Você está na página 1de 169

ID-NR: 90990016

EDM Corte a Fio de Alta Velocidade

Precisão CNC
Série AR

Manual de Operação
Ver :2.2/03.2010

Novick Digital Equipment Co., Ltd.


Manassés da Costa Agra Mello

1
Manassés da Costa Agra Mèllo - DEM/CCT/UFCG

Novick Group
Beijing Novick Digital Equipment Co.,Ltd.
Addr: 8#, Fengxiang Scien-tech Development Zoon, Yangsong, Huairou,
Beijing, PRC 101400
Tel:+86-10-61678811 +86-10-61678832
Fax:+86-10-61678070
http://www.novick.cn

2
Prefácio
Sumário:
Esta máquina de Eletro Erosão de precisão CNC foi projetada através do princípio de que o uso da
alta temperatura instantaneamente gerada pela descarga elétrica da faísca entre os eletrodos e a
peça para remover material é apropriado para a usinagem de peças de material condutor. A
ferramenta, constituída por máquina, gerador, sistema de controle de auto-alimentação, sistema
de bobinagem de fio, filtragem e circulação de dielétrico, é o resultado de grande conhecimento
sobre o assunto. O uso, manutenção e reparo corretos influenciam diretamente na precisão,
eficiência e durabilidade da máquina. O usuário deve ler o presente manual após o recebimento
da máquina, para que o transporte, instalação, operação e manutenção adequados auxiliem na
obtenção de todos os benefícios que ela pode proporcionar.

Advertência:
Os direitos deste manual são propriedade de Novick Digital Equipment Co. Ltd. Fica proibida a
cópia, transmissão, adaptação, tradução ou publicação do conteúdo total ou parcial deste manual
por qualquer pessoa ou organização, sob qualquer forma. Apenas os consumidores e
funcionários especializados de nossa empresa podem usar este manual. Fica proibido também o
empréstimo a terceiros sem nossa permissão.

Nossa empresa detém o direito de reclamar por perdas causadas por aquele que divulgar o
conteúdo deste manual, assim como o direito de modificar o manual e instruções para a
produção sem prévio aviso.

Novick Digital Equipment Co., Ltd.

3
4
5
Conteúdo
Capítulo 1: Dados Técnicos e de Segurança ....................................................................................... 9
1.1 Requisitos Gerais de Segurança ............................................................................................. 10
1.2 Cuidados específicos com o sistema ..................................................................................... 12
1.3.1 Proteções contra choques elétricos ............................................................................................... 12
1.3.2 Prevenção de incêndios ................................................................................................................. 13
1.3.3 Proteção contra respingos do dielétrico ........................................................................................ 13
1.3.4 Proteção contra colisão .................................................................................................................. 13
1.3.5 Eliminação de interferências .......................................................................................................... 14
1.3.6 Sistemas de condução do fio.......................................................................................................... 14
1.3 Precauções ............................................................................................................................. 15
1.4 Requisitos para o local de instalação ..................................................................................... 15
1.5 Suprimento de Energia Principal ........................................................................................... 16
1.6 Equipamentos na sala ............................................................................................................ 16
1.7 Dielétrico ............................................................................................................................... 16
1.8 Descarte de resíduos ............................................................................................................. 16
1.9 Dados Técnicos ...................................................................................................................... 17
1.10 Layout de instalação .............................................................................................................. 19
Capítulo 2: Transporte e Instalação ................................................................................................. 23
2.1 Meios de Transporte .............................................................................................................. 24
2.2 Transporte.............................................................................................................................. 24
2.3 Remoção dos elementos de transporte ................................................................................ 25
2.4 Nível da máquina ................................................................................................................... 25
2.5 Conexão ................................................................................................................................. 25
2.5.1 Conexão elétrica ........................................................................................................................... 25
2.5.2 Conexão mecânica ........................................................................................................................ 31
2.6 Verifique antes de ligar .......................................................................................................... 31
2.7 Preparação para o corte ........................................................................................................ 32
2.7.1 Dielétrico ....................................................................................................................................... 32
2.7.2 Enrolamento .................................................................................................................................. 32
2.7.3 Alinhamento do fio ....................................................................................................................... 34
2.7.4 Escolha dos fios ............................................................................................................................ 35
2.7.5 Escolha da tensão ......................................................................................................................... 36
2.7.6 Escolha das roldanas-guia principais .......................................................................................... 36
2.8 Movimento do eixo Z ............................................................................................................. 36
2.9 Caixa do dielétrico ................................................................................................................. 37
Capítulo 3: Funcionamento e Operação do Sistema ........................................................................ 38
3.1 Principais funções do sistema ............................................................................................... 39
3.2 Apresentação do sistema inicial e do display: ....................................................................... 39
3.3 Inserção pelo teclado e operação do mouse......................................................................... 41
3.3.1 Teclado ........................................................................................................................................... 41
3.3.2 Mouse ............................................................................................................................................ 41
3.3.3 Inserção pelo teclado ..................................................................................................................... 41
3.4 Operação da caixa de controle manual e painel pequeno .................................................... 41
3.4.1 Operação da caixa de controle manual .......................................................................................... 41
3.4.2 Operação do pequeno painel ......................................................................................................... 44
3.4.3 Regras para as operações de toque de borda e localização de centro........................................... 46
3.5 Definição da direção .............................................................................................................. 47
6
3.6 Modo de preparação ............................................................................................................. 48
3.6.1 Retorno ao limite ........................................................................................................................... 48
3.6.2 Estabelecer o ponto de referência ................................................................................................. 48
3.6.3 Retorno ao ponto de referência ..................................................................................................... 49
3.6.4 Movimento ..................................................................................................................................... 49
3.6.5 Toque de borda .............................................................................................................................. 50
3.6.6 Localização do centro interno ........................................................................................................ 50
3.6.7 Meio do caminho ........................................................................................................................... 51
3.6.8 Alinhamento ................................................................................................................................... 51
3.7 Modo usinagem ..................................................................................................................... 51
3.7.1 Preparação para a usinagem........................................................................................................ 51
3.7.2 Erosão de arquivos ....................................................................................................................... 52
3.7.3 Simulação do programa .............................................................................................................. 55
3.7.4 Condições de usinagem: .............................................................................................................. 55
3.7.5 Estabelecimento de padrões ....................................................................................................... 56
3.7.6 Retorno ao ponto de referência .................................................................................................. 58
3.7.7 Usinagem de documentos ........................................................................................................... 58
3.8 Modo de edição ..................................................................................................................... 59
3.8.1 Edição do programa NC .................................................................................................................. 59
3.8.2 Operação janela de seleção ......................................................................................................... 61
3.8.3 Novos arquivos ............................................................................................................................... 62
3.8.4 Operações dos arquivos ................................................................................................................. 62
3.8.5 Comunicação com o sistema do usuário .................................................................................... 63
3.8.6 Uso de disco flexível ..................................................................................................................... 64
3.9 Verificação dos desenhos ...................................................................................................... 65
3.9.1 Apresentação das funções: .......................................................................................................... 65
3.10 Manutenção .......................................................................................................................... 67
3.10.1 Parâmetros .................................................................................................................................... 67
3.10.2 Input/output .................................................................................................................................. 68
3.10.3 Display de mensagens .................................................................................................................. 69
3.10.4 Diagnóstico da caixa de controle manual ................................................................................... 70
3.11 Software de programação ..................................................................................................... 70
3.11.1 Entrar/sair do software de programação ....................................................................................... 70
3.11.2 CAD................................................................................................................................................. 71
3.11.3 DTNS ............................................................................................................................................... 73
Instruções adicionais para operação ................................................................................................ 96
Capítulo 4: Interpretação das Mensagens .................................................................................... 101
Capítulo 5: Manutenção ................................................................................................................ 118
5.1 Lubrificação ........................................................................................................................ 119
5.2 Substituição do dielétrico .................................................................................................. 119
5.3 Substituição de peças desgastadas ................................................................................... 120
5.4 Limpeza ............................................................................................................................... 120
5.5 Mecanismo de condução do fio (montagem & ajuste) ................................................... 120
5.6 Lidando com problemas gerais ......................................................................................... 122
5.7 Observações sobre tecnologia em usinagem ................................................................... 123
Capítulo 6: Programação do código ISO......................................................................................... 124
6.1 Métodos básicos de programação ...................................................................................... 125
6.1.1 Estabelecimento de caracteres.................................................................................................. 125
6.1.2 Endereços e dados ....................................................................................................................... 125
6.1.3 Endereço ...................................................................................................................................... 126
6.1.4 Significado de partes dos endereços e dados .............................................................................. 126
6.1.5 Absoluto e incremento ................................................................................................................. 129
6.1.6 Sobre as explicações..................................................................................................................... 129
6.1.7 Definição de extensão .................................................................................................................. 130
7
6.1.8 Restrições na extensão ................................................................................................................. 130
6.1.9 Número sequencial ...................................................................................................................... 131
6.2 Códigos G ............................................................................................................................. 131
6.2.1 G00 (Posicionamento e movimento) ........................................................................................... 132
6.2.2 G01 (Interpolação linear) ............................................................................................................. 133
6.2.3 G02,G03(Interpolação circular) ................................................................................................. 134
6.2.4 G04 (Comando de pausa) ............................................................................................................. 135
6.2.5 G11,G12 (Omissão de ON/OFF) ................................................................................................ 135
6.2.6 G30, G31 (Extensão de uma dada distância)............................................................................. 136
6.2.7 G40,G41,G42 (Compensação e cancelamento) ..................................................................... 137
6.2.7.1 Compensação H ......................................................................................................................... 137
6.2.7.2 Início e cancelamento da compensação .................................................................................... 138

6.2.8 G50, G51, G52(Corte cônico) ................................................................................................. 138


6.2.8.1 Inserção de parâmetros ............................................................................................................. 138
6.2.8.2 Conicidade constante e variável................................................................................................. 139

6.2.9 G54,G55,G56,G57,G58,G59 (Sistema de coordenada 0~5)......................................... 140


6.2.10 G60 G61 (Formas superior e inferior diferentes) ......................................................................... 140
6.2.11 G90, G91 (Comando de coordenada Absoluta / Incremental) .................................................... 142
6.2.12 G92 (Ajustando o valor da coordenada para o ponto atual) ........................................................ 142
6.3 Código M e código T ............................................................................................................ 143
6.3.1 M00 (comando de pausa) ............................................................................................................ 143
6.3.2 M02 Fim do programa ................................................................................................................. 144
6.3.3 M98 (Chamado de subprograma) ................................................................................................ 144
6.3.4 M99 (Fim de subprograma) ......................................................................................................... 144
6.3.5 Subprogramas .............................................................................................................................. 144
6.3.6 Código T ....................................................................................................................................... 145
6.4 Cálculo e ajuste original dos códigos ................................................................................... 145
6.4.1 Endereço dos caracteres .............................................................................................................. 146
6.4.2 Prioridade ..................................................................................................................................... 146
6.4.3 Criação de uma fórmula operacional ........................................................................................... 146
6.4.4 Ajuste inicial de códigos ............................................................................................................... 146
6.5 Função do ângulo de rotação R ........................................................................................... 147
Capítulo 7: Acessórios e Peças Frágeis ........................................................................................... 149
7.1 Lista de acessórios ............................................................................................................... 151
7.2 Lista de peças que se desgastam ...................................................................................... 151
Capítulo 8: Exemplos de Programas .............................................................................................. 152
8.1 Exemplos de programa de usinagem de multi-orifícios ......................................................................... 153
8.2 Exemplos de programa de ângulo de conicidade .................................................................................. 158
8.3 Exemplos de programa para formas superior e inferior diferentes ....................................................... 163

8
Capítulo 1: Dados Técnicos e de Segurança

Apresentações
Este capítulo contém os requisitos gerais de segurança e a descrição de todos os cuidados
específicos para com os sistemas.

Inclui, ainda, informações sobre os requisitos para o ambiente de montagem, transporte e notas
sobre a montagem.

9
1.1 Requisitos Gerais de Segurança
Sistemas de descarga elétrica resultam em riscos tanto para o operador quanto para o ambiente.

[1] Riscos

Os riscos mais importantes e perigos associados estão relacionados abaixo:

Trabalho com alta voltagem → Choque elétrico para os operadores da


máquina, assistentes e visitantes

O dielétrico usado por esta máquina é → Incêndios ou explosões no sistema, no


inflamável, o que produz gás explosivo e ambiente ou sistema de ventilação
vapor durante a erosão

Gás e fumaça nocivos podem ser → Envenenamento, alergias


produzidos durante a erosão, o que pode
pôr e risco a saúde do operador e de
pessoas próximas. (Dependendo do
dielétrico, material da peça e meio de
filtragem, etc.)

O material descartado durante a erosão → Poluição do solo ou lençol freático


pode poluir o meio-ambiente.

Distúrbio eletromagnético (onda, campo) → Interferência nas redes de energia e


instalações de rádio

Ferramentas móveis, eletrodos e peças a → Podem ferir o operador, assistentes e


serem trabalhadas visitantes

Os riscos podem ser reduzidos consideravelmente através de medidas de precaução e segurança


no projeto do sistema, mas não completamente excluídos: O operador do sistema pode exercer
grande influência na redução dos riscos acima!

Advertência: Nossa empresa não assume qualquer responsabilidade pelos resultados advindos
de uso inadequado.

10
[2] Medidas de Proteção

O operador da máquina é responsável pelo seguinte:


● Corresponder fielmente às instruções de manutenção, operação e reparo fornecidas pelo
fabricante. As regras referentes à instalação, operação e segurança do sistema devem ser
consultadas antes do uso;

● Apenas pessoas com treinamento apropriado e cientes de todos os riscos devem operar,
reparar e fazer a manutenção da máquina.

● Respeite as leis de prevenção de acidentes e outras provisões de segurança geralmente


reconhecidas. O operador deve se familiarizar com as leis locais.

[3] Usos Previstos

A maquina de eletroerosão é construída exclusivamente para usinagem padrão de materiais


condutores, em uma oficina apropriada. (uso previsto).

Qualquer outro uso é considerado inadequado. Nossa empresa não assume responsabilidade por
danos advindos do seguinte: Riscos causados pelos operadores do sistema. Uso impróprio inclui
em particular (entre outros!):
● Execução de acréscimos ou modificações nos sistema por conta própria.

● Usinagem fora da zona de trabalho determinada no sistema original.

● Uso inadequado dos equipamentos, acessórios, dispositivos periféricos etc.

● Operação quando os dispositivos de segurança ou proteção não estejam em condições


adequadas.

11
1.2 Cuidados específicos com o sistema
Este sistema é dotado de diversos sistemas de proteção contra:
[1] Choques elétricos

[2] Incêndios

[3] Respingos

[4] Colisões

[5] Interferências Eletromagnéticas

[6] Outros

1.3.1 Proteções contra choques elétricos

● Gerador
Todas as portas do gerador estão fechadas com parafusos. O interruptor principal do gerador
permite a desconexão da energia do sistema.

● Botões de Parada de Emergência

O botão de Parada de Emergência vermelho no painel de controle do gerador e no painel


de controle do fio desligam a energia.

● Botão OFF

O botão OFF na caixa de controle manual desliga a energia da operação e interrompe todos
os programas.

Advertências:
Mesmo que os botões Parada de Emergência e o Botão Principal estejam desligados,
algumas partes do sistema continuam eletrificadas!
Nunca TOQUE os fios do eletrodo durante o movimento automático do fio e durante a
usinagem!

12
1.3.2 Prevenção de incêndios

A temperatura excessiva dentro do gerador pode fazer com que alguns elementos se desgastem
ou se queimem. Assim, a sala onde o sistema for instalado deve ser refrigerada e equipada com
extintores do tipo CO2.

1.3.3 Proteção contra respingos do dielétrico

O fluxo apropriado pode proporcionar condições ideais de descarga para a remoção de partículas
de material erodido no espaço criado pela passagem do fio, resfriando a área de trabalho e o fio.
Porém, as arestas da peça usinada, ferramentas e elementos de fixação podem causar respingos
durante a usinagem.

● Dispositivos contra respingos:


Coberturas, portas e placas de proteção.

A coluna é dotada de uma porta superior e inferior na lateral para impedir respingos do fluido.

O rolo do fio, roldanas-guia , braços superior e inferior são equipados com coberturas de
proteção para evitar respingos.

O tanque de trabalho é dotado de placas de proteção à esquerda, direita e à frente para evitar
respingos.

1.3.4 Proteção contra colisão

Colisões ocorrem geralmente quando o operador move os eixos manualmente. Há vários


dispositivos para fixação de peças a mesa do equipamento. O operador deve evitar colisões
acidentais durante a movimentação das mesas.

Durante o inicio do trabalho o operador deve também prestar atenção especial para evitar
colisões com a própria peça.

Cuidado: Nunca coloque as mãos na mesa de trabalho quando os eixos se movem


automaticamente. Quando houver perigo, todos os eixos podem ser parados com o botão OFF
na caixa de controle manual.

13
1.3.5 Eliminação de interferências

Este sistema é um equipamento classe A especificado de acordo com Limites e medidas de


características de distúrbios eletromagnéticos para equipamentos de rádio frequência industriais,
científicos e médicos (ISM) (CISPR11), referente aos equipamentos ISM usados em serviços não
domésticos ou não conectados diretamente à rede de suprimento de energia residencial de baixa
voltagem. Os limites dos distúrbios eletromagnéticos do sistema satisfazem as exigências dos
limites dos equipamentos Classe A.

O sistema de descarga elétrica pode interferir em televisores e rádios. A necessidade de medidas


de proteção, porém, foi comprovada apenas em áreas especiais.
Tome as seguintes medidas para reduzir o efeito da radiação da área de trabalho a rede de
alimentação principal:

[1] O local da instalação deve estar o mais distante possível de transmissores, receptores ou
equipamentos que criem interferência.

[2] Se possível, a máquina deve estar distante de ruas ou áreas residenciais.

[3] Ela deve ser instalada preferencialmente sobre o solo, em vez de pavimentos superiores.

[4] A instalação deve ser feita em edifício de concreto reforçado e não em estruturas de madeira.

1.3.6 Sistemas de condução do fio

Durante o movimento do fio ou a descarga, a velocidade pode atingir até 9m/segundo, o que é
muito perigoso. Deve-se prestar atenção redobrada para evitar ferimentos.
Ao se enrolar o fio sobre o rolo, tanto o processo manual com o mecânico são permitidos. Após o
enrolamento manual, a manivela deve ser retirada do rolo a fim de se evitar que ela seja atirada
e atinja pessoas ao redor da máquina. Há dois níveis de proteção contra isso:

[1] Ao se soltar a manivela, ela se desacopla automaticamente;


[2] Quando a cobertura do rolo de fio é fechada antes do movimento do fio ou da descarga, ela
cobre o furo da manivela, obrigando a que, esta seja retirada, impedindo o funcionamento da
maquina.

Advertências: Todas as coberturas, portas e placas de proteção devem estar fechadas antes do
movimento do fio e da descarga para garantir a segurança.

14
1.3 Precauções
● Todas as coberturas e proteções devem ser mantidas no lugar durante a usinagem.

● Botões de segurança devem estar ligados.

● Após uma intervenção, todos os dispositivos de proteção devem ser reposicionados antes de se
retomar a usinagem.

● Nossa empresa não assume qualquer responsabilidade por resultados causados pela operação
inadequada.

Os dispositivos de proteção devem ser verificados e receber manutenção regular. Veja seções
importantes no capítulo 5.

1.4 Requisitos para o local de instalação


A escolha do local de instalação é muito importante para uma máquina deste tipo, pois disso
depende a precisão da peça.

● Vibração
Se possível, não instale o sistema próximo a máquinas que transmitem vibração através das
fundações (perda de precisão no alinhamento da máquina). Se as fontes de vibração forem
inevitáveis, monte a máquina sobre equipamentos que amorteçam a vibração.

● Poeira
Instale o sistema em uma sala tão livre de poeira quanto possível. Posicione a máquina longe de
equipamentos usados pra usinar grafite. A poeira do grafite é altamente condutiva e pode causar
curto-circuitos em componentes eletrônicos.

Posicione a máquina longe de esmeris, lixadeiras e equipamentos que produzem rebarbas.


Partículas de poeira de esmeris, por exemplo, são altamente abrasivas e podem causar desgaste
anormal em esferas, trilhos e platôs.

15
1.5 Suprimento de Energia Principal
● Requisitos:
Voltagem: 3×380V±10%
Frequência: 50Hz/60Hz
Fusíveis: 15A-T
Resistência do solo: 1Ω
Potência: > 4.5kVA

Advertências: Será necessário um transformador de 3KVA se a voltagem não for 380V.

1.6 Equipamentos na sala


Recomenda-se que se providenciem os seguintes móveis perto do sistema:
[1] Mesa para os documentos, gráficos e instruções de operação.

[2] Armários para armazenar instrumentos de medição, acessórios, materiais auxiliares.

1.7 Dielétrico
Utiliza-se óleo emulsificado para curte a fio. Recomenda-se óleo emulsificado DX-1 com
concentração de 12%, a ser substituído uma vez por semana.

1.8 Descarte de resíduos


[1] Descarte do dielétrico
O processo de descarte envolve partículas de alguns metais que são venenosos e devem ser
tratados de acordo com as leis locais e nacionais.

[2] Manuseio de materiais filtrantes e fios descartados


Na maioria dos países, filtros e fios usados são considerados resíduos especiais, que devem ser
manuseados por empresas especializadas.

Cuidado: As informações constantes desta seção referem-se ao descarte de resíduos em


ambientes normais. É absolutamente necessário que usuários de equipamentos que gerem
resíduos sigam as leis de seu país no que se refere prevenção de acidentes, segurança, higiene
industrial a descarte de materiais perigosos.

16
1.9 Dados Técnicos
Máquina principal
AR1300 AR2300 AR3300
Dimensão mm 2000×1465×1727 2300×1675×2200 2355×2060×2425
Peso kg 1500 2500 3500
Dimensão da mesa 620×400 820×500 1100×800
(C×L) mm
Curso-X mm 350 550 800
Curso-Y mm 300 400 630
Curso-Z mm 150 350 450
Curso-U mm 36 36 36
Curso-V mm 36 36 36
Carga máx. mesa kg 300 800 1500
Espess. corte máx. mm 200 400 500
o o o
Corte cônico máx. ±6 (50mm espess.) ±6 (50mm espess.) ±6 (50mm espess.)
Equivalência do pulso mm 0,001 0,001 0,001
Distância entre roldana- Veja arquivos config. Veja arquivos config. Veja arquivos config.
guia inferior e mesa máquina máquina máquina

AR4300 (opções)AR2300
Dimensões mm 2650×2360×2465 2300×1675×2200
Peso kg 4000 2500
Dimensão da mesa 1300×900 820×500
(C×L) mm
Curso-X mm 1000 550
Curso-Y mm 800 400
Curso-Z mm 450 350
Curso-U mm 36 36
Curso-V mm 36 36
Carga máx. mesa kg 2000 1500
Espess. corte máx. mm 500 400
o o
Corte cônico máx. ±6 (50mm espess.) ±6 (50mm espess.)
Equivalência do pulso mm 0,001 0,001
Distância entre roldana- Veja arquivos config. Veja arquivos config.
guia inferior e mesa da máquina da máquina

Unidade de dielétrico
Volume m3 0,05 0,05
Bomba L/min 40 40
Tipo de filtro Núcleo de papel Núcleo de papel

17
Gerador
Tipo 220R 320R 320R
Dimensões mm 694×570×1830 694×570×1830 694×570×1830
Peso kg 250 250 250
Display LCD Alta definição LCD Alta definição LCD Alta definição
Tipo 330R 330R
Dimensões mm 694×570×1830 694×570×1830
Peso kg 250 250
Display LCD Alta definição LCD Alta definição

Rolo do fio
Diâmetro do fio de molibdênio mm φ0,12~0,20
Velocidade do fio (m/seg) 1,3 ; 3 ; 6 ; 12
Dimensão do rolo (raio × comprimento) mm φ150×200

Requisitos ambientais
Temperatura da sala
Para garantia da precisão 20℃±3℃
Para a operação 15℃~30℃
Umidade permitida 30%~80%
Máx. Emissão de som < 80dB

Fonte de energia
Potência V/Hz 380/50
Potência total da máquina KW 220R gerador 2KW;330R 4.5KW
Fusível externo A15

Dados gerais
Corrente máx. de usinagem 10A
Melhor aspereza Ra 1.0μm
Velocidade máx. de usinagem > 160mm2/min

18
1.10 Layout de instalação
[1] Planta da máquina e layout da base

tanque
de
água

máquina (altura 1800)

gerador

AR 1300 - planta da máquina e layout da base

19
tanque
de água

máquina
gerador

AR 2300 - planta da máquina e layout da base

20
tanque
de água

máquina (altura 2515)

gerador

AR 3300 - planta da máquina e layout da base

21
tanque
de
água

máquina (altura 2530)

gerador

AR 4300 - planta da máquina e layout da base

22
Capítulo 2: Transporte e Instalação

23
2.1 Meios de Transporte
● Empilhadeiras: a capacidade da empilhadeira não pode ser inferior a 3000 kg; o comprimento do garfo não
deve ser inferior a 1,5 m. E deve ser capaz de elevar pela frente ou lateral da máquina.

● Guindastes: A capacidade não deve ser inferior a 3000 kg.

2.2 Transporte
A máquina principal e o gerador são embalados em
um engradado. Siga à risca as marcas no engradado e
as seguintes instruções durante a elevação:
[1] O ângulo de inclinação não pode ser superior a
15° ao se transportar em declive.

[2] Devem-se evitar golpes e vibrações fortes.

[3] A embalagem não deve ser removida até que


chegue em segurança ao local de instalação. Ao
desembalar, retire primeiramente os parafusos
que fixam as pranchas laterais ao palete da
base, e depois erga as pranchas pela parte
superior através dos furos de elevação para
expor a máquina.

Atenção:
[1] Se os engradados estiverem visivelmente
avariados, não desembale o sistema antes de notificar o fabricante ou representante e a empresa de
seguros.

[2] Se houver danos visíveis no sistema, você deve informar o fabricante ou representante e a empresa de
seguros. É aconselhável fotografar as partes danificadas.

[3] Eleve a máquina de acordo com o gráfico de elevação. Borracha, madeira ou outro material macio deve
ser colocado nos pontos de contato entre a superfície da máquina e a corda.

[4] Os quatro pés devem ser posicionados de acordo com o Capítulo 1.10 “Layout da base da máquina”. Em
seguida, a máquina pode ser baixada lentamente.

24
2.3 Remoção dos elementos de transporte
Partes da máquina sujeitas a movimento durante o transporte devem estar presas no lugar através de
elementos de segurança apropriados (de cor vermelha). Todos os elementos de segurança e os parafusos
relacionados devem ser removidos e guardados com segurança para futuro transporte da máquina.

● Eixos X/Y:
[1] Remova as tampas na frente da mesa e à esquerda.

[2] Remova os elementos de segurança (de cor vermelha).

[3] Recoloque a tampa.

● Eixo Z:
Remova a prancha superior da mesa e retire os parafusos do martelo que sustenta o eixo.

● Rolo do fio
[1] Remova completamente a cobertura do rolo do fio.

[2] Remova os elementos de segurança (de cor vermelha) na frente e atrás do rolo do fio.

[3] Recoloque a cobertura.

2.4 Nível da máquina


Verifique o nível da máquina com um instrumento (precisão: 0,02/1000). A tolerância na instalação nas
direções X e Y é de 0,04/1000 e deve ser verificada a cada seis meses. Ajuste o nível através dos parafusos
sob a base.

2.5 Conexão

2.5.1 Conexão elétrica


Posicione a máquina e o gabinete de acordo com o seguinte layout:

25
tanque
de
água

máquina (altura: 1800)

gerador

26
tanque
de
água

máquina
(altura: 2300)
gerador

27
tanque
de
água

máquina
(altura: 2515)

gerador

28
Tanque
de água

máquina
(altura: 2530)

gerador

29
Remova os elementos de segurança dos eixos X,Y e rolo de fio. Passe o cabo da máquina pela saída do fio
na parte inferior do gabinete, de acordo com o gráfico a seguir.

[1] Fixe a camada de proteção de metal do cabo na posição (conforme gráfico abaixo) com os clipes
(fornecidos). Conecte os cabos Kelly (cabos de terra) ao ponto de conexão no solo.

[2] Conecte os cabos da bomba (U5/V5/W5/PE) a “XT5”, conforme o gráfico.

[3] Conecte os cabos do


refletor (AC24/00) a
“XT3”, conforme o
gráfico.

[4] Fixe os outros cabos ao


“encaixe da cinta”,
conforme gráfico, com
a cinta de nylon
(fornecido).
Encaixe
da cinta
[5] Plugue os cabos nos
soquetes
correspondentes de
acordo com as
etiquetas nos plugues
para garantir a ordem
correta.
Encaixe do
cabo
[6] Passe os cabos do máscara
eletrodo pela saída do
fio no meio do
gabinete, e depois os
conecte a “XTI”,
conforme o gráfico.
Conecte os cabos Vindo da
máquina
vermelhos do eletrodo Ponto do Cabo da fonte
a P75, os azuis a GND. terra
Certifique-se de
realizar as operações
Mapa esquemático do painel traseiro
corretas. Atenção: A posição para ligar com a máquina é a caixa de fiação compacta

[7] Passe os três cabos das


fases (fornecidos) pelo conector do tubo; depois os conecte aos terminais de energia. U/V/W é a
linha energizada; N é a linha comum; PE é o terra. Se a energia do usuário for quatro linhas de três
fases, a linha N não precisa conectada.

[8] A máquina pode utilizar dois tipos de rede externa local, e a conexão padrão é 3X380V. Se a conexão local
for 3X220V, modifique-a de acordo com os seguintes passos:

30
a) Confirme o valor real da tensão de entrada da rede externa.

b) Se a rede externa for 3XAC220V, a conexão original dos três transformadores do gabinete precisa ser
modificada.

c) Os conectores originais do transformador TM1 conectam-se normalmente à fiação de 380, e agora se


conectam à fiação de 220. A fiação 00 é o terminal comum, então não precisa ser modificada.

d) Os conectores originais do transformador TM2 conectam-se normalmente aos três fios do 380, e agora
se conectam à fiação de 220.

e) Os conectores originais do transformador TM3 conectam-se normalmente à fiação de 380, e agora se


conectam à fiação de 220. A fiação 00 é o terminal comum, então não precisa ser modificada.

f) Modifique a conexão do motor da bomba d´água. A conexão Y muda para △ de acordo com a conexão da
bomba d´água.

2.5.2 Conexão mecânica


Conecte a mangueira de entrada da máquina principal à saída da bomba, e a mangueira de retorno da
unidade do dielétrico ao canto inferior direito da mesa de trabalho.

Conecte a mangueira de drenagem do duto de gotejamento no orifício de entrada na tampa superior da


unidade do dielétrico.

Encha a unidade do dielétrico com o líquido na proporção apropriada.

2.6 Verifique antes de ligar


Antes de ligar, verifique:

[1] Se a fonte de energia é adequada (380V±10%), e se as placas e cabos do PC estão posicionados com
segurança.
[2] O software do controle do sistema.
[3] O movimento dos eixos X, Y, U e V e os interruptores de limite.
[4] A rotação do rolo do fio e seu interruptor de limite.
[5] Se o interruptor de freio do fio funciona.
[6] A usinagem por descarga.
Se não ocorrer qualquer problema, a usinagem por descarga pode ser iniciada.
31
2.7 Preparação para o corte

2.7.1 Dielétrico
Use óleo emulsificado DX-1. Prepare 50 litros do dielétrico com 10% de água corrente. Ligue a bomba,
verifique sistema de fornecimento do dielétrico e ajuste o fluxo. Quando o fio estiver coberto , há
dielétrico suficiente.

Painel de Coluna
operações
2.7.2 Enrolamento
O enrolamento pode ser feito Rolo de fio
automática ou manualmente, e o
rolo deve ficar na posição
demonstrada na figura à direita.
Pare o rolo na posição demonstrada
(esquerda); ajuste o botão de limite Botão de Botão de
direito e faça a máquina funcionar limite limite
quando as duas luzes indicadoras à esquerdo direito
direita piscarem alternadamente.

Instale o rolo de fio de acordo com a


direção demonstrada no gráfico a
seguir e fixe-o com parafusos.

Fixe o fio com parafusos no grampo do rolo do


fio, conforme figura. Insira o plugue no orifício
e fixe o martelo.
Bandeja
O usuário pode escolher entre enrolar manual ou do fio
automaticamente. Sugerimos o enrolamento
automático por ser seguro, conveniente,
confiável e por poupar trabalho e tempo.

Ao enrolar automaticamente, a máquina opera Rolo de fio


em velocidade baixa. Certamente, o usuário pode
aumentar ou diminuir a velocidade, controlando
as teclas de velocidade.

[1] Enrolamento automático


O martelo não deve ser pressionado para baixo sobre as chaves do freio do fio, senão o enrolamento
automático não será realizado.

32
Pressione e enrole automaticamente. Primeiramente, pressione o fio com força, girando o motor reverso
no sentido horário. Depois, gire o rolo de fio no sentido contrário a 130 rpm (veja a lateral da manivela) e
mova-o para a direita até que o fio se enrole. A velocidade do enrolamento pode ser alterada com toques nas
teclas de velocidade. Ao se mover em direção aos interruptores de limite esquerdo, o rolo pára e depois de um
segundo o motor reverso pára e a tensão no fio de desfaz. Nesse ponto o enrolamento termina.

Caso queira mais fio, mova os limitadores da esquerda um pouco mais para a esquerda; depois pressione

e continue o enrolamento automático. Sempre que se pressiona , o enrolamento pára. Após o


enrolamento, pode-se fixar o fio.

[2] Enrolamento manual


Encaixe a manivela nos orifícios e gire no sentido horário até que o rolo se mova para a direita e o fio se enrole
sobre ele. Interrompa a operação quando tiver fio suficiente. Embora a manivela se solte automaticamente,
sugerimos que seja retirada após a operação. Pode-se, então, fixar o fio.

[3] Fixação do fio

1. Placa do fio 2. Válvula da água 3. Roldana de tensão 4. Fio de tensão 5. Placa de tensão 6. Rolo do fio 7.
Lâmina guia 8. Roldana de tensão 9. Roldana de tensão 10. Martelo 11. Bloco elétrico 12. Roldana-guia
inferior 13. Fio-eletrodo 14. Roldana-guia superior 15. Volante manual do eixo Z

33
Conforme o gráfico acima, passe o terminal do fio pela ranhura interna da guia de ranhura dupla 1 para a guia 2;
depois, coloque-o na ranhura externa da guia de ranhura dupla 1 e através da guia superior 3, guia inferior 4 e
bloco condutor 5, e na ranhura interna da guia de ranhura dupla 6; depois, através da guia 7 para a ranhura
externa da guia de ranhura dupla 6 e daí, finalmente, para o rolo do fio e fixe-o com parafusos.

Ao prender o fio, se quiser aumentar a resistência, pressione no painel de operações. Lembre-se de

pressionar para cancelar a ordem, senão outras operações não serão realizadas.

Cubra o interruptor de limite esquerdo e as duas luzes indicadoras à esquerda do painel de operações
começarão a piscar alternadamente. Verifique se o fio está em todas as guias; se estiver, puxe o grampo para
fora. Pressione a tecla de alimentação do fio para fazer o rolo do fio girar e se mover para a direita; ajuste o
interruptor de limite direito quando ele estiver quase no terminal. Os interruptores de limite direito e esquerdo
devem ser fixados após o ajuste.

Nota: ao mudar a direção, o rolo continuará a esticar o fio, por causa da inércia e depois reverterá a direção.
O estiramento é determinado pela velocidade do movimento do rolo. Quanto mais alta a velocidade, maior o
estiramento. Portanto, deixe espaço suficiente ao ajustar os interruptores de limite esquerdo e direito e tome
como critério a velocidade mais alta.

2.7.3 Alinhamento do fio


Antes da usinagem de componentes
precisos ou da realização de cortes de
acabamento, a perpendicularidade do fio
com a mesa de trabalho deve ser ajustada
uma vez mais.

 Alinhador de perpendicularidade
(dispositivo de alinhamento do fio)
O alinhador de perpendicularidade
(DF55-J50A) é de fácil utilização e
altamente preciso quando a descarga
e alimentação do fio não estão sendo
executadas.

1. Cabeças de medição superior e


● Como usá-lo: inferior (a,b: planos de medição)
2. Indicadores superior e inferior
[1] Pare a descarga e alimentação do 3. Clipes jacaré e soquete
fio. 4. Tampa
5. Pedestal de mármore
[2] Tensione os fios e limpe as
superfícies a serem medidas.
34
[3] Limpe a superfície superior da mesa e a superfície inferior do alinhador.

[4] Posicione o alinhador na superfície superior da mesa e mova-o para colocar os dois planos
de medida a e b das cabeças de medição paralelos aos eixos X e Y respectivamente. As
cabeças de medição devem se sobressair para que toquem os fios.

[5] Contate a corrente com o clipe jacaré e insira o plugue no soquete do alinhador.

[6] Seguindo os princípios deste alinhador, meça e alinhe o fio na direção dos eixos X e Y
respectivamente, ajustando os eixos U ou V para colocar os fios em ambos os planos de
medição correspondentes a-a´e b-b´perpendiculares à superfície superior da mesa.

[7] Para alinhar os fios com precisão, meça e ajuste repetidamente até que os dois indicadores
pisquem ao mesmo tempo.

● Troca da bateria
Quando a luminosidade dos indicadores estiver fraca a ponto de prejudicar a visibilidade, é hora
de trocar a bateria. Para trocá-la, retire a tampa do dispositivo cortando o adesivo com uma
lâmina. Após a troca, coloque a tampa e substitua o adesivo.

● Pontos de atenção

[1] Durante o transporte e utilização, preste especial atenção para evitar que o pedestal de
mármore sofra danos ou rachaduras.
[2] Durante a operação, preste especial atenção para evitar que a superfície inferior do pedestal
de mármore e os planos de medição das cabeças de medição se cortem.

[3] Após o uso, o dispositivo deve ser recolocado na caixa e guardado.

2.7.4 Escolha dos fios


Fios de molibdênio (Modelo φ0,12 mm~φ0,2 mm) pode ser utilizado neste sistema. A especificação
básica é φ0,2 mm. Siga os seguintes requisitos ao selecionar os fios:

[1] Os parâmetros de descarga, tensão do fio, aspereza da superfície, precisão etc., são todos baseados
em fios de φ0,2 mm. Portanto, recomendamos que sejam utilizados fios de φ0,2 mm neste sistema.

35
[2] Se for necessária a utilização de outros fios, observe o seguinte:

Escolha roldanas-guia do mesmo padrão.

Corte com os parâmetros recomendados pelos fabricantes.

2.7.5 Escolha da tensão


A escolha deve ser feita de acordo com os diferentes
diâmetros dos fios. O ajuste da tensão é realizado
ajustando-se a quantidade de contrapesos. Para maiores peso
detalhes, consulte a seguinte tabela:

Diâmetro do fio (mm) Qtde. de contrapesos


0,2—0,16 1
0,15—0,12 0
contra-
peso

2.7.6 Escolha das roldanas-guia principais


As roldanas-guia superiores e inferiores padrão (Ø32) são roldanas de aço (21001650), que podem
não só cortar aço-tungstênio e outras ligas de aço como também, e especialmente, materiais
condutores como liga carboneto de tungstênio, cobre e aço etc.

Ao cortar esses materiais condutores especiais, a eficiência de corte é cerca de 20-40 por cento
mais baixa do que ao cortar aço. E o desgaste do fio, roldanas-guia principais e blocos de contato
é maior. Assim, as roldanas-guia principais e o fio devem ser substituídos ao mesmo tempo, e os
contatos devem ser girados 60 graus.

2.8 Movimento do eixo Z


Para a AR1300, o movimento do eixo Z é realizado pelo afrouxamento da alavanca travada à
direita, e pela rotação do volante manual na frente do eixo Z. Lembre-se de travar a alavanca ao
finalizar o movimento. Outras máquinas do tipo AR movem-se pela pressão da tecla Z+ e Z- na
caixa de controle manual.

Nota: Lembre-se de que o eixo Z não deve ser movido durante a descarga.

36
2.9 Caixa do dielétrico
A série AR é equipada com uma caixa de dielétrico grande, cujo volume é de 60 litros, com um filtro. A caixa de
dielétrico é dotada de um filtro de três camadas. A primeira é formada por esponjas ou materiais não-tecidos na
base das bandejas de receptação; a segunda camada são peneiras nas pranchas; e a última, elementos de papel
filtro nos tambores de filtragem, cuja precisão é de 0,01mm. Essa caixa de dielétrico é equipada com uma
válvula que descarta convenientemente o dielétrico usado.

37
Capítulo 3: Funcionamento e Operação do
Sistema

38
3.1 Principais funções do sistema
Este é um sistema EDM de corte a fio de alta velocidade, precisão CNC da série AR, controlado por IPC e
microprocessadores de alta velocidade. Quarto eixos (X, Y, U e V) podem ser controlados simultaneamente. Cortes
cônicos e diferentes formatos superiores e inferiores podem ser realizados por esta máquina. Parâmetros podem
ser selecionados automaticamente e controlados em tempo real. Ela também é capaz de trocar dados com outros
computadores e sistemas de controle através da interface serial (RS232). A programação é o código padrão ISO. É
equipada com um sistema de auto-programação que permite operação CAD/CAM durante a usinagem; também
permite a simulação de desenhos em duas ou três dimensões na tela. O enrolamento automático do fio é mais fácil
e conveniente. E o corte repetido também é possível. As principais funções são as seguintes:

Imagem em espelho do eixo X/Y Corte cônico


Trabalho em escala Corte em diferentes formatos superior/inferior
Edição de programa NC Auto-compensação do raio do fio
Simulação de desenho Condições de usinagem convertidas automaticamente
Movimento de meio caminho Compensação de erros de desvios de parafusos
Toque de borda Alinhamento dos fios
Métrico/Polegada Traçado do desenho em tempo real
Localização de centro Busca de subprogramas
Troca X-Y Usinagem rotativa
Traçada de desenhos sólidos Sistema de auto-programação

3.2 Apresentação do sistema inicial e do display:


Quando o botão de parada de emergência na frente do gerador (botão vermelho) e no pequeno painel da máquina
(botão vermelho pequeno) não estiverem no estado auto-travado, pressione o botão start (verde) para iniciar o
sistema NC.

Quando o botão de parada de emergência na frente do gerador (botão vermelho) ou o botão de parada normal
pequeno (botão branco pequeno) for pressionado, o gerador será desligado.

Nota: o sistema pode ser ligado novamente apenas depois que o botão de parada de emergência tiver sido
pressionado (ou em caso de falta de energia) por pelo menos trinta segundos; caso contrário, o sistema não
operará corretamente.

Ao iniciar com sucesso o sistema NC exibe na tela do gerador as seguintes informações:


A imagem pode ser classificada em quatro seções de acordo com as funções:
1. Módulo principal e área de sub-função. Clique no botão esquerdo do mouse para escolher cada função
ou ALT1 – 5 para selecionar módulos principais e F1 – F8 para sub-funções; os botões adicionais à
direita da tela também podem ser pressionados para escolher sub-funções.

2. Área de demonstração da coordenada: mostra o valor da coordenada do sistema de coordenada atual e


a voltagem e corrente durante a usinagem.

3. Área de demonstração da mensagem: mostra mensagens e advertências.

4. Área de execução do módulo principal e sub-função: executa as funções selecionadas.


3.3 Inserção pelo teclado e operação do mouse

3.3.1 Teclado
No caso de combinações de teclas, como Alt, Ctrl, Shift etc. elas devem ser tecladas antes, e depois pressionadas
outras teclas individuais, e liberadas simultaneamente.

Os caracteres inseridos serão transformados em maiúsculos automaticamente e a tecla Caps Lock torna-se inútil. A
inserção de dados pelo teclado digital é inválida.

O estado de inserção (Ins) é mostrado no módulo “edition”.

A luz indicadora de Caps Lock, Insert, Num Lock não funciona após a entrada no sistema.

3.3.2 Mouse
Após a inicialização correta do sistema, o mouse é como um lápis no display e apenas quando estiver na área de
edição o mouse aparece como “1”.

Você pode inserir ou implementar alguma função diretamente ao pressionar o botão esquerdo do mouse. E nos
módulos “edit” e “check”, o botão direito do mouse é necessário para várias sub-funções.

3.3.3 Inserção pelo teclado


A inserção de números pelo teclado é possível em qualquer módulo, exceto
“edition”, que é classificado entre inserção formal e inserção informal de acordo
com suas funções. A inserção de condições no módulo usinagem é formal e a
inserção termina se apenas dígitos específicos forem inseridos ou se o mouse
estiver em outra posição.

A inserção de alimentação e parâmetros é informal, na qual Backspace, Del, ←,


→ podem ser utilizadas para editar. A inserção termina quando o mouse estiver em
outra posição de inserção. Durante a inserção dos quatro eixos (XYUV) a unidade é
mm/Inch quando o decimal for inserido, ao passo que é 0,001mm/0,0001” quando
não houver decimal.

3.4 Operação do controle remoto manual e painel de


controle do rebobinador

3.4.1 Operação do controle remoto manual.

A imagem do controle remoto manual é a do desenho à direita:


Três pontos devem ser observados ao usá-la:
1. Devido à fragilidade do LCD, deve-se tomar o cuidado de não derrubar o controle, ou permitir que sofra
impactos. A quebra do LCD causada por essas circunstâncias não está coberta pela garantia de fábrica.

2. Embora os cabos sejam firmemente fixados pelos conectores do equipamento, para estender sua vida útil
deve-se evitar forçá-los.

3. O equipamento pode ser afixado em superfícies metálicas como as paredes externas do gerador, tanques de
líquidos etc. devido à borracha magnetizada em suas costas.

Toda a superfície da borracha deve estar em contato com a superfície metálica para criar força magnética
suficiente para manter a caixa firmemente afixada.

Os displays LCD e CRT na caixa de controle apresentam simultaneidade (Métrico/Polegada). Há uma lâmpada no
canto superior direito da tecla para indicar o estado de operação e um alarme para advertência; a disposição das
teclas é projetada de acordo com as operações do usuário; e quase todas as operações de preparação, como
movimento, localização de centro, toque de borda, estabelecimento de pontos de referência e retorno aos
pontos de referência etc. podem ser realizados pelo teclado.

1. Tecla : Retorno à metade do valor da coordenada do eixo selecionado. Ao pressionar esta tecla, a luz
indicadora no canto superior direito pisca, indicando que está no estado de “meio-do-caminho”; você pode
pressionar X- ou X+ para executar essa função no eixo X; quando a operação termina, a luz se apaga,
indicando que o estado “meio-do-caminho” terminou.

Ordem de operação: para cada eixo: X( ou ), Y( ou ), U( ou ), V( ou )(a luz


indicadora se apaga, indicado o final da operação).

2. Tecla : Retorno ao valor da coordenada (0,0) do sistema de coordenadas atual. Ao pressionar esta tecla, a
luz indicadora em seu canto superior direito pisca, indicando que está na função de retorno aos pontos de
referência; você pode pressionar X- ou X+ para retornar aos pontos de referência; quando a operação
termina, a luz se apaga, indicando que o estado terminou.

Ordem de operação: para cada eixo: X( ou ), Y( ou ), U( ou ), V( ou )(a luz


indicadora se apaga, indicando o final da operação).

3. Tecla : Estabelece pontos de referência do eixo escolhido, que é igual a G92. Você pode pressionar esta
tecla e depois X- ou X+ para estabelecer os pontos de referência do eixo X e liberá-los quando retornar
aos pontos de referência.

Ordem de operação: para cada eixo: X( ou ), Y( ou ), U( ou ), V( ou )(a luz


indicadora se apaga indicando o final da operação).
4. Tecla : Estabelece a velocidade “spot-moving”. Você pode pressionar esta tecla para estabelecer a

velocidade de cada eixo: X( ou ), Y( ou ), U( ou ), V( ou ).

Há um símbolo à direita do LCD semelhante ao do telefone celular que indica força do sinal.

Um traço indica um passo simples. A mesa se move 1µm depois de se pressionar a tecla de movimento do eixo
uma vez. E a mesa se moverá 1µm/minuto se você pressionar a tecla continuamente.

Dois traços indicam velocidade baixa. A mesa se moverá cerca de 30mm/min se você pressionar a tecla de
movimento do eixo.

Três traços indicam velocidade média. A mesa se moverá cerca de 750mm/min se você pressionar a tecla de
movimento do eixo continuamente, o que é apropriado para mover a mesa.

Quatro traços indicam velocidade rápida. A mesa se moverá cerca de 1600mm/min se você pressionar a tecla de
movimento do eixo continuamente, adequado para orientar e mover a mesa rapidamente.

5. Tecla : Função “localização de canto”. Ao pressionar esta tecla, a luz indicadora no canto superior direito
piscará, indicando que está no estado “localização de canto”. Você pode pressionar para localizar na
direção negativa do eixo X; quando a operação termina, a luz se apaga, indicando o final do estado.

6. Tecla : Função localização de centro. Ao pressionar esta tecla, a luz indicadora no canto superior direito
piscará, indicando que está no estado “localização”; quando a operação termina, a luz se apaga, indicando que
o estado foi finalizado.

7. Tecla : Interruptor da bomba de dieletrico. Ao pressionar esta tecla, a luz indicadora no canto superior
direito acenderá, indicando que a bomba está ligada; quando pressionada novamente, a luz se apaga e a
bomba é desligada.

8. Tecla : Interruptor do rebobinador do fio. Ao pressionar esta tecla, a lâmpada indicadora no canto superior
direito piscará, indicando que o rebobinador do fio está ligado; quando pressionada novamente, a luz se apaga
e o rebobinador do fio é desligado.

9. , , , , , , e são as teclas de direção dos quatro eixos (X, Y, U, V). A máquina de


corte a fio AR1300 não tem função de movimento ou “spot-moving” do eixo Z. Neste modelo o movimento do
eixo “Z” e feito manualmente pelo volante no cabeçote

10. Tecla : Alimentação do fio e tecla de descarga, usada para todo tipo de pausa na usinagem ou para a
erosão eliminar ruídos na superfície da peça de trabalho, com o objetivo de alcançar a usinagem contínua do
programa quando a função manual/automática não for executada. Ao pressionar esta tecla, a alimentação do
fio é executada em ordem; o interruptor de erosão está ligado e a luz indicadora pisca. Ao pressionar a tecla
novamente, o interruptor de erosão é desligado; a alimentação do fio pára e a luz se apaga. Se o display
mostra retorno na usinagem, esta função pode permitir usinagem constante.

11. Tecla : Tecla de execução constante. Quando o programa é implantado, a luz indicadora pisca, e se apaga
ao final. Você pode pressionar esta tecla para operações constantes. Neste caso a luz piscará.

12. Tecla : Tecla de pausa. Pode-se pressionar esta tecla para pausar a usinagem e pressionar para
continuar.

13. Tecla : Tecla de parada. Pode-se pressionar esta tecla para parar a usinagem.

3.4.2 Operação do painel do rebobinador do fio

O desenho à direita é uma representação do pequeno painel da


máquina.
O painel é utilizado principalmente para fixar e alimentar os fios e
para operações emergenciais. As funções principais são as
seguintes:

Tecla : Botão Parada de Emergência. Ao pressionar esta


tecla, a luz indicadora da máquina se apaga. A função é igual à do
botão vermelho grande do gerador; não se pode abrir a máquina
por causa da função “auto-travamento” da tecla. O estado “auto-
travado” pode ser modificado através da rotação do disco vermelho
no sentido horário.

Ao apresentar outras teclas, faz-se necessária a explicação dos seguintes termos:

1. Enrolamento automático: relativo ao enrolamento manual. O fio é enrolado no rolo através da rotação e
movimento automático do rolo.

2. Enrolamento manual: relativo ao enrolamento automático. O fio é enrolado no rolo através da rotação do rolo
por manivela.

3. Fixação do fio: fazer com que o fio no rolo seja enrolado através das roldanas principais para formar voltas
firmemente ajustadas.

Tecla de alimentação rápida do fio : Ao pressionar esta tecla, a luz no canto superior esquerdo pisca e o rolo
de fio gira a 1400 ciclos/min e se move para a esquerda ou direita simultaneamente; quando chega ao interruptor
de limite, o rolo de fio gira e se move no sentido contrário. Durante a rotação, você pode pressionar outras teclas
de velocidade para alterá-la. Pressione e o rolo pára de girar.

Tecla de alimentação de velocidade média : Ao pressionar esta tecla, a luz no canto superior esquerdo pisca e
o rolo gira a 470 ciclos/min e se move para a esquerda ou direita simultaneamente; ao chegar ao interruptor de
limite, o rolo de fio gira e se move no sentido contrário. Durante a rotação, você pode pressionar outras teclas de

velocidade para alterá-la. Pressione e o rolo pára de girar.

Tecla de alimentação de velocidade baixa : Ao pressionar esta tecla, a luz no canto superior esquerdo pisca e
o rolo gira a 130 ciclos/min e se move à esquerda ou direita simultaneamente; ao chegar ao interruptor de limite, o
rolo de fio gira e se move no sentido contrário. Durante a rotação, você pode pressionar outras teclas de velocidade

para alterá-la. Pressione e o rolo de fio pára de girar.

Tecla de alimentação lenta : Ao pressionar esta tecla, a luz no canto superior esquerdo pisca e o rolo de fio
gira a 50 ciclos/min e se move à esquerda ou direita simultaneamente; ao chegar ao interruptor de limite, o rolo de
fio gira e se move em sentido contrário. Durante a rotação, você pode pressionar outras teclas de velocidade para

alterá-la. Pressione e o rolo de fio pára de girar.

Tecla de auto-enrolamento : Primeiramente, enrole o fio com tensão, girando o motor reversível no sentido
horário. Depois, gire o rolo no sentido oposto a 130 ciclos/min (veja a lateral da manivela) e mova-o para a direita.
Quando ele se move até o interruptor de limite esquerdo, o rolo de fio pára e após um segundo o motor reversível
pára e a tensão se desfaz. A velocidade do enrolamento pode ser alterada com a pressão de outras teclas de

velocidade. Pressione e o enrolamento pára. Para maiores detalhes sobre o enrolamento, leia o próximo
capítulo.

Tecla de enrolamento manual : Pressione a tecla para enrolar o fio com tensão, girando o motor reversível no

sentido horário; pressione e o motor pára de girar e a tensão se desfaz. Para maiores detalhes sobre
enrolamento, leia o próximo capítulo.
Neste sistema, o tempo de uso real é somado e mostrado na tela (em “machining files” do modo “machining”

principal) para oferecer referências aos usuários. Pressione (tecla de auto-enrolamento) ou (tecla de
enrolamento manual) para eliminar esse registro.

Tecla de fixação do fio : Ao fixar o fio, pressione esta tecla se quiser resistência reversa do rolo de fio. E

pressione para cancelar a resistência.

Tecla de pausa : Em resumo, esta tecla é necessária para terminar todas as operações de rotação do rolo de
fio, enrolamento, fixação etc.

Nota: outra operação pode ser realizada apenas se a operação for interrompida por esta tecla.

O estado da operação atual é mostrado no CRT. O processo de usinagem não é permitido durante o enrolamento ou
fixação dos fios.

Enquanto o rolo de fio estiver mudando de posição, não responderá imediatamente após a pressão desta tecla.
Assim, não libere a tecla imediatamente.

Nos três casos seguintes, as teclas no painel do rebobinador, com exceção do interruptor de parada de emergência,
não funcionarão:

1. Quando o rolo do fio gira através do comando do controle remoto manual.

2. Na usinagem programada

3. Quando a tecla de freio do fio é acionada.

3.4.3 Regras para as operações de localização de canto e localização de centro

Este sistema oferece funções de localização de canto e localização de centro na caixa de controle manual e software
de controle “3.6.5 edge-touch”. Ele apresenta o estabelecimento dos parâmetros de localização de canto e o mapa
esquemático das ações. A precisão da operação de localização de canto é em grande parte relacionada ao material
da peça, fio do eletrodo e fatores artificiais.

Pontos de atenção durante a localização de canto:


1. A superfície a ser detectada deve estar livre de asperezas ou ferrugem e apresentar excelente
condutividade.
2. Os fios do eletrodo devem estar sobre os blocos condutores de metal duro. A movimentação do fio e a
adição do óleo emulsificado devem ser interrompidas durante a localização de canto. E o rolo de fio não
deve estar parado nos limites esquerdo ou direito.

3. Se o fluido dieletrico for novo, você deve ligar a bomba, e se necessário acrescentar a emulsão e
aguardar por pelo menos 30 minutos para que o fluido esteja uniforme e em condições de realizar a
usinagem.

4. Os fios de eletrodo devem ser alinhados com antecedência; o alinhamento deve ser interrompido caso o
fio esteja fora do sulco das polias; ajuste a velocidade em “1” ou “0” em “conditions” no modo de
usinagem e pressione “sending” para diminuir a velocidade do fio. O melhor efeito do alinhamento é
distribuir a faísca uniformemente sobre a superfície das peças, o que vai influenciar imediatamente a
precisão das operações de localização de canto e localização de centro.

5. Se a faísca aparecer apenas na superfície superior ou inferior da peça próximo da localiização de canto,
você deve alinhar os fios e as superfícies novamente de acordo com o item 4. Se ainda assim o efeito
ideal não for alcançado, deve-se aumentar a distância do movimento inverso. Durante o alinhamento
sucessivo, as peças não devem sofrer impacto e os fios não devem se curvar demais para não influenciar
a precisão do alinhamento repetido.

6. O erro deve ser inferior a 10µm após alinhar por três ou quarto vezes sucessivamente sob circunstâncias
em que as superfícies de localização de canto e fio estejam limpos, secos e as faíscas estejam uniformes.
O ideal é 5µm ou 0µm. Se o erro for elevado, qualquer uma das duas operações a seguir deve ser
executada depois que os cinco itens acima tiverem sido realizados: A) Proceda à alimentação do fio em
velocidade baixa com uma seção de fio novo. B) Mude para uma superfície de peça de trabalho que não
esteja alinhada.

3.5 Definição da direção


É baseada no sistema de coordenada de ângulo reto e determinada pela direção de movimento dos fios-eletrodo.
De frente para a mesa de trabalho, a direção esquerda-direita é o eixo X, e a direção frente-trás é o eixo Y. A
esquerda é X negativo e a direita é o positivo. Para a frente é Y positivo, ao passo que para trás é negativo. Os eixos
UV estão em suas caixas; paralelo a X está U, ao passo que paralelo a Y está V e suas direções são determinadas da
mesma maneira que X e Y.

X
3.6 Modo de preparação
Suas funções principais são finalizar a preparação dos trabalhos antes da usinagem e alcançar a orientação exata da
localização de centro. Ao operar, você pode pressionar teclas correspondentes para assegurar esta função. Ele tem
sete sub-funções:

3.6.1 Retorno ao limite


Retorno ao limite negativo ou positivo de X ou Y. indica que
a direção do eixo está selecionada, ao passo que indica que

não está selecionado. Pressione para retornar ao


limite do eixo selecionado.

Pressione para retornar ao limite de


acordo a direção do eixo selecionado (XYUV). Após retornar ao
limite, a coordenada mecânica de X, Y, U e V é estabelecida em
zero.
Uma vez que muitos computadores são relacionados a coordenadas mecânicas em seus softwares de controle,
deve-se ressetar os pontos de referência de todas os sistemas de coordenadas após retornar ao limite.

Nota:Deve-se retornar a X+ ou Y+ antes de medir a precisão geométrica da máquina.

3.6.2 Estabelecer o ponto de referência


Estabeleça os pontos de referência do sistema de
coordenadas atual como o valor de entrada do eixo
escolhido.

indica que o eixo está selecionado, ao passo que


indica que não está selecionado

Pressione para selecionar todos os eixos (XYUV),


ou pressione . O eixo selecionado é estabelecido
como valor da coordenada escolhido.

A função de estabelecer ponto de referência é a mesma que


G92.
3.6.3 Retorno ao ponto de referência
Retorno ao ponto de referência do sistema de coordenada atual estabelecido anteriormente.

Este ponto de referência inclui:


1. O código G92 executado anteriormente durante a usinagem.

2. O ponto de referência é estabelecido de acordo com “3.6.2” .

3. O ponto de referência é estabelecido pressionando-se na operação da caixa de controle manual.

Pressione para retornar ao ponto de referência do eixo selecionado, ou pressione


para retornar aos pontos de referência de todos os eixos simultaneamente.

3.6.4 Movimento
O movimento é influenciado pelo valor absoluto e
pelo incremento.

Quando é o valor de entrada de X, Y, U e V


é a coordenada terminal a ser movida sob o sistema

de coordenada atual; e quando é , o valor


indica o número e direção do deslocamento a ser
movido a partir do ponto onde o equipamento estiver
posicionado.

O número mudará de acordo com /

indica que o eixo está selecionado, ao passo que indica que não está selecionado.

Pressione para mover o eixo selecionado.


3.6.5 Toque de borda
Para tocar a direção do eixo selecionado.

Pressione para tocar a direção do eixo selecionado. O número de vezes do toque de borda e a distância
do movimento inverso pode ser estabelecido em “machine parameters” em “maintenance”.
Quando o toque de borda começa, o botão de erosão é ligado e uma pequena faísca aparece entre dois eletrodos.

O desenho a seguir indica o toque de borda por três vezes.

Primeiro

Segundo

Terceiro

Distância de
Retorno

3.6.6 Localização do centro interno

Pressione para localizar o orifício central do


eixo selecionado.

Ao começar a localização, o botão da erosão é ligado e


ao terminar ele retorna ao ponto central do orifício
interno deste eixo.

Pressione para localizar o centro de


X; depois o centro de Y; finalmente, retorne ao ponto
central deste orifício.

Nota: a verificação deve ser implementada de acordo


com “3.4.3” antes da localização de centro e toque
de borda.
3.6.7 Meio do caminho
Retorne à metade do caminho do valor da presente coordenada do eixo selecionado.

Pressione para executar a operação “meio do caminho” do eixo selecionado.

3.6.8 Alinhamento

Pressione de para ligar o botão da erosão, quando você pode alimentar fios
manualmente e mover XYUV para alinhar faíscas da erosão para observar seu grau de uniformidade.

Pressione de ou saia do
estado de alinhamento para desligar o botão da erosão,
e o alinhamento termina.

3.7 Modo usinagem


Neste modo, você pode usinar manualmente,
estabelecer a proporção do desenho, espelhar e
girar a imagem etc. Ao terminar, ela retorna ao
ponto original do programa de usinagem e mostra a
mensagem de usinagem.

3.7.1 Preparação para a usinagem


Usinar manualmente para mover os eixos XYUV
simultaneamente. Consulte “3.6.4 - movimento”
para entender o significado do valor da coordenada.
A usinagem manual não é influenciada pela proporção,
espelho e rotação da imagem.

Ao pressionar , a usinagem se inicia sob as


condições determinadas; a água é ligada e os fios são
alimentados automaticamente; e ela retorna à
usinagem do desenho. Após o final da usinagem, a
água e o fio são interrompidos.
3.7.2 Erosão de arquivos
Selecione os arquivos a serem usinados e pressione
“start” para preparar os dados e executar o
programa NC conforme o figura a seguir.

Os seguintes itens devem ser verificados antes da


usinagem:

1. Se o fio está enrolado corretamente e no topo


do bloco condutivo; se os limites esquerdo e
direito do rolo estão ajustados corretamente; se
a quantidade de água é adequada; se o eixo Z
está travado.

2. Se a dimensão da peça não é maior que a trajetória de XYUV.

3. Se a proporção, imagem espelhada e rotação estão estabelecidos de acordo com as necessidades da


usinagem.

4. Verifique as condições de usinagem utilizadas para este programa.

5. Ao usinar peças cônicas, três distâncias devem ser estabelecidas em “parameter setting”.

Você pode executar as seguintes operações depois que a usinagem começar :


1. Modificar as condições de usinagem:
As condições de usinagem são classificadas em três partes: lista de condições de usinagem, condições do
programa atual e condições do segmento atual.

i) Lista de condições de usinagem:

Quando a usinagem não for executada, pressione

para inserir para


corrigi-la. Ela funcionará apenas desta vez se você
não pressionar após o reparo; caso queira
que funcione todas as vezes, pressione .

não funcionará em .
ii) Condições do segmento atual

Ao usinar, pressione para inserir para modificar a usinagem. Pressione


após a modificação para a usinagem sob condições as atuais, até cruzar com a próxima condição do programa
NC.

iii) Condições do programa atual:

Ao usinar, as condições necessárias são


selecionadas em da lista de
condições de usinagem.

Modifique se quiser mudar a


usinagem pelo programa NC da próxima condição.

Após a modificação, pressione para usinar


sob condições modificadas. Pressione para
salvar a lista se a usinagem atual for necessária para
continuar após queda de energia.

2. Durante a usinagem, pressione para pausar e para parar; quando utilizar a pausa ou pausa M00,
pressione para ligar/desligar a bomba; pressione para ligar/desligar o fio; pressione para continuar
a usinagem e pressione para parar.

3. Durante a usinagem, pressione para parar a usinagem e pressione para retornar à origem da
usinagem; e então abra o arquivo original para usinar.

As seguintes mensagens e estados de usinagem serão mostrados imediatamente durante a usinagem:

1. A voltagem e corrente de usinagem são mostradas como na imagem a seguir; a escala


vermelha da voltagem (V) é a voltagem durante a erosão; a verde é a voltagem (5V) quando
o botão da erosão é desligado e é mostrada como sendo 50V para efeito de marcação. E a
escala vermelha da corrente (A) é a magnitude da corrente média. A unidade da voltagem é
V e a unidade da corrente é A.
2. A velocidade média da usinagem e a velocidade média da usinagem em trinta segundos :

A velocidade mostrada por é a velocidade do programa NC desde o início da usinagem até o


momento da medição, que é obtida dividindo-se a extensão usinada pelo tempo da usinagem (mm/min).

A curva da velocidade da usinagem é mostrada por

a velocidade média nos últimos 30 segundos, que


reflete o estado atual da usinagem. E a unidade é mm/min.

3. Tempo da usinagem programada e tempo


cumulativo:

mostra o tempo deste programa até o


presente momento. A unidade é h, min e seg.

mostra o tempo cumulativo


desde que a máquina sai da fábrica.

4. Estado do sistema:

mostra o estado do sistema atual, que é dividido em três estados: espera (waiting), pausa (pause) e
programa sendo executado (executing). Nos dois últimos estados, ou são mostrados respectivamente na
área de mensagem como aviso.

Estado de espera: Preparação para a usinagem e funções de usinagem de arquivos quando o modo de usinagem
não for executado.

Estado de pausa: pausa durante e erosão; falha de energia durante a usinagem e estado de pausa no retorno da
energia; também, está em estado de pausa quando o fio se rompe ou retorna ao limite etc. No estado de pausa,
pressione para continuar a usinar e pressione para parar.

Estado do programa sendo executado: preparação para a usinagem e usinagem de programas durante a execução
no modo usinagem.

5. indica o estado do atual sistema de alimentação, que consiste de cinco estados:


Fios não alimentados: Indica que o da caixa de controle manual não foi pressionado e T86 do programa NC não
foi executado.

Fios sendo alimentados: Indica que o da caixa de controle manual foi pressionado e T86 do programa NC foi
executado.

Rompimento do fio: Indica que o fio se rompeu durante a alimentação.


Fios sendo enrolado: Indica que foi pressionado o botão de auto-alimentação quando a alimentação não foi
executada.

Rolo de fios bloqueado: Indica que o rolo de fios não pode ser iniciado.

6. Acompanhamento do desenho durante a usinagem:


Segue os desenhos da usinagem manualmente ou através dos arquivos imediatamente quando cada um deles
é iniciado. “Meter” indica o local atual da usinagem, a seta vermelha do “meter” indica a atual direção de
avanço. O acompanhamento inclui plano e sólido, decidido por “plane & solid” no modo “checking” e a
definição da cor é a mesma do modo “checking”.

3.7.3 Simulação do programa


Simula o programa NC selecionado.

3.7.4 Condições de usinagem:

Em , ao pressionar “Page Up”, as


condições de usinagem mudam para a página superior
(vinte no total); e ao pressionar “Page Down” as
condições mudam para a próxima página (vinte
também).

Ao pressionar ou↑, as condições movem-se para a linha de cima; e ao pressionar ou↓, movem-se para a
próxima linha.

Ao pressionar “TAB”, o cursor se moverá entre , e .


Ao pressionar ←ou→, o cursor se move entre condições de usinagem; pressione ou “END” para sair.

A implicação de cada botão nas condições de usinagem é a mesma de “3.7.2 usinagem de arquivos” e é
mostrada abaixo:

ON: Estabelece do pulso da erosão, que é (ON+1) microssegundos e o máximo é 255 microssegundos.

OFF: Estabelece o tempo do gap do pulso de erosão, que é (OFF+1) e o máximo é 255 microssegundos.

IP: Estabelece a corrente da energia principal de 0 a 9 e é 0 no toque de borda.

SV: Estabelece a norma do gap da voltagem para estabilizar a usinagem e o máximo é 23 .

WR: Estabelece a velocidade da alimentação do fio, que é dividida em quatro níveis: 0: velocidade padrão; 1:
velocidade baixa; 2: velocidade média; 3: velocidade alta.

IPH: é a seleção de 0,5 pipes depois do decimal. 0: não selecionado, 1: selecionado; o valor é 1 durante o
toque de borda.

GSC: Seleção de pulso retangular e pulso de agrupamento. 000: pulso retangular, 100: pulso de agrupamento.

SF:estabelece a velocidade do servo e retorno à velocidade limite. Posição alta: velocidade do servo; 0:
velocidade alta, 8: velocidade padrão usada para usinagem da espessura; Posição baixa: retorno à velocidade
limite; o máximo é 9, e quanto maior o número, mais baixa a velocidade de retorno.

3.7.5 Estabelecimento de padrões


Conforme figura ao lado, os itens mostrados em
caracteres brancos não funcionam neste sistema.

indica que a função está selecionada, ao passo

que indica que não está selecionada.

Ao pressionar ou “END” para sair, todos os


itens estabelecidos serão lembrados.
Depois que é pressionado, o sistema será fechado automaticamente ao terminar a operação ou na
ocorrência da ruptura do fio durante a usinagem nos modos “file machining” ou “machining”.

O estado “Unmanned” (não-tripulado) pode ser modificado durante a usinagem. A modificação dos seguintes
parâmetros durante a usinagem não funciona para o sistema atual e só funcionará no próximo sistema.

: Torna o desenho NC original simétrico, tomando o eixo Y da origem como linha de dado.

: Torna o desenho NC original simétrico tomando o eixo X da origem como linha de dado.

: Torna o desenho NC original simétrico tomando uma linha de 45 graus como linha de dado.

: Alterna entre aumento e diminuição do programa NC original.

: Alterna entre girar nos sentidos horário e anti-horário de acordo com o grau
informado.

Os três parâmetros a seguir devem ser estabelecidos durante


usinagem cônica e a unidade é µm.

: Espessura da peça.

: Informa a escala do eixo Z,


tendendo a “0”.

: Foi estabelecido na fábrica, o que pode ser verificado nos documentos.

Ao pressionar cada uma das cinco teclas a seguir, seu


estado será mostrado no alto à direita na área de
acompanhamento do desenho.

1)
2)
3)
4) não é 1

5) não é zero.
1)~5) correspondem aos seguintes itens, respectivamente. (1:2)

1) ,

2) ,

3) ,

4) ,

5)
Após o início da usinagem, a imagem é a mostrada acima. A mudança dos cinco itens acima apenas funciona em
erosão de arquivo e simulação de desenho do programa NC, e não funciona no modo preparo ou preparação de
usinagem.

3.7.6 Retorno ao ponto de referência


Retorno ao ponto de referência de XYUV separadamente quando a usinagem pára.
Pressione a tecla correspondente pra retornar ao ponto de referência de cada eixo e pressione “exit” para
retornar à página inicial.

3.7.7 Usinagem de documentos


Para calcular o tempo cumulativo de usinagem de um
carretel de fio.

Você pode estabelecer o tempo de uso como zero


quando um novo carretel de fio é enrolado.
O tempo de uso desse carretel retornará a zero
automaticamente quando o fio for enrolado.

Ao pressionar , o tempo se uso também retornará a zero.

Para mostrar a posição da coordenada mecânica do ponto de ruptura do fio a o ponto de início da usinagem do
último arquivo.

Pressione ou “END” para sair.


3.8 Modo de edição
O modo de edição fornece funções de edição, entrada e saída do programa NC. Os instrumentos de entrada
são o teclado e os discos, enquanto os instrumentos de saída são os discos .

A entrada e saída do programa NC com programa de usuário podem ser realizadas através do RS232. Ele oferece
software de programação; e as operações básicas de programação são permitidas em “3.11 software de
programação”.

A edição, que consiste de operação, replay e localização de blocos, é executada em tela cheia.

O último arquivo NC será fornecido automaticamente após a entrada na página de edição.

3.8.1 Edição do programa NC


Você pode editar programas na página de edição. O maior arquivo NC pode ter até 80KB. As teclas de edição
disponíveis são ←, →, ↑, ↓, Del, Bs, End, Home (Ctrl+H), Ctrl-Y, Ins, PgUp, PgDn, etc.

Além disso, há funções de bloqueio das operações {delete, paste,copy}, localização e deslocamento de séries de
caracteres etc.

As funções de cada tecla são as seguintes:

1. Movimento do cursor
“↑, ↓,←,→” no teclado são usadas para mover o cursor para cima, para baixo, à esquerda e à direita,
respectivamente.

End: Move o cursor para o final da linha.

Home:Move o cursor para o início da linha.

PgUp:Muda para uma página acima.

PgDn:Muda para uma página abaixo.

2. Deletando caracteres

Del:Deleta o caractere onde o cursor está. Se o cursor estiver no final de uma linha, pressione a tecla " Del"
e a linha seguinte será adicionada automaticamente ao final desta linha.

Backspace:Pressione esta tecla e o cursor move-se um espaço à esquerda, e deleta um caractere à esquerda.
Se o cursor estiver no início de uma linha, a tecla não tem utilidade.

aparece na parte inferior da área de edição.


indica que o programa sendo editado é “C8FANG.NC” do disco rígido E. {linha: coluna} indica
que o cursor está na linha 1 e coluna 1. indica que está no estado de inserção de dados, ao passo que
indica que está em estado de revisão (rewriting).

No modo de revisão, você pode inserir caracteres para substituir os originais; ao mesmo tempo, e tecla Enter
não tem utilidade a menos que o cursor esteja no final do arquivo.

3. Inserção de caracteres
Quando estiver em , os caracteres serão inseridos no local atual, ao passo que em , o caractere por trás
do cursor será substituído pelo caractere inserido.

No modo , o cursor e o caractere por trás dele são


movidos para a próxima linha apenas quando “END” é
pressionado, ao passo que no modo , o cursor
será movido para a posição correspondente na próxima
linha.

4. Criando e usando blocos:


Operação do teclado: Pressione “CTRL_B” no ponto
inicial dos blocos a serem criados e pressione “CTRL_E”
no ponto final.

Operação do mouse: Pressione a tecla esquerda do mouse na linha inicial do bloco e solte-a quando o cursor
chegar no ponto final do bloco.

Conforme mostrado na imagem, os caracteres rosa


são os blocos prontos.

Deletando blocos:Pressione “DEL” para deletar os


caracteres deste bloco.

Copiar e colar blocos:Ao pressionar


com a tecla esquerda do mouse (CTRL_C), o
conteúdo será copiado para a área de transferência;

então, pressione novamente com a


tecla direita do mouse {CTRL_V}, e o conteúdo será
copiado para a posição onde o cursor estiver.

Localização e reprodução da linha de caracteres:

A imagem de localizar e substituir será semelhante à da direita quando se pressiona “CTRL_R”.

:como à direita, você pode trocar “G04X1.0” por “G04X2.0”, inserindo “G04X1.0” em e

“G04X2.0” em e depois pressione .

:As duas funções podem trabalhar simultaneamente. Depois que pressionar

, o próximo “G04X1.0” aparecerá em rosa. A linha de caracteres em será alterada para a


linha de caracteres em após pressionar .

3.8.2 Operação janela de seleção


O modo de edição fornece oito subfunções.

Em “F1,F2,F3,F4,F5,F8”, a janela de seleção à


direita aparecerá sempre que “loading”,
“saving” e “deleting” forem executados.

A janela de seleção mostrada na imagem é a


dos arquivos e catálogos de “E:”, no qual
indica catálogos.

:Indica o símbolo do disco e o passo do arquivo atual.

:altera entre o disco removível e o disco rígido.

: retorna ao catálogo superior.

: catálogo ou arquivos atuais

Ao pressionar ou com a tecla esquerda do


mouse, os arquivos na janela de edição serão movidos
uma lista para a esquerda ou direita; são nove
arquivos em cada lista.
é a janela de edição e mostrador do arquivo selecionado. Você pode mudar o nome do arquivo
selecionando a janela antes, inserindo caracteres e usando “DEL,BACKSPACE, ←,→” para editar.

Você pode selecionar ou etc., pressionando “TAB”.


A janela ficará tracejada quando a função for selecionada; ex: . Você pode pressionar “ENTER” para executar
esta função.

3.8.3 Novos arquivos

Pressione F1 para eliminar o


conteúdo e nome do arquivo etc. do buffer.

Depois, pressione , a imagem de


salvamento aparecerá para lembrá-lo de salvar. O
conteúdo e nome do arquivo no buffer será
eliminado após o salvamento.

3.8.4 Operações dos arquivos

F2 :para carregar conteúdos dos arquivos


selecionados no buffer. Primeiro selecione o arquivo e
depois pressione para carregar os
arquivos.

F3 :ao salvar pela primeira vez depois de


selecionar novo arquivo, a janela de salvamento aparecerá
e você poderá inserir o nome do arquivo a salvar.

Você pode pressionar para salvar


diretamente se o nome do arquivo já existir.

F4 :para salvar conteúdos no buffer para outro arquivo determinado.


F5 :Deleta os arquivos NC indicados no disco. Você pode pressionar para deletar os
arquivos depois de indicá-los, conforme a figura. Você pode deletar arquivos de dados de desenhos cuja extensão

de nome seja “DXF”, pressionando “Alt_F5” ou pressionando com a tecla direita do mouse.

3.8.5 Comunicação com o sistema do usuário

F8 pode ser utilizado para transmitir entre o programa NC e o sistema do usuário através da interface
serial (COM4) do gerador.

Pressione com a tecla esquerda do


mouse (F8 ou o botão correspondente à direita da
tela) para selecionar os arquivos a serem enviados e

depois pressione para enviá-los ao

sistema do usuário. Pressione com a


tecla direita (ALT+F8) e insira o nome do arquivo na

janela; depois pressione para receber


e salvar o arquivo.

Pressione “END” para parar de enviar ou receber


caracteres. Durante o envio ou o recebimento, os
caracteres sendo enviados ou recebidos serão mostrados na parte inferior direita da área de edição.

Antes de enviar, o receptor deve estar no estado “receber” no início da comunicação .

A interface serial no gerador é COM4.

A interface serial que está na base do teclado pode ser utilizada durante a comunicação.

O significado de cada sinal é o seguinte:

1. DCD: detectar e transmitir ondas portadoras

2. RXD: receber dado

3. TXD: transmitir dado


4. DTR: terminal de dado deve ser bem preparado

5. GND: sinal deve ser conectado ao terra

6. DSR: ajuste do dado deve ser finalizado

7. RTS: requer transmissão

8. CTX: transmissão permitida

9. RI: indica transferência

Métodos de conexão para a interface serial:

Sistema objetivo de nove pinos:


nove pinos——————————————————————————————nove pinos
máquina sistema objetivo
2—————————————————————————————————— 3
3—————————————————————————————————— 2
7—8 conexão 7—8 conexão
4—————————————————————————————————— 6 5—————————
————————————————————————— 5 6—————————————————
————————————————— 4

Sistema objetivo de vinte e cinco pinos:


Nove pinos———————————————————————————vinte e cinco pinos
máquina sistema objetivo
2—————————————————————————————————— 2
3—————————————————————————————————— 3
4—————————————————————————————————— 6
5—————————————————————————————————— 7
6——————————————————————————————————20
7-8 conexão
4-5 conexão

3.8.6 Uso de disco flexível


O disco formatado de 3,5 polegadas e 1,44Mb pode ser suportado por este sistema.
Se houver vírus me seu disquete, sugerimos que sejam eliminados com software original para evitar danos no
sistema de controle e no disco. Se o disco estiver quebrado, sugerimos que seja restaurado antes do uso.
3.9 Verificação dos desenhos
Este modo é utilizado para simular, verificar,
girar, aproximar e observar com solidez o
desenho do programa NC.

A seguir estão instruções para cada


subfunção:

3.9.1 Apresentação das funções:

F1 :para selecionar os arquivos


NC a serem simulados. O desenho será mostrado na área correspondente da tela se não houver erros no programa
NC, e será influenciado pelos parâmetros estabelecidos em “3.7.5 estabelecimento de parâmetros”.

A régua mostrada na figura indica as dimensões máximas ou mínimas do desenho.

O desenho mostrado acima é um desenho plano do programa NC. O verde indica o passo de compensação do
programa de usinagem; carmim indica passo de edição; azul indica passo de entrada. O desenho plano do programa
NC para corte cônico pode mostrar apenas o passo de programação em seu plano de programa XY.

Para desenhos sólidos, a superfície superior da peça é azul royal e a inferior é idêntica ao desenho plano; a linha
entre as superfícies superior e inferior é vermelha.

F2 :para cancelar o comando de F3,F4,F5,F6,F7 e mostrar o desenho original do programa NC através

de F1 .

Nota: para as seguintes funções, pressionar a tecla esquerda do mouse é igual a pressionar a tecla F
correspondente ou o botão relacionado à direita da tela; pressionar a tecla direita é igual a pressionar as teclas
ALT+F correspondente.

:Ao pressionar com a tecla esquerda (F3 ou botão relacionado), o desenho será

aumentado duas vezes, ao passo que pressionando com a tecla direita (ALT+F3), o desenho diminuirá
pela metade.
:Ao pressionar com a tecla esquerda (F4 ou o botão correspondente), o desenho
sofrerá rotação no sentido horário ao redor do ponto
de referência do programa NC em quinze graus, ao

passo que pressionando com a tecla


direita (ALT+F4), o desenho sofrerá rotação no sentido
anti-horário em quinze graus.

Conforme figura à direita, obtém-se o efeito sólido


quando os desenhos mostrados por F1 giram cento e
cinco graus no sentido horário.

:Ao pressionar com a


tecla esquerda (F5 ou botão relacionado), o desenho se moverá para cima vinte e cinco pixels, ao passo que

pressionando com o botão direito


(ALT+F5), o desenho se moverá para baixo vinte e cinco
pixels.

:Ao pressionar com a


tecla esquerda (F6 ou botão correspondente), o
desenho se moverá para a esquerda vinte e cinco

pixels, ao passo que pressionando com o


botão direito (ALT+F6), o desenho se moverá para a
direita vinte e cinco pixels.

:Ao pressionar com a


tecla esquerda (F7 ou botão correspondente), será
mostrada a planta do desenho, ao passo que

pressionando com a tecla direita


(ALT+F7), o desenho será mostrado como sólido.

Conforme figura à direita, este é o efeito após o


movimento. O verde é a cor da planta do eixo UV; o
vermelho é a cor da conexão entre XY e UV.
Observação do sólido para diferentes formas superior-inferior:

3.10 Manutenção
As principais funções oferecidas por este
sistema são estabelecimento de parâmetros,
diagnóstico de entrada/saída (input/output
diagnosing), exibição de mensagens e
diagnóstico da caixa de controle manual.

3.10.1 Parâmetros
O desenho á direita aparecerá quando se

pressionar F1 .

Os parâmetros modificados serão salvos e funcionarão quando se sair do modo de manutenção para outro modo.

A seguir vemos uma breve apresentação de cada parâmetro:

:a tela ficará preta como proteção de tela se nenhuma operação do teclado for executada; e
voltará a trabalhar quando qualquer uma das seguintes funções for implementada:

1. Pressionar qualquer tecla do teclado

2. Pressionar as teclas esquerda ou direita do mouse

3. Mensagens aparecerem

:Limite: 0~9; 0 é o mais alto; 9 é o mais baixo.

: Limite: 0~9; 0 é o mais alto; 9 é o mais baixo.

: Limite: 0~9; 0 é o mais alto; 9 é o mais baixo.

:é a distância do movimento reverso durante o toque de borda ou localização de orifício central


(µm).
:É o tempo percebido durante o toque de borda ou a localização de orifício central.

Nota: A seguir estão os parâmetros estabelecidos em “F8 ” do modo edição.

:Estabelece o ritmo de transmissão durante a comunicação com o sistema do


usuário e chega a dez níveis, de 1 a 10. O ritmo real será mostrado à esquerda da janela de dados quando forem
inseridos números e pressionado o mouse sobre a janela. Por exemplo: 1 indica 115200bps(bit/seg.).

:Estabelece uma chave de par/ímpar ao se comunicar com o sistema do usuário. 0: sem verificação; 1:
verificação ímpar; outros: verificação par.

:Estabelece bits de dados ao comunicar-se com o sistema do usuário. 8: oito bits de dados; outros: sete
bits de dados.

:Estabelece bits de parada ao comunicar-se com o sistema do usuário. 2: dois bits de parada; outros: um
bit de parada.

:Estabelece o código ASCII dos caracteres iniciais ao comunicar-se com o sistema do usuário.
Limite:0~255.

:Estabelece o código ASCII dos caracteres finais ao comunicar-se com o sistema do usuário.
Limite:0~255.

Você pode mover o cursor usando “→, ←, ↑, ↓”

Nota: as seguintes funções podem ser utilizadas apenas

quando o programa NC estiver no estado .

3.10.2 Input/output

F2 :usado para verificar o estado de alguns pontos de entrada.


A luz indicadora indica afirmação, ao passo que indica negação.

F3 :usado para diagnosticar se o interruptor


da eletricidade está funcionando.

Você pode ligar/desligar o botão pressionando

ou .

Nota: todos os botões serão mostrados como


quando pressionados; eles mostrarão o estado real
quando pressionados novamente.

:os equipamentos ou botões de contato estão ligados.

:os equipamentos ou botões de contato estão desligados.

3.10.3 Display de mensagens

F4 :mostra o número da versão de cada


parte do hardware e software.

Por exemplo: “SW 01.02” indica que a versão do hardware


é 01 e o software é 02.

F5 :Mostra mensagens importantes no


momento, erros, data (ano/mês/dia) e hora (hora/minuto/segundo).

Pode mostrar no máximo quinze itens.


3.10.4 Diagnóstico da caixa de controle manual

F6 :Testa as teclas da caixa de controle, e as operações originais não serão executadas depois de
pressionadas.

O código chave no painel será mostrado na tela


quando alguma tecla na caixa manual for pressionada.

3.11 Software de programação


Ele consiste de duas partes: CAD e DTNS.

CAD é utilizado principalmente para simular, editar e transferir os caminhos do desenho da peça.

DTNS é utilizado principalmente para transferências entre arquivos de troca de dados do desenho da peça e o
programa NC.

Você pode controlar a máquina utilizando a caixa de controle manual no sistema “CAD/DTNS”.

3.11.1 Entrar/sair do software de programação


No modo de edição do sistema de controle, pressione “F6(CAD/CAM)” com a tecla esquerda do mouse para entrar
no sistema CAD; depois, para sair do CAD e entrar no sistema DTNS. Ou pode entrar diretamente no sistema DTNS,
pressionando F6 (CAD/CAM) com o botão direito do mouse.

Ele retornará ao sistema de controle, pressionando-se ‘Return’ com a tecla esquerda do mouse em “DTNS”.
3.11.2 CAD
No modo edição, você pode entrar em CAD/DTNS,
pressionando “CAD/CAM”.

Pode-se simular o desenho da peça e transformá-lo


no estado usinagem de passo imediatamente ao
entrar em CAD.
O menu mostrado à direita aparecerá quando você
selecionar .

O significado de cada item do menu é o seguinte:

: diâmetro do fio e compensação do gap


para o passo do corte.

: Marca o passo para os desenhos de corte.

: Sai do CAD e retorna ao DTNS.

Segue a apresentação dos menus acima:

1. Offset
É a compensação do gap e diâmetro do fio para o passo da usinagem. A compensação para o passo da usinagem é
necessária quando o código é no formato 3B; quando o código é “ISO”, a compensação pode ser realizada pela
compensação esquerda/direita, ou utilizando esta função.

Ao selecionar o item offset do “DTNS”, a seguinte mensagem aparecerá na base da tela:


Offset=
Agora, é necessário inserir o valor do offset. Por exemplo: quando você insere 0.110 e pressiona “enter”, a seguinte
mensagem aparecerá na base da tela:

Agora, você precisa apenas selecionar um ponto nos objetos. A seguinte mensagem aparecerá na base da tela:

Agora, você precisa apenas selecionar um ponto dentro ou fora do desenho a ser cortado.

A direção do offset deve ser para fora do desenho quando o corte for protuberante, ao passo que a direção deve
ser para dentro do desenho para cortes côncavos.

2.
Ao selecionar em , a seguinte mensagem aparecerá na base da tela:
Agora, você deve inserir um ponto inicial de corte (ponto de fixação do fio); você pode inseri-lo utilizando o teclado
ou estabelecer um ponto na tela utilizando o mouse. A seguinte mensagem aparecerá na base da tela após a
inserção do dado:

Agora, você deve inserir um ponto a partir do ponto de fixação do fio para o desenho.
A seguinte mensagem aparecerá na base da tela após a inserção do dado:

Primeiramente, você deve indicar um ponto; use esse ponto e o ponto de corte para determinar a direção da
incisão. A direção deve estar sobre a margem de corte, conforme a figura:

A seguinte mensagem aparecerá na base da tela assim que for estabelecida a direção:

Você pode terminar a transferência do passo pressionando “Ctrl+C”. Transferência de múltiplos passos pode ser
realizada pressionando “C” e operando de acordo com o processo acima; depois pressione “Ctrl+C” para parar.

Agora, você deve inserir o nome do arquivo, com no máximo oito caracteres. Ele assumirá o nome padrão de “dtns”
se você pressionar “enter” diretamente. Este arquivo será mostrado em arquivos listados de
em “3.11.2 DTNS” e pode ser transformado no programa NC.
agora, o desenho a ser cortado será mostrado em
verde e a seta indica a direção do corte, conforme
figura à direita:

Nota: Às vezes, a mensagem


aparecerá durante a
simulação no CAD devido à seleção errada da
posição, e as instruções não podem ser executadas
corretamente. Você pode inserir “@OSMODE=0” e
teclar “enter” no modo “order-inputting” para
implementar as ordens do CAD corretamente.
3.11.3 DTNS
Você pode alternar do sistema CAD para o DTNS,
pressionando conforme demonstrado a
seguir:
1. Passos para converter arquivos de passos de
desenho em arquivos de programa NC:

é a forma do mouse em “DTNS”. Pressione de


; depois selecione
os arquivos de passos de desenho transferidos no CAD,
tais como DTNS, pressionando a tecla esquerda do
mouse:

Ao pressionar a tecla direita do mouse, o desenho


correspondente aparecerá na janela. Tome o DTNS
como exemplo, o desenho será mostrado como à
direita:

Pressione para criar o programa NC que


suporte o código ISO depois que os parâmetros
forem selecionados.

Depois pressione para criar o programa NC de


formato 3B, que é utilizado por outras máquinas de
corte a fio.

Finalmente, insira o nome do arquivo em e pressione ”enter” para criar o nome do arquivo
NC deste desenho. Você pode salvar o arquivo NC pressionando e sair do DTNS pressionando .
2. Seleção e significado dos parâmetros:
Os itens do parâmetro consistem de três partes:

Tome a entrada de como exemplo. A seguinte imagem aparecerá quando você inserir o número de vezes
na janela :

Você pode pressionar “enter” depois de terminar.

Novamente, tome como exemplo a seleção de . A direção se alternará entre “left” e “right” ao
se pressionar a janela de entrada.

Ou ainda, a seleção de . O menu demonstrado acima aparecerá quando você pressionar a janela de entrada
com a tecla esquerda do mouse; depois pressione o material a ser utilizado com a tecla esquerda do mouse e
pressione a tecla direita para confirmar.

Ponto de fixação
A seguir estão apresentações dos significados dos
Comprimento
parâmetros: Direção

:consiste da compensação esquerda e Sobra


Sobrecorte
compensação direita, que correspondem a G41 e G42
respectivamente.

:Número de vezes da incisão. Para cortes


múltimplos, você pode estabelecer o tamanho do
segundo offset e do último offset quando o programa NC
for criado.

:(Sobra) Para evitar a queda da peça, certa


quantidade deve ser reservada para ser cortada no final; pause aqui ao mesmo tempo demonstrado na figura.

Limite: 0~999,000mm.

:(Sobre corte) Para evitar marcas protuberantes durante a usinagem.

:Uma parte da distância chamada comprimento do desvio deve ser reservada para mudar as condições de
usinagem e valores de offset durante a execução de cortes múltiplos. O desenho acima é um esboço de
(sobra), (sobre corte) e (comprimento).

: O valor da conicidade durante corte cônico constante para “G51/G52”. A unidade é o grau.

:A direção da inclinação durante o corte cônico constante para “G51/G52”.

:Para selecionar os diâmetros dos fios-eletrodo a serem utilizados. A unidade é o mm.

:Espessura da peça. A unidade é o mm. Número menor que dez não será considerado. Tome 45 como
exemplo, a espessura é 40.

:Para selecionar os materiais da peça a serem utilizados. No momento, apenas peças de aço, cobre e
alumínio estão à disposição.

:Para selecionar “criterion”, “brightness” e “velocity”. “criterion” corresponde à usinagem moderada na lista
de condições de usinagem; “brightness” (brilho) corresponde à usinagem de acabamento. As condições de
usinagem de “velocity” não podem ser oferecidas no momento; você pode ajustá-las de acordo com as condições
de usinagem moderadas.

:Para modificar a direção do corte. Por exemplo: se a direção atual é o sentido horário, ela será invertida
para o anti-horário ao se pressionar .

:Para estabelecer comprimento estendido na intersecção em G31. O código G31 não será criado se for
zero.

Technics choice DI: Para escolher o tipo de fluido de corte. DI é estipulado para o fluido à base de água DIC-206; JR
é estipulado ara o óleo emulsificado JR-3B. Pressione “F10” para alterar os tipos de fluido.

3. : Retorna ao sistema de controle ao se pressionar . Quando o programa NC estiver sendo


executado, ele retornará ao modo “usinagem” do sistema de controle imediatamente para continuar o programa
NC; senão, ele retornará ao modo “edição”.

4. Seleção do parâmetro de usinagem DTNS


No menu principal do DTNS, pressione F8 para entrar no menu de seleção do parâmetro de usinagem conforme
abaixo. Ele é utilizado para a usinagem de múltiplos orifícios, para selecionar condições de usinagem de orifícios,
direção do offset, estado do offset e da conicidade. Pressione F8 para entrar, e o parâmetro de usinagem aparecerá.
Use a barra de espaço para selecionar a direção do offset e da inclinação do cone. Depois de selecionado, pressione
F10 se o parâmetro for efetivo o tempo todo. Para cancelar a informação, pressione ESC. Para a usinagem de um
único orifício, use o parâmetro correspondente de “work piece” 1.

Pressione o botão “CAD” para entrar no modo CAD.

5. Ex.
Entre no software DTNS depois de desenhar para escolher ou inserir figuras do programa em
.
Insira os parâmetros do processo atual em opções de parâmetro. O uso do óleo emulsificado DIC-206 no processo é
aceito pelo software. Se for necessário o uso do óleo emulsificado JR, pressione o botão “F10” para mudar, e as
letras vermelhas mudam para “JR”. As condições do processo estão adequadas para o óleo emulsificado JR. Se for
necessário utilizar o óleo emulsificado DIC-206 para o processo, pressione “F10”, e a letras mudam para “ID”, então
as condições de erosão do programa são adequadas para o óleo emulsificado DIC-206.

Após terminar a escolha de todos os parâmetros, pressione para produzir o programa NC do código ISO,
utilizado por este sistema. Pressione para passar o programa para o formato 3B, para ser utilizado em outras
máquinas de corte a fio. No final, entre com o nome do arquivo em , e pressione enter para
o nome do arquivo NC da figura. Pressione a tecla esquerda em para salvar o arquivo NC no disco rígido.
Este arquivo pode ser programado, processado ou desenhado no sistema de controle. Pressione a tecla esquerda
em para retornar ao DTNS.

Ex.: para processar aço com espessura de 50mm por quatro vezes; o formato da peça é quadrado, com
10mmX10mm; escolher óleo emulsificado JR como fluido de corte. Após a auto-programação, as seguintes
condições e offset serão utilizados no programa.

Processo bruto: E0233,H=145

Trimming一:E0234,H=103

Trimming二:E0235,H=93
Trimming三:E0236,H=88

O programa é o seguinte:
T86 T84
H000=+00000000
H001=+00000145 H002=+0000103
H003=+00000093 H004=+0000088
H005=+00000000
G54 G90 G92X+3000Y+8000
E0007
G01X+3000Y+6000
E0233
G41H000
G01X+3000Y+5000
G41H001
G01X+5000Y+5000
G01X+5000Y-5000
G01X-5000Y-5000
G01X-5000Y+5000
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
M00
E0234
G42H000
G01X-3000Y+5000
G42H002
G01X-5000Y+5000
G01X-5000Y-5000
G01X+5000Y-5000
G01X+5000Y+5000
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
E0235
G41H000
G01X+3000Y+5000
G41H003
G01X+5000Y+5000
G01X+5000Y-5000
G01X-5000Y-5000
G01X-5000Y+5000
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
E0236
G42H000
G01X-3000Y+5000
G42H004
G01X-5000Y+5000
G01X-5000Y-5000
G01X+5000Y-5000
G01X+5000Y+5000
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
M00
E0233
G42H000
G01X+3000Y+5000
G42H001
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
E0234
G41H000
G01X-3000Y+5000
G41H002
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
E0235
G42H000
G01X+3000Y+5000
G42H003
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
E0236
G41H000
G01X-3000Y+5000
G41H004
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
M00
E0007
G01X+3000Y+8000
T85 T87 M02
(Comprimento total do corte = 144,000000 mm )

Para processar aço com 50mm por quatro vezes; formato da peça quadrado, com 10mmX10mm; escolher óleo
emulsificado JR como fluido de corte. Após a auto-programação, as seguintes condições e offset serão utilizados no
programa:

Processo bruto: E0333,H=145

Trimming 一:E0334,H=103

Trimming 二:E0335,H=93

Trimming 三:E0336,H=88
O programa é o seguinte:
T86 T84
H000=+00000000
H001=+00000145 H002=+0000103
H003=+00000093 H004=+0000088
H005=+00000000
G54 G90 G92X+3000Y+8000
E0007
G01X+3000Y+6000
E0333
G41H000
G01X+3000Y+5000
G41H001
G01X+5000Y+5000
G01X+5000Y-5000
G01X-5000Y-5000
G01X-5000Y+5000
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
M00
E0334
G42H000
G01X-3000Y+5000
G42H002
G01X-5000Y+5000
G01X-5000Y-5000
G01X+5000Y-5000
G01X+5000Y+5000
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
E0335
G41H000
G01X+3000Y+5000
G41H003
G01X+5000Y+5000
G01X+5000Y-5000
G01X-5000Y-5000
G01X-5000Y+5000
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
E0336
G42H000
G01X-3000Y+5000
G42H004
G01X-5000Y+5000
G01X-5000Y-5000
G01X+5000Y-5000
G01X+5000Y+5000
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
M00
E0333
G42H000
G01X+3000Y+5000
G42H001
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
E0334
G41H000
G01X-3000Y+5000
G41H002
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
E0335
G42H000
G01X+3000Y+5000
G42H003
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
E0336
G41H000
G01X-3000Y+5000
G41H004
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
M00
E0007
G01X+3000Y+8000
T85 T87 M02
(Comprimento total do corte = 144,000000 mm )

Lista anexa: Os parâmetros de usinagem das máquinas de corte a fio da série AR

E* * * * Combinação da espessura da peça e diâmetros do fio-eletrodo. 1~20 indica que o diâmetro do fio-
eletrodo é 0,2mm; a espessura da peça é 10~200mm. 21~40 indica que o diâmetro do fio-
eletrodo é 0,15mm; a espessura da peça é 10~200mm.
Aspereza do pulso de agrupamento da usinagem:
0:usinagem de acabamento
1:usinagem moderada
2:usinagem bruta
3:condições do usuário
Combinação dos materiais dos fios-eletrodo e peça:
0:aço-molibdênio de 0-200mm
1:molibdênio-alumínio
2:aço-molibdênio
3:aço-molibdênio de 200mm~400mm
Nota: as seguintes condições são utilizadas apenas para consulta. Na lista de condições do software
de controle, outras marcas de condições além das seguintes podem ser utilizadas para auto-
definição.

A eficiência do corte e a aspereza na seguinte lista são apenas para consulta e se relacionam com o meio de
usinagem e com a quantidade de fios fixados.

Lista de parâmetros de usinagem de acabamento de 0~200MM

material: Cr12 diâmetro do fio de molibdênio:0,2mm

Marca do Eficiência do Espessura


ON OFF IP SV WR IPH GSC SF
parâmetro corte mm2/min Ra (μ)
E0001 02 19 2 04 03 00 00 02 8 2,3
E0002 03 19 2 04 03 00 00 02 8 2,3
E0003 03 29 3 04 03 00 00 02 8 2,3
E0004 03 29 3 04 03 00 00 02 8 2,3
E0005 04 29 3 04 03 00 00 02 10 2,3
E0006 05 29 3 04 03 00 00 02 10 2,4
E0007 06 29 3 04 03 00 00 02 15 2,4
E0008 09 39 3 04 03 00 00 02 15 2,5
E0009 10 39 3 04 03 00 00 02 15 2,5
E0010 11 39 3 04 03 00 00 02 20 2,5
E0011 08 49 4 04 03 00 00 02 20 2,5
E0012 09 49 4 04 03 00 00 02 20 2,5
E0013 11 59 4 05 03 00 00 02 20 2,9
E0014 11 49 4 05 03 00 00 02 25 2,9
E0015 12 49 4 05 03 00 00 02 25 3,0
E0016 15 69 4 05 03 00 00 02 25 3,0
E0017 15 69 4 05 03 00 00 02 30 3,0
E0018 15 79 5 06 03 00 00 02 30 3,4
E0019 15 79 5 06 03 00 00 02 30 3,4
E0020 15 79 5 06 03 00 00 02 30 3,5
Lista de parâmetros de usinagem de 0~200MM

material: Cr12 diâmetro do fio de molibdênio:0,2mm

Eficiência do
Marca do Aspereza
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte
parâmetro Ra (μ)
mm2/min
E0101 02 19 2 04 03 00 00 02 11 2,5
E0102 03 19 2 04 03 00 00 02 20 2,5
E0103 03 29 3 04 03 00 00 02 20 2,4
E0104 06 29 3 04 03 00 00 02 20 2,5
E0105 08 39 3 04 03 00 00 02 30 2,4
E0106 9 39 3 04 03 00 00 02 30 2,4
E0107 10 39 3 04 03 00 00 02 35 2,4
E0108 08 49 4 04 03 00 00 02 35 2,5
E0109 11 59 4 04 03 00 00 02 30 2,5
E0110 11 49 4 05 03 00 00 02 30 2,5
E0111 12 49 4 05 03 00 00 02 30 2,5
E0112 15 69 4 05 03 00 00 02 30 2,5
E0113 17 69 4 05 03 00 00 02 30 2,9
E0114 19 69 4 05 03 00 00 02 34 2,9
E0115 15 79 5 05 03 00 00 02 34 3,0
E0116 17 79 5 05 03 00 00 02 37 3,0
E0117 19 79 5 06 03 00 00 02 40 3,0
E0118 20 89 6 06 03 00 00 02 40 3,4
E0119 23 89 6 06 03 00 00 02 44 3,4
E0120 25 109 7 07 03 00 00 02 56 3,9
Lista de parâmetros de usinagem bruta de 0~200MM

Eficiência do
Marca do Aspereza
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte
parâmetro Ra (μ)
mm2/min
E0201 08 39 2 04 03 00 00 02 13,2 3,0
E0202 08 29 4 04 03 00 00 02 26 2,8
E0203 10 29 3 04 03 00 00 02 28 3,0
E0204 11 29 3 04 03 00 00 02 34,2 2,7
E0205 15 59 4 04 03 00 00 02 39,2 3,1
E0206 17 59 4 05 03 00 00 02 39,2 3,3
E0207 18 59 4 05 03 00 00 02 41 3,2
E0208 15 59 5 05 03 00 00 02 51 3,5
E0209 16 59 5 05 03 00 00 02 54 3,4
E0210 18 59 5 06 03 00 00 02 59 3,5
E0211 18 59 5 06 03 00 00 02 49,2 3,2
E0212 18 59 5 06 03 00 00 02 51 3,3
E0213 18 59 5 06 03 00 00 02 51 3,3
E0214 18 59 5 06 03 00 00 02 57 3,8
E0215 18 59 5 06 03 00 00 02 57 4,0
E0216 20 59 5 06 03 00 00 02 57 4,0
E0217 20 59 5 06 03 00 00 02 57 4,0
E0218 20 69 6 06 03 00 00 02 61 4,0
E0219 22 69 6 06 03 00 00 02 61 4,0
E0220 25 109 7 07 03 00 00 02 61 3,9
Lista de parâmetros de usinagem de acabamento de 200~400MM

material: Cr12 diâmetro do fio de molibdênio:0 ,2

Marca do Eficiência do corte Aspereza


ON OFF IP SV WR IPH GSC SF
parâmetro mm2/min Ra (μ)
E3001 15 59 4 06 03 00 00 02 20 3,0
E3002 15 59 4 06 03 00 00 02 20 3,0
E3003 15 59 4 06 03 00 00 02 20 3,0
E3004 15 59 4 06 03 00 00 02 20 3,0
E3005 15 59 4 06 03 00 00 02 20 3,0
E3006 18 59 5 06 03 00 00 02 25 3,0
E3007 18 59 5 06 03 00 00 02 25 3,0
E3008 18 59 5 06 03 00 00 02 25 3,0
E3009 18 59 5 06 03 00 00 02 25 3,0
E3010 18 59 5 06 03 00 00 02 25 3,0
E3011 18 109 7 06 03 00 00 00 30 3,0
E3012 18 109 7 06 03 00 00 00 30 3,0
E3013 18 109 7 06 03 00 00 00 30 3,0
E3014 18 109 7 06 03 00 00 00 30 3,0
E3015 18 109 7 06 03 00 00 00 30 3,0
E3016 18 109 7 06 03 00 00 00 40 3,0
E3017 18 109 7 06 03 00 00 00 40 3,0
E3018 18 109 7 06 03 00 00 00 40 3,0
E3019 18 109 7 06 03 00 00 00 40 3,0
E3020 18 109 7 06 03 00 00 00 40 3,0
Lista de parâmetros de usinagem moderada de 200~400MM

material: Cr12 diâmetro do fio de molibdênio:0,2mm

Eficiência do
Marca do Aspereza
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte
parâmetro Ra (μ)
mm2/min
E3101 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3102 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3103 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3104 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3105 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3106 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3107 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3108 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3109 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3110 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3111 22 109 7 06 03 00 00 00 35 3,0
E3112 22 109 7 06 03 00 00 00 35 3,2
E3113 22 109 7 06 03 00 00 00 35 3,2
E3114 22 109 7 06 03 00 00 00 35 3,2
E3115 22 109 7 06 03 00 00 00 35 3,2
E3116 22 109 7 06 03 00 00 00 40 3,2
E3117 22 109 7 06 03 00 00 00 40 3,2
E3118 22 109 7 06 03 00 00 00 40 3,2
E3119 22 109 7 06 03 00 00 00 40 3,2
E3120 22 109 7 06 03 00 00 00 40 3,2
Lista de parâmetros de usinagem bruta de 200~400MM

Marca do Eficiência do
Aspereza
parâmetro ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte
Ra (μ)
mm2/min
E3201 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3202 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3203 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3204 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3205 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3206 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3207 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3208 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3209 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3210 25 109 7 06 03 00 00 02 60 4,0
E3211 22 109 9 06 03 00 00 00 70 4,0
E3212 22 109 9 06 03 00 00 00 70 4,0
E3213 22 109 9 06 03 00 00 00 70 4,0
E3214 22 109 9 06 03 00 00 00 70 4,0
E3215 22 109 9 06 03 00 00 00 70 4,0
E3216 22 109 9 06 03 00 00 00 80 4,0
E3217 22 109 9 06 03 00 00 00 80 4,0
E3218 22 109 9 06 03 00 00 00 80 4,0
E3219 22 109 9 06 03 00 00 00 80 4,0
E3220 22 109 9 06 03 00 00 00 80 4,0
Lista de parâmetros de usinagem quártica de óleo emulsificado DIC-206

material: Gr12 diâmetro do fio de molibdênio: 0,18mm

Aspereza
Espess. NO. ON OFF IP SV WR IPH GSC SF offset
Ra (μ)
E0321 18 79 8 05 3 0 00 02 157
E0322 03 39 2 05 1 1 00 02 112
10mm 0,95
E0323 02 20 1 04 0 1 00 02 97
E0324 01 20 1 04 0 1 00 02 92
E0325 18 79 8 05 3 0 00 02 157
E0326 05 39 2 05 1 1 00 02 112
20mm 0,95
E0327 03 20 1 04 0 1 00 02 97
E0328 01 20 0 04 0 1 00 02 92
E0329 18 79 8 05 3 0 00 02 159
E0330 05 35 2 04 1 0 00 02 114
30mm 1,0
E0331 03 19 1 04 0 1 00 02 99
E0332 01 10 0 04 0 1 00 02 94
E0333 25 99 8 05 3 0 00 02 145
E0334 05 29 2 06 1 1 00 02 103
50mm 1,0
E0335 03 19 1 04 0 1 00 02 93
E0336 01 10 0 04 0 1 00 02 88
E0337 11 49 4 05 3 0 00 02 145
E0338 05 29 3 06 0 0 00 02 103
70mm 1,0
E0339 03 19 2 04 0 0 00 02 93
E0340 02 15 1 04 0 0 00 02 88
Lista de parâmetros de usinagem quártica de óleo emulsificado DIC-206
material: Tu2 diâmetro do fio de molibdênio 0,18mm
Aspereza
Espess. NO. ON OFF IP SV WR IPH GSC SF offset
Ra (μ)
E2321 18 79 8 05 3 0 00 02 160
E2322 03 39 2 05 1 1 00 02 115
10mm 0,9
E2323 02 20 1 04 0 1 00 02 105
E2324 01 20 0 04 0 1 00 02 100
E2325 25 99 8 05 3 0 00 02 162
E2326 05 39 2 05 1 0 00 02 117
20mm 0,9
E2327 02 15 1 04 0 1 00 02 102
E2328 01 10 0 04 0 1 00 02 97
E2329 25 99 8 05 3 0 00 02 160
E2330 05 35 2 05 1 1 00 02 115
30mm 0,9
E2331 03 19 1 04 0 1 00 02 102
E2332 01 10 0 04 0 1 00 02 97
E2333 25 109 8 05 3 0 00 02 154
E2334 06 39 3 06 1 0 00 02 114
50mm 1,1
E2335 03 19 2 04 0 0 00 02 101
E2336 02 15 1 04 0 0 00 02 97
Lista de parâmetros de usinagem quártica de óleo emulsificado DIC-206
Material: Gr12 diâmetro do fio de molibdênio: 0,18mm
Aspereza
Espess. NO. ON OFF IP SV WR IPH GSC SF offset
Ra (μ)
E0221 18 79 8 05 3 0 00 02 157
E0222 03 39 2 05 1 1 00 02 112
10mm 0,95
E0223 02 20 1 04 0 1 00 02 97
E0224 01 20 0 04 0 1 00 02 92
E0225 18 79 8 05 3 0 00 02 157
E0226 05 35 2 04 1 1 00 02 112
20mm 0,95
E0227 03 19 1 04 0 1 00 02 97
E0228 01 10 0 04 0 1 00 02 92
E0229 18 79 8 05 3 0 00 02 152
E0230 05 35 2 04 1 1 00 02 107
30mm 1,0
E0231 03 19 1 04 0 1 00 02 92
E0232 01 10 0 04 0 1 00 02 88
E0233 17 79 6 04 3 0 00 02 154
E0234 06 39 3 04 1 0 00 02 103
50mm 1,1
E0235 02 29 2 04 0 0 00 02 93
E0236 01 19 1 04 0 0 00 02 88
E0237 25 99 8 05 3 0 00 02 138
E0238 05 29 3 08 1 0 00 02 98
70mm 1,3
E0239 03 19 2 04 0 0 00 02 88
E0240 02 15 1 04 0 0 00 81 88

Lista de parâmetros de usinagem quártica de óleo emulsificado JR-3B

material: Tu2 diâmetro do fio de molibdênio: 0,18mm

Aspereza
Espess. NO. ON OFF IP SV WR IPH GSC SF offset
Ra (μ)
E2221 17 79 7 05 3 0 00 02 162
E2222 03 39 2 05 1 1 00 02 117
10mm 0,9
E2223 02 15 1 04 0 1 00 02 102
E2224 01 10 1 04 0 1 00 02 97
E2225 25 99 8 05 3 0 00 02 155
E2226 05 35 3 05 1 0 00 02 110
20mm 1,0
E2227 03 19 2 04 1 0 00 02 97
E2228 01 10 1 04 0 0 00 02 94
E2229 17 79 6 04 3 0 00 02 150
E2230 06 39 3 04 1 0 00 02 108
30mm 1.0
E2231 02 29 2 04 0 0 00 02 98
E2232 1 19 1 04 0 0 00 02 95
Lista de parâmetros para usinagem de cobre

Eficiência do Precisão da
Marca do Aspereza
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte usinagem
parâmetro Ra (μ)
mm2/min (mm)
E2001 4 19 3 8 3 0 000 3 10 1,6 0,007
E2002 5 29 4 8 3 0 000 3 10 1,6 0,005
E2003 8 39 4 8 3 0 000 3 10 1,6 0,007
E2004 10 44 4 8 3 0 000 3 10 1,6 0,007
E2005 8 49 5 8 3 0 000 3 12 1,6 0,007
E2006 9 54 5 8 3 0 000 3 15 1,6 0,007
E2007 10 54 5 8 3 0 000 3 15 1,6 0,007
E2008 8 54 6 8 3 0 000 3 15 3,1~4,4 0,007
E2009 9 64 6 8 3 0 000 3 15 4,0~4,7 0,007
E2010 10 74 6 8 3 0 000 3 15 4,0~4,2 0,007
E2013 13 104 7 8 3 0 000 3 23,9 4,8~5,0 0,010
E2016 16 129 8 9 3 0 000 3 27,3 5,1~5,3 0,010
E2020 20 154 9 9 3 0 000 3 30,5 5,8~6,5 0,010

Lista de parâmetros para usinagem de alumínio

Eficiência do Precisão da
Marca do Aspereza
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte usinagem
parâmetro Ra (μ)
mm2/min (mm)
E1101 06 29 3 06 3 00 000 02 25,3 2,6 0,006
E1102 09 29 3 06 3 00 000 02 24,49 2,5 0,014
E1103 10 29 3 06 3 00 000 02 28,75 3,0 0,005
E1104 11 29 3 06 3 00 000 02 25,7 3,1 0,010
E1105 12 29 3 06 3 00 000 02 34,15 3,5 0,014
E1106 13 29 3 06 3 00 000 02 35,21 3,6 0,013
Lista de parâmetros de usinagem por filamento

material: Cr12 diâmetro do fio de molibdênio: 0,13mm

Eficiência do
Marca do Aspereza
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte
parâmetro Ra (μ)
mm2/min
E0021 02 19 2 03 3 0 00 02 8,7 2,5
E0022 03 19 2 04 3 0 00 02 12,4 2,2
E0023 03 29 3 04 3 0 00 02 13,8 1,6
E0024 06 29 3 04 3 0 00 02 21,6 2,9
E0025 08 39 3 05 3 0 00 02 22,3 2,3
E0026 09 39 3 05 3 0 00 02 18,1 2,3
E0027 10 39 3 06 3 0 00 02 25,6 2,3
E0028 10 49 4 06 3 0 00 02 25,5 3,0
E0029 11 59 4 06 3 0 00 02 30,6 3,3

Lista de parâmetros de usinagem por filamento

material: Cr12 diâmetro do fio de molibdênio: 0,15mm

Eficiência do
Marca do Aspereza
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte
parâmetro Ra(μ)
mm2/min
E0121 02 19 2 03 3 0 00 02 7,25 2,2
E0122 03 19 2 04 3 0 00 02 10,8 1,5
E0123 03 29 3 04 3 0 00 02 11,4 1,8
E0124 06 29 3 04 3 0 00 02 21,1 2,8
E0125 08 39 3 04 3 0 00 02 21,3 2,6
E0126 09 39 3 04 3 0 00 02 19,6 2,5
E0127 10 39 3 04 3 0 00 02 20,9 2,8
E0128 08 49 4 05 3 0 00 02 22,1 2,7
E0129 11 59 4 05 3 0 00 02 22,2 2,8
E0130 11 54 4 05 3 1 00 02 29,5 3,0
Lista de parâmetros de usinagem em grupo

Marca do Eficiência do
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF Aspereza Ra (μ)
parâmetro corte mm2/min
E0301 02 04 3 06 3 01 100 02 19,2 2,5
E0302 02 04 3 06 3 01 100 02 22,2 2,4
E0303 02 04 3 06 3 00 100 02 20,3 2,4
E0304 02 04 3 06 3 01 100 02 21,1 2,4
E0305 03 04 5 06 3 00 100 02 30,2 2,4

WC (Usinagem de acabamento)

Marca do Eficiência Aspereza


ON OFF IP SV WR IPH GSC SF
parâmetro mm2/min Ra (μ)
E4001 02 19 02 04 03 00 00 02 13 1,70
E4002 03 19 02 04 03 00 00 02 14 1,85
E4003 03 29 04 04 03 00 00 02 14 1,80
E4004 03 29 03 04 03 01 00 02 16 1,85
E4005 05 49 05 04 03 00 00 02 15 1,80
E4006 07 59 05 04 03 00 00 02 16 1,75
E4007 10 69 06 05 03 00 00 02 16 1,85
E4008 12 79 06 06 03 00 00 02 14 1,75
E4009 14 89 06 06 03 01 00 02 15 1,80
E4010 15 89 07 06 03 00 00 02 16 1,85
WC (Usinagem Normal)

Marca do Eficiência Aspereza Ra


ON OFF IP SV WR IPH GSC SF
parâmetro mm2/min (μ)
E4101 02 19 02 04 03 00 00 02 13 1,70
E4102 03 19 04 04 03 00 00 02 20 2,4
E4103 03 39 04 04 03 01 00 02 20 2,4
E4104 05 39 05 04 03 01 00 02 25 2,5
E4105 08 59 06 04 03 00 00 02 25 2,4
E4106 11 79 06 05 03 00 00 02 25 2,5
E4107 14 89 06 05 03 01 00 02 30 2,5
E4108 15 89 06 06 03 01 00 02 30 2,5
E4109 18 99 07 06 03 01 00 02 30 2,4
E4110 20 99 07 06 03 01 00 02 30 2,5

Nota: 1) os parâmetros são usados apenas para consulta.

2) Usinagem em grupo é adequada para peças cuja espessura não seja maior que 50mm para aumentar a
eficiência e aperfeiçoar e aspereza.
Instruções adicionais para operação

1. Transição entre janelas de condições de usinagem e ajustes da velocidade de


usinagem:
A transição pode ser realizada pela pressão da tecla direita do mouse nas janelas de condições de usinagem e ajuste
de velocidade da usinagem em “condition state frame transition” de “parameter setting”.

Pequenas janelas de usinagem mostrarão as condições atuais de usinagem que podem ser modificadas e
funcionarão após pressionar “transforming”.

2. Seleção da seção de sequência e seção de faixa do programa na usinagem


“SR****ER****” aparecerá na janela de estado no
modo “usinagem”. Durante a usinagem, o “****”
indica marca da trajetória do processo atual, e o
mesmo serve para o valor; durante a espera, o valor
que segue “ER” é invariável, ao passo que o valor que
segue “SR” sofrerá variação conforme o movimento da
tecla superior/inferior. O valor de SR da primeira linha
é um.
A usinagem começa da linha indicada por SR.

Nota: a posição de usinagem atual deve ser idêntica


ao ponto inicial da linha indicada por SR. Por
exemplo, se no momento a máquina estiver no meio
de uma curva, ela deve primeiramente retornar ao
ponto de referência da curva e sua proporção atual e imagem espelhada não devem ser alteradas.

Como mostrado acima, a usinagem atual está em “X5.799Y14.0U0V0”, que é exatamente o ponto inicial do décimo
quinto segmento apontado pelo cursor; portanto, você pode começar do décimo quinto segmento. Escolha “select
machining” para entrar com o desenho a seguir. Escolha “start” para começar a usinagem da décima quinta linha.
3. Ajuste para AR1200/AR2000:
Entre com o “parâmetro de usinagem” no modo “manutenção” e faça os ajustes de acordo com o seguinte
desenho:
O “start character” zero indica que o teste é desnecessário.

4. Apresentação para enviar/receber:


Ele suporta o envio de DXF, arquivos de troca de dados
de desenho e arquivos NC.

O botão “sending/receiving” é dividido em parte


superior e parte inferior; a superior envia arquivos NC
e a parte inferior ajusta arquivos DXF.

A tecla esquerda do mouse envia e a direita recebe.

Pressione a parte inferior direita de “transmitir/receber” com a tecla direita do mouse para receber arquivos DXF
conforme a figura:

[1] “C:\CAD” salva os arquivos com extensão de nome DXF, ao passo que “C:\DTNS” salva arquivos DXF
modificados.

5. Manual para dispositivo input/output no programa NC e documentos deste


sistema
Este sistema oferece apenas a interface USB e interface da rede de área local (especificamente interface do disco
U). Ele não oferece interface RS232 e a interface do driver do disquete.

A interface RS232 e a interface do disquete não estão mais disponíveis neste sistema. Apenas nos sistemas
anteriores à edição CNC2.7.
Se a sua interface for LAN, o sistema operacional do PC deve ser a segunda edição do WIN98. O nome do
computador deve ser o mesmo de outro conectado com a máquina, com ADW para unificar. O sistema WIN98 deve
ainda instalar o acordo de rede NETBEUI. Operações específicas devem ser conectadas com nosso departamento de
marketing.

Uso do disco U: este sistema tem capacidade de até 1GB. A interface do disco U foi testada entes de deixar a
fábrica. Discos U encontrados no mercado e menores que 1GB podem ser utilizados diretamente. Caso haja
problemas, formate para arquivo FAT16 e entre em contato conosco.

Ao inserir ou retirar o disco U, você deve manter a máquina desligada e conectada a um dispositivo que elimine a
estática, ou pode haver danos no equipamento.

6. Acréscimo da função de descarte do over-cut no processo do programa NC

Selecione “over-cut self-correcting” (auto-correção do sobre corte) em

→ .

significa descarte não-automático, e a informação incorreta de “over-cut or radius of arc is over big” (sobre
corte ou raio do arco excessivo) será mostrada.

significa descarte automático, e acrescenta a função de descarte automático do sobre corte.

Operação no modo de segurança da série AR

1. Acrescente o modo de segurança para tornar o software CNC da série AR mais seguro. Pessoal
especializado deve operá-lo, ou ofereça treinamento aos usuários.

2. Backup do sistema

Após o término verificação e da usinagem, faça backup do sistema antes da entrega.

Método: quando o gerador iniciar, pressione F5 continuamente. Se a mensagem “C: /” DOS aparecer (se
não, pressione enter), insira:
BACKUP catalog Enter:

Para definir o tempo, catalog pode ser ano, mês, dia.

BACKUP 20080429 ENTER.

3. Retomada do sistema se algo estiver errado com o CNC:

Método: quando o gerador iniciar, pressione F5 continuamente. Se a mensagem “C: /” DOS aparecer (se
não, pressione enter), insira:
RESTORE catalog Enter:

RESTORE 20080429 Enter.

Pedido de catálogo na área D:. Método:


DIR *. Enter
Você poderá ver o backup do catálogo.
Capítulo 4: Interpretação das Mensagens

101
Lista de mensagens

No. Mensagem Causas Ações


Verifique se o plugue de
No Mouse, Please O mouse não foi verificado pelo nove pinos do mouse está
E000
Check Mouse Interface sistema de controle no início. plugado na interface do
mouse.
1) Copie os arquivos do
O arquivo não existe ou está disco do programa.
E001 File Error
avariado. 2) Insira o nome do
arquivo
1) Insira o disquete
No Floppy Disk or O disquete não está inserido ou está
E002 2) Use-o após o
Floppy Disk Error avariado.
reparo.
Floppy Disk Write
E003 Disquete protegido contra gravação Cancele a proteção
Protect
Quant. de texto na área de
The Paste Block Is Too Diminua a quant. de texto
E004 transferência excede o limite do
Large na área de transferência
editor.
E008 Axis Error O eixo importado não é XYUV. Verifique programa NC
Afaste do limite ou fixe o
The Wire Is in Limit Or Fio se rompeu no limite em
E010 fio; verifique a chave de
Wire Broken localização do orifício
fio interrompido.
The Subprogram Cycle Nº de vezes de circulação do Diminua o nº de vezes de
E013
Times exceed 999 subprograma excede 999. circulação
No modo edição, carregue
No NC program Is In No buffer não foi encontrado código arquivo NC do disco rígido
E014
memory buffer NC ou disquete ou insira
manualmente
Formato do código ****line não é Insira o código correto de
****Row NC code Exist
E015 suportado. ****significa o nº da acordo com a definição de
Error
linha. códigos no capítulo seis
No Subprogram is No programa NC, não foi No buffer do programa
E016 found in the NC encontrado subprograma definido NC, adicione subprograma
program por M98P**** N****
No programa NC não há nº de
E017 M99 is Unmatched subprograma correspondente a Verifique o programa NC
M98 ou M99
The Nest No. Is No Tipos de programas chamados pelo
E018 Reduza subprogramas
More 9 programa NC excede nove.
The wire Offset Can't Ao executar M02, G41/G42 Cancele compensação
E019
be cancelled. compensação não é cancelada. usando G40
Blocos contínuos com comandos de
No Moving Segment Is
E020 movimentos (G00/G01 /G02/G03) Verifique o programa NC
too Much
excede oito.
1. Reduza valor da
1) Quando a compensação do raio compensção
do arco é maior que o do raio 2. Verifique direção
Circle Radius is too
E023 2) Antes e depois da compensação, da compensação
Large or Over-cutting
relação da posição entre pontos 3. Verifique relação
inicial e final muda entre pontos inicial e
final após compens.
1) Após a compens., não há
intersecção linha-linha Mude a direção da
Two Curves is No Point
E024 2) Direções da compens. circ.- compensação ou bloco de
of intersection
circular são diferentes e não há programa correspondente
intersecção após compensação
1) Duas curvas não têm solução
antes da compensação
Two Equation Has No Verifique bloco
E026 2) Direções de compens. linear-
Solution correspondente
circular são diferentes e não há
intersecção após compensação
1) Verifique direção
Duas curvas não podem ser compens.
E027 Arc Can't be processed
conectadas com um arco 2) Verifique intersecção
após compens.
Linha indicada por G01 é um ponto,
A Line's start and end
E028 por ex., inicial e final são o mesmo Verifique G01
point is One Point
ponto
No programa NC, o ângulo R
Corner R Can't Be definido não deveria ser usado em
E029 Verifique o programa NC
Added In A Curve curvas. E a direção das duas linhas é
diferente ou igual
No progr. NC, o ângulo R definido
não pode ser usado em curvas.
R can't less than The
E030 1) Direções de compensação de Verifique o programa NC
Offset Value H
duas curvas são diferentes
2) valores de comp. são diferentes
Adding Or Canceling O segmento do movimento não
E031 Verifique o programa NC
Offset must be G01 deveria ser uma linha
Adding Or Canceling Entrada ou saída do corte cônico
E032 Modifique o programa NC
Taper must be G01 deve ser através do código G01.
Offset Value is not be Antes de G00, compensação não é Cancele offset antes de
E034
Added in G00 Code cancelada G00
E035 Arc radius is too small! O raio do arco é menor que 1,0μm. Verifique o programa NC
NC Program is More Programa NC excede o tamanho
E039 Diminua o programa NC
Than 80KB permitido.
Com G51/G52, conicidade A é muito
E044 Taper angle is too big! Diminua a conicidade A
grande
Duas curvas não têm intersecção no
E045 No intersection! Verifique o programa NC
plano UOV, então o chanfro não
pode ser adicionado a esse plano.
No contents in Sem conteúdo na área de Copie um caractere para a
E053
clipboard transferência área de transferência
Este programa não pode ser
Execute quando o
controlado porque o sistema de
E054 NC program is busy. “programa NC” estiver no
controle está executando o
estado de “espera”
programa.
NC program is being Um programa NC está sendo
E069 executing; press to executado ou deve continuar depois Pause ou pare a execução
pause; press to stop da pausa.
Encontrado o limite positivo de X
E074 X+arrives at limit quando o movimento do eixo não Afaste do limite
está em usinagem.
Encontrado o limite negativo de X
E075 X-arrives at limit quando o movimento do eixo não Afaste do limite
está em usinagem
Encontrado o limite positivo de Y
E076 Y+arrives at limit quando o movimento do eixo não Afaste do limite
está em usinagem.
Encontrado o limite negativo de Y
E077 Y-arrives at limit quando o movimento do eixo não Afaste do limite
está em usinagem
Encontrado o limite positivo de U
E078 U + arrives at limit quando o movimento do eixo não Afaste do limite
está em usinagem.
Encontrado o limite negativo de U
E079 U-arrives at limit quando o movimento do eixo não Afaste do limite
está em usinagem
Encontrado o limite positivo de V
E080 V + arrives at limit quando o movimento do eixo não Afaste do limite
está em usinagem.
Encontrado o limite negativo de V
E081 Y-arrives at limit quando o movimento do eixo não Afaste do limite
está em usinagem
O contato do eletrodo e da peça é
Electrode is contacted
E082 testado ao localizar o orifício Afaste do limite
by work-piece
interno.
X+arrives at
limit; Encontrado o limite positivo de X
Continue a executar ou
E083 press to continue; quando o movimento do eixo está pause
em usinagem por descarga.
press to stop
X - arrives at limit; Encontrado o limite negativo de X
Continue a executar ou
E084 press to continue; quando o movimento do eixo está
pause
press to stop em usinagem por descarga.
Encontrado o limite positivo de Y Continue a executar ou
Y+arrives at limit;
E085 quando o movimento do eixo está pause
press to continue; em usinagem por descarga.
press to stop
Y-arrives at limit; Encontrado o limite negativo de Y
Continue a executar ou
E086 press to continue; quando o movimento do eixo está pause
em usinagem por descarga.
press to stop
U+arrives at limit; Encontrado o limite positivo de U
Continue a executar ou
E087 press to continue; quando o movimento do eixo está pause
em usinagem por descarga.
press to stop
U-arrives at limit; Encontrado o limite negativo de U
Continue a executar ou
E088 press to continue; quando o movimento do eixo está pause
em usinagem por descarga.
press to stop
V+arrives at limit; Encontrado o limite positivo de V
Continue a executar ou
E089 press to continue; quando o movimento do eixo está pause
em usinagem por descarga.
press to stop
V-arrives at limit; Encontrado o limite negativo de V
Continue a executar ou
E090 press to continue; quando o movimento do eixo está pause
em usinagem por descarga.
press to stop
Encontrado um eixo fora de XYUV
E091 Wrong axes Verifique o programa NC
durante a execução.
NVRAM na placa SMC está errado
E094 NC-NVRA is wrong Verifique SMC
ao testar e ler.
Botão MACH não está ligado ou o Estabeleça a condição de
E095 Retract is too long!
parâmetro de ON, OFF, 1P é zero. usinagem correta
RAM inside NC is RAM na placa SMC está errado ao
E096 Verifique SMC
wrong testar e ler.
RAM outside NC is RAM fora da placa SMC está errado
E097 Verifique SMC
wrong ao testar e ler.
NC-FLASH is wrong NC-FLASH da placa SMC está errado
E098 Verifique SMC
when test ao testar e ler
Códigos de NC desconhecidos
E099 Wrong NC code encontrados pelo sistema de Entre em contato conosco
controle da placa SMC.
Wire break; press
to continue after wire Continue a usinar depois
E100 O fio se rompe durante a usinagem.
is threaded; press da fixação ou pause
to pause.
Wire tube stops at
general limit,
Continue a usinar depois
E101 press to continue Rolo de fio pára no limite geral.
de mover o rolo ou pause
after move; press
to pause.
Wire tube block up Verifique o rolo; continue
E102 Erro com o rolo de fio.
press to continue a usinar depois de resolver
after handle; press ou pause
to pause.

Errors occur when


Erro durante a comunicação com a Verifique os cabos de
E103 communicate with
placa PGB. comunicação de NC-PGB.
PGB board
Errors occur when
Erros durante a comunicação com a Verifique cabos de
E104 communicate with
placa MCB. comunicação de NC-MCB.
MCB board
Errors occur when
NC e caixa de comando manual não Verifique a caixa manual e
E108 communicate with HB
se entendem. a placa SMC
board
RAM inside HB is RAM em HB está errada ao ler e
E109 Verifique a caixa manual
wrong. testar.
E112 is pressed. O programa NC está pausado.
Power off; press to
Desligamento durante a usinagem; Continue a executar ou
E113 continue; press to continue após ligar ou pause. pause
stop.
M00 pause; press Encontrou M00 quando programa
Continue a executar ou
E115 to continue; press NC é executado, apenas interruptor
pause.
to stop. de descarga é desligado.
is pressed; press
“Pause” é pressionado quando o Continue a executar ou
E116 to continue; press
programa NC é executado. pause.
to stop.
X Axis Driver Open
E118 Problema no driver do eixo X. Verifique driver do eixo X
Overriding Current
E119 Problema no driver do eixo X Verifique driver do eixo X
Occurs In X Axis Driver
X Axis Driver
E120 Temperature is Too Problema no driver do eixo X Verifique driver do eixo X
High
X Axis Driver Feed
E121 Problema no driver do eixo X Verifique driver do eixo X
Frequency Is Too High
+60V of X Axis Driver is
E122 Problema no driver do eixo X +60V Verifique driver do eixo X
Not OK
+12V of X Axis Driver is
E123 Problema no driver do eixo X +12V Verifique driver do eixo X
Not OK
-12V of X Axis Driver is
E124 Problema no driver do eixo X -12V Verifique driver do eixo X
Not OK
E125 Y Axis Driver Open Problema no driver do eixo Y Verifique driver do eixo Y
Overriding Current
E126 Problema no driver do eixo Y Verifique driver do eixo Y
Occurs In Y Axis Driver
The Y Axis Driver
E127 Temperature is Too Problema no driver do eixo Y Verifique driver do eixo Y
High
E128 Y Axis Driver Feed Problema no driver do eixo Y Verifique driver do eixo Y
Frequency Too High
+60V of Y Axis Driver is
E129 Problema no driver do eixo Y +60V Verifique driver do eixo Y
Not OK
+12V of Y Axis Driver is
E130 Problema no driver do eixo Y +12V Verifique driver do eixo Y
Not OK
-12V of Y Axis Driver is
E131 Problema no driver do eixo Y -12V Verifique driver do eixo Y
Not OK
Encontrado o limite positivo do eixo
E132 Strike To Z+ Limit Z quando o movimento do eixo não
está em usinagem.
Encontrado o limite negativo do eixo
E133 Strike to Z- Limit Z quando o movimento do eixo não
está em usinagem.
Wire Is in Limit Or Wire
O rolo do fio está no limite esquerdo Verifique o parâmetro de
E134 Broken
ou direito erosão
Short, Press ^
Verifique o parâmetro de
E135 Continuue,Press @ O fio tocou a peça.
erosão
Stop
X Axis Driver is Reset,
E136 Problema no driver do eixo X Verifique driver do eixo X
Turn off And Restart
Y Axis Driver is Reset,
E137 Problema no driver do eixo Y Verifique driver do eixo Y
Turn off And Restart
Bachward,Press ^
E138 O fio tocou a peça.
Continue, Press @ Stop
NVRAM Error, Press ^
E140 Continue, Press @ Stop Erro NVRAM Verifique NVRAM

Tube protect, Press RST


Continue, Press OFF Proteção do rolo do fio retirada,
E141
Stop movimento do fio pára.

E142 Frequency error Verifique freqüência do rolo do fio


E143 Tube protect Proteção rolo fio retirada
Attention, To the
E145 Program Start Point Retorne ao ponto inicial.
First

Nota: “R****” terão prioridade sobre outras mensagens ao serem mostradas, o que indica que
códigos errados estão na fila “****” do programa NC.
Lista de alarmes do servo AC série A5 Panasonic

Código do
Função erro No. Causas
Medidas
protetora Prin Sub
c.
Voltagem entre P e N
da porção conversora
do fornecimento de
energia do controle
caiu abaixo do valor
especificado.
1) Voltagem do
fornecimento de
Proteção de
energia está baixa. Meça a voltagem entre as linhas do
sub-voltagem
Ocorreu falha conector e o bloco do terminal (L1C - L2C) .
do
instantânea no 1) Aumente e capacidade da energia. Mude
fornecimento 11 0
fornecimento. a fonte de alimentação.
de energia do
2) Falta de 2)Aumente a capacidade da energia.
controle
capacidade...A 3) Substitua o driver por um novo.
voltagem do
fornecimento caiu
devido a um fluxo de
entrada de corrente ao
ligar a energia principal.
3) Falha no driver do
servo (falha do circuito)

Voltagem entre P e N
da porção de conversão
do fornecimento de
energia do controle Meça a voltagem entre as linhas do
excedeu valor conector (L1, L2 e L3).
especificado. 1) Entre com a voltagem correta. Remova o
capacitor de avanço de fase.
1) Voltagem do 2) Meça a resistência do resistor externo
Proteção de fornecimento de conectado entre terminais P e B do driver.
12 0
sobre-voltagem energia excedeu o valor Substitua o resistor externo se o valor for
de entrada permitido. ∞.
Oscilação de voltagem 3) mude para um com resistência e
devido ao capacitor de potência especificadas.
avanço de fase ou 4) Substitua o driver por um novo.
ocorrência de UPS
(Uninterruptible Power
Supply).
2) Desconexão do
resistor de descarga de
regeneração.

3) o resistor de
descarga de
regeneração externa
não é adequado e não
pode absorver a
energia de
regeneração.
4) Falha no driver do
servo (falha do
circuito).

Proteção de Falha de energia


sub-voltagem instantânea ocorreu
do entre L1 e L3 por
fornecimento 13 0 período mais longo do
de energia que o tempo de preset
principal com Pr6D (tempo de
(PN) detecção de
desligamento da
energia principal)
enquanto Pr65 (seleção
Meça a voltagem entre as linhas do
do trip LV no
conector (L1, L2 e L3).
desligamento da
energia principal) é
Fornecimento caiu abaixo do valor
ajustado em 1. Ou a
especificado durante o acionamento do
voltagem entre P e N
servo.
da porção de conversão
1) Voltagem da fonte de energia está baixa.
da fonte de energia
Proteção de
principal caiu abaixo do
sub-voltagem 2) Ocorreu falha instantânea da energia.
valor especificado
do 3) Falta de capacidade da energia...
durante o acionamento
fornecimento Voltagem da fonte de energia caiu devido a
do servo.
de energia 1 um fluxo de entrada de corrente ao ligar a
principal energia principal.
1) Voltagem da fonte
(AC) 4) Falta de fase... driver de entrada de 3
de energia principal é
fases foi operado com entrada de 1 fase.
baixa.
2) Falha de energia
instantânea ocorreu.
3) Falta de capacidade
de energia... Voltagem
da fonte de energia
caiu devido a um fluxo
de entrada de corrente
ao ligar a energia
principal.
4) Falta de fase...driver
de entrada de 3 fases
foi operado com
entrada de 1 fase.
5) Falha no driver do
servo (falha do
circuito).
Proteção de Corrente através da
0
sobre-corrente porção de conversão 1) Mude para Servo-ON, enquanto
excedeu o valor desconecta o motor. Se o erro ocorrer
especificado. imediatamente, substitua por um driver
1) Falha do driver do novo.
servo (falha do circuito, 2) Certifique-se de que a fiação do motor
IGBT ou outros (U, V e W) não esteja em curto, e verifique
componentes). as ramificações da fiação fora do conector.
2) Curto-circuito da Faça as conexões corretas.
fiação do motor (U, V e 3) Meça a resistência do isolamento entre
Proteção de 14 W). os fios U, V e W do motor e o fio terra. Em
erro IPM 1 3) falta de aterramento caso de mau isolamento, substitua o motor.
da fiação do motor. 4) Verifique o equilíbrio da resistência entre
4) Queima do motor. cada linha do motor, e se localizar
5) Contato ruim da desequilíbrio, substitua o motor.
fiação do motor. 5) Verifique conectores frouxos ou
6) Tempo do pulso de desconectados. Se houver, fixe-os com
entrada é o mesmo ou segurança.
anterior ao 6) Entre com pulsos de 100ms ou mais após
acionamento do servo. Servo-ON.

Temperatura do
radiador ou dispositivo
1) Melhore a temperatura ambiente e
de energia subiu acima
Proteção de condições de refrigeração.
da especificada.
sobre- 15 0 2) Aumente a capacidade do driver e
1) A temperatura
aquecimento motor. Ajuste maior tempo de
ambiente subiu acima
aceleração/desaceleração. Diminua a carga.
da especificada.
2) Sobrecarga
Valor do comando de Certifique-se de que o torque (corrente)
torque excedeu o nível não oscile nem flutue muito na tela gráfica
de sobrecarga ajustado do PANATERM.
com Pr5.12.(Setup do Verifique o display de alarme de sobrecarga
nível de sobrecarga) e e o fator de carga com o PANATERM.
resultou em proteção 1) Aumente a capacidade do driver e do
Proteção de de sobrecarga de motor. Ajuste maior tempo de
16 0
sobrecarga acordo com as aceleração/desaceleração. Diminua a carga.
características de 2) faça reajuste.
tempo (descritas 3) faça a fiação de acordo com o diagrama.
futuramente) Substitua os cabos.
1) A carga estava 4) Remova a causa da distorção. Diminua a
pesada e o torque real carga.
excedeu o estabelecido 5) Meça a voltagem entre os terminais do
e continuou freio. Libere o freio
trabalhando por um 6) Faça o enrolamento correto, associando
longo tempo. o motor e os fios corretamente.
2) Oscilação e
arqueamento devido ao
mau ajuste.
Vibração do motor,
barulho anormal. Erro
no ajuste da taxa de
inércia (Pr0.04).
3) Erro no
enrolamento,
desconexão do motor.
4) Máquina colidiu ou a
carga tornou-se muito
pesada. Máquina
distorcida.
5) Freio
eletromagnético foi
mantido engatado.
6) Ao enrolar múltiplos
eixos, erro ocorreu pela
conexão do cabo do
motor ao eixo errado.
Energia regenerativa
excedeu a capacidade
do resistor Verifique o fator de carga do resistor
regenerativo. regenerativo da frente do painel ou via
1) Devido à comunicação.
energia regenerativa Não use o aplicativo do freio regenerativo
durante desaceleração, contínuo.
causada pela inércia da 1) Verifique o padrão de movimento
grande carga, a (monitor de velocidade). Verifique o fator
voltagem do conversor de carga do resistor regenerativo e display
subiu, e a voltagem de advertência de sobre-regeneração.
Proteção de além do normal devido Aumente a capacidade do driver e do
sobrecarga de 18 0 à falta de capacidade motor, e alivie o tempo de desaceleração.
regeneração de absorver essa Use o resistor regenerativo externo.
energia do resistor de 2) Verifique o padrão de movimento
descarga regenerativa. (monitor de velocidade).
Verifique o fator de carga do resistor
2) A energia regenerativo. Aumente a capacidade do
regenerativa não foi driver e do motor, e alivie o tempo de
absorvida no tempo desaceleração. Diminua a velocidade de
especificado, devido à rotação do motor
alta velocidade de Use um resistor regenerativo externo.
rotação do motor. 3) Ajuste Pr0.16 para 2.
3) Limite ativo do
resistor regenerativo
externo foi limitado à
carga de 10%.

*
Transistor do driver
Proteção de
regenerativo do servo
erro do 18 1 Substitua o driver.
está defeituoso.
transistor
regenerativo.
Comunicação entre o
codificador e o driver
Proteção de
foi interrompida em Faça a conexão da fiação do decodificador
erro do
0 certos momentos, e a de acordo o diagrama. Corrija os erros dos
transistor
função de detecção de pinos do conector.
regenerativo.
desconexão foi
acionada.
Erro de comunicação
21
ocorreu nos dados do
*
codificador,
Proteção de
principalmente devido
erro de
1 a ruídos. Cabos do
conexão de
codificador estão
comunicação
conectados, mas os
do codificador.
dados da comunicação
contêm erros.
Comunicação de dados
entre o codificador é
• Assegure o fornecimento de energia para
* normal, mas os dados
o codificador de DC5V±5% (4,75 a 5,25V)...
Proteção de não estão corretos,
Preste especial atenção quando os cabos
erro de principalmente devido
23 0 do codificador forem longos.
comunicação a ruídos. Cabos do
• Separe os cabos do codificador e do
do codificador codificador estão
motor se estiverem presos um ao outro.
conectados, mas os
• Conecte a blindagem ao FG.
dados da comunicação
contêm erros.
Pulsos de desvio 1) certifique-se de que o motor siga os
excederam o ajuste de pulsos de comando de posição e de que o
Pr0.14. torque de saída não sature o monitor de
1) O movimento do torque. Faça um ajuste de ganho. Ajuste o
motor não seguiu o valor máximo para Pr0.13 e Pr5.22. Faça a
Proteção de
0 comando. fiação do codificador de acordo com o
excesso de
2) Valor ajustado de diagrama.
desvio de 24
Pr0.14 (ajuste de Ajuste o maior tempo de
posição.
excesso de desvio de aceleração/desaceleração. Diminua a carga
posição) é pequeno. e velocidade.
2) Ajuste um valor maior para Pr0.14.
Proteção de A diferença entre a • Aumente o valor ajustado de Pr6.02.
excesso de 1 velocidade do comando • Aumente o tempo de
desvio de de posição interno e a aceleração/desaceleração da velocidade do
velocidade posição real (desvio de comando de posição interno, ou melhore a
velocidade) excede o característica de follow-up ajustando o
valor estabelecido de ganho.
Pr6.02. • Desabilite a detecção de desvio excessivo
Nota: se a velocidade de velocidade (Pr6.02 = 0).
do comando de posição
interno for ajustada
forçosamente em 0
devido à parada
instantânea causada
pela entrada de
inibição do pulso de
comando (INH) ou
entrada de inibição de
trajeto excessivo
CW/CCW, o desvio de
velocidade aumenta
rapidamente nesse
momento. O valor
ajustado de Pr6.02
deve ter margem
suficiente porque o
desvio de velocidade
também aumenta
consideravelmente na
margem ascendente da
velocidade do comando
de posição interno.
• Verifique a conexão entre o motor e a
carga.
Posição da carga pela • Verifique a conexão entre a escala
escala externa e externa e o driver.
posição do motor pelo • Certifique-se de que a variação da posição
*
codificador maior do do motor (valor do feedback do
Proteção de
que os pulsos codificador) e a posição da carga (valor do
excesso de 25 0
estabelecidos com Pr7B feedback da escala externa) tenham o
desvio híbrido
(Setup do excesso de mesmo sinal quando você move a carga.
desvio híbrido) no Certifique-se de que o numerador e
controle totalmente denominador da divisão da escala externa
fechado. (Pr3.24 e 3.25) e reverso da direção da
escala externa (Pr3.26) estejam ajustados
corretamente.
Proteção de A velocidade de • Não dê comando de velocidade excessiva.
excesso de rotação do motor • Verifique freqüência da entrada do pulso
0
velocidade excedeu o valor de comando e relação divisão/
26 ajustado de Pr5.13. multiplicação.
Segunda A velocidade de • Faça ajuste de ganho quando ocorrer
proteção de 1 rotação do motor ultrapassagem devido ao mau ajuste de
excesso de excedeu o valor ganho.
velocidade ajustado de Pr6.15. • Conecte a fiação do codificador de acordo
com o diagrama.

Erro de A freqüência da
freqüência de entrada do pulso de
Verifique a freqüência da entrada do pulso
entrada do 0 comando é mais do que
de comando.
pulso de 1,2 vez o ajustado em
comando Pr5.32
A taxa de divisão e
multiplicação ajustada
27
com o pulso de
Proteção de comando conta Verifique o valor estabelecido para o
erro do câmbio 2 individualmente e o 1º câmbio eletrônico.
eletrônico e o 4º numerador /
denominador do
câmbio eletrônico não
são adequados.
Proteção do • Verifique os valores estabelecidos de
A freqüência de saída
limite da Pr0.11 e 5.03.
28 0 da regeneração do
regeneração do • Para desabilitar a detecção, ajuste Pr5.33
pulso excedeu o limite.
pulso em 0.
• Certifique-se de que o motor funcione de
acordo com os pulsos de comando de
posição.
• Certifique-se de que o torque de saída
Proteção de Desvio de posição da
não esteja saturado no monitor de torque.
transbordo do referência do pulso do
29 0 • Faça ajuste de ganho.
contador de codificador excedeu
• Ajuste o valor máximo para Pr0.13 e
desvio 229 (536870912).
Pr5.22.
• Conecte a fiação do codificador de acordo
com o diagrama.

Acoplador óptico da
Proteção de
entrada de segurança 1
entrada de Verifique a fiação das entradas de
30 0 ou 2 (ou das 2) está
segurança segurança 1 e 2.
desligado.

Quando um comando
de posição em um 1) Verifique o ganho (equilíbrio entre ganho
Proteção de determinado raio de do loop de posição e ganho de loop de
erro de ajuste entrada é dado, o velocidade) e taxa de inércia.
da variação do motor opera fora de 2) Aumente o valor de ajuste de Pr5.14. Ou,
34 0
trabalho do seu raio de ação ajuste Pr5.14 em 0 para desabilitar a função
motor especificado em Pr5.14. de proteção.
1) Ganho é inadequado.
2) Valor ajustado de
Pr5.14 é baixo.
* 0 Dados na área de
Proteção do armazenamento de
erro do parâmetros foram
36 1
parâmetro danificados ao ler
EEPROM dados de EPROM ao
2 ligar.

* 0 Dados para
Proteção do confirmação de escrita Substitua o driver (pode estar falhando).
erro do código em EEPROM foram Envie o produto ao representante ou
37 1
de verificação danificados ao ler fabricante.
EEPROM dados de EEPROM ao
2 ligar.

Com Pr5.04, entrada do


* inibidor de trajetória Certifique-se de que não haja erros nas
Proteção da excessiva ajustado = 0, chaves, fios ou fonte de energia conectados
entrada do tanto entrada positiva à entrada do inibidor de trajetória excessiva
inibidor de 38 0 como negativa nas direções positiva ou negativa.
trajetória (POT/NOT) estão ON. Cerifique-se de que o tempo ascendente da
excessiva Com Pr5.04 = 0, fonte de energia do comando (DC12 a 24V)
entrada positiva ou não seja lento.
negativa ligam-se.
Pulso ausente da fase Z
*
do codificador
Proteção *1 do
incremental serial foi Substitua o motor.
erro da fase Z 48 0
detectado. O
do codificador
codificador pode ter
falhado.
Erro de lógica do sinal
*
CS do codificador
Proteção*1 do
incremental serial foi Substitua o motor.
erro do sinal CS 49 0
detectado. O
do codificador
codificador pode ter
falhado.
*
Comunicação entre
Proteção de
escala externa e o • Conecte a fiação da escala externa de
erro da fiação
driver foi interrompida acordo com o diagrama.
da escala de
50 0 em certos momentos, e • Corrija erros na fiação dos pinos do
feedback
a função de detecção conector.
de desconexão foi
ativada.
Erro de comunicação
• Assegure fonte de energia para a escala
* ocorreu em dados da
externa de DC5±5% (4,75 a 5,25V)...preste
Proteção de escala externa,
especial atenção quando os cabos externos
erro de dados principalmente por
da escala forem longos.
da 1 ruídos. Cabos da escala
• Separe os cabos da escala e do motor se
comunicação externa estão
estiverem presos um ao outro.
externa conectados, mas dados
• Conecte a blindagem ao FG... consulte o
da comunicação
diagrama de fiação.
apresentam erro.
* Bit 0 do código de erro
Proteção*1 de da escala externa
erro de status 0 (ALMC) foi mudado
51 0
da escala para 1. Veja as
externa especificações da Remova as causas do erro, depois elimine o
escala externa. erro da escala externa do painel frontal.
* Bit 1 do código de erro Finalmente, desligue a energia para
Proteção*1 de da escala externa ressetar.
erro de status 1 (ALMC) foi mudado
1
da escala para 1. Veja as
externa especificações da
escala externa.
* Bit 2 do código de erro
Proteção*1 de da escala externa
erro de status 2 (ALMC) foi mudado
2
da escala para 1. Veja as
externa especificações da
escala externa.
* Bit 3 do código de erro
Proteção*1 de da escala externa
erro de status 3 (ALMC) foi mudado
3
da escala para 1.
externa Veja as especificações
da escala externa.
Bit 4 do código de erro
* da escala externa
Proteção*1 de (ALMC) foi mudado
erro de status 4 para 1.
4
da escala Veja as especificações
externa da escala externa.

* Bit 5 do código de erro


Proteção*1 de da escala externa
5
erro de status 5 (ALMC) foi mudado
da escala para 1.
externa Veja as especificações
da escala externa.

*
A fiação da fase A da
Proteção de
escala externa
erro de fiação 55 0 Verifique a conexão da fiação da fase A.
apresenta defeito, por
da fase A
ex. interrupção.
*
A fiação da fase B da
Proteção de
escala externa
erro de fiação 1 Verifique a conexão da fiação da fase B.
apresenta defeito, por
da fase B
ex. interrupção.
*
A fiação da fase Z da
Proteção de
escala externa
erro de fiação 2 Verifique a conexão da fiação da fase Z.
apresenta defeito, por
da fase Z
ex. interrupção.

Proteção de
Entrada de alarme Verifique a fiação ou a entrada do alarme
entrada de
87 0 forçado (E-STOP) é forçado (E-STOP).
alarme forçado
aplicada. (

*
Proteção de
erro de O motor e o driver não
0 a Substitua o motor que se associa ao driver.
reconheciment 95 foram associados.
4
o automático
do motor

Circuito do controle
funcionou de maneira
• Desligue a energia uma vez, depois
errada devido a ruído
reinicie.
excessivo ou outras
Outro • Se o erro se repetir, pode haver uma
Outros erros causas. Algum erro
No. falha.
ocorreu dentro do
Pare de usar os produtos, substitua o
driver ao acionar a
motor e o driver. Envie os produtos para o
função de auto
representante ou para o fabricante.
diagnóstico.

Nota:
Quando a função de proteção marcada com * na tabela for ativada, não poderá ser desabilitada
pela entrada de eliminação de alarme (A-CTRL). Para retornar à operação normal, desligue a
energia, remova a causa e depois ligue a energia novamente.
Capítulo 5: Manutenção
Prefácio:
A qualidade da manutenção determina o desempenho do sistema. É necessário limpar, lubrificar e fazer a
manutenção do sistema regularmente.

5.1 Lubrificação
Lubrifique o sistema conforme estipulado na tabela seguinte. A unidade do rolo do fio, em particular, deve ser
lubrificada a cada turno, já que trabalha frequentemente e com rapidez.

Lista de lubrificação da máquina


No. Componentes a óleo Método de Período de Período de
serem lubrificados lubrificação lubrificação substituição
Guias da mesa de Graxa à base de lítio Injeção com pistola A cada seis
1 Revisão geral
trabalho ZL-2 (SY1412-75) de óleo meses
Fusos da mesa de Graxa à base de lítio Injeção com pistola A cada seis
2 Revisão geral
trabalho ZL-2 (SY1412-75) de óleo meses
A cada seis
3 Guias do eixo Z Óleo de motor No.40 Recipiente de óleo
meses
Lubrificação por Uma vez por
4 Guia do rolo de fio Óleo de motor No.40
concentração semana
Graxa à base de lítio Injeção com pistola
5 Eixo do rolo de fio A cada turno
ZL-2 (SY1412-75) de óleo
Árvore do rolo de Graxa à base de lítio Preencher após A cada seis
6
fio ZL-2 (SY1412-75) desmontagem meses
Guias e eixos dos
Graxa à base de lítio Preencher durante a
7 dispositivos de Permanente Revisão geral
ZL-2 (SY1412-75) montagem.
corte cônico

Óleo industrial foi colocado em todos os outros rolamentos dentro da máquina. Substitua ao fazer
a manutenção da máquina.

5.2 Substituição do dielétrico


A qualidade do dielétrico determina a eficiência e precisão da usinagem. Em casos normais, o dielétrico deve ser
trocado uma vez por semana. Enquanto isso, a mesa de trabalho e outras partes devem ser limpas. Assim,
garante-se a baixa condutividade e melhora-se a produtividade.
5.3 Substituição de peças desgastadas
Peças desgastadas, como roldanas-guia dos fios, seus rolamentos e contatos, devem ser substituídos quando
necessário. Como referência, consulte o capítulo 7 “peças desgastadas”.

A primeira camada do filtro de esponja no recipiente de dielétrico deve ser substituída com freqüência. A terceira
camada de filtro deve ser substituída uma vez a cada dois-três meses.

5.4 Limpeza
A máquina deve ser mantida limpa. Remova o dielétrico e material erodido frequentemente.

Especialmente, vibração. Após terminar o trabalho todos os dias, limpe a máquina imediatamente e aplique
lubrificante em superfícies passíveis de erosão. Além disso, limpe o sistema regularmente.

Ao limpar a superfície da máquina e do gerador, gasolina, querosene e outros solventes orgânicos estão
proibidos. Apenas água e detergente neutro devem ser utilizados.

5.5 Mecanismo de condução do fio (montagem & ajuste)


● Roldanas principais
[1] Veja o gráfico à direita para a montagem:

[2] Requisitos:
Ao girar a roldana manualmente, ela gira suavemente sem dificuldade.
Se for possível, verifique os desvios do corte V da roldana com um
microscópio multifuncional. O valor do desvio deve ser inferior a
0,007mm.

[3] Ajuste:
O desempenho de uma roldana somente pode ser verificado através
da usinagem. Se a precisão da peça usinada, um octógono, por
exemplo, for cerca de 0mm, o problema está na roldana principal.
Nesse caso, proceda da seguinte maneira:

a) Verifique se os dois lados da cobertura isolada estão paralelos.

b) Substitua os dois rolamentos.

c) Ajuste a parte de trás das roldanas e elas devem se mover


naturalmente.

Deve haver um gap de 0,1mm entre a cobertura da roldana e a cobertura do pedestal. E as roldanas-guia giram
suavemente.
● Roldanas auxiliares
[1] Veja o gráfico à direita para a montagem.

[2] Requisitos: empurre as roldanas e elas devem se mover naturalmente. Deve haver um gap de 0,1mm entre
a cobertura da roldana e a cobertura do pedestal. As roldanas movem-se suavemente.

[3] Caso não possam ser movidas suavemente, ou haja ruído alto, substitua os dois rolamentos.

● Mini guias e blocos de deslizamento


[1] Para montagem, veja a figura.

[2] Requisitos:
O bloco de deslizamento deve se mover ao longo da guia
suavemente.

[3] Ajuste:
Blocos incapazes de se moverem suavemente afetam diretamente a
tensão dos fios e o efeito do corte. Assim, as miniguias e os blocos
necessitam constantemente de limpeza para mantê-los em boas
condições de trabalho. Para a limpeza, proceda da seguinte maneira:
1) Primeiramente remova a chapa e depois os três parafusos de
fixação M6.

2) Coloque as guias e blocos em gasolina ou querosene e limpe-os mexendo os blocos em vai-e-vem. Ao deslizá-
los, os blocos não devem se desviar das guias, para não permitir que as esferas escapem. Caso isso aconteça,
mova os blocos cuidadosamente para fora da guia e coloque as esferas de volta no lugar, empurre os blocos
de volta e engraxe-os.

● Montagem do rolo de fios


[1] Para montar, veja a figura à direita.

[2] Requisitos:
a) Desvio radial do rolo de fio: inferior a 0,015mm (antes da
entrega), inferior a 0,04mm (em uso).

b) Desvio axial do eixo: 0,04~0,08mm,

c) Ausência de ruídos estranhos durante a rotação dos


rolamentos, cintas sincronizadas e eixos.
[3] Ajuste:
Se o desvio do rolo estiver fora da tolerância, volte a afiá-lo. Ou ainda, substitua-o. Se o desvio axial do eixo
estiver fora da tolerância, reajuste-o procedendo da seguinte maneira:

a) Solte o parafuso (M5) da porca,

b) Gire a porca para reduzir o desvio ao valor mínimo e depois aperte o parafuso firmemente.

Quando o rolo emitir ruídos estranhos, faça o seguinte:


a) Lubrifique a engrenagem e o eixo,

b) Se depois da lubrificação ainda houver sons estranhos, os rolamentos das engrenagens e os lados do rolo de fio
devem ser lubrificados ou substituídos.

c) Em geral, a fonte de ruídos é a engrenagem.

5.6 Lidando com problemas gerais


● Se a descarga estiver instável, verifique ou ajuste o seguinte:
[1] Efeito do material: cortes de materiais genéricos e especiais, por ex. aço e cobre, são diferentes quanto à
estabilidade.

[2] Seleção adequada de parâmetros de descarga, proporção do intervalo e duração dos pulsos e da voltagem (em
geral, crescente).

[3] Os fios não devem vibrar na área de corte, obviamente. (remonte, limpe e substitua os rolamentos da roldana-
guia principal).

[4] Desvio do rolo de fio fora da tolerância (>0,04mm) causa vibração dos fios.

[5] Desvio de cada uma das roldanas auxiliares causa vibração dos fios. (limpe, remonte e substitua os rolamentos
relacionados).

[6] Guia de tensão e bloco de deslizamento movendo-se sem suavidade afeta a tensão dos fios (diminui).
● Quando a precisão e aspereza não são percebidas, verifique ou ajuste o seguinte :
[1] Os fios não devem vibrar na área de corte, obviamente.
[2] Quando o fio se move para cima e para baixo, a variação da tensão deve ser inferior a ±10g.
Verifique: rolo do fio, cada uma das roldanas-guia, e os blocos das roldanas de tensão devem se mover sem obstáculos.
[3] Substitua as roldanas-guia principais superiores e inferiores.
[4] Seleção dos parâmetros de descarga (contra aspereza) para garantir que a descarga seja estável.
[5] Distorção causada pelo estresse interno dos materiais.
[6] Distorção causada por aperto.
[7] Verifique a precisão do movimento da mesa e a folga do reverso.
[8] Substitua o eletrodo, pois ele se torna impreciso após trinta~quarenta horas.

5.7 Observações sobre tecnologia em usinagem

[1] Boa precisão e aspereza (precisão: 0,010, inferior a Ra: 1,0) podem ser percebidos nesta máquina quando todas as
peças, como sistema de condução do fio, rolo do fio, parâmetros de erosão, fluido de trabalho e assim por diante,
estão ajustados e em bom estado. Assim, faça a manutenção e ajuste a máquina para mantê-la em boas
condições de funcionamento. Apenas dessa forma pode-se garantir boa precisão a aspereza satisfatória.

[2] Experimentos mostram que o efeito do corte é diferente para diferentes materiais. O resultado de corte em
materiais genéricos é muito melhor do que em materiais especiais como ligas duras, cobre, alumínio. Os
principais aspectos são os seguintes:
a) A eficiência do corte diminui perceptivelmente.

b) Precisão e aspereza tornam-se ruins.

c) O desgaste do fio, roldanas-guia e contatos se acelera perceptivelmente.

[3] Especial atenção deve ser tomada ao cortar pequenos arcos (R<2mm), pois parâmetros de erosão e materiais
diminuirão a qualidade da precisão do arco, o que se torna ainda pior ao cortar materiais especiais como
alumínio, ligas duras, cobre etc. Experimentos mostram que maior precisão pode ser alcançada caso pequenos
parâmetros de erosão sejam selecionados ao cortar pequenos arcos.
Capítulo 6: Programação do código ISO
6.1 Métodos básicos de programação

Apresentação de códigos básicos e critérios de dados suportados por este sistema são os que seguintes:

Nota: na seção seguinte, os casos do programa NC que começam com “;” são usados apenas para explicar e
não são parte do programa NC.

6.1.1 Estabelecimento de caracteres

Os seguintes caracteres podem ser utilizados neste sistema:

● Números: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
● Letras: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
● Caracteres especiais: + - / espaço. ( )

Nota: Neste sistema de programação, letras maiúsculas e minúsculas têm o mesmo significado .

6.1.2 Endereços e dados

Uma combinação consiste de um endereço e um dado correspondente e é a unidade básica do programa.

O endereço é composto por caracteres de (A~Z).

Por exemplo:caracteres em “G00,G01,T84,G01,X18.88”


G00(endereço G + dado 00), X18.88(endereço X + dado 18.88)

A combinação de um ou vários endereços e dados que podem indicar um significado integral é um código.

Por exemplo:G00X10.0Y10.0

G00 determina que X10.0Y10.0 é um movimento de dois eixos em sincronia.

6.1.3 Endereço

Os principais endereços e seus significados são os seguintes:

Endereço Significado Endereço Significado


N No. sequencial A Conicidade da usinagem
G Função de preparação M Funções-acessório
X,Y,U,V Eixos de movimento e usinagem E Condições de usinagem

I,J Coordenada central de um arco H Compensação


T Controle por chave R Canto R
P Chamado de subprograma L Número de vezes de chamados
TS Condição de usinagem simples

6.1.4 Significado de partes dos endereços e dados

/:Para pular a seção do processo que tem “/” em seu cabeçalho e que pode ser usado com “G11/G12”.

E:Marcas de condições de usinagem que podem ser seguidas por números de quatro dígitos. Além das

condições de usinagem apresentadas na lista, as seguintes marcas podem ser utilizadas:

E0221~E0260,E1221~E1260,E2221~E2260 . Há cento e vinte grupos.


Outras condições não apresentadas no capítulo três também podem ser utilizadas como condições de usinagem.

H:Constante. Frequentemente utilizada para apontar a compensação do passo do programa NC.

Pode ser seguida por um número de 3 dígitos. Todo código significa um valor específico. Em resumo, há
cem códigos (H000 a H099). A variação dos códigos D/H é +/-99999, 999 mm (ou +/-9999,9999"). O valor
de H*** a ser utilizado no programa NC deve ser apontado quando o programa começa.

Nota: O valor inicial de H000~H099 é zero antes que a usinagem e a simulação do programa NC iniciem.

Casos de “H***” no programa:

G41H000,G01X0.1+2H000,G40H000

I,J :a coordenada central de um arco, e o alcance do dado que a segue é +/- 99999,999 mm (ou +/-

9999,9999"). Por exemplo: I5., J10..

L:número de vezes de chamados de um subprograma. Pode ser seguido por um número de 1, 2 ou 3 dígitos.

O máximo é 999. Por exemplo: L10, L99.

N:número sequencial do programa que pode ser seguido por números de quatro dígitos. O máximo é 9999. Por

exemplo: N0000,N1000 etc.

X,Y,U,V:código de coordenada, para determinar a distância do movimento. O dado que a segue deve

estar entre +/- 99999,999 mm (ou +/-9999,9999").

A:Para apontar a conicidade da usinagem. Você pode entrar com zero. Um valor de conicidade positivo vem a
seguir.

R:Função canto R. O dado que o segue é o raio do arco interposto.

TS:Para estabelecer comandos de condições de usinagem simples no programa NC. Por exemplo: se quiser

ajustar “ON,OFF,IP,SV,WR,GSC,IPH,SF” no programa NC, entre com o seguinte:

TS ON=6 OFF=29 IP=3 SV=4 WR=3GSC=000 SF=2 TS ON=10 WR=1

Nota: TS deve estar no topo da linha estabelecida em condição de usinagem simples e é seguida por condição
de usinagem simples.
6.1.5 Absoluto e incremento
Há neste sistema os seguintes valores de coordenadas:
absoluto e incremento.

No sistema de coordenada absoluta, a origem do sistema de


coordenada selecionado é o ponto de referência para
calcular o valor da coordenada de qualquer ponto, ao passo
que no sistema de coordenada incremental, o ponto
anterior é o ponto de referência para calcular o valor da
coordenada do ponto atual.

A seguir está o programa para mover do ponto A ao ponto B em


modos diferentes:

Para mover de P1 a P2, nos diferentes modos, o processo é o seguinte:

No modo absoluto: G90 G92 X20. Y10.


G01 X30. Y20.

No modo incremental: G91 G92 X20. Y10.


G01 X10. Y10.

6.1.6 Sobre as explicações

No programa NC, caracteres entre "(" e ")"são considerados como explicação, e não serão
executados.

Por exemplo: G90T84T86G92X0Y0


E0002

(CONDITION NUMBER ; Esta linha é para explicar, não para executar.

G01X10.0) ; Esta linha é para explicar, não para executar.


G01X20.0
T85T87
M02
6.1.7 Definição de extensão

Uma linha normal no programa NC é definida como extensão.

Por exemplo:

H000=0 H001=110 ;extensão do programa

T84T86 ;extensão do programa

G92X0Y0U0V0 ;extensão do programa

6.1.8 Restrições na extensão

1. Se mais de um eixo (X, Y, U e V) for incluído na extensão, esses eixos podem ser controlados
simultaneamente de acordo com os códigos.

Exemplo 1: G91 G00 X5. Y15. (Significa que a mesa move-se simultaneamente ao longo do eixo X por 5mm
e 15mm ao longo do eixo Y).

2. Dois códigos de movimento não podem ser incluídos em uma extensão. Caso contrário, ocorrerá um
erro.

Exemplo:
G00 X10. G01 Y-10. ; Erro.

Deve ser modificado da seguinte forma: G00 X10. ;


G01 Y-10. ;

3. Se o símbolo de um eixo aparece mais de uma vez em uma extensão, um erro ocorrerá.

Exemplo: G01 X10. Y20. X40. Erro.

4. Se G04 e um código de movimento estiverem em uma mesma extensão, o código estará errado.
Por exemplo:G01X10.0G04X1.0

6.1.9 Número sequencial

Um número sequencial é um número acrescentado à frente de cada extensão, e pode ser omitido. Deve
começar com “N“ e ser seguido por um número de 4 dígitos. É o número de endereço da seção do
programa e marca ao transferir o subprograma.

Exemplo :T84T86 G90 G54 G92 X0. Y0.

E0004
M98 P0010L099
E0003
M98 P0020L099
T85T87
M02

N0010 ;marca do subprograma

G91
G01 X20.0
G01 X-20.0
M99

N0020 ;marca do subprograma

G91
G01Y10.
G01Y-10.0
M99

6.2 Códigos G

Códigos G podem ser classificados nos dois seguintes tipos:

1. O primeiro tipo, chamado de não-modular, funciona apenas na extensão onde há uma ordem. Por exemplo:

G04,G92

2. O segundo tipo, chamado modular, funcionará até que outro código do mesmo grupo apareça.
Exemplo:

G00 X-10.

Y20. ;G00 é continuamente efetivo.

G01 X20. ;G01 é efetivo.

Lista de códigos G.

Código G Função Classificação


G00 Movimento de alta velocidade, comando de posição Modular
G01 Comando de usinagem de interpolação linear Modular
G02 Comando de interpolação circular (sentido horário) Modular
G03 Comando de interpolação circular (sentido anti-horário) Modular
G04 Comando de pausa Não-modular
G11 Skip ON Modular
G12 Skip OFF Modular
G30 Cancelamento da extensão Modular
G31 Estende a distância determinada Modular
G40 Cancelamento de compensação Modular
G41 Compensação esquerda Modular
G42 Compensação direita Modular
G50 Cancelamento do cone Modular
G51 Cone esquerdo Modular
G52 Cone direito Modular
G54 Selecionar sistema de coordenada de trabalho nº 1 Modular
G55 Selecionar sistema de coordenada de trabalho nº 2 Modular
G56 Selecionar sistema de coordenada de trabalho nº 3 Modular
G57 Selecionar sistema de coordenada de trabalho nº 4 Modular
G58 Selecionar sistema de coordenada de trabalho nº 5 Modular
G59 Selecionar sistema de coordenada de trabalho nº 6 Modular
G60 Cancelamento para formatos superior-inferior diferentes Modular
G61 Usinagem de formatos superior-inferior diferentes Modular
G90 Comando de coordenada absoluta Modular
G91 Comando de coordenada incremental Modular
G92 Definir a origem da coordenada Não-modular

6.2.1 G00 (Posicionamento e movimento)

G00, comando de posicionamento, é utilizado para mover eixos em velocidade alta. A chave de erosão é
desligada em G00. Movimento simultâneo de XYUV pode ser realizado por ele.
Formato: G00{eixo}{dado}{eixo}{dado}...

Quando G90 é executado, o dado indica que este é o local para onde o eixo em movimento deve se mover.

Quando G91 é executado, o dado indica o comprimento que esse eixo deve percorrer.

Pode-se realizar o movimento simultâneo desse eixo e outros mais (não mais do que quatro). Os eixos indicados
não podem ser repetidos.

Cuidado: não pode haver espaço ou outros caracteres entre o eixo e as informações que o seguem. Caso
contrário, ocorrerá um erro. Se o dado for positivo, o sinal " +" pode ser omitido.

Exemplo: o formato seguinte está errado:

1) G00X100.0X20.0 ;Dois “X”

2) G00XD100.0 ;Há um caractere entre "X" e os dados.

G00X 100.0 ;Há um espaço entre "X" e os dados que o seguem.

Caso não haja caracteres após o eixo e nenhum dos erros acima, o dado padrão será zero.

G00XY ;O dado de “X” e “Y” é zero.

6.2.2 G01 (Interpolação linear)

O usuário pode definir a interpolação linear para um ou mais eixos (não mais do que quatro) com o código
G01.

Formato: G01(eixo) (dado) (eixo) (dado)...


Não mais do que quatro eixos e dados podem seguir G01.

Para apresentações do formato G0, consulte “6.2.1 G00”.

6.2.3 G02,G03(Interpolação circular)

G02 e G03 são utilizados para usinagem com interpolação circular.

Formato da programação:

{Direção de rotação G02/G03} {terminal do arco X - Y - } {Coordenada do centro do arco desde o ponto inicial I–J -}

G02/G03 X - Y - I - J –

G02:usinagem no sentido horário

G03:usinagem no sentido anti-horário

O ponto terminal deve ser expresso em coordenadas X,Y, que podem ser absolutas ou incrementais
correspondendo a G90 ou G91. A coordenada do ponto terminal deve ter o valor relativo do ponto inicial
do arco no sistema de coordenada incremental (G91). A coordenada do centro do arco deve ser expressa
em I e J correspondendo aos eixos X e Y, como demonstrado abaixo:
Conforme a figura, o programa NC de G2 é o seguinte:

G90 G92 X2.Y2.


G02 X6.0 Y6.0 I4.0
G03 X10.0 Y2.0 I4.0

6.2.4 G04 (Comando de pausa)

Formato: G04 X_;

Com este comando, depois que um comprimento é executado, a máquina parará por um certo tempo antes
de começar a executar o próximo bloco. O número que segue "X" é o tempo da parada (unidade: segundo).
O maior tempo da parada é cem segundos.

6.2.5 G11,G12 (Omissão de ON/OFF)

G11 e G12 determinam se haverá omissão das extensões com "/" em seu cabeçalho. Quando o código G11
é utilizado, as extensões com "/" no cabeçalho não serão executadas; quando o código G12 é utilizado, "/"
será ignorado. Isto é, as extensões com "/" no cabeçalho serão executadas como se "/" não existisse. O
padrão no programa NC é ignorar a seção omissão, isto é, G12.

Exemplo:G54 G90 G92 X0 Y0

G11

/G00X10.0 ;para omitir


G01X10.0
G12
M02

6.2.6 G30, G31 (Extensão de uma dada distância)

Estende uma determinada distância de usinagem reversamente ao longo do bissetor do ângulo, conforme a
figura e, e retorna ao terminal da linha. Você pode selecionar esse código, ajustando “comprimento do ângulo”
(não zero) no sistema de programação de “DTNS”.

G30:Para cancelar a função de “G31”

Conforme figura à direita, se você quiser usinar as duas linhas (AB, BC), deve estender B até B’. Portanto, o trajeto

real da usinagem é “AB->BB’->B’B->BC”. BB’ é o bissetor do ângulo feito pela linha estendida de AB e a

linha anti-estendida deBC.

Formato de G31:G31X_

O valor que segue X é a distância a estender, que não é menor que zero e idêntica à coordenada.

Exemplo: G31X30: estender 30μm.


G31 deve ser colocado no início da linha a ser estendida.

Exemplo: G01X0
G41H000

G31X1.0X10.0Y10.0 ;A partir desta seção, estender 1,0mm da intersecção das duas linhas

G30G01X0 ;Para cancelar a extensão desta seção

A precisão e aspereza não serão influenciadas e o melhor ângulo é alcançado ao utilizar G31.
6.2.7 G40,G41,G42 (Compensação e cancelamento)

Compensação é o raio do eletrodo mais o gap da descarga. Compensação esquerda e compensação direita
estão disponíveis (ao longo da direção de alimentação do fio-eletrodo).

G40 Cancelamento da compensação do eletrodo


G41 Compensação do eletrodo (esquerda)
G42 Compensação do eletrodo (direita)

Compensação esquerda e direita são mostradas a seguir:

CONTORNO G41 CONTORNO G41

CONTORNO CONTORNO
DO DO
PROGRAMA PROGRAMA

H=VALOR DA
COMPENSAÇÃO

CONTORNO G42 CONTORNO G42

6.2.7.1 Compensação H

A compensação pode ser apontada por códigos de três dígitos, isto é, H***, e deve ser estabelecida quando o
programa inicia, ou antes de ser citado. Se não for estabelecida no programa, o valor será zero.
Exemplo:H001=00110

6.2.7.2 Início e cancelamento da compensação

O primeiro comprimento de movimento para a compensação é chamado de comprimento inicial da


compensação, que deve ser G01. Geralmente, o H*** original da compensação é zero.

Depois que o software de controle calcula a compensação automaticamente, conclui a intersecção do contorno
para criar o contorno depois da compensação. A compensação e o cancelamento apenas podem ser realizados
nas linhas. Adicionar G40H*** antes de G01; H*** é a compensação ao cancelar, o que é sempre zero.

Nota: quando o ponto de corte for maior que 180 graus, H*** deve ser a soma do raio do fio e da folga da
descarga. (H*** é zero quando estiver em “DTNS”).

G51 CONE DIREITO

CONTORNO DO PROGRAMA

G52 CONE ESQUERDO

6.2.8 G50, G51, G52(Corte cônico)

Esta função faz com que o fio-eletrodo se incline alguns graus ao longo da direção indicada.

G50: cancela a conicidade.

G51: inclina para a esquerda (na direção do fio-eletrodo).

G52: inclina para a direita (na direção do fio-eletrodo).

6.2.8.1 Inserção de parâmetros

Os três parâmetros seguintes devem ser inseridos em “parameter setting” no modo “usinagem” antes de
executar o corte cônico: distância entre a roldana-guia do fio superior e o topo da mesa de trabalho; distância
entre a roldana-guia do fio inferior e a mesa de trabalho; espessura da peça a ser trabalhada.

6.2.8.2 Conicidade constante e variável

Para iniciar e cancelar a conicidade constante ou variável, uma linha deve ser usada.

Exemplo:

G52A0G01X10.

A3.0G01…. ;A partir daqui, acrescente 2,0 graus por vez.

G52A2.0G01X10. ;A partir desta linha, adicione gradualmente 2,0 graus em linha oblíqua.

G50 A0G01… ;A partir daqui, cancele o ângulo 2,0 graus por vez.

G50G01 ;A partir daqui, cancele gradualmente o ângulo da conicidade 2,00 graus em linha oblíqua.

A1. ;Mude o ângulo da conicidade atual. Observe que se estiver em execução simulada e a mensagem

de erro “arc----arc or line----arc” ocorrer, a mudança do ângulo da conicidade não pdoerá


ser realizada.

Se a mensagem de erro “Over-cut or arc radius too large” (sobre corte ou raio do arco muito grande) aparecer, a
superfície superior das peças usinadas (superfície inferior no programa) sofrerá distorção onde a mensagem
aparecer. Se ignorar a distorção, você pode iniciar a usinagem reduzindo a espessura das peças.

Nota :1) Em usinagem cônica, o comprimento da linha deve ser maior que “H*tan(A)”; H é a espessura das

peças; A é a conicidade dada. Essa é a única maneira de as formas da usinagem não serem
danificadas. Geralmente, a coordenada dada (G01X-Y-) que é anterior a G51 (2) A0 e anterior deve
ser modificada.

2) Sugerimos que você suba verticalmente do meio da linha ou do bissetor do ângulo de intersecção

para alcançar um melhor efeito sólido.


6.2.9 G54,G55,G56,G57,G58,G59 (Sistema de coordenada 0~5)

Estes códigos são utilizados para selecionar o sistema de coordenadas de trabalho (0~5). No total, há seis

sistemas de coordenadas que podem ser selecionados. Definir um sistema de coordenadas é facilitar a
programação. Os códigos deste grupo podem ser utilizados com G92. G92 pode apenas definir um certo
valor como coordenada do ponto atual em todos os sistemas de coordenadas.

G54 Sistema de coordenada 0


G55 Sistema de coordenada 1
G56 Sistema de coordenada 2
G57 Sistema de coordenada 3
G58 Sistema de coordenada 4
G59 Sistema de coordenada 5

Exemplo:G90G54 G92 X10. Y10.

G00 X80. Y80.


G55G92 X-10. Y0

No exemplo acima, primeiramente, o ponto atual é definido


como o ponto de referência do sistema de coordenada G54.
Então, há um movimento de 80μm ao longo dos eixos X e Y em
alta velocidade. E este ponto é definido como o ponto de
referência do sistema de coordenada G55.

6.2.10 G60 G61 (Formas superior e inferior diferentes)

Usinagem diferente para as superfícies superior e inferior das peças é necessária, de acordo com os requisitos, se
a forma da superfície superior for diferente da inferior.

Os três parâmetros seguintes devem ser inseridos em “parâmetro set Ting” do modo “usinagem” antes da
execução: a distância entre a roldana-guia do fio superior e o topo da mesa de trabalho; a distância entre a
roldana-guia do fio inferior e o topo da mesa de trabalho; espessura das peças.

G60: Diferentes formas superior e inferior desligado; G61: Diferentes formas superior e inferior ligado.
G50、G51、G52 etc. não podem ser utilizados com a função aberta.

O símbolo de separação entre os códigos para formas superior e inferior é ":", e os códigos para a forma superior
estão à direita.

Amostras de programas para peças com formas superior-inferior diferentes (1:0.5):

H000=+00000000 H001=+00000110
H005=+00000000
T84 T86 G54 G90 G92X+0Y+0U+0V+0
E0007
G01X+5000Y0
G04X1.0+H005
E0004
G42H000
G01X+10000Y0
G61
G42H001

G01X+10000Y+10000R2.0:G02X12.929Y7.071I10.0J0
G04X1.0+H005

X+30000Y+10000R2.0:G02X27.071Y7.071I7.071J-7.071
G04X1.0+H005

X+30000Y-10000R2.0:G02X27.071Y-7.071I-7.071J-7.071
G04X1.0+H005

X+10000Y-10000R2.0:G02X12.929Y-7.071I-7.071J7.071
G04X1.0+H005

X+10000Y0:G02X10.0Y0I7.071J7.071
G04X1.0+H005
G40H000G60G01X+5000Y0
E0007
G01X+0Y0
G04X1.0+H005
T85 T87 M02

O gráfico da usinagem é o seguinte:


6.2.11 G90, G91 (Comando de coordenada Absoluta / Incremental)

G90: Quando esse código é executado, todos os valores


de coordenadas são inseridos no modo absoluto, isto é, os
valores de coordenadas são calculados com a origem do
sistema de coordenada do trabalho como ponto de
referência.

G91: Quando esse código é executado, todos os valores


de coordenada são inseridos no modo incremental, isto é,
o valor da coordenada do ponto atual é calculado tendo o
ponto anterior como ponto de referência.

Como demonstrado acima, o programa NC da coordenada absoluta movendo de P1 a P2 é o seguinte:

G90 G92 X20. Y10.


G00 X30. Y20.

Exemplo para coordenadas incrementais


G90 G92 X20. Y10.
G00 X10. Y10.

6.2.12 G92 (Ajustando o valor da coordenada para o ponto atual)

Você pode estabelecer o valor desejado como coordenada do ponto atual com o código G92 .

Exemplo: G92 X0 Y0 ;Valor da coordenada do ponto atual é (0, 0)

G92 X10 Y0 ;Valor da coordenada do ponto atual é (10, 0)


Notas especiais quando o código G92 for utilizado:

[1] No programa NC, o valor padrão será substituído pela coordenada atual se a coordenada de XYUV
seguindo G92 não for integral.

Exemplo:G92X0 ;“Y=0,U=3.0 V=0” é igual a G92X0Y0U3.0V0

[2] Quando a coordenada de XYUV estabelecida por G92 for mostrada na tela, ela irá variar à medida que a
imagem espelho variar.

Exemplo: Supondo a imagem espelho de X,depois que G92X1.0Y3.0U2.0V0 for executado, a seguinte

informação aparecerá: X-1.0 Y3.0U-2.0V0; X/U mudará de positivo para negativo.

6.3 Código M e código T

6.3.1 M00 (comando de pausa)

Depois que o código M00 é executado, o programa pára de funcionar quando as chaves de descarga, fios e

água são desligados. Depois de pressionado , os fios e a água retomam seu estado quando M00 não for
executado e então continuam o próximo programa NC.

Exemplo:T84T86

G90G92X0Y0
E0004
G01X10.0

M00 ;O programa pausa; a chave de descarga, fio e água são desligados.

G01 X0. ;O fio é alimentado; a água é ligada; a chave de descarga é ligada para a usinagem.

T85T87
M02
6.3.2 M02 Fim do programa

O código M02 é o comando de fim do programa. Códigos seguindo M02 não serão executados.

6.3.3 M98 (Chamado de subprograma)

O usuário pode utilizar o código M98 para definir o valor e número de vezes que um subprograma é
chamado.

Formato:M98 P**** L***

6.3.4 M99 (Fim de subprograma)

M99 é a última extensão NC de um subprograma. Depois da execução desse subprograma, o sistema


retorna ao programa principal, e executa a próxima extensão.

6.3.5 Subprogramas

Alguns blocos de programas podem aparecer várias vezes em um programa. Se esses blocos podem ser
armazenados em um programa fixo, e utilizamos este programa fixo em vez dos blocos de programa, os
programas serão simplificados e abreviados.

Esse programa fixo é chamado de subprograma. Programas contendo subprogramas são chamados
programas principais. Como número sequencial, (N****) está disponível para chamarmos subprogramas. O
limite é 0~9999.

Um subprograma começa com “N****” e o código M99 é o símbolo do final de um subprograma. Depois que
o código M99 é executado, ele retorna ao programa principal para executar a próxima extensão.

O formato para chamar um subprograma em um programa principal é o seguinte :

M98 P**** L***


**** de P**** é o número sequencial para chamar subprogramas.
*** de L*** é o número de vezes de chamado de subprogramas.

Se L*** for omitido, esse subprograma é chamado apenas uma vez; quando "LO" é inserido, esse subprograma
não será chamado. O número seguindo o endereço "L" não pode exceder três dígitos, isto é, o número máximo
de vezes para chamar um subprograma é 999.

Subprogramas podem ser chamados por um outro subprograma, que é o mesmo que um programa
principal.

Exemplo:

M98P0010L999 ;N0010 (subprograma) é chamado 999 vezes.

M02

N0010 ;O início de N0010 (subprograma)

G91
G01X10.0
Y10.0

M98P0020 ;N0020 é chamado uma vez em N0010 (subprograma).

M99 ;O fim de N0010 (subprograma)

N0020 ;O início de N0020 (subprograma)

G91
G01X-10.
Y-10.

M99 ;O fim de N0020 (subprograma)

6.3.6 Código T

O código T84 liga o fluxo. Após a execução do código o dielétrico flui pelos bocais superiores e inferiores. O
volume de dielétrico é ajustado por um botão.

T85 desliga o fluxo. Quando este código é executado, o dielétrico pára de fluir.

O código T86 liga o motor de alimentação do fio. Após a execução desse código, o fio passa a se mover na
velocidade determinada pelo “WR” das condições de usinagem atuais.

T87 desliga o motor do fio e interrompe a alimentação do fio.

6.4 Cálculo e ajuste original dos códigos


6.4.1 Endereço dos caracteres

Os símbolos operacionais que podem ser utilizados neste sistema são: +, -, dH*** (d×H***). "d" é um
número de um dígito.

Os seguintes endereços podem utilizar símbolos operacionais em fórmulas:

Tipo Endereço
Valor da coordenada X,Y,U,V,I,J
Avaliação H

6.4.2 Prioridade

Prioridade é a sequência a ser executada.

A prioridade para símbolos operacionais neste sistema é a seguinte :

dH***, primeiro

+, - segundo

6.4.3 Criação de uma fórmula operacional

Uma fórmula operacional apenas pode ser escrita em uma extensão.

Exemplo:H000=1.0

G90 G01 X1.0+2H000

Interpolação linear ao longo do eixo X será executada até que X seja 3,0mm.

6.4.4 Ajuste inicial de códigos

Quando um arquivo NC for executado, o ajuste inicial do código é:

1. G90, isto é, modo absoluto.

2. Compensação do cone e compensação do desvio canceladas.


3. O número de vezes repetidas do subprograma é zero.

4. Ignore ”\”

5. O ajuste inicial de XYUV no programa NC é a coordenada atual mostrada na tela.

5. O estado mostrado pelo parâmetro do sistema é o critério dos seguintes itens: pol./arc., proporção do zoom,
sistema de coordenadas, ângulo de rotação, simetria dos eixos, troca dos eixos.

6.5 Função do ângulo de rotação R

A função do ângulo de rotação R significa que um arco á aplicado a um local onde duas curvas se
encontram, conforme mostrado abaixo:

1, LINHA-LINHA 2, LINHA-ARCO 3, ARCO-ARCO

O raio do arco deve ser definido por “R” no programa. Esse arco deve ser a tangente de duas curvas.

1. Para definir a função do ângulo de rotação R, coloque um endereço “R” e o raio do arco após o código de
movimento na primeira curva. O endereço R, raio e o código do movimento na primeira curva devem
estar no mesmo comprimento.

Exemplo:G01 X_Y_R_

G02 X_Y_I_J_R_

G03 X_Y_I_J_R_

Os comandos acima significam que um arco de raio R será adicionado entre a curva de movimento dest a
extensão e a curva de movimento da próxima extensão. A função do ângulo de rotação R é executada
apenas quando a compensação estiver efetiva (G41, G42). Quando ela for cancelada, a função do ângulo
de rotação R será ignorada. Portanto, depois que G40 cancela a compensação, mesmo que você defina a
função R no programa, nenhum arco será adicionado entre as duas curvas. Ele se move se acordo com o
passo do programa. Quando H***=0 for zero, a função do ângulo de rotação R funciona.

2. Ele só pode ser estabelecido em códigos de usinagem como G01/G02/G03.


Capítulo 7: Acessórios e Peças Frágeis
7.1 Lista de acessórios

No. Peça No. Nome Qtde. funções


Enrolar o rolo de fio
1 21001750 Cabo da luva 1 peça
manualmente
Alinhador de Verificar a
2 23001805 1 jogo
perpendicularidade perpendicularidade do fio
3 10001111 Grampo de aço 2 jogo Fixar a peça
4 12003520 Prancha de pressão 2 peças Fixar a peça
Parafuso curto de cabeça
5 30000432 2 peças Fixar a peça
dupla (M8x120)
Parafuso longo de cabeça
6 30000433 2 peças Fixar a peça
dupla (M8x120)
7 20002961 Protetor do teclado remoto 1 jogo Proteger o teclado

7.2 Lista de peças que se desgastam

No. Peça No. nome Especificações Qtde. Notas


1 22001798 Fio de molibdênio 0,2 1 rolo
2 21001694 Contato especial 1 peça
3 21001650 Roldana-guia 32 Diâmetro externo 32 2
Roldana de tensão
4 21001660 Diâmetro externo 40 2
40
Rolamento da
5 20001761 roldana-guia 6x15x5 12
(696ZZP5)
6 21001343 Núcleo do filtro 145x 32x375 1
Capítulo 8: Exemplos de Programas
8.1 Exemplos de programa de usinagem de multi-orifícios

(1)Pressione (CAD/CAM) no menu principal do editor para entrar no sistema CAD/CAM.


Depois de entrar no software CAD, comece os desenhos das peças. Desenhe seis
circunferências com raio de 5mm, e 20mm de espaço nas direções X e Y, conforme figura:

(2)Selecione o item no menu do CAD, e depois selecione “process”, mude o


desenho de peça para estado de processo de usinagem, e salve como 6yuan.DXF., conforme
figura a seguir:
Nota: depois de terminar a conversão para o processo de usinagem, pressione “N” para
entrar com a próxima conversão para processo de usinagem. Quando seis conversões
tiverem sido concluídas, pressione “Ctrl+C” para finalizar a conversão do processo, e salve-
as.

(2) Selecione o item no menu CAD, e depois selecione “DTNS”, convertendo, assim,
para o menu DTNS.

Mova o mouse para , pressione a tecla esquerda para


selecionar o arquivo de processo do desenho convertido “6yuan” no CAD. Pressione a tecla
direita do mouse para escolher, e o desenho correspondente deste arquivo de processo de
desenho é mostrado na janela de desenho à direita.

Neste menu, pressione F8 para entrar com o menu de entrada da seleção de parâmetros de
usinagem. Ele é utilizado para usinagem de multi-orifícios para selecionar a condição de
usinagem de orifícios, direção da compensação, estado de conicidade e compensação.
Pressione F8 para entrar com o parâmetro de leitura de usinagem. Use barra de espaço para
selecionar a direção da compensação e a direção da compensação da conicidade. Depois de
selecionado, pressione F10 se o parâmetro estiver efetivo; se ele estiver efetivo o tempo
todo, pressione F10; se for cancelar a entrada, pressione ESC. Para usinagem de orifício
único, use o parâmetro correspondente a “work piece” 1.

Nota: se for programar multi-orifícios, o número de vezes do corte será apenas um.
Depois de selecionar os itens do parâmetro, verifique o capítulo 3.11.3 deste manual para
para o significado dos parâmetros. Pressione “F10” pra selecionar o fluido da usinagem. “JR”

é Jiarun emulsifying ointment, e “DI” é Dongxing DIC-206 water-base fluid. Pressione


para criar um programa NC que suporte esse código de sistema ISO. No final, entre com o

nome de arquivo “6yuan” em , e pressione enter; depois pressione

enter, e finalmente, pressione a tecla esquerda do mouse em para salvar o NC no


disco.

(3)Pressione a tecla esquerda do mouse sobre para sair do DTNS e voltar para a
interface de controle do sistema. Pressione “protract file” para abrir “6yuan” na interface
“check”. Como na figura a seguir:

Pressione “open up file” para abrir “6yuan” na interface “editor”. O programa NC é o


seguinte:
T86 T84
H000=+00000000 H001=+00000100
H010=+00000000
G54 G90 G92X+0Y+20000
E0007
G01X+4000Y+20000
E0104
G41H000
G01X+5000Y+20000
G41H001
G03X-5000Y+20000I-5000J+0
G03X+5000Y+20000I+5000J+0
G40H000G01X+4000Y+20000
M00
T85 T87
M00
M05G00X+20000
M05G00Y+20000
M00
H000=+00000000 H001=+00000100
H010=+00000000
G54 G90 G92X+20000Y+20000
E0007
G01X+24000Y+20000
E0104
G41H000
G01X+25000Y+20000
G41H001
G03X+15000Y+20000I-5000J+0
G03X+25000Y+20000I+5000J+0
G40H000G01X+24000Y+20000
M00
T85 T87
M00
M05G00X+40000
M05G00Y+20000
M00
H000=+00000000 H001=+00000100
H010=+00000000
G54 G90 G92X+40000Y+20000
E0007
G01X+44000Y+20000
E0104
G41H000
G01X+45000Y+20000
G41H001
G03X+35000Y+20000I-5000J+0
G03X+45000Y+20000I+5000J+0
G40H000G01X+44000Y+20000
M00
T85 T87
M00
M05G00X+40000
M05G00Y+0
M00
H000=+00000000 H001=+00000100
H010=+00000000
G54 G90 G92X+40000Y+0
E0007
G01X+44000Y+0
E0104
G41H000
G01X+45000Y+0
G41H001
G03X+35000Y+0I-5000J+0
G03X+45000Y+0I+5000J+0
G40H000G01X+44000Y+0
M00
T85 T87
M00
M05G00X+20000
M05G00Y+0
M00
H000=+00000000 H001=+00000100
H010=+00000000
G54 G90 G92X+20000Y+0
E0007
G01X+24000Y+0
E0104
G41H000
G01X+25000Y+0
G41H001
G03X+15000Y+0I-5000J+0
G03X+25000Y+0I+5000J+0
G40H000G01X+24000Y+0
M00
T85 T87
M00
M05G00X+0
M05G00Y+0
M00
H000=+00000000 H001=+00000100
H010=+00000000
G54 G90 G92X+0Y+0
E0007
G01X+4000Y+0
E0104
G41H000
G01X+5000Y+0
G41H001
G03X-5000Y+0I-5000J+0
G03X+5000Y+0I+5000J+0
G40H000G01X+4000Y+0
M00
T85 T87 M02
(Comprimento total do corte = 218,495556 mm)

8.2 Exemplos de programa de ângulo de conicidade

(1)Pressione (CAD/CAM) no menu principal do editor para entrar no sistema CAD/CAM.


Depois de entrar no software CAD, extraia desenhos das peças. Desenhe um quadrilátero
com 10X10mm, conforme a figura:

Selecione o item no menu do CAD, depois selecione “process”, mude este desenho
para estado de processo de usinagem e salve como 10f.DXF. Como na figura a seguir:
(2)Selecione o item no menu do CAD, depois selecione “DTNS”, convertendo,

assim, para o menu DTNS. Mova o mouse para , pressione


a tecla esquerda para selecionar o arquivo de processo de desenho convertido “10f” no
CAD. Pressione a tecla direita do mouse para escolher, e o desenho correspondente deste
arquivo é mostrado à direita.

Depois de selecionar os itens de parâmetro, veja o capítulo 3.11.3 deste manual para os
significados dos parâmetros. Pressione “F10” para selecionar o fluido para a usinagem. “JR” é

Jiarun emulsifying ointment, e “DI” é Dongxing DIC-206 water-base fluid. Pressione


para criar o programa NC que suporte este código de sistema ISO. Ao final, insira o nome

“10f” em , pressione enter, e depois pressione a tecla esquerda do

mouse em para salvar o NC no disco.


(3)Pressione a tecla esquerda do mouse em para sair do DTNS, e retorne à
interface do sistema de controle. Pressione “protract file” para abrir “10f” na interface
“check”. Como na figura a seguir:

Nota: antes da usinagem cônica, selecione “parameter setup” na interface “machining”.


Ajuste a espessura da peça, a distância entre a mesa de trabalho e o centro da roldana-guia
superior, e a distância entre a mesa de trabalho e o centro da roldana-guia inferior.

Espessura da peça: dimensão da espessura da peça a ser trabalhada.

Distância entre a mesa de trabalho e o centro da roldana-guia superior: válvula da escala


quando o eixo Z tende a “0”.

Distância entre a mesa de trabalho e o centro da roldana-guia inferior: foi estabelecido


antes da entrega. Examine os arquivos de verificação da entrega.
Pressione “open up file” para abrir “10f” na interface “editor”. O programa NC é o seguinte:

T86 T84
H000=+00000000
H001=+00000145 H002=+00000103
H003=+00000093 H004=+00000088
H010=+00000000
G54 G90 G92X+8000Y+2000U+0V+0
E0007
G01X+6000Y+2000
E0020
G42H000
G51A0.000
G01X+5000Y+2000
G42H001
G51A3.000
G01X+5000Y+5000
G01X-5000Y+5000
G01X-5000Y-5000
G01X+5000Y-5000
G01X+5000Y-1000
G40H000G50A0G01X+6000Y-1000
E0105
G41H000
G52A0.000
G01X+5000Y-1000
G41H002
G52A3.000
G01X+5000Y-5000
G01X-5000Y-5000
G01X-5000Y+5000
G01X+5000Y+5000
G01X+5000Y+2000
G40H000G50A0G01X+6000Y+2000
E0002
G42H000
G51A0.000
G01X+5000Y+2000
G42H003
G51A3.000
G01X+5000Y+5000
G01X-5000Y+5000
G01X-5000Y-5000
G01X+5000Y-5000
G01X+5000Y-1000
G40H000G50A0G01X+6000Y-1000
E0001
G41H000
G52A0.000
G01X+5000Y-1000
G41H004
G52A3.000
G01X+5000Y-5000
G01X-5000Y-5000
G01X-5000Y+5000
G01X+5000Y+5000
G01X+5000Y+2000
G40H000G50A0G01X+6000Y+2000
M00
E0020
G41H000
G52A0.000
G01X+5000Y+2000
G41H001
G51A3.000
G01X+5000Y-1000
G40H000G50A0G01X+6000Y-1000
E0105
G42H000
G51A0.000
G01X+5000Y-1000
G42H002
G52A3.000
G01X+5000Y+2000
G40H000G50A0G01X+6000Y+2000
E0002
G41H000
G52A0.000
G01X+5000Y+2000
G41H003
G51A3.000
G01X+5000Y-1000
G40H000G50A0G01X+6000Y-1000
E0001
G42H000
G51A0.000
G01X+5000Y-1000
G42H004
G52A3.000
G01X+5000Y+2000
G40H000G50A0G01X+6000Y+2000
M00
E0007
G01X+8000Y+2000
T85 T87 M02
(Comprimento total do corte = 156,000000 mm)

8.3 Exemplos de programa para formas superior e inferior diferentes

(1)Pressione (CAD/CAM) no menu principal do editor para entrar no sistema CAD/CAM.


Depois de entrar no software CAD, extraia o desenho das peças. Desenhe uma
circunferência de raio 5mm, conforme a figura abaixo, e um quadrilátero com o mesmo
centro do círculo, com o canto na parte interna da circunferência, como na figura abaixo:

Nota: você deve garantir que os desenhos superior e inferior tenham os mesmo
segmentos.
Selecione editar “two→disjunction→single disjunction”. A circunferência é dividida em
quatro arcos nos pontos de intersecção, e o quadrilátero é dividido em quatro linhas. Salve o
desenho como 36fy.wrk. Conforme a figura a seguir:

Abra 3dfy.wrk, cancele a circunferência e converta para o processo de usinagem do


quadrado. Selecione o item no menu do CAD, e depois selecione “process”, mude
este desenho para o estado de processo de usinagem e salve como 3dfy.DXF. Conforme
figura a seguir:

Abra 3dfy.wrk, cancele o quadrilátero e converta para o processo de usinagem de


circunferência. Selecione o item no menu CAD, e depois selecione “process”, mude
este desenho para o estado de processo de usinagem e salve como 3dfydn.DXF. Conforme a
figura a seguir:
Nota: assegure-se de que o ponto inicial da usinagem, ponto de corte da usinagem e a
direção da usinagem do desenho superior e inferior sejam os mesmos.

(2)Selecione o item no menu do CAD, depois selecione “DTNS”, convertendo,


assim, para o menu DTNS. Pressione “F7” para entrar em formas superior e inferior
diferentes na interface principal do DTNS. Insira os nomes dos arquivos dos desenhos
superior e inferior, 3DFYUP e 3DFYDN, separadamente, e depois insira o nome do arquivo
do programa NC criado, 3DFY. Conforme figura abaixo:

Neste momento, pressione “ENT” para mostrar o desenho:


Pressione a tecla de direção para ajustara posição dos desenhos superior e inferior.

Pressione F6 para criar um desenho em 3D.

Pressione F10 para salvar e retorne à interface principal do DTNS.

Nota: apenas programa de corte único de diferentes formas superior e inferior pode ser
criado.
(3)Pressione a tecla esquerda do mouse em para sair do DTNS, e retorne à
interface do sistema de controle. Pressione “protract file” para abrir “3DFY” na interface
“check”, conforme figura abaixo:

Pressione “open up file” para abrir “3DFY” na interface “editor”. O programa NC é o seguinte:

H000=0 H001=110
G54G90G92X8.000000Y0.000000U0V0
T86 T84
E0004
G41H001
G61
G01X5.000Y0.000:G01X5.000Y0.000
G03X0.000Y5.000I-5.000J0.000:G01X0.000Y5.000
G03X-5.000Y0.000I-0.000J-5.000:G01X-5.000Y0.000
G03X0.000Y-5.000I5.000J-0.000:G01X0.000Y-5.000
G03X5.000Y0.000I0.000J5.000:G01X5.000Y0.000
G40H000G01X8.000000Y0.000000
G60
T85 T87 M02

Nota: não podemos garantir a edição e usinagem do todos os desenhos de formatos


superior e inferior diferentes.

Você também pode gostar