Precisão CNC
Série AR
Manual de Operação
Ver :2.2/03.2010
1
Manassés da Costa Agra Mèllo - DEM/CCT/UFCG
Novick Group
Beijing Novick Digital Equipment Co.,Ltd.
Addr: 8#, Fengxiang Scien-tech Development Zoon, Yangsong, Huairou,
Beijing, PRC 101400
Tel:+86-10-61678811 +86-10-61678832
Fax:+86-10-61678070
http://www.novick.cn
2
Prefácio
Sumário:
Esta máquina de Eletro Erosão de precisão CNC foi projetada através do princípio de que o uso da
alta temperatura instantaneamente gerada pela descarga elétrica da faísca entre os eletrodos e a
peça para remover material é apropriado para a usinagem de peças de material condutor. A
ferramenta, constituída por máquina, gerador, sistema de controle de auto-alimentação, sistema
de bobinagem de fio, filtragem e circulação de dielétrico, é o resultado de grande conhecimento
sobre o assunto. O uso, manutenção e reparo corretos influenciam diretamente na precisão,
eficiência e durabilidade da máquina. O usuário deve ler o presente manual após o recebimento
da máquina, para que o transporte, instalação, operação e manutenção adequados auxiliem na
obtenção de todos os benefícios que ela pode proporcionar.
Advertência:
Os direitos deste manual são propriedade de Novick Digital Equipment Co. Ltd. Fica proibida a
cópia, transmissão, adaptação, tradução ou publicação do conteúdo total ou parcial deste manual
por qualquer pessoa ou organização, sob qualquer forma. Apenas os consumidores e
funcionários especializados de nossa empresa podem usar este manual. Fica proibido também o
empréstimo a terceiros sem nossa permissão.
Nossa empresa detém o direito de reclamar por perdas causadas por aquele que divulgar o
conteúdo deste manual, assim como o direito de modificar o manual e instruções para a
produção sem prévio aviso.
3
4
5
Conteúdo
Capítulo 1: Dados Técnicos e de Segurança ....................................................................................... 9
1.1 Requisitos Gerais de Segurança ............................................................................................. 10
1.2 Cuidados específicos com o sistema ..................................................................................... 12
1.3.1 Proteções contra choques elétricos ............................................................................................... 12
1.3.2 Prevenção de incêndios ................................................................................................................. 13
1.3.3 Proteção contra respingos do dielétrico ........................................................................................ 13
1.3.4 Proteção contra colisão .................................................................................................................. 13
1.3.5 Eliminação de interferências .......................................................................................................... 14
1.3.6 Sistemas de condução do fio.......................................................................................................... 14
1.3 Precauções ............................................................................................................................. 15
1.4 Requisitos para o local de instalação ..................................................................................... 15
1.5 Suprimento de Energia Principal ........................................................................................... 16
1.6 Equipamentos na sala ............................................................................................................ 16
1.7 Dielétrico ............................................................................................................................... 16
1.8 Descarte de resíduos ............................................................................................................. 16
1.9 Dados Técnicos ...................................................................................................................... 17
1.10 Layout de instalação .............................................................................................................. 19
Capítulo 2: Transporte e Instalação ................................................................................................. 23
2.1 Meios de Transporte .............................................................................................................. 24
2.2 Transporte.............................................................................................................................. 24
2.3 Remoção dos elementos de transporte ................................................................................ 25
2.4 Nível da máquina ................................................................................................................... 25
2.5 Conexão ................................................................................................................................. 25
2.5.1 Conexão elétrica ........................................................................................................................... 25
2.5.2 Conexão mecânica ........................................................................................................................ 31
2.6 Verifique antes de ligar .......................................................................................................... 31
2.7 Preparação para o corte ........................................................................................................ 32
2.7.1 Dielétrico ....................................................................................................................................... 32
2.7.2 Enrolamento .................................................................................................................................. 32
2.7.3 Alinhamento do fio ....................................................................................................................... 34
2.7.4 Escolha dos fios ............................................................................................................................ 35
2.7.5 Escolha da tensão ......................................................................................................................... 36
2.7.6 Escolha das roldanas-guia principais .......................................................................................... 36
2.8 Movimento do eixo Z ............................................................................................................. 36
2.9 Caixa do dielétrico ................................................................................................................. 37
Capítulo 3: Funcionamento e Operação do Sistema ........................................................................ 38
3.1 Principais funções do sistema ............................................................................................... 39
3.2 Apresentação do sistema inicial e do display: ....................................................................... 39
3.3 Inserção pelo teclado e operação do mouse......................................................................... 41
3.3.1 Teclado ........................................................................................................................................... 41
3.3.2 Mouse ............................................................................................................................................ 41
3.3.3 Inserção pelo teclado ..................................................................................................................... 41
3.4 Operação da caixa de controle manual e painel pequeno .................................................... 41
3.4.1 Operação da caixa de controle manual .......................................................................................... 41
3.4.2 Operação do pequeno painel ......................................................................................................... 44
3.4.3 Regras para as operações de toque de borda e localização de centro........................................... 46
3.5 Definição da direção .............................................................................................................. 47
6
3.6 Modo de preparação ............................................................................................................. 48
3.6.1 Retorno ao limite ........................................................................................................................... 48
3.6.2 Estabelecer o ponto de referência ................................................................................................. 48
3.6.3 Retorno ao ponto de referência ..................................................................................................... 49
3.6.4 Movimento ..................................................................................................................................... 49
3.6.5 Toque de borda .............................................................................................................................. 50
3.6.6 Localização do centro interno ........................................................................................................ 50
3.6.7 Meio do caminho ........................................................................................................................... 51
3.6.8 Alinhamento ................................................................................................................................... 51
3.7 Modo usinagem ..................................................................................................................... 51
3.7.1 Preparação para a usinagem........................................................................................................ 51
3.7.2 Erosão de arquivos ....................................................................................................................... 52
3.7.3 Simulação do programa .............................................................................................................. 55
3.7.4 Condições de usinagem: .............................................................................................................. 55
3.7.5 Estabelecimento de padrões ....................................................................................................... 56
3.7.6 Retorno ao ponto de referência .................................................................................................. 58
3.7.7 Usinagem de documentos ........................................................................................................... 58
3.8 Modo de edição ..................................................................................................................... 59
3.8.1 Edição do programa NC .................................................................................................................. 59
3.8.2 Operação janela de seleção ......................................................................................................... 61
3.8.3 Novos arquivos ............................................................................................................................... 62
3.8.4 Operações dos arquivos ................................................................................................................. 62
3.8.5 Comunicação com o sistema do usuário .................................................................................... 63
3.8.6 Uso de disco flexível ..................................................................................................................... 64
3.9 Verificação dos desenhos ...................................................................................................... 65
3.9.1 Apresentação das funções: .......................................................................................................... 65
3.10 Manutenção .......................................................................................................................... 67
3.10.1 Parâmetros .................................................................................................................................... 67
3.10.2 Input/output .................................................................................................................................. 68
3.10.3 Display de mensagens .................................................................................................................. 69
3.10.4 Diagnóstico da caixa de controle manual ................................................................................... 70
3.11 Software de programação ..................................................................................................... 70
3.11.1 Entrar/sair do software de programação ....................................................................................... 70
3.11.2 CAD................................................................................................................................................. 71
3.11.3 DTNS ............................................................................................................................................... 73
Instruções adicionais para operação ................................................................................................ 96
Capítulo 4: Interpretação das Mensagens .................................................................................... 101
Capítulo 5: Manutenção ................................................................................................................ 118
5.1 Lubrificação ........................................................................................................................ 119
5.2 Substituição do dielétrico .................................................................................................. 119
5.3 Substituição de peças desgastadas ................................................................................... 120
5.4 Limpeza ............................................................................................................................... 120
5.5 Mecanismo de condução do fio (montagem & ajuste) ................................................... 120
5.6 Lidando com problemas gerais ......................................................................................... 122
5.7 Observações sobre tecnologia em usinagem ................................................................... 123
Capítulo 6: Programação do código ISO......................................................................................... 124
6.1 Métodos básicos de programação ...................................................................................... 125
6.1.1 Estabelecimento de caracteres.................................................................................................. 125
6.1.2 Endereços e dados ....................................................................................................................... 125
6.1.3 Endereço ...................................................................................................................................... 126
6.1.4 Significado de partes dos endereços e dados .............................................................................. 126
6.1.5 Absoluto e incremento ................................................................................................................. 129
6.1.6 Sobre as explicações..................................................................................................................... 129
6.1.7 Definição de extensão .................................................................................................................. 130
7
6.1.8 Restrições na extensão ................................................................................................................. 130
6.1.9 Número sequencial ...................................................................................................................... 131
6.2 Códigos G ............................................................................................................................. 131
6.2.1 G00 (Posicionamento e movimento) ........................................................................................... 132
6.2.2 G01 (Interpolação linear) ............................................................................................................. 133
6.2.3 G02,G03(Interpolação circular) ................................................................................................. 134
6.2.4 G04 (Comando de pausa) ............................................................................................................. 135
6.2.5 G11,G12 (Omissão de ON/OFF) ................................................................................................ 135
6.2.6 G30, G31 (Extensão de uma dada distância)............................................................................. 136
6.2.7 G40,G41,G42 (Compensação e cancelamento) ..................................................................... 137
6.2.7.1 Compensação H ......................................................................................................................... 137
6.2.7.2 Início e cancelamento da compensação .................................................................................... 138
8
Capítulo 1: Dados Técnicos e de Segurança
Apresentações
Este capítulo contém os requisitos gerais de segurança e a descrição de todos os cuidados
específicos para com os sistemas.
Inclui, ainda, informações sobre os requisitos para o ambiente de montagem, transporte e notas
sobre a montagem.
9
1.1 Requisitos Gerais de Segurança
Sistemas de descarga elétrica resultam em riscos tanto para o operador quanto para o ambiente.
[1] Riscos
Advertência: Nossa empresa não assume qualquer responsabilidade pelos resultados advindos
de uso inadequado.
10
[2] Medidas de Proteção
● Apenas pessoas com treinamento apropriado e cientes de todos os riscos devem operar,
reparar e fazer a manutenção da máquina.
Qualquer outro uso é considerado inadequado. Nossa empresa não assume responsabilidade por
danos advindos do seguinte: Riscos causados pelos operadores do sistema. Uso impróprio inclui
em particular (entre outros!):
● Execução de acréscimos ou modificações nos sistema por conta própria.
11
1.2 Cuidados específicos com o sistema
Este sistema é dotado de diversos sistemas de proteção contra:
[1] Choques elétricos
[2] Incêndios
[3] Respingos
[4] Colisões
[6] Outros
● Gerador
Todas as portas do gerador estão fechadas com parafusos. O interruptor principal do gerador
permite a desconexão da energia do sistema.
● Botão OFF
O botão OFF na caixa de controle manual desliga a energia da operação e interrompe todos
os programas.
Advertências:
Mesmo que os botões Parada de Emergência e o Botão Principal estejam desligados,
algumas partes do sistema continuam eletrificadas!
Nunca TOQUE os fios do eletrodo durante o movimento automático do fio e durante a
usinagem!
12
1.3.2 Prevenção de incêndios
A temperatura excessiva dentro do gerador pode fazer com que alguns elementos se desgastem
ou se queimem. Assim, a sala onde o sistema for instalado deve ser refrigerada e equipada com
extintores do tipo CO2.
O fluxo apropriado pode proporcionar condições ideais de descarga para a remoção de partículas
de material erodido no espaço criado pela passagem do fio, resfriando a área de trabalho e o fio.
Porém, as arestas da peça usinada, ferramentas e elementos de fixação podem causar respingos
durante a usinagem.
A coluna é dotada de uma porta superior e inferior na lateral para impedir respingos do fluido.
O rolo do fio, roldanas-guia , braços superior e inferior são equipados com coberturas de
proteção para evitar respingos.
O tanque de trabalho é dotado de placas de proteção à esquerda, direita e à frente para evitar
respingos.
Durante o inicio do trabalho o operador deve também prestar atenção especial para evitar
colisões com a própria peça.
13
1.3.5 Eliminação de interferências
[1] O local da instalação deve estar o mais distante possível de transmissores, receptores ou
equipamentos que criem interferência.
[3] Ela deve ser instalada preferencialmente sobre o solo, em vez de pavimentos superiores.
[4] A instalação deve ser feita em edifício de concreto reforçado e não em estruturas de madeira.
Durante o movimento do fio ou a descarga, a velocidade pode atingir até 9m/segundo, o que é
muito perigoso. Deve-se prestar atenção redobrada para evitar ferimentos.
Ao se enrolar o fio sobre o rolo, tanto o processo manual com o mecânico são permitidos. Após o
enrolamento manual, a manivela deve ser retirada do rolo a fim de se evitar que ela seja atirada
e atinja pessoas ao redor da máquina. Há dois níveis de proteção contra isso:
Advertências: Todas as coberturas, portas e placas de proteção devem estar fechadas antes do
movimento do fio e da descarga para garantir a segurança.
14
1.3 Precauções
● Todas as coberturas e proteções devem ser mantidas no lugar durante a usinagem.
● Após uma intervenção, todos os dispositivos de proteção devem ser reposicionados antes de se
retomar a usinagem.
● Nossa empresa não assume qualquer responsabilidade por resultados causados pela operação
inadequada.
Os dispositivos de proteção devem ser verificados e receber manutenção regular. Veja seções
importantes no capítulo 5.
● Vibração
Se possível, não instale o sistema próximo a máquinas que transmitem vibração através das
fundações (perda de precisão no alinhamento da máquina). Se as fontes de vibração forem
inevitáveis, monte a máquina sobre equipamentos que amorteçam a vibração.
● Poeira
Instale o sistema em uma sala tão livre de poeira quanto possível. Posicione a máquina longe de
equipamentos usados pra usinar grafite. A poeira do grafite é altamente condutiva e pode causar
curto-circuitos em componentes eletrônicos.
15
1.5 Suprimento de Energia Principal
● Requisitos:
Voltagem: 3×380V±10%
Frequência: 50Hz/60Hz
Fusíveis: 15A-T
Resistência do solo: 1Ω
Potência: > 4.5kVA
1.7 Dielétrico
Utiliza-se óleo emulsificado para curte a fio. Recomenda-se óleo emulsificado DX-1 com
concentração de 12%, a ser substituído uma vez por semana.
16
1.9 Dados Técnicos
Máquina principal
AR1300 AR2300 AR3300
Dimensão mm 2000×1465×1727 2300×1675×2200 2355×2060×2425
Peso kg 1500 2500 3500
Dimensão da mesa 620×400 820×500 1100×800
(C×L) mm
Curso-X mm 350 550 800
Curso-Y mm 300 400 630
Curso-Z mm 150 350 450
Curso-U mm 36 36 36
Curso-V mm 36 36 36
Carga máx. mesa kg 300 800 1500
Espess. corte máx. mm 200 400 500
o o o
Corte cônico máx. ±6 (50mm espess.) ±6 (50mm espess.) ±6 (50mm espess.)
Equivalência do pulso mm 0,001 0,001 0,001
Distância entre roldana- Veja arquivos config. Veja arquivos config. Veja arquivos config.
guia inferior e mesa máquina máquina máquina
AR4300 (opções)AR2300
Dimensões mm 2650×2360×2465 2300×1675×2200
Peso kg 4000 2500
Dimensão da mesa 1300×900 820×500
(C×L) mm
Curso-X mm 1000 550
Curso-Y mm 800 400
Curso-Z mm 450 350
Curso-U mm 36 36
Curso-V mm 36 36
Carga máx. mesa kg 2000 1500
Espess. corte máx. mm 500 400
o o
Corte cônico máx. ±6 (50mm espess.) ±6 (50mm espess.)
Equivalência do pulso mm 0,001 0,001
Distância entre roldana- Veja arquivos config. Veja arquivos config.
guia inferior e mesa da máquina da máquina
Unidade de dielétrico
Volume m3 0,05 0,05
Bomba L/min 40 40
Tipo de filtro Núcleo de papel Núcleo de papel
17
Gerador
Tipo 220R 320R 320R
Dimensões mm 694×570×1830 694×570×1830 694×570×1830
Peso kg 250 250 250
Display LCD Alta definição LCD Alta definição LCD Alta definição
Tipo 330R 330R
Dimensões mm 694×570×1830 694×570×1830
Peso kg 250 250
Display LCD Alta definição LCD Alta definição
Rolo do fio
Diâmetro do fio de molibdênio mm φ0,12~0,20
Velocidade do fio (m/seg) 1,3 ; 3 ; 6 ; 12
Dimensão do rolo (raio × comprimento) mm φ150×200
Requisitos ambientais
Temperatura da sala
Para garantia da precisão 20℃±3℃
Para a operação 15℃~30℃
Umidade permitida 30%~80%
Máx. Emissão de som < 80dB
Fonte de energia
Potência V/Hz 380/50
Potência total da máquina KW 220R gerador 2KW;330R 4.5KW
Fusível externo A15
Dados gerais
Corrente máx. de usinagem 10A
Melhor aspereza Ra 1.0μm
Velocidade máx. de usinagem > 160mm2/min
18
1.10 Layout de instalação
[1] Planta da máquina e layout da base
tanque
de
água
gerador
19
tanque
de água
máquina
gerador
20
tanque
de água
gerador
21
tanque
de
água
gerador
22
Capítulo 2: Transporte e Instalação
23
2.1 Meios de Transporte
● Empilhadeiras: a capacidade da empilhadeira não pode ser inferior a 3000 kg; o comprimento do garfo não
deve ser inferior a 1,5 m. E deve ser capaz de elevar pela frente ou lateral da máquina.
2.2 Transporte
A máquina principal e o gerador são embalados em
um engradado. Siga à risca as marcas no engradado e
as seguintes instruções durante a elevação:
[1] O ângulo de inclinação não pode ser superior a
15° ao se transportar em declive.
Atenção:
[1] Se os engradados estiverem visivelmente
avariados, não desembale o sistema antes de notificar o fabricante ou representante e a empresa de
seguros.
[2] Se houver danos visíveis no sistema, você deve informar o fabricante ou representante e a empresa de
seguros. É aconselhável fotografar as partes danificadas.
[3] Eleve a máquina de acordo com o gráfico de elevação. Borracha, madeira ou outro material macio deve
ser colocado nos pontos de contato entre a superfície da máquina e a corda.
[4] Os quatro pés devem ser posicionados de acordo com o Capítulo 1.10 “Layout da base da máquina”. Em
seguida, a máquina pode ser baixada lentamente.
24
2.3 Remoção dos elementos de transporte
Partes da máquina sujeitas a movimento durante o transporte devem estar presas no lugar através de
elementos de segurança apropriados (de cor vermelha). Todos os elementos de segurança e os parafusos
relacionados devem ser removidos e guardados com segurança para futuro transporte da máquina.
● Eixos X/Y:
[1] Remova as tampas na frente da mesa e à esquerda.
● Eixo Z:
Remova a prancha superior da mesa e retire os parafusos do martelo que sustenta o eixo.
● Rolo do fio
[1] Remova completamente a cobertura do rolo do fio.
[2] Remova os elementos de segurança (de cor vermelha) na frente e atrás do rolo do fio.
2.5 Conexão
25
tanque
de
água
gerador
26
tanque
de
água
máquina
(altura: 2300)
gerador
27
tanque
de
água
máquina
(altura: 2515)
gerador
28
Tanque
de água
máquina
(altura: 2530)
gerador
29
Remova os elementos de segurança dos eixos X,Y e rolo de fio. Passe o cabo da máquina pela saída do fio
na parte inferior do gabinete, de acordo com o gráfico a seguir.
[1] Fixe a camada de proteção de metal do cabo na posição (conforme gráfico abaixo) com os clipes
(fornecidos). Conecte os cabos Kelly (cabos de terra) ao ponto de conexão no solo.
[8] A máquina pode utilizar dois tipos de rede externa local, e a conexão padrão é 3X380V. Se a conexão local
for 3X220V, modifique-a de acordo com os seguintes passos:
30
a) Confirme o valor real da tensão de entrada da rede externa.
b) Se a rede externa for 3XAC220V, a conexão original dos três transformadores do gabinete precisa ser
modificada.
d) Os conectores originais do transformador TM2 conectam-se normalmente aos três fios do 380, e agora
se conectam à fiação de 220.
f) Modifique a conexão do motor da bomba d´água. A conexão Y muda para △ de acordo com a conexão da
bomba d´água.
[1] Se a fonte de energia é adequada (380V±10%), e se as placas e cabos do PC estão posicionados com
segurança.
[2] O software do controle do sistema.
[3] O movimento dos eixos X, Y, U e V e os interruptores de limite.
[4] A rotação do rolo do fio e seu interruptor de limite.
[5] Se o interruptor de freio do fio funciona.
[6] A usinagem por descarga.
Se não ocorrer qualquer problema, a usinagem por descarga pode ser iniciada.
31
2.7 Preparação para o corte
2.7.1 Dielétrico
Use óleo emulsificado DX-1. Prepare 50 litros do dielétrico com 10% de água corrente. Ligue a bomba,
verifique sistema de fornecimento do dielétrico e ajuste o fluxo. Quando o fio estiver coberto , há
dielétrico suficiente.
Painel de Coluna
operações
2.7.2 Enrolamento
O enrolamento pode ser feito Rolo de fio
automática ou manualmente, e o
rolo deve ficar na posição
demonstrada na figura à direita.
Pare o rolo na posição demonstrada
(esquerda); ajuste o botão de limite Botão de Botão de
direito e faça a máquina funcionar limite limite
quando as duas luzes indicadoras à esquerdo direito
direita piscarem alternadamente.
32
Pressione e enrole automaticamente. Primeiramente, pressione o fio com força, girando o motor reverso
no sentido horário. Depois, gire o rolo de fio no sentido contrário a 130 rpm (veja a lateral da manivela) e
mova-o para a direita até que o fio se enrole. A velocidade do enrolamento pode ser alterada com toques nas
teclas de velocidade. Ao se mover em direção aos interruptores de limite esquerdo, o rolo pára e depois de um
segundo o motor reverso pára e a tensão no fio de desfaz. Nesse ponto o enrolamento termina.
Caso queira mais fio, mova os limitadores da esquerda um pouco mais para a esquerda; depois pressione
1. Placa do fio 2. Válvula da água 3. Roldana de tensão 4. Fio de tensão 5. Placa de tensão 6. Rolo do fio 7.
Lâmina guia 8. Roldana de tensão 9. Roldana de tensão 10. Martelo 11. Bloco elétrico 12. Roldana-guia
inferior 13. Fio-eletrodo 14. Roldana-guia superior 15. Volante manual do eixo Z
33
Conforme o gráfico acima, passe o terminal do fio pela ranhura interna da guia de ranhura dupla 1 para a guia 2;
depois, coloque-o na ranhura externa da guia de ranhura dupla 1 e através da guia superior 3, guia inferior 4 e
bloco condutor 5, e na ranhura interna da guia de ranhura dupla 6; depois, através da guia 7 para a ranhura
externa da guia de ranhura dupla 6 e daí, finalmente, para o rolo do fio e fixe-o com parafusos.
pressionar para cancelar a ordem, senão outras operações não serão realizadas.
Cubra o interruptor de limite esquerdo e as duas luzes indicadoras à esquerda do painel de operações
começarão a piscar alternadamente. Verifique se o fio está em todas as guias; se estiver, puxe o grampo para
fora. Pressione a tecla de alimentação do fio para fazer o rolo do fio girar e se mover para a direita; ajuste o
interruptor de limite direito quando ele estiver quase no terminal. Os interruptores de limite direito e esquerdo
devem ser fixados após o ajuste.
Nota: ao mudar a direção, o rolo continuará a esticar o fio, por causa da inércia e depois reverterá a direção.
O estiramento é determinado pela velocidade do movimento do rolo. Quanto mais alta a velocidade, maior o
estiramento. Portanto, deixe espaço suficiente ao ajustar os interruptores de limite esquerdo e direito e tome
como critério a velocidade mais alta.
Alinhador de perpendicularidade
(dispositivo de alinhamento do fio)
O alinhador de perpendicularidade
(DF55-J50A) é de fácil utilização e
altamente preciso quando a descarga
e alimentação do fio não estão sendo
executadas.
[4] Posicione o alinhador na superfície superior da mesa e mova-o para colocar os dois planos
de medida a e b das cabeças de medição paralelos aos eixos X e Y respectivamente. As
cabeças de medição devem se sobressair para que toquem os fios.
[5] Contate a corrente com o clipe jacaré e insira o plugue no soquete do alinhador.
[6] Seguindo os princípios deste alinhador, meça e alinhe o fio na direção dos eixos X e Y
respectivamente, ajustando os eixos U ou V para colocar os fios em ambos os planos de
medição correspondentes a-a´e b-b´perpendiculares à superfície superior da mesa.
[7] Para alinhar os fios com precisão, meça e ajuste repetidamente até que os dois indicadores
pisquem ao mesmo tempo.
● Troca da bateria
Quando a luminosidade dos indicadores estiver fraca a ponto de prejudicar a visibilidade, é hora
de trocar a bateria. Para trocá-la, retire a tampa do dispositivo cortando o adesivo com uma
lâmina. Após a troca, coloque a tampa e substitua o adesivo.
● Pontos de atenção
[1] Durante o transporte e utilização, preste especial atenção para evitar que o pedestal de
mármore sofra danos ou rachaduras.
[2] Durante a operação, preste especial atenção para evitar que a superfície inferior do pedestal
de mármore e os planos de medição das cabeças de medição se cortem.
[1] Os parâmetros de descarga, tensão do fio, aspereza da superfície, precisão etc., são todos baseados
em fios de φ0,2 mm. Portanto, recomendamos que sejam utilizados fios de φ0,2 mm neste sistema.
35
[2] Se for necessária a utilização de outros fios, observe o seguinte:
Ao cortar esses materiais condutores especiais, a eficiência de corte é cerca de 20-40 por cento
mais baixa do que ao cortar aço. E o desgaste do fio, roldanas-guia principais e blocos de contato
é maior. Assim, as roldanas-guia principais e o fio devem ser substituídos ao mesmo tempo, e os
contatos devem ser girados 60 graus.
Nota: Lembre-se de que o eixo Z não deve ser movido durante a descarga.
36
2.9 Caixa do dielétrico
A série AR é equipada com uma caixa de dielétrico grande, cujo volume é de 60 litros, com um filtro. A caixa de
dielétrico é dotada de um filtro de três camadas. A primeira é formada por esponjas ou materiais não-tecidos na
base das bandejas de receptação; a segunda camada são peneiras nas pranchas; e a última, elementos de papel
filtro nos tambores de filtragem, cuja precisão é de 0,01mm. Essa caixa de dielétrico é equipada com uma
válvula que descarta convenientemente o dielétrico usado.
37
Capítulo 3: Funcionamento e Operação do
Sistema
38
3.1 Principais funções do sistema
Este é um sistema EDM de corte a fio de alta velocidade, precisão CNC da série AR, controlado por IPC e
microprocessadores de alta velocidade. Quarto eixos (X, Y, U e V) podem ser controlados simultaneamente. Cortes
cônicos e diferentes formatos superiores e inferiores podem ser realizados por esta máquina. Parâmetros podem
ser selecionados automaticamente e controlados em tempo real. Ela também é capaz de trocar dados com outros
computadores e sistemas de controle através da interface serial (RS232). A programação é o código padrão ISO. É
equipada com um sistema de auto-programação que permite operação CAD/CAM durante a usinagem; também
permite a simulação de desenhos em duas ou três dimensões na tela. O enrolamento automático do fio é mais fácil
e conveniente. E o corte repetido também é possível. As principais funções são as seguintes:
Quando o botão de parada de emergência na frente do gerador (botão vermelho) ou o botão de parada normal
pequeno (botão branco pequeno) for pressionado, o gerador será desligado.
Nota: o sistema pode ser ligado novamente apenas depois que o botão de parada de emergência tiver sido
pressionado (ou em caso de falta de energia) por pelo menos trinta segundos; caso contrário, o sistema não
operará corretamente.
3.3.1 Teclado
No caso de combinações de teclas, como Alt, Ctrl, Shift etc. elas devem ser tecladas antes, e depois pressionadas
outras teclas individuais, e liberadas simultaneamente.
Os caracteres inseridos serão transformados em maiúsculos automaticamente e a tecla Caps Lock torna-se inútil. A
inserção de dados pelo teclado digital é inválida.
A luz indicadora de Caps Lock, Insert, Num Lock não funciona após a entrada no sistema.
3.3.2 Mouse
Após a inicialização correta do sistema, o mouse é como um lápis no display e apenas quando estiver na área de
edição o mouse aparece como “1”.
Você pode inserir ou implementar alguma função diretamente ao pressionar o botão esquerdo do mouse. E nos
módulos “edit” e “check”, o botão direito do mouse é necessário para várias sub-funções.
2. Embora os cabos sejam firmemente fixados pelos conectores do equipamento, para estender sua vida útil
deve-se evitar forçá-los.
3. O equipamento pode ser afixado em superfícies metálicas como as paredes externas do gerador, tanques de
líquidos etc. devido à borracha magnetizada em suas costas.
Toda a superfície da borracha deve estar em contato com a superfície metálica para criar força magnética
suficiente para manter a caixa firmemente afixada.
Os displays LCD e CRT na caixa de controle apresentam simultaneidade (Métrico/Polegada). Há uma lâmpada no
canto superior direito da tecla para indicar o estado de operação e um alarme para advertência; a disposição das
teclas é projetada de acordo com as operações do usuário; e quase todas as operações de preparação, como
movimento, localização de centro, toque de borda, estabelecimento de pontos de referência e retorno aos
pontos de referência etc. podem ser realizados pelo teclado.
1. Tecla : Retorno à metade do valor da coordenada do eixo selecionado. Ao pressionar esta tecla, a luz
indicadora no canto superior direito pisca, indicando que está no estado de “meio-do-caminho”; você pode
pressionar X- ou X+ para executar essa função no eixo X; quando a operação termina, a luz se apaga,
indicando que o estado “meio-do-caminho” terminou.
2. Tecla : Retorno ao valor da coordenada (0,0) do sistema de coordenadas atual. Ao pressionar esta tecla, a
luz indicadora em seu canto superior direito pisca, indicando que está na função de retorno aos pontos de
referência; você pode pressionar X- ou X+ para retornar aos pontos de referência; quando a operação
termina, a luz se apaga, indicando que o estado terminou.
3. Tecla : Estabelece pontos de referência do eixo escolhido, que é igual a G92. Você pode pressionar esta
tecla e depois X- ou X+ para estabelecer os pontos de referência do eixo X e liberá-los quando retornar
aos pontos de referência.
Há um símbolo à direita do LCD semelhante ao do telefone celular que indica força do sinal.
Um traço indica um passo simples. A mesa se move 1µm depois de se pressionar a tecla de movimento do eixo
uma vez. E a mesa se moverá 1µm/minuto se você pressionar a tecla continuamente.
Dois traços indicam velocidade baixa. A mesa se moverá cerca de 30mm/min se você pressionar a tecla de
movimento do eixo.
Três traços indicam velocidade média. A mesa se moverá cerca de 750mm/min se você pressionar a tecla de
movimento do eixo continuamente, o que é apropriado para mover a mesa.
Quatro traços indicam velocidade rápida. A mesa se moverá cerca de 1600mm/min se você pressionar a tecla de
movimento do eixo continuamente, adequado para orientar e mover a mesa rapidamente.
5. Tecla : Função “localização de canto”. Ao pressionar esta tecla, a luz indicadora no canto superior direito
piscará, indicando que está no estado “localização de canto”. Você pode pressionar para localizar na
direção negativa do eixo X; quando a operação termina, a luz se apaga, indicando o final do estado.
6. Tecla : Função localização de centro. Ao pressionar esta tecla, a luz indicadora no canto superior direito
piscará, indicando que está no estado “localização”; quando a operação termina, a luz se apaga, indicando que
o estado foi finalizado.
7. Tecla : Interruptor da bomba de dieletrico. Ao pressionar esta tecla, a luz indicadora no canto superior
direito acenderá, indicando que a bomba está ligada; quando pressionada novamente, a luz se apaga e a
bomba é desligada.
8. Tecla : Interruptor do rebobinador do fio. Ao pressionar esta tecla, a lâmpada indicadora no canto superior
direito piscará, indicando que o rebobinador do fio está ligado; quando pressionada novamente, a luz se apaga
e o rebobinador do fio é desligado.
10. Tecla : Alimentação do fio e tecla de descarga, usada para todo tipo de pausa na usinagem ou para a
erosão eliminar ruídos na superfície da peça de trabalho, com o objetivo de alcançar a usinagem contínua do
programa quando a função manual/automática não for executada. Ao pressionar esta tecla, a alimentação do
fio é executada em ordem; o interruptor de erosão está ligado e a luz indicadora pisca. Ao pressionar a tecla
novamente, o interruptor de erosão é desligado; a alimentação do fio pára e a luz se apaga. Se o display
mostra retorno na usinagem, esta função pode permitir usinagem constante.
11. Tecla : Tecla de execução constante. Quando o programa é implantado, a luz indicadora pisca, e se apaga
ao final. Você pode pressionar esta tecla para operações constantes. Neste caso a luz piscará.
12. Tecla : Tecla de pausa. Pode-se pressionar esta tecla para pausar a usinagem e pressionar para
continuar.
13. Tecla : Tecla de parada. Pode-se pressionar esta tecla para parar a usinagem.
1. Enrolamento automático: relativo ao enrolamento manual. O fio é enrolado no rolo através da rotação e
movimento automático do rolo.
2. Enrolamento manual: relativo ao enrolamento automático. O fio é enrolado no rolo através da rotação do rolo
por manivela.
3. Fixação do fio: fazer com que o fio no rolo seja enrolado através das roldanas principais para formar voltas
firmemente ajustadas.
Tecla de alimentação rápida do fio : Ao pressionar esta tecla, a luz no canto superior esquerdo pisca e o rolo
de fio gira a 1400 ciclos/min e se move para a esquerda ou direita simultaneamente; quando chega ao interruptor
de limite, o rolo de fio gira e se move no sentido contrário. Durante a rotação, você pode pressionar outras teclas
de velocidade para alterá-la. Pressione e o rolo pára de girar.
Tecla de alimentação de velocidade média : Ao pressionar esta tecla, a luz no canto superior esquerdo pisca e
o rolo gira a 470 ciclos/min e se move para a esquerda ou direita simultaneamente; ao chegar ao interruptor de
limite, o rolo de fio gira e se move no sentido contrário. Durante a rotação, você pode pressionar outras teclas de
Tecla de alimentação de velocidade baixa : Ao pressionar esta tecla, a luz no canto superior esquerdo pisca e
o rolo gira a 130 ciclos/min e se move à esquerda ou direita simultaneamente; ao chegar ao interruptor de limite, o
rolo de fio gira e se move no sentido contrário. Durante a rotação, você pode pressionar outras teclas de velocidade
Tecla de alimentação lenta : Ao pressionar esta tecla, a luz no canto superior esquerdo pisca e o rolo de fio
gira a 50 ciclos/min e se move à esquerda ou direita simultaneamente; ao chegar ao interruptor de limite, o rolo de
fio gira e se move em sentido contrário. Durante a rotação, você pode pressionar outras teclas de velocidade para
Tecla de auto-enrolamento : Primeiramente, enrole o fio com tensão, girando o motor reversível no sentido
horário. Depois, gire o rolo no sentido oposto a 130 ciclos/min (veja a lateral da manivela) e mova-o para a direita.
Quando ele se move até o interruptor de limite esquerdo, o rolo de fio pára e após um segundo o motor reversível
pára e a tensão se desfaz. A velocidade do enrolamento pode ser alterada com a pressão de outras teclas de
velocidade. Pressione e o enrolamento pára. Para maiores detalhes sobre o enrolamento, leia o próximo
capítulo.
Tecla de enrolamento manual : Pressione a tecla para enrolar o fio com tensão, girando o motor reversível no
sentido horário; pressione e o motor pára de girar e a tensão se desfaz. Para maiores detalhes sobre
enrolamento, leia o próximo capítulo.
Neste sistema, o tempo de uso real é somado e mostrado na tela (em “machining files” do modo “machining”
principal) para oferecer referências aos usuários. Pressione (tecla de auto-enrolamento) ou (tecla de
enrolamento manual) para eliminar esse registro.
Tecla de fixação do fio : Ao fixar o fio, pressione esta tecla se quiser resistência reversa do rolo de fio. E
Tecla de pausa : Em resumo, esta tecla é necessária para terminar todas as operações de rotação do rolo de
fio, enrolamento, fixação etc.
Nota: outra operação pode ser realizada apenas se a operação for interrompida por esta tecla.
O estado da operação atual é mostrado no CRT. O processo de usinagem não é permitido durante o enrolamento ou
fixação dos fios.
Enquanto o rolo de fio estiver mudando de posição, não responderá imediatamente após a pressão desta tecla.
Assim, não libere a tecla imediatamente.
Nos três casos seguintes, as teclas no painel do rebobinador, com exceção do interruptor de parada de emergência,
não funcionarão:
2. Na usinagem programada
Este sistema oferece funções de localização de canto e localização de centro na caixa de controle manual e software
de controle “3.6.5 edge-touch”. Ele apresenta o estabelecimento dos parâmetros de localização de canto e o mapa
esquemático das ações. A precisão da operação de localização de canto é em grande parte relacionada ao material
da peça, fio do eletrodo e fatores artificiais.
3. Se o fluido dieletrico for novo, você deve ligar a bomba, e se necessário acrescentar a emulsão e
aguardar por pelo menos 30 minutos para que o fluido esteja uniforme e em condições de realizar a
usinagem.
4. Os fios de eletrodo devem ser alinhados com antecedência; o alinhamento deve ser interrompido caso o
fio esteja fora do sulco das polias; ajuste a velocidade em “1” ou “0” em “conditions” no modo de
usinagem e pressione “sending” para diminuir a velocidade do fio. O melhor efeito do alinhamento é
distribuir a faísca uniformemente sobre a superfície das peças, o que vai influenciar imediatamente a
precisão das operações de localização de canto e localização de centro.
5. Se a faísca aparecer apenas na superfície superior ou inferior da peça próximo da localiização de canto,
você deve alinhar os fios e as superfícies novamente de acordo com o item 4. Se ainda assim o efeito
ideal não for alcançado, deve-se aumentar a distância do movimento inverso. Durante o alinhamento
sucessivo, as peças não devem sofrer impacto e os fios não devem se curvar demais para não influenciar
a precisão do alinhamento repetido.
6. O erro deve ser inferior a 10µm após alinhar por três ou quarto vezes sucessivamente sob circunstâncias
em que as superfícies de localização de canto e fio estejam limpos, secos e as faíscas estejam uniformes.
O ideal é 5µm ou 0µm. Se o erro for elevado, qualquer uma das duas operações a seguir deve ser
executada depois que os cinco itens acima tiverem sido realizados: A) Proceda à alimentação do fio em
velocidade baixa com uma seção de fio novo. B) Mude para uma superfície de peça de trabalho que não
esteja alinhada.
X
3.6 Modo de preparação
Suas funções principais são finalizar a preparação dos trabalhos antes da usinagem e alcançar a orientação exata da
localização de centro. Ao operar, você pode pressionar teclas correspondentes para assegurar esta função. Ele tem
sete sub-funções:
3.6.4 Movimento
O movimento é influenciado pelo valor absoluto e
pelo incremento.
indica que o eixo está selecionado, ao passo que indica que não está selecionado.
Pressione para tocar a direção do eixo selecionado. O número de vezes do toque de borda e a distância
do movimento inverso pode ser estabelecido em “machine parameters” em “maintenance”.
Quando o toque de borda começa, o botão de erosão é ligado e uma pequena faísca aparece entre dois eletrodos.
Primeiro
Segundo
Terceiro
Distância de
Retorno
3.6.8 Alinhamento
Pressione de para ligar o botão da erosão, quando você pode alimentar fios
manualmente e mover XYUV para alinhar faíscas da erosão para observar seu grau de uniformidade.
Pressione de ou saia do
estado de alinhamento para desligar o botão da erosão,
e o alinhamento termina.
5. Ao usinar peças cônicas, três distâncias devem ser estabelecidas em “parameter setting”.
não funcionará em .
ii) Condições do segmento atual
2. Durante a usinagem, pressione para pausar e para parar; quando utilizar a pausa ou pausa M00,
pressione para ligar/desligar a bomba; pressione para ligar/desligar o fio; pressione para continuar
a usinagem e pressione para parar.
3. Durante a usinagem, pressione para parar a usinagem e pressione para retornar à origem da
usinagem; e então abra o arquivo original para usinar.
4. Estado do sistema:
mostra o estado do sistema atual, que é dividido em três estados: espera (waiting), pausa (pause) e
programa sendo executado (executing). Nos dois últimos estados, ou são mostrados respectivamente na
área de mensagem como aviso.
Estado de espera: Preparação para a usinagem e funções de usinagem de arquivos quando o modo de usinagem
não for executado.
Estado de pausa: pausa durante e erosão; falha de energia durante a usinagem e estado de pausa no retorno da
energia; também, está em estado de pausa quando o fio se rompe ou retorna ao limite etc. No estado de pausa,
pressione para continuar a usinar e pressione para parar.
Estado do programa sendo executado: preparação para a usinagem e usinagem de programas durante a execução
no modo usinagem.
Fios sendo alimentados: Indica que o da caixa de controle manual foi pressionado e T86 do programa NC foi
executado.
Rolo de fios bloqueado: Indica que o rolo de fios não pode ser iniciado.
Ao pressionar ou↑, as condições movem-se para a linha de cima; e ao pressionar ou↓, movem-se para a
próxima linha.
A implicação de cada botão nas condições de usinagem é a mesma de “3.7.2 usinagem de arquivos” e é
mostrada abaixo:
ON: Estabelece do pulso da erosão, que é (ON+1) microssegundos e o máximo é 255 microssegundos.
OFF: Estabelece o tempo do gap do pulso de erosão, que é (OFF+1) e o máximo é 255 microssegundos.
WR: Estabelece a velocidade da alimentação do fio, que é dividida em quatro níveis: 0: velocidade padrão; 1:
velocidade baixa; 2: velocidade média; 3: velocidade alta.
IPH: é a seleção de 0,5 pipes depois do decimal. 0: não selecionado, 1: selecionado; o valor é 1 durante o
toque de borda.
GSC: Seleção de pulso retangular e pulso de agrupamento. 000: pulso retangular, 100: pulso de agrupamento.
SF:estabelece a velocidade do servo e retorno à velocidade limite. Posição alta: velocidade do servo; 0:
velocidade alta, 8: velocidade padrão usada para usinagem da espessura; Posição baixa: retorno à velocidade
limite; o máximo é 9, e quanto maior o número, mais baixa a velocidade de retorno.
O estado “Unmanned” (não-tripulado) pode ser modificado durante a usinagem. A modificação dos seguintes
parâmetros durante a usinagem não funciona para o sistema atual e só funcionará no próximo sistema.
: Torna o desenho NC original simétrico, tomando o eixo Y da origem como linha de dado.
: Torna o desenho NC original simétrico tomando o eixo X da origem como linha de dado.
: Torna o desenho NC original simétrico tomando uma linha de 45 graus como linha de dado.
: Alterna entre girar nos sentidos horário e anti-horário de acordo com o grau
informado.
: Espessura da peça.
1)
2)
3)
4) não é 1
5) não é zero.
1)~5) correspondem aos seguintes itens, respectivamente. (1:2)
1) ,
2) ,
3) ,
4) ,
5)
Após o início da usinagem, a imagem é a mostrada acima. A mudança dos cinco itens acima apenas funciona em
erosão de arquivo e simulação de desenho do programa NC, e não funciona no modo preparo ou preparação de
usinagem.
Para mostrar a posição da coordenada mecânica do ponto de ruptura do fio a o ponto de início da usinagem do
último arquivo.
A entrada e saída do programa NC com programa de usuário podem ser realizadas através do RS232. Ele oferece
software de programação; e as operações básicas de programação são permitidas em “3.11 software de
programação”.
A edição, que consiste de operação, replay e localização de blocos, é executada em tela cheia.
Além disso, há funções de bloqueio das operações {delete, paste,copy}, localização e deslocamento de séries de
caracteres etc.
1. Movimento do cursor
“↑, ↓,←,→” no teclado são usadas para mover o cursor para cima, para baixo, à esquerda e à direita,
respectivamente.
2. Deletando caracteres
Del:Deleta o caractere onde o cursor está. Se o cursor estiver no final de uma linha, pressione a tecla " Del"
e a linha seguinte será adicionada automaticamente ao final desta linha.
Backspace:Pressione esta tecla e o cursor move-se um espaço à esquerda, e deleta um caractere à esquerda.
Se o cursor estiver no início de uma linha, a tecla não tem utilidade.
No modo de revisão, você pode inserir caracteres para substituir os originais; ao mesmo tempo, e tecla Enter
não tem utilidade a menos que o cursor esteja no final do arquivo.
3. Inserção de caracteres
Quando estiver em , os caracteres serão inseridos no local atual, ao passo que em , o caractere por trás
do cursor será substituído pelo caractere inserido.
Operação do mouse: Pressione a tecla esquerda do mouse na linha inicial do bloco e solte-a quando o cursor
chegar no ponto final do bloco.
:como à direita, você pode trocar “G04X1.0” por “G04X2.0”, inserindo “G04X1.0” em e
de nome seja “DXF”, pressionando “Alt_F5” ou pressionando com a tecla direita do mouse.
F8 pode ser utilizado para transmitir entre o programa NC e o sistema do usuário através da interface
serial (COM4) do gerador.
A interface serial que está na base do teclado pode ser utilizada durante a comunicação.
O desenho mostrado acima é um desenho plano do programa NC. O verde indica o passo de compensação do
programa de usinagem; carmim indica passo de edição; azul indica passo de entrada. O desenho plano do programa
NC para corte cônico pode mostrar apenas o passo de programação em seu plano de programa XY.
Para desenhos sólidos, a superfície superior da peça é azul royal e a inferior é idêntica ao desenho plano; a linha
entre as superfícies superior e inferior é vermelha.
de F1 .
Nota: para as seguintes funções, pressionar a tecla esquerda do mouse é igual a pressionar a tecla F
correspondente ou o botão relacionado à direita da tela; pressionar a tecla direita é igual a pressionar as teclas
ALT+F correspondente.
:Ao pressionar com a tecla esquerda (F3 ou botão relacionado), o desenho será
aumentado duas vezes, ao passo que pressionando com a tecla direita (ALT+F3), o desenho diminuirá
pela metade.
:Ao pressionar com a tecla esquerda (F4 ou o botão correspondente), o desenho
sofrerá rotação no sentido horário ao redor do ponto
de referência do programa NC em quinze graus, ao
3.10 Manutenção
As principais funções oferecidas por este
sistema são estabelecimento de parâmetros,
diagnóstico de entrada/saída (input/output
diagnosing), exibição de mensagens e
diagnóstico da caixa de controle manual.
3.10.1 Parâmetros
O desenho á direita aparecerá quando se
pressionar F1 .
Os parâmetros modificados serão salvos e funcionarão quando se sair do modo de manutenção para outro modo.
:a tela ficará preta como proteção de tela se nenhuma operação do teclado for executada; e
voltará a trabalhar quando qualquer uma das seguintes funções for implementada:
3. Mensagens aparecerem
:Estabelece uma chave de par/ímpar ao se comunicar com o sistema do usuário. 0: sem verificação; 1:
verificação ímpar; outros: verificação par.
:Estabelece bits de dados ao comunicar-se com o sistema do usuário. 8: oito bits de dados; outros: sete
bits de dados.
:Estabelece bits de parada ao comunicar-se com o sistema do usuário. 2: dois bits de parada; outros: um
bit de parada.
:Estabelece o código ASCII dos caracteres iniciais ao comunicar-se com o sistema do usuário.
Limite:0~255.
:Estabelece o código ASCII dos caracteres finais ao comunicar-se com o sistema do usuário.
Limite:0~255.
3.10.2 Input/output
ou .
F6 :Testa as teclas da caixa de controle, e as operações originais não serão executadas depois de
pressionadas.
CAD é utilizado principalmente para simular, editar e transferir os caminhos do desenho da peça.
DTNS é utilizado principalmente para transferências entre arquivos de troca de dados do desenho da peça e o
programa NC.
Você pode controlar a máquina utilizando a caixa de controle manual no sistema “CAD/DTNS”.
Ele retornará ao sistema de controle, pressionando-se ‘Return’ com a tecla esquerda do mouse em “DTNS”.
3.11.2 CAD
No modo edição, você pode entrar em CAD/DTNS,
pressionando “CAD/CAM”.
1. Offset
É a compensação do gap e diâmetro do fio para o passo da usinagem. A compensação para o passo da usinagem é
necessária quando o código é no formato 3B; quando o código é “ISO”, a compensação pode ser realizada pela
compensação esquerda/direita, ou utilizando esta função.
Agora, você precisa apenas selecionar um ponto nos objetos. A seguinte mensagem aparecerá na base da tela:
Agora, você precisa apenas selecionar um ponto dentro ou fora do desenho a ser cortado.
A direção do offset deve ser para fora do desenho quando o corte for protuberante, ao passo que a direção deve
ser para dentro do desenho para cortes côncavos.
2.
Ao selecionar em , a seguinte mensagem aparecerá na base da tela:
Agora, você deve inserir um ponto inicial de corte (ponto de fixação do fio); você pode inseri-lo utilizando o teclado
ou estabelecer um ponto na tela utilizando o mouse. A seguinte mensagem aparecerá na base da tela após a
inserção do dado:
Agora, você deve inserir um ponto a partir do ponto de fixação do fio para o desenho.
A seguinte mensagem aparecerá na base da tela após a inserção do dado:
Primeiramente, você deve indicar um ponto; use esse ponto e o ponto de corte para determinar a direção da
incisão. A direção deve estar sobre a margem de corte, conforme a figura:
A seguinte mensagem aparecerá na base da tela assim que for estabelecida a direção:
Você pode terminar a transferência do passo pressionando “Ctrl+C”. Transferência de múltiplos passos pode ser
realizada pressionando “C” e operando de acordo com o processo acima; depois pressione “Ctrl+C” para parar.
Agora, você deve inserir o nome do arquivo, com no máximo oito caracteres. Ele assumirá o nome padrão de “dtns”
se você pressionar “enter” diretamente. Este arquivo será mostrado em arquivos listados de
em “3.11.2 DTNS” e pode ser transformado no programa NC.
agora, o desenho a ser cortado será mostrado em
verde e a seta indica a direção do corte, conforme
figura à direita:
Finalmente, insira o nome do arquivo em e pressione ”enter” para criar o nome do arquivo
NC deste desenho. Você pode salvar o arquivo NC pressionando e sair do DTNS pressionando .
2. Seleção e significado dos parâmetros:
Os itens do parâmetro consistem de três partes:
Tome a entrada de como exemplo. A seguinte imagem aparecerá quando você inserir o número de vezes
na janela :
Novamente, tome como exemplo a seleção de . A direção se alternará entre “left” e “right” ao
se pressionar a janela de entrada.
Ou ainda, a seleção de . O menu demonstrado acima aparecerá quando você pressionar a janela de entrada
com a tecla esquerda do mouse; depois pressione o material a ser utilizado com a tecla esquerda do mouse e
pressione a tecla direita para confirmar.
Ponto de fixação
A seguir estão apresentações dos significados dos
Comprimento
parâmetros: Direção
Limite: 0~999,000mm.
:Uma parte da distância chamada comprimento do desvio deve ser reservada para mudar as condições de
usinagem e valores de offset durante a execução de cortes múltiplos. O desenho acima é um esboço de
(sobra), (sobre corte) e (comprimento).
: O valor da conicidade durante corte cônico constante para “G51/G52”. A unidade é o grau.
:Espessura da peça. A unidade é o mm. Número menor que dez não será considerado. Tome 45 como
exemplo, a espessura é 40.
:Para selecionar os materiais da peça a serem utilizados. No momento, apenas peças de aço, cobre e
alumínio estão à disposição.
:Para selecionar “criterion”, “brightness” e “velocity”. “criterion” corresponde à usinagem moderada na lista
de condições de usinagem; “brightness” (brilho) corresponde à usinagem de acabamento. As condições de
usinagem de “velocity” não podem ser oferecidas no momento; você pode ajustá-las de acordo com as condições
de usinagem moderadas.
:Para modificar a direção do corte. Por exemplo: se a direção atual é o sentido horário, ela será invertida
para o anti-horário ao se pressionar .
:Para estabelecer comprimento estendido na intersecção em G31. O código G31 não será criado se for
zero.
Technics choice DI: Para escolher o tipo de fluido de corte. DI é estipulado para o fluido à base de água DIC-206; JR
é estipulado ara o óleo emulsificado JR-3B. Pressione “F10” para alterar os tipos de fluido.
5. Ex.
Entre no software DTNS depois de desenhar para escolher ou inserir figuras do programa em
.
Insira os parâmetros do processo atual em opções de parâmetro. O uso do óleo emulsificado DIC-206 no processo é
aceito pelo software. Se for necessário o uso do óleo emulsificado JR, pressione o botão “F10” para mudar, e as
letras vermelhas mudam para “JR”. As condições do processo estão adequadas para o óleo emulsificado JR. Se for
necessário utilizar o óleo emulsificado DIC-206 para o processo, pressione “F10”, e a letras mudam para “ID”, então
as condições de erosão do programa são adequadas para o óleo emulsificado DIC-206.
Após terminar a escolha de todos os parâmetros, pressione para produzir o programa NC do código ISO,
utilizado por este sistema. Pressione para passar o programa para o formato 3B, para ser utilizado em outras
máquinas de corte a fio. No final, entre com o nome do arquivo em , e pressione enter para
o nome do arquivo NC da figura. Pressione a tecla esquerda em para salvar o arquivo NC no disco rígido.
Este arquivo pode ser programado, processado ou desenhado no sistema de controle. Pressione a tecla esquerda
em para retornar ao DTNS.
Ex.: para processar aço com espessura de 50mm por quatro vezes; o formato da peça é quadrado, com
10mmX10mm; escolher óleo emulsificado JR como fluido de corte. Após a auto-programação, as seguintes
condições e offset serão utilizados no programa.
Trimming一:E0234,H=103
Trimming二:E0235,H=93
Trimming三:E0236,H=88
O programa é o seguinte:
T86 T84
H000=+00000000
H001=+00000145 H002=+0000103
H003=+00000093 H004=+0000088
H005=+00000000
G54 G90 G92X+3000Y+8000
E0007
G01X+3000Y+6000
E0233
G41H000
G01X+3000Y+5000
G41H001
G01X+5000Y+5000
G01X+5000Y-5000
G01X-5000Y-5000
G01X-5000Y+5000
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
M00
E0234
G42H000
G01X-3000Y+5000
G42H002
G01X-5000Y+5000
G01X-5000Y-5000
G01X+5000Y-5000
G01X+5000Y+5000
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
E0235
G41H000
G01X+3000Y+5000
G41H003
G01X+5000Y+5000
G01X+5000Y-5000
G01X-5000Y-5000
G01X-5000Y+5000
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
E0236
G42H000
G01X-3000Y+5000
G42H004
G01X-5000Y+5000
G01X-5000Y-5000
G01X+5000Y-5000
G01X+5000Y+5000
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
M00
E0233
G42H000
G01X+3000Y+5000
G42H001
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
E0234
G41H000
G01X-3000Y+5000
G41H002
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
E0235
G42H000
G01X+3000Y+5000
G42H003
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
E0236
G41H000
G01X-3000Y+5000
G41H004
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
M00
E0007
G01X+3000Y+8000
T85 T87 M02
(Comprimento total do corte = 144,000000 mm )
Para processar aço com 50mm por quatro vezes; formato da peça quadrado, com 10mmX10mm; escolher óleo
emulsificado JR como fluido de corte. Após a auto-programação, as seguintes condições e offset serão utilizados no
programa:
Trimming 一:E0334,H=103
Trimming 二:E0335,H=93
Trimming 三:E0336,H=88
O programa é o seguinte:
T86 T84
H000=+00000000
H001=+00000145 H002=+0000103
H003=+00000093 H004=+0000088
H005=+00000000
G54 G90 G92X+3000Y+8000
E0007
G01X+3000Y+6000
E0333
G41H000
G01X+3000Y+5000
G41H001
G01X+5000Y+5000
G01X+5000Y-5000
G01X-5000Y-5000
G01X-5000Y+5000
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
M00
E0334
G42H000
G01X-3000Y+5000
G42H002
G01X-5000Y+5000
G01X-5000Y-5000
G01X+5000Y-5000
G01X+5000Y+5000
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
E0335
G41H000
G01X+3000Y+5000
G41H003
G01X+5000Y+5000
G01X+5000Y-5000
G01X-5000Y-5000
G01X-5000Y+5000
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
E0336
G42H000
G01X-3000Y+5000
G42H004
G01X-5000Y+5000
G01X-5000Y-5000
G01X+5000Y-5000
G01X+5000Y+5000
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
M00
E0333
G42H000
G01X+3000Y+5000
G42H001
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
E0334
G41H000
G01X-3000Y+5000
G41H002
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
E0335
G42H000
G01X+3000Y+5000
G42H003
G01X-3000Y+5000
G40H000G01X-3000Y+6000
E0336
G41H000
G01X-3000Y+5000
G41H004
G01X+3000Y+5000
G40H000G01X+3000Y+6000
M00
E0007
G01X+3000Y+8000
T85 T87 M02
(Comprimento total do corte = 144,000000 mm )
E* * * * Combinação da espessura da peça e diâmetros do fio-eletrodo. 1~20 indica que o diâmetro do fio-
eletrodo é 0,2mm; a espessura da peça é 10~200mm. 21~40 indica que o diâmetro do fio-
eletrodo é 0,15mm; a espessura da peça é 10~200mm.
Aspereza do pulso de agrupamento da usinagem:
0:usinagem de acabamento
1:usinagem moderada
2:usinagem bruta
3:condições do usuário
Combinação dos materiais dos fios-eletrodo e peça:
0:aço-molibdênio de 0-200mm
1:molibdênio-alumínio
2:aço-molibdênio
3:aço-molibdênio de 200mm~400mm
Nota: as seguintes condições são utilizadas apenas para consulta. Na lista de condições do software
de controle, outras marcas de condições além das seguintes podem ser utilizadas para auto-
definição.
A eficiência do corte e a aspereza na seguinte lista são apenas para consulta e se relacionam com o meio de
usinagem e com a quantidade de fios fixados.
Eficiência do
Marca do Aspereza
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte
parâmetro Ra (μ)
mm2/min
E0101 02 19 2 04 03 00 00 02 11 2,5
E0102 03 19 2 04 03 00 00 02 20 2,5
E0103 03 29 3 04 03 00 00 02 20 2,4
E0104 06 29 3 04 03 00 00 02 20 2,5
E0105 08 39 3 04 03 00 00 02 30 2,4
E0106 9 39 3 04 03 00 00 02 30 2,4
E0107 10 39 3 04 03 00 00 02 35 2,4
E0108 08 49 4 04 03 00 00 02 35 2,5
E0109 11 59 4 04 03 00 00 02 30 2,5
E0110 11 49 4 05 03 00 00 02 30 2,5
E0111 12 49 4 05 03 00 00 02 30 2,5
E0112 15 69 4 05 03 00 00 02 30 2,5
E0113 17 69 4 05 03 00 00 02 30 2,9
E0114 19 69 4 05 03 00 00 02 34 2,9
E0115 15 79 5 05 03 00 00 02 34 3,0
E0116 17 79 5 05 03 00 00 02 37 3,0
E0117 19 79 5 06 03 00 00 02 40 3,0
E0118 20 89 6 06 03 00 00 02 40 3,4
E0119 23 89 6 06 03 00 00 02 44 3,4
E0120 25 109 7 07 03 00 00 02 56 3,9
Lista de parâmetros de usinagem bruta de 0~200MM
Eficiência do
Marca do Aspereza
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte
parâmetro Ra (μ)
mm2/min
E0201 08 39 2 04 03 00 00 02 13,2 3,0
E0202 08 29 4 04 03 00 00 02 26 2,8
E0203 10 29 3 04 03 00 00 02 28 3,0
E0204 11 29 3 04 03 00 00 02 34,2 2,7
E0205 15 59 4 04 03 00 00 02 39,2 3,1
E0206 17 59 4 05 03 00 00 02 39,2 3,3
E0207 18 59 4 05 03 00 00 02 41 3,2
E0208 15 59 5 05 03 00 00 02 51 3,5
E0209 16 59 5 05 03 00 00 02 54 3,4
E0210 18 59 5 06 03 00 00 02 59 3,5
E0211 18 59 5 06 03 00 00 02 49,2 3,2
E0212 18 59 5 06 03 00 00 02 51 3,3
E0213 18 59 5 06 03 00 00 02 51 3,3
E0214 18 59 5 06 03 00 00 02 57 3,8
E0215 18 59 5 06 03 00 00 02 57 4,0
E0216 20 59 5 06 03 00 00 02 57 4,0
E0217 20 59 5 06 03 00 00 02 57 4,0
E0218 20 69 6 06 03 00 00 02 61 4,0
E0219 22 69 6 06 03 00 00 02 61 4,0
E0220 25 109 7 07 03 00 00 02 61 3,9
Lista de parâmetros de usinagem de acabamento de 200~400MM
Eficiência do
Marca do Aspereza
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte
parâmetro Ra (μ)
mm2/min
E3101 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3102 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3103 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3104 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3105 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3106 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3107 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3108 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3109 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3110 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3111 22 109 7 06 03 00 00 00 35 3,0
E3112 22 109 7 06 03 00 00 00 35 3,2
E3113 22 109 7 06 03 00 00 00 35 3,2
E3114 22 109 7 06 03 00 00 00 35 3,2
E3115 22 109 7 06 03 00 00 00 35 3,2
E3116 22 109 7 06 03 00 00 00 40 3,2
E3117 22 109 7 06 03 00 00 00 40 3,2
E3118 22 109 7 06 03 00 00 00 40 3,2
E3119 22 109 7 06 03 00 00 00 40 3,2
E3120 22 109 7 06 03 00 00 00 40 3,2
Lista de parâmetros de usinagem bruta de 200~400MM
Marca do Eficiência do
Aspereza
parâmetro ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte
Ra (μ)
mm2/min
E3201 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3202 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3203 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3204 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3205 25 109 7 06 03 00 00 02 50 3,5
E3206 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3207 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3208 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3209 25 109 7 06 03 00 00 02 60 3,5
E3210 25 109 7 06 03 00 00 02 60 4,0
E3211 22 109 9 06 03 00 00 00 70 4,0
E3212 22 109 9 06 03 00 00 00 70 4,0
E3213 22 109 9 06 03 00 00 00 70 4,0
E3214 22 109 9 06 03 00 00 00 70 4,0
E3215 22 109 9 06 03 00 00 00 70 4,0
E3216 22 109 9 06 03 00 00 00 80 4,0
E3217 22 109 9 06 03 00 00 00 80 4,0
E3218 22 109 9 06 03 00 00 00 80 4,0
E3219 22 109 9 06 03 00 00 00 80 4,0
E3220 22 109 9 06 03 00 00 00 80 4,0
Lista de parâmetros de usinagem quártica de óleo emulsificado DIC-206
Aspereza
Espess. NO. ON OFF IP SV WR IPH GSC SF offset
Ra (μ)
E0321 18 79 8 05 3 0 00 02 157
E0322 03 39 2 05 1 1 00 02 112
10mm 0,95
E0323 02 20 1 04 0 1 00 02 97
E0324 01 20 1 04 0 1 00 02 92
E0325 18 79 8 05 3 0 00 02 157
E0326 05 39 2 05 1 1 00 02 112
20mm 0,95
E0327 03 20 1 04 0 1 00 02 97
E0328 01 20 0 04 0 1 00 02 92
E0329 18 79 8 05 3 0 00 02 159
E0330 05 35 2 04 1 0 00 02 114
30mm 1,0
E0331 03 19 1 04 0 1 00 02 99
E0332 01 10 0 04 0 1 00 02 94
E0333 25 99 8 05 3 0 00 02 145
E0334 05 29 2 06 1 1 00 02 103
50mm 1,0
E0335 03 19 1 04 0 1 00 02 93
E0336 01 10 0 04 0 1 00 02 88
E0337 11 49 4 05 3 0 00 02 145
E0338 05 29 3 06 0 0 00 02 103
70mm 1,0
E0339 03 19 2 04 0 0 00 02 93
E0340 02 15 1 04 0 0 00 02 88
Lista de parâmetros de usinagem quártica de óleo emulsificado DIC-206
material: Tu2 diâmetro do fio de molibdênio 0,18mm
Aspereza
Espess. NO. ON OFF IP SV WR IPH GSC SF offset
Ra (μ)
E2321 18 79 8 05 3 0 00 02 160
E2322 03 39 2 05 1 1 00 02 115
10mm 0,9
E2323 02 20 1 04 0 1 00 02 105
E2324 01 20 0 04 0 1 00 02 100
E2325 25 99 8 05 3 0 00 02 162
E2326 05 39 2 05 1 0 00 02 117
20mm 0,9
E2327 02 15 1 04 0 1 00 02 102
E2328 01 10 0 04 0 1 00 02 97
E2329 25 99 8 05 3 0 00 02 160
E2330 05 35 2 05 1 1 00 02 115
30mm 0,9
E2331 03 19 1 04 0 1 00 02 102
E2332 01 10 0 04 0 1 00 02 97
E2333 25 109 8 05 3 0 00 02 154
E2334 06 39 3 06 1 0 00 02 114
50mm 1,1
E2335 03 19 2 04 0 0 00 02 101
E2336 02 15 1 04 0 0 00 02 97
Lista de parâmetros de usinagem quártica de óleo emulsificado DIC-206
Material: Gr12 diâmetro do fio de molibdênio: 0,18mm
Aspereza
Espess. NO. ON OFF IP SV WR IPH GSC SF offset
Ra (μ)
E0221 18 79 8 05 3 0 00 02 157
E0222 03 39 2 05 1 1 00 02 112
10mm 0,95
E0223 02 20 1 04 0 1 00 02 97
E0224 01 20 0 04 0 1 00 02 92
E0225 18 79 8 05 3 0 00 02 157
E0226 05 35 2 04 1 1 00 02 112
20mm 0,95
E0227 03 19 1 04 0 1 00 02 97
E0228 01 10 0 04 0 1 00 02 92
E0229 18 79 8 05 3 0 00 02 152
E0230 05 35 2 04 1 1 00 02 107
30mm 1,0
E0231 03 19 1 04 0 1 00 02 92
E0232 01 10 0 04 0 1 00 02 88
E0233 17 79 6 04 3 0 00 02 154
E0234 06 39 3 04 1 0 00 02 103
50mm 1,1
E0235 02 29 2 04 0 0 00 02 93
E0236 01 19 1 04 0 0 00 02 88
E0237 25 99 8 05 3 0 00 02 138
E0238 05 29 3 08 1 0 00 02 98
70mm 1,3
E0239 03 19 2 04 0 0 00 02 88
E0240 02 15 1 04 0 0 00 81 88
Aspereza
Espess. NO. ON OFF IP SV WR IPH GSC SF offset
Ra (μ)
E2221 17 79 7 05 3 0 00 02 162
E2222 03 39 2 05 1 1 00 02 117
10mm 0,9
E2223 02 15 1 04 0 1 00 02 102
E2224 01 10 1 04 0 1 00 02 97
E2225 25 99 8 05 3 0 00 02 155
E2226 05 35 3 05 1 0 00 02 110
20mm 1,0
E2227 03 19 2 04 1 0 00 02 97
E2228 01 10 1 04 0 0 00 02 94
E2229 17 79 6 04 3 0 00 02 150
E2230 06 39 3 04 1 0 00 02 108
30mm 1.0
E2231 02 29 2 04 0 0 00 02 98
E2232 1 19 1 04 0 0 00 02 95
Lista de parâmetros para usinagem de cobre
Eficiência do Precisão da
Marca do Aspereza
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte usinagem
parâmetro Ra (μ)
mm2/min (mm)
E2001 4 19 3 8 3 0 000 3 10 1,6 0,007
E2002 5 29 4 8 3 0 000 3 10 1,6 0,005
E2003 8 39 4 8 3 0 000 3 10 1,6 0,007
E2004 10 44 4 8 3 0 000 3 10 1,6 0,007
E2005 8 49 5 8 3 0 000 3 12 1,6 0,007
E2006 9 54 5 8 3 0 000 3 15 1,6 0,007
E2007 10 54 5 8 3 0 000 3 15 1,6 0,007
E2008 8 54 6 8 3 0 000 3 15 3,1~4,4 0,007
E2009 9 64 6 8 3 0 000 3 15 4,0~4,7 0,007
E2010 10 74 6 8 3 0 000 3 15 4,0~4,2 0,007
E2013 13 104 7 8 3 0 000 3 23,9 4,8~5,0 0,010
E2016 16 129 8 9 3 0 000 3 27,3 5,1~5,3 0,010
E2020 20 154 9 9 3 0 000 3 30,5 5,8~6,5 0,010
Eficiência do Precisão da
Marca do Aspereza
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte usinagem
parâmetro Ra (μ)
mm2/min (mm)
E1101 06 29 3 06 3 00 000 02 25,3 2,6 0,006
E1102 09 29 3 06 3 00 000 02 24,49 2,5 0,014
E1103 10 29 3 06 3 00 000 02 28,75 3,0 0,005
E1104 11 29 3 06 3 00 000 02 25,7 3,1 0,010
E1105 12 29 3 06 3 00 000 02 34,15 3,5 0,014
E1106 13 29 3 06 3 00 000 02 35,21 3,6 0,013
Lista de parâmetros de usinagem por filamento
Eficiência do
Marca do Aspereza
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte
parâmetro Ra (μ)
mm2/min
E0021 02 19 2 03 3 0 00 02 8,7 2,5
E0022 03 19 2 04 3 0 00 02 12,4 2,2
E0023 03 29 3 04 3 0 00 02 13,8 1,6
E0024 06 29 3 04 3 0 00 02 21,6 2,9
E0025 08 39 3 05 3 0 00 02 22,3 2,3
E0026 09 39 3 05 3 0 00 02 18,1 2,3
E0027 10 39 3 06 3 0 00 02 25,6 2,3
E0028 10 49 4 06 3 0 00 02 25,5 3,0
E0029 11 59 4 06 3 0 00 02 30,6 3,3
Eficiência do
Marca do Aspereza
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF corte
parâmetro Ra(μ)
mm2/min
E0121 02 19 2 03 3 0 00 02 7,25 2,2
E0122 03 19 2 04 3 0 00 02 10,8 1,5
E0123 03 29 3 04 3 0 00 02 11,4 1,8
E0124 06 29 3 04 3 0 00 02 21,1 2,8
E0125 08 39 3 04 3 0 00 02 21,3 2,6
E0126 09 39 3 04 3 0 00 02 19,6 2,5
E0127 10 39 3 04 3 0 00 02 20,9 2,8
E0128 08 49 4 05 3 0 00 02 22,1 2,7
E0129 11 59 4 05 3 0 00 02 22,2 2,8
E0130 11 54 4 05 3 1 00 02 29,5 3,0
Lista de parâmetros de usinagem em grupo
Marca do Eficiência do
ON OFF IP SV WR IPH GSC SF Aspereza Ra (μ)
parâmetro corte mm2/min
E0301 02 04 3 06 3 01 100 02 19,2 2,5
E0302 02 04 3 06 3 01 100 02 22,2 2,4
E0303 02 04 3 06 3 00 100 02 20,3 2,4
E0304 02 04 3 06 3 01 100 02 21,1 2,4
E0305 03 04 5 06 3 00 100 02 30,2 2,4
WC (Usinagem de acabamento)
2) Usinagem em grupo é adequada para peças cuja espessura não seja maior que 50mm para aumentar a
eficiência e aperfeiçoar e aspereza.
Instruções adicionais para operação
Pequenas janelas de usinagem mostrarão as condições atuais de usinagem que podem ser modificadas e
funcionarão após pressionar “transforming”.
Como mostrado acima, a usinagem atual está em “X5.799Y14.0U0V0”, que é exatamente o ponto inicial do décimo
quinto segmento apontado pelo cursor; portanto, você pode começar do décimo quinto segmento. Escolha “select
machining” para entrar com o desenho a seguir. Escolha “start” para começar a usinagem da décima quinta linha.
3. Ajuste para AR1200/AR2000:
Entre com o “parâmetro de usinagem” no modo “manutenção” e faça os ajustes de acordo com o seguinte
desenho:
O “start character” zero indica que o teste é desnecessário.
Pressione a parte inferior direita de “transmitir/receber” com a tecla direita do mouse para receber arquivos DXF
conforme a figura:
[1] “C:\CAD” salva os arquivos com extensão de nome DXF, ao passo que “C:\DTNS” salva arquivos DXF
modificados.
A interface RS232 e a interface do disquete não estão mais disponíveis neste sistema. Apenas nos sistemas
anteriores à edição CNC2.7.
Se a sua interface for LAN, o sistema operacional do PC deve ser a segunda edição do WIN98. O nome do
computador deve ser o mesmo de outro conectado com a máquina, com ADW para unificar. O sistema WIN98 deve
ainda instalar o acordo de rede NETBEUI. Operações específicas devem ser conectadas com nosso departamento de
marketing.
Uso do disco U: este sistema tem capacidade de até 1GB. A interface do disco U foi testada entes de deixar a
fábrica. Discos U encontrados no mercado e menores que 1GB podem ser utilizados diretamente. Caso haja
problemas, formate para arquivo FAT16 e entre em contato conosco.
Ao inserir ou retirar o disco U, você deve manter a máquina desligada e conectada a um dispositivo que elimine a
estática, ou pode haver danos no equipamento.
→ .
significa descarte não-automático, e a informação incorreta de “over-cut or radius of arc is over big” (sobre
corte ou raio do arco excessivo) será mostrada.
1. Acrescente o modo de segurança para tornar o software CNC da série AR mais seguro. Pessoal
especializado deve operá-lo, ou ofereça treinamento aos usuários.
2. Backup do sistema
Método: quando o gerador iniciar, pressione F5 continuamente. Se a mensagem “C: /” DOS aparecer (se
não, pressione enter), insira:
BACKUP catalog Enter:
Método: quando o gerador iniciar, pressione F5 continuamente. Se a mensagem “C: /” DOS aparecer (se
não, pressione enter), insira:
RESTORE catalog Enter:
101
Lista de mensagens
Nota: “R****” terão prioridade sobre outras mensagens ao serem mostradas, o que indica que
códigos errados estão na fila “****” do programa NC.
Lista de alarmes do servo AC série A5 Panasonic
Código do
Função erro No. Causas
Medidas
protetora Prin Sub
c.
Voltagem entre P e N
da porção conversora
do fornecimento de
energia do controle
caiu abaixo do valor
especificado.
1) Voltagem do
fornecimento de
Proteção de
energia está baixa. Meça a voltagem entre as linhas do
sub-voltagem
Ocorreu falha conector e o bloco do terminal (L1C - L2C) .
do
instantânea no 1) Aumente e capacidade da energia. Mude
fornecimento 11 0
fornecimento. a fonte de alimentação.
de energia do
2) Falta de 2)Aumente a capacidade da energia.
controle
capacidade...A 3) Substitua o driver por um novo.
voltagem do
fornecimento caiu
devido a um fluxo de
entrada de corrente ao
ligar a energia principal.
3) Falha no driver do
servo (falha do circuito)
Voltagem entre P e N
da porção de conversão
do fornecimento de
energia do controle Meça a voltagem entre as linhas do
excedeu valor conector (L1, L2 e L3).
especificado. 1) Entre com a voltagem correta. Remova o
capacitor de avanço de fase.
1) Voltagem do 2) Meça a resistência do resistor externo
Proteção de fornecimento de conectado entre terminais P e B do driver.
12 0
sobre-voltagem energia excedeu o valor Substitua o resistor externo se o valor for
de entrada permitido. ∞.
Oscilação de voltagem 3) mude para um com resistência e
devido ao capacitor de potência especificadas.
avanço de fase ou 4) Substitua o driver por um novo.
ocorrência de UPS
(Uninterruptible Power
Supply).
2) Desconexão do
resistor de descarga de
regeneração.
3) o resistor de
descarga de
regeneração externa
não é adequado e não
pode absorver a
energia de
regeneração.
4) Falha no driver do
servo (falha do
circuito).
Temperatura do
radiador ou dispositivo
1) Melhore a temperatura ambiente e
de energia subiu acima
Proteção de condições de refrigeração.
da especificada.
sobre- 15 0 2) Aumente a capacidade do driver e
1) A temperatura
aquecimento motor. Ajuste maior tempo de
ambiente subiu acima
aceleração/desaceleração. Diminua a carga.
da especificada.
2) Sobrecarga
Valor do comando de Certifique-se de que o torque (corrente)
torque excedeu o nível não oscile nem flutue muito na tela gráfica
de sobrecarga ajustado do PANATERM.
com Pr5.12.(Setup do Verifique o display de alarme de sobrecarga
nível de sobrecarga) e e o fator de carga com o PANATERM.
resultou em proteção 1) Aumente a capacidade do driver e do
Proteção de de sobrecarga de motor. Ajuste maior tempo de
16 0
sobrecarga acordo com as aceleração/desaceleração. Diminua a carga.
características de 2) faça reajuste.
tempo (descritas 3) faça a fiação de acordo com o diagrama.
futuramente) Substitua os cabos.
1) A carga estava 4) Remova a causa da distorção. Diminua a
pesada e o torque real carga.
excedeu o estabelecido 5) Meça a voltagem entre os terminais do
e continuou freio. Libere o freio
trabalhando por um 6) Faça o enrolamento correto, associando
longo tempo. o motor e os fios corretamente.
2) Oscilação e
arqueamento devido ao
mau ajuste.
Vibração do motor,
barulho anormal. Erro
no ajuste da taxa de
inércia (Pr0.04).
3) Erro no
enrolamento,
desconexão do motor.
4) Máquina colidiu ou a
carga tornou-se muito
pesada. Máquina
distorcida.
5) Freio
eletromagnético foi
mantido engatado.
6) Ao enrolar múltiplos
eixos, erro ocorreu pela
conexão do cabo do
motor ao eixo errado.
Energia regenerativa
excedeu a capacidade
do resistor Verifique o fator de carga do resistor
regenerativo. regenerativo da frente do painel ou via
1) Devido à comunicação.
energia regenerativa Não use o aplicativo do freio regenerativo
durante desaceleração, contínuo.
causada pela inércia da 1) Verifique o padrão de movimento
grande carga, a (monitor de velocidade). Verifique o fator
voltagem do conversor de carga do resistor regenerativo e display
subiu, e a voltagem de advertência de sobre-regeneração.
Proteção de além do normal devido Aumente a capacidade do driver e do
sobrecarga de 18 0 à falta de capacidade motor, e alivie o tempo de desaceleração.
regeneração de absorver essa Use o resistor regenerativo externo.
energia do resistor de 2) Verifique o padrão de movimento
descarga regenerativa. (monitor de velocidade).
Verifique o fator de carga do resistor
2) A energia regenerativo. Aumente a capacidade do
regenerativa não foi driver e do motor, e alivie o tempo de
absorvida no tempo desaceleração. Diminua a velocidade de
especificado, devido à rotação do motor
alta velocidade de Use um resistor regenerativo externo.
rotação do motor. 3) Ajuste Pr0.16 para 2.
3) Limite ativo do
resistor regenerativo
externo foi limitado à
carga de 10%.
*
Transistor do driver
Proteção de
regenerativo do servo
erro do 18 1 Substitua o driver.
está defeituoso.
transistor
regenerativo.
Comunicação entre o
codificador e o driver
Proteção de
foi interrompida em Faça a conexão da fiação do decodificador
erro do
0 certos momentos, e a de acordo o diagrama. Corrija os erros dos
transistor
função de detecção de pinos do conector.
regenerativo.
desconexão foi
acionada.
Erro de comunicação
21
ocorreu nos dados do
*
codificador,
Proteção de
principalmente devido
erro de
1 a ruídos. Cabos do
conexão de
codificador estão
comunicação
conectados, mas os
do codificador.
dados da comunicação
contêm erros.
Comunicação de dados
entre o codificador é
• Assegure o fornecimento de energia para
* normal, mas os dados
o codificador de DC5V±5% (4,75 a 5,25V)...
Proteção de não estão corretos,
Preste especial atenção quando os cabos
erro de principalmente devido
23 0 do codificador forem longos.
comunicação a ruídos. Cabos do
• Separe os cabos do codificador e do
do codificador codificador estão
motor se estiverem presos um ao outro.
conectados, mas os
• Conecte a blindagem ao FG.
dados da comunicação
contêm erros.
Pulsos de desvio 1) certifique-se de que o motor siga os
excederam o ajuste de pulsos de comando de posição e de que o
Pr0.14. torque de saída não sature o monitor de
1) O movimento do torque. Faça um ajuste de ganho. Ajuste o
motor não seguiu o valor máximo para Pr0.13 e Pr5.22. Faça a
Proteção de
0 comando. fiação do codificador de acordo com o
excesso de
2) Valor ajustado de diagrama.
desvio de 24
Pr0.14 (ajuste de Ajuste o maior tempo de
posição.
excesso de desvio de aceleração/desaceleração. Diminua a carga
posição) é pequeno. e velocidade.
2) Ajuste um valor maior para Pr0.14.
Proteção de A diferença entre a • Aumente o valor ajustado de Pr6.02.
excesso de 1 velocidade do comando • Aumente o tempo de
desvio de de posição interno e a aceleração/desaceleração da velocidade do
velocidade posição real (desvio de comando de posição interno, ou melhore a
velocidade) excede o característica de follow-up ajustando o
valor estabelecido de ganho.
Pr6.02. • Desabilite a detecção de desvio excessivo
Nota: se a velocidade de velocidade (Pr6.02 = 0).
do comando de posição
interno for ajustada
forçosamente em 0
devido à parada
instantânea causada
pela entrada de
inibição do pulso de
comando (INH) ou
entrada de inibição de
trajeto excessivo
CW/CCW, o desvio de
velocidade aumenta
rapidamente nesse
momento. O valor
ajustado de Pr6.02
deve ter margem
suficiente porque o
desvio de velocidade
também aumenta
consideravelmente na
margem ascendente da
velocidade do comando
de posição interno.
• Verifique a conexão entre o motor e a
carga.
Posição da carga pela • Verifique a conexão entre a escala
escala externa e externa e o driver.
posição do motor pelo • Certifique-se de que a variação da posição
*
codificador maior do do motor (valor do feedback do
Proteção de
que os pulsos codificador) e a posição da carga (valor do
excesso de 25 0
estabelecidos com Pr7B feedback da escala externa) tenham o
desvio híbrido
(Setup do excesso de mesmo sinal quando você move a carga.
desvio híbrido) no Certifique-se de que o numerador e
controle totalmente denominador da divisão da escala externa
fechado. (Pr3.24 e 3.25) e reverso da direção da
escala externa (Pr3.26) estejam ajustados
corretamente.
Proteção de A velocidade de • Não dê comando de velocidade excessiva.
excesso de rotação do motor • Verifique freqüência da entrada do pulso
0
velocidade excedeu o valor de comando e relação divisão/
26 ajustado de Pr5.13. multiplicação.
Segunda A velocidade de • Faça ajuste de ganho quando ocorrer
proteção de 1 rotação do motor ultrapassagem devido ao mau ajuste de
excesso de excedeu o valor ganho.
velocidade ajustado de Pr6.15. • Conecte a fiação do codificador de acordo
com o diagrama.
Erro de A freqüência da
freqüência de entrada do pulso de
Verifique a freqüência da entrada do pulso
entrada do 0 comando é mais do que
de comando.
pulso de 1,2 vez o ajustado em
comando Pr5.32
A taxa de divisão e
multiplicação ajustada
27
com o pulso de
Proteção de comando conta Verifique o valor estabelecido para o
erro do câmbio 2 individualmente e o 1º câmbio eletrônico.
eletrônico e o 4º numerador /
denominador do
câmbio eletrônico não
são adequados.
Proteção do • Verifique os valores estabelecidos de
A freqüência de saída
limite da Pr0.11 e 5.03.
28 0 da regeneração do
regeneração do • Para desabilitar a detecção, ajuste Pr5.33
pulso excedeu o limite.
pulso em 0.
• Certifique-se de que o motor funcione de
acordo com os pulsos de comando de
posição.
• Certifique-se de que o torque de saída
Proteção de Desvio de posição da
não esteja saturado no monitor de torque.
transbordo do referência do pulso do
29 0 • Faça ajuste de ganho.
contador de codificador excedeu
• Ajuste o valor máximo para Pr0.13 e
desvio 229 (536870912).
Pr5.22.
• Conecte a fiação do codificador de acordo
com o diagrama.
Acoplador óptico da
Proteção de
entrada de segurança 1
entrada de Verifique a fiação das entradas de
30 0 ou 2 (ou das 2) está
segurança segurança 1 e 2.
desligado.
Quando um comando
de posição em um 1) Verifique o ganho (equilíbrio entre ganho
Proteção de determinado raio de do loop de posição e ganho de loop de
erro de ajuste entrada é dado, o velocidade) e taxa de inércia.
da variação do motor opera fora de 2) Aumente o valor de ajuste de Pr5.14. Ou,
34 0
trabalho do seu raio de ação ajuste Pr5.14 em 0 para desabilitar a função
motor especificado em Pr5.14. de proteção.
1) Ganho é inadequado.
2) Valor ajustado de
Pr5.14 é baixo.
* 0 Dados na área de
Proteção do armazenamento de
erro do parâmetros foram
36 1
parâmetro danificados ao ler
EEPROM dados de EPROM ao
2 ligar.
* 0 Dados para
Proteção do confirmação de escrita Substitua o driver (pode estar falhando).
erro do código em EEPROM foram Envie o produto ao representante ou
37 1
de verificação danificados ao ler fabricante.
EEPROM dados de EEPROM ao
2 ligar.
*
A fiação da fase A da
Proteção de
escala externa
erro de fiação 55 0 Verifique a conexão da fiação da fase A.
apresenta defeito, por
da fase A
ex. interrupção.
*
A fiação da fase B da
Proteção de
escala externa
erro de fiação 1 Verifique a conexão da fiação da fase B.
apresenta defeito, por
da fase B
ex. interrupção.
*
A fiação da fase Z da
Proteção de
escala externa
erro de fiação 2 Verifique a conexão da fiação da fase Z.
apresenta defeito, por
da fase Z
ex. interrupção.
Proteção de
Entrada de alarme Verifique a fiação ou a entrada do alarme
entrada de
87 0 forçado (E-STOP) é forçado (E-STOP).
alarme forçado
aplicada. (
*
Proteção de
erro de O motor e o driver não
0 a Substitua o motor que se associa ao driver.
reconheciment 95 foram associados.
4
o automático
do motor
Circuito do controle
funcionou de maneira
• Desligue a energia uma vez, depois
errada devido a ruído
reinicie.
excessivo ou outras
Outro • Se o erro se repetir, pode haver uma
Outros erros causas. Algum erro
No. falha.
ocorreu dentro do
Pare de usar os produtos, substitua o
driver ao acionar a
motor e o driver. Envie os produtos para o
função de auto
representante ou para o fabricante.
diagnóstico.
Nota:
Quando a função de proteção marcada com * na tabela for ativada, não poderá ser desabilitada
pela entrada de eliminação de alarme (A-CTRL). Para retornar à operação normal, desligue a
energia, remova a causa e depois ligue a energia novamente.
Capítulo 5: Manutenção
Prefácio:
A qualidade da manutenção determina o desempenho do sistema. É necessário limpar, lubrificar e fazer a
manutenção do sistema regularmente.
5.1 Lubrificação
Lubrifique o sistema conforme estipulado na tabela seguinte. A unidade do rolo do fio, em particular, deve ser
lubrificada a cada turno, já que trabalha frequentemente e com rapidez.
Óleo industrial foi colocado em todos os outros rolamentos dentro da máquina. Substitua ao fazer
a manutenção da máquina.
A primeira camada do filtro de esponja no recipiente de dielétrico deve ser substituída com freqüência. A terceira
camada de filtro deve ser substituída uma vez a cada dois-três meses.
5.4 Limpeza
A máquina deve ser mantida limpa. Remova o dielétrico e material erodido frequentemente.
Especialmente, vibração. Após terminar o trabalho todos os dias, limpe a máquina imediatamente e aplique
lubrificante em superfícies passíveis de erosão. Além disso, limpe o sistema regularmente.
Ao limpar a superfície da máquina e do gerador, gasolina, querosene e outros solventes orgânicos estão
proibidos. Apenas água e detergente neutro devem ser utilizados.
[2] Requisitos:
Ao girar a roldana manualmente, ela gira suavemente sem dificuldade.
Se for possível, verifique os desvios do corte V da roldana com um
microscópio multifuncional. O valor do desvio deve ser inferior a
0,007mm.
[3] Ajuste:
O desempenho de uma roldana somente pode ser verificado através
da usinagem. Se a precisão da peça usinada, um octógono, por
exemplo, for cerca de 0mm, o problema está na roldana principal.
Nesse caso, proceda da seguinte maneira:
Deve haver um gap de 0,1mm entre a cobertura da roldana e a cobertura do pedestal. E as roldanas-guia giram
suavemente.
● Roldanas auxiliares
[1] Veja o gráfico à direita para a montagem.
[2] Requisitos: empurre as roldanas e elas devem se mover naturalmente. Deve haver um gap de 0,1mm entre
a cobertura da roldana e a cobertura do pedestal. As roldanas movem-se suavemente.
[3] Caso não possam ser movidas suavemente, ou haja ruído alto, substitua os dois rolamentos.
[2] Requisitos:
O bloco de deslizamento deve se mover ao longo da guia
suavemente.
[3] Ajuste:
Blocos incapazes de se moverem suavemente afetam diretamente a
tensão dos fios e o efeito do corte. Assim, as miniguias e os blocos
necessitam constantemente de limpeza para mantê-los em boas
condições de trabalho. Para a limpeza, proceda da seguinte maneira:
1) Primeiramente remova a chapa e depois os três parafusos de
fixação M6.
2) Coloque as guias e blocos em gasolina ou querosene e limpe-os mexendo os blocos em vai-e-vem. Ao deslizá-
los, os blocos não devem se desviar das guias, para não permitir que as esferas escapem. Caso isso aconteça,
mova os blocos cuidadosamente para fora da guia e coloque as esferas de volta no lugar, empurre os blocos
de volta e engraxe-os.
[2] Requisitos:
a) Desvio radial do rolo de fio: inferior a 0,015mm (antes da
entrega), inferior a 0,04mm (em uso).
b) Gire a porca para reduzir o desvio ao valor mínimo e depois aperte o parafuso firmemente.
b) Se depois da lubrificação ainda houver sons estranhos, os rolamentos das engrenagens e os lados do rolo de fio
devem ser lubrificados ou substituídos.
[2] Seleção adequada de parâmetros de descarga, proporção do intervalo e duração dos pulsos e da voltagem (em
geral, crescente).
[3] Os fios não devem vibrar na área de corte, obviamente. (remonte, limpe e substitua os rolamentos da roldana-
guia principal).
[4] Desvio do rolo de fio fora da tolerância (>0,04mm) causa vibração dos fios.
[5] Desvio de cada uma das roldanas auxiliares causa vibração dos fios. (limpe, remonte e substitua os rolamentos
relacionados).
[6] Guia de tensão e bloco de deslizamento movendo-se sem suavidade afeta a tensão dos fios (diminui).
● Quando a precisão e aspereza não são percebidas, verifique ou ajuste o seguinte :
[1] Os fios não devem vibrar na área de corte, obviamente.
[2] Quando o fio se move para cima e para baixo, a variação da tensão deve ser inferior a ±10g.
Verifique: rolo do fio, cada uma das roldanas-guia, e os blocos das roldanas de tensão devem se mover sem obstáculos.
[3] Substitua as roldanas-guia principais superiores e inferiores.
[4] Seleção dos parâmetros de descarga (contra aspereza) para garantir que a descarga seja estável.
[5] Distorção causada pelo estresse interno dos materiais.
[6] Distorção causada por aperto.
[7] Verifique a precisão do movimento da mesa e a folga do reverso.
[8] Substitua o eletrodo, pois ele se torna impreciso após trinta~quarenta horas.
[1] Boa precisão e aspereza (precisão: 0,010, inferior a Ra: 1,0) podem ser percebidos nesta máquina quando todas as
peças, como sistema de condução do fio, rolo do fio, parâmetros de erosão, fluido de trabalho e assim por diante,
estão ajustados e em bom estado. Assim, faça a manutenção e ajuste a máquina para mantê-la em boas
condições de funcionamento. Apenas dessa forma pode-se garantir boa precisão a aspereza satisfatória.
[2] Experimentos mostram que o efeito do corte é diferente para diferentes materiais. O resultado de corte em
materiais genéricos é muito melhor do que em materiais especiais como ligas duras, cobre, alumínio. Os
principais aspectos são os seguintes:
a) A eficiência do corte diminui perceptivelmente.
[3] Especial atenção deve ser tomada ao cortar pequenos arcos (R<2mm), pois parâmetros de erosão e materiais
diminuirão a qualidade da precisão do arco, o que se torna ainda pior ao cortar materiais especiais como
alumínio, ligas duras, cobre etc. Experimentos mostram que maior precisão pode ser alcançada caso pequenos
parâmetros de erosão sejam selecionados ao cortar pequenos arcos.
Capítulo 6: Programação do código ISO
6.1 Métodos básicos de programação
Apresentação de códigos básicos e critérios de dados suportados por este sistema são os que seguintes:
Nota: na seção seguinte, os casos do programa NC que começam com “;” são usados apenas para explicar e
não são parte do programa NC.
● Números: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
● Letras: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
● Caracteres especiais: + - / espaço. ( )
Nota: Neste sistema de programação, letras maiúsculas e minúsculas têm o mesmo significado .
A combinação de um ou vários endereços e dados que podem indicar um significado integral é um código.
Por exemplo:G00X10.0Y10.0
6.1.3 Endereço
/:Para pular a seção do processo que tem “/” em seu cabeçalho e que pode ser usado com “G11/G12”.
E:Marcas de condições de usinagem que podem ser seguidas por números de quatro dígitos. Além das
Pode ser seguida por um número de 3 dígitos. Todo código significa um valor específico. Em resumo, há
cem códigos (H000 a H099). A variação dos códigos D/H é +/-99999, 999 mm (ou +/-9999,9999"). O valor
de H*** a ser utilizado no programa NC deve ser apontado quando o programa começa.
Nota: O valor inicial de H000~H099 é zero antes que a usinagem e a simulação do programa NC iniciem.
G41H000,G01X0.1+2H000,G40H000
I,J :a coordenada central de um arco, e o alcance do dado que a segue é +/- 99999,999 mm (ou +/-
L:número de vezes de chamados de um subprograma. Pode ser seguido por um número de 1, 2 ou 3 dígitos.
N:número sequencial do programa que pode ser seguido por números de quatro dígitos. O máximo é 9999. Por
X,Y,U,V:código de coordenada, para determinar a distância do movimento. O dado que a segue deve
A:Para apontar a conicidade da usinagem. Você pode entrar com zero. Um valor de conicidade positivo vem a
seguir.
TS:Para estabelecer comandos de condições de usinagem simples no programa NC. Por exemplo: se quiser
Nota: TS deve estar no topo da linha estabelecida em condição de usinagem simples e é seguida por condição
de usinagem simples.
6.1.5 Absoluto e incremento
Há neste sistema os seguintes valores de coordenadas:
absoluto e incremento.
No programa NC, caracteres entre "(" e ")"são considerados como explicação, e não serão
executados.
Por exemplo:
1. Se mais de um eixo (X, Y, U e V) for incluído na extensão, esses eixos podem ser controlados
simultaneamente de acordo com os códigos.
Exemplo 1: G91 G00 X5. Y15. (Significa que a mesa move-se simultaneamente ao longo do eixo X por 5mm
e 15mm ao longo do eixo Y).
2. Dois códigos de movimento não podem ser incluídos em uma extensão. Caso contrário, ocorrerá um
erro.
Exemplo:
G00 X10. G01 Y-10. ; Erro.
3. Se o símbolo de um eixo aparece mais de uma vez em uma extensão, um erro ocorrerá.
4. Se G04 e um código de movimento estiverem em uma mesma extensão, o código estará errado.
Por exemplo:G01X10.0G04X1.0
Um número sequencial é um número acrescentado à frente de cada extensão, e pode ser omitido. Deve
começar com “N“ e ser seguido por um número de 4 dígitos. É o número de endereço da seção do
programa e marca ao transferir o subprograma.
E0004
M98 P0010L099
E0003
M98 P0020L099
T85T87
M02
G91
G01 X20.0
G01 X-20.0
M99
G91
G01Y10.
G01Y-10.0
M99
6.2 Códigos G
1. O primeiro tipo, chamado de não-modular, funciona apenas na extensão onde há uma ordem. Por exemplo:
G04,G92
2. O segundo tipo, chamado modular, funcionará até que outro código do mesmo grupo apareça.
Exemplo:
G00 X-10.
Lista de códigos G.
G00, comando de posicionamento, é utilizado para mover eixos em velocidade alta. A chave de erosão é
desligada em G00. Movimento simultâneo de XYUV pode ser realizado por ele.
Formato: G00{eixo}{dado}{eixo}{dado}...
Quando G90 é executado, o dado indica que este é o local para onde o eixo em movimento deve se mover.
Quando G91 é executado, o dado indica o comprimento que esse eixo deve percorrer.
Pode-se realizar o movimento simultâneo desse eixo e outros mais (não mais do que quatro). Os eixos indicados
não podem ser repetidos.
Cuidado: não pode haver espaço ou outros caracteres entre o eixo e as informações que o seguem. Caso
contrário, ocorrerá um erro. Se o dado for positivo, o sinal " +" pode ser omitido.
Caso não haja caracteres após o eixo e nenhum dos erros acima, o dado padrão será zero.
O usuário pode definir a interpolação linear para um ou mais eixos (não mais do que quatro) com o código
G01.
Formato da programação:
{Direção de rotação G02/G03} {terminal do arco X - Y - } {Coordenada do centro do arco desde o ponto inicial I–J -}
G02/G03 X - Y - I - J –
O ponto terminal deve ser expresso em coordenadas X,Y, que podem ser absolutas ou incrementais
correspondendo a G90 ou G91. A coordenada do ponto terminal deve ter o valor relativo do ponto inicial
do arco no sistema de coordenada incremental (G91). A coordenada do centro do arco deve ser expressa
em I e J correspondendo aos eixos X e Y, como demonstrado abaixo:
Conforme a figura, o programa NC de G2 é o seguinte:
Com este comando, depois que um comprimento é executado, a máquina parará por um certo tempo antes
de começar a executar o próximo bloco. O número que segue "X" é o tempo da parada (unidade: segundo).
O maior tempo da parada é cem segundos.
G11 e G12 determinam se haverá omissão das extensões com "/" em seu cabeçalho. Quando o código G11
é utilizado, as extensões com "/" no cabeçalho não serão executadas; quando o código G12 é utilizado, "/"
será ignorado. Isto é, as extensões com "/" no cabeçalho serão executadas como se "/" não existisse. O
padrão no programa NC é ignorar a seção omissão, isto é, G12.
G11
Estende uma determinada distância de usinagem reversamente ao longo do bissetor do ângulo, conforme a
figura e, e retorna ao terminal da linha. Você pode selecionar esse código, ajustando “comprimento do ângulo”
(não zero) no sistema de programação de “DTNS”.
Conforme figura à direita, se você quiser usinar as duas linhas (AB, BC), deve estender B até B’. Portanto, o trajeto
real da usinagem é “AB->BB’->B’B->BC”. BB’ é o bissetor do ângulo feito pela linha estendida de AB e a
Formato de G31:G31X_
O valor que segue X é a distância a estender, que não é menor que zero e idêntica à coordenada.
Exemplo: G01X0
G41H000
G31X1.0X10.0Y10.0 ;A partir desta seção, estender 1,0mm da intersecção das duas linhas
A precisão e aspereza não serão influenciadas e o melhor ângulo é alcançado ao utilizar G31.
6.2.7 G40,G41,G42 (Compensação e cancelamento)
Compensação é o raio do eletrodo mais o gap da descarga. Compensação esquerda e compensação direita
estão disponíveis (ao longo da direção de alimentação do fio-eletrodo).
CONTORNO CONTORNO
DO DO
PROGRAMA PROGRAMA
H=VALOR DA
COMPENSAÇÃO
6.2.7.1 Compensação H
A compensação pode ser apontada por códigos de três dígitos, isto é, H***, e deve ser estabelecida quando o
programa inicia, ou antes de ser citado. Se não for estabelecida no programa, o valor será zero.
Exemplo:H001=00110
Depois que o software de controle calcula a compensação automaticamente, conclui a intersecção do contorno
para criar o contorno depois da compensação. A compensação e o cancelamento apenas podem ser realizados
nas linhas. Adicionar G40H*** antes de G01; H*** é a compensação ao cancelar, o que é sempre zero.
Nota: quando o ponto de corte for maior que 180 graus, H*** deve ser a soma do raio do fio e da folga da
descarga. (H*** é zero quando estiver em “DTNS”).
CONTORNO DO PROGRAMA
Esta função faz com que o fio-eletrodo se incline alguns graus ao longo da direção indicada.
Os três parâmetros seguintes devem ser inseridos em “parameter setting” no modo “usinagem” antes de
executar o corte cônico: distância entre a roldana-guia do fio superior e o topo da mesa de trabalho; distância
entre a roldana-guia do fio inferior e a mesa de trabalho; espessura da peça a ser trabalhada.
Para iniciar e cancelar a conicidade constante ou variável, uma linha deve ser usada.
Exemplo:
G52A0G01X10.
G52A2.0G01X10. ;A partir desta linha, adicione gradualmente 2,0 graus em linha oblíqua.
G50 A0G01… ;A partir daqui, cancele o ângulo 2,0 graus por vez.
G50G01 ;A partir daqui, cancele gradualmente o ângulo da conicidade 2,00 graus em linha oblíqua.
A1. ;Mude o ângulo da conicidade atual. Observe que se estiver em execução simulada e a mensagem
Se a mensagem de erro “Over-cut or arc radius too large” (sobre corte ou raio do arco muito grande) aparecer, a
superfície superior das peças usinadas (superfície inferior no programa) sofrerá distorção onde a mensagem
aparecer. Se ignorar a distorção, você pode iniciar a usinagem reduzindo a espessura das peças.
Nota :1) Em usinagem cônica, o comprimento da linha deve ser maior que “H*tan(A)”; H é a espessura das
peças; A é a conicidade dada. Essa é a única maneira de as formas da usinagem não serem
danificadas. Geralmente, a coordenada dada (G01X-Y-) que é anterior a G51 (2) A0 e anterior deve
ser modificada.
2) Sugerimos que você suba verticalmente do meio da linha ou do bissetor do ângulo de intersecção
Estes códigos são utilizados para selecionar o sistema de coordenadas de trabalho (0~5). No total, há seis
sistemas de coordenadas que podem ser selecionados. Definir um sistema de coordenadas é facilitar a
programação. Os códigos deste grupo podem ser utilizados com G92. G92 pode apenas definir um certo
valor como coordenada do ponto atual em todos os sistemas de coordenadas.
Usinagem diferente para as superfícies superior e inferior das peças é necessária, de acordo com os requisitos, se
a forma da superfície superior for diferente da inferior.
Os três parâmetros seguintes devem ser inseridos em “parâmetro set Ting” do modo “usinagem” antes da
execução: a distância entre a roldana-guia do fio superior e o topo da mesa de trabalho; a distância entre a
roldana-guia do fio inferior e o topo da mesa de trabalho; espessura das peças.
G60: Diferentes formas superior e inferior desligado; G61: Diferentes formas superior e inferior ligado.
G50、G51、G52 etc. não podem ser utilizados com a função aberta.
O símbolo de separação entre os códigos para formas superior e inferior é ":", e os códigos para a forma superior
estão à direita.
H000=+00000000 H001=+00000110
H005=+00000000
T84 T86 G54 G90 G92X+0Y+0U+0V+0
E0007
G01X+5000Y0
G04X1.0+H005
E0004
G42H000
G01X+10000Y0
G61
G42H001
G01X+10000Y+10000R2.0:G02X12.929Y7.071I10.0J0
G04X1.0+H005
X+30000Y+10000R2.0:G02X27.071Y7.071I7.071J-7.071
G04X1.0+H005
X+30000Y-10000R2.0:G02X27.071Y-7.071I-7.071J-7.071
G04X1.0+H005
X+10000Y-10000R2.0:G02X12.929Y-7.071I-7.071J7.071
G04X1.0+H005
X+10000Y0:G02X10.0Y0I7.071J7.071
G04X1.0+H005
G40H000G60G01X+5000Y0
E0007
G01X+0Y0
G04X1.0+H005
T85 T87 M02
Você pode estabelecer o valor desejado como coordenada do ponto atual com o código G92 .
[1] No programa NC, o valor padrão será substituído pela coordenada atual se a coordenada de XYUV
seguindo G92 não for integral.
[2] Quando a coordenada de XYUV estabelecida por G92 for mostrada na tela, ela irá variar à medida que a
imagem espelho variar.
Exemplo: Supondo a imagem espelho de X,depois que G92X1.0Y3.0U2.0V0 for executado, a seguinte
Depois que o código M00 é executado, o programa pára de funcionar quando as chaves de descarga, fios e
água são desligados. Depois de pressionado , os fios e a água retomam seu estado quando M00 não for
executado e então continuam o próximo programa NC.
Exemplo:T84T86
G90G92X0Y0
E0004
G01X10.0
G01 X0. ;O fio é alimentado; a água é ligada; a chave de descarga é ligada para a usinagem.
T85T87
M02
6.3.2 M02 Fim do programa
O código M02 é o comando de fim do programa. Códigos seguindo M02 não serão executados.
O usuário pode utilizar o código M98 para definir o valor e número de vezes que um subprograma é
chamado.
6.3.5 Subprogramas
Alguns blocos de programas podem aparecer várias vezes em um programa. Se esses blocos podem ser
armazenados em um programa fixo, e utilizamos este programa fixo em vez dos blocos de programa, os
programas serão simplificados e abreviados.
Esse programa fixo é chamado de subprograma. Programas contendo subprogramas são chamados
programas principais. Como número sequencial, (N****) está disponível para chamarmos subprogramas. O
limite é 0~9999.
Um subprograma começa com “N****” e o código M99 é o símbolo do final de um subprograma. Depois que
o código M99 é executado, ele retorna ao programa principal para executar a próxima extensão.
Se L*** for omitido, esse subprograma é chamado apenas uma vez; quando "LO" é inserido, esse subprograma
não será chamado. O número seguindo o endereço "L" não pode exceder três dígitos, isto é, o número máximo
de vezes para chamar um subprograma é 999.
Subprogramas podem ser chamados por um outro subprograma, que é o mesmo que um programa
principal.
Exemplo:
M02
G91
G01X10.0
Y10.0
G91
G01X-10.
Y-10.
6.3.6 Código T
O código T84 liga o fluxo. Após a execução do código o dielétrico flui pelos bocais superiores e inferiores. O
volume de dielétrico é ajustado por um botão.
T85 desliga o fluxo. Quando este código é executado, o dielétrico pára de fluir.
O código T86 liga o motor de alimentação do fio. Após a execução desse código, o fio passa a se mover na
velocidade determinada pelo “WR” das condições de usinagem atuais.
Os símbolos operacionais que podem ser utilizados neste sistema são: +, -, dH*** (d×H***). "d" é um
número de um dígito.
Tipo Endereço
Valor da coordenada X,Y,U,V,I,J
Avaliação H
6.4.2 Prioridade
dH***, primeiro
+, - segundo
Exemplo:H000=1.0
Interpolação linear ao longo do eixo X será executada até que X seja 3,0mm.
4. Ignore ”\”
5. O estado mostrado pelo parâmetro do sistema é o critério dos seguintes itens: pol./arc., proporção do zoom,
sistema de coordenadas, ângulo de rotação, simetria dos eixos, troca dos eixos.
A função do ângulo de rotação R significa que um arco á aplicado a um local onde duas curvas se
encontram, conforme mostrado abaixo:
O raio do arco deve ser definido por “R” no programa. Esse arco deve ser a tangente de duas curvas.
1. Para definir a função do ângulo de rotação R, coloque um endereço “R” e o raio do arco após o código de
movimento na primeira curva. O endereço R, raio e o código do movimento na primeira curva devem
estar no mesmo comprimento.
Exemplo:G01 X_Y_R_
G02 X_Y_I_J_R_
G03 X_Y_I_J_R_
Os comandos acima significam que um arco de raio R será adicionado entre a curva de movimento dest a
extensão e a curva de movimento da próxima extensão. A função do ângulo de rotação R é executada
apenas quando a compensação estiver efetiva (G41, G42). Quando ela for cancelada, a função do ângulo
de rotação R será ignorada. Portanto, depois que G40 cancela a compensação, mesmo que você defina a
função R no programa, nenhum arco será adicionado entre as duas curvas. Ele se move se acordo com o
passo do programa. Quando H***=0 for zero, a função do ângulo de rotação R funciona.
(2) Selecione o item no menu CAD, e depois selecione “DTNS”, convertendo, assim,
para o menu DTNS.
Neste menu, pressione F8 para entrar com o menu de entrada da seleção de parâmetros de
usinagem. Ele é utilizado para usinagem de multi-orifícios para selecionar a condição de
usinagem de orifícios, direção da compensação, estado de conicidade e compensação.
Pressione F8 para entrar com o parâmetro de leitura de usinagem. Use barra de espaço para
selecionar a direção da compensação e a direção da compensação da conicidade. Depois de
selecionado, pressione F10 se o parâmetro estiver efetivo; se ele estiver efetivo o tempo
todo, pressione F10; se for cancelar a entrada, pressione ESC. Para usinagem de orifício
único, use o parâmetro correspondente a “work piece” 1.
Nota: se for programar multi-orifícios, o número de vezes do corte será apenas um.
Depois de selecionar os itens do parâmetro, verifique o capítulo 3.11.3 deste manual para
para o significado dos parâmetros. Pressione “F10” pra selecionar o fluido da usinagem. “JR”
(3)Pressione a tecla esquerda do mouse sobre para sair do DTNS e voltar para a
interface de controle do sistema. Pressione “protract file” para abrir “6yuan” na interface
“check”. Como na figura a seguir:
Selecione o item no menu do CAD, depois selecione “process”, mude este desenho
para estado de processo de usinagem e salve como 10f.DXF. Como na figura a seguir:
(2)Selecione o item no menu do CAD, depois selecione “DTNS”, convertendo,
Depois de selecionar os itens de parâmetro, veja o capítulo 3.11.3 deste manual para os
significados dos parâmetros. Pressione “F10” para selecionar o fluido para a usinagem. “JR” é
T86 T84
H000=+00000000
H001=+00000145 H002=+00000103
H003=+00000093 H004=+00000088
H010=+00000000
G54 G90 G92X+8000Y+2000U+0V+0
E0007
G01X+6000Y+2000
E0020
G42H000
G51A0.000
G01X+5000Y+2000
G42H001
G51A3.000
G01X+5000Y+5000
G01X-5000Y+5000
G01X-5000Y-5000
G01X+5000Y-5000
G01X+5000Y-1000
G40H000G50A0G01X+6000Y-1000
E0105
G41H000
G52A0.000
G01X+5000Y-1000
G41H002
G52A3.000
G01X+5000Y-5000
G01X-5000Y-5000
G01X-5000Y+5000
G01X+5000Y+5000
G01X+5000Y+2000
G40H000G50A0G01X+6000Y+2000
E0002
G42H000
G51A0.000
G01X+5000Y+2000
G42H003
G51A3.000
G01X+5000Y+5000
G01X-5000Y+5000
G01X-5000Y-5000
G01X+5000Y-5000
G01X+5000Y-1000
G40H000G50A0G01X+6000Y-1000
E0001
G41H000
G52A0.000
G01X+5000Y-1000
G41H004
G52A3.000
G01X+5000Y-5000
G01X-5000Y-5000
G01X-5000Y+5000
G01X+5000Y+5000
G01X+5000Y+2000
G40H000G50A0G01X+6000Y+2000
M00
E0020
G41H000
G52A0.000
G01X+5000Y+2000
G41H001
G51A3.000
G01X+5000Y-1000
G40H000G50A0G01X+6000Y-1000
E0105
G42H000
G51A0.000
G01X+5000Y-1000
G42H002
G52A3.000
G01X+5000Y+2000
G40H000G50A0G01X+6000Y+2000
E0002
G41H000
G52A0.000
G01X+5000Y+2000
G41H003
G51A3.000
G01X+5000Y-1000
G40H000G50A0G01X+6000Y-1000
E0001
G42H000
G51A0.000
G01X+5000Y-1000
G42H004
G52A3.000
G01X+5000Y+2000
G40H000G50A0G01X+6000Y+2000
M00
E0007
G01X+8000Y+2000
T85 T87 M02
(Comprimento total do corte = 156,000000 mm)
Nota: você deve garantir que os desenhos superior e inferior tenham os mesmo
segmentos.
Selecione editar “two→disjunction→single disjunction”. A circunferência é dividida em
quatro arcos nos pontos de intersecção, e o quadrilátero é dividido em quatro linhas. Salve o
desenho como 36fy.wrk. Conforme a figura a seguir:
Nota: apenas programa de corte único de diferentes formas superior e inferior pode ser
criado.
(3)Pressione a tecla esquerda do mouse em para sair do DTNS, e retorne à
interface do sistema de controle. Pressione “protract file” para abrir “3DFY” na interface
“check”, conforme figura abaixo:
Pressione “open up file” para abrir “3DFY” na interface “editor”. O programa NC é o seguinte:
H000=0 H001=110
G54G90G92X8.000000Y0.000000U0V0
T86 T84
E0004
G41H001
G61
G01X5.000Y0.000:G01X5.000Y0.000
G03X0.000Y5.000I-5.000J0.000:G01X0.000Y5.000
G03X-5.000Y0.000I-0.000J-5.000:G01X-5.000Y0.000
G03X0.000Y-5.000I5.000J-0.000:G01X0.000Y-5.000
G03X5.000Y0.000I0.000J5.000:G01X5.000Y0.000
G40H000G01X8.000000Y0.000000
G60
T85 T87 M02