Você está na página 1de 5

Manual de Instruções Instructions Manual

1.8. MANUTENÇÃO
MAINTENANCE
1.8.1. NÍVEL DE ÓLEO NO BOOSTER
OIL LEVEL IN BOOSTER
O sistema de travamento da MGR The breaking system for the rotary
com amplificador de pressão (booster) table with booster operates in a closed oil
opera em um circuito fechado de óleo, circuit, small leaks may occur with time
no entanto pequenos vazamentos podem because of continuous use.
ocorrer com o passar do tempo e pelo uso
contínuo.

   


Para a MRG 160 e MGR 230 é For the MRG 160 and MGR 230 it
possível verificar o nível de óleo (1) no is possible to check the oil level (1) right at
próprio reservatório (2) (ver figura abaixo). the reservoir (2) see illustration bellow.

1
2

Vista traseira
Rear View

 
No caso da MGR 400, a reposição For the MGR 400, the oil must be
de óleo deve ser realizada quando o CNC replaced or filled when the CNC sends
indicar o "Alarme 700056 (SIEMENS): out message “Alarm 700056 (SIEMENS):
Falha no sinal do sensor do Freio do quarto Signal error from 4th Axis brake sensor”
eixo", ou "Alarme 2129 (FANUC): Falha no or “Alarm 2129 (FANUC ): “A” Axis Brake
freio do eixo A - Verificar Oleo do Booster" Failure – Verify Booster Oil”.

24 Manual de Instruções - Mesas Giratórias e Cabeçotes Móveis S99737B


Instructions Manual - Rotary Tables and Tailstocks
Manual de Instruções Instructions Manual

     


Para completar o nível de óleo To fill the oil level for the booster in
no booster em todos os modelos, siga o all models, follow the procedure bellow:
procedimento abaixo:
1. Soltar os parafusos (3) para 1. Loosen screws (3) to remove the
retirar as chapas de proteção; protection plate;

2. Fechar manualmente o kit 2. Manually close the pneumatic kit


pneumático de acionamento do booster that actuates the booster (4);
através da chave (4);

3. Desplugar a mangueira de 3. Unplug the hose that actuates


acionamento (5) do booster e retirar a the booster (5) and remove the pneumatic
conexão pneumática (6); conection (plug) (6);

S99737B Manual de Instruções - Mesas Giratórias e Cabeçotes Móveis 25


Instructions Manual - Rotary Tables and Tailstocks
Manual de Instruções Instructions Manual

4. Utilizando um 4. With a vernier caliper


paquímetro, medir a measure the distance from
distância da face do encosto the face of the piston to the
do êmbolo (7) até a face outer face of the booster’s
externa do corpo do booster. body. The specified distance is
Esta distância deve ser de 20,5mm. If the distance is not
20,5mm. Caso contrário within specification follow the
deve-se proceder na procedure bellow:
sequência:
- Soltar a união orientável (8), a - Loosen the coupling with one
conexão (9) e retirar o tubo (10); piece bolt (8), the connector (9), and
- Injetar ar comprimido no orifício remove tube (10);
(11) até que o êmbolo fique completamente - Inject air in the inlet (11) until the
recuado; piston is completely retreated;
- Com o êmbolo recuado recolocar - With the piston retreated replace
o tubo (10) e fixar as conexões (8 e 9). tube (10) and fix the connections (8 and
9).

7
8

10

11

26 Manual de Instruções - Mesas Giratórias e Cabeçotes Móveis S99737B


Instructions Manual - Rotary Tables and Tailstocks
Manual de Instruções Instructions Manual

   

13
12 14

1
2

Vista traseira
Rear View

5. Para a MRG 160 e MGR 230 5. For MRG 160 and MGR 230
proceder conforme segue: proceed as follow:

5.1. Soltar o parafuso (12) de 5.1. Loosen screw (12) that fastens
fixação do reservatório (2); the reservoir (2);

5.2. Girar o reservatório para retirá- 5.2. Rotate the reservoir to be able
lo; to remove it.;

5.3. Preencher com óleo hidráulico 5.3. Fill with hydraulic oil ISO
ISO VG46; VG46;

5.4. Colocar o reservatório de volta 5.4. Put back the reservoir and
girando no sentido contrário; tighten the screw;

5.5. Abrir a válvula reguladora de


5.5. Open the pressure regulating
pressão (13) afim de que se complete
valve (13) so that the oil fills the booster
o nível de óleo no sistema do booster.
system to the appropriate level. Pay
Atentar-se ao fluxo de óleo na mangueira
attention to the flow of oil on hose (14).
(14).
Close the regulating valve when air
Fechar a válvula reguladora quando
bubbles are seen in the hose.
for observado bolhas de ar na mangueira.
Repeat steps “5.2” to “5.5” until the
Deve-se repetir os passos "5.2" a
system is completely filled.
"5.5" até que o sistema fique completamente
cheio.

S99737B Manual de Instruções - Mesas Giratórias e Cabeçotes Móveis 27


Instructions Manual - Rotary Tables and Tailstocks
Manual de Instruções Instructions Manual

5.6. Com o sistema completo por 5.6. With the system filled and the
óleo e pressurizado, realizar a "sangria" oil pressurized start to bleed of the air
para eliminar o ar contido no sistema. contained in the system.

Soltar a união orientável (15) e Loosen the coupling with one-piece


realizar a "sangria" até eliminar todo o ar bolt (15) and start bleeding off the air, until
contido neste ponto. all air is bled off.

15

5.7. Completar o nível de óleo no 5.7. Complete the reservoir with oil
reservatório (2). (2).

5.8. Fixar o reservatório (2) através 5.8. Fasten reservoir (2) with screw
do parafuso (12). (12).

12

Vista traseira / Rear View

28 Manual de Instruções - Mesas Giratórias e Cabeçotes Móveis S99737B


Instructions Manual - Rotary Tables and Tailstocks

Você também pode gostar