Você está na página 1de 60

EM ANGOLA

DESDE 1999

Em Angola, como em vários outros


pontos do Mundo, movemo-nos
pela vontade de continuar a ser uma
referência de conhecimento e solidez
na área da engenharia e construção.

Y Promovemos o crescimento e desenvolvimento de Angola


Y Apostamos na criação de postos de trabalho locais
Y Contribuímos para a formação dos quadros nacionais
Y Privilegiamos parcerias estratégicas
Y Progredimos com excelência e sustentabilidade

Y Promote the growth and development of the country


Y Invest in the creation of local jobs
Y Contribute to the training of national workers
Y Focus on strategic partnerships
Y Progress with excellence and sustainability
IN ANGOLA
SINCE 1999
In Angola, as in many other parts
of the world, Casais acts the will
to continue to be a reference of
knowledge and strength in the area
of engineering and construction.
José da Silva
Fernandes
Presidente do Conselho de
Administração Grupo Casais

Casais Group Chairman of


the Board of Directors
ANGOLA É UM DOS
PRINCIPAIS MERCADOS
DO GRUPO CASAIS

A
ngola é um dos principais mercados do Grupo Casais, Angola is one of the major We see the rapid development
sendo a Construção e o Imobiliário os setores de maior markets of the Casais Group, of the sector and the emergen-
aposta, paralelamente com a instalação de indústrias with Construction and Real Es- ce of competition as a process
produtivas acompanhando a evolução do mercado. Pri- tate as the largest investment of natural growth that makes
vilegiamos desde sempre um equilíbrio entre os colaboradores sectors, in parallel to the ins- the market more demanding
formados profissionalmente dentro do Grupo Casais e os colabo- tallation of productive indus- and thus propels the improve-
radores angolanos, com o objetivo de transmitir o know how e a tries in line with market evolu- ment of the quality of Casais
filosofia Casais, dotando a Casais Angola de valências e compe- tion. We have always privileged Angola and of our services.
tências idênticas às da casa mãe e implantando a mesma filosofia.  a balance between the staff
professionally trained within With this in mind, since 2008
Simultaneamente e para contornar a pouca especialização da mão the Casais Group and the local we have directed our attention
de obra local, reforçamos e apostamos na formação específica nas Angolan staff, in order to pass to the Industry, Energy and En-
diferentes vertentes da construção favorecendo a integração pro- on the Casais know how and vironment sectors, amongst
gressiva dos angolanos nos quadros da empresa e reduzindo ao philosophy, endowing Casais others directly associated with
essencial o número de expatriados. Angola with skills and attributes Engineering and Construction,
identical to those of its parent by creating joint venture com-
Encaramos a evolução rápida do setor e o aparecimento da con- company and implementing the panies with partnerships also
corrência como um processo de crescimento natural que torna o same philosophy. rooted in Angola.
mercado mais exigente e que impulsiona consequentemente o in-
cremento da qualidade da Casais Angola e dos nossos serviços. We have reinforced the struc-
ANGOLA IS ONE ture with the establishment
Neste sentido, direcionamos desde 2008 a nossa atenção também of productive industries in the
para os segmentos da Indústria, Energia e Ambiente entre outros di-
OF THE MAJOR market itself specializing in
retamente associados à Engenharia e Construção, através da criação MARKETS OF THE prefabrication of concrete, con-
de empresas com parceiros também implantados em Angola. crete and aggregates plants,
CASAIS GROUP carpentry, metalworks, applica-
Reforçamos a estrutura com a implantação de indústrias produ- tion of building and decoration
tivas no próprio mercado especializadas em pré-fabricação de Simultaneously and to circum- materials, electromechanical
betão, central de betão e agregados, carpintarias, serralharia, vent the low skilled local work- and hydraulic engineering. We
aplicação de materiais de construção e decoração, engenharias force, we reinforced and bet on have also created new logistic
eletromecânica e hidráulica. Criámos ainda novos meios logísticos specific training in various areas and productive resources which
e produtivos que nos permitem abordar todas as províncias de of construction favouring the allow us to address all provinces
uma forma mais sustentada. progressive integration of the in a more sustained manner.
Angolans in the company´s staff
and reducing the number of ex-
patriates to the essential.
VISÃO CONHECIMENTO
Ser referência de conhecimento e solidez
na área de engenharia e construção.
INTEGRIDADE
DEDICAÇÃO
DETERMINAÇÃO
MISSÃO FLEXIBILIDADE
COOPERAÇÃO
Gerir com mestria e inovação privilegiando
parcerias estratégicas e novos mercados
alicerçados numa cultura de excelência e
sustentabilidade.
RIGOR
HUMANISMO
VISION
Be reference of knowledge and strength
in construction and engineering areas.

MISSION
Manage with expertise and innovation,
privileging strategic partnerships and
new markets, grounded on a culture of
excellence and sustainability.

KNOWLEDGE
INTEGRITY
DEDICATION
DETERMINATION
FLEXIBILITY
COOPERATION
PRECISION
HUMANISM
A HidroAngola dedica-se à HidroAngola provides services
prestação de Serviços de Enge- in Engineering related to me-
nharia no âmbito das instala- chanical installations (hydrau-
ções mecânicas (hidráulicas, lics, Water treatment Plant,
ETA´s e ETAR´s e proteção Waste Water Treatment Plant,
contra incêndio) e de climatiza- and Protection against Fire)
ção (AVAC, GTC e desenfuma- and acclimatization (Heating,
gem) de edifícios de habitação, Ventilating and air conditio-
comércio e indústria. ning, centralized mechanical
management and smoke and
Marca posição no mercado heat exhaust ventilator) in
Angolano como uma organi- residential buildings, commerce
zação de compromisso e rigor, and industry.
preparada para atuar a nível
nacional e atenta às necessi- It sets its position in the Ango-
dades e expetativas do Cliente lan market as an engaged and
no sentido de superar todos os accurate company, prepared
desafios lançados. to act upon a national level and
always paying attention to the
Apresenta um serviço global com needs and expectations of the
equipas especializadas, vasta Client in a way to overcome all
experiência e sólido know how. challenges.

It comes forward with a global


service with specialized teams,
wide experience and substan-
tial know how.
A ElectroIdeal Angola (EIA) é ElectroIdeal Angola (EIA) is a
uma empresa com actividade na company in the field of elec-
área das instalações eléctricas trical installations created in
criada em Angola em 2008, Angola in 2008, by the means
através de uma parceria de duas of a partnership of two Portu-
empresas portuguesas com guese companies with a long
muita história e know how. O history and know-how. Casais
Grupo Casais com actividade na Group whose activity is in the
área da construção civil e obras field of civil construction and
públicas, desde 1958, e a Undel public works, since 1958, and
– União dos Electricistas de Undel – Union of Electricians in
Braga especializada nas instala- Braga, specialized, since 1947,
ções eléctricas, desde 1947. in electrical installations.

A EIA dedica-se à execução de EIA is dedicated to the execu-


empreitadas eléctricas de BT tion of electrical works of Low
e MT, em edifícios habitacio- Voltage and Medium Voltage,
nais, comerciais, de serviços, in residential, service and
industriais, unidades hoteleiras, industrial buildings, hotels,
hospitalares, obras arquitectóni- hospitals, architectural works
cas e de infra-estruturas, espe- and infrastructures, especially,
cificamente, projectos eléctricos, electrical projects, electri-
redes de distribuição eléctrica, city distribution network, IT
redes informáticas, ITED (Te- networks, telecommunica-
lecomunicações em edifícios), tions in buildings, security and
sistemas de detecção e segu- detection systems, home auto-
rança, domótica, redes aéreas e mation, aerial and undergrou-
subterrâneas de baixa tensão e nd networks of low voltage and
postos de transformação. transformation substations.
EQUIPA ESPECIALIZADA EM: TEAM SPECIALIZED IN:

• Remodelações integrais de • Full renovations in all


todo tipo de espaços; kinds of spaces;
• Todo tipo de pavimentos; • All kinds of floors;
• Revestimentos acústicos e • Acoustic coatings and
decorativos; decorations;
• Papel de parede; • Wallpaper;
• Tetos falsos e divisórias; • Suspended ceilings and
• Isolamentos. partitions;
• Insulation.

FORNECEMOS TODO O TIPO


DE MATERIAIS NA ÁREA DA
CONSTRUÇÃO CIVIL
WE SUPPLY ALL KINDS
• Vinílicos; OF MATERIALS FOR CIVIL
• Cerâmicos; CONSTRUCTION
• Pavimentos técnicos;
• Pavimentos de madeira; • Vinyl flooring;
• Divisórias e tetos; • Ceramic;
• Pinturas epoxy e • Technical floors;
autonivelantes; • Timber floors;
• Pedras naturais; • Partitions and ceilings;
• Equipamento sanitário; • Epoxy paintings and self
• Argamassas especiais, leveling;
colas e telas; • Natural rock;
• Isolamentos. • Sanitary equipments;
• Special plasters, glue and
waterproof membrane;
• Insulation.
A CarpinAngola iniciou activida- CarpinAngola has started its
de em finais de 2010, para dar activity by the end of 2010, in
resposta à procura significativa a way to give solution to the
de produtos de carpintaria no significant demand of carpentry
mercado angolano, sendo uma products in the Angolan market.
mais-valia o facto de serem It is an added value the fact
produzidos localmente, utili- that these are locally produced,
zando recursos nacionais quer using national resources both
ao nível da matéria-prima, quer raw-materials and labour work.
de mão-de-obra.
Beyond traditional carpentry
Além do equipamento tradicio- equipment, CarpinAngola owns
nal de carpintaria, a Carpi- cutting edge machinery, which
nAngola possui maquinaria along with the accuracy, skills
de ponta que, aliada ao rigor, and expertise of its staff, allows
competência e profissionalis- developing and producing a
mo dos seus colaboradores, wide range of products and
permite desenvolver e produzir valuable solutions to answer to
uma gama variada de produtos big projects.
e as soluções mais válidas para
responder a grandes projectos.
A Imocasais Angola assegu- Imocasais Angola grants the
ra todo o ciclo da promoção whole cycle of real estate
imobiliária, desde a concepção, promotion, from its Conception,
promoção e acompanhamento promotion and follow up of the
dos activos dos clientes. assets of the clients.

Do portfólio de actividade Its portfolio highlights the


destacam-se empreendimen- development of the Condomi-
tos como o Condomínio Privado nium Atlantic Terraces, Corimba
Terraços do Atlântico e Corimba Residence in Luanda, as well as
Residence, em Luanda, bem Lobito Retail Park.
como o Lobito Retail Park.
A Metalser actua nas áreas Metalser works in the field
da serralharia ligeira e de of metalworking and metal
estruturas metálicas através structures by supplying and
do fornecimento e montagem assembling iron and stain-
de serralharias de ferro e aço less steel metal works, hard
inox, estruturas metálicas metal structures and coating
pesadas e revestimentos em of metal panels.
painéis metálicos.
Endowed with long experien-
Dotados de profissionais com ce professionals in the field,
vasta experiência no ramo pos- we also own equipments that
suímos também equipamentos allow us to be a reference in
que nos permitem ser uma refe- our field of expertise.
rência na nossa especialidade.
We keep on investing in the
Apostamos continuamente na technical development and
evolução técnica e na formação training of our staff members,
dos nossos colaboradores ga- assuring this way easy solu-
rantindo desta forma soluções tions to overcome the needs
práticas que superam as neces- of our clients.
sidades dos nossos clientes.
PRODUÇÃO DE
PRODUCTION OF READY
BETÃO-PRONTO MIXED CONCRET AND
E AGREGADOS AGGREGATES

Os departamentos de produção The departments of production


de betão-pronto e de produção of ready mixed concrete and
de agregados da Casais Angola production of aggregates of
encontram-se em atividade Casais Angola have started its
desde 2008. activity in 2008.

O estaleiro da Central de betão, The main concrete work site


localiza-se em Benfica, Luanda is in Benfica, in South Luanda,
Sul, com cerca de 6.500 m2 e with about 6.500m2 and with
com duas centrais industriais two industrial concrete plants;
de betão, cuja capacidade whose combined production
combinada de produção é de capacity is of 75m3/ h. All
cerca de 75 m3/h. Todos os machines are graded and are
equipamentos encontram-se recurrently verified. Centrals
calibrados, sendo alvo de veri- are all automate.
ficações periódicas. As centrais
são totalmente automatizadas. The aggregates plant has its fa-
cilities in Funda – Bengo, about
A Central de agregados possui 80km away of the Concrete
instalações na Funda - Bengo, Plant, and is licensed to explore
a cerca de 80 km da Central de gravel in an area of 200Ha.
Betão, e está licenciado para Being its final product the
explorar burgau numa área production of ready concrete,
de 200 Ha. Sendo o produto machines to wash, crush and
final destinado à produção de sieve gravel were installed.
betão-pronto, foram instalados
equipamentos de lavagem, bri-
tagem e crivagem de burgau.
A Probetão é uma indústria de Probetão is an industry of pre
Pré-Fabricados de betão que cast concrete that by the means
através de soluções inovadoras of innovative and high quality
de qualidade superior pretende solutions aims to actively contri-
contribuir ativamente para a bute to the improvement of the
melhoria da qualidade de cons- construction quality in Angola.
trução em Angola.
We believe in solid solutions,
Acreditamos em soluções integrated and simple, under-
sólidas, integradas e simples, taking values such as integrity,
assumindo para tal valores commitment, flexibility and social
como a integridade, o empenho, responsibility, promoting likewise
a flexibilidade e a responsabili- what is ecologically correct, eco-
dade social, promovendo o que nomically sustainable, socially
é ecologicamente correcto, eco- fair and culturally accepted.
nomicamente viável, socialmen-
te justo e culturalmente aceite.
EDIFÍCIOS EM ALTURA TALL BUILDINGS

EDIFÍCIO MUTAMBA
Mutamba Building
Mutamba, Luanda, Angola

Com uma área de construção de With a construction area of


12.500 m2, esta torre cujo projeto 12,500 m2, this tower, who-
de arquitetura é assinado pelo se architectural design was
Gabinete Vinagre & Côrte-Real, planned by the firm of Vinagre
S.A., está localizada na baixa de & Côrte-Real, SA., is located
Luanda e possui 25 pisos para in downtown Luanda and has
escritórios, habitação e comércio. 25 floors of offices, residential
homes and commerce.
Trata-se de um edifício com
quatro caves, sendo que para a The building has four basements,
sua construção recorreu-se à so- and a diaphragm wall solution
lução de paredes moldadas para was used in its construction for
efeitos de contenção. Os núcleos purposes of containment. The
principais foram executados com main core was carried out using
recurso a cofragem trepante, vertical shuttering, which resul-
tendo-se obtido rendimentos de ted in a structural construction
construção da estrutura de uma yielding of one slab per week.
laje por semana.
EDIFÍCIO AMÍLCAR CABRAL
Amílcar Cabral Building
Luanda, Angola

Localizado na Avenida Amílcar Located on Avenida Amílcar


Cabral, este edifício composto Cabral, this building has three
por três caves e 19 pisos de basements and 19 office and
escritórios e habitação é um pro- residential floors and is an ar-
jeto de arquitetura do Gabinete chitectural project of the firm of
Viangre & Côrte-Real, S.A., que Vinagre & Côrte-Real, S.A., who
no decurso da empreitada envol- in the course of this contract
veu cerca de 300 trabalhadores. recruited 300 workers.

A estrutura em betão armado The reinforced concrete struc-


foi edificada ao ritmo de uma ture was built at the rate of one
laje por semana e para efeitos slab per week and for the peri-
de contenção periférica recor- pheral containment a diaphragm
reu-se à solução de paredes wall solution was used.
moldadas.
UNIDADES HOTELEIRAS HOTEL FACILITIES

22 UNIDADES HOTELEIRAS
22 Hotel Facilities
Angola

Cadeia de 22 unidades hoteleiras Chain of 22 hotels dispersed


dispersas pelas principais provín- over the main provinces of
cias de Angola, nomeadamente: Angola, namely: Uige, Luanda,
Uíge, Luanda, Cuanza Sul, Ben- Cuanza Sul, Benguela, Huambo,
guela, Huambo, Huíla e Namibe. Huíla and Namibe.

Empreitada de acabamentos e Contract for finishing and


especialidades de instalações electrical and hydraulic ins-
eléctricas e hidráulicas. tallations.

Edifícios com oito pisos, dis- Buildings with 8 floors spread


tribuídos por uma cave com over 1 basement with techni-
áreas técnicas, dois pisos de cal areas, 2 floors for services
serviços e seis pisos de quartos. and 6 floors of rooms. Each
Cada edifício possui 72 quartos, building has 72 rooms, totalling
totalizando 1584 quartos e 1584 rooms and approximately
cerca de 71.000m2 de área de 71,000 m2 of construction area.
construção.
EDIFÍCIOS DE ESCRITÓRIOS OFFICES BUILDINGS

ZENITH TOWERS
Talatona, Luanda Sul, Angola

Condomínio misto composto Mixed condominium consis-


por um edifício comercial, duas ting of a commerce building,
torres de escritórios e duas two office towers and two
torres de habitação. housing towers.

Complexo inserido num lote Facility within a 20,000 m2 plot,


com 20.000 m2, totalizando totalling 47,000 m2 of gross
47.000 m2 de área bruta de building area.
construção.
EDIFÍCIOS DE HABITAÇÃO RESIDENTIALS BUILDINGS

CONDOMÍNIO TERRAÇOS DO ATLÂNTICO


Terraços do Atlântico Condominium
Talatona, Luanda Sul, Angola

Complexo habitacional de três Housing complex with three


torres com 10 pisos, localizado towers and 10 floors, located in
em Talatona. É composto por Talatona. It has 140 apartments
140 apartamentos e uma área and a social area with pool,
social com piscina, campo de tennis court and gym.
ténis e ginásio.
Architectural design by the
Projeto de arquitetura do ImoCasais firm.
gabinete ImoCasais.
EDIFÍCIO CORIMBA RESIDENCE EDIFÍCIO PRADO RODRIGUES
Corimba Residence Building Prado Rodrigues Building
Corimba, Luanda, Angola Maianga, Luanda, Angola

Localizado no Largo da Corim- Located in Largo da Corimba, Com quatro pisos enterrados With four underground floors
ba, em Luanda, este edifício, in Luanda, this building with e 13 à superfície, esta obra de and 13 on the surface area, this
com cerca de 18.500m2 de about 18.500m2 of construction habitação localiza-se na Rua housing work is located in Rua
área de construção, é marcado area characterized by its prime Presidente Marién Ngouabi e Presidente Marién Ngouabi and
pela sua implantação sobre a li- waterside location, with a view dispõe de uma extensão de extends along 25.550m2.
nha da praia, com vista sobre a to Mussulo’s Island and over the 25.550 m2.
Ilha do Mussulo e sobre a costa coast to the Praia do Bispo. The building is divided by four
até à Praia do Bispo. O edifício é distribuídos por basement parking lots, a dou-
This work is divided in two quatro caves de estacionamen- ble floor for commercial shops
A empreitada encontra-se areas (A and B). The first floors to, um piso duplo para espaços and 12 housing floors with 96
dividida em dois blocos (A e B). are the parking lot, the remai- comerciais e 12 pisos de habi- apartments.
Os primeiros pisos destinam-se ning ones for housing. A total tação com 96 apartamentos.
a estacionamento, sendo os of 80 apartments of different
restantes para habitação, com range 1 bedroom apartment,
um total de 80 apartamentos 2 bedrooms apartment, 3
de tipologia T1, T2, T3 e T4. No bedrooms apartment and 4
piso 1 existe uma área social bedrooms apartment. On floor
com salas de condomínio, 1 there is a social area with
piscina e zona de recreio / lazer. condominium rooms, swim-
ming pool and leisure lounge.

COMPLEXO LOGÍSTICO E EMPRESARIAL


TALATONA PARK
Entrepreneurial and Logistic Talatona Park
Talatona, Luanda Sul, Angola

Edifício localizado em Talatona Building located in Talatona - 7


com sete pisos, divididos em floors, divided into 1 basement,
uma cave, três pisos de área 3 floors of shopping area and 3
comercial e três pisos de habi- floors with 15 apartments.
tação com 15 apartamentos.
EDIFÍCIOS DE HABITAÇÃO RESIDENTIALS BUILDINGS

VILLA SAPU CONDOMÍNIO VALE DO EMBONDEIRO


Vale do Embondeiro Condominium
Bita Tanque, Viana, Angola
Luanda, Angola

Com uma área de 4.980,61m2 With an area of 4.980, 61m2 Condomínio habitacional com- Housing complex consisting of
e cinco pisos, esta obra de ha- and five floors, this housing posto por 21 moradias isola- 21 detached houses of neo-
bitação situa-se no Bita Tanque, work is located in Bita Tanque, das de arquitetura neoclássica classical architecture with two
em Viana, na capital angolana, in Viana in the capital Angolan com dois pisos e cave de área floors and a basement with a
em frente ao Rio Kwanza. city, in front of Kwanza River. útil de 350m2. usable area of 350m2.

O Edifício Principal é composto The main building is made of O condomínio inclui ainda 21 The complex also includes 21
pelos Pisos -1, 0, 1, 2 e 3, sen- Floors -1, 0, 1, 2 and 3, being anexos de tipologia T1 ou T2, 21 units of type T1 and T2, 21
do que os últimos 2 pisos são the last 2 floors aimed at 20 piscinas e jacuzzis, infra-estru- swimming pools and whirl-
destinados a 20 suites. Para suites. Beyond a Ball Room turas exteriores e arruamentos. pools outdoor infrastructures
além de um Salão de Festas with 840m2, this room has and roads.
com 840m2 o espaço conta a swimming pool measuring
com uma piscina de 10x25m, 10x25m, a supporting building
um edifício de apoio à piscina, to the swimming pool, a house
uma casa com cinco quartos with five rooms allocated to
destinada aos guardas e ainda the guards and of course the
edifícios técnicos. technical buildings.

EDIFÍCIO MIRABILIS
Mirabilis Building
Luanda, Angola

Edifício de habitação com 10 Residential building with 10


pisos implantado numa área floors within an area of cons-
de construção de cerca de truction of around 5,121m2.
5.121m2.
LUANDA TOWERS
Luanda, Angola

Empreitada de acabamentos Contract for the finishing of a


de uma torre de habitação residential tower located on
localizada na Rua Rainha Ginga Rua Rainha Ginga in the centre
no centro de Luanda. of Luanda.

Edifício com 31 pisos distribuí- Building with 31 floors spread


dos por duas caves de estacio- over 2 basements, 8 floors
namento, oito pisos de serviços e for services and commercial
espaços comercias e 21 pisos de spaces and 21 floors with 120
habitação com 120 apartamen- apartments. This venture is car-
tos. Esta empreitada desenvol- ried out in an area of 42,700m2
ve-se numa área de 42.700m2 of construction area.
de área de construção.
EDIFÍCIOS DE HABITAÇÃO RESIDENTIALS BUILDINGS

CONDOMÍNIO KYANDA CONDOMÍNIO LUANDA


Kyanda Condominium Luanda Condominium
Talatona, Luanda Sul, Angola Talatona, Luanda Sul, Angola

O condomínio residencial é The housing complex consists Condomínio composto por 42 Housing complex consisting
constituído por 48 moradias in- of 48 detached houses of type moradias individuais, de arqui- of 42 detached houses, of
dividuais, tipologia R/C e piso 1, ground floor and first floor, of tetura contemporânea, constitu- contemporary architecture,
de arquitetura contemporânea, contemporary architecture, ídas por dois pisos, e com uma consisting of two floors, with a
inseridas num conjunto mar- within an area marked by quality, área total bruta de 196m2. total gross area of 196m2.
cado pela qualidade, conforto, comfort, tranquillity and security.
tranquilidade e segurança. O The development also includes Este empreendimento é cons- This development consists of
empreendimento inclui ainda a support building at the entry to tituído por diversas infra-es- several infrastructures which
o edifício de apoio à entrada the complex as well as a social truturas que permite desfrutar lets one enjoy an excellent qua-
e uma área social e de lazer area for leisure consisting of de uma excelente qualidade de lity of life, especially the swim-
composta por campo de jogos, playing fields, gym and pool. vida, das quais se destacam a ming pool, an area reserved for
ginásio e piscina. piscina, um espaço reservado children only, a support building,
para crianças, um edifício de a gym and a playing field.
apoio, sala para ginásio e um
campo de jogos.

REMODELAÇÃO GUEST HOUSE ILHA


Refurbishment of Guest House Ilha
Ilha de Luanda, Angola

Reabilitação de condomínio Remodeling of a house


habitacional localizado na ilha condominium located in the
de Luanda, composto por 28 island of Luanda, made of 28
apartamentos e zona social, apartments and a social area,
distribuídos por quatro pisos. distributed by four floors.
CONDOMÍNIO BENGUELA TRADE & RESIDENCE
Benguela Trade & Residence Condominium
Benguela, Angola

O condomínio é composto por The housing complex consists


78 habitações unifamiliares, of 78 detached houses, with
com dois pisos, que usufruem two floors, with private access
de acesso privado a uma área to a recreation area with two
de lazer com duas piscinas, swimming pools, two playing
dois campos de jogos e zonas grounds and technical zones.
técnicas.
Eleven of the houses face the
Onze habitações são frente de sea with the remaining 67
mar e as restantes 67 estão being divided into ten blocks.
divididas por dez quarteirões.
The building destined for shops
O edifício de comércio e servi- and amenities with refined but
ços com uma arquitetura de- functional architecture which
purada e funcional que valoriza makes use of natural light, has
a luz natural, desenvolve-se two wings, between which
em duas alas, entre as quais se will be the entrance to the
fará a entrada do condomínio housing complex. The building
residencial. O edifício apre- has 1,419m2 for shops and
senta 1.419m2 de comércio e 2,838m2 for amenities divided
2.838m2 de serviços divididos by six core accesses.
por seis núcleos de acesso.
INFRAESTRUTURAS DE ENSINO EDUCATION INFRASTRUCTURES

LUANDA INTERNATIONAL SCHOOL


LISA
Luanda Sul, Angola

Infraestrutura de ensino cons- Educational facility made of


tituída por edifícios destinados buildings aiming a gym, a library,
a ginásio, biblioteca, novas new classrooms and a housing
salas de aula e um complexo complex divided in two towers
habitacional distribuído por with about 48 apartments.
duas torres com cerca de 48
apartamentos.
NOVA ESCOLA INTERNACIONAL DE LUANDA ACADEMIA PESCAS
New International School of Luanda Fishing Academy
Luanda Sul, Angola Namíbe, Angola

Construção de uma escola Construction of a school Empreitada de terraplanagens, These works involve earthworks,
composta por dez edifícios que made of ten buildings that are betão armado e acabamentos reinforced concrete and finishing
se conjugam entre si. A forma connected. The shape under- de edifícios de serviços, educa- works in service, educational and
que serviu de base ao desen- lying the basis of this project cionais e residenciais, localizado residential buildings, located in
volvimento do projecto foi o was the “Y”, taking the form na província do Namibe, Angola. Namibe, Angola.
“Y”, concretizando-se em cinco of five buildings to classes, an
edifícios destinados a aulas, administrative support building Complexo constituído por It is a complex made of Training
um edifício administrativo de and a building which houses um Centro Treinos em que se Centre with an Olympic Swim-
apoio e um edifício que acolhe an auditorium and the school inclui a construção de uma ming Pool, 2 pavilions aiming
o auditório e o refeitório da canteen. The project includes a piscina olímpica, 2 pavilhões laboratories, 12 houses and a
escola. O projecto prevê ainda building of rectangular plant to destinados a laboratórios, fire fighting field.
um edifício de planta retangu- the gym, installed in the sports 12 moradias e um Campo de
lar para o ginásio, implantado area and two buildings that Combate a Incêndios. These works are carried out in
na zona desportiva, e dois house technical areas and laun- an area of 7.682,78m2.
edifícios destinados a albergar dry. The “Y” shape allows open Esta empreitada desenvolve-se
áreas técnicas e lavandaria. A air spaces that are covered. numa área de 7.682,78m2.
configuração dos edifícios em
“Y” dá origem a espaços ao ar
livre cobertos.
EDIFÍCIOS COMERCIAIS/SERVIÇOS COMMERCIAL BUILDINGS

XYAMI NOVA VIDA


Luanda, Angola

Centro comercial com cerca de It is a shopping centre with


23.000m2 de área comercial about 23.000m2 of commercial
distribuídos por 60 lojas, um area, distributed by 60 shops,
hipermercado e cinemas. one hypermarket and cinemas.
Inclui parque de estacionamen- It includes underground and
to exterior e subterrâneo. outer parking lot.
XYAMI ROCHA PINTO RETAIL PARK XYAMI BENGUELA
Luanda, Angola Benguela, Angola

Complexo comercial com Commercial complex located in Complexo comercial com Commercial Complex located in
uma área de implantação Morro bento, Luanda, with an uma área de implantação Benguela with an implantation
de 19.000m2 e área coberta implantation area of 19.000m2 de 59.000m2 e área coberta area of 59.000m2 and a cove-
de 10.000m2, localizado no and covered area of 10.000m2. de 17.000m2, localizado em red area of 17.000m2.
Morro Bento, Luanda. Benguela.

FARMÁCIAS DE ANGOLA
Pharmacies of Angola

Construção das “Farmácias Building the “Pharmacies of


de Angola” no Retail Parkgest, Angola” in Retail Park Gest,
Complexo Gika, Xyami Gika Complex, Xyami Benguela,
Benguela, Xyami Rocha Pinto Xyami Rocha Pinto and Xyami
e Xyami Nova Vida. Nova Vida.
EDIFÍCIOS COMERCIAIS/SERVIÇOS COMMERCIAL BUILDINGS

HIPERMERCADOS KERO
Hypermarkets KERO
Angola

Para esta rede de hipermerca- For this chain of hypermarkets


dos a Casais Angola construiu Casais Angola has built the
as seguintes unidades distri- following units scattered all
buídas por todo o país: over the country:

→→ KERO Kilamba Kiaxi →→ KERO Kilamba Kiaxi


→→ KERO Combatentes →→ KERO Combatentes
→→ KERO Lobito →→ KERO Lobito
→→ KERO Cacuaco →→ KERO Cacuaco
→→ KERO Talatona →→ KERO Talatona
→→ KERO Gika →→ KERO Gika
→→ KERO Benguela →→ KERO Benguela
→→ KERO Rocha Pinto →→ KERO Rocha Pinto
→→ KERO Nova Vida →→ KERO Nova Vida
RETAIL PARK VIANA LOBITO RETAIL PARK
Viana, Angola Lobito, Angola

Complexo comercial com Commercial complex with an Primeiro Retail Park do muni- Commercial complex with an
uma área de implantação de implantation area of 50,000m2, cípio de Lobito, em Benguela, implantation area of 50,000m2,
50.000m2, inserido na urbani- set in the residential develop- com 15.000m2 de área destina- set in the residential develop-
zação Parkgest. ment of Parkgest. da ao comércio, armazéns, ser- ment of Parkgest.
viços, restaurantes e similares.
Com um projeto de arquitetura With an architectural design With an architectural design
assinado pelo gabinete aapb planned by the firm aapb - ar- Com este equipamento, pro- planned by the firm aapb - ar-
– arquitetura, este edifício quitetura, this building belongs movido pela Imoretail - So- quitetura, this building belongs
pertence ao World Trade Center to the World Trade Center in ciedade Imobiliária, a cidade to the World Trade Center in
Luanda, um dos maiores com- Luanda, one of the largest busi- do Lobito passará a dispor de Luanda, one of the largest busi-
plexos empresariais de África. ness complexes in Africa. um moderno retail park com ness complexes in Africa.
um elevado nível de conforto e
com lojas de boa dimensão.

RETAIL PARK PARAURBANA


Luanda Sul, Angola

Complexo de edifícios destinados A complex of buildings aiming


a serviços e comércio, localiza- service and commerce, located
do no Lar do Patriota. Projecto in Lar do Patriota. This project
construído por fases, estando was done in phases and has
concluídos cerca de 10 edifícios. ready about 10 buildings.
EDIFÍCIOS COMERCIAIS/SERVIÇOS COMMERCIAL BUILDINGS

ZAP ESTÚDIOS SPRINGFIELD + CORTEFIEL


Talatona, Angola
+ WOMEN’S SECRET
Angola

Empreitada de estruturas de Works of reinforced concrete, Construção das primeiras lo- Building the first shops of
betão, estruturas metálicas, metal structures, finishing and jas Cortefiel, Women Secret e Cortefiel, Women’s Secret and
acabamentos e especialidades expertise of a building destined Springfiel em Angola, nomea- Springfield in Angola, namely
de um edifício destinado aos to ZAP Studios in Talatona. damente em Viana, Benguela, in Viana, Benguela, Nova Vida,
Estúdios da ZAP, em Talatona. Nova Vida, Talatona e Luanda. Talatona and Luanda.

MISSION CONTROL CENTER


Angola

Empreitada destinada à Works allocated to the construc-


construção do MCC – Mission tion of MCC - Mission Control
Control Center - edifício des- Center – a building destined to
tinado ao controlo do primeiro control the first Angolan satelli-
satélite Angolano. Projecto re- te. This project arises from a
sultante de um consórcio entre joint venture between the Rus-
o governo Angolano e Russo. sian and Angolan government.
RESTAURANTE ZEN IN REABILITAÇÃO SEDE SOCIAL COCA-COLA BOTTLING
Remodeling Social Headquarters of Coca-Cola Bottling
Talatona, Angola
S. Paulo, Luanda, Angola

Construção do restaurante Zen Building the restaurant Zen IN Reabilitação e requalificação Remodeling and upgrading the
IN em Talatona, inserido no in Talatona, as part of the com- das instalações da Sede Social facilities of the Social Head-
complexo “Zenith Towers”. plex “Zenith Towers”. da Coca-Cola Bottling em S. quarters of Coca-Cola Bottling
Paulo, Luanda. in S. Paulo Luanda.

CINEMAS CINEMAX PADARIA PANGOLÉ


Benguela e Luanda, Angola Viana, Angola

Construção das primeiras Building the first cinemas of Reabilitação de Unidade Panifi- Remodeling the Bakery and
salas de cinema Cinemax em Cinemax in Angola, namely in cadora e Confeiteira em Viana. Pastry Plant in Viana.
Angola, nomeadamente em Benguela and Luanda.
Benguela e Luanda.
EDIFÍCIOS INDUSTRIAIS INDUSTRIAL BUILDINGS

FÁBRICA DE BEBIDAS – SODIBA


Drinks Factory – Sodiba
Bom Jesus, Luanda, Angola

Localizada no Bom Jesus, Located in Bom Jesus Luanda,


em Luanda, esta obra tem this work has an area of
uma área de construção de 23.755m2. This work is made
23.755m2. A empreitada of the execution of the struc-
compõe-se pela execução da ture in reinforced concrete,
estrutura de betão armado, civil construction works and
trabalhos de construção civil finishing, electrical infrastruc-
e acabamentos, infraestrutu- tures, hydraulic infrastructures
ras eléctricas, infraestruturas and heating ventilating and air
hidráulicas e de AVAC de cinco conditioning of five buildings:
edifícios: Edifício da Portaria the Porter’s Building (B), Silos
(B), Silos e processamento de and Cereals Processing (D),
cerais (D), Edifício de fabrica- Utilities Manufacturer Building
ção de utilidades (E), Edifício de (E), Loading Building and Pro-
enchimento e Armazenagem duct Warehouse (F) and Solid
de produto (F) e Edifício de Waste building (H).
resíduos sólidos (H).
KIA MOTORS - OFICINA IMPORÁFRICA AMPLIAÇÃO INSTALAÇÕES LSG
Expansion of the LSG Facilities
Luanda, Angola
Luanda, Angola

Edifício com 7.950m2 de área de Building with 7,950m2 of Empreitada de ampliação das Expansion works of the facili-
construção composto por zonas construction area consisting instalações da LSG Sky Chefs em ties of LSG Sky Chefs in Luanda,
de oficina, exposição de automó- of garage, vehicle stands and Luanda, com a construção da and the construction of the new
veis e depósito de viaturas. vehicle drop-off zones. nova zona de resíduos e padaria. area of waste and bakery.

CENTRO LOGÍSTICO STYLUS


Stylus Logistics Centre
Viana, Angola

Unidade de referência ao nível A unit of reference in terms of


de centros de logística, locali- Logistics centres, located in
zada em Viana, com caracterís- Viana, with unique features in
ticas únicas no mercado. the market.

Complexo executado em estru- Facility executed in metallic


tura metálica com área coberta structure with 12,000m2 of
de 12.000m2 e oito cais de covered area and 8 unloading
descarga. platforms.
AGÊNCIAS BANCÁRIAS BANK BRANCHES

AGÊNCIAS MILLENNIUM
Millennium Branches
Angola

Para a rede bancária Millen- The following branches have


nium Angola foram executadas been built for the Millennium
as agências: Angola Bank network:

→→ Imbondeiro →→ Imbondeiro
→→ S. Paulo II →→ S. Paulo II
→→ S.Paulo III →→ S.Paulo III
→→ Filda →→ Filda
→→ Mulemba →→ Mulemba
→→ Benguela II →→ Benguela II
→→ Calamba II →→ Calamba II
→→ Lobito Retail Park →→ Lobito Retail Park
→→ Cruzeiro →→ Cruzeiro
→→ Zango →→ Zango
→→ Rainha Ginga →→ Rainha Ginga
→→ Comandante Valodia →→ Comandante Valodia
→→ Posto de Controlo →→ Posto de Controlo
→→ Samba II →→ Samba II
BANCO YETU
YETU Bank
Luanda, Angola

Construção da primeira agência Building the first bank branch


bancária e sede do Banco Yetu and headquarter of Yetu Bank
em Luanda. in Luanda.
AGÊNCIAS BANCÁRIAS BANK BRANCHES

AGÊNCIAS STANDARD BANK AGÊNCIAS BCA


Standard Bank Branches BCA Branches
Angola Angola

Para a rede bancária Standard The following branches have Para o Banco Comercial An- The following branches have been
Bank foram executadas as been built for the Standard golano foram executadas as built for the Banco Comercial
agências: Bank network: seguintes agências em Luanda: Angola network:

→→ Hotel Presidente →→ Hotel Presidente →→ Ampliação dos Escritórios da →→ Extension of the Offices in the
→→ Praia Bispo →→ Praia Bispo Sede e a Casa Forte Headquarters and Casa Forte;
→→ Viana →→ Viana →→ Agência N’gola Kiluanje →→ Agency N’gola Kiluanje;
→→ Sogepower →→ Sogepower →→ Agência Rainha Ginga →→ Agency Rainha Ginga;
→→ Lar do Patriota →→ Lar do Patriota →→ Av. Deolinda Rodrigues →→ Av.Deolinda Rodrigues.

AGÊNCIAS BIC
BIC Branches
Angola

Para o Banco BIC foram execu- The following branches have


tadas as seguintes agências: been built for the BIC network:

→→ Futungo (Agência e Edifício →→ Futungo (Main agency and


Residencial) housing building)
→→ Mutamba →→ Mutamba
→→ Aeroporto →→ Airport
→→ Ingombotas →→ Ingombotas
→→ Suma →→ Suma
→→ Deolinda Rodrigues →→ Deolinda Rodrigues
→→ Catete →→ Catete
→→ Alvalade →→ Alvalade
→→ Alfândega 2 →→ Alfândega 2
→→ Miramar →→ Miramar
→→ Caxito →→ Caxito
→→ Camabatela →→ Camabatela
→→ Lubango I →→ Lubango I
→→ Lubango II →→ Lubango II
→→ Lubango III →→ Lubango III
AGÊNCIAS CAIXA TOTTA
Caixa Totta Branches
Angola

Para a rede bancária Caixa The following branches have


Totta foram executadas as been built for the Caixa Totta
agências: Bank network:

→→ Caravela, Praia do Bispo →→ Caravela, Praia do Bispo


→→ S. Paulo, Luanda →→ S. Paulo, Luanda
→→ Zenith Towers →→ Zenith Towers
→→ Miramar →→ Miramar
→→ Lobito →→ Lobito
→→ Benguela Retail Park →→ Benguela Retail Park
AGÊNCIAS BANCÁRIAS BANK BRANCHES

AGÊNCIAS BAI
BAI Branches
Angola

Agência bancária do Banco Branch office for Banco Ango-


Angolano de Investimentos lano de Investimentos in the
inserida no edifício Namibe, no Namibe building, in Belas Bu-
Belas Bussiness Park, com uma siness Park, with a developed
área de implantação de cerca area of of circa 353,35m2.
de 352,35m2.
The branch office operates on
A agência desenvolve-se num one floor only and the custo-
único piso sendo que a área de mer area consists of an area
clientes é constituída pela zona for customer service and an
de atendimento ao público, area for ATM maintenance,
área de manutenção de ATM, managerial office, meeting
gabinete do gerente, sala de rooms and cashiers.
reuniões e caixas.
Architectural design of the firm
Projecto de arquitectura do gabi- Global Architecture Office.
nete Global Architecture Office.
AGÊNCIA BESA AGÊNCIA BNI
BESA Branch BNI Branch
Lobito, Angola Angola

Execução da agência bancária Execution of the bank agen- Execução da agência BNI Execution of BNI agency
do Banco Espírito Santo An- cy of Banco Espírito Santo no Lar do Patriota. in Lar do Patriota.
gola (BESA) inserida no Lobito Angola (BESA) in Lobito
Retail Park. Retail Park.

AGÊNCIAS BPA
BPA Branches
Angola

Para o Banco Atlântico foram re- The following branches have


alizadas as seguintes agências: been built for the Banco Atlântico
network:
→→ Gika
→→ Retail Park Benguela →→ Gika
→→ Retail Park Viana →→ Retail Park Benguela
→→ Retail Park Rocha Pinto →→ Retail Park Viana
→→ Retail Park Rocha Pinto
INFRAESTRUTURAS ELÉCTRICAS ELECTRICAL INFRASTUCTURES

SUBESTAÇÃO CHICALA
Substation Chicala
Luanda, Angola

Empreitada de construção de Construction of a building


um edifício para a subestação to the Chicala’s electrical
Elétrica da Chicala de 60/15 substation made of 60/15
Kv – 40 MVA, na província de Kv – 40 MVA, in the province
Luanda. of Luanda.
INFRAESTRUTURAS DESPORTIVAS SPORTS INFRASTRUCTURES

CAMPO DE TREINOS CATETÃO


Training Camp
Luanda, Angola

Campo de treinos do Catetão Catetão Training camp which


que serve o clube desportivo serves the sports club Atlétic
Atlético Petróleos de Luanda. Petróleos de Luanda.

Este complexo é composto This football field is constructed


por um campo de futebol de in compliance with official stan-
11 executado segundo as dards for artificial turf fields.
normas oficiais para campos
de relva sintética.

POSTOS ABASTECIMENTO PETROL STATIONS

POSTO DE ABASTECIMENTO SONANGOL - Parque da Mulemba


Sonangol Petrol Station - Mulemba Park
OBRAS HIDRAÚLICAS HYDRAULIC WORKS

CENTRO DISTRIBUIÇÃO DO CAZENGA


Cazenga Distribution Centre
Cazenga, Luanda, Angola

Empreitada pública de grande Large-scale Public works


envergadura e elevado inte- contract of high public interest.
resse público. Este centro de This distribution centre is part
distribuição faz parte da rede of the water supply network for
de abastecimento de água à the city of Luanda.
cidade de Luanda.
The contract consists of the
A empreitada consiste na demolition of existing reser-
demolição dos reservatórios voirs and construction of two
existentes e construção de dois new ones with 15,000m3
novos com a capacidade de capacity each.
15.000m3 cada um.
ETA KICUXI - Ampliação de capacidade ETA SUDESTE - Reabilitação de decantadores
Increase of capacity of Kicuxi WTP Rehabilitation of Decanters in the Sudeste WTP
Luanda, Angola Luanda, Angola

Empreitada de construção civil Construction contract to incre- Empreitada de reabilitação de Contract for the rehabilitation
para ampliação da capacidade ase the capacity of the water um conjunto de dez decanta- of a set of 10 decanters of the
da unidade de tratamento de treatment plant in Kicuxi. dores da unidade de tratamen- water treatment plant in Sou-
águas no Kicuxi. to de água de Luanda Sudeste. theast Luanda.
This contract consists of the
Esta empreitada consiste na exe- execution of support elements
cução de elementos de suporte for the electromechanical equi-
dos equipamentos electromecâ- pment, such as decanters, filter
nicas, nomeadamente decan- units, sludge tank, water tanks
tadores, unidades de filtragem, and support buildings.
tanque de lamas, reservatórios
de água e edifícios de apoio.

ESTAÇÃO TRATAMENTO DE LAMAS


Sludge Treatment Station
Luanda, Angola

A empreitada consiste na exe- This work involve the construc-


cução da estação de tratamen- tion of the sludge treatment
to de lamas dentro do comple- station in the complex of the
xo da estação de tratamento Southeast water treatment
de águas do Sudeste (ETA do complex (Southeast Water
Sudeste). Treatment Complex).

Compõe-se pela execução da It is made of a construction in


estrutura de betão armado, reinforced concrete, construc-
trabalhos de construção civil e tion works and finishing and
acabamentos e infraestruturas hydraulic infrastructures. It
hidráulicas. Inclui ainda a rea- also includes exterior repairs,
lização dos arranjos exteriores, gardens and access routes.
zonas ajardinadas e execução
das vias e acessos.
INFRAESTRUTURAS RODOVIÁRIAS ROAD INFRASTRUCTURES

ARRUAMENTO CONDOMÍNIO LUANDA


Luanda Condominium Street Planning

REABILITAÇÃO BAIRRO TERRA NOVA


Remodeling the neighborhood Terra Nova

Empreitada de reabilitação das infraestrutu-


ras e arruamentos de alguns arruamentos no
Bairro Terra Nova.

A empreitada consiste na execução de novas


redes de abastecimento de água, drenagem ARRUAMENTO CONDOMÍNIO KYANDA
de águas pluviais e esgotos, novas infraestru-
Kyanda Condominium Street Planning
turas elétricas e de telecomunicações, novos
pavimentos e passeios e arranjo paisagístico.

It includes remodeling works of the infras-


tructures and roadways in the neighborhood
of Terra Nova.

This work involves the construction of new


water supplies networks, rain water and
sewers drainage, new electrical infrastruc-
tures, new pavements and sidewalks and
landscape configuration.

ARRUAMENTO CONDOMÍNIO VILA SOL


Vila Sol Condominium Street Planning
ESTALEIROS
E LOGÍSTICA
ESTALEIROS CENTRAIS
EM VIANA E BENGUELA
TOTAL DE 90.000 M2

• Escritório;
• Armazéns;
• Cais de descarga;
• Mecânica pesados;
• Mecânica ligeiros;
• Base vida;
• Cozinhas e Refeitório;
• CarpinAngola;
• Metalser;
• EIA;
• HidroAngola;

Estaleiro Central de Viana

BUILDING SITES
AND LOGISTICS
CENTRAL CONSTRUCTION SITE
IN VIANA AND BENGUELA
TOTAL OF 90.000 M2
Estaleiro de Benguela Estaleiro ALX, Viana
• Office;
• Warehouses;
• Unloading docks;
• Heavy Mechanical;
• Lightweight Mechanics;
• Kitchen and canteen;
• CarpinAngola;
• Metalser;
• EIA;
• HidroAngola.
PREVENÇÃO E
SEGURANÇA
Ações de Formação Internas
• Formações de Primeiros Socorros
• Formações de Segurança

Manual de Acolhimento DPS

Visitas de Estudo em Empreitadas

Implementação da proteção coletiva e


individual implementada nas diferentes fases
de construção das empreitadas (Escavação,
Estrutura Betão Armado)

Destaque dos Técnicos de Prevenção


e Segurança nacionais da equipa (no âmbito
formação de quadros técnicos nacionais)

HEALTH
& SAFETY
Inner Training Sessions
• First Aid Training
• Safety Training

Health & Safety Welcome Information

Study Tours in Construction Works

Introduction of individual and group


protection implemented in the different
stages of the works (diggings, reinforced
concrete structures).

Emphasis of the Prevention and Safety


national Technicians of the team (in the
scope of the training of the qualified
technical national staff).
PLANO DE
FORMAÇÃO

Para marcar a diferença no mercado, a


Casais Angola procura, forma e retém os
profissionais capazes não só de dar res-
posta às situações, mas também de as
resolver com eficiência e com inovação,
promovendo sempre as competências
e a melhoria contínua, dos processos e
formação das pessoas.

A solidez e estabilidade da Casais An-


gola são pilares essenciais e por isso
mantemos uma constância na nossa
força de trabalho. A necessidade em
manter uma equipa competente, está-
vel e disposta a abraçar novos desafios
em Angola é indubitável.

Casais Angola – Juntos no Desenvolvi-


mento, Formar para o Futuro! arrancou
em 2014 com a principal missão de for-
mar profissionais no ramo da construção
civil, dotando-os dos conhecimentos
teórico-práticos, permitindo a evolução
profissional e sua qualificação pessoal.

Com uma forte aposta na área da cons-


trução e especialidades – electricida-
de, hidráulica, carpintaria, serralharia, a
componente formativa passa também
pelas áreas administrativa, financeira, re-
cursos humanos, logística, entre outras.
TRAINING
PROGRAMME

In order to make a difference Casais An-


gola looks for, trains and keeps the pro-
fessionals able to answer to situations,
but also able to sort out with efficiency
and innovation, always promoting the
skills and continuous improvement, of
the training process of the people.

The strength and stability of Casais


Angola are the fundamental principles
and therefore we keep some consis-
tency in our workforce. The need to
keep a competent work team, stable
and willing to take new challenges in
Angola is undeniable.

Casais Angola – Together in Develop-


ment, and Training for the Future!, star-
ted 2014 aiming to train professionals in
the civil construction field, offering them
theoretical and practical knowledge,
allowing their professional improvement
and personal qualification.

With a strong commitment in the field of


construction and specialties – electrici-
ty, hydraulics, carpentry, metalworking,
the training field also aims the adminis-
trative area as well as financing, human
resources, logistic among others.
RESPONSABILIDADE
SOCIAL
Reconhecendo a importância da área responsabilidade
social como impulsionadora de uma sociedade mais justa
e próspera, a Casais Angola assumiu apoiar a reestrutu-
ração do Orfanato, localizado na zona de Viana, chamado
– Obra de Caridade Santa Isabel. Procuramos em conjunto
com os nossos parceiros de atividade, oferecer soluções
tecnicamente atractivas e de qualidade, adaptadas à via-
bilidade e realidade do orfanato.

REQUALIFICAÇÃO DA OBRA DE CARIDADE


DA CRIANÇA SANTA ISABEL
PÁTIO DO ORFANATO, DORMITÓRIOS, SALA DE AULAS

SOCIAL Pretende-se requalificar o orfanato principalmente nas

RESPONSABILITY
áreas mais carenciadas – dormitórios; casas de banho;
refeitório e espaço lazer.

O apoio será efetuado ao nível da construção civil e de


Being aware of the high importance of social responsibi- outras especialidades – eletricidade, hidráulica, avac,
lity and a way of boosting a fair and successful society, carpintaria, serralharia, entre outras. Este projeto iniciou
Casais Angola has taken the commitment of supporting em Janeiro de 2015 com o objetivo de estar concluído
the reorganization of the Children’s Home, in the area of no final do ano.
Viana, named – Obra de Caridade Santa Isabel (Santa Isa-
bel’s Charity work). Along with our partners we aim to offer
technically attractive and quality solutions, matching the
reality and sustainability of the Children’s Home.
CAMPANHA RECOLHA DE BENS
VESTUÁRIO, MATERIAIS DIDÁTICOS E BRINQUEDOS PARA
OBRA DE CARIDADE DA CRIANÇA SANTA ISABEL

Para além do apoio à requalificação dos edifícios, foi


lançada uma Campanha de Recolha de Bens com o
objetivo de colmatar carências existentes ao nível de
vestuário, de material didático e lúdico. Com esta ação,
pretende-se que colaboradores, clientes, fornecedo-
res e parceiros do Grupo Casais Angola sejam solidá-
rios e contribuam com um pequeno gesto que será
uma grande ajuda para instituição.

REHABILITATION OF THE SANTA GOODS COLLECTING CAMPAIGN


ISABEL'S CHARITY WORK CLOTHES, EDUCATIONAL MATERIALS AND TOYS TO
YARD OF THE CHILDREN’S HOME, DORMS, CLASSROOMS SANTA ISABEL'S CHARITY WORK

It is aimed to rehabilitate the children’s home mainly the are- Apart from the aid in rehabilitating the buildings, it was
as in need – dorms; bathrooms; canteen and leisure room. also launched a Goods Collecting Campaign aiming to su-
ppress the existing needs in terms of clothes, educational
The aid will be done in civil construction works and other materials and leisure. With this we hope that staff, clients,
specialties – electricity, hydraulics, heating, ventila- suppliers and partners of Casais Angola Group are sympa-
ting and air conditioning, carpentry, metal works among thetic and contribute with a small gesture which can be a
others. This project has started in January 2015 and it is big help to the institution.
our aim to have it finished by the end of the year.
GRUPO CASAIS CASAIS GROUP

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

FRANÇA / FRANCE

PORTUGAL

GIBRALTAR

MARROCOS / MOROCCO

BRASIL / BRAZIL
HOLANDA / NETHERLANDS

ALEMANHA / GERMANY

BÉLGICA / BELGIUM

ARGÉLIA / ALGERIA

QATAR

ANGOLA

MOÇAMBIQUE / MOZAMBIQUE
OBRAS DE REFERÊNCIA REFERENCE WORKS

HOTEL PORTOBAY LIBERDADE BESSA HOTEL LIBERDADE


Lisboa, Portugal Lisboa, Portugal

EPIC SANA ALGARVE HOTEL HOTEL FOUR SEASONS MARRAKECH


Albufeira, Portugal Marraquexe, Marrocos

ETAR DE RABADA CTT - CENTRO OPERACIONAL DE CORREIOS NORTE


Rabada WWTP, Portugal CTT - Nothern Mail Operational Centre, Maia, Portugal
HOTEL LA MAMOUNIA ESTÁDIO MUNICIPAL DE BRAGA NOVA SEDE DO PORTO DE ANTUÉRPIA HOSPITAL CUF PORTO
Marraquexe, Marrocos Braga Municipal Stadium, Portugal New Headquarters of the Port of Antwerp / Bélgica, Belgium Oporto, Portugal

NASSICA - THE STYLE OUTLET SOGENAVE INL - INSTITUTO INTERNACIONAL IBÉRICO NANOTECNOLOGIA NOVARTIS
Vila do Conde, Portugal Maia, Portugal International Iberian Nanotechnology Laboratory / Braga, Portugal Oeiras, Portugal

TERMINAL LNG ADRIATIC ESCRITÓRIOS CENTRAIS REFINARIA BP CONSULADO GERAL DE ANGOLA NO PORTO FARMÁCIA BARREIROS
Espanha / Spain BP Refinery Headoffices, Holanda / Netherlands Consulate General of Angola in Oporto, Portugal Porto / Oporto, Portugal
Escritórios
Rua Dr. José Pereira do Nascimento, Nº51
Maianga, Luanda - Angola

T (+244) 222 357 680


F (+244) 222 356 261

Estaleiro Central
Zona Industrial de Viana - Angola

T (+244) 222 291 282


F (+244) 222 291 281

Casais Angola Engenharia e Construção, S.A.


Alvará Com. 31273-20-04-2011
Alvará EOP 144/EOP/2000
Alvará CC 37/ICC2005

SEDE EDP PORTO TOWER 185


Oporto, Portugal Frankfurt, Alemanha / Germany
www.casaisangola.co.ao
casaisangola@casaisangola.co.ao

IP3 - Ponte sobre a Foz do rio Dão AUTO-ESTRADA A4-IP4


Santa Comba Dão, Portugal A4-IP4 Highway / Portugal

UNIVERSIDADE DE GIBRALTAR PLATAFORMA DAS ARTES E CRIATIVIDADE


Gibraltar University Guimarães, Portugal

Você também pode gostar