Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Nos termos e para os efeitos do disposto, designadamente, nos artigos 9º, 12º e 196º do Código
dos Direitos de Autor e Direitos Conexos, informa-se que este texto está protegido por direitos de
autor, encontrando-se registado na Inspecção Geral das Actividades Culturais com o nº 5048/2009,
e depositado na Biblioteca Nacional sob o nº 301043/09.
PREFÁCIO
A motivação e valorização dos colaboradores determinam o sucesso
de uma Organização. Os resultados estão directamente ligados com
o comprometimento dos colaboradores com a cultura, valores, missão
e objectivos da Organização, para além obviamente das suas competências
técnicas e profissionais. Deve ser uma prioridade da Organização todas
as questões referentes à qualidade do ambiente e das condições de
trabalho que são proporcionadas aos seus colaboradores, nomeadamente,
nas vertentes da Segurança e Saúde.
José Leitão
CEO
APCER – Associação Portuguesa de Certificação
3
A EQUIPA
coordenação
redacção
André Ramos
Leonor Lapa
Maria Tyssen Segurado
Pedro Fernandes
Pedro Severino
Ricardo Teixeira
Rita Batista
revisão
Ângelo Tavares
António Aragão Frutuoso
António Nascimento
Cristina Barbosa
Cristina Effertz
Fernando Quintas
Joana dos Guimarães Sá
João Carlos Costa
José Frazão Guerreiro
José Sales Grade
Paulo Mendes
Paulo Miguel
Pedro Ribeiro
Rui Nascimento Marques
Rui Oliveira
Saraiva Ramos
4
ÍNDICE
INTRODUÇÃO E OBJECTIVOS 7
INTRODUÇÃO 26
1. OBJECTIVO E CAMPO DE APLICAÇÃO 26
2. REFERÊNCIAS NORMATIVAS 27
3. TERMOS E DEFINIÇÕES 27
4. REQUISITOS DO SISTEMA DE GESTÃO DA SST 27
4.1 REQUISITOS GERAIS 27
4.2 POLÍTICA DA SST 33
4.3 PLANEAMENTO 36
4.3.1 IDENTIFICAÇÃO DOS PERIGOS, APRECIAÇÃO DO RISCO E DEFINIÇÃO DE CONTROLOS 36
4.3.2 REQUISITOS LEGAIS E OUTROS REQUISITOS 43
4.3.3 OBJECTIVOS E PROGRAMA(S) 45
4.4 IMPLEMENTAÇÃO E OPERAÇÃO 48
4.4.1 RECURSOS, FUNÇÕES, RESPONSABILIDADES, RESPONSABILIZAÇÃO E AUTORIDADE 48
4.4.2 COMPETÊNCIA, FORMAÇÃO E SENSIBILIZAÇÃO 50
4.4.3 COMUNICAÇÃO, PARTICIPAÇÃO E CONSULTA 53
4.4.3.1 COMUNICAÇÃO 54
4.4.3.2 PARTICIPAÇÃO E CONSULTA 57
4.4.4 DOCUMENTAÇÃO 59
4.4.5 CONTROLO DOS DOCUMENTOS 61
4.4.6 CONTROLO OPERACIONAL 63
4.4.7 PREPARAÇÃO E RESPOSTA A EMERGÊNCIAS 67
4.5 VERIFICAÇÃO 71
4.5.1 MONITORIZAÇÃO E MEDIÇÃO DE DESEMPENHO 71
4.5.2 AVALIAÇÃO DA CONFORMIDADE 73
4.5.3 INVESTIGAÇÃO DE INCIDENTES, NÃO CONFORMIDADES, ACÇÕES CORRECTIVAS
E PREVENTIVAS 75
4.5.3.1 INVESTIGAÇÃO DE INCIDENTES 75
4.5.3.2 NÃO CONFORMIDADES, ACÇÕES CORRECTIVAS E PREVENTIVAS 76
4.5.4 CONTROLO DOS REGISTOS 79
4.5.5 AUDITORIA INTERNA 82
4.6 REVISÃO PELA GESTÃO 86
5
6
INTRODUÇÃO
E OBJECTIVOS
ABREVIATURAS
DOCUMENTOS DE REFERÊNCIA
7
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
De modo a constituir uma visão partilhada, este guia foi elaborado e revisto por
um conjunto alargado de pessoas, abrangendo colaboradores internos e auditores
da APCER, que lidam regularmente com processos de análise, auditoria e decisão
de certificação segundo a norma OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008.
8
01
INTRODUÇÃO E OBJECTIVOS
Este guia é constituído por duas partes (A e B), sendo na parte A feito um
enquadramento, a título informativo, das OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008, face
a outras normas e respectivo processo de certificação
9
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
ABREVIATURAS
EA – Equipa auditora
EMM – Equipamento(s) de medição e monitorização
EPC – Equipamento de Protecção Colectiva
EPI – Equipamento de Protecção Individual
ILO – International Labour Organization
ISO – International Organization for Standardization
OHSAS – Occupational Health and Safety Assessment Series
PDCA – Planear-Executar-Verificar-Actuar (Plan-Do-Check-Act)
RIA – Rede de Incêndio Armada
SGSST – Sistema de Gestão da Segurança e Saúde do Trabalho
SST – Segurança e Saúde do Trabalho
DOCUMENTOS DE REFERÊNCIA
Para a elaboração do presente guia foram consultados os seguintes documentos:
10
“Nós somos aquilo que fazemos repetidamente.
Excelência, então, não é um modo de agir, mas um hábito.”
Aristóteles
11
12
PARTE A
A NORMA OHSAS
18001:2007 | NP 4397:2008
ENQUADRAMENTO E
INFORMAÇÕES GERAIS
13
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
CT 42 – Subcomissões
SC 2 Exposição ocupacional
SC 3 Ergonomia
SC 4 Sistemas de gestão
As normas OHSAS 18001 | NP 4397 e OHSAS 18002 | NP 4410 são normas genéricas
de sistemas de gestão, o que significa que são aplicáveis a organizações de todo o
tipo e dimensão, quaisquer que sejam os seus produtos e sectores de actividade e
em qualquer ponto do globo.
17
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
1. Pedido de Certificação;
2. Instrução do Processo;
3. Visita Prévia (Opcional);
4. Auditoria de Concessão – 1ª fase;
5. Auditoria de Concessão – 2ª fase;
6. Resposta da Organização – Plano de acções correctivas;
7. Análise do Relatório e Resposta;
8. Decisão de Certificação;
9. Manutenção da Certificação (Auditorias anuais de Acompanhamento
e Auditoria de Renovação ao fim de 3 anos).
A subsecção 4.2 c) requer que a gestão de topo defina e documente uma política
que inclua o “compromisso para, no mínimo, cumprir com os requisitos legais
aplicáveis e com outros requisitos que a Organização subscreva, que se relacionem
com os respectivos perigos da SST”. Este compromisso deve reflectir-se no seu
processo de planeamento (subsecção 4.3), deve ser implementado (subsecção
4.4), deve ser verificado (subsecção 4.5) e mantido através do SGSST. Deste modo,
a Organização deve:
Estabelecer, implementar e manter um procedimento para identificar
perigos, apreciar riscos e definir controlos (subsecção 4.3.1);
Como referido na interpretação atrás citada, esta exigência não significa que
uma Organização certificada cumpra a legislação continuamente. Pontualmente,
podem ocorrer desvios, prevendo a própria norma que sejam identificadas
não conformidades e desencadeadas acções correctivas, que devem estar
implementadas para a tomada de decisão relativamente à certificação.
23
24
PARTE B
OHSAS 18001:2007 |
NP 4397:2008
GUIA INTERPRETATIVO
INTRODUÇÃO
REFERÊNCIAS NORMATIVAS
TERMOS E DEFINIÇÕES
25
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
INTRODUÇÃO
No texto da Introdução da OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008 podemos encontrar:
A leitura deste resumo não substitui a leitura integral do texto. Para os novos
utilizadores, ou para aqueles que apenas estavam familiarizados com a versão
anterior, a sua leitura pode ser muito útil, antes de avançar directamente para a
secção 4 que estabelece os requisitos a cumprir, pois facilita o entendimento da
norma e a sua interpretação.
Por outro lado, não nos podemos esquecer que a norma tem como finalidade
a melhoria contínua do SGSST, tal como referido em 4.1: “A Organização deve
estabelecer, documentar, implementar, manter e melhorar continuamente um
sistema de gestão da SST”. A melhoria contínua, tal como definida em 3.3, é
o “processo recorrente para aperfeiçoamento do SGSST, de forma a atingir
melhorias no desempenho global da SST, de acordo com a respectiva política da
SST da Organização”, definindo desempenho da SST (3.15) como os “resultados
mensuráveis da gestão do risco da SST de uma Organização”.
2. REFERÊNCIAS NORMATIVAS
3. TERMOS E DEFINIÇÕES
Interpretação:
PLANEAMENTO (4.3)
Identificação dos perigos, apreciação
REVISÃO PELA GESTÃO (4.6) do risco e definição de controlos
Requisitos legais e outros requisitos
MELHORIA Objectivos e programa(s)
CONTÍNUA
28
03
GUIA INTERPRETATIVO
Uma vez definido o âmbito, tudo o que foi incluído deve ser gerido no SGSST. Tal
implica que os requisitos estabelecidos pela OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
e as disposições estabelecidas pela Organização no seu SGSST para a gestão dos
riscos da SST têm de ser cumpridos.
1. a definição do âmbito
As regras estabelecidas pela APCER para a definição do âmbito do SGSST a
certificar ou certificado, têm como finalidade assegurar que as organizações
têm suficiente flexibilidade para delimitar o âmbito de aplicação do SGSST,
de modo a ir ao encontro das suas necessidades e adaptando-se a diferentes
29
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
Ter autoridade para determinar o modo como a política da SST vai ser
implementada e mantida, estabelecendo os objectivos e definindo os
programas para os alcançar;
30
03
GUIA INTERPRETATIVO
Exemplo 1
EvidênciaS
Exemplo 2
Exemplo 3
Interpretação
A política da SST é a declaração da gestão de topo relativamente ao seu
compromisso com a SST e deve definir os princípios de desempenho da SST da
Organização, através dos quais o SGSST será avaliado. A política da SST deverá
possibilitar que as pessoas sob o controlo da Organização compreendam
o compromisso global com a SST e a forma como este pode afectar as suas
responsabilidades individuais.
33
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
A política da SST deve ser adequada à Organização, pelo que é necessário que
a mesma reflicta a sua natureza (tipo de sector) e a escala dos riscos da SST
associados aos locais de trabalho e actividades desenvolvidas. A política da SST
é única para cada Organização e, como tal, deve ser desenvolvida de modo a
preencher as necessidades da mesma.
MELHORIA
POLÍTICA DA SST
PREVENÇÃO
CUMPRIMENTO
Melhoria contínua:
A política da SST deve orientar a Organização para uma melhoria contínua do
SGSST e do desempenho da SST. Este compromisso não implica que em todas as
áreas se verifique simultaneamente uma melhoria contínua. A Organização deve
definir prioridades relativamente aos factores a melhorar.
Prevenção de lesões e afectações da saúde:
A Organização deve optar pelas técnicas e metodologias de trabalho que
previnam, evitem, reduzam ou controlem a ocorrência de lesões ou afectações
da saúde de forma satisfatória. A prevenção de lesões e afectações da saúde
deve ser considerada na concepção e desenvolvimento de novos produtos ou
serviços, na aquisição de novos equipamentos de trabalho e no desenvolvimento
34 de processos associados
03
GUIA INTERPRETATIVO
A política da SST deve ser comunicada a todas as pessoas que trabalham sob controlo
da Organização e disponibilizada às partes interessadas, contribuindo para:
EvidênciaS
Nota:
As três últimas não conformidades são exemplos de não cumprimento
de requisitos legais. De acordo com o referido na Parte A “A certificação
OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008 e a Conformidade Legal”, apesar da
Conformidade Legal ser um requisito implícito associado a diversas subsecções
da norma, as constatações identificadas são frequentemente alocadas a
esta subsecção (4.2), sendo consideradas como uma falha no compromisso
de cumprimento dos requisitos legais e outros requisitos que a Organização
subscreva assumido na sua política da SST.
4.3 PLANEAMENTO
Interpretação
a) Desenvolvimento da metodologia;
b) Identificação dos perigos;
c) Apreciação do risco;
d) Determinação dos controlos necessários;
e) Implementação dos controlos (ver 4.4.6);
f) Documentação (ver 4.4.4);
g) Monitorização (ver. 4.5.1);
h) Revisão.
DESENVOLVIMENTO IDENTIFICAÇÃO
DA METODOLOGIA DOS PERIGOS
DETERMINAÇÃO
DE CONTROLOS
37
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
Desenvolvimento da metodologia:
Exemplos incluem:
Fontes (por exemplo, máquina com peças móveis acessíveis, emissões
gasosas contendo agentes químicos),
A norma OHSAS 18002:2008 apresenta uma listagem exaustiva das entradas para
o processo de apreciação do risco no ponto 4.3.1.4.2.
Gestão da mudança:
Revisão:
Exemplo 4
EvidênciaS
Interpretação
devem ser mantidos em arquivo interno ou estar acessíveis através de outro meio
(internet, bases de dados, etc.).
De referir que a legislação relativa à SST está muito dispersa, existindo diplomas
que são simultaneamente da área da SST e de outras áreas, por exemplo, a
Directiva SEVESO (comum à área de ambiente). Existem também diplomas legais
que, sendo de outras áreas, têm requisitos aplicáveis à SST, como a Directiva
Ascensores ou o RSECE – Regulamento dos Sistemas Energéticos de Climatização
de Edifícios.
Por último, estes requisitos devem ser considerados na gestão dos processos
da Organização, em particular no estabelecimento dos objectivos da SST, na
identificação das necessidades de formação, bem como nas práticas de controlo
operacional e na monitorização e medição de desempenho da SST.
EvidênciaS
Interpretação
45
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
OBJECTIVOS E
PROGRAMA(S)
DA SST
REQUISITOS TECNOLÓGICOS,
PARTES INTERESSADAS FINANCEIROS, OPERACIONAIS
E DE NEGÓCIO
Entende-se por parte interessada, de acordo com a definição 3.10, uma pessoa
ou grupo, dentro ou fora do local de trabalho, interessado ou afectado pelo
desempenho da SST da Organização. Existem diferentes metodologias para a
identificação e recolha das necessidades e expectativas das partes interessadas.
A informação relacionada com a percepção das partes interessadas é de extrema
importância para o processo de decisão da Organização. Assim, uma vez
identificada, a Organização deve reflectir e decidir sobre a forma de resposta à
mesma.
EvidênciaS
Interpretação
EvidênciaS
Nota:
Não conformidades, associadas à determinação e disponibilização dos recursos
necessários ao SGSST encontram-se, frequentemente, indexadas às subsecções
4.3, 4.4.2, 4.4.6, 4.4.7 e 4.5 onde é requerida a identificação ou disponibilização
dos mesmos, estando associadas à falta de evidência dos aspectos anteriormente
indicados, nomeadamente as actividades de planeamento e realização destes.
Interpretação
A Organização deve:
Reclamações;
EvidênciaS
Não foi evidenciado que a Organização tenha feito qualquer formação aos
seus subempreiteiros (XYZ, ABC e FGH) acerca dos riscos da SST relativamente
às suas actividades e ao seu SGSST.
53
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
4.4.3.1 COMUNICAÇÃO
Finalidade
Interpretação
Exemplos de partes interessadas que são afectadas pelo SGSST são: trabalhadores
de todos os níveis hierárquicos, representantes dos trabalhadores, trabalhadores
temporários, subcontratados, visitantes, vizinhos, voluntários, serviços de
emergência, seguradoras, entidades oficiais de inspecção, entre outros.
Comunicação interna,
Comunicação interna
Investigação de incidentes;
EvidênciaS
Evidências:
Na obra 123 é obrigatória a utilização de botas e capacete de protecção,
bem como de colete reflector, não existindo qualquer sinalética indicativa
nem sendo comunicada tal exigência aos visitantes. Na sede, não existe
qualquer tipo de comunicação relativamente ao ponto de encontro ao qual
todas as pessoas se devem deslocar em situação de emergência.
Interpretação
Reorganização do trabalho;
58
03
GUIA INTERPRETATIVO
EvidênciaS
As instalações ABC foram alvo de obras no final de 2008, tenho sido alterado
o seu layout, bem como as saídas de emergência. Nesta sequência, a planta
de emergência foi alterada, incluindo a localização do ponto de encontro.
Não foi evidenciada a consulta das partes interessadas externas (bombeiros
ou protecção civil) neste âmbito.
4.4.4 DOCUMENTAÇÃO
Finalidade
Interpretação
Cultura organizacional;
Mercados e clientes;
Fornecedores.
A documentação do SGSST deve ser suficiente para incluir os documentos
requeridos pela norma de referência podendo, no entanto, ser mais abrangente
em função de especificidades da Organização, tais como requisitos legais ou
outros que esta subscreva (ex: situações contratuais específicas), dimensão da
Organização, rotatividade de pessoal, etc.
EvidênciaS
Interpretação
Nesta secção são definidos os requisitos para assegurar o controlo dos documentos
criados para implementar o SGSST. Tal como referido na secção anterior, para além
dos documentos requeridos pela norma, a Organização deve determinar quais os
documentos que necessita. O enfoque da Organização deve ser a implementação
eficaz do SGSST e o desempenho da SST e não um sistema complexo de controlo
de documentos.
61
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
Arquivo de registos.
A distribuição dos documentos deve ser controlada, garantindo que, sempre que
há uma actualização, os documentos, internos e externos, são distribuídos às
pessoas e/ou locais determinados. Admitindo-se reproduções não controladas,
situação frequente quando os documentos estão acessíveis electronicamente,
estas devem ser facilmente identificadas como tal.
62 Embora não seja requerido por esta norma existem vantagens em documentar o
03
GUIA INTERPRETATIVO
EvidênciaS
Interpretação
CONTROLO
OPERACIONAL
A Organização deve:
65
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
Exemplo 5
EvidênciaS
Interpretação
É responsabilidade da Organização estabelecer, implementar e manter um
ou mais procedimentos de preparação e resposta a emergências detalhando
e considerando, nomeadamente:
O modo de identificação de potenciais situações de emergência que podem
ter consequências adversas para a SST;
Procedimentos de evacuação;
A elaboração de contratos;
O marketing e a publicidade;
As compras;
O transporte;
Entre outros.
69
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
EvidênciaS
4.5 VERIFICAÇÃO
4.5.1 MONITORIZAÇÃO E MEDIÇÃO DE DESEMPENHO
Finalidade
Assegurar a monitorização e a medição periódica do desempenho da SST das
características principais das actividades e operações que podem ter um risco
da SST, incluindo a calibração ou verificação e a manutenção do equipamento
de monitorização e medição, com vista a acompanhar o desempenho, os
controlos operacionais aplicáveis e a conformidade com os objectivos da SST
da Organização.
Interpretação
A monitorização envolve a recolha de informação, tal como medições
e observações ao longo do tempo, utilizando equipamentos ou técnicas que
tenham sido consideradas apropriadas para a respectiva utilização. As medições
podem ser tanto quantitativas como qualitativas. Num SGSST, a monitorização
e medição pode ter inúmeros propósitos, nomeadamente:
A selecção dos parâmetros a monitorizar e medir deve ser baseada nas características-
chave dos locais de trabalho e das actividades desenvolvidas, de modo a fornecerem
a informação necessária para a avaliação da gestão dos riscos da Organização, do
cumprimento dos objectivos e da melhoria do desempenho da SST. 71
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
EvidênciaS
Interpretação
Tal como referido nas subsecções 4.3.1 e 4.3.2, pode ser vantajoso, cruzar os riscos
da SST com os requisitos legais e outros requisitos associados. Essa listagem pode
ser utilizada para a avaliação da conformidade.
EvidênciaS
74
03
GUIA INTERPRETATIVO
Interpretação
A Organização deve desenvolver procedimentos que lhe permitam registar,
investigar e analisar todos os incidentes, em consonância com a sua política de
SST, criando uma abordagem estruturada, proporcional e atempada para actuar
sobre a(s) causa(s) do(s) incidente(s).
EvidênciaS
Interpretação
76
03
GUIA INTERPRETATIVO
Um incumprimento legal;
Entre outros.
PROCESSO DE ACÇÕES
CORRECTIVAS E PREVENTIVAS
78
03
GUIA INTERPRETATIVO
EvidênciaS
Interpretação
A norma requer formalmente a existência dos seguintes registos, devendo
a Organização identificar, para além destes, quais os que necessita de estabelecer
no âmbito de um SGSST eficaz:
80
03
GUIA INTERPRETATIVO
EvidênciaS
Nota:
Não conformidades associadas ao controlo dos registos podem ser indexadas às
restantes subsecções da norma, em particular quando se constata a inexistência
de registos que evidenciem o necessário planeamento, execução, controlo
e eficácia das actividades e/ou processos associados e a conformidade com os
requisitos envolvidos.
Interpretação
As metodologias de auditoria.
83
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
EvidênciaS
85
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
Finalidade
Interpretação
A revisão pela gestão deve ter um âmbito suficientemente alargado para avaliar
a melhoria e a adequabilidade do SGSST no cumprimento da política, dos
objectivos e dos requisitos da norma.
Os factores que podem afectar a frequência das revisões pela gestão incluem:
Maturidade do SGSST;
A informação de entrada para a revisão pela gestão deve ser planeada de modo
a permitir uma visão alargada e abrangente do SGSST, do desempenho da SST
e dos resultados alcançados.
Necessidades de recursos;
EvidênciaS
87
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
Não foi realizada uma revisão pela gestão no último ano, tal como estipulado
pela Organização no procedimento XPTO de 10-02-2005.
A revisão pela gestão realizada não incluiu todas as entradas (ex: avaliação
de conformidade com os requisitos legais e outros, estado da investigação
de incidentes e resultado da participação e consulta) nem todas as saídas
(ex: desempenho da SST) definidas pela norma de referência.
88
Escolhe um trabalho de que gostes,
e não terás que trabalhar nem um dia na tua vida.
“Confúcio”
89
Guia Interpretativo OHSAS 18001:2007 | NP 4397:2008
CONTACTOS APCER
DELEGAÇÃO LISBOA
Edifício Rosa Representação APCER em Moçambique
Praça das Indústrias
1300-307 Lisboa E-mail: apcer.angola@apcer.pt
Tel: +351 213 616 430
Fax: +351 213 616 439
E-mail: info@apcer.pt
Representação APCER em Cabo Verde
DELEGAÇÃO MADEIRA E-mail: apcer.caboverde@apcer.pt
Edifício Executivo, 1º C
Av. do Infante, 8
9000-015 Funchal Representação APCER em Marrocos
Tel: +351 291 235 140
Fax: +351 291 282 317 E-mail: apcer.maroc@apcer.pt
E-mail: apcer.madeira@apcer.pt
DELEGAÇÃO ESPANHA
Avenida García Barbon, 90 – 1º A
36201 Vigo, Pontevedra
Espanha
Tel: +34 886 116 863
Tel: +34 625 872 187
Fax: +34 886 116 864
E-mail: apcer.espana@apcer.pt
DELEGAÇÃO BRASIL
Alameda Lorena, 800 – Sala 904 – Jd. Paulista
01424-001 São Paulo / SP
Brasil
Tel: +55 11 3527 9489
Fax: +55 11 3527 9491
E-mail: info@apcer.com.br
90
91