Você está na página 1de 1

Something Just Like This (feat. Coldplay) Algo Assim (part.

Coldplay)

I've been reading books of old Estive lendo livros antigos


The legends and the myths As lendas e os mitos
Achilles and his gold Aquiles e seu ouro
Hercules and his gifts Hércules e seus dons
Spiderman's control O controle do Homem-Aranha
And Batman with his fists E Batman com seus punhos
And clearly I don't see myself upon that list E claramente não me vejo nessa lista

She said: Where'd you wanna go? Ela disse: Aonde você quer ir?
How much you wanna risk? Quanto você quer arriscar?
I'm not looking for somebody Eu não estou procurando por alguém
With some superhuman gifts Com dons sobre-humanos
Some superhero Um super-herói
Some fairytale bliss Uma felicidade de conto de fadas
Just something I can turn to Apenas algo para que eu possa recorrer
Somebody I can kiss Alguém que eu possa beijar

I want something just like this Eu quero algo assim


Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I want something just like this Oh, eu quero algo assim
Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo

Oh, I want something just like this Oh, eu quero algo assim
I want something just like this Eu quero algo assim

I've been reading books of old Estive lendo livros antigos


The legends and the myths As lendas e os mitos
The testaments they told Os testemunhos que contavam
The moon and its eclipse A lua e seu eclipse
And Superman unrolls E o Superman retira
A suit before he lifts Um terno antes de voar
But I'm not the kind of person that it fits Mas não sou o tipo de pessoa que se encaixa nisso

She said: Where'd you wanna go? Ela disse: Aonde você quer ir?
How much you wanna risk? Quanto você quer arriscar?
I'm not looking for somebody Eu não estou procurando por alguém
With some superhuman gifts Com dons sobre-humanos
Some superhero Um super-herói
Some fairytale bliss Uma felicidade de conto de fadas
Just something I can turn to Apenas algo para que eu possa recorrer
Somebody I can miss Alguém que eu possa sentir falta

I want something just like this Eu quero algo assim


I want something just like this Eu quero algo assim

Oh, I want something just like this Eu quero algo assim


Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo
I want something just like this Eu quero algo assim
Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo

Where'd you wanna go? Ela disse: Aonde você quer ir?
How much you wanna risk? Quanto você quer arriscar?
I'm not looking for somebody Eu não estou procurando por alguém
With some superhuman gifts Com dons sobre-humanos
Some superhero Um super-herói
Some fairytale bliss Uma felicidade de conto de fadas
Just something I can turn to Apenas algo para que eu possa recorrer
Somebody I can kiss Alguém que eu possa beijar

I want something just like this Eu quero algo assim

Oh, I want something just like this Oh, eu quero algo assim
Oh, I want something just like this Oh, eu quero algo assim
Oh, I want something just like this Oh, eu quero algo assim

Você também pode gostar