Você está na página 1de 35

língua

portuguesa #boraestudar

ERROS
MAIS COMUNS
Material para distribuição gratuita. É expressamente proibida sua
comercialização. Nenhuma parte desta publicação poderá ser
reproduzida integral ou parcialmente por qualquer meio ou forma

sem a prévia autorização da KULTIVI. A violação dos direitos autorais


é crime, de acordo com o previsto no Código Penal e na Lei 9.610/98.
língua
portuguesa #boraestudar

ERROS
MAIS COMUNS
A Kultivi é um projeto brasileiro que produz conteúdo educacional gratuito
com rigoroso controle de qualidade nas mais variadas áreas.

Todas as aulas, dicas, reportagens, A qualidade dos conteúdos é a grande


entrevistas, materiais de apoio, etc, preocupação da equipe de produção da
postados na Kultivi, são 100% gratuítos e não Kultivi. Buscamos no mercado a contratação
há qualquer surpresa para o usuário durante de professores das melhores instituições
o período de uso. Todo o sistema é mantido públicas e privadas, sejam elas
com recursos dos parceiros universidades, cursos preparatórios para
uni
comerciais e investidores.
come provas e concursos, escolas de idiomas e
etc. Há uma mescla entre profissionais com
A Kultivi capta recursos na iniciativa privada, grande experiência e titulação nas suas
remunera seus profissionais, produz o áreas (mestre e doutores) e jovens
conteúdo e disponibiliza gratuitamente aos educadores com didática dinâmica,
usuários. Para visualizar o conteúdo basta especialmente
especialmen nos cursos preparatórios
que você faça um cadastro simples, com para concursos, ENEM e Exames da OAB.
login e senha, ou através do Facebook.
NENHUM outro dado é obrigatório para
conteúdo.
acesso ao con

oficial www.kultivi.com
youtube www.youtube.com.br/kultivi
facebook www.facebook.com/kultivieduk
instagram www.instagram.com/kultivi
twitter www.facebook.com/kultivieducacao
ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 3

- ‘A’ / ‘há’
Errado: Estudo para concursos a anos.

Certo: Estudo para concursos há anos.

Dica:

Quando indicar tempo passado, deve-se usar o verbo haver.

O ‘a’, é utilizado para indicar distância ou futuro.

Exemplo: Farei a prova daqui a cinco dias.

- ‘Aceita-se’ / ‘Aceitam-se’
Errado: Aceita-se hóspedes para o feriado.

Certo: Aceitam-se hóspedes para o feriado.

Dica:

A partícula ‘se’ exige que o verbo transitivo direto concorde com o sujeito.

Logo, se o sujeito está no plural, o verbo deve estar também.


4 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘Acerca de’ / ‘a cerca de’


Errado: Estavam conversando a cerca de futebol.

Certo: Estavam conversando acerca de futebol.

Dica:

‘Acerca de’ significa ‘a respeito de’. ‘Já a cerca de’ indica aproximação, algo
que está perto.

Exemplo: Eu moro a cerca de 500 metros daqui.

- ‘A fim’ / ‘Afim’
Errado: Nós viemos afim de discutir o projeto.

Certo: Nós viemos a fim de discutir o projeto.

Dica:

A expressão ‘a fim de’ indica finalidade. Já a palavra ‘afim’ é um adjetivo e


expressa semelhança.

Exemplo: Elas têm gostos afins.


ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 5

- ‘A gente’ / ‘Agente’
Errado: Você viu agente na fila do cinema?

Certo: Você viu a gente na fila do cinema?

Dica: Quando for referente a ‘nós’, é separado.

Já quando for a profissão, é agente.

Exemplo: James Bond é o agente secreto mais conhecido do cinema.

- ‘Anexo’ / ‘Anexa’
Errado: Seguem anexo os documentos assinados.

Certo: Seguem anexos os documentos assinados.

Dica:

‘Anexo’ é adjetivo! Sendo assim, deve sempre concordar em gênero e nú-


mero com o substantivo a que se refere.

Dica:

Evite usar a locução ‘em anexo’. Prefira usa-la sem a preposição.


6 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘Ao encontro de’ / ‘De encontro


a’
Errado: Os investidores estão contentes, porque o lucro obtido veio de en-
contro ao que esperavam.

Certo: Os investidores estão contentes, porque o lucro obtido veio ao en-


contro do que esperavam.

Dica:

‘Ao encontro de’ traduz harmonia. Já ‘De encontro a’ tem significado de


oposição.

- ‘Ao meu ver’ / ‘A meu ver’


Errado: Ao meu ver, o time está jogando bem.

Certo: A meu ver, o time está jogando bem.

Dica:

A expressão ‘ao meu ver’ não existe na Língua Portuguesa.


ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 7

- ‘A nível de’ / ‘Em nível de’


Errado: A pergunta foi feita a nível de curiosidade.

Certo: A pergunta foi feita em nível de curiosidade.

Dica:

A expressão ‘Em nível de’ é utilizada quando refere-se a ‘âmbito’.

Já a expressão ‘a nível de’ significa ‘à mesma altura’.

Exemplo: Estamos ao nível do mar.

- ‘A par’ /’ ao par’
Errado: Ela já está ao par dos problemas que enfrentamos.

Certo: Ela já está a par dos problemas que enfrentamos.

Dica:

Quando o sentido da expressão for o de estar ciente, o correto é usar a


expressão ‘a par’.

Já a expressão ‘ao par’ é utilizada para equivalência cambial.

Exemplo: ‘Na década de 90, o dólar e o real estiveram quase ao par.’


8 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘A princípio’ / ‘Em princípio’


Errado: Eu pensava, em princípio, que iríamos passar na prova.

Certo: Eu pensava, a princípio, que iríamos passar na prova.

Dica:

A expressão ‘a princípio’ equivale a ‘no início’.

Já a expressão ‘em princípio’ tem como significado ‘em tese’.

Exemplo: Em princípio, todos temos os mesmos direitos.

- ‘Assistir o’ / ‘Assistir ao’


Errado: Thomas assistiu o filme ‘Pulp Fiction’.

Certo: Thomas assistiu ao filme ‘Pulp Fiction’.

Dica:

O verbo assistir (no sentido de ver) exige a preposição ‘a’.


ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 9

- ‘Através’ / ‘por meio’


Errado: Os alunos pensam que, através de um abaixo assinado, consegui-
rão cancelar a prova.

Certo: Os alunos pensam que, por meio de um abaixo assinado, consegui-


rão cancelar a prova.

Dica:

A expressão ‘por meio” tem o significicado ‘por intermédio’.

Já a expressão ‘através de’ é utilizada para significar atravessar.

Exemplo: Ela olhava todos os dias através da janela.

- ‘Bem’ / ‘bom’
Errado: Ele é um bem cantor.

Certo: Ele é um bom cantor.

Dica:

‘Mal’ é o contrário de ‘bem’.

‘Mau’ é o contrário de ‘bom’.

Exemplo: Ele canta bem. Ele é um bom cantor. Ele canta mal. Ele é um mau
cantor.
10 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘Chegar em’ / ‘Chegar a’


Errado: Nossos filhos chegaram em Brasília na noite passada.

Certo: Nossos filhos chegaram a Brasília na noite passada.

Dica:

Verbos de movimento exigem a preposição ‘a’.

- ‘Chego’ / ‘Chegado’
Errado: O aluno havia chego atrasado para a prova do Enem.

Certo: O aluno havia chegado atrasado para a prova do Enem.

Dica:

Alguns verbos tem dupla forma de particípio, como frito/fritado. Entretanto,


o verbo chegar só admite a forma ‘chegado’.
ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 11

- ‘Comprimento’ / ‘cumprimento’
Errado: Essa mesa tem 4 metros de cumprimento.

Certo: Essa mesa tem 4 metros de comprimento.

Dica: ‘cumprimento’ é a saudação, como o aperto de mãos.

Já ‘comprimento’ é a medida.

- ‘Decerto’ / ‘de certo’


Errado: Depois de tanto estudo, de certo você passará na prova.

Certo: Depois de tanto estudo, decerto você passará na prova.

Dica:

Para saber qual usar, substitua pela palavra ‘certamente’. Se o sentido da


frase continuar correto, o certo é usar ‘decerto’.

Exemplo: Depois de tanto estudo, certamente você passará na prova.


12 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘De mais’ / ‘demais’


Errado: O Murilo fala de mais!

Certo: O Murilo fala demais!

Dica:

Demais tem o significado de excesso. Pode também significar ‘os outros’.

Já ‘de mais’ é o oposto da expressão ‘de menos’.


ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 13

- ‘Descriminar’ / ‘Discriminar’
Errado: Os produtos comprados estão descriminados na Nota Fiscal.

Certo: Os produtos comprados estão discriminados na Nota Fiscal.

Dica:

‘Discriminar’ significa diferenciar, separar.

Já ‘descriminar’ tem o significado absolver de um crime, inocentar.

Exemplo: O juiz analisou as provas e descriminou o acusado.

- ‘Despercebido’ / ‘Desapercebido’
Errado: Seu novo corte de cabelo passou desapercebido.

Certo: Errado: Seu novo corte de cabelo passou despercebido.

Dica:

‘Despercebido’ tem significado de ‘sem atenção’.

Já ‘desapercebido’ significa desprevenido.

Exemplo: Rui não conseguiu responder a pergunta, pois foi pego total-
mente desapercebido pelos alunos.
14 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘De trás’ / ‘atrás’ / ‘detrás’


Errado: Thiago saiu detrás da porta.

Certo: Thiago saiu de trás da porta.

Errado: Thiago está de trás da porta.

Certo: Thiago está detrás da porta. Thiago está atrás da porta.

Dica:

‘Detrás’ e ‘atrás’ são sinônimos. Quando estiver em dúvida, substitua um


pelo outro.

Já ‘de trás’ deve ser utilizado quando a pergunta correspondente for ‘de
onde’. Quando a pergunta for ‘onde’, utiliza-se ‘detrás’ ou ‘atrás’.

Exemplos:

De onde Thiago saiu? Thiago saiu de trás da porta.

Onde está Thiago? Thiago está detrás da porta.


ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 15

- ‘Deu’ / ‘Deram’ tantas horas


Errado: Deu onze horas e ela ainda não chegou aqui.

Certo: Deram onze horas e ela ainda não chegou aqui.

Dica:

Os verbos dar, bater e soar concordam com as horas.

A exceção ocorre nos casos em que há sujeito.

Exemplo: O sino bateu quatro horas.

- ‘Em vez de’ / ‘ao invés de’


Errado: Ao invés de viajarmos de avião, fomos de ônibus.

Certo: Em vez de viajarmos de avião, fomos de ônibus.

Dica:

‘Em vez de’ é usado como substituição.

Já ‘ao invés de’ é utilizado como oposição.

Exemplo: Descemos, ao invés de subir.


16 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘Entre eu e você’ / ‘Entre mim e você’


Errado: Não há sentimentos entre eu e você.

Certo: Não há sentimentos entre mim e você.

Dica:

‘Eu’ é um pronome pessoal do caso reto. Sendo assim, só pode ser usado
na função de sujeito e antes de um verbo no infinitivo.

- ‘Esquecer’ / ‘Esquecer-se de’


Errado: Eu esqueci do compromisso de amanhã à tarde.

Certo: Há duas formas corretas:

Eu me esqueci do compromisso de amanhã à tarde.

Eu esqueci o compromisso de amanhã à tarde.

Dica:

Só utiliza-se o verbo esquecer com a preposição de (de – da – do) quando


vier acompanhado de um pronome oblíquo (me, te, se, nos, vos).
ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 17

- ‘Existe’ / ‘Existem’
Errado: Existe muitos assuntos pendentes nessa família.

Certo: Existem muitos assuntos pendentes nessa família.

Dica:

Diferentemente do verbo ‘haver’, que é impessoal, o verbo ‘existir’ admite


plural e deve concordar com o sujeito.

Exemplo: Existe um assunto pendente nessa família. Existem muitos as-


suntos pendentes nessa família.

-’Faz’ / ‘Fazem’
Errado: Fazem doze anos que Nelson trabalha nesta empresa.

Certo: Faz doze anos que Nelson trabalha nesta empresa.

Dica:

Quando expressar tempo decorrido, o verbo ‘fazer’ é impessoal, ou seja,


só deve ser usado no singular.
18 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘Fim de semana’ / ‘final de


semana’
Errado: Bom final de semana!

Certo: Bom fim de semana!

Dica:

‘Fim’ deve ser usado sempre como contrário de início.

Já ‘final’ é o contrário de inicial.

Exemplo:

Bom fim de semana! Você vai assistir a parte final do filme?


ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 19

- ‘Hora’ / ‘ora’
Errado: Hora, não me venha com essa conversa novamente!

Certo: Ora, não me venha com essa conversa novamente!

Dica:

‘Hora’ é sempre referente a tempo.

Exemplo: Isso é hora de estar acordado?

Dica:

Quando tiver dúvidas entre ‘por hora’ e ‘por ora’, substitua a expressão por
‘por minuto’ e veja se o sentido da frase continua o mesmo. Se continuar, o
correto é ‘por hora’. Se o sentido for alterado, o correto é ‘por ora’.

Exemplos:

Por ora, não tenho mais nada a falar. A frase ‘Por minuto, não tenho mais
nada a falar’ não tem sentido. Então, utiliza-se ‘por ora’.

Angelica posta uma foto por hora nas redes sociais. A frase ‘Angelica pos-
ta uma foto por minuto nas redes sociais’ continua tendo sentido. Sendo as-
sim, ‘por hora’ está correto. Lembre-se, ‘por hora’ sempre é referente a tempo.
20 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘Implicar’ / ‘Implicar com’ /


‘Implicar em’
Errado: O acidente implicou em muitas vítimas.

Certo: O acidente implicou muitas vítimas.

Dica:

Quando tem o sentido de acarretar, o verbo implicar não admite preposi-


ção.

Já no sentido de ter implicância, a preposição exigida é ‘com’.

Por fim, quando se refere a comprometimento, deve-se usar a preposição


‘em’.

Exemplos:

Ele sempre implicava com a esposa.

Ela implicou-se na dieta e emagreceu 18 quilos.


ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 21

- ‘Há _ anos’ / ‘Há _ anos atrás’


Errado: Há quatro anos atrás, terminei meu casamento.

Certo: Há duas formas corretas:

Há quatro anos, terminei meu casamento. Quatro anos atrás, terminei


meu casamento.

Dica:

Evite ser redundante. Quando fala-se ‘há quatro anos’, já fica claro que re-
fere-se ao passado. Assim como ‘quatro anos atrás’.

- ‘Haja’ / ‘aja’
Errado: Mesmo que aja alguém na fila, não vou abrir o restaurante hoje.

Certo: Mesmo que aja alguém na fila, não vou abrir o restaurante hoje.

Dica:

‘Haja’ refere-se ao verbo ‘haver’.

Já ‘aja’ refere-se ao verbo ‘agir’.

Exemplo:

É necessário que ele aja imediatamente.


22 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘Mal’ / ‘Mau’
Errado: O time foi mau escalado.

Certo: O time foi mal escalado.

Dica:

Substitua ‘mal’ por ‘bem’ e ‘mau’ por ‘bom’.

Exemplo:

Ele é um bom treinador. O time foi bem escalado.

- ‘Mas’ / ‘Mais’
Errado: Gostaria de ter ido ao seu aniversário, mais fiquei doente.

Certo: Gostaria de ter ido ao seu aniversário, mais fiquei doente.

Dica:

‘Mais’ é advérbio de intensidade.

Já ‘mas’ tem o significado de ‘porém’. Se tiver dúvidas, substitua uma pa-


lavra pela outra.

Exemplos:

Claudio é mais alto do que João. Mas João é mais alto do que Mariana.
ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 23

- ‘Media’ / ‘Medeia’
Errado: Thiago sempre media os debates.

Certo: Thiago sempre medeia os debates.

Dica:

Lembre-se que existem quatro verbos irregulares com final –iar.

São eles: mediar, ansiar, incendiar e odiar.

Todos se conjugam da seguinte forma: medeio, anseio, incendeio e odeio.

- ‘Meio’ / ‘Meia’
Errado: Thais estava meia nervosa na apresentação.

Certo: Thais estava meio nervosa na apresentação.

Dica:

Quando significar ‘um pouco’, a palavra ‘meio’ é sempre invariável.

Já quando for utilizada como numeral, deve concordar com o substantivo.

Exemplo: Magda comeu meia banana.


24 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘Meio-dia e meio’ / ‘Meio-dia e meia’


Errado: Luiza chegou meio-dia e meio.

Certo: Luiza chegou meio-dia e meia.

Dica:

O significado da expressão é ‘meio-dia e meia-hora’. Sendo assim, o corre-


to é sempre ‘meio-dia e meia’.

- ‘Menos’ / ‘Menas’
Errado: Victor gravou menas aulas hoje.

Certo: Victor gravou menos aulas hoje.

Dica:

A palavra ‘menas’ não existe. O correto é sempre ‘menos’, mesmo quando


referir-se a palavras femininas.
ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 25

- ‘Na medida em que’ / ‘À medida que’


Errado: É melhor no apressarmos à medida que vai chover.

Certo: É melhor no apressarmos na medida em que vai chover.

Dica:

A expressão ‘na medida em que’ equivale a ‘porque’.

Já a expressão ‘à medida que’ tem significado de proporção.

Exemplo:

As atuações individuais melhoram à medida que a equipe fica entrosada.

- ‘Namorar alguém’ / ‘Namorar com alguém’


Errado: Marcelo namora com Paula.

Certo: Marcelo namora Paula.

Dica:

O verbo namorar não admite preposição.


26 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘Obrigado’ / ‘Obrigada’
Errado: Muito obrigado! – disse a atendente.

Certo: Muito obrigada! – disse a atendente.

Dica: Homens dizem ‘obrigado’. Mulheres dizem ‘obrigada’.

- ‘Onde’ / ‘Aonde’
Errado: Aonde você colocou minha caneta?

Certo: Onde você colocou minha caneta?

Dica:

‘Onde’ é utilizado para referir-se a um lugar que algo ou alguém está.

Já ‘aonde’ refere-se a algum lugar para onde alguém ou alguma coisa vai.

Exemplos:

Ainda estou planejando aonde vou durante minhas férias.

Eu não sei onde está meu casaco.


ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 27

- ‘Para mim’ / ‘Para eu’ fazer


Errado: Ele deixou a pior parte do trabalho para mim fazer.

Certo: Ele deixou a pior parte do trabalho para eu fazer.

Dica:

‘Para eu’ deve ser sempre utilizado seguido de um verbo. ‘Para mim’ pode
ser utilizado quando não houver verbo.

Exemplo:

Ele deixou a pior parte do trabalho para mim.

- ‘Perca’ / ‘perda’
Errado: Há muita perca de tempo com discussões.

Certo: Há muita perda de tempo com discussões.

Dica:

‘Perca’ é usado como verbo.

Já ‘perda’ é utilizada como substantivo.

Exemplo:

Não perca suas chaves! A perda trará dor de cabeça.


28 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘Precisa-se’ / ‘Precisam-se’
Errado: Precisam-se de funcionários.

Certo: Precisa-se de funcionários.

Dica:

A partícula ‘se’ é utilizada para tornar o sujeito indeterminado. Sendo as-


sim, o verbo é usado somente no singular.

Exemplo:

Precisa-se de garçom.

- ‘Prefiro… do que’ / ‘Prefiro… a’


Errado: Prefiro frango do que peixe.

Certo: Prefiro frango a peixe.

Dica:

A regência do verbo ‘preferir’ é: ‘Preferir algo a alguma coisa.’

Exemplo:

Prefiro ficar sozinho a ficar contigo.


ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 29

- ‘Quite’ / ‘quites’
Errado: Murilo está quites com Thiago.

Certo: Murilo está quite com Thiago.

Dica:

A palavra ‘quite’ deve sempre concordar com o substantivo a que se refere.

Murilo está quite com Thiago. Murilo e Thiago estão quites.

- ‘Responder o’ / ‘Responde ao’


Errado: Ela não responde o meu e-mail.

Certo: Ela não responde ao meu e-mail.

Dica:

A regência do verbo responder (quando expressar dar a resposta a al-


guém) é sempre indireta.

Sendo assim, exige a preposição ‘a’.


30 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘Retificar’ / ‘Ratificar’
Errado: Roberto estava correto. Os fatos retificaram sua versão.

Certo: Roberto estava correto. Os fatos ratificaram sua versão.

Dica:

‘Ratificar’ significa confirmar, comprovar.

Já ‘retificar’ significa corrigir.

Exemplo: Carlos vai retificar os dados da planilha.

- ‘Seção’ / ‘sessão’
Errado: O artigo que você procura está na última sessão do regulamento.

Certo: O artigo que você procura está na última seção do regulamento.

Dica:

‘Seção’ está relacionada a subdivisão.

Já ‘sessão’ refere-se sempre a um evento com tempo determinado.

Exemplos:

Não perca a última sessão do filme!

Achei uma roupa linda na seção infantil.


ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 31

- ‘Senão’ / ‘Se não’


Errado: Pare se não chamarei a polícia.

Certo: Pare senão chamarei a polícia.

Dica:

‘Senão’ significa ‘caso contrário’.

Já ‘se não’ deve ser usado em orações subordinadas condicionais.

Exemplo:

Se não esfriar, vamos fazer um piquenique amanhã.

- ‘Somos’ / ‘Somos em’


Errado: Somos em cinco homens nesta empresa.

Certo: Somos cinco homens nesta empresa.

Dica:

Não usa-se a preposição ‘em’ neste caso.


32 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘Tão pouco’ / ‘Tampouco’


Errado: Não compareceu à reunião, tão pouco deu justificativa.

Certo: Não compareceu à reunião, tampouco deu justificativa.

Dica:

‘Tampouco’ tem o significado de ‘nem sequer’.

Já ‘tão pouco’ é utilizado para referir-se a ‘muito pouco’.

Exemplos:

Não atendi sua ligação, tampouco respondi sua mensagem.

Não acho justo ganhar tão pouco por este trabalho.

- Ter haver / Ter a ver


Errado: O que este problema tem haver comigo?

Certo: O que este problema tem a ver comigo?

Dica:

Quando o sentido da expressão for ‘estar relacionado’ a algo, usa-se sem-


pre ‘a ver’.

Exemplo:

Não sei como eles ainda estão juntos. Um não tem nada a ver com o outro.
ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA 33

- ‘Traz’ / ‘Trás’
Errado: Ela olhou para traz e chorou.

Certo: Ela olhou para trás e chorou.

Dica:

‘Trás’ significa parte posterior.

Já ‘traz’ é conjugação do verbo ‘trazer’.

Exemplos:

Nunca olhe para trás. O passado traz lembranças terríveis.

- ‘Viagem’ / ‘Viajem’
Errado: Ficou decidido que elas viagem amanhã.

Certo: Ficou decidido que elas viajem amanhã.

Dica:

‘Viajem’ é flexão do verbo ‘viajar’.

Já ‘viagem’ é substantivo.

Exemplos:

Boa viagem!

Deixe que seus filhos viajem!


34 ERROS mais COMUNS LÍNGUA PORTUGUESA

- ‘Visar’ / ‘Visar a’
Errado: Ele sempre visava o cargo de presidente.

Certo: Ele sempre visava ao cargo de presidente.

Dica: quem visa (no sentido de almejar), sempre ‘visa a’ algo.

Já quando anteceder um verbo, dispensa-se a preposição ‘a’.

Exemplos:

Ela visa ao posto mais alto da empresa.

Eles visam conseguir uma promoção.

Você também pode gostar