenário para
os seres humanos sim seja possível a custos altíssimos; talvez fechados em
bolhas com oxigênio. Mas os sistemas naturais por si só talvez não o con-
sigam. Para a vida em geral não é factível a adaptação, e menos em curtos
prazos, a situações impossíveis de sobrevivência ocasionadas por mudanças
drásticas na estrutura e função dos sistemas ecológicos. Talvez algumas pou-
cas espécies possam consegui-lo, mas não ecossistemas completos que são
extremadamente complexos e quebrantáveis. As ratazanas urbanas poderiam
ser mais exitosas ainda...
Além do mais, é uma estratégia antropocêntrica, egoísta e irresponsável
com o resto da vida na Terra e conosco.
A corrupção impera. Temos a inalienável obrigação ética de ao menos
deixar-lhes a degradante opção de recuperar a qualidade de vida para as gera-
ções futuras, já que a nossa há sido irresponsável, sem valores, ética nem
consciência. A maior fragilidade ante a mais extrema, pavorosa e apocalíp-
tica ameaça da história humana –a mudança climática- é a nossa. Ademais,
a primeira de tal magnitude cujos responsáveis somos nós mesmos; não os
fenômenos naturais como sempre aconteceu no passado, como os terremotos,
furacões, cataclismos, maremotos, erupções vulcânicas, inundações, secas.
Pior ainda, a mudança climática aumentará a frequência e a intensidade destes
acontecimentos e de fato já está sucedendo.
144

Darioly

Qualquer um que ouve desprevenidamente as palavras do Professor pode-


ria enredar-se nesse rolo de reflexões enganosas e crer que isso é verdade. Até
vários presidentes dos Estados Unidos têm financiado a publicação de livros
escritos por admiráveis e éticos pensadores que demonstram que essa tal
mudança climática não existe e foi inventada por representantes de interesses
internacionais velados para apropriar-se da nossa Amazônia. Além disso, falar
de mudança climática como uma catástrofe ocasionada pelo ser humano é
uma blasfêmia, porque o Senhor que está nos céus, criador e dono de todas
as coisas, a verdade infalível, não o permitirá. Só a oração é necessária para
que todo este mundo mantenha-se em harmonia...
Nós somos os proprietários destas terras. Nós somos os que fazemos
real a soberania de nossa pátria. Não necessitamos estrangeiros para que
venham obstaculizar nosso futuro. Nós as conquistamos, nós as possuímos
e as Constituições nacionais e leis de todos os países amazônicos assim o
ratificam. Os índios, os seringueiros não têm títulos de terra e nós sim. Esses
são grupos de invasores irresponsáveis e ignorantes que não sabem aproveitar
a terra e encontraram outro grupo de vagabundos e filósofos de segunda que
os apoiam. O que querem os forasteiros e suas organizações internacionais
é apropriar-se da Amazônia. Por isso também devemos colonizá-la e fazê-la
produtiva com grandes fazendas para a produção de carne, outras para arroz,
soja, palmeira africana e muito mais que dê dinheiro. A selva serve somente
como refúgio de renegados sem-vergonha, animais perigosos e doenças. Claro,
alguns preferem vir para ver as cores dos pássaros, para medir as árvores, para
contar quantos macacos há, para fazer fotos e vendê-las depois nas vitrines
das suas lojas e revistas.

Wallace

Nós não somos os donos da Terra. Apenas transitamos fugaz e efemera-


mente por ela. Não é a Terra que pertence ao homem, é o homem que pertence
à Terra. Pertença não no sentido de propriedade ou posse, senão do íntimo laço
que nos une por nossas próprias raízes terrenas e espirituais. Nascemos da terra,
da água, do ar que nos anima. Pó somos e em pó seremos convertidos. E destes
vínculos germinam os princípios da ética, no sentido dos direitos e deveres que
encarna o fato de pertencer. E pelo mesmo caminho transita a espiritualidade;
gerando-se no momento em que os rituais de civilizações ancestrais celebram o
processo iniciático de compreender o pertencimento mais profundo e comemo-
rá-lo pelo simples fato de estar vivos e conscientes. Fé é ter absoluta confiança
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

no pertencimento e alcançamos a Salvação quando somos conscientes de que


temos realizado o nexo que simboliza a metáfora religiosa da Revelação; que é
o deslumbramento pessoal ao compreender que estamos religados, que fazemos
parte íntima da origem do todo. Do contrário, estamos condenados a viver no
inferno do ostracismo, ansiosos, doentes, solitários, esquizofrênicos e fúnebres
como nossa sociedade contemporânea.
Tal como afirmou o poeta Rabindranath Tagore: Aquele que não chegou
a entender seus parentescos com a natureza viverá em uma prisão lúgubre de
inacessíveis muros. Somente quando vislumbre o espírito eterno em todas as
coisas é que descobrirá o fidedigno significado total do universo. O amor é a
sacra confirmação do pertencimento.
O grande monumento à física clássica que edificaram Descartes, Newton,
Bacon, Maxwell e outros, que aparentemente explicava o comportamento
mecanicista do universo, dos fenômenos naturais e da vida –e que concordava
plenamente com nosso sentido comum da individualidade e o egoísmo- caiu
com os descobrimentos sobre a teoria da Relatividade e o desconcertante
comportamento da matéria no nível subatômico comprovados cientificamente
com os princípios da Mecânica Quântica.
A física clássica, que propunha uma relação de distanciamento e objeti-
vação individualizada, uma conceptualização semelhante a uma máquina, fica
substituída por uma realidade de fusão e osmose; ao mesmo tempo, culto à
vida e canto poético, naturalização do corpo, espiritualização do Ser e perso-
nalização da natureza amalgamados na unidade do todo. Desenvolve-se uma
consciência aguda de identidade entre todos os seres vivos, como também
entre eles e a Terra que os ampara em seu seio; uma consciência que não é
somente de ordem científica, como a mensagem globalizadora da ecologia
douta, senão também e sobre tudo da ordem do mito fundador próximo do
panteísmo, já que não duvidamos em afirmar que o espírito não é um privilé-
gio da humanidade tão somente. Desde esta perspectiva, a Amazônia guarda
esse vínculo sagrado entre ciência, espírito e consciência. Essas são as raízes
da ecologia profunda.

José Eustasio

E raízes também essenciais para descobrir a poesia, porque ela não está
dentro de nós, como poderiam iludir-se alguns personagens egocêntricos,
senão fora, ao alcance do que a queira sentir, que como as luzes e as sombras
permeia tudo quanto existe, mesmo que seja por efêmeros instantes; como o
aroma de um floripôndio, o voo de um colibri, o fulgor da alvorada. Camu-
flada e oculta, brincando de esconde-esconde, para aparecer inesperadamente
146

e deslumbrar-nos, permitindo-nos revelar esse vínculo misterioso e sagrado


de pertencer que acaba de comentar o venerável Alfred Wallace. Por isso a
poesia não são palavras; as palavras são os instrumentos para revelá-la, como
as aquarelas são para que o pintor plasme o assombro.
A ciência e a profunda religiosidade do pertencer aproximam-se cada
vez mais, imbricando-se na totalidade. O caminho da verdade não é prerro-
gativa única da ciência, requer uma concepção além da matéria para entender
a complexidade do nosso mundo, da nossa mente, da vida mesma. É um
ato de inconsciência conceber o espírito sem a matéria; é o espírito a alma
que anima nosso ser. O visível é prova evidente do invisível, afirmava Walt
Whitman. A matéria e o espírito são dois fenômenos energéticos inseparáveis
e complementares da unidade. As comunidades pré-hispânicas tinham pleno
conhecimento dessa verdade integradora. Uma trilogia em que o espírito, a
ciência e a vida quotidiana fazem parte de seus princípios cosmogônicos para
aproximar-se da compreensão do universo e assim pertencer a ele, usufrui-lo,
protegê-lo e venerá-lo.
A alma é a energia mais sublime do processo evolutivo da criação por-
que é a âncora do céu com a terra. A luz que ilumina nossa essência, a antena
sensorial da beleza, a residência de Deus na consciência. O encontro da alma
pessoal, individual, com o espírito que encoraja e move o universo em sua
infinita grandeza nos permite vislumbrar os mistérios e milagres da criação.
Esses são valores fundamentais da natureza que ao não ser conscientes deles
não temos parâmetros para entender a perda ocasionada pela degradação e
devastação do mundo natural e do planeta. Conceber a Amazônia como um
depósito de madeira ou de grandes rios para extrair-lhes o ouro com mercúrio
ou de imensas extensões de terra para semear soja ou palmeira africana, é uma
visão mesquinha, sórdida; esse sim é o verdadeiro pecado capital, porque o
original é a ignorância.
O espaço vazio, princípio fundamental na filosofia do Budismo Tibetano,
e a mecânica quântica sobre o comportamento das partículas nutrem-se dos
mesmos princípios universais; o primeiro identificado através do método
filosófico contemplativo de análise meditativa; o segundo pela física moderna
e a experimentação científica. Os dois chegam à mesma conclusão: as coisas
são mais sutis e interdependentes do que a vida quer mostrar-nos; inclu-
sive, em muitos casos é todo o contrário do que cremos. A realidade não é
necessariamente o que nos parece ser. Aceitar os princípios obsoletos sobre
o comportamento mecanicista do universo, ou seja, que está conformado de
uma interminável coleção de objetos, seres vivos, e pessoas independentes
e autônomas, há gerado gravíssimas consequências em nossa relação com o
mundo; psicologicamente conosco, com nossos semelhantes, com os demais
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

seres viventes. Para essa percepção ególatra e mesquinha, a problemática


ambiental e social da sociedade contemporânea, assim como a extinção de
animais e plantas são considerados como acontecimentos intranscendentes,
isolados, desconectados e sem implicações globais. Observado desde esse
bloco de gelo do individualismo o Planeta segue igual, e não existe razão de
preocupação com a sua proteção.

Dariocy

Tiro o chapéu para vocês. Admiro a capacidade que vocês têm para lan-
çar fogos de artifício que invadem o espaço com luminosas cores, estimulam
falsas ilusões, mas que se apagam em instantes e caem à terra com maior
velocidade que aquela que subiram. Esse pó cósmico, unificador e solidário,
que comentam, nunca foi visto aqui. Essas são terras que foram desbravadas
e conquistadas por nós e sem ajuda de tudo o que vocês predicam que está
unido e abraçado. Bom, o governo sim tem ajudado, e há sido suficiente para
chegar até onde chegamos. No Acre fomos criados desde meninos e bem
pobres, com meus pais desde que chegaram de Minas Gerais e agora somos
proprietários de pastos e vacas e cachorros e cavalos. Admiram-nos e nos
buscam tanto, que às mulheres temos que espantá-las a bengaladas, apesar de
que, devo reconhecê-lo, aparecem sim algumas transas unificadoras. K K K.
As terras amazônicas são nossas! E o resto é puro discurso vazio.
É muito fácil vir e alardear com cantos de sereias que não têm nada a ver
com a realidade amazônica. Sentar para ver passar os átomos em um escritório
com ar condicionado e especular escrevendo poemas e outras baboseiras é
muito diferente de ter que levantar todos os dias às quatro da manhã e sair para
fumigar os pastos com praguicidas para que nossos animais alimentem-se de
forma saudável. A atirar nas onças para que não comam os bezerros; a matar
as anacondas que os espreitam enroscadas e ocultas no barro dos bebedouros.
Essa atitude de vocês é como os das parasitas do gado que também temos que
envenenar e quanto mais cedo o fizermos, melhor...

Profe Álvaro J.

O parasita, em sua prática de vida confunde o uso com o abuso; o correto


com o ilícito. Exerce suas vorazes astúcias egoístas de sobrevivência preju-
dicando seu hospedeiro. Ante seus olhos nem o respeito nem o intercâmbio
tem valor, pois seu único objetivo é apropriar-se do que não é seu, roubando,
hospedando-se em sua vítima, invadindo-a e devorando-a. O parasita é um
abusivo. Por isso a necessidade de controlá-lo e no caso amazônico, os estados
148

e governos devem definir essas políticas porque o processo de parasitação da


Amazônia é preocupante...
Complementando o raciocínio, podemos definir o direito em geral como
a limitação coletiva da ação parasitária. A balança justa do direito contraria
o parasita opondo o equilíbrio ao abuso. É necessário que seja feita uma pro-
funda revisão do direito natural moderno, que pressupõe, sem formulação, que
o ser humano, individualmente ou em grupo, pode tornar-se sujeito do direito,
à imagem e semelhança do parasita. A Declaração dos Direitos do Homem
teve a virtude de afirmar “todos os homens”, mas o grave pecado de propor
“apenas para os homens”. Ainda não foi estabelecido nenhum equilíbrio no
qual a natureza seja considerada na balança da justiça. Tomara que não seja
tarde quando assim seja concebida; que a Amazônia passe de ser sujeito de
direito daquele que se apropria para queimá-la, semear pastos e criar gado a
ser objeto de seus próprios direitos. Por isso no caso da criação de gado não
se há ganhado, se há perdido...

José Eustasio

O fidedigno significado etimológico da palavra Religião, Religare, é


ligação, união, cordão umbilical, com o próximo, com a vida, com a Terra,
com o universo. União através da consciência universal, do seu espírito, que
é a realidade substancial que vincula todas as manifestações e aparências
do mundo implícito com o explícito e que conhecemos como fenômenos
vitais, energia e matéria. O mundo implícito, criador, invisível, misterioso,
nos abismos da mecânica quântica; o explícito, seus produtos, a vitrine, o
milagre, que podemos observar, que apenas constitui menos do cinco por
cento de toda a unidade.
A poesia fundamenta-se precisamente no revelar desses vínculos sagrados
e misteriosos, mas reais e diáfanos. Ante estas verdades não temos direito de
matar nem ocasionar a morte de nenhum ser vivo. A autêntica religiosidade
amarra, ata, une, reúne, recolhe, liga, religa, realça e estabelece o pertenci-
mento. O antagonismo a esse ato de consciência denomina-se negligência,
apatia, indolência, desídia, descaso; incúria daquele que está desvinculado do
processo temporal, espacial, global. Do corpo, da alma, da vida do planeta e
da mesma Terra. Condena a si mesmo à ansiedade, aflição e o desequilíbrio
mental; às pandemias que assolam nossa sociedade contemporânea. A questão
espiritual é componente fundamental do respeito e da proteção da natureza
ao compreender as origens misteriosas e milagrosas do processo da criação.
Não existe na história da humanidade uma só nação que não tenha buscado
soluções para suas agonias na busca espiritual. Porém não no céu íngreme,
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

senão dentro de si mesmo. Escalando as trinta e três vértebras da coluna ver-


tebral desde o coxis ao áxis para alcançar a iluminação no templo cerebral.

Darioly

Nunca havia ouvido falar tantos disparates juntos; pura verborreia. Ou


será que esses vinhos que nos ofereceu tão amavelmente o senhor Mesquita
são muito bons para estimular fastidiosas ladainhas sem ideias e soltar a lín-
gua ao vaivém do lirismo. Esses patrícios portugueses sempre sabem como
surpreender-nos. Graças a Deus. Saúde!
Pelo menos os poetas desceram do céu quando entenderam que estavam
muito longe da Amazônia, mas voltaram a subir na religião somente para
tentar seguir confundindo-nos. Verdadeiramente religiosos somos nós. Nos
seringais veneramos a Deus e não só por nossas próprias crenças e convicções,
senão por respeito e identificação com os “Bravos”, os seringueiros. Esses
sim andam todos com as medalhinhas de São Bento, do Padre Cícero e outros
santos de sua devoção pendurados no pescoço. Foram importadas diretamente
desde Roma e já benditas pelo Papa para presentear os seringueiros e seus
familiares. Construímos capelas nos seringais Boa Fé, Liberdade, Deus Te
Salve, Bom Destino. E no seringal Simão Bolívar, em memória do libertador
dos países amazônicos andinos, com tributo à justiça, liberdade, fraternidade
e igualdade pelas quais entregou sua vida e que nós respeitamos e colocamos
em prática nas nossas propriedades e afazeres diários.

Bates

Quisera complementar com outras palavras, porém com os mesmos sen-


timentos de aportar a esse diálogo para ver se posso ratificar conceitos muito
valiosos que foram comentados nesta ceia indescritível de luzes e trevas e que
refletem a realidade do pensamento de ilustres atores históricos na investigação
sobre a Amazônia e suas concepções sobre o futuro, assim como conceitos
antagônicos dos senhores Arana, Darioly e Dariocy, o que põe em evidência
a complexidade da problemática amazônica.
O conhecimento científico contemporâneo da mecânica quântica ani-
quila o antigo paradigma da física clássica. O novo paradigma demons-
tra que o comportamento da Terra cumpre os sistêmicos princípios dos
organismos vivos demonstrados pela teoria de Gaia. Ingestão, assimilação,
excreção, respiração.
As partículas subatômicas não são moléculas independentes de matéria,
senão vínculos de probabilidades, interconexões de uma rede cósmica que
150

inclui o observador e o observado, ao ser humano e sua consciência. Vislum-


brar o universo em um grão de areia e a Terra em uma flor silvestre, albergar o
infinito na palma da mão e a eternidade em um instante, foi conselho iniciático
do grande vate inglês William Blake aos poetas jovens.
Esse vínculo surpreendente, que comentou o poeta José Eustasio, entre
a noção do espaço vazio do budismo tibetano e a mecânica quântica –no sen-
tido de que nada no universo possui uma essência imutável, uma existência
absoluta que o faça independente e autônomo- demonstra que tudo muda e
abrem-se espaços a novas energias e material subatômico em plena inter-
dependência. As falsas ideologias racistas, religiosas, o fanatismo político
tem perigosas raízes na tendência de perceber as coisas como individualida-
des desvinculadas. A ecologia não pode ser uma ciência neutra, utópica ou
romântica; deve ser militante, ativista, didática, que estimule à reflexão, o
conhecimento, a consciência.

Dariocy

Outra vez a mesma geringonça para enrolar com esse discurso de espe-
lhismo extraterrestre; coquetel de incoerências que ninguém bebê; misturando
o político, o social, o espírito, o cosmos, a ética, a moral com problemas
concretos na região amazônica, sua ocupação e desenvolvimento, aos quais
temos direitos legítimos e inalienáveis. É melhor que o senhor Mesquita não
ofereça mais vinho, ou pelo menos aos poetas, disse com tom burlesco. K K K!
Por algo será que temos sido apoiados por autoridades nacionais, governos,
bancos multilaterais, organismos internacionais. Inclusive grandes empresas
multinacionais madeireiras, mineiras e produtoras de alimentos estão rece-
bendo esses benefícios e graças a Deus vindos da Amazônia. São os aliados
que esperávamos para agilizar o processo de desenvolvimento.
Capítulo 19
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR
ÁLVARO J. BREVE HISTÓRIA
SOBRE A BORRACHA
AMAZÔNICA (CONTINUAÇÃO)
Os cultivos da borracha que os britânicos estabeleceram na Índia, Malá-
sia, África e na Indonésia Holandesa, a partir das sementes que Wickam enviou
clandestinamente ao Jardim Botânico de Kew, Londres, foram muitíssimo
mais eficientes e produtivos que as árvores amazônicas brasileiras porque
nestes países não existe o fungo Microcyclos ulei que é o que parasita a bor-
racha na Amazônia. Assim que puderam semear as árvores mais próximas
e organizar a produção como verdadeiros monocultivos intensivos, em con-
traposição às poucas árvores dispersas que caracteriza a biodiversidade das
selvas amazônicas; três ou cinco árvores por hectare. Haviam superado nas
colônias britânicas um dos mais difíceis problemas de resolver nas tentativas
de estabelecer cultivos intensivos de borracha na bacia amazônica. Claro,
que esta não é uma justificativa para afirmar que não existe solução para os
cultivos amazônicos.
Com a sagacidade e visão de futuro, o Império Britânico com suas polí-
ticas e sutilezas diplomáticas, investigadores e o Real Jardim Botânico de
Kew arruinaram o monopólio brasileiro na produção da borracha. Até hoje
não há sido possível esclarecer se os britânicos foram comovidos levados
por uma profunda preocupação e respeito por proteger a natureza ou pelos
interesses econômicos velados; o único que é absolutamente certo é que eles
idearam a biopirataria e também que Richard Spruce e Henry Wickam são
seus reverenciáveis santos patronos e progenitores. Tantos foram os benefícios
criados pelos dois ingleses que os honrou a Coroa Britânica com o brasão
nobiliário de Sir...
No Brasil ainda não haviam percebido nem menos analisado os impac-
tos sobre o mercado internacional do cultivo da borracha nas colônias do
Império Britânico, mas sim começaram a sentir alguns efeitos na exportação
e a redução dos preços. Então, em 1899, o espanhol Luiz Gálvez Rodriguez,
apoiado por comerciantes da borracha e pelo governo do estado do Amazo-
nas, organizou um movimento social com o objetivo de instalar um governo
independente no estado e deixar de pagar trinta por cento de impostos que os
bolivianos exigiam aos seringueiros brasileiros. A ideia nacionalista de Gálvez
152

começaria a desalojar a The Bolivian Syndicate of New York, multinacional


dirigida por um primo do presidente Theodore Roosevelt dos Estados Unidos
da América, que havia arrendado do governo boliviano a região do Acre para
explorar o látex. O sindicato de capitalistas internacionais, do qual também
participavam ingleses, tinha amplos poderes e direitos, tais como a fiscalização
da alfândega, presença de forças armadas e outros privilégios que alimentavam
os abusos e querelas. Bolívia com essa atitude entreguista de seus recursos
naturais a interesses estrangeiros havia semeado a semente da discórdia para
perder definitivamente a soberania dessa região para os brasileiros.
Gálvez decidiu juntamente com os proprietários dos seringais que eram
membros da Junta Comercial Revolucionária do Acre, proclamar o Estado
Independente do Acre, com sede em Porto Alonso, hoje Porto Acre, no dia 14 de
Julio de 1899. Em março de 1900 uma frota da marinha brasileira terminou com
o sonho utópico de Gálvez, que como reconhecimento a sua ambição e ousadia
patriótica, foi deportado para a Espanha. O Brasil nunca reconheceu que o arrojo
e a atitude deste espanhol tiveram influência no pensamento libertário, que
posteriormente realizou Plácido de Castro para expulsar do Acre os bolivianos
e apropriar-se, agora sim definitivamente, do território que pertencia à Bolívia.
O território acreano era reconhecido pelo Tratado de Ayacucho, celebrado
em 1867, como pertencente à Bolívia. A ocupação por parte dos brasileiros,
especialmente nordestinos vindos do Ceará, que chegaram aos seringais, foi
caracterizada por ser silenciosa e paulatinamente foram conquistando novos
territórios nessa vasta região do Acre, assim que quando Bolívia quis aproveitar
seus direitos, os brasileiros já estavam ali posicionados desde muito tempo atrás.
Nesse caso funcionou à perfeição um princípio jurídico que os conquistadores
portugueses aplicavam aos territórios invadidos, o Uti Possidetis de Facto, ou
seja, a posse da terra só pelo fato de estar ali materialmente. Em contraposição,
os espanhóis, de acordo com o Tratado de Tordesilhas, alegavam que deveria
ser aplicado o Uti Possidetis Juri, ou seja, legalmente, com documentos de
propriedade. A realidade é que tanto os espanhóis como os portugueses eram
invasores e não proprietários legítimos das terras ameríndias que usurparam.
Houve vários enfrentamentos armados entre os brasileiros e bolivianos,
disputa que concluiu com a chamada “Revolução Acreana”, liderada pelo
gaúcho do Rio Grande do Sul, José Plácido de Castro, que durou de 6 de
agosto de 1902 ao 24 de janeiro de 1903. Castro organizou militarmente os
proprietários dos seringais e com um exército conformado pelos desventurados
seringueiros ou extratores de borracha, através de estratégias de guerra de
guerrilhas, conseguiram derrotar os bolivianos que dispunham de um exér-
cito regular e com muitos mais integrantes que os seringueiros. Plácido de
Castro tinha as vantagens de sua formação acadêmica militar, e especialmente
conhecia perfeitamente o território porque havia demarcado esses latifúndios
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

dos seringais trabalhando como agrimensor particular. Os seringueiros apenas


sabiam disparar uma escopeta e com pouca prática porque os cartuchos saíam
muito caros ao ser trocados pela borracha extraída e só os usavam em casos
que o justificassem.
O resultado final dessa odisseia foi a incorporação de 181.000 Km2 ao
território brasileiro. O estado do Acre foi anexado definitivamente através
do Tratado de Petrópolis, assinado pelos dois países no dia 17 de novembro
de 1903. O Brasil, em compensação, entregou à Bolívia algumas pequenas
porções de terra no Mato Grosso e no Amazonas. Comprometeram-se a cons-
truir a tenebrosa estrada de ferro Madeira-Mamoré, ou estrada de ferro do
diabo, que tantas vidas humanas cobrou, e nunca foi concluída, além do mais,
pagaram dois milhões de libras esterlinas.
No ano de 1900 os peruanos apropriaram-se de algumas regiões do Alto
rio Juruá e do Purus, pelas mesmas razões: a enorme riqueza de borracha
da região. Foi uma área de conflito com pequenos enfrentamentos armados,
mas a característica habilidade da diplomacia brasileira concluiu assinando o
Tratado Velarde –Rio Branco, no dia 8 de setembro de 1909, através do qual
o Peru reconheceu uma área de 152.000 Km2 que até então haviam ocupado
os seringueiros brasileiros, tal como sucedeu com o Acre.
Em 1903, através do Tratado de Petrópolis, assinado pelo Barão do Rio
Branco, Acre foi anexado definitiva e legalmente ao Brasil. Em 1906, Plácido
de Castro foi nomeado governador do estado do Acre. No dia 9 de agosto de
1908 dirigia-se à propriedade familiar, junto com seu irmão Genesco Castro,
quando foi ferido em uma emboscada que lhe armaram mais de uma dezena
de homens armados sob a direção de Alexandrino José da Silva, o traidor que
havia sido subdelegado das tropas na revolução do Acre e consequentemente
subordinado de Plácido. Os rumores da época diziam que Alexandrino não
estava satisfeito com sua posição política no governo do Acre e considerava
que a função de governador deveria ser exercida por ele. No dia 11, Plácido,
ardendo em febre, com os olhos fechados e na presença de vários amigos,
rogou ao seu irmão Genesco: “Assim que você puder, retire meus ossos daqui.
Direi como o general da África: esta terra que pagou tão mal a liberdade que
lhe dei não é digna de possuí-los. Ah! Meus amigos, estão manchadas de barro
e sangue as páginas da história do Acre... tanta ocasião gloriosa para morrer!”
O herói do Rio Grande foi covardemente assassinado aos 35 anos, ficando
esse crime para sempre sem castigo. Próximo da propriedade do seu assassino,
erigido pelos fiéis amigos de Plácido de Castro, há uma laje de mármore que
marca o lugar da emboscada. Seus restos foram depositados na entrada do
Cemitério da Santa Casa da Misericórdia de Porto Alegre, Rio Grande do Sul.
Na frente do pedestal a família assegurou de deixar gravado um por um, os
nomes e sobrenomes dos seus catorze verdugos.
154

Gravura – Helio de Melo

El cauchero nordestino saliendo de su choza (“taipiri”) para ir a colectar el látex. Recostada


O seringueiro
contra nordestino
el árbol del caucho lasaindo da sua
escalera; enchoça (taipiri)
su tronco para ir ycoletar
los cortes a borracha.
la “tijelinha” paraRecostada
recoger las
contra a seringueira a escada; em seu tronco os cortes e a tigelinha para escorrer
gotas de goma. La inseparable escopeta como única compañera y esperanza de sobrevivencia. as gotas da
borracha. A inseparável espingarda como única companheira e esperança de sobrevivência.

Fonte: Quadro de Hélio Melo, 1989.


Capítulo 20
O PROFESSOR ÁLVARO J.
NOS RIOS NAYA, MICAY E
TIMBIQUI (CONTINUAÇÃO)
O Profe Álvaro J. que havia sido fundador do Proselva e apoiava a
criação do corredor ecológico que uniria as cabeceiras do rio Naya a sua
desembocadura, protegendo toda a bacia, sabia que Arquimedes não acei-
taria nenhum argumento desde que o havia identificado como funcionário
da Universidade do Cauca, assim que preferiu evadir a explicação e afirmar
que conhecia bem a história e considerava que em vez de fazer oposição a
que as comunidades afro-americanas fossem declaradas proprietárias, o que
deveria fazer a Universidade do Cauca era declarar um modelo piloto de
desenvolvimento sustentável com elas. Apoiá-las com ciência e tecnologia
que lhes permitisse proteger e utilizar essa riqueza extraordinária da bacia do
rio incluindo a mineração tradicional, com bateia e não utilizando mercúrio e
outros metais pesados. Fortalecer a produção da arte da ourivesaria, apoiando
os pequenos fundidores e trabalhadores com o ouro da região que produzem
joias extraordinárias em filigrana.
Seria até um atrativo ecoturístico e etnicoturístico de investigação para
universidades nacionais e internacionais. Até dinheiro poderíamos conseguir
com organismos internacionais para financiar essas ideias, continuou o Profe
Álvaro J. E, além disso, estamos a duas horas de lancha das ilhas Gorgona e
Gorgonilla declaradas parques nacionais, santuários de aves e Patrimônio da
Humanidade pela Unesco. Excelentes possibilidades de que a Universidade
estabeleça ali um centro de investigações, educação ambiental e turismo eco-
lógico. Algo semelhante, em seus princípios, ao que propôs Chico Mendes
para as Reservas Extrativistas da Amazônia brasileira.
Mas, ao final, o Profe não aguentou o chamado de consciência para
manifestar a verdade e lhe disse: “devo aclarar, apreciado Arquimedes, que
esse é o verdadeiro objetivo do Proselva, além do corredor biológico que você
menciona, projetos nos quais tenho trabalhado arduamente, porém com nossos
interesses orientados a apoiá-los com os objetivos que mencionei antes. Não
concordamos com os argumentos da Universidade do Cauca para apropriar-se
de um território que nunca visitou e menos utilizou, e no qual vocês habitam
por trezentos anos, protegendo-o, manejando-o, cultivando-o artesanalmente,
156

pescando no mar e nos rios e especialmente, administrando-o através de vinte


e duas comunidades com mais de cinco mil habitantes.
Arquimedes prestava atenção ao Profe, mas ao invés de responder, dava
continuidade a suas reflexões anteriores: uma “autorização mineira” outorgada
sem nenhuma consulta nem respeito por nossa história na bacia do Naya é
transformado pela Universidade do Cauca em uma escritura de propriedade.
Abusando dessa desleal interpretação da lei e tergiversando a realidade, arren-
daram nossas terras a terceiros, denominando-os arrendadores, que come-
çaram a atuar no ano de 1892, com Manuel Dolores Prado, quem seguindo
a tradição da Universidade não marcou nenhuma presença na região, senão
que enviou outro invasor de nossas terras, Pedro Antonio Balcázar. E pior
ainda, os arrendadores, montaram seu negócio pessoal, cobrando-nos por
arrendamento trezentos pesos anuais. Nós levávamos mais de trezentos anos
aqui, então, segundo eles, a dívida que deveríamos pagar-lhes era imensa e
pensavam morar em nossas terras para poder cobrar-nos o aluguel.
Sempre estivemos abandonados pelo governo. Em Popayán, a Cidade
Fecunda, nasceram quinze presidentes da Colômbia, e considerando os Desig-
nados, são dezenove, mas nenhum deles teve a intenção de construir a estrada
ao mar, pelo menos para que os ricos pudessem comer peixe, lagosta e cama-
rões. Conheceram-no os caranguejos, as jaíbas e tomaram banho de mar para
ver se os equilibrava a maré, concluiu com sarcasmo.

Profe Álvaro J.

Pode o senhor estar seguro, meu apreciado Arquimedes, que eu não sou
nenhum arrendador nem da família de nenhum desses próceres da pátria que
o senhor recorda amargamente. É uma enorme riqueza desvalorizada e aban-
donada, assim como sua gente nobre, bondosa e trabalhadora. Em Popayán
não comem peixe por isso mesmo e nem os velhos nem as crianças viram
jamais um caranguejo vivo e menos as jaíbas. A cidade de Popayán perdeu
essa fama de Cidade Fecunda faz muito tempo e creio que, por não comer
mariscos, disse o Profe com ar brincalhão.
Arquimedes esboçou um amável sorriso, suspirou profundo e consolidou
esse momento de compreensão com outra descarga de reivindicações e direitos
de suas comunidades e companheiros de luta.
Finalmente em dezembro de 1999, o representante legal do Conselho
Comunitário do rio Naya, Isabelino Valencia Rodallega, solicitou a titula-
ção coletiva, como territórios das comunidades negras, de um território de
200.000 hectares para que aproximadamente 18.550 pessoas pertencentes a
cinquenta e duas comunidades pudessem continuar vivendo e aproveitando
suas pequenas propriedades e vilarejos, comprovando que seus antepassados
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

escravos libertos ou escapados dos amos espanhóis, pelo menos desde 1680,
haviam sido os ocupantes dessas terras.
O Profe pensando que a situação poderia ficar cor de formiga e querendo
sair pela tangente, perguntou a Arquimedes pelas plantações de pupunhas.
E ele lhe respondeu: o senhor tem sorte Profe, é a temporada. São duas pro-
duções, de janeiro a março, a primeira, e de agosto a novembro, a segunda.
Uma palmeira pode produzir até quinhentas ou mais frutos por colheita e que
oleosas e saborosas são. É chamada também como ovo vegetal, pois é igual de
nutritivo e tão apetitoso ou mais. E as palmeiras não pedem ração cacarejando
como as galinhas, nem se vão, nem as comem as jaguatiricas, sempre as vejo
paradas no mesmo lugar...
O Profe emocionou-se muito com as pupunhas, pois sabia de sua impor-
tância na alimentação das civilizações pré-hispânicas e que existiam mais de
quarenta espécies na América tropical. E ademais, que seu cultivo tem sido
secular desde a América Central ao Brasil.
Têm um conteúdo de até 5% de proteína de excelente qualidade pela
quantidade de aminoácidos essenciais que possui e têm óleos não saturados e
altos conteúdos de beta caroteno, fósforo, vitaminas A, C e D, cálcio e ferro.
Possuem oito dos vinte aminoácidos essenciais para a vida humana, reduzem
o colesterol, fortalecem o tecido ósseo, previnem doenças cardiovasculares.
Com as folhas da palmeira fazem cestas, artesanatos e telhados das casas; com
a cortiça fabricam esteiras e a madeira é de altíssima resistência e qualidade.
Os indígenas fabricam arcos, flechas e lanças. Também constroem as teclas
da marimba. O cacique dos Guaymis, de Chiriqui e Veraguas no Panamá,
contava os dias que faltavam para a colheita do “pijibae” em nós que fazia
em um fio, diminuindo um a cada dia até poder celebrar suas invocações ante
o tão sonhado acontecimento. Outra lenda pré-hispânica diz que a palmeira
da pupunha pertencia ao mundo dos peixes e foi roubada pelo Homem Arara
Vermelha, quem se casou com uma mulher peixe para planejar o roubo, pois
pensava que a pupunha era demasiado benéfica, produtiva e deliciosa para
mantê-la oculta, ou pior ainda, como simples adorno. Os habitantes da água
quando descobriram o ilícito decidiram recuperar a palmeira inundando até
as beiradas secas das malocas indígenas. O caranguejo que habitava os dois
mundos, terrestre e aquático, foi o encarregado de buscar soluções para esse
conflito que até hoje perdura.
Escuta Profe, depois disso que o senhor disse agora entendo porque aqui
comentam que “Abacate y Pupuhna filho na cunha”.
Ahhh! Arquimedes, isso o senhor sabe melhor do que eu, com razão
estou observando tantas crianças na vereda que se parecem com o senhor e
158

as exuberantes morenas fazem alarde do seu gingado quando passam cami-


nhando frente ao seu casarão.
Não exagere Profe, que pode morder a língua e depois não poderá voltar
aqui com uma comissão para dizer-nos que estas terras são da Universidade,
disse com ironia e quase que confirmando a desconfiança dos brancos que
tem sido indestrutível, marcada na testa desde tempos imemoráveis. Riram
amavelmente para recuperar a segurança.
Que interessante notícia a colheita da pupunha. Eu gosto muito com sal.
Conversando é que a gente aprende. Tampouco sabia que na costa pacífica colom-
biana todos os construtores de marimbas tradicionais usam a madeira da palmeira
da pupunha para fazer as 24 tabuinhas do instrumento tradicional. Arquimedes,
conta-me o que sabe sobre as origens da marimba, disse o Profe.
Pois, por aqui passou um dia um professor gomoso de música, com o
sobrenome Rengifo, ele nos disse que a marimba nasceu na Ásia. No Camboja
com o Roneat Ek, na ilha de Java, o Gambang Kayu e o Gender em Bali.
E que chegaram à África onde existe o Amadinda em Uganda, o Llimba no
Zimbábue, o Rongo no Senegal e o Balfón na Angola. Da África chegou à
Colômbia por meio de nossos antepassados escravizados e aqui a temos como
base de música muito enraizada como o currulao, os alabaos e o bullerengue.
Claro, a chonta deu-lhe outras vibrações.
Surpreende-me essa história Arquimedes porque na América Central e
no México afirmam que a origem da marimba é indígena. Na Guatemala é
patrimônio nacional. E é possível que fosse criada paralelamente em várias
culturas que nunca se conheceram nem tiveram contato; essa é a hipótese
conhecida como das células primárias, fundamentada em que os teclados
de madeira foram produzidos em todas as regiões onde existem madeiras de
grande qualidade. Hormiguillo ou Marimbo aqui e as prolíficas, veneráveis
e imponentes palmeiras em todas as áreas tropicais da Terra. Há sido com-
provado que existiu uma marimba primitiva de oito teclas em Teponaxtle,
México, de origem Nahuatl e outra com os Maias quiché, que se denominou
Chacahbix, ou árvore cantora.
Aproveitando esse momento de distensão, feliz fim da história e a sufocante
modorra que se mantinha dentro do casarão, o Profe decidiu despedir-se. Porém
Arquimedes paralisou-o dizendo-lhe, espere Profe, a história não terminou ali,
porque a Universidade do Cauca apelou da decisão e fez anular o processo de
titulação das terras novamente, desempoeirando o arsenal de documentos anti-
gos que tinha de suporte para suas injustas aspirações. Enquanto isso, a região
começou a ser ocupada pelas Forças Revolucionárias de Colômbia – FARC
– e o temível bloco Calima dos paramilitares, os quais anteriormente, sob as
ordens do sanguinário bandido Bigotes, já haviam cometido, no ano de 2001,
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

o tristemente conhecido “Massacre do Alto Naya”, com a morte e desaparição


forçada de mais de uma centena de habitantes da região.
Depois a luta pela terra entre as comunidades e a Universidade do Cauca
iniciou-se novamente e passou pela burocracia de quatro entidades do estado
até transformar-se em uma ação de tutela que chegou à Corte Constitucional.
Finalmente, no ano de 2008, o processo chegou a sua conclusão quando o
Conselho de Estado extinguiu o direito de domínio da Universidade e entre-
gou o título de propriedade de 177.817 hectares da bacia do rio Naya a seus
verdadeiros proprietários.
Os discursos emotivos, as bebedeiras, lágrimas e bailes ancestrais imor-
talizaram nesse memorável dia, a ruptura definitiva com as correntes da escra-
vidão à qual haviam submetido, durante séculos, as comunidades negras do
litoral pacífico colombiano. A marimba tradicional de chonta, patrimônio
cultural e imaterial da humanidade, afinada de ouvido, começando por qual-
quer uma das tabuinhas do instrumento e fazendo mudanças instantâneas de
tonalidade de acordo com as “cantaoras” – elas cantam com a marimba e a
marimba canta com elas – percutia e ressoava harmônica com o espírito do
rio, as gotas da chuva, a chirimia, o bunde, a juga e o currulao.
O Profe cansado, mas feliz de escutar das próprias vítimas o que já sabia
por haver participado intensamente nesse processo de luta pelas terras dos
negros do litoral pacífico do Cauca, decidiu despedir-se definitivamente de
Arquimedes, dizendo-lhe que voltaria para comer pupunha e para comprovar
se essas bondades afrodisíacas eram reais. E marchou para São Pedro do Naya,
depois de Naonamito, para respirar a brisa do mar, observar e fotografar as
argúcias das mulheres, das meninas e dos meninos para pescar as jaíbas mari-
nhas sem anzol. Amarravam um pedacinho de carne ou de peixe no extremo
de uma corda e o jogavam onde se rompem as ondas, perto da praia; quando
sentiam que a jaíba agarrava a isca com suas pinças, começavam a recobrá-la
tão lentamente que a jaíba talvez considerasse que era o vaivém da maré, mas
quando se sentia fora da água já era tarde porque estava nas mãos da morena
embaucadora. Vou ver se posso pescar uma pescadora dessas, mas com isca
viva, disse com matreiro sorriso para si mesmo e sentou-se na praia para
observar a habilidade dessas voluptuosas mulheres cuja negrura bronzeada,
molhada pela brisa marinha e iluminada pelo sol canicular fazia com que
resplandecesse sua cadência, deixando efêmeras marcas sobre a areia que o
mar apagava em um instante.
Capítulo 21
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR
ÁLVARO J. OS INVESTIGADORES
BRITÂNICOS NA AMAZÔNIA
(CONTINUAÇÃO)
Em 1857 Darwin respondeu uma carta de Wallace sobre os princípios
que regulam a introdução de novas espécies e afirmava que estava preparando
um trabalho para publicar em dois anos e que achava muito interessante que
Wallace estivesse propondo hipóteses sobre a distribuição geográfica das
espécies, porque “sem especulação não há observação boa nem original, porém
creio que vou mais adiante...”
Wallace não resistiu a tentação de continuar o intercâmbio de conheci-
mentos com informações mais claras e contundentes, assim que remeteu a
Darwin, em 1858, seu ensaio titulado “On the tendency of varieties to depart
indefinitely from the original type”, ou seja, suas observações sobre a ten-
dência das variedades nas espécies que as diferenciava indefinidamente do
tipo original; em outros termos, suas investigações sobre a seleção natural e a
origem das espécies, apesar de que o ensaio não utilizava esse termo. Estava
afirmando o mesmo que Darwin vinha trabalhando fazia vinte anos, mas que
não havia publicado.
Porém Darwin reconheceu o trabalho de Wallace e o fez publicar na
Sociedade Linneana de Londres nesse mesmo ano. No dia 24 de novembro
de 1859, Darwin publicou seu famoso livro sobre A origem das espécies,
cujo título original foi “A origem das espécies por meio da seleção natural,
ou a preservação das raças favorecidas na luta pela vida”. A publicação criou
muitas perspicácias nos círculos científicos, além dos teológicos, e há quem
afirmava que Darwin aproveitou-se das investigações e publicações de Wallace
para formular sua teoria sem reconhecer essas referências. Mas a realidade
é que Darwin levava muitos anos trabalhando sobre a teoria e existiu uma
extraordinária coincidência fundamentada na surpreendente capacidade dos
dois sábios britânicos para observar a vida do planeta; correlacionar eventos
naturais, fósseis, fetos, características anatômicas, comportamentos, fatores
bióticos e abióticos para chegar à mesma conclusão por diferentes caminhos.
A diferença fundamental entre as duas teorias, que em realidade complemen-
tam-se, é que Darwin enfatizou a luta interna entre indivíduos da mesma e
162

de diferentes espécies para adaptar-se e sobreviver; enquanto Wallace, como


geógrafo, concebeu uma visão ecológica mais ampla ao corroborar que a
influência do meio ambiente exterior era fundamental no processo evolutivo
das espécies ao buscar novas adaptações.
A estratégia adaptativa conhecida como Efeito Wallace foi formulada
por seu autor ao observar que quando indivíduos de uma mesma espécie
ocupam territórios separados vão evoluindo isoladamente. Os indivíduos de
cada população tendem a não hibridar-se porque estes descendentes estão
menos adaptados para sobreviver em determinadas condições ecológica que
as populações originais parentais, afirmava Wallace.
A seleção natural tira proveito das barreiras de hibridação, utilizando-
-as como mecanismo evolutivo, porque o isolamento das populações deve
gerar novas espécies com melhores adaptações de sobrevivência no território
onde habitam.
Wallace é considerado o pai da biogeografia. Na sua obra Tropical Nature
and Other Essays, 1878, analisou o grave impacto ambiental ocasionado pelo
desflorestamento e a erosão dos solos, especialmente em climas tropicais
caracterizados por intensas chuvas e dias de insolação alternados. Chamou
a atenção sobre os perigos que implicaria a devastação e erosão dos solos
amazônicos e das selvas do Ceilão e da Índia. Em 1910, Wallace escreveu:
“Contaminar um riacho ou um rio, exterminar uma ave ou uma besta, estas
ações deveriam ser consideradas ofensas morais e crimes sociais”. O Papa
Francisco faz pouco tempo declarou como ecocídio toda a agressão contra
a natureza.
Ao final Wallace agradeceu a amizade de Darwin e tirou proveito desse
vínculo para poder ter maior acesso à sociedade britânica e à comunidade
científica. Além do mais, Wallace, em um ato de nobreza, converteu-se, talvez,
no maior defensor da obra de Darwin.
O Profe Álvaro J. imaginava cada vez mais o quão interessante e descon-
certante para Wallace, seria visitar hoje em dia a região amazônica e conversar,
por exemplo, com Chico Mendes ou com os investigadores do INPA sobre
esses temas que tanto preocupavam-no; fazendo as mesmas advertências e
sofrendo ao ver que o processo de devastação aumentou perigosamente. E
pior, que existem hoje novos impactos mais intensos e prejudiciais como
a mineração, a indústria madeireira dos bosques nativos, a sobrepesca, a
agropecuária, a invasão legal e ilegal de terras e a deprimente situação das
comunidades indígenas.
Richard Spruce, médico e naturalista inglês, chegou um ano depois de
Wallace à Amazônia e permaneceu ali de 1849 a 1864. Em 1850, empreendeu
uma viagem águas acima pelo rio Negro e alcançou a fronteira com a Colôm-
bia onde permaneceu vários dias com os indígenas Tukano, habitantes das
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

margens do rio Vaupês, afluente do Negro. Participou com eles de uma ceri-
mônia com a bebida da Ayahuasca e identificou cientificamente esse famoso
Cipó das Almas, Trepadeira dos Espíritos ou Carne de Deus. Spruce suspeitou
que os aditivos misturados à beberagem, guardados em segredo pelos indíge-
nas, foram os responsáveis pela psicoatividade dessa bebida, embora depois
comprovou que o cipó por si mesmo é ativo.
As amostras que enviou para Inglaterra para a análise química perderam-se
entre as coleções do Jardim Botânico de Kew, mas foram encontradas um século
depois, no ano de 1966, e quando foram analisados, ainda estavam psicoativas.
O princípio ativo da fonte da beberagem foi identificado como uma nova espé-
cie da família Malpigiácea e recebeu o nome científico de Banisteria caapi,
porém estudos posteriores demonstraram que em realidade pertence ao gênero
Banisteriopsis, assim que o nome correto é Banisteriopsis caapi.
Seguindo sua viagem expedicionária pela bacia, em 1858 havia chegado
aos afluentes amazônicos do Equador investigando e recoletando animais e
plantas nas regiões de Huallaga, Lagunas, Andoas, província de Datem del
Marañón, departamentos de Loreto e Canelos. No rio Puyo, afluente do Pas-
taza, encontrou-se com os índios Jíbaros, antropófagos reconhecidos por suas
técnicas para reduzir cabeças de suas vítimas. Ao observar Spruce e tocar-lhe
suas carnes magras e carentes de gordura, tomaram a decisão de não comê-lo,
nem presentear sua cabeça reduzida ao pajé da tribo para invocar espíritos
que o ajudassem a perceber a chegada de intrusos a seus territórios, senão
que, surpreendentemente e talvez por seu aspecto venerável e paternal, não
o consideraram inimigo nem um bom assado defumado nas finas madeiras
amazônicas – tampouco era muito apetitoso dado o seu aspecto cadavérico
e palidez devido às doenças tropicais que sempre o afligiram- senão que
possivelmente viram-no como uma divindade de reverendas barbas brancas,
desconcertante e exótico.
Apoiaram-no, juntamente com seu grupo de colaboradores e o ajudaram a
atravessar o rio Puyo, que se encontrava crescido devido ao período de chuvas
em suas cabeceiras. Enquanto esperavam que o rio diminuísse seu caudal,
dedicou-se a investigar sobre os musgos. Ficou fascinado ao encontrar a maior
variedade destas epífitas e liquens que ele sequer havia imaginado, sendo ele
um grande especialista nesses temas. O atraso da viagem pela inundação do
rio, a chuva, os mosquitos, o susto, as febres e resfriados foram atenuados
por essas deslumbrantes impressões.
A Coroa Britânica era uma das grandes importadoras da casca da árvore
de quina, o único remédio conhecido que curava efetivamente as febres da
malária, doença responsável por ocasionar o maior número de mortos nas
suas colônias asiáticas, com especial referência à Índia.
164

De acordo com uma estratégia secreta, o Império Britânico considerava


crucial poder cultivar a quina nas suas colônias. Spruce foi selecionado para
conseguir as sementes, considerando-o, sem dúvida, o cientista mais indi-
cado já que nesses anos encontrava-se fazendo coleções da flora na margem
esquerda dos afluentes do Alto Amazonas. Além do mais tinha amigos ingleses
que moravam nas cidades equatorianas de Ambato, Riobamba e Quito. Estava
relativamente próximo das regiões onde anos atrás Humboldt identificou os
bosques de quina, no território desse país. Não se tratava de um cordial convite
ao respeitoso e respeitável investigador – apesar de que receberia uma boa
remuneração pelas sementes- senão uma ordem imperial peremptória e ine-
xorável ditada pela Monarquia, para que adquirisse as sementes e as enviasse
ao Real Jardim Botânico de Kew. Já eram conhecidas experiências evidentes
de curas com a quina e levá-la à Índia era uma necessidade imperativa e
inevitável. Em 1638, a Condessa de Cinchón, esposa do vice-rei peruano
foi curada da malária, o que significou um reconhecimento nas altas esferas
sociais sobre a importância e propriedades farmacológicas da quina. Por causa
da Condessa foi dado à árvore o nome de Cinchona. Os jesuítas também se
aproveitaram das virtudes e comércio da quina, inclusive mantiveram-na em
segredo para monopolizar seus sagrados milagres curativos, ganhar fiéis para
seu rebanho e dinheiro para comprar um bom vinho de consagrar. A quina
salvou milhões de vidas durante muitos séculos desde que foi incorporada à
medicina ocidental.
Quando Spruce chegou às zonas equatorianas onde se encontram as árvo-
res de quina, no ano de 1859, o país estava submerso em uma guerra civil ori-
ginada em parte por uma dívida com a Inglaterra, que o governo equatoriano,
encabeçado por Francisco Robles, buscava pagar celebrando um convênio
e dando-lhes como pagamento partes do território nacional localizados em
Quijos, Canelos, Esmeraldas, Zamora, Guayas, Cañar e outras regiões que
o Peru reconhecia como seus. O Peru não aceitou as negociações e ocupou
militarmente Guayaquil.
A situação era caótica no Equador, o que acarretava um iminente perigo
para Spruce, mas também a oportunidade de aproveitar o conflito. “Estas
repúblicas espanholas provavelmente passarão a vida lutando umas com as
outras até que não fique nada delas, e então haverá um Jonathan que entrará em
cena e fará presa fácil dos seus restos lacerados”, escreve aos seus amigos em
algum momento. E o Profe Álvaro, sempre ardente e sarcástico comentou que
essa desconjuntura social foi outra das heranças que os espanhóis deixaram
nos países americanos depois de saqueá-los e destruir sua história.
O objetivo fundamental do britânico era obter duas espécies de quinas: a
de casca vermelha e a de casca de loja. Entre junho e setembro devem ser reco-
letadas as sementes aladas, antes que se dispersem nos bosques, disseminadas
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

pelo vento. No verão de 1859, ele se dirige às regiões de Riobamba e Alausí


para ter maior conhecimento sobre o comportamento das árvores, as condições
ambientais e os métodos que deve utilizar para colher as sementes. Porém
afirma: “Via-me obrigado a avançar quase ao passo das mulas porque a situa-
ção política do país e o número de desertores do exército constitucional que
deambulavam pela serra impediam-me que deixasse por um momento meus
pertences”. Absoluta razão, nesse ano Riobamba foi saqueada.
Então recorda que Humboldt, em sua visita ao Equador no ano de 1802 já
havia identificado e explicado em termos ecológicos porque as melhores árvores
de quina encontravam-se nas ladeiras do vulcão Chimborazo. Viajou por essa
região atravessando a cavalo, as trochas íngremes, desoladas e frias para desco-
brir, gratamente surpreendido, que existem duas fazendas dedicadas à extração
da casca das árvores de quina. Uma pertence à igreja católica e a outra a um
reconhecido político nacional da época. Porém ambas estavam alugadas; uma ao
senhor Francisco Neyra, notário de Ambato e a outra a um senhor de sobrenome
Cordovez. Imediatamente o cônsul britânico em Guayaquil proporciona a ele
quatrocentos dólares para que possa fazer uma proposta irrecusável a Neyra.
Não somente consegue alugar a fazenda como também os cuidadores do
bosque e especialistas recoletores da casca. Assim, em junho de 1860, Spruce,
acompanhado Por James Taylor, amigo inglês que residia em Riobamba,
estabelece seu acampamento no úmido e quente vale das terras baixas do
vulcão Chimborazo: Limones. As impressões de Spruce sobre os habitantes, a
região e seu estado de ânimo por poder descansar um pouco e restabelecer-se
das doenças desconhecidas que o atormentavam, estão descritos em sua obra
“Notas de um botânico no Amazonas e nos Andes”.
Agora era só esperar que as sementes amadurecessem e que chegasse
o jardineiro Robert Cross, quem já estava comprometido com os cuidados
do viveiro que construíram. A missão é perfeita e a estratégia de Spruce e
Cross superaram as expectativas do ato de biopirataria que o Império Britâ-
nico havia concebido, pois então a ideia não era somente enviar as sementes
senão as arvorezinhas já crescidas e resistentes, no primeiro barco inglês que
as pudesse transportar e que chegassem em perfeitas condições ao Botanical
Garden de Kew.
Os camponeses de Limones que haviam observado dia trás dia o des-
vairado estrangeiro que observava extasiado o florescimento das árvores e o
surgimento das sementes decidiram começar a colhê-las antes que amadureces-
sem para vendê-las, agora sim, tornando louco a Spruce, quem tomou a sábia
decisão de pagar-lhes para que não recolhessem as sementes, nem tocassem
nas árvores e melhor ajudassem a cuidar dos bosques. A quantidade de dinheiro
necessário era insignificante para o Império Britânico ante o ardiloso objetivo
por eles traçado, cujos resultados mudariam em nível planetário o comércio
da quina e a saúde da humanidade.
166

Em agosto as sementes estavam maduras e, ajudado por seus guias e


pelos empregados da fazenda, colhem milhares. Desidrataram-nas ao sol e
aproveitando que o general peruano Juan José Flores ocupou militarmente o
porto de Guayaquil e as comunicações melhoraram, Spruce foi para o porto
em uma rústica canoa e conseguiu enviar em navio inglês um lote de sementes
que garantiriam o cometido para ser cultivado em Kew. Então era somente
esperar que o jardineiro Cross se recuperasse de uma penosa doença e com
sua ajuda conseguir que as outras sementes germinassem.
Era outubro de 1860 e o Equador continuava militarizado, esta vez sob o
poder do exército equatoriano e Spruce esperava um mês e meio para que as
arvorezinhas, cuidadosamente protegidas por Cross, estivessem prontas para
realizar a viagem transoceânica. Desde Aguacatal, povoado com rio navegável
mais próximo a Limones, zarparam em uma balsa em direção ao estuário do
rio Guayas com mais de seiscentas arvorezinhas cuidadosamente colocadas
em caixas especiais construídas por Cross. Era o mês de dezembro de 1860,
em plena temporada invernal que os teve no limite do naufrágio várias vezes.
Finalmente, Cross embarcou com as plantas e sementes no dia 31 de dezembro
no vapor Pacific rumo ao Panamá e Inglaterra.
Antes desta odisseia de Spruce, e considerando a demora e dificuldades de
comunicação para cumprir rapidamente o imperial mandado secreto, ademais
desconhecendo as enormes dificuldades, a Coroa Britânica envolveu na missão
ao reconhecido investigador Clements R. Markham quem aceitou o convite, por-
que era plenamente consciente do cometido e suas implicações. Clements viajou
para o Equador, apropriou-se dos êxitos da missão que já estava totalmente
organizada e relegou Spruce a simples colaborador. Clements recebeu o título
de Sir por haver sido também protagonista na exploração polar dos britânicos
e ocupado o reconhecido cargo de presidente da Royal Geographical Society.
Spruce, explorado, esgotado, esquecido e havendo sido utilizado ao
máximo pelos interesses do Império Britânico, retornou a Yorkshire com
uma miserável pensão anual de menos de cem Libras Esterlinas. Viveu muito
pobre, ansioso por receber apoio e dinheiro para viver dignamente e avançar
em suas investigações e publicações, porém seu caráter e honestidade de
cientista nunca lhe permitiram reclamações, nem enganos, nem ambições
desmedidas. Ainda lúcido, continuava fascinado pelos musgos amazônicos e
com frequência em sua mente repetia essas cansativas expedições que termi-
navam com a roupa pegajosa e banhada em suor sobre sua cama, revivendo
os humores e desmaios quentes do interior da selva amazônica em suas recor-
rentes alucinações febris. Poucos dias antes de morrer, o 28 de dezembro de
1893, doente e quase paralítico, aos setenta e seis anos, escreveu em seu diário:
“Quantas vezes lamentei de que a Coroa Britânica não fosse a proprietária do
magnífico vale do rio Amazonas, em vez da Índia!”
Capítulo 22
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)

Profe Álvaro J.

Criou-se a falsa ilusão de considerar que a bacia amazônica caracteriza-


va-se por solos extremamente férteis e as possibilidades de desenvolver um
empório agroindustrial e o “celeiro do mundo” era seu futuro irrevogável. Com
só a observação da exuberância da selva e suas colossais árvores emergentes era
para imaginar que assim o fosse. Porém erraram ou houve má fé, precisamente
para estimular sua ocupação. A ciência contemporânea tem demonstrado que
a Amazônia é de uma fragilidade lábil, surpreendente.
O fato de que funcione como uma estufa e pareça sempre verde e exube-
rante é enganoso. Explica-se, em parte, por haver evoluído durante milhões
de anos em uma antiquíssima zona equatorial estável e sem haver sofrido
os efeitos das glaciações. As fortes e abundantes chuvas têm lavado o solo
durante milhões de anos deixando-o pobre em nutrientes e com tendência a
formar crostas de minerais de ferro e alumina, processo denominado lateri-
zação por meteorização ao ser exposto desnudo às inclemências caniculares
do sol tropical. Isso ilustra o porquê desde tempos ancestrais os indígenas
queimam a floresta para obter as cinzas que alcalinizam o solo ao aportar-lhe
potássio e nutrientes para seus cultivos.
Porém nessas características fundamenta-se a resposta sábia e adapta-
tiva do mundo natural para que uma exuberante vegetação viva sobre esse
solo, apesar de que se nutra muito pouco dele. Os nutrientes, sais minerais
e elementos que suportam a vida encontram reciclando-se permanentemente
na vegetação e animais desde milhões de anos. A decomposição das folhas,
animais mortos, madeiras e frutos é tão rápida, que se integram novamente
ao ciclo da selva, permanecendo o solo praticamente inalterado e pobre.
Os insetos, musgos, fungos e um infinito mundo microscópico são os res-
ponsáveis desta revigorante simbiose de todos os seres que ali convivem.
Por isso mesmo as raízes das árvores tecem uma trama superficial e não
se aprofundam já que não têm nada que buscar na profundidade; o neces-
sário é manter-se em pé e apoiadas em raízes tubulares. Dispõem de água
em grandes quantidades pelas intensas chuvas. A vegetação é determinada
pelo clima e não pelo solo. O admirável fenômeno denomina-se clímax
climático e não clímax edáfico. Essa é sua enorme fragilidade e propensão
168

para degradar-se ao ser a floresta desequilibrada levemente em qualquer de


seus componentes.

Spruce

Absoluta razão, Professor. Tanta beleza, tanta cadência e incessante cria-


tividade entre a chuva tenaz de nunca parar e o sufocante calor úmido com
esse sol que entre luzes e penumbras da floresta faz que a vida e a morte
abracem-se em cada momento desse êxtase prolífico. É muito decepcionante
pensar que o ser humano seja tão irresponsável e ousado para destruir essa
harmonia –que necessitou milhões de anos para evoluir até onde está- em
poucos instantes de insensatez.
Porém existem exceções de solos a essas condições gerais amazôni-
cas, como em tudo, meu apreciado professor, para que as leis sejam justas.
Os cursos lentos dos rios tributários do grande Amazonas e suas nascentes
em outros sistemas ecológicos arrastam solos férteis e em suspensão com
abundantes nutrientes e minerais para depositá-los nos apassiveis vales dos
seus leitos. Os rios que nascem nos Andes – os quais visitei quando estive
no Equador buscando as sementes de quina- denominados brancos por sua
cor barrosa amarelada, são pródigos ao depositar-se nas margens dos rios ou
várzeas da zona oeste da bacia. Rios brancos como os peruanos Marañón,
Huallaga e Ucaly, do Equador, Napo, Pastaza, Santiago e os colombianos
Caquetá e Putumayo. Pelo contrário, o rio Negro que vem do maciço guianês,
nos limites com a Venezuela e os de cor azul verdoso como o Tapajós e o
Xingu – todos estes no território brasileiro – são muito pobres em nutrientes
e elementos minerais em suspensão. Por isso suas cores. Assim, que alguns
vales na bacia não sofrem as penúrias de outros tipos de florestas, como as
que você explicou, mas têm outros riscos.

José Eustasio

Entretanto a Terra cumpre as sucessivas renovações: ao pé do colosso


que se abate o gérmen que brota; no meio dos miasmas o pólen que voa; e
por todas as partes, o hálito do fermento, os vapores quentes da penumbra, o
torpor da morte, o marasmo da procriação.
Proponho que todos assinemos uma determinação peremptória agora,
disse o poeta depois de recitar seus versos: ou o Brasil compromete-se a pro-
teger muito bem a bacia e utiliza racionalmente essas misturas de minerais e
nutrientes que lhes damos escorrendo qual dádiva pródiga desde os Andes ou
não permitiremos que nossos rios sigam entregando-lhes seus solos férteis às
margens do seu Amazonas.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Uma enorme gargalhada unânime ressoou no salão e serviu para relaxar


um pouco e degustar os pedaços de tucunaré, a pupunha ou chontaduro com sal
e as costelas de tambaqui assados na brasa e cobertas sutilmente com farofa,
acompanhadas com um delicioso vinho verde português, frutal e refrescante
que extasiava as papilas da língua. Mesquita apreciava os bons vinhos da sua
terra natal e com frequência acompanhava-se deles para apaziguar as saudades.
A famosa pimenta ardida amazônica defumada e moída complementava a
cascata de sensações. José Eustasio aproveitou esse espírito que iluminou sua
alma de poeta e não aguentou a vontade de começar a declamar novamente
sobre a Amazônia:
“Aqui de noite, vozes desconhecidas, luzes fantasmagóricas, silêncios
fúnebres. É a morte que passa semeando a vida. Ouve-se o golpe da fruta,
que ao abater-se faz a promessa da sua semente; o cair da folha que enche o
bosque com vago suspiro oferecendo-se como abono para as raízes da árvore
paterna; o estalar da mandíbula, que devora com o pavor de ser devorada; o
assovio de alerta, os ais agônicos, o rumor do arroto. E quando a Alba rega
sobre a floresta sua glória trágica, inicia-se o clamor sobrevivente. O zumbido
do jacu estridente, os retumbos do porco selvagem, as risadas do macaco
simpático. Tudo pelo júbilo breve de viver umas horas mais!”.

Darioly

Ouça, até que soa bonito esse espanhol do poeta. Porém esse é o pro-
blema; muita gente cai no ardil desse palavrório e termina crendo. E mesmo
que seja assim, eu nunca trocaria minha forma de vida, nem nada pelos meus
porcos, meus pastos limpos, os cachorros, nem as vacas da minha fazenda A
Fortuna. A poesia é uma ensartada de palavras sem sentido prático. Parece
muito com o canto dos botos rosados da Amazônia, que persuadem com suas
melodias cativantes às virgenzinhas incautas nas noites de lua para arrastá-las
às profundezas dos remansos dos rios de onde voltam a sair grávidas.

Wallace

Mais justa, ilustrativa e real, é a história da indiazinha Mapiripana. Prestem


atenção Darioly e Dariocy para que vejam que até os espíritos da selva têm como
finalidade única protegê-la. Por algo será esse desígnio sobrenatural.
Mapiripana é a sacerdotisa dos silêncios, a criadora de mananciais e
lagoas. Vive no rim da selva buscando pérolas de água entre a felpa dos bar-
rancos. Espremendo as nuvens, direcionando as filtrações para formar novas
vertentes que deem seu claro tesouro aos grandes rios. Graças a ela têm tri-
butários o Orinoco e o Amazonas. Os indígenas das comarcas do Putumayo
170

temem-na e ela tolera suas caçarias com a única condição de não fazer barulho.
Os que a contrariam não caçam nada. E basta prestar atenção à argila úmida
para compreender que passou assustando os animais e marcando a pegada de
um só pé, com o calcanhar para frente, como se caminhasse para trás. Às vezes
confundem a pisada dela com a do Poira, mas este tem os pés tortos e como
carrega na cabeça um braseiro ardente que não se apaga nem ao submergir-se
nos remansos, se vê em qualquer lugar o fio da cinza indicadora.

Bates

Esses espíritos da Amazônia têm funções ecológicas e sociais funda-


mentais para a proteção da floresta e convivem com todas as culturas indíge-
nas; alguns grupos étnicos têm suas próprias divindades, espíritos, deuses e
demônios e determinam o comportamento social regulamentando suas rela-
ções com os fenômenos naturais amazônicos. São guardiães, guias e regentes
dessas recôndidas selvas. Obrigado mestre Wallace por trazê-los à memória
desses diálogos.
Agora, permitam-me fazer um reconto de generalidades que aprendi e
que podem ser úteis para entender a magnitude e importância da Amazônia.
Como bem sabem, permaneci doze anos nessas selvas e descobri mais de
oito mil espécies novas de animais para a ciência. E minhas coleções, que
levei aos museus britânicos, ainda seguem sendo investigadas e descobrindo
novas espécies...
A bacia em sua totalidade tem mais de 7.000 Km quadrados. O rio Ama-
zonas 6.400 quilômetros de extensão e desborda no oceano Atlântico 1180.000
metros cúbicos de água por segundo; cinco quilômetros de largura frente a
Manaus e onze faltando mil seiscentos quilômetros para desembocar no oceano
Atlântico; sua planície encontra-se a 82 metros sobre o nível do mar quando
ainda faltam 3.160 quilômetros para chegar à desembocadura; as marés do
oceano Atlântico podem ser observadas até oitocentos quilômetros águas acima
do curso principal e até lá sobem os tubarões; chove até quatro mil milímetros
anuais e em média mil e quinhentos, o que faz que seus mais de mil e cem
afluentes entreguem ao curso principal aproximadamente as duas terceiras partes
de água doce do planeta. Conforma um sistema ecológico de cinco níveis dife-
rentes de vegetação a partir do solo – que está praticamente despido porque a luz
do sol não chega ali – até os quarenta metros de altura das árvores emergentes
do dossel, como caobas, sumaúmas e castanheiras. Alberga aproximadamente
o vinte por cento de todas as plantas do continente sul-americano; lianas e cipós
que podem medir até duzentos metros de longitude subindo pelas árvores em
busca da luz; milhares de orquídeas, musgos, liquens, bromélias e outras epífitas
aproveitando as luzes e as sombras desse intrincado labirinto.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

No ecossistema de terra firme coexistem entre cento e quarenta e duzentas


e oitenta espécies de plantas por hectare; aproximadamente três mil espécies de
peixes, ou seja, mais espécies que a soma de todas as espécies de água salgada
de todos os oceanos e mares da Terra; mais de mil trezentas espécies de aves,
com trinta endêmicas; oitenta mil espécies de plantas, seiscentas cinquenta
espécies medicinais identificadas somente no Brasil; quatrocentos e trinta anfí-
bios, dos quais vinte espécies de tartarugas aproximadamente. Impossível saber
o número infinito de espécies de insetos e vegetais menores, muitíssimos ainda
não identificados. Serpentes venenosas das famílias Viperidae e Elapidae. Da
primeira família, os gêneros Bothrops e Lachesis e as Corais da segunda. A
Lachesis Muta, Cascavel muda ou verrugosa é a segunda víbora mais longa
e venenosa do planeta, alcançando 3.6 metros depois da Cobra Real asiática.
Ahhh... e não deveria esquecer o colossal Jacaré Negro, o mais poderoso da
Terra, alcançando a medir até seis metros e sobre o qual existem inumeráveis
histórias reais e criativas lendas exaltando sua descomunal mordida e cruen-
tas emboscadas. Ele e a Anaconda são os dois predadores mais poderosos da
Amazônia, ambos mestres do mimetismo e de ficar imóveis nas águas turvas
por longas horas em paciente espera, espreitando ocultos às sedentas vítimas
para trair a inadvertência com súbito e encarniçado ataque.
Isso é o que recordo e mais me impressiona da Amazônia, porque o que
esqueço é muitíssimo mais...

Profe Álvaro J.

Que memória prodigiosa a sua Dr. Bates. Que tal que houvesse recordado
mais dados, aqui ficaríamos horas inteiras escutando-o fascinados.
O preocupante da situação com a Amazônia é que apesar de tudo o que
já se há investigado e que conhecemos sobre a exuberante biodiversidade,
seus serviços ambientais e funções no clima planetário –se é que desejamos
restringir-nos a considerar somente estes valores- consiste em que os interesses
econômicos, a ignorância, a corrupção e a ambição pelo enriquecimento não
tem permitido que os governos dos países amazônicos prescrevam, decretem e
apliquem eficientes políticas e leis de proteção, planejamento, aproveitamento
sustentável, controle e vigilância que são cruciais e inadiáveis. Ainda prima a
caduca convicção nos governos latino-americanos de que a questão ambiental
está reduzida à criação de parques nacionais e áreas protegidas, confundindo
ações pontuais de preservação e conservação com a incorporação da ecologia
nas políticas públicas e nos modelos de desenvolvimento. A ignorante con-
cepção de ecologia versus desenvolvimento é obstinado.
172

Spruce

Essas assombrosas observações de Bates trazem à minha memória a


fascinação que tive desde muito jovem pelas comunidades vegetais que pro-
liferam na umidade e nas penumbras, sobre as pedras, nas cortiças das árvo-
res, que parecem insignificantes e passam despercebidas para a maioria dos
observadores, mas que desempenham atividades essenciais na estrutura e
função da Amazônia; os liquens e os musgos. Os cogumelos também com-
partem esses ambientes, porém pertencem ao misterioso e deslumbrante reino
Fungi, que não fazem parte dos reinos animal nem vegetal. Todos esses orga-
nismos desempenham funções importantes no armazenamento da umidade,
a decomposição da matéria orgânica e na síntese de elementos essenciais
para os ecossistemas, como o nitrogênio. No processo de aprendizagem fui
entendendo a complexidade das inter-relações na selva e como interatuavam
as comunidades indígenas com surpreendente conhecimento; não só com o
mundo natural, senão com o sobrenatural de seus deuses e espíritos. Com-
preendi que poderia aprender e descobrir muito mais do que eu havia sonhado
na Inglaterra. Minhas vivências na selva e com os indígenas durante tantos
anos abriram-me os olhos e a alma para olhar com maior profundidade.
Aqui no Vaupês colombiano experimentei a Ayhuasca ou Yagé com os
indígenas Tukanos e me iniciaram com a valorização das funções espirituais
e práticas do Cipó das Almas ou Vinho da Carne de Deus. Eu fui o primeiro
que o descreveu cientificamente e sugeri seus possíveis usos na medicina e
nos tratamentos psiquiátricos e psicológicos.
Depois tive encontros com os nativos antropófagos do rio Pastaza no
Equador, que não nos empalaram nem assaram porque compreenderam
que nossa relação com a natureza era como a deles, mesmo que em outras
dimensões, quando me observaram desenhando umas orquídeas e embelezado
contemplava o voo das deslumbrantes Morpho, as borboletas que em cada
zigue-zague mudavam de iridescência e avivavam as águas cristalinas dos
pequenos afluentes que desciam desenfreados dos Andes.

Chico Mendes

As palavras dos cientistas ingleses são prova evidente do porquê a ecolo-


gia é um compêndio que engloba e concilia todos esses conhecimentos com os
sentimentos dos povos que habitamos a Amazônia, o planeta todo e a ciência
contemporânea. Reivindica um compromisso inadiável no comportamento
humano para restabelecer a aliança perdida com o cosmos, a Terra, a vida e
nós mesmos. Por isso consideramos que é a partir dela que se deve construir
um novo modelo de desenvolvimento na busca da sustentabilidade política,
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

econômica, social e ambiental. Isso é o que buscamos com as Reservas Extra-


tivistas que não podem ou não querem compreender os governos e por isso
mesmo não nos apoiam como deveriam fazê-lo. Essa concepção integradora
da ecologia ajuda-nos a superar o obstáculo presente na sociedade do desper-
dício e esbanjamento, da compra e da venda, da corrupção e da injustiça, que
não entende ou lhe convém entender as complexidades, mistérios e milagres
que originaram a Amazônia; suas fragilidades e consequências ao devastá-la.
A ecologia ensinou-nos a ver a unidade do processo cósmico e a perceber que
a natureza não é algo fora, senão fundamentalmente dentro de nós mesmos.

Dariocy

Aaaiii!...
Eu que estava descansando, relaxando um pouco e desfrutando o deli-
cioso vinho do Sr. Mesquita, pensando que este discurso enganador desses
senhores já havia terminado. Já havia visto o meu pai sossegado.
Impossível crer e menos aceitar essas arengas cheias de termos raros
sobre o pesadelo irrealizável do Desenvolvimento Sustentável que propõe a
ecologia. Por isso mesmo é que o governo não lhes faz caso e a nós sim. Mil
definições dispersas, pessoais e incoerentes. Ah, não, perdão, sim têm coe-
rência: os defensores dessa torpeza são subversivos ou bichas; enamorados
das borboletas e de alguns pássaros.
O único sustentável neste mundo é o dinheiro e é isso o que nós produzi-
mos com a madeira e o gado. Ao contrário do que alguém disse aqui, por isso
se chama gado, que é para ganhar; o resto é pura masturbação mental.

Wallace

O Desenvolvimento Sustentável é a mais importante proposta política,


econômica, social e ambiental concebida no último século de debates, inves-
tigações, congressos, simpósios e significativos avanços no conhecimento
científico das relações entre os seres humanos e o planeta em que nascemos,
vivemos e morremos.

Darioly

Felicitações! Agora sim, depois de tanto esforço, finalmente vocês consegui-


ram esclarecer com muita eficiência e convencimento de que o desenvolvimento
sustentável é um complicado invento que nem vocês mesmos conseguem explicar.
Como levar à prática um discurso de pura lenga-lenga que somente é
entendida por vocês? E creio que nem vocês...
174

Puro charlatanismo e radicalmente oposto ao que propõe a sociedade


moderna como modelo de desenvolvimento. O neoliberalismo predica a liber-
dade de mercado; sem barreiras nem limites de nenhuma classe, entregando
sabiamente nas mãos da iniciativa privada o futuro de cada um e do mundo
inteiro. Quanto menor o Estado, melhor. Isso sim é respeito aos direitos huma-
nos. Tudo está ao alcance, não há restrições, incluindo os recursos humanos
e naturais para ser apropriados e explorados porque ao final o importante é
fazer riqueza; os pobres devem ser ajudados dando-lhes trabalho e mantendo-
-os assim para que sempre estejam disponíveis para ajudar. Senão, para que
servem? Por isso é que se luta tanto pela liberdade...

Profe Álvaro J.

Até que Darioly tem suas razões nisso. Existe muita especulação e des-
cumprimento do que já se sabe que é necessário realizar porque a ciência há
comprovado com certeza os riscos e perigos com as possíveis catástrofes da
mudança climática. Como disse o estudante canadense Angali Appadurai em
2011, durante a conferência das Nações Unidas sobre o clima (COP17), realizada
em Durban, África do Sul: “vocês, senhores, têm procurado negociar durante
todos os anos de minha vida. Nesse tempo vocês faltaram às expectativas das
conferências e da sociedade civil, perderam os objetivos e quebraram as pro-
messas. Em vinte anos de negociações realizaram dezenove reuniões estéreis. As
emissões de carbono do ano 2013 foram sessenta e um por centos maiores que as
de 1990, quando vocês começaram a especular”. Por isso a jovenzinha ativista
ambiental Greta Thunberg, na Conferência do Clima em Madrid, repreendeu
severamente os dirigentes políticos perguntando-lhes: como se atrevem?
Houve muita manipulação das decisões por parte dos governos e incor-
porações internacionais aos quais não lhes convém aplicar as recomendações
resultantes dessas reuniões internacionais. Superar a encruzilhada da queima
de combustíveis fósseis e substituí-los por novas alternativas de energia reno-
vável já conhecidas e eficazes, encontra resistência de poderosos interesses
econômicos que utilizam toda classe de artimanhas para desvirtuar a realidade e
manter seus privilégios individuais contra os planetários e os humanos. O exér-
cito americano é o principal consumidor de combustíveis fósseis dos Estados
Unidos e congressistas desse país não permitem que sejam aprovadas leis que
levem à mudança para outras fontes de combustíveis renováveis. A indústria
petroleira financia esses grupos de politiqueiros corruptos.
A substituição do uso do carvão, do petróleo e do gás, como fontes de
energia automobilística e industrial é a chave para corrigir, em parte, as catás-
trofes ocasionadas pela mudança climática. São dois os graves problemas na
cilada que nós mesmos pusemos e armamos para nós mesmos: primeiro esses
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

combustíveis fósseis não são renováveis, ou seja, acabarão e em relativo curto


prazo, o que obriga buscar energias limpas que os substituam. Segundo e pior
ainda, são altamente contaminantes e os principais causadores da mudança cli-
mática do planeta, pela liberação do dióxido de carbono quando são queimados.
O mais preocupante é que há uma férrea, teimosa e irresponsável oposi-
ção em aceitar que existe o fenômeno da mudança climática e por tanto não
busquem soluções para o problema. Poderosas corporações internacionais que
exploram e comercializam os combustíveis fósseis, assim como multinacionais
de alimentos que estimulam o monocultivo de cereais e óleos, tergiversam
a realidade e financiam grupos de farsantes, pseudocientistas e politiqueiros
que sob o manto de organizações disfarçadas de não governamentais fazem
propaganda internacional contra a teoria do gravíssimo fenômeno ocasionado
pelas ações cujos responsáveis são eles mesmos. Inclusive fazem lobby, orga-
nizam conferências e divulgam falsas publicações nas reuniões internacionais
contra a mudança climática. Compram autoridades, instituições, senadores
e deputados. Estamos no caminho errado, porém justo a tempo de corrigir o
rumo, tal como foi proposto por Leonardo Di Caprio no seu lúcido e aterro-
rizante documentário “Antes que seja tarde”.
Capítulo 23
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR
ÁLVARO J. ARANA E O
GENOCÍDIO DE INDÍGENAS NO
PUTUMAYO COLOMBIANO
Julio Cesar Arana Del Águila à idade de 14 anos começou a vender
os chapéus de fibra de palha e de palmeira que teciam seu pai e sua mãe às
margens do rio Yurimaguas, entre Chachapoyas e Cajamarca. Em apassiveis
meandros desses recônditos afluentes amazônicos sobreviviam em miseráveis
barracões centenas de homens esfarrapados que sonhavam fazer fortuna com
a exploração da borracha. Arana começava desde muito jovem a entender as
sutilezas, vicissitudes, artifícios, perigos e possibilidades de aproveitar esse
potencial para fazer negócios.
Vendia chapéus, machados, anzóis, lâmpadas, lenços, perfumes, espelhos
e outras necessidades e vaidades imprescindíveis para aventurar-se na selva
por tempo imprevisível. Assim internou-se pelas mães velhas, afluentes e cor-
redeiras dos rios Purus e Javari até chegar no território do Acre, no Brasil, para
abastecer os seringalistas, injustos exploradores dos nordestinos que estafados
com falsas promessas tinham chegado a essas desconhecidas e lúgubres flo-
restas para coletar a borracha. Alguns deles iludidos com as novidades que de
vez em quando chegavam pelo rio na embarcação de algum turco comerciante
ou do jovem Arana, roubavam e escondiam as bolas defumadas de látex do
rico proprietário com a esperança de negociá-las trocando-as sorrateiramente
pelos artigos necessários.
A obsessão de Arana sempre foi fazer dinheiro e converter-se em pro-
prietário de um seringal desvelava-o; ansiava ser proprietário do seu próprio
barracão e seus próprios escravos. Casou-se em 1888 com Eleonora Zumaeta,
cujo irmão buscava os mesmos objetivos, assim que no rio Yurimaguas esta-
beleceram sua empresa confiando na lealdade e compromissos familiares.
Arana era muito reservado, sagaz, calculador, com bons modos, temerário e
muito astuto. Católico, fiel adorador da sua mulher.
Observou que, nesses anos, os barcos a vapor ingleses e europeus che-
gavam até Iquitos na busca do descobrimento econômico do momento: a
borracha. Todo o comércio, as casas intermediárias, abastecedoras e de borra-
cha do alto Amazonas ficavam em Manaus e em Belém do Pará. A planejada
ambição e desafio consistiam em aproveitar o auge no preço da borracha e
178

abrir espaço afastando dos negócios os magnatas do momento; os Fitzcarraldo


que já controlavam o mercado no Peru e Bolívia e os irmãos Suarez que eram
poderosos receptadores e exploradores dos indefesos seringueiros. Arana
decide morar em Iquitos no ano de 1889.
Nesse mesmo ano teve conhecimento de que a fronteira entre a Colômbia
e o Peru era um “território de ninguém” que se encontrava em litígio entre os
dois países e que os limites eram confusos. Informou-se de que toda a bacia
do rio Putumayo era rica em borracha e havia a presença de alguns barracões
pertencentes a empresários colombianos que a comercializavam. Porém o que
mais o entusiasmou foi saber que ali existia uma enorme população indígena
que não era agressiva nem perigosa; ao contrário, amistosos, amáveis e mais
interessados em seus rituais e adoração dos seus deuses que ter confrontos com
outros grupos humanos e menos ainda destruir o bosque do qual sobreviviam
e estavam espiritualmente vinculados. Não como se relaciona um medíocre
jardineiro com o jardim ou no jardim, senão com a profunda concepção cos-
mogônica de pertencer e ser parte do jardim. Menos ainda como caçadores
predadores, senão com o venerável respeito de quem é carne e espírito de sua
própria vítima que sacrificará com honras e acatamento.
Para Arana, o grande estratagema consistia em que escravizando e explo-
rando os grupos indígenas era a melhor maneira para competir até superar seus
rivais mais próximos; a Casa Suarez, Fitzcarraldo, Vaca Diez e outros ricos
compradores e comerciantes da borracha. Considerava que essa iniciativa
fundamentada na violação dos direitos humanos, escravização e crueldade
era o procedimento ideal para alcançar seus objetivos e que quanto mais
sofisticasse a barbárie maiores lucros obteria.
Os indígenas viviam em casas coletivas ou malocas. Praticavam a agri-
cultura de roça e queima itinerante; caçavam, pescavam e dedicavam grande
parte da sua atividade à vida ritual ou cerimonial. Falavam diversas línguas
como Huitoto, Andoque, Bora, Nonuya e desconheciam o espanhol. Comu-
mente uma maloca estava dirigida por um homem cuja autoridade baseava-se
no conhecimento do ritual e da mitologia.
Cultivavam mandioca brava e doce, abacate, caimo, umarí, coca, pupunha,
pimenta e outras frutas e tubérculos originários do Neotrópico. Assim viviam
felizes sem carências alimentícias nem de vivenda e menos de vazios espirituais
porque em suas concepções cosmogônicas tinham um vínculo profundo com
a Terra e com os fenômenos naturais que adoravam; comungavam com a água
dos rios, as montanhas, os espíritos dos animais, as alvoradas e o por do sol;
vinculando-se mais ainda através de um pó verde obtido com a maceração de
folhas de coca com cinza de yarumo no ritual do Mambe ou Jibie.
Os excedentes da produção agrícola eram dedicados ao intercambio e
lhes permitia – sem fome nem preocupações terrenas- a realização de rituais e
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

cerimônias, de tal maneira que com absoluto convencimento puderam afirmar


ao reconhecido etnólogo alemão Theodoro Konrad Preuss, que visitou uma
comunidade Huitoto em 1914, que, “trabalhamos para dançar”.
Se algo caracteriza a bacia amazônica é sua extraordinária biodiversidade.
Só em peixes tem mais espécies que todas as de água salgada existentes em todos
os mares da Terra. As aves, mamíferos e plantas representam aproximadamente
o 20% das existentes no planeta. Explicável em parte porque se trata de um
complexo paleográfico de lagos que ocupou mais de um milhão de quilômetros
quadrados e se modificou drasticamente com o surgimento do sistema andino
de cordilheiras que reversou o fluido de água que corria em direção ao oceano
Pacífico, criando assim o rio Amazonas, aproximadamente dez milhões de anos
atrás. Só esta maravilha, localizada em pleno trópico da América, poderia gerar
tão assombrosa biodiversidade. E claro está, a sabedoria das diferentes culturas
ameríndias amazônicas não poderiam ignorar as origens e como interpretar esse
único e verdadeiro Paraíso da Terra, com seus infinitos mistérios e milagres.
Apesar de existir uma variadíssima interpretação mitológica dos povos
amazônicos sobre a realidade que os circunda, todos obedecem a princípios
cosmogônicos que buscam entender a intrincada trama de relações visíveis e
invisíveis que deram origem à vida; animada por energia proveniente do espí-
rito universal que a entroniza. A todos os seres vivos corresponde uma função,
estruturação e administração dessa energia e matéria global e individual, como
partes integrantes da totalidade. Esse vínculo e intercambio energético e a busca
permanente para tratar de entender como se é parte dele, é o princípio funda-
mental da harmonia espiritual e de convivência vital. Para os indígenas, sob
essa concepção de individualidades e unidade é impossível conceber e menos
outorgar direitos e supremacias sobre as outras criaturas que compartem seu
mundo. Desrespeitar esses princípios significa a perda da harmonia, a felicidade
e a paz espiritual; não só do indivíduo senão do grupo social ao qual pertence.
A função social do pajé ou feiticeiro é fortalecer esses vínculos para o
bem de todos, mantendo essas energias sagradas em contato permanente com
as pessoas. Assim corroboram os mitos, os símbolos e suas danças. A dança é
o ritual mais valioso para fazer que a comunidade participe destes princípios
espirituais, porque incorpora na vida cotidiana o sagrado.
Com esta sábia atitude é impossível sentir-se amo e senhor da natureza,
nem menos a imagem e semelhança do Criador, porque cada qual deve ocupar
a posição que lhe corresponde no contexto do universo e da Terra. A não ser
que a interpretação da religião católica à metáfora de “à imagem e seme-
lhança” seja uma alegoria à capacidade criativa do ser humano no contexto
da arte e o concomitante respeito pelo criado; porém no caso de Arana e seus
cúmplices, essas sutilezas intelectuais não eram seus objetivos primordiais.
E sucede o mesmo com os princípios consumistas, desrespeitosos e egoístas
da sociedade contemporânea em que vivemos.
Capítulo 24
OS SERINGUEIROS ESCAPAM
DO SERINGAL BOM DESTINO
(CONTINUAÇÃO)
Em seu diálogo com o Curupira, que com esses delírios da malária pare-
ciam uma eternidade, Jesuíno imaginou um seringal com escolas, hospital, coo-
perativa, crédito, barcaças de transporte, processador de castanhas, de borracha,
piscicultura com espécies nativas, hortas com produção abundante e plantas
medicinais, reconhecimento justo do trabalho de seus membros e apoio do
governo a seus esforços. Sonha com um modelo de desenvolvimento sustentável
na Amazônia. Observa que com só uma parte mínima dos incentivos e subsídios
que recebem os madeireiros, pecuaristas e outros interessados em devastar a
Amazônia, os seringueiros, os indígenas e os povos da selva poderiam criar um
modelo que fosse econômico, ambiental, político, social, ético e espiritualmente
produtivo. Seria um modelo para replicar em outras regiões como centro de
conhecimentos, educação, ecoturismo e etnoturismo, com o espírito universal
da Universidade, como proposto por Chico Mendes.
Jesuíno amanhece muito mal, está com uma cor verdosa translúcida e
está exausto. Seus companheiros têm que levá-lo durante dois dias em um
improvisado camarote diminuto e desconfortável que vai flutuando ao lado
da canoa, dificultando e demorando a navegação. Dão-lhe bebidas de plantas
medicinais, suco de açaí, extrato de pupunha, enxaguam-no com perfume de
pau rosa; sua terrivelmente e divaga exasperado com a imagem do seu pai
Virgulino na mente, e ele o atende com as misturas que têm em seus frascos
no mágico botequim. E Jesuíno, mais plácido, sob os efeitos dessas visões
tranquilizadoras, fica dormido para sempre. É a carinhosa, comenta atribulado
Reginaldo Oliveira.
Enterram-no debaixo de uma majestosa castanheira e depois de fazer uma
cruz de madeira e rezar individualmente algumas orações que recordam suas
origens nordestinas, começam a cantar as canções que Virgulino cantava com
sua viola de saudades. Meu divino São José, aqui estou a vossos pés... Meu
Senhor de Nazaré! Escutavam os cantos dos pássaros que o cego Virgulino
identificava em seu tapiri. Até parece que era eu mesmo que iniciava o voo,
preconizava. Escutam as revoadas que agitam as sombras no sub-bosque da
floresta criando um momento sublime de recolhimento. Começa a chover tor-
rencialmente, tal como era esperado depois das súplicas religiosas nas terríveis
182

secas do nordeste. Escutam várias vezes o canto melodioso de um manaquim.


Escutemos bem o Uirapuru, implora Rizomar. Certamente traz suas honras
fúnebres a Jesuíno, é muito raro ouvi-lo cantar e mais difícil vê-lo. Desde
muito tempo se esconde na base sombria do bosque porque viu a morte de
dois jovens enamorados que pertenciam a diferentes tribos indígenas. O pai
da noiva matou-os. Pobre Uirapuru... está tão desalentado como nós... Tem
na sua plumagem o negro do luto e o sangue do assassinato.
Iracema está esplendorosa, empapada com as roupas rasgadas e translú-
cidas. Goteja-lhe a água que escorre desde as copas das árvores percorrendo
lentamente a pele canela de suas pernas, do rosto e sobre as curvas suaves
dos seus seios. Todos estão cabisbaixos e meditabundos, porém sentindo que
a tristeza embota os sentidos, ante o empurrão da sobrevivência decidem
continuar a viagem o quanto antes.
Já na canoa, remando sobre as águas do rio Envira, novamente encontra-
-se um grupo de botos cor-de-rosa brincando entre eles e passando por baixo
para sair ao outro lado, agitando a água perto da embarcação e molhando os
visitantes em um ato de boas-vindas. Virgulino havia contado-lhes sobre os
amores que ele teve com a Iara, sereia da mitologia amazônica, quando era
jovem. Foi em uma praia de areias brancas em plena lua cheia, porém, depois
do êxtase indescritível, teve que fugir a fim de não ser encantado e arrastado
para as profundidades do rio, tal como sucedeu com muitos outros amigos
seus que nunca voltaram à superfície. É que é muito fêmea, tem seios e órgão
sexual muito parecido ao da mulher. É uma sereia rosada de rosto fino, gra-
cioso e sedutor; corpo esbelto, liso e pele suave, que na noite clara inunda a
praia com matizes púrpura.
Benedito Paixão conhecia essas histórias do seringal desde menino e
completou com muito respeito:
Quem mata um boto cor-de-rosa fica marcado por toda a vida e todas
as vezes que sair na canoa será perseguido pelos sobreviventes. Tampouco
gostam que assoviem, se alguém o faz eles ficam irados e podem inundar a
canoa. Para que não seja perseguido é só por alho no bolso e também cravar
uma faca na borda da canoa. Eu sempre fiz as duas coisas para evitar surpresas
porque esse bicho é muito inteligente e difícil de ser enganado.
Iracema, com o instinto maternal à flor da pele, conta que todos os
habitantes do seringal Bom Destino foram testemunhas de que sua prima
Fátima foi encantada e ficou grávida do boto cor-de-rosa. Quando apontava
o amanhecer de uma sexta-feira, sob a luz do luar, o boto cor-de-rosa nadava
sobre a superfície das águas tornassóis do rio. Ria, mostrava com graça o
focinho avermelhado e fazia alarde de sua agilidade na água na frente do
tapiri onde ela vivia com seus pais. De repente o grande macho dos botos
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

saltou fora da água, vestiu-se de branco e recolheu ramos de flores silvestres


para elaborar uma bela coroa nupcial. Começou a cantar com voz melodiosa
e romântica que atraiu como hipnotizada a jovem donzela do seringal. Depois
do irresistível embelezamento com a inocente moça, fez amor sobre a praia,
engravidou-a, deixou a guirlanda às margens do rio e o boto submergiu-se
novamente nas profundezas.
Em outro momento de descanso, depois de remar por muitas horas águas
abaixo pelo rio Envira, Reginaldo foi surpreendido por um jacaré negro ama-
zônico quando estava pescando à margem de um remanso. Felizmente não
foi alcançado pelo vertiginoso salto que deu o réptil, porque a agilidade de
Reginaldo em seu instintivo salto para trás, fez com que se evadisse, junto
com todos, de uma nova tragédia. Foi salvo pela magreza, o jacaré não o
encontrou, gritou-lhe Rizomar, e todos riram.
Horário dos Anjos conta que o jacaré-açu, jacaré negro da Amazônia,
pode alcançar seis metros de longitude. Mimetiza dentro do barro nas águas
rasas à margem do rio, assomando somente os olhos atentos para quando
cheguem outros animais para beber, fica assentado sem mover-se por muito
tempo, às vezes com a ponta do focinho fora da água e em milésimos de
segundo surpreende com um salto frenético impulsionado pelo rabo para
assegurar a vítima com os poderosos dentes e imediatamente submergi-la na
água. Dizem os seringueiros que o jacaré ataca qualquer ser vivo inclusive o
humano, mas morre de medo do jaguar, a tal ponto que quando é surpreendido
por um, o jacaré faz-se de morto e não se move, mesmo que o jaguar coma
todo o seu rabo, que é a parte mais apetecida.
Rizomar aproveita o momento para meter mais medo na conversa e ver
se Iracema fica impressionada e senta sobre o tronco mais perto dela. No baixo
Acre, nos meses de agosto a setembro, os pescadores noturnos não podem
andar com a lamparina acesa na canoa, porque a cobra grande persegue-os:
uma enorme sucuri tirou com uma só mordida um cachorro da canoa do meu
tio e o levou. Quando põe a cabeça fora da água, à noite, os olhos brilham como
duas tochas. Nos seringais Santo Antônio, Recreio, Prainha, conhecem muitas
histórias de pescadores que se submergiram para desfazer os enredos das tarra-
fas e nunca voltaram. Um rapaz que estava sentado na borda da canoa, com os
pés dentro da água foi agarrado pelas pernas pela sucuri e por mais que várias
pessoas puxaram o jovem, não aguentaram. A cobra grande é muito poderosa
e perigosa, tanto dentro como fora da água. A sorte é que quando vem nadando
meio submergida faz o barulho de um motor de lancha e ao chegar perto cresce
tanto a onda da água que às vezes expulsa a canoa do rio...
Nas partes de água rasa faz um poço profundo girando no sentido contrário
de suas escamas eriçadas, como uma broca, ficando enterrada, coberta de lodo
184

e deixando somente os olhos para fora esperando as vítimas que se aproximam


a fim de tomar água, para agarrá-las com uma fileira de dentes curvos para
dentro, em um impulso de mola que a projeta fora da água. Enrosca-se sobre
elas rapidamente e cada vez que a vítima contrai os pulmões para respirar, a
sucuri aperta; não só asfixia, senão que fratura as costelas e impede o fluxo do
sangue. Faz muitos anos, fez-se famosa na cidade de Taguatinga, no rio Iapo-
que, a captura de uma sucuri de 40 metros de comprimento e cinco toneladas
de peso, cuja grossura era maior que de um tambor de gasolina...
Nesses momentos de relaxamento e tranquilidade todos soltaram uma
gargalhada, burlando-se de Rizomar e zombando dos seus exageros. Eram
impressões inesquecíveis que Rizomar havia escutado, desde criança, dos
contadores de histórias dos seringais que mantinham todo esse fantástico
folclore vivo nos povos que habitam a floresta. Rizomar escutou essas his-
tórias contadas por Hélio Melo, o pintor, poeta e cantautor do Acre em
conversas com Virgulino.
Reginaldo Oliveira, para não ficar em silencio nem atrás nas histórias,
disse que um seringueiro foi mordido uma noite por uma cobra mapaná, suru-
cucu ou cascavel muda; a serpente venenosa maior e mais perigosa da América.
Virgulino fez um macerado de folhas de araticum e lhe deu para beber. Além
do mais, verteu um trago da garrafada em sua boca e o cuspiu com força dentro
da boca do paciente e ele foi curado rapidamente.
Iracema, para complementar a ronda das narrações, contou que Virgu-
lino explicou-lhe uma tarde, sentados sobre pedaços de troncos no quintal
do tapiri, que o peixe elétrico, o puraquê, gosta de alimentar-se de açaí e
para que os frutos caiam ela dá uma descarga elétrica na base da palmeira
quando fica inundada no período de chuva. Ademais, acrescentou que um
bom remédio que ele recomendava, para nunca ter problemas na coluna, era
agarrar o puraquê dentro da água, colocando-lhe uma mão na cabeça e outra
no rabo para receber a descarga elétrica. O paciente poderia chegar a velho,
mas nunca seria caduco. Se a pessoa não sabe agarrá-lo e recebe uma forte
descarga fica paralisada dentro da água e é necessário auxiliá-la antes que o
peixe passe por cima do peito...
Capítulo 25
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR
ÁLVARO J. A REVOLUÇÃO
DOS ESTADOS UNIDOS E A
REVOLUÇÃO FRANCESA
A Revolução Francesa e a dos Estados Unidos geraram uma mudança
radical no pensamento da humanidade ao facilitar a compreensão que os
direitos, a liberdade, a fraternidade, a justiça e a igualdade constituem um
vínculo entre todas as nações da Terra e que o conhecimento científico é a
base para a identificação com outras nações e culturas, rompendo fronteiras do
saber em benefício de todos. E também os limites geográficos, ao abrir novas
fronteiras do intelecto e do desejo por conhecer, por exemplo, popularizou-se
o descobrimento de que a Terra é redonda e menor do que se poderia con-
ceber se fosse plana e sustentada sobre o casco de uma tartaruga que divaga
sobre o espaço do infinito sideral. Esta realidade estimulou os investigadores
a viajar, descobrir novos mundos, civilizações, animais e plantas que nunca
nem sequer haviam imaginado. E agora era possível e permitido descrever
esses surpreendentes conhecimentos, publicá-los, divulgá-los e estimular
muito mais a ciência que as infâmias, vexames e violações das conquistas. O
objetivo já não era conquistar para apropriar-se até da história, senão conhecer,
compreender, interpretar e respeitar.
Estes dois grandes acontecimentos sociais e políticos extraordinários
mudaram a mentalidade prisioneira do obscurantismo sobre a liberdade, os
direitos de participar mais dos acontecimentos contemporâneos, a ânsia de
saber, viajar e conhecer, o que estimulou muitos investigadores e cientistas
europeus a viajar para outros continentes.
Na Guerra dos Sete Anos, que terminou no ano de 1763, a Grã-Bretanha
vence os exércitos franceses com o apoio econômico e militar das treze colô-
nias britânicas que haviam sido estabelecidas no norte da América. Era o fim
do império colonial francês na América do Norte que consolidou o império
britânico como potência hegemônica. Em franca oposição à Grã-Bretanha
só ficava a Espanha, que havia conseguido infiltrar-se em Nova Orleans, a
cidade mais importante da bacia do rio Mississipi com uns dez mil habitan-
tes. Para França a perda territorial foi compensada com a manutenção dos
direitos para pescar em Terranova e a população católica francófona recebeu
186

um tratamento de respeito. Os franceses mantiveram a colônia principal de


A Espanhola, hoje Haiti, com a capital Porto Príncipe, onde se produzia a
metade do açúcar consumido em todo o mundo, e seu comércio com a África
e as Antilhas encontrava-se em pleno apogeu.
Muitos dos colonos britânicos e irlandeses eram provenientes de famílias
com tradição de negócios e estavam dispostos a colonizar outros territórios e
iniciar novas vidas e possibilidades e estabelecer comodamente nos Estados
Unidos. Outros eram provenientes de famílias que não estavam de acordo com
as reformas religiosas de Henrique VIII na Inglaterra e preferiram abandonar o
país e seguir praticando sua fé com absoluta liberdade no seu novo lar.
Posteriormente, o tratamento injusto dado às colônias inglesas por parte
do império britânico, fundamentalmente com o abuso dos impostos cobra-
dos, deu origem aos primeiros movimentos de sublevação conhecidos como
o Motim do Chá de Boston e as Atas Intoleráveis que acenderam a mecha
do processo independentista dos Estados Unidos da América. As colônias
inglesas assumindo a filosofia de Locke sobre o direito natural, negaram-se
a pagar os impostos estabelecidos pelo Parlamento de Londres, no qual esta-
vam representados.
Durante a guerra de independência das colônias, França, com sede de
vingança, apoiou os revolucionários estadunidenses com tropas terrestres
comandadas por Rochambeau, pelo Marquês de La Fayette e por frotas sob o
comando dos marinheiros. A Espanha também aproveitou o momento histórico
para atacar os britânicos, primeiro com Bernardo de Gálvez e posteriormente,
já de forma declarada por meio da batalha de Saratoga, utilizando armas,
suprimentos e abrindo uma frente no flanco sul. O conflito que se iniciou em
1775, terminou com a batalha de Yorktown e ratificou o seu fim com a assi-
natura do Tratado de Paris, no dia 13 de setembro de 1783, entre os Estados
Unidos e o Reino Unido.
Posteriormente, a sociedade foi estruturando-se a partir de ondas de
imigrantes que fugiam da Europa porque não se identificavam com os rígi-
dos sistemas dos Estados europeus. As ex-colônias inglesas edificaram um
exemplar sistema político democrático fundamentado na busca da igualdade
e da liberdade e serviram de exemplo e de inspiração, especialmente à França
considerando que na América haviam participado da guerra muitos soldados
franceses que retornaram ao seu país e apoiaram o movimento revolucionário
nacional, que deu como resultado a revolução francesa.
As revoluções francesa e americana não só mudaram a situação política
em seus países, senão que deram origem a uma nova visão mais integral da
humanidade e do planeta; estimulando as artes, em especial a literatura, as
viagens a outros países e a investigação para obter novos conhecimentos em
todos os âmbitos. Com as transformações políticas e econômicas na França
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

inicia-se o fim da idade moderna e o começo da idade contemporânea. A inde-


pendência dos Estados Unidos e o desenvolvimento da revolução industrial,
iniciada na Grã-Bretanha, são os outros dois grandes processos que indicam
esta transição histórica.
A Constituição dos Estados Unidos é a lei suprema dos norte-americanos
e foi adotada no dia 17 de setembro de 1787 pela Convenção Constitucional da
Filadélfia, Pensilvânia e posteriormente ratificada pelo povo em convenções
em cada estado em nome de “Nós o Povo” (We the People). A Constituição
dos Estados Unidos é a constituição federal mais antiga que se encontra em
vigor atualmente no mundo.
A Revolução Francesa destruiu as bases do sistema monárquico e do
feudalismo, demonstrando que eram ilegítimos e violavam todos os direitos
humanos; direitos e princípios éticos que foram posteriormente os que cons-
tituíram as bases fundamentais da constituição nacional. Foi criado um novo
regime no qual a burguesia, em muitos casos apoiada pelas classes sociais mais
baixas, tomou o poder. O antigo regime foi substituído pela autoproclamação
do Terceiro Estado com a Assembleia Nacional no ano de 1789, que finalizou
com o golpe de estado de Napoleão Bonaparte no ano de 1799.
Foi a Revolução Francesa que deu início à Idade Contemporânea e à
democracia moderna, mostrando novos caminhos políticos fundamentados
nos princípios da soberania popular. A cultura do feudalismo deu um passo
para uma sociedade fundamentada no mercado capitalista. A burguesia tirou
do poder a aristocracia e a monarquia absoluta. O novo conhecimento cientí-
fico do século XVII fortaleceu os ideais da ilustração, a razão e o progresso,
rejeitando a autoridade impositiva e afirmando os direitos do homem, pelo
fato fundamental de nascer livre, ainda que sempre acorrentado, tal como
promulga Rousseau.
A ideia fundamental do Profe Álvaro J. com esta conferência era demons-
trar a seus alunos a necessidade de reivindicar os valores humanos e os prin-
cípios éticos para forjar uma nova sociedade, para buscar novos modelos de
governabilidade que sejam mais justos e comprometidos com as autênticas
necessidades e aspirações do povo. Demonstrar também que a partir des-
ses valores surgem autênticas reivindicações que desenvolvem o intelecto
humano; estimulam a busca de novos conhecimentos; novas propostas sobre
as estratégias políticas dos governos. Partindo destas significativas premissas,
considerava o Profe Álvaro J. que entre seus alunos deveriam surgir novos
líderes políticos que tomassem o poder democraticamente e propusessem
mudanças fundamentais na busca do tipo de sociedade e de governo que os
países amazônicos necessitavam. Uma proposta política fundamentada nos
preceitos do desenvolvimento sustentável.
Capítulo 26
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)

Wallace

Os quatro graus centígrados considerados atualmente como limite


máximo de aquecimento global, se superados, não permitirão a reversão dos
piores impactos da mudança climática; são aproximações temerárias, cujos
efeitos não conhecemos plenamente e sem lugar a dúvidas podem ser piores.
Ainda que os resultados da Conferência do Clima de Paris trazem esperanças,
considerando que se conseguiu que cento e noventa e cinco países assinassem
o acordo de não sobrepassar os dois graus centígrados, o aumento da tempe-
ratura global continua e é preocupante pensar que os compromissos de não
sobrepassar um grau e meio de temperatura foram iniciados somente a partir
do ano 2020. De fato, há provas científicas recentes as quais demonstram que
já há regiões da África Subsaariana que superaram os dois graus centígrados.
Desses países estão saindo milhares de emigrantes climáticos buscando con-
dições de sobreviver na Europa.
Os cientistas afirmam que o aumento de um metro sobre o nível do mar
para o ano 2100 é muito provável se continuamos contaminando, devastando,
manipulando e adiando decisões inadiáveis; enganando-nos com discursos
evasivos, promessas vácuas e priorizando interesses econômicos. De conti-
nuar assim, em menos de cem anos muitas ilhas dos grandes arquipélagos do
planeta ficarão submergidas no mar; as ilhas do Caribe, todos os arquipélagos
da Oceania no sudoeste do oceano Pacífico, Nova York, Los Angeles, Boston,
Mumbai, Hong Kong, Londres, Rio de Janeiro, Cartagena, Santa Marta. E
somemos a essa catástrofe planetária violentos furacões, incêndios, deser-
tificações, fome, a chegada do mosquito da malária à Europa, pandemias,
extermínio dos recursos pesqueiros, extinções massivas, falta de água doce,
perda das colheitas de alimentos. De acordo com reconhecidas organizações
internacionais de investigação, estes cenários seriam os mais possíveis com
o aquecimento de quatro graus centígrados da Terra e os primeiros sintomas
já são evidentes.

Profe Álvaro J.

O Acordo de Paris que comenta o Dr. Wallace está considerado dentro da


Convenção Marco das Nações Unidas sobre a Mudança Climática (CMNUCC)
190

e foi negociado nessa cidade em dezembro de 2015. Trata-se da mitigação


das emissões de gases de efeito estufa, a adaptação à mudança climática e
às finanças a partir do ano de 2020. E a primeira vez que temos um acordo
sobre o conhecimento científico de que as alterações climáticas planetárias
são uma realidade aterradora.
O Acordo de Paris foi adotada por consenso por todos os 195 Estados
participantes para reduzir as emissões de gases de efeito estufa como parte
da estratégia planetária. Os membros prometeram reduzir sua produção de
carbono “o antes possível” e fazer todo o necessário para manter o aqueci-
mento global bem por baixo de dois graus e aceitaram que o limite deveria
ser 1.5 graus centígrados.
Considerou-se que o Acordo entraria em vigor quando no mínimo 55
países que representem ao menos 55% das emissões de gases estufa aceitem-
-no, o assinem-no e o ratifiquem para tornar realidade os compromissos. O
acordo entrou em vigor no dia 4 de novembro de 2016. Em outubro de 2017,
195 membros de CMNUCC já o havia subscrito, 167 dos quais o ratificaram.
Porém existem muitas incertezas, desavenças, promessas, descumprimen-
tos e atrasos para efetivar um compromisso que possibilite o início de um
processo, já tardio, para reduzir as emissões de gases de efeito estufa que
originam a mudança climática planetária. Por exemplo, cada país definirá
voluntariamente os limites de redução em suas emissões. Porém preocupa
que ao não ser vinculante ou obrigatório cumprir com as metas que cada país
voluntariamente determine, corre-se o risco de que não sejam efetivadas.
Por outro lado, o Acordo de Paris no seu artigo quinto revalidou o Pro-
grama de Redução das Emissões derivadas do Desflorestamento e Degradação
dos Bosques – REDD –. Este é um grande avanço porque considera a proteção
dos bosques como estratégia fundamental contra a mudança climática. Hoje
em dia os governos de muitos países estão incorporando dentro dos Planos
Nacionais de Desenvolvimento, a proteção dos bosques nativos. Alemanha,
Noruega e Reino Unido comprometeram-se na Conferência de Paris doar
cinco bilhões de dólares para fortalecer estas políticas nacionais entre os
anos 2016 e 2020.
É animador reconhecer que já foram cumpridos alguns princípios, mas
ficou o ceticismo de que começou reger a partir do ano de 2020. Demasiado
tempo, como se já não estivéssemos sofrendo os efeitos do caos climático e
sabendo que milhares de milhões de toneladas de gases foram lançados na
atmosfera e potenciou efeitos irreversíveis. Os cem bilhões de dólares que
começou a ser doados pelos países mais ricos e poluidores do planeta para
os menos desenvolvidos e depositados em um fundo fazendo acordos para
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

continuar mobilizando recursos financeiros no valor de 100 bilhões de dólares


até 2025.
A partir de 2019, foi ultrapassado o limite de 1,1 graus C. Em diferentes
regiões do planeta, inundações destrutivas, incêndios florestais devastadores,
inclusive no Círculo Polar Ártico, fomes e escassez de alimentos, pandemias e
migrações humanas que fogem de desastres causados por ​​ temperaturas insu-
portáveis. Trump, em sua campanha à Presidência, alertou que retiraria o país
mais poluente do planeta do Acordo de Paris. E ele o fez, enfraquecendo suas
chances de êxito. Na COP em 2019, as negociações falharam em várias ques-
tões cruciais. Como compromissos e mecanismos de financiamento, reduções
de emissões e incumprimentos por parte de países e corporações internacio-
nais. Em 2020, o Coronavírus paralisou o COP. Até hoje, não foram definidas
regras claras nem consenso universal de como implementar os acordos de
Paris e caminhamos para um aquecimento global de 3 graus C, devido à falta
de cooperação global e de liderança nacional, segundo o secretário-geral da
ONU, António Guterres. No final da COP26 no Glasgow, o seu Presidente,
Alok Sharma, afirmou: “Mantivemos viva a meta de 1,5 graus C, no entanto,
eu diria, esta é uma vitória frágil”...

Chico Mendes

Como consequência de todo o comentado anteriormente o Fenômeno do


El Niño tem aumentado sua frequência e intensidade ocasionando mudanças
mais drásticas nas condições de secas no Nordeste do Brasil, no norte de
Amazônia, no altiplano peruano-boliviano, e nas costas do Pacífico na América
Central. Este fenômeno natural pode ocasionar que a Amazônia fique presa
no que os cientistas chamam de “Retroalimentações Negativas” que poderiam
acelerar o retorno dos ecossistemas amazônicos a um estado de regressão drás-
tica, com a morte repentina e paulatina da floresta, acompanhada pela invasão
dos solos por plantas pioneiras das savanas, suscetíveis de incendiar-se por
suas características inflamáveis, tal como sucedeu faz aproximadamente vinte
milhões de anos atrás nos seus inícios de formação e diversificação biológica,
que foram determinados pelo levantamento tectônico do sistema andino.
Os modelos de simulação sugerem que para o ano 2050, as temperaturas
na Amazônia serão incrementadas entre 2 e 3 graus centígrados. Ao mesmo
tempo, uma diminuição nas precipitações durante os meses secos levará a
uma seca geral. Assim haverá um incremento de temperaturas e mudança
dos padrões de chuva na Amazônia, o que afetará inquestionavelmente os
bosques da região, a disponibilidade de água, a biodiversidade, a agricultura,
a saúde humana e as correntes atmosféricas planetárias de distribuição de
água. Tão grave como o anterior e para complementar o dano irreparável, a
192

Amazônia passaria de ser um sumidouro de carbono, ou seja, um consumidor


de dióxido de carbono e produtor de oxigênio, a ser uma fonte neta do maior
responsável pela mudança climática. Porém ainda é tempo de corrigir e reparar
-acrescentou Chico- apesar de que vinte por cento da bacia há sido devastada,
a Amazônia segue desempenhando uma função primordial no equilíbrio do
clima planetário. A Amazônia sofre duas ameaças fundamentais, o aumento
da temperatura pela mudança climática e a devastação da floresta. As duas
ameaças são dialéticas, causas e efeitos delas mesmas. Análises simuladas
têm demonstrado que existem dois limites extremos para que a Amazônia
alcance um estado irreversível de perda da biodiversidade por um processo
de savanização. Que a temperatura da região aumente quatro graus centígra-
dos e o desflorestamento alcance o 40% do território, sabendo que já foram
devastados 20%.

Madame Godin

Tantos conhecimentos desses doutores deixam-me pensando sobre a


complexidade do tema e a necessidade de que sejam estabelecidas políticas
nacionais nos governos dos países amazônicos acordes com essas realidades.
Que se assuma a responsabilidade e não se especule tanto. O tema da mudança
climática é assustador, tal como estão comentando. Não conheço muito do
tema, porém me permito recomendar a leitura do excelente livro repleto de
informações, profundamente crítico, veemente e veraz escrito por Naomi
Klein: “Isso muda Tudo.”
Muda tudo em termos das condições de equilíbrio homeostático do pla-
neta e consequentemente das relações de toda a vida que existe sobre a Terra,
com a extinção de grande quantidade de espécies nos mares e nos continentes;
mudam todas as condições de qualidade de vida para nós mesmos; com fome,
pandemias, secas, furacões e inundações, migrações e invasões de outros
países por parte das vítimas da mudança climática, gerando mais violência e
injustiças. E a esperança é que necessariamente mude, mas em curto prazo,
antes da catástrofe, a atitude da humanidade, que seja abandonada a apatia e
se crie consciência dos perigos que enfrentaremos e exijamos aos governos
uma mudança em suas políticas ambientais.
O desenvolvimento sustentável é impossível de ser alcançado se não são
reivindicados os direitos e obrigações exclusivos dos seres humanos; a justiça
social, saúde, educação, moradia, terra, trabalho; valores éticos e morais; o
respeito, a dignidade, a solidariedade, o amor, a fraternidade, a igualdade,
a liberdade. Relações intrínsecas dentro da mesma sociedade que se perde-
ram em favor da compra e a venda, a imoralidade, a degradação social e a
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

corrupção que é o pior mal que padecem as classes políticas. Ser conscientes
significa sentir-se intimamente vinculados, pertencer ao processo evolutivo
histórico do surgimento da vida na Terra.
O novo paradigma considerado dentro da ciência e inclusive fora dela tem
dado uma revitalizadora orientação à espiritualidade; ampliando seu âmbito
além do ser humano para contemplar a Terra como mãe de todo o processo
criador. A interconexão e interdependência nossa e de todos os fenômenos
da natureza são a base da consciência e da ecologia profunda. É nesse ponto
que se encontram a religião e a ecologia. A palavra grega Oikos, que signi-
fica casa, é a raiz etimológica de três termos irmãos: ecológico, ecumênico
e econômico. O ecológico, mais orientado ao mundo natural, o ecumênico à
sociedade humana e o econômico, cujo fim essencial é melhorar as condições
da qualidade de vida das pessoas. Ao final, as três ciências são inseparáveis
dentro do contexto do desenvolvimento sustentável. O cumprimento e respeito
desses vínculos inevitáveis são os princípios éticos, morais e a consciência
de entesourá-los.

Dariocy

Ahhh! Quer dizer que a ética consiste em obstaculizar a realização dos


projetos que o próprio governo apoia com suas instituições por meio de incen-
tivos fiscais, econômicos e tributários em nossas próprias terras?
Dentro de nossa própria Amazônia!
Se está claro, que a ética é essencialmente humana, tal como você afir-
mou, por que colocam tantos entraves e obstáculos?
Acaso não somos humanos? Ou nos estão confundindo com os índios...
O objetivo de vocês deveria ser ajudar-nos a alcançar o desenvolvimento
da Amazônia; transformar este inferno verde em paradisíacas fazendas com
campos de soja, algodão, milho, palmeira africana. Que beleza ver os tratores
e máquinas automatizados semeando pastos para alimentar o gado; produzindo
carne para o mundo inteiro. Árvores? Claro que são importantes, mas somente
para lenha e para dar sombra para o gado.
Meta real e justa, sem ilusões, poemas chorões, sonhos nem utopias.
Ainda bem que alguns organismos internacionais apoiam ao governo e nos
apoiam. Pelo menos nunca ouvi que façam oposição aos projetos de desen-
volvimento da Amazônia. Afortunadamente! Poderia indicar muitos projetos
mineiros, pecuários, de silvicultura, produção de soja, extração de madeira e
outros que têm recebido apoio de organismos internacionais de financiamento
e não somente no Brasil.
194

Spruce

A crise ética, social e ambiental pela que passa a sociedade contemporâ-


nea pode ser considerada como o resultado da ruptura histórica da união do ser
humano com a natureza, violando nossos vínculos e limites. Crise do vínculo
porque perdemos o nexo, as ataduras, o pertencimento com o planeta, com a
natureza; crise do limite porque não percebemos as diferenças e complementos
com o natural e com a totalidade do mundo e da Terra. Simples prova disso
são as duas grandes figuras jurídicas atualmente vigentes dessa relação: a que
faz da natureza um objeto, e a que, por uma simples mudança de interesses,
torna-a sujeito. A modernidade ocidental tem transformado a natureza em
“meio ambiente”; simples sofisma em cujo centro o homem coloca seu trono
e se proclama “dono e senhor”. Dito meio ambiente logo perderá toda con-
sistência de ser, já que sua proposta está reduzida a uma simples reserva de
recursos antes de converter-se em novos depósitos de resíduos e águas negras
da sociedade de consumo. È que o obsessivo complexo de achar-se pós-mo-
derno pretende construir uma supernatureza à medida de nossos desejos e
de nossa vontade de poder. Em contraposição a essa ambição cega e injusta,
a natureza natural é considerada um obstáculo indesejável. A supernatureza
é virtual, a natureza natural é real e dela depende nossa qualidade de vida e
sobrevivência futura.

Profe Álvaro J.

As raízes históricas da insustentabilidade do desenvolvimento do nosso


mundo atual nutrem-se de atávicos e obsoletos paradigmas. Teologicamente,
um monoteísmo ditatorial e egoísta que não promulga o respeito pelo mundo
natural ao colocar o ser humano como amo e senhor de tudo o criado – “a
sua imagem e semelhança”, mal interpretado- e o autoriza a apropriar-se da
natureza porque tudo está a sua disposição para servi-lo. E para completar,
com bênção incluída, estimula-o a invadir a Terra sem nenhum limite: “crescei
e multiplicai-vos”; com seu eco incluído; Caos, Caos, Caos...
Eticamente tergiversaram-se os valores com os preços, como disse a Sra.
Godin, e a corrupção encheu de amarguras e injustiças essa taça. A ciência e
as novas tecnologias tampouco consideram a ética como princípio regente.
À economia foram outorgados os desígnios do futuro e perdeu sua função
de ciência social para a planificação e desenvolvimento justo e equitativo ao
desprezar as variáveis ambientais e sociais para transformar sua finalidade no
enriquecimento a qualquer custo e não em melhorar a qualidade de vida da
sociedade humana. A política desvirtuou-se em politicagem e associou-se à
corrupção. Em termos legais, o Direito Natural não se refere à natureza, senão
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

aos direitos “naturais” com que nascem os seres humanos para apropriar-se da
natureza seja como objeto ou como sujeito. Objeto de consumo e destruição e
sujeito da propriedade para legalizar os usos e abusos. Os filósofos da época
denominaram o Direito Natural a um conjunto de normas que surgiram do
desconhecimento da integralidade do todo e que por seu caráter universal
pertenciam à natureza humana. A natureza foi submetida à natureza humana
que por sua vez foi restringida a sua história ou a sua razão, condenando o
mundo ao seu desaparecimento e desmembrando o ser humano da história
natural. Colocando-o no centro de um mundo restringido a sua pobreza con-
ceitual. A Declaração dos Direitos Humanos, de acordo com seu próprio texto,
foi retirada diretamente da Declaração dos Direitos Naturais. Igual como
foi feito o Contrato Social. A Declaração ignora e se silencia sobre a Terra.
Monopolizada pela ciência e pelo conjunto de argúcias associadas ao direito
de propriedade, a razão humana venceu a natureza natural em uma batalha
que vem desde a pré-história e que foi incrementada de maneira perigosa na
revolução industrial. O sujeito de direito foi ampliando-se como conceito e
a Declaração dos Direitos Humanos deu a possibilidade a todo homem de
beneficiar-se de algo que nem sempre esteve disponível. O Contrato Social
complementou-se com a Declaração dos Direitos Humanos fechando o círculo
que deixou de fora o resto do mundo, da vida e da Terra; o universo todo e o
planeta onde nascemos, vivemos e morremos reduzidos ao estatuto de objetos
passíveis de apropriação e consequentemente de destruição.

Roger Casement

Com a diplomacia que o caracterizou e acostumado a liderar iniciativas;


com um pouco de prepotência para que não se esquecessem da intrepidez e
ousadia dos britânicos; ademais, como não suportava a vontade de romper seu
silêncio e participar mais das conversas, sugeriu graciosamente mudar o tema
e comentou: voltando ao assunto da investigação sobre a Amazônia, no ano de
1859, quando Darwin publicou o livro sobre A Origem das Espécies e também
morreu o Barão Von Humboldt, o Império Britânico enviou instruções ao Dr.
Spruce, quem se encontrava na Amazônia para dirigir-se ao Equador e coletar
sementes de Cinchona ou quina, com o objetivo de introduzir o cultivo desta
planta medicinal na Índia, aproveitando as perícias da diplomacia britânica nos
países amazônicos e os preparativos que haviam organizado os diretores do
Kew Royal Botanical Gardens de Londres. No total Spruce conseguiu coletar
mais de cem mil sementes e depois levá-las a Guayaquil para posteriormente
enviá-las à Inglaterra clandestinamente através de um barco britânico que se
encontrava ancorado nesse porto marítimo. Conseguimos convencer alguns
196

funcionários públicos e pagar com favores a outros para vencer com astúcia
a vigilância de equatorianos que observavam com receio nossa nobre missão.
Nesses momentos Equador encontrava-se em plena guerra civil, o que colocou
em maior risco o Dr. Spruce.

Spruce

Tive grandes motivos para esquecer tanto sofrimento e agradecer aos céus
poder observar um simples musgo que nunca havia visto em minha vida de
especialista. Subindo os afluentes equatorianos do rio Amazonas, cheguei a
Baños, onde pude relaxar-me nas águas termais do vulcão Tungurahua, assim
como atenuar as febres e resfriados de tão extenuantes viagens. Segui para
Ambato e posteriormente a Riobamba, região por onde Humboldt já havia
passado e havia observado que as populações de árvores de quina eram muito
extensas; e explicado que essas regiões andinas estavam caracterizadas por
ter muita pluviosidade; alta umidade relativa e entre mil e dois mil metros
de altitude. Ali descansei e pensei que esse era o lugar ideal para cumprir o
pedido que o Secretário de Estado Britânico na Índia havia encomendado a
mim como missão secreta desde tempos atrás. A questão era ter que esperar
que as árvores frutificassem e as sementes madurassem para enviá-las ao
Real Jardim Botânico de Kew, em Londres. Havia que oferecer-lhes bom
dinheiro e inventar histórias de cientista louco aos proprietários das árvores
para que permitissem recolher as sementes sem suspeita. Até disse-lhes que
as utilizaria para fazer exóticos colares e pulseiras artesanais para vendê-los
às senhoritas em Londres. Também contei a eles que a rainha britânica cole-
cionava sementes de todas as partes do mundo e como intercambiava com
outras rainhas, precisava de muitas já que já que durante a viagem perderia
uma quantidade significativa pela ação dos insetos ou do clima inadequado.
Puderam imaginar de tudo, mas nunca que essas sementes mudariam a história
do mundo, não só por curar as febres da malária de milhares de habitantes
das colônias inglesas, senão, e especialmente, que Equador, Colômbia e Peru
perderiam o mercado da quina.

Wickham

Em 1860, quando Richard Spruce conseguiu, em plena guerra civil,


transportar mais de cem mil sementes de Cinchona, desde as faldas andinas
para Guayaquil e posteriormente enviá-las para Inglaterra. Compreendi que o
próximo passo que estava planificando o Império Britânico era levar sementes
de Hevea brasiliensis; a seringueira, para semeá-la na Índia, Malásia e outras
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

colônias britânicas. O consulado inglês no Peru, o Sr. Clements Markham


– diretor da Royal Society –, o governo indu e Josph Hooker – diretor do
Jardim Botânico de Kew – haviam conseguido com muitas artimanhas levar
as sementes da quina para a Inglaterra e posteriormente para as colônias
inglesas. Eu tinha trinta e oito anos em 1873, quando, Clements Markham,
com um cargo muito importante na Índia, ansioso para seguir com sua mis-
são patriótica, contratou-me para recoletar as sementes da seringueira na
Amazônia brasileira.

Chico Mendes

Pelo menos devemos admirar a visão de futuro e o aproveitamento e


valorização dos recursos naturais por parte dos britânicos. Conosco acontece
todo o contrário, temos a Amazônia, que é de uma riqueza natural inigualável
no planeta, a nossa disposição, para estudá-la, protegê-la, valorizá-la e aprovei-
tá-la, com ciência e consciência. Mas a destruímos sem aproveitar sequer suas
virtudes, potencialidades e valores; nós a devastamos, queimamos, semeamos
pasto e colocamos uma vaca em cada hectare para produzir carne medíocre
que vai ser moída na preparação de insípidos hambúrgueres, nos restaurantes
dos Estados Unidos. Já foi comentado aqui: somente uma castanheira produz
mais quilos e proteínas que um hectare de selva substituído por pasto e com
uma só vaca. Mas o governo apoia o madeireiro, o pecuarista e nos abandona
na mesma solidão e miséria que temos sofrido os seringueiros desde faz mais
de um século. As Reservas Extrativistas estão abandonadas e sem apoio para o
melhoramento de sua produção, comercialização, transporte, saúde, educação.
É necessário transformá-las em centros de investigação juntamente com as
Universidades e outros organismos interessados, e desenvolver dentro delas
turismo ecológico, observação de aves, plantas, frutos e outros animais, a
vida do seringueiro e seus costumes, até para a pesca esportiva. Devem ser
modelos piloto experimentais para que se entenda melhor a Amazônia, pro-
tegê-la e aproveitá-la.
Capítulo 27
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR
ÁLVARO J. O SÁBIO FRANCISCO
JOSÉ DE CALDAS E A PASSAGEM
DO BARÃO ALEXANDER VON
HUMBOLDT POR POPAYÁN
As facilidades e liberdade que Humboldt havia desfrutado para viajar
sem empecilhos pelas colônias espanholas eram inigualáveis. Espanha havia
mantido herméticos os territórios invadidos da América por mais de trezentos
anos e somente havia permitido que um diminuto grupo de cientistas fran-
ceses, integrantes da Missão Geodésica, entrasse ao Equador sessenta anos
antes da chegada do Bretão à América. A Monarquia espanhola outorgou-lhe
a permissão solicitada e nada menos que com dois passaportes oficiais; um
expedido pela Secretaria de Estado e outro pelo Conselho de Índias. Para
Humboldt, que era protestante, foi entregue também uma carta especial de
recomendação assinada por sua majestade católica, Carlos IV, prova de todo
o respeito, apoio e admiração, a tal ponto que ele mesmo surpreendeu-se e
exclamou: “nunca a um viajante foi concedida uma permissão tão ilimitada
e nunca um estrangeiro foi honrado com tantas mostras de confiança como
as que me depositou o governo espanhol”.
Humboldt tinha lido todos os trabalhos científicos sobre a América do
Sul e também os relatórios de La Condamine com enorme interesse e avidez,
o que lhe permitia entender, cada vez melhor, que o novo continente era um
paraíso para fascinantes investigações e conhecimentos. O diretor da Missão
Geodésica, La Condamine, havia duvidado muito que as bacias amazônicas
e do Orinoco pudessem ser unidas por um canal; para ele, como geógrafo,
o fenômeno natural manifesta-se de forma contrária: as bacias hidrográficas
separam-se por divisores altitudinais.
As legendárias histórias de James Cook sobre suas três viagens em torno
do mundo eram outro estímulo para Humboldt, estas foram relatadas a ele,
com luxo de detalhes, por seu amigo e instrutor Georg Forster, escritor e
naturalista que havia participado da segunda viagem.
Os resultados de tanta informação recebida e incentivo intelectual foram
as viagens realizadas por Humboldt durante cinco anos – 1799 a 1804 – e
não têm comparação na história da investigação do novo continente. Sempre
200

acompanhado por seu amigo Aimé Bonpland visitaram Venezuela, Cuba,


Colômbia, Equador, Peru, México; outra vez Cuba e dali aos Estados Unidos,
nessa ordem. Gastou toda a fortuna que havia herdado da sua mãe; escreveu
trinta volumes, percorreu dez mil quilômetros em terra, viajou da latitude 12
graus sul até a 40 norte, recoletou mais de sessenta mil plantas e morreu pobre
na Alemanha, com 90 anos, em 1859, estando ainda perfeitamente lúcido.
Queixava-se, então, porque os britânicos e os portugueses nunca permitiram
que visitasse suas colônias já que o consideravam um espião.
“Vou recolher plantas e fósseis e realizar observações astronômicas com
o melhor dos instrumentos. Farei análises químicas da atmosfera. Porém este
não é o propósito principal da minha viagem. Tratarei de averiguar como as
forças da natureza atuam umas sobre as outras e de que maneira o entorno
geográfico exerce sua influência sobre os animais e as plantas. Em resumo,
devo aprender sobre a harmonia na natureza.”
Chegou a Cumaná, Venezuela, na companhia de Bonpland, no dia 16 de
julho de 1799 na corveta espanhola Pizarro. Depois de haver sofrido vários
contratempos e sustos na viagem, especialmente pela presença de navios do
Império Britânico que ameaçavam atacá-los. Uma noite nublada Humboldt
ficou mal-humorado com o capitão Cargigal porque para evadir-se dos britâ-
nicos, reconhecidos inimigos da Espanha que possuíam poderosos bergantins
armados com canhões, mandou apagar as luzes e Humboldt reclamou porque
não podia ler bem os dados que lhe indicavam seu sextante...
Em algumas cartas Humboldt perguntava-se e exclamava: “Em que país
tão extravagante estamos? Enguias elétricas, plantas surpreendentes, papa-
gaios, macacos, tatus. Ficamos como bobos correndo de um lugar para outro
pegando um exemplar e deixando-o para trocá-lo por outro. Nos primeiros
três dias não pudemos concentrar-nos em nada. Bonpland disse que ficaria
louco se esse estado de espírito continuasse”.
Entre o mais valioso dessa expedição na Venezuela foi haver compro-
vado que as bacias do rio Orinoco e a do Amazonas definitivamente sim se
comunicam através do canal do Casiquiare; são trezentos e vinte quilôme-
tros inundados por águas brancas e barrentas provenientes do rio Orinoco
que vão desembocar, por intrincados meandros, no rio Negro, para depois
desembocar misturadas no curso principal do Amazonas, no denominado
“encontro das águas”. O proeminente geógrafo francês, La Condamine, quem
havia utilizado por primeira vez curvas de nível afirmou que admitir que as
duas bacias unificam-se por um canal era “um monstruoso erro de geogra-
fia”; porém sempre existem exceções às regras e Humboldt comprovou com
dados científicos a existência desse canal do Casiquiare. Na sua navegação
chegou a cento e sessenta quilômetros da fronteira com o Brasil, assim que se
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

continuasse sua viagem pelo rio Negro teria ocasionado um grave problema
político entre os espanhóis e os portugueses que haviam mantido isoladas suas
colônias e certamente os portugueses haveriam capturado-o e enviado como
prisioneiro à Lisboa. Humboldt nunca conseguiu apreciar o curso principal
do majestoso rio Amazonas.
Da Venezuela, Humboldt e Bonpland viajaram à Cuba e de Cuba volta-
ram com destino ao Panamá, porém uma tormenta desviou-os e tiveram que
buscar refúgio na baía de Cartagena, Colômbia. O plano de viagem inicial era
ir a Quito passando por Panamá, mas decidiram sair de Cartagena por terra
seguindo o vale do rio Magdalena para subir a Bogotá. Nessa cidade o diretor
da Expedição Botânica, o sábio José Celestino Mutis, recebeu com muito
agrado a Humboldt e Bonpland com quem teve frequentes conversas e lhes
ofereceu todo o apoio possível para que continuassem com as investigações.
Deu-lhes uma valiosa coleção de lâminas pintadas pelos artistas da expedição
referentes à flora e à fauna da Savana de Bogotá. Humboldt, em agradecimento
por tantas atenções, publicou uma síntese biográfica de Mutis na Biographie
universalle de Michaud; e em coautoria com Bonpland dedicaram a ele sua
primeira grande obra botânica, as Plantes aequinoctiales.
Depois da visita à Bogotá, desceram novamente ao vale do Magdalena
e regressaram aos Andes pelo Passo do Quindío para descer a Cartago no
Vale do Cauca e seguir a margem deste rio até Popayán. Haviam atravessado
a pé praticamente todo o território colombiano; aproximadamente cinco mil
milhas. A rota passou por Cartagena, Turbaco, Mompox, Honda, Mariquita,
Guaduas, Bogotá, Zipaquirá, Guatavita, Tequendama, Fusagasugá, Ibagué,
Cartago, Buga, Popayán.
Quando menino, e depois como estudante do Liceu Nacional Alexander
Vom Humboldt, o Profe Álvaro J. visitava com profundo respeito, veneração e
curiosidade a casa em Popayán onde nasceu o sábio Francisco José de Caldas,
no ano de 1768. Uma casa senhorial, com quartos grandes, misteriosos e em
penumbra que favorecia a proliferação do mofo no meio de tantas coleções
de pedras, antiguidades, animais e plantas dissecadas. Tinha um pátio central
interior, onde o sábio havia construído um pequeno observatório astronômico
com pedras de granito trazidas do Vulcão Puracé e talhadas em forma circular
que se assemelhavam a uma torta de anéis superpostos que iam reduzindo
seu tamanho à medida que se elevavam para conformar uma torre de obser-
vação astronômica.
Um termômetro de Caldas foi quebrado em uma visita ao Vulcão Puracé
e quando regressou a Popayán decidiu reconstruí-lo. Para graduá-lo em zero
utilizou blocos de gelo que levavam os indígenas a Popayán desde o vulcão
para elaborar os famosos salpicões de frutas em uma taça com gelo picado.
202

Para calibrar o outro extremo ferveu água e observou que a temperatura


de ebulição à altura de Popayán não fazia subir a coluna de mercúrio até o
extremo superior da escala. Ali compreendeu que a temperatura de ebulição
depende diretamente da pressão barométrica do lugar e está diretamente rela-
cionada com a altura da coluna de mercúrio. Então, descobriu que a tempera-
tura de ebulição poderia substituir o barômetro de acordo com a altitude das
montanhas. A temperatura de ebulição ao depender da pressão barométrica
do lugar, demonstra que a altura da coluna de mercúrio é uma medida dessa
pressão. Em suas próprias palavras, assim o explicou: o calor da água fervendo
é proporcional à pressão atmosférica; a pressão atmosférica é proporcional
à altura sobre o nível do mar; a pressão atmosférica segue a mesma lei que
os desvios do barômetro, ou falando com propriedade, o barômetro não nos
mostra outra coisa que a pressão atmosférica; logo, o calor da água indica-nos
a pressão atmosférica do mesmo modo que o barômetro; então, como ele,
pode dar-nos as elevações dos lugares.
“Está aqui um método de medir as montanhas e as elevações dos lugares
sem necessidade do barômetro e com tanta segurança como ele. Será este um
verdadeiro descobrimento? Terei adivinhado nos seios das trevas de Popayán
um método que foi encontrado e aperfeiçoado por algum sábio europeu? Ou
pelo contrário, serei eu o primeiro que teve essas ideias?” Caldas encontrava-se
no Equador, quando Humboldt chegou a Popayán, justamente trabalhando
sobre este descobrimento que pensava explicar ao sábio alemão para que
posteriormente pudesse ajudar a divulgá-lo na Europa e que serviria como um
grande aporte do sábio payanés ao avanço da ciência na América. Caldas era
plenamente consciente de que existiam outras fórmulas e métodos na Europa,
mas que seu descobrimento era uma novidade.
Em uma carta que escreveu ao seu amigo Santiago Pérez de Arroyo, no
dia 21 de setembro de 1801, Caldas dizia: “Estou decidido esperar o barão
em Ibarra e segui-lo até onde vá, procurando instruir-me e absorver tudo que
seja possível deste sábio viajante, para ilustrar-nos alguma coisinha e sair
da barbárie”.
No 29 de novembro de 1801, a caminho de Pasto, Humboldt anotou no
seu diário: “quando saímos de Havana estivemos plenamente seguros de que
não iríamos a Santa Fé, e que em busca da expedição de Baudin tomaríamos
o caminho de Panamá a Guayaquil. Quem não estremeceria com a ideia de
começar uma viagem com doze mulas e seu eterno acondicionamento, por um
caminho terrestre de 4 a 5.000 milhas. Eu pessoalmente pensei que minhas
finanças não seriam suficientes para esse caminho”.
Humboldt passou por Popayán e foi instalar-se em Quito, desde onde
organizou excursões para visitar as elevações que fazem parte da Avenida dos
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Vulcões do Equador, conhecido atualmente e em sua homenagem, como o


Corredor Vulcânico de Humboldt: os picos nevados do Cotacachi, Cayambe,
Pichincha, Illiniza, Cotopaxi e Chimborazo. Já no fim de sua existência, na
Alemanha, escreveu que a maior façanha que havia realizado em sua vida foi
escalar 6428 metros dos 6854 que tem o Chimborazo.
Essas montanhas telúricas proporcionaram ao sábio, erupções emocionais
e tremores espirituais os quais recordava em suas anotações pessoais como
inesquecíveis noites cujo frio era superado pelo calor de suas paixões. Com
Bonpland não tinha nenhum conflito de amores, porque o francês gostava das
mulheres e assim não interferia em nada com os rapazes que apaixonavam a
Humboldt. “O povo respirava uma atmosfera de luxúria e voluptuosidade e
talvez não houvesse outro lugar com população tão inteiramente dada à busca
do prazer. Assim pode acostumar-se um homem a dormir em paz à beira de
um precipício. Os equatorianos são seres raros e únicos: dormem tranquilos no
meio de rangentes vulcões, vivem pobres no meio de incomparáveis riquezas
e se alegram com música triste”.
Finalmente Caldas e Humboldt encontraram-se em Ibarra. Nessa cidade o
sábio payanés teve a oportunidade de explicar a Humbodt seu descobrimento
sobre o hipsômetro, abrigando a esperança de unir-se à expedição e continuar a
viagem com o sábio alemão até o Peru e, por que não, acompanhá-lo à Europa e
expor ele mesmo suas contribuições ao conhecimento científico do novo mundo.
Depois das explicações de Caldas, Humboldt replicou: “Sausssure imaginou
medir as montanhas por meio do termômetro submergido em água fervendo
–belo princípio- e achou que 640 pés correspondiam a um grau de Reaumur;
sendo assim que a lei das densidades do ar é uma progressão logarítmica ou
geométrica... o método desse físico foi abandonado por falta de exatidão”. Cal-
das respondeu-lhe: “Meu método, absolutamente diferente ao de Saussure, é
tão exato, que as maiores diferenças nos resultados de cálculo não dão mais de
1,5 linhas... Dei um grau de perfeição ao método não conseguido na Europa”.
Depois comentou para seus amigos: “Acreditou que meu coeficiente tinha os
mesmos defeitos que o de Saussure; mas analisando o caso aceitou esta pro-
priedade do meu coeficiente. Eu acataria com maior prazer a uma autoridade
tão respeitável, se houvesse autoridade contra a experiência”.
A partir desses esclarecimentos de Caldas e ante o desconcerto de Hum-
boldt, que o considerou incômodo e prepotente, criou-se um clima de desgosto
e contradição entre os dois sábios, alimentados pela sensibilidade que os
animava em suas inclinações amorosas prediletas. Humboldt era abertamente
declarado homossexual, mas Caldas, criado em uma família e sociedade carola
de Popayán, era atormentado pelas dúvidas e se reprimia. Porém em uma carta
enviada ao seu amigo Antônio Arboleda, antes de reunir-se com Humboldt
204

no Equador, afirma: “Acabo de receber um resumo das observações que o


barão fez de Cartagena a Santa Fé, remitidas por meu amado Santiago, por
este amigo querido, que eu quisera fosse no mesmo grau para os dois. Se eu
consigo que o senhor o ame igual que eu, e que ele lhe corresponda, nada
tenho que desejar nem mais doce nem mais precioso”.
Obviamente, Humboldt não convidou o sábio payanés para que seguisse
como participante de sua famosa expedição que continuava para o Peru. Caldas
muito atormentado e ciumento escreveu uma carta a José Celestino Mutis,
diretor da célebre Expedição Botânica, na Colômbia, nos seguintes termos
e em referência à amizade que havia estabelecido Humboldt com o jovem
Carlos Montúfar, quitenho, filho do marquês da Selva Negra: “no dia 8 de
junho de 1802 o senhor barão de Humboldt partiu daqui com Mr. Bonpland
e seu Adonis, que não o estorva para viajar como Caldas. Que diferente é a
conduta que o senhor barão tem apresentado em Santa Fé e Popayán e a que
apresenta em Quito! Nas duas primeiras cidades foi digna de um sábio; na
última é indigna de um homem ordinário. O ar de Quito está envenenado;
só se respira prazer; os precipícios e as arapucas da virtude multiplicam-se e
pode-se acreditar que o templo de Vênus mudou de Chipre para esta cidade.
Entra o senhor barão a essa Babilônia, contrai, para sua desgraça, amizade
com uns jovens obscenos, dissolutos que o arrastam às casas em que reina
o amor impuro; apodera-se essa paixão vergonhosa do seu coração e cega
esse sábio jovem até o ponto de que não se pode acreditar. Este é Telêmaco
na ilha de Calipso. Os trabalhos matemáticos ficam mornos, não visitam as
pirâmides, e quando o amor à glória reanima a este viajante, quer misturar
suas debilidades com as sublimes funções da ciência. Mede uma base nas
planícies de Quito, aqui vem o objeto dos seus amores, ou o dos cúmplices das
suas fragilidades. Às vezes tenho dó desse jovem, às vezes me irrito. Quando
me anima esta última paixão, parece-me que vejo reanimar-se as cinzas de
Newton; de Newton que não chegou a mulher, e com um semblante bravo
e terrível dizer ao jovem prussiano ‘Assim imitas o exemplo de pureza que
deixei aos meus sucessores? ’”.
Qualificou a Carlos de Montúfar como um “Adonis ignorante sem princí-
pios e devasso”, e insinuou com muita perspicácia que houve relações sexuais
entre eles ao afirmar que “Vênus havia mudado de Chipre para Quito em
pleno idílio”. As línguas viperinas de Popayán, hipócritas e cruéis, comen-
tavam que isso era pura frustração, não só pelos descobrimentos científicos
e observações de campo, pois Caldas tinha refletido, muitas vezes, sobre os
conhecimentos de Humboldt; o sábio payanés também sentia certa ou incerta
predileção pelos jovens amigos, o que estava latente, reprimido e o chateava
por sua doentia aparência que havia sido cuidadosamente protegida pelos
rígidos valores morais de sua família. Ao observar Humboldt alvoroçado pela
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

letargia tropical e desfrutar livremente de suas paixões e afetações em Quito,


Caldas deve ter se sentido frustrado, acabado e impotente.
Quando se encontraram em Ibarra, Equador, os dois estavam na plenitude
de suas vidas, com trinta anos. Caldas, finalmente com quarenta e um anos, e
dizem as más línguas que estava ainda virgem, casou-se por procuração – afir-
mou que se casava com o único objetivo de servir a Deus – com uma bela mulher
que nunca havia visto pessoalmente, Maria Manuela Barahona. As fofocas sobre
seu infortúnio e frustrações na vida íntima foram inumeráveis.
Carlos Montúfar chegou à Europa e formou-se academicamente como
militar na Espanha, onde chegou a participar em épicas batalhas contra os
exércitos de Napoleão. Posteriormente, ao seu regresso à América do Sul, teve
uma prestigiosa e valente participação na independência do Equador, onde foi
reconhecido como o “Caudilho”, lutando contra os exércitos realistas, ao lado
de Simão Bolívar. Foi capturado e enviado para a Espanha, mas no transcurso
da viagem conseguiu escapar-se em Panamá para alistar-se nos exércitos
libertadores na Colômbia. Por questões inconcebíveis do destino, encontrou-se
intempestivamente com Caldas –os dois como comandantes patriotas pela
independência da Nova Granada- na batalha da Cuchilla Del Tambo, perto
de Popayán, onde foi capturado pelos soldados do exército de Juan Sámano
e fuzilado pelas costas na cidade de Buga, no dia 31 de julho de 1816.
Depois da derrota do exército patriota na Cuchilla Del Tambo, Caldas
também foi capturado na fazenda Paispamba, de propriedade de sua família
onde havia refugiado para proteger-se. Imediatamente foi enviado à Bogotá
e foi sentenciado à morte pelos tribunais de justiça dos espanhóis e também,
como Montúfar, fuzilado pelas costas em 29 de outubro de 1816 na praça
de São Francisco.
O militar espanhol Pablo Morillo negou-se a indultá-lo e ante as petições
de clemência dos intelectuais colombianos, respondeu, fazendo alarde de sua
arrogância e não se sabe se de sua estupidez ou de traição do subconsciente:
“Espanha não necessita de sábios!” E era verdade, pois o objetivo fundamen-
tal dos invasores, compostos em sua maioria por vândalos ignorantes com
experiências sanguinárias em outras guerras, era apropriar-se das riquezas
materiais dos povos nos países conquistados, mesmo que fosse necessário
destruir as culturas à espada, sangue, fogo e cruz.
Sendo assim, não era de interesse do usurpador que houvesse personali-
dades conscientes do desrespeito e das violações de todos os direitos humanos.
Claro que um sábio como Caldas, não somente não era necessário, senão
perigoso. Para Espanha a ciência e a consciência eram subversivas.
O grande prócer payanés era Capitão do corpo militar de engenheiros dos
exércitos libertadores, cientista, botânico, astrônomo, geógrafo, naturalista.
Também foi diretor do observatório astronômico de Bogotá, onde permitiu que
206

clandestinamente reunissem os patriotas. Como subdiretor do Diário Político de


Santafé foi partícipe do levantamento popular do 20 de julho de 1810.
Humboldt chegou ao Peru em 1802 pelo Norte e sua entrada a Cajamarca
foi feita por Muicupampa, lugar onde se localizavam as minas de prata de
Hualgayoc, centro principal do mineral de Chota. Também visitou a mina de
Purgatório, denominada assim pelo intenso calor que se sente dentro, em con-
traposição com o frio do ambiente exterior. Observando as péssimas condições
dos mineiros, inventou uma “lâmpada de luz inextinguível” e uma “máquina
respiratória” que deu origem às modernas máscaras de proteção contra os gases.
No litoral investigou o guano e enviou à Europa amostras desse esterco de
aves marinhas que serviram depois para revitalizar parte dos esgotados solos
agrícolas da Alemanha, considerando a grande riqueza de nitrogênio e fosfatos.
Descreveu a famosa corrente marinha que sobe da Antártica contornando o
continente sul-americano pelo oceano Pacífico: A “Corrente de Humboldt”.
Desde o porto de Callao, Humboldt e Bonpland embarcaram rumo ao
México. Chegaram a Acapulco em março de 1803. Do México a estados Uni-
dos e posteriormente, no ano de 1805, em uma fragata francesa retornaram
a Bordéus.
A colonização americana, por parte dos espanhóis e igualmente dos
portugueses, caracterizou-se primeiro pelo saqueio e segundo porque não
tiveram o mínimo interesse em investigar a extraordinária riqueza natural
nem suas culturas aborígenes; nem sequer por ser novidade para eles. Não
houve nenhuma preocupação pelas ciências; claro, com exceção de melho-
rar as técnicas para acelerar os processos de exploração das minas de ouro e
prata. O projeto mais significativo foi a Expedição Botânica que o rei Carlos
III mandou organizar –no Vice-reinado do Novo Reino de Granada - ao seu
médico pessoal e sacerdote, José Celestino Mutis. Desenvolveu-se durante
os anos de 1783 a 1816 e se dedicou fundamentalmente em fazer inventários
taxonômicos de flora e fauna, chegando a identificar vinte mil espécies vege-
tais e sete mil animais no território colombiano.
Caldas é uma das figuras proeminentes de Popayán que iniciou os pro-
cessos de investigação na Colômbia; ilustrado e consequentemente muito
comprometido com a gesta libertária do país. Essas razões, que já foram
comentadas brevemente, eram essenciais para o Profe Álvaro J, em seus
objetivos inalienáveis de formar novas figuras políticas colombianas que
integrassem, em sua visão de futuro, a justiça social e a ciência na busca de
novos modelos de desenvolvimento. O sábio payanés deixou de lado seus
compromissos com a ciência para dedicar seu conhecimento à luta pela inde-
pendência da Colômbia e esse era um enaltecedor exemplo para os novos
jovens políticos que se propunha formar o Profe na Universidade do Cauca,
localizada em Popayán.
Capítulo 28
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)
Wickham

Coletei setenta mil sementes de borracha na Amazônia e apesar de que


Clements havia feito o compromisso de enviar um navio desde a Índia, para
levá-las à Inglaterra, este nunca chegou. Porém inesperadamente e como
bênçãos do que não se pode explicar, fundeou em Manaus uma enorme embar-
cação que estava esplendidamente decorada com luzes azuis, o SS Amazonas,
primeiro navio da empresa Inman, que fazia a rota direta entre Liverpool e
o rio Amazonas. Conheci seu Capitão Murray, quem explicou-me que vinha
entregar uma enorme carga de enlatados e outros alimentos baratos para as
casas comerciais da borracha que por sua vez as vendiam aos donos dos serin-
gais ou exploradores do látex. O Amazon retornaria a Liverpool com borracha
e outros produtos de Manaus. O capitão disse-me que o barco estaria repleto
e não haveria espaço disponível para colocar adequadamente tantas sementes
e plântulas já germinadas, menos ainda onde recebessem o ar e não houvesse
mudança drástica de temperatura nem umidade. Isso somente nos camarotes
de primeira classe, afirmou o Capitão em tom sarcástico.
Surpreendentemente, os britânicos e brasileiros responsáveis por embar-
car a carga de regresso a Liverpool não a entregaram, roubaram-na e fugiram.
Nesse momento providencial para mim, percebi a oportunidade e ofereci a
Murray um contrato, que em realidade era fictício, com o governo da Índia
para que levasse as sementes. Para Murray era a única opção promissória que
tinha; a outra era retornar à Inglaterra com o barco vazio. Inventei que estavam
redigindo o contrato no consulado britânico e logo o receberia...
Contratei o máximo que pude de indígenas para construir cestas feitas de
fibras de palmeira, plantar as sementes e subi-las ao navio. As mulheres encar-
regaram-se de cortar, longitudinalmente à metade, pedaços de bambu taquara
para preparar fileiras de recipientes com solo amazônico. Foram colocados
pendurados o mais alto possível, buscando os lugares mais adequados para
manter bom arejamento e propiciar a germinação das sementes. O aspecto
interior do luxuoso camarote parecia mais uma criação de papagaios que um
navio de luxo. Porém o valor da carga mudaria a história da borracha e do
seu comércio mundial se as sementes chegassem férteis e algumas plântulas
chegassem vivas ao Royal Botanical Garden de Kew.
Trabalhamos intensamente até ter o navio repleto de sementes e pronto
para zarpar, ancorado no porto de Manaus. Tinha eu certeza de que se as
208

autoridades do Belém do Pará – por onde deveríamos passar para sair ao oceano
Atlântico – descobrissem os objetivos do carregamento seríamos detidos sob
a alegação de que era necessário pedir autorização ao governo central no Rio
de Janeiro. Quando chegamos frente a Belém e ancoramos, o capitão Murray
manteve as caldeiras do barco a vapor funcionando para não perder a pressão
dos motores e fugir caso fosse necessário. O cônsul britânico Green, fazendo
alarde de sua diplomacia e generosidade legal e ilegal, convenceu o delegado da
alfândega de que no barco levavam somente delicados espécimes ornamentais
desconhecidos para a ciência e que seriam classificados nos museus e jardins
botânicos do Reino Unido e depois seriam devolvidos ao Brasil.
Outras espécies, ainda mais frágeis e exóticas, especialmente orquídeas,
estavam especialmente protegidas para satisfazer o amor pelas flores que
professava a Rainha Isabel e embelezar assim os jardins do Palácio de Buc-
kingham. Nos pedaços de taquara, recheados de úmidas plantas aquáticas e
lodos amazônicos, iam também umas rãzinhas venenosas de cores vivas que
cantariam e alegrariam os estanques do palácio real. Para o Brasil represen-
tava uma enorme vantagem, pois fariam sua propaganda como país amigo
do Reino Unido, o que era muito lucrativo, e seriam conhecidos possíveis
produtos ornamentais para serem exportados no futuro próximo. Os da alfân-
dega ficaram encantados e admirados por nossa veneração, fervor e fidelidade
à Rainha, que somente ingleses loucos poderiam professar. Oferecemos-lhes
cigarros que todos fumamos como se tratasse de selar um acordo honorável
com o fumo branco e aroma embelezador.
Eu aproveitei a oportunidade e embarquei no SS Amazonas de viagem
para Inglaterra, acompanhado de minha esposa e meus cachorros em um
dos camarotes mais luxuosos do navio. Revisando e cuidando das sementes
durante toda a viagem; regando-as com água do Amazonas que havia arma-
zenado em uns tanques, assim que quando chegamos à Liverpool, um bom
número das setenta mil haviam brotado em plântulas vigorosas e saudáveis.
De Liverpool ao Jardim Botânico de Kew foram levadas em um trem de
carga noturno que enviaram as autoridades imediatamente. As plântulas foram
enviadas posteriormente por navios que faziam a rota desde o rio Tâmisa, em
Londres, até a Índia. Era o ano de 1876. Clements Markham e Joseph Hooker
foram elevados à categoria de Sir quase imediatamente depois do sucesso com
as sementes. Eu recebi esse honorífico título em 1920.

Dariocy

Que ilustrativa e diáfana história essa. Demonstra com clareza que vocês
são uns parasitas abusivos e saqueadores; que não só apropriaram-se das
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

riquezas em todas as nações que invadiram senão que continuam tramando


falsidades para ver como apropriar-se e explorar toda a riqueza que temos
cultivado e mantido na Amazônia com tanta dedicação e cuidados, depois
de que nós a conquistamos vencendo a febre amarela, a malária, a doença
de Chagas, as flechas envenenadas dos índios, as zarabatanas, as mordidas
das serpentes. A traição da selva é tenebrosa e não permite equívocos; se nos
banhamos no igarapé errado, entra pelo anus o candiru; isso se é que temos
sorte, porque se está de azar, lhe arranca uma perna o jacaré-açu, ou lhe arrasta
às profundezas do poço uma anaconda. Vocês são afeminados, amaneirados,
que não conhecem o sofrimento nem os perigos da selva; vivem fascinados
com os venenos das rãs, as cambalhotas dos macacos e as cores das flores;
com ideias estranhas para o mundo moderno em que vivemos. A ecologia é
importante para nós, mas para cuidar os pássaros que temos nas gaiolas; o
único interesse que temos é ouvi-los cantar e prisioneiros escutamo-los sem-
pre. Há outro método para tê-los cativos, é como o fazem os nordestinos, esses
que chegaram aos seringais, eles perfuram os olhos do assum preto com uma
agulha, porque dizem que assim não pode fugir e canta melhor...
Vocês são exploradores sem vergonha e irresponsáveis porque querem
ser donos de um mundo que nem sequer conhecem. Nem o viram como antes
viu o assum preto e por essas ausências é que canta. Trabalhem e deixem tra-
balhar. Gerem riqueza. Além do mais são biopiratas disfarçados de cientistas
diz que lutando para salvar o mundo.
E Dariocy com essa insolência e desrespeito que o caracterizava, termi-
nou sem olhar para ninguém e cantarolando com as mãos nos bolsos a canção
de Luis Gonzaga: “tudo em vorta é só beleza, sol de abril e a mata em fro,
mas assum preto, cego dos oio, num vendo a luz, ai canta de dor...”.

Casement

Colômbia, Peru e Equador devastaram os bosques de quina para expor-


tar a casca e cobrir a enorme demanda europeia e do Reino Unido. Talvez
seja mais racional a biopirataria que a devastação. Milhares de árvores são
sacrificadas quando lhes arrancaram as cascas para serem comercializadas.
A espécie encontrava-se em estado próximo à extinção quando nos interes-
samos em salvá-la, levando-a para nossos centros de investigação e cultivo
na Inglaterra. O mercado crescia porque a malária estendia-se nos países
colonizados no sudeste asiático e na Índia. Nós britânicos temos uma reco-
nhecida tradição na proteção dos bosques; historicamente temos manejado os
recursos naturais muito melhor que qualquer país amazônico e era óbvio que
se pensasse que o mais prudente era cultivar a árvore em outros territórios
210

tropicais, como em nossas colônias. Garantir a produção, proteger a espécie


da extinção e fortalecer o comércio, não somente para exportar senão para o
mercado local. Levar algumas sementes ao famoso centro de investigação e
adaptação vegetal, o Royal Botanical Garden de Kew, era imperativo porque
conciliava interesses sociais, ecológicos, políticos e econômicos, por tanto,
humanitários e necessários. Estes objetivos são aplicados para as árvores de
quina, da borracha e de toda a Amazônia.
E continuou Casement: Clements, presidente da Royal Geographical
Society, teria sentido um enorme arrependimento se a levada das sementes ao
Royal Botanical Garden de Kew houvesse ocasionado algum dano ao povo ou
ao comércio do Peru, Equador e Colômbia. A demanda de quina será sempre
superior à oferta da América do Sul e o cultivo dessas árvores na Índia e Java
terá como efeito direto a diminuição do preço, possibilitando que maior número
de pessoas possam utilizar o medicamento. Até agora os sul-americanos têm
destruído suas plantações em uma insensata falta de visão, ocasionando mais
danos a seus próprios interesses que os produzidos pela competição comercial.
Além do mais, nossa sugestão é que eles mesmos iniciem o cultivo de suas
próprias florestas de Cinchona, assim que será um enorme prazer dar-lhes
assessoria e instruções sobre as experiências adquiridas nos cultivos da Índia.
Em 1859, notei a urgente necessidade de agilizar o processo de recoleção das
sementes e cultivar a árvore na Índia, por isso decidi assumir essa empresa.
Minhas qualificações para a missão são sólidas; conheço profundamente a
região dos países andinos, os povos que os habitam e as línguas que eles falam,
o espanhol e o quéchua. Imaginamos que esses países andinos, considerando
seu compromisso constante com o bem-estar das comunidades indígenas e a
proteção das suas terras, tenham pensado em apoiá-los para que restabeleçam
esses bosques devastados e iniciem projetos que beneficiem a produção de
quina e as próprias comunidades de indígenas...

José Eustasio

Obrigado, senhor Casement, o senhor enfatiza o humor sutil e sarcástico


dos britanicos. Isso traz a minha memória, e eu gostaria de comentar, como
esperança para o futuro, que a Constituição colombiana do 7 de julho de 1991
melhorou radicalmente a situação das comunidades indígenas, precisamente
reconhecendo que elas têm sido vítimas históricas de desrespeito; reivindica
seus direitos ao menos para os sobreviventes do massacre que se iniciou com
a chegada dos espanhóis e séculos depois, na Amazônia colombiana, com o
genocídio dos Huitotos pela exploração da borracha da Casa Arana.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Colômbia ratificou na sua Constituição as disposições legais emanadas da


Convenção 169 de 1989 da Organização Internacional do Trabalho -OIT- sobre
os povos indígenas, que é a convenção internacional de maiores alcances para
garantir seus direitos. Surgiu assim a Lei 21 de 1991 na Colômbia, país onde
habitam aproximadamente 600.000 indígenas os quais são considerados pelo
Estado patrimônio nacional cultural por seus inestimáveis valores e história.
Ocupam o 25% do território nacional e estão organizados em 81 grupos étni-
cos que falam 75 línguas diferentes. As terras comunais dos grupos étnicos e
as terras de resguardo são inalienáveis, imprescritíveis, não embargáveis. As
línguas e dialetos dos grupos étnicos são também oficiais em seus territórios,
e nas comunidades com tradição linguística própria a educação é bilíngue. É
respeitada e desenvolvida sua identidade cultural.
A Constituição estabelece que as autoridades dos povos indígenas pode-
rão exercer funções jurisdicionais dentro do seu âmbito territorial, conforme
suas próprias normas e procedimentos, sempre que não sejam contrários à
Constituição e leis.
A Amazônia colombiana cobre 35% do território nacional, equivalentes
a 403.348 quilômetros quadrados e representam 61% dos bosques naturais
do país, correspondentes aos departamentos do Amazonas, Caquetá, Guainía,
Vaupés e Putumayo. Habitam sessenta e um povos indígenas nos departamen-
tos amazônicos em 156 resguardos, cuja superfície total é de 25.614.261 hec-
tares titulados. Em totalidade o 70% da Amazônia colombiana está protegida
por ser território indígena ou resguardos e parques nacionais.

Profe Álvaro J.

Sem dúvida essa situação legal é um suporte muito significativo e justo.


Mas a solução para essas comunidades não deve ser tão somente a demarcação
de suas terras, o respeito por suas tradições e depois deixá-los abandonados.
Além disso, o Estado deve apoiá-los no melhoramento da sua qualidade de
vida; com a tecnificação seus cultivos tradicionais, apoiando a perpetuidade
de seus costumes, artesanato e comercialização, vivenda e saúde. Atualmente,
na Colômbia, os maiores problemas consistem na proximidade dos colonos
que corrompem os indígenas e lhes transmitem doenças; no conflito armado
com a presença da guerrilha, o exército e os paramilitares; nas disputas entre
narcotraficantes nos territórios indígenas que são vítimas do deslocamento
forçado. Ser simplesmente proprietários dessas terras sem apoio para que se
estabilizem, deixa-os expostos à pressão dos atores ilegais.
Um novo avanço na luta contra a biopirataria geral e também como uma
opção potencial de recursos para a sobrevivência dos grupos indígenas é o
212

Protocolo de Acesso a Recursos Genéticos e Distribuição de Benefícios (ABS)


do Convênio de Biodiversidade (CBD), conhecido como o protocolo de Nagoya
e adotado em 2010. Existem vários artigos relacionados com os povos indígenas
e os conhecimentos tradicionais, a inter-relação e a natureza inseparável entre
os recursos genéticos e seus usos; a diversidade de circunstâncias que rodeiam
a propriedade e identificação do conhecimento tradicional; a declaração dos
direitos humanos dos povos indígenas; e o papel das mulheres no processo
da biodiversidade. Além do mais, este protocolo estabelece as obrigações de
acesso, especificamente a participação na repartição justa e equitativa dos
benefícios derivados dos recursos genéticos; estabelece também as obrigações
relacionadas com o consentimento prévio e informado, os termos mutuamente
acordados e a elaboração de um marco legal nacional de ABS com a partici-
pação dos povos indígenas e das comunidades locais para assumir papéis bem
definidos, responsabilidades e tempos de negociação.
Este protocolo favorece as comunidades indígenas ao exigir que sejam
identificadas as origens ou fontes dos recursos genéticos e o conhecimento
tradicional associado utilizado em um produto novo; ademais de provar a
existência do consentimento fundamentado prévio, tanto do país como das
comunidades, em termos mutuamente acordados para seu acesso e uso. Igual-
mente considera a obrigatoriedade de um acordo para compartilhar os bene-
fícios derivados de qualquer produto inovador.

Chico Mendes

Calcula-se que podem existir atualmente um milhão e meio de indígenas


em toda a bacia amazônica, que pertencem a quatrocentos grupos étnicos
dos quais a metade pode estar no Brasil. Antes das conquistas espanhola e
portuguesa acredita-se que eram aproximadamente dois mil grupos com uma
população de sete milhões de pessoas. Esse desaparecimento tão abrupto
ocorreu por causa de doenças, assassinatos, invasão de terras e violações dos
direitos humanos, tudo resultado de um processo injusto, perverso e violento
de apropriação ilegal de suas terras. Por esses direitos reivindicatórios luta a
Coordenadora das Organizações Indígenas da Bacia Amazônica – COICA –.
No Equador e na Bolívia sua presença é muito forte e tem derrotado e elegido
presidentes nesses países. Por isso os seringueiros somos solidários com os
povos indígenas. Eles não só merecem suas terras, senão que lhes corresponde
por direito nacional e internacional. No Brasil os indígenas têm direito a seus
territórios ancestrais de acordo com a Constituição Federal de 1988, porém
seguem sendo perseguidos e despojados.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Plácido de Castro

O Marechal Cândido Rondón, militar, engenheiro e explorador do Mato


Grosso e Amazônia ocidental, foi o primeiro diretor do Serviço de Proteção
Indígena – SPI – fundado no ano de 1910. Seu pai era de ascendência portu-
guesa e sua mãe uma indígena da etnia Bororó, assim comprometeu-se com
os grandes ideais das comunidades ameríndias no Serviço de Proteção, porém
a instituição foi caindo na burocracia e corrupção de alguns funcionários, até
que perdeu toda credibilidade.
O Parque Indígena Xingu foi criado em 1961 sendo a primeira reserva
indígena aprovada pelo governo federal. Os irmãos Leonardo, Orlando e Cláu-
dio Villas Boas foram os grandes impulsores e criadores. O projeto foi redigido
pelo antropólogo e funcionário do Serviço de Proteção do Índio, Darcy Ribeiro.
A área do Parque tem mais de 27.000 quilômetros quadrados localizados ao
norte do estado de Mato Grosso, em uma zona de transição entre as terras altas
do Brasil central e a Selva Amazônica. Na reserva vivem aproximadamente
5.500 indígenas pertencentes a quatorze etnias. A presença dos irmãos Villas
Boas e depois de Sidney Possuelo são episódios muito reconhecidos, valiosos
e até polêmicos da história dos indígenas do Brasil.

Gálvez

Quando libertamos o país independente do Acre, em 1899, uma das


minhas preocupações como presidente foi precisamente criar uma instituição
do nosso governo que cuidasse e protegesse os direitos das comunidades
indígenas, demarcando-lhes suas terras e apoiando-os para que pudessem
viver livres e sob seus princípios culturais. Se nossos patrióticos ideais não
tivessem sido truncados, a história da Amazônia brasileira, dos seus indíge-
nas e seringueiros estaria hoje em condições muito diferentes definidas pelos
princípios de respeito, liberdade e justiça.
O Parque Indígena Xingu foi a resposta do governo a todas as críticas
nacionais e internacionais que recebeu o Estado brasileiro por todos os atropelos
e injustiças contra os indígenas a partir de 1910. Em 1967 foi redigido o famoso
Relatório Figueiredo de mais de cinco mil páginas, no qual foram denunciados
atrocidades, violações, assassinatos, roubos de terras e matanças indiscrimi-
nadas, inclusive com lançamento, desde aviões, de roupas contaminadas com
vírus de doenças contagiosas para matar populações inteiras de comunidades
indígenas, as quais as recolhiam e as usavam. O relatório concluiu que oitenta
povos indígenas haviam desaparecido por completo.
Nesse mesmo ano, foi criada a Fundação Nacional de Assuntos Indíge-
nas – FUNAI –que propôs como política principal “integrar” as comunidades
214

indígenas, incorporando-as à sociedade nacional como se tratassem de cariocas


nascidos nas praias do Rio de Janeiro, desconhecendo sua cultura, sua língua,
seus costumes, seus territórios. O resultado foi a eliminação da identidade cul-
tural e a perda das terras ancestrais de inumeráveis grupos indígenas.

Chico Mendes

A FUNAI depois mudou sua estratégia e desde 1987 dispõe de um depar-


tamento dedicado aos indígenas isolados. A política fundamental consiste
agora em não contatá-los senão monitorar à distância seus territórios para
protegê-los. Contatá-los somente quando se trata de casos de sobrevivência
ou que se encontrem em perigo iminente. A proposta é demarcar e proteger
as terras indígenas de possíveis invasores, criando em seus limites territoriais
postos de vigilância e proteção. É uma estratégia valiosa, arriscada e admirável
de alguns funcionários da FUNAI, que se encontram profundamente compro-
metidos com o futuro desses grupos indígenas que sempre estão próximos
ao perigo pelas ameaças dos invasores ilegais. Infelizmente não são os altos
funcionários do governo que pensam assim. Demarcar as terras indígenas é
uma dívida histórica do Estado brasileiro que está perdendo a batalha contra
os madeireiros, garimpeiros ou buscadores de ouro, monocultivos agrícolas
e pecuaristas contratantes de pistoleiros para expulsar os indígenas ou assas-
siná-los e apropriar-se de suas terras ancestrais.
A situação com Bolsonaro foi pior ainda, porque o governo brasileiro
havia recortado o orçamento da FUNAI em 24% a partir do ano 2017, o mais
baixo desde o ano de 2012. O orçamento para proteger as terras dos indígenas
isolados caiu 44 por cento. A totalidade dos recursos financeiros para proteger
quase meio milhão de indígenas, administrar a situação e pagar os salários foi
menos de cento e trinta e cinco milhões de dólares. A nós, continuou Chico
Mendes, os do Sindicato de Seringueiros de Xapuri, nos preocupa, porque
nossa estratégia de proteção e aproveitamento dos recursos naturais amazôni-
cos está proposta para as Reservas Extrativistas em associação com os grupos
indígenas e outras comunidades dos povos da floresta. No ano de 2019, com
o novo governo todos os indicadores anteriores pioraram. A demarcação das
terras indígenas foi cancelada.
A esperança da FUNAI e dos indígenas limitou-se a que os governos
estrangeiros financiem o déficit e assumam responsabilidades que correspon-
dem ao Estado do Brasil. É uma vergonha, disse Chico Mendes exaltado, e
com tanta corrupção, espantam-se os estrangeiros, e mais ante semelhantes
injustiças cometidas com os indígenas desde vários séculos atrás, primeiro
pelos colonizadores portugueses e depois pelas políticas nacionais do governo
brasileiro. A FUNAI historicamente tem tido notáveis antropólogos, sociólo-
gos e profissionais muito comprometidos com a proteção das comunidades
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

indígenas e hoje mesmo estão sacrificando-se e até arriscando suas vidas por
essas justas causas; em realidade eles também são vítimas da mesma estratégia
suspeita e perversa. O problema do governo de Bolsonaro foram as políticas
de estado que atualmente o Presidente Lula da Silva luta por corrigir, apesar
da resistência de opositores no Congresso.

Profe Álvaro J.

As etnias indígenas que habitam a bacia amazônica estão todas, em maior


ou menor grau, pressionadas violentamente pelos interesses econômicos que
não têm nenhum princípio ético nem de respeito nem de consideração alguma
para com eles, violando as leis nacionais e internacionais, assim como as
atribuições que têm as instituições responsáveis para garantir seus direitos.
Existem leis, normas e princípios definidos muito claramente na Constituição
de vários países amazônicos. O problema fundamental consiste em que as
instituições e as políticas indigenistas dos países amazônicos são fracas, com
poucos funcionários, baixos salários e limitados por outras instituições dos
mesmos governos que têm objetivos antagônicos, orientados ao crescimento
econômico e desenvolvimento dos setores produtivos sem considerações com
os impactos sociais e ambientais. As instituições encarregadas da proteção
dos interesses indígenas são vítimas do próprio sistema e criadas muitas vezes
como resposta a pressões internacionais para fingir o cumprimento de fun-
ções que nunca podem ou pretendem realizar. Muitas dessas instituições são
somente de fachada, maquiagem da realidade para aparentar e fazer o mundo
crer que estão comprometidos com o tema. Para “inglês ver”, tal como reza
a expressão da sabedoria popular brasileira.
Como exemplo da situação atual, que poderia piorar, podemos citar o
povo Yanomami, integrado por dezenove comunidades, as quais se encon-
tram localizadas nos dois lados da fronteira entre a Venezuela e o Brasil e
estão seriamente afetadas pela contaminação de mercúrio proveniente dos
garimpeiros ou mineiros ilegais que contaminam seus rios para tirar ouro
e pela invasão das suas terras. Em agosto do ano 2012 foram assassinados
oitenta indígenas Yanomami no alto rio Ocamo, denunciou na Venezuela a
organização indígena Honorami.
Ao outro lado da fronteira, outra associação indígena Yanomami,
Hutukara, enviou uma carta à presidência do Brasil dizendo-lhe: “Nesse
momento em que o Brasil e o mundo concentram-se em buscar soluções
para proteger o clima, a água, as selvas e seus povos, não tem sentido que
o Brasil favoreça projetos que podem levar à destruição da natureza dentro
da terra indígena yanomami”.
216

Felizmente, novos funcionários da FUNAI, com princípios éticos, res-


peitável formação acadêmica e profundamente íntegros mantém os ideais da
instituição e buscam mecanismos para evitar que os atropelos e violações
dos direitos das comunidades indígenas prevaleçam. O zoneamento e orde-
namento das terras indígenas para redefinir seus usos é uma das estratégias
recentes. Proteger a maioria de seus territórios e mantê-los como em suas
origens é importante em termos da biodiversidade e contribuição a soluções
para a problemática da mudança climática, mas também fazer produtivas
parte de suas terras e cultivar alimentos, assim como manejar os bosques com
metodologias sustentáveis e obter recursos para sua sobrevivência são parte
das novas propostas e projetos. O turismo étnico e ecológico pode ser uma
fonte de ingressos. Os ideais de Chico Mendes com as Reservas Extrativistas
identificam-se e conjugam com a nova visão para as terras indígenas. Com
estes argumentos justifica-se a propriedade desses territórios ancestrais e
reivindicam plenamente o apoio financeiro dos organismos internacionais e
de países assinantes dos acordos de Paris sobre a mudança climática.

Chico Mendes

Verdade contundente apreciado Profe Álvaro J. Faz essa afirmação por-


que há vivido essa situação; várias vezes conversamos sobre isso no transcurso
de nossas caminhadas pelos caminhos dos seringais que visitamos juntos no
Acre e essas verdades assim são impossíveis de serem negadas. No governo
de Bolsonaro a situação de FUNAI foi o espelho de suas afirmações A ins-
tituição perdeu a credibilidade e assim consideram-no a maioria dos líderes
dos movimentos indígenas, porque o governo debilitou a instituição e seus
mandatos; reduziu seu orçamento impossibilitando a demarcação de terras
indígenas e ocasionando mais invasões e genocídios.
O Artigo 231 da Constituição Federal de 1988 reconhece a existência de
terras indígenas como territórios ocupados ancestralmente por ditas comunida-
des. O congresso propôs modificar esses princípios sob o título de “Proposta
de Emenda à Constituição” – PEC 215/2000 – liderada por vários dos minis-
tros e deputados que fazem parte do poder dos empresários agroindustriais
e pecuários, radicalmente opostos aos interesses dos indígenas. O objetivo
consiste em que o Congresso Nacional assuma a atribuição na demarcação
das terras indígenas e também a proibição da extensão das já demarcadas.
Poderá impossibilitar a demarcação de muitas terras que se encontram em
processo, reduzir as áreas de territórios indígenas já existentes, permitir pro-
jetos de mineração, exploração de hidro carburos e construir novas estradas
entre muitos outros projetos que atentariam contra a sobrevivência dos grupos
indígenas e dos bosques. Felizmente, o governo Bolsonaro acabou e o novo
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

presidente Lula da Silva está tentando eliminar esses abusos e injustiças, a


pesar de enfrentar resistência no congresso.
O mecanismo para desvirtuar a Constituição fundamenta-se em uma
argúcia ilegal, injusta e perversa denominada “Marco Temporal”, consistente
em desapropriar ou não demarcar terras ancestrais nas quais os indígenas
não estiveram presentes quando foi promulgada a Constituição de 1988. As
evidências de estudos antropológicos demonstram que essas terras sempre
tiveram presença de comunidades indígenas. Enquanto o governo colombiano
amplia o Parque Nacional Serrania de Chiribiquete em 1.8 milhões de hec-
tares amazônicos para criar conectividade com os Andes e a Orinoquia, no
Brasil, no estado de Mato Grosso, o Governo Bolsonaro o pretendeu,, com
o argumento do Marco Temporal, reduzir as dimensões do icônico Parque
Nacional Indígena do Xingu, criado em 1961, com vinte e sete mil quilômetros
quadrados de extensão.

Madame Godin

Na primeira semana do ano de 1770, depois que saímos de Canelos com


os remadores indígenas e acompanhada de meu sobrinho, o negro Joaquim,
as três empregadas e os aventureiros franceses – em total éramos quarenta
pessoas na balandra – naufragamos no rio Bobonaza. Alguns afogaram e
nunca voltei a vê-los. Outros morreram depois de infecções nas feridas, e
fiquei eu como única sobrevivente. Todos morreram menos eu; talvez outros
membros da expedição fugiram e eu nunca soube porque a loucura apode-
rou-se de mim – felizmente digo eu – do contrário teria morrido ali mesmo
de tristeza e pelos cheiros nauseabundos, apodrecendo-me abraçada a meus
seres queridos e outros mortos. Sai apavorada e estive nove dias perdida
comendo raízes e brotos, deambulando pela selva até que dois indígenas me
encontraram, alimentaram, protegeram e me levaram em canoa até Andoas.
Paguei suas amabilidades e serviços com dois colares de ouro que havia
conservado porque os levava no pescoço. Os missioneiros da igreja católica,
presentes nessa pequena população, imediatamente tiraram-lhes os colares e
os trocaram por mantas de algodão...
Finalmente continuei minha dolorosa viagem até encontrar-me com meu
marido Jean Godin em Caiena depois de vinte anos de estar separados e quase
vinte e oito de casados. Esta terrível experiência encheu minha alma de som-
bras para sempre, mas me iluminou para compreender os valores e respeito
que têm esses seres aborígenes tão humildes e tão puros. Minha mente não
encontra razões sobre o porquê de tantas injustiças, roubos de suas terras,
violações e tratamentos tão perversos contra eles, sem que as autoridades
218

tenham piedade, sejam éticas e atuem contra tanta ignomínia. Ao contrário,


são cúmplices desses genocídios.

Profe Álvaro J.

É uma história comovente e admirável a sua, Senhora Godin. Para que a


pudesse contar e iluminar aos que a escutamos, a Divina Providência protegeu
sua vida e a Senhora nos honra com a sua presença.
A violência contra os grupos indígenas soma-se o processo de contami-
nação com mercúrio nos rios amazônicos e nas terras indígenas e não somente
no Brasil. Conhecemos dados sobre a problemática social e ambiental com
os Tukanos no Vaupés colombiano. Durante a última década, a mineração
ilegal de ouro, diamantes e outros minerais como o coltan, controlados em
grande parte por grupos armados ilegais, invadiram a Amazônia venezuelana,
ocasionando gravíssimos impactos sociais e ambientais. A maioria da popu-
lação do povo indígena Nahua do Peru, que foi recentemente contatado, já se
encontra com altos índices de contaminação com mercúrio. Igual no rio Madre
de Dios e os indígenas que habitam suas margens. No Brasil, não somente os
Yanomami são as vítimas visíveis.
Capítulo 29
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR
ÁLVARO J. ARANA E O GENOCÍDIO
DE INDÍGENAS NO PUTUMAYO
COLOMBIANO (CONTINUAÇÃO)
O primeiro passo fundamental para Arana era capturar os indígenas,
acorrentá-los e levá-los prisioneiros aos barracões; torturá-los e, sob ameaça,
obrigá-los a extrair o látex das árvores; ademais, foram proibidos de caçar,
pescar, cultivar a terra, dançar e celebrar seu vínculo com a vida e com a Terra.
Todos os que viviam às margens dos rios Carapaná, Igaraparaná e os do Alto
Cahuinari foram as primeiras vítimas pertencentes aos grupos étnicos Huitoto,
Andoque, Bora e Nonuya. As filhas e as mulheres dos indígenas ficavam à livre
disposição dos nobres e das preclaras intenções dos seus captores...
A caça infame e a escravidão dos indígenas alcançaram sua máxima
expressão de crueldade entre 1903 e 1934, período em que foram capturados e
exterminados mais de quarenta mil indígenas; durante suas vidas foram obriga-
dos a recoletar a borracha e por esse trabalho recebiam como reconhecimento
um machado, umas calças, comida insuficiente e de péssima qualidade ou a
morte. Nos lugares de exploração da borracha e nos barracões dos centros de
armazenagem havia guardas armados que obrigavam os indígenas a trabalhar
sem descanso, além disso, eram submetidos a torturas, cepos de pés e mãos,
chicotadas, mutilações. Outra agressão praticada era banhá-los com querosene
e colocar fogo para que seus pulos agônicos e gritos desesperados animassem
as festas nas deploráveis bebedeiras dos seus captores. Outra modalidade de
tortura que os capatazes e administradores dos barracões praticavam era o
tiro ao alvo com os mais rebeldes.
Os presumíveis infratores eram mantidos acorrentados e os que se nega-
vam a trabalhar eram amarrados a um cepo até que morressem de fome. Arana
importou desde Barbados quatrocentos jagunços, descendentes afro-ameri-
canos, grandões, sanguinários e violentos, que os aterrorizados, famintos e
pequenos indígenas nem sequer em seus piores pesadelos teriam imaginado
que a existência de tão aterradores personagens no mundo real fosse possível;
nem no seu mundo mágico de deuses e demônios, chegou a passar pela mente
conceber semelhantes seres vivos tão macabros.
220

Havia mais de vinte assentamentos de empresários colombianos na bacia


do rio Caquetá desde muito antes que chegassem os peruanos. Em 1903 Arana
apropriou-se, a sangue e fogo, dos barracões La Chorrera e El Encanto, dando
início ao seu sonho expansionista e de riqueza. Em um ato matreiro fez com
que o exército peruano o apoiasse, argumentando que era uma região em
litígio com a Colômbia e, portanto, tratava-se de uma ação patriótica para
proteger a soberania nacional do Peru. Na Chorrera reconstruiu e fortaleceu
o barracão para que fosse um dos centros importantes de armazenamento da
borracha. Ali chegava todo o látex extraído pelos indígenas nas bacias dos
rios Igaraparaná, Cahuinari e dos seus afluentes. O outro centro, El Encanto,
era onde recolhiam os carregamentos do rio Caraparaná. A borracha chegava
a cada quinze ou vinte dias aos centros de coleta, levados pelos desventurados
e esquálidos indígenas.
Arana apoderou-se praticamente de toda a bacia colombiana do rio
Putumayo e em pouquíssimos anos transformou-se no poderoso comer-
ciante da borracha que havia sonhado desde menino, quando começou a
vender chapéus de palha para os habitantes das margens dos rios amazô-
nicos peruanos.
Em 1904 a Casa Arana já havia estabelecido sucursais em Manaus
com o objetivo de evitar os intermediários. A sociedade J.C. Arana e Irmãos
apropriou-se rapidamente, por meio de ameaças, expulsões e assassinatos,
de quarenta e cinco centros de recoleção de borracha no território colom-
biano. Os antigos proprietários apelaram à justiça nacional durante muitos
anos e a diferentes presidentes dos governos de turno, mas nenhum deu
ouvidos, e nunca consideraram importante investigar a realidade nem menos
realizar ações concretas sobre o tema. Mais interesse tinham os peruanos
de apropriar-se do Putumayo que os presidentes colombianos de defender a
soberania nacional.
Em 1907 Arana criou agências em Londres e Nova York, transfor-
mando a empresa familiar na companhia Peruvian Amazon Rubber Com-
pany com um capital de um milhão de Libras Esterlinas; tinha quatro
diretores ingleses, mas sempre garantia que o gerente geral fosse ele
mesmo. Comprou uma grande frota de barcos a vapor que constantemente
faziam as rotas entre a Chorrera, o Encanto, Manaus e Iquitos, onde seus
irmãos dirigiam o negócio. De vez em quando visitava a Amazônia, porém
sua obsessão era Londres, onde foi morar em uma extraordinária mansão
com sua família em 1904.
Estas terríveis humilhações, perseguições, assassinatos e injustiças são
parte das narrações do personagem pastuso Clemente Silva, na Vorágine, do
grande mestre da literatura colombiana, José Eustasio Rivera. Neste mesmo
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

ano, 1907, os seringueiros colombianos vítimas dos atropelos e vexações por


parte da Casa Arana denunciaram os fatos novamente, porém o presidente
Rafael Reyes, que havia participado como proprietário da Casa Elias Reyes
e Irmãos os quais exploraram até o extermínio as árvores de quina no Cauca,
Caquetá e Putumayo, menosprezou o tema afirmando que essa não era preo-
cupação para um dignatário de sua linhagem.
Em 1902, Roger Casement, Cônsul Britânico no Congo Belga, escreveu
um surpreendente documento denunciando os atropelos e injustiças cometidos
contra os aborígenes negros nesse país, o qual, de acordo com o Tratado de
Berlim, havia sido entregue ao Rei Leopoldo II da Bélgica com poderes dita-
toriais absolutos, como se tratasse de sua reserva de caça pessoal. A denúncia
de Casement foi tão veraz e horripilante que o Embaixador Britânico em
Bruxelas, gabando-se do humor inglês ao debochar deles mesmos e tentando
justificar o injustificável e proteger a imagem do Império, afirmou que pos-
sivelmente o pobre Cônsul havia sido irremediavelmente afetado e perdido
o juízo por causa dos “malefícios do clima tropical”.
Casement era comprometido e convencido defensor da justiça e da
liberdade que deveriam primar sobre os interesses mesquinhos dos impérios
colonizadores. Assim que se viu obrigado a terminar, mais rápido do que o
pensado, sua missão consular e regressou à Inglaterra, onde viveu acossado
por penúrias econômicas, perseguições e inimigos políticos, porém divulgou
o escândalo do Congo com tal interesse da imprensa e da opinião pública que
se transformou em um conflito diplomático.
Os primeiros resultados do discurso polêmico não se fizeram esperar e em
1909, o jornal britânico Truth publicou um aparte do livro de W. Hardenburg
titulado “O Paraíso do Diabo”, no qual fazia um sumário das experiências
vividas pelo engenheiro norte-americano, quem em uma viagem ao Brasil,
decidiu aproveitar a oportunidade, em companhia de um amigo, para conhecer
a Amazônia colombiana. No Putumayo observou e fez anotações sobre as
crueldades e o genocídio cometidos contra os indígenas. Hardenburg denun-
ciou o regime de escravidão, os trabalhos forçados, e fotografou os cepos,
os chicotes, mulheres indígenas agonizando nas redes, grupos de homens
acorrentados e outros degradantes mecanismos de crueldade e evidências
dos ultrajes e assassinatos.
Dos vinte e sete presidentes conservadores que teve Colômbia, os sete
que conviveram com a época da exploração da borracha, o genocídio do
Putumayo e a quase perda de toda a bacia desse rio fronteiriço com o Peru,
nenhum preocupou-se com esses temas, tão distantes e alheios dos conhecidos
como “Lanudos” de Bogotá. Foram os seguintes Pais da Pátria: Rafael Reyes,
222

Carlos E. Restrepo, Vicente Concha, Marco Fidel Suarez, Jorge E. Holguin


Mallarino, Pedro Nel Ospina e Miguel Abadia Mendez. Bom, devemos aceitar
que nessa época nem se sabia onde ficava o Caquetá, mais ou menos como
sucede hoje com o Chocó, Vaupés, Guainía e o Amazonas, que não se declara-
ram territórios independentes porque a fé e as crenças na bondade do Sagrado
Coração de Jesus, padroeiro dos colombianos, obrigam-nos a manter-se fiéis.
Assim terminou a conferência do Profe Álvaro J. que sempre utilizava
a ironia e o sarcasmo para estimular a mente dos seus alunos e mantê-los
atentos e pensativos, porque considerava que essas figuras literárias amalga-
mam o humor com a crítica cáustica criando imagens duradouras nas mentes
dos jovens, com quem se havia comprometido na busca do conhecimento,
da verdade e a realização de ideais e utopias; especialmente com as políticas
amazônicas, que o atormentavam sempre.
Capítulo 30
OS SERINGUEIROS ESCAPAM
DO SERINGAL BOM DESTINO
(CONTINUAÇÃO)
Navegaram uma considerável extensão do rio Envira, cujas nascentes
estão próximas ao do Tarauacá nas ladeiras andinas do Peru, terra indígena
dos Kampas e de outros grupos primitivos isolados habitantes do temido e
enigmático paralelo 10. Quando chegaram ao encontro do Tarauacá preo-
cuparam-se muito porque observaram que é um rio menor que o Envira,
parece afluente deste e não o contrário, mas um erro geográfico determinou
que o Envira é afluente do Tarauacá e com este nome desembocam juntos no
rio Juruá. O Envira é mais largo, mais extenso, com 512 Km, e com maior
caudal. Afetados pelo desvario das febres recorrentes até chegaram a pensar
que estavam voltando; porém navegaram águas abaixo; assim a tranquilidade
voltava nos momentos de lucidez e os reconfortava recordar os delírios oníri-
cos de Jesuíno conversando com o espírito da floresta, o Curupira, sobre seu
compromisso inevitável de protegê-los.
Foram tantos os padecimentos, sobressaltos e medos enquanto percorriam
essas regiões misteriosas e de turbação para chegar ao rio Juruá, que nenhum
deles recordava referências para calcular quantos dias ou meses passaram. Final-
mente se sentiram na desembocadura, a canoa era arrastada pela corrente a tal
lentidão de navegação que parecia que estavam em um lago. Remar nas condi-
ções em que se encontravam era infrutuoso e extenuante. Por primeira vez con-
sideraram que estavam protegidos, apesar de famintos, doentes e com os olhos
pesados, porém já se encontravam nas águas represadas do rio Juruá, antes de
que pudessem ingressar ao leito principal do colossal Amazonas.
Intempestivamente e acreditando que eram alucinações da “carinhosa”
malária, Benedito Paixão conseguiu divisar, com visão trêmula sobre o espelho
amarelado da água, uma embarcação ancorada na margem esquerda. Aproxi-
maram-se temerosos pensando que ali estavam esperando-os os assassinos do
seringal Bom Destino, mas observaram vários indígenas carregando caixas de
madeira com muita delicadeza e proteção. Também subiam ao barco uma grande
variedade de plantas com suas raízes envolvidas em musgos e folhagem, eram
bromélias, orquídeas e algo que chamou muito a atenção, caixas com detritos da
selva misturados com solo muito úmido e uma quantidade de rãzinhas de dife-
rentes cores parecidas com as que haviam visto quando os indígenas Ashaninka
224

lhes ensinaram a extrair os alcaloides neurotóxicos para saírem de caça, uma


experiência memorável; prova contundente de profunda solidariedade, apesar
de que impressionou negativamente quando Iracema observou que os macacos
precipitavam-se de cabeça desde as alturas das árvores emergentes depois do
certeiro impacto dos dardos das zarabatanas.
Um homem alto e loiro era o chefe que gesticulava, organizava e dava
ordem aos indígenas que ajudavam a carregar a carga para a embarcação.
Era o expedicionário inglês Henry Alexander Wickham, jovem vigoroso, de
cabelo e sobrancelhas loiros, com um sorriso encantador e um nariz proe-
minente, que voltava de uma gira de recoleção de animais e sementes de
muitas plantas, entre as quais setenta mil sementes de seringueira. Sobre as
rãzinhas tão belas e chamativas, comentou que era um presente para a Rainha
da Inglaterra que tinha estanques com animais exóticos em vários jardins de
seus palácios. Disse isso com gestos vaidosos e as azuis pupilas dilatadas
enfocadas sobre Iracema que o deslumbrou desde o primeiro olhar. Ela ficou
ainda mais impressionada que ele, ao escutar que era amigo da Rainha de um
país distante habitado por pessoas muito diferentes, simpáticas e amáveis; até
poderia ser um príncipe desses encantados mundos, pensou em sua espantada
mudez e inocência. Wickham era um mestre da sedução e sabia que a estraté-
gia estava funcionando à perfeição ao observar o desconcerto de Iracema e a
dengosa movimentação corporal. Antes de sentar-se para jantar, convidados
por Wickham, um sol avermelhado do entardecer amazônico iluminou o corpo
bronzeado da bela jovem que tomava banho seminua no igarapé próximo e o
inglês observava-a semioculto desde a escotilha do seu barco.
Ao conhecer as histórias sobre a fuga, que contaram nessa noite os serin-
gueiros, o colombiano Clemente Silva, que era um dos principais mateiros,
guia da expedição, contou-lhes que na Colômbia também existe o escravismo
nos seringais e que na Casa Arana cometem os mesmos atropelos que viveram
Iracema, Jesuíno, Benedito Paixão e seus companheiros de fuga. Ele também
havia fugido com uns companheiros em uma canoa pelo rio Putumayo e era
o único sobrevivente, pois os demais foram caçados uns e devorados pela
floresta outros. O boliviano Chaves também acrescentou dados sobre os serin-
gais na Bolívia, afirmando que nesse país mais de dez mil seringueiros são
escravizados. Tinham a intenção de dar a entender que eles também haviam
sido vítimas da mesma dolorosa experiência, apesar de que não era prudente
fazê-lo, pois os seringueiros e Iracema estavam saturados dessas histórias e
pesadelos, Clemente Silva continuou seus comentários;

“A selva transtorna o homem desenvolvendo-lhe os instintos mais desu-


manos, a crueldade invade as almas como intrincado espinho, e a cobiça
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

queima como febre. A ânsia de riqueza convalesce o corpo já desfalecido e


o cheiro da borracha produz a loucura de milhões. O peão sofre e trabalha
com o desejo de ser empresário, que possa sair algum dia às capitais e gastar
a borracha que leva, a desfrutar de mulheres brancas e embebedar-se meses
inteiros, sustentado pela evidência de que nos bosques existem milhares de
escravos que dão a vida por procurar esses prazeres, como ele havia feito
para seu amo anteriormente. Só que a realidade anda mais devagar que a
ambição, e o beribéri é mal amigo. No desamparo de veredas e estradas
muitos sucumbem de febre, abraçados à árvore que emana leite, colocando
junto à cortiça suas ávidas bocas para acalmar, na falta de água, a sede da
febre com a borracha líquida, e ali apodrecem como as folhas, amortalhados
pelos fungos e roídos pela bicharada e formigas, únicos milhões que lhes
chegaram ao morrer.
O destino de outros é menos precário; a força da crueldade promove
os capatazes, e eles esperam cada noite, com a livreta na mão, que os traba-
lhadores entreguem o látex extraído para anotar seu preço na conta. Nunca
ficam contentes com o trabalho e o açoite mede seu desgosto. Ao que traz dez
libras, consideram só a metade e com o resto enriquecem eles o contrabando,
que vendem escondidos ao empresário de outra região ou que enterram para
trocá-lo por bebidas e outras mercadorias com o primeiro comerciante que
visite os seringais. Por seu lado alguns peões fazem o mesmo. A selva arma-os
para destruí-los, e roubam e assassinam em prol do segredo e da impunidade,
pois não há notícia de que as árvores denunciem as tragédias que provocam.
O grupo de trabalhadores está composto, na sua maior parte por indígenas e
enganchados que segundo as leis da região não podem trocar de dono antes
de dois anos. Cada indivíduo tem uma conta na qual são depositadas as
quinquilharias que compra, as ferramentas, os alimentos, e lhes é creditada
a borracha a um preço irrisório que o amo indica. Jamais seringueiro algum
sabe quanto custa o que recebe nem quanto lhe é creditado pelo que entrega.
O que sim é claro, é o aumento da sua dívida.
E Clemente Silva não parava de citar e recitar: o vegetal é um ser
sensível cuja psicologia desconhecemos. Nessa solidão, quando nos fala só
entende seu idioma o pressentimento. Sob seu poder, os nervos do homem
convertem-se em um feixe de cordas estendidas em direção do assalto, da
traição, em direção da emboscada. Os sentidos humanos transtornam suas
faculdades: o olho sente, as costas veem, as pernas calculam e o sangue
clama: fujamos, fujamos!”

Já era suficiente esfregar tanta dor nos narizes dos seringueiros que
estavam exasperados e extenuados não só pela fuga, senão por escutar esse
226

colombiano louco, falador, com pretensões de poeta. Wickham assim o obser-


vou e compreendeu, de maneira que convidou Iracema para passar a noite no
melhor camarote que tinha seu barco a fim de que descansasse bem e mandou
todos dormirem e madrugar para içar velas aproveitando o vento do amanhecer
e completar a remos o esforço sobre-humano para chegar a Manaus.
Wickham caiu rendido em seu camarote e somente despertou às quatro e
meia da manhã, como era de costume. Iracema não pode conciliar o sono, entre
a realidade e o pesadelo há instantes que a mente não distingue porque ambos
exasperam os sentidos de igual maneira. Levantou-se escondida e começou
a revisar uma por uma as caixas que haviam subido ao barco os indígenas
ajudantes da expedição. Pensou primeiro que esse personagem raro, simpático
e atrativo estava louco. Não era melhor deixar que as sementes nascessem
onde caíssem no bosque em vez de levá-las? Onde ia semeá-las se germinam
somente na Amazônia? Para quê? Além do mais, isso sim sabia muito bem,
as seringueiras estão espaçadas na selva e não poderia semeá-las juntas. Não
sabia o porquê, mas assim era. E rãzinhas de cores para o jardim de uma
rainha? Parecem do reino encantado dos botos cor-de-rosa. Seguro que eram
muito lindas e nunca havia visto tantas e de tão diferentes cores; menos ainda
no Nordeste onde passou sua infância. Lá sim havia umas marronzinhas que
viviam escondidas na pouca água da chuva que se acumulava nas axilas das
bromélias quando chovia o que era muito esporádico e raro. Bom, pensou,
Virgulino também tinha umas rãzinhas metidas no álcool junto com outras
misturas nos frascos de vidro, porém já não tinham cores vivas.
Passou muito tempo caminhando descalça observando nas paredes divi-
sórias e dos corredores do barco os magníficos desenhos e pinturas que tinha
feito Wickham sobre muitas plantas – especialmente todos os detalhes sobre
as flores, as sementes e as seringueiras – ; animais; mais sementes; entarde-
ceres sobre o rio, de maneira que para Iracema ficava agora muito claro que
esse personagem estava totalmente desequilibrado e o melhor seria fechar-se
imediatamente no camarote antes de que ele aparecesse.
No porto de Manaus era muito difícil ancorar. Não só pela presença de
enormes barcos de muitas nacionalidades que faziam o comércio das casas
de aprovisionamento e retornavam aos Estados Unidos e Europa, senão pela
quantidade de pequenas embarcações que chegavam para comercializar peixes
frescos, salgados, frutas, madeiras, farinha de mandioca, borracha, castanhas,
essências, resinas, raízes, tubérculos, cortiças, perfumes, peles de animais e
muitas outras coisas mais, legais e ilegais, como os pênis dos botos cor-de-
-rosa e as vulvas das fêmeas dissecadas, pronto para beber, em pó, como
afrodisíaco. Finalmente entraram nessa desordem do porto e ancoraram em
um espaço reservado para Wickam pelos amigos pescadores e os carregadores
encarregados de subir os produtos nos grandes barcos.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Iracema estava muito intrigada com Wickham e astutamente insinuou


a forma de que a convidasse para almoçar a fim de que lhe contasse a
verdadeira história de suas expedições misteriosas. Para impressioná-la,
deixá-la satisfeita e permanecer com ela, Wickham levou-a, depois de almo-
çar tambaqui na brasa no mercado, ao Boulevard Amazonas, onde um rico
comerciante de borracha chamado José Cláudio de Mesquita, o mesmo
que celebrou a ceia famosa que havia sonhado o capitão Bislop, o inglês
extraordinário de Santarém, quem criou o “Projeto Experimental Seringal
Miry”. Havia ideado um exemplo piloto com plantações de diferentes idades
de seringueiras e organizadas por parcelas, cujo objetivo era ensinar aos
comerciantes e aos seringueiros as características da árvore, seu cultivo,
cortes na cortiça, o processo de defumação e, além disso, explicar-lhes como
utilizar uma nova ferramenta que ele havia inventado a partir dos facões
tradicionais, importados da Inglaterra, que eram utilizados tradicionalmente
para sangrar as árvores.
O “facão amazônico”, explicou-lhes Mesquita, é uma criação minha a
partir dos facões que historicamente foram usados nos seringais. Ao fazer as
incisões, disse e o fez em uma árvore para demonstrá-lo, não se afeta nem a
parte lenhosa nem a cortiça, que é a que produz o látex. Os britanicos já o estão
produzindo agora em série e nós o estamos importando e vendendo.
Eu nunca havia visto este facão tão diferente e curtinho, afirmou Iracema.
Lá no seringal Bom Destino há um que estraga muito a casca das seringueiras e
quando cicatriza crescem umas pelotas que parecem quistos dos pés.
Wickham sorriu confirmando as observações de Iracema. Exatamente,
a cicatrização da árvore é muito melhor, disse Mesquita, e estragar a cortiça
é destruir a produção da árvore e possivelmente matá-la.
É um invento maravilhoso, disse Wickham, e representa uma extraor-
dinária vantagem econômica que seguramente quando o Brasil comece a
exportar sementes da seringueira certificadas para serem semeadas nos outros
países tropicais do mundo, também poderia vender o facão amazônico. Até
podemos começar a organizar a empresa para exportá-lo, disse de forma sagaz,
exibindo seus maravilhosos dentes em um sorriso de satisfação que Mesquita
e Iracema comemoraram.
Além do mais, comentou Mesquita, criamos o Clube da Seringueira e
o dia da borracha para estimular a produção, comercialização e proteção das
árvores amazônicas.
Iracema começava a entender que essas experiências e vivências sofri-
das pelos seringueiros poderiam ser muito valiosas para pensar no futuro
da Amazônia com tantas riquezas e possibilidades para utilizar sem destruir
a selva e que talvez as condições de vida de todos os seringueiros e dos
228

indígenas poderiam também melhorar. Com razão, pensou, Virgulino em


algumas reuniões muito fechadas entre eles cantava canções que falavam
das suas histórias de sofrimento e reivindicavam mudanças nas relações
econômicas e sociais dos seringueiros com seus patrões e com a proprie-
dade da terra.
Wickham continuou encontrando-se com Iracema, cultivando um
grande amor furtivo, mas ela, cansada das andanças de Wickham, dos
enganos e desenganos, além de que estava casado, desapareceu um dia por
desilusão e nunca voltaram a vê-la em Manaus. Foi infrutuoso buscá-la
e impossível averiguar se retornou ao nordeste, encontrou outro amor, se
foi em um barco mercante com algum estrangeiro ou se perdeu, ou talvez
a contrataram para trabalhar em um dos famosos e elegantes cabarés do
Belém do Pará.
Capítulo 31
CONFERÊNCIA DO PROFESSOR
ÁLVARO J. ARANA E O GENOCÍDIO
DE INDÍGENAS NO PUTUMAYO
COLOMBIANO (CONTINUAÇÃO)
Os governos da Grã-Bretanha e dos Estados Unidos, que haviam rece-
bido todas as informações de Casement e de W. Hardenburg, surpreendidos
com a atitude incompreensível dos presidentes colombianos, não somente
pensando nas atrocidades de Arana, senão que a soberania nacional estava em
jogo, divulgaram oficialmente todas as denúncias existentes sobre o que havia
sucedido durante trinta e um anos – entre 1903 e 1934 – com o extermínio de
mais de quarenta mil indígenas Huitotos.
O General Rafael Reyes nomeou durante seu governo, 1904 -1909, como
cônsul colombiano em Manaus, um comerciante da borracha peruano que
tinha vínculos com Arana. Pelos proprietários colombianos dos seringais do
Putumayo, despojados de suas terras e assassinados a mando de Arana -e que
fizeram muitas denúncias ante o Estado. Reyes nunca se preocupou, e muito
menos pelos milhares de indígenas escravizados e sacrificados na mesma
região. Claro, para ele, seus negócios com a Casa Arana eram muito mais
importantes que a soberania da Colômbia e esses “índios desprezíveis”. Não
se deve esquecer que a companhia dos irmãos Reyes tinha um acordo com
a companhia das embarcações de Arana para exportar a quina por Manaus,
essas sim eram as principais prioridades.
Roger Casement, que havia denunciado os atropelos no Congo e tramou
posteriormente o roubo das sementes da borracha com Henry Wickham como
coletor, havia sido nomeado, pelo Império Britânico, como Cônsul no Rio de
Janeiro em 1910, com a importante missão de analisar os “Crimes do Putu-
mayo”, que tantos escândalos e má imagem internacional haviam gerado. Uma
vez instalado no Rio de Janeiro iniciou viagem com o objetivo fundamental de
visitar a região e comprovar-se a Peruvian Amazon Company ou antiga Casa
Arana havia criado um engendro impiedoso como o do Congo na Amazônia
colombiana, com a diferença de que esta vez não se tratava de belgas, senão
que os britânicos estavam intimamente comprometidos já que eram sócios e
em Londres ficava o escritório principal de tão nefasta companhia.
Visitou primeiro Iquitos, Peru, cidade onde estava instalado todo o negó-
cio da borracha do Alto Amazonas e também Arana. Começou por recopilar
230

informações sobre os escândalos atribuídos à Peruvian Amazon Company.


Impressionava-o a participação dos pistoleiros afrodescendentes de Barbados,
que Arana havia contratado para maltratar e atemorizar os índios. As histórias
de espanto confirmavam tudo o que Walter Hardenburg havia detalhado no
seu famoso livro “Paraíso do Diabo”. Rapidamente, no dia 14 de setembro
de 1910, viajou para o Putumayo. Em uma entrevista com um dos capata-
zes originário de Barbados, Westerman Leavine, bom conversador e sem
temores para expressar-se; o capataz contou a Casement detalhes sobre as
crueldades do seu conterrâneo Armando Normand, quem havia assassinado
centenas de indígenas.
No dia 28 de outubro terminou a missão no Putumayo e Roger Casement,
em 1911, apresentou seu relatório preliminar ao Ministério do Exterior em
Londres. O escândalo disseminou-se como pólvora acessa e a imprensa divul-
gou mais informações, que, inclusive, comprometiam os sócios britânicos por
cúmplices. Por essas razões, em 1912, o Parlamento Britânico iniciou uma
investigação pública para determinar responsabilidades. Foram citados para
declarar cada um dos diretores ingleses da companhia; o mesmo Júlio César
Arana, Sir Roger Casement e Walter Hardenburg, porém o início da primeira
guerra mundial, nesses dias, e as gravíssimas consequências para os britânicos
anulou a prioridade do processo deixando-o impunemente no esquecimento
para benefício de Arana e seus comparsas.
Casement sempre esteve comprometido com a causa da independência
irlandesa já que essa era sua nacionalidade. Negociou com o Embaixador Ale-
mão em Nova York ajuda para fortalecer o movimento libertário e viajou para
Alemanha, financiado pelo Clan Na Gael. Em 21 de abril de 1916 viajou no
submarino U-19 e desembarcou na praia Banna da Baía de Tralee, Irlanda. Foi
descoberto pelos britânicos e capturado no Forte McKenna, para ser acusado de
espionagem e sabotagem contra a segurança nacional do Império.
No dia 2 de agosto de 1916, na prisão de Pentonville, quando se encon-
trava em processo de juízo e apoiado pela classe intelectual inglesa, o afamado
e admirado irlandês, diplomata do Império Britânico, Sir Roger Casement,
abriu um telegrama remitido desde a França. Estava assinado por Júlio César
Arana Del Águila e laconicamente exigia que a retratação de suas infames
acusações sobre o genocídio de quarenta mil índios Huitotos no Putumayo.
Casement não teve tempo para responder o irreverente telegrama, mas res-
pondeu deixando para a história um testemunho de pavorosas verdades.
Casement, o grande herói das negociações britânicas nos momentos deli-
cados de tensões, o que havia denunciado as atrocidades no Congo e o geno-
cídio dos indígenas do Putumayo das comunidades Huitotos, Bora, Okaina,
Muiname, Andoke, Nomuya, Miraña, Yukuna e Matapi; Casement, o que havia
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

participado do planejamento do roubo das sementes da borracha no Brasil, o


mesmo que havia recebido o título honorífico de Sir, foi enforcado em 12 de
agosto de 1916, acusado de traição a Sua Majestade a rainha Vitória. Posterior-
mente os acusadores britânicos tergiversaram seus diários sobre o Putumayo
e o acusaram de vendedor de pátrias e homossexual depravado.
Arana, impune, recebeu como reconhecimento pelos patrióticos serviços
prestados ao governo e povo peruano, ao final dos anos vinte, a nomeação em
duas ocasiões de Senador pelo departamento de Loreto, onde foi engrandecido
e condecorado como “civilizador de antropófagos e índios selvagens”.
Com veementes discursos no Congresso Peruano, opôs-se radicalmente
ao Tratado Salomón-Lozano, que atribuía a margem direita do rio Putumayo
à Colômbia. Quando viu perdida sua causa e o Tratado tornou-se realidade,
mandou trasladar os indígenas sobreviventes da Casa Arana para suas explo-
rações de borracha no Peru. Essa foi tarefa fácil, porque eram poucos os
indígenas que ficavam e estavam escravizados.
A fronteira entre os dois países foi demarcada definitivamente na guerra
livrada entre os anos 1932 e 1933, na qual Colômbia cedeu um imenso territó-
rio de aproximadamente cem mil quilômetros quadrados na região amazônica.
Com esta entrega, Colômbia ratificou a insólita incapacidade diplomática do
país para defender seu território em todas suas fronteiras; perdeu com o Brasil
o Trapézio Amazônico, perdeu com Arana, perdeu com Venezuela, perdeu com
a Nicarágua. Na única fronteira em que Colômbia não há perdido território
com os seus vizinhos foi na ocidental, porque Chocó, Cauca e Nariño limitam
com o oceano Pacífico...
Nem sequer os tantos governos que passaram, com pena e sem gló-
ria, interessaram-se em planejar e desenvolver projetos para as comunidades
afrodescendentes, indígenas e colonos que padecem a miséria, sentados e
doentes sobre a riqueza extraordinária desse litoral pacífico e do mar, vendo
desde a praia como as frotas pesqueiras internacionais saqueiam o pouco
que resta. Para entender diafanamente o descuido e a absoluta falta de visão,
concluiu o Profe Álvaro J., é suficiente pensar em uma frase que me disse o
líder afro-colombiano das bacias dos rios Naya e Timbiquí na costa pacífica
do Cauca: de quinze presidentes de Colômbia que nasceram em Popayán,
nenhum chegou a pensar em construir uma estrada para o mar. Nunca viram
um caranguejo correndo sobre a areia com os olhos encima projetados como
periscópios e movendo-se com enorme agilidade, observando para todos os
lados e delineando seus caminhos. Imaginem-se a visão de futuro desses pais
da pátria, concluiu sorrindo com amargo sarcasmo.
Capítulo 32
A ÚNICA CEIA (CONTINUAÇÃO)

Profe Álvaro J.

Na Venezuela, seu exército tem sido duramente criticado por não contro-
lar a mineração ilegal e, ao contrário, criar um clima de terror e envolver-se no
comércio do ouro e outros minerais. A Constituição venezuelana reconhece os
direitos dos povos indígenas e a propriedade de suas terras ancestrais, porém
são poucas as que foram tituladas. Para corroborar a corrupção, disfarçada de
serviço à pátria, estão planejando, se isso é planejar, abrir imensas zonas da
selva amazônica e legalizar a extração de ouro e coltan, raro...
E retornando aos Yanomamis, cujos territórios ancestrais ocupam áreas
fronteiriças entre o Brasil e a Venezuela, a maioria das mulheres indígenas,
com especial referência àquelas que habitam a bacia do rio Caura, apresen-
tam altos níveis de mercúrio, acima dos padrões internacionalmente aceitos.
Cada uma entre três mulheres apresenta um risco elevado de que seus filhos
recém-nascidos sofram desordens neurológicas. Na atualidade, centenas de
buscadores de ouro que trabalham ilegalmente na terra Yanomami transmitem
doenças mortais de vírus e bactérias para as quais eles não têm resistência e
além do mais contaminam os rios e os peixes com mercúrio. Os proprietários
de terras para a pecuária estão invadindo e desflorestando a fronteira oriental
do seu território.
E para escurecer mais ainda o futuro, o Congresso brasileiro aprovou
recentemente a tristemente célebre emenda à Constituição que permitirá a
mineração em grande escala em territórios indígenas. Para calar as vozes,
estimular o ego e tentar corromper as consciências de conhecidos lutadores
pelos direitos indígenas, o governo brasileiro outorgou ao líder Yanomami
Davi Kopenawa o prestigioso galardão Ordem ao Mérito Cultural do Brasil.
Ahhh, também foram entregues aos líderes indígenas Ailton Krenak da nação
Krenak, e à Sônia Guajajara do Maranhão...

Madame Godin

Sempre me interessei pela história e heroicas reivindicações que os índios


equatorianos mantiveram para evitar a invasão das suas terras. Muitas mulheres
indígenas admiráveis do meu país lideraram essas lutas desiguais, injustas e
234

impunes: a Cacica Quilago, a Princesa Paccha, Dolores Cacuango, Tomasa


Garcés, Tránsito Amaguaña; não somente agora que as demandas são muitas,
senão desde as cruentas batalhas contra os Incas, no episódio do lago Yaguar-
cocha, onde o exército do Império Incaico massacrou com tal sevícia que o
nível da água aumentou com puro sangue dos valentes guerreiros equatorianos
Carangues e Caranquis, que estavam sob o mando de Nazacota Puento. Yaguar-
cocha em quéchua significa lago de sangue. Depois a história das desgraças
continuou, mas nas desiguais batalhas contra os invasores espanhóis.
Na Amazônia habitam grupos étnicos com culturas, tradições e línguas
milenares que conseguiram sobreviver durante séculos. Primeiro a loucura e
ambição dos espanhóis por enriquecer apropriando-se de tudo o que consi-
deravam negociável. Agora as empresas petroleiras, os colonos, os mineiros
e os madeireiros. No Equador, suas vítimas principais são os Sionas, Seco-
yas, Cofanes, Shuars, Záparos, Huaroni, Shiwiar e os Quíchuas amazônicos.
Não somente alguns Cofanes terminaram trabalhando como escravos para
as empresas petroleiras internacionais, senão que estas apropriaram-se do
território indígena. A Confederação de Nacionalidades Indígenas do Equador –
CONAIE – é a que enfrenta esses poderes abomináveis e governos cúmplices
que sempre fingiram não saber.
Empresas petroleiras têm corrompido e armado os indígenas Huaroni
para que ataquem com espingardas e carabinas os outros grupos étnicos que
se encontram em isolamento voluntário, como os Taromenane e Tagaeri, com
o objetivo de expulsá-los das áreas ricas em jazidas petrolíferas, como o caso
do campo Armadillo, nos limites com o Parque Yasuní.

Profe Álvaro J.

O caso do Parque Nacional Yasuní gera muita reflexão. Possui 982.000


hectares de selva constituindo a maior área protegida do Equador continen-
tal e foi declarada pela Unesco como Reserva da Biosfera. O governo do
Equador, para evitar a exploração de petróleo dentro do parque e salvá-lo da
cobiça corrupta das empresas multinacionais, ideou em 2007 uma iniciativa
inovadora para a comunidade internacional propondo-lhe que lhe pagassem
em um prazo de treze anos, a soma de três mil e seiscentos milhões de dólares
e o país deixaria sob a terra aproximadamente oitocentos e quarenta e seis
milhões de barris de petróleo nos campos de Ishpingo, Tambococha e Tipuni.
O custo desse petróleo, no mercado internacional e nesse momento era mais
de dezoito bilhões de dólares. Criou-se um fideicomisso com as Nações Uni-
das para receber os aportes, e depois de três anos somente havia obtido treze
milhões de dólares em depósitos concretos. “O mundo falhou-nos. O fator
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

fundamental no fracasso é que o mundo é uma grande hipocrisia e a lógica que


prevalece não é a da justiça, senão a do poder. Os países poluidores também
são os mais ricos e fortes”, afirmou o presidente Rafael Correa do Equador
no ano de 2013, dando por concluído o projeto e iniciando negociações com
as multinacionais para explorar o petróleo dentro do parque.

Bates

Os bosques amazônicos perderam até agora aproximadamente vinte por


cento da sua extensão e se crê que até o ano de 2050 podem chegar a perder até
vinte e oito por cento mais. A selva amazônica tem 6.1 milhões de quilômetros
quadrados e 60% encontra-se em território brasileiro. Estima-se que uma área
equivalente a 4.500 estádios de futebol é devastada a cada dia, ou seja, três está-
dios por minuto. Segundo o Green Peace, o Brasil, de acordo com as imagens de
satélite do Instituto Nacional de Investigações Espaciais – INPE –, devastou no
ano de 2016, 800.000 hectares; mais da metade foi registrado em propriedades
obrigadas por lei a preservar o 80% da sua vegetação original.
O governo busca esclarecer que o processo de devastação tem diminuído,
alegando que, nos anos 90, os pastos ocupavam 210 milhões de hectares e
hoje são 165 milhões, enquanto as cabeças de gado bovino passaram de 140
milhões a 209 milhões, porém a pecuária segue sendo a principal responsável
pelo desmatamento amazônico. O gado ocupava, em 2015, 60% das zonas
desmatadas. A vegetação tropical do mundo assimila cerca de 200.000 milhões
de toneladas de carbono ao ano das quais 70.000 milhões são processadas
pelas árvores amazônicas.

Chico Mendes

Entre 1996 até 2005, no território brasileiro foi devastada uma extensão
aproximada a 19.500 quilômetros quadrados da Amazônia. Os cálculos rea-
lizados demonstram que essa conversão da floresta em pastos representa um
aumento de 700 a 1.400 milhões de toneladas de CO2 lançadas na atmosfera
anualmente. Por essas razões o governo comprometeu-se, no ano de 2008, a
reduzir o desmatamento em 20% para o ano de 2020, a partir dos níveis de
1996 a 2005. Entre 2005 e 2009, o Brasil reduziu o desmatamento em 36%
sobre seus níveis históricos. Estendeu a rede de áreas protegidas de 1,26 a
1,82 milhões de quilômetros quadrados. O Plano de Ação para a Prevenção e
Controle do Desmatamento na Amazônia – PPCDA – buscava reduzir o corte
ilegal mediante uma estratégia fundamentada em três princípios: ordenamento
territorial e uso do solo, monitoramento e controle ambiental, fomento de
236

atividades sustentáveis. Na estratégia estão comprometidos treze ministérios


liderados pelo do Meio Ambiente. O governo Bolsonaro, seguindo a tendência
das ditaduras militares passadas, eliminou esses programas.
No Plano Nacional contra a mudança climática o Brasil comprometeu-se
a reduzir voluntariamente o desmatamento em um 80% até o ano de 2020
com relação às cifras de 1990, porém não assinou a Declaração de Nova York
sobre os Bosques, celebrada em 2014, que propõe reduzir a metade da taxa
da perda de bosques para o ano de 2020 e anulá-la para 2030.
O processo de devastação é muito complexo e incerto, considerando a
imensidão da floresta, a inoperância e/ou incapacidade de alguns governos
amazônicos de monitorar e controlar, ademais, e especialmente, pela ilega-
lidade clandestina e a corrupção política cúmplice. É mais fácil ser ilegal
considerando que não há controle e vigilância, que cumprir as normas em
instituições que não funcionam por causa da burocracia, incapacidade técnica
e falta de recursos. A governabilidade é parte fundamental para a busca de
outras alternativas que visem o desenvolvimento sustentável.
A situação é muito preocupante; pior ainda com as modificações efe-
tuadas na Lei Florestal devido à pressão dos legisladores do poderoso grupo
que representa os madeireiros, agroindústrias e pecuaristas no parlamento
brasileiro: moratórias para os que devastaram ilegalmente a floresta a partir
do ano de 2008; redução das áreas protegidas nos bosques de galeria, que
acompanham as bacias dos rios; delegação aos estados da União da definição
e demarcação das áreas de proteção legal. Os indígenas estão em pé de guerra
contra as novas atribuições do Congresso, de outorgar concessões mineiras
ou arrendamento aos agricultores de suas terras e que seja o parlamento que
demarque seus territórios e inclusive possam reduzi-los. Com esta situação fica
claro que a introdução de reformas ao Código Florestal e a emenda à Consti-
tuição sobre as terras indígenas são provas inegáveis de que as políticas para
proteger a Amazônia estão debilitando-se e os compromissos internacionais
do Brasil frente à mudança climática também, considerando que a promessa
foi reduzir o desmatamento ao oitenta por cento do atual.

José Eustasio

Colômbia possuía 428.541 quilômetros quadrados de bosques na Ama-


zônia, os quais foram reduzidos a 414.051 até o ano de 2015. A perda de
bosques em 10 anos equivale a 8 vezes as zonas urbanas e rurais da cidade
de Bogotá. O deslocamento forçado dos indígenas que abandonam suas ter-
ras ancestrais pela presença de grupos armados e o recrutamento de homens
e adolescentes, assim como a mineração ilegal e os colonos que arrasam a
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

selva complementam o panorama devastador. Tomara que, com o programa


de pós-conflito, atualmente em marcha, seja garantida definitivamente a pro-
teção dessas comunidades e seus territórios.
O país possui aproximadamente 60 milhões de hectares de cobertura com
bosques nativos. É um dos países mega diversos do planeta; lar de muitas
espécies endêmicas, de povos indígenas, comunidades camponesas locais, e
afro-colombianos que apresentam um patrimônio cultural vastíssimo.
Em inovadora iniciativa Colômbia assinou uma Declaração conjunta
com a Noruega, Alemanha e Reino Unido por meio do Programa REDD+ -
Redução de Emissões produzidas pelo Desmatamento e Degradação florestal-.
O + significa a incorporação no conceito dos valores, direitos e obrigações
dos seres humanos para com os objetivos do Programa, com especial refe-
rência às comunidades indígenas. O programa, financiado com mais de 100
milhões de dólares e baseado em resultados, tem como objetivo reduzir as
emissões originadas no desmatamento da Amazônia. O acordo tem o apoio
das Nações Unidas, Early Movers, e o Instituto Global de Crescimento Verde.
Das emissões, a metade dos gases de efeito estufa da Colômbia são gerados
pela degradação dos bosques, o desmatamento e, especialmente, os setores
agrícola e pecuário.
O compromisso da Colômbia na Declaração conjunta fundamenta-se em
três princípios básicos: primeiro, a pecuária extensiva devera transformar-se
em uma pecuária mais intensiva, aumentando o 30% da produtividade ao
reduzir a ocupação de novas terras, perversamente camufladas com o nome
de “expansão da fronteira agrícola”, porque a realidade é que essa fronteira
encontra-se dentro dos grandes latifúndios improdutivos e não em terras
cobertas por bosques nativos. Segundo, fortalecer políticas nacionais para
controlar cultivos ilícitos, o corte ilegal e a mineração. E terceiro, declarar
2.5 milhões de hectares de novas áreas protegidas. Ademais, deve estabe-
lecer uma coalizão público-privada com claros objetivos de alcançar o des-
matamento zero para o ano de 2030. Esta política integral do econômico, o
político, o social e o ambiental desempenha uma função crucial no cenário
do pós-conflito na Colômbia.

Profe Álvaro J.

Esperamos que todos esses compromissos sejam políticas de Estado


permanentes e não do governo de turno que pode modificá-los ou deixar
de cumpri-los.
Oitenta e cinco áreas protegidas da bacia amazônica estão hoje em dia
invadidas pela mineração ilegal; trinta e duas no Brasil, dezessete no Peru,
238

doze na Colômbia, dez no Equador e sete na Bolívia. Seguro que são mais.
Por cada grama de ouro extraída são vertidos no ambiente três ou quatro
vezes mais de mercúrio. Para a obtenção de dois gramas de ouro é necessária
a remoção de um metro cúbico de sedimentos do leito do rio. O leito do rio
Madeira já há sido revolvido totalmente pela criminosa atividade de sete mil
dragas que derramam cinco milhões de litros de petróleo ao ano. Isso, sem
contar os que já vêm corrente abaixo desde o rio afluente peruano Madre de
Dios. Só no Peru a cada ano umas cinquenta toneladas deste metal pesado
ingressam nos rios provenientes das devastadas zonas de Huepetuhe e La
Pampa ou das montanhas do Condor na fronteira com o Equador.
O processamento para extrair ouro da amalgama com mercúrio é reali-
zado perto do rio e a ele voltam as sobras tóxicas; o resto, em vapores, aspi-
ram-no os mineiros que o queimam. O que não é inalado vai para a atmosfera
e com a chuva volta ao solo. Ali é absorvido pelos micro-organismos, acumu-
lando-se exponencialmente na medida em que vai subindo posições na rede
trófica. Até chegar a nós, por exemplo, por meio dos peixes que comemos,
apesar de que nesses rios já restam poucos peixes. O sistema nervoso é o
principal afetado irreversivelmente; assim que a estupidez também aumenta
cronicamente e é acrescentada, por corrupção contagiosa, aos funcionários
indolentes que parasitam a rede do funcionalismo público de cima a baixo. O
desastre repete-se na Amazônia brasileira, colombiana, equatoriana, boliviana,
peruana e venezuelana. Muito ouro é comercializado por meio de organizações
criminosas e máfias que o enviam às refinarias dos Estados Unidos, Europa
e Ásia. O ciclo é completo: inicia-se nos rios amazônicos pelas mãos dos
miseráveis mineiros; os que rebuscam levam o ouro às casas de revendedores;
depois vêm as máfias da exportação e dali às grandes joalherias nacionais e
internacionais para terminar em braceletes, anéis e colares que são exibidos
nos salões da alta burguesia com taça de champanhe nas mãos.

Madame Godin

No Peru a devastação da selva tem aumentado consideravelmente. Uma


prova evidente são os mais de sessenta mil hectares de palmeira africana para
o fabrico de óleo que existem atualmente e que se encontram em intenso
plano de expansão pela quantidade de projetos agroindustriais em processo
de aprovação e desenvolvimento, especialmente nas regiões de Loreto, Uca-
yali e San Martín.
Já estão acabando com os Andes e suas fontes de água com a mineração
irresponsável e agora é a vez da Amazônia. A mineração ilegal, que ao final
é legalizada pelo silêncio cúmplice do governo, há gerado um desmatamento
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

de aproximadamente cinquenta mil hectares na bacia do rio Madre de Dios,


conhecida como a capital biodiversa do Peru, onde se encontra localizada
uma Reserva da Biosfera que é patrimônio da humanidade, além do Parque
Nacional Manú, com variados ecossistemas que vão desde os duzentos metros
sobre o nível do mar a quase quatro mil e abriga aproximadamente mil espé-
cies de aves e duzentas de mamíferos, das quais a metade morcegos; cento e
cinquenta e cinco espécies de anfíbios e cento e trinta e duas de répteis; mil
duzentas espécies de borboletas diurnas. A mineração ilegal, o desmatamento
e as explorações de petróleo estão demarcando os limites do Parque e amea-
çando esse Paraíso da Terra.
Na região existem comunidades indígenas e vestígios de antigas cul-
turas como os petróglifos de Pusharo, os quais a ciência ainda não pode
explicar sua origem nem seu significado. Agora menos porque os explorado-
res de ouro extraem as inscrições das rochas em fragmentos e a marteladas
para vendê-las aos traficantes nacionais e internacionais de tesouros. Mãe
de Deus, acode-nos!
Durante a Cúpula do Clima em Nova York, em 2014, a Noruega também
assinou um acordo para apoiar o Peru na proteção dos seus bosques dentro
dos mesmos princípios do REED+. O problema consiste em que a Declaração
sobre os Bosques que surgiu da Cúpula não é vinculante aos governos, senão
voluntária e ali cabem muitas desinformações e manipulação dos dados por
parte das autoridades nacionais.

Chico Mendes

Conheço muito bem a situação da Amazônia boliviana porque são nossos


vizinhos na fronteira com o Acre. Brasileiros vão trabalhar e ser escraviza-
dos nos seringais desse país e bolivianos vêm ser escravizados nos nossos
seringais. Eles sonham com a liberdade e com enriquecer-se aqui e nós com o
mesmo lá. Ao final todos vivemos e morremos miseráveis. Sempre foi assim.
Entre nós falamos portunhol, uma mistura de português e espanhol, apesar de
que nos comunicamos e consumimos mais no silêncio que é uma impotente
manifestação de tanta ignomínia e amargura.
Porém além dos pecuaristas, madeireiros e agroindustriais que amea-
çam constantemente a Amazônia, desde de 2007, o Governo Boliviano
vem propondo uma série de imensas represas orientadas a vender energia
principalmente para o Brasil. Entre elas, a maior e mais preocupante é a de
El Bala, no rio Beni, um dos maiores afluentes do rio Madeira. À altura de
cota de 350 metros poderia inundar mais de duzentos mil hectares nos vales
intramontanhas dos rios Beni, Tuichi, Hondo e Quiquibey. Mais de trezentas
240

famílias de comunidades indígenas Quéchua Tacana, Tsimani, Mostene,


Mosesanao e camponeses interculturais seriam expulsas dos seus bosque e
terras ancestrais. O Parque Nacional Madidi e a Reserva da Biosfera Pilón
Lajas, dois dos mais espetaculares, biodiversos e etno-diversos da Bolívia,
seriam os mais afetados pela inundação. Na Constituição política do país
está estabelecido que os povos indígenas devem ser consultados cada vez
que sejam previstas medidas administrativas ou legislativas susceptíveis
de afetá-los, assim como novos projetos. O mesmo afirma a Declaração da
ONU. A Constituição Boliviana honra a Mãe Terra ou Pacha Mama, decla-
rando-a o eixo central dos seus princípios de justiça social e ambiental e
disso faz alarde o Senhor Presidente da Bolívia, que é de origem indígena
Aymara. Infelizmente o papel aceita e aguenta tudo, e as palavras, se não
são escritas e comprometidas, desaparecem como a água entre as gretas.
Para que esse círculo vicioso se transforme em virtuoso, deve-se assumir
responsabilidades e mudar o comportamento com relação ao abuso da
natureza. Eu mesmo fui convidado à Nova York e outras cidades norte-a-
mericanas, porém recebi só papéis e discursos cheios de promessas que
não foram cumpridas, igual acontece com essa quantidade de reuniões
internacionais que gastam milhões de dólares e nada é concretizado. Como
o sabemos, são boas para que os funcionários públicos e dos organismos
internacionais saiam de seus escritórios isolados da realidade para passear
e ganhar viáticos...

José Eustasio

A perda dos valores e dos princípios éticos na sociedade moderna explica


o porquê de tanta corrupção e falsidade em todas as esferas políticas nacionais
e internacionais que compartem as vergonhas de um mercado criminoso,
injusto e perverso como o comércio ilegal do ouro, da madeira, animais exó-
ticos, peixes ornamentais, marfim dos elefantes, cornos de rinocerontes, até
órgãos de corpos humanos de vítimas inocentes.
Tanta degradação social e distorção da nobreza original das ciências polí-
ticas para degradá-la com a politicagem e a corrupção, esse é um dos maiores
males da nossa memória latino-americana, e ainda o esquecemos; talvez pior
que a conquista espanhola, porque pelo menos esse pesadelo terminou. Apesar
de que roubaram até a história.
Hoje altos funcionários governamentais assistem com descaro e cinismo
– e repetidas vezes cada ano – conferências, protocolos e tratados interna-
cionais repetindo os mesmos discursos enganosos e repulsivos com vazias
promessas relacionadas com o meio ambiente nacional e planetário. Essa é
a verdadeira burocracia dourada. São os governantes dos países amazônicos
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

que, tendo conhecimento do problema, mas não tendo consciência, permitem


a destruição dessa riqueza extraordinária, patrimônio nacional; como são os
rios, as etnias indígenas, solos, clima, biodiversidade e florestas que entregam
em troca de um punhado de moedas. Ademais utilizam seus próprios indi-
cadores e falsos parâmetros macroeconômicos que externalizam os valores
sociais, ambientais e éticos. Historicamente foi disseminada a ideia de que a
criação de parques nacionais saldaria o compromisso com o meio ambiente.
Nas novas constituições de quase todos os países latino-americanos ainda não
foi incorporada a questão ambiental como um instrumento de planejamento e
desenvolvimento dentro das políticas nacionais, e não deve ser considerada
somente em função do uso e manejo dos recursos naturais senão dos direitos
intrínsecos dos mesmos, com especial referência aos seres vivos. São os
Ministérios de economia e de finanças os que determinam os modelos insus-
tentáveis de desenvolvimento.

Galvés

Um dos nossos grandes ideais para o país independente do Acre, que


aspirávamos enaltecer e que nos boicotaram as autoridades brasileiras, foi pre-
cisamente estruturar uma Constituição na qual não somente o eixo social fosse
central nos seus objetivos, tal como foi enfatizado pelas constituições francesa
e norte-americana: justiça, igualdade, fraternidade, liberdade, senão incorpo-
rando a questão ambiental. Porém não deveria ser uma Constituição regida pelo
direito que nos atribuímos para sermos amos e senhores da natureza, usá-la e
abusá-la. Ao contrário, para protegê-la, conservá-la e utilizá-la racionalmente,
porque os serviços ambientais que nos oferece são essenciais para garantir os
valores, direitos e obrigações dos seres humanos. Sem água, ar, terra não se
pode alcançar a justiça social porque sua falta gera violência. Antigamente a
ideia fundamental era conquistar o mundo natural e dominá-lo à força porque
esse era o desafio atávico herdado. Porém hoje nos ensina a ciência que esse
domínio deve ser interpretado como domínio do conhecimento científico para
fazer-se consciente e incorporá-lo às políticas que façam parte de novos con-
ceitos de desenvolvimento para assim harmonizar a convivência ser humano/
natureza. Somos filhos da Mãe Terra e irmãos de tudo o criado. O inquebrantável
da natureza é inerente a nós pelo fato de pertencermos a ela.

Profe Álvaro J.

Valiosas reflexões. Na nossa América Latina a única Constituição que


se aproxima um pouco mais desses conceitos contemporâneos e também
242

ancestrais, onde a ciência, o espírito, a consciência e visão do futuro amal-


gamam-se, é a equatoriana. A boliviana fez a tentativa, mas tergiversou os
termos, e as outras estão ainda mais distantes.
A boliviana com a Mãe Terra ou a Pacha Mama oculta na sombra, por não
permitir-lhe alcançar os preceitos de respeito e proteção que inspira sua mítica
presença, ficou em frases fossilizadas fundamentadas no antropocentrismo e
egoísmo humano e muito pouco altruísmo e respeito com o mundo natural;
é como um jardineiro que o observa desde fora ou o domina desde dentro,
mas não pertence nem comunga com o espírito do jardim. Por isso mesmo
é pouco propositiva e proativa em termos de políticas públicas que incorpo-
rem os valores intrínsecos da natureza. Citações textuais: “A conservação do
meio ambiente para o bem-estar das gerações atuais e futuras”; ou “viver em
um meio ambiente saudável, com manejo e aproveitamento adequado dos
ecossistemas nas comunidades camponesas e indígenas”. Sempre pensando
nos benefícios e usufruto humanos, porém não se faz menção aos direitos da
natureza, a sua Pacha Mama.
Por isso empenha-se muito na “industrialização” dos recursos naturais
através do desenvolvimento e fortalecimento da base produtiva. Talvez esse
empenho busca reivindicar o princípio nacional de ser autônomo para utilizar
seus próprios recursos sem intervenção de interesses multinacionais que tanta
polêmica e destruição ocasionaram ao capital natural do país. Também está
tácito o amargo litígio pelos direitos do mar que Bolívia reclama ao Chile. O
certo é que o meio ambiente em sua Constituição continua sendo tratado como
objeto do direito humano a sua exploração sem considerações científicas das
suas fragilidades e valores.
No caso da Constituição equatoriana a natureza é considerada como objeto
de direitos intrínsecos a ela mesma e não somente como sujeito de direitos
humanos que têm sido a origem jurídica da destruição da natureza exercida como
um princípio autoconferido a nós mesmos por considerarmos seres superiores
aos outros, assumindo uma atitude egocêntrica e de inconsciência.
A Constituição equatoriana rompe com o antropocentrismo utilizando
acertadamente o espírito da Pacha Mama ao reconhecer-lhe sua potestade
e declará-la de interesse público para que em função desses princípios seja
regulada, conforme a lei, a preservação do meio ambiente, a conservação
dos ecossistemas, a biodiversidade e a integridade do patrimônio genético
do país. Responsabiliza com deveres a sociedade civil para que toda deci-
são estatal que possa afetar o meio ambiente seja consultada e aprovada ou
rejeitada. No Artigo 72 afirma que a natureza tem direito à restauração. Nos
casos de impacto ambiental grave ou permanente, incluídos os ocasionados
pela exploração dos recursos naturais não renováveis, o Estado estabelecerá
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

os mecanismos mais eficazes para alcançar a restauração e adotará medidas


necessárias para eliminar ou mitigar as consequências ambientais nocivas.
Claro, entre a afirmação teórica e sua colocação em prática existe um abismo
que somente se supera com instituições eficientes e eficazes, orçamento, capa-
citação, determinação política e governabilidade. Isto é uma grande debilidade
nas políticas ambientais na América Latina e no Caribe. Somos excelentes
para fazer discursos ou escrever documentos embusteiros.

Casement

A insustentabilidade dos modelos convencionais de desenvolvimento


fundamenta-se em paradigmas obsoletos que mantêm a sociedade desigual,
injusta, ansiosa e doente e que em muitos casos são premissas teóricas fun-
damentais nos textos das constituições nacionais. Paradigmas concebidos
como dogmas de fé cega e contradizê-los é considerado um agravo às falá-
cias estabelecidas e uma blasfêmia à irrealidade inamovível. O que comen-
tamos anteriormente sobre os desvios nas ciências do direito é um desses
tantos arquétipos. Porém igual sucede com os indicadores macroeconômicos
que medem o desenvolvimento dos países: ingresso per capita, exportações,
demanda e oferta global, balança de pagamentos, produto interno bruto, pro-
duto nacional bruto. Todos são quantitativos e externam o social e o ambiental.
A falsa convicção de que o ar, o solo, os bosques, a biodiversidade e a água
são infinitos e não têm valores, é outro dos falsos paradigmas que têm gerado
a pobreza, ignorância, esgotamento e extermínio dos recursos da Terra.
Pensar que não se deve distribuir a riqueza, senão que se deve enrique-
cer mais os ricos para que estes deixem cair dos seus banquetes as migalhas
para os pobres e melhorar assim sua qualidade de vida é outra farsa perversa
disfarçada de solidariedade e desenvolvimento.

Profe Álvaro J.

E essas concepções falsas, imorais e temerárias iniciaram-se especial-


mente nos antigos paradigmas de Newton, Descartes e Bacon, fundamentados
na falsa premissa de que a Terra é infinita e funciona como uma máquina. O
novo paradigma demonstra cientificamente todo o contrário: que a estrutura
da Terra e seu funcionamento cumprem com os princípios fundamentais dos
organismos vivos, começando pela capacidade de recuperar-se das feridas,
o que para uma máquina é impossível e a única solução é substituir os com-
ponentes avariados.
244

Na história recente dos acordos internacionais sobre a problemática


ambiental planetária e os realizados paralelamente sobre o mercado e o cres-
cimento econômico internacional, essas calamitosas premissas têm sido as
causas de tanta incerteza e fracassos. Nas últimas décadas foram celebradas
várias dessas negociações, com datas muito próximas entre elas, mas igno-
rando-se mutuamente, desconhecendo, ou melhor, fingindo desconhecer que
os temas ambientais e econômicos estão intimamente relacionados e os resul-
tados esperados dependem de muitas variáveis sociais, financeiras, políticas
e ambientais. A Convenção sobre o Clima – UNFCCC – foi assinada na
Conferência das Nações Unidas celebrada no Rio de Janeiro em 1992. Nesse
mesmo ano os Estados Unidos criaram o Tratado de Livre Comércio. Pouco
depois, em 1994, foi criada a Organização Mundial do Comércio – WTO –.
Em 1997 criou-se o Protocolo de Kioto para o controle de emissões. Muitos
mais compromissos internacionais para os dois temas cruciais foram reali-
zados, porém seguindo a mesma pauta do artifício ou talvez pior, os tratados
ambientais qualificaram como exceções os princípios acordados nas confe-
rências sobre o comércio e a indústria e vice-versa.
As contradições são diáfanas, enquanto o livre comércio tende a globa-
lizar a venda e compra dos produtos agrícolas do mundo inteiro com o uso
de agrotóxicos e o consumo de imensas quantidades de combustíveis fósseis
para seu transporte, nas conferências sobre o meio ambiente propõem-se
reduzir as emissões de carbono e a produção de alimentos livres de pragui-
cidas e herbicidas.
Enquanto são protegidas com zelo as tecnologias verdes das multinacionais
e dos governos, nas conferências sobre o meio ambiente é exigido o compro-
misso de que sejam entregues aos países do terceiro mundo para que possam
produzir mais alimentos sem devastar mais bosques. Os agrotóxicos proibidos
nos países ricos são exportados para os países pobres. As empresas que devem
cumprir as normas ambientais e sociais exigidas nos países ricos ganham as
licitações para os contratos no Terceiro Mundo onde violam as frágeis legisla-
ções, se é que existem. Assim funcionam as multinacionais que exploram os
recursos minerais na América Latina ou compram as licenças ambientais aos
funcionários públicos utilizando os tentáculos da corrupção.
Os organismos e bancos multilaterais que financiam os projetos de desen-
volvimento em todos os países do planeta sempre passaram descomprome-
tidos nos acordos internacionais sem assumir responsabilidades. O tema da
explosão demográfica também tem pecados originais teológicos responsáveis
pela degradação social e ambiental da Terra, mas esse é tema de outra ceia,
que espero não seja a última...
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Dariocy

Por tudo isso que vocês comentaram é que nós preferimos a pecuária,
os cachorros, os cavalos, a tranquilidade da fazenda e viver longe de tantas
injúrias, rezando ao céu para que siga mantendo iluminado nosso caminho.
Preocupamo-nos em manter os rios limpos; às vezes gostamos de pescar e
fazemos uma fritada de tambaqui, surubim, piramutaba, tucunaré ou bran-
quinha que com uma cerveja bem fria dá-nos alimentos para desfrutar, desde
a varanda do rancho, as vacas e bezerros pastando na imensidão da planície
até perdê-los de vista. Divertimo-nos caçando veados, pacas zainas, antas e
outros animais que de madrugada ou ao amanhecer descem para beber água.
É melhor um churrasco desses bichos que ter que matar nossos bezerros. Até
deixamos que engordem comendo nosso milho e a mandioca da horta para
depois comê-los assados. Por isso limpamos bem essas ribeiras dos rios de
tantas árvores que só emaranham e contaminam a paisagem; assim também
é mais fácil acertá-los.
A carne do nosso gado, que exportamos, produzem os melhores e sucu-
lentos hambúrgueres, e os gringos compram tudo; inclusive pedem mais e
estamos em conversações para que se associem conosco e financiem a derru-
bada de mais mata para ampliar as propriedades. Necessitamos isso porque
só temos três fazendas com aproximadamente sete mil hectares.
Para nós esses garimpeiros ou exploradores de ouro são uma praga e
para alguns bolivianos que chegaram clandestinamente aos nossos rios da
fazenda Paraná, com seus venenos, maus costumes e ambições, agilizamos
seus trâmites e os nacionalizamos em uma noite de festança. Claro, celebrando
respeitosamente seu merecido ritual para que ali descansem e abonem um
pedaço de terra. Agora já são brasileiros. Isso sim, sempre acompanhados
de orações e súplicas que aprendemos na igreja desde meninos e também o
cumprimento da Constituição Nacional.

Wallace

As leis e as políticas nacionais devem ser fundamentadas no conheci-


mento científico da realidade, nas autênticas necessidades e aspirações da
sociedade. É o saber que nos iluminará o caminho para encontrar soluções
para a destruição da Amazônia. A ciência como uma vela na escuridão do
labirinto, não são as preces, nem as rezas, nem os círios de cera de abelha nos
altares, nem as cartas da quiromancia, nem as adivinhações dos baralhos, nem
os bruxos, que como nos Oráculos de Atenas determinam o futuro. É a ciência
e a consciência que identificam a complexidade, mistérios, inter-relações,
246

fortalezas e fragilidades da natureza para fazer possível a determinação das


soluções procedentes. De fato, já sabemos o que fazer e conhecemos clara-
mente os desastres ambientais e sociais que implicam não atuar corretamente,
porém não há determinação política nos governos dos países amazônicos com
suas ideologias neoliberais, e também há muita pantomima nos organismos
internacionais e empresas multinacionais movidas por interesses obscuros
que aproveitam os vazios e debilidades das políticas nacionais. A corrupção
é o laço que amarra estas fatalidades.

Gálvez

Se nós tivéssemos podido estabelecer o país independente do Acre, a


primeira medida teria sido apagar, até da memória, essa multinacional Boli-
vian Syndicate of New York, liderada pelo primo do presidente Roosevelt dos
Estados Unidos, que ultrajou nossa dignidade e soberania. As multinacionais
só têm interesses econômicos e de lucros. O respeito e a ética são valores
que não florescem quando os objetivos e ambições são a apropriação. Se eles
tivessem interesse de participar no nosso país, deveriam ter sido mais transpa-
rentes, honestos, e concordado que os monitorasse nosso governo para evitar
a evasão de impostos. Seriam obrigados ao total cumprimento da legislação
nacional, leis e normas e além do mais, respeitar os direitos das comunidades
indígenas. Transparência é a chave; começando pelo país e suas decisões
jurídicas, sociais, ambientais e econômicas; controles técnicos e tributários
sobre as atividades das corporações multinacionais; conhecimento de onde
eles têm colocado seus tentáculos e onde ocultam seus benefícios para manter
o controle. Como não estão regulados declaram o mínimo possível para evadir
impostos, que são fundamentais nos países pobres, e, além disso, como se
fosse pouco, levam nossos recursos. A corrupção de funcionários públicos e
a falta de governabilidade propiciam esse sangramento.

Bates

Ai! Como dói recordar! Quantas vezes lamentei que Inglaterra não tivesse
ocupado o vale do Amazonas em vez da Índia. Se aquele estúpido James, em
lugar de encarcerar Raleigh e depois cortar-lhe a cabeça, houvesse entregado
a ele navios de guerra, dinheiro e homens até que conseguisse estabelecer-se
permanentemente em algum dos grandes rios da América, eu não tenho dúvi-
das de que todo o continente americano estivesse nesse momento nas mãos
dos britânicos. Que lamentável falta de visão tiveram!
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Profe Álvaro J.

Nem os espanhóis nem os portugueses tiveram o mínimo interesse em


desenvolver a investigação na Amazônia, nem em outras regiões de suas bru-
tais conquistas. Somente se interessaram em conhecer os recursos vegetais,
animais e minerais que pudessem ser comercializados para seu enriqueci-
mento. O objetivo foi o saqueio.
É imprescindível deixar bem claro que os países proprietários da bacia
amazônica são autônomos e sua soberania não se discute. O fato de que outros
países e em épocas passadas tenham destruído suas florestas e animais, seus
rios, seus solos e comunidades aborígenes, não significa que nós tenhamos
o direito nem a justificativa para repetir a mesma estupidez. Ao contrário, o
importante dos erros é corrigi-los. E, do outro lado da reflexão, por mal que
estejamos protegendo a Amazônia, tampouco é razão para que pretendam ou
ameacem com invadi-la justificando que ela é patrimônio da humanidade.
Já comentamos o perigo da má interpretação do direito natural. A Amazônia
deve sim ser considerada como patrimônio da humanidade, de acordo com
o conhecimento científico disponível, que valoriza e compreender sua fun-
ção na manutenção do clima global, da riqueza e cultural. Por isso mesmo
existe a obrigatoriedade internacional de financiar sua proteção por parte dos
países mais ricos e poderosos da Terra, maiores responsáveis pela mudança
climática planetária.
A ciência demonstra que destruir a Amazônia ocasionaria perdas imensu-
ráveis, irreparáveis e não somente nacionais, senão planetárias, pelos compro-
vados efeitos catastróficos no clima. Este tema não era considerado imperioso
há vinte ou menos anos porque o conhecimento não era tão avançado como
agora. Mas, hoje, a responsabilidade de proteger a maior extensão possível
da bacia é de interesse de toda a humanidade e consequentemente os orga-
nismos internacionais de financiamento e os países forâneos estão obrigados
a colaborar. Claro está, os países amazônicos têm o compromisso inevitável
de desenvolver políticas claras e concretas para planejar sua proteção, uso
racional e científico, agora sim por direito, mas da Amazônia, como fenô-
meno natural único do planeta e dos seres humanos por todos os princípios,
deveres e obrigações que já comentamos. Os cultivos ilícitos na Colômbia
têm ocasionado severos danos aos afluentes do rio Amazonas, devastando
imensas áreas inclusive dentro dos parques nacionais. Igualmente, invasão das
terras indígenas ancestrais, ocasionando deslocamentos forçados. O processo
de pós-conflito para alcançar os acordos de paz deve incorporar a busca de
soluções para esses gravíssimos problemas.
248

Darioly

Finalmente ouço verdades. Já estavam demorando muito em dizer alguma


coisa que valesse a pena escutar, depois de tantos discursos vazios e sem
nenhum fim que nos fizeram padecer nessa noite e amargaram os deliciosos
vinhos da ceia. Agora sim concordo com as palavras do professor. Somos
autônomos e a soberania não se discute. Para isso existem os acordos inter-
nacionais e os nossos direitos como desbravadores de Amazônia.
E vocês todos não sejam tão atordoados nem se disfarcem de cândidos.
Talvez até façam parte da trama ou são agentes encobertos de interesses
obscuros. Desde tempos atrás há existido várias tentativas de justificar uma
invasão e apropriação da Amazônia com a utilização de argumentos que vocês
tão claramente nos explicaram. Recomendo-lhes ler um livro que se chama
“Cuidado com o gavião - Amazônia retalhada”, que explica todas essas his-
tórias de intentonas, mentiras e ameaças. Afortunadamente, para garantir
nossas propriedades e seu aproveitamento, o governo celebrou “Contratos
de Utilização Florestal” na década de setenta ou oitenta – não recordo muito
bem – que com muita ciência e entendimento elaborou o Instituto Brasileiro
de Desenvolvimento Florestal – IBDF – para vender madeira amazônica ao
mundo inteiro. Melhor negócio impossível, pois estimou que havia US$ 90
bilhões de dólares em tábuas e vigas para construção. Essa aí é uma progres-
sista ideia de planejamento, porque a riqueza é para os brasileiros; além do
mais, ficaríamos com as terras limpas para semear gramíneas e leguminosas,
que tanta riqueza podem criar ao permitir a engorda do gado.
Mas existem países poderosos que se creem donos do mundo e também
outorgam a si mesmos os direitos de “salvar a Amazônia” impedindo nosso
desenvolvimento e crescimento econômico, por bem ou por mal. Outra res-
posta eloquente do Brasil foi o Projeto Rondon, com o seguinte lema: “A
Amazônia é nossa. Integrar para não entregar”. Até limitou as terras indígenas
que estavam nas fronteiras para evitar mal-entendido com os países vizinhos.
Por isso é que devemos vender a madeira, ocupar a Amazônia e semeá-la de
soja, algodão, arroz, cacau e cultivar pastos. É isso o que estamos fazendo e
com o governo na frente puxando a carreta.
Esse conto de patrimônio da humanidade não é certo; os proprietários
desse patrimônio somos nós. Esses colonialistas destruíram todos os bosques,
não só dos seus países senão daqueles que invadiram e agora sem vergonha
nenhuma vêm acusar-nos de devastadores, cobrar-nos a conta quando a dívida
é deles, e querem apropriar-se do que é nosso. Destruíram a África, escra-
vizaram seus habitantes, apropriaram-se das terras, das minas, roubaram os
recursos e mais recentemente, um dos invasores, que quer apropriar-se da
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Amazônia, até com bombas incendiou e devastou as selvas do Vietnam. O


patrimônio amazônico é nosso e temos o potencial para oferecer ao mundo
muita comida e muita carne para engordar mais aos ricos e pobres de outros
países, pois esses sim comem tudo; aparecem nas fotos das revistas parecendo
porcos rosados e barrigudos, com seu hambúrguer duplo na mão e escorren-
do-lhes molho de tomate e maionese pelo queixo. São vistos tão saudáveis,
grandes e bochechudos. Se não fosse por nós até que estariam esquálidos,
com olheiras e raquíticos.
Sobre a tal mudança climática, já o deixou claro o presidente Trump,
dos Estados Unidos, que pagou autores esclarecidos e famosos com muito
dinheiro para publicar e demonstrar que é um conto cheio de puras patranhas
e informações falsas. Impossível acabar com todas essas árvores, embora favo-
recesse uma grande opulência se a cada duas tábuas que saíssem da Amazônia
entrasse uma vaca. Assim seríamos fazendeiros! Até gostaríamos que fosse
certo e deixasse de chover tanto por aqui, melhor que aparecesse o sol todos
os dias, desapareceria a malária e então poderíamos tentar outros cultivos e
outros animais como ovelhas de Camarões, que apesar de que não produzem lã
porque são peladas, são boas para churrascos. Além do mais, são uma bênção
porque comem todos os brotos que aparecem depois das queimadas.
Eu abracei a Bíblia e sou pentecostal, o que me faz entender que o Papa
também está errado, pois ele não tem por que meter-se nas vidas das pessoas
senão em seu espírito primeiro, e depois em outras esferas. O importante é
salvar a alma dos pecadores para que possam ir ao céu e não ficar reclamando
que os pobres deveriam ter suas casas, escolas, comer bem, e ter parcelas para
cultivar. Aqui na terra o assunto é diferente, este é “um vale de lágrimas”, por
isso, e aí sim o Papa tem razão, o sonho deve ser abandoná-lo o quanto antes,
morrer para alcançar a felicidade eterna à direita do Senhor. Aqui na Amazônia
poder-se-ia acelerar esse processo. Nisso até que podemos colaborar...
Imaginem-se nossa fazenda A Fortuna com vizinhos como os que querem
esses privilégios sem nunca haver lutado por nada. Seria um caos. Devemos
colocá-los para trabalhar duro a fim de que aprendam e, quando estejam prepa-
rados, contratá-los para que nos ajudem a manter as fazendas e engordar o gado.
Temos lutado muito e defendido sem trégua nossas terras. Têm apare-
cido ilegais querendo meter-se nos nossos rios, seringueiros explorando nossas
árvores e alegando propriedade de nossas fazendas que com tanta dificuldade
conseguimos. Com os indígenas quase não temos problemas, porque com um
grupo de trabalhadores bem armados fazemos com que saiam correndo ou os
nacionalizamos rapidinho no mesmo lugar em que estão; se é que não entendem
a mensagem. A ideia do governo sempre há sido que esses ignorantes devem
ser integrados a nossa sociedade e deixar de andar nus pela selva, vagabun-
deando e roubando nosso gado e plantações. Afortunadamente temos bons
250

representantes no Congresso brasileiro que lutam por nossos interesses e o


melhor é que ganham por muitos votos e escrevem boas leis porque seus argu-
mentos são realistas. Agora mesmo vamos mudar as normas e leis existentes
para delimitar as terras indígenas, vamos estudar isso melhor porque esses
índios ignorantes nem cultivam, nem criam gado, nem deixam que o façamos.
Também em pouco tempo poderemos derrubar mais selva das margens
dos rios; bom, nós até que merecemos uma condecoração do governo porque
já o estamos fazendo desde vários anos e agora podemos levar o gado para
beber água nas suas margens. Por isso também a nova lei perdoa àqueles que
derrubaram os bosques de galeria tempos atrás. Só vale daqui para frente. Não
deve ser por maus produtores de carnes e alimentos que nossos senadores e
deputados têm tanto dinheiro e tanta terra. Se continuamos como queremos,
as reservas extrativistas passarão desse sonho absurdo e irrealizável a chá-
caras produtivas associadas a nossas fazendas. Conosco vão aprender como
se utiliza a terra. Poderão apoiar-nos para a produção ou associar-se conosco
para vender, juntos, carne ao mercado internacional e assim saírem da miséria
à que estão condenados para sempre.
Extrativismo é um conceito caduco porque a ideia é manter o bosque em
pé como um refúgio de animais, espíritos malignos, doenças, serpentes e ema-
ranhados, em lugar de aproveitar esses solos e cultivar para exportar e semear
pastos para o gado. Muito menos pensar que vão cultivar mais peixes nesses
rios, para quê, se já há suficientes? Falsas ilusões fazem com que pensem que
podem tirar da selva plantas medicinais, essências de sabores e cores, resinas,
fibras, frutas, peixes ornamentais e mil atrativos mais que nem conhecemos
com essa tramoia de biodiversidade. Nós gostamos dos mutuns, dos pombos,
dos tatus, cutias, veados, antas, pacas e outros bichos, mas na panela...
Os únicos remédios efetivos que conheço são o pó seco dos pênis do
boto cor-de-rosa amazônico ou da vulva da fêmea de acordo com o prazer
que buscamos. Que efetivos são!
Diz que perfumes com óleo da copaíba, pau rosa, andiroba e cumaru,
quando os melhores já estão inventados pelos franceses. Que ilusos são! Além
do mais, se queremos produzir óleo, façamos com a palmeira africana, que
já está dando excelentes resultados na Amazônia de vários países e se dão
bem em monocultivo que é uma grande vantagem, porque é só derrubar a
selva, queimar para colocar cinza na terra e semear as palmeirinhas no solo
limpo. Até pode-se conseguir as mudas clonadas de muito boa qualidade que
o governo distribui a bons preços e para começar, a entrega da mostra gra-
tuita. Porém, se a ideia é analisar o mercado dos diferentes óleos, o melhor e
eficiente é o que necessitamos para os tratores e retroescavadoras... Deveriam
diminuir o preço para estimular nosso trabalho.
Capítulo 33
A VIAGEM DE VOLTA
O Profe Álvaro, sentado frente a Darioly e apoiando os dois cotovelos
sobre a mesa, olhava cabisbaixo e conjeturava que o que havia escutado era
desconcertante e preocupante; sentia como que já não se encontrava na ceia
compartindo com figuras determinantes da história da ciência sobre a Ama-
zônia e um pesadelo havia apoderado-se do seu espírito. Estava plenamente
consciente e por isso mesmo se sentia desalentado. Só conseguia refletir
que os comentários de Darioly e Dariocy eram fiel espelho do que pensa a
maioria dos madeireiros, pecuaristas, politiqueiros corruptos, cultivadores de
palmeira africana, exploradores de ouro e outros personagens cujos interes-
ses estão orientados somente à busca de como fazer dinheiro na Amazônia
a qualquer custo.
Não tinha parâmetros para calcular o tempo transcorrido, porém pelo
menos a etapa dos vômitos já havia passado; havia saído do transe que lhe
permitiu entrar em contato com a realidade atual e a visionária retrospectiva
para pensar no futuro amazônico. Estava retornando dos estados modificados
de consciência que permitem transportar-se ao mundo enigmático que anima
o comportamento e cosmogonia das culturas primitivas originárias dessas
selvas pletóricas, de uma iniciação sacra e de catarse curativa. Realidade que
recolhia a história do desenvolvimento da ciência sobre a Amazônia durante
mais de três séculos e que descortinou muitas verdades da atualidade contem-
porânea porque apesar dos muitos testemunhos e experiências vividas pelos
personagens da ceia e de suas recomendações, os países amazônicos ainda não
desenvolveram as políticas nacionais necessárias e coerentes com o conheci-
mento científico que possibilitem salvaguardar seu futuro e consequentemente
a proteção de sua generosidade, biodiversidade e valores que determinam os
serviços ambientais que oferece no âmbito nacional e internacional. As visões,
testemunhos e realidades amalgamaram o passado e o futuro no tempo pre-
sente, como se fundem a noite e o dia em instantes efêmeros quando os raios
de luz começam a filtrar-se entre a espessura da mata nas alvoradas copiosas
de clamores, ruídos, grunhidos, chapes, gritos, coaxares e cantos de rãs, os
macacos e os pássaros.
Atormentava-o pensar que essas experiências e conhecimentos que
foram narrados na cerimônia não haviam sido considerados com seriedade
para o planejamento do futuro da Amazônia. Tanta ciência, tanto sofrimento,
252

tanta história e compromisso ético para que caíssem no esquecimento, excla-


mou desconsolado.
Considerava com amargura que a devastação dos bosques de quina na
Bota Caucana e no Putumayo feita por um ex-presidente da Colômbia, Rafael
Reyes, e seus irmãos, não era um rastro indelével, mais marcado ainda por
saber que exportavam as cascas das árvores nos barcos do genocida Arana, que
viajavam à Manaus para vender a borracha extraída das selvas colombianas.
Tampouco foram esquecidos as atrocidades e suplícios de mais de quarenta
mil indígenas indefesos e inocentes, com culturas ancestrais sábias, ocasiona-
dos pela Casa Arana no Putumayo e não foram em vão as denúncias de José
Eustasio Rivera em seu livro “La Vorágine”. Mas a devastação da Amazônia,
Guaviare, Putumayo, Caquetá e Vaupés continua atualmente e a invasão dos
territórios indígenas e injustiças que os assolam, também.
A derrubada das seringueiras de borracha negra na Amazônia colom-
biana – porque não produziam como as brasileiras – era necessária, segundo
seus exploradores, porque havia que escorrer até as ramas para retirar-lhes a
última gota do látex.
O sofrimento dos seringueiros no Acre e suas heroicas batalhas para
usurpar à Bolívia esse território, foram esquecidos. Hoje nem as Reservas
Extrativistas ideadas por Chico Mendes recebem o apoio que merecem do
governo brasileiro.
As habilidosas estratégias diplomáticas dos britânicos, visionários, para
levar ilegalmente as sementes de quina e da seringueira ao Real Jardim Botâ-
nico de Kew de Londres e depois cultivá-las em grande escala nas suas colô-
nias asiáticas, eram um exemplar visão de futuro e valorização dos recursos
naturais, mesmo que tivessem utilizado artimanhas e farsas para serem reco-
nhecidos como os pioneiros da biopirataria. Hoje esses países são os grandes
comerciantes de borracha e quina, demonstrando que o manejo e proteção
dos recursos naturais dão lucro e que o país que não cuida seu patrimônio
natural tem perdas irrecuperáveis. Com o humor cáustico que os caracteriza
os diplomatas britânicos que recebiam queixas e reclamações tardias, como
braçadas de afogado, mostraram-se solícitos e ofereceram à Colômbia, Peru
e Equador que quando o considerassem conveniente e necessário, com muito
prazer poderiam assessorá-los, inclusive poderiam dar-lhes sementes melho-
radas para recuperar os bosques de quina que destruíram e não souberam
proteger. Essa falta de visão nossa prosperou cronicamente, como a cegueira
dos rios ou oncocercose -que afetou a Virgulino- parasitando o nervo ótico,
porque os danos ocasionados hoje em dia são imensamente superiores aos
ocasionados em épocas passadas com a borracha e a quina.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

A mineração do ouro, legal e ilegal, que destrói as sub-bacias completas


de afluentes do rio Amazonas, em todos os países, é aterradora e seu impacto
social e ambiental é irreversível. Só pensemos no Madre de Dios no Peru e
o rio Madeira no Brasil para termos uma tênue imagem do pesadelo que se
avizinha ou já chegou. Afirma-se que pode haver mais de cento e vinte gran-
des explorações de ouro contaminando com mercúrio a bacia do Madeira e
cinco mil menores; isso é o que se presume, porque a realidade é clandestina
e manipulada pela corrupção.
A fracassada tentativa para proteger o Parque Nacional de Yasuní na
Amazônia equatoriana, apresentada pelo país ante a ONU durante os anos
2007 e 2013, que propôs deixar de explorar o petróleo em troca de uns milhões
de dólares, é um vergonhoso exemplo de charlatanismo, hipocrisia e irres-
ponsabilidade internacional. Se por alguma razão houve erros na justifica-
ção da proposta equatoriana ao considerar somente os bônus de carbono,
desdenhando a biodiversidade e outros serviços ambientais que sem dúvida
teriam fortalecido a iniciativa, deveriam ter sido corrigidos pelos funcioná-
rios dos organismos internacionais envolvidos no desenho do projeto. Alegar
que o exemplo do Yasuní era péssimo porque estimulava que outros países
petroleiros solicitassem os mesmos apoios é absurdo e pobre de argumentos,
porque a Amazônia não se pode comparar com nenhum outro ecossistema do
planeta que tenha reservas de petróleo, menos ainda com os desertos árabes,
já que Yasuní é considerado, por hectare, o parque nacional mais biodiverso
do planeta.
E surge um novo e gravíssimo problema, ocasionado pelo lixo e as águas
residuais dos centros urbanos localizados dentro da bacia. Aproximadamente
o 70% da população da Amazônia vive em áreas urbanas que incluem grandes
cidades como Iquitos, Letícia, Manaus, Santarém e Belém, além de peque-
nas cidades rurais. A população urbana continua crescendo, procedentes das
comunidades da mesma região e de fora da bacia amazônica.
Um dado singular é que, apesar de que os migrantes amazônicos podem
ser contados como residentes urbanos, especialmente nas pequenas cidades,
não estão realmente ausentes das zonas rurais; continuam sendo membros de
lares com atividades de subsistência em ambientes tanto rurais como urbanos.
Qualquer que seja sua residência principal, muitas dessas populações tran-
sumantes continuam participando em redes rurais e urbanas e mantêm suas
preferências e necessidades rurais, assim como o conhecimento sobre seus
recursos e produtos. Especialmente nas cidades pequenas, os novos habitan-
tes da bacia amazônica mudaram significativamente os mercados urbanos e
os padrões de consumo dos produtos florestais; incluindo a maior demanda
de materiais de construção baratos que afeta os ecossistemas no campo,
254

especificamente a cobertura florestal, o solo, a água, a estrutura e função dos


bosques amazônicos.
Os imigrantes urbanos tendem a residir em vivendas construídas apres-
sadamente em assentamentos instáveis e vulneráveis. Apesar de que a infraes-
trutura tende a melhorar com o tempo, especialmente nas grandes cidades,
o acesso aos serviços urbanos básicos, em praticamente todos esses assen-
tamentos, é muito limitado. Não existem plantas de tratamento para águas
residuais e lixo sólido que se transformam em fontes de contaminação dos
solos e dos rios.
Não existem dados confiáveis sobre a gestão de resíduos tanto nas zonas
urbanas como nas rurais. Porém a grande maioria dos lares queima ou descarta
seus lixos nos rios, especialmente nas zonas rurais, e os sistemas existentes
têm dificuldade para fazer frente a esses descartes. Por exemplo, na Bolívia,
a população que tem acesso a esses serviços é de 54%. O 36% da população
queima ou deposita seus resíduos nos rios chegando até o 86% em determina-
dos lugares. Nessas zonas rurais os rios são a fonte mais comum de água por
causa da limitada disponibilidade de alternativas. A redução da quantidade e
qualidade da água é um problema crescente, além do mais este recurso está
contaminado com mercúrio devido à mineração ilegal, eliminação de resíduos
ou outras atividades econômicas.
Todas as reflexões anteriores, dispersas e emotivas, fundamentadas em
tão copiosa informação recebida desses personagens extraordinários, protago-
nistas históricos da investigação amazônica, preocupavam mais ao professor
Álvaro J., porque não há termos de comparação entre o sucedido dois ou três
séculos atrás e o que sucede atualmente, que é muito mais grave, considerando
os impactos ambientais e sociais que não são localizados como os do passado,
senão generalizados no âmbito de toda a bacia amazônica; somando-lhe os
gravíssimos impactos da mudança climática planetária. As injustiças sociais
que vivem os grupos indígenas hoje em dia estão veladas e são tão ignominio-
sas como os genocídios massivos da nação Huitoto no Putumayo. Até piores
e comprováveis, porque se supõe que deve existir muito mais informação,
conhecimento, tecnologia, comunicação, governabilidade e justiça, nacional e
internacional. Porém os genocídios continuam, ainda que com métodos dife-
rentes, não tão evidentes, ao final a ciência e a tecnologia não têm princípios
éticos, mas sim efeitos diretos perversos e degradantes pelo desalojamento
forçoso de suas terras e expropriação das mesmas; pela contaminação com
mercúrio das suas fontes de água e alimentos, pela devastação das florestas,
o comércio ilegal de madeira, e pelo deslocamento, especialmente no caso
do conflito armado na Colômbia, e no Chaco paraguaio pelos cultivadores de
soja, por citar somente dois exemplos vergonhosos e corruptos.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Em termos ambientais a devastação dos bosques no passado não foi tão


significativa se a comparamos com o que sucede hoje em dia e que começou
desde faz somente quarenta ou trinta anos. A captura de animais silvestres
para o tráfico de mascotes ou animais de estimação – se é que se pode chamar
a essa vil atividade estimação – é um fenômeno ilegal novo, manejado por
poderosas máfias e com cúmplices do funcionalismo público. Igual sucede
com os peixes ornamentais, a caça e pesca clandestina a grande escala. Porém
talvez o mais drástico e perigoso impacto ambiental e social atual origina-se
na exploração do ouro nos rios amazônicos; a destruição dos leitos dos rios
com dragas, a devastação dos bosques de galeria, a contaminação irreversível
com mercúrio que se dissemina através da corrente para todos os afluentes do
rio envenenado, afeta indiscriminadamente a qualidade da água, seus usos,
serviços e os animais aquáticos, colocando em risco inclusive as comuni-
dades humanas que os consomem. O estado crítico do envenenamento das
populações indígenas Yanomamis é um evidente exemplo. Mas também os
consumidores humanos do peixe amazônico que chega aos mercados popu-
lares urbanos estão intoxicados cronicamente.
A história da investigação sistematizada sobre a Amazônia teve seu início
com os jovens investigadores britânicos, românticos deslumbrados por tanta
beleza, perigos, aventura e exuberância desconhecida. Os objetivos primor-
diais eram as coleções de animais e plantas que eram vendidos ou doados aos
museus para serem classificados taxonomicamente. A maioria era vendida
porque, com poucas exceções, todos esses cientistas não possuíam riquezas
materiais e sobreviviam com poucos recursos. Bates coletou mais de quatorze
mil espécies de insetos, durante seus doze anos de estada na Amazônia, dos
quais aproximadamente mais de oito mil foram consideradas espécies novas
classificadas nos museus de história natural da Inglaterra.
Era uma época em que a poesia romântica florescia, e a dedicada à
natureza criava cantares e elogios sobre suas formosuras, mistérios e encan-
tos, exaltando a admiração e veneração, porém em uma atitude tranquila,
imparcial, contemplativa e plácida. Hoje em dia, a ecopoesia contemporânea
aprofunda-se muito mais, utilizando o maior conhecimento científico sobre
a natureza e é propositiva, crítica, contestatária, combativa. Propõe, protesta,
subleva-se, é mordaz e implacável contra o caos generalizado gerado por nós
mesmos, os seres humanos. O mais reconhecido dos ecopoetas, Beat Poets,
Gary Snyder, ganhador do prêmio Pulitzer de poesia do ano de 1975, funda-
mentando-se nos princípios filosóficos do Budismo Zen, criou uma poesia
ecológica que foi a raiz básica para o posterior florescimento do movimento
reivindicatório idílico e contra cultural do Hippismo, do amor e a paz entre
nós e com a natureza.
256

Por primeira vez na história da humanidade, as maiores catástrofes que


afrontamos são o produto de nossa própria atitude sobre a Terra. A mudança
climática é resultante e contundente indicador da contaminação atmosférica,
da devastação das florestas, das más práticas da pecuária, da agricultura, do
processo de desertificação dos solos, dos gases dos automóveis e da indústria,
do envenenamento dos mares e dos rios. Outras catástrofes históricas como os
terremotos, tsunamis, furacões, inundações, secas têm sido de origem natural,
porém, para nossa pior desgraça, a mudança climática faz com que sejam mais
potencializados e acelerados, responsabilizando-nos ainda mais.
A amargura e o remorso desses pecados anteriores são caldo de cultivo
onde germina a ira ética como componente inevitável da ecopoesia contem-
porânea. A ciência como uma luz nas trevas e a ecopoesia como a exaltação
da alma e seu vínculo com a vida, com o cosmos, com nossos semelhantes,
com a Terra. Ecologia profunda com raízes espirituais no fidedigno significado
do vínculo religioso. Religare.
Não são os sectarismos religiosos, nem a boa sorte, nem a magia, nem a
quiromancia, nem os templos os que podem mostrar-nos o caminho para salvar
o futuro dos nossos descendentes e da Terra; é o conhecimento científico e sua
aplicabilidade nos códigos do nosso comportamento, nas políticas nacionais de
desenvolvimento. A ciência, a ética e ao pertencimento físico e espiritual à Terra
determinam a eleição entre o bem e o mal por meio da consciência.
A mudança radical de paradigmas redireciona a concepção do mundo, da
Terra e da vida, ao esclarecer que nada está isolado e inerte nem conformado
por partes independentes e autônomas que compõem a existência das coisas
e da vida, senão que a relação entre as partes determina o funcionamento
da totalidade. E esses preceitos não são novos na história da humanidade; o
problema é que se perderam atropelados pelo desconcerto contemporâneo,
injusto, sem valores, corrupto, egocêntrico. Para nossas civilizações mais anti-
gas a Pacha Mama ou Mãe Terra era considerada como a venerável divindade
alimentada de milagres e mistérios, de água, ar, terra e fogo que nos engendra,
acolhe, alimenta e protege.
Fritjofre Capra, em “Pertencer ao Universo” e o “Ponto de Mutação”,
explica o surgimento do novo paradigma: Antigamente, e infelizmente per-
dura o erro, considerava-se que em qualquer sistema complexo a dinâmica
do todo podia ser compreendida a partir das propriedades das partes. O novo
paradigma inverte essa falsa premissa. As propriedades das partes somente
podem ser compreendidas a partir da dinâmica do todo. O que é denominado
de parte é simplesmente uma configuração em uma rede indivisível de rela-
ções. A realidade extrema é que não existem partes. Trata-se de uma mudança
radical paradigmática da parte para a totalidade.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Pelo mesmo acreditava-se que existiam estruturas fundamentais que


interatuavam devido a forças e mecanismos que davam origem aos processos.
No novo paradigma as estruturas são consideradas como a manifestação de
um processo subjacente. Toda a rede de relações é intrinsecamente dinâmica.
Há uma mudança radical da estrutura ao processo.
Em congruência com o anterior, no início das ciências biológicas, as
classificações taxonômicas dos seres vivos eram consideradas o objetivo fun-
damental das investigações. Orientava-se mais ao entendimento das individua-
lidades específicas, comportamento e hábitos, sem enfatizar a compreensão das
inter-relações de uma rede energética e trófica, que é muito mais complexa e
dinâmica. A ciência contemporânea amalgama esses saberes sobre a estrutura
dos ecossistemas vivos com a funcionalidade dos mesmos em uma concepção
integral dos sistemas ecológicos. É a mudança da biologia unidimensional
para a ecologia funcional e globalizadora.
Dessas raízes ancestrais que a ciência contemporânea redescobre, ressus-
cita a Teoria de Gaia proposta por James Lovelock. A simples premissa para
compreendê-la é que a vida, em qualquer planeta onde exista, deve dispor
de uma atmosfera como fonte de depósito, meio de transporte e intercâmbio
de suas matérias primas e produtos. Atividades que se revelam na dinâmica
das alterações observáveis na composição química da atmosfera. O 21% de
oxigênio da atmosfera e o 1.5 partes por milhão de metano reacionam em
proporções conhecidas na presença da luz solar e se oxidam; porém perma-
necem estáveis. A única explicação dessa homeostase é que a vida na terra a
produz e a mantém em equilíbrio. Os animais modificam a atmosfera através
da respiração, inalando oxigênio e exalando dióxido de carbono. As plantas
exercem a função complementar e equilibradora contrária, inalam dióxido
de carbono e produzem oxigênio. Porém o mais revelador que demonstra a
Teoria de Gaia é que a vida não é o resultado de um processo de adaptação
a um planeta inerte determinado pela mão morta da química e da física. Não
é que a vida adaptou-se à Terra para subsistir, é que a vida adaptou a Terra a
condições habitáveis para que a magnanimidade sacra do processo da evolução
fosse possível. Vivemos em um planeta cujas condições foram construídas
por nossos ancestrais e segue sendo mantida por todos os seres vivos. Durante
os três bilhões de anos iniciais, a célula experimentou mudanças profundas,
assim que quando as algas e os primitivos animais marinhos apareceram, os
micróbios já haviam preparado todas as estratégias para suas adaptações;
fundamentalmente as metodologias para transformar a energia, a locomoção,
os sentidos, a reprodução. Afirma-se que inventaram quase todo o moderno
repertório da vida, com exceção talvez da linguagem e a música...
258

As atmosferas de Marte e Vênus contêm aproximadamente 98% de dió-


xido de carbono, menos de 1% de oxigênio e menos de 2% de nitrogênio. A
Terra possui na sua atmosfera 21% de oxigênio, 0,03% de dióxido de carbono
e 79% de nitrogênio. Quando a Terra se formou ao mesmo tempo que seus
vizinhos do Sistema Solar, devia ter uma sólida superfície de rochas e uma
atmosfera similar. O processo é muito mais complexo e fascinante e o vulga-
rizei muito para tentar explicá-lo; além do mais continuou o Profe Álvaro J.,
não quero estender-me mais, porque já vejo que alguns estamos ficando com
sono. Só peço que façamos uma reflexão antes do pesadelo, sobre o que pode
suceder a toda a vida planetária se o clima muda drasticamente. Para terminar
exclamou: tudo isso me faz recordar o Mestre Jorge Luis Borges ao afirmar
que o universo requer da eternidade. Por isso afirmam que a conservação deste
mundo é uma perpétua criação, e que os verbos conservarem e criarem, tão
pouco amigos na Terra, são sinônimos no céu...
O Profe sentia-se eufórico, mas também esgotado por haver vivido essa
experiência inusitada, ao mesmo tempo desconcertado e impotente ao pensar
sobre a situação atual da Amazônia. A ansiedade de conhecer mais verdades
expressadas por esses personagens legendários comprometiam-no ainda mais
e a curto tempo com seus ideais de investigador e o compromisso de transmitir
esses conhecimentos aos seus alunos na Universidade do Cauca em Popayán e
assim formá-los como líderes que desejava, para assumir o poder a curto prazo
e mudar os modelos de desenvolvimento dos países amazônicos, como sempre
afirmou em suas nobres utopias. Nesse desvario do regresso do transe pode
identificar, sentados e impassíveis, perto dele, nos seus bancos cerimoniais os
três xamãs que o guiavam. A luz da aurora já começava iluminar as penumbras
da selva. O intrigante foi que os xamãs não pronunciaram nenhuma palavra
durante todo o ritual; talvez pensando que o silêncio está mais de acordo com
o sofrimento calado por tantos anos e desconfiando ainda de que alguns dos
personagens que participaram da ceia pudessem estar disfarçados de benfei-
tores. Ao final, durante quase dois séculos nenhum governo havia mostrado
interesse em ajudá-los para evitar tantos genocídios, violações, perdas dos
seus territórios em mãos de foragidos e assassinos que eram os personagens
mais frequentes nas visitas a essas tenebrosas solidões.
Entre tantas ideias que alfinetavam os sentimentos do Profe, recordou-se
de um médico que ficou famoso por afirmar que caminhava sobre a divisa
da loucura ao fundar um centro de recuperação para toxicodependentes na
Amazônia peruana. Disse-lhe um dia que o problema da drogadição consistia
em ficar pendurado à beira do precipício e não poder retornar desses abismos.
O desafio é fazer a viagem, mas voltar, afirmava o doutor. Sob essas premis-
sas, o tratamento consistia em empreender a experiência juntamente com os
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

pacientes por meio do Espírito das Almas, chegar às profundezas dessas sen-
sações e retornar à realidade pelo caminho psicológico da consciência. Essa
história deixava o Profe tranquilo e o ajudou a assimilar e aproveitar melhor
a experiência com a Ayahuasca.
Começou a viagem de regresso a Popayán pela mesma rota que chegou,
mas carregado com muitas mais preocupações e compromissos que lhe haviam
deixado esses diálogos em semelhante ceia tão insólita e única. Não se sentiu
a gosto nem pensou em capturar algumas aves com suas redes especiais para
enriquecer as coleções do museu de história natural da Universidade do Cauca
em Popayán; observou-as, escutou seus cantos, e fotografou algumas com
a lente teleobjetiva e a velha câmera Olympus OM1, que havia comprado
anos atrás, no Brasil. A mesma que quase perdeu no naufrágio que teve no
rio Atrato do Chocó alguns anos atrás quando os paramilitares perfuraram a
bala a canoa, porque simplesmente passaram a retenção, que não viram, sem
pagar pedágio de navegação nessa rota do narcotráfico. Chocó, semelhante
riqueza de região biogeográfica e tanta miséria e abandono, murmurou para si
mesmo, depois de alcançar a nado a margem do rio e sentir-se a salvo, ainda
que com a mochila cheia de água.
Quando chegou a Popayán começou a sentir novamente as febres do
devaneio. Ao final, depois de tantas excursões de campo pela Colômbia, havia
sofrido malária, dengue e o Mal de Chagas ou tripanossomíase americana. Essa
doença incurável e misteriosa que hoje ameaça infectar mais de trinta e cinco
milhões de latino-americanos, transmitida por um percevejo grande, conhecido
como Barbeiro, que ataca de noite. Igualmente destrói diretamente o coração e
não existe outra doença que ocasione tantas alterações nesse órgão vital; com
exceção do amor. Chupam o sangue durante lapsos de até vinte minutos para
depois defecar perto da ferida e transmitir o protozoário parasita que ingressa
pelos capilares sanguíneos. Pode passar até trinta anos do contágio sem se ter
conhecimento da doença que subitamente fulmina o paciente com uma parada
cardíaca. O Profe Álvaro J. não se preocupava porque pensava que já eram
várias as doenças tropicais que havia sentido e superado. Porém as palpitações,
as arritmias, dores de cabeça, palidez, febres e perda de apetite eram cada vez
mais frequentes nessa semana de padecimentos.
Para seu indescritível regozijo espiritual, como um jato de água fria que
lavou a sudoração das febres e os calafrios, o mais ancião e venerável dos
xamãs indígenas, o poeta e Curaca Tukano Kumu Miru, que lhe serviu de
guia na viagem com a Carne de Deus no Vaupés e que havia permanecido
em silêncio durante toda a cerimônia, surgiu lânguido e sossegado em seus
delírios. Não estava ataviado como corresponde a um Curaca com seus pena-
chos de penas de papagaio e colares de dentes de jacaré negro e de Jaguar;
260

estava vestido de miséria. Começou declamando um pedaço de um poema de


outro poeta Tukano: “Meu pranto só se deve à dor que me deixou ver como
minha raça morre, ver que chegou o caos sobre um povo que era forte, que
era livre e que era irmão; que não sabia de egoísmos, pois compartilhando
o trabalho não entendia de meu e teu, só o nosso era acatado”. Integrar-se à
ordem cósmica, com alma vida e consciência é o mandamento mais profundo
de espiritualidade legado por nossa América indígena: sua identidade. Rica
em ciência e sapiência. Tudo violentado pela cobiça e pela ignorância.
O Profe Álvaro J., atormentado e pensativo, tremendo de febre, respon-
deu a Kumu que existiam miríades de razões para admirar a vida e venerar a
morte, retornar ao ventre da Mãe Terra, com fé, amor e deleite; transmutar,
purificar-se e ressuscitar do poente. Preceitos hoje perdidos, pisoteados, humi-
lhados, marginalizados, que o espírito da América reivindica impaciente. A
morte é um desconcertante ardil da capacidade criativa desses mundos que
corroboram nossa origem tripla: terrenais, celestiais e espirituais.
O universo fez-nos conscientes da morte para dramatizar, valorizar,
exaltar as vivências de cada instante, comentou o poeta Tukano, para que
possamos refletir sua luz, capacidade criativa, sua intensidade palpitante. Para
que sejamos holísticos espelhos de sua grandiosidade indescritível e fiquemos
atônitos, perplexos. Não há volta atrás, nem possível reflexo ante inapelável
desígnio. Ao igual que se desfazem as sombras com a luz, como se infiltra a
água pela greta, como leva o vento a folha seca, macilenta, lenta, sem afronta.
Como se extingue uma vela, como se naufraga na tormenta.
Um sorriso contente, como um rictus, manifestava-se no rosto do Profe.
Kumu, como que abrindo um espaço e o tempo, ficou em silêncio e apareceu
na varanda da casa de Popayán para ver o vulcão nevado do Puracé. Surpreen-
deu-se, já não tinha neve, só lôbregas penhas de granito apareceram como
uma sombra escura no horizonte. Era o mês de agosto em pleno verão, mas
começou a chover para enxaguar mais a mente do poeta que então continuou
recitando: “a chuva encontra em mim o leito que amalgama a alma com o
corpo. Não se precipita como se fosse de matéria inerte; é energia sagrada
que fecunda o espírito, irriga a mente, ressuscita a morte”.
E ante o silêncio do Profe que permanecia extasiado e calado escutando
Kumu Miru, este continuou:
“Estremecem os restos, diminuem os sucos, fenecem as formas, reciclam-
-se os vínculos. Sussurrantes cortejos de metálicas asas, matizes fluorescentes
retumbam e voam.
“Ressuscitam as luzes da breve penumbra, metamórfica e cíclica alquimia
obstinada; a morte esfuma-se, a vida suscita”.
Capítulo 34
O PROFESSOR ÁLVARO J. EM MANAUS
O Profe Álvaro J. chegou a Manaus depois de ter ficado quinze dias em
Letícia, a capital do departamento do Amazonas, na Colômbia, onde pode
visitar a Ilha dos Macacos, ali conheceu um norte-americano misterioso que
exportava animais vivos e não se sabe que outras coisas mais. Também con-
versou com algumas autoridades locais e o Tarzan colombiano, que atra-
vessava nadando o majestoso rio Amazonas até a outra margem, regressava
logo e lutava com uma enorme Anaconda transtornada que estava presa em
um poço de barro; ele sobrevivia das moedas que lhe davam os turistas pelo
espetáculo que oferecia. O Profe nunca pode averiguar que poção Tarzan dava
à Anaconda para poder enroscar-se nela com tão frenético erotismo e junta-
mente mergulhar no lodaçal perto do rio. Nem sequer conseguiu subornar os
indígenas Ingas e Nukak que serviam como assessores de Tarzan, de maneira
que foi impossível conhecer-lhes o segredo.
Permaneceu quinze dias no fundo de um hotelzinho de quinta categoria
esperando um barco de passageiros barato, onde se dorme em uma rede que
se deve pendurar cada noite e deitar abraçado com os poucos pertences para
que não desapareçam como por encanto. A comida deve ser levada pelo pas-
sageiro. Afortunadamente um vizinho de rede dava-lhe parte de sua ração,
uma gororoba que cozinhava todos os dias a base de banana verde, farinha
e arroz. Foi maravilhoso disse o Profe, porque evitou que fosse ao banheiro
durante quase toda a viagem de treze dias até chegar ao porto de Manaus. O
que o chateou dessa situação foi não poder atrair, para observar com mais
frequência, os enormes bagres que rondavam expectantes os canos de deságues
das águas residuais dos banheiros do desmantelado barco.
O objetivo fundamental da viagem era reunir-se com a comunidade
de cientistas brasileiros e estrangeiros que iam à Manaus, onde se encontra
o Instituto Nacional de Pesquisas Amazônicas – INPA –, talvez inspirados
na visionária missão que havia proposto José Cláudio de Mesquita com
o Projeto Experimental Seringal Miry há mais de um século, e também
nos investigadores ingleses. À cidade constantemente chegavam cientistas
e estudantes – alguns pobres e outros acomodados, uns representantes de
instituições internacionais ou universidades e outros solitários aventureiros
–. Todos atraídos pela pujante história de Manaus como capital da borra-
cha amazônica que em seu momento de auge caracterizou-se por abasta-
dos comerciantes e suas mansões, serviços públicos eficientes, sofisticadas
262

aventuras furtivas e luxuosos cabarés, o majestoso teatro Amazonas com


deslumbrantes apresentações artísticas e o mercado popular construído com
ferro forjado importado da Inglaterra. Porém era especialmente a avidez pelo
conhecimento científico o que seduzia tanta gente jovem deslumbrada com
o esplendor e os mistérios da Amazônia.
Constantemente eram realizadas reuniões polêmicas entre os cientistas
sobre se o instituto deveria ser exclusivamente acadêmico ou deveria envol-
ver-se mais no apoio da formulação de políticas nacionais sobre a proteção,
conservação, manejo e aproveitamento econômico da região. Ou melhor,
deveria ter os dois objetivos; ao final, o conhecimento científico deve ser a
base do planejamento e das políticas de proteção, ocupação e desenvolvimento
sustentável para a Amazônia, ao igual que as universidades regionais. Para
o Profe Álvaro J., era uma fonte muito valiosa de informação com grande
utilidade para formar seus alunos com objetivos claros, bem definidos. Todas
essas interessantes e acaloradas discussões eram solucionadas ao final da tarde,
quando centenas de andorinhas chegavam à cidade para dormir nas árvores
dos parques e bandos de louros e araras passavam ao longe em incompreen-
sível algaravia sobre as mesas do Boteco do Zequinha. Mesas e tamboretes
de troncos colocados improvisadamente sobre uma prainha à margem do
esplendoroso rio.
Ali se bebia uma cerveja deliciosamente gelada acompanhada de peda-
ços fritos de bagre dourado, ou de matrinxã para depois, com mais fome e
o cérebro espumando ideias, inevitavelmente pedir as deliciosas costelas de
tambaqui, sabendo que esse suntuoso peixe tem um suculento lombo sobre sua
larga e vigorosa textura óssea; familiar das piranhas, porém essencialmente
vegetariano, com uma fileira de dentes planos de forma muito parecida aos
dos humanos, tão resistentes e afiados que fazem estalar de uma só mordida
os caroços das palmeiras que caem maduros sobre a superfície das águas
calmas e límpidas do igarapé. As costelas podem alcançar quarenta centíme-
tros ou mais. A pimenta ardida “puta que o pariu” e farofa de mandioca eram
parte imprescindível de cada mesa; para suportá-la era preciso pedir outra
ruiva geladinha.
O Profe Álvaro, sempre atento a todo acontecimento, sentiu-se fascinado
por uma jovenzinha inglesa de olhos azuis e cabelo loiro curtinho, a Monita
Britsh para ele, que assiduamente passava caminhando muito rápido carre-
gada de papéis e um estojo cheio de pinças e bisturis dentro de uma maleta
de couro pelos lugares que os investigadores frequentavam, mas que, como se
estivesse nas ruas de Londres, quase não olhava para ninguém, o que a fazia
ainda mais atrativa e enigmática. Soube o Profe que ela se interessava pelo
estudo das fascinantes organizações sociais de cupins com seus sistemas de
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

comunicação e armas defensivas a base de químicas. Assim que, no outro dia,


no mesmo barzinho do Zequinha espreitou-a ao entardecer e a convidou para
tomar uma caipirinha, queria dar-lhe a notícia de que nas restingas secas das
margens do rio Negro, perto de sua desembocadura com o rio Solimões – no
famoso encontro de suas águas escuras de taninos com as amareladas carre-
gadas de sedimentos – havia observado uns cupinzeiros muito extravagantes e
talvez se tratasse de novas espécies, ali acudiam muitas aves para capturar os
cupins, especialmente durante o voo nupcial. O Profe era ornitólogo, porém
a ecologia tornava-o cada vez mais profundo no entendimento de que nada
na Terra encontra-se isolado e que, ao contrário, existe uma complexa rede
de inter-relações entre o físico, o químico, a vida e seu entorno. Do átomo e
da célula ao universo.
No dia seguinte foram ao lugar indicado remando em uma pequena canoa
que alugaram de um pescador; caminharam, observaram e conversaram de
tudo, mas nunca encontraram o ninho dos cupins, nem as aves, o que sim
encontraram foi o ninho que o destino lhes havia brindado e lhes correspondia
por atração irrefreável.
A inglesinha havia obtido uma bolsa da Royal Society para fazer sua tese
de doutorado no Brasil e com pouco dinheiro, pouco domínio do português,
mas com muita coragem e decisão para trabalhar nos trópicos americanos,
chegou à Manaus. Alí contou ao Profe que instituições britânicas estavam
muito interessadas em analisar os princípios químicos que usavam os cupins
para paralisar formigas e outros predadores, o que seria conhecimento muito
valioso para a futura produção industrial de inseticidas biodegradáveis. Por
isso ela coletava em pequenos frascos e com delicada sutileza, as químicas
de muitas espécies de cupins, que seladas hermeticamente e uma vez etique-
tadas com todas as características de cada espécie, enviava-as com assídua
frequência à Royal Society de Londres.
Outra vez os britânicos? Perguntou surpreendido o Profe para si mesmo,
pois conhecia muito bem a história de Spruce com as sementes da quina e de
Wickham com as sementes da borracha. Porém decidiu não comentar nada;
estava fascinado com a inocência da jovem inglesa e lhe sorriu. Arrastou-o
mais o amor que a crítica possível e engoliu com um grande gole de caipiri-
nha as possíveis conjeturas sobre a biopirataria reencarnada em sua Monita
British, tão bonita, sutil e respeitosa.
Em outra tarde de tertúlias, ela comentou ao Profe que entre tantas mara-
vilhas da fauna neotropical, gostaria muito de ver o Priodontes ou tatu gigante
da Amazônia, os tamanduás, os bichos preguiça e os tucanos, já que essas
emoções indescritíveis seriam suficientes para identificar-se com a natureza
do Brasil e justificar sua intrépida aventura.
264

Entre tantos assuntos que abordavam desfrutando a refrescante brisa


dos entardeceres que varria as margens do rio, onde pululavam diferentes
espécies de borboletas recolhendo sais das areias, e tomando a cerveja coti-
diana no Boteco do Zequinha, falando de origens familiares, que é tema
inevitável dos oriundos de Popayán, que ainda acham que isso é útil, a
inglesinha contou-lhe que seu sobrenome era Wickham, que era descendente
direta, bisneta do famoso inglês que havia levado clandestinamente desde
Manaus as setenta mil sementes de borracha que chegaram germinadas ao
Royal Botanical Garden de Kew, em Londres, e que posteriormente foram
semeadas nas colônias asiáticas do Reino Unido. Disse-lhe ademais, que sua
bisavó, que se chamava Iracema e era de origem nordestina, havia fugido
com seis seringueiros mais do seringal Bom Destino, situado nas selvas
ricas em borracha do estado do Acre e que depois de muitos dias de penúrias
e temores haviam sido resgatados pela embarcação de Wickham no curso
médio do rio Purus. O Profe ficou perplexo; sabia que ela era muito ética,
sincera e veraz, porém duvidou de sua narração ante o deslumbramento que
lhe produziu essa história. Ele havia estudado com muito interesse o aporte
dos investigadores britânicos ao conhecimento da Amazônia: Spruce, Bates,
Wallace, Wickan e o reverendo vigário Arthur Miles Moss, entre outros,
que chegaram posteriormente, assim que o assombro o deixou em silêncio.
Ela continuou explicando-lhe que a história era muito longa porque não se
sabia quantos dias e noites permaneceram na selva, fugindo, ocultando-se,
e que foram necessários para atravessá-la perseguidos pelos jagunços e seus
cachorros; com tantos rios, tantas vicissitudes, tantas pragas, tantos animais
perigosos, tantos acontecimentos e tantos indígenas bravos para chegar do
Acre a Manaus. Minha família guardou na memória e com carinho essa
tradição oral que tem passado de geração em geração e eu me interessei em
recopilar o máximo possível porque desejo escrever essa história fascinante
que poderá aclarar e denunciar tantas injustiças, porém que ao mesmo tempo
mostre o esplendor, a beleza, tanta riqueza e a necessidade de proteger a
Amazônia, assim que vamos descansar e amanhã começarei a contar-lhe o que
recordo dessa odisseia inverossímil que começou o 18 de novembro de 1888.
EPÍLOGO
PRESENTE INSUSTENTÁVEL
– FUTURO INCERTO
Depois que o auge da exploração da borracha criou uma colonização
em menor escala, iniciada por colonos, borracheiros e seus descendentes,
a ocupação definitiva da Amazônia, com os impactos sociais, ambientais,
políticos e económicos mais significativos se iniciou a partir das ditaduras
militares do Brasil, Bolívia e Peru, fundamentadas no princípio da Doutrina
da Segurança Nacional. O Brasil foi um mau exemplo a ser seguido pelos
restos dos países que não tinham nenhuma política de investigação ou plane-
jamento para a Amazônia e assim se iniciou um processo invasivo, etnocida
e devastador para uma região que sempre foi incompreendida e subestimada
pelas políticas nacionais de todos os países amazônicos.
O primeiro presidente da ditadura brasileira, Castello Branco, criou
em 1966 a “Operação Amazônia” para agilizar as estratégias de ocupação,
lideradas por uma nova instituição, a Superintendência do Desenvolvimento
da Amazônia (SUDAM), apoiada pelo Banco da Amazônia com incentivos
tributários, fiscais e financeiros para a compra de terras e implantação de
programas de fundos. Grandes áreas da selva brasileira foram devastadas
devido ao crescimento de mercados mundiais de fast-food e hambúrgueres.
Muito se perdeu em serviços ecossistêmicos, e oportunidades de pesquisa
farmacológica, alimentícia, novos mercados justos. O solo erodiu, a regulação
dos ciclos climáticos nacionais e regionais mudou além de toda perda cultura
devido aos inúmeros genocídios indígenas.
As políticas dos anos 1970 desencadearam enormes pressões sobre a
Amazônia; primeiro no Brasil, fortalecidas pelo Projeto Rondon, cujo lema
essencial era “Integrar para não entregar” e depois em outros países da bacia.
Se iniciaram extensíssimas estradas de sul a norte e de leste a oeste que per-
mitiram a chegada de colonizadores, o que gerou mais desmatamento. Foram
criados projetos madeireiros, hidrelétricos, mineiros. A exploração ilegal do
ouro introduziu mercúrio, ocasionando os impactos ambientais e sociais mais
graves por ser um tóxico irreversível, mortal e disseminar-se por meio da água
cobrindo grandes extensões das bacias hidrográficas. O leito do reio Madeira
já foi totalmente revertido pela atividade criminal de milhares de bombas de
água. No Peru, a cada ano mais de 50 toneladas de metal pesado ingressam
nos rios – incluindo o Madre de Dios, afluente do rio Madeira – provenientes
266

das zonas devastadas de Huepetuhe, La Pampa e das montanhas do Cóndor


na fronteira com o Equador.
O número de construções hidrelétricas e seus impactos não possuem
números confiáveis. É estimado que entre 154 diques existentes e 277 em
construção com efeitos nefastos na fragmentação das redes tributárias das
bacias dos afluentes andinos do rio Amazonas, que constituem a principal fonte
de nutrientes do rio principal. Além disso, os impactos na estrutura do canal
do rio, a geomorfologia das llanuras aluviales e seus serviços ecossistêmicos
associados. Há 671 espécies de peixes identificadas por estar ameaçadas pelos
diques, tanto espécies endêmicas como migratórias, tendo tido seus ciclos
reprodutivos, zonas de desova e hábitats severamente afetadas.
A pesca é uma atividade econômica bastante significativa na Amazônia,
dado seu valor comercial, que gera aproximadamente 50 milhões de dólares
em vendas, e nutricional, com milhares de pessoas dependendo da pesca para
se alimentar. Ainda assim, a pesca seletiva põe em perigo tanto as espécies
exploradas quanto os ecossistemas, causando danos irreversíveis, conside-
rando que é uma atividade carente de planos de manejo, normatividade e
fiscalização institucional.
O comércio internacional de peixes ornamentais é controlado por grupos
ilegais. Não existem dados precisos, dado o caráter clandestino do negócio,
porém se calcula que cada ano se extraem mais de 100 milhões de peixes
ornamentais da América do Sul, pertencentes a 400 espécies de água doce,
com os países amazônicos como os maiores exportadores. O comércio ilegal
move bilhões de dólares, considerando que o aquarismo é um hobby com
milhões de entusiastas ao redor do mundo.
O tráfico de animais terrestres amazônicos é controlado por máfias pode-
rosas e só superadas em seus negócios por traficantes de drogas e armas. As
redes ilegais isolam comunidades indígenas e campesinas. Se estima que podem
mover 2 mil milhões de dólares anualmente. Apenas na Amazônia brasileira uns
38 milhões de animais selvagens – 80% pássaros – são capturados anualmente.
Entre 2005 e 2014, as exportações de papagaios vivos tiveram uma média de 12
mil aves por ano, quase todas originárias do Suriname, Guiana e Peru. Depois
das aves, são os répteis e os anfíbios os mais capturados. O covid-19 é uma
prova evidente que destruir os habitats, traficar a vida silvestre e submeter os
animais a estresse disseminam doenças zoonóticas.
Além de todas as pressões antrópicas, as projeções sobre as mudanças
climáticas acentuam os problemas. É projetado um aumento de 4°C e redu-
ção das precipitações de 40% na Amazônia para o final do século XXI. Já
se registra um aumento no número de secas, diretamente relacionadas com
o aumento da frequência e intensidade de incêndios. A extensão das águas
superficiais na Amazônia se reduziu, em média, 35 mil hectares por ano, com
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

as mudanças mais drásticas ocorridas depois de 2010, a perda aumentou cerca


de 140 mil hectares/ano.
O século XX termina com altos números de desmatamento, mas também
com algumas ações ilusórias. O Brasil, que ironicamente tinha começado a
devastação nos anos 70, assumiu um papel de liderança, hospedando a Con-
ferência das Nações Unidas conhecida como Cúpula da Terra, celebrada no
Rio de Janeiro, Rio 92. A Cúpula impulsionou convenções internacionais,
maior diálogo cerca das políticas da região amazônica e eventualmente os
preparativos e negociação das Metas do Milênio; época de esperança e rego-
zijo, conhecida precisamente como a década do milênio.
No Brasil, as reservas extrativistas receberam maior atenção e interesse por
parte do governo a partir do Programa para o Meio Ambiente e Comunidades
Indígenas – PMACI – financiado pelo Banco Interamericano de Desenvolvimento
do qual participou como interlocutor dos seringueiros seu líder assassinado Chico
Mendes. A rede de áreas protegidas se ampliou de 1,26 a 1,82 milhões de km².
Entre 2005 e 2009, o país reduziu o desmatamento em 36% sobre seus níveis
históricos e se comprometeu no ano de 2008 a reduzir o desmatamento em 20%
para o ano de 2020, a partir dos níveis de 1996 a 2005.
Colômbia, durante a última década do milênio, protegeu grandes áreas
da Amazônia, regendo-se pela Lei nº 21 de 1991, que garantiu a propriedade
de terra a 156 reservas, com um total de 25,6 milhões de hectares regula-
rizados, onde habitam 61 povos indígenas. No total, 70% da Amazônia da
Colômbia. Novos governos na Bolívia (2006) e Equador (2007) promoveram
políticas de respeito ao meio ambiente com base na Pacha Mama e no Bien
Vivir respectivamente, ambas com direitos da natureza e reconhecimento da
necessidade de mudar os modelos de exploração da Amazônia.
Infelizmente, essas mudanças cheias de esperança foram muito frágeis
e a pressão de retorno econômico rápido, sem que se considerem os custos
reais, se impuseram novamente. Na Bolívia, o presidente, depois de conse-
guir a aprovação da constituição política, mudou o discurso e se aliou com
setores interessados na exploração a qualquer custo da Amazônia. Cada ano
se queimam 3,5 milhões de hectares, o desmatamento alcançou 554.232 hec-
tares em 2017. De janeiro a novembro do ano de 2019 foram queimados 6,4
milhões de hectares.
No Equador, o caso do parque nacional Yasuní, símbolo das novas pro-
postas políticas nacionais, assim como sua nova constituição, fracassou. Uma
proposta inovadora foi apresentada à comunidade internacional, solicitando
que fosse pago, em um prazo de treze anos, a soma de 3600 milhões de dólares
para que o país mantivesse debaixo da terra do parque aproximadamente 846
milhões de barris de petróleo com um valor de 18 mil milhões de dólares. Se
268

criou um fundo fiduciário com as Nações Unidas para receber os aportes e


se obteve apenas 13 milhões, então o presidente deu por concluído o projeto
e iniciou negociações para explorar o petróleo, argumentando que o mundo
havia falhado com seu país e que a lógica que prevalece não era a da justiça
e sim a do poder, com os países contaminadores sendo os mais ricos e pode-
rosos. A Amazônia no Equador perdeu 20% da sua extensão devido à expan-
são petroleira, os monocultivos e a mineração. O Equador possui apenas 2%
da floresta amazônica, mas representa em torno da metade de seu território
nacional. Com um índice de desmatamento de 4% anual, só restam 44.000
km² de floresta amazônica. Cada ano são desmatados 3.000 km².
Nos outros países o desmatamento também segue aumentando. Desde 2001,
o Peru perdeu cerca de 2,3 milhões de hectares de bosques, uma superfície
superior à de El Salvador, devido à agricultura migratória, a extração ilegal de
madeira, o cultivo de coca e a palmeira para produção de óleo com mais de
60.000 de hectares plantados. E em 2019, o desmatamento cresceu em 29%.
Na Venezuela, a mineração ilegal se disparou a partir da assinatura, em
2016, do decreto do Arco Minerador do Orinoco. Se devastou Yacapama,
Canaima, o rio Caura, a reserva da biosfera Alto Orinoco-Casiquiare, entre
muitas outras áreas onde o Bolívar desvalorizado por substituído pelo ouro e
tudo se compra com pepitas. Nos territórios ancestrais Yanomamis, a maioria
das mulheres indígenas apresentam altos níveis de mercúrio e seus filhos sofrem
com problemas neurológicos. Se estima que 5.000 mineiros, insurgentes colom-
bianos e traficantes de drogas operam ilegalmente, prostituindo as comunidades
e lhes transmitindo doenças mortais de vírus e bactérias para as quais não
têm resistência. Por cada grama de ouro extraído, se verte ao ambiente quatro
vezes este peso em mercúrio. De todos os pontos mapeados na Amazônia de
mineração ilegal de ouro, diamantes e coltan a maioria se encontra na Vene-
zuela (1.899), seguido pelo Brasil (321), Equador (68) e Peru (24). Até o ano
de 2018, 85 áreas protegidas da bacia amazônica tinham sido invadidas pela
mineração ilegal; 32 no Brasil; 17 no Peru; 12 na Colômbia; 10 no Equador e
7 na Bolívia. Com certeza, hoje em dia são muitas mais.
Com apoio financeiro internacional, no ano de 2015, a Colômbia assi-
nou um programa de Redução de Emissões produzidas pelo Desmatamento e
Degradação (REDD+) que busca transformar a pecuária extensiva em intensiva,
aumentando em 30% a produtividade e reduzindo a ocupação de novas terras;
fortalecer políticas nacionais para controlar cultivos ilícitos, a extração ilegal
de madeira e a mineração; declarar 2,5 milhões de hectares de novas áreas pro-
tegida; estabelecer uma coalizão público-privada com a finalidade de eliminar
o desmatamento para o ano de 2030. Porém, com a assinatura definitiva dos
Acordos de Paz em 26 de setembro de 2016, a saída da guerrilha das FARC
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

das áreas de floresta e a incapacidade do estado para ocupar esses territórios


com finanças, estratégias, infraestrutura, serviços e governabilidade, e facilitou
a entrada de outros grupos insurgentes, paramilitares, colonos e traficantes de
drogas que aumentaram a invasão de parques nacionais e territórios indígenas
para o cultivo de coca e comercialização ilegal de terra.
No Instituto de Hidrologia, Metereologia e Estudos Ambientais – IDEAM
– da Colômbia, confirmou-se que o desmatamento na Amazônia aumentou em
97% entre 106 e 2018, quando as FARC se desmobilizaram. Os treze focos de
desmatamento mais graves do país estiveram situados na região amazônica
concentrando 85% dos alertas precoces ou melhores tardes...
Talvez a ação governamental mais significativa contra o processo de
devastação foi ampliar a extensão do Parque Nacional Natural da Serra de
Chiribiquete no ano de 2018, tornando-a a maior área protegida da Amazônia
colombiana, com um total de 4.268.095 hectares.
Em 2018, frente ao incontrolável processo de devastação, queimadas,
cultivos ilegais e invasão de patrimônios da humanidade como Chiribiquete
e a Macarena, a Suprema Corte organou ao governo para formular um plano
de ação de curto, médio e longo prazo com a participação dos governos
regionais e as corporações para o Desenvolvimento Sustentável do Sul da
Amazônia (Corpoamazonia), para o Desenvolvimento Sustentável do Norte
e do Oriente Amazônico – CDA – e para o desenvolvimento sustentável da
Área de Gestão Especial La Macarena (Cormacarena). O Alto Tribunal fixou
um prazo de seis meses. As tarefas concretas foram encomendadas a mais de
30 instituições. Nem o Ministério do Meio Ambiente, nem os departamentos
regionais nem as empresas contratadas cumpriram a ordem.
Em 2020 calcula-se que, nos departamentos de Guaviare, Caquetá e
Putumayo está semeada aproximadamente 21% da totalidade de coca existente
no país, que são 169.000 hectares. O polêmico programa de fumigação que
tinha sido suspendido em 2015 está em processo de reativação apesar de suas
complexas implicações sociais, ambientais, políticas e econômicas.
A Procuradoria, em abril de 2020, solicitou à presidência declarar a situa-
ção de emergência ecológica e climática em todo território nacional, a fim de
tomar medidas contundentes contra o desmatamento e atividades conectadas.
Enfatiza que é imperativo estabelecer políticas que protejam a Amazônia.
Adverteu que o uso de mercúrio na atividade mineradora é o elemento mais
nocivo às fontes hídricas, afetando diretamente a população campesina e indí-
gena, pondo em risco direitos constitucionais à saúde, ao aproveitamento de
um meio ambiente saudável e a segurança alimentar. A entidade afirmou que
o uso desse metal pesado afetou os rios Guaviare, Guainía, Vaupés, Apoporis,
Tararia, Caquetá, Putumayo, Caguán e mais.
270

Talvez a maior mudança e o fechamento mais preocupante da janela de


esperança vem novamente do Brasil. O presidente Jair Bolsonaro, herdeiro
das ditaduras militares brasileiras, acompanhado em seu gabinete por generais
da extrema direita, começou cancelando a conferência das Nações Unidas,
Cúpula do Clima de 2019 (COP25); cortou fundos da Fundação Nacional
do Índio – FUNAI – do Ministério do Meio Ambiente e do Instituto Bra-
sileiro do Meio Ambiente – IBAMA; designou a representantes do Frente
Parlamentário da Agropecuária no Ministério da Agricultura, respaldando as
empresas do agronegócio, do uso de agrotóxicos, do cultivo de transgênicos
e da exploração dos recursos naturais das zonas protegidas no Amazonas.
Outorgou aos militares jurisdição sobre áreas fronteiriças, terras indígenas
e unidades federais de conservação ambiental; reativou a Calha Norte, um
projeto desenvolvido na década de 1980 inspirado na preocupação geoestra-
tégica dos militares com a região amazônica. O Brasil havia reduzido a taxa
de desmatamento em aproximadamente 75% entre 2005 e 2015, de acordo
com o Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais – INPE – porém aumentou
171% entre 2019, no início do governo de Bolsonaro e em 2020.
Mais de 20% da floresta amazônica já foi devastada. Se estima que está
se extinguindo a um ritmo de 50.000 km² por ano e que, se não se desacelerar
essa tendência, poderia desaparecer em 50 anos. Um umbral de desmatamento
de 20 a 25% poderia desencadear um ponto de inflexão com uma mudança
irreversível para a substituição das florestas por ecossistemas arbustivos na
Amazônia oriental meridional e central, com diminuição de chuvas e uma
estação seca mais prolongada. Esse ponto de inflexão colocaria também em
perigo o papel da Amazônia na geração de chuvas em várias regiões do con-
tinente sulamericano, além de converter um consumidor de carbono em uma
fonte de CO2, liberando-o em emissões maciças à atmosfera e acelerando o
aquecimento global da Terra e seus tenebrosos impactos negativos.

Futuro incerto

Continuar devastando a Amazônia acarretaria perdas incalculáveis,


irreparáveis e não somente nacionais, mas planetárias pelos comprovados
efeitos catastróficos no clima. Esse tema não era tão imperativo até 20
anos atrás, mas hoje, a responsabilidade de protegê-la é interesse de toda a
humanidade e consequentemente dos organismos internacionais de finan-
ciamento. Claro que os primeiros que devem assumir responsabilidades e
estabelecer políticas responsáveis são os governos dos países amazônicos.
Não cabem discussões ou dúvidas sobre sua autonomia e soberania. Mas
também não há dúvidas cerca das funções da Amazônia na manutenção do
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

clima global, razão pela qual também é patrimônio da humanidade, deter-


minando a obrigatoriedade internacional de financiar sua proteção; com
ênfase nos países mais ricos e poderosos da Terra, maiores responsáveis de
originar a mudança climática do planeta.
Assim como se pôde perceber, o texto do livro se concentra essencial-
mente na proposta política do desenvolvimento sustentável para a Amazônia;
tanto os diálogos entre os diferentes personagens, como as palestras do profes-
sor Alvaro J. analisam o tema a partir de vários pontos de consideração: éticos,
políticos, econômicos, sociais, teológicos e ambientais. A seguir, se repete uma
aproximação da definição do desenvolvimento sustentável.
É a proposta política, econômica, social e ambiental mais importante
concebida no último século de debates, pesquisas, congressos, workshops e
significativos avanços no conhecimento científico das relações entre os seres
humanos e o planeta em que nascemos, vivemos e morreremos. Talvez uma
forma fácil de entender a sustentabilidade é pensar primeiro na insustenta-
bilidade. A destruição dos recursos naturais é insustentável; sem água, sem
solos, sem ar, a vida simplesmente desapareceria. O fim é sustentável porque
é dinâmico, aberto, evolutivo, dependente do conhecimento científico e a
criatividade humana. Não é sustentado, estático, inerte. Fundamentalmente
pelas quatro razões a seguir:

• Porque aumentou a nível planetário a problemática ambiental e as


soluções necessárias, com especial referência aos denominados
recursos naturais globais e críticos: o clima, os oceanos, a camada
de ozônio, as florestas tropicais, a biodiversidade, a água doce, e
outros que mereceram o compromisso internacional por meio de
Protocolos, Tratados e Convenções.
• Porque internalizou politicamente a nível dos governos nacionais
e dos estados a variável ambiental como um instrumento de plane-
jamento abrindo novas alternativas de um desenvolvimento justo,
científico, que possibilite verdadeiro progresso e melhor quali-
dade de vida.
• Em uma relação dialética de causa e efeito, demonstrou que a degra-
dação social e a degração ambiental caminham de mãos dadas e que
a pobreza degrada o meio ambiente e um meio ambiente degradado
precipita os seres humanos a um labirinto de miséria, de indigência.
Ademais, e especialmente devido às injustiças sociais serem alimen-
tadas por modelos neoliberais de crescimento, constituindo uma
ameaça para a democracia e a liberdade. Crescimento econômico
não é sinônimo de desenvolvimento e progresso.
272

• Pelo valor espiritual e ético ao propor uma cosmogênese da totali-


dade. A ecologia como o cordão umbilical entre a ciência, o espírito
e consciência. Um redescobrimento do espírito, liberando-o de seu
exílio ocioso no céu para reivindicar sua função aglutinadora na
Terra, dentro do contexto da ecologia profunda.
• A ciência contemporânea identificou uma série de parâmetros e
guias conceituais que determinam os princípios fundamentais do
desenvolvimento sustentável e que se consideram essenciais na
superação de barreiras e estruturação das políticas nacionais para
os países amazônicos, a saber:

Políticas nacionais e o funcionamento do marco legal

As políticas setoriais e os marcos legais em todos os países amazônicos


estão fundamentados em modelos econômicos neoliberais que prioriza a ausên-
cia do estado, maior polarização econômica, destruição do patrimônio natural
e injustiça social, redução do gasto público. Salve-se quem puder...
Deve-se reivindicar estratégias que facilitem a integração do ambiental
e do social nos setores econômicos que atualmente conduzem à devastação
de bosques, degradação da terra, contaminação da água e o extermínio da
biodiversidade. Existem muitas leis e normas obsoletas e perniciosas à luz
da realidade contemporânea.

Visão integral do planejamento amazônico

Os programas governamentais dos setores econômicos são injustos e


antagônicos aos ambientais. O planejamento local e estatal por setores do
desenvolvimento como a agricultura, pecuária, infraestrutura e industrial, não
consideram as variáveis ambientais ou sociais. O ordenamento territorial, a
zonificação econômica e ecológica integradas à planificação são fundamentais
para garantir um desenvolvimento sustentável.

Capacidade e coordenação para fazer-se cumprir as políticas e


regulações

As instituições responsáveis pela questão ambiental não têm espaço den-


tro dos governos, nem voz, nem voto para participar na determinação das
políticas de desenvolvimento a nível nacional. São instituições débeis, com
orçamentos baixos, poucos funcionários e formação duvidosa para desenvolver
suas atribuições correspondentes.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

A legislação e normatividade é complexa e inconsistente para poder coor-


denar-se entre corporações regionais, governos departamentais e nacionais.
Pior ainda que o âmbito internacional, impossibilitando o controle eficiente
dos cultivos ilícitos, o tráfico ilegal de animais vivos e mortos, o comércio de
madeira, a apropriação da terra, seus usos e abusos. Se requer coordenação
com as leis e políticas entre os países amazônicos. Temas que deveriam ser
desenvolvimentos e impulsionados pelo Tratado de Cooperação Amazônica,
o Pacto de Letícia, os governos, universidades, corporações regionais, orga-
nismos financeiros internacionais.
No caso específico da Colômbia, é peremptório levar a prática das Orien-
tações da Política de Defesa e Seguridade Nacional para a Nova Colômbia,
do Ministério da Defesa, que põe a disposição do Estado colombiano nas
capacidades da Força Pública para mitigar os efeitos das mudanças climáti-
cas, atender desastres naturais, proteger os ecossistemas e o meio ambiente.
Responsabilidade inalienável do estado, não apenas por constituírem um
patrimônio estratégico da nação, mas também por sua exploração ilegal ser
uma estratégia de financiamento de grupos armados que vivem à margem da
lei e do crime organizado, promovendo situações de crise social, ambiental
e econômica.

Posse de terra

Esse é um tema completíssimo em todos os países da região amazônica.


Os cadastros de propriedade de terra são deficientes e duvidosos. Os proces-
sos de invasão de terrenos baldios e áreas protegidas com a falsificação de
documentos de propriedade são comuns. Igualmente, a desapropriação das
terras indígenas por grupos ilegais e de narcotraficantes.

Assistência técnica e financiamento para o uso e manejo sustentável


da terra

A falta de conhecimento, assistência técnica, serviços de extensão e finan-


ciamento sobre alternativas de sobrevivência para os colonos é um enorme
obstáculo para a adoção de práticas sustentável na Amazônia. Se requerer
adotar em grande escala reservas extrativistas, projetos com produtos nativos
de alto valor como o cacau e a borracha; técnicas de pecuária que possibilitem
passar para a criação extensiva para a intensiva; gestão florestal sustentável.
O turismo ecológico e etnológico, com suas salvaguardas necessárias, assim
como a pesca esportiva e observação de aves podem ser estratégias de sobre-
vivência para os colonos e comunidades indígenas.
274

Mercados para sistemas de produção sustentáveis

A Economia Laranja e os mercados sustentáveis possuem um potencial


extraordinário para novos produtos que possam participar das cadeias de produ-
ção já existentes ou nascentes. É necessário melhorar os mecanismos financeiros,
metodologias para agregar valores, processamento, transporte, distribuição e
comercialização de novos produtos. O Comércio Justo é uma estratégia mun-
dial valiosa para favorecer às famílias produtoras, cooperativas, associações
comunitárias e a floresta e sua biodiversidade. A amazônica teve um enorme
mercado cativo e potencial para desenvolvimento, com o apoio da sociedade
consumidora e o boicote a mercados insustentáveis e ilegais.

Estrutura institucional, de gestão e de financiamento de áreas protegidas

A prioridade inquestionável é garantir os limites e a proteção das áreas já


existentes, pois muitas delas estão sendo invadidas por colonos e por grupos
ilegais para o cultivo de coca. Falta controle, vigilância e planos de gestão.
Existem muitas lacunas em marcos legais. Ademais, é necessário criar novas
áreas representativas de ecossistemas que ainda não estão protegidos. São
necessários programas de proteção, capacitação, equipamento, monitoramento
e consulta com as comunidades indígenas.
Como recapitulação geral, os primeiros pesquisadores ingleses abriram
o caminho do conhecimento científico sobre a Amazônia. A ciência moderna
desvelou sua estrutura e função determinantes sobre a mudança climática do
planeta, suas forças e fraquezas. Dispomos de toda a informação necessária
para estabelecer políticas e modelos de desenvolvimento sustentável. Falta
boa vontade política e maior compromisso da sociedade. A pandemia do
covid-19 nos mostra a oportunidade de refletir e propor novas relações entre
nós e a natureza.
REFERÊNCIAS CHAVE
LEITURA ADICIONAL
Anderson, Anthony, Coordinador. 1990. Alternativas a la deforestación. Edi-
ciones ABYA -Yala. Cayambe. Ecuador.

Assayag, H. Samuel y Batalha L. Ben Hur.1995. Amazônia. Contradições no


paraíso ecológico. Cultura editores associados LTDA. S. Paulo.

Becker Berta K, Miranda Mariana, Machado Lia. 1990. Fronteira amazónica.


Questões sobre a gestão do território. Editora Universidade de Brasília.

Becker, Berta K. 2005. Geopolítica da Amazônia. Estudos Avançados


19(53):71–86.

Boff, Leonardo. 1992. América Latina: Da conquista a nova evangelização.


Editora Ática. São Paulo. Br.

Boff, Leonardo. 1995. Ecologia Grito da Terra Grito dos Pobres. Editora
Ática S.A. São Paulo.

Bosquet, Michel. 1976. Ecologia e Política. Editorial notícias. Lisboa.

Bovarnick, Andrew, y A. Gupta. 2003. UNDP. Local business for global


biodiversity conservation. New York.

Burztyn, Marcel, Buarque Cristovam y otros. Para pensar o desenvolvimento


sustentável. Editora Brasiliense. Brasília.

Cardoso Fernando E, G Muller. 1977. Amazônia: Expansão do capitalismo.


E ditora Brasiliense. São Paulo. Brasil.

Correao, F., P. Erikson y A. Surralles. Editores. 2017. Política y Poder en la


Amazonia. Estrategias de los pueblos indígenas en los nuevos escenarios de
los países Andinos. Universidad Nacional de Colombia.

Crema, Roberto. 1988. Introdução a visão holística. Summus editorial Ltda.


Sao Paulo. Brasil

Christine Padoch, Eduardo Brondizio , Sandra Costa , Miguel Pinedo-Vas-


quez, Robin R. Sears y Andrea Siqueira. 2008. Urban Forest and Rural Cities:
276

Multi-sited Households, Consumption Patterns, and Forest Resources in Ama-


zonia Ecology and Society VOL. 13, NO. 2 ART. https://www.ecologyand-
society.org/vol13/iss2/art2/

Darwin, C. R. and A. R. Wallace. 1858. On the tendency of species to form


varieties; and on the perpetuation of varieties and species by natural means
of selection. Journal of the Proceedings of the Linnean Society of London.
Zoology 3.

Davidson, E.A, et al. 2012. The Amazon basin in transition. Nature


481(7381):321–328

Dean, Warren. 1989. A luta pela borracha no Brasil. Editora Nobel. São
Paulo. Brasil.

De Castro, M.R y J. Hebette. 1989. Na Trilha dos grandes projetos. Moderni-


zação e conflito na Amazônia. Universidade Federal do Pará. Belém. Brasil.

De Oliveira, Umbelino Ariovaldo. 1988. Integrar para não entregar. Políticas


Públicas e Amazônia.

Duarte G. Élio. 1987. Conflitos pela terra do Acre. Casa da Amazônia. Rio
Branco. Acre. Brasil.

Fernandes Froes, Vera. 1986. Santo Daime Cultura Amazónica. SUFRAMA.


Manaus. Brasil

Ferreira, Manoel Rodrigues. 1987. A Ferrovia do Diabo. Editora Melhora-


mentos. S. Paulo

Garrido, Irene Filha. 1980. O projeto Jarí e os capitais estrangeiros na Ama-


zônia. Editora vozes Ltda. Petrópolis.

Giddens, Anthony. 2000. La Tercera vía. La renovación de la sociedad demo-


cracia. Editora Taurus. México.

Gomes Pereira Mércio. 1988. Os índios e o Brasil. Editora Vozes. Petró-


polis. Brasil.

Hall, Anthony L. Amazônia. 1989. Desenvolvimento para quem? Jorge Zahar


editor. Rio de Janeiro.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Hardenburg, W. E. 1912. C. Reginald Enock, ed. The Putumayo: The Devil’s


Paradise. London.

Hecht, Susanna, Cockburn Alexander. 1990. The fate of the forest. Developers,
destroyers and defenders of the Amazon. Pinguins books

Homma, Oyama, A. K. 1993. Amazonia. Límites y oportunidades. Extracti-


vismo vegetal. EMBRAPA. Brasilia. Brasil.

Instituto socioambiental y otras instituciones. Biodiversidade na Amazônia


Brasileira. 2001. Editora Estação liberdades. Brasil.

Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE). 2007. Contagem Popu-


lacional de 2007. [online] URL: www.ibge.gov.br

Klein, Naomi. 2014. This changes everything. Penguin Random House. UK.

Latin America Bureau. 1989. Fight for the forest. Chico Mendes in his own
words. Latin American bureau. London.

Leroy, Jean P. 1991. Uma chama na Amazonia. Editora Vozes Ltda. Rio
de Janeiro.

Lovelock, J. 1989. The Ages of Gaia. A biogeography of our Living Earth.


Oxford University Press

Magalhaes Carlos. 1993. Sociedades indígenas e transformações ambientais.


Universidade Federal do Pará. Núcleo de meio ambiente.

Matta, Roberto e Laraia de Barros Roque. 1978. Indios e Castanheiros. Editora


paz e terra. Rio de Janeiro.

Mattos, Meira General. 1980. Uma geopolítica pan-amazónica. Livraria Jose


Olimpo editora. Rio de Janeiro.

Meggers, Betty J. 1997. Amazonia. A ilusão de um paraíso. Editora civilização


brasileira S.A. Rio de Janeiro.

Melo, Hélio. 1988. Historias da Amazônia. Gráfica Amazônia Ltda.

Melo, Hélio. 1988. Historias da Amazônia. Do seringueiro para o seringueiro.


Fundação cultural do Acre. Gráfica Amazônia. Rio Branco.
278

Melo, Hélio. 1987. Os mistérios dos pássaros. Do seringueiro para o serin-


gueiro. Fundação cultural do Acre. Gráfica Amazônia. Rio Branco.

Mendes, Chico.1979. Fundação Universidades do Amazonas. Política Florestal


para a Amazônia brasileira. Editora Metro cúbico. Manaos.

Mendes, Chico. 1989. O testamento do homem da floresta. Chico Mendes


por ele mesmo. FASE. Rio de Janeiro.

Ministerio do Meio ambiente, EMBRAPA, PNUD, CNPT, IBAMA. 1999.


Principias productos extractivos da Amazonia.

Mitchell, Angus. 1911. The Amazon Journal of Roger Casement, ed. Ana-
conda Editions ► Morán, Emilio. 1990. A Ecologia Humana das populações
da Amazônia. Editora vozes. Ltda. Petrópolis. Brasil.

Morel, Ednar. 1985. Amazonia saqueada. Global editora e distribuidora. Ltda.


Río de Janeiro.

Myers, Norman. 1985. The primary source. Tropical forest and our future.
1985. WW. Norton & company Ltda. New York. London.

Myers, Norman General Editor. 1985 The Gaia Atlas of Planet Manage-
ment. Pan Books Ltd.

Negret, Alvaro José. 1997. Historias y cuentos biodiversos. Corporación autó-


noma regional del Cauca. Popayán.

Negret, Rafael. 1994. En el sendero del desarrollo sostenible. Ecología,


Naturaleza, Sociedad. Organización de preinversion para América Latina y
el Caribe. OPALC-Quito. Ecuador.

Negret, Rafael. 1999. De la protesta ecológica a la propuesta política. Eskeletra


editorial. Quito. Ecuador.

Negret, Rafael. 2014. Ecolíricos. Editorial Ave viajera. Colombia. ► Negret,


Rafael. 2015. El Vínculo. Ciencia, espíritu, conciencia, ecopoesía y protesta.
Editorial Ave Viajera. Colombia.

Nepstad, D, et al. 2014 Slowing Amazon deforestation through public policy


and interventions in beef and soy supply chains. Science 344(6188):1118–1123.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Nepstad D, Schwartzman S, Bamberger B et al. Inhibition of Amazon


deforestation and fire by parks and indigenous lands. Conserv. Biol. 20(1),
65–73 (2006).

Neto, Miranda. 1986. O dilema da Amazonia. Edicoes CEJUP. Belém do


Pará. Brasil.

Passos, M. Raimunda. 1987. Crendices consideradas também acrea-


nas. Jotanasi. Brasil.

Pinto, Lucio F. 1982. Carajás, o ataque ao coração da Amazônia. Editora


Marco zero. Rio de Janeiro.

Pinto A. P. Nelson. 1984. Política de borracha no Brasil.A falência da borracha


vegetal. Editora Hucitec. São Paulo.

Procopio, Argemiro. 1992. Amazônia. Ecologia e degradação social. Editora


Alfa-Omega. Brasil

Ramos Graciliano, 1938 Vidas Secas, José Olympio Editora, Brasil

Ramos, Jesuino. 1986. A guerra dos seringueiros. Editora Nórdica Ltda. Rio
de Janeiro.

Rivera, José Eustasio. 2012. La Vorágine. Panamericana editorial.


Bogotá. Colombia.

Rivera, José Eustasio. 1982. Tierra de Promisión. Canal Ramirez. Anta-


res. Colombia.

Rossi, Adriana, 1996. Narcotráfico y Amazonia ecuatoriana. Abya Ayala


editora. Ecuador. Neto Frota, de Paula, Barreira, L. 1979. Gráfica Escola de
Jornal e artes do sindicato de jornalistas.

Sagan, Carl. 1995. El mundo y sus demonios. Planeta editores. Barce-


lona. España.

Sautchuk J, Carvalho H, Gusmao S. 1980. Projeto Jari a invasao Americana.


Monsanto editor. Sao Paulo. Ianni, Octavio. Colonizacao e contrarreforma
agraria na Amazonia. Editora Vozes. Petrópolis. Brasil, 1979.
280

Serres, Michel. 1991. O contrato natural. Editora Nova frontera. Río de


Janeiro. Br.

Smith, Anthony. 1990. Os conquistadores do Amazonas. Editora Best seller.


Sao Paulo. Brasil.

Souza, Márcio. 1990. O empate contra Chico Mendes. Editora Marco zero.
Sao Paulo.

Souza de Walter. 1993. O novo paradigma. Editora Cultrix. Sao Paulo. Br.

Spruce, R. 2013. Report on the Expedition to Procure Seeds and Plants of the
Cinchona Succiruba, or Red Bark. The Classics US

Spruce R. and A.R Wallace. 2014. Notes of a Botanist on the Amazon and
Andes: Being Records of Travel on the Amazon and its Tributaries, the Trom-
betas, Rio Negro, Uaupés. - Botany and Horticulture) (Volume 1Y 2). 2014.
Cambridge University.

TEEB. 2009. La Economía de los Ecosistemas y la Biodiversidad para los


responsables de la elaboración de políticas nacionales y internacionales. Resu-
men: Responder al Valor de la Naturaleza. PNUMA Programa de las Naciones
Unidades para el Medio Ambiente.

Todd, John, Lovelock J, otros autores. Organizado por Willian Irwing Thomp-
son. Editora Gaia Ltda. Sao Paulo. Br.

Universidad Nacional de Colombia – Universidad de Los Andes. El paraíso


del diablo. 2014. Roger Casement y el informe del Putumayo un siglo después
► Vargas Llosa, Mario. de 2010. El sueño del celta. Alfaguara.

Vargas Llosa, Mario. 2012. La civilización del espectáculo. Alfaguara. San-


tillana ediciones. México.

Wallace, A. R. (1853). Palm trees of the Amazon and their uses. Londres:
John Van Voorst. 2009.

Wallace, A. R. (1853). A Narrative of Travels on the Amazon and Rio


Negro. Londres: Reeve and Company. 2009.

Wallace, A. R. (1870). Contributions to the Theory of Natural Selection (2ª


edición). Londres: Macmillan and Company. 2009.
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Wallace, A. R. (1876). The Geographical Distribution of Animals. Londres:


Macmillan and Company. 2009.

Wallace, A. R. (1878). Tropical Nature, and Other Essays. Londres: Macmillan


and Company. 2009.

Wallace, A. R. (1889). Darwinism: An Exposition of the Theory of Natural


Selection, with Some of Its Applications. Londres: Macmillan and Com-
pany. 2009.

Wallace, A. R. (1880). Island Life. Londres: Macmillan and Company. p.


526. Consultado el 4 de diciembre de 2009.

Wayne, Walker, A. Baccini, S. Schwartzman, S. Ríos et al, Published on line


20 December 2014. Forest carbon in Amazonia: the unrecognized contribution
of indigenous territories and protected natural areas. Carbon Management.

Wenstein, Barbara. 1993. A borracha na Amazonia: Expansão e decadência


(1850-1920). Editora Hucitec da Universidade de Sao Paulo.

Wickham, Henry Alexander. Publication date 1872. Rough notes of a journey


through the wilderness, from Trinidad to Pará, Brazil, by way of the great cata-
racts of the Orinoco, Atabapo, and rio Negro. Publisher London, W.H.J. Carter

Wickham. Henry Alexander. On the plantation, cultivation, and curing of Parà


Indian rubber (Hevea brasiliensis): with an account of its introduction from
the west to the eastern tropics. K. Paul, Trench, Trübner & Co. 1908

Wilber. Ken, Capra F y otros autores. 1991. O paradigma holográfico e otros


paradoxos.Ditora Cultrix. Sao Paulo.Capra, Fritjof. 1993. Pertenecer al uni-
verso. Editorial Planeta. Buenos Aires. Argentina.

Websites

Mudança Climática

Disponível em: www.elespectador.com/noticias/medio-ambiente/


cartas-de-colombia-combatir-el-cambio-climatico-articulo-657421

Disponível em www.elespectador.com/entretenimiento/medios/
antes-sea-tarde-el-documental-deleonardo-dicaprio-sobr-video-663226
282

Disponível em: www.washingtonpost.com/news/energy-environment/


wp/2016/09/03/u-s-and-chinajust-ratified-the-paris-climate-agreement-whi-
ch-could-be-bad-news-for-donaldtrump/?utm_term=.3daa4b0493dd

unfccc.int/paris_agreement/items/9444.php

Borracha

Disponível em: www.villegaseditores.com/colombia_amazonica_el_


ciclo_del_caucho_1850_1932

Disponível em: www.asisucedio.co/el-putumayo-el-paraiso-del-diablo/

Infraestrutura y efeito sobre a floresta

Disponível em: www.elespectador.com/noticias/medio-ambiente/


carretera-corta-el-corazon-deamazonia-peruana-articulo-654567

Disponível em :www.bbc.com/news/world-latin-america-38391377. Amazon


culture clash over Brazil’s dams 10 January 2017

Disponível em :www.bbc.com/news/world-latin-america-41033228. Brazil’s


government has abolished a vast national reserve in the Amazon to open up
the area to mining. August 24 2017

Disponível em: www.elespectador.com/noticias/medio-ambiente/


ya-se-perdio-154-de-biodiversidad-articulo-644053

Disponível em: www.thenatureofcities.com/2017/04/16/challenges-of-transi-


tioning-to-sustainableurban-infrastructure-in-the-amazon-delta-and-estuary.

Andressa Mansur, Eduardo Brondizio, 2017. Challenges of Transitioning to


Sustainable Urban Infrastructure in the Amazon Delta and Estuary

Personagens

Disponível em: portalamazonia.com/noticias-detalhe/abrahim-baze/jose-


-claudio-de-mesquita-um-homem-dedicado-a-amazonia/?cHash=3cfa-
30c34716d5e5d3bfe930a10a63c6
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

D i s p o n í v e l e m : w w w. m e t r o p o l e n e w s . c o m / n o t i c i a s /
richard-spruce-e-o-rio-negro/9790

Disponível em: www.sogeocol.edu.co/documentos/humboldt_03.pdf

Disponível em: www.semana.com/culA27:B49tura/articulo/bicentenario-fran-


cisco-jose-de-caldas-camilo-torres-y-jorge-tadeo-lozano/482045

Disponível em: g1.globo.com/ac/acre/noticia/2013/12/condenado-pela-mor-


te-de-chicomendes-diz-ser-vitima-de-injustica.html

Grupos indígenas

Disponível em: pt.wikiversity.org/wiki/Wikinativa/Campa

Disponível em: www.elespectador.com/noticias/medio-ambiente/


juegosolimpicos-medio-de-peorviolencia-contra-los-pue-articulo-650056

Disponível em: www.bbc.com/news/world-latin-america-30304658.Scien-


tists say destroying indigenous areas of the Amazon rainforest will have an
irreversible impact on the atmosphere of the planet. Acesso em: dez. 2014

Disponível em: www.researchgate.net/publication/305716853_The_Nagoya_


Protocol_and_Indigenous_

Disponível em: Peoples .The Nagoya Protocol and Indigenous Peoples (PDF
Download

www.mind-surf.net/drogas/ayahuasca.htm

www.semana.com/vida-moderna/articulo/
efectos-del-lsd-en-el-cerebro-humano/469162L

Outros

Disponível em: guiadoestudante.abril.com.br/aventuras-historia/sinagogas-


-floresta-judeusamazonia-435860.shtml

D i s p o n í v e l e m : w w w. e l e s p e c t a d o r. c o m / n o t i c i a s / e l m u n d o /
cepal-dice-175-millones-de-personas-viven-pobreza-ameri-articulo-623469
284

Disponível em: www.rosalux.org.ec/es/analisis-bolivia-analisis-electoral/


item/178-analisis-bolivia-ecologia-politica-naturaleza-constituciones-boli-
via-ecuador.html

Disponível em: mail.google.com/mail/u/0/?tab=wm#inbox/156f57389c498574

ojo-publico.com/40/historias-sobre-las-rutas-del-oro-ilegal-en-la-amazonia-
-andina Available.
CRÉDITOS DE IMAGENS
Foram feitos todos os esforços para reconhecer os créditos aos proprietá-
rios dos direitos de autor das imagens usadas neste livro. Pedimos desculpas
de antemão por qualquer omissão inadvertida ou erro e neste caso incluiremos
o reconhecimento ao crédito em subsequentes edições.

Quadros

Portada del libro. Autor Helio Melo. Comprado por Rafael Negret en el
año de 1991 en Río Branco. Acre. Está dedicado por el autor a Rafael Negret.

El Cauchero. Autor Helio Melo. Comprado por Rafael Negret en el año


de 1990 en Río Branco. Acre. Está dedicado por el autor a Rafael Negret.

Mapas

La Cuenca Amazónica. 2017. Elaborado especialmente para el libro, autores


Roció Vega,

Cofundadora Geothinking y Gerente ESRI Panamá y Alexander Coles, Geó-


grafo Profesor Florida State University.

Lugares Visitados por Richard Spruce. 2017. Elaborado especialmente para el


libro, autores Roció Vega Cofundadora Geothinking y Gerente ESRI Panamá
y Alexander Coles, Geógrafo Profesor Florida State University

Imperio Arana. 2017. Elaborado especialmente para el libro, autores Roció


Vega Cofundadora Geothinking y Gerente ESRI Panamá y Alexander Coles,
Geógrafo Profesor Florida State University

Fotografias

Roger Casement en el Putamayo. Autor no conocido. Fuente http://4.bp.blogs-


pot.com/-7K-MeZ_DLuo/TbSaQ4GQ4kI/AAAAAAAAACw/RnbtOLa5Jo8/
s1600/roger+casement.jpg. Accesado https://commons.wikimedia.org/wiki/
File:Roger_Case ment_en_el_Putumayo.jpg
286

Foto de Isabel Madam Godin des Odonais. Autor Falkensteinfoto. Imagen


comprada de Foto 9410885 http://www.zoonar.com/photo/isabel-godin-des-
-odo nais_9410885.html?pk=ypcsyztdcguxz

Dibujo de Jose Eustasio Rivera. 1920 Autor Domingo Moreno Otero Revista
Cromos, No. 0223, agosto 21 de 1920 Enlace Fuente www.cromos.com.co
Accesado http://www. colarte.com/colarte/foto.asp?idfoto=197498

Busto de Henry Walter Bates. Foto circa 1880 Autor Maull & Fox photogra-
phers, Londres. Fuente Bibliothèque nationale de Francia. Dominio publico

Busto de Richard Spruce en el Libro Notes of a Botanist on the Amazon and


Andes (1908), edited by Alfred Russel Wallace – Source.https://publicdomain-
review.org/2015/10/14/richard-spruce-and-the-trials-of-victorian-bryology/

Busto de Alfredo Russell Wallace Author London Stereoscopic & Photogra-


phic Com pany (active 1855-1922. Publicado por la primera vez en Borderland
Magazine, abril 1896 dominio público

Busto de Henry Alexander Wickham. Foto de autor no conocido. Imagen


gratis. Fuente http://www.fotoseimagenes.net/henry-wickham

Árbol de castaña foto de Juan Felipe Negret Scalia

Árbol de castaña muerto foto de Rafael Negret

Casa de familia cauchera foto de Fernando Negret;

Chico Mendes 1988 Autor Miranda Smith, Miranda Productions, Inc. https://
es.m.wikipedia.org/wiki/Archivo:Chico_Mendes_in_1988.jpg. Domi-
nio Público

Julio Cesar Arana acompañado de guardias del Scotland. Foto Autor des-
conocido. Fuen te: Archivo municipalidad de Maynas. Dominio público
Accesado https://commons.wiki media.org/wiki/File:Scotland_Yard_of_Bar-
bados_Iquitos.jpg

Los calabozos de la Casa Arana. Foto Autor Miguel Porras Giraldo; Licen-
cia Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported. Subido el 5
Julio 2010 https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Atardecer_en_la_Casa_
Arana.JPG
AMAZÔNIA: Profanação do Paraíso

Mujer indígena agonizando en una hamaca. Foto 1912 autor Walter E


Hardenburg. Fuente www.flickr.com/photos/internetarchivebookima-
ges/14595540369/ Source book page: https://archive.org/stream/putuma-
yodevilspa00hard/putumayodevilspa00hard#page/n63/ mode/1up. https://
commons.wikimedia.org/wiki/File:The_Putumayo_-_the_devil%27s_ para-
dise,_travels_in_the_Peruvian_Amazon_Region_and_an_account_of_the_
atroci ties_committed_upon_the_Indians_therein_(1913)_(14595540369).jpg

La Floresta y un rio Amazónico: foto de Rafael Negret

Carne de Dios, Ayahuasca. Autor Costa PPPR. Sin fecha Licencia Crea-
tive Commons

Attribution-Share Alike 3.0 Unported https://commons.wikimedia.org/wiki/

File: Banisteriopsis_caapi-CPPPR2.jpg;

Delfin rosado en el, Rio Negro, Novo Airao, Brasil, Autor Uwe-Bergwitz,
Fuente Foto 11004718 ZOONAR https://www.zoonar.com/appgen/?cl=-
zoonar&cp=resource&cmd= show_picture&res_id=11004718&pk=xzg-
mtoyavlyex&PHPSESSID=017op0653q8hbahlssu8unnmsf28a5c5eo28hj-
tekg0kga4pe71
SOBRE O LIVRO
Tiragem: 1000
Formato: 16 x 23 cm
Mancha: 12,3 x 19,3 cm
Tipologia: Times New Roman 10,5 | 11,5 | 13 | 16 | 18
Arial 8 | 8,5
Papel: Pólen 80 g (miolo)
Royal | Supremo 250 g (capa)

Você também pode gostar