Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DE OBRA 1
Berndt Witte afirma, com razo, que esses trs livros O campons
de Paris, Rua de mo nica e Berlin Alexanderplatz desenham, de
fato, uma crise da narrativa tradicional. No h mais um heri
positivo, mas a rua, o coletivo, a cidade que tomam a palavra.
No h mais um narrador omnisciente, mas um pedestre, um
transeunte (menos contemplativo e ocioso que o flneur13), entre-
gue aos estmulos visuais da rua e das propagandas, ao barulho do
trnsito e dos gritos, que tropea e esbarra em outros pedestres
ou em obstculos. A presena do Surrealismo em Rua de mo nica
24 (enfatizada na resenha de Ernst Bloch) no significa, portanto,
somente a influncia de uma corrente literria no sentido restrito.
Assinala, muito mais, uma transformao da experincia na vida
de Benjamin, transformao sensvel, existencial e poltica.
Com efeito, h diversas maneiras de entender esse intrigante Jeanne Marie Gagnebin
ttulo. Proponho uma leitura que leva em considerao um dos
textos mais crticos dessa srie de Denkbilder (ou imagens de pen-
samento), intitulado, de maneira irnica, Panorama imperial,
com o subttulo: Viagem atravs da inflao alem. Os editores
da correspondncia de Benjamin estabelecem uma relao hipo-
ttica, mas verossmil, com uma carta de Benjamin a seu amigo
Florens Christian Rang, em 24 de fevereiro de 1923, na qual 27
Benjamin fala de seu desespero com a situao alem: diese
letzten Reisetage durch Deutschland haben michwieder an einen
Rand von Hoffnungslosigkeit gefhrt und mich in den Abrgrund
sehen lassen.19 (Esses ltimos dias de viagem pela Alemanha
me levaram novamente a uma margem de desesperana e me
deixaram ver no fundo do abismo.) O abismo da inflao e da
misria que se abate sobre a Alemanha humilhada pela derrota
da Primeira Guerra o pano de fundo desse texto, altamente
proftico em relao ao sucesso do fascismo. Benjamin j fala
em 1923-1924 (antes de conhecer Asja, portanto!) da catstrofe
que evocar nas teses, em particular da iluso que consiste em
afirmar que a situao no pode continuar assim e piorar ainda.
Lendo hoje isto , em abril de 2016 esse texto central da Rua
de mo nica, no consigo deixar defazer vrias associaes com
a situao pela qual passamos atualmente no Brasil. Por isso,
permitam-me realizar uma citao mais longa:
V [...] Mas nunca lcito a algum firmar sua paz com a pobreza
quando ela cai como uma sombra gigante sobre seu povo e sua casa.
Ele [o indivduo] deve, ento, manter seus sentidos vigilantes para
cada humilhao que lhes infligida e mant-los disciplinados at
que seu sofrimento tenha trilhado, no mais a ladeirenta rua da
amargura, mas o caminho ascensional da revolta.20
Sala de refeies.
38
Notas
cultural_286267.asp
26. Flugbltter, isto , panfletos,
19. W. Benjamin, Gesammelte Briefe, mesmo que literalmente folhas volan-
Vol. II, 1919-1924, Suhrkamp, 1996, tes como traduz R. R. Torres filho.
p. 317/318.
27. Rua de mo nica, op. cit., p. 11.
20. W. Benjamin, Rua de mo nica, tra-
duo de Rubens Rodrigues Torres Filho, 28. Rua de mo nica, op. cit., p. 13.
Obras escolhidas II, ed. Brasiliense, 1987,
p. 20-22. 29. Tomo a liberdade de remeter a meu
artigo. Le bois, les cendres, la flamme:
21. W. Benjamin, Gesammelte Schriften de la critique chez Walter Benjamin,
IV-1, Suhrkamp, 1972, p. 97. Cahiers de lHerne, 2013.
40 22. Idem, vol. IV-2, p. 931: die abschs- 30. O leitor se lembrar da tese XVI: O
materialista histrico no pode renunciar traram em Berlim.
ao conceito de um presente que no
transio, mas no qual o tempo estanca 35. Em alemo Abfall, detrito, uma
e ficou imvel (Stillstand). Pois esse con- categoria chave de Baudelaire e da inter-
ceito define exatamente o presente em pretao de sua poesia por Benjamin.
que ele escreve histria para si mesmo.
36. Ou no jogo: Spiel. Rubens Torres filho
O Historicismo arma a imagem eterna
traduz por brinquedo, o que me parece
do passado, o materialista histrico, uma
equivocado.
experincia com o passado que se firma
a nica...
37. Em alemo sprunghaft, literalmente
31. Adorno, Benjamins Einbahnstrasse saltitante. A traduo por brusca de
in ber Walter Benjamin, de vrios auto- R. R. Torres Filho me parece ter uma
res, Suhrkamp 1968, p. 56. Traduo da nuance de negatividade contrria
autora. importncia do conceito de salto
(Sprung) em Benjamin.
32. A esse respeito ver Gary Smith,
Denkerische Idifferenz, no volume 38. Rua de mo nica, op. cit., p. 18/19.
Memoria, org por Uwe Steiner, 1992,
39. Traduo de Marcus Mazzari em
Peter Lang Verlag, p. 383. Ver tambm
W. Benjamin, Reflexes sobre a criana, o
o verbete j citado de Grard Raulet no
brinquedo e a educao, Editora 34 e Duas
Benjamin-Handbuch.
cidades, 2002, p. 111 e seguintes. Retomo
33. Ver a esse respeito a recente tese aqui algumas observaes desenvolvidas
de doutorado de Lus Incio Costa de num artigo da revista eletrnica de esttica
Oliveira, Imagens da histria Crtica Viso, <http://www.revistaviso.com.br>,
literria e historiografia no ensaio Para a nmero 11, 2012.
imagem de Proust de Walter Benjamin,
40. Na traduo de Mazzari op. cit.,
Unicamp, departamento de filosofia,
p. 116, G.S. II-2, p. 66.
maro de 2016, que ressalta a importn-
41