Você está na página 1de 8

Terceira Civilização - Edição 491 - 01/07/2009 - pág.

19 - Registro dos Ensinos Orais

Terceira Civilização - Registro dos Ensinos Orais

Todos os 28 capítulos do Sutra de Lótus são


Nam-myoho-rengue-kyo
Palavras e Frases, volume X, afirma: “Todo Myoho-rengue-kyo.
o Sutra se resume nessas quatro frases.*
Elas representam a essência do Sutra. O O Sutra de Lótus
Buda as transmitiu a outros”.
1. Introdução
O Registro dos Ensinos Orais afirma: “Todo
o Sutra” refere-se aos 28 capítulos do Sutra O Registro dos Ensinos Orais afirma: Se
de Lótus, o ensino essencial e o ensino alguém atentar cuidadosamente para os
teórico. “Nessas quatro frases” refere-se quatro caracteres de abertura desse
aos quatro princípios do nome, função, capítulo que representam “Assim eu ouvi”,
essência e qualidade. “A essência do Sutra” pode compreender facilmente todos os
refere-se aos cinco caracteres do infinitos significados do sutra inteiro. O que
Daimoku. “As transmitiu a outros” refere-se se “ouviu” é a verdade mística da
à transmissão ao Bodhisattva Práticas possessão mútua dos Dez Mundos e a
Superiores. “As [quatro frases]” refere-se ao inclusão dos três mil mundos [num único
Myoho-rengue-kyo. momento da vida]. Como o que se ouviu é
o Myoho-rengue-kyo, isso significa que no
Essa passagem do comentário está mundo do Darma da Lei Mística, os Dez
perfeitamente clara. Nesta era em que Mundos são mutuamente inclusivos e que
Nitiren e seus seguidores propagam o os três mil mundos são límpidos e puros.
Nam--myoho-rengue-kyo, esse é o
princípio da essência, o coração. Os 28 Os quatro caracteres permeiam todo o
capítulos do Sutra de Lótus são o princípio Sutra do início ao fim. O significado por trás
da função. A recitação de qualquer dos 28 de cada palavra e frase dos 28 capítulos do
capítulos é uma prática complementar, Sutra refere-se a ouvir essa doutrina como
enquanto a recitação do Daimoku é a aplicada ao próprio ser, e isso está contido
prática principal. A prática complementar nas palavras “Assim eu ouvi”.
está incluída na prática principal.
O que se ouviu é o
Com relação ao Sutra dos Infinitos Nam-myoho-rengue-kyo. Portanto, o Sutra
Significados diz que todos atingem o caminho do Buda
(1º capítulo). As duas palavras “todos
O Registro dos Ensinos Orais afirma: O atingem”, significam que todos os seres
Sutra dos Infinitos Significados serve como vivos atingem [o caminho do Buda por
uma introdução à Lei Mística. Portanto, meio da] Lei Mística. Da mesma forma, a
todos os Dez Mundos podem ser palavra “Buda” refere-se à mente única do
considerados como uma introdução ao indivíduo, às várias mentes dos Dez

Eanes Sabino da Silva (107198-0) / pág. 1.


Terceira Civilização - Edição 491 - 01/07/2009 - pág. 19 - Registro dos Ensinos Orais

Mundos e aos três mil mundos. A palavra fenômenos diferentes. Significa que, de
“caminho” indica algo que permite a todas as miríades de fenômenos e os três
alguém transpor, e assim, refere-se ao mil mundos, não há nenhum que não seja
caminho [do Buda] que essas várias parte dos meios do Myoho-rengue-kyo.
mentes dos Dez Mundos transpõem.
Quando isso ocorre, então o estado “Capítulo” indica os ensinos que são
caracterizado como “todos atingem o semelhantes (do) dentro do conteúdo
caminho do Buda” é manifesto. A Lei doutrinal (guirui). A palavra gui (conteúdo)
subjacente às palavras “todos atingem o indica aqui os três mil mundos, rui
caminho do Buda” é (categorias ou semelhanças) indica a
Nam-myoho-rengue-kyo. possessão mútua dos Dez Mundos e do
indica um único momento da vida.
2. Meios Portanto, a palavra “capítulo” corresponde
ao princípio dos três mil mundos num
O Registro dos Ensinos Orais afirma: Este único momento da vida. Essa verdade dos
capítulo descreve os dez fatores da vida. três mil mundos num único momento da
Os dez fatores são os Dez Mundos. Os vida representa o ponto no qual os três
meios referem-se aos Dez Mundos e aos [grupos de] budas, Sakyamuni, Muitos
três mil mundos manifestados por todos os Tesouros e os budas das dez direções, que
fenômenos. Uma vez que todos eles já são emanações de Sakyamuni, estão todos
foram precedidos pelas palavras em concordância. Por isso, cada capítulo
Myoho-rengue-kyo no título do capítulo, é do Sutra tem esta palavra “capítulo” em
declarado que “nas terras dos budas das seu título.
dez direções / há somente a Lei do
veículo único” (2º capítulo). No momento em que uma pessoa tem a
mente única [um único momento] de fé no
Esses são os meios da Lei Mística (myoho), Nam-myoho-rengue-kyo, ela se torna
os meios [da verdade do] lótus (rengue) e, dotada com os três mil mundos e, assim,
portanto, são denominados “secretos e ela ouve a mensagem deste capítulo.
místicos”, “límpidos e puros”.
3. Parábolas
Os cinco caracteres do Myoho-rengue-kyo
representam a nona consciência, enquanto O Registro dos Ensinos Orais afirma: Neste
os meios, os níveis da oitava às cinco capítulo, a carroça puxada por um grande
primeiras consciências. A nona consciência boi branco ilustra que “a ignorância ou as
é o mundo da iluminação, enquanto os ilusões são em si a natureza do Darma [ou
níveis da oitava às cinco primeiras iluminação para a natureza essencial do
consciências são o mundo da ilusão. Como fenômeno]” (Grande Concentração e
o capítulo é intitulado Myoho-rengue-kyo Discernimento, volume V), o princípio de
Hoben-pon — “O Sutra de Lótus da Lei que a iluminação e a escuridão são uma
Mística, Capítulo Meios” —, isso indica que única entidade. Ou seja, como essa carroça
a ilusão e a iluminação não são dois carrega o veículo da dotação dos três mil

Eanes Sabino da Silva (107198-0) / pág. 2.


Terceira Civilização - Edição 491 - 01/07/2009 - pág. 19 - Registro dos Ensinos Orais

mundos, a iluminação e a escuridão os Dez Mundos e dos três mil mundos


constituem uma única entidade, e esse límpidos e puros.
princípio da dotação dos três mil mundos
torna-se manifesto. A entidade ou o objeto dessa fé e
compreensão é o
O termo “veículo único” indica que, embora Nam-myoho-rengue-kyo.
esse princípio se aplique a tudo no mundo
do Darma, é uma única Lei. Esse “veículo 5. Parábola das Ervas Medicinais
único” é o veículo único dotado com todos
os veículos ou doutrinas. É a Lei única O Registro dos Ensinos Orais afirma: As
dotada com todos os fenômenos. Portanto, ervas venenosas dos Dez Mundos e dos
há um único boi branco para cada carroça. três mil mundos são as ervas medicinais da
Lei Mística. Porque elas são também as
Por outro lado, embora haja somente um ervas medicinais de rengue, ou o lótus,
boi branco para cada carroça, há um sempre foram límpidas e puras. E sendo
número incontável de bois brancos, límpidas e puras, elas são o Buda. Esse
porque a verdadeira natureza de cada ser ensino pregado pelo Buda é o
vivo é essa carroça puxada por um boi Nam-myoho-rengue-kyo.
branco. Por isso, podemos dizer que essa
carroça do grande boi branco da Lei Por essa razão, neste capítulo a palavra
Mística é o veículo para todos os seres shu, “semente” ou “espécie”, na passagem
vivos dos Dez Mundos e dos três mil “porque somente Aquele que Traz a
mundos que são entidades da Lei Mística. Verdade compreende a espécie, a forma, a
Por serem carroças do grande boi branco substância, a natureza dos seres vivos”,
de rengue, o lótus, todos os seres vivos compreende as duas revelações: a de
dos Dez Mundos e dos três mil mundos shuruishu, ou “sementes de espécie
são lótus e, por isso, são límpidos e puros. similar”, e sotaishu, ou “sementes de seus
A realidade da Lei, opostos”. O termo “sementes de seus
Nam-myoho-rengue-kyo, é dessa forma. opostos” significa que os três venenos da
avareza, ira e estupidez nada mais são do
4. Fé e Compreensão que as três virtudes do corpo do Darma, da
sabedoria e da emancipação. No termo
O Registro dos Ensinos Orais afirma: Esta shuruishu, ou “sementes de espécie
“fé e compreensão” não se limita à fé e similar”, o primeiro shu, ou “sementes”,
compreensão dos quatro grandes refere-se aos Dez Mundos e aos três mil
discípulos ouvintes de capacidade mundos. A palavra rui, ou “similar”,
intermediária. É a fé e a compreensão na refere-se à possessão mútua dos Dez
Lei Mística e, portanto, é a fé e a Mundos. E o segundo shu refere-se ao
compreensão de todos os Dez Mundos e Nam-myoho-rengue-kyo. Essa é a
dos três mil mundos. É a fé e a composição do termo shuruishu. As várias
compreensão de rengue, o lótus e, plantas e árvores dos Dez Mundos e dos
portanto, é a fé e compreensão de todos três mil mundos são os muitos tipos de

Eanes Sabino da Silva (107198-0) / pág. 3.


Terceira Civilização - Edição 491 - 01/07/2009 - pág. 19 - Registro dos Ensinos Orais

indivíduos, mas no fim, eles são todos inerentes à própria vida. O


simplesmente essa única semente ou Nam-myoho--rengue-kyo é a entidade da
espécie do Nam-myoho-rengue-kyo. O qual o nascimento e a morte são uma
veneno das ervas venenosas deixa de parte inata. Assim, um comentário [Grande
existir. Essas plantas e árvores ficam Concentração e Discernimento, volume V]
límpidas e puras e, por isso, elas são afirma: “Surgir é surgir da natureza Darma,
chamadas de ervas medicinais. e extinção é a extinção dessa natureza”.

6. Concessão da Profecia 8. Profecia da Iluminação para

O Registro dos Ensinos Orais afirma: As Quinhentos Discípulos


palavras expressas pelas entidades
individuais nos Dez Mundos são uma O Registro dos Ensinos Orais afirma: Neste
concessão da profecia do capítulo, diz-se claramente que os
Myoho-rengue-kyo e, portanto, essas quinhentos discípulos recebem uma
concessões da profecia são límpidas e profecia de que atingirão o estado de
puras. E porque elas são concessões da Buda. Como esses quinhentos são
profecia límpidas e puras, todos os seres discípulos da Lei Mística, isso significa que
dos Dez Mundos são budas dotados com todos os seres vivos dos Dez Mundos e
os Dez Mundos e os três mil mundos. É dos três mil mundos estão entre esses
dessa forma que o Buda faz do quinhentos discípulos. E como eles são
Nam--myoho-rengue-kyo sua concessão discípulos de rengue, o lótus, isso também
da profecia. significa que eles são límpidos e puros.

7. Parábola da Cidade Imaginária De fato, o capítulo afirma que, dentre


todos os seres vivos dos Dez Mundos e
O Registro dos Ensinos Orais afirma: Como dos três mil mundos, não há nenhum que
esta é a cidade imaginária da Lei Mística, não seja discípulo do
ela representa o fato de que os Dez Nam-myoho-rengue-kyo. Essa é a
Mundos são todos eles impermanentes. “profecia da iluminação” proferida por esse
Como esta é a cidade imaginária de sutra.
rengue, o lótus, ela representa o fato de
que os Dez Mundos e os três mil mundos 9. Profecias Concedidas aos
desabrocham e caem como flores. Aprendizes e Adeptos

Mas tanto a impermanência quanto a O Registro dos Ensinos Orais afirma: Neste
qualidade de ser eterno e imutável capítulo, os vários sábios, tanto aprendizes
caracterizam a realidade completa de como adeptos que não têm nada mais a
Myoho-rengue-kyo. A cidade imaginária e aprender, apresentam-se e recebem
“o lugar onde o tesouro está” (7º capítulo) profecias de que atingirão o estado de
representam o fato de que tanto o Buda. Como eles são aprendizes e adeptos
nascimento quanto a morte estão que já receberam a Lei Mística, são

Eanes Sabino da Silva (107198-0) / pág. 4.


Terceira Civilização - Edição 491 - 01/07/2009 - pág. 19 - Registro dos Ensinos Orais

também aprendizes e adeptos que O Registro dos Ensinos Orais afirma: Essa
corporificam a possessão mútua dos Dez Torre de Tesouro “veio e apareceu” de um
Mundos e são dotados dos três mil mundo chamado Pureza de Tesouro.
mundos. E como eles são aprendizes e Quanto ao Buda desse Mundo Pureza de
adeptos da Lei Mística, percebem que Tesouro, podemos, por ora, deixar de lado
nesses Dez Mundos, que estão além da o significado que ele tem em termos do
compreensão, os desejos mundanos não ensino do próprio Sutra. Mas quando visto
acabam. E como eles são aprendizes e em termos da meditação que conduz ao
adeptos de rengue, o lótus, compreendem caminho, o Mundo Pureza de Tesouro
que os Dez Mundos e os três mil mundos representa o ventre materno. Assim, os
são límpidos e puros e desabrocham e pais e as mães são os carpinteiros, aqueles
caem como flores. que constroem a Torre de Tesouro. E a
Torre de Tesouro são as cinco partes do
Quem, então, são esses aprendizes e corpo e os cinco elementos dos quais
adeptos? Os aprendizes são ho, a Lei, e os somos compostos. Portanto, o ventre no
adeptos são myo, mística. Isso é qual esses corpos são formados é
Nam--myoho-rengue-kyo. chamado Mundo Pureza de Tesouro, e o
processo de surgir desse ventre é
10. Mestre da Lei chamado “vir e aparecer” (11º capítulo).

O Registro dos Ensinos Orais afirma: Este Esse vir e aparecer dos seres vivos como
mestre da Lei é o mestre da Lei Mística e, um todo tem lugar quando eles surgem do
portanto, todos os [seres dos] Dez Mundos elemento terra. Portanto, o Sutra fala da
são mestres da Lei que aceitam e mantêm Torre de Tesouro como “surgindo da Terra”
única frase e único verso da Lei Mística. Ele (ibidem). O Mundo da Torre de Tesouro é
é um mestre da Lei de rengue, o lótus, e, um mundo da Lei Mística e, assim, o ventre
portanto, todos os [seres dos] Dez Mundos dos seres vivos dos Dez Mundos é esse
e dos três mil mundos são mestres da Lei Mundo Pureza de Tesouro. E o Mundo
límpidos e puros. Pureza de Tesouro é um mundo de
rengue, o lótus. Dessa forma, o ventre dos
As formas físicas dos seres vivos dos Dez seres dos Dez Mundos é um mundo
Mundos são as pessoas que aceitam a Lei. límpido, puro e livre de ilusões.
E a natureza da mente dos Dez Mundos é a
Lei que é mantida. Consequentemente, Como a terra deles é a Lei Mística, ela
tanto o corpo quanto a mente juntos agem abrange todos os Dez Mundos. E como
como mestres da Lei, manifestando-se na essa é a terra de rengue, o lótus, ela é
prática em prol de si e na conversão dos límpida e pura. Porque nosso corpo surge
outros. Isso porque eles são os mestres da do Mundo da Pureza do Tesouro da Lei
Lei de Nam-myoho-rengue-kyo. Mística, ele é a Torre de Tesouro límpida e
pura. E porque esta é o surgimento do
11. Surgimento da Torre de Tesouro Myoho-rengue, a Lei Mística do Lótus, os
canais de nascimento dos quais os seres

Eanes Sabino da Silva (107198-0) / pág. 5.


Terceira Civilização - Edição 491 - 01/07/2009 - pág. 19 - Registro dos Ensinos Orais

do Dez Mundos nascem sempre foram renascimento em diferentes mundos. Mas


Torres de Tesouro límpidas e puras. quando atinge a iluminação, é um corpo
que saboreia o fruto da iluminação. Para
Esses são os estupas do mundo do Darma compreender como esses “corpos de
e, por isso, todos os seres do mundo do emanação” [que saboreiam o fruto da
Darma dos Dez Mundos são esses estupas. iluminação] surgem, uma pessoa deve
Os dois budas sentados na Torre de compreender que eles se originam no
Tesouro são os budas da Lei Mística e, mundo do Inferno [ou de qualquer outros
como tais, representam o fato de que tudo mundos que compõem os Dez Mundos].
dentro dos Dez Mundos e dos três mil
mundos são budas que possuem os dois Assim, vemos que essas torres de tesouro
princípios da realidade e da sabedoria. Já nada mais são que os cinco caracteres do
que os dois budas estão sentados lado a Myoho-rengue-kyo. Se examinarmos a
lado no assento único da Lei Mística, isso natureza do Myoho-rengue-kyo, veremos
simboliza o fato de que a natureza da que essas torres de tesouro nada mais são
mente de todos os seres nos três mil que todos os seres vivos, e todos os seres
mundos possui um assento para esses vivos nada mais são que a completa
dois veneráveis budas. O fato de que esses entidade do Nam-myoho-rengue-kyo.
dois budas do Myoho-rengue-kyo ocupam
um único assento é representativo dessa 12. Devadatta
natureza mística e de sua limpidez e
pureza. O Registro dos Ensinos Orais afirma: Este
capítulo trata da iluminação de Devadatta,
Uma vez que ken, “emergir” ou “ser visto”, mestre do Buda Sakyamuni numa
[do título em japonês do capítulo existência passada, e da iluminação da
Ken-hoto], é o de Myoho-rengue-kyo, os filha do Rei-Dragão, que foi ensinada e
seres vivos dos Dez Mundos, as várias convertida por Manjushri. E como eles são
espécies dos três mil mundos, todos eles o Devadatta e a filha do Rei-Dragão do
veem os estupas em suas próprias formas Myoho-rengue-kyo, isso significa que
corpóreas. Embora os Dez Mundos difiram todos os seres vivos nos Dez Mundos e
de um para outro, quando uma pessoa nos três mil mundos são como Devadatta e
olha seu próprio corpo, pode ver que o as filhas do Rei-Dragão. Aqueles seres
corpo é um estupa dotado com os três mil vivos do mundo do Darma que são
mundos. E quando alguém olha a própria contrários ou hostis, em natureza, são
mente, pode ver que é um buda dotado Devadattas. E aqueles do mundo do
com os três mil mundos. Darma que são marcados pela avareza, ira
e estupidez são as filhas do Rei-Dragão.
Quanto ao termo “corpos de emanação”
[mencionado neste capítulo], significa um No caso de Devadatta, a ofensa da
corpo que emana do pai e da mãe. hostilidade foi uma qualidade adquirida,
Enquanto a pessoa estiver em estado de enquanto no caso dos seres vivos em
ilusão, é um corpo que passa pelo geral, a ofensa da hostilidade é uma

Eanes Sabino da Silva (107198-0) / pág. 6.


Terceira Civilização - Edição 491 - 01/07/2009 - pág. 19 - Registro dos Ensinos Orais

qualidade essencial ou intrínseca. Da Buda, essa é uma profecia de que todos os


mesma forma, os seres vivos em geral têm seres vivos dos Dez Mundos atingirão
a iluminação do Rei Celestial Aquele que simultaneamente o estado de Buda. Isso
Traz a Verdade como uma qualidade porque a tia de Sakyamuni é a tia da Lei
intrínseca, enquanto Devadatta tem a Mística, e Yashodhara é a Yashodhara da
iluminação do Rei Celestial Aquele que Lei Mística.
Traz a Verdade como um qualidade
adquirida. A natureza da mente dos seres vivos dos
Dez Mundos é a essência do Sutra a ser
Assim, a filha do Rei-Dragão é a filha do aceita e mantida. Essa é a transmissão do
Rei-Dragão como uma qualidade Sutra expressa neste capítulo “Devoção
adquirida, enquanto todos os seres vivos Encorajadora”. Ou seja, a pessoa está
são a filha do Rei-Dragão como uma sendo encorajada a prestar devoção ao
qualidade essencial ou intrínseca. Sutra que mantém a natureza da mente, e
a devotar-se a praticar para o seu próprio
Na verdade, tanto o Buda Sakyamuni bem e converter outros.
quanto Manjushri, Devadatta e a filha do
Rei-Dragão são todos resultados da A tia de Sakyamuni e Yashodhara
semente única do representam o estado de Buda atingido
Nam-myoho-rengue-kyo e, por isso, todos pelas mulheres. E a referência aos vinte mil
originalmente atingiram o estado de Buda. bodhisattvas no início do capítulo é sobre a
Portanto, quando alguém recita transmissão conduzida pelos homens. Este
Nam-myoho-rengue-kyo, todos os seres capítulo, então, indica que yin e yang,
vivos nos Dez Mundos simultaneamente mulher e homem, são uma única entidade,
atingem o estado de Buda. Isso é chamado a entidade do Nam-myoho-rengue-kyo.
Devadatta do Myoho-rengue-kyo.
14. Práticas Pacíficas
Como os seres vivos nos Dez Mundos e
nos três mil mundos são a filha do O Registro dos Ensinos Orais afirma: Desde
Rei-Dragão, não há lugar que não seja o que essas são práticas pacíficas da Lei
“Mundo Imaculado” (12º capítulo). A filha do Mística, as ações daqueles nos Dez
Rei-Dragão que originalmente atingiu o Mundos e nos três mil mundos são todas
estado de Buda mantendo a própria forma práticas pacíficas. Elas são “a entidade
de dragão é a entidade do [inerentemente dotada com benefícios
Nam-myoho-rengue-kyo. ilimitados] que é livremente recebida e
usada”, ou o corpo do Buda de ilimitada
13. Devoção Encorajadora alegria.

O Registro dos Ensinos Orais afirma: Neste As ações do corpo, da boca, da mente e os
capítulo, quando a tia de Sakyamuni, juramentos são todos práticas pacíficas. E
Mahaprajapati, e Yashodhara recebem por serem práticas pacíficas de rengue, o
uma profecia de que atingirão o estado de lótus, as ações daqueles nos três mil

Eanes Sabino da Silva (107198-0) / pág. 7.


Terceira Civilização - Edição 491 - 01/07/2009 - pág. 19 - Registro dos Ensinos Orais

mundos e nos Dez Mundos são práticas


límpidas e puras.

Desde que elas são “o verdadeiro aspecto


de todos os fenômenos” (2º capítulo,
“Meios”), não há nada que não sejam
práticas pacíficas. O significado do ensino
essencial é que o corpo e a mente dos
seres dos Dez Mundos sempre conduziram
as verdadeiras práticas pacíficas. A
essência dessas práticas pacíficas é este
Nam-myoho-rengue-kyo transmitido ao
Bodhisattva Práticas Superiores. Com
essas práticas pacíficas, vamos seguir para
a Terra Pura do sagrado Pico da Águia com
tranquilidade.

*“Nessas quatro frases” refere-se às


seguintes quatro frases (indicadas pelos
números) na passagem do 21º capítulo, “Os
Poderes Místicos do Buda”, nas quais se lê:
“De modo resumido: (1) todas as doutrinas
possuídas por Aquele que Traz a Verdade
[o princípio do nome]; (2) todos os poderes
místicos exercidos livremente por Aquele
que Traz a Verdade [o princípio da função];
(3) o repositório de todos os fundamentos
secretos d’Aquele que Traz a Verdade; (4)
todas as profundas questões d’Aquele que
Traz a Verdade [o princípio da qualidade]
— todas elas são proclamadas, reveladas e
expostas claramente neste sutra”.

Eanes Sabino da Silva (107198-0) / pág. 8.

Você também pode gostar