Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1
Tal erro,
Impossvel de extinguir, BIEDERMANN: Por que no?
No por essa razo uma fatalidade,
S porque aconteceu! ANA: um homenzarro!...
PRIMEIRO QUADRO ANA: Ele diz que no quer loes para o cabelo.
2
BIEDERMANN: Que significa isso? Eu disse SCHMITZ: No tenho para onde ir. (Chega o
terminantemente criada que o mandasse charuto ao nariz e aprecia-lhe o perfume). No
esperar no corredor. Ora, devo dizer-lhe.... E tenho para onde ir.
logo sem bater....
BIEDERMANN: Quer... um bocado de po?
SCHMITZ: Chamo-me Schmitz.
SCHMITZ: Se no tiver outra coisa...
BIEDERMANN: Nem sequer bateu porta!
BIEDERMANN: Um copo de vinho?
SCHMITZ: Jos Schmitz (Silncio). Boa noite!
SCHMITZ: Po e vinho... Mas s se no
BIEDERMANN: Que deseja? incomodar, senhor Biedermann, s se no
incomodar!
SCHMITZ: O senhor Biedermann escusa de ter
medo, no sou vendedor ambulante! Biedermann vai porta.
3
SCHMITZ: S lhe conheo qualidades, senhor Assim, tal e qual. Para manter as minhas feras
Biedermann, s qualidades. Ontem noite, l na na linha, preciso de chicote!. Assim, tal e
sua mesa reservada... bem sei, o senhor qual! Ele desses. Conscincia!. E ria:
Biedermann nem reparou em mim. Eu estava no Quando um tipo sente que tem conscincia
meu cantinho todo o caf se divertia, cada vez porque ela est pesada! (Fuma com prazer).
que o senhor Biedermann dava murros na mesa. Deus perde sua alma.
SCHMITZ: Ps os pontos no ii. (Aspira o seu SCHMITZ: Ardeu com todos os tarecos do
charuto, e continua). Deveria ser enforcados. circo...
Todos. Quanto mais depressa, melhor.
Enforcados. Os incendirios, j se sabe... Um relgio d nove horas.
4
a maior parte das pessoas no acredita em Deus, Schmitz come e bebe, enquanto l.
s acredita nos bombeiros.
SCHMITZ: Beaujolais?
BIEDERMANN: Que quer dizer com isso?
BIEDERMANN: , sim.
SCHMITZ: A verdade.
SCHMITZ: Devia ter sido ligeiramente
Ana traz uma pequena bandeja. aquecido... (Passando sobre o prato, l). ...
parece que o fogo foi posto segundo o mesmo
ANA: No temos carnes frias. plano e sistema da ltima vez.
SCHMITZ: Assim est bem, menina, assim est Olham um para o outro.
bem S se esqueceu da mostarda.
BIEDERMANN: No incrvel?
ANA: Desculpe!
Schmitz pes o jornal de parte.
Ana sai.
SCHMITZ: por isso que no leio jornais.
BIEDERMANN: Coma.
BIEDERMANN: Que quer dizer com isso?
Biedermann enche os copos.
SCHMITZ: Por ser sempre a mesma coisa.
SCHMITZ: Nem sempre somos assim recebidos,
senhor Biedermann. Garanto-lhe! J passei por BIEDERMANN: Est bem, est bem, meu caro
coisas Mal lhes entra pela porta uma criatura senhor, claro, mas no ler o jornal tambm
como eu, sem gravata, cheia de frio e de fome, no soluo, meu caro senhor: ao fim e ao
enquanto dizem: Sente-se! chamam a Polcia cabo, sempre convm saber o que pode
s escondidas. Que lhe parece? S peo abrigo, acontecer.
nada mais, sou um lutador honesto que passou
toda a sua vida a lutar. Um dia, um daqueles SCHMITZ: Para qu?
senhores que nunca souberam o que uma luta
pega-nos no pescoo Para qu?, pergunto eu. BIEDERMANN: S para saber.
Ento s dou meia volta, para o ver de frente, e
a temos o nosso homem com o ombro partido. SCHMITZ: Acontece mesma, senhor
(Pega no copo). sua sade! Biedermann! Acontece mesma! (Cheira o
chourio). Justia divina.
Bebem, e Schmitz atira-se comida.
Corta um bocado de chourio.
BIEDERMANN: Meu caro senhor, hoje em dia,
compreenda: Abrimos o jorna s para saber que BIEDERMANN: Acha?
houve o que? Outro fogo posto! Sempre a
mesma histria, quer acreditem, quer no: Outro Ana traz a mostarda.
vendedor ambulante que pede asilo, e no dia
seguinte, a casa est em chamas.... No sei se me SCHMITZ: Obrigado, menina, obrigado!
compreende falando abertamente: Compreendo
muito bem que haja certas desconfianas. (Pega ANA: Mais alguma coisa?
num jornal). Aqui tem!
SCHMITZ: Por hoje, nada. (Ana fica ao p da
Coloca o jornal aberto junto ao prato. porta). Na verdade, gosto imenso de mostarda
5
SCHMITZ: Sei l... (Come e volta leitura do Senta-se e observa a visita que saboreia a
jornal). - Na opinio dos peritos, o fogo foi comida.
posto segundo o mesmo plano e processo do
anterior. SCHMITZ: Quem pensaria, sim, quem se teria
lembrado que ainda h disso! Hoje em dia.
Solta uma gargalhada breve e, em seguida,
enche o seu copo de vinho. BIEDERMANN: Mostarda?
ANA: Senhor Biedermann?
SCHMITZ: Qualquer coisa de humano. (Volta a
BIEDERMANN: Que h? fechar o tubo da mostarda). Quero simplesmente
dizer: A verdade que o senhor no me agarra
ANA: O senhor Knechtling quer falar-lhe. mais nem menos ela gola do casaco e me pe na
rua onde chove, senhor Biedermann! veja
BIEDERMANN: Knechtling? Agora? bem, isso mesmo que ns precisamos, senhor
Knechtling? Biedermann: alguma coisa de humano. Pega na
garrafa e enche o seu copo. Deus lhe pague.
ANA: Diz que...
Bebe com visvel prazer.
BIDERMANN: Nem pensar nisso.
BIEDERMANN: No v pensar, senhor
ANA: Diz que no consegue compreender o Schmitz, que eu sou desumano.
senhor
SCHMITZ: Senhor Biedermann!
BIEDERMANN: Compreender-me para qu? BIEDERMANN: o que a senhora Knechtling
afirma!
ANA: Diz que tem uma mulher doente e trs
filhos SCHMITZ: Se senhor Biedermann fosse
desumano, no me ofereceria hospitalidade para
BIEDERMANN: Nem pensar nisso! Digo eu. esta noite, l isso evidente.
(Levanta-se com impacincia). Senhor
Knechtling! Senhor Knechtling! Esse senhor BIEDERMANN: No verdade?
Knechtling que tenha a bondade de me deixar em
paz, meu Deus. Ou ento que escolha um SCHMITZ: Nem que seja s nas guas-furtadas.
advogado. Por favor! J acabei o trabalho de (Volta a pr o copo na mesa). Agora, esta pinga
hoje. Senhor Knechtling! No admito tanta est mesmo na medida. (Ouve-se a campainha
confuso por causa de uma dispensa de servio. da porta). Polcia?
ridculo! Para mais, hoje em dia, h seguros
como nunca houve na histria da humanidade... BIEDERMANN: Minha mulher
Sim! Que escolha um advogado. Que o faa! Eu
tambm vou fazer o mesmo. Percentagem nos SCHMITZ: Hum.
lucros por causa da sua inveno! Que se
envenene, meta a cabea no fogo de gs, ou Volta a tocar.
escolha um advogado. Por favor! O senhor
Knechtling pode dar-se ao luxo de perder ou BIEDERMANN: Venha!... Mas com uma
ganhar um processo jurdico. Por favor! Por condio, meu caro senhor: No faa barulho!
favor! Olhando Schmitz, Biedermann domina- Minha mulher sofre do corao.
se). Diga a senhor Knechtling que estou com
uma visita. Ana sai). Queria desculpar! L fora, ouvem-se vozes de mulheres, e
Biedermann faz sinal a Schmitz para que se
SCHMITZ: Faa de conta que est em sua casa, apresse; ajuda-o a levar a bandeja, o copo e a
senhor Biedermann. garrafa; em bicos de ps, vo para a direita,
onde est sentado o coro.
BIEDERMANN: Est-lhe a saber bem a
refeio? BIEDERMANN: Queiram desculpar!
6
Passa por cima do banco. GUAS-FURTADAS
BABETTE: Meu marido, o Gottlieb, prometeu- O relgio da torre bate quatro horas.
me ir todas as noites s guas-furtadas para ter a
certeza de que nenhum incendirio ali se CORIFEU:
encontra. Estou-lhe muito grata. Se assim no So quatro horas.
fosse, no conseguiria fechar os olhos...
Babette volta a apagar a luz.
7
CORIFEU: BABETTE: Tu s benvolo de mais... no estou
Mas ningum nos telefonou. para isso, Gottlieb. Deixaste falar o teu corao,
mas eu no durmo a noite inteira.... vou dar-lhe o
Volta a encher o cachimbo; no fundo do palco, pequeno almoo, mas depois, Gottlieb, mando-o
comea a haver mais luz. embora.
8
Biedermann sai. SCHMITZ: A pequena olha para mim de uma
maneira! Que diabo! Se fosse ela a mandar,
SCHMITZ: Muitas felicidades, Gottlieb, muitas parece-me bem que eu estava l fora, chuva.
felicidades! (Babette olha-o fixamente). bem
Gottlieb que seu marido se chama?... Babette serve-lhe o caf.
BABETTE: Dois ovos quentes. SCHMITZ: Quer ento ver-se livre de mim?
9
incendirios! No me queixo de nada, senhor BABETTE: Para onde?
Schmitz, nem mesmo das suas maneiras...
SCHMITZ: Para a chuva...
Schmitz poisa o talher.
BABETTE: Meu Deus!
SCHMITZ: Be sei: eu no tenho maneiras.
SCHMITZ: Estou habituado.
BABETTE: No senhor Schmitz, no se trata
disso BABETTE: Senhor Schmitz... No olhe para
mim dessa maneira! Seu pai foi carvoeiro,
SCHMITZ: Uma criatura que faz barulho a compreendo isso muito bem, senhor Schmitz.
comer Teve com certeza uma infncia difcil
Babette pega na cafeteira para lhe servir caf. Vira as costas e limpa os olhos.
10
SCHMITZ: Um pouco cru... Peo muita O relgio de uma torre d horas.
desculpa. (Vai comendo o segundo ovo). O Willi
diz sempre que j no h nada parecido com a CORO:
caridade privada. Hoje em dia, j no h gente de O medroso v coisas onde no h,
categoria. Nacionalizao! J h gente humana. Para o assustar basta-lhe a prpria sombra,
Diz ele! por isso que o mundo vai de O boato encontra-o cheio de coragem,
caminho para o lixo por isso!... (Deita o sal E assim, assustado, tropea
no ovo). Esse vai ficar a olhar, quando lhe Pela vida fora,
servirem um pequeno almoo destes! Vai ficar At que os perigos o vm encontrar
a olhar!... Este Willi! Na intimidade do seu quarto.
SCHMITZ: Esse tem cultura, minha senhora, vai O relgio de uma torre d duas horas.
ver, ele foi criado no Metropol antes de arder, o
Metropol CORO:
BABETTE: Arder? O medroso mais cego que os cegos,
Com a esperana que no seja mal,
SCHMITZ: Era chefe de mesa. Recebe-o amavelmente,
Ana entra. Indefeso, ai, saturado de medo,
Esperando sempre o melhor...
BABETTE: Quem ? At ser tarde demais.
CORIFEU:
Volta a ser noite, e ns vigiamos 1
Vasilha metlica, tambor grande para acondicionar
produtos fluidos, lquidos ou gasosos; botijo, bujo.
Dicionrio eletrnico Houaiss.
11
O OUTRO: V, vamos! BIEDERMANN: O senhor vai sair da minha
casa. (Pausa).eu disse: vai sair da minha casa!
SCHMITZ: Que havemos ento de fazer?
SCHMITZ: Quando?
O OUTRO: Devagarinho! Devagarinho... Alto.
BIEDERMANN: Agora, j.
Juntaram o bido aos outros que ficam na
sombra; o Outro pega num molho de SCHMITZ: Por que?
desperdcios para limpar.
BIEDERMANN: Ou ento minha mulher (nem
O OUTRO: Por que havia ele de chamar a posso nem quero impedi-la!) vai chamar a
Polcia? Polcia.
O OUTRO: Ele prprio tem praticado delitos. BIEDERMANN: E vai ser j! (Pausa). Est
(Ouve-se o arrulhar de pombos). Que pena, j espera de que? (Schmitz, em silncio, pega nos
dia, vamo-nos deitar! (Deita fora os seus sapatos). E nada de discusses!
desperdcios). Para falar com rigor, qualquer
cidado, a partir do momento em que assou a ter SCHMITZ: No estou a dizer nada.
um certo rendimento, cometeu delitos. No te
aflijas!... BIEDERMANN: Senhor Schmitz, se pensa que
vou deixa-lo fazer tudo o que quer, s por o
Batem na porta fechada e trancada. senhor ser lutador um barulho daqueles,
durante toda a noite (De brao entendido,
BIEDERMANN: Abram! Abram! aponta a porta). Rua! Rua! Digo eu. Rua!
Ouve-se cada vez mais barulho. O Outro veste a EISENRING: Guilherme Maria Eisenring.
casaca, sem pressa, mas rapidamente. Puxa a
gravata e limpa o p do seu fato, depois, vai BIEDERMANN: Como que os senhores so,
abrir a porta: - entra Biedermann, de roupo, assim de repente, dois? (Schmitz e Eisenring
sem ver o novo cmplice. Este ficou escondido olham um para o outro. Sem perguntar!
atrs da porta que ficou aberta.
EISENRING: Ests a ver.
BIEDERMANN: Senhor Schmitz!
BIEDERMANN: Que quer dizer com isso?
SCHMITZ: Bom dia, senhor Biedermann, bom EISENRING: Bem to disse. Isso no se faz, Z,
dia, oxal aquele estpido barulho no o tenha no tens maneiras. Sem perguntas! Que maneiras
acordado as tuas: - de repente, somos dois.
12
EISENRING: Ests a ver! (Dirige-se a BIEDERMANN: Minha mulher passou a noite
Biedermann). Eu bem lho disse! (Dirige-se a em claro. Por causa de todo esse barulho. Alm
Schmitz). No to disse? disso, que andavam os senhores a fazer, afinal?
(Olha em volta de si). Para que diabo so esses
Schmitz est envergonhado. bides? (Schmitz e Eisenring olham para onde
no h bides). Aqui! Por favor! Que isto?
BIEDERMANN: Afinal que julgam, meus (Bate num bido). Que isto?
senhores? Ao fim e ao cabo, meus senhores,
sempre sou eu o dono desta casa. Pergunto: SCHMITZ: So bides...
afinal, que julgam os senhores?
BIEDERMANN: Donde vm?
Pausa.
SCHMITZ: Will, tu sabes donde vm?
EISENRING: Responde, quando este senhor te
faz uma pergunta! EISENRING: So bides de importao. Em
cima, tm a marca.
SCHMITZ: Aqui o Will meu amigo...
BIEDERMANN: Meus senhores
BIEDERMANN: E ento?
EISENRING: Vem marcado em qualquer parte!
SCHMITZ: Andamos juntos na escola, senhor
Biedermann, em pequenos... Eisenring e Schmitz pem-se procura da
indicao.
BIEDERMANN: E ento?
BIEDERMANN: Ai que me falta o ar. Afinal
SCHMITZ: Foi por isso que pensei... que pensam os senhores? As minhas guas-
furtadas cheias de bides, uns em cima dos
BIEDERMANN: Pensou o que? outros, uns em cima dos outros!
BIEDERMANN: No h motivo para riso, meus SCHMITZ: Tem aqui a indicao donde vm.
senhores. Considero o caso muitssimo grave. Aqui tm.
Minha mulher sofre do corao
BIEDERMANN: - Falta-me o ar.
EISENRING: Ests a ver!
13
Olha para a etiqueta. BIEDERMANN: Afinal, os senhores sero
loucos? Todas as minhas guas-furtadas cheias
NO PALCO, EM BAIXO de gasolina
Ana manda entrar um polcia para a sala. SCHMITZ: por isso, senhor Biedermann, que
no fumamos.
ANA: Vou chama-lo.
Sai, e o polcia fica espera. BIEDERMANN: E ainda por cima, meus
senhores, numa poca em que qualquer jornal
EM CIMA que abrimos pe de sobreaviso. Mas que pensam
os senhores? Se minha mulher v isso, tem uma
BIEDERMANN: Gasolina? apoplexia.
14
Abre a porta para sair, e um polcia entra. BIEDERMANN: Vamos!
POLCIA: Ento aqui est, senhor Biedermann, POLCIA: Que tem o senhor naqueles bides?
aqui est. No preciso descer, no quero
incomodar por muito tempo. BIEDERMANN: - Eu?
Ouve-se o barulho de trnsito, buzinas, carros Entra Biedermann, de casaco e chapu, com
eltricos. uma pasta debaixo do brao.
16
CORO: BIEDERMANN: Ento. (Silncio). Por que no
No da competncia do coro me deixam passar? (Silncio). No devemos
Julgar os cidados ativos. estar sempre a pensar o pior. Para onde nos
levar tudo isso! Quero o meu sossego e aminha
CORIFEU: paz, nada mais, e, no que respeita a esses dois
Quem, como o coro, v as coisas do exterior, senhores... Alm do que eu tenho, neste
Mais facilmente compreende os perigos. momento, outras preocupaes... (entra Babette,
de casaco e chapu). Que queres tu aqui?
CORO:
Cortesmente, limita-se a inquirir, BABETTE: Incomodo?
Mesmo quando o perigo iminente.
S por advertncias, dominando, ai, o seu temor, BIEDERMANN: Estou em conferncia com o
que o coro interfere, como sabido coro.
Tolhido, embora atento e fraternal,
At ser tarde demais para apagar as chamas, Babette acena em direo do coro, depois, diz
maneira dos bombeiros. alguma coisa em voz baixa ao ouvido de
Biedermann.
Biedermann olha para o relgio de pulso.
BIEDERMANN: Com lao, sem dvida! No
BIEDERMANN: Estou com pressa. importa o que custa: preciso que as flores
sejam em coroa.
CORO:
Oh que desgraa! Babette acena em direo do coro.
17
mais aos seus bides! com estas minhas mos, BIEDERMANN: Meus senhores, no me cheira
sem piedade, no meio da noite! a nada...
CORO: CORO:
Com as suas prprias mos? Oh que desgraa a nossa!
CORO: CORO:
Sem piedade? Oh que desgraa a nossa!
18
Que pode fazer EISENRING: Entre! (Continua a assobiar, mas
Contra essa mesma desgraa? ningum entra). Entre!
EISENRING: Para falar com franqueza, senhor BIEDERMANN: Deixe-se de brincadeiras, meu
Biedermann: - amigo
BIEDERMANN: Peo-lhe que o faa.
EISENRING: S por um momento! (Assobia Lili
EISENRING: No fica zangado? Marlen e mede o rastinho). Obrigado, senhor
Biedermann, muito obrigado!
BIEDERMANN: Quanto mais abertamente,
melhor. Subitamente, Biedermann ri.
BIEDERMANN: No, Willi, no vou agora
EISENRING: O que vou dizer isto: - No encher-me de medo por causa disso. Eu no!
devia estar aqui a fumar. (Biedermann assusta-se Mas devo dizer-lhe que confia demasiado no
e apaga o charuto). No tenho autoridade para senso de humor dos outros. Demasiado! Se fala
lhe dar indicaes, senhor Biedermann, ao fim e dessa maneira, compreendo muito bem que, de
ao cabo, a casa sua, mas compreende.... vez em quando, seja metido na cadeia. Nem
todos, meu amigo, nem todos tm tanto sentido
BIEDERMANN: Evidentemente! de humor como eu!
21
EISENRING: Ah. BIEDERMANN: Ou prefere amanh?
22
at traio no sentem o verdadeiro prazer sempre a mesma coisa! Conheo o meu Gottlieb.
que estas coisas do. Torna-se sempre benvolo demais, ai, benvolo
demais.
Continua a trabalhar e a assobiar.
Babette sai, com o pato.
CORO:
Estamos prontos. CORO:
Enrolados com cuidado as mangueiras Um usa culos.
vermelhas, Deve ser um filho-famlia,
Como manda o regulamento, Desprovido de inveja,
As dobradias de lato apresentam-se Com muita leitura - parece-se e plido,
Brilhantes e cuidadosamente untadas. Nunca esperando que o bem
Cada qual sabe o que tem a fazer. Resulte de benevolncias,
Pelo contrrio, quer agir de qualquer modo,
CORIFEU: Porque pensa que os fins justificam os meios,
Infelizmente h o vento da montanha Ai,
Tambm ele espera... probo no-probo!7
CORO: Limpando os culos para ver melhor,
Cada qual sabe o que tem a fazer; No v gasolina
A nossa bomba, Nos bides cheios de combustvel...
Tambm de lato, O que v neles a ideia pura!
Est brilhante e cuidadosamente verificada, At haver incndio.
Apara que lhe no falte a presso.
UNIVERSITRIO: Boa noite...
CORIFEU:
E as bocas de incndio? CORIFEU:
s mangueiras!
CORO: bomba!
Cada qual sabe o que tem a fazer. escada!
BIEDERMANN: faz falta! O que quer dizer que BIEDERMANN: O ambiente muda logo. Veja
faz falta? O que nos faz falta qualquer coisa de bem! Uma mesa de madeira, nada mais, como na
humano, fraternidade. Tire l isso! Que diabo Ceia do Senhor.
traz a?
D-lhe a toalha.
ANA; Guardanapos.
ANA: O senhor Biedermann quer que eu traga o
BIEDERMANN: De damasco! pato na assadeira? (Dobra a toalha). E que
vinho, senhor Biedermann, devo ir buscar?
ANA: No temos outros.
BIEDERMANN: Vou eu busc-lo.
Biedermann apanha os guardanapos e mete-os
no balde de prata. ANA: Senhor Biedermann!
24
ANA: No tenho dessas blusas de malha de que Biedermann aproxima-se da rampa, com
o senhor Biedermann fala, dessas blusas simples garrafas debaixo do brao.
para mostrar que fao parte da famlia.
BIEDERMANN: Podem pensar de mim o que
BIEDERMANN: Use uma da senhora! quiserem, meus senhores. Mas respondam-me a
uma pergunta: - (Ouvem-se berros e risos).
ANA: A amarela ou a vermelha? Penso assim: enquanto berram e emborcam, no
fazem outra coisa... As melhores garrafas da
BIEDERMANN: Nada de cerimnias! No minha garrafeira, se algum me tivesse falado
quero ver nem touca nem avental. nisso h uma semana- Digam l com franqueza:
Compreendeu? E conforme eu dizia: tire os exatamente desde quando sabem os senhores que
candelabros! Alm disso: Veja bem, Ana, no eles so incendirios? No assim como julgam,
quero as coisas com ar arrumado!... Vou cave meu senhores as coisas comeam mais
(Biedermann sai). Veja sem, no quero as despercebidos e de repente... Suspeitas! Tive-as
coisas com ar arrumado!. logo de princpio, meus senhores! Desconfiar
desconfiamos sempre mas diga l a srio, meus
Depois de a ter dobrado, Ana atira com a toalha senhores: Que teriam os senhores feito, meu
para qualquer canto e pisa-a com os ps. Deus, se estivessem em meu lugar? E quando?
(Escuta, mas tudo est em silncio). Tenho de ir
ANA: Como queiram. l para cima!
EISENRING: Por que no h aparas de madeira? Na casa de jantar, esto a comer o pato. Risos,
principalmente da parte de Biedermann, que
SCHMITZ: Confiscadas. Por ordem da Polcia. ainda com as garrafas debaixo do brao) no
Medida de precauo. Quem vender ou possuir consegue dominar a vontade de rir que deu a
aparas de madeira, sem ter licena policial, ltima graa; s Babette no ri, pelo contrrio.
preso. Medida de precauo, em todo o pas...
BIEDERMANN: Molho de desperdcios!
Penteia-se Ouviste essa? Os desperdcios, diz ele, ardem
melhor!
EISENRING: Ainda tens fsforos?
BAETTE: Onde est a graa?
ASCHMITZ: Eu no.
BIEDERMANN: Molho de desperdcios!
EISENRING: Eu tambm no. sabes o que so desperdcios?
25
BIEDERMANN: V tu! hoje de manh, o Will SCHMITZ: sade!
disse que mandara o Z roubar aparas de
madeira. Aparas de madeira, ests a Brindam.
compreender? E agora pergunto ao Z: Que
feito dessas aparas de madeira? E ele diz-me que BIEDERMANN: Viva a nossa amizade. (Bebem
no conseguiu encontrar aparas de madeira, mas e voltam a sentar-se). Meus senhores, em nossa
sim um molho de desperdcios. Compreendes? E casa no se serve mesa: queiram estar
o Will diz: Desperdcios ainda ardem melhor! vontade.
26
ANA: Muito bem. Biedermann pe a mo na algibeira e encontra-
os.
EISENRING: Talvez lhe parea infantil, minha
senhora, mas na verdade, o povo assim. O Z, EISENRING: Nada de precipitaes.
por exemplo, que foi educado entre carvoeiros e
durante toda a sua vida nunca viu um descanso ANA: A culpa no foi minha!
para facas: veja bem, o sonho de toda a sua
falhada: - uma mesa bem-posta, com pratas e EISENRING: Nada de precipitaes, menina...
cristais!
Ana desata a chorar, volta as costas e sai a
BABETTE: Gottlieb, afinal ns temos tudo isso. correr.
Biedermann tenta achar graa e ri. BABETTE: E por que motivo esteve o senhor
Eisenring preso?
BABETTE: E onde estaro os nossos descansos
para facas, Ana, os nossos descansos para facas? BIEDERMANN: Babette!
27
EISENRING: Prenderam-me em minha prpria Riem aos berros e batem nas coxas.
casa.
BIEDERMANN: Hum.
BIEDERMANN: Hum.
Ana entra, novamente cm a touca e avental;
EISENRING: Fiquei to espantado que no entrega um carto de visita que Biedermann l.
resisti.
ANA: urgente, diz ele.
BIEDERMANN: Hum.
BIEDERMANN: Mas se eu estou com visitas
EISENRING: Tive sorte, minha senhora, foram Schmitz e Eisenring voltam a brindar.
sete polcias amabilssimos! Quando lhes disse
que tinha de ir trabalhar e que no tinha tempo SCHMITZ: sade, Will!
para os acompanhar, responderam-se: O seu
estabelecimento ardeu. EISENRING: sade, Z!
28
EISENRING: Deixe c ver! EISENRING: Do circo ao teatro.
29
BIEDERMANN: Tens de perguntar: quem s tu?
SCHMITZ: Podemos comear?. Poderia ser o esprito de Hamlet. Ou ento a
Visita de Pedra sabes. Ou ento aquele fulano,
EISENRING: Pronto. como ser que se chama, o colaborador daquele
Macbeth...
Todos esto sentados; Eisenring segura Ana
contra o seu peito. SCHMITZ: QUEM ME CHAMA?
30
Voltam a sentar-se; h uma pausa motivada pela BIEDERMANN: boa essa!
situao anterior.
TODOS OS HOMENS:
BIEDERMANN: Quem dizem os senhores a um Raposa, roubaste o pato.
charutinho?
Cantam a vrias vozes, ora muito alto, ora muito
Oferece uma caixa com charutos. baixo, usando todos as maneiras de cantar ao
desafio; risos e berros de fraternidade; h uma
EISENRING: Idiota! No vs como o senhor pausa, mas ento Biedermann quem recomea
Biedermann trem... Obrigado, senhor e continua com a brincadeira disparatada, at
Biedermann, obrigado! Julgas que isso tem tudo se calar.
alguma graa. Sabes muito bem: o Knechtling
envenenou-se ontem, meteu a cabea no fogo BIEDERMANN: Ento: - Sade! (Levantam os
de gs, depois de o nosso Gottlieb ter feito por copos e ao longe, ouvem-se sereias). Que foi
ele o que lhe foi possvel, a esse Knechtling, e v isto?
como ele agradece.
EISENRING: Sereias.
BIEDERMANN: No falemos mais nisso.
BIEDERMANN: nada de brincadeiras!
EISNRING: a tua maneira de agradecer este
riqussimo pato recheado! BABETTE: Incendirios, incendirios!
SCHMITZ: Querem que eu cante qualquer Babette abre bruscamente a janela, e as sereias
coisa? aproximam-se, tocam com um barulho estridente
que faz vibrar os nervos e seguem caminho, a
EISENRING: Que queres tu cantar? toda velocidade.
Raposa, roubaste o pato, deixa-o c, ver - EISENRING: L de onde vem o vento das
montanhas.
EISENRING: Deixa l isso.
BIEDERMANN: Pelo menos, no aqui...
SCHMITZ:
Deixa-o c ver, EISENRING: Costumamos fazer assim.
Ou um tiro te procura - Atramos os bombeiros para uma zona pobre dos
arredores da cidade, e a seguir, quando a coisa
EISENRING: Est bbado. comea a srio, j no tm maneira de voltar
para trs.
SCHMITZ:
At eu te ter! BIEDERMANN: No, meus senhores, fora de
brincadeiras...
EISENRING: No ligue importncia, minha
senhora. SCHMITZ: Mas assim mesmo que ns
atuamos, fora de brincadeiras.
SCHMITZ:
Deixa-o c ver, BIEDRMANN: Acabem com essas tolices! Por
Ou um tiro te procura favor. Tudo tem de ter a sua conta, e bem veem,
At eu te ter! minha mulher est branca como cal.
31
BABETTE: E tu?! BIEDERMANN: Mas eu no os tomo por
BIEDERMANN: e para mais, sereias sempre soa incendirios, meus senhores, no verdade. So
sereias, no brincadeira nenhuma, meus injustos para comigo, no os tomo por
senhores, h limites para tudo. Alm disso, h incendirios...
qualquer incndio: de outra maneira, os nossos
bombeiros no saam. EISENRING: De verdade!
BIEDERMANN: No, no! No!
Eisenring olha para o relgio.
SCHMITZ: Mas por quem nos toma ento?
EISENRING: Temos de ir embora.
BIEDERMANN: Por meus amigos... (Batem-lhe
BIEDERMANN: Agora? no ombro e vo-se embora). Para onde vo
agora?
EISENRING: Infelizmente.
EISENRING: So horas.
SCHMITZ: Ou um tiro te procura...
BIEDERMANN: Juro-o por Deus, meus
Voltam a ouvir as sereias. senhores!
SCHMITZ: Mas no estamos a brincar, senhor SCHMITZ: O Will no acredita em Deus, tanto
Biedermann. como o senhor Biedermann L por isso, pode
jurar vontade.
EISENRING: Ns somos incendirios.
Continuam a caminho da porta.
BIEDERMANN: Meus senhores, falando agora
absolutamente a srio BIEDERMANN: Que devo fazer, para
acreditarem em mim?
SCHMITZ: Absolutamente a srio.
Impede-lhes a sada.
EISENRING: Absolutamente a srio.
EISENRING: D-nos fsforos.
SCHMITZ: Por que no acredita?
BIEDERMANN: Que... devo fazer?
EISENRING: Senhor Biedermann, a sua casa
tem uma boa situao; deve compreender: cinco EISENRING: No temos!
destes focos de incndio volta dos gasmetros
que, infelizmente, esto vigiados, e ainda por BIEDERMANN: Devo...
cima com um ventinho de feio...
EISENRING: Sim. J que no nos toma por
BIDERMANN: No verdade. incendirio....
32
EISENRING: Hesita. Ests a ver? Hesita. EISENRING: S mais uma coisa, Gottlieb: -
BIEDERMANN: Sim, meus amigos por muita Ana entra com o caf.
pena que seja, mas o essencial terem sentido
No quero estar com grandes discursos meus BABETTE: Ana, que h?
amigos, mas afinal por que no nos tratamos por
tu? ANA: O caf.
BABETTE: Hum.
BABETTE: Est to perturbada?
BIEDERMANN: Sou da opinio que devemos
confraternizar! ANA: L para trs o cu, minha senhora, visto
da cozinha o cu est a arder...
Pega numa garrafa e no saca-rolha.
J h muitos reflexos no momento em que
EISENRING: Diga l ao seu querido marido que Schmitz e Eisenring cumprimentam e saem.
no abra outra garrafa; s por isso, no vale a Biedermann fica plido e hirto.
pena.
BIEDERMANN: Felizmente, no c...
Biedermann tira a rolha. Felizmente, no c... Felizmente.
33
que estavam a fazer nas guas-furtadas, sabia de Terceira exploso.
tudo menos de uma coisa: estes tipos fazem estas
coisas por gosto! CORIFEU:
Outro gasmetro.
BIEDERMANN: Senhor Doutor (O
Universitrio afasta-se). senhor Doutor, que Segue uma srie de terrveis exploses.
vou eu fazer a isto?
CORO:
O Universitrio passa por cima da ribalta e Oh que desgraa a nossa! Oh que desgraa a
senta-se na plateia. nossa!
Oh que desgraa a nossa!
BABETTE: Gottlieb
A luz acende-se em toda a sala de espetculos.
BIEDERMANN: L se foi ele.
BABETTE: Fsforos?
CORO:
H muita coisa absurda, mas nenhuma
Mais do que esta histria:
Uma vez desencadeada
Matou a muitos, ai, mas no a todos,
E nada alterou.
Primeira exploso.
CORIFEU:
Foi um gasmetro.
Segunda exploso.
CORO:
Aquilo que de h muito
Se prev,
Acaba sempre por acontecer:
este disparate,
Que jamais poder ser extinto,
E chamado o destino.
34
EPLOGO. BABETTE: Que foi isto? (O beb chora). Para
dizer a verdade, Gottlib, no era assim que eu
PERSONAGENS: imaginava o Cu.
Senhor Biedermann
Babette BIEDERMANN: Agora o que interessa no
Ana perder a f!
Belzebu
Uma figura BABETTE: Era assim que tu imaginavas o Cu?
Um polcia
Cercopiteco8 O papagaio grita.
Viva Knechtling
BIEDERMANN: um papagaio.
O Coro
O papagaio grita.
O palco est totalmente vazio; Babette e
Biedermann esto na mesma posio em que se BABETTE: Gottlieb?
encontravam no final da pea.
BIEDERMANN: Agora o que interessa no
BABETTE: Gottlieb? perder a f!
BABETTE: Por causa das minhas joias: estavam BIEDERMANN: No me irrites agora, Babette,
l todas. por favor. Por que razo no h-de um papagaio
entrar no Cu? Se no tiver culpas. (A
BIEDERMANN: - claro que estamos mortos! campainha retine). Que isto?
BIEDERMANN: Caluda!
8
BABETTE: No podem exigir de ns que
Substantivo masculino. Rubrica: mastozoologia. design.
comum aos macacos do gn. Cercopithecus, da fam. dos
aguentemos isto!
cercopitecdeos, com cerca de 26 spp. africanas, de cauda
muito longa e pelagem ger. Colorida. Dicionrio BIEDERMANN; Calma.
Eletrnico Houaiss.
35
BABETTE: No estamos habituados a isto. BABETTE: Como se d o caso de Ana estar no
Cu? (Ana prossegue o seu caminho; usa cabelo
BIEDERMANN: Por que no havamos de estar comprido, de um verde berrante). Oxal ela te
no Cu? Todas as pessoas que conhecemos esto no tenha visto, Gottlieb, quando tu deste os
no Cu, at o meu advogado. Pela ltima vez: fsforos. capaz de participar.
isto s pode ser o Cu. Que havia de ser? S
pode ser o Cu. Afinal, que fizemos ns? BIEDERMANN: Fsforos!
36
BIEDERMANN: Ele nem pode imaginar pelo O Cercopiteco pega nos relatrios e folhei-os.
que ns passamos. Dize-lho! Perdemos tudo.
Dize-lho! No entanto, no temos culpa. CERCOPITECO: Como esto, l em cima?
BABETTE: Todas as minhas joias derretidas! CERCOPITECO: Por que vm estes para c?
BIEDERMANN: ... em comparao com outros! O Cercopiteco tem dez carimbos e vai
carimbando.
BABETTE: ... em comparao com outros.
CERCOPITECO: NO DEVES TER OUTROS
O anjo-polcia pega num charuto. DEUSES...
37
libertino. (O Cercopiteco carimba sem falar). estejamos no Inferno? (Para Babette). Calma,
Sete guerrilheiros. Foram indevidamente para o Babette, deve haver engano. (Para o
Cu, mas agora verificou-se que antes de serem Cercopiteco). Poderei falar com o Diabo?
presos, encostados parede e fuzilados, tinham
pilhado. BABETTE: Gottlieb...
O polcia faz uma continncia e sai. CERCOPITECO: Morador no Largo das Rosas,
33.
BABETTE: Gottlieb estamos no Inferno!
BIEDERMANN: No grites! BIEDERMAN: Sim.
9
CERCOPITECO: So os seus prprios charutos,
Diacronismo: obsoleto. Pasta us. por estudantes para
transportar livros e afins. 2 Derivao: por metonmia.
senhor Biedermann.... (O Cercopiteco tira um
Uso: informal. homem jovem; rapaz . 3. Uso: pejorativo. charuto). Morreram queimados?
indivduo que se veste com apuro excessivo, freq.
Ridculo. Dicionrio Eletrnico Houaiss.
38
BIEDERMAN: Morremos sim. BABETTE: A nossa simples e boa moradia.
BIEDERMANN: No temos para onde ir! O relgio de caixa deu nove horas.
39
Hofmann! E do Carlos! E do Professor Mohr! senhor Doutor, no tivemos motivo para
parte que eu agi de boa f! qualquer suspeita, juro-o, nem um segundo...
40
BIEDERMANN: No compreendo. (O pelo Cu, e, segundo ele julga, os diabos
Cercopiteco dala baixinho ao ouvido de recusam manter um Inferno nestas condies;
Biedermann). Como? (O Cercopiteco fala fala-se de uma crise de Inferno. (Ana entra da
baixinho ao ouvido de Biedermann). Acha que esquerda e sai para a direita). A Ana, por que
sim? estar no Inferno?
BEBETTE: Que disse ele afinal? BABETTE: Talvez ningum tenha visto.
41
como um bispo, mas s aproximadamente. Subitamente, a luz torna-se muito vermelha.
Biedermann e Babette ajoelham-se perto da
rampa. A figura para no meio da cena. FIGURA: Donde vem este reflexo de fogo?
FIGURA: Ana? (Lentamente, a figura tira as CERCOPITECO: Ele est a aquecer a fornalha.
luvas de cor violeta). Venho diretamente do Cu. Alguns condenados acabam de chegar nada de
conhecido, s o vulgar...
BIEDERMANN: Ests a ouvir?
Tiram o segundo hbito.
FIGURA: No h nada a fazer. (A figura atira
com a primeira luva para o cho). Ana! (A FIGURA: Que apague a fornalha.
figura tira lentamente a segunda luva). Duvido
que seja o verdadeiro Cu, o que eu vi, dizem CERCOPITECO: Apagar?
que sim, mas duvido... Usam condecoraes, e
de todos os altifalantes vem cheiro a incenso. Vi FIGURA: Apagar. (O papagaio grita). Como
uma via lctea de condecoraes, uma festa de est o meu papagaio? (A figura repara em
arrepiar o Diabo: Voltei a ver todos os meus Biedermann e Babette). Perguntem quela gente
clientes, todos os assassinos em grande escala, e por que esto a rezar.
os anjinhos do voltas em redor das suas cabeas
carecas, enquanto se cumprimentam, passeiam e FIGURA: Mas esto de joelhos
bebem aleluia, rindo-se socapa das
indulgncias os santos esto de tal forma CERCOPITACO: No esto a rezar.
calados que choca: so de pedra ou madeira,
dados por emprstimo, e os prncipes da Igreja FIGURA: Mas esto de joelhos-
(meti-me entre os prncipes da Igreja para saber
onde mora Deus), esses tambm ficam calados, CERCOPITECO: Querem a sua moradia.
embora no sejam feitos de pedra ou
madeira...(A figura atira a luva ao cho). Ana? FIGURA: Que querem eles?
(A figura tira o que usava na cabea;
Eisenring). Disfarcei-me. E os que esto no CERCOPITECO: Reparaes.
poder, l em cima, concedendo-se a si prprios
indulgncias, vejam l, no me conheceram: - O papagaio grita.
Dei-lhes a bno. (Entram Ana e o Cercopiteco,
que fazem uma vnia). Descubram-me! (A FIGURA: Tenho amor a este meu papagaio. i
figura, sempre em atitude imponente, levanta nico ser vivo que no muda de slogan!
ambos os braos, para deixar desabotoar os Encontrei-o em tempos, numa casa a arder. Um
quatro hbitos de seda: primeiro, um de cor bicho fiel! Vou sent-lo no meu ombro direito
branco-prateada, depois, um de ouro, um quando voltar, outra vez, para a Terra. (Tiram o
terceiro, de cor violeta, e o ltimo vermelho terceiro hbito). E agora, pequena, a minha
como o sangue. O rgo deixa tocar. casaca!
Biedermann e Babette esto ajoelhados, na
rampa). Tragam a minha casaca. ANA: Muito bem.
ANA: Muito bem.
FIGURA: E voc, Doutor, v buscar as
FIGURA: E a minha cabeleira de chefe de mesa. bicicletas. Lembra-se? Aquelas duas bicicletas
(Tiram o primeiro hbito). Duvido que tenha ferrugentas.
sido Deus Nosso Senhor quem me recebeu: -
Sabe tudo, e quando levanta a voz, diz O Cercopiteco e Ana fazem uma vnia e saem.
exatamente o que vem nos jornais, letra. (O
papagaio grita). Onde est Belzebu? BIEDERMANN: Willi! Afinal ser ele?... Sou
Gottlieb, o vosso amigo Willi, no te lembras?
CERCOPITECO: Junto da fornalha.
A figura tira o quarto e ltimo hbito.
FIGURA: Que venha.
42
BEBETTE: No temos culpas, senhor Eisenring. BABETTE: Foi uma noite muito agradvel.
Como viemos aqui parar, senhor Eisenring? BIEDERMANN: Mil novecentos e quarente e
Somos vtimas, senhor Eisenring. Todas as nove, Willi, Cave de lEchannon! A melhor
minhas joias se derreteram pinga da minha garrafeira. Willi? No teria eu
dado tudo para nos tornarmos amigos? (A figura
A figura est de camisa e de soquetes. limpa a cala da casaca). Tu s a minha
testemunha ocular, Babette. No teria eu dado
BIEDERMANN: Por que faz ele de conta que tudo quanto tinha em casa?
no nos conhece?
BABETTE: At os fsforos.
BABETTE: Est envergonhado, no olhes para
ele! Ana traz almofadas vermelhas de veludo.
FIGURA: Obrigado, pequena, muito obrigado. Ana leva as almofadas para Biedermann e
(Ana quer sair). Ana! Babette.
43
FIGURA: Temos de voltar terra, Z. Ana traz o Belzebu olha de olhos arregalados para cima.
colete branco). Obrigado, pequena, muito
obrigado. (A figura pes o colete). Apagaste a FIGURA: Tira l esses farrapos, Z, temos de
fornalha? voltar ao trabalho.
FIGURA: Faz o que te mando fazer. CORO: Oh que desgraa! Oh que desgraa! Oh
que desgraa!
O reflexo do fogo tornou-se mais vivo.
BABETTE: Gottlieb?
BELZEBU: O carvo j l est...!
BIEDERMANN: Caluda!
Ana traz a casaca.
BABETTE: Que fazem estes aqui?
FIGURA: Um momento, pequena, um momento! CORO:
(A figura abotoa o colete). Estive no Cu Cidados da cidade natal,
Aqui nos vedes, tolhidos:
BELZEBU: E depois? Antigos guardas da cidade,
Bem instrudos na extino do fogo,
FIGURA: Negociei para diante e para trs, tentei Preparados e equipados,
tudo e nada consegui. No nos entregam Ai, estamos condenados
ningum. No h esperana. A contemplar ternamente o fogo do Inferno,
Bons amigos do cidado que nele se queima,
BELZEBU: Nem um s? Mas sem o poder de agir.
44
CORIFEU: Diabo. Por que? S porque escarnecia dos
Estamos prontos. Mandamentos. Vai para o Inferno, Z, tu
pertences ao Diabo! Era assim que todos me
A figura ajeita a casaca. falavam, e eu para l fui. Menti porque isso
facilitava tudo, e vim a pertencer ao Diabo.
FIGURA: Ento vamos. Roubei sempre que quis, e vim a pertencer ao
Diabo. Forniquei sempre que tive vontade,
O reflexo do fogo volta a tornar-se muito forte. solteiras e casadas, quando tinha vontade, e
senti-me bem quando cedia a essa vontade, e vim
CORIFEU: a pertencer ao Diabo. E em qualquer aldeia
s mangueiras! tinham medo de mim, porque eu era mais forte
bomba! que os outros, como pertencia ao Diabo. Armu
escada! rasteiras quando eles estava, em caminho para a
igreja, porque essa era aminha vontade, e meti
Os bombeiros correm para os seus lugares e fogo aos estbulos enquanto eles rezavam e
gritam. cantavam, todos os domingos, porque essa era
aminha vontade, e ri-me daquele bondoso Deus
CORO: que no chegava a apanhar-me. Fui eu quem, em
Pronto. pleno dia, abateu o pinheiro que matou o meu
pai, e minha me, que rezava por mim, morreu
CORIFEU: com os desgostos que eu lhe causava; fui metido
Estamos prontos. no orfanato que incendiei, e fui parar ao circo
FIGURA: Faam favor. que incendiei, porque essa era sempre e cada vez
mais a minha vontade; e pus fogo em todas as
Ouve-se o som estridente das bocas de incndio cidades, s para pertencer ao Diabo Deves!
e reflexo do fogo diminui. No deves! Deves! Porque ns l fora nas
florestas, nem jornal bem telefonia tivemos,
CERCOPITECO: Como v, senhor Biedermann, somente a Bblia, vejam l, e assim acreditei que
como eu julgava: - pertenceria ao Diabo quem mata, desonra ou
assassina e escarnece de qualquer dos
FIGURA: Doutor! Mandamentos e destri cidades inteiras.
Aconteceu que eu acreditei em tudo isso!... (A
CERCOPITECO: Por favor. figura ri). No caso para rir, Willi!
FIGURA: E a minha cabeleira, pequena, a minha O Cercopiteco traz duas bicicletas ferrugentas.
cabeleira!
BELZEBU: No caso para rir! Mete nojo
ANA: Muito bem. observar este andar dos tempos. Que andam eles
a fazer da f que eu tinha quando era mido! No
FIGURA: E o meu papagaio! sou capaz de vomitar tudo o que quero dizer.
BELZEBU: A f que eu tinha quando era mido! FIGURA: Prepara-te! (A figura pega numa das
A f que eu tinha quando era mido! No bicicletas ferrugentas). Estou ansioso por voltar
matars, ai, eu acreditei nisso. Que andam eles a a ver a minha antiga clientela, aquela gente fina
fazer com a f que eu tinha quando era mido que nunca vai parar ao Inferno, e estou ansioso
(A figura limpa as unhas). Eu, filho de um por voltar a servi-los!... Novamente, centelhas e
carvoeiro e de uma cigana analfabeta, que tinha o crepitar do fogo, sereias que vm sempre tarde
os Dez Mandamentos na cabea, perteno ao
45
demais, ladrar de ces e fumo e gritos humanos CORO:
e cinza! - o Inferno est apagado.
FIGURA: Obrigado. (A figura pe a mo na
Belzebu tira a causa de bode. algibeira das calas). Tens fsforos?
46
CORO:
Mais bel que nunca,
Ressuscitada dos escombros e das cinzas
A est a nossa cidade,
Foram totalmente limpos os esquecidos entulhos,
Assim como esquecidos foram os que morreram
carbonizados, e o seu grito
Vindo das chamas!
CORO:
Agora pertencem integralmente histria.
E esto mudos.
CORIFEU:
Aleluia!
CORO:
Mais bela que nunca,
Mais rica que nunca,
Moderna at altura das suas torres,
Tudo de vidro e cromados,
Mas no ntimo sempre a mesma.
Aleluia,
Ressuscitou a nossa cidade!
BABETTE: Gottlieb?
BIEDERMANN: Que h?
47