Você está na página 1de 59

Deutsche

Grammatik
1. Teil
Celso R. S. Melo
CONTEDO
Parte 1

1. Pronomes pessoais 16. Outros pronomes


2. Casos gramaticais 17. Haver
3. Verbos principais 18. Gostar
4. Artigos definidos e indefinidos 19. Os nmeros
5. Declinao dos artigos 20. Plural dos substantivos
6. Preposies 21. Grau de comparao dos adjetivos
7. Pronomes possessivos 22. Genitivo possessivo
8. Pronomes demonstrativos 23. Introduo aos verbos
9. Pronomes interrogativos 24. Verbos reflexivos
10. Adjetivos 25. Compostos da- e wo-
11. Frases negativas 26. Outros verbos
12. Advrbios 27. Verbos separveis e inseparveis
13. Ordem das palavras 28. Passado simples (pretrito)
14. Verbos modais 29. O perfeito
15. Partculas expletivas 30. O futuro

Abreviaes Abkrzungen

acc acusativo
aux auxiliar
conj conjugado / conjuno
dat dativo
f feminino
gen genitivo
inf infinitivo
lit. literalmente
m masculino
n neutro
nom nominativo
pl plural
refl reflexivo
usw. und so weiter (etc.)
z.B. zum Beispiel (por exemplo)
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Deutsche Grammatik - 1. Teil

1. Os pronomes pessoais Die Personalpronomen

Os pronomes pessoais em alemo no diferem muito dos portugueses quanto ao uso. Veja abaixo quais
so e como correspondem aos portugueses:

ich eu
du tu / voc
er ele
sie ela
es it1
wir ns
ihr vocs
sie eles / elas2
Sie O senhor/A senhora3
1
Para o pronome pessoal es no h correspondncia em portugus, pois em nossa lngua no
encontramos o gnero neutro. A usagem desse pronome semelhante do pronome pessoal neutro
ingls it, pois serve para nos referirmos a seres inanimados (ou quaisquer seres de gnero gramatical
neutro), fenmenos naturais ou sujeito indefinido (assim como em est quente aqui).
2
Em alemo, no h distino no plural para eles e elas, portanto o pronome sie refere-se aos dois
gneros indistintamente.
3
Esse pronome (sempre escrito com letra maiscula) usado como forma de se dirigir a pessoas com as
quais devemos mostrar respeito e distino no tratamento. Serve tambm tanto para homens quanto para
mulheres (ex.: Sie sind sehr reich, O senhor muito rico / A senhora muito rica.)

Antes de prosseguirmos com outros itens da gramtica alem elementar, devemos primeiramente
compreender o que so os casos gramaticais e como se usam.

2. Casos gramaticais Grammatische Flle

O alemo tem apenas quatro casos gramaticais. Os substantivos alemes se declinam com raridade (ao
contrrio do latim ou do russo, por exemplo), porm todos os adjetivos e artigos sofrem flexo. Os casos
alemes so:

Nominativo: simplesmente o sujeito da orao. No propriamente uma declinao. Se


perguntarmos, por exemplo, como casa em alemo, a resposta ser o substantivo em sua
forma pura, Haus, que j est automaticamente no nominativo. Por esse motivo no
exatamente apropriado dizer que uma palavra est no nominativo.

Acusativo: o caso regido pela maior parte dos verbos e preposies. Quando em portugus
dizemos Eu vi o menino, o menino est no acusativo (objeto direto), pois a ao de ver foi
praticada sobre ele. a chamada declinao fraca.
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Dativo: Um menor nmero dos verbos e das preposies regem o dativo. O nome do caso ajuda
a compreend-lo; vem do verbo latino do, dare, ou seja, dar. Dizemos dar algo a algum,
tendo sido necessrio o intermdio da preposio a (que tambm podia ter sido para).
Grosso modo, declinam-se no dativo as palavras quando elas tm funo de objeto indireto.

Genitivo: essencialmente o caso da posse, assim como dizemos em portugus Isto da


mulher. Um pequeno nmero de preposies e nenhum verbo alemo regem este caso.

Agora que sabemos superficialmente (e por ora o conhecimento superficial que nos basta) quais so os
casos encontrados no alemo, vamos ver sua aplicao com os pronomes pessoais que estudamos na
outra pgina:

nominativo ich du er sie es wir ihr sie Sie


acusativo mich dich ihn sie es uns euch sie Sie
dativo mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen
genitivo mein dein sein ihr - unser euer ihr Ihr

Para podermos sedimentar esse conhecimento atravs da construo de frases simples, precisamos antes
de tudo aprender verbos bsicos. Aps vermos a conjugao no tempo presente do modo indicativo dos
verbos sein (ser, estar) e haben (ter), estaremos aptos a compreender melhor o que so os casos
gramaticais e como us-los corretamente.

3. Verbos principais Hauptverben

Os verbos mais bsicos da lngua alem so o sein (ser/estar) e o haben (ter). Usando o conhecimento que
j temos sobre os pronomes pessoais, tratemos agora de conjug-los no tempo presente, modo indicativo:

SEIN (ser / estar) HABEN (ter) (acc)

ich bin (eu sou/estou) ich habe (eu tenho)


du bist (voc /est) du hast (voc tem)
er ist (ele /est) er hat (ele tem)
sie ist (ela /est) sie hat (ela tem)
es ist (/est) es hat (tem)
wir sind (ns somos/estamos) wir haben (ns temos)
ihr seid (vocs so/esto) ihr habt (vocs tm)
sie sind (eles so/esto) sie haben (eles tm)
4
Sie sind*(o senhor /est) Sie haben (o senhor tem)
4
Observe que a conjugao para sie (eles/elas) a mesma que para Sie (o senhor/a senhora). O que
distingue os dois pronomes, na escrita, a letra maiscula ou minscula, alm do contexto em que so
usados, que torna difcil sua confuso.

Sabemos que o verbo ser de sentido incompleto, ou seja, se digo Eu sou, a frase depende de outros
elementos para formular um pensamento mais complexo. Usemos ento agora o verbo haben (ter) para
aplicar os conhecimentos at agora adquiridos.
Quando algum diz Eu tenho um amigo, podemos perceber que o verbo ter, a, age sobre um amigo.
Em alemo, quando qualquer verbo ou preposio age sobre um substantivo, este se modifica. Mas como
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

saber se tal verbo ou preposio rege o acusativo ou o dativo? Essa grandemente uma questo de
memorizao. No incio, um pouco difcil fazer a distino, mas com o tempo esse conhecimento se
torna to natural quanto possvel. Indicarei antes de cada verbo e preposio aqui apresentados a marca
(acc) quando o verbo/preposio reger o caso acusativo, (dat) quando o verbo/preposio reger o caso
dativo e (gen) quando a preposio reger o genitivo. Este tipo de marcao, ou semelhante, o aluno
encontrar tambm nos bons dicionrios e gramticas.

Vimos acima que o verbo haben (ter) rege o caso acusativo. Dito isto, j estamos perfeitamente aptos a
formular a frase Eu tenho voc em corretssimo alemo:

Eu ich
tenho habe (atentar sempre para a correta conjugao segundo cada pronome)
voc dich (impensadamente poderia o estudante dizer Ich habe du. Tal desateno acarretaria em erro
to grande como se se dissesse Eu tenho tu em portugus. Para evitar erros desse tipo, o estudante
deve sempre identificar qual caso pede-se e depois como o pronome / artigo / adjetivo se modifica de
acordo com aquele caso.)

Ich habe dich.

Da mesma forma podemos formar a frase acima com todos os outros pronomes, assim:

Eu tenho a ele Ich habe ihn


Eu tenho a ela Ich habe sie
Eu tenho isto/isso Ich habe es
Eu tenho a ns Ich habe uns
Eu tenho vocs Ich habe euch
Eu tenho eles/elas Ich habe sie
Eu tenho o sr./a sra. Ich habe Sie

Percebeu que uma questo de identificar a regncia do verbo e depois ver na tabela qual forma o
pronome assumir? Ser assim com toda a conjugao alem. Tendo em mente o conceito dos casos um
pouco melhor apreendido, podemos agora entender o complexo quadro das declinaes dos artigos
definidos e indefinidos.

4. Artigos definidos e indefinidos Bestimmte und unbestimmte Artikel

Sabemos em portugus quais so os artigos definidos (o, a, os, as) e indefinidos (um, uma, uns, umas). Em
alemo, temos trs gneros gramaticais, o masculino, o feminino e o neutro. parte este detalhe, nada
difere o uso dos artigos portugueses e alemes. Vejamos primeiramente quais so e depois veremos sua
declinao segundo os casos:

Der o artigo definido masculino singular. Usado para os nomes masculinos, como der Hund (o co).
Die o artigo definido feminino singular. Usado para os nomes femininos, como die Frau (a mulher).
Das o artigo definido neutro singular. Usado para os nomes neutros, como das Haus (a casa).
Die o artigo definido no plural para qualquer dos trs gneros, ou seja, no importa a qual gnero a
palavra pertena no singular (masculino, feminino ou neutro), no plural usa-se sempre o die, como em die
Huser (as casas), die Hunde (os ces) e die Frauen (as mulheres).
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Em alemo difcil saber a que gnero pertence determinado substantivo, a no ser por poucas regras que
no do conta de todo lxico. A princpio natural o estudante ter a sensao de que jamais saber qual
artigo pr em qual substantivo, porm a sensao injustificada, pois medida que ele faz uso constante
da lngua e usa bons dicionrios (que sempre indicam o gnero da palavra apresentada), seu crebro liga
naturalmente as duas coisas, tornando fcil a identificao posterior. Aqui sempre sero indicados os
artigos para cada nome.
Os artigos indefinidos alemes so:
Ein artigo indefinido masculino e neutro, como em ein Hund (um co) e ein Haus (uma casa).
Eine artigo indefinido feminino, como em eine Frau.

Antes de prosseguirmos tabela de declinao dos artigos definidos e indefinidos, vejamos um pequeno
vocabulrio, organizado de forma a deixar claro a qual gnero cada palavra pertence. Note que todos os
substantivos alemes so escritos com letra maiscula, no importa em que ordem na frase ele venha.

Vocabulrio Wortschatz

das Buch o livro


das Haus a casa
das Lied a cano
das Mdchen a garota
der Freund o amigo
der Himmel o cu
der Junge o garoto
der Kuss o beijo
der Vater o pai
der Vogel o pssaro
die Liebe o amor
die Lust a vontade
die Mutter a me
die Sprache a lngua
die Zrtlichkeit a ternura

5. Tabela de declinao dos artigos Artikeldeklinationstabelle

nominativo der die das die (plural)


acusativo den die das die
dativo dem der dem den
genitivo des der des der

nominativo ein eine ein


acusativo einen eine ein
dativo einem einer einem
genitivo eines einer eines

Acima est o motivo pelo qual 50% das pessoas que comeam a estudar alemo so incapazes (por
limitao mental ou preguia) de aprender a lngua decentemente. De fato, a declinao alem apresenta
conceitos totalmente novos para pessoas cujo conhecimento lingstico resume-se a algumas palavras e
expresses inglesas e espanholas. O estudante deve deter-se no assunto por alguns meses para dominar
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

perfeitamente a declinao. Depois de dominado este assunto, no h nenhum impedimento para o


progresso nos estudos. Antes de pormos em prtica os conceitos ensinados, vejamos a conjugao de um
verbo alemo que rege o caso dativo e mais um que rege o acusativo:

Helfen (ajudar) (dat) Sehen (ver) (acc)

ich helfe ich sehe


du hilfst du siehst
er hilft er sieht
wir helfen wir sehen
ihr helft ihr seht
sie helfen sie sehen
Sie helfen Sie sehen

Sendo helfen um verbo que rege o dativo, ento a frase Eu ajudo a ela ficaria em alemo:

Eu ich
ajudo helfe
(a) ela ihr (ihr a forma dativa do pronome pessoal sie)

Ich helfe ihr.

Usemos agora os artigos definidos e indefinidos:

Eu tenho um amigo Ich habe einen Freund. (Freund masculino, o verbo sehen rege o acusativo, ein
masculino no acusativo einen.)
Eu vejo a casa Ich sehe das Haus. (Haus neutro, o verbo sehen rege o acusativo, das no acusativo
permanece das.)
Eu ajudo a garota Ich helfe dem Mdchen (Mdchen neutro, o verbo helfen rege o dativo, das no
dativo vira dem)
Eu vejo um pssaro Ich sehe einen Vogel (Vogel masculino, sehen rege acusativo, ein masculino no
acusativo einen.)
Eu tenho uma me Ich habe eine Mutter (Mutter feminino, haben rege acusativo, eine no acusativo
eine.)

basicamente devido a essas regras simples que dizem ser o alemo uma lngua difcil. Qualquer
estudante com trs meses de estudo percebe a insipincia de quem profere tais asneiras. preciso apenas
prtica diria. E s.

6. Preposies Prepositionen

Como os verbos, as preposies tambm regem determinados casos. Lembre-se sempre que nunca variar
o caso que certo verbo ou preposio regero, por isso to importante a memorizao. Abaixo esto
listadas as principais preposies de acordo com o caso que regem:

Preposioes que regem o acusativo:

durch (atravs de) z.B. durch mich, durch ihn


Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

fr (para) z.B. fr dich, fr mich


gegen (contra) z.B. gegen ihn, gegen uns
ohne (sem) z.B. ohne sie, ohne uns
um (cerca de, ao redor) z.B. um mich, um ihn

Preposies que regem o dativo:

aus (fora de, de) z.B. aus ihm, aus ihr


auer (alm de) z.B. auer mir, auer ihnen
bei (com, junto de) z.B. bei mir, bei ihr
gegenber (oposto a) z.B. gegenber mir
mit (com) z.B. mit ihr
nach (depois de) z.B. nach dir, nach ihnen
seit (desde)
von (de) z.B. von mir
zu (para) z.B. zu dir

Preposies que regem o genitivo:

auerhalb (no exterior de)


innerhalb (no interior de)
statt (ao invs de) z.B. stattdessen (ao invs disso)
trotz (apesar de) z.B. trotz dessen (apesar de que)
whrend (durante) z.B. whrenddessen (enquanto isso)
wegen (por causa de) z.B. deswegen (por isso, por esse motivo)

Preposies que regem o acusativo e o dativo:

Aqui surge uma dvida: como saber qual caso usar para as seguintes preposies? simples. apenas
questo de saber se queremos exprimir uma noo de localizao ou de movimento. Limitemo-nos a listar
as preposies e mais tarde entenderemos como us-las.

in (em, para)
auf (para, em)
an (para, em)
hinter (atrs de, para trs de)
neben (junto de, para junto de)
zwischen (entre, para entre)
ber (sobre, para cima de)
unter (sob, para debaixo de)
vor (antes de, em frente de, para a frente de)

7. Pronomes possessivos Possessivpronomen

Os pronomes possessivos tambm se declinam em alemo.

mein meu
dein teu
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

sein seu (para ihn)


ihr seu (para sie)
unser nosso
euer de vocs
ihr seu (para sie plural)
Ihr seu (para Sie)

masculino feminino neutro plural


nominativo mein meine mein meine
acusativo meinen meine mein meine
dativo meinem meiner meinem meinen
genitivo meines meiner meines meiner

masculino feminino neutro plural


nominativo dein deine dein deine
acusativo deinen deine dein deine
dativo deinem deiner deinem deinen
genitivo deines deiner deine deiner

E assim com todos os outros pronomes. Basicamente basta adicionar as terminaes em negrito ao
pronome, portanto efeito mais completo ter se virmos as terminaes:

m f n pl
nom - -e - -e
acc -en -e - -e
dat -em -er -em -en
gen -es -er -es -er

Exemplos:
Com meu pai Mit meinem Vater
Com minha me Mit meiner Mutter
Sem voc Ohne dich
Com voc Mit dir
A nosso amigo Zu unserem Freund
Contra o pai dela Gegen ihren Vater

Passos:
1. Identificar qual caso a preposio ou verbo rege.
2. Ver na tabela como o adjetivo/artigo vai ser modificado naquele caso.
3. Declinar corretamente.

de admitir que no comeo esse processo rende algum trabalho ao estudante.

8. Pronomes demonstrativos Demonstrativpronomen

Os pronomes demonstrativos em portugus so aqueles usados para se referir a determinado objeto,


esteja ele perto dos interlocutores ou no. Em alemo, os pronomes demonstrativos tambm se declinam,
mas neste ponto a declinao j familiar. Os pronomes demonstrativos alemes so:
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

dies- (este, para objetos prximos)

masculino feminino neutro plural


nominativo dieser diese dieses diese
acusativo diesen diese dieses diese
dativo diesem dieser diesem diesen
genitivo dieses dieser dieses dieser

jen- (aquele, para objetos distantes)

masculino feminino neutro plural


nominativo jener jene jenes jene
acusativo jenen jene jenes jene
dativo jenem jener jenem jenen
genitivo jenes jener jenes jener

Dessa foma, para dizer este garoto, sabendo-se que Junge (garoto) masculino em alemo,
escreveremos dieser Junge, que o pronome mais a devida terminao, nesse caso singular masculino no
nominativo. Aquela casa, sabendo que Haus (casa) em alemo neutro, escreveramos jenes Haus. Essa
a importncia de se saber os gneros dos substantivos, pois sem esse conhecimento no podemos nunca
avanar na gramtica.

9. Pronomes interrogativos Interrogativpronomen

Aqui terminamos a parte dos pronomes, e tendo concludo este processo j podemos nos considerar a
largos passos do incio. Achei prudente comear com os assuntos mais evitados pelos estudantes de fraca
inteligncia, dessa forma todo o resto do processo parecer mais prazeiroso e simples. Os pronomes
interrogativos seguem a mesma lgica dos portugueses (quem, qual, onde...) e no so declinveis,
exceo de um, que veremos agora:

Was Qu
Wann Quando
Wo Onde
Wer5 Quem
Wie Como
Wohin Aonde
Woher De onde
Warum Por que
Wieso Por que
Welcher Qual
6
Was fr ein Que tipo de
Wessen De quem
5
Wer declinvel, e sua declinao bastante parecida com a do artigo masculino der. Assim, se um verbo
age sobre este pronome, ele se declinar, z.B. Quem voc v?, sendo que sehen (ver) rege acusativo,
portanto Wen siehst du? A quem voc ajuda?, sendoq que helfen (ajudar) rege o dativo, portanto Wem
hilfst du?
6
Apesar de precedido por uma preposio (fr), o ein no se declina: Was fr ein Mann? (Que tipo de
homem?). Was fr ein Haus? (Que tipo de casa?)
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

10. Adjetivos Adjektiven

Chegamos parte mais complexa, talvez, da gramtica alem no que se refere declinao. Saber declinar
um adjetivo corretamente requer tempo e esforo. Por esse motivo, sero apenas apresentadas as regras
para consulta ao longo de todo o curso. O estudante que decora a tabela abaixo, juntamente com as
outras apresentadas, e capaz de usar os conceitos corretamente em frases no to complexas,
certamente causar surpresa em um falante nativo ou um estudante em nvel avanado.
Os adjetivos alemes dividem-se em duas partes, de acordo com a forma em que usado na frase.
Vejamos os trs casos:

Caso 1: Quando o adjetivo antecedido de um artigo DEFINIDO.


Caso 2: Quando o adjetivo antecedido de um artigo INDEFINIDO.
Caso 3: Quando o adjetivo no antecedido de artigo algum (sozinho na frase).

Boa notcia: Quando o adjetivo vem em ltima posio na frase (quando tiver uso predicativo), como em
O garoto azul, ele no sofre declinao alguma em alemo, z.B. Der Junge ist blau.
Tomemos como exemplo para declinao um adjetivo simples qualquer, como klein (pequeno). Vejamos
como ele se comporta nos 3 diferentes casos:

Caso 1: antecedido por um artigo definido. Como dizemos em O garoto pequeno:

masculino feminino neutro plural


nominativo kleine kleine kleine kleinen
acusativo kleinen kleine kleine kleinen
dativo kleinen kleinen kleinen kleinen
genitivo kleinen kleinen kleinen kleinen

Caso 2: antecedido de um artigo indefinido. Como em Um garoto pequeno:

masculino feminino neutro


nominativo kleiner kleine kleines
acusativo kleinen kleine kleines
dativo kleinen kleinen kleinen
genitivo kleinen kleinen kleinen

Caso 3: antecedido por nada, como em pequeno garoto:

masculino feminino neutro plural


nominativo kleiner kleine kleines kleine

Observe que quando usamos os artigos definidos (der, die, das e die), por os prprios artigos indicarem o
gnero do substantivo, os adjetivos no mostram a terminao caracterstica de seu gnero (kleine, kleine,
kleine...). Porm quando usamos os indefinidos (ein, eine), por falta de especificao de a qual gnero
pertencem os nomes, os adjetivos recebem a terminao de seu gnero (kleinER, kleinE, kleinES, kleinE).
Boa parte da dificuldade da gramtica alem gira em torno do gnero dos substantivos, por esse motivo
devemos aprender de cor o artigo de cada palavra. Se estiver procura dum vocbulo em algum livro ou
na Internet, como por exemplo igreja, e achar somente Kirche, feche o livro imediatamente e procure no
dicionrio, onde prudentemente estar escrito die Kirche, ou Kirche [f.] indicando que o nome feminino.
muito importante decorar o artigo junto com o nome.
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

11. Frases negativas Negative Stze

H duas formas distintas de se formar uma frase negativa em alemo:

Forma 1, com kein: Usado quando o nome no precedido por artigo nenhum ou precedido de um artigo
indefinido.
Forma 2, com nicht: Usado quando o nome precedido por um artigo definido ou pronome possessivo.

Dessa forma, como se o kein fosse o exato contrrio do ein. Imaginemos assim que o K seja um prefixo
com valor negativo:

Ich habe einen Freund. (Eu tenho um amigo)


Ich habe keinen Freund. (Eu no tenho um amigo; Eu no tenho nenhum amigo)

obs.: Kein declinado da exata mesma forma que ein.

Nicht usado para todos os outros casos:

Meine Mutter ist idiotisch. (Minha me idiota)


Meine Mutter ist nicht idiotisch. (Minha me no idiota)
7
Ist das dein Haus? (Esta sua casa?)
Das ist nicht mein Haus. (Esta no minha casa)
7
Nas frases interrogativas em alemo, o verbo simplesmente troca de posio e vai para o comeo da
frase, assim como em ingls:

Du bist schwul. (Voc gay)


Bist du schwul? (Voc gay?)

Para intensificar uma negao em alemo, basta adicionar a partcula gar antes do nicht ou kein, z.B. Ich
liebe sie gar nicht! (No a amo de modo algum!)

Demos um tempo na exposio dos tpicos da gramtica e vamos a uma parte mais leve. Seguem uma
lista de adjetivos bsicos alemes e uma lista de verbos bsicos conjugados no tempo presente. Conforme
esclarecido, as marcaes ao lado dos verbos indicam qual caso ele rege.

Vocabulrio Adjetivos Wortschatz - Adjektiven


Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

aggressiv agressivo langsam lento, devagar


alt velho langweilig chato, moroso
angenehm agradvel laut alto [som]
angstvoll medroso leer vazio
arm pobre leicht fcil, leve
begabt capaz, dotado leise baixo [som]
besorgt preocupado liebevoll carinhoso
billig barato lustig divertido, engraado
bitter amargo mager magro
blau azul nah perto
dumm burro naiv inocente
dunkel escuro neu novo
egal indiferente, blas ntzlich til
falsch errado, falso peinlich doloroso, penoso
faul preguioso pnktlich pontual
fett gordo reich rico
froh feliz richtig correto, certo
geduldig paciente rosa rosa
gelb amarelo rot vermelho
gemtlich confortvel salzig salgado
genau exato scheu tmido
gesund saudvel schlecht ruim
grau cinza schmackhaft gostoso, saboroso
gro grande, alto schnell rpido, veloz
grn verde schn bonito
gut bom schwarz preto
hlich feio schwer pesado, difcil
hei quente schwierig difcil
hell claro sorgfltig diligente, cuidadoso, meticuloso
hilfreich prestativo still calmo
hbsch bonita [s para mulheres e objetos] s doce
interessant interessante teuer caro
jung jovem traurig triste
kalt frio ungeduldig impaciente
klein pequeno, baixo verliebt apaixonado
klug inteligente voll cheio
kompliziert complicado warm morno, quente
krank doente wei branco
kurz curto weit longe
lang longo wtend colrico

SEHEN (ver) [acc] SCHLAFEN (dormir) ESSEN (comer) [acc]

ich sehe ich schlafe ich esse


du siehst du schlfst du it
er sieht er schlft er it
wir sehen wir schlafen wir essen
ihr seht ihr schlaft ihr et
sie/Sie sehen sie/Sie schlafen sie/Sie essen
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

TRINKEN (beber) (acc) HREN (ouvir) (acc) KOMMEN (vir)

ich trinke ich hre ich komme


du trinkst du hrst du kommst
er trinkt er hrt er kommt
wir trinken wir hren wir kommen
ihr trinkt ihr hrt ihr kommt
sie/Sie trinken sie/Sie hren sie/Sie kommen

GEHEN (ir) FICKEN (foder) (acc) SINGEN (cantar) (acc)

ich gehe ich ficke ich singe


du gehst du fickst du singst
er geht er fickt er singt
wir gehen wir ficken wir singen
ihr geht ihr fickt ihr singt
sie/Sie gehen sie/Sie ficken sie/Sie singen

GEFALLEN (agradar) (dat) LIEBEN (amar) [acc] RAUCHEN (fumar) (acc)

ich gefalle ich liebe ich rauche


du gefllst du liebst du rauchst
er gefllt er liebt er raucht
wir gefallen wir lieben wir rauchen
ihr gefallt ihr liebt ihr raucht
sie/Sie gefallen sie/Sie lieben sie/Sie rauchen

12. Advrbios Adverbien

Para prosseguir com assuntos agradveis e de fcil apreenso, vamos ver agora os advrbos alemes, que
por sua simplicidade compensam boa parte das dificuldades da lngua. Naturalmente, como em qualquer
outra lngua do mundo, os advrbios o se declinam.

12.1 Advrbios de tempo Zeitadverbien

ab und zu uma vez ou outra frher anteriormente


alle Jubeljahre uma vez na vida, muito gestern ontem
raramente heute hoje
bald logo, em breve immer sempre
dann und wann de vez em quando in kurzer Zeit daqui a pouco
ein paar Mal um punhado de vezes irgendwann alguma vez
eines Tages algum dia jhrlich anualmente
einmal uma vez jeden Tag todos os dias
einmal im Leben uma vez na vida jetzt agora
fast immer quase sempre lange h tempo
fast nie quase nunca manchmal s vezes
frh cedo monatlich mensalmente
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

morgen amanh spter mais tarde


nie nunca sporadisch esporadicamente
niemals nunca tglich diariamente
noch - ainda bermorgen depois de amanh
nun agora vor kurzem h pouco tempo, agorinha
oft freqentemente vorgestern ante ontem
schon - j vorher antes
selten raramente vorlufig por enquanto
spt tarde

12.2 Advrbios de lugar Ortsadverbien

da l, ali hier aqui


da drben por ali hierher pra c
dahin pra l im Ausland no exterior
dort l, a links esquerda
dort drben por a, por ali oben em cima
dorthin pra l, para a rechts direita
drauen (l) fora unten em baixo
drinnen (aqui) dentro

12.3 Advrbios de modo e outros Artangaben und anders

De forma geral, qualquer adjetivo pode ser diretamente usado como advrbio em alemo. Por exemplo, o
adjetivo schnell (rpido), pode virar advrbio de modo, como na frase Sie schlft schnell (Ela dorme
rpido).

besonders especialmente ganz muito, bastante


vielleicht talvez so to
mglicherweise possivelmente auch tambm
wahrscheinlich provavelmente nur apenas
auerordentlich excepcionalmente wenigstens ao menos, pelo menos
anders de outra forma wirklich realmente
sehr muito kein bisschen nem um pouco
gern com prazer ein bisschen um pouco

13. Posio das palavras Wortstellung

H uma particularidade no alemo encontrada em algumas outras lnguas, como seu parente holands. Ela
se refere posio que as palavras ocupam na frase. Muitos se confundem e cometem erros graves por
no achar este tpico de muita importncia.

Um exemplo de uma frase em ordem normal:

Ich esse eine Banane heute. (Eu como uma banana hoje)
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Porm no alemo essa ordem no tem carter informal, ela provavelmente soaria muito estranha a um
ouvido nativo. Como temos na frase um advrbio (heute), a tendncia da lngua sempre p-lo no comeo
da frase. Com isso, o advrbio sempre puxa o verbo para perto de si. Observe esse conceito na prtica:

Heute esse ich eine Banane. (lit. Hoje como eu uma banana.)

Em primeiro lugar veio o advrbio, que puxou para junto de si o verbo essen. Apesar da diferena com
relao frase portuguesa, a segunda forma soaria perfeitamente normal em alemo. Estudemos agora os
verbos modais para entendermos a segunda parte da diferena na posio das palavras em alemo.

14. Verbos modais Modalverben

Os verbos modais so verbos especiais nas lnguas germnicas. H diferena na sua conjugao com
relao aos outros verbos da lngua. Mais particularmente em alemo, no qual possuem caractersticas
peculiares no particpio perfeito, porm isso matria para mais adiante. So eles:

knnen - poder, ser capaz de


drfen - poder, ter permisso para
mgen - gostar
men - ter que, dever
sollen - dever, haver que
wollen - querer

KNNEN DRFEN MGEN

ich kann ich darf ich mag


du kannst du darfst du magst
er kann er darf er mag
wir knnen wir drfen wir mgen
ihr knnt ihr drft ihr mgt
sie/Sie knnen sie/Sie drfen sie/Sie mgen

MEN SOLLEN WOLLEN

ich mu ich soll ich will


du mut du sollst du willlst
er mu er soll er will
wir men wir sollen wir wollen
ihr mt ihr sollt ihr wollt
sie/Sie men sie/Sie sollen sie/Sie wollen

Exemplos de frases com os modais:

Ich kann nicht schlafen. (Eu no consigo dormir)


Darf ich essen? (Posso comer?)
Ich will nicht gehen. (Eu no quero ir)
Sie sollen kommen. (Eles ho de vir/eles devem vir)
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Regra de posio das palavras nmero 2: sempre que a frase tiver dois verbos, o segundo sempre ir para
o fim dela, independente de quantos outros termos houver. Exemplo:

Ich WILL meiner Mutter einen neuen Rock zum Geburtstag GEBEN.
(lit. Eu quero minha me uma nova saia pro aniversrio dar.)

Por esse motivo difcil a traduo simultnea para o alemo ou do alemo para outra lngua.
Compreender noticirios e dilogos em filmes uma tarefa que exige mais do estudante de alemo que do
de ingls, por exemplo.

15. Partculas Partikel

Nas sentenas alems h algumas partculas expletivas que no tm propriamente traduo. Tentarei
mostrar o uso de cada uma:

DOCH

Essa partcula enftica, e muito usada em frases afirmativas como forma de denotar certa impacincia
por parte do locutor:
Ich will dich doch nicht sehen! (Eu no quero ver voc!!)
Meine Mutter ist doch gestorben. (Mas minha morreu! No sabia que ela tinha morrido?!)
Deutsch ist doch nicht schwer! ( claro que alemo no difcil!)

DENN

A partcula denn usada em interrogativas tambm exprimindo impacincia, ou reforando a


interrogativa:
Bist du denn in Brasilien? (Ento ests no Brasil? verdade que ests no Brasil?)
Hast du denn einen neuen Freund? (Tens ento um novo namorado?)

MAL

No h traduo alguma. apenas um cacoete lingstico, muito freqente tanto em dilogos formais
quanto informais:
Bist du mal traurig? (Ests triste?)
Hat sie dich mal angerufen? (Ela te ligou?)

O mal tambm largamente usado em frases imperativas, como forma de atenuar a ordem ou pedido
z.B.:
Gib mir mal einen Kuss! (Me d um beijo!)

JA

Sem traduo, apenas expletivo (nfase):


Ich bin ja glcklich! (Eu estou feliz!)
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

16. Outros Pronomes Andere Pronomen

H ainda outra classe de pronomes que no identificam propriemente nenhum sujeito em especial: os
pronomes indefinidos.
Se digo Algum me chamou, no foi de primeira importncia quem me chamou, mas sim o fato de que
fui chamado. Alguns pronomes indefinidos alemes, como de previso, declinam-se, porm seguem a
mesma terminao que j conhecemos. Veja quais so os principais pronomes indefinidos:

Jemand algum z.B. Jemand sieht das Haus. (Algum v a casa)


Niemand ningum z.B. Niemand liebt sie. (Ningum a ama)

Declinam-se da seguinte forma:

nom jemand niemand


acc jemanden niemanden
dat jemandem niemandem
gen jemands niemands

Assim, para usarmos os pronomes acima citados com verbos ou preposies que regem o dativo, por
exemplo, agiramos dessa forma:

Ich helfe niemandem. (Eu no ajudo ningum)


Helfen, como sabemos, um verbo que rege o caso dativo. Como h pouco apresentado, o pronome
niemand no dativo muda para niemandem.

Com a acusativo:

Ich liebe jemanden. (Eu amo algum)


O verbo lieben governa o caso acusativo. Vendo acima na tabela, sabemos que jemand no acusativo muda
para jemanden.

Os dois prximos pronomes so indeclinveis, ou seja, eles no variam jamais:

Etwas alguma coisa, algo z.B. Etwas ist nicht richtig. (Algo no est certo)
Nichts nada, coisa alguma z.B. Nichts gefllt ihm. (Nada o agrada)

Os seguintes pronomes declinam-se:

Jeder literalmente significa cada um, porm pode-se traduzir como todos. Apesar de ter
sentido plural, o verbo deve ser conjugado no singular, z.B. Jeder wei wer ich bin. (Todos sabem
quem sou)
Keiner literalmente traduz-se por nenhum, porm usa-se como ningum, assim como
niemand. z.B. Keiner wei das. (Ningum sabe disso)
Alle Todos. Usa-se no plural, z.B. Alle wissen wer ich bin. (Todos sabem quem sou)

Declinam-se da seguinte forma:

nom jeder keiner alle


Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

acc jeden keinen alle


dat jedem keinem allen
gen jedes keines aller

Outros pronomes indefinidos:

viel muito z.B. Ich kann viel machen. (Eu posso fazer muito)
wenig pouco z.B. Ich kann wenig machen. (Eu posso fazer pouco)
mehr mais z.B. Ich kann nicht mehr machen. (Eu no posso fazer mais)
weniger menos z.B. Kannst du weniger rauchen? (Voc pode fumar menos?)

Em alemo h um pronome peculiar, amplamente usado, que pode ser comparado funo do se na frase
Quando se quer, se faz.

man se. z.B. Man kann nicht rauchen. (No se pode fumar / No permitido
fumar); Seit wann kann man Valium kaufen? (Desde quando se pode comprar Diazepam?)

Apesar da semelhana na forma, no confundir esse pronome com o substantivo der Mann (homem).

17. Haver Es Gibt...

Em alemo no existe correspondente direto para o nosso verbo haver (ter), com sentido de
existncia. Para dizermos que h alguma coisa, usamos a expresso es (geben). A expresso es gibt
modifica os substantivos e pronomes no acusativo.

Tem uma garota ali. Es gibt ein Mdchen dort.


Tem um rapaz aqui? Gibt es (gibts) einen Junge hier?
No h motivo para tristeza quando voc est comigo. Es gibt keinen Grund zu Trautigkeit
wenn du bei mir bist.

18. Gern / Mgen

Aprender como dizer que se gosta de algo, ou de fazer algo uma vez que h diferena no uso entre os
dois casos em alemo de extrema simplicidade.

Vejamos em primeiro lugar como podemos dizer que gostamos que alguma coisa.

O advrbio gern pode significar com prazer em portugus, porm no h traduo definida. Junto com o
verbo haben, formamos uma expresso muito comum que significa gostar. Veja abaixo como funciona
para dizer que voc gosta, por exemplo, do mar (das Meer):

Ich habe das Meer gern. (De forma grosseira traduz-se-ia por Eu tenho o mar com gosto)
Ich habe dich gern. (Eu gosto de voc)

Para o mesmo efeito podemos simplesmente usar o verbo mgen (gostar), que rege o acusativo:
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Ich mag das Meer.


Ich mag dich.

Basicamente essas so as duas formas de se dizer que se gosta de algo. Como dizer que gostamos de fazer
algo?
Para usar um verbo, muito simples. Simplesmente adicione o advrbio gern ao fim da frase:

Ich rauche. Ich rauche gern. (Eu gosto de fumar)


Lernst du Deutsch? Lernst du Deutsch gern? (Gostas de estudar alemo?)
Ich lese Kafka. Ich lese Kafka sehr gern. (Eu gosto muito de ler Kafka)

Para negar, basta adicionar o advrbio de negao nicht logo antes do gern:

Ich rauche nicht gern! (Eu no gosto de fumar!)


Ich rauche gar nicht gern! (Eu no gosto mesmo de fumar!)

19. Os Nmeros Die Nummer

1 eins 21 einsundzwanzig
2 zwei 22 zweiundzwanzig
3 drei 23 dreiundzwanzig
4 vier 24 vierundzwanzig
5 fnf 25 fnfundzwanzig
6 sechs 26 sechsundzwanzig
7 sieben 27 siebenundzwanzig
8 acht 28 achtundzwanzig
9 neun 29 neunundzwanzig
10 zehn 30 dreiig
11 elf 40 vierzig
12 zwlf 50 fnfzig
13 dreizehn 60 sechzig
14 vierzehn 70 siebzig
15 fnfzehn 80 achtzig
16 sechzehn 90 neunzig
17 siebzehn 100 hunder
18 achtzehn 1000 tausend
19 neunzehn ...
20 zwanzig

Percebeu como se d a construo dos nmeros de dois dgitos compostos, como 47? Dizemos primeiro a
unidade, para em seguida dizer a dezena: siebenundvierzig. Parece complicado, mas to simples quanto
nosso sistema.
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

20. O Plural dos Substantivos Der Plural

O plural alemo muito irregular. Mesmo os alunos avanados podem sentir dificuldade neste ponto,
devendo recorrer a uma gramtica para esclarecer suas dvidas. Porm existem algumas regras que
podem ser aprendidas desde j.

Nomes femininos geralmente recebem a terminao -n ou -en. Nomes que terminam em -in recebem a
terminao -nen:

eine Frau zwei Frauen


eine Blume zwei Blumen
eine Lehrerin zwei Lehrerinnen

Nomes masculinos e neutros geralmente recebem -e ou -er. Muitos nomes masculinos recebem o Umlat
(mudana voclica, por meio da adio dum trema) no plural quando a vogal raiz a, o, u ou au:

ein Rock zwei Rcke


ein Mann zwei Mnner
ein Buch zwei Bcher

Nomes masculinos e neutros que terminam em -er ou recebem um Umlaut ou no mudam de forma
alguma. Muitos nomes com vogal raiz a, o, u ou au recebem o Umlaut:

ein Bruder zwei Brder


eine Mutter zwei Mtter
ein Vater zwei Vter
ein Fenster zwei Fenster

Nomes que terminam em vogal ou nomes estrangeiros recebem -s:

ein Hotel zwei Hotels


ein Foto zwei Fotos
ein Konto zwei Kontos

21. Grau de Comparao dos Adjetivos Der Komparativ

Antes de comearmos a estudar os verbos devemos finalizar esta parte dos nomes. O aluno que j estudou
o ingls j tem esses conceitos de comparao nas lnguas germnicas bem sedimentado, portanto no
encontrar muita dificuldade neste ponto. por este motivo que mais difcil ensinar alemo a quem
nunca teve contato com o ingls do que a um aluno fluente nesta lngua ou pelo menos no nvel
intermedirio, pois, alm das dificuldades naturais do alemo, muitos novos conceitos comuns s lnguas
germncias tambm tm de ser apresentados.

Assim como no ingls. devemos adicionar um sufixo ao fim do adjetivo para formar o comparativo. O
sufixo formador do comparativo em alemo idntico ao ingls: -er. Porm em alemo h algumas regras
que alteram por vezes o adjetivo. Tomemos como exemplo o adjetivo reich (rico):
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Maria ist reich adjetivo no positivo.


Maria ist reicher adjetivo no comparativo de superioridade.

Em ingls usamos a conjuno than para ligar dois ou mais sujeitos. Em alemo a conjuno usada als:
Maria ist reicher als Heinrich. (Maria mais rica que Heinrich)

Adjetivos com vogal raiz o, u, a e au recebem o Umlaut. Vejamos o exemplo de gro (grande), alt (velho) e
jung (jovem):

Herr Bauer ist grer als ich. (O senhor Bauer maior que eu)
Frau Kohler ist lter als Frau Blau. (A senhora Kohler mais velha que a senhora Blau)
Herr Bauer ist jnger als Herr Kohler. (O senhor Bauer mais jovem que o senhor Kohler)

Para formar o comparativo de igualdade, a frmula a seguinte:

so [to] + adjetivo no positivo + wie [quanto] + complemento:

Ich bin so reich wie du. (Eu sou to rico quanto voc)
Ich bin nicht so schn wie Herr Lwy. (Eu no sou to bonito quanto o senhor Lwy)

Para o comparativo de inferioridade, a regra ainda mais fcil:

weniger (menos) + adjetivo no positivo + als + complemento:

Meine Mutter ist weniger gut als deine. (Minha me menos boa que a sua)

Porm esse tipo de construo frasal pouco usada, uma vez que sem perda de sentido podemos dizer
Meine Mutter ist schlechter als deine. (Minha me pior que a sua)

O superlativo alemo exige ateno, pois difere um pouco das lnguas que nos so comuns. Observe:

Maria ist schn. Maria bonita


Maria ist schner. Maria mais bonita
Maria ist am schnsten. Maria a mais bonita.

Mark ist jung. Mark jovem.


Mark ist jnger. Mark mais jovem.
Mark ist am jngsten. Mark o mais jovem.

Outros exemplos de adjetivos no superlativo:

am grten
am billigsten
am magersten
am teuersten usw.

Em todas lnguas h um nmero de adjetivos cuja forma no comparativo e superlativo difere totalmente
da do positivo. Em alemo, so irregulares, entre outros:
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

positivo comparativo superlativo

gut besser am besten


viel mehr am meisten
gern lieber am liebsten
hoch hher am hchsten
nah nher am nchsten

Vimos que gern um advrbio que serve para denotar gosto. No comparativo e superlativo, ele pode ser
usado para denotar preferncia:

Ich rauche gern. (Eu gosto de fumar, lit. eu fumo com prazer)
Ich trinke lieber. (Eu prefiro beber, lit. eu bebo com mais prazer)
Ich esse am liebsten. (Eu prefiro acima de tudo comer, lit. eu como com maior prazer)

Formas comuns do comparativo (expresses):

Je + comparativo + desto + outro comparativo Je mehr, desto besser (Quanto mais, melhor)
Immer + comparativo Ohne dich werde ich immer trauriger (Eu fico cada vez mais triste sem
voc)

22. Genitivo Possessivo Possessivgenitiv

Um -s (sem apstrofo, ao contrrio do ingls) aps um substantivo serve para indicar posse:

Leos Haus ist sehr weit. (A casa de Leo muito longe)


Marias Buch ist nicht gut. (O livro de Maria no bom)

Entretanto usada com muita freqncia a preposio von, que como j vimos, rege o caso dativo:

Das Buch von Maria ist nicht gut. (O livro de Maria no bom)
Der Freund von meinem Vater ist gestorben. (O amigo de meu pai morreu)

E claro que no podemos esquecer do caso genitivo em si, cuja funo primeira demonstrar posse:

Der beste Freund meines Vaters ist gestorben. (O amigo de meu pai morreu)

23. Introduo aos Verbos Einfhrung an den Verben

Os verbos alemes obedecem a uma vasta srie de particularidades, o que exige muito de nossa ateno
logo aqui no comeo do estudo. Lembrando mais uma vez a marcao que vir logo aps cada verbo
apresentado indicando qual caso ele governa.
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Os verbos alemes tm trs terminaes possveis: -en, -ern e eln, sendo a primeira, de longe, a mais
frequente. A conjugao simples e regular, bastando memorizar as terminaes de cada pronome.
Vejamos a conjugao no presente de trs verbos-modelo:

MACHEN (fazer) (acc) HUNGERN (passar fome) PRGELN (espancar) (acc)

ich mach-e ich hunger-e ich prgl-e


du mach-st du hunger-st du prgel-st
er mach-t er hunger-t er prgel-t
wir mach-en wir hungern wir prgeln
ihr mach-t ihr hunger-t ihr prgel-t
sie mach-en sie hungern sie prgeln

Se prestou ateno, voc deve ter notado que invariavelmente o primeiro e terceiro pronomes do plural
tm conjugao igual ao prprio infinitivo do verbo. No h exceo a esta regra.

Como vimos na parte das preposies, um certo nmero delas pode reger tanto o dativo quanto o
acusativo. Porm, calma. No preciso advinhar, basta verificar se o verbo que a rege indica localizao ou
movimento. Para tanto, vamos rever a lista das preposies de dupla-via:

an (para, em)
auf (para, em)
hinter (atrs de, para trs de)
in (em, para)
neben (junto de, para junto de)
ber (sobre, para cima de)
unter (sob, para debaixo de)
vor (antes de, em frente de, para a frente de)
zwischen (entre, para entre)

Usemos como exemplo o substantivo die Schule (a escola) para a preposio in:
O verbo sein indica por excelncia posio, localizao. O in neste caso passar a reger o dativo, que o
caso que indica posio, localizao. Assim:

Maria ist in (dat) der Schule.

Sabemos que pela tabela de declinao dos artigos definidos, o feminino die muda para der no dativo.
Usando agora o verbo de movimento gehen (ir), o in assumir carter de movimentao. O caso a ser o
acusativo, que o caso que indica direo:

Maria geht in (acc) die Schule.

O in no exemplo acima traduz-se por para, a, enquanto o in do exemplo anterior significa em. A regra
aplica-se a todas as outras preposies listadas como de dupla-via. Vejamos exemplos:

Das Auto liegt vor der Bank. (O carro est na frente do banco)
Das Auto geht vor die Bank. (O carro vai para frente do banco)
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Der Hund ist unter dem Stuhl. (O co est embaixo da cadeira)


Der Hund geht unter den Stuhl. (O co vai para debaixo da cadeira)

Die Banane ist auf dem Tisch. (A banana est sobre a mesa)
Ich lege die Banane auf den Tisch. (Eu ponho a banana sobre a mesa)

Ich bin in dem Supermarkt. (Eu estou no supermercado)


Ich gehe in den Supermarkt. (Eu vou ao supermercado)

Sie sind zwischen den Husern. (Eles esto entre as casas)


Sie gehen zwischen die Huser. (Eles vo para entre as casas)

Wir sind hinter dem Haus. (Ns estamos atrs da casa)


Wir gehen hinter das Haus. (Ns vamos para atrs da casa)

O alemo costuma contrair algumas preposies com alguns artigos. Veja quais as contraes possveis:

in + dem = im
zu + dem = zum
zu + der = zur
um + das = ums
durch + das = durchs
auf + das = aufs
in + das = ins

z.B. Ich bin in dem Supermarkt Ich bin im Supermarkt.

24. Verbos Reflexivos Reflexive Verben

Alguns verbos so naturalmente reflexivos, enquanto outros podem tornar-se reflexivos para mudar de
sentido. Reveja os pronomes reflexivos alemes no acusativo e no dativo:

nom ich du er wir ihr sie


acc mich dich sich uns euch sich
dat mir dir sich uns euch sich

Alguns verbos reflexivos:

sich (wohl) fhlen sentir-se (bem)


sich an|ziehen vestir-se
sich rgern irritar-se
sich auf|regen excitar-se
sich aus|ziehen despir-se
sich beeilen apressar-se
sich freuen alegrar-se
sich setzen sentar-se
sich verletzen machucar-se
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

sich vor|stellen imaginar / apresentar-se

Os bons dicionrios trazem sempre aps o reflexivo o caso governado: sich (dat) etwas kaufen Ich kaufe
mir etwas.
Exemplos:

Ich freue mich Eu me alegro.


Du rgerst dich Voc se irrita.
Er fhlt sich wohl Ele se sente bem.
Ich setze mich Eu me sento.
Wir beeilen uns Ns nos apressamos.

Alguns verbos reflexivos exigem preposies. Estas so as mais comuns:

Verbos reflexivos + ACUSATIVO:

sich ber etwas rgern irritar-se com algo


z.B. Ich rgere mich ber diese Situation (Eu me irrito com esta situao)
sich an etwas erinnern lembrar de algo
z.B. Ich erinnere mich nicht an dich. (Eu no me lembro de voc)
sich ber etwas freuen ber ficar feliz por algo
z.B. Ich freue mich ber unsere Liebe. (Eu me alegro por nosso amor)
sich an etwas gewhnen an acostumar-se a algo
z.B. Ich gewhne mich nie an sie. (Eu nunca me acostumo a ela)
sich um etwas kmmern tomar conta de algo
z.B. Ich kmmere mich um dich fr immer. (Eu cuido de voc para sempre)
sich fr etwas interessieren interessar-se por algo
z.B. Ich interessiere mich fr Musik. (Eu me interesso por msica)
sich in jemanden verlieben apaixonar-se por algum
z.B. Ich verliebe mich in dich jeden Tag. (Eu me apaixono por voc todo dia)

Verbos reflexivos + DATIVO:

sich nach etwas erkundigen perguntar por algo


z.B. Er erkundigt sich nach deiner Mutter. (Ele pergunta por sua me)
sich vor etwas frchten ter medo de algo
z.B. Wir frchten uns vor Hunden. (Ns temos medo de ces)

25. Compostos da- e wo- da- und wo- Verbindungen

Este um ponto bastante interessante da gramtica alem. Enquanto em ingls usamos uma preposio
mais um pronome (about what, about it, for what, for it), em alemo no agimos assim. Para formar
perguntas e respostas desse tipo, precisamos usar os compostos com wo- e da-. No se assuste, sabemos
que wo significa onde e que da significa ali, l. Neste caso no tem relao nenhuma com o significado
original, so apenas partculas formadoras dos compostos.
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Digamos que voc queira dizer a seguinte frase: Sobre o qu voc est falando? Como uma pergunta,
a partcula usada ser o wo. Da basta adicionar a ele a preposio ber (sobre):

Worber sprichst du? Sobre o qu voc est falando?


(jamais ber was...)

obs.: atente para o r de ligao; isso acontece sempre que a preposio comea com uma vogal.

Agora voc quer responder sobre isto, sobre isso, sobre aquilo. Como agora uma resposta, a partcula
usada ser da-:

Ich spreche darber. Estou falando sobre isso.

A regra a seguinte:

Para perguntas, use o wo- + preposio desejada.


Para respostas, use o da- + preposio desejada, lembrando que se a preposio comear com vogal, um r-
de ligao ser necessrio.

Wo + von = wovon
Wo + mit = womit
Wo + in = worin
Wo + aus = woraus
Wo + durch = wodurch
Wo + fr = wofr
Wo + an = woran
Wo + zu = wozu
Wo + um = worum
Wo + auf = worauf

Da + von = davon
Da + mit = damit
Da + in = darin
Da + aus = daraus
Da + durch = dadurch
Da + zwischen = dawischen
Da + nach = nach
Da + vor = davor
Da + um = darum
Da + auf = darauf
Da + ber = darber
Da + unter = darunter
Da + neben = daneben

O significado do composto depender do significado original da preposio regida pelo verbo. Veja abaixo
como seria usado um composto, tomando como base os verbos reflexivos que acabamos de aprender:

Interessieren Sie sich fr Sex? (O Senhor se interessa por sexo?)


Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Ja, ich interessiere mich sehr dafr. (Sim, eu me interesso muito por isso)

Espero que tenha ficado claro o uso dos compostos com wo- e da-. Aqui vo outros exemplos para facilitar
a compreenso:

Womit arbeiten Sie? (Com o qu o Sr. trabalha?)


Wovor haben Sie Angst? (De qu o Sr. tem medo?)
Wozu lernen Sie Deutsch? (Pra qu o Sr. estuda alemo?)
Worum bieten Sie? (Pelo qu o Sr. pede?)

26. Outros Verbos Weitere Verben

antworten (dat) responder lernen (acc) estudar


arbeiten trabalhar lesen (acc) ler
atmen respirar lieben (acc) amar
denken pensar machen (acc) fazer
essen (acc) comer ffnen (acc) abrir
finden (acc) achar, encontrar rufen (acc) chamar
fliegen voar sagen (acc) dizer
fragen (acc) perguntar schlafen dormir
fhlen (acc) sentir schliessen (acc) fechar
gehen ir schreiben (acc) escrever
glauben acreditar, achar schwimmen nadar
hren (acc) ouvir sehen (acc) ver
kommen vir sprechen (acc) falar
kssen (acc) beijar trinken (acc) beber
lachen sorrir tun fazer
laufen andar, correr weinen chorar

27. Verbos Separveis e Inseparveis Trennbare und Untrennbare Verben

Quando o aluno estuda em ingls os verbos preposicionais, que so aqueles cujo sentido se altera adio
de uma preposio (z.B. wake up, give up, sit down usw.), ele est aprendendo um princpio muito
importante para esta parte da gramtica alem. O princpio o mesmo do ingls, porm os verbos
alemes so separveis quando conjugados, isto , a partcula solta-se do verbo e vai para o fim da frase.
Um verbo separvel muito usual o anrufen (ligar, telefonar) (acc)
obs.: repare que nos dicionrios vir listado da seguinte forma: an|rufen, para mostrar que o verbo
separvel.

Para us-lo, tenha em mente que a partcula an jamais poder ficar junto do verbo quando ele for
conjugado. Digamos que voc queira formular a frase Eu te telefono mais tarde.

Ich eu
rufe note que esta a segunda parte do verbo, ela que deve vir logo aps o pronome;
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

dich acusativo de du, pois o verbo an|rufen rege o acusativo;


spter advrbio mais tarde;
an aqui, no fim da frase, vem aquela partcula do verbo.

Ich rufe dich spter an.

Voc viu logo atrs que os advrbios vm costumeiramente no comeo da frase, e que com isso puxam
para junto de si o verbo. Neste caso, nada se altera muito, a partcula dever vir ao fim da frase do mesmo
jeito:

Spter rufe ich dich an.

Este o princpio dos verbos separveis. No comeo dos estudos, o aluno, junto com um bom dicionrio,
no deve se sentir perdido. A barra vertical | no meio de um verbo indica que ele separvel, portanto a
partcula vai para o final da frase na conjugao.

Veja outros verbos separveis comuns:

ab|holen pegar algo, buscar algo


an|fangen comear
an|ziehen vestir-se
auf|hren parar
auf|stehen levantar-se, acordar pela manh
aus|gehen sair
aus|ziehen despir-se
ein|tasten digitar
ein|laden convidar
mit|kommen vir junto
weg|gehen ir-se embora
zurck|kommen voltar

Exemplos:

Heute holen wir ein Buch von Shelley ab. Hoje ns pegaremos um livro de Shelley.
Jetzt fange ich damit an. Agora eu comeo com isto.
Ich ziehe mich an. Eu me visto.
Hrst du denn niemals auf? Voc nunca pra?
Heute stehe ich sehr frh auf. Hoje me levanto muito cedo.
Sie zieht sich aus. Ela se despe.
Was tastest du ein? O que voc est digitando?
Wen lade ich ein? Quem eu convido?
Mein Mann kommt mit. Meu marido vem junto.
Sie gehen immer frh weg. Eles sempre vo embora cedo.
Kommt deine Mutter denn nicht zurck? Ento sua me no volta?

obs.: Em alemo no existe o presente contnuo (fazendo, comendo, beijando), portanto uma frase no
presente simples pode significar uma ao que est sendo feita no momento:
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Ich esse. Eu estou comendo. (lit. eu como)

Pode-se usar tambm dois advrbios que especificam que a ao est sendo feita no presente: jetzt
(agora) e gerade:

Ich esse jetzt. Eu estou comendo (agora).


Ich esse gerade. Eu estou comendo.

Quando temos dois verbos na mesma frase e um deles separvel, o prefixo permanece junto do verbo. A
lgica a seguinte; se h mais outro verbo na frase, o segundo, necessariamente, estar no infinitivo, e no
infinitivo a partcula no se separa do verbo. Como em portugus Eu quero (verbo 1, conjugado) comer
(verbo 2, infinitivo). Veja:

Ich will (verbo 1, wollen, conjugado) aufhren (verbo 2, infinitivo).

Como sabemos que no infinitivo a partcula e o verbo ficam juntos, portanto no podemos separ-los
quando h um outro verbo na frase. Veja mais exemplos:

Ich kann nicht aufhren. Eu no consigo parar. (verbo 1 knnen, conjugado; verbo 2 auf|hren, no
infinitivo)
Heute will ich nicht so frh aufstehen. Hoje no quero levantar to cedo. (verbo 1 wollen, conjugado;
verbo 2 auf|stehen, inf.)
Soll er morgen zurckkommen? Ele haver de voltar amanh? (verbo 1 sollen, conj.; verbo 2
zurck|kommen, inf.)
Mein Vater darf nicht weggehen. Meu pai no pode ir embora. (verbo 1 drfen, conj; verbo 2
weg|gehen, conj.)

28. O Passado Simples Der Prteritum

Em alemo h duas formas de se usar uma frase no passado. A que veremos agora a menos usada na
linguagem falada, sendo mais frequentemente usada em escritos. Por ser a de mais fcil exposio e
compreenso, comearemos por ela. Vejamos o passado simples dos dois principais verbos alemes, sein e
haben.

SEIN HABEN

ich war ich hatte


du warst du hattest
er/sie/es war er/sie/es hatte
wir waren wir hatten
ihr wart ihr hattet
sie/Sie waren sie/Sie hatten

Como j vimos advrbios bsicos de tempo e adjetivos simples, podemos comear a entender frases
completas no passado simples.

Das Haus war schn. A casa era/foi bonita.


Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Mein Freund war sehr jung. Meu amigo era muito jovem.
Gestern waren wir nicht hier. Ontem no estvamos aqui.
Ich hatte ein schnes Buch. Eu tinha/tive um lindo livro.
Meine Mutter hatte mich gern. Minha me gostava de mim.
Hattest du Angst davor? Voc tinha/teve medo daquilo?

Acompanhe agora a conjugao dos verbos que conjugamos no comeo deste tutorial no passado simples,
e logo aps a conjugao dos modais no passado simples:

SEHEN TRINKEN GEHEN GEFALLEN SCHLAFEN

ich sah ich trank ich ging ich gefiel ich schlief
du sahest du trankst du gingst du gefielst du schliefst
er sah er trank er ging er gefiel er schlief
wir sahen wir tranken wir gingen wir gefielen wir schliefen
ihr saht ihr trankt ihr gingt ihr gefielt ihr schlieft
sie sahen sie tranken sie gingen sie gefielen sie schliefen

HREN FICKEN LIEBEN ESSEN KOMMEN

ich hrte ich fickte ich liebte ich a ich kam


du hrtest du ficktest du liebtest du aest du kamst
er hrte er fickte er liebte er a er kam
wir hrten wir fickten wir liebten wir aen wir kamen
ihr hrtet ihr ficktet ihr liebtet ihr at ihr kamt
sie hrten sie fickten sie liebten sie aen sie kamen

SINGEN RAUCHEN WOLLEN DRFEN KNNEN

ich sang ich rauchte ich wollte ich durfte ich konnte
du sangst du rauchtest du wolltest du durftest du konntest
er sang er rauchte er wollte er durfte er konnte
wir sangen wir rauchten wir wollten wir durften wir konnten
ihr sangt ihr rauchtet ihr wolltet ihr durftet ihr konntet
sie sangen sie rauchten sie wollten sie durften sie konnten

MGEN SOLLEN MEN

ich mochte ich sollte ich mute


du mochtest du solltest du mutest
er mochte er sollte er mute
wir mochten wir sollten wir muten
ihr mochtet ihr solltet ihr mutet
sie mochten sie sollten sie muten

Deu para perceber que alguns verbos so bastante irregulares. Mas calma, eles so em menor nmero na
lngua. Uma vez decorados os irregulares e percebendo quais regras regem a conjugao dos regulares,
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

tudo fica fcil. Por questo didtica, no teorizarei as regras da conjugao no passado simples dos verbos
regulares, pois quanto menos teoria, mais orgnico se torna o aprendizado. Atravs de leitura e prtica, o
aluno percebe naturalmente o funcionamento da lngua. Limitemo-nos agora a decorar o mximo possvel.

29. O Perfeito Das Perfekt

Chegamos a uma parte mais complexa da gramtica alem. importante que voc no se sinta na
obrigao de decorar tudo de uma vez, este material para ser usado como apoio, para consulta, uma vez
que me limitei exposio dos tpicos gramaticais aplicados. Sempre que sentir dvida em um captulo
dever retornar e rever quantas vezes necessrio for.

O perfeito em alemo extremamente comum. Enquanto em portugus dizemos apenas Eu comprei


uma casa, usando simplesmente um verbo no passado simples para expressar uma ao cujo tempo
desconhecido, em quase toda lngua indo-europeia precisamos de dois verbos. Seria como se dissssemos:
Eu tenho comprado uma casa, como no ingls, por exemplo. Em alemo tambm precisamos de dois
verbos para formar o perfeito: o auxiliar e o verbo no presente perfeito.

O auxiliar: Temos dois verbos auxiliares para a formao do tempo passado em alemo: sein e haben.
Como saber qual usar? simples: Enquanto sein se usa para verbos que indicam movimento (ir, vir, ficar
etc.), haben usado para todos os outros. Listarei depois os verbos cujo auxiliar o sein.

Para formar uma frase no passado perfeito, como Eu comprei uma casa, preciso ateno. Como j
vimos, sempre que uma frase apresentar dois verbos ou mais, o principal vai para o fim dela. No perfeito
ocorre o mesmo. Vamos aplicar este conceito em breve.

Como se conjuga um verbo no perfeito? Sabemos que em portugus o sufixo -ado adicionado
(comprado, falado, beijado, amado etc.). Em alemo a maioria (no todos) dos verbos recebe o prefixo ge-
e uma alterao no fim do verbo, assim o verbo kssen (beijar) fica geksst no perfeito. Porm esta no
uma regra geral. Alguns verbos mantm a terminao do infinitivo (essen gegessen) e outros mudam
totalmente (gehen gegangen). Com isso no deve haver preocupao, pois uma vez aprendidos os
principais, v-se que todos os outros verbos alemes seguem um padro.

Outro ponto que merece bastante ateno o que se refere aos recm-estudados verbos separveis.
Como sabemos que h uma partcula que se separa do verbo, basta lembrarmos disto na hora de formar o
perfeito. Em primeiro lugar vem a partcula, depois adiciona-se o ge e por ltimo o complemento. Veja o
seguinte exemplo: an|rufen an + ge + rufen = angerufen. Mais:

auf|hren auf + ge + hrt = aufgehrt


ein|tasten ein + ge + tastet = eingetastet
zurck|kommen zurck + ge + kommen = zurckgekommen
weg|gehen weg + ge + gangen = weggegangen
auf|stehen auf + ge + standen = aufgestanden

Tendo fresco em mente tudo isso, vamos mostrar uma aplicao prtica do perfeito numa frase simples
como Eu comprei uma casa:
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Ich habe (auxiliar) ein Haus gekauft. (perfeito de kaufen, vem no fim da frase pois j h o verbo
auxiliar.)

Vamos saber agora quais verbos tm como auxiliar o sein. Estes seguintes verbos jamais podem ser usados
com o haben, pois isso seria um erro grave:

Auxiliar sein:

kommen vir (gekommen) z.B. Sie ist gekommen! (Ela chegou!)


gehen ir (gegangen) z.B. Sie Sonne ist schon gegangen. (O sol j se foi)
stehen estar de p (gestanden) z.B. Ich war zu Hause gestanden. (Fiquei em casa)
bleiben permanecer (geblieben) z.B. Ich war dort geblieben. (Eu fiquei l)
laufen trotar, andar (gelaufen) z.B. Das Pferd ist gelaufen. (O cavalo correu)
sein ser, estar (gewesen) z.B. Wo ist sie gewesen? (Onde ela esteve?)
fliegen voar (geflogen) z.B. Die Nachtigall ist geflogen. (O rouxinol voou)
rennen correr (gerannt) z.B. Und ich war gerannt. (E eu corri)
fallen cair (gefallen) z.B. Oma ist gefallen! (Vov caiu!)
fahren dirigir, ir (gefahren) z.B. Peter ist dahin gefahren (Peter foi pra)

Os demais verbos constroem o perfeito com o auxiliar haben.

Ich habe dich gestern angerufen. Eu te liguei ontem.


Was hast du gemacht? O que voc fez?
Mein Freund hat mich nicht eingeladet. Meu amigo no me convidou.
Wem haben Sie geholfen? A quem a Sra. ajudou?
Hast du mich mal geliebt? Voc me amou?
Eines Tages hat mich meine Mutter stark geschlagen. Um dia minha me me bateu com fora.

Basicamente reside nas regras acima a dificuldade deste tpico. Um aluno perspicaz no achar to
complicado formular frases no perfeito. Isso uma grande vantagem se considerarmos que quase todas as
frases no passado so formadas com o perfeito. Apenas use o passado simples quando for especificado o
momento em que isso aconteceu, e mesmo assim essa regra no geral:

Gestern kam ich nicht. = Gestern bin ich nicht gekommen.

30. O Futuro Das Futur

Aqui fechamos a primeira parte de nosso material. Ao chegar aqui, no se limitando obviamente a este
material, mas tentando usar sempre o dicionrio e outros livros e ter constante contato com a lngua
alem em sua forma falada e escrita, voc j possui o que pode ser considerado um bom conhecimento do
alemo. importante se deter por muito tempo em todos os tpicos aqui apresentados, antes de poder
avanar para o prximo nvel. Vejamos como simples a formao do tempo futuro no alemo:

Formar o futuro no alemo de extrema simplicidade. Primeiro por no terem os verbos alemes uma
forma especfica para o futuro como em portugus (falarei, comprarei, direi, amarei, sofrerei, chorarei).
Por esse motivo, usamos um verbo auxiliar para a formao do futuro, o werden. Este verbo demasiado
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

importante na lngua, por ter vrias funes. Por hora vamos nos limitar que diz respeito ao tempo
futuro.

Outra forma de formar o futuro simplesmente usando um advrbio com sentido de futuro (amanh,
prximo ano, depois, mais tarde) e o verbo no presente. Isso mesmo, assim como quando dizemos em
portugus Amanh te compro um presente, estamos formando uma frase no futuro sem sequer alterar
o tempo verbal. Em alemo essa formao muito freqente, e com nossos conhecimentos atuais
podemos j formular um exemplo:

Morgen kaufe ich ein neues Haus, und bermorgen ein anderes
(Amanh compro uma nova casa, e depois de amanh uma outra)

Antes de explorar como o verbo werden pode nos ajudar com o futuro, vamos aprender a conjug-lo no
presente do indicativo:

WERDEN (aux. sein)

ich werde
du wirst
er wird
wir werden
ihr werdet
sie werden

Basta us-lo como usamos um verbo qualquer, e ele tomar sentido de futuro. Assim:

Ich werde ein neues Haus kaufen. (Eu vou comprar uma nova casa)

Este tipo de formao do futuro, com o werden, mais usado quando no especificamos o momento em
que isso vai acontecer, ou seja, quando no usamos nenhum advrbio.

Wirst du dich verehelichen? (Voc vai se casar?)

importante saber que o verbo modal sollen tambm tem sentido de futuro, ainda menos especfico:

Sollst du dich verehelichen? (Voc h de se casar? Voc vai se casar?)

Viu como simples a formao do tempo futuro em alemo? Basta saber qual tom a frase deve ter, se
especfica de algum tempo ou no se sabe/no importa quando o evento acontecer.
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Deutsche
Grammatik
2. Teil Celso R. S. Melo
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

CONTEDO
Parte 2

1. As conjunes 13. Trata-se de...


2. Localizao versus Direo 14. isto, isso, aquilo, este, esta etc.
3. Nmeros ordinais 15. Como se...
4. Pronomes relativos 16. Etwas + adj nichts + adj
5. zu + infinitivo 17. O perfeito casos especiais
6. Direes (Avanado) 18. Construo de palavras avanado
7. Imperativo 19. Por favor
8. Um ao outro, uns aos outros 20. Expresses com o dativo
9. O passivo 21. Substantivos adjetivos
10. Construo de palavras 22. O tempo
11. O subjuntivo 23. Pases
12. Ficar, tornar-se 24. Provrbios e ditados alemes

Abreviaes Abkrzungen

adj adjetivo
acc acusativo
aux auxiliar
conj conjugado / conjuno
dat dativo
f feminino
gen genitivo
inf infinitivo
lit. literalmente
m masculino
n neutro
nom nominativo
pl plural
refl reflexivo
usw. und so weiter (etc.)
z.B. zum Beispiel (por exemplo)
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Deutsche Grammatik - 2. Teil


1. As conjunes Die Verbindungen

Antes de comear a explanao do uso das conjunes alems, estudemos primeiro a palavra portuguesa
conjuno etimologicamente. Tem um significado de conexo, ligao (do latim conjugere; conjugar,
unir, juntar). Percebemos que se trata de um grupo gramatical de ligao. Ou seja, so palavras que ligam
ou conectam frases simples e complexas umas s outras. Preste bem ateno o aluno que se temos uma
conjuno para ligar frases, porque justamente ela encerra a anterior para introduzir a subsequente (isto
ser muito importante na colocao das palavras na frase). Exemplos de conjunes portuguesas so e,
mas, se etc.

Em alemo, h dois tipos de conjunes: as coordenativas e as subordinativas. As primeiras so aquelas


que no alteram a ordem das palavras na frase. As segundas alteram. Mantenha os dois princpios em
mente:

1. Conjunes coordenativas no alteram a ordem das palavras


2. Conjunes subordinativas alteram a ordem das palavras.

Vamos comear pelo primeiro grupo de conjunes, as coordenativas, que so em menor nmero e
tambm mais fceis de aplicar:

aber mas, porm


denn pois
oder ou
und e

Como j dito, as conjunes acima no demandam ateno especial para unirem duas frases, pelo fato de
no alterarem a ordem das palavras envolvidas. Uma vez que j estamos aptos a construir frases com
sentido completo, unamo-as com as conjunes acima como forma de exemplificar exercitar nosso mais
novo conhecimento:

Meine Frau ist nicht schn, aber sie ist freundlich. Minha esposa no bonita, mas/porm ela
simptica.
Ich habe Hunger, denn ich habe nichts gegessen. Estou com fome pois no comi nada.
Ich will alles oder nichts. Eu quero tudo, ou nada.
Heinrich kann nicht mitkommen und Angelina auch nicht. Henrique no pode vir junto e
Angelina tambm no.

Como voc viu, a ordem substantivo + verbo + complemento no foi alterada pelas conjunes, pois so
coordenativas (em alemo gleichgeordnet, de mesma ordem). As conjunes que sero apresentadas
agora exigem bastante ateno e concentrao:

als quando (referindo-se a um acontecimento passado apenas)


bevor antes que
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

bis at (que)
damit para que, de modo que
dass que
wenn se / quando
ob se
obwohl apesar de
nachdem depois (que)
da j que, uma vez que
whrend enquanto
weil porque
wie como, o quanto

As conjunes acima completam essa classe gramatical em alemo. So as conjunes que permitem a
construes de frases mais complexas, articuladas. Por esse motivo importante saber como us-las bem
para no acabar construindo frases desconexas, que apenas demonstram o quo pequeno foi o interesse
do estudante ao estudar a gramtica da distinta lngua alem.

Vimos mais anteriormente que a ordem das palavras alterada pelas conjunes subordinativas.
simples, o mesmo princpio que ocorre quando temos dois ou mais verbos numa frase: o verbo principal
vai para o fim da frase, no importa quantos outros elementos haja nela:

Peter fhlt sich nicht sehr wohl. Peter no se sente muito bem.
Er trank zu viel gestern. Ele bebeu demais ontem.

H como relacionar o fato de Peter no se sentir muito bem ao fato de ele ter bebido demais no dia
anterior. Para conectar as duas sentenas, devemos naturalmente utilizar uma conjuno. O fato de ter
bebido causou mal-estar em Peter, portanto as conjunes subordinativas que aqui cabem so weil
(porque) ou da (j que):

Peter fhlt sich nicht sehr wohl, weil er gestern zu viel trank. Repare na posio alterada do verbo
trinken (beber).

Em hiptese alguma pode o estudante esquecer da mudana de ordem. E tambm no precisa se


preocupar em saber se tal ou tal conjuno altera ou no as palavras; basta decorar que und, aber, oder e
denn no alteram, ento logo todas as outras alteram.

Veja as outras conjunes em uso, assim como suas particularidades:

Als Joseph Kind war, kaufte er einen schnen Hund. Quando Joseph era criana, ele comprou
um belo co.

H algumas anotaes a serem feitas a respeito da conjuno als. Ela usada somente quando o quando
portugus for usado no passado. Para o presente, veremos mais adiante qual conjuno correspondente.

Outra observao quanto ao fato de o verbo da segunda frase kaufen (comprar) (acc) ter se juntado
frase antecedente. Sempre que h duas frases ligadas por conjuno, a primeira age como se fosse um
advrbio, que puxa para junto de si o verbo subseqente.
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Bevor Maria zurckkommt, gehe ich ins Kino. Antes que Maria volte eu vou ao cinema.

obs.: Mais uma vez o verbo da segunda frase, gehen (ir), uniu-se primeira.

Wir sollen hier bleiben, bis es wieder kalt ist. Haveremos de ficar aqui at que esteja frio
novamente.
Ich und Herr Lwy reden darber, damit wir zu einem Schluss kommen. Eu e o Sr. Lwy
falamos sobre isso para que cheguemos a uma concluso.
Wir wissen, dass das Haus sehr gross ist. Ns sabemos que a casa muito grande.

Peo sua ateno para a diferena entre a conjuno dass e o artigo das. Muitos escrevem erroneamente,
inclusive muitos alemes, por clara falta de ateno. No caia nesse tipo de erro, se quiser convencer os
outros de sua capacidade.

Wenn ich ein neues Auto kaufe, werde ich das alte verkaufen. Quando/se eu comprar um
novo carro, vou vender o velho.

Com relao conjuno wenn, h um fato muito interessante. Em alemo, no se diferencia uma
possibilidade de uma certeza, visto que a traduo para esta conjuno tanto se quanto quando.
Porm isso no causa confuso alguma, para todos efeitos, quando e se tm significncia muito
semelhante semanticamente.

Wir wissen nocht nicht, ob wir verliebt sind. No sabemos ainda se estamos apaixonados.

Cuidado com a diferena de sentido entre wenn e ob. Ambos se traduzem por se, porm enquanto a
primeira introduz sentenas, no sentido de um provvel acontecimento, a segunda usada para verbos
que denotam dvida. semelhante desusada conjuno inglesa wether. Repare a diferena:

No sei se vai chover. Ich weiss nicht, ob es regnen soll.


Se chover, fico em casa. Wenn es regnet, bleibe ich zu Haus.

Obwohl ich hsslich bin, habe ich die Liebe meines Lebens gefunden. Apesar de eu ser feio, eu
achei o amor da minha vida.
Du musst zurckkommen, nachdem wir uns trennen. Voc precisa voltar depois que nos
separarmos.

O uns da frase acima se d porque o verbo sich trennen reflexivo, logo wir trennen uns (ns nos
separamos).

Er ist traurig, da sein Vater gestorben ist. Ele est triste, j que seu pai morreu.
Bleibe hier whrend ich Milch kaufe. Fique aqui enquanto compro leite.
Er ist traurig, weil sein Vater gestorben ist. Ele est triste porque seu pai morreu.
Ich kann nicht zeigen, wie froh ich wirklich bin! No consigo mostrar o quanto eu estou feliz
realmente!
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Conjunes duplas so aquelas que dependem intrisicamente uma da outra para ter sentido completo.
Exemplo desse pequeno grupo gramatical em portugus so tanto...quanto, no somente... como
tambm etc. Veja as principais conjunes duplas alems:

entweder... oder ou...ou


weder... noch nem...nem
sowohl... als auch tanto...quanto
nicht ... sondern no...mas sim
nicht nur...sondern auch no apenas...como tambm

Repare que a conjuno oder (ou) s usada quando sozinha na frase. Quando temos alternncia (ou ...
ou), devemos usar entweder ... oder. O mesmo se d com weder ... noch. Repare tambm que o aber (mas)
substitudo por sondern na negativa. Exemplos:

Entweder ich oder Peter ist schuldig. Ou eu ou Peter culpado.


Weder du noch Peter ist schuldig! Nem voc nem Peter tem culpa!
Sowohl du als auch Peter sind schuldig. Tanto voc quanto Peter tm culpa.
Ich will nicht ein neues Auto kaufen, sondern ein altes. No quero comprar um carro novo,
mas sim um velho.
Lara wollte nicht nur zur Party gehen, sondern auch viel trinken. Lara queria no apenas ir
festa como tambm beber muito.

2. Localizao versus Direo Ort gegen Richtung

Vejamos agora um resumo de como usar as preposies corretas para indicar que estamos em algum lugar
ou que iremos a algum lugar. No geral, as regras se fundem, portanto no tom-las como lei. Entretanto,
importante sabermos o que usar em determinada situao para evitar confuses e erros.

2.1. Localizao:

Sempre que usamos uma preposio para indicar que estamos localizados fixamente em um lugar, a
preposio rege o caso dativo:

preposio: uso: exemplo:

in lugares fechados Ich bin in der Schule. (Eu estou na escola)


an denota borda ou reas limitadas Ich bin am (an + dem) See. (Estou no mar)
auf em superfcies ou prdios pblicos Wir sind auf der Bank. (Estamos no banco)
bei antes de local de trabalho Ana arbeitet bei McDonalds. (Ana trabalha na
McDonalds)
aus vindo de local especfico, ou pas Er kommt aus Brasilien. (Ele vem do Brasil)
von de direo especfica ou pessoa Der Bus kommt von links. (O nibus vem da
esquerda)

2.2. Direo:
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Sempre que usamos uma preposio para indicar que estamos indo a algum lugar, a preposio rege o
caso acusativo:

preposio: uso: exemplo:


in prdio ou espao fechado Sie gehen in die Schule. (Eles vo escola)
auf espaos abertos ou prdios pblicos Ich gehe auf den Markt. (Eu vou ao mercado)
8
zu lugares especficos Ich gehe zum (zu + dem) Strand. (Eu vou praia)
9
nach cidades e pases sem artigo Er geht nach Brasilien. (Ele vai para o Brasil)

8
O zu amplamente usado na linguagem informal, substituindo no geral as outras preposies (da mesma
forma que pouco usamos a preposio a para indicar direo, e fazemos uso preferencialmente de
para.)
9
Alguns pases tm artigo definido antes do nome: Die Schweiss (a Sua); Die USA (Os EUA); Die Trkei etc.
Para estes lugares usa-se in com acusativo para indicar direo, e no nach, como o para todos os outros
lugares. Exemplo:

Ich gehe in die Trkei. Eu vou Turquia.


Ich gehe nach Chile. Eu vou ao Chile.

3. Nmeros ordinais Ordinalzahlen

a forma numrica que indica ordem (primeiro, segundo, vigsimo etc.). Declinam-se como qualquer
adjetivo normal.
obs.: O marcador ordinal alemo um simples ponto aps o nmero (equivalente a e ).

1. erster 11. elfter


2. zweiter 12. zwlfter
3. dritter 13. dreizehnter
4. vierter 14. vierzehnter
5. fnfter 15. fnfzehnter
6. sechster 20. zwanzigster
7. siebter 21. einundzwanzigster
8. achter usw.
9. neunter
10. zehnter

4. Pronomes relativos Relativpronomen

Agora que j estudamos as conjunes e sabemos como a ordem das palavras se altera na presena de
algumas delas, e estudamos de mesmo modo os artigos definidos e suas declinaes, podemos comear o
estudo dos pronomes relativos em alemo. Em portugus, quando dizemos conheo a garota que voc
espancou., o que um pronome relativo que funciona como substituto para a garota. Em alemo,
essencial conhecer o gnero, consequentemente o artigo, de cada substantivo, pois ele atuar como o
relativo tambm. Assim:
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Das Mdchen, das kommt. A garota que vem.


Der Mann, der weint. O homem que chora.
Die Frau, die kauft. A mulher que compra.

Voc percebeu que os pronomes relativos alemes nada mais so que os prprios artigos dos substantivos
repetidos (a separao por vrgula obrigatria). Assim como uma conjuno subordinativa, os pronomes
relativos repelem o verbo e o mandam para o fim da frase:

Die Frau, die gerade einen roten Rock kauft. A mulher que est comprando uma saia
vermelha.
Der Hund, der zu seinem Besitzer geht. O co que vai ao seu dono.
Das Wort, das nichts bedeutet. A palavra que nada significa.

At aqui no encontra o aluno nenhuma novidade. A ordem das palavras e os artigos definidos j lhe so
familiares. Assim como a declinao dos artigos, que so seguidas tambm quando funcionam como
relativos, sendo modificados por algum verbo ou preposio. Analizemos a seguinte sentena:

Der Mann, den ich gestern gesehen habe. Aqui, quem agiu sobre o relativo o modificando foi o verbo
sehen (ver), que como se sabe governa o caso dativo. O artigo definido masculino no singular der muda
para den no acusativo. O verbo est no perfeito, ou seja, usamos o auxiliar haben + perfeito de sehen
(gesehen) para formar o passado.
Por este exemplo verifica o aluno que formar uma frase simples exige dele alguns clculos mentais que
guiaro a uma frase correta.

Outros exemplos:

Die Frau, der ich geholfen habe, ist tot. A mulher a quem ajudei est morta.
Der Junge, den ich sehe, kann nicht gut singen. O garoto que eu vejo no sabe cantar bem.
Das Wort, das ich suche, ist Matratze. A palavra que procuro Matratze.

Para facilitar ao aluno a memorizao das declinaes, que ele tanto usar, segue a tabela vista na
primeira parte deste material:

m. f. n. pl.
nominativo der die das die
acusativo den die das die
dativo dem der dem den
genitivo des der des der

E se formos usar uma preposio que agir sobre o pronome relativo? Nada muda, apenas saiba qual caso
a referida preposio rege e como o relativo se modificar na presena dela:

Der Mann, mit dem ich gesprochen habe, ist nicht mehr hier. O homem com o qual falei no
est mais aqui.
No esquea de separar o relativo das frases anterior e seguinte com a vrgula!
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

5. Zu + infinitivo Zu + Infinitiv

Para explicar este captulo, precisarei fazer referncia gramtica inglesa como forma de evitar longas e
infrutferas correspondncias com a gramtica portuguesa. Veja as seguintes sentenas inglesas:

I am here to give you all you want.


Julie came to say something.
It is good to wake up early.

Sabemos qual funo o to tem nas sentenas inglesas. como se dissssemos bom de acordar cedo,
porm no portugus tal construo no sempre corrente, e o de torna-se por vezes expletivo. O zu em
alemo tem funo semelhante ao to do ingls:

Ihre Stimme ist gut zu hren. A voz dela bom de ouvir.


Sein Leben ist gut zu sehen. A vida dele boa de ver.
Ich habe keine Lust, mit ihm zu sprechen. No tenho nenhuma vontade de falar com ele.

Unindo o zu a certas preposies, formamos compostos que introduzem frases no infinitivo:

um...zu indica propsito, finalidade.


ohne...zu sem que, sem
statt...zu ao invs de

Enquanto a primeira preposio inicia a frase, o zu posto logo atrs do verbo, ao fim dela:

Ich bin hier, um mit dir zu sprechen.

Frase 1: Ich bin hier (Eu estou aqui)


Frase 2: Um mit dir zu sprechen (Para falar com voc). Indica finalidade.

Veja que o um introduziu a segunda frase (que deve ser iniciada com uma vrgula) e que o zu veio logo
atrs do verbo principal no infinitivo, independente de quantos outros termos haja na frase.

Er ging aus, ohne mit mir zu sprechen.

Frase 1: Er ging aus (Ele saiu)


Frase 2: Ohne mit mir zu sprechen (Sem falar comigo)

Do mesmo modo, neste segundo exemplo a preposio ohne (sem) iniciou a segunda frase, e o zu veio
logo antes do verbo principal no infinitivo.

Ich gehe lieber nach Island, statt in Norwegen zu bleiben.

Frase 1: Ich gehe lieber nach Island. (Eu prefiro ir Islndia.)


Frase 2: Statt in Norwegen zu bleiben. (Ao invs de ficar na Noruega.)
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Como de se esperar, a preposio statt (invs de) comeou a segunda frase, e o zu veio ao fim antes do
verbo principal no infinitivo.

Observao 1: E no caso de termos um verbo principal que seja separvel, como agir? O zu se pe entre a
partcula e o verbo.

Maria geht in die Bibliothek, um ein Buch von Coleridge abzuholen. (Maria vai biblioteca para
pegar um livro de Coleridge.)

Vimos que o verbo ab|holen separvel. Sempre que isso acontecer, o zu vem logo aps a partcula do
verbo separvel:

Er will nach Norwegen gehen, ohne zurckzukommen. Ele quer ir Noruega sem voltar.

E se o verbo estiver no perfeito? O zu vem antes do auxiliar (haben ou sein).

Herr Steinbrech will nach England gehen, ohne Englisch gelernt zu haben. O Sr. Steinbrech
quer ir Inglaterra sem ter aprendido ingls.
Sie soll kommen, ohne zuerst ins Kino gegangen zu sein. Ele h de vir, sem ter ido primeiro ao
cinema.

Espero ter ficado claro o que foi apresentado neste captulo. De fato, teorizar muito sobre estes assuntos
no traz muitos resultados, o que tem de ser praticado repetidamente a leitura e escrita, sempre
consultando uma gramtica ou guia como este, assim como fazendo uso de um bom dicionrio. A equao
bom aluno + interesse + bom material costuma produzir maravilhas.

6. Direes (Avanado) Richtungen (Fortgeschritten)

Na primeira parte deste tutorial, mais especificamente na seo dos pronomes interrogativos, vimos
superficialmente como perguntar aonde algum vai e de onde algum vem. Pois bem, os pronomes
alemes so respectivamente wohin e woher. Se pensarmos que o pronome onde wo, ento vemos
que para construir os outros dois tivemos de adicionar sufixos.
As partculas her e hin tm sentido respectivamente de procedncia e destinao. No tm traduo
exata. Alm de ser usadas em aglutinao com o pronome wo, podem tambm unir-se a preposies para
formar advrbios compostos de direo.
Mas antes de checarmos a lista e usagem de tais advrbios compostos, vejamos melhor o uso do
pronomes wohin e woher:

Wohin geht Julia am Ende des Jahres? Aonde Julia vai no fim do ano?
Woher kommen diese zwei Auslnder? De onde vm estes dois estrangeiros?

As duas formas aplicadas acima so as que j conhecemos, porm h frases nas quais podemos separar as
partculas hin e her dos pronomes, sendo lanadas para o final da sentena:

Wo kommen diese zwei Auslnder her? De onde vm estes dois estrangeiros?


Wo gehst du denn jetzt hin? Aonde vais agora ento?
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Os verbos separveis ein|kommen e ein|gehen significam respect. entrar (vir para dentro) e entrar (ir para
dentro).

Er kommt ein. Ele entra. (O locutor est dentro do ambiente no qual a pessoa referida entra)
Er geht ein. Ele entra. (O locutor no est necessariamente dentro do local no qual a pessoa
referida entra)

Unindo o her ou hin ao ein do verbo, temos advrbios que especificam onde est o locutor e a pessoa
referida. Deste modo:

Kommen Sie herein! Entre! (o her pode aqui ser entendido como para c, para aqui.]
Gehen Sie hinein! Entre l! o locutor est fora do local que ordena que a pessoa entre. O hin
pode ser entendido como para l, para ali)

Mas no apenas com o ein que podemos formar os advrbios de direo compostos. Observe:

Herein / Hinein Para c / Para l (na linguagem informal diz-se rein para herein.)
Herauf / Hinauf Para aqui pra cima / Para l pra cima (na linguagem informal diz-se rauf para herauf.)
Herunter / Hinunter Para aqui pra baixo / Para l pra baixo (na linguagem informal diz-se runter para herunter.)
Herber / Hinber (para) por aqui / (para) por ali (na linguagem informal diz-se rber para herber.)

Komm herauf, Herr Schultz! Venha aqui para cima / Suba aqui, Sr. Schultz!
Warum gehen Sie nicht hinunter? Porqu a Sra. no vai l para baixo?

Grosso modo podemos agora dizer que her e hin significam, respectivamente, para c e para l.

7. O imperativo Der Imperativ

O imperativo um modo verbal que indica ordem, pedido ou aconselhamento. Vimos formas de atenuar
uma ordem em alemo na primeira parte deste material. No geral o imperativo apresenta duas formas,
uma mais coloquial (a forma du) e uma mais formal (a forma Sie). A diferena entre as duas idntica
diferena no portugus entre faa e faz, por exemplo. Conceituar sobre a formao do imperativo
intil, de forma geral o verbo perde o -n (ou -en) final para construir e forma du e no se altera na forma
Sie. Veja o exemplo do verbo kommen (vir):

Komm! Venha!
Kommen Sie! Vem!

Repare que simples construir a forma Sie do imperativo alemo. Basta adicionar o pronome Sie aps o
infinitivo do verbo desejado.

O imperativo do verbo sein (ser) irregular:

Forma du: Sei!


Forma Sie: Seien Sie!
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

8. Um ao outro, uns aos outros Einander

O pronome einander serve para indicar uma ao reflexiva envolvendo dois ou mais sujeitos:

Sie kssen sich. Eles se beijam.


Sie kssen einander. Eles se beijam / Eles beijam um ao outro / Eles beijam uns aos outros.

O sentido no se altera com relao construo da primeira frase, porm til se quiser indicar que a
ao ocorre de um sujeito para o outro, simultaneamente.

9. O passivo Das Passiv

A construo do passivo em alemo aparentemente complexa, no entanto se o estudante se esforar em


compreender a princpio o funcionamento das regras que formam este modo verbal, no tardar para que
ele domine por completo a construes de frases passivas.
Em portugus, assim como em alemo, h uma tendncia a se evitar as construes passivas, como em
compraram um carro, ao invs de um carro foi comprado. Entendamos primeiramente como construir
o passivo para depois aprendermos a construir frases alternativas a ele.

A formao do passivo alemo est intrisicamente ligada ao verbo werden. Neste sentido ele no pode ser
traduzido, entendamo-no apenas como auxiliar para a formao do passivo. Abaixo a conjugao nos
tempos presente, passado e perfeito do verbo werden:

WERDEN (para a formao do passivo)

Presente Passado simples Perfeito

ich werde ich wurde worden (auxiliar sein)


du wirst du wurdest
er wird er wurdet
wir werden wir wurden
ihr werdet ihr wurdet
sie/Sie werden sie/Sie wurden

Basicamente o uso do werden j indica uma construo passiva:

Das Auto wurde gekauft. O carro foi comprado.

H tambm a possibilidade de usarmos o verbo werden duas vezes numa mesma sentena. Obviamente o
sentido de cada um ser diferente. Se escrevermos:

Das Auto wird gekauft werden. O carro ser comprado.

Fica claro que o primeiro werden foi usado para a construo do tempo futuro, e o segundo para a
construo do passivo. No h como se confundir, uma vez que werden + verbo no perfeito = construo
passiva. Repare que para construir o passivo no passado, como foi feito no primeiro exemplo (O carro foi
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

comprado), no h necessidade de usarmos o prprio werden no perfeito, como o com todos os outros
verbos alemes. O tempo passado simples suficiente para construir uma frase de sentido completo:

Das Mdchen wurde gerufen. A garota foi chamada.

Se usssemos no perfeito, a mesma frase acima ficaria assim:


Das Mdchen ist gerufen worden. A garota foi chamada. (Repare que o auxiliar o sein, e no
o haben)

Porm a frase ficaria demasiada longa, e, como se sabe, em toda lngua h uma tendncia mais que
natural a se preferir frases curtas a longas, uma vez que tenham o exato mesmo sentido.

E se o aluno quiser dizer que algo foi feito por algum? A preposio que cabe a von, que via de regra
rege o caso dativo:

Das Haus wurde von mir gebaut. A casa foi construda por mim.
Das Haus ist von mir gebaut worden. A casa foi construda por mim.

10. Construo de palavras Wortbildung

Um aspecto da lngua alem que chama muita ateno dos leigos o fato de algumas palavras serem
longas. Isso se deve aglutinao, um processo de formao de palavras muito encontrado em qualquer
lngua germnica, que une duas ou mais palavras para formar compostos. Apesar de serem longas, as
palavras compostas em alemo no escondem segredo algum, pois no geral apenas uma palavra
adicionada diretamente a outra, com no mximo pequenas alteraes. Veja o seguinte exemplo de
aglutinao simples:

Kanister [m] = lata


Benzin [n] = gasolina
Benzinkanister [m] = lata de gasolina

Quanto ao gnero da nova palavra composta, o mesmo da palavra que ficou por ltimo na aglutinao.
Por vezes necessitamos adicionar um s entre as duas palavras para formar um composto, entretanto no
h regra para tal:

Recht [n] = direito, lei


Wissenschaft [f] = cincia
Rechtswissenschaft [f] = cincia jurdica

H casos em que um n adicionado, da mesma forma que o s:

Tag [m] = dia


Woche [f] = semana
Wochentag [m] = dia da semana

O prefixo un- indica, como no ingls, negao:


Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

gern [adv] = com gosto, por vontade, prazeirosamente


ungern [adv] = relutante, sem vontade, a contragosto

O sufixo -los equivale ao ingls -less, e usado para formar adjetivos e advrbios a partir de substantivos:

Liebe [f] = amor


lieblos = sem amor [tanto adj. quanto adv.]

Ao contrrio do -los, o sufixo -voll usado para indicar presena de algo (lit. cheio de):

Liebe [f] = amor


liebevoll = amoroso, carinhoso, amorosamente, carinhosamente

Adiciona-se o sufixo -haft quando se quer designar qualidades relacionadas:

Fabel [f] = fbula


fabelhaft = fabuloso, maravilhosamente

O sufixo -ung, adicionada a um adjetivo ou verbo, forma uma palavra que ser sempre feminina (esta
uma til regra de identificao do gnero de nomes):

heilen = curar
Heilung [f] = cura

O sufixo -heit usado da mesma forma que o -ung, e tambm forma palavras que sero invariavelmente
femininas:

falsch = falso
Falschheit [f] = falsidade

verschieden = diferente, diverso


Verschiedenheit [f] = diferena

Assim com -ung e -heit, o sufixo -keit tambm usado para formar substantivos a partir de verbos e
advrbios, e todas as palavras formadas com ele sero invariavelmente femininas:

feindlich = hostil
Feindlichkeit [f] = hostilidade

freundlich = amigvel
Freundlichkeit [f] = amabilidade

O sufixo -ling indica que a palavra masculina:

Schmetterling [m] = borboleta


Liebling [m] = queridinho, mascote, o favorito
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

O sufixo -losigkeit (sempre feminino tambm) unido a um advrbio ou nome forma uma nova palavra com
sentido de falta de:

Respekt [m] = respeito


Respektlosigkeit [f] = falta de respeito, desrespeito

Em alemo h tambm prefixos que se unem s palavras que funcionam como adjetivos. Alguns deles:

Haupt- = o principal z.B. Unterschied [m] = diferena Hauptunterschied [m] =


principal diferena
Grund- = bsico, elementar z.B. Wortschatz [m] = vocabulrio Grundwortschatz [m] =
vocabulrio bsico
Lieblings- = o preferido z.B. Tier [n] = animal Lieblingstier [m] = animal preferido
Schluss- = final, ltimo z.B. Arbeit [f] = trabalho Schlussarbeit [f] = trabalho final;
trabalho de concluso
Mittel- = mediano, do meio z.B. Amerika [f] = Amrica Mittelamerika [f] = Amrica Central
Vor- = prvio, pr z.B. Warnung [f] = aviso Vorwarnung [f] = aviso prvio
Nachkriegs- = ps-guerra z.B. Traurigkeit [f] = tristeza Nachskriegstraurigkeit [f] = tristeza
ps-guerra

11. O subjuntivo Der Konjunktiv

O modo subjuntivo alemo semelhante ao portugus no que se refere a construes que so contrrias
a fatos (Se eu tivesse uma flauta...), e largamente usado em frases condicionais. A formao do
subjuntivo relativamente simples, para tanto precisamos conhecer o pretrio do verbo referido. Veja o
modo subjuntivo dos trs principais verbos alemes:

SEIN HABEN WERDEN


ich wre ich htte ich wrde
du wrest du httest du wrdest
er wre er htte er wrde
wir wren wie htten wir wrden
ihr wret ihr httet ihr wrdet
sie wren sie htten sie wrden

Para verbos irregulares, a terminao no modo subjuntivo sempre a mesma (vez ou outra o verbo ganha
Umlaut):

-e -en
-est -et
-e -en

Para todos os outros verbos, o subjuntivo igual ao passado simples.

A conjuno alem para formar frases na condicional, como vimos, wenn (se). Lembre-se que ela
subordinativa, e por isso leva o verbo para o final da frase:
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Wenn ich Geld htte... Se eu tivesse dinheiro...


(Dann) wrde ich ein neues Auto kaufen. (Ento) eu compraria um novo carro.

Veja que o advrbio dann pode ser omitido, assim como na sentena portuguesa.

Uma outra forma de se construir frases na condicional omitindo-se a conjuno wenn, bem como o
advrbio dann, desde que trazendo o verbo para o incio da frase:

Htte ich Geld... Se eu tivesse dinheiro... (lit. Tivesse eu dinheiro)


Wrde ich ein neues Auto kaufen. Eu compraria um novo carro.

Outros exemplos:

Wenn Peter Zeit htte, wrde er der Frau helfen. Se Peter tivesse tempo, ele ajudaria a
senhora.
Kaufte ich ihr einen neuen Rock, wrde sie sehr froh werden. Se eu lhe comprasse uma nova
saia, ela ficaria muito feliz.

H uma forma de se expressar desejo, vontade distante, como na sentena portuguesa Ah, se eu fosse
rico... com o modo subjuntivo alemo. Para tanto, usamos o advrbio doch ou nur:

Wre ich doch reich! Ah, se eu fosse rico...!


Wre ich nur reich! Ah, se eu fosse rico...!
Htte ich nur ein Handy! Se eu apenas tivesse um celular... !
Wre er doch mit mir! Ah, se ele estivesse comigo...!

12. Ficar, tornar-se Werden

Bem-vindo anlise da ltima acepo do verbo werden. Nesta, seu sentido de tornar-se, virar, vir
a ser.

Was willst du werden? O que voc quer (vir a) ser?


Ich will Arzt werden! Quero ser mdico! / Quero me tornar mdico!
Sie ist auf einmal traurig geworden... Ela ficou triste de repente...
Er soll froh werden, wenn Sie ihm ein Spielzeug bringen! Ele h de ficar feliz se o Sr. lhe
trouxer um brinquedo.

13. Trata-se de... Es geht um...

Esta uma expresso tpica do alemo (verbo gehen + preposio um), quando requerimos ou explicar de
qu algo se trata, qual a questo:

Worum geht es? De qu se trata? / Qual a questo?


Es geht um unsere Zufriedenheit! Trata-se de nossa felicidade!
Worum soll das gehen? De qu deve se tratar isso?
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Es geht warscheinlich um den Krieg. Trata-se provavelmente da guerra.

No esquea que a preposio um rege o acusativo.

14. Isto, isso, aquilo, este, esta, esse, essa, esses, estes, estas, aqueles, aquelas Das

isso mesmo, para dizer o que em portugus usamos todos esses pronomes, em alemo h o simples das.
Mas no confunda, ele no um pronome relativo, ele serve apenas para se referir a coisas em geral e
tambm pessoas:

Das ist gut! Isto bom!


Ich verstehe das nicht. Eu no entendo isto (que voc falou).
Das ist mein Freund, Karl. Este meu amigo, Karl.
Das sind Ana und Maria. Estas so Ana e Maria.
Magst du das? Gostas disso/disto?
Nein, das habe ich gar nicht gern. No, no gosto disso/disto.
Wer sind das? Quem so aqueles?
Das ist nur mein Vater und sein bester Freund. Aquele apenas meu pai e seu melhor amigo.

Repare que quando h inverso, o das tambm puxa para junto de si o verbo:

Das hasse ich! Eu odeio isto/isso! (lit. isso/isto odeio eu!)

15. Como se... Als ob / Als wenn

Uma vez que j sabemos como usar o infinitivo, podemos fazer uso destas duas conjunes compostas,
que equivalem ao portugus como se.... Como temos as conjunes ob e wenn, que carregam consigo
uma noo de fato no-fato, os verbos devero ser usados no modo subjuntivo. Assim:

Er ksst seine Freundin, als ob sie ihn gern htte! Ele beija sua namorada como se ela gostasse
dele!
Als ob ich das nicht wsste... Como se eu no soubesse disso...

Podemos omitir o ob e o wenn. Com isso, o verbo principal no vai para o fim da frase, mas sim une-se ao
als:

Sie spricht, als wre sie reich! Ela fala como se fosse rica!

16. Nichts + adj / Etwas + adj

Para dizermos o que equivaleria ao portugus alguma coisa boa, algo ruim, nada (de) bom etc., h
uma regra bastante peculiar em alemo. Em primeiro lugar, vem o etwas ou nichts. Logo depois, pomos o
adjetivo desejado (bom, ruim, especial etc.). Para tal tipo de construo, escrevemos o adjetivo com letra
maiscula e adicionamos por fim a terminao -es. Dessa forma:
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

etwas Gutes algo bom nichts Gutes nada de bom


etwas Besonderes algo especial nichts Neues nada de novo
etwas Billiges algo barato nichts Billiges nada de barato
etwas Hbscheres algo mais bonito nichts Hbscheres nada de mais bonito

Haben Sie denn nichts Billigeres? A Sra. no tem nada mais barato?

17. O perfeito casos especiais Das Perfekt Besondere Flle

H verbos que devem ser estudados separadamente no tempo perfeito. Eles so sempre usados em
juno com outros verbo numa frase, por isso tm conjugao diferente da dos outros. Veja os trs
primeiros:

hren (ouvir) (acc)


lassen (deixar, permitir, mandar) (acc)
sehen (ver) (acc)

Porm, como dito acima, apenas quando usados em junes com outros verbos numa frase. Como na
frase portuguesa Voc o ouviu cantar? ou Voc a viu trabalhar?, ou seja, quando duas frases esto
entrelaadas:

Ich habe es gehrt. Eu ouvi. (frase simples)


Ich habe ihn singen hren. (infinitivo) Eu o ouvi cantar. (frase composta)

Ich habe es gesehen. Eu vi. (frase simples)


Ich habe sie arbeiten sehen. (infinitivo) Eu a vi trabalhar. (frase composta)

Ich habe gelassen. Eu deixei. / Eu mandei. (frase simples)


Ich habe dem Jungen das Gepck nach oben tragen lassen. Eu mandei o garoto trazer a
bagagem para cima. (frase composta)

Apenas ver/ouvir/deixar (mandar) um fato pede conjugao normal no perfeito, porm


ver/ouvir/deixar (mandar) algum fazer algo pede esses verbos no infinitivo, mesmo que haja
um auxiliar e que a frase esteja no perfeito.

Hast du gestern meine Mutter schreien hren? Ouviste ontem minha me gritar?
Ja, ich habe es gehrt. Sim, eu ouvi.

Hast du heute meinen Vater im Garten arbeiten sehen? Viste meu pai trabalhando hoje no
jardim?
Ja, ich habe es gesehen. Sim, eu vi.

Hat der Lehrer den Studenten die Fenster schliessen lassen? O professor mandou os
estudantes fecharem as janelas?
Ja, er hat es gelassen. Sim, ele mandou.
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

obs.: Lassen rege o dativo.

Outros verbos especiais que podem ser usados em frases compostas so os modais. Quando dizemos Eu
no pude estamos construindo uma frase simples com o verbo poder. Mas se dissermos Eu no pude
ajud-lo estamos usando uma frase dentro de outra, ou seja, esta uma frase composta. O mesmo se d
com os verbos modais alemes:

Ich habe nicht gekonnt. Eu no pude.


Ich habe ihm nicht helfen knnen. (infinitivo) Eu no pude ajud-lo.

A princpio este tipo de construo pode lhe parecer confusa, porm se pensarmos que nem sequer
precisamos conjugar o verbo, uma vez que ele vem em sua forma primeva, o infinitivo, percebemos que
isto facilita nosso estudo.
Porm, como j sabemos, nenhum falante prefere frases complexas a simples. Uma alternativa para os
verbos modais seria usando-os apenas no passado simples:

Ich konnte ihm nicht helfen. Eu no pude ajud-lo.

Viu? O sentido no se alterou, e a construo frasal ficou bem mais limpa.

18. Construo de palavras (avanado) Wortbildung (Fortgeschritten)

Vejamos agora como formar o feminino dos substantivos e como declinar alguns substantivos (sim,
algumas vezes so declinados).

18.1. O feminino Das Femininum

Enquanto o sufixo -er usado freqentemente para formar nomes masculinos:

Berlin Berlim
Berliner Berlinense

lehren ensinar
Lehrer professor

O sufixo feminimo -in, adicionado terminao -er:

Berliner [m] O berlinense


Berlinerin [f] A berlinense

Lehrer [m] professor


Lehrerin [f] professora

18.2. Declinao Deklination


Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Algumas palavras em especial so declinadas na presena de uma preposio. Isso ocorre com casos
fortes, como o dativo e genitivo, e com gneros fortes, como masculino e neutro.

das Jahr o ano der Mann o homem der Tag o dia


des Jahr(e)s do ano des Mann(e)s do homem des Tag(e)s do dia
Algumas palavras masculinas, no genitivo, recebem a terminao -en ao invs de -es:

der Junge o rapaz


des Jungen do rapaz

As palavras feminas no se declinam:

die Sonne o sol


der Sonne do sol

Veja agora como o substantivo Junge se comporta na presena de uma preposio que rege o dativo:

der Junge o rapaz


mit dem Jungen com o rapaz

Basicamente, se uma palavra masculina recebe a terminao -en no genitivo ao invs de -es, no dativo ela
recebe a mesma terminao -en.

19. Por favor Bitte

Bitte usado para conferir certa polidez a nossas declaraes e pedidos. Atente que nem sempre se usam
vrgulas para separar bitte dos outros elementos da frase:

Bitte, knnen Sie uns mal helfen? Por favor, o Sr. pode nos ajudar?
Knnen Sie uns bitte helfen? Por favor, o Sr. pode nos ajudar?
Knnen Sie uns helfen, bitte? Por favor, o Sr. pode nos ajudar?

Bitte kommen Sie. Venha, por favor.


Kommen Sie bitte. Venha, por favor.

Gib mir bitte nur ein Wort! D-me por favor uma palavra!

20. Expresses com o dativo Ausdrcke mit dem Dativ

Uma saudao das mais comuns do alemo Wie gehts dir?, encurtada para Wie gehts?, que significa
Como vai?. Pois bem, percebemos a que o pronome est no dativo (mir), pois gehen a tem sentido de
Como vai a voc?, Como te vai?. Responderamos a essa pergunta da seguinte forma:

Es geht mir gut / schlecht. Me vai bem / mal.


Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Porm a construo acima um pouco formal. No dia-a-dia responderamos:

Mir gehts gut. Me vai bem / mal.

Perguntando por outra pessoa, no podemos esquecer de usar o dativo:

Wie gehts deiner schnen Mutter? Como vai sua bela me?
Wie gehts unserem alten Freund? Como vai nosso velho amigo?
Gehts deinen Eltern gut? Seus pais vo bem?

Outras expresses so formadas com o dativo. Nelas, o pronome geralmente inicia a frase. Veja as mais
comuns:

Mir ist langweilig. Estou de saco cheio. (lit. me est moroso)


Mir ist kalt. Estou com frio. (lit. me est frio)
Mir ist warm. Estou com calor (lit. me est calor)
Mir ist egal! T nem a! (lit. me indiferente)

21. Substantivos adjetivos Adjektivische Substantive

Qualquer adjetivo pode transformar-se em substantivo em alemo. Para isso, o adjetivo tem que passar a
ser entendido com um adjetivo mesmo que ele seja um substantivo. Parece complicado? Veja abaixo, com
exemplo do adjetivo arm (pobre):

der Arme o pobre


die Arme a pobre
das Arme a coisa pobre
die Armen os pobres

Mesmo sendo nomes agora, eles ainda se comportam como adjetivos, e por isso tm declinao (que a
mesma de uma adjetivo comum):

Ich sehe den Armen. Eu vejo o (homem) pobre.


Ich helfe dem Armen. Eu ajudo o (homem) pobre.
Ich helfe der Armen. Eu ajudo a (mulher) pobre.
Ich mag die Armen nicht. Eu no gosto dos pobres.

Como dizer o que em portugus seria o importante, o bonito, no sentido de a coisa importante, a
coisa bonita? Sabemos que o gnero neutro existe em alemo, portanto se no nos referimos a pessoas
importantes ou bonitas, mas sim a algo importante, algo bonito, o artigo ser sem dvida das:

Das Wichtige ist zu lieben. O importante amar. / A coisa importante amar.


Das Wichtigste ist zu lieben. O mais importante amar. / A coisa mais importante amar.
Das Beste aus dem Leben machen. Fazer o melhor da vida.
Das Schlimmste ist nach Haus ohne dich gehen zu mssen. O pior ter que ir para casa. / A
coisa pior ter que ir para casa sem voc.
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

22. O tempo Die Zeit

22.1. Dias da semana Wochentage

Sonntag Domingo
Montag Segunda-feira
Dienstag Tera-feira
Mittwoch Quarta-feira
Donnerstag Quinta-feira
Freitag Sexta-feira
Sonnabend Sbado

Todos os dias da semana em alemo so masculinos. Para dizer em algum dia, ponha a contrao am (an +
dem) antes do dia desejado:

am Mittwoch na quarta-feira

22.2. Meses do ano Monate des Jahres

Januar Janeiro
Februar Fevereiro
Mrz Maro
April Abril
Mai Maio
Juni Junho
Juli Julho
August Agosto
September Setembro
Oktober Outubro
November Novembro
Dezember Dezembro

Para dizer em algum ms, use a contrao im (in + dem):

im Januar em janeiro

22.3. Jahreszeiten / Estaes do ano

der Winter - inverno


der Frhling - primavera
der Sommer - vero
der Herbst outono

Para dizer em em alguma estao, use im (in + dem):

im Winter no inverno
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

23. Pases Lnder

gypten Egito Malaysia Malsia


Albanien Albnia Malediven Maldivas
Algerien Algria Marokko Marrocos
Angola Angola Mexiko Mxico
Argentinien Argentina Neuseeland Nova Zelndia
Australien Austrlia Niederlande Holanda
Bangladesch Bangladesh Nigeria Nigria
Belgien Blgica Norwegen Noruega
Bolivien Bolvia sterreich ustria
Brasilien Brasil Osttimor Timor Leste
Bulgarien Bulgria Pakistan Paquisto
Chile Chile Paraguay Paraguai
China China Peru Peru
Costa Rica Costa Rica Philippinen Filipinas
Dnemark Dinamarca Polen Polnia
Deutschland Alemanha Portugal Portugal
Dominikanische Republik Repblica Rumnien Romnia
Dominicana Russland Rssia
Ecuador Equador Saudi-Arabien Arbia Saudita
Elfenbeinkste Costa do Marfim Schweden Sucia
Finnland Finlndia Schweiz [die] Sua
Frankreich Frana Singapur Singapura
Grichenland Grcia Slowakei Eslovquia
Guatemala Guatemala Slowenien Eslovnia
Hong Kong Hong Kong Spanien Espanha
Indien ndia Sdafrika frica do Sul
Indonesien Indonsia Sudan Sudo
Iran Ir Sdkorea Coria do Sul
Irland Irlanda Syrien Sria
Island Islndia Taiwan Taiwan
Israel Israel Thailand Tailndia
Italien Itlia Tschechien Repblica Tcheca
Jamaika Jamaica Tunesien Tunsia
Japan Japo Trkei [die] Turquia
Jemen Imen Ukraine Ucrnia
Kamerun Camares Ungarn Hungria
Kanada Canad Uruguay Uruguai
Kap Verde Cabo Verde Venezuela Venezuela
Kasachstan Casaquisto Vereinigte Arabische Emirate
Katar Qatar Emirados rabes Unidos
Kolumbien Colmbia Vereinigte Staaten [die] Estados
Kosovo Kosovo Unidos
Kroatien Crocia Vereinigtes Knigreich Reino Unido
Libyen Lbia Vietnam Vietn
Luxemburg Luxemburgo
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

24. Provrbios e ditados alemes Deutsche Sprichwrter und Redewendungen

Ao lado vem a eventual correspondncia, no exatamente a traduo.

Aller Anfang ist schwer. Todo comeo difcil.


Alter schtzt vor Torheit nicht. A idade no evita estupidez.
Angriff is die beste Verteildigung. O ataque a melhor defesa.
Aus Fehlern wird man klug. caindo que se aprende a andar.
Der Apfel fllt nicht weit vom Stamm. Filho de peixe, peixinho .
Die Alzen zum Rat, die Jungen zur Tat. A idade aconselha, a juventude age.
Die Liebe wchst mit dem Quadrat der Entfernung. O amor cresce no quadrado da distncia.
Ein fauler Apfel stecht hundert gesunde an (macht zehn). Uma ma podre estraga todo o
resto.
Erst kommt das Fressen, dann die Moral. Primeiro comida, depois moral.
Es geht alles vorber. Tudo passa.
Geld allein macht nicht glcklich. Dinheiro somente no traz felicidade.
Hunger ist der beste Koch. A fome o melhor cozinheiro.
Not bricht Eisen. A necessidade quebra ferro.
Qule nie ein Tier zum Scherz, denn es fhlt wie du den Schmerz. Nunca machuque um animal
por diverso, pois ele sente dor como voc.
So ist das Leben! a vida!
Wie du mir, so ich dir. Olho por olho.
Auge um Auge, Zahn um Zahn. Olho por olho, dente por dente.
Zeige mir Deine Freunde und ich sage Dir wer Du bist. Diz-me com quem andas, e te direi
quem tu s.
Zum Lernen is keiner zu alt. Ningum velho demais para aprender.
Furcht macht Abgotterei. O medo provoca a idolatria.
Man hre auch den andern Teil. Toda estria tem dois lados.
Es ist nicht alles Gold, was glnzt. Nem tudo que brilha ouro.
Wer A sagt, muss auch B sagen. Ajoelhou tem de rezar.
das A und O Alfa e mega
mit Ach und Krach Aos trancos e barrancos.
Achtung, fertig, los! Ateno, preparar, vai!
Aller guten Dinge sind drei. Tudo que bom vem em trs.
Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. Tudo tem fim, apenas a salsicha tem dois.
Andere Lnder, andere Sitten. Quando em Roma, faa como os Romanos.
Arbeit adelt. O trabalho enobrece.
Arbeit macht frei. O trabalho liberta.
Ich verstehe nur Bahnhof! Isto grego para mim!
Einen langen Bart haben Ser velho como o tempo.
Hals und Beinbruch! Boa sorte! (lit. quebre o pescoo e a perna!)
Bellende Hunde beien nicht. Co que ladra no morde.
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. Se Maom
no vai montanha, a montanha vai a Maom.
Bse Gedanken zeugen bse Taten. Maus pensamentos levam a ms aes.
Auf gut Deutsch Em bom alemo (em bom portugus; falando claramente etc.)
Das sind mir bmische/spanische Drfer. Pra mim isso grego.
Deutsche Grammatik Celso R. S. Melo

Dort, wo sich die Fchse gute Nacht sagen Onde o vento faz a curva. (lit. onde as raposas
dizem boa noite.)
Gegen Dummheit gibt es keine Pillen. Para estupidez no h remdio.
Ehe man sich's versieht. Antes que voc pisque.
Ein Mann, ein Wort. Promessa dvida.
Ein Unglck kommt selten allein. Um abismo chama outro (abyssus abyssum invocat.)
Ende gut, alles gut. Tudo est bem quando acaba bem.
Es hofft der Mensch so lang er lebt. Enquanto h vida h esperana.
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. Ningum nasce gnio.
Gebranntes Kind scheut das Feuer. Gato escaldado tem medo de gua fria.
Das ist Schnee von gestern. So guas passadas.
Wie gewonnen, so zerronnen. Vem fcil, vai fcil.
Weder Hand noch Fu haben. No ter nem p nem cabea.
Das ist kein Honiglecken. No nenhum mar de rosas.
Im Wein liegt die Wahrheit. No vinho est a verdade. (in vino veritas)
Was ich nicht wei, macht mich nicht hei. O que os olhos no vem, o corao no sente.
Wer nicht wagt, gewinnt nicht. Quem no arrisca, no petisca.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. Quem ri por ltimo, ri melhor.

Você também pode gostar