Você está na página 1de 16

1

CEDERJ CENTRO DE EDUCAO SUPERIOR A DISTNCIA


DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO

CURSO: Letras DISCIPLINA: Portugus VIII

CONTEUDISTA:
Monika Benttenmller Amorim
Jos Carlos Gonalves

Aula 01 PORTUGUS: NOSSA LNGUA MATERNA?

META

Nesta aula, responderemos a essa indagao, refletindo sobre a lngua que se fala no Brasil.
A partir da dinamicidade da lngua, vamos verificar, juntos, os processos de variao e
mudana e como a norma se delineia no sistema lingustico do portugus. Alm disso,
vamos nos debruar sobre os falares formais, mais fechados e os informais, mais
abertos.

OBJETIVOS

Esperamos que, ao finalizar essa lio, voc seja capaz de:

1. Perceber a diferena entre o Portugus e o Vernculo;


2. Reconhecer os diferentes tipos de norma;
3. Identificar os processos de variao lingustica;
4. Reconhecer o processo de mudana na lngua.
2

INTRODUO

Afinal, que lngua falamos? Com esta pergunta, voc deve estar se questionando: como
assim? A resposta simples, porm surpreendente: o portugus no a nossa lngua
materna. "H duas lnguas no Brasil: uma que se escreve (e que recebe o nome de
portugus); e outra que se fala (e que to desprezada que nem tem nome) (PERINI,
Mrio, 1997:36).

VERBETE
Lngua uma atividade social, concretizada, na fala, por todos os seus falantes, quando da
interao oral ou escrita.
FIM DO VERBETE

1. PORTUGUS OU VERNCULO?

Voc sabe o que vernculo? Se algum te dissesse que falamos o vernculo brasileiro e
no o portugus, o que voc pensaria? Ser uma brincadeira? Segundo o dicionrio Caldas
Aulete, vernculo definido como:

a) caracterstico de um pas, uma regio etc.;


b) sem incorrees ou alteraes, ou incluso de estrangeirismos (diz-se de uma
lngua);
c) lngua falada pelo povo de um pas ou por um dos grupos sociais existentes no
mesmo.

Para ficar mais claro, entende-se vernculo como o portugus falado. Podemos, ento,
afirmar que falamos o portugus vernculo brasileiro. Assim sendo, em geral, o
vernculo constitui a fala informal; a lngua que aprendemos com nossos pais, irmos,
mas no a que escrevemos.
3

Bernstein (1971) estabeleceu uma diferena entre a linguagem formal, mais fechada, e a
linguagem que ele chamou de pblica, mais aberta. A linguagem pblica, segundo o
autor, apresenta frases curtas, gramtica simples, sentenas inacabadas, uso de conjunes,
uso limitado de adjetivos e advrbios, afirmaes formuladas com questes implcitas,
enfim, uma linguagem de significados implcitos, utilizada nos crculos abertos de
nossa comunicao. De maneira diferente, a linguagem formal ou mais elaborada apresenta
um alto grau de planejamento. Dessa forma, a linguagem formal, mais elaborada, constri
seus significados por meio de princpios que so acessveis apenas a certos grupos, os mais
escolarizados.

Outro renomado autor, William Labov, importante nome da Sociolingustica variacionista,


atribui, para vernculo, o seguinte significado: o estilo em que se presta o mnimo de
ateno ao monitoramento da fala.

VERBETE
Sociolingustica uma das subreas da Lingustica, que estuda a lngua em uso.
FIM DO VERBETE

BOXE EXPLICATIVO
Leia mais sobre os estudos de Bernstein no link
http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0100-15742003000300003&script=sci_arttext
FIM DO BOXE EXPLICATIVO

A fala espontnea, no monitorada. Voc j deve ter percebido diferenas na expresso


oral da lngua, como:
Voc viu ela fazendo caras e bocas? Eu vim o tempo todo pensando como falar pro meu
irmo que ela tava mentindo! A gente vai dar um jeito nessa situao! Ele pediu pra mim
ficar de olho nela e eu obedeci, mas j t arrependida...
4

Nesse pequeno trecho de uma reproduo da fala espontnea, expresses como vi ela (em
vez de a vi);a ausncia da preposio em (pensando como falar); preposio pro(em vez
de para o); reduo de estava (tava); o pronome ns substitudo por a gente; o pronome
mim funcionando como sujeito; a regncia obedecer o (em vez de obedecer ao); a
contrao t para estou, so apenas alguns exemplos de expresses da linguagem oral,
no monitorada.

Alm desses exemplos, poderamos apresentar muitos outros. Todos esses fazem parte de
nosso vernculo, da comunicao utilizada em nossa rotina, sem a menor dificuldade, ou
seja, nosso processo natural de comunicao.

ATIVIDADE 01
Faa uma pesquisa (poder ser em casa, com colegas, em livros, na internet) e transcreva
um pequeno dilogo que contenha, pelo menos, trs exemplos de fala espontnea. Ao final,
analise os exemplos encontrados.
(10 linhas)

ATIVIDADE 02
Lembrando do conceito de vernculo, no se pode afirmar que as lnguas, na forma
padronizada, sejam um vernculo. Comente essa afirmativa.
(04 linhas)

RESPOSTA COMENTADA
As lnguas, quando na forma padronizada, ou seja, seguindo a forma monitorada, no
podem ser consideradas vernculos porque h uma grande diferena entre o falar seguindo
a norma e o falar espontneo, natural. O vernculo se insere no segundo tipo, a lngua
falada, utilizada sem monitoramento, com fluidez e naturalidade.
5

1.1 PORTUGUS

E o Portugus? O portugus a lngua que se escreve. Como voc pode observar nos
exemplos acima citados, ser que falamos a mesma lngua que escrevemos e lemos? As
diferenas entre o vernculo e o portugus so muitas e j podemos desconfiar por que
temos tanta dificuldade em escrever textos em portugus.
Nas relaes entre fala e escrita, necessrio que se levem em conta as condies de
produo para a efetivao dessa fala ou dessa escrita. Nos textos escritos, por exemplo,
decidimos em que ordem as partes, pargrafos sero dispostos, podemos corrigir, avaliar,
modificar; o momento do monitoramento da lngua, como postula Labov.

BOXE EXPLICATIVO
interessante observar que uma carta pessoal escrita num estilo descontrado pode ser
comparada a uma narrativa oral espontnea, enquanto que se constata muita diferena entre
uma narrativa oral e um texto acadmico escrito. Assim, em uma conferncia cientfica
escrita, o autor preocupa-se com a elaborao de um texto consistente e defensvel, o qual
pode se assemelhar mais a um texto escrito do que a uma conversao espontnea.
(FERRONATO, Vera Lcia)
http://alb.com.br/arquivo-morto/edicoes_anteriores/anais16/sem10pdf/sm10ss02_09.pdf
FIM DO BOXE EXPLICATIVO

No devemos, no entanto, generalizar, j que nem toda mensagem que nos chega aos
ouvidos , na verdade, uma mensagem falada. H textos falados que so lidos, isto ,
foram escritos para serem lidos posteriormente. o caso dos discursos polticos, de
formaturas, telejornais e textos de telemarketing, por exemplo. A diferena que os textos
tipicamente falados so produzidos e consumidos simultaneamente no momento da
interao, de sua produo, por isso mais espontneos. Exemplos desse gnero so muitos:
chats, e-mails informais, bate-papo em geral, tais como os que ocorrem no facebook ou
whatsapp.
6

Agora, novamente a pergunta inicial: qual a nossa lngua materna ou, que lngua falamos?
Sem sombras de dvida, nossa lngua materna o vernculo, lngua falada por mais de
cento e cinquenta milhes de pessoas, que o utilizam constantemente em situaes do dia a
dia, com muita naturalidade.

O Portugus, portanto, usado na escrita formal, tem de ser aprendido na escola e


permanecer sempre, no imaginrio coletivo, no senso comum, como algo superior, mais
sublime e mais digno de venerao do que a lngua falada (BAGNO, Marcos, 2011:364).

Mas por que, ento, a nomenclatura lngua portuguesa? Essa no somente uma questo
lingustica, mas, principalmente poltica. A atribuio do rtulo de lngua a um modo de
falar j um ato poltico. (BAGNO, Marcos, 2011:371). No prximo item, nos
debruaremos mais sobre essa questo.

BOXE CURIOSIDADE
Durante muitos sculos, as lnguas maternas europeias foram chamadas de vulgares. [...]
Somente a partir do Renascimento as lnguas vulgares passaro a ser valorizadas, como
instrumentos que permitem a comunicao direta do poder com seus sditos. E para isso,
elas precisam de um nome. (BAGNO, Marcos, 2011:370)
FIM DO BOXE CURIOSIDADE

Podemos afirmar, sem medo, que alguns falantes alteram a forma de se expressar, de seus
falares, adaptando-os s circunstncias. Outros, no entanto, s tm o domnio ou
conhecimento de uma forma de falar, a informal. O falante, portanto, adapta, de forma
sistemtica, sua fala a situaes mais ou menos formais, desde que possua esse domnio. A
realidade nacional de nosso idioma , assim, extremamente diversificada, seja no espao
geogrfico, seja no espao social. Nossa lngua constitui um patrimnio histrico e cultural,
um bem de que devemos nos orgulhar. Para tratarmos melhor as questes relacionadas s
variedades lingusticas, vamos ao prximo item.
7

2. VARIAO LINGUSTICA TEM ALGO A VER COM O VERBO VARIAR?

A lngua, na concepo dos sociolinguistas, heterognea, varivel, instvel e, como vimos


anteriormente, uma atividade social. Se os seres humanos e a sociedade so heterogneos,
sujeitos a conflito e a mudanas, a variao lingustica um processo natural, inerente ao
nosso sistema comunicativo. O verbo variar tem, portanto, tudo a ver com nosso
repertrio comunicativo, ou seja, com as escolhas lingusticas que fazemos para nos
comunicar, cujo reflexo pode ser observado no fenmeno da variao lingustica.

A variao ocorre em todos os nveis da lngua. Nesta lio, observaremos as variaes


condicionadas linguisticamente, ou seja, aquelas que envolvam o uso do portugus como
sistema de organizao da lngua. Posteriormente, em outra lio, voc estudar as
variaes condicionadas extralinguisticamente, ou seja, por algum fator de ordem social,
tais como classe social, idade, religio, contexto, regio etc.

2.1 VARIAES LINGUSTICAS:

As variaes, na lngua, podem ocorrer de diversas formas. Abaixo, exemplos de variaes


condicionadas linguisticamente:

a) Fontico-fonolgica perceptvel nas diversas realizaes dos fonemas, como no


R das palavras porta, porco, percebidas nos falares dos mineiros e dos
paulistas, por exemplo. No S chiado ou no, percebido em algumas localidades do
pas, como no Rio de Janeiro.
b) Morfolgica percebida nos morfemas da palavra. Os afixos, ou seja, prefixos e
sufixos diferentes podem expressar mesma ideia, como os prefixos -in, -a,
indicando negao, em palavras como infeliz e amoral.
c) Sinttica organizao sinttica das palavras nos sintagmas. Ex: Uma histria que
gostamos do final / Uma histria que do final gostamos/ Uma histria cujo final
gostamos.
8

d) Semntica significados distintos para uma mesma palavra, a depender da regio


de origem do falante. Sinal de trnsito significa semforo no Rio de Janeiro,
mas no em So Paulo.
e) Lexical palavras distintas que se referem ao mesmo objeto. Mandioca ou aipim,
para os cariocas; macaxeira para os nordestinos.
f) Estilstico-pragmtica refletem maior ou menor grau de formalidade entre os
interlocutores. O uso de senhor/senhora ou voc, por exemplo.

Na atividade abaixo, h um poema de Oswald de Andrade pontuando uma das vrias


possibilidades da nossa lngua.

ATIVIDADE 03

Leia o poema abaixo:

Vcio na Fala
Para dizerem milho dizem mio
Para melhor dizem mi
Para pior pi
Para telha dizem teia
Para telhado dizem teiado
E vo fazendo telhados.
(Oswald de Andrade, Histria do Brasil, in: Andrade, O. Pau-Brasil Obras completas de
Oswald de Andrade. So Paulo: Globo, 1991, p.80)

Qual o objeto (tema) do poema de Oswald de Andrade? Justifique sua resposta com base
na lngua falada no Brasil. Como estudante da disciplina Portugus VIII, voc acha que as
formas usadas no poema acima constituem um vcio de linguagem? (07 linhas)
9

RESPOSTA COMENTADA
O poema apresenta, como tema, as vrias possibilidades da lngua, ou seja, os distintos
falares. Os diversos gneros no seguem, necessariamente, as regras prescritas pelas
gramticas normativas. Vamos construindo nossa lngua, nossos telhados, por meio das
misturas, das interaes lingusticas, como bem exemplifica o poema.

No prximo item, verificaremos como a variao lingustica est estreitamente relacionada


ao prestgio social.

2.2 VARIAO LINGUSTICA E A QUESTO DO PRESTGIO SOCIAL

A variao lingustica deve ser entendida como um fenmeno normal. No entanto, se por
um lado temos a variao lingustica, permitindo a espontaneidade e fluidez da lngua, por
outro temos a norma, um modelo a ser seguido. Voc j percebeu que h situaes
socialmente relevantes, as quais requerem um falar ou um escrever seguindo modelos
prestigiados?

Nesses momentos, que modelo ou forma de uso da lngua escolher para se comunicar?
Aqui, um pouco de histria nos ajuda bastante. Em um passado distante, mais precisamente
no sculo III a.C., na cidade de Alexandria, no Egito, que nesse tempo era um importante
centro de cultura grega, os clebres fillogos da Biblioteca de Alexandria estavam
preocupados em preservar, na maior pureza possvel, a lngua dos grandes autores da
literatura grega.

Para alcanar seu objetivo, esses estudiosos, chamados fillogos (fil=amigo, amante +
logia=estudo, cincia), resolveram descrever as regras gramaticais empregadas pelos
grandes autores clssicos para que elas servissem de modelo. Foi assim que nasceu a
gramtica, palavra grega que significa exatamente a arte de escrever.
10

VERBETE
Logos
Por Dicionrio inFormal (SP), em 03/11/2008.
O Logos (em grego, palavra), no grego, significava inicialmente a palavra escrita ou falada
- o Verbo. Mas a partir de filsofos gregos como Herclito passou a ter um significado mais
amplo. Logos passa a ser um conceito filosfico traduzido como razo, tanto como a
capacidade de racionalizao individual ou como um princpio csmico da Ordem e da
Beleza.
Na teologia crist, o conceito filosfico do Logos viria a ser adotado no Evangelho de Joo,
o evangelista se refere a Jesus Cristo como o Logos, isto , a Palavra: "No princpio era a
Palavra, e a Palavra estava com o Deus, e a Palavra era Deus" Joo 1:1.
FIM DO VERBETE

Nas gramticas normativas, h o estabelecimento de regras com o objetivo de orientar os


leitores no bom uso da linguagem. Quando nos perguntamos onde o gramtico se pauta
para delimitar as regras que serviro de modelo linguagem, verificamos que essa fonte
provm da lngua das pessoas cultas ou, melhor dizendo, dos grandes escritores. Muito da
gramtica normativa conhecimento intuitivo do gramtico, as regras so tiradas da sua
cabea, ou inventadas, e no usam dados empricos, reais, provindos de gravaes e ou
transcries de eventos de fala reais.

BOXE EXPLICATIVO
A gramtica descritiva uma gramtica que se prope a descrever as regras de como uma
lngua realmente falada, a despeito do que a gramtica normativa prescreve como
"correto". a gramtica que norteia o trabalho dos linguistas que pretendem descrever a
lngua tal como falada.
As gramticas descritivas esto ligadas a uma determinada comunidade lingustica e
renem as formas gramaticais aceitas por estas comunidades. Como a lngua sofre
mudanas, muito do que prescrito na gramtica normativa j no mais usado pelos
falantes de uma lngua. A gramtica descritiva no tem o objetivo de apontar erros, mas sim
11

identificar todas as formas de expresso existentes e verificar quando e por quem so


produzidas.
Chama-se gramtica normativa a gramtica que busca ditar, ou prescrever, as regras
gramaticais de uma lngua, posicionando as suas prescries como a nica forma correta de
realizao da lngua, categorizando as outras formas possveis como erradas.
Frequentemente as gramticas normativas se baseiam nos dialetos de prestgio de uma
comunidade lingustica.
Embora as gramticas normativas sejam comuns no ensino formal de uma lngua, a
sociolingustica vem favorecendo o estudo da lngua como ela realmente falada, e no
como ela deveria ser falada.
http://viverportugues.blogspot.com.br/2009/06/gramatica-descritiva-e-normativa.html
FIM DO BOXE EXPLICATIVO

Voc j deve ter ouvido as expresses norma-padro, norma culta. Vrios livros
didticos e muitos enunciados envolvendo questes sobre o uso da lngua portuguesa fazem
uso dessas expresses. Vamos, no prximo item, estudar e refletir uma pouco mais sobre
essas nomenclaturas.

3. NORMA-PADRO OU NORMA CULTA?


A lngua, atividade social, concretizada na fala, objeto de um trabalho de codificao, ou
seja, padronizao. Da a nomenclatura norma-padro, isto , uma referncia, uma
espcie de modelo ou lei que normatiza o uso da lngua, falada ou escrita.

Norma-padro , na verdade, um modelo, um parmetro proposto. E como denominamos,


ento, a norma de uso real na lngua, a que se concretiza? Essa a norma culta, variedade
que mais se aproxima da norma-padro e empregada pelos falantes urbanos mais
escolarizados, tambm conhecida como variedade urbana de prestgio.
12

BOXE CURIOSIDADE
Leia um pouco mais sobre a norma culta no link abaixo.
http://revistalingua.com.br/textos/blog-abizzocchi/o-que-e-e-para-que-serve-a-norma-culta-
265019-1.asp
FIM DO BOXE CURIOSIDADE

Percebemos, ento, que existe um abismo entre a norma idealizada e a norma efetivamente
praticada, mesmo pelos falantes mais escolarizados.Usos como o de ter por haver em
construes existenciais, como em tem muitos livros na estante, ou do pronome objeto na
posio de sujeito como em para mim fazer o trabalho, ou ainda da no-concordncia das
passivas com se, como em aluga-se casas, so indcios da existncia, no de uma
norma nica, mas de uma pluralidade de normas, entendida norma como conjunto de
hbitos lingusticos, sem a preocupao ou, melhor, sem julgamento do que seria certo ou
errado.

Na norma culta, observam-se as regras do bom uso da lngua, as quais so ensinadas e


trabalhadas pela escola. Assim, entenderemos norma como um conjunto de fenmenos
lingusticos, ou seja, fonolgicos, morfolgicos, sintticos e lexicais (veja 2.1) que so
normais porque so habituais, costumeiros.

Mais adiante, estudaremos, nas unidades 04, 05 e 06, as questes que envolvem a norma
(urbana culta, objetiva, subjetiva, prescritiva, dentre outras).

ATIVIDADE 04
Leia o pequeno trecho abaixo e comente-o, segundo sua experincia enquanto aluno(a).

Lngua padro: um peixe ensaboado?


Entretanto, se todos concordam com a existncia e as vantagens da lngua padro, pouca
gente se que h algum ser capaz de descrev-la rigorosamente. Pode-se dizer que
aquilo que se chama lngua padro um peixe ensaboado! E tanto mais difcil ser
13

definir, quanto mais transformaes sociais, polticas e econmicas se passem em curto


espao de tempo em uma sociedade, como o caso do Brasil. De tal modo que um
gramtico conservador, munido de compndios, que passasse um ms diante de noticirios
de televiso ou lendo jornais e revistas acabaria por declarar, desesperado, que ningum
mais sabe falar e escrever portugus no pas.
(FARACO, Carlos Alberto e TEZZA, Cristvo. 1992)
(08 linhas)

4. MUDANA NA LNGUA

J vimos que na interao que a lngua funciona, concretiza-se. H de se esperar,


portanto, que, a partir do uso, haja mudanas percebidas no ato da comunicao. Desta
maneira, os usurios, no momento da interao, escolhero termos disponveis no sistema
lingustico, sejam palavras, sejam expresses ou estruturas que contemplem a inteno
comunicativa que eles pretendem.

Segundo a perspectiva da Sociolingustica Variacionista, toda mudana pressupe um


perodo de variao. Ento, precisamos ficar atentos diferena entre variao e mudana!
Seguindo as palavras de Martelotta (2011), variao de natureza individual, social,
regional, sexual, entre outras, que convive em um mesmo momento do tempo, e mudana se
manifesta com o passar do tempo. A variao, portanto, poder, com o passar do tempo,
levar mudana lingustica.

No to fcil determinar se um fenmeno varivel est em processo de mudana, como


bem afirma Martellota (2011). Para isso, os sociolinguistas observam fatores como, gnero,
escolaridade, faixa etria, nvel de escolaridade, dentre outros. Uma forma prtica de
verificar o fenmeno de mudana a produo verbal de pessoas pertencentes a faixas
etrias distintas. Alguns vocbulos utilizados por seus avs, com certeza, em alguns
momentos, devem ter causado a voc algum estranhamento. Grias como ele um po
um exemplo desse possvel estranhamento,
14

Martellota aponta exemplos de palavras que, no processo de mudana, seguem na direo


concreto > abstrato, direo esta sendo a mais recorrente. O autor cita, como exemplo, o
item cabea, compreendido originalmente como parte superior do corpo (concreto),
possibilitar usos como os que vemos em Ele perdeu a cabea (juzo) e Ele o cabea
(lder) do grupo.

A mudana na lngua deve ser entendida como reflexo de trs aspectos distintos: a
passagem do tempo, o comportamento do falante e sua necessidade de usar a lngua de
forma diferenciada, dependendo das circunstncias e, finalmente, a frequncia do uso da
nova forma escolhida e aceita.

CONCLUSO

Ao pensar sobre a lngua portuguesa, raramente nos perguntamos se essa realmente a


lngua que falamos. Verificamos que, na realidade, a lngua que por ns falada,
naturalmente e espontaneamente, no o portugus, mas o vernculo, palavra que significa
lngua falada pelo povo de um pas. O portugus a lngua em sua modalidade escrita.

No entanto, h momentos em que a lngua se apresenta diferente, formal, mais cuidada, j


que o contexto assim o exige. Assim como h momentos em que a lngua informal a
apropriada, seja por conta do contexto social, seja por conta do grau de familiaridade
percebido entre os interlocutores. Somos diferentes, refletiremos, pois, em nossos falares,
as variedades possveis de nosso sistema lingustico.

Os estudiosos da cincia da linguagem sabem como ela fluida, varivel, modificvel. H,


na verdade, uma realidade em que conflitam o idealizado e o praticado na lngua. O
idealizado o relativamente esttico. O praticado o constantemente mvel. No importa,
se h uso, haver possibilidades diferentes de uso da lngua e, por conseguinte, mudanas
ocorrero.
15

RESUMO

Lngua uma atividade social, concretizada na fala. A fala, em geral, apresenta-se mais
espontnea e natural, enquanto a escrita se apresenta mais comedida, dependendo dos
nossos propsitos. No entanto, numa apresentao oral formal, a fala ser mais cuidada, o
momento em que monitoramos nossa lngua. O mesmo ocorre com a escrita, isto , ser
mais espontnea e menos monitorada se o nosso objetivo for criar um texto nessa
modalidade.

No processo comunicativo, percebemos as variedades lingusticas que se dividem em:


fontico/fonolgicas, morfolgicas, lexicais, sintticas, semnticas e estilstico-
pragmticas.

A norma-padro uma referncia, uma espcie de modelo ou lei que normatiza o uso da
lngua, falada ou escrita. A norma culta empregada pelos falantes urbanos mais
escolarizados, tambm conhecida como variedade urbana de prestgio.
A mudana na lngua um processo que deve ser entendido como consequncia da
variao da lngua ao longo do tempo, em conjunto com o comportamento do falante e sua
necessidade desse novo uso. Alm disso, a frequncia do uso da nova forma escolhida e
aceita ser decisiva para consolidao da mudana.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS

ANDRADE, Oswald de. Histria do Brasil, in: Andrade, O. Pau-Brasil Obras completas
de Oswald de Andrade. So Paulo: Globo, 1991.
AULETE, Caldas. Minidicionrio contemporneo da lngua portuguesa. Rio de Janeiro:
Editora Brasil, 2009.
BAGNO, Marcos. O que uma lngua? Imaginrio, cincia & hipstase. So Paulo:
Parbola Editorial, 2011.
BAGNO, Marcos. Nada na lngua por acaso: por uma pedagogia da variao
lingustica.So Paulo: Parbola, 2007.
BERNSTEIN, B. Class, code and control. Londres: Routledge & Kegan Paul, 1971.
16

FARACO, Carlos Alberto. Norma culta brasileira: desatando alguns ns. So Paulo:
Parbola, 2008.
ILARI, Rodolfo; BASSO, Renato. O portugus da gente: a lngua que estudamos/a lngua
que falamos. So Paulo: Contexto, 2007.
LABOV, William. Padres sociolingusticos. So Paulo: Parbola, 2008.
MARTELLOTA, Mrio. Mudana Lingustica: uma abordagem baseada no uso. So
Paulo: Cortez, 2011.
MARTELLOTA, Mrio. A mudana lingustica. In: FURTADO DA CUNHA, Maria
Anglica; RIOS DE OLIVEIRA, Mariangela; MARTELLOTA, Mrio (org.). Lingustica
funcional: teoria e prtica. Rio de Janeiro: DP&A editora, 2003.
MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia. Ensaios para uma scio-histria do portugus
brasileiro. So Paulo: Parbola, 2004.
PERINI, Mrio. Sofrendo a gramtica. So Paulo: tica, 1997.
POSSENTI, Srio. Questes de linguagem: passeio gramatical dirigido. So Paulo:
Parbola, 2011.
TEZZA, Cristvo; FARACO, Carlos Alberto. Prtica de texto para estudantes
universitrios. Rio de Janeiro: Vozes, 1992.

Você também pode gostar