Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PROGRAMA
CONTEÚDOS
1
UNIDADE 2 - QUEM SOU EU?, QUEM É VOCÊ?, QUEM SOMOS NÓS, AFINAL?
MATERIAL DIDÁTICO
Cátedra de Portugués (2013).Português no Liceu – Módulo 1 (Unidades 1 e 2).Santa
Fe: s/e.
BIBLIOGRAFÍA
Almeida, Marilú y Guimarães, L. (1990). Português como Segunda Língua (2ª ed.). Rio
de Janeiro, Brasil: Ao Livro Técnico.
Barbosa, C. y Castro, G. (2011). Brasil Intercultural – língua e cultura brasileira para
estrangeiros. Nível 1. Buenos Aires, Argentina: VCR Impresores.
2
Barbosa, C. y Castro, G. (2011). Brasil Intercultural – língua e cultura brasileira para
estrangeiros. Nível 2. Buenos Aires, Argentina: VCR Impresores.
Barbosa, C. y Castro, G. (2011). Brasil Intercultural – língua e cultura brasileira para
estrangeiros. Livro de Exercícios Níveis 1 e 2. Buenos Aires, Argentina: VCR
Impresores.
Celli, R. (2002). Passagens – Português do Brasil para estrangeiros. Campinas, Brasil:
Pontes.
Coudry, P. y Fontão, E. (1989). Fala Brasil. Campinas, Brasil: Pontes.
Dell’Isola, R. y Almeida, M. (2008). Terra Brasil – Curso de língua e cultura. Belo
Horizonte, Brasil: Editoral da UFMG.
Florissi, S. et al. (1999). Bem-vindo! A língua portuguesa no mundo da comunicação.
São Paulo, Brasil: Editora SBS.
Henriques, E. y Grannier, D. (2001). Interagindo em português – Textos e visões do
Brasil. Vol. I. Brasília, Brasil: Editora Thesaurus
Henriques, E. y Grannier, D. (2001). Interagindo em português – Textos e visões do
Brasil. Vol. II. Brasília, Brasil: Editora Thesaurus
Laroca, M., Bara, N. y Pereira, S. (1992). Aprendendo português do Brasil – um curso
para estrangeiros. Campinas, Brasil: Pontes.
Lima, E. et al. (1981). Falando ... Lendo ... Escrevendo ... Português – um curso para
estrangeiros. São Paulo, Brasil: E.P.U.
Lima, E. et al. (1995). Avenida Brasil, 1. São Paulo, Brasil. E.P.U.
Lima, E. et al. (2003). Diálogo Brasil – Curso intensivo de português para estrangeiros.
São Paulo, Brasil: E.P.U.
Magro, H. y De Paula, P. (1987). Português: conversação e gramática (9ª ed.). São
Paulo, Brasil: Pioneira.
Masip, V. (2000). Gramática de português como língua estrangeira. São Paulo, Brasil:
E.P.U.
Serra, M. y Abreu, R. (2002). Manual prático de fonética portuguesa – um curso para
hispano-falantes. Rosario, Argentina: Editora de la Universidad Nacional de
Rosario .
Sousa, J. (2000). Português para a integração. Buenos Aires, Argentina: Editorial
Universidad.
3
EVALUACIÓN
La acreditación del módulo se hará a través de:
Una prueba de comprensión oral
Una prueba de comprensión escrita
Una prueba de producción escrita (vocabulario, gramática y composición)
Una prueba de producción oral que abarca: entrevista, monólogo, juego de
roles, lectura y comentario de texto.
Para la prueba de producción oral los alumnos deberán interactuar con el profesor/a
y/o un/a compañero/a sobre las temáticas desarrolladas en cada una de las unidades
pudiéndose solicitar, por ejemplo, una presentación personal, una rutina, datos
personales o de otros, y la exposición de los textos abajo detallados, incluidos en el
material didáctico:
Unidad 1
CUMPRIMENTOS pág.4
O SENHOR OU VOCÊ pág.6
A CARTA (A SALA DE AULA) pág.13
OS MARINHEIROS DE CABRAL AVISTAM O MONTE PASCOAL. pág.35
Unidad 2
VOCAÇÕES pág.60
CIDADES: RIO DE JANEIRO, SALVADOR, OURO PRETO, FLORIANÓPOLIS pág.79-
81
FESTAS JUNINAS pág.83