Você está na página 1de 1198

BJB.COLL.

PIÇTAV.S J.

1 1
Bibliotheca S.J.
Les Fontaines
CHANTILLY

—*

m
■ -

I
-
>-
v■


I

\
(
I I
v
A SANCTA BÍBLIA;

CONTENDO

O VELHO E O NOVO TESTAMENTO.

PELO

PADRE ANTONIO PEREIRA


DE FIGUEIREDO.

LONDRES:
IMPRESSA NA OFFICINA DE B. BENSLEY,
EM BOI.T-COURT, KLEET-ÍTRBKT.
[R-IT
A SANCTA BÍBLIA,

TRADUZIDA EM PORTUGUEZ

SEGUNDO A VULGATA.

PADRE ANTONIO PEREIRA


DE FIGUEIREDO.
índice dos livros que se contem
NA SANCTA BÍBLIA.

VELHO TESTAMENTO.

Uenetis 1 Sabedoria 391


Êxodo 49 Ecclesiastie» 606
Eevitico 88 Isaias 659
NumeroJ IH Jeremias 697
Deuteronomio 153 Lamentações de Jeremias 748
Iosue 180 Oração de Jeremias 752
Juizes 208 Baruch. 753
Ruth 231 Ezequiel 760
I. Do» Reis 234 Daniel 809
II. Dos Reis 265 Oseas 830
III. Dos Reis 290 Joel 837
IV. Dos Reis 319 Amos 8-40
I. Dos Paralipomcnos 348 Abdias 845
II. Dos Paralipomenos. 374 Jonis 846
I. De Esdras 405 Miqueas 848
II. De Esdras 415 N aliam 852
Tobias 428 Ha'bacuc 854
Jiidith 437 Sofonias 857
Esther 449 Appeo 859
Job 460 Zaccarias 861
Salmos 485 j Malaquias 869
Provérbios 550 !l. Dos Maccabeos 872
Ecclesiastcs 579 II. Dos Maecabcoe 90»
Cântico do6 CaatUos *8T

ÍNDICE DO NOVO TESTAMENTO


Pag.
Evangelho de S. Mattheus 3 Epistola de S. Paulo II. aos Thessalo-
de S. Marcos 34 nicensea .... 201
dc S. Lucas 54 I. a Timotheo . . 203
dc S. Joaõ 89 II. a Timotheo . . 206
Actos aos Apóstolos 114 a Tito 209
Epistola de S. Paulo aos Humanos .. 147 | ■— a Filemon 210
de S. Paulo aos Corin- aos Hebrco» .... 211
thios 160 Epistola de S.Tiago , 221
J» aos Mesmos 174 I. Epistola de S. Pedro 225
Epistola de S. Paulo aos Gaiatas .... 182 II. de S. Pedro 228
aos Efésios .... 187 I. deS. Joaõ 231
■ aos Fílippenses . 192 II. de S. Joaõ 234
aos Colossenses . 19.5 III. dc S. Joaõ 235
p— I. dos Thessalo- Epistola de S. Judas 236
■ÍMDses .... 198 Apocatypso 2tt
GÉNESIS,

EM HEBRAICO

BERESITH.

CAPITULO I. vidão o dia, e a noite, e sirvão de sinalar


Criação do Cco, e da teirn, e de tudo o que os tempos, as estações, os dias, e os annos :
netles se contem. Depois cria Deos o ho 15 Que luzão no Firmamento do Ceo,
mem, e a mulher, e sujeita-lhes todas as e allumiem a terra. E assim se fez.
outras criaturas. 16 Fez Deos pois dous grandes luzeiros,
NO princípio criou Deos o Ceo, e a hum maior, que presidisse ao dia; outro
Terra. mais pequeno, que presidisse á noite: e
2 A terra porém estava vasia, e nua: criou também as estrellas, t,
e as trevas cubrião a face do abysmo : e o 17 E pol-las no Firmamento do Ceo
Espirito de Deos era levado por sima das para luzirem sobre a terra,
aguas. 18 E presidirem ao dia, e á noite, e
3 Disse Deos : Faça-se a luz; e fez-se dividirem a luz das trevas. E vio Deos
a luz. que isto era bom.
4 E vio Deos que a luz era boa ; e di- 19 E da tarde, e da manhã se fez o íia
vidio a luz das trevas. quarto.
5 E chamou á luz Dia, e ás trevas 20 Disse também Deos: Produzão as
Noite ;'e da [tarde, e da manhã se fez o aguas animaes viventes, que nadem nas
dia primeiro. aguas; e aves, que voem sobre a terra,
6 Disse também Deos : Faça-se o Fir e debaixo do Firmamento do Ceo.
mamento no meio das aguas, e separe 21 Criou Deos pois os grandes peixes,
humas aguas das outras aguas. e todos os animaes, que tem vida, e movi
7 E fez Deos o Firmamento, e dividio mento, os quaes forão produzidos pelas
as aguas, que estavão por baixo do Firma aguas cada num segundo a sua espece.
mento, das que estavão por sima do Fir Criou também todas as aves, segundo as
mamento. suas especes. E vio Deos que isto era
8 E chamou Deos ao Firmamento Ceo ; bom,
e da tarde, e da manhã se fez o dia segundo. 22 E elle os abençoou, e lhes disse t
9 Disse também Deos : As aguas, que Crescei, e multiplicai-vos, e enchei a agua»
estão debaixo do Ceo, ajuntem-se num do mar : e as aves se multipliquem sobre
mesmo lugar, « o elemento árido appareça. a terra.
E assim se fez. 23 E da tarde, e da manhã se fez o dia
10 E chamou Does ao elemento árido quinto.
Terra, e ao aggregado das aguas Máres. 24 Disse também Deos: Produza a
E vio Deos que isto era bom. terra animaes viventes, cada hum segundo
1 1 Disse também Deos : Produza a a sua espece : animaes domésticos, reptis,
terra herva verde, que dê a sua semente ; e e bestas da terra, segundo as suas especes.
produza arvores fructiferas,que dem fruto, E assim se fez.
segundo a sua espece, e que contenhão a 25 E criou Deos as bestas da terra, se-
sua semente em si mesmas, para a repro gundo as suas especes : os animaes domés
duzirem sobre a terra. E assim se fez. ticos, e topos os repetis da terra, cada
12 E produzio a terra herva verde, que hum segundo a sua espece. E vio Deo»
dava semente, segundo a sua espece; e que isto era bom.
produzio arvores fructiferas, que continhão 20 Disse também Deos: Façamos o
a sua semente em si mesmas. E vio Deos homem á nossa imagem, e semelhança, o
que isto era bom. qual presida aos peixes do mar, ás aves do
13 E da tarde, e da manhã se fez o dia Ceo, ás bestas, e a todos os repetis, que
terceiro. se movem sobre a terra, e domine em toda
14 Disse também Deos : Fação-se huns a terra.
luzeiros no Firmamento do Ceo, que di- 27 E criou Deos o homem 4 sua iina
[wíi,] B
GÉNESIS II. IH.
gem : fel-lo á imagem de Deos, e criou-os 10 Deste lugar de delicias sahia hum
macho, e fêmea. rio, que regava o paraíso, e que dalli se
28 Deos os abençoou, e lhes disse : repartia era quarto hraços.
Crescei, e multíplicai-vos, e enchei a terra, 11 Hum se chama íison ; e este he o
e tende-a ' sujeita a vós, e dominai sobre que tomea todo o paiz d'Evilath, onde
os peixes do mar, e sobre as aves do Ceo, nasce ouro.
e sobre todos os animaes, que se movera 12 E o ouro desta terra he excellente :
sobre a terra. alli também se acha o bedelho, e a pedra
29 Disse-lhes também Deos: Eis ah; cornelina.
vos dei eu todas as hervas, que dão as 13 O segundo rio chama-se Gehon:
suas sementes sobre a terra; e todas as este he o que tornea todo o paiz da Ethi-
arvores, que tem as suas sementes em si opia.
mesmas, cada huma segundo a sua espece, 14 O terceiro rio chama-se o Tigre,
para vos servirem de sustento a vós, que corre para a banda dos Assyrios ; e o
30 E a todos os animaes da terra, a quarto destes rios he o Eufrates..
todas as aves do Ceo, e a tudo o que tem* 15 Tomou pois o Senhor Deos ao ho
vida, e movimento sobie a terra, para mem, e pol-lo no paraíso das delicias, para
terem de que se sustentar. E assim se fez. elle o hortar, e guardar.
31 E vio Deos todas as cousas, que 16 E deo-lhe esta ordem, e lhe disse :
tinha feito, e erão muito boas. Eda tarde, Cóme de todos os frutos das arvores do
e da manhã se fez o dia sexto. paraíso.
CAPITULO II. 17 Mas não comas do fruto da arvore
Abençoa, c santifica Deos o dia sétimo. Põe da sciencia do bem, e do mal. Porque em
ao homem num paraíso, oitjardim delicioso, qualquer tempo que comeres delle, certis-
ornado de toda a casta d'arvores, e regado simamente morreras.
de muita agua. Defende-lhe que não coma 18 Disse mais o Senhor Deos : Não he
da arvore da sciencia do bem, e do mal. bom que o homem esteja só: façamos-
De que modo foi Eva formada d'Adão. lhe huma Ajudanta semelhante a elle.
Institmção do matrimonio. 19 Tendo pois o Senhor Deos formado
ASSIM pois forão acabados o Ceo, e a da terra todos os animaes terrestres, e
Terra com todos os seus ornatos. todas as aves do Ceo, elle os levou a Adão,
2 E acabou Deos no dia sétimo a obra, para este ver como os havia de chamar.
que tinha feito ; e descançou no dia sétimo, E o nome, que Adão poz a cada animal,
depois de ter acabado todas as suas obras. he o seu verdadeiro nome.
3 E abençoou Deos o dia sétimo, e o 20 Elle os chamou pelo nome, que
santificou ; porque neste dia cessou elle lhes -era próprio, assim as aves do Ceo,
de produzir todas as obras, que tinha como os animaes da terra: mas não se
criado. achava Adjudanta para Adão, que fosse
4. Tal foi a origem do Ceo, e da Terra, semelhante a elle.
e assim he que efles forão criados no dia, 21 Mandou pois o Senhor Deos hum
' que o Senhor os criou, | profundo sono a Adão; e quando elle
5 E que criou todas as plantas do campo, estava dormindo, tirou Deos huma das
antes que ellas tivessem sahido da terra ; suas costellas, e poz carne em seu lugar.
e todas as hervas da terra, antes que ellas 22 E da costella, que tinha tirado de
tivessem arrebentado : porque ainda o Adão, formou o Senhor Deos huma mul
Senhor Deos não tinha chovido sobre a her, que elle lhe apresentou.
terra, nem o homem, que a devia cultivar, 23 Então disse Adão: Eis-aqui agora
era ainda nado : o osso de meus ossos, e a carne da minha
6 Mas da terra sahia huma fonte d'agua, carne. Esta se chamará por hum nome
que lhe regava toda a superfice. derivado do homem, porque foi tirada do
T Formpu pois o Sennor Deos ao ho homem.
mem do limo da terra, e assoprou sobre 24 Por isso deixará o homem e seu pai,
o seu rosto hum assopro de vida; e re- e a sua mãi, e se unirá a sua mulher : e
cebeo' o homem alma, e vida. serão dous numa mesma carne.
8 Ora o Seuhor Deos tinha plantado 25 Ora Adão, e sua mulher estavãonús,
ao principio hum paraíso, ou jardim deli e não se envergonhavão.
cioso, no qual poz ao homem, que tinha CAPITULO III.
formado. Tentação d'Evapela serpente. Quída d1Eva,
9 Tinha também o Senhor Deos feito e de Adão. A serpente amaldiçoada. 0
nascer da terra todas as castas d'arvores primeiro homem condemnado, e lançado
agradáveis à vista, e cujo fruto era gos Jâra do paraíso.
toso'ao pàdar ; e a arvore da vida no meio TJTE ae saber que a serpente era o
lo paraíso, com a arvore da sciencia do JLJL mais astuto de todos os animaes
«m, e do mal. da terra, aue Deos tinha feito : e ella disse
GÉNESIS IV.
á mulher: Pi vos prohibÍQ Deos que meste do fruto da de que eu te
não comêsseis de todas as arvores tinha ordenado que í at
do paraíso? será maldita por causa da tua obra: tu
2 Respondeo-lhe a mulher : Nós co tirarás delia o teu sustento & força He
memos aos frutos das arvores, que ha no trabalho :
paraíso. 18 Ella te produzirá espinho», s abrol
3 Mas do fruto da arvore, que está no hos : e tu terás por sustento as hervas da
meio do paraíso, Deos nos prohibio que terra.
não comêssemos, nem a tocássemos, sob 19 Tu comerás o teu pão no suor do
pena de morrermos. teu rosto, até que te tornes na terra, 4e
4 Mas a serpente disse á mulher : Bem que foste formado. Porque tu es. p$, e
podeis estar seguros que não haveis de era pó te has de tornar.
morrer : 20 E Adão poz a sua mulher o nome
5 Porque Deos sabe que tanto que vós d'Eva, pqr causa de que ella havia 4e ser a
comerdes desse fruto, se abrirão vossos mãi de todos os viventes.
olhos; e vós sereis como huns deoses pelo * 31 Fez também o Senhor Deos a Adão,
conhecimento, que tereis do bem, e do mal. e a sua mulher humas túnicas de pelles,
6 A mulher pois vendo que o fruto da- e os vestio com ellas.
quelja arvore era bom para se comer, e 92 E disse: Eis-aqui está feito Adão
era fermoso, e agradável á vista, tomou como hum de nós, conhecendo o bem, e
delle, e comeo, e deo a seu marido, que o mal. Mas agora, para que não suoceda
comco do mesmo fruto como ella. que elle lance a mão, e tome do fruto dja
7 No mesmo ponto se lhes abrirão os arvore da vida, e coma delle, e viva eter
olhos, e ambos conhecerão que estavão namente;
nús ; e tendo cozido humas com outras 23 O Senhor Deos o poz (ira do paraíso,
humas folhas de figueira, fizerãp delias para 'que cultivasse a terra, de que tinha
humas cintas. sido formado.
8 E Adão, e sua mulher, como tivessem 94 E depois que o deitou fora do paraíso,
ouvido a voz do Senhor Deos, que andava poz diante deste lugar de delicias a hum
pelo paraíso, ao tempo que se levantava a Querubim com hutua espada scintillante,
viração depois do meio dia, se esconderão e versátil, para guardar a entrada da
da face do Senhor Deos entre as arvores arvore da vida. •,
8o paraíso. CAPITULO IV.
9 E o Senhor Deos chamou por Adão, Nascimento de Caim, e Abei. 0* ttut »*•
e lhe disse : Onde estás ? crificias. Caim mata a Abel. Cqjtigo,
10 Respondeo-lhe Adão : Como ouvi a que por isso teve. Nascimento d'£n£cA,
tua voz no paraíso, e estava nú, tive medo, de painech o bigorna, de Seth, e de JSawt
e escondi-me. dlhodeSeth.
1 1 Disse-lhe Deos : D'onde soubeste tu kRA Adão conheceo a sua mulher
que estavas nú, senão porque comeste do ' Éva, e ella concebeo, e pario a
mito da arvore, de que eu te tinha orden C«im, dizendo: Eu possui hum homem
ado que não comesses ? por graça de Deos.
" 12 Respondeo Adão : A mulher, que 2 Depois teve a Abel, irmão de I
me deste por companheira, deo-me Depois Abel foi pastor (fovelhas, e I
>se fruto, e eu comi delle. lavrador.
13 E o Senhor Deos disse para a mul 3 Passado muito tempo aconteceo í
her : Porque fizeste tu isto ? Respondeo Caim ao Senhor as suas oífertas dos fru
ella : A serpente me enganou, e eu comi. tos da terra.
14 E o Senhor Deos disse a serpente : 4 Abel também ofiereceo das primícias
Pois que tu assim o fizeste, tu és maldita do seu rebanho, e das suas gorduras.
entre todos os animaes, e bestas da terra : Olhou o Senhor para Abel, e para as suas
tu andarás de rojo sobre o te* ventre, e oífertas;'
comeras terra todos os dias da tua vida. 5 Não olhou porém para Caim, nem
15 Eu porei inimizades entre ti, e a para as que elle lhe tinha offerecido. E.
mulher ; entre a tua posteridade, e a sua Caim se irou grandemente, e o seu roat j
deli». Ella te pizai k a cabeça, e tu pro pareceo descabido.
curarás mordei-la no calcanhar. 6 E o Senhor lhe disse: Porque andas
16 Disse também á mulher: Eu mui» tu irado ? e porque trazes esse rosto des-
licarei os traball os dos teus partos. cahido?
rirás teus filho sem dor, e estarás 7 Por ventura, se tu obrares beni, não
i do poder de teu marido, e elle te receberás por isso galardão í e se i "
mal, não sera bem de pressa o f e
porém disse ; Pois que tu tua porta ? Mas a tua concupiscência es
' á voj^ tua mulher, e co. te-ha sujeita, e tu a dominarás.
88 #
GÉNESIS V.
■8 Disse Caim a seu irmão Abel : Saia 26 Seth também teve hum filho, a quem
mos fora. E quando ambos estavão no poz o nome d'Enos : este começou a in
campo, investio Caim com seu irmão Abel, vocar o nome do Senhor.
e matou-o. CAPITULO V.
9 E o Senhor disse a Caim : Onde está Genealogia de Adão por Seth atí Noé.
teu irmão Abel ? Ao que Caim respondeo : EIS-AQUI a Genealogia de Adão.
Eu não sei. Acaso sou cu o guarda de Deos o fez à sua semelhança no
meu irmão? dia, que o criou.
10 Disse-lhe o Senhor : Que he o que 2 Elie os criou macho, e fêmea, e os
fizeste? A voz do sangue de teu irmão abençoou, e os chamou pelo nome de
clama des da terra até mim. Adão no dia da sua criação.
11 Agora pois serás maldito sobre a 3 Viveo porém Adão cento e trinta
terra, que abrio a sua boca, e recebeo o annos, e gérou á sua imagem, e seme
sangue de teu irmão da tua mão. lhança hum filho, a quem por nome cha
12 Quando tu a tiveres cultivado, ella mou Seth.
te não dará os seus frutos. Tu andarás 4 E depois que gérou a Seth viveo
vagabundo, e fugitivo sobre a terra. Adão ainda oitocentos annos, e gérou
13 E Caim disse ao Senhor : O meu filhos, e filhas.
crime he muito grande, para alcançar delle 5 E todo o tempo, que Adão viveo,
perdão. forão novecentos e trinta annos, e morreo.
14 Tu me lanças hoje fóra da terra; e 6 Seth em idade de cento e sinco annos
eu serei obrigado a me esconder de diante gérou a Enos.
da tua face ; e andarei vagabundo, e fugi 7 E depois que gérou a Enos viveo
tivo na terra. O primeiro pois, que me ainda oitocentos e sete annos, e teve filhos,
encontrar, matar-me-ha. e filhas.
15 Respondeo-lhe o Senhor : Não será 8 E todo o tempo da vida de Seth forão
assim : mas todo o que matar a Caim, será novecentos e doze annos, e morreo.
por isso castigado sete vezes em dobro. E 9 Enos tendo vivido noventa annos,
poz o Senhor hum sinal em Caim, para gérou a Cainan.
ninguém, que o encontrasse, o matar. 10 E depois do nascimento de Cainan
16 E Caim tendo-se retirado de diante viveo ainda oitocentos e quinze annos, e
da face do Senhor, andou errante pela terra, gérou filhos, e filhas.
e ficou habitando no paiz, que está ao Na 11 E todo o tempo da vida d'Enos
scente d'Eden. forão novecentos e sinco annos, e morreo.
17 E conheceo Caim a sua mulher, a 12 E Cainan em idade de setenta an
qual concebeo, e pario a Henoch. E elle nos gérou a Malaleel.
edificou huma Cidade, á qual poz o nome 13 E depois do- nascimento de Mala
de seu filho Henoch. leel riveo ainda oitocentos e quarenta
18 Henoch porém gérou a Irad.e Irad, annos, e gérou filhos, e filhas.
gerou a Maviael, e Maviael gérou a Ma- 14 E todos os dias da vidá de Cainan
thusael. e Mathusael gérou a Lameclí* forão novecentos e dez annos, e morreo.
19 O qual teve duas mulheres, huma 15 Malaleel tendo vivido sessenta e
chamada Ada, outra Sella. sinco annos, gérou a Jared.
80 Ada pario a Jabel, que foi pai dos 16 E depois do nascimento de Jared
pastores, e dos que habitão em tendas. viveo ainda oitocentos e trinta annos, e
SI O nome de seu irmão foi Jubal, que gérou filhos, e filhas.
foi pai dos que tocão cythara, e órgão. 17 E todo o tempo da vida de Jared
33 Sella também pario a Tubalcain, forão oitocentos e noventa e sinco annos,
que foi trabalhador de martello, e hábil e morreo.
em obras de bronze, e de ferro. A irmã 18 Jared em idade de cento e sessenta
de Tubalcain se chamou Noema. e dous annos gérou a Henoch.
23 Ora huma vez disse Lamech a suas 19 E depois do nascimento d'Henoch
duas mulheres Ada, e Sella: Mulheres viveo ainda oitocentos annos, e gérou filhos,
de Lamech, escutai a minha voz, ouvi o e filhas.
que vou a dizer-vos : Eu matei hum ho 20 E todos os dias da vida de Jared
mem com huma ferida, e hum rapaz á forão novecentos e sessenta e dous annos,
força de pizaduras. e morreo.
24 De Caim tomar-se-ha vingança sete 21 Henoch em idade de sessenta e
^veaes, e de Lamech setenta vezes sete. sinco annos gérou a Mathusalem.
25 Tornou Adão a conhecer a sua mu 22 E Henoch andou com Deos, e viveo
lher, e ella pario hum filho, a quem poz o trezentos annos depois do nascimento de
nome de Seth, dizendo : O Senhor me deo Mathusalem, e gérou filhos, e filhas.
outio filho em lugar de Abel, que Caim 23 E todo o tempo da vida d'Henoch
matou. . . . . forão trezentos e sessenta e sinco annos.
GÉNESIS VI. VII.
24 E elle andou com Deos, e não ap- meio dos homens, que então vivião : elle
pareceo mais, porque o Senhor o levou. andou com Deos.
25 Mathusalem em idade de cento e 10 E gérou tres filhos, Sem, Cão, e
oitenta e sete annos gerou a Lamech. Jafeth.
26 E depois do nascimento de Lamech 11 Ora toda a terra estava corrompida,
viveo ainda setecentos e oitenta e dous e cheia d'iniquidade diante do Senhor.
annos, e gerou filhos, e filhas. 12 Vendo pois Deos que toda a terra
27 E todo o tempo que viveo Mathusa estava corrompida (porque toda a carne
lem, forão novecentos e sessenta e nove tinha corrompido o seu caminho sobre a
annos, e morreo. terra)
28 Lamech em idade de cento e oitenta 13 Disse a Noé : Eu tenho resoluto dar
e dous annos gérou hum filho. cabo de toda a carne. A terra está cheia
29 E elle Bie poz o nome de Noé, di das iniquidades, que os homens tem nel-
zendo : Este nos consolará em nossos tra la commettido, e eu os farei perecer cora
balhos, e nas obras das nossas mãos sobre a terra.
a terra, que o Senhor amaldiçoou. 14 Faze para ti huma arca de madeira
30 E depois do nascimento de Noé alizada. Farás nella huns pequenos re-
viveo ainda quinhentos e noventa e sinco partimentos, e betumal-la-has por dentro,
annos, e gérou filhos, e filhas. e por fóra.
31 E todo o tempo da vida de Lamech lã E eis-aqui como a has de fazer.
forão setecentos e setenta e sete annos, e Ella terá trezentos covados de comprido,
morreo. Noé porém tendo de idade quin sincoenta de largo, e trinta de alto.
hentos annos gérou a Sem, Cão, e Jafeth." 16 Farás na arca huma janella; e o
CAPITULO VI. tecto, que a ha de cubrir, será de hum
Casamento dos filhos de Deos com as filhas covado. Porás também nella huma porta
dos homem. A geral corrupção do género a hum lado ; e disporás hum andar em
humano faz resolver a Deos a destruiUlo. baixo, hum no meio; e outro terceiro
Noé acha agrado nos olhos de Deos. Deos andar.
lhe ordenda, que faça huma arca, em que 17 Sabe que tenho determinado man
elle Noé se metta com hum certo numero dar sobre a terra hum Diluvio de aguas,
de cada espece de animaes. e fazer perecer nelle todos os animaes
COMO os homens tive»sem começado viventes, que houver de baixo do Çeo; e
a se multiplicar, e tivessem gerado tudo o que houver sobre a terra será con
suas filhas; sumido.
1 Vendo os filhos de Deos que as filhas 18 Eu farei hum concerto comtigo, e
dos homens erão fermosas, tomarão por tu entrarás na arca, tu, e teus filhos, e
mulheres as que d'entrellas escolherão. tua mulher, e as mulheres de teus filhos
3 E Deos disse: O meu espirito não comtigo.
permanecerá para sempre no homem, 19 Farás também entrar na arca dous
porque he carne ; e o tempo da sua vida animaes de cada espece, machos, e fême
não será senão de cento e vinte annos. as, para que vivão comtigo.
4 Ora naquelle tempo havia gigantes 20 Entrarão comtigo de cada esptce
sobre a terra. Porque, como os filhos de d'aves duas ; de cada espece d'anim tês
Deos tivessem tido commercio com as terrestres dous ; de tudo o que se arrasta
filhas dos homens, parirão estas aquelles sobre a terra dous, para que possão viver.
possantes homens, que tão famosos são na 21 Tomarás pois também comtigo de
antiguidade. todas as cousas, que se podem comei' , e
5 Vendo pois Deos que a malícia dos as metterás na arca, para te servirem de
homens era grande sobre a terra, e que sustento a ti, e aos animaes.
todos os pensamentos dos seus corações 22 Fez pois Noé tudo o que Deos 1 he
em todo o tempo erão applicados ao tinha ordenado.
mal : CAPITULO VII.
6 Arrependeo-se de ter criado o homem Entra Noé na arca com a sua família. t «-
no Mundo; e tocado interiormente de dor, troduz nella os animaes, que Deos qi.i:
disse ; conservar. O Diluvio inunda toda a ttr~
7 Eu destruirei de sima da face da ra, e affoga todos os homens, e todos as
terra o homem, que criei. Estenderei a animaes, que não estavão na arca.
minha vingança dés do homem até os DISSE o Senhor a Noé : Entra l a
animaes, des dos reptis até ás aves doCeo : arca tu, e toda a tua família : porqt e
porque me peza de os ter criado. eu conheci que eras justo diante de mui
8 Porém Noé achou graça diante do entre todos os quehoje vivem sobreaterra,
Senhor. 2 Toma de todos os animaes limpos sett
9 Eis-aqui os filhos, que Noé gérou. machos, e sete fêmeas; e dos animaes
Noé foi hum homem justo, e perfeup no immundos dous machos, e duas fêmeas,
GENÉSIS Vlít.
3 Toma também das aves do Ceo sete 21 Toda a carne, que se move sobre a
machos, e sete fêmeas, para se conservar terra, foi consumida : todas as aves, to
a casta sobre a terra. dos os animaes, todas as bestas, e tudo o
4 Porque daqui a sete dias hei de cho que anda de rastos sobre a terra,
ver sobre a terra quarenta d ias, e quarenta 22 Todos os homens morrerão; e geral
noites ; e hei de destruir da superfície da mente tudo o que tem vida, e respira de
terra todas as creaturas, que fiz. baixo do Ceo.
5 Fez pois Noé tudo o que o Senhor 23 Todas as creaturas, que havia sobre
lhe tinha ordenado. a terra, dés do homem até as bestas ;
6 Tinha elle seiscentos ânuos de idade, tanto as que andão de rastos, como as
quando as aguas do Diluvio inundarão a que voão pelo ar, tudo pereceo. Ficarão
terra. somente Noé, e os que estavão com elle
7 Entrou Noé na arca com seus filhos, na arca.
sua mulher, e as mulheres de seus filhos, 24 E as aguas tiverão a terra coberta
para se salvarem das aguas do Diluvio. cento e sincoenta dias.
8 Os animaes limpos, e os immundos, CAPITULO VIII.
e as aves com tudo o que tem movimento Diminuição das aguas do Diluvio. Envia
sobre a terra, Not o corvo, depois a pomba. Sahe Noé
9 Entrarão também na arca com Noé da arca. Oferece hwn sacrifício a Deos.
dous e dor.,, macho, e fêmea, conforme o Concerto, que Deosje? com elle.
'Senhor tinha mandado a Noé. TENDO-SE o Senhor lembrado de
10. Passados pois que forão os sete dias, Noé, e de todos os animaes silves
se derramarão sobre a terra as aguas do tres, e de todos os animaes domésticos,
Diluvio. que estavão com elle na arca, mandou
11 No anno seiscentos da vida dé Noé, hum vento sobre » terra, que fez diminuir
no dia dezasete do sétimo mez do mesmo as aguas.
arino se romperão todas as matrizes do 2 E as matrizes do abysmo se fecha
grande abysmo, e se abrirão as cataratas rão, como também as cataratas do Ceo ;
do Ceo. e as chuvas, que cahião do Ceo, se sus
12 E cahiò a chuva sobre á terra*qua- penderão.
renta dias, e quarenta noites. 3 E as aguas levadas d'htimâ parte á
13 Tanto que. ainanheceo aquelle dia, outra sc retirarão de sima da terra, e
entrou Noé na arca com seus filhos Sem, Começarão a diminuir depois de cento e
Cão, e Jafeth, sua mulher, e as mulheres sincoenta dias.
de ieus filhos ; 4 E no dia verite e sete do sétimo mez
Í4 Todos os animaes silvestres, segundo parou a arca sobre os montes da Armê
a sua espece ; e todos os animaes domés nia.
ticos, segundo a sua espece ; tudo o que 5 Entretanto as aguas Hão sempre em
se move sobre a terra, segundo a sua es diminuição até o decimo raez ; e no pri
pece ; tudo o que voa, segundo a sua es meiro dia do decimo mez apparecêrão os
pece ; todas as aves, e tudo o que se eiva cumes dos montes.
no ar. 6 Tendo-sc passado quarenta dias, abrio
Í5 Todas estas especes d'animaes en Noé a janella, que tinha feito na arca, e
trarão com Noé na arca dous e dous, ma deixou sahir o corvo,
cho, e fêmea, de toda a carne vivente, e 7 O qual sahio, e não tornou, até que
animada. as aguas, que estavão sobre a terra, se
16 Os que entrárãò pois erão machos, seccarão.
e fêmeas, e de todas as especes, conforme 8 Despedio também a pomba depois
Deos o tinha mandado a Noé ; e o Senhor do corvo, para ver se as aguas se tinhão já
o fechou por fòra. retirado de sima da superfice da terra.
17 Durou o Diluvio quarenta dias, e 9 E a pomba como não achasse onde
quarenta noites ; e as aguas crescerão até pôr o pé, tornou a voltar para a arca, por
elévarem a arca muito alto por sima da que as aguas ainda estavão derramadas
terra. sobre toda a terra : eNoé estendendo a mão,
18 As aguas inundarão tudo, e cobri tomou a pomba, e a tornou a melter na
rão toda a superfice da terra : a arca po arca.
rém era levada sobre as aguas. 10 E depois de ter esperado ainda ou
19 As aguas crescêfão, e engrossarão tros sete dias, segundavez largou a pomba
Srodigiosamente jtor sima da terre; e to- da arca.
os os mais elevados montes, que ha de 11 Voltou ella para Noé *ère a tarde,
baixo do Ceo, ticárão cobertos. trazendo no bico hum ramo verde d'oli-
20 Tendo r agua chegado ao ctlme dos veria. Assim conheceo Noé. que as aguas
montes, elev<!u-se ainda por simadelles se tinhão retirado de sima da terra.
quinze còlradVs. 14 Ainda com tudo espeum Noé outros
6
GÉNESIS IX.
sete dias, e deixou ir a pomba, que não mem da mão do homem, que lha tiver
tornou mais a elle. tirado,, ou elle seja seu irmão, ou seja
13 No ano seiscentos e hum da vida qualquer estranho.
de Noé, no primeiro dia do primeiro mez, 6 Todo o que derramar o sangue hu
tendo-se as aguas retirado totalmente de mano será castigado com a effusão do
sima da terra, abrio Noé o tecto da arca ; seu prodrio sangue. Porque o homem
e olhando dalli, conheceo que toda super- foi feito á imagem de Deos. .
fice da terra estava secca. 7 Vós porém crescei, e multiplicai-vos
14 Ao dia vinte e sete do segundo mez sobre a terra, e enchei-a.
toda a terra estava sccca. 8 Disse também Deos a Noé, e a seus
15 Então fallou o Senhor a Noé, e lhe filhos com elle :
disse : 9 Eis vou eu a fazer hum concerto
16 Sahe da arca tu, e teus filhos, tua comvosco, e com a vossa posteridade de
mulher, e as mulheres de teus filhos. pois de vós,
17 Faze sahir também todos os ani- 10 E com todos os animaes, que estão
roaes, que nella estão coratigo, de toda a comvosco ; tanto aves, como animaes do
carne, tanto d'aves, como de bestas, como mésticos, e bestas feras do campo ; com
de reptis, que andão de rastos sobre a terra : todos os que sahírão da arca, e com todas
Entrai na terra, crescei, e multiplicai-vos as bestas da terra.
nella. 1 1 Vou a fazer hum concerto comvosco,
18 Sahio pois Noé com seus filhos, sua e não tornarei mais a fazer morrer pelas
mulher, e as mulheres de seus filhos. aguas do Diluvio todos os animaes ; nem
19 Sahírâo também da arca todas as daqui em diante haverá mais Diluvio, que
bestas silvestres, os animaes domésticos, assole a terra.
e os reptis, que andão de rastos sobre a 12 E disse Deos: Eis-aqui o sinal do
terra, cada hum na sua espece. concerto, que eu vou a fazer comvosco,
30 Ora Noé edificou hum Altar ao Sen e com toda a alma vivente, que está com
hor ; e tomando de todas as rezes, e de vosco, em todo o decurso das gerações
todas as aves, otfereceo-lhas em holo futuras para sempre.
causto sobre o Altar. 13 Eu porei o meu arco nas nuvens, e
21 O que foi assim agradável ao Senhor, elle será o sinal do concerto, qu persiste
como hum suave cheiro ; e elle disse : entre mim, e a terra
Não amaldiçoarei mais a terra por causa 14 £ quando eu tiver coberto o Ceo de
dos homens : porque o espirito, e o pen nuvens, apparecerá o meu arco nas nu
samento do coração do homen são incli vens
nados para o mal dés da sua mocidade. 15 E eu me lembrarei do concerto,
Não tornarei pois a ferir de morte todo o que fiz comvosco, e com toda a alma,
vivente, como fiz. que vive, e que anima a sua carne. E
22 Vcr-se-hão sempre as sementes, e não tornará mais a haver Diluvio, que
as searas; o frio, e o calor; o verão, e o faça perecer nas aguas toda a carne.
inverno ; o dia, e a noite succedendo hum 16 E o meu arco estará nas nuvens ;
ao outro todo o tempo que a terra durar. e eu vendo-o, me lembrarei do concerto,
CAPITULO IX. que ha entre Deos, e todos os animaes,
Concerto de Deol com Noé. O arco iris, que animão toda a carne, que ha sobre a
finai deste concerto. Noé planta vinhas, terra.
embebeda-se; a sua detnudcz descoberta 17 Disse também Deos a Noé : Eis-
por Cão. Maldição de Noé contra Cão. aqui o sinal do concerto, que eu fiz com
EDEOS abençoou a Noé, e a seus fil todos os animaes, que ha sobre a terra.
hos, e disse-lhes : Crescei, e multi 18 Os três filbos de Noé, que tinhão
plicai-vos, e enchei a terra. sahido da arca com elle, erão estes : Sem,
2 Temão, e tremão em vossa presença Cão, e Jafeth. Cão porém he o pai de
todos os animaes da terra, todas as aves Canaan.
do Ceo, e tudo o que tem vida, e movi 19 Destes tres filhos de Noé sahio todo
mento na terra. Em vossas mãos puz o género humano, que ha sobre toda a
todos os peixes do mar. terra.
3 Slistentai-vos de tudo o que tem vida, 20 E como Noé era lavrador, começou
e movimento : eu vos deixei todas estas a cultivar a terra, e plantou huma vinha.
cousas quasi como os legumes, e hervas. 21 E tendo bebido do vinho, embebe-
4 Exceptuo-vos somente a carne mistu dou-se, e appareceo nú na sua tenda.
rada com o sangue, da qual eu vos defen 22 Cão pai de Canaan, àchando-o neste
do que não comais. estado, e vendo que seu pai tinha á mos
5 Forque eu tomarei vingança de todos tra as suas vergonhas, sahio fora, e Veio
os animaes, . que tiverem .derramado o dizel-lo a seus irmãos.
vosso sangue ; e vingarei a vida do ho 23 Mas Sem, e Jafeth tendo pòsto
GÉNESIS X. XI.
humacapa sobre os seus hombros,e andan ' 14 A Fethrusim, e a Casluiin, donde
do para trás, cobrirão com ella as vergon sahírão os Filistheos, e os Cafthurinos
has de seu pai. EUes não lhe virão as 15 Canaan gérou a Sidon, que foi seu
vergonhas, porque tinhão os seus rostos filho primogénito ;
virados para outra parte. 16 Ao Hctheo, ao Jebuseo, ao Amor-
94 Noé tendo acordado do sono, que rheo, ao Oergeseo,
lhe causara o vinho, como soubesse o que 17 Ao Heveo, ao Arceo, ao Sineo,
lhe tinha feito seu filho menor, disse : 18 Ao Aradeo, ao Samareo, e ao Ama-
85 Maldito seja Canaan : elle seja es theo : destes lie que vierão os Póvos Ca-
cravo dos escravos, a respeito de seus ir naneos, que depois sc dirlundírão por di
mãos. versos lugares,
26 E accrescentou : O Senhor Deos de 19 Os limites porém r>e Canaan erão
Sem seja bemdito, e Canaan seja escravo des do caminho, que vem de Sidónia para
de Sem. Gerara, atè Gaza, e até entrar em Sodo-
97 Dilate Deos a Jafeth; habite Ja- ma, em Gomorrha, em Adama, e em Se-
feth nas tendas de Sem ; e Canaan seja boim até Leza.
seu escravo. 20 Estes são cs filhos de Cão, segundo
28 Ora Noé viveo ainda depois do Di as suas allianças, as suas linguas, as suas
luvio trezentos e sincoentaannos. famílias, os seus paizus, e as suas nações.
99 E tendo vivido ao todo novecentos 21 Sem, que foi pai de todos os filhos
e sincoenta annos, morreo. d'Heber, e irmão mais'velho de Jafeth,
CAPITULO X. teve tembem diversos filhos.
Catalogo dos descendentes de Sem, Cão, e 22 E estes filhos de Sem forão Elão,
Jafeth. Terras, que cada hum delles Assur, Arfaxad, Lud, e Arão.
povoou. 23 Os filhos d'Arão forão Us, Hul, Ge-
EIS-AQUI as gerações dos filhos de ther, e Més.
Noé, que erlo Sem, Cão, e Jafeth 24 Arfaxad porém gerou a Sala, que
e eis-aqui os filhos que lhes nascêrão de foi pai d'Hcber.
pois do Diluvio. 25 Heber teve dous filhos, hum por
2 Os filhos de Jafeth forão Gomer, nome Faleg, porque em seu tempo suc-
Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosoch, e cedeo a divisão da terra, e seu irmão por
Thiras. nome Jectan.
3 Os filhos de Gomer forão Ascenez, 26 Jectan teve por filhos a Ehnodad, a
Rifat, e Thogorma. Salefh, a Asarmoth, a Jaré,
4 Os filhos de Javan forão Elisa, Thar- 27 A Adorão, a Usai, a Decla,
sis, Cethim, c Dodanim. 28 A Ebal, a Abimael, a Saba,
5 Estes repartirão entre si as ilhas das 29 A Ofir, a Hévila, a Jobab. Eis-aqui
nações, estabelecendo-se em diversos pai- todos os filhos de Jectan.
zes, onde cada hum teve a sua lingua, as 30 O paiz, onde elles habitarão, csten-
suas famílias, e o seu povo particular. dia-se des de Messa até Sefar, monte do
6 Os filhos de Cão forão Cus, Mes- Oriente.
raim, Futh, e Canaan. 31 Eis-aqui quaes forão os filhos de
7 Os filhos de Cus forão Saba, Evila, Sem, segundo as suas famílias, as suas
Sabatha, Regma, e Sabathaca. Os filhos linguas, as suas regiões, e os seus póvos.
de Regma forão Saba, e Dadan. 32 E estes são os descendentes de
8 Ora Cus foi pai de Nemrod, o qual Noé, segundo os diversos póvos, que del
Nemrod começou a ser poderoso na terra. les sahírão. Destas famílias he que pro
9 Elle foi hum robusto caçador diante cedem todas as nações da terra depois do
de Deos. Dahi veio este provérbio : Ro Diluvio.
busto caçador diante do Senhor, como CAPITULO XI.
Nemrod. Construcção da Torre de Babel. Confusão
10 A Cidade capital do seu reino foi das Linguas. Genealogia de Sem por
Babylonia, além das d'Arach, Accad, e Arfaxad ali Abrahão.
Calanna na terra de Senaar. ORA na terra não havia senão huma
11 Daquella terra passou elle à Assy- mesma lingua, e hum mesmo mo
ria, onde edificou Ninive, e o lugar cha do de fallar.
mado Ruas da Cidade, e o outro chama 2 E os homens tendo partido do Ori
do Cale. ente, acharão hum campo ua terra de
19 Fundou também Resen, entre Ni Sennaar, e habitarão nelle.
nive, e Cale. Esta hc huma grande Ci 3 E disserão huns para os outros: Vin
dade. de, façamos ladrilhos, e cozamo-los no
13 Quanto a Mesraim, elle teve por fogo. Servírão-se pois de ladrilhos por
filhos a Ludin, a Anamin, a Laabim, e a pedras, e de bitume por cal traçada.
^efthuiro, 4 E disserão entre si; Vinde, façamos
9
GÉNESIS XII.
para nós huma cidade, e huma torro, gu viveo ainda cento e dezanove annos, e gé
io cume chegue até o Ceo ; e façamos cé rou a filhos, e filhas.
lebre o nosso nome, antes que nos espa 26 Thara tendo setenta annos gérou &
lhemos por toda a terra. Abrão, a Naccor, eaAran.
5 O Senhor porém desceo, para ver a 27 Eis aqui a genealogia de Thara.
cidade, e a torre, que os filhos de Adão Thara gérou a Abrão, a Naccor, e a Aran.
edificavão, e disse: Aran gerou a Lot.
6 Eis-aqui hum povo, que não tem se 28 Ura Aran morreo antes de seu pai
não huma mesma linguagem: e huma Thara, na terra do seu nascimento, em
vez que clles começarão esta obra, não Ur dos Caldeos.
hão de desistir do seu intento, menos que 29 Abrão, e Naccor casarão. A mu
o não tenhão de todo executado. lher d'Abrão chamava-se Sarai, a de Nac
7 Vinde pois, desçamos, e ponhamos cor chamava-se Melca. Ella era filha
nas suas línguas tal confusão, que elles d'Aran, que foi pai de Melca, e pai de
se não entendão huns aos outros. Jesca.
8 Desta maneira he que o Senhor os 30 Sarai porém era estéril, e não tinha
espalhou daquelle lugar para todos os pai- filhos.
zes da terra, e que elles cessarão deifi 31 Tomou pois Thara a seu filho Abrão,
car esta cidade. e a Lot seu neto, filho d'Aran, e a Sarai,
9 E por esta razão he que lhe foi posto sua nora, mulher d'Abrão, e fel-los sahir
o nome de Babel, porque nella he que suc- de Ur dos Caldeos, para os levar ao paiz
cedeo a confusão de todas as línguas do de Canaan ; e como tivessem .chegado a
Mundo. E dalli os espalhou o Senhor Haran, ficarão morando ahi.
por todas as regiões. 32 E Thara tendo vivido ao todo duzen
10 Eis-aqui a genealogia dos filhos de tos e sinco annos, morreo em Haran.
Sem. Sem tinha cem annos, quando ge CAPITULO XII.
rou a Arfaxad, dous annos depois do Di Segunda chamada d"Abrão por Deos. Pro
luvio. messas, que o Senhor lhe Jaz. Chega á
11 E depois do nascimento d'Arfaxad terra de Cicnaan. Vai ao Egypto. Fa
viveo ainda Sem quinhentos annos, e ge raó lhe tira Sara ; depois lha torna a dar.
rou filhos, e filhas. ORA o Senhor diíse a Abrão : Sahe
12 Arfaxad tendo trinta e sinco annos da tua terra, e da tua parentela, c de
gérou a Sala. cisa de teu pai, e vem para a terra, que
13 E depois que gérou a Sala viveo eu te mostrarei.
ainda Arfaxad trezentos e tres annos, e 2 E eu te farei pai d'hum grande povo,
gérou filhos, e filhas. e te encherei de bênçãos : eu farei céle
14 Sala tendo trinta annos gérou a He bre o teu nome, e tu serás bemdito.
ber. 3 Eu abençoarei aos que te abençoarem,
15 E depois que gérou a Heber viveo e amaldiçoarei aos que amaldiçoarem ; e
ainda quatrocentos e tres annos, e gérou em ti serão bemditas todas as cognações
filhos, e filhas. da terra.
16 Heber tendo trinta e quatro annos 4 Sahio pois Abrão d'Haran, como o
gérou a Faleg. Senhor lhe tinha ordenado e Lot com elle.
17 E depois do nascimento de Faleg Tinha Abrão setenta e sinco annos, quan
viveo ainda quatrocenntos e trinta annos, e do sahio d'Haran.
gérou filhos, e filhas. 5 E levou comsigo a Sarai, sua mulher,
18 Faleg tendo trinta annos gérou a a Lot, filho de seu jrmão, e todos os bens,
Reu. que possuião, com as pessoas, de que elles
19 E depois do nascimento de Reu vi tinhão augmentado as suas famílias em
veo ainda duzentos e nove annos, e gérou Haran ; e sahírão daqui, para irem para
filhos, c filhas. a terra de Canaan.
20 Reu tendo trinta e dous annos gé 6 Tendo lá chegado, atravessou Abrão
rou a Sarug. este paiz, até chegar ao lugar, chamado
'21 E depois do nascimento de Sarug Siquem, e até o Valle Illustre, He de
viveo ainda duzentos e sete annos, e gé saber que o Cananeo era então senhor da
rou filhos, e filhas. terra.
22 Sarug tendo trinta annos gérou a 7 Appareceo o Senhor a Abrão, e lhe
Naccor. disse: Eu darei esta terra aos teus de
23 E depois do nascimento de Naccor scendentes. No mesmo lugar edificou
viveo ainda duzentos annos, e gérou filhos, Abrão hum Altar ao Senhor, que lhe
e filhas. tinha apparecido.
24 Nacor tendo vinte e nove annos gé 8 E passando dalli ao monte, que es
rou a Thara. tava ao Oriente de Bethel, levantou nelle
25 E depois do nascimento de Thara a sua tenda, ficando-lhe Bethe! ao OoCi
GÉNESIS XIII. XIV.
ciente, e Hai ao Oriente. E alli edificou 4 Que era onde estava o Altar, que elle
também hum Altar ao Senhor, e invocou tinha levantado antes, e onde elle tinha
o seu nome. invocado o nome do Senhor.
9 Continuando Abrão o seu caminho, 5 Lot, que se conservava na com
passou ainda mais longe para o Meiodia. panhia d'Abrão, tinha também seus reban
10 Mas como sobreviesse á terra huma hos d'ovelhas, e manadas de bois, e suas
fome, desceu Abrão ao Egypto, para tendas.
ficar lá como estrangeiro: porque era G Mas a terra não tinha capicidade pa
grande a fome na terra. ra poderem habitar ambos juntos : porque
11 Ao ponto que elles estavão a en ambos tinhão tantos bens, que não era
trar no Egypto, disse Abrão para sua possível viver hum com o outro.
mulher : Eu sei que tu es em extremo 7 Daqui nasceo, que os pastores dos
fermosa ; rebanhos d'Abrão, e os de Lot guerrea
12 E que tanto que os Egytanos te vi rão entre si. He de saber, que por aquelle
rem, hão de dizer : Esta he a mulher tempo erão os Cananeos, e os Fereseos
deste homem : e malar-me-hão a mim, os que habitavão naquella terra.
conservando-te a ti. 8 Disse pois Abrão a Lot : Peço-te que
13 Dize pois, te peço, que es minha não haja reixas entre mim, e ti, nem en
irmã, para que elles me tratem bem por tre os teus pastores, e os meus, visto que
teu teu respeito, e me não tirem a vida. somos irmãos.
14 Tendo pois Abrão entrado no Egyp 9 Tu vês teda essa terra, que está di
to, virão os Egytanos que aquella mu ante de ti: aparta-te de mim, te rogo.
lher era em extremo fermosa; Se tu fores para a esquerda, eu tomarei
lá E os Fidalgos o derão a saber a Fa- para a direita: se tu escolheres a direita,
roó, e lha gabarão muito. Pelo que foi eu ficarei com a esquerda.
ella tirada, e levada a casa de Faraó. 10 Lot pois tendo levantado os olhos,
16 E elles se houverão bem com Abrão, considerou todo o paiz, que estava ao
por causa de Sarai. E elle teve hum longo do Jordão, tirando de Segor. (Era
grande número d'ovelhas, de bois, de este paiz todo regado como o paraíso do
jumentos, d'escravos, dlium e outro sexo, Senhor, e como o Egypto, antes que o
de jumentas, e de camelos. Senhor tivesse arruinado a Sodoma, e Oo-
17 O Senhor porém affligo a Faraó, e a morrha.)
toda a sua casa com grandíssimasj)ragas, 11 E elle escolheo para sua vivenda o
por causa de Sarai, mulher de Abrão. paiz, que está sobre o Jordão, retirando-se
18 E Faraó chamou a Abrão, e lhe do Oriente : e assim se separou hum do
disse : PoTque usaste tu comigo desta sor outro.
te ? Forque me não advertiste, que ella 12 Abrão habitou na terra de Canaan,
tra tua mulher ? e Lot nas Cidades, que estão sobre o Jor
19 Porque me disseste, que ella era dão, e fixou a sua assistência em Sodoma.
tua irmã, para que eu a não tomasse por 13 Ora os habitantes de Sodoma erão
minha mulher ? Agora pois cis-ahi tens de costumes perversíssimos, e muito
tua mulher ; toma-a, e vai-te. grandes peccadores diante de Deos.
20 E tendo Faraó dado ordem a seus 14 E o Senhor disse a Abrão, depois
ÒfBciaes, que tivessem cuidado d'Abrão, que Lot se separou delle : Levanta os teus
elles o conduzirão até a sabida do Egyp olhos, e olha des dó lugar, em que agora
to, a elle, e a sua mulher, com tudo o que estás, para o Setentrião, para o Meiodia,
tinhão. para o Oriente, e para o Occidente.
CAPITULO XIII. 15 Toda essa terra, que vês. eu ta darei
Volta d"Abra» do Egypto para a terra de para sempre a ti, e á tua posteridade.
Canaan. Lot se separa dAbrão ; e vai 16 E eu farei a tua posteridade tão nu
para Stdoma. Abrão assegurado nova merosa, como o pó da terra. Se alguém
mente da protecção Divino, vem para o Eoder contar o pó da terra, poderá tam-
valle de Mambre junto a Hebron. em contar o número dos teus descen
ABRÃO poisando sahido do Egypto dentes.
com sua rqtflher, e com tudo o que 17 Levanta-te, e corre todo este paiz,
tinha, c Lot ceffn elle, veio para a parte quanto elle tem de comprido, e de largo :
meridional. porque eu to hei de dar.
2 Era elle muito rico, e tinha muito 18 Abrão pois, tendo enrolado a sua
ouro, e muita prata. tenda, veio habitar no valle de Mambre,
3 E pelo mesmo caminho, por que que he junto a Hebron, e alli edificou hum
tinha vindo da parte meridional para Be- Altar ao Senhor.
thel, foi andando até o lugar, onde antes CAPITULO XIV.
tinha posto a sua tenda, entre Bethel, e Guerra de CodorUthomor, e de seus Miados
contra os ÍUis tia Pcntopole. He nelU
GElÍESÍS- XIV. XV.
tomado Lot, é levado cativo. Abrão vai brinho, ticára prizioneiro, escolheo os mais
em alcance dos vencedores, e liberta a IM valentes dos seus servos, em número de
Melquisedech dá a sua benção a Abrão^ trezentos e dezoito : e foi em alcance dos
e Abrão dá a Melquisedech o dizimo dos Reb até Dan.
despejo*. . 15 Tendo repartido esta sua gente, deo
NAQUÉLLE tempo succedeo que Am- sobre os inimigos de noite : desfel-los, e
rafel, Rei de Sennaaf, Anoch Rei enxotou-os até I loba, que fica á esquerda
de Ponto, Codorlahomor Rei dos Èla- de Damasco.
mitas, e Thadal Rei das Gentes, 16 È trouxe comsigo tudo o que elles
2 fizerão guerra contra Bara, Rei de tinhão levado, e a Lot seu irmão com tudo
Sodoma; contra Bersa, Rei de Gomorrha; o que lhe pertencia, como também as mul
contra Sennaab, Rei d'Adama; contra Se- heres, e o povo.
meber, Rei de Seboim j e contra o Rei de 17 Quando Abrão voltava de derrotar
Bala, chamada por outro nome Segór. a Codorlahomor, e aos Reis seus alliadosj
6 Todos estes Reis se ajuntarão no sahio-lhe ao encontro o Rei de Sodoma no
Valle das Arvores, onde agora he o mar Valle de Savc, chamado também o Valle
salgado. do Rei.
4 Elles tinhão estado sujeitos doze an- 18 Mas Melquisedech, Rei de Salem,
nos ao Rei Codorlahomor ; e no anno de ofTerecendo pão, e vinho, porque era Sa
cimo terceiro se subtrahírão da sua obe cerdote do Deos Altíssimo,
diência 19 Abençoou a Abrão, e lhe disse:
5 Assim Codorlahomor veio no anno Bemdito seja Abrão da parte do Altíssi
decimo qnarto com os Reis, que se lhe mo Deos. que criou o Ceo. e a terra.
tinhão unido ; e desbaratarão aos Rafains 20 E bemdito seja o Deos Altíssimo,
em Astaroth-Carnaim, e aos Zuzins com que te protegeu, e que te entregou nas tuas
elles, eaos Emins em Save-Cariathaim ; mãos os teus inimigos. E Abrão lhe deo
6 E aos Corrheos nos montes de Seir a dizimo de tudo o que tinha tirado.
até os campos de Faran, que são no de 21 O Rei de Sodoma porém disse a
serto. Abrão : Dá-me as pessoas, e toma para ti
7 Voltando etes Reis da sua expedição, o mais que fica.
vierâo, á fonte de Misfath,quehea me^na 22 Abrão lhe respondeo : Eu levanto a
que Cadés ; e passarão ao fio da espada minha mão ao Senhor Deos Altíssimo,
tudo o que encontrarão na terra dos Ama- cujo he o Ceo, e a terra; _
lecitas, e dos Amorrheos, que viviâo em 23 Que eu não tomarei nada de tudo o
Asasonthamar. que te pertence, des do fio mais pequeno
8 Então os Reis de Sodoma, de Go até a correa dos sapatos ;
morrha, d'Adama, de Seboim, e de Bala, 24 Excepto somente aquillo, que a
ou de Segor, se pozerão em campanha, e minha gente eonsumio de comer, e a
ordenarão as suas tropas em batalha no arte, que compete a Azer, Escol, e Mam-
Valle das Arvores contra os Reis alua re, que vierão comigo : estes hão de re
dos ; ceber a parte, que lhes he devida.
9 Isto he, contra Codorlahomor, Rei CAPITULO XV.
dos Elamitas ; contra Thadal, Rei das Na Apparece Deos a Abrão. Promessa do nas
ções ; contra Amrafel, Rei de Sennaar ; e cimento d'hum filho. Sacrifício d'Abrão.
contra Arioch, Rei de Ponto : quatro Reis Deos lhe prediz c escravidão de seus de
contra sinco. scendentes por quatrocentos «raios. Alli-
10 Ora no Valle das Arvores havia mui ança de Deos com Abrão.
tos poços de bitume. Os Reis de Sodoma, PASSADO isto, faltou o Senhor a
e de Gomorrha forão postos em fugida, e Abrão numa visão, e lhe disse : Não
as suas gentes acabarão allL E os que temas, Abrão ; eu sou teu Protector, e a
escaparão, acolherãose aos montes. tua paca será infinitamente grande.
11 Os vencedores levarão todas as ri 2 Abrão lhe respondeo : Senhor Deos,
quezas, que acharão em Sodoma, e. Go que me deste tu? Eu morrerei sem fil
morrha, e todos os viveres ; e retirárâo- hos: e o filho do Procurador de minha
se. casa, este Eliézer de Damasco ....
12 Levarão também Lot, filho do irmão 3 Quanto a mim, ajuntou elle, tu não
d*Abrão, que morava em Sodoma, e tudo o me tens dado filhos, e o meu escravo será
que tinha de bens. o meu herdeiro.
13 Então hum, que se tinha salvado, 4 A isto lhe respondeo logo o Senhor :
velo dar parte disto a Abrão o Hebreo, Este não ha de ser o te;i herdeiro; mas
que vivia no Valle de Marabre Ammor- tu terás por herdeiro aquece, que nascera
rheo, irmão d'Escol, ò d'Azer: porque de ti.
estes tinhão feito allianca com Abrão. 5 E depois de o ter fci.o sahir pára
14 Abrão tendo sabido que Lot, seu so Tóra^ disse-Ihè : Lèvãhta òst áus olhos ao
GÉNESIS XVI. XVII.
Ceo, e conta, sc podes, as estrellas. As Senhor me fez estéril, e que eu não posso
sim he, ajuntou elle, que se multiplicará a ter filhos. Toma pois a minha escrava, a
tua posteridade. ver se ao menos por ella posso ter filhos.
6 Creo Abrão a Deos, e a sua fé lhe foi E como Abrão annuisse aos seus rogos,
imputada a justiça. 3 Tomou Sarai a Agar Egyptana sua
7 Disse-lne mais o Senhor : Eu sou o escrava, e a deo por muíher a seu marido,
Senhor, que te tirei de Ur dos Caldeos, dez annos depois que elles tinhão come
para te dar esta terra, e a possuíres. çado a habitar na terra de Canaan.
8 Respondeo Abrão : Senhor Deos, por 4 Tendo Abrão entrado a ella, e vendo
donde poderei eu conhecer que a hei de Agar que tinha concebido, começou a des
possuir? prezar a sua senhora.
9 Continuou o Senhor :Toma-mehuma 5 Então disse Sarai a Abrão : Tu tratas-
vaca de tres annos, e huma cabra de tres mc d'hum modo injusto. Eu dei-te a
annos, e hum carneiro de tres annos, com minha escrava para ser tua mulher ; e ella
huma rola, e huma pomba. depois que se vio prenhada, despreza-me.
10 Abrão tendo tomado todos estes O Senhor seja juiz entre mim, e ti.
animaes, cortou-os em duas ametades, e 6 Abrão lhe respondeo : Eis-ahi a tua
Eoz as duas ametades, que tinha cortado, escrava; ella está nas tuas mãos: usa
em defronte huma da outra; mas não delia, como te der na vontade. Como
dividio a rola, nem a pomba. Sarai a maltratasse, fugio Agar.
11 Ora as aves vinhão pôr-se sobre os 7 E tendo-a o Anjo do Senhor achado
cadáveres, e Abrão as enxotava. no ermo ao pé da fonte, que está junto ao
12 Ao pôr do Sol sentio-se Abrão op- caminho de Sur no deserto, disse-lhe :
primido d'hum profundo sono, e occupado 8 Agar, escrava de Sarai, donde vens
d'hum grande norror, como se estivesse tu ? e para onde vas ? Ella lhe respondeo :
mettido em trevas. Fujo de diante de Sarai minha senhora.
13 Então lhe foi dito: Sabe dcs da- 9 E o Anjo do Senhor lhe disse : Volta
gora, que a tua posteridade ficará vivendo para a tua senhora, e humilha-te debaixo
numa terra estrangeira, e será reduzida a da sua mão.
escravidão, e afflicta por quatrocentos an 10 E ajuntou: Eu multiplicarei a tua
nos. descendência, e a farei tão numerosa, que
14 Mas eu exercitarei os meus juizos ella se não possa contar.
sobre o povo, a que elles estarão sujeitos; 11 Disse ainda mais : Eis-ahi conce
e elles sahiráô ao depois daquella terra, beste tu, e parirás hum filho, a quem porás
trazendo comsigo grandes riquezas. o nome dTsmael ; porque o Senhor te
15 Pelo que toca a ti, tu irás em paz ouvio na tua afflicção.
para teus pais, sendo sepultado numa di 12 Este será hum homen fero, cuja
tosa velhice. mão será contra todos, e contra o qual
16 Mas os teus descendentes tornaráõ terão todos a mão levantada. Elle porá
a entrar nesta terra á quarta geração : as suas tendas defronte de todos seus
porque a medida das iniquidades dos Amor- irmãos.
rheos não está ainda atégora cheia. 13 Então invocou Agar o nome do Sen
17 Quando pois foi Sol posto, formou- hor, que lhe tinha fallado, e disse : Tu es
se huma escuridade tenebrosa, e aopareceo o Deos que me viste; porque he certo,
hum forno, donde sahia muito turno ; e (ajuntou ella) que eu \u aqui por detrás
vio-se huma alampada acceza, que passava aquelle, que me vê.
ao través das rezes divididas. 14 Por esta razão chamou ella áquelle
18 Naquelle dia fez o Senhor alliança poço o Poço do que vive, e do que me vê.
com Abrão, e lhe disse: Eu darei á sua Este he o poço, que está entre Cadés, e
posteridade esta terra des do rio do Egypto Barad.
até o grande rio Enfrátes : 15 Ora Agar pario hum filho a Abrão,
19 Tudo o que possuem os Cincos, os que o chamou Ismael.
Cenezeos, os Cedmoneos, 10 Tinha Abrão oitenta e seis annos,
20 Os Hetheos, os Ferezeos, 'os Ra- quando Agar lhe pario a Ismael.
fains, CAPITULO XVII.
81 Os Amorrheos,osCananeos, osGer- Apparece Deos outra vez a Abrão, e lhe muda
geseos, e os Jebuseos. o nome em Abrahão, bem como o de Sarai
CAPITULO XVI. em Sara. Instituição da Circumcisâo.
Agarfeita mulher d'Abrão. Fugida dAgar, Promessa do muscimento d' Isaac.
e sita tornada. Nascimento d'Ismael. ENTRAVA Abrão no anno noventa e
ORA Sarai, mulher d'Abrão, não tinha nove de sua idade, quando o Sen
filhos : mas como tinha huma escrava hor lho appareceo, e lhe disse : Eu sou o
Egyptana, chamada Agar, Deos todo Poderoso: anda em. minha
2 Disse a seu marido : Bem vês que o presença, e serás perfeito.
12
GÉNESIS XVIIt.
2 Eu (arai alliança comtigo, e te mul agrado, que Ismael riva cm tua pre
tiplicarei infinitamente. sença.
3 Abrão se prostrou com o rosto em 19 E Deos lhe respondeo: Sara tua
terra. mulher te parirá hum filho, que tu cha
4 E Deos lhe disse : Eu sou : Eu fa marás Isaac : e eu confirmarei a minha
rei hum pacto comtigo, e tu serás pai de alliança come elle, e com seus descen
muitas gentes. dentes depois delle, para que esta alliança
5 Daqui em diante não te chamarás seja eterna.
mais Abrão; mas chamar-te-has Abra- 20 Eu te ouvi também ácerca d' Ismael:
hão ; porque eu te tenho destinado para eu o abençoarei, e o farei crescer, e mul
pai de muitas gentes. tiplicarei a sua raça. Eu o farei pai de
6 Eu farei crescer a tua posteridade in doze Príncipes, e d' huma nação muito
finitamente ; e eu te farei chefe das na numerosa.
ções ; e de ti sahiráó Reis. 2 1 Mas no tocante ao meu pacto, com
7 Eu tstabelecereio meu pacto comtigo, Isaac he que eu o estabelecerei ; e Sara to
e com os teus vindouros no decurso das parirá para o anno nesta mesma estação,
suas gerações, por hum concerto eterno : em que nòs estamos.
e eu serei o teu Deos, e o Deos da tua 22 E tendo assim fallado a Abrahão,
posteridade depois de ti. se elevou Deos, e desappareceo dos seus
8 Eu te darei a ti, e á tua posteridade olhos.
a terra, em que tu agora moras como 23 Então tomou Abrahão a seu filho
estrangeiro; todo o paiz de Canaan, como Ismael, e a todos os escravos nascidos
huma nerança eterna; e eu serei o teu em sua casa, e a todos os que elle tinha
Deos. comprado, e geralmente a todos os machos
9 Disse mais Deos a Abrahão : Tu de sua casa, e circumeidou-os logo no
pois guardarás o meu pacto, tu, e teus de mesmo dia, como o Senhor lhe tinha or
scendentes depois de ti. Todos os machos denado,
d' entre vós serão circumcidados. 24 Tinha Abrahão noventa e nove an
10 Eis-aqui o pacto, que eu faço com nos, quando se circumeidou.
tigo, para que tu o observes, e a tua po 25 E Ismael rinha treze annos com
steridade depois de ti. Todos os machos pletos, quando foi circumeidado.
d' entre vós serão circumcidados. 26 Abrahão, e Ismael forão circumci
11 E vós circumcidareis a carne do dados num mesmo dia.
vosso prepúcio, para que esta circumcisão 27 E todos os machos da casa de Abra
seja o sinal do concerto, que ha entre hão forão circumcidados ao mesmo tempo,
mim, e vós. assim dos escravos comprados, como dos
13 O menino d' oito dias será circum- que tinhão nascido em casa, e dos que
cidado entre vós : todo o menino macho erão estrangeiros.
será circumeidado em todo o decurso das CAPITULO XVIII. _
vossas gérações. Tanto os escravos, Apparição dos tres Anjos a Abrahão. Pro
que tiverem nascido em vossas casas, co messa dofuturo nascimento d'Isaac. Des
mo os que vós tiverdes comprado, e que cobre Deos a Abrahão a resolução, em
não forem da vossa raça, todos serão cir que estava, de destruir Sodoma, e Go-
cumcidados. morrha. Procura Abrahão com as suas
13 E esta marca do meu pacto será na rogativas evitar a ruina destas Cidades.
vossa carne como o sinal d' huma eterna ORA o Se.ihor apparaceo a Abrahão
alliança. no Valle de Manobre, quando elle
14 Todo o macho, cuja carne não for estava assentado á porta da sua tenda, no
circumeidada, será aquella alma extermi maior calor do dia.
nada do seu povo, porque violou o meu 2 E tendo Abrahão levantado os olhos,
pacto. apparecêrão tres homens juntos a elle.
15 Disse também Deos a Abrahão: Tanto que elle os vio, correo da porta da
Tu não tornarás mais a chamar Sarai a sua tenda a recebellos ; e prostrado em
tua mulher, mas chama!-la-has Sara. terra; lhes disse .
16 Eu a abençoarei, c ella te dará hum 3 Senhor, se eu achei graça diante ie
filho, a quem lançarei a minha benção ; teus olhos, não passes a casa do teu
e elle sera o chefe das nações, e delle sa servo.
hiráó os Reis dos póvos. 4 Eu porém trarei huma pouca d' agua
17 Abrahão se prostrou com o rosto para vos lavar os pés : e entretanto de-
em terra, e rio-se, dizendo lá no seu co scançai debaixo desta arvore.
ração : Pois que ? Hum homem de cem 5 Eu vos porei diante hum pouco de
annos terá hum filho ? e Sara parirá, sen pão para recobrardes as vossas forças ; e
do de noventa ? ao depois continuareis o vosso caminho :
18 E elle disse a Deos : Seja do teu porque por isso he que vós viestes ao vosso
GÉNESIS XIX.
servo. EJles. lhe respondêrao : Faze o que cute a favor d'Afcrahão tudo o que lhe
disseste. tem promettido.
6 Entrou Abrahão a toda a pressa na 20 Accrescentou depois o Senhor: O
sua tenda, e disse a Sara: Amassa de clamor de Sodoma, e de Gomorrha se
pressa tres medidas da mais pura fa augmenta cada vez mais ; e o seu crime
rinha, e faze cozer huns pães debaixo da tera chegado ao seu auge.
cinza. 21 Eu pois descerei a ver se as suas
7 E elle correo ao mesmo tempo á obras correspondem ao clamor, que che
manada, e tomou hum novilho dos me gou a mim, para saber se assim he, ou
lhores, e mais tenros, e deo-o a hum não he.
criado, que com toda o "brevidade o 22 Estão partirão dalli dous daquelles
homens, e forão para Sodoma. Mas
também manteiga, e leite, Abrahão ficou ainda diante do Senhor.
com o novilho, que tinha feito cozer, e 23 E chegando-se, lhe disse : Quererás
poz tudo diante delles : e elle entretanto tu perder os justos com os iníquos ?
estava de pé junto a elles debaixo da arvore. 24 Se nesta Cidade houver sincoenta
9 Depois que coraérão, disserão elles justos, fal-los-has tu perecer cora todos os
Íiara Abrahão : Onde está Sara tua mu- outros ? Não perdoaras tu a esta Cidade
her ? Respondeo Abrahão : Está na em attenção a sincoenta justos, se tantos
tenda. se acharem nella :
10 Hum delles lhe disse : Eu não fal 25 Tu sem duvida estás bem longe de
tarei a vir ver-te dentro d' hum anno a tal fazer. Tu não perderás o justo com o
este mesmo tempo : achar-vos-hei a am- impio, nem confundirás o bom com o
bo* com vida ; e Sara tua mulher terá máo. Este procedimento nau te conveni
hum filho. Sara tendo isto ouvido, rio-se de sorte alguma : tu, que es juiz de toda
detrás da porta da tenda : a terra, não podes exercer hum tal juizo.
11 Porque ambos elles erão velhos, • e 20 Disse o Senhor: Se eu achar em
mui idosos ; e a pensão, que d' ordinário Sodoma sincoenta justos, eu perdoarei por
experimentão as mulheres, tinha cessado amor delles a toda a Cidade.
a Sara, 27 Proseguio Abrahão ; Huma vez que
12 Ella pois se poz a rir secretamente, eu comecei, faltarei ao meu Senhor, ainda
e disse: Depois d' eu ser huma velha, e que eu seja pò, e cinza.
meu senhor tão avançado em annos, pôr- 28 Se faltarem sinco para os sincoenta
me-hei eu a usar do matrimonio ? justos, destruirás tu toda a Cidade, por
13 Mas o Senhor disse a Abrahão : que nella se não achão senão quarenta e
Porque he que se rio Sara, dizendo : Pos sinco? Não, disse o Senhor eu a não de
so eu esperar ser mãi, sendo buma velha struirei, se achar nella quarenta e sinco.
como sou? 29 Replicou Abrahão : Mas se nella
14 Ha por ventura alguma cousa, que não houver senão quarenta justos, que
seja difícil a Deos ? Eu sem falta torna farás tu ? Eu a não castigarei, disse o
rei a vir ver-te, como te prometti, dentro Senhor, se achar nella quarenta.
d'hum anno a' este mesmo tempo ; achar- 30 Peço-te, Senhor, ajuntou Abr;
vos-hei a ambos com vida ; e Sara terá que te nao indignes, se eu ainda conti
hum filho. á faltar. Que farás tu, se lá achares t
15 Sara toda cheia de medo o negou, justos? Respondeo o Senhor : Se tu s
dizendo : Eu não me ri. Mas o Senhor nella trinta, não a destruirei.
lhe disse: Não, isto não hc assim, porque 31 Pois que eu comecei, diz Abrahão,
tu riite-te. fallarei anula ao meu Senhor. E se alh
16 Tendo-se pois levantado dalli aquel- forem achados vinte? Não a arruinarei,
les homens, voltarão os olhos para Sodo- respondeo elle, se nella houver vinte.
ma; e Abrahão os conduziu, e foi com 32 E te conjuro, Senhor, continuou
elles. Abrahão, não te enfades, se eu te fallar
17 Então disse o Senhor : Acaso pode ainda huma vez. Que será, se tu nã*
rei eu occultar a Abrahão o que estou para achores nesta Cidade senão dez justos ?
fazer? Eu a não destruirei, disse o
18 Pois que.elle ha de vir a ser pai nella houver dez.
d' huma nação numerosíssima, e podero- 33 Retirou-se pois o I
í; e que todas as nações da terra cessou de fallar a Abrati
: ser bemditas nelle? voltou para sua casa.
19 Porque eu sei que elle ha de ordenar CAPITULO XIX.
a seus filhos, e a toda a sua família de- Chegada dos Anjos a Sodoma. Lot os i
nois delle, que guardem os caminhos do em sua cata. Violência dos
" 'Arem conforme a equida- contra Lot. Elle se salva em
| para que g Senhor exe suo mulher he convertida em I
GÉNESIS XJX.
tal. Destruição de Sodoma, e Gomorrha filhas, e disse-lhes : Levantai-vos, e sahi
e das outras duas Cidades. Incesto de Lot deste lugar, porque o Senhor esta para
com suas duasfilhas. destruir esta Cidade. E elles julgarão
SOBRE a tarde chegarão os dous Anjos que Lot lhes dizia isto por zombaria.
a Sodoma, a tempo que Lot estava 15 Ao amanhecer apertavão os Anjos
assentado à porta da Cidade. Tanto que com Lot que sahisse, dizeudo-lhe : Toma
elle os vio, levantou-se, e sahio a recebei- de pressa a tua mulher, e as tuas duas
los, prostrando-se em terra, e lhes disse : rilhas, não sucoeda que também tu pereças
2 Vinde, vos peço, meus senhores, para na ruina desta Cidade.
casa de vosso s«rvo, e ficai nella. Vós 16 E vendo que Lot se hia dilatando,
lavareis os vossos pes, e á marjiã pela ma elles o tomarão pela mão, porque o Sen
nhã partireis para continuardes o vosso ca hor lhe queria perdoar : e tomárão tam
minho. Elles lhe respondêrão : Não, nòs bém pela mão a sua mulher, e as suas
não iremos para tua casa, mas passaremos duas rilhas.
a noite na praça. 17 E tendo-o tirado de casa, o pozerão
3 Lot apertou com elles instantemente, fóra da Cidade. Então lhe disserão elles :
e os constrangeo a irem com elle : e de Salva a tua vida, não olhes para trás, e
pois que entrarão em sua casa, preparou- não pares em parte alguma deste paiz, e
lhes hum banquete : fez cozer nuns pães seus orredores ; mas salva-te no monte,
asmos, e elles comerão. por não succeder pereceres com os outros.
4 Mas antes que elles se fossem deitar, 18 Lot lhes respondeo : B,ogo-te, meu
os habitantes da Cidade des dos meninos Senhor,
até os velhos; numa palavra, todo o povo 19 Que pois o teu servo achou graça
junto vierão cercar a casa de Lot. diante de teus olhos, e tu. usaste comigo
5 E chamando por elle, disserão-lhe da grande misericórdia de tomares ã tua
Onde estão aquelles homens, que entrarão conta o livrares-me, consideres que eu me
para tua easa esta tarde ? Faze-os sahir, não posso salvar no monte ; porque tenho
que os queremos conhecer. medo que me apanhe esta desgraça, e eu
6 Sahio Lot de sua casa; e tendo fe morra.
chado a porta nas suas costas, lhes disse : 20 Mas eis-alli está perto huma Ci
7 Peço-vos, irmãos meus, que não fa dade, a que eu me posso acolher. E"»
çais tamanho mal. he pequena, e nella me poderei eu salvar.
8 Eu tenho duas filhas, que ainda são Não vês como ella he pequena? Ella me
donzellas ; eu vo-las trarei, e vós usai del salvará a vida.
ias como for do vosso gosto, com tanto 21 O Anjo lhe disse: Também ainda
que não façais mal algum aquelles ho nisso quero estar pelos teus rogos ; e nã
mens, porque entrarão em minha casa, destriuirei aquella Cidade, a favor da qu
como para num lugar de segurança. me fallastc.
9 Mas elles lhe disserão : Hetira-te da 22 Apressa-te por te salvares alli: por
qui : tu vieste para aqui como hum fo que eu não posso fazer nada, em quanto
rasteiro : acaso queres tu ser nosso juiz ? tu não tiveres lá entrado. Por isso a esta
A ti pois trataremos nòs ainda muito Cidade pozerão o nome de Segor.
peior, do que a elles. E lançárão-se sobre 23 Apparecia o Sol sobre a terra, quan
Lot com grande violência. E quando el do Lot entrou em Segor.
les estavão a ponto d' arrombar a porta, 24 Fez o Senhor pois cahir sobre Sodo
10 Eis-que os dous homens puxarão ma, e Gomorrha huma chuva d'enxofre,
com as maos por Lot;] e tendo-o introdu e de fogo, que o Senhor fez descer do Ceo.
zido para dentro de casa, fecharão a porta ; 25 E elle destruio estas Ciaades, e todo
11 E ferirão de cegueira aos que esta o paiz em roda ; todos os que habitavão, e
vão de fora, des do mais pequeno até o tudo o que tinha alguma verdura sobre a
maior, de sorte que não podérão mais ati terra.
nar com a porta. 26 A mulher de Lot olhou para trás,
13 E os mesmos dous homens disserão e ficou convertida em estatua de sal.
a Lot : Tu tens aqui alguns dos teus próx 27 Ora Abrahão tendo-se levantado ao
imos, genros, ou filhos, ou filhas? Faze amanhecer, veio ao lugar, onde antes
sahir desta Cidade todos os que te perten tinha estado com o Senhor.
cem. 28 E levantando os olhos para Sodoma,
13 Porque nós vamos destruir este lu e Gomorrha, e para os paizes em torno,
gar; pois que o clamor dos seus crimes se vio que se elevavão da terra cinzas inHam-
tem elevado cada vez mais até á presença madas. como fumo, que sahe d'huma
do Senhor, e elle nos enviou para que os fornalha. • -
destruíssemos. 29 Ao tempo que Deos destruía as Ci
14 Lot pois tendo sahido, foliou a seus dades daquelles territórios, elje se lembrou
genros, que estavão para casar com suas d'Abrahão, e livrou a Lot da ruina destas
GÉNESIS XX. XXI.
Cidades, onde elle tinha assentado a sua obraste com hum coração simples : e por
vivenda. isso eu te preservei dó peccado, que tu
30 Mas Lot se retirou de Segor; e poderás ter comrnettido contra mim, e te
tendo ido buscar o monte, se metteo nu impedi que a não tocasses.
ma caverna com suas duas filhas, porque 7 Entrega pois já des de agora esta
teve medo ds ficar em Segor. mulher a seu marido : porque elle he Pro
31 Então disse a mais velha para a feta, e elle rogará por ti, e tu viverás.
mais moça : Nosso pai está velho, e na Porém se tu lha não quizeres entregar,
terra não ficou homem algum, com quem sabe que serás ferido de morte tu, e tudo
possamos casar, segundo o costume de o que for teu.
todos os paizes. 8 Abimelech se levantou logo, sen
32 Demos pois vinho a nosso pai, c do ainda noite ; e tendo chamado os seus
embebedemo-lo, e durmamos com elle, servos, lhes expoz tudo o que lhe fora dito,
para que elle nos dê filhos. e todos elles ficarão cheios de medo.
33 Derão pois a beber vinho a seu pai 9 Fez também chamar a Abrahão, e
aquella noite : e a mais velha dormio com disse-Ihe : Porque nos trataste tu assim ?
elle, sem elle o sentir nem quando ella sc Que mal te fizemos nós, para quereres
deitou, nem quando se levantou. metter-me a mim, e ao meu Reino num
. 34 Ao outro dia disse a mais velha para tão grande peccado? Tu fizeste- nos huma
a mais moça : Eu hontem dormi com meu cousa, que não nos devias fazer.
pai : demos-lhe também esta noite a beber 10 E continuando ainda as suas quei
vinho, e dormiras tu com elle, para con xas, ajuntou : Que viste tu, para assim te
servarmos a raça de nosso pai. portares comigo ?
35 Tornarão pois aquella noite a dar de 1 1 Abrahão lhe respendeo : Eu pensei
beber vinho a seu pai, e a segunda filha comigo mesmo, e disse : Talvez nesta
dormio com elle, sem que elle também o terra não ha temor de Deos: e elles
sentisse nem quando cila se deitou, nem matar-me-hão, para acolherem minha
quando se levantou. mulher.
36 Assim ambas ellas conceberão de 12 Por outra parte ella he verdadeira
seu próprio pai. mente minha irmã, como filha, que he de
37 A mais velha pario hum filho, e meu pai, ainda que não filha de minha
chamou-o Moab. Este he o pai dos mãi, e eu a recebi por mulher.
Moabitas, que existem até o dia de hoje. 13 Mas depois que Deos me tirou da
38 A mais moça pario hum filho, e casa de meu pai, eu lhe disse.) Faze-
chamou-o Ammon, que quer dizer, o filho me esta graça em todos os paizes, onde
do meu povo. Este he o pai dos Amrno- entrarmos, de dizeres que es minha irmã.
nitas, que ainda hoje vemos. 14 Tomou pois Abimelech ovelhas,
CAPITULO XX. bois, escravos, e escravas, e dec-os a
Abrahão se retira a Cerara. Abimelech leva Abrahão ; e restituio-lhe também a Sara
a Sara para casar com ella. He por isso sua mulher.
castigado por Deos. Torna a remetteUla 15 E disse-lhe : Todo o paiz está di
a Abrahão, depois que conheceo que ella ante de vós: habita onde for que te agra
era sua mulher. dar.
TENDO Abrahão partido dalli para ir 16 Depois disse a Sara: F.is-ahi dou
para as bandas do Meio dia, habitou mil peças de prata a teu irmão, para
entre Cadés, e Sur. E tendo ido para tu comprares com ellas hum véo, que
Gerara a viver lá como estrangeiro, ponhas sobre os teus olhos diante de todos
2 Disse, faltando de Sara, que ella era os que estiverem comtigo, e em toda a
sua irmã. Mandou pois Abimelech, Rei parte, para onde fores : e lembra-te que
de Gerara, quem lhe levasse Sara, e le- foste apanhada,
varão-lha. 17 Orou Abrahão a Deos, c Deos cu
3 Mas Deos appareceo de noite cm rou a Abimelech, a sua mulher, e as suas
sonhos a Abimelech, e lhe disse : Sabe escravas ; e ellas parirão.
ue serás punido de morte, por causa 18 Porque Deos tinha esterilizado todas
esta mulher, porque ella tem marido. as mulheres da casa d'Abiinelech, por
4 Ora Abimelech. não a tinha tocado, e causa de Sara, mulher d'Abrahão.
disse: Senhor, castigarás tu hum povo CAPITULO XXI.
ignorante, e innocente ? Nascimento (F Isaac. Fugidtt d'Agar, e
5 Por ventura não me disse este ho Ismael. Alliança entre Abimelech, e
mem : Ella he minha irmã ? E ella mes Abralião.
ma não me disse : Elle he meu irmão ? ORA o Senhor visitou a Sara, como
Eu fiz isto na simplicidade do meu cora elle lhe tinha dito, e executou a
ção, e com numas mãos puras. sua promessa.
6 Respondco-lhe Deos: Eu sei que tu 2 Ella concebeu, e pario hum filho na
GÉNESIS XXII.
sua velhice,' ao tempo que Deos lho tinha cresceo, e ficou vivendo no deserto, e
predito. sahio hum moço bom frecheiro.
3 Poz Abrahão o nome d' Isaac ao filho, 21 Elle habitou no deserto de Faran:
que lhe nascera de Sara. e sua mãi o casou com huma mulher do
4 E circumeidou-o ao oitavo dia, se Egypto
gundo a ordem, que. recebêra de Deos, 22 Neste mesmo tempo Abimelech,
5 Tendo então cem annos: porque acompanhado de Ficol, General do seu
nesta idade he que elle veio a ser pai exercito, veio dizer a Abrahão : Deos he
d' Isaac. comtigo em tudo o que tu fazes.
6 E nesta occasião disse Sara, O Se 23 Jura-me pois pelo nome de Deos,
nhor me fez huma cousa, que me causou que tu me não farás mal a mim, nem
riso : e todos os que a souberem se hão aos meus descendentes; nem á minha
rir do mesmo comnosco. raça : mas que usarás comigo, e com a
7 E acerescentou ; Quem crêra que se terra, onde tens vivido como estrangeiro,
poderia dizer a Abrahão, que Sara navia da mesma bondade, que eu tenho usado
de dar de mamar a hum filho, que ella comtigo.
lhe pariria, sendo elle já velho ? 84 ltespondeo-lhe Abrahão : Eu to ju
8 Entretanto cresceo o menino, e foi rarei.
desmamado ; e no dia, que elle foi des 25 E queixou-se a Abimelech da vio
mamado, deo Abrahão hum grande ban lência, com que os seus servos lhe tinhão
quete. tirado hum poço.
9 Sara porém, como visse o filho d' 26 Abimelech lhe respondeo : Eu não
Agar Egytana brincando com seu filho soube que te tinhão feito essa injustiça :
Isaac, disse para Abrahão : nem tu me disseste nada ; e até o dia
10 Deita fora esta escrava com seu d'hoje eu não tinha ouvido fellar era tal.
filho : porque o filho da escrava nao será 27 Tomou pois Abrahão humai ove
herdeiro com meu filho Isaac. lhas, e huns bois, e deo-os a Abimelech,
11 Parecco isto duro a Abrahão, por e fizerão ambos alliança entre si.
causa de seu filho Ismael. 28 E tendo Abrahão posto á parte sete
12 Mas o Senhor lhe disse : Não te cordeiras do seu rebanho,
pareça áspero o que Sara te disse de tau 29 Abimelech lhe disse : Que querem
rilho, e da tua escrava. Antes tudo o dizer estas sete cordeiras, que tu pozeste
que Sara te disser faze-o : porque d' Isaac á parte ?
he que ha de sahir a raça, que ha de ter 30 Tu receberás, disse Abrhão estas
o teu nome. sete cordeiras da -minha mão, para que
13 E quanto ao filho da tua escrava, cilas me sirvão de testemunho, de como
eu o farei também pai d'hum grande povo, eu abri este poço.
por elle ter sahido de ti. 3 1 Por isso foi aquellc lugar chamado,
14 Abrahão pois tendo-se levantado Bersabé, porque alh jurárão elles ambos,
de manhã, tomou pão, e hum odre d'agua, 32 E porque fizerão alliança perto do
e pol-lo ás costas a Agar : entregou-lhe poço do juramento.
seu filho, e despedio-a. Agar tendo par 33 Abimelech pois, e Ficol, General do
tido, andava errante pelo deserto de Ber seu exercito, voltarão para a terra da
sabé. Palestina: e Abrahão plantou hum bos-
15 E como se lhe tivesse acabado a ue em Bersabé, onde invocou o nome do
agua do odre, deixou seu filho deitado enhor Deos eterno.
debaixo d'huma arvore, que alli havia, 34 E ficou vivendo muito tempo na
16 E se alongou delle hum tiro d'arco, terra dos Palestinos.
e se assentou hem defronte, dizendo : CAPITULO XXII.
Não verei morrer a meu filho ; e levan Vai Abrahão ao monte Moria,para nelle sa
tando a voz, se poz a chorar. crificar a Isaac. Hum Anjo lhe suspende
17 Ora Deos ouvio a voz do menino : a mão para não detcarregar o golpe.
e o Anjo do Senhor chamou a Agar do Deos repete as suas promessas a Abrahão.
Ceo, e lhe disse : Agar, que fazes tu Lhta dos descendentes de Naccor.
por aqui ? Não temas : porque Deos ouvio, PASSADO isto, tentou Deos a Abra
a voz do teu menino do lugar, onde está. hão, e lhe disse : Abrahão, Abra
18 Livanta-te, toma o menino, e tem- hão. Elle lhe respondeo : Aqui estou.
no pela mão : porque eu o farei pai d'hum 2 Continuou Deos : Toma a Isaac teu
grande povo. filho único, a quem tu tanto amas, e vai
19 Ao mesmo tempo abrio Deos os á terra da Visão, e oftereeer-mo-hai em
olhos d'Agar, a qual vendo hum poço d' holocausto sobre hum dos montes, que eu
agua, foi a elle, c encheo o seu odre, e te mostrarei. < .
deo de beber ao menino. 3 Abrahão pois levantando-se de noite,
20 Assistk) Deos ao menino, e elle preparou o seu jumento, e tomou comsigo.
[Poht.]
GÉNESIS XXIII.
a seu filho Isaac, c a dous de seus servos : bemditas naquelle, que ha de proceder de
e depois de cortar a lenha necessária para ti, porque obedeceste á minha voz.
consumir o holocausto, partio a achaf-se 19 Tendo Abrahão voltado para onde
no lugar, para onde Deos lhe tinha orde estavão os seus servos, recolherão se todos
nado que fosse. juntos a Bersabé, e alli ficou vivendo
4 Ao terceiro dia, tendo levantado os Abrahão.
olhos, vio clle o lugar de longe. 20 Depois disto vierão dizer a Abrahão
5 Então disse aos seus servos : Esperai que seu irmão Naccor tinha tido de sua
aqui com o jumento que eu, e meu filho mulher Melca muitos filhos.
nao faremos senão chegar acolá; e de 21 A saber, Hus, que foi o primogé
pois de termos feito adoração, tornaremos nito, Buz seo irmão, Camuel pai dos
a vós. Syros.
6 Tomou também a lenha para o holo 22 Cased, Azau, Teldas, Gedlaph,
causto, c pol-la ás costas de seu filho 23 E Batuel pai de Rebecca. Eis-aqui
Isaac : e elle Abrahão levava nas mãos o os oito filhos, que Naccor, irmão d'Abra-
fogo, e o cutélo. E quando ambos ca- hèo, teve de Melca sua mulher.
minhavão juntos, 24 Huma sua concubina, chamada
7 Disse Isaac a seu pai : Meu pai, Ite- Roma, deo-lhe também estoutros quatro
spondeo-lhe Abrahão : Que queres, meu filhos : Tabéa, Gahão, Tahás, c Maácca.
filho ? Aqui vai o fogo, e o cutélo, disse CAPITULO XXIII.
Isaac; onde está a victima para o holo Aforre de &ira. Abrahão compra huma ca
causto ? verna para a enterrar.
'8 Deos proverá nisso, respondeo Abra ORA Sara, tendo vivido cento e vinte
hão : elle nos deparará huma victima pa e sete annos,
ra o seu holocausto. Caminharão pois 2 Morreo na Cidade d'Arbec, que he a
ambos juntos, mesma que Hebron na terra de Canaan.
9 Até que chegárão ao lugar, que Deos E Abrahão veio pranteai-la, e tomar nojo
tinha mostrado a Abrahão. Alli levantou por ella.
Abrahão hum Altar ; poz-lhe a lenha em 3 Acabados que forão os dias do nojo,
eima, depois atou a seu filho Isaac, e o levantou-se Abrahão, e fallou aos filhos
poz sobre a lenha, que ánha disposto so d'Heth, dizendo-lhes :
bre o Altar. 4 Eu na vossa terra sou como hum
10 E estendendo a mão, pegou no cu peregrino, e hum forasteiro. Peço-vos,
télo para immolar seu filho. que me deis o direito de ter entre vós hu
11 Mas a esse mesmo ponto lhe grilou ma sepultura, para cu enterrar nella huma
doCeooAnjodo Senhor, dizendo: Abra pessoa, que me morreo.
hão, Abrahão. Respondeo elle : Aqui 5 Os filhos d'Heth lhe respondêrão :
estou. 6 Senhor, ouve-nos. Tu es para nós
IS Continuou o Anjo : Não estendas a hum grande Príncipe poderás escolher
tua mão sobre o menino, e não lhe faças de entre todos os nossos mais fermosos
mal algum. Agora conheci que temes a sepulchros hum, onde enterres essa pes
Deos, pois que por me obedeceres, não soa, que te morreo.
perdoaste a teu filho unieo. 7 Abrahão, depois de se levantar, fez
13 Abrahão levantando os olhos, vio huma profunda reverencia diante do poro
atrás de si hum carneiro, que estava em daquella terra, que crão os filhos d'Heth,
baraçado pelas pontas na rama d'hum e disse-lhes :
espinheiro ; e pegando nelle, o offerecco 8 Se vós achais bom que eu enterre a
em holocausto em lugar de seu filho. minha defunta, ouvi-me, vos peço, e
14 E chamou a este lugar d'hum nome, intercedei por mim com Efron, filho de
que significa: O Senhor vê. Donde veio Seor,
tiizer-se ainda hoje : O Senhor verá no 9 A fim de que clle me dê huma ca
monte. verna de dous repartimentos, que elle
15 Segunda vez tomou o Anjo do Sen tem no fim do seu campo ; que a ceda em
hor a chamar Abrahão, e lhe disse : mim diante de vós, pelo preço que ella
16 Eu jurei por mim mesmo, diz o vai ; e que fique sendo minha, para eu
Senhor, que pois que tu fizeste esta acção, fazer nella hum sepulcro.
'e que por me obedeceres não perdoaste a 10 He de saber, que Efron habitava no
teu filho único ; meio dos filhos d'Heth ; e elle respondeo
17 Eu te abençoarei, e multiplicarei a a Abrahão, ouvindo-o todos os que entra-
fua raça, como as estrellas do Ceo, e vão pela porta da Cidade, e lhe disse :
como a arca, que ha nas praias do mar. 11 Não meu Senhor, isso não ha de
Os teus descendente» possuirão as portas ser assim; mas ouve o que te vou a dizer:
de seus ininugos. Eu te doa o campo, e a caverna, que
18 E todas as gentes da terra serão Belle ha, em presença dos filhos do meu
1o
GÉNESIS XXIV.
povo : enterra nella a pessoa, que te mor- 7 O Senhor Deos do Ceo, que me fez
reo. sahir da casa de meu pai, e do lugar da
12 Abrahão se inclinou profundamente minha natureza, e que me prometteo com
diante do povo daquella terra, juramento, que elle havia de dar esta
13 E disse a Efron no meio do ajunta terra á minha posteridade ; elle mesmo
mento do povo : Ouve-me, te peço. Eu enviará o seu Anjo diante de ti, e tu to
quero dar-te o dinheiro, que o campo vai : marás para meu filhoahuma mulher dessa
recebe-o, e depois enterrarei nelle a minha terra.
defunta. 8 Porém se essa mulher não quizer
14 Efron lhe respondeo : seguir-te, ficarás tu desobrigado do jura
15 Meu Senhor, ouve-me. A terra, mento: mas por nenhum caso me leves
que tu pedes, vai quatrocentos siclos de lá meu filho.
prata. Este he o seu preço entre mim, e ti. 9 Poz logo aquelle servo a sua mão
Mas isto que he? enterra a tua defunta. debaixo da coxa a' ibrahão, seu senhor, e
16 Abrahão tendo isto ouvido, pezou se obrigou com juramento a fazer tudo o
em presença dos filhos d'Heth o dinheiro, que elle lhe tinha dito.
que Efron lhe tinha pedido, e pagou qua 10 Ao mesmo tempo, tomados dez ca*-
trocentos siclos de prata em boa moeda meios da cáfila de seu senhor, partio, le
corrente. vando comsigo de todos os bens d'Abra
17 Assim foi entregue a Abrahão o hão ; e foi direito a Mesopotâmia á Cida
campo, que fora d'Efron, onde havia nu de de Naccor.
ma caverna de dous repartimentos, que 11 Tendo chegado sobre a tarde perto
olhava para Mambre ; e entregue tanto o d'hum poço fórada Cidade, ao tempo que
campo, como a caverna, com todas as as mulheres costumão sahir a tirar agua,
arvores, que estavão á roda por todo o seu fez descançar os seus camelos, e orou
circuito; assim a Deos :
18 E lhe foi segurado como huma fa 12 Senhor Deos d'Abrahão, meu amo,
zenda, que l'he ficava sendo própria, na peço-teque me assistas hoje, e que mostres
presença de todos os filhos d'Heth, e quanta he a tua bondade para com meu
diante de todos os que se tinhão ajuntado amo Abrahão.
á porta daquella Cidade. 13 Eis-aqui estou eu ao pé desta fonte,
19 Enterrou pois Abrahão a Sara sua e as filhas dos habitantes da Cidade hão
mulher na caverna de dous repartimentos, de vir a tirar agua.
Sue olhava para Mambre, no campo, onde 14 Rogo-te pois que faças que aquella
e Hebron na terra de Canaan. moça, a quem eu disser, Abaixa a tua
20 E o campo com a caverna, que nelle cantara para eu beber, e que me responder,
havia, foi segurado a Abrahão da parte Bebe, e eu darei também de beber aos
dos filhos d'Heth, para Abrahão gozar teus camelos: seja esta moça aquella, que
delle, como d'hum jazigo seu próprio. tu tens destinado para mulher d'Isaac teu
CAPITULO XXIV. servo : c que eu conheça dahi, que tu fa
Jornada aVElieter, Mordomo d'Abrahão, fi voreceste a meu amo por hum erTeito da
Mesopotâmia, ondepede, e alcança Rebecca tua misericórdia.
para mulher d'Isaac. 15 Ainda bem elle não tinha acabado
ORA Abrahão estava velho, e muito de dizer lá comsigo estas palavras, senão
avançado em annos; e o Senhor o quando vê elle ir sahindo Rebecca, filha
tinha abençoado em todas as cousas. de Bathuel, filho de Melca, mulher de
2 Disse elle pois ao mais antigo dos Naccor, irmão d'Abrahão, levando aos
seus servos, que tinha a intendência de hombros huma cantara cheia d' agua.
toda a sua casa : Põe a tua mão debaixo 16 Era ella huma moça por extremo
da mintia coxa, bem feita, huma donzella fermosissima,
3 Para eu te fazer jurar pelo Senhor e não conhecida d'homem algum, a qual
Dcos do Ceo, e da Terra, que tu não has tinha vindo a fonte ; e depois de ter en
de tomar nenhuma das filhas dos Cana- chido a sua cantara, voltava.
neos, entre os quaes eu habito, para a de- 17 Foi o servo pois encontrar-se com
spozares com meu filho Isaasc : ella, e disse-lhe : Dá-me de beber huma
4 Mas que has de ir á terra, onde estão pouca d'agua da tua cantara.
meus parentes, para dahi trazeres huma 18 Respondeo ella : Bebe meu Senhor.
mulher a meu filho Isaac. E descendo promptamente do hombro a
5 O servo lhe disse : E se essa mulher cantara, a poz no braço, e lhe deo de
não quizer vir comigo para esta terra, beber.
quererás tu que eu conduza teu filho ao 19 Depois que elle bebeo, acccrescen-
lugar, donde tu sahiste ? tou ella : Eu vou também tirar agua para
6 Rcspondeo-lhe Abrahão : Guarda-te os teus camelos, atc^que todos tenhão
bem, nao leves meu filho a tal pai{. bebido.
C| 19
GÉNESIS XXIV.
90 E fentornando a agua da cantara nos sua presença, dizendo-me : Promette-me
Canos, voltou ao poço a tirar outra, que que tu não nas de tomar alguma das filhas
deo a todos os camelos. dos Cananeos, em cuja terra eu ha
21 Entretanto o servo a mirava, e re bito, para a dares por mulher a meu
mirava sem dizer nada, querendo saber, se filho:
teria o Senhor felicitado a sua jornada, ou 38 Mas que has de ir á casa de meu
não. pai, e que htó de tomar para meu filho
22 E depois que os camelos beberão, numa mulher da minha parentela.
tirou d'humas arrecadas d'ouro, que peza- 39 E sobre o dizer eu então a meu
«o dous siclos, e de dous braceletes, que amo : E se essa mulher não quizer vir
pezavão dez, e disse-lhe : comigo ?
28 Dize-me, de quem es tu filha ? Ha 40 Respondeo-me elle : O Senhor, em
verá em casa de teu pai lugar, onde sc cuja presença ando, enviará o seu Anjo
fique? comtigo, e te conduzirá no teu caminho,
24 Respondeu ella : Eu sou filha de fiara que tomes para meu filho huma mu-
Bathuel, filho de Melca, e de Naccor seu her, que seja da minha parentela, e da
marido. casa de meu pai.
25 E accrescentou : Em nossa casa ha 41 Tu ficarás isento do perjúrio, e de
muita palha, e muito fenç, e lugar espa sobrigado do teu juramento, se depois que
çoso para ficar. tiveres chegado a casa de meus parentes,
26 O homem sc inclinou profunda elles ta recusarem dar,
mente, e adõrou ao Senhor, dizendo : 42 Hoje pois cheguei cu ao pé da fonte,
27 Bemdito seja o Senhor Deos de e fiz esta orarão : Senhor Deos de meu
Abrahão meu amo, que não retirou delle amo Abrahão, se tu déste hum bom sue-
as suas misericórdias, e que cumprio com cesso á jornada, que eu emprehendi,
elle a verdade das suas promessas, e que 43 Eis-me aqui junto a esta fonte :
me trouxe direito á casa do irmão de meu Faze que aquella d'eutre as moças, que
amo. vierem a Urar agua, a quem eu disser,
28 A moça pois correo á casa de sua Dá-me de beber huma pouci d'agua da
mãi, c recontou-lhe tudo o que tinha ou tua cantara,
vido. 44 E que me responder, Bebe, e eu
29 Ora Rebeeca tinha hum irmão, cha vou também tirar agua para os teus ca
mado Labão, o qual sahio logo para ir ter melos : seja aquella, que o Senhor tem
com o homem junto á fonte. destinado para ser mulher do filho de meu
30 E tendo já visto as arrecadas, e os amo.
braceletes nas mãos de sua irmã, que lhe 45 Quando eu revolvia isto secreta-
tinha referido tudo quanto aquelle homem
lhe dissera, foi dar com o homem, quando cantara ao hombro, a qual tendo descido
elle ainda estava junto á foute com os á fonte, tinha tirado agua : e eu lhe disse :
seus camelos, e disse lhe : Dá-me de beber huma pouca.
31 Entra, bemdito do Senhor : porque 46 Ella tirando logo a cantara do hom
estás tu fora f Eu tenho preparado a casa, bro, me disse . Bebe, e eu vou também
e tenho lugar para os camelos. dar de beber aos teus camelos. Bebi eu
32 Fel-lo Labão logo entrar em casa ; pois, e ella deo de beber aos camelos.
descarregou os camelos ; deo-lhes palha, 47 Depois perguntei-lhe eu, e lhe dis
e feno; trouxe agua para lavar os pés se : De quem es tu filha ? E ella me re-
ao hospede, e aos que unhão vindo com spondeo : Eu sou filha de Bathuel filho de
elle; Naccor, e de Melca sua mulher. Então
38 E ao mesmo tempo se lhe poz de lhe pendurei eu das orelhas humas arre
comer. Porém o servo disse: Eu não cadas para adorno do seu rosto, e lhe
hei de comer, menos que não tenha ex metti huns braceletes nas mãos.
posto o motivo da minha jornada. Re- 48 E logo abaixando-me profundamente,
•spondeo-lhe Labão : Pois falia. adorei ao Senhor, e bemdisse ao Deos
34 E elle fallou desta forte: Eu sou d'Abrahâo meu amo, que me guiou via
ro d'Abrahâo. recta, para que eu tomasse a filha do
35 O Senhor tem enchido de bênçãos irmão de meu amo para mvdher de seu
a meu amo: elle o fez grande, e nco : filho-
elle lhe deo ovelhas, bois, prata, e ouro, 49 Assim que se vós verdadeiramente
escravos, e escravas, camelos, e ju estais de animo d'obrigar meu amo, dizei-
mentos. mo: e se vós estais d'outra resolução,
86 E Sara, mulher de meu amo, lhe dizei-mo também, para eu tomar para a
pario na sua velhice hum filho, a quem direita, ou para a esquerda.
elle deo tudo o que tinha. 50 Labão, e Bathuel lhe responderão :
37 O dito m«u am« me fez jurar em O Senhor nos mostra a sua. vontade neste
ff
GÉNESIS XXV.
negocio. Nós não te podemos dizer outra isso he que elle temperou a dor, que a
cousa, senão o que parece conforme com morte de sua mãi lhe causava.
a sua vontade. CAPITULO XXV.
51 Eis-ahi está Itebccca diante de ti: Toma Abrahão por mulher a Cethura. Litla
toma-a, e parte com ella, c ella seja es dos filhos deste matrimonio. Morte «f
posa do nino de teu amo, conforme o Abrahão. Posteridade d'Ismael, e tua
Senhor se tem declarado. morte. Nascimento d'Esaú, e de Jacob.
52 O servo d'Abrahão tendo ouvido esta Esaú vende a Jacob o direito da Primo
resposta, se lançou por terra, e adorou ao genitura.
Senhor. PELO tempo adiante tomou Abrahão
53 E tendo tirado huns vasos d'ouro, e outra mulher, chamada Cethura,
e prata, e huns vestidos, fez dclles pre 2 A qual lhe pario a Zamran, e Jec-
sente a Rebecca. Fez também presentes san, a Madan, a Madian, e Jesboc, e a
a seus irmãos, e a sua mãi. Sué.
54 Então postos á meza, comêráo, e 3 Jecsan gérou a Saba, e a Dadan. Os
beberão juntos, e ficarão alli aquelle dia. filhos de Dadan forão Assurím, Latusim,
Ao outro pela manhã lhes disse o servo e Loomim.
d'Abrahão : Permitti-mequeeu volte para 4 De Madian sahio Efa, Ofer, Henoch,
meu amo. Abida, e Eldáa. Todos estes forão filhos
55 Mas os irmãos, e a mãi de Rebecca de Cethura.
lhe responderão : Fique a rapariga ao me 5 Abrahão deo a Isaac todos os seus
nos dez dias comnosco, e depois irá. bens,
56 Não me detenhais, lhes disse elle, 6 E fez em sua vida presentes aos filhos
pois que o Senhor foi o que me conduzio das suas concubinas, e os separou de seu
em toda a minha jornada. Permilti-me filho Isaac, e os fez ir para as partes do
que eu parta para meu amo. Oriente.
57 Disserão elles : Chamemos a rapa 7 E tendo Abrahão vivido cento e se
riga, e saibamos qual hc a sua vontade. tenta e sinco annos,
58 Chamárão-na pois; e tanto que 8 Morreo de puro desfalecimento numa
ella chegou, disserão-lhe : Tu queres ir ditosa velhice, numa idade mui avançada,
com este homem? Quero respondeo, e bem farto de viver ; e foi unir-se ao seu
ella. povo.
59 Elles pois a deixarão ir acompanhada 9 Isaac, e Ismael, seus filhos, o sepul
da sua ama com o servo d'Abrahao. e tarão na caverna de deus repartimentos,
seus sócios, que era no campo d'Efrom, nlho de Seor
60 Rogando-lhe mil felicidades, e di o Hetheo, defronte de Mambre,
zendo : Tu es nossa irmã, cresce em mil 10 A qual Abrahão tinha comprado aos
gerações : a tua posteridade possua as filhos d'Heth. Eis-aqui onde elle foi en
portas de seus inimigos. terrado, como o tinho sido Sara sua mu
61 Rebecca pois, e a suas moças tendo» lher.
se montado nos camelos, seguirão aquelle 11 Depois da morte d'Abrahão aben
homem, que a toda a diligencia voltou para çoou Deos a Isaac seu filho, que habitava
seu amo. perto do Poço chamado do que vive, e do
62 A este mesmo tempo passeava Isaac que vê.
no caminho, que guia para o Poço do que 12 Eis-aqui a lista dos filhos d' Ismael,
vive, e do que vê : porque então habitava filho d'Abrahâo, e d'Agar Egyptana es
elle no paiz meridional. crava de Sara
63 E elle linha sahido sobre a tarde ao 13 E eis-qui os nomes, que os filhos d'
campo para meditar: e como tivesse le Ismael deixarão aos seus descendentes,
vantado os olhos, vio de longe virem os O primogénito dos filhos d'Ismael foi Na-
camelos. bajoth: os outros forão Cedar, AbdetJ,
64 Rebecca tendo também visto a Isaac, Mabsão,
desceo do seu camelo, 14 Masma, Duma, Massa,
65 E disse ao servo : Que homem he 15 Hadar, Thema, Jethur, Náfis, e
aquelle, que vem pelo campo a encontrar- Cedma.
se comnosco? Elle lhe respondeo: He 16 Estes são os filhos dTsmael e estes os
meu amo : e cila tomou muito de pressa o nomes, que elles derão aos seus Castel los,
seu véo, e se cobrio com elle. e ás suas Cidades, tendo sido doze Prín
C6 Entretanto foi o servo contar a Isaac cipes, Chefes doutras tantas Tribus.
tudo o que tinha feito. 17 O tempo da vida d'Ismael forão
67 Entráo introduzio Isaac a Rebecca cento e trinta e sete annos ; c como lhç
na camará, que fora de sua mãi Sara, c a faltassem as forças, morreo, e foi unir-se
recebeo por mulher. E a affcição, que ao seu povo.
çUe lhe çobrou, foi tão grande, que com 18 Elle habitou no paiz, que corre d«4
GÉNESIS XXVI.
de Hevila até Sur, que olha para a banda ORA na terra houve hiima grande fome,
do Egypto, sobre o 'caminho, que leva depois da que tinha havido em tempo
para- os Assyrios; e morreo achando-se d'Abrahão : e Isaac partio para Abimelech,
presentes todos os seus irmãos. Rei dos Palestinos, que habitava na Ci
19 Eis-aqui também qual foi a genea dade de flérara,
logia dlsaac, filho d'Abrahão. Abrahão 2 Porque o Senhor lhe tinha apparecido,
gerou a Isaac. e lhe tinha dito: Não desças ao Egypto,
20 Isaac tendo quarenta annos, casou mas fica na terra, que eu ta direi,
com Rebecca, filha de Bathuel o Assyrio 3 E passa lá algum tempo como estran
de Mesopotâmia, e irmã de Labão, geiro. Eu serei comtigo, e re abençoarei :
21 Orou Isaac ao Senhor por sua mulher, porque eu darei aos teus descendentes
porque ella era estéril : e o Senhor o ouvio, todos estes paizes, e cumprirei o jura
dando a Rebecca virtude de conceber. mento, que nz a Abrahão teu pai :
22 Mas os dous meninos, de que ella 4 Multiplicarei a tua raça como as
estava pejada, lutavão hum contra o ou estrellas do Ceo, e darei à tua posteridade
tro. £ ella disse : Se assim tinha de ser, todas estas terras, que vês ; e todas as
que necessidade havia que eu concebesse ? nações da terra serão bemditas naquelle,
foi pois consultar o Senhor, quo sahirá de ti ;
23 O qual lhe respondeo : Duas naçóes 5 Pois que Abrahão obedeceo á minha
estão no teu ventre e dous povos sahirãõ voz, e observou os meus preceitos, e as
de ti. Hum destes povos vencerá o minhas ordenações, as minhas ceremonias,
outro, e o mais velho servirá ao mais e as minhas leis.
moço. 6 Ficou pois Isaac em Gérara.
24 Chegado que foi o tempo de parir, 7 E como os habitantes daquelle paiz
achou-se ella mai de dous gémeos. lhe perguntassem, que cousa lhe era Re
25 O que sahio primeiro era todo ver becca, elle lhes respondeo : He minha
melho, e todo pelludo : fe foi-lhe posto o irmã. Porque temeo confessar-lhes que
nome d'Esaú. Sahio logo o outrp sus- era sua mulher, pelo receio que tinha não
tendo com a mão o pé do irmão : pelo o matassem, por causa da bclleza de sua
que o chamarão Jacob. esposa.
26 Tinha Isaac sessenta annos, quando 8 Como Isaac se demorou naquella
lhe nascêrão estes dous filhos. Cidade largo tempo, aconteceo que olhan
27 Depois que elles forão grandes, Esaú do huma vez Abimelech, Rei dos Palesti
sahio hum destro caçador, e exercitou a nos pela janella, vio que Isaac estava
lavoura. Jacob porém era hum homem brincando com Rebecca sua mulher.
simples, e vivia em casa. 9 E tendo-o mandado chamar, lhe disse :
28 Isaac amava a Esaú, porque comia Está visto que ella he tua mulher. Porque
do que elle lhe trazia da caça : e Rebecca mentiste tu, dizendo que era tua irmã ?
amava a Jacob. Respondeo Isaac : Tive medo não me
29 Hum dia tendo Jacob feito cozer matassem por causa delia.
hum prato de lentilhas, chegou Esaú do 10 Replicou Abimelech : Porque nos
campo muito fatigado, enganaste em semelhate matéria ? Podia
30 E disse a Jacob : Dá-me dessa co muito bem succeder, que algum do povo
mida avermelhada, porque me sinto em abusasse de tua rr.ulhcr, e então imputar-
extremo cansado. Por esta razão he que nos-hias tu a nós esse grande peccado.
lhe foi posto o nome d' Edom. Depois mandou passar esta ordem por
31 Respondeo-lhe Jacob : Vende-metu todo o povo :
o teu direito de primogenitura. 11 lodo aquelle, que tocar a mulher
32 Continuou Esaú : Eu me sinto mor- deste homem, será punido de morte.
ter : dc que me servirá o meu direito de 12 Ora Isaac tendo semeado naquella
primogenitura? terra, colheo no mesmo anno cento por
33 Poisjura-mo, lhe disse Jacob : Jurou- hum : porque o Senhor o abençoou.
lho Esaú, e vendeo-lhe o seu direito de 13 Hia enriquecendo, e os seus bens se
primogenitura. augmentavão, e crescião cada vez mais,
34 È assim tendo tomado do pão, e de sorte que veio a ser mui possante.
daquelle prato de lentilhas, comeo, e bebeo, 14 Tinna também muitos rebanhos d'
e depois fni-se, dando-se-lhe bem pouco ovelhas, e muitas manadas de bois, com
de ter vendido o seu direito de primoge muitos servos, e servas. Do que tendo-
nitura. lhe os Palestinos inveja,
CAPITULO XXVI. 15 Elles lhe entupirão todos os põços,
Jornada d'Isaac a Girara, e o que nella lhe que os escravos de seu pai Abrahão tinnão
suceedea. Sua tornada para Bersabé. Al- aberto, e os arranharão de terra.
liança entre elle, e Abimelech. Casamento 16 O mesmo Abimelech chegou a dizer
nCEteft, a íía&ç; Retir^te de viveres aqui com,.
GÉNESIS XXVII.
nosco ; pois que te tens feito muito mais os seus seryos, que elles tinhão achado
poderoso do que nós. agua no poço, que havião aberto.
17 Isaac pois deixando aquella terra, 33 Pelo que chamou Isaac a este poço
veio para a torrente de Gérara para alli Abundância ; e á Cidade foi posto o nome
habitar. de Bersabé, que ella conserva até o dia
18 Fez despejar novamente outros po d'hoje. t
ços, que os .servos de seu pai alli tinhão 34 Esaú tendo quarenta annos, tomou
aberto, e que os Filistheos depois da sua por mulheres a Judith, filha de Becri He-
morte havião também entupido; e poz- theo, e a Basemmath, filha d'Elon do
Ihes os mesmos nomes, que seu pai lhes mesmo paiz ;
havia posto antes. 35 Ambas as quaes derão muitos des-.
19 Cavarão também de novo no fundo gostos a Isaac, e a Rebecca.
da torrente, e acharão agua viva. CAPITULO XXVII.
30 Mas ainda nesta occasião houve Jacob por surpreza alcança para si a benção,
contenda entre os pastores de Gérara, e os que Isaac linha prometlido dar a Esaú*
d' Isaac, sustentando os primeiros que a Ameaças d'Esaú contra Jacob. Retira-se
agua era sua. Por isso chamou Isaac a este para Mesopotâmia.
este poço Calumnia, attendeudo ao que ISAAC estava velho, e a sua vista se
lhe tinha acontecido. tinha de tal sorte enfraquecido, que
31 Abrio elle ainda outro, que foi hu- elle não podia ver nada. Chamou pois a
ma nova occasião de reixa: e Isaac o Esaú seu filho primogénito, e disse-lhe :
chamou Inimizade. Meu filho. Esaú lhe respondeo : Eis-aqui-
33 Partido dalli, abrio outro poço, me tens.
âcerca do qual não houve contestação ne 2 Ajuntou Isaac : Tu bem vês que estou
nhuma. Por isso o chamou Isaac Largura, velho, e que ignoro o dia da minha morte.
dizendo : Agora nos poz o Senhor ao largo, 3 Toma as tuas armas, a rua aljava, e o
e nos fez crescer na terra, teu arco, e sahe ao monte ; e depois que.
33 Dalli voltou Isaac para Bersabé. tiveres apanhado alguma cousa de caça,
34 E na noite seguinte lhe appareceo o 4 Faze-me preparar delia hum pra-
Senhor, e lhe disse : Eu sou o Deos d' tinho, como tu sabes que eu gósto, e traze-
Abrahão teu pai, não temas, porque eu mo para eu comer delle, e para eu te aben
sou comtigo. Èu tc abençoarei, e eu çoar antes que morra.
multiplicarei a tua posteridade, em atten- 5 Ouvio Rebecca esta prática; e depois
ção a Abrahão meu servo. que Esaú foi para a caça, a fatisfazer o
25 Erigio Isaac pois hum Altar na- desejo de seu pai,
Suelle sitio; e tendo invocado o nome 6 Disse ella a seu filho Jacob : Eu ouvi
o Senhor, poz a sua tenda, e mandou estar fallando teu pai Isaac com teu irmão
aos seus servos, que abrissem alli hum Esaú, e dizer-lhe :
poço. 7 Traze-me alguma cousa do que ti
26 E como Abimelech, e Ocozath veres apanhado á caça ; e faze-me preparar
seu amigo, e Ficol, General do seu exer delia hum pratinho para eu comer, e para
cito, tivessem vindo de Gérara áquelle eu te abençoar na presença do Senhor
lugar, antes da minha morte.
27 Isaac lhes disse : A que viestes vós 8 Agora pois, filho meu segue o con
aqui, ver hum homem, que vós aborre selho, que eu te vou a dizer.
ceis, e que vós expulsastes da vossa com 9 Vai ao rebanho, e traze-me dous ca
panhia? britos dos melhores, para eu preparardelles
28 Elles lhe responderão : Reparámos a teu pai huma iguaria, de que eu sei que
que o Senhor he comtigo, e por isso dis elle gosta;
semos : Façamos alliança reciproca, e tu 10 E para que depois que tu lha tiveres
promette-nos com juramento, appresentado, e que elle tiver comido delia,
29 Que nos não has de fazer mal ne te dê a sua benção antes que morra.
nhum, assim como nós te não temos tira 11 Jacob lhe respondeo : Tu sabes que
do nada teu, nem te temos feito cousa, meu irmão Esaú tem o corpo todo cheio
3ue te podesse ofFender; mas nós te de pello, e que eu sou todo lizo.
espedimos em paz, cheio da benção do 12 Se meu pai me for a tocar com a
Senhor. mao, e me apalpar, temo não cuide que eu
30 Isaac pois lhes deo hum banquete ; o quiz enganar, e não chame eu para mim
e depois de terem comido, e bebido, a sua maldição, em vez da sua benção.
31 Levantárão-se pela manhã, e ju 13 Rebecca lhe replicou: Sobre mim
rarão alliança entre si. Isaac lhes disse caia essa maldição, meu filho. O ponto
a Deos; e elles voltarão em paz para sua e-tá que tu me ouças, e que vás buscar-rae
casa. o que eu te disse.
3? No mesmo dia, vierão dizer a Isaac 14 Foi elle, trouxe-o,e deo-o a sua rnitií
93
GÉNESIS XXVIf,
a qual preparou disso huma iguaria para 32 Disse-lhe Isaac: Pois quem es tu?
Isaac, como ella sabia que elle gostava Esaú lhe respondeo : Eu sou Esaú teu
15 Depois vestio a Jacob dos mais pre filho primogénito.
ciosos vestidos d'Esaú, os quaes ella tinha 33 Isaac todo sobresaltado, e cheio
cm seu poder: d'huma admiração maior, do que quanto
16 E cobrio-lhe as mãos, c o pescoço se pôde crer, lhe disse: Quem he logo
com as pelles dos cabritos. aquelle, que me trouxe já do que tinha
17 Depois deo-lhe a iguaria, que tinha apanhado á caça? Eu comi de tudo o
preparado, e os pies, que tinha cozido. que elle me apresentou antes dc tu che
18 O que tudo posto diante ao pai, disse gares; e eu lhe dei a minha benção, c elle
Jacob : Meu pai. Bem t« ouço, respondeo será bcmdito.
Isaac. Quem es tu, meu filho? 34 Esaú ouvidas estas palavras do pai,
19 Respondeo Jacob : Eu sou Esaú teu rompeo nuns grandes bramidos, como de
primogénito: Fiz o que me ordenaste. hum leão que ruge ; e todo consternado,
Levanta-te, assenta-te, e come da minha disse : Dá-me também a mim a tua ben
caça, para me deitares a tua benção. ção, meu pai.
20 Disse Isaac a seu filho : Como po- 35 Isaac lhe respondeo : Teu irmão me
deste tu, meu filho, encontrar tão de veio surprender, c elle recebeo a benção,
pressa o que eu pedia 1 Respondeo elle : que era para ti.
Quiz Deos que me apparecesse logo o que 36 Proseguio Esaú : Com razão lhe foi
eu buscava. posto a elle o nome dc Jacob : porque
21 Continuou Isaac: Chega-te a mim, esta he a segunda vez, que elle me sup-
meu filho, para eu te tocar, e para me cer plantou. Elle me levou o meu direito de
tificar se tu es meu filho Esau, ou não. primogenitura ; e eis agora veio elle ainda
22 Chegou-se Jacob a seu pai ; e tendo- roubar -me a benção, que me era devida.
o apalpado Isaac com a mão, disse : Quan E tornando a falíar com o pai : E tu, lhe
to â voz, ella he a voz de Jacob ; porem disse elle, não reservaste também para
as mãos são as mãos de Esaú. mim alguma benção ?
23 E elle o não conheceo ; porque como 37 Rcspondeo-lhe Isaac : Eu o consti
as suas mãos estavão cobertas de pello, tui a elle teu senhor; sujeitei-lhe todos
parecêrão-lhe todas semelhantes às do seus irmãos ; dei-lhe para sustento pão, e
mais velho. Isaac pois dondo-lhe a sua vinho: e depois disto, meu filho, que te
benção, lhe disse: posso eu fazer ?
24 Es tu meu filho Esaú ? Eu o sou, 38 Replicou Esaú : Logo tu não tens
respondeo Jacob. senão huma benção ? Eu te conjuro, que
25 Proseguio Isaac : Dá-me cá da tua me abençoes também a mim. E como
caça, para eu te abençoar. Apprescntou- elle chorava, dando grandes gritos,
Ihe Jacob de comer ; e depois que comeo, 39 Isaac movido de compaixão, lhe
deo-lhe também vinho, o qual bebido, disse : A rua benção será na gordura de
26 Disse-lhe Isaac: Chega-te a mim, terra, e no orvalho do Ceo, que cahe lá do
meu filho, e dá-me hum beijo. alto.
27 Chegou-se Jacob, e beijou-o: e no 40 Tu vivirás da tua espada, e serás su
mesmo ponto, tendo Isaac sentido o bom jeito a teu irmão : e lá virá tempo, que tu
cheiro dos seus vestidos, o abençoou, e lhe sacudas o seu jugo da tua cerviz, e te
disse : Eis-aqui o cheiro dc meu filho, que livres delle.
he como o cheiro d'hum campo bem cheio, 41 Conservou pois Esaú sempre hum
ao qual o Senhor abençoou. rancor contra Jacob, por causa desta ben
28 Deos te dè do orvalho do Ceo, c da ção, que elle recebera de seu pai, eo mes
gordura da terra, abundância de pão, e de mo Esaú dizia no seu coração : Lá virá o
vinho. tempo do nojo pela morte dc meu pai : e
29 Os póvos te estejão sujeitos, e elles entao eu me desfarei de Jacob meu irmão.
se prostrem diante de ti ; tu sejas o Sen 42 Como estas cousas fossem contadas
hor de teus irmãos ; e os filhos de tuamãi a Rcbecca, mandou ella chamar a feu filho
se inclinem profundamente na tua pre Jacob, e lhe disse : Sabe que teu irmão
sença. Aquelle, que te amaldiçoar, esse Esaú te ameaça, que te ha de malar
seja amaldiçoado ; e aquellc, que te bem- 43 Pelo que, meu filho, cré-me, rctira-
disser, seja cheio de bênçãos. te logo logo para meu irmão Labão, que
30 \penas Isaac tinha acabado de dizer assiste cm Haran.
estas palavras, e Jacob sahido para fora, 14 Deixa-te lá estar alguns dias, até
quando chegou Esaú : que se aplaque a ira dc teu irmão,
31 Que tendo anpresentado a seu pai o 45 E a sua indignação passe, e elle se
que fizera cozer da sua caça, lhe disse: esqueça do mal, que tu lhe fizeste. Pois
Levanta-te, meu pai, c come da caça de j porquê serei eu privada d'ambos os meus
teu filho, para tu me dares a tua bçpçãq. I filhos num dia {
GÉNESIS XXVIII. XXIX.
46 Depois disse Rebecca a Isaac: Eu 14 A tua posteridade será "numerosa,
estou aborrecida da minha vida, por causa como o pó da terra ; e tu te estenderás ao
das filhas dUeth. Se Jacob tomar para Occidente, e ao Oriente, ao Setentrião, e
mulher alguma das filhas deste paiz, não ao Meiodia ; e todas as Tribus da terra
quero mais viver. serão bemditas em ti, e naquelle, que sa-
CAPITULO XXVIII. hirá de ti.
Jornada de Jacob a Mesopotâmia. Esaú 15 Eu serei o teu conductor por toda a
casa com Meheletlí,Jilha d?Ismael. Visão, parte, por onde fores; e eu te tornarei a
gue Jacob teve em Bethei d'liuma escada trazer a este paiz; enão te deixarei, menos
mysteriosa. Erige huma Pedra por mo que não tenha executado tudo o que te pro-
numento. inetti.
ISAAC pois tendo feito chamar a Jacob, 16 Jacob tendo despertado depois do
abençoou-o, e lhe poz este preceito. sono, disse : Em verdade que o Senhor
Não tomes, lhe disse elle, para tua mulher está neste lugar, e eu não o sabia.
alguma das rilhas de Canaan. 17 E cheio de medo proseguio: Que
2 Mas vai a Mesopotâmia na Syria, a terrível he este lugar! Verdadeiramente
casa de Bathuel, pai de tua mâi, e de- não he isto outra cousa, que a Casa de
sposa-te com huma das filhas de teu tio Deos, e a porta do Ceo.
Labão. 18 Tenuo-se pois levantado logo ao
3 O Deos Omnipotente te encha das amanhecer, tomou a pedra, que tinha
suas bênçãos : elle te faça crescer, e mul posto por baixo da sua cabeça, e a erigio
tiplicar dc sorte, que venhas a ser pai de em Padrão, lançando-lhe azeite por sima.
muitos póvos. 19 E poz o nome de Bethel á Cidade,
4 Elle te dê a ti, e á tua posteridade de que antes se chamava Luza.
pois de ti, as bênçãos, que elle prometteo 20 Ao mesmo tempo fez elle Jacob este
a Abrahão; para que tu possuas a terra, voto a Deos, dizendo : Se Deos for comigo,
onde hoje vives como estrangeiro, e que e me guardar no caminho, por que eu ando,
elle prometteo a teu avô. e me der pão para comer, e panno para
5 Despedido assim d*Isaac, partio Jacob me cobrir,
para Mesopotâmia na Syria a buscar La 21 E eu voltar felizmente para casa de
bão, filho de Bathuel Syro, e irmão de meu Pai : o Senhor será o meu Deos.
Rebecca sua mãi. 22 E esta Pedra, que erigi em Titulo,
6 Mas Esaú vendo que seu pai Isaac será chamada Casa de Deos : e dc todas
tinha abençoado a Jacob, e que o tinha as cousas que vós me derdes, vos offer-
mandado a Mesopotâmia na Syria, para lá ecerei o Dizimo.
tomar mulher do mesmo paiz; e que de CAPITULO XXIX.
pois de lhe ter dado a benção, lhe dissera : Chega Jacob a Haran. Obriga-se a servir
Tu não tomarás mulher, que seja das filhas sete annos a Labão, para alcançar a Ra
dc Canaan ; quel. Na noite das vodas põe-the a Lia
_ 7 E que Jacob por obedecer a seus pais em lugar de Raquel. Serve outros sete
tinha partido paia a Syria : annos por merecer a Raquel. Nascimento
8 Tendo também alcançado por expe de Ruben, de Simeão, dc Levi, e de Juda,
riência, que seu pai não levara a bem que tidos em Lia.
elle tivesse casado com Cananeas : PARTIDO pois daquelle lugar,chegou
9 Foi buscar a casa dTsmael, e a fóra as Jacob á terra do Oriente.
mulheres, que já tinha, casou com Mahe- 2 E tendo entrado num campo, onde
leth, filha dTsmael, filho d'Abrahão, e havia hum poço, vio descançando ao pé
irmã de Nabujoth. delle tres rebanhos d'ovelhas ; porque delle
10 Jacob pois tendo partido de Bersabé, he que se dava de beber aos rebanhos : e
hia para Haran. o bocal do poço estava tapado com huma
1 1 E como chegasse depois do Sol posto grande pedra.
a hum certo lugar, onde elle queria passar 3 E o costume era não tirar a pedra,
a noite, pegou numa das pedras, que alli senão depois de terem chegado todos os
havia ; e tendo-a posto por baixo da sua rebanhos : c depois que elles tinhão be
cabeça, dorinio alli mesmo. bido, tornal-la a pôr sobre o bocal do poço.
12 Então vio elle em sonhos huma es 4 Disse pois Jacob aos pastores : Ir
cada, cujos pés estavão fincados so sobre a mãos, donde sois vós ? Respondêrão elles :
terra, e o sirao tocava no Ceo ; e os Anjos Somos d'Haran.
de Deos subindo,e descendo por esta escada. 5 Perguntou -lhes Jaocb: Conheceis
13 Vio também ao Senhor firmado no vós por ventura a Labao, filho dc Naccor ?
simo da escada, que lhe dizia : Eu sou o Disserâo elles : Conhecemos.
Senhor Deos d'Abrahão teu pai, e o Deos (5 Está elle bom ? ajuntou Jacob. Está
dTsaac, Eu te darei a ti, e a teus descen bom, respondêrão elles ; e eis acolá vem
dentes, a terra, em que tu dormes. vindo Raquel sua filha com o seu. rebanho,
1 M
GÉNESIS XXX.
7 Continuou Jacob: EUche ainda muito isto que tu me quizeste fazer? Porventura
dia, e ainda não he tempo de se recolherem não te servi eu por ter a Raquel Porque
os rebanhos aos curracs. Fazei logo beber me enganaste tu .»
primeiro os rebanhos, e depois tornai-os a 26 Labão lhe respondeo : No nosso lugar
mandar ao pasto. não he costume casarmos as filhas mais
8 Não o podemos fazer, responderão moças antes das mais velhas.
elles. He necessário que todos os re 27 Acaba a semana deste primeiro ma
banhos se ajuntem, e que nós tiremos a trimonio, e depois dar-te-hei a Raquel
pedra, que tapa o poço, para lhes darmos pelo trabalho doutros sete annos, que me
de beber a todos juntos. servirás.
9 Ainda elles estavão fallando, quando 28 Accommodou-se Jacob ao que elle
chegou Raquel com as ovelhas de seu queria : c passada a semana, casou com
pai : porque eila era a que pastorava o seu Raquel,
rebanho. 29 A qual tinha dado seu pai huma
10 Jacob tanto que a vio, como quem escrava, chamada Bála.
sabia que fila era sua prima com irmã, e 30 E Jacob tendo em fim logrado
que as ovelhas erão de Labão seu tio, tirou aquella, que desejava, a preferio á mais
a pedra, que cobria o bocal do poço : velha no amor, que lhe tinha, e continuou
11 Deo de beber ao seu rebanho, e em servir a Labao outros sete annos.
beijou a Raquel, desfeito em altos chóros, 31 Mas o Senhor vendo que Jacob de
12 E lhe disse que elle era irmão de sprezava a Lia, fez fecunda a esta, ao
seu pai, o filho de Rcbecca. O que tendo mesmo tempo que Raquel era estéril.
ouvido Raquel, foi correndo dizei-lo a seu 32 Concebeo pois Lia, e pario hum
pai: filho, a quem chamou Ruben, dizendo : O
13 O qual como soube que Jacob, filho Senhor olhou para a minha humiliação;
de sua irmã, era vindo, correo a encontrar agora me amará meu marido.
ei com elle; abraçou-o, beijou-o muitas 33 Tendo outra vez concebido, pario
vezes, elevou-o a sua casa; e depois que hum filho, e disse : Porque o Senhor vio
soube os motivos da suajornada, que eu era tratada com desprezo, elle me
14 Lhe disse : Tu cs osso do meu osso, deo este segundo filho : e ella lhe poz o
e carne da minha carne. E passado que nome de Simeão.
foi hum mez, 34 Concebeo, e pario terceiro filho, e
15 Disse I.abão a Jacob: Acaso, por disse : Agora se unirá ainda mais meu
que tu cs meu irmão, deves tu servir-me marido a mim, porque lhe dei tres filhos ;
de graça ? Dize-me pois que paga queres. e por isso chamou elle a este Levi.
16 Ura Labão tinha duas rilhas, das 35 Concebeo Lia quarta vez, e pario
quaes a mais velha se chamava Lia, c a hum filho, a quem poz o nome de Juda,
mais moça Raquel. dizendo : Agora louvarei eu o Senhor. E
17 Mas Da tinha os olhos remelosos, e cessou por então de ter filhos.
Raquel era bella de cara, e muito agra CAPITULO XXX.
dável. Nascimento de Dan, e de Neftali, filhos de
18 Jacob como lhe tinha amor, disse a Balti, escrirva de Roguei: e de Gad, e
Labão : Eu te servirei sete annos por ter a d'Asscr, filhos de Zelfu, escrava de Lia.
Raquel, tua filha mais moça. Traz Ruben huma» mandrágoros a Lia.
19 Respondeo-lhe Labao: Melhor he Deseja-as Raquel, e pede-as. Nascimento
que cu ta dê a ti, do que a outro : fica d'Issacar, e de Zabulon, e de Dina, filha*
comigo. de Lia. Raquel tem em fim a Josi. Jacob
80 Sérvio pois Jacob a Labão sete annos quer tornar para a Palestina. Compõe-
por ter a Raquel : e este tempo lhe par- se com Labão.
cceo mui curto, de grande que era o amor, ORA Raquel vendo que ella era infe
que lhe tinha. cunda, teve inveja a sua irmã, e disse
21 Depois disse Jacob a Labão: Dá- a seu marido : Dá-me filhos, senão mor
me minha mulher, para eu dormir com rerei.
ella, pois que o meu tempo está cumprido. 2 Jacob enfadado deste modo de fallar,
22 Então fez Labão as vodas, tendo respondeo-lhe: Acaso tens-me tu por Deos,
convidado para o banquete a seus amigos, para cuidares que eu sou quem te privei
que erão em grande numero ; do fruto do teu ventre .'
23 Eá tarde introduzio aLianacamera 3 Mas Raquel proseguio: Eu tenho
de Jacob, minha criada Bala : entra tu a cila, para
24 E deo a sua filha huma escrava, por que ella me dê filhos, e eu os apare sobre
nome Zelfa. Tendo Jacob dormido com os meusjoelhos.
a que Labão lhe dera, pela manhã con- 4 Deo-lhe pois a Bala por mulher,
heceo que era Lia. 5 E tendo Jacob entrado a eila, con«
>5 E disse Jacob a seu sogro ; Que he cebeo Bala, e pario hum filho,
GÉNESIS XXX,
6 Então disse Raquel : O Senhorjulgou I para a minha pátria, e para a terra, onde
a meu favor, e ouvio a minha voz, dando- j nasci.
me hum filho: por isso o chamou ella 26 Dã-me as. minhas mulheres, e os
Dan. meus filhos, pelos quaes eu te tenho ser
7 Concebeo Bala segunda vez, e pario vido, para me ir daqui. Tu sabes a ser
hum filho, vidão, com que te servi.
8 Em cujo nascimento disse Raquel 27 Labão lhe respondeo : Ache eu graça
estas palavras: O Senhor me fez entrar diante de teus olhos. Eu tenho expe-
em competência com minha irmã, e eu periencia que Deos me abençoou por causa
prevaleci : por isso ella o chamou Neftali. de ti.
9 Lia vendo que ella tinha cessado de 28 Aponta-me que paga he a que queres
ter filhos, deo também a seu marido Zelfa de mim.
sua escrava, 29 Disse-lhe Jacob: Tu sabes de que
10 A qual concebeo, e pario hum filho. modo eu te servi, e quanto os teus bens se
11 E Lia disse: Que felicidade 1 por augmentárão nas minhas mãos.
isso o chamou Gad. 30 Tu tinhas pouco, antes que eu viesse
12 Pario Zelfa ainda outro filho. para ti ; agora estás rico. Deos te aben
13 E Lia disse : Isto he para felicidade çoou tanto que eu entrei em tua casa. He
minha : porque as mulheres me chamarão justo que em fim cuide eu também em
ditosa. Por Isso lhe poz o nome d'Aser. estabelecer a minha.
14 Ora Ruben tendo sabido ao campo 31 Disse-lhe Labão : Que queres tu que
em tempo da seifa do. trigo, achou humas eu te dê ? Jacob lhe respondeo : Eu não
mandrágoras, as quaes trouxe a Lia sua quero pedir nada. Mas eu obrigo-mc a
mãi. E Raquel disse a Lia: Dá-me as continuar a guardar os teus rebanhos, se
mandrágoras de teu filho. tu quizeres fazer o que te direi.
15 Porém Lia lhe respondeo: Acaso 32 Faze revista de todos os teus reban
parece-te pouco tercs-me tu roubado meu hos, e põe á parte todas as tuas ovelhas de
marido, para ainda em sima quereres vélo malhado, e de diversas cores. E tudo
tirar-me as mandrágoras de meu filho? o que nascer escuro, malhado, e vario,
Raquel lhe disse : A mim não se me dá tanto nas ovelhas, como nas cabras, será a
que elle durma esta noite comtigo, com minha recompensa.
tanto que tu me dês essas mandrágoras de 33 E quando chegar o tempo de fazer
teu filho. esta separação, segundo o nosso ajuste, a
16 Foi Lia pois encontrar-se com Jacob, minha innocencia me dará testemunho
quando elle sobre a tarde voltava do campo, diante de ti. E tudo o que não for ma
e lhe disse : Tu serás comigo : porque eu lhado de diversas cores, ou d'hum escuro
te comprei, dando a minha irma as man misturado com o branco, assim nas ovel
drágoras de meu filho. E Jacob dormio has, como nas cabras, me convencerá de
aquella noite com ella. furto.
17 E Deos ouvio os seus rogos : e ella 34 Labão lhe respondeo : Eu venho no
concebeo, e pario hum quinto filho, e que tu me propões.
disse: 35 E no mesmo dia separou Labão as
18 Deos me recompensou, por eu ter cabras, e as ovelhas, os bodes, e os car
dado a minha escrava a meu marido. E neiros, que erão malhados, e de diversas,
poz a este filho o nome d'Issacar. cores ; e deo a guardar a seus filhos todos
19 Concebeo ainda Lia, e pario hum os rebanhos, que erão d'huma só côr ; isto
sexto filho, e disse : he, que erão ou todos brancos, ou todos
20 Deos me deo hum excellente dote. negros.
Meu marido será comigo ainda esta vez, 36 E poz o espaço de tres jornadas de
porque eu lhe dei seis filhos : e ella o caminho entre si, e seu genro, o qual
chamou Zabulon. apascentava os outros rebanhos.
21 Depois deste filho pario ella huma 37 Jacob pois tomando humas varas
filha, chamada Dina. verdes de choupo, d'amendoeira, e de plá
22 Ora o Senhor se lembrou também tano, tirou-lhes parte da "casca : com o
de Raquel ; ouvio-a, e deo-lhe virtude de que os lugares, de que se tinha tirado a
conceber. casca, apparecêrão brancos; e os que se
23 Concebeo ella pois, e pario hum tinhão deixado com ella, ficárão verdes
filho, dizendo : Tirou Deos o meu oppro- o que causou nas varas huma variedade
brio. de cores.
24 E ella poz a seu filho o nome de 38 Depois pol-las nos canos, onde se
José, dizendo: O Senhor me dê outro lançava agua; para que vindo alli beber os
filho. rebanhos, tivessem elles estas varas diante
15 DerSãs do nascimento de José disse dos olhos, e concebessem olhando para
Jacob a m sogro; Dejia-w? tomar ella*. - p
GÉNESIS XXXI.
39 Com effeito succedeo, que estando 10 Porque chegado o tempo que as
as ovelhas no fervor do coito, e olhando ovelhas havião de conceber, levantei eu os
para estas varas, conceberão huns*cordeiros olhos, e vi em sonhos que os machos, que
malhados, vários, e de diversas cores. cobrião as fêmeas, crao malhados, me
40 Dividio Jacob o seu rebanho, c poz sclados, e de diversas cores.
estas varas nos canos diante dos olhos dos 11 E o Anjo de Deos mc disse em
carneiros. E feito isto, estando separados sonhos : Jacob. A que eu respondi : Aqui
os rebanhos, o que era todo branco, ou estou.
todo negro, pertencia a Labâo ; o resto era 12 E elle proseguio : Levanta os teus
de Jacob. olhos, e vê que todos os machos, que co
41 Quando pois as ovelhas haviâo de brem as fêmeas, são malhados, mesclados,
conceber na primavera, punha Jacob estas e de cores differentes. Porque eu vi tudo
varas nos canos, onde se lançava agua, o que te fez Labão.
diante dos olhos dos carneiros, e das ovel 13 Eu sou o Deos, que te appareceo cm
has, para que ellas concebessem olhando Bethel, onde tu ungiste a pedra, e onde
para as varas. me fizeste hum voto. Sahe pois muito de
42 Mas quando ellas Gavião de con pressa desta terra, e torna para o paiz da
ceber no outono, não lhas punha diante. tua natureza.
Assim o que fora concebido no outono, 14 Raquel, e Lia lhe responderão :
foi para Labão ; e o que concebido na Acaso resta-nos a nós alguma cousa dos
primavera, para Jacob. bens, e da herança, que nós devemos ter
43 Desta sorte veio Jacob a ser sobre na casa de nosso pai ?
maneira rico : teve muitos rebanhos, hum 15 Não nos tratou elle pelo contrario
grande número d'escravos, e d'escravas, como humas estranhas ? Não nosvendeo
camelos, e jumentos. elle, e não nos comeo o que nos era de
CAPITULO XXXI. vido ?
Jacob foge ás escondidas de Imòõo. Vai 16 Mas Deos tomou as riquezas de
este atrás delle, e o espera nos montes de nosso pai, e no-las entregou a nós, e a nos
Galaad. Alliança entre Jacob, e Labão, sos filhos. Assim que taze o que Deos te
da qual elles Urcuntão hum Monumento. mandou.
JACOB como ouvio estarem os filhos 17 Fez pois Jacob montar logo sobre
de Labão dizendo: Jacob tomou tudo huns camelos suas mulheres, e seus fil
o que era de nosso pai ; e tendo-se enri hos :
quecido dos seus bens, está feito hum 18 E levando comsigo tudo o que tinha,
homem grande : os seus rebanhos, e geralmente tudo o que
2 Como advertio também, que Labão tinha adquirido em Mesopotâmia, poz-se
não olhava paraelle com os mesmos olhos, a caminho, para ir ter com Isaac seu pai
com que antes o olhava : na terra de Canaan.
3 Em fim, como o mesmo Senhor lhe 19 Ora tcnc'o Labão ido naquelle tempo
disse : Volta para a terra de teus pais, e fazer a tosquia das suas ovelhas, furtou
para a tua parentela, e eu serei comtigo : Raquel os Ídolos de seu pai.
4 Mandou buscar a Raquel, e a Lia ; e 20 E como Jacob tinha resolvido retirar-
quando ellas erâo chegadas ao campo, se a toda a pressa, não quiz descobrir o
onde elle apascentava os seus rebanhos, seu intento a seu sogro.
disse-lhes : 21 Tendo-se elle pois ido com tudo o
5 Eu reparo que vosso pai não olha que lhe pertencia, quando passado já o rio
para mim com os mesmos olhos, com que caminhava para a banda do monte de
me olhava antes : mas o Deos de meu pai Galaad ;
tem-me assistido. 22 Foi Labão avisado ao terceiro dia,
6 E vós sabeis que eu me empreguei como Jacob hia fugindo.
com todas as minhas torças no serviço de 23 E no mesmo ponto tomados comsigo
vosso pai. seus irmãos, foi em seu alcance sete dias,
7 Ainda assim clle usou comigo de e o apanhou no monte de Galaad.
enganos, mudando dez vezes o que me era 24 Mas Deos lhe appareceo em sonhos,
devido por paga, ainda que Deos não lhe e lhe disse : Guarda-tc, não digas a Jacob
pcrmittio fazer- me mal. cousa, que o orlcnda.
8 Quando elle disse, que os animaes de 25 Tinha Jacob estendidojá a sua tenda
diversas cores serião para mim, tiverão as no monte de Galaad, quando Labão com
ovelhas cordeiros de diversas cores. E seus irmãos, tendo-o alcançado, poz alli
quando elle disse pelo contrario, que tudo também a sua.
o que nascesse branco seria para mim, 20 E clle disse a Jacob : Porque o
tudo o que nasceo dos rebanhos foi branco. fizeste tu assim, levando-me minhas filhas,
9 Assim tirou Deos os bens de vosso sem me dizeres nada, como se ellas fos*
pai para mos dar » mim, sem algumas prisioneiras dc, guerra f
39
GÉNESIS XXXI.
2t Porque tomaste tu a resolução de | 40 Eu andava de dia, e dc noite, ora
fugires, sem que eu o soubesse ? E porque queimado do calor, ora traspassado do frio ;
mo não disseste tu, para eu te conduzir e o sono fugia dos meus olhos.
com cânticos d'alegna ao som de tam 41 Deste modo te servi eu em tua casa
bores, e de cytharas ? vinte annos, quatorze pelas tuas filhas, e
28 Não me deixaste nem se quer beijar seis pelos teus rebanhos : tu mudaste tam
meus filhos, e minhas filhas. Nisto ob bém dez vezes o que eu devia haver por
raste tu como hum néscio. E agora paga.
29 Poderia eu muito bem tornar-te mal 42 Se o Deos de meu pai Abrahão, e o
por mal: porém o Deos de teu pai me Deos, que Isaac teme, me não tivesse
disse hontem : Guarda-te, não digas a Ja assistido, talvez que tu me tivesses re
cob cousa, que o offenda. cambiado nú. Mas Deos olhou para a
30 Que tu desejasses tomar para os minha afflicção, e para o trabalho de
teus; que tivesses saudades d'ires ver a minhas mãos; e elle te intimidou esta
casa de teu pai, muito embora. Mas noite com as suas ameaças.
porque me furtaste tu os meus Deoses ? 43 Labão lhe respondeo : As minhas
SI Jacob lhe respondeo : O que tez que filhas, e os meus filhos, os teus rebanhos,
eu partisse, sem te dizer nada, foi que e tudo o que tu vês, tudo he meu. Que
tive medo não me quizesses tu tirar tuas posso cu fazer a minhas filhas, e a meus
filhas. netos ?
32 Mas no tocante ao furto, de que me 44 Vem tu pois, e façamos huma alli-
argues, eu consinto que todo aquellc, de ança, que sirva de testemunho entre mim,
quem se achar que tirou os teus Deoses, e ti.
seja castigado com pena de morte cm 45 Tomou Jacob então huma pedra; e
presença ue nossos irmãos. Busca; e tudo tendo-a levantado por Padrão,
o que aqui achares teu, leva-o. Quando 46 Disse a seus Irmãos: Trazei cá
Jacob isto dizia, ignorava elle que Raquel pedras. E como tivessem amontoado mui
tinha furtado aquelles Ídolos. tas juntas, fizerâo delias hum cabeço, e
33 Labão pois tendo entrado na tenda comerão em sima delle.
de Jacob, na de Lia, e na das duas escravas, 47 Labão o nomeou o Cabeço da tes
não achou o que buscava. Depois entrou temunha; e Jacob o Montão do teste
na tenda de Raquel : munho, cada hum segundo a propriedade
34 Mas cila lendo escondido muito de da sua língua.
pressa os ídolos debaixo da enxerga d'hum 48 E Labão disse : Este cabeço será
camelo, assentou-se em sima : e quando hoje testemunha entre mim, e ti. (por isso
elle andava esquadrinhando toda a tenda, este lugar se chamou Galaad ; isto he, o
sem achar nada, disst-lhe : Cabeço da testemunha)
35 Não se enfade meu Senhor, por eu 49 O Senhor nos veja, e nos julgue,
me não poder levantar diante delle : por quando nós nos tivermos apartado hum do
que presentemente me acho com a in outro.
disposição, que costuma vir ás mulheres. 50 Se tu maltratares minhas filhas, e
Deste modo tornou Raquel inútil aquella se tomares ainda outras mulheres afóra
busca, que Labão fizera com tanto sen í ellas, nenhum he testemunha das nossas
tido. palavras, senão Deos, que está presente, e
36 Mas Jacob todo irado disse em tom que nos vê.
d'estranheza a Labão : Que falta com- 51 Disse mais Labão a Jacob: Este
metti eu, e em que te offendi, para tu cabeço, e esta pedra, que eu levantei entre
vires correndo atrás de mim com tanto mim, e ti,
calor, 52 Ser-nos-hão de testemunha. Este
37 E para esquadrinhares, e remexeres cabeço, digo, e esta pedra darão teste
todos os meus móveis ? Que achaste tu munho, se eu passo para lá, indo para ti ;
aqui de todas as cousas, que havia em tua ou se tu passas para cá, com intento de me
casa ? Põe-nas diante de meus irmãos, e lazeres mal.
dos teus, e sejão elles juizes entre inim, e 53 O Deos d'Abrahão, e o Deos de
ti. Naccor, e o Deos do pai delles seja nosso
33 Acaso he isto, porque cu passei vinte juiz. Jurou pois Jacob pelo Deos, que
annos comtigo ? As tuas ovelhas, e as Isaac seu pai temia.
tuas cabras não forão estéreis : cu nao 54 E depois de ter immolado suas vic-
comi os carneiros do teu rebanho : timas no monte, convidou seus irmãos a
39 Nem eu te mostrei cousa alguma, comer. E tendo comido, deixárão-se ficar
que tivessem levado as féras: eu tomava alli.
sobre mim tudo o que se tinha perdido, e 55 Mas Labão levantando-se antes de
tu me tomavas conta disso, e pedias de ser dia, beijou seus filhos, e suas filhas,
mim quanto se furtava. J bençoou-os, e toroou-se para sua casa.
; xxxn.
CAPITULO XXXII. duzir pelos seus servos, e lhes disse : Ide
Manda Jacob noticiar a Esaú a sua vinda. adiante de mim, e haja seu espaço entre
Vem Esaú encontrar-se com elle d» mão rebanho, e rebanho.
armada. Luta de Jacob com hum Anjo, 17 E disse ao primeiro : Se tu encon
que lhe muda este nome no d'Israel. trares meu irmão, Esaú, e elle te per
CONTINUANDO Jacob o seu cami guntar : De quem es tu ? ou Para onde
nho, encontrou huns Anjos de Deos. vãs ? ou De quem são estas rezes, que tu
2 E tendo-os visto, disse : Este he o levas ?
arraial de Deos: e chamou a este lugar 18 Responder-lhe-has : São de teu servo
Mahanaim, isto he, Arrail. Jacob, que as manda de presente a meu
3 Ao mesmo tempo mandou elle adi Senhor Esaú, e elle mesmo vem atrás de
ante de si, quem fosse dar parte da sua nós.
vinda a seu irmão Esaú, á terra de Seir 19 A mesma ordem deo elle ao segun
em Edom. do, ao terceiro, e a todos os que conduziâo
4 E deo esta ordem aos messageiros: os rebanhos, dizendo-lhes : Quando vós
Eis-aqui como vós haveis de faltar a Esaú encontrardes a Esaú, dirlhe-heis a mesma
meu Senhor. Jacob teu irmão te manda cousa,
dizer isto. Eu morei com Labâo como 20 E ajuntareis: O mesmo Jacob teu
estrangeiro, e com elle estive até o dia servo vem atras de nós. Porque dizia
d"hoje. Jacob: Apazigual-lo-heicom os presentes,
5 Tenho bois,jumentos, ovelhas, servos, que vão adiante de mim ; e depois quando
e servas : c mando agora esta embaixada a eu o vir, talvez que elle me olhe favoravel
meu Senhor, para achar graça diante delle. mente.
6 Voltarão os messageiros, c disscrão a 31 Forão pois adiante de Jacob os pre
Jacob : Nós fomos a teu irmão Esaú, e sentes, e elle ficou aquella noite no campo.
ei-lo ahi vem a toda a pressa a encontrar- 22 E tendo-se levantado muito cedo,
se comtigo com quatrocentos homens. tomou as suas duas mulheres, e as suas
7 Temeo Jacob muito; e d'assustado duas escravas, com os seus onze filhos, e
que se achava, dividio em duas turmas passou o váo de Jaboc.
todos os que vinhão com elle, e os re 23 Depois de ter feito passar tudo o que
banhos, as ovelhas, os bois, e os camelos, era seu,
dizendo : 24 Ficou elle só : e eis-que appareceo
8 Se Esaú vier atacar huma das turmas, hum homem, que lutou com elle até pela
a outra, que restar, me salvará. manhã.
9 Depois fez Iacob esta oração : Deos 25 O qual homen vendo que o não podia
de meu pai Abrahão, Deos de meu pai vencer, tocou-lhe no nervo da coxa, e logo
Isaac, que me disseste : Volta para a tua este se secou.
terra, e para o lugar da tua nascença, e eu 26 E elle disse a Jacob : Larga-me,
te encherei de benefícios : porque já começa a raiar a aurora. Ao
10 Eu sou indigno de todas as tuas que Jacob respòndeo: Eu te não hei de
misericórdias, e da verdade, que tu tens largar, menos que tu me não abençoes.
guardado em todas as promessas, que 27 Perguntou-lhe o homem : Como te
fizeste a teu servo. Eu passei este Jordão, chamas tu ? Respòndeo elle : Jacob.
não tendo senão o meu báculo, e agora 28 Proseguio o mesmo homem : Daqui
volto com estas duas tropas. em niante não te chamarão mais Jacob,
11 Livra-me da mão de meu irmão mas Israel : porque se tu foste forte contra
Esaú, porque eu tenho muito medo delle, Deos, como o nao serás tu mais contra os
não succeda que na sua chegada passe ao homens ?
fio da espada a mãi com os filhos. 29 Depois lhe fez Jacob esta pergunta :
12 Tu me prometteste, que me havias Dize-me, como te chamas tu? Respondeo-
de cumular de bens, e que havias de mul lhe elle : Porque me perguntas tu o meu
tiplicar a minha descendência como a arca nome.' E elle o abençoou no mesmo
do mar, cuja multidão he innumcravel. lugar.
13 Jacob tendo passado a noite na- 30 Poz Jacnb áquelle lugar o nome de
quelle mesmo lugar, separou de tudo o Fanuel, dizendo: Eu vi a Deos face a
que tinha seu certos presentes para seu face, e a minha alma foi salva.
irmão Esaú : 31 Tanto que passou de Fanuel, vio que
14 A saber, duzentas cabras, vinte nascia o Sol ; mas elle coxeava dTiuma
"bodes, duzentas ovelhas, e vinte carneiros, perna.
15 Trinta camelas com as suas crias, 32 Esta he a razão, por que até o dia
quarenta vacas, vinte touros, vinte burras, d'hoje não comem os filhos de Israel
c dez crias suas. nervo, lcmbrando-se daquelle, que foi
16 Mandou Jacob separadamente cada tocado na coxa de Jacob, e que ficou sem
hum destes rebanhos, que elle fez con* movimento.
GÉNESIS "XXXIII. XXXIV.
CAPITULO XXXIII. necessário. Eu só necessito d' huma cousa,
Encontro de Jacob, e WEsaú. Jacob se re meu Senhor, que he achar graça diante
tira a Socoth, e depois a Siquem. de ti.
LEVANTANDO Jacob depois os olhos, 16 Esaú pois se tornou no mesmo dia
vio a Esaú, que vinha com quatro para Seir pelo mesmo caminho, por que
centos homens ; e repartio os filhos de tinha vindo.
Lia, de Raquel, e das duas escravas. 17 E Jacob veio para Socoth, onde
2 Poz na frente as duas escravas com tendo edificado huma casa, e tendo levan
seus filhos: no segundo lugar a Lia, e tado diversas tendas, chamou ãquclle lugar
seus filhos : no ultimo a Raquel, e a José. Socoth, que quer dizer,, as Tendas.
3 E elle adiantando-se, adorou a Esaú, 18 Daqui possou atè Salem, que he
e se prostrou sete vezes em terra, até que huma Cidade dos Siquimitas na terra de
seu irmão se aproximasse. Canaan, e ficou morando ao pé delia de
4 Então correo Esaú a encontrar-se pois da sua tornada de Mesopotâmia da
com seu irmão, abraçou-o, apertou-o es Syria.
treitamente, e beijou-o vertendo lagri 19 Comprou parte do campo, onde
mas. tinha posto as suas tendas, por cem cor
5 E tendo levantado os olhos, vio as deiros aos filhos d'Hemor, pai de Siquein.
mulheres, e as suas crianças, e disse a 20 E tendo alli erecto hum Altar, in
Jacob : Quem são estes ? Jacob lhe re vocou nelle o Deos Fortíssimo dTsrael.
spondeo: São os pequeninos, que Deos CAPITULO XXXIV.
dfco a teu servo. Dina,filha de Jacob, he violada por Siquem,
6 E as escravas cheeando-se com seus filho dCTJemor. Simeão, e Levi pass&o á
filhos, o saudarão profundamente incli espada os Siquimitas.
nados. ENTÃO sahioDina, filha de Lia, para
7 Depois chegou-se Lia com seus filhos, ver as mulheres daquelle paiz.
e tendo-o também adorado, por ultimo o 2 E tendo-a visto Siquem, filho de
adorarão José, c Raquel. Hemor Heveo, Príncipe daquella terra,
8 Então lhe disse Esaú; Que turmas namorado delia, a furtou, e dormio com
são estas, que eu encontrei? Jacob lhe ella, desflorando-a por força.
respondeo : Foi para eu achar graça diante 3 Ficou o seu coração de todo prezo a
de meu Senhor. esta moça; e vendo-a triste, elle a procu
9 Esaú lhe disse: Eu tenho muitos rou ganhar com meiguices.
bens, meu irmão: guarda para ti o que 4 Depois foi ter com seu pai Hemor, e
he teu. disse-lhe : Toma-me esta moça para mi
10 Jacob replicou : Não me faças assim, nha mulher.
te rogo : mas se eu achei graça diante de 5 Jacob tendo sido avisado desta vio
ti, recebe das minhas mãos este limitado lência, estando ausentes seus filhos, e oc-
presente : porque eu vi hoje o teu rosto, cupados em apascentar os rebanhos, não
como se visse o rosto de Deos: sê-me disse nada até elles não voltarem.
favorável, 6 Neste comenos veio Hemor, pai de
11 E recebe este presente, que eu te Siquem, para lhe fallar.
offereço, e que eu recebi de Deos, que he 7 Ao mesmo tempo chegarão do campo
quem dá todas as cousas. Esaú, depois os filhos de Jacob ; e como ouvissem o
destas instancias de seu irmão, recebeo que succedêra, ficarão em extremo irados,
contra sua vontade o que elle lhe dava, e por causa da vergonhosa acção, que
disse-lhe : aquelle homem tinha commettido contra
12 Vamos ambos, c eu te acompanharei Israel, violando, e ultrajando a filha de
no teu caminho. Jacob.
13 Replicou-lhe Jacob : Tu sabes, meu 8 Fallou-lhes pois Hemor, e lhes disse :
Senhor, que eu tenho comigo meninos O coração de meu filho Siquem está forte
muito tenros, e ovelhas, e vacas, que tem mente apegado á vossa filha. Dai-lha
suas crias. Se eu as cançar, fazendo-as pois para elle casar com ella.
andar muito de pressa, todos os meus re 9 Alliemo-nos reciprocamente huns com
banhos morreráõ num dia. outros: dai-nos vós as vossas filhas em
14 Caminhe meu Senhor adiante de seu casamento, e tomai vós as nossas.
servo, e eu o seguirei pouco a pouco, con 10 Habitai comnosco : a terra está em
forme eu vir que meus meninos podem, vosso poder: cultivai-a, traficai nella, e
até chegar a casa de meu Senhor em possui-a. > .
Seir. 11 Siquem também disse para o pai,
15 Esaú lhe disse : Peço-te, que ao e irmãos da moça: Ache eu graça di
menos fiquem alguns dos da minha co ante de vós, e eu vos darei tudo o que
mitiva, para te acompanharem no teu desejardes.
caminho. íUspoadeo-lhe Jacob : Não he 12 Fazei subir o dote ; pedi dadiva», e
31
CENESIS XXXV.
eu vos darei de muito boa vontade o que mortos; esbulharão toda a Cidade, em
quizerdes: dai-me somente esta moça, vingança do ultraje feito a sua irmã ;
para que eu a receba por minha mulher. 28 Tomarão as ovelhas, bois, c jumen
13 Os filhos de Jacob ardendo em ira, tos dos moradores ; destruirão tudo o que
por causa do ultraje feito a sua irmã, re havia nas casas, e nos campos;
sponderão fraudulentamente a Siquem, e 29 E levarão cativas suas mulheres
a seu pai. com as suas crianças.
14 Nós não podemos fazer o que vós 30 Depois d'hum tão atrevido feito,
nos pedis, nem podemos dar nossa irmã disse Jacob a Simeão, e a Levi : Vós nic
a hum homem incircumeidado : o que hc pozestes todo em desordem, e me tor
huma cousa defeza, e abominável entre nastes odioso aos Cananeos, c Ferezcos,
nós. que habitâo neste paiz. Nós somos pou
15 Mas poderemos muito bem fazer cos : elles se ajuntarão todos para me ata
alliança comvosco, se vós quizerdes fazer- carem, e elles me perderão com toda a
vos semelhantes a nós, e se todos os minha casa.
machos, que ha entre vós, se circumei- 31 Seus filhos lhe resdondêrão : Acaso
darem. devião elles abusar de nossa irmã, como
16 Então nós vos daremos as nossas d'huma prostituta?
filhas para casamento, e nós tomaremos CAPITULO XXXV.
as vossas : habitaremos comvosco, e sere Jornada de Jacob a Betliet. Nascimento de
mos todos hum mesmo povo. Benjamin. Morte de Raquel. Lista dos
17 Se vós porém não quizerdes ser cir- filhos de Jacob. Morte d'Isaac.
cumeidados, tornaremos a levar nossa ENTRETANTO fallou Deos a Jacob,
filha, e retirar-nos-liemos. e lhe disse: Vai sem demora para
18 Agradou este ofterecimento a He- Belhel, fica-te lá, e erige hum Altar a
mor, e a Siquem seu filho. Deos, que te appareceo, quando tu tugias
19 E este mancebo não differio execu de teu irmão Esaú.
tar logo o que lhe fora proposto : porque 2 Então Jacob, convocados todos os da
tinha huma grande paixão por aquella sua casa, lhes disse : Lançai fóra os
moça. He de saber, que Siquem era o Deoses estranhos, que estão no meio de
mais celebrado na casa de seu pai. vós ; purificai-vos, e mudai os vossos ves
20 Tendo pois entrado na Assemblea, tidos.
que se fazia á porta da Cidade, fatiarão 3 Vinde, vamos para Bethel, para lá
ambos assim ao povo : erigirmos hum Altar a Deos, que me
21 Estes homens são huma gente pa ouvio no dia da minha tribulação, e que
cifica, e querem habitar comnosco : per- me acompanhou na minha jornada.
mittamos-lhes negociar nesta terra, e 4 Elles lhe derão pois todos os Deoses
cultival-la; puis ne muito espaçosa, e estranhos, que tinhão, e as arrecadas, que
larga, e necessita de quem a fabrique. lhes pendião das orelhas ; e Jacob escon-
Nós tomaremos suas filhas por mulheres, deo estas cousas na terra, debaixo d'hum
e dar-lhes-hemos para o mesmo as nossas. terebinto, quo esta por detrás da Cidade
22 Huma só cousa ha, que possa dif- de Siquem.
ferir hum tamanho bem, que he, que 5 Postos então a caminho, metteo Deos
primeiro devemos nós circumeidar todos em todas as Cidades circumviziuhas hum
os nossos machos para assim nos confor tão grande terror, que ninguém se atreveo
marmos com o costume deste povo. a perseguil-los na sua retirada.
23 Feito que seja isto, os seus bens, os 6 Assim Jacob, e todo o povo, que vivia
seus rebanhos, e tudo o que elles possuem, com elle, chegou a Luza, chamada por
será nosso. Demos-lhe sómente esta sa sobrenome Bethel, que hc na terra de
tisfação, e nós ficaremos vivendo todos Canaan.
juntoS, fazendo hum só povo. 7 Edificou alli hum Altar, e chamou
24 Todos estiverão por esta proposta, e áquelle lugar aCa*a de Deos, porque Deos
todos os machos forão circumeidados. lhe tinha apparecido nelle, quando elle
25 Mais eis- que ao terceiro dia, quando fugia de seu irmão.
a dor da ferida he mais violenta, dous dos 8 Ao mesmo tempo morreo Débora,
filhos de Jacob, a saber, Simeâo, c Levi, ama de Rebecca, e foi enterrada debaixo
irmãos de Dina, entrarão muito affouta- d'hum carvalho, ao pé de Bethel : e este
mente na Cidade com a espada na mão, lugar se ficou chamando o Carvalho do
matarão todos os machos, choro.
2ti E entre outros a Heraor, e Siquem ; 9 Ora Deos appareceo ainda outra vez
e depois levarão da casa de Siquem sua a Jacob, depois da sua tornada de Meso
irma Dina. potâmia da Syria ; abeuçoou-o, e disse-
27 Depois que os dous sahirão, os ou lhe :
tros filhos de Jacob se lançarão sobre os 10 Tu não te chamarás mais Jacob
32
GÉNESIS XXXVI.
mas o teu" nome será Israel : E Deos o CAPITULO XXXVI,
chamou Israel, e lhe disse : Catalogo dos descendentes d' Esaú.
11 Eu sou o Deos Todo poderoso : ElS-aqui o Catalogo dos descendentes
Creice, e multiplica-te: tu serás tronco d' Esaú, chamado também Edom.
de muitas nações, e d'huma multidão de 2 Esaú tomou pois suas mulheres d'
povos, e de ti sahiráõ Reis. entre as filhas de Canaan, a Ada, filha d'
12 Eu te darei a ti, e á tua posteridade Elon Hetheo, e Oolibama, filha d'Ana,
depois de ti, a terra, que eu dei a Abrahão. que éra filha de Sebeon Heveo.
e a Isaac. 3 Foi também casado com Basemath,
13 Depois se retirou Deos. filha dTsmael, irmã de Nabaioth.
14 E Jacob erigio hum Titulo de pedra 4 Ada pario Elifaz, Basemath foi mãi
no mesmo lugar, onde Deos lhe tinha fal- de Ilahuel.
lado; offereceo vinho em sima delle, c 5 Oolibama teve por filhos Jehus,
derramou azeite ; Ihelon, e Coré. Estes são os filhos de
15 E chamou este lugar Bethel. Esaú, que lhe nascérão na terra de Ca
16 Tendo porém sahido dalli, veio na naan.
primavera até o caminho, que guia 6 Ora Esaú tomou suas mulheres, seus
para Efrata, onde Raquel dando-lhe as filhos, suas filhas, e todas as pessoas de
dor«s, sua casa, os seus bens, os seus gados, e
17 E experimentando grande difficul- tudo o que possuía na terra de Canaan ;
dade em parir, se achou em perigo de vida. e foi para outro paiz, e se retirou de seu
Disse-lhe a parteira: Não temas, porque irmão Jacob.
tu ainda terás este filho. 7 Porque como ambos erão muito ricos,
18 Mas Raquel, que se sentia morrer não podião morar juntos ; nem a terra,
& violência das dores, estando quasi espi onde elles vivião como estrangeiros, os
rando, deo a seu filho o nome de Benoni, podia conter no seu âmbito, por causa da
que quer dizer, Filho das minhas dores. multidão dos seus rebanhos.
Mas o pai le chamou Benjamim, que quer 8 Esaú, chamado também Edom, ha
dizer, Filho da direita. bitou no monte Seir.
19 Morreo pois Raquel, e foi sepultada 9 Eis-aqui os descendentes d 'Esaú,
no caminho, que guia para Efrata, cha pai dos Idumeos, que habitarão no monte
mada depois Belém, Seir.
20 Jacob levantou hum Padrão em 10 Os seus nomes são, Elifaz, que foi
sima do seu sepulcro. E este he o Padrão filho d'Ada, mulher d'Esaú, e Rahuel, que
de Raquel, que se vê ainda hoje. * foi filho de Basemath, que foi também
21 Sahido que foi daquelle lugar, poz sua mulher.
Jacob a sua tenda da banda de lá da Torre 11 Filhos porém d'Elifaz forãoTheman,
do rebanho. Omar, Seffo, Gathão, e Cenez.
22 E quando elle aqui morava, dormio 12 Elifaz, filho d'Esaú, tinha também
Ruben com Bala, concubina de seu pai ; huma concubina, chamada Thamna, que
acção, que lhe não foi occulta. Tinha lhe pario a Amalec. Estes são os netos
porém Jacob doze filhos. d'Ada, mulher d'Esaú.
23 Os filhos havidos em Lia erão Ru 13 Filhos de Rahuel forão Nahath,
ben, o primogénito de todos, Simeão, Levi, Zara, Samma, e Meza. Estes são os netos
Judas, Issacar, e Zabulon. de Basemath, mulher d'Esaú.
24 Os filhos havidos em Raquel erão 14 Jehus, Ihelon, e Coré forão filhos
José, e Benjamim. d'Oolibama, mulher d'Esaú, que era filha
25 Os filhos havidos em Bala, escrava d'Ana, e Ana filha de Sebeon.
de Raquel, erão Dan, e Neftali. 15 Os Príncipes dafamiliad'Esaú forão
26 Os filhos havidos em Zelfa, escrava os filhos d'Elifaz, primogénito d'Esaú ; o
de Lia, erão Gad, e Aser. Estes são os Príncipe Theman, o Príncipe Omar, o
filhos de Jacob, que elle teve em Meso Príncipe Seffo, o Príncipe Cenez.
potâmia na Syria. 16 O Príncipe Coré, o Principe_ Ga
27 Ao depois veio Jacob ter com seu thão, o Príncipe Amalec. Estes são os
pai Isaac a Mambre, á Cidade de Arbec, filhos d' Elifaz na terra d'Edom, e netos
chamada depois Heuron, onde Abrahão, d'Ada.
e Isaac tinhao assistido como forasteiros. 17 Filhos de Rahuel, filho d'Esaú,forão
28 Tinha Isaac então cento e oitenta o Príncipe Nahath, o Príncipe Zara, o
annos completos. Príncipe Samma, o Príncipe Meza. Estes
29 E cxnausto de forças com a muita são os Príncipes, que procedêrão de Rahuel
idade, morreo. Tendo pois acabado a sua na terra d' Edom; e estes os netos de
carreira numa extrema velhice, foi unir- Basemath, mulher d' Esaú.
se ao seu povo; e seus filhos Esaú, e 18 Filhos de Oolibama, mulher de Esaú,
Jacob o sepultarão, forão o Príncipe Jehus. o Príncipe Ihelon,
[PORT.] D 33
GÉNESIS XXXVII.
o Príncipe Coré. Es>tes forão os Príncipes, 1Príncipe Thamma, o Príncipe Aira, o
que procederão de Oolibama, filha d'Ada, Príncipe
1 Jetheth,
e mulher de Esaú. 41 O Príncipe Oolibama, o Príncipe
19 Eis-aqui pois todos os filhos dc Esaú, Ela, o Príncipe Finon,
chamado também Edom, e os que den- 42 O Príncipe Cenei, o Príncipe The-
trelles forão Príncipes. man, o Principe Mabsar,
80 Filhos de Seir Horreo, que habitavão 43 O Principe Magdiel, o Principe
então esta terra, forno Lotan, Sobal, Sc- Hirâo. Estes são os Príncipes, que pro-
beon, Ana, cedêrão d"Edom, e que habitarão nas
21 Dison, Eser, e Disan. Estes são os terras do seu Império. E este Edom, cha
Príncipes Horreos, filhos de Seir na terra mado também Esaú, he o que foi pai dos
d' Edom. Idumeos.
82 Filhos de Lotan forão Hori. e He- CAPITULO XXXVII.
man: e este Lotan tinha huma irmã, Ciúme dos filhos de Jacob contra Jose sen
chamada Thamna. irmão. ElUs o vendem, e elle he levado
23 Filhos de Sobal forão Alvan, Ma- ao Egt/pto.
nahat, Ebal, Seffò, c Onão. ORA Jacob habitava na terra de Ca
2* Filhos de Sebeon forão Aia, e Ana. naan, onde seu pai tinha assistido
Este Ana he o que achou humas caldas como forasteiro.
no deserto, apascentava os jumentos de 2 E eis-aqui o que diz respeito á sua
Sebeon seu pat. família. José aos deteseis annos de sua
25 Elie teve hum filho, por' nome idade, e nao sendo ainda mais que hum
Dison, e huma filha, por nome Oolibama. menino, apascentava o rebanho com seus
26 Filhos de Dison forão Hamdan, Esc- irmãos ; e costumava acompanhar com os
ban, Jethran, e Caran. filhos de Bala, e dc Zelfa, mulheres de
2T Filhos d'Eser forão Dalaan, Zavan, seu pai. Numa occasião aceusou elle a
e Acan. seus irmãos diante de seu pai d'hum crime
28 Filhos de Disan forão Hus, c Arão. enorme.
29 Forão pois Príncipes dos Horreos os 3 Amava Israel a José mais do que a
que se seguem : o Príncipe Lotan, o Prín todos seus irmãos, pelo haver tido sendo
cipe Sobal, o Príncipe Sebeon, o Príncipe já velho ; e elle lhe tinha mandado fazer
Ana, numa túnica de varias cores.
30 O Príncipe Dison, o Príncipe Eser, 4 Seus irmãos pois vendo que seu pai
« Príncipe Disan. Estes forão os Prín o amava mais do que todos os outros,
cipes dos Horreos, que governarão na terra aborrecião-no, e não podião fallar-lhe com
de Seir. brandura.
81 Os Reis, que reinarão na terra d' 6 Aconteceo também, que José referio
Edom, antes que os filhos de Israel tives a seus irmãos hum sonho, que tivera, que
sem Hei, forão estes : foi a semente, donde brotou ainda maior
32 Bela, filho de Beor, e a sua Corte se odio.
chamava Dénaba. 6 Porque elle lhes disse : Ouvi hum
33 Morto Bela, reinou em seu lugar sonho, que eu tive.
Jobab, filho de Zara de Bosra. 7 Parecia-me que eu estava atando
84 Morto Jobab, succedeo-lhe no Reino comvosco huns molhos de trigo no campo :
Husão, que era da terra dos Themanitas. que o meu molho se levantava, e se tinha
35 Morto este, reinou depois delle em pé; e que os vossos postos á roda do
Badad. Este foi o que desfez os Madiani- meu o adoravão.
tas do paiz de Moab : a sua Corte se 8 Seus irmãos lhe respondêrão : Acaso
chamava Avith. serás tu nosso Rei, e seremos nós sujeitos
36 Morto Adad, succedeo-lhe no Reino■ ao teu poder ? Estes sonhos pois, e estes
Semla, que era de Masreca. contos accendêrão ainda mais a inveja,
37 Morto Semla, reinou em seu lugar■ e o odio, que os irmãos tinhão contra elle.
Saul, que era dos orredores do rio de: 9 Teve José ainda outro sonho, que elle
Rohoboth. contou a seus irmãos por estas palavras :
38 Morto Saul, succedeo-lhe no Reinoi Pareceo-me como que via em sonhos, que
Balanan, filho d'Acobor. o Sol, e a Lua, e onze estrellas me ado-
39 Morto Balanan, succedeo em seui ravão.
lugar Adar: a sua Corte se chamava Fau,, 10 Tendo elle contado este sonho a seu
e sua mulher se chamava Meerabel, filhai pai, e a seus irmãos, o pai o reprehendeo,
' de Matreb, que era filha de Mezaab. e lhe disse : Que quererá dizer esse sonho,
40 Eis-aqui pois os nomes dos Prín - que tu tiveste ? Será que eu, e tua mái,
cipes, que procederão d'Esaú, segundo> e teus irmãos te hajamos d'adorar sobre a
suas famílias, lugares da sua habitação, e; terra?
novos, que delles tomárão os nomes. O> 11 Assim seus irmãos estavão cheios
GMJÊS1S XXXVffi.
d'inv«J« contra ellé : más íeu pai consi quando pttSSava hutha dafiíft de Madht"
derava a cousa cm silencio. nitas, vendêrão-ho por vinte meadas
12 Acontedeo então que os irmãos de dé prata aos Ismaelitas, que o lêvârão ati
José se cingirão a viver em Siquem, e alli Egypto.
apascentavao ôs rebanhos de seu pai. 29 Rubeti, como voltando á cisterna
13 E disse Israel a José : Teus irmãos não achasse o menino,
apascentão as nossas ovelhas no pak de 30 Rasgados os seus vestidos, vèio ter
Siquem. Vem, e rhandar-te-hei para com seus irmãos, e disse-lhes : O menino
elles. não apparace, e onde irei eu ?
14 Eu estou profflpto, lhe disse José. 31 Depois disto tomárãò elles a túnica
Continuou Jacob : Val, e vê se teus ir de José ; e tendo-a tingido no sangtíè ô"
mãos se portão bem, e se os rebanhos hum cabrito, que matarão,
estão em bom estado : e contar-mê-has é 3i Enviárão-na a seu pai, dando ordem
que se passa. Tendo pois sido mandado a que os portadores lhe dissessem : Eis-
aHebrom, chegou a Siquem. aqui huma túnica, que nós achámos : v6
15 E como hum homem o encontrasse, se ella he a de teu filho, ou nao.
andando daqui para alli no campo, e lhe 33 O pai tendo-a conhecido, disse:
perguntasse; que era o que buscava, Esta he a túnica de meu filho : alguma
16 Elie lhe respondeo : Busco a meus féra cruel o devorou ; alguma besta de
irmãos : peço-te que me digas, onde estão vorou a José.
elles pastorando os rebanhos ! 34 E rasgados seus vestidos sé cobrio
17 O homem lhe respondeo : Elles d'hum cilicio, chorando a seu filho por
forão-se deste lugar, e eu os ouvi estarem muito tempo.
dizendo entre si : Vamos para Dothain. 35 Então concorrêrão juntos seus filhos
Partio pois José atrás de seus irmãos, e a ver se podião alliviar seu pai na sua dor;
achou-os em Dothain. mas elle não quiz admittir consolação, è
18 Tanto que elles o virão de longe, disse : Eu não hei de deixar de chòràrf
antes que cnegasse a elles, resolvêrão em quanto não descer com meu filho ao
matai-lo. fundo da terra. Pelo que continuou elle
19 E dizião huns para os outros : Eis- sempre em chorár.
abi vem o sonhador : 86 Entretanto os Madianhas vetídêrãd
30 Vamos, tiremos-lhe a vida, e met- José no Egypto a Putifar, Eunuco 8*
tamo-lo numa cisterna velha. Diremos Faraó, e General das suas tropas.
que kuma besta féra o devorou ; e então CAPITULO XXXVIII.
se rerá de que lhe servirão os seus sonhos. Juda casa sutcessfaámentt dons filhos seus
2 1 Ruben tendo-os ouvido fallar assim, com Thamar. Nascimento de Feris, t
trabalhava pelo livrar das sua» mãos, e Zara.
lhes dizia: NESTE mesmo tempo deixou Juda
22 Não o mateis, e não derrameis o seus irmãos, e veio para casa d'
seu sangue, mas lançai-o nesta cisterna, hum homem d'Odollão, que se chamava
que está no deserto, e conservai vossas Hirão.
mãos innocentes. Isto dizia elle com o 2 E como naquelle lugar visse a filha
intento de o livrar das suas mãos, e de o d'hum homem Cananeo, chamado Sué,
restituir a seu pai. tomou-a por mulher, e cohabitou com
93 Ainda bem pois José hão tinha che ella.
gado a seus irmãos, quando estes lhe ti 3 Concebeo ella, e pario hum filho, a
rarão logo a sua túnica de varias cores, quem chamou Her.
que descia até os artelhos : 4 E tendo concebido segunda vez, tevê
24 E o lançarão numa cisterna velha, outro filho, a quem chamou Onan.
que estava sem agua. 5 Pario ainda hum terceiro, a quem
25 Depois tendo-se assentado para co chamou Sela, depois do qual cessou de
merem, virão huns Ismaelitas, que pas- parir.
savão, e que vindos de Galaad levavão nos 6 Casou Juda a Her, seu filho primo
seus camelos aromas, resina, e myrrha, e génito, com huma mulher, chamada Tha
eaminhavão para o Egypto. mar
26 Então disse Juda a seus irmãos : 7 Este Her, filho primogénito de Juda,
De que nos servirá matarmos a nosso foi hum péssimo homem, e o Senhor à
irmão, • occultarmos a sua morte? ferio de morte.
27 Melhor he vendei-lo a estes Ismae 8 Disse pois Juda a seu segundo filho
litas, e não manchar nossas mãos : por Onan : Desposa-te com a mulher de teú
quê elle he nosso irmão, e nossa carne. irmão, e cohabitâ com ella, a fim de sus
Assentirão seus irmãos ao [que elle lhes citares filhos a teu irmão.
dizia. 9 Porém Onan sabendo que os filhos,
28 Tendo pois ando da cisterna & José, de naseéf deste i
Da
GÉNESIS XXXÍX.
nio, não havião de ser seus, impedia com Juda, e lhe disse : Eu não a achei : e os
huma acção execravel, que a mulher não mesmos homens daquelle lugar me disse-
fosse mãi, e que se não vissem nascer fi rão, que nunca naquelle lu^ar estivera
lhos, que se appropriassem a seu irmão. assentada mulher de má vida.
10 Por isso o Senhor o ferio de morte, 23 Então disse Juda : Tenha ella o que
porque elle fazia huma cousa detestável. tiver, ao menos não me poderá aceusar de
11 Disse pois J uda a Thamar, sua nora : que faltei á minha palavra. Eu lhe man
Fica viuva em casa de teu pai, até que dei o cabrito, que lhe tinha promettido, e
meu filho Sela seja grande. Porque temia tu a não achaste.
Juda não morresse também Sela, como 24 Porém tres mezes depois vierão
os outros irmãos. Pelo que Thamar se dizer a Juda : Sabe que Thamar, tua nora,
retirou a viver em casa de seu pai. cahio em fornicação : porque pelo avultado
12 Passados muitos dias, morreo a fi do ventre se percebe, que cila está pren-
lha de Sué, que era mulher de Juda. E hada. Respondeo Juda: Fazci-a sahir a
este, depois de a ter chorado a ella, e de público para ser queimada.
se ter consolado a si desta perda, hia a 25 E quando elles a levavão ao sup-
Thamnas com Hira d'Odollão, pastor do plicio, mandou ella dizer a seu sogro : Eu
seu rebanho, ver os tosquiadores das ove concebi daquelle, de quem são estes pi-
lhas. nhores. Vede de quem são este annel,
13 Tendo-se dito a Thamar, que Juda este barcelete, e este bordão.
seu sogro hia a Thamnas fazer tosquiar as 26 Juda como conhecesse o que lhe
suas ovelhas ; tinha dado, disse : Ella tem mais justiça
14 Largou ella os vestidos de viuva, do que eu, porque eu a não casei com meu
cobrio-se cora hum grande véo, e em trajo filho Sela. Elle com tudo a não conheceo
disfarçado se assentou numa encruzilhada mais.
do caminho, que guia para Thamnas: 27 Estando Thamar a ponto de parir,
porque achando-se Sela em idade de casar, pareceo que ella tinha no ventre dous gé
Juda lho não tinha dado por marido. meos :
15 Juda tendo-a visto, imaginou que 28 E ao tempo que os infantes estavão
era alguma mulher de má vida : porque quasi a sahir, hum délles deitou a mão de
ella tinha coberto o rosto, para não ser fora, á qual a parteira atou huma fita
conhecida. encarnada, dizendo : Este sahirá pri
16 E chegando-se a ella, fallou-Ihe meiro.
provocando-a a que consentisse com o máo 29 Mas tornando este infante a recolher
desejo, que elle tinha: porque não sabia a mão, sahio o outro. Então disse a
Juda que ella era sua nora. Respondeo- parteira: Porque se dividio o muro por
lhe ella: Que me has de tu dar por gozares tua causa? Por isso foi elle chamado
de mim 1 Farés.
17 Mandar-te-hei, disse elle, hum ca 30 Depois sahio seu irmão, o que tinha
brito do meu rebanho. Replicou ella : a fita encarnada na mao : e soi chamado
Eu consentirei no que tu queres, com tanto Zara.
que tu me dês algum penhor até me man CAPITULO XXXIX.
dares o que promettes. Cahe Josí em graça a PiUifar. He acamado
18 Que queres tu que eu tc dê em por sua senhora, e niettulo cm prizão.
penhor, lhe disse Juda? Ella lhe respon- CONDUZIDO pois José ao Egypto, Pu-
deo: Fá-me o teu annel, o teu bracelete, tifar Egypcio Eunuco de Faraó, e
e o bordão, que tens na mão. Tendo-se General de suas tropas, o comprou aos
pois ajuntado com Juda huma só vez, Ismaelitas, que o tinnão lá levado.
concebeo delle a mulher, 2 O Senhor era com elle, e tudo lhe
19 E foi-se logo: e largado o habito, succedia prosperamente e elle habitava
ue tomara, se revestio dos seus vestidos em casa de seu Senhor,
2 e viuva. 3 O qual sabia muito bem que o Senhor
90 Passado isto, mandou Juda o ca era com elle, e que este o favorecia, e
brito pelo seu pastor d' Odollão, para esté abençoava em todas as suas acções.
recobrar o penhor, que elle tinha dado 4 José pois tendo achado graça diante
á mulher. Mas como o pastor a não de seu Senhor, todo se dedicou a servil-
achasse, lo; e feito por elle Intendente Geral de
21 Perguntou aos habitantes daquelle sua casa, elle a governava, c elle cuidava
.ugar : Onde está aquella mulher, que de tudo o que se lhe tinha entregado.
estava assentada na encruzilhada? Re- 5 Abençoou o Senhor a casa do Egypcio
spondêrâo-lhe todos, que naquelle lu por attenção a José, e multiplicou todos
gar não tinha estado mulher alguma pro os seus bens assim na Cidade, como no
stituta. campo :
22^Assina voltou o messageiro para 6 Dc sorte, que seu amo não tinha
GÉNESIS XL. '
outro cuidado mais, do que pôr-se á meza, com José, e fazia que todas as cousas lhe
e comer. Ora José era mui gentil de succedessem felizmente.
rosto, e dliuma presença por extremo CAPITULO XL.
agradável. São prezos o Copeiro Mir, e o Padeiro Mór
7 Passado muito tempo, lançou sua ama do Rei do Égyplo : os seus sonhos expli
os olhos sobrelle, e disselhe : Dorme co cados por José.
migo. DEPOIS disto aconteceo que dous
8 Mas José tendo horror de commetter Eunucos do Rei do Egypto, o seu
huma tão abominável acção, lhe disse: Copeiro Mór, e o seu Padeiro Mór offen-
Tu vês que meu amo me tem confiado dêrão a seu Senhor.
tudo ; que elle nem ainda sabe o que tem 2 E Faraó irado eontra estes Officiaes,
em sua casa; dos quaes hum presidia aos Copeiros,
9 Que nella não ha nada, que não esteia outro aos Padeiros,
em meu poder ; e que elle tendo entregado 3 Os mandou metter no cárcere do Ge
tudo nas minhas mãos, só reservou para neral das suas tropas, onde José estava
si a ti, que es sua mulher. Como logo prezo ;
poderei eu commetter hum tão grande 4 E o Governador do cárcere o* en
crime, e peccar contra o meu Deos? tregou a José, que os servia, e tinha cui
10 Continuou a mulher muitos dias a dado delles. Era passado algum tempo, e
sollicitar José com palavras semelhantes, e elles continuavão sempre a estar prezos.
elle a resistir ao seu infame desejo. 5 Huma mesma noite tiverão ambos
11 Ora succedeo hum dia, que tendo hum sonho, que sendo explicado, deno
José entrado em casa, e estando fazendo tava o que havia de succeder a cada hum
certa cousa, sem ninguém se achar alli dos dous.
presente, 6 Pela manhã entrou José onde elles
12 Sua ama lhe pegou pela capa, e lhí estavão ; e como os visse tristes,
disse: Dorme comigo. Então José lar- 7 Perguntou-lhes a causa, e lhes disse :
gando-lhc a capa nas mãos, fugio, e sahio Porque motivo estais vós hoje com os
para fóra. semblantes mais tristonhos do que cos
13 A mulher vendo-sc com a capa nas tumais ?
mãos, com a dor de ter sido desprezada, 8 Elles lhe responderão : Tivemos hum
14 Chamou pela gente de suacasi, e sonho, e não temos ninguém, que no-lo
disse-lhes: Elle me introduzio aqui este explique. Disse-lhes José: Por ventura
Hebreo para zombar de nós : o Hebreõ não he a Deos que pertence o dar as in
chegou a mim com intento de me cor terpretações í Dizei-me, que he o que
romper ; e como eu gritei, vós vistes.
15 Elle ao ouvir a minha voz, deixou- 9 O Copeiro Mór foi o primeiro, que
me a sua capa, que eu sostinha, e fugio contou o seu sonho. Parecia-me que via
para fóra. diante de mim huma cepa de vinha,
16 Quando pois o marido voltou para 10 Onde havia três varas, que crescião
sua casa, ella por prova da sua fidelidade pouco a pouco, lançando primeiramente os
lhe mostrou a capa, com que tinha ficado, gomos, depois flores, e por fim cachos ma
17 E lhe disse : Este escravo Hebreo, duros ;
?|uc tu me trouxeste, entrou aqui para me 11 E que eu tendo na mão o copo de
azer violência ; Faraó, tomei os cachos, esprimi-os no
18 E como me ouvisse gritar, deixou- copo, que sostinha, e dei a beber delle a
me a sua capa, que eu sostinha, e fugio Faraó.
para fóra. 12 José lhe disse. Eis-aqui a interpre
19 O amo demaziadamente crédulo ás tação do teu sonho. As três varas da
aceusações de sua mulher, ao ouvir estas cepa deuotão três dias :
palavras, enchec-se de furor, 13 Depois dos quaes se lembrará Faraó
20 E fez metter José na prizão, onde do serviço, que tu lhe fazias ; restituir-te-
se guardavão os que o Rei mandava pren ha ao teu primeiro cargo ; e tu lhe pre»
der. Pelo que estava elle alli fechado. sentarás para beber o copo, segundo era o
21 Mas o Senhor esteve com José, com- teu costume pelo officio, que antes oceu-
padeceo-se delle, e fez que elle achasse pavas.
graça diante do Governador do cárcere, 14 O que só te peço, he que depois que
22 Que o encarregou de ter cuidado de te succeder esta ventura, te lembres tu de
todos os prezos, que alli estavão encar mim, e me faças o favor de supplicar a
cerados. E nada se fazia sem sua or Faraó, que se digne Sua Magestade rle me
dem. tirar da prizão, em que me acho :
23 E como o dito Governador lhe tinha 15 Porque eu fui trazido a furto da terra
confiado tudo, não se mettia com cousa dos Hebreos.e aqui fui mettido no cárcere,
alguma que fosse, Porque o Senhor era | estando inn.ocen.te,
fS Q Padeiro l\|ór vendo que José tinha em fim de José, disse aq Bei; Eu
interpretado sabiamente este sonho, {Jisse- so a minha culpa.
lhe: Eu também ^ve hum spnho. Pa- 10 Quando Vossa Magestade, estando
me qije levava á cabeça tres cestos irado contra seus servos, mandou que cu
•inha, com o Padeiro Mór fossemos mettiops po
1? E que naquelle, que hia por sima cárcere do General de suas tropas,
dos outros, havia de tudo o que se ró^e 11 Ambos nós tivemos numa mesma
fazer de massa para se ppr numa me|a, e noite hum sonho, que nqs prognosticava o
<jue as aves vinhãa comer delle. que nos havia aaconfecer oeppis.
18 Respondeo José : Eis-aqui a inter 12 Estava então naquelle cárcere hum
pretação deste sonho. Os tres cestqs de- moço Hebreo, criado do mesmo General
notâo tres dias : do Exercito de Vossa Magestade, ao qual
19 Depois dos quaes te mandará Faraó tendo cada hurn de nós contado o seu
tirar a. cabeça, e suspender-te numa cruz ; sonho,
e as aves 3o Ceo despedaçarão as tuas 13 Elle nos disse tudo o que o successo
Carnes. depois confirmou. Porque eu fui rçstabqr
20 O terceiro dia seguinte era o dia do lecído no meu cargo, e O Padeiro Mór foi
nascimento de Faraó, que deo hum grande pendurado numa cru?.
banquete aos seus criados, durante o qual 14 Logo por ordem do Rei foi José ti
se lembrou elle do Copeira Mór, e do Fá- rado do cárcere : tosquiárão-no, fizerço?
deiro Mór. no mudar de vestidos, e presentárão-no
31 Hum restitujo elle ao seu cargo diante deste Principe.
para continuar no officio de lhe ministrar 15 Então disse Faraó 1 : Eu {ive
o copo; huns sonhos ; e não s,e ac! . ninguém, que
22 Qutro mandou elle pendurar num os decifre : mas a mim lisserao-me, que,
patíbulo: o que verificou a interpretação, tu tinhas grandes luzes para ps, inter
que José tinha dado aos seus sonno$. pretar.
23 Entretanto o Copeiro Mór, tendo 16 José lhe resp Deos, q não eu,
outra vez entrado a ser favorecido depois será o que dê ao i huma resposta hera!
da sua desgraça, esqueceo-se do seu In favorável.
terprete. 17 Recontou-lhe pois Faraó o que tinha
CAPITULO XLI. visto. Parecia-me que estava sobre a ri
Sonhos efe Earab, explicados por Josí. Ele banceira do rio,
vação de Josí. Nascimento de Manassís, 18 E que do rio sahião sete vacas muito
e éfEfraim. Esterilidade no Egt/pto. fermosas, e d' huma extremada gprduif,
PASSADOS dons annos teve Faraó que pastavão herva num paul ;
hum sonho. Parecia-lhe que estava
sobre o rio,
2 Do qual sahi&o sete vacas por extremo 20 Fastas ultimas devorarão, ç consu
fermosas, e gordas, que pastavãp nuns lu
gares apaulados. mirão as primeiras,
9 Que depois sahião do rio outras sete 21 Sem que ellas por isso mostrassem
todas desfiguradas, e extremamente ma d'alguma sorte que tinhão ficado fartas :
gras, que pastavão na ribanceira do mesmo mas ficando tão magras, e tão galai tas,
rio, nuns lugares cheios de herva. como d'anies estavão. Tendo eu acor
4 E que estas ultimas devorarão as pri dado, tornei a adormecer outra vei,
meiras, que erão por extremo fermosas, e 22 E tive segundo sonho. Erão sete
bem anafadas, faraó tendo acordado, espigas muito gradas, e muito fermosas,
6 Tornou a adormecer, e teve outro que sahião d'huma mesma cana.
sonho. Erão sete espigas muito gradas, e 23 Apparecião também outras sete
muito fermosas, que sahião de huma mes muito chupadas, por causa d'hum vento
ma cana. abrazador, que as batêra ;
6 Apparecião também outras sete muito 24 E estas ultimas devorárão as pri
chupadas, por causa d'hum vento abraza- meiras, que erão tão fermosas. Eu con
dor, que as batêra. tei os meus sonhos a todos os adivinhos;
T È estas ultimas devorárão as prime e não se acha ninguém, que os explique.
iras, que erão fermosissimas. Sendo es 25 Respondeo Jose : Os dous sonhos
pertado Faraó, de Vossa Magestade significâo ambos a
8 Ficou cheio de medo ; e tendo man mesma cousa. Dcos mostrou a Vossa
dado
.... logo pela manhã ••buscar' todos os
" to, Magestade, o que elle tem de fazer para P
adivinho», e todos os sábios do E^ futuro.
contou-lhes o seu sonho ; e não se ac IOU 26 As sete vacas tão fermosas, e as sete
pinguem, que lho interpretasse, espigas tão cheias de grão, que Vossa Ma
o Então o Copeiro Mv>; lembrando-se jestade y\o ein sQphofy flejjoj&o jjumi
GÉNESIS XUI.
mesma cousa, e signific&o sete annos de coches, que e o segundo abaixo do seu ;•
fertilidade. e mandou que hum pregoeiro denunciasse
27 As sete vacas magras, e desfeitas, em alta voz, que ajoelhassem todos diante
que sahírão do rio depois daquellas pri delle, e que todos o reconhecessem por
meiras ; e as sete espigas chupadas, e are Governador, que tinha sido estabelecido
jadas dhum vento abrazador, denotão sobre todo o Egypto.
outros sete annos de fome, que está para 44 Ainda disse mais Faraó a José : Eu
sou Faraó : sem tua ordem ninguém mo
28 E isto se cumprirá desta maneira. verá pé, nem mão em todo o Egypto.
29 Viráò primeiramente sete annos 45 Mudou-lhe também o seu nome, e
(Thuraa fertilidade extraordinária em todo chamou-o em Lingua Egypcia, o Salvador
<? Egypto : do Mundo. Ao depois casou-o com
30 Aos quaes seguir-se-hão outros sete Aseneth, filha de Putifar, Sacerdote d'He-
d'huma tão grande esterilidade que cila liepole. Depois disso foi José dar huma
fará esquecer toda a abundância passada : vista a todo o Egypto.
porque a fome consumirá toda a terra : 46 Tinha elle trinta annos, quando ap-
31 E aquella fertilidade tão extraordi pareceo diante do Rei Faraó, e elle correo
nária virá a ser como absorvida por esta em roda todo o Egypto.
extrema indigência. 47 Chegarão pois os sete annos de
32 Quanto ao segundo sonho, que Vossa fertilidade; e tendo sido o trigo posto em
Magestade teve, e que significa a mesma molhos, foi depois amontoado nos celleiros
cousa; este he hum sinal de que esta do Egypto.
palavra de Deos será firme, e que ella se 48 Ioda esta grande abundância da
cumprirá infallivelmente, e bem cedo. rão foi posta de reserva cm todas as Ci-
33 Da prudência logo de Vossa Mages ades.
tade he escolher algum homem sábio, e 49 Porque foi tão grande a quantidade
industrioso, a quem Vossa Magestade dê de trigo, que houve, que ella igualava a
ò commando sobre todo o Egypto, arêa do mar, e não se podia reduzir a me
34 Para que elle estabeleça Officiaes em dida.
todas as Provincias, os quaes, em quanto 50 Antes que chegasse a fome, teve
durarem os se'e annos de fertilidade, que José dous filhos de sua mulher Aseneth,
estão para vir, ajuntem nos celleiros púb filha de Putifar, Sacerdote de lleliopole.
licos a quinta parte dos frutos da terra. 51 Chamou ao primogénito Manassés,
35 Todo o trigo assim guardado esteja dizendo : Deos me fez esquecer de todos
debaixo do poder de Vossa Magestade, e os meus trabalhos, e da casa de meu pai.
se conserve nas Cidades, 52 Chamou ao segundo Efraim, di
36 A fim de que elle se ache prompto zendo: Deos me fez crescer na terra da
para os annos da fome, que ha de opprimir minha pobreza.
0 Egyto, e não seja esta terra consumida 53 Passados pois que forão estes sete
pela fome. annos de fertilidade no Egypto,
37 Agradou este conselho a Faraó, e a 54 Começarão os sete annos d'este-
todos os seus Ministros, rilidade, segundo a predicção de José; ç
38 E elle lhes disse : Onde poderemos quando todo o resto do Mundo estava af-
nós achar hum homem, como este, que nicto da fome, havia no Egypto muito
seja tão cheio, como elle o he, do espirito pão.
de Deos ? 55 O povo achando-se apertado da
39 Disse pois Faraó a José : Pois que fome, gritou a Paraó, e lhe pedio de que
Deos te mostrou tudo o que tu disseste, viver. Elle porém lhe respondeo : Ide ter
onde poderei eu achar alguém mais sábio com José, e fazei tudo o que elle vos disser.
do que tu, ou semelhante a ti ? 56 Entretanto a fome crescia todos os
40 Tu serás o que tenhas a authoridade dias em toda a terra; e José abrindo todos
sobre a minha casa : ao que tu mandares os celleiros, vendia trigo aos Egytanos;
pela tua boca obedecerá todo o povo : e porque estes mesmos erão atormentados
eu não terei assima de ti, senão o throno, da tome.
e a qualidade de Rei. 57 E de todas as partes vinhão homens
41 Disse mais Faraó a José : Eu te ao Egypto a comprar de comer, e a buscar
constituo hoje Governador sobre tedo o com que alliviarem o mal desta falta de
Egypto. grão.
42 Ao mesmo tempo tirando o annel, CAPITULO XLII.
que tinha na sua mão, elle o mcttco na Chegada dos irmãos de José uo Egypto. Elle
de José : fel-Io vestir d'huma opa de linho os trata como espias. Não os deixa re-
fino, e poz-lhe ao pescoço hum colar tirur, senão debaixo da condição de Iht
(Touro. trazerem Benjamim, ficando Sifteâo prtzq
4# pepois Jfcl-Jo subir a hurfl dos seus em reféns.
f39f
GÉNESIS XLII.
ENTRETANTO Jacob, tendo ouvido j 19 Se vós vindes aqui com espirito de
que se vendia trigo no Egypto, disse paz, fique hum de vossos irmãos amar-
a seus filhos : Porque não fazeis vós caso 1 rado na prizão, e vós ide-vos, e levai o
disto? trigo, que tendes comprado para vossas
2 Eu ouvi dizer que no Egypto se vende casas,
trijgo. Ide lá, e comprai o que havemos go E trazei-me o mais pequeno de vós,
mister, para que possamos viver, e não para eu ' conhecer se o que vós me dizeis
morramos -de fome. he verdade, e não morrerdes. Fizerão
3 Forão pois os dez irmãos de José ao elles o que se lhes havia ordenado.
Egypto, para lá comprarem trigo : 21 E dizião huns para os outros : Jus
4 Porque a Benjamim deixou Jacob tamente padecemos nós isto, porque pec-
ficar comsigo, tendo dito a seus irmão;: : cámos contra nosso irmão, e porque vendo
Temo não lhe aconteça no caminho algum as angustias da sua alma, quando nos sup-
desastre. plicava, não o ouvimos : por isso he que
5 Entrarão elles pois no Egypto com nós cahimos nesta tribulação.
outros, que lá hião a comprar, porque 22 Ruben, que era hum delles, lhes
havia fome na terra de Canaan. dizia : Não vos disse eu, Não commettais
6 José governava em todo o Egypto, hum tamanho crime contra.este rapaz ? E
e não se vendia trigo aos póvos, senão por vós não me ouvistes : eis-aqui como agora
ordem sua. Tendo-o pois adorado seus se nos pede conta do seu sangue.
irmãos, 23 Ora elles não sabião que José os en
7 Elie os conheceo: e depois de lhes tendia, porque elle lhes fallava por hum
ter fallado com dureza, como a huns interprete.
estranhos, disse-lhes : Donde vindes vós? 24 Mas elle se retirou por hum pouco
Respondêrão elles: Vimos da terra de de tempo, e derramou suas lagrimas : e
Canaan a comprar aqui o que nos he ne tornado a elles, lhes fallou novamente.
cessário para a vida. 25 Fez pegar em Simeão, e amarrallo
8 E ainda que elle conheceo muito bem diante dos outros irmãos ; e mandou aos
seus irmãos, estes o não conhecêrão. seus Officiaes que lhes enchessem os seus
9 Então lembrando-se dos sonhos, que saccos de trigo, e que mettessem no sacco
noutro tempo tivera, lhes disse José : Vós de cada hum o dinheiro, que tinhão dado ;
sois huns espias : e vós viestes aqui para ajuntando de mais a mais viveres para o
averiguardes os lugares mais fracos do caminho: o que logo foi executado.
Egypto. 26 Partírão-se pois os irmãos de José,
10 Elles lhe respondêrão : Não, Senhor, levando o seu trigo nos seus burros.
nós não viemos a isso, mas a comprar 27 E tendo hum delles aberto o seu
trigo. sacco na estalagem, para dar de comer ao
11 Nós somos todos filhos d'hum mes seu burro, vio o seu dinheiro na boca do
mo homem: nem os teus servos trazem sacco ;
algum mão intento. 28 E disse a seus irmãos: Restituio-
12 José lhes disse : Não, isso não he se-me o meu dinheiro : ei-lo aqui no meu
assim : mas vós viestes notar o que ha de sacco. Ficarão elles pois tomados d'es-
menos fortificado no Egypto. panto, e de turbação, e dizião huns para os
13 Replicarão elles: Nós somos doze outros : Que he isto, que Deos nos fez ?
irmãos, filhos d'hum homem da terra de 29 Depois que chegarão a casã de Jacob
Canaan, e teus servos. O mais pequeno seu pai na terra de Canaan, elles lhe con
está com nosso pai ; o outrojá não está no tarão tudo o que lhes tinha acontecido, di
Mundo. zendo :
14 Eis-aqui, disse José, o que eu dizia : 30 O Senhor daquella terra nos fallou
Vós sois huns espias. duramente, e nos teve por espias, que
15 Eu vou a experimentar se vós dizeis hiamos observar a Província.
verdade. Pela vida de Faraó, que vós não 31 Nós lhe respondemos: Nós somos
sahireis daqui, sem que venha vosso irmão huma gente pacifica, e muito alheia de
mais pequeno. trazermos algum máo intento.
16 Mandai hum de vós que o traga : 32 Somos doze irmãos, filhos de hum
entretanto estareis em prizão, até eu con mesmo pai : hum já não está no Mundo ;
hecer se o que me dizeis he verdadeiro, ou o mais pequeno está com nosso pai na
falso. Doutra sorte, pela vida de Faraó, terra de Canaan.
que vós sois huns espias. 33 Elle nos respondeo : Eu quero ex
17 Elle pois os fez metter em prizão perimentar se he verdade que sois gente
três dias. de paz : Deixai-me pois aqui hum de vos
18 E ao terceiro dia fel-los sahir da sos irmãos : tomai o trigo, que vos he ne
prizão, e lhes disse: Fazei o que eu vos cessário para vossas casas, e ide-vos :
diss, e vivirejs ; porque eu temo a Deos, 34 E trazei-me vosso irmão mais pa
GÉNESIS XLIII.
queno, para eu saber que não sois espias, he que tu pediras conta delle. Se eu to
e para vós depois poderdes levar comvosco não tornar a trazer, e to não restituir, eu
aquelloutro, que cá fica prezo, e para da consinto em que tu me não perdoes nunca
qui em diante vos ser permittido comprar esta falta.
aqui o que quizerdes. 10 Se nós não tivéssemos differido tanto
35 Depois que elles assim fallárão, ao a nossa ida, já nós teríamos voltado se
lançarem o seu trigo fóra dos seus saccos, gunda vez.
achou cada hum o seu dinheiro atado na 11 Israel pois seu pai lhes disse: Se
boca do sacco, do que todos ficarão muito isto assim he necessário, fazei o que que
espantados. reis. Tomai para levardes comvosco os
36 Então lhes disse seu pai Jacob : mais excellentes frutos deste paiz, para
Vós me tendes reduzido a estar sem filhos. fazerdes presente delles a esse homem :
José já o não ha ; Simeão fica prezo : e huma pouca de resina, hum pouco de
vós ainda me quereis levar Benjamim. mel, hum pouco d'estoraque, alguma
Todos estes males recahírão sobre mim. myrrha, algum terebintho, e alguma*
37 Ruben lhe respondeo : Manda matar amêndoas.
meus dous filhos, se eu to não tornar a 12 Tomai também dobrado dinheiro, e
trazer: confia-o de min', e eu to restitu tornai a levar aquelle, que vós achastes nos
irei. saccos, não fosse isso talvez por engano.
33 Não, disse Jacob, meu filho não ha 13 Em fim levai vosso irmão, e ide ter
de ir comvosco. Seu irmão morreo, e com aquelle homem.
elle ficou só : se lhe succeder algum in 14 Eu rogo ao meu Deos Todo po
fortúnio na terra, onde vós ides, vós cau deroso, que vo-lo faça favorável, para que
sareis á minha velhice huma dor, que me elle remetta comvosco a vosso irmão, que
levará á sepultura. elle retém prezo, e a este Benjamim. En
Capitulo xliii. tretanto ficarei eu só, como se não tivesse
Tornão os irmãos de José ao Egypto com filhos.
Benjamim. José lhes dá hum banquete, 15 Tomárão elles pois os presentes, e
ENTRETANTO a feme assolava ex dinheiro em dobro, com Benjamim; e
traordinariamente toda a terra. tendo partido, chegárão ao Egypto, onde
2 E tendo-se acabado o trigo, que os se presentárão diante de José.
filhos de Jacob tinhão trazido do Egypto, 1 16 José tanto que osvio, c a Benjamim
elle lhes disse: Tornai para nos com com elles, disse ao seu Dispenseiro: In-
prardes ainda algum pouco de trigo. troduze estes homens em minha casa:
3 Juda lhe respondeo : Aquelle homem, mata. das rezes aquellas, que se costumão
que governa em todo o Egypto, nos de escolher para victimas, e prepara hum
clarou com juramento qual era a suá von banquete : porque elles hão de comer co
tade, dizendo : V ós não me vereis a cara, migo ao meio dia.
se não trouxerdes comvosco vosso irmão 17 Executou o Dispenseiro o que se lhe
mais pequeno. tinha mandado, e introduzio-os em sua
4 Se tu logo queres mandal-lo com- casa >
nosco, iremos todos juntos, e comprar-te- 18 Então passados de medo dizião elles
hemos o que has mister. entre si : Sem dúvida que por causa da-
5 Se o não queres, não iremos: porque quelle dinheiro, que nós achamos nos sac
aquelle homem, como nós já te dissemos cos, he que elle nos faz entrar aqui, para
muitas vezes, nos declarou, que não lhe nos calumniar, e nos opprimir, reduzindo-
veríamos a cara, senão lhe levássemos nos á escravidão, e tomando-nos os nossos
nosso irmão mais pequeno. burros.
6 Israel lhes disse : Para desgraça mi 19 Pelo que estando ainda à porta, che-
nha foi, ».erdes-lhe vós manifestado, que gárão-se elles ao Dispenseiro de José, e
ainda tínheis outro irmão. lhe disserão :
7 Mas elles lhes responderão : Elle nos 20 Senhor, nós te supplicamos que nos
perguntou por ordem todo o séquito da ouças. Nós viemos já numa vez comprar
nossa família: se nosso pai vivia: se trigo :
tínhamos nós ainda outro algum irmão. 21 E depois de o termos comprado,
E nós lhe respondemos consequentemente quando nós chegámos á estalagem, ao
ao que elle nos tinha perguntado. Acaso abrir os nossos saccos achámos nas suas
podíamos nós adivinhar que elle nos havia bocas o nosso dinheiro, o qual nós te tra
de dizer : Trazei comvosco vosso irmão ? zemos agora no mesmo pezo.
8 Ainda disse mais Juda a seu pai : 22 E afóra este, te trazemos nós outro
Manda comigo o menino para partirmos, dinheiro, para comprarmos o que nos he
e termos de que poder viver, e para náo necessário. Mas nós não sanemos de
morrermos nós, e nossos filhinhos. modo algum, quem foi o que metteo
9 Eu me encarrego deste moço; a mim aquelle dinheiro nos nossos saccos.
GÉNESIS LXIV.
23 O Dispenseiro lhes respondeo : Estai elles poderem levar, e o dinheiro de
spcegados, não tenhais medo. O vosso hum no simo dos saccos ;
Deos, e o Deos de vosso pai foi o que vos 2 E mette o meu copo de prata na boca
deo esses thesouros nos vossos saccos. do sacco do mais moço coin o dinheiro,
Porque quanto a miro, eu recebi o di que elle deo pelo seu trigo. E assim se
nheiro, que vós me destes, e com isso me tez.
dou por satisfeito. Fez também sahir para 3 E ao outro dia pela manhã deixárão-
fóra a Simeão, e trouxe-lho. nos ir com os seus burros
34 Depois de os ter feito entrar na casa, 4 Quando elles tinhão sahido da Cidade,
trouxe-lhes agua, com que lavarão os pés, e tinhão já caminhado hum pedaço, cha
e deo de comer aos seus burros. mou José o Dispensciro de sua casa, é lhe
25 Entretanto pozerão elles promptos disse : Corre de pressa atrás daquelles ho
Os seus presentes, esperando que José en mens, e suspenue os do caminho, e dize-
trasse ao meio dia: porque lhes tinhão dito lhes : Ptirque tornastes vós mal por bem?
que bavião de comer alli. 5 O copo, que vós furtastes, he aquelle,
26 Tendo pois entrado José em sua por onde bebe meu Senhor, e o de que elle
■asa, elles lhe ofterecêrão os seus pre se serve para as suas adivinhações, VÔR
sentes, que tinhão nas suas mãos, e elles o fizestes huma cousa malissima.
adorarão, prostrando-se por terra. 6 Fez o Dispenseiro o que lhe fora
27 José os saudou também, mostrando- mandado; e tendo-os embargado, disse-
lhes bom rosto, e lhes perguntou: He lhcs tudo o que lhe fora ordenado que dis
ainda vivo vosso pai, aquelle bom velho, sesse.
<je que vós me fatiastes ? Passa elle bem ? 7 Elles lhe responderão : Porquês falia
28 Elles lhe responderão : Nosso pai nosso Senhor assim a seus servos e os
teu servo ainda vive, e passa bem. E elles julga capazes de commetter huma acçáo
eucurvando-se profundamente, o adorarão. tão vergonhosa?
29 José levantando os olhos, vio a Ben 8 Nos tornámos-te a trazer o dinheiro,
jamim, seu irmão uterino, e disse : Este que achámos na boca dos nossos saccos.
ne vosso irmão mais pequeno, do qual vós Como podia logo ser, que nós furtássemos
me tínheis faltado ? Meu filho, ajuntou da casa de teu Senhor ouro, ou prata?
èlle, Deos te conserve, e te seja sempre 9 Aquelle de teus servos, qualquer que
favorável. elle seja, a quem se adiar o que tu buscas,
30 E deo-se pressa a sahir, porque se morra; e nós seremos escravos de nosso
lhe tinhão commovido as entranhas, vendo Senhor.
a seu irmão, e não podia conter as la 10 Elle lhes disse: Faça-se conforme
grimas: passando pois a outra camera, vós sentenciastes. Qualquer, a quem for
çhorou. achado o que eu busco, seja meu escravo :
31 E depois de se ter lavado o rosto, e quanto a vós-outros, vós sereis inno-
tornou, fazendo-se violência, e disse : Tra centes.
zei o comer para meza. 11 Descarregarão elles pois logo os
32 Foi José servido á parte, e seus seus saccos em terra, e cada hum abrio o
irmãos à parte, e os Egypcios, que comião seu.
com elle, servidos também á parte : por 12 O Dispenseiro tendo os examinado
que não he permittido entre os Egypcios todos, começando des do mais velho até o
comer com os Hebreos ; e tem que hum mais moço, achou o copo no sacco de Ben
banquete desta sorte seria profano. jamim.
33 Elles.fe assentarão pois em presença 13 Então elles, rasgados os seus ves
de José, primeiro o primogénito segundo a tidos, e tornados a carregar os seus burros,
sua ordem, c o mais pequeno segundo a voltarão outra vez para a Cidade.
sua idade: e ficai ão sununamente admi 14 Juda foi o primeiro, que se presen-
rados. tou com seus irmãos diante de José, o qual
34 Ao ver as porções, que José lhes se não tinha ainda arredado do lugar,
dera, das quacs a maior tinha cahido a onde estava; e todos juntos se prostrarão
Benjamim : porque esta era sinco vezes em terra diante delle.
mais avantajada que a dos outros. Be- 15 José lhes disse: Porque vos hou
bérão também com José, e regalárâo-se. vestes vós assim comigo ? Vós não sabeis
CAPITULO XLIV. que não ha ninguém, que me iguale na
Jaz Josí metter o seu copo no sacco de Ben sciencia d'adivinhar .'
jamim. Trata a seus irmãos, como se elles 16 Disse-lhe Juda: Que responderemos
fossem huns ladrões. Juda se ojferece a nós a nosso Senhor? Que lhe diremos
ficar escravo em lugar de Benjamim. nós, e que lhe poderemos nós representar,
ORA José deo esta ordem ao Dispen- que tenha alguma sombra de justiça para
seiro de sua casa, e lhe disse : Mette nossa defensa? Deos achou a iniquidade
jiqs saccos destes homens (manto trigo dos teus sepos ; eisaqui somos nós escr$»
ff
vos de meu 6ennor, pós, e aquelle, a quem impute esta falta, e que elle ma não per
foi achado o copo. doe nunca.
lf Responijeo José : Deos me defenda 33 Assim eu ficarei teu eteravo, c ser*
de 'tal fazer. Aquelle, que me furtou o virei a meu Senhor em lugar desfe me
meu copo, esse seja meu escravo ; • vós- nino, para que elle volte com seus irmãos.
oijlrps ide com toda a liberdade para vosso 34 Porque eu não possp tornar para
W- meu pai, sem que vá este menino ; por
18 Então Juda chegando-se mais perto não succeder que vá eu mesmo ser
Sira José, lhe disse confiadamente : Meu tem unha da extrema afflicção, que i
enhor, permitte, te peço, a teu servo, qu* a meu pai.
ellf te ralle, e pio te agastes com o teu CAPITULO XLV.
servo. Porque abaixo de Faraó. Dá-se José a conhectr a seus irmãos, Re
19 Tu bp que es meu Sínhpr. Tu meti c-os carregados dt presentes u nu pai,
perguntaste no princípio a teus servos: JOSE não podia conter mais as la
vós tendes ainda pai, ou algum outro ir grimas: e como elle se achava ro
mão ? deado de muita gente, mandou que sahis-
20 E nós te respondemos : Meu Se- sem todos para fóra, para que nenhum
rçb°T) »ó,$ ternos hum pai, que be velho, e estranho se achasse presente, quando elle
l}um jrrnqo pequeno, gue ejle houve na se desse a conhecer a seus irmãos.
sua velhice : outro irmão, que tinha nas- 2 Então cahindu-lhe as lagrimas dos
çido da mesma piãj, he ja morto. Sua olhos, levantou elle muito a voz, a qual
rpãj não tem senão este, e seu pai o ama foi ouvida dos Egypcios, e de toda a casa
ternamente. de Faraó,
9f Então disseste tu a teus servos: 3 E disse para seus irmãos : Eu sou
Trazci-mo cá, que gostarei de o ver. José: vive ainda meu pai? Mas seus ir
?? Mas nós te respondamos; Meu mãos lhe não poderão responder, de pas
Senhor, o menino qão pode largar a seu sados que ficarão de temor,
pai ; porque se o largar, morrerão pai. 4 Elle lbes fallou docemente, e lhe*
23 Disseste tu a teus servos : Se o mais disse; Chegai- vos para mim. E como
pequeno de vossos irmãos não vier com- eiles se tivessem chegado, ajuntou; Eu
vgsjcp, vós não me tornareis mais a ver a sou José vosso irmão, a quem vós ven
cara,, destes para 0 Egypto.
■l 24 Quando pois voltámos para nosso 5 Nao temais, e não vos afHijais de me
pai, teu servo, nós lhe contámos tudo o terdes vendido para estas terras : porque
que meu Senhpr nos dissera. para salvação vossa me mandou Deos ao
25 K nosso pai nos disse: Tornai a ir, Egypto.
para nos comprardes hum pouco de trigo. 6 Ha já dous annos que a fome co
36 Nós lhe dissemos : Nos não podemos meçou na terra : e ainda talião sinco, noa
ir : se nosso irmão mais moço vier com- quaes nem se poderá lavrar, nem segar.
nosco, iremos loits juntos : mas sem elle 7 E Deos me mandou adiante, para que
vir, nós nos não atrevemos a apparecer vós conservásseis a vida, e podesseis ter
diante daquelle homem. de que subsistirdes.
27 Elie nos respondeo : Vós sabeis que 8 Não fpi por vosso conselho que eu
eu tive dous filhos de minha mulher. aqui fui mandado, mas pela vontade de
28 Tendo hum delles sahido ao campo, Deos, que me fez como pai de Faraó, Se
dissestes vós que huma besta fipra o tinha nhor de toda a sua casa, e Príncipe em
devorado : e atégora não apparece. todo o Egypto.
29 Se vós levardes também estoutro, e 0 Dai-vos pressa a irdes ter com meu
lhe succeder alguma cousa no caminho, pai, c dizei-lhe ; Eis-aqui o que te manda
vós com a pena, que isto me causará, teu filho José : Deos me fez Senhor de
dareis com este pobre velho na sepultura. todo o Egypto, vem ter comigo, não te de
30 Se eu pois chegar a meu pai, teu mores.
servo, e não lhe apparecer este menino ; 10 Tu habitarás na terra de Gessen :
como a sua vida depende da de seu estarás ao pé de mim, tu, e teus filhos, e
os filhos de teus filhos ; as tuas ovelhas,
31 Quando elle vir que o menino não os teus rebanhos, e tudo o que tu possues.
vem comnosco, morrerá; e teus servos 11 Eu cá te sustentarei, (porque ainda
causarão á sua velhice huma dor, que o restão sinco annos de fome) para que tu
leve á cova. não pereças com toda a tua familia, e com
32 Seja eu pois antes o que fique por tudo o que te pertence.
teu escravo, pois que eu me obriguei a dar 12 Vós vedes com os vossos olhos, vós,
conta deste menino, e isso prometti a e vosso irmão Benjamim, que eu mesmo
meu pai, dizendo : Se eu to não tornar a sou o que vos tal lo de minha própria boca-
tft$ei> nãy *e rge dará qua roeu m m 13 kmmm a weu pai quaot»U» •
GÉNESIS XLVI.
gloria, a que eu me vi exaltado, e tudo o CAPITULO XLVI.
que tendes visto no Egypto. Apressai- Ida de Jacob paru o Eçypto. Lista do*
vos a trazerdes-mo. filhos ilc Jacob. Entrevista de Jacob, e
14 E tendo-se lançado ao pescoço de de José.
Benjamim, seu irmão, para o abraçar, PAHTIO pois Israel com tudo o que
chorou : e chorou tambcm Benjamim ab tinha, e chegou ao Poço do jura
raçado com elle. mento: e depois de ter immolado aqui
15 Beijou também José a todos seus suas victimas ao Deos de seu pai Isaac,
irmãos, e cherou sobre cada hum delles : Q Ouvio numa visão, que teve de noite,
e depois disto he que elles se animarão a que elle o chamava, e lhe dizia : Jacob,
fallar-lhe. Jacob. Elle lhe respondeo: Aqui me
10 Logo soou no Palacio do Rei, e sc tens.
disse publicamente, que os irmãos de José 3 E Deos ajuntou : Eu sou o Deos for
tinhão vindo : do que Faraó com toda a tíssimo de teu pai : não temas : vai para
sua casa recebeo grande prazer. o Egypto; porque cu te farei lá cabeça
17 E elle disse a José, que désse a seus d'hum grande povo.
irmãos esta ordem : Carregai os vossos 4 Eu irei para lá comtigo, e eu te trarei
burros, e tornai para a terra de Canaan : de lá, quando tu de lá voltares. José
18 Trazei de lá vosso pai com toda a também tc cerrará os olhos com as suas
vossa família, e vinde ter comigo : eu vos mãos.
darei tudo o que ha bom no Egypto, e 5 Tendo partido pois Jacob do Poço do
vós sustentar-vos-heis do beijinho desta juramento, seus filhos o levarão com seus
terra. meninos, e suas mulheres, nos carros que
19 Ordena-lhes outrosi, que tomem Faraó tinha mandado para trazerem o
carros do Egypto, para trazerem suas mu velho,
lheres com os seus filhinhos, e dize-lhes : C Com tudo o que cllc possuía na terra
Trazei vosso pai, e dai-vos pressa a vol de Canaan : e chegou ao Egypto com toda
tardes, o mais cedo que poder ser, a sua geração,
20 Sem deixardes nada das vossas al 7 Seus filhos, seus netos, suas filhas, e
faias : porque todas as riquezas do Egypto tudo o que delle procedia.
serão vossas. 8 Ora eis-aqui os nomes dos filhos
21 Fizerão os filhos d'Israel o que lhes d'Israel, que entrarão no Egypto, quando
fora mandado. E José lhes fez dar carros, elle para lá foi com a sua descendência.
segundo a ordem, que tinha recebido de Seu filho primogénito era Ruben.
Faraó, e viveres para o caminho. 9 Os filhos de Ruben crão Henoch,
22 Mandou também dar duas túnicas a Faliu, Hesron, e Carmi.
cada hum de seus irmãos. A Benjamim 10 Os filhos de Simeão erão Jamuel,
porém deo sinco túnicas das mais esti Jamim, Abod, Jaquin, ■Sohar, e Saul, filho
madas, e trezentas moedas de prata. d'huma mulher Cananea
23 Outro tanto dinheiro, e outras tan 11 Os filhos de Levi erão Gerson,
tas opas mandou José a seu pai, com dez Caath, e Mérari.
burros carregados de tudo o que havia de 12 Filhos de Juda erão Iler, Onan, Sela,
mais precioso no Egypto; e outras tantas Farés, e Zara. Her, e Onan morrerão na
burras, que levavão trigo, e pão para o ca terra de Canaan. A Fares nascéráo Hes
minho. ron, e Hamul.
24 Desta sorte despedio elle seus ir 13 Os filhos d'Issacar erão Thola, Fua,
mãos, dizendo-lhes ao partirem : Não Job, c Semron.
guerreeis no caminho. ' 14 Os filhos de Zabulon erão Sared,
25 Vierão elles pois do Egypto para a Elon, e Jahclel.
terra de Canaan, para seu par Jacob, 15 Estes são os filhos de Lia, que ella
26 A quem derãoesta nova: Teu filho teve em Mesopotâmia na Syria com Dina
José está vivo, e tem o governo de todo o sua filha. Os seus filhos, e as suas filhas
Egypto. Jacob tendo isto ouvido, como erão por todos trinta e três.
quem acorda d'hum profundo sono, não lo' Os filhos de Gad erão Seffion, Haggi,
podia entretanto crer o que elles lhe di- Suni, Esebon, Ileri, Arodi, e Areli.
zião. 17 Os filhos d'Aser erão Jamne, Jesua,
27 Insistião seus filhos pelo contrario, Jessui, Beria, e Sara irmã delles. Os filhos
referindo-lhe como todas as cousas se de Beria erão Heber, e Melquiel.
tinhão passado. Alfim tendo visto os 18 Estes são os filhos de Zelfa, a qual
carros, e tudo o que José lhe mandava, re Labão tinha dado a sua filha Lia, que erão
cobrou o seu espirito, e disse : também filhos de Jacob, c que fazião de-
28 Não tenho mais que desejar, huma zaséis pessoas. '
vez que meu filho José ainda vive ; irei, e 19 Os filhos de Raquel, mulher de Ja
vel-lo-hei, ante» que eu morra. cob, erão Jobé, e Benjamim.
44
GÉNESIS XLVIL
20 José estando no Egypto tevedous e tudo o que possuem ; e ei-los ahi estão
filhos de sua mulher Aseneth, filha de na terra de Gessen.
Putifar, Sacerdote dTIeliopole, os quaes se 2 Appresentou também ao Rei sinco de
chamavão Manasses, e Efraim. seus irmãos.
21 Os filhos de Benjamim erão Bela, 3 Os quaes tendo-lhes o Rei pergun
Beceor, Asbel, Gera, Naaman, Equi, Ros, tado : Que he o em que vós vos oceupais ?
Moffim, Offim, e Ared. Elles lhe respondêrão : Os teus servos são
22 Estes são os filhos, que Jacob teve pastores d'ovelhas, como o fôrão nossos
de Raquel, que são por todos quatorze. pais.
23 Dan não teve senão hum filho, que 4 Nós viemos passar algum tempo nas
se chamou Husim. tuas terras, por ser no paiz de Canaan tão
24 Os filhos de Neftali erão Jasiel, grande a fome, que não nanelle herva para
Guni, Jeser, e Sallem. os gados de teus servos : e nós te suppli-
25 Estes são os filhos de Bala, a qual camos, que leves a bem que os teus servos
Labão tinha dado a sua filha Raquel, que habitem na terra de Gessen.
erão também filhos de Jacob, e que fazião 5 Disse pois o Rei a José : Teu pai, e
por todos sete pessoas. teus irmãos vierão ter comtigo.
26 Todos os que vierão para o Egypto 6 Tu tens ã tua vista a terra do Egypto ;
com Jacob, e que tinhão procedido delle, faze-os habitar no melhor lugar, e entrega-
não contando as mulheres de seus filhos, lhes a terra de Gessen. E se tu sabes
erão por todos sessenta e seis. que ha entrclles homens capazes, dá-lhes
27 Os filhos, que tinhão nascido a José a intendência dos meus rebanhos.
no Egypto, erão dons. Todas as pessoas 7 Depois disto introduzio José seu pai
da casa de Jacob, que vierão para o ao Rei, e appresentou-lho. Jacob saudou
Egypto, fazião o numero de setenta. a Faraó, e lhe significou quanto lhe dese
28 Ora Jacob enviou adiante de si Juda java toda a sorte de prosperidades.
a José, para lhe dar parte da sua vinda, e 8 Tendo-lhe perguntado o Rei, que
para que José viesse avistar-se com elle em annos tinha de idade,
Gessen. 9 Jacob lhe respondeo: Ha cento e
29 Quando Jacob lá chegou, mandou trinta annos que ando feito peregrino : e
José metter os cavallos no seu coche, e este pequeno número de annos, que não
veio a encontrar-se com seu pai no mesmo chega a igualar o dos annos de meus pais,
lugar ;evendo-o, se lançou ao seu pescoço, tem sido accompanhado de muitos traba
e o abraçou chorando. lhos.
30 Disse Jacob a José: Agora mor 10 E depois de ter significado que de
rerei eu alegre, pois que vi o teu rosto, e te sejava toda a sorte de felicidades ao Rei,
deixo sobrevivendo-me. sábio para fóra.
31 José disse a seus irmãos, e a toda a 1 1 José em consequência do mandado
casa de seu pai : Eu vou dizer a Faraó, que de Faraó, metteo a seu pai, e a seus ir
meus irmãos, e lodos os da casa de meu mãos de posse do paiz de Ramesses, o
pai, são vindos a mim da terra, de Ca mais fértil do Egypto.
naan. 12 E elle os sustentavacom toda a casa
32 Que elles são huns pastores de ovel- de seu pai, dando a cada hum o que havia
has.que sc oceupao cm apascentar gados ; mister para viver.
e que elles trouxorâo comsigo as suas 13 Porque em todo o Mundo faltava
ovelhas, os seus bois, e tudo o que podião pão, ea fome affligia toda aterra; mas
ter. principalmente o Egypto, e o paiz de Ca
33 E quando Faraó vos chamar, c vos naan.
perguntar : Que oceupação he a vossa ? 14 José ajuntando todo o dinheiro, que
34 Vós lhe respondereis : Os teus ser tinha recebido dos Egypcios, e dos Ca-
vos são huns pastores des da sua infância naneos pelo trigo, que lhes vendera, todo
até o presente, c nossos pais o tem sido o metteo no Real Erário.
sempre como nós. Assim hc que vós 15 E como não restasse mais dinheiro
haveis de dizer, para poderdes morar na a pessoa alguma para comprar trigo, todo
terra de Gessen: porque os Egypcios o povo do Egypto veio ter com José, di-
detestão todos os pastores d' ovelhas. zendo-lhe : Dá-nos pão : porque nos deixas
CAPITULO XLVT1. tu morrer, por falta de dinheiro?
Chegada de Jacob, c da sua família ao 16 José lhes respondeo: Se vós não
Ègypi.o. Varaò lhe dá a tara de Gessen. tendes dinheiro, trazei os vossos gados, e
Doença dc Jacob. eu vos darei triw por troca.
TENDO ido pois José á presença 17 Elles pois lhe trouxerão os seus
de Faraó, lhe disse: Meu pai, e gados ; e José lhes deo trigo pelo preço
meus irmãos são vindos da terra de Ca dos seus cavallos, das suas ovelhas, dos
naan com as suas ovelhas, seus rebanhos, seus bois, dos seus jumentos ; e os sus-
GÉNESIS XLVTH.
tentou aqnélle anno pela troca dos 36 Mas que eu hei de descabe»* otrm
gados. meus pais, e que tu me has de tran
18 Tornarão ellês a vir o outro anno, sportar desta terra, e me has de repôt
e lhe disserão : Nós não te occultaremos, no jazigo de mèuj antepassados. JoSé
meu Senhor, que por nos ter faltado o lhe respondeo : Eu faréi o que tu me
dinheiro, nos faltarão também os gados ; mandaste.
e tu não ignoras que, excepto os nossos 31 Pois jura-mo, disse Jacob. E ao
corpos , e as nossas terras, nao temos mais tempo qtie José lhe jurava, adorou Is
nada. rael a Deos, voltado para a cabeceira do
19 Porque havemos nós logo de morrer leito.
a vista de teus olhos ? Nós nos damos a CAPITULO XLVIII.
ti com as nossas terras ; compra-nos para Abençoa Jucob a Manasses; e a Efraim.
escravos do Rei, e dá-nos que semear ; Deita a José o campo, que estaria periè
para que não succeda que a terra se torne de Biquem.
em charneca, por tu deixares perecer os PASSADAS assim estas cousas, vie-
que a podião cultivar. rão dizer a José, que seu pai
20 Assim comprou José todas as terras estava doente. Então tomando eomsigo
do Egypto, vendendo cada hum tudo o a seus dous filhos Manasses, e Efraim,
que possuía, por causa da extremidade da partio a veHo.
fome. E desta sorte adquirio elle para 2 Disserão pois a Jacob : Eis-ahi te
Faraó todo o Egypto, vem visitar teu filho José. Jacob reco
21 Com todos os póvoS, des de huma brando forças, se assentou no seu leito.
extremidade do Reino até á outra ; 3 E tendo entrado José, lhe disse :
82 Excepto sómente as terras dos O Deos Omnipotente me appareceo em
Sacerdotes, que lhes tinhão sido dadas Luza, que he na .terra de Canaan; 6
pelo Rei : porque a estes se dava certa depois de me abençoar, me disse:
quantidade de trigo dos celleiros públi 4 Eu te farei crescer, e te multi
cos ; e por isso não forão obrigados a plicarei ; e eu te farei cabeça d' huma
vender as suas terras. multidão de póves ; e te darei esta ter*
23 Depois disto disse José ao povo : ra a ti, e à tua descendência depois de
Vós vedes que vós, e as vossas terras ti, para que vós a possuais para sem
sois de Faraó : eu quero pois dar-vos de pre.
que semeardes, e vós semeai os vossos 5 Os teus dous filhos pois Manasses, t
campos,. Efraim, que te nascerão no Egypto. antes
24 Para poderdes colher grão. Vós que eu viesse para ti, serão meus, e serão
dareis delle a quinta parte ao Rei, e eu póstos no número dos meus filhos, como
vos deixarei as outras quatro paro seme Ruben, e Simeão.
ardes, e para sustentardes as vossas lami- 6 Mas os outros, que tu tiveres depois
lias, e os vossos filhos. destes, serão teus, e terão o nome
25 Elles lhe responderão : A nossa de seus irmãos nas terras, que pos
salvação está nas tuas mãos: olhe só suírem.
mente nosso Senhor pára nós com olhos 7 Porque quando eu voltava de Me
de commiseração,enós serviremos alegres sopotâmia, perdi eu a Raquel, que mor-
ao Rei. reo na terra de Canaan, vindo pelo ca
26 Des daquelle tempo até o dia d'hoje se minho. Era então primavera, è eu me
paga em todo a Egypto ao Rei a quinta achava à entrada d' Eirata, e a enterrei
parte) e isto como que passou em Lei, no caminho d'Efrata, que também se
excepto a terra dos Sacerdotes, que ficou chama Belém.
izenta desta sujeição. 8 Ao mesmo tempo vendo Jacob os
97 Habitou pois Israel no Egypto, filhos de José, perguntou-lhe: Quem são
isto lie, na terra de Gessen, de que elle estes )
gozava como própria ; e onde a sua família 9 Jose lhe respondeo : São os meus
errsceo, e se multiplicou extraordinaria filhos, que Deos me deo neste pai*. Fa*
mente. ze-os chegar a mim, disse Jacob, para que
28 Vi-eo nella dezasetc annos, e todo o eu os abençoe.
tempo da sua vida forão cento e qua 10 (Porque os olhos dTsrael se tinhão
renta e sete annos. escurecido, por causa da sua grande vel
99 Como elle visse que se vinha che- hice, e não podia ver bem :) Tendo-óS
ando o dia da sua morte chamou a seu feito pois chegar a elle, elle os abraçou, e
lho José, e lhe disse : Se eu achei graça os beijou.
diante de ti, pôe a tua mão por baixo da 11 E disse a seu filho : Deos me deo o
minha coxa; e faze-me o favor de gosto de te ver ; e a este ajuntou ainda o
me prometteres com verdade, que me não outro de ver o teus filhos.
bas de sepultar no Egypto ; 19 José teode-os tirado dentre o*
GÉNESIS XLTX.
braços do pai, adorou, prostrando-se por a minha força, e a principal causa da
terra. minha dor, o primeiro nos dons, e o maior
13 E tendo posto a Efraim á sua no império.
direita, isto he, á esquerda d'Israel ; e a 4 Tu tc derramaste como agua; não
Manasses á sua esquerda, isto he, á cresças : porque tu subiste ao leito de teu
direita de seu pai, os chegou ambos a pai, e manchaste a sua cama.
Jacob. 5 Simeão.e Levi, irmãos, instrumentos
14 O qual estendendo a sua mão d'huma carneçaria cheia d'injustiça.
direita, a poz sobre a cabeça de Efraim, 6 Não permitta Deos, que a minha
que era o mais moço ; e poz a sua mão alma tenha alguma parte nos seus con
esquerda sobre a cabeça de Manasses, selhos, e que a rainha gloria dependa d 'eu
que era o mais velho, trocando assim as me colligar com elles : porque elles assi
mãos. nalarão o seu furor, matando homens ; c
15 E abençoando aos filhos de José, assinalárão a sua vontade, destruindo mu
disse: O Deus, em cuja presença andarão ralhas.
meus pais Abrahão, e Isaac ; o Deos, que 7 Maldito o seu furor, porque obsti
me sustentou des da minha mocidade até nado; e maldita a sua ira, porque; in
este dia ; flexível : eu os dividirei em Jacob, e cu os
16 O Anjo, que me livrou de todos os espalharei em Israel.
males, abençoe estes meninos : elles 8 Juda, teus irmãos te louvarão : a tua
tragão o meu nome, e os nomes de meus mão subjugará as cervices de teus ini
pais Abrahão, e Isaac ; e elles se multi migos: os filhos de teu pai te adoraráô.
pliquem cada vez mais na terra. 9 Juda he como hum leão ainda nuro.
17 Mas José vendo que seu pai tinha Tu te levantaste, meu filho, para roubares
posto a sua mão direita sobre a cabeça a prea; e quando descançavas, estiveste
d'Efraim, ficou disso sentido ; e pegando deitado como hum leão, e huma leoa:
na mão de seu pai, procurava tiralla de quem se atreverá a despertal-lo ?
sima da cabeça d' Efraim, para a pôr sobre 10 Não se tirará o cetro de Juda, nem
a cabeça de Manasses, o Príncipe, que proceda delle, menos qué
18 Dizendo a seu pai : Não está assim não venha aquclle, que deve ser enviado.
bem, pai, porque este he o primogénito: E este será a expectação das gentes.
põe a tua mão direita em sima da sua ca- 11 Elle atará o seu jumentinho á
vinha; atará, filho meu, a sua jumenta á .
19 Mas Jacob recusando fazel-lo, lhe videira ; lavará a sua túnica no vinho, e a
disse : Eu muito bem o sei, meu filho, cu sua capa no sangue da uva.
muito bem o sei : este também será ca 12 Os seus olhos são mais formosos do
beça de póvos, e a sua descendência se 3u e o vinho, e os seus dentes mais brancos
multiplicará: mas seu irmão, que hc o o que o leite.
mais moço, será maior do que elle, e a 13 Zabulon habitará nas ribeiras do mar,
sua posteridade se multiplicara nas nações. e perto do porto dos navios, estendeudo-se
20 Jacob pois os abençoou então, e até Sidónia.
disse : Em ti será bemditn Israel; e dir- 14 Issacar, como hum asno forte, e
se-ha : Deos te faça como fez a Efraim, e duro para o trabalho, contém-se dentro dos
a Manassés. Assim elle poz Efraim limites da sua repartição.
adiante de Manassés. 15 E vendo que o descanço he bom, e
21 Depois disse a seu filho José: Tu que a sua terra lie excellente, sobmetteo
vês que eu morro : Deos será comvosco, os seus hombros ao pezo, e sujeitou-se a
e elle vos tornará a trazer á terra de vossos pagar tributos.
pais. 16 Dan julgará o seu povo, bera como
22 Eu te dou de mais que a teus irmãos as outras Tribus d'Israel.
aquclla parte da minha fazenda, que eu 17 Venha a ser Dan como huma cobra
ganhei aos Amorrheos, mediante a minha no caminho, como huma cerastes na va-
espada, e o meu arco. réda, que morde a unha do Cavallo, para
CAPITULO XLIX. o que vai montado nelle cahir para trás.
Ultimas palavras de Jacob. Prediz a cada 18 Senhor, eu esperarei a salvação, que
hum de seusfilhos a quelheha de acontecer. tu has de enviar.
Morre em fim. » 19 Gad peleyará armado na frente
ORA Jacob chamou seus filhos, e lhes d'Israel, e depois tornará a vir coberto das
disse: Ajuntai-vos todos, para que suas armas.
eu vos annuncie o que tem de vos acon 20 O pão d'Aser será excellente, e os
tecer nos últimos tempos. Reis acharáõ nelle as suas delicias.
B Vinde todos juntos, e ouvi, ó filhos 21 Nefthali seiá como hum veado, que
de Jocob, ouvi a Israel vosso pai. se escapule ; e derramar-se-ba a graça
S Ruben, meu primogénito, tu es toda sobre as suas palavras.
47
GÉNESIS L,
22 José vai sempre crescendo, e vai achei graça diante de vós, rogo-ros, que
sempre augmentando-se : o seu rosto hc representeis ao Rei,
fermoso, e agradável : e as moças dis 5 Que meu pai me disse: Tu vês que
correrão por sima do muro. eu morro : promette-me pois com jura
23 Mas os que estavão armados de dar mento que me has de sepultar no jazigo,
dos, o picarão, e tíverão reixas com clie, e que eu fiz abrir para mim na terra de Ca
lhe cobrarão huma inveja mortal. naan. Eu pois irei sepultar meu pai, e
24 O seu arco teve-se no forte ; e as tornarei logo.
prizões dos seus braços, e das suas mãos 6 Faraó lhe disse: Vai, e sepulta teu
forão rotas pela mão do Todo poderoso de pai, visto ter-te elle obrigado a isso com
Jacob : e dalli sahio elle para ser o pastor, juramento.
e a força de Israel. 7 E quando José foi, acompanhárão-no
25 O Deos de teu pai será a tua ajuda ; todos os primeiros Officiaes da casa de
e o Todo poderoso te cumulará das bên Faraó, e todos os Grandes do Egypto,
çãos de lá de sima do Ceo ; das bênçãos 8 Com a casa de José, e com todos
do abysmo das aguas de cá debaixo ; das seus irmãos, que o seguirão, deixando na
bênçãos das tetas, e do fruto da madre. terra de Gessen os seus meninos, e todos
26 As bênçãos, que teu pai te dá, ex os seus rebanhos.
cedem as que ellc recebeo de seus maiores : 9 Teve também José na sua comitiva
e ellas durarão até que seja cumprido o carruagens, e cavallciros ; dc sorte, que se
Desejo dos oiteiros eternos. Derramem- vio nesta função hum numeroso concurso
se estas benções sobre a cabeça de José, e de pessoas.
sobre o alto da cabeça daquellc, que he 10 Depois que chegarão á eira dc Atad,
como hum Nazareno entre seus irmãos. a qual está situada da banda dalém do
27 Benjamim será como hum lobo ar Jordão, celebrarão alli o funeral por sete
rebatador: elle pella manhã devorará a dias com grandes prantos, e altos gritos.
prea, e á tarde repartirá os despojos. 11 O que tendo visto os habitantes da
28 Estes são os Cabeças das doze Tri- terra de Canaan, disscrão : Grande pranto
bus. Assim he que lhes fallou seu pai, c he este dos Egypcios. Por isso se ficou
ellcsabendiçoou a cada hum delles, dando- chamando aquelle lugar o Pranto do
lhes as bênçãos, que lhes erão próprias. Egypto.
29 Deo-lhes também esta ordem, c lhes iu Cumpiírâo pois os filhos de Jacob o
disse : Eu vou unir-me ao meu povo : que elle lhes tinha mandado :
sepultai-me com meus pais na cova do 13 E tendo-o levado á terra dc Canaan,
brada, que está no campo de Efron Hc- o sepultárão na caverna dobrada, que
theo, Abrahão tinha comprado a Efron Hetheo,
30 Que olha para Mambre no paiz de com este campo, que olha para Mambre,
Canaan, e que Abrahão comprou a Efron para delia fazer v> seu jv.igo.
Hetheo com todo o campo, onde ella está, 14 Tanto que José sepultou seu pai,
para ter nella o seu jazigo. tornou elle a vir para o Egypto com seus
31 Alli he que sepultarão a Abrahão, e irmãos, e toda a comitiva.
a Sara sua mulher : alli hc também onde 15 Depois da morte dc Jacob tiverão
foi sepultado Isaac com sua mulher He- medo os irmãos de José, e disscrão huns
becca; e alli jaz também enterrada Lia. para os outros: Poderá José lcmbrar-se
32 Acabadas estas ordens, e instruc- agora da injúria, que padeceo, e tomar-nos
ções, que deo a seus filhos, ajuntou Jacob todo o mal, que nós lhe fizemos.
os seus pés sobre o leito, e morreo, e foi-se 16 Mandárão elles pois dizer-lhe : Teu
unir ao seu povo. pai antes de morrer ordinou-nos,
CAPITULO L. 17 Que da sua parte te disséssemos:
Exéquias de Jacob. Morte de Josí. Eu te conjuro, que te esqueças do crime
JOSE vendo que seu pai tinha espirado, de teus irmãos, e daquella negra maldade,
lançou-se soore o seu rosto, e o beijou, que tiles usarão contra ti. Nós te suppli-
chorando. camos também, que perdoes esta iniqui
2 Mandou aos Médicos, que tinha em dade aos servos do Dcos de teu pai. José
seu serviço, que embalsamassem o corpo tendo ouvido estas palavras, chorou.
de seu pai. 18 E seus irmãos téndo-o vindo buscar,
3 E elles executarão a ordem, que José se prostrárão diante dellc, adorando-o, c
lhes tinha dado : no que se passárão qua lhe disserão : Nos somos teus servos.
renta dias : porque este he o costume, 19 Aos quaes elle respondeo : Não
empregar-se todo este tempo em embal tenhais medo: Acaso podemos nós re
samar os corpos dos mortos. E o Egypto sistir á vontade Deos ?
chorou a Jacob setenta dias. 20 Vos intentastes fazer-me mal : mas
4 Acabado que foi o tempo do nojo, Deos trocou este mal em bem, para
disse José aos Officiaes de Faraó; Se eu me exaltar a mim, como vós presen
48
ÊXODO I. Ií.
temente vedes, e pata salvar a muitos Dcos vos ha de visitar depois da minha
póvos. morte, e vos ha de fazer passar desta terra
21 Não temais logo: Eu vos susten para a que elle jurou que havia de dar a
tarei a vós, e aos vossos filhinhos. E elle Abrahão, a Isaac, e a Jacob.
os consolou, fallando-lhes com muita 24 Elle pois os obrigou com juramento,
brandura, e muito carinho. dizendo : Deos vos ha de visitar : tran
22 Assistio José ho Egypto com toda a sportai então os meus ossos comvosco
casa de seu pai, e viveo cem annos. Elle desto lugar.
vio os filhos d'Efraim até á terceira gé- 25 Depois morreo em idade de cento e
ração. Maquir, rilho de Manasses, tam dez annos completos, c o seu corpo, tendo
bém teve filhos, que ao nascerem forão re sido embalsamado, lòi posto num caixão
cebidos sobre os joelhos de José. no Egypto.
23 Ao depois disse José a seus irmãos :

ÊXODO,
EM HEBRAICO
VEELLE SAMOTH.
CAPITULO I. 13 Pelo que os Egypcios aborrecião os
Conta dos Israelitas, que vierão para o filhos dTsrael, e os affiigião com insultos.
Egypto. Novo Rei (to Egypto, que vexa 14 Fazião-lhes amargosa ávida, oceu-
os Israelitas. Parteiras do Egypto galur- pando-os no penoso trabalho de acarre
doadas por Deos, por terem salvado os tarem cal traçada, e tijolo, e constran-
meninos dos Hebreos. gendo-osa cultivar-lhes seus campos.
EIS-AQUI os nomes dos filhos dTsrael, 15 Ora o Rei do Egypto fallou ás par
que vierão para o Egypto com Ja teiras dos Hcbreos, das quaes huma se
cob, e que nelle entrarão cada hum com a chamava SérTora, outra Fua,
sua família. 16 E lhes deo esta ordem : Quando vós
2 Ruben, Simeão, Levi, Juda, partejardes as mulheres dos Hebreos, tanto
3 Issacar, Zabulon, Benjamim, que a criança nascer, se for macho, matai-
4 Dan, Nefthali, Gad, e Aser. a; se for fêmea, deixai-a viver.
5 Todos os que tinhão sahido de Jacob 17 Mas as parteiras temerão a Deos, e
fazião o número de setenta pessoas: José não iizerão o que o Rei do Egypto lhes
porém estava no Egypto. tinha mandado, antes pelo contrario con
6 Depois da morte de José, e da de servarão os meninos machos.
todos seus irmãos, e de toda esta paren 18 O Rei tendo-as mandado vir á sua
tela, presença, lhes disse : Que he isto que vós
7 Crescerão os filhos dTsrael, e como quizestes fazer, perdoando aos meninos
huns renovos se multiplicarão, e feitos em machos ?
extremo fortes, encherão todo o paiz. 19 Elias lhe respondêrão : As mulheres
8 Entretanto se levantou no Egypto dos Hebreos não são como as dos Egyp-
hum novo Rei, que não conhecia a José, cios : porque ellas mesmas se sabem par-
9 E que disse ao seu Povo : Vós bem tejar, e antes de nós chegarmos parem.
vedes que o Povo dos filhos dTsrael está 20 Galardoou Deos pois estas parteiras ;
muito numeroso, c que he mais forte do e o Povo foi crescendo, e fortificando-se
que nós. extraordinariamente.
10 Opprimamo-lo pois com manha, para 21 E porque as parteiras temêrâo a
que não succeda, que elle se multiplique Deos, elle lhes estabeleceo as suas casas.
ainda mais ; c se sobrevier alguma guerra, 22 Então poz Faraó a todo o Povo este
se una com os nossos inimigos ; c depois preceito : Lançai no rio todo o que nascer
de nos vencerem, saião do Egypto. macho, e não reserveis senão as fêmeas.
11 Constituio poiso Rcisoorelles certos CAPITULO II.
Intendentes d'Ubras, a fim de os affligir Nascimento, e educação de Moysís. Serviços,
com carregos : e os Israelitas edificarão a que faz a ieus irmãos. Sua fugida para
Faraó as Cidades das Tendas, Fithom, e Madian. Seu casamento com Stffbra.
Ramesses. Clamor dos Israelitas ao Senhor.
12 Mas quanto elle mais os opprimia, ALGUM tempo depois hum homem da
tanto os Israelitas mais se multiplicavão, família de Levi casou com huma
c crescião. mulher da sua TrUni, •
[Port.] E 49
ÊXODO ra.
S Esta mulher concebeo, e pario hum 18 Quando ellas voltarão para casa de
filho ; e vendo que o menino era de bello Raguel seu pai, disse-lhe este: Porque
parecer, teve-o escondido tres mezes. viestes vós mais cedo do costumado ?
3 Como porém não podesse por mais 19 Ellas lhe responderão : Hum Egyp-
tempo ter esta cousa encoberta, tomou cio nos livrou da violência dos paston s : e
hum cestinho de junco ; barrou-o de além disto tirou agua comnosco, e deo de
bitume, e de pez; metteo nelle o menino; beber ás ovelhas.
e expol-lo nuns canaveaes, que estavão na 20 Onde está elle ? disse o pai. Por
ribanceira do rio ; que deixastes vós ir esse homem ? Cha-
4 Ficando huma irmã do menino a ob mai-o, para que coma.
servar de longe o que depois succedia. 21 Jurou pois Moysés que ficaria coro
5 Neste tempo veio a filha do Hei a elle. E depois casou com sua filha Séf-
banhar-se no no, acompanhada das : uas fora.
Damas, que caminhavão ao longo da 22 E ella lhe pario hum filho, a quem
borda d'agua. E como désse com os olhos elle poz o nome de Gersão, dizendo : Eu
no cestinho entre as canas, mandou a fui viandante numa terra estrangeira.
huma delias que lho trouxesse. Pario ella ainda outro filho, e elle o
6 Trazido que foi, abrio-o, e achou chamou Eliézer, dizendo : O Deos de meu
dentro hum menino chorando. Do que pai, que ht o meu soccorro, me livrou da
compadecida disse : Este he algum dos mão de Faraó.
meninos dos Hebreos. 23 Muito tempo depois morreo o Rei
7 Então chegando se a irma do menino, do Egypto : e os filhos de Israel gemendo
disse para a Princeza: He Vossa Alteza debaixo do pezo das obras, que os op-
servida, que eu vá buscar alguma mulher primia, clamarão : e o clamor, que o ex
dos Hebreos, que crie este menino? cesso dos seus trabalhos lhes fazia le
8 Disse-lhe ella: Vai. Parlio pois a vantar, chegou a Deos.
moça, e fez que viesse sua mãi. 24 Ouvio elle os seus gemidos, e lem-
9 A filha de Faraó lhe fallou, e disse : brou-se do pacto, que tinha feito cóm
Toma este menino, e cria-mo, que eu te Abrahâo, Isaac, e Jacob.
. pagarei este trabalho. Tomou a mãi o me 25 E o Senhor olhou para os filhos
nino, criou-o, e depois de grande tornou-o d'Israel, e elle os conheceo.
a dar á filha de Faraó, CAPITULO III.
10 A qual o adoptou por seu filho, e lhe Apparece Deos a Moysés. Envia-o ao
poz o nome de Moysés, dizendo : Porque Egypto pata tirar dc lá os Hebreos.
eu o tirei da agua. Declaru-lhe qual he o nome, debaixo do
11 Neste tempo, sendo Moysés já ho quul quer elle ser conliccido.
mem, foi elle ver seus irmãos. Obser ENTRETANTO Moysés apascentava
vou a afflicção, em que elles estavão, e vio as ovelhas de Jethro, seu sogro, que
que hum Hebreo, como elle, era ultrajado era Sacerdote em Madian. E hum dia
por hum Egyptano. que elle tinha levado o gado para o in
IS Então olhando para todas as partes, terior do deserto, veio ao monte de Deos
e vendo que nao estava por alli ninguém, Horeb.
matou ao Egytano, e o escondeo na arêa. 2 E o Senhor lhe appareceo numa
13 Ao outro dia achou dous Hebreos chamma de fogo, que sabia do meio
bulhando, e disse ao que fazia o ultraje : d'huma çarça : e Moysés via que a çarça
Porque dás tu cm teu irmão ? ardia sem se consumir.
14 Respondeo elle : Quem te constituio 3 Disse pois Moysés: He necessário
a ti nosso Príncipe, e nosso Juií ? Acaso que eu vá reconhecer esta grande mara
queres-me tu matar, como mataste ao vilha, que estou vendo, e porque causa se
Egytano? Teve Moysés medo, e disse: não consome a çarça.
Como se descobrio isto ? 4 Mas o Senhor vendo-o vir a examinar
15 Faraó tendo noticia do caso, pro o que via, chamou-o do meio da çarça, e
curava matar a Moysés ; mas este fugindo lhe disse: Moysés, Moysés. Elle lhe
de diante delle, se retirou para a terra de respondeo : Aqui estou.
Mudian, e se assentou junto a hum poço. 5 E Deos continuou a dizer: Não te
16 Ora em Madian havia hum Sacer chegues para cá : tira os çapatos de teus
dote, que tinha sete filhas, as quaes tendo pés, porque este lugar, cm que estás, he
vindo a tirar agua, depois de terem en numa terra santa.
chido os canos, querião dar de beber aos C E disse mais : Eu sou o Deos de teu
rebanhos de seu pai. pai, o Deos d'Abi alião, o Deos dTsaac, o
17 Mas huns pastores, que sobrevierão, Deos de Jacob. Moysés cobrio o seu
as lançarão para fóra. Então Moysés rosto, porque não ousava olhar para Deos.
ievantando-se, e pondo-se em defensa das 7 E o Senhor lhe disse : Eu vi a af
moças, deo de beber as suas ovelhas. flicção do meu Povo no Egypto : ouvi o
60
ÊXODO rv.
clamor, que elle levanta, por causa da não ha de deixar ir, se elle não for tocado
crueza daquelles que tem a intendência dhuma mão forte.
das obras. 20 Eu pois estenderei a minha mão, e
8 £ sabendo qual he a sua dor, desci ferirei o Egypto com toda a sorte dc pro
para o livrar da» mãos dos Egypcios, e dígios, que obrarei no meio delles ; e de
para o fazer passar desta terra para outra pois disto elle vos largará.
terra boa, e espaçosa) para hunia terra, 2 1 Eu farei que este Povo ache graça no
onde correm anoios de leite, e de mel; espirito dos Egypcios; e quando vós sa-
para o paiz dos Cananeos, doa Ilethecs, hirdes, não sera com as mãos vasias.
dos Amorrheos, dos Fcrtzeos, (los lieveos, 22 Mas cada mulher pedirá á sua vi
e dos Jebuseos. zinha, e á sua hospeda vasos d'ouro, ê do
9 O clamor pois dos filhos d'Isracl prata, e vestidos. Com elles vestireis vós
chegou a mim : eu vi a sua amiecão, e de vossos filhos, e vossas filhas, e assim
que modo elles são oppiimidos pelos deixareis despojados os Egypcios.
Egypcios. CAPITULO IV.
10 Mas vem tu, e eu te enviarei a Milagres, y«e Um faz a favor ie Moysis.
Faraó, para fazeres sahir do Egypto os Torna Aloi/sés para o ligypto. Cireittn- .
filhos d Israel, meu Povo. cisão de seu fdho. Arão se lhe aftmta.
11 Disse Moysés a Deos: Quem sou MOYSÉS respondeo a Deos: Elle»
eu, que vá a Faraó, e faça sahir do Egypto me não darão credito, nem ouviráõ
os filhos d'Israel ? a minha voz, ma» dirão : O Senhor não
13 Deos lhe respondeo : Eu serei com- te appareceo.
tigo : e eis-aqui o sinal, que te dou, para 2 Disse-lhe pois Deos : Que he o que
tu conheceres que eu fui o que te mandei. tu tens na tua mao? Huma vira, lhe
Depois que tu tiveres tirado o meu Povo respondeo elle.
do Egypto. tu offerecerás a Deos hum sa 3 Continuou o Senhor: Deita-a em
crifício em sima deste monte. terra. Moysés a deitou, e ella se conver-
13 Moysés disse a Deos : Visto isto irei teo em serpente, de sorte que Moysés
eu ter com os filhos d'Israel, e lhes direi ; fugio.
0 Deos de vossos pais me enviou a vós. 4 Disse-lhe reais o Senhor : Estende a
Mu-: se elles me disserem : Que nome he tua mão, e péga-Ihe pela cauda. Estendeo
o seu f que lhes hei eu de re«iK>nder ? elle a mão, e pegou-lhe, e no mesmo
14 Disse Deos a Moysés: Eu sou ponto se converteo ella em vara.
aquelle,que he. Eis-aqui, proseguia elle, 5 Isto he, acerescentou o Senhor, para
o que tu nas de dizer aos filhos d'ísrael: que elles creião que te appareceo o Senhor
Aquelle, que he, me enviou a vós. Deos de teus pais, o Deos d'Abrahôo, o
15 Mais disse Deos ainda a Moysés: Deos d'lsaac, e o Deos de Jacob.
Dirás aos filhos d'lsrael: O Senhor Deos G Ainda mais lhe disse o Senhor:
de vossos pais, u Deos d'Abrahão, o Deos Mette a tua mão no teu seio. E tendo-a
(Tl-aac, o Deos de Jacob me enviou a vós. mettido no seu seio, tirou-a cheia d'huma
Este será o meu nome por toda a eter lepra branca, como a neve.
nidade, e debaixo deste nome he que cu 7 Torna a metter, disse o Senhor, a tua
Serei lembrado no decurso de todas as ge mão no leu seio. Tornou-a elle a metter,
rações. e tirou-a toda semelhante ao mais do seu
16 Vai pois, ajunta os Anciãos de corpo.
Israel, e uize-lhes : O Senhor Deos de 8 Se elles te não crerem, disse o Senhor,
vossos pais me appareceo. O Deos de e se não ouvirem a voz do primeiro mi
Abrahão, o Deos d'lsaac, o Deos de Jacob lagre, ouviráõ a do segundo.
me disse : Eu vim visitar-vos, e eu vi 9 Se ainda a estes dous milagres não
tudo o que vos tem succedido no Egypto ; crerem, e não ouvirem a tua voz, toma
17 E eu resolvi úrar-vos da oppressão huma pxica d'agua do rio, e devrama-a
dos Egypcios, e fazer-vos passar para o sobre a terra : e tudo o que tirares do rio
paiz dos Cananeos, dos Iletheos, dos se converterá em sangue.
Amorrheos, dos Ferezcos, dos lieveos, dos 10 Então disse Moysés ao Senhor:
Jebuseos; para huma terra, onde correm Senhor, peço-te que «tendas que eu nunca
arroios de leite, e de mel. tive facilidade dc fallar; c que depois que
18 Elles ouviráú a tua voz, e tu com os tu me começaste a fallar, ainda eu tenho
Anciãos d' Israel irás ao Rei do Egypto, e a língua mais embaraçada, e mais tarda.
lhe dirás: O Senhor Deos dos Hebreos 11 O Senhor lhe respondeo: Quem fez
nos chamou. Por isso somos obrigados a a boca do homem? Quem formou •
fazer huma caminhada de tres dias ao de mudo, e o surdo, o que vê, e o que he
serto, para lá sacrificarmos ao Senhor cego ? Não fui eu ?
nosso Deos. 1* Vai pois, e«u serei na tuahoca, e te
1? Ma* eu sei que o lai do Egypto vos eus:marei o que has de fallar.
È9 «
ÊXODO V.
13 Rogo-te, Senhor, replicou Moysés, | 29 Ê tendo chegado ambos juntos,
que envies aquelle, que deves enviar. gregário todos os Anciãos dos filhos
14 Irou-se o Senhor contra Moysés, e d'Israel.
disse-lhe : Eu sei que Arão teu irmão, ; 30 E Arão expoz todas as palavras, que
filho de Levi, he eloquente : elle te sahirá o Senhor tinha oito a Moysés, e fez mi-
ao encontro ; e quando te vir, alegrar-se- lagres diante do Povo:
ha no seu coração. 31 Pelo que o Povo lhes deo credito.
15 Falla-lhe, e põe as minhas palavras E elles conhecêrão bem que o Senhor
na sua boca : eu serei na tua boca, e na tinha visitado os filhos dlsrae), e tinha
delle: e eu vos mostrarei o que deveis olhado para a sua atflicção : e prostrados
fazer. por terra o adorarão.
16 Elle fallará por ti ao Povo, e será a CAPITULO V.
tua boca: e tu dirigil-lo-has em tudo Moysís, e Arão se presentão diante de Tarai.
aquillo, que diz respeito a Deos. Este opprime de novos trabalhos aos Is
17 Toma também na tua mão esta vara, raelitas. Queijas dos Israelitas contra
que será o instrumento, com que tu farás Moysís, e Arào.
todas estas maravilhas. PASSADO isto, Moysés, e Arão forão
18 Pallio pois dalli Moysés, e voltou ter com Faraó, e lhe disserão : Eis-
para casa de Jetliro, seu sogro, e disse-lhe: aqui o que diz o Senhor Deos d'lsrael :
Eu torno outra vez para meus irmãos ao Deixa ir o meu Povo, para que elle mc sa
Egypto, a ver se elles ainda são vivos. crifique no deserto.
Jethro lhe disse : Vai em paz. 2 Mas Faraó respondeo: Quem he o
19 Orao Senhordisse a Moysés,quando Senhor, para eu estar obrigado a ouvir a
ainda estava em Madian : Vai, torna para sua voz, e a deixar sahir Israel ? Eu não
o Egypto : porque são mortos todos aquel- conheço esse Senhor, e não deixarei sahir
lcs, que te querião tirar a vida. Israel.
20 Moysés pois tomou sua mulher, e 3 Proseguírão elles, e lhe disserão : O
seus filhos, montou-os em sima d'hum Deos dos Flebreos nos ordenou, que fos
jumento, e tornou para o Egypto, levando semos caminho de tres jornadas ao deserto
na sua mão a vara de Deos. a sacrificar ao Senhor nosso Deos, para
S 1 E quando elle hia no caminho para que não succeda sermos feridos da peste,
0 Egypto, o Senhor lhe disse : Vê que não ou da espada.
faltes a fazer diante de Faraó todos os 4 O Rei do Egypto lhes re.<
_ os, que eu te dei poder de obrar, Moysés, e Arão, porque
i endurecerei o seu coração, e elle não Povo das suas obras ? Ide ao vosso tra
quererá deixar sahir o Povo. balho.
22 Tu pois lhe fallarás desta sorte : 5 Disse mais Faraó : Este Povo tem-se
Eis-aqui o que diz o Senhor: Israel he multiplicado muito : Vós bem vedes que
meu filho primogénito. a turba cada vez he maior. Que será, se
23 Eu te ordenei, que deixasses sahir vós a alliviardes qualquer cousa do seu
meu filho, para que elle me sirva , e tu trabalho?
não quizeste deixai-lo sahir. Pois sabe 6 Naquelle dia pois deo o Rei esta
que também eu matarei teu filho primo ordem aos Intendentes das obras, e aos
génito. Exactores do Povo, e lhes disse :
24 Quando Moysés hia no caminho, o 7 Não torneis a dar palha, como antes,
Senhor se lhe fez encontradiço numa esta a este Povo para fazer tijolo : mas sejão
lagem, e queria matal-lo. elles mesmos os que a vão buscar.
25 Mas Séffora tomando sem demora 8 E não deixeis de os executar pela
huma pedra muito aguda, circumeidou mesma quantidade de tijolo, que elles
com ella o prepúcio de seu filho ; e to davão antes, sem lhes diminuir nada.
cando os pés de Moysés, disse : Tu es para Porgue elles não tem que fazer, e por isso
mim hum esposo de sangues. gritao, dizendo : Vamos sacrificar ao nosso
26 Então deixou o Senhor a Moysés, Deos.
depois de Séffora lhe ter dito por causa da 9 Carregai-os de trabalho ; e elles que
circumeisâo : Tu es para mim hum esposo ponhâo para alli tudo o que se lhes pedir,
de sangues. para que não dem ouvidos a palavras men
27 Entretanto disse o Senhor a Arão : tirosas.
Vai encontrar-te com Moysés no deserto. 10 Então forão os Intendentes das
Partio Arão a encontrar-se com elle no Obras, eos Exactores do Povo, e disserão:
monte de Deos, e o beijou. Eis-aqui a ordem de Faraó : Eu não vos
28 Então contou Moysés a Arão todas torno a dar palha.
as palavras, com que o Senhor o tinha 1 1 Ide vós mesmos buscal-la onde quer
enviado, e osp .sdigtos, que lhe mandara que for, e ainda assim eu não diminuirei
que fizesse. nada dás vossas obras.
ÊXODO VI.
12 Espalhou-se pois o Povo por todo o 3 Que appareci a AbrahSo, Isaac; e
Egypto a ajuntar palha. Jacob, como o Deos Todo poderoso : mas
13 £ os que tinhâo a intendência das eu não lhes declarei o meu nome Ado
obras instavao com elles, dizendo: Dai nai.
todos os dias a mesma quantidade de 4 Eu fiz pacto com elles de lhes dar a
tijolo, que costumáveis dar, quando se vos terra de Canaan, terra, em que elles mo
punha prompta a palha. rarão como viandantes, e forasteiros.
14 Aquelles pois d'entre os Hebreos, 5 Agora ouvi eu os gemidos dos filhos
que estavão encarregados das obras dos d'Israel; vi os trabalhos, com que os
filhos d'Israel, furão açoutados pelos Ex- Egypcios os opprimem ; e lembreime do
aetores de Faraó, e estes lhes dizião: meu pacto.
Porque nSo déstes vó? nem hontem, nem 6 Por isso dize tu aos filhos de Israel :
hoje a mesma quantidade de tijolo, que Eu sou o Senhor, que vos hei de tirar da
dáveis antes ? prizão dos Egypcios ; que vos hei de livrar
15 Então estes Hebreos, que estavão da servidão, e que vos hei de resgatar na
encarregados de fazer trabalhar os filhos força do meu braço, e na severidade dos
dTsrael, vierão ter com Faraó, e lhe dis- meus juízos.
serão : Porque maltratas tu assim os teus 7 Eu vos tomarei por meu Povo, e serei
servos? o vosso Deos : e vós sabereis que eu sou o
16 A nós já se nos não dá a palha, e Senhor vosso Deos, depois que eu vos tiver
ainda assim manda-se que demos o mesmo tirado da prizão dos Egypcios;
número de tijolo, que antes. Eis-aqui 8 E depois que vos tiver introduzido iu>
somos nós açoutados, nós, que somos teus terra, que eu jurei dar a Abrahão, Isaac, r
servos, e injustamente he atormentado o Jacob, porque eu vo-la darei, e vos met-
teu Povo. terei de posse delia, eu o Senhor.
17 Faraó' lhes respondeo : Vós estais 9 Referío logo Moysés tudo isto aos
ociosos, e isto he o que vos faz dizer: filhos dTsrael: mas elles não lhe derão
Vamos sacrificar ao Senhor. credito, por causa da sua extrema amirção,
18 Ide pois, e trabalhai : não se vos ha e do excesso dos trabalhos, de que elles se
de dar palha, e vós cada dia haveis de pôr achavão carregados.
prompta a mesma quantidade de ti jolo. 10 Depois fallou o Senhor a Moysés, e
19 Assim os que d'entre os Hebreos lhe disse :
estavão incumbidos das obras dos filhos 1 1 Vai ter com Faraó, Rei do Egypto, e
d'Israel, se virão postos na maior extre falla-lhe, que deixe sahir os filhos d'Israel
midade, por causa de que se lhes não da sua terra.
queria diminuir nada do numero do tijolo, 12 Moysés respondeo ao Senhor: Tu
que havião de dar cada dia. bem vês que os filhos d'Israel me não
20 E vindo ler com Moysés, e Arão, ouvirão : como logo me ouvirá Faraó, prin
que estavão perto dalli esperando, que cipalmente sendo eu, como sou, incircum-
elles sahissem da presença de Faraó, lhes cidado dos lábios ?
disserão : 13 E isto he o que o Senhor disse a
2 1 O Senhor veja, e elle julgue entre Moysés, e a Arão, quando lhes deo ordem
nós, e vós : porque vós rios pozestes em que fossem ter com os filhos de Israel, e
mão cheiro diante de Faraó, c diante de com Faraó, Rei do Egypto, para fazerem
seus servos ; e vós lhe mettestes a espada sahir do Egypto os filhos dTsrael.
na mão para nos matar. 14 Eis-aqui os nomes dos Príncipes das
22 Moysés tornando-se a voltar para o Casas, segundo a ordem das suas famílias.
Senhor, lhe disse : Senhor, porque afmgiste Filhos de Ruben, primogénito dTsrael,
tu este Povo ? porque me enviaste .' forão X tirou, c Carmi. Estas são as fa
23 Pois des de que eu me presentei mílias de Ruben.
diante de Faraó, para lhe filiar em teu 15 Filhos de Simeão forão Jamuel,
nome, elle atormentou o teu Povo, e tu Jamin, Abod, Jaquim, Soar, e Saul, que
não o livraste. era filho d'huma Cananéa. Estas são as
CAPITULO VI. familias de Simeão.
Torna Deos a assegurar Moysés, e consola 16 Eis-aqui os nomes dos filhos de
os Israelitas. Genealogia de Levi. Levi, e os das suas familias: Gerson,
O SENHOR disse a Moysés: Agora Caath, e Mérari. O tempo, que viveo
verás tu o que cu vou a fazer a Levi, f.irão cento e trinta e sete annos.
Faraó : porque eu o constrangerei com a 1T Filhos de Gerson forão Lobni, e
força da minha mão a deixar ir os Is Semei, que cada hum teve sua família.
raelitas ; e minha mão poderosa o obrigará 18 Filhos de Caath forão Amrão, Isaar,
a ser elle mesmo quem os faca sahir. Hebron, e Oziel. O tempo da vida de
2 Continuou o Senhor a fallar a Moysés, Caath forão cento e trinta e tres annos.
dizendo4he ; Eu sou o Senhor, 19 Filhos de Mérari forão Moholi, c
ÊXODO VII.
Musi. Este* são os filhos, que sahírão 6 Moysés pois, e Arão se houverSo con"
de Levi, cada. hum na sua família. forme as ordens, que tinhfto recebido do
80 Ora Am réo tomou por mulher a Senhor : e eis-aqui o que elles fizerão.
Jecobed, filha de seu tio paterno, da qual t Moysés tinha oitenta annos, e Arão
elle teve Arão, e Moysés. E o tempo, oitenta e tres, quando fallárão a Faraó.
que Amrão viveo, forâo cento e trinta e 8 E o Senhor disse a Moysés, c a.
trinta e sete annos Arão :
21 Filhos d'lsaar forão Coré, Nefeg, e 9 Quando Faraó vos disser, Fazei alguns
Zethri. prodígios, dirás tu a Arão: Péía na tua
22 Filhos d'Oziel forão Mosael, Eli- vara, e põe-na diante de Faraó, "e ella se
saffan, e Sethri. converterá em serpente.
83 Arão tomou por mulher a Isabel, 10 Tendo pois entrado Moysés, é Arão
filha d'Aminadab, e irmã de N"aa<-son, da a Faraó, conforme o Senhor lhes havia
qual elle teve Nadab, Abki. Eleazar, e ordenado, lançou Arão a sua vata diante
Ithamar. de Faraó, e dos seus servos, e ellà se con
24 Filhos de Coré forão Aser, Elcana, venço em serpente.
e Abiasefh. Estas são as famílias, que 11 Mandou vir Faraó os seus sábios, e
sahírão de Coré. mágicos : e elles fizerão também a mesma
23 Elèaiar, filho d'Arão, tomou por cousa por meio dos encantos do Egypto, e
mulher huma das filhas de Futiel, de que dos segredos da sua arte.
elle teve Fitieas. Estes são os Chefes das 12 Lançárão cada hum as suas varas, e
famílias de Levi, que tiverão cada hum ellas se convertêrão em serpentes. Mas
a vara d'Arão devorou as varas delles.
26 Deste número são Arão, e Moysés, 13 E o coração de Faraó se endureceo,
aquelles, a quem o Sei.hor mandou, que e elle não deo ouvidos a Moysés, nem a
fizessem sahir do Egypto os filhos d'Israel, Arão, nem quiz obedecer ao que o Senhor
cada hum na sua turma. tinha ordenado.
27 Aquelles também, que fallárão a 1 14 Então disse o Senhor a Moysés : O
Faraó, Rei do Egypto, para fazerem sahir coração de Faraó está obdurado : elle não
do Egypto os filhos d'Isrsé'1. Moysés, e quer deixar ir o Povo.
Arão, digo, forâo os que lhe fallárão, 15 Vai ter com elle de manhã : elle ha
23 Quando o Senhor deo as suas OTdens de sahir ao rio: vai-te encontrar com elle
a Moysés no Egypto. ao longo d'agua, levando ha mãoja tua
29 Porque o Senhor fallou a Moysés, e vara, que se converteo em serpente.
lhe disse: Eu sou o Senhor. Dize a 16 E dir-lhe-has: O Senhor Deos dos
Faraó-, Bel do Egypto, tudo o que eu Hcbreos me enviou a ti, para tc dizer :
mando que lhe digas. Deixa ir o meu Povo, para que elle me
80 E Moysés respondeo ao Sénhnrr : Tu offereça sacrifícios no deserto : e tu até o
bem vês que eu sou incireumeidado dos presente não tens querido ouvir-me.
lábios : como logo me ouvirá Faraó í 17 Eis-aqui pois o que diz o Senhor:
CAPITULO VIL Nisto conhecerás tu que eu sou o Senhor:
A vara (fArão coniirrtida em serpente. Ob Eis-ahi ferirei eu a agua do rio com a vara,
duração de Furão. Primeira praga, as que te, ho na minha mao ; e essa agua se
aguas convertidas em sauc"c converterá em sangue.
ENTÃO disse o Senhor a Moysés : 18 Os peixes também, que estão no rió,
Eis-ahi te constitui eu Dcòs de morrerão ; as aguas se corromperãÔ ; e os
Faraó : e Arão teu irmão será o teu Profeta. Egypcios, que as beberem, serão atormen
2 Tu pois dirás a Arão tudo o que eu tados.
te mandei que lhe dissesses: e Arao fal- IP Dir.se mais o Senhor Moysés : Dizc
lará a Faraó, que deixe sahir os filhos a Arão : Toma a tua vara, e estende a tua
d'Israél da sua teíra. mão sobre as aguas do Egypto, sobré os
3 Mas eu endurecerei o seu coração, e rios, sobre os regatos, sobre as alagóas, e
assinalarei o meu poder no Egypto, com sobre as aguas de todos os tanques, para
hum grande número de prodígios, e de que ellas se convertão em Sangue, e não
maravilhas. se veja em todo o Egypto, senio sangue
4 Elle não vos ha de ouvir: mas eu em todos os vasos, quer sejâo de madeira,
estenderei a minha mão sobre o Egypto ; qUer de pedra.
e depois de lhe ter mostrado a severidade 20 Fizerão pois MoySé», e Arão, con
dos meus juizós, farei sahir o meu exer forme o Senhor lhes tinha mandado. E
cito, e o meu Povo. Arão levantando a sua vara, ferio a agua
A E saberão os Egypcios que eu sou o do rio á vista de Faraó, e dos seus servos;
Senhor, que estf-ndi a minha mão sobre o e a agua se converteo em sangue.
Esypto, e que fia sahir do meio delles os 21 Os peixes, que estavão no rio, mor
"lho»d'Israel, rerão ; o rio se corrompeo ; « os Egypcioi
ÍXODO VIII.
não podião beber da agua do rio ; e todo casa, de teus servos, e do teu Povo; e não
o Egypto era sangue. as haverá mais, senão no rio.
22 A mesma cousa fizerão 09 mágicos 12 Tendo Moysés, e Arão sahido da
do Egyplo com os seus encantos : e o presença de Faraó, clamou Moysés ao
coração de Faraó se impedrcnio, e elle Senhor pelo cumprimento da promessa,
Tjão quiz ouvir a Moysés, nem a Arão, aue elle linha feito a Faraó, de o livrar
nem obedecer ao que o Senhor lhe tinha as rans no dia ajustado.
mandado : 18 E o Senhor fez o que Moysés lhe
23 Mas retirou-se de diante delles, e pedira, e as rans morrerão pelas casas,
voltou para sua casa: e ainda desta vez pelas aldèas, e pelos campos.
não dobrou o seu coração. 14 Fizerão-se grandes montões delias, e
24 Todos os Egypcios cavarão a terra a terra ficou inficionada.
ao redor do rio, e buscarão agua, porque 15 Mas Faraó vendo que se lhe tinha
não podião beber da agua do no.- dado algum descanço, endureceo o seu
85 E passárão-se sete dias inteiros de coração, e não deo ouvidos a Moysés,
pois que o Senhor ferira o rio com esta nem a Arão, nem obedeGeo ao que o Sen
praga. hor tinha mandado.
CAPITULO VIII. 16 Então disse o Senhor a Moysés :
Segunda praga, a das runs : terceira, a dos Dize a Arão: Estende atua vara, e fere o
mosquitos : quarta, a das moscas : vutis pó da terra ; e toda a terra do Egypto se
promessas de Faraó. encha de mosquitos.
PjlORNOU o Seuhor a dizer a Moysés : 17 Fizerão elles o que Deos lhes orde
JL Entra a Faraó, e dir-lhehas: Eis- nara. E Arão pegando na vara, estendeo
aqni o que diz o Senhor : Deixa ir o meu a mão, e ferio o po da terra: e homens, e
Povo, pára me offerecer sacrifícios. bestas forão todos cobertos de mosquitos,
2 Se o não quizeres deixar ir, eu fe e todo o pó da terra se converteo em mos
rirei todas as tuas terras, cobrindo-as dc quitos por todo o Egypto.
rans. 18 Intentarão os mágicos fazer a mesma
3 O rio produzirá hum fervedouro de cousa com os seus encantamentos, e pro
rahs, que entrarão na tua casa, e na ca- duzir destes mosquitos ; mas não o podé-
rhera, onde tu dormes, e subiráõ ao teu rão conseguir:, e homens, e bestas estavão
leito; que entrarão nas casas dos teus cobertos delles.
Sírvos, e nas do teu Povo ; que passarão 19 Então disserâo os mágicos a Faraó :
até aos teus fórnos ; e que se porão até O dedo de Deos he o que obra aqui.
nt» sobejos dos teus pratos. Mas o coração de Faraó se impedrenio, e
4 Tu, o teu Povo, e os teus servos, elle não ouvio a Moysés, nem a Arão,
todos vós sereis atormentados de rans. nem quiz obedecer ao que o Senhor tinha
5 Disse pois o Senhor a Moysés : Dize mandado.
a Arão : Estende a tua mão sobre os rios, 20 Tornou o Senhor a dizer a Moysés :
sobre os regatos, e lagos, e faze sahir rans Levanta-te logo pela madrugada, e pre-
por toda a térra do Egypto. senta-te a Faraó: porque elle ha de sahir
6 Estendeo Arão a sua mão sobre as ás aguas, e tu lhe dirás : Eis-aqui o que
aguas do Egypto, e sahírão delias rans, diz o Seuhor : Deixa ir o meu Povo a sa-
que cobrirão o Egypto. crificar-me.
7 Os mágicos fizerão também a mesma 21 Se tu o não deixares ir, mandarei eu
cousa por meio dos seus encantos, e contra ti, contra os teus servos, contra o
fizerão vir rans sobre a terra do Egypto. teu Povo, e ás tuas casas toda a casta dc
8 Faraó pois chamou a Moysés, e a moscas ; e todas as casas dos Egypcios, e
Arão, e lhes disse : Rogai o Senhor, que todos os lugares, onde elles se acharem,
nos livre a mim, e ao meu Povo destas serão cheios de toda a casta de moscas.
rans ; e eu deixarei ir o Povo, para que 22 Ee u farei admirável naquelle dia a
elle sacrifique ao Senhor. terra de Gessen, onde habita o meu Povo,
9 Moysés res|>ondeo a Faraó : Aponta- com se não achar nella mosca de casta
me o tempo, em que tu queres que eu alguma ; para que tu saibas, que eu he
rogue por ti, pelos teus servos, e pelo teu que sou o Senhor de toda a terra.
Povo, a fim de que as rans sejão lançadas 23 Eu porei esta differença entro o meu
para longe de ti, e da tua casa, dos teus Povo, e o teu Povo. A manhã se fará
servos, e do teu PovO; e não as haja mais, este portento.
senão no rio. 24 Fez o Senhor o que tinha dito.
10 Seja á manhã, respondeo Faraó. Huma infinidade de malignas moscas in
Eu farei, proseguio Moysés, o que tu me festou as casas de Faraó, e as de seus ser
pedes, para saberes que não ha quem seja vos, e a todo o Egypto ; e a terra se cor-
pomo o Senhor nosso Deos. rompeo por esta casta de moscas.
H Asrtms retirar-se-hãa de ti, da tua 25 Então chamou Faraó a Moysés, e a
ÊXODO IX.
Arão, e lhes disse : Ide sacrificar ao vosso ! 9 E espalhe-se este pó por todo-1 o
Deos nesta terra. I Iigypto ; e daqui se formarão humas ul-
26 Respondco Moysés: Isto não se I ceias, e huns tumores nos homens, e nos
pode fazer assim : porque então immola- animaes por todo o Epypto.
remos nós ao Senhor nosso Deos, o que 10 Tendo elles pois tomado da cinza da
os Egypcios tem por huina abominação. chaminé, se presentárão ambos a Faraó ;
Se nòs matarmos diante dos Egypcios o e. Moysés a lançou ao ar. Ao mesmo
que elles adorão, elles nos apedrejarão. tempo se formárão ulceras, e tumores nos
27 Devemos logo ir ao deserto caminho homens, e nosanimães.
de tres dias, e sacrificar lá ao Senhor 11 E os mágicos não podião tór-se
nosso Deos, como elle nos mandou. diante de Moysés, por causa das ulceras,
28 E Faraó lhe disse : Eu vos deixarei que lhes tinhão sobrevindo, como a toda a
ir ao deserto a sacrificardes ao Senhor terrado Egypto.
vosso Deos ; mas não vades mais longe : yi O .Senhor endureceo o coração de
e rogai a Deos por mim. Faraó, e este não ouvio a Moysés, nem a
29 Respondeu Moysés : Tanto que eu Arão, conforme o Senhor o tinha predito
tiver sahido da tua presença, eu rogarei o por Moysés.
Senhor: < á manhã todas as moscas se 13 Tornou o Senhor a dizer a Moysés r
retirarão de Faraó, de seus servos, e do Levanta-te logo ao amanhecer, e presenta-
seu Povo. Mas não me tornes a enganar, te diante de Faraó, e dize-lhe : Eis-aqui o
não deixando ainda sahir o Povo a sacri que diz o Senhor Deos dos Hebreos : De
ficar ao Senhor. ixa ir o meu Povo, para que elle me offe-
30 Moysés tendo sahido de diante de reça sacrifícios.
Faraó, tez oração ao Senhor. 14 Porque desta vez farei eu cahir
31 E o Senhor fez o que Moysés lhe todas as minhas pragas sobre o teu cora
tinha pedido. Lançou fóra todas as ção, sobre os teus servos, e sobre o teu
moscas, que atormentavão a Faraó, aos Povo; para que tu saibas que não ha
seus servos, e ao seu Povo, sem ficar nem quem seja semelhante a mim em toda a
huma. terra.
32 Mas o coração de Faraó se obdurou, 15 Agora pois estenderei eu a minha
e assim ainda desta vez não quiz elle de mão, e ferirei de peste a ti, e ao teu
ixar ir o Povo. povo, e tu perecerás de sima da terra.
CAPITULO IX. lo Porque eu para isso te puz, para que
Quinta praga, a paste vos anhnaes : sexta, em ti se desse bein a ver a minha fortaleza,
ai ulceras : sétima, a da chuva ilc pedra. c para que o meu nome se fizesse célebre
DISSE o Senhor a Moysés : Entra a em toda a teiTa.
Faraó, e dize-lhe : Eis-aqui o que 17 Pois que ? ainda tu reténs o meu
diz o Senhor Deos dos Hebreos : Deixa ir Povo, e ainda o não queres deixar ir ?
o meu Povo afazer-mc sacrifício. 18 Pois sabe que amanhã a esta mesma
2 Se o recusas fazer, e o reténs ainda, hora farei eu chover huma horrível pedra,
3 Será a minha mão sobre os teus qual se não vio nunca semelhante no
campos : e os cavallos, os jumentos, os Egypto, des de que elle foi fundado até o
camelos, os bois, e as ovelhas serão to dia 0'hoje.
cados d'huma peste perniciosíssima. 19 Manda pois já des de agora ao
4 E o Senhor fara a maravilha de se campo, e faze recolher ãs tuas bestas, e
parar o que pertence aos filhos d'Israel, tudo o que tens : porque homens, bestas, e
do que pertence aos Egypcios ; de sorte tudo o que se achar fóra, e náo tiver sido
que náo pereça nada do que os filhos d'ls- recolhido dos campos, todos morrerão fe
racl possuem.' ridos da pedra.
5 O mesmo Senhor foi o que designou 20 Aquelles dos servos de Faraó, que
o tempo, declarando que á manhã fará teinérão a palavra do Senhor, fizeráo re
elle esta maravilha. tirar os seus servos, e as suas bestas para
6 Ao outro dia pois fez o Senhor o que suas casas.
tinha dito : todas as bestas dos Egypcios 21 Aquelles porém, que desprezárão a
morrêrão, e não pereceo nenhuma das dos palavra, que o Senhor tinha dite, deix-
filhos d'Israel. árão os seus sen os, e as suas bestas nos
7 Mandou Faraó ver, e achou- se que campos.
nada do que possuião os filhos d'Israel 22 Então disse o Senhor a Moysés:
estava morto. Mas o coração de Faraó se Estende a tua mão para o Ceo, para que
endurecco, e elle não quiz deixar ir o Povo. chova pedra em todo o Egypto sobre ho
8 Então disse o Senhor a Moysés, e a mens, sobre bestas, e sobre toda. a «erva
Arão : Tomai cada hum de vós sua man- do campo.
cbeia de cinza da chaminé, e Moysés deite 23 Tendo Moysés levantado o sua vara
a gua ao ar diante deFaraó : para o Ceo, fez o Sendor çaljir huma
5<5
I ÊXODO X.
chuva de pedra, sobre a terra, no meio de quantas as maravilhas, que obrei entrelles;
trovòes, e de relâmpagos, que discorrião e para que vós saibais que eu sou o Sen
pelo ar de todas as partes. Assim fez o hor.
Senhor chover pedra sobre a terra do 3 Moysés pois, e Arão entrarão onde
Egypto. estava Faraó, e disserão-lhe : Eis-aqui o
•ii A pedra, eo fogo, misturados hum que diz o Senhor Deos dos Hebreos: Até
com oulro, cahião an.bos juntos : e era quando não quererás tu obedecer-me ?
esta pedra d'huma tal grossura, que Deixa ir o meu Povo, para que elle me
nunca antes se tinha visto outra semel sacrifique.
hante no Egypto, des de que esta nação 4 Se ainda resistires, e não quizeres
fora estabelecida. deixallo ir, sabe que á manhã mandarei
25 Em toda a terra do Egypto malou a enxames de gafanhotos sobre o teu Reino,
pedra tudo o que se achava nos campos, 5 Os quaes cobriráõ a superfice da terra,
des dos homens até ás bestas : cila quei de sorte que delia não appareça nada, e
mou toda a herva da campanha, e fendeo comeráõ tudo o que a pedra não destruio.
todas as aivores. Porque elles roeráõ tudo o que as arvores
2o' Só na terra de Gcssen, onde estavão tiverem produzido nos campos.
os filhos d'Israel, não cahio pedra. 6 Elles encheráõ as tuas casas, e as de
27 Então mandou Faraó chamar a teus servos, e as de todos os Egypcios, de
Moysés, e a Arão, e lhes disse : Eu pe sorte que nem teus pais, nem teus avós
quei ainda desta vez. O Senhor he pisto ; virão nunca tanta quantidade des de que
eu, e o meu Povo somos huns ímpios. elles nascerão na terra até o diad'hoje.
28 Rogai ao Senhor, que cessem estes Apartou- se logo Moysés de Faraó, e reti-
grandes trovões, e pedras ; para que eu rou-se.
vos deixe ir, e vós não fiqueis mais aqui. 7 Mas os servos de Faraó disserão a
29 Moysés lhe respondeo: Depois que este Principe : Até quando foffreremos
eu tiver sahido da Cidade, estenderei as nós este escândalo ? Deixa ir estes ho
minhas mãos para o Senhor, e cesseráo mens, para que sacrifiquem ao Senhor
os trovões, e não choverá mais pedra ; seu Deos; Tu não vês que o Egypto está
para que tu saibas que a terra he do Senhor. perdido?
30 Mas eu sei que tu, e o teu Povo ainda 8 Tornarão pois a chamar a Moysés, e a
não temeis o Senhor. Arão á presença de Faraó, o qual lhes
31 O linho pois, e a cevada perdêrão-se, disse : Ide sacrificar ao Senhor vosso
porque a .cevada já tinha lançado a sua Deos : mas quaes são os que hão de ir?
espiga, e o linho começava a deitar fol- 9 Moysés lhe respondeo : Nós havemos
lelho. de ir com as nossas crianças, com os nos
32 O trigo porém, e o farro não pa sos velhos, com os nossos filhos, e filhas,
decerão damnificaçãu, porque eião sero- com as nossas ovelhas, e com os nossos
deos. gados : porque esta hehuma festa solemne
33 Moysés, depois que deixou a Faraó, do Senhor nosso Deos.
e sábio da Cidade, levantou as mãos ao 10 Keplicou Faraó: Assim seja o Sen
Senhor, e cessarão os troxóes, c a pedra, e hor comvosco, como eu vos hei de deixar
não choveo mais huma gotta d'agua sobre ir, e ás vossas crianças. Quem duvidará
a terra. que nisto levais vós algum máo sentido?
34 Mas Faraó vendo que tinhão cessa 11 Não ha de ser assim: ide sómente
do a chuva, a pedra, e os trovões, aug- vós os homens, e sacrificai ao Senhor .
mentuu ainda o seu peccado. porque isto he o que vós mesmos pedistes '
35 O seu coração, c o dc seus servos E no mesmo ponto os lançarão fóra da"
se tornou ainda mais pezado, e ainda mais presença de Faraó.
endurecido : e elle não deixou sahir os 12 Então disse o Senhor a Moysés :
filhos d'Israel, nem quiz obedecer á ordem, Estende a tua mão sobre o Egypto, para
que tinha recebido de Deos por meio de fazeres vir os gafanhotos, que subão a pór-
Moysés. se na terra, c que devorem toda a herva,
CAPITULO X. que tenha ficado da chuva de pedra.
Oitava praga, os gafunhotus : nona, as 13 Estendeo Moysés a sua vara sobre o
. trevas. Egypto, e o Senhor fez que hum vento,
ENTÃO di^se o Senhor a Moysés: que queimava, assoprasse todo o dia, e toda
Entra a Faraó : porque eu endureci a noite. Chegada a manhã este vento
o seu cgração, e o de seus servos, para abrazador levantou os gafanhotos,
fazer resplandecer na sua pessoa os pro 14 Que vierão sobre todo o Egypto, e
dígios do meu poder ; pararão em todas as terras dos Egypcios
2 E para que tu tenhas que contar a numa tão espantosa quantidade, qual
teus filhos, e a teus netos, quantas foião nunca antes se tinha visto, nera já roais ae
a» pragas, com que eu feri o Egypto ; e tornará a ver, i
EXODÔ XI. XII.
15 EHes cobrir&o toda a superfice da 1 Dize pois a todo o Povo : Que cada
terra, e devastarão tudo. Comerão toda homem peça ao seu amigo, e cada mu
a herva, e todos os pomos, que nas ar lher â sua vizinha vasos de prata, e
vores tinhão escapado á pedra ; e não ouro.
ficou absolutamente riada nem nas arvores, 3 E o Senhor fará que o seu Povo ache
nem da herva em todo o Egypto. graça diante dos Egypcios. Ora Moysés
16 Pelo que a toda a pressa chamou tinha adquirido huma grande authoridade
Faraó a Moysés, e a Arão, e lhes disse : em todo o Egypto, assim aos olhos dos
Eu pequei contra o Senhor vosso Deos, e servos de Faraó, como aos de todo o seu
contra vós. Povo.
t7 Mas perdoal-me ainda esta vez o 4 Elle pois disse : Eis-aqui o que diz o
meu peccaao, e rogai ao Senhor vosso Senhor : Eu sahirei á meia noite a Correr
Deos, que tire de mim esta morte. o Egypto.
18 Moysés tendo sahido da presença 5 E todos os primogénitos morrerão
de Faraó, fez oração ao Senhor; nas terras do Egypto, des do primogénito
19 O qual tendo feito assoprar da ban de Faraó, que está assentado no seu tlirono,
da do Poente hum vento fortissimo, levou até o primogénito da escrava, que está á
os gafanhotos, e os lançou no Mar Ver mó do moinho, e até os primogénitos das
melho. E não ficou nem hum só em todo bestas.
o Egypto. 6 Em todo o Egypto se ouviráô grandes
20 Mas o Senhor obdurou o coração gritos, quaes nunca antes houve, nem
de Faraó, e este não deixou ir o Povo. haverá ja mais.
21 Disse pois o Senhor a Moysés : 7 Mas entre todos os filhos dlsrael,
Estende a tua mão para o Ceo, e fonnem- des dos homens até ás bestas, não se
se na terra do Egypto humas trévas tão ouvirá nem ganir hum cão ; para que vós
espessas, quo se possâo apalpar. saibais com que grande milagre discerne
22 Estendeo Moysés a sua mão para o o Senhor a Israel dos Egypcios.
Ceo : e humas horríveis trévas cobrirão 8 Então todos os teus servos, que tu
toda a terrado Egypto por três dias. vês aqui, virão ter comigo, e me adoraráõ,
23 Ninguém vio a seu irmão, nem se e me dirão: Sahe tu, é todó o Povo,
moveo do lugar, onde estava : mas em que te está sujeito. E depois disto sahi-
todã a parte, onde habitavão os filhos d' remos nós.
Israel, era dia claro. 9 E Moysés sahio da presença de Fa
24 Então chamou Faraó a Moysés, e a raó muito irado. E o Senhor dissè a
Arão, e lhes disse: Ide sacrificar ao Moysés: Faraó não vos ouviíá, para que
Senhor: fiquem sóniente as vossas ove faça hum grande numero de prodígios rio
lhas, e o vosso gado : e vão comvosco as Egypto.
vossas crianças. 10 Ainda que pois Moysés, e Arão
25 Moysés lhe respondeo : Também fizerão diante de Faraó todos os prodígios,
nos has de dar hóstias, e holo-caustos, que estão escritos, o Senhor eudureceo o
que offereçamos ao Senhor nosso Deos. coração deste Príncipe, que não permittio
20 Irão Comnosco todos nossos reba que os filhos d'lsrael sahissem das suas
nhos : não ficará delles nem huma unha, terras.
porque tudo havemos mister para o culto CAPITULO XII.
do Senhor nosso Deos : e tanto mais, que Ceremonia da primeira Páscoa. Decima
nós não sabemos o que se lhe deverá im- praga, a morte dos primogénitos dos
molar, em quanto não chegamos áquelle Egypcios. Sahiila dos Israelitas Jbra do
lugar. Egypto. Preceitos ácerca da Páscoa.
27 Mas o Senhor impedrenio o coração DISSE também o Senhara Moysés, e
de Faraó, e este os não quiz deixar ir. a Arão na terra do Egypto :
28 Disse pois Faraó a Moysés : 2 Este mez será para vos o princípio
Guarda-te de me tornares a apparecer; por doz mezes ; será o primeiro dos mezes do
que em qualquer dia, que me apparaceres, anno.
morrerás. 3 Fallai a todo o ajuntamento dos
29 Moysés lhe respondeo : Assim se filhos d'Israel, e dizei-lhes : Ao decimo
fará, como tu disseste : eu te não verei dia deste mez tome cada hum hum
mais a cara. cordeiro para a sua família, e para a sua
CAPITULO XI. casa.
Predieção da decima, c ultima praga. 4 Se as pessoas, que ha numa casa, não
EO Senhor disse a Moysés; Ainda forem em número sufficiente para comerem
lenho de ferir a Faraó, e ao Egypto o cordeiro, tomaráõ da casa do vizinho,
com huma praga : e então depois disto qne esliver pegada á sua, quantos bastem
elle vos deixará ir, e até vos dara pressa a para comer o cordeiro.
que sahais. ' 5 Este cordeiro será sem mancha, s*ra
ÊXODO XII.
macho, e será dTium armo. Podereis com fermento estes sete dias. Todo o
também tomar hum cabrito, que teaha as que comer pão fermentado, perecerá do
mesmas qualidades. meio do ajuntamento dlsrael, ou elle seja
0 Vós o guardareis até o dia quatorze estrangeiro, ou natural da terra.
deste mez : e toda a multidão dos filhos 20 Não comereis nada com fermento :
d'Israel o immolará pela tarde. usareis de pão asmo em todas as vossas
7 Elles tomaráõ do seu sangue, e pol- casas.
lo-hãe sobre as duas umbreiras, e sobre a 81 Depois chamou Moysés todos os
verga das portas das casas, onde elles o anciãos dos filhos dTsrael, c disse-lhes :
comerem. Ide tomar hum cordeiro para cada família,
8 E esta mesma noite comerão elles a e immolai-o.
carne do cordeiro assada no fogo, e pães 32 Ensopai hum mólho d'hysopo no
asmos com leitugas bravas. sangue, que estiver posto no lumtar da
0 Não comereis nada delle, que seja porta, e Dorrifai com elle a verga da
crú, ou cozido em agua, mas somente porta, e as duas umbreiras. Nenhum de
assado no fogo. Comer-lhe-heis a cabeça vós saia da porta de sua casa até pela
com os pés, e com os intestinos. manhã.
10 E não ficará delle nada até pela 23 Porque o Setihor passará, ferindo os
manhã. Se sobejar alguma cousa, quei- Egypcios : e quando elle vir este sangue
mal-la-heis no fogo. sobre a verga das vossas portas, e sobre as
11 Eis-aqui porém como o haveis de duas umbreiras, passará a porta da vossa
comer. Cingireis os vossos rins, e tereis casa, e não deixará entrar fiella o Anjo
çapatos nos pés, e bordões nas mãos, e exterminador a ferirvos.
comereis á pressa : porque esta he a Pás 24 Guardai este mandamento, como
coa, isto he, a passagem do Senhor. huma Lei, que deve ser inviolável pat*
12 E aquella noite passarei eu pelo sempre, tanto para vós, como para vossos
Egypto, e matarei na terra do Egypto to filhos.
dos os primogénitos, des dos homens até 25 Depois que *ós tiverdes entrado na
ás bestas : e en exercitarei os meus juízos terra, que o Senhor vos ha de dar, como
sobre todos os Deoses, cu, que sou o prometteo, observareis estas mesmas ce-
Senhor. remonias.
13 Ora o sangue, com que estiver 26 E quando os vossos filhos'vos disse
marcada cada casa, onde vós morardes, rem : Que culto religioso he este ?
servirá de sinal a vosso favor: eu verei o 27 Vós lhes respondereis : Isto he a
sangue, e eu passarei a outra parte : e a victima da passagem do Senhor, quando
praga de morte não tocará em vós, quando elle passou as casas dos filhos d'Israel no
eu Terir todo o Egypto. Egypto, ferindo os Egypcios, e livrando
14 Este dia ser-vos-ha hum monu as nossas casas. Então o Povo incurvado
mento : e vós o celebrareis de geração em adorou.
geração com hum culto perpétuo, 28 Os filhos dTsrael, depois tme dalli
oomo huma festa solemne á honra do sahírão, fizerão o que o Senhor tinha or
Senhor. denado a Moysés, e a Arão.
16 Comereis pães asmos sete dias : 29 Pelo meio da noite ferio o Senhor
des do primeiro aia não se achará pão com todos os primogénitos do Egypto des do
fermento em vossas casas. Todo o que primogénito de Faraó, que estava assen
comer pão fermentado, des do primeiro tado no seu throno, até o primogénito da
dia até o sétimo, perecerá do melo dTs- escrava cativa, que estava em prizão, e
rael. até o primogénito de todas as bestas.
16 O primeiro dia será santo, e so 30 Tendo-se levantado pois de noite
lemne, e o dia sétimo será huma festa Faraó, como também todos os seus ser
igualmente venerável. Durando estes vos, e todos os Egypcios, foi grande o
dias, não fareis nellcs obra alguma servil, ' alarido, que se ouvio em todo o Egypto :
excepto o que pertence ao comer. porque não havia casa, onde não jazesse
17 V ós pois guardareis esta festa de num morto.
pães asmos : porque nesse mesmo dia 31 E Faraó tendo feito vir esta mesma
Jarr i eu sahir todo o vosso exercito do noite a Moysés, e a Arão, disse-lhes:
Egj pto : e vós observareis este dia de Iti:tirai-vos sem demora do meu Povo,
geração em géração com hum culto per vós, e os filhos dTsrael i ide sacrificar ao
pétuo. Senhor, como vós dizeis.
18 Des do dia quatorze do primeiro 82 Levai comvosco as vossas ovelhas,
mez á tarde, comereis vós pães asmos e os vossos rebanhos, conforme me' tí
até à tarde do dia vinte deste mesmo nheis pedido; e idos que fordes, rogai
mez. por mim.
)9 flão se achará ena vosbm casa» pão 33 Os Egypcios também apertavão o
ÊXODO XIII.
Povo, que sahisse logo logo da sua terra, 50 Todos os filhos dTsrael executárãoo
dizendo : Todos nós morreremos. que o Senhor tinha ordenado a Moysés, e
3 V O Povo pois tomou a farinha, que tinha a Arão.
sido amassada antes de levar fermento; e 51 E no mesmo dia tirou o Senhor do
atando-a nas capas, pòl-la aos hombros. Egypto os filhos dTsrael, repartidos cm
35 Fizerão também os filhos d'lsrael o diversas turmas.
que Moysés lhes havia ordenado : e pedi CAPITULO XIII.
rão aos Egypcios vasos de prata, e ouro, e Leii para a consagração dos primogénitos, e
muita quantidade de vestidos. para a observação du Páscoa. Caminho,
36 E o Senhor fez favoráveis ao seu por onde Deos conduziu os Israelitas. Co-
povo os Ezypcios, para que estes empres lumnas de nuvem, e de fogo.
tassem o que aquelles lhes pedião : assim 171ALLOU mais o Senhor a Moysés, e
elles despojarão os Egypcios . lhe disse:
37 Partirão pois os filhos d'Israel de 2 Consagra-me todos os primogénitos,
Ramesses, e vierão a Socoth, sendo perto que abrem o útero de sua mãi entre os
de seiscentos mil homens de pé, atora os filhos d 'Israel, assim d'homens, como de
meninos. bestas, porque todos elles são meus.
38 Forão elles seguidos d'huma innum- 3 E Moysés disse ao Povo: Lcmbrai-
eravel multidão do vulgo, e levavão com- vos deste dia, em que vós sahistes do
sigo huma infinidade d'ovellias, de reban Egypto, e da casa da servidão. Lembrai-
hos, e de bestas de todas as castas. vos que o Senhor vos tirou daquelle lugar á
39 Cozerão farinha, que havia tempo forca do seu braço : e guardai-vos de co
tinhão trazido amassada do Egypto, e fize merdes nclle pão com fermento.
rão delia pães asmos, cozidos debaixo de 4 Vós sahís hoje neste mez, que he
cinza: porque os Egypcios lhes tinhão dado quando começa a haver trigos novos.
tanta pressa a parur, que lhes não derão 5 E depois que o Senhor vos tiver in
tempo a metter-lhes fermento, nem a pre troduzido na terra dos Cananeos, dos He-
parar nada de comer. theos, dos Amorrheos, dos Heveos, e dos
40 Ora o tempo, que os filhos de Is Jebuscos, que elle jurou a vossos pais que
rael tinhão morado no Egypto, foi de vos havia de dar : nesta terra, onde cor
quatrocentos e trinta annos : rem arroios de leite, e de mel, observareis
41 Completos 06 quaes, todo o exercito vós neste mez este sagrado culto.
do Senhor sahio do Egypto neste mesmo 6 ( omereis pães asmos sete dias : c o
dia. dia setiruo será a solemnidade do Senhor.
42 Esta noite, em que o Senhor os tirou 7 Comereis pães asmos sete dias : e não
do Egypto, deve ser consagrada á honra haverá em vossas casas pão de fermento,
do Senhor; e todos os filhos d'Israel a nem em terra alguma vossa.
devem observar pelo decurso de todas as 8 Naquelledia direi» vós a vossos filhos:
gérações. Isto he o que o Senhor fez por mim,
43 Porque o Senhor disse assim a Moy quando eu sahi do Egypto.
sés, e a Arão : O culto desta Páscoa ob- 9 E esta solemnidade sera como hum
servar-se-ha desta sorte. Nenhum estran sinal na tua mão, e como hum memorial
geiro comerá dellã. diante dos teus olhos, para que a Lei do
44 Todo o escravo, que alguém com Senhor ande sempre na tua boca: pois
prar, será circumeidado ; e feito isto, co que o Senhor te tirou do Egypto á força
merá delia. ao seu braço.
45 Porém o estrangeiro, e o mercenário 10 Vós observareis este culto todos os
não comeráõ delia. annos no dia, que vos foi ordenado.
46 O cordeiro ha de comer-se numa 1 1 E depois que o Senhor vos tiver in
mesma casa: da sua carne não levareis troduzido na terra dos Canar.eos, con
vós nada para fóra, nem lhe quebrareis forme o jutamento, que elle vos tinha feito
osso algum. a vós, e a vossos pais, e que elle vo-la tiver
47 Todo o ajuntamento d'Israel fará a dado :
Páscoa. 12 Vós separareis para o Senhor tudo
48 Se algum estrangeiro se quizer as o que abre o útero de sua mãi, e todos os
sociar a vós, e fazer a Páscoa do Senhor, primogénitos das vossas bestas; e con
tudo o que elle tiver comsigo, que seja sagrareis ao Senhor todos os machos, que
macho, será primeiro circumeidado ; e tiverdes.
então poderá elle celebral-la, e será como 13 O primogénito do jumento vós o tro
natural da mesma terra: mas o que não careis por huma ovelha : se o não resga
for circumeidado, uão comerá delia. tardes, matal-lo-heis. E vós resgatareis
49 A mesma Lei se guardará com os com dinheiro todos os primogénitos de
habitantes do paiz, c con» os estrangeiros, vossos filhos.
u,e vivem comvosco. 14 Quando pois teu filho te perguntar
ÊXODO XIV.
algum dia, e te disser : Que significa isto? em Faraó, e em todo o seu exercito. E oí
tu lhe responderás: O Senhor nos tirou Egypcios saberão que eu sou o Senhor.
do Egypto, da casa da escravidão, á torça Fizerão pois os filhos dTsrael o que o Sen
do seu braço. hor lhes tinha ordenado.
15 Poique como Faraó se endurecesse, 5 E vierão dizer a Faraó, Rei dos
e não nus quizesse deixar ir, o Senhor Egypcios, que o Povo tinha fugido. Com
matou no Egypto todos os primogénitos, isto se mudou o coração de Faraó, e o de
des dos primogénitos dos homens até os seus servos a respeito deste Povo, e elles
primogénitos das bestas. Por isso he que disserão : Que he o que nós fizemos, deix
eu sacrifico ao Senhor todos es machos, ando ir Israel, para que elle nos não ser
que abrem o útero de sua mãi, e resgato visse?
todos os primogénitos de meus filhos. 6 Faraó pois fez preparar a sua carroça
16 Isto pois será como hum sinal na tua e tomou comsigo todo o seu Povo.
mão, c como huma cousa, que se traz 7 Levou também seiscentas carroças
suspendida diante de leus olhos para lem escolhidas, e tudo o que no Egypto se
brança : porque o Senhor nos tirou do achou de carroças de guerra, com os Ca
Egypto á força do seu braço. pitães de todo o exercito. .
17 Ora depois que Faraó fez sahir das 8 O Senhor endureceo o coração de
suas terras o Povo, não os levou Deos Faraó, Rei do Egypto, e este foi em alcance
pelo caminho do paiz dos Filistheos, que dos filhos rTIsrael. Mas elles tinhão sa-
fica vizinho : e isto por temor de que elles hido guiados d'huma mão poderosa.
se não arrependessem, se vissem levantar- 9 Indo pois os Egypcios em alcance dos
se contra si algumas guerras, e de que não Israelitas, e caminhando pelo rasto das
tornassem para o Egypto. suas pizadas, achârão-nos no seu campo
18 Mas fel-los fazi;r hum longo rodeio sobre o mar. Toda a cavallaria, e car
pelo caminho do deserto, que he perto do roças de Faraó com todo o seu exercito
Mar Vermelho. Assim sahírão os filhos cstavão em Fihahiroth, defronte de Beel
d'Israel em armas do Egypto. seflon.
19 E Moysés levou também comsigo os 10 Quando Faraó estava já próximo,
ossos de José, conformemente ao que José levantando os filhos d'Israel os olhos, e
tinha feito que lhe proinettessem com ju tendo visto os Egypcios por detrás delles,
ramento os filhos dTsrael, dizendo-lhes : tícárão passados de medo: clamárão ao
Deos vos ha de visitar : levai daqui os Senhor,
meus ossos comvosco. 11 É disserão para Moysés : Talvez não
20 Tendo pois sahido de Socoth, elles havia sepulcros no Egypto, e por isso he
se acamparão em Ethão, no extremo do que tu nos trouxeste aqui, para que nós
deserto. morrêssemos na solidão. Que sentido foi
21 E o Senhor caminhava adiante delles, o teu, quando nos fizeste sahir do Egypto 1
para lhes mostrar o caminho, dando-se a 12 Não he isto o que nós te dizíamos,
conhecer de dia numa columna de nuvem, estando ainda no Egypto : Retira-te de
e de noite numa columna de fogo, para nós para servirmos os Egypcios ? Porque
lhes servir t'e guia em ambos os tempos. muito melhor era servillos a elles, do que
22 Nunca a columna de nuvem deixou morrermos no deserto.
d'apparecer diante do Povo durante o dia, 13 Respondeo Moysés ao Povo : Não
nem a columna de fogo durante a noite. temais, estai firmes, e considerai as mara
CAPITULO XIV. vilhas, que o Senhor está para fazer hoje.
Vai Faraó após os Israelitas. As aguas do Porque os Egypcios, que vós hoje vedes,
Mar Vermelho se abrem para dar pas vós os não tornareis a ver jámais.
sagem aos Hebreus. Os Egypcios Jkão 14 O Senhor pelejará por vós, c vós
sepultiuhs debaixo das mesmas aguas. ficareis em silencio.
TORNOU o Senhor a fallar a Moysés, 15 E o Senhor disse a Moysés : Porque
e lhe disse : clamas tu a mim f Dize aos filhos d'Israel
2 Dizc aos filhos d'Israel, que retro- que marchem.
cedão, e que se vão acampar diante de 16 E tu levantarás a tua vara, e esten
Fihahiroth, que fica entre Magdal, e o derás a tua mão sobre o mar, e o dividirás,
mar, defronte de Beelseflon. Vós vos para que os filhos d'Israel caminhem em
acampareis defronte deste sitio sobre o secco pelo meio do mar.
mar. 17 Eu endurecerei o coração dos Egyp
3 Porque Faraó ha de dizer, fallando cios, para que elles vão atrás de vós : e eu
dos filhos d'Israel: Elles estão embara serei glorificado em Faraó, e em todo o
çados nuns lugares estreitos, e estão 1c- seu exercito, e nas suas carroças, e na sua
enados no deserto. cavallaria;
4 Eu lhe endurecerei o coração, e elle 18 E os Egypcios saberão que eu sou o
in em vosso alcance ; e eu serei glorificado Senhor, quando eu assim for glorificado
61
ÊXODO XV.
em Faraó, e nas suas carroças, e caval- Povo o Senhor, creo no Senhor, e em seu
laria. servo Moyses.
19 Então o Anjo de Deos, que camin CAPITULO XV.
hava adiante do campo dos Israelitas, se Cântico a*Acção de Graçat depois da passa
foi pôr atrás delles : e ao mesmo tempo a gem do Mar Vermelho. Acampamento em
columna de nuvem, deixando a vanguarda Mara, onde Moysts faz as aguas doces.
do Povo, ENTÃO Moysés, e os filhos dTsrael
20 Se veio pôr tamhem detrás, entre o cantárão este Cântico ao Senhor, e
Campo dos Egypcios, e o campo dTsrael. disserão : Cantemos louvores ao Senhor,
E esta nuvem d numa parte era tenebrosa, por ter feito brilhar a sua grandeza, e a
e da outra allumiava a noite ; de sorte, que sua gloria, e porque precipitou no mar o
os dous exércitos se não poderão aproximar cavaUo, e o cavalleiro.
todo o tem|H> da noite. 2 O Senhor he a minha fortaleza, e o
21 Tendo Moysés pois estendido a Sua objecto dos meus louvores, porque se fex
mão sobre o mar, o Senhor lhe dividio as meu Deos, c eu celebrarei a sua gloria :
aguas, fazendo que toda a noite assoprasse elle he o Deos de meu pai, e eu exaltarei
hum vento vehemente, e abrazador, que a sua grandeza.
lhe seccou o fundo. Estando a agua assim 3 O Senhor se houve como hum guer
dividida, reiro : o seu nome he o Todo poderoso.
22 Entrárão os filhos dTsrael pelo meio 4 Elle precipitou no mar as carroças, e
do mar secco, tendo pela direita, e pela o exercito de Faraó : os mais nolaveU
esquerda a agua, que lhe servia como de d'entre os seus Príncipes forão summergi-
muro. dos no Mar Vermelho.
23 E os Egypcios, que os perseguião, 5 Elles forão sepultados nos abysmos:
entrarão depois delles pelo meio, do mar cahírào no fundo como huma pedra.
com toda a cavallaria de Faraó, suas car 6 A tua dextra. Senhor, se assinalou no
roças, e cavallos. muito que fez brilhar a sua força : a tus
24 Mas quando veio a vigília da manhã, dextra, Senhor, ferio o inimigo.
o Senhor tendo olhado para o campo dos 7 E tu deitaste abaixo os teus adversá
Egypcios por entre a columna de fogo, e a rios com a grandeza de tua gloria : tu
columna dê nuvem, fez perecer todo o seu mandaste a tua ira, que os devorou como
exercito. huma palha.
25 Elie embaraçou as rodas das car 8 Tu excitaste o vento do teu furor e
roças, c os Egypcios forão ao fundo. En ao seu assopro se congregárâo as aguas.
tão disserão entre sl os Egypcios: Fuja A eorrente da agua parou, e os abysmos
mos dos Israelitas, porque o Senhor pugna se ajuntarão no meio do mar.
por elles contra nós. 9 O inimigo disse : Eu os perseguirei,
26 Mas o Senhor disse a Moysés : Es e eu os alcançarei Eu repartirei os seus
tende a tua mão sobre o mar, para que as despojos, e a minha alma ficará farta.
aguas se tornem sobre os Egypcios, sobre Eu desembainharei a minha espada,' e a
as suas carroças, e sobre a sua cavallaria. minha mão os fará cahir mortos.
2f Estendeo pois Moysés a mão sobre 10 Mas tanto que o teu vento assoprou,
o mar, e ao primeiro romper da manhã se o mar os cobrlo. Elles cahírâo como
tornou o mar ao mesmo lugar, onde antes chumbo no fundo das grandes aguas.
estava. Assim quando os Egypcios hião 11 Quem d'entre os Heroes te he
fugindo, vierão as aguas encontrar-se com semelhante a ti, Senhor? Quem te 1W
elles, e o Senhor os involvco no meio das semelhante a ti, que es grande em santi
ondas. dade, que es terrível, que es digno de todos
28 Tendo-se desta sorte tornado a os louvores pelas maravilhas, que obras.
ajuntar as aguas, cobrirão as carroças, e a 12 Tu estendeste a tua mão, e a terra os
cavallaria de todo o exercito de Faraó, que devorou.
tinhão entrado no mar em alcance dos Is 13 Tu na tua misericórdia te fizeste o
raelitas, e não escapou delles nem sequer Conductor do Povo que remiste : e tu na tua
hum. fortaleza o levaste até á tua sanra morada.
29 Mas os filhos dTsrael ao contrario 1 4 Os Póvos se levantarão, e se irarão : hu
passarão a pé enxuto pelo meio do mar, ma profunda dor se apossou dos Fililheos.
tendo k direita, e á esquerda as aguas, que 15 Os Príncipes de Edom se turbarão :
lhes servião como de muro. o espanto surprendeo os valentes de Moab :
30 Naquelle dia livrou o Senhor a Israel todos os habitantes de Canaan ficarão en
da mão dos Egypcios. regelados.
31 E os Israelitas virão os cadáveres 16 Caia sobrelles o medo, e o pavor, a
dos Egypcios sobre a praia do mar, e os efteito do poder do teu braço : elles se
effeitos, que a poderosa mão do Senhor tornem immoveis como huma pedra, até
tinha obrado contra elles . Entio temeu o quepasse o.teu Povo, Senhor ; ate que.p»
«3
ÊXODO XVI.
se este teu Povo, que 'tu adquiriste 'para 1 3 Prouvera a Deos que nós fossemos
ti. mortos no Egypto pela mão do Senhor,
17 Tu os conduzirás, Senhor, e tu os quando la estávamos assentados ao pé das
estabelecerás no monte da tua herança, panellas de carne, e comíamos quanto pão
nesta firmíssima habitação, que tu te queríamos. Porque nos trouxestes vós a
preparaste ; nrsse Santuário, Senhor, que este deserto, para matardes aqui de fome
as tuas mãos firmárão. todo o Povo ?
18 O Senhor reinará na eternidade, e 4 Então disse o Senhor a Moysés : Eu
além da eternidade. estou para vos fazer chover pães do Ceo.
19 Porque Faraó entrou a Cavallo no mar Saia o Povo, e apanhe delles o que bastar
com as suas carroças, e cavallaria : e o para cada dia, porque quero experimentar
Senhor fezque tornassem sobrelles as aguas se elle caminha pela minha Lei, ou não.
do mar. Os filhos dlsrael porém cami 5 Ao dia sexto ajunte-se destes pães o
nharão a pé enxuto pelo meio delle. que se ha de guardar em casa; e files
20 Maria Profetiza, irmã de Arão, apanhem dobrado do que he costume nos
pegou num tambor ; e todas as mulheres outros dias.
forao atrás delia com tambores formando 6 Então dissr.rão Moysés, e Arão a
córos. todos os filhos d' Israel: Esta tarde sabe
21 E Maria era a primeira que cantava, reis vós que o Senhor he quem vos tirou
dizendo: Cantemos louvores ao Senhor, do Egypto.
por ter feito brilhar a sua grandeza, e a sua 7 E á manhã pela manhã vereis vós
gloria; e porqe precipitou no mar o Cavallo, brilhar a gloria do Senhor: porque elle
e o cavalleiro. ouvio as vossas murmurações contra elle.
22 Depois logo que Moysés fez partir Puis no tocante ás pessoas de nós os dous,
os Israelitas do Mar Vermelho, entrarão quem somos nós, para que vós murmur
elles no deserto de Sur : c como tivessem eis contra nós ?
andado tres dias pelà solidão, não achavão 8 Proseguio Moysés, dizendo : Esta
agua. tarde vos dará o Senhor carne para comer
23 Em fim chegarão a Mara, e não des; e â manhã elle vos fartará de pães :
podião beber das aguas de Mara, porque porque elle ouvio as palavras de murmur
erão amaras. Por isso a este ldgar lhe ação, que vós proferistes contra elle : pois
foi posto hum nome bem congruente, qual quanto nós, a quem somos nós? Não
heo de Mara, que quer dizer amargura. somos nós os a quem as vossas murmur
24 Então murmurou o Povo contra Moy ações atàcão, mas sim o Senhor,
sés, dizendo : Que havemos nós de beber ? 9 Disse também Moysés ã Arão : Dize
25 Porém Moysés clamou ao Senhor, o a todo o ajuntamento dos filhos d'ísrael :
qual lhe mostrou hum páo, que elle lan j Chegai-vos para diante do Senhor, porque
çou nas aguas, e as aguas se tornarão doces. elle ouvio a vossa murmuração.
Alll lhesdeo Deos certos preceitos, ecertas 10 Quando Arão ainda estava faliando
ordenanças ; e alli tentou elle o Povo, a todo o ajuntamento dos filhos d'Israel,
dizendo : olharão elles para a parte do deserto, e eis-
26 Se tu obedeceres á voz do Senhor teu que de repente apparece a gloriado Senhor
Deos, e obrares o que he recto diante de na nuvem.
seus olhos; se obedeceres aos seus manda 1 1 Ora o Senhor tinha fallado a Moysés,
mentos^ guardares todos os seus precei tos, e lhe tinha dito :
eu vos uão ferirei com enfermidade algu 12 Lu ouvi as murmurações dos filhos
ma das com que feri o Kgypto: porque d'Israel. Dize-lhes : Vós comereis esta
eu sou o Senhor, que te sara. tarde carne, e á manhã vos fartareis de
27 Depois vierâo os filhos d'Israel a pães ; e vós sabereis que eu sou o Senhor
Elim, onde havia doze fontes, e setenta vosso Deos.
palmeiras, e elles se acamparão ao pé das 13 A'tarde pois veio hum número sem
aguas. número de codornizes, que cobrirão todo .
CAPITULO XVI. 0 campo ; e pela manhã também todos os
Murm uração dos Hcbreos. Deos lhes man orredores do campo forão carregados d'-
da codornizes, e jaz Chover o mannâ. In- orvalí o.
strveções como o manná se deve apanhar. I 14 E estando a superficie da terra co
TENDO toda a multidão dos filhos berta delle, vio-se apparecer no deserto
d'Israel partido d'Elim, veio para o huma cousa miúda, e como pizada num
deserto de Sin, que he entre Elim, e Sinai, gral, que se assemelhava áquelles pequenos
ao decimo quinto dia do segundo mez, grãos de geada branca, que cahem sobre
depois que tinhão sahido do Egypto. j a terra.
2 E todos os filhos d'Israel, estando 1 15 O que tendo visto os filhos dlsracl,
neste deserto, murmurátão contra Moysés, disserão nuns para os outros : Manhu, isto
e contra Arão, dizendolhes : I he: Que e isto? Porque não sabião o que
ÊXODO XVII.
era. Moyses lhes respondeo : Este he o manná, e ponde-o diante do Senhor, para
pão, que o Senhor vos deo para comerdes. se conservar memoria dclle nos tempos
16 E eis-aqui o que o Senhor ordena : vindouros ; e para que se saiba qual foi o
Cada hum apanhe delle quanto lhe for manjar, com que eu vos sustentei no deser
necessário parã comer. Tomai hum gomor to, depois cia vossa sahida do Egypto.
para cada pessoa, conforme o número da- 33 Disse pois Moysés a Arão: Toma
quelles, que houver em cada tenda. hum vaso, e mette nelle tanta quantitade
17 Assim o fizerão os filhos d'Israel: de manná, quanta pódc caber num aomor;
apanharão do manná, huns mais, outros e põe-no em reserva diante do Senhor,
menos. para que elle se conserve nas gerações
18 E tende-o medido por hum gomor, futuras,
nem o que tinha ajuntado mais, tinhã 34 Segundo a ordem, que eu acerca
mais ; nem o que tinha ajuntado menos, disso recebi do Senhor. E Arão poz este
tinha menos: mas cada hum se achou vaso no Tabernáculo para alli se conservar.
com quanto podia comer. 35 Ora os Israelitas sustentárão-se do
19 Moysés lhes disse: Nenhum deixe manná quarenta annos, áte o tempo da
nada para a manhã. sua chegada a hum paiz cultivado. Elles
20 Mas elles não lhes derão ouvidos : se servirão deste mantimento até a sua
e tendo alguns guardado do manná para entrada nas primeiras terras d.: Canaan.
o outro dia, elle se achou gafo de bichos, 36 O gomor porem he a sexta parte
e todo corrompido: do que Moyses se d'hum Eh.
agastou contra elles. CAPITULO XVII.
21 Cada hum pois colhia todas as man- Murmuração dos Israeli las em Raffidim.
hans quanto lhe era necessário para comer: Faz Dios salúr agua a"hum rochedo. Des-
e quando vinha o calor do Sol, derretia-se. feita das Amalecitat.
22 Ao dia sexto colherão elles dobrado ; rj|>ENDO-SF. partido pois todos os filhos
isto hc, colherão dous gomores para cada 1 d'Isracl do deserto de Sin, e tendo
pessoa: e todos os Priucipes do Povovier- feito as suas Mansões nos lugares, que o
ao dar parte disto a Moysés. Senhor lhes havia apontado; ellesse acam-
23 O qual lhes disse: Isto he o que e párão em Kaffidim, onde não havia agua
Senhor ordenou : A' manhã será o dia de para dar de beber ao Povo.
sabbado, cujo descanço he consagrado ao 2 Então tornarão elles a murmurar
Senhor. Fazei pois o que tendes que fazer: contra Moysés, dizendo : Dá- nos agua para
Cozei o que tendes que cozer : e tudo o que bebermos. Moysés lhes respondeo : Por
ficar d'hoje, guardai-o para á manhã. que murmurais vós contra mim? porque
24 E tendo-o elles teito, como Moysés tentais o Senhor?
o ordenara, não apodreceo o manná, ucm 3 O Povo pois achando-se neste sitio
se achárão bichos nelle. atormentado da sede, e sem agua, quiexou-
• 23 Disse-lhes ainda Moysés : Comei-o- se altamente de Moysés, até lhe dizer:
hoje, porque he o sabbado do Senhor, e Porque nos fizeste tu sahir do Egypto, para
vós o não achareis hoje no campo. agora nos fazeres morer de sede a nós, aos
26 Colhei-o pois os seis dias: mas o nossos filhos, e ás nossas bestas?
dia sétimo he o sabbado do Senhor: por 4 Clamou enião Moysés ao Senhor, e
isso nelle não se achará manná. lhe disse : Que farei eu a este Povo ? Pou
27 Chegado que foi o sétimo dia, sahírão co falta que elle me não apedreje.
alguns do Pova a apanhai-lo, e não o achá 5 E o Senhor disse a Moysés : Caminha
rão. adiante do Povo; levacomtigo alguns dos
28 Então disse o Senhor a Moysés : Até anciãos d'Israel ; toma na tua mão a vara,
quando não haveis vós de querer guardar com que feriste o rio; e vai até á pedra
os meus mandamentos, e a minha Lei? dlloreb.
S9 Considerai que o Senhor vos mandou 6 Eu me acharei lá comtigo: tu ferirás
observar o sabbado, e que pai a isso vos deo a pedra, e delia sahirá agua, para que o
elle ao sexto dia dobrado sustento. Cada Povo tenha donde beber. lez Moysés
hum de vós logo fique ua sua tendo o dia diante dos anciãos d'Israel o que o Senhor
sétimo, e não saia delia. lhe havia ordenado.
30 O Povo pois observou o descanço 7 E elle chamou este lugar a Tentação,
do sabbado no dia sétimo. alludindo aos quieuxumes dos filhos «''Is
31 E os Israelitas «lerão a este sustento rael, e a que elles tentarão o Senhor, di
o nome de Man: e elle parecia-se com a zendo: Está o Senhor no meio de nós, ou
semente do coentro: era oranco, e d 'hum não está .'
gosto semelhante ao do pão amassado com 8 Entretanto Amalec veio a Raffidim a
mel. pelejar contra Israel.
32 Ainda Moysés disse mais: Eis-aqui 9 Então disse Moysés a Josué: Esco'he
o que diz o Senhor : Enchei hum gomor de homens, e vai pelejar contra Amalec. Eu
64
ÊXODO XVIII.
á manhã serei no alto do outeiro, tendo a todos os trabalhos, que tinhão padecido
vara de Deos na mão. no caminho, e de que maneira os havia o
10 Fez Josué o que Moysés lhe tinha Senhor livrado.
dito, e pelejou contra Amalec. Porém 9 Jethro se alegrou de todas as graças,
Moysés, Arão, e Hur subirão ao cume do que o Senhor fizera a Israel, e de que o
outeiro. tivesse tirado do poder dos Egypcios, e
HE quando Moysés tinha as mãos le disse :
vantadas, ficava Israel victorioso : mas se 10 Bcmditoseja o Senhor, que vos livrou
as abaixava hum pouco, era Amalec o que da mão dos Egypcios, e da mao de Faraó ;
levava a melhor. e que salvou o seu Povo do poder do
12 Entretanto as mãos de Moysés pe- Egypto.
zavão-lhe. Pelo que elles tomarão huma 11 Agora conheço que o Senhor he
pedra; e tendo-a posto por baixo de Moy grande sobre todos os Deoses ; pois elle
sés, este se assentou nella: e Arão, e Hur assim castigou a soberba, e insolência, com
lhe sostinhão as mãos de ambas as partes. que os Egypcios tinhão tratado o seu
Assim as suas mãos se não cançárão até o Povo.
pôr do Sol. 12 Jethro pois, sogr» de Moysés,
13 Josué pois fez fugir a Amalec, e pas offereceo a Deos holocaustos, e hóstias : e
sar ao fio da espada o seu Povo. Arão, e todos os anciãos dTsrael
14 Então disse o Senhor a Moysés: vierão .comer pão com elle diante do
Escreve isto num Livro, para servir de mo Senhor.
numento, e faze-o ouvir a Josué. Porque 13 Ao outro dia assentou-se Moysés
eu hei de extinguir a memoria d'Amalec para daraudiencia aoPovo,que se presentavu
de debaixo do Ceo. diante delle, des de pela manhã até à
15 Moysés edificou alli hum Altar, a tarde?
que elle poz este nome : O Senhor he a 14 E seu sogro tendo visto tudo o que
minha gloria. elle fazia ao Povo, disse-lhe: Que he
16 Porque a mão do Senhor, disse elle, islo que tu fazes ao Povo ? Porque estás
se levantará do seu throno contra Amalec; tu assentado, e todo o Povo esperando des
e o Senhor lhe fará guerra no decurso de de pela manhã até á tarde ?
todas as gerações. 15 Moysés lhe respondeo : He que o
CAPITULO XVIII. Povo vem a mim para ouvrir pronunciar a
Jethro, sogro de Moysés, vem ao campo dos sentença de Deos.
Israelitas. Conselhos, que elle deo a Moysés. 16 E quando enrrelles succede haver
ORA Jethro, Sacerdote de Madian, e alguma difierença, vem ter comigo, para
sogro dc Moysés, tendo ouvido tudo que eu a desfaça, e para que lhes mostre os
o que Deos tinha feito a favor de Moysés, preceitos, e a Lei de Deos.
e do seu Povo d'Israel, e como o tinha 17 Não fazes bem, disse Jethro.
feito sahir do Egypto; 18 Eslás-te fatigando sem propósito, tu,
2 Tomou a Séflora, mulher de Moysés, e este Povo, que vive comtigo, Este
a qual este lhe tinha remettido, trabalho he sobre as tuas forças, e tu só
3 E a seus dons filhos, hum dos quaes não o poderás aturar.
se tinha chamado Gersão, por seu pai tt-r 19 Mas ouve o que te vou a dizer, e o
dito: Eu fui viandante numa terra estran conselho, que te vou a dar, e será Deos
geira; comtigo. Prcsta-te ao Povo naquellas
4 E a outro Eliézer, por seu pai ter dito: cousas, que dizem respeito a Deos, para
0 Deos de meu pai foi o meu defensor, e expores aoSenhor os requerimentos doPovo.
elle me salvou da espada de Faraó. 20 Para lhes ensinares as ceremonias,
1 5 Veio pois Jethro, sogro de Moysés, e o modo, com que devem honrar a Deos ;
ter com elle, trazendo-lhe sua mulher, e o caminho, por onde devem andar ; e a»
seus filhos ao deserto, onde elle tinha feito obras, que devem tàzcr.
acampar o Povo junto ao monte de Deos. 21 Mas escolhe d'entre os do Povo huns
0 E elle mandou dizer a Moyéss: Eu tantos homens poderosos, que temão a
Jethro, teu sogro, venho a ti com tua mul Deos, que sejão amigos de verdade, e
her, e teus dous filhos. inimigos da avareza: e constitue do
7 Moysés tendo ido a encontrar-se com número destes homens huns chefes de mil,
seu sogro', se abaixou profundamente diante outros chefes de cento, outros de dez :
dellc, e o beijou : e elles se cumprimentá- 22 Cuja oceupação seja fazer justiça ao
lão, significando desejar hum ao outro toda Povo cm todo o tempo ; mas que reservem
a sorte de felicidades. Feito isto, entrou ao teu conhecimento os negócios dc maior
Jethro na tenda de Moysés, supposição, e julguem sómente os mais
8 O qual contou a seu sogro todas as pequenos. Desta sorte o pezo, que te
maravilhas, que Deos tinha obrado contra opprime, virá a ser mais leve, sendo
Faraó, e contraos Egypcios a favor dTsrael ; ' repartido entre outros.
[Po»t.]
ÊXODO XIX."
23 Se fizeres isto, que te digo, cumprirás U E estejão promptos para o terceiro
com o mandamento de Deos ; poderás ser dia : porque no terceiro dia descerá o Se
capaz de executar as suas ordens ; e todo nhor á vista de todo o Povo sobre o monte
este povo voltará cm paz para sua casa. Sinai.
24 Moysés tendo ouvido isto fez tudo o 12 Tu designarás em roda limites ao
que seu sogro lhe suggeríra. Povo, e lhe dirás : Guardai-vos não subais
25 E tendo escolhido d'entrc todo o ao monte, nem vos chegueis ás suas faldas.
Povo d'Israel homens de valor, constituio- Todo o que tocar o monte, morrsrà.
os Príncipes do Povo, para huns governa 13 Nao o tocará mão d'homem ; mas
rem mil, outros cem, outros sincoenta, elle seiá ou apedrejado, ou assétteado quer
outros dez. elle seja besta, quer seja homem, não |ha
20 Estes fazião justiça ao Povo em todo de mais viver. Quando a trombeta come
o tempo : mas davão conta a Moysés dc çar a ouvir-se, então subirão ao monte.
todos os negócios mais difficeis, senten 14 Moysés tendo descido do monte,
ciando elles sómente os mais fáceis. foi ter cora o Povo, e o sanctificou. K
27 Depois deixou Moysés retirarse se seu depois de todos terem lavado os seus vesti
sogro o qual partindo, se recolheo para a dos, elle lhes disse :
sua terra. 15 Estai apparelhados para o terceiro
CAPITULO KIX. dia, e não vos chegueis a vossas mul
Chegão os Israelitas perto de Sinai. Maysís heres.
sobe a este monte. Torna, e mnnda ao 16 Chegado que foi o dia terceiro,
Povo, que se prepare pura ouvir as ordens quandojá era muito dia, eis-que se co-
do' Senhor. Dá Deos mostras da sua gloria meção a ouvir trovões, e a ver-se fuzilar o
no monte. ar: huma nuvem mui espessa-cobre o
AO terceiro dia do terceiro mez da monte : soa a trombeta com grande estron
sahida dos Israelitas do Egypto, che- do : e o Povo, que estava no cámpo, todo
■rárão elles ao deserto dc Sinai. fica passado de medo.
2 Tendo partido dc Raffidim, e chegado 17 Então os fez Moysés abalar do
a este deserto, acamparão-se no mesmo campo para se irem encontrar com o
lugar : e Israel poz as suas tendas bem de Senhor, e elles ficárão ao sobpé do monte.
fronte do monte. 18 Todo o monte Sinai estava cheio de
3 Depois subio Moysés ao monte para fumo : porque tinha descido o Senhor a
fallar a Deos : porque o Senhor o chamou elle no meio dos fógos ; e dahi se elevava
dó alto do monte, e lhe disse : Eis-aqui o o fumo ao alto, como d'huma fornalha ; e
que tu has de dizer á casa de Jacob, e o todo o monte mettia terror.
que has de annunciar aos filhos d'Israel. 19 O som da trombeta também se hia
4 Vós mesmos vistes o que eu fiz aos augmentando pouco apouco, e era já mais
Egypcios, e de que modo eu vos trouxe, forte, e mais penetrante. Moysés fallava
como a águia traz seus filhos sobre as suas a Deos, e Deos lhe respondia.
azas, e que eu vos tomei por meus. 20 E o Senhor tendo descido sobre o
5 Se vós logo ouvirdes a rainha voz, e monte Sinai, sobre o mesmo cume do
observardes o pacto, que fiz coravosco, eu monte, chamou a Moysés ao mais alto
vos tomarei por meu Povo particular, com delle. E tanto que Moysés lá chegou, o
preferencia a todos os outros Póvos : porque Senhor lhe disse :
toda terra he rainha. 21 Desce, e adverte o Povo, não suc-
6 E vós sereis o meu Reino Sacerdotal, ceda que pelo desejo de ver o Senhor passe
e huma Nação santa. Eisaqui o que tu elle aos limites, e pereça hum grande
has de dizer acs filhos d'Israel. número delles.
7 Moysés pois tendo descido, fez ajun 22 Os Sacerdotes também, que se
tar os anciãos, e expoz-lhes tudo o chegão ao Senhor, santifiquem-se, nao
ue o Senhor lhe tinha mandado que lhe succeda que elle os fira de morte.
a issesse. 23 Respondeo Moysés ao Senhor: O
8 E todo o Povo respondeo a huma voz : Povo não poderá subir ao monte de Sinai,
Tudo o que o Senhor disse faremos. Re- visto que tu mesmo me ordenaste expres-
ferio Moysés ao Senhor as palavras do sissimamente. dizendo : Põe limites ao
Povo : redor do monte, e santifica-o.
9 E o Senhor lhe disse : Brevemente 24 O Senhor lhe disse : Vai, desce :
virei a ti numa nuvem escura, para que o depois subirás tu, e Arão cotntigo. Mas
Povo me ouça fallar comtigo, e te creia os Sacerdotes, e o Povo não passem dos
para sempre. Depois que Moysés referio limites, nem subâo onde estão Senhor,
ao Senhor as palavras do Povo. não succeda que elle os mate.
10 Elie lhe disse : Vai ter com o Povo, 25 Desceo pois Moysés até onde estava
e simtifica-os hoje, e ú uuuliu.Luvciu os o Povo, e coutou-lhe tudo o que Deos lhe
seus vestidos. tinta dito.
66
ÊXODO XX. XXI.
CAPITULO XX. | 19 E elles disserão a Moysés: Falia'
O Senhor annuncía ao Povo os seus Man nos tu, que nós te ouviremos ; e não nos
damentos. Temor, que teve o Povo. Moy- ' falle o Senhor, não succeda que morra
stt o assegura. Ordens de Deos sobre a mos.
construcçâo de hum Altar, 20 Respondeo Moysês ao Povo : Não
DEPOIS fallou o Senhor nestes ter temais. Porque o Senhor veio para vos
mos. provar, e para imprimir em vós o seu te
2 Eu sou o Senhor teu Deos, que te mor, a fim de vós não peccardes.
tirei do Egypto, da casa da servidão. 21 O Povo pois ficou longe: e Moy
3 Não terás Deoses estrangeiros diante sés se chegou a escuridade, em que Deos
de mim. estava.
4 Não farás para ti imagem de escul 22 Disse outrosi o Senhor a Moysés:
tura, nem figura alguma de tudo o que Dirás mais aos filhos dlsrael : Vós bem
ha em sima no Ceo, e do que ha em baixo vistes que eu vos fallei do Ceo.
na terra, nem de cousa, que haja nas 23 Não fareis para vós nem Deoses de
aguas debaixo da terra. prata, nem Deoses d'ouro.
5 Não as adoraras, nem lhes darás 24 Far-me-heis hum Altar de terra, e
culto ; porque eu sou o Senhor teu Deos, offerecereis em sima delle os vossos holo
e Deos forte, e zeloso, que vinga a ini caustos, as vossas hóstias pacificas, as
quidade dos pais nos filhos até á terceira, vossas ovelhas, e os vossos bois em todos
e quarta geração daquelles, que me abor- os lugares, onde o meu nome for lembra
do. Eu virei a ti, e eu te abençoarei.
6 E que faz misericórdia até mil gera 25 Se tu me edificares algum Altar de
ções áquelles, que me amão, e que guardão pedra, não o edificarás de pedras corta
os meus preceitos. das : porque elle ficará polluto, se vós em
7 Não tomarás em vão o nome do pregardes na sua fábrica o cinzel.
Senhor teu Deos : porque o Senhor não Não subirás por degráos ao meu
terá por innocente aquelle, qwe tomar em Altar, para que se não revele a tua tor
vão o nome do Senhor seu Deos. peza.
8 Lembra-te de sanctificar o dia de CAPITULO XXI.
sabbado. Ordenações ácerca dos escravos. Leis contra
9 Trabalharás seis dias, e farás nclles os homicidas, e outros criminosos. Pena
tudo o que tens para fazer. de talião.
10 O sétimo dia porém he o dia do EIS-AQUI as ordenações de justiça,
descanço consagrado ao Senhor teu Deos. que tu proporás ao Povo,
Não farás nesse dia obra alguma, nem tu, 2 Se tu comprares hum escravo Hebreo,
nem teu filho, nem tua filha, nem o teu elle te servirá seis annos, e ao sétimo sa-
escravo, nem a tua escrava, nem a tua hirá forro de graça.
besta, nem o peregrino, que vive das tuas 3 Elle se irá de tua casa com o mes
portas para dentro. mo vestido, com que tinha entrado nella.
11 Porque o Senhor fez em seis dias o Se tiver mulher, também a mulher sahirá
Ceo, e a terra, e tudo o que nclles ha < com elle.
descançou ao sétimo dia. Por isso o Se 4 Mas se o senhor lhe deo mulher, e
nhor abençoou o dia sétimo, e o sancti- elle teve delia filhos, e filhas ; a mulher,
ficou. e os filhos serão de, seu senhor, e elle
13 Honrarás a teu pai, e a tua mãi escravo sahirá com o seu vestido.
para teres huma vida dilatada sobre 5 Se o escravo disser : Eu tenho amor
terra, [que o Senhor teu Deos te ha de a meu senhor, a minha mulher, e a meus
dar. filhos ; não quero sahir a troco de ficar
13 Não matarás. forro.
14 Não fornicaras. 6 Seu senhor o fará comparecer diante
15 Não furtarás. dos Deoses ; e depois tendo-o chegado á
16 Não dirás falso testemunho contra o pórta, e ás umbreiras, lhe furará a orelha
teu próximo. com huma sovêla, e elle ficará seu escravo
17 Não cubicarás a casa de teu próx para sempre.
imo : não desejaras a sua mulher, nem o 7 Sc alguém vender sua filha para ser
seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, criada de servir, esta não sahirá, como co-
nem o seu jumento, nem cousa alguma, stumão sahir as escravas.
que lhe pertencer. 8 Se ella desagradar aos olhos do amo,
18 Ora todo o Povo ouvia os trovões, e a quem fora entregue, elle a porá em li
o som da trombeta, e via os relâmpagos, berdade : mas huma vez que a não quiz
e o monte coberto de fumo ; e como esta- ter comsigo, não a poderá vendera algum
vão passados de medo, e de pavor, deixá- I Povo estrangeiro. - ■ -
r&o»9e estar de longe. 1 9 Se o amo a casou com seu -fiU*»
2 sr
ÉXÔDO XXII.'
tratal-la-ha, como d'ordinario sc tratão as 27 Se lhes fez cahir hum dente, tam
filhas. bém os porá livres.
10 Mas se elle depois casou seu filho 28 Se hum touro ferir com as suas
com outra, dará á primeira o necessário pontas hum homem, ou huma mulher,
para o seu casamento, e para o seu ve e elles morrerem disso, apedrejar-se-ha o
stido, e não lhe negará o premio da sua touro, e não se lhe comerá a carne; mas
virgindade. o dono do touro será innocente.
11 Se elle não fizer estas tres cousas, 29 Se o touro he já de tempos avezado
sahirá a moça de graça, sem sc lhe pe a marrar, e o dono tendo sido disso ad
dir dinheiro algum. vertido não o mandou estar encurralado ;
12 Todo o que matar de caso pensado se este animal matar hum homem, ou hu
hum homem, será também morto. ma mulher, o touro será apedrejado, e o
13 Mas se elle o matou, sem lhe ter dono matal-lo-hão.
armado traição, mas porque Deos o fez 30 Se se lhe permittir que rima a sua,
cahir entre as suas mãos, eu vos aponta vida a preço de dinheiro, estará obri
rei hum lugar, onde elle se poderá refugiar. gado a dar por ella tudo o que se lhe
14 Todo o que matar hum homem de pedir.
caso pensado, e depois de lhe ter armado 31 Se este touro ferir com as suas pon
traição, vós o arrancareis do meu Altar, tas hum rapaz, ou huma rapariga, o dono
para que morra. estará sujeito á mesma pena.
15 Todo o que ferir a seu pai, ou a sua 32 Se ferir hum escravo, ou huma
mãi, morra. escrava, o dono do touro pagará ao dono
16 Aquelle, que furtar hum homem do escravo trinta siclos de prata, e o touro
Hebreo, e o vender para escravo, conven será apedrejado.
cido que for deste crime, morra. 33 Se alguém abrir, ou cavar huma
17 O que amaldiçoar a seu pai, ou a cisterna, sem lhe deixar o bocal tapado, e
sua mãi, morra. nella cahir hum boi, ou hum jumento ;
18 S« dous homens se travarem de ra 34 O dono desta cisterna pagará o
zões, e hum ferir o outro com pedra, ou valor destas bestas, e as bestas serão para
punhada, e o ferido não morrer, mas ficar elle.
precisado a estar de cama ; 35 Se o boi d'hum homem escornar
19 Se depois elle se levanta, e anda o boi d'outro, e este morrer da pontada,
por fora firmando-se no seu bordão : vender-se-ha o boi vivo, e os dous donos
aquelle, que o ferio, será dado por inno- repartirão entre si o preço: e também
cente ; mas ficará obrigado a lhe pagar repartirão igualmente entre ambos o boi
perdas, e damnos á medida do tempo, morto.
que o ferido não pôde trabalhar, e a dar- 36 Se o dono do boi, que deo a mar
lhe tudo o que elle dispendeo com os Mé rada, sabia que elle de tempos era ave
dicos. zado a isso, e não o encurralou, dará boi
20 Se algum ferir o seu escravo, ou a por boi, e toda a carne do boi morto será
sua escrava com huma vara, e elles lhe sua.
morrerem nas mãos, será tratado como CAPITULO XXII.
culpável deste crime. Leis sobre o furto, afornicação, a usura, os
21 Mas se elles sobreviverem hum, dizimas, as primícias.
ou dotis dias não ficará sujeito á pena, SE alguém furtar hum boi, ou huma
porque o seu escravo he preço do seu di ovelha, e os matar, ou vender resti
nheiro. tuirá sinco bois por hum boi, e quatro
22 Se dous homens brigarem hum com ovelhas por huma ovelha.
outro, e hum delles ferir huma mulher 2 Se hum ladrão for achado arrom
pejada, que veio a parir a sua criança bando a porta d'huma casa, ou escavando
morta, ficando cila viva ; será condemna- a parede para entrar; e sendo ferido,
do a pagar quanto o marido da mulher morreo da ferida: aquelle, que o ferio,
quizer, e quanto ordenarem os árbitros. não será culpado da sua morte.
23 Mas se a mãi morreo da ferida, 3 Se elle matou o ladrão já r'e dia,com-
dará vida por vida, metteo homicidio, e será punido de mor
24 Olho por olho, dente por dente, te. Se o ladrão não tiver por donde
mão por mão, pe por pé, pague o furto, será vendido.
25 Queimadura por queimadura, fe 4 Se aquillo, que elle roubou, se acha
rida, por ferida, nódoa negra por nódoa ainda vivo cm sua casa, quer seja boi,
negra. quer seja jumento, quer seja ovelha, resti
26 Se hum ferir no olho ao seu escravo, tuirá o dobro.
ou á sua escrava, e os deixar gazeos, dar- 5 Se algum homem damnificou hum
Ihes-ha carta dalforria pelo olho, que lhes campo, ou huma vinha, deixando lã en
lirou, trar a sua besta a pastar o que não
68
êxodo xxin.
seu, dará o melhor que houver no seu 20 Aquelle, que sacrificar a outrot
campó, ou na sua vinha, para satisfazer o Deoses, que não sejao o que só he o único,
prejuízo, segundo a avaliação, que se fizer e verdadeiro Senhor, será castigado de
dellt. morte.
6 Se o fogo prendendo em matérias 21 Não entristecerás, nem affligirás o
seccas, pegou nas médas de trigo, ou nos estrangeiro : porque também vós fostes
feixes, que ainda estavão no campo: estrangeiros na terra do Egypto.
aquelle, que accendeo o fogo, pagará a 22 Não farás mal algum a viuva, nem
perda, que elle causou. ao órfão.
7 Se alguém depositar algum dinheiro, 23 Se vós os offenderdes em qualquer
ou pozer em guarda qualquer movei em cousa, elles gritaráõ por mim, e eu ouvirei
casa de seu amigo, dado caso que o fur os seus gritos,
tem ao depositário, e se ache o ladrão, pa 24 E o meu furor se accenderá contra
gará este o dobro : vós : eu vos farei morrer ao fio da espada,
8 Se se não acha o ladrão, será obri e as vossas mulheres ficaráõ viuvas, e os
gado o dono da casa a presentar-se aos vossos filhos órfãos.
Deoses, e a jurar que elle não tomou o 25 Se emprestares algum dinheiro aos
que era de seu próximo, do meu Povo, que são pobres entre vós,
9 Nem da sua parte houve fraude ; ou não o apertes como hum exactor inexorá
a cousa fosse hum boi, ou fosse hum ju vel, nem o opprimas com usuras.
mento, ou fosse huma ovelha, ou outra 26 Se o teu próximo te deo a sua capa
qualquer cousa, que se perdesse. Os em penhor,restitue-lhe antes do Sol posto.
Deoses examinarão a causa d'hum. e 27 Porque elle não tem outra cousa,
outro : e se ellcs condemnarem o deposi com que cubra o seu corpo, nem com que
tário, este pagará o dobro ao senhor do se agazalhe, quando dorme. Se elle cla
deposito. mar a mim, eu o nuvirei, porque sou mi
10 Se al'gum der a guardar a outro sericordioso.
hum jurjoento, ou hum boi, ou huma 28 Não fallarás mal dos Deoses, nem
«velha, ou outra qualquer cousa ; e aquil- amaldiçoarás o Príncipe do teu Povo.
lo, que for posto em guarda, ou morre, ou 29 Não tardarás em pagar os dízimos,
se deteriórá, ou he apanhado pelos inimi e as primicias dos teus bens : e tu me
gos, sem que ninguém o visse, consagrarás o primogénito de teus filhos.
1 1 Jurará o guarda diante dos Juizes, 30 O mesmo farás dos teus bois, e
«jiie elle não tomou o que não era seu ; e das tuas ovelhas. Deixal-los-has estar
o dono estará por este juramento, sem sete dias com suas mãis, e ao dia oitavo
que possa constranger o outro a lhe pa offerecermos-has.
gar a perda, 31 Vós sereis huns homens santos, e
12 Se o que elle tinha em guarda foi particularmente consagrados ao meu ser
furtado, satisfará do seu ao dono. viço. Não comereis da carne, que as be
13 Mas se foi comido por alguma fera, stas tenhão provado, mas deital-laheis aos
levará ao proprietário o que ficar de resto, cães.
sem estar obrigado a dar-lhe mais nada. CAPITULO XXIII.
14 Se hum pedir a outro emprestada Leis aos Juizes. Do descanço do anno sé
alguma destas cousas, e ella vier a pa timo, e do dia sétimo. Da celebração
decer alguma lezão, au a morrer cm au das tres Feitas principaes do armo. Deos
sência do dono, será o tal obrigado a re- promette aos Israelitas, que mandará o
stituil-la. seu Anjo adiante delles.
15 Se o dono se achou presente ao NAO receberás a palavra da mentira,
■desastre, não restituirá o outro a cousa, nem darás a mão ao ímpio, para
principalmente se a tinha alugado para dizeres hum falso testemunho a-seu favor.
pagar o uso, que fizesse delia. 2 Não seguirás a multidão para fazeres
16 Se hum enganar huma donzella, que 0 mal, nem ein juízo te deixarás arrastar
ainda não está ajustada para casar, e a do sentimento do maior numero, paratc
corromper, elle a dotará, e elle mesmo desviares da verdade.
casará com ella. 3 Não terás também compaixão do po
17 Se o pai da donzella lha não quizer bre nos teus juízos.
dar, dará o corruptor ao pai tanto em di 4 Se encontrares o boi do teu inimigo,
nheiro, quanto he o que se costuma dar ou o seu jumento que andem desgarrados,
em dote a huma donzella. leva-lhos.
18 Tu castigarás de morte áquelles, 5 Se vires ojumento daquelle, que te tem
que usarem de sortilégios, e de encanta odio, cahido debaixo da carga, não passarás
mentos. adiante ; mas ajudal-lo-has a levantal-lo.
19 Aquelle, que tiver cópula com hu 1 6 Não te alongarás da justiça no juiw
ma besta, será. castigado de morte. de pobre.
69
EXODOlXXIV.
7 Fugirás a mentira. Não farás mor I dos teus inimigos, e\ affligirei os que te
rer o innocente, nem o justo : porque eu I affligera.
aborreço o ímpio. 23 O meu Anjo caminhará adiante de
8 Não acceitarás donativos, porque ti : c elle te introduzirá na terra dos
ellcs cegáo os mesmos sábios, e corrom Amorrheos, dos Hctheos, dos Ferezeos,
pem os juízos dos que erão justos. dos Cananeos, dos Heveos, e dos Jebuseos,
9 Não molestaras o peregrino : porque os quaes eu destruirei.
vós sabeis que cousa nc ser peregrino ; 24 Não adorarás os seus Deoses, nem
pois também vós o fostes na terra do lhes darás culto algum. Não imitarás as
fcgypto. suas obras, mas destruil-las-has, equebra-
10 Semearas a tua terra seis annos, rás as suas estatuas.
e recolheras nelles os frutos, que ella 25 Servirás ao Senhor teu Deos, para
der. que eu abençoe o pão, que comeres, e a
11 Mas no sétimo anno não a cultiva agua, que beberes, e para que eu lance
rás ; deixal-la-has descançar, para que os fora do meio de ti todas as enfermidades.
pobres, que houver no teu Povo, achem 26 Não haverá na tua terra mulher in
que comer, ficando o resto para as alimá fecunda, e estéril : e eu encherei o nú
rias do campo. Isto mesmo praticarás tu mero dos teus dias.
com a tua vinha, c com o teu olival. 27 Eu farei ir adiante de ti o terror do
12 Trabalharás seis diãs; c ao sétimo meu nome : exterminarei todo o Povo, em
dia não tribalharás, para que assim de cujas terras entrares, e farei fugir á rua
scanse o teu boi, c o teu jumento ; e para vista todos os inimigos.
que o filho da tua escrara, e o estrangeiro 28 Eu primeiro enviarei vespas, que
tenha algum refrigério. porão cm fugida os Heveos, os Cananeos,
13 Observai tudo o que vos tenho dito, c os Hetheos, antes que tu entres.
Não jurareis pelo nome de Deoses 29 Não os lançarei fóra de diante da
estrangeiros, nem o nome dclles se ouça tua face dentro d'hum anno, para que não
da vossa boca. succeda ficar a terra reduzida a solidão, e
14 Celebrar-me-heis Festas tres vezes multiplicarem-se as bestas féras contra ti.
cada anno. 30 Lançal-los-hei fóra pouco a pouco
15 Guardarás a solemnidade dos pães de diante de ti, até que tu cresças, e te
asmos. Comerás, como cu te mandei, faças senhor de todo o paiz.
pães asmos sete dias, no mez dos trigos 3 1 Os limites, que te assinarei, serão
novos, que foi o tempo, cm que tu sahiste des do Mar Vermelho até o mar dos Pa
do Egypto. Não appareceras em minha lestinos, e des do deserto até o rio. Eu
presença com as mãos vasias. vos entregarei nas mãos os habitantes
16 Celebrarás também a solemnidade desta terra, c os banirei da vossa vista.
da seifa, e das primícias do teu trabalho, 32 Não farás concerto algum com elles,
das primícias de tudo o que tiveres se nem com os seus Deoses.
meado na terra : e a solemnidade do fim 33 Ellcs não habitarão na tua terra,
do anno, quando tiveres recolhido todos para que não succeda induzirem-te a rae
os frutos dos teus campos. oftenoeres, servindo aos seus Deoses ; o
17 Todos os teus machos virão pre- que certamente será para ti hum tropeço.
sentar-se tres vezes no anno diante do Se CAPITULO XXIV.
nhor teu Deos. Obrigáo-íe os Israelitus a guardar a ulliança
18 Não me orTcrccerás o sangue da mi ajustada com o Senhor. Moysis torna a
nha victima, em quanto na tua casa hou subirão monte, e. nclle fica quarenta dias.
ver fermento ; nem a gordura do que se DISSE também Deos a Moysés : Sobe
me offereceo na minha solemnidade, fica- ao Senhor tu, e Arão, c Adab, e
cará até a manha. Ahiu, e setenta anciãos dTsrael, c adora
19 Trará* á casa do Senhor teu reis de longe.
Deos as primícias dos frutos da rua ter 2 Só Moysés subirá onde está o Se
ra. Não cozerás o cabrito no leite de sua nhor : os outros não se lhe chegaráõ, nem
mãi. o Povo subirá com elle.
20 F.is-ahi enviarei cu o meu Anjo, 3 Veio pois Moysés referir ao Povo
que vá adiante de ti, e te guarde pelo ca todis as palavras, c todas as ordenações
minho, c te introduza no lugar, que eu te do Senhor : c todo o Povo respondeu a
tenho preparado. huma voz : Nós faremos tudo o que o Se
21 Kespcita-o, e ouve a sua voz, e nhor disse.
guarda-tc não o desprezes . porque elle te 4 Escrevco Moysés todas as ordena
não perdoará, quando peccarcs, e porque ções do Senhor : c tendo-se levantado de
elle falia em meu nome. manhã, erigio hum Altar ao sobpé do
42 Se tu ouvires a sua voz, e fizeres monte, c doze Padrões, conforme era o
tudo o mie eu te digo, mi serei inimigo número "das doze Tribus de Jsr»el.
.ÊXODO XXV.
5 E tendo enviado alguns mancebos i 3 Eis-aqui as cousas, que vós deveis re
iTentre os filhos dlsrael, estes ofFerecêrão ceber : ouro, prata, bronze,
seus holocaustos, e immolárão suas vic- 4 Jacynthos, purpura, escarlata tinto .
timas pacíficas, que forão touros. duas vezes, linho fino, pelos de cabras,
6 Moysés tomou ametade do sangue, c 5 Pelles de carneiros tintas de ver
lançou-a numas taças : e derramou a outra melho, e outras tintas de roxo, e páos de
sobre o Altar. setim :
7 Depois pegou no Livro, onde estava 6 Azeite para conservar as alampadas,,
escrito o concerto, e leo-o diante do Povo, aromas para conficionar os óleos, e per
o qual depois de o ter ouvido, disse : Tudo fumes do mais suave cheiro :
o que o Senhor disse faremos, e em tudo 7 Pedras cornelinas, e outras pedras
lhe seremos obedientes. preciosas para se ornar o Efod, e o Ra
8 Então tomando o sangue, elle o der cional.
ramou sobre o Povo, e disse : Eis-aqui o 8 Elles me farão hum Santuário, para
sangue do concerto, que o Senhor celebrou que eu habite no meio delles,
comvosco, debaixo das condições, que èu 9 O qual Santuário será conforme a
vos propuz. exactíssima planta, que eu te] hei de mos
9 Moysés, Arão, Nadab, Ahiu, e os trar do Tabernáculo; como também o
setenta anciãos d'Israel, tendo subido, será o modélo dos vasos, que nelle hão de
10 Virão o Senhor cTIsrael, e debaixo servir. Eis-aqui como vós fareis este San
dos seus pés huma obra feita de saffira, tuário.
que se parecia com o Ceo, quando está 10 Fareis huma Arca de páo de setim,
sereno. que tenha dous covados e meio de com
11 O Senhor não estendeo a sua mão prido, covado e meio de largo, e covatlo e
para ferir estes Príncipes dos filhos d'Is- meio dalto.
rael, que se ttnhão adiantado até ficarem 11 Tu as dourarás d'ouro puríssimo por
longe do campo ; e depois de terem visto dentro, e por fóra, e pòr-lhe-has em sima
a Deos, comerão, e beberão. huma coroa (Touro, que apanhe tudo em
12 E o Senhor disse a Moysés: Sobe roda.
ao alto do monte, onde eu estou, e ficarás 12 Porás quatro argolas d'ouro nos
ahi. Eu te darei humas Taboas de pedra, quatro cantos da Arca, duas d'huma banda,
e a Lei, e os Mandamentos, que eu escrevi, e duas da outra.
pata que tu instruas nelles o Povo. 13 Farás também huns varaes de páp
13 Depois se levantou Moysés, e com de setim, que cobrirás d'ouro,
elle Josué seu ministro; e subindo -ao 14 E os metterás nas argolas, que estão
monte de Deos, disse Moysés aos anciãos: aos lados da Arca, para ella ser levada por
14 Esperai-nos aqui até que nós ven elles.
hamos. Vós tendes comvosco a Arão, e 15 Estes varaes estarão sempre metti-
a Hur: se sobrevier alguma dificuldade, dos nas argolas, e nunca se tiraráõ delias.
dar-lhe-heis conta delia. 16 Metterás na Arca as Taboas da Lei,
15 Tendo subido Moysés, cobrio a nu que te hei de dar.
vem o monte ; 17 Farás outrosi hum Propiciatório de
16 E a gloria do Senhor descançou sobre finíssimo ouro, que terá dous covados e
Sinai, e cobrio-o d'huma nuvem seis dias : meio de comprido, e covado e meio de
e ao sétimo dia chamou Deos a Moysés largo.
do meio desta escuridade. 18 Porás nas duas extremidades do
17 O que apperecia desta gloria do Se Oráculo dous Querubins d'ouro batido :
nhor era como hum fogo ardente no mais 19 Hum Querubim d'huma parte,
alto do monte, que se deixava ver de todos outro d'outra.
os filhos dlsrael. 20 Elles com as suas azas estendidas
18 E Moysés atravessando a nuvem, cobrirão ambos os lados do Propiciatório,
subio ao monte, e ficou lá quarenta dias, e e o Oráculo, e estarão olhando hum para
quarenta noites. o outro com os rostos virados para o Pro
CAPITULO XXV. piciatório, que cobre a Arca,
Ordenações do Senhor acerca da construcção 21 Na qual tu metterás as Taboas da
da Arca, e da Meza dos Pães da Pro Lei, que eu te hei de dar.
posição, e do Candieiro iouro. 22 Dahi he que eu te darei as minhas
FALLOU pois o Senhor a Moysés, e ordens. Eu te fallarei de sima do Pro
lhe disse : piciatório, do meio dos dous Querubins,
2 Ordena aos filhos dlsrael, que me que estarão sobre a Arca do testemunho,
ponhão á parte os presentes, que me hão dizendo-te tudo o que eu quizer que tu
de fazer : vós os recebereis de todos intimes aos filhos d'Israel.
aquelles, que mos pfferecerero estantanea- 23 Farás também huma Meza de ma
deira 4e setjm, que terá dous covados d"
n
ÊXODO XXVI.
comprido, hum covado de largo, e covado I CAPITULO XXVI.
e meio d'alto. Ordenações do Senhor acerca da construcção
24 Cobril-la-has d'ouro puríssimo, e do Tabernáculo, e de todas as swts partes.
guarnecel-la-has toda em roda d'hum frizo O TABERNÁCULO fal-lo-has assim.
3'ouro. Haverá dez cortinas de linho fino re
25 Porás sobre este frizo huma coroa torcido, de cor de jacintho, de purpura, e
de quatro dedos d'alto, com seus ornatos d'escarlata tingida duas vezes: e ellas
descultura, e sobre esta outra pequena serão brincadas de vários bordados.
coroa douro. 2 Cada cortina terá vinte e oito covados.
26 Farás também quatro argolas de de comprido, e quatro covados de largo.
ouro, as quaes porás nos quatro cantos da Todas as cortinas terão huma mesma me
mesma Meza, huma em cada pé. dida.
27 As argolas d'ouro estarão por baixo 3 Sinco cortinas estarão juntas a huma
da coroa, para por ellas passarem os varaes, banda, e outras sinco á outra.
quando se quizer levar a Meza. 4 Porás nas ourelas das cortinas d'hum,
28 Farás também de páo de setim estes e outro lado huns cordões de jacintho,
varaes, sobre que se leve a mcza, e cobril- para que ellas se possão chegar humas ás
los-has douro. outras,
29 Farás outrosí de puríssimo ouro 5 Cada cortina terá sincoenta cordões
pratos, copos, thuribulos, e taças, em que de cada lado, postos de tal sorte, que
se hajão de lançar os licores, que se offere- quando as cortinas se houverem de chegar,
cerem. respondão os cordões d'huma aos da outra,
30 E porás sobre esta Meza os Pães da e ellas possão prender humas nas outras.
Proposição, que estarão sempre expostos C Farás também sincoenta argolas
na minha presença. d'ouro, que serviráõ para ajuntar entre si
31 Farás também hum Candieiro dc os dous Véos, compostos cada hum dc
ouro finíssimo, batido ao martello, com seu sinco cortinas, para que assim pareça ser
tronco, suas hasteas, e seus ornatos em hum só Véo o que cobre o Tabernáculo.
fórma de copos, seus pomos, e suas açu 7 Farás outrosi onze cobertas de pellos
cenas, que sahiráõ delle. de cabra para cobrirem o tecto do 1 aber-
32 Sahiráõ dos Jados do tronco seis naculo.
hasteas, tres d'huma parte, e tres da outra. 8 Cada huma destas cobertas terá trinta
33 Huma hastea terá tres copos do feitio covados de comprido, e quatro de largo, e
de nozes, cada hum com seu pomo, e sua serão todas d'huma mesma medida.
açucena: outra hastea terá da mesma 9 Destas cobertas porás sinco juntas a
sorte tres copos do feitio de nozes, cada huma banda, e seis juntas á outra, de sorte
hum com seu pomo, e sua açucena; e que dobres a sexta no frontispício do Ta
todas as seis hasteas, que sahiráõ do bernáculo.
tronco, serão da mesma sorte. 10 Porás também sincoenta cordões na
34 Mas o tronco do candieiro terá ourela d'huma destas cobertas, para que
quatro copos do feitio de nozes, acom ella se possa ajuntar com a outra; e sin
panhados cada hum de seu pomo, c de sua coenta cordões na ourela da outra coberta,
açucena. para esta prender com aquella.
35 Afóra isto, haverá tres pomos em 11 Farás também sincoenta fivelas de
tres lugares do tronco, e de cada pomo metal, pelas quaes passem os cordões, a
sahiráõ duas hasteas, que farão ao todo fim de que todas estas cobertas pareção
seis hasteas, nascendo d'hum mesmo huma só coberta.
tronco. 12 E porque destas cobertas, destinadas
36 Do Candieiro pois sahiráõ estes a cobrir o tecto, haverá huma de mais; tu
pomos, e estas hasteas, tudo de] puríssimo empregaras ametade delia em cobrir as
ouro, batido ao martello. costas do Tabernáculo.
37 Farás outrosí sete Alampadas, que 13 F. como estas cobertas por serem
porás em sima do candieiro, para esclare mais compridas do que as cortinas, des
cerem o que estiver defronte. cerão mais abaixo hum covado de cada
38 Farás também seus espivitadores, e parte; isto, que nellas pende de mais,
suas caldeirinhas, onde se apague o mur- servirá de cobrir os dous lados do Ta
rão, que se tiver tirado das alampadas, bernáculo.
tudo de puríssimo ouro. 14 Farás também huma terceira co
39 O Candieiro com todas as suas berta para o tecto, que será de pelles de
peças terá de pezo hum talento d'ouro pu carneiros tintas de vermelho : e outra
ríssimo. quarta coberta de pelles tintas de roxo.
40 Toma bem sentido, e faze tudo con 15 Farás outrosi humas taboas de pao
forme o modelo, que tc foi mostrado no de setim, que estarão levantadas ao redor
monte. do Tabernáculo.
n
ÊXODO XXVII.
16 Cada hnma delias terá dez covados Véo, e defronte da Meza o candieiro, ao
d'alto, e covatlo e meia de largo. lado do Tabernáculo, que olha para o
17 Cada huma terá d'huma, e outra Meiodia: porque a Meza deve ser posta
parte seus encaxes, por onde huma se no lado setentrional.
metta na outra ; e todas as taboas estarão 36 Farás também hum Véo para a en
dispostas desta mesma maneira. trada do Tabernáculo, que será de jacintho,
18 Vinte estarão ao lado meridional, de purpura, d'escarlata tingida duas vezes,
que olha para o Austro. e de linho fino retorcido, sobre o qual
19 Farás fundir quarenta bases de porás alguma obra de bordadura.
prata, para que cada taboa assente sobre 37 Este Véo estará suspenso de sinco
duas bases, que lhe sustentem os dous ân columnas de pao de setim douradas, cujos
gulos. capiteis serão d'ouro, e as bases de metal.
20 Estarão também outras vinte taboas CAPITULO XXVII.
ao outro lado do Tabernáculo, que olha Ordenações acerca do Altar dos Holocaustos,
para o Aquilão, do Átrio do Tabernáculo, dos vasos sa
31 As quaes assentarão sobre ou*ras grados, do azeite, e das alampadas.
uarenta bases de prata, tendo cada taboa FARÁS também hum Altar de páo de
3 uas bases, que a sustentem. setim, que terá sinco covados de
22 Mas para o lado occidental do Ta comprido, e outros tantos de largo, isto
bernáculo farás seis taboas. he, que será quadrado, e terá tres covados
23 E além destas mais duas, que se le d'alto.
vantarão nos ângulos das costas do Ta 2 Dos quatro cantos do Altar levantar-
bernáculo. se-hão quatro cornos, e tu o cobrirás de
24 Estas taboas estarão juntas debaixo metal.
até sima,e estarão todas encaixadas humas 3 Farás para o uso do Altar humas cal
nas outras. E da mesma maneira estarão deiras, que serviráô para se receberem as
ellas unidas ás duas taboas, que estiverem cinzas: farás tenazes, forquilhas, e bra-
nos ângulos. zeiros : todas as quaes cousas serão de
25 Serão pois ao todo oilo estas taboas, metal.
que terão dezaseis bases de prata, dando- 4 Farás também huma grélha de metal
se duas a cada taboa. em fórma de rede, em cujos quatro cantos
26 Farás também huns barrotes de páo haverá quatro argolas de metal,
de setim : sinco para conterem as taboas 5 As quaes tu porás debaixo do fogão do
a hum lado do Tabernáculo, Altar; e a grélha descerá até o meio da
27 E outros sinco para o outro lado, e sua altura.
outros sinco para o lado occidental. 6 Farás outro si para o Altar dous varaes
28 Estes barrotes estarão atravessados de pao dc setim, os quaes chapearás do
pelo meio das taboas d'huma parte á metal,
outra. 7 E fal-los-has passar pelas argolas
29 Chapearás d'ouro estas taboas, e d'huma, e outra banda do Altar, para ser
pór-lhes-has humas argolas d'ouro, pelas virem a leval-lo.
quaes passem os barrotes, que hão de 8 Não farás o Altar macisso, mas oco,
segurar o madeiramento : e estes barrotes e concavo por dentro, segundo o modelo,
serão também chapeados de ouro. que te foi moslrado no monte.
30 Deste modo levantarás tu o Taber 9 Farás também o Átrio do Taberná
náculo, conforme o modelo, que te foi culo. Elie terá da banda do Meiodia
mostrado no monte, humas cortinas de linho fino retorcido : e
31 Farás também hum Véo de côr de este lado terá cem covados de comprido.
jacintho, de purpura, e d'escarlata tingida 10 Porás nelle vinte columnas com
duas vezes, e de linho fino retorcido, que outras tantas bases de metal : os capiteis,
tenha que ver pela agradável variedade dos e ornatos das columnas serão de prata.
bordados. 11 Da mesma sorte haverá no lado do
32 Suspendel-lo-has de quatro columnas Aquilão cortinas de cem covados de com
de páo de setim, que serão douradas, e prido, e vinte columnas cada huma com
terão os capiteis d ouro, e as bases de suas bases de metal, seus capiteis, e seus
praia. ornatos de prata.
33 Este Véo estará prezo ás columnas 12 A largura do Átrio, que olha para o
por humas argolas. Dentro do Véo porás Poente, terá sincoenta cavados, ao longo
a Arca do testemunho; e este Véo se da qual porás humas cortinas, e dez co
parará o Santo do Santo dos Santos. lumnas com outras tantas bases.
34 Porás também o Propiciatório sobre 13 A largura do Átrio, que olha para o
a Arca do testemunho no Santo dos San Nascente, terá também sincoenta cova
tos. dos.
35 Mas a Meza pol-la-has de fóra do 14 Aqui a hum lado porás cortinas pelo
73
ÊXODO xxvin.
espaço de quinze covados, e tres columnas fiurpura, d'escarlata tinta duas vezes, de
com outras tantas bases. inho fino retorcido, cuja obra será tecida
15 Ao outro lado porás cortinas pelo da mistura destas cores.
mesmo espaço de quinze covados, tres co 7 O Efod em sima terá duas aberturas
lumnas, e outras tantas bases. nos hombros, que correspondão huma à
16 A' entrada do Átrio, pelo espaço de outra : e estas aberturas estendendo-se
vinte covados, porás cortinas de jacintho, para elle sepór,se tornarão a ajuntar depois
de purpura, d'escarlata tingida duas vezes, de posto.
e de linho fino retorcido, que serão brin 8 Toda a obra será com agradável varie
cadas de vários bordados. Esta entrada dade tecida d'ouro, de jacintho, de pur-
terá quatro columnas com outras tantas {>ura, d'escarlata tinta duas vezes, e de
bases. inho fino retorcido.
17 Todas as columnas postas á roda do 9 Tomarás também duas pedras cor-
Átrio serão forradas de laminas de prata : nelinas, onde gravarás os nomes dos filhos
terão capiteis de prata, c bases de metal. dTsrael.
18 O Átrio terá cem covados de com 10 Huma pedra terá seis nomes, outra
prido, sincoenta de largo, e sinco d'alto. outros seis, segundo a ordem do seu nas
As suas cortinas far-se-hão de linhu fino cimento.
retorcido, e as bases serão de metal. 11 Nisto empregarás tu a arte do es
19 Todos os vasos, que houverem de cultor, e do lapidario : porque has de
servir para qualquer uso, e para qualquer gravar nas duas pedras os nomes dos filhos
ceremonia do Tabernáculo ; como também d'Israel, depois de as teres engastado em
todas as estacas, que se empregarem, tanto ouro.
no Tabernáculo, como no Átrio, serão de 12 Pol-las-has no Efod d'huma, e outra
metal. parte, para servirem de monumento aos
20 Ordena aos filhos d'Israel, que te filhos d Israel. Arão trará os seus nomes
tragão do mais puro azeite d'oliveiras, es- diante do Senhor, gravados nas duas pedras
Íirimido no gral, para que as alampadas sobre os hombros, para lembrança.
uzão sempre. . 13 Farás também huns ganchos d' ouro,
21 No Tabernáculo do testemunho fóra 14 E duas pequenas cadeias de ouro o
do Véo, que está suspenso diante da Arca. mais puro, cujos fuzis cstejão enlaçados
Arão, e seus filhos porão as alampadas, huns nos outros, e prendel-las-has a estes
para que ellas luzão até pela manhã diante ganchos.
do Senhor. Este culto se continuará 15 Farás outrosi o Racional, que será
sempre, e passará de geração em geração como o Efod tecido d'ouro, de jacintho, dc
entre os filhos d'Israeí. purpura, d 'escarlata tinta duas vezes, e dc
CAPITULO XXVIII. linho fino retorcido.
Ordenações acerca dos Hábitos Poniificaes, c 16 Elle será quadrado, e dobrado ; terá
Saccrdotaes d'Arão, c seusfilhos. hum palmo tanto de comprido, como de
FAZE também que se chegem a ti largo.
Arão, teu irmão, com seus filhos, 17 Porás nelle quatro ordens de pedras
separados do meio dos filhos dTsrael, pura preciosas. Na primeira haverá o sardonio,
que elles exercitem diante de mim as fun o topázio, a esmeralda :
ções do Sacerdócio : Arão, Nadab, Ahiu, 18 Na segunda o carbúnculo, a safira, c
Eleazar, e Ithamar. o jaspe :
2 Farás hum vestido santo, e sagrado a 19 Na terceira o ligurio, a ágata, e a
Arão, teu irmão, para gloria, e orna ametista :
mento. 20 Na quarta a crysolita, a cornelina e,
3 Fallarás a todos os que tem o coração o beryllo. Ellas serão encastoadas em
cheio de sabedoria, aos quaes eu dei hum ouro, conforme a sua ordem.
espirito d'intelligencia, para que fação 21 Porás nellas os nomes dos filhas
hum vestido a Arão, e para que elle sendo dlsrael : os seus nomes serão nellas gra
santificado, me sirva no seu ministério. vados, cada hum em sua pedra, conforme
4 Eis-aqui os vestidos, que clles hão de a ordem das doze Tribus.
fazer. O Racional, o Efod, a Túnica, a 22 Farás para o Racional duas pequenas
Camiza de linho, que será mais estreita, a cadeias de ouro o mais puro, cujos fuzis
Mitra, e o Cingulo. Estes são os vestidos cstejão enlaçados huns nos outros :
santos, que elles devem fazer a Arão, teu 23 E duas argolinhas d'ouro, que tu
irmão, e a seus filhos, para exercitarem porás no alto do Racional a hum, c outro
diante de mim as funções do Sacerdócio. lado.
5 Nisto empregarão elles o ouro, o ja 24 •«Enfiarás as duas cadeias pelas duas
cintho, a purpura, e escarlata tinta duas argolinhas, que estarão cm sima nas duas
vezes, e o linho fino. extremidades do Racional ;
6 Farão o Efod d'ouro, de jacintho. de 25 E prenderia as extremidades das.
ÊXODO XXIX.
duas cadeias aos dous ganchos d'ouro, que lamina por diante da testa, para que o Se
estarão nos dous lados do Efod, que cor nhor lhes seja propicio.
responde ao Racional. 39 Farás outrosi huma Camiza de linho
26 Farás outras duas argolinhas d'ouro, fino, e huma Mitra do mesmo linho, e hum
que porás nos dous lados inferiores do Ra Cingulo todo bordado.
cional, nas ourelas, que correspondem ao 40 Farás também Camizas de linho
Efod pela parte detrás. para os filhos d'Arao, Cingulos, e Mitras
27 Farás mais outras duas argolinhas para gloria, e ornamento.
d*ouro, que porás aos dous lados inferiores 41 De todos estes paramentos vestirás
do Efod, que correspondem ás duas argo tu a Arão, teu irmão, e a seus filhos com
linhas d'ouro em baixo no Racional, para elle. A todos sagrarás as mãos, e a todos
que assim possa o Racional prender-se ao santificarás, para que elles exercitem as
Efod, funções do meu Sacerdócio
38 Por meio d'huma fitta de côr de 42 Far-lhes-has também Calções de li
jacintho, que passará pelas argolinhas do nho para cobrirem as suas partes, des dos
Efod, e pelas argolinhas do Racional; para rins até as coxas.
que elles fiquem bem ao próprio atados 43 Arão, e seus filhos usaráõ delles,
hum no outro; e para que o Efod, e o quando entrarem no Tabernáculo de tes
Racional se nao possão separar. temunho, ou quando se chegarem ao Altar
20 Arão trará os nomes dos filhos d'Is- para servirem no Santuário ; para que não
rael no Racional do Juizo, que elle terá succeda fazerem-se culpáveis d'iniquidade,
sobre o peito, quando entrar no Santuário, e morrerem. Esta ordenação será está
para servir d'hum eterno monumento di vel, e perpétua para Arão, e para a sua
ante do Senhor. posteridade depois delle.
30 Gravarás no Racional do Juizo estas CAPITULO XXIX.
duas palavras: DOUTRINA, e VER Ordenações acerca de como se hão de sagrar
DADE, as quaes estarão sobre o peito os Sacerdotes. Parte, que elles devem ter
d'Arão, quando elle entrar á presença do ■ ás victimas. Sacrifício perpétuo dc dous
Senhor: e elle trará sempre sobre o seu cordeiros cada dia.
peito o Juizo dos filhos d Israel diante do EIS-AQUI o que tu deves fazar, para
Senhor me sagrares em Sacerdotes a Arão,
31 Farás também a Túnica do Efod, e seus filhos. Toma do rebanho hum no
que será toda de côr de jacintho. vilho, e dous carneiros, que não sejão mal
32 Em sima no meio delia haverá huma hados ;
abertura, e ao redor desta abertura hum 2 Huns pães asmos: huns bolos tam
ponteado, como o que se costuma fazer bém asmos borrifados d' azeite ; humas
nas extremidades dos vestidos para se não tortas da mesma sorte asmas, sobre que
romperem. se tenha deitado algum azeite: todas as
33 Por baixo 'ao redor da mesma Tú quaes tu farás da mais pura farinha.
nica porás tu humas como pequenas ro- 3 E depois de as teres posto num cesto,
mans feitas de jacintho, de purpura, e d' ofterecermas-has, e trarme-has também o
escarlata tinta duas vezes; c pelo meio novilho, e os dous carneiros.
delias entresachadas humas campainhas 4 Ao mesmo tempo farás chegar Arão
34 De sorte, que esteja huma cam e seus filhos á entrada do Tabernáculo dc
painha d'ouro, e huma romã ; outra cam testemunho. E depois que tiveres lavada
painha d'ouro, e outra romã. com agua o pai, e os filhos,
35 Desta Túnica estará vestido Arão, 5 Vestirás Arão dos seus vestidos, isto
quando fizer as funções do seu ministério, he, da Camiza, da Túnica, do Efod, do
para que se ouça o som destas campainhas, Racional, que tu atarás com o Cingulo.
quando elle entrar no Santuário á presença 6 E pôr-lhe-has a Mitra na cabeça e
do Senhor, ou quando delle fahir, para que sobre a Mitra a lamina santa.
não morra. 7 Depois derramarás sobre a suacabeça
36 Farás também huma lamina do mais o oleo da sagração : e com este rito ficará
puro ouro, na qual farás gravar por algum elle sagrado.
bom artífice estas palavras : SANTIDADE 8 Farás também chegar seus filhos :
AO SENHOR. vestir-lhes-has as suas Túnicas de linho, e
37 E atal-la-has ã Mitra com huma cingtl-los-has com os seus Cingulos.
fitta de cor de jacintho sobre a testa do 9 Isto he o que tu deves fazer a Alão, e
Pontifico. a seus filhos. Fòr-lhes-has as Mitras nas
38 E Arão trará sobre si todas as ini cabeças, e elles ficaráõ sendo meus Sacer
quidades, que os filhos d'Isracl commet- dotes, para me darem hum culto perpétuo.
terem cm todos os donativos, e em todos Depois que lhes tiveres sagrado as mãos,
os presentes, que ofierecerem, e consagra 10 Trarás o novilho á entrada do Ta
rem ao Senhor, Elie trará sempre esta bernáculo do testemunho : e Arão, e seus
ÊXODO XXIX,
filhos porão as suas mãos sobre a cabeça diante do Senhor, porque esta he a sua
delle, oblação.
11 E tu o sacrificarás diante do Senhor, 26 Tomarás também o peito do carneiro,
á entrada do Tabernáculo do testemunho. que tiver servido para a sagração d'Arão, e
12 Tomarás do sangue do novilho, e santifical-lo-has, elevando-o diante do Se-
com o teu dedo o porás sobre os cornos do nhor,e esta parte do sacriticio ficará para ti -
Altar, e o resto do sangue derramal-lo-has 27 Santificarás também o peito, que foi
ao pé do mesmo Altar. sagrado, e a espadoa, que tu separaste do
13 Tomarás também toda a gordura, carneiro,
que cobre os intestinos; o redenho do fí 28 Com a qual Arão, e seus filhos forão
gado, e os àous, rins, e a gordura, que os sagrados : e estas são as partes, que fica-
cobre: offerecer-me-has tudo, queiman- ráõ reservadas para Arão, e seus filhos,
do-o sobre o Altar. das oblações dos filhos d'Israel por hum
14 Mas acame do novilho, o seu couro, direito perpétuo: porque estas são como as
e a sua bósta queimal-la-has fora do âm primieias, eas primeiras partes das victimas
bito do campo, por ser esta huma hóstia pacificas, que elles offerecem ao Senhor.
pelo peccado. 29 Os filhos dArão depois da morte
15 Tomarás também hum dos carnei deste trarão'as vestimentas, quelhetiverem
ros, e Arão, e seus filhos lhe porão as servido ; para que revestidos delias, rocebão
mãos sobre a cabeça : a unção santa, e as suas mãos fiquem sa
16 E depois que o tiveres immolado, gradas.
tomarás do seu sangue, e derramallo-has 30 Aquelle d'entre seus filhos, que for
em torno do Altar. constituído Pontífice em seu lugar, e en
17 Depois farás o carneiro em pedaços: trar no Tabernáculo do testemunho, para
e lavados os intestinos, e os pés, pol-los- exercitar as suas funções no Santuário,
has sobre estes pedaços cortados da sua trará estas vestimentas sete dias.
carne, e sobre a sua cabeça, 31 Tomarás outrosi o carneiro, que foi
18 E offerecerás o carneiro, queiman offerecido para a sagração do Pontífice, e
do-* todo sobre o Altar : porque esta he a farás cozer a sua carne no santo lugar :
oblação do Senhor, e huma hóstia para 32 Da qual carne comerá Arão, e seus
elle de suavíssimo cheiro. filhos. Comeráõ também á entrada do
19 Tomarás também o outro carneiro, Tabernáculo do testemunho os pães, que
sobre cuja cabeça porão as suas mãos estiverão postos no cesto,
Arão, e seus filhos. 33 Para que este seja hum sacrificio,
20 E depois de o teres immolado, to que lhes torne favorável a Deos, e para
marás do seu sangue, e pol-lo-has na ex que as mãos dos que lho offerecem fiquem
tremidade da orelha direita a Arão, e a santificadas. O estrangeiro não comerá
seus filhos, e sobre os dedos pollegares das destes pães, porque são santos.
suas mãos, e dos seus pés direitos; e o 34 Se remanecer alguma cousa desta
resto do sangue derramallo-has ao redor carne consagrada, ou destes pães até pela
do Altar. manhã, queimarás no fogo todas estas
21 Tomarás outrosi do sangue, que sobras: ellas se não comeráõ, porque
está sobre o Altar, e do oleo da sagração : estão santificadas.
e com elles larrás aspersão sobre Arao, e 35 Terás cuidado de fazeres tudo isto,
sobre os seus vestidos, sobre seus filhos, e Sue te mando, tocante a Arão, e a seus
sobre os vestidos destes : e depois de os lhos. Sagrarás as suas mãos sete dias :
teres sagrado a elles, e aos seus vestidos, 36 E offerecerás cada dia hum novilho
22 Tomarás a gordura do carneiro, a pela expiação do peccado. Depois que tu
fua cauda, a gordura, que cobre as entran tiveres immolado a hóstia da expiação, pu
has, o redenho do figado, os dous rins, e a rificarás o Altar, e farás nelle as unções
gordura, que está por sima, e a espadoa santas.
direita : porque este he o carneiro aa sa- 37 Purificarás, e santificarás o Altar
gração. sete dias, e elle será santíssimo. Todo o
23 Tomarás outrosi parte d' hum pão, que o tocar, será santificado .
hum dos bolos borrifados d' azeite, huma 38 Eis-aqui o que tu farás sobre o Altar.
torta do cesto dos asmos, que tenha estado Sacrificarás cada dia sem falta dous cor
exposta diante do Senhor : deiros d' hum anno :
24 E porás todas estas cousas, nas mãos 39 Hum de manhã, outro de tarde.
a Arão, e a seus filhos, e santifical-los-has, 40 Offerecerás com o primeiro eorde'ro
elevando estas offertas diente do Senhor. a decima parte d'hum efi da mais purafari-
25 Depois tornarás a tomar das suas nha de trigo, misturada com a quarta parte
mãos todas estas cousas, e queimal-las- d'hum hin d'azeite d'azeitonas pizadas, e
has sobre o Altar em holocausto, para com outro tanto de vinho para as libações.
cilas espalharem hum suavissimo cheiro 41 Offerecerás de tarde o segundo cor
76
ÊXODO XXX.
deiro, como hum sacrifício de cheiro sua nuará sempre a fazar-se entre vós de gér-
víssimo, da mesma maneira que nós dis ção em geração. Isto será para o Senhor
semos que se devia frazer a oblação da numa cousa santíssima.
manhã. 11 Fallou também o Senhor a Moysés,
42 Este he o sacrifício, que com hum e lhe disse:
cuho continuado de geração em geração, 12 Quando tu fizeres o arrolamento dos
sc deve offerecer ao Senhor á entrada do filhos d' Israel, cada hum dará hum tanto
Tabernáculo do testemunho diante do ao Senhor em preço da sua alma ; e elles
Senhor, que he onde eu tenho resolvido não serão feridos de praga alguma, depois
fallar-te. que este arrolamento se tiver feito.
43 Dalli darei eu as minhas ordens aos 13 Todos os que se comprehenderem
filhos d'Israel, e o Altar será santificado neste arrolamento, darão meio siclo, se*
com a minha gloria. gundo a medida do Templo. O siclo tem
■ 44 Eu santificarei também o Taberná vinte óbolos. Offerecer-se-ha pois ao Se
culo do testemunho com o Altar, e a Arão nhor meio siclo.
com seus filhos, para que elles exercitem 14 O que entrar neste arrolamento, isto
as funções do meu Sacerdócio. he, o que tiver vinte annos, e dahi para
45 Eu habitarei no meio dos filhos d' sima, dará este preço.
Israel, e serei o seu Deos. 15 O rico não dará mais de meio siclo,
46 E elles saberão, que eu sou o Se e o pobre não dará menos.
nhor seu Deos, que os tirei da terra do 16 E depois que tiveres recebido o din
Egypto, para ficar entrelles, eu, que sou o heiro, que os filhos d' Israel terão dado,
Senhor seu Deos. empregal-lo-has nos usos do Tabernáculo
CAPITULO XXX. do testemunho, para que isto seja hum
Ordenações acerca do Altar dos perfumes. monumento diante' do Senhor, e sirva para
Meio siclo, que se deve pagar por cabeça. expiação das suas almas.
Bacia de bronze. Oko santo. Cvçoula 17 Fallou mais o Senhor a Moysés, e
de cheiros. lhe disse :
FARÁS também hum Altar de páo de 18 Farás outrosi huma Bacia de metal,
setim para queimar os perfumes. e de lavar, com sua base; e polla-has entre
2 Elie terá hum covado de comprido, e o Tabernáculo do testemunno, e o Altar.
outro de largo para ser quadrado. Terá 19 E lançada agua, Arão, e seus filhos
dous covados d' alto, e dos seus ângulos lavarão nella as suas mãos, e os seus pés,
sahiráõ huns cornos. 20 Quando estiverem para entrar no
3 Cobrirás de finíssimo ouro a meza Tabernáculo do testemunho, ou quando
deste Altar, e os quatro lados com os seus se deverem chegar ao Altar a offerecer
cúmos. E farás numa coroa d' ouro, que perfumes ao Senhor, para que não succeda
o apanhe todo em roda, serem punidos de morte.
4 E duas argolas d' ouro de cada banda 21 Esta ordenação será eterna para
debaixo da coroa, para se metterem por Arão, e para todas os da sua posteridade,
ellas os varaes, que hão de servir para o que lhe houverem de succeder.
levarem. 22 Fallou mais o Senhor a Moysés, e lhe
5 Farás também estes varaes de páo de disse :
setim e cobril-Ios-has d' ouro. 23 Toma d' aromas quinhentos siclos
6 Porás este Altar defronte do véo, que de myrrha da primeira, e da mais excel-
pende diante da Arca do testemunho, e lente ; de cinamommo ametade desta
diante do Propiciatório, que cobre a Arca quantidade, isto he, duzentos e sincoenta
do testemunho, onde eu te fallarei. siclos ; de canna aromática outros duzen
7 E Arão queimará sobrelle hum in tos e sincoenta siclos :
censo de suave cheiro. Elie o queimará 24 De casia quinhentos stclos do pezo
de manhã, quando concertar as alampadas. do Santuário; e d'azeite d'oliveiras a me
8 E quando elle as accender de tarde, dida d'hum hin.
tornará a queimar do incenso diante do 25 De todas estas especes farás hum
Senhor: o que se observará continua oleo santo para as unções, huma composi
mente entre vós pelo decurso de todas as ção odorífera, feita segundo a arte dos que
idades. nisto trabalhão.
9 Não offerecercis sobre este Altar per 26 Com isto ungirás o Tabernáculo do
fume d' outra composição ; nein poreis testemunho; a Arca do Testamento;
nelles oblação alguma, nem victimá ; nem 27 A Meza com os seus vasos; oCan-
fareis nellc algum sacrifício de libações. dieiro, e tudo o que nellu serve; o Altar
10 Arão deprecará huma vez no anno dos perfumes,
sobre os cornos deste Altar, pondo nelles 28 E o dos holocaustos, e tudo o que he
do sangue da victima, que tiver sido offer- necesssario para o serviço, e culto, que
ecidapelopeccado; e esta expiação conti nelles se faa.
n
EXODQ XXXI, XXXII,
29 Tu santificaras todas estas cousas, e 8 A MeiA com os seus vasos, o Can-
ellas ficarão santas, e sagradas. Aquelle, dieiro puríssimo com os seus vasos, o Altar
que as tocar, será santificado. dos perfumes,
30 Com o mesmo ungirás a Arão, e 9 E o Altar dos holocaustos com to
a seus filhos, e os santificarás para ex dos os seus vasos, e a Bacia com a sua
ercitarem as funções^ do meu Sacerdó base:
cio. 10 As santas vestimentas destinadas
31 Dirásoutrosi aos filhos d'Israel: Este para o ministério do Sacerdote Arão, e de
olco para as unções ser-me-ha consagrado seus filhos, para que ellcs exercitem as
entre vós, e entre os que de vós nascerem. funções do seu orneio, revestidos d'orna-
32 Não se ungirá com elle a carne do mentos sagrados :
homem, nem vós fareis outro da mesma 11 O oleo da unção, e o perfume aro
composição; porque este he santificado, mático, que deve servir no Santuário.
e vós o devereis considerar como santo. Numa palavra, elles farão tudo o que eu
33 Todo o que fizer algum semelhante, te mandei que se fizesse,
e o der a algum estrangeiro, será extermi 13 Fallou mais o Senhor a Moysés, e
nado do meio do seu Povo. lhe disse :
34 Disse mais o Senhor a Moysés : 13 Falia aos fillhos d' Israel, e dize-
Toma dos aromas, isto he, de stacte, lhes : Tende grande cuidado d' observar o
d'onyx, de galbano bem cheiroso, e d'in- meu Sabbado, porque este he o sinal, que
censo o mais luzido, tudo em igual pezo. eu estabeleci entre mim, e vós, e que deve
. 3ã Farás huma caçoula, composta de passar depois de vós a vossos filhos ; para
todas estas drogas, fegundo a arte dos que que vós saibais que eu he que sou o Se
nisto trabalhão. Mistural-las-has com tal nhor, que vos santifico.
cuidado, que ellas saião puríssimas e dig 14 Guardai o meu Sabbado, porque elle
níssimas de se me oiferecerem. deve ser santo para vós. Aquelle, que o
36 Depois de tudo muito bem pizado, e violar, será castigado com a morte. Se
moido, até se reduzir a hum pó finissimo, algum trabalhar neste dia, perecerá do
pol-lo-has diante do Tabernáculo do teste meio do seu Povo.
munho, que he o lugar, onde eu te apparc- 15 Vós trabalhareis seis dias; mas o dia
çerei. Esta caçoula ficará sendo para vós sétimo he o Sabbado, e o descanço consa
huma cousa sagrada, e inviolável. grado ao Senhor. Todo o que trabalhar
37 Não fareis outra composição seme neste dia, morrerá.
lhante para vosso uso, porque he consa 16 Os filhos d'.Israel guardem o Sab
grada ao Senhor. bado, e celebrem-no de idade em idade.
33 O hon em, qualquer que elle seja, Este he hum pacto sempiterno,
que tal composição fizer para se regalar 17 Entre mim, e os filhos dTsrael, e
com o seu cheiro, perecerá do meio do seu hum sinal, que durará sempre. Porque o
Povo. Senhor fez em seis dias o Ceo, c a Terra,
CAPITULO XXXI. e no dia sétimo cessou d' obrar.
Beseleel, e Oaliab destinados por Deos para 18 Tendo o Senhoríacabado de"fallar
trabalhar no Tubcrnuculo. Leis tocantes desta sorte no monte Sinai, deo a Moysés
uo Sabbado. As duas Taboas da Lei da as duas Taboas do testemunho feitas de
das a Moysés. pedra, e escritas pelo dedo de Deos.
FALLOU mais o Senhor a Moysés, e CAPITULO XXXII.
lhe disse ; O Povo adora o bezerro d'ouro. Moysés
3 Eu chamei nomeadamente a Beseleel ' quebra as Toboas da Lei. Castigo dos
filho d'Uri, filho d'Hur da Tribu de Juda, Israelita. Moysés ora por elles.
3 E eu o enchi do espirito de Deos, eu MAS o Povo vendo que Moysés não
o enchi de sabedoria, d'intelligencia, e de acabava de descer do monte, se
sciencia para toda a casta d'obras, ajuntou contra Arão, e lhe disse: Vem
4 Para inventar tudo o que a arte pode fazer-nos Deoses, que vão adiante de nós :
. fazer d'ouro, de prata, de bronze, porque pelo que toca a Moysés, a este ho
5 De mármore, de pedras preciosas, e mem, que nos tirou do Egypto, nós não
e de toda a diversidade de páos. sabemos o que lhe aconteceo.
(> Eu lhe dei por companheiro Ooliab, 3 Arão Ines disse: Tirai as arrecadas
filho d'Aqueisamech da Tribu de Dan. E d' ouro, que vossas mulheres, filhos, e fi
eu puz a sabedoria no coração de todos os lhas trazem nas orelhas, e trazei-mas.
artífices hábeis, para fazerem tudo o que 3 Fez o Povo o que Arão lhes mandara,
te tenho ordenado que se faça. e trouxe-lhe as arrecadas.
7 O Tabernáculo da alliança, a Arca 4 Arão depois que as recebeo, fundio-as,
do testemunho, o Propiciatório, que está e formou delias hum bezerro. Então dis-
por sima delia, «tudo o que deve servir no serão os Israelitas : Eis-aqui, ó Israel, os
Tabernáculo : teus Deoses, que te tirfurão do Egypto.
78
«t ÊXODO XXXII.
5 O que tendo visto Arão, erigio hum boas que trazia na mão em terra, e as
Altar diante do bezerro, e á voz do prego quebrou na falda do monte.
eiro clamou: A'manhã he a Solemnidade 20 E pegando no bezerro, que elles ti-
do Senhor. nhão feito, lançou-o no fogo, e o reduzlo
6 E elles tendo-se levantado pela ma em cinza, que lançou na agua, e fez que
nhã, offerecêrão holocaustos, e hóstias delia bebessem os filhos d'Israel.
pacificas. Todo o Povo se assentou a 51 Depois disse Moysés a Arão: Que
comer, e beber, e depois se levantarão a te fez este Povo, para tu o carregares com
brincar. hum tão grande peccado ?
7 Então fallou o Senhor a Moysés, e 22 Elie lhe respondeo : Não se ire meu
lhe disse : Vai, desce : porque o teu Povo, Senhor: porque tu sabes muito bem,
que tu tiraste do Egypto, peccou. quanto este Povo he propenso para o mal.
8 Elles se apartarão bem de pressa do 23 Elles me disserão : Faze-nos Deoses,
caminho, que tu lhes havias mostrado. que Vão adiante de nós : porque nós não
Fizerão para si hum bezerro fundido, ado- sabemos que he o que aconteceo a este
rárão-no, e immolando-lhe victimas, disse- Moysés, que nos tirou do Egypto.
rão : Estes são, ó Israel, os teus Deoses, 24 Eu lhes disse : Qual d'entre vós tem
que te tirarão do Egypto. ouro? Trouxerão-no, e derão-mo: e eu o
9 Ainda disse mais o Senhor a Moy lancei no fogo, e sahio este bezerro,
sés : Eu vejo que este Povo he de cerviz 25 Moysés pois vendo que Povo tinha
dura. ficado nú, (pois Arão o tinha despojado
10 Deixa, que o furor da minha indig com esta vergonhosa abominação, c o ti
nação se accenda contra elles, e que eu os nha posto nú no meio de seus inimigos)
consuma, e eu te farei a ti Chefe d'hum 26 Poz-se á porta do campo, e disse : Se
grande Povo. algum he do Senhor, ajunte-se comigo.
11 Porém Moysés conjurava ó Senhor E tendo-se ajuntado á roda delle todos os
seu Deos, dizendo-lhe : Porque se accende filhos de Levi, lhes disse :
o teu furor contra hum Povo teu, que tu 27 Eis-aqui o que diz o Senhor Deos
tiraste do Egypto com huma grande força, d'Israel : Cada homem metta a sua espada
e com huma poderosa mão ? á cinta : passai, e tornai a passar, atraves
12 Não permitias, te rogo, que digão os sando o campo d'huma porta á outra; e
Egypcios : Elie os tirou do Egypto astu cada hum mate seu irmão, seu amigo, e o
tamente para os matar nos montes, e para que lhe for mais chegado.
os extinguir da terra. Aplaque-se a tua 28 Fizerão os filhos de Levi o que Moy
ira, e deixa-te dobrar para perdoares ao teu sés tinha ordenado, e forão quasi vinte e
Povo a sua iniquidade. três mil homens, os que canírão mortos
13 Lembra-te d'Abrahão, d'Isaac, e aquelle dia.
d'Israel teus servos, aos quaes tu juraste 29 Então lhes disse Moysés : Cada hum
por ti mesmo, dizendo: Eu multiplicarei de vós consagrou hoje as suas mãos ao
a vossa descendência, como as estrellas do Senhor, matando seu filho, e seu irmão,
Coo ; e eu darei à vossa posteridade toda para vos ser dada a benção.
esta terra, de que eu fallei, e vós a possui 30 Ao outro dia disse Moysés ao Povo :
reis para sempre. Vós commettestes hum grandíssimo pec
14 Então se apazigou o Senhor, para cado. Eu subirei onde está o Senhor, a
não fazer contra o seu Povo o mal, que vej se d'algum modo o posso dobrar, e
tinha dito. alcançar delle perdão do vosso crime.
15 Voltou Moysés pois de sima do 31 E tendo voltado para o Senhor, lhe
monte, trazendo na sua mão as duas Ta- disse: Este Povo commetteo hum gran
boas do testemunho, escritas d' ambas as díssimo peccado, e elles fizerão para si
partes. Deoses d'ouro. Mas eu te conjuro que ou
16 Elias erão obra de Deos, como o era tu lhe perdoes este delicto,
a escritura, que estava gravada nellas. 32 Ou se o nao fazes, me apagues do,
17 Ora Josué ouvindo o tumulto, e a teu Livro, que escreveste.
vozeria do Povo, disse para Moysés : No 33 O Senhor lhe respondeo : Eu apa
campo ouve-se alarido de quem peleja. garei do meu Livro aquelle, que peccar
18 Ao que respondeo Moysés: Isto não contra mim.
he gritar de pessoas, que se exhortão para 34 Tu porém vai, e conduze o Povo ao
combater; nem vozeria de gente, que lugar, que eu tc disse. O meu Anjo irá
obriga o seu inimigo a fugir : mas o que adiante do ti : mas no dia da vingança vi
eu ouço são vozes de pessoas, que can sitarei eu este peccado, que elle commet
tão. teo.
19 E tendo-se approximado ao campo, 35 Ferio pois o Senhor o Povo pelo
vio o bezerro, e as danças. Então irado crime do bezerro, que Arão lhe tinha
na ultima diferença, atirou com as J*, feito.
T9
ÊXODO XXXIII. XXXIV.
CAPITULO XXXIII. principalmente tendo-me tu dito : Eu
O Povo humilha-sc, e chora o seu peccado. conheço-te pelo teu nome, e tu achaste
MoysísJulia com Deosface aface. Pcdc- graça diante de mim.
Ihe que lhe mostre o seu rosto. 13 Se eu pois achei graça diante de ti,
DEPOIS fallou o Senhor a Moysés, e mostra-me a tua face, para eu te conhecer,
lhe disse : Vai, sahe deste lugar tu, e para achar graça diante dos teus olhos :
e o Povo, que tu tiraste do Ejgypto, e vai olha benignamente para esta grande mul
para a terra, que eu piometti com jura tidão, que he teu Povo.
mento a Abrahão, Isaac, e Jacob, quando 14 O Senhor lhe disse : Eu irei em
lhe disse : Eu darei esta terra á tua pos pessoa adiante de ti, e eu te darei o de-
teridade. scanço.
2 E dir-lhe-has da minha parte: Eu 15 Disse-lhe Moysés : Se tu mesmo
enviarei hum Anjo, que te sirva de Pre não vás adiante de nós, não nos tires deste
cursor, para que clle lance fora os Cana- lugar.
neos, os Amorrheos, os Hetheos, os Fere- 16 Porque como poderemos nós saber,
zeos, os Heveos, os Jebuseos ; eu, e o teu Povo, que nós achámos graça
8 E tu entres num paiz, onde correm diante de ti, se tu não marchares adiante
arroios de leite, e de mel. Porque eu de nós, para sermos attendidós c respeita
não subirei comtigo, para que não suc- dos de todos os Póvos, que habitão sobre
ceda exterminar-te eu durante o cami a terra ?
nho, visto seres tu hum Povo de cerviz 17 Respondeo o Senhor a Moysés : Eu
dura. te farei isto, que tu acabas de me pedir :
4 O Povo ouvindo estas tremendas pa porque tu achaste graça diante de mim, e
lavras, poz-se a chorar ; e nenhum dclles eu te conheço pelo teu nome.
vestio as suas galas costumadas. 18 Moysés medisse: Mostra-me atua
5 Porque o Senhor disse a Moysés : gloria.
Dize aos filhos d'Israel: Vós sois hum 19 O Senhor lhe respondeo : Eu te
Povo de cerviz dura : se eu for huma vez mostrarei todo o bem ; e passando adiante
no meio de vós, exterminar-vos-hei. de ti, pronunciarei o nome do Senhor.
Deixai pois des de agora as vossas galas, Eu me compadecerei de quem eu quizer, e
para eu saber de que modo vos hei de usarei de clemência com quem for do meu
tratar. agrado usal-la.
6 Todos os filhos d'Israel pois dei 20 Disse mais o Senhor : Tu não po
xarão as suas galas ao pé do monte Ho- derás ver o meu rosto : porque nenhum
reb. homem me verá sem morrer.
7 E Moysés levantando o Tabernáculo, 21 Ainda o Senhor disse mais: Eis-acjui
o poz bem ao longe fóra do campo, e o o lugar, onde eu costumo estar : e tu por-
chamou o Tabernáculo do concerto. E te-has sobre a pedra.
todos os do Povo, que tinhão alguma 22 E quando passar a minha gloria, eu
difnculdade, sahião fóra do campo, para te porei ao buraco da pedra, e te cobrirei
irem ao Taberneculo do concerto. com a minha mão, até que cu tenha pas
8 Quando Moysés sahia para o Taber sado.
náculo, levantava-se todo o Povo, e cada 23 Depois tirarei eu a minha mão, e tu
hum se deixava estar á porta da sua ten me verás pelas costas : mas tu não pode
da, e olhava para Moysés pelas costas, até rás ver o meu rosto.
elle entrar no Tabernáculo. CAPITULO XXXIV.
9 Depois que Moysés tinha entrado no Sobe Moysés ao monte. Veos lhe mostra a
Tabernáculo do concerto, descia a columna sua gloria, e renova as prineipaes condições
de nuvem e punha-sc á porta, e o Senhor da atliançr., que clle tinhafeito com o seu
fallava com Moysés. Povo. Moysís desce trazendo a cabeça
10 Os filhos d'Israel em vendo que a cercada de raios.
columna de nuvem se puuha á porta do DEPOIS disse o Senhor a Moysés :
Tabernáculo, punhão-sc támbem elles Corta duas Taboas de pedra, que
todos á porta das suas tendas, e adoravão sejão como as primeiras ; e eu escreverei
o Senhor. nellas as palavras, que estavão nas Tabo
1 1 Ora o Senhor fallava a Moysés face as, que tu quebraste.
a face, bem como hum homem costuma 2 Está promptn pela manhã parasobires
fallar ao seu amigo. E quando elle vol logo ao monte Sinai, e ficarás comigo no
tava para o campo, o moro Josué, filho de pino do monte.
Nun, que o servia, não se alongava do 3 Não suba ninguém comtigo, nem ap-
Tabernáculo. pareça nenhum por todo o monte ; nem
12 Moysés porém disse ao Senhor: Tu ainda bois, ou ovelhas se apascentem de
mandas-me que leve eu este Povo, e não fronte.
jne declaras quem has de enviar comigo, 4 Cortou Moysés pois duas Tabodi
80
ÊXODO XXXIV.
pedra, taés como as primeiras : e levan- porque tu sahiste do Egyptõ no mez, em
tando-se antes d'amanhecer, subio ao que começa a primavera.
monte Sinai, levando comtigo as duas 19 Todo o macho, que for primogénito,
Taboas, conforme o Senhor lhe tinha or será meu : os primogénitos de todos os
denado. animaes, assim de bois, como d'ove-
5 Então tendo descido o Senhor Ihas, serão meus.
no meio da nuvem, Moysés se poz 20 Remirás o primogénito do jumento
na sua presença, invocando o nome de por huma ovelha : se o não remires, ma-
Senhor. tal-lo-has. Remirás o primogénito de teus
6 E a tempo que o Senhor passava por filhos. E não apparecerás na minha pre
diante delle, disse Moysés : Dominador, sença com as mãos vasias.
e Senhor Deos, que es todo cheio de com 21 Trabalharás seis dias, e ao dia séti
paixão e de clemência, paciente, rico de mo cessarás de lavrar, e de segar.
misericórdia, e de verdade; 22 Celebrarás a solemnidade das se
7 Que guardas misericórdia até mil manas, ofterecendo as primícias dos frutos
gerações; que apagas a iniquidade, os da tua messe do trigo : e a outra solemni
crimes, e os peccauos ; diante cio qual ne dade no fim do anno, quando se tiver tudo
nhum he innocente por si mesmo ; e que . recolhido.
tornas a iniquidade dos pais aos filhos, 23 Todos os teus filhos machos se pre-
e aos netos até a terceira, e quarta ge sentaráõ tres vezes no anno diante do Todo
ração. Poderoso Senhor Deos d'Israel.
8 Ao mesmo tempo se prostrou Moy 24 Porque quando eu tiver expulsado
sés por tera ; e adorando, proseguio, di da tua face as nações, e tiver estendido os
zendo : limites do teu paiz; se tu sobires, e se tu
9 Senhor, se eu achei graça diante de te presentares diante do Senhor teu Deosi
ti, peço-te que caminhes comnosco: (por nenhum formará secretamente máos pro
que este Povo he de cabeça dura) apaga jectos contra o teu paiz.
também as nossas iniquidades, e os nos 25 Não me immolarás o sangue da mi
sos peccados, e possue-nos. nha victima sobre fermento : nem da hó
10 O Senhor lhe respondeo : Eu farei stia da solemnidade da Páscoa remanecerá
ã vista de todos huma alliança; farei pro nada, até o outro dia pela manhã.
dígios, que nunca já mais se virão na 26 Ofterecerás as primicias dos frutos
terra, nem em alguma nação ; para que da tua terra na casa do Senhor teu Deos.
este Povo, no meio do qual estás, seja Não cozerás o cabrito no leite de sua
testemunha da terrível obra, que o Se mãi.
nhor está para fazer. 27 Disse mais o Senhor a Moysés;
11 Guarda todas as cousas, que eu te Escreve para ti estas palavras, pelas
ordeno hoje : e eu mesmo lançarei tóra quaes eu fiz concerto comtigo, e com Is
diante de ti os Amorrheos, os Cananeos, rael.
os Hetheos, os Ferezeos, os Heveos, e os 28 Ficou Moysés pois alli com o Se
Jebuseos. _ • nhor quarenta dias, e quarenta noites :
12 Vê não tenhas nunca amizade com não comeo pão, nem bebeo agua ; e elle
os habitantes deste paiz, o que será a tua escreveo nas Taboas as dez palavras do
ruina. concerto.
13 Mas destroe os seus Altares, quebra 29 Depois disto desceo Moysés do
as suas Estatuas, corta os seus Bosques. monte Sinai, trazendo as duas Taboas do
14 Não adores Deos estrangeiro. O testemunho : e elle não sabia que o seu
Senhor tem por nome o Zeloso. Deos rosto lançava de si huns raios, que lhe ti-
quer ser amado unicamente. nhão ficado da conversação, que tinha
15 Não faças pacto algum com os tido com o Senhor.
habitantes deste paiz : não succeda que 30 Mas Arão, e os filhos dTsrael ven
quando elles se corromperem com os seus do que o rosto de Moysés lançava de si
Deoses, e adorarem as suas Estatuas, te estes raios, tiverão medo de se chegar a
convide algum delles a comer das viandas elle.
immoladas. 3 1 Tendo Moysés pois chamado a Arão,
16 Não casarás teus filhos com as e aos principaes do ajuntamento, vierão
suas filhas não succeda que depois de elles ter com Moysés. E depois que elle
se corromperem, induzão ellas também lhes fallou.
teus filhos a se corromperem com os seus S2 Vierão também a elle todos os filhos
Deoses. dlsrael ; e elle lhes expoz todas as ordens,
17 Não farás para ti Deoses fundidos. que tinha recebido do Senhor no monte
18 Observarás a solemnidade dos as- Sinai.
mos. Comeras sete dias pães asmos, no 33 Acabado o discurso, poz Moysés hum
mez dos trigos novos, como eu te ordenei. véo sobre o seu rosto .
[Pom.] G si
ÊXODO XXXV.
34 £ quando entrava no Tabernáculo lha de bronze com os seus varaes, e com
ã presença do Senhor, e fallava com clle, tudo o que he necessário para o seu uso ;
tirava o véo até que sahia. E então di a Bacia com a sua base ;
zia aos filhos d'lsrael tudo o que o Se 17 As Cortinas do Átrio com as suas
nhor lhe tinha ordenado que dissesse. columnas, e suas bases, e o véo da entrada
35 Quando Moysés sahia do Taberná do vestíbulo;
culo, vião os Israelitas que o seu rosto 18 As estacas do Tabernáculo, e da
lançava huns raios : mas elle o cobria de Átrio com os seus cordões ;
novo todas as vezes, que lhes havia de 19 As Vestimentas, que se devem usar
fallar. no culto do Santuário ; os ornamentos de
CAPITULO XXXV. stinados para o Pontífice Arão, e seus
Declara Moysés ao Povo as ordenações do filhos, a fim d'exercitarem as funções do
Senhor. O Povo trai as suas offertas. meu Sacerdócio.
Beseleel, e Ooliab são nomeados paru tra 20 Depois que todos os filhos dTsrael
balharem, no Tabernáculo. sahírão da presença dc Moysés,
"jl^l OYSES pois tendo ajuntado todos 21 Tornarão elles a vir offerecer ao Se
AT-M. os filhos dlsrael, lhes disse : Eis- nhor com prompta vontade, e grande de
aqui as cousas, que o Senhor ordenou que voção, as primícias dos seus bens, para $e
se lhe fizessem. fazer a obra do Tabernáculo do testemu
9 Vós trabalhareis seis dias : e o dia nho- Para tudo o que era necessário po
sétimo será para vós santo, como sab- rém para o culto sagrado, e para os orna
bado que he, e descanço do Senhor. mentos sacerdotaes,
Aquclle, que trabalhar neste dia, será 22 Derão homens, e mulheres os seus
morto. braceletes, as suas arrecadas, os seus an>
3 Não accendereis lume em todas vos ueis, e os enfeites, que elles punhãunaseu
sas casas o dia sétimo. braço direito. Todos os vasos d ouro faraó
4 Disse mais Moysés a todo o ajunta postos á parte, para serem, presentados ao
mento dos filhos d'Israel : Eis-aqui o que Senhor.
o Senhor ordenou. Elle disse: 23 Os que tinhão jacinthos, purpura,
5 Ponde á parte em vossas casas as pri escarlata tinta duas vezes, Unho fino, pel
mícias de todos os vossos bens para o Se los de cabra, pelles de carneiro Untas de
nhor. Vós lhe offerecereis de boamente, vermelho, pelles roxas,
e com huma inteira vontade, ouro, prata, 24 Prata, e bronze, tudo ofTereçêrão ao
bronze ; Senhor com os páos de setim para qual
6 Jacintho, purpura, escarlata tinta du quer uso.
as vezes, linho fino, pellos de cabra ; 25 Houve também mulheres habilkio-
7 Peliesde carneiro tintas de vermelho, sas, que derão. o que tínhão fiado de ja
pelles roxas, páosde setim ; cintho, de purpura, d'escarlata, de Unho
8 Azeite para conservar as alampadas, fino,
aromas para a composição das unções, c 26 E de pellos de cabra ; e tudo derãp
perfumes d'excellente cheiro ; de muitõ boa vontade.
9 Pedras cornelinas, e outras pedras 27 Os Príncipes offerecêrão pedras cor
preciosas para ornar o Efod, e o Racional. nelinas, e outras pedras preciosas para o
10 Todo o que d'cntre vós he bom ar Efod, e Racional ;
tífice, venha fazer o que o Senhor man 28 Aromas, e azeite para conservar as
dou. alampadas, c para preparar as unções, e
11 A saber : o Tabernáculo com o seu compor o perfume de suavíssimo cheiro.
tecto, e as suas coberturas; as argolas, 29 Todos os homens, e mulheres offere
as taboas, os barrotes, as estacas, as cêrão gostosos os seus dona, para se faze
bases; rem as obras, que o Senhor tinha ordenado
12 A Arca com os seus varaes, o Pro por Moysés. Todos os filhos dlsrael tize-
piciatório, e o véo, que deve estar pendente rão as suas offertas ao Senhor de muito
diante delle; boa vontade.
13 A Meza com os varaes, vasos, e pães 30 Então disse Moysés aos filhos d'Is-
da Proposição ; rael : O Senhor chamou por seu nome a
14 O Candieiro, que ha de sustentar as Beseleel, filho d'Uri, que o he d'Huf, da
alampadas, tudo o que he necessário para Tribu de Jadá :
o seu uso, as alampadas, e o azeite para 31 E o encheo do espirito de Deos, de
alimentar o fogo ; sabedoria d'intelligencia, de sciencia, e
15 O Altar dos perfumes com os va de todos os conhecimentos ;
raes, o olco para as unções, e a Cacoula 32 Para inventar, e para executar tudo o
dos cheires ; o véo pendente á entrada do que se pode fazer em ouro, prata, e bronze ;
Tabernáculo ; 33 rara cortar, e lavrar pedras, e para
18 O Altar dos holocaustos, a sua gré- todas as obras de rklwadr?a,
EXODQ XXXVI.
34 Elie lhe poz no espirito tudo o que a 12 Para que estando os cordões defronte
arte pode inventar. E elle deo os mesmos hum do outro, se ajuntassem reciproca
talentos a Ooliab, filho d'Aquisamech da mente as cortinas.
Tribu de Dan. 13 Por isso fizerão elles também fundir
35 A ambos encheo elle de sabedoria sincoenta argolas douro, onde se podes-
para lazarem toda a casta d'obras de páo, sem prender os cordões das cortinas, para
de pannos de diversas cores, dc bordados que tudo não parecesse senão hum Taber
de jacintho, de purpura, d'escarlata tinta náculo.
duas vezes, e de linho fino ; para trabal 14 Fizerão também onze cobertas de
harem tudo o que se faz ao tear, c para lhe pellos de cabra para cobrir o tecto do Ta-
ajuntarem tudo oque poderem inventar de bernaculp.
novo. 15 Cada huma destas cobertas tujha
CAPITULO XXXVI. trinta covados de comprido, e quatp de
Moisesfaz trabalhar nas obras, que o Se largo, e erão todas da mesma medida.
nhor lhe tinha ordenado. Construcção do 16 Dtstas ajuntarão elles sinco a huma
Tabernáculo. banda, e seis á outra.
TRABALHOU pois Bescleel com 1T Fizerão também sincoenta cordoe^,
Ooliab em todas estas obras, e tra na ourela d'huma coberta, e sincoeqta na
balharão todos os homens hábeis a quem eurela da outra para estarem juntas.
o Senhor tinha dado sabedoria, e intclli- 18 Fizerão outrosi sincoenta fivelas de'
gencia para saberem fazer excellente- bronze para as ter prezas, a fim de parecer
mente, o que era necessário para o uso do tudo huma peça.
Santuário, e tudo o que o Senhor tinha 19 Fizerão além disto huma terceira co
ordenado. berta de pelles de carneiro tintas de ver
S Porque tendo-os Moysés feito vir melho, e por sima desta outra quarta qífc
com todos os homens hábeis, aos quacs o berta de pelles roxas.
Senhor tinha dado sabedoriaj e os que de 20 Fizerão também taboas de páo de,
sua vontade se tinhão offereçido para tra setim para o Tabernáculo, que estavâo
balhar nesta obra, ppstasap alto.
3 Elle lhes entregpu todas as oflertas 21 Cada huma destas taboas tinh^ dez
dos filhos d'Israel. E quando elles se ap- covados de comprido, e cpvado ç me,yj de
pliçavão já a adiantar a obra, continuava largp. *
ainda o Povo a ollcrecer lodos os dias pe 22 Cada taboa tinha sua lingueta, e seu
la manhã os seus dons. encaixe pai a entrar huma n& outra. Toda}
4 Isto obrigou os artífices a virem dizer as taboas do Tabernáculo erão feitas d,est»
a Mpysés : mesmo modo.
5 O Povo offerece mais do que se ha 23 E vinte delias estavão da banda me^
mister. ridional olhando para o Austro,
6 Mandou pois Moysés que á voz do 24 Com quarenta bases de prata. Cada
pregoeiro se fizesse publicamente esta. de taboa assentava spbre duas bases a
claração; Nenhum uomem, nem mulher huma, e outra partç dos ângulos no lu.
pÇereça mais nada daqui cm diante para onde os encaixes dos. lados se
as obras do Santuário. Assim cessai ão nos angules.
dos doflerecer presentes, 25" I izerão outrosi para o lado do Ta
T Porque p quç se tinha já ofiferecido bernáculo, que olha para o Aquilão, vinte
bastava, e ainda sobejava. taboas.
9 Tpdps estes home ns pois, cujo cora 26 Com quarenta bases de prata, adjy
ção estava cheio de sabedoria para trabal para cada taboa.
harem nas obras do Tabernáculo, fizerão 2? Mas para e lado do Tabernaçujty
dez cortinas de linho retorcido, de jacin que fica ao Occidente, e que olha pata p
tho, de purpura, d'escarlata tinta duas mar, não fizerão senão seis taboas,,
vezes, tudo bordado, e de diversas 3§ E mais duas, que estaváo pastas nos
cores. ângulos por detrás do Tabernáculo.
9 Cada cortina tinha vinte e oito 29 Estas estavão juntas d'altq abajje,
covadps de comprido, e quatro de largo, fasendo hum só porpo, A roesffl)» cousa
e todas as cortinas erão dhuma mesma fizerão elles nos duus angulo; dos dons
medida. lados.
li Sinco destas cortinas estavão juntas 30 Erão por todas oito as taboas, a9
huma á outra, e as outras sincp da mesma quaes tinhão dezaseis bases de pra.ta, a
sorte juntas entre si. duas por taboa.
11 Huma cortina tinha cordões de ja 31 Fizerão também huns grandes bar
cintho na uuiela d huma, e outra banda; e rotes de pio de setim, sinco para atraves
a outra cortina tinha, da mesma sorte cor- sar, e segurar todas as taboas u'uuma ban
cõesjaa ourela ; da dq Tabernáculo,
C3
exodó xxxVii.
SS fe outros sihcó para atravessar, e se sétim, que tinha dous Covados de compri
gurar as taboas da outra ; e afóra estes ainda do, hum covado de largo, e covado e meio
outros sinco parao ladp doTabernaculo, que d'alto.
fica ao Occidente, e que olha para o mar. 1 1 Cobrio-a de puríssimo ouro, e lhe
33 Fizerâo mais outro barrote, que pas poz á roda hum frizo d'ouro.
sava pelo meio das taboas d'hum canto até 12 Sobre o frizo poz huma coroa d'ouro
o outro. esculturada, d'altura de quatro dedos, e
34 Dourarão todas estas taboas, que a<~ sobre esta outra coroa d'ouro.
•entavão em bases de prata fundidas. Fi 13 Fez fundir também quatro argolas
zerão outrosi humas argolas douro, pelas d'ouro, que poz nos quatro cantos da Me
quaes entrassem os barrotes de páo, que za, huma a cada pé
elles também corbrírão de laminas d'ouro. 14 Por baixo da coroa: e infiou por
35 Fizerão hum véo de jacintho, de ellas os varaes, que havião de servir para
purpura, d'escarlata, de linho fino retor levar a Meza.
cido, tudo bordado, e tudo matizado. 15 Estes varaes erão também de páo
36 Fizerão auatro columnas de páo de de setim, e elle os chapeou de laminas
setim, que cobrirão de laminas d'ouro d'ouro.
com os seus capiteis ; e as suas bases c ão 16 Para os differentes usos desta Meza
de prata. fez de fino ouro pratos, copos, thuribulos,
37 Fizerão mais o véo para a entrada e taças, onde se havião (Tofferecer os li
do Tabernáculo, que era de jacintho, de cores.
purpura, d'escarlala, de linho fino retorci- 17 Fez também o Candie iro domais
lo tudo obra de bordadura. puro ouro batido ao martélo, de cujo
38 Fizerão também sinco columnas tronco sahião humas hasteas com seus co
com seus capiteis, as quaes cobrirão d' pos, seus pomos, e suas açucenas.
ouro, e as suas bates fundidas, e feitas de 18 Erão seis as hasteas, que sahião das
metal. duas bandas do tronco, tres o'huma banda,
CAPITULO XXXVII. e tres da outra.
Betelul trabalha em fazer a Arca, a Meza 19 Huma hastea tinha tres coiios do
da Proposição, o Candieiro, o Altar dos feitio de nozes, com seus pomos, e suas
perfumei, e os mesmos perfumes. açucenas ; outra hastea da mesma sorte
FEZ também Beseleei a Arca de páo tres copos do feitio de nozes, com seus po
de setim, a qual tinha dous covados mos, e suas açucenas E todas as seis ha
e meio de comprido, covado e meio de steas, que sahião do tronco, erão trabalha
largo, e covada e meio d'alto. Elie a das da mesma fórma.
cobrio de finíssimo ouro por dentro, e por 20 Porém o tronco do Candieiro tinha
fóra; quatro copos do feitio de nozes, acompa
2 E lhe fez hum a coroa d'ouro, que a nhados cada hum de seu pomo, e du sua
apanhava toda cm roda. açucena.
3 Fundio quatro argolas d'ouro, que 21 Havia tres pomos em tres lugares do
"^poz nos quatro cantos da Arca, duas dnu- tronco, e de cada pomo sahião tresliasteas,
raa parte, e duas da outra. ue fazião ao todo seis hasteas, nascendo
4 Fez também huns varaes de páo de 'hum mesmo tronco.
setim, que cobrio d'ouro, 22 Sahião pois do Candieiro [estes po
5 É que metteo nas argolas, que csta- mos, e estas hasteas, sendo tudo de purís
vão aos cantos da Arca, para ella se poder simo ouro batido ao martélo.
levar. 23 Fez outrosi de finíssimo ouro sete
6 Fez mais o Propiciatório, isto he, o alampadas, com seus espivitadores, e com
Oráculo d'hum ouro puríssimo, que tinha suas caldeirinhas, onde se apagassem os
dous covados e meio de comprido,' e cova murrões, que se tivessem tirado das alam
do e meio de largo : padas.
7 Como também os dous Querubins d' 24 O Candieiro com todas as suas peças
ouro batido, que elle poz aos dous lados do pezava hum talento d'ouro.
Propiciatório: 25 Fez também o Altar dos perfumes
8 Hum Querubim na extremidade d' de páo de setim, que tinha hum covado
hum lado, e outro,Queruhim na extremi em quadro, e dous covados d'alto, de cujos
dade do outro. Assim os dous Querubins quatro cantos sahião quatro cornos.
estavão numa, e outra extremidade do 26 Vestio-o de puríssimo ouro com a
Propiciatório, sua grelha, seus lados, e seus cornos.
9 Tendo as suas azas estendidas, e co 27 Fez-lhe huma coroa d'ouro, que o
brindo com ellas o Propiciatório, virados rodeava todo, e por baixo da coroa a cada
os rostos hum para o outro, como também lado poz duas argolas d'ouro, para inflar por
para o Propiciatório. ellas os varaes, que havião de servir a leva-
10 Fezoutiosi huma Meza de páo de rem-no.
' ÊXODO XXXVIII. '
98 Estes varaes fez elle de pão de se as duas ordens de columnas íez elle a en
tim, e os cobrio de laminas d'ouro. trada do Tabernáculo.
29 Compoz também o azeite, para com 16 Todas estas cortinas do Átrio erão
elle sc fazerem as unções dasagração: e tecidas de linho tino retorcido.
compoz os perfumes' feitos dos aromas 17 As bases das columnas erão de me
mais exquisitos, segundo as regras desta tal ; os capiteis com todos os seus ornatos
arte. erão de prata ; e elle vestio de prata as
CAPITULO XXXVIII. mesmascolumnas.
Caastrucção do Altar dos holocaustos, da 18 Fez também o grande Véo, que esta-
Jktciu de metal, e do Átrio. Importância va á entrada do A trio, obra de bordadura
do ouro, prata, e bronze, i/ue se emprega de jacimho, de purpura, d'escarlata, e de
rão najubrica do Tabernáculo. linho tino retorcido. E elle tinha vinte
171EZ também Beseleel o Altar dos ho- (ovados de comprido, e sinco d'aito, se
. locaustos de páo de setim, qr.e tinha gundo a medida, que tinhão todas as cor
sinco covados em quadro, e tres d'ãlto ; tinas do Átrio,
S K dos seus quatro cantor sahião qua 19 Havia á entrada quatro columnas
tro cornos, e elle cobrio de laminas de com suas bases de metal, seus capiteis, e
metal. seus ornatos de prata.
3 Fezdc metal muitos, diversos instru 20 Fez também de metal humas esta
mentos, que haviãu de servir neste Altar; cas, que se havião de pôr ao redor do Ta
caldeiras, tenazes, pinau, croques, bra- bernáculo, e do Átrio-
zeiros ; 21 Fastas são as partes, que compu-
4 Huma grelha de metal em fórma de nhão o Tabernáculo do testemunho, que
rede, e por baixo hum fogão no meio do forao dadas por conta aos Levitas por
Altar. Ithamar, filho do summo Sacerdote Arão,
5 fundiu quatro argolas, que poz aos em consequência do que Moysés tinha,
quatro cantos desta grelha, pelas quaes mandado.
passassem os varaes, que podessem servir 22 Tudo acabou Beseleel, filho d'Uri,
para Wvantar o Altar. que era filho d'Ur da Tribu de Juda, se
6 Os quaes varaes elle também fez de gundo a ordem, que o Senhor lhe dera por
páo de setim, e os cobrio de laminas de boca de Moysés.
metal, • 23 Elle teve por companheiro a Ooliab,
7 É os metteo nas argolas, que esta filho d'Aquisameth da Tribu de Dan
cão aos lados do Altar. Ora este Altar que também sabia trabalhar primorosa
feito de taboas não era massiço, mas occo, mente em páo, em pannos tecidos de fios
e vasio por dentro. de diversas cores, e em bordaduras de ja-
8 Fez outrosi huma Bacia de metal com cintao, de purpura, d'escarlata, e de linho
sua hasc ; olira, para que dera o a matéria fino.
os esptlhos das mulheres, que velavão á 24 Todo o ouro, que se empregou nas
porta do Tabernáculo. obras do Santuário, e que foi voluntaria
9 Fe* mais o Átrio, a cujo lado meri mente offerecido pelo Povo, fazia vinte e
dional estavão hn mas cortinas de linho tino nove talentos, e setecentos e trinta siclos,
retorcido da altura de cem covados ; segundo a medida do Santuário.
10 E vinte columnas com suas bases «le 25 Estas oblações torão teitas pelos
metal, e tis capiteis com todos os seus or que entrárão no Arrolamento, tendo v inte
natos de prata. annos, e dahi para sima, que chegarão a
11 Ao lado setemtrional cortinas, co seiscentos e tres mil quinhentos e sinco
lumnas, bases, e capiteis da mesma me enta homens d'armas.
dida, do mesmo metal, e do mesmo 26 Houve mais além disto cem talentos
feitio. de prata, de que forão feitas as bases do
12 Mas ao lado, que olhova para o Oc- Santuário, e da entrada, onde estava pen
cidente, não se estendião as cortinas senão durado o Véo.
ao espaço de sincoenta covados ; e as co 27 De cem talentos forão feitas cem
lumnas erão somente dez com suas bases bases, levando cada base hum talento.
de metal ; e os capiteis das columnas com 28 De mil e setecentos e setenta e sin
todos os seus ornatos erão de prata. co talentos de prata fez elle os capiteis
13 Ao lado oriental poz elle da mesma das columnas, as quaes também cobrio de
sorte cortinas, que oceupavão o espaço de prata.
sincoenta covados de comprido, 29 De metal offerecêrao-se também se
14 Do qual espaço havia quinze covados tenta e dous mil talentos, e quatrocentos
d'huma parte com tres columnas, e suas siclos,
bases ; 30 De que se fundirão as bases, que
15 E quinze da outra co a tres colum estavão á entrada do Tabernáculo do
nas, e suas bases : porque no miio entre testemunho} e o Altar de metal con>
XXXIX.
ar sua grelha, e todos os vasos do seu 17 E suspenoèrâo-se delias as mias ca
uso; deias douro, que elles mettêrao nos col
31 í ai bases do Átrio, que estavão em chetes, que sahião dos cantos do Efod.
torno delle, e á sua entrada com as esta- 18 Todas estas peças ajustavâo tão bem
e*s", que se ppzerão ao redor do Taberná entre si por diante, e por detrás, que b
culo, e do Átrio. Efod, e o Racional ficavão prezos hum ab
CAPITULO XXXIX. outro,
Beseleel trabalha emfaier a$ Vestes Pon- 19 Apertados por sim& do Cingidouro,
tifitAef. Rol das obras, gue se jiterão e ligados estreitamente por hutnas argoli
, paru o culto divino. nhas, pelas quaes passava huma fitta de
FEZ também Be9eleel de purpura, jacintho, para nào ficarem laxos, nerft se
d'escarlata, e dc linho fino as vestes, despegarem hum do outro, conforme o
d* que se havia de paramentar Arão, Senhor tinha mandado a Moysés.
quando exercitasse o seu santo ministério, 20 Fizerão também os dous artífices a
copfonne a ordem, que o Senhor tinha Túnica do Efod toda de jacintho.
dado a Moysès. 21 Havia no altô delia huma abertura
2 Fez pois o Efod d'ouro, de jacintho, no meio, e huma ourela tecida â roda desta
de purpura, descarlata tinta duas vezes, e abertura :
de linho fino retorcido, 22 Em baixo junto aos pés estavão hu
8 Tudo tecido de bordados de diffe- mas romans feitas dejacintho, de purpura,
rentes cores. Cortou humas folhetas descarlata, e de linho fino retorcido ;
d'ouro, que reduzio a fios mui delgados, 23 E humas campainhas d'ouro purís
«ara poderem entretecer-se nos outros fios simo, que clles entresachárãò com as ro
ae diversas cores. mans á roda da extremidade da Túnica.
4 Os dous lados do Efod vinhão ajun- 24 Assim he que estavão entresachadás
Mt-se na ourela da extremidade superior. as campainhas d'ouro, e as romans. E
5 Fez o Cingulo com a mescla das mes deste ornamento estiva revestido e Pontí
mas cores, conforme o que o Senhor tinha fice, quando exercitava as funções dtí seu
mandado a Moysés. ministério, conforme o Senhor õ tinha or
6 Preparou duas pedras cornelinas, que denado a Moysés.
metteo e encastoou em ouro, onde se vião 25 Fizerão outrosi para Arão, e seus
esculpidos, segundo a arte dos lapidarios, filhos Camizas tecidas dc linho fino;
Os nomes dos filhos d'Israel. 26 Mitras de linho fino com suas pe
7 Elie as poz nos dous lados do Efod, quenas coroas ;
como hum monumento para os filhos d'Is- 27 Calções também de linho, e de linho
rael, conforme a ordem, que Moysés tinha fino,
recebido do Senhor. 28 Com hum Cingulo bordado de diffe
8 Fez o Racional tecido da mistura de rentes fios de linho tino retorcido, dc ja
differentes fios, como o Efod, douro, de cintho, de purpura, ed'escarlata tinta duas
jatintho, de purpura, d'escarlata tinta duas vezes, segundo a ordem, que o Senhor
vezes, e de linho fino retorcido. tinha dado a Moysés.
9 Era quadrado, e dobrado, do tamanho 29 Fizerão mais a santa, e veneranda
d'hum palmo. Lamina de puríssimo ouro, e gravarão em
10 Poz-lhe em sima quatro ordens de sima delia, do modo que se escreve sobre
pedras preciosas. Na primeira ordem es as pedras preciosas, estas palavras: A
tavão hum sardonio, hum topázio, huma SANTIDADE HE DO SENHOR.
esmeralda. 30 Elles a prendêrão k Mitra com huma
11 Na segunda hum carbúnculo, huma fitta da jacintho, como o Senhor o tinha
safira, e hum jaspe. mandado a Moysés.
12 Na terceira hum ligurio, huma ágata, 31 Assim se concluio toda a obra do
« huma arhethista. Tabernáculo, e da Tenda do testemunho.
13 Na quarta huma crysolita, huma Os filhos d' Israel fizerão tudo o que o Se
cornelina, e hum berillo; engastadas todas nhor tinha ordenado a Moysés.
estas pedras èm ouro, cada mima na stia 32 Ofterecêrão o Tabernáculo corri a
ordem. sua cobertura, e com tudo o que tinha ser
14 Sobre estas doze pedras estavão gra ventia nelle ; as argolas, as taboas, os
vados os nomes das doze Tribus dTsrael, varaeè, as columnas, as bases ;
cade nome em sua pedra. 33 As cobertas de pelles de carneiro
15 Fizerão-se no Racional duas peque tintas de vermelho, e as outras cobértas
nas cadeias de puríssimo ouro, cujos fuzis de pelles roxas;
estavão enlaçados nuns nos outros : 34 O Véo, a Arca, os varaes, o Propi
16 Dous celchetes, e duas argolinhas ciatório :
1'Ourp, Pozer&r>se as argolinhas aos 35 A Meza com os seus vasos, e oom os
" do Rearmai, Pfies da ProposiçRo ;
ÊXODO XL.
36 O Candieiro, às Arampadas, e tudo 14 E Moysés fez tudo o que o Senhor
o que para ellas se havia mister com o lhe tinha mandado.
azeite; 15 Por tanto no primeiro dia do primeiro
37 O Altar d'ouro, o oleo destinado para mez do segundo anno foi collocado o Ta
as unções, os perfumes compostos d'aro- bernáculo.
mas; 16 Moysés tendo-o erecto, poz as taboas
38 O Véo á entrada do Tabernáculo ; com as bases, e os barrotes de páo, c assen
,39 O Altar de metal com a sua grélha, tou as columnas.
varaes, e tudo o que alli servia ; a Bacia 17 Estenáeo o tecto sobre o Taberná
com a sua base, as Cortinas do Átrio, c as culo, e poz-lhe por sima a cobertura, como
Columnas com as suas bases ; o Senhor tinha mandado.
40 O Véo á entrada do Átrio, os seus 18 Poz o testemunho na Arca : fez pas
cordões, e as suas estacas. Não faltou sar os varaes pelas argolas, e poz o Oráculo
nada de tudo o que o Senhor tinha orde por sima da Arca.
nado, que se fizesse para o ministério do 19 E tendo levado a Arca para o Taber
Tabernáculo, e para a Tenda do concerto. náculo, pendurou diante delia o Véo, em
41 Quanto 4s vestimentas, de que os cumprimento do que o Senhor tinha or
Sftoerdotes Ar&o e seus filhos devião usar denado.
no Santuário, 20 Poz a Meza no Tabernáculo do tes
44 Os filhos d'tsrael as oflferecêrão lam temunho, ao lado setentrional, fora do
bem, conforme tinha mandado o Senhor. Véo,
43 E Moysés tendo visto que todas 21 E arranjou diante do Senhor os Pães
estas cousas estavão acabadas, os aben da Proposição, como o Senhor lhe tinha
çoou. mandado.
CAPITULO XL. 22 Poz o Candieiro no Tabernáculo do
Erecção do Tabernáculo. Elie he coberto da testemunho, ao lado, que olha para o Mc-
íiHvem, que representa a magestade de iodia, defronte da Meza ;
Deos. 23 E dispoz as alampadas pela sua or
DEPOIS fallou o Senhor a Moysés, e dem, conforme o mandamento do Se
lhe disse : nhor.
2 Levantaras o Tabernáculo do teste 24 Poz o Altar d' ouro debaixo da Ten
munho no primeiro dia do primeiro mez. da do testemunho, diante do véo,
3 Porás nelle a Arca, e suspenderás por 25 E queimou em sima o incenso, com
diante o Véo. posto d'aromas, como o Senhor lhe tinha
4 Trarás a Meza, e porás sobrella o que ordenado.
eu te mandei, segundo a ordem, que te foi 26 Poz também o véo á entrada do Ta
prescripta. Porás o Candieiro com as bernáculo do testemunho,
«lâmpadas, 27 E o Altar do holocausto no vestíbulo
5 E o Altar d' ouro; sobre que se quei do testemunho, sobre o qual ofíereceo elle
ma o incenso, diante da Arca do testemu holocausto, e sacrifícios, como o Senhor
nho. Põrás e Véo á entrada do Taberna- tinha mandado.
culó, 28 Poz outrosi a Bacia entre o Taber
6 E diante delle o Altar dos holocaus náculo do testemunho, e o Altar, e a en-
tos. cheo d'agua.
7 A Bacia, que tu encherás d' agua, 29 E nclla lavárão Moysés* Arão, e
pol-la-has entre o Altar, e o Tabernáculo. seus filhos as suas mãos, ç os seus pés,
8 Cercaras de Cortinas o Átrio, e a sua 30 Antes d' entrarem no Tabernáculo
entrada. do concerto, e chegarem ao Altar, como o
9 E tomando o azeite das unções, un Senhor tinha ordenado.
girás com elle o Tabernáculo com os seus 31 Erigio também o Átrio ao redor do
vasos, para elles ficarem santificados ; Tabernáculo, e do Altar, e poz o véo á sua
10 O Altar dos holocaustos, e todos os entrada. Depois de todas estas cousas
seus vasos; acabadas,
11 A Bacia com a sua base. Todas 32 Huma nuvem cobrio o Tabernáculo
estas peças sagrarás tu com o oleo desti do testemunho, e elle foi cheio da gloria do
nado parâ âs unções, para todas cilas se Senhor.
rem santas, e sagradas. 33 E Moysés não podia entrar no Ta
15 Farás yir Aráo, e seus filhos á en bernáculo do concerto, porque a nuvem
trada do Tabernáculo do testemunho : e cobria tudo, e a magestade ao Senhor re
depois de lavados na agua, splandecia de todas as partes, estando tudo
13 Os vestirás das santas vestimentas, coberto desta nuvem.
p&fâ que etfes frie sirvSb, e para que a sua 34 Quando a nuvem se retirava do Ta
unção se continue para sernpre nos Sácér- bernáculo, partião os filhos d'Israel divi
didos pelas suas turmas.
LEVITICO I.'II.
35 Se ella parava em sima, ficavão ellcs apparecia sobrelie huma chama, que todos
no mesmo lugar. os filhos dTsrael vião de qualquer lugar,
36 Porque de dia repousava a nuvem onde estivessem alojados.
do Senhor sobre o Tabernáculo, e de noite

LEVITICO,
EM HEBRAICO
VAJICRA.
CAPITULO I. 13 Lavar-lhe-hão cm agua os intestinos,
Cerimonias, que se devem observar nos sacri e os pés ; e o Sacerdote queimará em sima
fícios de bois, ovelhas, cubras, rolas, c do Altar todos estes talhos, para serem ao
pombas. Senhor hum holocausto de suavíssimo
CHAMOU o Senhor a Moysés, e fal- cheiro.
lou-lhe do Tabernáculo do testemu 14 Se a offerenda do holocausto for
nho, dizendo : daves, a saber, de rolas, ou de pombinhos ;
2 Falia aos filhos d' Israel, e dize-lhes : 15 O Sacerdote offerecerá a hóstia no
Quando algum de vós-oulros offerecer ao Altar; e torcendo-lhe a cabeça sobre o
Senhor huma hóstia de gado ; isto he, de pescoço, far-lhe-ha huma ferida, e nella
bou, e d'ovelhas : numa abertura, por onde taça correr o
3 Se a sua offerenda for hum holocausto, sangue por sima da borda do Altar.
e este he de gado vacum ; tomará hum lo Dcitar-lhe-ha o papo, e as pennas ao
macho, que não tenha defeito, e offerecel- pé do Altar para a banda do Oriente no
lo-ha ã porta do Tabernáculo do testemu lugar, onde se constumão botar as cinzas.
nho, para alcançar que o Senhor lhe seja 17 Quebrar-lhe-ha as azas sem lhas cor
propicio. tar, e sem que divida a hóstia com ferro ;
4 Porá a sua mão sobre a cabeça da e queimal-la-ha sobre o Altar, depois de
hóstia, c ella será acceita, e lhe servirá d' ter mettido fogo por baixo da lenha. As
expiação. sim seoflerece hum holocausto ao Senhor,
5 Então degollará o novilho diante do e assim se lhe faz huma oblação de sua-
Senhor: e os Sacerdotes, filhos d'Arão, vissiino cheiro.
offereceráõ o seu sangue, derrainando-o CAPITULO II.
ao redor do Altar, que está diante da porta Cercmonias, que se devem observar nas obla
do Tabernáculo. ções de farinha, e de pão, e na das primícias.
6 Esses mesmos esfolarão a hóstia, e QUANDO qualquer pessoa fizer ao
cortar-lhe-hão os membros a pedaços. Senhor alguma offerenda em sacrifi-
7 Metterão o fogo por baixo do Altar, ciii, a sua offerenda será da flor da farinha,
depois de terem primeiro preparado a sobre a qual deitará azeite, e porá sobrella
lenha. incenso.
8 E de terem posto em ordem os talhos ; 2 E leval-la-ha aos Sacerdotes, filhos d'
isto he, a cabeça, e tudo o que está pegado Arão : e hum delles toniará hum punhado
ao figado ; desta farinha, borrilada com azeite, e todo
9 Os intestinos, e os pés, que deveráõ o incenso ; e fal-la-ha queimar sobre o
ser lavados em agua, E o Sacerdote os Altar em memoria, como hum suavíssimo
queimará cm sima do Altar, para serem ao perfume.
Senhor hum holocausto de suavíssimo 3 E o que ficar do sacrificio será para
cheiro. Arão, e para seus filhos, e será huma cousa
10 Se a offerenda de gado he hum holo santíssima, como resto das ofierendas
causto d'ovelhas, ou de cabras, o homem, feitas ao Senhor.
que a quizer fazer, escolherá hum macho 4 Mas quando tu offereceres hum sacri
sem defeito, ficio de farinha cozida no forno, a saber,,
11 E degollal-lo-ha ao lado do Altar, alguns pães asmos amassados em azeite, e
que olha para o Aquilão: e os filhos d' algumas tortas asmas untadas dazeite.
Arão derramarão o seu sangue ao redor 5 Se a tua offerta he dé frigideira, de
do Altar: fiorde farinha amassada em azeite, e sem
12 Cortar-lhe-hão os membros, a ca fermento,
beça, e tudo o que está pegado ao figado ; 6 Tu a dividirás em pequenos pedaços,
e pol-los-hâo sobre a lenha, a que devem e lhe deitaras azeite por sima.
metter fogo por baixo : 7 Se o sacrificio he de grelha, mis-
8fl
LEVITICO III. IV.
ti irarás também em azeite a flor da fari 7 Se o homem offerece hum cordeiro
nha: diante do Senhor,
8 E offerecendo-a ao Senhor, mettel-la- 8 Porá a mão sobre a cabeça da sua
has nas mãos ao Sacerdote : victima; a qual será immolada á entrada
9 O qual depois de a ter offerecido, do Tabernáculo <^o testemunho : e os filhos
tirará do sacrifício o que deve servir de d'Arão derramarão o seu sangue em torno
memoria, e o queimará sobre o Altar, do Altar,
para ser hvim cheiro suavíssimo para o 9 E offereceráõ desta hóstia pacifica em
Senhor. sacrificio ao Senhor a gordura, e a cauda
10 Tudo o que ficar será d'Arão, e de toda,
seus filhos, e será numa cousa santíssima, 10 Com os rins, c a gordura, que cobre
como resto das offerendas feitas ao Se o ventre, e todas as entranhas; hum, e
nhor. outro rim com a gordura, que cobre os
1 1 Toda a offerenda, que se fizer ao Se flancos; e o redenho do fígado com os
nhor, será sem fermento ; e nos sacrifi- rins.
cios do Senhor não se queimará em sima 11 E o Sacerdote queimará tudo isto
do Altar cousa de fermento, nem de mel. sobre o Altar, para ser alimento do fogo,
12 Estas cousas vós as offerecereis so e servir á oblação, que se faz ao Senhor.
mente, como primícias, e como dons : mas 12 Se a offerta hc huma cabra, e o ho
ellas não se porão sobre o Altar para serem mem a ofterece ao Senhor,
ofterendas d'agradavel cheiro. 13 Pór-lhe-ha a mão sobre a cabeça, e
13 Temperarás de sal tudo o que offer- a immolará á entrada do Tabernáculo do
eceres em sacrificio : e não l irarás do sa testemunho. Os filhos d'Arão entornaráõ
crifício o sal do concerto do teu Deos. Toda o seu sangue ao redor do Altar;
a tua ofterenda deve levar sal. 14 E tomarão da hóstia, para ser pasto
14 Se íuercs ao Senhor alguma ofteren do fogo do Senhor, a gordura, que cobre o
da das primícias do teu grão, que seja d' ventre, e todas as entranhas :
espigas ainda verdes, torral-las-has ao 15 Os dous rins com o redenho, que
fogo, e quebral-las-has, como se faz ao elles tem por sima ao pé dos flancos, c a
trigo: e assim ofterecerás as luas primí gordura do fígado com os rins.
cias ao Senhor, 10 £ o Sacerdote os fará queimar sobre
15 Dcitando-lhc azeite por sima, e 0 Altar, para servirem de pasto ao fogo, e
pondo-lhe por sima incenso : porque isto serem huma oblação de cheiro muito ag
he huma oferenda feita ao Senhor. radável. Toda a gordura pertencerá ao
16 O Sacerdote em memoria do dona Senhor,
tivo, ofterceido ao Senhor, queimará parte 17 Com hum perpétuo direito de ge
do grão, que se quebrou, e do azeite, c todo ração em geração, e em toda a parte, onde
o incenso. vós morardes. E vós não comereis jamais
CAPITULO m. sangue, nem gordura.
Ccrcmonias, que se ilevem observar nos sa CAPITULO IV.
crifícios pacíficos. Ceremoniiis, que se devem observar nos sa
SE algum quizer offerecer huma hóstia crifícios pelos peccados d'ignorância.
pacifica ao Senhor, e a sua oblação TORNOU o Senhor a fatiar a Moysés,
for de bois, poderá tomar macho, ou fêmea, e lhe disse :
que não tenhâo defeito. 2 Dize aos filhos d'Israel: Quando
2 Porá a mão sobre a cabeça da sua qualquer homem peccou por ignorância, e
victima, a qual será immolada á entrada violou algum de todos os mandamentos
do Tabernáculo do testemunho : e os Sa do Senhor, commettendo cousa, que elle
cerdotes, filhos d'Arão, entornaráõ o san defendeo que se não fizesse :
gue delia ao redor do Altar. 3 Se o Sacerdote, que recebeo a unção,
3 Otíereceráõ ao Senhor a gordura, que he quem peccou, fazendo peccar o Povo ;
cobre as entranhas da hóstia pacifica, e oflérecerá ao Senhor pelo seu peccado
tudo o que cila tem dentro de gordura : hum novilho, que não tenha mancha:
4 Os dous rins com a gordura, que 4 E depois de o ter trazido á porta do
cobre os flancos, e o redenho do fígado Tabernáculo do testemunho diante do
. com os rins. Senhor, pôr-lhe-ha a mão sobre a cabeça,
5 E farão queimar tudo isto sobre o e o immolará ao Senhor.
Altar em holocausto, tendo-sc applicado 5 Tomará também do sangue do no
fogo á lenha, para ser huma oblação de vilho, e o levará ao Tabernáculo do teste
suavíssimo cheiro para o Senhor. munho:
6 Se a oblação he huma In i - 1 ia pacifica, 6 E tendo molhado o seu dedo no
tomada do rebanho das ovelhas, ou seja sangue da sua victima, fará com elle sete
macho, ou seja fêmea, deve não ter man aspersões na presença do Senhor, diante
cha alguma. 1 do véo do Santuário.
89
LEvrrico v.
t Porá deite mesmo sangue nos córnos 24 Pôr-lhe-ha a mâo sobre a cabeça;
do Altar dos perfumes de suavíssimo e depois delle o ter immolado no lugar,
cheiro para o Senhor, o qual Aliar está onde se costumão sacrificar os holocaus
ho Tabernáculo do testemunho. E o resto tos diante do Senhor, por isto ser pelo
do sangue derramâl-lo-ha ao pé do Altar peccado ;
doá holocaustos, que está à entrada do Ta 25 O Sacerdote molhará o seu dedo no
bernáculo. sangue da hóstia offereeida pelo peccado ;
8 Tirará a gordura do novilho offerecido tocará com elle os córnos do Altar dos ho
pelo peccádo, assim aquella, que cobre as locaustos; e derramará o resto ao pé do
entranhas, como toda a que está dentro : Altar.
9 Os dous rins, o redenho, que elles 26 Fará queimar a gordura em sima do
tem por simà ao pé dos flancos, e a gor Alar, como se costuma fazer ás hóstias
dura do fígado com os rins, pacificas : e o Sacerdote rogará por elle, e
10 Como elles se tirão do novilho da pelo seu peccado, e este se lhe perdoará.
hóstia pacifica : e queimará tudo isto sobre 2T Se algum d'entre o Povo peccou por
0 Altar dos holocaustos. ignorância, e tendo çommettido alguma
11 E pelo que toca á pelle, a todas as das cousas prohibidas pela Lei do Sehhor,
carnes, á cabeça, aos pés, aos intestinos, á e cahldo em falta,
bosta, e ao mais do corpo : 28 Reconheceo o seu peccado : offere
12 Levará tudo fóra do campo a hum cerá huma cabra sem mancha.
lugar limpo, Onde se costumão espalhar as 29 Porá a sua mão sobre a cabeça da
Cinzas : e queimal-lo-ha numa fogueira de hóstia, que se offerece pelo peccado; e
lenha, para tudo ser consumido no lugar, immolal-la-ha no lugar, onde se costuma
onde se espalhárâo as cinzas. matar o holocausto.
13 Se he todo o Povo d'ísrael o que ie- 30 O Sacerdote tendo tomàdo no Seu
horou, e por ignorância commetteo al dedo do sangue, tocará com elle os córnos
guma cousa contra o mandamento do do Altar dos holocaustos, e derramará o
Senhor : o resto ao pé do Altar.
14 Se elle depois reconheceo o seu pec 3 1 Tirar-lhe-ha também toda á gordura,
cádo, offerecerá pelo Seu peccado hum Como se costuma fazer nas victimas paci
novilho, que levará á porta do Taberná ficas; fal-la-ha queimar em sima do Altar
culo. diante do Senhor, como huma oblação de
15 Os anciãos do Povo porão as suas suavissimo cheiro : e rogárâ pfclo que Com
mãos sobre a cabeça da hóstia diante do metteo a falta, e scr-lhe-ha esta pérdoada.
Senhor ; e tendo elles immolado o novilho 32 Se elle offerece pelo peccado hUma
na presença do Senhor, victima d'ovelhas, tomará numa Ovelha
16 O Sacerdote, que foi ungido, levará sem mancha.
o sangue do novilho ao Tabernáculo do 33 Pór-lhe-ha a mão sobre a cabeça, e
testemunho ; immolal-la-ha no lugar, onde se costumão
17 E depois de ter molhado o sevi dedo matar as hóstias dos holocaustos.
tio sangue, fará cora elle sette aspersões 34 O Sacerdote depois de tomar no seu
diante do véo. [ dedo do sangue, tocará Com elle os córnos
18 Porá do mesmo sangue nos córnos do Altar dos holocaustos, e derramará o
do Altar, que está diante do Senhor no resto ao pé do Altar.
Tâbernaculo do testemunho ; t o restante 85 Tirar-lhe-ha também toda a gordura,
do Sàrtgue derramal-lo-ha ao pé do Altar como se costuma tirar a do carneiro, que
dos holocaustos, que está á entrada do se offerece por hóstia pacifica ; queimal-
Tabernáculo do testemunho. la-ha sobre o Altar, como huma oblação
19 Tirará toda a gordura, c queimal-la- consumida pelo fogo á honra do Senhor ;
ha sobre o Altar, e rogará por elle, e pelo seu peccado, e este
20 Fazendo deste novilho como se disse se lhe perdoàrá.
qUe se fizesse do outro. E orando o Sa CAPITULO V.
cerdote pelo Povo, 0 Senhor lhe perdoará o Pena contra os que não descobrem ao Juiz o
seu peccado. que sabem. Diffcrcntes sacrifícios d* ex
21 O Sacerdote levará também para piação.
fora do campo este novilho, e o queimará SE hum homem peccou, porque ouvindo
do modo que está dito do primeiro : por fazer a aiguem hum juramento, e po
que he peio peccado de todo o Povo. dendo ser testemunha da cousa, ou porque
22 Se hum Príncipe peccou, e lendo a vio, ou porque está certo delia, nao quiz
çommettido alguma cousa, que lòsse pro- dar sobristo o seu depoimento, levara a
nibida pela Lei do Senhor, pena da sua iniquidade.
23 Reconheceo depois o seu peccado; 2 Se hum homem tocou alguma coiisa
offerecerá por hóstia ao Senhor hum bode immunda, como he hum animal morto por
Ben» mancha, tomado d'entrc as cabras. alguma fera, ou morto dç si mesmo, ow
90
LEVITICO Vtj
qualquer ânirhál, que anda de rastos ; ainda tando réo desta falta, feCOhhéceo depois a
quando ellê se tenha esquecido desta sua sua iniquidade :
imfnundicia, não deixa de ser culpado, e 18 Tomará dos rebanhos hotn carneiro
delinquio. sem mancha, que offerecerá ao Sacerdote,
3 E se ellè' tocou alguma cousa d' im- conforme a medida, é estimação do pec
mundo no homem, que estivesse çujo, seja cado. O Sacerdote rogará por elle, visto
qualquer que for a irnmundicia, que o pôde qUe cOmmetteo esta falta Sem o saber ; e
çujaf ; dado que ao princípio não tomasse ella ser-Ihe-ha perdoada,
sentido, se depois advertio nisso, ficará su 19 Porque delinquio por ignorância con
jeita á ctllpa. tra o Senhor.
4 Se hum homem tendo jurado, e pro CAPITULO VI.
nunciado com os seus lábios, e confirmado Outros Sacrifícios, e expiações. Leis sobrè o
Com juramento, e de palavra que elle faria holocausto de cada dia ; o fogo perpítuo ;
qualquer cousa de bem, ou de mal, se es- as qffertas daflor de farinha ; as òffeftãs
ilneceó disto, e dêpois se lembrou do seu dos Pontífices nos dias tias suas unç&es ; ás
delicto ; hóstias pelo peccado.
5 Faça penitencia pelo seu peccado, T>RNOU o Senhor a fallar a Moysés,
6 E tome dos seuS rebanhos huma cor e lhe dissé i
deira, Ou huma cabra, que offerecerã; 2 O homem, que tiver peccado, despre
ê o Sacerdote rogará por elle, e pelo seu zando o Senhor, e recusando restituir a
peccado. seu próximo o que este tinha confiado
7 Se elle pdfém não tiver nem ovelha, delle; Ou que tiver tirado por força alguma
item cabra, qUe offerecer, offereça ao Se cousa ; ou a tivèr usurpado por fraudiilèh-
nhor duas rolas, ou dous pombinhos, hum cia ;
pelo peccado, outro em holocausto ; 3 Ou que tendo achado alguma cousà,
8 E dal-lo9-ha ao Sacerdote, o qual que estava perdida, a nega, e sobre a hegar
offerecendo primeiro hum pelo peccado, jura falso ; ou que tiver commèttido qual
lhe torcerá a cabeça nas azas, de sorte que quer daquelles muitos peccados, efh que
ella fique sempre pegada ao pescoço, e não costufnão cahir os homens :
fique de todo arrancada. 4 Sendo convencido do delicto,
9 Depois borrifará com o sangue da 5 Restituirá tudo o que elle quiz usur
bostia Os lados do Altar, e todo o resto fal- par por fraude ; e dará de mais a ttiais
lo-ha distillar ao pé( por ser pelo peccado. numa quinta parte ao due era seu legitimo
10 O outro qUeimal-lO-ha, e fará delle possuidor, e a quem elle quiz fazer damno.
hum holocausto, como ha costume : o 6 E ofterecerá pelo seu peccado hum
Sacerdote rogará por este homem, e pelo carneiro sem mancha, tomado do reba
seu peccado, e este lhe será perdoado. nho, é o dará ao Sacerdote, conforme a
1 1 Se élle não tem meio d' offerecer estimação, e qualidade do seu delicto.
duas rolas, ou dous pombinhos, ofterecerá 7 O Sacerdote rogará por élle diante do
a decima parte d'hum efide fiorde farinha. Senhor ; e todo o mal, qué elle fez peccan-
Nfto lhe lançará nada d'azeite> nem d'in- do, lhe será perdoado.
cense por sima. porque he pelo peccado. 8 tallou mais o Senhor a Moysés, è lhe
18 Entregal-la-ha ao Saeerdote, e este disse:
tomará hum punhado, e o queimará sobre 9 Ordena o que se segue a Arão, è a
o Altar, em memoria de quem a offereceo, seus filhos. Eis-aqui qual he a Lei do
18 Rogando por elle, e expiando-^. O holocausto. Este queimar-se-ha no Altar
que ficar, tomal-lo-ha ellê para si como toda á noite até pela manhã. O fogo
fitim donativo. tottiar-5è-ha do mesmo Altáf.
14 Fallou ainda o Senhor a Moysés, e 10 O Sacerdéte estando vestido da sua
lhe disse : Túnica por sima do seu vestido de linho,
15 Se hum homem peccou por ignorân que lhe cobre os rins, tomará as cinzas,
cia Contra as ceremonias nas cousas, que que restarem, depois do fogo ter consu
ífto santificadas ao Senhor : offerecerá pelo mido tudo ; e pondo-as junto ao Altar.
seu delicto hum carneiro sem mancha, 11 Despojar-se-ha dos seus primeiros
tomado dos rebanhos, que possa valer dous vestidos ; e tomando outros, levará as cin
sfólos pêlo pezo do Sahtuario. zas para fôra do campo, e acabará de as
16 Rêstituirá todo o damrio, que sèz, e fazer consumir inteiramente num lugar
ajuntará por sima a quinta parte, que en limpo.
tregará ao Sacerdote, o qual offerecerá o 12 Sempre no Altar estará ardendo fogo;
carneiro, rogando por elle ; ê perdoar-se- e o Sacerdote terá cuidado de o nutrir, ap-
lhe-ha o seu peccado, ftlicando-lhc todos os dias pela manha
17 Se hum homem peccou por igno ehha, sobre a qual porá o holocausto, _e
rância, fazendo alguma das cousas, que fará queimar a gordura das hóstias paci-
#0 próhibidás pela Lei do Senhor ; e es
LEVITICOVII.
13 Este he o fogo perpétuo, que nunca 30 Porque quanto á hóstia, que se im-
faltará no Altar. mola pelo peccado, cujo sangue he levado
14 Eis-aqui a Lei do sacrifício, e das ao Tabernáculo do testemunho, para se
libações, que os filhos d'Israel hão de ofe fazer a expiação no Santuário, ella não se
recer na presença do Senhor, e diante do comerá, masseráqueimadano fogo.
Altar. CAPITULO VII.
15 O Sacerdote tomará hum punhado Ceremonias dos sacrifícios pelo delicio, e dos
da farinha mais fina, misturada com sucrificios pacificas. Prohibição dc comer
azeite, e todo o incense, que se poz era suii/jue, e gordura.
sima da farinha, e os fará queimar sobre o EIS-AQUI a Lei da hóstia, que se ot-
Altar, como hum monumento, e como ferece pelo delicto : esta hóstia he
hum cheiro suavissimo para o Senhor. antissima.
16 E o que ficar da farinha, comcl-lo- 2 Por issoimniolar-se-haa victitna pelo
ha Arão com seus filhos sem fermento, delicto no mesmo lugar, onde se immóla o
no lugar santo, no Átrio do Tabernáculo. holocausto; e derramar-se-ha o seu sangue
17 Não se metterá fermento nesta ao redor do Altar.
farinha, porque delia se queima numa 3 OíFerecer-se-ha delia a cauda, e a
parte sobre o Altar do Senhor. Esta of gordura, que cobre as entranhas ;
ferta será huma cousa santa, e sagrada, da 4 Os dous rins, a gordura, que está ao
mesma sorte que o he o que se oiferece pé dos Mancos, e o redenho do figado com
pelo peccado, e pelo delicto. os rins.
18 Só os machos da estirpe d'Arão co 5 O Sacerdote os fará queimar sobre o
merão delia. Esta será huma Lei eterna, Altar. Este he hum sacrifício, que se
que se observará entre vós de geração em consome cm honrado Senhor pelo delicto.
geração no sacrifício do Senhor. Todos os 6 Todo o macho da estirpe sacerdotal
que tocarem estas cousas serão santificados. poderá comer das carnes desta victima, e
19 Fallou ainda o Senhor a Moysés, e isto no lugar santo, porque cila he santís
lhe disse : sima.
20 Eis-aqui a offerta, que Arão, e seus 7 Bem como se offerece a hóstia pelo
filhos devem offerecer ao Senhor no dia da peccado, assim se offerece ella pelo delicto.
sua unção. Offereceráõ por sacrifício per Huma mesma Lei regulará as duas hóstias:
pétuo a decima parte d'hum efi de flor de huma, e outra pertencerá ao Sacerdote,
farinha, ametade pela manhã, e ametade que a tiver offerecido.
â tarde, 8 O Sacerdote, que offerece a victima
21 Ella será misturada com azeite, e do holocausto, terá a sua pelle.
cozida numa frigideira. O Sacerdote, que 9 Toda a offerta de flor de farinha, que
succeder legitimamente a seu pai, a ofer se coze no forno, ou que se torra na grelha,
ecerá quente, para ser hum cheiro muito ou que se prepara na frigideira, será do
agradável ao Senhor. Sacerdote, que a tiver offerecido.
22 E ella será queimada toda sobre o 10 Quer ella seja molhada em azeite,
Altar. quer seja secca, ella se deve repartir igu
23 Porque todo o sacrifício dos Sacer almente entre todos os filhos d'Arão.
dotes deve ser consumido pelo fogo, e nin 11 Eis-aqui a Lei das hóstias pacificas,
guém comerá delle. que sc offerecem ao Senhor.
24 Fallou mais o Senhor a Moysés, e 12 Se a offerta he em acção de graças,
lhe disse : offerecer-se-hâo huns pães asmos amas
25 Dize a Arão, e a seus filhos : Eis- sados em azeite ; humas empanadas asmas
aqui a Lei da hóstia, que se oferece pelo borrifadas d'azeite por sima, da farinha
peccado. Ella será immolada diante do cozida mais pura; numas tortinhas bor
Senhor no lugar, onde se offerece o holo rifadas, e misturadas d*azeite.
causto. Esta he huma cousa santíssima. 13 Offerecer-se-hão também pães, que
26 E o Sacerdote, que a offerece, comel- levem fermento, com a hóstia das acções
la-ha no lugar santo, no Átrio do Taber de graças, que se immola por sacrifício
náculo. pacifico.
27 Tudo o que tocar a carne delia, 14 Dos quaes pães se oflerecerá hum
será santificado. Se algum vestido foi ao Senhor pelas primícias, e este perten
salpicado do seu sangue, )avar-se-ha no cerá ao Sacerdote, que entornar o sangue
santo lugar. da hóstia.
28 O vaso de barro, em que ella foi 15 A carne da victima comer-se-ha no
cozida, quebrar-se-ha. E se o vaso for de mesmo dia, e não ficará delia nada para o
metal, será esfregado, e lavado n'agua. outro.
29 Todo o macho da geração sacerdo 16 Se alguém offerecer huma hóstia por
tal comerá da carne desta hóstia, porque voto, que fez, ou a offerecer espontanea
he santíssima. mente, também esta será comida no mes
92
Lfevmcó viti.
mo dia : e quando delia fique algum resto delias, e a espadoa, que delias foi separada :
para o outro dia, será licito comel-lo. e eu as dei ao Sacerdote Arão, e a seus
17 Mas tudo o que se achar de resto filhos por huma Lei, que será perpetua
ao terceiro dia, será consumido no fogo. mente observada por todo o Povo dTsrael.
18 Se algum comer da carne da hóstia 35 Este he o direito da unção d'Arão,
pacifica ao terceiro dia, ficará sendo inútil e de seus filhos, nas Ccremonias do Se
a ofterta, e não servirá dc nada a quem a nhor, o qual Direito elles adquirirão no
tiver oflerecido: antes pelo contrario todo dia, que Moysés lhos appresentou, para
o que se contaminar, comendo assim desta exercerem as funções do Sacerdócio.
hóstia, será réo de prevaricação. 36 E isto lie o que o Senhor mandou
19 A carne, que tiver tocado alguma que lhes dessem os filhos d' Israel por
cousa immunda, não se comerá, mas será numa religiosa observância, que deve pas
consumida no fogo. Aquelle, que estiver sar de idade em idade a todos os seus de
limpo, poderá comer delia. scendentes.
20 O homem, que estando çujo, comer 37 Eis-aqui a Lei do holocausto, re do
da carne das hóstias pacificas, que forão sacrifício pelo peccado, epelo delicto; e
offerecidas ao Senhor, perecerá do meio do do sacrifício das consagrações, e das victi-
seu Povo. mas pacificas,
£ 1 E o que, tendo tocado qualquer cousa 38 A qual o Senhor deo a Moysés no
immunda, ou seja d'homem, ou seja de Monte Sinai, quando ordenou aos filhos
besta, ou geralmente de toda outra cousa, d'Israel, que onerecessem as suas oblações
que possa çujar, não deixa de comer desta ao Senhor no deserto de Sinai.
carne, perecerá do meio do seu Povu. CAPITULO VIII.
22 r aliou mais o Senhor a Moysés, e Sapração d'Arão, e de seusfilhos. Sagração
lhe disse : do Tabernáculo, e de tudo o que nelle
23 Dize aos filhos dTsrael : Não come havia de lervir.
reis gordura d'ovelha, nem de boi, nem FALLOU ainda o Senhor a Moysés, e
de cabra. lhe disse :
24 Podereis servir-vos para diversos 2 Toma a Ajão com seus filhos, as
usos da gordura d'huma besta, que mor suas vestimentas, o oleo da unção, o no
resse por si mesma, ou da que fosse to vilho pelo peccado, dous carneiros, hum
mada por outra besta. cesto de pães asmos ;
25 Se alguém comer da gordura, que 3 E faze ajuntar todo o povo á entrada
se deve oflerecer, e queimar diante do Se do Tabernáculo.
nhor, será exterminado do meio do seu 4 Fez Moysés o que o Senhor tinha
Povo. mandado. Ê tendo ajuntado todo o
26 Não tomareis para sustento vosso o Povo diante da porta do Tabernáculo, lhe
sangue d'animal algum, tanto das aves, disse :
como dos rebanhos. 5 Eis-aqui o que o Senhor mandou que
27 Toda a pessoa, que comer do sangue, se fizesse.
perecerá do meio do seu Povo. 6 Ao mesmo tempo appresentou Arão,
28 Paliou ainda o Senhor a Moysés, e e seus filhos, E depois de os ter lavado,
lhe disse : 7 Vestio o Pontífice da sua Camiza de
29 Falia aos filhos d'Israel, e dize-lhes : linho, cingio-o com o Cingulo, lançou-lhe
Aquelle, que offerece ao Senhor huma por sima a Túnica de jacintho, poz-lhe o
hóstia pacifiia, oftereça-lhe ao mesmo Efod sobre a Túnica.
tempo o sacrifício, isto ne, as libações, de 8 E apertando-o com o Cingulo, pren-
que ella deve ir a- ompanhada. deo a elle o Racional, onde estavâo escri
30 Terá na mão a gordura, e o peito da tas estas palavras : DOUTRINA, E VER
hóstia; e depois que tiver consagrado DADE.
huma, e outra cousa ao Senhor, entrcgal- 9 Poz-lhe lambem a Mitra na cabeça,
las-ha ao Sacerdote, e sobre a Mitra, no lugar que cobria a
31 Que fará queimar a gordura sobre o testa, poz a lamina d'ouro consagrada pelo
Aliar; e o peito será parã Arão, e seus santo nome, como o Senhor lhe tinha
filhos. mandado.
32 A espadoa direita da hóstia pacifica 10 Tomou outrosi o oleo da unção,
pertencerá também ao Sacerdote, assim com o qual ungio o Tabernáculo, e todas
como as primícias da oblação. as suas alfaias.
33 Aquelle d'entre os filhos d' Arão, ! 11 E tendo feito sete aspersões sobre o
que offerecer o sangue, e a gordura, terá Altar para o santificar, entornou sobre
também á sua parte a espadoa direita. . elle o oleo, como também sobre todos os
34 Porque eu reservei para mim da seus vasos, e santificou com o oleo a Bacia
carne das hóstias pacificas, offerecidas pe com a base, que a sostinha.
los filhos dTsrael, o peito, que se tirou i 12 Derramou também sobre a cabeça
" 93
LEvrnco ix.
d'Arão o oleo, com que o ungio, e seus filhos, que as elevarão diante do
sagrou. Senhor.
13 E tendo appresentado da mesma 28 Tornadas a tomar das mãos delles,
sorte os, filhos d'Arao, elle lhes yestio as Moysès as queimou em sima do Altar
suas Camizas de linho, cingio-os com os dos holocaustos, por ser esta a offerta da
seus Çingulos. e poz-lhes as Mitras na sagração, e hum sacrifício de suavissimo
cabeça, como o Senhor o tinha mandado. cheiro para o Senhor.
14 Ófrçreceo também hum novilho pelo 29 Tomou outrosi o peito do carneiro
peccado. E tendo Arão, e seus filhos immolado para a sagração, e elevou-o
posto as suas mãos sobre a cabeça desta diante do Senhor, como a parte, que lhe
victima. estava destinada, segundp a ordem, que o
15 Moysés a immulou : e tomando do Senhor lhe dera.
sangue, molhou nelle o seu dedo, e tocoii 30 Depob tomando o oleo da unção, e
com elle os córnos do Altar todo em roda : o sangue, que estava sobre o Altar, borrifou,
e tendo-o assim purificado, e santificado, com elles a Arão, e os seus vestidos, os
derramou o resto do sangue ao ré do filhos d'Arão. e os vestidos delles.
Altar." 31 E depois de os ter santificado nos
16 Fez queimar sobre o Altar a gordura, seus vestidos, mandou-lhes, e diss&lhes
que cobre as entranhas, o redènho do o seguinte : Fazei cozer a carne d^s vic-
ngado, e os dous rins com a gorduia, que timas diante da porta do Tabernáculo, e
está pegada a elles. comei-a ahi mesmo. Comei também, os,
17 E queimou o novilho fóra do campo, pães da sagração, que estiverão postos no
com a pelle, a carne, e a bosta, como o cesto, como o Senhor mo ordenou, dizen
Senhor o tinha mandado. do : Arão, e seus filhos comeraõ estes
18 Offereceo também hum carneiro em pães :
holocausto. E tendo-lhe Arão com seus 32 E tudo p que remanecer desta, carne,
filhos posto as mãos sobre a cabeça, c destes pães, será consumido pelo fogo.
19 Elle Moysès o ímmoltu, e ltie der 33 Vós não satureis da entrada do
ramou p sangue ao redor do Altar, Tabernáculo por sete dias até o dia, em
20 Fez também em pedaços p parnelrp, que se complete o tempo da vossa sagra
e queimou nc fogo a cabeça, ps membros, ção porquea sagração acaba-se em sete mas,
è a gordura. 34 Como presentemente se fez, a fim
21 Depois de lhe ter lavado ps intesti de se cumprirem as ceremonias deste
nos, e os pês. Queimou spbrc o Altar p sacrifício.
carneiro todo, por ser isto hum holocausto 35 Estareis de dia, e de noite no Taber
de suavissimo cheiro para, o Senhor, como náculo velando diante do Senhor, para
èlle o tinha mandado. que não succeda morrerdes : porque assim
39 Offereceo ainda hum segundo car me foi prdenado.
neiro para a sagração dos Sacerdotes: e 36 Arão pois, e seus filhos fizerão tudo
tendo-lhe Arão com seus filhos posto as p que o Senhor lhes tinha mandado por
mãos sobre a cabeça, Moysés.
23 Moysés o immulou ; e tomando do CAPITULO IX.
seu sangue, tocou com elle a extremidade Arãofeito Pontífice qfferece a Deoi diver*
da, orelha direita d'Ârão, e o dedo pojle- sos sacrifícios, assim por eUe, como pelo
gar da sua mio direita, e do seu pé. ' Povo.
24 Tendo também appresentado ps AO oitavo dia chamou Moysés a Ar
filhos d'Arão, tomou do sangue do car e a seus filhos, e aos anciãos <"*
neiro immolado, e tocou com elle a extre e disse a Arão :
midade da, orelha direita de cada hum 2 Toma do teu rebanho hum novilho
delles, e os dedos pollegares da sua mãp pelo peccado, e hum carneiro para o holct-
direita, e do seu pé ; e entornou o resto causto, hum, e putro sem mancha, e offer
do sangue ao redor do Altar. rece-os diante do Senhor.
25 roz á parte a gordura, a cauda, e 3 Dirás também aos filhos cVIsráel:
todas as banhas, que cobrerri'os intestinos, Tomai hum bode pelo peccado, hum no
o redenho do ngado, e os dous rins com vilho, e hum cordeiro d'hum anuo sem
a banha, que esta pegada a elles, e a espa- mancha, para se fazer hum holocausto.
dqa direita. 4 Tomai outrosi hum boi, e hum car
20 E tirando do cesto dos pães asmos, neiro para hóstias pacificas, e immolai-os
que estavão diante do Senhor, hum pão diante do Senhor, offerecendo no sacrifício
asmo, huma empanada borrifada d'azeite, de cada hum destes animaes farinha pura
e huma torta, poz todas estas cousas misturada com azeite : porque hoje vos ha
sobre as banhas da hóstia, e sobre a espa- de apparecer p Senhor.
doa direita : 5 Pozerâo elles pois á entrado do Târ
27 £ entregou-as todas. a. Ajáo, e a feejn$cuJ|Q ^«que M^sfcs jj^s tiojp
LEVTTICO X.
e alli posta em pé toda a mul- pois sahido, abendiçoárão o Povo.
Povo. mesmo tempo appareceo a glpria dp
6 Moysés lhe disse : Isto he ô que o nhor a toda a Assembléa do Povo :
Senhor vos mandou : fazei-o, e apparecer- 24 E hum fogo, que sahio, vindo do Se
vos-ha a sua gloria' nhor, devorou o holocausto, e as banhas,
7 Então disse elle para Arão : Chega-te que estavão cm sima dp A^tar. "O que
^ao Altar, e immola pelo teu peccado. vendo todo o Povo, louvarão o Senhor, prp-
" Offerece o holocausto, e roga por ti, e pelo strando-se com o rosto cm terra,
Povq : e depois de teres sacrificado a CAPITULO X.
hóstia pelo Povo, ora por elle, como o Nadab, c Ahiu consumidos pelo foço. Vi
Senhor mandou. nho prohibido aos Sacerdotes. Arão deira
8 Logo Arão chegando-se ao Altar, consumir toda a victima peto pcccqdo.
immolou bum novilho pelo seu peccado ; ENTÃO Nadab, e Ahiu, filhos d'Arão,
9 Cujo sangue, tendo-lho appresentado lançando mão dos seus thuribulos,
seus filhos, mojbou nelle o dedo, e tocou pozerão nelles o foço, e por sima p in
com elle ps cómos do Altar, e derramou o censo, pfferecendo diante do Senhor hum
resto do sangue ao pé do Altar. fogo estranho, cou.-a, que ]h,e não linlia
10 Queimou também em sima do Altar sido mandada.
a gordura, os rins, c o redenho do fígado, 2 Ao mesmo tempo bum fogo vindo
que são pelo peccado, conforme o tinha Senhor os devorou, e elles morrerão
mandado p Senhor a Moysés. ante do Senhor.
11 A carpe porém, e a pe)le çonsumio- 3 Pelo que disse Moysés a Arão ; Et*-
as no fogo fóra do campo. aqui o que disse o Senhor : Eu serei san
12 Immolou também a victjma do tificado naquelles, que se chegão a mini,
holocausto : e tendo-lhe seus filhos appre e serei glorificado diante de todo o Povo.
sentado o sangue delia, Arão o entornou O que tendo ouvido Arão, calqu-se.
ao redor do Altar. 4 E Moysés tendo chamado a jtfisael,
13 Appresentárão-lhe outrosi a hóstia e a Elisafan, filhos d'Oziel, tio cTArão,
cortada em pedaços com a cabeça, e todos lhes disse ; Idç. tirai vossps irmãos de
os membros, e elle queimou tudo sobre o diante do Santuário, e levaios para fióra
Altar. do campo.
14 Lavados primeiro em agua os intes 5 Forão elics logo tirai-los, assim, dei
tinos, e os pés. tados, e raortgs como qstavãp, vestrçjqs
15 Matou também o bode, que offereceo com as suas túnicas de linho, e lançárao-
pelo peccado do Povo : e tendo purificado nos fóra, como lhes tinha sido mandado.
o Altar, 6 Então disse Moysés a Arão, g a
16 Offereceo o holocausto ; Eleazar; e a Ithamar, filhos d'Arãp ; Ve
17 E ajuntou a este sacrifício as obla de lá nao descubrais as vossas cabeças, e
ções, que ao mesmo tempo se pfferecem ; não rasgueis os vossos yestidos, não sue-
e fel-las queimar sobre o Altar, além das ceda morrerdes vós, e levantar-se a jra
ceremopias do holocausto, que se offerece do Senhor contra todo Povo. Vossos ir
todas as manhans. mãos, e toda a casa d'Israel chorem o in
18 Immolou outrosi hum boi, e hum cêndio, que o Senhor suscitou.
carneiro, como hóstias pacificas pelo 7 Vós porém não saiais das portas do
Povo; e tendo-lhe seus filhos appresen Tabernáculo, sob pena de perecerdes :
tado o sangue, elle o derramou em roda porque foi derramado sobre vós p plep da
sobre o Altar. santa unção. E elles fizerão tudo, con
19 Pozerão também sobre os peitos forme Moysés lhes ordenara.
destas hóstias a gordura do boi, e a cauda 8 Disse também o Senhor a Arão :
do carneiro, os rins com a sua bãhha, e o 9 Tu, e teus filhos não bebereis vinho,
redenho do fígado. nem cousa, que possa embebedar, quando
20 E queimada que foi a gordura sobre entrardes no Tabernáculo do testemunho,
p Altar, para que não succeda morrerdes : porque
21 Poz Arão k parte o peito, e a espa- esle he hum preceito eterno, que passará
doa direita das bpstias, elevando-as diante a toda a vossa posteridade ;
do Senhor, como Moysés o tinha orde- 10 E isto a fim de que vós tenhais a
sciencia de discernir entre o saptp, e o
22 Estendep depois as suas mãos para o profano ; entre o puro, c o impuro ;
Ppvo, e o abendiçoou. E tendo assim aca 1 1 E para que vós ensineis aos filhqs
bado a oblação das hóstias pelo peccado, d'Israel todas as Leis, que eu lhes pres
dos holocaustos, e das victimas pacificas, crevi por Moysés.
desceo. 12 Disse então Moysés a Arão, e a
23 Então entrarão Moysés, e Arão no Eleazar, e a Ithamar, que erão os filhos,
Tabernáculo dp testemunho; e tendp çfe- que lhe tinbão ficado : Tomai o sacritkk»,
Lfcvmco xí.
que ficou da oblação do Senhor, e comei-o 7 O porco também he immundo, por
sem fermento ao pé do Altar, porque isto que ainda que tem a unha rachado, não
he huma cousa santíssima remoe.
13 Vós o comereis no lugar santo, co 8 Não comereis da carne de nenhum
mo dado que foi a ti, e a teus filhos, das destes animaes, nem tocareis os seus ca
oblações do Senhor, conforme elle me or dáveres, porque os deveis ter por immun
denou. dos.
14 Comereis também tu, e teus filhos, 9 Eis-aqui os aquáticos de que vos he
e tuas filhas couitigo, num lugar muito permittido comer. Comereis de tudo o
limpo, o peito, que delle foi ofterccido, e que tem barbatanas, e escamas, tanto no
aespadoa, que delle foi posta á parte. mar, como nos rios, como nos tanques.
Porque isto he o que se reservou para ti, 10 Mas tudo o que se move, e vive nas
e para teus filhos, das hóstias pacificas aguas, sem ter barbatanas, nem escamas,
dos filhos d'Israel : será para vós abominável, e execrando.
15 Porque elles elevarão dianle do Se 1 1 Não comereis da carne destes aquá
nhor a espadoa, o peito, e as banhas, que ticos, nem os tocareis, quando estiverem
se queimão no Altar ; e porque estas cou mórtos.
sas te pertencem a ti, e a teus filhos por 12 Todos os aquáticos, que não tive
huma Lei perpétua, segundo a ordem, rem barbatanas, nem escamas, serão pa
que sobre isso deo o Senhor. ra vós immundos.
16 Entretanto buscando Moysés o bo 13 Das aves, eis-aqui as de que vós
de, que tinha sido ofFerecido pelo peccado, não comereis, e as que deveis evitar : a
achou-o quiemado. E cheio d'ira contra águia, o gryfo, o haliceto,
Eleazar, e Ithamar, que erão os filhos, 14 O milhano, o abutre, e tudo o que he
que tinhão ficado a Arao, disse-lhes : da sua espece ;
17 Porque não comestes vós a hóstia 15 O corvo, e tudo o que he da sua
pelo peccado no santo lugar, cuja carne espece ;
ne santíssima, e vos foi dada, para que 10 0 avestruz, a curuja, a garça; o
vós carregueis com a iniquidade do Povo, açor, e tudo o que he da sua espece ;
c rogueis por elle diante do Senhor? 17 O moucho, a gaivota, a ibis,
18 E tanto mais que o sangue desta 18 O cisne, o onocrótalo, or porfy-
hóstia não foi levado ao Santuário, e vós riâo.
a devíeis ter comido no lugar santo, con 19 O heródio, a cegonha, e tudo o que
forme o que se me tinha mandado. he da sua espece, a poupa, e o morcego.
19 Arao lhe respondeo : Hoje offcre- 20 Tudo o que voa, e anda sobre qua
ceo-se a victima pelo peccado, e appre- tro pés, sera para vós abominável.
sentou-se diante do Senhor o holocausto : 21 Mas tudo o que anda sobre quatro
a mim porém aconteceo-me o que tu vês. pés, e que tendo os pés detrás mais com
Como poderia eu logo comer desta victi pridos, salta sobre a terra,
ma, ou agradar ao Senhor nestas ceremo- 22 Podeis comer delle : como he o
nias, achando-me com o espirito oppri- brucco segundo a sua espece, o attaco, o
mido d'afflicção ? offiómaco, e o gafanhoto, cada hum se
20 O que tendo ouvido Moysés, admit- gundo a sua espece.
tio a escusa. 23 Todos os animaes, que voão, e tem
CAPITULO xr. só quatro pés, serão para vós execrandos.
Dittmcfão dos animou limpos, e dos ani- 24 Todo o que os tocar, estando mor
maes immundos. tos, será polluto, e ficará immundo até á
DEPOIS fallou o Senhor a Moysés, e tarde.
e a Arão, e lhes disse : 25 Se lhe for necessário pegar em al
2 Declarai aos filhos d'Israel o seguinte. gum destes animaes depois de mortos,
De todos os animaes da terra, eis-aqui os lavará os seus vestidos, e ficará immundo
de que vós podereis comer.. até o pôr do Sol.
3 D'entre os qnadrupes podereis comer 26 Todo o animal, que tem unha, mas
daquelles, que tem a unha rachada, e sem ser rachada, e que não remoe, sera
que remoent. immundo ; c aquelle, que o tocar, ficará
4 Quanto aos que remoem, mas não contaminado.
tem a unha rachada, como são os came 27 De todos os animaes quadrupes
los, e outros animaes, não comereis dei- aquclles, que tem como mãos, sobre que
les, e reputal-lus-heis immundos. andão, serão immundos: aquelle, que os
5 0 querogryllo, que remoe, mas não tocar mortos, ficará immundo até á tarde.
tem a unha rachada, ne immundo. 28 Aquelle, que carregar com estes ca
6 A lebre também i.e iminunda, por dáveres, lavará os seus vestidos, e ficará
que ainda que remoe, não tem a unha immundo até á tarde : porque estes ani
rachada. maes sáo para vós immundos.
95
EEViíico xn. xiii.
29 Também entre os animaes, que se tirei do Egypto, para ser o vosso Deosi
movem sobre a terra, deveis vós reputar Vós sereis santos, porque eu sou santo.
immundos estes: a doninha, o rato, o cro 46 Esta he a Lei sobre as bestas, so
codilo, cada hum na sua espece : bre as aves, e sobre todo o animal vivente,
30 O musaranho, o cameleão, o stelião, que se move na agua, ou que anda de rojo
a lagartixa, a toupeira. pela terra;
31 Todos estes animaes sáo immundos. 47 Para que vós conheçais a differença
Aquelle, que tocar os seus cadáveres, fica do que he limpo, ou immundo; e para que
rá im mundo até á tarde. saibais que he ó que deveis comer, ou re
32 £ tudo o sobre que cahir alguma jeitar.
cousa dos seus cadáveres, ficará polluto ; CAPITULO XII.
ou seja hum vaso de páo, ou seja hum Leis sobre a purificação das mulheres recem-
vestido, ou sejão pelles, e cilícios. Todos paridas.
os vasos, em que se faz qualquer cousa, TORNOU o Senhor a fallar a Moyses,
serão lavados em agua : elles ficarão pol e lhe disse :
iu tos até á tarde, e depois disto ficaráõ 2 Falia aos filhos dTsrael, e dize-lhes :
limpos. Se huma mulher tendo usado do matri
33 Mas o vaso de barro, sobre que ca monio, parir macho, será immunda sete
hir alguma cousa destas, ficará polluto, e dias, e estará separada da mesma sorte,
por isso se deve quebrar. que nas suas purgações menstruas.
34 Se se derramar alguma agua em 3 Ao oitavo dia será o menino circum-
sima de qualquer comer vosso, ficará este cidado.
immundo : e todo o liquido, que se bebe 4 E ella ficará ainda trinta e tres dias a
de qualquer destes vasos, será immundo. purificar-se das consequências do seu parto.
35 Se destes animaes mortos cahir al Não tocará cousa alguma santa, nem en
guma cousa sebre o que quer que for, trará no Santuário, até se acabarem os dias
ficará isso immundo : ou o sobre que ca- da sua purificação.
biii seja hum forno, ou seja huma marmi 5 Se ella parir fêmea, será immunda
ta, estas cousas se devem reputar immun- duas semanas, como nas suas purgações
das, e se devem desfazer. menstruas ; e ficará ainda sessenta e seis
36 Porém as fontes, as cisternas, e to dias a purificar-se das consequências do seu
dos os depósitos d'agua serão puros. parto.
Aquelle, mie tocar os sobi éditos cadáveres, 6 Completos que forem os dias da sua
ficará polluto. purificação, ou por filho, ou por filha, le
37 Se delles cahir alguma cousa sobre vará ella á porta do Tabernáculo do teste
a semente, não ficará por isso immunda. munho hum cordeiro d'hum anno, para
38 Mas se alguém entornou agua so ser ofierecido em holocausto, e offerecerá
bre a semente, e esta depois tocou em pelo peccado hum pombinho, ou huma
cousa de cadáver, no mesmo ponto ficará rola, que entregará ao Sacerdote,
polluta. 7 O qual os offerecerá diante do Se
39 Se morreo algum daquelles animaes, nhor, e rogará por ella. E assim será
de que a vós vos he licito comer ; aquelle, ella purificada das consequências do seu
que tocar o seu cadáver, ficará immundo parto. Esta he a Lei, que deve observar
até á tarde. a que pare macho, ou pare fêmea.
40 O que comer alguma cousa delle, ou 8 Se ella porém não teve modo de po
tiver carregado com elle, lavará os seus der offerecer hum cordeiro, tomará duas
vestidos, e ficará immundo até á tarde. rolas, ou dous pombinhos, hum para ser
41 Tudo o que anda de rastos sobre offerecido em holocausto, outro pelo pec
a terra, será abominável, e náo se comerá cado; e o Sacerdote orará por ella, e ella
delle. será assim purificada.
42 Não comereis nada de todo aquelle CAPITULO XIII.
animal, que tendo quatro pés, anda sobre Leis sobre o discernir da lepra dos homens, e
o peito ; nem do que tem muitos pés, ou dos vestidos.
que se arrasta pela terra : porque estes FALLOU mais o Senhor a Moysés, e
animaes são abomináveis. a Arão, e lhes disse :
43 Guardai-vos de contaminardes as 2 O homem," em cuja pelle, ou em cuia
vossas almas, e não toqueis nenhuma carne se formar alguma diversidade de
destas cousas, por não ficardes manchados. côr, ou alguma bostela, ou qualquer cousa
44 Porque eu sou o Senhor vosso Deos. de luzente, que pareça a praga da lepra;,
Sede santos, porque eu sou santo. Não será levado ao Sacerdote Arão, ou a qual
mancheis as vossas almas com o toque quer de seus filhos.
d'algum dos reptis, que se movem sobre a 3 Se elle vir que apparece lepra na sua
terra pelle ; que o pello mudou de cor, e se fez
45 Porque eu sou o Senhor, que vos branco : que os lugares, onde apparece a.
[Pom.J H ^ - - " 9T
LÈVÍÍICO XIII.
lepra, estio mais encovados do que a declaral-lo-ha immundo: porque isto he
pelle, e do que o restante da carne ; he a praga da lepra, que se formou na ul*
sinal que aquillo he a praga da lepra : e o cera.
tal homém será separado da companhia 21 Se o pello está da côr, que sempre
dos outros por juizo do Sacerdote. teve, e a cicatriz algum tanto escura, sem
4 Se apparecer huma branquidão luzi estar mais encovada do que a carne Vi«
dia sobre a pelle, sem que este lugar zinha, o Sacerdote o terá recluso sete
esteja mais encovado do que o restante dias.
da carne, e o pello está da çôr, que sem 22 E se o mal cresceo, declarará que
pre teve : o Sacerdote o encerrará sete isto he lepra.
dias, 03 Mas se elle parou no mesmo lugar,
5 E o examinará ao dia sétimo : e se a não he outra cousa, senão a cicatriz da
lepra não foi por diante, e não se entranhou ulcera, e o homem será declarado limpo.
mais pela pelle dentro, tornal-lo-ha a en 24 Quando tendo-se queimado algum
cerrar outros sete dias. homem na carne, ou na pelle, estando cu
6 Ao sétimo dia examinal-Io-ha : e se a rada a queimadura, se tornou a cicatriz
lepra apparecer mais escura, e não tiver branca, ou vermelha,
lavrado mais pela pelle, declarallo-ha lim 25 O Sacerdote a considerará : e sè vir
po, porque isto he sarna. Este homem que ella. se fez toda branca, e que este lu-
lavará os seus vestidos, e será limpo. far está mais encovado do que o restante
7 Se depois que elle foi visto pelo Sa a pelle, declaral-lo-ha immundo : porque
cerdote, e declarado limpo, cresceo nova isto he que a praga da lepra se formou na
mente a lepra, tornar-lho-hão a levar, cicatriz.
8 E elle será condemnado d'immundo. 26 Se o pello não mudou de côr; e e
9 Se a praga da lepra se achar num ho lugar ferido não está mais encovado do
mem, será elle levado ao Sacerdote, que o resto da carne, e a lepra apparece al
10 E elle o examinará. E quando na gum tanto escura, tel-Io-ha fechado sete
3 elle appareça huma branquidão, e os ca- dias,
3 ellos tenhâo mudado da côr, e a mesma 27 E ao dia sétimo o examinará. St a
carne appareça viva; lepra cresceo por sima da pelle, declaral-
11 Julgar-se ha esta huma lepra mui lo-ha immundo.
to inveterada, e muito arraigada na pelle. 28 Se esta mancha branca parou ne
Por isso o Sacerdote o declarará imniundo, mesmo lugar, e se fez algum tanto escura,
enão o encerrará, porque a sua immundi- isto he somente a praga da queimadura :
cia bem se está vendo. por isso elle será declarado limpo, porque
12 Se a lepra apparecer como em flor, esta cicatriz he effeito do fogo, que o quei
de sorte que vá lavrando pela pelle, e ella mou.
a cubra toda des da cabeça até os pés, 29 Se nascer lepra na cabeça d'hum ho
quanto podem ver os olhos ; mem, ou d'huma mulher, ou na barba d'
13 O Sacerdote o examinará, e julgará hum homem, o Sacerdote o examinará.
(Jue, a lepra, que elle tem, he limpissima, 30 E se este lugar estiver mais encova
porque se tornou toda branca : assim o tal do do que o resto da carne, e o esbelto
homem será declarado limpo. tirar parar amarello, e estiver mais delgado
14 Más quando nellc apparecer a carne do ordinário : elle os declarará immundos,
Viva, porque isto he lepra da cabeça, e da barba.
15 Então será elle declarado immundo 31 Mas se elle vir que o lugar da
por juizo do Sacerdote, e será considerado mancha está igual com a carne vizinha, é
ná classe dos immundos. Porque a que o cabello está negro, tel-lo-ha fechado
carne viva se está salpicada de lepra, he sete dias.
immunda. 32 E examinal-lo-ha no dia sétimo. Se
16 Se ella se mudou, e de novo se tor a mancha não cresceo, e o cabello con
nou a fazer branca, e cubrio todo o ho servou á sua côr; e o lugar da praga está
mem, igual com a mais carne ;
17 O Sacerdote o considerará, e o de 33 Será o homem rapado, menos no
clarará limpo. lugar desta mancha, e tel-lo-hão recluso
18 Quando tendo havido na carne, ou outros sete dias.
na pelle d'algum huma ulcera, que fosse 34 Se ao dia sétimo se achír que a
curada, praga parou no mesmo lugar, e este mtb
_ 19 Apparecer no lugar da ulcera huma está mais encovado do que a mais carne, o
cicatriz branca, ou tirando a vermelho, será Sacerdote o declararálimpo: e ellé, lavados
este homem levado a<- Sacerdote. os seus vestidos, será limpo.
20 O qual vendo que o lugar da lepra es 35 Se depois delle julgado limpo tor
tá mais encovado do que toda a mais carne, nar ainda esta mancha a crescer sobre a
e qué o pello sè mudou, e se' ttt branco, pelle;
98 '
levitico xiv.
36 Não inquirirá 'mais se o 'pello se 55 E vendo que o panno, ou pelle não
mudou para amarello : porque a olhos vi recobrou a sua primeira cór, dado que a
stos esta immundo o homem. lepra não se aiigmentasse, julgará im
37 Mas se a mancha perseverar no mundo o tal vest.do, e nueimal-Ia-ha no
mesmo estado, e os cabelos estiverem fogo : porque a lepra se dtffuhdio pela su-
negros, deve o Sacerdote conhecer que o perfice, ou o repa-sou todo.
homem éstá são, e affoutamente o pronun 5o Mas se depois de lavado o vestido,
cie limpo. está o lugar da lepra mais escuro, rasgal-
38 Sc apparecer alguma hranquidão na lo-ha, e separal-lo-ha do resto.
pelle d'hum homem, ou d'huma mulher, 57 Se depois disto apparecer ainda huma
S9 O Sacerdote os considerará. Sc elle lepra vaga, e volante nos lugares, que antes
achar que esta hranquidão, que ap|iarece estavâo sem mancha, deve tudo ser quei
sohrê a pelle, he hum tanto parda, saiba mado.
que isto não he lepra, mas somente hu- 58 Se as manchas desapparecem, la-
ma mancha de côr branca, e que o homem var-se-ha outra vez cm agua o que esta
está puro. limpo, c elle ficará purificado.
40 Quando a hum homem lhe cahem i9 Esta he a Lei tocante á lepra d"hum
os cabellos da cabeça, fica elle calvo, e he vestido de lã, ou de linho, de cadeia, ou de
limpo. trama, e de tudo o que he feito de pelle,
41 Se os cabellos lhe cahem de di para se saber como o tal vestido se deve
ante da cabeça, fica elle antecalvo e he julgar limpo, ou immundo.
limpo. CAPITULO XIV.
4^ Se sobre a pelle da cabeça, ou de Leis pui a a purificação das leprosos. Leis
diame da cabeça, que está sem cabellos, sobre a lepra das casas.
se formar huma malha bran:a ou ver 171ALLOU mais o Senhor a Moysés, e
melha, 1 lhe disse :
43 O Sacerdote tendo-o visto, o con- 2 Lis aqui o que vós (leveis observar to
deninará indubitavelmente, como ferido cante ao leproso, quando elle deve ser de
de lepra, que lhe nasceo no lugar da clarado limpo. Será levado ao Sacerdote :
calva. 3 L o Sacerdote tendo sahido do cam
4 t Todo o homem pois, que cstirver is po, ao achar que a lepra está bem curada,
cado de lepra, e que foi separado porjuizo 4 Ordenara ao que ha de ser purificado,
do Sacerdote, que offereça por si dous pardaes vivos, dos
45 Terá os seus vestidos descozidos, a quaes he licito comer, e páo de cedro, è
cabeça descoberta, o ro-to tapado com o escarlata, e hyssO| o.
seu vestido, e grilará, dizendo, que elle está õ Ordenará outrosi, que hum dos par
immundo, e çujo. daes seja immolado num vaso de barro
46 Por todo o tempo que elle estiver le sobre aguas vivas.
proso, e iinmundo, habitará só fóra do C O outro pardal, que está vivo, elle o
campo. ensopará com o páo de cedro, escarlata, e
47 Se hum vestido de lã, ou de linho for hj ssopo no sangue do pardal immolado :
infecto de lepra 7 E com este sangue fará sete aspersões
48 Na cadeia, ou na' trama ; ou se he sobre aquelle, que e>tá para se purificar, a
huma pelle, ou qualquer cousa feita de fim de que elle fique legitimamente purifi
pelle : cado. Depois disto deitará o pardal vivo á
49 Dado caso que nelle se vejão humas voar para o campo.
mane has brancas, ou vermelhas, julgar-se- 3 É o homem, depois de ter lavado os
ha que isto he lepra, e os taes vestidos, ou seus vestidos, rapará todo o pello do seu
pelles mostrar-se-hão ao Sacerdote, corpo, e lavar-se-ha em agua; e estando
50 O qual depois de os examinar, tel- assim purificado, entrará no campo; de
los-ha fechados sete dias. baixo da condição com tudo, que elle
51 Ao dia setuno lornal-los-ha a ver : e estará sete dias fóra da sua tenda.
se elle achar que as manchas crescerão, 9 Ao sétimo dia rapará todos os cabel--
sera isto huma lepra arraigada, .e elle los da cabeça, a barba, e as sobrancelhas c
julgará que estes vestidos, e todas as outras todo o pello do corpo. K tendo segunda
cousas, onde se achão as nódoas, estão im- vez lavado os seus vestidos, e o seu corpo,
munJos : 10 Ao dia oitavo toinaiá di.us cordeiros
51 £ por isso fal-Ios-ha queimar no sem defeito, e huma ovelha d hum anuo
fogo. lambem sera defeito, e tres dizimas de flor
53 Se elle vir que as manchas não cres de farinha borrifada d'azeite, para se eu»-
cerão. pregar em sacrifício, e de fóra partè meia
54 Ordenará que se lave o qíie ap parece canada d'azeite.
infecto de lepra, e tel-lo-ha fechado outros 11 E quando o Sacerdote, que purifica
sete dias. este homem, o tiver appresemado com to
U2 99
LEVITICO XtV.
das estas cousas diante do Senhor & porta da sua mão direita, fará com elle sete as
do Tabernáculo do testemunho, persões diante do Senhor.
12 Tomará hum dos cordeiros, e o of- 28 Tocará com o mesmo dedo a extre
ferecerá pelo delicto com o vaso do azeite : midade da orelha direita daquelle, que se
e tendo offerecido todas estas cousas diante purifica, e os dedos pollegares da sua mão,
do Senhor, e do seu pé direito no mesmo lugar, que
13 Degollará o cordeiro, onde se costu- tinha sido borrifado do sangue pelo de
mão immolar a hóstia pelo peccado, e o licto ;
holocausto, isto he, no lugar santo. Por 29 E porá sobre a cabeça daquelle, que
que a hóstia, que se offerece pelo delicto, se purifica, o resto do azeite, que está na
pertence ao Sacerdote, bein como a que se mão esquerda, para fazer que o Senhor lhe
offerece pelo peccado, e a sua carne fica seja propicio.
sendo santíssima, 30 Offerecerá outrosi mima rola, ou
14 Então o Sacerdote tomando do san hum pombinho ;
gue da hóstia, que foi iinmolada pelo de 31 Hum pelo delicto, e outro para ho
licto, o porá sobre a extremidade da ore locausto, com as libações, que o acom-
lha direita daquelle, que se purifica, e so panhão.
bre os dedos pollegares da sua mão direita, 32 Este he o sacrifício do leproso, que
e do seu pé. não pôde haver á mão para se purificar
15 Derramará também parte do vaso tudo o que foi ordenado.
do azeite sobre a sua mão esquerda, 33 Tornou o Senhor a fallar a Moysés,
16 E untará no mesmo azeite o dedo da e a Arão, dizendo-lbes:
sua mão direita, e Cará com elle sette as 34 Depois que vós tiverdps entrado na
persões diante do Senhor : terra de Canaan, que eu vos darei em pos
17 E o que ficar do azeite na mão es sessão, se se achar alguma casa ferida da
querda, derramal-lo-ha sobre a extremi praga da lepra,
dade da orelha direita daquelle, que >e 3j Aquelle, cujahe a casa, irá dar parte
purifica, e sobre os dedos pollegares da disso ao Sacerdote, e lhe dirá: Parece-me
mão, e pé direito, e sobre o sangue, que que na minha ca<-a ha a praga de lepra.
foi derramado pelo delicto, 36 Então mandará o Sacerdote que lh«
18 E sobre a cabeça do homem. tragão tudo o que ha na casa, antes que
19 Ao mesmo tempo o Sacerdute rogará elle lá entre, e an'es que veja se ella está
por elle diante do Senhor, e fará sacrifício leprosa, para que não fique immundo tudo
pelo peccado : depois immolarã o holo o que na casa se acha. Depois entrará na
causto, casa, para examinar se ella está iscada de
20 E pol-lo-ha sobre o Altar com as lepra.
libações, que o devem acompanhar : e ficará 37 E se elle vir nas paredes humas
o homem purificado segundo a Lei. como covinhas, e huns lugares desfigura
31 Se elle he pobre, de sorte que não dos por humas nódoas amarellas, ou ver
possa achar tudo o que está apontado, melhas, e mais fundos do que o resto da
bastará que tome hum cordeiro, que se superfice,
offereça pelo delicto, para que o Sacerdote 38 Sahirá fóra da porta da casa, e fc-
rogue por elle, e hum dizimo de flor de chal-la-ha loço, para assim estar sete dia-;.
farinha borrifada d' azeite, para ser offere- 39 Tornara a vir ao dia sétimo, e exa-
cido em sacrifício com meio alqueire d' minal-la-ha. E se achar que a lepra se
azeite, augmenlou,
22 E duas rolas, ou dous pombinhos, 40 Mandará que se arranquem as pe
hum dos quaes será pelo peccado, e outro dras inficionadas da lepra ; que as botem
para holocausto : forá da Cidade num lugar immundo ;
23 E ao oitavo dia de sua purificação 41 Que se rapem dentro as paredes da
offerecel-los-ha ao .Sacerdote á porta do casa ao redor ; que se sacuda para hum
Tabernáculo do testemunho diante do Se lugar immundo fóra da Cidade toda a
nhor. poeira, que tenha cahido da raspadura ;
24 Então o Sacerdote rec bendo o cor- 42 E que se ponhão outras pedras em
leiro pelo delicto, ca meiaciiiadadazeite, lugar das que forão tiradas, e que a casa se
eleval-los-ha juntos : reboque de novo.
25 E depois de ter immolado o cordeiro, 4:1 Mas se depois de tiradas as pedras,
tomará do seu sangue, e pol-lo-ha .sobre a raspada a poeira, e rebocada do novo a
extremidade da orelha dinita daquelle, que casa,
se purifica, e sobre os dedos pollegares da 44 Entrando nella o Sacerdote, achar
sua mão, e do seu pé direito. elle que a iepia tornou, e que a* paredes
26 Derramará também parte do azeite estão salpicadas das mesmas nódoas: he
«m ma da sua mão esquerda ; sinal que isto he huma lepra arraigada, e
3? E untando no mesmo azeite o dedo que a casa está imruunda.
100
• LEvrnco xv.
45 Sem demora pois será ella demolida, seus vestidos ; e tendo-se lavado em agua,
c se botaráõ fóra da Cidade num lugar estará immundo atéá tarde.
immundo as pedras, as madeiras, e toda a 8 Se este homem salivar em sima da-
poeira. quelle, que está limpo, este lavará os seus
46 Aquelle, que entrar nesta casa quan vestidos ; e tendo-se lavado em agua, esta
do ella está fechada, ficará immundo alê á rá immundo até á tarde.
tarde. 9 A sélia sobre que elle se assentar,
47 O que nella dormir, e comer alguma ficará immunda;
cousa, lavará os seus vestidos. 10 E tudo o que tiver estado debaixo
48 Se o Sacerdote, entrando na casa, daquelle, que padece huma purgação
vir que a lepra não lavrou pelas paredes, branca, ficará polluto até á tarde. O que
então depois de as ter leito rebocar de tiver pegado em qualquer destas cousas,
novo, purificará a casa, coino tornada sã : lavara os seus vestidos; e tendo-se elle
49 E para a purificar, tomará dons par- mesmo lavado em agua, estará immundo
daes, hum pouco de pão de cedro, escarla até á tarde.
ta, e hysso|x> ; 1 1 Se hum homem neste estado, antes
50 V. lendo immolado hum dos pardaes de ter lavado as mãos, tocar com ellas nou
num vaso de barro sobre aguas vivas, tro ; aquelle, que foi tocado, lavará os seus
51 Ensopará no sangue do pardal im vestidos ; e tendo-se lavado em agua, estará
molado^ nas aguas vivas, o páo de cedro, immundo até á tarde.
o hyssopo, a escarlata, e o outro pardal, 12 Quando este homem tenha tocado
que está vivo. Fará sele aspersões pela hum vaso, se elle he de barro, deve-se
casa, quebrar ; sc he de páo, deve-se lavar em
52 E a purificará tanto pelo sangue do agua.
pardal immolado, como pelas aguas vivas, 13 Se o que padece este trabalho sarou
pardal vivo, páo de cedro, hyssopo, c escar- delle, contará sete dias depois da sua pu
rificação ; e tendo lavado os vestidos, e
53 E depoisque elle tiver deitado o par todo o corpo em aguas vivas, será limpo.
dal á voar livremente para o campo, fará 14 Ao dia oitavo tomará duas rolas, ou
oração pela casa, e ella será purificada se dons pombinhos, e se appresentará diante
gundo a Lei. do Senhor á porta do Tabernáculo do tes
54 Esta he a Lei ácerca de todas as temunho, e dal-los-ha ao Sacerdote ;
especes de lepra, e de praga, que degenera 15 E este immolará hum pelo peccado,
em lepra ; e outro em holocausto, e rogará por elle
55 Como também da lepra dos vestidos, diante do Senhor, para elle ser purificado
c das casas, desta impureza.
50 -Uas cicatrizes, pústulas, manchas l(i O homem, a quem acontece o que
luzidias, e das diversas mudançasde cores, he erleho dousodo matrimonio, lavará era
que sobrevem ao corpo : agua todo o seu corpo, e estará immundo
57" Para se poder saber quando he que até á tarde.
hi ima cousa está limpa, ou ímmunda. 17 Lavará em agua o vestido, e a pelle,
CAPITULO XV. que tiver trazido sobre si, e esse vestido, e
Jjeii tocantes ás impuridades involuntárias essa pelle serão immundos até á tarde.
dos homens, e das muUieres. 18 A mulher, a que elle se chegou, la-
FALLOU mais o Senhor a Moysés, e a var-se-ha em agua, e estará immunda até
Arão, dizendo : á tarde.
1 Fallai aos filhos d'Israel, dizei-lhes 19 A mulher, que padece o seu fluxo
isto: O homem, que padece huma pur de sangue menstruo, estará separada sete
gação branca, he immundo. dias.
3 E então se julgará que elle padece 20 Todo o que a tocar estará immundo
«ste accidente, quando a cada momento se até á tarde :
ajunta hum impuro humor, que se lhe 21 E todas as cousas, sobre que ella
péga á carne. tiver dormido, ou sobre que se tiver assen
4 Todo o lugar, em que elle dormir, e tado, durando os dias da sua separação,
todo o em que se assentar, será immundo. serão pollutas.
5 Se qualquer homem tocar o leito 22 Aquelle, que tocar o seu leito, la
delie, lavará os seus vestidos ; e tendo-se vará o seu vestido ; e depois delle mesmo
lavado esse mesmo homem em agua esta se ter lavado em agua, estará immundo até
rá immundo até á tarde. á tarde.
6 Se se assentar onde elle estava assen 23 Todo o que tocar qualquer cou
tado, lavará também os seus vestidos ; e sa, sobre que ella se tenha assentado,
tendo-se lavado em agua, estará immundo lavará os seus vestidos ; e tendo-se elle
até á tarde. mesmo lavado em agua, estará immundo
7 O que tocar a sua carne, lavará os ' até à tarde. ,
101
LEVITICO XVI.
24 Se qualquer horppm tiver copula com nestidade manda esconder ; cingit-si
ella, durante o seu menstruo, scráimmundo com hum Cinto de linho ; e pora na sua,
sete dias : e todos os leitos, sobre que elle cabeça huma Mitra de linho, porque estas
dormir, serão pollutos. vestiduras são santas ; e elle as tomará
. 25 A mulher, que fóra do tempo f'o seu depois do se ter lavado.
menstruo, padece por muitos dias Huxo de 5 Receberá de toda a multidão dos fi-.
sangue; ou aquella, a quem continua o lhos d' Israel dous bodes pelo peccado, e
menstruo, quando elle já devia cessar: hum carneiro para holocausto.
todo o tempo, que estiver sujeita a este 6 E depois de ter cfferecido o novilho,
accide "te, estará immunda, como se an e de ter orado por si, e pela sua casa,
dasse com o seu menstruo. 7 Appresentará diante do Senhor os
'26 Todos os leitos, sobre que ella dor dous boces á porta do Tabernáculo do tes
mir, e todas as cousas, sobre que ella se temunho;
assentar, serão pollutas. 8 E deitando sortes sobre os dous bodes,
27 Todo o que tocar alguma destas cou para ver qual delles será immolado ao Ss-
sas, lavará os seus vestidos ; e depois delle nhor, e qual será o bode emissário,
mesmo se ter lavado em agua, estará im- 9 Offerecerá pelo peccado aquelle bode,
mundo até á tarde. que a sorte tiver destinado para o Senhor :
28 Se o sangue parou, e deixou de cor 10 E aquelle, a quem a sorte tiver des
rer, contará ella sete dias até o dia da sua tinado para bode emissário, appresental-lo-
purificação. ha diante do Senhor, para lazer solirellv
29 K ao dia oitavo offerecerá por si ao as preces, e para o mandar para o deserto,
Sacerdote duas rolas, ou dous pombinhos 11 Feitas estas cousas pela ordem, que
á porta do Tabernáculo do testemunho. lhe fui prescrita, offerecerá o novilho ; e
30 E o Sacerdote immolará hum delles orando por si, e pela sua casa, o inimp-
pelo peccado, e- offerecerá outro em holo ara.
causto, e rogará diante do Senhor pela 12 Depois pegando no thuribulo, que
mulher, e pelo fluxo (la sua immundicia. elle terá enchido de brazas do Altar; e
31 Vós pois ensinareis. aos filhos d'Is- tomando com a mão os perfumes compos
racl, que se guardem da impureza, para tos para o incenso, entrará para dentro do
não morrerem nas suas imtmmdicias, véo no Santo dos Santos,
tendo violado o meu Tabernáculo, que 13 A tim de que postos sobre o fogo os
está no meio delles. perfumes aromáticos, cubra a chama, e o
32 Esta he a 1 ei ácerca daquelle, que vapor, que delles sabirem, o Oráculo, que
padece huma purgação branca, ou que se está sobre e testemunho, e elle Arão uáo
'mancha, tendo copula com alguma mu morra.
lher. 14 Tomará também do sangue do no
33 E esta he também a Lei ácerca da vilho ; e molhando nelle o dedo, fará cora
mulh;r, que está separada por causado elle sete aspersões para onde está o Propi
que lhe acontece cada mez, ou á qual con ciatório ao Oriente.
tinua esta indispo-ição dahi por diante ; e 1j E depois de ter immolado o bode
também ácerca do homem, que dormir pelo peccado do Povo, levará o seu sangue
com ella. para dentro do véo, conforme o que lhe tòi
CAPITULO XVI ordenado tocante ao sangue do novilho,
Entrada do Pontífice -no Santuário. Bode para lazer com elle as aspersões diante do
emissário carregado dos peccados do Povo. Oráculo,
Festa da Expiação. 16 E para expiar o Santuário das ira-
FALLOU o Senhor a Moysés depois ptiridades dos filhos d'Israel, das suas pre
da morte dos dous filhos d"Arão, varicações contra a Lei, e de todos os seus
quando, offerecendo a Dcos hum fogo peccados. O mesmo fará ao Tabernáculo
estranho, forão mortos: do testemunho, que foi collocado entre lies,
2 E lhe deo esta ordem, dizendo: Dize no meio das impuridades, que se commet-
a teu irmão Arão, que não entre em tem nas suas tendas.
todo o tempo no Santuário, que está para 17 Não esteja homem algum no Taber-
dentro do véo diante do Propiciatório, que ! naculo, quando o Pontífice entrar no San-
cobre a Arca, para que não morra : por- luario para orar pela sua pessoa, e pela sua
que eu apparecerci sobre o Oráculo na j casa, e por todo o ajuntamento dlsrael,
que
nuvem. menos que elle não tenha de lá sahido,
3 Não entre a!li senão depois de ter 18 E" elle depois que tiver sahido para
feito o seguinte. Offcreceiá hum novilho se chegar ao Altar, que está diante do Se
' pelo peccado, e hum carneiro em holo nhor, ore por si ; e tendo tomado do san
causto. gue do novilho, e do bode, entorne-o á roda
♦ Vestir-se-ha da Túnica de linho ; co- cm sima dos cornos do Altar,
brirji com os calções de linho o que a ho. \9 Tendo também mVstât 9 4e#>
m 1
LEVITÍÇO XVÍI-
neste sangue, faça com elle sete aspersões do testemunho, e o Altar, como também
e expie, e santifique assim o Altar, Sas im- os Sacerdotes, e todo o Povo.
puridades dos filhos d'lsrael. 34 E esta ordenação ficará sendo entre
20 Depois de ter purificado o Santuário, vós eterna, de orar huma vez cada anno
o Tabernáculo, e o Altar, então offerecerá pelos filhos d'Israel, e por todos os seus;
a outro bode, que está vivo ; peccados. Tudo isto pois fez Moysés,
21 E tenqo-lhe posto ambas as mãos conforme o Senhor lho tinha ordenado.
sqbré a cabeça, confessará todas as iniqui CAPITULO XVII.
dades dos filhos d'lsrael, todos os seus Prohibição a" offerecer sacrifícios noutra
delictos, e peccados; e carregará delles parte, que não seja no Tabernáculo. Pro
com imprecação a cabeça do bode, e man- hibição paru se não comer nem o tangue,
dal-lo-ha para o deserto por hum homem dos animaes, nem a carne de bestas mortat
destinado para isso. por si mesmas, ou mortas por outras bestas.
23 Depois que o bode tiver levado todas \LLOU mais o Senhor ã Moyscs,
as iniquidades delles a bum lugar solitá F" dizendo-lhe :
rio, e o tiverem deixado ir para andar pelo 'i Falia a Arão, e a seus filhos, e a todos
deserto. os filhos d'Israel, e dize-lhes. Èis-áqui o
23 Voltará Arão para o Tabernáculo do que o Senhor ordenou, cis-aqui o que elle
testemunho ; e depóstos os vestidos, que disse :
ates trazia sobre si, quando entrava no 3 Todo o homem da casa d'Israel, que
ntuario ; e largando-os alli mesmo, matar hum boi, ou huma ovelha, ou huma
34 Lavará o seu corpo i'o lugar santo, cabra no campo, ou fóra do campo,-
e se revestirá dos seus Hábitos. Depois 4 E a não offerecer á porta do Taber
sahirá : e como tiver offerecido o seu ho náculo, como huma oblação feita ao Se
locausto, e o do Povo, fará oração pela sua nhor, será réo de morte, e perecerá do
pessoa, e pelo Povo ; meio do seu Povo, como se elle tivesse
25 E fará queimar sobre o Altar as derramado sangue.
banhas, que forão offerecidas pelos pec 5 Por isso os filhos d'Israel devem ap-
cados. presentar ao Sacerdote as hóstias, que até-
36 Quanto áquelle, que foi levar o bpde gora immolvão nos campos, para ellas
emissário, elle lavará os seus vestidos, e o serem consagradas ao Senhor diante da
seu corpo em agua ; e depois disto he que porta do Tabernáculo do testemunho, e
tornara a entrar no campo. para elles as inundarem ao Senhor como
27 O novilho porém, e o bode, que fo hóstias pacificas.
rão immolados pelo peccado, e cujo sangue 6 O Sacerdote derramará o seu sangue
foi levado ao Santuário, para com elle se sobre o Altar do Senhor á porta do Taber-:
fazerem as ceremonias da expiação, levai- naculo do testemunho, e queimará a gor?
los -hão fora do campo, para lá lhes quei dura delias, como hum cheiro muito agra
marem no fogo tanto as pelles, como a dável ao Senhor.
carne, e a bosta. 7 E assim elles não tornem mais a
2« Todo o que as queimar, lavará os immolar as suas hóstias aos demónios, a
seus vestidos, e o seu corpo em agua ; ç cujo culto se entregarão, Esta será huma
feito isto, tornará a entrar no campo. Lei eterna para elles, e para os seus descen
29 Esta ordenação será guardada entre dentes.
vós eternamente. Ao decimo dia do seti- 8 Dir-lhe-has outrosi : Se qualquer
qio mez afligireis vós as vossas almas, e homem da casa d"ls>rael, ou daquelles, que
não fareis obra alguma, tanto os que são vierão do lóra, c que são estrangeiros en-
nascidos na vossa terra, como os que trelles, offerecer hum holocausto, ou huma
vierão de fóra, e que são estrangeiros entre victima,
vós. 9 Sem a immolar á porta do Taberná
30 Neste dia lie que se fará a vossa ex culo do testemunho, para ser ofterecidaao
piação, e a purificação de todos os vossos Senhor, o tal homem perecera do nieio do
peccados : nelle vos purificareis diante do seu Povo.
Senhor. 10 Se hum homem, quem quer que elle
31 Porque este he o Sabbado do des- for, da casa d lsrael, ou dos estrangeiros,
canço, e no qual vós aftligireis as vossas que vierão morar cntrclles, comer sangue,
almas com hum culto, que será perpetuo. eu pregarei Delle os olhos da minha indig
32 Esta expiação fal-la-ha o Sacerdote, nação, e o perderei do meio do seu Povo ;
que tiver sido ungido, e cujas mãos tiverem 11 Porque a vida da carne está no
sido sagradas, para exercer as funções do sangue, e cu dei-vo-lo, para que vós sobre
Sacerdócio em vez de seu pai ; e elle para o Altar expiásseis com elle as vossas almas,
mentado da estola de linha, e das santas e para que a alma fosse expiada pelo
vestimentas, sangue.
S3 Expiai e Santuário, o Tabetnaciílo 1 % Por isto eu disse aos filhos dlsr*»! ;
193
levitico xvm.
Nenhum de vós, nem dos estrangeiros, que isso seriá descubrir a tua própria ver
que vierão morar entre vós, comerá gonha.
sangue. 11 Não descobrirás a fealdade da filha
13 Se qualquer homem d'entre os filhos da mulher de teu pai, que cila pano a teu
d'Israel, ou crentre os estrangeiros, que pai, eque he tua irmã.
vierão morar entre vós, tomou á caca 12 Não descobrirás a fealdade da irmã
qualnsier féra, ou ao laço qualquer ave, dc de teu pai, porque he carne de teu pai.
que he licito comer, derrame o seu sangue, 13 Não descubrirás a fealdade da irmã
e cubra-o de terra. de tua mãi, porqur he carne de tua mãi.
14 Porque a vida de toda a carne está 14 Não descobrirás a fealdade de teu
no sangue. Por isso he que eu disse aos tio paterno, nem te chegaras á sua mulher,
filhos cTIsrael : Vós não comereis sangue que te he conjuncta por affinidade.
de qualquer carne que seja, porque a vida 15 Não descobrirás a fealdade de tua
de toda a carne esta no sangue : e todo o nora, porque he mulher de teu filho, e
que comer delle, será punido de morte. deixaras coberta a sua fealdade.
15 Se algum ou do Povo d'Israel, ou 16 Não descobrirás a fealdade da mu
dos estrangeiros comer d'alguma besta lher de teu irmão, porque isso seria desco
morta de si mesma, ou tomada por outra brir a vergonha de teu irmão.
besta, lavará os seus vestidos, e a si mesmo 17 Não descobrirás a fealdade d'huma
em agua, e ficará contaminado até á tarde, mulher, e a de sua filha. Não tomarás a
e desta maneira tornará a ficar limpo. filha de seu filho, nem a filha de sua filha,
16 Se elle não lavar os seus vestidos, e para descobrires a sua fealdade, porque
o seu corpo, levará a pena da sua iniqui são carne de tua mulher, e esta cópula he
dade. hum incesto.
CAPITULO XVIII. 18 Nao tomarás a irmã de tua mulher,
Pruhibe Deos aos Itraelitas os costumes dos para a fazeres sua rival ; nem descobrirás
Egypcios, e dos Cananeos, e os casamentos a sua fealdade, vivendo ainda tua mulher.
em certos grãos de parentesco. Prohibe- 19 Não terás accesso á mulher, que pa
Ihes oferecer seusfilhos a Moloch, e com- dece o seu menstro, e não descobrirás aella
metter pcccados contra a natureza. as suas immundicias.
FALLOU o Senhor a Moysés, di 20 Não terás copula com a mulher de
zendo : teu próximo, nem te deixarás manchar
2 Falia aos filhos d'Israel, dize-lhes : Eu com esta vergonhosa, e illegitima união.
sou o Senhor vosso Deos. 21 Não darás nenhum de teus filhos
3 Vós não obrareis conforme os cos para ser consagrado ao idolo de Moloch,
tumes da terra do Egypto, nem vos porta nem mancharás o nome do teu Deos. Eu
reis conforme os costumes da terra dos sou o Senhor.
Cananeos, na qual cu vos hei de introdu 22 Não usarás do macho, como se fosse
zir, nem seguireis as suas Leis, e máxi fêmea, porque isto he huma abominação.
mas. 23 Não te ajuntarás com besta alguma,
4 Executareis as minhas ordenações, nem te mancharás com ella. A mulher
observareis os meus preceitos, e andareis não se prostituirá deste modo a algum
conforme elles vos prescrevem. Eu sou animal, porque isto hc hum crime da ulti
o Senhor vosso Deos. ma fealdade.
5 Guardai as minhas Leis, e as minhas 24 Não vos manchareis com nenhuma
ordenações. O homem, que as guardar, dessas torpezas, com que se tem contami
achará nellas a vida. Eu sou o Senhor. nado todas essas gentes, que eu expulsarei
6 Nenhum homem se chegará áquella, á vossa vista,
que com elle tenha proximidade de sangue, 25 E que tem deshonrado esta terra,
para descobrir a sua fealdade. Eu sou o cujos detestáveis crimes eu castigarei de
Senhor. sorte, que ella vomite para fóra de si os
7 Não descubrirás a fealdade de tua seus habitantes.
mãi, violando o respeito devido a teu pai. 26 Guardai as minhas Leis, e as minhas
Ella he tua mãi : não descobrirás a sua ordenanças; e nem os que sois Israelitas,
fealdade. nem os estrangeiros, que vierão morar
8 Não descobrirás a fealdade da mulher entre vós, commettão alguma de todas
de teu pai, porque isso seria descubrir a estas abominações.
vergonha de teu pai. 27 Porque todas estas execráveis infâ
9 Não descobrirás a fealdade de tua mias commettêrão os habitantes desta
irmã, tanto por parte do pai, como por terra antes de vós, e com ellas a conlami-
parte da mãi, que nasceo ou dentro de nárão.
casa, ou fóra delia. 28 Vede pois não succeda que commet-
10 Nao descobrirás a fealdade da filha tendo os mesmos crimes que elles com-
v teu filho, nem da filha de tua filha, por- mêtterão vos vomite esta terra do seu seio,
104
LEVITICO XIX.
como vomitou todos estes Póvos, que a de crimes, nem maldizente secreto Não
habitarão antes de vós te porás contra o sangue de teu próximo.
29 Todo o homem, que commrtter al Eu sou o Senhor.
guma destas abominações, perecerá do 17 Não aborrecerás teu irmão no teu
meio do seu Povo. coração : mas reprehende-o publicamente,
30 Guardai os meus mandamentos. Não para que não peques a seu respeito.
façais o que fizerâo os que forão antes de 18 Não busques occasião de te vinga
vós, e nao vos mancheis com estas infâ res, nem te lembres da injúria de teus
mias. Eu sou o Senhor vosso Oeos. concidadãos. Amarás o teu amigo, como
CAPITULO XIX. a ti mesmo. Eu sou o Senhor.
'Respeito aos pais. Evitar a idolatria. Leis 19 Guardai as minhas Leis. Não lançarás
contra a avareza, juramento, maledicência, a tua besta domestica a ter cópula com
injustiça, e vingança. Outros nuindamen- animaes d'outra espece. Não semearás o
tos diversos. teu campo de sementes diversas. Não
FALLOU o Senhor a Moysés. dizen usarás de vestido, que seja tecido de fios
do : differentes.
2 Falia aos filhos dTsrael, e dize-lhes: 20 Se hum homem dormir com huma
Sede santos, porque eu sou santo, eu, que mulher, e abusar da que era escrava, e em
sou o Senhor vosso Deos. idade de casar, mas que não foi resgatada
■i Cada hum respeite com temor a seu a preço de dinheiro, nem estava ainda
pai, e a sua mãi. Guardai os meus Sab- forra, serão ambos açoutados; mas não
bados. Eu sou o Senhor vosso Deos. morrerão, porque ella não he mulher livre.
4 Não vos volvais para os Ídolos, nem 21 Por este seu delicto offerecerá o ho
façais para vós Deoses fundidos. Eu sou mem ao Senhor hu n carneiro á porta do
o Senhor vosso Deos. Tabernáculo do testemunho.
6 Se immolardes ao Senhor alguma 22 O Sacerdote roçará por elle, e pelo
hóstia pacifica, para que elle vos seja fa seu peccado diante do Senhor, e elle lhe
vorável ; tomará a ser propicio, e o seu peccado lhe
6 Comel-la-heis no mesmo dia, e no será perdoado.
seguinte, que ella tiver sido immolada, e 93 Quando vós tiverdes entrado na-
consumireis ao fogo no dia terceiro tudo o quella terra, e tiverdes plantado nella ar
que delia ficar. vores fructiferas; tereis cuidado de tirar
7 Se algum comer delia passados dous delias os primeiros frutos por huma espece
dias, será profano, e será réo d' impiedade. de circumeisião. Estes primeiros frutos
8 Elle amargará a sua iniquidade, por vós os havereis como immundos, e não
que manchnu o Santo do Senhor, e o tal comereis delles.
homem perecerá do meio do seu Povo. 24 No quarto anno porém todo o seu
9 Quando tu segares a seara dos teus fruto será santificado, e consagrado em
campos, não cortaras rês do chão o que honra do Senhor.
tiver crescido sobre a terra; nem enfeixa 25 No quinto anno comereis vós os
rás as esjiigas, que tiverem ficado. frutos, colhendo os pomos, que cada hu
10 Nao recolherás também na tua vinha ma tiver produzido. Eu sou o Senhor
os cachos, que fie. rão da vindima, nem vosso Deos.
os bagos, que cahírão ; mas deixal-los-has 26 Não comereis nada, que leve sangue.
tomar aos pobres, e aos peregrinos. Eu Não usareis d' agouros, nem observareis
sou o Senhor vosso Deos. sonhos.
11 Não fareis furto; não mentireis ; e 27 Não cortareis os vossos cabellos em
nenhum enganará a seu próximo. redondo, nem rapareis a barba.
12 Não jurarás falso em meu Nome, 28 Não fareis golpes na vossa carne,
nem mancharás o Nome de teu Deos. Eu pranteando os mortos ; nem fareis figuras
sou o Senhor. algumas nem marcas sobre o vosso corpo.
13 Não calumniaráso teu próximo, nem 29 Não prostituas tua filha, para que a
o opprimirás com violências. O jornal do terra não seja contaminada, e não se encha
que trabalhou cm teu serviço não ficará d'impiedade.
em teu poder até pela manhã. 30 Guardai os meus Sabbados, e tremei
11 Não fallarás mal do surdo, nem porás diante do meu Santuário. Eu sou o Senhor.
tropeço diante do cego : inas temerás o 31 Não vos dirijais aos mágicos, nem
Senhor teu Deos, porque eu sou o Senhor. consulteis os adivinhos, para que não suc-
15 Não farás nada contra a equidade, ceda que este commercio vos corrompa.
nem julgarás contra a justiça. Não consi Eu sou o Senhor vosso Deos.
deres a pessoa do pubre, nem temas a pre 32 Levanta-te diante dos que tem cans
sença do poderoso. Julga o teu próximo na cabeça : honra a pessoa do velho, e
conforme a justiça. teme o Senhor teu Deos. Eu sou o Senhor.
16 Não serás no teu Povo nem delator 33 Se algum forasteiro habitar na vosia
105
LEVmCQ XX.
terra, e morar entre vós, não lhe façais 11 Aquelle, que dormir com su^ mar
víiuperio. drasta, e descobrir a ignominia de seu pai;
84 Mas elle seja entre vós, como se sejão ambos punidos de morte: o seu
fosse hum nalural ; e vós o amareis, como sangue recaia sobrelles.
a vós mesmos. Porque também vós fostes li Se algum dormir com sua nora,
estrangeiros no Egypto. Eu sou o Senhor morra hum, e outro, porque cpmmettérão
vosso Deos. hum grande crime : o seu sangue recaia
35 Não façais nada contra a equidade, sobrelles.
nem no juizo, nem na regra, nem no pezo, 13 Aquelle, que dormir com mancho,
nem na medida. abusando delle como se fosse femea, mor
36 Seja justa a balança, e justos os pe- rão ambos de dous, como quem commet-
zos: seja justo o alqueire, ejusta a medida. teo hum crime execravel : o seu sangue
Eu »ou o Senhor vosso Deos, que vos tirei recaia sobrelles.
do Egypto. 14 Aquelle, que depois de se ter despo
S7 Guardai todos os meus preceitos, e sado com a filha, se des| osar com a mui,
todas asminlias-ordenanças,e exccutai-as. commetteu hum crime enorme ; elle será
Eu sou o Senhor. queimado vivo com ellas ambas ; e buma
CAPITULO XX. acção assim destelavel não ficará WMWr
Pena de morte contra os que dão seus niea no meio de vós.
Jithos a Moloch ; que consultão os adivi 15 Aquelle, que tiver cópula com huma
nhos ; que amuldiçoão a seus puis ; contra besta, seja elía qual for, seja punido de
os adúlteros, e incestuosos : contra o pcc- morte : e vós matai também a besta.
cado de sodomia, e de bestialidade. 16 A mulher, que se ajuntar com qual
FALLOU mais o Senhor a Moysés, quer bruto, seja morta juntamente com
dizendo : elle : o seu sangue recaia sobre ambos.
2 Dirás isto aos filhos d' Israel : Se 17 Se algum se chegar a sua irmã, que
algum homem d'entre os filhos d'lsrael, he filha de seu pai, ou filha de sua mui ;
ou dos estrangeiros, que habitão em Israel, e se elle vir a fealuade delia, e ella a feal
der de seus filhos ao ídolo de Moloch, seja dade delle ; foi isto hum enorme crime,
punido de morte, e o Povo da terra o que ambos commettérão ; e ambos serão
apedreje. mortos em presença do seu Povo, por
' 3 Eu porei sobre esse homem o olho terem descoberto hum ao outro a sua ftal-
da minha ira ; e eu o cortarei do meio da dade, e levaráõ a pena da sua iniquidade.
seu Povo, porque deo da sua descendência 18 Se algum tiver cópula con> mulher,
a Moloch, e profanou o meu Santuário, e a tempo que ella anda com o seu menstruo ;
manchou o meu santo Nome. e elle descobrir a lealdade delia, e ella se
4 Se o Povo da terra, mostrando-se deixar ver neste estado; serão ambos
negligente, e como fazendo pouco caso do exterminados do meio do seu Povq.
meu mandato, deixar ir o homem, que 19 Não descobrirás a fealdade de tua
deo de seus filhos a Moloch, e não quizer tia materna, nem a de tua lia paterna :
matal-lo : quem isto fizer, descobrirá a ignominia da
5 Eu porei o olho da minha ira sobre o sua carne, e ambos de dous levarão a pena
tal homem, e sobre a sua família: e eu o da sua iniquidade.
cortarei do meio do seu Povo, a elle, e a 20 Aquelle, que sc ajuntar com a mu
todos os que consentirão na fornicação, lher do tio paterno, ou materno, e desco
em que elle se prostituio a Moloch. brir a ignominia da sua cognação : ambos
6 Se algum homem declinar para os levaráõ a pena do seu peccado, e morrei ao
mágicos, e adivinhos, e se der a ciles por sem filhos.
numa espeçe de fornicação ; eu porei so- 21 Se hum homem tomar por mulher
brelle o olho da minha ira, e o extermi a n ulher de seu irmão, faz huma cousa
narei do meio do seu Povo. illicita, e dtscobre a vergonha de seu
7 Santificai-vos, e sede santos, porque irmão : elles não terão filhos.
eu sou o Senhor vosso Deos. 22 Guardai as minhas Leis, e as minhas
8 Guardai os meus preceitos, e ponde- ordenações, e exccutai-as : para que a
os por obra. Eu sou o Senhor, que vos terra, em que vós haveis dentrar, não
santifico. vos vomite de si.
9 Aquel|e, que amaldiçoar a seu pai, ou 23 Não vos conduzais, segundo as Leis,
a sua mãi, seja punido de morte : o seu e costumes das Nações, que eu hei de
sangue recaia sobrelle, porque amaldiçoou lançar fóra da terra, onde tenho de vos
a seu pai, e a sua mãi. esialelecer. Porque ellas fizerão todas
10 Se algum abusar da mulher d'outro, estas cousas, e eu as abominei.
e comiuetter adultério com a mulher de 24 Mas pelo que loca a vog, eis-aaui o
«eu próximo, sejão ambos punidos de que eu vos digo: Possui a tena oestes
morte, o adultero, e a adultera, J^ovos, que cu ves darei em herajiç» huma
m
LEVTÇICQ XXI. XXII.
tflrra, onde correm arroios de leite, e de 12 Não sahirá tarahem do» Lugares
mel. tu sou o Senhor vosso Deos, que santos, para não manchar o Santuário do
vos separei dos outros Povos. Senhor : porque sobrelle foi derramado q
25 Separai vós pois também as bestas oleo da santa unção do seu Deos. Eu,
limpas das immundas, e as aves puras das sou o Senhor.
impuras : não mancheis as vossas almas, 13 Tomará por mulher huma virgem.
comendo das bestas, e das aves, e do que ^4 Não desposará viuva, nem repudiada,
tem movimento, e vive na terra, que eu nem deshonrada, nem meretriz : mas to
vos declarei que erão immundas. mará huma moça do Povo dTsrael.
3G Vós sereis para mim santos, porque 15 Não misturará o sangue da sua
eu sou santo, eu, que sou o Senhor, aue estirpe com huma pessoa do commura do
yo$ separei dos outros Póvos, para seroes seu Povo : porque eu sou o Senhor, que o
meus. santifico.
27 Se qualquer homem, ou mulher tem 16 Fallou mais o Senhor a Moysès dir
espirito de Python, ou espirito d'adivinho, zendo :
sejãq punidos de morte: ambos sejão 17 Dize isto a Arão: Se hum homem
apedrejados, e o seusangue recaia sobrelles. de qualquer das famílias da tua raça, tiver
CAPITULO XXI. alguma deformidade, não offerecerá os
Leis sabre os casamentos dos Sacerdotes. paes ao seu Deos,
Inhabilidudes, que excluem do Sacerdócio. 18 Nem se chegará ao ministério do>
DISSE também o Senhor a Moysés : seu Altar: se for cego.se coxo, se de nariz,
Falia aos Sacerdotes, filhos d'Arão, ou muito pequeno, ou muito grande, ou
e dize-lhes : O Sacerdote nas mortes de torcido :
seus compatriotas não faça nada, que o 19 Se tiver o pé, ou a mão quebrada :
torne immundo ; 20 Sc for corcovado, se rameloso, se
2 Salvo se elles forem seus consanguí tiver alguma belide no olho, se tiver huma
neos, e dos mais chegados ; a saber, pai, sarna contínua, ou alguma impigem espa
mãi, filho, filha, e também irmão, lhada por todo o corpo, ou alguma hérnia.
3 E a irmã virgem, que não tenha 2 1 Todo o homem da raça do Sacerdote
ainda casado. Arão, que tiver qualquer defeito, não se
4 Mas elle não fará nada, que o possa chegará a offerecer hóstias ao Senhor,
contaminar, nem ainda na morte do Prín nem pães, ao seu Deos.
cipe do seu Povo. 22 Comerá todavia dos pães, que se
5 Os Sacerdotes não raparáõ as cabeças, offerecem no Santuário,
nem as barbas, e não farão golpes no seu 23 Mas de tal forte, que não entre para
corpo. dentro do véo, nem se chegue ao Altar,
6 Elles serão santos para o seu Deos, e porque tem defeito, e não deve contaminar
não mancharáõ o seu Nome: porque o meu Santuário. Eu sou o Senhor, que
elles otferecem o incenso, e os pães ao os santifico.
Senhor, e por isso serão santos. 24 Moysés pois disse a Arão, e a seus
7 Nao desppzaráõ mulher, que fosse filhos, e a todo q Israel, tudo o que lhe
deshonrada, nem que se tenha prostituído havia sido mandado.
á deshonestidade pública, nem mulher, CAPITULO XXII.
que fosse repudiada por seu marido : porque Prohibe-se aos Sacerdotes tocar as cousas
elles são consagradqs ao seus Deos, santas, em qaanto elles estão immvmdos.
8 E offerecem os pães da proposição. Quaes são os que devem comer das cousas
Sejão elles pois santos, porque também eu santas. Qualidades das victimas, que se
sou santo, eu, que sou o Senhor, que os devem offerecer.
santifico. I71ALLOU também q Senhor a Moysès,
9 Se a filha d'hum Sacerdote for apan ' e lhe disse :
hada em estupro, e deshonrar assim o 2 Falia a Arão, e '4 seus filhos, que se
nome de seu pai, será queimada. guardem de tocar as sagradas offerendas
10 O Pontífice, isto ne, aquelle, que he dos filhos dTsrael, para que naõ con
p Summo Sacerdote entre seus irmãos, taminem o que elles me offerecem, c
sobre cuja cabeça foi derramado o oleo da o que me he consagrado. Eu sou o
unção, e cujas mãos forão sagradas para Senhor.
fazer as funções do Sacerdócio, e que se 3 Dize-lhe a elles, e á sua posteridade :
reveste das santas Vestimentas, nao des Todo o homem da vossa estirpe, que
cobrirá a sua cabeça, nem rasgará os seus estando immundo, se chegar ás cousas,
vestidos ; aue forão consagradas, e que os filhos
11 Nem irá a algum morto, qualquer d'lsrael offerecêrão ao Senhor, perecerá
que elle possa ser. Não (ará nada que o diante do Senhor. Eu sou o Senhor.
possa tornar immundo, nem a^uda. na morte 4 O homem da estirpe d'Arão, que for
te ISH Pfti, ou djs sua mãi. leproso, ou que padeççr bum» purgação
LEVITICO XXIII.
branca, não comerá, das cousas, mie me 19 Se a sua oblação he de bois, ou
forão santificadas, menos que elle não d'ovelhas, ou de cabras, deve ser hum
esteja são. Aquetle, que tocar hum tor macho, que não tenho defeito.
nado immundo, por ter tocado algum 20 Se elle tiver algum defeito, vós o
morto, ou algum homem, que padecer não offerecereis, nem elle será acceito.
purgação branca; 21 Se hum homem offerecer ao Senhor
5 Ou que tocar cousa, que se arrasta huma victima pacifica, ou cumprindo os
pela terra, e geralmente tudo o que he seus votos, ou fazendo huma offerta volun
immundo, e que se não pôde tocar, sem tária, quer seja de bois, quer dovelhas ; o
que quem o toca fique immundo: que elle offerecer ha de ser sem defeito,
6 Será immundo até á tarde, e não para ser agradável,
comerá daquellas cousas, que forão san 22 Se he hum animal cego, ou que
tificadas : mas depois de ter lavado o seu tenha qualquer membro quebrado, ou
corpo em agua, qualquer cicatriz, ou bostellas ou sarna,
7 £ de se ter posto o Sol, então já limpo ou impigem : vós não offerecereis ao Se
comerá das cousas santificadas, pois que nhor animaes desta sorte, nem de seme
este he o seu sustento. lhantes rezes queimareis nada sobre o
8 Elles não comerão de nenhum ani Altar do Senhor.
mal, que de si morresse, ou que fosse 23 Podereis offerecer voluntariamente
tomado por outro animal, e naõ se man hum boi, ou huma ovelha, a que sc tenha
charão com estas viandas. Eu sou o Se cortado huma orelha, ou a cauda: mas
nhor. naõ podereis satisfazer com ellas o voto,
9 Guardem os meus preceitos, para que tenhais feito.
não cahirem no peccado, e não morrerem 24 Não offerecereis ao Senhor animal
no Santuário, depois de o terem manchado. algum, que tenha os testículos ou trilhados
Eu sou o Senhor, que os santifico. ou feridos, ou cortados ; e guardai-vos
10 Nenhum estrangeirocomerá das cou absolutamente de tal fazerdes na vossa
sas santificadas : o forasteiro, que veio terra,
morar com o Sacerdote, ou o jornaleiro, 25 Não offereceteis ao vosso Deos pães
que está com elle, não comeráõ delias. da mão d'estrangeiro, nem qualquer outra
1 1 Porém aquelle, que o Sacerdote tiver cousa, que elle queira dar : porque todos
comprado, ou que tiver nascido na casa estes dons saõ corruptos, o maculados:
d algum escravo seu, comerá delias. vós os não recebereis.
18 Se a filha d'hum Sacerdote casar 26 Paliou mais o Senhor a Moysés,
com hum homem do Povo, não comerá dizendo :
das cousas santificadas, nem das primícias. 27 Quando nascer hum boi, ou huma
13 Mas se ella sendo viuva, ou repu ovelha, ou huma cabra, estarão sete dias
diada, e sem filhos, voltar para casa de seu mamando debaixo de suas mãis: mas ao
pai, comera das viandas, de que seu pai dia oitavo, e dahi por diante, poderáõ ser
cume, como ella costumava, sendo don- offerecido» ao Senhor.
zella. Nenhum estrangeiro terá o poder 28 Não se offerecerá num mesmo dia
de comer destas viandas. nem a vaca, nem a ovelha juntamente
14 Aquelie, que por ignorância tiver com as suas crias.
comido das cousas santificadas, ajuntará 29 Se vós irumolardes alguma hóstia
huma quinta parte ao que comeo, e dará em ãcçaõ dc graças ao Senhor, para que
tudo ao Sacerdote para o Santuário. elle vos seja favorável,
15 Os homens não profanem o que 30 Comel-la-heia no mesmo dia, e não
tiver sido santificado, e offerecido ao Se ficará nada delia para a manhã do dia se
nhor pelos filhos dlsrael ; guinte. Eu sou o Senhor.
16 Para que não succeda levarem elles 31 Guardai os meus mandamentos, e
a pena do seu delicto, tendo comido das ponde-os por obra. Eu sou o Senhor.
cousas santificadas. Eu sou o Senhor, 32 Não mancheis o meu santo Nome,
que os santifico. para que eu seja santificado no meio dos
17 Paliou mais o Senhor a Moysés, e filhos d'Israel. Eu sou o Senhor, que vos
lhe disse : santifico,
18 Falia a Arão, a seus filhos, e a todos 33 E que vos tirei do Egypto, para ser
os filhos d'Israel, e dize-lhes : Se hum o vosso Deos. Eu sou o Senhor.
homem da casa d'Israel, ou dos estran CAPITULO XXIII.
geiros, que habitão conivosco, appresentar Leis acerca do Sabbado, du Pnscoa, do Pen
a sua oblação, ou cumprindo os seus votos, tecostes, da Festa dus Trombrtus, da da
ou offerecendo-a espontaneamente ; seja o Kxpiação, da dos Tabernáculos.
que quer que for que elle offeieça, para TORNOU o Senhor a tallar a Moysés,
ser appresentado pelos Sacerdotes em dizendo :
holocausto ao Senhor : 2 Palia aos filhos (Tisnei, e dize-lhes :
108
LEVITICO XXIII.
Eis-aqui as Festas do Senhor, que vós sete cordeiros sem defeito, que nâo te-
chamareis santas. nhão senão hum anno, e hum novilho da
3 Trabalhareis seis dias, e o dia sétimo se manada, t dous carneiros, que serão of-
chamará santo, porque este he o descanço ferecidos em holocausto com as libações,
do Senhor. Não fareis nelle obra alguma: como hum sacrificio de suavíssimo cheiro
porque este he o Sabbado do Senhor em para o Senhor.
toda a parte, onde habitardes. 19 Offerecereis outrosi hum bode pelo
4 Eis-aqui logo as santas Festas do peccado, e dous cordeiros d'hum anno por
Senhor, que vós deveis celebrar cada hóstias pacificas.
huma em seu Nome. ao E depois que o Sacerdote os tiver
5 No | ri.neiro mez, no dia quatorze do elevado diante do Senhor, serão para elle.
mez sobre a tarde he a Páscoa do Senhor. 21 Vós chamareis este dia o dia cele-
C E no dia quinze do mesmo mez he a berrimo, e santíssimo : não fareis nelle
Solemnidade das Asmos do Senhor. Por obra servil alguma. Esta ordenação será
sete dias comereis pães asmos. observada eternamente em toda a parte,
7 O primeiro dia será para vós celeber- onde morardes, e em toda a vossa pos
rimo, e santo : não fareis nelle obra alguma teridade.
servil ; 22 Quando vós porem segardes a seara
8 Mas offerecereis ao Senhor por sete do vosso campo, não lhe cortareis as ca
dias hum sacrificio, que será consumido nas rente do chão, nem enfeixareis as es
no fogo. O dia sétimo será mais célebre pigas, que ficão; mas deixal-lasheis
e mais santo; e não fareis nelle obra para os pobres, e para os forasteiros. Eu
alguma servil. sou o Senhor vosso Deos.
9 Fallou mais o Senhor a Moysés, di 23 Fallou mais o Senhor a Moysés, e
zendo : lhe disse :
10 Falia aos filhos d'Israel, e dize-lhes: 24 Falia aos filhos d'Isracl . No pri
Depois que vós tiverdes entrado na terra, meiro dia do sétimo mez celebrareis vós
que eu vos darei, e que tiverdes segado a ao som de trombetas hum dia, que o seja
vossa seara, levareis ao Sacerdote hum de descanço para vos servir de recorda
mólho d'espigas, como primícias da vossa ção ; c elle se chamará santo.
messe : 25 Não fareis nelle obra alguma servil,
11 Eao outro dia do Sabbado elevará o e offerecereis nelle hum holocausto ao Se
Sacerdote este mólho diante do Senhor, nhor.
para que o Senhor recebendo-o, vos seja 20 Fallou mais o Senhor a Moysés,
lavoravel, e o Sacerdote o consagrará: dizendo :
12 No mesmo dia, que o mólho for con 27 O decimo dia deste sétimo mez será
sagrado, immo'ar-se-ha ao Senhor em o dia das Expiações, que será celeberrimo,
holocausto huin cordeiro d'hum anno, e se chamará santo. Neste dia affligireis
que não tenha defeito. vós as vossas almas, e offerecereis hum
13 OfTerecer-se-hão com elle por pre holocausto ao Senhor.
sente duas dizimas de flor de farinha, mis 28 Não fareis obra servil alguma em
turada com azeite, para ser consumida no todo este dia, porque he hum dia de pro
fogo em honra do Senhor, e para lhe ser piciação, para (pie o Senhor vosso Deo vos
hum cheiro suavíssimo ; e a quarta parte seja favorável.
d'hum hin para a<* offertas de vinho. 29 Todo o homem, que se não tiver
14 Não comereis nem pão, nem farinha, affligido neste dia, perecerá do meio do
nem papas do grão novo até o dia, que seu Povo.
vós onereçais as primícias delle ao vosso 30 E eu também exterminarei do seu
Deos. F.sta Lei será eternamente ob povo aquclle, que neste dia fizer qualquer
servada de géração em geração em todos obra.
os lugares, onde vós habitardes. 3 1 Não fareis pois nelle obra alguma ;
15 Contareis logo des do segundo dia e esta ordenação será eternamente obser
do Sabbado, em que vós offerecestes o vada em toda a vossa posteridade, e em
mólho das primícias, sete semanas cheias, todos os lugares, em que assistirdes.
16 Até o dia dc depois que a sétima se 32 Este dia he hum dia de profundo, e
mana for completa, isto he, sincoenta total descanço : e vós affligireis as vossas
dias : e então offerecereis hum sacrificio almas no (lia nove do mez. Celebrareis
novo as vossas Festas d'huma tarde até á outra.
17 De dous pães das primícias de duas 33 Fallou mais o Senhor a Moysés, di
dizimas de flor de farinha com fermento, zendo:
a qual vós fareis cozer para ser offerecida 34 Falia aos filhos dTsrael : Des do dia
de todos os lugares da vossa habitação, quinze deste sétimo mez se celebrará a
como primícias ao Senhor. Festa dos Tabernáculos em honra do Se
Í8 Offerecereis também com os pães nhor por sete dias.
109
LÈVtTICO XXlV.
35 O primeiro dià será o mais célebre, hum culto perpétuo em toda a vossa pos
é o mais santo, não fareis nelle obra al teridade.
guma servil. 4 Estas alampadas pór-Se-hão sempre
36 E por sete dias offerecereis ao Se em sinia do candieiro d 'ouro puríssimo
nhor holocaustos. O dia oitavo será tam diante dó Senhor.
bém celeberrimo, e santíssimo, e nelle 5 Tomarás também farinha pura, e
offerecereis vós ao Senhor hum holocaus farás cozer delia doze pães, cada hum dos
to : porque he dia d'huma solemne As- quaes terá duas dizimas de farinha.
sembléa : neste dia não fareis obra servil 6 E tu os exporás sobre a puríssima
alguma. Meza diante do Senhor, seis d' huma
37 Estas são as Festas do Senhor, que parte, c seis da outra.
vós chamareis celeberrimas, e santíssimas; 7 Porás sobrelles hum incenso bem
e nellas offerecereis ao Senhor oblações, transparente, para que este pão seja hum
holocaustos, e libações, conforme o que monumento d'offcrta feita'ao Senhor.
está ordenado para cada dia : 8 Estes pães mudar-se-hão para se po
38 Afóra os sacrifícios dos outros Sab- rem outros diante do Senhor cada Sabba
bados do Senhor, e as oftertas, que vós do, depois que forem recebidos das mãos
lhe fizerdes, ou seja em cumprimento dos filhos d Israel por hum pacto eterno.
d'algum voto, ou por boa vontade que ti 9 E elles perlenccráõ a Arão, e a seus
vésseis. filhos, para os comerem no lugar santo :
39 Assim dés do dia quinze do sétimo porque isto he hum i cousa santíssima
tnez, quando vós tiverdes recolhido todos que lhes pretence dos sacrifícios do Se
os frutos das vossas terras, celebrareis vós nhor por hum direito perpétuo.
huma Festa em honra do Senhor por sete 10 Entretanto acontecco que o filho
dias. O primeiro dia, e o oitavo serão d'huma mulher Israelita, que ella tivera
dias de sabbado, isto he, de descanço. d'hum Egytano entre os filhos dTsracl,
40 No primeiro dia tomareis vós dos bulhou no campo com hum Israelita :
ramos mais fermosos das arvores, dos ra 1 1 E como tivesse blasfemado o Nome
mos de palmeiras, e dos ramos das arvo do Senhor, e o tivesse amaldiçoado, levá-
res mais fechadas, e dos salgueiros de rão-no a Moysés. Sua mãi chamava-sé
junto das torrentes, e vos alegrareis di Salumith, e eia filha de Dabri, da Tribu
ante do Senhor vosso Deos : de Dan.
41 E celebrareis cada anno por sete 12 Pozerão-no em prizão, até saberem
dias a sua Solemnidade. Esta Lei será o que o Senhor dispunha.
eternamence observada por todos os vossos 13 Então fatiou o Senhor a Moysés, e
vindouros. Celebrareis esta Festa ao sé lhe disse :
timo mez, 14 Manda deitar fóra do arri ial esse
42 E habitareis debaixo da sombra dos blasfemador : e tuclos os que o ouvirão,
ramos das arvores sete dias. Todo o ho ponhão as suas mãos sobre a cabeça dellc,
mem da geração d'Israel ficará debaixo de e todo o Povo lhe atire ás pedradas.
tendas ; 15 Dirás também aos filhos dTsrael :
43 Para que os vossos descendentes O homem, que amaldiçoar o seu Deos,
saibão, que eu fiz habitar os filhos d'Is- levará a pena do seu peccado :
rael debaixo de tendas, quando os tira 16 E o que blasfemar o Nome do Se
va do Egypto. Eu sou o Senhor vosso nhor, morra de morte. Todo o Povo o
Deos. apedrejará, ou elle seja cidadão, ou spja
44 Declarou pois Moysés aos filhos forasteiro. Aquelle, que blasfemar o
dTsráel todas estas cousas, tocan:es ás nome do Senhor, morra de morte.
Solèmnidadcs do Senhor. 17 O qu<» ferir, e matar hum homem,
CAPITULO XXIV. morra de morte.
Léit pela conservação das alampadus, c dos 18 O que ferir huma besta, dará outra
pães da proposição Èlasfemudor apedre em seu lugar, isto he, besta por besta.
jado. Pena contra os blus/emadores, e os 19 O que ferir a qualquer dos seus
homicidas. Leis de talião. compatriotas, fai-se-lhe-ha a elle, como
FALLOU mais o Senhor a Moysés, e elle fez ao outro.
lhe disse: 20 Receberá quebradura por quebra
S Ordena aos filhos d'Israel, que te tra- dura, e perderá olho por olho, dente por
gão azeite d'oliveiras bem puro, e bem dente. Qual for o mal, que elle tiver
claro, para terem sempre as alampadas feito, tal será elle constrangido a sotfrer.
concertadas, 21 O que matar huma Desta cazeira,
3 Ióra do véo do testemunho no Ta dará por ella outra. O que matar hum
bernáculo do ajuste. Arão as disporá homem, será punido de morte.
diante do Senhor dés da tarde até peia 22 Faça-se entre vós justiça igualmente,
manhã^ çeremonia que se observará por ou o que deliuquio seja forasteiro, ou seja
LEVITICO XXV.
compatriota : porque eu sou o Senhor vos a algum dos teus concidadãos, ou lhe
so Deos. comprares a elle qualquer cousa, não en
23 Tendo Moysés declarado estas cousas tristeças a teu irmão ; mas comprar-lhès-
aos filhos d'Isratl, fizerâo elles sahir do has á proporção dos annos, que se tiverem
campo o que tinha blasfemado, e o ape passado depois do jubileo ;
drejarão. E fizerâo os filhos d'Israei o 15 E elle te venderá á, prorJorçâò do
que o Senhor havia ordenado a Moysés. que a cousa pôde render, deitadas assim
CAPITULO XXV. as contas.
Leis sobre o descanço do sétimo anno, e o 16 Quantos mais annos restarem d'
jubileo do quinquagesimo. Leis contra hum jubileo até outro jubileo, tanto mais
a usura. Ordenações afavor dos escravos subirá o valor da eousa ; e quanto menos
Hebreos. restar de tempo até o jubileo, tanto á
FALLOU outrosi o Senhor a Moysés cousa se venderá mais barata. Porque o
no monte Sinai, dizendo : que se te vende, he o tempo de gdzar dds
2 Falia aos filhos d'Israel, e dizelhes . frutos.
Quando vós tiverdes entrado na terra, que 1T Não afflijais htins homeris, que
eu tenho de vos dar, observareis o Sab- formão comvosco huina mesma Tribii;
bado do Senhor. mas cada hum tema o seu Deos, porqiie
3 Semeareis os vossos campos seis an- eu sou o Senhor vosso Deús.
nos a fio, e seis annos podareis as vossas 18 Executai os meus preceitos, guar
vinhas, e recolhereis os seus frutos. dai as minhas ordenações, e cumpri-as,
4 O anno sétimo porém será o Sabbado para que possais habitar na terra sem me
da terra, consagrado á honra do descanço do nenhum;
do Senhor. Não semeareis os vossos 19 E para que a terra vos produza òs
campos, nem podareis as vossas vinhas. seus frutos, d« que possais comer, e far-
5 Não segareis o que a terra produzir tar-vos, sem temerdes violência de hirt-
espontaneamente, nem colhereis os cachos guem.
da vinha, cujas primícias costumáveis of- I 20 Se vós disserdes: Que comeremos
ferecer, como quem a quer vindimar : nos no sétimo anno, se riôs não Semea
porque este he o anno do descanço da J mos, nem recolhemos os frutos das hos-
terra. sas terras ?
6 Mas tudo o que èntão nascer de si 21 Eu lançarei a minha benção sobré
mesmo, será para vos sustentar a vós, ao vós no anno sexto, e ella produzirá tanto
vosso escravo, e á vossa escrava, ao jor de frutos, quanto em tres annos.
naleiro, que trabalha para vós, e ao fo 22 Porque vós semeáreis nr. oitavo an
rasteiro, que mora entre vós. no, e comereis os vossos antigos frutos
7 Outrosi servirá para sustentar as vos até o anno dé nove. Vós vós sustentá
sas bestas de casa, e os vossos rebanhos. reis dos velhos até virem os novos.
8 Contareis também sete semanas 23 A terra também se não vendérâ
d'annos, isto he, sete vezes sete, que fa para sempre : porque ella he minha, e
zem ao todò quarenta e nove annos : vós sois como huns estrangeiros, a quetri
9 E ao dia decimo do sétimo mez que eu a arrendo.
he o tempo da Festa das Expiações, fa 24 Por tanto todos os fundos, qde vós
reis soar huma buzina em toda a vossa possuirdes, se venderáõ sempre debaixo
terra. (ia condição do resgate.
10 Santificareis o anno quinquagesimo, 2"> Se teu irmão, achando-se pobrè,
e publicareis liberdade para todos os habi vender huma pequena fazerlda, que pos-
tantes da vossa terra : porque este he o sue ; o parente mais próximo poderá, se
anno do jubileo. Todo o homem tor quizer, remir o que elle tinha vendido ào
nará a entrar de posse do que antes era outro.
seu, e cada hum tornará para a sua pri 26 No ciso que elle não tenha paren
meira família : tes próximos, e que possa achar com que
i 1 Porque este he o anno do jubileo, o resgatar a sua 'fazenda;
anno quinquagesimo. Não semeareis na 11 Avaliar-se-hão os frutos des do tem
da nfeíle ; nem tambpm segareis o que a po, que se fez a venda ; a fim de que
terra tiver produzido de si mesma ; nem dando ao comprador o que ha de mais,
colhereis as primícias da vossa vinha, recupere o primeiro dono a sua fazenda.
12 Por causa de santificardes o jubileo : 28 Se elle não achou com que pagar O
mas comereis as primeiras cousas, que preço da sua fazenda, ficará aquelle, que
achardes. a comprou, possuindo-a até o anno do ju
13 No anno do jubileo tornarão a en bileo. Porque ne^te anno toda a cousa
trar todos na posse dos bens, que antes vendida tornará para o seu primeiro dono,
unhão. e antigo possuidor.
14 Quando tu venderes qualquer cousa 29 Aquellè qué tfrer vendido huflia
.111
LEVITICO XXVI.
casa dentro dos muros da Cidade, terá sos irmãos por se achar muito pobre, se
poder de a remir dentro d'hum anno. vendeo a elle, ou a algum da sua fa
30 Se a não remio dentro deste tempo, mília ;
e deixou passar a roda do anno, possuil- 48 Poderá o tal remir- se depois da ven
la-hão para sempre o comprador, e seus da. Aquelle de seus parentes chegados,
descendentes, sem que ella possa ser re que o quizer remir, poderá fazello ;
mida nem ainda no jubilco. 49 O tio, o primo, c o que tiver com
31 Se esta casa for numa Villa, que não elle alguma razão de consanguinidade,
tem muros, será vendida conforme o cos ou d'amnidade. Se elle mesmo se jióde
tume dos campos. E se ella não foi re remir a si, faça.o,
mida antes, tornará no anno do jubileo a 50 Contando o número dos annos, que
ser do proprietário. faltão, des do tempo, que foi vendido,
32 As casas dos Levitas, que são nas até o anno do jubileo ; e abatendo do
Cidades, podem sempre resgatar-se. preço, por que seu senhor o comprou, o
33 Se não se resgatarão, tornarão para que se pode dever a elle escravo pelo
os proprietários no anno do jubileo : por tempo, que o sérvio ; e avaliando os
que as casas, que os Levitas tem nas Ci seus jornaes, como os de hum merce
dades, são a herança, que elles possuem nário.
entre os filhos d'lsrael. 51 Se restão muitos annos até o ju
34 Mas os seus arrabaldes não serão bileo, pagará também, mais dinheiro.
vendidos, por serem nuns bens, que elles 52 Se restão poucos, fará contas com o
possuem para sempre. senhor, conforme o número dos annos,
35 Se teu irmáo se achar muito pobre, que restarem, e dar-lhe-ha o dinheiro á
e não puder já trabalhar de mãos ; e se proporção do número dos annos,
tu o receberes como hum estrangeiro, 53 Abatendo do preço o que se lhe
que veio de fóra, e elle viver comtigo : dever pelo tempo que sérvio. Seu senhor
S6 Não recebas usura delle, nem o ex o não trate Com dureza, e violência á vos
ecutes por mais do que o que tu lhe déste. sa vista.
Teme a teu Deos, para que teu irmão 54 Se elle não pôde remir-se deste mo
possa viver em tua casa. do, sahirá livre no anno do jubileo com
37 Não lhe darás o leu dinheiro a usu seus filhos.
ra, nem exigirás delle mais grão, do que 55 Porque os filhos dTsrael são meus
o que tu lhe houveres dado. servos, que eu tirei do Egypio.
38 F.u sou o Senhor vosso Deos, que CAPITULO XXVI.
vos tirei do Egyyto, para vos dar a terra Bens, de que o Senhnr encherá o seu Povo,
de Canaan, e para ser vosso Deos. se lhe for fiel. Males, com que o affli-
39 Se a pobreza reduzio teu irmão a se girá, se lhe for infiel.
te vender, não o opprimas, tratando-o EU sou o Senhor vosso Deos. Não
como escravo : fareis para vós idolo algum, nem
40 Mas tratal-lo-has como hum jorna imagem esculturada : não levantareis na
leiro, e hum inquilino. Elle trabalhará vossa terra columnas, nem pedra alguma
em tua casa até o anno do jubileo ; insigne, para a adorardes. Porque eu
41 E ao depois sahirá com seus filhos, sou o Senhor vosso Deos.
e tomará a ir para a sua parentela, e para 2 Guardai os meus Sahbados, e tremei
a herança de seus pais. diante do meu Santuário. Eu sou o Se
42 Porque elles são meus servos : e eu nhor.
he que os tirei do Égypto. Assim não se 3 Se vós andardes conforme os meus
vendão, como ts outros escravos. preceitos, se guardardes, e praticardes os
43 Não afflijas pois a teu irmão com meus mandamentos, eu vos darei as chu
o teu poder; mas teme a teu Deos. vas a seus tempos.
44 Os escravos, e escravas, que tiver 4 A terra produzirá o seu grão, e as
des, sejáo das nações, que estão á roda arvores darão os seus pomos.
de vós. 5 Ainda bem não tereis feito a de
45 Tereis também por escravos os es bulha da messe, quando vos apressará
trangeiros, que vierão viver comvosco, a vindima ; e ainda bem não estará feita
ou os que nascerão delles no vosso paiz. a vindima, quando vos appressará o tem
46 Vós os deixareis á vossa posteridade po das sementeiras : vós, comereis o vosso
por hum direito hereditário, e vós sereis pão cm fartura, e habitareis na vossa ter
os seus donos para sempre : mas não op- ra sem temor algum.
primais pelo vosso poder os filhos d'Is- 6 Eu darei paz dentro dos vossos li
rael, que são vossos irmãos. mites : vós dormireis descançados, sem
47 Se hum estrangeiro, que veio dou haver quem vos inquiete. Eu alongarei
tra parte, enriqueceo cm vossa casa por de vós as alimárias nocivas, e não passará
meio do seu trabalho : e se hum de vos- espada pelas vossas terras.
118
LÊVITICO XXVI.
7 Vós perseguireis os vossos inimigos, zerdes tomar o ensino, mas continuardes
e elles cahiráõ diante de vós. a andar contra mim ;
8 Sinco dos vossos perseguirão hum 24 Também eu andarei contra vós, é
cento dos estranhos, e cem dos vossos vos ferirei sete vezes mais, por causa do»
perseguirão dez mil delles : os vossos ini vossos peccados-
migos cahiráõ debaixo da espada á vista 25 Eu farei vir sobre vós a espada, que
dos vossos olhos. vos castigará, como violadores do meu
9 Eu olharei para vós, e vos farei cres- pacto. E quando vós vos refugiardes nas
eer : vós vos multiplicareis, e eu ratifica Cidades, mandarei eu que a peste se pon
rei o meu pacto comvosco. ha no meio de vós, e vos sereis entregues
10 Vós comereis os frutos da terra, nas mãos de vossos inimigos,
que de muito tempo tínheis guardados ; 26 Depois d'eu ter quebrado o vosso
e botareis fóra os velhos, pela grande cajado, que he o pão, em fórma que der
abundância dos novos. mulheres cozão o pão num só forno, e o
11 Eu estabelecerei a minha morada distribuão por pezo, e vós comendo-o não
no meio de vós, e não vos rejeitarei. fiqueis satisfeitos.
12 Eu andarei etítre vós, e serei o vosso 27 Se até depois disto ainda me não
Deos, e vós sereis o meu Povo. ouvirdes, mas ateimardes a andar contra
13 Eu sou o Senhor vosso Deos, que mim ;
vos tirei da terra dos Egypcios, para que 28 Também eu andarei contra vós. Eu
vós os não servísseis ; e eu o que esmi opporei o meu furor ao vosso, e eu vós
galhei as cadeias, que vos trazião encor- castigarei com sete novas pragas, por
vado o pescoço, para vos fazer andar com causa dos vossos peccados,
a cabeça erguida. 29 Até o ponto de vos reduzir a comer
14 Porém se vós me não ouvirdes, e a carne de vossos filhos, e de vossas filhas.
não executardes todos os meus manda 30 Eu destruirei os vossos Altos, o
mentos : desfarei as vessas estatuas. Vós cahireis
15 Se vós vos dedignardes d'observar entre as minas dos vossos Ídolos, e a
as minhas Leis, e desprezardes as min minha alma vos terá em tal abominação.
has ordenações, de sorte que não façias o 31 Que eu converterei as vossas Cida
que por mim vos foi prescripto, e torneis des em ermos : farei dos vossos Santuá
irrito o meu pacto : rios huns desertos, e não tornarei a rece
16 Eis-aqui de que maneira me have ber mais de vós o suavíssimo cheiro.
rei eu também comvosco. Castigar-vos- 32 Eu assolarei o vosso paiz : reduzil-
hei bein de pressa com a indigência, e lo-hei a ser o espanto dos vossos mesmos
com hum ardor, que vos seque os olhos, inimigos, quando estes se fizerem se
e vos consuma. Em vão semeareis o vos nhores delle, e o habitarem.
so grão, porque elle será destruído por 33 Eu vos espalharei pelas nações : de
vossos inimigos. sembainharei a espada atras de vós : o
17 Eu porei sobre vós o olho da mi vosso paiz ficará deserto, e as vossas CU
nha ira : vós cahireis diante dos vossos dades serão demolidas.
inimigos, vivereis sujeitos aos que vos 34 Então agradarão á terra os dias do
aborrecem, e fugireis sem ninguém vos seu descanço, por todo o tempo que ella
perseguir. estiver deserta.
18 Se ainda depois disto me não obe 35 Quando vós estiverdes numa terra
decerdes, eu vos castigarei sete vezes mais, inimiga, ella descançará, e cila achará o
por causa dos vossos peccados : seu repouso, estando só, e desamparada ;
19 Quebrarei a dureza da vossa sober pois que ella o não achou nos vossos dias
ba, e farei que o Ceo seja para vós de ferro, de Sabbado, quando vós a habitáveis.
e a terra de bronze. 36 Quanto aos que d'entre vós resta
20 Todos os vossos trabalhos serão bal rem, eu ferirei os seus corações de pavor
dados : a terra não produzirá os seus no meio de seus inimigos : e ruido diu
frutos; nem as arvores darão os seus rna folha, que vôa, os fará tremer : elle»
pomos. fugiráô, como se vissem numa espada ; e
21 Se ainda assim vos oppozerdes a elles cahiráõ sem ninguém os perseguir :
mim, e não quizerdes ouvir-me, eu mul 37 Cahiráõ cada hum delles em sima
tiplicarei sete vezes mais as vossas pragas, de seus irmãos, como se fugissem da ba
por causa dos vossos peccados. talha. Nenhum de vós poderá resistir a
22 Mandarei contra vós as feras do vossos inimigos.
campo, que vos consumão a vós, e aos 38 Vós perecereis no meio das nações,
vossos gados; que vos reduzãoa hum pe e morrereis numa terra inimiga.
queno número, e que tornem os vossos 39 Se d'entre estes ficarem ainda al
caminhos huns desertos. guns, elles se mirrarão entre as suas in
23 Se vós ainda depois disto não qui- iquidades na terra de seus inimigos; «
[Po*T.] I - «3
LEVITICO KXVII.
opprimidos d'afflicções, por não10 seE poderá não poderá ser trocado; isto he,
dar nem hum melhor por
causa dos peccados de seus pais, fi dos outro mão, nem hum peior por outro bom.
40 Até que confessem as suas iniqui Se quem o votou fez troca delle, tanto o
trocado, como o substituído em seu lugar,
dades, e as de seus maiores, pelas quaes
violarão as minhas ordenações, e andarão será consagrado ao Senhor,
11 Se algum votou dar ao Senhor hum
contra mim. animal mi mundo, que não pôde immolar-
41 Eu nois também andarei contra fi se-lhe, será elle trazido ao Sacerdote, \
les, e os farei ir para huma terra inimiga, 12 O qual julgará se elle he bom, ou
até que a sua alma incircumcidada se en
vergonhe. Então he que elles orarão pe máo, e determinará o preço,
13 Se aquelle, que offereceo o animal,
las suas impiedade*.
42 E eu me lembrarei do concerto, que 3uizer pagar o seu preço, ajuntará porsima
fiz com Jacob, Isaac, e Abrahão. Eu me a 14 avaliação huma quinta parte.
Se hum homem votou dar, e consa
lembrarei também da terra,
43 Que sendo deixada por elles, terá grar ao Senhor a sua casa, o Sacerdote
verá se ella he boa, ou má, e ella será
complacência com os dias de sabbado, vendida pelo preço, que elle lhe tiver
levando gostosa achar-se só, e desampa
rada por causa delles. Elles porém roga posto. 15 Se O que fez o voto quizer remil-la,
rão pelos seus peccados, por terem rejei
tado as minhas ordenações, e desprezado dará a quinta parte sobre, a avaliação, e
as minhas Leis. ficará com a casa.
44 As->im ainda quando elles estavão Senhor 10 Se elle votou dar, c consagrar ao
numa terra inimiga, eu os não rejeitei de se-lhe-hahum campo, que possue, assinar-
todo, nem os desprezei de sorte, que os dura, que oelle preço á proporção da semea
deixasse perecer inteiramente, e tornasse trinta alqueires pode levar. Se elle leva
vão o pacto, que com elles tinha feito. de cevada, será vendido
Porque eu sou o Senhor seu Deos, por sincoenta siclos de prata.
45 E eu me lembrarei deste antigo 17 Se hum homem fez voto de dar o
paet», que fiz com elles, quando os tirei seu campo logo des do princípio do armo
do Egypto á vista das nações, para eu do jubileo, será elle avaliado em tanto
ser 0 seu Deos. Estas são as ordenações, quanto pôde valer.
18 Se elle fez o voto algum tempo de
preceitos, e Leis, que o Senhor deo por pois,
Muysé» sobre o monte Sinai, entre elle, e gundo oSacerdote o contará o dinheiro, se
número dos annos, que restão
os filhos d'Israel. até o jubileo ; e por aqui regulará o abati
CAPITULO XXVII.
Leis sobre os votos, e sobre os dizimai. mento do preço.
FAIXOU mais o Senhor a Moysés, di seu19campo, Se aquelle, que tinha votado dar o
quizer remil-lo, ajuntará huma
zendo :
3 Falia aos filhos d'lsrael, e dize-lhes ?juinta parte sobre a avalia ção, que se tiver
O homem, que tiver feito voto, e que tiver eito, e possuil-lo-ha de novo.
promettido a Deos consagrar-lhe a sua 20 Se o não quizer remir, e o campo foi
vida, pagará hum certo preço, segundo a vendido a outro, não poderá quem o votou
estimação seguinte. tornar a remil-lo :
3 Se for macho, des dos vinte annos até 21 Porque quando chegar o anna do
os sessenta, dará sincoenta siclos de prata, jubileo, será elle consagrado ao Senhor, •
porque huma fazenda consagrada au Se-
segundo o peeo do Santuário.
4 Se for mulher, dará trinta. nhor pertence aos Sacerdotes.
5 Des dos sinco annos até os vinte 22 Sç o campo, que foi consagrado ao
homem dará vinte tidos, a mulher dez. Senhor, foi comprado, e quem o deo não o
6 D hum mez até sinco annos, dar-se- houve por herança de seus maiores ;
hão sinco siclos pelo macho, e tres pcli 23 O Sacerdote fixará o preço, contando
os annos, que restão até o jubileo ; e aqu
fêmea
7 O que tiver sessenta annos, e dah elle, que tinha feito voto delle, dará este
para sima, seudolhoniem, daráquinze siclos preço ao Senhor.
24 Mas no anno do jubileo tornará o
sendo mulher, dez.
8 Se for hum pobre, que não possa pa campo para o seu antigo dono, que o tinha
gar o) preço do(lo seu voto, segundo avalia- vendido, e que o tinha possuído como hum»
segunuo a avaiu»-
. i,u, appresentar-se-ha diante do Sacerdote, fazenda própria.
que o julgará; e elle dará tanto, quanto o 25 Toda a avaliação será feita pelo pezo
Sacerdote vir que elle pôde pagar. do Santuário. O siclo tem vinte óbolos.
9 Se algum votou dar ao Senhor hum 36 Ninguém poderá consagrar, nem
animal, que possa ser iwmolado, esse anj- votar os primogénitos, porque estos per-
«o Senhor; quer «Ues sejão
1W
NÚMEROS I.
bois, quer sejão ovelhas, elles são do Se de grão, ou de frutas das arvore?, são do
nhor. Senhor, e a elle se consagrão.
27 Se o animal he immundo, aquelle 31 Mas se algum quizer remir os seus
que o offereceo, o remirá, segundo a tua dizimos, dará huma quinta parte por sim»
avaliação, e dará em sima a quinta parte do preço, em que elles forno avaliados.
do preço. Se elle o não quer remir, será 33 Todos os dizimos de bois, ovelhas,
vendido a outro pelo preço, em que tu o e cabras, e de tudo o que passa por baixo do
tiveres avaliado. cajado do pastor, serão oíferecidos ao Ser
88 Tudo o que he consagrado ao Senhor, nhor.
ou seja homem, ou animal, ou campo, não 33 Não se escolherá nem o bom, nem o
se venderá, nem se poderá remir. Tudo máo, nem hum se trocará por outro. Sa
o que huma vez foi consagrado ao Senhor, alguém o trocar, tanto o trocado, como o
serád'huma santidade inviolável. substituído será consagrado ao Senhor, e
29 Tudo o que foi offerecido por algum não poderá remir-se.
homem, e consagrado ao Senhor não se 34 Estes são os preceitos, que o Senhor
remirá, mas será necessário que morra. deo a Moysés para os filhos d'Israel no
30 Todos os dízimos da terra, ou sejão monte Sinai.

NÚMEROS,
EM HEBRAICO
VAGEDABBER.

CAPITULO I. 14 Da Tribu de Gad, Eliasaf filho de


Conta dos Israelitas, que erão capazes de Duel.
pegar em armas. 15 Da Tribu de Neftali, Ahira fijho
NO segundo anno depois da sahida dos d'Enan.
filhos d'Israel do Egypto, no prime 16 Estes erão os maisillustres Princip
iro dia do segundo mez, Tallou o Senhor de todo o Povo, dividido em Tribus e
a Moysés no deserto de Sinai, no Taber famílias, e os Chefes do Exercito d'Is;
náculo do concerto, e lhe disse : 17 Moysés, e Arão tendo pegado nel)
5 Tomai a rol todo o corpo dos filhos com toda a multidão do Povo,
dTsrsH, por famílias, por casas, e por ca 18 Os ajuntarão no primeiro dia do se
beças, contando todos os machos. gundo mez, e fizerão resenha delles por
8 Des de vinte annos, e para sima, e parentelas, por casas, c por famílias, con
todos os homens fortes d'Israel : vós os tando cada pessoa, e tomando o nome de
cantareis pelas suas turmas tu e Arão. cade hum, de vinte annos, e dahi para
4 E serão comvosco aquelles, que são sima,
os Príncipes das suas Tribus, e das suas 19 Conforme o Senhor tinha ordenado
casas, a Moysés. Fez-sc a resenha no deserto
6 Cujos nomes são estes. Da tribu de Sinai.
de Ruben, Elizur filho de Sedcur. 20 Da Tribu de Ruben, filho primogé
6 Da Tribu de Simeão, Salamial filho nito d'Israél, tendo sido contados pelas
de Surisaddai. suas parentelas, famílias, e casas, cada
T Da Tribu de Juda, Naasson filho hum pelo seu nome, todos os machos, des
d'Aminadab. de vinte annos, e dahi para sima, que po-
8 Da Tribu d'Issacar, Nathanael filho dião ir á guerra ;
de $uar. 21 Achara o-sc quarenta e seis mil e
9 Da Tribu de Zabulon, Eliab filho quinhentos.
dUelon. 22 Dos filhos de Slmeão/contados pelas
10 E entre os filhos de José, da Tribu suas parentelas, famílias, e casas, cada hum
d'Efraim Elisma filho d'Aniiud ; da Tribu pelo seu nome, todos os machos de vinte
de Manasses, Gamaliel filho de Fadassur. annos, e para sima, que podião ir á gu
tl Da Tribu de Benjamim, Abidan erra. ,
filho de Gedeão. 23 Acharão-se sinooenta e nove mil e
12 Da Tribu de Dan, Ahiezer filho d' trezentos.
Ammisaddai. 24 Dos filhos! de Gad, contados pelas
13 Da Tribu. d'Aser, Fegiel filho d' . suas parentelas, famílias, e casas, cada num
Ochran, I pelo seu nome, todos os que tinhão vinte
Ti . us
NÚMEROS II.
annos, e pára sima, e que podião ir á gu 43 Acharão se sincoenta e tres mil e
erra; quatrocentos.
25 Acharâo-se quarenta e sinco mil e 44 Esta he a resenha, que fizerão Moy-
seiscentos e sincoenta. sés, Arão, e os doze Pirncipes d'Israel,
26 Dos filhos de Juda, contados pelas sendo cada hum contado pelas suas czsas,
suas parentelas, familias, e casas, cada num e pelas suas familias.
pelo seu nome, todos os que tinhão vinte 45 E feita a conta por casas, e por fa
annos, e para sima, e que podião ir a gu milias, dos filhos d'Isracl, que tinhão vinte
erra; annos, e para sima, e que podião ir á
27 Acharão-se setenta e quatro mil e guerra;
seiscentos. 46 Achárão-se seiscentos e tres mil e
38 Dos filhos d'Issacar, contados pelas quinhentos e sincoenta homens.
suas parentelas familias, e casas, cada 47 Pelo que toca aos Levitas, elles não
hum pelo seu nome, todos os que tinhão forão contados com os outros, segundo as
vinte annos, e para sima, e que podião ir familias da sua Tribu.
á guerra; 48 Porque o Senhor fallou a Moysés,
29 Acharão-se sincoenta c quatro mil e dizendo :
quatrocentos. 49 Não contes a Tribu de Levi, nem
30 Dos filhos de Zabulon, contados pe apontes os seus nomes com os dos filhos
las suãs parentelas, familias, e casas, cada d'Israel.
hum pelo seu nome, todos os que tinhãõ 50 Mas incumhe-os de curarem do
vinte annos, e para sima, e que podião ir á Tabernáculo do testemunho, de todos os
guerra; seus vasos, e de tudo o que pertence ás
31 Acharão-se sincoenta e sete mil e ceremonias. Elles levarão o Tabernáculo,
quatrocentos. e tudo o que for do seu uso : empregar-se-
32 Dos filhos de José, contados pelas hão no ministério, e acampar-se-não ao
suas parentelas, familias, e casas, cada redor do Tabernáculo.
hum pelo seu nome, todos os filhos d' 51 Quando se houver de partir, serão os
Efraim, que tinhão vinte annos, e para Levitas os que abaixem o Tabernáculo :
sima, e que podião ir á guerra ; quando se houver de fazer acampamento,
33 Achárão-se quarenta mil e quinhentos. elles serão os que o levantem. Se algum
34 Dos filhos de Manasses, contados estranho se chegar para fazer isto, ser*
pelas suas parentelas, familias, e casas, morto.
cada hum pelo seu nome, todos os que 62 Os filhos dTsrael acampar-se-hão
tinhão vinte annos, e para sima, e que po todos por turmas, cada hum no seu bata
dião ir á guerra ; lhão, e nas companhias, de que cada hum
35 Acharão-se trinta e dous mil e du for composto.
zentos. 53 Mas os Levitas armaráõ as suas
30 Dos filhos de Benjamin, contados tendas á roda do Tabernáculo, para que
pelas suas parantelas, familias, e casas, não succeda caliir a indignação sobre a
cada hum pelo seu nome, todos os que multidão dos filhos d' Israel; e vclaráõ
tinhão vinte annos, e para sima. e que po em guarda do Tabernáculo do testemunho.
dião ir á guerra ; 54 Os filhos d'Isracl pois executarão
37 Achárão-se trinta e dous mil e du todas as cousas, que o Senhor tinha orde
zentos. nado a Moysés.
38 Dos filhos de Dan, contados pelas CAPITULO II.
suas parentelas, familias, e casas, cada Ordem, que os Israelitas devem guardar nas
hum pelo seu nome, todos os que unhão suas marchas, e nos seus acampamentos.
vinte annos, e para sima, e que podião ir á FALLOU mais o Senhor a Moysés, e a
guerra ; Arão, dizendo :
39 Achárão-se sessenta e dous mil e 2 Os filhos J'lsrael acampar-se-hão ao
setecentos. redor do Tabernáculo do testemunho, divi
40 Dos filhos d'Aser, contados pelas didos em turmas, cada huma debaixo das
suas parentelas, familias, e casas, cada num insígnias, c dos estendartes das suas fami
pelos seus nomes, todos os que tinhão lias, e das suas casas.
vinte annos, e para sima, e que podião ir á 3 Juda armará as suas tendas ao Orien
guerra; te, dividida toda a Tribu em turmas: Na-
41 Achárão-se quarenta e hum mil e hasson, filho d'Aminadab, será o Principe
quinhentos. desta Tribu.
42 Dos filhos de Neftali, contados pelas 4 O número dos combatentes de Juda
suas parentelas, familias, e casas, cada num são setenta e quatro mil c seiscentos.
pelo seu nome, todos os que tinhão vinte 5 A Tribu dlssacar acampar-se-ha ao
annos, e para sima, e que podião ir á pé de Juda ; o seu Príncipe hc Nathaaaelf
guerra; filho de Suar.
na
NÚMEROS III.
6 E o número dos seus combatentes são os filhos de Dan, cujo Principe he Abiézer*
sincoenta e quatro mil e quatrocentos. filho d'Ammisaddai :
7 Da Tribu de Zabukm he Príncipe 26 E todo o corpo dos seus combaten
Eliab, filho d'Helon: tes, de que se fez a resenha, he de sessenta
8 E todo o corpo das combatentes desta e dous mil c setecentos.
Tribu são sincoenta. e sete mil e quatro 27 Ao pé de Dan acampar-se-hão os da
centos. Tribu d'Aser, cujo Principe he Fegiel,
9 E todos as que forão contados como filho d'Ochran :
pertencentes ao acampamento de Juda, 28 E todo o corpo dos seus combatentes,
montão a cento e oitenta e seis mil e qua de que se fez a resenha, he de quarenta e
trocentos. Elles serão os primeiros, que hum mil e quinhentos.
marchem, cada hum na sua turma. 29 Da Tribu dos filhos de Neftalihe
10 Os filhos de Ruben acampar-se-hão Principe Ahira, filho d'Enan :
ao Meio dia : Elisur, filho de Sedeur, será 30 E todo o corpo dos seus combatentes
o seu Príncipe : são sincoenta e tres mil e quatrocentos.
1 1 E todo o corpo dos seus combatentes, 31 Todos os que forão contados pois no
de que se fez a resenha, he de quarenta e campo de Dan, fazem o número de cento
seis mil e quinhentos. e sincoenta e sete mil e seiscentos : e estes
12 Os da Tribu de Simeão acampar-se- marcharão em ultimo lugar.
hão ao pé de Ruben : o leu Príncipe he 32 Este he o número dos filhos dTsrael,
Salamiel, filho de Surisaddai : divididos em diversas turmas, segundo as
13 E todo o corpo dos seus combaten suas casas, e as suas famílias, seiscentos e
tes, de que se fez a resenha, he de sincoenta tres mil e quinhentos e sincoenta.
e nove mil e trezentos. 33 Os Levitas porém não forão contados
14 Da Tribu de Gad he Príncipe Elia- entre os filhos dlsrael : porque assim o
saf, filho de Duel : tinha ordenado o Senhor a Moysés.
15 E todo o corpo dos seus combatentes, ■ 34 E os filhos dTsrael tizerão tudo o
de que se fez a resenha, he de quarenta e que o Senhor tinha mandado. Elles s»
sinco mil e seiscentos e sincoenta. acampárão em diversas turmas, e mar
16 Todos os que forão pois contados para charão segundo a ordem das famílias, e
serem do campo de Ruben, fazem o número das casas de seus pais.
de cento e sincoenta e hum mil equatrocen- CAPITULO III.
tos e sincoenta, distinctos por suas turmas. Escolhe Deos os Levitas para o serviço do
Estes marcharão em segundo lugar. Tabernáculo. Resenha dos desta Tribu.
17 O Tabernáculo do testemunho será EIS-AQUI a posteridade d'Arão, e de
levado pelo ministério dos Levitas, que Moysés, ao tempo que o Senhor
marcharão distinctos pelas suas turmas. fallou a Moysés no monte Sinai.
Do modo que oTabernaculo for levantado, 2 Eis-aqui, digo, os nomes dos filhos
desse mesmo será deposto : e os Levitas dArão. O primogénito era Nadab, e os
marcharão cada hum no seu lugar, e na outros Abiu, Eleazar, e Ithamar.
sua fileira. 3 Estes são os nomes dos filhos d'Arão,
18 Ao Occidente acampar-se-hão os que forão Sacerdotes, que recebêrão a
filhos d'Efraim, cujo Príncipe he Elisama, unção, e cujas mãos forão cheias, e consa
filho d'Ammiud. gradas, para exercerem as funções do Sa
19 Todo o corpo dos seus combatentes, cerdócio.
de que se fez a resenha, he dc quarenta 4 Ora Nadab, e Abiu, como tivessem
mil e quinhentos. ofterecido hum fogo estranho diante do
20 Ao pé delles estará a Tribu de Manas- Senhor no deserto de Sinai, morrêrão sem
sés, cujo Principe he Gamaliel, filho de filhos. Pelo que Eleazar, e Ithamar exer-
Fadassur : cêrão as funções do Sacerdócio em vida
21 E todo o corpo dos seus combaten de seu pai Arão.
tes, de que se fez a resenha, he de trinta e 5 E o Senhor fallou a Moysés, e lhe
dous mil e duzentos. disse :
22 Da TriLu dos filhos de Benjamin he 6 Fazc chegar a Tribu de Levi, e faze
Prineipe Abidan, filho de Gedeão : que os desta Tribu se ponhão em pé diante
23 k todo o corpo dosseus combatentes, do Sacerdote Arão para o servirem ; para
de que se fez a resenha, são trinta e sinco estarem de véla;
mil e quatrocentos. 7 Para observarem tudo o que diz
24 Todos os que pois forão contados respeito ao culto, que o Povo me deve
para serem do campo d'Efraim, fazem o render diante do Tabernáculo do teste
número de cento e oito mile cem homens, munho;
distinctos em suas turmas. Estes mar 8 Para terem em guarda os vasos do
charão em terceiro lugar. Tabernáculo ; e para fazerem todo o ser»
25 Da banda do Norte acampat-schão viço, que he do seu santo ministério.
NÚMEROS III.
9 Tu darás os Levitas. 30 O seu Príncipe será EHsafan, filho
10 A Arão, e a seus filho9, como hum d'Oziel.
presente, que lhes fazem os filhos dlsracl. 3 1 Elles guardarão a Arca, a Meza, o
Tu porém estabelecerás af Arão, e a seus Candieiro, os Altares, e os vasos do San
filhos para as funções do Sacerdócio. Todo tuário, que servem no santo ministério, o
o estranho, que se chegar ao santo minis véo, e todas as mais alfaias deste geneTO.
tério» morrera. 32 Eleazar porém, filho d'ArSo, e
1 1 Fallou mais o Senhor a Moysés, Príncipe dos Príncipes dos Levitas, será
dizendo t assima dos que velão em guarda do San
12 Eu tomei os Levitas d'entre os filhos tuário.
d'Israel, cm lugar de todos os primogéni 33 As famílias, que vem de Mérari,
tos, que são os primeiros que sabem do são os Moholitas, e os Musitas, de que se
ventre de suas mais dentre os filhos fez a resenha pelos seus nomes.
d'Israel: por isso os Levitas serão meus. 34 Todos os machos d'hum mez, é dahi
13 Porque meus são todos os primogé para sima, fazem o número de Seis mil e
nitos. Des de que eu feri no Egypto os duzentos.
seus primogénitos, consagrei eu para mim 35 O seu Príncipe he Suriel, filho
tudo o que primeiro nasce em Israel, des d'Abihaiel. Elles se acamparão ao Norte.
dos homens até ás bestas : todos elles são 36 Debaixo da sua guarda estarão as
meus : eu sou o Senhor. taboas do Tabernáculo, e os seus varaes;
14 Tornou o Senhor a fallar a Moysés as columnas com as suas bases, e tudo o
no deserto dc Sinai, e lhe disse : que pertenci1 a estas cousas;
15 Conta os filhos de Levi por todas as 37 Ab columnas, que cercão o Átrio
casas de seus pais, e pelas suas famílias. com as suas bases, e os pâos com as suas
Conta todos os machos d'hum mez, c para cordas.
sima. 38 Moysés, e Arão com seus filhos, que
16 Fez Moysés a conta conforme o tem a seu cargo a guarda do Santuário no
Senhor lhe ordenara ; meio dos filhos d'lsrael, acampàr-se-hâo
17 E finte achados entre os filhos de diante do Tabernáculo do concerto : todo
Levi os que se seguem pelos seus nomes o estranho, que se chegar, morrerá.
18 Filhos de Gerson: Lobni, e Semei. 39 Todos os machos d'entre os Levitas,
19 Filhos dé Caath: Ararão, Jesaar, d'hum mez, e dahi para sima, de que
Hebron, e Oziel, Moysés, e Arão fizerão a resenha, segundo
30 Filhos de Mérari : Moholi, e Musi. as suas famílias, como o Senhor tinha or
1 1 De Gerson sahírão duas famílias : a denado, fizerão b computo de vinte e deus
de Lobni, e a de Semei ; mil.
22 D'ambas as quaes, contados todos 40 Disse mais o Senhor a Moysés :
os machos d'hum mez, e para sima, achá- Conta todos os primogénitos d'entre os
rão-se sete mil e quinhentos. machos dos filhos d'Israel, d'hum mez, e
23 Estes devem acampar-se detrás do dahi para sima, e faze-lhes a somma.
Tabernáculo ao Occidente, 41 Tomarás para mim os Levitas em
24 Tèndo por Príncipe a Eliasaf, filho lugar de todos esses primogénitos dos
de Lael. filhos d'Israel. Eu sou o Senhor. E os
25 E elles velaráõ sobre o Tabernáculo gados dos Levitas serão por todos os pri
do concerto. mogénitos dos gados dos filhos n" Israel.
26 E serão encarregados de guardar o 42 Fez Moysés pois a resenha dos pri
mesmo Tabernáculo, a sua coberta, o véo, mogénitos dos filhos d'lsrael, como o
Sue se tira diante da portado Tabernáculo Senhor lhe ordenara :
o concerto, e as cortinas do Átrio ; como 43 E contados pelos seus nomes todos
também o véo, que está pendurado á os machos, d'hum mez, e dahi para sima,
entrada do Átrio ao Tabernáculo, e tudo achárão-se vinte e dous mil e duzentos e
o que pertence ao ministério do Altar, as setenta e três.
cordas do Tabernáculo, e tudo o que nelle 44 Tornou o Senhor a fallar a Moysés,
tem uso. e lhe disse :
27 De Caath sahírão as famílias dos 45 Toma os Levitas pelos primogénitos
Amramitas, Jesaaritas, Hebronitas, e dos filhos dTsrael, e os gados dos Levitas
Ozielitas. Estas são as famílias dos pelos seus gados ; e os Levitas serão meus.
Caathitas, de que se fez a resenha pelos Eu sou o Senhor.
seus nomes. 46 E pelo preço dos duzentos e setenta
28 Todos os machos d'hum mez, e ddhi e tres primogénitos dos filhos d'Israél, qtte
para sima, fazem o numero doito mil e passão o numero dos Levitas,
seiscentos. Estes estarão velando em 47 Tomarás tu sinco siclós pôr cabeça
guarda do Santuário, do pezo do Santuário. O sjclo tem tinto
29 E acampar-ee-hão ao óbolos.
NÚMEROS IV.
48 í iaris este dinheiro a Arão, e a do AHar,
seus hMíi por preço daquelles, que são I' e o13embrulharão de purpura.
por sim* do número dos Levitas. 14 Porão com o Altar todos os v
49 Tomou pois Moysés o dinheiro dos que servem nelle : os brazeiros, as ter
que excedião o número, e tinhSo sido os garfos, os tridentes, e a* ferras, Co-
1emidos pelos Levitas, briráõ os vasos do Altar todos juntos
50 Petos primogénitos dos filhos d'Is- huma coberta de pelles roxas, e metteràõ
rael : o que fez a somma de mil e tre os varaes.
zentos e sessenta e sinco siolos do pezo do 15 Depois que Arão, e seus filhos tive
Santuário : rem embrulhado o Santuário com todos os
51 E deo-o a Arão, e a seus filhos, seus vasos ao abalar do campo, então se
conforme lhe tinha mandado o Senhor. chegarão os filhos de Caath para levaram
CAPITULO IV. todos estes móveis embrulhados : e elles
'Retenha, e empregos Ais famílias dos Lr- não tocarão nos vasos do Santuário, por
não morrerem. Estes são os cargos, que
FALLOU mais o Senhor a Moysés, os filhos de Caath devem levar do que
dizendo : pertence ao Tabernáculo do concerto.
5 Faze a conta dos filhos de Caath 10 Eleazar, filho do Sacerdote Arão,
separadamente dos outros Levitas por será assima delles : e elle he o que terá
casas, e por famílias. cuidado do azeite para concertar as alam
3 Conta-os desde a idade de trinta padas ; das composições odoríferas, que
annos, e dahi para sima, até os sincoenta : se hão de queimar ; do sacrifício perpetuo ;
à todos os que entrão no Tabernáculo do do oleo da unçaõ ; de tudo o que pertence
concerto, para nelle assistirem e servirem. ao culto do Tabernáculo, e de todos os
4 Eis-aqui quaesdeveráõ ser as funções vasos, que servem no Santuário.
dos filhos de Caath, por ordem ao Ta 1? Fallnu pois o Senhor a Moysés, e a
bernáculo do concerto, e ao Santo d Arão, dizendo-lhes :
Santos. 18 Não exponhais o Povo de Caath a
6 Quando se houver de levantar o ser exterminado do meio dos Levitas :
campo, Arão, e seus filhos entrarão no 19 Mas eis-aqui como vós vos deveis
Tabernáculo do concerto, c no Santo dos haver com elles, para que elles vivão, e
Santos, para descerem o véo, que pende não morrão, se tocarem nos vasos do San
diante da porta, e involveráô nelle a Arca tuário. Arão, e seus filhos entrarão, e
do testemunho. o que cada hum deve
6 Pôr-lhe-hão ainda por sima huma assinarão o cargo, que cada humdeve levar.
Coberta de pelles roxas : estenderão por 30 Os outros entretanto não tenhão
Sima dessa coberta hum panno todo de curiosidadealgúma de ver as cousas, que ha
côr dè jacintho, e metteràõ os varaes. no Santuário antes d'estarcm embrulhadas:
7 Involverão também num panno de doutra sorte serão elles punidos de morte.
jacintho a Meza dos pães da proposição, 21 Fa liou mais o Senhor a Moysés, e
e porão com éll» os thuribuios, os graes- lhe disse :
slrihos, os copos, e as taças para as obla 33 Tira também a conta dos filhos de
ções dos licores ; e sempre os pães estarão Gerson, por casas, por famílias, por pa-
em sima delia. rentelas,
8 Lançar-lhe-hão por sima hum panno 33 Des dos trinta annos, e dahi para
d'escarlata, o qual elles cobrirão ainda sima, até os sincoenta. Conta todos os
com outro invol tório de pelles roxas, e que entrão, e servem no Tabernáculo do
metteràõ os varaes. concerto.
9 Tomarão também hum panno de ja 24 Eis-aqui qual será o cargo da família
cintho, no qual involveráô o Candieiro dos Gersonitas.
com as suas alampadas, tenazes, espivita- 25 Elles levarão as cortinas do Taber
dores, e todos os vasos do azeite, que saõ náculo, a coberta do concerto, a segunda
necessários para concertar as luzes. coberta, e a coberta das pelles roxas, que
10 Todas estas cousas cobrirão elles de se põe por sima das outras duas ; com o
pelles roxas, e metterãõ os varaes. véo, que está pendurado & entrada do
11 Outrosi involveráô o Altar d'ouro Tabernáculo do concerto.
num panno de jacintho : lançar-lhe-hão 26 As cortinas do Átrio, e o véo, que
por sima outra coberta de pelles roxas, e está á entrada diante do Tabernáculo. Os
metteràõ os varaes. filhos de Gerson levarão tudo o que per
19 Involveráô da mesma sorte num tence ao Altar, os cordões, e os vasos do
panno de jacintho todos os vasos, que ministério.
servem no Santuário : lançar-lhe-hão por 37 Segundo a ordem, que hão de rece
sima outra coberta de pelles roxas, e mat- ber d'Arão, e de seus filhos : a cada hv
terMtevwe*, saberá qual hc o cargo, que deve levar,
NÚMEROS V.
28 Este ho o emprego da familia dos 46 Todos aqnelles d'entre os Levitas,
Gersonitas a respeito do Tabernáculo do que forão contados pelos seus nomes, e de
que Moysés, e Arao, e os Príncipes dTs-
concerto : e elles estarão sujeitos a Itba-
mar, filho do Sacerdote Arão. rael fizerão a resenha por famílias, e pelas
29 Farás também a conta dos filhos de casas de seus pais,
Mérari por famílias, e pelas casas de seus 47 Des dos trinta annos, e dahi para
pais, sima, até os sincoenta, c que estavão oceu-
30 Des dos trinta anãos, e dahi para pados no ministério do Tabernáculo, e em
Mma, atè os sincoenta : todos os que vem levar os cargos :
fazer as funções do seu ministério, e que 48 Forão ao todo oito mil e quinhentos
se applicão ao culto do concerto do testee oitenta.
munho. 49 Delles fez Moysés a resenha por
31 Eis-aqui os cargos, que lhe serão ordem do Senhor, nomeando cada hum
destinados. Elles levaráõ as taboas do segundo o seu officio, e segundo os cargos,
Tabernáculo, os barrotes datravessar, e que devião levar, como o Senhor lho tinha
as columnas com as suas bases : ordenado.
32 Como também as columnas, que CAPITULO V.
Leis sobre os que devem ser deitados fira do
estão ao redor do Átrio com as suas bases,
suas estacas, e seus cordões. Tomaráõ campo; sotre as restUuiçàes ; sobre aprom
por conta todos os vasos, e todas as alfaias,das mulheres suspeitas d'atlulterio.
c assim as levaráõ. FALLOU mais o Senhor a Moysés,
33 Este será o emprego da familia dos dizendo :
Meraritas, e o serviço, que elles renderão 2 Manda aos filhos d'Israel, que deitem
ao Tabernáculo do concerto. E elles esta fóra do campo todo o leproso, e o que pa
rão ás ordens d'Ithamar, filho do Sacer dece purgação branca, e o que se fez im-
dote Arão. mundo por ter tocado cousa morta.
34 Moysés pois, Arão e os Príncipes 3 Deitai-os fóra do campo, quer elles
da Synagoga fizerão a. resenha dos filhos sejão homens, quer sejão mulheres, para
de Caath por famílias, e pelas casas de que não manchem o lugar, onde eu habito
seus pais, no meio de vós.
35 Contando des dos trinta annos, e 4 Assim o fizerão os filhos dTsrael, e
dahi para sima até os sincoenta, todos osbotarão fóra do campo estas pessoas, como
que estão empregados no ministério do o Senhor tinha ordenado a Moysés.
Tabernáculo do concerto: 5 Tornou o Senhor a fallar a Moysés,
36 E achárão-se dous mil e setecentos dizendo :
e sincoenta. 6 Dize isto aos filhos dTsrael : Quando
37 Este he o número do Povo de Caath, hum homem, ou huma mulher tiverem
que entra no Tabernáculo do concerto. commettido algum dos peccados, em que
Moyfés, e Arão os contarão, segundo o d'ordinario cahem os homens ; e tiverem
tinha mandado o Senhor por Moysés. violado por negligencia o mandamento do
38 Fez-sc também a resenha dos filhos Senhor, e tiverem delinquido :
de Gerson por famílias, e pelas casas de 7 Confessarão o seu peccado, e darão
seus pais ; áquelle, contra quem peccárão, o justo
39 Contados todos os que estão addic-preço da injúria, que lhe fizerão, ajuntando
tos ao ministério do Tabernáculo do con ainda por sima a quinta parte.
certo, des dos trinta annos, e dahi para 8 Se senão achar pessoa, que o receba,
«ima, até os sincoenta : dor-se-ha ao Senhor, e pertencerá ao Sa
40 E achárão-se dous mil e seiscentoscerdote, alem do carneiro, que se offerece
e trinta. como victima d'expiação, para aplacar a
41 Este he o Povo dos Gersonitas, queira do Senhor.
Moysés, e Arão contarão, conforme a 9 Todas as primícias, que os filhos
ordem do Senhor. d'ísrael offerecem, pertencem também ao
42 Fez-se também a resenha dos filhos Sacerdote.
de Mérari por famílias, e pelas casas de 10 E tudo o que se offerece no San
seus pais ; tuário pelos particulares, e se põe nas
mãos do Sacerdote, será delle.
43 Contados todos os que estão addictos
ào culto, e ceremonias do Tabernáculo 1 1 Tornou o Senhor a fallar a Moysés,
do concerto, des dos trinta annos, e dahidizendo :
para sima até os sincoenta : 1 1 Falia aos filhos dTsrael, e dize-lhes :
44 E achárão-se três mil c duzentos. Quando huma mulher tiver caliido em
45 Este he o número dos filhos de Mé falta, e desprezando a seu marido,
rari, que Moysés, e Arão contarão, con 13 Tiver dormido com outro homem,
forme o mandado, que o Senhor intimara de sorte que seu marido não possa descu-
a Moysés. brir a cousa e o adultério esteja occulto,
120
NÚMEROS VI.
sem que ellapossa ser convencida por teste maldição, e hum exemplo para' todo o
munhas, porque foi não apanhada no crime. Povo.
14 Se o marido se acha agitado do espi 28 Se ella porém não se manchou, não
rito de chi me contra sua mulher, que ou experimentará mal algum, e terá filhos.
na realidade está manchada, ou foi accu- 29 Esta he a Lei, que se observará no
sada por huma falsa supposição : caso de ciúme. Se tendo-se a mulher reti
15 Elie a trará diante do Sacerdote, e rado de seu marido, e tendo-se manchado,
offerecerá por ella d'offerta a decima parte 30 O marido agitado do espirito de
d'huma medida de farinha de cevada, sobre ciúme a levar diante do Senhor : e se o Sa
a qual elle não derramará azeite, nem porá cerdote lhe fizer tudo o que aqui foi escrito,
incenso : porque este he hum sacrifício de 31 Será o marido izento de culpa, e a
ciúme, e huma oblação feita para desco mulher receberá a pena do seu crime.
brir o adultério. CAPITULO VI.
16 O Sacerdote pois a offerecerá, e a Sugração dos Nazarenos. Benção, que os
presentará diante do Senhor. Sacerdotes devem dar ao Povo..
17 E tomando da agua benta num vaso FALLOU mais o Senhor a Moysés, e
de barro, lançará nella huma pouca dc lhe disse :
terra do pavimento do Tabernáculo. 2 Falia aos filhos dTsrael, e dizelhes :
18 Então posta a mulher em pé diante Quando hum homem, ou huma mulher
do Senhor, o Sacerdote lhe descobrirá a tiverem feico voto de se santificar, e se
cabeça, e lhe porá nas mãos o saariticio tiverem querido consagrar ao Senhor ;
da recordação, e a otferta do' ciúme : e 3 Elles se absterão de vinho, e de
elle mesmo terá entre as suas mãos as tudo o que pôde embebedar. Não bebe
aguas amargosissimas, sobre que pronun rão vinagre, feito de vinho, ou de qual
ciou as maldições com execração. quer outra beberageni, nem cousa, que se
19 Elle esconjurará a mulher,_ e lhe esprema de cachos. Não comerão uvas
dirá : Se hum homem estranho não dor frescas, nem uvas passadas.
mia comtigo, e tu te não manchaste, lar 4 Por todo o tempo, que elles estive
gando o leito de teu marido, não te farão rem consagrados ao Senhor, pelo voto que
- mal estas aguas amargosissimas, sobre as lhe fizerão, não comeráõ nada que possa
quaes lancei eu as maldições. ser da vinha, des da passa até a grainha.
90 Mas se tu te apartaste de teu marido, 5 Por todo o tempo da separação do
e te manchaste, deitando-te com outro Nazareno não passara navalha pela sua
homem, cabeça, até que sejão acabados os dias da
21 Cahiráõ sobre ti estas maldições. sua consagração ao Senhor. Elle será
O Senhor te faça hum objecto de maldi santo, deixando crescer os cabellos da sua
ção, e hum exemplo para todo o seu Povo. cabeça.
Elle faça apodrecer a tua coxa; o teu 6 Em quanto durar o tempo da sua
ventre inche, e por ultimo arrebente. consagração, não se chegaráamorto algum;
22 Estas aguas de maldição entrem no 7 Nem se contaminará assistindo ao
teu ventre : e inchando-te o útero, apo enterro ainda de seu pai, ou de sua mãi,
dreça a tua coxa. £ a mulher responderá : ou de seu irmão, ou de sua irmã : porque
Amen, amen. a consagração do seu Deos está sobre a
23 Então escreverá o Sacerdote estas sua cabeça.
maldições hum livro, e depois as apagará 8 Todo o tempo da sua separação será
com estas aguas amargossimas, que elle elle santo para o Senhor.
carregou de maldições, 9 Se alçuem morrer subitamente diante
24 E dar-lhas-ha a beber. Depois que delle, sera manchada a consagração da
ella as tiver tomado, sua cabeça : elle a fará rapar logo no mes
25 Lhe tirará o Sacerdote das mãos o mo dia da sua purificação, e segunda vez
sacrifício do chime, levantal-lo-ha diante no sétimo.
do Senhor, e pol-lo-ha em si»a do Altar ; 10 Ao oitavo dia porém offerecerá ao
mas isto todavia de sorte, Sacerdote á entrada do testemunho do
26 Que elle tenha separado antes hum concerto duas rolas, e dous pombinhos.
punhado do que se otfercceo em sacrifício, 11 E o Sacerdote immolará hum pelo
para o fazer queimar 6obre o Altar ; e que peccado, e o outro em holocausto ; e ro
então dê elle a beber á mulher as aguas gará por elle, porque peccou, manchando-
amargosissimas. se com a presença do morto': e o Sacer
27 Depois que ella as tiver bebido, se dote santificará de novo a sua cabeça na-
ella sejnanchou, e desprezou a seu marido, quelle dia,
fazendo-se, ré d'adulterio, será ella pene 12 E consagrará ao Senhor os outros
trada destas aguas de maldição, inchar- dias da sua separação, ofFerecendo hum
lhe-ha o ventre, e a sua coxa apodrecerá ; cordeiro d'hum anno pelo seu peccado ;
e virá a ser esta mulher hum objecto de de sorte todavia, que todo o tempo da sua
• 121
NÚMEROS VII.
separação d'antes será inútil, visto que a CAPITULO VII.
sua consagração foi manchada. Pretentes dos Príncipes (fltrael, dfjxnt da
13 Esta he a Lei da consagração do erecção do Tubernaculo, e durantet ot
Nazareno. Completos que forem os dias, diat da Dedicação do Altar.
âuc elle se obrigou pelo seu voto, o Sacer- DEPOIS que Moysés acabou o Ta
ote o levará á porta do Tabernáculo do bernáculo, c o levantou, ungio, e
concerto, santificou com todos os seus vasos, Cúrno
14 £ presentará ao Senhor a sua offer- também o Altar com todos os seus vasos ;
ta, que será hum cordeiro sem defeito, 2 Os Príncipes d' Israel, e os Chefes das
para ser otferecido em holocausto ; huma famílias em cada Tribu, que tinhão o
ovelha d'hum anno sem defei'o pelo pec- commando de todos aquelles, de que se
cado; e hum carneiro sem defeito para havia feito a resenha,
hóstia pacifica : 3 Offerecêrão seus presentes diante
15 Item hum cesto de pães asmos, que do Senhor : a saber, seis carros cobertos,
fossem amassados em azeite ; humas tor com doze bois. Dous Chefes offerecêrão
tas sem fermento com seu azeite por si- hum carro, e cada hum delies hum boi,
ma, acompanhado tudo com as suas liba os quaes elles presentárão diante do Ta
ções. bernáculo.
16 O Sacerdote as offerecerá diante do 4 Então disse o Senhor a Moysés :
Senhor, e sacrificará a hóstia pelo pecca- 5 Itecebe-os delies, para os emprega
do, como também a do holocausto. res no serviço do Tabernáculo ; e oaUos-
17 Immolará também ao Senhor o car has aos Levitas, para que se sirvão delies
neiro por hóstia pacifica, e offerecerá ao segundo as funções, e a ordem do seu
mesmo tempo o cesto dos pães asmos, e ministério.
as libações, que devem acompanhar o mais 6 Moysés pois tendo recebido os canos,
conforme o costume. e os bois, entregou-os aos Levitas.
18 Então á porta do Tabernáculo do 7 Deo dous carros, e quatro bois aos
concerto sera rapada a cabeça do Naza filhos de Gerson, segundo era a necessi
reno, consagrada ao Senhor. O Sacerdote dade, que delies tinhão.
tomará os seus cabellos, c quctmal-los-ha 6 Deo aos filhos de Mérai os outros
no fogo, que está por baixo do sacrifício quatro carros, e oito bois, para se servi
dos pacíficos. rem delies em todas as funções dos seus
19 E porá nas mãos do Nazareno, de cargos, ás ordens d'Ithamar, filho do Sa
pois dc lhe ser rapada a cabeça, a espadoa cerdote Arão.
do carneiro cozida, huma torta asma ti 9 Aos filhos de Caath põrém não deo
rada do cesto, e hum bolo também asmo. carros, nem bois, porque sérvem ho San
20 E o Nazareno tornará a pôr todas tuário, e elles mesmos levão os cargos a
estas cousas nas mãos do Sacerdote, o seus hnmbros.
qual as elevará diante do Senhor : e tendo 10 Fizerão pois os Chefes as suas of-
sido santificadas, serão do Sacerdote, co ferendas diante do Altar, para a Dedica
mo o pe ito, que se mandou separar, e a ção do mesmo, no dia que elle foi sagra
coxa. Depois disto feito, poderá o Naza do pela unção.
reno beber vinho. 1 1 E o Senhor disse a Moysés : Cada
21 Esta he a Lei do Nazareno, quando hum lios Chefes offereça cada dia os seus
tiver votado a sua offerta ao Senhor pelo donativos para a Dedicação do Altar.
tempo da sua consagração, afóra os outros 19 No primeiro dia fez a sua offerta
sacrifícios, que elle poderá fazer de si Naasson, talho d'Aminadab, da Tribu de
mesmo. Elie executará para sua cabal Juda.
santificação, o que na sua mente tinha 13 E o'seu presente foi hum prato de
determinado fazer. prata dc cento e trinta siclos de pezo, e
22 Paliou o Senhor mais ainda a Moy- numa redoma de prata de setenta siclos
sés, e lhe disse : pelo pezo do Santuário, cheios ambos de
23 Dize a Arão, e_ a seus filhos : As farinha, borrifada com azeite para o sa-
sim he que vós haveis de abençoar os fil crificio :
hos d'Israel, e assim he que lhes haveis 14 Hum gralsinho d'ouro do pezo de
de dizer : dez siclos, cheio d'incenso :
24 O Senhor te abençoe, e te guarde. 15 Hum boi tirado da manada, hum
25 O Senhor te mostre o sua face, e se carneiro, e hum cordeiro d'hum anno
compadeça de ti. para o holocausto,
20 O Senhor volva o seu rosto para ti, 16 E hum bode pelo peccado.
c te dê a paz. 17 E para o saenficio dos pacíficos dous
27 Assim he que elles hão de invocar bois, sinco carneiros, sinco bodes, e sinco
o meu Nome sobre os filhos dTsrael, e cu cordeiros d'hum anno. Esta foi a offerta
os abençoarei. de Nah&sson, filho dominada»,
138
18 No segundo dia Nathanael, filho 40 E hum bode pelo peccado.
de Suar, Chefe da Tribu dissecar, . 41 E para as hóstias dos pacifico3 dous
19 Offereceo
— ... „ hum prato
. ;„i„«de„ prata,
v,,.™,. que I bois,
cordeiros
sincod'hum
carneiros,
anno.sinco
Estabodes,
foi aeofferta
sinco
pezava cento e trinta siclos, e huma re
doma de prata de setenta siclos pelo pezo de Salamiel, filho de Surisaddai.
do Santuário, cheios ambos de farinha 48 Ao sexto dia Eliasaf, filho de Doei,
borrifada com azeite para o sacrifício : e Príncipe dos filhos de Gad,
80 Hum gralsinho d'ouro do pezo de 43 Offereceo hum prato de prata, que
dez siclos, cheio d'incenso : pczava cento e trinta siclos, e huma re
31 Hum boi tirado da manada, hum doma de prata, que tinha setenta siclos
carneiro, hum cordeiro dhum anno para pelo pezo do Santuário, cheios ambos de
o holocausto, farinha borrifada com azeite para o sacri
33 E hum bode pelo peccado. fício :
33 E para o sacrifício dos pacíficos dous 44 Hum gralsinho d'ouro do pezo de
bois, sinco carneiros, sinco bodes, e sinco dez siclos, cheio d'incenso :
cordeiros d hum anno. Esta foi a offerta 45 Hum boi tirado da manada, hum
de Nathanael, filho de Suar. carneiro, hum cordeiro d'hum anno para
24 Ao terceiro dia Eliab, filho d'Helon, o holocausto,
e Príncipe dos filhos de ZabulOn, 46 E hum bode pelo peccado.
25 Onereceo hum prato de prata que 47 E para as hóstias dos pacíficos dous
pezava cento e trinta siclos, e numa re bois, sinco carneiros, sinco bodes, e sinco
doma de prata, que tinha setenta siclos cordeiros dhum anno. Esta foi a offerta
pelo pezo do Santuário, cheios ambos de fa d'Eliasaf, filho de Duel.
rinhaborrifada com azeite para o sacrifício : 48 Ao sétimo dia Elisama, filho d'Am-
26 Hum gralsinho d'ouro do pezo de miud, e Príncipe dos filhos d'Efraim,
dez siclos, cheio d'incenso : 49 Offereceo hum prato de prata, que
87 Hum boi tirado da manada, hum pezava cento e trinta siclos, e huma re
carneiro, hum cordeiro d'hum anno para doma de prata, que tinha setenta siclos
o holocausto, pelo pezo do Santuário, cheios ambos de
28 E hum bode pelo peccado. farinha borrifada com azeite para o sacri
29 E para o sacrifício dos pacíficos dous fício:
bois, sinco carneiros, sinco bodes, sinco 50 Hum gralsinho d'ouro de pezo de
carneiros d'hum anno. Esta foi a offerta dez siclos, cheio d'lncenso :
d'Eliab, filho d'Helon. 51 Hum boi, hum carneiro, hum cor
30 Ao quarto dia Elisur, filho de Sed- deiro d'hum anno para o holocausto,
duer, e Príncipe da Tribu de Ruben, 52 E hum bode pelo peccado.
31 Offereceo hum prato de prata, que 58 E para as hóstias dos pacíficos dous
Sezava cento e trinta siclos. e huma re- bois, sinco carneiros, sinco bodes, e sinco
oma de prata, que tinha setenta siclos cordeiros d'hum anno. Esta foi a offerta
pelo pezo do Santuário, cheios ambos de fa d'Elisama, filho d'Ammiuel.
rinha borrifada com azeite para o sacrifício : 54 Ao dia oitavo Gamaliel, filho de
33 Hum gralsinho douro do pezo de Fadassuf, e Príncipe dos filhos [de Ma
dez siclos, cheio d'incenso. nasses,
33 Hum boi tirado da manada, hum 55 Offereceo hum prato de prata que
carneiro, hum cordeiro d'hum anno para pezava cento e trinta siclos, e numa re
o holocausto, doma de prata, que tinha setenta siclos
34 E hum bode pelo peccado, pelo pezo do Santuário, cheios ambos de
35 E para o sacrifício dos pacíficos dous farinha borrifada com azeite para o sacri
bois, sinco carneiros, sinco bodes, e sinco fício :
cordeiros d'huni anno. Esta foi a offerta 56 Hum gralsinho d'ouro do pezo de
d'Elisur, filho de Seddeur. dez siclos, cheio d'incenso :
36 Ao quinto dia Salamiel, filho de 57 Hum boi tirado da manada, hum
Surisaddi, e Príncipe dos filhos de Simeão, carneiro, hum cordeiro d'hum anno para
37 Offereceo bum prato de prata, que o holocausto,
Sezava cento c trinta siclos, e huma re- 58 E hum bode pelo peccado.
oma de prata, que tinha setenta siclos 59 E para as hóstias dos pacíficos dous
Íielo pezo do Santuário, cheios ambos de bois, sinco carneiros, sinco bodes, e sinco
arinha borrifada com azeite para o sacri cordeiros d'hum anno. Esta foi a offerta
fício : de Gamaliel, filho de Fadassur.
38 Hum gralsinho d'ouro, que pezava 60 Ao dia nono Abidan, filho de Ge
dez siclos, cheio d'incenso : deão, e Príncipe dos filhos dc Benjamin,
39 Hum boi tirado da manada, hum 61 Offereceo hum prato de prata, que
carneiro, hum cordeiro d'oum anno para pezava cento e trinta siclos, e huma re
doma de prata, que tinha setenta siclos
183
NÚMEROS VIII.
pelo pezo do Santuário, cheios ambos de 83 E para as hóstias dos pacificos dous
farinha borrifada com azeite para o sacri bois, sinco carneiros, sinco bodes, e sinco
fício cordeiros d'hum anno. Esta foi a offerta
62 Hum gralsinho d'ouro do pezo de d'Ahira, filho d'Enan.
dez siclos, cheio d'incenso : 84 Eis-aqui tudo o que offerecérão os
63 Hum boi tirado da manada, hum Príncipes d'Israel na Dedicação do Altar,
carneiro, hum cordeiro d'hum anno para no dia que elle foi sagrado : doze pratos
o holocausto, de prata, doze graessinhos de prata, e doze
64 E hum bode pelo peccado. redomas d'ouro,
65 E para as hóstias dos pacíficos dous 85 Pezando cada prato cento e trinta
bois, sinco carneiros, sinco bodes, c sinco siclos, e cada redoma setenta ; de sorte,
cordeiros d'hum anno. Esta foi a offerta que todos os vasos de prata juntos fazião
d'Abidan. filho de Gedeão. dous mil e quatrocentos siclos pelo pezo
66 Ao dia decimo Abiézer, filho d'- do Santuário :
Ammisaddai, e Príncipe dos filhos de 86 Doze graessinhos d'ouro cheios d'in-
Dan, censo, cada hum dos quaes pezava dez
67 Oflereceo hum prato de prata, que siclos pelo pezo do Santuário, e todos jun
pezava cento e trinta siclos, e huma re tos fazião cento e vinte siclos d'ouro :
doma, que tinha trinta siclos pelo pezo 87 Doze bois tirados da manada para
do Santuário, cheios àmbos de farinha o holocausto, doze carneiros, doze cordei
borrifada com azeite para o sacrifício : ros d'hum anno cem as suas oblações de
68 Hum gralsinho d'ouro do pezo de licores, e doze bodes pelo peccado :
dez siclos, cheio d'incenso : 88 E para as hóstias dos pacificos vinte
69 hum boi brado da manada, hum e quatro bois, sessenta carneiros, sessen
carneiro, hum cordeiro d'hum anno para ta liodes, sessenta cordeiros d'hum anno.
o holocausto, Estas são as offertas, que se fizerão na
70 E hum bode pelo peccado. Dedicação do Altar, quando elle foi ungido,
71 E para as hóstias dos pacificos dous e sagrado.
bois, sinco carneiros, sinco bodes, e sinco 89 E quando Moysés entrava no Ta
cericiros d'hum anno. Esta foi a offerta bernáculo do concerto para consultar o
d'Ahiezer, filho d'Ammisaddai. oráculo, ouvia a voz do que lhe fallava do
72 Ao dia undécimo Fegiel, filho d'0- Propiciatório, que estava por sima da
chran, e Príncipe dos filhos d'Aser, Arca do testemunho entre os dous Que
73 Offereceo hum prato de prata, que rubins, donde elle fallava a Moysés.
pezava cento e trinta siclos, e huma re CAPITULO VIII.
doma de prata, que tinha setenta siclos De queagouro. modo seSagração
deve collocar o Candieiro
dos Levitas.
pelo pezo do Santuário, cheios ambos de
farinha borrifada com azeite para o sacri TORNOU o Senhor a fallar a Moysés,
fício : dizendo :
74 Hum gralsinho d'ouro do pezo de íl Falia a Arão, e dize-lhe : Quando
dez siclos, cheio d'incenso : tu houveres de pôr as sete alampadas,
75 Hum boi tirado da manada, hum car collacar-se-ha o Candieiro da banda do
neiro, hum cordeiro d'hum anno para o Meiodia. Dá pois ordem que as alam
holocausto, padas postas da parte contraria ao Seten-
76 E hum bode pelo peccado. trião olhem para a Meza dos pães da pro
77 E para as hóstias dos pacificos dous posição, porque devem luzir para aquella
bois, sinco carneiros, sinco bodes, e sinco parte, para onde olha o Candieiro.
cordeiros d'hum anno. Esta foi a oflerta 3 Executou Arão o que lhe fora dito
de Fegiel,' filho d'Ochran. e poz as alampadas sobre o Candieiro,
78 Ao dia duodécimo Ahira, filho conforme o Senhor o tinha ordenado a
d'Enan, e Príncipe dos filhos de Nef- Moysés.
tali, 4 Ora o feitio do Candieiro era assim.
79 Offereceo hum prato de prata, que Era todo d'ouro batido ao martelo, tanto
pezava cento e trinta siclos, e huma re o tronco do meio, como os ramos, que
doma de prata, que tinha setenra siclos lhe sahião dos dous lados : e Moysés o
pelo pezo do Santuário, cheios ambos de tinha feito conforme o modêlo, que o Se
farinha borrifada com azeite para o sacri nhor lhe tinha mostrado.
fício : 5 Fallou mais o Senhor a Moysés, di
80 Hum gralsinho d'ouro do pezo de zendo :
dez siclos, cheio d'incenso : 6 Toma os Levitas do meio dos filhos
81 Hum boi tirado da manada, hum d'lsrael, e purifica-os com estas ceremo-
carneiro, hum cordeiro d'hum anno para nias.
o holocausto, 7 Tu os borrifarás com a agua da ex
82 E hum bode pelo peccado. piação ; e clles raparão todo o pello do seu
124
NÚMEROS IX.
corpo. E depois que elles tiverem lava que o- Senhor tinha ordenado a Moysés
do os seus vestidos, e se tiverem purifi sobre os Levitas.
cado, 23 Novamente fallou o Senhor a Moy
8 Tomarão hum boi da manada, e a sés, dizendo :
offerta da farinha misturada com azeite, 24 Eis-aqui a Lei tocante aos Levitas :
que o deve acompanhar. Tu tomarás Des dos vinte e sinco annos, e dahi para
também hum boi da manada pelo pec- sima, entraráõ elles no Tabernáculo do
cado, concerto a oceupar-se no seu ministério.
9 E farás chegar os Levitas diante do 25 E quando elles tiverem sincoenta
Tabernáculo do concerto, depois de annos completos, não servirão mais :
convocada toda a multidão dos filhos 26 Somente ajudarão a seus irmãos no
dTsrael. Tabernáculo do concerto, para guardarem
10 Quando os Levitas estiverem di o que lhes foi confiado ; mas nao farão as
ante do Senhor, os filhos dTsrael porão suas funções costumadas. Assim he que
as suas mãos sobrelles, tu deves regular os Levitas, pelo que toca
11 E Arão offerecerá os Levitas como ás funções dos seus cargos
hum presente, que os filhos d'Israel fa CAPITULO IX.
zem ao Senhor, para que sirvão nas fun Leis para a celebração da Páscoa. Descrip-
ções do seu culto. ção do coíumna de nuvem,
12 Os Levitas também porão as suas NO segundo anno, depóis que o Povo
mãos sobre as cabeças dos bois, dos quacs sahíra do Egypto, e no primeiro
sacrificarás tu hum pelo peccado, outro mez, fallou o Senhor a Moysés no deserto
em holocausto do Senhor, para obteres de Sinai, e lhe disse :
com as tuas preces, que Deos lhes seja 2 Os filhos dTsrael fação a Páscoa no
favorável. tempo prescripto :
13 Depois appresentarás os Levitas di 3 Isto he, no dia quatorze deste mez
ante d'Arão, e de seus filhos, e os sa á tarde, com todas as suas ceremonias, e
grarás depois d'orTerecidos ao Senhor. ordenações.
14 Separal-los-has do meio dos filhos 4 Ordenou pois Moysés aos filhos dTs
d'Israel, para que elles sepão meus : rael que fizessem a Páscoa.
15 E feito isto, entrarão elles no Ta 5 E elles a fizerão no tempo prescrip
bernáculo do concerto para me servirem. to, que era o dia quatorze do mez â
E eis-aqui como tu os nas de purificar, e tarde, perto do monte Sinai. Os filhos
os has de sagrar, ofterecendo-os ao Se cTIsrael fizerão todas as cousas, conforme
nhor, porque me forão dados pelos filhos o Senhor o tinha ordenado a Moysés.
dTsrael. 6 Ora aconteceo que huns, que se
16 Eu os recebi em lugar de todos os achavão immundos, por se terem chega
primogénitos d'Israel, que são os primei do a hum morto, e que por isso não po-.
ros que sahem do ventre de suas mais. dião fazer a Páscoa naquelle dia, vierão
17 Porque todos os primogénitos dos ter com Moysés, e com Arão, e lhes dis-
filhos dTsrael, assim d'homens, como serão :
de bestas, são meus. Eu os consagrei a 7 Nós estamos immundos, por causa
mim des do dia, que eu feri no Egypto de nos termos chegado a hum morto.
todos os primogénitos : Porque havemos nós de ser privados por
18 E eu tomei os Levitas por todos isso d'offereccr em seu tempo a oblação
os primogénitos dos filhos d'Israel, ao Senhor, como faz todo o resto dos filhos
19 E dclles fiz presente a Aião, e a d'Israel .'
seus filhos, para mc servirem por elles 8 Moysés lhes respondeo ; Esperai que
no ^Tabernáculo do concerto, e para ora eu consulte o Senhor, para saber que he
rem por elles, para que o Povo não seja o que elle ordena de vós.
ferido d'alguma praga, se se atrever a 9 E o Senhor fallou a Moysés, di
chegar-se ao Santuário. zendo :
20 Moysés pois, e Arão, e todo o 10 Dize aos filhos dlsrael : Se algum
Ajuntamento dos filhos dlsrael fizerão no homem do vosso Povo se tornou im-
tocante aos Levitas, o que o Senhor tinha mundo, por se ter chegado a algum morto,
ordenado a Moysés. ou se acha de jornada longe, faça a Pás
20 Elles forão purificados, e lavárão coa do Senhor
os seus vestidos: e Arão os presentou 11 No segundo mez. No dia quatorze
em offerta diante do Senhor, e orou por do mez á tarde comerá elle a Páscoa com
elles, os pães asmos, e leitugas bravas.
22 A fim de que tendo sido purificados, 12 Não deixará delia nada para a
entrassem no Tabernáculo do concerto a manhã seguinte; não lhe quebrará os
fazer as suas funções diante d'Arão, e de ossos, e observará todas as ceremonias da
s^us filhos. Assim loi executado tudo o Páscoa.
NÚMEROS X.
13 Se algum porém estando limpo, e servir para convocares todo o Povo, quan~
não indo em jornada, ainda assim não do se houver de levantar o campo.
fez a Páscoa, esse tal sera exterminado do 3 Quado tu tiveres feito soar estas
seu Povo, porque não offereceo em seu trombetas, todo o Povo se ajuntará ao pé
tempo o sacrifício ao Senhor : elle levará de ti, â entrada do Tabernáculo do con
sobre si o seu peccado. certo.
14 Os estrangeiros, e os que são vin 4 Se tu náo tocares senão huma vez,
dos de fóra farão também a Páscoa em viráo a ti os Príncipes, e os Chefes do
honra do Senhor, com todas as suas cere- Povo dlsrael.
monias, e ordenações. O mesmo pre 5 Mas se o som for mais dilatado, e
ceito será guardado entre vós, tanto pelos mais conciso, os que estão para a banda
de fóra, como pelos da terra. do Oriente serão os primeiros, que des
15 No dia pois que o Tabernáculo foi campem.
erecto, o cobno huma nuvem. Da tarde 6 Ao segundo toque da trombeta, se
porém atê a manhã, via-se como huma melhante ao primeiro, os que estão para
espece de fogo sobre a tenda. o Meiodia deitaráõ abaixo os seus pavil
16 E assim continuou sempre a ser. hões : e o mesmo farão os outros ao so
Huma nuvem cobria o Tabernáculo de nido das tombetas, que tocarão a partir,
dia; e quando era noite, o cobria huma 7 Mas quando for necessário sómente
como espece de fogo. ajuntar o Povo, farão as trombetas hum
17 Quando a nuvem, que cobria o Ta som mais unido, e mais simples, e não
bernáculo, se lhe retirava de sima, e se aquelle som conciso.
adiantava, então partião os filhos d'Israel : 8 As trombetas tocal-las-hão os Sacer
e quando cila parava, acampavão-se elles dotes, filhos d'Ajão: e esta Lei será
nesse mesmo lugar. fuardada para sempre pelos vossos vin-
18 Elles partião ao mandado do Se ouros.
nhor, e ao seu mandado pregavão o Ta 9 Se vós sahirdes do vosso paiz para a
bernáculo. Por todos ôs dias que a nuvem guerra contra os inimigos, que vos atacão,
estava parada sobre o Tabernáculo, fica- tareis com as trombetas hum som, que
vão elles no mesmo lugar. retumbe, e o Senhor vosso Deos se lem
10 Se acontecia parar ella sobre o Ta brará de vós, para vos livrar das mãos de,
bernáculo por muito tempo, por todo esse vossos inimigos.
tempo estavão os filhos d'Israel em vigia, 10 Quando fizerdes algum banquete
e espera do Senhor, e não partião e celebrardes os dias de festa, e o» pri
20 Quantos dias estava a nuvem sobre meiros dias do mez, tocareis estas trom
o Tabernáculo. Assim ao mandado do betas, offerecendo os vossos holocaustos,
Senhor erigião elles as suas tendas, e ao e as vossas hóstias pacificas, a fim de que
seu mandado as deitava o abaixo. o vosso Deos se lembre de vós. Eu sou
81 Se a nuvem tendo ficado sobre o o Senhor vosso Deos.
Tabernáculo des da tarde até a manhã, o 11 No dia vinte do segundo mez do
deixava ao ponto do dia, partião elles segundo anno se levantou a nuvem de
logo : e se ella se retirava passado hum sima do Tabernáculo do concerto ;
dia, e huma noite, no mesmo ponto der- 12 E os filhos d'Israel partirão do de
rubavão elles os seus pavilhões. serto, dispostos nas suas turmas, e a nu
23 Se ella ficava sobre o Tabernáculo vem repousou na solidão de Faran.
dous dias, ou hum mez, ou por mais 13 Os primeiros, que descampârão,
tempo, ficavão também no mesmo lugar conforme a ordem do Senhor, intimada
os filhos dlsrael, e não partião i mas por Moysés,
tanto que a nuvem se retirava, abalavão 14 Forão os filhos de Juda, distinctos
elles do campo. pelas suas turmas, sendo seu Príncipe
33 Elles pois ao mandado do Senhor Nahasson, filho d'Aminadab.
pregavão as suas tendas, e ao seu man 15 Nathanael, filho de Suar, era o
dado partião, estando sempre de senti- Príncipe da Tribu dos filhos d'Issacar. <
nella, segundo a ordem, que o Senhor 16 Eliab, filho d'Helon, era o Príncipe
lhes tinha dado por meio de Moysés. da Tribu de Zabulon.
CAPITULO X. 17 Tendo sido deposto o Tabernáculo,
Trombetas para dar sinal. Descampa- os filhos de Gerson, e de Mérari o levã-
menlo dosfilhos (Thrael. Moysés roga rão, e se pozerão a caminho.
a Hobab, filho de Jethro, que fique com 18 Depois partirão os filhos de Ruben,
elle. cada hum na sua turma, c na sua fileira,
17IALLOU mais q Senhor a Moysés, e sendo seu Príncipe Helisur, filho de Se-
lhe disse : deur :
8 Faze para ti duas trombetas de prata 19 E da Tribu dos filhos de Simeâo
batidas ao martelo, das ques te [ possas j «ra Principe Salamiej, filho de Surisaddai.
4 0A
NÚMEROS XI.
20 Da Tribu de Gad era Príncipe Elia- <como de quem se queixava da fadiga que
saf, filho de Duel. padecia. O que tendo ouvido o 8enhor,
21 Depois partirão os Caathitas, levando irou-se. E tendo-se accendido contra
o Santuário. £ sempre o Tabernáculo elles hum fogo vindo do Senhor, devorou
era levado até se ter chegado ao lugar, este a ultima parte do campo.
onde elle se havia d 'erigir. 2 Então como o Povo tivesse dirigido
22 Descamparão também os filhos a Moysés os seus clamores, orou Moysés
d'Éfraim, cada hum na sua turma, tendo ao Senhor, e se extinguio o fogo :
por Príncipe do seu corpo a Elisama, filho 3 E elle chamou aquelle lugar o Incên
dAmmiad. dio, porque alli se tinha accendido o fogo
33 Da Tribu dos filhos de Manasses era do Senhor contra elles.
Frincipe Gamaliel, filho de Fãdassur: 4 Porque huma multidão do Povo miúdo,
24 E da Tribu de Benjamin era Prín que tinha vindo com elles, ardeo em dese
cipe Abidan, filho de Gedeão. jos, e se assentou a chorar ; e unidos a
25 Os últimos, que partirão de todo o elles os filhos d'Israel, começarão a dizer:
campo, forão os filhos de Dan, cada hum Quem nos dará carnes para comer ?
na sua turma, sendo Príncipe do seu corpo 5 Lembra-nos o peixe, que nós comia-
Abiézer, filho d'Ammisaddai. mos no Egypto, sem nos custar nada.
26 Da Tribu dos filhos d'Aser era Prínci Vem-nos á memoria os seus pepinos, os
pe Fegiel, filho d'Ochran ; seus melões, os seus pórros, as suas eeboU
27 E da Tribu dos filhos de Neftali era las, os seus alhos.
Príncipe Ahira, rilho d'Enan. 6 A nossa alma está secca, os nossos
28 Esta hs a ordem do campo, e o olhos não vem senão manná.
modo, com que os filhos d' Israel dievião 7 Ora o manná era como os grãos do
marchar dispostos nas suas turmas, quan coentro, e da côr do bedelio.
do descampavão. 8 O Povo o hia buscar ao redor do
29 Então disse Moysés a hobab, filho' campo ; e depois de o colherem, rooião-
de Raguel Madianita, seu parente; Nós no numa mó, ou o pizavão num gral;
partimos para o lugar, que o Senhor nos depois punhão-no a cozer numa panetla, o
ha de dar ; vem tu comnosco para nós te fazião deHe humas tortas, que sabião como
enchermos de bens, porque são mui a pão amassado em azeite.
grandes os que o Senhor prometteo a 9 Ao tempo que de noite cahia o or
Israel. valho na terra, cahia também o manná.
30 Hobab lhe respondeo : Eu não 'irei 10 Ouvio pois Moysés o Povo, que cho-
comtigo, mas voltarei para a terra da. rava cada hum na sua família, e cada hum
minha neutralidade. posto á porta da sua tenda. Então se
31 Tornou Moysés: Não nos deixes, enfureceo grandemente* o Senhor : e
porque tu conheces os lugares, onde nós, Moysés parecendo-lhe também esta mur-
nos devemos acampar no deserto, e tu serás, muração huma cousa intolerável, disse
o nosso guia. para o Senhor :
S2 E quando tu venhas comnosco, nós 11 Porque affligiste tu a teu servo i
te daremos o melhor de todas as riquezas,, porque não achei eu graça diante de ti i e
que o Senhor nos ha de entregar. porque me carregaste tu com o pezo de
33 Partirão elles pois do monte doi todo este Povo?
Senhor, e marcharão tres dias : e por todoi 12 Acaso sou eu o que concebi toda
este tempo hia a Arca do concerto adiantet esta grande multidão, ou o que a gérei,
dejles, apontando o lugar em que ellesi para tu me dizeres : Traze-os no teu seio,
devião acampur-.se essses tres dias. como huma ama costuma trazer a sua
34 A nuvem do Senhor também era. criança, e leva-os á terra, que eu com
sobre elles de dia, quando marchavão. juramento prometti a seus pais?
35 E quando se elevava a Arca, diziat 13 Donde me viráõ carnes, para dar
Moysés; Levanta-te, Senhor, e dissipem-■ a huma tão grande multidão ? Elles cho-
se os teus inimigos, e fujão da tua face 'osi rão, e dizem contra mim : Dá-nos carnes,
que te aborrecem. que comamos.
36 E quando ella se abaixava, dizia:: 14 Eu só não posso com este Povo,
Torna, Senhor, para o exercito do teu Povo> porque me he huma carga muito pezada.
dTsrael. 15 Se tu estás noutra cousa, rogo-te que
CAPITULO XI. me tires a vida, e que ache eu graça
Murmuração dos Israelitas, castigada por- diante dos teus olhos, para me não ver
hum Jogo mandado por Deos. Estabele - opprimido de tamanhos males,
cimento dos setenta Senadores. Mundai 16 Sobristo respondeo o Senhor a
Deus us codornites. Movsés : Ajunta-mc setenta homens dos
ENTRETANTO levantou-se no Povo) anciãos d'Israel, que tu souberes serem os
bum» murmuração contra, o Senhor,, [mais expertos, c os mais azado» paia
■ 127
NÚMEROS Xlli
governar ; e traze-os á porta do Tabernáculo 31 Ao mesmo tempo hum vento exci
do concerto, e faze-os esperar alli comtigo. tado pelo Senhor, empurrando codornizes
17 Eu descerei a fallar-te, e tirarei do des da outra banda do mar, as trouxe, e as
espirito, que tu tens, e dar-lhes-hei delle, fez cahir no campo, e ao redor do campo,
para que elles sustentem comtigo a carga por hum espaço tão grande, como o ca
deste Povo, e não sejas tu só o gravado. minho, que se pôde fazer num dia; e voa-
18 Dirás também ao Povo : Purificai- vão tão rasteiras pelo ar, que não estavão
vos, á manhã comereis carnes ; porque eu elevadas da terra mais que dous covados.
vos ouvi dizer : Quem nos dará carnes, 32 O Povo pois levantando-se, ajuntou
que comamos? Nós estávamos bem no todo aquelle dia, e toda a noite seguinte, e
Egypto. O Senhor pois vos dará carnes o outro dia huma tão grande multidão de
que comais, codornizes, que os que tinhão menos acha-
19 Não hum só dia, nem dous dias, vão-se com dez medidas : e secárão-nas á
nem sinco, nem dez. nem vinte ; roda do campo.
20 Mas hum mez inteiro, até ellas vos 33 Ainda elles tinhão a carne nos dentes,
sahirem pelos narizes, e vos causarem e ainda não tinhão acabado de comer,
enjoo, visto que vós rejeitastes ao Senhor, quando a furor do Senhor se accendeo
3ue está no meio de vós, e chorastes diante contra o Povo, e o ferio com huma grande
elle, dizendo: Porque sahimos nós do mortandade.
Egypto ? 34 Por isso aquelle lugar se ficou cha
21 Moysés lhe disse: Isto he hum mando os Sepulcros da concupiscência:
Povo de seiscentos mil homens de pé. E porque alli sepultarão elles o Povo, que
então dizes tu : Eu lhes darei a comer tinha tido os desejos. Tendo partido aos
carnes todo hum mtz ? Sepulcros da concupiscência, vierão a
22 Acaso degollar-se-ha tudo o que ha Haseroth, onde ficarão.
de bois, e de carneiros, para elles se po CAPITULO XII.
derem sustentar ? ou ajuntar-se-hão num Murmuração de Maria, e a"Arão contra
monte todos os peixes do mar para os Moysés. Elogio, que Deosfaz a Moysís.
fartarem ? Maria ferida de lepra.
23 O Senhor lhe respondeo : Por ven ENTÃO f aliarão Maria, e Arão con
tura he impotente a mão do Senhor? tra Moysés, por causa de sua mul
Agora mesmo veras tu, se acaso a minha her, que era Ethiope, e disserão :
palavra tem o seu cumprimento no effeito. 2 Por ventura fallou o Senhor só por
24 Moysés pois tendo vindo para onde Moysés? Não nos fallou elle também
estava o Povo, contou-lhe as palavras do a nós, como a elle .' O que tendo o Se
Senhor : e como tivesse ajuntado setenta nhor ouvido,
homens escolhidos d'entre os anciãos d'Is- 3 (Porque Moysés era o mais manso
rael, pol-los junto do Tabernáculo. de todos os homens, que havia na terra,)
25 Então desceo o Senhor na nuvem ; 4 Fallou logo a Moysés, a Arão, e a
fallou a Moysés; tirou do espirito, que Maria, e lhes disse : Sahi todos tres so
havia nelle, e deo-o aos setenta homens. mente ao Tabernáculo do concerto. E
Tendo pois repousado nelles o espirito, depois que elles sahírão,
começarão todos a profetizar, e continuarão 5 Desceo o Senhor na columna de nu
a fazello sempre. vem, e posto á entrada do Tabernáculo,
26 Ora tendo ficado no campo dous chamou a Arão, e a Maria. Acudirão
destes homens, hum dos quaes se chamava elles,
Eldad, e o outro Medad, repousou o espirito 6 E o Senhor lhes dbse : Ouvi as mi
sobrelles: porque também elles tinhão nhas palavras : Se entre vós se achar al
sido alistados com os outros: mas elles gum Profeta do Senhor, eu lhe appa-
não havião sahido para irem ao Taberná recerei em visão, ou lhe fallarei em so
culo. nhos.
27 E quando elles profetizavão no campo, 7 Mas não he assim a respeito de meu
veio correndo hum moço, e disse a Moy servo Moysés, que he o mais fiel em toda
sés : Eldad, c Medad profetizão no campo. a minha casa :
28 Logo Jusué, filho de Nun, que se di 8 Porque eu lhe fallo boca á boca, e
stinguia entre todos os Ministros de Moy elle vê o Senhor claramente, e não de
sés, disse para elle : Moysés, meu senhor, baixo d'enigmas, e debaixo de figuras.
prohibe-lho. Porque não temestes vós logo detranir de
29 Moysés porém lhe respondeo : Por meu servo Moysés ?
que tens tu ciúme a meu respeito ? Oxalá 9 E muito irado contra elles, foi-se.
que todo o Povo profetizasse, c que o Se 10 Retirou-se também a nuvem, que
nhor lhe désse o seu espirito. estava sobre o Tabernáculo : e no mesmo
30 Passado isto, voltou Moysés para o Itonto apparecco Maria toda branca de
campo com os anciãos dlsrael. cpra, come neve. Arão tendo Posto 09
128
NÚMEROS XIII.
olhos sobrella, e vendo-a coberta de le que Moysés enviou a considerar a terral
pra, disse a Moysés : E elle poz o nome de Josué a Osée, filho
11 Senhor, eu te rogo, que nos não de Nun.
imputes este peccado, que nos tolamente 18 Moysés pois os enviou a considerar
commettemos : a terra de Canaan, e lhes disse : Subi
12 e que esta coitada não fique como pela banda do Meiodia; e depois que tU
morta, e como hum aborto, que sc lança verdes chegado aos montes,
fora do útero de sua mãi. Tu bem ves 19 Considerai que tal terra he "essa, e
que já a lepra lhe tem carcomido ame- que tal he o Povo, que a habita : se he
tade do corpo. valente, ou fraco; se são poucos, ou
13 Então clamou Moysés ao Senhor, muitos.
dizendo : Deos, eu te rogo que a sares. 20 Que tal he a natureza da terra, se
14 O Senhor lhe respondeo : Se seu boa, ou má. Que taes são as suas Cida
pai lhe tivesse cospido no rosto, não deve des, se muradas, ou sem muros.
ria ella ao menos sete dias estar coberta 21 Se o terreno he fértil, ou estéril ;
de vergonha ? Separe-se sete dias do se plantado de muitas arvores, ou sem
campo, e depois tornal-ha-hão a chamar. ellas. Sede animosos, e resolutos, e tra-
15 Foi Maria logo deitada fóra do cam zei-nos dos frutos da terra. Ora então
po sete dias, e o Povo não se moveo da- era já tempo de se poderem comer os pri
quelle lugar, ém quanto Maria não foi meiros cachos.
outra vez chamada. 22 Tendo pois partido estes homens,
CAPITULO XIII. considerarão a terra des do deserto de Sin
Chegada dos Israelitas a Faran. Manda até Rohob, à entrada d'Emath.
Moysés explorar a terra de Canaan. 23 Elles subirão pela banda do Meio
Murmuração do Povo : fidelidade de Cu- dia, e vierao a Hebron, onde estavão
kb. Aquiman, Sisai, e Tholma, filhos d'Enac
DEPOIS disto partio o Povo d'Hase- Porque Hebron foi fundada sete annos an
roth, e foi abarracar-se no deserto tes de Tanis, Cidade do Egypto-
de Faran, 24 Tendo andado até a Torrente do
2 Neste lugar fallou o Senhor a Moy Cacho, cortarão huma vara de vinha
sés, dizendo : com o seu fruto, o qual trouxerão dous
3 Envia certos homens a considerar a homens numa alavanca. Colherão tam
terra de Canaan, que eu hei de dar aos bém romans, e figos daquelle mesmo lugar,
filhos d'Israel, escolhidos d'entre os prin- 25 Que depois foi chamado Neheles-
cipaes de cada Tribu. col, que quer dizer, a Torrente do Cacho,
4 Fez Moysés o que o Senhor tinha porque dálli trouxerão os filhos dTsrael
mandado, e enviou do deserto de Faran este cacho d'uvas.
homens d'entre os principaes, cujos nomes 26 Estes exploradores da terra, depois
são estes : de a terem corrido toda em roda, volta
5 Da Tribu de Ruben, Sammua filho rão passados quarenta dias,
de Zeccur. 27 E vierao ter com Moysés, e com
6 Da Tribu de Simeão, Sanar filho Arão, e com todo o Ajuntamento dos fi
d'Huri. lhos dTsrael no deserto de Faran, que he
7 Da Tribu de Juda, Caleb filho de para a banda de Cadés. E tendolhes
Jefoné. dado a ell«, e a todo o Povo a sua rela
8 Da Tribu d'Issacar, Igal filho de ção, mostrárão-lhes os frutos da terra, e
José. disserão.
9 Da Tribu d'Efraim, Osée filho de 28 Nós fomos á terra, a que tu nos
Nun. enviaste, e onde na verdade correm rega
10 Da Tribu de Benjamin, Falti filho tos de leite, e de mel, como se pode con
de Raffu. hecer por estes frutos.
11 Da Tribu de Zabulon, Geddiel filho 29 Mas ella tem habitantes fortíssimos,
de Sodi. e grandes Cidades fortificadas de muros.
12 Da Tribu de José, scetro de Ma- Aili vimos nós a geração d'Enac.
nassés, Gaddi filho de Susi. 30 Amalec habita para o Meiodia : os
13 Da Tribu de Dan, Ammiel filho de Hethees, os Jebuseos, e os Amorrheos
Gemalli. estão nas montanhas.; os Cananeos po
14 Da Tribu d'Aser, Sthur filho de rem morão ao pé do mar, e ao longo das
Miguel. ribeiras do Jordão.
15 Da Tribu de Neftali. Naliabi filho 31 Neste comenos começando a levan-
de Vapsi. tar-sc contra Moysés a murmuração do
16 Da Tribu de Gad. Guel filho de Povo, fez Caleb quanto pôde pela aquiet?1",
Macqui. dizendo: Vamos, e possuamos este pai/,
17 Estes são os nomes dos homens, iue bem nos podemos senhorear deli'
[Poai.] ,129
NÚMEROS XIV,
32 Mas os outros, que lá tinhão es consumirei : e quanto a ti, eu te farei
tado com elle, diziao pelo contrario : Nós Príncipe sobre outro Povo grande, e mais
não podemos de modo algum ir a este Po forte, do que este he.
vo, porque he mais forte do que nós 13 Respondeo Moysés ao Senhor : Logo
33 E diante dos filhos d'Israel infama queres tu que os Egypcios, do meio dos
rão o paiz, que tinhão visto, dizendo : A quaes tiraste este Povo,
terra, que nos fomos ver, devora os seus 14 E que os habitantes deste paiz, que
habitantes : o Povo, que nós lá achámos, ouvirão dizer, que tu, Senhor, habitas
he d'huma altura extraordinária. no meio deste Povo ; que nelle es visto
34 Nós vimos lá homens, que erâo co face a face : que os cobres com a tua nu
mo huns monstros, os filhos d'Enac da vem ; e que vás adiante delles de dia nu
geração dos gigantes, ao pé dos quaes pa ma columna de mirem, e de noite numa
recíamos nós como huns gafanhotos. columna de fogo :
CAPITULO XIV. 15 Queres, digo, que elles oução que
Discurso sedicioso dos Israelitas. Deos os tu tiraste a vida a huma tão grande
condenina a morrerem no deserto. Ba multidão, como a hum só homem e que
talha contra os Cananeos, e os Amale- digão :
citas. 16 Elle não podia introduzir aquelle
TODO o Povo pois se poz a gritar, e Povo no paiz, que lhe tinha promettido
chorou toda a noite : com juramento : por isso elle os matou a
9 E todos os filhos d'Israel murmura todos no deserto.
rão contra Moysés, e Arão, dizendo : .17 l-'aça pois o Senhor resplandecer a
3 Prouvera a Deos que nós tivéssemos frandeza do seu poder, como tu juraste,
falecido no Egypto, e que antes perecês izendo :
semos nesta vasta solidão, do que intro- 18 O Senhor he paciente, e cheio de
duzir-nos o Senhor nesta terra, onde te misericórdia: elle apaga as iniquidades,
memos acabar aos fios da espada, e que os crimes, e os peccados : e elle não
nos«as mulheres, e nossos filhos sejão le deixa impunido culpado algum, visitando
vados cativos. Acaso não he melhor vol os peccados dos pais sobre os filhos até a
tarmos para o Egypto ? terceira, e quarta géração.
4 Começárão pois a dizer huns para os 19 Perdoa logo, assim to supplico, a
outros : Constituamos hum, que seja nos este Povo o seu peccado, segundo a gran
so Capitão, e tornemos para o Egypto. deza da tua misericórdia, e assim corno
5 Moyses, c Arãp tendo ouvido isto, se tu lhe foste propicio des da sua sahida do
lancárão por terra a vista de toda a mul Egypto até este lurar.
tidão dos filhos d'Israel. '20 Respondeo-lhe o Senhor : Eu lhe
O Josué porém filho de Nun, e Caleb perdoei, conforme tu me pediste.
filho de Jefoné, que também tinhão ido 21 Eu sou o Deos vivo, e toda a terra
ver aquella terra, rasgarão os seus ves será cheia da gloria do Senhor.
tidos, 22 Mas entretanto todos os homens,
7 E disserão a toda a multidão do? fi que virão o resplandor da minha mages-
lhos dlsrael : A terra, que nós corremos tade, e as maravilhas, que fiz no Egypto,
toda em roda, he muito boa : e no deserto ; e que me tentárão já dez
8 E se o Senhor nos for propicio, elle vezes, e que não obedecerão á minha
nos introduzirá nella, c nos entregará hu- voz ;
ma terra, onde o leite, e o mel correm a 23 Nenhum delles verá a terra, que
regatos. eu prometti a seus pais com juramento :
9 Não vos façais rebeldes contra o Se nenhum dos que detrahírão de mim, a
nhor, nem temais a gente desta terra, verá.
porque nós os podemos devorar, como 2+ Mas pelo que toca a meu servo
hum pedaço de pão. Elles estão desti Caleb, que cheio d'outro espirito me
tuídos de todo o soccorro : o Senhor está seguio ; eu o introduzirei nesta terra, que
comnosco : não temais. elle rodeou toda, e a sua posteridade a
10 Mas como todo o Povo, dando possuirá.
grandes gritos, quizesse apedrejai-los, ap- 25 Como os Amalecitas, e os Cananeos
pareceo a gloria do Senhor a todos os habitão nos valles, levantai à manhã o
filhos d'Israel sobre o Tabernáculo do con campo, e tornai a voltar para o deserto
certo, pelo caminho do mar vermelho.
11 E o Senhor disse a Moysés: Até 26 Fallou mais o Senhor a Moysés, e a
quando detrahirá de mim este Povo ? Até Arão, dizendo :
quando recusará elle dar-me credito, de 27 Até quando murmurará contra mim
pois de todos os milagres, que eu tenho esta péssima multidão ? Eu ouvi os quei
feito diante dos seus olhos ? xumes dos filhos d'Israel.
18 Eu pois os ferirei de peste, e os 28 Dize-lhes pois : Eu sou q Deos vivo,
130
NÚMEROS XV.
diz o Senhor: assim como vós o dissestes, 45 Os Amalecitas, e os Cananeos, que
ouvindo-o eu, assim vo-lo hei eu de fazer. habitavão no monte, descerão ; e tende-õs
39 Neste deserto ficarâõ estendidos os batido, e retalhado, forão-nos perseguindo
vossos cadáveres. Todos vós os que fostes até Horma.
contados des da idade de vinte annos, e CAPITULO XV.
dahi para sima, e que murmurastes contra Leis sobre os sacrifícios. Primícias do pão
mim, devidas nos Levitas. Expiação dós pee-
90 Nenhuns entrareis nesta terra, na cados d'omissão. Violador do Sabbado.
qual eu tinha jurado que vos faria habitar, Orlas nos vestidos.
excepto Caleb, filho de Jefoné, e Josué FALLOU o Senhor a Moysés, e lhe
filho de Nun. disse :
31 Mas os vossos pequenos, que vós 2 Falia aos filhos d' Israel, e dize-lhes :
dissestes que virão a ser a preza de vossos Quando vós tiverdes entrado na terra, que
inimigos, eu os introduzirei nella, para eu vos hei de dar para vossa habitação,
verem esta terra, que vos desagradou. 3 E oflerecerdes ao Senhor algum holo
32 Vossos corpos ficaráõ jazendo mortos causto, ou alguma vicúma em cumpri
nesta solidão. mento dos vossos votos, ou como dong
39 Vossos filhos andarão errantes, e voluntários, ou fazendo queimar nas vos
vagabundos por este deserto quarenta sas solemnidades alzumas offertas de suave
annos : e elles levarão sobre si a vossa cheiro para o Senhor, quer sejão de bois,
infidelidade, até os cadáveres de seus pais quer d'ovelhas :
serem consumidos no deserto, 4 Todo o que immolar huma victima,
34 Conforme o número dos quarenta offerecerà para o sacrifício de farinha a
dias, em que vós considerastes esta terra decima parte d'hum efi, misturada com
contando-se hum anno por cada dia. Vós huma medida dazeite, que tenha a quarta
pois recebereis por quarenta annos a pena parte dTium hin.
das vossas iniquidades, e sabereis qual he 5 Dará para as libações a mesma me
a minha vingança. dida de vinho, tanto para o holocausto,
35 Forque eu tratarei da maneira que como para a victima. Por cada cordeiro,
disse a toda esta péssima multidão, que se 6 E por cada carneiro, olíerecerá elle
sublevou contra mim : ella será consu em sacrifício duas dizimas de farinha,
mida nesta solidão, e nella morrerá. misturada com huma medida d'aseite,
36 Com eneito todos aquelles homens, que leve a terça parte do hin :
que Moysés tinha enviado a considerar a 7 E offerecerà para as libações a terça
terra, e que depois de voltados tinhão feito parte da mesma medida, como hum sacri
murmurar contra elle todo o Povo, infa fício d'agradavel cheiro para o Senhor.
mando esta terra de má. 8 Quando tu porém offereceres bois em
37 Morrerão feridos diante do Senhor : holocausto, ou em sacrifioio para cum
38 E de todos os que tinhão ido reco prires o teu voto, ou como hóstias paci
nhecer a terra, só sobreviverão Josué filho ficas ;
de Nun, e Caleb filho de Jefoné. 9 Darás por cada boi tres dizimas de
S9 Todas estas palavras do Senhor farinha misturada com huma medida
referio Moysés a todos os filhos d 'Israel, e d'azeite, que tenha ametade do hin i
houve no Povo hum grande pranto. 10 E ajuntar-lhe-has para as libações a
40 Mas ao outro dia tendo-se levantado mesma medida de vinho, como numa
de madrugada, subirão elles ao cume do offerta de suavíssimo cheiro para o Se
monte, e disserão : Estamos prestes para nhor.
ir ao lugar, de que o Senhor fallou, porque 11 Assim o farás
nós peccámos. 12 Com todos os bois, carneiros, cor
41 Moysés lhes disse : Porque quereis deiros, e cabritos.
vós marchar contra a palavra do Senhor? 13 Tanto os naturaes da terra, como os
este desígnio não vos sahirá prospero. estrangeiros.
48 Cessai de quererdes subir, (porque 14 Offereceráõ os sacrifícios Com estas
não he o Senhor comvosco) para que não mesmas ceremonias.
succeda serdes destruídos diante de vossos 15 Será huma mesma Lei, e huma
inimigos. mesma a ordenação, tanto para vós, como
43 Os Amalecitas, e os Cananeos estão para os que são estrangeiros no vosso
diante de vós, e vós cahireis debaixo da paiz.
sua espada, porque não quizestes obedecer 16 Fallou o Seahor a Moysés, e lhe
ao Senhor, e o Senhor nao será comvosco. disse :
44 Mas elles levados da sua cegueira 17 Falia aos filhos d'Israe4, e dize-Jhe»:
não deixarão de subir ao cume do monte. 18 Depois que vós tiverdes chegado á
Entretanto a Arca do testemento do Se terra, que eu vos bei de dar,
nhor, e Moysés não saturão do campo. 19 £ começardes a comer *» S***
K 2 t#
NÚMEROS XVI.
dessa temi) poreis á parte as primieias do 37 Disse também o Senhor a Moysés :
que vós comeis, para as oferecerdes ao 38 Falia aos filhos d' Israel, e dize-lhes,
Senhor. que ponhão humas orlas nos cantos das
20 Assim como vós pondes á parte as suas capas, e nellas humas fittas de cor de
primícias do grão da eira, jacintho ;
91 Assim também dareis vós ao Senhor 39 Para que vendo-as elles, se recordem
as primícias da farinha, feita em massa. dos mandamentos do Senhor, e não sigão
22 Se por ignorância deixardes de fazer os seus pensamentos, nem os seus olhos,
alguma destas cousas, que o Senhor tem prostituídos a diversos objectos :
dito a Moysés, 40 Mas antes pelo contrario lembrando-
23 E que vos tem ordenado por elle, se dos preceitos do Senhor, os ponhão
des do primeiro dia, que começou a dar- elles em execução, e se conservem santos
vos os seus mandamentos até hoje : para o seu Deos.
24 £ se toda a multidão vier a cahir 41 Eu sou o Senhor vosso Deos, que
em qualquer falta por esquecimento, ofle- vos tirei do Eeypto para ser vosso Deos.
receraõ elles hum bezerro da manada em CAPITULO XVI.
holocausto de suavíssimo cheiro para o Revolta de Cori, Dathan, e Abiron. Mur
Senhor, com a offerta da farinha, e dos muração do Povo. Arão detendo o in
licores, como as ceremonias pedem, e hum cêndio, que os eontumia.
bode pelo peccado, POR este tempo Coré filho dlsaar,
25 E o Sacerdote rogará por toda a filho de Caath, filho de Levi; e
multidão dos filhos d'Israel, e perdoar-se- Dathan, e Abiron, filhos d'Eliab, como
lbes-ha, poique não peccárão voluntaria também Hon, filho de Feleth da família
mente. Ainda assim não deixarão d'offe- de Ruben.
recer ao Senhor o sacrifício, que deve ser 2 Se levantarão contra Moysés, com
consumido pelo fogo, por elles mesmos, duzentos e sincoenta homens dos filhos
pelo seu peccado, e pelo seu erro : dTsrael, que erão dos principaes da Syna-
26 E dar-se-ha perdão a todo o Povo goga, e que no tempo das Juntas erão
dos filhos de Israel, e aos estrangeiros, chamados por seus nomes.
que tiverem vindo morar entrelles : porque 3 Estes tendo-se sublevado contra
foi esta huma culpa, que todo o Povo com- Moysés, e contra Arao, lhe disserão :
metteo por ignorância. Baste-vos que todo o Povo seja hum Povo
27 Se alguma pessoa particular peccou de santos, e que o Senhor esteja com elles.
por ignorância, oflerecerá huma cabra Porque vos elevais vós sobre o Povo do
d'hum anuo pelo seu peccado : Senhor ?
28 E o Sacerdote rogará por ella; 4 O que tendo ouvido Moysés, lançon-
porque peccou diante do Senhor sem o se com o rosto em terra,
saber, e elle lhe alcançará o perdão, e a 5 E disse a Coré, e a toda a sua tropa :
culpa será remittida. A'manhã pela manhã fará o Senhor co
29 Huma mesma Lei será guardada nhecer, quaes são os que a elle lhe per
por todos aquelles, que peccarem por tencem. Elle ajuntará a si os que são
ignorância, ora elles sejão naturaes, ora santos ; e os que elle tem escolhido, se
estrangeiros. chegarão a elle.
30 Porém o que commetter qualquer 6 Fazei pois o que vos digo : Cada hum
peccado por soberba, ou elle seja cidadão, tome o seu thuribulo, tu Coré e toda a tua
ou seja forasteiro, perecerá do meio do seu tropa :
Povo, porque foi rebelde ao Senhor ; 7 E pela manhã tomando do fogo, dei-
31 Pois que desprezou a palavra do tai-lhe em sima o incenso diante do Se
Senhor, e tornou vão o seu preceito : por nhor : e será santo aquelle, que o Senhor
isso será elle exterminado, e levará sobre eleger. Vós elevais-vos muito, filhos de
si a sua iniquidade. Levi,
32 Ora estando os filhos dlsrael no de 8 Mais disse ainda Moysés a Coré:
serto, aconteceo acharem elles hum homem Ouvi, filhos de Levi :
enfeixando lenha em dia de Sabbado ; 9 Acaso he pouco para vós, que o Deos
33 E tendo-o apprescntado a Moysés, a dlsrael vos tenha separado de todo o Povo,
Arão, e a todo o Povo, e vos tenha ajuntado a si para o servirdes
34 Elles o mettêrão em prizão, não no culto do Tabernáculo, e para assistirdes
sabendo que devião fazer delle. diante de todo o Povo, fazendo as funções
35 Então disse o Senhor a Moysés : do vosso ministério ?
Este homem morra de morte : todo o 10 Foi acaso para isso que elle chamou
Povo o apedreje fóra do arraial. para junto de si a ti, e a todos teus irmãos,
36 Tirárão-no pois para fóra, e o ape filhos de Levi, para vós usurpardes tam
drejarão, e elle morreo, como o Senhor o bém o Sacerdócio.
iaphft mandado, 11 £ para toda a tua roda se sublevar
NÚMEROS TCVi:
contra o Senhor > Pois quem he Arão, para que não sou eu quem o inventei da minha
vôs murmurardes contra elle ? cabeça.
12 E tendo Moysés mandado chamar a 29 Se estes morrerem d'huma morte
Dathan, e a Abiron, filhos d'Eliab, elJes ordinária entre os homens, e forem feridos
responderão : Nós não vamos. d'huma praga, de que os outros homens
13 Acaso parece-te pouco teres tu sido costumão ser feridos, não he o Senhor o
o que nos tiraste d'huma terra, onde cor- que me enviou.
riao arroios de leite, e de mel, para nos ma 30 Mas se o Senhor fizer por hum novo
tares neste deserto, se também nos não prodígio, que a terra, abrindo a sua boca,
dominares ? os engula, com tudo o que lhes pertence, e
14 Por certo que tu nos metteste numa que elles desção vivos ao Inferno : então
terra, onde corre o leite, e o mel a regatos, sabereis vós que elles blasfémárão contra
éque tu nos destes campos, e vinhas a pos o Senhor.
suir. Quererás tu tirar-nos também os 31 Logo pois que elle acabou de fallar,
olhos ? Nós não vamos. se rompeo a terra debaixo dos seus pés ;
15 Moysés pois grandemente irado disse 32 E abrindo a sua boca, os devorou
ao Senhor : Não olhes para os sacrifícios com as suas tendas, e com tudo o que lhes
delles. Tu sabes que eu nunca recebi pertencia.
delles nem tanto como hum asninho, e que 33 Elles descêrão vivos ao Inferno co
nunca affligi a nenhum. bertos deterra, e perecêrão do meio do Povo.
16 E disse a Coré : Appresentai-vos á 34 Todo o Israel, que estava ao redor,
manhã, tu, e toda a tua roda, postos a fugio aos gritos dos que morrião, dizendo :
huma banda diante do Altar, e Arão se Nao nos engula a terra também a nós.
appresentará da outra ' 35 Ao mesmo tempo fez o Senhor sahir
17 Tomai cada hum os vossos thuribu hum fogo, que matou os duzentos e sinco
los, e ponde-lhes em sima o incenso, offe- enta homens, que offerecião o incenso.
recendo ao Senhor duzentos e sincoenta 36 E o Senhor fallou a Moysés, e lhe
thuTibulos: e Arão pégue também no seu disse :
thuribulo. 37 Manda ao Sacerdote Eleazar, filho
18 O que tendo elles feito em presença d'Arão, que tire os thuribulos, que ficarão
de Moyses, e d'Arão, no meio do incêndio, e que espalhe o fogo
19 E tendo ajuntado todo o Povo em d'huma para outra parte, porque elles
opposição delles á porta do Tabernáculo, forão santificados
eis- que appareceo a todos a gloria do Se 38 Na morte dos peccadores : e que de
nhor. pois de os ter reduzido a laminas, os pregue
20 Efallou o Senhor a Moysés, e a Arão, no Altar, porque nelles se offereceo incenso
dizendo : ao Senhor, e elles forão santificados : para
2 1 Separai-vos do meio desta congrega que elles sejão hum sinal, e hum monu
ção, para que eu os perca de repente. mento, estando sempre expostos aos olhos
22 Moysés, e Arao se lançarão com o dos filhos dTsrael. ,
resto em terra, e disserão : Ò'Deos Todo 39 Tirou pois o Sacerdote Eleazar os
poderoso, Deos dos espíritos, que animão thuribulos de metal, em que os que forão
toda a carne, acaso pelo peccado d'hum só devorados peloincêndio, tinhao offerecido ;
homem se embravecerá a tua ira contra e tendo-os feito reduzir a laminas, os pre
todos ? gou no Altar,
23 E o Senhor disse a Moysés : 40 Para servirem pelo tempo adiante
24 Manda a todo o Povo que se se d'advertencia aos filhos d'Israel, a fim de
pare das tendas de Coré, Dathan, e Abiron. que nenhum estrangeiro, nem algum, que
25 Levantou-se pois Moysés, e foi ás não seja da linhagem d'Arão, não era-
tendas de Dathan, e Abiron, seguido dos prenda chegar-se ao Senhor para lhe offe-
anciãos d'Israel, recer incenso, expondo-se a padecer a
26 E disse para a turba: Apartaivos mesma pena, que padeceo Coré, e toda,
das tendas destes ímpios homens, e guar- a sua rocia, conforme o que o Senhor tinha
dai-vos não toqueis cousa, que lhes per predito a Moysés.
tença, para que não fiqueis involvidos nos 41 Ao outro dia toda a multidão dos
seus peccados. filhos dTsrael murmurou contra Moysés, e
27 Quando elles se tinhão retirado de contra Arão, dizendo: Vós matastes o
todos os orredores das suas tendas, Dathan, Povo do Senhor.
e Abiron sahindo fóra estavão em pé á 42 E como se formasse a sedição, e se
dos seus pavilhões com suas mu- augmentasse o tumulto,
, e filhos, e com toda a sua tropa. 43 Fugirão Moysés, e Arão para o Ta
28 Então disse Moysés: Nisto conhe bernáculo do concerto. No qual depois
cereis vós que o Senhor he quem me en que elles entrarão, a nuvem os cobrio, e a
viou, para fazer tudo o que vós vedes, e gloria do Senhor appareceo.
133
números svu tvm.
44 È ó Senhor disse a Moysés : ixas contra mim, c não succeda morre
45 Retirados do meio desta multidão : rem.
agoraos acabarei eu a todos. Então tendo- 11 E fez Moysés o que o Senhor lhe
se os dous prostrados por terra, tinha mandado.
46 t>jsse Moysés a Arão : Toma o teu 12 Os filhos d'Israel porém disserão a
thuribiilo ; mette-lhe do fogo do Altar, e Moysés : Tu bem vês que nós somos todos
põe-lhe em sima incenso, e vai de pressa consumidos, e quê perecemos todes,
ao Povo, para rogares por elle : porque já 13 Todo o que se chega ao Tabernáculo
do Senhor sahio a ira, e já a praga começa do Senhor, morre. Acaso pois seremos
a sentií-se. nós todos extinctos até não ficar nenhum?
47 Fez Arão o que Moysés lhe mandava: CAPITULO XVIII.
correo ao meio do Povo, a quem o fogo já Funções dos Sacerdotes, c Levitas. Primi-
devastava: offercceo incenso : riris , e Dízimos para a sua subsistência.
48 E posto ém pé entre mortos, e vivos, DISSE o Senhor a Arão : Tu, e teus
rogou pelo Povo, e cessou a praga. filhos, e a casa de teu pai comtigo,
49 O numero porém dos que forâo feri sereis responsáveis das faltas commettidas
dos dèsta praga, foi de quatorze mil e sete contra o Santuário : e tu, e teus filhos
centos homens, afóra os que tinhão Pere comtigo dareis conta dos peccados do Sa
cido na sedição de Coré. cerdócio.
50 E Arão tornou a vir para onde estava 2 Toma também comtigo a teus irmãos
Moysésá porta do Tabernáculo do concerto, da Tribu de Levi, e o scetro de teu pai;
depois que cessou a mortandade. e elles te assistão, e te sirvão : mas tu, e
CAPITULO XVII. teus filhos ministrareis no Tabernáculo do
O Sacerdócio confirmado a Arão pelo milagre testemunho.
defiorecer a sita vara. 3 Os Levitas estarão sempre promptos
DEPOIS fallou o Senb.br a Moysés, para executar as tuas ordens em o que
dizendo : houver para fazer no Tabernáculo: sem
2 Falia aos filhoe d'Israel, e recebe delles 3ue elles todavia se cheguem nem aos vasos
huma vara pior cada Tribu, doze varas de o Santuário, nem ao Altar, para que não
todos Os Príncipes das Tribus; e escre succeda morrerem elles, e perecerdes vós
verás o nome de cada Príncipe sobre a sua juntamente.
vara. 4 Elles estejão comtigo, e velem sobre
3 Mas o nome d'Arão estará na Tribu a guarda do Tabernáculo, e cumprimento
dé Levi : e todas as Tribu* estarão escritas de todas as suas ceremonias. Nenhum
cada huma separadamente na sua vara. estrangeiro se misture comvosco.
4 Porás estas varas no Tabernáculo do 5 Vigiai em guarda do Santuário, c ap-
éoncerto diante do testemunho, onde eu plicai-vos ao ministério do Altar, para que
te fállarei. Se não levante a minha indignação contra
5 A vara daquelle d'entrelles, que eu os filhos d'Israel.
tiver escolhido, florecefá: e deste modo C Eu dei-vos os Levitas vossos irmãos,
tolherei eu os queixumes dos filhos d'Isráel, separando-os do meio dos filhos dlsrael, è
e as murmurações, que elles excitão contra fiz delles hiim presente ao Senhor, para que
VÓs. elles sirvão no ministério do seu Taber
6 Fallou pois^Moysés aos filhos dlsrael : náculo.
e tendo-lhe rocios os Príncipes de cada 7 Tu porém, e teus filhos guardai o
Tribu dado cada hum sua vara, achárão-se vosso Sacerdócio : e tudo o que pertence
doze varas sem a vara d'Arão. ao culto do Altar, e que está para dentro
t Tend-as posto Moysés diante do do vco, se faça pelo ministério dos Sacer
Senhor no Tabernáculo do testemunho, dotes. Se algum estranho se chegar, será
8 Achou no dia seguinte, quando tornou, morto.
õue a vara d'Arão, que era pela família de 8 Fallou mais o Senhor a Arão : Eis-
Levi, tinha florecido ; e que tendo lançado ahi te dei eu a guarda das primicias, que
botões, tinha rompido em flores, donde se me offerecem. Eu te dei a ti, e a teus
depois dabertas as folhas, se tinhão for filhos para as funções Sacerdotaes tudo o
mado amêndoas. que me foi consagrado pelos filhos d'lsrael:
9 Moysés pois tendo tirado todas as lei, que será observada perpetuamente.
■varas de diante do Senhor, trouxe-as a 9 Eis-aqui pois o que tu has de tomar
todos os filhos d'Israel; e cada Tribu vio, das cousas, que tiverem sido santificadas, e
e recebeo a sua vara. offerecidas ao Senhor. Toda a oblação,
10 E o Senhor disse a Moysés : Torna todo o sacrifício, e tudo o que se me offe»
a levar a vara d'Arão para o Tabernáculo rece pelo peccado, e pelo delicto, e que por
do Testemunho, para se guardar alli para isso vem a ser huma cousa santíssima,
memoria da rebellião dos filhos d'Israel : será para ti, e para teus filhos.
e para que elles cessem de formar que 10 Tu o comerás no lugar santo : 6 só
NÚMEROS XIX.
os machos commerafl ttelle, porque he des para sempre ttn todas as vossas géraçôe s
tinado para ti. Nenhuma outra cousa possuirâõ os Levi
1 1 Mas pelo qua toca as primicias, que tas.
os filhos d'Israel me offerecerem, ou por 24 E elles se devem contentar com as
voto, que me fizessem, ou de seu próprio oblações dos dízimos que eu separei para
movimento 5 eu tas dei a ti, e a teus filhos, c seu uso, e para tudo o que elles houverem
a tuas filhas por hum direito|perpétuo. Aqu- mister.
elle, que se achar limpo na tua casa, co 25 Fallou também o Senhor a Moysés,
merá delias. e lhe disse i
18 Eu te dei tudo o que ha de mais 26 Manda, e intima aos Levitas o que
excellente d'azeite, vinho, e p3o, tudo o se segue. Quando vãs receberdes dos fi
que se offerece de primicias ao Senhor. lhos d'Israfel os dízimos, que eu vos dei,
15 Todas as primicias dos frutos, que a offerecei ao Senhor as primicias delles;
terra produz, e que são appresentadas ao isto he, o dizimo do dizimo,
Senhor, serão para vosso sustento. Aqu- 27 Para isto se vos reputar como obla
elle, que se achar limpo na tua casa, co ção das primicias, tanto das eiras, como
merá delias. dos lagares.
14 Tudo o que me derem os filhos d'Is- 28 E ofterecerei ao Senhor as primicias
rael, por voto, que me tenhão feito, será de todas as cousas, que tiverdes recebido,
teu. e dai-as ao Sacerdote Arão.
16 Tudo o que primeiro nasce da matriz 29 Tudo o que vós offerecerdes dos dí
de toda a carne, ou seja d'homens, ou de zimos, e que pozerdes á parte para delle
bestas, e que he offerecido ao Senhor, per fazerdes donativo ao Senhor, será sfempre
tencerá a ti : bem entendido com tudo, o melhor, e o mais excellente.
que pelo primogénito do homem receberás 30 Dir-lhcs-has outrosi : Se vós offere
tu o preço ; e que todo o anima), que for cerdes o que nos dizimos ha de mais pre
immundo, tu o farás remir. cioso, e de mais excellente; será isso con
16 A sua redempção far-se-ha hum mcz siderado como as primicias que vós tivésseis
depois por sinco siclos de prata do pezo do dado da eira, e do lagar.
Santuário. O siclo tem vinte óbolos. 31 E vós comereis desses dizimos, vós,
17 Mas tu não farás remir o primogé e as vossas famílias, cm todos os lugares,
nito do boi, nem o da ovelha, nem o da onde habitardes : porque este hc o preço
cabra, porque são santificados, e consagra do serviço, que vós fazeis no Tabernáculo
dos ao Senhor. Somente derramaras o do testemunho.
seu sangue sobre o Altar, e queimarás as 32 E assim evitareis o peccado, que vós
banhas, como huma oblação de suavíssimo commetterieis, se reservásseis para vós o
cheiro para o Senhor. que ha de melhor, e de mais pingue. Vede
18 A carne porém ficará para o teu uso : não mancheis as oblações dos filhos d'Is-
ella te pertencera, bem como o peito consa rael, e não morrais.
grado, e a espadoa direita. CAPITULO XIX.
19 Eu te dei a ti, e a teus filhos, e fi Sacrifício da vaca vermelha. Agua Wcxpia-
lhas, por hum direito perpétuo, todas as ção. Seu uso.
primicias do Santuário, que os filhos d'Is- TORNOU a fallar o Senhor a Moysés,
rael offerecem ao Senhor. Isto he hum e a Arão, dizendo ;
pacto de sal, que deve durar para sempre 2 Eis-aqui a ecremonia da veitima, que
diante do Senhor, para ti, e para teus o Senhor ordenou. Manda aos filhos
filhos. d'Israel, que te tragão huma vaca verme
J20 Disse mais o Senhor a Arão: Vós lha, que esteja na força da sua idade, e sem
não possuireis nada na terra dos filhos defeito, c qwc não tenha ainda levado o
d'Israel, nem tereis parte entrelles. Eu he jugo:
que sou a tua parte, e a tua herança no 3 E vós a entregareis ao Sacerdote
meio dos filhos d'Israel. Eleazar, que, depois de a ter tirado para
21 No tocante aos filhos de Levi, cu fóra do campo, a immolará diante de todo
lhes dei por próprio todos os dízimos d'Is- o Povo :
rael pelo serviço, que ellcs me fazem do 4 E molhando o dedo no sangue da vaca,
seu ministério no Tabernáculo do con fará com ellc sete aspersões voltado para a
certo ; porta do Tabernáculo,
22 Para que os filhos d'Israel para o fu 5 E a queimará á vista de todos, consu
turo sc não cheguem mais ao Tabernáculo, mindo na chamma tanto a pellc, e carne,
nem commettão peccado, que lhes cause a como o sangue, e a bosta delia.
morte: 6 O Sacerdote lançará também no fogo,
23 Mas só os filhos de Levi me sirvão que queima a vaca, páo de cedro, hyssopo,
no Tabernáculo, e tomem sobre si os pec- e escarlata tinta duas vezes.
cados do Povo, Esta J<ei será observada 7 E por fim, depois dc tér lavado
Í3S
NÚMEROS XX.
os seus vestidos, e o seu corpo, tornará desta sorte, perecerá do meio d'Assemblea,
para o campo, e estará immundo até á porque manchou o Santuário do Senhor,
tarde. e porque a agua d'expiação não foi derra
8 Aquelle, que tiver queimado a vaca, mada sobrelle.
lavará também os seus vestidos, e o seu 2 1 Esta he huma Lei, que será guardada
corpo, e estará immundo até á tarde. para sempre já mais. Aquelle mesmo,
9 Hum homem porém, que esteja lim que tiver feito as aspersões da agua, la
po, recolherá ãs cinzas da vaca, e as dei vará os seus vestidos. Todo o que tocar
tará fóra do campo num lugar bem limpo, a agua d'expiação ficará immundo até á
para serem guardadas com cuidado por tarde.
todos os filhos d'Israel, e para lhes ser 22 Tudo quanto hum immundo tocar
virem de fazer huma agua d'aspersão : por ficará immundo E aquelle, que tiver
que a vaca foi queimada pelo peccado. tocado qualquer destas cousas, estará im
10 E aquelle, que tinha trazido as cin mundo até á tarde.
zas, depois de ter lavado os seus vestidos, CAPITULO XX.
ficará immundo até á tarde. Esta orde Morte de Maria, irmã de Moysís. Aguas
nação será santa, e inviolável por hum da contradteção . Moysís reprehendido
direito perpétuo para os filhos dTsrael, pela sua desconfiança, Os Idumeos re
e para os estrangeiros, que habitão en- cusando dar passagem aos Israelitas.
trelles. Morte d'Arão. Succede-lhe Eleazar.
11 Aquelle, que tiver tocado o cadáver NO primeiro mez toda a multidão dos
d'hum homem, e ficar por isso immundo filhos dTsrael chegárão ao deserto
sete dias, de Sin, e ficou o Povo em Cadés. AUi
12 Receberá a aspersão desta agua ao faleceo Maria, e no mesmo lugar foi en
terceiro dia, e ao sétimo, e assim se tor terrada.
nará limpo. Se elle não recebeo ao ter 2 E como o Povo necessitasse d'agua,
ceiro dia esta aspersão, não poderá ser elles se ajuntarão contra Moysés, e Arão ;
purificado ao sétimo. 3 E tendo excitado hum motim, lhes
13 Todo o que tendo tocado hum cadá disserão : Prouvera a Deos que nós tivés
ver humano não tiver recebido a asper semos precido com bs nossos irmãos di
são desta agua assim misturada, manchará ante do Senhor.
o Tabernáculo do Senhor, e perecerá do 4 Porque fizestes vós vir o Povo do
meio dTsrael, porque não foi purificado Senhor par esta solidão, para nós mor
com a agua dexpiação, e a sua unmundi- rermos, e as nossas bestas ?
cia ficara sobrelle. 5 Porque nos fizestes sahir do Egypto,
14 Eis-aqui a Lei pelo homem, que e nos trouxestes a este malaventurado
morre na sua tenda. Todos os que en sitio, que não se pôde semear, e onde se
trarem na sua tenda, e todos os vasos, não dão nem figueiras, nem vinhas, nem
que nella se acharem, estarão pollutos romeiras, e que em sima disto não tem
sete dias. agua, que se beba ?
15 O vaso, que não tiver tapadoura, ou 6 Moysés, e Arão, deixado o Povo,
que não estiver atado por sima, será im entrarão no Tabernáculo do concerto ; e
mundo. tendo-se prostrado com o rosto em terra,
16 Se no campo tocar alguém o cadá clamarão ao Senhor, e lhe disserão : Se
ver d'hum homem, que tivesse sido mor nhor Deos, ouve o clamor deste Povo, e
to, ou que tivesse falecido de si mesmo ; abre-lhe o teu thesouro: dá-lhe huma
ou se tocar hum osso delle, ou o seu se fonte d' aguaviva, para que sendo saciados,
pulcro, estará immundo sete dias. cessem elles de murmurar. Então appa-
1? Elies tomarão as cinzas da vaca receo sobrelles a gloria do Senhor,
queimada pelo peccado, e deitaráõ, por 7 E o Senhor fallou a Moysés, di
sima destas cinzas agua viva dentro d'hum zendo :
vaso : 8 Toma a vara, e ajunta o Povo, tu,
18 E tendo molhado nella o dedo hum e Arão teu irmão, e fallai á pedra diante
homem limpo, fará, com esta agua as delles, e ella vos dará aguas. E depois
aspersões sobre toda a tenda, sobre todas que tu tiverdes feito sahir agua da pedra,
as suas alfaias, e sobre todas as pessoas, todo o Povo beberá, e as suas bestas.
que tiverem contrahido esta casta d'im- 9 Tomou pois Moysés a vara, que es
mundicia : tava diante do Senhor, conforme etle lhe
19 E assim o limpo purificará o im tinha ordenado ;
mundo ao terceiro dia, e ao sétimo. E 10 E tendo congregado o Povo diante
aquelle, que assim tiver sido expiado, la- da pedra, disse-lhes: Ouvi, rebeldes, e
var-se-ha a si mesmo, e aos seus vostidos, incrédulos : Acaso poderemos nós fazer
e estará immundo até á tarde. que vos saia agua desta pedra?
SO Se alguém deixou de ser expiado 11 Depois Ieventou Moysés a mão; e
136
NÚMEROS XXI.
tando ferido duas vezes a pedra com a ás palavras da minha boca nas Aguas da
vara, arrebentou delia grande abundância contradicção.
d'agua, de sorte que bebeo o Povo, e be 25 Toma pois a Arão, e a seu filho
berão as suas bestas. com elle, e leva-õs ao monte Hor.
12 Ao mesmo tempo disse o Senhor 26 E depois de teres despojado dos seus
a Moysés, e a Arão : Porque vós me não Hábitos o pai, revestirás delles a Eleazar
crestes, e não me santificastes diante dos seu filho. E Arão será recolhido, e mor
filhos d'Isracl, não sereis vós os que in- rerá no mesmo lugar.
troduzais estes Póvos na terra, que eu 27 Fez Moysés o que o Senhor lhe
tenho para lhes dar. mandara : e elles subirão ao monte Hor
13 Esta he a Agua da contradicção, diante de todo o Povo.
onde os filhos d' Israel murmurarão con 28 E depois que despojou a Arão
tra o Senhor, e onde o Senhor foi santifi dos seus vestidos, revestio delles a Elea
cado no meio delles. zar.
14 Entretanto enviou Moysés de Ca- 29 Tendo Arão falecido no cume do
dés Embaixadores ao Rei d'Edom, que monte, desceo Moysés com Eleazar.
lhe dissessem : Eis-aqui o que te manda 30 E todo o Povo vendo que Arão mor
teu irmão Israel. Tu sabes quantos são rera, chorou por elle em todas as suas
os trabalhos, que temos padecido : famílias trinta dias.
15 De que modo tendo nossos pais CAPITULO XXI.
descido ao Egypto, habitámos nós lá mui Victoria dos Israelitas sobre os Cananeos.
to tempo : como os Egypcios nos afBigírão Rova murmuração. Serpente de metal.
a nós, e a nossos pais : Guerra contra Sehon, e contra Og.
16 E como tendo clamado ao Senhor, ARAD, Rei Cananeo, que habitava
elle nos ouvio, e enviou o seu Anjo, que ao Meiodia, tendo ouvido que Israel
nos tirou do Egypto. Agora nos acha viera pelo caminho das espias* pelejou
mos nos confins cio teo Reino ; contra Israel ; e tendo-o este vencido, le
17 Nós te conjuramos, que nos deixes vou delle os despojos.
passar pelo teu paiz. Nós não iremos 2 Mas Israel se obrigou ao Senhor por
atravessando os campos, nem as vinhas : hum voto, dizendo : Se tu entregares nas
nem beberemos das aguas dos teus póços, minhas mãos este Povo, eu arruinarei as
mas iremos pela estrada real, sem decli suas Cidades.
narmos nem para a direita, nem para a 3 Ouvio o Senhor as preces d'Israel,
esquerda, até que passemos além das tuas e entregou-lhe os Cananeos, que elle fez
terras. passar a espada, destruídas as suas Cida
18 Edom lhe respondeo : Tu não has des: e elle chamou este lugar Horma,
de passar pelas minhas terras: d'outra que quer dizer Anathema.
s>orte eu me irei encontrar comtigo de 4 Feito isto, partirão elles do monte
mão armada. Hor pela estrada, que leva ao Mar ver
19 Replicárão os filhos dlsrael: Nós melho, para rodearem o paiz d'Edom. E
marcharemos pelo caminho ordinário: e começou o Povo a enfastiar-se do camin
sc nós bebermos as tuas aguas, nós, e ho, e do trabalho.
os nossos gados, pagar-te-hemos o que 5 Fallou contra Deos, e contra Moysés,
for justo : não haverá difhculdade alguma e disse : Porque nos tiraste tu do Egypto,
no preço : permitte somente que passe para virmos a morrer neste ermo ? Falta-
mos de corrida. nos pão, e não temos agr.a : a nossa al
20 Mas elle insistindo no mesmo, ma já se enjoa deste tão mesquinho ali
disse : Não has de passar. E marchou lo mento.
go a encontrar-se com elles com infinita 6 Por esta causa enviou o Senhor con
gente, que formava hum poderoso ex tra o Povo humas serpentes, cuja mor
ercito : dedura queimava como fogo. Como fos
21 E por maiores que fossem os ro sem muitos os que ellas tinirão ou ferido,
gos, que se lhe fizerao, não quiz estar ou morto,
por elles, nem conceder-lhes a passagem 7 Vierão elles ter com Moysés, e lhe
pelo seu paiz. Pelo que se desviou Israel disserão : Nós peccámos, porque temos
das suas terras. fallado contra o Senhor, e contra ti : ro-
22 E tendo abalado de Cadés, vierão gal-he que nos livre destas serpentes. Orou
ao monte Hor, que he nos confins da terra pois Moysés pelo Povo,
d'Edom. 8 E o Senhor lhe disse : Faze hum<i
23 Aqui fallou o Senhor a Moysés, e sepente de metal, e põe- na por sinal.
lhe disse : Todo o que sendo ferido das serpentes ol
24 Arão vá-se ajuntar ao seu Povo : har para ella, vivirá.
porque elle não entrará na terra, que eu 9 Fez logo Moysés huma serpente
dei aos filhos dTsrael, porque foi incrédulo de metal, e pol-la por sinal: e os que
137
NÚMEROS XXII.
estando feridos olhavfto para ella, sara- 27 Por isso se diz em provérbio : Vinde
vão. a Hesebon, edifique-se, e levante-se a
10 Partidos dalli os filhos d'Israel, Cidade de Sehon.
acampárão-se em Oboth ; 28 Sahio o fogo d'Hesebon, e a chamma
11 Donde tendo sabido, armarão as da Cidade de Seon, e devorou a Ar dos
suas tendas em Jeabarim, no deserto, que Moabitas, e aos habitantes das alturas
olha para Moab ao Oriente. d'Arnon.
12 Abalados deste lugar vierão à tor 29 Ai de ti, Moab ; pereceste, Povo de
rente de Zareb : Camos. Elle deixou fugir seus filhos, e
18 Deixada a qual, se acampárão de entregou cativas suas filhas a Sehon, Rei
fronte d'Arnon, que he no deserto, e que dos Amorrheos.
toca na fronteira dos Amorrheos. Por 30 O jugo, com que os Moabitas oppri-
que Arnon he o termo de Moab, e separa mião a Hesebon, foi desfeito até Dibon.
oa Moabitas dos Amorrheos. Elles chegarão todos fatigados a Nofe, *
14 Por isso se diz no Livro das Guerras até Medaba.
do Senhor : Elie fará na torrente d'Anon 31 Israel pois habitou no paiz dos
o que fez no Mar vermelho. Amorrheos.
15 Os rochedos das torrentes se incli 32 E tendo Moysés enviado homens,
narão para descançarem em Ar,' e repou que reconhecessem Jazer, ellos tomarão
sarem nos confins dos Moabitas. os lugarejos da sua dependência, e se
16 Ao sahir daquelle lugar, apparecco senhorearão dos seus habitantes.
e poço, do qual o Senhor tallou a Moysés, 33 Depois tendo dado volta, e tendo
dizendo-lhe : Ajunta o Povo, e eu lhe subido pelo caminho de Basan, eis-que
darei agua. Og, Rei de Basan, lhes sahio ao encontro
17 Então cantou Israel este cântico: com todo o seu Povo, para lhes dar ba
Suba opoçoi E elles cantavão todosjuntos : talha em Edrai.
18 Este he o poço, que os Príncipes 34 E o Senhor disse a Moysés : Não
cavarão, que os Chefes do Povo prepararão tenhas medo delle, porque eu to entreguei
por ordem do que dco a sua Lei, e que elles ás mãos com todo o seu Povo, e todo o
descobrirão com fos seus bordões. Deste seu paiz : e tu o tratarás como trataste a
deserto veio o Povo a Mátthana : Sehon, Rei dos*Amorrheos, que habitava
19 De Mátthana a Nahaliel : de Naha- cm Hesebon.
llel a Bamoth : 85 Matarão pois os Israelitas rambem
20 De Bamoth a hum valle do paiz de a este Rei com seus filhos, e todo o seu
Moab perto do cume de Fasga, que olha Povo, sem ficar dclles nem hum só, e
para o deserto. fizerão-se senhores do seu paiz.
2 1 Enviou Israel Embaixadores a Sehon, CAPITULO XXII.
Rei dos Amorrheos, para lhe dizerem : Acampão-se os Israelitas nas planícies <fe
22 Supplico-te, que me deixes passar Moab. Balac, Rei dos Moabitas^ envia
pelo teu paiz. Nós não declinaremos nem mensageiros a Balaão adivinho, cuja burra
para os campos, nem para as vinhas, nem lhefalia duas vetes.
beberemos da agua, nem dos teus poços ; PARTIDOS daquelle lugar, elles se
mas iremos pela estrada real, até passar acampárão nas planices de Moab,
mos fora das tuas terras. perto do Jordão, da banda dalém do qual
23 Não quiz vir Sehon em que Israel está situada Jericó.
passasse pelo seu paiz : antes tendo ajun 2 Mas Balac, filho de SerTòr, conside
tado o seu exercito, sahio a encontrar-se rando tudo o que Israel tinha feito aos
com clle no deserto; veio a Jasa, e deo- Amorrheos,
lhe batalha. 3 E que os Moabitas tinhão concebido
24 Mas elle foi passado á espada por grande medo delle, e não podião aturar os
Israel, que se fez senhor do seu lteino, seus ataques,
des de Arnon, até Jeboc, e até os filhos 4 Disse aos anciãos de Madian : Este
d'Ammon : porque as fronteiras dos Am- Povo destruirá todos quantos morão ao
monitas estavão defendidas por fortes redor de nos, do modo que o boi costuma
guarnições. apanhar as hervas até á raiz. Era Balac
25 Tomou pois Israel todas as Cidades neste tempo Rei dos Moabitas.
deste Príncipe, e habitou nas Cidades dos 5 Mandou pois Embaixadores a Balaão,
Amorrheos, isto he, em Hesebon, e nas filho de Beor, o qual era hum adivinho,
aldeias do seu termo. que habitava sobre o rio do paiz dos Am-
26 Porque a Cidade dllesebon per monitas, para que elles o fizessem vir, e
tencia a Sehon, Hei dos Amorrheos, que lhe dissessem : Eis-ahi hum Povo saindo
tinha pelejado contra o Rei de Moab, e do Egypto, que cobre toda a face da terra,
lhe tinha tomado todas as terras, que elle e que se acampou junto a mini.
possuía até Arnon. 0 Vem pois amaldiçoar este Povo,
136
NÚMEROS XXII.
porque tile he mais forte do que eu, a na jumenta, e que tinha dous criados
£m de ver se posso por algum meio batei- comsigo.
lo, e lançal-lo fóra do meu paiz. Porque 23 A jumenta vendo o Anjo, que estava
eu sei que será bemdito aquelle, a quem posto no caminho com huma espada nua
tu bemdisseres, e que será maldito aquelle, na mão, affastou-se do caminho, e hia
sobre que tu lançares a maldição. attravessando pelo campo. A tempo que
7 Partirão pois os anciãos de Moab, e Balaão a fustigava, e a queria tornar a
os mais velhos de Madian, levando com- metter no caminho,
sigo com que pagar ao adivinho. E 24 Parou o Anjo numa azinhaga estreita
tendo-se avistado com Balaão, lhe expo- sntre dous muros, que cingião as vinhas.
zerão tudo o que Balac lhes tinha orde 25 E vendo-o a jumenta, cozeo-se toda
nado que dissessem, com o muro, e trilhou o pé do que hia
8 Balaão lhes respondeo: Ficai aqui Della. Tomou este a fustigai-la :
esta noite, e eu vos direi tudo o que o 26 Mas o Anjo passando a hum lugar
Senhor me tiver declarado. Estando elles ainda mais apertado, onde não era possível
em casa de Balaão, veio Deos, e disse-lhe : desviar-se nem para a direita, nem para a
9 Que te querem estes homens, que esquerda, parou diante da jumenta ;
estão em tua casa ? 27 A qual vendo o Anjo parado diante
10 Respondeo Balaão : Balac, filho de delia, cahio debaixo dos pés daquelle, a
Seffbr, Rei dos Moabitas, me mandou quem levava. Então Balaão muito mais
dizer: agastado, se poz a dar-lhe ainda mais rijo
11 Eis-ahi hum Povo sahidodoEgypto, com huma vara nas illargas.
que cobre toda a face da terra : Vem 28 Mas o Senhor abno a boca da ju
amaldiçoai-lo, para ver se eu por algum menta, e ella fallou a Balaão, dizendo-lhe :
meio posso combatel-lo, e expulsal-lo. Que te fiz eu? Porque me féres tu já a
12 E Deos disse a Balaão: Não vás terceira vez.
com elles, e não maldigas este Povo, 29 Respondeo-lhe ' Balaão : Porque tu
porque elle he bemdito. o mereceste, e porque fizeste escarneo de
13 Balaão tendo-se pela manhã levan mim. Que nao tenha eu huma espada
tado, disse aos Príncipes : Tornai para a para te matar !
vossa terra, porque o Senhor me prohibio 30 Disse-lhe a jumenta : Acaso não
ir comvosco, sou eu a tua besta, em que tu sempre
14 Voltarão os Príncipes, e disserfio a costumaste cavalgar até hoje i Dize-me
Balac : Balaão não quiz vir comnosco. se te fiz eu jamais cousa semelhante.
15 Então lhe enviou Balac de novo Nunca, respondeo elle.
outros Embaixadores em maior numere, 31 Ap mesmo ponto abrio o Senhor os
e de maior qualidade, do que os que antes olhos a Balaão, e elle vio estar o Anjo no
enviara: caminho com a espada nua; e prostrado
16 Os quaes tendo chegado a casa de por terra, o adorou,
Balaão, lhe disserão : Eis-aqui o que diz 32 Disse-lhe o Anjo : Porque feriste tu
Balac, filho de Seffbr: Não te demores tres vezes a tua jumenta? Eu vim oppôr-
em vir a mim. me a ti, porque o teu caminho he perverso,
17 Eu estou prompto a te honrar, e eu e contrario k mim :
te darei tudo o que quizeres : Vem, e 33 E se a jumenta nao se tivesse des
amaldiçoa este Povo. viado do caminho, cedendo-me, quando
18 Respondeo Balaão '. Ainda quando eu me oppunha a tua passagem, eu te
Balac me désse a sua casa cheia d'ouro, e matara, e ella ficara viva.
de prata, hão poderia eu mudar a palavra 34 Balaão lhe respondeo : Eu pequei,
de meu Deos, para dizer ou mais, ou não sabendo que tu te oppunhas : agora
menos do que elle me disse. porém se não he do teu gosto que eu vá,
19 Rogo-vos que fiqueis aqui ainda esta tornar-me-hei.
noite, para que eu possa saber que he o 35 Disse-lhe o Anjo : Vai com estes ;
que o Senhor me responde de novo. mas vê não falles senão o que eu tè
20 Veio pois Deos a Balaão de noite, mandar. Foi elle logo caminhando com
e disse-lhe: Se estes homens te vierão os Príncipes.
chamar, levanta-te, e vai com elles ; mas 36 Balac tendo ouvido que elle chegava,
com condição, que tu has de fazer o que sahio a reccbel-lo até huma Cidade dos
eu te mandar. Moabitas, que está situada na extremidade
21 Levantado Balaão de manhã, sellou dArnon,
a sua jumenta, e poz-se a caminho com 37 E disse a Balaão: Eu mandei-te
elles. Embaixadores, que te fizessem vir. Porque
22 Então se irou Deos : e hum Anjo não vieste tu logo ver-me? Era acaso,
do Senhor se appresentou no caminho, porque- eu te não posso pagar o trabalho
pppondo-se a Balaão, que estava montado 0» Jjornada? 139
NÚMEROS XXin. XXIV.
38 Respondeo-lhe Balaão : Eis-aqui a outro lugar, donde ta vejas huma parte
me tens já : Por ventura poderei eu dizer dlsrael, sem que o possas ver todo por in
outra cousa, que não seja o que Deos me teiro ; e amaldiçoa-o dahi.
pozer na boca? 14 E tendo-o levado a huma grande
39 Pozerão-se pois ambos a caminho, e eminência no cume do monte Fasga, le
chegarão a huma Cidade, que estava na vantou alli Balaão sete Altares, e poz sobre
extremidade do seu Reino. cada Altar hum novilho, e hum carneiro,
40 E Balac tendo feito matar bois, e 15 E disse a Balac. Deixa-te aqui ficar
ovelhas, mandou seus presentes a Balaão, ao pé do teu holocausto, até eu ir ver se
e aos Príncipes, que erão com elle. encontro o Senhor.
41 Ao outro dia pela manhã levou-o 16 Apparecendo-lhe o Senhor, este lhe
aos Altos de Baal, e lhe fez ver dalli a poz a palavra na boca, e lhe disse : Torna
ultima parte do Povo. para Balac, e dir-lhe-has estas cousas.
CAPITULO XXIII. 17 Tomado que foi, achou Balaão a
Balaão em vez d"amaldiçoiir os Israelitas, Balac posto em pé junto do seu holo
os abençoa por duas vexes distinctas. causto com os Príncipes dos Moabitas.
ENTÃO disse Balaão a Balac : Manda- Então lhe perguntou Balac: Que hc o
me levantar aqui sete Altares, e que te disse o Senhor?
preparar outros tantos novilhos, e outros 18 Porém Balaão continuando com a
tantos carneiros. sua parábola, lhe disse : Levanta-te, Balac,
2 E tendo Balac mandado fazer o que c escuta ; ouve, filho de Seffor.
Balaão lhe havia pedido, pozerão elles 19 Deos não he como o homem, para
ambos hum novilho, e hum carneiro sobre ser capaz de mentir ; nem he como o filho
cada Altar. do homem, para ser sujeito a mudanças.
3 E Balaão disse a Balac: Fica-te hum Quando elle pois disse huma cousa, será
pouco ao pé do teu holocausto, até eu ir possivel que a não faça ? Quando elle fallou,
ver, se acaso o Senhor me apparece, para será possível que o não cumpra?
que eu te diga o que elle me mandar. 20 Eu fui trazido para abençoar este
4 Tendo partido Balaão a toda a pressa, Povo, e não posso fazer senão abençoallo.
appareceo-lhe Deos. Então disse Balaão 21 Em Jacob não ha idolo, nem em
ao Senhor : Eu levantei sete Altares, e Israel se vê simulacro. Com elle está o
puz hum novilho, e hum carneiro sobre Senhor seu Deos, e nelle se ouve o som
cada hum. da victoria do Rei.
5 Mas o Senhor lhe poz a palavra na 22 Deos o tirou do Egypto, e a sua
boca, e lhe disse : Torna para Balac, e fortaleza he semelhante á do rinocerote.
dize-lhe estas cousas. 23 Não ha agouros em Jacob, nem
6 Tornado que foi, achou a Balac posto adivinhações em Israel. A seu tempo se
em pé junto do seu holocausto com todos dirá a Jacob, e a Israel, que he o que
os Príncipes dos Moabitas ; Deos obrou.
7 E começando a fallar em parábola, 24 Este Povo se levantará como huma
disse : Balac, Hei dos Moabitas, me fez leôa; e se erguerá como hum leão. Elle
vir d'Aram, des dos montes do Oriente. não repousará, menos que não devore a
Vem, me disse elle, e amaldiçoa a Jacob : preza, e que não beba o sangue dos que elle
apressa-te, e detesta a Israel. tiver morto.
8 Como amaldiçoarei eu aquelle, a quem 25 Disse Balac então a Balaão: Nem
Deos não amaldiçoou? Como detestarei o amaldiçoes, nem o bemdigas.
aquelle, a quem o Senhor não detesta ? 26 E Balaão lhe respondeo: Não te
9 Eu o verei do cume dos rochedos, e disse eu que havia de fazer tudo aquillo,
eu o contemplarei do alto dos outeiros. que o Senhor me mandasse ?
Este Povo habitará só, e não será contado 27 Vem, lhe disse Balac, e levar-te-hei
no número das Nações. a outro lugar, a ver se he do agrado de
10 Quempoderacalcularopóde Jacob, Deos que tu dalli os amaldiçoes.
e conhecer o número dos filhos dlsrael ? 28 E depois de o ter levado assima de
A minha alma morra da morte dos justos, cume do monte Fogor, que olha para o
c o fim da minha vida se assemelhe ao deserto,
destes homens. 29 Disse-lhe Balaão : Faze-me levantar
11 Então disse Balac a Balaão : Que aqui sete Altares, e preparar-me sete no
he o que tu fazes ? Eu chamei-te para tu vilhos, e outros tantos carneiros.
amaldiçoares os meus inimigos, e tu pelo 30 Fez Balac o que Balaão lhe dissera,
contrario os abençoas? e poz sobre cada Altar hum novilho, e hiím
lt Balaão lhe respondeo : Acaso posso carneiro.
eu dizer outra cousa, senão o que o Senhor CAPITULO XXIV.
me mandou ? Terceira vez abençoa Balaão os Israelitas,
13 Disse-lhe pois Balac : Vem comigo Profecias de Balaão.
140
NÚMEROS XXV.
BALAÃO tendo visto que era do agra 15 Tornando pois ao seu parabólico dis
do do Senhor que elle bem dissesse curso, proseguio Balaão, dizendo : Eis-aqui
a Israel, não foi como antes buscar os seus o que que disse Balaão, filho de Beor :
agouros ; mas voltando o rosto para o de eis-aqui o que disse hum homem, cujos
serto, olhos estão tapados ;
2 E levantando os olhos, vio a Israel 16 Eis-aqui o que disse o ouvinte das
acampado nas suas tendas, e repartido em palavras de Deos; o que conhece a dou
Tribus. Então apossado delle o Espirito trina do Altíssimo ; o que vê as visões do
de Deos, Todo poderoso ; o que cahindo tem os
3 Tornou Balaão ao fio da sua parábola, olhos abertos.
e disse : Eis-aqui o que disse Balaão, filho 17 Eu o verei, mas não agora : eu o
deBeor: eis-aqui o que disse o homem, contemplarei, mas não de jperto. NA
que tem os olhos tapados : SCERA' HUMA ESTRELLA DE
4 Eis-aqui o que disse o ouvinte das pa JACOB ; levantar-se-ha huma vara d'Is-
lavras de Deos ; aquelle, aue vio as visões rael, e ella ferirá os Capitães de Moab, e
do Todo poderoso ; aquelle, que cahe, e destruirá todos os filhos de Seth.
que cahindo, se lhe abrem os olhos. 13 A Idumea será sua possessão : a
5 Que fermosos são os teus pavilhões, herança de Seir cederá aos seus inimigos, e
6 Jacob 1 que bellas as tuas tendas, ó Israel obrará valerosamente.
Israel 1 19 De Jacob sahirá hum Dominador,
6 Elias são como huns valles cobertos que arruinará as relíquias da Cidade.
de grandes arvoredos : como huns jardins 20 E tendo lançado os olhos ao pais!
á bordados rios, que sempre estão regados d'Amalec, continuou Balaão a fallar em
d'agua ; como humas tendas, que o Senhor parábola, e disse : Amalec tem sido o pri
pregou; como huns cedros plantados ao meiro dos Póvos, e por fim elle perecerá
pé das ribeiras. inteiramente.
7 A agua correrá do seu alcatruz, e a 2 1 Vio também os Cineos ; e prosegu-
sua posteridade se fará semelhante ás indo a sua parábola, disse : O lugar, em
grandes aguas. O seu Rei será rejeitado que tu habitas, he forte ; mas quando tu
por causa d'Aga§, e o Reino lhe será ti tiveres estabelecido o teu ninho no ro
rado. chedo.
8 Deos o tirou doEgypto, e a sua forta 22 E tiveres sido escolhido da estirpe
leza he semelhante á do rinocerote. Elles de Cin, que tempo poderás tu durar
devorarão os Póvos, que forem seus inimi neste estado ? Porque o Assyrio virá a
gos ; elles lhes quebrarão os ossos, e elles tomar-te.
os traspassarão com as suas frechas. 23 Tornou elle ainda a fallar em pará
9 Elie se deitou, e adormeceo como o bola, dizendo : Ai! quem se achará vivo,
leão, e como a leoa, que ninguém se atre quando Deos fizer estas cousas ?
verá a acordar. Aquelle, que te amaldi 24 Elles viráõ da Itália nosseus navios ;
çoar, será tido por amaldiçoado. vencerão os Assyrios; arruinarão os He-
10 Balac todo irado contra Balaão, ba breos ; e por fim também elles mesmos
tendo com as mãos huma na outra, lhe pereceráõ.
disse: Eu tinha-te chamado para tu 25 Depois disto se levantou Balaão, c
amaldiçoares os meus inimigos, e tu pelo voltou para a sua terra, Da mesma sorte
contrario os tens abençoado já por tres voltou Balac pelo mesmo caminho, por
vezes. onde tinha vindo.
11 Volta para atua terra. Eu na ver CAPITULO XXV.
dade tinha determinado fazer-te magníficos Peccão os Israelitas com asfilhas dos Moa-
presentes; mas o Senhor te privou da bitas : zelo de Fintas. Deos lhe promette
recompensa, que eu te tinha destinado. o Sumnw Sacerdoeio.
12 Respondeo Balaão a Balac : Não NESTE tempo estava Israel em Sethim,
disse eu aos messageiros, que tu me man c o Povo cahio em fornicação com
daste : as filhas de Moab,
13 Ainda quando Balac me désse a sua 2 As quaes chamárão os filhos dTsrael
casa arrunhada d'ouro, e de prata, não po para os seus sacrifícios, e elles comêrão
deria eu transgredir as ordens do Senhor delles, e adorarão os seus Deoses,
meu Deos, para proferir de minha cabeça 3 E Israel se consagrou ao culto de
a mais mínima cousa, ou em bem, ou em Beelfegor : do que irado o Senhor,
mal : mas eu hei de dizer tudo o que o 4 Disse a Moysés : Toma todos os
Senhor me tiver dito ? Príncipes do Povo, e peudura-os numas
14 Com tudo na volta para o meu paiz, forcas bem ao pino do aia, para que o meu
dar-te-hei hum conselho, para tu saberes furor se aparte dTsrael.
.que he o que o teu Povo poderá fazer BOS 5 Disse pois Moysés aos Juizes d'Israel :
últimos tempos contra estoutro. Cada bum de vós mate aquelles de seus
141 -
NÚMEROS XXVI.
próximos, que se consagrarão ao culto de 5 Ruben foi o primogénito d'Israel:
Beelfegof. seus filhos forão Henoch, do qual sahio a
6 Neste mesmo tempo aconteceo que família dos Henoquitas; Faliu, do qual
hum dos filhos dTsrael entrou em casa sahio a família dos Falluitas ;
d'huma prostituta Madianita á vista de 6 Hesron, do qual sahio a família dos
Moysés, e de todos os filhos d'lsrael, que Hesronitas ; e Carmi, do qual sahio a fa
ohoravâo diante da porta do Tabernáculo. mília dos Carmitas.
7 O que tendo visto Fineas, filho d'Ele- 7 Estas são as famílias da estirpe de
azar, que era filho d'Arão, levantou-se do Ruben, que se acharão conter o numero de
meio do Povo ; e tomando hum punhal, quarenta e tres mil e setecentos e trinta
8 Entrou apôs o Israelita naquelle lugar homens.
infame, e atravessou com elle d'huma vez 8 Da FaM foi filho Eliab,
ambos os dous, homem, e mulher, pelas 9 Que teve porfilhosaNumuel,Dathan,
partes geaitaes. E logo cessou a praga, e Abiron. Este Dathan, e este Abiron
que os filhos d'Israel tinhâo padecido, forão os Príncipes do Povo, que se levan
9 Tendo chegado os que perecerão nella tarão contra Moysés, e Arão na sedição
ao número de vinte e quatro mil homens. de Coré, quando se revoltarão contra o
10 E o Senhor di»se a Moysés : Senhor;
1 1 Fineas, filho d'Eleazar, filho do Sa 10 E a terra abrindo a sua boca devo
cerdote Arão, apartou dos filhos d'Israel a rou a Coré, mortos ao mesmo tempo
minha ira ; porque animado do meu zelo muitos, quando o fogo queimou duzentos e
foi contra elles, para que não fosse eu sincoenta homens. E então succedeo o
mesmo o que extinguisse os filhos d'Israel. grande milagre,
12 Por Isso dize-lhe, que eu lhe dou a 11 Que perecendo Coré, não perecêrão
paz do meu concerto, com elle seus filhos,
13 E que a elle, e á sua descendência 12 Forão também contados os filhos de
lhe será dado o Sacerdócio por hum pacto Simeão pelas suas famílias : a saber, Na-
eterno t porque foi zeloso pelo seu Deos, e muel, chefe da família dos Namuelitas ;
expiou a maldade dos filhos d'Israel. Jamin, chefe da família dos Jaminitas ;
14 O Israelita porém, que foi morto Jaquin, chefe da família das Jaquinitas ;
com a Madianita, chamava-se Zambri, e 13 Zare, chefe da família dos Zereitas ;
era filho de Saiu, e Chefe d'huma das fã' Saul, chefe da familia dos Saulitas.
milias da Tribu de Simeão. 14 Estas são as famílias da estirpe de
15 E a mulher Madianita, que foi morta Simeão, que faziâo ao todo o número de
com elle, chamava-se Cozbi, eera filha de vinte e dous mil e duzentos homens.
Sur, hum dos mais illustres Príncipes dos 15 Filhos de Gad, contados pelas suas
Madianitas. famílias, forão SefFon, chefe da familia
16 Fallou mais o Senhor a Moysés, dos Seffonitas; Aggi, chefe da familia
dizendo-lhe : dos Aggitas ; Suni, chefe da familia dos
17 Fazei sentir aos Madianitas, que vós Sunitas ;
sois seus inimigos, e passai-09 ao fio da 16 Ozni, chefe da familia dos Oznitas ;
espada: Her, chefe da familia dos Herítas ;
13 Porque também elles vos tratarão a 17 Arod, chefeda familia dos Aroditas;
vós como inimigos, e vos seduzirão artifi Ariel, chefe da familia dos Arielitas.
ciosamente por meio do idolo de Fogor, e 18 Estas são as famílias de Gad, que
de Cozbi sua irmã, filha do Príncipe de fazião ao todo o número de quarenta mil e
Madian, que foi morta no dia da praga, por quinhentos.
causa do sacrilégio de Fogor. 19 Filhos de Juda forão Her, e Onan,
CAPITULO XXVI. que ambos morrerão na terra de Ca
Terceira retenha dosfilhot d1Israel. naan.
DEPOIS de derramado o sangue dos 20 E os outros filhos de Juda, contados
culpados, disse o Senhor a Moysés, pelas suas famílias, forão Sela, chefe da
e ao Sacerdote Eleazar, filho d'Arão : familia dos Selaitas ; Farés, chefe da fa
2 Fazei resenha de todos os filhos dTs milia dos Faresitas ; Zare, chefe da fami
rael, des dos vinte annos, e dahi para sima, lia dos Zareitas.
contando por casas, e por famílias, todos os 21 Filhos de Farés forão Hesron, do
que podem ir à guerra. qual sahio a familia dos Hesronitas; e
a Moysés pois, e Eleazar Sacerdote, Hamul, do qual sahio a familia dos Ha-
estando na planície de Moab, ao longo do mulitas.
Jordão, defronte de Jericó. 22 Estas são as famílias de Juda, que
4 Faltarão aos que tinhão vinte annos, se acharão conter o número de setenta e
e dahi para sima, conforme lhes tinha seis mil e quinhentos homens.
mandado o Senhor : e eis-aqui o seu nu 83 Filhos d'Issacar, distinctos petas
mero. suas famílias, forão Thola, donde vem »
Ml
NÚMEROS XXVI.
família dos Tholaitas ; Pua, donde vem a 41 Estes são os filhos de Beivjamin,
família dos Fuaitas ; distinctos pelas sus familias, as c-uaes se
24 Jasub, donde vem a família dos achárâo conter o número de quarenta e
Jasubitas ; Semran, donde vem a família sinco mil e seiscentos homens,
dos Semranitas. 42 Filhos de Dan, divididos pelas suas
25 Estas são as famílias d'Issacar, que familias, forão Suham, donde vem a fa
se acharão conter o número de sessenta e mília dos Suhamitas. Eis-aqui os filhos
quatro mil e trezentos homens. de Dan, divididos por familias.
26 Filhos de Zabulon, distinctos pelas 43 Todos elles forão Suhamitas, cujo
suas famílias, forão Sared, chefe da fa número era de sessenta e quatro mil e
mília dos Sareditas ; Elon, chefe da fa quatrocentos homens.
mília dos Elonitas ; Jalel, chefe da família 44 Filhos d'Aser, divididos pelas suas
dos Jalelitas. familias, forão Jemna, chefe da familia
27 Estas são as famílias de Zabulon, dos Jemnitas; Jessui, chefe da família
qqe se acharão conter o número da ses dos Jèssuitas ; Bria, chefe da família dos
senta mil e quinhentos. Briaitas.
28 Filhos de José, distinctos pelas suas 45 Filos de Bria forão Heber, chefe da
famílias, forão Manasses, e Efraim. familia dos Heberitas ; e Melquiel, chefe
29 De Manasses sahio Maquir, chefe da familia dos Melquielitas.
da família dos Maquiritas. Maquir gerou 46 O nome d'huma filha d'Aser foi
a Galaad, chefe da família dos Galaadi- Sara.
tas. 47 Estas são as familias dos filhos
30 Filhos de Galaad forão Jezer, chefe d'Aser, que se achárâo fazer o número
da família dos Jezeritas ; Helec, chefe da de sincoenta e três mil e quatrocentos
família dos Hclecitas ; homens.
31 Asriel, chefe da família dos Asrie- 48 Filhos de Neftali, divididos pelas
litas; Sequem, chefe da família dos Se- sus famílias, forão Jesiel, donde proce-
quemitas ; deo a familia dos Jesielitas ; Guni, donde
32 Semida, chefe da família dos Semi- procedeo a familia dos Gunitas ;
daitas; e Heffer, ehcfe da família dos 49 Jeser, donde procedeo a família dos
Hefferitas. Jeseritas ; Sellem, donde procedeo a fa
33 Hefter foi pai de Salfaad, que não mília dos Sellemitas.
teve filhos, mas sómente rilhas, cujos 50 Estas são as familias dos filhos de
nomes são estes : Maala, Noahagla, Me Neftali, distinctos pelas suas casas, que
leca, e Thérsa. se acharão fazer o número de quarenta e
34 Estas são as famílias de Manasses, sinco mil e quatrocentos homens.
que se acharão conter o número de sin- 5 1 E acabada de fazer' a resenha dos
coenta e dous mil e setecentos homens. filhos d'ÍSTael, se achárâo seiscentos e
35 Filhos d'Efraim, distinctos pelas hum mil e setecentos e trinta homens.
suas famílias, forão estes: Sothala, do 52 Fallou depois o Senhor a Moysés, e
qual procede a família dos Sothalaitas ; lhe disse :
Beguerj do qual procede a família dos 53 Por todos estes, que forão contados,
Beguentas; Theen, do qual procede a será a terra repartida, para elles a pos
família dos Theenitas. suírem, segundo o seu numero, e a dis
36 De Sothola porém foi filho He- tinção dos seus nomes.
ran, do qual procede a família dos Hera- 54 Aos que forem mais em número,
nitas. darás tu porção maior ; e aos que forem
37 Estas são as famílias dos filhos menos, huma menor : e dar-se-ha a cada
d'Efraim, que se acharão conter o núme hum a sua herança, conforme a resenha,
ro de trinta e dous mil e quinhentos. que agora se fez ;
38 Estes são os filhos de José, distinc 55 Mas isto maneira, que a terra seja
tos pelas suas famílias. Filhos de Benja repartida por sorte entre as Tribus, e fa
min, distinctos pelas suas familias, fo mílias.
rão Bela, chefe da família dos Belaitas ; 56 E tudo o que cahir em sorte, isso
Abel, chefe de família dos Albelitas ; será o com que fiquem os de maior nú
Ahiram, chefe da família dos Ahirami- mero, ou os de número mais pequeno.
tas. 57 Eis aqui também o número dos fi
39 SufFam, chefe da família dos Suf- lhos de Levi, distinctos nelas suas fami
famitas; Huffam, chefe da família dos lias: Gerson, chefe da familia dos Ger-
Huffamitas. sonitas; Caath, chefe da familia dos
40 Filhos de Bela forão Hered, e Gaathitas j Mérari, chefe da familia dos
Noeman. Hered foi^chefe da família dos Méraritas.
Hereditas ; Noeman, chefe da família dos 58 Estas são as familias de Levi: a
Noemauitos. familia de Lobni, a familia dUebron,
NÚMEROS XXVII. XXVIII.
a família de Moholi, a familia de Musi, a 9 Se não tiver filha, terá por successore
familiadeCoré. MasCaathgérouaAmram, seus irmãos.
59 Que teve por mulher a Jocabed, 10 Sé não tiver nem ainda irmãos,
filha de Levi, a qual lhe nasceo no Egyp- dareis a sua herança aos irmãos de seu
to. Está Jocabed teve d'Amram seu ma pai.
rido por filhos a Arão, e a Moysés, e a 11 Se não tiver nem ainda tios pater
Maria, irmã delles. nos, dar-se-ha a sua herança aos parentes
60 Arão teve por filhos a Nadab, a mais próximos. E esta Lei será guardada
Ahiu, a Eleazar, e a Ithamar. inviolavelmente, e para sempre, como o
61 Dos quaes Nadab, e Ahiu, tendo Senhor mandou a Moysés.
offerecido hum fogo estranho diante do 12 Disse outrosi o Senhor a Moysés :
Senhor, lorão punidos de morte. Sobe a este monte Abarim, e contempla
62 E todos os que forão contados fize- dahi o paiz, que eu estou para dar aos filhos
rão o número de vinte e tres mil homens, dlsrael.
d'hum mez, e dahi para sima : porque 13 E depois que o 'tiveres visto, irás
não se fez resenha delles entre os filhos também para o teu Povo, como foi teu
d'Israel, nem se lhes deo herança com os rmão Arão :
outros. 14 Porque ambos vós me offendestes no
63 Este he o número dos filhos d'Is- deserto de Sin, na contradicção do Povo,
rael, que forão descritos por Moysés, e nem me quizeste santificar diante delle,
pelo Sacerdote Eleazar, na planice de acerca das aguas; daquellas aguas da
Moab, ao longo do Jordão, defronte de contradicção em Cadés no deserto de Sin.
Jericó. 15 Moysés lhe respondeo :
64 Entre os quaes não se achou ne 16 O Senhor Deos dos espíritos de
nhum daquelles, que tinhão sido conta todos os homens escolha por si mesmo
dos antes por Moysés, e por Arão, no de algum homem, que vigie sobre todo este
serto de Sinai. Povo;
65 Porque o Senhor havia predito, que 17 Que possa sahir, e entrar adiante
todos elles ' morrerião no ermo. ror delles ; tirallos, ou introduzillos ; para que
isso não ficou delles nenhum, excepto o Povo do Senhor não seja como numas
Caleb filho de Jefoné, e Josué filho de ovelhas sem pastor.
Nun. 18 Disse-lhe o Senhor: Pégacm Josué,
CAPITULO XXVII. filho de Nun, nesse homem, em que reside
Lei tocante ás heranças. Josuí nomeado por o espirito, e impõe-lhe as mãos :
Deos para succeder o JWoyséi. 19 O qual se appresentará diante do
ORA as filhas de Salfead, filho dTIeffer, Sacerdote Eleazar, e diante de todo o
filho de Galaad, filho de Maquir, fr Povo:
lho de Manassés, que foi filho de José, 20 E tu lhe darás os preceitos â vista
cujos[nomes são Maala, Noa,Hegla, Melca, de todos, e huma parte da tua gloria, para
e Thersa, que toda a Synagoga dos filhos dTsrael o
2 Vierão appresentar-se a Moysés, ouça e lhe obedeça.
Eleazar Sacerdote, e a todos os Príncipes 21 Sobre o que, quando se houver d'em-
do Povo á porta do Tabernáculo do con prehender alguma cousa, o Sacerdote
certo, e lhes disserão : Eleazar consultará o Senhor ; e conforme
3 Nosso pai morreo no deserto : elle mente ao que disser Eleazar, sahirá, e en
não teve parte na sedição, que foi excitada trará Josué, c com elle todos os filhos
por Coré contra o Senhor ; mas morreo dlsrael, e o resto do Povo. ■
no seu peccado, e não teve filhos machos 22 Fez Moysés pois o que o Senhor lhe
Porque razão logo ha de perecer o seu tinha ordenado; e tendo pegado em Josué,
nome da sua familia, por não ter tido o appresentou diante do Sacerdote Elea
filhos ? Dai-nos huma herança entre os zar, e diante de todo o Ajuntamento do
parentes de nosso pai. Povo :
4 Levou Moysés o negocio destas mul 23 E depois de lhe ter imposto as mãos
heres ao juizo do Senbor, sobre a sua cabeça, lhe declarou tudo o
5 O qual lhe disse : que o Senhor lhe havia mandado.
6 As filhas de Salfaad pedem huma CAPITULO XXVIII.
cousa justa: dá-lhes terras, que ellas pos- Leis sobre os sacrificios de cada dia, e sobre
suão entre os parentes de seu pai, e ellas os das Festas.
lhe succedâo como suas herdeiras. DISSE também o Senhor a Moy-
7 E eis-aqui o que tu dirás aos filhos séj :
dTsrael : 2 Ordena aos filhos dTsrael, e dize-lhes:
8 Quando algum homem morrer sem Offerecei-me nos seus tempos as minhas
deixar filhos, os seus bens passarão á sua offertas, os pães, e as hóstias de suavíssimo
filha, que os herdará. | cheiro, que se queunão diante de mim.
li*.
NÚMEROS XXIX.
3 Eis-aqui os sacrifícios, que vós me de 20 As offerendas de farinha por cada
veis offerecer. OfFerecereis cada dia dous hum serão de farinha misturada com azeite ;
Cordeiros d'hum anno, que não tenhão tres dizimas por cada bezerro, duas dizimas
defeito, em holocausto perpétuo : pelo carneiro,
4 Hum pela manhã, outrot á tarde 21 E a dizima da dizima por cadacor
5 Com a decima parte d'hum efi de fa deiro, isto he, per cada hum dos sete cor
rinha, que seja amassada na quarta parte deiros,
d'hum hin d'azeite puríssimo. 22 Com hum bode pelo peccado, para
6 Este he o holocausto perpétuo, que vós obterdes a expiação delle,
vós offerccestesno monte Sinai, como hum 23 Sem contar o holocausto da manha,
sacrifício de suavíssimo cheiro para o Se que vós offereceis todos os dias.
nhor, que foi consumido no fogo. 24 Assim fareis cada dia estas oblações
7 E por oflerta de licores offerecereis por sette dias, para manterdes o fogo, e
huma medida de vinho, que leve a quarta o cheiro de summo agrado para o Senhor,
parte d'hum hin por cadacordeiro no San e que se levantará do holocausto, sendo
tuário do Senhor. cada victima acompanhada das suas li
8 Offerecereis da mesma sorte á tarde o bações.
outro cordeiro, com todas, e com as mes 25 O dia sétimo será também para vós
mas ceremonias da sacrifício da manhã, e celeberrimo, c santo. Não fareis nelle
dos licores, como huma offerta de suavís obra alguma servil.
simo cheiro para o Senhor. 26 O dia das primícias, quando vós,
9 No dia de Sabbado offercereis dous completas as sete semanas, offerecerdes ao
cordeiros d'hum anno sem defeito, com Senhor do grão novo, será também para
duas dizimas de farinha misturada com vós venerável, e santo : não fareis nelle
azeite para a sacrifício, e as offertas de obra alguma servil.
licores, 2f £ offerecereis ao Senhor em holo
10 Que se derramão, conforme está causto d'hum suavissimo cheiro dous be
prescripto, cada dia da semana em holo zerros da manada, hum carneiro, e sete
causto perpétuo. cordeiros d'hum anno sem defeito,
11 No primeiro dia do mez offerecereis 28 Com as oblações, que o devem acom
ao Senhor em holocausto dous bezerros da panhar no sacrifício : a saber, tres dizimas
manada, hum carneiro, sete cordeiros de farinha misturada com azeite por cada
d'hum anno sem defeito, bezerro, duas pelo carneiro,
12 E tres dízimos de farinha misturada 29 E a dizima da dizima pelos cordei
Com azeite no sacrifício de cada bezerro ; ros ; isto he, por cada hum dos sete cor
e duas dizimas de farinha misturada com deiros.
azeite por cada carneiro ; ' 30 Offerecereis outrosi o bode, que se
13 E a dizima da dizima de farinha immola pela expiação, afóra o holocausto
misturada com azeite no sacrifício de cada perpétuo, acompanhado das suas libações.
cordeiro. Isto he hum holocausto de 31 Todas estas victimas, que vós offere
suavissimo cheiro, e de huma oblação cerdes com as suas libações, serão sem
consumida pelo fogo para gloria do Se defeito.
nhor. CAPITULO XXIX.
14 Eis-aqui as offerendas de vinho, que Sacrifícios na Festa das Trombetas, na da
se deve derramar por cada victima : ame- Expiação, e na dos Tabernáculos.
tade d'hum hin por cada bezerro, huma O PRIMEI RO dia do sétimo mez será
terça pelo carneiro, e huma quarta pelo também para vós venerável, e santo.
cordeiro. Este será o holocausto, que se Não fareis nelle obra alguraaservil, porque
offereça todos os mezes, que huns a outros he o dia do sonido retumbante das trom
sesuccedem no decurso do anno. betas.
15 Offerecer-se-ha também hum bode 2 Offerecereis ao Senhor em holocausto
pelos peccados, em holocausto perpétuo, de suavissimo cheiro hum bezerro da mana
com as suas libações. da, hum carneiro, e sete cordeiros d'hum
16 No dia quatorze do primeiro mez anno sem defeito,
será a Páscoa do Senhor : 3 Com as oblações, que os devem
17 E a solemnidade será no dia quinze. acompanhar no sacrifício: a saber, tres
Sete dias se comerão pães asmos. dizimas de farinha misturada com azeite
18 Destes o primeiro dia será particu por cada bezerro, duas dizimas pelo car
larmente venerável, e santo. Vós não neiro,
fareis nellc obra alguma servil. 4 Huma dizima por cada cordeiro, isto
19 Offerecereis ao Senhor em sacrifício he, por cada hum dos sete cordeiros ;
d'holocausto dous bezerros da manada, 5 E o bode pelo peccado, que se offerece
hum carneiro, sete cordeiros d'hura anno para expiação do Povo ;
sem defeito. • . 6 Sem contar o holocausto dos primeiros
[POKT.] L 144
NÚMEROS XXIX.
dias do mez com as suas oblações ; e o farinha, e de licores por cada bezerro, car
holocausto perpétuo com as oblações cos neiro, e cordeiro,
tumadas de farinha, e de licores, as quaes 22 Com o bode pelo peccado ; sem en
vós offerecereis sempre com as mesmas trar nesta conta o holocausto perpétuo,
ceremonias, como hum cheiro suavíssimo, com as suas oblações de farinha, e de li
que se queima diante do Senhor. cores.
7 O dia decimo deste sétimo mez será 23 No quarto dia offerecereis dez be
também para vós santo, e venerável : neste zerros, dous carneiros, e quatorze cor
dia affligireis vó» as vossas almas, e nelle deiros d'hum anno, que não tenhão ma
não fareis obra alguma servil. zela;
8 Offerecereis ao Senhor em holocausto 24 E ajuntar-lhes-heis também, con
de suavíssimo cheiro hum bezerro da ma forme vos está prescripto, as oblações de
nada, hum carneiro, e sete cordeiros d'hum farinha, e de licores por cada bezerro, car
armo, que não tenhão defeito, neiro, e cordeiro,
0 Com as oblações, que os devem acom 25 E o bode pelo peccado ; sem entrar
panhar no sacrifício : a saber, tres dizimas nesta conta o holocausto perpétuo, com as
de farinha revolvida em azeite por cada suas oblações de farinha, e de licores.
bezerro, duas dizimas pelo carneiro, 26 No quinto dia offerecereis nove be
10 A dizima da dizima por cada cor zerros, dous carneiros,e quatorze cordeiros
deiro, isto he, por cada hum dos sete cor d'hum anno, que não tenhão mazela;
deiros, 27 E ajuntar-lhes-heis também, con
11 Com o bode pelo peccado, afóra as forme vos está prescripto, as oblações de
cousas, que se costumão offerecer pela ex farinha, e de licores por cada bezerro, car
piação do Jdelicto ; e sem constar o holo neiro, e cordeiro,
causto perpétuo com as suas oblações de 28 E o bode pelo peccado ; sem entrar
farinha, e de licores. nesta conta o holocausto perpétuo, com as
12 No dia quinze do sétimo mez, que suas oblações de farinha, e de licores.
será santo, e venerável para vós, não fareis 29 No sexto dia offerecereis oito bezerros,
obra alguma servil ; mas celebrareis a so- dous carneiros, e quatorze cordeiros d'hum
lemnidadedo Senhor por sete dias; anno, que não tennão mazela;
18 £ offerecereis ao Senhor em holo 30 E ajuntar-lhes-heis também, con
causto de suavíssimo cheiro treze bezerros forme vos está prescripto, as oblações de
da manada, dous carneiros, e quatorze farinha, e de licores por cada bezerro, car
cordeiros d'hum armo, que não tenhão neiro, e cordeiro,
defeito, 31 E o bode pelo" peccado; sem entrar
14 Com as oblações, que os devem nesta conta o holocausto perpétuo, com as
acompanhar : a saber, tres dizimas de fa suas oblações de farinha, e de licores.
rinha revolvida em azeite por cada bezerro, 32 No sétimo dia offerecereis sete be
isto he, por cada hum dos treze bezerros ; zerros, dous carneiros, e quatorze cordeiros
duas dizimas por hum carneiro, isto he, d'hum anno, que não tennão mazela;
por cada hum des dous carneiros ; 33 E ajuntar-lhes-heis também, con
15 A dizima da dizima por cada cordeiro, forme vos está prescripto, as oblações de
isto he, por cada hum dos quatorze cor farinha, e de licores por cada bezerro, car
deiros, neiro, e cordeiro,
16 £ o bode pelo peccado ; sem contar 34 E o bode pelo peccado ; sem entrar
o holocausto perpétuo, e as suas oblações nesta conta o holocausto perpétuo, com as
de farinha, e de licores. suas oblações de farinha, e de licores.
17 No segundo dia offerecereis doze be 35 No oitavo dia, que será o mais céle
zerros da manada, dous carneiros, c qua bre, não fareis obra alguma servil ;
torze cordeiros d'hum anno, que não te 36 E offerecereis ao Senhor em holo
nhão mazela. causto de suavíssimo cheiro hum bezerro,
18 Ajuntar-lhes-heis também, conforme hum carneiro, e sete cordeiros d'hum anno,
vos está prescripto, as oblações de farinha, que não tenhão defeito ;
e de licores por cada bezerro, por cada 37 E ajuntar-lhes-heis também, con
carneiro, e por cada cordeiro, forme vos está prescripto, as oblações da
19 Com o bode pelo peccado; sem con farinha, e de licores por cada bezerro, car
tar o holocausto perpétuo, e as suas obla neiro, e cordeiro,
ções de farinha, e de licores. 38 E o bode pelo peccado ; sem entrar
20 No terceiro dia offerecereis onze nesta conta o holocausto perpétuo, com as
bezerros, dous carneiros, c quatorze cor suas oblações de farinha, e de licores.
deiros d'hum anno, que não tenhão ma 39 Eis-aqui o que vós haveis d'offerecer
zela; ao Senhor nas vossas Festividades; sem
21 E ajuntar-lhes-heis também, con contar os holocaustos, as oblações de fari
forme vos está prescripto, aa oblações de nha, e de licores, e as hóstias pacificas,
NÚMEROS XXX. XXXI.
que v6s offereçais a Deos, ou seja em cum 16 Se depois que elle soube do voto de
primento dos vossos votos, ou por devo sua mulher, o desapprovou, elle será o que
ção voluntária. fique encarregado da sua iniquidade.
CAPITULO XXX. 17 Estas são as Leis, que o Senhor deo
Leis sobre os votos, e promessas das mulheres. a Moysés, para serem guardadas entre o
REFERIO Moysés aos filhos dlsrael marido, e sua mulher, entre o pai, e sua
tudo o que o Senhor lhe tinha man filha, que ainda he rapariga, ou que mora
dado, em casa de seu pai.
2 E disse aos Príncipes das Tribus dos CAPITULO XXXI.
filhos dTsrael : Eis-aqui o que o Senhor Desfeita dos Madianitas. Repartição da
ordenou : preza.
3 Se hum homem fez hum voto ao DEPOIS fallou o Senhor a Moysés,
Senhor/ou se obrigou comjuramento, deve dizendo-lhe :
não faltar á sua palavra, mas cumprir o 2 Vinga primeiro os filhos dTsrael dos
que prometteo. Madianitas, e depois irás unir-te ao teu
4 Quando huma mulher fez hum voto, Povo.
e se ligou com juramento, se ella he rapa 3 E logo disse Moysés ao Poro : Fazei
riga, que viva ainda cm casa de seu pai, e o tomar as armas a alguns d'enlre vós, e pre-
pai sabendo do voto, que ella fez, c do parai-os para o combate, para que elles
juramento, com que se ligou, não disse possão executar a vingança do Senhor con
nada ; está ella obrigada ao seu voto, tra os Madianitas.
5 E cumprirá eflectivamente tudo o que 4 Escolhei mil homens de cada Tribu
prometteo, e jurou. dlsrael, para serem mandados à guerra.
6 Porém se o pai se oppoz ao voto, logo 5 Derão elles pois mil soldados de cada
que o soube, tanto os votos, como os jura Tribu, isto he, doze mil homens prestes
mentos serão nullos; e ella não estará para combater,
obrigada ao que prometteo, porque o pai se 6 Osquaes Moysés despedio com Fineas,
lhe oppoz. filho do Sacerdote Eleazar ; dando também
7 Se ella he mulher casada, que fez o a este os vasos santos, e as trombetas, que
voto, e pela palavra, que huma vez sahio se havião de fazer soar.
da sua boca, se ligou com juramento, 7 Peleijárão elles pois com os Madiani
8 E seu marido o náo contradisse no tas ; e tendo-os vencido, passarão á espada
mesmo dia, que o soube ; estará ella obri todos os u.achos,
gada ao voto, e cumprirá tudo o que pro 8 E matarão os seus Reis Evi, Recem^
metteo. ■ - Sur, Hur, e Rebe, sinco Príncipes daqu-
9 Se tendo-o sabido seu marido, este o ella Nação, com Balaão filho de Beor :
reclamou logo, e tornou com isto nullas as 9 E tomárão-lhes as suas mulheres, o«
suas promessas, e as palavras, com que seus filhinhos, todos os seus gados, e toda
ella se tinha obrigado; o Senhor lhe per a sua movilha, saquearão tudo quanto
doará o não cumprir o voto. unhão :
10 A viuva, e a repudiada cumprirão 10 Queimárão todas as suas Cidades,
todos os seus votos. todas as suas aldeãs, e todos os seus cas-
1 1 Se huma mulher, estando em casa de tellos.
seu marido, se ligou por voto, e por jura 11 E tendo trazido a sua preza, e tudo o
mento, 3ue tinhão tomado, tanto d'homens, como
12 E seu marido tendo-o sabido, não e bestas,
disse nada, e não desapprovou a promessa 12 Appresentárão-no a Moysés, a Ele-
feita, deve ella cumprir tudo o que pro zar Sacerdote, e a toda a multidão dos
metteo. filhos dlsrael, e levarão ao campo na
13 Mas se o marido o contradisse lógo, planice de Moab, ao longo do Jordão, de
não estará obrigada á promessa, visto que fronte de Jericó, todo o resto do que ha
seu marido a desapprovou; e o Senhor vião tomado, que podia ter alguma serven»
lhe perdoará. tia.
14 Se ella fez voto, e se obrigou com 13 Sahírão pois Moysés, Eleazar, e todos
juramento a amigir a sua alma ou com je os Principes da Synagoga a encontrar-se
jum, ou com outro género d'abstinencia ; com elles tora do campo.
dependerá da vontade de seu marido fazei- 14 E Moysés se entadou contra os prin^
lo ella, ou não o fazer. cipaes Officiaes do exercito, contra os Co
15 Se seu marido, tendo-o ouvido, não ronéis, eos Capitães,que vinhão da batalha,
disse nada, e esteve até o outro dia sem e lhes disse :
declarar o seu sentimento; ella cumprirá 15 Porque reservastes vós a9 mulheres?
todos os seus votos, e todas as suas pro 16 Não são ellas as que seduzirão os*
messas : porque o marido não disse nada, filhos d'Israel por conselho de Balaão, e
logo que o ouvio, as que vos azarão violar a Lei do Senhor
NÚMEROS XXXII.
pfelo peccádo de Fogor, donde nasceo ser o zentas e trinta e sete mil e quinhentas
Povo ferido ? ovelhas,
17 Matai pois todos os machos, ainda 37 Donde se reservou por quinhão do
os qiie são crianças, e degollai as mulheres, Senhor a quantia de seiscentas e setenta e
quejá conhecerão homens : sinco ovelhas :
18 Mas reservai para vós todas as ra 38 Trinta e seis mil bois, donde se re
parigas, e todas as outras, que estão vir servou a quantia de setenta e dous :
gens; 39 Trinta mil e quinhentos burros,
19 £ deixai-vos ficar fórã do campo sete donde se reservou a quantia de sessenta e
dias. Aquelle, que tiver morto algum ho hum :
mem, o que tiver tocado hum homem 40 E dezaseis mil donzellas, donde fo-
morto por outro, purificar-se-ha ao terceiro rão reservadas trinta e duas por quinhão do
dia, e ao sétimo. Senhor.
20 Purificareis também a preza, os ves 41 Ao Sacerdote Eleazar deo Moysés,
tidos, os vasos, e tudo o que pôde ser dal conforme lhe tinha sido mandado, o nú
gum uso, ou seja de pellcs, ou de pello de mero das primicias do Senhor,
cabras, ou de pão. 42 Que ellc tirou da ametade da preza
SI O Sacerdorte Eleazar também fallou dos filhos d'lsrael, posta ã parte para os
nestes termos á gente de guerra, que tinha que tinhão peleijado.
peleijado : Eis-aqui o preceito da Lei, que 43 Quanto á outra ametade da preza,
o Senhor deo a Moysés : que se deo ao resto do Povo, e que montava
22 O ouro, a prata, o metal, o ferro, o a trezentas e trinta e sete mil e quinhentas
chumbo, o estanho, ovelhas,
23 E tudo o que pôde passar pelas 44 Trinta e seis mil bois,
chammas será purificado no fo^o : e tudo o 45 Trinta mil e quinhentos burros,
que não pôde softrer o fogo sera santificado 46 E dezaseis mil donzellas :
pela agua d'expiação. 47 Tirou Moysés aquinquagesima parte,
24 Vós lavareis os vossos vestidos no e deo-a aos Levitas, que velavão em
dia sétimo ; e de|<ois de purificados, tor fuarda, e nas funções do Tabernáculo
nareis para o campo. o Senhor, como o Senhor o tinha orde
25 Outrosi disse o Senhor a Moysés : nado.
26 Fazei o inventario de tudo o que foi 48 Então se chegarão a Moysés os
tomado des dos homens até as bestas, tu, principaes Officiaes dos exércitos, os Coro
o Sacerdote Eleazar, e os Príncipes do néis, e os Capitães, e lhe disserão :
Povo ; 49 Nós teus servos contámos todos os
27 E reparte a preza igualmente entre soldados, que commandavamos, e não se
os que peleijárão, e estiverão na guerra, e achou faltar nem hum.
entre todo o resto do Povo. 50 Por esta causa offerecemos cada hum
28 Separarás também a parte do Senhor de nós por donativo ao Senhor o que no
de toda a preza daquclles, que peleijárão, e esbulho pudemos achai' de vasos d'ouro,
estiverão na guerra. De cada quinhentos ligas das pernas, barceletes, manilhas, an-
homens, ou ovelhas, ou bois, ou asnos, neis, e collares ; para que tu offereças por
tirarás hum, nós ao Senhor as tuas orações.
29 Que darás ao Sacerdote Eleazar, 51 Moysés pois, e o Sacerdote Eleazar
porque são primícias do Senhor. receberão dos Coronéis, e dos Capitães
30 Quanto á outra ametade da preza, todo o ouro em diversas especes,
que pertence aos filhos d'Israci, de cada 52 O qual pezava dezaseis mil e setecen
sincoenta homens, ou bois, ou asnos, ou tos e sincoenta siclos.
ovelhas, ou outros animaes, quaesquer que 53 Porque cada hum tinha dado por seu
forem, tirarás hum, e o liarás aos Levitas, o que na preza tomara.
que vélão em guarda, e nas funções do Ta 54 E tendo recebido este ouro, elles o
bernáculo do Senhor. mettêrão no Tabernáculo do testemunho,
31 Fizerão Moysés, e Eleazar como o para ser hum monumento dos filhos d'Is-
Senhor tinha mandado. rael diante do Senhor.
32 E achou-se que a preza, que se tinha CAPITULO XXXII.
tomado era de seiscentas e setenta e sinco Assina Moysis território ás Tribut de Gad,
mil ovelhas ; e de Ruben, da banda dáquem do Jordão.
33 De setenta edous mil bois ; O KA os filhos de Ruben, e de Gad
34 De sessenta e hum mil burros ; tinhão hum grande número de ga
35 E de trinta e ;duas mil pessoas do dos, e possuião em bestiagem riquezas
sexo feminino, que não tinhão conhecido infinitas. Vendo pois que as terras de
homem. Jazer, e de Galaad erão próprias para sus
36 Deo-se ametade aos que tinhão tentar bestas,
combatido, a qual importava em tre 3 Vierâo ter com Moysés, com o Sa
NÚMEROS XXXII.
oerdote Eleazar, e com os' Príncipes do devem estabelecer. Entretanto as nossas
Povo, e lhes disserão : crianças ficaráõ em Cidades muradas com
3 Araruth, Dibon, Jazer, Nerara, He- tudo o que nós podemos ter de bens, para
sebon, Eleale, Saban, Nebo, Beon, elles não ficarem expostos ás siladas da
4 Todas terras, que o Seuhor tem re gente do paiz.
duzido debaixo da dominação dos filhos 18 Nós não voltaremos para nossas
d'Israel, são hum paiz muito fértil, e pró casas, menos que os filhos dlsrael não
prio para o sustento da bestiagem : e nós possuão a terra, que deve ser a sua he
servos teus temos muitas bestas. rança ;
5 Se nós pois temos a:hado graça di 19 E não pediremos nada da banda
ante dos teus olhos, supplicamos-te que dalém do Jordão, visto que já possuímos
nos dês a posse desta terra a nós teus a nossa porção no paiz, que fica ao Ori
servos, e que nos não faças passar o Jor ente deste no.
dão. 20 Moysés lhes respondeo : Se vós es
6 Moysés lhes respondeo : Por ventura tais resolutos a fazer o que prometteis,
irão vossos irmãos para a batalha, ficando marchai em presença do Senhor, promp
■vós aqui mui descançados ? tos a combater ;
7 Porque andais vós mettendo terro 21 E todos os d'entre vós, que podem
res nos ânimos dos filhos d'Israel, para ir á guerra, passem o Jordão com as ar
elles não ousarem passar ao lugar, que o mas na mão, até que o Senhor destrua os
Senhor está para lhes dar ? seus inimigos,
8 Não he isto fazer o mesmo, que fize- 22 E todo o paiz lhe seja subjugado :
rão vossos pais, quando eu os enviei a e então sereis vós inculpáveis diante do
Cadésbarné reconhecer esta terra ? Senhor, e diante d'Israel, e possuireis
9 Porque elles depois de terem che com a assistência do Senhor as terras que
gado ao valle do Cacho ; depois de terem desejais.
corrido toda a região, vierão metter medos 23 Mas se vós não fizerdes o que ten
no coração dos filhos d'Israel, para lhes des dito, he sem dúvida que peccareis
tolherem entrar nas terras, que o Senhor contia Deos : e tende por certo, que o
lhes havia dado. vosso peccado ha de cahir sobre vós.
10 E o Senhor irado fez este jura 24 Edificai pois Cidades para os vossos
mento. filhinhos, e fazei curraes, e cavalharices
11 Estes homens, disse elle, que sa- para as vassas ovelhas, e para as vossas
hírão do Egypto, des de vinte annos, e Destas, e cumpri o que promettestes.
dabi para sima, não hão de ver a terra, 35 Responderão os filhos de Gad, e
que eu prometti com juramento a Abra- de Ruben a Moysés : Nós somos teus ser
hão, Isaac, e Jacob, porque me não qui- vos, e faremos o que nosso Senhor nos
zerão seguir, manda.
12 Excepto Caleb, filho de Jefoné Ce- 26 Nós deixaremos nas Cidades de
nezeo, e Josué, filho de Nun, que cum Galaad os nossos filhinhos, as nossas
prirão com a minha vontade. mulheres, os nossos gados, e a nossa bes
13 E o Senhor irado contra Israel, o tiagem :
fez andar errante pelo deserto quarenta 27 E quanto a nós, que somos servos
annos, até, que esta géração de homens, teus, nós iremos á guerra promptos para
que assim tinhão peccado na sua pre peleijar, como tu, Senhor, o mandas.
sença, fosse de todo extincta. 28 Moysés pois deo esta ordem ao Sa
14 E eis-ahi agora, proseguio Moysés, cerdote Eleazar, a Josué filho de Nun, e
succedestes vós a vossos pais, como huns aos Príncipes das famílias em Tribu, e
filhos, e como huns arrebentos d'homens lhes disse :
peccadores, para augmentardes ainda o 29 Se os filhos de Gad, e os filhos de
furor do Senhor contra Israel. Ruben passarem todos o Jordão, e forem
15 Se vós não quizerdes seguir o Se armados comvosco a peleijar diante do
nhor, deixará elle o Povo neste deserto, Senhor ; tanto que vos for sujeita a terra,
e vós sereis a causa da morte de todos. dai-lhes a Galaad para elles a possuírem,
10 Mas os filhos de Ruben, e de Gad, como própria herança sua.
chegando-sc a elle, lhe disserão ; Nós fa 30 Mas se elles não quizerem passar
remos curraes para as nossas ovelhas, e armados comvosco á terra de Canaan, se-
cavalharices para as nossas bestas, e edi jão obrigados a tomar no meio de vós os
ficaremos Cidades fortes para nellas por lugares da sua habitação.
mos os nossos filhinhos : 31 Os filhos de Gad: e os filhos de
17 Quanto a nós porém, nós marcha Ruben responderão : Nós faremos como
remos armados, e promptos a peleijar na o Senhor disse a seus servos.
frente dos filhos d'Israel, até os metter- 32 Nós marcharemos com as armas na
mos de posse dos lugares, onde elles se mão diante do Senhor até á terra de Ca
149
WUMEROS xxxm.
naan; e confessamos que já recebemos 8 De Fihahiroth passarão pelo meio
da banda dáquem do Jordão a terra, que do mar ao deserto; e tendo marchado tres
devemos possuir. dias pelo deserto ; d'Etham, acanipárão-
33 Deo logo Moysés aos filhos de Gad, se em Mara-
e de Ruben, e á meia Tribu de Manas 9 De Mára vierão a Elim, onde havia
ses, filho de José, o Reino de Sehon, doze fontes d'aguas, e setenta palmeiras,
Rei dos Amorrheos, e o Reino d'Og, Rei e alli se acamparão.
de Basan, e o seu paiz com todas as Ci 10 Tendo dagui descampado, forão
dades, que nelle se comprehendem. abarracar-se junto ao Mar Vermelho ; e
34 Depois reedificarão os filhos de Gad partidos do Mar Vermelho,
as Cidades de Dibon, Araroth, Aroer, 11 Se acamparão no deserto de Sin.
35 Etroth, Softan, Jazer, Jegbaa, 12 De Sin vierão a Dafca.
36 Bethemira, e Betharan, fàzendo-as 13 Tendo partido de Dafca, vierão a-
Cidades fortes ; e fabricarão curraes para campar-se em Alús.
os seus gados. 14 Tendo sahido d'Alús, vierão abar
37 Os filhos de Ruben reedificarão a racar-se a Rafidim, onde o Povo não
Hesebon, Elealc, Cariathaim, achou agua que beber.
38 Nabo, e Baalmeon, mudando-lhes ! 15 De Rafidim vierão acampar-se no
os nomes, e também a Sáhama : pon deserto de Sinai.
do nomes ás Cidades, que tinhão fundado. 16 Abalados de Sinai, vierão aos Se
39 E os filhos dc Maquir, filho de Ma pulcros da concupiscência.
nasses, entrarão no paiz de Galaad, e de- 17 Partidos tios Sepulcros da concu
struírão-no, depois de terem morto os piscência, vierão acampar-se em Hase-
Amorrheos, que o habitavão. roth.
40 Deo pois Moysés o paiz de Galaad 18 De Ha'eroth vierão a Rethma.
a Marquir, filho de Manasses, que habitou 19 Partidos de Rethma, vierão acam
nelle. par-se em Remmonfarés.
41 Depois entrou Jair, filho de Ma 20 Abalados daqui, vierão a Lobna.
nasses, no mesmo paiz, e nelle se fez 21 De Lobna forão acampar-se em
senhor de muitas aldeãs, a que deo o Ressa.
nome de Havot-Jair, que quer dizer, as 22 E tendo partido de Ilessa, vierão a
Aldeãs de Jair. Ceelatha.
42 Entrou também nelle Nobe, e to 23 Daqui vierão acampar-se ao monte
mou Canath com todas as aldeãs da sua Seflfer.
jurisdicção, e lhe deo o seu nome, cha- 24 Deixado o monte Seffer, vierão a
inando-a Nobe. Arada.
CAPITULO XXXIII. 25 D'Arada vierão acampar-se em Ma-
Mansões, ou Estações dos Israelitas no de celoth.
serto, desde gve sidiírão do Egypto até 26 Partidos de Maceloth, vierão a
chegarem ás planícies de Moab. Thabath.
E1S-AQUI as mansões dos filhos d'Is- 27 De Thabath vierão acampar-se em
rael, depois que sahírão do Egypto Thara.
repartidos em diversas turmas, debaixo 28 Abalados daqui, vierão abarracar-sc
da conducta de Moysés, e de Arão, em Methca.
2 As quaes descreveo Moysés, segundo 29 De Methca forão acampar-se em
os lugares dos seus acampamentos, que Hesmona.
elles mudavão ao mandado do Senhor. 30 Partidos d'Hesmona, vierão a Mo-
3 Os filhos pois dlsrael partirão de seroth.
Ramesse no dia quinze do primeiro mez, ' 31 De Moseroth forão acampar-se em
ao outro dia da Páscoa, por hum cffeito Benejaacan.
da soberana mão do Senhor, á vista de to 32 Partidos de Benejaacan, vierão ao
dos os Egypcios, monte Gadgad.
4 Que sepultavão os seus primogéni 33 Daqui forão acampar-se a Jethe-
tos, a quem o Senhor tinha ferido, tendo bãtha.
exercitado a sua vingança até sobre os 34 De Jethebâta vierão a Hebrona.
seus Deoses. 35 De Hebrona forão acampar-se em
5 Daqui se forão elles acampar em Asiongaber.
Soccoth : 36 Partidos daqui, vierão ao deserto
6 De Soccoth vierão a Elham, que fica de Sin, que he o de Cadés.
na extremidade do deserto. 37 De Cadés forão acampar-se no
7 Tendo sahido d'Etham, vierão até monte Hòr. na extremidade do paiz d'
defronte de Fihahiroth, que olha para Edom.
Beelfon, e acauipàrão-se diante de Mag- I 38 E o Sacerdote Arão, tendo subido
I por mandado do Senhor ao monte Hor(
Ntf MEROS XXXIV.
morreo lá no primeiro dia do quinto mez dize-lhes : Quando vós tiverdes entrado
do anno quadragésimo, depois da sahida na terra de Canaan, c cada hum de vós
dos filhos d'Israel do Égypto, possuir nella o que lhe tiver cahido por
39 Tendo de idade cento e vinte e tres sorte, eis-aqui quaes serão os limites
ânuos. delia.
40 Então ouvio o Rei Arad, Príncipe 3 A banda meridional começará no
Cananeo, que habitava para o Meio dia, deserto de Sin, que he perto de Edom ;
como os filhos dTsrael erão chegados ã e terá por limites para o Oriente o mar
terra de Canaan. salgadíssimo.
41 Partidos do monte Hor vierão 4 Estes limites do Meio dia serão ao
acampar-se em Salomona. longo do circuito, que faz a subida do Es
41 Daqui vierão a Fumon. corpião : de sorte, que passem por Senna,
43 De Fumon forão acampar-se a e se estendão des do Meio dia até Ca-
Oboth. désbarné. Daqui irão elles até a aldeia
44 D'Oboth vierão a Ijeabarim, que he chamada Adar, e se estenderão até Ase-
na fronteira dos Moabitas- móna.
45 Abalados que forão de Ijeabarim, 5 D'Asemóna irão torneando até a tor
vierão abarracar-se em Dibongad. rente do Egypto, e acabarão na praia do
46 Daqui forão acampar-se a Helmon- mar grande.
deblathaim. 6 A banda Occidental começará no
4T Partidos d'Helmondeblathaim, vie mar grande, e nella igualmente se termi
rão ás serras d'Abarim, defronte de nará.
Nabo. 7 Os termos da banda do Setentrião
48 Tendo deixado as serras d'Abarim, começaráõ no mar grande, e se estende
passarão ás planícies de Moab sobre o rão até o monte altíssimo.
Jordão, defronte de Jericó, 8 De lá viráõ a Emath, até os confins
49 Onde se acampárão nos lugares de Sedada,
mais razos do paiz dos Moabitas, des de 9 E se estenderão até Zeffron, e até a
Bethsimoth até Abelsatim. Villa d'Enan. Estes serão os termos da
50 Aqui he que o Senhor fallou a Moy banda do Aquilão.
sés, e lhe disse : 10 Os da banda do Oriente se medi
51 Ordena o que se segue aos filhos rão des de esta mesma Villa d'Enan até
dTsrael, e dize-lhes : Quando vós tiver Séftama :
des passado o Jordão, e entrado na terra 1 1 De Séftama desceráõ a Rcbla, fron
de Canaan, teiros á fonte de DâTne. Daqui se es
52 Exterminai todos os habitantes deste tenderão contra o Oriento até o mar de
paiz ; quebrai os seus Padrões : fazei pe Cencreth,
daços as suas Estatuas ; e deitai abaixo 12 E passarão até o Jordão, e alfim
todos os seus altos ; se terminarão no mar salgado. Eis-aqui
53 Purificando assim a terra, para quaes serão os limites, e a extensão do
nella habitardes ; porque eu vo-la dei paiz, que vós haveis de possuir.
para a possuirdes : IS Moysés pois deo aos filhos dTsrael
54 £ vós a repartireis entre vós por esta ordem, e lhes disse : Esta será a
sorte. Aos que forem em maior núme terra, que vós possuireis por sorte, e que
ro, dareis maior porção ; e aos que forem o Senhor mandou que se désse ás nove
menos, porção mais pequena. Cada hum Tribus, e á meia Tribu.
receberá a sua herança, conforme o que 14 Porque a Tribu dos filhos de Ruben
lhe tiver cahido por sorte ; e a repartição com todas as suas famílias ; a Tribu dos
se fará por Tribus, e por famílias. filhos de Gad, distincta também segundo
55 Se vós não quizerdes matar os ha o número das suas famílias; e ametade
bitantes do paiz, sabei que anuelles, que da Tribu de Manasses ;
ficarem, vos viráõ a ser como nuns cravos 15 Isto he, duas Tribus e meia, rece
nos olhos, e como humas lanças nas ilhar berão já a sua parte dáquem do Jordão,
gas ; e que elles vos hão de perseguir no defronte de Jericó para a banda do Ori
paiz, que vós deveis habitar : ente.
56 E todo o mal. que eu tinha reso 1C Disse outrosi o Senhor a Moysés.
luto fazer-lhes a elles, fal-lo-hei a vós- 1T Eis aqui os nomes daquelles, que
outros. vos repartirão a terra : o Sacerdote Elea
CAPITULO XXXIV. zar, e Josué, filho de Nun,
Limites da Terra promettida. Nomes dos 18 Com hum Príncipe de cada Tribu,
que a devião repartir. 19 Cujos nomes ei-los anui : Da Tribu
FALLOU mais o Senhor a Moysés, de Juda, Caleb filho de Jefoné :
dizendo : 50 Da Tribu dc Simeão, Samuel filho
% Ordena isto aos filhos dlsrael, c de Aiiuuind :
151
NÚMEROS XXXV.
21 DaTribu de Benjamin, Elidad fi 11 Designai as Cidades, que deverão
lho de Caselon : servir de refugio aos fugitivos, que con
22 Da Tribu dos filhos de Dan, Bocci tra sua vontade derramarão o sangue
filho de Jugli : d'outro homem ;
23 Dos filhos de José, da Tribu de 12 Para que o parente do morto não
Manasses, Hanniel, filho d'Efod : possa matar o fugitivo, que Delias se acha
24 DaTribu d'Eí'raim, Camuel filho refugiado ; menos que elle se não appre-
de Seftan : sente diante de todo o Povo, e o seu nego
25 Da Tribu de Zabulon, Elisaffan fi cio não seja julgado.
lho de Farnach : 13 Destas Cidades porém, que se devem
26 Da Tribu dTssacar, o Príncipe Fal- separar das outras, para serem o asylo dos
tiel, filho d'Ozan : fugitivos,
27 DaTribu d'Aser„ Ahiud filho de 14 Tres serão dáquem do Jordão, e
Salomi : três na terra de Canaan,
28 Da Tribu de Neftali, Fedeal filho 15 Tanto para os filhos dlsrael, como
d'Ammiud. para os estrangeiros vindos de fóra ; para
29 Estes são os a quem o Senhor man que aquelle, que contra sua vontade tiver
dou, que repartissem entre os filhos derramado o sangue d'outro homem, ache
dlsrael a terra de Canaan. nellas refugio.
CAPITULO XXXV. 16 Se alguém ferir com ferro, e o que
Assinão-se quarenta e oito Cidades dos Le foi ferido morrer, ficará réo de homicídio,
vitas, e entrellas seis de refugio para os e morrerá.
que commettessem homicídio involuntário. 17 Se atirar huma pedrada, e o ferido
DISSE mais o Senhor a Moysés nas morrer delia, será da mesma sorte casti
planices de Moab, ao longo do Jor gado.
dão, defronte de Jericó : 18 Se morrer aquelle, que foi ferido
2 Ordena aos filhos dTrael, que das com j)áo, será a sua morte vingada pela
Cidades, que elles possuírem, dem aos eífusao do sangue daquelle que o ferio.
Levitas. 19 O parente do morto matará o homi
3 Cidades, onde habitem, e os subúr cida : elle o matará, logo que o apanhar.
bios, que as torneão, para que elles mo 20 Sc hum homem por odio impurrar a
rem nas Cidades, e os subúrbios sejão outro, ou lançar contra elle alguma cousa
para os seus gados, e para as suas bestas. com mão intento ;
4 Estes subúrbios, que serão fóra dos 21 Ou se sendo seu inimigo, o ferir de
muros das suas respectivas Cidades, es- mãos, e elle morrer, este percussor será
tender-se-hão em torno pelo espaço de réo dliomicidio, e o parente do morto o
mil passos. poderá matar, logo que der com elle.
5 Assim a sua extensão será de dous 22 Porém se elle acaso sem odio,
mil covados para o Oriente, e da mesma 23 E sem nenhum movimento de ini
sorte de dous mil covados para o Meio mizade, tiver feito alguma destas cousas ;
dia. A mesma medida terão elles para 24 E isto se provou diante do Povo,
o mar da banda do Occidente; e por depois da causa de sangue ter sido agitada
iguaes limités se terminara a banda do entre o que ferio, e o parente do morto :
Setentrião. As Cidades, estarão no meio, 25 Elle será livre como innocente da
os subúrbios fóra. mão do vingador, e será por sentença
6 Destas Cidades, que vós dareis aos tornado a mandar para a Cidade, a que se
Levitas, seis serão de fugitivos, para ser tinha refugiado, e alli ficará até á morte
virem de refugio aos fugitivos, a fim de do Summo Sacerdote, que foi sagrado com
que aquelle, que tiver derramado o san o santo oleo.
gue d outro homem, se possa retirar a 26 Se o matador for achado fóra dos
ellas. Além destas seis Cidades haverá limites das Cidades, que estão destinadas
outras quarenta e duas ; para os desterrados,
7 Isto he, serão por. todas quarenta e 27 E foi morto pelo vingador do derra
oito Cidades, com os seus subúrbios. mado sangue : aquelle, que o matou, será
8 Aquelles d'entre os filhos dTsrael, julgado sem culpa :
que possuírem mais de terra, darão tam 28 Porque o fugitivo devia deixar-se
bém mais destas Cidades : os que possuí estar na Cidade até. á morte do Pontífice :
rem menos, darão menos : e cada hum c depois da sua morte voltará o homicida
dará das Cidades aos Levitas, á proporção para a sua terra.
da herança que tiver. 29 Isto se observará como huma Lei
9 Disse mais o Senhor a Moysés : perpétua em todos os lugares, onde vós
10 Falia aos filhos d'Israel, e dize-lhes : habitardes.
Depois que vós tiverdes passado o Jordão, 30 O homicidia será castigado, depois
e entrado no terra de Canaan, de se terem ouvido as testemunhas ; sobre
159
DEUTERONOMIO I.
o testemunho d*hum só ninguém será o anno do Jubileo, isto he, o quinquage-
condemnado. simo, que he o da remissão, ficarão con
31 Não recebereis dinheiro daquelle, fundidas as partilhas feitas por sorte, e os
que quer remir se da morte, que mereceo, bens d'huns passarão aos outros.
por ter derramado o sangue ; mas o tal 6 Respondeo Moysés aos filhos de
morrerá logo. Israel, segundo a ordem, que ellc rece
32 Os desterrados, e os fugitivos de bera do Senhor : O que a Tribu dos filhos
nenhum modo poderáõ tornar para as suas de José representou ne muito justo :
Cidades, antes da morte do Pontífice; 6 E eis-aqui a Lei, que foi estabelecida
33 Por não succeder manchardes a pelo Senhor a respeito das filhas de Sal
terra da vossa habitação, e que ella fique faad. Ellas casem com quem quizerem,
impura pelo sangue dos innocentes: porque com tanto que seja com homems da sua
cila não pode ser purificada de outra sorte, Tribu;
que pela eftusão do sangue daquelle, que 7 Para que a herança dos filhos de
derramou o sangue. Israel se nao confunda, passando d'huma
34 Assim he que a vossa terra ficará Tribu a outra. Porque todos os homens
pura, e que eu morarei entre vós. Porque devem tomar mulheres da sua Tribu, e
eu sou o Senhor, que habito entre os filhos da sua família.
dlsrael. 8 E todas as mulheres devem tomar
CAPITULO XXXVI. maridos da mesma Tribu, para que as
Lei tocante aos casamentos dasfêmeas, que heranças fiquem sempre nas famílias,
ficarão herdeiras por falta de machos. 9 K não se misturem as Tribus humas
ENTÃO os Príncipes das famílias de com outras, mas fiquem sempre separadas,
Galaad, filho de Maquir, filho de como ellas o forão pelo Senhor.
Manasses, da linhagem dos filhos de José, 10 Fizerão as filhas de Salfaad o que o
vierao ter com Moysés diante dos Prín Senhor lhes havia mandado :
cipes dlsrael, e lhe disserão : 11 E assim Maala, Thérsa, Hegla,
2 O Senhor te ordenou, Senhor nosso, Mi'] ca, e Noa casáião com os filhos de
que por sorte repartisses a terra entre os seu tio paterno.
filhos d'Israel, e que desses ás filhas de 12 Da família de Manassés, filho de
Salfaad, nosso irmão, a herança devida a José: e os bens. que lhes tinhão sido
seu pai. dados, ficárão desta sorte na Tribu, e na
3 Se ellas se casarem com homens família de seu pai.
d'outra Tribu, seguil-las-ha a sua fazenda ; ■ 13 Estas são as Leis, e as ordenações,
e~m sendo esta transferida a outra Tribu, 3ne o Senhor deo por Moysés aos filhos
será diminuída da nossa herança. 'Israel, na planice de Moab, ao longo do
4 Assim acontecerá, que quando chegar Jordão, defronte de Jericó.

DEUTERONOMIO,
EM HEBRAICO
ELLE HADDEBARIM.

CAPITULO I. 4 Depois da derrota de Sehon, Rei


Resumo do que aconteceo aos Israelitas des dos Amorrheos, que habitava em Hescbon,
da sua partida de Sinai ate a sua segunda e d'Og, Rei de Basan, que morava em
chegada a Cádis. Astaroth, e em Edrai,
EIS-AQUI as palavras, que Moysés 5 Da banda dalém do Jordão, no paiz
disse a todo o Israel, na banda dalém de Moab. Começou pois Moysés a ex-
do Jordão, numa planice do deserto, de plicar-lhes a Lei do Senhor, e a dizer-
fronte do MarVermelho, entre Faran,Tofel, lhes:
Laban, e Haseroth, onde ha muito ouro, 6 O Senhor nosso Deos nos fallou em
2 A onze jornadas de caminho, des do Horeb, dizendo : Assas vos tendes demo
monte Horeb, vindo pelo monte Scir, até rado neste monte.
Cadésbarné. 7 Ponde-vos a caminho, e vinde ao
3 No anno quadragésimo, no primeiro monte dos Amorrheos, e a todos os mais
dia do undécimo mez, disse Moysés aos lugares vizinhos, ás campinas, aos montes,
filhos dTsrael tudo o que o Senhor lhe e aos valles, que tição para o Meiodia, e
tinha ordenado que lhes dissesse : ao longo da costa do mar. á terra dos
153
DEUTERONOMIO I.
Cananeos, da Líbano" até o grande rio o caminho, por onde devemos entrar, e as
Eufrates. Cidades, a que devemos ir.
8 Eis-ahi, disse eUe, vo-la entreguei eu : 23 Tendo-me parecido bem esta lem
entrai, e rnetteis-vos de posse d huma brança, enviei eu doze homens de entre
terra, que o Senhor tinha promettido com vós, hum de cada Tribu,
juramento dar a vossos pais Abrahão, 24 Os quaes tendo-se mettido a cami
Isaac, e Jacob, e á sua descendência nho, e tendo passado as serras, vierão até
depois delles. o Valle do Cacho ; e depois de considerada
9 E eu nesse mesmo tempo vos disse : a terra,
10 Eu não posso reger-vos só ; porque 25 Tomarão dos frutos, que ella produz,
o Senhor vosso Deos vos tem multiplicado para por elles vos darem a conhecer quanto
de tal sorte, que hoje igualais vós em nú ella fosse fértil : c tendo uo-los trazido,
mero as estrellas do Ceo. disserão: A terra, que o Senhor nosso
11 (O Senhor Deos de vossos pais ajunte Deos nos quer dar, he excellente.
ainda a este número muitos milhares, 26 E vós não quizestes ir para ella: mas
e elle vos abendiçôe, como prometteo.) incrédulos á palavra do Senhor nosso Deos,
12 Eu só não posso aturar o pezo dos 37 Murmurastes nas vossas tendas, e
vossos negócios, e das vossas differenças. dissestes : O Senhor tem-nos odio, e por
13 Dai d'entre vós homens sábios, e isso nos tirou do Egypto, para uos entre-
capazas : homens de vida exemplar, e de pgar nas mãos dos Amorrheos, e para
probidade conhecida nas vossas Tribus, acabar comnosco.
.para que eu os constitua vossos Juizes, e 28 Para onde subiremos nós ? os que
Governadores. nós enviámos, aterrarão o nosso coração,
14 Vós me respondestes então: He dizendo : Aquelle paiz he em extremo
huma boa cousa essa, que tu queres fazer. povoado : os homens são alli de huma
15 E eu tirei das vossas Tribus certos estatura muito mais ,alta, do que a nossa :
homens sábios, e nobres, e os constitui as suas Cidades grandes, e fortificadas de
vossos Príncipes, vossos Tribunos, vossos muros, que sobem ao Ceo : nós vimos lá
Commandantes de sincoenta, e de dez, os filhos d'Enacim.
que estes vos instruíssem em cada cousa. 29 E eu então vos diase : Não tenhais
16 Ao mesmo tempo eu lhes dei esta medo, e não os temais.
ordem, dizendo : Ouvi-os, ejulgai-os como 30 O Senhor Deos, que he o vosso
for justiça: ou elles sejão cidadãos, ou conductor, elle mesmo peleijará por vós,
sejão estrangeiros. Não haverá differença como elle fez no Egypto á vista de todos.
alguma de pessoas: ouvireis assim o 31 E na solidão tu mesmo vistes que o
pequeno, como o grande. Nem tereis Senhor teu Deos por todo o caminho, por
respeito á condição de quem quer que for: onde vós passastes, te levou, como hum
porque este he o juizo de Deos. homem costuma levar hum seu tenro
17 Não façais differença de pessoas: filhinho, até que chegásseis a este lugar.
ouvi assim pequeno, como o grande. Não 32 Mas nem assim déstes vós credito
tenhais respeito á condição de quem quer ao Senhor vosso Deos,
que for : porque este he o juizo de Deos, 33 Que foi adiante de vós por todo o
que vós exercitais. Se se ofierecer alguma caminho ; que vos marcou o lugar, onde
cousa, que vos pareça difhcil, representai- devíeis pregar as vossas tendas ; e que vos
ma, e eu a Ouvirei. mostrou o caminho de noite pela columna
18 E eu vos ordenei então tudo o que de fogo, c de dia pela columna de nuvem.
devíeis fazer. 34 Tendo o Sennor pois ouvido as vossas
19 Tendo partido d'Horeb, passámos murmurações, elle se irou, e disse com
por aquelle grande, e medonho deserto, juramento :
que vistes, pelo caminho, que leva ao 35 Nenhum dos homens desta péssima
monte do Amorrheo, conforme o Senhor relê verá esta excellente terra, que eu com
nosso Deos no-lo tinha mandado. E como juramento tinha promettido a seus pais,
tivéssemos chegado a Cadésbarné, eu vos 36 Excepto Caleb, filho de Jefoné.
disse : Porque este a verá, e eu lhe darei a elle,
90 Eis-vos ahi chegados ao monte do e a seus filhos a terra, que elle calcou,
Amorrheo, que o Senhor nosso Deos nos porque seguio o Senhor.
ha de dar. 37 Nem ha para que alguém se espante
2 1 Olha a terra, que o Senhor teu Deos desta indignação do Senhor contra o Povo ;
te dá : sobe, e faze-te senhor delia, como quando elle irado também contra mim
o Senhor nosso Deos o prometteo a teus por causa de vós,disse: Nem tu entrarás lá:
pais : não temas, c não te atemorize nada. 38 Mas cm teu lugar entrará Josué,
28 Então vos chegastes vós todos a filho de Nun, teu Ministro. Exhorta-o, e
mim, e me dissestes : Enviemos homens, anima-o, porque elle he que ha de re
me considerem o paiz, e que nos ensinem partir a terra por sorte a Israel.
154
DEUTERONOMIO II.
39 As vossas crianças," de que vós dis- serto : elle habitou comtigo quirenta
sestes que serião levados cativos, e os annos, e nada te faltou.
vossos filhos, que hoje ainda não sabem 8 Depois que passámos as terras dos
discernir entre o bem, e o mal, serão os filhos d'Esaú, nossos irmãos, que habi-
que entrem nesta terra. Eu lha darei, e tavão em Seir, marchando pelo caminho
elles a possuirão. da planice d'Elath, e d'Astongader, viemos
40 Mas quanto a vós, vós voltai, e ide- i, que guia para o deserto de
vos para o deserto pelo caminho do Mar Moab.
Vermelho. 9 Então me disse o Senhor : Não pe-
41 E vós me respondestes : Nós pec- leijes contra os Moabitas, e não lhes faças
cámos contra o Senhor. Nós subiremos, guerra : porque eu te não darei nada da
e peleijaremos, como o Senhor nosso sua terra, visto ter dado Ar aos filhos de
Deos no-lo mandou. E quando vós com Lot, para que elles a possuíssem-.
as armas nas mãos marcháveis para o 10 Os Emins forão os primeiros, que
monte, habitarão este paiz. Era este hum Povo
48 O Senhor me disse : Dize-lhes : grande, c pujante, e d'huma tão alta
Não emprehendais subir, e peleijar, porque estatura, que elles passavão por huns
eu não estou comvosco : não caiais mortos gigantes da estirpe d'Enacim, ,,
diante de vossos inimigos. 1 1 De parecidos que erão Com os filhos
43 Eu vo-lo disse, e vós nao me ou d'Enacim. Em fim os Moabitas os cha-
vistes : mas oppondo-vos ao mandado do mão Emins.
Senhor, e todos inchados de soberba, su 12 Quanto ao paiz de Seir, nelle habi
bistes ao monte. tarão primeiro os Horrheos : mas expulsos,
44 Tendo pois sahido o Amorrheo, que e exterminados elles, habitárão alli os
habitava nas serras j e vindo em vosso filhos d'Esaú, assim como o Povo dTsrael
encontro, elle vos perseguio se estabeleceo na terra, que o Senhor lhe
abelhas costumão perseguir ; e vos foi deo em possessão.
retalhando desde Sir até Horma. 13 Dispozemo-nos pois a passar a
45 Tarnados de lá, por mais que cho torrente de Zareb, e chegámos ao 1 pé
rastes diante do Senhor, elle vos não delia.
ouvio, nem se quiz 14 Ora o tempo, que nós pozemos em
rogos. marchar des de Cadésbarné até a passa
46 Assim ficastes vós muito tempo em gem da torrente de Zareb, foi de trinta e
Cadésbarné. oito annos, no qual meio tempo toda a
CAPITULO II. teração de homens de guerra se extinguis
Jornada dos Israelitas de Cadábarní o campo, como o Senhor o tinha jurado :
Sehon. Deos lhes prohibe guerrear c 15 Porque foi sobrelles a sua mão,
os Idumeos, Moabitas, e Ammonitas. para os fazer perecer todos do meio do
Desfeita de Sehon. campo.
PARTIDOS dalli, viemos ao deserto, 16 Depois da morte porém de todos
que leva ao Mar Vermelho, con estes homens de guerra. •
forme o Senhor mo tinha ordenado, < 17 Fallou-me o Senhor, e me disse :
andámos muito tempo á roda do monte 18 Tu passarás hoje os confins de Moab,
Seir. e a Cidade d'Ar :
2 Então me disse o Senhor 19 E quando tu chegares ás fronteiras
3 Basta de andardes á roda deste dos filhos d'Ammon, vê lá não peleijes
monte : ide já para o Setentri&o : contra elles, nem lhe faças guerra : porque
4 E tu ordena ao Povo, e dize-lhe eu te não darei nada da terra dos filhos
Vós passareis pelas extremidades das d'Ammon, visto tel-la dado em possessão
terras dos filhos d'Esaú, vossos irmãos aos filhos de Lot.
que habitâo em Seir, e elles vos temeráõ 80 Este paiz foi noutro tempo reputado
5 Guardai-vos pois de os atacar : porque o paiz dos gigantes : porque nelle habi
eu vos não darei da terra delles nem tárão aquelles gigantes, que os Ammo
quanto hum pé pôde calcar, visto ter eu nitas chamão Zomzommins.
deixado a Esaú o monte Seir, para que 21 Era este hum Povo grande, e nu
elle o possuisse. meroso, e d'huma estatura tao alta, como
6 Comprar-lhes-heis por dinheiro tuJo os Emmins. O Senhor os exterminou
o que houverdes de comer; e também por meio dos Ammonitas, os quaes fez
lhes comprareis a agua, que tirardes, habitar em lugar delles,
que beberdes* 22 Como elle fizera a respeito dos
7 O Senhor teu Deos te abençoou em filhos d' Esaú, que habitâo em Seir, tendo
todas as obras das tuas mãos : o Senhor exterminado os Horrheos, e dado o seu
teu Deos teve cuidado de ti no teu cami paiz aos filhos d'Esaú, que o possuem até
nho, quando tu passaste este grande de- o presente.
155
DEUTERONOMIO. III.
23 Da mesma "sorte os Heveos, que | a que nós nos não chegámos ; e tudo o
habitavão des de Haserim até Gaza, fo- I que está aos orredores da torrente de Jeboc,
rão lançados fóra pelos Cappadocios ; os | e as Cidades situadas nas serras, com to~
quaes tendo sahid» da Cappadocia, os de | dos os lugares, onde o Senhor nosso Deos
struirão, e se estabelecerão em seu lugar nos prohibio que não entrássemos.
neste paiz. CAPITULO III.
24 Levantai-vos, e passai a torrente Guerra cont ra Og, Rei de Basan. Parti
d'Arnon : vès-ahi te entreguei eu nas tuas lha feita ás Tribus de Ruben, de Gad, e
mãos a Seon Ammorrheo, Rei de Hese- a meia Tribu de Manasses. Moysís
bon : entra a possuir a sua terra, e pe- não pode obter que elle entraste na Ter
leija contra elle. ra da Promissão.
25 Hoje começarei eu a metter o ter TENDO pois tomado outro caminho,
ror, e o medo das tuas armas em todos fomos a Basan ; e Og, Rei de Ba
os Póvos, que habitão debaixo de todo o san, marchou ao nosso encontro com o
Ceo; para que ao ouvir o teu nome, fi seu Povo para nos dar batalha em Edrai.
quem espavoridos, e á maneira das que 2 Então me disse o Senhor : Não temas,
estão para parir, tremão, e sintão dores. porque elle te foi entregue com todo o seu
26 Eu pois da solidão d'Cademoth en Povo, e seu paiz, e tu lhe farás a elle,
viei Embaixadores a Seon, Rei de Sebon, como fizeste a Sehon, Rei dos Amorrhe-
que lhe faltassem palavras de paz, dizendo- os, que habitava em Hesebon.
lne : 3 O Senhor nosso Deos pois nos entre
27 Não te pedimos senão que" nos de gou também Og, Rei de Basan, e todo o
ixes passar pelas tuas terras : iremos pela seu Povo : nós os matámos a todos, sem
estrada real, e não declinaremos nem pa perdoar a nenhum,
ra a direita, nem para a esquerda. 4 E ao mesmo tempo cscorchàmos to
28 Vende-nos tudo o que nós houver das as suas Cidades. Não houve Cidade,
mos mister para comer : dá-nos também que nos escapasse : tomámos sessenta Ci
pelo nosso dinheiro a agua, que beber dades, e todo o paiz d'Argob, que era o
mos. Permitte-nos somente passar pelo Reino d'Og em Basan.
teu paiz, 5 Todas as Cidades estavãõ fortificadas
29 Como fizerão os filhos de Esaú, que de muros altissimos, com portas, e tran
habitão em Seir ; e como fizerão os Moa- cas, afora hum grande numero de Po
bitas, que habitão em Ar, até que che voações, que não tinhão muros
guemos ao Jordão, e á terra, que o Se 6 Nós extinguimos estes Póvos, como
nhor nosso Deos está para nos dar. tínhamos feito a Seon, Rei de Hesebon ;
30 Mas Sehon, Rei d'Uesebon, não arruinando-lhes todas as suas Cidades;
nos quiz dar passagem : porque o Senhor matando-lhes homens, mulheres, e me
nosso Deos lhe tinha obdurado o espi- ninos :
pirito, e impedernido o coração, para elle 7 E tomámos-lhes os seus gados, com
te ser entregue ás mãos, como tu agora os despojos das suas Cidades.
vês. 8 Nós pois neste tempo nos fizemos
31 Então me disse o Senhor : Eis co senhores do paiz dos dous Reis dos Amor-
meço eu a te entregar Sehon com o seu rheos, que são da banda dalém do Jordão,
paiz : começa a entrar de posse delle. des da torrente d'Arnon até o monte Her
32 E Sehon marchou em nosso encon mon,
tro com todo o seu Povo, para nos dar 9 O qual os Sidonios chamão Sarion, e
batalha em Jasa : os Amorrheos Sanir.
33 Mas o Senhor nosso Deos no-lo en 10 E tomámos todas as Cidades, que
tregou ; e nós o derrotámos com seus estão situadas na campina, e todo o paiz
filhos, e com todo o seu Povo. de Galaad, e de Basan até Selca, e Edrai,
34 Tomámos-lhes ao mesmo tempo que são Cidades do Reino d'Og em Basan.
todas as suas Cidades : matámos-lhes 11 Porque Og, Rei de Basan, era o
todos os habitantes, homens, mulheres, único, que restava da estirpe dos gigan
c meninos, e não lhes deixámos nada ; tes. Em Hubbath, Cidade dos filhos
35 Excepto as bestas, que forão dadas d'Ammon, se mostra o seu leito de ferro,
á preza, c os despojos das Cidades, que que tem nove covados de comprido, e
nós tomámos ; quatro de largo, pela medida d'hum ce
36 Des de Aroer, que está sobre a ri vado ordinário.
banceira da torrente d'Arnon, Cidade si 12 Então pois entrámos nós de posse
tuada no valle, até Galaad. Não houve deste paiz, des de Aroer, que he sobre a
aldeia, nem Cidade, que escapasse ás nos ribanceira da torrente d'Arnon, até o
sas mãos ; todas no-las entregou o Senhor meio da serra de Galaad, e as Cidades,
nosso Deos, situadas nella, eu as dei às Tribus de
37 Tirando o paiz dos filhos d'Ammon, Ruben, e de Gad.
156
DEUTERONOMIO IV.
13 A outra ametade de Galaad, e todo nte : Basta, não me tornes mais a fallar
o paiz de Basan, que he o Reino d'Og, e nisto.
o paiz d'Argob, dei-os eu á meia Tribu 27 Sóbe ao cume do monte Fasga, e
de Manasses. Todo este paiz de Basan lança os teus olhos para toda a parte :
se chama a Terra dos Gigantes. olha para o Occidente, para o Setentrião,
14 Jair, filho de Manasses, entrou de para o Meiodia, e para o Oriente : por
posse de todo o paiz d'Argob até os con que tu não passarás este Jordão.
fins de Gessuri, e de Maccati : e elle 28 Dá as minhas ordens a Josué, for-
chamou de seu nome as aldeias de Basan, talece-o, e corrobora-o : porque elle he
Havoth, e Jair; isto he, as Aldeias de que ha de marchar adiante deste Povo, e
Jair, como ellas se nomeião ainda que ha de repartir por elles a terra, que
hoje. tu verás.
15 Dei também Galaad a Marquir. 29 Nós pois ficámos neste valle de
16 E assinei ás Tribus de Ruben, e de fronte do Templo de Fogor.
Gad parte deste mesmo paiz de Galaad, CAPITULO IV.
que se estende até á torrente d'Arnon, Exhortação a observar os Divinos Precei
até o meio da torrente, e os seus confins tos. Ameaças contra os que os violarem.
até á torrente de Jeboc, que he a fronteira Tres Cidades de refugio da banda dá-
dos filhos d'Ammon, quem do Jordão.
17 Com a campina do deserto, e o Jor AGORA, ó Israel, ouve os preceitos,
dão, e des de Cenereth até o mar do de e os juízos, que eu te ensino ; para
serto, que se chama o Mar Salgado, e que observando-os, tenhas vida; e en
até as faldas do monte Fasga para o Ori trando na terra, que o Senhor Deos de
ente. teus pais te ha de dar, a possuas,
18 Neste mesmo tempo dei eu esta 2 Vós não ajuntareis, nem tirareis na
ordem, e disse : O Senhor vosso Deos vos da ás palavras, que eu- vos digo.- Guár-
dá esta terra por herança : marchai pois dai os mandamentos do Senhor vosso
eni armas adiante dos filhos dTsrael vossos Deos, que eu vos intimo.
irmãos, todos vós os que sois homens ro 3 Os vossos olhos virão tudo o que o
bustos, e animosos ; Senhor fez contra Beelfegor, e como elle
19 Deixando em casa vossas mulheres, exterminou do meio de vós todos os seus
vossos filhinhos, e vossos gados. Porque adoradores.
eu sei que vós tendes hum grande núme 4 Mas vós, que vos tendes addicto ao
ro de bestas, e estas devem ficar nas Ci Senhor vosso Deos, todos vós estais vivos
dades, que eu vos dei. até o dia d'hoje.
20 Alé que o Senhor ponha vossos ir 5 Vós sabeis que eu vos tenho ensinado
mãos no descanço, em que elle vos poz ; os preceitos, e os juizos, conforme o
e até que elles possuão também a lerra, Senhor meu Deos me mandou. Vós os
que elle está para lhes dar da banda praticareis pois na terra, que ides a pos
dalém do Jordão. Então cada hum de suir :
vós voltará a gozar das terras, que eu vos 6 Vós os observareis, e vós os cumpri
assinei. reis effectivamente. Porque niso he que
31 Também então fiz esta advertência vós mostrareis a vossa sabedoria, e a vos
a Josué : Us teus olhos virão como o Se sa intelligencia diante dos Póvos ; para
nhor vosso Deos tratou estes Reis : o mes que elles ouvindo fallar de todos estes
mo fará elle a todos os Reinos, a que tu preceitos digão : Eis-aqui hum Povo ver-
passarás. dadeitamente sábio, e intelligente ; eis-
22 Não tenhas medo delles : porque o aqui huma Nação grande, e ilKistre.
Senhor vosso Deos peleijará por vós. 7 Com efieito nenhuma outra Nação ha,
23 Neste mesmo tempo fiz eu esta ora por maior que seja, que tenha deoses tão
ção ao Senhor, e lhe disse : próximos a si, como o nosso Deos o he a
24 Senhor Deos, tu começaste a mos todas as nossas deprecações.
trar ao teu servo a tua grandeza, e a tua 8 Porque onde ha outro Povo tão céle
mão toda poderosa : porque elle não ha bre, que tenha ceremonias, e ordenações
outro Deos, quer seja no Ceo, quer seja cheias dejustiça, e toda huma Lei, como a
na terra, que possa fazer as obras, que que eu hoje proporei diante dos vossos
tu fazes, e cuja força possa comparar-se olhos ?
com a tua. 9 Conserva-te pois a ti mesmo, e guarda
25 Permitte-me logo, que eu passe á a tua alma com grande cuidado. Não te
banda dalém do Jordão, e que eu veja essa esqueças das cousas, que teus olhos virão,
terra tão fértil, esse tão excellente monte, e ellas se não apaguem do teu coração por
e o Libano. todos os dias da tua vida. Tu as ensinarás
26 E o Senhor se irou contra mim por a teus filhos, e a teus netos,
causa de vós, e não me ouvio, mas disse 10 Des do dia, que tu te apresentaste ao
Senhor teu' Deos em Horeb, quando o Se deixardes seduzir até o ponto de vos formar
nhor me fallou, e me disse : Faze ajuntar des alguma figura, commettendo diante do
todo o Povo diante de mim, para que elles Senhor vosso Deos hum crime, que o pro
oução as minhas palavras, e aprendão a voca a irar-se :
temer-me por todo o tempo,' que viverem 26 Eu tomo hoje por testemunhas o Ceo,
na terra, e dem as mesmas instrucções a e a terra, que vós sereis bem cedo exter
seus filhos. minados deste paiz, que vós deveis possuir,
í 1 Então vos chegastes vós ao pé da- depois de passado o Jordão. Vós não ha
quelle monte, cuja chamma subia até o bitareis nelle muito tempo ; mas o Senhor
Ceo, e que estava cercado de trévas, de nu vos destruirá,
vens, c (Tescuridades. 27 E elle vos espalhará por todos os
12 O Senhor vos fallou do meio daquella Póvos ; e vós ficareis muito poucos entre
chamma. Vós ouvistes a voz das suas as Nações, a que o Senhor vos terá condu
palavras, mas não vistes figura alguma. zido.
13 Elie vos mostrou o seu pacto, que 88 Lá adorareis deoses, que forão fabri
elle vos ordenou que observásseis, e os dez cados por mão dos homens, de páo, e de
Mandamentos, que elle escreveo em duas pedra ; deoses, que não vem, nem ouvem,
Taboas de pedra. nem comem, nem cheirâo.
14 Neste mesmo tempo me ordenou 29 Se alli mesmo buscares o Senhor teu
elle, que vos ensinasse as ceremonias, e as Deos, achal-lo-has ; com tanto porém que
ordenações, que vós devíeis guardar na tu o busques de todo o teu coração, e cm
terra, que estais para possuir. toda a amargura, e afflicção da rua alma.
15 Applicai-vos pois com grande cuidado 30 Depois que te tiverem achado todos
â guarda de vossas almas. Vós não vistes estes males, que te forão preditos, tu te
figura alguma no dia, que o Senhor vos tomarás em fim para o Senhor teu Deos,
fallou em Horeb do meio do fogo ; e ouvirás a sua voz.
16 Para que não succeda que enganados 31 Porque o Senhor teu Deos he hum
façais alguma imagem d'escultura, alguma Deos todo misericordioso : elle te não
figura ou d'homem, ou de mulher, deixará de todo, nem te extinguirá inteira
17 Ou de qualquer besta das que ha mente, nem se esquecerá do pacto, que
sobre a terra, ou das aves, que voão pelo jurou, e que fez com teus pais.
ar, 32 Pergunta aos séculos os mais atraza-
18 Ou de reptiz, que andõo de rastos dos, que te precedêrão, des da criação do
pela terra ; ou de peixes, que debaixo da homem sobre a terra, e des de huma extre
terra se movem nas aguas : midade do Ceo até á outra, se aconteceo
19 Ou que levantando os olhos ao Ceo, jámais cousa semelhante, e se se ouvio
e vendo nelle o Sol, a Lua, e todos os nunca alguém dizer,
astros, caiais na illusão, e no erro, e ren 33 Que hum Povo ouvisse a voz de
dais culto d'adoração a numas criaturas, Deos, que lhe fallava do meio das cham-
que o Senhor vosso Deos fez para ser mas, como tu o ouviste sem perderes a
viço de todas as gentes, que vivem debaixo vida :
do Ceo. 34 Que hum Deos viesse tomar para si
20 Porque quanto a vós, o Senhor vos hum Povo no meio das Nações, fazendo
tirou, e vos fez sahir do Egypto, como alardo do seu poder em tentações, milagres,
(1'huma fornalha, onde se funde o ferro, e prodigios ; em batalhas, onde ostentou
para terem vóshuin Povo, que fosse a sua huma mão forte, e hum braço robusto, e
herança, como hoje se está vendo. em visões horriveis : as quaes cousas todas
21 Más o Senhor irado contra mim por fez o Senhor teu Deos por ti no Egypto, á
causa das vossas murmurações, jurou que vista de teus olhos ;
eu não passaria o Jordão, eque não' entra 35 Para que tu soubesses que o Senhor
ria neste excellentepaiz, que elle está para he o verdadeiro Deos, e que não ha outro
vos dar. senão elle.
22 Eu pois estou a morrer neste lugar, 36 Elle te fez ouvir a sua voz do alto do
e não passarei o Jordão : passal-lo-heis Ceo para te instruir ; c elle te fez ver o
vos, e possuireis este bello paiz. seu fogo na terra, hum fogo, que causava
23 Vê não te esqueças ja mais do pacto, pavor ; e tu ouviste as suas palavras do meio
que o Senhor teu Deos fez comtig» ; e não do fogo;
taças d'escultura alguma imagem das 37 Porque elle amou teus pais, e depois
cousas, de que o Senhor te defenueo que a delles escolheo para si a sua posteridade.
fizesses : Elle te tirou do Egypto, marchando adiante
24 Porque o Senhor teu Deos he hum de ti com o seu grande poder,
fogo devorante, c bum Deos zeloso. 38 Para exterminar na tua entrada
25 Se depois que vós tiverdes filhos, e grandíssimas Nações, que crão mais fortes
netos, morardes naquelle pau, vós vos Ho que tu ; para te introduzir no seu paix,
DEUTERONOMIO V.
e te dar em possessão a sua terra, como tu tivestes medo do fogo, e não vos approxi-
o estás vendo hoje. mastes, e elle disse :
39 Reconhece pois neste dia, e considera 6 Eu sou o Senhor teu Deos, que te
no teu coração, que o Senhor he o Deos, tirei do Egypto, dessa morada de servi
que ha des do alto do Ceo até o mais pro dão.
fundo da terra, e que não ha outro. 7 Não terás em minha presença deoses
40 Guarda os seus preceitos, e os seus estranhos. 1
mandamentos, que eu te prescrevo hoje, 8 Não farás para ti imagem d'cscultura,
para que te succeda bem a ti, e a teus filhos ; nem figura alguma de tudo o que ha no
e para que tu habites muito tempo na terra, alto do Ceo, ou em baixo na terra ou que
que o Senhor teu Deos está para te dar. está debaixo da terra nas aguas.
4 1 Então destinou Moyses tres Cidades 9 Não as adorarás, nem lhes darás
da banda dáquem do Jordão para p Ori couto. Porque eu sou o Senhor teu Deos,
ente, bum Deos zeloso, que castigo a iniquidade
42 Pará que aquelle, que tiver morto a dos pais á custa nos filhos até a terceira, e
seu próximo contra sua vontade, e sem que quarta géração daquelles, que me* abor
tivesse sido seu inimigo hum ou dous dias recem :
aqtes, possa retirar-se para qualquer destas 10 E que faço misericórdia por muitos
Cidades. milhares de gérações, àquelles que me
43 Forão estas Bosor no deserto, situada amão, e que guardão os meus preceitos.
na campina pertencente áTribude Ruben; 11 Não tomarás o nome do Senhor teu
Ramoth em Galaad, que he da Tribu de Deos em vão: porque não ficará sem
Gad ; e Golan em Basan, que he da Tribu castigo aquelle, que tomar o seu nome
de Manasses, para huma cousa vã.
44 Eis-aqui a Lei, que Moysés propoz 12 Observa o dia de Sabbado, c tem
aos filhos d'Israel j cuidado de o santificar, como o Senhor
45 E eis-aqui os preceitos, as ceremo- teu Deos te mandou.
nias, e as ordenações, que elle prescreveo 13 Seis dias trabalharas, e farás as tuas
aos filhos dlsrael, depois que elles sahirão obras.
do. Egypto, 14 Mas o dia sétimo he o do Sabbado,
46 Estando da banda dáquem do Jardão, isto he, o dia do descanço do Senhor teu
no valle, que fica defronte do Templo de Deos. Nelle não fareis vos cousa alguma,
Fogor, terra de Sehon, Rei dos Amor- nem tu, nem teu filho, nem tua filha,
rheoa, que habitou em Hesebon, e que foi nem o teu escravo, nem a tua escrava,
derrotado por Moyses. Porque os filhos nem o teu boi, nem besta alguma tua,
dTsrael, que tinhão sabido do Egypto, nem o forasteiro, que vive das tuas portas
47 Possuirão as suas terras, e as terras para dentro : para que descance o teu
d'Og, Rei de Basan, que erão os dous Reis escravo, e a tua escrava, como tu descanças.
dos Amorrheos, que reinavão da banda 15 Lembra-te que também tu serviste
dáquem do Jordão para o Levante, no Egypto, e que de lá te tirou o Senhor
48 Des de Aroer, que está situada sobre teu Deos com numa mão forte, com hum
a ribanceira da torrente d'Arnon, até o braço robusto : por isso he que te mando
monte Sião, que se chama também Iler. que observes o dia de Sabbado.
moo; 16 Honra a teu pai, e a tu mãi,' corno
49 Isto he, toda a campina dáquem do te mandou o Senhor teu Deos, para
Jordão parao Oriente até o mar do deserto, viveres largo tempo, e para seres bem
e até as faldas do monte Fasga. succedido na terra, que o Senhor teu Deos
CAPITULO V. está para te dar.
Repete Moyús ao Povo 01 Preceitos do De 17 Não matarás.
cálogo, ou os dez Mandementos. 18 Não fornicarás.
MOYSES pois, tendo feito vir todo o 19 Não furtarás.
Israel, medisse: Ouve, ó Israel, as 20 Não dirás falso testemunho contra o
coremonias, e ordenações, que eu hoje te teu próximo.
declaro : aprendei-as, e ponde-as por obra. 21 Não cubicarás a mulher de teu
2 O Senhor nosso Deos fez hum con próximo, nem a sua casa, nem o seu
certo çomnosco em Horeh. campo, nem o seu servo, nem a sua serva,
3 Elle não fez pacto com nossos pais, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem
mas fel-lo comnosco, que somos, e vive cousa alguma, que lhe pertença.
mos hoje. 22 Estas palavras pronunciou o Senhor
4 Elle nos fallou cara a cara no monte com huma voz forte diante de vós todos
do meio do fogo. no monte, do meio do fogo, da nuvem, e
5 Então fui eu o que entrevim como da escuridade, sem lhes ajuntar mais nada :
Mediador, entre o Senhor, e vós, para vos, e elle as escreveo em duas Taboas de
anauaçiax as suas palavras. Porque vós pedra, que me entregou.
deutêronomio vr.
23 Mas depois que vós ouvistes a voz I seres ditoso, e os tetls dias se multiplica
do meio das trevas, e vistes arder o monte ; \ rem cada vez mais, segundo a promessa,
vós todos os Príncipes das Tribus, e todos que o Senhor Deos de teus pais te fez, de
os Anciãos viestes ter comigo, e me! te dar huma terra, onde o leite, e o mel
dissestes : correrião em arroios.
24 Eis-ahi nos mostrou o Senhor nosso 4 Ouve, ó Israel : o Senhor nosso Deos
Deus a sua magestade, e a sua grandeza : he o único Senhor.
nós ouvimos a sua voz do meio do fogo, e 5 Amarás o Senhor teu Deos de todo o
experimentámos hoje que fallou Deos ao teu coração, d<; toda a tua alma, e de
homem, sem que o homem morresse. todas as tuas forças.
25 Porque morreremos nós logo, e 6 Estes mandamentos, que eu hoje te
seremos devorados por este grande fogo ? dou, serão gravados no teu coração.
Porque se nós tornarmos a ouvir a voz 7 Tu os inculcarás a teus filhos : tu os
do Senhor nosso Deos, morreremos ? meditarás assentado em tua casa, e an
20 Que he toda a carne, para poder dando pelo caminho, ao deitares-te para.
ouvir a voz do Deos vivo, que falta do dormir, e ao levantares-te.
meio do fogo, como nós o ouvimos, e 8 Tu os atarás como hum sinal na tua
possa viver ? mão : elles estarão, e se moveráõ diante
27 Chega-te tu pois antes, e ouve tudo dos teus olhos :
o que o Senhor nosso Deos te disser: 9 Tu os escreverás no lumiar, e nas
depois tu no-lo referiras ; e quando nós o portas da tua casa.
tivermos ouvido, fal-lo-hemos. 10 E quando o Senhor teu Deos te
28 O que tendo ouvido o Senhor, elle tiver introduzido na terra, que ellepro-
me disse : Eu ouvi as palavras, que este metteo com juramento a teus pais Abra-
Povo te disse : elle fallou bem em tudo o hão, Isaac, e Jacob ; e te tiver dado
que disse. grandes, e excellcntes Cidades, que tu
29 Quem lhes dará hum tal espirito, e não edificaste ;
hum tal coração, que elies me temâo, e 11 Casas cheias de toda a sorte de
guardem em todo o tempo os meus pre bens que não fabricaste ; cisternas, que
ceitos, para elles, e seus filhos serem para não abriste ; vinhas, e olivaes, que não
sempre felices ! plantaste ;
30 Vai, e dize-lhes: Voltai para as 12 E comeres, e te fartares :
vossas tendas. 13 Olha bem, não te esqueças do Se
31 Tu porém deixa-te ficar aqui co nhor, que te tirou do Egypto, daquella
migo, e eu te direi todos os meus manda morada de sêrvidão. Temerás o Senhor
mentos, as minhas ceremonias, c as minhas teu Deos, e sò a elle servirás, e não jurarás
ordenações, e tu lhas ensinarás, para que senão pelo seu nome.
elles as observem na terra, que cu lhes 14 Não seguireis os deoses estrangeiros
darei para possuírem. d 'alguma das Nações que estão á roda de
32 Guardai pois, e executai o que o vós :
Senhor Deos vos mandou : vós não de 15 Porque o Senhor teu Deos, que está
clinareis nem para a direita, nem para a no meio de ti, he hum Deos de zelos :
esquerda : não succeda que o furor do Senhor teu
33 Mas andareis pelo caminho, que o Deos se accenda contra ti, c te extermine
Senhor vosso Deos vos prescreveo, para da superfície da terra.
assim viverdes, e para serdes ditosos, e 16 Não tentarás o Senhor teu Deosr
para que os vossos dias se multipliquem como o tentaste no lugar da tentação.
no paiz, que ides a possuir. 17 Guarda os preceitos do Senhor teu
CAPITULO VI. Deos, as ordenações, e as ceremonias, que
Exhorta Moysís os Israelitas a amar o Se- elle te tem prescriptas ;
nlwr, e « não se esquecer jamais dos seus 18 E faze o que he bom, e agradável
preceitos, e beneficias. aos olhos do Senhor, para seres ditoso, e
ORA cis-aqui os preceitos, as ceremo para possuíres aquella excellente terra,
nias, e as ordenações, que o Senhor em que estás para entrar, a qual o Senhor
vosso Deos me mandou que vos ensinasse, jurou dar a teus pais,
para que vós as observeis na terra, que 19 Promettendo-lhes, que exterminaria
ides a possuir ; diante de ti todos os teus inimigos.
2 Para que temas o Senhor teu Deos, 20 E quando teus filhos te perguntarem
e todos os dias da tua vida guardes todos pelo tempo adiante, e te disserem : Que
os seus mandamentos, e preceitos, que querem dizer estes mandamentos, esta»
cu te intimo a ti, e a teus filhos é netos, ceremonias, e estas ordenações, que o
e vivas muito tempo. Senhor nosso Deos nos mandou observar?
3 Ouve, ó Israel, e tem grande cuidado 21 Tu lhes responderás: Nós estáva
de fazer o que o Senhor te mandou, para mos escravos de Faraó no Egypto, e o
160
deuteronomio vn.
Senhor, nos tirou do Egypto com huma rando-vos das mãos de Faraó, Rei do
mão forte : Egypto.
22 Elie i nossa vista fez no Egypto es 9 Tu pois saberás, que o Senhor teu
pantosos milagres, e terríveis prodígios Deos he o Deos forte, e fiel, que guarda o
contra Faraó, e contra toda a sua casa : seu pacto, e a sua misericórdia ate mil ge
23 E elle nos tirou de lá, para nos intro- , rações, aos que o amão, e aos que guardão
duzir nesta terra, que elle com juramento os seus preceitos:
tinha promettido a nossos pais, que no-la 10 E que pelo contrario castiga protnp-
havia de dar. tamente os que o aborrecem; de sorte,
24 E o Senhor depois nos mandou que ue não deixa para mais tarde perdei-los
observássemos todas estas Leis, e que •'e- ( e todo, nem o dar-lhes a paga merecida.
messemos o Senhor nosso Deos, para ser 11 Guarda pois os preceitos, ceremonias,
mos bem succedidos todos os dias da nossa e ordenações, que eu hoje te mando obser
vida, como nós o somos hoje. var.
25 E o Senhor nosso Deos nos fará mi 12 Se depois de teres ouvido estas or
sericórdia, se nós guardarmos, e praticar denações, as guardares, e as praticares,
mos todos os seus preceitos, como elle nos também o Senhor teu Deos guardará a teu
mandou. respeito o seu pacto, e a misericórdia, que
CAPITULO VII. elle prometteo com juramento a teus
Ordem d'e.xtinguir os Cannneos. Segttran- pais.
ça da protecção do Senhor. 13 Elle te amará, e te multiplicará :
QUANDO o Senhor teu Deos te tiver elle abençoará o fruto do teu ventre, e O
introduzido na terra, que tu vás a fruto da tua terra, o teu trigo, o teu azeite,
possuir, e elle tiver exterminado á tua os teus bois, e os teus rebanhos d'ovelhas
vista muitas Nações ; a saber, os Hetheos, na terra, que elle prometteo com jura
os Gergeseos, os Amorrheos, os Cananeos, mento a teus pais, que te daria.
os Fereseos, os Heveos, e os Jebuseos, 14 Tu serás bemdito entre todos os Pó
que são sete Póvos muito mais numerosos, vos. Não haverá em ti estéril nem d'hum,
e muito mais fortes do que tu : nem d'outro sexo, nem nos homens, nem
2 Quando o Senhor teu Deos tas tiver nos teus rebanhos.
entregue, tu as farás passar ao lio da espada, 15 O Senhor alongará de ti todas as do
sem que fique nem num. Não celebrarás enças, e não te ferirá com as maligníssi
concerto algum com ehes, nem terás com mas pragas com que tu sabes que elle
paixão alguma delles, ferio o Egypto ; mas ferirá pelo contrario
3 Nem contrahirás matrimonio com com ellas os teus inimigos.
estes Póvos. Não darás tuas filhas a seus 16 Tu devorarás todos os Póvos, que o
Alhos, nem teus filhos se desposarão com Senhor teu Deos está para te entregar.
as filhas delles : , Não te deixarás tocar de compaixão para
4 Porque ellas seduzirão teus filhos, e lhes perdoares, nem servirás aos seus deo
lhes persuadiráõ que me deixem, e que ses, para que não venhão a ser a causa da
adorem antes deoses estrangeiros, do que a tua mina.
mim. Donde se seguirá accenderse o 17 Se tu disseres no teu coração : Estas
furor do Senhor, e dar elle cabo de ti em Nações são mais numerosas do que nós ;
breve tempo. como poderei eu extinguillas?
5 Eis-aqui pelo contrario como vós vos 18 Não tenhas medo; mas lembra-te
haveis de haver com elles. Deitai abaixo como o Senhor teu Deos tratou a Faraó, e
os seus Altares, quebrai as suas Estatuas, a todos os Egyptanos :
cortai os seus Bosques, e queimai as suas 19 Lembra-te daquellas pragas, de" que
Esculturas : tu foste testemunha ; daquelles milagres,
6 Porque tu es hum Povo santo, e con daquelles prodígios, daquella mão forte, e
sagrado ao Senhor teu Deos. O Senhor daquelle braço estendido, que o Senhor teu
teu Deos te escolheo, para tu seres o Povo, Deos fez apparecer para vos tirar para fóra.
que lhe fosse próprio, e particular d'entre Afsim fará elle a todos os Póvos, que tu
todos os Póvos, que ha na terra. podes temer.
7 Não he porque vós vencêsseis em nú 20 O mesmo Senhor teu Deos mandará
mero todas as Nações, que o Senhor se contra elles vespas, até que os destrua, e
unio a vós, e vos escolheo para si ; pois que perca a todos os que poderem escapar-te, e
ao contrario vós sois menos em número, do esconder-se-te.
que todos os outros Póvos : 21 Tu não os temerás : porque o Senhor
8 Mas he porque o Senhor vos amou, teu Deos está no meio de ti, aquelle Deos
e porque elle guardou o juramento, que grande, e terrível.
tinna feito a vossos pats; fazendo-vos 22 Elle mesmo será o que diante de ti
sahir pela sua mão toda poderosa; resgatan- destrua estas Nações pouco a pouco, e por
do-vos daquella morada de servidão ; e ti- partes. Tu não as poderás exterminar
[Po*r.] M 161
DEUTERONOMIO VIII. IX.
todas juntas, por não succeder que as e de vinhas, onde se dão figueiras, romei
bestas da terra se multipliquem, e se le ras, e olivaes ; numa terra d'azeite, e de
vantem contra ti. mel,
28 Mas o Senhor teu Deos te fará se 9 Onde tu comerás o teu pão, sem que
nhor destes Povós, e os fará morrer, até elle já mais te falte ; onde gozarás d'huma
que de todo se acabem. abundância de todas as cousas : numa
24 Elie te entregará nas mãos os seus terra, cujas pedras são ferro, e de cujos
Reis, e tu extinguirás os seus nomes montes se tirão metaes de fazer o bronze ;
debaixo do Ceo. Ninguém te poderá 10 E isto para que tu depois de teres
resistir, até que os tenhas feito em pó. comido, e de te teres fartado, bemdigas o
25 Consumirás no fogo as Esculturas Senhor teu Deos, que te deo huma tão
dos seus deoses ; nao cubicarás o ouro, excellente terra.
nem a prata, de que ellas são feitas; nem 11 Toma sentido, e guarda-te, não te
delias tomarás nada para ti, de modo que esqueças jámais do Senhor teu Deos, e
isto te não sirva de occasião de ruina, por não desprezes os seus preceitos, as suas
serem aquellas Esculturas a abominação Leis, e as suas ceremonias, que eu boje
do Senhor teu Deos. tc prescrevo :
26 Nem em tua casa mctterás cousa, 12 Para que depois que tiveres comido,
Sue seja de idolo, por não vires a ser ana- e te tiveres fartado ; depois que tiveres
lema, como elle o lie. Tu o detestarás edificado bellas casas, e te tiveres esta
como huma porquidade : abominal-lo- belecido nellas;
has como as cousas mais hediondas, e 13 Depois de teres manadas de bois, e
sórdidas, porque isto he hum anathema. rebanhos de ovelhas, e abundância d'ouro,
CAPITULO VIII. de prata, e de todas as cousas,
Exhortação a conservar na memoria ot be 14 Se não eleve o teu coração, e te
neficiai do Senhor. não lembres do Senhor teu Deos, que te
POE todo o cuidado por observares to tirou do Egypto, daquella morada de ser
dos os preceitos, que cu hoje te in vidão.
timo, para poderes viver, para te multi lõ Que foi o teu conductor nesse vasto,
plicares, e para possuíres a terra, que o e temeroso deserto, onde havia serpentes,
Senhor prometteo com juramento a teus que queimavão com o seu assopro, escor-
pais. Íiiões, e dipsades ; e onde não navia nen-
2 Tu te recordarás de todo o caminho, íuma agua : que fez sahir arroios d'huma
por onde o Senhor teu Deos te conduzio pedra duríssima :
no deserto quarenta annos, para te casti 16 Que nessa solidão te sustentou de
gar, e para te provar, a fim de se descu- manná desconhecido a teus pais : c que
brir o que estava occulto no teu coração, depois de te ter affligido e provado, teve
e de se conhecer se tu serias fiel, ou in compaixão de ti,
fiel a observar os seus mandamentos. 17 Para que tu não dissesses lá no teu
3 Elle te affligio com a fome, e te deo coração : A minha fortaleza, e a robustez
por sustento o manná, que te era descon de minhas mãos são as que me derão to
hecido a ti, e a teus pais, para te mostrar das estas cousas :
que o homem não vive só do pão, mas 18 Mas antes te lembres, que o Senhor
de toda a palavra, que sahe da boca de teu Deos he que te deo a força, para as
Deos, sim cumprir o pacto, que fez com teus
4 Vcs-ahi que são já quarenta annos, pais, e que firmou com juramento, como
e entretanto os vestidos, com que te co parece pelo que hoje estás vendo.
brias, não se romperão com a antigui 19 Se esquecendo-se porém do Senhor
dade, e os teus pés não se achâo çafados teu Deos, seguires os deoses estrangeiros,
de topadas. e os servires, e adorares, eu já des de
5 Considera logo no teu coração, que agora te denuncio, que perecerás de to
o Senhor teu Deos se applicou a instruir- do,
te, como hum homem se applica a in 20 Como as Nações, que o Senhor teu
struir seu filho ; Deos destruio na tua entrada, se vós for
6 Para que tu guardes os mandamentos des desobedientes á voz do Senhor vosso
do Senhor teu Deos, e andes nos seus Deos.
caminhos, e o temas. CAPITULO IX.
^ Porque o Senhor teu Deos está a in- Moysís trai á memoria aos Israelitas as suas
troduzir-te numa terra excellcnte, numa murmurações, e as suas infidelidades pas
terra cheia de regatos ; de tanques, e de sadas.
fontes, onde as nascenças dos rios cspal- OUVE, ó Israel: Tu passarás hoje o
hão as suas aguas em abundância pelas Jordão, para te senhoreares dessas
campinas, e pelos montes : Nações, que são mais numerosas, e mais
8. Numa terra fértil de trigo, de cevada, possantes do que tu; daquellas grandes
WS
DECTEfeONOMlO IX.
Cidades, cujos muros se elovão até o que te constitua a ti Príncipe sobre outro
Ceo; Povo, que seja maior, e mais farte do que
2 Daquelle Povo agigantado dos filhos este.
d'Enac, que tu mesmo viste, e de que tu 15 Desci eu pois daquelle monte, que
tens ouvido fallar, e a quem nenhum ho todo ardia, trazendo nas minhas duas maos
mem he capaz de resistir. as duas Taboas do concerto :
3 Tu pois saberás hoje, que o Senhor 16 E vendo que vós tínheis peccado
teu Deos passará elle mesmo adiante de contra o Senhor vosso Deos, e que vos
ti, como hum fogo, que devora, e con tínheis feito hum bezerro fundido, e que
some, que os fará em pó, que os perderá, de pressa tínheis deixado o caminho, que
que os exterminará dentro de pouco elle vos havia mostrado,
tempo á tua vista, como elle to pro- 17 Arrojei das minhas mãos as duas
metteo. Taboas, e as quebrei aos vossos olhos.
4 Depois que o Senhor teu Deos os 18 Prostrei-me diante do Senhor, como
tiver destruído diante de ti, não digas lá o tinha feito antes, e estive quarenta dias,
no teu coração : Por causa da minha jus e quarenta noites sem comer, nem beber,
tiça he que o Senhor me introduzio nesta por causa de todos os vossos peccados, que
terra, c me metteo de posse delia ; pois tínheis commettidos contra o Senhor, e
que estas Nações torão destruídas por causa com que provocaste* a ira :
das suai impiedades. 19 Porque temi a indignação, e ira, que
5 Porque não he pela tua justiça, nem elle tinha concebido contra vós, e que o
pela rectidão do teu coração, que tu en levava a querer-vos acabar. E o Senhor
trarás nestas terras para as possuíres : me ouvio ainda por esta vez.
mas cilas serão destruídas na tua entrada, 20 Elle se irritou também em extremo
por causa de terem obrado impiamente ; e contra Arão, e o quiz perder : mas eu da
porque o Senhor queria cumprir o que mesma sorte o apaziguei, orando por elle.
tinha promettido com juramento a teus 21 Então peguei eu no vosso peccado,
pais Abrahão, Isaac, e Jacob. isto he, no bezerro, que tínheis feito; e-
6 Salie pois, que não he pela tua justiça tendo-o lançado no fogo, fil-lo em pedaços,
que o Senhor teu Deos te fará possuir reduzi-o a pó, e deitei-o na torrente, que
esta terra tão excellente, pois que tu es desce do monte.
hum Povo de cerviz duríssima. 22 Irritaste também o Senhor no In
7 Lembra-te, e não te esqueças de que cêndio, na Tentação, e nos sepulcros da.
modo tens provocado a ira do Senhor teu concupiscência ; . >
Deos no deserto. Des do dia, que sahiste 23 E quando o Senhor vos mandou de
do Egypto até este lugar, em que esta Cadés-Barné, dizendo : Subi, e ide tomar
mos, sempre tu murmuraste contra o posse da terra, que eu vos dei ; e vós des
Senhor. prezastes o mandado do Senhor vosso1
8 Porque tu o irritaste des do tempo Deos, não lhe destes credito, e não
que nós estávamos em Horeb ; e elle irado quizestes ouvir a sua voz :
contra ti quiz perder-te. 24 Mas sempre lhe fostes rebeldes des
9 Então foi que eu subi ao monte, para do dia que eu comecei a conhecer-vos.
receber as Taboas de pedra, as Taboas do 25 E estive prostrado diante do Senhor
pacto, que o Senhor fez comvosco, e fiquei quarentadias, e quarenta noites, rogando-o;
naquelle monte quarenta dias, e quarenta e conjurando-o que vos não perdesse, como
noites sem comer, nem beber. elle o tinha ameaçado,
10 E o Senhor me deo duas Taboas de 26 E lhe disse na minha oração : Senhor
pedra, escritas pelo dedo de Deos, que Deos meu, não percas o teu Povo, e a tua,
continhão todas as palavras, que elle vós herança, que tu resgataste com o teu grande
tinha dito no alto do monte do meio do poder, e tiraste do Egypto á força da tua
fogo, quando todo o Povo estava junto. mão
1 1 Passados que furão os quarenta dias, 27 Lembra-te de teus servos Abrahão,
e as quarenta noites, deo-me o Senhor as Isaac, e Jacob : não olhes para a dureza
deste Povo, .nem para a sua impiedade,
duas Taboas de pedra, as Taboas do con peccado; •■>..■:e
certo,
12 E me disse : Levanta-te, e desce 28 Para que não digêo os habitantes do
daqui de pressa; porque o teu Povo, que paiz, donde tu nos tiraste : O Senhor não
tu tiraste do Egypto, deixou logo o cami podia introduzil-los na terra, que lhe havia
nho, que tu lhe mostraras, e tez para si promettido; mas como os aborrecia, por
hum bezerro fundido. isso os tirou para os matar no deserto.
13 Outrosi me disse o Senhor : Eu vejo 29 EUes são o teu Povó, e- a tua he-'
que este Povo he de dura cerviz. rança : e elles são os que tu fizeste sahir .
14 Deixa que eu o faça em pó, e que com o teu grande poder, e em desempenho'
apague o mu nome de debaixo do Ceo, e |da força do teu braço.
M2
DEUTERONOM iO X. XI.
CAPITULO X. 15 E ainda assim fez o Senhor huma
Segundas Tuboat da Lei. Vocação dos estreita alliança com teus pais: elle os
Levitas. Exhortação a observar ã Lei amou, o elle escolheo a sua posteridade ;
do Senhor. isto he, a vós d'entre todas as Nações,
NESTE tempo me disse o Senhor: como hoje se prova.
Corta duas Taboas de pf.dra, como 16 Tende logo cuidado de circumei-
erão as primeiras, e sobe a vir. ter comigo dardes n vosso coração, e não indureçais
no monte, e farás huma Are?, de madeira, mais a vossa cerviz :
2 E eu escreverei nas Taboas os man 17 Porque o Senhor vosso Deos he o
damentos, que estavão n as primeiras, que Deos dos Deoses, e o Senhor dos Senhores ;
quebraste antes, e pol-líis-has na Arca. o Deos grande, poderoso, e terrível, que
3 Fiz eu logo huma Arca de páo de não faz accepção de pessoas, nem se leva
setim. E tendo cortado duas Taboas de de presentes.
pedra, como as primeiras, subi ao monte, 18 que faz justiça ao órfão, e á viuva ;
levando-as nas mãos. que ama o peregrino; e que lhe dá de
4 E o Senhor escreveo nestas Táboas, que viver, e de que se vestir.
como elle tinha feito nas primeiras, os dez 19 Amai pois também vós os pere
mandamentos, que elle vos tinha feito grinos, porque também vós fostes estran
ouvir, faltando no simo do monte do meio geiros no Egypto.
do fogo, quando o Povo estava junto, e 20 Temerás o Senhor teu Deos, c só a
deo-mas. elle servirás ; a elle te pegarás, e não
ã Depois voltei eu, e desci do monte, e jurarás senão pelo seu Nome.
puz as Taboas aa Arca, que tinha feito, 21 Elle he a tua gloria, e o teu Deos ;
onde ellas ficarão até hoje, como o Senhor elle o que fez em teu favor estas mara
mo tinha mandado. vilhas tao grandes, e tão terríveis, de que
6 Ora os filhos (Vlsrael descamparão de os teus olhos forão testemunhas.
Beroth, lugar pertencente aos falhos dc 22 Teus pais não erão mais que setenta
Jacan, e der&o comsigo em Mósera, onde pessoas, quando descerão ao Egypto: e
Arão morreo, e foi sepultado, succedendo- vês-ahi agora te multiplicou o Senhor teu
lhe no Sacerdócio Eleazar seu filho. Deos, como as estrellas do Ceo.
7 Dalli vierão elles a Gadgad : e tendo CAPITULO XI.
abalado deste lugar, forão acampar-se a Continua Moysís a exliortar os Israelitas
Jetébatha, que he huma terra toda regada á observância dos preceitos do Senhor.
d'aguas, e de torrentes. Abençoa os que os observarem, e amaluiçoa
8 Por este tempo separei eu a Tribu de os que os transgredirem.
Levi, para ella ser a que levasse a Arcado AMA pois ao Senhor teu Deos,e guarda,
concerto do Senhor, a que assistisse diante em todo o tempo os seus preceitos, e
delle nas funções do seu ministério, e a as suas ceremonias, as suas Leis as suas
Íiue bemdissesse em seu nome, como ella ordenações.
az até o presente. 2 Considerai hoje o que vossos filhos
9 Por isso Levi não teve parte com seus ignorão, elles, que não virão os castigos
irmãos no paiz,que elles possuem : porque do Senhor vosso Deos, as suas maravilhas,
o Senhor mesmo lie a sua possessão como a sua mão toda poderosa, e o seu braço
o Senhor teu Deos ine prometteo. estendido ;
10 Eu porém deixei-me ficar no monte 3 Os prodígios, e as obras, que elle fez
quarenta dias, e quarenta noites ; e o Se no meio do Egypto sobre o Rei Faraó, e
nhor me ouvio também por então, e não sobre todo o seu paiz ;
quiz perder-te. 4 Sobre todo o exercito dos Egypcios,
11 Depois me disse eiie : Vai, c marcha sobre os seus cavallos, e suas carroças :
adiante deste Povo, Dara oue elles entrem de que mcxlo as aguas do Mar Vermelho
de posse da terra, que eu prumetti com os cobrirão quando elles vos perseguião,
juramento a seus pais dai-mes. tendo-os exterminado o Senhor até o dia
12 Agora pois, 6 Israel, que he o que o presente.
Senhor teu Deos pede de ti, senão que 5 E o que elle vos fez no deserto, até
temas o Senhor teu Deos ; que andes nos que chegásseis a este lugar :
seus caminhos ; que ames, e que sirvas ao 6 E de que sorte punio elle a Dathan, e
Senhor teu Deos de todo o teu coração, e a Abiron, filho d'Eliab, que era filho de
de toda a tua alma : Ruben, quando a terrã, abrindo a sua
13 E que observes os mandamentos, e boca, os sorveo com as suas casas, tendas,
as ceremonias do Senhor, que eu te pre e tudo que possuião no meio d'Israel.
screvo boje, para seres bem-aventurado. 7 Vós vistes com os vossos olhos todas
14 Tu vês que o Ceo, e o Ceo dos Ceos, estas obras maravilhosas, que o Senhor fez,
a terra, e tudo o que ha na terra, são do 8 Para que guardeis todos os seus man
Senhor teu Deos : damentos, que eu hoje vos prescrevo ; •
164
OMIO XII.
para que possais entrar e possuir a terra, terra serão des do deserto, des do Líbano*
que estais a entrar ; e des do grande rio Eufrates ate o mar
9 E para que vivais muito tempo nesta Occidental.
terra, onde correm regatos de leite, e de 25 Nenhum poderá subsistir diante de
mel, e a qual o Senhor tinha promettido vós. O Senhor vosso Deos espalhará o
com juramento a vosso pais, e á sua poste terror, a o espanto do vosso nome sobre
ridade. todas as terras, em que estais para pôr os
10 Porque a terra, que tu vás possuir, pés, como elle vo-lo prometteo.
não he como a terra do Egypto, de que 26 Eis vos ponho eu hoje diante dos
'sahiste, onde depois que se lançou a olhos a benção, e a maldição :
semente, se faz vir a agua por hum cano 27 A benção, se vós obedecerdes aos
para a regar, como se faz nos jardins : mandamentos do Senhor vosso Deos, que
11 Mas he hm na terra de montes, e de eu hoje vos prescrevo ;
planioes, que espera as chuvas do Ceo, 28 a maldição, se vós não obedecerdes
12 Que o Senhor vosso Deos visita aos mandamentos do Senhor vosso Deos,
continuamente, e sobre que elle lança be mas vos apartardes do caminho, que eu
nigno as suas vistas des do principio do hoje vos mostro, para correrdes após os
anno até o fim. deoses estrangeiros, que vós não conheceis.
13 Se vós logo obedecerdes aos pre 29 Quando porém o Senhor teu Deos
ceitos, que eu vos ponho hoje, de amar o te introduzir na terra, que vás habitar
Senhor vosso Deos, e de o servir de todo o porás tu a benção sobre o monte Garizim,
vosso coração, e de toda a vossa alma ; e a maldição sobre o monte Hebal,
14 EUc dará á vossa terra as primeiras, 30 Os quaes são da banda dalém do
r as ultimas aguas, para que vós recolhais Jordão, nas costas do caminho, que leva
dos vossos campos o pão, o vinho, o para o Occidente, nas terras dos Cananeos,
azeite, que habitão nas campinas, defronte de
15 E o feno para sustentar as vossas Galgala, junto a hum valle, que se estende,
bestas ; e para que vós mesmos tenhais de e sc dilata até muito longe.
que comer, e de que v«s saciar. 31 Porque vòs passareis o Jordão, para
16 Guardai-vos, não se deixe o vosso possuirdes a terra, de que o Senhor vosso
coração seduzir, e vos aparteis do Senhor, Deos está para vos fazer donos, e possui
para servirdes, e adorardes deoses estra dores.
nhos. 32 Cuidai pois em cumprirdes, as cere-
17 Não succeda que o Senhor irado monias, e as ordenações, que eu vos porei
feche o Ceo ; que não caião mais as chu hoje à vista.
vas ; que a terra não produza mais o seu CAPITULO XII.
fruto ; e que vós dentro de pouco tempo Arruinar a idolatria no paiz de Canaan.
sejais exterminados desta excellente terra, Pagar ot dízimos, e primícias. Não imi
que o Senhor está para vos dar. tar ot Canancm.
18 Ponde nos vossos corações, e nos ORA eis-aqui os preceitos, e as ordena
vossos espíritos estas minhas palavras ; ções, que vós deveis observar na ter
xrazei-as suspensas nas vossas mãos por ra, que o Senhor Deos de vossos pais vos
sinal, e collocai-as entre os vossos olhos. está para dar, para que vós a poussuais
19 Ensinai-as a vossos filhos, para que Sor todo o tempo, que andardes neste
ellcs as meditem ; quando estiveres assen Iundo.
tado em tua casa, ou caminhares ; quando 2 Destrui todos os lugares, em que as
te deitares, ou te levantares. gentes, cujo pais tendes de possuir, adora
20 Tu as escreverás sobre os postes, e rão os stus deoses sobre altos montes, e
as portas de tua casa, sobre oiteiros, c debaixo de toda a casta
2 1 Para que os teus dias, e os de teus d'arvores frondosas.
filhos se multipliquem na terra, que o 3 Dissipai os seus Altares, quebrai as
Senhor jurou dar a teus pais, para a pos suas Estatuas, queimai os seus Bosques,
suírem em quanto o Ceo cobrir a terra. fazei em pó os seus Ídolos, e apagai de
22 Porque se vós observardes, e prati todos esses lugares a memoria dos seus
cardes os mandamentos, que eu vos intimo, nomes.
de amar o Senhor vosso Deos, dc andar 4 Vós vos não conduzireis assim a res
em todos os seus caminhos, e de viver peito do Senhor vosst Deos,
estreitamente unidos a elle : 5 Mas vireis ao lugar, que o Senhor
23 O Senhor destruirá á vista dos vossos vosso Deos tiver escolhido d'entre todas as
olhos todas estas Nações, que são maiores, vossas Tribus, para ahi estabelecer o seu
e mais poderosas do que vós, « vós pos Nome, e para ahi habitar :
suireis o seu paiz. 6 E neste lugar offerecereis os vossos
24 Todo o lugar, em que vós pozerdes holocaustos, as vossas victimas, os dízimos,
os pés, será vosso. Os confins da vossa e as primícias das vossas mãos, os vossos
165
DEUTERONOMIO XIII.
votos, e os vossos donativos, os primogem-- 19 Olha, não desampares mine* o Le
tos das vossas vacas, e das vosses ovelhas. vita todo o tempo, que viveres na terra.
7 Alli comereis na presença do Senhor 20 Quando o Senhor teu Deos tiver
vosso Deos, e alegrar-vos-heis com as dilatado os teus limites, como elie te pro-
vossas famílias em todas as cousas, a que metteo, e tu quizeres comer a carne, que
lançardes a mão, e que o Senhor vosso appeteces ;
Deps tiver abençado. 2 1 Se estiver longe o lugar, que o Se
8 Vós não fareis alli o que nós fazemos nhor teu Deos tiver escolhido para estabe
hoje aqui, onde cada hum faz o que bem lecer nelle o seu Nome, poderás tu matar
lhe parece. dos bois, c ovelhas, que tiveres, como eu te
9 Porque vós ainda até o presente não ordenei, e comer rlelles nas tuas Cidades,
entrastes no repouso, e na herança, que o como desejas.
Senhor vosso Deos está para vos dar. 22 Comerás desta carne, como costumas
10 Vós passareis o Jordão, e habitareis comer a das corças, e dos veados : o limpo,
na terra, que o Senhor vosso Deos vos e o immundo comeráõ delia indiferente
dará, para que descanceis de todos os ini mente.
migos, que vos cercão, c para que habiteis 23 Guarda-te sómente de comer do
sem temor algum sangue destes animaes : porque o seu san
11 No lugar, que o Senhor vosso Deos gue be a sua vida : e assim não deves
tiver escolhido, para ahi estabelecer o seu comer com a sua carne a sua vida :
Nome. A este lugar levareis vós, conforme 24 Mas escorrei-ás este sangue sobre a
a ordem, que eu vos prescrevo, os vossos terra, como a agua,
holocaustos, as vossas hóstias, os dízimos, 25 Para serdes bemaventurados tu, e
c as primícias das vossas mãos, e tudo o teus filhos depois de ti, tendo feito o que
que houver de melhor nos dons, que vós apraz aos olhos do Senhor.
Uverdes votado oííerecer ao Senhor 20 Quanto ás cousas, que tu tiveres San
12 Alli vos banqueteareis vós diante do tificado, e que tiveres votado ao Senhor, tu
Senhor vosso Deos, vós, vossos filhos, e as tomarás ; c vindo ao lugar, que o Senhor
vossas filhas, vossas servos, e vossas servas, tiver escolhido,
eos Levitas, que morarem nas vossas 2f Appresentarás em oblação a carne, e
Cidades: porque elles não tem outra par o sangue sobre o Altar do Senhor teu
tilha, nem possuem outra cousa entre vós. Deos : derramarás o sangue das hóstias
13 Guarda-te, não offereças os teus ao redor do Altar, e comer-lhes-has a»
holocaustos em todo o lugar, que vires : carnes.
14 Mas offerecerás as tuas hóstias na- 28 Observa, e ouve tudo o que eu té
quelle, que o Senhor tiver escolhido em ordeno, para serdes para sempre ditosos,
alguma cias tuas Tribus, e farás tudo o que tu, e teus filhos depois de ti, tendo feito o
te mando. que lie bom, e agradável aos olhos do Se
15 Se quizeres comer, e se gostares de nhor teu Deos.
comer carne, mata esses animaes, e come 29 Quando o Senhor teu Deos tiver ex
delle?, conforme a benção, que o Senhor terminado diante de ti as gentes, cujo paiz
teu Deos te deo nas tuas Cidades. Ou vás a possuir, e tu estiveres de posse delle,
elles sejão immundos, isto he, defeituosos, e habitares nas suas terras ;
e débeis ; ou sejão limpos, isto he, sãos, e 30 Guarda-te, não imites estas gentes,
inteiros, como os que se podem ofFerecer depois que ellas tiverem sido destruídas na
a Deos; come deites, como da corça, e do tua entrada, nem te informes das suas ce-
veado ; remonias, dizendo: Eu quero seguir o
16 Abstem-le sómente do sangue, o culto, com que estas Nações adorarão os
qual escorrerás sobre a terra como a agua. seus deoses.
11 Tu nao poderás comer nas tuas Ci- 31 Não has de dar semelhante culto ao
jdades o dizimo do teu pão, do teu vinho, Senhor teu Deos. Porque ellas fizerão pe
e do teu azeite, nem os primogéni los seus deoses todas as abominações, que
tos de vacas, e d'outras rezes ; nem o Senhor aborrece, ofFerecendo-lhes os seus
cousa, de que tu tenhas feito voto, ou que filhos, c as suas filhas, e queiniando-os no
tu voluntariamente queiras offerecer a fogo.
Deos ; nem as primicias das tuas mãos : 31 Faze sómente cm honra dó 8enhor
18 Mas comerás destas cousas diante do aquillo, que eu te ordeno, sem tirar, nem
Senhor teu Deos no lugar, que o Senhor por.
teu Deos tiver escolhido, tu, teu filho, e CAPITULO XIII.
a tua filha, o teu servo, e a tua serva, e os Contra os falsos Profetas, e contra os que
Levitas, que morão nas tuas Cidades ; c quiserem induzir o Povo â úlolatria.
tomaras com alegria a tua refeição diante ^1 E se levantar no meio de ti hum Pro-
do Senhor teu Deos em todas as cousas, a ^ feta, ou qualquer que diga, que elle
que estenderes a Xm mão, teve hum» visão em sonhos, e que pre-
DEUTERONOMIO XIV.
diga qualquer cousa extraordinária, e pro destruil-la-has com tudo o que ha nella
digiosa, até ás bestas.
2 E succeder assim como elle predisse, 16 Ajuntarás também no meio das
e elle ao mesmo tempo te disser : Vamos, ruas todos os móveis, que nella se acharem,
sigamos os deoses estrangeiros, que te são e queimal-los-has juntamente com a Ci
desconhecidos, e sirvamo-los : dade, consumindo tudo em honra do
3 Tu não ouviras as palavras deste Senhor teu Deos, de sorte que cila fique
Profeta, ou deste inventor de visões, e de eternamente sepultada nas suas minas, e
sonhos : porque o Senhor vosso Deos vos não se torne a re-edificar.
tenta, para se fazer manifesto, se vós o 17 Não se te pégue ás mãos nada deste
amais de todo o vosso coração, e de toda anathema, para que o Senhor teu Deos
a vossa alma, ou se o não amais assim. aplaque a sua ira, e o seu furor, e se com
4 Segui o Senhor vosso Deos, e temei-o, padeça de ti, e te multiplique, como elle o
e guardai os seus mandamentos; ouvia jurou a teus pais,
sua voz, servi-o, e apegai-vos a elle. 18 Em quanto tu ouvires a voz do Se
5 Aquelle Profeta porém, ou aquelle nhor teu Deos, guardando todos os seus
inventor de sonhos, seja morto, porque preceitos, que eu te intimo hoje, para que
vos faliou com o fim de vos apartar do obres o que he agradável aos olhos do
Senhor vosso Deos, que vos tirou do Senhor teu Deos.
Egvpto, e vos resgatou da casa da escra CAPITULO XIV.
vidão ; è para te tirar do caminho, que o Animaes limpos, e immundos. Dizimot, e
Senhor vosso Deos vos apontou : e assim refeição diante do Senhor.
tiraras o mal do meio de ti. SEDE filhos do Senhor vosso Deos.
6 Se teu irmão, filho de tua mãi, ou Não façais incisões no vosso corpo,
teu filho, ou tua filha, ou tua mulher, a nem vos façais abrir calva, para chorardes
quem trazes no seio, ou teu amigo, a algum morto,
quem amas, como á tua alma, te quizer 2 Porque tu es hum Povo santo para o
persuadir, e te disser em segredo : Vamos, Senhor teu Deos, e elle teescolheo cVentre
e sirvamos aos deoses estrangeiros, que te todas as Nações, que ha na terra, para
são desconhecidos, como efles o forão a seres particularmente o seu Povo.
teus pais ; 3 Não comais o que hc immundo.
7 Aos deoses de todas as Nações, de 4 Eis-aqui os animacs, de que vós po
que nós estamos cercados, ou seja de deis comer : o boi, a ovelha, a cabra,
perto, ou de longe, des de huma extremi 5 O veado, a corça, o bufulo, o cabrão
dade da terra ate à outra : silvestre, o unicórnio, o boi silvestre, a
8 Nao estejas pelo que elle te diz, nem cabra montez.
lhe dês ouvidos, nem te deixes levar ds 6 Comereis de todo o animal, que tem
compaixão, para lhe perdoares, ou para o a unha rachada, c que remoe.
teres escondido ; 7 Não deveis porém comer daquelles
9 Mas mata-o logo : seja a tua mão a animaes, que sim remoem, mas nao tem
Íirimeira sobrelle, e depois todo o Povo a unha rachada, como são o camelo, o
he ponha as suas. coelho, o querogryllo. Estes, porque re
10 Morra opprimido, e coberto de moem, e não tem a unha rachada, serão
pedras, porque quiz retirar-te do culto do immundos para vós.
Senhor teu Deos, que te tirou do Egypto, 8 O porco também será para vós im
dessa morada de servidão ; mundo; porque ainda que tem a unha
11 Para que todo o Israel, ouvindo este rachada, não remoe. Não comereis da
exemplo, tema, e não se tome mais a carne destes animaes, nem tocareis nos
achar quem se atreva a fazer cousa seme seus cadáveres.
lhante. 9 Entre todos os animaes, que vivem
12 Se em alguma das tuas Cidades, nas aguas, comereis daquelles, que tem
que o Senhor teu Deos te tiver dado para barbatanas, e escamas.
habitares, ouvires dizer a alguns, 10 Não comereis porém daquelles, que
13 Que os filhos de Belial sáhírão do não tem barbatanas, nem escamas, porque
meio de ti, c pervertêrão os habitantes da são immundos.
sua Cidade, dizendo-lhes : Vamos, e sir 11 Comei de todas as aves, que são
vamos aos deoses estrangeiros, que vos limpas :
são desconhecidos : 12 Mas não comais das que são im-
14 Infòrma-te com toda a exacção pos mundas : quaes são a águia, o gryfo, o
sível da verdade do caso ; e achando que haliceto,
foi certo o que te disserão, è que effectiva- 13 O ixião, o abutre, o milhano, se
mente se commetteo esta abominação, gundo o seu género :
(5 Farás passar logo ao fio da espada 14 O corvo, e tudo o que ho deste gé
ludus os habitantes daqueUa. Cidade, e nero ij
m
DEUTERONOMIO XV.
15 O avestruz, o "mouxo, o laro, e o 3 Poderás exigil-la do peregrino, e do
açor, segundo o seu género : estrangeiro : mas não terás poder de a
16 O nerodio, o cisne, e a ibis : repedir dos teus compatriotas, e dos teus
ir O mérgulo, o porfyrião, a cumja : propinquos.
18 O onocrótalo, o caradrio, cada hum 4 Não se achará entre vós pobre algum,
no seu género : a poupa, e o morcego. nem mendigo; para que o Senhor teu
19 Tudo o que anda de rastos, e tem Deos te abençoe na terra, de que elle
azas, será immundo, e não se comerá. está para te dar a posse :
20 Comei de tudo o que he limpo. 5 Bem entendido que se ouvires a voz
2 1 Não comais cousa alguma de besta, do Senhor teu Deos, e guardares tudo o
que morresse por si : mas dá-a, ou vende-a que elle te mandou, e o que eu hoje te
ao peregrino, que vive dos teus muros prescreveo, então he que elle te abençoará,
para dentro : porque tu es o Povo santo comoprometteo.
do Senhor teu Deos. Não cozerás o ca 6 Tu .emprestarás a muitos Póvos, e tu
brito no leite de sua mai. de ninguém receberás empréstimos. Tu
22 Porás á parte cada anno o dizimo de dominarás sobre muitas Nações, e a ti
todos os teus frutos, que nascem na terra. nenhum te dominará.
23 E comerás na presença do Senhor 7 Se estando tu no paiz, que o Senhor
teu Deos, no lugar, que elle escolher para teu Deos te ha de dar, cahir em pobreza
ahi ser invocado o seu Nome, o dizimo do hum dos teus irmãos, que mora das portas
teu pão, do teu vinho, do teu azeite, e os para dentro da tua Cidade, não indure-
primogénitos das tuas vacas, e das tuas cerás o teu coração, nem cerrarás a tua
ovelhas, para que aprendas a temer o mão :
Senhor teu Deos todo o tempo. 8 Mas abril-la-has para o pobre, e dar-
24 Mas quando tu tenhas que fazer lhe-has emprestado o que elle houver
hum caminho muito comprido, até o mister.
lugar, que o Senhor teu Deos escolher ; e 9 Guarda-te, não te deixes surprender
tendo-te o Senhor teu Deos abençoado, deste ímpio pensamento, c digas lá no teu
não possas levar lá todas essas cousas ; coração : Está próximo o sétimo anno,
25 Venderás tudo, e o reduzirás a din que he anno da remissão : e apartes assim
heiro, que levarás na tua mão, e irás ao os teus olhos de teu pobre irmão, não lhe
lugar, que o Senhor teu Deos escolher : querendo emprestar o que elle te pede ;
26 E comprarás com esse mesmo di não succeda que elle clame contra ti ao
nheiro tudo o que for do teu gosto, ou Senhor, e isto te seja imputado a peccado.
seja de bois, ou seja d'ovelhas, de vinho, 10 Mas dar-lhe-nas o que elle te pede :
ou d'outros licores, e de tudo o que a tua e não usarás dc destreza alguma, quando
alma deseje; e comel-lo-has diante do se trata de o alliviarnas suas necessidades,
Senhor teu Deos, regalando-te tu, e toda j para que o Senhor teu Deos te abençoe
a tua família em todo o tempo, e em todas as cousas,
27 Com o Levita, que vive das tuas em que metteres a mão.
portas para dentro. Vè lá, não o deixes ; 11 Não faltaráõ pobres na terra, que
porque elle não tem outra porção na terra, has de habitar : por isso cu te ordeno, que
que tu possues. abras a mão para teu irmão pobre, e
28 Todos os três annos separarás ainda necessitado, que vive comtigo no mesmo
outro dizimo de todos os bens, que te paiz.
vierem nesse tempo, e pol-los-has de 12 Quando hum teu irmão, ou huma
reserva em tua casa : tua irmã, Hebreos d'origem, tendo-te sido
29 E viráõ o Levita, que não tem outra vendidos, te tiverem servido seis annos, tu
porção na terra, que tu possues, o pere os deixarás ir livres no sétimo anno :
grino, o órfão, e a viuva, e comeráò, e se 13 E não deixarás ir com as mãos
rartaráõ, para que o Senhor teu Deos te vazias aquelle, a quem destes a liberdade ;
abençoe em todo o trabalho, que tu fizeste 14 Mas far-lhe-has o alforge para o
com as tuas mãos. caminho dalguma cousa dos teus rebanhos,
CAPITULO XV. da tua granja, e do teu lagar, como de
Anno sabbatico. Alforria doz escravos. Cui bens, que tu recebeste pela benção do
dado dos pobres. Primogénitos, que se Senhor teu Deos.
devem offerecer ao Senhor. 15 Lembra-te que também tu mesmo
O SÉTIMO anno será o anno da re foste escravo no Egypto, e que o Senhor
missão, teu Deos tc libertou : e por isso te mando
2 A qual se celebrará deste modo. eu i?to agora.
Hum homem, a quem seu amigo, ou seu 16 Se o teu servo te disser : Eu não
próximo, e seu irmão dever alguma cousa, quero sahir, porque elle te ama a ti, e á
não a poderá repedir, porque he o anno da tua casa, e julga que lhe faz conta estar
Temissão do Senhor. comtigo.
m
DEUTERONOMIO XVI.
17 Pecarás numa sovéla, e furar-lhe- de tarde ao Sol posto, que he o tempo, em
rias a orelha á porta da tua casa, e elle te que sahiste do Egypto.
servirá para sempre. O mesmo farás á 7 Cozerás a hóstia, e comel-la-lias no
tua escrava. lugar, que o Senhor teu Deos tiver esco
18 Não apartes delles os teus olhos, lhido ; e )evantando-te pela manhã, irás
quando os despedires livres : porque elles para as tuas tendas.
te servirão seis annos, como te teria ser 8 Seis dias comerás pães asmos ; e no
vido hum mercenário ; para que o Senhor dia sétimo, jporque he a Junta do Senhor
teu Dcos te aliençoe era todas as cousas teu Deos, nao farás obra alguma.
que fizeres. 9 Contarás sete semanas des do dia, que
19 Consagrarás ao Senhor teu Deos mettercs a fouce na seara,
todos os machos d'entre os primogénitos 10 E celebrarás a Festa das semanas
das tuas vacas, e das tuas ovelhas. Não em honra do Senhor teu Deos, appresen-
trabalharás com o primogénito da vaca, tando-lhe a oblação voluntária da tua mão,
nem tosquiarás os primogénitos das ove segundo for a benção, que o Senhor teu
lhas ; Deos te tiver dado :
20 Mas comel-los-has cada anno na 11 E regalar-vos-heis em banquetes
presença do Senhor teu Deos, tu, e a d'alegria diante do Senhor teu Deos, tu,
tua casa no lugar, que o Senhor esco teu filho, e tua filha, o teu servo, e a tua
lher. escrava, o Levita, que mora das tuas portas
21 Se o primogénito tiver algum de para dentro, o estrangeiro, o órfão, e a
feito ; se for coxo, ou cego ; se tiver viuva, que vivem comtigo no lugar, que o
alguma deformidade, ou debilidade em Senhor vosso Deos tiver escolhido, para
qualquer parte do corpo, não será imino- ahi estabelecer o seu Nome.
lado ao Senhor teu Deos ; 12 Recordar-te-has que tu mesmo foste
22 Mas comel-lo-has das portas para escravo no Egypto: e terás cuidado d'ob-
dentro da tua Cidade. O limpo, e o im- servar, e de fazer o que te foi mandado.
mundo comerão delle indiferentemente, 13 Celebrarás também por sete dias a
como se come a corça, e o veado. solemnidade dos Tabernáculos, quando
23 Terás somente a cautela de não lhe tiveres recolhido da eira, e do lagar os
comeres o sangue; mas escondel-lo-has frutos dos teus campos :
na terra como se faz ã agua, 14 E fareis banquetes de regozijo nesta
CAPITULO XVI. Festa, tu, teu filho, e tua filha, o teu servo,
Da* tre* Festas da Páscoa, de pentecostes, e e a tua escrava, com o Levita, o estran
dos Tabernáculos, lios Juizes, e Ojjiciucs geiro, o órfão, e a viuva, que houver nas
de Justiça. Fugir da idolatria. tuas Cidades-
OBSERVA o mez dos frutos novos, 15 Por sete dias celebrarás esta Festa
que he o principio da primavera, em honra do Senhor teu Deos no lugar,
para celebrares nelle a Páscoa em honra que o Senhor eleger : e o Senhor teu Deos
do Senhor teu Deos : porque neste mez he te abençoará em todos os frutos dos teus
que o Senhor teu Deos te tirou do Egypto campos, e em todo o trabalho das tuas
de noite. mãos, e tu estarás em alegria.
2 Immolaras a Páscoa ao Senhor teu 16 Todos os teus varões appareceráõ
Deos, sacriticando-lhe ovelhas, e bois, tres vezes no anno diante do Senhor teu
no lugar que o Senhor teu Deos esco Deos no lugar, que elle escolher: na
lher, para ahi estabelecer a gloria do seu solemnidade dos Pães asmos, na solemni
Nome. dade das Semanas, e na solemnidade dos
3 Não comerás, durante esto Festa, pão Tabernáculos. Elles não appareceráõ
de fermento ; mas por sete dias comerás diante do Senhor com as mãos vazias;
pão sem fermento, pão d'afflicção, porque 17 Mas cada hum offerecerá á proporção
sahiste do Egypto, vindo com muito meão; do que tiver, segundo a benção que o
para que te lembres do dia da tua sahida Senhor seu Deos file tiver dado.
do Egypto todos os dias da lua vida. 18 Estabelecerás Juizes, e Magistrados
4 Por sete dias não apparecerá dentro em todas as tuas |iortas, que o Senry teu
dos limites das tuas terras pão de fermento; Deos te houver dado em cada huma das
e não ficará nada das carnes da hóstia, tuas Tribus, para que julguem o Povo com
que foi immolada na tarde do primeiro rectidão de justiça.
dia até pela manhã. 19 Sem se inclinarem para huma, nem
5 Não poderás immolar a Páscoa in- para outra parte. Não terás respeito à
differentemente em todas as Cidades, que qualidade das pessoas, nem acceitarás da
o Senhor teu Deos te dará ; divas: porque as dadivas cegão os olhos
0 Mas somente no lugar, que o Senhor dos sábios, e trastornão as palavras dos
teu Deos tiver escolhido, para ahi estabe justos,
lecer o seu Nome : e immolarás a Páscoa 20 Seguirás com rectidão o que he
DEUTERONOMIO XVII. XVIII.
jUsto, para viveres, e possuíres a terra i Pontífice, que nesse tempo for o Ministro
que o Senhor teu Deos te houver dado. dò Senhor teu Deos,e ao Decreto do Juii,
21 Não plantarás bosque, nem arvore esse homem morrerá, e tu tirarás o mal
alguma ao pé do Altar do Senhor teu do meio dlsrael ;
Deos. 13 Para que soando isto no Povo, tema
22 Não te farás, nem levantarás esta todo elle, fc nenhum dahi por diante se
tua : cousas que o Senhor teu Deos abor inche de soberba.
rece. 14 Quando entrares na terra, que o Se
CAPITULO XVII. nhor teu Deos te ha de dar, e tiveres to
Judeos idólatras castigados de morte. Con mado posse delia, e tiella habitares, e dis
sultas dos Sacerdotes nas cousas difficeis. seres : Eu constituirei hum Rei para me
Eleição a"hum Rei. governar, como o tem todas as Nações, que
NAO imraolarás ao Senhor teu Deos me rodeão :
ovelha, ou boi, que tenha qualquer 15 Elegeras aquelle, que o Senhor teu
defeito, ou qualquer vicio, porõue isto Deos tiver escolhido do número de têus
he numa abominação para o Sennor teu irmãos. Não poderás fazer teu Rei a hum
Deos. homem d'outra Nação, e que não seja teu
9 Quando se achar entre vós em alguma irmão.
das Cidades, que o Senhor teu Deos te 16 E elle depois que for feito Rei, não
tiver dado, hum homem, ou huma mulher, ajuntará para si hum grande número de
que commettão o mal diante do Senhor cavallos, nem tornará a mandar o Povo
teu Deos, e violem a seu pacto, para o Egypto, fiado no grande número da
5 Servindo a deoses alheios, e adorando- cavallaria; principalmente tendo-vos o
os ; ao Sol, e á Lua, e a toda a milícia Senhor ordenado, que não torneis a voltar
do Ceo contra o preceito, que eu vos tenho pelo mesmo caminho.
pdsto : 17 Não terá muitas mulheres, que lhe
4 É isto te chegar ã noticia ; se depois attraião o animo com as suas caricias,
de o teres ouvido, te informáste com toda nem immensa quantidade d'ouro, e prata.
a exacção, e soubeste que assim foi, e 18 Depois que elle se assentar no seu
que esta abominação se commetteo em Throno, fará transcrever para si num Livro
Israel : este Deuteronomio, e esta Lei, da qual re
9 Farás vir á porta da tua Cidade o ceberá huma Cópia das mãos dos Sacer
homem, ou mulher, que commettêrão dotes da Tribu de Levi.
hum crime tão detestável, e serão apedre 19 Elle a terá comsigo, e elle a lerá
jados. todos os dias da suavida, para que aprenda
6 Aquelle, que houver de ser castigado a temer o Senhor seu Deos, e a guardar as
de morte, sel-lo-ha sobre o depoimento de suas palavras,* as suas ceremonias, què
duas, ou tres testemunhas : e nenhum estão prescriptas na Lei.
será morto sobre o testemunho d'huma só 20 Não se eleve o seu coração de sober
pessoa. ba sobre seus irmãos, e não incline nem
7 As testemunhas serão as primeiras, para a direita, nem para a esquerda,
que lhe atirem com pedras ; e depois atirar- para assim reinarem muito tempo sobre
lne-ha todo o resto do Povo, para que tires Israel, elle, e seus filhos.
o mal do meio de ti. CAPITULO XVIII.
8 Quando se offerecer algum negocio Quinhão dos Sacerdotes, e dos Levitas. Pro-
implicado, onde seja difficil julgar, e dis hihição de consultar os Adivinhos. Pro
cernir entre sangue e sangue, entre causa feta, que Deos ha de suscitar. Sinalpara
e causa, e entre lepra e lepra; e tu vires distinguir os Profetas falsos.
que nas Juntas, que se fazem as tuas portas, OS Sacerdotes, e os Levitas, e todos os
estão divididas as sentenças dos Juizes : le- da mesma Tribu, não terão parte,
vanta-te, e sobe ao lugar, que o Senhor teu nem herança alguma com o resto d'Israel ;
Deos tiver escolhido, porque hão de comer dos sacrifícios do
9 E encaminha-te aos Sacerdotes da Sennor, e das oblações, que lhe forem
linhagem de Levi, e 80 Juiz, que nesse feitas ;
tempo for: consultal-los-has, e elles te 1 E não receberão outra alguma cousa
descobrirão a verdade do juizo : do mie seus irmãos possuírem : porque o
10 E tu farás tudo o que te disserem os Senhor mesmo he a sua herança, como
que presidem no lugar, que o Senhor tiver elle lhes disse.
escolhido, e tildo o que elles te ensinarem 3 Eis-aqui o que os Sacerdotes terão
11 Segundo a Lei ao Senhor, e seguirás direito de tomar do Povo,e dos que offere-
seus pareceres, sem te inclinares nem para cerem victimas, Ou elles immolem hum
a direita, nem para a esquerda. boi, ou immolem huma ovelha, elles da
12 Aquelle porém, que inchado de so rão ao Sacerdote a espadoa, eo peito.
berba não quizer obedecer ao mandato (lo 4 Par-lbe-h&Q outro»! asjprimicjasidg
DEUTKROHOMIO XIX.
pao, do vinho, e do azeite, e huma parte não mandei dizer ; ou se elle fallar em
das lans, quando fizerem a tosquia das nome dos deoses estranhos, será entregue
suas ovelhas. à morte.
5 Porque o Senhor teu Deos escolheo o SI Se tu porém disseres lá comtigo no
Sacerdote d'entre todas as tua9 Tribus, teu coração: Como poderei eu discernir
para que assista, c sirva ao Nome do Se qual he a palavra, que o Senhor não
nhor, elle, e seus filhos para sempre. disse ?
6 Se hum Levita sahir d'alguma das 22 Eis-aqui o sinal, por onde te has de
tuas Cidades, espalhadas por todo a Israel, governar. Se aquillo, que o tal Profeta
onde elle habita, e quizer ir morar no lugar, predisse em nome do Senhor, não succe-
que o Senhor tiver escolhido : deo assim, he sinal que não foi o Senhor
7 Será empregado no ministério do Se quem o tinha dito ; mas que este Profeta
nhor seu Deos, como todos os Levitas seus o inventou por inchação do seu espirito :
irmãos, que nesse tempo assistirem diante e assim não o temerás.
do Senhor. CAPITULO XIX.
8 Elle receberá a mesma parte, que os Cidades de refugio. Homicídios. Prohibi-
outros, das viandas, que se offerecerem, ção de mudar os marcos. Punir osfalsos
afora a parte, que na sua Cidade se lhe deve testemunhos. Pena de talião.
pela successão nos direitos de seu pai. QUANDO o Senhor teu Deos tiver
9 Quando tu tiveres entrado ná terra, exterminado os Póvos, cuja terra elle
que o Senhor teu Deos te dará, guarda- te ha de dar, e tu estiveres de posse delia,
te não queiras imitar as abominações da- e habitares nas suas Cidades, e casas,
quellas gentes : 2 Destinarás três Cidades no meio do
10 E não se ache entre vós-outros quem paiz, que o Senhor teu Deos te dará em
pretenda purificar seu filho, ou sua filha, possessão.
tazendo-os passar pelo fogo j ou que con 3 Terás cuidado de applainaf o caminho,
sulte Adivinhos, ou que observe sonhos, e e dividirás em tres porções iguaes todo o
agouros; ou que use de malefícios, districto da tua terra; para que quando
11 E de encantamentos; ou que con succeda fugir para alguma dessas Cidades
sulte os Pythões, e que se mettem a adi aquelle, que matou hum homem, tenha
vinhar; ou que faça perguntas aos mortos, elle hum lugar vizinho, para onde se possa
para saber delles a verdade. retirar com segurança.
lí Porque todas estas cousas abomina 4 Eis-aqui a Lei, que deves guardar a
o Senhor, e por semelhantes maldades respeito do homicida fugitivo, a quem se
exterminará elle estes Póvos á tua en* deve conservar a vida* O que ferir a seu
trada. próximo sem o cuidar, e hão se prova que
13 Tu serás perfeito, e sem mancha tivesse inimizade com elle nem hontem,
com o Senhor teu Deos. nem ante-hontem;
14 Estas Nações, cujo paiz tu possuirás, 5 Senão que indo com elle simplesmente
ouvem os Agoureiros, e os Adivinhos : tu fazer lenha a huma mata, a tempo que
porém foste instruído doutra sorte pelo estava cortando huma arvore, lhe escapou
Senhor teu Deos. o machado da mão ; e sahindo fora do
15 O Senhor teu Deos te suscitará hum cabo, ferio o seu amigo, e o matou : elle se
Profeta, como eu, da tua Nação, e d'entre acolherá a huma das sobreditas tres Cida
os teus irmãos : a este ouvirás, des, e vivirá :
16 Como o pediste ao Senhor teu Deos 6 Por não succeder que algum parente
em Horeb, onde todo o Povo estava junto, daquelle, cujo sangue foi derramado, esti
dizendo-!he : Eu não ouvirei mais a voz do mulado da sua dor, o siga, e o prenda, se o
Senhor meu Deos, nem tomarei a ver este caminho for muito comprido, e mate a
espantoso fogo, para que me não succeda hum homem, que não merece a morte,
morrer. visto não se provar, que tivesse antes tido
17 E o Senhor me disse : Tudo o que inimizade com o qúe foi morto.
este Povo acaba de dizer, he posto na 7 Por tanto t* mando, que ponhas e^tas
razão. tres Cidades em igual distancia huma da
18 Eu lhes suscitarei do meio de seus outra.
irmãos hum Profeta semelhante a ti : eu 8 E quando o Senhor teu Deos porém
porei na sua boca as minhas palavras, e tiver dilatado os teus limites, segundo elle
elle lhes dirá tudo o que eu lhe mandar. o assegurou a teus pais, e te tiver dado toda
19 Mas o que não quizer ouvir as suas a terra, que lhes prometteo;
palavras, que elle dirá em meu nome, eu 9 (O que todavia procede no caso que
me vingarei dellc. tu guardes as suas ordenações, e faças o
20 Se hum Profeta porém corrompido que eu hoje te prescrevo, que he, que ames
da sua soberba eraprehender fallar em o senhor teu Deos, e andes em todo g
meu nome, e djgser. cousa», que eu lhe tempo pelos seus caminhos) ajuntaras tu ft
DEUTERONOMIO XX.
estas primeiras ourtas tres Cidades, e do 3 Ouve, ó Israel : Vós estais para com
brarás assim o seu número, bater hoje contra os vossos inimigos : não
10 Para que se não derrame o sangue se atemorize o vosso coração, não temais,
innocente no meio da terra, que o Senhor não recueis, nem lhes tenhais medo :
teu Dcos te fará possuir, e não fiques tu 4 Porque o Senhor vosso Deos está no
réo de homicídio. meio de vós. e elle peleijarã por vós contra
11 Mas se algum, tendo inimizade com os vossos inimigos, para vos livrar do
seu próximo, armar traições á sua vida, e perigo.
atacando-o o ferir, e matar, e se acolher a 5 Os Officiaes também cada hum na
huma das sobreditas Cidades ; frente do seu corpo dirão a gritos, de sorte
12 Mandarão os anciãos da Cidade bus- que o exercito o ouça : Quem he o homem,
cal-lo; e tirado que o tenhão do lugar do que tenha edificado huma casa nova, e a
refugio, o entregarão nas mãos do parente não tenha ainda estreado? Vá-se, e torne
daquelle, cujo sangue foi derramado, c pará sua casa, não succeda que elle morra
elle morrerá. no combate, e outro a estree.
13 Não terás compaixão delle, e tirarás 6 Quem he o homem, que tenha plan
d'Israel o sangue innocente, para que te tado huma vinha, a qual nao esteja ainda
succedão bem as cousas, em estado, que todos possão comer do
14 Não tirarás, nem transportarás os seu fruto? Vá-se, e torne para sua
marcos de teu próximo, postos por teus casa, não succeda que elle morra na pe
predecessores na herança, que o Senhor leja, e faça outro o que a elle lhe to
teu Deos te dará no paiz, que tens de cava.
possuir. 7 Quem he o homem, que tendo feito
15 Não valerá contra alguém huma só esponsaes, não se recebesse ainda com sua
testemunha, sejaqualquer que for o delicto, mulher ? Vá-se, e torne para sua casa,
ou crime, de que oaccusem; mas tudo não succeda que elle morra na batalha, e
passará por constante sobre o depoimento algum outro a tome.
de duas, ou tres testemunhas. 8 Ditas estas cousas, acerescentaráõ
16 Se se apresentar huma testemunha elles, e dirão ao povo o seguinte : Quem
falsa contra hum homem para o accusar heo homem medroso, c decoração tímido f
de prevaricação. Vá-se, e torne para sua casa, para não
17 Ambos os que entre si tem esta dif- fazer desmaiar os corações de seus irmãos,
ferença, comparecerão diante do Senhor, assim como elle está assustado de medo.
Íiresentes os Sacerdotes, e os Juizes, que 9 E logo que os Officiaes do Exercito se
orem naquelles dias. calarem, e acabarem de fallar, cada hum
18 E quando depois d'huma exactíssima preparará os seus esquadrões para a ba
averiguação tiverem elles conhecido, que talha.
a testemunha falsa se arrojou a dizer huma 10 Quando te chegares para combater
mentira contra seu irmão, huma Cidade, primeiramente lhe oflere
19 Elleso trataráõ, como o tal calmnni. cerás a paz.
ador tinha intento de tratara seu irmão; 11 Se ella a acceitar, e te abrir as suas
e desse modo tirarás tu o mal do meio de portas, todo o Povo, que houver nella,
ti> será salvo, e te ficará sujeito pagando tri
20 Para que os outros ouvindo isto te buto.
nhão medo, e de nenhuma sorte se atrevão 12 Se não quizer acceitar as condições
a fazer semelhantes cousas. de paz, e começar a declarar-te guerra,
21 Não te compadecerás do culpa.lo, bloqueal-la-has.
mas far-lhe-has pagar vida por vida, olho 13 E quando o Senhor teu Deos ta
por olho, dente por dente, mão por mão, houver entregado ás mãos, passarás ao
pé por pé. fio da espada todos os varões que nella
CAPITULO XX. haja.
Leis $obre a Guerra. Ordenações sobre os 14 Reservando as mulheres, os meninos,
assédios das Praças. Tratamento para as bestas, e tudo o mais que se achar na
com os Cananeos. Cidade. Distribuirás o esbulho por todo
SE sahindo tu a fazer guerra contra os o exercito, e sustentar-te-has dos despojos
teus inimigos, c tendo visto a sua ca- de teus inimigos, que o Senhor teu Deos
vallaria, e as suas carroças, achares que o te tiver dado.
exercito contrario he mais numeroso do 15 Assim he que has de fazer a todas as
que o teu, não os temerás : porque comtigo Cidades, que estiverem muito longe de ti, e
está o Senhor leu Deos, que te tirou do que não sao daquellas, que has de receber
Egypto. em possessão.
2 E quando estiver perto de se dar a 16 Quanto áquellas Cidades porém, que
batalha, o Pontífice se porá na frente do te hão de ser dadas, nenhum absolutamente
exercito, e fallará assim ao Povo : deixarás com vida,
172
DEUTERONOMIO XXI.
17 Mas passal-los-has todos ao fio da o E tu não ficarás rosponsavel pelo
espada: convém a saber, os Hetheos, os sangue do innocente que foi derramado,
Amorrheos, os Cananeos, os Ferezeos, os uando tiveres feito o que o Senhor man
Heveos, e os Jebuseos, como o Senhor teu a ou.
Deos te tem mandado : 10 Se tendo sahido a pclcijar contra os
18 Não succeda que elles vos.não ensi teus inimigos, tos entregar o Senhor teu
nem a commettcr todas as abominações, Deos ãs mãos ; e levando-os cativos,
que elles mesmos fizerão a seus deoses.e ve 11 Vires entre os prizioneiros huma
nhais a peccar contrao Senhor vosso Deos. mulher, que seja formosa, da qual ficaste
19 Quando te detiveres muito tempo em namorado, e a queiras tomar por esposa,
sito de huma Cidade, e a tiveres cercado 12 Introduzil-la-has na tua casa, on
cora máquinas para a tomares, não corta de ella rapará os cabellos, e cortará as
rás as arvores, que dão fruto, de que se unhas:
pôde comer; nem deitarás abaixo a golpes 13 Despirá o vestido, com que estava,
de machado os arvoredos do paiz circum- quando foi tomada; e ficando assentada
vizinho: porque isto são páos, e não ho em tua casa, chorará a seu pai, e a sua
mens, que possão fazer crescer o número mãi hum mez. Depois disto a tomarás
dos teus inimigos. para ti, e dormirás com ella, e ella ficará
20 Mas se houver algumas arvores, que sendo tua mulher.
não sejão fructiferas, senão silvestres, e 14 Se pelo decurso do tempo ella te
boas para outros usos, corta-as, e taze del não agradar, deixal-la-has ir livre, nem
ias engenhos, para tomares a Cidade, que a poderás vender por dinheiro, nem op-
se defende contra ti. primii-la com o teu poder, pois que a hu
CAPITULO XXI. milhaste.
Expiação jChuma morte, de que se ignora o 15 Se hum homem tiver duas mulheres,
author. Matrimonio com huma cativa. das quaes elle ama huma, e não ama
Direitot dot primogénitos. Filhos desobe outra; e tendo ambas tido filhos delle, o
dientes. Corpos tirados do patíbulo. filho da que elle não ama for o primogé
QUANDO no paiz, que o Senhor teu nito :
Deos te dará, for achado o cadáver 16 Quando o tal homem quizer repartir
cl hum homem, que foi morto, sem que se os seus bens entre seus filhos, não poderá
saiba quem foi o que commetteo este ho fazer seu primogénito o filho daquella, que
micídio; elle ama, nem preferil-lo ao filho da outra,
2 Sahiráõ os anciãos, eos que tu tiveres que elle não ama ;
por Juizes, e mediráõ o espaço, que vai 17 Mas elle reconhecerá por primogé
desde onde está o cadáver, até todas as nito o filho daquella, que elle não ama, e
Cidades do contorno : dar-lhe-ha dobrada porção de tudo o que
3 £ tendo conhecido qual he a mais possue : porque este he que he o primo-
vizinha, os anciãos desta Cidade tomaráõ fenito de seus filhos, e a quem he devido o
da manada huma novilha, que não tenha ireito da primogenitura.
ainda carregado com ojugo, nem fendido a 18 Se hum homem tiver hum filho
terra com a relha do arado : contumaz, e insolente, que não está pelo
4 Leval-la-hão a hum vallc áspero, e que seu pai, e sua mãi lhe ordenão ; e
pedregoso, que nunca tivesse sido lavrado, tendo sido castigado, recusa com desprezo
nem semeado, c alli cortarão o pescoço á obedecer-lhes,
novilha. 19 Pegaráõ seus pais nelle, e o levaráõ
5 Chegar-se-hão os Sacerdotes, filhos aos anciãos daquella Cidade, e á porta,
de Levi, que o Senhor teu Deos tiver esco onde se fazem os juizos, e dir-lhes-hão :
lhido para„serem seus Ministros, e para Este nosso filho he hum rebelde, e hum
darem a benção em seu Nome, e por sua contumaz : elle despreza, e recusa ou*ir as
sentença se determine toda a causa, e o nossas amoestações : passa a vida em co
que he limpo ou immundo : mezainas, dissoluções, e banquetes.
6 E viráô os anciãos daquella Cidade 20 Então o Povo daquella Cidade o
junto onde está o morto ; e lavaráõ as suas apedrejará, e elle morrerá, para que assim
mãos sobre a novilha, que foi dcgollada no tireis vós o mal do meio de vós ; e todo o
valle, c dirão : Israel, ouvindo este exemplo, tema.
7 As nossas mãos não forão as que 21 Quando hum homem tiver commet-
derramarão este sangue, nem os nossos tído hum crime digno de morte ; e tendo
olhos virão quem o derramou. sido condemnado a morte, for pendurado
8 Senhor, sê propicio ao teu Povo d'Is- d'um patíbulo,
rael, que tu remiste, e não lhe imputes o 22 O seu cadáver não ficará no lenho,
sangue innocente, que foi derramado no mas no mesmo dia será sepultado : porque
meio do teu Povo d'Israel. Assim se maldito he de Deos aquelle, que está pen-
tirará delles o reato deste sangue. deute d'hum lenho; e tu de nenhuma
173
sorte contaminaras a terra, que o Senhor 16 E o pai dirá : Eu dei minha filha
teu Deos te dará em possessão. por mulher a este homem ; mas como elle
CAPITULO XXII. agora lhe tem aversão,
Caridade com o próximo. Mulher acoutada 17 Impõe-lhe hum crime vergonhoso,
de não ter sido adiada virgem. Penas dizendo : Eu não achei virgem tua filha :
contra os desjioradores das donzellas. e com tudo eis-aqui os sinaes da virgin
QUANDO vires extraviados o boi, ou dade de minha filha. Ao mesmo tempo
a ovelha de teu irmão, não passarás estenderão os pais a roupa na presença dos
de largo, mas conduzil-los-has a teu anciãos da Cidade :
irmão, 18 E estes anciãos da Cidade pegaràõ
2 Ainda quando não seja teu parente, no marido, e fal-lo-hão açoutar,
nem tu o conheças, leval-los-has a tuia 19 Condemnando-o em sima a pagar
casa, e lá estarão, até que teu irmão os cem ciclos de prata, que elle dará ao
venha buscar, e os receba. pai da moça, porque deshonrou com
3 O mesmo farás a respeito do asno, numa accusação d'infamia huma virgem
ou do vestido de teu irmão, ou de qual d'Israel, e ella ficará sendo sua mulher,
quer cousa que seja, que teu irmão per sem que elle a possa repudiar em quanto
desse : se a achares, não a desprezarás viver.
com o pretexto de que não he tua, mas 20 Se o que elle oppõe, he verdade, e
alheia. se achaque a moça, quando elle a recebeo,
4 Se vires o asno, ou o boi de teu ir não estava virgem,
mão cahidos no caminho, não te mostra 31 Lançal-la-hão fóra das portas das
rás indiferente, mas ajudal-lo-has a le casa de seu pai, e os habitantes daquella
vantai-los. Cidade lhe atirarão ás pedradas, e ella
5 A mulher não se vestirá d'homem, morrerá: porque commetteo hum crime
nem o homem se vestirá de mulher : por detestável em Israel, tendo caindo em for
que, aquelle que tal faz, he abominável nicação em casa de seu pai : e tu tirarás o
diante do Senhor. mal do meio de ti.
6 Se indo por hum caminho achares 23 Se hum homem dormir com a mu
numa arvore, ou na terra o ninho d'huma lher d'outro, morreráõ ambos, isto he, o
ave, e a mãi posta sobre os filhinhos, ou adultero, e a adultera, e tu tirarás o mal
sobre os ovos, não tomarás a mãi com os do. meio dlsrael.
filhinhos ; 23 Se hum homem se tiver desposado
7 Mas tomando os filhinhos, deixarás com huma moça virgem, e a achar algum
ir a mãi, para que sejas bem succedido, e na cidade, e a desflorar,
vivas muito tempo. 24 Farás vir hum, e outro á porta da
8 Quando edificares huma casa nova, Cidade, e ambos serão apedrejados : a
farás hum parapeito á roda do telha-lhado, moça, porque estando na Cidadade, não
para que se njw derrame sangue em tua gritou: e o homem, porque abusou da
casa, e tu fiques culpado, se algum cahir, noiva de seu próximo : e tu tirarás o mal
ou se precipitar. do meio de ti.
9 Não semearás a tua vinha doutra 25 Se for porém no campo que hum
casta de fruto, para que não succeda que homem ache huma moça, que está des
o que tu semeaste, e o que nasceo da vi posada, e elle fazendo-lhe violência, a
nha, hum ao outro se corromp&o, deshonrou, morrerá elle só.
10 Não lavrarás com hum boi, e hum 26 A moça não padecerá nada, nem
asno atados juntos. he ré de morte ; porque da mesma forte
11 Não te vestirás de cousa, que seja que hum ladrão se levanta contra seu ir
tecida de lã, e de linho. mão, e lhe tira a vida; assim padeceo
13 Porás na orla da capa com que te esta moça,
cubrires, nuns cordôesinhos aos quatro 27 Ella estava só no campo : gritou, e
cantos. ninguém lhe acudio para a livrar.
13 Se hum homem, tendo-se casado 28 Se hum homem achar huma moça
com huma mulher, depois lhe cria aver virgem, que não está desposada, e to-
são : I mando-a por força a deshonrar, devolvida
14 E buscando pretexto para a repudiar, Ia causa ajuizo,
lhe imputa hum crime vergonhoso, di 29 Dará o que deshonrou a moça
zendo ; Eu sim me recebi com esta mu sincoenta siclos de prata a seu pai, e
lher ; mas quando me fui deitar com ella, casará com ella, porque a humilhou :
achei que ella não estava virgem : e elle a não poderá repudiar por toda a
15 Seu pai, e sua mãi pegaràõ nella, e vida.
levarão comsigo aos anciãos da Cidade, 30 Hum homem não tomará a mu
âue estão á porta, os sinaes da virgindade lher de seu pai, nem descobrirá nella
e sua filha. o que o pejo manda estar oceuito.
m
DEUTERONOMIO XXIII. XXIV.
CAPITULO XXIII. teu Deos o ganho da prostituta, nem o
Quaes são aquelks, que se nao devem ad preço do cão, por qualquer voto, que
mitiu- ás Assemblías do Senhor. Pureza tenhas feito : porque huma, e outra cousa
do campo. Usura. Votos. he abominável diante de Senhor teu Deos.
NAO entrará na Assembléa do Senhor 19 Não emprestarás com usura a teu
o eunuco, ao qual forão cortados os irmão nem dinheiro, nem grão, nem outra
membros, que Deos destinou para a con qualquer cousa que seja ;
servação da espece. 20 Mas somente ao estrangeiro. A
2 Não entrará na Assembléa do Senhor teu irmão porém emprestarás o que elle
o bastardo ; isto he, o que nasceo d'huraa houver mister, sem dahi tirares algum
mulher pública, até á decima géração. interesse ; para que o Senhor teu Deos te
3 Não entrarão na Assembléa do Senhor, abençoe em tudo o que fizeres na terra,
nem ainda depois da decima géração, o em cuja posse has de entrar.
Ammonita, e o Moabita: 21 Quando tiveres feito algum voto ao
4 Porque vos não quizerão vir receber Senhor teu Deos, não tardarás em o cum
com pão, e agua, quando vínheis de ca prir: porque o Senhor teu Deos te pedirá
minho, depois da vossa sahida do Egypto; conta dellc ; e se te demorares, ser-te-ha
e porque fizerão vir contra ti a Balaão, imputado a peccado.
filho de Beor da Mesopotâmia, que he na 22 Se não quizeres prometter, não
S v ria, para que vos amaldiçoasse. peccarás.
5 Mas o Senhor teu Deos não quiz ouvir 23 Mas huma vez que te sahio a palavra
a Balaão; e como te amava, obrigou a da boca, observal-la-has, e farás o que
Balaão a trocar em bênçãos as maldições, prometteste ao Senhor teu Deos ; pois o
que elle te queria lançar. fizeste de tua própria vontade, e o decla
6 Não terás paz com estes Póvqs, nem raste pela tua boca.
lhes procurarás jámais algum bem, cm 24 Se entrares na vinha de teu próximo,
quanto viveres. poderás comer quantos cachos quizeres ;
7 Não abominarás o Idumeo, pois que mas não os leves comtigo para fóra.
elle he teu irmão, nem o Egyptano, porque 25 Se entrares na seara de teu próximo, ,
tu foste estrangeiro na sua terra. fioderás colher das espigas, e machocal-
8 Os que nascerem destes Póvos en as entre as mãos, mas não segai-las com
trarão á terceira géração na Assembléa do fouce.
Senhor. CAPITULO XXIV.
9 Quando sahircs a pelejar contra os Leis sobre a repudio Dos penhores do de
teus inimigos, terás cuidado de te abster vedor. Deixar para, as pobres o rubisco
de toda a acção ruim. depois da seifa, e da vindima.
10 Se houver d'entre vós homem, que SE hum homem tomar huma mulher,
de noite tenha padecido impureza entre e a tiver comsigo, e ella não for agra
sonhos, sahirá para fora do campo, dável a seus olhos por causa d'alguma
11 £ não voltará, menos que á tarde se fealdade : fará hum escrito de repudio ;
não tenha lavado em agua; e depois do e tendo-lho dado na mão, a despedirá de
Sol posto tornará a vir para o campo. sua casa.
12 Terás fóra do campo hum lugar, onde 2 Se ella depois de ter sahido casar com
vás fazer as tuas necessidades naturaes, outro,
13 Levando hum páosinhoá cinta: e ten 3 E este também a aborrecer, e lhe der
do satisfeito a tua necessidade, cavarás ao escrito de repudio, e a despedir de sua
redor, e cobrirás com a terra que tirares, casa, ou se. veio a morrer:
14 Aquilio de que te aliviaste : porque 4 Não poderá o primeiro marido tornai-
o Senhor teu Deos anda no meio do campo, la a tomar por mulher, porque ella ficou
para te livrar de todo o perigo, e para te poliuta, e se fez abominável diante do
entregar teus inimigos. Assim terás cu Senhor. Não soffras que hum tal peccado
idado que o teu campo seja santo, e que se commetta na terra, que o Senhor teu
nãoapparcça nelle cousa de fealdade, para Deos te dará em possessão.
que elle te uão desampare. 5 Quando hum homem se tiver recebido
15 Não entregarás o escravo a seu se de pouco tempo com huma mulher, não
nhor, quando elle se tiver acolhido a ti. irá á guerra, nem se lhe imporá cargo
16 Elle habitará comtigo no lugar que algum público ; mas poderá sem culpa
muito quizer, e achará descanço em qual alguma estar descançado em sua casa, e
quer das tuas Cidades, sem que tu lhe dês passar hum anno alegremente com sua
nenhuma moléstia. mulher.
17 Não.haverá entre as filhas d'Israel 0 Não receberás por penhor a mó de
mulher prostituta, nem fornicario nos sima, ou debaixo : porque aquelle, que ta
filLos d'Isracl. offerece, te dá por penhor a sua própria
18 Não offerecerás na casa do Senhor vida.
175
DÊUTERÕNOMIO XXV.
I Se se achar que hum homem armou CAPITULO XXV.
Pena a"açoute». Irmão obrigada a deipomr-
laços a hum seu irmão dos filhos d'Israel;
e tendo-o vendido, recebeo o preço, será te com a mulher de seu irmão defunto.
morto, e tu tiraras o mal do meio de ti. Ordem de destruir os Amalecitas.
8 Evita com summo cuidado tudo aquillo, E se mover pleito entre alguns, e hou
8 ver recurso para os Juizes ; esses ad
que te pode fazer cahir na praga da lepra :
judicarão a palma da justiça ao que acha
para o que farás tudo o que os Sacerdotes
da linhagem de Levi te ensinarem, con rem que a tem ; « condemnaráo de im
forme o que eu lhes mandei, e cumpre-o piedade ao ímpio.
á risca. 2 Se virem que o que he culpado me
9 Lembrai-vos de que modo se houve orece açoutes, deital-lo-hão em terra, e
Senhor vosso Deos com Maria no caminho,fal-lo-hão açoutar diante de si. O nu
depois da vossa sahida do Egypto. mero dos golpes regular-se-ha pela qua
10 Quando requereres de teu próximo lidade do peccado :
alguma cousa, que elle te deve, não en 3 Bem entendido todavia, que elles não
trarás em sua casa, para delia lhe levares
passem do de quarenta, para que teu irmão,
algum penhor : se não retire feiamente maltratado diante
II Mas deixar-te-has estar de fóra, ede teus olhos.
elle te trará o que tiver. 4 Mão atarás a boca ao boi, que debulha
o teu grão na eira.
13 Mas se elle he pobre, não pernoitará
em tua casa o penhor. 5 Se dous irmãos morarem juntos, e
e hum dclles morrer sem filhos, a mulher
13 Senão que lho tornarás a dar antes
do morto não se desposará com outro,
de so pôr o Sol ; a fim de que elle dormindo
na sua roupa, te abençoe, e tu tenhas senão com o irmão de seu marido, o qual
merecimento de justo diante do Senhor a tomará por mulher, e suscitará filhos a
teu Deos. seu irmão ;
14 Não negarás ao indigente, e ao pobre6 E porá o nome de seu irmão ao pri
a sua paga, ou elle seja teu irmão, ou mogénito dos filhos, que tiver delia, para
outro, que tendo vindo de fóra, moracom-?ue o nome de seu irmão se não perca em
tigo no teu paiz, e na tua Cidade : srael.
15 Mas pagar-lhe-has no mesmo dia o 7 Se elle não quizer desposar a mulher
de seu irmão, a qual lhe he devida se
preço do seu trabalho antes do Sol posto,
porque he pobre, e disso sustenta a sua gundo a Lei, irá esta mulher á porta da
vida; não succeda que elle grite contra Cidade, e recorrerá aos anciãos, e lhes
ti ao Senhor, e isto te seja imputado a dirá : O irmão de meu marido não quer
peccado. suscitar o nome de seu irmão em Israel,
16 Não se farão morrer os pais pelosnem receber-me por sua mulher.
filhos, nem os filhos pelos pais; mas cada 8 E elles o farão logo comparecer, e
hum morrerá pelo seu ptecado. lhe farão perguntas. Se elle disser : E«
não quero casar com esta mulher :
17 Não perverteras a justiça na causa
do estrangeiro, nem do ortão ; nem tirarás 9 A mulher se chegará a elle diantedos
por penhor o vestido da viuva. anciãos, dcscalçar-lhe-ha oçapato oVhum
18 Lembra-te que foste escravo no pé, e cuspir-lhe-ha no rosto, e dirá : Assim
será tratado aquelle, que não quer esta
Egypto, e que o Senhor teu Deos te tirou
belecer a casa de seu irmão.
de la. Por isso eis-aqui o que eu te mando
que faças. 10 E a sua casa se chamará em Israel
19 Quando segares a mêsse no teu cama Casa do descalçado.
po, e deixares por esquecimento alguma 11 Seacontecerlevantar-se alguma pen
gavela, não voltarás para a levares ; mas
dência entre dous homens, e hum come
deixal-la-has tomar ao estrangeiro, ao çar a rinhir contra o outro, e a mulher de
órfão, e á viuva, para que o Senhor teu hum, querendo livrar a seu marido da
Deos te abençoe em todas as obras das mão do mais forte, lançar a mão, e lhe
tuas mãos. pegar pelas suas vergonhas :
12 Far-lhe-has cortar a mão, e não tet
20 Se colheres o fruto das oliveiras, não
moverás de compaixão algum a por ella.
voltarás a colher o que ficasse nas arvores ;
mas deixal-lo-has para o estrangeiro, para 13 Não terás no teu sacco diversos pe-
o órfão, e para a viuva. zos, maior e menor :
21 Quando tiveres vindimado a tua 14 Nem haverá em tua casa hum al
vinha, não irás colher os cachos, que láqueire maior, e outro mais pequeno.
ficarão ; mas elles serão para o estrangeiro,
15 Terás hum pezo justo, e verda
para o órfão, e para a viuva. deiro, e o teu alqueire será igual, e sem
22 Lembra-te que também tu foste es pre o mesmo, para assim viveres muito1
cravo no Egypto ; e por isso te mando que
tempo na terra, que o Senhor teu Deos te
faças isto. tiver dado.
17fl
DEUTERONOMIO XXVI. XXV tt.
16 Porque o Senhor teu Deos abomina os bens, que o Senhor teu Deos te tiver
ao que faz estas cousas, e aborrece toda a dado a ti, e á tua casa, tu, e o Levita, e o
injustiça. estrangeiro, que moracomtigo.
17 Lembra-te do que te fez Amalec no 12 Quando tiveres acabado de dar o di
caminho, quando sahias do Egypto : zimo de todos os teus frutos, darás no
18 De como elle te sahio ao encontro, e terceiro anno os dízimos ao Levita, ao
matou os últimos do teu exercito, que can- estrangeiro, ao órfão, e á viuva, para que
çados ficavão atrás, quando tu estavas con comão no meio de ti, e se fartem :
sumido de fome. e de fadiga, sem que elle 13 E dirás assim diante do Senhor teu
tivesse algum temor de Deos. Deos : Eu tirei de minha casa o que te he
19 Quando pois o Senhor teu Deos te consagrado, e o dei ao Levita, ao estran
tiver dado descanço, e tu tiveres sujeitado geiro, ao órfão, e á viuva, como tu me
a ti todas as Nações tuas circumvizinhas na ordenaste. Eu não desprezei as tuas or
terra, que elle te prometteo, apagarás o seu denações, nem me esqueci do que tu me
nome debaixo do Ceo. Olha não te es tinhas mandado.
queça isto. 14 Nãocomi dessas cousas no meu luto;
CAPITULO XXVI. nem as separei para me servir delias em
Cerimonias, que se devem observar, quando algum uso impuro ; e não empreguei nada
se offerecem as primicitis dosjrutos. nos funeraes. Obedeci á voz do Senhor
DEPOIS que tu tiveres entrado na meu Deos, e fiz tudo o que tu me tinhas
terra, de que o Senhor teu Deos está ordenado.
para te metter de posse, e fores senhor 15 Olha pois para nós do teu Santuário,
delia, e te tiveres nella estabelecido, c desse lugar, onde moras lá no mais alto
2 Tomarás os primeiros de todos os dos Ceos, e abençoa o teu Povo dTsrael, e
frutos da tua terra ; c postos elles num a terra, que nos deste, segundo ojuramento,
cesto, irás ao lugar, que o Senhor teu que tinhas feito a nossos pais ; esta terra,
Deos tiver escolhido, para ahi ser invocado onde o leite, e o mel correm a regatos.
o seu Nome ; 10 O Senhor teu Deos te mandou hoje
3 E chegando-te ao Sacerdote, que re observes estas ordenações, e estas
nesse tempo for, lhe dirás : Confesso hoje is ; que as guardes, e cumpras de todo
diante do Senhor teu Deos, que eu entrei o teu coração, e de toda a tua alma.
na terra, que elle tinha promettido com 17 Tu escolheste hoje o Senhor para
juramento a nossos pais que. no-la daria. - ser o teu Deos, a fim de andares pelos
4 E o Sacerdote tomando o cesto da tua seus caminhos ; de guardares as suas
mão, o porá diante do Altar do Senhor teu ceremonias, as suas ordenações, e as suas
Deos. Leis; e de obedeceres aos seus manda
5 E eis-aqui o que tu dirás na presença mentos.
do Senhor teu Deos : O Syro perseguia a 18 E o Senhor te escolheo hoje, para
meu pai, o qual desceo ao Egypto, e lá que sejas o seu Povo especial, conforme
assistio como estrangeiro, tendo mui elle te declarou, e guardes todos os seus
poucas pessoas comsigo : mas elle cresceo preceitos,
até o ponto de formar hum Povo grande, 19 E para te fazer o Povo mais illustrr»
e poderoso, que se multiplicou infinita de todas as Nações, que elle criou para seu
mente. louvor, honra, e gloria, e para que sejas o
6 E como os Egypcios nos affligissem, Povo santo do Senhor teu Deos, como
e perseguissem, pondo sobre nós cargos elle te disse.
pezadissimòs : CAPITULO XXVII.
7 Recorremos clamando ao Senhor Ordem de levantar certos Padrões na banda
Deos de nossos pais, o qual nos ouvio ; e dulím do Jordão. Ceremonias, que se hão
olhando benignamente para a nossa afflic- de observar no lançar as maldições, e as
ção, trabalhos, e angustia, bênçãos sobre os montes Garizim, e Hebal.
8 Nos tirou do Egypto com a sua mão OUTROSI mandou Moysés, e os an
forte, e braço estendido; tendo mettido ciãos dTsrael ao Povo, dizendo : Ob
hum extraordinário pavor nestes Póvos servai todas as ordenações, que eu vos pre
pelos milagres, e prodigios, que obrou : screvo hoje.
9 E elle nos introduzio neste paiz, enos 2 E logo que passado o Jordão tiverdes
deo esta terra, onde o leite, e o mel correm entrado na terra, que o Senhor vosso
em regatos : Deos está para vos dar, levantareis hu-
10 E por isso ofFcreço eu agora as primi mas grandes Pedras, que alizarás com
cias dos frutos da terra, que [o Senhor me cal.
deo. E deixal-las-has diante do Senhor teu 3 Para que possas escrever nellas to
Deos : e depois de teres adorado o Senhor das as palavras desta Lei, quando tiveres
teu Deos, passado o Jordão, para entrares na terra,
11 Te banquetearás também com todos que o Senhor teu Deos está par» te dar,
[POET.] N 177
DEUTERONOMIO XXVIII.
terra onde correm arroios de leite, e de que he filha de seu pai, ou de sua mãi. E
mel, comoelle o jurou a teus pais. todo o Povo respondera : Amen.
4 Logo pois que tiverdes passado o Jor 23 Maldito o que dorme com sua sogra.
dão, erigireis as Pedras, que eu vos ordeno E todo o Povo responderá : Amen.
hoje no monte Hebal, e alizal-las-has com 24 Maldito o que á traição fere a seu
caí. próximo. E todo o Povo responderá :
5 E edificarás ahi ao Senhor teu Deos Amen.
hum Altar de pedras, em que o ferro ainda 25 Maldito o que acceita dadivas para
não tenha tocado ; derramar o sangue innocente: E todo o
6 De pedras brutas, e por polir : e offe- Povo respondera : Amen.
recerás sobre este Altar holocaustos ao Se 26 Maldito o que não permanece firme
nhor teu Deos. nas ordenações desta Lei, e que as não
7 Immolarás hóstias pacificas, e alli cumpre eftectivamente. E todo o Povo
comeras, c te regalarás diante do Senhor responderá : Amen.
teu Deos. CAPITULO XXVIII.
8 E escreverás distincta, e claramente Bênçãos promettidas aos que observarem a
nas ditas Pedras todas as palavras da Lei, Lei do Senhor Maldições, com que serão
que eu te proponho. punidos os que a violarem.
9 Então Moysés, e os Sacerdotes da E tu porém ouvires a voz do Senhor
linhagem de Levi disserão a todo o Is S1teu Deos, comprindo, e guardando
rael: Está attento, e ouve, ó Israel todas as suas ordenações, que eu hoje te
Hoje foste tu feito o Povo do Senhor teu prescrevo, o Senhor teu Deos te exaltará
Deos. sobre todas as Nações, que ha na terra.
10 Ouvirás logo a sua voz, e observarás 2 Todas estas bênçãos viráõ sobre ti, e
os preceitos, e as ordenações, que eu te te alcançarão, com tanto que obedeças aos
prescrevo. seus preceitos.
11 Nesse mesmo dia intimou Moysés ao 3 Tu serás bemdito na Cidade, e bem
Povò esta ordem, e lhe disse : dito no campo.
13 Passado o Jordão, serão estes os que 4 Será bemdito o fruto do teu ventre, o
postos sobre o monte Garizim abençoem fruto da tua terra, e o fruto das tuas bestas :
o Povo: Simeão, Levi, Juda, Issacar, bemditas as manadas dos teus bois, bem-
José, e Benjamin. ditos os rebanhos das tuas ovelhas.
. 13 E serão estoutros os que postos da 5 Bemditos os teus celleiros, e bemdi
outra parte sobre o monte Hebal deitem a tas as tuas sobras.
maldição : Ruben, Gad, Aser, Zabulon, 6 Serás bemdito ao entrar, e ao sabir.
Dan,e Neftali. 7 O Senhor fará que caião diante dos
14 E os Levitas pronunciarão em alta teus olhos os teus inimigos, que se lè-
voz, c dirão diante de todo o Povo dlsrael : vantão contra ti. Elles viráõ por hum
15 Maldito o homem, que faz imagem caminho contra ti, e fugiráõ por sete da
d'escultura, ou imagem fundida, oque he a tua presença.
abominação do Senhor, e obra da mão 8 O Senhor derramará a sua benção
d'hum artífice, e que a põe num lugar se sobre as tuas despensas, e sobre todas as
creto. E todo o Povo responderá, e dirá : obras das tuas mãos, c te abençoará na
Amen. terra que receberes.
16 Maldito o que não honra a seu pai, 9 O Senhor levantará para si, e formará
e a sua mãi. E todo o Povo responderá: cm ti hum Povo santo, conforme elle vo-lo
Amen. jurou, com tanto que tu observes os man
17 Maldito o que transpõe os marcos damentos do Senhor teu Deos, e andes nos
de seu próximo. E todo o Povo respon seus caminhos.
derá : Amen. 10 Todos os Póvos da terra verão que
18 Maldito o que faz que erre o cego no trazes sobre ti o Nome do Senhor, e elles
caminho. E todo o Povo responderá : te temeráõ.
Amen. 11 O Senhor te fará abundante de todos
19 Maldito o que perverte a justiça do os bens ; do fruto do teu ventre, do fruto
estrangeiro, do órfão, e da viuva. E todo das tuas bestas, do fruto da tua terra, a
o Povo responderá : Amen. qual elle prometteo com juramento a teus
20 Maldito o que dorme com a mu pais, que te daria.
lher de seu pai, e que levanta o cober 12 O Senhor abrirá o Ceo, que he o seu
tor da sua cama. E todo o Povo respon riquissimo thesouro, para derramar sobre
derá : Ainen. a tua terra a chuva em seu tempo : e elk
21 Maldito o que dorme com toda a abençoará todas as obras das tuas mãos.
casta de bestas. E todo o Povo respon Tu emprestarás a muitas gentes, e tu de
derá: Amen. nenhuns receberás emprestado.
22 Maldito o que dorme com sua irmã, 13 O Senhor te porá sempre no prin
178 '
DUETERONOMIO XXVIII.
cípio, e nãojno cabo; sempre de sima, e 30 Recebas por tua huma mulher, e
não debaixo ; com tanto que obedeças aos outro durma com ella; edifiques huma-
mandamentos do Senhor teu Deos, que eu casa, e não a habites; plantes huma vinha,
hoje te prescrevo, e os guardes, e cum e nao a vindimes.
pras, 31 O teu boi seja degollado diante de ti,
14 E não te desvies delles nem para a e não comas delle : o teu burro te seja ar
direita, nem para a esquerda; nem sigas rebatado diante dos teus olhos, e não se te
os deoses alheios, nem lhes dês culto. restitua; as tuas ovelhas dem-se aos teus
Í5 Porém se nãoquizeres ouvir a voz do inimigos, e não hsua quem te ajude.
Senhor teu Deos, e não guardares, e pra 32 Os teus filhos, e as tuas filhas sejão
ticares todas as suas ordenações, e as ce- entregues a outro Povo, yendo-o os teus
remonias, que eu hoje te prescrevo, virâõ olhos, e seccando-se de os ver todo o dia;
sobre ti, ejte alcançaráõ todas estas maldi e as tuas mãos te fiquem sem nenhuma
ções. força. ,
16 Tu serás maldito na Cidade, e mal 33 Os frutos da tua terra, e todos os
dito no campo. teus trabalhos coma-os hum Povo, que tu
17 Maldito o teu celleiro, e malditas as não conheces. Experimentes sempre os
tuas sobras. effeitos das calumnias, e estejas todos] os
18 Maldito o fruto do teu ventre, e o dias exposto á oppressão;
fruto da tua terra ; malditos as manadas 34 E fiques attonito pelo terror das
dos teus bois, e malditas os rebanhos das cousas, que os teus olhos verão.
tuas ovelhas. 35 O Senhor te fira com huma ulcera
19 Tu serás maldito ao entrar, e mal a mais maligna nos teus joelhos, e nas
dito ao sahir. barrigas das tuas pernas; e com hum mal
20 O Senhor mandará sobre ti a indi- incurável des da planta do pé até o alto da
gençia e a fome, e lançará a maldição cabeça.
sobre todas as tuas obras até te reduzir a 36 O Senhor te levará a ti, e ao tea
pój e até te acabar dentro de pouco tempo, Rei, que terás estabelecido sobre ti, a huma
por causa dos teus péssimos designios, gente, que nem tu, nem teus pais conhe
porque tu me abandonaste. cem ; e lá servirás a huns deoses estran
210 Senhor te afflija com a peste, até geiros, ao páo, e á pedra;
que te faça perecer do paiz, que tu estás 37 E ver-te-has na ultima miséria, feito
para entrar a possuir. o ludibrio, e a fabula de todos os Póvoa;
22 O Senhor te castigue com pobreza onde o Senhor te terá levado.
com febre e frio, com calor e secura, com 38 Lançarás muita semente á terra, e
Infecçãode ar, e cora ferrugem ; e te persi recolherás mui pouco, porque os gafanho
ga até que pereças. tos comerão tudo.
23 O Ceo, que está por sima de ti, se 39 Plantarás huma vinha, e a cavarás ;
tome de bronze ; e a terra, que pizas, se mas não lhe beberás o vinho, nem delis
torne de ferro. colherás nada, porque será destruída dos
24 Em lugar de chuva mande o Senhor bichos.
iíjbre a tua terra nuvens de poeira ; e desça 40 Terás oliveiras em todas as tuas
<lò Ceo cinza sobre ti, até que sejas con terras, e não terás azeite com que te
sumido. untes, porque tudo lhes cahirá, c tudo se
25 O Senhor te faça cahir diante de perderá.
teus inimigos : por hum caminho saias tu 41 Gerarás filhos, e filhas, e [não. te
contra elles, e por sete fujas, e sejas der gozarás delles, porque tos levarão cati
ramado por todos os Reinos da terra. vos.
26 O teu cadáver venha a ser pasto das 42 Todas as tuas arvores, e todos os
aves do Ceo, e das bestas da terra ; e não frutos da tua terra consurail-los-ha a fer
haja quem as enxote. rugem.
27 O Senhor te castigue com as ulceras, 43 O estrangeiro, que vive comtigo,
com que castigou o Egypto; e elle fira se elevará assima de ti, e far-se-ha mais
d'huma sarna, e d'huma comichão incurá poderoso, e tu descerás, e ficarás abaixo
vel aquella parte do teu corpo, por onde se delle.
lança o excremento. 44 Elle te emprestará? usura, e tu não
28 O senhor te fira de loucura, de ce lhe emprestarás. Elle estarana cabeceira,
gueira, e de frenesi ; e tu estarás aos pés.
29 De sorte que andes ás apalpadelas no 45 Todas estas maldições descarrega
pino do dia, como costuma fazer o cego ás rão sobre ti, e te perseguirão, e alcançarás
escuras ; e não acertes nos teus caminhos. até que pereças inteiramente : porque não
E todo o tempo sejas denegrido de calum- ouviste a voz do Senhor teu Deos, nem
rúas, e apprimido de violências, nem te guardaste os seus mandamentos, e as ce»
nhas quem te livre.
DEUTERONOMIO XXÍX.
46 Ver-se-hSo para sempre em ti, e na as tuas pragas, e as pragas de teus filhos,
tua posteridade sinaes, e prodígios, pragras grandes e sem interupção, doenças
47 Porque não serviste ao Senhor teu malignas e incuráveis :
Deos com gosto, e alegria de coração, 60 E voltará contra ti todas as afflicções
como o pedia esta abundância, que tinhas do Egypto que tanto temeste, e ellas se
de todas as cousas. não separarão de ti.
48 Virás a ser escravo d'hum inimigo, 61 E demais enviará o Senhor sobre ti
que o Senhor te enviará. Tu o servirás até te destruir todas as enfermidades e
com fome, com sede, com desnudez, e com pragas, que não estão escritas no Livro
falta de tudo : e elle porásobre o teu pescoço desta Lei :
humjugo de ferro que te destrua. 62 E vós ficareis poucos em numero :
49 O Senhor fará vir de longe, e das vós, que antes vos tínheis multiplicado
extermidades da terra huma gente, que como as estrellas do Ceo, porque não
cahirá sobre ti, á semelhança d'hi;ma ouviste a voz do Senhor teu Deos.
águia, que vôa impetuosamente, cuja 63 E assim como o Senhor se compra
língua tu não possas entender : zia em vós, fazendo-vos bem, e multíplican-
50 Huma gente atrevidíssima, que não do-vos, assim se comprazerá em acabar-
terá respeito algum ao velho, nem se com vos, e destruir-vos, para ser dos exter
padecerá do menino. minados da terra, em cuja posse estás a
51 Ella devorará tudo o que nascer das entrar.
tuasbestas, e todes os frutos da tua terra, até 64 O Senhor te espalhará por todos os
que pereças, Ella te não deixará nem pão, Póvos des de huma extremidade da terra
nem vinho, nem azeite, nem manadas de até os seus fins : e lá servirás nuns deoses
bois, nem rebanhos d'ovelhas, até que te estrangeiros, que tu,e teus pais ignoráveis ;
haja destruído de todo. os páos, e as pedras.
52 Ella te reduzirá a pó em todas as Cida 65 Tão pouco terás repouso entre estes
des ; e os teus muros tão fortes, e tão ele Póvos, nem a planta do teu pé achará
vados, em que tu ponhas a tua segurança, descanço. Porque o Senhor te dará alli
serão destruídos em todo o teu paiz. Tu hum coração medroso, e huns olhos des-
ficarás sitiado dentro das tuas portas em to cahidos, e huma alma consumida de tris
daa tua terra, que o Senhor teu Deos te dará; teza.
53 E comerás o fruto do teu ventre, e 66 A tua vida estará como em suspenso
as carnes de teus filhos, e de tuas filhas, diante de ti : tremerás de dia, e de noite, e
que o Senhor teu Deos te houver dado, na não crerás na tua vida.
angustia e desolação, com que te oppri- 67 Pela manhã dirás : Quem me dera
mirá o teu inimigo. chegar á tarde. E á tarde: Quem me
54 O homem mais delicado entre os dera ver a manhã. Tão assustado como
teus, e o mais entregue a prazeres, será isto estará o teu coração 1 e tão grande
mesquinho com seu irmão, e com sua será o espanto, que te causem as cousas,
mulher, que dorme com elle, que verás com os teus olhos 1
55 E não lhe dará das carnes de seus 68 O Senhor vos fará tornar por mar
filhos, que elle comerá por não ter outra ao Egypto, donde elle vos tinha dito que
alguma cousa no cerco, e na penúria, a que não tornásseis mais a tomar o caminho :
o reduzirão os teus inimigos dentro de serás lá vendido aos teus inimigos para
todas as tuas portas. escravos e escravas, e não haverá quem
56 A mulher tenra, c mimosa, que não vos compre.
podia andar sobre a terra, nem firmar nella CAPITULO XXIX.
numpé por causa da sua demaziada ternura, AUiança confirmada de novo entre Deoi, e Is
• delicadeza, será mesquinha com seu rael. Ameaças contra os violadores desta
marido, que dorme ao seu lado, das carnes alliança.
de seu filho, e de sua filha, EIS-AQUI as palavras do concerto, que
57 E da asquerosa hediondez das páreas, o Senhor mandou a Moysés que fi
que acabavão de sahir do seu ventre, e dos zesse com os filhos dTsrael na terra de
filhos que no mesmo momento lhe nasce Moab, além daquelloutro concerto, que
rão : porque os comerão occultamente fez com elles no monte Horeb.
pela falta de todas as cousas, no cerco e 2 Convocou pois Moysés todo o Israel,
desolação, com que te opprimirá o teu e lhe disse : Vos vistes tudo o que o Se
inimigo dentro das tuas portas. nhor fez diante de vós no Egypto a Faraó,
58 Se não guardares, e não cumprires a todos os seus servos, e a todo o seu
todas as palavras desta Lei, que estão es Reino :
critas neste Livro, e se não temeres o seu 3 Vistes com os vossos olhos as grandes
Nome glorioso, e terrível, isto he, o Senhor pragras, com que elle os provou; aquelles
teu Deos; sinaes, e aquelles prodígios extraordiná
59 O Senhor auguentará cada.vez mais rios.
DEUTERONOMIO XXX.
4 E até o presente dia não vos tem o escritas neste Livro ; e apague o Senhor o
Senhor dado hum coração intelligente, seu nome debaixo do Ceo,
nem huns olhos de ver, nem humas ore 21 E o consuma, arrancande-o de todos
lhas que possão ouvir. as Tribus dTsrael, conforme as maldi
5 Elie vos conduzio quarenta annos pelo ções, que se contém no Livro desta Lei, e
deserto : não se rompêrão os vossos vesti concerto.
dos, nem se gastarão com a velhice os ça- 22 A geração vindoura, e os filhos que
patos dos vossos pés. nascerem adiante, e os estrangeiros que
6 Vós não comestes pão, nem bebestes vierem de longe, ao ver as pragras desta
vinho, nem outro algum licor; para que terra, e as doenças com que o Senhor a
soubésseis que eu sou o Senhor vosso affligirá,
Deos. 23 Quando a abrazar com enxofre, e com
7 Quando viestes a este lugar, Sehon ardor de sal, de maneira que se não semee
Rei d'Hesebon, e Og Rei de Basan, mar jámais, nem se crie verdura alguma, á se
char?, o em vosso encontro para vos corn- melhança da mina de Sodoma, Gomorrha,
batyr, e nós os derrotámos, Adama, e Seboim, que o Senhor destruio
8 E lhe tomámos o seu paiz, o qual dê na sua ira, e no seu furor:
mos a Ruben, a Gad, e á meia Tribu de 24 A geração vindoura, digo, e todos os
Manasses, para elles a possuírem. Póvos, dirão : Porque se houve o Senhor
9 Guardai pois as condições deste pacto, assim com esta terra ? Que ira immensa
e cotnpri-as ; de sorte que tudo o que fi- he esta do seu furor ?
jerdes, o façais com intelligencia. 25 E responder-lhes-hão : Porque elles
10 Vós estais hoje todos na presença do deixarão o pacto, que o Senhor tinha feito
Senhor vosso Deos, os Príncipes das vossas com seus pais, quando os tirou do Egypto:
Tribus, os Anciãos, os Doutores, e todo o 26 E porque servirão, e adorarão deo
Povo d'Israel : ses estrangeiros, que lhes erão desconheci
11 Os vossos filhos, as vossas mulheres, dos, e ao culto dos quaes não unhão sido
e o estrangeiro, que mora comtigo no ar destinados.
raial, sem contar os que cortao lenha, e os 27 Por isso he que o furor do Senhor
que acarretão agua, se accendeo contra esta terra, para fazer
12 Para que tu entres no concerto do vir sobre ella todas as maldições, que se
Senhor teu Deos, e no juramento, que o contém neste Livro ;
Senhor teu Deos faz hoje comtigo ; 2 8 Por isso com ira, sanha, e indignação
13 E assim suscite em ti hum Povo mui grande os lançou fóra da sua terra ;
seu, e elle seja o teu Deos, como disse, e e por isso atirou com elles para huma
como jurou a teus pais Abrahão, Isaac, e terra estrangeira, como hoje se está
Jacob. vendo.
14 E não só comvosco faço eu este 29 Cousas escondidas pelo Senhor nosso
concerto, e estabeleço estes juramentos, Deos, que elle revelou a nós outros, e a
15 Mas também com todos os presentes, nossos filhos para sempre, para que guar
e ausentes, demos todas as palavras desta Lei.
16 Porque vós sabeis de que modo ha CAPITULO XXX.
bitámos nós no Egypto, e como passámos Os Judeos tornarão a voltar-se para o Senhor,
pelo meio das Nações, e que passando, e elle te compadecerá delia. Os Manda
17 Vistes as suas abominações, e im- mentos de Deos não são impossíveis. Os
mundicias, isto he, os seus ídolos, o páo, e bens, e os males propostos da sua parte.
a pedra, a prata, e o ouro, que ellas ado QUANDO pois vierem sobre ti todas
ravão. estas cousas, a benção, ou a maldi
18 Não succeda que entre vós se ache ção, que eu puz diante de ti : e tu tocado
homem, ou mulher, ou família, ou Tribu, aarrependimento no fundo do teu coração
cujo coração esteja hoje apartado do Se entre todas as Nações, para onde o Senhor
nhor nosso Deos de modo, que vá servir teu Deos te espalhou,
aos deoses daquellas Nações, e seja entre 2 Tornares para elle com teus filhos,
vós huma raiz, que produza fel e amar e obedeceres aos seus mandamentos de
gura. todo o teu coração, e de toda a tua alma,
19 E que quando ouvir as palavras como eu te ordeno hoje :
deste juramento, se lisongee no seu cora 3 O Senhor teu Deos te fará voltar do
ção, dizendo : Euvivirei em paz, e andarei teu cativeiro, terá compaixão de ti, e te
na depravação do meu coração : e o em - congregará de novo, tirando-te do meio de
briagado absorva o sequioso : todos os Póvos, para onde elle antes te
20 E o Senhor lhe não perdoe, mas fu- tinha derramado.
mégue então mais o seu furor e zelo con 4 Ainda quando tenhas sido lançado
tra aquelle homem, e seponhãode assento para os Poios do Ceo, dahi te retrahirá o
sobre elle todas as maldições, que estão Senhor teu Deos :
18*
DEUTEROIÍOMIÒ XXXI.
5 Elie te tomará, e te introduzirá na Ceó, e a terra, de como tos propuz a vida
terra, que teus pais possuirão, etu a alcan e a morte, a benção, e a maldição. Es
çarás ; e abençoando-te, o fará que sejas colhe pois a vida, para que vivas tu, e a
em maior numero, do que o forão teus tua posteridade ;
pais. 20 E ames o Senhor teu Deos, e obede
6 O Senhor teu Dcos circumeidará o ças á sua voz, e te unas a elle, (como
teu coração, e o de teus filhos, para amares quem he a tua vida, e quem te ha de pro
o Senhor teu Deos de todo o teu coração, longar os annos) a fim de que habites na
e de toda a tua alma, e poderes viver. terra, que o Senhor jurou a teus pais
7 Elie converterá todas estas maldições Abrahão, Isaac, e Jacob, que lha havia de
contra teus inimigos, e contra os que te dar.
ábborrecem, e te perseguem. CAPITULO XXXI.
8 Tu porém voltarás, c ouvirás a voz do Moysés nomeia a Josuí ;i>r seu successor.
Senhor teu Deos, e observarás todos os Ordena que se leia a Lei ao foso todas os
mandamentos, que eu te prescrevo hoje. sete annos. Deos lhe annuncia proxi/m
9 E o Senhor teu Deos te encherá de a sua morte, e lhe manda que componha
bens em todas as obras das tuas mãos ; no hum Cântico.
fruto do teu ventre, e no fruto das tuas FOI Moysés pois declarar todas estas
bestas; na fecundidade da tuã terra, e cousas a todo o Povo de Israel,
numa abundância de todas as cousas. 2 E lhes disse : Eu acho-me hoje de
Porque o Senhor tornará a comprazer-se cento e vinte annos : não posso daqui
em ti, cumulando-tc de bens, como elle adiante sahir, nem entrar, principal
se comprazeo em teus pais ; mente tendo-me dito o Senhor: Tu não
10 Com tanto todavia, que tu ouças a passarás o Jordão.
voz do Senhor teu Deos ; que observes os 3 O Senhor teu Deos pois passará diante
seus preceitos, c ceremonias, que estão de ti : elle mesmo extinguirá á vista de
escritas nesta Lei, e que voltes para o Se teus olhos todas estas Nações, e tu as pos
nhor teu Deo» de todo o teu coração, e de suirás, e este Josué marchará na tua
toda a tua alma. dianteira, como o Senhor disse.
11 Este mandamento, que cu hoje te 4 E o Senhor tratará estes Póvos, como
intimo, não está nem assima de ti, nem tratou a Sehon, e a Og, Reis dos Amor-
longe de ti. rheos, com todo o seu paiz, c elle os
12 Elle não está no Ceo, para teres lu exterminará.
gar dé dizer: Qual de nós pode subir ao 5 Quando elle logo vos tiver também
Ceo, para que no-lo traga, e lhe obedeça entregado estes, vós vos havereis com elks
mos, e o ponhamos por obra ? da maneira que vos tenho mandado.
13 Também não está da banda dalém 6 Portai-vos varonilmente, e tende
do mar, para dahi tomares occasião de te animo : não temais, nem vos atemorizeis,
escusar, dizendo : Qual de nós poderá quando os virdes : porque o Senhor vosso
passar o mar, e trazel-lo até nós para que Deos elle mesmo he o vosso conductor, e
passamos obedecer, e cumprir o que se nos elle vos não largará, nem vos deixará.
manda ? 7 Chamou Moysés pois a Josué, e lhe
14 Mas esta palavra está muito perto de disse diante dc todo o Israel : Tem animo,
ti : na tua boca a tens, e no teu coração, e sê robusto, porque tu es o que has de
para a cumprires. introduzir este Povo na terra, que o Senhor
15 Considera que eu te puz hoje diante jurou a teus pais que lhes havia de dar ;
dos olhos, d'huma parte a vida, e os bens ; e tu es também o que lha has de repartir
da outra a morte, e os males : por sorte.
16' Para qu>5 tu ames o Senhor teu 8 E o Senhor, que he ovosso conductor,
Deos, andes nos seus caminhos, e guar elle mesmo será comtigo: elle te não
des os seus mandamentos, as suas cere largará, nem deixará : não temas, nem te
monias e as suas ordenações; c para espantes.
que vivas, e elle te multiplique, e te 9 Escreveo pois Moysés esta Lei, e a
abençoe na terra, que estás para entrar a entregou aos Sacerdotes filhos de Levi,
possuir. que lèvavão a Arca do concerto do Senhor,
17 Se porém o teu coração se arredar e a todos os anciãos d'Israel.
delle ; se tu o não quizeres ouvir, e se 10 E elle lhes deo esta ordem, dizendo :
deixando-te levar do engano adorares Depois de sete annos, no anno da remissão,
deoses estrangeiros, e os servires : na solemnidade dos Tabernáculos,
18 Eu te profetizo hoje cm dia, que 11 Quando todos os filhos d'Israel se
precerás, e que não morarás longo tempo ajuntarem para apparecer diante do Senhor
na terra, em que passado o Jordão entra teu Deos, no lugar que o Senhor tiver
rás de posse. escolhido, lerás tu as palavras desta
19 Eu tomo hoje por testemunhas o ! Lei diante de todo o Israel, ouvindo-as elle,
189
DEUTERONOMIO XXXII.
12 Estando congregado todo o Povo 23 Então deo o Senhor esta ordem a
num mesmo lugar, tanto homens, como Jpsué, filho de Nun, e lhe disse : Tem
mulheres, meninos, e estrangeiros, que animo, e sê robusto : porque tu serás o que
Vivem das tuas portas para dentro ; para introduzas os filhos d'Israel na terra, qne
que ouvindo-a, a aprendão, e lemão o eu lhes promeiti ; e eu serei comtigo.
Senhor vosso Deos, e guardem,ecumprão 24 Logo pois que Moysés acabou des
todas as ordenações desta Lei : crever num Livro as palavras desta Lei,
13 E também seus filhos, que agora as 25 Mandou aos Levitas, que levavão a
ignorão : para que as possao ouvir, e Arca do concerto do Senhor, dizendo :
temfio o Senhor seu Deos todo o tempo, 26 Tomai este Livro, c ponde-o ao lado
que viverem na terra, que passado o Jor da Arca do concerto do Senhor vosso
dão ides a_possuir. Deos, para ahi servir de testemunho con
14 Então disse o Senhor a Moysés: tra ti.
Olha que estão perto os dias da tua morte : 27 Porque eu sei a tua porfia, e a dureza
chama a Josué, e presentai-vos ambos grande da tua cerviz. Ainda vivendo eu,
diante do Tabernáculo do testemunho, e andando comvosco, sempre vós alter
para eu lhe dar as minhas ordens. Moysés castes contra o Senhor : quanto mais será
Seis, e Josué se forão presentar diante depois que eu morrer?
o Tabernáculo do testemunho. 28 Pazei vir para diante de mim todos
J5 E ao mesmo tempo appareceo alli os anciãos das vossas Tribus, e todos os
o Senhor na columna de nuvem, a qual vossos Doutores, e eu pronunciarei diante
parou á entrada do Tabernáculo. delles as palavras deste Cântico, e appelli-
16 Disse então o Senhor a Moysés : darei contra elles o Ceo, e a terra.
Eis-ahi vás tu a dormir com teus pais, e 29 Porque eu sei que depois da minha
este Povo levantando-se se prostituirá morte haveis vós de proceder muito mal, e
a huns deoses estranhos na terra, era que que depressa vos haveis de arredar do
está para entrar, e habitar. Alli me caminho, que eu vos prescrevi : e so-
abandonará elle, e violará o concerto, que brevir-vos-não calamidades nos últimos
èu fiz com elle. tempos, quando fizerdes o mal diante do
17 E o meu furor se accenderá naquelle Senhor, irritando-o com as obras das vossas
tempo contra elle : eu o deixarei, e eu mãos.
esconderei delle o meu rosto, e elle será 30 Pronunciou Moysés pois as palavras
devorado. Sobre elle viráõ de tropel todos deste Cântico, e elle o recitou até o fim
os males, e afflicções, que o obrigarão a ouvindo-o todo o Ajuntamento d'Israel.
dizer naquelle dia : Em verdade, que porque CAPITULO XXXII.
Deos nao está comigo, me vierão estes Ultimo Cântico de Moysts. Elle sobe ao
males. monte Abarim, c contempla a terra de
18 Entretanto eu me esconderei, e eu Canaan.
encobrirei a minha face naquelle dia, por OUVI, Ceos, o que eu vou a dizer:
causa de todos os males, que elle fez, por ouça a terra as palavras da minha
ter seguido a huns deoses estranhos. boca:
19 Agora pois escrevei para vós este 2 Cresça a minha doutrina como a
Cântico, e ensinai-o aos filnos de Israel, chuva : distillem como orvalho as minhas
para que elles o saibão de cór, e o cantem ; palavras, bem como a chuva sobre a hervã,
e para que este Cântico me sirva d'hum e como gotas sobre as tenras plantas.
testemunho entre os filhos dTsrael. 3 Porque eu invocarei o Nome do Se
20 Porque eu o introduzirei numa terra, nhor : magnificai ao nosso Deos.
que eu prometti com juramento a seus 4 As obras de Deos são perfeitas, e
pais, onde o leite, e o mel correm em re todos os seus caminhos são cheios de equi
gatos. E depois que tiverem comido, e dade. Deos he fiel, justo e recto, e sem
se tiverem fartado, e engrossado, elles se nenhuma iniquidade.
converterão a deoses alheios, e os serviráõ : 5 Elles peccárão contra elle,portando-se
e elles fallaráõ contra mim, e violarão o não como seus filhos nas impurezas, que
meu pacto. commettêrão gerações depravada e per
21 Depois que tiverem cahido sobre versa,
elle muitos males e afflicções, fallará con 6 Assim he que tu, Povo louco, e in
tra elle este Cântico, o qual, andando na sensato, mostras o teu agradecimento ao
boca de seus filhos, nunca jamais se apa Senhor ? Não he elle teu pai, que te pos-
gara por esquecimento. Porque eu co suio, que te fez, e que te criou ?
nheço os seus pensamentos, e o que elle 7 Consulta os séculos antigos ; consi
ha de fazer hoje, antes que eu o introduza dera o que se tem passado no decurso de
na terra, que lhes prometti. todas as gérações : pergunta a teu pai, c
£2 Escreveo Moysés pois o Cântico, e q elle te informará : pergunta aos teus
ensinou aos filhos crismei. maiores, e elles te dirão.
183
DEUTERONOMIO XXXII.
8 Quando o Altíssimo dividia osPóvos, 23 Eu amontoarei sobrelles os males, e
quando separava os filhos de Adao, elle empregarei nelles todas as minhas séttas.
designou os limites dos Póvòs, segundo o 24 A fome os consumirá, e as aves os
número dos filhos d'Israel. despedaçarão com as suas cruéis morde
9 A porção porém do Senhor he o seu duras : eu armarei contra elles os dentes
Povo : e Jacob a corda da sua herança. das féras, e o furor das que se revolvem e
10 EUe o achou numa terra deserta, arrastão sobre a terra.
num lugar horroroso, e numa vasta soli 25 Por fóra os devastará a espada, e
dão : elle o conduzio por diversos cami por dentro o pavor; a mancebos junta
nhos, elle o ensinou, e o guardou como a mente com as virgens, a velhos e mais
menina dos seus olhos. as crianças de mama.
11 Como huma agui a provoca os seus 26 Eu disse: Aonde estão elles? Eu
filhos a voar, e anda dando voltas sobrelles farei apagar do espirito dos homens a sua
assim o Senhor estendeo as suas azas memoria.
sobre o seu Povo : elle o tomou, e o levou 27 Mas eu differi a minha vingança,
sobre seus hombros. por amor da ira dos inimigos ; para que os
12 O Senhor só foi o seu conductor, e seus inimigos se não ensoberbecessem, e
não era com elle Deos algum alheio. dissessem : Não foi o Senhor, mas sim a
13 Elle o estabeleceo sobre huma terra nossa mão excelsa a que fez todas estas
excelsa, para que comesse os frutos dos cousas.
campos, para que chupasse o mel que 28 He gente sem conselho e sem pru
sahia da pedra, e gostasse do azeite que dência.
se dava nos mais duros rochedos : 29 Oxalá elles tivessem sabedoria, e
14 Da manteiga das vacas, do leite das intelligencia, e provessem os fins !
ovelhas, com a gordura dos cordeiros, e 30 Como pôde ser que hum persiga, e
dos carneiros dos filhos de Basan : e dos dous fação fugir dez mil ? Não he isto
cabritos com a medulla do trigo ; e para porque o seu Deos os vendeo, e o Senhor
que ahi bebesse o mais puro sangue da os encerrou ?
uva. 31 Porque não he o nosso Deos como
15 Mas este Povo tão amado de Deos, os deoses delles : disto sãojuizes os nossos
como se visse gordo, sc rebelou contra mesmos inimigos.
elle : assim gordo, assim pingue, assim 32 A sua vinha he da vinha de Sodoma,
nadando em fartura, e abundância desam e dos subúrbios de Gomorrha : a sua uva
parou ao Senhor seu Creador, e se apartou he huma uva de fel, e os seus cachos
de Deos seu Salvador. amaigosissimos.
16 Elles o irritarão, adorando deoses 33 O seu vinho he fel de dragões ; he
estrangeiros : elles o provocárão a ira com veneno d'aspides incurável.
as abominações, que commettérão. 34 Por ventura não tenho eu guardadas
17 Em vez d offerecerem os seus sacri estas cousas comigo, e selladas nos meus
ficios a JDeos, elles os offerecêrão aos thesouros ?
demónios, a huns deoses, que lhes erão 35 Minha he a vingança, e eu lhes
desconhecidos; a huns deoses vindos de darei o pago a seu tempo, quando resvalar
novo, que seus pais não tinhão adorado. o seu pe : perto está o dia da sua perdição,
18 Tu deixaste o Deos, que te deo a e os momentos delia se apressão a chegar.
vida; e te esqueceste do Senhor, que te 36 O Senhor julgará o seu Povo, e se
creou. compadecerá dos seus servos. Elle verá
19 O Senhor vio isto ; e vendo-o, se que as mãos estão sem força, e que tam
accendeo em ira : porque o provocarão bém os que estavão fechados perecêráo, e
seus filhos e filhas. que os que tinhão restado forão consu
20 Então disse elle: Eu esconderei midos.
delles a minha face, e eu considerarei o 37 Então dirá elle : Onde estão os seus
fim delles : porque este Povo he huma deoses, nos quaes tinhão posto a sua con
geração perversa, estes são huns filhos fiança.
infiéis. 38 De cujas victimas comião as banhas,
21 Elles me provocarão, adorando a e bebião o vinho dos seus sacrifícios ? Le-
quem não era Deos ; e me irritarão com vantem-se agora, e venhão em vosso soc-
as suas vaidades. E eu os provocarei, corro, e vos protejão na vossa necessidade.
amando a outro, que não he Povo; e os 39 Vede que eu sou o único, e que não
irritarei, buscando numa Nação insensata. ha outro Deos além de mim : eu matarei,
22 O meu furor accendeo hum fogo, e eu farei viver : eu ferirei, e eu sararei :
que ardera até o mais profundo do Inferno : e não ha quem possa subtrahir cousa
elle devorara a terra com as suas mais alguma da minha mão.
pequenas herras.e queimará os montes até 40 Eu levantarei a minha mão ao Ceo,
aa raízes. | e direi : Eu sou o que vivo eternamente.
184
DEUTERONOMIO XXXIII.
41 Se eu affiar como relâmpago a minha I 4 Moysés nos deo huma Lei para ser a
espada, e a minha mão se armar para herança de todos os filhos de Jacob.
fazer justiça: eu me vingarei de meus 5 Haverá hum Rei no que for d'hura
inimigos, e darei o pago aos que me abor coração muito recto, congregados os Prín
recem. cipes do Povo com as Tnbus d'Israel.
42 Eu embriagarei as minhas frechas 6 Viva Ruben, e não morra ; mas elle
em sangue, e a minha espada devorará seja em pequeno número.
carnes : as minhas armas serão tintas no 7 Eis-aqui a benção de Judas. Ouve
sangue dos mortos, e cu tomarei cativos Senhor, a voz de Judas, e introduze-o no
os chefes de meus inimigos despojados. seu Povo : as suas mãos peleijaráõ por
43 Louvai, 6 Gentes, o seu Povo : elle ; e elle será o seu protector contra os
porque elle vingará o sangue dos seus que o atacarem.
•servos, elle tomará vingança dos seus ini 8 Elle disse também a Levi : 0'Deos,
migos, e será propicio à terra do seu Povo. a tua perfeição, e a tua doutrina he para
44 Veio pois Moysés, e com Josué filho o homem, que tu consagraste a ti, que tu
de Nun proferio todas as palavras deste provaste na tentação, e que tu julgaste
Cântico diante do Povo. nas Aguas da contradicção.
45 E acabou todas estas palavras, fal 9 Os que disserão a seu pai, e a sua
tando a todo o Israel : mai : Eu não vos conheço. E a seus ir-
46 E lhes disse : Applicai vossos cora mãjs : Eu não sei quem vós sois, e que
ções a todas as palavras que eu hoje vos não conhecêrão seus próprios filhos, estes
testifico : recommendai a vossos filhos que são os que executárão a tua palavra, e os
guardem, pratiquem, e cumprão tudo o que guardárão o teu pacto,
que está escrito nesta Lei : 10 E os teus mandamentos, ó Jacob ;
47 Porque não debalde estes preceitos e a tua Lei, ó Israel. Estes offereceráõ
vos forão postos, mas sim para que cada o incenso no tempo do teu furor, o porão
hum de vós ache nelles a vida, e guar- o holocausto sobre o teu Altar.
dando-os, assistais por muito tempo no 11 Abençoa, Senhor, a sua fortaleza, e
paiz, que ides a possuir, depois que pas acceita as obras das suas mãos. Fere as
sardes o Jordão. costas dos seus inimigos, e os que o abor
48 No mesmo dia fallou o Senhor a recem, não se levantem.
Moysés, e lhe disse : 12 Disse também a Benjamin : O muito
49 Sobe a este monte d'Abarim; isto amado do Senhor habitará nelle confi
he, das passagens, ao monte Nebo, que adamente; morará como em thalamo
he no paiz de Moab defronte de Jericó : e nupcial todo o dia ; e descançará entre os
contempla a terra de Canaan, cuja posse seus braços.
darei aos filhos dlsrael, e morrerás no 13 Disse também a José : A terra de
monte. José seja cheia das bênçãos do Senhor,
50 Ao qual como tiveres subido, irás dos frutos do Ceo, do orvalho, e do aby-
unir-te a teus Povos, assim como Arão smo que está debaixo ;
teu irmão morreo no monte Hor, e se foi 14 Dos frutos produzidos por virtude do
unir aos seus Povos : Sol, e da Lua ;
5 1 Porque vós prevaricastes contra mim 15 Dos frutos, que crescem sobre os
no meio dos filhos d'lsrael, nas Aguas da montes antigos, e sobre os outeiros eter
contradicção em Cadés do deserto cie Sin ; nos;
e não me santificastes entre os filhos 16 De todo o grão, e de toda a abun
dlsrael. dância da terra. A bençãd dãquelle, que
52 Tu verás defronte de ti a terra, que appareceo na çarça, venlia sobre a cabeça
eu hei de dar aos filhos de Israel, e não de José, sobre o alto da cabeça do Naza
entrarás nella. reno entre seus irmãos.
CAPITULO XXXIII. • 17 A sua fermosura he como á do pri
Abençoa Moysís as doze Tribos ifIsrael, e mogénito do touro : os seus córnos são
prediz o que havia de succeder a cada como os do rinocerote. Com elles levan
huma. tará ao ar todas as gentes até ás extremi
ElS-aqui a benção, que deo Moysés, dades da terra. Taes serão as tropas in-
homem de Deos, aos filhos d'Israel numeraveis d'Efraim, e os milhares de
antes da sua morte. Manassés.
2 E disse : O Senhor veio de Sinai ; elle 18 Disse também a Zabulon : Alegra-
appareceo do monte Faran, e milhares de te, Zabulon, na tua saliida; e tu, Issacar,
Santos com elle. Na sua direita vinha a nas tuas tendas.
Lei de fogo. 19 Elles chamarão os Póvos ao monte,
3 Elle amou os Póvos, todos os Santos ahi immolaráõ victimas de justiça. Elles
estão na sua mão ; e os que estão postos chuparão como leite as riquezas do mar,
a seus pés receberão da sua doutrina. e os thesouros escondidos das arcas.
185
JOSUÉ I.
20 Disse também a Gad: Bemdito ^lUBIO pois Moysés da campina de
Gad na vastidãe da suã partilha : clle co ►5 Moab ao monte Nebo, no alto de
lho leão repousou, e arrebatou o braço, e Fasga, defronte de Jericó. E o Senhor lhe
a cabeça. mostrou todo o paiz de Galaad até Dan,
21 Elie conheceo a sua prerogativa, em 2 Todo o Neftali, toda a terra de Efraim,
que o Doutor devia ser posto na sua par e de Manasses, e lodo o paiz de Juda até
tilha. Elie andou com os Príncipes do o mar occidental ;
seu Povo, e observou a respeito dlsrael 3 Toda à banda do Meio dia, e toda a
as Leis do Senhor, e as ordens, que lhe extensão do campo de Jericó, e a da Ci
tinhão sido prescriptas. dade das palmeiras até Segor.
22 Disse depois a Dan : Dan cachorro 4 E o Senhor lhe disse : Eis-ahi a terra,
de leão se entenderá largamente desde pela qual jurei a Abrahão, Isaac e Jacob,
Basan. clizenao-lhes : Eu a darei á vossa poste
23 Disse mais a Neftali : Neftali go ridade. Tu a viste com os teus olhos, e
zará em abundância de todas as cousas ; não passarás a cila.
elle será cheio das bênçãos do Senhor, e 5 E morreo alli Moysés, servo do Se
possuirá o Mar, e o Meio dia. nhor, na terra de Moab, por mandado do
24 Disse oUtrosi a Aser : Bemdito Aser Senhor :
entre os filhos ; eaia em graça a seus ir 6 E o sepultou no valle de Moab, de
mãos, e banhe em azeite o seu pé. fronte dc Fogor: e nenhum homem
25 O seu calçado será de ferro, e de tem sabido até noje o lugar, onde elle foi
bronze. Os dias da tua velhice sejao co sepultado.
mo os da tua mocidade. 7 Tinha Moysés cento e vinte annos,
26 Não ha outro Deos, como o Deos quando morreo : nunca a vista se lhe di-
do rectíssimo. O teu Protector he aquelle, minuio, nem os dentes se lhe abalarão.
que sobe ao mais alto dos Ceos. Pelo seu 8 Os filhos d'Israel o chorarão na planice
poder correm as nuvens. de Moab por trinta dias : e depois finalizou-
2f A sua habitação he lá no alto, e cá se o dó dos que o pranteavão.
em baixo seus braços eternos. Elle fará 9 Josué porém, filho de Nun, foi cheio
fugir da tua presença o inimigo, e dirá : do espirito de sabedoria, porque Moysés
Sê reduzido a pó. lhe tinha imposto as suas maos. E os filhos
28 Israel habitará em plena segurança, d'Israel lhe obedecerão, e fizerão o que o
e habitará só. Os olhos de Jacob verão Senhor tinha mandado a Moysés.
a sua terra cheia de pão, e de vinho ; e 10 Não se levantou mais em Israel
os Ceos se escurecerão com orvalho. Profeta semelhante a Moysés, a quem o
29 Bemaventurado tu, ó Israel. Quem Senhor conhecesse face a face :
semelhante a ti, ó Povo, que és salvo em 11 Nem que tenha feito milagres, e
o Senhor ? Elle he o escudo do teu sac- prodígios, como os que o Senhor mandou
corro, e a espada ta tua gloria. Os teus fazer a Moysés no Egypto nos olhos de
inimigos rccusarèõ reconhecer-te ; mas tu Faraó, nos de todos os seus servos, e de
lhes porás o pé no pescoço. todo c seu Reino :
CAPITULO XXXIV. 12 Nem que tenha obrado com tanto
Morte de Moysís. Sua sepultura desco poder, feito obras tão grandes, e tão ma
nhecida. Josuí lhe succede. Elogio dc ravilhosas, como as que Moysés fez diante
Moysís. de todo o Israel.

JOSUÉ,
EM HEBRAICO

J E H O S U A.

CAPITULO I. 2 Moysés, meu servo, he morto: le-


Prometle Deos a Josué que será com clle. vantu-te, e passa esse Jordão, tu, e todo
Josué ordena ao Povo que se ponha pre o Povo comtigo, para entrares na terra,
stes para passar o Jordão. que eu darei aos filhos d'Israel.
Tr*EI'OIS da morte de Moysés, servo 3 Todo o lugar, que pizarem as plantas
JUr do Senhor, faltou o Senhor a Josué, de vossos pés, cu vo-lo entregarei, como
filho de Nun, e ministro de Moysés, e eu disse a Moysés.
lhe disse : 4 Os vossos limites serão des do deser-
' Í86
josue n.
to, e des do Líbano até o grande tio Eu- 1 18 Aqúellé, (jufe contradisser as pa
frates ; todo o paiz dos Hetheos até o mar lavras da tua boca, e não obedecer a tudo
grande para o Poente. o que tu lhe mandares, morra. Sómente
5 Nenhum vos poderá resistir todo o que tenhas animo, e obres varonilmente.
tempo que viveres. Como eu fui com CAPITULO II.
Moysés, assim serei comtigo : Eu te não Manda Josuí dous espias a reconhecer a
deixarei, nem desampararei. Cidade de Jericó. Jtanb os salva : elles
6 Tem animo, e se robusto, porque tu lhe promettem que a cila se lhe conservará
has de repartir por sorte a todo este Povo a vida.
a terra, que eu prometti com juramento JOSUE pois, filho de Nun, enviou se
a seus pais, que lhes havia d'entregar. cretamente de Setim dous espias, e
7 Tem animo pois, e reveste-te de hum lhes disse : Ide, e reconhecei bem a terra,
grande valor, para Observares, e cumprires e a Cidade de Jericó. Partirão elles, e
toda a Lei, que meu servo Moysés te de entrarão em casa de huma mulher prosti
ixou prescripta. Não te arredes delia nem tuta, por nome Kaab, e pousarão nella.
para a direita, nem para a esquerda, afim 2 Deo-se noticia ao Rei de Jericó, e
de fazeres com acerto tudo o que tens para foi-lhe dito : Olha, que entrarão aqui de
fazer. noite huns homens dos filhos d'Israel, para
8 O livro desta Lei traze-o continua reconhecr a terra.
mente na tua boca, e medita nelle de dia, 3 Mandou póis o Rei de Jericó dizer a
e de noite, para observares, e fazeres tudo Raab : Faze sahir esses homens, que ví-
o que nelle esta escrito. Então levaras erão a ti, e entrarão em tua casã : porque
tu o teu caminho direito, e te conduzirás são huns espias, e vierão reconhecer toda
por elle com intclhgencia. a terra.
9 Olha que eu he que to mando. Tem 4 Mas a mulher tomando os homens,
animo, e sê robusto. Não temas, nem os escondeo, e disse : Eu confesso que
hajas medo : porque o Senhor teu Deos he elles vierão a minha casa ; mas eu não
comtigo, para qualquer parte que fores. sabia donde erão :
10 Deo pois Josué este mandado aos 5 E quando se fechava a porta, sendo
Príncipes do Povo, e lhes disse: Passai já escuro, sahirão elles ao mesmo tempo,
pelo meio do arraial, e dai ao Povo esta e não sei para onde forão. Ide apôs elles
ordem, e dizci-lhe : de pressa, e achallos-heis.
11 Provci-vos de mantimentos, porque 6 Ella porém tinha feito subir os ho
depois do terceiro dia haveis de passar o mens ao soalheiro ua sua casa, e os tinha
Jordão, e tomar posse da terra, que o Se coberto com huns molhos de linho que
nhor vosso Deos vos ha de dar. alli tinha.
IS Disse também aos da Tribu de Ru 7 E os que tinhão sido enviados, os
ben, aos da Tribu de Gad, e á meia Tribu forão seguindo pelo caminho, que conduz
de Manasses : ao váo do Jordão : e tanto que elles sa
13 Lembrai-vos do que vos ordenou hirão, se fechou a porta.
Moysés, servo do Senhor, quando vos 8 Ainda os bj>mens, que estavão escon
disse : O Senhor vosso Deos vos poz, em didos, não tinhao pegado no sono, quando
socego, e vos deo toda esta terra. a mulher subio a elles, e lhes disse ;
14 Vossas mulheres, filhos, e bestas 9 Eu sei que o Senhor vos tem entre
ficaráõ na terra, que Moysés vos entregou gado a terra: porque o terror do vosso
desta banda do Jordão. Mas vós, todos nome se apoderou de nós, e todos os ha
os que sois valentes, passai armados na bitantes da terra cahirãò em desfaleci
frente de vossos irmãos, e pelejei por elles, mento.
15 Até que Senhor dê descanço a vos 10 Nós ouvimos, que o Senhor secou
sos irmãos, como vo-lo deo ã vós, e as aguas do mar Vermelho, aò entrardes
possuão também a terra, que o Senhor vós nelle, quando sahistes do to : e
vosso Deos tem de lhes dar; e depois disto o que tínheis feito aos dous dos
voltareis vós para o paiz, que possuis, para Amorrheps, que estavão da banda d'além
6 habitardes, como num lugar, que Moy do Jordão, Sehon, e Og, os quaes ma
sés, servo do Senhor, vos assignou da ban tastes.
da d'além do Jordão contra o Nascente. 11 E quando isto ouvimos, tivemos me
16 E elles responderão a Josué, e lhe do, e no nosso coração desmaiou, e não
disserão : Faremos tudo o que nos prde- ficou alento em nós ávossa entrada; porque
naste, e iremos pera onde quer que nos o Senhor vosso Deos, esse he o Deos lá em
mandares. sima no Ceo, e cá em baixo na terra.
17 Assim como em tudo obedecemos a 12 Agora pois jurai-me por este Senhor,
Moysés, do mesmo modo obedeceremos que usareis com a casa de meu pai da
também a ti : somente que o Senhor teu mesma misericórdia, de que eu usei com-
Deos seja comtigo, comef foi com Moysés. vosco ; e que me dareis hum sinal segun >
187
JOSUÉ III.
13 De que salvareis a meu pai, e a mi 3 E começarão a dizer em alta voz:
nha mãi, a meus irmãos, e a minhas ir Logo que vós virdes a Arca do concerto
mãos, e a tudo o que for ílellcs, e livrareis do Senhor vosso Deos, e os Sacerdotes da
as nossas almas da morte. linhagem de Levi levando-a, levantai-vos
14 Elles lhe respondêrão : A nossa vida vós também, e ide em seu seguimento :
responderá pela vossa, com tanto que tu 4 E haja entre vós, e a Arca o espaço
nos não faças traição : e quando o Senhor de dous mil covados ; a fim de a poderdes
nos entregar este paiz, usaremos comtigo ver de longe, e conhecer o caminho, por
de misericórdia, e de verdade. onde deveis ir, porque nunca antes por
15 Ella pois os fez descer por huma elle andastes : e vede não vos chegueis
corda des da janella : porque a sua casa perto da Arca.
estava pegada com o muro. 5 E Josué disse ao Povo ; Santificai-
16 Edisse-lhes: Subi para a banda dos vos, porque & manhã fará Deos maravilhas
montes, não succeda que elles vos encon entre vós.
trem quando voltarem: e deixaivos là 6 E disse aos Sacerdotes : Tomai a Arca
estar escondidos tres dias, até que elles do concerto, e caminhai adiante do Povo.
tornem, e depois tomareis o vosso ca E elles executando a ordem dada, toraárão
minho. a Arca, e caminhara» adiante delles.
17 Elles lhe respondêrão : Nós seremos 7 Porque o Senhor tinha dito a Josué :
innocentes no tocante a este juramento, Hoje começarei eu a exaltar-te diante de
que tu nos fizeste dar. todo o Israel ; para que elles saibão que
18 Se quando nós entrarmos neste paiz, eu sou comtigo, bem como fuicom Moysés.
estiver por sinal este cordão de escarlata, 8 Manda pois aos Sacerdotes, que levão
e tu o atares á janella, por onde nos fizeste a Arca do concerto, e dize-lhes : .Tanto
descer ; e se no mesmo tempo tiveres re q ue tiverdes entrado em parte da agua do
colhido em tua casa a teu pai, e a tua mãi, j ordão, parai ahi.
a teus irmãos, e a toda a tua parentela : 9 E disse Josué aos filhos dTsrael:
19 Se algum sahir da porta de tua casa, Chegai-vos cá, e ouvi a palavra do Senhor
o seu sangue cahirá sobre a sua cabeça, e vosso Deos.
nós ficaremos sem culpa. Mas o sangue 10 E acerescentou : Nisto conhecereis
de todos os que estiverem comtigo em tuá vós que o Senhor, o Deos vivo está no
casa, cahirá sobre a nossa cabeça, se al meio de vós, e que elle destruirá a vossos
gum os tocar. olhos os Cananeos, os Hetheos, os He-
20 Porém se tu nos quizeres fazer tra vcos, os Fereseos, os Gergeseos, os Je~
ição, e publicar isto que te dizemos, fica buseos, e os Amorrheos.
remos nós desobrigados deste juramento, 1 1 0 caso he, que a Arca do concerto
com que tu nos conjuraste. do Senhor de toda a terra, irá adiante de
21 E ella lhes respondeo: Faça-se as vós atravessando o Jordão.
sim, como vós dissestes. E deixando-os 12 Tende promptos doze homens das
partir, pendurou o cordão d'escarlata á Tribus d'Israel, cada hum de sua Tribu.
sua janella. 13 E logo que os Sacerdotes, que levão
82 E elles andando chegarão aos mon a Arca do Senhor Deos de toda a terra,
tes, e lá se deixarão estar ties dias, até tiverem mettido as plantas de seus pés
que os seus perseguidores tivessem tor nas aguas do Jordão, as aguas debaixo
nado : porque estes tendo-os buscado por seguirão a sua corrente, e mingoaráõ:
todo o caminho, não os acbárão. e as que vem de sima pararão feitas num
23 E depois que elles entrárão na Ci corpo.
dade, os espias tendo descido do monte, 14 Sabio pois o Povo das suas tendas
derão volta ; e passado o Jordão, chega para passar o Jordão; e os Sacerdotes,
rão a Josué, filho de Nun, e lhe contarão que levavão a Arca do concerto, cami-
tudo o que lhes havia acontecido, uhavão adiante delle.
24 E lhe disserão : O Senhor entregou 15 E tanto que os Sacerdotes entrárão
todo este paiz nas nossas mãos, e todos no Jordão, e a agua lhes começou a mo
os seus habitantes estão consternados de lhar os pés ; (era isto em tempo da seila,
medo. quando o Jordão inundava as suas mar
CAPITULO III. gens)
Passão os Israelitas o Jordão. 16 As aguas, que vinhão de sima, pa-
JOSUÉ pois tendo-se levantado de rárão num mesmo lugar ; e levantando-se
noite, descampou o exercito : e sa- â maneira d'hutn monte, se descobrião
hindo de Setim elle, e todos os filhos assim de longe des da Cidade, que se cha
d'Israel, chegarão ao Jordão, onde se de- ma Adom, até o lugar de Sarthan : as de
tiverao tres dias. baixo porém continuarão a correr para o
2 E passados estes, atravessarão os mar do deserto, que agora se chama o
pregoeiros pelo meio do arraial, Mar Morto, até que faltarão de todo.
188
josue rv. v.
17 Entretanto o Povo caminhava com que marchavão debaixo das suas bandeiras
a cara em Jericó, e os Sacerdotes, que le- em diversos córpos, atravessando as plani-
vavão a Arca do concerto, se conservavão ces, e campinas da Cidade de Jericó.
quedos, a prestes sobre a terra seca no 14 Neste dia engrarideceo o Senhor a
meio do Jordão ; e todo õ Povo passava Josué diante de todo o Israel, para elles o
ao través do rio a pé enxuto. reverenciarem, como tinhão reverenciado
CAPITULO IV. a Moysés, quando vivia.
Monumentos, que ' Josué poz, depois da 15 Eo Senhor lhe disse :
passagem do Jordão. 16 Manda aos Sacerdotes, que levão a
DEPOIS que elles passarão, disse o Arca do concerto, que saião do Jordão.
Senhor a Josué : 17 Elie lho mandou, dizendo : Sahi do
2 Escolhe doze homens, hum de cada Jordão.
Tribu: 18 E tendo sabido, levando a Arca do
3 E manda-lhes que tomem do meio da concerto do Senhor, logo que começarão a
madre do Jordão, onde os pés dos Sa pizar a terra seca, tornarão as aguas á sua
cerdotes estiverão parados, doze pedras madre, e corrêrão como costumavão antes.
duríssimas, as quaes vós poreis no lugar 19 O Povo porém sahio do Jordão no
do acampamento, em que esta noite ha dia dez do primeiro mez, e elles se acam
veis de plantar as tendas. parão em Galgala, pela banda oriental da
4 Chamou pois Josué os doze homens, Cidade de Jericó.
que tinha escolhido d'entre os filhos d'Is- 20 Collocou também Josué em Galgala
rael, hum de cada Tribu, as doze pedras, que tinhão tomado do
5 E lhes disse : Ide diante da Arca do fundo do Jordão,
Senhor vosso Deos ao meio do Jordão ; e 21 E disse aos filhos d'Israel : Quando
trazei de lá cada hum sua pedra sobre vossos filhos à manhã perguntarem a seus
vossos hombros, segundo o número dos pais, e lhes disserem : Que querem dizer
filhos d'Israel, estas pedras ?
6 Para que seja sinal entre vós: e 22 Vós os ensinareis, e lhes direis :
quando á manhã vos perguntarem vos Israel passou a pé enxato este Jordão,
sos filhos, dizendo: Que significão estas 23 Tendo o Senhor vosso Deos secado
pedras? as suas aguas a vossa vista, até que pas
7 Vós lhes respondereis : As aguas do sásseis,
Jordão desapparecerao diante da Arca do 24 Como elle o tinha feito antes no
concerto do Senhor, quando o passava : e Mar Vermelho, cujas aguas secou, até que
por isso se pozerão estas pedras, para ser passássemos :
virem aos filhos d'Israel d'hum eterno 25 Para que todos os Póvos da terra
monumento. conheção, que a mão do Senhor hé poderos-
8 Fizerão pois os filhos d'Israel como sima ; e vós em todo o tempo temais o
Josué lhes tinha ordenado : levando do Senhor vosso Deos.
meio da madre do Jordão doze pedras, CAPITULO V.
segundo o número dos filhos de Israel, co Os Israelitas recebem a circumcisão, e cele-
mo o Senhor lho tinha mandado, até o brão a Páscoa. Cessa o mannâ. Hum
lugar onde fe acamparão, e as collocárão Anjo apparece a Josué.
alfi. MAS todos os Reis dos Amorrheos,
9 Poz também Josué outras doze pe que habitavão na outra banda do
dras no meio da madre do Jordão, onde Jordão ao Occidente ; todos os Reis de
pararão os Sacerdotes, que levavão a Arca Canaan, que possuiaõ os lugares vizinhos
do concerto, e alli se conservão até o dia ao mar grande: quando ouvirão que o
d'hoje. Senhor tinha secado as aguas do Jordão á
10 Ora os Sacerdotes, que levavão a vista dos filhos dlsrael, até que passassem;
Arca, conservavão-se parados no meio do enfraqueceo-se-lhes o coração, e não ficou
Jordão, até se cumprir tudo o que o Se nelles alento, temendo a entrada dos filhos
nhor tinha mandado e Josué que dissesse d'Israel.
ao Povo, e que Moysés lhe tinha dito : 2 Naquelle tempo disse o Senhor a
e o Povo se deo pressa, e acabou de pas Josué : Faze huns canivetes de pedra, e
sar. circumcida segunda vez aos filhos de
11 E logo que passarão todos, passou Israel.
também a Arca do Senhor, e os Sacerdo- 3 Fez Josué o que o Senhor lhe man
' tes hião adiante do Povo. dara, e circumcidou os filhos d'Israel no
12 Os filhos de Ruben, e de Gad, e a Oiteiro dos prepucios.
meia Tribu de Manassés, hião também em 4 E eis-aqui a causa desta segunda cir
armas adiante dos filhos d'Israel, conforme cumcisão. Todos os machos d'entre o
lhes tinha ordenado Moysés. Povo, que tinhão sahido do Eeypto em
13 E erão quarenta mil combatentes, os idade de tomar armas, tinhão falecido no
189
JOSUÉ VI,
deserto nos larguíssimos rodeios do ca gente de guerra, huma vez no dia : e fareis
minho; o mesmo seis dias.
5 E estes todos tinhão sido circunci 4 Mas no dia sétimo os Sacerdotes to
dados: porém o Povo, que nasceo no mem as sete trombetas, de que se usa no
deserto, anno do Jubileo, e marchem "adiante
6 Durante os quarenta annos de mar Arca do concerto ; e rodeareis sete da
cha por aquella vastíssima solidão, estava Cidade, e os Sacerdotes tocarão as trombe
por circumcidar ; até que morrerãoaquelles, tas.
que não tinhão ouvido a voz do Senhor, e 5 E quando as trombetas fizerem hum
aos quaes elle antes tinha jurado, que lhes sonido mais largo, e penetrante, e este vos
não mostraria a terra, donde manava leite, ferir os ouvidos, todo o Povo a huma voz
e mel. dará hum grande grito, e então cahiráu os
7 Os filhos destes succedèrão no lugar muros da Cidade até os fundamentos ; e
de seus pais, e forão circuncidados por cada hum entrará por aquelle lugar, que
Josué : porque estavão com o seu prepúcio, lhe ficar defronte.
como tinhão nascido, e ninguém os tinha 6 Chamou pois Josué, filho de Nun, os
circumcidado no caminho. Sacerdotes, e lhes disse : Tomai a Área
8 Depois logo que todos forão circum do concerto, e outros tantos Sacerdotes
cidados, ficarão no mesmo lugar do acam tomem as sete trombetas do Jubileo, e
pamento até que sararão. marchem adiante da Arca do Senhor.
9 Então disse o Senhor a Josué : Hoje 7 Disse também ao Povo: Ide, e dai
tirei eu de sirna de vós o opprobrio do volta â Cidade, marchando com as armas
Egypto. E ficou aquelle lugar chaman- na mão adiante da Arca do Senhor.
do-sc Galgala até o dia presente. 8 Tanto que Josué acabou de dizer estas
10 É permanecerão os filhos dlsrael palavras, começarão os sete Sacerdotes a
em Galgala, e fizerão a Páscoa no dia tocar as sete trombetas adiante da Arca do
quatorze do mez pela tarde, na planice de concerto do Senhor.
Jericó. 9 Todo o exercito armado marchava
11 E ao outro dia comerão dos frutos adiante; o resto do vulgo hia atrás 4a
da térra, pães asmos, e farinha de cevada Arca; e por todas as partes retinia o
torrada do mesmo anno. sonido.
12 E depois que elles comerão dos 10 Josué porém tinha dado esta ordem
frutos da terra, cessou o mannã ; e os ao Pqvo : Vós não levantareis grita alguma,
filhos dlsrael não usarão mais deste man nem se ouvirá a vossa voz, nem sahirá da
timento, mas comerão dos frutos, que a vossa boca huma só palavra, menos que
terra de Canaan tinha dado aquelle anno. não chegue o dia, em que eu vos diga :
13 E estando Josué no campo da Gritai, e dai vozes.
Cidade de Jericó, levantou os olhos ; e 11 Deopois a Arca do Senhor volta á
como visse hum homem posto em pé Cida" adc 1' iu m a vez no dia ; e tendo i
diante delle, que tinha huma espada nua, para o arraial, ficou alli.
foi ter com elle, e disse-lhe : Tu es dos 12 E levantando-sc Josué antes de
nossos, ou dos inimigos ? amanhecer, tomarão os Sacerdotes a Arca
14 O qual lhe respondeo: Não, mas do Senhor,
sou o Príncipe do exercito do Senhor, que 13 E sete delles tomarão as sete trom
agora venho. betas, que servem no anno do Jubileo, e
15 Josué se lançou com o rosto em marchavão adiante da Arca do Senhor,
terra, e adorando-o, disse : Que diz meu andando, e tocando as trombetas: e o
Senhor ao seu servo ? Povo • armado marchava adiante delles : o
16 Tira, lhe disse elle, o calçado de teus resto da gente porém seguia a Arca, e re-
Eês; porque o lugar, em que estás, he sonavão as trombetas.
um lugar santo : e Josué fez o que se lhe 14 E tendo dado volta á Cidade huma
mandara. vez no spgundo dia, tornarão para o arraial.
CAPITULO VI. Assim fizerão seis dias.
Çerco, e tomada de Jericó. Kaab associada lã Mas ao dia sétimo, tendo-se elles
ao íovo de Deos. Imprecações contra levantado de madrugada, derão volta á
aquelle, que reedificar Jericó. Cidade sete vezes, como se lhes tinha or
JERICÓ porém estava fechada, e bem denado.
fortificada, pelo temor que nella ha 16 E quando os Sacerdotes tocavâo as
via dos filhos dlsrael ; e nenhum ousava trombetas á sétima volta, disse Josué a
sahir, nem entrar. todo o Israel : Gritai, porque o Senhor vos
2 Então disse - o Senhor a Josué : Eis- entregou a Cidade.
ahi puz eu na tua mão a Jericó, ao seu 17 E esta Cidade, e tudo o que ha nella
Kei, e a todos os seus valentes homens. seja anadiema ao Senhor. Só a prostituta
3 Da^volta á Cidade, todos os que sois Raab fique com vida com todos os que
JOSUÉ VII.
estão em sua casa: porque occultou os ao pé de Bethasen, ao Nascente da Cidade
messageiros,que enviámos. de Bethel, e lhes disse : Ide, e reconhecei
18 Vós porém guardai-vos de tocar al o paiz. Elles, cumprindo o que se lhes
guma destas cousas, e de que sejais rcos de ordenára, reconhecêrão a Cidade dTIai.
prevaricação, e tragais sobre todo o campo 3 E tendo voltado, disserão : Não suba
d 'Israel a turbação, e opeccado. todo o Povo, mas vão só dous, ou tres mil
19 Mas tudo o que se achar d'ouro, e homens a destruir esta Cidade. Para
de prata, e de vasos de bronze, e dç ferro, 3ue se ha de fatigar todo o Povo, man-
seja consagrado ào Senhor, e depositado ando-o ir contra tão poucos inimigos ?
nos seus thesouros. 4 Subirão pois tres mil combatentes
iíO Levantando pois todo o Povo a grita, contra Hai, os quaes, voltando logo as
e soando as trombetas, tanto que a voz, e costas,
o sonido chegou aos ouvidos da multidão, 5 Forão acutilados pelos da Cidade
cahírão no mesmo ponto os muros : e cada d'Hai, e cahírão mortos trinta e seis
hum subio pelo lugar, que lhe ficava de delles. Os inimigos os forão perseguindo
fronte, e tomarão a Cidade, des da porta até Sabarim, e raorrêrão, fu
21 E matarão a todos os que nella en gindo pela encosta abaixo. Então tomou
contrarão, des dos homens até ás mulheres, medo o coração do Povo, e se derreteo
e des crianças até os velhos. Passárão como agua.
também ao fio da espada bois, ovelhas, e 6 Josué porém rasgou os seus vestidos,
jumentos. e se lançou com o rosto em terra diante
22 Então disse Josué aos dous homens, da Arca do Senhor com todos os anciãos
que tinhão sido enviados a reconhecer a d'Israel até 4 tarde, e pozerão cinza sobre
terra: Entrai em casa da mulher prostituta, as suas cabeças.
e fazei-a sahir cam tudo o que lhe pertence, 7 E Josué disse: Ah, Senhor Deos!
como vós lho prometteste com juramento. porque quizeste tu que este Povo passasse
23 Tendo entrado na casa os dous man o rio Jordão, para nos entregares nas mãos
cebos, tirarão para fóra a Raab, e a seus dos Amorrheos, e para nos perderes
pais, e também a seus irmãos, e a toda a Oxalá que nós tivéssemos ficado da outra
parentela, e a todos os móveis, e tizerâo- banda do Jordão, como tinhamos come
nos ficar fóra do campo d'Israel. çado a fazer.
24 Depois disto queimárão a Cidade, e 8 Que direi eu, Senhor Deos meu, ven
tudo o que se achou nella, â excepção do do que Israel dá costas aos seus inimigos?
ouro, e da prata, dos vasos de bronze, e de 9 Os Cananeos, e todos os habitantes do
ferro, os quaes elles consagrarão para o paiz o ouviráõ dizer ; e unindo-se todos
thesouro do Senhor. nos cercaráõ, e apagaráõ a nossa memoria
25 Mas a Raab prostituta, e á casa de da terra : e que farás tu ao teu grande
seu pai, com tudo o que ella tinha, salvou Nome?
Josué a vida : e ficarão habitando no meio 10 E o Senhor disse a Josué: Levanta-
d'Israel até o dia d'hoje : porque ella oc- te : porque jazes tu estendido por terra ?
cultára os messageiros, que elle tinha en 1 1 Israel peccou, e violou o meu pacto;
viado a reconhecer a Jericó. Então pro- pois elles tomarão do anathema, e furta
ferio Josué esta imprecação, dizendo : rão, e mentirão, e escondêrão-no entre os
26 Maldito seja diante do Senhor o ho- seus móveis.
m«m, que levantar, c reedificar a Cidade 12 Israel não poderá ter-se diante de
de Jericó : morra-lhe o seu primogénito, seus inimigos, antes fugirá á sua vista,
quando elle lhe lançar os fundamentos ; e porque se manchou com o anathema : eu
perca o ultimo de seus filhos, quando lhe não serei mais comvosco, em quanto vós
pozer as portas. não tiverdes dado cabo daquelle, que está
27 Foi pois o Senhor com Josué, e o seu réo desta maldade.
nome se fez célebre por toda a terra. 13 Levanta-te, santifica o Povo, e dize-
CAPITULO VII. lhes : Estai santificados para a manhã :
Ataã.o os Israelitas a Cidade d'Hui: são porque eis-aqui o que diz o Senhor Deos
rechaçados com perda. Crime d'Acan d'Israel : O anathema está no meio de ti,
descuberto, e punido. ó Israel : tu não poderás estar diante de
MAS os filhos d'Israel violárão o man teus inimigos, até não ser exterminado do
damento, e tomarão para si alguma meio de ti, o que se acha manchado deste
parte do anathema. Porque Acan, filho crime.
de Carmi, filho de Zabdi, filho de Zare da 14 Assim que, á manhã presentar-vos-
Tribu de Juda, tirou o que quer que foi do beis cada hum na vossa Tribu ; e a Tribu
anathema : e o Senhor se irou contra os sobre que cahir a sorte, se presentará
filhos dTsrael. pelas suas famílias, a cada família por suas
2 Ao rnesmo tempo mandou Josué de casas, e toda a casa pelas pessoas :
Jericó alguns homens contra Uai, que he 15 E qualquer que for achado culpado
191
JOSUÉ VIII.
desta maldade, será queimado com todas entre vós : põe huma emboscada á Cidade
as s<ias cousas: porque violou o pacto do por detrás delia.
Senhor, e commetteo numa cousa detestá 3 Lavantou-se pois Josué, c com elle
vel em Israel. toda a gente de guerra, para marcharem
16 Josué pois levantando-se pela manhã, contra Hai : e mandou de noite trinta mil
fez ajuntar a Israel pelas suas Tribus, e homens escolhidos dos mais valentes,
cahio a sorte sobre a Tribu de Juda. 4 E lhes mandou, dizendo: Disponde
17 Epresentada esta pelas suas famílias, huma emboscada por detrás da Cidade :
cahio a sorte sobre a família de Zare. E não vos alongue.s muito; e estareis aper-
presentando também a esta pelas suas scebidos todos:
casas, cahio sobre Zabdi. 5 Mas eu, e toda a gente que está co
18 E tomando os varões desta casa hum migo, marcharemos pela parte opposta
a hum, cahio sobre Acan, filho de Carini, contra a Cidade. E quando elles sahirem
filho de Zabdi, filho de Zare da Tribu de contra nós, fugiremos nós, c lhes daremos
Juda. costas, como primeiro fizemos,
19 E Josué disse a Acan: Meu filho, 6 Até que seguindo-nos se tenhão posto
dá gloria ao Senhor Deos de Israel: con- longe da Cidade : porque hão de cuidar,
fessa-me, c declara-me o que fizeste, sem que fugimos como a primeira vez.
occultares nada. 7 E ao tempo que nós vamos fugindo, e
20 Kespondeo Acan a Josué, e disse- elles seguindo-nos, sahireis vós da embos
lhe : He verdade que eu pequei contra o cada, e destruireis a Cidade : e o Senhor
Senhor Deos d'Israel . e fiz assim e assim. vosso Deos vo-la entregará nas mãos.
2 1 Porque tendo visto entre os despojos 8 E depois que a tiverdes tomado,
huma capa d'escarlata muito boa, e duzen ponde-lhe fogo, e fareis tudo assim, como
tos siclos de prata, e huma regra d'ouro eu o tenho mandado.
de sincoenta siclos, forão-se-me os 9 Tendo-os Josué despedido, forão elles
olhos apôs estas cousas: e tomando-as, as para o lugar da emboscada, e se pozerão
escondi na terra no meio da minha tenda, entre Bethel. e Hai, ao Poente da Cidade
e o dinheiro cobri-o numa cova com terra. d'Hai. Porém Josué ficou aquella noite
22 Mandou pois Josué ministros, que no meio do Povo.
correndo á tenda d'Acan, acharão tudo 10 E levantando-se de madrugada, fez
escondido no mesmo lugar, e o dinheiro revista da gente que o acompanhava, e
juntamente. marchou com os anciãos na frente do ex
23 E tirando-o da tenda, o levárão a ercito, sostido d'hum corpo de bons solda
Josué, e a todos os filhos de Israel, e o dos.
lançarão diante do Senhor. 1 1 E tendo chegado, e subido fronteiros
24 Então Josué, e todo o Israel com á Cidade, fizerão alto no lado setentrional
elle pegando em Acan, filho de Zare, na da Cidade, entre a qual e elles mediava
prata, na capa, e na regra d'ouro, e em hum valle.
seus filhos e filhas, nos seus bois, jumen 12 Mas Josué tinha escolhido sinco mil
tos, e ovelhas, e na mesma tenda com tudo homens, e os tinha posto de emboscada
quanto tinha, os levárao ao Valle d'Ac6r, entre Bethel, e Hai, ao Poente da mesma
25 Onde Josué lhe disse : Pois que tu Cidade :
nos turbaste, o Senhor te turbe neste dia. 13 E todo o mais resto do exercito mar
E todo o Israel apedrejou a Acan : e tudo chava em batalha para o Setentrião, de
o que lhe pertencia foi consumido no sorte que os últimos daquella multidão al-
fogo. cançavão até o Poente da Cidade. Mar
26 E lançarão sobrelle hum grande chou pois Josué aquella noite, e ficou no
montão de pedras, que ajuntárão, o qual meio do valle.
dura até o dia d'hoje. E com isto se apar 14 O que tendo visto o Rei d'Hai, sahio
tou delles o furor do Senhor. E até hoje a grão pressa logo ao amanhecer com todo
se chama aquelle lugar o Valle d'Acór. o exercito, que havia na Cidade, e enca
CAPITULO VIII. minhou as suas tropas para a banda do
Tomada da Cidade ótHai. Bênçãos, e mal deserto, não sabendo que lhe ficava atrás
dições pronunciadas sobre os montes Hcbal. huma emboscada.
e Garazim. 15 Josué porém, e todo Israel se forão
ENTÃO disse o Senhor a Josué : Não retirando, fingindo que tinhão medo, e que
temas, nem te assustes : toma com- fugiãopelo caminho do deserto.
tigo toda a gente d'armas, e sobe á Cidade 16 E os d'Hai levantando huma grande
d'Hai. Eis-ahi te entreguei cu na tua mão grita, e animando-se mutuamente huns
o seu Rei, o Povo, a Cidade, e todo o paiz. aos outros, os forão perseguindo. E quando
2 E farás á Cidade d'Hai, e ao seu Rei, já estavão longe da Cidade,
como fizeste a Jericó, e ao seu Rei : mãs a 17 Sem que houvesse hum só em Hai, e
preza, e toda a bestiagem, repartil-la-heis em Bethel, que não sahisse em alcance
JOSUÉ IX.
dTsrael, deixando as suas Cidades abertas, caustos ao Senhor, e immulou victimas pa
donde tinhão sahido de tropel, cificas.
18 Disse o Senhor a Josué: Levanta 32 Escreveo também Josué sobrehumas
contra a Cidade d'Hai o escudo, que tens pedras o Deuteronomio da Lei de Moysés,
na mão, porque eu ta entregarei. ue este tinha explicado diante dos filhos
19 E tendo elle levantado o seu escudo 3 'Israel.
contra a Cidade, no mesmo ponto sahírâo _ 33 Todo o Povo, e os Anciãos os Capi
os que estavão escondidos na emboscada ; tães, e os Juizes estavão em pé a hum e
e encaminhando-se á Cidade, a tomarão, e outro lado da Arca, diante dos Sacerdotes,
queimarão. que levavão a Arca do concerto do Senhor,
20 Os da Cidade porém, que perseguião como os estrangeiros, assim os naturaes :
a Josué, como quer que olhando para trás ametade delles ao pé do monte Garizim, e
vissem o fumo da Cidade, que subia até o a outra ametade ao pé do monte Hebal,
Ceo, não poderão já fugir nem para cá, como o tinha mandado Moysés servo do
nem para lá : principalmente que os que Senhor. E primeiramente abençoou Josué
davão mostra de fugir, atacarão com maior o Povo d'Isracl.
esforço aos que os tinhão perseguido, e que 34 Depois leo todas as palavras da ben
caminbavão para o deserto. ção, e da maldição, e tudo o que estava
21 E vendo Josué, e todo Israel, que a escrito no Livro da Lei.
Cidade estava tomada, e que delia he que 35 Não on'.ittio nada de quantas cousas
subia o fumo, voltando-se contra os d'Hai, Moysés tinha mandado; senão que tudo
os passou a cutelo. repetio diante de toda a multidão dlsrael,
22 Porque os que tinhão tomado, e que ás mulheres, e aos meninos, e aos estran
imado a Cidade, tendo sahido delia para se geiros, que moravão entrelles.
unir com os seus, começarão a dar nos ini CAPITULO IX.
migos, que tinhão no meio, E como fossem Os Gabaonitas surprendem a Josué, e aos An
feridos por huma, e outra parte, de modo ciãos do Povo com kuma mentira. Yaz-se
que nem se quer hum se salvou de hum alliança com elles. Mas pouco depois co
tão grande numero, nhecido o seu embuste, são os Gabaonitas
23 Tomárão também vivo o Rei da Ci condemnaios a cortar lenha, e a trazer agua
dade d'Hai, e o presentárão vivo a Josué. á Casa do Senhor.
24 Mortos pois todos aquelles, que per TANTO que estas cousas soarão, todos
seguião a Israel, quando fugiâo para o de os Reis dáquem do Jordão, que mo
serto, e feito no mesmo lugar hum destroço, ravão nos montes, e nas planices, na ma
voltárão os filhos d'Israel, e destruirão a rinha, e nas praias domar grande, e também
Cidade. os que moravão ao pé do Líbano ; o He-
25 Os que morrerão neste dia homens, theo, o Amorrheo.o Cananeo, o Fereseo, o
e mulheres, forão doze mil, todos daCidade Heveo, e o Jebuseo,
d-Hai. 2 Fizerão liga entre si, para combater
26 E Josué não retirou a mão que tinha contra Josué, e contra Israel de commum
levantado, tendo o escudo, até que forão acordo, e com hum mesmo desígnio.
mortos todos os habitadores d'Hai. 3 Porém os habitantes de Gabaon, tendo
27 Mas a bestiagem, e o despojo da ouvido tudo o que Josué havia feito a Je
Cidade, o repartirão entre si os filhos ricó, e a Hai :
d'Israel, como o Senhor tinha mandado a 4 E usando de astúcia, tomárão com sigo
Josué. viveres, carregando sobre os seus jumentos
28 O qual acabou de queimar o que huns costaes velhos, e nuns odres de vinho
restava da Cidade, e fez delia hum tumulo rotos e recosidos.
sempiterno. 5 Os çapatoserão da mesma sorte muito
29 Fez também suspender d'hum patí velhos, e em sinal de muito uso, cheios de
bulo o Rei d'Hai até a tarde, e o pôr do tombas. Elles vestidos de trapos : e os
Sol. E então mandou Josué, que desces pães que trazião para o caminho, duros, e
sem o seu cadáver da cruz; e elles o lan- feitos em pedaços.
çárão na entrada da Cidade, e pozerão so- 6 Neste estado vierão estes homens pre-
brelle hum grande montão de pedras, que sentar-se a Josué, que então assistia no
alli permanece até o presente dia. acampamento de Galgala, e lhe disserão a
30 Então edificou Josué hum Altar elle, e juntamente a todo o Israel: Nós
ao Senhor Deos d'Israel sobre o monte viemos d'huma terra distante, com o desejo
Hebal, de fazer pazes comvosco. E os filhos
31 Conforme o que Moysés, servo rio d'Israel lhes responderão :
Senhor, tinha ordenado aos filhos d'Israel, 7 Não sejais vós talvez moradores da
e está escrito no Livro da Lei de Moysés. terra, que nos he devida por sorte : no qual
Mas o Altar era de pedras por polir, e não caso nao podemos nós lazer alliança com
tocadas de ferro ; e offereceo sobrelle holo- vosco.
[Poet.J O 493
jos.ue x,.
8 Mas elles disseráo a Josué ; Nós aqui mos muito longe de vós, quando vós pelo
estamos para sermos teus servos. Quem contrario viveis no meio de nós ?
sois vós, lhes perguntou Josué, e donde 23 Por isso pois estareis debaixo de, mal-
viestes Í ' diçãu, e não faltará da vossa, linhagem
9 Elles responderão : Os teus servos quem corte lenha, c traga agua para a casa
vierão d'huma terra mui distante em nome de meu Deos.
do. Senhor teu Deos. Porque chegou aos 24 Elles lhe respondêrao : A nós teus
nossos ouvido* a fama do s;u poder, e es servos veio-nos á noticia, que o Senhor teu
tamos bem informados, de todas as cousas, Deos tinha promettido aMoysés seu servo,
que elle obrou no Egypto ; que vos havia de dar todo este paiz, e ex
10 E de que maneira traíou os dous Reis tinguir todos os seus habitantes. Tivemos
dos Amorrheos? que, estavão no Alémjor- pois muito medo ; e obrigados do terror,
dãp, Sehon Rei dTIescbon, e Og Rei de que vós nos mettieis, tomámos este expedi
Bafan, que estava em. Astaroth. ente para segurarmos as nossas vidas.
"11 E òs Anciãos, e todos os habitantes 25 Mas agora estamos nas toas mãos :
da nossa terra nos disseráo : Tomai, e levai faze de nós o que julgares que he tuim. e,
comvosco mantimentos para huma tão justo.
larga jornada, e ide presentar-vos a essa 26" Fez pois Josué o que tinha dito, e
gente, e dizei-lhes: Nós somos vossos livrou-os das mãos dos filhos de Israel, não
servos fazei alliança comnosco. permíttindp que os matassem.
12 Eis-aqui os pães, que tomámos quen 27 E determinou naquelle dia, que fos
tes de nossas casas, para virmos ter com sem empregados no serviço de todo o Povo,
vosco, que agora estão todos secos, e des e do Altar do Senhor, cortando lenha, e
feitos, por demaziadamenle antigos.' trazendo agua ao lugar, que. o. Senhor
13 Estes odres erão todos novos, quando escolhesse, como até o presente fazem.
nós, os enchemos de vinho, e agora estão CAPITULO XV
todos rotos. Os hábitos que nos cobrem, Gabaon sitiada : Josué marcha em seu so
e os çapatos que trazemos nos pés, se ça- corro : fiz parar o Sol : mata os Reis
íarão todos com hum tão longo caminho, vencidos' toma muitas Cidades.
e quasi estão acabados. ADONISEDEC, Rei de Jerusalém,
Í4i AVista destas asseverações tomarão tendo ouvido que "Josué tomara, ç
os Israelitas dos viveres, e não consultarão destruirá a Cidade de Hai, (porque elle fez
o Oráculo do Senhor. a Hai, e ao seu Rei o que fijsera a Jericó, e
Í5 E Josué os tratou como amigos ; e ao seu Rei) e que os Gabaonitas se tinhâo
fazendo alliança com elles, lhes deo palavra passado para Israel, e, estavão feitos seus
de lhes salva/ a vida: e que também os alliados, teve muito'medo :
Príncipes do Povo lhes jurarão. 2 Porque, Gabaon era huma Cidade
ífl Mas três dias depois de se ter feito a muito grande,, e huma das Cidades Reaíes,
alliança, ouvirão que elles habitavão perto, e maior do qué a Cidade d'Hai; e todos 04
e qWe navião.de viver entrelles. seus guerreiros mui valentes.
tf È os filhos dTsrael, tendo abalado do 3 Enviou pois Adonisedec, Rei de Jeru
campo, vierão três dias depois ás Cidades salém, seus messageirosa Olam Rei d'He-
delles, cujos nomes são estes: Gabaon, bron, a Faran Rei de Jerimoth, a Jafia Hei
Cafira, Beroth, e Carialhiarim. de Laquis, e a Dabir Rei d"Eglon, os quaes
18 N ão os malái ão todavia, por causa do lhes dissessem :
juramento, que os Príncipes do Povo lhes 4 Subi a mim, e dai-me socorro, a fim de,
rínhão dado em nome do Senhor Deos tomarmos a Gabaon, e nos fazermos se-
d'lsráel. Pelo que todo o Povo murmurou nhoresdclla ; porque e]la passou para Josué,
contra os Príncipes. e para os filhos de Israel.
' 19 Os quaes lhe respondêrao : Nós dé- 5 Pelo que unidos todos, sahírão estes
ipos-lhes juramento em nome do Senhor sinco Reis dos Amorrheos com as suas,
Deos dTsrael : e por isso não os podemos tropas; o Rei de Jerusalém, o Rei d'He-
tocar nas suas pessoas. bron, o Rei de Jerimoth, o Rei d'Eglon; e
20 Mas eis-aqui como nos havemos tendo-se acampado junto a Gabaon, a siti
d'haver com elles : Fiquem embora salvos arão.
com vida, para que não succeda levantar-se 6 Os habitantes porém de Gabaon, vendo
contra nós a ira do Senhor, se faltarmos ao sitiada a sua Cidade, mandarão dizer a
juramento : Josué, que estava então acampado em
21 Mas vivão de modo, que cortem a Galgala : Não recuses acudir em socorro
lenha, e tragão a agua, que todo o Povo de teus servos : vem de pressa, e livra-nos
houver mister. Estando elles dizendo isto, com a tuaassistencia : porque todos os Reis
2.2 Chamou Josué os Oabaonitas, e lhes dos Amorrheos, que habiião nos montes,
e ; Porque quizestes vós suprender-nos se unirão contra 1103.
1 a vossa mentira, dizendo : Nós habita- 7 Subiu pois Josué de Galgala, e. com
m
22 Então mandou Jo disse : Abri
a boca dá cova, e traz-. ' os sinco
disse a Josué : Não os Réis, quenella estão escondidos.
, entreguei todos nas 2a Fizerão os ministros o que lhes fora
; te poderá resistir mandado : e tirando da cova os sinco Reis
i marchado toda a trouxerão a Josué o Rei de Jerusalém, o
noite des de" Galgala, deo de répepte so- Rei de Hebron, p Rei de Jerimoth, o Rei
bretfçs : de Laquis, e o Hei d'Eglon.
10 Eo Senhor os atemorizou, e os poz 24 E como lhos tivessem trazido, cha
a todos em desordem á vista d'Israel : e Jo mou a todos os varões d'Israel, e disse aos
sué fez nelles grande estrago juntp a Ga- Príncipes do exercito que estavão com elle:
baon, e os foi perseguindo pelo caminho, Ide, c ponde o pé sobre os pescoços pestes
que sohe a Bethcron, e dando nello até Heis. Tendo elles chegado, e posto os pés
Azeca, e Maceda. sobre os pescoços dos subjugados Reis,
1 1 E quando elles hião fugindo dos filhos 25 Dissc-lhesde novo : Não temais, ne,m
d'Israel, e estavão na descida de Bctheron, vos assusteis : tende animo, e sede robus
fez o Senhor cahir do Çeo grandes pedras tos : porque assim fará p Senhor a todos os
em sima delles até Azeca : e forão muitos vossos inimigos, contra quem pelejais.
mais os que matou èsta chuva de saraiva, 26 E depois disto lhes tirou Josué a vida,
.1 — — — — til J'l; 1 e os mandou pendurar em sinco lenhos, e
assim pendurados estiverão até á tarde.
' 12 intão fallqu Josué ao Senhor pa 17 E ao pôr do Sol mandou aos sócios
quellc lia, em que elle entregou os Amor- que os descessem dos patíbulos; e desci
rheos nas mãos' dos filhos d'ísracl, e disse dos que forão, os botarão na cova, em que
ern presença delles : Sol, detem-te sobre Unhão estado escondidos, e pozerão na boca
Gabaon ; Lua, pára sobre o valle d'Aialon. da cova humas grandes pedras, que alli se
13 E o Sol, e a Lua pararão, até que o conserrão até hoje'.
Povo se vingou de seus inimigos. Não 28 No mesmo dia tomou também Josué
está isto assim escrito no livro dos Justos? a Cidade de Maceda, e a poz ao fjo da
Parou pois o Sol no meio do Ceo, e não se espada : matou ao seu Rei, e a todos os
apressou a pór-se, durante o espaço (J'hum habitantes, sem ficar nenhum : e houvè-se
dia. com o Rei de Maceda, como se tinha
14 Não houve nem antes, nem depois havido com o Rei de Jericó.
dia tão comprido, obedecendo o Senhor á %9 De Maceda passou a Lebna com
voz d'hum homem, e pelejando por Israel. todo o Israel ; e tendo-a atacado,
15 E Josué voltou com tudo o Israel para 30 O Senh • a poz corh o seu Rei nas
o campo de Galgala. mãos dTsrí"' Passarão ao fiq da espada a
10 Mas os sinco Reis Unhão fugido, e Cidade, e os os seus habitantes, sem
se Unhão escondido numa cova da Cidade deixar resto algum : e tratárão o Rei de
efé Maceda. Lebna, como tinhlo tratado o Rei de Je
17 E disserão a Josué, que se Unha ricó.
dado com os sinco Reis escondidos numa 31 De Lebna passou a Laquis com todo
cova da Cidade de Maceda. o Israel; e cercando-acom todo o exercito,
18 Então deo elle esta ordem aos que o a combatia.
acompanhavão : Arrastai humas pedras 32 E d Senhor entregou a Laquis nas
Leni grandes, e ponde-as na boca da cova, e mãos d'Israel, que a tomou ao segundo dia
deixai homens capazes, que guardem os e fez passar ao tio' da éspada a gente que
que (á estão escondidos. estava dentro, corno tinha feito em Lebna.
19 Vós porém não estejais assim para 33 Neste tempo Horam, Rei de Gazer,
dos : mas antes persegui os inimigos, e subio cm socorro de Laquis : mas Josué o
i os fugitivos que forem ficando atrás, derrotou com todo o seu Povo, sem ficar
6 deis lugar a que elles se salvem delle hum só.
dentro das suas Cidades ; pois que o Senhor 3 4 De Laquis passou a Eglon, e a si
vo-los entregou nas mãos tiou,
20 Tendo feito pois grande destroço nos 35 E no njcsmo dia a tomou. Fe
inimigos, quasi ate o ponto de os acabar de
todo; aquelles, que poderão escapar das
iãos d'israel, se retirarão para as Cidades Laquis.
rics. 36 Passou depois com todo o Israel
21 E todo o exercito voltou para Josué a d'Eglon a Hebron; e tendo-a atacado,
Maceda, onde então era o campo, sem ter 37 A tomou, e poz ao fio da espada. Ma
recebido damno algum, nem perdido hum tou ao seu Rei, e fez o mesmo com' todos
só homem : e ninguém se atreveo a bo os Póvos daquella região, 'e com toda a
quear contra os gente que morava nella : não deixou alli a
JOSUÉ XI.
ninguém com vida. Fez a Hebron, como Masfa, que está ao seu lado oriental. Jo
tinha feito a Eglon, passando à espada tudo sué os passou a todos a cutelo de sorte, que
o que encontrou nella. não deixou vivo hum só.
38 Dalli voltou a Dabir, 9 E fez como o Senhor lhe tinha man
39 Que elle tomou, e destruio. Passou dado : jarretou os seus cavallos, e pos fogo
também ao fio da espada o seu Rei, c a ás suas carroças.
toda a gente dos Póvõs do contorno, sem 10 E dando logo volta, tomou a Asor, e
deixar relíquia alguma. E houve-se com matou á espada o seu Rei : porque de
Dabir, e com o seu Rei, como se houvera tempos antigos era Asor a primeira, e a
com Hebron, e Lebna, c com os seus capital de todas estes Reinos.
Reis; .11 Passou a cutelo toda a gente, que alli
40 Arrazou pois Josué todo o território morava, sem deixar nella cousa com vida,
das montanhas, e do Meiodia, e das cam destruindo tudo até ás ultimas, e reduzio a
pinas, e a Asedoth com os seus Reis. Não Cidade a cinzas.
deixou alli resto algum, mas matou tudo o 12 Tomou também, e devastou todas as
que tinha folgo, Cidades circumvizinhas, com os seus Reis,
41 Des de Cades Barne até Gaza, como que elle matou, como lho tinha ordenado
o Senhor Deos d'Israel lhe tinha mandado. Moysés, servo do Senhor.
Tomou, e devastou d'huma mesma expe 13 Excepto as Cidades, que estavão
dição todo o paiz de Gosen até Gabaon, situadas nos outeiros, e cabeços, queimou
42 Matando todos os seus Reis, e asso Israel todas as outras : somente Asor,
lando todas as suas terras: porque o Senhor Cidade mui forte, foi toda abrazada.
Deos d'Israel pelejou por elle. 14 E os filhos d'Israel, depois de mata
43 E voltou com todo o Israel para o rem todos os homens, repartirão entre si
acampamento de Galgala, todos os despojos, e gados destas Cidades.
CAPITULO XI. 15 Como o Senhor o tinha mandado a
Victorias de Josué sobre o Rei d1Asor, e sobre Moysés seu servo, assim o mandou Moysés
outros muitos reis confederados contra a Josué, e este tudo cumprio, sem omittir
Israel. cousa alguma de todos os mandamentos,
TENDO Jabin, Rei d'Asor, ouvido que o Senhor tinha ordenado a Moysés.
estas novas, enviou messageiros a Ro- 16 Tomou Josué pois todo o território
bab, Rei de Madon, ao Rei de Semeron, ao das montanhas, e do Meiodia; toda a terra
Rei d'Acsaph, de Gosen, e a planice, e o districto Occi
a E aos Reis do Septentrião, que habi- dental, e o monte d'Israel, e as suas cam
tavão nas montanhas, e na planice ao pinas.
Meiodia de Ceneroth. Envicu-os tam 17 Tomou huma parte do monte, que
bém aos do território de Dor, junto ao sobe para a banda de Seir até Baalgad, pela
mar: planice do Líbano, na falda do monte Her
3 Aos Cananeos do Nascente, e do mon. Tomou todos os seus Reis, derro-
Poente; aos Amorrheos, aos Hetheos, aos tou-os, e matou-os.
Fereseos, aos Jebuseos das montanhas, e 18 Pelejou Josué muito tempo contra
aos Heveos, que habitavão nas faldas estes Reis.
d'Hermon no território de Masfa. 19 Não houve Cidade alguma, que se
4 Todos estes sahírão com as suas entregasse aos filhos d'Israel, á excepção
tropas numa multidão de gente de pé tão dos Heveos, que assistião em Gabaon.
numerosa, como a arca, que ha nas praias Todas as outras Josué as tomou á força
do mar : e hum número immenso de ca- d'armas.
valleiros, e carroças. 20 Porque esta fora a sentença do Se
5 Todos estes Reis se vierão unir junto nhor, que os seus corações se empedernis
ás Aguas de Merom, para pelejarem contra sem ; que pelejassem contra Israel ; que
Israel. fossem derrotados por elles ; que não me
6 Então disse o Senhor a Josué : Não recessem nenhuma piedade, e que em fim
temas, porque á manhã a esta mesma hora perecessem, como o Senhor o tinha ordenado
tos entregarei eu a todos, para serem pas a Moysés.
sados a cutelo á vista d'Israel. Farás 21 Naquelle tempo veio Josué, e tirou
jarretar os seus cavallos, e por fogo ás suas a vida aos Enacitas das montanhas de
carroças. Hebron, de Dabir, e de Anab, e de todas
7 Veio pois Josué com todo o seu exer as montanhas de Juda, e d'Israel, e arra
cito contra elles até ás Aguas de Merom ; zou todas as suas Cidades.
e dando sobrelles de improviso, 22 Não deixou nem sequer hum da raça
8 O Senhor os entregou nas mãos dos dos Enacitas na terra dos filhos d'lsrael,
filhos d'Israel, que os acutilárão, e forão tirando as Cidades de Gaza, de Geth, e de
perseguindo até ã grande Sidónia, até ás Asot, em que só ficarão subsistindo.
Acuas de Maserofoth, e até o campo de 23 Tomou pois Josué toda a terra, con
196
JOSUÉ XII. XIII.
forme o Senhor o tinha promettido a 15 Hum Rei de Lebna ; hum Rei d'Odul-
Moysés; e entregou-a aos filhos dlsrael, lam ;
para que elles a possuíssem, cada hum 16 Hum Rei de Maceda ; hum Rei de
aquella parte, que lhe tinha cahido na sua Bethel ;
Tribu : e cessou a terra de ter guerras. 17 Hum Rei de Tafua; hum Rei
CAPITULO XII. d'Ofer ;
Recapitularão dos Reis vencidos pelos Is 18 Hum Rei d'Afec; hum Rei de
raelitas. Saron ;
EIS-AQUI os Reis, que os filhos dls 19 Hum Rei de Medon; hum Rei
rael desbaratarão, e cujas terras pos d'Asor ;
suirão da banda d'além do Jordão para o 20 Hum Rei de Semeron; hum Rei
Nascente, des da torrente d'Arnon até o d'Acsafh ;
moiite Hermon, e todo o paiz oriental, que 21 Hum Rei dc'Thenac; hum Rei de
olha para o deserto. Mageddo ;
2 Sehon, Rei dos Amorrheos, que habi 22 Hum Rei de Cades; hum Rei de
tava em Hesebon, dominou des cie Aroer, Jacanan do Carmelo ;
situada sobre a ribanceira da torrente d'Ar 23 Hum Rei de Dor, e da Província de
non, des do meio do valle, e ametade de Dor ; hum Rei das Nações de Galgai ;
Galaad até a torrente de Jacob, que he 24 Hum Rei de Thersa. Fazem por
termo dos filhos d'Ammon ; todos trinta e hum Reis.
3 E des do deserto até o mar de Cene- CAPITULO XIII.
roth para o Nascente, e até o mar do de Ordena Deos o Josué que reparta pelosfilhos
serto, que he o mar salgadíssimo, para o d' Israel as terras, que elle tinha conquis
lado oriental, pelo caminho, que vai a tado. Repartição das terras do Alímjor-
Bethsimoth ; e des da parte do Meiodia, dãofeita por Mm/sés.
que está abaixo d'Asedoth até Fasga. ACHANDO-SÊ Josué velho, e muito
4 Os termos d'Og, Rei de Basan, que avançado em annos, lhe disse o Se
tinha ficado dos Rawins, e habitava em nhor : Tu estás velho, e de muita idade ;
Astaroth, c em Edrai, se estendia des do e resta hum dilatadíssimo espaço de terra,
monte Hermon, e des de Saléca, e todo o que ainda não foi repartido por sorte :
território de Basan até aos confins 2 A saber, toda a Galilea, toda a terra
5 De Gessuri, de Macati, e d ametade de dos Filistheos, e toda a terra de Gessuri.
Galaad que erio os limites de Sehon, Rei 3 Item des do rio turvo, que rega o
d'Hesebon. Egypto, até os confins d'Accaron para o
6 Moysés, servo do Senhor, e os filhos Norte : a terra de Canaan, que esta divi
d'Israel os destruirão; e Moysés deo as dida entre sinco Régulos dos Filistheos, que
suas terras em possessão aos da Tribu de são o de Gaza, o d'Azot, o d'Ascalon, o de
Ruben, caos da Tribu de Gad, e aosda meia Geth, e o d'Accaron.
Tribu de Manassés, para elles a habitarem. 4 Ao Meiodia estão os Heveos, toda a
7 Eis-aqui agora os Reis, que Josué, e terra de Canaan, e Maara dos Sidonios até
os filhos d Israel derrotarão da banda dá- Afec, e os termos do Amorrheo,
quem do Jordão para o Poente, des de 5 E suas fronteiras : também o paiz do
Baalgad no campo do Libano até o monte, Líbano para o Nascente, des de Baalgad na
huma parte do qual se eleva para a banda raiz do monte Hermon, até a entrada
de Seir, a qual parte deo Josué eiu posses d'Emath :
são ás Tribus d'Israel, a cada huma seu 6 Todos os que habitão no monte, des
quinhão, do Libano até as Aguas de Maserefoth, e
8 Tanto nas montanhas, como nas todos os Sidonios. Eu sou o que os hei do
planices, e campinas. Em Asedoth, e no exterminar da face dos filhos d'lsrael. Ve
deserto, e ao Meiodia, habitava o Uetheo, nha pois este terreno a ser parte da herança
o Amorrheo, o Cananeo, o Ferezeo, o He- dlsrael, como eu to ordenei.
veo, e o Jebuseo. 7 E agora reparte tu a terra, que devem
9 Hum Rei de Jericó ; hum Rei d'Hai, possuir as nove Tribus, e a meia Tribu de
que está ao lado de Bethel ; Manassés ;
10 Hum Rei de Jerusalém ; hum Rei 8 Com a outra ametade da qual Tribu
d'Hebron ; possuirão Ruben, e Gad a terra, que lhes
11 Hum Rei de Jerimoth ; hum Rei de deo Moysés, servo do Senhor, na outra
Laquis ; banda do Jordão para a parte oriental,
12 Hum Rei d'Eglon ; hum Rei de 9 Des de A roer, que está na ribanceira
Gazer ; da torrente d'Arnon, e no meio do valle;
13 Hum Rei de Dabir ; hum Rei de e toda a campina de Medaba até Dibon ;
Gader ; 10 E todas as Cidades de Sehon, Rei
14 Hum Rei d'Herma ; hum Rei d'Hc- dos Amorrheos, que dominou des de
red; Hesebon até os termos dos filhos d'Ammon;
197
josue xrv.
li Galàád, e os termos de Gessuri, è de Udeas, que sc de
do o monte Hermon, e todo o uuly as suas f -
Jeca; Deo també: >ysés á meia Tril
_'Og em Basa de Manassés, e a.scus 6filhos o seu quinhi
th, e em
i em Astároth, ém tarai
Edrai : êlle segundo as suas familias ;
era dos Rafains que ficarão : aos quaes 30 O qual comprehendiádes de Manaim
matou, e destruio Moysés. todo o Basan, e todos os Reinos de Òg, Rei
3 Os filhos d'Israel comtudo não qui de Basan, c todas as Aldeãs de Jair. que
Ho extinguir os de Gessuri, e de Macati são em Básan, até o numero de sessenta :
e assim ficarão estes habitando no meio 31 E ametade de Galaad, Astároth, o
daquelles até o dia d'hoje. Edrài, Cidades do Reino d'Og em Basan,
14 Mas á Tribu de Levi não deo Moysés aos filhos de Makir, filho de ManasstS ;
herança : porque os sacrifícios, e as vicli- isto he, á ametade dos filhos de Mákir,
mas do Senhor Peos d'Israel são o seu segundo as suas familias.
quinhão, còriio o Senhor lho tinha dito. 32 Assim repartiu Moysés a terra nas
15 Deo Moysés pois o seu quinhão â campinas de Moàb, ha outra banda do
Tribu dos filhos de Ruben, segundo as suas Jordão, defronte de JericÔ para o Na
familias. scente,
16 E ibrão os seus limites des de Aroer, 33 Mas nao deo quinhão de terra á
que está situada sobre a ribanceira da tor Tribu de Levi: porque o Senhor Deòs
rente d'Arnori, e tio meio do valle da d'lsraei hc a Sua herança, como elle lho
mesma torrente : toda a plahice que vai á tinha dilò.
Medabá : CAPITULO XIV.
17 tlesebori com todas ás suas áldeas, Pede Culeb que se lhe di para sua herança
que estão na campina, romo também Hebron, e assim se faz.
Dibon, Bamothbaal, a Cidáde dè Baàl- ISTO he o rjue os filhos dTsrael possuirão
thàori, ná terra de Canaan, è o que lhes derão
18 Jassa, Cèaii-Hofh, e Mefaáth; ò Sacerdote Eleazar, é Josué filhò de Nuri,
19 Cáriathaim, Sábama, e Sarathasar hó é os Prihcipcs das familias de cada Tribu
monte do valle; d'lsrael,
20 Bethfogòr, Àsedoth, Fasga, Bethje- . 2 Repártlhdò tudo por sorte, como o
simotK ; Senhor o tinha mandado por Moysés, entre
21 E todas as Cidades da campina; e as nove Tribus e meia.
todos os Reinos dé Sèor, Rei dos Amòr- 3 Porque ás outras duas Tribus e meia,
rheos; qué dominou ém Hcsebon, e a tirlhà Moysés dado a sua possessão na outra
tjllèrri MToysés .derrotou comos Príncipes bandá do Jordão, nao sé contando os Levi
ilè Madlah, Hevi, Récérri, SUr, Hor, e tas, que não receberão porção àJgúmã de
Rebe, Capitães de Sehon, que habitavãõ terra entre Seiis irmãos.
ha terra. 4,Màs cm seu lugar súcCédêrão Má-
22 Matárãb também Òs filhos dTsráel á hassès, é Êfràim, filhos de José, divididos
espada ao adivihhb Balaão, filho de Beor, èni dtiàs Tribus : riem òs Levitas reçebêâo
tom bs mais, tjiiè forão mortos. outra parte nà tetra, Senão às Cidades para
23 E ficou o rio Jordão sendo òtérrého Habitarem, e bs arrabaldes delias pàrá
flbs filhos de Ruberi. Estas são ás Cida sustentarerh as suas bestas, e bs seiis
des, e Aldeãs, que possuem os Rubehitàs, gados.. . . , .
segundo ás sÚás familias. 5 Fizerãó os filhos dlsrael 0 qiié ò
24 Dfeõ tátnbeni Moysés â Tribu dé Senhor tinha mandado a Moysés, é fè-
Gad, e a seiis filhos a terra; que ella devia jiartírâo á teria.
possuir, sègundb as SUas Fámilias, cuja di 6 Chegarão pois bs filhos dè Jlida i
visão he esta. . Jogue em Galgala ; ò Caleb, filho de
25 O termo Be Jàzér,e todas às Cidades Jeforiè Cenezeo, lhe di-.se: Tu sabes 6 que
de Galaad; è árrietádé da terra dós filhos o Senhor disse de mim, e de ti a MÒyses,
d*Ammbfl àtê Arbet; que está defronte de homem dé Deos, qiláhdo nós eStaVâmós em
Rabba ; Cades-Barne,
26 E des dè Hésebòri àté Rambth, Masfa, i Eti tihhá qiiarenta ánnòs, rjuàndo
e Btítorlth ; b Hès de Mánairil até bs coiilittà Moysés, servo do Senhor, me hiátldoú 9.
de Dablr: Cades-bàrné, para eu réconhecèr á teria :
27 No valle também à Betháfah, a e eu lhe dei relação delia, segundo à mllti
Bethriemra, a SÒcoth, é á Sáfon, e áb resto me parccèo que era verdade.
do Rèinó de Schbn Rei dé Hesfebon. Hé 8 Porém meus irmãos, que tinhãb ido1
também seu termo Ò Jotilão, até a extremi cornigo, fizerão descbrçoàr o Povd ; é eu
dade dó trtar dê Ceriététh; na outra brida ainda assim não deixei de seguir o Senhor
doJo rdâo bata $ Nascente. meu t)eõs.
98 JSstá he a herança, as Cidades, e as 9 £ naquelle dia me jurou Moysés; li
lBÔ
me disse a, em qúé tii pozeste os 8 Sóbe pelo valle do filho d'Ennon pela
pés, si - - de teus filhos banda meridional dos Jcbuseos, onde está
baras o Senhor meu a Cidade de Jerilsalem ; e dahi subindo
Deos. até o cume do monte, que está fronteiro a
10 0 Senhor pois me conservou ávida Gcennon para o Poente na extremidade do
até o presente dia, corno o prometteo. valle dos Rafains para o Norte,
Quarenta e sinco annos ha que o Senhor 9 Passa des do crime do monte, âté â,
disse esta palavra a Moysés, quando Israel Fonte de Nefthoa, e chega até as Aldeãs do
andava pelo deserto. Hoje tenho oitenta monto Efron. Baixa depois pára Baala,
e sinco annos, que he Cariathiarim, isto he, a Cidade dos
11 E acho-me tão robusto, como ao bosques.
que fui enviado a reconhecer a 10 E de Baala dá volta para o Poente
smo vigor, que eu tinha então, ale o monte Seir ; costea o monte Járlrn
i até hoje, tanto para pelejar, como ao Norte para a banda de Quèslon, desce
ndar. a Bethsames, c passa até Tamna.
« Dá-me pois este monte, que o Senhor 11 E chega até o lado setentrional
me prometteo, ouvindo-o tu mesmo, no d'Accaron, baixa para Secrona, passa o
qual estão os Enacitas, e ha Cidades monte Baala, estende-se até Jebneel, e
grandes, e fortes : por ventura será o Senhor termina-se em fim da banda do Poente no
comigo, c eu poderei extinguil-los, como rhâr grande.
elle rhc prometteo. 12 Estes são os limites dos filhos de
13 Abendiçoou pois Josué a Caleb, e Juda, por todo o seu contorno, segundo as
deo-lhe a Hebron em herança. suas famílias.
14 E des de então pertenceo Hebron a 13 Porém Josué, segundo o que o Senhor
Caleb, filho de Jefone Cenczeo. até o dia lhe tinha ordenado, deo a Caleb filho de
dlioje, por ter seguido ao Senhor Deos Jefone por seu quinhão no meio dos filhos
d'Israel. . de Juda, a Cariath-Arbe do pai d'Enac,
15 Hebron se chamava antes Carialh- que he Hebron.
Arbe : alli está enterrado Adão, que foi o 14 E Caleb exterminou dellá Os tfès
entre os Enacitas. E dcscançòÚ a filhos d'Enac, que erão Sesài, Ahimah, e
i guerras. Tholmai da raça de Enac.
CAPITULO XV. 15 E subindo daqui, marchou para os
dii Tribu dc Juda. Tomada dc habitantes de Dabir, que antes se chamava
Cariath-Sefer. Cidades da Trihu de Judu. Cariath-Sefer ; isto he, Cidade das Letras.
ASORTE pois dos filhos de Juda, se 16 E disse Caleb: Eu darei minha filha
gundo as suas famílias, foi esta : Des Axa por mulher a todo o que tomar, é de
dos limites da Idimiea, o deserto de Sin struir a Cariath-Sefer.
fcara o Melodia, è âté á extremidade do 17 Tomou-a Õthonicl, filho de Cejiéz, e
lado meridional. irmão mais moço de Caleb, e Caleb lhe
2 O seu principio he des da ponta do deo por mulher a Axa sua filha.
mar salgadíssimo, e des da língua, que 18 E quando ellcs hião caminhando
elle fórma, olhando para o Austro. todos de companhia, seu marido lhe acon
3 Estende-se para a Subida do Escorpião, selhou que pedisse a seu pai huni campo.
e passa até Sina. Sóbe para Cades-barne, E Axa como hia assentada num iumèntó,
vem áté Esron, sobe para Addar, e dá volta deo hum suspiro. Ao que acudindo Cáleb,
à Carcaa; lhe disse : Que he ó que tens •
4 E pàssahdó dáqúi até Asemona, chega 19 Ella lhe respondeo : Dã-me a tua
até â torrente do Egyptò, e se termina no behção. Tu me deste huma terra posta ao
mar grande. Estes serão os limites pela Meiodia, e toda secca; ajuuta-lhe outra,
banda do Meiodia. que seja de regadio. Dcolhe pois Caleb
5 Mas pela banda do Nascente co huma terra, que se regava nos altos, e nos
meçaráõ pelo mar salgai' imo até á ex- baixos.
tremidade do Jordão ; e la banda do 20 Esta he á possessão da Tribu dos
Norte des da lingua que ia o mar, até filhos de Juda, dividida segundo as súâs
o mesmo rio Jordão. famílias.
6 A sua fronteira sóbe a Bcthagla, passa 21 E as Cidades dos filhos de Jti
do Nortè â Betharâba, sóbe á Pedra de extremidades meridionaes peli
Boen, filho de Ruben, da Idumea, erão Capsael, _
7 E estende-sc até Dçbera des do valle 22 Cina, Dimona, Adada,
d'Acor para o Norte : olha para Galgala, 23 Cades, Asor, Jethnam,
que está defronte da subida dc Adommin, 24 Ziph, Telem, Balo "
pela parte austral da torrente: passa as 25 Asor a Nova, è
que se ohamão a Fonte do Sol, e he a mesma que Asor.
r na Fonte de Rogel. ; 26 Amam, Sarna, Molada,
199
JOSUÉ XVI. XVII.
97 Asergadda, Hassemon, Bethfelet, CAPITULO XVI.
28 Hasersual, Bersabee, Baziothia, Herança da Tribu a"Efraim.
29 Baala, Iim, Esem, ASORTE, que cahio aos filhos de José,
30 Eltholad, Cesil, Harma, foi des do Jordão, defronte de Jericó,
31 Siceleg, Medemena, Sensenna, e das suas Aguas para o Nascente, e o
32 Lebaoth, Selim, Aen, Remmon que deserto, que sobe de Jericó ao monte de
todas são vinte e nove Cidades com as suas Bethel,
Aldeãs. 2 E de Bethel sahe a Luza, e passa os
33 Nas campinas, Estaol, Serea, Asena, termos d'Archi para a banda d'Ataroth :
34 Zanne, Engannim, Tafua, Enaim, 3 Desce pelo poente perto dos confins de
35 Jerimoth, Adullam, Soco, Azeca, Jefleti, até os termos de Beth-horon a Baixa,
36 Saraim, Adithaim, Gedera, e Gede- e Gazer : e o seu território fenece no mar
rothaim : que todas são quatorze Cidades grande.
com as suas Aldeãs. 4 Isto he o que possuirão Manasses, e
37 Sanan, Hedassa, Magdalgad, Efraim, filhos de José.
38 Dalean, Masefa, Jecthel, 5 E foi o termo dos filhos d'Efraim di-
39 Laquis, Bascath, Eglon, vidos pelas suas familias : e a sua possessão
40 Kebbon, Lehsman, Cethlis, para o Nascente Ataroth-Adar até Beth-
41 Gideroth, Bethagon, Naama, e Ma horon a Alta.
ceda : que todas são dezaseis Cidades com 6 Os seus confins sahem ao mar. Mac-
as suas Aldeãs. methlhat olha para o Norte, e cérca os
42 Labana, Ather, Asan, seus termos defronte do Nascente em
43 Jeftha, Esna, Nesib, Thanathselo, e passa des do Nascente até
44 Ceila, Achzib, e Maresa : que todas Janoe;
são nove Cidades com as suas Aldeãs. 7 Desde de Janoe até Asaroth, e Naara-
45 Accaron com as suas Aldeãs, e tha; vem a Jericó, e termina-se no Jor
lugarejos. dão;
46 D'Accaron até o mar todo o pais 8 E de Tafua passa para a banda do mar
para a banda d'Azot, e suas Aldeãs. até o valle do Canaveal, e se termina no
47 Azotcom as suas Aldeãs, e lugarejos ; mar salgadíssimo. Esta he a herança da
Gaza com as suas Aldeãs, e lugarejos até a Tribu dos filhos d'Efraim, divididos pelas
torrente do Egypto ; e o mar grande he o suas familias.
seu termo. 9 E forão separadas Cidades para os
48 E nos montes, Samir, Jether, filhos d'Efraim no meio da herança dos
Socoth, filhos de Manassés, e assim mesmo suas
49 Danna, Cariathsenna, que he a Aldeãs.
mesma que Dabir. 10 Mas os filhos d'Efraim não extermi
50 Anab, Istemo, Anim, narão os Cananeos, que habitavão em
51 Gosen, Olon, Gilo: que todas são Gazer ; e até o dia d'noje habitarão os
onze Cidades com as suas Aldeãs. Cananeos no meio d'Efraim, pagando-
52 Arab, Ruma, Esaan. lhes tributo.
53 Janum, Bethafua, Afeca, CAPITULO XVII.
54 Athmatha, Cariatharbe, que he a Herança da Tribu de Manasses.
mesma que Ilebron, e Sior : que todas são CAHIO também a sorte á Tribu de
nove Cidades com as suas Aldeãs. Manassés, que foi o primogénito de
55 Maori, Carmel, Zifh, lota. José ; a Mackir, primogénito de Manassés,
56 Jezrael, Jucadam, Zanoe, e pai de Galaad, que foi hum homem
57 Accain, Gabaa, Thamma : que todas guerreiro, e possuio o paiz de Galaad, e de
são dez Cidades com as suas Aldeãs. Basan ;
58 Halhul, Bethsur, Gedor, 2 E aos mais filhos de Manassés, divi
59 Mareth, Bethanoth, Eltecon : didos pelas suas familias ; aos filhos d'Abi-
60 Cariathbaal, que he a mesma que ezer ; aos filhos d'Helec ; aos filhos d'Es-
Cariathiarím, Cidade dos Bosques, e riel ; aos filhos de Siquem ; aos filhos
Arebba: duas Cidades com as suas d'Hefer ; e aos filhos de Semida. Estes
Aldeãs. são os filhos machos de Manessés, filho de
61 No deserto, Betharaba, Meddin, José, divididos pelas suas familias.
Sacaca, 3 Mas Safaald, filho d'Hefer, filho de
62 Nebsan, e a Cidade do Sal, e Engaddi : Galaad, filho de Mackir, filho de Manas
seis Cidades com as suas Aldeãs. sés, não tinha filhos, mas sómente filhas,
63 Porém os filhos de Juda não pudérão cujos nomes são os seguintes : Maala,
extinguir os Jebuseos, que habitavão em Noa, Hegla, Melca, e Thersa.
Jerusalém e habitarão os Jebuseos em 4 Estas vierão presentar-se ao Sacerdote
Jerusalém com osfilhos de Juda até o dia Eleazar, e a Josué, filho de Nun, e aos
d'hoje. Príncipes, e disserão : O Senhor ordenou
200
JOSUÉ XVIII.
por Moysés, que se nos désse hum quinhão com as suas Aldeãs, e Jezrael occupando
no meio de nossos irmãos. £ Josué lhes o meio do valle, usão de carroças armadas
deo seu quinhão no meio dos irmãos de de ferro.
seu pai, conforme o Senhor o tinha man 17 E Josué disse á casa de José, Efraim,
dado. e Manassés : Tu es hum Povo muito nu
5 E cahírão á Tribu de Manasses dez meroso, e tens grandes forças : não terás
quinhões, afora o paiz de Galaad, e de só huma sorte :
Basun, que lhe foi dado na outra banda do 18 Mas passarás ao monte, e ganharás
Jordão. para tua habitação maior terreno, cor
6 Porque as filhas de Manasses pos tando as arvores, e alimpando o bosque :
suirão a sua herança no meio dos filhos e poderás passar ainda mais adiante, de
desta Tribu. E o paiz de Galaad cahio em pois que tiveres destruído os Cananeos, de
sorte aos outros filhos de Manasses. quem tu dizes que tem carroças armadas
7 E a fronteira de Manasses foi des de ferro, e que he huma gente fortíssima.
d'Aser até Macmeththar, que olha para CAPITULO XVIII.
Siquem, e se estende pela direita até perto O Tabernáculo levantado em Silo. He
dos quehabitão aFonte deTafua. rança da Tribu de Benjamin.
8 Porque tinha cahido em sorte a Ma TODOS os filhos d'Israel se ajuntarão
nassés o território de Tafua, o qual chega em Silo, e pozerão alli o Taberná
ao termo de Manasses, e he dos filhos culo do testemunho, e a terra se lhes
d'Efraim. sujeitou.
9 E esta fronteira desce ao valle do Ca- 2 Porém tinhão ficado sete Tribus dos
naveal para o Meiodia da torrente das filhos d'Israel, que ainda não tinhão rece
Cidades d'Efraim, que estão no meio das bido a sua herança.
de Manasses. A fronteira de Manassés he 3 Aos quaes disse Josué : Até quando
des do Setentrião da torrente, e vai termi- vos consumirá o ocio, sem cuidardes de
nar-se no mar. vos metter de posse da terra, que o Senhor
10 Assim a porção d'Efraim, está ao Deos de vossos pais vos deo ?
Meiodia, e a de Manassés ao Norte, e am 4 Escolhei tres homens de cada Tribu,
bas ficão cerradas pelo mar, e se encontrão para que eu vos envie a dar hum gyro a
na Tiibu d'A ser pelo Norte, e na Tribu toda a terra, e fação a sua demarcação
dTssacar pelo Nascente. segundo o numero das pessoas de cada
11 E teve Manassés por herança na Tribu, e me tragão razão delia.
Tribu dlssacar, e na Tribu d'Aser a Beth- 5 Dividi entre vós a terra em sete
san com as suas Aldeãs ; a Jeblaam com partes. Juda fique nos seus limites da
as suas Aldeãs ; aos habitantes de Dor com banda do Meiodia, e a casa de José da
as suas Aldeãs ; aos habitantes d'Endoc banda do Setentrião.
com as suas Aldeãs; aos habitantes de 6 A terra que media entre elles, dividi-a
Thenac com as suas Aldeãs; aos habi em sete partes : depois vinde cá ter comigo,
tantes de Magedo com as suas Aldeãs ; e para que eu na presença do Senhor vosso
a terça parte 3a Cidade de Nofeth. Deos vos lance aqui as sortes :
12 E os filhos de Manassés não podérão 7 Porque os Levitas não tem entre vós
destruir estas Cidades ; mas começarão parte alguma ; visto que o Sacerdócio do
os Cananeos a habitar com elle nesta sua Senhor he a sua herança. Quanto á
terra. Tribu de Gad porém, á de Ruben, e á
13 Porém depois que os filhos de Israel meia de Manassés, ellas já tinhão rece
engrossarão em forças, sujeitarão aos bido de Moysés servo do Senhor as suas
Cananeos, e os fizerão tributários, e não os porções antes de passado o Jordão ao
matarão. Nascente : as quaes lhes deo Moysés servo
14 Fallárão os filhos de José com Josué, do Senhor.
e lhe disserão : Porque me não déste tu 8 E quando estes homens se levantarão
senão huma parte por herança, sendo eu para ir fazer a demarcação da terra, man-
como sou hum Povo tão numeroso, e dou-lhes Josué, e lhes disse : Dai o gyro
tcndomc o Senhor abendiçoado? á terra, e demarcai-a, e voltai a mim, para
15 Aos quaes disse Josué: Se tu es 3ue eu vos lance as sortes aqui em Silo
hum Povo tão numeroso, sobe ao bosque, iante do Senhor.
e alarga o teu terreno, cortando as arvores 9 Elles pois tendo partido, reconhecêrao
no paiz dos Fereseos, e dos Rafains ; pois cuidadosamente a terra, e a dividirão em
que o monte d' Efraim he para ti huma sete partes, que descrevêrão num Livro, e
herança muito estreita. tornarão para Josué, que os esperava no
16 Os filhos de José lhe responderão : arraial de Silo.
Nós não poderemos ganhar o paiz das 10 O qual lançou as sortes diante do
montanhas, visto que os Cananeos, que Senhor em Silo, e dividio a terra em sete
habitão na campina, onde está Bethsan partes entre os filhos dlsracl.
901
JOSUÉ XÍX.
HA Jififtiéita Wrte; que cahio; foi a he à possessão 'dos filhos de Benjamin
ícá filhos de Benjamin, distinctos pelas segundo as suas famílias.
suas famílias, que tiverão por quinhão o CAPITULO XIX.
baiz situado entre os filhos de Juda, e os Hermida das outras seis Tribus.
filhos de José. A SEGUNDA sorte, que sahio, foi á
12 A suà frohteirá para a bándá do dos filhos de Simeão pelas suas famí
Setentriao he a margem do Jordão, donde lias : e a sua herança . .
éllá sè estende para a banda setentrional 2 Foi nó meio da que tinhão os filhos
de Jericó : dahi sóbe às montanhas para o de Juda : a saber, Bersabea, Sabèà, Mo-
Poente, e chega at6 o deserto de Betha- lada,
ven: 3 Hasersual, Bala, Asem,
13 Depois passa ao Meiodia pelo pé de 4 Eltholad, Bethul, Harina,
Luza, que, sè chama também Bcthel ; 5 Siceleg, Bethmarcabot, IíasersUsà,
desce a Àtarotháddar perto do monte, 6 Bethlcbaoth, Sarohen : treze Cidades
que está ao Meiodia da Baixa Betho- com as suas Aldeãs. .
ron : 7 Ain, Remmon, Athar, Asán, quatro
14 Torce dando volta para a banda do Cidades com as suas Aldeãs,
mar áò Meiodia do monte, que olha para 8 Todos os lugarejos dos contornos
Eètíioron da banda do Meiodia, e termina- destas Cidades até "Baalath-Beer-Ramàth
se em Cariatlibaal, que também se chama da banda do Meiodia. Esta he a herança
Cariathiarim, Cidade dos filhos de Juda. dos filhos dé Simeão, segundo ás suas
Está he\a sua extensão para b mar pelo famílias ;
fedo do Poente. 9 A qual foi tomada do território^ que
15 Mas pelo Meiodia da patte de Ca- possuião os filhos de Juda, porqiie era
rithiàrini se estende para a banda do maior . e por isso os filhos de Simeão
mar; e chega até a Fotite das águas de tiverão a sua herança no iheio da dos
Nesthoà: filhos de Juda.
16 Desce até aquclla pártè do monte, 10 A terceira sorte, que cahio, foi a dos
qué olhi para p valle dos filhos de Ehnom, filhos de Zabulon pelas suas rántilias. A
e que está dá banda do Setentriao na sua fronteira se estende até Sariel :
extremidade do valle dos Rafains : desce a 11 Sobe do mar, e de Metala : chega &
Geennon, isto he, áo ladó dos Jebuscos Debbaseth até a torrente, que está defronte
pelo Meiodia, e chega até á Fonte de de Jcconam i
Rogel: 12 Volta de Sared parà ó Na
17 Pássa para a banda do Setentriãó, e os confins de Ceselethuiabor : sahe i
éstende-se até Enserrics, isto he, até á bereth, e sobe para Jafia.
Fonte do Sol : 13 Passa dálli até o lado oriental pe
18 Passa até bs cabeços, que estão Gethhefer, e Tacasin : estende-se à Rem
defronte da subida d'Adomniim; desce mon, Amthar, c Noa :
até Abehbócri, isto lie, até á Pedra de 14 Dá volta pelo Norte para à banda
Boen, filho de Ruben ; e passa pelo lado d'Hanathon; e termina-se nó valle de
do Setentriao até as càmpinas, e desce á Jeftaeh
planice : 15 E Careth, Naalol, Semeron, Jèdàlá,
19 Passa para a banda do Setentriao e Bclem : doze Cidades com ai suàs
além de Bçthagla, e termina-se na pònta Aldeãs.
setentrional do mar salgadíssimo, na em 1 6 Esta he á herança dós filhos de Za
bocadura do Jordão, que olha para o bulon pelas sua? famílias, com as suas
Meiodia, Cidades, c lugarejos.
20 E que a termina da banda dó Na 17 A quarta sorte que sahió, foi a
scente. Esta he a extensão da herança d'Issacar pelas suas famílias.
dos filhos de Benjamin, com os seus 18 A sua herança comprehende a
lihiites á roda, e segundo as suas famílias. Jezraei, Çasaloth, Súneivi,
21 As suas Cidades forão, Jericó, Bc- 19 Hafaraim, Scon, Ananárath,
thaglá, b valle de Casis, 20 Rabboth, Cesion, Abes.
22 Bettiaraba, Sámaraim, Bethcl, 21 Rameth, Enganim, Enhadda, Beth-
23 Avim, A Iara, Ofera, fesses.
24 A Cidade d'Eínona, Dfni, e Gabea : 22 E a siia fronteira chega ate Thabor,
doze Cidade* com ás suas Aldeãs. Sahesma, e Belh-sames, e fenece no Jor
25 Gabaon, Rama, Berolh, dão : dezuseis Cidades com as suas Al
2(5 Mesfe, Catara; Arnosa, deãs.
27 Recém, Jarefel, Tharela, 23 Esta he a herança dos filhos de
28 Sela Eleth, Jefeus, que he a mesma Issacar pelas suas familias, com ás suas
ue Jerusalém, Gabaath, c Carialh: qua- Cidades, e lugarejos.
que
torze Cidades cbni is suas Aldeãs. Esta 24 A quinta sorte, que cahio, foi â 3a
202
Tribu dós filhos d'Asér pelas suás íami- he a herança da "tribu dós
lias. pelas suas famílias com as
25 Ea sua fronteira se cstetide desdè suas Cidades, e lugarejos.
Halcath, Cali, Bcten, Axafh, 49 Tendo Josué acabado
26 Elmelech, Amaád, Messal: chega terra por sorte, os filhos d'Is;
até o Carmelo do mar, a Sihor, e a Laba- por herança no rheio delles,
náth : 50 Conforme o Senhor o tinha orde
27 Volta pelo Oriente para a banda nado, a Cidade que elle tinha pedido,
de Bethdagon ! passa até Zabulón, e o que foi Thamnatn-Saraa sobre o monte
valle de Jelthael para o Norte, até Bethe- d'Efraim ; è elle edificou huma Cidade,
mec e Nehiel : e estende-se pela esquerda onde morou.
até Cabul, 51 Estas são ás possessões, que divi
28 Ában, Rohob; Hamori, e Cana, até dirão por sorte o Sacerdote Eleazar, e
a grande Sidónia. Josué filho de Nun, e os Príncipes das
'^9 Volta para a banda d'Horma até a Famílias, e das Tribus dos filhos d'Israel
fortíssima Cidade de Tyro, e ate Hosa; e em Silo, diante do Senhor, á porta do
terminava-se rio rnar no território d'Ac- -•-lo do testemunho, e repartirão
ziba;
30 Comprehende tarhbem a CAPITULO li.^
Áfec, e B.bhob : vinte e duas Cidades dc refugio estabelecidas por ordem
as suas Aldeãs. do Senhor.
3 1 Esta he a herariçâ dos filhos de Aser "Tfc EPOIS disto foliou o Senhor a Josué,
pelas suas famílias, com as suas Cidades, JL9 dizendb : Fana aos filhos dlsrael, e
e lugarejos. dize-lhes :
32 A sexta sorte que cahio, foi a dos 2 Separai as Cidades que se refil
filhos de Ncfthali pelas suas famílias. ejião, das qiiàes eu vos ei prir meio de
33 E a sua fronteira corheça desde Moysés ;
Helefh, e Elón em Sáartaim, e Adami, 3 A fim de que todo o que matar hum
que se chama Nefceb, c desde Jebnàel, até homem sem querer, se retire a ellas, c
Lecum, e acaba no J< possa evitar a ira do mais próximo parente
34 Volta pelo Occiderite para Azanot- do rriorto, que quizer vingar o seu sangue.
tabor ; dalli sc estende até Hucuca ; pássa 4 Quando elle se refugiar a huma destas
por Zabulon da parte dó Meitídia, por Aser Cidádès, pôr-se-há á porta da Cidade, e
da parte do Occidente, e por Juda da parte exporá aos Ariciãos delia tudo o que possa
tío Jordão pelo Oriente. comprovar a sua innocencia ; e feito isso,
35 As suas Cidades que são fortlfica- o receberão, e dár-lhè-hão onde habite.
dissimas, são i Assedim; Sei; Èmath, 5 Se aquellc que qu
Keccath, Ceneréth, perseguir, não lho er
36 Edema, Arama, Asor, pórqUe matou a seu próximo sem o cuid:
37 Cedes, Edrai, Enhasor, e pao ha prova, que dous, ou tres
38 Jeron, Magdalel, HQrem, Bethanath, antes fosse seii inimigo.
e Bethsamei : dezanove Cidades corh as 6 Elle habitará nesta Cidade, até que
suas Aldeãs. compareça em juizo, pára dar conta do
39 Esta he à herariçâ da Tribu dos que fez, e até que morra o Summo Sacer
filhos de Neftali pelas suas farhilias, corri dote, que foi- naquellc tempo. Então
as Stiás Cidades, e liigárejbs. voltará o homicida, e entrará na sua
40 A sétima sorte que sahio, foi a da Cidade, e na suá casa, donde tinha fugido.
Tribu dos filhos de Dan pelas suas 7 E elles decretárão,que fossem Cidades
de refugio Cedes na Gahlea sobré o monte
41 E forão os termos dá sua . de Nefthali ; e Siquem sobre o monte
Sara, Estháol, Hirserrios, isto hè, "Efraim ; e Cariatharbe, que he: ]Hcbn
do Sol. no monte de Juda.
42 Selebin, Aialon, Jethela, 8 E ha outra banda do Jordão para o
43 Elon, Themma, Acron, Nascente de Jericó destinarão a Bosor,
44 Elthete, Gtbbethon, Balaath, que está situada na planice do deserto da
45 Jrid, Bane, Baracli, Getnrèrrinion, Tribu de Ruben; a Ramoth em Galaad
46 Meiarcon, e Arecon, com os seus da Tribu de Gad ; e a Gaulon em Basan
confins, que olnão para Joppe. da Tribu de Manasses.
47 E que se terminão neste mesmo 9 Estas forãó as Cidades constituidas
lugar. Maá os filhos de Dan, tendo subido para todos os filhos d'Jsrael, e para todos
contra Lesem, a tomarão, e pâssárâo áo os estrangeiros que habitavão entrellcs:
fio da espada, e a herdarão, e possuirão, para que aquelle que tivesse morto a
chamando-a Lesern Dan, do nótttii de seu aleitem serri querer, se podesse refugiar
pai. nellas, e não morresse ás mãos i
JOSUÉ XXI.
que quizesse viugar o sangue derramado, 19 Assim pelo todo forão dadas treze
atfe se presentar ante o Povo, e defender a Cidades com os seus arrabaldes, aos filhos
sua causa. do Sacerdote Arão.
CAPITULO XXI. 20 E ás outras familias dos filhos de
Cidades que se derão aos Levitas para sua Caath da linhagem de Levi, lhes foi dada
habitação. a possessão que se segue.
ENTÃO os Príncipes das famílias de 21 Da Tribu d'Efraim estas quatro
Levi vierão ter com o Pontífice Cidades : Siquem Cidade de refugio com
Eleazar, com Josué filho de Nun, e com os seus arrabaldes sobre o monte d'Elraim,
os Chefe das famílias de cada Tribu dos e Gazer,
filhos dlsrael, 22 Cibsaim, e Bethoron com os seus
2 E lhes fallárão estando em Silo terra arrabaldes.
de Canaan, e lhes disserão : O Senhor 23 Da Tribu de Dan Eltheco.Gabathon,
mandou por Moysés que se nos dessem 24 Aialon, e Gethremmon com os seus
Cidades era que habitássemos, e os arra arrabaldes : quatro Cidades.
baldes delias, para manter as nossas bestas. 25 E da meia Tribu de Manassés Tha-
3 Desmembrarão pois os filhos dlsrael nach e Hethremmon com os seus arra
das heranças, de que estavão de posse, baldes : duas Cidades.
certas Cidades com os seus arrabaldes, e 26 Desta sorte aos filhos de Caath, que
as derão aos Levitas, conforme o manda erão de inferior grão, forão dadas ao todo
mento do Senhor. dez Cidades com os seus arrabaldes.
4 E sahírão por sorte á família de Caath 27 Deo assim mesmo da meia Tribu de
dos filhos do Sacerdote Arão, treze Cidades Manassés aos filhos dc Gerson da linhagem
das Tribus de Juda, de Simeão, e de Ben de Levi, as Cidades de Gaulon em Basan,
jamin. e Bosram, com os seus arrabaldes : duas,
5 E aos outros filhos de Caath que Cidades.
ficavão, isto he, aos Levitas, dez Cidades 28 Da Tribu dTssacar Cesion, Dabereth,
das Tnbus d'Efraim, de Dan, e da meia 29 Jaramoth, e Eneannim com os seus
Tribu de Manassés. arrabaldes : quatro Cidades.
6 Aos filhos de Gerson porém pela 30 Da Tribu d'Aser, Masal, Abdon,
sorte que lhes sahio, tocarão treze Cidades 31 Helcath, e Rohob com os seus arra
das Tribus d'Issacar, d'Aser, de Nefthali, baldes : quatro Cidades.
e da meia Tribu de Manassés em Basan. 32 Da Tribu de Nefthali Cedes Cidade
7 Eaos filhos de Merari pelas suas de refugio em Galiléa, Hámmoth-Dor, e
familias, doze Cidades das Tribus de Carthan com os seus arrabaldes : tres
Ruben, de Gad, e de Zabulon. Cidades.
8 Derão os filhos d'Israel estas Cidades, 33 Desta sorte todas as Cidades, que se
e os seus arrabaldes aos Levitas, como o derão ás familias de Gerson, forão treze
Senhor o tinha mandado por Moysés, re- com os seus arrabaldes.
partindo-as a cada hum por sorte. 34 Aos filhos de Merari porém, Levilas
9 Deo pois Josué das Tribus dos filhos de inferior ordem, distinctos segundo as
de Juda, e de Simeão as Cidades, cujos suas familias, forão dadas da Tribu de
nomes são os seguintes. Zabulon, Jecnan, Cartha,
10 Aos filhos d'Arão das famílias de 35 Uamna, e Naalot : quatro Cidades
Caath da linhagem de Levi, (pois que a com os seus arrabaldes.
primeira sorte que sahio, foi a delles) 36 Da Tribu de Ruben na banda d'além
11 Cariath-Arbe do pai d'Enac, que se do Jordão, defronte de Jericó, Bosor
chama Hebron, no monte de Juda, com os Cidade de refugio no deserto Misor, Jaser,
arrabaldes que a torneão. Jethson, e Mefaath : quatro Cidades com
12 Porque os seus campos e Aldeãs os seus arrabaldes.
tinha-os elle dado a Caleb filho de Jefone 37 Da Tribu de Gad Ramoth Cidade
para os possuir. de refugio em Galaad, Manaim, Hesebon,
13 Deo pois aos filhos do Sacerdote e Jaier : quatro Cidades com os seus arra
Arão Hebron Cidade de refugio com os seus baldes.
arrabaldes ; Lobnacom os seus arrabaldes ; 38 Todas as Cidades dos filhos de Me
14 Jether, Esterno, rari, segundo as suas familias e casas,
15 Holon, Dabir, forão doze.
16 Ain, Jeta, e Bethsames com os seus 39 Pelo que todas as Cidades, que tive-
arrabaldes : nove Cidades das duas Tribus, rão os Levitas no meio das heranças dos
como fica dito. filhos d'Israel, fazião o numero de qua
17 Da Tribu dos filhos dc Benjamin renta e oito,
deo-lhes Gabaon, Gabae, 40 Com os seus arrabaldes, distribuídas
18 Anathoth, e Aimon : quatro Cidades cada huma segundo a ordem das familias.
com os seus arrabaldes. 41 Deste modo deo o Senhor Deosa
204
JOSUÉ XXII.
Israel toda a terra, que tinha promettido filhos dTsrael', que estavSo em Silo, terra
com juramento a seus pais, que lhes havia de Canaan, para entrarem em Galaad,
de dar : e elles a possuirão, c povoarão. terra da sua possessão, que tinhão obtido
42 E lhes deo paz com todas as Nações por meio de Moysés, conforme o mandado
do contorno : e nenhum dos seus inimigos do Senhor.
ousou resistir-lhes, mas todos ficárão su 10 E tendo chegado aos cabeços do
jeitos ao seu domínio. Jordão na terra de Canaan, edificarão
43 Nem numa só palavra do que tinha junto ao Jordão hum Altar de huma gran
promettido dar-lhes, ficou sem efteito ; deza immensa.
mas tudo se cumpriu por obra. 11 O que tendo ouvido os filhos dTsrael,
CAPITULO XXII. e sabido por messageiros seguros, que os
Despedida das Tribus de Ruben, e de Gad, filhos de Ruben, e de Gad, e a meia Tribu
e da meia Tribu de Manasses para o seu de Manasses tinhão feito hum Altar na
paix. Monumento que elles erigem na terra de Canaan, sobre os cabeços do
margem do Jordão. Quanto os outros Jordão, defronte dos filhos dTsrael ;
Israelitas o levarão a mal. Satisjação 18 Se congregarão em Silo, para mar
que Mes derão. charem, e pelejarem contra elles.
NESTE mesmo tempo chamou Josué 13 E entretanto lhes enviárão á terra de
os Kubenitas, e os Gaditas, e á meia Galaad a Fineas, filho do Sacerdote Eleazar,
Tribu de Manasses, 14 E a dez Príncipes com elle, cada
2 E lhes disse : Vós tendes feito tudo o hum de sua Tribu.
que Moysés servo do Senhor vos ordenou : 15 Os quaes tendo ido ter com os filhos
a mim também me tendes obedecido em de Ruben, e de Gad, e com os da meia
todas as cousas ; Tribu de Manassés, na terra de Galaad,
3 E por hum tão largo tempo até o dia lhes fallárão assim :
d'hoje, não tendes desamparado a vossos 16 Eis-aqui o que todo o Povo do Se
irmãos, guardando o mandamento do Se nhor nos ordenou que vos disséssemos :
nhor vosso Deos. Que transgressão he esta ? Porque deix
4 Huma vez pois que o Senhor vosso astes vós o Senhor Deos dTsrael, levan
Deos deo paz, e socego a vossos irmãos, tando hum Altar sacrílego, e apartando-
como elle lho tinha promettido : Idc-vos, vos do culto que se lhe deve?
e tornai para ar. vossas tendas, e para a | 17 Acaso parece-vos pouco ter peccado
terra da vossa possessão, que Moysés em Beelfegor, e que a mácula deste crime
servo do Senhor vos deo da outra banda ainda até hoje não esteja apagada em nós ?
do Jordão. pois que por isso perecerão muitos do Povo.
5 Bem entendido comtudo, que guar 18 Vós-outros deixastes hoje o Senhor;
deis, e cumprais exactamente o manda e á manhã cahirã a sua ira sobre todo o
mento, e a Lei, que Moysés servo do Israel.
Senhor vos prescreveo : que he, que ameis 19 Se cuidais que a terra, que vos foi
ao Senhor vosso Deos ; que andeis em dada em herança, he immunda; passai
todos os seus caminhos ; que observeis os para estoutra, onde se acha o Tabernáculo
seus mandamentos ; e que vos unais a do Senhor, e habitai entre nós : sómente
elle, e o sirvais de todo o vosso coração, e que vos não aparteis do Senhor, nem da
de toda a vossa alma. nossa sociedade, edificando hum Altar
6 Depois lhes deo Josué a benção, e os contra o Altar do Senhor vosso Deos.
despedio. E elles voltarão para as suas 20 Não he assim, que Acan filho de
tendas. Zare violou o mandado do Senhor, cuja ira
7 Ora Moysés tinha dado á méia Tribu veio depois sobre todo o Povo dTsrael ? E
de Manasses as terras que devia possuir elle era hum só homem : e oxalá que só
em Basan: e por isso Josué deo a sua elle tivera perecido pela sua maldade.
sorte á outra meia, que tinha ficado entre 21 Os filhos de Ruben, e de Gad, e os
os outros seus irmãos, na banda d'aquem da meia Tribu de Manassés, respondêrão
do Jordão para o Occidente. E depois de aos Príncipes da Legação dTsrael :
os ter despedido para as suas tendas, e de 22 O Senhor Deos fortíssimo, o Senhor
os ter abendiçoado, Deos fortíssimo, elle o sabe, e também o
8 Lhes disse : Vós voltais para vossas saberá Israel : Se nós com animo de pre
casas com muitos bens, e grandes riquezas, varicação levantámos este Altar, elle nós
levando prata, ouro, cobre, ferro, e vestidos não proteja, mas desde agora nos castigue.
de toda a qualidade. Reparti pois com 23 E se o fizemos com animo de offe-
vossos irmãos a preza, que alcançastes de rccer sobrclle holocaustos, sacrifícios, e
vossos inimigos. victimas pacificas, elle nos peça disso conta,
9 Assim os filhos de -Ruben, e os de e faça justiça :
Gad, com a meia Tribu de Manassés, se 24 E se antes pelo contrario o não fize
voltarão, e retirarão da companhia dos mos com animo, e desígnio de dizer;
205
josvb mm.
. dirão os vossoss filhos jugaaas todas as Nações circumvizinhas,
filh aos nossos : jugadas
les vós cora o Senhcor Deos d'Is- 1 sendo já Josué ancião, e de idade mui
avançada,
!5 O Senhpr poz o rio Jordão por termo 2 Chamou elle a todo o Israel, aos
entre nós c vós, ó filhos de Ruben, e de Anciãos, aos Príncipes, aos Capitães, t
Gad : e assim náo tapdes parfe no Senhor. aos Magistrados, e lhes disse : Eu estou
E esta vos será huma occasiáo, de que velho, e acho-me mima idade mui adian
vossos filhos apartem os nossps do temor tada :
do Senhor. Por tanto julgámos que era 3 E vps vedes tudo o que o Senhor
melhor fazei-lo assim, vosso Deos tem feito a todas as Nações,
2f> E dissemos: Façamos hum Altar, que estão eip torno de vós, e como elle
náo para pfferecermos nelle holocaustos, e mesmo tem pelejado em vosso favor ;
victimas ; ' 4 E como agora repartio por vós toda
27 Mas para que este seja hum teste esta terra, des da banda oriental do Jordão
munho entre nós, c vos, e entre a nossa até o mar grande. E posto que restem
posteridade ç a vossa, que devemos servir ainda muitas Nações,
ao "Senhor, e que temos direito de lhe 5 O Senhor vosso Deos as acabará, e as
offerecer holocaustos, victimas, e ripstias tirará da vossa vista ; e vós possuireis a
Sacificas; e que no dia (famanhã não terra, como elle o prometteo.
igão vossos filhos aos nossos: Vós pão 6 O qiié sómente vos encpmmendo he,
tendes parte rio Senhor. que sejais constantes, e sollicitos em guar-
28 Porque se o quizerem dizer, respon- qar todas as cousas, que estão escritas no
der-Ihés-hao : Eis-aqui o Altar do Senhor, Livro da Lei de Moysés, sem vos arre
que fizerão nossos pais; não para holo dardes delia, nem para a direita, nem para
caustos, nem sacrifícios, mas para sorvi r a esquerda.
de testemunho entre pós, c vós. 7 Depois que entrardes na terra destas
20 Deos nos livre de tamanho crime, Nações, que não de estar entre vós, não
que nos aparteniqs do Senhor, e deixemos jureis pelo nome dos seus deoses, nem os
de seguir as suas pizadas, edificando hum sirvais, nem 05 adireis ;
ofterecer rielle holocaustos, 8 Mas conservai-vos unidos ao :
t>, e victimas tora do Altar do vosso Deos, como o f ~~
or nosso Deos, que foi levantado dia.
do seu Tabernáculo, 9 E então dissipará o Senhor Deos da
iuando isto ouvirão o Sacerdote vossa presença a essas Nações grandes, e
Fincas, e os Príncipes da Legação d'Isracl, pujantes, e nenhum vos poderá resistir.
que coni elle estavãp, se apaziguarão e 10 Hum sõ d/entre vps perseguirá mil
admittírão mui contentes as palavras dos dos inimigos : porque o Senhor vosso
filhos do Ruben, e de Gad, e da meia Deos, elle mesmo peleijará por vós, como
Tribu de Manasses. o prometteoi
31 F, o Sacerdote Fineas filho de Elea 11 Todo o ponto está nisto, que pro
zar lhes disse : Agora sabemos, que o cureis com todo o cuidado amar ao Senhor
Senhor hc comnosco, visto quê estais vosso Deos.
alheios [desta prevaricação, e que livrastes 12 Mas se vós quizerdes seguir ps erros
os filhos dTsrael da vingança do Senhor. destes Povos, que habitão entre vós, e
32 E deixando aos hlhos de Ruben, e contrahir com elles matrimónios, e fazer
de Gad, elle com os Príncipes voltou da amizades.
terra de Galaad, que confina com Canaan, 13 Sabei já daqui, que o Senhor vosso
para os filhos de Israel, e lhes deo conta Deos não os exterminará de diapte de
de tudo. vós ; mas que çlles viráõ a ser para vus
'33 E os filhos d'Israel louvárão a Deos, huma cova, hum laço, huma pedra de
e não lhes veio mais ao pensamento sahir tropeço an vosso lado, e hum zarguncho
a conibater com elles, nem a destruir a nos vossos olhos ; até que vos tire, e vos
terra que possuião. extermine desta excellente terra que vos
34 E os filhos de Ruben, e de Gad deo.
chamarão ao Altar que tinhão edificado, 14 Vede que eu estou a entrar no ca
Testemunho nosso, que o Senhor mesmo minho de toda a terra : e vós reconhece
he Deos. reis com toda a certeza, que tudo o que o
CAPITULO XXIII. Senhor tinha promettido dar-vos, assim
Exhorta Josví os filhos d'Israel a que obser succedeo com effeito, sem faltar nada.
vem pontualmente a Lei do Senhor. 15 Pois assim como Deos cumprio por
Ameaça-os de grandes castigos, se fizerem obra, o que de palavra tinha promettido,
o contrario. e tudo vos tem succedido felizmente ;
■jpASSADO muito tempo, que o Se- assim fará elle cahir sobre vós todos os
^7 nhor tinha dado a paz a Israel, sub- .les com que voa ameaçou, até que vos
200
josue. xxrv.
tire, e vos extermine desta excellente terra 12 Mandei adiante de vós. vespas, e
que vos deo, lancei fóra do' séu paiz aos pou^ Reis dos
16 Se violardes o pacto, que o Senhor Amorrheos, não com a, tua espada, nem
vosso Deos fez comvosco : e se servirdes, còm e teu arco.
e adorardes os deoses estrangeiros. Porque 13 Dei-vos huma ter
então subitamente se levantará contra vps lavrastes : dei-vos para habiti t
o furor do Senhor, e vós de pressa sereis que não edificastes : dei-vos vrj
tirados desta excellente terra, que vos deo. yaès, que não plantastes.
CAPITULO XXIV. 14 Agora pois, temei ao Sendor, e ser-
Traz Josué á memoria aos filhos oVIsrael vio-o com hum coração perfeito, e L
tudo o que Dros fizera por seus pais, e sincero. Tirai os deoses, que. vossos pais
por elles. El'ts lhe prometter/i, que sem adorarão na Mesopotâmia, e nó Egypto,
pre estarão unidos com o Senhor. Morte servi ao Senhor.
de Josué, e de Eleazar. 15 Porém se vos achais mal com, servir
JOSUE tendo feito ajuntar todas as ao Senhor,' na vossa mão está a escolha.
Tribus d'Israel em Siquem, chamou Escolhei hoje o que mais vos agradar, ç a.
aos Anciãos, aos Príncipes, aos Juizes, e quem principalmente deveis servir : seaos
aos Magistrados, que se presentárão di deoses a quem seryírãò vossos pais na
ante do Senhor, Mesopotâmia, ou aos deoses dos Amor
2 E faltou assim ao Povo : Eis-aqui o rheos, em cuja terra habitais : porque eu,
que. diz o Senhor Deos d'Israel : Vossos e a minha casa havemos de servir ao Se
pais, Thare pai d'Abrahão, e de Nacor, nhor.
des do principio habitárão na banda d'a- 16 O Rovo lhe respondeo, e disse : Não
lém do rio, e servirão a deoses estrangeiros. permitta Deos, que nós deixemos o Se
3 Mas eu tirei a Abrahão vosso paj da nhor,, c sirvamOjS a deoses estrangeiros.
Mesopotâmia, e trouxe-o á terra efe Ca 17' O Senhor nosso Deos elle mesmo
naan ; multipliquei a sua descendência ; nos tirou a nós, e a nossos pais da terra
4 E dei-lhe Isac, a Isac dei Jacob, e do Egyptò, da casa da servidão, e fez á
Esau. Destes dei a Esau o monte de Seir nossa vista grandes prodígios, e nos guar
em possessão : mas Jacob, e seus filhos dou por todo o caminho, por onde andá
descerão para o Egypto. mos, e por entre todos os Póvos, por onde
5 Depois mandei Moysés, e Arão : e
castiguei o Egypto com hum grande nu 18 Elle expulsou todas estas
mero de milagres, e de portentos. e ao Amorrheo habitador desta
6 Depois fiz-vos. sahir a vós, e a vos em que nós entrámos. Nos pois :
sos pais do Egypto, e vós viestes ao mar : remos ao Senhor, porque elle he o í
e os Egypcios perseguirão a vossos pais Deos.
com carroças, e cavallaria até o Mar Ver 19 E Josué disse ao Povo : Vós não
melho. podereis servir ao Senhor : porque elle he
t Então, clamarão os filhos d' Israel ao hum Deos santo, e zelador forte, e não
Senhor, o qual poz trevas entre vós, e os perdoará as vossas maldades, e peccados.
Egypcios, e fez vir o mar sobrelles, e os 20 Se vós largardes o Senhor, e ser
cobrw. Vossos olhos virão todas as cou virdes a deoses estrangeiros, elle se vol
sas que eu fiz no Egypto, e vós habitastes tará contra vós, e vos amigirá, e destruirá
no deserto muito tempo. no cabo de todos os bens que vos tem
8 Depois disto, cu vos introduzi na jeito.
terra do Amorrheo, que habitava no Alem- 21 E disse o Povo a Josué: Não será
jordão. E quando elles pclejavão contra assim, como tu dizes ; mas nós serviremos
vós, eu vo-los entreguei nas mãos ; e de ao Senhor.
pois de os terdes passado a<> rio da espada, 22 E Josué respondeo ao Povo: Vos
vos apoderastes do seu paiz. sois testemunhas, de que vós mesmos
9 Então se levantou Balac, filho de escolhestes o Senhor para o servir. ' E el
Sefor, e Hei de Moab, e pelejou contra les responderão : Sim, nós somos teste
Israel : e mandou chamar a Balaam filho munhas.
de Beor, para, que este vos amaldiçoasse : 23 Pois agora, acerescentou Josué, ti
10 Mas eu nao o quiz ouvir : antes pe rai do meio de vós os deoses estrangeiros,
lo contrario vos abendiçoei pela sua boca, c inclinai os vossos corações para o Senhor
e vos livrei de suas mãos. Deos d'Israel.
11 Passastes o Jordão, e chegastes a 24 E o Povo lhe disse : Nós serviremos
Jericó. Pelejarão contra vos os homens ao Senhor nosso Deo?, e seremos obedi
desta Cidade, os Amorrheos, os Fereseos, entes aos seus preceitos.
os Cananeos, os Hetheos, os Gergeseos, 25 Fez por tanto Josué o concerto na-
os Heveos, e os Jebuseos : e eu vo-los entre quelle dia, e propoz ao Povo os preceitos,
guei nas mãos. e as ordenações em Siquem. '
- * -. - sor
JUÍZES 1.
26 Escreveo também todas estas cou está situada sobre o monte d'Efraim para
sas no Livro da Lei do Senhor, e tomou a banda setentrional do monte Gaas.
huma pedra muito grande, e polia de 31 E sérvio Israel ao Senhor todo o
baixo d hum carvalho, que estava no San tempo da vida de Josué, e dos Anciãos,
tuário do Senhor, que viverão muito tempo depois delle, e
27 E disse para todo o Povo : Esta pe que sabião todas as obras que o Senhor
dra que vedes, servir-vos-ha de teste tinha feito em Israel.
munho, de que ella ouvio todas as pala 32 Tomârão também os ossos de José,
vras, que o Senhor vos disse; para que que os filhos d'Israel_ tinlião trazido do
depois o não possais negar, nem mentir Egypto, e os sepultarão em Siquem, na-
ao Senhor vosso Deos. quelle lugar do compo, que Jacob com
28 E despedio Josué o Povo, que fosse prara aos filhos d'Hemor pai de Siquem,
cada hum para as suas terras. por cem cordeiras, e ficou em possessão
29 Depois disto morreo Josué filho de aos filhos de José.
Nun, e servo do Senhor, tendo de idade 33 Morreo também Eleazar filho de
cento e dez annos. Arão, e elles o sepultarão em Gabaath,
30 E elles o sepultárão nos confins que pertencia a Fineas seu filho, e lhe foi
d'huma herdade sua em Tamathsarc, que dada no monte tVEfraim.

JUIZES,
CHAMADOS EM HEBREO
SCHOPHETIM.
CAPITULO I. ao fio da espada, pondo fogo a toda a Ci
A}TribudeJuda he nomeada para marchar na dade.
frente das outras Tribus. Derrota d'Ado 9 Depois baixando pelejarão contra os
nibezec: tomada de Jerusalém. Muitas Cananeos, que habitavão nas montanhas, e
Tribus perdoão aos Cananeos. ao Meiodia, e nas planícies.
DEPOIS da morte de Josué consultá- 10 E Juda tendo marchado contra os
rão os filhos d'Israel o Senhor, di Cananeos, que habitavão em Hebron, cha
zendo : Quem marchará na nossa frente mada antigamente Cariath-Arbe, des fez a
contra os Cananeos, e quem será o nosso Sesai, e Ahiman, e Tholmai.
General na guerra ? 11 E tendo partido dalli, foi contra os
2 E o Senhor respondeo; Marchará habitantes de Dabir, que antigamente se
Juda : eis-ahi lhe entreguei eu a terra nas chamava Cariath-Sefer, isto he, Cidade das
suas mãos. Letras.
3 Então disse Juda a Simcão seu irmão : 12 Então disse Caleb: Eu darei minha
Sobe comigo á minha sorte, e peleja contra filha Axa por mulher, ao que tomar, e des
os Cananeos, e eu depois irei comtigo á truir a Cariath-Sefer.
tua sorte. E foi com elle Simeão. 13 Como a tomasse Othoniel filho de
4 E tendo marchado Juda, o Senhor Cenez, e irmão mais moço de Caleb, este
lhe entregou nas mãos os Cananeos, e os lhe deo por mulher a sua filha Axa
Fereseos ; e matarão em Bezec des mil 14 Indo ella de caminho lhe advertio
homens. seu marido, que pedisse hum campo a seu
5 E acharão em Bezec a Adonibezec. c pai. E como ella suspirasse montada num
pelejárão contra elle, e derrotarão aos Ca jumento, lhe disse Caleb : Que he o que tens?
naneos, e Fereseos. 15 E ella lhe respondeo : Dá-me a tua
6 Tendo fugido Adonibezec, forão benção. Já que me déste huma terra
elles em seu alcance, e o apanharão, e lhe secca, dá-me também outra que se possa
cortarão as extremidades das mãos, e dos regar. Caleb pois lhe deo numa terra,
pés. que se regava nos altos, e nos baixos.
7 Então disse Adonibezec: Eu fiz cortar 16 Ora os filhos de Ceneo parente de
as extremidades das mãos, e dos pés a se Moysés, sahírão da Cidade das Palmeiras
tenta Heis, que comião debaixo da minha com os filhos dc Juda, ao deserto, que
meza os meus sobejos: Deos me fez a tinha cahido na sorte desta Tribu, que
mim, o que eu fiz aos outros. Depois o está ao Meiodia de Arad, e habitarão com
levarão a Jerusalém, e alli morreo. elles.
8 Porque tendo os filhos de Juda com 17 Marchou depois Juda com Simeão
batido a Jerusalém a tomarão, e passarão seu irmão, e juntos derrotarão aos Cana-
208
juizes n.
eos, que h abitavão em Safaad, e os pas- 1 Dan encerrados no monte, sem lhes darem
sárão a cutelo. E chamou-se esta Cidade ' lugar de descer para as planices :
Horma, isto he, anathema. | S5 E habitarão no monte d'Hares, que
18 Tomou Juda também a Gaza com os se interpreta monte dos testos, em Aialon,
seus contornos, a Ascalon, e a Accaron e em Salebim. Mas a casa de José carre-
com os seus termos. 80u sobrelles, e os fez seus tributários.
19 E foi o Senhor com Juda, e Juda se 36 E os limites dos Amorrheos forão
apoderou de toda a terra das montanhas : | des da Subida do Escorpião, Petra, e os
mas não pôde derrotar os que habitavão | lugares mais altos.
no valle, poique estes tinhão grande quan- í CAPITULO II.
tidade de carroças armadas de fouces. Hum Envitido de Deos reprehende os Is
20 E elles em conformidade do que raelitas por terem perdoado aos Cananeos.
Moysés tinha dito, derão Hebron a Ca Infidelidade dos Israelitas depois da morte
leb, que exterminou delia os tres filhos de Josué.
d'Enac. ENTÃO subio de Galgala o Anjo do
21 Mas os filhos de Benjamin não des Senhor ao lugar dos Choradores, c
truirão aos Jebuseos, que moravão em Je disse : Eu vos tirei do Egypto, e vos metti
rusalém : e assim os Jebuseos habitarão de posse da terra, que eu tinha jurado dar
em Jemsalem com os filhos de Benjamin, a vossos pais ; e vos prometti guardar para
até o dia d'hoje. sempre o pacto, que tinha feito comvosco :
22 A casa de José também marchou 2 Mas com a condição, que não faríeis
contra Bethel, e o Senhor era com elles. concerto com os habitantes desta terra,
23 Porque tendo sitiado a Cidade, que mas que havíeis de destruir os seus Altares ;
antes se chamava Luza, e vós não quizestes ouvir a minha voz :
24 Virão sahir da Cidade, a hum ho porque fizestes isto ?
mem, e lhe disserão : Mostra-nos ã entrada 3 Esta he a razão, por que eu não tenho
da Cidade; e usaremos de misericórdia querido extinguillos da vo-sa presença,
comtigo. para que os tenhais por inimigos, e os seus
25 Tendo-lha elle mostrado, passarão deoses sejão a vossa ruína.
ao fio da espada tudo o que se achou na 4 A tempo que o Anjo do Senhor dizia
Cidade ; mas deixarão livre aquelie ho estas palavras aos filhos dTsrael, levanta
mem, e toda a sua familia. rão elles a sua v»z, e se pozerão a chorar.
26 E posto em liberdade, foi-se para a 5 E daqui foi aquelie lugar chamado o
terra d'Hethim, e fundou lá huma Cidade, lugar dos Choradores, ou das Lagrimas ; e
a que poz o nome de Luza, e assim se oflerecêrão nelle hóstias ao Senhor.
chama até o presente dia. 6 Despedio pois Josué o Povo, e os fi
27 Também Manassés não destruio de lhos dTsrael forão cada hum para a terra,
todo a Bethsan, e a Thanac com os lugare que lhes tinha cabido em sorte para a
jos da sua dependência; nem aos habitan possuírem ;
tes de Dor, de Jeblaam, e de Maggedo 7 E servirão ao Senhor todo o tempo da
com os seus lugarejos : e começarão os vida de Josué, e dos Anciãos que lhe so
Cananeos a habitar com elles. breviverão por largo tempo, e que sabião
28 Mas lanto que Israel cobrou mais todas as obras, que o Senhor tinha feito a
forças, fcl-los sim tributários, mas não os favor dTsrael.
quiz extinguir. 8 Entre tanto morreo Josué filho de
29 Efraim também não matou os Cana Nun, servo do Senhor, de idade de cento e
neos, que habitavão em Gazer; mas dez annos ;
deixou-se ficar com elles. 9 E sepultárão-no nos confins da sua
30 Tão pouco exterminou Zabulon os herdade em Thamnathsare, no monte
habitantes de Cetron, e de Naalol ; senão d' Efraim, ao Setentrião do monte Gaas.
que os Cananeos habitarão no meio delle, 10 Tendo-se pois ido unir a seus pais
e lhe forão tributários. todaaquella geração, levantárão-se em seu
31 Nem também Aser destruio os habi- lugar outros, que não conhecião o Senhor,
tantesdAcco, de Sidónia, d'Ahasab, d'Aca- nem as obras que tinha feito a favor dTsrael.
sib, dTIelba, dAfec, e de Roob. 1 1 E os filhos dTsrael obrarão o mal
82 Antes morou no meio dos Cananeos diante do Senhor, e servirão aos Baalins.
habitantes daquella terra, e não os exter 12 Largarão o Senhor Deos de seus
minou. pais, que os havia tirado do Egypto, e
33 Neftali também não extinguio os seguirão aos deoses estranhos, e aos
habitantes de Bethsames, e de Betnanath; deoses dos Póvos, que habitavão em torno
mas morou entre os Cananeos que havia delles; adorarão nos, e provocarão o Senhor
baque! la terra : e os Bethsamitas, e Ba- a ira,
thanitas lhe forão tributários. 13 Deixando a este para servirem a
34 E os Amorrheos tiverão os filhos de Baal, e a Astarotb.
[Po*t.] p a»t»
juizes m.
14 Irado pois o Senhor contra Israel, os obedecia aos mandamentos do Senhor, que
entregou nas mãos dos que os despojas elle tinha intimado a seus pais por M oysés.
sem: estes os tomarão, e venderão aos 5 Os filhos pois d'Israel habitarão no
inimigos, que habitavão ao redor, e clles meio dos Cananeos, dos Hetheos, dos
não poderão resistir aos seus adversários : Amorrheos, dos Ferezeos, dos Heveos, e
15 Mas para qualquer parte que fossem, dos6 Jebuseos.E tomarão por mulheres as filhas
sempre a mão do Senhor estava sobrelles, destes, e derão suas filhas aos filhos dos
como o Senhor lho tinha dilo, e jurado :
e assim forão em extremo affligidos. mesmos, e servirão a seus deoses.
16 O Senhor lhes suscitou Juizes, que 7 £ fizerão o mal diante do Senhor ; e
os livrassem das mãos dos seus oppres- esquecêrão-se do seu Deos ; e servirão aos
sores : mas nem ainda assim quizerão Baalins, e a Astaroth.
8 Irado pois o Senhor contra Israel, en-
©uvil-los, tregou-os as mãos de Cusan Rasathaim
17 Prostituindo-se adeoses estrangeiros Rei de Mesopotâmia, ao qual estiverão
e adorando-os. Deixarão depressa o ca
minho, por onde seus pais tinhão andado ; sujeitos oito annos.
0 E tendo clamado ao Senhor, elle lhes
e tendo ouvido os mandamentos do Senhor, suscitou hum Salvador, que os livrou ; a
tudo fizerão pelo contrario.
18 Quando o Senhor lhes suscitava saber, Othoniel filho de Cenez, e irmão
Juizes, elle se deixava dobrar da misericór mais moço de Caleb.
10 E o espirito do Senhor esteve nelle,
dia, em quanto os Juizes vivião : e elle e elle julgou a Israel : e tendo sabido em
ouvia os gemidos dos aiHictos, e os livrava campanha, o Senhor lhe entregou ás mãos
da crueldade dos que os saqueavão.
10 Mas depois que o Juiz era morto, a Cusan Rasathaim Rei da Syria, a quem
tomavão logo aos mesmos peccados, e com- derrotou. 11 E ficou a terra em paz quarenta
mettião muito peiores cousas do que tinhão mos, e morreo Othoniel filho de Cenez.
feito seus pais, seguindo os deoses estran 12 Então tomarão os filhos dMsrael a
geiros, servindo-os, e adorando-os. Não fazer
deixarão as suas invenções, nem o caminho contrao elles mal diante do Senhor, que levantou
a Eglon Rei de Moab, porque
duríssimo, por onde costumavão andar.
80 Accendeo-se pois contra Israel o furor tinhão peccado na sua presença,
13 E lhe unio os filhos d'Ammon, e
do Senhor, e elle disse: Pois qne este d'Amaiec ; e elle Eglon se avançou, e der
Povo tem violado o pacto, que eu tinha rotou a Israel, e se apoderou da Cidade
feito com seus pais, e desprezou ouvir a
minha voz, das Palmeiras.
>l_ Também eu não destruirei as Nações, 14 E servirão os filhos dlsrael a Eglon
j morreo ; Rei de Moab dezoito annos.
, .j os filhos de Israel 15 Depois disto clamarão elles ao Se
guardão, ou não guardão o caminho do nhor, e o Senhor lhes suscitou hum Salva
Senhor ; e se eUesandão por elle, como dor por nome Aod, filho de Gera, filho de
Jemini, que se servia da mão esquerda
MUS pau andarão.
83 Por isso deixou o Senhor persistir igualmente
mandarão
que da direita. E por elle
os filhos d'Israel seus presentes
todas estas Nações, e não as quiz destruir
em pouco tempo, nem as f*"" ■*** a Eglon Rei de Moab.
16 O qual Aod mandou fazer para si
«iãosa Josué. huma adaga, que tinha os copos da largura
CAPITULO III.
Servidão dos Israelitas sob Cutan . Othoniel da palma da mão, e a cingio debaixo do
he o seu libertador. Servidão sob Eglon. vestido ao lado direito,
Aod oi livra deliu. Sanear terceiro Juiz de 17 E presentou os regalos a Eglon Rei
Moab. Ora Eglon era em extremo
d-hrael.
'■/U&-AQUI as gentes, que o Senhor gordo. 18 E Aod depois de lhe ter presentado os
M-J deixou para instruir por meio delias a
Israel, e a todos aquelles, que não conhe- regalos, foi seguindo os companheiros, que
eião as guerras dos Cananeos ; tmhão vindo com elle.
S A fim de que ao depois aprendessem estavão 19 E tendo voltado de Galgala, onde
seus filhos a combater coutre seus inimigos, dizer a vossa os Ídolos, disse ao Rei : Tenho que
Magestade huma palavra em
• SC avezassem a pelejar.
8 Deixou sinco Príncipes dos Filistheos, segredo. E o Rei lhe mandou que espe
e todos os Cananeos, os Sidonios, e os He rasse calado; e tendo sahido para fora
mos, que habitavão no monte Líbano, des todos os que o rodeavão,
20 Entrou Aod e elle; e estando as*
do monte de Baal-Hermon até a ' sentado o Rei só no seu quarto de verão,
d' math. lhe disse : Tenho que dizer a Vossa Ma
A S deixou-os, para provar com elles a gestade huma palavra da parto de; Deos*
Israel, e para ver se elle "h"^fflÍPi ou dão
M0
JUIZES IV.
O Rei se levantou logo do seu Thro- Rama, e Bethel no í eos
no. filhos d' Israel vinhão a eila em
21 E Aod estendendo a sua mão es suas differenças.
querda, tirou a adaga do lado direito, e 6 Esta pois mandou chamar a Bana
lha cravou no ventre com tanta força, filho d Abinoem, de Cades de Nefthali, e
2? Que os cópos, e a folha entrarão pela lhe dfce: O Senhor Deos de Israel »
ferida, e a adaga; encontrou aperta na manda : Vai, e leva o exercito ao monta
muita quantidade da gordura. £ não tirou Thabor, e tomarás comtigo dez mil com*
a adaga, mas como a cravou, assim a deix batentes dos filhos de Neftali, e dos filhos
ou : e logo os excrementos, que havia no de Zabulon.
ventre, sahirão pelas suas vias naturaes. 7 E quando estiveres junto á torrente
23 Aod porém tendo muito bem fechado, de Cisou, farei que venhão a ti Sisara» Ge
e segurado as portas do quarto, neral do exercito de Jabin, e as suas car
24 Sabio por hum postigo. E entrando roças, e todas as suas tropas, e tos entre
os criados do Rei, virão fechadas as portas garei nas mãos.
do quarto, e disserão : Talvez está allivi- 8 E Barac lhe respondeo : Se viere»
ando o ventre no seu quarto de verão. comigo, irei ; se não quizeres vir comigo,
25 E esperando muito tempo até ficar não irei.
confusos, e vendo que ninguém lhes abria, 9 Ella lhe disse : Eu irei comtigo ; ma»
tomarão a chave : e abrindo acharão a seu desta feita não te será attribuida a Victo
Senhor estendido morto em terra. ria, porque pisara será entregue nas mão*
26 E em quanto elles estavão nesta tur d'huma mulher. Levantou-se pois Dib
bação, sábio Aod, e passou pelo lugar dos bora, c partio com Barac para Cades :
Ídolos, de donde tinha voltado atrás, e che 10 O qual tendo feito vir os de Zabu
gou a Seirath : lon, e Nefthali, marchou com dez mil
27 E logo tocou a trombeta no monte combatentes, tendo a Débbora em sua
d'Efraim : e os filhos dlsraeldescêrão com companhia.
elle mesmo na frente, 11 He de saber, que Haber Cineo ha
28 O qual lhes disse : Segui-me, por via muito tempo que se tinha separado
que o Senhor nos entregou nas mãos os dos outros Cineos seus irmãos, filhos
Moabitas nossos inimigos. Forão elles d'Hobab parente de Moysés, e unha es
seguindo-o, e tomarão os váos do Jor tendido as suas tendas até o valle cha
dão, por onde se vai a Moab, e não deix mado Sennim, e estava junto a Cades.
arão passar a nenhum : 18 E deo-se noticia a Sisara, que Barac
29 Mas matarão desta feita perto de filho d'Abinoem se tinha avançado até 9
dez mil Moabitas, todos homens robustos monte Thabor.
e esforçados : nenhum delles pôde escapar. 13 Fez elle logo ajuntar as suas nove
30 Neste dia ficou Moab humilhado de centas carroça; armadas de fouces, e ÍV
baixo da mão d' Israel, e a terra ficou em marchar todo o seu exercito d'HaroseU
paz oitenta annos. das Gentes até á torrente de Cisou.
31 Depois deste foi Sangar filho de 14 Então disse Débbora a Barac : L*
Anath, que matou a seiscentos Filisthcos vanta-te, porque eis-aqui o dia, em que j
com a relha d'hum arado, e elle mesmo Senhor te entregou nas mãos a Sisara :
defendeo a Israel. olha que elle mesmo he o teu Conductar.
CAPITULO rv. Desceo pois. Barac do monte Thabor, e
Servidão sob Jabin. Dibbora, Barac des dez mil combatentes com elle.
fazem a Sisara General de Jabin. 15 Ao mesmo tempo aterrou o Senhor
TORNARÃO os filhos d'Israel a fa a Sisara, a todas as suas' carroças, e a to
zer o mal na presença do Senhor, de das as suas tropas, que. cahírao ao fio da
pois da morte d'Aod. espada logo que Barac se deixou ver ; de
2 E o Senhor os entregou nas mãos de sorte que Sisara saltando da sua carroça,
Jabin Rei de Canaan, que reinou em Asor. fugio ã pé.
Tinha este por General do seu exercito a 16 E Barac foi seguindo as carroças fu
Sisara, o qual habitava em Haroseth das gitivas, e a todo o exercito até liaras*th
Gentes. uas Gentes; e toda a multidão dos ini
3 E os filhos dlsrael clamarão ao Se migos foi morta sem escapar hum só.
nhor : porque Jabin tinha novecentas. car , 17 Sisara porém chegou fugindo k tenda
roças armadas de fouces, e os havia j de Jahel mulher d'Haber Cineo Porque
estranhamente opprimido por vinte annos. entre Jabin Rei d'Asar, e aoi#a dTiaber
4 Havia huma Profetiza chamada Déb- Cineo havia paz.
bora, mulher de Lapidoth, a qual na- 18 Tendo Jahel sabido, ao encontro de*
quelle tempo julgava o Povo, Sisara, lhe disse,: Entr* cá* meu Senhor»
6 E se assentava debaixo d'huma pal entre, e náo tema. Entrou elle na tenda»
meira, qut se chamava do "II jggiir Vif
JUI2ÉS V.
19 Lhe disse : Peço-te que me dês hu- d'Israel. Vós, os due voluntários tos
ma pouca d'agua, porque trago muita offerecestes ao perigo, bemdizei ao Senhor.
sede. Ella abrio hum odre de leite, e lhe 10 Vós os que montais sobre luzidos
deo a beber, e o cobrio. jumentos, os que occupais as cadeiras da
20 E então lhe disse Sisara : Põe-te á justiça, os que andais pelo caminho, fallai.
porta da tenda : e se alguém vier, e te per 11 Ahi aonde forão quebradas as car
guntar se está aqui alguém, responder-lhe- roças, e se affogou o exsrcito, alli sejão
nas que não. contadas as jusuças do Senhor, e a sua
91 Tomou pois Jahel mulher d'Haber clemência para com os valentes dTsrael.
hum prégo dos que servião na sua tenda; Então desceo o Povo do Senhor ás portas,
e com elle tomou também hum martéllo : e alcançou o Principado.
e entrando em silencio, e pé ante pé, ap- 12 Levanta-te, levanta-te, Débbora, le-
plicou o prégo à fonte da cabeça de Sisara; vanta-te, levanta-te, e entoa hum Cân
e dando com o martéllo, o cravou pelo cé tico. Levanta-te, Barac, e toma posse
rebro, até o mesmo prégo dar na terra : dos teus cativos, filho d'Abinoem.
e Sisara, ajuntando o seu profundo sono 13 Salvárão-se as relíquias do Povo :
com a morte, desfaleceo, e morreo. o Senhor pelejou nas pessoas destes va
22 Ao mesmo tempo chegou Barac em lentes.
seguimento de Sisara ; e Jahel sahindo-lhe 14 Hum d'Efraim os derrotou em Ama-
ao encontro lhe disse : Vem, e eu te lec : e depois delle outro de Benjamin
mostrarei o homem que buscas. O qual contra os teus Póvos, ó Amalec. De
tendo entrado aonde ella estava, vio a Si Mackir descendem os Príncipes, e de
sara estirado morto, com o prégo encra Zabulon os Generaes do exercito para ba
vado na fonte. talhar.
23 Naquetle dia pois humilhou Deos 15 Os Capitães d'Issacar se acharão
a Jebin Rei de Canaan, diante dos filhos com Débbora, e seguirão as pizadas de
d'Israel ; Barac, o qual se lançou no perigo, como
24 Os quaes crescendo cada dia em quem se precipita num abysmo. Divi
vigor, apertavão com mão forte a Jebin dido Ruben contra si mesmo, se acharão
Rei de Canaan, até que de todo o destruirão. em contenda os seus homens de valor.
CAPITULO V. 16 Por que habitas tu entre dous ter
Cântico de Dibbora. mos, para ouvires os balidos dos reban
NAQUELLE dia Débbora, e Barac hos ? Dividido Ruben contra si mesmo,
filho de Abinoem, cantarão o se se acharão em contenda os seus homens
guinte Cântico : de valor.
2 Vós, os que d'entre os filhos de Israel 17 Em quanto Galaad estava descança-
espontaneamente offerecestes as vossas vi do da banda dalém do Jordão ; e Dan se
das ao perigo, bemdizei ao Senhor. oceupava em esquipar as suas náos ; Aser
3 Ouvi, Reis, applicai a orelha, Prín habitava na costa do mar, e se deixava
cipes : eu sou, eu sou, a que cantarei ao estar nos seus pórtos.
Senhor, a que consagrarei Hymnos ao Se 18 Mas Zabulon, e Nefthali se expo-
nhor Deos dTsrael. zerão á morte na terra de Merome.
4 Senhor, ao tempo que tu sahias de 19 Vierão os Reis, e pelejarão ; peleja
Seir, e passavas pelo paiz de Edom, a terra rão os Reis de Canaan em íhanach
se moveo, os Ceos, e as nuvens destillá- junto das aguas de Mageddo, e ainda as
rão aguas. sim não alcançarão preza alguma.
5 Os montes se derreterão diante da face 20 Do Ceo se pelejou contra elles : as
do Senhor ; derreteo-se o Sinai diante da estrellas conservando-se na sua ordem, e
face do Senhor Deos dTsrael. no seu curso, pelejarão contra Sisara.
6 Nos dias de Sangar filho d'Anath, 21 A torrente de Cison arrastou os seus
nos dias de Jehel, não havia quem tri cadáveres ; a torrente da Cadumira, a tor
lhasse os caminhos : os que necessitavão rente dc Cison. Põe o pé, alma minha,
de passar por elles, buscavao atalhos desvi sobre estes valentes.
ados da estrada. 22 As unhas dos cavallos cahírão com
7 Cessarão os valentes em Israel, e o Ímpeto da fuga; e os mais robustos
desapparecêrão, até que se levantou Déb Jos inimigos se precipitarão na sua niina.
bora, até que se levantou huma mãi em 23 Amaldiçoai a terra de Meróz, disse
Israel. o Anjo do Senhor : amaldiçoai os seus ha
8 O Senhor escolheo novas guerras, e bitantes, porque não acudirão a soccorrer
elle mesmo derribou as portas dos inimi o Senhor, a ajudar os mais valentes dos
gos, quando antes em quarenta mil sol seus guerreiros.
dados d'Israel não se via nem escudo, 24 Benidita seja entre as mulheres Ja
bem lança. hel esposa dTIaber Cineu, e seja bemdita
na sua tenda.
JUIZES VI.
45 Ella deo leite ao que lhe pedia agua, Profeta, que lhes disse : Eis-aqui o que
e numa taça de Príncipes lhe presentou diz o Senhor Deos dlsrael : Eu vos fiz.
manteiga. ' sahir do Egypto, e vos tirei da casa da
26 Estendeo a mão esquerda a hum servidão.
prego, e a direita a hum martéllo dos of- 9 Livrei-vos do poder dos Egyptanos,
ficiaes : e buscando na cabeça lugar para e de todos os inimigos que vos afnigião :
a ferida, deo o golpe em Sisara, traspas- lancei fóra os Amoirhcos no vossa che
sando-lhe com grande força as fontes. gada, e entreguei-vos esta sua terra,
27 Cahio entre os seus pés, desfaleceo, 10 E vos disse : Eu sou o Senhor vosso
e espirou : revolvia- se anle os seus pés, e Deos ; não temais os deoses dos Amor-
jazia morto, e num estado miserável. rheos, em cuja terra habitais. E vós
28 A mãi de Sisara, olhando pela ja- não quizestes ouvir a minha voz.
nella, gritava, e des do seu quarto 1 1 Depois disto veio o Anjo do Senhor,
dizia : Porque tarda tanto em voltar a sua e assentou-se debaixo d'hum carvalho,
carroça: porque são tão pezados os pés que havia em Efra, e pertencia a Joâs
dos seus quatro cavallosf pai da família d'Ezri. E estando Gedeão
29 Mas huma de suas mulheres mais seu filho sacudindo e alimpando o seu
advertida do que as outras, respondeo á trigo no lagar, para o esconder dos Ma
sogra estas palavras : dianitas ;
SO Talvez que a esta hora esteja elle 12 Lhe appareceo o Anjo do Senhor, e
repartindo esbulho, e escolhendo para si a lhe disse : O Senhor he comtigo, 6 ho
mais fermosa das cativas. Estão-se escol mem o mais valente de todos.
hendo entre todos os despojos vestidos de 13 E Gedeão lhe disse : Se o Senhor
varias cores, para se darem a Sisara; e he comnosco, peço-te, Senhor meu, que
algum precioso ornamento se lhe destina me digas, donde he que cahírão sobre
para trazer ao pescoço. nós todos estes males ? Onde estão aquel-
31 Assim pereção, Senhor, todos os las maravilhas, que nossos pais nos tem
teus inimigos : os que porém te amão bri contado, dizendo : O Senhor nos tirou do
lhem como o Sol, quando nasce Egypto ? Mas agora nos tem o Senhor
32 E esteve a terra em paz quarenta desamparado, e nos entregou nas mãos
annos. dos Madianitas.
CAPITULO VI. 14 Então o Senhor olhando para elle,
Servidão dos Israelitas sob os Madianitas. lhe disse : Vai nessa tua fortaleza, e li
Gedeão escolhido por Deos para os li vrarás a Israel do poder dos Madianitas :
vrar. sabe que eu sou quem te mandou.
TORNARÃO os filhos dlsrael a fazer 15 Gedeão lhe replicou: Dize-me, te
o mal diante do Senhor ; e elle os peço, meu Senhor, como poderei eu li
entregou por sete annos nas mãos dos Ma vrar a Israel ? Tu sabes que a minha fa
dianitas. mília he a ultima de Manasses, e que eu
2 Estes os pozerão em tão grande op- sou o ultimo na casa de meu pai.
pressão, que se virão obrigados a fazer co 16 E o Senhor lhe respoudeo : Eu se
vas, e cavernas nos montes, e fortalezas rei comtigo, e tu derrotarás os Madiani
para lhes poderem resistir. tas, como se clles fossem hum só ho
3 Depois dos Israelitas terem feito as mem.
suas semeaduras, vinhão os Madianitas, 17 Proseguio Gedeão ; Se eu achei
os Amalecitas, e os outros Póvos Orien- graça diante de ti, dá-me hum sinal por
taes; onde conheça, que tu es quem me falia.
4 E pondo as suas tendas nos seus 18 E não te vás daqui, menos que eu
campos, talavão tudo quando ainda estava não volte, e não traga hum sacrificio, e
em herva até a entrada de Gaza; e não to offereça. E elle lhe respondeo: Eu
deixavão aos Israelitas nada do que lhes esperarei a'é que tornes a vir.
era necessário para ávida; nem ovelhas, 19 Gedeão pois tendo entrado em sua
nem bois, nem jumentos. casa, cozeo hum cabrito, e fez d'huma
5 Porque eíles vinhão com todos os certa medida de farinha pães asmos ; e
seu3 rebanhos, e tendas : e á maneira de met tida a carne num cesto, e o caldo da
gafanhotos cobrião tudo com huma multi carne numa panella, trouxe tudo ao lu
dão innumeravel d'homens, e camelos, gar debaixo do carvalho, e lho presen
destruindo tudo quanto tocavão. tou.
6 E Israel foi em extremo humilhado 20 O Anjo do Senhor lhe disse : Toma
em presença de Madian. esta carne, e esses pães asmos, e pÕe-
7 Clamarão pois ao Senhor, pedindo- nos sobre essa pedra, e derrama-lhes por
lhe que os soccorresse contra os Madia sima esse caldo. Tendo-o assim feito
nitas. Gedeão.
a Então lhes mandou o Senhor hum %X Estendeo 0 Anjo do Senhor"a ponta
S18
JUIZES VII.
4* *ara, que tini» na rato, e tocou com i nhor entrou em Gede5o, o qual tocando
ella a carne, e os pães asmos : e imme- 1 com a trombeta, appellidou a casa d'A-
diatamente sahio da pedra, bum fogo, biezer, para que o seguisse.
que consumio a carne, e os pães asmos : 35 Enviou também messageiros por
e a este tempo desappareceo de seus olhos toda a Tribu de Manassés, que também
o Anjo do Senhor. o seguio ; e euviou outros ás Tribus d'A-
22 E vendo Gedeão que era hum Anjo ser, de Zabulon, e de Nofthali, que lhe
do Senhor, disse: Ai de mim, Senhor sahírão ao encontro.
meu Deos, que vi o Anjo do Senhor face 36 Então disse Gedeão a Deos : Se tu
a face. es servido livrar a Israel por meio da
23 E o Senhor lhe disse : A paz seja minha mão, como me disseste,
comtigo ; não temas ; não has de mor ST Porei eu na eira este véllo de 15 : e
rer. se o orvalho cahir só no véllo, e toda a
24 Alli mesmo pois edificou Gedeão terra ficar secca, conhecerei eu dahi que
bum Altar ao Senhor, a que chamou a salvarás a Israel pela minha mão, segun
Paz do Senhor, nome que elle conserva do me prometteste.
até hoje. E estando elle ainda em Efra 38 E assim succedeo. Porque tendo-
que pertence á família de Ezri, se levantadu de manhã, espremeo o véllo,
35 Na seguinte noite lhe disse o Se e do orvalho que escorreo delle, encheo
nhor: Toma hum touro de teu pai, e huma concha.
outro de sete annos, e derrubarás o Altar 39 Tornou Gedeão a dizer a Deos:
de Baal, que he de teu pai, e corta o Não se accenda contra mim o teu furor,
3, que cérca o Altar. se eu ainda fizer outra prova, pedindo
E edificaras hum Altar ao Senhor segundo sinal no véllo. Peço que só o
teu Deos no alto desta pedra, sober a véllo esteja seco, e toda a terra molhada
qual pozeste antes o sacrifício : e tomarás do orvalho.
o segundo touro, e o offerecerás em ho 40 E naquella mesma noite fez o Se
locausto sobre huma fogueira da lenha, nhor o que Gedeão lhe pedira : e só no
que terás cortado do bosque véllo houve sscura, e orvalho em toda a
27 Gedeão tendo tomado dez dos seus terra.
servos, fez o que o Senhor lhe mandara CAPITULO VII.
Mas temendo a familia de seu pai, e os Desbarata Gedeão só com trezentos homens
homens da Cidade, não o quiz fazer de o exercito dos Madianitas.
dia, senão que tudo executou de noite. JEROBAAL pois, que também se
28 Como os homens daquella Cidade chama Gedeão, a tendo-se levantado
tendo-se levantado pela manhã, de noite, veio acompanhado de todo o
derrubado o Altar de Baal, cor Povo á fonte chamada Harad. Os Ma
tado o bosque, e o outro touro posto sobre dianitas porém estavão acampados no val-
o Altar, que acabava de se erigir, le, na parte setentrional de hum outeiro
29 Disserão huns para os outros : eminente.
Quem seria o que fez isto ? E averiguando 2 Então disse o Senhor a Gedeão : Tu
quem teria sido o author da obra, houve tens comtigo muito Povo. Madian não
Í|uem lhes disse : Gedeão filho de Joás será entregue nas mãos de tanta gente,
oi o que fez todas estas cousas. para que não succeda gloriar-se Israel
30 Indo pois ter com Joás, lhe disse contra mim, c dizer : Por minhas pró
rão estes homens : Faze vir aqui teu filho, prias forças hc que cu fui livre.
para que morra, porque destruio o Altar 3 Falia ao Povo, e manda deitar este
de Baal, e cortou o seu bosque. pregão : Aquelle que he medroso, e tí
SI Joás lhes respondeo : Acaso sois mido, volte. E forão vinte e dous mil
vós os vingadores de Baal para comba homens do Povo, os que se retirárSo do
terdes por elle ? Aquelle que he seu ini monte de Galaad, e se forão ; e só fica
migo, morra antes que chegue o dia d'a- rão dez mil.
manhâ : se elle he Deos, vingue-se de 4 Disse então o Senhor a Gedeão:
destruio o seu Altar. Ainda he muito o Povo : leva-os ás aguas,
32 Daquclle dia em diante foi Gedeão e lá os provarei : e aquelle que eu te dis
chamado Jerobaal, por causa daquelle, ser que parta comtigo, esse vá ; e a quem
dito de Joás : Vingue-se Baal daquelle, eu o pronibir, volte.
que destruio o seu Altar. 5 E tendo o Povo descido ás aguas,
33 Entretanto os Madianitas, os Ama- disse o Senhor a Gedeão : Porás a bum
lecitas, e os Póvos do Oriente se ajunta lado os que lamberem a agua com a lín
rão num corpo ; e depois de terem pas gua, como costumão fazer os cães: e oi
sado o Jordão, vierão acampar se no que se puzerem de joelhos para beber,
Valle de Jezrael. estarão noutra parte.
H tempo o Espirito do Sc O Foi pois o numero doi que tinh&a
w
JUIZES VIII.
lambido a agua, lançando-s com a mão 18 Quando soar a trombeta que '
á boca, trezentos homens ; todo o resto na minha mão, tocai vos também M
da gente tinha dobrado os joelhos para sas ao redor do campo, e clamai de c
beber. ma : Ao Senhor, e a Gedeão.
7 Depois do que, disse o Senhor a Ge 19 Seguido pois dos seus trezentos ho
deão : Com estes trezentos homens, que mens, entrou Gedeão por hum lado do
lamberão a agua, he que eu vos hei de campo, ao principio da vigia da meia
livrar, e te hei de entregar nas mãos a noite. E despertadas as sentinellas, co-
Madian ; toda a outro gente porém volte meçãrão Gedeão, e os seus a tocar ás
para suas casas. trombetas, e a quebrar as quartas, dando
8 Gedeão tendo tomado viveres, e com numas nas outras.
trombetas, á proporção do numero, man 20 E tocando em tres lugares distintos
dou que toda a mais multidão se retirasse ao redor do campo, logo que quebrarão as
ás suas tendas : e elle com os seus tre quartas, tomarão as luzes na mio esquer
zentos homens sahio â batalha. Estava da ; c tocando as trombetas cora a direita,
o campo de Madian em baixo no valle. gritárão juntos: A espadado Senhor, é
9 Naquella mesma noite lhe disse o de Gedeão :
Senhor : Levanta-te, e desce ao campo, 21 Conservando-se cada hum no seu
porque eu tos tenho entregado ás mãos. posto ao redor do campo inimigo. Im-
10 Se tens medo de ir só, vá comtigo mediatamente todo o campo dos Madiani
o teu criado Fará. tas se poz em desordem ; e dai , do grandes
11 E em tendo ouvido o que elles fal- gritos, e urros, fugirão todos.
Ião, então se confortarão as tuas mãos, 22 Mas nem por isso deixarão os tre
e descerás com segurança sobre o campo zentos homens de continuar, tocando as
dos inimigos. Gedeão pois tomando com trombetas. E o Senhor enviou espada
tigo a seu criado Fará, desceo para aquel- em todo o campo, e elles se matavão huns
la parte do campo, onde estarão as sen- a outros,
tinellas do exercito. 23 Fugindo até Bethsetta, e até o ter
12 Os Madianitas, Amalecitas, e todos mo d'Abelmehula em Tebbath. Porém
os Póvos do Oriente estavão estendidos os filhos de Israel das Tribus de Nef»
no valle, como hum bando de gafanho thali, e d'Aser, e todos os da Tribu de
tos ; os camelos não tinhão numero, e Manasses gritando juntos, persegui8o a
erão como a arêa, que ha na praia do mar. Madian.
13 E tendo-se aproximado Gedeão, 24 E Gedeão enviou messageiros a te»
ouvio estar hum contando a outro o seu do o monte d' Efraim, que lhe dissessem :
sonho, e referindo-lhe deste modo o que Sahi a encontrar-vos com Madian, e apo-
vira; Eu tive hum sonho, em que me derai-vos das aguas até Bethbera, e de
parecia que via como huin pão de cevada todas as passagens do Jordão. Todo o
cozido debaixo do rescaldo, que rolava pa Efraim pois levantou a grita, • eceupou
ra baixo, e se deixava cahir sobre o campo as aguas, e passos do Jordão até Bethbera.
dos Madianitas ; e tendo chegado a buma 25 E tendo apanhado a dous homens
tenda, a secudio, contrastou, e lançou de dos Madianitas, Oreb, e Zeb, matarão
todo por terra. a Oreb no Penhasco de Oreb, e a Zeb
14 Respondeo o outro, a quem elle no Lagar de Zeb : e perseguirão a Mà«
faltava : Isto não he outra cousa, senão dian, levando ás cabeças 1'Oreb, é de
a espada de Gedeão, filho de Joás ho Zeb a Gedeão ao outro lado do Jordão.
mem Israelita : porque o Senhor lhe en CAPITULO VIII.
tregou nas mãos a Madian, e a todo o Gedeão apazigua os filhos d'Ffraim. Da
seu campo. a morte a Zebée, e a Sálmana. Manda
15 Gedeão tendo ouvido este sonho, e fazer hum Efod. Morte de Gedeio.
a interpretação que lhe fora dada, adorou ENTÃO lhe dísserão os filhos de
a Deos : e tornando ao campo d'Israel, Efraim : Que he isto que pretendeste
disse aos seus : Levantai vos, porque o Se fazer-nos, não nos querendo chamar,
nhor nos entregou ás mãos o campo de quando hias pelejar contra os Madiani
Madian. tas ? E queixárao-se tão amargamente, que
16 E depois de dividir os seus trezen pouco faltou para virem ás mãos.
tos homens em tres batalhões, deo a 2 Gedeão lhes respondeo: Que ©ou»
cada hum sua trombeta, e sua quarta podia eu fazer, que igualasse ao que vos
vazia, com sua lanterna no meio de cada fizestes i Por ventura não vai mais hum
quarta. cacho d'Kíraim, do que todas as vindimas
17 E disse-lhes : Fazei o mesmo que d'Abiezer ?
me virdes fazer. EU entrarei por hum 3 O Senhor vos entregou nas mãos o*
lado do campo'; segui tudo 6, que eu Príncipes de Madian, Oreb, e Zeb. Qtte
Jaer. pude eu fazer, que chegasse ao qut v6»
«
JUIZES VIII.
fizestes? Cora estas palavras que lhes 17 Botou também abaixo a torre de
disse, applacou Gedeão a ira, que aquelles Fanuel, depois de ter morto os habitantes
homens unhão concebido contra elle. da Cidade.
4 £ tendo chegado ao Jordão, passou 18 Depois disse Gedeão a Zebée, e a
este rio com os trezentos homens, que Sálmana : Que taes erão aquelles homens,
trazia comsigo, e que de cançados não que vós matastes no Thabor ? Responderão
podião perseguir os que fugirão. elles: Semelhantes a ti, e hum dellcs
5 Disse pois aos moradores de Soccoth : como filho d'hum Uei.
Rogo-vos, que me deis pão para esta 19 Proseguio Gedeão : Pois esses forão
gente, que aqui trago, porque se achão em meus irmãos, e filhos de minha mãi.
extremo desfalecimento, a fim de poder Viva o Senhor, que se vós lhe tivésseis
mos ir em alcance de Zebée, e Sálmana, salvado a vida, eu vos não mataria.
Reis de Madian. 20 E logo disse para Jether seu filho
6 Porém os Príncipes de Soccoth lhe primogénito : Levanta-te, e mata-os. Po
responderão : Talvez tens tu já em teu rém Jether não tirou pela espada, porque
poder as palmas das mãos de Zebée, e a como era ainda rapaz, tinha medo.
Sálmana ; e por isso nos pedes que demos 21 Disserão pois Zebée,. e Sálmana:
pão ao teu exercito. Vem tu mesmo, e lança-te sobre nós,
7 Disse-lhes Gedeão : Pois quando o porque segundo a idade do homem, assim
Senhor me tiver entregado ás mãos a lie o seu esforço. Levantou-se Gedeão, e
Zebée, e a Sálmana, eu vos moerei as matou a Zebee, e a Sálmana. Depois
carnes com os espinhos, e abrolhos do tomou os ornamentos, e lunetas, que se
deserto. costumão jjÕr para adorno dos Reis.
8 £ abalando dalli, veio a Fanuel, e fez 22 Então todos os filhos d'Israel dis
a mesma petição aos moradores deste serão a Gedeão: Sê nosso Príncipe, e
paiz, os quaes lhe derão a mesma resposta manda-nos tu, e teu filho, e o filho de teu
que os de Soccoth. filho, porque nos livraste do poder de
9 Gedeão pois lhes disse também : Madian.
Quando eu voltar em paz, e victorioso, 23 Gedeão lhes respondeo: Nem eu,
deitar-vos-hei abaixo esta torre. nem meu filho seremos vossos Príncipes,
10 Ora Zebée, e Sálmana estavão em nem os que teremos mando em vós ; mas
descanço com o resto do exercito : porque sello-ha o Senhor.
das tropas do Oriente só tinhão ficado 24 E accrcscentou : Huma só cousa
quinze mil homens, por haverem sido vos peço, e he, que me deis as arrecadas,
mortos cento e vinte mil combatentes, ?ue tivestes da vossa preza. Porque os
homens d'armas. smaelitas costumavão trazer nas orelhas
11 Pelo que Gedeão, tomando para a arrecadas d'ouro.
parte onde estavão os que habitavão em 25 Elles lhe responderão: Nós tas
tendas, na banda oriental de Nobe, e de daremos de muito boa vontade. E esten
Jégbaa; destroçou o campo dos inimigos, dendo no chão huma capa, botárão nella
que se davão por seguros, sem recearem as arrecadas, que tinhão havido da sua
nada de contrario. preza.
12 Zebée e Sálmana fugirão ; mas se- 26 E pezárão estas arrecadas, que Ge
guindo-os Gedeão, prendeo a ambos, de deão pedira, mil e setecentos siclos d'ouro,
pois de ter posto em desordem todo o seu afóra os ornamentos, collares, e vestidos
exercito. d'escarlata, de que os Reis de Madian
13 £ tendo voltado da batalha antes do costumavão usar, e afóra as collciras douro
Sol nado, dos camellos.
14 Tomou hum moço de servir dos de 27 De todas estas preciosidades fez
Soccoth ; e perguntou-lhe pelos nomes Gedeão hum Efod, que poz na sua Cidade
dos Príncipes, e Anciãos de Soccoth, dos d'Efra. Mas este Efod veio a ser a occa-
quaes descreveo os nomes até setenta e sião, de que todo o Israel idolatrasse, e
c sete pessoas. causou a ruina a Gedeão, e a toda a sua
15 Depois vindo a Soccoth, disse aos casa.
taes : Eis-aqui tendes a Zebée, e a Sál 28 Forão pois humilhados os Madiani-
mana, a respeito dos quaes me motejastes, tas diante dos filhos d'Israe), e não poderão
dizendo : Talvez estão já em teu poder as mais levantar cabeça : mas todo a paiz
mãos de Zebée, e de Sálmana; e por isso ficou em paz os quarenta annos, que Ge
nos pedes que demos pão á tua gente, que deão governou.
está cansada, e não pôde mais. 29 Retirou-se pois Jerebaal filho de
16 Tomou pois os Anciãos da Cidade; Joásj e habitou em sua casa ;
e com espinhos, e abrolhos do deserto, 30 E teve setenta filhos, que sahírão da
moeo, e despedaçou aquelles homens de sua coxa, porque tinha muitas mulheres.
Soccoth. 31 Huma concubina, que^ tinha ^ep»
m
JUIZES IX.
Siquem, lhe pario hum filho chamado tanto os deoses, como os homens, para vir
Abimelech. a pôr-mc por sima das outras arvores?
32 Morreo Gedeão filho de Joás numa 10 Depois disserão as arvores á figueira :
boa velhice, e foi sepultado no jazigo de Vem, e toma o reinado sobre nós.
Joas seu pai em Eira, que pertencia á 11 Ella lhes respondeo: Acaso posso
família d'Ezri. eu deixar a minha doçura, c suavissirqos
33 Mas depois que Gedeão morreo, se frutos, para ir a sobresahir entre as outras
rebellárão os filhos d'Israel, e se contami arvores ?
narão com Baal : fizerão alliança com 12 E disserão as arvores á videira : Vem
Baal, para que fosse seu deos: tomar o mando sobre nós.
34 E esquec,êrão-se do Senhor seu 13 Ella lhes respondeo: Por ventura
Deos, que os tinha livrado das mãos de posso eu deixar o meu vinho, que he a
todos os seus inimigos, que por toda a alegria de Deos, e dos homens, para me
parte os cercavão. vir pôr assima das mais arvores ?
35 Nem usarão de piedade com a casa 14 Alfim todas as arvores disserão ao
de Gedeão, chamado Jerobaal, para re espinheiro : Vem, e serás nosso Rei.
conhecerem o bem, que tinha feito a 15 Elie lhes respondeo : Se vós deveras
Israel. me constituis por vosso Rei, vinde repou
CAPITULO IX. sar debaixo da minha sombra : se o não
Abimelech se faz deetarur Rei. Os Siqui- quereis assim, saia fogo do espinheiro, e
mitas lhe armão traição. Abimelech devore os cedros do Líbano.
toma a Siquem. He morto no cerco de 16 Agora pois, se com rectidão, e sem
Thebes. peccado constituístes por vosso Rei a
ABJMELECH filho de Jerobaal foi-se Abimelech, e vos portastes bem com
a Siquem aos irmãos de sua mãi, e Jerobaal, e com a sua casa, e correspon
faltou com elles, e com toda a parentela dentes como divieisaos benefícios (laquei le,
da casa do pai de sua mãi, dizendo : que pelejou por vós :
2 Representai isto a todos os homens 17 E que expoz a sua própria vida aos
de Siquem : Qual he melhor para vós, perigos, para vos livrar do poder de Ma-
serdes dominados por setenta homens, dian :
filhos todos de Jerobaal, ou por hum só ? 18 Vós, que agora vos levantastes con
Considerai também, que eu sou osso vosso, tra a casa de meu pai, e tirastes a vida a
e carne vossa. setenta varões seus filhos sobre huma
3 Tendo pois todos os parentes de sua mesma pedra, e constituístes Rei dos
mãi fallado assim a todos os homens de habitadores de Siquem a Abimelech, filho
Siquem, os inclinarão todos a favor d'Abi- d'huma sua escrava, porque he vosso
inelech, com lhes dizerem: He nosso irmão.
irmão. 19 Vós pois se vos tendes portado com
4 E os Siquimitas lhe dcrão setenta rectidão, e sem peccado com Jerobaal, e
sidos de prata do templo de Baalberitli. com a sua casa, regalai-vos hoje com
Com este dinheiro levantou Abimelech Abimelech, e elle se regale comvosco.
huma tropa de gente miserável, e vaga 20 Mas se nisso obrastes perversamente,
bunda, que o seguio. saia fogo delle, e devore aos habitadores
5 E passando a Efra a casa de seu pai, de Siquem, e a Cidade de Mello: e dos
matou em sima d'huma mesma pedra a moraJores de Siquem, e da Cidade de
setenta irmãos seus filhos de Jerobaal ; e Mello saia fogo, e devore a Abimelech.
não ficou senão Joathão, que era o filho il Ditas estas palavras, fugio Joathão,
mais moço de Jerobaal, por se ter escon e foi-se dalli a bera, onde habitou, por
dido. temer a Abimelech seu irmão
6 Então se ajuntarão todos os Siqui 22 Reinou pois Abimelech sobre Israel
mitas com todas as famílias da Cidade de tres aunos.
Mello, e forão, e constituirão por seu Rei 23 Mas o Senhor enviou hum péssimo
a Abimelech junto a hum carvalho, que espirito entre Abimelech, e os habitantes
havia em Siquem. de Siquem, que começarão a detesiallo,
7 Tendo sido avisado disto Joathão, foi, 24 £ a imputar a atrocidade da morte
e parou sobre o cume do monte de Gari- dos setenta filhos de Jerobaal, e da cftusão
zim : e levantando a voz, clamou, e disse : do seu sangue a Abimelech seu irmão, e
Ouvi-me, moradores de Siquem, assim aos outros lJrincipes dos Siquimitas, que
Deos vos ouça. o tinhão ajudado
8 Forão huma vez as arvores a eleger 25 Armárão-lhe pois huma sillada no
sobre si hum Rei, e disserão á oliveira : alto dos montes ; e em quanto alli espe-
Reina sobre nós, ravão que viesse, commettião roubos, des
9 Ella lhes respondeo : Acaso posso pojando aos que passavão: e disto foi
eu deixar o roeu oleo, de que_ se servem avisado Abimelech,
«17
JUIZES IX.
26 Neste] comenos veio Gaal filho Cidade ; e morrêrSo muitos dos seus até i
d'Obed com seus irmãos, e passou a porta de Siquem.
Siquem : com cuja chegada animados os 41 Depois se deteve Abimelech em
Siquimitas, Ruma; e Zebul lançou fora da Cidade
17 Sahírão aos campos, devastarão as a Gaal, e a seus companheiros, e não
vinhas, pizárão aos pés os cachos ; e dan soffreo que morasse nella.
çando e cantando, entrarão no Templo 42 Ao outro dia sahio o Povo de Siquem
do seu deos, onde em quanto comião e em campanha. O que tendo sabido Abi
bebião, amaldiçoavão a Abimclech, melech.
28 Dizendo a vozes Gaal filho de Obed : 43 Tomou o seu exercito, e o dividio
Quem he cá Abimelech ? e que Cidade em tres batalhões, e dispoz emboscados
he Siquem, para que nós lhe estejamos nos campos. E quando vio que o Povo
sujeitos? Nao he elle filho de Jerobaal ? sahia da Cidade, poz-se em movimento, e
e sobre isto constituio a Zebul seu servo, deo sobrelles
para governar a casa dTlemor pai de 44 Com o seu batalhão, combatendo, e
Siquem. Porque razão logo o havemos sitiando a Cidade. Entretanto os outrot
nós de servir ? dous córpos do seu exercito perseguiâo os
29 Prouvera a Deos, que alguém me inimigos, que andavâo derramados pelo
désse authoridade sobre este Povo, para eu campo.
dar cabo d'Abimelech : E foi dito a Abime 45 E Abimelech todo aquelle dia esteve
lech : Ajunta hum exercito numeroso, e combatendo a Cidade : e tendo-a tomado,
Tem. matou todo os habitantes, e a destriuo de
30 Porque Zebul, que era Governador sorte, que a semeou de sal.
da Cidade, tendo ouvido o que dissera 46 O que tendo ouvido os que habitavão
Gaal filho d'Obed, ficou por extremo irado : na torre de Siquem, entrarão no templo
31 E enviou secretamente correios a do seu Deos Herith, onde tinhão feito
Abimelech que lhe dissessem : Olha que alliançacom elle; acção que tinha dado
Gaal filho d'Obed veio a Siquem coni seus o nome àquelle lugar, que era mui forte.
irmãos, e anda incitando a Cidade a que 47 Abimelech também ouvindo que os
se declare contra ti. homens da torre de Siquem estavão nella
32 Por tanto sahe de noite com as juntos, e apinhoados,
tropas, que tens comtigo, e deixa-te estar 48 Subio ao monte de Selmon com
escondido no campo, toda a sua gente ; e tomando hum ma
33 E pela manhã ao sahir do Sol, dá chado, cortou hum ramo d'huma arvore,
de golpe sobre a Cidade. Gaal ha de e poliu ao hornhro, e disse aos seus com
sahir contra ti com a sua gente ; faze-lhe panheiros : Fazei depressa o mesmo que
o que poderes. me vedes fazer.
34 Abimelech pois, tendo marchado de 49 Todos pois cortando á porfia ramos
noite com todo o seu exercito, poz embos d'arvores, seguirão o seu General : e cer
cadas em quatro lugares ao pé de Siquem. cando aquella fortaleza, lhe pozerão fogo,
35 Sahio Gaal filho d'Obed, e poz-se á o qual se ateou de sorte, que forão mil
entrada da porta da Cidade. E sahio entre homens c mulheres, os que achando-
também Abimelech do lugar das embos se nesta torre de Siquem morrerão suffo-
cadas com todo o exercito. cados do fumo, e do fogo.
36 Quando Gaal vio aquella gente, disse 50 Dalli passou Abimelech á Cidade de
a Zebul : Olha quanta gente desce dos Thébes, que elle bloqueou, e sitiou com o
montes. Zebul lhe respondeo: Isto são seu exercito.
as sombras dos montes, que te parecem 51 Havia no meio da Cidade huma alta
cabeças d'homens, e isto he o que te torre, para onde todas as pessoas princi
engana, pais da Cidade, homens e mulheres, se
37 Mas Gaal lhe replicou : Olha que tinhão refugiado, fechada a porta cora
multidão désce do embigo da terra, e que toda a segurança, e estando sobre o telhado
esquadrão vem vindo pelo caminho, que da torre para se defender.
olha para o carvalho. 52 E Abimelech chegando-se ao pé da
38 Zebul lhe respondeo : Onde está torre, a combatia fortemente; e aproxi-
agora aquella audácia, com que tu dizias : mando-se á porta, intentava pegar-lhe
Quem he cá Abimelech para lhe estarmos fogo.
sujeitos ? Não he este o povo, que tu des 53 Eis-que huma mulher, lançando de
prezavas? Sahe, e peleja contra elle. sima hum pedaço de mó, ferio a Abime
39 Sahio pois Gaal á vista de todo o lech na cabeça, c lhe quebrou o cérebro.
Povo de Siquem, e pelejou contra Abi 54 No mesmo ponto chamou elle ao
melech. seu Escudeiro, e lhe disse: Tira a tua
40 Porém este o perseguio, fazendo-o espada, a mata-me: porque se não diga,
fugir adiante, e o precisou a metter-se na que fui morto por huma mulher. 0 Escu
jtntzi» x. xi.
deiro fawndo. o que te lhe tinha mandado, 14 Ide, e invocai esses deoses que esco
o matou. lhestes : elles vos livrem no tempo da an
55 E morto Abimelech, todos os filhos gustia, que vos atormenta.
dTsrael, que com elle estavSo, se voltarão 15 E os filhos d' Israel replicarão ao
cada hum para sua casa. Senhor, dizendo : Peccãmos : faze-nos o
56 Assim deo Deos o pago a Abimelech mal que te parecer; somente que nos
pelo mal que tinha feito a seu pai, tirando valhas agora.
a vida a setenta irmãos seus. 16 E dizendo estas cousas, lançarão fóra
57 E assim também pagarão os Siqui- de todas as suas terras todos os ídolos dos
mitas o mal que fizerão, e veio sobrelles a deoses estrangeiros, e servirão ao Senhor
maldição de Joathâo filho de Jerobaal. Deos, que se compadeceo da sua miséria.
CAPITULO X. 17 Entretanto os filhos d'Ammon, ten-
Thola e Jair Juizes d" Israel. Servidão de do-se ajuntado com gi-ande algazarra, vie-
baixo dos Filistheos, e Ammonitas. rão acampar-se em Galaad ; e tendo-se os
DEPOIS d'Abimelech, foi constituído filhos d'Israel também congregado contra
Chefe dTsrael Thola, filho de Fua, elles, se acamparão em Masfa.
tio paterno d'Abimelech, que era da Tribu 18 Então disserão os Príncipes de
dlssacar, e morou em Samir do monte Galaad huns para os outros : O primeiro
d'Efraim. de nós que começar a pelejar contra os
2 E depois de ter julgado o Povo vinte filhos d'Ammon, sera o Chefe de Galaad.
e tres annos, morreo, e foi sepultado em CAPITULO XI.
Samir. Jefthe escolhido para ser o Chefe ttos Israel
3 A Thola succedeo Jair de Galaad, que itas, ataca os Ammonitas ; e estando para
foi Juiz dTsrael vinte e dous annos. os combater, faz hum voto. Vence a seus
4 Este tinha trinta filhos, quemontavão inimigos, e sacrifica a sua filha, que lhe
em trinta potros de jumentas, e erão Prín sahe ao encontro.
cipes de trinta Cidades na terra de Galaad, HAVIA por este tempo hum homem
que até o dia d'hoje se charoão do seu de Galaad, chamado Jefthe, homem
nem: Havoth-Jair, isto he, Cidades de Jair. de guerra mui alentado, que era filho de
5 Morreo Jair, e foi sepultado no lugar, Galaad, e d'huma mulher pública.
que chamão Camon. 2 Galaad porém era casado, e teve filhos
6 Mas os filhos dTsrael ajuntando aos de sua mulher : os quaes depois que forão
antigos peccados outros novos, fizerão o grandes, lançarão fóra a Jefthe, dizendo :
mal á vista dos olhos do Senhor, e adora Tu não podes ser herdeiro na casa de nosso
rão os ídolos de Baal, e d'Astaroth, e os pai, visto teres nascido d'outra mâi.
deoses da Syria, e de Sidónia, de Moab, 3 Jefthe pois fugindo dclles, e evitando
dos filhos d'Ammon, e dos Filistheos : lar o seu encontro, habitou no paiz de Tob : e
garão o Senhor, e não lhe derão culto. alguns homens miseráveis, que viviâo de
7 E o Senhor irado contra elles, os en latrocínios, se aggregárão a elle, e o seguião
tregou nas mãos dos Filistheos, e dos filhos como a seu Capitão.
d'Ammon. 4 A este mesmo tempo pelejavão os
8 E todos os que habitavão na outra filhos d'Ammon contra Israel :
banda dõ Jordão, no território dos Amor- 5 E como os apertassem fortemente,
rheos, que he em Galaad, forão cruelmente forão os Anciãos de Galaad buscar a Jefthe
afflictos, e opprimidos por dezoito annos : para o trazerem du paiz de Tob, para auxi
9 De sorte que os filhos d'Ammon tendo lio seu,
passado o Jordão, devastarão as Tribus dc 6 E lhe disserão : Vem, e sê o nosso
Juda, Benjamin, e Efraim ; e Israel se vio Príncipe para combateres com os filhos
numa extrema afflicção. d'Ammon.
10 Os Israelitas pois clamarão ao Se 7 Elle lhes respondeo : Não sois vós
nhor, e lhe disserão : Nós peccamos contra aquelles, que me aborreceis, e que me lan
ti, porque te deixámos, sendo tu o nosso çastes fóra da casa de meu pai 1 e agora
Deos e Senhor, e servimos a Baal. viestes ter comigo, porque a necessidade
11 E o Senhor lhes (aliou assim : Por vos constrange.
ventura não vos tem oppiimido outras 8 Os Príncipes de Galaad lhe disserão :
vezes os Egypcios, os Amorrheos,os filhos Pois por esta causa viemos nós agora
d'Ammon, e os Filistheos, buscar-te, para que venhas comnosco, e
12 Os Sldenios, e os Amalecitas ? pelejes contra os filhos d'Ammon, e sejas
quando vós clamastes a mim, não vos livrei o Chefe de todos os que habitão em Ga
eu das suas mãos ? laad.
13 E com tudo isto, vós me tendes 9 Jefthe lhes replicou : Se he que com
deixado, e tendes adorado deoses estrangei huin desejo sincero viestes buscarme, para
ros : por isso eu vos nlo livrarei jamais que peleje em defensa da vossa contra os
j»ra o diaate, hlhob d'Ammon; no caso que o Senhor
219
JUIZES XL
mos entregue ás mãos, serei eu o vosso 24 Por ventura não te he devido por
Príncipe ? direito tudo o que possue o teu Deos Ca
10 Elles lhe responderão: O Senhor mos? Logo lambem a nós nos perten
que nos ouve, seja o medianeiro, e a teste cerá o que o Senhor nosso Deos alcançou
munha de que cumpriemos as nossos pro com as suas victorias.
messas, 25 Sc não he que tu sejas de melhor
11 Foi-se pois Jefthe com os Príncipes condição do que Balac rilho de Sefor, Rei
de Galaad ; e todo o Povo o elegeo por seu de Moab : ou que possas mostrar, que
Príncipe. E Jefthe depois de ter feito elle teve contendas com Israel, e lhe fez
todas as suas protestações na presença do guerra,
Senhor em Masfa. 26 Em quanto este habitou em Hesebon
12 Enviou Embaixadores ao Rei dos e suas Aldeãs, em Aroer e seus lugarejos,
filhos d'Ammon, que lhe dissessem da sua ou em todas as Cidades que estão vizinhas
parte : Que tens tu comigo, que vieste ao Jordão, por espaço de trezentos annos.
contra mim para destruíres a minha terra? Porque razão em todo hum tão largo
13 O Rei dos Ammonitas lhes deo esta tempo não fizestes vós diligencia alguma,
resposta : He porque Israel vindo do por recobrardes o que agora pedis ?
Egypto, me tomou a minha terra, des dos 27 Não sou eu logo o que te faço injuria
confins d'Arnon até a Jaboc, e até o Jordão: a ti ; mas tu es o que ma fazes a mim,
agora pois restitue-ma em boa paz. declarando-me huma guerra injusta. O
14 Tornou Jefthe a enviar os mesmos, Senhor seja nosso Arbitro, e elle decida
e lhes mandou que dissessem ao Rei hoje esta differença entre Israel, e os filhos
d'Ammon : d'Ammon.
15 Eis-aquioque te manda dizer Jefthe : 28 Porém o Rei dos filhos d'Ammon
Israel não tomou a terra de Moab, nem a não quiz estar pelo que Jefthe lhe mandára
terra dos filhos d'Ammon. dizer por seus Embaixadores.
16 Mas quando sahio do Egypto, andou 29 Entrou pois o Espirito do Senhor em
pelo deserto até o Mar Vermelho ; e tendo Jefthe : e dando volta por Galaad, e pelo
chegado a Cádes, paiz de Manasses, e por Masfa de Galaad,
17 Envio Embaixadores ao Rei d'Edom, e passando dalli até os filhos d'Ammon.
dizendo-lhe : Deixa-nos passar pela tua 30 Fez hum voto ao Senhor, dizendo :
terra : e o Rei d'Edom não lho quiz con Se tu me entregares nas mãos os filhos
sentir. Mandarão também Embaixadores d'Ammon,
ao Rei de Moab, que os desprezou, e não 31 A primeira pessoa, seja ella qual
lhes quiz dar passagem. Deteve-se pois for, que sahir da porta de minha casa, e
em Cades, vier encontrar-se comigo, quando eu tornar
18 Rodeou por hum lado a terra victorioso dos filhos d'Ammon, eu a oflere-
d'Edom, e a terra de Moab, e veio pelo cerei ao Senhor em holocausto.
lado oriental da terra de Moab, e se acam 32 Depois passou Jefthe ás terras dos
pou da outra banda d'Arnon, e não quiz filhos d'Ammon a pelejar contra elles : e
entrar nos termos de Moab ; porque Arnon o Senhor lhos entregou nas suas mãos.
he a fronteira da terra de Moab. 33 E Jefthe fez huma grande mortan
19 Enviou pois Israel Embaixadores a dade em vinte Cidades, des de Aroer até
Sehon Rei dos Amorrheos, que habitava chegar a Menith, e até Abel que está plan
em Hesebon, para lhe dizerem : Deixa-nos tada de vinhas : e forão humilhados os
passar pelas tuas terras até o Jordão. filhos d'Ammon pelos filhos d'Israel.
20 E desprezando elle também a petição 34 Mas quando Jefthe voltava para sua
d'Israel, recusou deixal-lo passar pelo3 seus casa em Masfa, eis-que sahio a recebello,
termos : mas antes pelo contrario, tendo dançando ao som de tambores huma sua
ajuntado infinita multidão de gente, sahio a filha única, porque não tinha outros filhos.
encontrar-se contra elle em Jasa, e forte 35 E quando a vio, rasgou os seus vesti
mente se lhe oppunha. dos, e disse : Desgraçado de mim, filha
2 1 Porém o Senhor o entregou nas mãos minha, que me enganaste, e te enganaste
d'Israel com todo o seu exercito : e Israel também a ti : eu abri a minha boca fal
o desbaratou, e se fez senhor de todos as tando ao Senhor, e não posso fazer outra
terras dos Amorrheos, que habitavão na- cousa.
quella Região, 36 Ella lhe respondeo: Meu pai, se
22 E de tudo o que se continha dentro deste a tua palavra ao Senhor, dispõe de
dos seus limites, des de Arnon até Jaboc, mim o que prometteste, pois que elle te fez
e des do deserto até o Jordão. a graça de te vingares de teus inimigos, e
23 Assim destruio o Senhor Deos d'Is- de alançares delles huma tão grande vic-
rael aos Amorrheos, pelejando contra elles toria.
o seu Povo d' Israel . e agora perteudes tu S7 Concede-me sómente, ajuntou ella,
ser dono da sua terra ? esta mercê que te peço ; Deixa-me andar
320
JUIZES XII. XIII.
pelos montes dous mezes, para chorar a 9 Que teve trinta filhos, e outras tantas
minha virgindade com as minhas com filhas : e depois de pôr fóra estas filhas
panheiras. casando-as, fez vir para sua casa igual
38 Jefthe lhe respondeo : Pois vai. E numero de mulheres, que deo em matri
deixou-a ir por dous mezes. E tendo ido monio a seus filhos : e tendojulgado a Is
com as suas companheiras, e amigas, cho rael sete annos,
rava a sua virgindade nos montes. 10 Morreo, e foi sepultado em Belém.
39 Passados os .dous mezes, tornou ella 11 Succedeo-lhe Ahialon Zabulonita,
para seu pai ; e o pai cumprio o que tinha quejulgou a Israel dez annos,
votado, com a que não tinha conhecido 12 E morto, foi sepultado em Zabulon.
varão. E daqui veio o costume d'Israel, I 13 Depois deste foi Juiz dMsrael Abdon,
e se tem conservado o uso, filho dTllel de' Farathon,
40 De que numa vez cada annose ajun- 14 Que teve quarenta filhos, e delles
tão as filhas d'Israel, para chorarem a trinta netos, que montavão em setenta po
filha de Jefthe de Galaad por quatro dias. tros dejumentas, ejulgou a Israel oito annos
CAPITULO XII. 1 5 E morto, foi sepultado em Farathon
Guerra contra TZfraim, e Galaad, Morte de terra d'Efraim, no monte d'Amalec.
Jefthe. Abesan, Ahialon, e Abdon, Juizes CAPITULO Xlll.
a" Israel, Servidão debaixo dos Filistheos. Nascimento
EIS-QUE neste meio tempo se levanta de Snnsão.
huma sedição em Efraim. Porque TORNANDO os filhos d'Israel a fazer
os desta Tribu passando para a banda do o mal na presença do Senhor, elle os
Setentrião, disserão a Jefthe: Porque entregou nas mãos dos Filhisteos por
razão nos não quizeste tu appellidar, quarenta annos.
quando hias pelejar contra os filhos d'Am 2 Ora havia hum homem de Saráa, e da
mon, para nós irmos comtigo ? Por isso linhagem de Dan, chamado Manué, cuja
queimaremos a tua casa. mulher era estéril.
2 Jefthe lhes respondeo : Nós estáva 3 E o Anjo do Senhor appareceo a sua
mos mettidos numa grande contenda, eu, mulher, e lhe disse : Tu es estéril, e sem
e o meu Povo, contra os filhos d'Ammon : filhos : mas tu conceberás, e parirás hum
pedi-vos que me désseis soccorro, e vós filho.
o não quizestes fazer. 4 Vê pois não bebas vinho, nem outra
S O que visto por mim, puz a minha cousa que possa embebedar, nem comas
alma nas minhas mãos, e passei aos filhos nada que seja immundo ;
d'Ammon ; e o Senhor mos entregou nas 5 Porque conceberás, e parirás hum
mãos. Que fiz eu nisto, para que vós vos filho, por cuja cabeça não passará navalha :
levanteis contra mim a fazer-me guerra ? pois que elle será Nazareno de Deos des da
4 Tendo pois feito ajuntar todos os de sua infância, e des do ventre de sua mãi :
Galaad, pelejou Jefthe contra os d'Efraim : e elle mesmo começará a livrar a Israel da
e os de Galaad derrotarão a Efraim, por mão dos Filistheos.
que este tinha dito : Galaad he hum fugi 6 Ella tendo ido buscar a seu marido,
tivo d'Efraim, que mora no meio d'Efraim, lhe disse : Veio a mim hum homem de
e de Manasses. Deos, que tinha hum rosto de Anjo, e era
5 Porém os de Galaad se apoderarão dos em extremo terrível. E tendo-lhe pergun
váos do Jordão, por onde os d'Efraim tado quem era, e donde tinha vindo, e como
havião de voltar. E quando algum dos se chamava, não mo quiz dizer :
fugitivos d'Efraim chegava á borda do rio, 7 Mas só me deo esta resposta : Olha
e dizia aos de Galaad : Peço-vos que me que has de conceber e parir hum filho : vé
deixeis passar ; elles lhe dizião : Acaso és nao bebas vinho, nem outra cousa que possa
tu Efrateo? e respondendo que não, embebedar; nem comas nada que seja. im
6 Replicavão elles: Pois dize Scib- mundo : porque o menino será Nazareno
boleth, que significa huma Espiga. E de Deos des da sua infância, e des do ven
quando o outro pronunciava Sibboleth, tre de sua mãi, até o dia da sua morte.
Í)orque não podia exprimir bem a segunda 8 Fez pois Manué oração ao Senhor, e
etra deste nome, immediatamente o pren- lhe disse : Peço-te, Senhor, que faças vir
dião, e matavão na mesma passagem do outra vez o homem de Deos, que antes
Jordão : de sorte que naquelle dia forão enviaste, para que nos ensine o que deve
mortos quarenta e dous mil homens da mos fazer acerca do menino, que ha de
Tribu d'Efraim. nascer.
7 Assim Jefthe de Galaad julgou a 9 Ouvio o Senhor a oração de Manué, e
Israel seis annos, e depois morreo, e foi appareceo segunda vez o Anjo de Deos a
sepultado na sua Cidade de Galaad. sua mulher, estando ella assentada no
8 Depois deste foi Juiz dlsrael Abesan campo. Nao estava então com ella seu
de Belém, marido Manue.
«SI
JUIZES XIV.
10 Tendo pois visto ao Anjo, foi depressa CAPITULO XIV. *
onde estava o marido, e lhe disse : Eis-ahi Sansão toma por esposa huma Filisthía. Ella
me tornou a apparecer o homem, que eu o entrega ; Sansão a deixa, e se retira a
antes tinha visto. casa de seu pai.
1 1 Levantou-se pois logo Manué, e se- DEPOIS desceo Sansão a Thamnatha,
fuio a sua mulher ; e tendo chegado ao e tendo alli visto a huma mulher
ornem, lhe disse : Tu es o que (aliaste d'entre as Filisthéas,
a esta mulher ? Respondeo elle ; Eu 2 Foi ter com seu pai, e com sua mãi, e
sou. lhes disse : Eu vi em Thamnatha huma
12 Continuou Manué : Quando se tiver mulher d'entre as Filisthas : rogo-vos que
cumprido o que tu disseste, que queres ma deis por esposa.
tu que faça o menino ? ou de que cousa se 3 Seu pai, e sua mãi lhe disserão : Pois
deverá elle abster? não ha mulheres entre as filhas de teus
13 O Anjo do Senhor lhe respondeo: irmãos, c entre todo o nosso Povo, para
Abstenha-se de tudo o que eu declarei a que tu hajas de querer tomar huma d'entre
tua mulher : os Filistheos, que são incircumcidados ? E
14 Não coma nada do que nasce da Sansão disse a seu pai : Dá-me esta, por
vinha, não beba vinho, nem outra cousa que he a que agrada aos meus olhos.
que possa embebedar ; não coma nada que 4 Ora seus pais nao sabiâo, que isto se
seja immundo ; cumpra, e guarde á risca fazia por disposição do Senhor, e que elle
o que eu lhe ordenei. buscava occasiao de perder os Filistheos.
15 E Manué disse ao Anjo do Senhor : Porque naquelle tempo dorainavão os Fi
Rogo-te que consintas numa cousa que te listheos sobre Israel.
supplico, e he, que nos deixes ir preparar- 5 Veio pois Sansão com seu pai, e com
te num cabrito. sua mãi a Thamnatha. E quando tinhão
16 O Anjo lhe respondeo : Por mais chegado ás vinhas, que estão ao pé da
instancia que tu me faças, eu não comerei Cidade, eis-que appareceo hum leão novo
o teu pão. Mas se queres fazer hum holo feroz, que rugia, e se poz diante de San-
causto, oíferece-o ao Senhor. Ora Manué sfto.
não sabia, que quem lhe fallava era hum 6 Mas o Espirito do Senhor se apossou
Anjo do Senhor ; de Sânsão, que despedaçou ao leão, fezen-
17 E assim disse ao Anjo : Como te do-o em quartos, como se fora hum ca
chamas tu, para que verificada que seja a brito, sem ter cousa alguma no mão : e
tua palavra, te honremos? não disse nada disto a seu pai, nem a sua
18 Manué pois tomou hum cabrito mãi.
com suas libações; pollo sobre huma 7 Depois desceo, e fallou com a mulher,
pedra, e offereceo-o ao Senhor, que obra que tinha agradado aos seus olhos.
maravilhas : e elle e sua mulher estavão 8 E voltando alguns dias depois para
vendo. casar com ella, se apartou do caminho
19 E quando subio a chamma do Altar para ver o cadáver do leão, e eis-que vio
ao Ceo, subio ta,nibem o Anjo do Senhor na sua boca hum enxame de abelhas, e
junto com a chamma. O que tendo visto hum favo de mel.
Manué, e sua mulher, canírão com os 9 E tomando-o nas mãos, hia comendo
rostos em terra, nelle pelo caminho : e chegando aonde
20 E depois não se lhes mostrou mais estavão seu pai, e sua mãi, deo-lhes huma
o Anjo do Senhor. E logo conheceo parte, que elles também comerão : mas
Manué, que aquelle era hum Anjo do não lhes quiz descobrir, que aquelle mel o
Senhor, tinha elle tirado da boca ao leão morto.
21 E disse para sua mulher: Certa 10 Veio pois seu pai a casa desta mulher,
mente morreremos, porque vimos ao Se e deo nella hum banquete por conta de
nhor. seu filho Sansão ; porque assim o costu-
22 A mulher lhe respondeo : Se o Se mavão fazer os mancebos.
nhor nos quizesse matar, não teria elle 11 Como os habitantes da Cidade o
recebido de nossas mãos o holocausto, e as vissem, derão-lhe trinta companheiros
libações que nós lhe oflerecemos nem nos para estarem com elle :
teria mostrado todas estas cousas, nem 12 Aos quaes disse Sansão : Propôr-vos-
nos teria predito, o que está para nos hei hum enigma : e se vós souberdes deci-
acontecer. frallo dentro destes sete dias da voda, dar-
23 Ella pois pario hum filho, a quem vos-hei trinta lençoes, e outras tantas
chamou por nome Sansão. E o menino túnicas.
cresceo, e o Senhor o abendiçoou ; 13 Mas se o não souberdes decifrar,
24 E o Espirito do Senhor começou a dar-me-heis a mim trinta lençoes, e outras
ser com elle no campo de Dan, entre Saráa, tantas túnicas. Elles lhe respondêrâoi
e Esthael. Propõe o enigma, pua. que o ouçamos.
888
JUIZES XV.
14 E Sansão lhes disse : Do comedor 4 Dito isto, foi Sansão, e tomou tre
sahio comida, e do forte sahio doçura. zentas raposas, e ajuntou-as humas ás
Elles por tres dios não poderão soltar o outras pelas caudas, e no meio atou huns
enigma proposto. fachos ;
15 E como se chegasse o dia sétimo, 5 E tendo-lhes chegado fogo, largou-
disserão á mulher de Sansão : Ganha a as, para irem cada huma para seu cabo,
teu marido com caricias, e faze que elle te Elias partirão logo a correr pelo meio das
descubra a significação do seu enigma : searas dos Filistheos, onde pegando o
e se o não quizeres lazer, queimar-te-he- fogo, forão queimados assim os trigos,
mos a ti, e á casa de teu pai. Acaso nos que já cstavão em molhos, como os que
convidastes vós para a vossa voda, só para ainda estavão por segar : e ateando-se o
nos depojardes ? mesmo fogo nas viunas, e olivaes, con-
16 A mulher se punha a chorar diante sumio tudo.
de Sansão, e se queixava delle, dizendo : 6 Então disserão os Filistheos : Quem
Tu tens-me aborrecimento, e não me fez isto ? Respondeo-se-lhas : Foi Sansão,
ama»' v.í isso me não queres declarar o genro daquelle de Thamnatha, porque
J>iigma, que propozeste aos mancebos do lhe tirou sua mulher, e a deó a outro. E
meu Povo. Mas elle lhe respondeo : forão os Filistheos, e queimárão a mul
Eu não o quiz descobrir a meu pai, nem her, e a seu pai.
a minha mai : como o poderei declarar a 7 Então lhes disse Sansão : Não ob
tií stante terdes feito estas cousas, eu ainda
17 Ella pois chorava diante delle os assim não deixarei de me vingar de vós,
sete dias da voda. E em fim ao dia sé e então secegarei.
timo, como lhe fosse molesta, lhe decla 8 E fez nelles hum grande destroço,
rou a cousa. O que cila logo descobrio de sorte que attonitos punhão as pernas
aos seus compatriotas. sobre as coxas. E descendo dalli, morou
18 Ao dia sétimo pois, antes de se. pór na cova do Rochedo d'Ethão.
o Sol, vierão estçs mancebos, e disserão a 9 Tendo pois vindo os Filistheos ao
Sansão : Que cousa ha mais doce do que paiz de Juda, se acamparão no lugar, que
o mel, e mais forte do que o leão .' E elle depois se chamou Lequi, que quer dizer
lhes respondeo : Se vós não tivésseis la Queixada, onde o seu exercito foi desba
vrado com a minha novilha, nunca já ratado.
mais teríeis dado na significação do meu 10 E os da Tribu de Juda lhes disse
enigma. rão : Porque viestes vos contra nós?
19 Ao mesmo tempo o Espirito do Elles lhes responderão : Viemos prender
Senhor se apoderou de Sansão : e tendo a Sansão, c pagar-lhe o mal que nos
ido a Ascalon, matou lá trinta homens, fez.
aos quaes tirou os vestidos, e os deo 11 Então vierão tres mil homens da
áquelles, que tinhão explicado o seu en Tribu de Juda á cova do Rochedo d'E-
igma : e sobremaneira irado, voltou para thão, e disserão a Sansão : Tu não sabes,
casa de seu pai. que estamos sujeitos aos Filistheos ? pois
20 Entretanto sua mulher tomou por porque lhes fizestes estas cousas » Elle
marido hum daquelles mancebos e ami lhes respondeo : Eu fiz-lhes a elles, como
gos, que o tinhão acompanhado na elles me fizerão a mim.
voda. 12 Nós viemos, replicarão elles, para
CAPITULO XV. te prender, e para te entregar nas mãos
Sansão põe fogo ás searas dos Filistheos. dos Filistheos. Pois jurai-me, lhes disse
Maia mil FUistlitus com a queixada a" Sansão, e promettei-me, que me não ha
hum burro. veis de matar.
POUCO tempo depois, estando já 13 Elles lhes respondêrão : Não te ha
próximos os dias da seifa do trigo, vemos de matar ; mas depois de ligado,
querendo Sansão ver sua mulher, foi, te entregaremos. Ligárão-no pois com
e lhe levou hum cabrito. E como qui- duas cordas novas, e tirárão-no do Ro
zesse entrar como costumava na sua Ca chedo d'Ethão.
mera, o pai delia o impedio, dizendo : 14 E como elle chegasse ao lugar da
8 Eu cuidei que a aborrecias, e por Queixada, c os Filistheos lhe sahissem ao
isso a dei a hum teu amigo. Mas ella encontro com grendes apupadas, cahio
tem huma irmã, que he mais moça, e sobrelle o Espirito do Senhor : e como o
mais fermosa do que ella ; toma-a por linho costuma consumir-sc ao cheiro do
mulher em seu lugar. fogo, assim quebrou elle, e desfez as cor
3 Sansão lhe respondeo : De hoje em das com que estava ligado.
diante não poderão os Filistheos queixar- 15 E pegando na queixada d'hum bur
se de mim : eu vos farei todo o mal que ro, que adum á mão, e que jazia alli,
puder. matou com ella mil homens,
323
JOSUÉ XVI.
16 E disse: Eu os derrotei com a que Filistheos sete cordas, como ella lhes
ixada d'hum burro, com a queixada d' tinha dito, com as quaes o atou :
hum potro de jumenta, e matei mil ho 9 E tendo feito esconder na sua Ca
mens. mera algus homens, que esperavão o suc-
17 E logo que acabou de cantar estas cesso desta traição, gritou então Dalila,
palavras, lançou a queixada da mão, e dizendo : Sansão : cis-ahi os Filistheos
chamou aquelle lugar Kamathlequi, que sobre ti. No mesmo ponto quebrou elle
quer dizer, Elevação da queixada. as prizões, como se quebra hum fio tor
18 E sentindo grande sede, clamou ao cido de má estopa, ao chegar-lhe o foj;o :
Senhor, e disse : Tu foste o que salvaste c não se pôde conhecer donde lhe vinha a
a teu servo, e o que lhe déste esta gran forca.
de victoria : eis agora morro eu de sede, 10 E Dalila lhe disse : Eis-ahi zom
e cahirei nas mãos dos incircumcidados. baste tu de mim, e não me disseste a
19 Abrio pois o Senhor hum dof dentes verdade. Sequer agora descobre-nie, com
molares na queixada do burro, e sahírão que he preciso que te atem.
delle aguas. E Sansão tendo bebido del 11 Sansão lhe respondeo: Se me ata
ias, tornou em si, e recobrou as forças. rem com humas coroas novas, que ainda
Por isso foi aquelle lugar chamado até o não tenhao servido, ficarei eu sem força,
rtiad'hoje, Fonte do que invoca daqueixada. e semelhante aos outros homens.
20 E julgou a Israel vinte annos nos 12 Dalila tendo-o atado segunda vez
dias dos Filistheos. com ellas, postos escondidamenie na sua
CAPITULO XVI. camera vários homens, gritou, dizendo :
Sansão leva ás costas as porias de Gaia. Sansão, eis-ahi os Filistheos sobre ti. No
Dalila lhe corta os seus cabellos. Elie mesmo ponto quebrou elle as cordas, co
faz cahir em sinta de si o Templo de mo se forão os fios d'huma tea.
Dugon. 13 E Dalila lhe tornou a dizer: Até
DEPOIS disto foi Sansão para Gaza : ? uando me has de tu enganar, e dizer-rae
e como alli visse a kuma mulher alsidades ? Descobre-me com que he pre
pública, entrou a ella. ciso que te atem. Sansão lhe respondeo :
2 O que tendo ouvido os Filistheos, e Se teceres sete tranças dos cabellos da
espalhado que foi entrelles o rumor, de minha cabeça com os liços da teia, e ata
que Sansão era entrado na Cidade, fiz&- res isto a hum prego, e cravares esta na
rao-no cercar, e pozerão guardas ás por terra, ficarei eu debil.
tas da Cidade, onde o esperarão mui ca 14 O que tendo feito Dalila, disse :
lados toda a noite, para pela manhã ao Sansão, eis-ahi os Filistheos sobre ti. Mas
sahir o matarem. elle, espertando do seu somno, arrancou
3 Sansão jx>rém dormio até a meia o prégo com os cabellos e os liços.
noite, e então levantando-se pegou em 15 Então lhe disse Dalila : Como di
ambas as ametades da porta da Cidade zes tu que me amas, quando o teu aflecto
com os seus postes e fechaduras, e polias não propende para mim ? tensme mentido
às costas, e levou-as até o alto do monte, por tres vezes, e nunca me quizeste dizer,
que olha para Hebron. em que está essa tua grande torça.
4 Depois deste tempo, amou Sansão a 16 E como ella o importunava sem
huma mulher, que assistia no Valle de cessar, e por muitos dias se não tirava do
Sorec, e se chamava Dalila. pé delle, sem lhe dar tempo nenhum para
5 Com esta vierão ter os Príncipes dos descançar, desmaiou em fim o animo de
Filistheos, e lhe disserão: Engana-o, e Sansão, e cahio num mortal desfaleci
faze por saber delle, donde he que lhe mento.
vem tamanha força, e de que modo o 17 Então descobrindo-lhe toda a ver
poderemos nós vencer, e maltratal-lo de dade, lhe disse: Sobre a minha cabeça
pois de atado. Se assim o fizeres, cada nunca se poz ferro, porque sou Nazareno,
hum de nós te daremos mil e Cem moedas isto he, consagrado a Dcos desde o ven
de prata. tre de minha mãi - se me for rapada a
6 Disse pois Dalila a Sansão : Dize- cabeça, ir-se-ha de mim a minha fortale
me, te peço, donde te vem esta tão za, c eu desfalecerei, e serei como os
grande força, e que cousa haverá que pos mais homens.
sa atar-te de modo, que não possas rom- 18 Dalila vendo que Sansão lhe con-
pella ? fessára tudo o que linha no seu coração,
7 Sansão lhe respondeo : Se me ata enviou aos Príncipes dos Filistheos quem
rem com sete cordas de nervos, que se lhes dissesse : Vinde ainda esta vez, por-
não tenhão ainda secado, mas que ainda | que elle me descubrio agora o seu cora-'
conservem humidade, ficarei eu tão debil, ção. Vierão elles pois a sua rasa, tra-
como os mais homens. I zendo comsigo o dinheiro, que lhe tinhão
8 Trouxcrão-lhe poi» os Príncipes dos I promettido.
884
JUIZES XVII.
19 E Dalila fez que Sansão dormisss 31 E vindo 0U8 irmãos, e toda a paréflJ
sobre os seus joelhos, e reelinasse a ca tela, levárão o seu oorpd, • o etiterrárão
beça no seu seio. E chamando a hum entre Saras e Estharol, no sepulcro de seu
barbeiro, lhe fez cortar sete tranças do pai Manué, depois de ter sido Juiz d'Israel
seu cabello, e começou a enxotal-lo, e a vinte annos.
lançai lo de si ; pois que no mesmo ponto CAPITULO XVII.
se íbi delle a força. ídolo da. casa de Micas.
20 E disse-lhe : Sansão, eis-ahi os Fi NAQUELLE tempo houve hum
listheos sobre ti. Sansão espertando do homem do monte d'Efraim, por
somno, disse lá comsigo : Sahirei, como nome Micas,
antes fiz, e me desembaraçarei delles : 2 Que disse a sua mãi : As mil e cem
porque não sabia que o Senhor se tinha re moedas de prata que tu tinhas posto à
tirado delle. parte, e sobre as quaes tinhas jurado diante
21 Mas os Filistheos tendo-o tomado de jmim, eis-aqui as tenho eu na milthA
ás mãos, lhe tirarão logo os olhos, e o mão, e em meu poder. Ella lhe respon-
levarão a Gaza atado com cadeias, e en deo : Bemdito seja do Senhor meu filho.
cerrando o no cárcere, o fizerão dar voltas 3 Entregou Micas pois estas moedas
a huma mó. de prata a sua mãi, a qual lhe tinha dito :
22 E já os seus cabellos lhe Unhão co Éti consagrei este dinheiro ao Senhor, e
meçado a renascer, lhe fiz promessa delle, para que meu filho
23 Quando os Príncipes dos Filistheos recebendo-o da minh„ mão, faça delle
se ajuntarão para immolarem solemncs huma imagem d'escultura, e de fundição :
hóstias ao seu deos Dagon, e para faze por isso to dou agora.
rem seus banquetes dc regozijo, dizendo : 4 Depois de Micas ter entregue este
O nosso deos nos entregou nas mãos a dinheiro a sua mãi, tomou ella duzentas
Sansão nosso inimigo. moedas de prata, e deo-as a hum ourives,
24 O que tendo visto o Povo, também para daquella matéria fazer huma imagem
elle publicava louvores do seu deos, e re descultura, e hutjia de fundição, qUe hcou
petia o mesmo : O nosso deos nos entre-' cm casa de Micas.
gou nas mãos o nosso adversário, que !> O qual edificou também nella huma
arruinou anossa terra, e matou amuitos. Capellinha para o deos, e fez hum efod, e
25 E alegrando-se nos seus banquetes, huns therafins, isto he, vestidura Sacer
depois de terem comido, mandárão que dotal, e Ídolos : « encheo a mão d'hum de
se chamasse Sansão, par lhes servir de seus filhos, e o criou Sacerdote.
brinco, e de galhofa. E tendo-o tirado 6 Naquclle tempo não havia Rei em
do cárcere, elle os divertia, e elles o fize Israel ; mas cada hum fazia o que lhe
rão estar em pé entre duas columnas. parecia melhor.
26 Enlão disse Sansão para o moço 7 Houve também outro mancebo de
que o guiava : Dcixa-me chegar a tocar Belém de Juda desta mesma família, que
as columnas, que sustem toda a casa, era Levita, e lá habitava.
para me arrimar a ellas, e descançar hum 8 E tendo sahido da Cidade de Belém,
pouco. quiz mudar de domicilio, onde achasse
27 Ora a casa estava toda cheia d'ho- maior commodidade. E como tivesse
mens, e mulheres, e estavão alli todos os chegado ao monte d'Efraim seguindo o
Príncipes dos Filistheos, e algumas tres seu caminho, e desviando-se hUm pouco,
mil pessoas d'hum e outro sexo, que do para onde estava a casa de Micas,
tecto e do pavimento estavão vendo brin 9 Este lhe perguntou donde Vinha.
car a Sansão. Elle lhe respondeo : Sou hum Levita dé
28 Elle porém invocando o Senhor, Belém dc Juda, e Vou estábclecer-me
disse : Senhor Deos, lembra-te de mim : onde puder, e ontíé vir que me faz conta.
Meu Deos, torna-me a dar a minha pri 10 Micas lhe disse: fica comigo, servir-
meira força, para que eu me vingue de me-has dc pai, e de Sacerdote, e dar-te-heí
meus inimigos, e os faça pagar d'huma só cada atino dez moedas de prata, dous ves
vez a perda dos meus dous olhos. tidos, e o que te for necessário para sus
29 E abraçando-se com as dilas Colum tento.
nas, em que a casa se sostinha, c pegando 11 Accommodou-se a isto o Levita, c
numa pela direita, noutra pela esquerda, ficou em sua casa, e Micas o tratou coma
30 Disse : Morra Sansão com os Fili a hum de seus filhos.
stheos. E sacudindo com grande força 12 O mçstiio Micas lhe encheo a mão,
as columnas, cahio a casa sobre todos os e teve cohisigo a este moço em qualidade
Príncipes, e sobre todo o Povo que estava de Sacerdote.
nella i e forão muitos mais os que matou 13 Porque agora, dizia elle, sei eu que
morrendo, do que os que matára antes Deos me fará bem, pois que tenho comigo
quando vivo. hum Sacerdote da linhagem de Levi.
[POBT.] Q 236
JUIZES XVIII.
CAPITULO XVIII. ! Vós sabeis que nesta casa ha hum efod,
Seiscentos homens da Tribu de Dan rão \ huns therafins, huma imagem_d'escultura,
ettabclecer-se em Luis. Levão o Sucer- i c de fundição : vede o que vos parece nisto.
dote, e os ídolos de Minis. 15 Tendo-se pois apartado hum pouco
T^T AQUELLES dias não havia Itei cm do caminho, entrarão no quarto do moço
_L™ Israel : e a Tribu de Dan buscava Levita, que estava em casa de Micas, e o
terras, onde se estabelecer : porque até saudarão civilmente.
então nuo tinha entrado a possuir a sua ltí Entretanto os seiscentos homens,
sorte entre as outras Tribus. assim armados comoestavão, ficárãoá porta.
2 Os filhos de Dan pois, tendo esco 17 Mas os que tinhão entrado na casa,
lhido de Saraa, e d'Kslharol sinco homens do moço, procuravão levar a imagem
fortissimos da sua linhagem e família, os d'escultura, o efod, os therafins. e a ima
enviarão a explorar cuidadosamente o paiz, gem fundida : e o Sacerdote estava ante
e lhe dissei ão : Ide, e examinai bem a a porta, ao mesmo tempo que os seiscentos
terra. Postos a caminho, chegarão ao valerosos homens estavão não longe espe
monte d'Efraim, e entrarão em casa de rando.
Micas, e nella descançárão. 18 Os que tinhão pois entrado, levarão
3 E conhecendo pela falia o moço Le a imagem d'escultura, o efod, os Ídolos, e
vita, e servindo-se da sua pousada, lhe a imagem fundida. Aos quaes disse o
disserão : Quem te trouxe aqui ? que he o Sacerdote : Que he o que fazeis ?
que aqui fazes ? porque causa quizeste vir 19 Elles lhe responderão : Cal-te, e põe
a este lugar ? o dedo sobre a tua boca, e vem comnosco
4 Elie lhe respondeo : Micas me fez para nos servires de pai, e de Sacerdote.
taes e taes cousas, e me assalariou para Qual he melhor para ti, ser Sacerdote na
ser seu Sacerdote. casa d'hum particular, ou sello numa
5 Pedírão-lhe pois que consultasse ao Tribu, e em toda huma família dTsrael ?
Senhor para poderem saber, se a sua jor 20 O Levita tendo-os ouvido fallar assim
nada seria feliz, e se conseguiriãu elles o accommodou-se ao que elles lhe dizião; e
que pretendião. tomando o efod, os ídolos, e a imagem
6 Elie lhes respondeo : Ide em paz : o d'escultura, se foi com elles.
Senhor favorece a vossa jornada, e o ca 2 1 Quando elles hrão no caminho, tendo
minho que levais. feito ir adiante os meninos, as cavalga
7 Sanindo dalli pois estes sinco homens, duras, e tudo o que tinlião de precioso ;
vierão a Lais, e acharão o Povo desta 82 Estando ja longe da casa de Micas,
cidade, como era costume entre os Sido- eis-que os homens que habitavão em casa
nios, sem nenhum temor, em paz, e segu de Micas, os hião seguindo, dando vozes,
rança, não havendo absolutamente nin 23 E começarão a gritar atrás delles.
guém que os inquietasse; muito rico, Elles tendo voltado o rosto, disserão a
distante de Sidónia, e separado de todos Micas : Que he o que queres ? porque
os outros homens, gritas assim ?
8 Tomarão depois para seus irmãos cm 2t Elie lhes respondeo : Vós me levastes
Saraa, e Estharol; e perguntando-lhes estes os meus deoses, que cu tinha feito para
o que tinhão feito, derão-lhes esta resposta : mim ; levastes-me o meu Sacerdote, e
9 Levantai-vos, vamos a elles : porque tudo o que eu tinha, e então perguntais-
o paiz que vimos he muito ;ico, e muito me : Que he o que tens ?
fértil : nao sejais descuidados.não vos dete 25 Os filhos de Dan lhe disserão :
nhais : vamo-nos metter de posse daquella Ouarda-te de fallar mais nisto, não suc-
terra, que nos não hade isto custar nada. ceda que se lancem sobre ti huns homens
10 Entraremos a huma gente, que vive cheios d'indignação, c pereças tu com toda
cm toda a segurança, a hum terreno mui a tua casa.
dilatado : e o Senhor nos dará hum lugar, 26 E deste modo continuarão o seu
onde não falta nada, do que se dá na terra. caminho começado. E Micas vendo que
11 Partirão pois da linhagem de Dan, aquelles hornens erão mais fortes do que
isto he, de Saraa, e d'Estharol, seiscentos elle, voltou para sua casa.
homens d'armas : 27 Mas os seiscentos homens levarão o
12 Que tendo chegado a Cariathiarini Sacerdote com tudo o que assima disse
da Tribu de Juda, se acampárão alli : e este mos ; e tendo chegado a Lais, acharão
sitio d'cntão para cá se chamou o Campo hum Povo descançado, e seguro, ao qual
de Dan, que he por detrás de Cariathiarini. passarão ao fio da espada, c pozerão fogo á
13 Dalli pasíárão ao monte d'Efraim; Cidade,
e tendo chegado a casa de Micas, 28 Sem que achassem alguém que os
14 Os smeo homens, que tinhão sido soccorrossc, por elles habitarem longe de
enviados primeiro a reconhecer o paiz de Sidónia, c por ser gente, que não tinha
Lais, disserão para os outros seus irmãos : sociedade, nem commercio com pessoa
220
JUIZES XIX.
alguma. Estava situada a Cidade no Jerusalém, levando comsigo dous burros
paiz de Rohdb ; e tendo-a reedificado de carregados, e a sua mulher.
novo, e povoarão, 11 E quando já estavão perto de Jebús
29 Chamando-a Cidade de Dan, do e o dia se mudava em noite, disse o criado
monte de seu pai, que foi filho d 'Israel, a seu amo : Tomemos te peço, o caminho
quando ella antes se chamava Lais. da Cidade dos Jebuseos, e fiquemos nella.
30 E erigirão aquella sua estatua d'es- 12 O amo lhe respondeo : Eu não en
cultura, e estabelecerão por seu Sacerdote trarei numa Cidade de gente estrangeira,
a Jonathan filho de Gersão, filho de que não he dos filhos dlsrael ; mas pas
Moysés, a clle, e a seus filhos na Trihu sarei até Gábaa ;
de Dan, até o dia do seu cativeiro. 13 E depois que lá checarmos, descança-
31 Eo idolo de Micas ficou entrellcs, remos nclla,ou ao menos naCidadedeRama.
«m quanto a casa de Decs esteve em Silo. 14 Deixarão pois a Jebús ; e conti
Naquelles dias uão havia Rei em Israel. nuando o seu caminho, sc lhes poz o Sol ao
CAPITULO XIX. pé de Gábaa, que he daTrihu de Benjamin:
Affronta que os de Gabaa Jizerão á mulher 15 E entrarão nella para alli passarem
dlium Levita. a noite : e entrados que forão, se assenta
HOUVE hum certo Levita, que habi rão na praça da Cidade, e não houve
tava a hum dos lados do monte sequer hum, que os quizesse hospedar.
^'Efraim, o qual se tinha casado com 16 Eis senão quando virão elles vir
■huma. mídher de Belém de Juda. hum homem velho, que voltava do campo,
2 Esta o deixou ; e tornando para Be e do trabalho ao anoitecer, o qual era tam
lém para casa de seu pai, ficou morando bém do monte d'Efraim, e habitava como
com elle quatro mezes. forasteiro em Gábaa: porque os homens
3 E seu marido a foi buscar, querendo desta Região erão filhos de Gemin.
reconciliar-se com ella, e mostrar-lhe o 17 Este velho levantando os olhos, vio
seu carinho, e tornal-la a levar comsigo : ao Levita assentado na praça da Cidade
para o que trazia hum criado, e dous com a sua pequena bagagem ; e encami-
burros. A mulher o acolheo, e o inrrodu- nhando-se a elle, lhe disse : Donde vens
zio em casa de seu pai. O sogro quando tu ? e para onde vas ?
soube isto, e ó vio, sahio a recebello alegre, 18 O Levita lhe respondeo : Nós par
4 E o abraçou. E o genro se deteve timos de Belém de Juda, e vamos para
tres dias em casa do sogro, comendo, e nossa casa, que he a hum dos lados do
bebendo com elle familiarmente. monte d'Efraim, desde donde tínhamos ido
5 Ao quarto dia, levantando-se o Levita a Belém : e agora vamos á casa de Deos,
antes d'amanhecer, quiz partir: mas seu e não ha ninguém que nos queira hospe
sogro o deteve, e lhe disse: Come pri dar na sua,
meiro hum bocado de pão, para confortares 19 Quando temos palha e feno para os
o estômago, e depois metter-te-has a ca jumentos, e pão e vinho para mim, e para
minho. esta tua serva, e para o criado que está
6 E assentárão-se ambos Juntos, e co comigo : não necessitamos de mais nada,
merão, e beberão. Depois disse o pai da que de pousada.
moça a seu genro : Pcço-te que te deixes 20 O velho lhe respondeo : A paz seja
aqui ficar ainda hoje para nos divirtirmos. comtigo : eu te darei tudo o que houveres
7 Mas elle levantando-se se poz em mister: rogo-tc somente que não fiques
acção de querer ir-se. E sem embargo o na praça.
sogro com as suas instancias o deteve, e 21 Com isto os introduzio em sua casa,
fez ficar comsigo. e deo de comer aos jumentos : e depois
8 Ao outro dia pela manhã prepa- que lavarão os pés, os fez assentar á meza.
rava-sc o Levita para partir. E o sogro 22 A tempo que elles estavão ceando, e
lhe tornou a dizer: Peço-tc que comas ! que fatigados do caminho comião, e bebião
primeiro hum bocado, para que cobrando para recobrar as suas forças, chegarão huns
forças, te vás quando for mais dia. Co homens daquella Cidade, filhos de Belial,
merão pois ambos juntos. j isto he, sem jugo; e cercando a casa do
9 E o mancebo se levantou para partir j velho, começarão a bater á porta, gritando
com sua mulher, e com o criado. Mas o ao dono da casa, e dizendo-lhe : Deita cá
sogro lhe di-se outra vez : Olha que o dia para fóra esse homem, que para lá entrou,
está mui perto do occaso, e que chega a porque queremos abusar deite,
noite : fica comigo ainda hoje, e divirtamo- i 23 "O velho sahindo fóra, lhes disse:
nos, e á manhã partirás para ires para tua Não queirais, irmãos, não queirais com-
casa. ] metter semelhante maldade, porque cu
tO Não quiz o genro estar por estes 1 recebi este homem, como meu hospede,
rogos, mas partio logo, e chegou á vista i e deixai-vos de insistir nesta loucura.
de Jebús, que por outro nome se chama I 2+ Eu tenho huma filha donzclla, e c?te
Q 2 227
JUIZES XX.
homem tem sua mulher : eu vo-las tirarei commetteo
1 tão grande crime, nem excesso
cá para tora, para que vos sirvais delias, tão abominável em todo o Israel.
e satisfaçais o vosso appetitê. 7 Vós aqui vos achais presentes todos
25 Não querião elles estar pelo que lhes os1 filhos dlsrael : resolvei o que deveis
dizia o velho. O que vendo o Levita, elle fazer.
lhe trouxe sua mulher, e a entregou aos 8 E todo o Povo, estando em pé, respon
seus ultrajes: e elles depois de terem ;deo, como se fallára pela boca d'hmn só
abusado da mulher toda a noite, a largarão homem : Nós náo voltaremos ás nossas
ao amanhecer. tendas, e ninguém voltará a sua casa,
26 Mas a mulher, tanto que amanheceo 9 Em quanto de commum acordo não
veio á porta, onde estava seu senhor, e tivermos executado contra Gábaa o que
cahio alli. vamos a dizer.
27 Quando já era dia, levantou-se o 10 Escolhão-se d'entre todas as Tribus
marido, e abrio a porta para continuar o dlsrael dez homens de cada cento, cem de
seu caminhe : e eis-que vê a sua mulher cada mil, e mil de cada dez mil, para que
estirada no lumiar da porta com as mãos levem viveres ao exercito, e possamos pele
estendidas. jar contra Gábaa de Benjamim, e dar-lhe
28 No principio cuidou elle que a mu hum castigo igual ao crime, que ella com
lher estava dormindo, e disse-lhe: Le- metteo.
vanta-tc, vamos-nos daqui. Mas como 11 Assim todo o Israel se colligou contra
ella não respondesse nada, conhecendo esta Cidade, como se todo elle fora hum só
que estava morta, pegou nella, e pol-la homem, com hum mesmo espirito, e
sobre o seu burro, e voltou para sua casa. huma mesma resolução.
29 Tanto que ahi chegou, tomou hum 12 E mandarão messageiros a toda a
cutelo, e dividio o cadáver de sua mulher Tribu de Benjamim, para que lhe disses
com os seus ossos em doze partes, pedaço sem: Porque se commetteo entre vós huma
a pedaço, e os enviou a todos os termos acção tão detestável ?
dlsrael. 13 Entregai-nos os homens de Gábaa,
30 E quando tal virão, cada hum ex que estão culpados deste infame crime,
clamou, dizendo : Nunca tal cousa sc vio para que morrão, c para que se tire este
em Israel, des do dia que nossos pais mal dlsrael. Não quizerão os Benjamitas
sahírão do Egypto até hoje : dizei o que dar ouvidos á embaixada de seus irmãos os
sentis, e re solvei de commum acordo, que filhos dlsrael ["
hc o que se deve fazer neste caso. 14 Mas antes pelo contrario, tendo sa-
CAPITULO XX. hido de todas as Cidades da sua repartição,
Vingão os Israelitas nos da Benjumim o ul se ajuntarão em Gábaa, para darem auxilio
traje feito ao Levita. aos naíuracs delia, e para pelejarem contra
SAtílRAO pois todos os filhos dlsrael, todo o Povo dlsrael.
e se ajuntárão num corpo, como se 15 Achárão-se da Tribu de Benjamim
fora hnm só homem, des de Dan até Ber- vinte e sinco mil homens de guerra, afóra
sabée, e a terra de Galaad, para consulta os hahitantes de Gábaa,
rem o Senhor ein Masfa. 10 Que erão setecentos homens valen
2 Todos os Chefes dos Povos, e todas tíssimos, que pelejavão igualmente com a
as Trihus dlsrael acudirão á Assemblea esquerda, que com a direita ; e que erão
do Povo de Ueos em numero de quatro tão destros em atirar pedras com funda,
centos mil homens de pé, todos gente de que poderião acertar com hum cabello,
guerra. sem que a pedra désse noutra parte.
3 E não se occtiltou aos filhos de Ben 17 Da banda dos filhos dlsrael também,
jamim, quS os filhos d'lsrael tinhão con não contando os fie Benjamim, forão con
corrido todos a Masfa. E o Levita marido tados quatrocentos mil homens d'armas
da mulher, que tinha sido morta, pergun prestes para o combate.
tado de que modo se corumettêra tão atroz 18 Os quaes levantando-se vierão á casa
maldade, de Deos, isto lie, a Silo, onde consultarão
4 Respondeo ; Tendo eu chegado a ao Senhor, e disserão : Quem ha de ser o
Gábaa de Benjamim com minha mulher, General do nosso exercito, para pelejarmos
para alli passar a noite, contra os filhos de Benjamim ? O Senhor
5 Eis-que vierão huns homens daquella lhes respondeo : Juda seja o vosso Gene
Cidade, e cercarão a casa, onde eu estava, ral.
querendo-me matar. E depois d'ultraja- 19 E logo os filhos dlsrael marchando
rem a minha mulher com huma furiosa e des do ponto do dia, vierão acampar-se
incrivel luscivia, por ultimo rnorreo. junto a Gábaa :
0 E eu pegando no seu cadáver, õ dividi 20 E avançando dalli para pelejarem
cm pedaços*, e os enviei repartidos a todas. contra Benjamim, começarão a sitiar a
as terras i]ue possuis: porque nunca se: ' Cidade.
S-2R
JUIZES XX.
21 Mas os filhos de Benjamim tendo moradores da Cidade, para que sahissim
Sabido de Oábaa, matarão naquelle dia ao combate. "Çinha-se chegado ao ultimo
vinte e dous mil dos filhos dlsrael. empenho d'opçrimir aos filhos de Benja
22 Segunda vez os filhos dlsrael, con mim, e elles nao entenderão, que os espe
fiados nas suas forças, e no seu grande nu rava huma morte certa.
mero, se pozerão em batalha no mesmo 35 Assim o Senhor os destruio á vista
lugar, onde primeiro tinhão combatido : dos filhos d'lsrael, os quaes naquelle dia.
23 Mas antes de se moverem forão matárão vinte c sinco mil e cem homens,
chorar até á noite diante do Senhor, e o todos gente de guerra, e capazes de puchar
consultarão, dizendo : Devemos continuar pela espada.
ainda em pelejar contra os filhos de Ben 30 Mas os filhos de Benjamim, vendo
jamim nossos irmãos, ou não ? O Senhor que elles erão inferiores, começarão a fugir.
lhes respondeo : Ide, e dai-lhes batalha. Ò que vendo os filhos dlsrael, derão-lhes
24 Ao outro dia tendo marchado os fi- lugar para isso, afim de que viessem a cahir
lhos^d'Israel para pelejarem contra os filhes nas emboscadas, que tinhão posto junto á
de Benjamim. Cidade.
25 Sahírão os filhos de Benjamim com 37 E estes sahindo de repente dos seus
Ímpeto das portas de Gábaa; e vindo a seu escondrijos, e voltando Benjamim as costas
encontro, hzerão nelles tão grande mor aos que os acutilavão, entrarão na Cidade,
tandade, que derrubarão dezoito mil ko- e a passárão ao fio da espada.
mens cara«es de puchar pela espada. 38 Ora os filhos d'Israel tinhão dado
2S Pelo que todos os filhos dlsrael por sinal aos que tinhão posto d'eniboscada,
vierão á casa de Deos, e assentados chora- 3uc logo que tomassem a Cidade, accen-
vão diante do Senhor, e jejuarão aquelle essem fogo, para lhes darem aviso de que
dia até á tirde, e offerecerão ao Senhor a tinhão tomado, com o fumo que se ele
holocaustos, a hóstias pacificas, varia ao alto.
17 E o consultarão sobre o estado em 39 Isto foi com cffuito o que os filhos
que se achavão. Estava naquelle tempo a d'Israel conhecerão, estando ainda no
Àrca do concerto de Deos naquelle lugar : combate : porque os de Benjamim cuidando
28 E Fineas filho d'Eleazar, filho d'Arão, que os d'Israel fugião, forãonos perse
presidia na casa. Consultarão pois o Se guindo mais de perto, depois de lhes terem
nhor, e lhe disserão : Devemos ainda sahir morto trinta homens.
a pelejar contra os filhos de Benjamim 40 Mas quando se vio que da Cidade
nossos irmãos ? O Senhor lhes respondeo: subia como numa columnade fumo, então
Marchai contra elles, porque á manhã eu os Benjamitas olhando tambem para trás,
vo-los entregarei nas mãos. conhecerão que a Cidade estava tomada, e
29 E os filhos dlsrael pozerão embosca que as chammas subiãoao alto
das á roda da Cidade de Gábaa,. 41 E então mesmo os Israelitas, que
30 E terceira vez marcharão em batalha antes davão mostras de fugir, voltarão os
contra <is filhos de Benjamim, como o rostos contra elles, c resistião com mais ■
tinhão feito primeira, e segunda. vigor : o que visto pelos filhos de Benja
31 Mas os filhos de Benjamim sahírão mim, fugirão,
também ousadamente da Cidade r e vendo 42 E começarão a ganhar o caminho do
fugir os seus inimigos, ellesos perseguirão deserto, preseguindo-os ainda atélli os
ate muito longe : de sorte que ferirão inimigos, e cortando-os tambem os que
alguns delles, como tinhão feito no pri tinhão queimado a Cidade :
meiro, e segundo dia, e matárão alguns 43 E deste modo erão destroçados por
trinta homens dos que hião fugindo por huma c outra parte pelos inimigos, c mor-
duas veredas, huma das quaes hia a Bethel, rião sem cessar. Ficárão estendidos, c
outra a Gábaa : forão prostrados na parte oriental da Ci
32 Porque cuidarão que os levavão de dade de Gábaa.
vencida como costumavão. Mas elles, 44 Dezoito mil homens forão mortos
fingindo com arte que fugião, formárão o naquelle lugar, todos homens de guerra
desígnio de os alongar da Cidade, e como valentíssimos.
em retirada levai-los ás sobreditas veredas. 45 O que quando virão os Benjamitas
S3 Então sahindo todos os filhos d'Is- que tinhão ficado, fugirão paro o deserto, e
rael das suas estancias, ordenarão a batalha se encaminharão para o Rochedo chamado
no sitio chamado Baalthamar. Os que Remmon. Mas como estavão derrotados,
estavão de emboscada ao redor da Cidade, e hião dispersos, ainda naquella fadiga ma
começarão também a deixar-se ver pouco a tarão os dlsrael a sinco mil homens. E
pouco, passando adiante no alcance, matárão
34 E a marchar pela parte occidental ainda mais dous mil.
da Cidade. E fóra isto outros dez mil 4(j E assim forão mortos da Tribu de
homens do exercito dlsrael desafiftrão aos Benjamim em diversos lugares vinte o
JUIZES XXI.
sinco mil homens, que todos erão mui des trocentas donzellas, que não tinhão con"
tros no manejo das armas. . hecido homem, e elles as trouxerão ao
47 Pelo que de toda a g^nte de Benja campo de Silo da terra de Canaan.
mim não ficarão senão seiscentos homens, 13 Depois mandarão Deputados ao»
que poderão escapar, e achar guarida no filhos de Benjamim, que estavão no Ro
deserto : e estes se detiverão quatro mezes chedo de Remmon, e lhes derão ordem,
no Rochedo de Remmon. que os recebessem em paz.
48 Eos filhos d'Isratl tendo voltado do 14 Enlão vierão para elles os filhos de
combate, passarão ao fio da espada tudo o Benjamim, e se lhes derão por mulheres
que acharão de resto na Cidade, des dos estas donzellas de Jabés-G.laad : e não
homens até ás bestas ; c todas as Cidades, acharão outras, que lhes podessem dar da
e lugarejos de Benjamim forão consumidos mesma maneira.
pela voracidade das chammas. 13 E todo o Israel teve grande pena, e
CAPITULO XXI. arrependimento pela destruição d'huma
Ruiim de Jubts de Galund. Dão-se mulheres das Tribus dTsrael. '
aos Bcnjaiiiitas. 16 E os mais velhos disserão : Que
JURARÃO também os filhos dTsrael faremos dos outros, a quem se não derão
em Masfa, e disserão : Nenhum de mulheres ? Todas as mulheres da Tribu
nós dará sua filha por mulher aos filhos de de Benjamim perecêrão :
Benjamim. 17 E nós devemos prover com todo o
2 E vierão todos á casa de Deo3 em cuidado, e desvelo, que não pereça huma
Silo ; e assentados na sua presença até A das Tribus dTsrael.
tarde, levantárão a voz, e começarão a 18 Entretanto nós não podemos dar-
chorar, dando grandes gritos, e dizendo : lhes nossas filhas, estando ligados como
3 Senhor Deos dTsracl porque aconte- estamos com o nosso juramento, e com
ceoao teu Povo esta tão grande desgraça, as imprecações que fizemos, dizendo :
qual foi ser hoje cortada de nós huma das Maldito seja aquelle, que der sua filha
Tribus ? por mulher aos filhos de Benjamim.
4 E ao outro dia, tendo-sc levantado de 19 Tomarão pois esta, resolução, c dis
madrugada, erigirão hum Altar, e oftere- serão : Eis-ahi está a chegar a Solemni-
cêrão nelle holocaustos, e hóstias pacificas, dade do Senhor, que cada annO se celebra
e disserão : em Silo, lugar situado ao Setentrião da
5 Quem d'entre todas as Tribus dTsrael Cidade de Bethel, e ao Oriente do camin
não marchou com todo o exercito do Se ho, que vai de Bethel a Siquem, eao Mel
nhor ? Porque estando em Masfa se tinhão odia da Cidade de Lebona.
elles obrigado com hum grande juramento 20 E derão aos filhos de Benjamim
a matar todos os que alli não tossem esta ordem, dizendo : Ide, e escondei-
achados. vos nas vinhas :
6 E os filhos dTsracl tocados de pezar, 21 E quando virdes que as moças de
pelo que tinha acontecido a seu irmão Silo sabem, como he costume, a formar
Benjamim, começárão a dizer : Foi cortada as suas danças, sahi de repente das vin
dTsrael huma Tnbu : has, e cada hum roube a sua para mul
7 Donde hão de elles tomar mídheres ? her, e parti para a terra de Benjamim.
porque nós jurámos todos á huma, que 22 E quando vierem seus pais, e ir
lhes não daríamos nossas filhas. mãos, e começarem a queixar-se, e a
8 Por isso disserão : Quem são de todas ritar contra vós, nós lhes diremos : Ten-
as Tribus dTsrael, os que não vit-âo ao Se e compaixão delks, pois as não rouba
nhor a Masfa ? Eis-que se achou, que os rão por direito de guerra, nem como ven
habitantes de Jabés-Galaad não tinhão cedores ; senão que depois de vos ter sup-
estado no exercito. pl içado que lhas désseis, vós lhas negas
9 E com effeito, ainda quando depois tes, e assim a culpa veio da vossa parte.
estavão em Silo, não se achou eutrelles 2S E os filhos de Benjamim fizerão
homem algum de Jabés. como se lhes havia mandado : e cada
10 Mandarão pois dez mil homens for hum roubou para mulher huma das don
tíssimos cora estas ordens : Ide, e passai zellas que dauçavão : e tendo ido para
ao fio da espada todos os habitantes de suas casas, edificarão suas Cidades, e ha
Jabés-Galaad, sem perdoar nem a mulhe bitarão nellas.
res, nem a meninos. 24 Os filhos d'Israel também voltarão
11 E eis-aqui o que devereis observar: para as suas tendas, cada hum na sua
Matai todos os machos, e todas as fêmeas Tribu, e na sua família. Naquelle tempo
catadas; mas deixai com vida asdonzellas. não havia Rei em Israel; mas cada hum
13 E achá rão-se em Jabés-Galaad qua- fazia o que lhe parecia bem.

530
R U T H.

CAPITULO I. lhas, do que casásseis com elles. Não,


Elimclech se retira de Belém de Juda ao minhas filhai, não queirais isto : porque
paiz de Moab. e lá morre. Seus Jil/ios a vossa afflicção não serve senão d'accres-
tornão mulheres do mesmo paiz. Sua mul centar a minha ; e a mão do Senhor des
her Noemi torna para Btlém com Rulh carregou sobre mim com força.
sua nora. 14 Ellas então levantando a voz, come
NO tempo que Israel era governado çarão de novo a debulhar-se em lagrimas:
por Juizes, houve em tempo d'hum Orfa beijou a sua so-ra, e foi-se : po
delles huma fome, durante a qual hum rém Ruth acompanhou a sua sogra.
homem de Belém de Juda sahio, e foi ser 15 E Noemi lhe disse : Eis se foi tua
peregrino no paiz de Moab, com sua mul cunhada para o seu Povo, e para os seus
her, e dous filhos. deoses . vai tu com ella,
2 Chamava-se elle Elimelech, e sua 16 Ruth lhe respondeo : Não te pe
mulher Noemi. Seus filhos, hum se cha nhas contra mim, obrigando-mc a deixar-
mava Mahalon, outro Quelion, e erão te, e a ir-me : porque para onde quer que
d'Efrata de Belém de Juda. Tendo pois tu fores, irei eu ; e onde quer que tu fica
chegado ao paiz dos Moabitas, ficarão res, ficarei eu também. O teu Povo será
morando alti. o meu Povo, e o teu Deos será o meu Deo - .
3 Algum tempo depois morreo Elime 17 A terra em que tu morreres, nessa
lech marido de Sloemi ; e ella ficou com quero eu morrer, e alli terei o meu sepul
os seus dons filhos, cro. O Senhor me trate com todo o seu
4 Os quaes casarão com mulheres de rigor, se outra cousa que a morte me se
Moab, chamada huma Orfa, outra Ruth. parar de ti.
E depois de terem assistido naquelle paiz 18 Vendo pois Noemi, que Ruth tão
dez annos, obstinadamente insistia em querer ir com
5 Morrerão ambos, a saber, Mahalon, ella, não a quiz contradizer mais, nem
e Quelion ; e ficou Noemi só, sem os do persuadir-lhe que voltasse para os seus.
us filhos, e sem marido. 19 Assim partirão ambas, e chegárão,
6 E resolveo-se a tornar para a sua a Relém. Na qnal Cidade tanto que en
pátria com as suas duas noias Moabitas : trarão, logo por toda a parte correo esta
qorque tinha ouvido, que o Senhor tinha noticia, e as mulheres dizião: Esta he
olhado para o seu Povo, e lhe tinha dado aquella Noemi.
de que se sustentar. 20 A's quaes ella respondeo: Não me
7 Sahio pois do lugar da sua peregri chameis Noemi, (isto hc, fermosa) mas
nação com as suas duas noras ; e indo chamai-me Mara, (isto he, amargosa)
já no caminho de volta para a terra de porque o Todo poderoso me encheo d'ex-
Juda, trema amargura.
8 Disse Noemi para ellas : Ide para 21 Eu sahi daqui cheia, c o Senhor me
casa de vossa mãi: o Senhor use com- fez voltar vasia. Porque me chamais vós
vosco de misericórdia, bem como vós logo Noemi, quando o Senhor me humi
usastes com os que morrerão, c comigo : lhou, e quando o Todo poderoso me en
9 Elie faça que acheis descanço em cheo d'amicção?
poder dos maridos, com quem tiverdes a 22 Veio pois Noemi com Ruth Moabita
sorte de casar. Depois beijou-as. E sua nora da terra da sua peregrinação, e
ellas em alta voz começarão a chorar, voltou para Belém, a tempo que começa-
10 E a dizer : Nós havemos de ir com- vão a segar-se as cevadas.
tigo para o teu Povo. CAPITULO II.
tl Noemi lhes respondeo: Voltai, min Ruth vai ao rabisco das espigas tia scárti dc
has filhas : porque quereis vós vir comi Boo;. Booz se porta com ella benignis-
go ? Por ventura tenho eli ainda alguns simamente
filhos no meu ventre, para esperardes que ORA havia hum homem poderoso, e
eu vos possa dar maridos ? muito rico, chamado Booz, que era
12 Voltai, minhas filhas, e idevos : consanguíneo d'Elimelech.
porque eu já estõu acabada, de velhice, e 2 E Ruth Moabita disse para sua so
incapaz de tornar a casar. Ainda quando gra: Se o mandas, irei a algum campo
eu jiodesse conceber esta mesma noite, e a apanhar as espigas que tiverem escapado
panr alguns filhos, aos segadores, onde quer que eu ache al
13 Se vós quizesseis esperar até que gum pai de familias .que me mostre bom
crescessem, e chegassem aos annos da modo. Noemi lhe !**pondeo : Vai, min-
puberdade, primeiro vos faricis vós ve ' ha filha.
231
RUTH III.
3 Foi Ruth pois, e poz-se a apa 1G Mas de propósito deixai cabir algu
nhar espigas por detrás dos segadores. mas espigas das vossas gavcllas, e que fi-
Aconteceo porem, que aquelle campo tin quem alli, para que ella as apanhe sem
ha por dono a num homem chamado rubor, e nenhum a reprehenda quando as
Booz, da família d'Elimelech. apanhar.
4 Eis-que a este tempo chegou elle de 1T Esteve pois Ruth apanhando no
Belém, e disse aos segadores : O Senhor campo até á tarde : e tendo batido, e sa
seja comvosco. Ao que clles responderão: cudido com huma vara as espigas que
O Senhor te abendiçoe. havia colhido, achou quasi a medida d'
5 Então disse Booz para o mancebo, hum efi de cevada, istone, tres alqueires.
que estava tomando sentido nos segado 18 E carregando com elles voltou para
res : De quem he esta moça ? a Cidade, e os mostrou a sua sogra : c
6 Elie lhe respondeo : lie aquella Mo- além disso tirou para fóra, e lhe deo dos,
abita, que veio com Noemi do paiz de sobejos da comida, de que ella se tinha
Moab. fartado.
7 E ella me pedio que a deixasse apa 19 E sua sogra lhe perguntou : Onde
nhar as espigas, que ficassem atras dos rabiscaste tu hoje, e onde trabalhaste ?
segadores ; e anda no campo des da Abcnçoad» seja quem se compadeceo do
manhã atégora, sem ter voltado a casa, ti. E Ruth lhe disse, de quem era o
nem por hum momento. campe, onde tinha trabalhado, e que u
8 Entha disse Booz a Ruth : Ouve, dono se chamava Booz.
filha: Não vás rabiscar a outro campo c 20 Ao que Noemi respondeo: Aben
não te apartes deste lugar ; mas ajunta- çoado seja elle do Senhor : porque a mes
te com as minhas moças, ma boa vontade, que mostrara aos njor-,
9 E segue-as por onde quer que se tiver tos, mostrou aos vivos. E ajuntou : Es^.
segado. Porque eu ordenei aos meus cri se homem he nosso parente chegado.
ados, que nenhum te moleste : c ainda 21 1'roseguio Ruth^c disse: Elle me
quando tiveres sede, vai onde estão os deo também ordem, que me ajuntasse aos
barris, e bebe da agoa de que também be seus segadores, até que se acabe toda a
bem os meus criados. seifa.
10 Ella então, prostrado o seu rosto 22 A sogra lhe respondeo ; Melhor he,
em terra, lhe fez numa profunda reve minha filha, que vás segar entre as mo-;
rencia, e disse : Donde me vem a dita ças desse homem, não succeda que nou
de ter achado graça diante de ti, e de que tro campo tc moleste alguém.
tu te dignasses de fazer caro de mim, que 23 Ella pois se incorporou com as mo
sou huma mulher estrangeira i ças de Booz, c continuou a andar segando,
1 1 Ao que Booz respondeo : Temrse- com ellas, até que as cevadas, e os trigos,
me contado tudo o que tens feito a respe se recolherão nos celleiros.
ito de tua sogra, depois da morte de seu CAPITULO III.
marido ; e como deixaste a teus parentes, Vai Ruth deitar-te aos pés de Booz. Booz
e a terra onde nasceste, para vires viver lhe prometíe que casará com ella.
entre hum Povo, que antes não conhecias. TENDO Ruth voltado para sua sogra,
13 O Senhor te dê o galardão do bem esta lhe disse : Minha filha, cu an
que fizeste, e recebas numa plena re do cuidando cm te pòr em descanço, e o
compensa do Senhor Deos d'Israel, para farei dc modo que fiques bem.
quem vieste, e debaixo de cujas azas te 2 Este Booz, com cujas moças tu an
acolheste. daste unida no campo, he nosso parente
13 Ruth lhe respondeo : Tenho achado chegado, e esta noite ha de alimpar a
graça diante dc teus olhos, meu Senhor, sua cevada na eira.
que n.e consolaste, e fallastc ao coroção da 3 Lava-te pois, e- unge-tc, e toma os
tua escrava, que não mereço ser huma teus melhores vestidos, e vai á sua eira.
das rqoças que te servem. Não tc veja este homem, menos que
14 Booz {he disse : Quando chegar a elle não tenha acabado dc comer, e de
hora dc cpmer, vem aqui, e come o pão, beber.
e molha o teu bocado tio vinagre. Ella 4 E quando se for deitar, nota bem o
pois se assentou ao lado dos segadores, e lugar em que elle dorme ; e irás, e levan-
preparou para si humas papas dc farinha tar-lhc-has a capa com que se cobre da
torrada, e comeo delia», e ficou satisfeita, parte dos pés, e alli te deitarás, e te
e levantou os sobejos. deixarás estar : e elle te dirá o que deves
15 Depois levantou-se dalli para con fazer.
tinuar o rabisco das espigas. Ura Booz 5 Ruth lhe respondeo: Farei tudo p
deu esta ordem aos seus moços : Ainda que me ordenas.
que ella queira segar comvosco, não lho 6Tartio pois para a eira de Booz, e
Icz tudo o que sua sogra lhe tiniu uiandado.
RUTH IV.
7 E quando Booz, depois de ter comi 3 Depois que ellcs se assentarão, fallotl
do, e bebido, estava mais alegre, e se foi Booz ao seu parente desta sorte : Noemi,
deitar a dormir ao pé d'huma meda, veio que voltou do paiz de Moab, está para
■ ella muito de mansinho ; e tendo-lhe le vender huma parte do campo d Elimelech
vantado a capa pelos pés, deitou-se alli. nosso parente.
8 Eis-que pela meia noite espertou o 4 O que eu quiz que tu saibas, e dizer-
homem espavorido, e turbado, e vio hu to diante de todos os que estão aqui assen
ma mulher deitada a seus pés, tados, e dos Anciãos do meu Povo. Se
9 E lhe disse : Quem es tu ? Ella lhe tu o queres possuir pelo direito do paren
respondeo : Sou Ruth tua escrava. Es tesco, compra-o, e fica-te com elle. Se não
tende a tua capa sobre a tua serva, porque estás inclinado a isso, dizc-mo, para que
es parente chegado. eu saiba o que devo fazer : porque não ha
10 Booz lhe disse : Filha, bemdita se outro parente, senão tu, que es o primeiro,
jas do Senhor, que excedeste a tua pri e eu que sou o segundo. E elle respon
meira bondade com esta d'agora: pois deo : Eu comprarei o campo.
que não buscaste mancebos, pobres ou 5 E Booz lhe disse : Logo que compres
ricos. o campo de Noemi, he tamhem necessá
11 Não temas pois : eu farei tudo o rio que cases com Ruth Moabitá, que foi
que me disseres : porque todo o Povo, que mulher do defunto, para que resuscites o
mora das portas para dentro da minha nome do teu parente na sua herança.
Cidade, sabe que es huma mulher de vir 6 O homem lhe respondeo : Eu cedo
tude. em ti o direito de parentesco : porque não
12 Nem eu nego que sou teu parente : devo extinguir a posteridade da minha
mas elle ha outro mais próximo. familia. Usa tu do meu privilegio, do
13 De^cança esta noite: e quando for qual eu declaro que me desfaço de boa
manhã, se elle te quizer receber pelo di mente.
reito de parentesco, muito embora : mas 7 Ora este era hum costume antigo em
se o não quizer, viva o Senhor, que indu Israel entre os parentes : que quando hum
bitavelmente te hei de receber : dorme cedia o seu direito a outro, para a cessão
até pela manhã. ser válida, aquellcque cedia do seu direito,
14 Dormio ella pois a seus pés, até tirava o seu sapato, e o dava a seu parente.
que se passou a noite : e levantou-sc antes Este era o testemunho de cessão em
que os homens se podessem entreconhe- Israel.
cer. E Booz lhe disse-: Vê, não saiba 8 Disse pois Booz a seu parente : Tira
ninguém que vieste aqui. . o teu sapato. E elle o tirou logo do seu
15 E ajuntou : Estende a capa com que pé.
te cobres, e segura-a bem com ambas as 9 E Booz disse aos Anciãos, e a todo o
mãos. Tendo-a Ruth estendido, e segu- Povo : Vós sois hoje testemunhas, de que
rando-a, elle lhe medio seis alqueires de entro a possuir tudo o que era d'Elimelech,
çevada, e lhps poz em sima. Ella carre e Quehon, c Mahalon, entregando-mo
gada com elles entrou na Cidade, Noemi :
16 E voltou para sua sogra, a qual lhe 10 E de que tómo por mulher a Ruth
disse ; Que fizeste, filha ? E ella lhe Moabita, casada que foi com Mahalon,
contou tudo o que Booz lhe fizera, para eu fazer reviver o nome do defunto na
17 E acerescentou : Ejs-aqui seis al sua herança, e para o seu nome se não
queires de cevada, que elle me deo, di extinguir na sua familia entre seus irmãos,
zendo : Não quero que tornes vasia para e entre o seu Povo. Vós, torno a dizer,
tua sogra. sois testemunhas desta cousa.
18 E Noemi lho disse : Espera, filha, 1 1 Todo o Povo que estava á porta, e
até vermos em que pára este negocio. os Anciãos responderão : Nós somos tes
Porque Booz não ha de descansar, em temunhas disso. O Senhor faça a esta mu
quanto não cumprir o que disse. lher, que entra na tua casa, como a Ra
CAPITULO IV. quel, e a Lia, que fundirão a casa dTsrael,
Booz casa com Huth. Nasce (Ventre ambos para que ella seja exemplo de virtude em
Obed avi de David. Efrata, e tenha hum nome célebre em
FOI poiz Booz pôr-se á porta, e assen- Belém.
tou-sealli. E vendo passar o parente, 12 A tua casa seja como a casa de Farés,
de que antes falíamos, chamando-o pelo que Thamar pario a Juda, por meió da
seu nome, lhe disse : Vem cá por hum posteridade que o Senhor te dé desta mu
pouco, e assenta-te aqui. Veio elle, e as- lher moça.
tentou-se. 13 Tomou pois Booz a Ruth, e casou
2 Então Booz tomando de parte a dez com ella. E tendo-a conhecido maritaU
homens dos Anciãos da Cidade, lhes disse: mente, fez-lhe o Senhor a graça, que ella
Assentai-vos aqui. concebeu, e pano hum filho.
2^3
REIS. LIV. I. CAP. I.
14 Sobre o que disseráo as mulheres a vão os parabéns, dizendo: Nasceo hum
Noemi : Berndito seja o Senhor, que não rilho a Noemi. E chamarão ao menino
permittio que a tua famiiia ficasse bem (Jbed. Este he pai d'Isai, que foi pai de
successor, c que quiz que o seu nome se David.
conservasse em Israel, 18 Eis-aqui a série da posteridade de
15 E que tu tenhas quem console a tua Fares. Farés gérou a Esron,
alma, c te sustente na velhice. Porque te 19 Esron gérou a Aram, Aram gerou a
naseco hum menino de tua nora, que te Aminadab,
ama, e he para ti muito melhor, do que se 20 Aminadab gérou a Nahasson, Na-
tiveras sete filhos. hasson, gérou a Salmon,
16 E Noemi tomando o menino, o poz 21 Salmon gérou a Booz, Booz gérou a
no seu repaço, e fazia com elle as vezes de Obed,
ama, )evando-o nos braços. 22 Obed gérou a Isai, Isai gérou a Da
17 E as mulheres suas vizinhas lhe da- vid.

REIS. LIVRO PRIMEIRO,


CHAMADO EM HEBRAICO

PRIMEIRO LIVRO DE SAMUEL.


CAPITULO I. bido em Silo, levantou-se. E ao mesmo
Elcana, e suus duas mulheres. Anna alcança tempo que o Pontífice Heli estava assentado
de Deos hum Jilliu, que foi chamado Sa na sua cadeira á porta do Templo do Se
muel. Anna o consagra ao Senhor. nhor,
HOUVE hum homem Efrateo de 10 Anna que tinha o coração cheio
Ramathaim-Sofim do monte d'Ef- d'amargura orou ao Senhor, derramando
raim, cujo nome era Elcana, filho de Jero- muitas lagrimas,
boão, filho d'Eliu, filho de Thohu, filho 11 E fez hum voto nestes termos : Se
de Sufh. nhor dos Exércitos, se tu te dignares
2 Elle teve duas mulheres, huma por d'olhar para a aftlicção da tua serva, se te
nome Anna, outra por nome fenenna. lembrares de mim, se te não esqueceres da
Fenenna tinha filhos, e não os tinha Anna. tua serva, e se deres á tua escrava hum
3 Este homem nos dias determinados filho macho; cu to offerecerci por todos os
subia da sua Cidade a Silo, a adorar o Se dias da sua vida, e não passará navalha
nhor dos Exércitos, e a offerecer-lhe sa pela sua cabeça.
crifícios. E assistião alli dous filhos 12 Como Anna perseverava assim larzo
d'Hcli, Ofni, e Fineas, Sacerdotes do tempo orando ao Senhor, observou Heli o
Senhor. movimento dos seus beiços.
4 Hum dia pois, tendo Elcana offerecido 13 Anna porém fallava no seu coração,
o seu sacrificio, deo a Fenenna, e a todos e só se via mover os beiços, sem se lhe
os seus filhos c filhas, a cada hum suu perceber palavra alguma. Julgou logo
parte. Heli que ella estava bêbada,
5 A Anna porém não deo senão huma, 14 E lhe disse : Até quando estarás tu
c deo-lha triste, porque amava a Anna. com a bebedisse 1 Coze num pouco a bor
Mas o Senhor a tinha feito estéril. racheira que te turva.
6 Affligia-a também sua rival, e a ator 15 Anna lhe respondeo: Perdoame,
mentava excessivamente, até chegar a meu Senhor, cu sou huma mulher por
lançar-lhe em rosto, que o Senhor a tinha extremo desgraçada ; não bebi vinho, nem
feito estéril. outra alguma cousa que possa embebedar ;
7 Isto era o que usava Fenenna todos mas derramei a minha a',iua na presença
os annos, quando chegava o tempo de irem do Senhor.
ao Templo do Senhor, e deste modo a in 16 Não cuides que a tua escrava he
sultava. Mas Anna se punha a chorar, e como huma das filhas de Baal : ponjue o
não comia. excesso da minha dor, e da minha aftlicção
8 Dissc-lhe pois Elcana seu marido: he o que me fez fallar atésiora.
Anna, porque choras? porque não comes, 17 Então lhe disse Heli : Vai em paz,
e porque se afflige o teu coração ? Acaso e o Deos d'lsrael te conceda a petição que
não sou cu melhor para ti, do que o seria lhe fizeste.
teres dez filhos ? 18 E ella lhe respondeo: Praza a Deos,
9 E A mia, depois de ter comido, e be- que a tua escrava ache graça diant idos teus
204
REIS. UV. i. cap. it.
olhos. £ a mulher se foi seu caminho, e 4 O arco dos fortes se. quebrou, e o»
comeo, c não se lhe mudou mais o sem fracos ricirão chinos de força.
blante. 5 Os que antes estavão cheios de bens,
19 E levantando-se de manhã, adorarão assalariárão-se para terem pão ; e os que
ao Senhor, e voltarão, e chegarão a sua estavão mortos de fome ficarão fartos, até
casa em Ramatha. E Elcana conheceo que a estéril teve muitos filhos, e a que
maritalmente a sua mulher Anna, e o tinha muitos se vio na impossibilidade de
Senhor se lembrou delia. os ter.
20 E succedeo que passado o circulo 6 O Senhor he o que tira ávida, e o que
dos dias. concebeoAnna, epariohum filho, a dá; elle o que leva á sepultura, e o qua
a quem poz o nome de Samuel, porque o tira delia.
tinha pedido ao Senhor. 7 O Senhor he o que faz o pobre, e o
21 E Elcana seu marido subio com rico ; elle o que abate, e o que eleva.
toda a sua família a immolar a hóstia do 8 Elle tira o pobre do po, e o indigente
costume, e cumprir o seu voto. do esterco, para o fazer assentar entre os
22 Mas Anna não foi, iporque disse a Príncipes, e para lhe dar hum throno de
seu marido : Eu não irei, menos que o gloria, O Senhor he a quem pertencem
menino não seja desmamado, para eu o os póvos da terra ; e elle he quem poz so-
levar á presença do Senhor, e para elle lá brelleso mundo.
ficar de contínuo. 9 Elie guardara os pés dos seus Santos ;
23 E Elcana seu marido lhe disse : Faze e os ímpios ficaráõ mudos nas suas trevas :
o que bem te parecer, e fica até o desma porque o homem será forte pela sua robus
mares : e eu rogo ao Senhor, que cumpra tez.
a sua palavra. Ficou-se pois Anna, e deo 10 Os inimigos do Senhor tremeráõ
leite a seu filho, até que o desmamou. delle; e o Senhor trovejará sobrelles do
24 Depois de o ter desmamado, tomou alto dos Ceos. O Senhor julgará as extre
comsigo tres novilhos, e tres alqueires midades da terra; elle dará o Império ao
de farinha, e hum cântaro de vinho, e levou seu Rei; e elle fará subir ahum alto ponto
seu filho a Silo á casa do Senhor. Ora o a gloria do seu Christo.
menino era ainda muito criança. 11 Depois disto, retirou-se Elcana para
25 E sacrificarão hum novilho, epresen- sua casa a Ramatha : e o menino minis
târão o menino a Heli. trava na presença do Senhor diante do
26 EAnnadisse: Kogo-te, Senhor meu, Pontífice Heli.
por tua vida, Senhor: Eu sou aquclla 12 Ora os filhos d'Heli erão huns filhos
mulher, que tu viste estar aqui fazendo de Belial, que não conhecião ao Senhor ;
oração ao Senhor. 13 Nem as obrigações de Sacerdotes a
27 Eu lhe pedi, que ine désse este me respeito do Povo. Porque quando algum
nino; e o Senhor me conccdco a petição immolava a vicúma, vinha o moço do Sa
que eu lhe fiz. cerdote, quando se estava cozendo a carne ;
28 Por tanto eu o entrego também ao e tendo na mão hum garfo de tres pontas,
Senhor, para que elle seja do Senhor toda 14 Mettia-o no caldeirão, ou na caldeira,
a sua vida. E adorarão alli ao Senhor. E ou na panella, ou na marmita : e tudo o
Anna orou, e disse. que podia trazer acima com o garfo era
CAPITULO II. para o Sacerdote. Isto fazião a todos os
Cântico d"Anna, mui de Samuel, em acção de d'Israel, qi:e vinhão a Silo.
graças. Desconcertos tios filhos dHeli: 15 Assim mesmo antes que queimassem
Samuel serve diante do Senhor. Heli re- a gordura da hóstia, vinha o moço do Sa
prehende com demasiada brandura seus cerdote, e dizia para o que estava immo-
filhos. Deos lhe faz predizer por outro a lando : Dá-me essa carne, para eu a cozer
ruina da sua casa. para o Sacerdote : porque eu não receberei
O MEU coração exultou no Senhor, e de ti carne cozida, mas quero-a crua.
a minha força foi exaltada no meu 16 Dizia-lhe oimmolante: Queime-se
Deos. A minha boca se dilatou para primeiro a gordura da hóstia, como he cos
responder a meus inimigos ; porque eu tume; e depois tomarás tu da carne quanto
puz a minha alegria na salvação que vem quizeres. Mas o moço lhe replicava :
de ti. Não: has-de dar-ma agora; senão, tirar-
2 Não ha Santo, como he o Senhor; ta-hei por força.
porque não ha outro fóra de ti, e não ha 17 Era pois muito grande o peccado
nenhum tão forte, como o nosso Deos. destes moços diante do Senhor : porque
3 Cessai de vos gloriardes, multiplicando retrahião os homens do sacriticio do Se
palavras arrogantes: não saia mais da nhor.
vossa boca a antiga linguagem : porque o 18 Entretanto o menino Samuel minis
Senhor he o Deus que tudo sabe, e para trava diante do Senhor, vestido de hum
elle se preparão os pensamentos. cibd dc linho.
235
REIS LIV. I. CAP. III.
19 E sua mãi lhe fazia huma pequena (casa de teu pai, para que não haja Ancião
túnica, que ella lhe levava nos dias solem- <em tua casa.
nes, quando vinha com seu marido offere- 32 E quando Israel se vir no meio de
cer o sacrifício ordinário. Itodas as prosperidades, verás tu o teu
20 E Heli abençoou a Elcanar e a sua iemulo no Templo ; e não haverá jamais
mulher, e disse a Elcana: O Senhor te dê algum ; Ancião cm tua casa.
successão desta mulher, em recompensa da 33 Sem embargo disto, eu não tirarei de
prenda que depositaste nas suas mãos. E 1todo do meu Altar homem da tua linha
elles voltarão para sua casa. gem : mas será para que os teus olhos se
21 Visitou pois o Senhor a Anna, e ella escureção, e a rua alma se mirre : e huma
concebeo, e pario tres filhos, e duas filhas : grande parte da tua casa morrerá, quando
e o menino Samuel crescia diante do Se chegarem a ser homens.
nhor. 34 O sinal que disto terás, he o que
22 Heli porém, que era muito velho, acontecerá a teus dous filhos, Ofni, e
tendo ouvido o modo com que seus filhos Fineas, que ambos morrerão no mesmo
se portavão com todo o Povo d'Israel, e dia.
que dormião com as mulheres, que vinhão 35 E eu suscitarei para mim hum Sa
estar de vigilia á entrada do Taberná cerdote fiel, que obrará segundo o meu
culo, coração, e segundo a minha alma : e lhe
23 Disse-lhes : Porque fazeis vós todas estabelecerei numa casa fiel, e clle andará
estas cousas, que eu ouço, estes crimes sempre diante do meu Christo.
detestáveis, de que todo o Povo murmura ? 36 Então todo o que restar da tua casa,
24 Não torneis a lazer tal, meus filhos virá para que roguem por elle, e ofterecerá
porque he cousa vergonhosa, que se pub hum real de prata, c numa torta de pão,
lique de vós, que dais causa a que o Povo dizendo : Rogo-teque me admittasa alguma
do Senhor quebre os seus mandamentos. porção Sacerdotal, para eu ter hum bocado
25 Se hum homem peccar contra outro, de pão que coma.
pôde Deos perdoar-lhe : mas se hum ho CAPITULO III.
mem peccar contra o Senhor, quem orará O Senhor chama a Samuel, e lhe descobre os
por elle ? Mas clles não ouvirão a voz juízos qne elle está para exercitar contr/i
de seu pai, porque o Senhor os queria Heli. Heli abriga a Samuel a que lhe
matar. descubra o que o Senhor lhe revolou.
20 Ora o menino Samuel aproveitava, e Samuel he reconhecido por Profeta em
crescia ; e era agradável tanto ao Senhor, Israel.
como aos homens. ORA o menino Samuel ministrava ao.
í? E hum homem de Deos veio ter com Senhor junto a Heli : e a palavra do
Heli, e disse-lhe : Eis-aqui o que diz o Se Senhor era naquelles dias preciosa; não
nhor : Porventura não me dei cu a conhe havia visão manifesta.
cer visivelmente á casa de teu pai, quando 2 Acontecco pois em certo dia, que
elles estavão no Egypto debaixo da domi Heli estava deitado no seu lugar, c os
nação de Faraó 1 seus olhos se tinhão escurecido, c não
28 Eu o escolhi entre todas as Tribus podia ver :
d'Isracl para ser meu Sacerdote, para 3 Antes que se apagasse a alampada
subir ao meu Altar, para me offerecer de Deos, dormia Samuel no Templo do
incensos, e para trazer o Efod diante de Senhor, onde estava a Arca de Deos.
mim : e eu de todos os sacrifícios dos 4 E chamou o Senhor a Samuel, o
filhos d'Israel dei parte á casa de teu pai. qual lhe respoudeo, dizendo : Eis-mc
29 Porque pizastes vós aos pés as mi aqui.
nhas victimas, e os donativos que eu man 5 E foi correndo a Heli, e lhe disse :
dei que se me offerecessem no Templo ? Eis-me aqui ; pois tu me chamaste. Elle
E porque honraste tu mais a teus fillios, ; lhe respondeo : Eu não te chamei, volta,
do que a mim, para comeres com elles as c dorme. Foi-se elle, e dormio.
primícias de todos os sacrifícios do meu 6 Proseguio o Senhor em chamar outra
1'ovod'Israel? vez a Samuel. E Samuel levantando-se,
30 Por tanto, diz o Senhor Deos d'Is- foi a Heli, e disse-lhe : Eis-me aqui ; pois
racl: Eu tinha declarado, e promettido,, me chamaste. Heli lhe tornou a dizer :
que a tua casa, e a casa de teu pai serviria. Meu filho, eu não te chamei, volta, c
para sempre diante da minha tace. Masi dorme.
agora diz o Senhor: Longe de mim talI 7 O caso he, que Samuel ainda não
pensamento : porque eu glorificarei a quem. conhecia o Senhor ; porque até então lhe
me glorificar, e os que me desprezão, serãoi não tinha sido revelada a palavra do Senhor.
desprezados. 8 Tornou ainda o Senhor a chamar a
3 1 Eis-aqui está a chegar o tempo, emt Samuel pela terceira vez : E Samuel levan-
que eu cortarei o teu braço : e o braço dai taqdo-se, foi a Heli, e lhe disse ;
itôo' 1
REIS. LIV. I. CAP. IV.
9 Eis-me aqui ; pois tu me chamaste. se junto á Pedra do Soccorro. Os Fili
Conheceo então Heli, que o Senhor cha stheos porém \ierâo a Afec,
mava o menino, e disse a Samuel : Vai-te, 2 E se dispozerão para pelejar contra
e dorme. E se te chamarem outra vez, Israel. Dada a batalha, deo Israel costas
responderás : Falia, Senhor porque o teu aos Filistheos, e morrêrão naquelle com
seno ouve. Tornou pois Samuel para o bate dispersos pelos campos obra de qua
seu lugar, c dormio. tro mil.
10 Veio o Senhor, e parou, e chamou 3 Depois que o Povo tornou para o
como tinha feito das outras vezes : Samuel, arraial, disserão os Anciãos dTsrael :
Samuel. E respondeo-lhe Samuel : Falia, Porque nos ferio o Senhor hoje com esta
Senhor, porque o teu servo ouve. mortandade diante dos Filistheos? Traga
11 Eo Senhor disse a Samuel : Eis-aqui mos de Silo a Arca do concerto do Senhor,
vou eu a fazer huma cousa em Israel, que e venha ella no meio de nós para que nos
todo o que a ouvir, ficar-lhe-hão tinindo salve da mão de nossos inimigos.
as orelhas. 4 Tendo o Povo pois enviado a Silo, foi
12 Naquelle dia suscitarei eu todas as trazida de lá a Arcado concerto do Senhor
cousas que tenho dito contra Heli, e dos Exércitos, assentado sobre os Queru
contra a sua casa : eu começarei, e eu o bins ; e os dous filhos dTIeli, Ofni, e
cumprirei. Fineas acompanhavuo a Arca do concerto
13 Porque eu lhe predisse, que exerci do Senhor.
taria o meu juizo contra a sua casa para 5 Tanto que a Arca do concerto do Se
sempre, por causa da iniquidade : porque nhor veio para o campo, rompeo todo o
sabendo elle que seus filhos procedião Israel numa grande vozeria, que fez reso-
indignamente, não os reprehendeo. nar a terra.
14 Por isso jurei á casa d'lleli, que a 6 E os Filistheos tendo-a ouvido, dis
iniquidade desta casa nunca ja mais será serão : Que gritaria he esta tão grande no
expiada, nem com victimas, nem com campo dos Hebreos ? E souberão que a
donativos. Arca do Senhor tinha vindo para o campo.
15 Samuel porém tendo dormido até 7 Tiverão pois medo os Filistheos, e
manhã, foi abrir as portas da ca*a do Se disserão : Chegou Deos ao campo. E
nhor. E Samuel temia dizer a Heli a gemerão, dizendo :
visão que tivera. 8 Ai de nós ! porque os Hebreos não
16 Chamou pois Heli a Samuel, e disse- estavão com esta alegria, nem hontem,
lhe : Samuel, meu filho. Elle lhe re- nem ante-hontem : Ai de nós ! Quem nos
spondeo : Aqui estou. salvará da mão destes Deoses excelsos?
17 Accrcscentou Heli: Que he o que Estes Deosos são os que ferirão os Egyp-
o Senhor te disse? Não mo encubras, te tanos com toda a sorte de pragas no de
peço. O Senhor te trate com toda a sua serto.
severidade, se tu me encobrires algumas 9 Mas animo, ó Filistheos e portai-vos
das cousas que te forão ditas. como homens de valor. Olhai não venhais
18 Samuel pois lhe descobrio todas as a ser escravos dos Hebreos, como elles o
palavras que tinha ouvido, sem lhe occul- forão de nós : alentai-vos, e pelejai.
tar nada. Ao que Heli respondeo : Elle 10 Derão pois os Filistheos a batalha, e
he o Senhor ; faça o que for agradável foi derrotado Israel, e fugio cada hum
aos seus olhos. para a sua tenda : c foi tão grande o des
19. Samuel porém crescia era idade ; e troço, que ficarão mortos trinta mil
o Senhor era com elle ; e nenhuma das homens de pé.
suas palavras cahio no chão. 1 1 E a Arca de Deos foi tomada, e os
20 E todo o Israel des de Dan até dous filhos d'Heli, Ofni, e Fineas forão
Bersabée, conheceo que Samuel era fiel mortos.
Profeta do Senhor. 12 No mesmo dia hum homem da
21 E o Senhor continuou a apparecer Tribu de Benjamin, que escapou da ba
em Silo : porque em Silo he que elle se talha, veio em continente a Silo, rasgados
descubríra a Samuel, segundo a sua pa os vestidos, e coberta a cabeça de cinza.
lavra que Samuel dissera a todo o Israel. 13 A tempo que este homem chegava,
CAPITULO IV. estava Heli assentado na sua cadeira, e
Guerra das Filistheos contra os Israelitas. voltado com a carapara a estrada: porque
Faiem estes vir a Arca. Ella he tomada. estava o seu coração tremendo de medo
Ofni, e Fincas são mortos. Morte a"Heli, pela Arca de Deos. Tendo pois este
e da mulher de Fineas. nomem entrado na Cidade, e dado noticia
ACONTECEO naquelles dias, que os da batalha, todo o Povo se poz em lamen
Filistheos se reunirão para sahir a táveis urros.
campanha : e sahio Israel ao encontro 14 E Heli quando ouvio o ruido destes
para pelejar com os Filistheos, e acampou gritos, disse : Que ruido de tumulto hç
237
REIS. UV. I. CA^iV. VI.
este? Nisto chegou o homem a grão pressa d'hqje não pirão os Sacerdotes, nem algum
onde estava Heli, e noticiou-lhe o suc- dos que entrão no seu Templo em Azot, o
lumiar da porta.
15 Tinha Heli então noventa e oito 6 Entretanto a mão do Senhor descar
annos, e os seus olhos tinhão cegado, e regou pezadamente sobre os d'Azot, e os
elle não podia ver nada. reduzio á ultima miséria, e ferio tanto os
16* E disse a Heli: Eu sou hum homem da Cidade, como os do seu termo, com
que venho da batalha, e que escapei hoje hum mal na parte mais occulta d'entre as
do combate. Heli lhe perguntou : Que nádegas. Sanírão de repente huma infi
he o que succedeo, meu filho? nidade de ratos, que inçarão as Aldêas, c
17 E o que trazia a nova respontleo : os campos no meio do paiz : e a Cidade se
Israel fngio á vista dos Filisthcos, e houve vio consternada pelo grande numero dos
grande mortandade no Povo : além disto que morrião.
os teus dous filhos, Omi, e Fineas forão 7 Os d'Azot vendo esta praga, disserão :
mortos : e a Arca de Deos ficou cativa. Não fique comnosco a Arca do Deos d'Is-
18 Logo que elle nomeou a Arca de rael, porque a sua mão descarrega dura
Deos, cahio Heli da cadeira para trás ao mente sobre nós, e sobre Dagon nosso
pé da porta; e quebrando-se a cabeça, Deos.
espirou. Elle era homem velho, e muito 8 E tendo mandado consultar a todos
avançado em annos, e tinha julgado a cs Príncipes dos Filistheos, disserão : Que
Israel quarenta annos. faremos nós da Arca do Deos d'lsrael ? È
19 Mas sua nora, mulher de Fineas, os de Geth lhes respondêrão : Leve-se a
estava prenhada, e próxima ao parto : e Arca do Deos d'Israel de Cidade em Ci
miando ouvio a nova, de que a Arca de dade. E assim levarão a Arca do Deos
Deos ficava cativa, e que seu sogro, c seu d'Israel.
marido erão mortos, surprendida de re 9 E quando elles assim a levavão, a
pente da dor, abaixou-sc e pario. mão do Senhor fazia grande mortandade
20 E quando ella estava a ponto de em cada Cidade, e feria aos habitantes de
mover, as mulheres que estavão ao pé cada Cidade des do menor até o maior ; e
delia lhe disserão : Mão temas, pois pariste sahindo-lhes os intestinos para fóra, apo-
hum filho. Ella não lhes respondeo nada, drecião. Por isso os de Geth, consultada
nem mesmo deo tino de tal. a cousa entre si, fizerão para seu uso as
2 1 Mas poz a seu filho o nome de Icca- sentos de péllcs.
bod, dizendo : Pcrdeo Israel a sua gloria; 10 Depois mandarão a Arca de Deos
por cama de ter sido cativa a Arca de a Accaron : e tendo ella chegado a Ac-
Deos, e pela morte de seu sogro, e de seu caron, começarão os da Cidade a gritar :
marido. Trouxerão-nos a Arca do Deos d'lsrael,
22 E ella disse, que Israel tinha per para ella nos matar a nós, e a todo o nosso
dido a sua gloria, porque a Arca de Deos Povo.
fora cativa. 11 Enviarão pois a ajuntar todos os
CAPITULO V. Príncipes dos Filistheos, os quaes disserão :
He posta a Arca do Senhor no Templo de Recambiai a Arca do Deos d Israel, e torne
Dagon. Ciihe, e quebra-se este idolo. para o seu lugar, não nos mate cila a nós,
Fragas com que Deos castiga os Filistheos. e ao nosso Povo.
Estes se vem obiigadosa recambiar a Arca. 12 Porque cada Cidade estava cheia de
OS Filistheos pois, tendo tomado a medo de morrer, e a mão de Deos se fazia
Arca de Deos, levárãona des da Pe sentir nellas horrendamente. Aquclles
dra do Soccorro até Azot. também que não morrião, erão feridos na
2 E tomarão os Filistheos a Arca de parte mais occulta d'entre as nádegas : e
Deos, e mettêrao-na no Templo de Dagon, os alaridos de cada Cidade subião até o
c collocárão-na junto a Dagon. Ceo.
3 Ao outro dia tendo-se levantado ao CAPITULO VI.
amanhecer os de Azot, eis-que achão a Recambião os Filistheos a Arca. Chega o
Dagon cahido com o rosto em terra diante Bcthsames : os Bcthsamitas feridos de
da Arca do Senhor. E elles o levantarão, morte, por terem olhado para ella.
e o restituirão ao seu lugar. TENDO pois estado a Arca do Senhor
4 No dia seguinte tendo-se também le na terra dos Eilistheos sete mezes,
vantado de manhã, acharão a Dagon 2 Fizerão os Filistheos vir os seus Sacer
cahido de bruços em terra diante da Arca dotes, e os seus adivinhos, e lhes disserão :
do Senhor : mas a cabeça de Dagon, e as Que faremos nós da Arca do Senhor?
duas mãos estavão truncadas sobre o lu- Dizei-nos como a havemos de remetter ao
miar da porta, lugar, em que ella estava. E elles lhes
5 E só o tronco de Dagon tinha ficado responderão :
no seu lugar. Pela qual razão até o dia 3 Se vos remetteis a Aroa do Deos
938
REIS. LIV. I. GAP. VII.
d'Israel, não a remcttais vazia, mas dai- Senhor, com a boceta que estava ao seu
lhe o que deveis pelo peccado: e então lado, onde vinhão as figuras d'ouro, e
sereis curados, e sabereis porque a sua pozerão-nas sobre aquella grande pedra.
mão se não tira de sima de vós. E os Bethsamitas ofterecêrão então holo
4 Perguntárão-lhc mais : Que he o que caustos, e immolárão victimas ao Senhor.
nós lhe devemos dar pelo delito ? E elles 16 E os sinco Príncipes dos Filistheos
responderão : tendo visto tudo, voltarão no mesmo dia
5 Fareis sinco anos d'ouro, e sinco ratos para Accaron.
d'ouro, segundo o numero das Províncias 17 Estes porém são os anos d'ouro, que
dos Filistheos : porque todos vós fostes os Príncipes dos Filistheos derão ao Se
feridos, vós, e os vossos Príncipes, d'huma nhor pelo peccado. Azot deo hum, Gaza
mesma praga. Fareis pois humas imagens hum, Ascalon hum, Geth hum, Accaron
da parte do corpo que esteve doente, e hum ;
humas imagens dos ratos, que devastarão 18 Com tantos ratos d'ouro, quantas
a terra, e dareis assim gloria ao Deos erão as Cidades nas sinco Provincias dos
d'Israel : para ver se elle tira á sua mão Filistheos, des das Cidades muradas até
de sima de vós, de sima dos vossos deoses, ás Aldêas sem muros, e até o grande Abel ;
e de sima da vossa terra, sobre o qual elles pozerão a Arca do Se
6 Porque tendes vós os vossos corãções nhor, que esteve ate aquelle dia no campo
pezados, como o teve o Egypto, e como o de Josué Bethsamita.
teve Faraó ? Por ventura nao foi depois de 19 Mas o- Senhor castigou de morte os
ser castigado, que elle os deixou ir, e elles habitantes de Bethsames, porque Unhão
se forão ? visto a Arca do Senhor ; e fez morrer se
7 Agora pois tomai hum carro, que tenta homens do Povo, e sincoenta mil do
mandeis fazer novo, e mettei-lhe duas vulgo. E chorou o Povo, por ter o Senhor
vacas paridas, a quem se não tenha ainda ferido a Plebe com huma tão grande praga.
imposto o jugo, e_encerrai os seus bezerros 20 Então disserão os Bethsamitas:
no curral. Quem poderá subsistir na presença deste
8 Depois tomai a Arca do Senhor, e Senhor, e deste Deos tão Santo? e para
ponde-a no carro; e tendo posto a hum casa de quem a mandaremos nós daqui?
lado delia numa boceta as figuras douro, 21 Mandarão pois aviso aos habitantes
que lhe pagastes pelo peccado, deixai-a ir. de Cariathiarim, dizendo: Os Filistheos
9 E tomai sentido: Se ella for pelo remettêrão a Arca do Senhor : vinde, e
caminho que leva ao seu paiz para a banda levai-a outra vez para vós.
de Bethsames, será o Deos d'I«rael quem nos CAPITULO VII.
tenha feito todos estes grandes males: se Transporte da Arca a Cariathiarim. Sa
ella não for para lá, desenganar-nos-hemos, muel exhorta o Povo a tornar para o
que não foi a sua mão a que nos ferio, Senhor. Livra a Israel da mão dos Fi
mas que estes males succedêrão por acaso. listheos.
10 Fizerão elles pois o que os seus Sa TENDO pois vindo os de Cariathiarim,
cerdotes lhes tinhao aconselhado : e to transportarão a Arca do Senhor, e
mando duas vacas, que davão leite aos seus pozerão-na em casa tl'Abinadab em Gábaa,
bezerros, atárão-nas ao carro, depois de e sanctificárão a seu filho Eleazar, para
terem encerrado no curral os seus bezerros; que guardasse a Arca do Senhor.
1 1 E pozerão a Arca do Senhor sobre o 2 E succedeo que desde que a Arca do
carro com a boceta, onde estavão os ratos Senhor repousou em Cariathiarim, se pas-
d'ouro, e as sinco figuras dos anos. sárão muitos dias : pois havia já vinte
12 E as vacas nião direitamente pela annos, quando toda a casa dlsrael dc-
carreira que leva a Bethsames, e seguião scancou, seguindo ao Senhor.
o mesmo caminho sem parar, e bramando : 3 Então disse Samuel a toda a casa
e não declinavão nem para a direita, nem d'Israel : Se vós tornais de todo o vosso
para a esquerda. E os Príncipes dos coração para o Senhor, botai fóra do meio
Filistheos forão seguindo até os termos de de vós os deoses estrangeiros, Baal, c
Bethsames. Astaroth: e preparai os vossos corações
13 Andavão os Bethsamitas segando para o Senhor, e não sirvais senão a elle,
trigo num valle; e levantando os olhos, e elle vos livrará da mão dos Filistheos.
virão a Arna ; e vendo-a, se alegrarão. 4 Lançarão fóra pois os filhos d'Israel a
14 E o carro chegou ao campo de Josué Baal, e a Astaroth, e não servirão senão aò
Bethsamita, e parou alli. Havia no mesmo Senhor.
lugar huma grande pedra ; e os Beth 5 E Samuel lhes disse : Convocai em
samitas tendo feito em axas a madeira do Masfath a todo o Israel; para eu orar por
carro, pozerão os vacas em sima, e as of- vós ao Senhor.
ferecèrão ao Senhor em holocausto. 6 E elles se ajuntárão em Masfath,
13 E os Levitas descerão a Area do tirarão agua, e enternàrão-na diante do
239
REIS. LIV. I. CAP. VIÍI.
Senhor, e jejuarão aquclle dia, e disserão 3 Mas ellcs não andarão pelos camin
lio mesmo lugar : Peccámos contra o Se- hos do pai : antes pelo contrario se dei
i;hor. Samuel porém julgou os filhos xarão corromper da avareza, receberão
d'Israel em Masfath. presentes, e perverterão os juizos.
7 E os Filistheos ouvirão, que os filhos 4 Tendo-se pois ajuntado todos os fi
d'Israel se tinhão ajuntado em Masfath, e lhos d'Israel, vierão ter com Samuel a
os seus Príncipes marcharão contra Israel. I Ramatha, e lhe disserão :
O q^ue tendo sabido os filhos d'Israel, 5 Tu bem vês que estás velho, e
temerão ver-se cora os Filistheos. que teus filhos não andão pelos teus ca
8 E disserão a Samuel : Não cesses de minhos : constitue-nos pois hum Rei,
clamar por nós ao Senhor nosso Deos, para como o tem todas as outras Nações, para
que nos salve da mão dos Filistheos. que elle nos julgue.
9 E Samuel tomou hum cordeiro, que 6 Desagradou a Samuel esta proposi-
ainda inamniava, e ofFereceo-o inteiro em çiio, vendo que elles lhe dizião : Danos
holocausto ao Senhor ; e clamou ao Senhor hum Rei, para que nos julgue. E fez
por Israel ; e o Senhor o ouvio. sobristo oração ao Senhor.
10 E aconteceo que em quanto Samuel 7 E o Senhor lhe disse : Ouve a voz
offerecia o seu holocausto, começarão os desse Povo, em tudo o que elles te di
Filistheos o combate contra Israel : mas o zem : porque não he a ti que ellcs rejei
Senhor trovejou aquelle dia com hum tarão, mas a mim, para cu não reinar so-
estrondo espantoso sobre os Filistheos, e brelles.
os encheo de medo : pelo que forão os 8 Assim he que elles sempre tem feito,
Filistheos derrotados por Israel. cies do dia que eu os tirei do Egypto até
11 E os Israelitas tendo sahido de hoje. Como me deixarão a mim, e
Masfath, forão perseguindo aos Filistheos, servirão a deoses estrangeiros, assim tam
matando nelles até o lugar que está por bém te fazem a ti.
baixo de Bethcar. 9 Ouve pois o que elles te dizem. Mas
12 E Samuel tomou huma pedra, e logo de primeiro faze-os comprehendef
polia entre Masfath, e Sen : o appellidou bem, e aeclara-lhes qual será o Direito
este lugar, a Pedra do Soccorro, dizendo : do Rei, que deve reinar sobrelles.
O Senhor veio atéqui em nosso soccorro. 10 Rcterio pois Samuel todas as pala
13 E ficarão humilhados os Filistheos, vras do Senhor ao Povo, que lhe tinha pe
e não ousarão mais a vir sobre as terras dido hum Rei,
d'Israel : porque a mão do Senhor foi sobre 1 1 K disse : F.is-aqui qual será o Di
os Filistheos, em todo o tempo que Samuel reito do Rei, que vos ha de governar.
governou o Povo. Elle tomará os vossos filhos para condu
14 E as Cidades que os Filistheos tinhão zirem as suas carroças : fará delles moços
tomado a Israel, desde Accaron até Geth, de Cavallo, que vão correndo adiante aos
forão restituídas a Israel com todas as seus coches.
suas terras. Assim Samuel livrou aos 12 Constituirá a huns Commandantes
Israelitas da mão dos Filistheos, e havia de mil, a outros Commandantes de cem.
paz entre os Amorreos, e Israel. Tomará huns para lavrarem os seus cam
15 E Samuel não cessou de julgar a Is pos, e segarem as suas messes : outros
rael, durante todo o mais resto da suavida. para lhe fabricarem armas, e coches.
16 E elle hia todos os annos dando 13 Fará de vossas filhas, ahumass'ias
volta a Bethel, e dahi a Galgala, e depois perfumadeiras, a outras suas co. inheiras,
a Masfath ; e fazia alli justiça a todo o a outras suas padeiras.
Israel. 14 Tomará também o melhor que hou
17 E depois voltava para Ramatha, ver nos vossos campos, nas vossas vinhas,
porque alli era a sua casa, e alli julgava a nos vossos olivaes ; e dallo-ha aos seus
Israel. Alli lambem edificou hum Altar servos.
ao Senhor. 15 Far-vos-ha pagar a décima de vos
CAPITULO VIII. sos trigos, e do rendimento das vossas
C^nstitue Samuel a seus fillios por Juizes vinhas, para ter que dar aos seus eunucos,
d' Israel. Pedem os Israelitas ao Senhor c aos seus Officiaes.
hum Rei. Samuel lhes representa o di- 16 Tomar-vos-ha os vossos servos as
rtito do Rei. Ellcs ainda assim persi- vossas escravas, e os mancebos mais
tem na sua petição. bem feitos, com as vossas cavalgaduras ;
TENDO Samuel chegado aos annos e fallos-ha trabalhar para elle.
da velhice, constituio por Juizes d' 1T Tomará também a decima dos vos
Israel a seus filhos. sos rebanhos, e vós sereis seus servos.
2 Seu filho primogénito chamava-se 18 Naquelle dia clamareis vós sobre o
Joel, e o segundo Abia : e ambos erão | vosso Rei, que vós mesmos escolhestes : e
Juizes cm Bersabée. o Senhor vos não ouvirá naquelle dia
MO
REIS. LIV. I. CAP. IX.
porque vós mesmos fostes os que pedistes, I hoje se chama Profeta, se chamava então
que se vos désse hum Rei. Vidente, isto he, o que vê.
19 Mas o Povo não quiz dar ouvidos ás 10 E Saul respondeo ao seu criado :
razões de Samuel, antes disserão : Que Dizes muito bem: anda, vamos lá. E
remos ter hum Rei que nos governe : forão á Cidade, onde residia o homem de
20 E seremos nós também como todas Deos.
as Nações. O nosso Rei nos julgará ; 1 1 E quando elles subião pela costa da
elle marchará adiante de nós ; elle pele Cidade, encontrarão hurnas raparigas, que
jará por nós em todas as nossas guerras. sahião a buscar agua, e lhes disserão : Está
31 Samuel tendo ouvido todas as pa cá o Vidente ?
lavras do Povo, foi referil-las ao Senhor. 12 Elias lhes responderão, e disserão :
22 E o Senhor lhe disse : Faze o que Cá está : ei-lo-ahi tens diante, vai de
elles te dizem ; e dá-lhes hum liei que pressa: porque elle veio hoje: á Cidade,
os governe. Samuel pois disse ao Povo d' por quanto hoje he o sacrifício do Povo
Israel: Cada hum volte paraa suaCidade. no Alto.
CAPITULO IX. 13 Logo que entrardes na Cidade,
Saul vai em busca das jumentas de seu pai : achal-lo-heis, antes que suba ao Alto para
vai ter com Samuel : Samuel o delem comer : nem o Povo comerá menos que
comsigo. elle não tenha vindo, porque elle he o
HAVIA hum homem da Tribu de que benze a hóstia, e depois comem os
Benjamim, por nome Cis, filho que forão convidados. Subi pois agora,
d'Abiel, filho de Scror, filho de Beccorath, porque hoje o achareis.
filho d'Afia, filho d'hum homem de Je- 14 Subirão elles pois á Cidade : e quan
mini, de grande força. do passavão pelo meio delia, virão a Sa
2 Tinha Cis hum filho chamado Saul, muel, que vinha vindo para elles, para
escolhido e bom : e não havia entre os subir ao Alto.
filhos d'Israel outro melhor. Elle do hom- 1 j Ora o Senhor tinha revelado a Sa
bro para sima sobresahia a todo o Povo. muel a vinda dc Saul, hum dia antes que
3 Tinhão-se perdido numas jumentas elle chegou, ducndu-lhe :
de Cis pai dé Saul, e disse Cis a Saul seu 16" A inauliã a esta mesma hora te
filho : Toma comtigo hum criado, e vai enviarei cu hum homem da Tribu de
em busca das jumentas. Tendo elles Benjamim, o qual tu ungirás para Chefe
atravessado o monte d' Efraim, do meu Povo d'Israel, e elle salvará o
4 E o território de Salisa, sem as te meu Povo da mão dos Filistheos : porque
rem achado, recorrerão também ao termo eu olhei para o meu Povo, pois os seus
de Salina, e tão pouco as acharão ; e o clamores chegarão a mim.
mesmo pela terra de Jemini, e não as 17 E tendo Samuel posto os olhos em
achárão. Saul, o Senhor lhe disse : Eis-aht o ho
5 Quando elles porém chegarão á terra mem, que eu te disse : este será o que
de Suph, disse Saul para o criado que le reine sobre o meu Povo.
vava comsigo: Vem, e voltemos, naosuc- 18 Saul pois se chegou a Samuel no
ceda estar já meu pai com mais cuidado meio da porta, e lhe disse : Peço-te que
em nós, do que nas jumentas. me digas, onde he a casa do Vidente ?
6 O criado lhe disse : Olha nesta Ci 19 E Samuel respondeo a -Saul : O Vi
dade ha hum homem de Deos, que he dente sou eu : sóbe adiante de mim ao
muito célebre : tudo o que elle diz, suc- Alto, para que comais hoje comigo, e pela
cede assim infallivelmente : vamo-lo pois manhã te despedirei, e descobrir-te-hei
buscar agora, a ver se elle nos dá al tudo o que tens no teu coração.
guma luz sobre o negocio que aqui nos 20 E pelo que toca ás jumentas que
trouxe. tu perdeste ante-hontem, não te dè isso
7 E Saul disse ao seu criado : Vamos cuidado, porque já se acharão. E para
lá ; mas que levaremos nós ao homem de quem será tudo o que ha de melhor em
Deos ? O pão que nós trazíamos nos nos Israel, senão para ti, e pura toda a casa
sos alforjes, já se acabou : e nós náo te de teu pai ?
mos dinheiro, nem outra cousa que ofte- 21 Saul porém lhe respondeo, dizendo :
recer ao homem de Deos- Acaso não sou eu filho de Jemini da mais
8 E de novo repondeo acriado a Saul, pequena Tribu d'Israel ? e não he a minha
e disse : Eis-aqui hum quarto d'hum siclo família a menor de todas as desta Tribu ?
de prata, que por aca«o achei na mão ; porque me falias tu log3 assim ?
demo-lo ao homem de Deos, para que nos 22 Samuel pois tomando a Saul, e ao
descubra que caminho tomaremos. seu criado, levou-os paraa sala do jantar ;
9 Antigamente em Israel todo o que e tendo-os feito assentar assima de todos
hia consultar a Deos dizia assim : Vinde, os convidados, que erão perto de trinta
vamos ao Vidente. Porque aquelle que | 23 Disse ao cozinheiro : Dá cá aquclla
[Ponx.] R 241
i
REIS. LIV. I. CAP. X.
porção que eu te dei, e que mandei que 7 Quando pois te acontecerem todos
guardasses á parte. estes sinaes, faze tudo o que achar a tua
24 Tomou pois o cozinheiro a cspadoa, mão : porque a mão do Senhor he comtigo.
e deo-a a Saul. £ Samuel lhe disse: 8 E descerás primeiro que eu a Galga-
Eis-ahi o que ficou : põe-no diante de ti, la, aonde eu irei ter comtigo, para ofFere-
e come, porque eu o mandei guardar ex ceres hum sacrifício, e para immolares
pressamente para ti, quando convidei o hóstias pacificas. E esperarás por mim
Povo. E Saul comeo aquelle dia com sete dias, até que eu venha a ti, e te de
Samuel. clare o que deves fazer.
25 Depois disto, descerão elles do Alto 9 Tanto que Saul pois deo costas, dei
para a Cidade ; c Samuel fallou com Saul xando a Samuel, Deos lhe mudou o cora.
no soalheiro, onde fez pôr huma cama a cão, e todos estes sinaes lhe acontecerão
Saul, e este dormio. no mesmo dia.
26 Tendo-se levantado pela manhã ao 10 Com effeito depois que elles chega
raiar do dia, chamou Samuel a Saul, que rão ao outeiro sobredito, eis-que vem vir
estava no soalheiro, e lhe disse : Levanta- ao seu encontro hum rancho de Profetas
te, e despachar-te-hei. Tendo Saul vin e o Espirito do Senhor se apoderou de
do a elle, sahírão ambos, elle, e Samuel. Saul, e elle profetou no meio delles.
27 E quando descendo se acharão no 11 Todos os que o tihão conhecido
mais baixo da Cidade, disse Samuel : pouco antes, vendo que elle estava com os
Dize ao teu criado que passe, e que vá Profetas, e que profetava, dizião nuns
adiante de nós : e tu demora-te hum pou para os outros : Que he o que aconteceo
co, para eu te fazer saber o que o Senhor ao filho de Cis? He também Saul Profeta?
me disse. 12 E hum respondeo ao outro : E quem
CAPITULO X. he o pai desoutros? Por isso passou em
Samuel saera a Saul. Saul profetiza. He provérbio o dizer-se : He também Saul
eleito Rei por sorte. He reconhecidopelo Profeta?
Povo. Elle se retira a Gábaa. 13 E tendo cessado de proferar, foi
TOMOU pois Samuel huina pequena' Saul para o Alto.
redoma d'oleo, e a derramou sobre 14 E hum tio paterno de Saul lhe disse
a cabeça de Saul, e o beijou, e lhe disse : a elle, e ao seu criado : Aonde tostes ? El
Eis-aqui te ungio o Senhor por Príncipe les lhe responderão : Nós tínhamos ido
da sua herança, e tu livrarás o seu Povo em busca das jumentas ; e como as não
da mão de seus inimigos, que o cerção. achássemos, fomos ter com Samuel.
E este será o sinal, de que Deos te ungio 15 E seu tio lhe disse : Dize-me, que
por Príncipe. he o que te disse Samuel ?
2 Neste mesmo dia logo que te hajas 16 E Saul respondeo ao tio : Dissenos
apartado de mim, acharás dous homens que se tinhãa achado as jumentas. Mas
junto ao Sepulcro de Raquel, termo de não descobrio a seu tio nada do que Sa
Benjamim na parte austral, os quaes te muel lhe tinha dito tocante ao Reino.
dirão : As jumentas que tu tinhas ido 17 Passado isto, convocou Samuel o
buscar já se acharão : c teu pai não se Povo diante do Senhor ein Masfa»
lembrando mais delias, todo o seu cuidado 18 E disse aos filhos d'Israel : Eis-
he por vós, e diz : Que farei eu para achar aqui o que diz o Senhor Deos d'Israel :
meu filho ? Eu sou quem tirei do Egypto a Israel,
3 E logo que partires dahi, e passares I e quem vos livrei da mão dos Egyptanos,
adiante, e chegares ao Carvalho de Tha- | e da mão de todos os Reis que vos afrli-
bor, encontrarás tres homens, que vão gião.
adorar a Deos em Bethel, hum dos quaes 19 Mas vós rejeitastes hoje o vosso
levará tres cabritos, o outro tres tortas de Deos, que foi o que só vos salvou de todos
pão, e outro huma quarta de vinho. os vossos males, e de todas as vossas tri
4 E depois de te saudarem, te darão el bulações, e dissestes : Não : mas consti-
les dous pães, e tu os receberás das suas tue iium Rei sobre nós. Agora pois
mãos. ponde-vos diante do Senhor, cada hum
5 Depois virás ao Outeiro de Deos, no lugar da sua Tribu, e da sua família.
onde ha huma guarnição de Filistheos. E 20 E tendo Samuel deitado sortes sobre
na Cidade encontraras hum rancho de todas as Tribus dTsrael, cahio a sorte
Profetas descendo do alto, precedidos de sobre a Tribu de Benjamim.
saltérios, tambores, flautas, e citharas, e 21 Depois deitou sortes sobre as famí
elles profetizando. lias da Tribu de Benjamim, e cahio a
6 Ao mesmo tempo o Espirito do Se sorte sobre a família de Métri, e em fim
nhor se apoderará de ti, e tu profetarás chegou até Saul filho de Cis. Buscárão-
com elles, e ficaras mudado noutro ho no em continente, e não o acharão.
mem. 22 E tendo depois disto consultado ao
248
REIS. LIV. I. cap. xi. xir.
Senhor, se elle viria para alli, o Senhor, campanha, por seguir a Saul, e a Samuel.
lhesrespondeo: Está certamente escondido Com isto entrou no Povo o temor do Se
em sua casa. nhor, e sahírão todos, , como se forâo hum
23 Forâo pois correndo, e trouxerão- só homem.
no de lá : e quando elle se poz no meio do 8 E lendo Saul feito revista desta gente
Povo, vio-se que era mais alto do que to em Bezech, achárâo-se trezentos mil ho
dos do hombro para sima. mens d'lsrael, e trinta mil da Tribii de
24 Então disse Samuel a todo o Povo : Juda.
Vós bem vedes quem he o que o Senhor 9 E derão esta resposta aos messagei
escolheo, que nao ha em todo o Povo ros, que tinhão vindo : Direis assim aos
quem lhe seja semelhante. E todo o Povo habitantes de Jabés de Galaad : A'manhã
o acclamou, e disse : Viva o Rei. sereis soccorridos, quando o Sol aquentar.
25 Depois pronunciou Samuel diante Levarão pois os messageiros esta nova
do Povo a Lei do Reino, que elle.escreveo aos de Jabés, que a receberão com grande
num Livro, e depositou diante do Senhor. alegria,
E feito isto, despedio Samuel todo o Povo, 10 E disserão : A'manhã nos' rendere
cada hum para sua casa. mos a vós, e fareis de nós o que bem vos
26 Voltou também Saul para Gábaa a parecer.
sua casa, acompanhado d'huma parte do 11 Ao outro dia pela manhã dividio
exercito, que erão aquellcs, a quem Deos Saul o Povo em tres partes, e ao apontar
tinha tocado os corações. do dia entrou pelo meio do campo dos
27 Pelo contrario os filhos de Balial Ammonitas, e deo de rijo nelles, até que
disserão : Acaso poder-nos-ha este salvar? o Sol começou a aquentar : e os que es-
E desprezárão-no, e não lhe fizerão pre capárão forão desmantelados de sorte,
sentes. Mas Saul dissimulava, mostran que não ficarão delles dous juntos.
do que os nao ouvia. 12 Então disse o Povo a Samuel :
CAPITULO XL Quem são os que disserão : Saul não rei
Os Ammonitas sitião a Jabts de Galaad. nará sobre nos? Dai-nos para cá esses
Vai Saul em soccorro desta Cidade, e homens, e matal-los-hemos.
pie em Jugida os inimigos. He nova 13 Porém Saul lhes disse : Hoje não
mente reconhecido Rei em Galgatu. se ha de matar ninguém : porque este he
QUASI hum mez depois succedeo, que hum dia, no qual o Senhor salvou a Is
Naás Ammonitasanioem campanha, rael.
e atacou a Jabés de Galaad. E todos os 14 Depois disto disse Samuel ao Povo:
habitantes de Jabés lhe disserão : Faze Vinde, vamos a Galgala, e renovemos lá
composição comnosco, e nós te seremos a eleição do Rei.
sujeitos. 15 Partio pois todo o Povo para Gal
2 E Naás Atnmonita lhes respondeo :
A composição que eu farei comvosco, será gala, e tornarão a receber alli por seu Rei
a Saul, tia presença do Senhor, e immo-
tirar-vos a todos os olhos direitos, e fazer- lárão alli ao Senhor victimas pacificas. E
vos o opprobrio de todo o Israel. Saul, e todos os Israelitas fizerão aquelle
3 Os Anciãos de Jabés lhe disserão : dia grandes festas.
Concede nos sete dias, para nós enviar CAPITULO XII.
mos messageiros por todo o Israel : e se Toma Samuel todo o Povo por testemunha
se nao achar ninguém que nos defenda, da innoeencia com que sempre se portou.
entregar-nos-hemos a ti. Representa-lhes as miscricordius do Sé-
4 Tendo chegado os messageiros a Gá nhor, e a má correspondência do Povo a
baa, onde estava Saul, referirão estas pa ellas. Exhorta-os a se unirem só ao Se
lavras ouvindo-as o Povo : e todo o Povo nhor.
levantando a voz, se poz a chorar.
5 Voltava então Saul do campo atrás ENTÃO disse Samuel a todo- o Povo
d'Israel : Bem tendes visto, que eu
dos seus bois, e disse : Que tem o Povo vos ouvi em tudo o que me dissestes, e
para chorar assim f E eltes lhe contarão que puz hum Rei sobre vós.
o que os habitantes de Jabés lhes tinhão 3 E já o Rei vai adiante de vós. Eu
mandado dizer. porém envelheci, e estou cheio de cans
6 No mesmo ponto que Saul ouvio c meus filhos estão comvosco. Tendo
estas palavras, se apoderou delle o Espi pois vivido entre vós des da minha mo
rito do Senhor, e Saul se encolerizou so cidade até este dia, aqui me tendes pre
bre maneira:
T E tomando os dous bois, os fez em sente. 3 Declarai agora diante do Senhor, e
quartos, e os mandou por mão d'huns diante do seu Cnristo, se eu tomei o boi,
messageiros a todas as terras d'Israel, ou o jumento d'alguem ; se imputei a al
dizendo : Assim he que se fará aos bois guém falsos crimes;
de todos aquelles, que se nao pozerem em violências ; se acceitei sepresentes o opprimi com
da mão
R2 «43
REIS. LIV. 1 CAP. XIII.
éTatgum : e eu mc desfarei hoje delle, e nhor, e enviará trovões, e chuvas ; e sa
vo-lo restituirei. bereis, e vereis, que fizestes hum grande
4 E elles responderão : Tu não nos 1 mal diante do Senhor, pedindo hum Rei
calumniaste, nem nos oppriraiste, nem sobre vós.
tomaste cousa alguma da mão de nin 18 Clamou pois Samuel ao Senhor ;
guém e o Senhor enviou naquelle dia trovões,
5 E Samuel proseguio : O Senhor pois e chuvas.
me he testemunha noje contra vós, e o 19 E todo o Povo temeo em grande
seu Christo me he também testemunha, maneira ao Senhor, e a Samuel, e todo
que vós não achastes na minha mão cou o Povo disse a Samuel : Roga ao Senhor
sa alguma. E elles responderão : He tes teu Deos pelos teus servos, para que não
temunha. morramos. Porque a todos os outros pec-
6 Continuou Samuel, dizendo ao Povo: cados que tínhamos feito, ajuntámos ago
Sim, o Senhor que fez a Moysés, e a ra este, de pedirmos hum Rei que nos
Arão, e que tirou a nossos pais da terra governasse.
do Egypto. 20 E respondeo Samuel ao Povo: Não
7 Vinde pois agora, para eu vos aceu- temais : vós fizestes todo este mal ; com
sar diante do Senhor, do mal que tendes tudo não deixeis o Senhor, mas servio-o
correspondido ás misericórdias que elle de todo o vosso coração.
vos fez a vós, e a vossos pais. 21 E não vos afrasteis delle, por se
8 Como Jacob entrou no Egypto, e guirdes humas cousas vans, que não vos
vossos pais clamarão ao Senhor, e o Se aproveitarão, nem vos livraráõ, porque
nhor enviou a Moysés, e a Arão, e tirou são vans.
a vossos pais de Egypto, e os collocou 22 E o Senhor por gloria do seu Nome
neste pais em que vivemos. não desamparará o seu Povo -. porque elle
9 Os quaes se esquecerão do Senhor jurou, que faria de vós o seu Povo.
eeu Deos, e o Senhor os entregou nas 23 O Senhor me guarde de commetter
mãos de Sisara General do exercito d' contra elle este peccado, que eu cesse ja
Hasor, e nas mãos dos Filistheos, e nas mais de orar por vós, e de vos mostrar
mãos do Rei de Moab, que pelejárão con hum caminho bom, e direito.
tra elles. 24 Tomei pois ao Senhor, e servio-o
10 Mas depois clamarão elles ao Se na verdade, e de todo o vosso coração :
nhor, e disserão : Peccámos, porque dei porque vós tendes visto as estupendas
xámos o Senhor, para servirmos a Baal, maravilhas, que elle tem obrado entre vós.
e a Astaroth : mas livra-nos agora da mão 25 Se porem perseverardes na malícia,
de nossos inimigos, e servirte-hemos. assim vós, como o vosso Rei, perecereis
11 E o Senhor enviou a Jerobaal a todos juntamente.
Badan, a Jefthe, e a Samuel ; e elle vos CAPITULO XIII.
livreu da mão de vossos inimigos, que Guerra entre os Filistkeos, e os Israelitas,
vos rodeavão, e habitastes sem receio. Jonathas derrota a guarnição de Gáboa.
12 Entre tanto vendo que Naás Rei Os Filistheos ajuntão o seu exercito. Said
dos filhos d'Ammon tinha_ vindo contra offerece sacrifícios contra a ordem do Se
vós, vós me dissestes : Nao por certo : nhor. Samuel lhe declara, que Deos o
mas havemos de ter hum Rei que nos rejeitou.
governe ; sendo que então era o Senhor ERA Saul filho d'hum anno, quando
vosso Deos o vosso Rei. começou a reinar : e reinou dous an-
13 Agora pois ahi tendes o vosso Rei, nos sobre Israel.
tal qual o escolhestes, e pedistes : eis-ahi 2 E Saul escolheo para si três mil d'
vos deo o Senhor hum Rei. Israel, dos quaes estavão dous mil com
14 Se temerdes ao Senhor, se o servir elle em Macmas, e no monte de Bethel,
des, se ouvirdes a sua voz, e não vos fi- e mil com Jonathas em Oábaa de Benja
zerdes rebeldes á sua palavra : vós, e o mim : e o resto do Povo mandou elle que
Rei que vos governa, sereis felices, se fossem para as suas tendas.
guindo ao Senhor vosso Deos. 3 E Jonathas bateo a guarnição dos
15 Se pelo contrario não ouvirdes a voz Filistheos. que estava em Gábaa. O que
do Senhor, e vos fizerdes rebeldes á sua [quando ouvirão os Filistheos, Saul o fez
palavra, será a mão do Senhor sobre vós, publicar a som de trombeta, dizendo: Ou-
e sobre vossos pais. ção os Hebreos.
16 Mas além disto tomai agora sentido, 4 Deste modo se espalhou por todo o
e considerai bem esta grande cousa, que Israel a voz, de que Saul tinha batido os
o Senhor vai a fazer diante dos vossos Filistheos. Então começou Israel a co
olhos. brar animo contra elles : e o Povo appel-
17 Não he este agora o tempo da lidado a gritos se ajuntou em Galgala se
séga do trigos Pois eu invocarei o Se guindo a Saul. fc
REIS. LIV. L CAP. XIV.
5 Ajuntarão-se também os Filistheos i 17 Subirão então do campo dos Fiíis-
para combaterem contra Israel, com trinta | theos três destacamentos a fazer prezas.
mil carroças, seis mil cavallos, e huma ' Hum tomou o caminho d'Efra para a terra
multidão de gente de pé tão numerosa, de Saul :
como a arêa que liana praia do mar: e 18 O outro tomou pelo caminho de
vierSo acampar-se a Macmas, ao Oriente Beth-horon : e o terceiro voltou-se para
de Bethaven. o caminho do termo, que está sobre o
6 Mas os Israelitas vendo o estreito em valle de Seboim, contra o deserto.
que estavão postos, (porque o Povo se 19 Ora em todas as terras d'Israel não
achava consternado) forão-se esconder em se achava hum ferreiro. Porque os Fi
covas, e em subterrâneos, e em rochedos, listheos tinhão tomado esta precaução pa
e em cavernas, e em cisternas. ra tolherem que os Hebreos não forjassem
7 Os Hebreos porém passarão o Jor espadas, e lanças.
dão para irem ao paiz de Gad, e de Ga- 20 Pelo que todo o Israel tinha que ir
laad. £ estando ainda Saul em Galgala, aos Filistheos, para cada hum afiar a sua
se encheo de terror todo o Povo que o relha, o seu enxadão, a sua machadinha,
seguia. e o seu sacho.
8 Esperou Saul sete dias, conforme o 21 Estavão por tanto embotados os fios
aprazado por Samuel. Entretanto Sa das relhas, dos enxadões, das forquilhas,
muel não acabava de chegar a Galgala, e e das machadinhas, até huma aguilhada,
o Povo pauco a pouco hia deixando a que se houvesse de aguçar.
Saul. 22 E quando chegou o dia do combate,
9 Disse pois então Saul : Trazei-me o á excepção de Saul, e de Jonathas seu
holocausto, e as pacificas. E offereceo o filho, não se achou em todo o Povo que
holocausto. com elles estava, quem tivesse na mão
10 Apenas elle tinha acabado d'offere- huma espada, ou huma lança.
cer o holocausto, eis-^ue chegou Samuel. 23 E a guarnição dos Filistheos sahio
E Saul lhe sahio ao encontro para o sau a postar-se no Passo de Macmas.
dar. CAPITULO XIV.
11 E Samuel lhe disse: Que fizeste? Jonathas acompanhado do seu escudeiro ataca
Saul lhe respondeo : Eu vendo que os os Filistheos. Terror que cahio sobre o
Israelitas me deixavão huns depois dos seu campo delles. Saul vai em seu alcance.
outros, e que tu não vinhas no dia apra Jonathas chegado a termos de morrer, por
zado e que os Filistheos se tinhão ajun ter violado, sem o saber, ojuramento de seu
tado em Macmas, pai. Victorias de Saul.
12 Disse : Agora viráõ os Filistheos ACONTECEO hum dia, que Jonathas
contra mim a Galgala, e eu não tenho filho de Saul disse ao moço, que era
aplacado o Senhor. Obrigado desta ne seu escudeiro : Vem, e passemos até o
cessidade, offereci o holocausto. campo dos Filistheos, que he passado
13 E disse Samuel a Saul :' Obraste aquelle lugar. E não disse nada disto a
nesciamente, e não guardaste o manda seu pai.
mento, que tinhas recebido do Senhor teu 2 Saul porém a este tempo morava na
Deos. Se não tiveras feito istu, já desde extremidade de Gábaa, debaixo d'huma
agora teria o Senhor confirmado para sem romeira, que havia em Magron : e tinha
pre o teu Reino sobre Israel. comsigo obra de seiscentos homens.
14 Porém o teu Reino não subsistirá 3 E Aquias, filho d'Aquitob, irmão
para o futuro. O Senhor buscou para si d'Iccabod, filho de Fineas, filho d'Heli,
num homem segundo o seu coração ; e o Pontifice do Senhor em Silo, trazia sobre
Senhor lhe mandou que fosse o Chefe do si o Efod. E o Povo não sabia aonde
seu Povo, visto que tu não observaste o tinha ido Jonathas.
que elle te ordenou. 4 Ora a subi('a por onde Jonathas in
15 E levantou-se Samuel, e foi-se de tentava passar á guarnição dos Filistheos,
Galgala a Gábaa de Benjamim. E o erão dous rochedos por armbas as partes
resto do Povo seguindo a Saul contra as mui altos, e huns como cachopos por hum
tronas, que salteavão aos que hião de lado e outro mui escarpados a maneira de
Galgala a Gábaa no outeiro de Benjamim. dentes. O nome d'hum era Boses, o do
E Saul tendo feito revista do Pova que outro Sene.
tinha ficado com elle, achou como huns 5 Hum destes cachópos se elevava
seiscentos homens. pela banda do Norte olhando para Mac
16 E Saul, e Jonathas seu filho com a mas : o outro pelo Meiodia fronteiro a
gente que tinha ficado com elles, acha- a Gábaa.
vão-se em Gábaa de Benjamim: os Fi 6 Disse pois Jonathas ao moço s«i
listheos porém tinhão feito assento em escudeiro: Vem, passemos até o campo
Macmas. destes incircumeidádos, talvez pelejará e
245
REIS. LTV. I. CAP. XIV.
Senhor por nós : porque a elle tão fácil 1 grande
1 grito, que foi acompanhado de
lhe he dar a victoría com hum pequeno, todo i o Povo. E tendo chegado ao lugar
como com bum grande numero. da
i batalha, acharão que os Filistheos se
7 E o seu escudeiro lhe respondeo: tinhão atravessado com as suas mesmas
Faze o que bem t'aprouver; vai onde iespadas nuns a outros, e que tinha havido
quizeres, que eu em toda a parte te se grande mortandade.
guirei. 21 E os Hebreos que tinhão estado com
8 E Jonathas lhe disse : Olha que nós os Filistheos nos dias antecedentes, e que
Csamos a investir esses homens. E se tinhão ido com elles no exercito, vierão
oo que elles nos tiverem visto, aggregar-se aos Israelitas, que estavão
. 1> Nos (aliarem assim : Esperai, até que com Saul, e Jonathas.
fiássemos a vós, deixemo-nos estar no nosso 22 Igualmente todos os Israelitas, que
ugar, e não subamos a elles. estavão escondidos no monte d'Efraim,
10 Porém se nos disserem : Subi para tendo ouvido que os Filistheos fugirão, se
cá, subamos : porque o Senhor os poz nas unirão com a sua gente para os combater.
nossas mãos : isto nos servirá de sinal. E achavão-se já com Saul perto de dez
11 Tanto pois que a guarnição dos mil homens.
Filistheos vio a ambos, disserão os Fi- 23 Naquelle dia salvou 0 Senhor a
listheos : Eis os Hebreos, que sahem das Israel. E foi-se em alcance dos inimigos
cavernas, onde estavão escondidos. até Bethaven.
12 E alguns do campo dos Filistheos 24 Então se reunirão os Israelitas.
fallárão, e disserão a Jonathas, e ao seu Saul porém conjurou o Povo, dizendo :
escudeiro: Subi cá, e mostrarvos-hemos Maldito seja aquelle homem, que comer
huma cousa: Então disse Jonathas ao antes da tarde, menos que eu me nao
seu escudeiro : Subamos, segue-me, porque tenha vingado de meus inimigos. Assim
o Senhor os entregou nas mãos d'Israel. todo o Povo se absteve de tomar bocado.
13 Assim Jonathas trepou, indo de 25 Ao mesmo tempo vierão elles a hum
gatinhas com as mãos, c com os pés, e o bosque, onde a superfice do campo estava
seu escudeiro atrás delle. Huma parte coberta de mel.
pois cahia diante de Jonathas; outros 26 Tendo a gente pois entrado no
matava o seu escudeiro, que o seguia. bosque, vio que corria o mel; mas nenhum
14 Esta foi a primeira desfeita, em que ousou leval-lo com a mão á boca : porque
Jonathas, e o seu escudeiro matarão perto o Povo respeitava o juramento.
de vinte homens, na ametade de tanta 27 Ora Jonathas não linha ouvido,
terra, quanta huma junta de bois costuma quando seu pai conjurou o Povo : assim
lavrar num dia. estendendo a ponta da vara que tinha na
15 Immediatamente se diftundio pelos mão, molhou-a num favo de mel, e chegou-
campos, e pelo, arraial hum terror admi a com a mão á boca . e acclarárão-se-lhe
rável : de sorte que aquella mesma gente os olhos.
que tinha sahido a prear, ficou tomada de 28 E avisando-o hum do Povo lhe
espanto : e todo o paiz se conturbou, e■ disse : Teu Pai ligou todo o Povo com hum
pareceo isto hum milagre de Deos. juramento, dizendo : Maldito seja aquelle
16 As sentinellas de Saul, que estavãoi homem que tomar hoje bocado. E o Povo
em Gábaa de Benjamim, pozerão-se a. estava já desfalecido,
olhar, e eis-que virão hum grande numeroi 29 E Jonathas respondeo: Meu pai
de gente estirados por terra, e outrosi turbou toda a terra. Vós bem vistes que
fugindo desordenadamente daqui parai se me acclarárão os olhos, porque comi
acolá. hum pouco desse mel.
17 Então disse Saul para os que estavão» 30 Quanto mais se fortificaria o Povo,
com elle : Perguntai, e vede, quem he que: se elle tivesse comido do que encontrou da
sahio do nosso campo ? E tenuo-se feito ai preza de seus inimigos ? não seria muito
inquirição, achou se que faltavão dallii maior o destroço dos Filistheos?
Jonathas, e o seu escudeiro. 31 E forão retalhando aquelle dia aos
18 Disse pois Saul a Aquias : Chega-te: Filistheos desde Macmas ate Aialon; rijas
á Arca : porque a Arca de Deos estavai o Povo achando-se em extremo desfalecido,
naquclle dia com os filhos d'Israel, S2 Se lançou á preza : tomou ovelhas,
19 Em quanto Saul fallava ao Sacer - bois, e novilhos, que matárão no mesmo
dote, ouvio-se hum confuso ruido, como se: lugar, e o Povo os comeo com sangue,
fora hum tumulto, que vindo do campoi 33 E derão noticia a Saul, dizendo, que
dos Filistheos, se augmentava pouco' aí o Povo tinha peccado contra o Senhor,
pouco, e cada vez se percebia mais dis-- comendo com sangue. E elle lhes disse :
tmetamente. Disse pois Saul ao Sacerdote : Vós quebrastes a Lei ; trazei-me aqui já
-Encolhe a tua mão. huma pedra grande,
80 E no mesmo ponto deo Saul humi 34 E ajuntou Saul: Ide por todo o
*4G
REIS. LIV. L CAP. XV.
Povo, e dizei-lhes, que traga cada hum cá pois livrou a Jonathas, para que não
o seu boi, e o seu carneiro, e degollai-o morresse.
sobre esta pedra ; c depois disto, comereis 4G E passado isto se retirou Saul, e não
delle, e não peccareis contra o Senhor, perseguio os Filistheos. E os Filistheos
comendo com sangue. Cada hum pois se recolherão também para as suas terras.
trouxe alli pela sua mão o seu boi até 47 E Saul tanto que vio firmado o seu
que foi noite, e matárão-nos sobre a throno em Israel, pelejava contra todos os
pedra. seus inimigos, que vivião no contorno :
35 Então edificou Saul hum Altar ao contra Moab, contra os filhos d'Ammon,
Senhor : e foi este o primeiro Altar que contra Edom, contra os Reis de Soba, e
edificou ao Senhor. contra os Filistheos; e para onde quer
36 Depois disse Saul : Invistamos esta que voltasse as suas armas, vinha de lá
noite com os Filistheos, e destruamo-los ▼ictorioso.
até que seja dia, e não deixemos hum 48 E tendo ajuntado o seu exercito,
homem delles. E o Povo lhe responeleo : destroçou aos Amalecitas, e livrou a Israel
Faze tudo o que bem te parecer. Então das mãos dos que devastavão as suas terras.
disse o Sacerdote : Cheguemo-nos aqui a 49 E os filhos de Saul forão Jonathas,
Deos. e Jessui, e Melquisua : c de duas filhas
37 Consultou Saul pois ao Senhor, e lhe que teve a primogénita chamava-se Merob,
disse: Perseguirei eu aos Filistheos? e e a mais moça Micol.
entregal-los-has tu nas mãos d'Israel ? Ao 50 E a mulher de Saul chamava-se
que o Senhor não respondeo naquelle dia. Aquinoam, filha d'Aquinaás. E o General
38 Então disse Saul : Fazei vir aqui do seu exercito era Abner, filho de Ner, e
todos os Príncipes do Povo ; e examine-se, primo de Saul.
e saiba-se, por quem foi que succedeo hoje 51 Porque Cis pai de Saul, e Ner pai
este peccado. d'Abner erão ambos filhos d'Abiel.
39 Eu juro pelo Senhor, que he o 52 Por todo o tempo que reinou Saul,
Salvador dlsrael, que se Jonathas meu houve huma forte guerra contra os Fi
filho se achar culpado, morrerá elle sem listheos. E tanto que Saul tinha sabido
remissão. Sobre o que nenhum de todo que havia algum homem valente, e a/ad >
o Povo lhe replicou. para a guerra, logo o tomava para o pé
40 Disse pois Saul a todo o Israel : de si.
Pondc-vos todos a huma parte, e eu e meu CAPITULO XV.
filho Jonathas estaremos da outra. Todo Guerra contra os Amalecitus. Saul perdoa
o Pove respondeo a Saul : Faze o que bem ao Rei. Samuel o urgue da sua desobe-
te parecer. dienria, e lhe declara que Deos o rejeitou.
41 E Saul disse ao Senhor Deos dls Faz depois vir a Agug, e o utassallia
rael : Senhor Deos dlsrael, dá-nos a por suas próprias mãos. Scpara-se de
conhecer, porque he que tu não respondeste Saul.
hoje ao teu servo, he esta maldade a ha DEPOIS disto veio Samuel dizer a
em mim, ou em meu filho Jonathas, Saul : O Senhor me enviou a ungii-
descobre-no-la : mas se a ha no teu Povo, se Rei sobre o seu Povo dlsrael. Ouve
sanctitica-o. E sahírão comprehendidos pois agora o que elle te manda.
na sorte Jonathas, e Saul : e o Povo ficou 2 Eis-aqui o que diz o Senhor dos
livre. Exércitos : Eu me recordei de tudo quanto
42 Disse então Saul : Lançai sortes Amalec tem feito a Israel, e de que inodo
entre mim, c entre Jonathas meu filho. E sc oppoz a elle no seu caminho, quando
cahio a ;orte sobre Jonathas. sahia do Egypto.'
43 Disse pois Saul a Jonathas : Des- 3 Vai pois agora, e fere a Amalec, e
cobre-me o que fizeste. E Jonathas lhe destroe-lhe tudo o que tiver: não lhe
confessou tudo, e lhe disse : Tornei hum perdoes a elle, nem cubices cousa alguma
pouco de mel na ponta d'huma vara que sua : mas mata tudo, desde o homem até
tinha na mão, e comi delle, e por isso á mulher, e o menino, ainda o que he de
inorro. rnama, o boi, e a ovelha, o camelo, e o
44 E Saul lhe disse : Deos me trate jumento.
com toda a severidade, se tu não morreres, 4 Fez Saul pois ajuntar o Povo ; e tendo-
6 Jonathas. os contado como cordeiros, achou que erão
45 E o Povo disse a Saul : Pois que ? duzentos mil de pé, e dez mil da 1 ribu de
Ha de morrer Jonathas, que acaba de Juda.
salvar a Israel por hum modo tão admi 5 Depois marchou Saul até á Cidade
rável ? Isto não pôde ser : Viva o Senhor, d'Amalec ; dispoz suas emboscadas ao
que não lhe ha de cahir no chão enm hum longo da torrente ;
só cabello da cabeça : porque o que elle 6 E disse aos Cinéos : Ide-vos, retirai-
fez hoje, foi ajudado de Deos. O Povo | vos, separai-vos dos Amalecitas ; não suo
2ir
REIS. L1V. I. CAP. XV.
ceda que eu vos involva com elles. Porque dado, e trouxe a Agag Rei d'Amalec, e
vós usastes de misericórdia com todos os destrui os Amalecitas.
filhos d'Israel, quando elles vinhão do 21 Mas o Povo he que tomou da preza,
Egvpto. Rerirárão-se pois os Cinéos do ovelhas, e vacas, que são as primícias do
meio dos Amalecitas. que foi pasmado a cutéllo, para as immolar
7 E Saul cortou nos Amalecitas, desde ao Senhor seu Deos em Gálgala.
Hevila até chegar a Sur, que está defronte 22 E Samuel replicou: Por ventura
do Egypto. quer o Senhor mais os holocaustos, e as
8 E tomou vivo a Agag Rei dos Ama victimas, do que se obedeça á sua voz? A
lecitas; e fez passar ao fio da espada todo obediência he melhor do que as victimas :
o Povo. e mais vai obedecer-lhe, do que oftèrecer-
9 Mas Saul, e o Povo perdoarão a Agag, lhe a gordura dos carneiros.
e ao melhor dos rebanhos d'ovelhas, e de 23 Porque o resistir-lhe he como o
vacadas, c aos vestidos, e carneiros, e peccado d'adivmhação ; e o não querer
geralmente a tudo o que era de preço; submetter-se-lhe he como o crime d idola
e não o quizcrão destruir : mas tudo o que tria. Como tu pois rejeitaste a palavra do
houve de vil, e desprezivel, isso de Senhor, o Senhor te rejeitou a ti, e não
struirão. quer que tu sejas mais Rei.
10 Então dirigio o Senhor a sua palavra 24 E Saul disse a Samuel : Pequei, por
a Samuel, e lhe disse : que obrei contra a palavra do Senhor, e
11 Peza-me de ter feito Rei a Saul: contra o que tu me tinhas dito; e isto
porque elle me deixou, e não executou as por temor do Povo, e pelo desejo de o
minhas ordens. Com isto se entristeceo satisfazer.
Samuel, e clamou ao Senhor toda a noite. 25 Mas agora toma sobre ti, te peco, o
12 E tendo-se levantado Samuel antes meu peccado, e vem comigo para adorar
de dia, para ir ter com Saul pela manhã, ao Senhor.
vierâo-lhe dizer, que Saul Unha ido ao 26 E Samuel lhe respondeo : Não irei
Carmelo, onde levantara hum arco triun comtigo, porque rejeitaste a palavra do
fal ; e que tendo voltado de lá, tinha pas Senhor, e porque o Senhor te rejeitou, e
sado, e descido a Galgala. Veio pois não quer que sejas mais Rei d'Israel>
Samuel em busca de Saul, e Saul estava 27 Ao mesmo tempo voltou Samuel as
offerecendo ao Senhor hum holocausto das costas em acção de se ir. E Saul lhe
primícias da preza, que tinha trazido pegou pela ponta da capa, a qual se
aAmalec. rasgou.
13 Tendo chegado Samuel a Saul, este 28 Então lhe disse Samuel : Hoje ras
lhe disse : Bemdito sejas tu do Senhor : gou o Senhor o Reino d'Israel, e to arran
já cumpri a ordem do Senhor. cou das mãos, para o dar a hum teu
14 E disse Samuel : Que berros são próximo, que he melhor do que tu.
logo estes de rebanhos, que resonão nas 29 Aquelle a quem he devido o triunfo
minhas orelhas, è de vacas que estou ou em Israel, não perdoará, nem estará sujeito
vindo ? a arrepender-se : porque não he hum ho
15 E Saul lhe respondeo! Trouxerão- mem íiue se arrependa.
nos d'Amalec : porque o Povo perdoou a 30 E Saul lhe disse : Pequei ; mas honra-
tudo o que havia de melhor nas ovelhas, e me nesta occasião diante dos Anciãos do
nas vacas para o immolar ao Senhor teu meu Povo, e diante dlsrael, e volta co
Deos : o mais tudo nós matámos. migo, para eu adorar o Senhor teu Deos.
16 E Samuel disse a Saul : Permitte-me 31 Voltou pois Samuel, e seguio a Saul :
declarar-tc o que o Senhor me disse esta e Saul adorou o Senhor.
noite. Dize-o, respondeo Saul. 32 Então disse Samuel : Trazei-me eá
17 E Samuel proseguio : Quando tu a Agag Rei d'Amalec. E foi-lhe presen-
eras pequeno aus seus olhos, não te viste tado Agag, que era mui gordo, todo tre
tu feito Chefe de todas as Tribus d'lsrael ? mendo. E Agag disse : Assim me separa
E o Senhor te ungio Rei sobre Israel. a morte amarga ?
18 Elle te mandou a esta guerra, e elle 33 E Samuel lhe disse : Assim como a
te disse : Vai, táze passar ao fio da espada tua espada tirou os filhos a tantas mãis,
os peccadorcs d'Amalec, e peleja contra assim perderá tua mãi os seus filhos. E
elles até não deixares nenhum vivo. Samuel o dividio em quartos diante do
19 Porque não ouviste tu logo a voz do Senhor em Galgala.
Senhor? porque te deixaste arrastar da 34 Depois voltou Samuel para Rama-
cubiça da preza? e porque peccaste aos tha : e Saul foi para sua casa, que era em
olhos do Senhor ? Gábaa.
20 E Saul lhe respondeo : Antes pelo 35 Desde então não vio Samuel mais a
contrario eu ouvi a voz do Senhor, e exe Saul até o dia da sua morte : porém Sa
cutei a empreza a que elle me tinha mau- muel chorava a Saul, porque o Senhor se
248
REIS. LIV. I. CAP. XVI. XVII.
tinha arrependido de o ter feito Rei sobre c o ungio no meio de seus irmãos. E
daquelle dia em diante esteve sempre o
CAPITULO XVI. Espirito do Senhor com David. E Samuel
He Samuel mandado por Deot a Belém para partindo-se foi para Ramatha.
ungir a David. Saul he atormentado 14 Ao mesmo tempo o Espirito do
peto espirito maligno. David o alivia com Senhor se retirou de Saul : e este era
o toque da sua harpa. atormentado d'hum espirito malino, que o
ENTÃO disse o Senhor a Samuel : Até Senhor lhe enviou.
quando chorarás tu a Saul, sendo 15 Então disserão a Saul os seus servos:
assim que eu o rejeitei, para não reinar Tu bem vês que o espirito malino enviado
sobre Israel ? Enche o teu corno d'oleo, e por Deos te inquieta.
vem, para eu te enviar a Isai de Belém ; 16 Mande-o nosso Senhor; e os teus
porque d'entre os seus filhos tenho escolhi servos, que tens aqui diante, buscarão
do para mim hum Rei. algum homem que saiba tocar harpa, para
2 E Samuel lhe respondeo : Como hei que quando o malino espirito enviado pelo
de eu ir? porque Saul o ouvirá, e matar- Senbor te agitar, toque elle, e sintas tu
me-ha. E o Senhor lhe disse: Toma com isso algum alivio.
comtigo hum novilho da manada, e dirás : 17 Disse pois Saul aos seus servos :
Eu vim para immolar ao Senhor, Buscai-me alguém, que saiba tocar bem,
3 E chamaras a Isai ao sacrifício, e eu e trazei-o á minha presença.
te mostrarei o que deves fazer, e tu ungi 18 E hum dos seus criados lhe respon
rás ao que eu te designar. deo : Saberás que eu vi hum dos filhos
4 Fez pois Samuel como o Senhor lhe d'Isai de Belém, que sabe tocar harpa, e
tinha dito. E veio a Belém : do que os he mui forçoso e azado para a guerra,
Anciãos da Cidade ficarão maravilhados ; sizudo nas palavras, e bem parecido, e o
c vindo a recebei-lo, lhe disserão: Por Senhor he com elle.
ventura vens tu cá com espirito de paz ? 19 Mandou pois dizer Saul a Isai :
5 E elle lhes respondeo : Em paz venho Manda-me cà teu filho David, que anda
para sacrificar ao Senhor. Purificai-vos, e com os teus rebanhos.
vinde comigo, para eu offerecer a victima. 20 Isai no mesmo ponto tomou hum
Purificou pois Samuel a Isai, e a seus jumento carregado de pães, e d'hum cân
filhos, e chamou-os ao sacrifício. taro de vinho, e d'hum cabrito, e mandou
6 E depois que elles entrarão, vio Sa tudo a Saul por seu filho David.
muel a Eliab, e disse lá comsigo : Por ven 2 1 Veio pois David ter com Saul, e se
tura está diante do Senhor o seu Christo ? presentou diante delle. E Saul lhe ficou
7 E o Senhor disse a Samuel : Não summamente affeiçoado, e o fez seu escu
olhes para a sua presença, nem para a sua deiro.
grande estatura : porque eu o rejeitei, nem 22 Depois mandou messageiros a Isai,
eu julgo pelo que apparece avista do ho dizendo: Fique David junto á minha
mem : porque o homem vê o que está pessoa, porque elle me cahio em graça.
patente ; mas o Senhor olha para o cora 23 Assim todas as vezes que o malino
ção. espirito enviado pelo Senhor, se apoderava
í) Chamou depois Isai a Abinadab, e o de Saul, tomava David a sua harpa, e a
presentou a Samuel. E Samuel lhe disse : tocava com a sua mão : e Saul sentia com
Nem este he o escolhido do Senhor. isto alivio, e se achava melhor: porque
9 Trouxe Isai a Sam ma, do qual disse então se retirava delle o espirito malino.
Samuel : Também não he este o que o Se CAPITULO XVII.
nhor escolheo. Guerra dos Filistheos contra Israel. In
10 Fez pois vir Isai os seus sete filhos sultos que lhes diz Golias. David prostra
diante de Samuel ; e disse Samuel a Isai : este gigante com hum tiro defunda.
A nenhum destes escolheo o Senhor. OS Filistheos ajuntando as suas tropas
11 E proseguio Samuel, dizendo a Isai: para sahirem a campanha, vierão
Acaso não tens tu Outros filhos? E Isai unir-se em Socco de Juda, e se acamparão
lhe respondeo : Ainda ha hum pequeno, entre Socco, e Azeca, no paiz de Dommim.
que anua apascentando as ovelhas. Pois 2 Saul porém, e os filhos d'Israel tendo-
manda-o vir, dis3e Samuel : porque não se congregado vierão ao Valle do Terc-
nos havemos dassentar á meza, menos que bintho, e fonnárão o seu exercito em ba
elle não venha aqui, talha, para pelejarem contra os Filistheos.
lã Mandou-o pois Isai chamar, e lho 3 Os Filistheos estavão d'huma parte
apresentou. Era ruivo, e fennoso de sobre hum monte, e Israel estava da outra
rosto, e de agradável presença. E o Se parte sobre outro monte, e havia hum
nhor disse : Unge-o, porque este mesmo Valle entre ambos os exércitos ■
he. 4 E sahio do campo dos Filistheos hum
13 Tirou pois Samuel do corno d'oleo, homem bastardo chamado Golias de Geth
249
REIS. LIV. I. CAI'. XVII.
mie tinha seis covados, e hum palmo cito que tendo sahido a dar a batalha,
daltura. gritava em sinal do combate.
6 E trazia na cabeça hum capacete de 21 Porque Israel tinha posto em ordem
cobre, e vinha vestido d'huma couraça as sitas tropas, e os Filistheos da outra
toda escamada, que pezava perto de sinco parte se preparavão para os atacar.
mil mcIos de cobre. 22 David puis tendo deixado entre as
6 Trazia calçadas as pernas d'humas bagagens tudo o que trouxera, entregue ao
botas de cobre, e hum escudo de cobre lhe cuidado doutro homem, correo ao lugar
cobria os hombros. da batalha, e inquiriu em que estado se
7 A hastia da sua lança era como o achavão seus irmãos, e se passavão bem.
órgão d'hum tear : e o ferro da mesma 23 Quando elle estava ainda tal laudo
lança pezava seiscentos siclos de ferro ; e sobristo, eis-que appareceo aquelle homem
vinha adiante delle o seu escudeiro. bastardo chamado Golias, Filistheo de
8 E posto em pé clamava contra os Geth, que sahia do campo dos Filistheos :
esquadrões d'Israel, dizendo-lhes : Porque e David o ouvio estar dizendo as mesmas
viestes vós dispostos a dar batalha ? Acaso palavras que antes.
não sou eu Filistheo, e vós servos de Saul ? 24 Todos os Israelitas, tanto que virão o
Escolhei hum homem dentre vós, e venha homem, fugirão de diante delle, porque o
bater-se comigo só por só. tem ião muito.
9 Se elle puder pelejar comigo, e me 25 E hum dos de Israel disse: Não
tirar a vida. seremos nós vossos escravos : vistes a esse homem que sahio? pois elle
mas se eu o levar debaixo, e o matar, sereis sahio a insultar a Israel. Se se achar pois
vós nossos escravos, e ficar-nos-heis su hum homem, que o mate, o Rei o encherá
jeitos. de riquezas, e dar-lhe-ha por mulher sua
10 E dizia o Filistheo : Eu insultei filha, e fará a casa de seu pai isenta de
hoje os esquadrões dlsrael : Dai-me hum tributos em Israel.
homem, e saia a bater-se comigo só por só. 26 Disse pois David para os que estavão
11 Mas Saul, e todos os Israelitas, ou ao pé delle : Que he o que se dará a quem
vindo fallar assim cite Filistheo, estavão matar este Filistheo, e tirar o opprobrio
attonitos, e tremião de medo. d'Israel ? Pois quem he este Filistheo in-
19 Ora David era rilho daquelle homem circuucidado,para assim insultar o exercito
Efratoo de Belém de Juda, de que assima do Deos vivo 1
falíamos, chamado Isai, que tinha oito 27 E o Povo lhe repetia as mesmas cou
filhos, c era hum dos mais velhos, e dos sas, dizendo : Dar-se-ha isto e isto a quem
mais idosos do tempo de Saul. o matar.
13 Os tres filhos maiores deste tinhão 28 Porém Eliab irmão mais velho de
seguido a Saul na guerra ': e os nomes dos David, tendo-o ouvido fallar assim com os
seus tres filhos que tinhão ido à guerra, outros, irou-se contra elle, e disse-lhe :
erão Eliab o primogénito; Abinadab o Porque vieste tu cá, e porque deixaste tu
egundo ; e Samma o terceiro. no deserto essas poucas ovelhas que temos?
• 14 E David era o mais pequeno. E Eu conheço qual he a tua altivez, e a ma
tendo seguido a Saul os tres maiores, lignidade do teu coração ; e que tu não
15 David tinha deixado a Saul, e tinha vieste, senão a ver o combate.
voltado a apascentar o gado de seu pai em '19 E David ihe disse : Pois que fiz eu ?
Belém. não poderei eu fallar huma palavra ?
10 Entretanto o Filistheo sahia de 30 E apartou-se hum pouco delle para
manhã, e de tarde ao campo, e assim con ir para outro, onde repetia a mesma cousa.
tinuou por quarenta dias. E o Povo lhe respondeo como dantes.
17 Neste tempo succedeo que Isai disse 31 Ora como estas palavras de David
a seu filho David : Toma hum efi de forão ouvidas de diversas pessoas, houve
farinha para teus irmãos, c estes dez pães, quem as fosse relatar a Saul.
e corre a levai-los ao campo. : 2 K tendo-o Saul mandado vir à sua
18 E levarás também estes dez queijos presença, David lhe failou desta sorte: Não
para o seu Coronel : e verás como pasião desmae ninguém por causa deste Fili
teus irmãos ; e informa-te em que com stheo : eu servo teu irei, e pelejarei com
panhia servem. elle.
■ 19 Ora Saul, e os filhos d'Isai, e todos 33 E Saul disse a David : Tu não po
os Israelitas pelejavão contra os Filistheos derás resistir a este Filistheo, nem com
no Valle do Terebintho. bater com elle, porque tu es hum rapaz, e
20 David pois tendo-se levantado de este he hum homem guerreiro des da sua
manhã; encomniendou o rebanho a hum mocidade.
guarda; e carregado foi caminho do 34 E David respondeo a Saul : Quando
campo, como Isai lho tinha mandado. E o teu servo apascentava o rebanho de seu
chegou ao lugar de Megala, e ao do exer pai, vinha talvez hum leão, ou hum urso,
REIS. LIV. I. CAP. XVIII.
que levava hum carneiro do melo do e se viesse chegando para David, apressou-
rebanho. se David, e correo para o combater.
35 Então corria eu apôs elles, e os ma- 1 49 E metteo a mão no seu çurrão, e
tava, e arrancava-lhes a preza dentre os \ tirou huma pedra, e a arrojou com afunda,
dentes : e quando elles se levantavão con e ferio ao Filistheo na sua testa. E a
tra mim, eu os tomava pelas queixadas, e pedra se encravou na testa do Filistheo, e
os affogava, e matava. elle cahio com o rosto em terra.
36 Assim he que teu servo matou hum i 50 Assim venceo David ao Filistheo com
leão, e hum urso; e o mesmo que fiz aj huma funda, e com huma pedra, e o ferio,
elles, farei a este Filistheo incircuincidado. ■ e matou. E como David não tivesse
Agora irei, e tirarei o opprobrio do Povo. espada á mão,
Porque quem he este Filistheo incircum- 5 1 Correo, e se lançou sobre o Filistheo;
cidado, para se atrever a amaldiçoar o ex e pegou da sua espada, e tirou-a da bainha,
ercito do Deos vivo? e acabou de lhe tirar a vida, cortando-lhe
37 Ajuntou mais David : O Senhor, que a cabeça. Os Filistheos porém vendo que
me livrou das garras do leão, e das do urso, o mais valente dclles era morto, fugirão.
me livrará também da mão deste Filistheo. ò'2 E os Israelitas com os de .Inda,
E Saul disse a David : Vai, e o Senhor seja dando sobrelles com grande grita, os per
comtigo. seguirão até o valle, e até ás portas d'Ac-
38 Depois vestio Saul a David das suas caron. E forão muitos os Filistheos, que
armas, e poz sobre a sua cabeça hum elmo cahírão feridos no caminho de Saraim até
de cobre, e o guarneceo de couraça. Geth, e até Accaron.
39 E David tanto que cingio a espada 53 E voltando os filhos d'Israel de per
de Saul, começou a fazer experiência se seguirem os F°ilistheos, saqueárão o seu
poderia andar assim armado, porque não campo.
tinha tal costume: E disse David a Saul : 54 E David tomando a cabeça do Fili
Eu não posso andar assim, porque não stheo a levou a Jerusalém e poz as armas,
tenho uso disso. E largou as armas : delle na sua tenda.
40 E tomou o cajado que sempre trazia 55 Ao tempo que Saul vio partir a
na mão ; c escolheo da torrente sinco David para combater o Filistheo, disse
pedras mui limpas ; e mettco-as no seu elle para Abner General do seu exercito:
çurrâo de pastor, que trazia comsigo; e Abner, de que geração descende este
com a sua funda na mão foi contra o rapaz ? E Abner lhe respondeo : Por tua
Filistheo. vida, ó Rei, que o não sei.
41 Partio também o Filistheo, e se 56 E o Rei insistia : Pergunta de quem
approximou a elle, trazendo o seu escu he elle filho?
deiro diante. 57 E depois que David voltou, tendo
42 E quando o Filistheo vio, e reco- morto o Filistheo, Abner o trouxe, e o
nheceo a David, desprezou-o. Porque era presentou a Saul, tendo a cabeça do Fili
hum moço ruivo, e de bel lo parecer. stheo na mão.
43 E disse o Filistheo a David : Acaso 58 E Saul disse a David : De que famí
sou eu algum cão, para tu vires a mim lia és tu, rapaz? E David lhe respondeo:
com hum pão ? e depois de amaldiçoar a Eu sou filho de teu servo Isai de Belém.
David nos seus deoses, CAPITULO XVIII.
44 Proseguio, dizenJo f Vem a mim, e Amizade de Jonathas, e de David. Ciúme
eu darei as tuas carnes a comer às aves do de Saul contra David. David desposado
Ceo.e as bestas da terra. com Micol, segundafilha de Saul.
45 Mas David respondeo ao Filistheo : ACONTECEO, que acabando, David
Tu vens a mim com espada, lança, e escudo : de fallar a Saul, a alma de Jonathas
eu porém venho a ti no nome do Senhor se conglutinou com a de David, e Jona
dos Exércitos, do Deos das tropas d'lsrael, thas o amou como a si mesmo.
as quaes tu hoje insultaste. 2 E deste dia em diante quiz Saul ter
46 E o Senhor te entregará hoje nas comsigo a David, e não lhe permittio que
minhas mãos, e eu te matarei, e te cortarei tornasse para casa de seu pai.
a cabeça, e darei a comer ás aves do Ceo, 3 E David, e Jonathas fizerão também
e ás bestas da terra os cadáveres dos F'ili- hum concerto entre si : porque Jonathas
stheos ; para que toda a terra saiba, que o amava como a si mesmo.
ha Deos em Israel ; 4 Por isso se despojou Jonathas da tú
47 E paia que toda <esta multidão d'ho- nica de que estava vestido, e a deo a Da
mens conheça, que não he pela espada, vid com o resto dos seus vestidos, até a
nem pela lança, que o Senhor salva : porque sua espada, o seu arco, e o seu boldrié.
elle .he o Arbitro da guerra, e o que vos 5 E David hia a tudo a que Saul o
entregará nas nossas mãos. mandava, e se conduzia com muita pru
43 Como pois se levantasse o Filistheo, dência. E Saul lhe deo o mando sobre
251
REIS. LTV. I. CAP. XIX.
alguma gente de guerra: e era David 21 E disse Saul : Dar-lhe-hei esta, para
muito acceito ao Povo, e mais que tudo que ella lhe sirva doccasião de ruina, e
aos Officiaes de Saul. elle caia nas mãos dos Filistheos. E disse
6 He de saber que quando David veio Saul a David : Por dous títulos serás hoje
da guerra, depois de ter morto o Filis- meu genro.
theo, sahirãu as mulheres de todas as Ci 22 E deo esta ordem aos seus servos :
dades d'Israel a receber o Rei Saul em Paliai a David como que o não sei, e
cantos, e danças, com que testemunha- dizei-lhe : Tu bem vês que estás no agrado
vão a sua alegria ao som de tambores, e do Rei, e que todos os seus servos te
de sistros. amão. Cuida logo em vires a ser genro
7 E dançavão as mulheres cantando, e do Rei.
dizendo : Saul matou mil, e David dez 23 E os servos de Saul repetirão todas
mil. estas cousas aos ouvidos de David. E
8 Esta palavra porém excitou em Saul David lhes respondeo: Acaso parece-vos
huma grande ira, e lhe desagradou estra pouca cousa ser genro do Rei ? Eu por
nhamente. Derão, dizia elle, dez mil a mim sou hum pobre, e não tenho bens
David, e a mim mil. Que lhe falta já a nenhuns.
elle senão só o Reino ? 24 E os servos de Saul lhe referirão isto,
9 Daquelle dia pois em diante não via e lhe disserão : David deo-nos esta re
Saul a David com bons olhos. sposta.
10 Ao outro dia succedeo, que o espi 25 Saul porém disse : Fallai assim a
rito malino mandado por Deos se apode David : O Rei não necessita de dons para
rou de Saul : e profetizava no meio de os esponsaes : o que elle somente quer de
sua casa. E David tocava a harpa com a ti, são cem prepucios de Filistheos, para o
sua mão, como todos os dias. E Saul Rei se ver vingado de seus inimigos. Mas
tendo huma lançã o intento de Saul era entregar a David
11 A arrojou, cuidando que traspassa nas mãos dos Filistheos.
ria a David com a parede. Porém David 26 Tendo os servos de Saul referido a
se desviou, e evitou o golpe por duas David o que Saul lhes dissera, agradou a
vezes. David a proposição, para vir a ser genro
12 E Saul temeo a David, vendo que do Rei.
o Senhor era com David, e se tinha reti 27 E poucos dias depois marchou David
rado delle. com a gente que commandava ; e tendo
13 Por isso o alongou Saul do pé de sua morto a duzentos Filistheos, trouxe os
pessoa, e o fez Coronel d'hum Regimento prepucios delles ao Rei, e lhos deo por
de mil homens. E elle sahia, e entrava conta, para vir a ser seu genro. Deo-lhe
á frente desta tropa. pois Saul por mulher a sua filha Micol.
14 Conduzia-se também David em to 28 E elle vio, e conheceo perfeitamente,
das as suas acções com grande prudência, que o Senhor era com David. Quanto a
e o Senhor era com elle. Micol porém sua filha, ella amava a David.
15 Vendo pois Saul que elle era extra 29 E Saul começou a tcmello cada vez
ordinariamente prudente, começou a acau- mais ; e a sua aversão contra elle crescia
telar-se delle. todos os dias.
16 Mos todo o Israel, e todo o Juda 30 Depois disto sahirão os Príncipes
amava a David, porque elle entrava, e dos Filistheos a campanha. Edes do prin
sahia adiante delles. cipio da sua sahida mostrou David melhor
1T Então disse Saul a David : Aqui manha, do que todos os Officiaes de Saul,
tens a Merob minha filha maior que eu te de sorte que o seu nome se fez mui célebre.
darei por mulher: o caso está em que CAPITULO XIX.
sejas homem valeroso, e combatas nas Jonathns aplaca a seu pai, que queria matar
fuerras do Senhor. E ao mesmo tempo a David. Saul te irrita contra David.
izia lá comsigo : Não seja a minha mão David se retira para o p'e de Samuel
a que o mate, mas sim a uos Filistheos. ORA Saul fallou a Jonathas, e a todos
18 E David respondeo a Saul : Quem os seus Officiaes, induzindo-os a que
sou eu, ou qual he a minha vida, ou a matassem a David. Mas Jonathas seu
família de meu pai em Israel, para vir a filho, que amava extremosamente a David.
ser genro do Rei .' 2 Veio avisallo do que se passava, e lhe
19 Mas tendo chegado o tempo em que disse : Saul meu pai anda vendo como te
Merob filha de Saul devia ser dada a ha de matar : pelo que te rogo que te
David, foi cila dada por mulher a Hadrid guar"es á manhã: retira-te a tal lugar
Molathita. secreto, onde te deixarás estar escondido.
20 Micol porém filha segunda de Saul 3 E pelo que he da minha parte, eu
tinha inclinação a David : o que tendo sahirei com meu pai, e andarei ao pé delle
sido contado a Saul, gostou de o ouvir. no campo, para onde tu te tiveres retirado :
REIS. LIV. CAP. XX.
e faltarei ácerca de ti a meu pai, e vir-te- 18 E David fugio, e se salvou ; e tendo
héi dizer tudo o que souber. ido buscar a Samuel em Ramatha, lhe
■4 Jonathas pois fatiou em favor de contou de que modo Said o tinha tratado ;
David a seu pai, e lhe disse : Não peques, e ambos forão para Naioth onde ficarão.
ó Rei, contra David seu servo, porque elle 19 Derão alguns parte disto a Saul,
não peccou contra ti, antes te tem feito dizendo : Olha que David está em Naioth
serviços importantíssimos. de Ramatha.
5 Elie expoz a sua vida ao ultimo 20 Mondou Saul pois huns beleguins
perigo, e matou ao Filistheo, e o Senhor tiara prenderem a David ; porém tendo os
salvou a todo o Israel por hum modo leleguins visto a hum rancho de Profetas
maravilhoso. Tu o viste, e tu te alegraste profetando, e a Samuel presidindo-lhes, o
com hum tal successo. Porque queres tu Espirito do Senhor se apoderou também del-
logo fazer hum peccado, derramando o les,e começarão a profetar como os outros.
sangue innoceute, e matando a David, que 21 Avisado disto Saul, mandou outros
não tem culpa alguma f messageiros, que também profetárão.
6 Saul tendo ouvido este discurso de Mandou terceira vez outros: e também
Jonathas, aplacado com as suas razões, estes profetárão. Então irado por extremo.
fez este juramento : Por vida do Senhor, 22 Foi também elle a Ramatha, e
que elle nao morrerá. chegou até a grande cisterna que ha em
7 Passado isto chamou Jonathas a Socco, e perguntou em que lugar estavão
David, e contou-lhe todas estas cousas, e Samuel, e David. Responderão-lhe, que
introduzio-o á presença de Saul ; e David em Naioth de Ramatha.
ficou vivendo ao pé de Saul, como d'a»tes. 23 Partio logo Saul para Naioth de
8 Tornou-se depois a renovar a guerra ; Ramatha, e ao mesmo tempo se, apoderou
e David sahindo pelejou contra os Filis- também delle o Espirito do Senhor: e foi
theos, e fez nelles grande destroço, e qs profetando por todo o caminho, até que
obrigou a voltar as costas. chegou a Naioth de Ramatha.
9 E tornou o espirito malino, mandado 24 E ainda por si mesmo se despojou
pelo Senhor, a apoderar-se de Saul, que dos seus vestidos, e profetou com os
estava assentado em sua casa, e tinha outros diante de Samuel, e esteve nú por
hutna lança : e a tempo que David tocava terra todo aquelle dia, e a noite. Da-qui
a harpa com a sua mão, sahio o proyerbio : Também Saul entre
10 Atirou Saul esforçadamente com a os Profetas?
lança para atravessar a David com a CAPITULO XX.
parede. Mas David se desviou, e a lança Jonathas, e David renovãoo seu ajuste.
sem o offender, fincou-se na parede, e Saul persevera na determinação de perder
David fugio, e se salvou aquella noite. a David. Jonathas o avisa disto.
11 Mandou pois Saul os seus guardas a POR este tempo fugio David de Nai
casa de David para lho terem seguro, e oth, que he ao pé de Ramatha, e veio
pela manhã ser morto. Do que avisado fallar a Jonathas, dizendo : Que fiz eu ? que
David por Micol sua mulher, que lhe maldade he a minha ? e que peccado com-
disse : Se te não pozercs cm salvo esta metti contra teu pai que anda buscando
noite, morreras pela manhã. como me tirará a vida ?
12 E ella o fez descer por huma janella : 2 E Jonathas lhe respondeo: Não, tu
e elle se foi, e fugio, e se salvou. não has de morrer : porque meu pai não
13 Depois tomou Micol huma estatua, faz cousa alguma, nem grande, nem pe
e deitou-a em sima da cama, e poz-lhe ao quena, sem primeiro me dar parte. Será
redor da cabeça huma pélle de cabra com logo só esta, que elle me queira occultar !
o pelo, e cubrio-a com a roupa. não, não será assim. >
14 Mandou pois Saul huns beleguins, 3 E novamente o jurou a David. Mas
que trouxessem prezo a David : e foi-lhes David lhe disse: Teu pai sabe muito bem,
respondido, que David estava doente. que eu te cahi em graça : e assim dirá lá
15 Mandou segunda vez outros, com comsigo : Não o saiba Jonathas, para que
ordem que o vissem, e lhes disse : Trazei- se não entristeça. Porque eu te juro pelo
mo no seu mesmo leito, para ser morto. Senhor, e to juro pela minha vida, que não
16 E tendo chegado os messageiros de ha senão hum degrão (por assim dizer)
Saul, não acharão em sima da cama senão entre a minha vida, e a minha morte.
huma estatua, que tinha a cabeça coberta 4 E Jonathas respondeo a David : Eu
d"huma pélle de cabra. farei por ti tudo o que me disseres.
17 Então disso Saul a Micol : Porque ' 5 E david disse a Jonathas : A' manhã
me illudiste tu assim ? o porque deixaste he d primeiro do mez, e eu costumo assen-
escapar o meu inimigo? h Micol respon- tar-me junto, ao Rei para comer. Deixa-
deo a Saul : Foi porque elle me disse : me logo ir esconder num campo até á
Deixã-me ir, senão matarie-hei. tarde do terceiro dia.
253
HEIS. LIV. I. CAP. XX.
6 Se teu pai perguntar por mim, tu lhe settas, e as arrojarei, como quem se exer
responderás : David me pedio, que levasse cita em atirar ao alvo.
eu a bem que elle com presteza désse huma 21 E mandarei também hum criado, e
volta até Belém sua pátria, porque se faz lhe direi : Vai, traze-me as settas.
lá hum solemne sacrifício por todos os da 22 Se eu disser ao criado : Olha que as
sua Tribu. settas estão para cá de ti, levantaas : vem
7 Se elle te disser : Está bem, não tem tu ter comigo, porque he sinal que tudo
o teu servo nada que temer. Mas se elle se está em paz por ti : e viva o Senhor, que
enfadar, assenta que a sua má vontade não terás nada que temer. Mas se eu
chegou ao seu auge. disser ao criado: Olha que as seitas estão
8 Faze pois esta graça ao teu servo, já para lá de ti: vai-te em paz, porque he sinal
que quizeste que eu teu servo fizesse com- que quer o Senhor que tu te retires.
hgo concerto d'amizade no Senhor. Mas 23 No (jue toca porém á palavra, que
se eu tenho alguma culpa, tira-metu mes nós nos demos hum ao outro, o Senhor
mo a vida; e não me obrigues a apparecer seja delia para sempre o depositário entre
diante de teu pai. ti, e eu.
9 Jonathas lhe disse : Deos te livre de 24 Escondeo-se pois David no campo;
tal desgraça: porque não he possível, que e chegado que foi o primeiro dia do mez,
se eu souber de certo que esta consumada poz-se o Rei á meza para comer.
a malícia de meu pai contra ti, deixe eu de 25 E tendo-se assentado, segundo o
te avisar. costume, na sua cadeira, que estava junto
10 E David respondeo a Jonathas : Se á parede, levantou-se Jonathas, e Abner se
succeder, que quando tu fatiares em mim assentou ao lado de Saul, e o lugar de
. a teu pai, te dê elle alguma resposta d'en- David appareceo vasio.
fado, por via de quem o saberei eu ? '26 Naquelle primeiro dia não disse Saul
1 1 E Jonathas respondeo a David : Vem, nada; porque creo que talvez David se
saiamos fóra ao campo. E tendo ambos não tivesse achado limpo, nem pacificado.
sahHo ao campo. 27 Chegado o segundo dia das Ca
12 Disse Jonathas a David: Senhor lendas, appareceo ainda vasio o lugar de
Deos d' Israel, se eu chegar a descobrir o David. Então disse Saul a seu filho
intento de meu pai á manhã, ou depois Jonath is; Porque não veio o filho d'Isai
d'amanhã, e vendo alguma cousa favorável comer nem hontem, nem hoje?
para David, eu to não mandar logo dizer, 28 E respondeo Jonathas a Saul : Elle
e to não fizer participar immediatamente, me pedio com instancia, que o deixasse eu
13 O Senhor trate a Jonathas com toda ira Belém,
a sua severidade. Mas se a má vontade '29 Dizendo-me: Deixa-me ir, porque
de meu pai continuar todavia 'contra ti, por haver na nossa Cidade hum solemne
eu te avisarei disso, ete deixarei ir em paz: sacrifício, hum dos meus irmãos me
e o Senhor seja comigo, como foi com meu veio convidar. Se eu pois achei graça
pai. diante dos teus olhos, irei depressa, e verei
14 Se eu viver, usarás comigo do mis a meus irmãos. Esta he a razão, por que
ericórdia do Senhor : se porém for morto, não tem vindo comer com o Hei.
15 Não cessai ás nunca d'usar de com 30 Então Saul irado contra Jonathas,
paixão com a minha casa, quando o Se lhe disse: Filho de má mulher, tu cuidas
nhor tiver arrancado todos os inimigos de que eu não sei que amas ao filho d lsai,
David hum por hum : tire o Senhor a para confusão tua, e para vergonha da tua
Jonathas de sua casa,e vinguese dos inimi infame mãi?
gos de David. 31 Porque em quanto o filho d'Isai
16 Fez Jonathas pois concerto com a viver na terra, nunca tu estarás seguro
casa de David, e o senhor se vingou dos nem da vida, nem do Reino. Manda pois
inimigos de David. buscai lo para já, e traze-mo aqui ; porque
17 Tornou Jonathas a firmar com jura he filho de morte.
mento esta promessa feita a David, pelo S2 E Jonathas respondendo a seu pai,
amor que lhe tinha: porque o amaya, disse: Porqtie ha de elle morrer? que fez
como a sua própria vida. elle?
18 E dis^e Jonathas a David : A' manhã 33 E Saul pegou na sua lança para o
he o primeiro dia do mez, e perguntar-se- passar com ella. Conheceo pois jonathas,
ha por ti. que seu pai estava resoluto a fazer morrer
19 Porque o teu lugar se verá despejado a David.
estes dous dias. Descerás pois sem 34 E levantou-se da meza todo en
demor-i, e irás para o sitio em que devts colerizado, e não comeo este segundo dia
csconder-te o dia que for de trabalho, e da Festa: porque ficou mui sentido por
esperarás junto á pedra chamada Ezel. causa de David, e por ver que seu pai o
20 E eu atirarei junto a ella com tres ultrajara a elle mesmo.
234-
REIS. LW. I. CAP. XXI XXII.
35 Ao outro dia pela manhã sahio mas também elle será hoje purificado com
Jonathas ao campo, conforme tinha ajus os vasos.
tado com David, e levou comsigo hum 6 O Pontífice pois lhe deo do pão santi
rapaz. ficado; porque não havia alli Senão os
36 E disse a este seu criado:Vai, e traze- pães da proposição, que tinhão sido tirados
me as settas, que vou a atirar. E tendo cia presença do Senhor, para em seu lugar
corrido o rapaz, atirou outra setta mais se pórem outros quentes.
para lá donde elle estava. 7 Achava-se então alli dentro do Taber
37 Chegou pois o rapaz ao lugar, onde náculo do Senhor certo homem dos criados
Jonathas tinha atirado a setta, e Jonathas de Saul, chamado Doeg Idomeo, o mais
gritou atrás delle, e disse: Olha que a poderoso dos pastores de Saul.
setta está muito mais para lá de ti. 8 E disse David a Aquimelech : Não
38 E tornou Jonathas a gritar atrás do tens aqui á mão huma lança, ou huma
moço, dizendo: Vai depressa, não te de espada! porque eu não trouxe comigo a
mores. E o moço recolheo as settas e minha espada, nem as minhas armas:
trouxe-asa seu amo, tanta foi a pressa que me deo a ordem do
39 Sem perceber nada do que se fazia: Rei !
porque só Jonathas, e David o entendião. 9 Respondeo-lhe o Pontífice: Eis alli
40 Deo Jonathas pois as suas armas ao está a espa la de Golias o Filislheo, a
rapaz, lhe disse : Vai, e leva-as á Cidade. quem tu mataste no valle do Tercbintho :
41 E logo que o rapaz se foi, sahio está embrulhada num panno detrás do
David do lugar onde estava, que olhava cfod. Se a queres, leva-a : porque não ha
fiara o Meio dia. E inclinado para a terra, outra senão esla. Disse-lhe David: Não
he fez tres profundas reverencias: e bei- ha outra como esta; dáma cá.
jando-se hum ao outro, chorárão ambos: 10 Levantou-se pois David, e fugio da
mas David mais. presença de Saul, e foi relugiarse em casa
42 E disse Jonathas a David: Vaite de Aquis Reis de (Jeth.
em paz. Tudo o que nósjurámos ambos 11 E os criados de Aquis tendo visto a
em nome do Senhor, dizendo : O Senhor David, disserão a Aquis: Acaso não he
seja para sempre testemunha entre ti, e este aquelle David, que he como hum Rei
eu, entre a tua geração, e a minha na sua terra ? Não he a este o de quem
geração. se cantou nas danças públicas: Saul matou
43 Ao mesmo tempo David se retirou, mil, e David dez mil?
e Jonathas tornou para a Cidade. 12 Considerou David estas palavras no
CAPITULO XXI. seu animo, .e teve muito medo de Aqnis
David vai para Nóbe para o Pontífice Rei de Geth.
Aquimelech. Depois retira-se para cata 13 Por isso demudou o seu rosto dian
d Aquis Rei de Geth. te dellcs, e deixava-se cahir entre as suas
PASSADO isto, foi David para Nóbe, mãos, e dava com a cabeça pelos postigos
para o Pontífice Aquimelech. E Aqui- das portas, e deixava correr a saliva pela
melech se espantou da vinda de David, barba.
e lhe disse Que? tu só, e ninguém comtigo? 14 Disse pois Aquis aos seus criados:
2 E David respondeo a Aquimelech: O Vós bem vedes que este homem está
Rei me deo huma ordem, e me disse : Não louco: porque mo trouxestes cá?
saiba ninguém a causa, porque eu te 15 Acaso faltão-nos a nós loucos, para
enviei, nem que mandados são os que te nos trazerdes este a fazer loucuras na
dei : e por isso também eu disse a meus minha presença? Que me mettesseis em
criados, que me esperassem em tal, e tal casa hum tal homem?
lugar. CAPITULO XXII.
' 3 Agora pois se tens á mão alguma Retiro de David na cova d' Odollão, e de
cousa, ainda que não sejão senão sinco pois em casa do Rei de Moab. Torna
pães, dá-mos, ou qualquer outra cousa para Juda. Saul manda matar todos os
que achares. Sacerdotes de Nóbe. Abiathar se salva, e
4 E respondendo o Pontífice a David, se retira parajunto de David.
disse-lhe: Eu não tenho à mão pães de ^jAIIIOpois David de Geth, e se retirou
leigos, mas sómente o pão santo: se ^5 para a cova d'C)dollão. O que tendo
todavia os moços estão limpos, principal ouvido seus irmãos, e toda a casa de seu
mente no que toca a mulheres. pai, forão lá ter com elle.
5 E David respondeo ao Pontífice, e 2 E todos os que se vião em aperto, ou
lhe disse: No tocante a mulheres, cer se achavão gravados de dividas, ou op-
tamente desde homem, e ante-hontem primidos de desgostos, se ajunlárão ao pé
que partimos, não nos temos chegado a delle ; e elle se fez seu General; e eráo
ellas, e os vasos dos criados forão santos : com elle perto de quatrocentos homens.
he verdade que este caminho não he puro : 3 Dalh foi David para Masfa, que he
REIS. LTV. I. CAP. XXIII.
em terra de Moab, e disse ao Rei de Moab : fazer alguma cousa contra o teu serviço.
Feço-te que permittas que meu pai, e Peço-te, ó Rei, que não supponhas tal
minha mãi fiquem comvosco, até eu saber cousa de tanto desabono, nem de mim,
que ordena o Senhor de mim. nem de toda a casa de meu pai ; porque
4 E deixou-os encommendados ao Rei quanto ao que tu agora dizes, o teu servo
de Moab, e alli ficarão por todo e tempo, não sabe nesse particular nem muito,
que David esteve nesta íortaleza. nem pouco.
5 Então disse o Profeta Gad a David : 10 E o Rei lhe disse : Morrerás para
Não fiques nesta Fortaleza : sahe dahi, e já, Aquimelech. tu, e toda a casa dc teu
vai para a terra de Juda. Partio pois pai.
David daquelle lugar, e veio para o bosque 17 E logo disse para os emissários que
d' Haret. 0 rodeavão: Voltai-vos contra os Sacer
6 Foi logo Saul avisado, que David dotes do Senhor, e matai-os : porque elles
tinha apparecido com a gente que o acom tem intelligencia com David ; sabião que
panhava. E como Saul permanecesse em este tinha tugido, e não me avisarão disso.
Gábaa, e se achasse num bosque que ha Porém os cnados do Rei não quizerão
em Rama, tendo huma lança na mão, e estender as suas mãos contra os Sa
rodeado de todos os seus criados, cerdotes do Senhor.
7 Disse para os seus servos que lhe 18 Então disse o Rei a Doeg: Vai tu,
assistião : Ouvi-me, filhos de Benjamim : Doeg, e lança-te sobre esses Sacerdotes.
Acaso ho filho d' Isai dar-vos-ha elle a E Doeg Idumeo voltando-se contra os
todos campos, e vinhas, e far-vos-ha a Sacerdotes, se lançou sobrelles, e matou
todos seus Tribunos e Centuriões, aquelle dia oitenta e sinco homens, que
8 Para que todos vós vos tenhais con estavão vestidos do efod de linho.
jurado contra mim, sem haver ninguém 19 Foi depois a Nóbe, que era a Cidade
que me dê algum aviso, principalmente dos Sacerdotes, e fez passar ao fio da
vendo eu a meu filho ligado estreitamente espada homens, e mulheres, sem perdoar
com o filho d' Isai? Não ha de vós hum ás crianças, nem ainda ás de mamm.t,
que se lastime da minha desgraça, nem nem a bois, nem a jumentos, nem a
que me avise : e meu próprio filho tem ovelhas.
sublevado contra mim hum dos meus 20 Mas hum filho d'Aquimelech, filho
servos, que não cessa até o dia d'hoje de d'Aquitob, que se chamava Abiathar,
me armar traições. tendo escapado fugio para onde estava
9 Doeg Idumco, que estava então pre David,
sente, e era o primeiro dos criados de 21 E deo-lhe parte, de como Saul
Saul, lhe respondeo : Eu vi o filho d'Is*i tinha feito morrer os Sacerdotes do
em Nóbe em casa do Pontifica Aquime- Senhor.
lech, filho d'Aquitob, 1 22 E David disse a Abiathar : Eu bem
10 O qual consultou o senhor por elle sabia aquelle dia, que tendo-se achado alli
e lhe deo mantimento, e a mesma espada, Doeg Idomeo, não havia de deixar de o
do Filistheo Golias. dizer a Saul. Eu sou a causa da morte
1 1 Mandou pois o Rei buscar o Pontí de toda a casa de teu pai.
fice Aquimelech, filho d'Aquitob, çom 23 Fica comigo, e não temas: Se
toáos os Sacerdotes da casa de seu pai, alguém buscar a minha vida, buscará
que estavão em Nobe ; e todos vierão também a tua : e se eu me salvar, também
onde estava o Rei. tu ficarás salvo.
12 Disse então Saul a Aquimelech: CAPITULO XXIII.
Ouve, filho d'Aquitob, Respondeo-lhe David livra a Ceila. Retira-se ao deserto
Aquimelech : Que quereis, Sennor ? de Zife. Saul o persegue no deserto de
13 Continuou Saul ; Porque vos con Maon,
jurastes vós contra mim, tu, e o filho DEPOIS disto vierão dizer a David :
d'Isai ? porque lhe désta pães, e espada? Eis-ahi estão os Filistheos atacando
e porque consultaste a Deos por elle, por a Ceila, e roubando as eiras.
elle que não cessa até o dia d'hoje de 2 Consultou pois David o Senhor, di
buscar modos de me perder ? zendo : Marcharei eu contra os Filistheos,
14 E respondendo Aquimelech ao Rei, e desbaratal-los-hei ? O Senhor lhe re
disse : E quem ha entre os teus servos, spondeo : Vai, e desbaratarás os Filistheos,
3ue te seja tão leal, como David, genro e salvarás a Ceila.
o Rei, que he o executor das tuas ordens, 3 E os que estavão com David lhe dis-
e que goza de tanta authoridade na tua serão : Tu vês, que achando-nos nós aqui
casa? em Judea, não estamos sem temor : Quanto
15 Por ventura he de hoje, que eu mais, se formos a Ceila atacar os esqua
comecei a consultar o Senhor por elle? drões dos Filistheos í
Eu estou muito longe de pretender nisto 4 Tornou pois David a consultar o
256
REIS. LTV. I. CAP. XXIV.
Senhor. E o Senhor lhes respondeo : Vai. 19 Entretanto os de Zif vierão ter com
marcha para Ceila; porque eu te entre Saul a Gábaa, e lhe disserão: Tu não
garei os Filistheos nas tuas mãos. sabes, que David está escondido entre nós
5 Abalou pois David com a sua gente no lugar mais recatado do bosque, no-
para Ceila, e pelejou contra os Filistheos, outeiro d'Haquila, que he á direita do
e fez nelles grande mortandade, e levou- deserto?
lhes as suas cavalgaduras ; e salvou David 20 Huma vez pois que tu desejas
os habitantes de Ceila. achallo, não tens mais do que vir ; e por
6. Mas quando Abiathar, filho d'Aqui- nós fica entregar-mo-lo nas mãos do Rei.
melech, fugia para David em Ceila, levou 21 E Saul fiies respondeo . Abençoados
elle comsigo o efod. sejais vós do Senhor, porque vos con-
7 E foi dito a Saul, que David tinha doestes dos meus males.
ido para Ceila : e disse Saul : Deos mo 22 Ide pois, vos rogo, fazei todas as
entregou nas mãos ; está apanhado o diligencias, buscai, e tornai a buscar, vede
homem, pois que entrou numa Cidade, bem onde-elle pôde estar, ou quem o
onde ha portas, e fechaduras. poderá ter visto : porque elle bem entende
8 Mandou pois Saul marchar todo o lá para si, que eu o vigio, e espreito para
Povo contra Ceila, e sitiar nella a David, e 0 atacar.
aos seus. 23 Examinai, averiguai todos os escon-
9 David tendo sido avisado, que Saul se drijos, onde elle se costuma occultar; e
preparava secretamente para perdello, disse depois de bem certificados de tudo, vinde-
para o Pontífice Abiathar : Toma o efod. mo dizer, para eu ir comvosco : pois ainda
10 E David disse : Senhor Deos d'Is- que elle se tenha escondido nas entranhas
rael, o teu servo ouvio dizer, que Saul se da terra, eu o irei buscar entre todos os
prepara para vir a Ceila, para destruir esta milhares de Juda.
Cidade por causa de mim : 24 E elles voltarão logo, e forão a Zif
11 Entregar-me-hão pois os seus habi antes de Saul. Mas David, e os seus
tantes nas suas mãos ? e virá Saul, como estavão então no deserto de Maon na
o teu servo o ouvio dizer ? Senhor Deos planice, á direita de Jesimon.
dTsrael, dá a conhecer isto ao teu servo. 25 Saul pois acompanhado de toda a
E respondeo o Senhor : Ha de vir. sua gente, foi em busca delle. Do que
12 Tornou a dizer David: Dar-se-ha tendo noticia David, se retirou immediata-
caso, que os de Ceila me entreguem com a mente para o rochedo, e morava no de
minha gente nas mãos de Saul? E o serto de Maon : e Saul quando o soube,
Senhor lhe respondeo : Hão de entregar-te. entrou pelo deserto de Maon para seguir
13 Dispoz-se logo David a se retirar a David.
dalli com a sua gente, que erão perto de 26 Costeava Saul o monte por huma
seiscentos homens : e tendo partido de parte; e David com os seus o costeava pela
Ceila, marchavão incertos ora para cá, ora outra. E desesperava David de poder
para lá. E deo-se aviso a Saul, que David escapar das mãos de Saul : porque Saul, e
tinha fugido de Ceila, e se tinha posto em os seus tinhão cercado a David, e a sua
salvo : pela qual razão deo Saul mostras gente em fórma de coroa, para os prender.
de que não queria sahir. 27 Mas a este tempo chegou hum cor
14 David porém assistia no deserto em reio, que disse a Saul : Dá-te pressa a vir;
lugares mui seguros, e ficou no monte do porque os Filistheos fizerão huma irrupção
deserto de Zif, monte cuberto d'arvoredo. no paiz.
E Saul o buscava incessantemente : mas 28 Tornou-se pois Saul deixando de
Deos lho não entregou ás mãos. perseguir David, e foi-se encontrar com os
15 E vio David que Saul tinha sahido Filistheos. E daqui veio a chamar-sé
em busca da sua vida. Mas David con 1 aquelle lugar, o Rochedo da Separação.
tinuava a estar no deserto de Zif escondido j CAPITULO XXIV. .
numa brenha. David se retira á covu d'Angaddi. Entra
16 E levantou-se Jonathas, filho de Saul nella só. David lhe corta a ponta do
Saul, e foi ter com David na brenha, e o vestido. Suul reconhece a innocencia de
confortou em Deos, e lhe disse, David.
17 Não temas: porque não te hade ^lAHIOpois David dalli, e habitou em
achar a mão de Saul meu pai : e tu tngaifdi nuns lugares mui seguros
reinarás sobre Israel, e eu serei o segundo 2 E tendo voltado Saul de perseguir os
abaixo de ti ; e meu pai mesmo o sabe Filistheos, vierão-lhe dizer, que David
muito bem. estava no deserto d'Engaddi.
18 Ambos pois fizerão alliança diante 3 Tomando Saul pois comsigo tres mil
do Senhor : depois do que ficou David na homens escolhidos de todo o Israel, sahio
espessura do bosque, e Jonathas tornou a buscar a David, e á .sua gente, ainda
para sua casa. que fosse sobre os rochedos mais escar-
[Port.] S 357
REIS. LIV. I. CAP. XXV.
pados, aonde s6 podem subir as cabras 17 Logo que David acabou de dizer a
montezas. Saul estas palavras, lhe disse Saul : He por
4 E tendo chegado a huns curraes ventura esta a tua voz, ó meu filho David r
d'ovelhas, que encontrou no caminho, E levantou Saul a sua voz, e chorou.
achou lá huma cova, onde entrou a fazer 18 E disse a David : Tu es mais justo
suas necessidades. .Entretanto David, e do que eu : porque tu não me tens feito
os seus estavão escondidos no fundo da senão bem ; e eu não te tenho feito senão
mesma cova. mal.
5 Disserão então a David os seus 19 E hoje déste tu huma prova decisiva
criados : Eis-aqui o dia, do qual o Senhor do affecto que me tens : pois que tendo-
te disse : Eu te entregarei o teu inimigo, me o Senhor entregue nas tuas mãos, tu
para fazeres dclle o que bem te parecer. me conservaste a vida.
Chegou-se pois David, e cortou muito de 20 Porque quem ha, que tendo achado
mansinho a orla do manto de Saul. a seu inimigo o deixa ir sem lhe fazer mal
6 E logo depois deo o seu coração huma algum ? Mas o Senhor te pague esta bene
pancada em David, por ter cortado a orla volência, que hoje me mostraste.
ao manto a Saul. 21 E agora porque eu sei, que certissi-
7 E disse para a sua gente : Deos me mamente has de reinar, e que nas de
guarde de que eu faça huma tal cousa ao possuir o Reino dlsrael :
que he meu Amo, ao Ungido do Senhor ; 22 Jura-me pelo Senhor, que não has
ou que eu estenda a mão contra elle, pois de anniquilar a minha geração depois de
he o Christo do Senhor. mim, nem has de extinguir o meu nome
8 E com estas palavras conteve David da casa de meu pai.
os seus, e impedio que elles se não lan 23 Assim o jurou David a Saul." Vol
çassem sobre Saul : pelo que Saul sahindo tou pois Saul para sua casa, e David
da caverna, continuava o seu caminho. com a sua gente se retirou a lugares mais
9 Levantou-se também David depois seguros.
delle ; e tendo sahido da caverna gritou- CAPITULO XXV.
lhe por detrás das costas, dizendo: Meu Morte de Samuel. David te retira ao de
Senhor, e meu Rei. Olhou Saul paratrás, serto de Faran. Nabal lhe nega os viveres
e David fez huma profunda reverencia, que elle lhe pedia. Abigail applaca a
abaixando-se até o chão, David. Morto Nabal, toma David por
10 E disse a Saul : Porque dás tu mulher a Abigail, e a Aquinoão : Micol
ouvidos ás palavras dos que te dizem : he dada a Falti.
David intenta fazer-te mal ; FALECIDO Samuel, todo o Israel se
11 Èis-ahi viste tu hoje com os teus juntou a cborallo, e elle foi enter
olhos, que o Senhor te entregou nas minhas rado na sua própria casa em Ramatha.
mãos na caverna : e eu mesmo tive pen Então se retirou David para o deserto de
samentos de te matar : mas não o fiz, Faran.
porque disse comigo mesmo : Não esten 2 Ora no deserto de Maon havia hum
derei a mão sobre meu Amo, porque he homem, que tinha as suas possessões no
o Ungido do Senhor. Carmelo, e era muito rico ; porque tinha
12 Ora vê, meu pai, e reconhece, se he tres mil ovelhas, e mil cabras. Succedeo
a orla do teu manto esta que tenho na ir este fazer a tosquia do seu gado ao
minha mko', e que cortando a extremi Carmelo.
dade do teu vestido, não quiz estender a 3 Chamava-se o tal homem Nabal, e
mão contra ti. Adverte pois, e olha, que sua mulher chamava-se Abigail. Era esta
eu não sou culpável d'algum mal, nem huma mulher prudentíssima, e fermosis-
d'alguma injustiça, e que não pequei sima : seu mando porém era hum homem
contra ti : ao mesmo tempo que tu andas duro, e péssimo, e cheio de malícia, que
buscando todos os meios de me tirar a vinha da linhagem de Caleb.
vida. 4 David pois, tendo ouvido no deserto,
13 0 Senhor seja o Juiz entre mim, e que Nabal estava fazendo a tosquia do seu
ti : e elle me vingue de ti : mas nunca a rebanho,
minha mão seja contra a tua pessoa. 5 Enviou lá doils mancebos, a quem
14 Pois como diz o antigo provérbio : disse : Ido ao Carmelo a casa de Nabal,
Dos ímpios sahirá a impiedade: mas nunca e saudai-o da minha parte cortezmente :
a minha mão seja contra ti. 6 E dir-lhe-heis : Paz seja a meus ir
15 A quem persegues tu, ó Rei d'Is- mãos, e a ti : paz seja á tua casa ; paz a
rael ? a quem persegues ? persegues a hum tudo o que tens.
cão morto, e a huma pulga. 7 Eu ouvi dizer, que 09 teus pastores,
16 Seja Juiz o Senhor, e julgue entre ti, que vivião comnosco no deserto, estão na
e mim : elle veja, e julgue a minha causa, tosquia. Nós nunca os molestámos, nem
e me livre das tuas mãos. a eUes lhes faltou nunca cousa alguma do
258
REIS. LIV. I. CAP. XXV.
seu rebanho, por todo o tempo que esti- | 21 Hia então David dizendo : Em ver.
verão comnosco no Carmelo. dade
< que de nada me sérvio ter eu con
8 Pergunta-o á tua gente, e elles to servado no deserto tudo o que era deste
dirão. Agora pois achem teus servos homem, sem que se lhe perdesse nunca
graça diante de teus olhos, pois que vie Cousa alguma : e elle me tornou mal por
mos em tão boa occasião. Dá a teus bem.
servos, e a David teu filho qualquer cousa 22 Deos trate com todo o seu rigor os
que tiveres á mão. inimigos de David, se eu até á manhã
9 Tendo vindo os criados de David a deixar viva cousa que seja delle ainda a
Nabal, disserão-lhe estas mesmas cousas hum dos que ourinão á parede.
da parte de David, e ficarão calados. 93 Mas Abigail tanto que vio David,
10 Mas Nabal lhes respondeo : Quem desceo-se logo do jumento; e prostrando-
he cà David, e quem he ca o filho d'Isai ? se diante de David sobre o seu rosto, lhe
Não se vê hoje outra cousa, senão servos fez huma profunda reverencia.
que fogem a seus amos. 24 Lançou-se a seus pés, e disse-lhe :
11 He boa esta! Pegarei eu logo no Sobre mim caia, meu Senhor, esta iniqui
meu pão, e na minha agua, e na carne dade,: peço-te que permittas à tua
das rezes, que matei para os que tosquião escrava fallar-te, e que não recuses
as minhas ovelhas ; e da-lashei a nuns ouvilla.
homens, que eu não conheço? 25 Não faça abalo no coração de meu
12 Tornárão-se pois os criados de Da Senhor, e de meu Rei a injustiça de Nabal,
vid a tomar o seu caminho ; e tendo che porque he hum insensato ; e o seu mesmo
gado, lhe contarão todas as palavras que nome está denotando a sua loucura. Mas
Nabal tinha dito. eu tua escrava, meu Senhor, não vi os
13 Então disse David á sua gente : criados que tu enviaste.
Tome cada hum a sua espada. E cingirão 20 Agora pois, meu Senhor, viva o
todos as suas espadas, e cingio David lam Senhor, e viva à tua alma ; pois que o
bem a sua: e forão seguindo a David Senhor te impedio que não viesses der
perto de quatrocentos homens, e ficarão ramar sangue, nem te vingasses pela tua
duzentos com a equipagem. mão. Sejão agora como Nabal os teus
14 Então hum dos criados de Nabal inimigos, e os que buscão fazer mal a meu
disse a Abigail sua mulher : Sabes que Senhor.
David enviou do deserto certos messa- 27 Por tanto acceita esta benção, què a
geiros seus, para virem cumprimentar a tua escrava te trouxe, meu Senhor, e re
nosso Amo ; e ellc os repellio muito vilã- parte delia com os que te seguem, meu
mente. isenhor.
15 Estes homens tem-nos sido muito 28 Perdoa á tua escrava este peceado :
úteis, e nunca nos derão pena ; e em porque cernssimamente o Senhor esta
quanto nós vivemos com eílcs no deserto, belecerá em ti huma casa permanente,
nada se perdeo. pois que por elle combate3, meu Serthor,-
16 Elles nos servião como de muro, e não se ache culpa em ti por todos os
assim de noite, como de dia, por todo o dias da tua vida.
tempo que nós apascentámos entrelles os 29 Porque se em algum terfrpo se levan
nossos rebanhos. tar alguém para te perseguir, e buscar á
17 Por tanto considera nisto, e vê o tua alma, será a alma de meu Senhor
que deves fazer: porque o mal está de guardada como no ramalhete dos que
todo decretado contra teu marido, e con vivem no Senhor teu Deos : e i alma de
tra a tua casa : e elle he hum filho de teus inimigos será arrojada como com
Belial, de maneira que ninguém he ousa gyro, e Ímpeto de funda.
do a fallar-lhe. 30 Quando o Senhor, pois te tiver
18 Abigail a toda a pressa tomou du feito a ti, meu Senhor, os grandes bens,
zentos pães, e dous odres de vinho, e sinco que elle predisse de ti, e te tive? estabele
carneiros cozidos, e sinco alqueires de cido por General sobre Israel,
farinha, e cem penduras de passas d'uva, 31 Não terá o coração de meu Senhor
e duzentas pastes de figos seccos, e poz este pezar, nem este remorso, de que der
tudo em sima de jumentos, ramou o sangue innocerie, e se vingou a-
19 E disse aos seus criados : Ide adi si mesmo. E quand» o Senhor tiver
ante de mim, que eu vos seguirei logo. E feito a meu Senhor t»dos estes bens, letti-
não disse nada disto a Nabal seu marido. brar-te-has da tua rferava.
20 Montada pois num jumento, a tem- 32 E David resjwntteo a' Abigail: Bfem-
So que ella descia pela falda do monte, dito seja o Sénior Deos d'Isra*l, que te
escia. também David com a sua gente enviou hoje s meu encontro ; bemdita a
para ella» e Abigail se encontrou com tua palavra ;
elles. 33 M bemdita tu, que me tolheste hoje
sã m
REIS. LtV. I. CAP. XXVI
de não derramar sangue, e de me não Sabe que David está escondido no outeiro
vingar pela minha mão. d'Haquila, que he defronte do deserto.
34 Porque a não ser assim, juro pelo 2 Levantou-se em continente Saul, e
Senhor Deos dlsrael, que me impedio tomou comsigo tres mil homens escolhi
que te não fizesse mal ; que se tu não dos de todo o Israel, e foi era busca de
vieras logo sahir-me ao encontro, não David ao deserto de Zif.
ficaria nada com vida até á manhã em 3 E acampou-se no outeiro d'Haquila,
casa de Nabal, ainda hum dos que ourinão que he defronte do deserto sobre o cami
á parede. nho: e David morava neste deserto. E
35 Acceitou pois David da sua mão vendo que Saul o tinha vindo buscar pelo
tudo o que Abigail lhe tinha trazido, e lhe deserto,
disse : Vai-te em paz para tua casa ; bem 4 Enviou huns espias, pelos quaes
vês que fiz o que me pediste, e que honrei soube, que Saul certissimamente era che
a tua presença. gado alli.
36 Voltou Abigail para Nabal, e eis- 5 Partio pois David caladamente ; e
que achou que elle fazia em sua casa hum tendo reconhecido o lugar onde dormia
banquete, como banquete de Rei, e que o Saul, e Abner, filho de Ner, General das
seu coração nadava em alegria ; porque suas tropas, e que Saul dormia na sua
tinha bebido vinho com excesso ; e não tenda, c ao redor delle toda a mais gente :
lhe quiz fallar em nada até pela man 6 Disse para Aquimelech Hetheo, e
hã. para Abisai filho de Servia, irmão de
37 Ao outro dia muito cedo, quando Joab : Quem quer vir comigo ao campo
Nabal tinha já digerido o vinho, contou- de Saul? Respondeo-lhe Anisai : Eu irei
lhe sua mulher tudo o que se tinha passa comtigo.
do : e seu coração ficou como morto inte 7 Vierão pois David, e Abisai de noi
riormente, e immovel como huma pedra. te metter-se entre aquella gente, e acharão
38 Passados dez dias, ferio o Senhor a a Saul deitado, e dormindo na sua tenda,
Nabal, e este morreo. e a sua lança pregada na terra á sua cabe
39 E David tendo ouvido a morte de ceira ; e Abner com toda a sua gente dor
Nabal, disse : Bemdito seja o Senhor, que mindo ao redor delle.
me vingou do avilanado modo, com que 8 Então disse Abisai a David : Deos te
Nabal se houvera comigo ; e preservou a entregou hoje nas mãos o teu inimigo :
seu servo do mal, e fez que a iniquidade agora pois o atravessarei eu com a minha
de Nabal recahisse sobre a sua cabeça. lança até o chão d'hum só golpe ; e não
Entretanto enviou David messageiros a será necessário segundo.
Abigail, que lhe faltassem, que elle a 9 Mas David respondeo a Abisai : Não
quena tomar por sua mulher. o mates : porque quem estenderá a mão
40 Vierão os messageiros de David ter contra o Ungido do Senhor, e será innc-
com ella ao Carmelo, e lhe disserão : Da cente ?
vid nos enviou a ti, para te significar, que 10 E acerescentou David : Viva o Se
elle deseja casar comtigo. nhor, que menos que o Senhor o não
41 No mesmo ponto se lançou Abigail mate, ou chegue o dia da sua morte, ou
por terra, e disse : Eis-aqui a tua criada, estando em batalha pereça,
que será huma escrava, que lavará os pés 11 Não permitia o Senhor, que eu
ao criado de meu Senhor. estenda a mão contra o Ungido do Se
42 Depois levantando-se de pressa, nhor: toma pois somente a lança que
montou Abigail num jumento, e forão está á sua cabeceira, e o copo da agua, e
com ella sinco moças ayas suas ; e seguio vamo-nos.
os messageiros de David, o qual se casou 12 Tomou pois David a lança, e o copo
com ella. da agua, que estava á cabeceira de Saul,
43 E David se desposou também com e forão-se. E não houve ninguém que
Aquinoão, que era dc Jezrael, e foi da os visse, nem que soubesse o que se pas
mesma sorte sua mulher. sava, nem que acordasse: mas todos
44 Saul pmóm tinha dado Micol sua dormião, porque o Senhor os tinha sepul
filha, e mulher ie David, a Falti filho de tado num profundo somno.
Lais, que era de Gtllion. 13 E quando David teve passado á
CAPITULO XXVI. parte contraria, parando ao longe no alto
Segunda vez te retira I)avidpara o deserto do monte, e havendo entrelles grande in-
de Zif. Vem Saul atii buscallo. David tervallo de distancia,
entra de noite na tenda át Saul, e lhe leva 14 Deo vozes David á gente, e a Ab
a sua lança, e o seu copo. Saul reconhece ner, filho de Ner, dizendo : Pois que,
a innocencia de David. Abner, nao me responderás? E respon
ENTRETANTO vierão ter os de Zif dendo Abner, disse: Quem es tu, que
com Saul a Gábaa, e lhe disserão : assim gritas, e perturbas o Rei ?
REIS. LIV. I. CAP. XXVII. XXVIII.
15 E disse David a Abner : Não es tu dia virei a cahir nas mãos de Saul. Não
esse valente homem ? e que outro ha em he logo melhor que eu fuja,e que me salve
Israel tal como tu ? Como pois não guar no paiz dos Filistheos, para que Saul perca
daste tu o Rei teu Senhor? porque ahi veio de todo as esperanças, e cesse de me
hum do Povo para matar o Rei teu Se buscar por todas as terras d' Israel? Fu
nhor. girei logo das suas mãos.
16 Não he bom isto que fizeste : viva o 2 Assim partio David, e se foi com os
Senhor, que vós mereceis a morte, vós- seus seiscentos homens para Aquis, filho
outros que tão mal guardastes a vosso de Maoch, Rei de Geth.
Amo, ao Ungido do Senhor. Vede pois 3 E habitou David com Aquis em Geth,
agora, onde está a lança do Rei, e o cópo elle, e os seus, cada hum com as suas
que estava á sua cabeceira. famílias, e David com as suas duas mul
17 Conheceo Saul a voz de David, e heres Aquinoão de Jezrael, e Abigail, que
•disse : Não he esta a tua voz, meu filho tinha sido mulher de Nabal do Carmelo.
David? E David lhe respondeo: Minha 4 Foi logo avisado Saul, que David se
voz he, meu Senhor. tinha retirado a Geth : e elle não cuidou
18 E ajuntou : Porque persegues tu, mais em o buscar.
meu Senhor, o teu servo? que fiz cu, ou 5 Ora David disse a Aquis : Se eu
que maldade se acha na minha mão ? achei graça diante dos teus olhos, dárae
19 Ouve pois agora, te rogo, meu Rei, e huma Cidade deste paiz, onde eu possa
Senhor, as palavras de teu servo : Se he o habitar : pois a que fim ha de o teu servo
Senhor quem te incita contra mim, receba assistir comtigo na Cidade Real?
elle o cheiro do sacrifício ; mas se são os 6 Aquis pois lhe deo naquelle dia a
homens, são elles malditos diante do Se Siceleg : e deste modo he que Siceleg veio
nhor, porque me anojarão hoje, para que aos Reis de Juda, que a possuem até o
eu não habite na herança do Senhor, dia d' hoje.
dizendo-me: Vai servir a deoses estran 7 E o tempo que David morou nas
geiros. terras dos Filistheos, foi o de quatro
20 Agora pois não seja o meu sangue mezes.
derramado na terra diante do Senhor. 8 E David sahia com a sua gente, e
Porque sahio o Rei d'lsrael em busca fazião suas prezas sobre Gessuri, e Gerzi,
d'huma pulga, assim como se persegue e sobre os Amalecitas: porque estas
huma perdiz nos montes. Aldeãs erão antigamente habitadas na-
21 E Saul disse : Pequei, vem, meu quella terra, des do caminho de Sur até á
filho David : não te tornarei a fazer mal terra do Egyplo.
daqui em diante, pois que a minha vida 9 E David matava tudo quanto encon
foi hoje preciosa diante dos teus olhos : trava no paiz, sem deixar com vida nem
porque bem se vê, que tenho obrado 1 homem, nem mulher. E depois de lhes
nesciamente, e que ignorei muitas cousas. haver tirado os bois, as ovelhas, os jumen-
22 E David disse : Eis-aqui a lança do tes, os camelos, e os vestidos, voltava, e
Rei: venha cá hum de seus criados, e vinha para Acquis.
leve -a. 10 E quando Aquis lhe perguntava:
23 No mais, o Senhor retribuirá a cada Para que parte fizeste tu hoje a!correria?
hum conforme a sua justiça, e a sua fide Respondia-lhe David : Para o Meiodia de
lidade : porque o Senhor te entregou na Juda, para o Meiodia de Jerameel, e para
minha mão, e eu não a quiz estender con o Meiodia de Ceni.
tra o Ungido do Senhor. 11 Não deixava David com vida nem
24 Assim como pois foi a tua alma hoje homem, nem mulher; e não trazia ne
preciosa diante d» meus olhos : assim a nhum a Geth : não succeda, dizia elle, que
minha alma seja preciosa diante dos olhos fallem contra nós. Assim he que David
do Senhor, e elle me livre de toda a tri se portava, e isto he o que elle costumava
bulação. fazer por todo o tempo que habitou entre
25 E Saul disse a David : Bemdito os Filistheos.
sejas, meu filho David : certamente serás 12 Aquis pois se fiava inteiramente de
bem succedido nas tuas emprezas, e o teu David ; porque dizia lá comsigo : Elle
poder será grande. Com isto se foi David tem feito grandes males a Israel seu Povo,
ao seu caminho, e Saul voltou para sua por isso estará sempre a meu serviço.
casa. CAPITULO XXVII. capitulo xxvm.
David se retira outra vez para casa d' Aquis Ultima guerra dos Filistheos contra Saul.
Rei de Geth. Este Príncipe (he dá Sicc- He David obrigado a acompanhar nella a
leg. David faz varias correrias contra os Aquis Rei de Geth. Saul consulta huma
inimigos d' Israel. Pythonissa, que evoca a Samuel.
DEPOIS disto, disse lá David com- ESTE tempo ajuntarão os Filistheos
sigo mesmo; Eu mais dia menos as suas tropas, e se prepararão para
S6J
REIS. LIV. I. CAP. XXIX.
combater contra Israel. Então disse Aquis Deos se retirou de mim, e não me quii
a David : Tem por certíssimo que tu nas ouvir nem por Profetas, nem por sonhos :
de rir comigo a campanha, tu, e a tua esta he a razão por que te chamei, para
gente. que me declarasses o que devo fazer.
3 E David lhe respondeo : Tu verás 16 E Samuel lhe disse : Porque te
agora o que fará o teu servo. E eu, disse dirijes tu a mim, quando o Senhor te
Aquis a David, confiarei sempre de ti a tem desamparado, e se passou para o teu
g larda da minha pessoa. rival?
3 Ora Samuel era falecido, e todo o 17 Porque o Senhor te tratará, como
Israel o tinha chorado, e elte tinha sido eu to disse da sua parte : elle resgará o
enterrado na Cidade de Ramatha sua teu Reino, e o tirará da tua mão, para o
pátria : e Saul tinha lançado fora do seu dar a David teu próximo ;
Keino os mágicos, e adivinhos. 18 Visto que tu não obedeceste á Lei
4 Tendo-se pois ajuntado os Filistheos, do Senhor, nem executaste o decreto da
vierão acampar-se a Sunam. £ Saul tam sua ira contra os Amalecita* : por isso te
bém ajuntou todas as tropas d'Israel, e envia hoje isso que padeces.
voio a Gelboé. 19 E até o mesmo Israel entregará elle
5 E como Saul visse o exercito dos comtigo nas mãos dos Filistheos : e tu, e
rilistheos, ficou o seu coração passado de teus filhos sereis á manhã comigo : e o
medo, e sobremaneira tímido. Senhor entregará também nas mãos dos
6 Consultou ao Senhor : mas o Senhor Filistheos o campo dlsrael.
lhe não respondeo nem por sonhos, nem 20 Immcdiatamente cahio Saul, e ficou
por Sacerdotes, nem por Profetas. estendido por terra : porque as palavras de
7 Então disse elle para os seus servos : Samuel o tinhão espantado ; e faltárão-lhe
Buscai-me huma mulher que tenha o as forças, porque não tinha comido nada
espirito de Python, para cu ir ter com ella, todo aquelíe dia.
e a consultar. E os seus servos lhe dis- 21 Estando Saul assim turbado, veio
srrão : Em Endor ha huma mulher, que I aquella mulher a elle, c lhe disse : Ora
tem o espirito de Python. bem vês que a tua escrava te obedeceo ; e
8 Com isto mudou Saul seus hábitos, e que eu expuz a minha vida por ti, e ouvi
trimou outros vestidos, e partio para lá, as palavras que me disseste.
acompanhado de dous homens somente : 22 Ouve pois também a tua escrava, e
c entrou de noite em casa da mulher, e pôr-te-hei diante hum bocado de pão, para
disse-lhe : Consulta acerca de mim o que tendo-o comido, recobres as tuas forças,
espirito de Python, e faze-me apparecer e possas fazer jornada.
qi tem eu te disser. 23 Elle o recusou, e disse : Não co
9 E a mulher lhe respondeo : Tu bem merei. Porém os seus servos, e aquella
sabes tudo o que fez Saul, e como elle mulher o constrangerão a isso ; e tendo em
exterminou da terra os mágicos, e os adi fim cedido a seus rogos, se levantou do
vinhos. Porque me armas tu logo hum chão, e se assentou num leito.
laço para me tirarem a vida? 24 Ora a mulher tinha em sua casa
10 E Saul lhe jurou pelo Senhor, e lhe hum gordo novilho, que logo foi matar : e
disse : Viva o Senhor, que disto não te tomando farinha a amassou, e cozeo huns
virá mal algum. pães asmos ;
11 E disse-lhe a mulher : Quem queres 25 E poz tudo diante a Saul, e aos seus
tu que te appareça ? Disse Saul : Faze-me servos : E tanto que comerão, se levan
apparecer a Samuel. tarão, c caminharão toda aquella noite.
12 E a mulher tendo visto apparecer a CAPITULO XXIX.
Samuel, deo hum grande grito, e disse a Os Frincipes dos Filistheos obrigão Aquis a
Saul : Porque me enganaste tu ? pois tu es remetter David a SiccUg.
Saul. ENTRETANTO todos os esquadrões
13 E o Rei lhe disse : Não temas : que dos Filistheos se ajuntarão em Afec ;
he o que tu viste? Vi, lhe respondeo ella, e Israel da sua parte veio acampar-se á
deoses que sobião da terra. fonte que havia em Jczrael.
14 E disse-lhe Saul : Como he a sua 2 Os Príncipes dos Filistheos marcliavão
figura? Subio, respondeo a mulher, hum na frente das suas companhias, e dos seus
homem ancião coberto com huma capa. regimentos : e David acompanhado da
E entendeo Saul, que o tal homem era sua gente, hião na retaguarda com Aquis
Samuel; e fez-lhe numa profunda reve 3 Então disserão os Príncipes dos Fi
rencia, prostrando-se por terra. listheos a Aquis : A que fim vem aqui
15 Então disse Samuel a Saul : Porque esses Hebreos í E Aquis lhes respondeo':
me inquietaste fazendo-me vir cá ? E Saul Pois vós não conheceis a David, que
lhe respondeo : Eu acho-me no ultimo sérvio a Saul Rei d'Israel ? Elle ha muitos
aptito: os Filistheos me fazem guerra, e dias, ou ânuos, que anda comigo ; e eu
262
REIS. LIV. I. CAP. XXX.
nunca achei nelle cousa que me desagra gente a Siceleg, e achassem a Cidade
dasse, des do dia que elle se refugiou para queimada, e suas mulheres, filhos, e filhas
o pé de mim até hoje. levados cativos ;
4 Mas os Príncipes dos Filistheos se 4 Levantarão as suas vozes David, e
irarão contra elle, e lhe disserão : Vá-se a gente que se achava com elle, e chorarão
embora esse homem, e deixe-se estar no ate se lhes esgotarem as lagrimas.
lugar em que tu o pozeste, e não se ache 5 Porque também tinhão ido cativas
eomnosco na batalha, não succeda voltar- as duas mulheres de David, Aquinoão de
se contra nós no meio do combate : pois Jezrael, e Abigail viuva de Nabal do
com que outra cousa poderá elle aplacar Carmelo.
a seu amo, senão com as nossas cabeças 1 6 Foi extremo o desgosto que daqui
o Acaso não he este aquelle David, tomou David : porque o Povo o queria
em cujo louvor cantavão as dançantes : apedrejar, pela amargura em que todos
Saul matou os seus mil, e David os seus estavão, vendo que Unhão perdido seus
dez mil? filhos, e suas filhas. Mas elle poz a sua
6 Chamou pois Aquis a David, e lhe fortaleza, c confiança no Senhor seu Deos.
disse : Viva o Senhor, que tu es justo, e 7 E disse David para o Pontífice Abia-
homem de bem diante dos meus olhos ; thar, filho d'Aquimelec : Chega-me cá o
e que sahiste, e entraste no meu exercito, elbd. E Abiatnar chegou o efod a David.
sem que eu achasse nunca em ti cousa 8 E David consultou ao Senhor por
que me desgostasse, des do dia que vieste estas palavras : Perseguirei eu a estes
para o pé de mim até hoje : mas tu não ladrõessinhos 1 e apanhal-los-hei eu, ou
agradas aos Príncipes. hão ? E o Senhor lhe respondeo : Per-
7 Retira-te pois, e vai-te em paz, por segue-os : porque indubitavelmente os
não dares nos olhos aos Príncipes dos apanharás, e tirar-lhes-has das mêos
Filistheos. tudo o que elles levárao.
8 E disse David a Aquis : Pois que fiz 9 Partio pois David com os"seÍ9oentos
eu'! e que achaste tu no teu servo, des do homens que o acompanhavão, e vierão á
tempo que eu te appareci até este dia, para torrente de Besor, onde alguns delles
me não deixares ir comtigo a pelejar con fizerão alto, por se acharem cansados.
tra os inimigos do Rei meu Senhor.' 10 E David perseguio os Amalecitas
9 Mas Aquis respondeo a David, e lhe com quatrocentos homens; porque os
disse : Eu bem sei que es bom nos meus duzentos de cansados não pudérão passar
olhos, como hum Anjo de Deos. Mas os a torrente de Besor.
Príncipes dos Filistheos disserão: Elle 1 1 E acharão no campo a hum Egypcio,
não ha de ir eomnosco à batalha. e trazido a David, lhe derão de comer
10 Assim põe-te prompto á manhã pão, e de beber agua.
pela manhã, tu com os senos de teu Vi Com parte d'huma pasta de figos
Amo, que vierão comtigo : e levantando- seccos, e duas penduras de passas d'uva.
vos de noite, parti logo que começar a E tanto que comeo, tomou alento, e re
raiar a luz. cobrou as forças : porque havia tres dias,
11 Levantou-se pois David com a sua e tres noites que não tinha comido pão,
gente antes de amanhecer, para partirem, nem bebido agua.
e voltarem ao raiar da luz para a terra dos IS Então The perguntou David : De
Filistheos. E os Filistheos marcharão quem es tu ? donde vens? e para onde
para Jezrael. vás ! E elle lhe respondeo : Eu sou hum
CAPITULO XXX. moço Egypcio, que sirvo a hum Amale-
David na sua volta acha a Siceteg saqueada cita, e meu senhor me deixou, porque
pelos Amalecitas. Elle ospersegue, corta cahi doente ha tres dias.
nelles, e se faz senhor da preza, que lie 14 Porque nós fizemos huma irrupção
repartida pelas suas tropas, e pelos anciãos para a banda meridional de Cerethi, para
de Juda. a banda de Juda, e para o Meiodia de
AO terceiro dia, tendo chegado David Caleb, e puzemos fogo a Siceleg.
com os seus a Siceleg, achou que os 15 E disse lhe David: Poderás tu
Amalecitas pela banda do Meiodia tinhão guiar-me até onde está essa quadrilha?
feito huma irrupção em Siceleg, e a tinhão E o Egypcio lhe respondeo : Jura-me tu
tomado, e queimado, por Deos, que me não has de matar, e
8 Ê tinhão levado dalli cativas as que me não has de entregar nas mãos de
mulheres, e a tudo o que acharão, des do meu senhor, e eu te guiarei até onde
mais pequeno até o maior Que não elles estão. E David lho jurou.
tinhão morto a ninguém, mas que tinhão 16 Tendo-o pois conduzido o Egypcio,
levado tudo comsigo, e que voltavão pelo eis-que derão com os Aimlccitas, que
seu caminho. estavão recostados em terra por todo o
3 Como pois chegassem David, e a sua campo, comendo, e bebendo, e como ceie
REIS. LIV. I, CAÇ. XXXI.
brando hum dia de Festa por toda a preza, i 31 Aos d'Hebron ; e a 'todos os outros
e esbulho, que tinhão tomado das terras que vivião nos lugares, onde David mesmo
dos Filistheos, e de Juda. tinha morado com os seus.
tT E David os carregou, e fez matança CAPITULO XXXI.
nelles des de aquella tarde até a do outro Batalha dos Filistheos contra Saul. Morte
dia, e não lhe escapou algum, senão forão de Saul, e dc seusjilhos.
quinhentos mancebos, que montarão nos ENTRETANTO se d«o a batalha en
seus camelos, e assim fugirão. tre os os Filistheos, e os Israelitas. E
18 Recobrou David pois tudo o que os os Israelitas forão postos em fugida á vista
Amalecitas tinhão tomado, e livrou as dos Filistheos, e morrerão muitos delles
suas duas mulheres; no monte dc Gelboé-
19 Não se achou que faltasse cousa 2 E os Filistheos investirão com Saul,
alguma nem pequena, nem grande, assim e com seus filhos, e matarão os filhos de
de filhos, nem de filhas, e de todo o Saul, que erão Jonathas, Abinadab, e
despojo : e geralmente recobrou David Melquisua.
tudo o que efies tinhão apanhado. 3 E todo o pezo do combate cahio sobre
30 Recobrou todos os rebanhos, e Saul : e alcançárão-no os frecheiros, e
manadas, e os fez caminhar adiante dc si. ferírão-no mui gravemente.
Sobre o que dizião os seus : Esta he a 4 Então disse Saul para o seu escu
preza de David. deiro : Desembainha a tua espada, e
21 Depois veio David ajuntar-se com os atravessa-me com ella: não succeda
duzentos homens, que de cansados tinhão que venhão estes incircumeidados, e me
parado, e não o poderão seguir, e aos tirem a vida, fazendo escarneo dc mim.
quaes elle tinha dado ordem que ficassem Mas o seu escudeiro o não quiz fazer ;
sobre a torrente de Besor. Elles o vierao porque se apoderou delle hum excessivo
receber, e aos que oacompanhavão. E Da- terror. Tomou então Saul a sua espada,
vidchegando se a elles, os saudou cm paz. e deixou-se cahir sobre cila.
22 Mas alguns malvados, e perversos 5 O que visto pelo seu escudeiro, e que
d'entre aquelles, que tinhão ido com Saul era morto, lançou-se também sobre a
David, se puzerão a dizer : Como esta sua espada, e morreo ao pé delle.
gente não veio comnosco.não lhe havemos 6 Assim naquelle dia morreo Saul, e
oe dar nada da preza, que nós tomámos : com elle tres filhos seus, e o seu escu
contente-se cada hum de se lhe tornarem deiro, e todos os que se achavão junto á
a dar sua mulher, e seus filhos, e vão-se sua pessoa.
logo que lhos houverem entregado. 7 Ura os Israelitas que estavão da
23 Mas David lhe disse : Não he assim, banda d'além do valle, c do Jordão como
meus irmãos, que vós deveis dispor do virão a derrota do exercito dTsrarl, e a
que o Senhor nos metteo nas mãos : morte de Saul, e seus filhos, deixarão as
pois que elle he quem nos conservou, c suas Cidades, e fugirão : e os Filistheos
quem nos entregou esses ladrõessinhos, forão para ellas, e lá se estabelecerão.
que se lançarão sobre nós. 8 Ao outro dia vierão os Filistheos
24 Ninguém dará ouvidos a esta pro despojar os que tinhão sido mortos, e
posição que vós fazeis: porque tanto o acharão a Saul com seus tres filhos esti
que pelejou, como o que ficou guardando rados no monte de Gelboé.
a bagagem, terão igual parte na preza, e 9 E cortarão a cabeça a Saul, e lhe
ella se dividirá igualmente. tirárão as armas, e enviarão por toda a
25 E isto he o que se ficou praticando terra dos Filistheos quem espalhasse esta
des daquelle dia : e daqui se formou para nova, e a publicasse no Templo dos seus
o diante huma Regra certa em Israel, e Ídolos, e entre os Povos.
como huma Lei que dura até hoje. 10 E pozerão as armas de Saul no
26 Chegado que foi David a Siceleg, Templo d'Astaroth, e pendurarão o seu
mandou seus dons da preza aos Anciãos corpo no muro de Bethsan.
de Juda, seus próximos, ordenando que 11 Mas os habitantes de Jabés de
lhes dissessem : Acccitai esta benção dos Galaad, logo que ouvirão como os Fi-
despojos dos inimigos do Senhor. lislhcos tinhão tratado a Saul,
27 O mesmo fez aos que vivião em 12 Sahírão todos os mais valentes, e
Bethel : aos de llamoth para o Meiodia; marcharão toda a noite ; e depois que
aos de Jelher ; tirarão o cadáver de Saul, e os de seus
28 Aos d'Arser, de Seffamoth, d'Estha- filhos, que estavão no muro de Bethsan,
mo, voltarão para Jabcm de Galaad, e alli os
29 E de Raccal ; aos das Cidades de queimarão.
Jeramecl, e aos das Cidades de Ceni ; 13 E tomarão os seus ossos, e sepul-
30 Aos d'Arama ; aos do lago d'Asan ; tárão-nos no bosque de Jabés, e jejuarão
aos d'Athach ; sete dias;
264
REIS. LIVRO SEGUNDO,
CHAMADO EM HEBRAICO
SEGUNDO LIVRO DE SAMUEL.
CAPITULO I. 14 E David lhe disse; Como não te
Tem David noticia da fugida d'Israel, e da meste tu estender a mão para matares ao
morte de Saul, e de Jonathas. Manda Ungido do Senhor ?
matar ao que se gloriava de ter morto a 15 E chamando hum dos seus criados,
Saul. Pranto de David pela morte dos lhe disse : Lança-te a esse homem, e
doas. mata-o. E immediatamente o ferio o
SUCCEDEO depois da morte de Saul, criado, e elle morreo,
que David tendo voltado da desfeita 16 Em quanto David dizia : O seu san
dos Amalecitas, esteve dous dias em gue caia sobre a tua cabeça, porque a tua
Siceleg. própria boca fallou contra ti, dizendo : Eu
2 E ao terceiro dia appareceo hum sou o que matei o Ungido do Senhor.
homem, que vinha do compo de Saul, com 17 Então fez David este Cântico fúne
o vestido rasgado, e a cabeça coberta de bre sobre Saul, e sobre Jonathas seu
pó. E tanto que chegou a David, pros- filho.
trou-se com o rosto em terra, e o adorou. 18 E ordenou que ensinassem aos fil
3 E David lhe disse : Donde vens tu ? hos de Juda o arco, conforme está escrito
Eu me salvei, respondeo elle, do exercito no Livro dos Justos. E disse : Considera,
d'Israel. Israel, quem são os que forão cobertos de
4 Proseguio David : Como foi lá isso ? feridas, e mortos sobre os teus Altos.
dize-me. E elle respondeo: O Povo 19 Nos teus montes forão mortos os
fugio da batalha, e muitos do Povo ca- nobres d'Israel : como cahírão homens
hírao mortos, e até Saul, e seu filho tão valerosos ?
Jonathas lá perecerão. 20 Não deis esta noticia em Geth : não
5 E disse David ao moço que lhe trazia a publiqueis nas praças d'Ascalon; não
esta nova : Como sabes tu, que Saul, e succeda alegrarem-se disto as filhas dos
Jonathas morrerão? Filistheos; não succeda triunfarem com
6 E o moço lhe respondeo: Por acaso isso as filhas dos incircumeidados.
vim ter ao monte de Gelboé, e achei a 21 Montes de Gelboé, nunca já mais
Saul, que se firmava sobre a sua lança : e caia sobre vós orvalho, nem chuva : não
como se vinhao chegando algumas carro haja nos vossos campos de que offerecer
ças, e cavalleiros, primícias : porque lá foi lançado por terra
7 Elle que olhou para trás me vio, e o escudo dos fortes, o escudo de Saul,
me chamou. E eu lhe respondi : Aqui me como se elle não tivesse sido ungido com
tens. oleo.
8 E elle me perguntou quem eu era; 22 A setta de Jonathas nunca voltou
e eu lhe disse, que era hum Amalecita. para trás sem sangue de mortos, sem
9 Então me disse elle : Chegate a mim, gordura de fortes : nem a espada de Saul
e mata-me: porque estou muito angus se retirou já mais em vão.
tiado, e toda a minha alma está ainda em 23 Saul, e Jonathas tão amáveis, e ma-
mim. gestosos na sua vida também na morte se
10 Eu pois me cheguei a elle, e o matei : não separárão : mais ligeiros do que as
porque via que elle não podia viver depois águias, mais valentes do quo os leões.
de tal estrago ; e tomei o diadema que 24 Filhas dlsrael, chorai sobre Saul,
tinha na cabeça, e o bracelete do braço, e que vos vestia d'escarlate entre as deli*
tudo te trouxe a ti, meu Senhor. cias, e que vos dava os ornamentos d'ouro,
11 Então David apanhando os seus com que vos enfeitásseis.
vestidos os rasgou: e todos os que es- 25 Como cahírão os fortes no combate ?
tavão com elle fazerão o mesmo. Como foi morto Jonathas nos-teus mon
12 E se levantarão, o chorárão, e jeju tes.
arão até a tarde sobre Saul, e Jonathas seu 26 A tua morte me traspassa de dor,
filho, e sobre o Povo do Senhor, e Casa meu Irmão Jonathas, o mais gentil dos
d'Israel, dc que tantos tinhão perecido á Príncipes, mais amável do que as mais
espada. amáveis das mulheres. Eu te amava
13 E David disse ao moço que lhe com a mesma ternura, com que huma mãi
trouxera o noticia : Donde es tu ? O qual ama a seu único filho.
lhe respondeo: Eu sou filho d'hum 27 Como cahírão os robustos, e pere
homem estrangeiro d'Amelec, cerão as armas guerreiras ?
* 265
REIS. iív. n. GAP. n.
CAPITULO II. 15 No mesmo ponto se presentárão da
He David ungido em Rei de Juda. Isbosetli parte dlsboseth, filho de Saul, doze ho
filho de Saul kc feito Rei d'Israel. Ba mens de Benjamim, e outros doze da parte
talha entre o exercito de David, e o de de David.
Isboseth. Davidfica victoriotv. 1C E cada hum delles tomando pela
DEPOIS (listo, consultou David o cabeça ao seu contrario, lhe affincou a
Senhor, e lhe disse : Irei eu para espada pelo costado, e morrerão todos a
alguma das Cidades de Juda? E o Senhor hum mesmo tempo : e ficou-se aquelle
lhe disse: Vai. Pergunto mais David: lugar chamando o Campo dos Valentes de
Para qual ? E o Senhor lhe respondeo - Gabaon.
Para Hebron. 17 Seguio-se logo huma crua peleja,
2 Foi David pois para lá com as suas e Abner foi destroçado com os d'Israeí
duas mulheres, Aquinoão de Jezrael, c pelas tropas de David.
Abigail viuva de Nabal do Carmelo. 18 Achavão-se no combato tres filhos
3 Levou também corusigo a gente que de Sarvia, que erão Joab, Abisai, e Asael.
estava com elle, cada hum com a sua Dos quaes Asael era em extremo agil, e
família, e ficarão morando nas Yillas do ligeiro em correr, como as cabras monte-
território d'Hebron. zas que habitão nas selvas.
4 Então vierão os da Tribu de Juda a 19 Começou pois Asael a correr atrás
Hebron, e ungirão alli a David, para d'Abner, sem declinar nunca nem para
reinar sobre a casa de Juda. Ao mesmo a direita, nem para a esquerda.
tempo derão noticia a David, que os de 20 E Abner olhando para trás, disse
Jabés de Calaad tinhão dado sepultura a para elle : Tu não es Asael? E este lhe
Saul. respondeo : Sou, sim.
5 Mandou lhes David pois dizer : Bem- 21 Disse-lhe Abner: Corre ou para a
ditos sejais vós do Senhor, por esta hu direita, ou para a esquerda : e apanha
manidade que usastes com Saul vosso algum desses moços, e toma os seus des
Senhor, sepultando-o pojos. Mas Asael não quiz cessar de o
6 Agora por tanto vos dará o Senhor, perseguir.
a paga, segundo a sua misericórdia, e a 22 Tornou-lhe a dizer Abner: Retira-
sua verdade : e eu também vos galardoarei te, não venhas atrás de mim, não me veja
esta acção que fizestes, eu obrigado a te atravessar, e depois não
7 Nao vos deixeis abater, e sede ho possa eu mais apparecer diante de teu
mens de valor: porque ainda que Saul irmão Joab.
vosso Hei he morto, cointudo a casa de 23 Mas Asael não fazendo caso, não
Juda me ungio por seu Rei. quiz desviar-se. Pelo que Abner com a
8 Por outra parte Abuer filho de Ncr, parte opposta da lança o ferio na virilha, e
General do exercito de Saul, pegou em o atravessou de parte a parte, c morreo
Isboseth filho de Saul; c tendo-o feito alli mesmo. E todos os que passavâo por
levar per todo o campo. aquelle lugar, onde Asael cahíra morto,
9 O constituio Rei sobre Galaad, sobre paravão.
Gessuri, sobre Jezrael, sobre Effrairn, 24 Em quanto Joab porém, e Abisai
sobre Benjamim, e sobre todo o Israel. seguião a Abner, que hia fugindo, poz-se o
10 Tinha Isboseth quarenta annos, Sol : c elles chegárão até o outeiro do
quando começou a reinar cm Israel : e aqueducto, que está defronte do valle, pelo
reinou dons annos, o só a casa de Juda caminho que vai do deserto para Gabaon.
seguia a David. 25 E os filhos de Benjamim se unirão
11 E o numero dos dias que David per- para junto d'Abner ; e feitos numa pinha,
maneceo em Hebron, reinando sobre a fizerão alto no simo d'hum cabeço.
casa de Juda, foi o de sete annos, e seis 26 Então gritou Abner a Joab, e lhe
niezes, disse: Acaso se embravecerá a tua es
12 Então Abner filho de Ner sahio do pada, até que não fique nenhum? Não
seu campo, e veio a Gabaon com a gente sabes que he huma cousa perigosa lançar
dTsboseth filho de Said. o inimigo em desesperação? Para quando
13 Marchou contra elle Joab filho de guardas tu dizer ao Povo, que deixe de
Sarvia, com as tropas de David: e encon- seguir o alcance de seus irmãos?
trárão-sc ambos os exércitos perto da 27 E Joab lhe respondeo: Viva o
Piscina de Gabaon. E tendo-sc approx- Senhor, que se tu o tivesses antes dito, des
imado dc parte a parte, fizerão alto hum á da manhã teria cessado o Povo de perseguir
vista do outro : hum de banda de cá da a seus irmãos.
Piscina, outro da banda de lá. 28 Mandou pois Joab tocar a retirada,
14 Disse então Abner a Joab: Saião e fez alto todo o exercito, e não perse
alguns dos moços, e escaramucem diante guirão mais a Israel, nem combaterão.
dc nós. E Joab lhe respondeo : Pois saião, 29 E Abner com a sua gente marchou
266
REIS. LTV. II. CAP. III-
pela campanha toda aquella noite; e Throno de David seja elevado sobre Israel,
tendo passado o Jordão, e atravessado e sobre Juda, des de Dan até Bersabé.
todo o paiz dc Bethoron, chegarão ao seu 11 E Isboseth se não atreveo a instar-
arraia). lhe, porque o temia.
30 E Joab tendo desistido de perseguir 12 Enviou pois Abner messageiros a
a Abner, voltou para trás, e ajuntou todo David, que lhe dissessem da sua parte : A
o Povo ; e achou que da parte de David quem pertence toda esta terra, senão a ti?
não tinhão faltado senão dezenove ho E que ajuntassem : Se tu quizeres entrar
mens, sem contar a Asael- em amizade comigo, eu me offereço a
31 Mas as tropas de David ferirão dos servir-te, e farei que todo o Israel se una
de Benjamim, e dos que vinhão com a ti.
Ábner, trezentos e sessenta homens; que 13 Ao que David respondeo : Optima
ficarão mortos. mente. Eu farei amizade comtigo ; mas
32 E tomarão o corpo d'Asael, e o peço-te huma cousa, dizendo : Tu não me
enterrarão no jazigo de seu pai em Belém. verás, sem primeiro me trazeres a Mieol
E Joab tendo marchado toda a noite com filha de Saul. Em fazendo isto, poderás
a gente, que estava com elle, chegou a vir, e ver-me.
Hebron ao raiar do dia. 14 Depois enviou David messageiros a
CAPITULO III. Isboseth filho de Saul, para que lhe dis
Longa guerra entre a casa de David, e a de sessem: Remette-me a Micol minha mu
Saul. Abner larga o partido Hsboseth lher, que eu despozei por cem prepucios
por seguir o de David. He morto á de Fihstheos.
traição por Joab. Chora David a sua 15 E Isboseth a mandou logo buscar, e
morte. a tirou a seu marido Faltiel filho de Lais.
HOUVE pois huma longa guerra 16 E seu marido a hia seguindo cho-
entre a casa de Saul, e a casa de pando até Bahurim. E Abner lhe disse :
David ; na qual David sempre se foi adian Vai-te, e torna para tua casa. E elle se
tando, e fortificando cada vez mais ; quando foi.
pelo contrario a casa de Saul cada vez hia 17 Fez também Abner* huma falia
a menos. aos Anciãos dTsrael, e lhes disse : Muito
2 No tempo que David estava em He tempo ha que vós desejáveis ter a David
bron, nascêrão-Ihe muitos filhos; dos por vosso Rei.
quaes o primogénito foi Amnon, que elle 18 Fazeio-o pois agora : por quanto o
houve d'Aquinoâo de Jezrael. Senhor disse, 'rallando a David : Eu sal
3 O segundo Queleab, que houve d'Abi- varei por David meu servo o meu Povo
gail, viuva de Nabal do Carmelo. O ter dlsrael da mão dos Filistheos, e de todos
ceiro Absalão, que houve de Maaca, filha os seus inimigos.
de Tholmai Rei de Gessur. 19 E fallou do mesmo modo Abner aos
4 O quarto Adonias, filho d'Haggith. de Benjamim. E foi buscar a David em
O quinto Safatia, filho d'Abital. Hebron, para lhe dizer o que os d'Israel, e
5 O sexto Jethraão, filho d'Egla mulher todos de Benjamim tinhão resoluto.
de David. Estes seis filhos teve-os David 20 E se presentou a David em Hebron,
em Hebron. com vinte homens : e David lhe deo hum
6 Estava pois a casa de Saul em guerra banquete a elle, e aos que tinhão vindo
com a casa de David : e Abner, filho de com elle.
Ner governava a casa de Saul. 21 Então disse Abner a David: Eu
7 Ora Saul tinha tido huma concubina, vou ajuntar todo o Israel, para que elle te
chamada Resfa, filha d'Aia. E Isboseth reconheça, como eu faço, por seu Senhor,
disse a Abner: e por seu Rei : e farei concerto comtigo,
8 Porque te chegaste tu á concubina de para que tu sejas reconhecido por todos,
meu pai? Abner em extremo irado por como desejas. Tendo pois David despe
estas palavras d'Isboseth, disse : Acaso dido a Abner, e tendo-se Abner ido em
sou eu hoje alguma cabeça de cão contra paz,
Juda ? eu que usei de piedade com a casa 22 Chegárão logo as gentes de David
de Saul teu pai, e com seus irmãos, e pa com Joab, que vinhão de matar huns
rentes, e que te não entreguei nas maos ladrões, de que trazião huma grande preza.
de David : e depois de tudo isto buscaste Não estava já Abner em Hebron oom
hoje pé para me arguires por respeito. David, porque este o tinha já despedido, e
d'huma mulher ? elle se tinha retirado em paz,
9 Deos trate a Abner com toda a sua 23 Quando chejou Joab, com todo o
severidade, se eu não procurar para David, exercito. Não faltou porém quem désse a
o que o Senhor lhe jurou, Joab a nova, e lhe dissesse : Abner, filho
10 Fazendo que o Reino seja trans de Ner, veio fallar ao Rei, e este o despe-
ferido da casa de Saul para a delle, e que o dio já, e elle se foi em paz,
REIS. LIV. II. CAP. IV.
_ 94 Foi logo Joab ter com o Rei, a lhe unção, e ainda pouco seguro : e esta gente,
disse: Que fizeste tu? Abner acaba de estes filhos de Sarvia, são muito violentos
estar comtigo : porque o despediste tu, e o para mim. O Senhor se haja com o que
deixaste ir? faz mal, segundo a sua malícia.
25 Tu não sabes quem he Abner filho CAPITULO IV.
de Ner, e que elle o a que veio aqui foi Baena, e Reccab servos d'Isbuseth trazem a
para te enganar, e para saber todas as tuas David a cabeça deste Príncipe. David
entradas, e sabidas, e para sondar tudo os manda matar.
quanto fazes? TENDO ouvido Isboseth filho de Saul,
26 Tendo Joab sabido de estar com que Abner fora morto em Hebron,
David, enviou huns messageiros atrás perdeo com isso a força de suas mãos, e
d'Abner, e o fez voltar da cisterna de Sira, todo o Israel ficou perturbado.
sem David o saber. 2 Tinha o filho de Saul a seu serviço
27 E tendo voltado Abner a Hebron, dous Capitães de salteadores, hum dos
Joab aleivosamente o levou ao meio da quaes se chamava Baana, outro Reccab,
porta, como querendo-lhe fallar á puri filhos de Remmon de Beroth, da Tribu de
dade, e o ferio alli na virilha, e foi morto Benjamin : porque algum tempo foi Be
em vingança d'Asael seu irmão. roth reputada pertencente a Benjamim.
28 David quando ouvio que a cousa era 3 Mas os Berothitas fugirão para Ge-
jà feita, disse : Eu estou para sempre inno- thoirn, e morarão lá como forasteiros até
cente diante do Senhor, eu, e o meu Reino, áquelle tempo.
do sangue d'Abner filho de Ner. 4 Jonathas porém filho de Saul tinha
29 Elle caia sobre Joab, e sobre a casa hum filho, que era estropeado dos pés:
de seu pai : e não falte nunca na casa de porque tinha sinco annos, quando chegou
Joab quem padeça huma vergonhosa pur de Jezrael a nova da morte de Saul, e de
gação, nem quem seja leproso, nem quem Jonathas : e sua ama tomando-o fugio ; e
pégue no fuso, nem quem seja morto à como se apressasse em fugir, cahio o me
espada, nem quem mendigue o pão. nino, e ficou coxo : e o seu nome foi Mifi-
30 Joab pois, e Abisai seu irmão ma boseth.
tarão a Abner, porque tinha morto a seu 5 Vindo pois Reccab, e Baana filhos de
irmão Asael na Datalha de Gabaon. Remmon de Beroth, entrarão em casa
31 Então disse David a Joab, e a todo d'Isboseth, a tempo que elle no maior
o Povo, que estava com elle : Rasgai os fervor do dia estava no seu leito dormindo
vossos vestidos, e cobri-vos de saccos, e a sésta. E a porteira da casa estando
chorai no funeral d'Abner. E o Rei alimpando trigo, se tinha deixado ador
David hia seguindo o féretro. mecer.
32 E logo que enterrárão a Abner em 6 Entrarão pois na casa sem ser sen
Hebron, levantou o Rei David a sua voz, e tidos Reccab, e Baana seu irmão, levando
chorou sobre a sua sepultura, chorando humas espigas de trigo, e ferirão a Isbo
também com elle todo o Povo. seth na virilha, e fugirão.
33 E o Rei pranteando-sc, c chorando, 7 Porque tendo entrado em sua casa, e
disse : Abner não morreo como costumão achando-o dormindo no seu quarto em
os cobardes. sima do leito o ferirão, e matarão ; e cor-
34 As tuas maos não forao atadas, nem tando-lhe a cabeça, andarão toda a ueite
os teus pés carregados de grilhões : mas pelo caminho do deserto,
tu cahiste, como os que costumão cahir 8 E trouxerão a cabeça dlsboseth a
diante dos filhos da iniquidade. E o Povo David a Hebron, e disserao ao Rei : Eis-
repetindo o mesmo chorou sobrelle. aqui a cabeça d'Isboseth filho de Saul teu
35 E tendo vindo todos comer com inimigo, que procurou tirar-te a vida. E
David, quando ainda era muito dia, jurou o Senhor vingou hoje ao Rei meu Senhor
David, e disse : Deos me trate com todo o de Saul, e da sua linhagem.
seu rigor, se eu provar algum bocado de 9 Mas David respondeo a Reccab, e a
pão, ou o que quer que seja, antes de Sol Baana seu irmão, filhos de Remmon de
posto. Beroth : Viva o Senhor, que livrou a minha
36 E todo o Povo ouvio, e lhes pareceo alma de toda a angustia,
bem tudo o que o Rei fizera á vista de 10 Que se eu fiz prender, e matar em
todos. Siceleg áquelle, que me veio dizer que Saul
37 E conheceo toda a Plebe, e todo o era morto ; e que cuidava que me trazia
Israel, que David não tivera parte alguma huma boa nova, e que parecia ter mere
no assassinato d'Abner filho de Ner. cido por isso as alviçaras :
38 Disse também o Rei aos seus servos : 11 Quanto mais agora, que huns mal
Vós nao sabeis que quem hoje morreo cm vados matarão a hum homem innocente
Israel, he hum dos seus maiores Príncipes? I dentro da sua mesma casa, sobre o seu
39 Eu porém não sou Rei, senão pela I leito, duo vingarei eu o seu sangue sobre
o/ia *
REIS. LIV. II. CAP. V. VI.
vós, que o derramastes pelas vossas mãos, tinha exaltado o seu Reino sobre o seu
e vos exterminarei da terra? Povo dlsrael.
12 Deo ordem pois David aos seus cria 13 E David ainda tomou concubinas, e
dos, e elles os matarão : e depois de lhes mulheres de Jerusalém, depois que veio
cortarem as mãos, e os pés, os pendurarão d'Hebron, e teve delias outros filhos, e
junto da Piscina d'Hebron. E tomando outras filhas.
a cabeça d'Isboseth, a enterrarão no se 14 E eis-aqui os nomes dos que lhe
pulcro d'Abner em Hebron. nascerão em Jerusalém : Samua, Sobab,
CAPITULO V. Nathan, Salamão,
He David ungido Rei sobre todo o Israel. 15 Jebahar, Elisua, Nefeg,
Toma Jerusalém. Hiram Rei de Tyro 16 Jafia, Elisama, Eliola, e Elifalet.
lhe envia seus Embaixadores. Victorias 17 Os Filistheos pois tendo ouvido, que
de David sobre os Filistheos. David fora ungido Rei sobre Israel, subirão
ENTÃO todas as Tribus d'Israel vierão todos em busca de David, o que sabendo
ter com David em Hebron, e lhe David, se retirou a hum lugar forte.
disserao ; Aqui nos tens, que somos teus 18 Mas os Filistheos logo que chegárão,
ossos, e tua carne. se estenderão pelo valle dos Rafains.
2 E ainda hontem, e antes de hontem, 19 EDavid cousultou o Senhor, dizendo :
quando Said era Kei sobre nós, eras tu o Marcharei eu contra os Filistheos? e entre-
que conduzias, e fazias voltar a Israel ; e garmos-has tu nas minhas mãos? E o Se
a ti disse o Senhor : Tu apascentarás o nhor respondeo a David : Vai, que eu entre
meu Povo d'Israel, c tu serás o Conductor garei, e porei os Filistheos nas tuas mãos.
d'Israel. 20 Veio pois David a Baalfarasim, onde
3 Vierão também os Anciãos d'Israel derrotou os Filistheos, e disse: Dividio o
buscar ao Rei em Hebron, e alli fez o Rei Senhor meus inimigos á minha vista, como
David concerto com elles diante do se dividem as aguas. Por isso aquelle
Senhor, e elles o ungirão Rei sobre Israel. lugar se ficou chamando do Baalfarasim.
4 Tinha David trinta annos, quando 21 E os Filistheos deixárão lá [os seus
começou a reinar, e reinou quarenta Ídolos, que David, e a sua gente trouxerão.
annos. 22 Tornárão a vir os Filistheos outra
5 Reinou em Hebron sete annos e meio vez, e se espalharão pelo valia dos Rafains.
sobre Juda, e trinta e tres annos em 23 E consultou David o Senhor, di
Jerusalém sobre todo o Israel, e sobre zendo : Irei eu contra os Filistheos? e
Juda. entregarmos-has tu nas minhas mãos? E
6 E foi o Rei com toda a tropa que o Senhor lhe respondeo : Não vás direito
tinha comsigo a Jerusalém contra os Je- a elles, mas toma por detrás do seu cam
buseos, que moravão alli, e estes disserão po, e vai a elle por defronte das pereiras.
a David : Não entrarás cá, menos que não 24 E quando tu ouvires a ramalhada
lances fóra os cégos, e os coxos, os quaes d'hum que anda por sima das pereiras,
dizem : David não hade cá entrar. darás principio à batalha: porque o
7 Sem embargo disso David tomou a Senhor marchará então adiante de ti, para
Fortaleza de Siao : esta he a Cidade de destruir o campo dos Filistheos.
David : 25 Fez pois David como o Senhor lhe
8 Porque naqucllc dia tinha David tinha mandado, e derrotou os Filistheos
proposto hum premio a quem batesse os des dc Gábaa até Gezer.
Jebuseos, e suhissc ás biqueiras dos te CAPITULO VI.
lhados, e lançasse fóra os cégos, e coxos, Vai David buscar a Arca a Cariathiarim.
que aborreciao a alma de David. Por Oza ferido de morte por ter tocado nellu.
isso ficou em provérbio dizerse : Nem David a deixa em cusa d'0bedcdom.
cégo, nem coxo entrarúõ no Templo. Passa-a para Jerusalém. He censurado
9 E David habitou na Fortaleza, e a por Micol.
chamou a Cidade de David : e fez lavrar TORNOU David a ajuntar toda a flor
edificios ao redor desde Mello, e no in dlsrael em numero de triuta mil.
terior. 2 E levantou-se, e partio David, e todo
10 E David se hia fortificando, e cre o Povo com os varões de Juda, que esta-
scendo mais e mais, e o Senhor Deos dos vão com elle, paratrazerem a Arcã de Deos,
Exércitos era com elle. sobre a qual he invocado o Nome do Sen
11 Hiram Rei de Tyro enviou também hor dos Exércitos, que tem o seu assento
Embaixadores a David, com hum donativo nella sobre os Querubins.
de madeira dc cedro, carpinteiros, e can 3 E pozerão a Arca de Deos sobre hum
teiros para os muros ; e elles cdificárâo a carro novo, e levárão-na da casa d'Abina-
casa de David. dab, que estava em Gábaa. E Oza, e
12 E reconheceo David que o Senhor Ahio, filhos d'Abinadab, conduzião o carro
o havia confirmado Rei sobre Israel, e novo.
269
REI* LIV. II. CAP. Vn.
4 E como a tivessem tirado da casa I 19 E distribuio a todo o Povo dlsrael ,
d'Aminadab, que estavaem Gábaa, Ahio hia tanto a homens, como a mulheres, a cada
adiante da Arca guardando a Arca de Deos. hum huma empada de pão, e huma posta
5 Entretanto David e todo o Israel de vaca assada, e flor de farinha frita em
tocavâo diante do Senhor toda a casta azeite : e retirou-se todo o Povo cada hum
d'instrumentos de madeira, citharas, Vio para sua casa.
las, tambores, flautas, e tymbales. 20 Retirou-se também David a sua
6 Mas quando elles tinhão chegado casa, para a abençoar. E Micol filha de
perto da eira de Naccon, lançou Oza a Saul, tendo sahido a receber a David, disse :
mão á Arca de Deos, e a sosteve : porque Que gloria teve hoje hum Rei d'Isracl,
os bois escouceavão, e a tinhão feito despindo-se diante das escravas de seus
pender. vassallos, e apparecendo nú, como faria
7 Ao mesmo tempo se indignou em hum chocarreiro !
grande maneira o Senhor contra Oza, e o 21 E David respondeo a Micol: Sim,
ferio pela sua temeridade : e cahio morto diante de Senhor, que antes me escolheo
alli mesmojunto á Arca de Deos. a mim, de que a teu pai, e a toda a sua
8 Mas David se contristou, vendo que o casa, e que me mandou que fosse o Con-
Senhor ferira a Oza ; e ficou-se chamando ductor do seu Povo em Israel,
aquelle lugar até o dia d'hoje, o Castigo 22 Bailarei, e me farei mais vil do que
d'Oza. me tenho feito : e serei humilde em meus
9 E temco David ao Senhor naquellc olhos : e com isto terei mais gloria diante
dia, c disse : Como entrará a Arca do das escravas, de que fallaste.
Senhor em minha casa? 23 Por esta razão Micol filha de Said
10 E não quiz que levassem a Arca do não teve filhos até o dia da sua morte.
Senhor para sua casa na Cidade de David : CAPITULO VII.
mas fella entrar em casa d'Obededom de Entra David na idéa de fundar hum templo ao
Geth. Sen/ior. Nathan lhe declara, que esta fionra
11 Esteve pois a Arcado Senhor tres está reservada para seu Jillio. Promessas
meies em casa d'Obededom de Geth ; c o a javor de David. David dá graças ao
Senhor abençoou a Obededom, e a toda a Senhorpelos beneficios que lhe tem feito, e o
sua casa. conjura que cumpra as suas promessas.
12 E vierão dizer ao Rei David, que o TENDO-SE o Rei estabelecido em sua
Senhor tinha abençoado a Obededom, e a casa, e tendo-lhe o Senhor dado' paz
tudo o que lhe pertencia, por causa da de todas as partes com todo os seus ini
Arca de Deos. Foi pois David a casa migos,
d'Obeded©m, e trouxe de lá a Arca de 2 Disse elle ao Profeta Nathan: Tu
Deos para a Cidade de David com gozo : não vês que eu estou morando numa casa
e levava David comsigo sete coros, e de cedro, e que a Arca de Deos está posta
hum novilho para victima. debaixo d'humas pelles ?
13 E quando os que levavão a Arca do 3 E Nathan respondeo ao Rei : Vai, e
Stnhor tinhão dado seis passos, immolava faze tudo o que tens no teu coração, porque
elle hum boi, e hdm carneiro. o Senhor he comtigo.
14 E David vestido d'hum efod de 4 Mas succedeo que aquclla mesma
linho, bailava diante da Arca com todas as noite fallou o Senhor a Nathan, dizendo :
suas forças. 5 Vai ter com meu servo David, e dize-
15 E accompanhado de toda a cassa lhe : Eis-aq^ui o que diz o Senhor : Por
dTsracl, conduzia a Arca do testamento ventura serás tu quem me edifiques huma
do Senhor, em gritos de Jubilo, e ao casa, onde eu habite ?
estrondo de trombetas. 6 Porque eu des de que tirei do Egypto
16 Tendo entrado a Arca do Senhor na os filhos dlsrael até hoje, não tenho udo
Cidade de David, Micol filha de Saul casa nenhuma; mas sempre tenho estado
olhando d'huma janella, vio ao Rei David debaixo de pavilhões, e de tendas.
bailando, e saltando diante do Senhor : e 7 Por todos os lugares por onde passei
lá no seu coração o teve em pouca conta. com todos os filhos alsrael, tenho eu por
17 Introduzirão pois a Arca do Senhor, ventura fallado palavra a alguma das
e a collocrfrão no meio d'hum Taber Tribus d'Israel, a que mandei que pasto
náculo, que David lhe tinha preparado : reasse o meu Povo à'Israel, dizendo : Por
e David oflereceo holocaustos, e sacrifícios que me não tendes vós edificado huma
d'acção de graças diante da Arca do •asa de cedro?
Senhor. 8 Agora pois dirás a meu servo David :
18 E depois que acabou d'offerecer os Eis-aqui o que diz o Senhor dos Exércitos :
holocaustos, e os sacrifícios d'acção de Eu te tirei das pastagens, quando tu hias
graças, abençoou o Povo em nome do seguindo os gados, para que fosses o Con-
Sennor dos Exércitos. ductor do meu Povo d'IsraeL
370
REIS. LIV. II. CAP. VIII.
9 Por toda a parte por onde andaste, maravilhas, e prodígios terríveis contra a
estive comtigo ; e exterminei todos os teus sua terra, a sua gente, e o seu deos ?
inimigos de diante dos teus olhos ; e fiz o 24 Porque tu estabeleceste a Israel,
teu nome tão illustre, como o dos grandes para ser eternamente teu Povo ; e tu te
que lia na terra. fizeste o seu Deos, ó Senhor Deos.
10 Eu fixarei lugar ao meu Povo d' 25 Agora pois,ó Senhor Deos, faze que
Israel, e plantal-lo-hei alli, e habitará nelle, tenha effeito para sempre a [palavra que
e não será mais agitado de turbação : nem fallaste acerca de teu servo, e da sua casa :
os filhos da iniquidade tornarão affligil-lo e faze, como disseste :
como dantes, 26 Para que o teu Nome seja eterna
11 Des do tempo que eu constitui mente engrandecido, e se diga : O Senhor
Juizes sobre o meu Povo dlsrael ; e eu te dos Exércitos he o Deos d'Israel. E a
darei paz com todos os teus inimigos, e casa de teu servo David permanecerá
o Senhor te diz já des d'agora, que elle estável diante do Senhor.
mesmo estabelecerá a tua casa. 27 Porque tu, ó Senhor dos Exércitos,
12 E completos que forem os teus dias, Deos d'Israel descobriste á orelha de teu
e tu tiveres dormido com teus pais, susci servo, dizendo: Edificar-tehèi casa: por
tarei eu depois de ti a teu filho, que proce isso o teu servo achou o seu coração para
derá do teu ventre, e firmarei o seu Reino. te fazer esta rogativa.
13 Elle será quem edifique huma casa 28 Agora pois, ó Senhor Deos, tu es o
ao meu Nome: e eu estabelecerei para Deos, e as tuas palavras achar-sehão ver
sempre o throno do seu Reino. dadeiras : porque tu mesmo disseste a teu
14 E eu lhe serei de pai, e elle me será servo estes bens.
de filho : e se elle commetter alguma 29 Começa pois, e abençoa a casa de
cousa injusta, eii o castigarei com vara de teu servo, para que ella subsista eterna
homens, e com açoutes de filhos de mente diante de ti. Porque tu, ó Senhor
homens. Deos, he que fallaste : e com a tua benção
15 Porém não retirarei delle a minha será para sempre bemdita a casa de teu
misericórdia, como a retirei de Saul, a servo.
quem lancei de diante da minha face. CAPITULO VIII.
16 A tua casa será estável, e o teu Victorias de David sobre diversos Púvos.
Reino se perpetuará diante do teu ros Tliou Rei eTEmath envia seu filho a feli
to, è o teu throno será firme para sem citar David. Nomes dos principaes Offi-
pre. ciaes de David.
17- Segundo todas estas palavras, e con DEPOIS disto foi, que David desba
forme toda esta visão, assim fallou Na- ratou os Filistheos, e os humilhou,
than a David. e tirou David o freio do tributo da máo
18 Então entrou o Rei David, e se dos Filistheos.
assentou diante do Senhor, e disse : Quem 2 Destroçou também aos Moabitas, e
sou eu, 6 Senhor Deos ? e que casa lie a medio-os com cordéis, fazendo-os deitar
minha, para tu me teres chegado a este por terra: e dosdous cordéis, a hum des
ponto d'elevação? tinou para a morte, a outro para a vida :
19 Mas isto mesmo te pareceo a ti e ficou Moáb sujeito a Dãvid, pagando-lhe
pouco, ó Senhor Deos, se não fadasses tributo.
também da casa de teu servo para tempos 3 Desfez também David a Adarezer
distantes : porque esta he a Lei de Adão, filho de Rohob, e Rei de Soba, quando
o Senhor Deos. marchou para estender os seus domínios
SO Que cousa pois accrescentará ainda até o Eufrates.
David, que te possa dizer? porque tu, 4 E tendó-lhe tomado David mil e sete
ó Senhor Deos, conheces a teu servo. centos de cavallo, e vinte mil de pé, cortou
2 1 Por attenção á tua palavra, e segun os nervos das pernas a todos os cavallos
do o teu coração, fizeste tu todas estas das carroças, e não reservou delles senão
maravilhas, ate o ponto de as dares a saber para cem carroças.
a teu servo. 5 Vierão também os Syros de Damasco
22 Pelo que, ó Senhor Deos, bem tens a dar soccorro a Adarezer Rei de Soba, c
mostrado a tua magnificência : porque David matou vinte mil delles.
não ha similhantc a ti, nem ha Deos fora 6 E poz David guarnição na Syria de
de ti, segundo tudo o que temos ouvido Damasco, e sujeitou-se-lhe a Syria, e
com os nossos ouvidos. ficou-lhe sendo tributaria; e o Senhor o
23 Que Neção pois ha na terra, como o guardou em todas as expedições a que foi.
teu Povo dlsrael, a quem Deos foi a res 7 E tomou David as armas d'ouro dos
gatar, para fazel-lo Povo seu, e dar a si servos d'Adarezer, e levou-as para Jerusa
Nome, e obrar a seu lavor á vista do teu lém.
Povo, que tiraste da escravidão do Egypto, 8 E de Bete, e de Beroth, Cidades
911
REIS LIV: II. CAP. IX. X.'
d'Adarezer, tomou David huma prodigiosa 6 E Mifiboseth filho de Jonathas, filho
quantidade de cobre. de Saul, tendo chegado á presença de
9 Mas Thou porem Rei d'Emath, tendo David, se prostrou com o rosto por terra,
ouvido que David quebrara todas as forças e o adorou. E disse-lhe David : Mifibo
a Aderezer, seth. E elle respondeo : Aqui estou teu
10 Enviou Jorão seu filho ao Rei Da servo.
vid, para o cumprimentar, dando-lhe os 7 E David ajuntou : Não temas, porque
parabéns, e para lhe dar graças, por ter eu estou resoluto a te fazer todo o bem, em
vencido, e destroçado a Adarezer : porque attenção a Jonathas teu pai : eu te resti
Thou era inimigo d'Adarezer. E trazia tuirei todos os campos de Saul teu pai ; e
na sua mão vasos douro, e da prata, e de tu comerás sempre á minha meza.
cobre, 8 E Mifiboseth inclinando-se profunda
11 Os quaes o Rei David consagrou mente, lhe disse : Quem sou eu teu servo,
também ao Senhor, com o que elle lhe para tu teres olhado para hum cão morto,
tinha já consagrado de prata, e ouro, to qual eu sou ?
mado de todas as Nações, que sujeitara : 9 Mandou pois o Rei chamar a Siba
12 Da Syria, de Moab, dos filhos d'Am criado de Saul, e lhe disse : Eu dei ao
mon, dos Filistheos, e d'Amalec, com os filho de teu Amo tudo o que pertencia a
despojos d'Adarezer filho de Rohob, e Rei Saul, e toda a sua casa.
de Soba. 10 Tu pois, e teus filhos, e teus servos,
13 Adquirio também David para si trabalhar-lhe-heis as suas terras; e tu
grande nome, quando na volta da con cuidarás de subministrar ao filho de teu
quista da Syria matou dezoito mil homens Amo alimentos para que se sustente.
no Valle das Salinas. Mas Mifiboseth filho de teu Amo comerá
14 Poz outrosi Governadores, e huma sempre á minha meza. He de saber, que
guarnição fixa na Idumea, e toda a Idu- Siba tinha quinze filhos, e vinte servos.
mea ficou sujeita a David : e o Senhor 11 E Siba disse ao Rei: Conforme tu
guardou a David em todas as emprezas mandaste,|ó Rei meu Senhor, ao teu servo,
que accommetteo. assim o tará teu servo. E Mifiboseth
15 Reinou pois David sobre todo o comerá a minha meza, como hum dos
Israel : e nos juízos que exercitava, fazia filhos do Rei.
justiça a todo o seu Povo. 12 Ora Mifiboseth tinha hum filho
16 Joab filho de Sarvia era o General ainda criança, chamado Micca: e toda
dos seus exércitos : Josafat filho d'Ahilud a parentela da casa de Siba servia a Mifi
tinha a seu cargo presentar os Requeri boseth.
mentos. 13 Vivia pois Mifiboseth em Jerusalém,
17 Sadoc filho d'Aquitob, e Aquime- porque todos os dias comia á meza do Rei -.
lech filho d'Abiathar erão Pontífices : e elle era coxo d'ambos os pés.
Saraias era Secretario. CAPITULO X.
18 Banaias filho de Jojada mandava nos O Rei dos Ammonitas ultraja os Embaixa
Cerethcos, e Feletheos: e os filhos de dores de David. Derrota dos Ammonitas,
David erão Sacerdotes. e Syros.
CAPITULO IX. ALGUM tempo depois disto aconteceo
David manda vir paru junto da sua pessoa a morrer o Rei dos Ammonitas, e em
Mijibosetkfilho de Jonathas. seu lugar reinou Hanon seu filho.
HUM dia disse David : Sabeis se ficou 2 Então disse David : Quero mostrar o
algum da casa de Saul, para que eu meu affecto a Hanon filho de Naás, como
lhe faça bem, por amor de Jonaihas? seu pai mo mostrou a mim. Enviou-lhe
2 Ora havia hum criado da casa de pois Embaixadores, para o consolar na
Saul, chamado Siba, a quem tendo o morte de seu pai. Mas chegados que elles
Rei chamado á sua presença, lhe disse : forão ás terras dos Ammonitas,
Tu es Siba ? E elle respondeo : Eu sou teu 3 Disserão os Príncipes dos Ammoni
servo. tas a seu Amo Hanon : Tu cuidas que o
3 E o Rei proseguio : Por ventura ficou enviar-te David Embaixadores, he cm
algum da casa de Saul, a quem eu possa honra de teu pai, e para te consolar; e
fazer grandes mercês ? E Siba respondeo não antes enviou David os seus servos
ao Hei : Ficou ainda hum filho de Jona para reconhecer a Cidade, e destruil-la ?
thas, que he débil das pernas. 4 Fez pois Hanon prender os servos
4 Onde está elle ? disse David. Está, de David, e lhes mandou rapar ametade
disse Siba, em Ladabar, em casa de Ma- da barba, e cortar-lhes ametade dos seus
quir, filho d'Amroiel. vestidos até o alto das coxas, c assim os
5 Mandou pois o Rei David quem o despedio.
fosse buscar, e trouxerão-lho de Lodabat, 5 David tanto que lhe foi dada esta
de casa de Maquir filho d'Ammiel. noticia, enviou a encontrai-los, porque
272
REIS. LIV. II. CAP. XI.
estavão os homens sobremaneira corridos e d'então por diante não ousarão os'Syros
com a aflronta, e a dizer-lhes : Deixai-vos dar soccorro aos Ammonitas.
estar em Jericó, até que vos tenha crescido CAPITULO XI.
a barba, e então voltareis. Cahe David em adultério com Bersabé mu
6 Ora os Ammonitas considerando que lher d' Urias. Dá ordem a Joab âi expor
tinhão injuriado a David, mandarão aos Urias ao perigo. Morto Urias, desposa
Syros de Rohob, e aos Syros de Soba, e David comsigo a Bersabé.
tomarão delles a seu soldo vinte mil HUM anno depois, ao tempo que os
homens de pé, c do Rei de Maaca mil ho Reis costumão ir para a guerra,
mens, e de Istob doze mil. enviou David a Joab, e aos seus Officiaes
7 Advertido disto David, mandou con com elle, e a todo o Israel, os quaes saque-
tra elles a Joab com todas as suas tro árão o paiz dos Ammonitas, e pozerão
pas. sitio a Rabba : mas David ficou em Jeru
8 E os Ammonitas tendo-se posto em salém.
campanha, dispozerão o seu exercito em 2 Quando assim passavão as cousas,
batalha á entrada da porta. E os Syros succedeo que levantando-se David de
de Soba, de Rohob, d' Istob, e de Maaca dormir a sésta, se poz a passear no terrasso
estavão num corpo separado na planicc. do Palacio Real : e vio a huma mulher,
9 Joab pois vendo os inimigos prepara que se estava lavando defronte do seu ter
dos para o combate pela frente, e pela re rasso, e era mulher em extremo fermosa.
taguarda, escolheo a flor d'Israel, e mar-' 3 Mandou o Rei pois saber, quem era
chou em batalha contra os Syros. aquella mulher. E vierão-lhe dizer, que
10 E entregou o resto do exercito a seu era Bersabé filha d'Elião, e mulher d'Urias
irmão Abisai, que marchou a combater os Hetheo.
Ammonitas. 4 Então enviou David messageiros, e
11 E Joab lhe disse : Se os Syros pre fez que lhatroxessem. E chegada que foi
valecerem contra mim, vem tu em meu Bersabé, dormio David com ella : e ella se
soccorro ; e se os Ammonitas prevalece purificou logo da sua immundicia,
rem contra ti, irei eu soccorrerte. 5 E voltou para sua casa, tendo conce
12 Porta-te como homem valeroso, e bido. E enviou a avisar a David, e a
pelejemos pelo nosso Povo, e pela Cidade dizer-lhe : Eu concebi.
do nosso Deos : e o Senhor disporá de 6 E David mandou dizer a Joab : Re-
tudo, como bem lhe parecer. mette-me a Urias Hetheo: E Joab o
13 Com isto Joab, e a gente que hia remetteo a David.
com elle atacou os Syros, os quaes logo 7 Chegado Urias, perguntou-lhe David,
fugirão de diante delle. se passava bem Joab, e o Povo, e como
14 Os Ammonitas porém vendo que os hião as cousas da guerra.
Syros tinhão" fugido, fugirão também elles 8 E disse David a Urias : Vai para tua
de diante de Abisai, e se retirarão á Ci casa, e lava os teus pés. E sahio Urias de
dade. E voltou Joab dos filhos d' Ammon, Palacio, e o Rei lhe mandou huns pratos
e veio para Jerusalém. da sua meza.
15 Os Syros pois vendo que Israel os 9 Mas Urias passou a noite ao pé da
tinha desbaratado, tornarão a refazer-se. porta do Palacio do Rei com os outros
16 E Adarezer enviou a pedir soccorro Officiaes, e não foi a sua casa.
aos Syros, que estavão da outra banda do 10 Avisárão disto a David, e disserão-
rio, e fez vir de lá as suas tropas, as quaes lhe : Urias : não foi a sua casa. E David
commandava Sobach General do exercito disse a Urias : Não vieste tu d'huma
d'Adarezer. jornada? porque não foste logo a tua casa?
17 Do que informado David, ajuntou 1 1 E Urias respondeo a David : A Arca
todas as tropas d'Israel, e passou o Jordão, de Deos, e Israel, e Juda ficão debaixo
e foi até Helam. E os Syros ordenarão o d'humas tendas ; E meu Senhor Joab, e
seu exercito defronte de David, e presiárão- os servos de meu Senhor dormem na terra
lhe batalha. nua : e então heide eu ir para minha casa
18 Mas o exercito d'Israel os poz em comer, e beber, e dormir com minha
fugida: e David desbaratou setecentas mulher? Pela tua vida, e pela saúde da
carroças dos Syros, e quarenta mil de Ca tua alma, que eu não farei tal cousa.
vallo ; e ferio de tal sorte a Sobach General 12 E disse pois David a Urias : Fica cá
do exercito, que logo alli ficou morto. ainda hoje, e á manhã te enviarei. E
19 E todos os Reis, que tinhão vindo ficou Urias em Jerusalém aquelle dia, e o
em soccorro d'Adarezer, vendo-se vencidos seguinte.
pelos Israelitas, tiverão medo, e fugirão ã 13 E David o convidou a comer, e a
vista delles até o numero de sincoenta e beber, e o embebedou : e Urias tendo sa-
oito mil homens. Dejwis fizerão pazes hido já de noite, dormio na sua cama com
com os Israelitas, e ficarãe-lhes sujeitos : os Officiaes do Rei, e não foi a sua casa.
[Port.] T 273
REIS. LIV. IL CAP. XII.
14 Chegada a manhã, mandou David a ENVIOU o Senhor pois, Nathan a Da
Joáb húma carta pelo mesmo, Urias, vid, ; e Nathan tendo entrado á sua
15 Na qual pia èscritou : Ponde a presença,' lhe disse : Havia numa Cidade
Urias na frente d'h'urn batalhão, onde for dous homens, hum rico, e outro pobre.
fnais rijo o combate : c desamparai-o para 2 O rico tinha grandes rebanhos d'
que ferido pereça. ovelhas, e grandes manadas de bois.
16 Joab pois continuando o sitio da 3 O pobre não tinha senão unicamente
Cidade, poz a Urias bem defronte do lugar, huma ovelhinha, que clle compràra, e
onde sabia que estavâo os homens mais criara, e que tinha crescido em sua casa
valentes juntamente com seus filhos, comendo, dt>
17 E tendo os da Cidade feito huma seu pão, bebendo do seu mesmo çópo, e
sortida, carregarão sobre Joab, e morrerão dormindo no seu regaço : e elle }hé queria
àlguns do exercito de David, e raorreo como a sua filha.
também Urias Hetheo. 4 Como hum forasteiro viesse ver o
18 Despedio pois Joab quem relatasse a rico, não quiz este tocar nas suas ovei]
David tqdo o que se tinha passado no cpm nem nos seus bois, para dar hum!
bate, áquelle forasteiro que lhe tinha c
19 Dando esta ordem ao corrçjo : De mas tomou a ovelhinha daquellé
pois qiíe tu tiveres acabado de contar ao homem, e a deo a conter ao ^lospec'
Rei tudo o que se passou rio exercito, tinha vindo a sua casa.
20 Se vires que esse se indigna, e diz Eptão David sumraamerjte indignado
Porque fostes vós combater tão perto dos contra aquelle homem, disse para Nathan :
muros ? Vós não sabeis, que são muitos os Viva o Sonhor, que hum homem que 'tal
dardos, que se arremeção do alto do muro ? fez, he digno de morte.
21 Quem matou a Abimelech filho de 6 Elle ha de pagar o quadrupeado da
Jerobaal? não foi huma mulher, que 4° ovelha, por ter feito delia o què fez, e por
alto da muralha deitou em -ima delle hum não ter perdoado ao pobre.
pedaço d'huma mó de moinho, e o matou 7 Entãó-disseNathan á IJavid : Pois tu
em Thebas? Porque vos chegastes vós es este homem. Eis^aqui p que diz, o ?'
tanto aos muros ? Tu lhe dirás : Também
morreo teu servo Urias Hetheo.
22 Partio pois o correio, c foi dizer í
David o que Joab lhe tinha mandado.
23 E tallou-lhe nestes termos : Os ini
migos prevalecerão contra nós, fazendo
huma sahida ao nosso campo: nras nós
dando sobrclles os perseguimos até á porta 9 Porque desprezaste tu logo a minha
da Cidade. palavra, ate commetterps o mal diante' de
24 E os frecheiros dirigirão os seus meus olhos? Fizeste perecer á espada a
tiros contra os teus servos des do alto do Uriás Hetheo ; tomaste para ti a que, éra
muro, c morrêrão alguns dos servos do sua ; e mataste-lo com a espada dos filhos
Rei, e morreo também Uri^s Hetheo teu d*Ammon.
servo. 10 Por esta razão não se apartará jamais
25 E Davió^ disse ao correio: Dirás a espada da tua casa, por me teres despre
isso a Joab : Nuo percas por isso o animo zado, e por teres t0»*do para ti a mulher
porque os successos dá guerra são vários d'Urias Hetheo.
c ora perece hum, ora perece outro aos 11 Eis-aqui pois o que diz o Senhor:
golpes dá espada- Mette em brios os teus Eu suscitarei da tua mesma casa; e
soldados, e animados contra a Cidade, para tomarei as tuas mulheres â tua vista > e
a destruíres. dallas-hei a hum teu próximo; e elle
26 E a mulher d'Urias ouvio que seu dormirá com às tuas mulheres aos, olhos
marido era morto, c o chorou. deste Sol.
27 E passado o tempo do nojo, enviou 12 Porque tu fizeste isto ás escondidas :
David, e a fez trazer ao seu Palacio, mas eu farei estas cousas á vista de todo o
tomou-a por mulher, e ella lhe pario hum Israel, e á vista do Sol.
filho. Mas o que David fizera, foi desa 13 E David disse a Nathan: Pequei
gradavel aos olhos do Senhor. contra o Sehhor. E Nathan respondeo a
CAPITULO XIL David: Também o Senhor transferi© o
Hepreltenãe Nathan a David do seu peceudo, teu peccado : não morrerás.
Este Príncipe o reconhece, e eblcm perdão 14 Todavia, como tu pelo que fizeste,
delle. Morte do filho, que era o fruto do déste lugar a que os inimigos do Senhor
seu crime. Nascimento de Sulam&o. To blasfemem, morrerá certamente q filiy>
mada de Kabbath. Rigores executados que te naseco,
contra os Ammonifas. 15 Pito istp, ypUou Nédias para sua
274
REIS. LIV. II. CAP. XIII.
casa- E ao mesmo tempo ferio o Senhor e marchou contra Rabbath, e depois dal
aó menino, que a mulher d'Urias tinha guns choques, a tomou .
parido a David, até o ponto de se deses 30 E tirou da cabeça do Rei dos Am
perar da sua vida- monitas o seu diadema, que pezava hum
16 Fez David oração ao Senhor pelo talento d'ouro, e estava enriquecido de
menino: e jejuou David com rigoroso pedras preciosíssimas, e foi o diadema
jejum ; e rctirando-se de toda a compa posto na cabeça de David. Tirou também da
nhia, esteve prostrado sobre a terra. Cidade hum esbulho de muita importância.
17 Vierão os Officiaes Mores da sua 31 E tendo feito sahir delia os mora
casa ter com elle, e fizerão-lhe grandes dores, os mandou serrar, e que passassem
instancias para o obrigarem a se levantar por sima delles carroças ferradas, c que os
do chão: mas elle o recusou; enãpcomeo fizessem em pedaços com cutelos e os bo
com elles. 1 tassem em fornos de cozer tijolo : Assim
18 Aconteceo que ao sétimo dia mor- o fez com todas as Cidades dos Ammoni
reo o menino : e os servos de David não tas. Depois voltou David para Jerusalém
ousavão dizer-lhe, que elle era morto. com todo o seu exercito.
Porque dizião : Quando o menino ainda CAPITULO XIII.
vivia, e nós lhe fallavamos, não queria elle Amnonfilho de David commette hum incesto
ouvir-nos : logo quanto mais se affligirá com Thamar irmã d"Absalão. O seu amor
elle, se nós lhe dissermos, que o menino se troca em ódio contra ella. Absalão
morreo? faz matar a Atnnon, e se salva em casa
19 David porém vendo a seus servos em de Tholomai Rei de Gessur.
segredinhos, entendeo que o menino era ACONTECEO depois disto, que Am-
morto. E perguntando-lhes : He morto non filho de David se namorou de
o menino? Efles lhe responderão; He Thamar, irmã d'Absalão, que era d'huma
morto. rara belleza.
20 Então se levantou David do chão, e 3 E chegou a tal ponto a paixão que
se lavou, e se ungia : e tendo mudado dc tinha por ella, que o amor 0 fez canir
vestidq, entrou na casa do Senhor, e o doente : porque sendo ella virgem, parecia
adorou. Depois veio para sua casa, e diíiicil a Amnon fazer com ella cousa
pedio que lhe pozessem de comer, e. alguma que fosse contra a honestidade.
córneo. 3 Entre tanto Amnon tinha hum
21 E os seus servos lhe disserão : Como amigo mui sagaz, chamado Jonadab, filho
assim ? Tu jejuaste, e choraste pelo me de Sammaa, irmão de David.
nino, quando ainda vivia; e agora depois 4 E este disse a Amnon : Donde pro
que elle morreo, lavastete, e comeste. cedo, que de dia em dia vás assim ema
22 E David lhes respondeo : Eu jejuei, grecendo, sendo filho do Rei ? porque te
e chorei pelo menino, cm quanto vivo, não descobres tu comigo ? E Atnnon lhe
porque dizia eu : Quem sabe se talvez o respondeo: Eu amo- a Thamar irmã de
Senhor mo dará, e venha a viver o meni meu irmão Absalão.
no? 5 E disse-lhe Jonadab : Deita-te na
tua cama, e finge que estás doente: e,
?uando teu pai te vier visitar, dize-lhe :
'eço-te que faças vir aqui minha irmã
qur tile tornará para mim. Thamar, para que me dê He comer, e me
24 Depois consolou David a sua mu guize algum prato, que eu possa comer
lher Bersabée, e dormio com ella, e ella da sua mão.
gerou hum filho, e lhe poz o nome de Sa- 6 Deitou-se pois Amnon na cama, e
fymão, e o Senhor o amou. começou a dar-se por doente. E rendo
25 E tendo enviado o Profeta Nathan, vindo o Rei visitallo, Jhe disse Amnónj
dep ao menino o nome d'Amavel ao Se Peço-te que faças aqui vir a minha irmã
nhor, porque o Senhor o amava. Thamar, para que faça á minha vista
26 Continuava Joab em bater a Rab dous pratinnos, que eu coma Ja sua mãp.
bath dos Ammonitas ; e quando estava a 7 Mandou pois David a <sisa de Tha
ponto de tomar a Cidade Real, mar, que lhe dissessem • Vai a casa de
27 Enviou correios a David, que lhe teu irmão Amnon, é faze-lhe alguma
dissessem : Atégora tenho estado batendo cousa de comer.
a Rabbath, e a Cidade das agoas está a 8 E Thamar tenJp passado á casa de
tomar-se. seu irmão Amnon» acl)pu-o de cama : e
28 Agora pois ajunta o testo do Bovo, tomando huma pouca de farinha, amassou-
ejem ao sitio da Cidade, e totna-a : para a, e desfel-la num liquido, e cozeo tudo
não succeder, que tendc-a eu destruído, á sua vista.
me sejajulgada a honra da victoria. 9 E tomando o que tinha cozido,
29 Ajuntou pois David todo o Povo, lançou ô num pratô, fe poz }ho diante.
T 8
REIS. LIV. n. CAP. XIII.
Porém Amnon não o quiz comer, e disse : ovelhas de teu servo. Rogo pois, 6 Rei,
Facão sahir todos para fóra. E quando í que venhas com os Príncipes a casa de teu
todos tinhãojâ sahido, .servo.
10 Disse Amnon para Thamar : Chega- ' 25 E o Rei disse a Absalão : Não, meu
me cá á minha alcoba essa vianda, para I filho, não nos peças que vamos todos, e te
que eu a coma da tua mão. Tomou pois ' sejamos " : pezados
' . Tornou
"' Absalão
11 ' ~ a in
Thamar o que tinha cozido, e levou-o a star; mas David recusou sempre, c deo-
seu irmão Amnon à alcoba. lhe a sua benção.
11 E logo que lhe poz diante o manjar, 26 Disse-lhe pois Absalão : se tu não
pegou delia, e lhe disse : Vem, minha queres vir, supphco-tc que ao menos venha
irmã, deita-te comigo. comnosco meu irmão Amnon. David lhe
12 Ella lhe respondeo : Não, meu ir respondeo: Não he necessário que elle
mão, não me faças esta violência: pois vá.
que isto não he licito em Israel : não 17 Todavia Absalão o conjurou com
taças tal loucura. tantas instancias, que por fim deixou ir
13 Porque eu não poderei soffrer o meu eom elle a Amnon, e a todos os mais
opprobrio; e tu passaras em Israel por filhos. Tinha Absalão preparado hum
hum insensato, Mais vai que falles ao banquete, como hum banquete d'hum
Rei, e elle não me negará a ti. Rei.
14 Porém Amnon não quiz ceder a 23 E tinha Absalão dado ordem aos
seus rogos : mas podendo mais do que seus criados, dizendo : Estai com sentido,
ella, a forçou, e a desflorou quando Amnon começar a estar turbado
15 E no mesmo ponto lhe cobrou Am- do vinho, e eu vos der sinal, dai nelle, e
non humã estranha aversão ; de sorte que matai-o. Não tenhais medo, porque cu
o odio que concebeo contra ella excedia sou quem vo-lo mando : tende animo, e
muito aò amor que antes lhe tivera. E sede homens de valor.
Amnon lhe disse : Levanta-te, e vai-te. 29 Executarão pois os criados d'Absalão
16 E ella lhe respondeo : Este ultraje a respeito d'Amnon, o que seu Amo lhes
que tu agora me fazes, lançandome fóra, | havia ordenado. E todos os filhos do Rei
ainda he maior do que o que primeiro me : levantando-se da meza, montãrão cada
fizeste, E Amnon não a quiz ouvir : j hum na sua mula, e fugirão.
17 Antes chamando a num criado que 30 Hião elles ainda no caminho, quando
lhe assistia, lhe disse : Deita esta fóra, e chegou aos ouvidos de David o rumor, de
fecha a porta após ella. que Absalão tinha morto a todos os filhos
18 Hia Thamar vestida d'huma túnica do Rei, sem ficar hum só.
talar, porque este era o trajo que costum- 31 Levantou-ss então o Rei, e rasgou
avão trazer as donzellas filhas do Rei. E os seus vestidos, e lançou-se por terra; e
o criado de Amnon a deitou fóra, o fechou todos os criados que lhe assistião, rasga
a porta após ella : rão os seus vestidos.
19 Então Thamar lançando cinza sobre 32 Mas Jonadab filho de Semmaa, ir
a sua cabeça, e rasgando a túnica talar, e mão de David, disse : Não imagine o Rei
postas as mãos na cabeça, se foi dalli meu Senhor, que forão mortos todos os
dando gritos. seus filhos : so morreo Amnon : porque
20 E Absalão seu irmão lhe disse : assim o tinha resoluto fazer Absalão, des
Acaso teu irmão Amnon abusou de ti? do dia que Amnon forçara a sua irmã
Mas agora, irmá minha, convém calar, por Thamar.
que he teu irmão : nem se angustie o teu 33 Não se lhe metta pois isto na cabeça
coração por isso. Ficou pois Thamar em ao Rei meu Senhor, nem creia, que todos
casa de seu irmão Absalão, definando-se os seus filhos forão mortos, quando he
de pena. , verdade que só morreo Amnon.
21 O Rei David tendo ouvido estas 34 Entretanto fugio Absalão : e eisque
cousas, tomou disso grande paixão I mas levantando os olhos hum que estava de
não quiz contristar o animo d'Amnon seu sentinella, vio huma grande tropa de gente,
filho, porque nra o seu primogénito. que vinha por hum caminho escuso, do
22 K Absalão não fallou a Amnon nem lado do monte.
mal, nem bem : porque Absalão aborrecia 35 E Jonadab disse ao Rei ; Eis lá vem
a Amnon, por ter violado a sua irmã '■ os filhos do Rei : o que disse teu servo,
Thamar. isso foi o que succedeo.
23 Dous annos depois aconteceo tos- 36 E apenas ell« tiubi acabado de
3uiarem-se as ovelhas d'Absalão em Baa- fallar, quando apparecêrão os filhos do
liasor, que he ao pé d'Efraim : e Absalão Rei. Os quaes tendo entrado, começárâo
convidou a todos os filhos do Rei. a dar gritos, e a chorar : e o Rei, e todos
24 Para isto foi ter com o Rei, e lhe os seus servos chorarão com pranto mui
disse : Dou-te parte, que se tosquião as | amargo.
REIS. LIV. II, CAP. XIV.
37 Porém Absalão tendo-se posto em 12 Continuou ainda a ^mulher : Per-
fugida, foi para casa de Tholomai filho mitte que a tua serva diga mais huma
d'Ammiud Rei de Gessur. E David cho palavra ao Rei. E elle lhe disse :
rou a seu filho todos os dias. Falia.
38 E esteve Absalão tres annos em 13 E a mulher proseguio : Porque pen
Cessur, para onde se tinha refugiado: saste tu huma cousa como esta contra o
39 E o Rei David cessou de o perse Povo de Deos, e porque tem o Rei deter
guir, porque já se tinha consolado da minado fazer este mal, e não antes fazer
morte d'Amnon. que torne a vir o seu desterrado 1
CAPITULO XIV. 14 Nós morremos todos, e corremos
Joab alcança de Duvida tornada d'Absalão. pela terra como humas aguas, que não
Absalão torna para Jerusalém. Joab tornão mais : nem Deos quer que alguma
obtém do Rei, que ellc venha á sua pre alma pereça : mas suspende o castigo,
sença. para que se não perca de todo o que huma
JOAB filho de Sarvia, conhecendo que vez foi rejeitado
o coração do Rei estava inclinado para 15 Por isso he pois que eu vim dizer
Absalão, esta palavra ao Rei diante do Povo. E a
2 Enviou a Thécua, e fez vir de lá tua serva disse : Fallarei ao Rei, a ver se
huma mulher mui sabida, e lhe disse : dalgum modo consigo delle a graça que
Finge que estás de nojo, e toma hum ves lhe peço.
tido de dó, e não te unjas, para pareceres 16 Já o Rei ouvio a sua serva para a
como huma mulher, que ha muito tempo livrar a ella, e a seu filho da mão de todos
que chora a hum morto. os que nos qucrião exterminar da herança
3 Depois presentar-te-has ao Rei e dir- do Senhor.
lhe-has taes, e taes palavras. E Joab lhe 17 Permitte pois á tua serva dizer que a
poz na boca tudo o que havia de dizer. palavra do Rei meu Senhor se execute
4 Tendo se pois presentado ao Rei esta como hum sacrifício. Porque o Rei meu
mulher de Thécua, deitou-se por terra Senhor he como hum Anjo de Deos, que
diante delle, e o adorou, e disse : 0'Rei, se não move nem de bênçãos, nem de
sa).va-me. maldições. Por isso he que o Senhor teu
5 E o Rei lhe disse : Que he o que tens ? Deos está comtigo.
Ella lhe respondeo : Ai ! eu sou huma 18 Então disse o Rei a esta mulher :
mulher viuva, porque morreo meu marido. Não me encubras huma cousa, que te vou
6 A tua serva tinha dous filhos, que ti- a perguntar. E a mulher respondeo:
verão huma briga no campo, onde não havia Falia, ó Rei meu Senhor.
ninguém que os podesse apartar : e hum 19 E o Rei proseguio : Não he verdade,
ferio o outro, e o matou. que a mão de Joab anda comtigo em tudo
7 E eis-que agora toda a parentella está isto ? Respondeo a mulher, e disse : Por
levantada contra a tua serva, e me dizem : tua vida, ó Rei meu Senhor, que o que
Dá-nos para cá a esse, que matou a seu disse o Rei meu Senhor, nem para a direita,
irmão, para vingarmos com a sua morte nem para a esquerda se aparta em nada
o sangue que elle derramou d« seu irmão, do que he verdade : porque com effeito o
e tirarmos do mundo ao herdeiro : e assim teu servo Joab hequem me deo esta ordem,
pretendem extinguir a única faisca que me e quem poz todas estas palavras na boca
ficou, para que não fique na terra resto da tua serva.
algum, que faça reviver o nome de meu 20 Teu servo Joab me mandou que te
marido. fallasse eu assim em parábola. Mas tu, ó
8 E o Rei disse á mulher : Vai para tua Rei meu Senhor, es sábio como o he hum
casa, que eu darei ordem com que fiques Anjo de Deos, para entenderes tudo o que
satisfeita. se passa sobre a terra.
9 E a mulher de Thécua disse ao Rei : 21 Eo Rei disse a Joab: Eis-ahi me
Sobre mim, 6 Rei meu Senhor, recaia a applaquei, e te concedo o que pedes. Vai
culpa, e sobre a casa de meu pai ; mas o pois, e faze voltar o moço Absalão.
Rei, e o seu throno sejainnocente. 22 No mesmo ponto se lançou Joab por
10 E o Rei ajuntou : Se alguém te con terra, e prostrado sobre o seu rosto adorou
tradisser, traze-mo cá, e está certa que elle ao Rei; e felicitando-o de palavra, lhe
te não inquietará mais. disse : Hoje, ó Rei meu Senhor, conheceo
1 1 E ella disse : Recorde-se o Rei do o teu servo, que elle achou graça diante de
Senhor seu Deos, para que se não multi teus olhos, porque fizeste o que teu servo
pliquem os parentes do morto, e vinguem te havia supplicado.
a sua morte, e facão perecer a meu rilho 23 Partio pois Joab, e foi a Gessur, e
E elle lhe respondeo : Viva o Senhor, que trouxe de lá a Absalão para Jerusalém.
nao ha de cahir no chão nem hum cabello 24 Mas o Rei disse : Torne para sua
4e teu filho. casa, e não veja a minha çara. Voltou
277
RÈÍS. LtV, ÍI. CÁP. XV.
pois Absalão para sua casa, e não se pre- stituidá pelo Rei para te ouvir. E aceres-
sentou ao Rei. centava Absalão :
25 Ora em todo o Israel não havia 4 Oh, quem me dera ser Juiz sobre, a
homem tão bem feito, nem tão gentil co terra, para que viessem a mim todos os
mo Absalão: da planta do pé até a que tem negócios, ê eu os decidisse se-
cabeça não havia neBe defeito algum. gundo a justiça.
■26 Quando cortava o Cabello (o que elle 5 E quando se chegava á elle algum
fazia huma vez cada armo, porque lhe car homem ã corteiállo, estendia à sua mio, e
regava muito na cabeça) achava-se que o abraçando-o o "beijava.
cabello pezava duzentos siclos do pezo 6 Assim fazia com todos os d'Israel, que
ordinário. vinhão a que o Rei os ouvisse, e julgasse :
27 Teve porém Absalão tres filhos, e e com isto attrahia a si o coração dos
huma filha chamada Tharaar, que era homens d'Israel.
d'elegante parecer. 7 Passados quarenta annos disse Absa
28 E esteve Absalão em Jerusalém lão ao Rei David : Dá-mc licença que eu
dous annos sem ver ao Rei. vá a Hebron, para cumprir lá os votos que
29 Mandou pois chamar a Joab, para o tenho feito ao Senhor.
enviar ao Rei : mas elle não quiz vir. 8 Porque quando o teu servo estava
Como o mandasse chamar segunda vez, e em Gessur da Syria, fez este voto, dizendo:
elle não quizesse ainda vir, Se o Senhor me concede tornaraJerusalem,
30 Disse Absalão aos seus servos : Vós eu lhe ofFerecerei hum sacrifício.
sabeis que Joab tem hum campo ao pé do 9 E o Rei David lhe disse : Vai em
meu, que está semeado de cevada, ide paz. E elle sahindo dalli, foi para tíehron*
pois, e ponde-lhe fogo. E os servos d'Ab 10 Ao mesmo tempo enviou Absalão
salão pozerão fogo à seara. Vierão depois por todas as Tribus d'Israel certos emissá
os servos de Joab ter corri seu Amò, ras rios com esta ordem : Tanto que tiverdes
gados os vestidos, e lhe disserão : os servos ouvido o som da trombeta, publicai que
d'Absalão queimarão parte do teu campo. Absalão reina em Hebron.
31 E Joab levantando-se foi a casa 11 E forão com Absalão duzentos hor
d'Absalão, e lhe disse : Porque pozerão os mens de Jerusalém, que elle convocou, e
teus servos fogo á minha seara ? que o seguião innocentemente, sem pene
32 E respondeo Absalão a Joab : Eu trarem nada a sua intenção.
mandei-te chamar, pedindo-te que viesses 12 Chamou também a Aquitofel Gilo-
para te enviar ao Rei, e lhe dizeres : Pof- nita, Conselheiro de David, que era da
que vim eu de Gessur? melhor me era Cidade de Gilo. E por occasiao das vic-
estar ainda lá: peço pois a graça dé Ver timas que se immolavão, fez-se a conju
a cara do Rei: e se elle se lembra aindà ração poderosa, crescendo cada vez mais o
da minha iniquidade, mande-me matar. Povo, que tomava o partido d'Absalão.
33 Com isto foi Joab presentar-se ao 13 Chegou logo num correio à David,
Rei, e le contou tudo : e foi chamado Ab que lhe disse: Todo o Israel segue a
salão; e entrando onde o Rei estava, o Absalão com todas as veras.
adorou prostrado o seu rosto em terra : e 14 Então disse David aos seus criados,
o Rei deo o osculo a Absalão. que estavão com ellé em Jerusalém :
CAPITULO XV. Vamos, fujamos : porque não poderemos
Absalão se faz aeclamar Rei em Hebron. evitar o cahir nas mãos d'Absalão. Demo-
Davidfoge de Jerusalém. Ethai Getheo nos pressa a sahir, não succeda que elle
adkere ao seu partido. David remette a chegando nos apanhe, e traga sobre nós à
Arca a Jerusalém com os Pontífices. ruina, e mande passar a cutelo a Cidade,
Envia lá também a Cusai, para desman 15 E os servos do Rei lhe disserão : Nós
char os conselhos d'Aquitofel. teus servos executaremos, de boa vontade
PASSADO isto, mandou Absalão fazer tudo o que mandar o Rei nosso Senhor. ,
para si carroças, e gente de cavallo, 16 Sahio pois o Rei a pé com toda a
e sincoenta homens, que andassem adiante sua família, e deixou dez mullierçs de
delle. suas concubinas, para guardarem o Palacio.
2 E levantando-se Absalão de manhã, 17 E depois de ter sahido o Rei a pé
parava á entrada da porta ; e a todo o que com todos o>s dlsrael, parou eslahdó ja
tinha algum negocio, e vinha a pedir jus longe de sua casa.
tiça ao Rei, chamava-o Absalão, e lhe 18 E todos os servos do Rei hião ao pé
dizia: De que Cidade es tu? E elle re delle : e as legiões dos Ceretheos, e Fele-
spondia: Eu teu servo sou de tal Tribu theos, e todos os Gethcos, fortes, .guer
d'Israel. reiros, em numero de seiscentos hoiriens
3 E Absalão lhe dizia : O ted negocio
•ne parece que está nos termos de dever de pé, que o tinhão seguido em Geth, hião
adiante delle.
r de»pachaclo, Más não ha pessoa cori, I '9 Então disse o Rei a Ethai Oetíieo t t
fcEl!!. ttV. II. CÀP. XVI;
Porque vens tu comnosco? Volta, e vai 33 E David lhe disse; Se vieres comigo,
viver cdlh o Réi, porque fes forasteiro, e ser-me-has pezado.
sahiste da tua terra. 34 Más se tu voltares para à Cidade, e
20 Hontem vieste, e hoje serás' obri se disseres a Absalãd : Eu, 6 Rei, sou teu
gado á sahir comnosco. Eu irei para servo, e eu te servirei a ti; come Servi a teu
onde devo ir; mas tu, tu volta, e leva pai : dissiparás com isto os desígnios
cbtntigo a teus irmãos ( e o Senhor Usará d'Aquitofel.
corhtigO de misericórdia, e de verdade, 35 Tu terás comtigo aos Pontífices
portiue teiis dado mostras da tua gratidão, Sadoc} e, Abiathar: e tudo o que ouvirès
e fidelidade. da casa do Rei; darás disso aviso aos Pontí
f l Ethai porém lhe resportdeo : Viva o fices Sadoc, e Aiathar.
Senhor, e viva o Rei meu Amo, que em 36 Com elles estão seus dous filhos,
qualquer estado em que tu te acha Aquimaas filho de Sadoc, e Jonathas filho
Rei meu Senhor, ahi se achará comtigo o d'Abiatar. Mandai-me dizer pot elles
teu servo, quer seja na morte, quer na vida. tudo o que ouvirdes.
Í2 È David disse a Ethai : Pois vem, è 37 Ao mesmo tèmpo porém que Cusai
passa. E passou Ethai Getheo, è todos os amigo de David chegavà a Jerusalém, eh-
que estavão com elle, e toda a mais mUl trou também nella Absalãd.
tidão. CAPITULO XVI.
23 E todos choravão a grandes vozes, Siba servo de Mifiboseth calumnia a ieú Amà
è passou todo o Povo. Passou também o na presença de David. Semei insulta a
Rei á torrente de Cedron : e todo o Povo David. Absalão entra em Jerusalém.
tomou o caminho que guia para o deserto Cusai se lhe presenta. Absalão abusa
24 Ao mesmo tempo veio o Pontífice publicamente das concubinas de seu pai.
Sãdoc acompanhado de todos os Levitas, DEPOIS de David ter passado algum
2ue levavão a Arca do Testamento de tanto do alto do monte, lhe sahio ao
)eos, c assentarão a Arca de Deos. E encontro Siba criado de Mifiboseth, com
subio Abiathar, até que tivesse passado dous jumentos carregados de duzentos
túdo o Povo, qUe tinha sabido da Cidade pães, de cem penduras de passas d'uvas,
25 Então disse o Rei á Sadoc : Torna a de cem camadas de figos, e d'hum odre
levar a Arca de Deos para a Cidade. E de vinho.
sè eu achar graça diante dos olhos do Se 2 E disse o Rei a Siba : Para qúe tra
nhor, elle me tornará a trazer, e fará que zes tu isto? E Siba lhe respondeo: OS
eu torne a ver a sua Arca, e o seu Taber- jumentos são para se montarem nelles os
itaculo. criados do Rei : os pães, e figos, para dar
26 Se elle porém me disser : Tu nao aos que te seguem : e o vinho, para se
Ire agradas : eU eStoU protnpto-; faça de algum se achar fraco no deserto, poder
rhim o que bem lhe parecer. beber.
27 Disse inais o Rei ao Pontífice 3 E o Rei proseguio : onde está O filho
Sadoc . 0'Vidente, torna em paz pará a de teu Amo? Ficou em Jerusalém, respon
Cidade, C estejão comvosco vossos dous deo Siba, e ficou dizendo : Hoje me resti
filhos, Aduimaas, teu filho, e Jonathas tuirá a casa d'Israel o Reino de meu
filho d'Abiathàr. pai.
28 Olhai que eU me vou esconder nas 4 Então disse o Rei a Siba : Tèu he
campinas do deserto, até que vós me tudo o que era de Mifiboséth. E Siba lhe
mandeis noticia do estado das cousas. respondeo : O que eu desejo, ó Rei meu
29 Sadoc pois, e Abiathar tornarão a Senhor, he achar graça diante de ti.
levar para Jerusalém a Arca de Deos, e lá 5 Chegou pois o Rei David até Ba-
ficárão. hurim : e eis-que sahia dalli hum homem
30 Entretanto David hia subindo a da parentclla da casa de Saul, chamado
costa das oliveiras, e A subio chorando, Semei, filho de Géra, que adiantando-se
caminhando com os pés descalços, e a no seu caminho, amaldiçoava a David.
cabeça coberta : e todos o Povo que hia 6 È atirava pedradas contra ellé, e con
com elle subia tambeta chorando coberta tra todos os servos do Rei David : e todo
á cabeça. Povo, e todos os homens de guerra
31 £ deo-se noticia a David, que Aqui- marchavão á direita, e à esquerda do
fefel também entrava na conjuração d'Àb- Rei.
sálão. E então disse David : Peço-te, 7 E Semei amaldiçoando ao Rei, dizia
Senhor, que infatués o conselhod'Aquitofel. assim : Sahe, sahe, homem sanguinário, e
32 E quando David subia ao cume do homem de Belial.
monte, onde devia adorar ao Senhor, se 8 O Senhor te deo agora o pago de todo
vèib encontrar com elle Cusai d'Arach, o sangue da casa de Saul: por q\iantó lhè
rasgados os vestidos, é còbèha a cabeçà dé Usurpaste O ReinO, e o Seílhor o poz na
mão de teu filho AbsáI8o : é olha como n»
ST9
REIS. LIV. II. CAP. XVII.
males- te opprimem, porque cs hum ho CAPITULO XVII.
mem sanguinário. Aquitofel aconselha perseguir a David. Cur
9 Então disse Abisai, filho de Sarvia, sai destroe este conselho, e noticia-o a
ao Rei : porque amaldiçoa este cao morto David. Davidpassa o Jordão. Aqui
ao Rei meu Senhor ? Eu vou cortar-lhe a tofel se enforca. Absalão persegue a
cabeça. David. David recebe certos refrescos.
10 E o Rei disse : Que tenha eu com- DISSE pois aquitofel a. Absalão : Eu
vosco, filhos de Sarvia ? Deixai-o maldizer : vou tomar comigo doze mil homens
porque o Senhor lhe mandou que mal escolhidos, e sahirei em busca de David
dissesse a David : e quem se atreverá a este noite ;
dizer, porque o fez elle assim ? 2 E dando sobre elle, que está cansado,
1 1 Continuou o Rei, fallando com Abi e frouxo, o destroçarei : e logo que fugir o
sai, e com todos os seus servos : Vós vedes Povo que vem com elle, matarei o Rei
que meu filho, que eu gérei das minhas abandonado.
entranhas, procura tirar-me a vida : quanto 3 E farei que todo o Povo volte, como
mais agora hum-filho de Jcmini? Deixai-o costuma voltar hum só homem : pois que
maldizer conforme a ordem do Senhor. tu a hum só homem buscas : e todo o
12 Talvez que o Senhor olhe para a Povo ficará em paz.
minha afflicção, e me faça o Senhor algum 4 E agradou este parecer a Absalão, e
bem pelas maldições deste dia. a todos os Anciãos d'lsrael.
13 Proseguia pois David o seu caminho, 5 Todavia Absalão disse: Chamai a
acompanhado dos seus. Mas Semei hia Cusai d'Arach, e ouçamos também, que he
pelo alto costeando o monte defronte o que elle diz.
delir, maldizcndo-o, e atirando pedras 6 Chegado que foi Cusai á presença
contra elle, e espalhando pó. d'Absalão, este lhe disse : Eis-aqui o con
14 Chegou em fim o Rei, e com elle selho, que Aquitofel acaba de nos dar.
todo o Povo que o acompanhava, fatigados Devemo-lo nós seguir, ou não ? Que nos
todos : e alli descançárão hum pouco. aconselhas tu?
15 Entretanto entrou Absalão em Jeru 7 E Cusai respondeo a Absalão: O
salém, seguido de todos os que erão do seu conselho que Aquitofel deo, não me parece
partido, e acompanhado d'Aquitofel. bem esta vez.
16 E Cusai (1'Arach, amigo de David, 8 Tu bem sabes, acerescentou elle,
tendo-se presentado a Absalão, lhe disse : quem he teu pai, e que a gente que está
Deos te salve, ó Rei ; Deos te salve, ó Rei. com elle, são huns homens valentíssimos,
17 E Absalão lhe respondeo : Pois esse e agora com o coração amargurado, como
he o agradecimento que mostras ao teu numa uria, que discorre enfurecida pelo
amigo ? bosque, por lhe terem roubado os seus
18 De nenhuma sorle, disse Cusai a cachorros : e também teu pai he homem
Absalão : porque eu hei de ser daquelle, guerreiro, e não se demorará com a sua
?ue foi eleito pelo Senhor, por todo este gente.
'ovo, e por todo o Israel ; e hei de ficar 9 Talvez agora está elle escondido nal
com elle. guma caverna, ou outro qualquer lugar,
19 E ainda quero acerescentar mais que tenha escolhido. Se nos princípios
isto : a quem hei de cu servir ? não he ao perecer algum dos teus, pubhcar-se-ha
filho do Rei ? Como obedeci a teu pai, isto, e quem o ouvir dirá : Foi destroçado
assim te obedecerei a ti. o Povo, que seguia a Absalão.
20 Então disse Absalão a Aquitofel 10 E ao mesmo tempo os mais fortes,
Consultai entrambos, que he o que deve cujos corações são como de leões, des
mos fazer. falecerão de pavor. Porque todo o Povo
2 1 E Aquitofel disse a Absalão : Entra dlsrael sabe, que teu pai he valente, e que
ás concubinas de teu pai, que elle deixou todos os que estão com elle são esforçados.
para guardarem o seu Palacio : para que 11 Eis aqui pois o conselho que me
cm soando por todo o Israel, que fizeste parece bom. Ajunte-se todo o Israel des
esta afíronta a teu pai, se unão elles mais de Dan até Bersabée, que será inuumera-
fortemente ao teu partido. vel como a arêa do mar : e tu estarás no
22 Armou-se pois para Absalão numa meiodelles.
tenda no terrasso : c elle á vista dc todo o 12 E daremos sobrelle em qualquer
Israel abusou das concubinas de seu pai. lugar em que for achado ; e cobril-lo-
23 He de saber, que os conselhos que hemos, como costuma cahir o orvalho
Aquitofel dava naquelles dias, erão con sobre a terra : e não deixaremos nem hum
siderados como os oráculos de hum Deos : só homem dos que estão com elle.
e assim se consideravão todos os con 13 Se elle se retirar para alguma Ci
selhos d'Aquitofel, ora elle estivesse com dade, todo o Israel cingirá aquella Cidade
David, ora estivesse com Absalão. com cordas, e trazel-lo-neraos arrastrandq
280
REIS. LIV. II. CAP. XVIII.
até hum ribeiro, para que não fique delia d'hum homem de Jezrael chamado Jethra,
nem a mais pequena pedrinha. que estava casado com Abigail filha de
14 Então disse Absalão, e disserão Naas, e irmã de Sarvia, que foi mãi de
todos os Magnates dlsrael : O conselho Joab.
de Cusai d'Arach he melhor do que o de 26 E Israel se acampou com Absalão '
Aquitofcl. Mas por disposição do Senhor no paiz de Galaad.
foi dissipado o util conselho d'Aquitofel, n E tendo David chegado ao Arraial,
para que o Senhor fizesse cahir o mal Sobi filho de Naas de Rabbath, Cidade dos
sobre Absalão. Amraonitas, e Marquir filho d'Ammiel de
15 Assentado isto, disse Cusai aos Pon Lodabat, e Berzelku, Galaadita de Roge-
tífices Sadoc, e Abiathar : Eis-aqui o con lim,
selho que Aquitofet deo a Absalão, e aos 28 Lhe , trouxerão hum presente de
Anciãos d'lsrael; e eis-aqui o que cu camas, tapetes, louça de barro, trigo,
dei. cevada, farinha, cevada torrada, favas,
16 Agora pois mandai a toda a dili lentilhas, grãos fritos,
gencia avisar a David, dizendo-lhe : Não 29 Mel, manteiga, ovelhas, e novilhos
fiques esta noite nas planices do deserto, gordos : e derão tudo isto a David, e aos
mas passa sem dilação á outra banda ; não que com elle vinhão, para que comessem :
seja que fique absorvido o Rei, e todo o porque crêrão que o Povo achando-se no
Povo que com elle está. deserto, estaria quebrantado de fome, de
1T E Jonathas, e Aquimaas estavão sede, e de fadiga.
esperandojunto á Fonte de Rogel, e huma CAPITULO XVIII.
escrava lhes foi dar o aviso, e clles partirão Victoria do exercito de David contra Absa
a dar parte ao Rei David : porque não de- lão. Absalão fugindo, fica pendurado
vião ser vistos, nem entrar na Cidade. d1huma arvore. Joab o atravessa com três
18 Succedeo com tudo, que os vio hum lanças. David chora amargamente a sua
rapaz, e o deo a saber a Absalão: mas morte.
elles apertando o passo, entrarão em casa DAVID pois, tendo feito revista da
d'hum homem de Baharim, que tinha sua gente, nomeou para cada regi
hum poço á entrada da casa, ao qual des- mento Capitães, e Coronéis.
cêrão. 2 Deo hum terço das suas tropas a Joab,
19 E a mulher deste homem estendeo outro a Abisai filno de Sarvia, irmão de
huma coberta sobre o bocal do poço, como Joab, e outro a Ethai de Geth. Depois
Suem queria secar cevada pilada : e assim disse o Rei á sua gente : Eu sahirei tam
cou a cousa occulta. bém comvosco.
20 E tendo chegado à casa os servos 3 Mas a sua gente lhe respondeo : Não
d'Absalão, disserão á mulher: Onde sahirãs: porque quando os inimigos nos
estão Aquimaas, e Jonathas? E ella ponhão em fugida, não terão isto por huma
lhes respondeo : Beberão huma pouca grande cousa. E quando derrotem ame-
d'agua, e forão-se logo apressadamente. tade das nossas tropas, nem assim ficarão
E os que os buscavão, não os achando, muito satisfeitos : porque tu só es conside
voltarão para Jerusalém. rado como dez mil. He logo melhor que
21 E logo que elles se retirarão, sahírão fiques na Cidade, para estares em estado
Aquimaas, e Jonathas do poço, e continua de nos soccorrer.
rão o seu caminho, e derão aviso ao Rei 4 O Rei lhes disse : Farei o que quizer-
David, e lhe disserão : Marchai, e passai des. Poz-se elle pois junto á porta: e o
depressa o rio: porque Aquitofeí deo tal, Povo hia desfilando, formado em esqua
e tal conselho contra vós. drões de cento em cento, e de mil em
22 Marchou pois David logo com toda mil.
a sua gente, c passarão o Jordão antes 5 Ao mesmo tempo deo o Rei esta
d'amanhecer: e não ficou nem só hum ordem a Joab, a Abisai, e a Ethai :
que não passasse o rio. Guardai-rae o moço Absalão. E todo o
23 Aquitofeí porém, vendo que se não Povo ouvio, que o Rei recommendava a
tinha seguido o seu conselho, apparelhou vida d'Absalão aos seus Generaes.
o seu jumento, e levantou-se, e foi para 6 Com isto sahio o Povo ã campanha
sua casa, e Cidade: e tendo disposto todos contra Israel, e deo-se batalha no bosque
os negócios da sua casa, se enforcou, e d'Efraim.
morreo, e foi sepultado no jazigo de seu T E alli foi o Povo desbaratado pelo
pai. exercito de David : e houve naquelle dia
24 Depois chegou David ao Arraial : e grande mortandade, ficando mortos vinte
Absalão seguido de todo o Israel passou o mil homens.
Jordão. > 8 E as tropas d'Absalão, fugindo depois
25 E Absalão deo o mando do seu do combate, forão dispersas por toda a
exercito, em lugar de Joab, a Aroasa filho face da terra; e forão mais281 os que.
1 do
reis, iiv. ir. càp. xvíii.
Pòvr) fcdnsuraio b bosqUe uaq\ielle dia, do 21 Disse pois Joab a Cusi: Parte daqui,
que os que perecêrão a espada. e vai annunciar ao Rei o que viste. Cusi
9 E aconteceo que indo Absalão mon lhe fez huma profunda revèrencia, e partio
tado num macho, se encontrou com a a correr.
gente de t)avid : e tendo entrado o macho 22 Tornou Aquimaas filho dè Sadoc á
por baixo d'hum espesso, e grande carva dizer a Joab : Mas sc eu for também cor
lho, se lhe enredou a cabeça no carvalho; rendo depois de Cusi? Meu filho, lhe rè-
e passando adiante o macho em que hia spondeo Joab, porque queres tu correr f
montado, ficou pendurado entre o Ceo, e a Não quero que sejas portador d'huma má
terra. nova.
10 Vendo-o neste estado hum homem, 23 Mas em fim, se eil correr? ajuntou
correo, e disse a Joab : Eu ri a Absalão Aquimaas. Pois corre, lhe disse Joab.
pendurado d'hum carvalho. Assim Aquimaas tomando hum atalho,
11 E Joab disse ao homem que lhe passou a Cusi.
tinha dado a noticia ! Se o viste, porque 21 Entretanto estava David assentido
o não atravessaste com a terra, e cu te entre as duas portas da Cidade ; è o serl-
teria dado dez siclos de prata, e hum bol tihclla, que estava em sima da muralha nt)
drié. alto da porta, levantando os olhos, vio vir
12 Elle tespondeo a Joab : Ainda quan hum homem correndo só.
do pozesses nas minhas mãos mil siclos de 25 E dando hum grande grito, o noti
prata, de nenhuma sorte estenderia eu a ciou ao Rei. Disse-lhè o Rei: Se elle
minha mão contra o filho do Rei : porque vem só, traz alguma boa nova. Quando
todos nós fouvimos a ordem que o Rei este primeiro se vinha adiantando a grão
te dèo a ti, a Abisai, e a Ethai, quando pressa, e estava já próximo;
elle vos disse : Guardai-me o moço Absa 26 Eis-que descobrio o sentinella outro,
Ião. 3Ue também vinha correndo ; e gritando
13 E se eu com risco da minha vida e sima, disse: Eu vejo lá vir correndd
tivesse feito huma acção tão temerária, outro homem só. O Rei lhe disse : Tam
cila não podeira ser occulta ao Rei ; e tu bém este traz alguma boa nova.
mesmo serias contra mim. 27 Accrescentou o sentinella: O modo
14 E Joab lhe disse : Eu não estou pelo de correr do primeiro parece-me com o
que tu queres, senão que á tua vista o ma- correr de Aquimaas filho dé Sadoc. E
tátei. Tomou pois na mão tres lanças, e disse o Rei : Esse he hum honrado homém,
traspassou com ellas o coração d'Absalão. e elle nos traz alguma boa nova.
E quando elle ainda palpitava pendurado 28 Então gritou Aquimaas, e disse ao
no carvalho, Rei : Senhor, Deos te guarde: e abaix-
15 Corrêrão des mancebos escudei ando-se até o chão diante delle, prosegulo,
ros de Joab, e a golpes o acabarão de dizendo : Bemdito seja o Senhor teu
matar. Deos, que te entregou ás mãos os que se
16 Nò mesmo ponto deo Joab á trom tinhão sublevado contra o Rei meu Se
beta ; e querendo perdoar á multidão, im- nhor.
pedio que a sua gente não perseguisse 29 E o Rei disse : Está vivo ó moço
niais os Israelitas qúe fugião. Absalão? Respondeo-lhe Aquimaas :
17 Assim os Israelitas se retirarão cada Quando teu servo Joab me enviou a ti, W
hum para as suas tendas : tirárão Absalão, cu levantar-se hum grande tumulto : Isto
e o lançarão ninna grande cova que havia he o qUe sei.
no bosque, sohre a qual se levantou hum 30 1'assa, lhe disse o Rei, e espera aqiti.
grande montão de pedras. Tendo elle passado, e estando posto no seu
18 Ora Absalão, quando ainda vivia, se lugar,
tinha feito levantar huma columna no valle 31 Appareceo Cusi, e chegando, disse :
do Rei. Porque tinha dito : Eu não te- 0'Rei, meu Senhor, trago-te huma boa
nhò filhos ; e este será hum monumento nova ; porque o Senhor julgou hoje em
do meu nome. E deo o seu nome a esta teu favor, e te livrou da mão de todos
columna, e ainda hoje se chama ella a Mão aquclles, qvie se tinhão sublevado contra
d'Absalão. ti.
19 Depois da morte d'Absalão, disse 32 E o Rei disse a Cusi : He vivo b
Aquimaas filho de Sadoc a Joab : Eu vou moçò Absalão? Cusi lhe respondeo:
correndo até onde está o Rei, para lhe Assim succeda aos inimigos do meu Rei,
dizer, que Deos lhe fez justiça, e o vingou c a todos os que se sublevão contra a tua
de seus inimigos. pessoa para o perderem, como a elle lhe
20 Joab lhe disse: Lcvar-lhe-has á succedeo.
nova outro dia, mas não hoje. Não quero 33 Então o Rei cheio de tristeza; subio
que sejas ui o que lha leves aeora, porque a huma sala que estava por sima da poita,
be morto o filho do Rei, e se pois a chorar. E dizia andando ;
RBÍS. Ltv.il, (JAP^Sttt.
i Absalfib! Absalão' meu filha ! Quem chegado â hòtícià do Rei erii Suá cásá as
mç déra que eu morrera _por til Meu filho palavras de todo d Israel.
Absalão ! Absalão meu filho! 18 Vós sois metis irmãos, sftis iflett
ossò, è minha carne : porque sóis vós os
CAPITULO XIX. últimos em fazer chamar o Rei ?
Continua David a chorar Absalão. Joab o 13 E dizei a Amàsa : Não es tu meu
obriga a se mostrar ao Povo. A Tribu de ossò, e minha carne? Deos me trate çòtri
Judo. o conduz a Jerusalém.! David per todo o seu rigor, se eu te não fizer para
doa a Semei. Recebe a Mifiboseth. Ber- sempre Gêneraldd meu exército, emltigar
zellai lhe Deixa seu filho. Murmuração de Joab.
d'Israel contra Juda. 14 Com isto, ganhou elle o coração de
AO mesmo tempo fbrão noticiar á Joab; todds os de Juda, como se fbrão húiri só
que ó Rei chorava, e lamentava a seu homem: e enviarão á dizer ao Rei : Volta;
filho. e todos os teus servos.
i Ei Victoria se converteo ent luto nã- Í5 Voltou pois o Rei, ê chegou até ò
duelle dià pára todo o Povò : porque o Jordão: e todos os de Juda vierão até
Povò ouvió dizer riaquelle dia : O Rei está Galaad para receber o Rei, e pará ò acom
de nojo por seu filho. panharem ria passagem do Jordão.
3 E ó Povo se absteve aqnelle dia de 16 Ora Semei de Bahúrim, filho de
entrar nà Cidade, como costuma abster-se Géra, filho de Jemini, veio a grão pressa
hum Povò, quando foi derrotado, e Vem com oá de Juda a ehcohtrar-se com o Rei
fugindo d'huma batalha. David,
4 O Rei entretanto estava com a cabeça 17 Seguido de riiil homens de Benja
coberta, e dizia a grandes gritos : Meu mim. Veio também Slba, servo dà casa
filho Absalão! Absalão meú filho ! de Saul, com os seus quinze filhos, e vinte
5 Mas Joab tendo entrado onde o Rei servos : c mettendo-se pelo Jordão adiante
estava, lhe disse: Tu cobriste Hoje de do Rei,
confusão a todos os teus servos, que te sal 18 Passarão o váo, para fazerem passar
varão a vida, e que a salvarão a teus filhos, a família do Rei, e para executarem o que
e a tuas filhas, a tuas mulheres, è a tuas elle lhe mandasse. Mas Semei filho dé
concubinas. Gera prostrado diante do Rei, quando já
6 Amas aos que te aborrecem, e aborre tinha passado o Jordão,
ces aos que te amão : e mostraste hoje que 19 Lhe disse : Não castigues, meu Se
se te não dâ nem dos teus Offlciaes, nem nhor, a minha maldade, nem te lembres
dos teus criados : e agora conheci, que se das injúrias de teti servo, meu Rei, e Se
Absalão vivesse, é todos nós fossemos mor nhor, no dia qufe sahiste de Jerusalém ;
tos então ficarias tu conterite. nem as conserves, ó Rei, no teu cora
7 Agorá pois levanta-te, e sahe cá, e ção.
falia, e mostra á teus servos, que estás sa 20 Porque eu teu servo conheço o meu
tisfeito delles. Porque eu te juro pelo peccado; e por. isso vim o primeiro de
Senhor, que senão sahires, nem sequer toda a casa de José, e sahi a receber ao
hum homem ficará comtigo esta noite ; e Rei meu Senhor.
isto te será peior, do que todos os males 21 Mas Abisai filho de Sárvia respon-
Sue tem vindo sobre _ti des da túa moci- deo : Acaso bastarão estas palavras, para
ade até o presente. Semei hão ser morto, depois de ter amal
8 O Rei pois se foi assentar â porta; e diçoado ao Ungido do Serihor?
o Povo avisado de que elle lá estava, veia 22 E David disse : Que tenho eu com-
todo presentar-se diante delle: mas os vosco,]filhos de Sarvia ? porque vindes vós
d'Israel se retirárão ás suas tendas. hoje a servir-mc d'advcrsarios ? Pois que
9 E todo o Povò em todas as Tribus hade hoje tirar-se a vida a hum Israelita?
d'Israel dizia á porfia : O Rei rios livrou Ignoro eu acaso, que hoje fui feito Rei
da mão de nossos inimigos ; elle mesmo sobre Israel ?
nos salvou do poder dos Filistheós; e 23 E disse para Semei : Não morrerás.
agora foi constrangido a fugir da suá terra E assim lho jurou.
por causa d'Absalão. 24 Veio também Mifiboseth filho de
10 E Absalão a quem tínhamos un Saul a receber o Rei, sem ter lavado os
gido por nosso Rei, morreo na batalha : pés, nem ter feito a barba : e não tinha
até quando estareis em inacção, e porque lavado seus vestidos des do dia que o Rei
não fazeih voltar o Rei? tinha sahido, até o dia em que tinha che
11 O Rei David porém mandou dizer gado em paz.
abs Pontífices Sadoc, e Abiathar: Fallai 25 E tendo sahido a receber o Rei em
aos Anciãos de Juda, e dizei-lhes : Porque Jerusalém, disse-lhe o Rei : Mifiboseth,
sois vós os últimos em convidar ó Rei, porque não foste tu comigo?
(Jb,e venha par» sua casa? Poi^ue tinhão 26 E respond,eo.lhe, dizendo : Meu Rri.
REIS. LIV. II, CAP. XX.
e Senhor, o meu criado me desattendeo : zellai, e o abençoou : e elle voltou para
porque eu teu servo lhe disse, que me ap- sua casa.
parelhasse hum jumento para me montar 40 Passou pois o Rei a Galgala, e Ca
nelle, e ir com o Rei : pois eu teu servo maan com elle. Mas toda a Tribu de
sou coxo : Juda tinha acompanhado o Rei ao passar
27 E elle demais disto me accusou a do Jordão, e só se tinha achado alli ame-
mim teu servo diante de ti, meu Rei, e tade do Povo dTsrael.
Senhor. Mas tu, meu Rei, e Senhor, es 41 Pelo que acudindo juntos todos os
como hum Anjo de Deos; faze o que bem d'lsrael ao Rei, lhe disserão : Porque te
te parecer. roubarão nossos irmãos os de Juda, e
28 Porque quando tu podias tratar toda fizerão passar ao Rei o Jordão, e a toda
a casa de meu pai como digna de morte, a gente de David com elle?
tu me pozeste á tua meza : de que poderei 42 E todos os homens de Juda respon
eu pois queixar-me com justiça? e que derão aos homens d'lsrael : He porque o
motivo terei eu para te importunar Rei a nós nos toca mais de perto: que
mais? motivo ha para vos enojardes por isso?
89 E o Rei respondeo : Para que has de acaso comemos nós alguma cousa do Rei,
fallar mais? O que eu mandei, ha ou tem-se-nos dado alguns presentes?
de subsistir. Tu, e Siba reparti a fazen 43 E respondendo os (1'Israel aos de
da. Juda, disserão : Nós somos dez tantos
30 E Mifiboseth respondeo ao Rei : mais do que vós para servir ao Rei: e
Fique elle muito embora com tudo, huma assim mais nos toca David a nós do que
vez que o Rei meu Senhor se recoÚieo fe a vós : porque nos fizestes este aggravo, e
lizmente a sua casa. não se nos deo aviso antes, para fazermos
31 Também Berzellai de Gallaad, tendo voltar o nosso Rei? E os homens de
vindo de Rogelim, acompanhou o Rei na Juda responderão com desabrimento aos
passagem do Jordão, prompto para o se dTsrael.
guir ainda da outra banda do rio. CAPITULO XX.
32 Era Bersellai de Gallaad muito Seba excita huma nova sublevação contra
velho, isto he, de oitenta annos, e elle David. Joab formaliza-se da confiança
mesmo tinha provido o Rei de viveres, que David mostra fazer d'Amása, e o
quando estava nos arraiaes: porque era mata. Vai sitiar Ãbila para onde Seba
muito rico. se havia retirado. Seba he morto.
33 O Rei pois disse a Bersellai: Vem SUCCEDEO achar-se alli hum homem
comigo, para viveres em minha companhia de Belial, por nome Seba, filho de
descançado em Jerusalém. Boeri, da Tribu de Benjamim, o qual
34 E Berzellai respondeo ao Rei: começou a dar á trombeta, e a dizer :
Quantos são os annos da minha vida, Nós não temos parte em David, nem
Íiara que eu suba com o Rei a Jerusa- herança no filho d'Isai. Volta-te para as
em? tuas tendas, Israel.
35 Oitenta annos tenho hoje: acaso 2 Assim todo o Israel se separou de
estão os meus sentidos com vigor para David, e seguio a Seba filho de Boeri :
discernir entre o doce, e o amargo? ou mas os de Juda não se separarão do
pôde teu servo perceber sabor no q^ue seu Rei des do Jordão até Jerusalém.
come, e no que bebe? ou posso ouvir ja a 3 £ o Rei depois que chegou ao seu
voz dos cantores, e das cantoras? porque Palacio de Jerusalém, mandou que as
hade teu servo servir de carga ao Rei meu dez concubinas que elle tinha deixado
Senhor? para o guardarem, fossem encerradas
36 Seguir-te-hei ainda teu servo hum numa casa, onde lhes fazia dar o que era
pouco da outra banda do Jordão: tal necessário : e não se chegou mais a ellas:
mudança não me faz conta. mas ficarão assim encerradas, vivendo
37 itogo-te pois que permittas a teu como viuvas até o dia da sua morte.
servo voltar-me, e morrer na minha Ci 4 Disse então o Rei a Amása: Faze-
dade, e ser enterrado junto do sepulcro de me vir dentro de tres dias todos os de
meu pai, e de minha mai. Mas aqui está Juda, e acha-tc presente com elles.
Camaan teu servo : vá elle comtigo, meu 5 Partio logo Amása para ajuntar os
Rei, e Senhor : e faze delle o que for mais de Juda ; mas tardou além do tempo que
do teu gosto. o Rei lhe designara.
38 E o Rei lhe disse: Passe comigo 6 Disse pois David a Abisai: Agora
Camaan, e far-lhe-hei tudo o que affligir-nos-ha Seba muito mais do que
ouizeres, e conceder-te-hei tudo o que pe fez Absalão. Por tanto toma comtigo os
dires. servos de teu Senhor, não succeda que
39 E como o Rei, e todo o Povo tives elle ache Cidades fortes, e nos escape.
sem passado o Jordão, beijou o Rei aJBer- 7 SahirãQ logo com elle a* gentes de
REIS. LIV. II. CAP. XXI.
Joab, c também os Ceretheos, e os Fele- 1 longe de mim que eu tal faça: eu não
theos, e todos os homens mais valentes de | destruo, nem demulo.
Jerusalém, para perseguirem a Seba filho 21 A cousa não he assim : senão que
de Boeri. hum homem do monte d'Efraim chamado
8 E quando elles estavão junto da Seba filho de Boeri, se levantou contra o
grande pedra que ha em Gabaon, lhes Rei David. Entregai-nos só este, e re-
sahio ao encontro Amása. Estava Joab tirar-nos-hemos da Cidade. £ disse a
vestido d'huma túnica estreita, que lhe mulher a Joab : Agora mesmo te será
ficava justa ao corpo, e sobre ella levava lançada a sua cabeça pelo muro.
cingida a espada pendente até as ilhargas, 22 Dito isto, foi ter com todo o Povo,
dentro da sua bainha feita com tal arte, e fallou-lhes tão sabiamente, que a hum
que num momento podia sahir, e ferir. mesmo tempo foi cortada a cabeça de
9 Disse pois Joab a Amása : Paz seja Seba filho de Boeri, e lançada a Joab.
comtigo, meu irmão. E com a mão direita Immcdiatamente tocou elle a trombeta,
tomou a Amása pela barba, como para' e se retirárão todos para as suas tendas :
beijal-lo. e Joab voltou a ver-se com o Rei em
10 E como Amása não reparou na Jerusalém.
espada que trazia Joab, este o ferio num 23 Joab pois era General de todo o
lado, e lhe lançou por terra os intestinos ; exercito dlsrael. Banaias filho de Jo-
e sem ser necessário segundo golpe, cahio jada commandava os Ceretheos, e os
morto. Porém Joab, e Abisai seu irmão Feletheos.
marchárão contra Seba filho de Boeri. 24 Aduram era Superintendente dos
1 1 Entretanto alguns dos companheiros Tributos : Josafat filho d'Ahilud, o que
de Joab, parando junto ao cadáver presentava os Requerimentos.
d'Amása, disserâo: Eis-aqui quem quiz 25 Siva era Secretario : Sadoc, e
ser General de David em lugar de Joab. Abiathar, Pontifices.
12 E Amása estava estendido no meio 26 E Ira de Jair era Sacerdote de
do caminho, todo envolto no seu sangue. David.
Mas hum tal vendo que todo o Povo CAPITULO XXI.
parava a vello, tirou-o do caminho para Fome de tres annos em Israel. David en
o campo, e o cubrio com hum manto, para trega aos Gabaonitas sete pessoas da fa
os que passavão não pararem por causa mília de Saul. Piedade de Resfupara
delle. com os corpos destes Príncipes. David
13 Tirado pois que foi Amása do os manda sepultar. Guerras contra os
caminho, passárão todos os que hião com Filistheos.
Joab, em seguimento de Seba filho de HOUVE também em tempo de David
Boeri. huma fome, que durou tres annos
14 Mas este tinha atravessado todas contínuos, sobre cuja causa consultou
as Tribus d'lsrael até Abèla, e Bethmaaca : David o oráculo do Senhor : e o Senhor
e tinha-se-lhe ajuntado tudo o que havia lhe respondeo, que era por causa de Saul,
de escolhido na gente. e da sua casa, que era huma casa san
15 Vierão pois, e sitiárão-no em Abéla. guinária, porque tinha morto os Gabao
e em Bethmaaca, e levantarão baterias nitas.
contra a Cidade, e ficou esta cerrada; e 2 Ora os Gabaonitas não erão dos
toda a gente que estava com Joab tra filhos dlsrael, mas humas reliquias dos
balhava em arruinar os muros. Ammorreos : e os Israelitas se tinhão
16 Então huma mulher da Cidade de alliado com elles por juramento : c Saul
muito sizo gritou : Ouvi, ouvi : Dizei a havia emprendido extinguillos, por hum
Joab, que chegue cá, que lhe quero fallar. zelo como em favor dos filhos d'Israel, e
17 E tendo chegado Joab, lhe disse a de Juda.
mulher: Tu es Joab? Elie lhe respondeo : 3 David pois fazendo vir os Gabaonitas,
Sou. Ouve, disse ella, as palavras de tua lhes disse : Que he o que vós quereis que
escrava. Elie lhe respondeo : Ouço. eu faça ? e que satisfação vos darei eu,
18 Proseguio a mulher : Noutro tempo para que vós abençoeis a herança do
costumava-se dizer : Os que buscão con Senhor ?
selho, peção-no a Abéla; e assim con- 4 E os Gaboanitas lhe respondêrão .
cluião os seus negócios. Não he nossa pretenção sobre ouro, nem
19 Acaso não sou eu a que digo a sobre prata, senão contra Saul, e contra a
verdade em Israel aos que ma perguntão ? sua casa : nem queremos que pereça
e tu queres arruinar huma Cidade, e homem d'Israel. E o Rei lhes disse :
destruir huma Metrópole em Israel? Que he pois o que quereis que vos faça ?
porque te fadigas tu em destruir a herança 5 Elles responderão ao Rei : Aquelle
do Senhor ? homem, que tão iniquamente nos es
20 E Joab respondeo, dizendo : Longe, magou, e opprimio, nós o devemos aca
285
REIS. L1V. H. pAP. XXII.
bar dc modo, que não tique da sua li sahir ã batalha comnosco, para que não
nhagem nem hum só nos termos d'Is- apagues a alampada d'Israel.
rael. 18 Houve ainda huma segunda guerra
6 Dep-se-nos sete de seus filhos, para em Gob contra os Filistheos: então
os ' crucificarmos á honra do Senhor em Sobocai d'Ausati matou a Saf, da li
Gábaá, donde era Saul, que foi noutro nhagem d'Aráfa, da raça dos gigantes.
tempo o escolhido do Senhor. £ o Rei 19 Houve mais outra terceira guerra
disse : Eu vo-!ós darei. em Gob contra os Filistheos, na qual
7 E perdoou o Rei a Mifiboseth filho Adeodato filho de Bosque, que tecia
de Jonathas, filho dc Saul, por causa do pannos de côres em Belém, matou a
juramento do Senhor, que tinha mediado Golias de Geth, que levava huma lança,
entre David, e entre Jonathas filho de cuja hastea era como o páo, em que os
Saul. tecelões enrolão a thea.
8 Mas tompu os dotis filhos de Resfa 20 Houve ainda outra quarta guerra
filha d'Aia, chamados Armoni, e Mifibo em Geth, na qua^ se achou hum homem
seth, qs quaes ella houvera de Saul ; e de grande estatura, que tinha seis dedos
sincò filhos que Micol filha de Saul tinha em cada mão, e seis em cada pé, isto he,
gerado a Hadriel filho de Berzellai, que vinte e quatro dedos, e que era da cast»
era de Moláthi. d'Aráfa.
9 E entregou-os nas mãos" dos Gabao- 21 Este blasfemou contra Israel : mas
nitas, que os crucificarão no monte diante Jonathan filho de Semeáa irmão de
do Senhor. Assim acabarão estes sete David o matou.
homens, executados todos juntos, nos 22 Tinhão nascido estes quatro homens
primeiros dias da seifa, quando se corne- em Geth, da linhagem d'Aráfa : e forão
cavão a segar as cevadas. mortos á mão qé David, e das suas gentes.
10 Porém Resfa filha d'Aia, tomando CAPITULO XXII.
hum panno de cilicio o estendeo a seus Cântico que David pronunciou cm acção de
pés sobre huma pedra, des do principio graçus, por Ucos o ter livrado de todos
da seifa, até que a agoa do Ceò cánio os seus inimigos.
sobrclles : ' e cuidou em que as aves os ■ /! Davjd, fahpu ao Senhor as palavras
não [despedaçassem de dia, nem as feras MZÀ deste Cântico, no dia em que o
de noife. Senhor o livrou da mão de todos os seus
11 E foi contado a David o que fizera inimigos, e da mão de Saul.
Resfa filha d'Aiu, e concubina de Saul. 2 E disse assim : O Senhor he o meu
12 Então foi David, e tomou os ossos rochedo, e a minha força, e o meu Sal
de Saul, e os ossos (je Jonathas seu filho vador.
aos vizinhos de Jabcs de Galaad, que os 3 Elie he o meu Deos forte : nelle
tinhão roubado da praça de Bathaim, na esperarei : elle o meu escudo, e a força
qual os Filistheps os tinhão pendurado, da minha salvação. Elle he o que me
quando matarão a Saul em Gelboé. levanta, elle o meu refugio : 6 meu Sal
13 Dalli pois transportou David qs vador, tu me livrarás da iniquidade.
ossos dè Saul, e os de Jonathas seu filho. 4 Eu invocarei o Senhor digno de todo
E tendo também feito recolher os ossos o louvor : elle me livrará de meus inimigos.
dos que tinhão sido crucificados, 5 Porque me cercarão quebrantos efe
14 Os mandou enterrar com os de morte ; torrentes de Belial me atemori
Saul, e dc Jonathas seu filho no jazigo zarão.
de Cis, pai de Saul cm Séla, no paiz de 0 Çordas de inferno me cingirão todo ;
Benjamim. E forão cumpridaraente laços de morte me apanharão descuidado.
executadas todas as ordens do Rei : de 7 Eu invocarei o Senhor na minha
pois do que se applacou Dcos' com a tribulação, e clamarei ao meu Deos : e
terra. elle ouvirá a minha voz lá do seu Templo,
15 Mas os Filistheos tornarão de novo e o meu clamor chegará ás suas orelhas.
a fazer guerra contra Israel : e saliio 8 A terra se commoveo, e estremecèo :
David com a sua gente, e pelejavãq contra os fundamentos dos montes forão agitados,
os Filistheos. E como David se visse e abalados, porque o Senhor se irou con
defalecido, tra elles.
16 Jesbibenoth da linhagem d'Arafa, 9 O fumo de seus narizes se elevou ao
que tinha huma lança, cujo ferro pezava alto : hum fogo devorador sahirá d^ sua
trezentas onças, c cingia huma espada boca : por elle serão accezos carvões.
nova, se esforçou por ferir a David : 10 Elle abaixou os Ceos, e desceo,
17 Mas Abisai rilho de Sarvia se metteo tendo hum escuro nublado debaixo de
de permeio, e tendo ferido ao Filistheo, seus pés.
o matou. Então fizerão as gentes hum 1 1 E subio sobre os Querubins, e voou ;
juramento, dizendo ; "Jty pão tprqarás a e voou. sqbjfi a, a?as dos. ventos.
REIS. LIV. II. CAP. XXIII.
12 Elie poz trévas ao redor de si para vação, e"a tua benignidade me engran-
se occultar,joeirando as aguas das nuvens deceo.
do Ceo. 37 Alargaste os meus passos debaixo
13 Em virtude do esplendor la sua de mint : e nao desfalecerão os meus
presença se accendêrão carvões de fogo. artelhos.
14 O Senhor trovejará do Ceo, e o 38 Eu perseguirei os meus inimigos,
Altíssimo fará soar a sua voz. c fallos-hei em migalhas não tornarei
15 Elie disparou settas, e dissipou os ; atrás, até que os consuma.
raios, e consumio-os. 39 Consumil-los-hei, e desfazellos-hei
16 E apparecêrão as profundidades do de modo, que se não levantem ; elles ca-
do mar, e descubrírão-se os fundamentos hiráõ debaixo dos meus pés.
da terra, ao ameaçar do Senhor, ao vehe- 40 Tu me guarneceste de força para
tuente assopro da sua ira. combater ; fizeste acurvar debaixo de ftúm
17 Elie enviou do alto, e tomoume, e os que se me oppunhão.
tirou-nie das muitas aguas. 41 Fizeste que meus inimigos, que me
18 Livrou-me d'hum inimigo podero aborrecião, voltassem as costas ; e eu os
síssimo, e daquelles que me tinhão odio, arruinarei de todo.
porque erão mais fortes do que cu. 42 Elles clamaráõ; e ninguém virá em
19 Elie me prevenio no dia da minha seu soccorro : clamaráõ ao Senhor, e elle
tribulação ; e o Senhor se fez o meu firme os não ouvirá.
esteio. 43 Eu [os moerei como o pó da terra ;
20 Elie me tirou a descampado; livrou- triihal-los-hei, e desfal-los-hei, como o
me, porque eu }he agradei. lodo das ruas.
21 O penhor me retribuirá segundo a 44 Tu me salvarás das contradicções
minha justiça; e elle me tratará segundo do meu Povo ; conservar-me-has para ser
a pureza de minhas mãos. o Chefe das Nações; hum Povo, que eu
22 Porque eu guardei os caminhos do não conheço, me servirá.
Senhor, e não obrei impiamente contra q 45 Os filhos estranhos me resistiráõ/f
meu Deos. em me ouvindo, ellps me obedecerão.
23 Porque eu tive todos os seus man 46 Os filhos estranhos se dcsfizeruo: e
damentos diante de meus olhos, e não elles serão estreitados nos seus encera
me arredei dos seus preceitos. mentos.
24 E serei perfeito com elle, c guardar- 47 Viva o Senhor, e seja bemdito o meu
me-hei da minha iniquidade. Deos : e o Deos forte da minha sah/eção
25 E o Senhor me retribuirá, segundo será exaltado.
a minha justiça, e segundo a pureza de 48 Tu es, 6 Deos, o que me vingas, e o
minhas rnaos diante dos seus olhos. que sujeitas os Póvos depaixp de mim.
26 Com p Santo serás Santo, e com o 49 Tu o que me tiras dentre ps mgus
robusto perfeito. inimigos ; e o que me exaltas sobre os que
27 Com o puro serás puro, e com o pie resistem : tu me livrarás do homem
perverso far-te-has perverso. injusto.
28 Salvarás o Povo pobre, e com os 50 Por isso, Senhor, te darei as graças
plhos dos teus olhos humilharás os so no meio das Mações ; c entoarei louvores
berbos. ao teu Nome.
29 Porque tu, Senhor, es a minha 510 que engrandece as saúdes do seu
candea ; e tu, Senhor, allumiarás as mi Rei, e usa de misericórdia com David seu
nhas trévas. Ungido, e com a sua descendência para
30 Comtigo correrei armado a com sempre.
bater : com o meu Deos saltarei o muro. CAPÍTULO XXIJI.
31 OcaminhodeDeosheimmaculado; Ultimas palavras de David- Nomes dfin
a palavra do Senhor he purificada ao fogo ; mais valentes homens dos seus exércitos.
elle he o escudo de todos os que esperão ESTAS são as ultimas palavras de
nelle. David. Disse David filho d'Isai;
32 Que Deos ha, senão o Senhor ? e Disse o varão, a favor do qual se decretou
que forte ha, senão o nosso Deos? sobre o Christo do Deos de Jacob, ex-
33 0 Deos que me cingio de fortaleza, ccllente Cantor d'Israel.
e aplainou, e aperfeiçoou o meu caminho. 2 O Espirito do Senhor fallou por
34 Que iguala os meus pés coin os mim : c a sua palavra pela minha língua.
dos cervos, e me põe sobre as minhas 3 O Deos íísrael me disse, o Forte
alturas d'Isracl fallou, o Dominador dos homens,
35 Que instrue as minhas mãos para j o justo Dominador dos que temçm, ^a
a peleja, e faz os meus braços como hum Deos.
arco de "bronze.
ronze. 4 Como a luz da aurora que resplan
36 Tu me deste p escudo da tua sal- dece pela manhã ao sahir do Sol sen»
REI3. UtV. II. CAP. XXIV.
nuvens, e como a herva da terra que brota filho de Sarvia, era o primeiro dos tres que
corri as chuvas. se seguem. . Este he o que levantou a sua
5 A minha casa não era tal diante de lança contra trezentos que matou, affa-
Deos, que devesse elle fazer comigo hum mado entre os tres,
pacto eterno, hum pacto firme, e de todas 19 E o mui insigne delles, e seu Prín
as partes incontrastavel. Porque elle he cipe : mas não igualava os tres primeiros,
toda a minha salvação, e toda a minha 20 Banaias de Cabseel, filho de Jojada,
vontade: e não ha cousa alguma, que que foi hum homem valentíssimo, e de
daqui não tenha a sua origem. grandes feitos. Elle matou os dous leões
6 Mas os prevaricadores serão arran de Moab : e elle mesmo desceo, e matou
cados todos como os espinhos, que se não hum leão no meio d'huma cisterna em
tocão com as mãos. tempo de neve.
7 E se alguém quizer tocai-los, armar- SI Elle foi também o que matou a hum
se-ha de ferro, e d'hum pão de lança : e Egypcio homem digno de se ver, que tinha
pegando-lhes fogo serão queimados, até huma lança na mao : e tendo-se chegado
não ficar nada delles. a elle com huma vara, arrancou por força
8 Eis-aqui os nomes dos valentes de a lança da mão do Egypcio, e o matou
David. O que se assenta em cadeira, com a sua própria lança.
Príncipe sapientissimo entre tres elle he 22 Isto he o que fez Banaias filho de
como o tenro bichinho da madeira, e elle Jojada.
foi o que d'huma feita matou oitocentos. 23 Elle era nomeado entre os segundos
9 Depois deste, Eleazar Ahohita filho tres, que erão os mais insignes entre os
de seu tio paterno, era o segundo entre os trinta : mas não chegava aos tres primeiros :
tres valentes, que se acharão com David e David o tinha feito seu Conselheiro, e
quando insultarão aos Filistheos, e se Escrivão da Puridade.
ajuntãrão allr para dar batalha. 24 Asael irmão de Joab era dos trinta.
10 E tendo subido os Israelitas, se pre- Elcanan de Belém, filho do tio paterno
sentou Eleazar, e bateo os Filistheos até d'Asael.
lhe cansar a mao, e ficar pegada ã espada : 25 Semma d'Harodi ; Elica d'Harodi ;
e concedeo o Senhor naquelle dia numa 26 Heles de Falti; Hira de Thécua,
sinalada victoria: e o Povo que tinha filho d'Accés ;
fugido voltou a tirar os despojos dos mor 27 Abiézer d'Anathoth ; Mabonai d'Hu-
tos. sati ;
11 Depois deste era Semma filho d'Age 28 Selmon d'Ahoh ; Maharai de Neto-
d'Arari. Huma vez tendo-se ajuntado os fath ;
Filistheos num sitio, onde havia hum 29 Heled filho de Baana, que também
campo cheio de lentilhas : e tendo fugido era de Netofath ; Itai filho de Ribai de
o Povo de diante dos Filistheos, Gabaath, na Tribu de Benjamim ;
13 Semma se teve testo no meio do 30 Banaia de Farathcm ; Heddai . da
campo, e o defendeo, e derrotou os Fili torrente de Gaas ;
stheos, e concedeo o Senhor huma grande 31 Abialbon d'Arbath ; Azmaveth de
victoria. Berómi ;
13 Algum tempo antes, os tres que 32 Eliaba de Salaboni; Jonathan dos
erão os primeiros entre os trinta, tinhão filhos de Jassen ;
vindo no tempo das messes ter com David 33 Semma d'Ozóri; Aiam d'Aror, filho
a casa d-Odoll,ão : e os Filistheos tinhão o de Sarar ;
seu arraial no Valle dos gigantes : 34 Elifeleth filho d'Aasbai, que era filho
14 E David estava num lugar forte : e de Maccari; Eliam filho d'Aquitofel de
ao mesmo tempo havia em Belém huma Gelon ;
guarnição de Filistheos. 35 Hesrai do Carmelo ; Farai d'Arbi ;
15 David pois teve desejos, e disse: 36 Igaal filho de Nathan de Soba;
Oh se algum me dera a beber agua da Bonni de Gadi ;
cisterna que ha em Belém junto á porta ! 37 Selec d'Ammoni; Naharai de Be-
16 No mesmo ponto estes tres valentes roth, Escudeiro de Joab filho de Sarvia ;
rompendo pelo campo dos Filistheos, forão 38 Ira de Jethrit ; Gareb também de
tirar agua a cisterna de Belém, e a trouxe- Jethrit;
rão a David. Mas elle a não quiz beber, 39 Urias Hetheo. São por todos trinta
senão que fez delia offerta ao Senhor, 6 SCtC.
17 Dizendo: Guarde-me o Senhor de CAPITULO XXIV.
que tal faça. Beberei eu o sangue destes Faz David resenha do seu Povo. He por
homens, que forão buscal-la, aventurando itio reprehendido pelo Profeta Gad. Peste
as suas vidas? Não quiz pois bebel-la. que mandou a Israel.
Assim o fizerão estes tres fortíssimos. TORNOU-SE de novo a accender o
18 Abisai também irmão de Joab, e furor do Senhor contra Israel : e ex
288
REIS. LIV. II. CAP. XXIV.
citou o Senhor contra elles a David, per- acho numa estranha perplexidade. Mas
mittindo qúe désse esta ordem : Vai, melhor he que eu caia nas mãos do Senhor
numera a Israel, e a Juda. (porque são muitas as suas misericórdias)
2 Disse pois David a Joab General do do que nas mãos dos homens.
seu exercito : Corre todas as Tribus 15 Mandou pois o Senhor a peste a
>d'Israel, des de Dan até Uersabée, e fazei Israel, des da manhã até o tempo sinalado :
resenha do Povo, para eu saber o seu nu e morrêrão do Povo des de Dan até Ber
mero. sabée setenta mil homens.
S E Jóab respondeo ao Rei : O Senhor 16 E tendo estendido o Anjo do Senhor
teu Deos queira multiplicar o teu Povo a sua mão sobre Jerusalém para a destruir,
outro tanto do que agora he, e ainda cem se compadeceo o Senhor da sua afflicção,
vezes mais aos olhos do liei meu Senhor. e disse ao Anjo exterminador do Povo:
Mas que he o que o Rei meu Senhor in Basta : detém agora a tua mão. E o Anjo
tenta com isto ? do Senhor estava junto da eira d'Areuna
4 Todavia a ordem do Rei prevaleceo ás Jebuseo.
representações de Joab, e dos Generaes do 1T E David logo que vio ao Anjo fe
exercito. E sahio Joab da presença do rindo o Povo, disse ao Senhor : Eu sou o
Rei com os primeiros Officiaes da tropa a que pequei : eu sou o que obrei mal. Que
contar o Povo d'Israel. fizerão estes, que não são senão humas
5 Tendo elles passado o Jordão, vierão ovelhas? Volte-se, te peço, a tua mão
a Aroer, ao lado direito da Cidade, que contra mim, e contra a casa de meu pai.
está no valle de Gad : 18 E veio Gad naquelle dia buscar a
6 E por Jazer passarão a Galaad, e á David, c lhe disse : Vai, e levanta hum
terra baixa de Hodsi : e vierão aos bosques Altar ao Senhor na eira d'AreunaJebuseo.
de Dan. E caminhando pelo contorno de 19 E David subio conforme a palavra
Sidónia, que Gad lhe tinha dito por ordem do Se
7 Passarão perto das muralhas de Tyro, nhor.
e toda a terra dos Heveos, e dos Cananeos, 20 E como Aréuna levantasse os olhos,
e chegarão até Bersabée ao Meio dia de vio que vinhão para elle o Rei, e os seus
Juda. servos.
8 Tendo assim corrido toda a terra, 21 E adiantando-sc o adorou prostrado
voltarão para Jerusalém depois de nove o rosto em terra, e lhe disse : Que motivo
mezes, e vinte dias. ha para o Rei meu Senhor vir buscar a
9 Deo pois Joab ao Hei a lista do Povo, seu servo ? E David lhe respondeo : A
e achárão-se em Israel oitocentos mil comprar-te a tua eira, e a edificar nella
homens robustos, e capazes de puxar pela hum Altar ao Senhor, para que cesse a
espada ; e èm Juda quinhentos mil com mortandade que grassa no Povo.
batentes. 22 E Areuna disse a David : Tome-a o
10 Mas depois que foi contando o Povo, Rei, meu Senhor, e sacrifique como bem
■ sentio David num remorso no seu coração, lhe parecer. Eis-aqui estão bois para o
e disse ao Senhor; Eu commetti hum holocausto, e hum carro, e jugos de bois
grande peccado, porque obrei muito nescia- para lenha.
mente. 23 Todas estas cousas pedio o Rei
11 Levantou-se pois David pela manhã, Areuna ao Rei, que acceitasse. E disse
e o Senhor dirigio a sua palavra a Gad Areuna ao Rei: O Senhor teu Deos receba
Profeta, e Vidente de David, dizendo : o teu voto.
12 Vai dizer a David : Eis-aqui o que 24 E o Rei lhe respondeo : Eu não
diz o Senhor : De três cousas se te da a posso receber o que tu me oftereces : mas
opção : escolhe qual queres que te mande. comprar-to-hei pelo que vale, e não offere-
13 E Gad tendo-se presentado a David, cerei ao Senhor meu Deos holocaustos que
lho intimou, dizendo : Ou virá fome poi me não custem nada. Comprou-lhe pois
sete annos á tua terra : ou por três mezes David a eira, e os bois por sincoenta siclos
irás fugindo de teus inimigos, e elles per de prata ;
seguindo-te : ou ao menos haverá peste 25 E edificou alli hum Altar ao Senhor
na tua terra por tres dias. Delibéra pois sobre o qual offereceo holocaustos, e hós
agora, e vê que resposta hei de levar a tias pacificas.* É ^Senhor se aplacou com
quem me enviou. a terra, c cessou o flagello que assolava a
14 E David respondeo a Gad : Eu me Israel.

[POHT.J
REIS. LIVRO TERCEIRO,
CHAMADO EM HEBRAICO

PRIMEIRO LIVRO DOS MALAQUINS.


CAPITULO I. 13 Vai, e entra ao Rei David, e dize-
Abisag escolhida para aguentar a David na lhe : Não he assim, 6 Rei meu Senhor,
sua velhice. Adonias firma seu partido que tu juraste à tua escrava, dizendo :
para ser ucclamado Rei. Mas Salomão Salamão teu filho reinará depois de mim,
lhe he preferido por diligencias de sua wtãi e elle será o que se assente no meu throno?
Bersabé. Salumão perdoa a Adonias. Porque reina logo Adonias?
OREI David tinha envelhecido, e 14 E quando tu ainda estiveres fatiando
achava-se numa idade mui avan com o Rei, sobrevirei eu depois de ti, e
çada ; e por mau que o cobrião de roupa, acabarei as tuas razões.
não aquecia. 15 Entrou pois Bersabé ao Rei no seu
2 Disserão-lhc pois 08 seus criados: quarto: e o Rei era já muito velho, e
Busquemos para o Rei nosso Senhor Abisag de Sunam o servia.
huma rapariga virgem, que lhe assista, 16 Inclinou-se Bersabé profundamen
que o aquente, e que dormindo a seu lado te, e adorou o Rei. E o Rei lhe disse :
remedee o grande frio do Rei nosso Que he o que queres ?
Senhor, 17 Ella respondeo, dizendo : Meu Se
3 Buscarão pois em todas as terras nhor, tu juraste á tua escrava pelo Senhor
d'Israel huma rapariga que iosse fermosa : teu Deos, e me disseste : Salamão teu
e tendo achado a Abisag de Sunám, a filho reinará depois de mim, e elle será o
trouxerão ao Rei. que se assente no meu throno.
4 Era esta huma rapariga d'extremada 16 E agora eis-ahi temos a Adonias fe
belleza, e dormia com o Rei, e o servia : ito Rei, sem tu, 6 Rei meu Senhor, o saberes.
mas o Rei a deixou sempre virgem. 19 Elle irainulou bois, e toda a sorte
5 Por este tempo Adonias filho d'Hag- de gordas victimas, e hum grande numero
gith se elevava, dizendo : Eu serei o que de carneiros : e convidou a todos os filhos
reine. E mandou fazer para si coches, e do Rei, e ao Sacerdote Abiathar, e a Joab
tomou gente de cavallo, e sincoenta ho General do exercito : mas não convidou
mens, que fossem correndo adiante delle. a Salamão teu servo.
6 E nunca seu pai o repreheudeo, nem 20 Entretanto todo o Israel está com
disse : Porque fazes isto ? E elle era tam os olhos am ti, ó Rei meu Senhor, esper
bém gentil, e o segundo genito depois ando que tu lhe declares, 6 Rei meu Se
d'Absalâo. nhor, quem he o que deve assentarse no
T E tinha intelligencia com Joab filho teu throno.
de Sarvia, e com o Sacerdote Abiathar, SI Porque tanto que o Rei meu Senhor
que ambos sustentavão o seu partido. dormir com seus pais, eu, e meu filho
8 Mas nem o Sacerdote Sadoc, nem seremos os peccantes.
Banaias filho de Jojoda, nem o Profeta 32 Estando ella ainda fadando com o
Nathan, nem Semei, e Rei, nem o grosso Rei, eis-que chegou o Profeta Nathan.
do exercito de David, erfio por Adonias. 23 E avisárão ao Rei, dizendo: Kis-
0 Adonias pois tendo immolado carne aqui está o Profeta Nathan. E Nathan
iros, novilhos, e toda a sorte de victimas entrado que foi á presença do Rei o ado
gordas ao pé da pedra de Zoeleth, que está rou, prostrando-se cm terra, e lhe disse :
junto da Fonte de Rogel, convidou a todos 24 0'Rei meu Senhor, acaso disseste
seus irmãos filhos do Rei, e a todos os de tu : Adonias reine depois de miau, e elle
Juda, que estavão era serviço do Rei. seja o que se assente no meu throno ?
10 Mas não convidou nem ao Profeta 25 Porque elle desceo hoje, irumolou
Nathan, nem a Banaias, nem a algum bóie, e victimas gordas, e grande quanti
dos mais valentes, nem a Salamão seu dade de carneiros : convidou a todos os
irmão. filhos do Rei, e aos Geueraes do exercito,
11 Então disse Nathan a Bersabé mãi e ao Sacerdote Abiatliar, os quaes comê-
de Salamão : Tu não ouviste, que Ado rão, e beberão com elle, dizendo : Viva o
nias filho d'Haggith sc tem feito Rei, sem liei Adonias-
que nosso Senhor David o saiba? 26 Mas não me convidou a mim que
12 Agora pois vem, e toma o meu sou servo teu, nem ao Sacerdote Sadoc,
conselho, e salvã a tua vida, e a de teu nem a Banaias filho de Jojada, nem a teu
filho Salamão. servo Salamão. -
290
REIS. LIV. III. CAP. II.
ST Acaso sahio esta ordem da parte do 43 Ainda efle estava com a palavra na
Rei meu Senhor, sem que tu me declar boca, eis-que chega Jonathas filho do Sa*
asses a mim, que sou teu servo, quem era cerdote Abiathar, ao qual disse Adonias i
aquclle, que devia depois do Hei meu Entra, porque tu es hum valente homem,
Senhor assentar-se sobre o seu throno ? e nos trazes algumas boas novas.
28 £ o Rei David respondeo, dizendo : 43 E respondeo Jonathas a Adonias :
Chamai-me cá a Bersabé. É tendo-se Não por certo: porque o Rei David nosso
cli.t apresentado ao Rei, e estando em pé Senhor constituio Rei a Salamão.
diante delle, 44 E enviou cora elle ao Sacerdote
29 Jurou o Rei, e lhe disse : Viva o Sadoc, ao Profeta Nathan, a Banaias
Senhor, que livrou a minha alma de todo filho de Jojada, aos Ceretheos, e aos Fele
o género de perigos : theos : e elles o fizerão montar na mula
30 Que assim como cu te jurei pelo do Rei.
Senhor Deos d'Israel, dizendo-te: Sala 45 E o Sacerdote Sadoc com o Profeta
mão teu filho será quem reine depois de Nathan o ungirão em Gihon, donde elles
mim, e elle será o que em meu lugar se voltarão com os alaridos do gosto que
assente no meu throno : assim o cum atroarão a Cidade: este he o estrondo
prirei hoje. que vós ouvistes.
31 E Bersabé prostrando-se com o 46 Pelo que Salamão está já assentado
rosto em terra, adorou o Rei, e lhe disse : no throno do Reino.
Viva David meu Senhor para todo 47 E os servos do Rei entrarão a dar
sempre. o parabém ao Rei David nosso Senhor,
33 Disse mais o Rei David : Chamai- dizendo : Deos faça o nome de Salamão
me cá ao Sacerdote Sadoc, ao Profeta ainda mais illustre do que o teu, e elle
Nathan, e a Banaias filho de Jojada. E eleve o seu throno sobre o teu throno. E
tendo elles entrado á presença do Rei, o Rei fez adoração no seu leito,
33 Este lhes disse : Tomai comvosco 48 E disse : Bemdito seja o Senhor
os servos de vosso amo ; e fazei montar Deos d'Israel, que me fez ver hoje com
na minha mula a meu filho Salamão, e os meus próprios olhos ao que se assenta
levai-o a Gihon. sobre o meu throno.
34 E o Sacerdote Sadoc com o Profeta 49 Aquelles pois, a quem Adonias
Nathan o unjão alli cm Rei d'Israel, E tinha convidado, todos cheios de medo se
vós fareis soar a trombeta, e direis em levantárão, e cada hum foi para sua
alta voz: Viva o Rei Salamão. parte.
35 Depois voltareis em seu seguimento, 50 Adpnias porém temendo a Salamão,
e elle vira assentar-se sobre o men throno, se levantou, e se foi abraçar com o como
c remará em meu lugar : e eu lhe orden do Altar.
arei que governe a Israel, e a Juda. 51 Então vierão dizer a Salamão: Kis-
36 E respondeo Banaias filho de Jojada, ahi Adonias, que por temer ao Rei Sala
dizendo : Ámen : Assim o confirme o mão, está agarrado ao corno do Altar, e
Senhor Deos do Rei meu amo. diz . O Rei Salamão me jure hoje, que
37 Bem como o Senhor foi com o Rei elle não fará morrer seu servo á espada.
meu Senhor, assim seja elle com Salamão, 59 E Salamão respondeo : Se elle se
r eleve o seu throno ainda mais, do que o houver como homem de bem, não cahirá
throno do Rei David meu amo. em terra nem hum só cabello da sua ca
38 Então descerão o Sacerdote Sadoc, beça: mas se se achar Delle maldade,
o Profeta Nathan, e Banaias filho de morrerá.
Jojada, com os Ceretheos, e os Feletheos, 53 Mandou pois o Rei Salamão, que o
e fizerão montar a Salamão na mula do fossem tirar do Altar : e Adonias tendo
Rei David, e o levárfio a Gihon. entrado á presença do Rei Salamão, o
39 E o Sacerdote Sadoc tomou do Ta adorou, e Salamão lhe disse : Vai para
bernáculo o vaso do oteo, e ungio a Sa tua casa.
lamão : e tocarão a trombeta, e disse todo CAPITULO II.
o Povo : Viva o Rei Salamão. Ultimo* conselhos de David a Sr l imão :
40 E subio toda a multidão apôs elle, mm morte. Adomus, Joab, e Semei mor
e o Povo cantando ao som de nautas, e tos por ordem de Salamão. Abiathar
mostrando grande regozijo, e a terra desterrado pelo mesmo.
rctinio com as suas acclamacões. ESTANDO próximo o dia na morte de
41 Ouvio Adonias, e ouvirão todos os David, deo elle estes mandan&entos
que elle tinha convidado este estrondo, a a Salamão seu filho, dizendo-lhe.
tempo que o banquete estava já acabado. 2 Eis-me aqui perto do termo, para
E Joab como ouvisse soar a trombeta, onde caminha toda a terra, arma-te de
disse : Que quer dizer este ruido de Ci valor, e porta-te como homem.
dade alvoroçada ■ 3 Observa tudo o que ° Senhor te«
V2 291
REIS. LIV. III. CAP. II.
Deos te mandou: anda pelos seus cami sou para meu irmão, porque o Senhor o
nhos ; guarda as suas ceremonias, os seus destinou para elle.
preceitos, as suas ordenações, e as suas 16 Agora pois huma só cousa te peço,
leis, conforme está escrito na Lei de Moy- não me faças passar pela vergonha de
sés, para que entendas tudo o que fizeres, ma recusares. Disse Bersabé : Expli
e para onde quer que te voltares. ca-te.
4 Para que o Senhor confirme as suas 17 Continuou Adonias : Como o Rei
palavras, que elle fallou de mim, dizendo : Salamão não pode negar-te nada, peço-te
Se os teus filhos vigiarem sobre os seus que lhe digas, que me dê a Abisag de
caminhos, c andarem diante de mim em Sunám por mulher.
verdade, de todo o seu coração, e de 18 Bersabé lhe respondeo : Está bem,
toda a sua alma, terás tu sempre algum eu faltarei por ti ao Rei.
dos teus descendentes, que esteja assen 19 Veio pois Bersabé ter com o Rei
tado no throno dTsrael. Salamão, para lhe fallar por Adonias. E
5 Tu sabes também, como me tratou o Rei se levantou a vir recebella, e a sau
Joab filho de Sarna, e o que elle fez aos dou com huma profunda reverencia, e se
dous Generaes do exercito d'Israel, a assentou no seu throno; e poz se hum
Abner filho de Ner, e a Amasa filho de throno para a mãi do Rei, a qual se as
Jether, os quaes elle matou, tendo derra sentou á sua mão direita.
mado o seu sangue em tempo de paz, 20 E disse Bersabé a Salamão : Eu
como se fosse na guerra, e tendo tinto não tenho senão huma pequena cousa que
com elle o boldrié que trazia sobre seus te pedir : não me envergonhes com a
rins, e os sapatos que tinha nos pés. repulsa. E o Rei lhe disse : Dize,_minha
6 Farás pois conforme a tua sabedoria, mãi, que he o que pedes : porque não será
e não permittirás que as suas cans o justo deixar te ir descontente.
levem em paz á sepultura. 21 Disse Bersabé : Dê-se Abisag d«
7 Mostrarás outrosim o teu agrade Sunám por mulher a Adonias teu irmão.
cimento aos filhos de Berzellai de Oalaad, 22 E respondeo o Rei Salamão a sua
e files comeráõ à tua meza, porque me mãi, e lhe disse : Porque pedes tu Abisag
sahírão ao encontro, quando eu fugia de de Sunám para Adonias? Pede logo tam
diante d' Absalão teu irmão. bém para elle o Reino: porque elle he
8 Tens também contigo a Semei filho meu irmão mais velho, e tem por si ao
de Gera, filho de Jemini de Bahurim, que Sacerdote Abiathar, e a Joab filho de
me maldisse com huma péssima maldi Sarvia.
ção, quando eu hia para o arraial. Mas 23 Jurou pois o Rei Salamão pelo
porque elle veio encontrarse comigo, pas Senhor, e disse : Deos me trate com todo
sando eu o Jordão, eu lhe jurei pelo o seu rigor, senão he verdade, que Ado
Senhor, dizendo : Não te matarei á nias por esta palavra fallou contra a sua
espada. própria vida.
9 Não deixes sem castigo o seu crime. 24 E agora juro pelo Senhor que me
Homem entendido es para saberes, como segurou, e que me collocou no throno de
te has de haver com elle : e levarás as David meu pai, e que estabeleceo a
suas cans á sepultura com morte violenta. minha casa como tinha dito : juro, digo,
10 Adormecco pois David com seus que Adonias será hoje morto.
pais, e foi sepultado na Cidade de David. 25 E mandou o Rei Salamão com esta
11 E o tempo que David reinou sobre ordem a Banaias filho de Jojada, o qual o
Israel, forão quarenta annos. Elle reinou ferio, e matou.
sete annos em Hebron, e trinta e tres em 26 Disse também o Rei ao Sacerdote
Jerusalém. Abiathar : Vai para Anathoth, para o teu
12 Ao mesmo.jtempo Salamão tomou campo, que na verdade es digno de morte ;
posse do Reino de David seu pai, e o seu nras eu te não matarei hoje, attendendo a
Urino se fortificou sobre maneira. 3ue levaste a Arca do Senhor Deos diante
13 Então entrou Adonias filho dTlaggit « meu pai David, e acompanhaste a meu
aver a Bersabé, mãi de Salamâo. Ber pai em todos os trabalhos, que padeceo.
sabé lhe disse : He por ventura dc paz a 27 Desterrou pois Salamão a Abiathar,
tua entrada? Elle lhe respondeo, De para não exercitar mais as funções de Sa
paz he. cerdote do Senhor, e para se cumprir a
14 E ajuntou: Tenho huma palavra palavra que o Senhor tinha proferido eiu
que te dizer. Dize-a, respondeo Ber Silo, ácerca da casa d'Hcli.
sabé. 28 E chegou esta noticia a Joab, o qual
15 Tu sabes, disse Adonias, que o tinha seguido o partido d'Adonias, e não
Reino era meu, e que todo o Israel me o de Salamão: fugio pois Joab para o
tinha escolhido com preferencia para seu Tabernáculo do Senhor, e pegou-se ao
Rei ; mas o Reino foi transferido, e pas- como do Altar.
. 292
REIS. LIV. III. CAP. III.
89 E vierão dizer ao Rei Salamão, que Não-, te conjurei eu pelo Senhor, e te
Joab tinha fugido para o Tabernáculo do avisei antes, dizendo : Tem entendido, que '
Senhor, e estava ao pé do Altar,. E Sala em qualquer dia que sahires a huma, ou
mão mandou a Banaias filho de Jojada, e outra parte morrerás? E tu me respon
lhe disse : Vai, e mata-o. deste : Justa ordem he esta, que acabo de
30 Foi Banaias ao Tabernáculo do ouvir.
Senhor, e disse a Joab : O Rei manda, que 43 Porque não guardaste tu logo o
saias daqui. E Joab lhe respondeo: juramento, que fizeste ao Senhor, e a
Não sahirei, mas morrerei neste lugar. ordem que eu te tinha dado ?
Deo Banaias parte disto ao Rei, e lhe 44 E o Rei disse a Semei : Tu sabes
disse : Eis-aqui a resposta que me deo todo o mal, que a tua consciência te ac-
Joab. cusa teres feito a David meu pai: o Se
31 E o Rei lhe disse : Faze, como elle nhor fez recahir a tua malícia sobre a tua
te disse: mata-o, e sepulta-o : e com isto cabeça.
tolherás, que nem cu, nem a casa de meu 45 E o Rei Salamão será abençoado, e
pai fiquemos encarregados no sangue o throno de David será para sempre está
innocente, que Joab derramou. vel diante do Senhor.
32 E o Senhor fará que o sangue 46 Deo pois o Rei ordem a Banaias
delle recaia sobre a sua cabeça, porque filho de Jojada, o qual tendo sahido a
assassinou a dous homensjustos, que erão executal-la, ferio a Semei, e o matou.
melhores do que elle, e que elle matou á CAPITULO III.
espada, .sem que meu pai David o sou Salamão se desposa com a filha de Tarai.
besse : quaes tbrão Abner filho de Ner, Pede a Deos sabedoria. Deos lha dá so
General do Exercito d'Israel e Amasa bre as riquezas, e a gloria. Juizo que
filho de Jether, General do exercito de elle fez entre duas mulheres.
Juda. TENDO-SE assim confirmado o Rei
33 E o seu sangue recahirá para sempre no na mão de Salamão, este s»
sobre a cabeça de Joab, e sobre a sua pos aparentou com Faraó Rei do Egypto,
teridade. Mas a David, e á sua descen porque casou com huma sua filha a qua\
dência, á sua casa, e ao seu throno dê o levou para a cidade de David, até que aca
Senhor paz para sempre, basse de edificar a sua casa, e a casa do
34 P irtio pois Banaias filho de Jtyada ; Senhor, e o muro que se fazia á roda de
e arremettendo a Joab, o matou : e etts. Jerusalém.
foi sepultado em sua casa no deserto. 2 Entretanto o Fovo immolava sobre
35 Então em lugar de Joab constituio os Altos : porque até aquelle dia se não
o Rei a Banaias filho de Jojada por tinha edificado Templo ao Nome do
General do exercito : e em lugar d'Abia- Senhor
thar poi por Sacerdote a Sadoc. 3 Mas Salamão amava o Senhor, e se
30 Mandou o Hei também chamar a conduzia segundo os preceitos de David
Semei, e lhe disse : Faze para ti casa em seu pai, excepto que sacrificava, e quei
Jerusalém, e deixa-te estar ahi. e não mava incenso nos Altos.
saias andando d'huma parte para a outra. 4 Foi Salamão pois a Gabaon para lá
37 Ma* tem entendido, que em qual sacrificar : porque este era o mais con
quer dia que daqui sahires, e que passares siderável entre todos os Altos : e offereceo
a torrente de Cedron, nelle mesmo serás mil hóstias em helocausto sobre o Altar
morto, e o teu sangue recahirá sobre a que havia em Gabaon.
tua cabeça. 5 Então appareceo o Senhor a Sala
38 E disse Semei ao Rei : Justa ordem mão em sonhos dc noite, e lhe disse :
he esta : como o disse o Rei meu Senhor, Pede-me o que queres que eu te dê.
assim o executará o seu servo. Morou 6 E Salamão lhe respondeo : Tu usaste
pois Semei em Jerusalém largo tempo de grande misericórdia com meu pai
39 Mas passados três annos, aconteceo David, teu servo, segundo foi a verdade, e
que os escravos de Semei fugirão para justiça com que elle andou na tua pre
Aquis filho de Maaca Rei de Geth : e sença, e segundo a rectidão de coração
vffirão dizer a Semei, que os seus escravos còm que elle viveo diante de teus olhos.
tinhão ido para Geth. Tu lhe guardaste a tua grande misericor-
40 Levantou-se pois Semei, e silhou o dia, e tu lhe déste hum filho, que se as
seu jumento, e foi ter com Aquis a Geih sentasse sobre o seu throno, como hoje o
em busca dos seus escravos, e tornou-os está:
a trazer de Geth. 7 Agora pois, 6 Senhor Deos, tu me
41 E deo-se aviso a Salamão, que fizeste reinar a mim teu servo em lugar
Semei tinha ido de Jerusalém a Geth, e de David meu pai : mas eu sou' hum
voltado (te Geth para Jerusalém. menino pequenino, que não sei por onde
42 fi mandanuo-o chamar, lhe disse : hei dc saliir, nem por onde hei dc entrar :
293
REIS. LIV. IIL CAP. IV.
8 E o teu servo se adia no meio d'hum achei que elle não era o que eil
Povo, que tu escolheste, que não pode tinha gerado.
contar-se, nem reduzir-se a numero peia 2í K a outra mulher resporo)eo : Não
sua multidão. he assim como tu dizes : Bias o teu filho
9 Tu pois darás a teu serve hum cora morreo, e o meu he o que está vivo. A
ção dócil, para poderjulgar o teu Povo, e primeira pelo contrario replica va : Men
discernir entre o bem, e o mal. Porque tes : porque o meu filho he o que está
quem poderá julgar a este Povo, a este teu vivo, e o teu o que morreo. E deste
Povo tão vasto? modo contendião diante do Rei.
10 Agradou pois ao Senhor esta ora 33 Então disse o Rei: Esta diz: O
ção de Salamão, visto ter sido tal o seu filho está vivo ; e o teu está morto.
assumpto. E a outra responde : Não : Mas o teu
11 £ o Senhor disse a Salamão : Pois filho he o que morreo, e o meu o que está
que esta foi a petição que me fizeste, e vivo.
não pediste para ti nem muitos dias, nem 34 E continuou o Rei ; Trazei-me cá
riquezas, nem a morte de teus inimigos : huma espada. E como fosse trazida hu
mas o que me pediste foi a sabedoria, para ma espada diante do Rei, proseguio
discernires o que he justo : elle.
13 Sabe que já te fiz o que me pediste, 25 Dividi em duas partes o infante que
e te dei hum coração tão cheio de sabe está vivo, e dai ametade a huma, e ame-
doria, e de intelhgencia, que nenhum tade a outra.
antes de ti te foi semelhante, nem se le 30 Então a mulher, cujo filho estava
vantará tal depois de ti. vivo, disse para o Rei : (porque as suas
13 Mas demais a mais eu te dei tam entranhas se lhe commovtrão de ternura
bém o que tu me não pediste t a saber, por seu filho) Senhor, peço-te que lhe
riquezas, e gloria em tal gráo, que não se dês o infante vivo, e não o mates. A
achará hum semelhante a ti entre os outra pelo contrario dizia: Não seja nem
Reis dos séculos passados. para mim, nem parati, mas divida-se.
14 Sc tu porém andares nos meus 27 Rcspondeo o Rei, c disse : Dai a
caminhos, o guardares os meus preceitos, esta o infante vivo, e não se mate : por
e os meus mandamentos, como teu pai os que esta he a que he sua mãi.
guardou, eu te darei também huma vida 28 Tendo pois ouvido todo o Israel, de
larga. que modo o Rei havia sentenciado este
15 Então despertou Salamão, e enten- negocio, temêrâo-no, c respeitárão-Do,
deo qual era o sonho : e tendo vindo a vendo que estava nclle a sabedoria de
Jerusalém, se poz diante da Arca do con Deos para fazerjustiça.
certo do Senhor, oftereceo holocaustos, e CAPITULO IV.
victimas pacificas, e deo a todos os seus Principaes Ministros de Salomão. Exten
criados hum grande banquete. são dos seus domínios. Paz durante o seu
16 Nesta occasião vierão ter com o Rei Reinado. Sabedoria deste Príncipe.
duas mulheres prostitutas, e se puzerão ORA o Rei Salamão reinava sobre
diante dellc. todo o Israel.
ir Huma das quaes lhe disse ! Peço-te, 2 E estes erão os principaes Ministros
meu Senhor, que me faças justiça : eu, e que tinha: Azarias filho do Pontífice
esta mulher habitávamos numa mesma Sadoc,
casa, e eu pari na mesma camará em que 3 Elihoref, e Ahia filhos de Sisa, erão
ella estava. Secretários (TEstado. Josafat fillio d-
18 E três dias depois de eu ter parido, Ahiub era Chanceller Mór.
pario ella também: e nós estávamos 4 Banaias filho de Jojada era General
juntas; e não havia na casa outra alguma do exercito. Sadoc, e Abiathar erão
pessoa, senão nós ambas. Pontífices.
19 E huma noite raorreo o filho desta 5 Azarias filho de Nathan tinha a in
mulher, porque ella dormindo o affbgou, tendência sobre os que assistião de con
cahindo-lhe em sima. tinuo ao Rei : Zahud Sacerdote, filho de
20 E levantando-se no mais profundo Nathan, era Privado do Rei.
silencio da noite, a tempo que eu tua 6 Ahizar era Mordomo Mór : e Ado
escrava dormia, me tirou do lado nirão filho de Abda, Superintendente
meu filho, e o poz junto a si : e poz Geral dos Tributos.
junto a mim a seu filho, que estava 7 E Salamão tinha estabelecido doze
morto. Governadores sobre todo o Israel, que
81 E tendo-me eu levantado pela man tinhão a seu cargo prover a meza do Rei,
hã para dar de mamar a meu filho, pare- e de toda a sua casa : porque cada hum
ceo-me que elle estava morto: e olhando seu mez no anno subministrava o
para elle com mais attençao já dia claro, sario.
REIS. L1V. III. CAP. V.
6 E estes são os seus nomes. Benhur 27 E a todos sustentarão os sobre di
no monte d'Efraim. tos Officiaes do Rei, os qtiaes também
9 Bendecar em Maeces, Salebim, Beth- nos tempos competentes provião com
sames Elon, e Bethanan. summo cuidado tudo o que era necessário
10 Benhesed em Aruboth : e ao mesmo para a meza do Rei Salamão.
pertencia Socco, e toda a terra d'Efer. 28 Levavão também para o sitio em
1 1 Benabinadab, que tinha na sua re que estava o Rei cevada, e palha para os
partição todo o paiz de Nefathdor, casado cavallos, e bestas de carga, conforme a
com Tafeth filha de Salamão. ordem que tinhão recebido.
12 Bana filho d'Ahilud era Governador 29 Demais deo Deos a Salamão huma
de Thanac, de Mageddo, e de todo o paiz sabedoria, e prudência sobremaneira gran
de Bethsan, que hc vizinho da Sartliana de, e huma capacidade d'espirito, como a
debaixo de Jezrael, desde Bethsan até arêa que ha na praia do mar.
Abelmehula, defronte de Jecmaan. 30 E a sabedoria de Salamão excedia a
13 Bengaber em Ramoth Galaad : e sabedoria de todos os Orientaes, e de todos
este tinha as Aldêas de Jair filho de os Egypcios.
Manasses, que são em Galaad. Este 31 Elie era mais sábio do que todos os
mesmo governava em todo o paiz d'Ar- homens ; mais sábio do que Ethan Ezra-
gob, que he em Basan, sessenta Cidades hita, do que Heman, e Calco, c Dorda,
frandes, e muradas, que tinhão fecha- filhos de Mahol: c a sua nomeada se
urasde bronze. estendia per todas as nações vizinhas.
14 Abinadab filho d'Addo era Gover 32 Propoz também Salamão tresml6
nador em Manaim. parábolas, e forão os seus cânticos mil
15 Aquimaas em Ntftali : e este tam sinco.
bém tinha por mulher a Basemath filha 33 Outrosi tratou de todas as arvores,
de Salamão. des do cedro que ha no Líbano, até o
16 Baana filho d'Husi em Aser, e em hysopo que sane da parede : e tratou
Baloth. igualmente dos animaes da terra, das aves,
17 Josafat filho de Farue em Issacar. dos reptiz, e dos peixes.
18 Semei filho d'Ela em Benjamim. 34 fe de todos os paizes vinha gente a
19 Gaber filho d'Uri na Província de ouvir a sabedoria de Salamão : e todos os
Galaad, no paiz d'Sehon Rei dos Amor- Reis da terra mandavão a Salamão seus
rheos, e d'Og Rei de Basan, sobre quanto messageiros, para serem instruídos pela
havia nesta terra. sua sabedoria.
20 Juda, e Israel erão pela sua multi CAPITULO V.
dão hum Povo innumeravel, como a arêa Allianca entre Hirão, e Salamão. Hirão
do mar : e elles vivião na abundância, e lhe manda as madeiras necessárias para
na alegria. alheconstrucção do Templo.
21 E tinha Salamão debaixo do seu adentre osfilhos íIsraelSalamão esco
os que havião
domínio todos os Reinos des do rio do de trabalhar neste edificio.
Íaiz dos Filistheos até á fronteira do HIRAO Rei de Tyro também enviou
Igypto. E elles lhe offerecião presentes, seus servos a Salamão, depois que
elhe estiverão sujeitos por todos os dias ouvio que elle tinha sido ungido Rei em
da sua vida. lugar de sen pai : porque Hirão sempre
22 Os viveres para a meza de Salamão fora amigo de David.
erão cada dia trinta córos de flor de fa 2 E Salamão mandou dizer a Hirão:
rinha, e sessenta de farinha ordinária. 3 Tu sabes qual foi o desejo de David,
23 Dez bois gordos, vinte bois dos que e que lhe não foi possível edificar huma
andavão a pastar, cem carneiros, além das casa ao Nome do Senhor seu Deos, em
carnes de caça veados, corças, bois monte razão das guerras que estava necessitado a
ies, e toda a casta d'aves cevadas. sustentar de todas as partes, em quanto o
24 Porque elle dominava sobre todo o Senhor lhe não mettesse debaixo dos pés
paiz, que estava da banda de cá do rio, os seus inimigos.
desde Thapsa até Gaza : e todos os Reis 4 Porém agora o Senhor meu Deos me
destas Províncias lhe erão sujeitos : e de to concedeo descanço por toda a parte : e não
da a parle tinha paz com todos os vizinhos. ha contrario, nem máo encontro algum.
25 Todo o homem de Juda, e d'Israel 5 Pelo que trago no sentido edificar
viveo na sua terra sem temor algum, cada hum Templo ao Tíome do Senhor meu
qual debaixo da sua parreira, e debaixo da Deos, conforme o que o Senhor ordenou
sua figueira, des de Dan até Bersabée, por a David meu pai, quando lhe disse : Teu
todo o tempoque Salamão reinou. filho, que eu farei assentar em teu lugar
26 E tinha Salamão quarenta mil man- sobre o teu throno, este será o que edifique
gedouras de cavallos que puxavão por car I hum Templo ao meu Nome.
roças, o doze mil cavallos de montar. t 6 Dá ordem pois a teus servos, que me
295
REIS. LIV. III. CAP. VI.
cortem cedros do Líbano: e os meus ser he o segundo mez, se começou a (
vos estarão com os teus, e eu darei a teus a casa para o Senhor.
servos qualquer paga que tu me peças : 2 A casa porém que Salamão edificou
porque tu sabes que no meu Povo não ha em honra do Senhor, tinha sessenta cova-
ninguém que saiba cortar madeira como dosde comprido, e vinte covados de largo,
os Sidonios. c trinta covados de. alto.
7 Hirão como ouvisse as palavras de 3 E havia hum Pórtico, diante do Tem
Salamão, alcgrou-se em extremo, e disse : plo de vinte covados de comprido, con
Bemdito seja hoje o Senhor, que deo a forme a medida da largura do Templo :
David huin filho sapientissimo, para gover e tinha dez covados de largo ante a face
nar hum tão grande Povo. do Templo.
8 E mandou dizer a Salamão: Eu ouvi 4 E tez no Templojanellas obliquas.
tudo o que me mandaste dizer : eu execu 5 E edificou sobre a parede do Templo
tarei tudo o que desejas acerca das ma diversos andares ao redor nas paredes da
deiras de cedro, e de faia. casa pelo contorno do Templo, e do Orá
9 Os meus servos as levaráõ do Líbano culo : e fez vários quartos á roda.
até o mar: e eu as farei embarcar em 6 O andar debaixo tinha sinco covados
canoas até o lugar que tu me designares, de largo, o andar do meio seis covados de
no qual as farei abordar, e tu terás cui largo, o terceiro andar sete covados dc
dado de mandar quem as receba. E dar- largo. E noz vigas ao jedor da casa pela
me-has por isso tudo o que for necessário parte de (ora, para que não estribassem
para a sustentação de minha casa. nas paredes do Templo.
10 Deo pois Hirão a Salamão de ma 7 E quando a casa se edificava fazião-
deiras de cedro, e de faia tudo quanto elle na de pedras lavradas, e perfeitas: e não
desejava. sc ouvio marté! lo, nem machado, nem in
11 £ Salamão dava a Hirão para sus strumento algum de terro, em quanto ella
tento de sua casa vinte mil córos de trigo, se edificava.
e vinte córos de puríssimo azeite. Estes 8 A porta do lado do meio estava na
erao os provimentos, que Salamão dava a parte direita da casa: e subião por hum
Hirão todos os annos. caracol ao andar do meio, e deste ao ter
12 Deo o Senhor também a sabedoria a ceiro.
Salamão conforme lho tinha promettido. 9 E edificou a casa, e a acabou : cobrio
E havia paz entre Hirão, e Salamão, e também a casa de pranchões de cedro.
ambos fizerão alliança hum com outro. 10 E fez porsima de toda a casa hum
13 E escolheo o Rei Salamão obreiros madeiramento de sinco covados d'altura,
em todo o Israel : e a ordem que intimou e cobrio a casa de madeira de cedro.
foi que fossem trinta mil homens. 11 Então faliou o Senhor a Salamão,
14 E elle os mandava ao Líbano por e lhe disse :
seu turno, dez mil cada mez, de sorte que 12 Esta casa que tu edificas, se tu an
ficavão dous raezes em suas casas : e Ado dares nos n.cus preceitos, e executares as
nias tinha a intendência de toda esta minhas ordenanças, e guardares todos os
gente. meus mandamentos, caminhando por
15 E teve Salamão setenta mil que elles, eu verificarei na tua pessoa as pala
acarretavão o que havia que trazer : e vras que disse a David teu pai,
oitenta mil, que cortavão as pedras no 13 E habitarei no meio dos filhos
monte, d'Israel, e não desampararei o meu Povo
16 Afora os Sobrestantes de cada obra, dTsrael.
que erão em numero de tres mil e trezen 14 Salamão pois edificou a casa, e a
tos, que davão as ordens ao Povo, e aos acabou.
que trabalhavão. 15 E guarneceo as paredes da casa pelo
17 E o Rei lhes mandou que tirassem interior de taboas de cedro des do pavi
pedras grandes, pedras de preço para os mento da casa até o mais alto das paredes,
alicerses do Templo, e que as quadrassem. e até os pranchões : elle as vestio por
18 E lavrárão-nas os canteiros de Sa ! dentro de madeira de cedro, e cobrio o
lamão, e os carneiros de Hirão : os de pavimento da casa de taboas de faia.
Giblos porém aiparelháruo as madeiras, e 16 Fez também huma divisão de ma
as pedras para se edificar a casa. deiras de cedro d'altura de vinte covados
CAPITULO VI. no fundo do Templo, des do pavimento
Época, e Descripção do Templo de Sala até o mais alto; e destinou o lugar do
mão. fundo do Oráculo para Santo dos Santos.
FOI assim pois, que aos quatrocentos 17 O Templo porém des da porta do
e oitenta annos da sahidá dos filhos Oráculo tinha quarenta covados.
dTsrael do Egypto, no quarto anno do 18 E toda a casa pelo interior estava
Reinado de296Salamão, no me* de Zio, oue
1 forrada de cedro, tendo suas«ntalhaduras,
REIS. LTV. III. CAP. VII.
e juntaras feitas com grande arte, e seus d'hum lado, outro d'outro: e ambas as
entalhes de relevo. Tudo estava coberto portas erão de duas folhas, e se abrirão,
de taboas de cedro, e não se descobria tendo-se huma á outra.
cousa alguma de pedra na parede. 35 E entalhou Querubins, e palmas, e
19 íez assim mesmo o Oráculo no relevos mui sacados fóra : e cobrio tudo
meio do Templo ua parte mais interior, de chapas d'ouro, ajustado tudo á régua,
para pôr nelle a Arca do concerto do Se e á esquadria.
nhor. 36 Gdificou também o átrio interior de
20 O Oráculo porém tinha vinte ce tres ordens de pedras polidas, e d'huma
vados de comprido, vinte covados de ordem de páos de cedro. ,
largo, e vinte covados de alto : e elle o 67 Lánçarão-se os fundamentos da
cobrio, e vestio de puríssimo ouro : e lam casa do Senhor no quarto anno no inez de
bem o Altar o cobrio de cedro. Zio.
21 Cobrio outrosi de puríssimo ouro a 38 E no anno undécimo no mez de.
parte do Templo, que ficava diante do Bui, que he o oitavo mez, foi ella inteira
Oráculo, e pregou as chapas com pregos mente acabada, assim em todas as partes,
d'ouro. como em tudo o que nella havia de servir.
22 E não havia nada no Templo, que E Salamão a edificou, em sete annos.
não fosse coberto d'ouro. Cobrio tam CAPITULO Vil.
bém d'ouro todo o Altar, que estava diante Descripção do Palacio de Salomão. Di-,
do Oráculo. verias obras ptira o Templo.
23 E poz no Oráculo dous Querubins EDIFICOU Salamão o seu Palacio, e
de pão d oliveira, que tinhão dez covados o acabou dentro do espaço de treze
d altura. annos.
24 Huma das azas d'hum Querubim 2 Edificou também a casa chamada do
tinha sinco covados, c a outra também Bosque do Libano, que tinha cem covados
sinco covados : assim elle tinha dez cova de comprido, e sincoenta covados de largo,
dos des da extremidade d'huma das azas e trinta covados d'alto, e havia nella qua
até á extremidade da outra. tro galerias entre humas coiumnas de
25 O segundo Querubim tinha também cedro . porque para estas columnas tinha
dez covados com as mesmas dimensões : elle mandado cortar destes páos.
e a obra d'ambos era a mesma : 3 E forrou de madeira de cedro todo o
26 Isto he, que o primeiro Querubim tecto, que se tinha em quarenta e sinco
tinha dez covados d'altura, e o segundo da columnas. E cada ordem tinha quinze
mesma sorte dez. columnas,
27 E elle poz os Querubins no meio do 4 Que estavão postas humas defronte
Templo interior. E os Querubins tinhão das outras,
as suas azas estendidas. E huma das 5 E se olhavão reciprocamente postas
azas do primeiro Querubim tocava numa em igual distancia. E sobre as columnas
das paredes, e a aza do segundo Queru havia humas vigas quadradas em tudo
bim tocava na outra parede: e as segun iguaes.
das azas vinhão ajuntar-se no meio do 6 E fez hum Pórtico de columnas, que
Templo. tinha sincoenta covados de comprido, e
28 Cobrio também d'ouro os Queru trinta de largo : e outro Pórtico defronte
bins. do maior com columnas, e com arquitrayes
29 E ornou todas as paredes do Tem sobre as columnas.
plo em roda de molduras, e relevos, onde 7 Fez também o Pórtico do throno,
se vião Querubins, e palmas, e diversas onde estava o tribunal : e forrou-o de ma
figuras, que paredão saltar, c sahir da pa deiras de cedro des do pavimento até o
rede. alto.
30 Cobrio da mesma sorte d'ouro o pavi 8 E no meio do Pórtico havia huma
mento do Templo por dentro, e por casinha, onde elle se assentava para dar
fura. audiência, feita pelo mesmo estilo. Fez
31 E fez á entrada do Oráculo humas Salamão outrosi para a filha de Faraó,
pequenas portas de páo d'oliveira, e os com a qual se casara, hum Palacio da.
seus postes de sinco esquinas. me -ma arquitectura, que este Pórtico.
32 Fez estas duas portas de páo d'oli- 9 Todos estes edifícios des dos funda
veira : e entalhou nellas figuras de Que^- mentos até o simo das paredes, e por fóra
rubins, e palmas, e relevos mui sahidos até o Átrio maior, erao construídos de
fóra; e cobrio d'ouro assim os Querubins, finas pedras, que d'ambas as bandas, tanta
como as palmas, e o demais. interior, como exterior, tinhão sido ser
33 E poz á entrada do Templo os pos radas d'huma mesma fórma, e d'huma
tes d« páo de madeira quadrangulares; mesma medida.
34 E duas portas de páo dc faia, huma 10 Os fundamentos também erão dc
297
REIS. LIV. III. CAP. VII.
pedras finas muito grandes, humas de dez 25 Este mar firmava sobre doze bois,
Covajo9, outras d'oito. I tres dos quaes olhavão para o Setcntrião,
1 1 E dalli para sima havia pedras bel- ' tres para o Occidente, tres para o Melo
lissimas cortadas a igual medida, cobertas dia, e tres para o Oriente : e o mar estava
também de cedro. em sima destes bois, cujas partes poste
IS O Átrio maior era redondo, e tinha riores todas ficavão escondidas debaixo do
tres ordens de pedras cortadas, e huma mar.
ordem de traves de cedro, polidas : o que 26 A bacia tinha tres pollegadas de
também se observava no Átrio interior da grossura : e a sua borda era como a borda
casa do Senhor, e no Pórtico do Templo. dlium copo, e como a borda d'huma açu
13 Fez também o Rei Salamão vir de cena aberta: e ella levava dous milbatos.
Tyro a Hirão, 27 Fez assim mesmo dez bases de
14 Que era filho d'huma mulher viuva bronze, cada huma das quaes tinha quatro
da Tribu de Nefthali, e cujo pai era de covados de comprido, e quatro covados
Tyro. Elie trabalhava em bronze, e de largo, e tres covados d'alto.
estava cheio de sabedoria, írintclligencia, 28 E a obra mesma das bases era de
e de sciencia, para fazer todo o gonero d' varias peças : e havia suas talhas entre as
obras de bronze. Hirão pois tendo vindo junturas.
para o Rei Salamão, fez todas as obras que 29 E entre as coroas, c laçadas havia
clle lhe ordenou. leões, e bois, c Querubins, e também nas
15 Fez duas columnas de bronze cada junturas : e debaixo dos leões, e dos bois,
huma das quaes tinha dezoito covados de como pendentes, humas rédeas de co
altura : e a ambas as columnas dava voltas bre.
huma linha de dez covados. 30 Cada base tinha quatro rodas com
16 Fez também dous capiteis de bronze, seus eixos, e nos quatro cantos havia
que fundio para pôr sobre o alto de cada huns como hombrinhos fundidos, que
columna. Hum capitel tinha sinco cova sostinhão a bacia, e se olhavão huns aos
dos (faltura; e outro tinha da mesma outros.
sorte a mesma altura de sinco covados. 3 1 Havia também dentro no alto da base
17 F. aqui se via huma espece de re huma cavidade, em que encaixava a bacia :
de, e de cadeias entrelaçadas humas nas e o que se via fóra, era d'hum covado
outras com admirável artificio. Cada tudo redondo, e tudo junto tinha covado
capitel destas columnas era fundido. Ha e meio : e nos cantos das columnas havia
via sete ordens de malhas num capitel, e vários abertos: e o que se via entre as
outras tantas no outro. columnas não era redondo, mas quadrado.
18 E para complemento das columnas 32 As quatro rodas que havia nos qust-
fez duas ordens de romans ao redor de tro contos da base, correspondião-se humas
cada huma das malhas, para cobrir os as outras por baixo da base, e cada roda
capiteis que estavão no alto : e o mesmo tinha covado e meio d'altura.
fez também com o segundo capitel. 33 E as rodas erão como as que cos-
19 Os capiteis que estavão no alto das tumão fazer-se para huma carroça : e os
columnas no Pórtico, erâo fabricados em seus eixos, raios, caibas, e cubos tudo era
fórma d'açucena, e tinbão quatro cova de fundição.
dos. 34 Porque até os quatro hombrinhos,
20 E além disto no alto das columnas que estavao nos quatro cantos de cada
sobre as malhas outros capiteis propor base, tinhão sido fundidos, e fazião huma
cionados á medida da columna. só peça com a mesma base.
3 1 E poz estas duas columnas no Pórtico 35 No alto da base porém havia huma
do Templo : e tendo levantado a columna redondeza de meio covado, feita dc tal
direita, chamou-a por nome Jaquim: modo, que se podia pôr em sima a bacia:
levantou do mesmo modo a segunda co e tinha suas talhas, e variedade de relevos,
lumna, e chamou-a por nome Booz. que sahião delia mesma.
22 E por sima das columnas poz hum 36 Lavrou também naquelles taboleiros,
lavor a modo de açucena, e acabou-se a que erão de bronze, e nos cantos, Queru
obra das columnas. bins, e leões, e palmas com tal arte, que
23 Fez também hum mar de fundição aquellcs representavão ao vivo hum ho
de dez covados d'huma borda á outra, mem em pe, estes não parecião gravados,
redondo ao redor : a sua altura de sinco mas postos de vulto ao redor.
covados: e cingia-o hum cordão dc trinta 37 Deste modo fez dez bases fundidas
covados. todas pelo mesmo estilo, e dTiuma mesma
24 Por baixo da borda corrião huns medida, e entalhadura.
ornatos de talha por dez covados, que ro- 38 Fez também dez bacias de bronze,
deavão o mar : duas ordens de talha fa- cada huma das quaes continha quarenta
aendo eanaes, tudo era fundido. batos, e era d« quarenta covados: • poz
298
RÉIS. LIV. III. CAP. VIII.
cada bacia sobre cada hunos das dez concerto do Senhor da Cidade de David,
bases. isto he, de Sião.
39 Das dez bases poz sinco â parte 2 Todo Israel pois concorre© ao Rei Sa
direita do Templo, e sinco ã esquerda : e lamão num solemne dia do mez de Etha-
poz o mar á direita do Templo, entre o nim, que he o sétimo mez.
Oriente, e o Meiodia. 3 lendo vindo todos os Anciãos d'Is-
40 Assim mesmo fez Hirão caldeirões, rael, tomarão os Sacerdotes a Arca.
e panellas, e haraulas, e acabou toda a 4 E levarão a Arca do Senhor, e o Ta
obra que o Rei Saiamão quiz que se fizesse bernáculo do concerto, e todos os vasos do
no Templo do Senhor. Santuário, que havia no Tabernáculo: e
41 As duas columnas, e os dous cor os Sacerdotes, e Levitas os levavão.
dões dos capiteis sobre os capiteis das co 5 O Rei Salamão porém, e todo o Povo,
lumnas, e as duas redes para cobrir os 3ue tinha concorrido a elle, hião adiante
dous cordões, que estavão sobre os capi a Arca, e immolavão ovelhas, e bois, que
teis das columnas : se não podião avaliar, nem contar.
42 E quatrocentas romans nas duas 6 E os Sacerdotes pozerão a Arca do
redes ; a saber : duas ordens de .romans concerto do Senhor no lugar, que lhe esta
em cada rede, com que ficavão cobertos va destinado, no Oráculo do Templo, no
os cordões dos capiteis, que estavão no Santo dos Santos, debaixo das azas dos
alto das columnas: Querubins.
43 £ dez bases, e dez bacias sobre as 7 Porque 09 Querubins tinhão esten
bases : didas as azas sobre o lugar da Arca, e
44 E hum mar, e doze bois por baixo cobriiio a Arca, e os seus varaes.
deste mar : 8 E como os varaes sobresahissem, eas
45 E caldeirões, e panellas, e hamulas. suas pontas apparecessem fora do Santuá
Todos os vasos, que Hirão fez por ordem rio diante do Oráculo já não apparecião
de Salamão para a casa do Senhor, erão de mais por fora, e assim ficarão alli até o
latão fino. presente dia.
46 O Rei os fez fundir nos campos do 9 Na Arca porém não havia senão as duas
Jordão, numa terra de muita greda, entre taboas de pedra, que Moysés tinha met-
Socoth, e Sarthan. tido nelle em Iloreo, quando o Senhor fez
4f E todos estes vasos poz Salamão : alliança com os filhos dTsrael logo depois
e pelo seu excessivo numero não se podia da sua sahida do Egyjpto.
saber o pezo do metal. 10 Aconteceo porem, que logo que os
48 Fez também Salamão tudo o mais Sacerdotes sahírão do Santuário, numa
que devia fazer na casa do Senhor: o névoa encheo a casa do Senhor;
Altar d'ouro, e a Meza d'ouro, sobre a 11 Eos Sacerdotes não podião terse em
qual se pozessem os pães da Proposição : pé, nem fazer as funções do seu ministério
49 Os Candieiros d ouro, sinco a direita, por causa da névoa : porque a gloria do
c sinco á esquerda diante do Oráculo de Senhor tinha enchido a casado Senhor.
fino ouro, em sima dos quaes havia humas 12 Então disse Salamão : O Senhor
como flores d'açucenas, e alampadas disse, que elle habitaria numa névoa.
d'ouro : as tanazes d'ouro, 13 Êu edifiquei esta casa para te servir
50 As quartas para agua, os garfos, os de morada, e para o teu throno estabelecer
copos, os graes, e os thuribulos d'ouro nella para sempre.
puríssimo. As couceiras das portas da 14 E o Rei vohando-se para todo o
casa interior do Santo dos Santos, è as ajuntamento dTsrael, o abençoou : porque
das portas da casa do Templo erão tam todo o Israel estava alli congregado.
bém d'ouro. 15 E Salamão disse: Bemaito seja o
51 Deste modo acabou de fazer Sa Senhor Deos d'Israel, que fallou pela sua
lamão tudo o que tinha emprendido na boca a meu pai David, e que pelo seu
casa do Senhor : e metteo dentro delia a poder executou a sua palavra, dizendo:
prata, o ouro, e os vasos, que David seu 16 Des do dia que eu tirei do Egypto
pai tinha consagrado a Deos, e depositou o meu Povo dlsracl, não escolhi Cidade
tudo nos thesouros da casa do Senhor. alguma de todas as Tribus dTsrael, para
CAPITULO VIII. se me edificar nella huma casa, e para
Dedicação do Templo. Oração dc Salamão a nessa casa se estabelecer o meu Nome :
Deos. Numero dai victimas immoladat mas escolhi a David para ser Chefe do
nesta solemnidade. meu Povo dTsrael.
ENTÃO se congregarão todos os An 17 Meu pai tinha querido edificar
ciãos d'Israel com os Príncipes das huma casa ao Nome do Senhor Deos
Tribus, e todos os Chefes das famílias dos d'Israel.
filhos dTsrael junto ao Rei Salamão em 18 Mas o Senhor disse o David meu
Jerusalém, para trasladarem a Arca do pai : Quando tu no teu coração concebeste
299
REIS. LIV. III. CAP. VIII.
o projecto de edificar huma casa ao meu e vier á tua casa, e diante do teu Ajtaiy
Nome, fizeste bem, formando dentro de para fazer juramento,
ti mesmo esta resolução. 32 Tu ouvirás do Ceo, e farás justiya a
19 Todavia não serás tu o que me respeito de teus servos : condemnaras o .
edifiques huma casa : mas teu filho, que ímpio, fazendo recahir a sua perfídia
nascerá dos teus rins, esse será o que sobre a sua cabeça : e justificarás o justo,
edifique huma casa ao meu Nome. retribuindo-lhe conforme a sua justiça.
20 Verificou o Senhor a sua palavra : 33 Quando o teu Povo dTsrael tiver
e eu me assentei sobre o throno dTsrael, fugido diante dos seus inimigos, (porque
bem como o Senhor tinha ordenado : e algum dia peccará elte contra ti) e fazendo .
edifiquei huma casa ao Nome do Senhor penitencia, e dando gloria ao teu Nome,
Deos dTsrael : vierem elles fazer-te oração, e implorarem
21 E alli constitui o lugar da Arca, em a tua misericórdia nesta casa :
que está o concerto que o Senhor fez 34 Ouve-os do Ceo, e perdoa o peccado
com nossos pais, quando sahírão do do teu Povo dTsrael, e torna-os a levar á
Egypto. terra, que déste a seus pais.
22 Depois poz-se Salamão diante do 35 Quando o Ceo se tiver fechado, e
Altar do Senhor á vista de todo o Ajunta não cahir chuva alguma por causa dos
mento dTsrael; e estendendo as suas seus peccados : e elles orando neste lugar
mãos para o Ceo, disse : fizerem penitencia em honra do teu Nome,
23 Senhor Deos dTsrael, não ha Deos e se converterem dos seus peccados por
que seja semelhante a ti, nem no mais causa da afflicção em que se virem :
alto do Ceo, nem sobre a terra. Tu es o 36 Ouve-os do Ceo, e perdoa os pecca
que conservas o pacto, e a misericórdia dos de teus servos, e do teu Pove dTsrael :
que fizeste com os teus servos, que camin mostra-lhes o caminho direito por onde
hão diante de ti de todo o seu coração. andem, e derrama chuva sobre a tua terra,
24 Tu o que guardaste a David meu que tu déste ao teu Povo para a possuí
pai teu servo tudo o que lhe tinhas pro- rem.
mettido : tu lho tinhas predito da tua boca, 37 Quando vier sobre a terra ou fome,
e as tuas mãos o comprírão, do quehe ou neste, ou corrupção do ar: ou quando,
prova este dia. a ferrugem, ou gefanhoto, ou qualquer,
25 Agora pois, Senhor Deos dTsrael, malino humor destruir os pães: ou quan
conserva a meu pai David teu servo o que do o teu Povo se vir apertado por algum
lhe prometteste, dbendo : Não te faltarão inimigo, que se ache ás suas portis, e o
descendentes, que se assentem diante de cerque; ou ferido de qualquer açoute, ou
mim sobre o throno d' Israel : com tanto de qualquer enfermidade que seja:
todavia que teus filhos guardem os teus 33 No caso que algum homem do teu
caminhos, andando em minha presença, Povo dTsrael, seja elle quem quer que
como tua andaste diante de mim. for, te offereça os seus votos, e as preces,
26 Agora pois, Senhor Deos dTsrael, e conhecendo a chaga do seu coração
cumprão-se as palavras que disseste a estenda as suas mãos para ti nesta casa:
David meu pai, e teu servo, 39 Tu o ouvirás do Ceo, desse lugar de
27 lie pois crivei que Deos habite ver tua morada; tu te mostrarás outra vez,
dadeiramente sobre a terra ? Porque se o propicio a elle, e usarás com elle, segundo
Ceo, e os Ceos dos Ceos te não podem vires que he a disposição do seu coração,
comprehender, quanto menos esta casa dando a cada hum conforme todas as
que eu edifiquei. suas obias, e desejos: (porque tu só es o
28 Mas attende, Senhor Deos meu, á que conheces o interior dos corações de
oração do teu servo : ouve o Hymno, e a todos os filhos dos homens.)
oração, que teu servo te offerece hoje ; 40 A fim de que elles temão por todo
29 Para os teus olhos estarem abertos o tempo, que viverem sobre a face da
de dia, e de noite sobre esta casa : sobre terra, que tu déste a nossos pais.
esta casa, da qual tu disseste : O meu 41 Outrosi quando algum estrangeiro,
Nome estará nclla, para ouvires a oração que não he do teu Povo dTsrael, vier
que teu servo te orlerece neste lugar. dalgum paiz remoto, attrahido do teu
30 Para ouvires, digo, a deprecação de Nome ; porque em toda a parte se farão
teu servo, c todas as que o teu Povo conhecer a grandeza do teu Nome, a força
dTsrael to ofFerecer neste mesmo lugar : da tua mão, e o poder do teu braço :
para as ouvirus do lugar da lua morada 42 Quando algum estrangeiro, digo,
no Ceo : e para que tendo-as ouvido, lhe vier fazer oração neste lugar;
sejas propicio. 43 Tu o ouvirás do Ceo, do firmamento
SI Quando algum homem tiver pec- da tua morada, e farás tudo o que o es
cado contra seu próximo, não tendo trangeiro te pedir que faças: para que
guardado o juramento com que se ligasse, todos os Póvos da terra aprendão a temer
300
REIS. LIV. III. CAP. IX.
o teu Nome, como faz o teu Povo dTsrael ; todas as promessas que tinha feito : todos
ç para que experimentem, que o teu Nome os bens que elle nos tinha promettido por
foi invocado sobre esta casa, que eu edifi seu servo Moysés, nos succedèrão, sem
quei. que cahisse alguma das suas palavras.
44 Qnando o teu Povo tiver sahido á 57 O Senhor nosso Deos seja conmosco,
guerra contra os seus inimigos, indo pelo bem como foi com nossos pais: elle nos
caminho por que tu o tiveres mandado ir, não desampare, nem nos lance de si :
se elles te dirigirem as suas preces, olhan 58 Masellc incline os nossos corações a
do para a banda da Cidade, que tu esco si, para andarmos em todos os seus ca
lheste, e para a banda desta casa, que eu minhos, e para guardarmos os seus man
edifiquei ao teu Nome : damentos, as suas ceremonias, e todas as
45 Tu ouvirás do Ceo as suas orações, ordenações que elle prescreveo a nossos
e as suas preces, e lhes farás justiça. pais.
46 Se o teu Povo peccar contra ti, (por 59 E as palavras desta oração que fiz
que não ha homem que não peque) e tu diante do Senhor, sejão presentes de dia,
irado contra elle o entregares nas mãos de e de noite ao Senhor nosso Deos, para que
seus inimigos, e elles forem levados cati cada dia faça elle justiça ao seu servo, e
vos ou perto, ou longe, para alguma terra ao seu Povo d'Israel :
inimiga : CO De sorte que todos os Povos da terra
. 47 Se fizerem penitencia do íntimo do saibão que elle he o Senhor, que he o
seu coração no lugar do seu cativeiro, e Deos, e que não ha outro fóra elle.
convertendo-se a ti no seu cativeiro disse 61 Seja também o nos*<> coração per
rem : Nós peccámos, nós commettemos a feito com o Senhor nosso Deos, para an
iniquidade, nós fizemos acções ímpias : darmos nos seus decretos, e guardarmos
48 Se elles se voltarem para ti de todo os seus mandamentos, como fazemos
o seu coração, e de toda a sua alma na hoje.
terra de seus inimigos, para onde forão 62 O Rei pois, e todo o Israel com elle
levados cativos ; e orarem voltados para a immolárão victimas diante do Senhor.
terra, que tu déste a seus pais, e para a 63 E Salamão por hóstias pacificas de-
Cidade que tu escolheste, e para o Templo, gollou, e immolou ao Senhor vinte e dous
que eu edifiquei ao teu Nome : mil bois, e cem mil ovelhas : e o Rei com
49 Tu ouvirás do Ceo, e d'essa estável os filhos dTsrael dedicarão o Templo do
morada, onde está o teu throno, as suas Senhor.
orações, e as suas preces : tu tomarás so 64 Naquelle dia consagrou o Rei o meio
bre ti a defensa da sua causa : do átrio, que estava diante da casa do Se
50 Tu te mostrarás propicio ao teu nhor, otfereccndo alli holocaustos, sacrifí
Povo, que peccou contra ti ; tu lhe per cios, e as banhas das hóstias pacificas :
doarás todas as iniquidades com que elles porque o Altar de bronze, que estava
violarão a tua Lei ; e tu inspirarás ter diante do Senhor, era pequeno, e não
nura por elles aos que os levarão cativos, havia nelle lugar para os holocaustos, sa
para delles terem compaixão. crifícios, e banhas das hóstias pacificas.
51 Porque elles são o teu Povo, e a tua 65 Fez Salamão pois então huma Festa
herança, e tu foste o que os tiraste da muito célebre, e todo o Israel com elle,
terra do Egypto, do meio d'huma fornalha tendo concorrido cm grandes enxames des
de ferro. da entrada d'Emath até o rio do Egypto,
5'i Os teus olhos eslejão abertos ás de- e tendo-se conservado diante do Senhor
precações do teu servo, « do teu Povo nosso Deos por sete dias, e depois por
d'Israel, para que tu os ouças em todas outros sete, isto he, por quatorze dias.
as petições, que elles te fizerem. 66 Ao dia oitavo despedio elle os Po
53 Porque tu es, ó Senhor Deos, o que vos, os quaes abençoando o Rei voltarão
os separaste de todos os Póvos da terra, para suas casas cheios d'alegria, e mui
para delles fazeres a tua herança, como contentes no seu coração prtr todos os
tu o declaraste por teu servo Moysés, bens, que o Senhor tinha feito a David seu
quando tiraste a nossos pais do Egypto. servo, e ao seu Povo de Israel.
54 Tendo Salamão acabado de fazer CAPITULO IX.
esta oração, e esta rogativa, levantou-se Âpparcce o Senhor sceundu vez a Salamão.
de diante do Altar do Senhor : porque elle Este Príncipe dá vinte (Cidades ao Rei de
tinha posto ambos os joelhos em terra, e Tt/ro. Edifica nutras de novo, t sujeita
tinha as mãos estendidas para o Ceo. vários Povos. Manda huma frota ao
55 Posto logo em pé, abençoou a todo paiz d' ( >ffir.
p ajuntamento dTsrael, dizendo em alta TENDO Salamão acabado d'edificar a
voz : c?sa do Senhor, e o palácio do Rei,
56 Bemdito seja o Senhor, que deo de- e tudo o que tinha desejado, e querido,
scanço ao seu Povo d'Israel, conforme fazer :
301
REIS. LIV. III. CAP. X.
2 Lhe appareceo o Senhor segunda ver, 16 Faraó Rei do Egypto tinha vindo
como lhe tinha apparecido em Gabaon, e , tomar Gazer, e a tinha queimado, e tisna
llie disse : desfeito os Cananeos que habitavão na
3 Eu ouvi a tua oração, e a súpplica Cidade, e a tinha dado em dote a sua
que me fizeste : eu santifiquei esta casa filha, e mulher de Salamão.
que me edificaste, para nella .estabelecer 17 Salamão pois reedificou Gazer, e
para sempre o meu Nome : e nella esta Bethoron a Baixa,
rão sempre os meus olhos, e o meu co 18 Balaath, e Palmyra, na terra do
ração. deserto.
4 Se tu andares na minha presença, 19 Fortificou também todas as aldôas
como andou teu pai, em simplicidade dc que lhe pertencião, e que não tinhão
coração, e em equidade : se fizeres tudo o muros ; as Cidades dos coches, e as Ci
que te tenho mandado, e guardares as dades da gente de Cavallo ; e tudo o que a
minhas leis, e as minhas ordenações : elle lhe approve edificarem Jerusalém, no
5 Eu estabelecerei o teu throno, e o teu Líbano, e em toda a extensão do seu reino.
reino sobre Israel para sempre já mais, 30 Quanto ao que tinha ficado do Povo
como eu o prometa a David teu pai, di- dos Amorrheos,dos Hetheos,dos Ferezeos,
zendo-lhe: Tu terás sempre successores dos Heveos, e dos Jebuseos, que não erão
da tua linhagem, que estejão assentados dos filhos d'Israel ;
sobre o throno dlsrael. 21 Fez Salamão tributários os filhos
6 Mas se vós vos desviardes de mim, delles, que tinhão ficado no paiz, e que os
vós, e vossos filhos : se me não seguirdes, filhos d Israel não tinhão podido extinguir :
nem guardardes os meus preceitos, e as assim ficárão tributários até hoje.
ceremonias que eu vos prescrevi; mas 22 Elle não quiz que algum dos filhos
fordes servir, e adorar os deoses estran d'Isracl servisse d'escravo : mas fez delles
geiros : os seus homens de guerra, os seus Minis
7 Eu exterminarei Israel da superfice tros, os seus primeiros Officiaes, e os
da terra, que lhes dei : lançarei longe de Chefes dos seus exércitos : e elles com-
mim o Templo, que consagrei ao meu mandavão os coches, e a cavallaria.
Nome : Israel virá a ser o provérbio, e a 23 Havia quinhentos e sincoenta ho
fabula de todos os Povos : mens estabelecidos sobre todas as obras
8 E esta casa virá a servir d'exemplo : de Salamão, aos quaes todo o Povo estava
e todo o que passar por diante delia ficará sujeito, e que tinhão a superintendência de
pasmado, e a insultará, dizendo : Porque todas as obras, que elle havia emprendido.
se houve o Senhor assim com esta terra, 24 Depois disto veio a filha de Faraó
e com esta casa? da Cidade de David para a sua casa, que
9 E responder-lhe-hão : Porque estes Salamão lhe tinha edificado: então foi
Povos deixarão o Senhor seu Deos, que que o Rei edificou Mello.
tinha tirado do Egypto a seus pais; e 25 Ofterecia também Salamão tres
porque elles seguirão deoses estrangeiros, vezes no anno holocaustos, e victimas
e os adorarão, e servirão : por isso o Se pacificas sobre o Altar que tinha levan
nhor descarregou sobre elles todos estes tado ao Senhor ; e queimava perfumes
males. diante do Senhor, depois que o Templo
10 Vinte annos andados, depois que foi acabado.
Salamão edificara as duas casas, isto he, a 26 Outrosi esquipou o Rei Salamão
casa do Senhor, e a casa do Bei, huma frota em Asiongaber, que he perto
11 (Mandando-lhe Hirão Rei de Tyro d'Elath na praia do mar vermelho, em
toda a madeira de cedro, e de faia, e o terra d'Idumea.
ouro que havia mister) deo Salamão a 27 E Hirão mandou nesta frota alguns
Ilirão vinte Cidades no paiz de Galiléa. dos seus servos, bons marinheiros, e que
12 E sahio Hirão de Tyro a ver estas entendiao bem da náutica, que se ajunta
Cidades, que Salamão lhe tinha dado; rão com os servos de Salamão.
mas não lhe agradarão, 28 Os quaes tendo chegado a Offir,
13 E disse : São estas, irmão, as Ci tomarão alli quatrocentos e vinte talentos
dades que tu me déste ? E chamou a esta d'ouro, que trouxerão ao Rei Salamão.
Comarca a Terra de Cabul, como ella se CAPITULO X.
chama ainda hoje. A RainÀa de Sabá vem btucar Salamão.
14 Tinha Hirão também mandado ao Sabedoria, e riquezas deste Prineipe.
Rei Salamão cento e vinte talentos douro. Detcripção do throno, que elle manjou
15 Esta hc a somma das despezas que fazer.
fez Salamão na fábrica da casa do Senhor, A RAINHA mesma de Sabá, ouvida a
e da sua casa, e na de Mello, e dos muros fama de Salamão no Nome do Se
de Jerusalém, e na de Heser, e Mageddo, nhor, veio fazer experiência nelle por
e Gazer. enigmas.
302
REIS. LIV. III. CAP. X.
3 E tendo entrado em Jerusalém com mão cada anno, era de seiscentos e ses
grande comitiva, e rica equipagem, com senta e seis talentos d ouro ;
camelos que trazião aromas, e infinita 15 Atóra o que lhe trazião os que
quantidade (Touro, c de pedras preciosas, tinhão a intendência da arrecadação dos
se apresentou diante do Rei Salamão, e tributos, os negociantes, os que vendião
lhe descobrio quanto trazia no peito. quinquelharías, e todos os Reis da Arábia,
3 E Salamao a instruio em todas as e os Governadores da terra.
cousas, que ella lhe tinha proposto, c não 16 Fez outrosi o Rei Salamão duzentos
houve nenhuma que o Rei ignorasse, e escudos d'ouro puríssimo, dando para as
sobre a qual elle a não satisfizesse com as chapas de cada escudo seiscentos siclos
suas respostas. d'ouro.
4 Ora a Rainha de Sabá vendo toda a 17 Fez também seiscentos broqueis de
sabedoria de Salamão ; a casa que elle lhe ouro de Lei, sendo cada broquel revestido
tinha feito ; de trezentas minas douro, e o Rei os poz
5 Os manjares da sua meza ; os quar na casa do Bosque do Líbano.
tos dos seus OfKciaes ; as diversas classes 18 Fez mais o Rei Salamão hum grande
dos que o servião; os seus vestidos ; os throno de marfim, que guarneceo uhum
seus copeiros ; c os holocaustos que elle ouro mui luzente.
offerecia na rasa do Senhor : estava toda 19 Este throno tinha seis degráos: e
fóra de si, o alto era redondo por detrás : e duas
6 E disse ao Rei : O que se me contou mãos huma d'huma parte, outra dou tra
no meu reino, sostinhão o assento ; e havia dous leões
7 Da tua conversação, e da tua sabe ao pé de cada mão.
doria, he verdadeiríssimo : e com tudo eu 20 E doze leõessinhos sobre os seis
não dava credito ao que se me dizia, até degráos, seis d'huma parte, e seis de
que eu mesma viesse, e o visse com meus outra. Em todos os reinos do mundo se
próprios olhos : e tenho reconhecido que não fez nunca obra tão prima.
se me não dizia ametade do que era. SI Todos os vasos por onde bebia o
A tua sabedoria, e as tuas obras exce Rei Salamão crão d'ouro : e toda a baixella
dem tudo quanto a fama me tinhão dito da casa do Bosque do Líbano era d'ouro
de ti. puríssimo. Nenhum destes vasos era de
8 Bemaventurados os teus homens, e prata, nem se fazia caso delia no reinado
bemaventurados os teus servos, que gozão de Salamão.
sempre da tua presença, e que ouvem a 22 Porque a frota do Rei Salamão hia
tua sabedoria. por mar com a frota d 'H irão huma vez
0 Bemdi to seja o Senhor teu Deos, a cada três annos a Tharsis, a traier dalli
quem agradaste, e que te collocou sobre ouro, e prata, c dentes d'elc»;intes, c.bogios,
o throno d'Israel, porque elle amou a e pavões.
Israel para sempre, e te constituio Rei, 23 Excedeo logo o Rei Salamão todos
para governares com equidade,_e fazeres os Reis do mundo em riquezas, e sabe
justiça. doria.
10 Depois deo a Rainha de Sabá ao 24 E toda a terra desejava conhecer de
Rei cento e vinte talentos d'ouro, e huma vista a Salamão para ouvir a sabedoria,
infinidade d'aromas, e pedras preciosas. que Deos tinha depositado no seu coração.
D'então para cá não se trouxerao a Jeru 25 E cada hum lhe mandava todos os
salém tantos aromas, como os que a Rainha annos seus presentes : vasos de prata, e
de Sabá deo ao Rei Salamão. d'ouro, vestidos, armas, cheiros, cavados,
1 L A frota d'Hirão que trazia o ouro e machos.
d'OfBr, trouxe também ao mesmo tempo 26 E ajuntou Salamão hum grande
huma prodigiosa quantidade de páos odo numero de coches, c de cavalleiros : e teve
ríferos, e pearas preciosas. mil e quatrocentos coches, e doze mil
12 E o Rei mandou fazer destas pre homens de Cavallo: e elle os distríbuio
ciosas madeiras os balaustes da casa do pelas Cidades fortificadas, deixando ficar
Senhor, e da casa do Rei, cytharas, e parte delles em Jerusalém, para andarem
violas para os músicos. Não tomou a junto da pessoa delle Rei.
vir, nem se vk> mais desta casta de ma 27 Elle fez que a prata fosse em Jeru
deira até o presente dia. salém tão commum, como as pedras ; e
13 O Rei Salamão da sua parte deo à que fossem tão óbvios os cedros, como os
Rainha de Sabá tudo o que ella desejou, e sycómoros que nascem nos campos.
lhe pedio, afora os presentes, que elle 28 Sacavão-se também do Egypto, e
mesmo lhe fez com real magnificência. E de Cóa cavailos para Salamão. Porque
a Rainha voltou, e se foi para o seu reino os Feitores do Rei os compravão em Cóa,
com os seus servos. e lhos trazião por hum certo preço.
14 O pezo d'ouro, que se trazia a Sala 29 Sahia-lhe porém do Egypto hui»
303
REIS. LIV. III. CAP. XI.
tiro de quatro cavallos por seiscentos 13 Eu lhe não tirarei todavia o reino
siclos de prata, e hum cavallo por cento e todo :. mas darei delle a teu filho huma
cincoenta. E assim lhe vendião cavallos Tribu em attenção a teu pai David, e a
todos os Reis dos Hetheos, e da Syria. Jerusalém que eu escolhi.
CAPITULO XI. 14 Ura o Senhor suscitou por inimigo
Salamão sc deixa arrustur do amor fias mu de Salamão a Adad ldumeo de Sangue
lheres. Ellas o fazem cahir na idolatria. Real, que vivia em Edom.
Adversários que Deos lhe suscita. O 15 Porque quando David estava em
Profeta Abias promctle a Jeroboão o Idumea, veio Joab General do seu exer
reino lítt dez Tribus- Morte de Salamão. cito a sepultar os que tinhão sido mortos,
Roboãti lhe succede. e a matar em Idumea todos os machos.
IjTNTRtTANTO o Rei Salamão amou lo' E seis mezes se demorou Joab em
A apaixonadamente a muitas mulheres Idumea com todo o exercito dTsrael, em
estrangeiras, também á rilha de Faraó ; a quanto matava os machos dldumea.
mulheres Moabitas, Ammonitas,Sidonias, 17 Adad porém fugio de lá com os
e Heheas: Idumeos servos de seu pai para se retirar
2 Isto lie, daquelks nações, de que o ao Egypto : o qual Adad era então muito
Senhor tinha dito aos hinos d'lsrael : Não criança.
tomeis mulheres desse paiz, nem vossas 18 E estes homens passarão de Madian
filhas casem com taes homens : porque a Faran ; e tendo levado daqui comsigo
ellas certissimamente vos perverterão os alguma gente, entrarão no Egypto, e se
coraçõe», para vos fazerem adorar os seus apresentarão a Faraó Rei do Egypto, que
Ídolos. A estas pois se unio Salamão deo a Adad huma casa, consignou-Ihe
com hum amor ardentíssimo. donde podia comer, e lhe deo terras.
3 E elle teve setecentas mulheres, que 19 E tanto cahio Adad em graça a
erão como Rainhas, e trezentas que erão Faraó, que este o casou com o própria
concubinas. K as mulheres lhe perver irmã da Rainha Tafnes sua mulher.
terão o coração. 20 Desta irmã de Tafnes teve Adad
4 Elie erajá velho, quando as mulheres hum filho chamado Gerrubach, a quem
lhe depravarão o coração para o fazerem Tafnes criou na casa de Faráo, e Genu
seguir deoses alheios : nem o seu coração bach habitava no Palacio de Faraó com
era perfeito diante do Senhor seu Deos, oe filhos do Rei.
como o tinha sido o coração de David 21 E Adad tendo ouvido no Egypto,
seu pai. que David adormecera com seus pais, e
5 Mas Salamão dava culto a Astarte que Joab General do seu exercito era
Deosa dos Sidonios, e a Moloch Deos dos morto, disse a Faraó : Deixa-me ir para a
Ammoniias. minha terra.
6 K fez Salamão o que não era agra 22 E Faraó lhe disse : Pois que he o
dável ao Senhor, e não seguio o Senhor que te falta em minha casa, para cuidares
perfeitamente,comooseguíraseupaiDavid. em voltar para a tua terra? E Adad lhe
7 Neste mesmo tempo edificou Salamão respondeo : Não me falta nada : mas sup-
hum Templo a Camos ídolo dos Moabi plico-te que me deixes ir.
tas, no monte fronteiro a Jerusalém, e a 23 Suscitou-lhe Deos também por
Moloch, idolo dos filhos d'Ammon. inimigo a Razon filho d'Eliada, que
8 E o mesmo fez elle por todas as suas tinha fugido d'Adarezer Rei de Soba seu
mulheres estrangeiras, que queimavão in Senhor :
censo, e sacrificavão a seus deoses. 24 E que ajuntando gente contra este
9 O Senhor pois se irou contra Salamão, Príncipe, estava feito Capitão de ladrões,
por se ter o seu espirito apartado do Se quando David lhes fazia guerra. Estes
nhor Deos d'Israel, que lhe tinha appare- ladrões tendo ido para Damasco fizerão
cido segunda vez, alli assento, e o constituirão Rei em
10 E lhe tinha prohibido expressa Damasco.
mente, que não seguisse a deoses estran 25 Este foi inimigo d'Israel todo o
geiros ; e por elle não ter guardado o que tempo que rSinou Salamão. Eis-aqui a
o Senhor lhe mandara origem dos inales, que Adad causou aos
11 Disse pois o Senhor a Salamão: filhos d'lsrael, e do odio que tinha contra
Pois que tu assim tc portaste, e não guar elles : e elle reinou na Syria.
daste o meu pacto, nem os mandamentos 20 Jeroboão filho de" Nabat, Efrateu
que eu te tinha . posto : eu resgarei, e de Sareda, servo de Salamão, cuja mãi
dividirei o teu reino, e eu o darei a hum era huma mulher viuva por nome Sarvia,
dos teus servos. também se sublevou contra Salamão.
12 Não o farei com tudo em tua vida, 27 E o motivo que teve para se rebellar
por attençao a David teu pai : mas eu o contra este Príncipe, foi porque Salamão
lividirci em tempo de teu filho. tinha edificado Mello, e enchido huma
3D4
REIS. LTV. m. CAP. XIL
grande, e profunda abertura, que havia na 41 Tudo o mais das acções de Salamão»
cidade de David seu pai. tudo o que elle fez, e tudo o que diz
28 He de saber que Jeroboão era hum respeito a sua sabedoria, está escrito no
homem valente, e poderoso : e Salamão Livro que contém a Historia do reinado
vendo neste moço intelligencia, e capa de Salamão.
cidade para manejar negócios, lhe tinha 42 O tempo que elle reinou em Jeru
dado a intendência dos tributos, que lhe salém sobre todo o Israel, forão quarenta
devia pagar toda a casa de José. annos.
29 Neste mesmo tempo aconteceo, 43 E Salamão adormeceo com seus
que Jeroboão sahio de Jerusalém, e que pais, e foi enterrado na cidade de seu
Abias de Silo Profeta, levando sobre os pai David, e Roboão seu filho reinou em
hombros huma capa nova, encontrou a seu lugar.
Jeroboão no caminho. E cstavão sós CAPITULO XII.
os dous no campo. Roboão dá lugar á separação das dez Tri
30 E Ahias tomando a capa nova de bus, que elegem a Jeroboão por seu Rei.
que vinha coberto, a rasgou em doze Roboão se prepara para fazer guerra
partes, e disse para Jeroboão : a Jeroboão. O Profeta Semeias lho pro-
31 Toma para li dez retalhos : porque liibe. Culto ímpio dos Bezerros <Touro
eis-aqui o que disse o Senhor Deos estabelecido por Jeroboão.
d'Israel : Eu rasgarei o reino das mãos ENTÃO veio Roboão a Siquem: por
de Salamão, e dar-te-hei delle dez Tribus. que todo o Israel se tinha alh ajun
32 A ellc porém ficar-lhe-ha huma tado para o constituir Rei.
Tribu em attenção a meu servo David, e 2 Porém Jeroboão filho de Nabat, que
á cidade de Jerusalém, que eu escolhi ainda se achava no Egyplo, para onde se
d'entre todas as Tribus d'lsrael : tinha refugiado por medo de Salamão,
33 Forque Salamão me deixou, e sabendo que este era morto, voltou da-
adorou a Astarte Deosa dos Sidonios, ! quelle reino,
a Camos Deos de Moab, e a Moloch Deos 3 Donde lhe tinhão mandado dizer
dos filhos d'Ammon, c não andou pelos que se recolhesse. Veio pois Jeroboão
meus caminhos para fazer o que era justo com todo o Povo d'Israel a Roboão, e lhe
diante de mim, e para observar os meus disserão :
preceitos, e as minhas ordenações, como 4 Teu pai nos tinha posto ás costas
David seu pai. hum jugo duríssimo: tu pois agora di-
34 Eu ine não tirarei com tudo o reino minue alguma cousa da dureza do go
das suas mãos : mas deixar-lhe-hei go verno de teu pai, e daquclle pezadissimo
vernar todo o resto dã sua vida por causa jugo, que elle tinha posto sobre nós, e nós
de David meu servo, que guardou as te serviremos.
minhas ordenações, e os meus preceitos. 5 Roboão lhes respondeo : Ide-vos, e
35 Tirarei porém o reino das mãos de ao terceiro dia tornai a vir. Tendo-se
seu filho, e dar-te-hei a ti dez Tribus ; retirado o Povo,
36 E darei huma Tribu a seu filho, 6 Teve o Rei Roboão conselho com os
para que sempre fique a meu servo David velhos, que fazião Corte a Salamão seu
numa alampàda, que luza diante de mim pai, quando este ainda vivia, e lhes disse :
na cidade de Jerusalém, que eu escolhi, a Que resposta me aconselhais vós que eu
fim de ser nella honrado o meu Nome. dê a este Povo 1
37 Mas quanto a ti, eu te tomarei, e tu 7 Elles lhe responderão : Se tu agora
reinaras sobre tudo o que a tua alma obedeceres a este Povo, e lhe cederes,
deseja, e serás Rei em Israel. condescendendo com a sua petição, e
38 Se tu pois ouvires tudo o que eu te fallando-lhe com brandura, elles se entre
ordenar ; se andares pelos meus caminhos; garão ao teu serviço.
e se fizeres o que he justo, e recto diante 8 Porém Roboão não approvando o
dos meus olhos, guardando as minhas conselho, que lhe tinhão dado os velhos,
ordenações, e os meus preceitos, como quiz consultar os moços que tinhão sido
fez David meu servo : Eu serei comtigo, criados com elle, e que lhe assistião, e lhes
eu te edificarei huma casa que seja estável, disse :
e fiel, como a que fiz a meu servo David ; 9 Que resposta me aconselhais vós que
e eu te entregarei Israel, eu dê a este Povo, que veio dizenne :
39 E affligirei neste ponto a descen Adóça hum pouco o jugo, que teu pai
dência de David, mas não pára sempre. poz sobre nós !
40 Quiz pois Salamão matar a Je 10 E os moços, que tinhão sido criados
roboão : mas este fugio para o Egypto, com elle, lhe responderão : Eis aqui a
acolhendo-se a Sesac Hei do Egypto resposta que tu deves dar a este Povo,
e lá se deixou ficar até á morte de Sa que te veio dizer : Teu pai fez o nosso
lamão. jugo pezadissimo ; nós te pedimos que
[POBT.] X 305
REIS. LW. III. CAP. XIII.
nos alivieis : o meu dedo méminho he vos ponhais em campanha, nem façais
mais gros>o do que o costado de meu pai. guerra aos filhos d'lsrael, que são vossos
11 Agora pois respondendo ao que vós irmãos : cada hum torne para sua casa :
dizeis, irieu pai impoz-vos hum jugo; e porque eu he que fiz isto. Ouvirão elles
eu ainda lhe acerescentarei o pezo. Meu a pa avra do Senhor, e se retirarão da sua
pai açoutou-vos com correias ; e eu açoular- jornada, conforme o Senhor lhes havia
vos-liei com escorpiões. mandado.
12 Jeroboão pois com todo o Povo 25 Ora Jeroboão reedificou a Siquera
voltou a Roboão no terceiro dia, conforme sobre o monte d'Efraim, e alli estabefeceo
o que Roboão lhes tinha dito : Tornai a a sua morada : depois tendo saindo daqui
vir ter comido ao terceiro dia. reedificou a Fanuel.
13 E o liei respondeo duramente ao 26 Entretanto disse Jeroboão lá com-
Povo ; e deixando o conselho que os sigo : Agora tomará o reino para a casa
velhos lhe tinhâo dado, de David,
11 Lhes fallou conforme o que lhe 27 Se este Povo for a Jerusalém,' para
tinhão aconselhado os moços, e lhes lá offerecer sacrifícios na casa do Senhor ;
disse : Meu pai impoz-vos hum jugo o coração deste Povo tornará então para
pezado ; e eu ainda lhe acerescentarei o Roboão Rei de Juda ; e elles me matarão
pezo: meu pai açoutou-vos com cor e se voltárão para elle.
reias ; e eu açoutar-vos-hei com varas de 28 E depois de ter bem considerado
ferro. a cousa, fez dous bezerros d'ouro, e disse
15 E nâo dro o Rei ouvidos ao Povo, ao Povo: Não torneis mais a ir a Jeru
porque o Senhor tinha apartado delle a salém : Eis-aqui, ó Israel, os teus dooses,
sua face, para verificar a palavra que. havia que te tirarão do Egypto
dito a Jeroboão filho de Nabat, pelo Pro 29 E poz hum era Bethel, outro em
feta Ah as de Silo. Dan:
16 Vendo logo o Povo que o Rei o não 30 O que foi huma occasião de pes
queria ouvir, respondeo, dizendo : Que cado : porque este Povo hia até Dan, para
parte temos nos com David, ou que lá adorar o bezerro.
herança no filho dlsai ? Vai-te pois para 31 Levantou outrosi Templos no»
as tuas tendas, ó Israel ; e tu, ó David, Altos, e estabeleceo para Sacerdotes as
trata agora da tua casa. E Israel se re inâmos do povo, que não erão filhos dé
tirou para as suas tendas. Levi.
17 E reinou Roboão sobre todos os 32 Ordenou também hum dia de Festa
filhos dlsrael, que habitavão nas cidades no oitavo mez, no dia decimo quinto do
de Juda. do mez, á semelhança da solemnidade,
1B Enviou pois o Rei a Adurão, que que se celebrava em Juda. E subindo
tinha a superintendência dos tributos : ao Altar, o mesmo fez em Bethel, ofe
mas todo o Israel o apedrejou, e elle recendo sacrifícios aos bezerros, que tinha
morreo. E o Rei Roboão a toda a pressa fabricado : e estabeleceo em Bethel Sa
montou no seu coche, e fugio para Jeru cerdotes dos Altos que edificara.
salém. 33 Ao decimo quinto dia do oitavo
19 E Israel se separou da casa de mez, que elle tinha feito solemne á sua
David até o dia d'hojn. fantazia, subio Jeroboão ao Altar, que.
20 E foi assim que quando todo o tinha construido em Bethel, e fez fazer
Israel ouvio que Jeroboão tinha vol'ado, huma solemne festa aos filhos dlsrael ; e
congregados todos em Cortes o mandarão subio ao Altar para offerecer o incenso.
chamar, e o acclamáraõ Rei sobre todo o CAPITULO XIII.
Israel : e não houve alguém que seguisse Hum Profeta prediz diante de Jeroboão o
a casa de David, senão somente a Tribu merecimento de Josias, c a destruição dai
de Juda. Altos. Este mesmo Profeta he morta
21 Veio pois Roboão a Jerusalém, c por hum leão, por ter desobedecido ao
fez ajuntar toda a casa dc Juda, e a Tribu mandumento de Deos. Jeroboão persiste,
de Benjamim, cento e oitenta mil homens na sua impiedade.
escolhidos dc guerra, para pelejar contra AO mesmo tempo que Joroboão es
a casa d'hrael, e reduzir o Reino á obe tava sobre o Altar, e lançava o in
diência de Roboão, filho de Salamão. censo, eis-que hum homem de Deos veio
22 Então dirigio o Senhor a sua palavra de Juda a Bethel por ordem do Senhor.
a Semeias homem de Ueos, e lhe disse : 2 E exclamou contra o Altar, dizendo
23 Falia a Roboão filho de Salamão, assim da parte do Senhor: Altar, Altar,
Rei de Juda, e a toda a casa de Juda, e á eis-aqui o que diz o Senhor : Na casa de
Tribu de Benjamim, e a todo o resto do David nascerá hum filho, que se cha
Povo, e dize-lhes: mará Josias, e elle degollará sobre ti os
24 Eis-aqui o que diz o Senhor : Não sacerdotes dos Altos, que agora queimão
S06
REIS. LIV. III. CAP. XIII.
sobre ti incensos, e queimará sobre ti ossos 17 Porque o Senhor com palavras ver
d'homens. dadeiramente suas me mandou, dizendo:
3 E em prova do que predizia, ajuntou : Nãe comerás pão, nem beberás agua
Eis-aqui o sinal por onde se conhecerá, nesse lugar, nem voltarás pelo caminho,
que o Senbor he quem fallou : o Altar se porque tiveres ido.
partirá, e a cinza que está por sima se 18 Aquelle homem lhe respondeo : Eu
espalhará. também sou Profeta como tu; e hum
4 E o Rei tendo ouvido estas palavras, Anjo me veio dizer da parte do Senhor :
que o homem de Deos proferia em alia Leva-o comtigo a tua casa, para que elle
voz contra o Altar que estava em Bcthel, coma pão, e beba agua. Enganou- o.
estendeo a sua mão des do Altar, dizendo: 19 E levou-o comsigo. O homem de
Prendei-o. E no mesmo tempo a mão, Deos pois comeo pão em sua casa, e bebeo
que ellc estendera contra o homem de agua.
Deos, se seccou, e elle a não podia trazer 20 E quando elles estavão á meza, fez
a si. ' o Senhor ouvir a sua palavra ao Profeta,
5 O Altar também logo se partio em que.o tinha feito voltar,
dous, e a cinza que estava em sima se 21 E exclamou, e disse ao homem de
espalhou conforme o sinal que o homem Deos, que tinha vindo de Juda: Eisaqui
de Deos tinha dado em Nome do Senhor. o que diz o Senhor : Porque tu não obede
6 Então disse o Rei ao homem de ceste á palavra do Senhor, e não guar
Deos : Faze oração ao Senhor teu Deos, e daste o mandamento, que o Senhor teu
roga-lhe por mim, que me restitua a min Deos te tinha postp;
ha mão. E o homem de Deos fez oração 22 E voltaste, e comeste pão, e bebeste
ao Senhor, e o Rei trouxe a si a sua mão, agua no lugar em que te mandou, que
e ella ficou como antes era. não comesses pão, nem bebesses agua : o
7 Disse mais o Rei ao homem de Deos: teu corpo morto não será levado ao se
Vem jantar comigo a minha casa, e eu te pulcro de teus pais.
farei meus presentes. 23 E logo que o homem de Deos
8 E o homem de Deos respondeo ao comeo o bebeo, mandou o velho Profeta
Rei : Ainda quando tu me houvesses de apparclhar o seu burro para o Profeta, a
dar ametade da tua casa, eu não irei com- quem tinha feito voltar.
tigo, nem comerei pão, nem beberei agua 24 E quando o homem de Deos hia no
neste lugar : caminho, hum leão sahindo-lhe ao en
9 Porque assim me foi mandado da contro o matou, e o seu cadayer ficou es
parte do Senhor, que me deo esta ordem : tendido no caminho. E o burro estava
Tu não comerás pão, nem beberás agua parado junto a elle; e o leão ficou ao pé
nem voltarás pelo caminho por onde vieste. do cadáver.
JO Elle pois se foi por outro caminho, 25 Eis-que pas»ando por alli certos
e não voltou pelo mesmo, porque tinha homens, virão o cadáver estirado no ca
ido a Bethel. minho, e o leão posto ao pé do cadáver : e
1 1 Ora em Bethel morava hum velho forão, e o pul licárão na Cidade, onde
Profeta, ao qual seus filhos vierão dizer morava o velho Profeta.
todas as obras, que o homem de Deos 26 Tendo isto ouvido o Profeta, que o
tjnha feito aquelle dia cm Bethel ; e con tinha feito voltar do caminho, disse : lie.
tarão a seu pai as palavras, que elle tinha o homem de Deos, que foi desobediente,
dito ao Rei. á palavra do Senhor, e o Senhor o entre
12 E o pai lhes disse: Porque caminho gou a hum leão, que o despedaçou, e o
se foi elle? E os filhos lhe mostrarão o matou, conforme a palavra que o mesmo
caminho por onde voltára o homem de Senhor lhe tinha dito.
Deos, que tinha vindo de Juda. 27 E disse a seus filhos: Apparelhai-
13 Eelle disse a seus filhos: Appa- me o burro. O que tendo e|les leito,
relhai-me o mçu burro. E como o ti 28 Se partio dalli, e foi achar o cadáver
vessem apparelhado, montou i.elle. estendido no caminho, e o burro, e o leão
14 E toi após o homem de Deos, ao postos ao pé do cadáver ; não tinha o
qual achou assentado debaixo d'hum tere- leão comido do cadayer, nem, feito mal ao
byntho, e lhe disse : Tu es o homem de burro.
Deos, que, vieste de Juda t Elle lhe re 29 E pegou pois o Profeta fjp, cadáver,
spondeo : Sou o mesmo. do homem de Deos, e, p poz era sima do
15 E elle lhe disse : Vem comigo a seu burro, e o levou j c$ade de|le vçjhcr
casa a comer pão. Profeta para o chorar.
16 O homem de Deos lhe respondeo : 30 E meltco o catJaverfiÇj sçu sepulcral,
Não posso voltar, nem ir comtigo : nem e elles o choravão.
eu comerei pão, nem beberei agua neste 3J E depois de o terem pranteado,
lugar : disse el[e a sçus gjam'- ftuanj|o eij' mor
X 2 $07
REIS. LIV. m. CAP. XIV:
rer, sepultai-me no sepulcro, em que foi forjaste para ti deoses estrangeiros, e fun
enterrado o homem de Deos : ponde os didos, para me provocares a ira, e a mim
meus ossos ao pé dos ossos delle. lançaste-me para trás das costas
32 Porque o que ellc predisse dajjarte 10 Por isso eu induzirei toda a casta de
do Senhor contra o Altar, que esta em males sobre a casa de Jeroboão, e farei
Bethel, e contra todos os Templos dos morrer da casa de Jeroboão, até o que
Altos, que existem nas cidades de Sama ourina á parede ; e até o encerrado, e até
ria, certissimamente assim ha de vir a o ultimo em Israle : e varrerei os resíduos
ser. da casa de Jeroboão, como se costuma
33 Depois destas cousas não se con- varrer o esterco até não ficar rastro.
verteo Jeroboão da sua péssima vida : 11 Os da casa de Jeroboão, que mor
antes ao contrario dos Ínfimos do Povo fez rerem na cidade, serão comidos dos cães ;
Sacerdotes dos Altos. Todo o que queria, e os que morrerem no campo, serão comi
enchia a sua mão, e era feito Sacerdote dos das aves do Ceo, porque o Senhor he
dos Altos. quem fallou.
34 Este foi o peccado da casa de Jero 12 Vai-te pois, e torna para tua casa ;
boão, e o porque ella foi destruída, e ex- e ao mesmo tempo que pozeres os pés na
tincta da face da terra. Cidade, morrerá o menino,
CAPITULO XIV. 13 E todo o Israel o chorará, e o se
Envia Jeroboão sua mulher a consultar o pultará : porque só este da casa de Jero
Frofeta Ahias sobre a doença de seu filho. boão será mettido no sepulcro, visto que
Morte de. Jeroboão. Succede-lhe JSadab. nelle entre os da casa de Jeroboão achou
Sesac Rei do Egypto despoja o Templo de o Senhor Deos d'Israel huma cousa boa.
Jerusalém. Morre Raboão : succede-lhe 14 Mas o Senhor constituio j>ara si
Abiâo. hum Rei sobre Israel, que arruinara a casa
NAQUELLE tempo cahio doente Abia de Jeroboão neste dia, e neste tempo.
filho de Jeroboão. 15 E o Senhor Deos ferirá a Israel
3 E Jeroboão disse a sua mulher ; Le como huma cana costuma ser agitada nas
vanta- te, muda de traio, para se não con aguas : e elle arrancará a Israel desta ex-
hecer que es mulher de Jeroboão, e vai a cellente terra, que deo a seus pais, e o
Silo, onde está o Profeta Ahias, que mc sacudirá para além do rio: porque elles
predisse que eu reinaria sobre este Povo. consagrarão á sua impiedade grandes bos
3 Leva comtigo dez pães, e huma ques, para mc irritarem contra si.
torta, e huma botija cheia de mel, e vai 16 E o Senhor entregará Israel por
ter com elle : porque elle te mostrará, que causa dos peccados de Jeroboão, que pec-
he o que tem d'acontecer a este menino. cou, e fez peccar a Israel.
4 Fez a mulher de Jeroboão o que elle 17 A mulher pois de Jeroboão se foi, e
lhe tinha dito : partio logo para Silo, e foi veio para Thersa ; e quando ella punha o
a casa d'Ahias. Mas Ahias não podia pé na entrada da porta, morreo o menino.
ver, porque os olhos se lhe tinhão escu 18 Depois foi elle sepultado, c todo o
recido por causa da sua muita idade. Israel o chorou, conforme o Senhor
5 O Senhor porém disse a Ahias : Eis- tinha predito pelo Profeta Ahias seu servo.
ahi vem a mulher de Jeroboão consultan 19 O mais das acções de Jeroboão, as
te sobre seu filho, que está doente. Tu suas guerras, e o modo de reinar, estão
lhe dirás isto e isto. Como a mulher de escritas no Livro dos Annaes dos Reis
Jeroboão entrasse dissimulando quem d'Israel
era, 20 O tempo porem que reinou Jero
6 Ahias ao entrar elle ouvio o estrondo boão, forão vinte e dous annos: e elle
dos seus pés, e lhe disse : Entra, mulher adormeceo com seus pais, e em seu lugar
de Jeroboão . porque finges tu seres reinou seu filho Nadab.
outra? mas eu fui enviado para dar-te 21 Entretanto Roboão filho de Sala-
huma dura nova. mão reinou em Juda. Elle tinha qua
7 Vai, e dize a Jeroboão : Eis-aqui o renta e hum annos, quando começou a
que diz o Senhor Deos d'Israel : Eu te reinar : e elle reinou dezesete annos na
elevei do meio dos Israelitas, e eu te con cidade de Jerusalém, que o Senhor tinha
stitui Chefe do meu Povo dTsrael, escolhido d'entre todas as Tribus d'Israel,
8 E dividi o reino da casa de David, e para estabelecer nella o seu Nome. Sua
to dei a ti : e tu depois disto não foste mãi chamava-se Naama, e era do paiz dos
como meu servo David, que guardou os Ammonitas.
meus mandamentos, e que me seguio de 22 E Juda fez' o mal diante do Senhor,
todo o seu coração, fazendo o que me era c com os pecoados que commettêrâo o
agradável : irritárão elles mais, do que o tinhão irri
9 Mas obraste maiores males do que tado seus pais com os seus crimes.
todos quantos tem havido antes de ti ; e 23 Porque elles mesmos levantarão
308
REIS. LIV. in. CAP. XV.
também para si Altares, e fizerão esta- I1 tudo o que elle fez, está escrito no Livro
tuãs, e bosques em sima de todas , as I dos Annaes dos Reis de J(uda. E houve
eminências, e debaixo de todas as arvores huma batalha entre Abião, o Jeroboão.
frondosas. 8 Depois disto adormeceo Abião com
24 E até houve também na terra effe- seus pais, e o sepultarão na cidade de
minados ; e commettêrão todas as abom David : e seu filho Asa reinou em seu
inações das gentes, que o Senhor tinha lugar.
destruido á vista dos filhos d'Israel. 9 No anno vigésimo pois de Jeroboão,
25 Mas no quinto anno do reinado de Rei d'Israel, começou a reinar Asa Rei de
Roboão veio a Jerusalém Sesac ltei do Juda.
Egypto. 10 Elle reinou quarenta e hum anno
26 E levou dalli os thesouros da casa em Jerusalém - sua mãi se chamava
do Senhor, e os thesouros do Rei, e rou Maáca, e era filha d'Abessalão.
bou todo : levou também os escudos 11 E Asa fez o que era recto, e justo
d'ouro que Salamão fizera. aos olhos do Senhor, como tinha feito
27 Em lugar dos quaes fez o Rei Ro David seu pai.
boão outros de bronze, e os entregou nas 12 E tirou da terra os eneminados, e a
mãos dos Capitães da Guarda, e dos que alimpou de todas as immundicias dos
fazião sentinella diante da porta da casa Ídolos, que seus pais tinhão fabricado.
do Rei. 13 E além disto removeo a sua mãi,
28 E quando o Rei entrava na casa para que não fosse Princeza nos sacrifí
«do Senhor, os que tinhão o ofncio de ir cios de Priápo, e no bosque que lhe tinha
adiante delle, levavão estes escudos, e de consagrado, e arruinou a sua gruta ; e fez
pois os tornavão a pór na casa das armas. pedaços este idolo torpíssimo, e queimado
29 O resto das acções de Roboão, e lançou as suas cinzas no ribeiro de
tudo o que elle fez, acha-se escrito no Cedron.
Livro dos Annaes dos Reis de Juda. 14 Mas não tirou os Altos Ainda assim
30 E por todo o tempo houve guerra o coração de Asa foi perfeito com o Se
entre Roboão, e Jeroboão. nhor toda a sua vida.
31 E Roboão adormeceo com seus 15 Metteo também na casa do Senhor
pais, e foi sepultado com ellcs na cidade o que seu pai tinha consagrado, e votado
de David. O nome de sua mãi foi dar : prata, e ouro, e vasos.
Naama, que era Ammonita. 16 Por todo o tempo porém que ambos
CAPITULO XV. viverão, houve guerra entre Asa, e Baása
Abião imita a impiedade de Roboão. Mor Rei d'Israel.
re : e Asa *eu filho lhe succede. Este 17 E Baása Rei dlsrael veio a Juda, e
imita a piedade de David. Succede-lhe edificou Rama, para que ninguém pudesse
seu filho .Tosafaf. ~Nadab Rei d'Israel sahir, nem entrar nos estados d'Asa Rei de
he morto por Baasa, que reina em seu lugar. Juda.
NO decimo oitavo anno do reinado de 18 Então Asa tomando toda a prata, e
Jeroboão filho de Nabat reinou o ouro que tinha ficado nos thesouros da
Abião sobre Juda. casa do Senhor, e nos thesouros do Pala
2 Elle reinou três annosem Jerusalém : cio do Rei, os poz nas mãos dos seus ser
sua mãi se chamava Maáca, e era filha vos, e os enviou a Benadad filho de
d'Abessalão. Tabrémon, filho d' Hezion Rei da Syria.que
3 E o mesmo andou em todos os pec- habitava em Damasco, e lhe mandou dizer.
cados, que seu pai tinha commettido antes 19 Entre ti, e mim ha alliança como a
delle : nem o seu coração era perfeito houve entre meu pai, e o teu. Por isso te
diante do Senhor seu Deos, como o fora mandei esses presentes d'ouro, e prata : e
o coração de sen pai David. supplico-te que venhas, e que desfaças a
4 Mas o Senhor seu Deos em attenção alliança que tens com Baása Rei dlsrael,
a David lhe Deo huma alampada em Je para que elle se retire das minhas terras.
rusalém, suscitando a seu filho depois 20 Benadad condescendendo com os
delle para restabelecer a Jerusalém : rogos do Rei Asa, mandou os Generaes do
5 Porque David tinha feito o que era seu exercito contra as cidades d'Israel: e
recto, e justo aos olhos do Senhor : e cm tomarão a Ahion, a Dan, a Abel casa de
todos os dias da sua vida se não tinha Maáca, e a todo o districto de Generoth,
affastado de nada do que elle lhe man isto he, todas as terras de Nefthali.
dava, excepto o que se passou a respeito 210 que tendo ouvido Baása, inter*
d'Urias Hetheo. rompeo a obra de Rama, e voltou para
6 Todavia entre Roboão, e Jeroboão Thersa.
houve guerra todo o tempo que Roboão 22 Então despachou o Rei Asa vários
reinou. correios por toda a Judea com esta or
7 0 resto porém das acções d'Abião, e dem ; Ninguém se escuse. E tendo elle»
309
REIS-. LTV. III. CAP. XVI.
trazido todas as pedras, e todas as madei 2 Eu te levantei do pó, e te constitui
ras, que Baása havia empregado em edifi Chefe sobre o meu Povo dTsrael : e tu an
car a Uama, delias fundou o Rei Asa a daste no caminho de Jeroboão, e fizeste
Gabaa de Bejamim, e a Mesfa. peccar o meu Povo dTsrael, para me irri
23 O resto das acções d'Asa, e todas tares com os seus peccados.
as emprezas, em que elle assignalou o seu 3 Eis-ahi segarei eu a posteridade de
valor, todos os seus feitos, e que cidades Baása, e a posteridade da sua casa, e farei
edificou : ttido isto está escrito no Livro da tua casa o que fiz da casa de Jeroboão
dos Annaes dos Reis de Juda. Todavia filho de Nabat.
no tempo da sua velhice padeceo dos pés. I 4 Aquelle da linhagem de Baása, que
24 E adormeceo com seus pais, e foi morrer na Cidade, comello-hão os cães :
sepultado com elles na cidade de seu pai e o que delle morrer no campo, comello-
David. E Josafat seu filho reinou em seu hão as aves do Ceo.
lugar. 5 O resto das acções de Baása, e
25 No segundo anno porém d'Asa Rei todos os seus feitos, e batalhas, estão
de Juda começou Nadab filho de Jero- escritos no Livro dos Annaes dos Reis
hoão a reinar sobre Israel, e reinou sobre d'Israel.
Israel dous annos. 6 Adormeceo pois Baása com seus
26 E elle fez o mal diante do Senhor, pais, e foi enterrado em Thersa ; e reiuou
e andou no caminho de seu pai, e nos pec- pur elle seu filho Ela.
cados que elle tinha feito commetter a 7 Mas tendo o Profeta Jéhu filho d'Ha-
Israel. nani declarado a Baása o que o Senhor
27 Mas Baása filho d'Ahias, da casa pronunciara contra elle, e contra a sua
dTssacar, armou huma traição contra a casa, pela razão de todos os males, que elle
sua pessoa, e o matou junto a Gebbéthon, tinha feito aos olhos do Senhor, para o
que ne huma Cidade dos Filistheos, a que i irritar com as obras das suas mãos, e para
Nadab, e todo o Israel então sitiavão. o Senhor tratar a sua casa como a de
28 Baása puis matou a Nadab, e reinou ' Jeroboão : por esta razão o matou elle,
em lugar delle, no terceiro anno d'Asa isto he, a Jéhu Profeta filho d'Hanani.
Rei de Juda. 8 No anno vigésimo sexto d'Asa Rei de
29 E tanto que se vio Rei, matou a Juda reinou Ela filho de Baása sobre
todos da casa de Jeroboão: não deixou Israel em Thersa dous annos.
com vida nem sequer hum da sua linha 9 Porque Zambri seu servo, que gover
gem, até acabar inteiramente com ella, nava ametade de sua cavallaria, se rebel-
conforme a palavra que o Senhor tinha lou contra elle, e a tempo que Ela bebia
.dito por boca de seu servo Ahias de Silo : em Thersa, e estava bêbado em casa d'Asa
30 E isto por c>usa dos peccados que Governador de Thersa,
Jeroboão commetlèra, e fizera commetter 10 Zambri cahindo sobre elle o" ferio, e
a Israel ; e por causa do delito com que matou no anno vigesimou sétimo d'Asa
tinha irritado ao Senhor Deos d'Israel. Rei de Juda, e reinou em seu lugar.
31 O resto das acções de Nadab c tudo 11 E quando elle se vio Rei, e subio ao
o que elle fez, está escrito no Livro dos seu throno, extinguio toda a casa de Baása
Ánnaes dos Reis d'Israel. sem deixar nella resto algum, e sem per
32 E Jiouve guerra entre Asa, e Baása doar a algum de seus parentes, e amigos.
Rei d'Israel, todo o tempo que elles 12 Assim desenho Zambri toda a casa
vivêráo. de Baása conforme a palavra que o Senhor
33 No terceiro anno, d'Asa Rei de Juda tinha feito dizera Baása pelo Profeta Jéhu,
reinou Bdára filho d'Ahias sobre todo o 13 Por causa de todos os peccados de
Israel em Thersa, c o seu reinado foi de Baása, e de seu filho Ela, que tinhão pec-
vinte annos. cado, e leito peccar a Israel, irritando o
34 Elle fez o mal diante do Senhor, e Senhor Deos d'lsrael com as suas vai
andou ao caminho de Jeroboão, e nos pec dades.
cados, que elle tinha feito commetter a 14 O mais das acções d'Ela, e tudo o
Israel. que elle fez, está escrito no Livro dos An
CAPITULO XVI. naes dos Reis d'Israel.
Jetw prediz a Baása a num da suafumilia. 15 No anno vinte e sete d'Asa Hei de
Mui te de Buása. Sacctde-Utt Elu. Juda reinou Zambri em Thersa sete dias :
Zambri mata a Ela, e sefaz Rei d'Israel. porque o exercito, que então sitiava a
Amri lie eleito Reipelo Povo. Zambri se Gebbéthon cidade dos Filistheos,
queima no seu palácio. Morte dAmri. lo Tendo ouvido que Zambri se tinha
Succede-lhe Acab. Este casa com Jczubel. rebellado, e havia morto o Rei, todo o
ORA o Senhor dirigio a sua palavra a Israel constituio seu Rei a Amri, General
Jehu filho d'Ilanani contra Baása, do Exercito d'Israel, que estava então era
dizendo :
310
RÉIS. liv. m. CAP. xvti.
17 Amri pois deixando a Gebbéthon lando crime sobre crime, irritou ò Senhor
marchou com o exercito d'Jsraei, e veio Deos dlsrael mais do que todos os Reis
sitiar a Thersa. dTsrael, que o tinhão precedido. i
18 E Zambri vendo que a cidade estava 34 Durando o seu reinado, fundou Hml
a ponto de ser tomada, entrou no Palacio, de Bethel a Jericó. Elle perdeo a Abirão
e se queimou a si mesmojuntamente com seu piimogenito, quando lhe lançou os
a Casa Real, e morreo. alicesses; e perdeo a Segub o ullimo de
19 Nos peccados que tinha conimet- seus filhos, quando lhe poz ás portas, con
tido, obrando o mal diante do Senhor, e forme o que o Senhor tinha predito por
andando pelo caminho de Jcroboão, e no boca de Josué filho de Nun.
peccado com que elle tinha leito peccar a CAPITULO XVII.
Israel. Elias declara a Acab, que não choveria atí
20 O mais das acções de Zambri, da sua que Deos o não declarasse pela sua boca.
conjuração, e da sua tyrannia, está escrito Este Profeta sustentado pelos corvo».
no Livro dos Annaes dos Reis dTsrael. Vai a Sarepta a casa d'huma viuva, a
21 Então se dividio o Povo d'Israel em quem elle multiplica o azeite, t a farinha.
dous partidos. Ametade do Povo seguia O filho desta viuva morrt. Elias o re-
a Thebni filho de Gineth, para o consti suscita.
tuir Rei : e a outra ametade seguia a TfcTAQUELLE tempo Elias de Thesba,
Amri. que era hum dos habitantes de Ga-
22 Mas o Povo que estava com Amri laad, dissé a Acab : Viva o Senhor Deos
Çrevaleceo contra o Povo que estava com d'Israel, em cuja presença estou, que
hebni filho de Gineth, e morreo Thebni, nesles annos não cahirá nem orvalho,
e reinou Amri. nem chuva, senão conforme as palavras
23 No anno trinta e hum d'Asa Rei de da minha boca.
Juda reinou Amri sobre Israel doze annos, 2 Depois dirigio o Senhor a sua palavra
dos quaes reinou elle seis em Thersa. a Elias, e lhe dis>e :
24 Elle comprou o monte de Samaria a 3 Retira-te daqui, e vai para a banda
Somer por dous talentos de prata, e fun do Oriente, e esconde-te ao pé da torrente
dou nelle huma Cidade a que chamou de Carith, que ht: defronte do Jordão.
Samaria do nome de Somer, cujo fora o 4 Tu beberas lá da agua da torrente ; è
monte. eu mandei aos corvos, que te sustentem
25 Amri porém fez o mal diante do Se alli mesmo.
nhor; e os crimes que elle commetteo 5 Partio pois Elias em conformidade da
ainda excederão os de todos os seus pre ordem do Senhor, e foi morar ao pé da tor
decessores. rente de Carith, que he detronte do Jordão.
26 E elle andou em todo o caminho de 6 E os corvos lhe trazião pela manhã
Jeroboão filho de Nabat, e nos peccados pão* e carne, e de tarde tambsm pão, è
com que elle linha feito peccar a Israel, carne ; e elle bebia da torrente.
para irritar o Senhor Deos d lsrael com as 7 Algum tempo depois seccou-se a tor
suas vaidades. rente, porque não tinha chovido sobre a
27 O resto das acções d'Amri, com as terra.
batalhas que elle deo, acha-se escrito no 8 E então lhe fallou o Senhor por
Livro dos Annaes dos Reis d'Israel. estes termos :
28 E Amri dormio com seus pai», e foi 9 Vai para Sarepta dos Sidonios, e alli
sepultado em Samaria : e em seu lugar estarás : porque eu ordenei a huma mul
reinou seu filho Acab. her viuva, que te sustente.
29 No anno pois trinta e oito d'Asa Rei 10 Foi elle logo para Sarepta. E quan
de Juda reinou Acab filho d'Amri sobre do elle tinha chegado á porta d.i Cidade,
Israel. E reinou Acab filho d'Amri llie anpareceo huma mulher viuva apan
sobre Israel em Samaria vinte e dous hando lenha : e elle a chamou, e lhe disse :
annos. Dá-me num vaso huma pouca d'agua para
30 E Acab filho d'Amri fez o mal beber.
diante do Senhor* e excedeo na impiedade 11 E quando ella lho hia buscar, gritou
todos os que tinha havido antes delle. Elias apos ella, dizendo: Traze-me tam-
31 EUe não se contentou com andar bem,tc peço, hum bocado de pão na tua mão.
nos peccados de Jeroboão filho de Nabat : 12 Ella lhe respondeo: Viva o Senhor
mas sobre isso tomou por mulher a Jeza- teu Deos, que eu não tenho pão : tenho
bel filha de Ethbaal Rei dos Sidonios; e sómente obra d 'hum punhado de farinha
passou a servir a Baal, eo adorou. numa panella, e hum |iouco d' azeite na
32 Poz o Altar de Baal no Templo de almotolia. Eis-aqui ando eu ajuntando
Baal, que elle tinha edificado cm Sa nuns cavacos para ir preparado para mim,
maria, e para meu filho, para comermos, e depois
33 E plantou hum Bosque : e.accumu- morrer.
íll
REIS. LIV. III. CAP. XVIII.
13 Elias lhe disse : Não temas, vai diante d'Acab, para eu dar chuva sobre a
fazer como me disseste: mas faze pri terra.
meiro para mim dessa pouca de farinha 2 Partio pois Elias para se mostrar a
hum pãosinho cozido debaixo do rescaldo, Acab : entretanto era extrema a fome em
e traze-mo : e depois fallo-has para ti, e Samaria.
para teu filho. 3 E Acab mandou chamar Abdias Mor
14 Porque eis-aqui o que diz o Senhor domo da sua casa. Era este hum homem,
Deos d'lsrael : A farinha que está nessa que temia muito o Senhor.
panella não faltará, e o azeite que está 4 Porque quando Jezabel matava os
nessa almotolia não se diminuirá, até o Profetas do Senhor, elle Abdias tomou
dia que o Senhor faça cahir chuva sobre cem, e os escondeo n'umas cavernas,
a terra. sincoenta numa, e sincoenta noutra, e os
15 Foi pois a mulher, e fez o que Elias sustentou de pão, o agua.
lhe tinha dito : e comeo elle, e comco 5 Disse pois Acab a Abdias : Vai por
ella também com toda a sua casa. E des estas terras a todas as fontes, e a todos os
daquelle dia. valles a ver se podemos achar herva para
16 Não faltou a farinha da panella, salvarmos os cavallos, e os machos, e não
nam se diminuio o azeite da almotolia, pereção todas as bestas.
coriforme o que o Senhor tinha predito 6 Elles pois lepartírão entre si as terras
por Elias. para discorrerem por todas as partes.
17 Dapois aconteceo que o filho desta Acab hia por hum caminho, Abdias se
viuva mãi de família cahio mal d'huma paradamente hia por outro.
doença tão forte, que já não respirava. 7 E quando Abdias estava em caminho
18 Disse ella pois a Elias ; Que te fiz enconlrou-se Elias com elle. Abdias
eu, 6 homem de Deos ? Acaso vieste tu a tendo-o conhecido se prostrou com o rosto
minha casa para excitares em mim a me em terra, e lhe disse : Es tu Elias meu
moria de meus pcccados, e me matares Senhor ?
meu filho? 8 E elle lhe respondeo : Eu sou. Vai,
19 E Elias lhe disse : Dá-me cá o teu e dize a teu amo : Eis-aqui está Elias.
filho. E tendo-o tomado d'cntre os seus 9 Que peccado commetti eu, disse
braços, o levou á cainara onde elle mesmo Abdias, para tu me entregares nas mãos
assistia, e o poz em sima do seu leito. d'Acab, a mim que sou teu servo, para
20 Depois clamou ao Senhor, e lhe elle me matar !
disse : Senhor meu Deos, que até a huma 10 Viva o Senhor Deos, que não ha
viuva, que me sustenta como pôde, aftii- Nação nem Reino, onde meu amo te não
giste, matando-lhe seu filho ? tenha mandado buscar : e dizendo-lhe
21 Depois se estendeo, e se médio tres todos, que tu não appareces, e vendo que
vezes sobre o menino, e gritou ao Senhor, te não achão, tem elle conjurado todos os
e lhe disse : Senhor meu Deos, faze, te Reis e Povos.
rogo, que a alma deste menino torne a 11 E agora me dizes tu : Vai, e dize a
entrar no seu corpo. teu amo : Eis aqui está Elias.
22 E o Senhor ouvio a voz d'Elias : 12 E que depois que eu me tiver apar
e a alma do menino tornou a entrar nelle, tado de ti, te transporte o Espirito do Se
e elle recobrou a vida. nhor para algum lugar que eu não saiba ;
23 E Elias tendo tomado o menino, e quando eu for dar parte a Acab, cllc te
desceo da sua camará á casa debaixo, c o não ache, e me mate. Entretanto teu
entregou a sua mãi, e lhe disse : Eis-ahi servo temeo o Senhor des da sua infância.
tens vivo a teu filho. 13 Acaso não se te disse a ti meu Se
24 E a mulher respondeo a Elias : nhor, o que eu fiz, quando Jezabel matava
Agora nesta acção conheço cu que tu es os Profetas do Senhor? que escondi cem
hum homem de Deos, e que a palavra do destes Prefetas n'umas cavernas, sinco
Senhor he verdadeira na tua boca. enta n'uma, e sincoenta noutra, e os sus
CAPITULO XVIII. tentei do pão e agua ?
14 E depois disto me dizes tu : Vai, e
Manda o Senhor a Elias, que se appresente dize a teu amo : Eis-aqui está Elias, para
diante d' Acttb. Elias persuade a Abdias elle me matar.
que vá annunciar a Ãcab a sua vinda. 15 E Elias lhe disse: Viva o Senhor
Entrevista d'Acab, e d' Elias. Elias faz dos Exércitos, em cuja presença estou,
descer o fogo sobre o seu sacrifício, e mata que eu me appresentarei hoje diante delle.
os falsos Profetas de Baai. Frometle 16 Foi pois Abdias ter com Acab, e lhe
chuva, e ella cahe. contou o que se passava. E Acab sahio
MUITO tempo depois dirigio o Se logo ã encontrar-se com Elias.
nhor a sua palavra a Elias, no ter 17 E vendo-o, lhe disse : Acaso es tu
ceiro anno, e lho disse : Vaite appresentar aquelle, que trazes perturbado a Israel ?
REIS. LTV. III. CAP. XVIII.
18 E Elias lhe respondeo : Não sou eu não havia ninguém que respondesse, nem
o que perturbei a Israel, mas es tu, e a que ouvisse os seus rogos.
casa de teu pai, por terdes deixado os SO Então disse Elias a todo o Povo :
manda mentos do Senhor, e seguido a Baal. Vinde comigo. E tendo-se o Povo che
1 9 O que não obstante, manda til agora gado a elle, refez Elias o Altar do Senhor,
messageiros, e faze ajuntar todo o Povo que tinha sido destruído.
d'Israel no monte Carmelo, e os quatro 31 E tomou doze pedras, conforme o
centos e sincoenta Profetas de Baal, com numero das Tribus dos filhos de Jacob, a
os quatrocentos dos Bosques, que Jezabel quem o Senhor tinha dirigido a sua pa
sustenta a sua me/a. lavra, dizendo-lhe : Israel será o teu
20 Mandou pois Acab buesar todos os nome.
filhos dTsrael, e ajuntou os Profetas no 32 E destas pedras edificou hum Altar
monte Carmelo. em Nome do Senhor : e fez hum regueiro,
31 E Elias chegando-se a todo o Povo, como de dous pequenos regos ao redor do
disse: Até quando coxeareis vós d 'ambas Altar :
as partes i Se o Senhor he o Deos, se- 33 E concertou a lenha : e cortou o boi
guio-o ; c se o he Baal, seguio-o. E o em pedaços, e o poz sobre a lenha, e
Povo lhe não respondeo nem huma só disse.
palavra. 34 Enchei d'agua quatro talhas, e en-
22 E tornou a dizer Elias ao Povo : Eu lornai-as sobre o holocausto, e sobre a
sou o único que fiquei dos Profetas do Se lenha. E pro3eguio: Fazei isto mesmo
nhor, ao mesmo tempo que os Profetas ainda outra vez. E tendo-o elles foito
de Baal chegão a quatrocentos e sicoenta segunda vez, disse : Fazei ainda ter
homens. ceira vez o mesmo. E elles o fizerão
23 Dem-se-nos dous bois, elles escol- terceira vez.
hão para si hum ; e tendo-o feito cm 35 De sorte que as aguas corrião ao
quartos, o ponhão sobre a lenha, sem lhe redor do Altar, e o regueiro ficou cheio.
metter fogo por baixo : e eu tomarei o 36 Chegado o tempo d'offerecer o hol
outro boi ; e pondo-o também sobre a ocausto, o ProfetaElias se chegou, e disse :
lenha, não lhe metterei fogo por baixo. Senhor Deos d'Abrahão, d Isaac, e d'
24 Invocai vós os nomes dos vossos Israel, faze ver hoje, que tu es o Deos
deoses, e eu invocarei o Nome do meu dlsrael, e que eu sou teu servo, e que por
Deos : e o Deos que pelo fogo d -cl arar tua ordem he que eu fiz todas estas cousas.
que clle he Deos, esse seja reconhecido 37 Ouve-me, Senhor, ouve-me, Senhor,
por Deos. Todo o Povo respondeo : A para que este Povo aprenda, que tu es o
proposição he justíssima. Senhor Deos, e que tu converteste nova
25 Disse pois Elias aos Profetas de mente os seus corações.
Baal : Escolhei para vós hum boi, o co 38 Ao mesmo tempo cahio o fogo do
meçai vós primeiro, porque sois em maior Senhor, e devorou o holocausto, a lenha, c
numero : c invocai os nomes dos vossos as pedras, lambendo o mesmo pó, e a
deoses, sem metterdes fogo á lenha. agua que estava no regueiro.
26 Elles pois, tendo tomado o boi, que 39 O que tendo visto todo o Povo, pros-
lhes foi dado, prepararão o seu sacrifício, trou-se com o rosto em terra, e disse : O
e invocavão o nome de Baal des da ma Senhor he que he Deos, o Senhor he que
nhã até o meio dia, dizendo : Baal, ouve- he Deos.
nos. ' Mas não se percebia voz, nem havia 40 Então lhes disse Elias : Apanhai os
quem respondesse, em quanto elles pas- Profetas de Baal, e não escape nem hum
savão d'huma parte para a outra do Altar só. E tendo-os o Povo agarrado, Elias
que tinbão feito. os levou á torrente de Cison, e alli os
2? Era já meio dia, e Elias começou a matou.
motejados, dizendo : Gritai mais alto : 41 Depois disse Elias a Acab : Vai,
porque o vosso deos Baal ou está talvez come, e bebe, porque eu ouço o ruído
iallando a alguém no caminho, ou n'al- d'huma grande chuva.
guma estalagem, ou talvez dorme, e ne 42 Acab se retirou para comer, e beber;
cessita que o acordem. e Elias subio ao alto do Carmelo, e inclin
23 Elles pois se pozerão a gritar ainda ado por terra metteo o seu rosto entre os
mais de rijo, e fazião nos seus corpos seus joelhos,
varias incisões, segundo o seu costume, 43 E disse ao seu criado ; Vai, e olha
com canivetes, e lanceias, até se cobrirem para a banda do mar. Tendo ido o criado
do seu sangue. a olhar, voltou, e disse-lhe : Não ha nada.
29 Passado o meio dia, e chegado o Elias lhe segundou, dizendo : Torna a ir
tempo, em que era costume oftérecer o sete vezes.
sacrificio, gritavão os Profetas, e invocavão 44 E á sétima vez eis-que appareceo
o seu deos Baal ; mas clle estava surdo, e huma pequena nuvem, que se levantava
313
REIS. LIV. m. CAP. XIX.
do mar, como huma pegada d'homem. E o teu pacto, destruirão os teus Altares,
disse Elias ao seu criado: Vai dizer a , matarão os teus Profetas á espada; e
Acab: Faze metter os cavallos no teu i tendo eu ficado só, elles ainda me procu-
coche, e corre, não te apanhe a chuva. rão tirar a vida.
45 E quando elle se voltava ora para j 11 Edisse-lhe; Sahe,etem-te no monte
huma, ora para outra parte, eis-que de re diante do Senhor. E eis-ahi passa o Se
pente se cobrio o Ceo de trevas, vírão-se nhor, e diante do Senhor hum vento im
nuvens, levantou-se o vento, e cahio huma petuoso, e rijo, que transtorna os montes,
grande chuva. Acab pois subindo ao e quebra as pedras diante do Senhor. O
coche foi para Jezrael. Senhor não estará no vento. Depois do
46 E ao mesmo tempo foi a mão do vento haverá tremor : e o Senhor não
Senhor sobre Elias, e tendo-se cingido os estará no tremor.
rins, corria adiante d'Acab, até chegar a 12 Depois do tremor, accender-seha
Jezrael. hum fogo: c o Senhor não estará no fo
CAPITULO XIX. go. Depois do fogo ouvir-se-ha o assopco
Jezabel quer matar a Elias. O Profeta se d'huma branda viração.
retira ao monte Horeb. O Senhor lhe 13 Elias tendo ouvid» isto, cobrio o
manda que vá ungir a Hnfael Rei da seu rosto com a capa ; e tendo sahido, poz-
Syriu, e a Jehu Rei d'Israei. Eliseo se ã entrada da caverna: e ao mesmo
recebe o espirito de Profecia, e se aggrega tempo se lhe deo a perceber huma voz, que
a Elias. lhe dizia: Que fazes aqui, Elias? E elle
TENDO Acab referido a Jezabel tudo respondeo :
o que Elias havia feito, e como elle 14 Eu me consumo de zelo por ti, Se
matara a espada todos os Profetas, nhor Deos dos Exércitos ; porque os filhos
2 Enviou Jezabel hum messageiro a d 'Israel deixarão o teu pacto, destruirão
Elias para lhe dizer : Os Deoses me tra os teus Altares, matarão os teus Profetas
tem com toda a sua severidade, se cu á á espada; e tendo eu ficado só, elles ainda
manhã a esta mesma hora te não fizer procurão tirar-me a vida.
perder a vida, como tu a fizeste perder a 15 E o Senhor lhe disse: Vai, e torna
cada hum delles. pelo caminho por onde vieste ao longo do
3 Elias pois teve medo, e ausentou-se deserto para Damasco; e quando lá tive
para onde quer que o seu desejo o levava : res chegado, ungirás a Hazael em Hei da
e como tivesse chegado a Bersabée em Syria :
Juda, despedio alli o seu criado. 16 E a Jehu filho de Namsi ungirás em
4 E andou pelo deserto o caminho Rei sobre Israel : e a Eliseo filho de Saffat,
d'hum dia: e tendo chegado onde estava que he de Abelmeula, o ungirás Profeta
hum junipero, se assentou debaixo delle : cm teu lugar.
e desejando a morte, disse : Basta-me 17 E acontecerá, que todo o que tiver
de vida, Senhor : tira a minha alma do escapado á espada d'Hazael, será morto
meu corpo, porque eu não sou melhor do por Jehu : c todo o que tiver escapado á
que meus pais. espada de Jehu, será morto por Eliseo.
5 E lancou-se em terra, e dormio á 18 E eu me reservarei para mim em
sombra do junipero : e eis-que hum Anjo Israel sete mil homens, que não dobrarão
do Senhor o tocou, e lhe disse : Levanta- osjoelhos diante de Baal, e não levarão a
te, e come. mão á boca para o adorar.
6 Olhou elle, evio junto á sua cabeça 19 Tendo-se pois Elias partido dalli,
hum pão cozido debaixo da cinza, e hum achou a Eliseo filho de Sarlat lavrando
vaso aagua. Comeo pois, e bebeo, e tor com doze juntas de bois, e elle mesmo
nou a dormir. conduzia hum dos arados das doze juntas
7 Vindo outra vez o Anjo do Senhor, o de bois. E chegado Elias a Eliseo, poz a
tocou, e lhe disse : Levanta-te, e come : sua capa sobre elle.
porque te resta que fazer hum grande ca- 20 Logo Eliseo, deixados os bois, cor-
minno. reo após Elias, c lhe disse : Permitte-me,
8 Tcndo-se levantado, comeo, e bebeo : te rogo, que eu vá beijar meu pai, e minha
e com o vigor que lhe deo aquella comida, mãi : c assim seguir-te-hei, E Elias lhe
caminhou quarenta dias, e quarenta noites respondeo: Vai, e volta: |>orque eu fiz por
até o monte de Deos, Horeb. ti o que era da minha parle.
9 Chegado alli ficou numa caverna : c 2 1 E Eliseo, depois de ter deixado a
eis-que o Senhor lhe dirigia a sua pala Elias, tomou huma junta de bois, e os
vra, dizeudo-lhe : Que lázes aqui, Eli matou, e com a lenha que fez do arado
as? dos bois cozeo as suas carnes, e as deo ao
10 A que elle respondeo : Eu me con Povo, o qual comeo delias. E partio logo,
sumo de zelo por ti, Senhor Deos dos Ex e se foi em alcance d'Elias, e o ser
ércitos : porque os filhos d'Israel deixarão via.
314
REIS. LIV. III. CAP. XX.
CAPITULO XX. Eis-aqui o que diz o Senhor : Viste toda
Cerco de Samaria por Benadad. Derrota esta innumeravel multidão? Pois eu tè
do seu exercito. Outra derrota do exer declaro que hoje ta entregarei nas mãos,
cito dos Syros. Acab faz alliança com para que tu saibas que eu sou o Senhor.
Benadad. He por isso reprehendido por 14 E Acab lhe perguntou : Por quem?
hum Profeta. E elle lhe respondeo : Eis-aqui o que diz o
ORA Benadad Rei de Syria, tendo Senhor : Pelos criados de pé dos Príncipes
ajuntado todo o seu exercito, a sua das Províncias. Accrescentou Acab:
cavallaria, e as suas carroças, e com elle Quem começará a pelejar ? Serás tu, lhe
trinta e dous Reis, marchou a atacar a Sa disse o Profeta.
maria, e a sitiou. 15 Fez Acab pois revista dos criados de
2 E ao mesmo tempo enviou á Cidade pé dos Príncipes das Províncias, e achou
Embaixadores a Acab Rei d'lsrael, dizen- que erão duzentos e trinta e dous. De
do-llie : pois fez revista do Povo dos filhos dlsrael,
3 Eis-aqui o que diz Benadad: A tua e achou que erão sete mil.
Íirata, e o teu ouro são meus : as tuas mu- 16 E sahírão da Cidade ao meio dia.
beres, e os teus filhos mais bem feitos Benadad porém já bêbado estava bebendo
são meus. na sua tenda, e cora elle os trinta e dous
4 E o Rei dlsrael lhe respondeo : 0'Rei Reis, que tinhão vindo em seu soccorro.
meu Senhor, eu sou teu, como tu dizes, e 17 Us criados pois dos Príncipes das
todas as minhas cousas são tuas. Províncias marchavão na frente do exer
5 Tornarão a vir os Embaixadores, e cito. E Benadad mandou reconhecer esta
disserão: Eis-aqui o que diz Benadad, gente. £ vierão-lhe dizer : He gente que
que nos enviou a ti : Tu me has de dar a sahiode Samaria.
tua prata, e o teu ouro, e as tuas mu 18 E disse-lhes Benadad: Ou elles
lheres, e os teus filhos. venhão tratar de paz, ou venhão a pelejar,
6 A'manhã pois a esta mesma hora apanhaimos vivos.
irão os meus servos a ti, esquadrinharão a 19 Avançárão-se pois os criados de pé
tua casa, e a casa dos teus servos : e elles dos Príncipes das Províncias, e o resto do
tomarão com as suas mãos tudo o de que exercito depois delles.
gostarem, e o levarão. 30 E cada hum delles matou os que se
7 Então fez vir o Rei d'Israel todos os ihe pozerão diante : e logo os Syros fugi.
anciãos do povo, e lhes disse : Considerai, rão, e o exercito d'Israel os perseguio.
e vede, que elle nos arma algum laço, por Benadad Rei de Syria também fugio a
que elle me mandou a pedir minhas mu cavallo com os cavalleiros que o acorapa-
lheres, meus filhos, minha prata, e o meu nhavão.
ouro : e eu não lhe disse que não. 21 E o Rei d'Israel tendo sahido dc
8 E todos os 'anciãos, e todo o Povo Samaria matou os cavallos, destruio as
lhe respondêrão: Não lhe dês ouvidos,, carroças, e ferio a Syria com hum grande
nem te accomodes com o que elle dese ■ estrago.
ja. 22 Então veio ter hum Profeta com o
9 Respondeo pois Acab aos Embaixa • Rei dlsrael, c lhe disse : Vai, fortifica-tc,
dores de Benadad : Dizei ao Rei meu Se • e vê bem o que tens para fazer: porque o
nhor : Eu farei todas as cousas que tu me: Rei de Syria virá o anno seguinte a dar-te
enviaste a pedir no principio, como servo> batalha.
que sou teu : mas esta ultima cousa não ai 23 Os servos do Rei de Syria porém
posso fazer. lhe disserão: Os seus Deoses são Deoses
10 Tendo voltado os Embaixadores, re • dos montes, e por isso elles nos vencêrão.
ferirão esta resposta a Benadad, o qual ost He melhor que pelejemos com elles em
tornou a enviar para que dissessem ai campo raso, e vencel-los-hemos.
Acab: Os deoses me tratem com a sua\ 24 Eis-aqui pois o que tu deves fazer :
ultima severidade, se todo o pó de Sama • Aparta do .teu exercito todos os Reis, e
ria bastar para cada hum dos que me: poe em seu lugar os teus primeiros Offi-
seguem poder encher hum punhado. ciaes.
11 Eo Reidlsrael lhe replicou : Dizeii 25 Restabelece as tuas tropas, metten-
a vosso amo : Não he quando se toraão as> do nellas tanto de soldados, quantos os
armas, que hum se deve gloriar; mas simi que delias forão mortos: tanto de cavallos,
quando as larga. quantos erão os do teu exercito : e tanto
1'2 Reccbeo Benadad esta resposta,, de carroças, quantas erão as que tinhas
quando elle bebia na sua tenda com os> antes : e nós pelejaremos contra elles em
outros Reis : e disse logo aos seus servos : campo raso, e tu verás que os desbarata
Cercai a Cidade. E elles a cercárâo. mos. Creo elle no conselho que lhe
13 Ao mesmo tempo chegando-se humk tinhão dado, e assim o fez.
Profeta a Acab Rei (1'Israel, lhe disse : 20 Hum anno depois fez Benadad re-
315
REIS. LIV. III. CAP. XXI.
vista dos Syros, e veio a Afec para com 37 Tendo encontrado outro homem,
bater contra Israel. lhe disse: Dá em mim. Deo o homem
27 Fizerão também os filhos d'Israel nelle, e o ferio.
revista das suas tropas ; e tendo-se provido 38 Ao sahir dalli pois o Profeta encon
de viveres, marcharão contra os Syros, e trou o Rei que hia de caminho ; e para
se acamparão defronte delles. Elles não este o não conhecer, cobrio de pó o seu
parecião senão dous pequenos rebanhos rosto, e os seus olhos.
de cabras, ao mesmo tempo que os Syros 39 E tendo passado o Rei, gritou apôs
cobrião toda a terra. elle, e lhe disse : O teu servo sahio a
28 Então veio ter com o Rei d'Israel pelejar com os inimigos de perto : ecomo
hum homem de Deos, e lhe disse : Eis- fugisse hum delles, outro mo trouxe, e me
aqui o que diz o Senhor : Porque os Syros disse: Guarda-me bem este homem ; e se
disserão : O Senhor he o Deos dos montes, elle se escapulir, a tua vida ficará respon
mas não o he dos valles : eu te entregarei sável pela delle, ou tu pagarás hum talento
nas mãos toda' esta grande multidão, e tu de prata.
saberás que eu he que sou o Senhor. 40 E quando eu todo turbado andava
29 Estiverão os dous exércitos ordena ás voltas d'huma parte para a outra, eis-
dos em batalha sete dias : e ao sétimo dia qiie de repente desappareceo este homem.
sedeo a batalha: e os filhos d'Israel ma E o Rei d'Israel lhe disse: Tu mesmo
tarão n'um dia cem mil homens de pé dos pronunciaste a tua sentença.
Syros. 41 Logo alimpou elle o pó do seu rosto,
30 Os que escaparão, fugirão para a e o Rei ulsrael conheceo que elle era do
Cidade d'Afec : e cahio o muro sobre vinte numerados Profetas.
e sete mil homens, que tinhão restado. E 42 E elle lhe disse : Eis-aqui o que diz
Benadad fugindo entrou na Cidade, e re- o Senhor : Porque tu deixaste escapar das
tirou-se ao lugar mais secreto d'huma tuas mãos hum homem digno de morte,
camará. a tua vida responderá pela delle, e o teu
31 Então lhe disserão os seus servos: Povo pelo seu.
Nós temos ouvido dizer que os Reis da 43 O Rei d'Israel porém tornou para
casa d'Israel são clementes: ponhamos sua casa, não fazendo caso do que o Pro
pois saccos sobre os nossos rins, e cordas feta lhe tinha dito, e cheio de furor entrou
á roda das nossas cabeças : e vamos em Samaria.
buscar o Rei dlsrael : talvez que elle nos CAPITULO XXI.
dê a vida. Naboth recusa vender a sua vinha a Acab,
32 Pelo que elles se puzeruo saccos Jezabeljàz condemnar Naboth a ser ape
sobre os rins, e cordas á roda das cabeças : drejado. Elias faz terriveis ameaças a
e vierão ter com o Rei d'Israel, e lhe dis Acab. Este Príncipe se humilha, e desvia
serão: O teu sçrvo Benadad te manda de sinta de si os males de que estava amea
fazer esta súpplica : Concede-me a vida. çado.
Elle lhe respondeo: Se elle ainda vive, DEPOIS destes successos vio-se na-
elle he meu irmão. quelle mesmo tempo outro. Na
33 Daqui tirarão os Syros hum bom both de Jezrael tinha em Jezrael mesmo
presagio : e tomando logo esta palavra da huma vinha ao pé do palácio d'Acab Rei
sua boca, lhe disserão: Teu irmão Be de Samaria.
nadad. E elle lhes respondeo: Ide, e 2 E Acab lhe disse : Dá-me a tua
trazei-mo. Veio pois Benadad apresen- vinha para eu poder fazer huma horta,
tar-se a Acab, e este o fez montar sobre a visto estar ella vizinha de minha casa : e
sua carroça. eu te darei por ella outra vinha melhor :
34 E Benadad lhe disse : Eu te entre ou se isto te faz mais conta, eu ta pagarei
garei as Cidades, que meu pai tomou a teu a dinheiro pelo preço que ella vale.
pai, e faze para ti praças publicas em Da 3 Naboth lhe respondeo : Deos me
masco, como meu pai as tinha feito para guarde, que eu te dê a herança de meus
si em Samaria: e quando nós tivermos pais.
feito esta alliança, eu me retirarei. Acab 4 Veio pois Acab para sua casa todo
pois fez esta alliança, e o deixou ir. agastado, e encolerizado por causa
35 Então hum dos filhos dos Profetas desta palavra, que Naboth Jezraelita lhe
disse da parte do Senhor a hum dos seus dissera: Eu te não darei a herança de
companheiros: Dá em mim. E como elle meus pais. E deitando-se na sua cama,
lhe não quizesse dar, proseguio, dizendo : voltou o rosto para a parede, e não comeo.
36 Porque tu não quizeste ouvir a voz 5 E Jezabel sua mulher vindo ter com
do Senhor, sabe que em te apartando de elle, lhe disse: Pois que he isto? Donde
mim te matará hum leão. E tendo-se te vem esta tristeza ? E porque não
elle apartado hum pouco delle, hum leão comes?
o achou, e o matou. 6 Elie respondeo ; Falki a Naboth de
316
REIS. LW. III. CAP. XXII.
Jezrael, e lhe disse : Dá-me a tua vinha, 20 E Acab disse a Elias : Em que ach
e eu ta pagarei a dinheiro ; ou se assim te aste tu que eu fosse teu inimigo ? Elias
faz mais conta, dar-te-hei por ella outra lhe respondeo : Eu o achei em tu seres
melhor. E elle me respondeo : Eu te vendido para fazeres o mal aos olhos do
não darei a minha vinha. Senhor.
7 Então lhe disse Jezabel sua mulher : 21 Eis-ahi farei eu cahir o mal sobre
Grande authoridade he a tua, e bem go- ti ; eu te arrancarei a ti, e á tua posteri
verYias tu Israel: Levanta-te, come, e dade de sima da terra ; e eu matarei da
socega o teu espirito. Eu te darei a vinha casa d'Acab até o que ourina ã parede, e
de Naboth dc Jezrael. des do primeiro até o ultimo dlsrael.
8 Logo escreveo ella huma carta em 22 E eu darei a tua casa, como a casa
nome d Acab, a qual sellou comV) sello do de Jeroboão filho de Nabat, e como a casa
Rei, e enviou aos velhos, e aos primeiros de Baása filho d'Ahia: porque as tuas
da Cidade de Naboth, que habitavão com acções me provocárão a ira, e porque
elle. fizeste peccar a Israel.
9 E o theor da carta era este : Publicai 23 Também de Jezabel pronunciou o
hum jejum, e fazei assentar Naboth entre Senhor esta sentença : Os cães comeráõ a
os primeiros do Povo ; Jezabel no campo de Jezrael.
10 E ganhai contra elle dous filhos de 24 Se Acab morrer na Cidade, comel-
Baal, que profirão hum falso testemunho, lo-hão os cães: e se morrer no campo,
dizendo : Naboth blasfemou contra Deos, comel-lo-hão as aves do Ceo.
e contra o Rei. E trazei-o fora da Ci 25 Acab pois não teve semelhante em
dade, e apedrejai-o, e morra Naboth. maldade, como quem fora vendido para
tl Os velhos, e os primeiros da Cidade fazer o mal aos olhos do Senhor : porque
de Naboth, que vivião coui elle, fizerão o Jezabel sua mulher o incitou.
que Jezabel lhes havia mandado, e o que 26 E elle se tornou tão abominável, que
continha a carta, que cila lhes enviara. seguia os idolos dos Amorrheos, que o Se
12 Publicarão hum jejum, e fizerão nhor tinha exterminado á entrada dos
assentar Naboth entre os primeiros do filhos d'Israel.
Povo. 27 Acab tendo ouvido estas palavras,
13 E tendo feito vir dous homens filhos rasgou os seus vestidos cobrio a sua carne
do diabo, os fizerão assentar defronte dellc. d'hum cilicio, jejuou, e dormiu com o
E estes dous como homens diabólicos sacco, c andou de cabeça baixa.
derâo testemunho contra Naboth diante 28 Então dirígio o Senhor a sua pala
da assemblea, dizendo : Naboth blasfemou vra a Elias Thesbita, e lhe disse :
contra Deos, e contra o Rei. E em con 29 Não viste a Acab humilhado diante
sequência deste testemunho, elles o fizerão de mim ? Porque elle pois se humilhou
levar fóra da Cidade, e o matarão as pe por minha causa, não farei eu cahir o
dradas. mal, em quanto elle viver ; mas em tempo
14 E mandarão logo dizer a Jezabel: de seu filho fallohei cahir sobre a sua
Naboth foi apedrejado, e morreo. casa.
15 E Jezabel tendo ouvido que Naboth CAPITULO XXII.
fora apedrejado, e morrera, foi dizer a Acab, e Josafat se ligão contra os Syros. Os
Acab : Vai, e faze-te Senhor da vinha de Jalsos Profetas d Acab predizem a Victo
Naboth de Jezrael, que te não quiz fazer ria. Miqtteas lhe prediz a sua morte.
a vontade, nem dar-ta pelo que ella valia : Acab morre. Ocozias lhe succede. Morre
porque Naboth já não vive, mas he morto. também Josafat, e succede-lhe Jorão.
16 Acab tendo ouvido que Noboth era DEPOIS disto passárão-se três annos
morto, hiaparaa vinha de Naboth de Jez sem haver guerra alguma entre a
rael para se apossar delia. Syria, e Israel.
17 A este tempo dirígio o Senhor a sua 2 Mas ao terceiro anno veio Josafat Rei
palavra a Elias Thesbita, e lhe disse : de Juda ter com o Rei dlsrael.
18 Vai encontrar-te com Acab Rei d' 3 Porque o Rei dlsrael tinha já dito
Israel, que está em Samaria : porque eis aos seus servos : Ignorais vós que a Ci
ahi vai elle â vinha de Naboth para se dade de Ramoth de Galaad he nossa ? E
fazer senhor delia. entretanto nós não curamos de a recobrar
19 E tu lhe fallarás nestes termos : das mãos do Rei da Syria.
Eis-aqui o que diz o Senhor : Tu o ma 4 E o Rei d'Israel disse a Josafat:
taste, e em sima te senhoreaste do que Quererás tu vir comigo á guerra para
era seu. E depois accrescentarás : Eis- tomar Ramoth de Galaad 1
aqui o que diz o Senhor : Neste mesmo 5 Josafat respondeo ao Rei dlsrael :
lugar, em que os cães lambêrão o sangue Tu podes dispor de mim, como de ti mes
de Naboth, lamberão elles também o teu mo : o meu Povo, e o teu Povo são hum
sangue. mesmo : e a minha cavaUaria he tua ca
317
REIS. LIV. III. CAP. XXII.
vallaria. E accrescentou fallando com o safat : Não te disse eu, que este homem
Bei d 'Israel : Consulta hoje, te peço, qual nunca me profetiza o bem, mas sempre o
he a vontade do Senhor. mal ?
6 ,0 Rei dlsrael pois ajuntou os seus 19 Miqueas porém accrescentou : Por
Profetas, que erão perto de quatrocen isso ouve a palavra do Senhor : Eu vi o
tos, e lhes disse : Devo eu ir á guerra Senhor assentado sobre o seu throno, e
para tomar Ramoth de Galaad, ou deixar- todo o exercito do Ceo ao redor delle â
me estar quieto? Elles lhe responderão : direita, e á esquerda ;
Vai, e o Senhor entregará a Cidade nas 20 E o Senhor disse : Quem enganará
mãos do Rei. a Acab Rei d'Israel, para que elle marche
7 Josafat lhe disse: Não ha aqui ne contra Ramoth de Galaad, e pereça? E
nhum Profeta do Senhor para nó« o con hum disse huma cousa, e outro outra.
sultarmos por elle ? 21 Mas o espirito malino se adiantou;
8 E o Rei dlsrael rcspondeo a Josafat : e appresentando-se diante do Senhor, lhe
Ficou hum homem, por quem nós pode disse : Eu serei o que engane a Acab. E
mos consultar o Senhor : mas eu o abor o Senhor lhe disse : De que modo ?
reço, porque elle, me não profetiza o bem, 22 E elle respondeo : Eu irei, e eu
mas o mal. Este he Miqueas filho de serei hum espirito mentiroso na boca de
Jemla. Josafat lhe disse: 0'Rei, não todos os seus Profetas E o Senhor lhe
falles assim. disse : Tu o enganarás, e tu prevalecerás :
9 Chamou pois o Rei dlsrael hum sahe, e faze-o assim.
eunuco, e lhe disse : Traze-me aqui de 23 Eis-aqui pois agora poz o Senhor
pressa a Miqueas filho de Jemla. hum espirito de mentira na boca de todos
10 E o Rei d'Israel, e Josafat Rei de os teus Profetas, que aqui estão, e o Se
Juda estavão n'uma eira junto á porta de nhor pronunciou a tua sentença.
Samaria, assentados cada hum no seu 24 Ao mesmo tempo se cfiegou Sede
throno, vestidos com huma magnificência cias filho de Canaana a Miqueas, eihe deo
real, e todos os Profetas profetárão diante huma bofetada na maçã do rosto, e lhe
delles. disse: Logo a mim largou-me o Espirito
11 Sedecias filho de Canaana se tinha do Senhor, e só a ti he que elle fallou ?
também feito huns cornos de ferro, e disse : 25 E Miqueas lhe disse : Tu o verás no
Eis-aqui o que diz o Senhor : Com estes dia que andares de camará em camará,
cornos baterás tu, e agitarás a Syria até a para te esconderes.
destruíres dc todo. 26 Então disse o Rei dlsrael : Tomai
12 E todos os Profetas profetavão o a Miqueas, e levai-o a casa de Amon Go
mesmo, e dizião : Vai contra Ramoth de vernador da Cidade, e a casa de Joás filho
Galaad, e marcha felizmente : e o Senhor d'Amelech :
a entregará nas mãos do Rei. 27 Edizei-lhes: Eis-aqui o que o Rei
13 Aquelle porém, que tinha sido en ordena : Mettei este homem na cadeia, e
viado a chamar Miqueas, lhe disse : Eis- elle se sustente do pão da dor, e da agua
ahi todos os Profetas, que nas suas re da tribulação, até que eu volte em paz.
spostas todos a huma voz predizem o suc- 28 E Miqueas lhe disse : Se tu voltares
cesso ao Rei : sejão pois as tuas palavras em paz, não fallou o Senhor por mim. E
semelhantes ás delles, e a tua predicção continuou : Ouvi, Póvos todos.
favorável. 29 Marcharão pois o Rei dlsrael, e
14 Miqueas lhe respondeo : Viva o Se Josafat Rei de Juda contra Ramoth de
nhor, que eu não direi senão o que o Se Galaad.
nhor me disser. 30 Entretanto o Rei dlsrael disse a
15 Appresentou-se pois Miqueas dian Josafat: Tóma as tuas armas, e entra no
te do Rei, e o Rei lhe disse : Miqueas, combate com os teus vestidos. Mas o
devemos nós ir ã guerra para tomar Ra Rei dlsrael mudou de trajo, antes de dar
moth de Galaad, ou deixarmos estar que a batalha.
dos? Miqueas lhe respondeo: Vai, e 31 Ora o Rei de Syria tinha dado esta
marcha felizmente ; e o Senhor a entre ordem aos trinta e dous Capitães das suas
gará nas mãos do Rei. carroças : Não pelejeis contra este nem
16 Accrescentou o Rei : Eu te conjuro aquelle; mas atacai sómente o Rei d'
huma, e outra vez em Nome do Senhor, Israel.
que me não falles senão a verdade. 32 Os Capitães das carroças pois tendo
17 E Miqueas lhe disse : Eu vi todo o visto a Josafat, imaginarão que elle era o
Israel disperso pelos montes, como ove Rei dlsrael ; e tendo cahido sobre elle, p
lhas que não tem pastor : e o Senhor apertavão. Então clamou Josafat :
disse: Elles não tem Conductor: torne 33 E os Capitães das carroças conhe
cada hum em paz para sua casa. cerão que aquelle não era o Rei dlsrael,
18 Disse então o Bei dlsrael para Jo- e cessarão de o atacar.
818
REIS. LIV. IV. CAP. I.
34 Entretanto aconteceo que hum ho 44 Não destruio com rude os Altos :
mem tendo embebido no seu arco huma porque ainda o Povo sacrificava, e quei
setta, atirou com elle á ventura, e a setta mava incenso nos Altos.
foi dar no Rei dTsrael, e o atravessou 45 E Josafat teve paz com o Rei dls
entre o bofe, e o estômago. E elle disse rael.
para o seu cocheiro : Toma a volta, e tira- 46 O mais das acções de Josafat, todos
me do exercito, porque estou gravemente os seus feitos, e todas as suas guerras,
ferido. estão escritas no Livro dos Annaes dos
35 Durou a batalha todo o dia, e o Rei Reis de Juda.
dTsrael ficou na sua carroça com o rosto 47 Extirpou também da terra os restos
voltado paraosSyros. Corna-lhe o sangue dos effcminados, que tinhão ficado do
sobre Ioda a carroça da ferida, e elle mor- tempo de seu pai Asa.
reo de tarde. 48 E então não havia Rei constituído
36 E antes que se pozesse o Sol, tocou em Edom.
hum pregoeiro a trombeta por todo o 49 E o Rei Josafat tinha preparado
exercito, e disse : Cada hum volte para a huma frota para a pôr no mar, a fim de
sua Cidade, e para a sua terra. se fazer á véla para Offir por causa do
37 Morto pois o Rei, foi levado a Sa ouro : mas não poderão lá ir os navios,
maria, c alli o enterrarão. porque se destroçarão em Asiongaber.
38 Lavarão as suas carroças, e as rédeas 50 Então disse Ocozias filho d'Acab a
na piscina de Samaria, e os cães lamberão J :safat : Deixa ir os meus servos embar
o seu sangue, conforme a palavra que o cados com os teus. Mas Josafat não quiz.
Senhor tinha pronunciado. 51 E dormio Josafat com seus pais, e
39 O resto das acções d'Acab, e tudo o foi sepultado com elles na Cidade de
que elle fez, a casa de marfim que fabricou David seu pai : e Jorão seu filho reinou
e todas as Cidades que fundou, estão escri em seu lugar.
tas no Livro dos Aunaes dos Reis d'Israel. 52 Ocozias porém filho d'Acab come
40 Dormio pois Acab com seus pais, e çou a reinar sobre Israel em Samaria, no
reinou em seu lugar Ocozias seu filho. anno dezesete de Josafat Rei de Juda : e
41 E Josafat tilho d'Asa tinha come reinou sobre Israel dous annos.
çado a reinar sobre Juda no quarto anno 53 E elle obrou o mal diante do Se
d'Acab Rei dTsrael. nhor, e andou no caminho de seu pai, e
42 Elle tinha trinta e hum annos, de sua mãi, e no caminho de Jeroboão
quando começou a reinar ; c reinou vinte filho de Nabat, que tinha feito peccar a
e sinco annos ein Jerusalém. Sua mãi Israel.
chamava-se Azuba, e era filha de Salai. 54 Sérvio também a Baal, e o adorou,
43 E elle andou em todos os caminhos e irritou o Senhor Deos d'Israel com todas,?
d'Asa seu pai, e fez o que era recto, e e com as mesni4S cousas, que seu pai
justo diante do Senhor. I tinha feito.

REIS. LIVRO QUARTO,


CHAMADO EM HEBRAICO,
SEGUNDO LIVRO DOS MELAQUINS.
CAPITULO L deos d'Accaron, se poderei eu convalescer
Moab sacode o Jugo d"Israel. Ocozias desta minha moléstia.
manda consultar a Beelzebú sobre a sua 3 Ao mesmo tempo o Anjo do Senhor
doença. Elias lhe prediz que morrerá. fallou a Elias de Tnesbith, e lhe disse :
Este Príncipe manda gente, que lhe Vai sahir ao encontro aos messageiros do
prenda Elias. Morte d'Ocoxias. Suc- Rei de Samaria, e dize-lhes : Acaso não
cede-lhe Jorão. ha hum Deos em Israel para vós irdes
DEPOIS da morte d'Acab, sacudio assim consultar a Beelzebú deos d'Ac-
Moab o jugo d'Israel. caron ?
2 Succedeo também que Ocozias tendo 4 Por isso-eis-aqui o que diz o Senhor :
cahido pelas grades d'hum quarto alto, Tu te não levantarás da cama em que
que tinha em Samaria, ficou dahi muito jazes, mas certissimaraente morrerás. E
maltratado : e enviou messageiros, di- Elias partio.
zendo-lhes : Ide, consultai a Beelzebú, 5 Voltados que forão os que Ocozias
319
REIS. LIV. IV. CAP. n.
tinha enviado, elle lhes disse: Porque vesse hum Deos em Israel, que tu podesses
voltastes vós? consultar ; tu te não levantarás da cama
6 E elles lhe responderão : Hum ho em que jazes, mas certissimainente mor
mem nos sahio ao encontro, e nos ' disse : rerás.
Ide, tornai para o vosso Rei, e dizei-lhe : 17 Morreo pois Ocozias, conforme a
Eis-aqui o que diz o Senhor: Acaso porque palavra que o Senhor tinha dito por Elias :
não ha hum Deos em Israel hc que tu e em seu lugar reinou Jorão seu irmão,
mandas assim consultar a Beelzcbu deos no segundo anno de Jorão filho de Josafat
d'Accaron ? Pois por isso te não levantarás Rei de Juda : porque Ocozias não tinha
tu da cama em que jazes, mas certissima- filho.
mente morrerás. 18 O resto das acções d'Ocozias está
7 E o Rei lhes disse : Que figura, e que escrito no Livro dos Annaes dos Reis
habito he o desse homem, que se vos dlsrael.
fez encontradiço, e vos disse essas pala CAPITULO II.
vras? Arrebatamento d'Elias. Este Profeta pro-
8 E 'elles lhe responderão : He hum mette a Eliseo, que lhe communicará o seu
homem pelludo, e que anda cingido sobre espirito, e lhe deixa a sua capa. Eliseo
os rins com huma cinta de couro. Esse separa as aguas do Jordão, e toma sadias
he Elias de Thesbith, disse elle. as agua» de Jericó. Quarenta e dous
9 E logo lhe enviou hum Capitão de meninos são devorados por dous Ursos
sincoenta homens, e os sincoenta soldados, por terem feito zombaria deste Profeta.
que estavão debaixo do seu mando. Foi f\UANDO o Senhor quiz arrebatar
este Capitão a Elias, que estava assentado \\, Elias ao Ceo por hum remoinho,
no cume d'hum monte, e lhe disse : succedeo que Elias, e Eliseo vinhão de
Homem de Deos, o Rei te manda que Galgala.
venhas cá. 2 E Elias disse a Eliseo : Deixa-te
10 E Elias lhe respondeo : Se eu sou ficar aqui, porque o Senhor me mandou a
homem de Deos, desça fogo do Ceo, e te Bethel. Eliseo lhe respondeo : Viva o
devore a ti com os teus sincoenta homens. Senhor, e viva a minha alma, que eu te
No mesmo ponto desceo fogo do Ceo, e de não hei de deixar. Forão pois ambos para
vorou o Capitão com os sincoenta homens, Bethel.
que estavão com elle. 3 Sahírão os filhos dos Profetas que
11 Enviou Ocozias segundo Capitão estavão em Bethel, a receber a Eliseo, e
com os seus sincoenta soldados, o qual lhe disserão : Acaso sabes tu que o Senhor
disse a Elias : Homem de Deos, o Rei te hade levar hoje teu amo? E Eliseo
me mandou que te dissesse : Vem cá de lhes respondeo : Eu também o sei : calai-
pressa. vos.
12 Elias lhe respondeo: Se eu sou 4 Tornou a dizer Elias a Eliseo : Deixa-
homem de Deos, desça fogo do Ceo, e te te ficar aqui, porque o Senhor me mandou
devore a ti com os teus sincoenta homens. a Jericó. E respondeo-lhe Eliseo : Viva
E lojgo desceo fogo do Ceo, e devorou o o Senhor, e viva a minha alma que eu te
Capitão com os sincoenta homens, que não hei de deixar. Depois que elles che-
estavão com elle. gárão a Jericó,
13 Enviou Ocozias ainda terceiro Ca 5 Vierão os filhos dos Profetas, que
pitão, e os seus sincoenta homens com estavão em Jericó, dizer a Eliseo : Acaso
elle. O qual tendo chegado à presença sabes tu que o Senhor te hade levar hoje
d'Elias, se poz de joelhos, e lhe fez esta teu amo r E elle lhes respondeo : Eu
súpplica : Homem de Deos, não desprezes também o sei : calai-vos.
a minha alma, nem as almas destes teus 0 Terceira vez disse Elias a Eliseo :
servos, que estão comigo. Deixa-te ficar aqui, porque o Senhor me
14 Eis-ahi desceo o fogo do Ceo, e mandou ao Jordão. E Eliseo lhe respon
devorou os dous primeiros Capitães, e os deo : Viva o Senhor, e viva a minha alma,
sincoenta homens, que cada hum com- que eu te não hei de deixar. Forão pois
mandava : mas agora eu te supplico que ambos juntos :
te compadeças da minha alma. 7 E sincoenta dos filhos dos Profetas
15 Ao mesmo tempo fallou o Anjo do os seguirão, os quaes pararão longe ilclles,
Senhor a Elias, e lhe disse : Desce com ficando bem defronte : e os dous se po
elle, e não temas. Elle pois se levantou, derão á borda do Jordão.
e desceo com este Capitão a buscar o 8 Então tomou Elias a sua capa; e
Rei. depois de a dobrar, ferio as aguas, as
16 Ao qual fallou desta sorte : Eis-aqui quaes se dividirão para as duas bandas, e
o que diz o Senhor : Porque tu enviaste elles passarão ambos a pé enxuto.
messageiros, que consultassem a Beel- 9 E depois de terem passado, disse
zebú deos d'Accaron, como se não hou- Elias a Eliseo : Pede-me o que quizeres
330
reis. tiv. ri\ CAP. III.
Sara eu to alcançar, antes que me arre 23 Dalli veio Eliseo para Bethel. E
atem de ti. £ Eliseo lhe respondeo : quando elle hia pelo caminho, huns meni
Peço que seja dobrado em mim o tèu nos pequenos, que tinhão sahido da Ci
espirito. dade, zombavão delle, dizendo: Sóbe,
10 Elias lhe disse : DiíBcultosa cousa calvo : sóbe, calvo.
pediste : todavia se tu me vires, quando 24 Eliseo virando-se para elles, os
me arrebatarem de ti, terás o que pediste : amaldiçoou em Nome do Senhor. Ao
mas se me não vires, não o terás. mesmo tempo sahírão dous Ursos do
11 Quando elles continuavão o seu bosque: e lançando-se sobre esta tropa
caminho, c caminhavão conversando, eis- de meninos, fizerão pedaços quarenta e
que hum carro de fogo, e huns cavallos de dous.
fogo os separárão de repente hum do 25 Depois foi Eliseo para o monte Car
outro, e Elias subio ao Ceo por meio melo, donde voltou para Samaria.
d'hum remoinho. CAPITULO III.
12 E Eliseo o via, e clamava: Meu O Rei de Moab recusa pagar o tributo ao
pai, meu pai, Carro dlsrael, e seu Con- Rei d'Israel. Marcha este Príncipe
ductor. Depois disto elle o não vio mais. contra elle com o Rei de Judo, e o Rei
E tomando os seus vestidos, os rasgou d'Edom. Eliseo livra o seu exercito de
em dous. morrer de sede. Os Moabitas são ven
13 Levantou do chão a capa que Elias cidos.
lhe tinha deixado cahir : e tendo voltado NO decimo anno de Josafat Rei de
para a borda do Jordão, parou alli. Juda reinou Jorão filho d'Acab
14 E pegando na capa, que Elias lhes sobre Israel em Samaria ; e o seu reinado
tinha deixado cahir, íerio com ella as durou doze annos.
aguas, e ellas se não dividirão. Então 2 E elle obrou o mal diante do Senhor,
disse Eliseo : Onde está ainda agora o mas não tanto como seu pai, e sua mãi :
Deos d'Elias ? E ferindo as aguas, ellas porque elle tirou as estatuas de Baal, que
se dividirão d'huma, e d'outra parte, e seu pai tinha mandado fazer.
Eliseo passou. 3 Perseverou todavia sempre nos pec-
15 O que vendo os filhos dos Profetas, cados de Jeroboão filho de Nabat, que fez
que estavão em Jericó bem defronte, dis- peccar a Israel, e se não apartou delles.
serão : O espirito d'Elias repousou sobre 4 Ora Mésa Rei de Moab sustentava
Eliseo. E vindo sahir-lhe ao encontro, grandes rebanhos, e pagava ao Rei d'Israel
se prostrarão a seus pés com hum pro cem mil cordeiros, e cem mil carneiros
fundo respeito, e lhe disserão : com os seus vellos.
16 Sabe que entre os teus servos ha 5 Porém depois da morte d'Acab que
sincoenta homens fortes, que podem ir brou o ajuste que tinha feito com o Rei
em busca de teu amo : porque talvez que dlsrael.
o Espirito do Senhor o levasse, e atirasse 6 Por isso o Rei Jorão sahio então de
com elle para algum monte, ou para Samaria, fez revista de todas as tropas
algum valle. Eliseo lhes respondeo : Não d'Israel,
os mandeis. 7 E mandou dizer a Josafat Rei de
17 Porém elles o constrangerão a con Juda : O Rei de Moab se sublevou contra
descender, e a dizer: Pois mandai-os. mim : Vem tu comigo a atacarmo-lo em
Mandarão elles pois sincoenta homens, que batalha. Josafat lhe respondeo : Eu irei
tendo-o buscado tres dias, o não achárao. comtigo : o que he meu he teu : o meu
18 Voltarão elles para Eliseo, que estava Povo he teu Povo ; e os meus cavallos
em Jericó, e elle lhes disse : Não vos disse são teus cavallos.
eu : Não os mandeis ? 8 E acerescentou : Porque caminho
19 Disserão também a Eliseo es habi iremos nós ? E Jorão lhe respondeo :
tantes desta Cidade : Senhor, a habitação Pelo deserto da Idumea.
desta Cidade he muito cómmoda, como 9 Marcharão pois com as suas gentes
tu mesmo vês; mas as suas aguas são o Rei dlsrael, e o Rei de Juda, e o Rei
péssimas, e a terra estéril. d'Edom ; e andarão ás voltas pelo cami
20 E Eliseo lhes respondeo : Trazei-me nho sete dias, e não havia agua para o
hum vaso novo, e deitai-lhe sal dentro. exercito, nem para as bestas que o seguião.
Como lho tivessem trazido, 10 Então disse o Rei dlsrael : Ai, ai,
21 Sahio elle à fonte ; e tendo deitado ai! O Senhor nos ajuntou aqui a tres
o sal na agua, disse : Eis-aqui o que diz o Reis, para* nos entregar nas maos de
Senhor : Eu sarei estas aguas, e ellas não Moab.
causarão mais nem morte,nem esterilidade. 11 A isto perguntou Josafat: Aqui não
22 Tornàrão-se pois sadias estas aguas, ha nenhum Profeta do Senhor para im
como ainda hoje o são, conforme a pa plorarmos por elle a misericórdia do Se
lavra que então disse Eliseo. nhor ? E bum dos servos do Rei dlsrael
[PORTj Y 32.1
REIS. 'MV. IV,. CAP. IV.
respondeo : Aqui está Eliseo filho de pedras, que cada hum veio lançar uelles ;
Saffat, que dava agua as mãos a Elias. entupirão todas as fontes ; deitarão abaixo
12 E disse Josafat : A palavra do Se todas as arvores frutiferas, e não deixarão
nhor está nelle. Então forão buscar Eli em pé senão os muros feitos de barro. A
seo o Rei d' Israel, e Josafat Rei de Juda, Cidade foi também cercada pelos que ati-
e o Rei d'Edom. ravão com funda; e huma grande parte
13 E Eliseo disse ao Rei dlsrael : Que dos seus muros abatida com as pedras,
correlação ha entre mim, e ti? Vai ter que se lançarão por máquinas.
com os Profetas de teu pai, e de tua mãi. 2G O Rei de Moab vendo que não podia
E o Rei d'lsrael lhe disse: Porque ajun resistir aos inimigos, tomou comsigo sete
tou o Senhor estes tres Reis para os en centos homens de guerra, que forçassem
tregar nas mãos de Moab ? os quartéis do Rei d'Edom i mas elles o
14 E Eliseo lhe respondeo: Viva o não poderão conseguir.
Senhor dos Exércitos, em cuja presença 27 Então pegando em seu filho primo
estou, que se não fosse por respeitar a génito, que havia de reinar depois delle,
pessoa dc Josafat Rei de Juda, eu te não o offereceo em ho\ causto sobre o muro.
attenderia, nem poria em ti os olhos. O que tendo visto os Israelitas, tiverão
15 Mas agora mandai-me cá hum har- horror d'huma acção tão barbara : e
pista. E quando este homem cantava ao tendo-se retirado logo das terras de Moab,
som da harpa, foi a mão do Senhor sobre voltarão para o seu paiz.
Eliseo, e tile disse : CAPITULO IV.
16 Eis-aqui o que diz o Senhor : Fazei Eliseo multiplica o azeite d*huma pobre
varias poças pela madre desta torrente viuva. Alcança de Deot humfilho a huma
abaixo. Sunamites: rcsuscita-Ute este menino.
17 Porque eis-aqui o que diz o Senhor : Adoça a amargura a"algumas hervat.
Vós não vereis vento, nem chuva : c ainda Farta a cem pessoas com alguns pães.
assim a madre desta torrente se encherá I7WTAO huma mulher, que o era
d'agua : e bebereis vós, e os vossos servos, li d'hum dos Profetas, veio gritando a
e as vossas bestas. Eliseo, e lhe disse : Teu servo meu ma
18 E isto não he ainda senão huma rido morreo : e tu sabes que teu servo
pequena parte do que o Senhor quer fazer era temente ao Senhor . e agora eis Tem
por vós : porque de mais a mais elle en o credor levar-me os meus dous filhos,
tregará Moab nas vossas mãos. para serem seus escravos.
19 E vós destruireis todas as Cidades 2 Eliseo lhe disse : Que queres que eu
fortes, todas as praças as mais impor te faça? Dize-me, que tens tu em tua
tantes : e cortareis pelo pé todas as arvores casa ? E ella respondeo : Tua serva não
frutíferas : e entupireis todas as fontes : e tem em sua casa senão hum pouco d'azeite
cobrireis de pedras todos os campos os para me ungir.
mais férteis. 3 Disse-Bie Eliseo : Vai, pede empres
30 Pela manhã á hora que se costuma tados ás tuas vizinhas hum bom numero
offerecer sacrifício, eis-que de repente de vasos despejados :
descêrão as aguas pelo caminho d'Edom, 4 E depois que tiveres voltado para casa,
e a terra foi cheia d agua. fecha a porta sobre ti, e lá dentro com
21 Os Moabitas porém tendo sabido, teus filhos vai deitando* desse azeite que
que erão vindos estes Reis para os ata tens em todos esses vasos : e quando elles
car, ajuntarão todos os que pegavão em estiverem cheios, tirallos-has.
armas, e vierão esperallos nas suas fron 5 Foi pois a mulher, e fechou a porta
teiras. sobre si, e sobre seus filhos : os filhos lhe
22 E tendo-se levantado ao romper da chegavão os vasos, e ella hia lançando
manhã, quando os raios do Sol já brilha- dentro o azeite.
vão sobre as aguas, ellas lhes parecerão 6 Cheios que forão todos os vasos, disse
vermelhas como sangue, e elles disserão ella a hum de seus filhos : Chega-me
entre si : cá ainda algum outro vaso. E elle lhe
23 A espada he que derramou tanto respondeo : Não o tenho. E o azeite
sangue : Os Reis pelejarão hum contra parou.
o outro, e de parte a parte so matarão : 7 Foi aquella mulher dar conta de tudo
Marcha, ó Moab, á tua preza. ao homem de Deos, o qual lhe disse: Vai,
24 Vierão elles pois ao campo d'Israel. vende esse azeite, e paga dahi ao teu
Mas os Israelitas sahiudo de repente, credor : e tu, e teus filhos vivei do que
baterão os Moabitas, os quaes fugirão á ficou.
sua vista. Forão os vencedores em seu 8 Aconteceo também, que Eliseo hum
alcance ; cortárão, e matarão nelles; dia passava por Sunám; e huma Dóna
_25 Destruirão as suas Cidades; enche grave teve mão nelle para o obrigar a
rão todos os campos os mais férteis de comer: e elle que passava frequentexaeate
REIS. LIV. IV. CAP. IV.
por alli, hia pousar em sua casa para lá 24 E fez apparelhar a burra, e disse ao
tomar a sua refeição. seu servo : Leva-me a toda a diligencia, e
9 Então disse esta mulher a seu ma não liaja paradas no caminho ; e faze o
rido : Tenho observado que este homem, que te ordeno.
que passa tantas vezes por nossa casa, he 25 Posta pois a caminho, chegou onde
hum homem de Deos, e hum santo. estava o homem de Deos, que era no
10 Mandemos-lhe pois fazer hum pe monte Carmelo. E o homem de Deos,
queno quarto, e ponhamos nelle huma tendo-a visto vir para elle, disse para o
cama, huma meza, huma cadeira, e hum seu criado Giezi : Eis-ahi vem aquella
candieiro, para que quando nos vier ver se Sunamites.
accommode alli. 26 Vai pois a recebei la, e dize-lhe :
11 Hum dia pois tendo vindo Eliseo, Vai tudo bem em tua casa? Tu, e teu
foi alojar-se naquelle quarto, e descançou marido, e teu filho passão bem ? Respon-
nelle. deo-lhe ella : Muito bem.
12 Depois dis»e a Giezi seu criado : 27 E tendo vindo ter com o homem de
Chama esta Sunamites ; e tendo-a Giezi Deos ao monte, se deitou a seus pés : e
chamado, e estando ella em pé diante Giezi se chegou para a retirar. Mas o
delle, homem de Deos lhe disse : Deixa-a, que
13 Disse elle ao seu criado : Dize-lhe a sua alma está em amargura, e o Senhor
da minha parte : Tu nos tens tratado com mo encohrio, e não mo deo a conhecer.
todo o desvelo : Que queres tu que eu te 28 Então lhe disse a mulher: Acaso
faça? Acaso tens algum negocio? E queres pedi-te eu algum filho, meu Senhor? Não
que falle ao Rei, ou ao General dos seus te disse eu : Não me enganes.
exércitos? Ella lhe respondeo: Eu vivo 29 E Eliseo disse a Giezi : Cinge os
aqui em paz no meio do meu Povo. teus rins, e toma o meu bordão na mão,
14 Disse Eliseo a Giezi : Que quer ella e parte. Se encontrares alguém, não o
pois que eu faça a seu favor? E Giezi lhe saúdes ; e se alguém te saudar, não lhe
respondeo: He escusado perguntar-lho ; respondas : e porás o meu bordão sobre o
porque ella não tem filhos, e seu marido rosto do menino.
he ja velho. 30 Porém a mãi do menino disse:
15 Mandou pois Eliseo a Giezi, que Viva o Senhor, e viva a tua alma, que
chamasse esta mulher : e vinda que ella te não largarei. Partio elle pois, e a se-
foi, e se pozesse diante da porta, guio
16 Eliseo lhe disse : Dentro d'hum 31 Entretanto Giezi tinha ido adiante,
anno neste mesmo tempo, e nesta mesma e tinha posto o bordão d'Eliseo sobre o
hora ge Deos te conserva com vida terás rosto do menino : mas não lhe tinha tor
tu hum filho no teu ventre. E ella lhe nado nem falia, nem sentimento. Voltou
respondeo : Não, meu Senhor ; não, ho pois Giezi a encontrar-se com seu amo, e
mem de Deos ; não enganes, te peço, a disse-lhe : O menino não resuscitou.
tua escrava. 32 Depois entrou Eliseo na casa, e
17 A mulher porém concebeo, u pario achou o menino morto, deitado cm sima
hum filho no mesmo tempo, e ã mesma da sua cama.
hora que Eliseo lhe dissera. 33 E tendo entrado, encerrou-se com
18 Cresceo o menino : E tendo ido hum o menino, e fez oração ao Senhor.
diá buscar a seu pai, que estava com os 34 Depois subio á cama, e deitou-se
seifeiros, lhe disse : sobre o menino, e poz a sua boca sobre a
19 Doe-me a cabeça, doe-me a cabeça. boca delle, os seus olhos sobre os olhos
Disse o pai a hum dos seus servos : Toma delle, e as suas mãos sobre as mãos delle,
este menino, e leva-o a sua mãi. e incurvou-se sobre o menino. E a carne
20 Pegou o servo no menino, e o levou do menino aqueceo.
a sua mãi : e tendo-o ella posto sobre os 35 Depois desceo, e deo duas voltas
seus joelhos até o meio dia, morreo. pela casa : e tornou a suliir, e a estender-
2 1 Subio a mãi ao quarto onde se hos se sobre elle: e o menino bocejou sete
pedava o homem de Deos, e poz o menino vezes, e abrio os olhos.
em sima da sua cama : e tendo fechado a 36 Depois chamou Eliseo a Giezi, e
veio ter com seu marido, e lhe lhe disse : Faze vir essa Sunamites : Velo
ella logo, e entrou na camará. E Eliseo
22 Manda comigo, te peço, hum dos lhe disse : Toma o teu filho.
teus servos, e eu montada na burra irei 37 Chegou-sc a mulher a elle, e se
correndo até o homem de Deos, e voltarei. lançou a seus pés, e o adorou sobre a terri :
23 O marido lhe disse : Porque vás tu e tomando seu filho, se foi.
ter com elle ? Hoje não são Calendas, nem :;8 E Eliseo voltou para Galgala. Ora
Sabbado. Ella lhe respondeo : Eu sem- neste paiz havia fome : e os fijhos dos
pre irei. Profetas vivião cora Eliseo. Disse elle
Ta 583
REIS. I!V. IV. CAP. V.
pois ahuns dos seus criados : Pega n'uma 6 E levou ao Rei d'tsrael a carta do
panella bem grande, e faze de comer para Rei de Syria, a qual estava concebida
os filhos dos Profetas. nestes termos : Quando tu tiveres rece
39 E hum delles tendo sahido fora a bido esta carta, saberás que eu te enviei
apanhar humas hervas do campo, achou Naaman meu servo para o curares da sua
huma como parra silvestre, e colheo delia lepra.
a sua capa cheia de coloquintidas bravas. 7 Tendo o Rei dlsrael lido esta carta,
E tendo voltado, as cortou em pedaços, e rasgou os seus vestidos, e disse: Acaso
as poz a cozer na panella, porque não sou eu algum Deos para poder tirar, e dar
sabia o que era. a vida ? Como assim enviarme hum
40 Desta vianda pois he que pozerão homem para eu o curar da sua lepra ?
na meza aos discípulos d'Eliseo, os quaes Vós bem vedes que este Príncipe não
o mesmo foi provarem-na, que gritarem : anda senão a buscar occasião de romper
Homem de Deos, a panella tem alguma comigo.
cousa mortífera. E não poderão comer 8 Eliseo homem de Deos, tendo ouvido
delia. que o Rei d'Israel rasgara assim os seus
41 Então lhes disse Eliseo : Trazei-me vestidos, mandou-lhe dizer : Porque ras
huma pouca de farinha. Elles lha trouxe- gaste tu os teus vestidos? Venha esse
rão : e elle a lançou na panella, e lhes Homem ter comigo, e saiba que ha hum
disse : Deitai agora para todos, para que Profeta em Israel.
cada hum coma. E não tornou a haver 9 Veio pois Naaman com os seus
mais amargor algum na panella. cavallos, e os seus coches, e poz-se á
42 Veio também hum homem de Baal- porta da casa d'Eliseo.
salisa, que trazia ao homem de Deos huns 10 E Eliseo lhe enviou quem lhe dis
pães das primícias, vinte pães de cevada, sesse : Vai lavar-te sete vezes no Jordão,
e trigo novo, no seu alforje. E Eliseo e a tua carne será curada, e ficará limpa.
disse ao seu criado : Dá-os ao Povo, para 11 Naaman todo agastado hia a re-
'que coma. tirar-se, dizendo : Eu cuidava que elle
43 O criado lhe respondeo : Que he me viria buscar, e que posto em pé in
isto para eu o pôr diante a cem pessoas ? vocaria o Nome do Senhor seu Deos ;
Replicou Eliseo: Dá-os ao Povo, para que tocaria com a sua mão a minha le
tue coma : porque eis-aqui o que diz o pra, e que ma curaria.
enhor: Elles comerão, e ainda ha de 12 Acaso não temos nós em Damasco
sobejar. os rios Abana, e Farsar, que são melhorei
44 Elle pois lhos poz diante. Comerão do que todos os dTsrael para eu lá me
os homens, e ainda ficarão suas sobras, lavar, e ficar limpo? Quando elle pois
conforme a palavra do Senhor. tinha já voltado o rosto, e se retirava todo
CAPITULO V. enfadado,
Naaman he curado de lepra por Eliseo. 13 Chegárão-se a elle os seus servos,
Giezi heJerido do mesmo mal por ter re e lhe disserão : Pai, quando o Profeta te
cebido presentes de Naaman. houvesse ordenado huma cousa muito
NAAMAN General do exercito do difficil, deveras tu ainda assim fazella:
Rei de Syria era hum homem po quanto mais lhe deves tu obedecer, di-
deroso, e tido em grande honra junto ao zendo-te elle : Vai-te lavar, e ficarás
Rei seu amo: porque por elle tinha o limpo.
Senhor salvado a Syria: era valente, e 14 Foi elle pois, c lavou-se sete vezes
rico, mas leproso. no Jordão, conforme o homem de Deos
2 Ora huns ladrões havendo sahido da lhe ordenara: e a sua carne se tornou
Syria, tínhão levado cativa do paia d'Is- como ^ carne d'hum menino muito tenro,
rael huma rapariga pequena, que depois e elle se achou curado
entrou no serviço da mulher de Naaman. 15 Depois disto voltou para ver o
3 Esta rapariga disse a sua ama: homem efe Deos com toda a sua comitiva,
Prouvera a Deos que meu Senhor tivera e veio appresentar-se diante delle, e lhe
ido buscar hum Profeta, que está em Sa disse : Eu sei certamente que não ha
maria : elle sem dúvida o tivera curado outro Deos em toda a terra, senão o que
da sua lepra. ha em Israel: rogo-te pois que recebas
4 Sobre isto foi Naaman ter com seu o que teu servo te offerece.
amo, e lhe disse : Huma rapariga dlsrael 16 Mas Eliseo lhe respondeo : Viva
disse isto, e isto. o Senhor, ante cujo acatamento estou,
5 E o Rei da Syria lhe respondeo : Vai, que eu não receberei nada de ti. E por
que eu escreverei ao Rei dlsrael. Partio mais que Naaman instou, não foi possível
Í)ois Naaman, levando comsigo dez ta- rendelio.
entos de prata, seis mil escudos d'ouro, 17 Naaman pois lhe disse : Seja como
e dez vestidos pára mudar: tu queres : mas eu te peço que me per
384
REIS. LIV. IV. CAP. VI.
mittas levar dous machos carregados da HUM dia disserão os filhos dos Pro
terra deste paiz : porque o teu servo não fetas a Eliseo : Tu bem vês que
tornará mais a offerecer holocaustos, ou este lugar, em que nós moramos comtigo,
victimas aos deoses estrangeiros; mas he muito estreito para nós.
não sacrificará senão ao Deos d'Israel. 2 Deixa-nos ir até o Jordão, para que
18 Huma só cousa ha, pela qual eu cada hum de nós corte madeira no bosque,
te supplico que rogues ao Senhor pelo teu e faça com ella para si habitação mais
servo : que he, que quando o Rei meu ampla. Eliseo lhes respondeo : Ide.
amo entrar no Templo de Remmon para 3 E hum delles lhe disse : Pois vem
adorar, segurando-se no meu braço; se tu também com os teus servos. Elle lhe
eu adorar no Templo de Remmon, quando respondeo : Eu irei.
elle adorar, o Senhor me perdoe. 4 E foi com elles. Chegados elles ao
19 Eliseo lhe respondeo: Vai-te em Jordão, começárão a cortar páos.
paz. E Naaman o deixou, e se foi. E 5 Aconteceo porém que tendo hum
quando elle tinha já andado hum espaço delles cortado a arvore, lhe cahio na agua
considerável de caminho, o ferro do machado. Gritou elle logo, e
20 Giezi que servia ao homem de disse : Ai, ai, ai, meu Senhor ? Que este
Deos, disse lá comsigo : Meu amo per mesmo o tinha eu pedido emprestado.
doou a este Naaman Syro, e não quiz 6 E o homem de Deos lhe disse :
receber nada do que elle lhe trouxera. Onde cahio elle ? E elle lhe mostrou o
Viva o Senhor, que eu correrei atrás delle, lugar. Cortou pois Eliseo hum pedaço
e receberei delle alguma cousa. de páo, e o lançou no mesmo lugar,
21 Foi Giezi pois cm alcance de e o ferro veio assima, e nadou sobre a
Naaman : e Naaman vendo-o vir corren agua.
do para elle, saltou logo do coche, e veio 7 E Eliseo lhe disse: Tira-o. Estendeo
a recebello, e lhe disse : Está tudo bom? elle a mão, e o tirou.
22 Muito bom, respondeo Giezi : meu 8 Ora o Rei de Syria pelejava contra
amo me enviou a dizer-te, que a esta hora Israel ; e tendo conselho com os seus
lhe chegárão do monte aEfraim dous Officiaes, lhes disse : He necessário que
moços Profetas, e te pede que lhe mandes armemos huma emboscada em tal, e em
hum talento de prata, e dous vestidos. tal lugar:
23 Oisse-lhe Naaman : Melhor he que 9 Mandou pois o homem de Deos
eu te d;: dous talentos: e obrigou-o a dizer ao Rei dlsracl : Acautela-te, não
acceitallos : e tendo mettido os dous ta passes por acolá, porque os Syros estão
lentos de prata, e os dous vestidos em para te fazer huma emboscada.
dous saccos que atou, carregou com elles 10 Em consequência deste aviso, man
dous dos seus servos, que os levárão dou o Rei dlsrael ao lugar, que o homem
diante de Giezi. de Deos lhe dissera, e tomou-o d'ante-
24 Chegada a tarde, tomou-os elle das mão: e assim se guardou mais d'huma,
suas mãos, e os guardou em sua casa, e e de duas vezes.
despedio os dous homens, que logo se forão. 11 Turbou-se com este accidente o
25 Entrou depois Giezi, e veio pôr-se coração do Rei de Syria ; e tendo ajun
diante de seu amo. E Eliseo lhe disse : tado os seus servos, lhes disse: Porque
Donde vens, Giezi ? Elle lhe respondeo : me não descubris vós quem he o que me
Teu servo não foi a parte alguma. faz traição junto ao Rei dTsrael ?
26 Mas Eliseo lhe replicou : Pois não 12 E hum dos seus servos lhe re
te estava presente, o meu espirito, quando spondeo : Isto não he, que alguém te
aquelle homem desceo do coche para te faça traição, o Rei meu Senhor : mas he
sanir ao encontro? Tu agora pois rece que o Profeta Eliseo, que está em Israel,
beste prata, e vestidos para comprares descobre ao Rei d'Israel tudo o que tu
olivaes, vinhas, ovelhas, bois, servos, e dizes no teu gabinete.
servas. 13 E elle lhes disse: Ide, e vede onde
27 Mas também a lepra de Naaman elle está para eu o mandar prender.
se pegará a ti, e a toda a tua raça para Vierão-lhe elles declarar, dizendo : Eliseo
sempre. E Giezi se apartou de seu amo está em Dothan.
todo coberto d'huma lepra branca, como 14 Mandou logo o Rei de Syria caval-
neve. laria, coches, e as suas melhores tropas :
CAPITULO VI. e tendo elles chegado de noite, cercarão
Eliseofaz vir assima d'aguu o ferro d'hum a Cidade.
machado. Descobre ao Rei d'Israel a 15 Porém tendo-se levantado ao ama
emboscada, que lhe queria armar o Rei de nhecer o criado do homem de Deos, sahio
Syria. Este manda soldados, que prendão fóra : e como visse o exercito torneando
o Profeta. O Rei de Syria cerca a Sa a Cidade, a cavallaria, e os coches, veio
maria, e cama nella humafome horrorosa. dar parte disso a seu amo, e lhe disse :
325
RÈTS. LtV. IV. CAP. Vtl.
Ai, ai, ai, meu Senhor ! Que havemos de Dá-me o teu filho para o comermos. Mas
fazer? ella escondeo o seu filho.
16 Mas Eliseo lhe respondeo : Não i 30 O Rei tendo isto ouvido, rasgou os
temas : porque mais são os que estão seus vestidos, e hia passando pelo muro :
comnosco, do que os que estão com elles. e todo o Povo vio o cilicio, que elle trazia
17 Ao mesmo tempo, fazendo oração, vestido, á raiz das suas carnes.
disse Eliseo : Senhor, abre-lhe os olhos, I 3 1 E o Rei disse : Deos me trate com
para que elle veja. Abrio o Senhor os ollios todo o seu rigor se a cabeça d'Eliseo filho
a este criado, e eis-que vê o monte cheio de Saffat lhe ficar hoje sobre os hombros.
de cavallos, e de carroças dé fogo, que 32 Entretanto Eliseo estava assentado
estavão ao redor d'Eliseo. em sua casa, e assentados com elle huns
18 Entretanto descerão os inimigos a velhos. Mandou pois o Rei hum homem :
elle : e Eliseo fez a sua oração ao Senhor, e antes que este homem chegasse, disse
e lhe disse : Peço-te que firas esta gente Eliseo para os velhos : Sabeis vós que
de cegueira. E no mesmo ponto os ferio este filho d'hum homicida mandou
o Senhor de cegueira, conforme a palavra aqui hum homem para me cortar a
d'Eliseo. cabeça ? Tende pois cuidado, que quando
19 Então lhes disse Eliseo : Este não elle chegar, fecheis a porta, e tião o
he o caminho, nem esta he a Cidade : deixeis entrar, porque eis-ahi sinto eu o
segui-me, e eu vos mostrarei o hi.mera, estrondo dos pés do Senhor, que vem
que vós buscais. Elle pois os levou a apôs elle.
Samaria. 33 Quando Eliseo ainda estava fal
20 E tanto que elles entrarão em Sa tando, eis-que apparecco aquelle homem,
maria, disse Eliseo : Senhor, abre-lhes os que vinha para elle. E elle lhe disse:
olhos, para que elles vejão Abrio-lhes o Bem vês a que extrema desgraça nos
Senhor os olhos, e elles virão que estavão reduzio o Senhor : Que mais posso eu
no meio de Samaria. esperar do Senhor ?
21 E o Kei d'Israel tendo-os visto, CAPITULO VII.
disse a Eliseo : Meu pai, matallos-hei ? Eliseo prediz huma grande abundância de
22 Eliseo lhe respondeo: Não, tu os viveres em Samaria. Os Syros fogem, e
não matarás : porque tu os não tomaste (leixão todos os seus provimentos. Hum
com a tua espada, nem com o teu arco Official do Rei, que não tinha crido na
para teres direito de os matar : mas predicção d'Eliseo, he morto, pizado, e
manda-lhes pôrdiante pão, e agua, para que abafado á porta da Cidade.
comâo, e bebão, e tomem para seu amo. ELISEO lhe respondeo : Ouvi a pa
23 O Rei d'Israel pois lhes mandou lavra do Senhor : Eis-aqui o que
dar grande quantidade d'alimentos. E diz o Senhor : A 'manhã a esta hora dãr-
depois que comerão, e beberão, os despedio, se-ha hum alqueire de pura farinha por
e elles voltarão para seu amo. E não hum siclo ã porta de Samaria ; e por hum
tornarão mais os Syros a vir roubar as siclo se darão dous alqueires de cevada.
terras d'I irael. 2 Hum dos grandes da sua corte, a
24 Algum tempo depois ajuntou Be- cujo braço estava o Rei encostado, re
nadad Rei de Syria todas as suas tropas, e spondeo ao homem de Deos : Ainda
veio sitiar Samaria. quando o Senhor faça chover viveres do
25 E foi em extremo grande a fome, Ceo, poderá acaso ser o que tu dizes?
que a Cidade padeceo : em termos que Eliseo lhe disse : Tu o verás com os teus
continuando sempre o assédio, foi vendida olhos, e não comeras dahi.
a cabeça de hum burro por oitenta moedas 3 Ora junto á porta estavão quatro
de prata, e a quarta parte d'hum cabo leprosos, que disserão hum para o outro :
d'esterco de pombas, por sinco moedas de Para que estamos nós aqui, onde não
prata. podemos esperar senão a morte.
26 E passando o Rei d'Israel ao longo 4 Ne quizermos entrar nesta Cidade,
do muro, gritou huma mulher, e lhe disse : morreremos de fome : se ficarmos aqui,
Salva-me, ó Rei meu Senhor. não podemos evitar a morte. Vamo-nos
27 E o Rei lhe respondeo : O Senhor pois daqui para o campo dos Syros, e
te não salva : Donde tirarei eu com que entreguemo-nos a elles : se elles s« com
te possa salvar ! Da eira, ou do lagar ? padecerem de nós, viveremos : e se nos
E acerescentou o Rei : Que he o que tu quizerem matar, morreremos, como nos
queres ? E ella lhe respondeo : succederia aqui.
28 Huma mulher me disse : Dá-mc o 5 Partirão pois á tarde para darem
teu filho para o comermos hoje : E o meu comsigo no campo dos Syros. E tendo
filho comello-hemos á manhã, chegado ã entrada do campo, não achàrão
29 Cozemos pois o meu filho, e o ninguém.
comemos. Ao outro dia lhe disse eu : 6 Parque o Senhor tinha feito ouvir no
REIS. LIV. IV. CAP. VIII.
campo dos Syros hum grande estrondo de derão-se por hum siclo dous alqueires de
carroças, de cavallos, e d' hum exercito cevada, conforme a palavra do Senhor.
que não tinha conto. E os Syros disserão 17 Ora o Rei tinha posto á porta
nuns para os outros : Sem duvida que o aquelle Official, no braço do miai costu
Rei d Israel fez vir em seu soccorro contra mava elle segurar-se : e foi tão grande
nós os Reis dos Hetheos, e dos Egypcios, o concurso do Povo à entrada da porta,
e ei-los-ahi vem sobre nós. ?;uc elle morreo pizado, e abafado, con-
T Abalarão pois, e fugirão de noite, orme lho tinha predito o homem de
deixando no campo as suas tendas, os Deos, quando o Rei o veio buscar a sua
seus cavallos, c os seus burros, e não casa.
curando senão de salvar as suas vidas 18 Assim se cumprio o que o homem
com a fuga. de Deos tinha predito, quando disse ao
8 Tendo pois chegado aquelles leprosos Rei : A'manhã a esta mesma hora darão
â entrada do campo, entrarão numa á porta de Samaria por hum siclo dous
tenda, onde comerão, e beberão ; e tendo alqueires de cevada, e hum alqueire de
tomado da prata, do curo, e dos vestidos pura farinha por hum siclo.
que acharão, forão r /S esconder : e tor 19 E quando aquelle Official tinha dito
nando outra vez, entrarão noutra tenda, ao homem de Deos : Ainda quando o
e levarão delia da mesma sorte diversas Senhor faça chover viveres do Ceo, poderá
cousas, que escondêrão. acaso ser o que tu dizes? Elle lhe re
9 Então disserão hum para o outro: spondeo : Tu o verás com os teus olhos,
Nós não fazemos bem : porque este dia e não comerás dahi.
he hum dia de boa nova. Se nós nos 20 Como Eliseo lhe tinha predito,
calamos, e não damos aviso antes de assim lhe succedeo : e tendo-o o Povo
manhã, far-nos-hão dahi hum crime. pizado aos pés, morreo á porta.
Vamos pois levar esta noticia á corte do CAPITULO VIII.
Rei. A Sunamites torna a vir para Israel depois
10 Tendo chegado á porta da Cidade, dos sete annos da fome. Eliseo vai a
contarão, e disserão : Nós fomos ao campo Damasco, e prediz a morte de Benadad, e
dos Syros, e não achámos lá nem hum só o reinado d'Ha2ael. Jorão jilho de Josa-
homem, mas sómente os cavallos, c os fat reina em Juda. Revolta dos Idumcos.
burros prezos, e as suas tendas, que Morte de Jorão. Succcde-lhe Ocozias.
ainda estão fixas. ORA Eliseo fallou áquella mulher,
11 Forão pois os guardas da porta ao cujo filho elle resuscitára, e lhe
palácio do Rei, e derão esta nova aos de disse : Vai-te daqui tu, e a tua família, e
dentro. sahe do teu paiz a viver onde quer que
12 Ao mesmo tempo se levantou o Rei, poderes : porque o Senhor chamou a fome,
ainda que era noite, e disse aos seus Of- e ella vira sobre a terra por sete annos.
ficiaes: Vede em que dérão os Syros 2 Fez aquella mulher pois o que o ho
contra nós. Como elles sabem que a mem de Deos lhe tinha dito: foi-se com
fome nos aperta, sahírão do seu arraial, toda a sua família para fóra do seu paiz, e
e estão escondidos em alguma parte pelos morou largo tempo na terra dos Filis-
campos, como dizendo : Elles hão de sahir theos.
da Cidade, e então nós os tomaremos 3 Passados que forao os sete annos,
vivos, e entraremos na Cidade sem custo. voltou esta mulher do paiz dos Filistheos,
13 Mas hum dos servos do Rei lhe e foi ter com o Rei a pedir-lhc que a re
respondeo : Elie ainda ha sinco cavallos, stabelecesse na sua casa, e nas suas
que são sós os que ficarão daquelle grande fazendas.
numero que havia em Israel, depois de 4 Fallava então o Rei com Giezi criado
comidos todos os outros : peguemos do homem de Deos, e lhe dizia : Conta-
nelles, e mandemos quem descubra o me todas as maravilhas que Eliseo tem
que vai. feito.
14 Tomarão pois dous cavallos, e o 5 E quando Giezi estava referindo ao
Rei mandou quem fosse ao campo dos Rei, como Eliseo tinha resuscitado hum
Syros, e lhes disse : Ide, e vede. morto, veio esta mulher, cujo filho elle
15 Forão elles pois pelo rasto dos Syros tinha resuscitado, apresentar-se ao Rei,
até o Jordão, e acharão que todos os conjurando-o que lhe mandasse restituirá
caminhos estavão cheios de vestidos, e de sua casa, e as suas fazendas. Então disse
armas, <jue os Syros tinhão arrojado com Giezi : Ó'Rei meu Senhor, eis-aqui a tal
a turbação em que se vião : e voltados os mulher, e eis-aqui o filho, que Eliseo
messageiros, derão disso conta ao Rei. resuscitou.
10 E tendo sahido o Povo, esbulhou o 6 E purguntou o Rei por isso á mulher,
campo dos Syros : e hum alqueire de pura e ella lho contou. Ao mesmo tempo o
farinha foi vendida por hum siclo ; e Rei lhe deo hum eunuco, ao qual disse :
REIS. LTV. IV. CAP. IX.
Faze-lhe restituir tudo o que he seu, e os alampada luzente a elle, e a seus filhos
reditos de todas as suas fazendas, des do em todo o tempo que se seguisse.
dia que ella sahio do seu paiz até o pre 20 Em tempo do seu reinado sacudio
sente. Edom o jugo de Juda para lhe não estar
7 Veio também Eliseo a damasco a mais sujeito, e constituo para si hum Rei
tempo que Banadad Rei de Syria estava próprio.
doente. E os seus lhe disserão : O ho 21 Porém tendo Jorão vindo a Seir
mem de Deos he chegado aqui. i com todas as suas carroças, sahio de noite
8 Sobre o que disse o liei a Hazael : contra os Idumeos, que otinhão cercado, e
Toma alguns presentes, e vai encontrar-te I desbaratou-lhes o seu exercito com morte
com o homem de Deos, e consulta por dos que mandavão as carroças : mas o
elle o Senhor para saber se eu poderei es Povo fugio para as suas tendas.
capar desta doença. 22 Des daquelle tempo pois se retirou
9 Foi Hazael encontrar-se com o ho Edom de Juda, não querendo mais estar
mem de Deos, levando comsigo quarenta sujeito a elle, como ainda hoje o não está.
camelos carregados de presentes de tudo o Neste mesmo tempo se rebellou também
que havia de mais precioso em Damasco. Lobna.
E tendo-se apresentado a Eliseo, lhe disse : 23 O resto das acções de Jorão, e tudo
Teu filho Benadad Rei de Siria me en o que elle fez, se acha escrito no Livro dos
viou a ti para saber se poderá elle sarar da Annaes dos Reis de Juda.
sua doença. 24 E Joráo adormeceo com seus pais,
10 E Eliseo lhe respondeo : Vai, e dize- e foi sepultado com elles na Cidade de
Ihe : Sararás. Mas o Senhor me mostrou David : e em seu lugar reinou seu filho
que elle morrerá certamente. Ocozias.
11 E tendo o homem de Deos estado 25 No anno duodécimo de Jorão filho
algum tempo com Hazael, ficou turbado, d'Acah Rei d'Israel, subio ao throno Oco
e a turbação se lhe vio até no rosto, e elle zias filho de Jorão Rei de Juda.
chorou. 26 Elle tinha vinte e dous annos,
12 E Hazael lhe disse : Porque chora, quando começou a reinar, e reinou hum
meu Senhor? E Eliseo lhe respondeo: anno em Jerusalém : sua mãi chamavase
Porque sei quantos males virás tu a fazer Athalia, e era filha d'Amri Rei de Israel.
ao ti lhes d' Israel. Queimarás as suas 27 E elle andou nos caminhos da casa
Cidades fortes ; farás passar ao fio da d'Acab, e obrou o mal diante do Senhor,
espada os seus mancebos ; machocarás as como a casa d'Acab, porque era genro da
suas crianças ; e fenderás pelo meio o casa dAcab.
ventre das prenhadas. 28 Elle marchou também com Jorão
13 E Hazael lhe disse : Quem sou eu filho dAcab, a pelejar contra Hazael Rei
teu servo, eu que não valho mais do que de Syria, em Ramoth de Galaad ; e Jorão
hum cão para fazer tão grandes cousas? foi ferido pelos Syros.
Eliseo lhe respondeo : O Senhor me mos 29 O qual voltou a Jezrahel para se
trou que tu serás Rei de Syria. curar da ferida que tinha recebido em
14 Hazael depois de deixar Eliseo, vol Ramoth, pelejando contra Hazael Rei de
tou para seu amo, o qual lhe disse: Que Syria : e Ocozias filho de Jorão Rei de
te disse Eliseo ? Elle lhe respondeo : disse Juda veio a Jezrahel para ver a Jorão
me que recobrarás a saúde. filho d'Acab, porque estava lá doente,
15 Ao outro dia pegou Hazael n'um CAPITULO IX.
panno que molhou em agua, e o estendeo Jehu he ungido em Rei d'Israel, e recebe
sobre o rosto do Rei ; e morto o Rei, ordem d'extinguir a casa d'Acab. Mata a
reinou Hazael em seu lugar. Jorão. Ocozias he. morto pelos seus.
16 No anno quinto de Jorão filho Jezabel he precipitado da sua janclla.
d'Acab Rei d'Israel, e de Josafat Rei de E CHAMOU o Profeta Eliseo hum
Juda, reinou em Juda Jorão filho de dos filhos dos Profetas, e lhe disse :
Josafat. Cinge os teus rins, e toma na mão esta
17 Elle tinha trinta e dous annos, redomasinha d'oleo, e vai a Ramoth de
quando começou a reinar, e reinou oito Galaad.
annos cm Jerusalém. 2 E quando lá tiveres chegado, veras
18 Elle andou pelos caminhos dos Reis a Jehu filho de Namsi : e chegando-te a
d'Israel, como tinha andado a casa d'Acab, elle, lhe pedirás que saia da roda de seus
porque sua mulher era filha dAcab : e irmãos, e que entre para hum aposento
elle obrou mal diante do Senhor. retirado.
19 Mas o Senhor não quiz perder in 3 Depois tomarás esta redomasinha
teiramente a Juda por causa de David d'oleo, e derraroar-lha-has sobre a
seu servo, conforme a promessa que elle cabeça, dizendo: Eis-aqui o que diz o
lhe tinha feito de lhe conservar huma Senhor; Eu te, ungi Reid/Israel. Logo
388 *
REIS. L1V. IV. CAP. IX.
abrirás a porta, e rugiras, sem lá te de 17 A sentinella pois que estava no alto
morar mais hum instante. da torre de Jezrahel, vio a tropa de Jehu
4 O moço pois criado d'Eliseo partio que vinha, e deo parte, dizendo : Eu vejo
sem demora para Ramoth deGalaad. numa tropa. E disse Jorão a hum dos
5 E entrou no lugar onde os princi- que lhe assistião: Toma hum coche, e
paes Officiacs do exercito estavão assen manda nelle quem vá reconhecellos, e lhes
tados, e disse : O' Príncipe, eu tenho pergunte : Trazeis paz ?
3ue te dar huma palavra. E Jehu lhe 18 Foi o do coche encontrar-se com
isse : A qual de nós queres tu fallar ? Jehu, e lhe disse : O Rei me envia a saber
Elle respondeo : A ti, príncipe. de ti se temos paz. Jehu lhe respondeo :
6 Jehu pois se levantou, e entrou para Que tens tu com a paz: passa, e segue-me.
hum quarto : e o moço lhe derramou oleo Deo a sentinella logo aviso, e disse : O
sobre a cabçea, e lhe disse: Eis^aqui o que messageiro chegou a elles, mas elle não
diz o Senhor Deos dlsrael : Eu te ungi volta.
em Rei sobre Israel Povo do Senhor. 19 Mandou Jorão segundo coche : e o
7 Tu extinguirás a casa d'Acab, teu que hia nelle tendo chegado a Jehu, lhe
amo : e eu vingarei assim da mão de disse : O Rei me envia a saber de ti sc ha
Jezabel o sangue dos Profetas meus ser paz. Que tens tu com a paz ? respondeo
vos, e o sangue de todos os servos do Jehu : Passa, e segue me.
Senhor. 20 Tornou a sentinella a dar aviso,
8 Eu perderei toda a casa d'Acab, e dizendo; Elle chegou a elles, mas
matarei da casa d'Acab até o que ourina elle não volta: e ao que parece pelo
á parede, e des do primeiro ate o ultimo andar, quem vem he Jehu filho de Namsi,
em Israel. porque vem precipitadamente.
9 E tratarei a casa d'Acab, como tra 31 Então disse Jorão: Mettão-me os
tei a casa de Jeroboão rilho de Nabat, e a cavallos no meu coche. Mettidos que
casa de Baasa filho d'Ahia. forão os cavallos, marchárão Jorao Rei
10 Jezabel será também comida dos dlsrael, e Ocozias Rei de Juda, e forão a
cães no campo de Jezrahel, e não sc acha encontrar-se com Jehu, e o acharão no
rá ninguém que a enterre. Depois abrio campo de Nabot de Jezrahel.
elle a porta, e fugio. 22 E Jerão tanto que vio a Jehu, lhe
11 Logo entrou Jehu onde estavão os disse: Temos paz? Jehu lhe respondeo:
Officiaes de seu amo, os quaes lhe dis- Que paz pôde haver, quando as fornica
serão : Vai tudo bem ? Que he o que te ções de tua mãi, e os seus encantamentos
veio dizer esse louco 1 Jehu lhes respon reinão ainda em tantas maneiras ?
deo : Vós bem conheceis o homem, e o 23 Logo voltou Jorão as rédeas, e
que elle me poderia dizer. deitou a fugir, dizendo para Ocozias : Es
12 Replicarão elles : Não he assim : tamos trahidos, Ocozias.
mas conta-no-lo antes. Jehu lhes disse : 24 Ao mesmo tempo armou Jehu o seu
Elle me declarou tal, e tal cousa, e ac- arco, e ferio a Jorão com huma frecha
crescentou ; Eis-aqui o que diz o Senhor : pelas espáduas : e a frécha lhe sahio pelo
Eu te ungi em Rei dTsrael. coração, e elle cahio logo morto no seu
13 No mesmo ponto se levantárão elles, coche.
e tomando cada hum a sua capa as pozc- 25 Disse então Jehu ao Capitão Ba-
rão debaixo dos pés de Jehu, e fizerão delias dacer : Péga nelle, e deita-o no campo de
huma espécie de throno, e tocando a trom Naboth de Jezrahel : porque eu me lem
beta grilárão, dizendo : Jehu he nosso Rei. bro, que quando nós seguíamos a Acab seu
14 Jehu pois filho de Josafat, filho de pai, indo ambos n'um mesmo coche, pro
Namsi, fez huma conjuração contra Jorão : nunciou o Senhor esta profecia contra elle,
porque Jorão tendo declarado guerra a dizendo : Eu juro por mim mesmo, diz o
Hazael Rei da Syria, tinha cercado Ra Senhor.
moth de Galaad com todo o exercito 26 Que eu derramarei o seu sangue
dlsrael. neste mesmo campo pelo sangue de Na
15 E comino fosse ferido pelos Syros, both, que eu vi derramar hontem. Agora
Suando pelejava contra Hazael Rei de pois pega nelle, e deita-o no campo, em
yria, tinha ido para Jezrahel para se conformidade da palavra do Senhor
curar das suas feridas. E disse Jehu : 27 Ocozias Rei de Juda vendo isto,
Rogo-vos que deis ordem que ninguém fugio pelo caminho da casa do jardim, e
fuja para fóra da Cidade, para que não vá Jenu foi atrás delle, e disse : Matte-se
dar a nova disto a Jezrahel. também este no seu coche. Elles pois o
16 E elle partio logo, e marchou con ferirão no sitio onde se sóbe para Gaver :
tra Jezrahel, onde Jorão estava doente : e e tendo fugido para Mageddo, lá morreo.
Ocozias Rei de Juda tinha vindo alli 28 E seus servos tendo-o posto sobre o
visitara Jorão, seu coche, e leváião a Jerusalém, e o se
389
REIS. LIV. IV. CAP. X.
pultárão com seus pais na Cidade de servos : faremos tudo o que nos orde
David. nares : Nem nós elegeremos Rei : mas tu
29 No anno undécimo de Jorão filho faze tudo o que te agradar.
d'Acab reinou Ocozías sobre Juda. 6 Tornou-lhes Jehu a escrever, man-
30 Ao depois veio Jehu a Jezrael : e dindo-lhes dizer : Se vós sois meus, e me
como Jezabel soube da sua chegada, pin uereis obedecer, cortai as cabeças aos
tou os seus olhos com antimonio, e ador lhos do Vosso Rei, e vinde-mas trazer á
nou a sua cabeça, e olhou pela janclla, manhã a esta mesma hora a Jezrael. Ora
31 Para Jehu, que entrava na Cidade, os filhos do Rei erão setenta, e estes se
e lhe disse : Que paz se pôde esperar, de estavão criando em casa dos primeiros
quem como Zambn matou a seu amo ? Fidalgos da Corte.
32 Jehu levantando o rosto para a 7 Depois que elles receberão as cartas
janella, disse : Quem he esta ? E dous, ou de Jehu, pegarão nos setenta filhos do
três eunucos lhe fizerão huma profunda Rei, e os matarão : e metterão as suas ca
reverencia. beças n'uns cestos, e as mandárão a Jez
33 Mas Jehu lhes disse: Precipitai-a rahel.
dahi abaixo. E elles a precipitarão, e a 8 Vierão pois os seus dar esta nova a
parede ficou salpicada do seu sangue, e Jehu, dizendo-lhe: Elles trouxerão as
ella foi pizada das patas dos cavallos. cabeças dos filhos do Rei. Ao que elle
34 Depois que Jehu entrou para co respondeo: Ponde-as em dous montes k
mer, e beber, disse elle : Ide ver o que he entrada da porta até ã manhã pela
feito daquella desgraçada, e sepultai-a, manhã.
porque he filha de liei. 9 E tanto que amanheceo, sahio; e
35 E tendo ido para a enterrar, não posto em pé, disse a todo o Povo : Vós
acharão delia senão a caveira, os pés, e as sois justos: se eu conspirei contra meu
extremidades das mãos. amo, e se eu o matei, quem he o que
36 E vierão-no dizer a Jehu, o qual lhe matou estes?
disse : Isto he o que o Senhor tinha pro 10 Considerai que não cahio em terra
nunciado por Elias Thesbita seu servo, palavra alguma das que o Senhor tinha
quando disse : No campo de Jezrahel proferido contra a casa d'Acab ; e que o
comeráõ os cães a carne de Jezabel : Senhor cumprio tudo o que linha predito
37 E a carne de Jezabel será no campo pelo seu servo Elias.
do Jezrahel, como o esterco sobre a face 11 Ao depois fez morrer Jehu tudo o
da terra, de sorte que os que passarem, que restava da casa d'Acab em Jezrahel :
digão : Esta he aquella Jezabel ? todos os Grandes da sua corte, os seus
CAPITULO X. amigos, e os seus Sacerdotes, sem ficar
Jehu faz morrer osfilhos d'Acab,e os irmãos náda de parente, nem d'adherente.
d'Ocozias. Extingue os falsos Profetas 12 Feito isto, veio a Samaria; e quando
de Boal, destroe o seu Templo, e queima elle estava em caminho perto d'huma ca
a sua estatua. Hazael alcança grandes bana de pastores,
vantagens sobre Israel. Morte de Jehu. 13 Achou os irmãos d'Ocozias Rei de
Succede-lhe Joaccâz. Juda, e lhes disse : Quem sois vós ? Elles
HE de saber, que Acab tinha setenta lhes respondêrão: Somos os irmãos d'
filhos em Samaria : e Jehu escre- Ocozias, que viemos aqui a cumprimentar
veo varias cartas, que mandou aos princi- os filhos do Rei, e os filhos da Rainha.
paes de Samaria, aos Anciãos, e aos que 14 E Jehu disse para os seus: Apa-
criavão os filhos d'Acab, nas quaes lhes nhai-os vivos. E como os apanhassem
mandava : assim, levárão-nos a huma cisterna perto
2 Tanto que vós tiverdes recebido estas daquelle cabana, e alli os degollárão, sem
cartas, v6s que tendes em vosso poder os escapar nenhum de quarenta e dous que
filhos do vosso amo, coches, cavallos, Ci erão.
dades fortes, e armas ; 15 Partido dalli, achou a Jonadab filho
3 Escolhei o mais considerável d'cntre de Recab, que se lhe fez encontradiço : e
os filhos do vosso amo, e aquelle que mais Jehu o saudou, e lhe disse : Por ventura
vos agradar; e ponde-o no throno de seu tens tu o coração recto, como o meu o he
pai, e pelejai pela casa de vosso amo. a respeito do teu ? Tenho, lhe respondeo
4 Com isto ficarão elles muito atemori Jonadab. Se assim he, continuou Jehu,
zados, e disserão : Dous Reis não podérão dá-me a tua mão. Tendo-lha dado Jona
ter-se contra elle : como poderemos nós dab, Jehu o fez subir ao seu coche, e lhe
logo resistir-lhe ? disse :
5 Pelo que os Mestres do Palacio do 16 Vem comigo, e tu verás o meu zelo
Rei, os principaes Ofiiciaes da Cidade, os pelo Senhor. E tendo-o feito assentar no
Anciãos, e os que criavão os Príncipes, seu coche,
mandarão dizer a Jehu ; Nós gomos teus 17 O lev ária. E matou a
330
REIS. LlV. tV. CAP. Ktr
todos os que restavão da casa d'Acab sem olhos : e executaste contra a casa d'Acab
perdoar nem a hum só, conforme a sen tudo o que eu tinha no coração: teus
tença que o Senhor tinha pronunciado por filhos estarão assentados sobre o throno
Elias. dTsrael até á quarta geração.
18 Ao mesmo tempo fez Jehu ajuntar 31 Entretanto Jehu nao teve cuidado
todo o Povo, e lhe disse: Acab tributou d'andar na Lei do Senhor Deos dlsrael, c
algum culto a Baal; mas eu lhe quero não se apartou dos peccados dc Jeroboão,
tributar mais do que elle. que tinha feito peccar a Israel.
19 Fazei-me pois vir agora todos os 32 Neste tempo começou o Senhor a
Profetas de Baal, todos os seus Ministros, enjoar-se dlsrael : e Hazael fez grandes
e todos os seus Sacerdotes : não falte estragos em todas as suas fronteiras,
nenhum, que deixe de vir : porque quero 33 Des do Jordão para o Oriente. De
làzer hum grande sacrificio a Baal : todo o struirão todo o Povo de Galaad, de Gad,
que faltar, será punido de morte. Mas de Ruben, e de Manasses des de Arocr,
isto em Jehu era artificio, que hia encami que he sobre a torrente d'Arnon, e Ga
nhado a dar cabo de todos os adoradores laad, e Basan.
de Baal. 34 O mais das acções de Jehu, todos os
20 E disse : Fazei huma Festa solemne seus feitos, e o seu valor na guerra, estão
a Baal. E enviou. escritos no Livro dos Annaes dos Reis
21 A chamallos por todos os termos dlsrael.
dlsrael ; e vierão todos os servos de Baal : 35 E adormeceo Jehu com seus pais, e
não ficou nem hum só que não viesse. E foi sepultado em Samaria : e em seu lugar
entrarão no Templo de Baal : è cncheo-se reinou seu filho Joaccáz.
a casa de Baal des do principio até o fim. 36 E o tempo que Jehu reinou sobre
22 Depois disse aos que guardavão as Israel, forão vinte c oito annos.
vestimentas : Tirai vestimentas para todos CAPITULO XI.
os Ministros de Baal. E elles lnas derâo. Athalia faz matar toda a descendência real,
23 E Jehu tendo entrado no Templo de e usurpa a coria. Joás escapa desta ma
Baal com Jonadab filho de Reccab, disse tança, e he depois acclumado Rei. Atha
aos adoradores de Baal: Examinai, e lia he entregue á morte.
vede bem não esteja entre vós algum dos MAS Amália mãi d'Ocozias, vendo
Ministros do Senhor; mas que estejão morto seu filho, levautou-se contra
sómente os adoradores de Baal. todos os Príncipes da casa real, e os fez
24 Entrarão elles pois para ofterecerem matar a todos.
as suas victimas, e os seus holocaustos. 2 Porém Josabá filha do Rei Jorão, e
Jehu porém tinha dado ordem a oitenta irmã d'Ocozias, pegou em Joás filho
homens, que estivessem promptos fóra do d'Ocozias, e em sua ama, a qual ella fez
Templo, e elle lhes tinha dito : Se escapar sahir da sua camará, e furtou-o do meio
hum só homem que seja de todos os que dos filhos do Rei, quando os estavão ma
eu vos entregar ás mãos, a vossa vida me tando, e lhe salvou a vida tendo-o escon
será responsável pela sua. dido, sem que Athalia o soubesse.
25 E aconteceo que offerecido o holo 3 E elle esteve seis annos com sua ama
causto, deo Jehu a ordem aos seus solda na casa do Senhor, e Athalia entretanto
dos, e aos seus Officiaes, e lhes disse : En reinou sobre a terra.
trai, e matai nelles, e não escape nenhum. 4 No anno sétimo porém enviou Jojada
Entrarão os Officiaes com os soldados, e a buscar os centuriões, e os soldados : e
passarão todos ao fio da espada, e os lan- mandou-os entrar no Templo, e fez com
çárão fóra: e depois forão á Cidade do elles hum Tratado, e juramentou-os na
Templo de Baal, casa do Senhor, mostrando-lhes o filho do
26 E tirarão do Templo a estatua de Rei.
Baal, e quebrada a queimarão. 5 Logo lhe deo a seguinte ordem,
27 Destruirão também o Templo de dizendo: Eis-aqui o que haveis de fazer.
Baal, e em lugar delle fizerão numas 6 Dividir-vos-heis em três turmas. A
latrinas, que ainda hoje persistem. primeira entrará de semana, e fará guarda
28 Deste modo abolio Jehu dlsrael a a casa do Rei : a segunda ficará á porta de
Baal. Sur: e a terceira a porta que está por
29 Mas elle não se apartou dos pecca- detrás do quartel dos Escudeiros : e fareis
dos de Jeroboão filho de Nabat, que fez a guarda á casa de Messa.
peccar a Israel ; e não tirou os novilhos 7 E duas partes de vós, todos os que
d'ouro, que estavão em Bethel, c em saturem de semana, estarão de centinella
Dan. em a casa do Senhor perto do Rei.
30 Disse pois o Senhor a Jehu : Porque 8 E o guardareis, rodeando-o com as
tu cumpriste cuidadosamente o que era armas nas mãos. E se alguém entrar no
justo, e o que era agradável aos meus recinto do Templo, seja logo morto. E
REIS. LIV; IV. CAP. XII.
estareis com o Rei, quando entrar, e vem sitiar Jerusalém. Morte de Joát.
quando sahir. Succede-lhc Amasias.
9 E executarão os centuriôes tudo o NO anno sétimo de Jehu começou a
que o Pontífice Joiada lhes havia ordena reinar Joás, e reinou quarenta annos
do : e tomando todos a sua gente que en em Jerusalém. E sua mãi chamava-se
trava de semana, com os que sahião delia,Sebia, e era de Bersabé.
vierão ter com o Pontífice Jojada ; 2 E reinou Joás justamente diante do
Senhor todo o tempo que foi dirigido pelo
10 E este lhes deo as lanças, e as armas
do Rei David, que estavao na casa do Pontífice Joiada.
Senhor. 3 Elle todavia não tirou os Altos : por
11 Pozerão-se pois todos com as armas que ainda o Povo lá sacrificava, e lá
na mão à roda do Rei, des da banda di offcrecia incenso.
reita do Templo até á banda esquerda do 4 Então disse Joás aos Sacerdotes :
Altar, e do Templo. Todo o dinheiro consagrado, que trouxe
rem ao Templo do Senhor, ou os que pas-
12 E Jojada Ines apresentou o filho do.
Rei, e poz a este sobre a cabeça o dia são, ou os que o ofterecem a Deos por
dema, e o Livro da Lei: e elles o con preço da sua alma, ou os que de si mesmos
stituirão Rei, e elle o ungio; e batendo fazem ao Templo donativos voluntários :
com as mãos, gritarão: Viva o Rei. 5 Os Sacerdotes, cada hum na sua
13 Ouvio Athalia o clamor do Povo ordem, tomem este dinheiro, e fação com
que, concorria; e entrando por entre as elle os reparos na casa do Senhor, quando
turbas no Templo do Senhor, virem alguma cousa, que necessita de
14 Vio o Rei assentado no seu throno concerto.
segundo o costume, e ao pé delle os Can 6 Mas até o anno vigésimo terceiro do
tores, e os Trombetas, e todo o Povo Rei Joás não tinhão os Sacerdotes feito
muito alegre, e tocando trombetas. Então reparos alguns no Templo.
rasgou efla os seus vestidos, e gritou: 7 Fez pois o Rei vir á sua presença o
Traição, traição. Pontífice Jojada, c os Sacerdotes, e lhes
15 Ao mesmo tempo deo Jojada esta disse: Porque não fazeis vós os reparos do
ordem aos centuriôes, que commandavão Templo? Não recebais logo mais o di
nheiro, segundo a ordem do vosso minis
as tropas, e lhes disse : Levai-a para fóra
do Templo ; e todo o que a seguir, morra tério ; mas restitui o que tendes recebido,
á espada. Porque tinha dito o Pontífice :para que elle se empregue nos reparos do
Não a matem dentro do Templo. Templo.
16 Os Officiaes pois lhe lançarão as 8 E ordenou que os Sacerdotes não
mãos, e a levarão por força ao caminho darecebessem mais o dinheiro do Templo,
nem também fossem encarregados dos
porta, por onde passavão os cavallos, junto
ao Palacio, e alh foi morta. reparos da casa.
17 Jojada ao mesmo tempo fez huma 9 Então pegou o Pontífice Jojada n'um
alliança entre o Senhor, o Rei, e o Povo,cofre, e fez-lhe abrir hum buraco por sima,
para que elle fosse o Povo do Senhor, e e pollo ao pé do Altar á mão direita dos
entre o Povo, e o Rei. que entravão na casado Senhor: eos Sa
18 E tendo entrado todo o Povo no cerdotes, que guardavão as portas, deita-
Templo de Raal, deitarão abaixo os seus vão nelle todo o dinheiro, que se trazia ao
Altares, fizerão as suas imagens em mil Templo do Senhor.
pedaços, e matarão a Mathan Sacerdote 10 E quando elles vião que havia muito
de Baal diante do Altar. E o Pontífice dinheiro no cofre, vinha o escrivão do Rei
poz guardas na casa do Senhor. com o Pontífice, e tiravão para fóra, e con-
19 E tomou comsigo os centuriôes, e tavâo o dinheiro, que se tinha achado na
ca?a do Senhor ;
as legiões d'Cereth, e de Feleth, e todo o
Povo, e conduzirão o Rei fóra da casa do 11 E o depositavão por conta, e por
Senhor, c passarão pela porta do quartel pezo nas mãos das pessoas, que presidião
dos Escudeiros, por onde se vai para o aos que trabalhavão na fábrica do Tem
Palacio; e o Rei se assentou no throno plo: e este dinheiro se empregava nos
dos Reis. carpinteiros, c pedreiros, que tazião os
20 E todo o Povo da terra fez grande reparos da casa do Senhor,
festa, e a Cidade ficou em paz. Athalia 12 E nos que cortavão as pedras para
porém tinha sido passada á espada na dahi se comprar a madeira, e as pedras,
casa do Rei. que se havião d« polir ; e na despeza de
21 E tinha Joás sete annos, quando tudo o mais que era necessário para os
começou a reinar. reparos, e concertos da casa do Senhor.
13 Não se fazião comtudo deste di
CAPITULO XII. nheiro que se trazia ao Templo do Senhor,
Joás munda reparar o Templo. Hazael Cea) as talhas do Templo do Senhor, nem
332
REIS. LIV. IV. CAP-. XIIÍ.
os garfos, nem os thuribulos, nem as trom Syria : e os filhos dTsrael habitarão nas
betas, nem cousa alguma de vasos «Touro, suas tendas como d'antes. '
ou prata : 6 Elles todavia se não apartarão dos
14 Senão que se dava aos que tinhão a peccados da casa de Jeroboão, que tinha
seu cargo cuidar dos reparos do Templo do feito peccar a Israel : mas continuarão a
Senhor : andar nelles, e o Bosque permaneceo em
15 E não se tomava conta delle.aos Samaria.
que o recebião, para o distribuir pejos tra 7 Não tinhão ficado a Joaccáz de todo o
balhadores : mas elles o empregavao com seu Povo, senão sincoenta cavalleiros, dez
fidelidade. coches, e dez mil homens de pé : porque
16 Não mettião porém no Templo do o Rei de Syria os tinha morto, e os tinha
Senhor o dinheiro pelo delito, c o dinheiro reduzido como o pó da eira, onde se de
pelos peccados, porque era dos Sacerdo bulha o pão.
tes. 8 O resto das acções de Joaccáz, todos
17 Então veio Hazael Rei de Syria pór os seus feitos, e o seu valor, estão escritos
cerco diante de Geth, e a tomou, e fez no Livro dos Annaes dos Reis dTsrael.
rosto a marchar contra Jerusalém. 9 Em fim Joaccáz adormeceo com seus
18 Deo isto causa a que Joás Rei de pais, e foi sepultado em Samaria : e Joás
Juda tomasse todo o dinheiro consagrado, seu filho reinou em seu lugar.
que Josafat, Jorão, e Ocozias Rei de Juda, 10 No anno trinta e sete de Joás Rei
seus pais, e elle mesmo tinhão offerecido de Juda reinou Joás filho de Joaccáz sobre
no Templo, e tudo o que se pode achar de Israel em Samaria por espaço de dezeseis
dinheiro nos thesouros do Templo do Se annos.
nhor, e no Palacio do Rei ; e o mandou a 11 E elle obrou o mal diante do Se
Hazael Rei de Syria, que com isto desis- nhor: e não se apartou de peccado nenhum
tio de vir a Jerusalém. de Jeroboão filho de Nabat, que tinha feito
19 O mais das acções de Joás, e tudo o peccar a Israel ; mas nelles andou .
que elle fez, está escrito no Livro dos An- 12 O resto das acções de Joás, tudo o
naes dos Reis de Juda. que elle fez, o seu valor, e como pelejou
20 Porém os servos de Joás fizerão huma contra Amasias Rei de Juda, tudo isto
conspiração entre si, e se levantárão con está escrito no Livro dos Annaes dos Reis
tra elle, e o matarão na casa de Mello na dTsrael.
descida de Sella. 13 E Joás adormeceo com seus pais :
21 Porque Josacar filho de Semaath, e e Jeroboão subio ao throno, depois que
Jozabad filho de Somer, seus servos, o Joás foi sepultado em Samaria com os
matarão : e sendo morto foi sepultado com Reis d'Israel.
seus pais na Cidade de David : c em seu 14 Ora Eliseo estava doente da enfer
lugar reinou Amasias seu rilho. midade de que morreo, e Joás Rei d'Israel
CAPITULO XIII. o veio ver, e chorou diante dellc, dizendo :
Joaccáz Rei d'Israel hc opprimidv pelo Rei Meu pai, meu pai, tu es o Carro dTsrael,
de St/ria. Morre. Succede-lhe Joás. e seu Conductor.
Eliseo prediz a Joás, que elle derrotará 15 E Eliseo lhe disse: Traze-me cá
tres vezes o Rei de Syria. Morte a"Eliseo. hum arco, e frechas. E como o Rei d'
Hum morto lançado na sua sepultura re- Israel lhe trouxesse hum arco, e frechas,
suscita logo. 16 Eliseo lhe disse: Põe a tua mão
NO anno vinte e tres de Joás filho de sobre o arco. E tendo elle posto a mão
Ocozias Rei de Juda, começou a sobre o arco, Eliseo poz as suas mãos so
reinar Joaccáz filho de Jehu : e reinou bre as do Rei,
sobre Israel na Samaria dezesete annos. 17 E lhe disse : Abre a janella, que
2 Elle obrou o mal diante do Senhor, e olha para o Oriente. Tendo-a aberto o
seguio os peccados de Jeroboão filho de Rei, Eliseo lhe disse: Atira com huma
Nabat, que tinha feito peccar a Israel, e frécha. E atirou Joás. E Eliseo disse :
não se apartou delles. Esta he a frécha da salvação do Senhor .
3 Então se enfureceo o Senhor contra esta he a frécha da salvação contra a
Israel, e os entregou todo este tempo nas Syria : tu ferirás a Syria em Affec, até
maos d'llazael Rei de Syria, e nas mãos acabares de todo com ella.
de Denadad filho d'Hazael. 18 Disse mais Eliseo : Péga das fre
4 Mas Joaccáz se prostrou diante da chas. E tendo o' Rei pegado delias, Eli
face do Senhor, e lhe fez a sua oração : e seo lhe disse : Fere a terra com essas fré-
o Senhor o ouvio, porque vio o aperto chas. Ferio-a elle tres vezes, c parou.
d'Isracl, e a extremidade a que o Rei de 19 O homem de Deos se enfadou com
Syria o tinha reduzido. elle, e lhe disse : Se tiveras ferido a terra
5 E o Senhor deo hum salvador a sinco ou seis, ou sete vezes, terias derro
Israel, e elle foi livre da mão do Rei de tada a Syria até a deitruires de todo:
SM
REIS. LIV. IV. CAP. XIV.
mas agora não a derrotaras, senão tres 8 Então enviou Amasias Embaixadores
vezes. a Joás filho de Joaccáz, filho de Jebu
20 Morreo pois Eliseo, e foi enterrado. Rei d'Israel, com este recado : Vem, e
Neste mesmo anno porém vierão huns vejamo-nos.
ladrões de Moab sobre a terra. 9 E Joás Rei dTsrael mandou a
21 E aconteceo que enterrando certos Amasias Rei de Juda esta resposta: O
homens a hum outro, vírão-no estes cardo do Libano mandou dizer ao Cedro,
ladrões, e lançarão o cadáver no sepulcro que está no Libano: Dá tua filha por
d'Eliseo, e forão-se. E tanto que o ca mulher a meu filho. Mas as feras do
dáver tocou os ossos d'Ellseo, resuscitou Bosque passaráõ, e pizaráõ aos pés o
este homem, e se levantou sobre os pés. cardo.
22 Quando porém Hazael Rei de Syria to Tu huma vez que ficaste superior
tinha affligido a Israel por todo o Reinado em batalha aos ldumeos, e os esca
de Joaccáz, lavrastes bem, se elevou de soberba o teo
23 Se compadeceo o Senhor delles, e coração. Pois contentaste com essa tua
tornou para elles por causa do pacto que gloria, e deixa-te estar quieto em tua
tinha feito com Abrahao, Isaac, e Jacob ; casa. Para que he andares chamando
e não os quiz perder, nem rejeitar inteira pelo teu infortúnio para pereceres tu
mente até o presente tempo. mesmo, e fazeres parecer comtígo a Juda?
24 Depois disto morreo Hazael Rei 11 Porém Amasias não quiz ouvir
de Svria, e reinou por elle seu filho Be- esta representação, e Joás Rei d'lsrael
nadaa. marchou contra elle. Elles pois se virão,
25 Mas Joás filho de Joaccáz recobrou Amasias Rei de Juda, e Joás, junto a
das mãos de Benadad filho d'Hazael, as Bethsames, que he huma Cidade de Juda.
Cidades que Hazael havia tomado a seu 12 E Juda foi desfeito por Israel; e
pai durante a guerra. Joás o bateo por fugirão cada hum para as suas tendas.
tres vezes, e elle restituio a Israel as suas 13 E Joás Rei d'Israel tomou em
Cidades. Bethsames 'Amasias Rei de Juda, filho
CAPITULO XIV. de Joás, filho d'Ocozias, e o levou a Jeru
Amasiat manda matar os matadores de seu salém. E fez no muro de Jerusalém
pai. Bate os ldumeos. He vencido por huma brécha de quatrocentos covados de
Joás Rei a"Israel. Morte de Joás. Suc- comprido, des da porta d' Efraim até á
cede-lhe Jeroboão. Amasias he morto porta do angulo.
pelos seus. Azarias reina depois delle. 14 E tomou todo o ouro, e práta, e
Morte de Jeroboão. Em seu lugar reina todos os vasos, que se acharão na casa do
Zacarias. Senhor, e em todos os thesouros do Rei,
NU segundo anno de Joás filho de e os reféns, e voltou para Samaria.
Joaccáz Rei d'Israel, começou a 15 O resto das acções de Joás, e o
reinar Amasias filho de Joás Rei de Juda grande valor com que elle pelejou contra
2 Elle tinha vinte e sinco, annos, Amasias Rei de Juda, está escrito no
quando começou a reinar, e reinou vinte Livro dos Annaes dos Reis d'Israel.
e nove annos em Jerusalém. Sua mãi 10 E Joás adormeceo com seus pais,
era de Jerusalém, e se chamava Joadan. e foi sepultado em Samaria com os Reis
3 E elle fez o que era justo diante do d'Israel : e em seu lugar reinou seu filho
Senhor, mas não como David seu pai. Jeroboão.
Elle procedeo em tudo, como seu pai 17 Mas Amasias filho de Joás Rei de
Joás o tinha feito ; Juda ainda reinou quinze annos depois
4 Excepto que não tirou os Altos, da morte de Joás filho de Joaccáz Rei
porque ainda o Povo lá immolava, e lá dTsrael.
queimava incenso. 18 O resto das acções d'Amasias esta
5 E tanto que teve o reino seguro, escrito no Livro dos Annaes dos Reis de
fez matar aquelles de seus servos, que Juda.
tinhão morto a seu pai : 19 E contra elle se forjou em Jerusa
6 Mas não fez morrer os filhos destes lém huma conjuração, que o obrigou a
matadores, segundo o que está escrito no fugir para Laquis. Mas elles enviarão
Livro da Lei de Moysés, conforme o apos elle a Laquis, e alli o matarão,
preceito do Senhor, que diz: Não mor- 20 E o transportarão em sima d'huns
reráõ os pais pelos filhos, nem os filhos cavallos, e elle foi sepultado em Jerusalém
morrerão pelos pais ; mas cada hum pelo com seus pais na Cidade de David.
seu peccado. 21 E todo o Povo de Juda tomou a
7 Este mesmo foi o que bateo dez mil Azarias em idade de dezeseis annos ; e
ldumeos no valle das. Salinas, e o que elles o constituirão Rei em lugar de seu
tomou a Fortaleza que chamou Jectehel, pai Amasias.
Como ella ainda hoje se chama. 82 Este foi o que edificou Elath, teado
§34
REIS. LIV. IV. CAP. XV.
a reconquistado para Juda depois que o tanto Joathão filho do Rei governava o
Rei adormeceo com seus pais. Palacio, e julgava o Povo.
23 No decimo quinto anno de Amasias 6 O resto das acções d'Azarias, e tudo
filho de Joás Rei de Juda, começou a o que elle fez, está escrito no Livro dos
reinar em Samaria Jeroboâo filho de Annaes dos Reis de Juda.
Joas Rei de Israel, e reinou quarenta e 7 E Azarias adormeceo com seus pais,
hum annos. e foi sepultado com os seus maiores na
24 E ellc obrou o mal diante do Senhor. Cidade de David, e Joathão seu filho
Não se apartou de peccado nenhum de reinou em seu lugar.
Jerohoão rilho de Nabat, que tinha feito 8 No anno trinta e oito d'Azarias Rei
peccar a Israel. de Juda reinou Zacarias filho de Jeroboâo
25 Este mesmo restabeleceo os limites sobre Israel em Samaria seis mezes.
dlsrael, des da entrada d'Emath até o 9 E elle obrou o que era mão diante do
mar do deserto, em conformidade da Senhor, como tinhão feito seus pais : não
palavra que o Senhor Deos d'Israel havia se apartou dos peccados de Jeroboâo filho
pronunciado por seu servo o Profeta Jonas de Nabat, que tinha feito peccar a Israel.
filho d'Amathi, que era de Geth, em 10 E contra elle fez Sellum filho de
Opher. Jabés huma conjuração, e o atacou, e
26 Porque vio o Senhor a afflicção matou publicamente,e reinou em seu lugar,
dlsrael, que tinha checado ao ultimo 110 resto das acções de Zacarias está
extremo; e que havião sido consumidos escrito no Livro dos Annaes dos Reis
até os que se achavâo mettidos na prizão, d'Isracl.
e até os derradeiros do Povo, sem haver 12 Assim se cumprio o que o Senhor
ninguém que soccorresse a Israel. tinha dito a Jehu: Teus filhos estarão
27 Nem quiz o Senhor apagar o nome assentados sobre o throno dTsrael até á
d'Israel de debaixo do Ceo : mas elle os quarta geração. E isto he o que suc-
salvou por mão de Jeroboâo filho de Joas. cedeo.
28 O mais das acções de Jeroboâo, tudo 13 No anno trinta e nove d'Azarias Rei
o que elle fez, e o valor com que elle de Juda começou a reinar Sellum filho de
pelejou, e como restituio a Juda em Jabés, e reinou só hum mez em Samaria.
Israel Damasco, e Emath : tudo isto está 14 Porque Manahem filho de Gadi
escrito no Livro dos Annaes dos Reis veio de Thcrsa a Samaria : investio com
d'Israel. Sellum filho de Jabés, e o matou na
29 E adormeceo Jeroboâo com seus mesma Cidade, e reinou em seu lugar.
pais Reis d'Israel, c reinou em seu lugar 15 O resto das acções de Sellum, e a
seu filho Zacarias. conspiração que elle fez para surprender
CAPITULO XV. o Rei, estão escritas no Livro dos Annaes
Azarias Rei de Juda he ferido de lepra. dos Reis d'Israel.
Governa Joathão em seu lugar, Zaca 16 Neste mesmo tempo tomou Ma
rias Rei d'lsrael he morto por Sellum, nahem a Tapsa : matou tudo o que havia
que reina depois dclle. Munahem suc- dentro : e arruinou todo o seu território
cede a Sellum, e tem por successor a Fa até os confins de Thersa, porque os habi
ceia, e depois delle a Facée. Theglath- tantes lhe não tinhão querido abrir a
Jalusar transporta para a Assyria liuma porta : matou todas as mulheres prenhes,
grande parte dos Israelitas. Levanta-se e as fendeo pelo ventre.
Osíe contra Facíe, e occnpa o que lhe 17 No anno trinta e nove d'Azarias Rei
haviaficado em Israel. Em Juda morto de Juda começou a reinar sobre Israel
Joathão lhe succede seufilho Accáz. em Samaria Manahem filho de Gadi, e
O anno vinte e sete de Jeroboâo Rei reinou dez annos. ,
X ^1 d'Israel começou a reinar Azarias 18 E elle obrou o que era máo diante
filho d'Amasias Rei de Juda. do Senhor : não se apartou dos peccados
2 Elle tinha dezeseis ànnos, quando de Jerobão filho de Nabat, que tinha feito
começou a reinar, e reinou sincoenta e peccar a Israel, durante todo o seu rei
dous annos em Jerusalém. Sua mãi era nado.
de Jerusalém, e se chamava Jcquelia. 19 Tendo vindo a esta terra Fui Rei
3 E elle fez o que era agradável diante dos Assyrios, Manahem lhe deo mil ta
do Senhor, e procedeo em tudo como lentos de prata, para que elle o soccor
Amasias seu pai. resse, e lhe firmasse o seu reino.
4 Elle todavia não demolio os Altos : 20 E este dinheiro ordenou Manahem
e o Povo sacrificava nelles, e nelles quei ue se cobrasse de todas as pessoas po-
mava incenso. ( erosas, e ricas paia o dar ao Rei dos
5 Mas o Senhor ferio este Rei, e elle Assyrios; e elle lhes taxou a sincoenta si
ficou leproso até o dia da sua morte, e dos de prata por cabeça. E voltou-se o Rei
vivia á parte n'uma casa retirada. Entre- dos Assyrios, e não se demorou neste paiz.
335
REIS. LtV- IV. CAP. XVf.
21 O resto das acções de Manahem, e nhor "a enviar contra Juda a Rasin Rei
tudo o que elle fez, está escrito no Livro de Syria, e a Facée filho de Romelia.
dos Annaes dos Reis d'Israel. 38 E Joathão adormeceo com seus pais,
22 E adormeceo Manahem com seus e foi sepultado com elles na Cidade de
pais, e Faceiaseu filho reinou em seu lugar. David : e em seu lugar reinou seu filho
23 No anno sincoenta d'Azarias Rei
de Juda começou a reinar Faceia filho de CAPITULO XVI.
Manahem sobre Israel em Samaria, e Acçáz se entrega ao culto dos idolos. He
reinou dous annos. cercado em Jerusalém por Rasin, e por
24 E elle obrou o que era máo diante Facée. Chama em seusoccorro a Thegla
do Senhor : não se apartou dos peccados thfalasar. Mandd levantar em Jeru
de Jeroboão filho de Nabat, que tinha salém hum Altar como o de Damasco.
feito peccar a Israel. Morre. Succede-lhe Ezequias.
25 Mas Facée filho de Romelia, c Ge NO anno decimo sétimo de Facée filho
neral das suas tropas, fez huma conjura d'Romelia, subio ao throno Accáz
ção contra elle : e o ferio em Samaria na filho de Joathão Rei de Juda.
torre da casa real, ao pé d'Argob, e ao pé 2 Elle tinha vinto annos, quando come
d'Arié, e a sincoenta homens aos Galaad- çou a reinar, e reinou dezeseis annos em
itas, que com elle estavão, e o matou, e Jerusalém. Não fez o que era agradável
reinou em seu lugar. na presença do Senhor seu Deos, como
26 O resto das acções de Faceia, e tudo David seu pai :
o que elle fez, está escrito no Livro dos 3 Mas andou pelo caminho dos Reis
Annaes dos Reis dlsrael. dlsrael, e até consagrou seu filho, fazen-
27 No anno sincoenta e dous d'Azarias do-o passar pelo fogo, segundo a idolatria
Rei de Juda reinou Facée filho de Rome das gentes, que o Senhor tinha destruído
lia sobre Israel em Samaria, e reinou na entrada dos filhos dlsrael.
vinte annos. 4 Immolava também victimas, e of-
28 E elle obrou o que era máo diante ferecia incenso nos altos, nos outeiros, e
do Senhor : não se apartou dos pecados de debaixo de toda a arvore frondosa.
Jeroboão filho de Nabat, que tinha feito 5 Então vierão Resin Rei de Syria, e
peccar a Israel. Facée filho de Romelia Rei dlsrael pôr
29 Em tempo de Facée Rei dlsrael cerco a Jerusalém : e tendo cercado a
veio Theglathlalasar Rei dos Assyrios, e Accáz, nao o pudérão vencer.
tomou Aion, e Abel casa de Maáca, Janoé, 6 Neste mesmo tempo Rasin Rei da
Cedés, Asor, Galaad, Galiléa, e todo o Syria tornou a conquistar a Aila da Syria,
paiz de Nefthali, e transportou todos os e lançou fóra de Aila os Judeos : e os
seus habitantes para a Assyria. Idumeos vierão para Aila, e habitarão alli
30 Mas Osée filho d'Ella fez huma con até o dia d'hoje.
spiração contra Facée filho de Romelia 7 Mas Accáz mandou Embaixadores a
para o surprender : atacou-o, e matou-o.J Theglathfalasar Rei dos Assyrios, que lhe
e reinou em seu lugar no vigésimo anno dissessem da sua parte : Eu sou teu servo,
de Joathão filho d'Ozias. e teu filho: vem salvar-me da mão de
31 O resto das acções de Facée, e tudo Rasin Rei de Syria, e das mãos do Rei
o que elle fez, está escrito no Livro dos dlsrael, que se alliárão contra mim.
Annaes dos Reis dlsrael. 8 E tendo ajuntado a prata, e ouro,
32 No anno segundo ,de Facée filho de que se pôde achar na casa do Senhor, e -
Romelia Rei dlsrael, começou a reinar nos thesouros do Rei, fez de_ tudo presente
Joathão filho d'Ozias Rei de Juda. ao Rei dos Assyrios.
33 Elle tinha vinte e sinco annos 9 E como este condescendesse com o
quando começou a reinar, e reinou dez- que Accáz lhe pedia, veio sobre Damasco,
eseis annos em Jerusalém. Sua mãi cha- arrazou a Cidade, transportou os mora
mava-sc Jerusa, e era filha de Sadoc. dores para Cyrene, e matou a Rasin.
34 E elle fez o que era agradável ao 10 E sahio o Rei Accáz a encontrar-se
Senhor, e procedeo em tudo como tinha em Damasco com Theglathfalasar Rei dos
feito Uzias seu pai. Assyrios; e como visse o Altar que havia
35 Elle todavia não destruio os Altos : em Damasco, mandou ao Pontífice Urias
porque ainda o Povo sacrificava nos Altos, hum modelo, que representava exacta
e queimava nelles incenso. Elle foi o que mente toda a obra.
edificou a mais alta porta da casa do Se 1 1 E o Pontífice Urias fez hum Altar
nhor. em tudo semelhante ao de Damasco, con
36 O resto das acções de Joathão, e forme a ordem que lhe tinha dado Accáz,
tudo o que elle fez, está escrito no Livro esperando que-este Rei voltasse de Da
dos Annaes dos Reis de Juda. masco.
37 Nest» mesmo tempo começou o S*- 12 £ depois qua v«io de Damasco, vio
«J36
RÉIS. LlV. IV. CAP. XVIt.
é Rei este Altar, e o venerou, e foi immolar rias por todo o paiz ; e chegado que foi a
nclle holocaustos, e o seu sacríticio: Samaria, elle a teve cercada tres annos.
13 E tez oblações de licores, e derra 6 Mas no anno nono d'Osée tomou o
mou o sangue das hóstias pacificas, que Rei dos Assyrios Samaria, e transportou
tinha offerecido no Altar. os Israelitas para a Assyria, e os poz em
14 E o Altar de bronze, que estava na Hala, e Habor, Cidades dos Médos, perto
presença do Senhor, o transportou de do rio Gozan.
diante do Templo, e do lugar do Altar, e 7 E isto foi porque os filhos dTsrael
do lugar do Templo do Senhor í c o poz tinhão peccado contra o Senhor seu Deos,
ao lado do Altar para o setentrião. que os tinha tirado do Egypto, e do poder
15 Outrosi deo o Rei Accáz esta ordem de Faraó, Rei do Egypto, e tinhão adorado
ao Pontífice Urias : Tu oliérecerás sobre deoses estranhos.
o Altar mór o holocausto da manhã, e o 8 Elles vivião segundo os costumes das
sacrifício da tarde : o holocausto do Rei, gentes, que o Senhor tinha exterminado
e o seu sacrifício: o holocausto de todo o na entrada dos filhos d'Israel, e segundo
Povo, os seus s-acrificios, e as suas liba os costumes dos Reis d'Israel, que tinhão
ções : e derramarás subre este Altar todo imitado as gentes.
o sangue das victimas. E o tocante ao 9 Tinhão os filhos dTsfacl offendido o
Altar de bronze, reservo para mim dispor Senhor seu Deos : e tinhão edificado
delle á minha vontade Altos em todas as suas Cidades, des da
16 Em tudo pois executou o Pontífice torre dos guardas até ás Cidades fortes.
Urias as ordens, que o Rei Accáz lhe 10 Tinhão também levantado estatuas,
tinha dado. e posto Bosques em todos os mais altos
17 Tirou também o Rei Accáz as bases outeiros, e debaixo de todas as arvores
entalhadas, e a bacia que estava em siraa. copadas.
E tirou o mar de sima dos bois de bronze 11 ÁUi queimavão incenso sobre os
que o sostinhão, e pjllo sobre o pavimento Altares, á maneira das gentes, que o Se
ao Templo, que era de pedra. nhor tinha exterminado na entrada delles i
18 Tirou outrosi a tribuna do Sabbado, e commettião acções criminosissimas com
que se tinha mandado fazer no Templo ; e que irritavão 0 Senhor.
em lugar do passadiço exterior por onde o 12 Adoravão aquellas mesmas abomin
Rei lua para o Templo, fez hum por den ações, que o Senhor expressamente lhes
tro, e isto por causa do Rei dos Assyrios. tinha prohibido, que não fizessem.
19 O mais das acções d'Accáz está es 13 O Senhor muitas vezes tinha feito
crito no Livro dos Annaes dos Reis de os seus protestos em Israel, e em Juda
Juda. {ior todos os seus Profetas, e Videntes, e
ao E adormeceo Accáz com seus pais, hes tinha dito : Deixai ps vossos cami
e foi sepultado com elles na Cidade de nhos corrompidos, e voltai para mim :
David : e em seu lugar reinou seu filho guardai os meus preceitos, e as minhas
Ezequias. ceremonias, conforme todas as I.eis que
CAPITULO XVII. eu prescrevi a vossos pais, e segundo eu
Cerco de Samaria por Salmunasar. He to vo-lo tenho declarado pelos Profetas meus
mada a Cidade, e os Israelitas transport servos, que eu vos enviei.
ados à Assyria. Colónias mandadas para 14 Elles o não tinhão querido ouvir :
Samaria em lugar dos Israelitas. mas a sua cabeça se tinha feito dura, e
NO anuo duodécimo d'Accáz Rei.de inflexível, como as de seus pais, que não
Juda reinou em Samaria sobre Israel havião querido obedecer ao Senhor seu
Osée filho d'Ela, e a seu reinado foi de Deos.
nove annos. 15 Tinhão rejeitado as suas Leis, è o
2 Eelle obrou o mal diante do Senhor, pacto que elle fizera com seus pais, como
mas não como os Reis dTsrael, que o tin- também todas as representações, que elle
hão precedido. lhes mandara fazer. Tinhão corrido apôs
3 Contra elle marchou Salmanasar Rei as suas vaidades, e obrado vãmente, se
dos Assyrios; e Osée ficou sendo servo guindo as Nações de que esravão rodeados
delle, e lhe pagava tributo. não obstante ter-lhes o Senhor defendido
4 Mas tendo o Rei dos Assyrios desco expressamente, que não fizessem o que
berto, que Osée andava com pensamentos ellas fazião.
de se rebellar, e <jue para se livrar do tri 16 Tinhão abandonado todas as orde
buto que lhe pagava todos os annos, tinha nações do Senhor seu Deos : tinhão feito
mandado Embaixadores a Sua Rei do para si dous bezerros fundidos: ti
Egypto, cercou-o; e depois de o colherás nhão plantado grandes Bosques : tinhão
fiiâos, o mandou amarrado metter'n'um» adorado lodos os astros do Ceo, e tinhão
jpnz&o. servido a Baal.
£ Tinha Salmanasar feito varias corre- 17 Elles sacrificava© seus filhos, c su&f
[Pobt.] l 337
•RÉIS. L1V. IV.. CAP. XVIII.
filhas pelo fogo : davão-se a adivinhações, tinhão edificado : cada Nação poz o sen
e agouros, e se entregavão a muito más na Cidade, onde habitava.
acções, que commettiâo diante do Senhor, 30 Porque os Babylonios fizerão o seu
de sorte que o irritarão. Socoth-benoth : os Cutheos o seu Nergel :
18 Indignado pois grandemente o Se os d'Emath o seu Asima :
nhor contra Israel, os rejeitou de diante 31 Os Heveos fizerão o seu Nebahaz, e
da sua face, e não ficou senão somente a o seu Tarthac. Os de Séftarvairu porém
Tribu dç Juda. fazião passar seus filhos pelo fogo, e os
19 Mas nem essa mesma Tribu de Juda ueimavão em honra d'Adramelech, e
guardou os mandamentos do Senhor seu 3 'Anamélech, deoses de Séffarvaim.
Deos : antes pelo contrario andou nos 32 Entretanto não deixavão estes Póvos
erros, e descaminhos d'Israel : d'adorar o Senhor. Elles escolhião os
20 De sorte que o Senhor abandonou a ínfimos do Povo para os fazer Sacerdotes
toda a linhagem d'Israel : elle os affligio, dos seus Altos, e estes oftérecião os seus
e os deo em preza aos que os tinhão vindo sacrifícios nestes Templos.
esbulhar, ate que de todo os lançou da 33 E ainda que elles adorassem o Se
sua presença. nhor, elles ao mesmo tempo servião aos
. 21 Começou isto des do tempo que seus deoses á moda das Nações, do meio
Israel fez cisma, e se separou da casa de das quaes tinhão sido transferidos para
David, e elles constituirão por seu Rei a Samaria.
jeroboão filho dc Nabat; porque Jero 34 Ainda hoje seguem estes Póvos os
boão separou Israel do Senhor, e os fez seus antigos costumes : elles não temem
cahir n'um grande peccado. o Senhor, não guardão as suas ceremonias,
22 Ao depois andarão os filhos d'Israel nem as suas ordenações, nem as suas leis,
em todos os peccados de Jeroboão, e não nem os preceitos que elle deo aos filhos
se apartarão delles, de Jacob, que elle por sobrenome chamou
23 Até que em fim repelio o Senhor a Israel :
Israel de diante da sua face, como elle 35 Com os quaes elle tinha contratado
tinha predito por todos os Profetas seus a sua alliança, dando-lhes este manda
servos, e foi Israel transferido do seu paiz mento expresso : Guardai-vos de revereu-
para a Assyria, como ainda hoje está. ciar os deoses estrangeiros, de os adorar,
24 Ora o Rei dos Assyrios fez vir gente de os servir, e de lhes sacrificar :
de Babylonia, de Cutha, d'Avah, d'Emath, SG Mas rendei todos estes officios ao,
e de Séfiàrvaim, e os poz nas Cidades de Senhor vosso Deos, que vos tirou do
Samaria em lugar dos filhos d'Israel. £ Egypto por grande poder, e a braço esten
elles possuirão a Samaria, e povoarão as dido; a elle temei, a elle adorai, a elle
suas Cidades. ofterecei os vossos sacrifícios.
25 Quando elles tinhão começado a 37 Guardai as suas ceremonias, as suas
habitar nellas, como não temião o Senhor, ordenações, as suas leis, e os preceitos que
o Senhor mandou contra elles leões, que elle vos deo por escrito : observai-as todos
os matavão. os dias da vossa vida, e não tenhais medo
20 E avisarão disto ao Rei dos Assy algum dos deoses estrangeiros.
rios, dizendo : Os Póvos que tu transferiste 38 Não vos esqueçais nunca da alliança,
para Samaria, e que mandaste que habi ue elle fez comvosco; e não honreis
tassem nas suas Cidades, ignorão o modo eoses estrangeiros
como o Deos deste paiz quer ser adorado : 39 Mas temei o Senhor vosso Deos ;
e este Deos mandou contra elles leões, que e elle será o que vos livre do poder de
os matão, porque elles não sabem de que todos os vossos inimigos.
modo o Deos desta terra quer ser ado 40 Entretanto elles não o ouvirão, mas
rado. seguirão os seus antigos costumes. ...
27 Então lhes deo o Rei dos Assyrios 41 Assim estes Póvos temêrão o Se+
esta ordem, e lhes disse : Mandai para nhor, mas ao mesmo tempo servirão 6s,
Samaria hum dos Sacerdotes^ que vós de seus ídolos : porque seus filhos, e seús
16 trouxestes cativos : que vá, « que fique netos ainda hoje tazem o que fizerão seus
com estes Póvos, para lhes ensinar o culto, pais.
que se deve dar ao Deos do paiz. CAPITULO XVIII.
28 Tendo logo vindo hum dos Sacer Ezequias restitue o culto do Senhor á sua
dotes, que tinhão sido levados cativos de pureza. Sennaqucrib se chega a Jeru
Samaria, ficou este vivendo èm Bethel, e- salém. Discursos tmptot, e ameaçadores
este lhes ensinava o modo como devião de Rábsaces Official de Sennaquerib.
honrar o Senhor. NO anno terceiro d'Osée filho d'Ela
29 Depois cada hum destes Póvos for Rei d'Israel começou a reinar Eze
jou para si seu Deos, e os pozerão nos quias filho d'Accâz Rei de Juda. -
Templos dos Altos, que os Samaritanos 2 Elle tinha vinte e sinco annos quando
338
REIS. LIV. IV. CAP. XVIII.
subio a*> throno, e reino» vinte e nove (las duáe rneias portas do Templo do Se-
annos em Jerusalém Sua mili chama- nhor as chapas d'ouro, de que elle mesmo
va-se Abi, e era rilha de Zaccarias. I as tinha forrado, c deo-as ao Rei dos
3 E elle fez o que era bom, e grato ao Assyrios.
Senhor, segundo uido o que tinHa feito 17 Entretanto o Rei dos Assyrios en
David seu pai. viou a Tharthan, e a Rabsaris, e a Ráb-
4 Elle destruio os Altos, quebrou as saces, de Laquis a Jerusalém ao Rei Eze
estatuas, deitou abaixo os Bosques, e fez quias com hum grande numero de gente
cm pedaços a serpente de metai, que de guerra, que tendo chegado a Jerusalém,
Moysés tinha fabricado : porque os filhos fizerão alto ao pé do aqueducto do tanque
d'Isracl lhe havião queimado incenso até superior, que está no caminho do campo
então, e elle a chamou Nohéstan. do lavandeira :
5 Elle poz a sua esperança no Senhor 18 E disscrão que querião fallar ao
Deos d'Israel : por tanto depois delle não Rei. Forão ter com eíles Eliacim filho
houve d'entre todos os Reis de Juda quem d'Helcias Mordomo Mór da casa do Rei,
lhe fosse semelhante, bem assim como o Sobna Secretario d'Estado, e Joahé filho
não tinha havido antes delle d'Asaf Choronista Mór.
6 Elle se conservou pegado ao Senhor, 19 E Rábsaces lhes disse : Ide dizer a
<e não se apartou dos seus caminhos; antes Ezequias : Eis-aqui o que diz o grande
observou os mandamentos, que o Senhor Rei, o Rei dos Assyrios : Que confiança
tinha dado a Moysés. hc esta que tu tens?
7 Por isso o Senhor era com este Prín 20 Acaso tomaste tu a resolução de te
cipe, e elle se conduzio com sabedoria em preparares para a batalha? Mas em que
todas as suas emprezas. Elle sacudio confias tu para usares resistir-me ?
também o jugo do liei dos Assyrios, e 21 Será no bordão do Rei do Egypto r
não qiirz mais estar-lhe sujeito. Esse não he mais do que huma cana
8 Elle deixou bem assinados do seu rachada ; que se alguém se firma sobre
ferro os Filistheos, perseguindo-os até ella, ella se quebrará, e lhe entrará peia
Gaza, e assolou as suas terras des da torre mão, e a traspassará. Eis-aqui o que he
dos guardas até ás Cidades fortes. Faraó Rei do Egypto para todos os que
9 No anno quarto do liei Ezequias, que põem nelle a sua confiança.
era o sétimo anno d'Osée filho a'Ela Rei 22 Se vós me disserdes : Nós pomos a
d'Israel, veio Sahnanasar Rei dos Assy nossa confiança no Senhor nosso Deos :
rios a Samaria, e sitiou-a, não he este aguelle Deos, cujos Altares, e
10 E tomou-a. Porque foi tomada Altos destmio Ezequias, tendo intimado
Samaria a cabo de tres annos, no sexto esta ordem a Juda, e a Jerusalém : Vós
anno d' Ezequias, que he o anno noveno não adorareis senão em Jerusalém, e só
d'Oséc Rei óVísrael. diante deste Altar ?
11 E o Rei dos Assyrios transportou 23 Marchai pois agora contra o Rei
os Israelitas para a Assyria, e os fez habi dos Assyrios meu amo : eu vos darei dous
tar em Hala, e em Habor, Cidades dos mil cavallos : vede se podeis achar sequer
Médos perto do rio Gozan : tantos homens, quantos são necessários
12 Porque ellcs não tinhão ouvido a para montar nelles.
voz do Senhor seu Deos, mas tinhão vio 24 E como podereis vós ter-vos diante
lado a sua alliança ; c não tinhão nem ou- d'hum só capitão dos últimos servos de
vido,nem praticadoas ordenações,que Moy meu amo? Será, que tendes a vossa espe
sés servo do Senhor lhes havia prescrito. rança no Egypto, por causa das suas car
13 No anno decimo quarto do Rei Eze roças, e cavaílaria?
quias veio Sennaquerib Rei dos Assvrios 25 Mas podeis vós negar, que por von
atacar todas as Cidades fortes dc Juâa, c tade de Deos he que cu vim a este pata
as tomou. Íara o destruir? O Senhor me disse:
14 Então mandou Ezequias Rei de intra nesta terra, e devasta tudo.
Juda Embaixadores ao Rei dos Assyrios 2C Sobre isto lhe disserão Eliacim filho
a Laquis, e lhe disse : Eu tenho cahido d'Helcias, e Sobna, e Joahé : Nós te sup-
cm falta: mas reúra-te tu de sima das pliçamos que falles a teus servos em Sy-
'minhas terras, e eu soíírerei tudo o que riaco, porque entendemos bem esta lingua;
tu me impozeres. O Rei pois dos Assy e não nos falles mais em lingua Judaica
rios ordenou a Ezequias Rei de Juda, que diante do Povo, que nos ouve de sima do
lhe désse trezentos talentos dc prata, e muro.
irinta talentos douro. 37 Rábsaces lhes respondeo : Acaso
15 É Ezequias lhe déo toda a prata que para fallar a vosso amo, e a vós he que
se achou ria casa do Senhor, $ nos the meu amo me mandou aqui ? E não foi
Sói)ros do Rei. antes para fallar a estes homens que estão
'■ ÍO Nesta' occasjão despregou Ezequias' sobre o muro, os quaes serão reduzidos a
Z 'i 539
HEIS. LIV. IV. CAP. XIX.
comerem o seu excremento connosco, e a de saccos, que fossem ao Profeta Isaiat
beberem o seu m\jo ? filho de Amós,
28 Rábsaces pois posto em pé gritou 3 E elles lhes disseião : Eis-aqui o que
em alta voz, dizendo em língua Judaica : diz Ezequias: Este dia he hum dia de
Ouvi as palavras do grande Rei, do Rei tribulação, d'increpação, e de blasfémia.
dos Assyrios. Os filhos chegarão ao ponto de forcejar
29 Eis-aqui o que diz o Rei : Não vos por sahirem do ventre de sua mãi: porém
seduza Ezequias : porque elle vos não esta que está com as dores, não tem a
poderá livrar da minha mão. força que baste para parir.
30 Não vos deixeis ir atrás desta con 4 O Senhor teu Deos terá ouvido as
fiança, que elle vos quer dar, dizendo : O palavras de Rábsaces, que foi enviado pelo
Senhor me livrará deste perigo, e esta Rei dos Assyrios seu amo para blasfemar
Cidade não será entregue nas mãos dos o Deos vivo, e para o insultar com pala
Assyrios. vras, que o Senhor teu Deos ouvio : faze
81 Vede lá não ouçais a Ezequias. Por .pois oração ao Senhor por este resto que
que eis-aqui o que diz o Rei dos Assyrios : ainda se acha.
Tomai hum conselho util, e tratai comigo: 5 Forão pois os servos do Rei Ezequias
vinde render-vos a mim : e cada hum de ter com Isaias.
vós comerá da sua vinha, e da sua figueira, 6 E Isaias lhes respondeo: Direis a
e vós bebereis das aguas das vossas cis vosso amo o seguinte : Eis-aqui o que diz
ternas, o Senhor : Não temais essas palavras que
32 Até qoe eu venha transferir-vos para ouvistes, nas quaes os servos do Rei dos
huin terra, que he semelhante á vossa: Assyrios me blasfemarão.
para huma terra fértil, abundante de pão, 7 Eu estou para lhe enviar hum espi
e vinho: para huma terra de vinhas, e d' rito, e elle ouvirá huma nova, depois, da
olivaes : para huma terra d'azeitc, e de ?jual voltará elle para a sua terra, e eu o
mel: e vós vivereis, e não morrereis. arei perecer á espada.
Não ouçais a Ezequias, que vos engana, 8 Voltou pois Kábsaces para o Rei dos
dizendo : O Senhor nos livrará. Assyrios, e achou-o sitiando a Lobna :
33 Acaso os Deoses das gentes livrarão porque tinha sabido que o Rei se havia
clles as suas terras da mão do Rei dos retirado de Laquis.
Assyrios? 9 E como a Sennaquerib vierão novas
34 Qué feito do Deos d'Emath, e do que Tharaca Rei da Ethiopia tinha sahido
Deos d'Arffad? Qué do Deos de Séffar- em campanha para vir atacailo, resolveo
vaim, d'Ana,e d'Ava ? Livrarão elles da marchar contra este Rei, e enviou outra
minha mão a Samaria ? vez seus Embaixadores a Ezequias com
35 Que Deos se achará entre todos os esta ordem :
das gentes, que livrasse da minha mao o 10 Direis a Ezequias Rei de Juda : Vfi
seu próprio paiz, para crer que o Senhor não te deixes seduzir do teu Deos, no
poderá livrar da minha mão a Cidade de uai tu pões a tua confiança. Nem tu
Jerusalém ? a igas: Jerusalém não será entregue nas
36 Entretanto o Povo esteve em silen maos do Rei dos Assyrios :
cio, e não respondeo huma só palavra : 11 Porque tu mesmo tens ouvido o que
porque elles tinhão recebido ordem do Rei, os Reis dos Assyrios fizerão a todas as
que lhe não respondessem. Nações, e como as arruinarão Serás tu
37 Depois disto vierão Eliacim filho d' logo só o que te poderás salvar?
Helcias Mordomo Mór, Sobna Secretario 12 Acaso os Deoses das gentes livrarão
d' Estado, e Joalié Choronisla Mór, ter com elles os Póvos, que meus pais devastarão?
Ezequias, rasgados os vestidos, e lhe re- Livrarão a Gozan, ou a Hiran, ou a Re-
"férírao as palavras de Rábsaces. sefh, ou aos filhos d'Eden, que estavão
CAPITULO XIX. em Thelassar?
Ezequias manda consultar a Isaias. Este 13 Qué feito do Rei d'Emath, do Rei
Profeta o consola. Sennaquerib marcha d'Arffad, do Rei da Cidade de Séffarvaim,
contra a Kthinpia, e blasfema novamente e d'A na, e d'Ava ?
contra o Btnhor. Ezequias fax oração 14 Ezequias pois tendo recebido a carta
ao Senhor. Isaias prediz a desfeita de de Sennaquerib da mão dos Embaixa
Sennaquerib. 0 Anjo do Sénior extermi dores, leo-a, e foi para o Templo : esten-
na o exercito deste Príncipe. deo a carta diante do Senhor,
O QUE tendo ouvido o Rei Ezequias, 15 E fez a sua oração diante delle
rasgou os seus vestidos, e coberto de nestes termos : Senhor Deos d'Israel, que
sacro t-rUrou na casa do Senhor. estás assentado sobre os Querubins, tu es
E. mandou a Eliacim Mordomo Mór só o que es o Deos de todos os Reis do
da sua casa, e a Sobna Secretario d'Estado, mundo: tu o que fizeste o Ceo, e a terra.
e aos mais velhos dos Sacerdotes cobertos 10 Inclina a tua orelha, e ouve: Abre,
340
REIS. LIV. IV. CAP. XX.
Senhor, os teus olhos, e vê: Ouve todas as aqui o sinal que eu te darei : come neste
palavras de Sennaqueríb, que enviou os anno o que achares : no segundo anno, o
seus Embaixadores para blasfemar diante que nascer por si mesmo : mas pelo que
de nós o Deos vivente. toca ao terceiro, semeai, e recolhei :
17 He verdade, Senhor, que os Reis dos plantai vinhas, e comei do que ellas de
Assyrios destruirão as Nações;. que asso rem.
lárão
larão todas as suas terras ;: 30 E tudo o que te ficar da casa de
18 E lançarão os seus Deoses no fogo, Juda, lançará raizes para baixo, e produ
e derão cabo delles; porque «lies nãoerão zirá o seu fruto para sima.
Deoses, mas huns simulacros de páo, e de 31 Porque de Jerusalém sahiráõ as re
pedra feitos por mãos dos homens. líquias, e do monte de Sião o que sera
19 Salva-nos pois agora, Senhor nosso salvo : o zelo do Senhor será o que faça isto.
Deos, das mãos deste Rei, para que todos 32 Por tanto eis-aqui o que do Rei dos
os reinos da terra saibão que só tu es o Assyrios diz o Senhor : Elie não entrará
Senhor Deos. nesta Cidade: elle não despedirá settas
20 Então mandou dizer Isaias filho contra os seus muros : ella não será for
d'Amós a Ezequias: Eis-aqui o que diz o çada pelos escudos dos seus, nem cercada
Senhor Deos dTsrael : Eu ouvi a oração de trincheiras.
que tu me fizeste tocante a Sennaqueríb 33 Elle voltará pelo mesmo caminho
Rei dos Assyrios. por onde veio, e elle não entrará nesti
'21 Eis-aqui o que o Senhor disse delle: Cidade, diz o Senhor.
A virgem filha de Sião te desprezou, e te 34 Eu protegerei esta Cidade, e eu a
escarneceo : Jerusalém sacudio a sua ca salvarei por amor de mim, e por amor de
beça por detrás de ti : meu servo David.
22 Quem cuidas tu que insultaste V De 35 Aquella mésma noite pois veio o
quem cuidas que blasfemaste ? Contra Anjo do Senhor ao campo dos Assyrios, e
quem levantaste tu a tua voz, e ergueste matou cento c oitenta e sinco mil homens :
ao alto os teus olhos ? Foi contra o santo e Sennaqueríb tendo-se levantado ao
d'Isra-jl. amanhecer, vio todos estes corpos mortos,
23 Tu blasfemaste o Senhor por meio e sem mais se deter foi-se.
dos teus servos, e disseste: Eu subi ao 36 E retirou-se ao seu paiz, e ficou em
alto dos montes do Líbano com a multi Ninive.
dão das minhas carroças : eu deitei abaixo 37 E quando elle adorava a Nesroch
os seus altos cedros, e as suas mais fer- seu Deos no seu Templo, Adramelech, e
mosas, e notáveis faias : eu penetrei até á Sarasar seus filhos o matarão ás estocadas,
extremidade do seu basto arvoredo, e cor e fugirão para a Armênia: e em lugar
tei o Bosque do Carmelo : delle reinou seu filho Asarhadon.
24 Eu hebi as aguas estrangeiras, e cu
sequei todas as que estavão fechadas, CAPITULO XX.
fazendo marchar por cilas as minhas gen Doença <f' Ezequias. Retrogradação rio
tes. Sol. Embaixatla do Rei de Babylonia,
25 Tu logo não ouviste dizer o que eu Ezequias he reprehendido por ter mostra
fiz desde o principio : Antes dos primeiros do os seus thesouros a estes estrangeiros.
séculos formei eu este projecto, e agora he Morte a"Ezequias. Succede-lhe Manas
que eu o executei As fortes Cidades de ses.
fendidas por hum grande numero de com NESTE tempo adoeceo Ezequias de
batentes forão arruinadas como huns morte: e o Profeta Isaias filho
outeiros desertos. d'Amós veio ter com elle, e lhe disse :
26 As mãos dos que estavão dentro, Eis-aqui o que diz o Senhor Deos: Dà
perderão a força: elles ficarão tomados de ordem ás cousas da tua casa : porque tu
medo, e cobertos de confusão: tornárão- não vivirás, mas morrerás.
se como o feno dos campos, e como a herva 2 Então Ezequias virando o rosto para
verde dos telhados, que se secou antes que a parede, fez esta oração ao Senhor :
chegasse a amadurecer. 3 Peço-te, Senhor, lembra-te, te sup-
27 Eu previ a tua habitação, e a tua plico, de que modo eu andei diante de ti
entrada, e a tua sahida, e o caminho por em verdade, e com hum coração perfeito,
onde tu vieste, e o teu furor contra mim. e que fiz o que era do teu agrado. Depois
28 Tu me atacaste com huma louca derramou Ezequias grande cópia de lagri-
insolência, e a tua soberba subio até ás as.
minhas orelhas. Eu te porei pois hum 4 E antes que Isaias tivesse passado
circulo no nariz, e huma mordaça na bo ametade do átrio, o Senhor lhe faltou, e
ca ; e eu te farei voltar pelo mesmo ca lhe disse:
minho por onde vieste. 5 Volta, e dize a Ezequias Conductor
89 Quanto a ti porém, ó Ezequias, eis- do meu Povo : Eis-aqui o que diz o Senhoi
341
JVBÍS. UV. IV. CAP. X3il.
Deos do David t*u pai; Eu ohví a tua mudos para serem eunucos no Palacio do
oração, e vi as tuas lagrimas ; e olha que Rei de Babylonia.
eu te dei saúde : daqui a Ues dias irás ao 19 Ezequias respondeo a Isaias; Não
Templo do Senhor, ha nada que não seja justo em tudo o que
6 E eu ajuntarei ainda quinze annos tu me aununcias da parte do Senhor:
aos dias da tua vida. Além disto eu te haja paz, e verdade em meus dias.
livrarei a ti, e a esta Cidade da mão do 20 O resto das acções U'Ezequias o seu
Bei dos Assyrios : e cu a protegerei por grande valor, e de que modo mandou elle
amor de mim, e por amor de David meu lazer huma piscina, e hum aqueducto para
servo. dar aguas á Cidade : tudo isto está escrito
7 Então disse Isaias: Trazei-me cá no Livro dos Annaes dos lieis de Juda.
huma massa de figos. Elles lha trouxe- 21 Adormeceo pois Ezequias com seus
rão, e a pozerão sobre a ulcera do Rei, ^e pais, e em seu lugar reiuou seu filho Ma
este ficou logo curado. nasses.
8 Mas Ezequias tinha antes dito a CAPITULO XXI.
Isaias : Que sinal terei eu de que o Se Impiedade de Manastes, Ameaças do Se
nhor me sarará, e que dentro de tres dias nhor contra Jerusalém. Amon succede a
irei ao Templo ? Munássts, e Joskis a Amon.
0 Isaias lhe respondeo : Eis aqui o sinal MANASSES tinha doze annos, qiian-
que o Sephor te dará para te assegurar do começou a reinar, e elle reinou
que elle ha de cumprir a palavra que disse sincoenta e sinco annos em Jerusalém.
a teu favor : Queres que a sombra se adi Sua mãi chamava-se Haphsiba.
ante dez linhas, ou que ella retroceda dez 8 E elle obrou o mal diante do Senhor,
gráos ? e adorou os Ídolos das gentes, que o Se
10 E Ezequias lha disse : Elie he fácil nhor tinha expulsado na entrada dus filhos
que a sombra se adiante dez linhas : não 4'Israel:
he isto o que eu quero que se faça, senão 3 E reedificou os Altos, que seu pai
que volte atrás dez gráos. Ezequias tinha destniido: e levantou Al
11 Então invocou o Profeta Isaias o tares a Baal : e mandou plantar Boc.qu&v
Senhor, e fez que a sombra voliasse as como tinha leito Acab Rei d'Israel: e
linhas, que já tinha passado no relógio adorou todos os astros do Ceo, e lhes
d'Accáz, dez gráos atrás. offereceo sacrifícios :
12 Naquclía tempo Berodach Baladan, 4 E construio Altares na ca«a do Se
filho de Baladan, liei dus Babylonios, en nhor, da qual o Senhor tinha dito: Eu
viou huma carta com seus presentes a Eze estabelecerei o meu Nome em Jerusalém :
quias : pesque tinha sabido que elle havia 5 E dedicou Altares a todos os astros
estado doente. do Ceo nos dons átrios do Templo do Se
13 E Ezequias se alegrou com a sua nhor :
vinda, e lhes mostrou a casa dos aromas, 0 E fez passar seu filho pelo fogo : e
e. o ouro, e a prata, e vários bálsamos, e os amou adivinhações : e observou agouros :
imgentos, e a estancia de seus vasos, e e instituio Pythões : c multiplicou os arú
tudo o que podia ter em seus thesouros. spices, de sorte que elle comnictteo o mal
Não houve nada cm todo o seu Palacio, aos olhos do Senhor, e o irritou.
nem cousa que fosse sua, que Ezequias 7 Poz também o idolo do Bosque, que
lhes não fizesse ver. tinha plantado no Templo do Senhor, du
14 Depois veio o Profeta Isaias buscar qual o Senhor tinha dito a David, e a Sa-
o. Rei Ezequias, e lhe disse : Que te dis- lanião seu filho : Neste Templo, e ew
serão estes homens? B donde vierão Jerusalém, que eu escolhi d'entre todas as
clles para te fallar? Ezequias lho re Tribus d'Israel : he que eu hei de estabe
spondeo : Vierão ver-me. d'hum paiz mui lecer o meu Nome para sempre :
remoto, vierão de Babylonia. 8 E eu mais não permittirei que Israel
lõ E Isaias continuou : Que virão elles ponha o pé fóta da terra, que eu dei a
em tua casa ? Respondeo Ezequias : seus pais: com tanto que elles guardem
Virão tudo quanto ha no meu Palacio : tudo o que eu lhes mandei, e toda a Lei,
não ba nada em todos os meus thesouros, que meu servo Moysés lhes deo.
que eu lhes não m ostrasse. 9 E entretanto elles não ouviião : ruas
16 Então disse Isaias a Ezequias ; elles.se deixarão seduzir de Manastes para
Ouve a palavra do Senhor. fazerem ainda pcior, do que tinhão feito
17 Virá tempo que tudo o que ha em as gentes, que o Senhor desfez na entrada
tua casa, e tudo o que teus pais ajuntarão dos filhos d Israel.
ate este dia, será transportado a Babylo 10 Paliou pois o Senhor pelos Profetas
nia, sem ficar nada, diz o Senhor. seus servos, dizendo :
18 Teus mesmos filhos, que sahiráõ de 11 Porque Manasses Rei de Juda com-
ti, e que tu terás gerado, serão então to- metteo estas abominações ainda mais dc
347
REIS. LTV. IV. CAP. XXII.
testáveis, do que tudo quanto os Anior- Livro da Lei. Josias atemorizado com a
theos 1 1 iil ião feito antes delle : e fez pec- sua leitura consulta a Profetiza tíolda.
car a Juda com as suas infâmias. JOSIAS tinha oito annos, quando cc-<
12 Eis-aqui o que diz o Senhor Deos meçou a reinar, e reinou trinta e hum
cTIsrael: Eis-ahi estou eu para lançar taes annos em Jerusalém. Sua mãi chamava-
pragas sobre Jerusalém, e sobre Juda, que se Idida,e era filha d'Hadaia,de Besccath.
todo o que as ouvir, ficar-lhc-hão retinindo 2 E elle fez o que era do agrado do
ambas as orelhas. Senhor, c andou em todos os caminhos de
13 Eu estenderei sobre Jerusalém o David seu pai : não declinou nem para a
cordão dc Samaria, e o pezo da casa d' direita, nem para a esquerda.
Acab: e eu apagarei a Jerusalém, como 3 No anno decimo oitavo do Rei Josias
se apaga o que está escrito n'uma toboa : enviou elle a Saflán filho d'Asla, filho da
eu passarei, e repassarei muitas vezes o Messuko, Secretario do Templo do Se
ponteiro por sima, para que não fique nada nhor, dando-lhe esta ordem :
delia. 4 Vai ter com o Pontifico Helcias, e
14 Eu abandonarei os restos da minha dize-lhe que faça ajuntar todo o dinheiro,
herança, e os entregarei nas mãos de seus que se tem mettido no Templo do Senhor,
inimigos : c todos os que a aborrecem, os e que os Porteiros do Templo tem rece
levaráõ, e roubarão : bido do Povo :
15 Porque clles commettêrão o mal 5 E que os mestres da casa do Senhor o
diante de mim, e continuarão em me irri dem aos empreiteiros, para que estes 6
tar des do dia que seus pãis sahírãn do distribuão pelos que trabalhão nos reparos
Egypto até hoje. do Templo do Senhor:
16 Outrosi derramou Manasses arroios 6 Isto he, pelos carpinteiros, pelos pe
de sangue innocente até encher delle toda dreiros, e pelos que concertão os muros
a Cidade de Jerusalém, a fora os peccados abertos : e para que também se comprem
com que elle tinha feito peccar a Juda, madeiras, e se tirem pedras dos caboucos
fazendo assim o mal diante do Senhor. com que se restabeleça o Templo do Se
17 O resto das acções de Manasses, e nhor.
tudo o que elle fez, e o peccado do que 7 Não os obriguem todavia a dar conta
elle commetteo, tudo isto está escrito no do dinheiro que recebem ; mas clles o
Livro dos Annacs dos Reis de Juda. tenhão em seu poder, e estejase pela sua
18 Adormeceo Manásses em fim com boa fé.
seus pais, e foi sepultado nojardim de sua 8 Então disse o Pontífice Helcias a
casa, no jardim d'Oza: e em seu lugar Saffan Secretario do Templo : Eu achei
reinou seu filho Amon. hum Livro da Lei na casa do Senhor : e
19 Tinha Amon vinte e dous annos, elle deo este Livro a Saffan, que o leo.
quando começou a reinar, e elle reinou 9 Depois veio o Secretario Saffan ao
dous annos em Jerusalém. Sua mãi Rei para lhe dar conta do que elle lhe
chamava-se Messalcmeth, e era filha d' tinha mandado, e disse-lhe : Os teus ser
Haro, de Jetéba. vos ajuntarão o dinheiro, que se achou na
20 E elle fez o mal diante do Senhor, casa do Senhor, e o derão aos Intendentes
como havia feito Manásses seu pai. das obras do Templo do Senhor para os
21 E andou por todos os caminhos por distribuírem pelos officiaes.
onde tinha andado seu pai : e sérvio as 10 Disse mais o Secretario Saffan ao
abominações a que tinhão servido seus Rei : O Pontífice Helcias me deo hum
pais, e as adorou. Livro. Eelle Saffan o leo diante do Rei.
92 E abandonou o Senhor Deos de 1 1 E o Rei depois que ouvio as palavras
seus pais, e não andou no caminho do do Livro da Lei do Senhor, rasgou os seus
Senhor. vestidos,
23 E seus servos lhe armárão huma 12 E disse ao Pontífice Helcias, a
traição, e o matarão em sua casa. Ahicão filho de Saffan, a Accobór filho de
24 Mas o Povo matou todos aquelles, Micca, a Saffan Secretario, e a Asahias
que tinhão conspirado contra o Rei Amon, official do Rei :
e constituio a Josias seu filho para reinar 13 Ide, consultai o Senhor ácerca de
em seu lugar. mira, e do Povo, e de todo o Juda sobre
25 O resto das acções d'Amon está as palavras deste Livro que se achou:
escrito no Livro dos Annaes dos Reis de porque a ira do Senhor se accendeo grani
Juda. demente contra nós, porque nossos pais
26 E o enterrarão no seu jazigo, no não ouvirão as palavras deste Livro, e
jardim d'Oza : c em seu lugar reinou seu não fizerão o que nos fora prescrito.
filho Josias. 14 Então o Pontífice Helcias, Ahicão,
CAPITULO XXII. Accobór, Saffan, e Asahias forão ter com
Piedade dc Justas. Acha-sc no Templo o a Profetiza Holda, mulher de Sellum;
343
REIS. LIV. IV. CAP. XXIII.
filho de Thecuas, filho d'Araáz Guarda- 4 Então mandou o Rei ao PontmW
Houpa, a qual habitava era Jerusalém na Helcias, e aos Sacerdotes de segunda
segunda, e fallárão-lhe. ordem, e aos Porteiros, que lançarem
15 E Holda lhes respondeo : Eis-aqui o fóra do Templo do Senhor todos os vasos,
que diz o Senhor Dcos d'Israel: Dizei ao que tinhão sido feitos para Rial, e no
homem que vos mandou a mim : Bosque, e para toda a milícia do Ceo : e
16 Eis-aqui o que diz o Senhor : Eis- elle os queimou fóra de Jerusalém no valie
ahi estou eu para fazer cahir sobre este de Cedron, e fez levar as cinzas para
lugar, e sobre os seus habitantes todos os Betuel.
males que o Rei de Juda leo neste Livro 5 Aboliu também os agoureiros, que
da Lei: tinhão sido constituídos pelos Reis d Is
17 Porque elles me deixarão, e porque rael para sacrificarem nos Altos nas Ci
sacrificarão a huns deoses estrangeiros, e dades de Juda, e em tomo de Jerusalém ;
me irritarão geralmente em todas as suas e os que ofTerecião incenso a Baal, ao Sol,
obras: e a minha indignação se accen- à Lua, aos doze Signos, e a todas as estrcl-
derá de tal sorte contra este lugar, que las do Ceo.
não haja ninguém que a possa extinguir. 6 Mandou outrosi que se tirasse da
18 Pelo que toca porém ao Rei de casa do Senhor o Bosque, e que o levas
Juda, que vos enviou a consultar o Se sem fóra de Jerusalém ao valle de Cedron,
nhor, vós lhe direis: Vês-ahi o que diz o onde tendo-o queimado, e reduzido a
Senhor: Porque tu ouviste as palavras cinzas, fez lançar estas sobre os sepulcros
deste Livro, do Povo.
19 E o teu coração ficou por isso ate 7 Assim mesmo derrubou as casinhas
morizado, e tu te humilhaste diante do dos efteminados, que havia na casa do
Senhor, depois de teres ouvido os males Senhor, para as quaes as mulheres tecião
com que élle ameaça esta Cidade, e os huns como pavilhões do Bosque.
seus habitantes, assegurando-lhes que 8 E ajuntou o Rri todos os Sacerdotes
elles viráõ a ser o espanto, e a execração das Cidades de Juda, e profanou todos
de toda a terra : e porque tu rasgaste os os Altos, onde os Sacerdotes sacrificarão,
teus veslidos, e choraste diante de mim, desde Gabaa até Bersabé ; e destruio os
eu te ouvi, diz o Senhor. Aliares das portas á entrada da casa de
20 Por isso eu te farei descançar com Josué Príncipe da Cidade, que ficava á
teus pais, e tu serás sepultado em paz, mão esquerda da porta da Cidade.
para que os teus olhos não vejãoos males, 9 Daquelle tempo etn diante os Sacer
que eu tenho de fazer cahir sobre este dotes dos Altos não stihião ao Altar do
lugar. Senhor na Cidade de Jerusalém; mas
CAPITULO XXIII. com ião sómente do pão asmo no meio de
Josias tendo ajuntado todo o Povo, renova a seus irmãos.
alliança com o Senhor. Destroe as re 10 Da mesma sorie contaminou o Rei
líquias da idolatria, e ordena a celebração o lugar de Tuflech, que he no valle do
da Páscoa. He morto n'uma batulha. filho d'Ennom, pa.a que ninguém sacrifi
Succede-lhe Joaccáz, e a Jouccáz succede casse seu filho, ou sua filha a Moloch,
Joaquim. fazendo-os passar pelo fogo.
ELLES pois vierão contar ao Rei tudo 1 1 Tirou também os cavallos, que os
o que eBta Profetiza lhes dissera. E Reis de Juda tinhão dado ao Sol, c cujas
o Rei tendo feito ajuntar, e vir a elle todos cavalheriças estavão á entrada do Templo
os Anciãos de Juda, e de Jerusalém, I do Senhor, perto da pousada do eunuco
2 FoiaoTemplodo Senhor acompanha ' Nathan-mclech, que era em Kamrim ; e
do de todos os homens de Juda, e de todos ' queimou as carroças do Sol.
os que habitavão em Jerusalém, dos Sacer I 12 Demais disto destruio o Rei os
dotes, dos Profetas, e de todo o Povo, des Altares, que estavão sobre a copula da
do mais pequeno até o maior : e leo diante i camará d'Accá/, os quaes os Reis de Juda
de todos elles todas as palavras deste : tinhão fi-ito ; e os Altares que Manasses
Livro do concerto, que fora achado na ! tiniu construído nos dous átrios do Templo
casa do Senhor. ' do Senhor; c correo deste mesmo lugar
3 E o Rei se poz em pé sobre hum a deitar as cinzas de lies no ribeiro de
degrao, e fez concerto com o Senhor, que Cedron.
elles andarião pelo caminho do Senhor, e 13 Contaminou também o Rei os Altos,
observarião os seus preceitos, as suas que estavão á mão direita do Monte do
ordenações, e as suas ceremonias de todo tropeço, os quaes Salamão Rei d'Israel
o seu coração, e com toda a sua alma, tinha edificado a Astaroth idolo dos Sido-
f cumpririão todas as palavras do con nios, a Camos tropeço de Muali, e a.
certo, que estavão escritas naquclle Livro : Melccom abominação dos filhos d 'Am,
e 0 Povo esteve pelo pacto.
344
REIS. LIV. IV. CAP. XXIV.
14 Fez em migalhas as estatuas, deitou tremo furor do Senhor, que se tinha atf-
abaixo os Bosques, e encheo estes lugares cendido contra Juda por causa dos crimes
dossadas de mortos. com que Manasses o tinha irritado, não
15 E pelo que toca ao Altar, que estava se applacou por então.
em Bethel, e do Alto que tinha edificado 27 Por isso disse o Senhor: Eu ar
Jeroboão filho de Nabat, que tinha feito rojarei também a Juda de diante da mi
peccar a Israel : elle Josias destruio assim nha face, como arrojei a Israel : e eu
o Altar, como o Alto: queimou-os, e re- abandonarei a Jerusalém, a esta Cidade
duzic-os em cinzas, e poz também fogo que eu escolhi, e a esta casa, da qual eu
ao Bosque. disse : Neila he que o meu Nome estará
16 Tomando Josias a este lugar vio presente.
os sepulcros que havia pelo monte, e 28 O resto das acções de Josias, e tudo
mandou tirar os ossos que estavão nestes o que elle fez está escrito no Livro dos
sepulcros, e os queimou sobre o Altar ; e Annaes dos Reis de Juda.
a este o profanou segundo a palavra do 29 Naquelle tempo Faraó Ncccao Rei
Senhor, pronunciada pelo homem de Deos, do Egypto marchou contra o Rei dos As-
que tinha predito estas cousas. syrios para a banda do Rio Eufrates : e o
17 Depois disse Josias : Que monu Rei Josias lhe foi sahir ao encontro ; e
mento he este que eu vejo ? Os Cidadãos tendo-lhe dado batalha, foi morto em
daquella Cidade lhe responderão : He o Magéddo.
sepulcro do homem de Deos, que tinha 30 E seus servos o levárão morto de
vindo de Juda, e que tinha predito o que Magéddo a Jerusalém, e o sepultárâo no
tu acabas de fazer sobre o Altar de Bethel. seu jazigo. E o Povo pegou em Joaccáz
18 E disse Josias : Deixai-o, e ninguém filho de Josias, e elles o ungirão, e o con
toque nos seus ossos. E os seus ossos stituirão Hei ein lugar de seu pai.
ficarão intactos com os ossos do Profeta, 31 Tinha Joaccáz vinte e trep anno«,
que tinha vindo de Samaria. quando começou a reinar, e reinou tres
19 Outrosi destruio Josias todos os mezes em Jerusalém. Sua mãi chamava-
Templos dos Altos, que havia nas Cidades se Amital, e era filha de Jeremias, de
de Samaria ; e que os Reis dTsrael tinhão Lobna.
edificado para irritarem o Senhor; e elle 32 E elle fez o mal diante do Senhor, e
os reduzio ao mesmo estado, que todos os commetteo os mesmoscrimesqueseus pais.
que havia em Bethel. 33 E Faraó Neccao o metteo em cadeias
20 E matou todos os Sacerdotes dos em Rebla, que he no paiz de Emath, para
Altos, que nelles curavão dos Altares ; e que elle uão reinasse em Jerusalém e
queimou sobre estes Altares ossos de fina multou a terra em cem talentos de prata,
dos. E feito isto, se recolheo a Jerusalém. e num talento d'ouro.
21 Depois deo Josias esta ordem ao 34 E Faraó Neccao constituio Rei a
Povo, dizendo: Celebrai a Páscoa em Eliacim filho de Josias para reinar em
honra do Senhor vosso Deos, do modo lugar de Josias seu pai, e lhe mudou o
queá eslá escrito neste Livro do concerto. nome cm Joaquim. E levando comsigo
22 Porque des do tempo dos Juizes, que a Joaccáz, deo com elle no Egypto, onde
julgarão Israel, e desde todo o tempo dos morreo.
Reis dTsrael, c dos Reis de Juda, 35 Joaquim porém deo a Faraó em
23 Nunca a Páscoa foi celebrada como prata, e ouro o que tinha imposto por
esta que se fez em honra do Senhor em cabeção sobre a terra para se pagar a con
Jerusalém, no anno decimo oitavo do Rei tribuição que Faraó ordenara: e tirou do
Josias. Povo prata, e ouro, exigindo de cada hum
. 24 Abolio também Josias os pythões, á proporção dos seus teres, para dar este
os adivinhos, e as figuras dos Ídolos, as dinheiro a Faraó Neccao.
torpezas, e as abominações, que tinha 36 Tinha Joaquim vinte e sinco anno?,
havido no paiz de Juda, e de Jerusalém : quando começou a reinar, e reinou onze
para cumprir com as palavras da Lei, que annos em Jerusalém. Sua mãi chamava-
estavão escritas naquelle Livro, que o se Zébida, e era filha de Fadaia,de Ruma.
Pontífice Helcias tinha achado no Templo 37 E elle fez o mal diante do Senhor,
do Senhor. e commetteo os mesmos crimes que seus
25 Não houve Rei antes de Josias, que pais.
lhe tosse semelhante, e que se convertesse CAPITULO XXIV.
como elle ao Senhor de todo o seu coração, Joaquim he sujeitado no Rei de Baliylonia.
de toda a sua alma, e de toda a sua força, Morre. Succede-o outro Joaquim. Na-
segundo tudo o que está escrito na Lei de bucodnnosor titia a Jerusalém. Os prin-
Moysés : nem o tem havido também de eipaes habitantes desta Cidade são tran
pois delle. sportados a Babj/lonia. Sedecias he posto,
26 Entretanto a cxlren-.a ira, c o ex cm lugar de Joaquim.
345

REIS. LIV. IV. CAP. XXV.
EM tempo de Joaquim, marchou Na Rei, e os seus eunucos ; c levou cativos de
bucodonosor Rei de Babylonia, c Jerusalém a Babylonia todos os Juizes da
Joaquim ficou sendo seu serro tres annos : terra :
e ao depois não quiz mais obedecer-lhe. 16 E a todos os homens robustos em
2 Então mandou o Senhor humas qua numero de sete mil, e os artífices, c lapi
drilhas de salteadores da Caldéa, da Syria, darios em numero de mil: todos os
de Moab, e dos filhos d'Ammon, e os fez homens de fevera, e de guerra : e o Rei
vir contra Juda para o extinguirem, se de Babylonia os levou cativos a Baby
gundo a palavra que o Senhor tinha dito lonia.
pelos Profetas seus servos. 17 E constituio Rei em lugar de Joa
3 E aconteceo isto em virtude da quim a Mathanias seu tio, e lhe poz o
palavra do Senhor contra Juda para o nome de Sedecias.
tirar de diante da sua face por causa de 18 Tinha Sedecias vinte e hum anno«,
todos os crimes que Manasses tinha com- quando começou a reinar, c reinou onze
mettido: annos em Jerusalém. Sua mãi chamava-
4 E por causa do sangue innocente que se Amital, e era filha de Jeremias, de
elle tinha derramado : pois que elle en- Lobna.
clieo a Jerusalém de sangue de pessoas 19 E elle fez o mal diante do Senhor,
innocentes : por isso o Senhor não quiz o commetteo os mesmos crimes que
mostrar-se propicio ao seu Povo. Joaquim.
5 O resto das acções de Joaquim, e 20 Porque a ira do Senhor se augmen-
tudo o que elle fez está escrito no Livro tava cada dia contra Jerusalém, e contra
dos Annacsdos Ueisde Juda. E Joaquim Juda até chegar a lançallos de diante da
adorrueceo com seus pais, sua face : e Sedecias se rebcllou contra o
6 E cm seu lugar reinou seu filho Rei dc Babvlonia.
Joaquim. CAPITULO XXV.
7 E o Rei do Egypto daquelle tempo Ultimo sitio de Jerusalém por Nabucodo
em diante não sahio mais do seu reino : nosor. Sedecias he tomado, e levado a
porque o Rei de Babylonia tinha levado Babylonia. Nabucodonosor põe fogo á
tudo o que era do Uei do Egypto, des do Cidade, e transporta delia os habitantes.
regato do Egypto até o rio Eufrates. Godolias he constituído Governador do
8 Tinha Joaquim dezoito annos, quan paiz. O Povofoge para o Egypto. Joa
do começou a reinar, c reinou tres mezes quim he favorecido d'Evilmerodach.
cm Jerusalém. Svia mãi chamava-se O NONO anno do Reinado de Sedecias,
Nohesta, e era filha d'Elnathan, de Jeru o decimo dia do decimo mez marchou
salém. Nabucodonosor Rei dc Babylonia com todo
9 E elle fez o mal diante do Senhor, o seu exercito contra Jerusalém, e lhe
c commetteo os mesmos crimes que seu poz cerco, e a cercarão, e levantarão bate
pai. rias ao redor delia.
10 Naquelle tempo vierão os Officiaes 2 E a Cidade ficou fechada pela cir
de Nabucodonosor Rei de Babylonia sitiar cumvallação que elle tinha feito até o*
Jerusalém, e fizerão huma circumvallação undécimo anno do Rei Sedecias,
cm torno da'Cidade. 3 E até o dia nove do mez : e vio-sc a
11 E veio também Nabucodonosor Rei Cidade extremamente apertada da fome,
de Babylonia com as suas gentes, para e não se achava pão para o Povo da terra.
tomar a Cidade. 4 E aberta que foi brecha, todos os
12 E Joaquim Rei de Juda sahio, c homens de guerra fugirão de noite pelo
veio render-se ao Rei de Babylonia com caminho da porta, que está entre os dons
sua mãi, seus servos, seus Príncipes, e muros perto do jardim do Rei, em quanto
seus eunucos: e o Rei de Babylonia o os Caldeos estavãó oceupados no cerco á
recebeo no oitavo anno do seu Reinado. roda dos muros. Fugio pois Sedecias pela
13 Mas depois levou de Jerusalém estrada, que guia para as campinas do
todos os thesouros da casa do Senhor, e deserto.
os thesouros da casa do Rei : fez pedaços 5 E o exercito dos Caldeos foi atrás do"
todos os vasos douro, que Salamão Rei Rei, e o pilhou na planice de Jericó : e
d"Israel tinha feito no Templo do Senhor, todas as gentes de guerra que estavão cont
conforme o Senhor tinha predito. elle, lòrão desmanteladas, e o desampa
14 E transferio toda a. Jerusalém, todos rarão.
os Príncipes, c todos os mais valentes do 6 Tendo pois apanhado ás mãos o Rei,
exercito, e dez mil cativos, c todos os ar elles o levárão ao Rei de Babylonia a-
tífices, e lapidarios ; e não deixou senão Reblatha. E o Rei de Babylonia lhe pro
os mais pobres d'entre o Povo. nunciou a sua sentença.
15 Transferio outrosi para Babylonia 7 Matou os filhos de Sedecias avista de
a Joaquim, a mãi do Rei, as mulheres do seu pai ; e a elle vasou-lhe os olhos ; e
340
REIS. LIV. IV. CAP. XXV.
carregado de cadeae o levou para Baby- ercito, a cujo cargo estava fazer exercício
lonia. aos soldados bisonhos do Povo da terra :
8 O anno decimo nono de Nabucodo e a sessenta homens dos principaes do
nosor Rei de Babylonia, o dia sétimo do Povo, que se achavâo na Cidade.
quinto mez veio a Jerusalém Nabuzardan 20 Iodas estas pessoas, pegando nellas
servo do Rei de Babylonia, e General do o General do exercito Nabuzardan, as
seu exercito. levou elle ag Rei de Babylonia a Rébla-
9 E queimou a casa do Senhor, e o tha.
Palacio do Rei, e entregou às chammas 21 E o Rei de Babylonia os mandou
tudo o que havia de casa» em Jerusalém. matar a todos em Réblatha terra d'Emath :
10 E todo o exercito dos Caldeos, que e Juda foi trasladado fóra do seu paiz. '
era com este General, deitou abaixo os 22 Depois disto o cominando do Povo,
muros de Jerusalém. que tinha ficado em Juda, o entregou
1 1 E o mesmo Nabuzardan General do Nabucodonosor Rei de Babylonia a Godo
exercito transportou para Babylonia todo lias filho d'Ahicão, filho de Saffan.
o resto do Povo, que tinha ficado na Ci 23 E todos os Officiaes de guerra, c as
dade, e todos os desertores, que se tinhao gentes que estavão cora elles, tendo sabido
passado ao Rei de Babylonia, e o que que o Rei de Babylonia havia nomeado
ficou da plebe. Governador do paiz a Godolias; a saber:'
12 E deixou somente os mais pobres Ismael filho de Nathanias, Johanan filho
da torra para tratarem das vinhas, e cul de Carée, e Saraia filho de Thanehumeth
tivarem os campos. Netophathites, e Jezonias filho de Maac- '
13 E os Caldeos fizerão pedaços as cathi, vierão buscallo a Masfá com todas
columnas de bronze, que estavão no as suas gentes.
Templo do Senhor, e os seus pedestaes, e 24 E Godolias os assegurou com jura
o Alar de bronze, que estava na casa do mento a elles, e aos que os acompanhavão,
Senhor, e transportarão para Babylonia dizcndo-lhes : Não se vos dê de servir os
todo o. bronze. Caldeos : ficai no paiz, c servi ao Rei dc
14 Levarão outrosi as panellas de Babylonia, e vivireis em paz.
bronze, as trolhas, os garfos, as taças, os 25 A cabo de sete mezes acontccco que
graes, c todos os vasos de bronze quo veio a Masfa Ismahel filho de Narhani,
servião no Templo. filho d'Elisama de sangue real, e dez
15 E assim mesmo levou e General do homens em sua companhia : e ferirão a
exercito os thuribulos, e os cópos : tudo o Godolias, que morreo, e também aos Ju-
que era d'ouro á parte, e tudo o que era deos, e Caldeos, que estavão com elle eín
die prata á parte, Masfa.
16 Com as duas columnas, o Mar, e os 26 E todo o Povo desde o maior até o
pedestaes, que Salamão tinha feito para mais pequeno com os Officiaes de guerra
o Templo do Senhor : e neste pezo de temendo os Caldeos, sahírao de Juda, c
todos os vasos de bronze hum pezo infinito. forãopara oEgypto.
17 Cada columna tinha dezoito covados 27 O anno trinta e sete do cativeiro de
d'altura ; e o capitel que era de bronze, Joaquim Rei de Juda, o dia vinte e sete
tinha ties covados d'alto, sem contar os do mez duodécimo, foi quando Evilmero-
ornatos. O capitel da columna estava dach Rei de Babylonia, que estaya no
cercado d'huma rede, e dentro desta en primeiro anno do seu reinado, aliviou a
tretecidas varias romans, e o todo era de pessoa de Joaquim, tirando-o do cárcere.
bronze. Os mesmos ornatos tinha a 28 Elle lhe fàllou benignamente, e poz
segunda columna. o seu throno assima do throno dos Reis,
18 Outrosi levou o General do exercito que viviâo junto a elle em Babylonia.
a Saraias primeiro Sacerdote, e a Soffo- 29 E fello largar os vestidos de que
nias, que era o segundo, e a tres Porte tinha usado no cárcere : e elle comia o
iros; pão sempre á sua meza, todos os dias da'
19 A hum eunuco da Cidade, que sua vida.
commandava a gente de guerra, e a sinco 30 Assignou-Ihe também alimentos
doa que estavão semprejuntos á pessoa do perpétuos, que diariamente lhe dava o Rei'
Rei» os quaes elle achou na Cidade : e a cm quanto viveo.
SoíTer hum dos primeiros Officiaes do ex

317
PARALIPOMENOS

EM HEBREO

DIB RE HAIAMIM.
CAPITULO T. macl teve a Nabaioth por primogénito de*
Genealogia de Adão ate Noé, e desde Noé todos : depois a Cedar, a Aabeel, a
até Aoraltão. Filhos de Abrahão. Pos Malhão;
teridade de Esaú. 30 A Masma, a Duma, a Massa, a
ADAO, Seth, Enos. Hadad, a Theina,
2 Cainan, Malale, Jared, 31 A Jetur, a Naffis, a Cedma. Estes
3 Hcnoch, Mathusale, Lamech, são os filhos d'Ismael.
4 Noé, Sem, Cão, eJaffeth. 32 Mas os filhos que Abrahão teve de
5 Filhos de Jafteth : Gomer, e Magog, Cethura sua concubina forão: Zamran,
e Madai, c Javan, Thubal, Mosoch, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, e Sué.
Thiras. Filhos de Jecsan : Saba, e Dadan. Filhos
6 Filhos dc Gomer : Ascenez, Riffath, de Dadan : Assurim, Latussim, e Lao-
e Thogorma. mim.
7 Filhos de Javan: Elisa, e Tharsis, 83 Filhos de Madian : Effa, Effer,
Cethim, e Dodanim. Hcnoch, Abida, e Eldaa. Todos erão
8 Filhos de Cão: Cus, e Misraim, e filhos de Cethura.
Fut, e Canaan. 34 Abralião gérou a Isaac, que teve
9 Filhos de Cus : Saba, e Hevila, Sa- dous filhos, Esaú, c Israel.
hatha, Regma, e Sabathaca. Filhos de 35 Filhos d'Esaú. Eliffaz, Rahuel,
Regma : Saba, e Dadan. Jehus, Ihelom, e Coré.
■ 10 Porém Cus gérou a Nemrode ; E 36 Os d'Eliffaz : Theman, Omar, Seffi,
este começou a ser poderoso na terra. Gathão, Cenez, Thamna, Amalec.
11 Mesraim gérou a Ludim, e a Ana- 3J Os de Rahuel : Nahath, Zara, Sam-
mim, c a Laabim, c a Neffthdim, raa, Méza.
12 A Fetrusim, e a Casluim, dos quaes 38 Os de Seir: Lotan, Sobal, Sebéon,
procederão os Filistheos, e os Caftorins. Ana, Dison, Eser, e Disan.
13 Canaan gérou a Sidon, seu primo 39 Os de Lotan : Hori, e Homão. Irmã
génito, e depois o Hetheo, porém de Lotan foi Tharana.
14 O Jebusco, o Amorrheo, o Ger- 40 Filhos de Sobal: Alian, Manabath,
gesco. Ebal, Seffi, e Onão. Os de Sebeon : Aia,
15 O Hevco, o Araceo, o Sineo, e Ana. Filho de Ana, Dison.
16 O Aradio, oSamarco, e o Amatheo. 41 Filhos de Dison : Hamran, Eseban,
17 Filhos de Sem : Elão, Assur, Ar- Jecthran, c Caran.
faxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Gether, e 42 Os d'Escr : Balaan, Zavan, e Jacan.
Mosoch. Os de Disan : Hus, e Aran.
18 Arfaxad gérou a Sale, que foi pai 43 Eis-aqui agora os Reis que reinarão
dTIeber. na terra d'Edom, antes que houvesse Rei
19 Heber porém teve dons filhos, hum constituído sobre os filhos d'Israel. Bale
dos quaes foi chamado Faleg, porque em filho de Beor, cuja Corte se chamava
seu tempo se dividio a terra : e o nome de Dcnaba.
seu irmão foi Jectan. 44 Morto que foi Bale, reinou em seu
20 Jectan gérou a Elmodad, a SalefT, a lugar Jobab, filho de Zaré de Bosra.
Asarmoth, a Jaré, 45 Depois da morte de Jobab succedeo
2 1 A Adorão, a Huzal, a Decla : na coroa Husão, que era da terra de
22 Como também a Hebal, a Abimael, Theman.
e Saba : e também 46 Tendo também falecido Husão, rei
23 A Offir, a Hevila, e a Jobad. Todos nou em seu lugar Adad filho de Badad.
estes erão filhos de Jectan. Este foi o que derrotou os Madianitas na
8 1 Sem, Arfaxad, Sale, terra de Moab : e a sua Corte se chamava
25 Heber, Faleg, Ragau, Avith.
26 Sarug, Naccor, Thare, 47 Depois da morte d'Adad lhe succe
ST Abrão: este he o mesmo que Abra deo no Reino Semla, que era de Masreca.
hão. 48 Falecido também Semla, reinou em
28 Filhos d'Abrahão : Isaac, e Ismael. seu lugar Saul de Rohoboth, Cidade situ
29 E cis-aqui a sua descendência. Is- ada sobre o Rio.
3Í8
PAHALIPOMENOS. LIV. I. CAP. II.
49 E depois da morte de Saul, reinou 19 Mas depois que morreo Azuba, te
«Sm seu lugar Balanan filho d'Accobor. mou Caleb por mulher huma d'Efratha,
60 Morreo este também : e succedeo-o da qual houve a Hur.
no Reino Adad, cuja Corte se chamava 20 E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a
Fau, e sua mulher Metabel filha de Ma- Bczeleel.
tred, filha de Mfezaab. 21 Ao depois tomou Hesron por mul
51 Depois da morte d'Adad, começou her a filha de Maquir pai de Galaad, e a
a haver em Edom Governadores em lugar recebeo tendo sessenta annos : delia houve
de Reis; a saber: o Governador Thamna, a Segub.
o Governador Alva, o Governador Je- ii E Segub também gerou a Jair, e foi
theth, Senhor de viute e tres Cidades na Terra
52 O Governador Oolibama, o Gover de Galaad.
nador Ela, o Governador Finon, 23 E Gessur e Arão tomarão as Cida
53 O Governador Cenez, o Governador des de Jair, como tainbem a Canath com
Theman, o Governador Mabsar, os Lugarejos de sessenta Cidades : todos
54 O Governador Magdiel, o Gover estes erão filhos de Maquir pai de Galaad.
nador Ilirão. Estes forao os Governa 24 Depois da morte d'Hesron, casou
dores d'Edom. Caleb com Efratha. Mas Hesron teve
CAPITULO II. outra mulher por nome Abia, da qual
Filhos de Jacob. Posteridade de Juda até houve a Asliur pai de Thécua.
David. Filhos de Caleb. 25 E Jerameel primogénito do mesmo
FILHOS dlsrael forão Ruben, Simeão, Hesron teve por seu filho primogénito a
Levi, Juda, Issacar, Zabulon, Rão, depois Buna, e Arão, e Ason, e
2 Dan, José, Benjamim, Nefthali, Gad, Aquia.
e Aser. 20 E também Jerameel casou com
3 Filhos de Juda : Her, Onan, e Sela. outia mulher chamada Atara, que foi mãi
Estes três teve elle d'huma Cananea filha de Onão. *
de Sué. Her porém, que era o primo 27 Mas Rão primogénito de JeremeeI
génito de Juda, foi muito máo aos olhos teve por filhos a Moos, a Jamim, e a
uo Senhor, e Deos o lerio de morte, Accar.
4 Thamar nora de Juda pario delle a 28 E Onão teve por filhos a Semei, e a
Farés, e a Zara. Forão logo os filhos de Jada. E os filhos de Semei: Nadab, e
Juda por todos sinco. Abisur.
5 Farés teve dous filhos: Hesron, e 29 E a mulher d'Abisur chamou-se
Hamul. Abihail, a qual pario delle a Ahobban, e a
6 Os filhos de Zara forão também sinco: Molid.
Zamri, Ethan, Eman, Calcai, e Dara. 30 Nadab foi pai de Saled, e Afaim.
7 Filhos de Carmi, Accar, que turbou a Mas Saled morreo sem filhos.
Israel, e peccou num furto que fez do 31 E Afaim teve hum filho chamado
anathema. Jesi : o qual Jesi gerou a Sesan : E Sesan
8 Filho d'Ethan : Azarias gerou Oholai.
9 Os Filhos que nascerão d'IIesron, 32 E os Filhos de Jada irmão de Semei
forão : Jerameel, Rão, e Caiubi. forão : Jether, e Jonathan. Mas Jether
10 Rão gérou a Aminadab : Amina- também morreo sem filhos.
dab gérou a Naasson, Principe dos filhos 33 E Jonathan houve a Faleth, e a
de Juda. Ziza. Estes forão os filhos de Jerameel.
11 Naasson também gérou a Salma, do 34 Sessan porém não teve filhos, mas
qual procedeo Booz. filhas : e hum escravo Egyptano por nome
12 Ora Booz gérou a Obed, o qual Jeraa.
gérou a Isai. 35 E deo a este em matrimonio sua
13 Isai teve por primogénito e Eliab, o filha : a qual lhe pario a Ethei.
segundo foi Abinadab, o terceiro Simmaa, 36 E Ethei gerou a Nathan, e Nathan
14 O quarto Nathanael, o quinto Rad- gerou a Zabad.
dai, 37 Zabad também gerou a Oflal, e Oflal
15 O sexto Asom, o sétimo David. gerou a Obed.
16 Irmans destes forão Sarvia, e Abi 38 Obed gerou a Jehu, Jehu gerou a
gail. Os filhos de Sarvia forão tres, Azarias.
Abisai, Joab, e Asael. 39 Azarias gerou a Helles, e Helles
17 Abigail foi mai d'Amasa, cujo pai gerou a Elasa.
foi Jether Ismaelita. 40 Elasa gerou a Sisamoi, Sisamoi ge
18 Passando já a Caleb filho d'IIesrom, rou a Sellum.
elle tomou por mulher huma, que se cha 41 Sellum gerou a Icamia, e Icamia
mava Azuba, da qual houve a Jerioth, e gerou a Elisama.
forão seus talhos, Jaser, Sobab, e Ardon. 42 Ora de Caleb irmão de Jerameel
349
PARALIP0MEN09. LIV. I. CAP. III. IV.
foíâo filhos : Mesa seu primogénito, este 8 Como também a Elisama, e a Éliada,
be o pai de Zif, e os filhos de Maresa pai e a Elifeleth, nove por todos :
d'Hebron. 9 Todos estes forão os filhos de David
43 E os filhos d'Hcbron forão, Core, e a fóra qs filhos das concubinas : e tiverão
Tafua, e Recém, e Samma. huma irmã chamada Thamar.
44 Samma porém gerou a Rahão, pai 10 E o filho de Salamão foi Roboão,
de Jercaão, e Recém gerou a Sammai. cujo filho Abia gerou a Asa. Deste nas-
45 Sammai teve hum filho chamado ceo também Josafat.
Maon : e Maon foi pai de Bethsur. 11 Pai de Jorão : o qual Jorão gerou
40 Ora Efa concubina de Caleb pario- a Occozias, do qual nasceo Joas :
)he a Haran, e a Mosa, e a Gezez. E 12 E Amasias filho deste gerou a Aza
Haran gerou a Gezez. rias: Mas Joathão filho d'Azarias.
47 E os filhos de Jahaddai forSo, Re- 13 Gerou a Accaz pai d'Ezequias, de
gom, e Joathan, e Gesan, e Falet, c Efa, quem nasceo Manasses.
e Saaf. 14 E Manasses também gerou a Amon
48 Maáca concubina de Caleb, pario a pai de Josias.
Saber, e Tharana. 15 E os filhos de Josias forão Johanan
49 Mas Saaf pai de Madmena gerou a o primogénito, o segundo Joaquim, e o
Stie pai de Machbena, e pai de Gabaa. E terceiro Sedecias, o quarto Sellum.
Acsa foi filha de Caleb. 16 De Joaquim nasceo Jecconias, e
50 Estes erão os filhos de Caleb, filho Sedecias.
d'Hin-, primogénito d'Efratha, Sobal, pai 17 Filhos de Jecconias forão, Asir,
de Cariathiarim. Salathiel,
51 Salmapai de Belém, Hariph pai de 13 MelquirSo, Fadaia, Senneser, e Je-
Bethgader. cemia, Sarna, e Nadabia.
52 Sobal pai de Cariathiarim, o qual 19 De Fadaia nascêrão Zorobabel e
gozava ametade do paiz do Descanço. Semei : Zorobabel gerou a Mosollão, a
teve filhos. Hananias, e a Salomtth irmã delles :
53 Edas famílias que clles fundarão em 20 E também estes sinco, Hasaban, e
Cariathiarim, descenderão os Jetheos, e os Ohol, e Baraquia, e Hasadian, e Josab-
Afutheos, e os Semathcos, e os Masereos. hesed.
Destes procederão os Saraitas, é os Estha- 21 E Hananias teve por filho, a Faltias
olitas. pai de Jeseias, cujo filho foi Rafaia : e o
' 54 Os filhos de Salma forão, Beleni, e nlho deste foi Aman, da qual veio Obdia,
Netofathi, Coroas da casa de Joab, e ame de que foi filho Sequenias.
tade do Paiz do Descanço dos descenden 22 Filho de Sequenias, foi Semeia : do
tes de Sarai. qual forão filhos Hattus, e Jegaal, e Baria,
55 E as famílias também dos Escribas, e Naaria, e Safat, seis em número.
<^ue habitavão em Jabes, c que se recol 23 Filhos de Naaíia forão três, Elioe-
hem em tendas cantando e tocando. Es nai, e Ezequias, e Ezricão.'
tes os Cineos, que vem de Calor, Chefe da 24 E os filhos d'Elioenai forão sete,
Casa de Reccab. Oduia, e Eliasub, e Feleia, e Accub, e Jo
CAPITULO III. hanan, e Dalaia, e Anani.
Descendentes de David, e dos Reis de Judu CAPITULO IV.
seus successores. Descendentes de Judo, e descendentes de
DAVID teve estes filhos que nascêrão Simeuo.
em Hebron : o primogénito foi Ara- FILHOS de Juda forão : Farés, Hes-
non havido Aquinoão de Jezrahel: o segun ron, c Carmi, e Hur, e Sobal.
do Daniel havido cm Abigail do Carmelo. 2 Raia porém filho de Sobal gerou a
2 O terceiro Absalão filho de Maácca Jahath, de quem nascêrão Ahumai, e
filha de Tholniai Rei de Gcssur, o quarto Laad : estas as famílias dos Sarathitas.
Adonias filho d'Aggvth, 3 E esta he também 'a posteridade dX-
3 O quinto Safatias filho d'Abital, o tão : Jezraheí, e Jesema, e Jédebos. E a
sexto Jethrahão filho d'Egla sua mulher. irmã teve por nome, Asalelfuni.
4 E assim nascêrão-lhe seis filhos em 4 E Fanuel foi pai de Gedor, e Ezer
Hebron, onde reinou sete annos e seis paid'Hosa: estes são os filhos d'Hur pri
mezes. E em Jerusalém reinou trinta e mogénito d'Efrata pai de Belém. . .
ires annos. 5 E Assur pai de Thécua teve duas
5 Mas em Jerusalém nascêrão-lhe mulheres, Halaa, c Naára.
estes filhos : Simmaa, e Sobab, e Nathan, 6 E de Naára-houve a Oozao, e Hefer,
c Salamão, os quatro havidos em Bcthsa- e os Themanos,. e Ahastharanos : estes
bce filha dAmmiel, são os filhos de Naára.
6 Teve mais a Jebaar e Elisama, 7 E os. Filhos dTIalaa forão,. Séreth,.
' 7 E Ehfaleth, e Noge, e Ncfeg, e Jafia, Isaar, e Ethjianl '
PARALIPOMENOS. LIV. I. CAP. V.
8 E Cós gerou a Anob, e a Soboba, e a 27 Semei teve dezescis filhos, e seis
família d'Aharehel filho d Arum. filhas : mas seus irmãos não tiverão mui
9 Mas Jabes foi mais illustre do que tos, filhos, e toda a sua posteridade não
seus irmãos, e sua mãi lhe poz o nome de pode igualar o numero dos filhos de Juda.
Jabes, dizendo: Parque eu o pari com 28 E elles se estabelecerão em Ber-
dores. sabée, e em Molada, e em Hasarsuhal,
10 Ora Jabes invocou o Deos dTsrael, 29 E em Bala, e em Asom, e em
dizendo: Se tu me encheres das tuas bên Tholad,
çãos, e dilatares os meus limites, e a tua 30 E em Bathuel, e em Horma, e em
mão for comigo, e não permittires que eu Siceleg.
seja opprimido pela malícia. E Deos lhe 31 E em Bethmarccaboth, e em Ha-
concedeo o que elle lhe tinha pedido. sarsusim, e em Bethberai, e em Saarim :
11 E Caleb irmão de Sua gerou a Ma- estas são as suas Cidades até o reinado de
hir,que foi pai d'Esthon. David,
12 E Esthon gerou a Bethrafa, e a 32 E as suas Povoações : Etão, e Aen,
Fessc, e a Tehinna, pai dos habitantes da Remmon, e Thochen, e Asan, sinco Ci
Cidade de Naas . estes são os povoadores dades.
de Recca. 33 E todos os seus Lugarejos nos arre
Í3 E os filhos de Cenez forão, Otho- dores destas Cidades até Baal : esta he a
niel, e Saraia. E os Filhos d'Othoniel, sua habitação, e a distribuição das suas
Hathath, e Maonathi. vivendas.
14 Maonathi gerou a Ofra, e Saraia 34 E Mosabab e Jemlech, e Josa filho
gerou a Joab pai dos habitantes do Valle d'Amasias.
aos Artífice»: porque alli habitavão os 35 E Joel, e Jéhu filho de Josabia Allio
Artífices. de Saraia filho dAsieL,
15 Os filhos porém de Caleb filho de 36 E Elioenai e Jacoba, e Isuhaia, e
Jefone, forão, Hu, e Ela, e Nahão. E os Asaia, e Adiel, e Ismiel, e Banaia,
filhos d'Ela: Cenez. 37 E Ziza filho de Zefei filho d'AlloB
10 E os filhos de Jaleleel, forão : Zif, e filho d'Idaia filho de Seinri filho de
Zifa, Thiria, e Asrael. Samaia.
17 E os filhos d'Ezra forão, lether, e 38 Estes são os Príncipes affamados
e Mered, e Efer, e Jalon : teve mais a nas suas linhagens, que se multiplicarão
Maria, ea Sammai, e a Jesba pai dos em extremo nas casas das suas atlianças.
habitantes d'Esthamo. 39 E sahírâo para se apoderarem de
18 E sua mulher Judaia pario a Jared Gadór até o Oriente do valle, e para bus
pai de Gedor, e a Heber pai de Socco, e a carem pastos para os seus gados.
Icuthiel pai de Zanoe : e estes são os 40 E acharão pastagens abundantes, e
filhos de Bethia filha de Faraó, com quem muito exceilentes, e huma terra espaço
casou Mered. síssima e quieta, e fértil, onde antes ti-
19 E filhos de sua mulher Odaía irmã nhão habitado os da linhagem de Cão.
de Nahão pai de Ceila forão, Carini, e 41 Estes pois que nós assima nome
Esthamo, que era de Maccathi. ámos, vierão em tempo de Ezequias Rei
20 E os filhos de Simão forão, Amnon de Juda : deitarão abaixo as suas tendas, e
e Rinna, o qual elle houve de Hanan, e matarão os habitantes que alli acharão, e
Thilon. E os filhos de Jesi, Zoheth, e os destruirão até ao dia d'hoje : e ficàrão
Benzoheth. habitando em lugar delles, porque acharão
2 1 Filhos de Sela, filho de Juda forão : alli pastos abundantíssimos.
Her pai de Lecca, e Laada pai de Maresa, 43 E também quinhentos homems dos
e as lamilias da casa dos fabricantes de filhos de Simeão passàrão ao monte de
linho fino na Casa do Juramento. Seir, tendopor chefes a Falthias, e Naarias,
22 E o que fez parar o Sol, e os homens e Rafuias, e Oziel filhos de Jesi :
de Mentira, e o A Douto, e o que Queima, 43 E desbaratarão os restos dos Ama-
que forão Príncipes em Moab, e que tor lecitas, que poderão escapar, e habitarão
narão para Lahem : e estas são as antigas alli em seu lugar até o dia d'hoje.
memorias. CAPITULO V.
23 Estes são os oleiros que habitavão Descendentes de Ruben, de Gad, e da meia
nas Hortas, e nos Cerrados, nas casas do Tribx de Manasses.
Bei trabalhando para elle, e alli moravão. TJ^OS filhos de Ruben primogénito d'
24 Filhos de Simeão furão : N amuei e Mli Israel, (porque este foi o seu primo
Jamin, Jarib, Zara, Saul. génito : mas porque violou o leito de seu
- 25 Sellum seu filho, foi pai de Mapsão, pai, foi o seu direito da primogenitura dado
o qual teve por filho a Mas ma. aos filhos de José, filho d'Israel : e> Ruben
■ 26 Os filhos de Masina : 1 1 amuei seu não foi mais reputado o primogénito.
filho, Zaccur filho deste, Semei seu filho. 2 Juda porém, que era o mais valente
351
PARALIPOMENOS. LIV. I. CAP. Vt.
«íc todos os seus irmãos, da sua estirpe a Deos quando pelejavão : e clle os ouvlo,
sahírão Príncipes : mas o direito da pri porque tinhão fe nelle.
mogenitura foi conservado a José :) 21 E se fizerâo senhores de tudo o que
3 Os filhos pois de Ruben primogénito possuião, de sincoenta mil camelos, e
d'Israel forão : Enoch, e Faliu, Esron, e duzentas e sincoenta mil ovelhas, e dous
Carmi. mil jumentos, e cem mil homens.
4 Filhos de Joel forão : Samaia pai de 22 E muitos dos feridos cahírão
Gog, cujo filho foi Semei. mortos : porque foi guerra do Senhor.
5 Micca foi filho de Semei, Reia filho E habitarão em seu lugar até á transmi
de Micca, Baal filho de Reia. gração.
6 Beera filho de Baal, a quem levou 23 Também os filhos da meia Tribu da
cativo Thelgathfalnasar Rei dos Assyrios, Manasses possuirão as terras desde as
e foi Príncipe na Tribu de. Ruben. extremidades de Basan até Baal, Hermon,
7 £ seus irmãos, e toda a sua paren e Sanir, e o monte d'Hermon, porque
tela, quando se fez a lista delles por fa erão em muito grande número.
mílias, tiverão por Príncipes a Jetuel, e a 24 Estes forao os Príncipes das casas
Zacharias. de suas linhagens : Efer, e Jesi, e Eliel,
8 E Bala filho d'Azaz, filho de Samma, e Ezriel, e Jeremia, e Odoia, e Jedtel,
filho de Joel, estabeleceo-se cm Aroer homens fortíssimos, e possantes, e Ge-
até Nebo e Beelmeon. neraes de grande reputação entre as suas
9 Habitou também até o paiz oriental, famílias.
até a entrada do deserto, até o rio Eufrates. 25 Mas deixarão o Deos de seus pais,
Porque posssuião grande quantidade de e se prostituirão, seguindo os deoses dos
gado na Terra de Galaad. Póvos da terra, que Deos exterminou na
10 Mas no reinado de Said pelejarão sua presença :
contra os Agareos, e os passarão a cutelo, 26 E o Deos dTsrael suscitou o espirito
e habitarão em lugar delles nas suas de Fui Rei dos Assyrios, e o espirito de
tendas, em todo o território, que olha Thelgathfalnasar Rei d'Assur: c tran
para o Oriente de Galaad. sportou a Tribu de Ruben, e a Tribu de
11 Os filhos porém de Gad se estabele Gad, e a meia Tribu de Manasses, e os
cerão defronte delles no paiz de Basan até levou para Lahela, e para Habor, e para
Selca: Ara, e para o rio Gozan, até ao dia
12 Joel era Cabeça, e Safan o segun d'hoje.
do: e Janai, e Safat governavão em CAPITULO VI.
Basan. Posteridade de Levi. Vesceitdentes d*Arão.
13 E seus irmãos segundo as casas de Funções dos Sacerdotes « I^evitas. Ci
suas parentelas, erão Miguel, e Mosolão, dades que lhes forão ussignadas para eiltí
e Sebe, e Jorai, e Jachan, e Zie, e Heber, as habitarem.
sete. FILHOS de Levi forão: Gerson,
14 Estes forãe filhos d'Abihail, filho Caath, e Mérari.
d'Uri, filho de Jara, filho de Galaad, filho 2 Filhos de Caath : Amrão, Isaar, He-
de Miguel, filho de Jesési, filho de Jeddo, bron, e Oziel.
filho de Buz. 3 Filhos d'Amrão: Arão, Moysés, e
15 Forão também seus irmãos os filhos Maria : Filhos d'Arão : Nadab e Abiú,
d'Abdiel, filho de Guni, Príncipe da casa Eleazar, e Ithamar.
nas suas linhagens. 4 Eleazar gerou a Fineas, e Fineas
16 E habitarão em Galaad, e em Basan, gerou a Abisue,
e nas Aldeãs, e em todos os subúrbios de 5 E Abisué gerou a Bocci, e Bocci
Saron, d'hum termo a outro. gerou a Ozi.
17 Todos estes forão contados em 6 Ozi gerou a Zaraias, e Zaraias gerou
tempo de Joathâo Rei de Juda, e em a Meraioth.
tempo de Jerobõão Rei d'Israel. 7 E Meraioth gerou Amarias, e Ama
18 Os filhos de Ruben, e de_ Gad, e da rias gerou a Aquitob.
meia Tribu de Manasses, forão homens 8 Aquitob gerou a Sadoc, e Sadoc gera»
muito guerreiros, que trazião escudos, e a Aquimaas,
espadas, e que manejavão o arco, e destros 9 Aquimaas gerou a Azarias, e Azarias
para a guerra quarenta e quatro mil, e gerou a Johanan,
setecentos e sessenta que marchavão em 10 Johanan gerou a Azarias : este he o
batalha. que exerceo o Sacerdócio no Templo, que
19 Tiverão guerra com os Agareos: Salamão tinha fundado em Jerusalém.
mas os Itureos, e os de Nafis, e de Nodab. 11 Azarias porém gerou Amarias, e
30 Lhes derão auxilio. E forão en Amarias gerou a Aquitob.
tregues ás mãos os Agareos, e todos os 12 Aquitob gerou a Sadoc, e SadoÇ
«jue os havião auxiliado, porque invocavão gerou a Sellum,
PARALIPOMENOS. LIV. I. CAP. VI.
13 Sei him gerou a Helcias, e Helcias 41 Filho d'Athanai, filho de Zara, filho
gerou a Afarias, d'Adaja,
14 Azarias gerou a Saraias, c Saraias 42 Filho d'Ethan, filho de Zamma, filho
gerou a Josedec. de Semei,
15 Mas Josedec sahio, quando o Senhor 43 Filho de Jeth, filho de Gersam, filho
transferio a Juda, e a Jerusalém por meio de Levi.
de Nabucodonosor. 44 E seus irmãos filhos de Mérari
16 Filhos de Levi pois forão : Gerson, tinhão a esquerda, Ethan filho de Cusi,
Caath, e. Mérari. filho de Abai, filho de Maloch,
17 Estes são os nomes dos filhos de 45 Filho d'Hasabias, filho d'Amasias,
Gerson : Lobni, e Semei. filho d'Helcias.
18 Filhos de Caath : Amrão, e Isar, e 46 Filho d'Amasai, filho de Boni, filho
Ilebron, e Oziel. de Somer,
19 Filhos de Mérari : Moholi, e Musi. 47 Filho de Moholi, filho de Musi, filho
£ estas são as família» de Levi segundo as dc Mérari, filho de Levi.
suas descendências. 48 E seus irmãos os Levitas, que forão
20 Gersom, Lobni, seu filho, Jahath destinados para todo o serviço do Taber
seu filho, Zamma seu filho, náculo da casa do Senhor.
21 Joahseu filho, Addo seu filho : Zara 49 Mas Arão, e seus filhos queimavão
seu filho, Jethrai seu filho. as victimas sobre o Altar dos holocaustos,
22 Filhos de Caath, Aminadab seu e sobre o Altar dos perfumes, em tudo o
filho, Coré seu filho, Asir seu filho. que pertencia ao Santo dos Santos : e para
23 Elcana seu filho, Abiasaph seu filho, que fizessem oração por Israel, seguindo
Asir seu filho. tudo o que Moyses servo do Senhor havia
24 Thahath seu filho, Uriel seu filho, prescripto.
Ozias seu filho, Saul seu filho. 50 Estes porém são os filhos d'Arão :
25 Filhod'Elcana: Ainasaie Aquimoth, Eleazar seu filho, Fineas seu filho, Abisué
26 E Elcana: Filhos d'Elcana: Sofai seu filho,
seu filho, Nahath seu filho, 51 Boeri seu filho, Ozi seu filho, Zará
27 Eliab seu filho, Jerohão seu filho, bia seu filho,
Elcana seu filho, 52 Mcraioth seu filho, Amarias seu
28 Filhos de Samuel Vaseni primogé filho, Aquitoh seu filho,
nito, e Abia. 53 Sadoc seu filho, Aquimaas seu filho.
29 E Filhos de Mérari, Moholi : Lobni 54 E estas são as suas morada» pelas
seu filho, Semei seu filho, Oza seu filho, povoações, e arredores, isto he, pelos
30 Sammaa seu filho, llaggia seu filho, filhos d'Arão, pelas parentela* dos Caathi-
Asaiaseu filho. tas : porque lhes tinhão cahido por sorte.
•31 Estes são os que David constituio 55 Derao-lhes pois Hehron na Terra
sobre os Cantores da casa do Senhor, de Juda, e os subúrbios que a rodeião :
desde que a Arca foi collocada : 56 Os campos porém da Cidade, e os
32 E cantando ministravão diante do casaes tinhão sido dados a Caleb filho de
Tabernáculo do Testemunho, até que Sa- Jefone,
lamão edificou a casa do Senhor em Jeru 57 Derão-se pois aos filhos d'Arão Ci
salém : e exercitavão o seu ministério dades para refugio, Ilebron, e Lobna, com
segundo o seu turno. os seus subúrbios,
33 E estes são os que servião junta 58 Como também .Tether, e Esthemo
mente com seus filhos, dos filhos de Caath, com os seus subúrbios, e também Helon,
llemam cantor filho de Johel, filho de e Dabir com os seus subúrbios,
Samuel. 59 Asan também, c Belhsemes, e os
34 Filho d'Elcana, filho de Jerohão, seus subúrbios.
.filho d'Ehel, filho de Thohu, 60 E da Tribu dc Benjamim, Gabee, e
35 Filho de Zuf, filho d'Elcana, filho de os seus subúrbios, e Almaih com os seus
Mahath, filho d'Amasai, subúrbios, e também Anathoth com os
36 Filho d'Elcana, filho dc Johel, filho seus subúrbios: ao todo treze Cidades,
d'Azarias, filho de Sofonias, pelas suas famílias.
37 Filho de Thahath, filho d'Asir, filho 6 1 E aos filhos de Caath, que restarão
d'Ahiasaph, filho de Coré, da sua familia, derão-se em possessão dez
38 Filho d'Isaar, filho de Caath, filho Cidades da meia Tribu de Manasses.
de Levi, filho d'Israel. 62 E aos filhos de Gersom pelas suas
39 E seu irmão Asaf, que estava à sua familias derão-se da Tribu d'Issachar, e
direita, Asaf filho de Baraquias, filho de da Tribu d'Aser, e da Tribu de Nef-
Samaa, thali, e da Tribu de Manasses em Basan,
40 Filho de Miguel, filho de Basaia, treze Cidades.
filho de Melquia, 63 E aos filhos de Mérari pelas suas
[Port.] 2 A 353
t
PARALIPOMENOS. LIV. I. CAP. VII.
famílias derão-se em sortt: doze Cidades 3 Os filhos de Thola forão : Ozi, e Ra-
da Tribu de Ruben, e da Tribu de Gad, e faia, e Jeriel, e Jemai, e Jebsem, e Sa
da Tribu de Zabulon. muel, que forão Príncipes das casas de
64 Derão pois os filhos dTsrael aos suas linhagens. Da linhagem de Thola
Levitas Cidades com os seus subúrbios : forão contados em tempo de David vinte
65 E lhes derão por sorte estas Cidades, e dous mil e seiscentos homens valerosis-
da Tribu dos filhos de Juda, e da Tribu simos.
dos filhos de Simeão, e da Tribu dos filhos 3 Filhos d'Ozi : Izrahia, do qual nascê-
de Benjamim, as quaes chamarão dos rão Miguel, e Obadia, e Johel, e Jesía
seus nomes, todo9 sinco Príncipes.
66 E também aos que crão da paren 4 E elles tiverão pelos seus ramos, e
tela dos filhos de Caath, e tiverão no seu famílias trinta e seis mil homens fortíssi
districto Cidades da Tribu d'Efraim. mos, e promptos para combater : porque
67 Derão-lhes pois estas Cidades para tiverão muitas mulheres, e filhos.
refugio, Siquem com os seus subúrbios no 5 E dos seus irmãos em toda a casa
monte d'Efraim, e Gazer com os seus dlssacar se contarão oitenta e -sete mil
subúrbios, combatentes valerosissimos.
68 E Jecmaam com os seus subúrbios, 6 Os filhos de Benjamim forão três:
e da mesma sorte Bethoron, Bela, e Beccor, e Jadihel.
69 E assim também Helon com os seus 7 Os filhos de Bela forão : Esbon, e
subúrbios, e Gethremmon da mesma ma Ozi, e Oziel, e Jerimoth, e Urai, sinco
neira. Chefes de famílias, e homens valentíssi
70 E da meia Tribu de Manasses, derão mos para o combate, e o número destes
Aner, e os seus subúrbios, Baalão, e os foi de vinte e dous mil e trinta e quatro.
seus subúrbios : áquelles pois, que ainda 8 E os filhos de Beccor forão : Zamira,
restavão da família dos filhos de Caath. e Joas, e Eliézer, e Elioenai, e Arari, e
71 E aos filhos de Gersom derão da Jerimoth, e Abia, e Anathoth, e Almath:
meia Tribu de Manasses, Gaulon em todos estes filhos de Beccor.
Basan, e os seus subúrbios, e Astharoth, 9 E forão contados nas suas famílias
com os seus subúrbios, pelos ramos das suas linhagens vinte mil
72 DaTribud'Issacar,Cedes,eosseussu- e duzentos, mui valerosos para a guerra.
burbios, e Dabereth com os seus subúrbios. 10 E os filhos de Jadihel forão : Balan.
73 E também Ramoth, e os seus subúr E filhos de Balan forão : Jehus, e Benja
bios, e A nem com os seus subúrbios. mim, e Aod, e Canana, e Zethan, e Thar-
74 E da Tribu d'Aser : Masal com os sis, e Ahisahar :
seus subúrbios, c Abdon semelhante 1 1 Todos estes filhos de Jadihel forão
mente, Príncipes das suas famílias, homens mui
75 E íambem Ilueac, e seus subúrbios, valerosos dezesete mil e duzentos, que
e Rohob com os seus subúrbios. sahião ao combate.
76 E da Tribu de Nefthali, Ceies em 12 E Salão, e Hafão forão filhos d'Hir:
Galilea, e os seus subúrbios, Hamon com e Hasim filho d'Aher.
os seus subúrbios, e Cariathaim, e mus IS E os filhos de Nefthali forão : Jasiel,
subúrbios. e Guni, e Jeser, e Sellum, que descendião
77 E aos filhos de Mérari que ainda de Bala.
restavão : da Tribu de Zabulon, Hem- 14 E Esriel foi filho de Manasses : e
mono, e os seus subúrbios, e Thabor com d'huma Syriana sua concubina teve a Ma-
os seus subúrbios c quir pai de Galaad.
78 E da banda dalém do Jordão de 15 E Maquir tomou mulheres para
fronte de Jericó ao Oriente do Jordão, da seus filhos Hafim, e Safan : e teve numa
Tribu de Ruben, Bosor no deserto com irmã por nome Maacca : e o nome do se
os seus subúrbios, e Jassa com os seus gundo foi Salfaad, e Salfaad teve só filhas :
subúrbios. 16 E Maacca mulher de Maquir pario
79 Assim também Cadcmoth, e os seus hum filho, ao qual ella chamou por nome
subúrbios, e Méfaat com os seus subúrbios. Fares : e seu irmão se chamou Sares : e
80 Como também da Tribu de Gad, seus filhos forão, Ulão, e Recen.
Ramoth em Galaad, e os seus subúrbios, 17 E o filho d'Ulão foi, Badan : estes
e Manaim com os seus subúrbios, são os filhos de Galaad, filho de Maquir,
81 E mais Hesebon com os seus subúr filho de Manasses.
bios, e Jezer com os seus subúrbios. 18 E sua irmã Rainha pario hum Valão
CAPITULO VII. Fermoso, e Abiézer, e Mohola.
Posteridade cFhsaear, de Benjamim, de 19 E os filhos de Semida forão, Ahin,
'Nefthali, de Manasses, d'Efraim, e aVAser. e Sequem, e Leci, e Anião.
EOS filhos de Issacar forão quatro : 80 E os filhos d'Efraim forão : Suthala.
Thola, e Fua, Jasub. e Simeron. Barcd seu filho, Thahath seu filho, KJada
354
4
PARALIPOMENOS. LIV. I. CAP. VIII.
mu filho, Thahath «eu filho, Zabad seu BEtyfAWlM gerou s Bale seu primo
filho, génito, a Asbelo segundo, a Anira
21 E Suthala seu filho, e Ézer, e
filhos deste : mas os habitantes de Gel A Nohaa o quarto, e a Itafa o (
os matarão, por elles terem vindo roubar 3 E os filhos de Bale forão : Ad
as suas terras. Gera, e Abiud,
22 Por muitos dias pois os chorou 4 E Abisue, e Naaman, e .
Efraim seu pai, e seus irmãos vierão para 5 Como também Gera, e Setufan,
o consolar. Hurâo.
23 Depois ajuntou-se com sua mulher: 6 Estes são os filhos d'Aod, Chefes das
e ella concebeo, e pariu hum filho, e o famílias que habitarão em Gábaa, e que
chamou Béria, por ter nascido no meio forão transportados para Manahath.
dos pezares da sua família : 7 E Naaman, e Aquia, e Gera o mesn
24 E sua filha foi Sara, que reedificou que os transportou, é o que gerou a O"
a alta, e a baixa Bethoron, e Ozensara. e a Ahiud.
25 E seu filho foi Rafa, e Kesef, e 8 Mas Saharaim teve filhos no ]
Thale, de quem nasceo Thaan, Moab, depois que deixou a Husim, e i
26 Que foi pai de laadan : deste foi Bara suas mulheres.
também filho Ammiud, que gerou a Eli- 9 Teve pois d'Hodes sua mulher a
Jobab, e a Sebia, e a Mosa, e a Molcojún,'
27 Do qual nasceo Nun, que foi pai de 10 E também a Jehus, e a Sequia,'è a
Josué. Marfna : estes forão seus filhos Chefes
28 E as suas possessões, e a sua mo em suas familias.
rada forão Bethel com as suas dependên 11 E Mehusim gerou a Abitob, e a
cias, e Noran da banda do Oriente, e Elfaal.
.Gazer com o que lhe pertence da banda 12 E filhos d'Elfaal forão : Heber, e
jdo Occidente, como também Siquem com Misaão, e Samad : este fundou Onò, o
as suas dependências, até Aza, com as Lod, com os lugares dos seus districtos.
suas dependências. 13 E Baria, e Sarna, Chefes dos ramos
29 E nos confins dos filhos de Manasses, que se estabelecerão em Aialon : estes
a Bethsan, e as suas dependências, Tha- affugentárão os habitantes de Geth.
nach, e suas dependências, Mageddo, e lí E Ahio, e Sesac, e Jerimoth,
syas dependências: JDòr, e suas depen 15 E Zabadia, e Arod, e Heder,
dências : nestes lugares habi.árão os filhos 16 E Miguel, e Jesfa, e Joha, filhos de
de José, filho d'Israel. Baria.
30 Filhos d'Aser forão : Jemna, e Je- 17 E Zabadia, e Mosollão, e Hezeci, e
sua, e Jessui, e Baria, e Sara sua irmã. Heber,
31 £ filhos de Baria: Heber, e Mel- 18 E Jesamari, e Jezlia, e Jobab filhos
jquiel : este he o pai de Barsaith. d'Elfaal,
32 E Heber gerou a Jeflat, e Somer, e 19 E Jacim, e Zechri, c Zabdi,
Hothão, e Suaa sua irmã. 20 E Elioenai, e Selethai, e Eliei,
33 Filhos de Jeflat : Foseçh, e Camaal, 21 E Adaia, e Barata, e Samarath
e Asoth : es,tes são os fi}hos de Jeflat. filhos dè Sémei.
34 E filhos de Somer : Ahi, e lloaga, e 22 E Jesfão, e Heber, e Eliel,
Ilaba, e Arão. 23 E Abdon, e Zechri, e Hanan,
35 E filhos d'Helem seu irmão : Sufa, 2^4 E Hanania, e Elão, e Anathothia,
e Jemna, e Selles, e Amai. 25 E Jefdaia, e Fanuel filhos de Sesac :
§6 E filhos de Sufa: Sué, Harnafer, e 26 É Samsari, e Sohoria, e Otholia,
Suai, e Beri, e Jamra, .27 E Jersia, e Elia, e Zechri^rilhos de
37 Bosor, e Hod, e Samma, e Salusa, e Jerohão :
Jethran, e Bera. 28 Estes são 03 Patriarcas, e os Chefes
38 Filhos de Jether : Jefone, e Fasfa, e das famílias, que habitarão era Jérusalèm :
29 Em Gabaon porém habitarão Abl-
39 E filhos d'011a: Ajree, e Haniel, e gabaon, e sua mulher chamada Maacca':
30 E seu filho primogénito Abdott, e
40 Todos estes são filhos d'Aser, Chefes LSur, e Cis, e paal, e Nadlb :
de famílias, Capitães ^stipçtçs, e valerò- 31 Como também Gédor, e Ahio, e
sissimos dos dentre os Coramándantes Zaquerj é Mácelloth :
dos exércitos : e o numero dos que esta- >th gerou a Samaa: e estes
vão em idade ^e tomar armas, montaVa habitarão ém Jerusalém coiri ós d° mésmo
vinte e seis mil.
capitulo y«i.
ii(vtn4c)\íes & geryamyi fUe &tifl, Filhos
PARALIPOMENOS. LIV. I. CAP. IX.
iA E flho Je Jonathas, foi Meribbaal : I 13 E Adaias filho de Jerohão, filho de
e Meribbaal foi pai de Micca. I Fassur, filho de Melquias : e Maasai filho
85 Filhos de Micca, Fithon, e Melech, d'Adieí, filho de Jezra, filho di; MosoHão,
e Tharáa, • Ahaz : filho de Mosollamith, filho d'Emmer :
36 E Aház gerou a Joada : e Joada 13 E os irmãos destes Chefes de suas
ferou a Alamath, e Azmoth, e Zamri familias, até o número de mil setecentos
lamri porém gerou a Mosa, e sessenta, homens fortíssimos em robus
67 E Mosa gerou a Banaa, cujo filho tez para cumprirem as fadigas do minis
foi Rafa, do qual veio Elasa, que gerou a tério na casa do Senhor.
Asei. 14 E dos Levitas forão : Semeia, filho
38 E Asei teve seis filhos com estes d'Hassub, filho d'Ezricão, filho dTlasebia
nomes, Ezricão, Bocrtt Ismahel, Saria, dos filhos de Mérari.
Obdia, e Hanan : todos estes forão filhos 15 E Bacbacar carpinteiro, e Galai, e
d'Asei. Mathanias filho de Micca, filho de Zechri,
39 E os filhos d'Esec seu irmão, forão filho d'Asaf :
Ulão primogénito, e Jehus o segundo, e 16 E Obdia filho dc Semeias, filho de
Elifalet o terceiro. Galai, filho d'Idithun : e Baraquia filho
40 E os filhos d'UlSo furão homens d'Asa, filho d'Elcana,que morou nos arra
robustíssimos, e de grandes forças no baldes de Netofati.
atirar do arco : e que tiverão muitos fi 17 E os Porteiros: Sellum, e Accub, e
lhos, e netos até cento e sincoenta. Todos Telmon, e Ahiinão : e Sellum seu irmão
estes filhos de Benjamim. o primeiro,
CAPITULO IX. 18 Até aquelle tempo estavão os filhos
Primeiros habitantes de Jerusalém, depois de Levi de guarda por seu turno á porta
da tornada do cativeiro de Babylonia. do Rei que ficava ao Oriente.
ftomes dos Sacerdotes, e dos Jjevitas, que 19 E Sellum filho de Coré, filho d'Abia-
vierão ao Templo. Genealogia de Saul.' saf, filho de Coré, com seus irmãos, e toda
FOI pois todo o Israel contado : e o a casa de seu pai, estes são os Coritas
seu número foi escrito no Livro dos estabelecidos sobre as obras do ministério,
Heis dlsrael, e de Juda: e elles forão guardas das portas do Tabernáculo : e as
transportados a Babylonia por causa dos suas familias revezadas guardavão a en
seus delictos. trada do arraial do Senhor.
2 E os que primeiro se estabelecerão 20 Finces porém filho d'Eleazar era o
nas suas possessões, e nas suas Cidades, seu Chefe diante do Senhor.
forão os de Israel, e os Sacerdotes, e os 21 E Zaccarias filho dc Mosollamia,
Levitas, e os Nathineos. era o porteiro da porta do Tabernáculo do
3 Restabetecêrão-se em Jerusalém da Testemunho.
Tribu de Juda, e da Tribu de Benjamim, 22 Todos estes escolhidos para guardar
e também das Tribus d'Efraim, e ue Ma as portas, erão em número de duzentos e
nasses. doze : e estavão descritos nas suas Ci
4 Othei filho d'Ammiud, filho d'Amri, dades : aos quaes estabelecêrão David, e
filho d'Omrai, filho de Bonni, hum dos Samuel o Vidente, segundo a sua té,
filhos de Fares filho de Juda. 23 Tanto a estes, como a seus filhos,
5 E de Siloni : A saia filho primogénito para guardarem por seu turno as portas
e os seus filhos. da casa do Senhor, e as do Tabernáculo.
6 E dos filhos de Zara : Jehuel, e os 24 Os porteiros estavão alojados nos
irmãos destes, em número de seiscentos e logares correspondentes aos quatro ventos :
noventa. isto he, ao Oriente, e ao Occidente, e ao
7 E da Tribu de Benjamim : Saio filho Setentrião, e ao Meiodia.
de Mosollão, filho d'Oduia, filho d'Asana : 25 E seus irmãos inoravão nas suas
8 E Jobania filho de Jerohão : e Ela Aldèas, e vinha cada hum no seu sabbado
filho d'Ozi, filho de Moccori : e Mosollão de tempo em tempo.
filho de Safadas, filho de Rahuel, filho de 26 A estes quatro Levitas estava con
Jebanias, fiado todo o número dos porteiros, e erão
9 E os irmãos destes por suas famílias, os encarregados das camarás, e dos the-
até o número de novecentos e sincoenta e souros da casa do Senhor.
seis. Todos estes Chefes de famílias nas 27 A sua vivenda era á roda do Templo
casas de seus pais. do Senhor, cada hum na sua guarda : para
10 E dos Sacerdotes : Jedaia, Joiarib, e que quando fosse a hora, abrissem elles
Jaqiiim : mesmos as portas pela manhã.
11 Gomo também Azarias filho d'Hel- 28 Da linhagem destes erão também
cia», filho de Mosollão, filho de Sadoc, os que tinhão a seu cuidado todos os mó
filho de Maraiotli, filho de d'Aquitob, veis do ministério : porque os móveis se
Pvntiice da casa Úo Senhor. traãào, e se tiravão por conta.
356 • ■
PARALIPOMBNOS. LIV. I. CAP. X. XI.
29 Destes erão lambem os que tinhão possuído de tsmor não quiz tal fazer:
a seu cargo os utensts do Santuário, e que Saul pois pegou na sua espada, e se lançou
tinlião cuidado da farinha, e do vinho, e sobre ella.
do azeite, e do incenso, e dos aromas. 5 O que tendo visto o seu Escudeiro,
30 Mas os filhos dos Sacerdotes fazião que Saul certamente estava morto, elle
os unguentos dos aromas. mesmo se lançou também sobre a sua
31 £ o Levita Mathathias filho primo própria espada, e morreo.
génito de Sellum Corita, tinha a inten 6 Morreo pois Saul, e tres filhos seus,
dência sobre o que se frigia na sartãa. e toda a sua casa pereceo juntamente.
32 £ alguns dos filhos de Caath seus 7 E tendo visto este successo os Israel
irmãos tinhao a seu cargo os Pães da Pro itas, que habitavão nós campos, fugirão :■
posição, para os prepararem sempre fres e mortos Saul, e seus filhos, desampararão
cos em todos os sabbados. as suas Cidades, e se espalharão cada hum
33 Estes erão os primeiros d'entre os para seu cabo : e vierão os Filistheos, e sé
cantores das famílias dos Levitas, que estabelecerão nellas.
moravão nas pousadas do Templo, para 8 Ao outro dia pois tirando os Fili
de contínuo preencherem de dia, e de stheos os despojos dos mortos, acharão a
noite o seu ministério. Saul, e a seus filhos estendidos no monte
34 Os Chefes dos Levitas, Principes de Gelboé.
das suas famílias, ficarão em Jerusalém. 9 E tendo-o também despojado a elle,
35 Mas em Gabaen morarão Jeliiel e tendo-lhe cortado a cabeça, e depois de
pai dos Gabaonitas, e sua mulher que se lhe despirem as armas, o mandarão para
chamava Maacca. a sua terra, para ser visto por todas as
36 Abdon seu filho primogénito, e Sur, partes, e para que fosse exposto nos Tem
e Cis, e Baal, e Ner, e Nadab, plos dos seus Ídolos, e aos olhos dos
37 Como também Gedor, e Ahio, e Povos:
Zaccarias, e Macelloth. 10 E consagrarão as suas armas no
38 £ Macelloth foi pai de Samaan: templo do seu deos, e pregarão a cabeça
estes morarão em Jerusalém com es da no templo de Dagon.
sua casa, defronte de seus irmãos. 11 Como os habitantes de Jabes de
39 £ Ner foi pai de Cis : e Cis pai de Galaad ouvissem isto, a saber tudo o que
Saul : e Saul gerou a Jonathas, e a Mel- os Filistheos havião feito a Saul,
quisua, e a Abinadab, e a Esbaal. . 12 Juntárão-se os mais fortes delles,
40 E Jonathas teve por filho a Merib- partirão, e tirarão os cadáveres de Saul, e
baal : e Meribbaal foi pai de Micca. os trouxerão a Jabes, e enterrarão os seus
41 E os filhos de Micca íbrão : Fithon, ossos debaixo do carvalho, que havia em
e Melech, e Tharaá, e Ahaz. Jabes, e jejuarão sete dias.
42 E Ahaz gerou a Jara, e Jara gerou 13 Morteo pois Saul por causa das tuas
a Alamath, e a Azmoth, e a Samri. E iniquidades, porque tinha prevaricado o
Zamri gerou a Mosa. mandamento que o Senhor lhe tinha
43 E Mosa gerou a Banaa : cujo filho posto, e o não tinha observado : mas até
Rafaia gerou a Elasa : do qual nasceo também consultara huma Pythonissa,
Asei. 14 E não puzera a sua esperança no
44 E Asei teve seis filhos com estes Senhor : pelo que o matou, e transferiu o
nomes, Ezricão, Bocru, Ismahel, Sária, seu Reino para David filho d'fcai.
Obdia, Hannan : estes são os filhos CAPITULO XI.
d'Asel. David sagrado R»i aVIsrael. Cerco de Je
CAPITULO X. rusalém. Joab General dos exércitos de
Morte de Saul, e de seusfilhos. David. Nomes dos mais homens, que
MAS os Filistheos pelejavão contra estavão com David.
Israel, e os Israelitas fugirão dos CONGREGOU-SE pois todo o Israel
Palesthinos, e hum grande número delles com David em Hcbron, dizendo:
cahirão mortos no monte de Gclboé. Nós somos teus ossos, e tua carne.
2 E apropinquando-se os Filistheos, 2 E já muito dantes, quando ainda
indo no alcance de Saul, e seus filhos, reinava Saul, tu eras o que capitaneavas,
matarão Jonathas, e Abinadab, e Melqui- e conduzias a Israel : porque a ti disse o
sua filhos de Saul. Senhor teu Deos : Tu apascentarás o meu
3 E o combate se fez mais rijo contra Povo dTsrael, e tu serás o seu Príncipe.
Saul, e os frecheiros o reconhecerão, e o i Todos os Anciãos d'Isracl pois vierãn
traspassarão com as settas. ter com o Rei em Hebron, e David fez
4 E disse Saul ao seu Escudeiro : Des concerto com elles.diante do Senhor : » o
embainha a tua espada, e mata-mc : não ungirão Rei sobre Israel, em conformida
succeda virem estes incircuncidados, e de da palavra do Senhor, que elle profe
zombem de mim. Mas o seu Esçudeire rira por boca de Samuel.
3.57
PARALIPOMENOÍS. ttV. í. CAP. XI.
4 E marchou David, e todo o Israel 30 E Abisai irmão de Joab elle mesmo
para Jerusalém : esta he Jebus, onde esta- era o primeiro dos outros tres, é elle
vão os Jebnseos habitantes do paiz. levantou a sua lança contra trezentos qwfc
5 E disserào os que habitavão em Jebus matou, e elle mesmo era o mais nomeado
a David : Tu não entrarás aqui. Mas entre os tres,
David tomou a fortaleza de Sião, que he 21 E o mais notável d'entre os tres
a Cidade de David, segundos, e seu Chefe : todavia não igua
6 E disse : Todo o que primeiro matar lava áos tres primeiros.
hum Jesubeo, será Príncipe e General. 22 E Banaias de Cabseel filho de Joja-
Subio pois primeiro Joab filho de Sarvia, da homem valentíssimo, que se signalou
e foi feito Príncipe. em grandes feitos: este matou òs dous
7 E David habitou na Fortaleza, e por Aries de Moab : e elle desce», e matou
isso se chamou Cidade de David. hum leão no meio d'huma cisterna em
8 E edificou a Cidade no seu contorno tempo de neve.
desde Mello até a outra extremidade, e 33 Este matou também hum Egypcio,
Joab reparou õ resto da Cidade. cuja estatura era de sinco covados, e tinha
9 E fazia David progressos, adiantando- huma lança como o órgão do thear dos
se, e I fortalecendo-se, e o Senhor dos tecelões, desceo pois contra elle com
Exércitos era com elle. huma vara, e lhe tirou a lança qtie tinha
10 Eis-aqui os principaev entre os na mão: e o matou com a sua mesma
homens fortes de David, que o ajudárão lança.
para se fazer liei sobre todo o Israel, se 24 Estas cousas fez Banaias filho de
gundo a palavra que o Senhor tinha dito a Jojada, que era o mais affamado entre os
Israel. tres valentes,
11 E eis-aqui o numero dos valentes 25 O primeiro entre os trinta, todavia
de David : Jesbaão filho d'Haccamoni não igualava aos tres primeiros : e David
Príncipe entre trinta : este levantou a sua o admittio a,o seu conselho.
lança sobre trezentos que ferio de huma 26 Porém os mais valentes do exercito
só vez. erão Asael irmão de Joab, e Elccanan de
12 E depois deste Eleazar Ahohita filho Belém filho de seu tio paferno,
de seu tio paterno, que era entre os tres 27 Sammoth d'Aron, Helles de Faloni,
poderosos. 2'8 Ira de Thecua filho d'Acces, Abié
13 Este se achou com David em Fes- zer d'Anathothi,
domim, quando os Fihstheos se ajuntarão 29 Sobboccaid'Husathi, Ibi d'Ahob,
allipara dar batalha: e o campo daquelle 30 Maharai de Netofathi, Heled filho da
lugar estava cheio de cevada, e o Povo Baana, de Netofathi,
tinha fugido da vista dos Filistheos, 31 Ethai filho de Ilibai de Oabaath, da
14 Estes se tiyerão firmes no meio do Tribu de Benjamim, Banaia de Faraton,
campo, e o defenflêrao: e tendo destro 32 Hurai da Torrente de Gaas, Abiel
çado os Filistheos, deo o Senhor huma d'Harbath, Azmoth de Baurami, Eliabade
grande prosperidade ao seu Povo. Salaboni.
15 Descerão porém os tres dos trinta 53 Os filhou d'Assen Gezonita, Jona-
Príncipes á rocha, onde estava David ao tlian filho de Sage d'Arari,
pé da caverna d'Odollão, quando os Filis 34 Ahião filho de Saccar d'Arari,
theos vierâo acampar-se no Valle de Ra- 85 Elifal filho d'Ur,
faim. _ _ ■> 36 Efer de Mequerath, Ahia de Feloni,
16 Ê David estava no presidio, e huma 37 Hesro do Carmelo, Naarai filho d'
f;uarnição dos Filistheos estava em Be- Asbai,
ém. 38 Joel irmão de Nathan, Mibahar
17 David pois sentio huma grande sede, filho d'Agarai,
e disse : Oh se algum me désse agua da 39 Sclec d'Ammoni, Naarai de Beroth
cisterna de Belém, que está na porta. Escudeiro de Joab filho de Sarvia.
18 Logo estes tres homens atravessarão 40 Ira de Jethrei, Gareb de Jethrei,
pelo meio do campo dos Filistheos, e tira 41 Urias Hetheo, Zabad filho d'Oholi,
rão agua da cisterna de Belém, que estava 43 Adina filho de Siza da Tribu de
ã porta, e a trouxerão a David para que "Ruben Chefe dos Rubenitas, e com elle
elle bebesse: elle a não quiz beber, mas trinta:
antes a offereceo em libação ao Senhor, 43 Hanan filho de Maacca, e Josafat de
19 Dizendo : Longe que eu tal faça na Mathant,
presença do meu Deos, e que eu beba o 44 Ozia d'Astaroth, Samma, e Jehiel
sangue destes homens : porque me Iroux- filhos dTIotão d'Arori,
erão agua com perigo das suas vidas. E 45 Jedihel filho de Samri, e Joha seu
por esta causa a não quiz beber ; isto fize- irmão de Thosa,
Uo estes tres valentíssimos. 4.6 Eliel de Mahumi, e Jeribai, e Jo
PARALIPOMENOS. LIV. I. CAP. XII.
saia, filhos d'Elnaem, e Jethma de Moab, I somos teus, ó David, e comtigo, ó filho
Eliel, e Obed, e Jasiel de Masobia, d'Isai. A paz, a paz seja comtigo, e a
CAPITULO XII. - paz seja com os teus defensores: porque o
Lista dos que se ajuntarão a David, durante teu Deos te protege. David pois os rece-
a perseguição de Saul : e dos que vierão beo, e os fez Commandantes das tropas.
dur-llie a investidura de Rei em Hebron 19 E também da Tribu de Manasses se
depois da morte daquelle Príncipe. passárão para David, quando elle marcha
ESTES também vierão achar-se com va com os Filistheos contra Saul para pele
David em Siceleg, quando ainda jar: mas não pelejou com elles : porque os
fugia de Saul filho de Cis, os quaes erão Príncipes dos Filistheos tendo feito con
homens fortíssimos, e excellentes guer selho o despedirão, dizendo : Elle com
reiros, perigo das nossas vidas voltará para Saul
2 Que manejavão o arco, e que arre- seu amo.
messavão com ambas as mãos pedras com 20 Quando elle pois voltou para Sice-
fundas, e que disparavão settas : dos leg, fugirão para elle da Tribu de Manas
irmãos de Saul de Benjamim. ses, Eanas, e Jozabad, e Jedihel, e Mi
3 O Príncipe Ahiezer, e Joás filhos de guel, e Ednas, e Jozabad, e EliCi, e Sala-
Samaa, de Gabaath, e Jaziel.e Fallet filhos thi, Commandantes de mil homens na
d'Azmoth, e Baracca, e Jehu d'Anathoú, Tribu de Manasses :
4 E Samaias de Gabaon o mais valente 21 Estes derão auxilio a David con
entre os trinta, e commandaute dos trinta. tra os ladrões : porque todos erão homens
Jeremias, e Jeheziel, e Johanan, e Jeza- fortíssimos, e forão feitos. Capitães no
bad de Gaderoth : exercito.
5 E Eluzai, e Jerimuth, e Baalia, e Sa 22 Mas assim cada dia concorri âo a
maria, e Safada d'Harufi. David para o auxiliarem, até que se fez
6 Elcana, e Jesia, e Azareel, e Joezer, hum grande numero, como hum exercito
e Jesbaão de Carehim : poderosíssimo.
7 E Joela, e Zabadia filhos de Jerohão 23 E este he o número dos Capitães do
de Gedor. exercito, que vierão ter com David, mian
8 E também de Gaddi se passárão para do estava em Hebron, para transferirem
David, quando estava occulto no deserto, nelle o reino de Said, conforme a palavra
homens mui valentes, e soldados óptimos, do Senhor.
armados d'escudo, e lança : a sua catadura 24 Filhos de Juda, que manejavão escu
era como a de leão, e velozes bem como do, e lança, seis mil e oitocentos homens
as cabras montanhezas : prestes para a paleja.
9 O primeiro era Ezer, o segundo Ob- 25 Dos filhos de Simeão, homens alen-
dias, o terceiro Eliab, tadissimos para a guerra, sete mil e cem.
10 O quarto Masmana, o quinto Jere 26 Dos filhos de Levi, quatro mil e
mias, seiscentos.
11 O sexto Ethi, o sétimo Eliel, 27 E Jojada Príncipe da linhagem de
12 O oitavo Johanan, o nono Elzebad, Arão, e com elle tres mil e setecentos.
13 O decimo Jeremias, o undécimo 28 E Saduc moço d'excellente índole, e
Machbanai: a casa de seu pai, vinte e dous Chefes de
14 Estes da Tribu de Gad, tlnhão o família.
commando do exercito : o menor com- 29 E dos filhos de Benjamim irmãos de
mandava cem soldados, e o maior, mil. Saul, tres mil : porque a maior parte deste
15 Estes forão os que passárão o Jordão seguia ainda a casa de Saul.
no primeiro mez, quando elle costuma 30 E dos filhos d'Efraim, vinte mil e
trasbordar por sima das suas ribeiras : e oitocentos homens mui esforçados, e de
pozerão em fugida a todos os que habi- nome nas suas famílias.
tavão nos valles, assim ao Oriente, como 31 E da meia Tribu de Manasses, de
ao Occidcnte. zoito mil, cada hum pelos seus nomes
16 E vierão também da Tribu de Ben- vierão para estabelecer Rei a David.
-jamim, e da Tribu de Juda ao Forte, onde 32 E dos filhos d'Issacar, homens eru
-habitava David. ditos, e que sabião notar todos os tempos
17 E David lhes sahio ao encontro, e para ordenarem a Israel o que devia fazer,
disse : Se vós vindes pacificamente a soc- duzentos Chefes : e todo o resto da Tribu
correr-me, o meu coração se unirá ao seguia o seu consellio.
vosso: mas se vós vindes por parte de 33 E dos de Zabulon, que hião á
meus inimigos a surprender-me, como fuerra, e que se punhão em campo proví-
eu não faço mal nenhum, o Deos de nos os d'armas de guerra, vierão sincoenta
sos pais seja disto testemunha, e juiz. mil em auxilio, sem algum refolho de
18 Amasai porém o primeiro entre os coração.
trinta, se revestio dc espirito, c disse : Nós 34 E dos de Ncflhali, mil Ofnciacs i e
359
PARALIPOMENOS. LIV. I. CAP. XIII. XIV.
com clles trinta e sete mil homens arma a sua alegria diante de Deos com toda
dos (Tescudos, e de lanças. a sua força em Cânticos, e tangendo
35 E dos de Dan, vinte e oito mil e cyfharas, e saltérios, e tambores, e um-
seiscentos, promptos para a guerra. bales, e trombetas.
36 E dos d'Ascr, quarenta mil, que 9 E tendo chegado á Eira de Quidon,
marchavão em batalha, e prestes para estendeo Oza a sua mão para sustentar a
atacar. Arca, porque hum boi respingando a tinha
37 E vierão do banda dalém do Jordão feito inclinar.
cento e vinte mil dos filhos de Huben, c 10 Irritou-se pois o Senhor contra Oza,
de Gad, e da meia Tribu de Manasses e o ferio por ter tocado a Arca : e morreo
providos d'armas de guerra. alli diante do Senhor.
33 Todos estes bravos guerreiros prom 11 E David se affligio, porque o Senhor
ptos para pelejar, vierão com hum cora tivesse ferido a Oza : e chamou áquelle
ção sincero a liebron, para constituir Rei lugar: a Divisão d'Oza, até o dia d'hoje.
a David sobre todo o Israel : mas também 12 E temeo Pavid então a Deos, di.
todo o re=to d'Iracl estava com hum mes zendo : Como poderei eu trazer para mi
mo coração, em que se fizesse a David nha casa a Arca de Deos 1
seu Rei. 13 E por esta razão a não fez vir para
39 E clles se demorarão lá janto a Da sua casa, isto he, para a Cidade de David,
vid tres dias comendo, e bebendo: porque mas a fez levar para casa d'Obededom de
seus irmãos lhes tinhão feito as provisões. Geth.
40 Mas além dos vizinhos, até os d'Issa- 14 Ficou pois a Arca de Deos em casa
car, e de Zabulon, e de Nefthali, trazião d'()bededom tres mezes : e o Senhor aben-
cm jumentos, e camelos, e machos, e diçoou a sua casa, e tudo o que lhe perten
bois, viveres para se sustentarem : trazião cia. CAPITULO XIV.
farinha, figos, passas d'uva, vinho, azeite, Embnirada a"Hirõo a Duvid. Mulheres,
bois, e carneiros, em abundância, e de e filhos de David. Suas viciarias contra
sobejo: porque havia regozijo em Israel. os Filisthcos.
CAPITULO XIII. H1RAO Rei de Tyro enviou também
A Arca he levada de Cariathiarim. Oza messageiros a David, e páos de
ferido de morte pela ter tocado. A Arca cedro, e pedreiros, e carpinteiros, para lhe
depositada em casa d'0bedcdom. fazerem huma casa.
DAVID porém teve conselho com os S E conheceo David que o Senhor o
Tribunos, e Centurióes, e com to tinha confirmado Rei sobre Israel, e que se
dos os Príncipes, tinha elevado o seu Reino sobre o seu
2 E disse a todo o Ajuntamento d' Povo d'Israel.
Israel : Se vós sois de parecer : e se vem 3 E tomou ainda David em Jerusalém
do Senhor nosso Deos, o que eu vos pro outras mulheres: e teve filhos, e filhas.
ponho : enviaremos a todos os nossos ir | 4 E estes são os nomes dos que lhe
mãos por todas as Províncias d'Israel, e nascerão em Jerusalém : Samua, e Sobad,
aos Sacerdotes, e Levitas, que habitão nos Nalhan, e Salamão,
arrabaldes das Cidades, para que se ajun 5 Jebahar, e Elisíia, e Elifalet,
tem comnosco, C E Noga, e Nafeg, e Jafia,
3 E reconduzamos para nós a Arca do 7 Elisama, e Baafíadad, e Elifaleth.
nosso Deos : porque nós a não buscámos 6 Ora os Filistheos tendo ouvido que
nos dias de Saul. David havia sido ungido era liei sobre
4 E todo o Ajuntamento respondeo que todo o Israel, ajuntárão-se todos para o
assim se fizesse : porque a todo o Povo investirem : o que tendo sabido David,
agradára a proposição. sahio a encontrar-se com elles.
5 Congregou pois David todo o Israel 9 Vindos pois os Filistheos, espalliárão-
des do Rio Sihor do Egypto até á entrada se pelo valle de Rafaim.
dT.math, para conduzir a Árcade Deos 10 E David consultou o Senhor, dizen
de Cariathiarim. do : Irei eu contra os Filistheos, e entre-
6 E David sahio, e todos os varões d' gar-mos has tu ás minhas mãos ? E o Se
Israel ao outeiro de Caiiathiarim, que he nhor lhe respondeo : Vai, e eu tos entre
na Tribu de Juda, para de lá trazer a Arca garei nas tuas mãos.
do Senhor Deos, que está assentado sobre 1 1 Tendo Elles pois chegado a Baal-
os Querubins, onde he invocado o seu farasim, David os desbaratou ahi, e disse :
Nome. O Senhor dividio por meio da minha roao
7 Epozerãoa Arca de Deos em sima os meus inimigos, bem como se dividem
d hum carro novo, le\andi-a da casa d' as aguas : e por isso este lugar se chamou
Aininadab: e Oza, e seu irmão londuzião Baalfarasim.
o carro. 12 E os Filistheos deixarão alli os seus
a Mas David, e todo o Israel fazião ver deoses, aos quaes David mandau queimar.
yoo
PAUALIPOMENOS. LIV. I. CAP. XV.
13 Mas osFilistheos fizerâo ainda outra de Deos aos seus hombros pelos varaes,
irrupção, e se espalharão pelo valle. , como tinha ordenado Moyses conforme
14 £ David consultou segunda vez a a palavra do Senhor.
Deos, e Deos lhe disse : Não subas atras 16 E disse David aos Príncipes dos
delles, retira-te delles, e virás contra elles Levitas, que constituíssem de seus irmãos
por diante das pereiras. Cantores com instrumentos músicos, como
15 £ quando ouvires o ruido de quem nablos, e lyras, e tymbalés, para soar cm
anda pelo alto das pereiras, então saturas os altos o som de alegria.
tu á peleja. Porque sahio Deos adiante 17 Constituirão pois dos Levitas : a
de ti para desfazer o campo dos Filis- Hemam filho de Joel, e d'entre os seus
theos. irmãos a Asaf filho de Baraquias: c dos
16 Fez pois David como o Senhor lhe filhos de Merari, seus irmãos a Ethan
tinha mandado, e desbaratou o campo dos filho de Casaia.
Filistheos desde Gabaon até Gazêra. 18 E com elles a seus irmãos : Na se
17 £ a reputação dc David se espalhou gunda ordem a Zaccarias, e Ben, e Jaziel,
por todos os Póvos, e o Senhor o tez for e Semiramoth, e J.thiel, e Ani, Eliab, e
midável a todas as gentes. Banaias, e Maasias, e Mathathias, e Eli-
CAPITULO XV. falú, e Macenias, e Obededom, e Jehiel,
Transporte da Arca da casa iTObededom. que erão Porteiros.
micol fazendo zombaria de David. 19 Ora os Cantores, Heman, Asaf, e
EDIFICOU também casa para si na Ethan, tocavão tymbalcs de metal.
Cidade de David : e preparou hum 20 Mas Zaccarias, e Oziel, e Semira
lugar para a Arca de Deos, e levantou-lhe moth, e Jahiel, e Ani, e Eliab, e Maasias,
hum Tabernáculo. e Banaias, cantavão ao som dos nablos
2 Então disse David : Não he permit- mysteriosos hymnos.
tido que a Arca de Deos seja levada por 21 E Mathathias, e Elifalu, e Maceni
alguém senão pelos Levitas, aos quaes o as, e Obededom, e Jehiel, Ozaziú, canta
Senhor escolheu para a levarem, e para vão, Epinicios ao som das citharas pela
serem seus Ministros para sempre. oitava.
3 E congregou a todo o Israel em Je 22 E Concnias Principe dos Levitas
rusalém, para a Arca de Deos ser levada presidia à Profecia para entoar a sym-
ao seu lugar, que lhe tinha destinado. fonia : porque era mui entendido.
4 Como também aos filhos d'Arão, e 23 E Baraquias, e Elcana erão Por
aos Levitas. teiros da Arca.
5 Dos filhos de Caath, Uriel era o 24 E os Sacerdotes Sebentas, e Josafat,
Príncipe : e seus irmãos cento e vinte. e Nathanael, e Amasai, e Zaccarias, e
6 Dos filhos dc Merari, Asaia era o Banaias, e Eliézer, tocavão trombetas
Príncipe: e seus irmãos duzentos e diante da Arca de Deos : e Obededom, e
vinte. Jchias erão os Porteiros da Arca.
7 Dos filhos de Gersom, Joel era o 25 Por tanto David, e todos os Anci
Principe : e seus irmãos cento e trinta. ãos d'Israel, e os Tribunos forão com
8 Dos filhos de Elisafan, Semeias era o alegria para transportarem da casa de
Principe : e seus irmãos duzentos. Obededom a Arca do concerto do Se
9 Dos filhos d'Hebron, Eliel era o nhor.
Principe : e seus irmãos oitenta. 26 E tendo Deos assistido aos Levitas,
10 Dos filhos d'Oziel, Amidadab era o que levavão a Arca do concerto do Se
Principe : c seus irmãos cento e doze. nhor, immolavão-se sete louros, e sete
11 £ chameu David aos Sacerdotes carneiros.
Sadoc, e Abiathar, e aos Levitas, Uriel, 27 E David estava vestido d'huma
Asaia, Joel, Semeia, Eliel, e Amina- túnica de linho fino, e todos os Levitas
dab: que levavão a Arca, e os Cantores, e Co
12 E disse-lhes : Vós que sois os Che ncnias Principe da Profecia entre os Can
fes das famílias Leviticas, purificai-vos tores : mas David estava também vestido
com vossos irmãos, e trazei a Arca do Se d'hum Efod de linho.
nhor Deos d'Israel ao lugar que lhe foi 28 E todo o Israel acompanhava a Arca
preparado : do concerto do Senhor com vozes de ju
13 Para que, como no principio, por bilo, e ao som de buzinas, e trombetas, e
quanto não estáveis presentes, nos ferio o tymbalés, e nablos, e cytharas.
Senhor, não nos aconteça agora o mesmo, 29 £ tendo a Arca do concerto do Se
fazendo alguma cousa illicita. nhor chegado até â Cidade de David, Mi
14 Os Sacerdotes pois, e os Levitas se col filha de Saul olhando da janela, vio
purificarão para trazerem a Arca do Se que o Rei David vinha saltando, e dan
nhor Deos (PIsrael. çando, e ella o desprezou lá no jxa
14 £ os filhos de Levi ternário a Arca coração.
S61
PARALIPOMENOS. LIV. I. CAP. XVI.
CAPITULO XVI. 21 Não permittk) que alguém lhes
He collocuda a Arca no Tabernáculo. Cân fizesse mal, antes por seu respeito castigou
tico que se cantou nesta ceremonia. Levi Reis.
tas constituído» para cantarem diante do 22 Nâo toqueis os meus ungidos : e
Senlior. nao façais mal aos meus Profetas.
LEVARÃO pois a Arca de Deos, e a 23 Cantai ao Senhor, vós os habitantes
collocárão no meio do Tabernáculo de toda a terra : annunciai de dia em dia a
que David lhe tinha levantado: e offerecé- salvação que vos deo.
rão holocaustos, e pacíficos diante de Deos. 24 Publicai a sua gloria entre as gen
2 E tendo David acabado d'offerecer os tes : e as suas maravilhas eatre todos os
holocaustos, e os sacrifícios, abendiçoou o Póvos.
Povo cm Nome do Senhor. 25 Porque o Senhor he grande, e digno
3 E distribuio a todos hum por hum, de louvores infinitos : e terrível mais que
tanto a homens, como a mulheres, huma todos os deoses.
torta de pão, e hum pedaço de carne de 26 Porque todos os deoses das gentes
búfalo assada, e flor de farinha frita em sáo ídolos : mas o Senhor fez os Ceos.
azeite. 27 Louvor e magnificência diante delle :
4 E estabeleceo d'entre os Levitas os fortaleza e gozo na sua morada.
que havião de servir diante da Arca do 28 Tributai ao Senhor, ó famílias dos
Senhor, c se recordassem das suas obras, e Póvos : tributai ao Senhor gloria e im
glorificassem, e louvassem ao Senhor pério. '
Deos dlsraeí. 29 Dai ao Senhor a gloria, em honra de
5 Asaf o primeiro : e a Zacarias o se- seu Nome, trazei hóstias, e vinde á sua
fundo : E depcis Jahiel, e Semiramoth, e presença : e adorai o Senhor com santo
ehiel, e Mathathias, e Eliab, e Banaias, respeito.
e Obededom. Jehiel para tocar o saltério, 30 Trema toda a terra diante da sua
e lyras : c Asaf para tocar os tymbales ; face : porque elle estabeleceo a redondeza
6 E aos Sacerdotes Banaias, c Jaziel, iromovel.
para tocarem continuamente trombetas 31 Alegrem-Fe os Ceos, e exulte a
diante da Arca do concerto do Senhor. terra : e aiga-se entre as nações, o Senhor
7 Naquelle dia fez David a Asaf pri reinou.
meiro Cantor, para cantar os louvores ao 32 Brame o mar, e quanto nelle se
Senhor com seus irmãos. contém : regozijem-se os campos, e tudo o
8 Louvai o Senhor, e invocai o seu que ha nelles.
Nome : fazei conhecidas entre os Póvos as 33 Então as arvores do bosque cantarão
suas obras. os louvores diante do Senhor: porque eue
9 Cantai os seus louvores, e tocai para veio julgar a terra.
gloria sua os Saltérios . e annunciai todas 34 Dai gloria ao Senhor, porque he
as suas maravilhas. bom: porque a sua misericórdia he
10 Louvai o seu santo Nome : alegre-se eterna.
o coração dos que buscão o Senhor. 35 E dizei : Salva-nos, 6 Deos nosso
1 1 Buscai o Senhor, e a sua fortaleza : Salvador, e ajunta-nos, e tira-nos do meio
buscai sempre a sua face. das gentes ; para que nós demos gloria ao
12 Lembrai-vos das maravilhas, que teu santo Nome, e nos alegremos em teus
elle fez: dos seus prodígios, e dosjuízos da cânticos.
.sua boca. 36 Bemdito seja o Senhor Deos dTsrael
13 Vós que sois os descendentes d' desde a eternidade até á eternidade : c
Israel seu servo : filhos de Jacob seu es todo o Povo diga: Amen, e cante hyinnos
colhido. ao Senhor.
14 Elie he o Senhor nosso Deos : em 37 David pois deixou alli diante da Arca
toda a terra exercita os seus juízos. do concerto do Senhor a Asaf, e a seus
15 Lembrai-vos para sempre do seu irmãos, para servirem continuamente na
pacto: da Lei, que prescreveo para mil presença da Arca todos os dias, e por seus
gerações. turnos.
ttt Da Lei que elle pacteou com Abra- 38 E também a Obededom, e a seus
hão : e do seu juramento com Isaac. irmãos, que erão sessenta e oito, consti-
17 E o confirmou a Jacob como lei : e a tuio por porteiros a Obededom filho
Israel como hum pacto eterno, d'Idithun, e a Hosa.
18 Dizendo: Eu te hei de dar a Terra 39 E ao Sacerdote Sadoc, e a seus ir
de Canaan, penhor da vossa herança. mãos Sacerdotes, diante do Tabernáculo
19 Quando elles erão em pequeno do Senhor no Alto, que havia cm Gabaon,
numero, pobres, e seus colonos. 40 Para offerecerem continuamente
20 E passarão de nação em nação, e de holocaustos>ao Senhor em sinta do Altar
hum reino para outro Povo. dos holocaustos, de manhã, e de tarde,
362
PARALIPOMENOS. LIV. I. CAP. XVII.
conforme tudo o que está escrito na Lei, depois hum do teu sane^ie, que sera de
que o Senhor prescreveo a Israel. teus filhos : e estabelecerei o seu Reino.
41 E depois delle a Heman, e a Idi- IS Esse me edificará rasa, c firmarei o
thun, e aos outros escolhidos, a cada hum seu throno para sempre.
j)or seu nome, para bemdizerem o Senhor : 13 Eu serei seu pai, e elle será meu
Porque a sua misericórdia he eterna. filho : e eu não tirarei delle a minha mi
42 E também a Heman, e a Idithun, sericórdia, como eu a tirei de teu Prede
que tocavão a trombeta, e batião os tym- cessor.
bales, e todos os instrumentos músicos, 14 Mas eu o estabelecerei na minha
Itara cantarem louvores a Deos ; e estabe- casa, e no meu reino para sempre : e o
eceo em Porteiros os filhos d'Idithun. seu throno será perpetuamente firmissimo.
43 E voltou todo o Povo para sua casa : 15 Segundo todas estas palavras, e se
e também David, para abençoar a sua gundo toda esta visão, assim fallou Na
família. than a David.
CAPITULO XVII. 16 E tendo vindo o Rei David diante
Entra David em intentos de edificar hum do Senhor, e tendo alli parado, disse:
Templo ao Senhor. Nathan lhe declara Quem sou eu, Senhor Deos, e que casa he
que esta honrn está guardada para seufilho. a minha para me prestares taes cousas?
Oração de David neste caso. 17 Mas isto pareceo ainda pouco em
HABITANDO pois David no seu tua presença, e por isso fallaste sobre a
Palacio, disse ao Profeta Nathan : casa de teu servo, ainda para o futuro : e
Eis habito eu numa casa de cedro : e a e me fizeste mais notável do que todos os
Arca do Concerto do Senhor está debaixo homens, Senhor Deos.
d'humas pelles. 18 Que mais pode acerescentar David,
2 E rcspondoo Nathan a David : Faze tendo tu glorificado assim o teu servo, é
tudo o que tens no teu coração : porque conhecendo-o?
Deos he comtigo. 19 Senhor, por amor do teu servo con
3 Mas naquella noite fallou o Senhora forme o teu coração obraste toda esta
Nathan, dizendo : magnificência, e quizeste que elle conhe
4 Vai e falia a David meu servo : Isto cesse estas tão grandes cousas.
diz o Senhor : Tu não me edificarás casa 20 Senhor, não ha outro semelhante a
para eu habitar. ti : e não ha outro Deos senão tu, entre
5 Porque eu não tenho tido casa certa todos, de quem temos ouvido fallar
des do tempo, em que cu libertei Israel, 21 Que outro Povo ha pois como o teu
até o presente : mas tenho sempre muda Povo dTsrael, nação única na terra, ã
do os lugares do Tabernáculo, e estive de qual se encaminhou Deos, para a livrar, e
baixo de tendas. para a fazer o seu Povo, e para pelo seu
6 Morando com todo o Israel. Por poder, e pelos seus terrores expulsar as
ventura fallei eu ao menos a algum dos nações de diante deste Povo, a quem tinha
Juizes dTsrael, a quem tinha mandado livrado do Egypto ?
que apascentassem o meu Povo, e lhe 22 Assim tu estabeleceste o teu Povo
disse : Porque me não tendes vós edifi dlsrael por teu Povo para sempre, e tu,
cado huma casa de cedro ? 6 Senhor, te constituíste o seu Deos.
7 Agora pois dirás assim ao meu servo 23 Pois agora, Senhor, confirme-se
David: Eis-aqui o que diz o Senhor dos para sempre a promessa, que fizeste a teu
exércitos : Quando tu conduzias os reban servo, e sobre a sua casa, e cumpre-a se
hos a pastar, eu te tirei para seres Com- gundo a tua palavra.
mandante do meu Povo d Israel. 24 E para que sempre permaneça e
8 E eu foi comtigo por onde quer que seja glorificado o teu Nome : e diga-se :
tu andavas : e extingui á tua vista todos O Senhor dos Exércitos he o Deos d'Is-
os teus inimigos, e fiz • teu nome tão illus- rael, e a casa de David seu servo persista
tre, como o de hum dos grandes, que sáo sempre diante delle.
célebres no mundo. 25 Porque tu, Senhor meu Deos, reve
9 E dei hum lugar fixo ao meu Povo laste ao ouvido de teu servo, que lhe esta
dTsrael : nelle sera confirmado, e nelle belecerias a casa : e por isso o teu servo
habitará, e nunca mais será movido delle: se encheo de confiança, para orar em tua
nem os filhos da iniquidade os humilha presença,
rão, como no principio. 26 Agora pois, 6 Senhor, tu és o Deos :
10 Des do tempo em que dei Juizes ao e annunciaste tão grandes benefícios ateu
meu Povo d'lsrael, e humilhei todos os servo.
teus inimigos. Eu pois te declaro, que o 27 E começaste a abençoar a casa de
Senhor te na de estabelecer a tua casa. teu servo, para que subsista sempre diante
11 £quando os teus dias forem com de ti: pois abençoando-a tu, o Senhor,
pletos para ires para teus pais, eu suscitarei para sempre será abençoada.
PARALIPOMENOS. LTV. I. CAP. XVIII. XIX.
CAPITULO XVIII. ralissimo dos exércitos, e Josafat filho
Divertias victorias de David. Thou Rei dVAhilud era Chronista Mór.
d"Emath lhe envia seu filho para o feli 16 E Sadoc filho d'Aquitob, e Aqui-
citar. Lista dos principaes Offieiaes de melech filho d'Abiathar, erão Sacerdotes :
David. e Susa Secretario d'Estado.
DEPOIS (listo succedeo, que David 17 E Banaias tilho de Jojada comman-
escalou os Filistheos, e os humilhou dava as legiões dos Ceretheos, e dos Fele-
c tomou das mãos dos Filistheos a Geth, theos : e os filhos de David erão os pri
e suas dependências, meiros depois do Rei.
2 E destroçou Moah, e os Moabitas CAPITULO XIX.
ficarão sujeitos a David, pagando-lhe tri O Rei dos Ammonitas ultruja os Embaixa
butos. dores de David. Desfeita dos Ammonitas,
3 Neste tempo desbaratou David tam e dos Syros
bém a Adarezer Rei de Soba no paiz ACONTECENDO pois o ter falecido
d'Hemath, quando partiò para dilatar o Naas Rei dos Ammonitas, reinou
seu império até o rio Eufrates. seu filho em seu lugar.
4 David pois lhe tomou mil carroças 2 E disse David : Eu quero mostrar o
tiradas a quatro cavallos, e sete mil ho meu affecto a Hanon filho de Naas : pois
mens de cavallo, e vinte mil homens de que seu- pai me fez favor. E David
pé, e cortou os nervos das pernas a todos mandou messageiros para o consolarem
os cavallos das carroças, afora cem tiros na morte de seu pai. Os quaes tendo
de quatro cavallos, que reservou para si. chegado ao paiz dos Ammonitas para con
5 E sobrevierão também os Syros de solarem a Hanon,
Damasco em soccorro d'Adarezer Rei de 3 Os Grandes dos Ammonitas disserão
Soba: mas também destes desbaratou a Hanon : Tu cuidas talvez que David por
David vinte e dous mil homens. honrar a memoria de teu pai te mandou
6 E poz guarnição em Damasco, para homens que te consolassem : e não ad
que também tivesse a si sujeita a Syria, e vertes, que os seus servos vierão a recon
lhe fosse tributaria. E o Senhor o ajudou hecer, e a investigar, e a escoadrinhar o
em tudo quanto emprehendeo. teu paiz.
7 Tomou David também as aljavas 4 Hanon pois fez rapar a cabeça, e a
douro, com que vierão armados os sol barba aos servos de David, e lhes fez re
dados d'Adarezer, e as trouxe para Jeru talhar as suas túnicas da cintura até os
salém. pés, e despedio-os.
8 Tomou também de Thébath e de 5 Tendo-se elles retirado, e tendo
Cun, Cidades sujeitas ao Rei Adarezer, avisado disto a David, mandou ao encon
grande quantidade de bronze, donde Sala- tro dellcs (porque era grande o ultraje que
mão fez o mar de bronze, e as columnas, tinhão padecido) e lhes ordenou que
e os vasos de bronze. ficassem em Jericó, até lhes crescer a
9 O que tendo ouvido Thou Rei d'He- barba, e então voltassem.
math, que David com effeito desfizera 6 Vendo pois os Ammonitas, que tin
todo o Exercito d'Adarezer Rei de Soba, hão oftèndido a David, assim Hanon,
10 Enviou a Adorão seu filho ao Rei como o demais Povo mandarão mil ta
David, para lhe pedir a sua alliança, c lentos de prata, para tomarem a seu soldo
para lhe dar os parabéns, por ter desfeito, carroças de guerra, e cavallaria da Meso
e vencido a Adarezer : porque Thou era potâmia, e da Syria de Maácca, e de
inimigo d'Adarezer. Soba.
11 Consagrou também o Rei David ao 7 E assoldadárão trinta e duas mil
Senhor todos os vasos d'ouro, e de prata, e carroças, e o Rei de Maácca com o seu
de bronze, com a prata e ouro, que tinha Povo. E tendo elle marchado, acamparão-
tomado a todos os Póvos, assim da Idu se defronte de Medaba. E os Ammoni
mea, e de Moab, e dos Ammonitas, tas tendo-se ajuntado das suas Cidades,
como também aos Filistheos, e aos Ama- sahírão para a guerra.
lecitas. 8 Informado David disto, mandou a
13 Abisai porém filho de Sarvia desfez Joab, e todo o exercito de homens va
dezoito mil Idumeos no Valle das Salinas : lentes :
13 E poz presidio na Idumea, para que 9 E tendo sahido os Ammonitas, pos-
a Idumea ficasse na obediência de David : tárão-se em batalha junto da porta da
e o Senhor salvou a David em todas as Cidade : e os Reis, que tinhão vindo em
expedições, que elle fez. seu soccorro, fizerão alto separadamente
14 Reinou David pois sobre todo o na campina.
Israel, e julgava, e fazia justiça a todo o 10 Pelo que Joab entendendo que lhe
seu Povo. querião dar batalha pela frente, e pela
15 E Joab filho de Sarvia era Gene- eta guarda, escolheo os homtns mais
304
PARALIPOMENOS. LIV. I. CAP. XX. XXI.
esforçados de todo o Israel, e marchou 4 Depois disto fez guerra em Gazer
contra os Syros. contra os Filistheos : onde Soboccai d'Hu-
1 1 E do resto do exercito deo o com sath matou a Safai da raça de Rafaim, e
inando a Abisai seu irmão ; e marcharão os humilhou.
contra os Ammonitas. 5 Fez-se ainda outra guerra contra os
13 E disse : Se os Syros me vencerem, Filistheos, onde Adeodato filho do Bosque
tu viras soccorrer-me ; e se os Ammoni de Belém matou a hum irmão de Golias
tas te vencerem, eu te soccorrerei. de Geth, de cuja lança a haste era como
13 Esforça-te, e pelejemos valerosa- hum órgão dos tecelões.
mente pelo nosso Povo, e pelas Cidades 6 E ainda houve outra guerra em Geth,
do nosso Deos : e o Senhor fará o que onde se achou hum homem por extremo
bem lhe parecer. alto, que tinha seis dedos em pés e mão,
14 Marchou pois Joab, e o Povo que isto he, vinte e quatro por todos : o qual
estava com elle, contra os Syros para a em si era também da raça de Rafa.
batalha : e os poz em fugida. 7 Este ultrajava insolentemente os
15 E os Ammonitas yendo que tinhão Israelitas: e Jonathan filho de Samaa
fugido os Syros, fugirão elles também irmão de David o matou. Estes são os
d'Abisai irmão de Joab, e entrarão na filhos de Rafa em Geth, que forão mortos
Cidade : e Joab também voltou para Je pela mão de David, e da sua gente.
rusalém. CAPITULO XXI.
16 Mas vendo-se os Syros vencidos por Faz David resenha do seu Povo. He por
Israel mandarão messageiros, e fizerão vir isso reprehendido pelo Profeta Gad. Pes
os Syros, que vivião da banda d'além do te que Deos manda a Israel.
rio : e Sofach General do exercito d'Ada- LEVANTOO-SE pois Satanaz contra
rezer, era o seu Commandante. Israel: e incitou a David a fazer
17 Do que avisado David, ajuntou todo resenha dTsrael.
o Israel, e passou o Jordão, e deo de re- 2 E disse David a Joab, e aos princi-
sobre clles, e os accommetteo pela paes do Povo : Ide, e fazei a conta a Israel
com o seu exercito formado em desde Bersabé até Dan: e trazei-me o
batalha, pelejando elles contra. número para eu o saber.
18 Mas os Syros fugirão de diante 3 E Joab respondeo: O Senhor mul
d'Israel : e David destrocou dos Syros tiplique o seu Povo cem vezes mais do
sete mil carroças, e matou quarenta mil que elle he : acaso, Rei meu Senhor, não
homens de pé, e a Sofach General do são todos servos teus? Porque quer meu
exercito. Senhor averiguar isto, que se imputará a
19 Vendo pois os servos d'Adarezer, peccade a Israel?
que erão vencidos pelos Israelitas, pas 4 Com tudo prevalefceo mais a ordem
sarão para David, e lhe ficarão sujeitos : do Rei : e Joab partio, e correo à roda
e os Syros não quizerão mais dar soccorro todo o Israel, e voltou pata Jerusalém.
aos Ammonitas. 5 E deo a David o rol daquelles, a
CAPITULO XX. quem passou revista : e acharão-se dTs
Tomada de Rabba. Rigores executados rael em todo o número, hum milhão e
contra os Ammonitas. Victorias alcan cem mil homens capazes de tomar armas :
çadas dos Filistheos. e de Juda quatrocentos e setenta mil
SUCCEDEO pois que tendo decorrido homens de guerra.
hum anno, naquelle tempo, em 6 Não contou Joab os da Tribu de Levi,
que os Reis costumão ir para a guerra, nem os da Tribu de Benjamim : porque
ajuntou Joab o exercito, e a nor das tropas, executava de má mente a ordem do Rei.
c assolou o paiz dos Ammonitas, e passou 7 E desagradou a Deos esta ordem, e
adiante, e poz sitio a Rabba : David porém ferio a Israel.
ficou em Jerusalém, em quanto Joab 8 E disse David a Deos : Eu com-
bateo Jabba, e a destruio. metti hum grande peccado em fazer isto :
2 E David tirou a coroa de sima da peço-te que perdoes a culpa a teu servo,
cabeça de Melcom, c achou nella o pezo porque obrei nesciamente.
d'hum talento d'ouro, e pedras preciosís 9 E fallou o Senhor a Gad Vidente de
simas, e de que fez para si hum diadema : David, dizendo :
levou tambera,muitos despojos da Cidade : 10 Vai, e falia com David, e dize-lhe :
3 E mandou também sahir o Povo, que Eis-aqui o que diz o Senhor. Eu te dou
havia nella, e fez passar por sima delles a escolha de tres cousas : escolhe huroa
trilhos, e grades, e carros ferrados até qual quizeres, e eu ta farei:
que ficassem despedaçados, e esmiga 11 E tendo vindo Gad á presença de
lhados : o mesmo fez em todas as Cidades David, disse-lhe : Eis-aqui o que diz o
dos Ammonitas : e voltou para Jerusalém Senhor : Escolhe o que quizeres,
com todo oseu Povo. I 12 Ou soffrer a fome tres annos : ou'
365
PARALIPOMENQS. LIV. I. CAP. XXII.
fugir diante de teus inimigos tres raezes, i lenha, e trigo para o sacrifício : darei tudo
e sem poderes escapar da sua espada ; ou de mui boa vontade.
estar debaixo da espada do Senhor tres | 24 E o Rei David lhe disse : Não se
dias, e grassando a peste na terra, e o fará assim, mas eu te darei o dinheiro que
Anjo do Senhor fazendo estragos em ella vai : porque eu não devo tirar-te o
todas as terras d'Israel : vê pois agora o teu, e onerecer assim ao Senhor holo
que hei de responder a quem me enviou. caustos que não me custem nada.
18 E respondeo David a Gad : De toda 25 Deo pois David a Oman pelo ter
a parte me vejo em grandes apertos : mas reno seiscentos siclos d'ouro de bom pezo.
para mim he melhor o cahir nas mãos 26 E levantou alli hum Altar ao Senhor,
do Senhor, porque he de muita miseri e oftereceo holocaustos, e pacíficos, e in
córdia, do que cahir nas mãos dos homens. vocou o Senhor, e elle o ouvio, mandando
14 Mandou pois o Senhor a peste a do Ceo fogo sobre o Altar do holocausto.
Israel, e morrerão d'Israel setenta mil 27 E mandou o Senhor ao Anjo : e elle
homens. metteo a sua espada na bainha.
15 Mandou também o seu Anjo a Je 28 Logo pois David, vendo que o Se
rusalém para a assolar : c ao tempo que nhor o Unha ouvido na eira d'Ornan Je
estava tenda, olhou o Senhor, e compa- buseo, immolou alli victimas.
deceo-se d'hum castigo tào terrível : e 29 E o Tabernáculo do Senhor, que
mandou ao Anjo exterminador: Basta, Moysés tinha feito no deserto, e o Altar
cesse já a tua mão. Pois que o Anjo do dos holocaustos, estavão então no alto de
Senhor estava perto da eira d'Ornan Je- Gabaon.
buseo. 80 E não teve David força para ir até
16 E David levantando os seus olhos, ao altar para alli fazer oração a Deos :
vio o Anjo do Senhor que estava entre o porque linha ficado em extremo aterrado,
Ceo, e a terra, e huma espada desembain ao ver a espada do Anjo do Senhor.
hada na sua mão, e voltada contra Jeru CAPITULO XXU.
salém : então assim David, como os seus Prepara David todos os materiaes neces
ançiãos cobertos de cilícios, se prostrarão sários pura edificar o Templo do Senhor.
com os rostos por terra. Manda a Salamão, e aos Príncipes d'li
17 E David disse a Deos . Não sou eu mei, que emprehendão, e Jação esta abra.
o que mandei que se contasse o Povo ? E DISSE David: Esta he a casa de
Eu sou o que pequei : eu o que fiz o mal : Deos, e este he o Altar para os holo
mas este rebanho que niereceo elle? caustos que Israel ha de qfferecer.
Volte-se pois te peço, Senhor meu Deos, 2 E mandou que se ajuntassem todos
a tua mão contra mim, e contra a casa de os proselytos da Terra d'Israel, e tomou
meu pai : mas o teu Povo não seja cas delles os cabouqueiros para cortarem, e
tigado. lavrarem as pedras para se edificar a casa
18 E o Anjo do Senhor mandou a Gad, de Deos.
que dissesse a David que viesse, e que 3 Fez David também hum grande pro
levantasse hum Altar ao Senhor Deos na vimento de ferragem para os pregos das
eira d'Oman Jebuseo. portas, e para travar as juntas : e innu-
19 Foi David pois cenforme a ordem meravel pezo de bronze.
de Gad, que lhe havia intimado da parte 4 Não tinhão outrosi preço as madeiras
do Senhor. de cedro, que os Sidonios, e Tyros tinh&o
20 Mas Oman, e quatro filhos seus, trazido a David.
que cora elle estavão, tendo levantado os 5 E disse David : Meu filho Salamão
olhos, e visto o Anjo, se escondêrão : he hum moço pequeno, e tenro ; a casa
porqus naquelle tempo estavão debulhan porém, que eu desejo que se edifique ao
do trigo na eira. Senhor, deve ser tal que seja nomeada em
21 Quando David pois se vinha che- todos os paizes : preparar-lhe-hei pois
ijando para Ornan, vio o Ornan, e sahindo para elle o necessário. E por esta razão
da suaeira em seu encontro, lhe fez huma antes da sua morte dispoz todas as cousas
profunda reverencia, abaixando-se até o precisas.
chão. <5 E chamou a seu filho Salamão : e
22 E David lhe disse : Da-me,o lugar ordenou que edificasse a casa ao Senhor
da tua eira para eu edificar nelle hum Deos dlsrael. ■
Altar ao Senhor : de modo que recebas a 7 E disse David a Salamão: Meu filho,
quantia do seu valor, e cesse a praga de a. minha tenção foi edificar huma casa ao
sima do Povo. Nome do Senhor msu Deos,
23 E respondeo Oman a David : Toma- 8 Mas o Senhor me failou dizendo ;
a, e o Hei meu Senhor faça delia o que Tu tens derramado muito sangue, e tens
for do seu agrado : eu darei também os dado muitas batalhas: tu nao poderás
bois para o holocausto, e os trilhos para edificar Templo ao meu Nome depoU de
366'
PARALIPOMENOS. LIV. I. CAP. XXIII.
tanto sangue derramado na minha pre 2 E ajuntou todos os Prrincipes d'
sença : Israel, e aos Sacerdotes e Levitas.
9 O filho que te nascer será hum ho 3 E forão contados os Levitas de trinta
mem quietíssimo : porque eu o porei em annos, e para sima : e acharão-se trinta e
paz em quanto a todos os seus inimigos oito milh°m«»s.
em roda : e por esta causa terá chamado 4 Destes forão escolhidos, e distribuí
Pacifico : e eu darei paz, e descanço a dos vinte e q"atro mú Para ° ministério da
Israel durante todos os seus dias. casa do Senhor: e para Prepositos e
10 Elie edificará huma casa ao meu Juizes seis mil.
Nome, e elle será meu filho, e eu serei seu 5 E quatro mil Porteiros: e outros tan
pai : e eu firmarei o throno do seu Reino tos Cantores que cantavâo os louvores do
sobre Israel eternamente. Senhor ao som dos instrumentos, que
1 1 Agora pois o Senhor seja comtigo, tinha mandado fazer para se tocarem.
meu filho, sê ditoso, e edifica huma casa C E David os distribuio por turnos, dos
ao Senhor teu Deos, como elle predisse de ti. filhos de Levi, a saber, de Gerson, de
12 O Senhor te dê também prudência, Caath, e de Mérari.
e sizo, |>ara que possas reger a Israel, e 7 Filhos de Gerson forão: Leedan, e
guardar a Lei do Senhor teu Deos. Semci.
13 Porque então tu serás bem suôce- 8 Filhos de Leedan : Jahiel o Chefe, e
dido, se guardares os mandamentos, e as Zethan, e Joel, tres.
Leis, que o Senhor mandou a Moysés que 9 Filhos de Semei tres : Salomith, e
ensinasse a Israel : arma-te de fortaleza, Hosiel,
e obra varonilmente, não temas nada, nem familias edeAran: estes são os Chefes das
Leedan.
te desalentes, 10 E filhos de Semei: Leheth, e Ziza,
14 Já vês que na minha pobreza pre e Jaús, e Baria : Estes são os filhos de
parei para os gastos da casa do Senhor cem Semei, quatro.
mil talentos douro, e hum milhão de tal 1 1 Leeth pois era o primeiro, Ziza o
entos de prata : o bronze porém, e o ferro segundo: Jaús porém e Baria não tiverão
não tem pezo, porque o número he exce muitos filhos, e por isso forão contados
dido pela quantidade: tenho promptas n'huma só família, e n'buma só casa.
madeiras, e pedras para todos os gastos. 12 Filhos de Caath quatro: Amrão, e
lã Tens também infinitos officiaes, Isaar, Hebron, e Oziel.
canteiros, e pedreiros, e carpinteiros, e de
todas as artes os mais apurados na execu E 13 Filhos d' Amrão: Arão, e Moysés.
Arão foi separado para servir no Santo
ção da obra, dos Santos, elle, e seus filhos perpetua
16 Em ouro, e em prata, e em cobre, e
em ferro, que não tem número. Levanta- mente, e para offerecer incenso ao Senhor
segundo o seu rito, e para bemdizer o seu
te pois, e mette mãos á obra, e o Sen Nome para sempre.
hor será comtigo. 14 Os filhos de Moysés homem de
17 E mandou David a todos os chefes Deos também forão contados na Tribu de
d'Israel, que ajudassem a seu filho Sala Levi.
mão. 15 Filhos de Moysés : Gersom e Elié
18 Vós vedes, lhe disse, que o Senhor zer. *
vosso Deos está comvosco, e que vos deo 16 Filhos de Gersom : Subuel o pri
a paz por todas as partes, e que entregou meiro.
todos os vossos inimigos nas vossas mãos, 17 E os filhos d'Eliezer forão : Rohobia
e que a terra está sujeita diante do Se o primeiro: e não teve Eliézer outros
nhor, c diante do seu Povo. filhos. Mas os filhos de Rohobia se mul
19 Disponde logo os vossos corações, tiplicarão muito.
e as vossas almas, para buscardes o Se 18 Filhos de Isaar: Salomith o pri
nhor vosso Deos : e levantai-vos, c edifi meiro.
cai o Santuário ao Senhor Deos, para que 19 Filhos d'Hebron: .Teriau o primeiro,
a Arca do concerto do Senhor, e os vasos Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro,
consagrados ao Senhor seião trasladados Jecmaflo o quarto.
para a casa, que se vai a edificar ao Nome 20 Filhos d'Oziel : Micca o primeiro,
do Senhor. Jesia o segundo.
CAPITULO XXIII. 21 Filhos de Mérari : Moholi, e Musi.
Declara Vavid a Salamão Rei iTIsrael. Filhos de Moholi : F.leazer, eCis.
Regula a ordem, e funções dos Levitas 22 E Eleazcr morreo, e não teve filhos,
destinados para diversos officios da casa do senão filhas : e casarão com os filhos de
Senltor. Cis seus irmãos-
ACHANDO-SE pois David velho e 23 Filhos dc Musi tres : Moholi, e
cheio de dias, constituio Rei^ sobre Heder, e Jerimoth.
Ismel a seu filho Salamão. 24 Eis-aqui os filhos deLevi Chefes das
307
PARALIPOMENOS. LIV. I. CAP. XXIV.
suas parentelas, e famílias, contados hum 6 E Semeias filho de Nathanael da
por hum, que servião por turnos nas fun Tribu de Levi, Secretario, fez o rol delles
ções do ministério da casado Senhor desde na presença do Rei, e dos Príncipes, e dos
vinte annos, e para sima. Sacerdotes Sadoc, c d'Ahimelech filho
25 Porque disse David: O Senhor d'Abiathar, e diante dos Chefes das famí
Deos d'Israel deo paz ao seu Povo, e habi lias Sacerdotaes, e Leviticas : tomando
tarão em Jerusalém para sempre. primeiro a casa d'Eleazar, que era sobre
26 E ao diante não será mais do cargo as outras : e depois a outra casad'Ithamar,
dos Levitas o levarem o Tabernáculo, e que tinha outras sobordinadas a si.
todos os vasos do seu ministério. 7 Assim a primeira sorte sahio a Joia-
27 Também segundo as ultimas orden rib, a segunda a Jedei.
anças de David contar-se-ha o número dos 8 A terceira a Harim, a quarta a
filhos de Levi, des de vinte annos, e para Seorim,
sima. 9 A quinta a Melquia, a sexta a Mai-
28 E estarão sujeitos aos filhos d'Arão man,
para o culto da casa do Senhor, nos vestí 10 A sétima a Accos, a oitava a
bulos, e nas camarás, e no lugar da purifi Abia,
cação, e no Santuário, e em todas as 11 A nona a Jesua, a decima a Se-
funções do ministério do Templo do Se quenia,
nhor. 12 A undécima a Eliasib, a duodécima
29 Porém os Sacerdotes terão a inten a Jacim,
dência sobre os Pães da Proposição, e 13 A decima terceira a Ilopfa. a deci
sobre o sacrificio da farinha, e sobre os ma quarta a Isbaab,
bolos asmos, e sobre o que se frege, e se 14 A decima quinta a Belga, a decima
assa, e sobre todos os pezos, e medidas. sexta a Emmer,
30 E os Levitas assistão pela manhã a 15 A decima sétima a Hezir, a decima
cantar os louvores do Senhor : e do mesmo oitava a Afses,
modo a tarde, 16 A decima nona a Féteia, a vigésima
31 Tanto na offerenda dos holocaustos a Hezequiel,
oíferecidos ao Senhor, como nos dias de 17 A vigésima primeira a Jaquin, a vi
sabbado, e nos primeiros dos inezcs, e nas gésima segunda a Gamul,
outras solemnidades, conforme o número, 18 A vigésima terceira a Dalaiau, a vi
e as ceremonias de cada cousa, continu gésima quarta a Maaziau. ■
amente na presença do Senhor. 19 Esta he a sua distribuição segundo
32 E observarão cuidadosamente as os seus ministérios, para servirem na casa
ordenanças que respeitão as Tabernáculo do Senhor, e segundo o seu rito debaixo
do concerto, e ao culto do Santuário, e á da mão d'Arão seu pai : como o tinha
obediência dos filhos d'Arão seus irmãos, mandado o Senhor Deos d'Israel.
para ministrarem na casa do Senhor. 20 E dos filhos de Levi, de que se não
CAPITULO XXIV. fallou, dos filhos d'Amrão era Jubael, e
Regula David a ordem, e asfunções dos dos filhos de Jubael era Jehedeia.
Sacerdotes. 21 E dos filhos de Rohobia o Chefe era
EOS filhos d'Arão forão repartidos Jcsias.
nestas classes: Filhos d'Arão forão : 22 E Salemoth filho d'Isaari, c Jahath
Nabab, e Abiú,e Eleazar, e Ilhamar. filho de .Salemoth :
2 Mas Nadab, e Abiu morrerão antes 23 EJeriau seu filho primogénito, Ama
de seu pai sem deixar filhos : e Eleazar, rias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jec-
e Ithamar exercerão as funções do Sacer maan o quarto.
dócio. 24 Filho d'Oziel foi, Micca: filho de
3 E repartio-os David, isto he, a Sadoc Micca, foi Samir.
dos filhos de Eleazar, e á Ahimelech dos 25 Irmão de Micca, Jésia: c filho de
filhos d'Itbamar, fixando os seus turnos, e Jésia, era Zaccarias.
ministérios. 26 Filhos de Mérari : Moholi, e Musi.
4 Mas achou-se que erão muitos mais Filho d'Oziau : Benno.
os filhos d'Eleazar entre os chefes de 2T E filhos de Mérari fbrão : Oziau, e
famílias, do que os d'Ithamar. E dividio- Soão, e Zaccur, e Hebri.
os, isto he, aos filhos d' Eleazar em dezc- 28 E filho de Moholi : Eleazar, que não
seis famílias cada humacom seu Príncipe: teve filhos.
e os filhos dlthamar em oito pelas suas 29 E filho de Cis, Jerameel.
iàmilias, e casas. 30 Filhos de Musi forão : Moholi, Éder,
5 E repartio por sorte ambas as famílias eJerimoth: estes são os filhos de Levi,
entre si : porque havia Príncipes do San segundo as casas de suas famílias.
tuário, e Príncipes de Deos, tanto dos 31 E estes também lançarão sortes com
filhos d'Eleazar. como dos filhos dTthamar. seus irmãos filhos d'Arão, cm presença. d,o
308
PARALIPOMENOS. LIV. I. CAP. XXV. XXVI.
Rei David, e'de Sadoc.e d'Ahimelech,edos 17 A decima a Semeias, a seus filhos e
Chefes das familias Sacerdotaes, e Leviti- irmãos, que erão doze.
cas : assim os Anciãos como os mais 18 A undécima a Azareel, a seus fiihos
moços : a todos a sorte distribuía igual e irmãos, que erão doze.
mente. 19 A duodécima a Hasabia, a seus
CAPITULO XXV. filbos e irmãos, que erão doze.
Regula David a ardem dos Cantores, e dos 20 A decima terceira a Subael, a seus
Instrumentistas. filhos e irmãos, que erão doze.
DAVID pois, e os principaes Officiaes 21 A decima quarta a Mathathias, a
do exercito cscolhêrão para o minis seus filhos e irmãos, que erão doze.
tério os filhos d'Asaf, e d'Heman, e d'Idi- 22 A decima quinta a Jerimoth, a seus
thun : para tocarem cytharas, e saltérios, filhos e irmãos, que erão doze.
e tymbales, servindo segundo o seu nú 23 A decima sexta a Hananias, a seus
mero o emprego que lhes fora destinado. filhos e irmãos, que erão doze.
2 Dos filhos d'Asaf : Zacchur, e José, e 24 A decima sétima a Jesbacassa, a
Nathania, e Asarei», filhos d'Asaf : de seus filhos e irmãos, que erão doze.
baixo da direcção d'Asaf que cantava ao 25 A decima oitava a Hanani, a seus
lado do Rei. filhos e irmãos, que erão doze.
3 Quanto a Idithun : os filhos d'Idithun, 26 A decima nona a Mellothi, a seus
Godolias, Sori, Jeseias, eHasabias. e Ma- filhos e irmãos, que erao doze.
thathias, seis, debaixo da direcção de seu 27 A vigésima a Eliatha, a seus filhos
pai Idithun, que cantava ao som da cythara e irmãos, que erão doze.
residindo aos que cantavão, e louvavão ao 29 A vigésima primeira a Othir, a seus
enhor. filhos e irmãos, que erão doze.
4 Quanto a Heman : os falhos de He- 29 A vigésima segunda a Geddelthi, a
man, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, seus filhos e irmãos, que erão doze.
e Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, 80 A vigésima terceira a Mahazioth, a
Geddelthi, e Romemthiezer, e Jesbacassa, seus filhos e irmãos, que erão doze.
Mellothi, Othir, Mahazioth : 31 A vigésima quarta a Romemthiezer,
5 Todos estes erão filhos d'Heman, Vi a seus filhos e irmãos, que erão doze,
dente do Rei, nos louvores de Deos para CAPITULO XXVI.
exaltar o seu poder. deoDeos a Heman Ordem dos Porteiros do Templo, e dos Guar
quatorze filhos, e tres filhas. das dos tliestmros, e vasos sagrados. Or
6 Todos estavão repartidos debaixo do dem dos Levitas destinados a encher as
magistério de seu pai, para cantarem no funções de Chefes, e Juizes em Israel.
Templo do Senhor ao som de tymbales, e AS distribuições porém dos Porteiros
de saltérios, e de cytharas, para os minis forão assim : Dos Coritas Mesele-
térios da casa do Senhor conforme a ordem mia, filho de Coré, dos filhos d'Asaf.
do Rei : a saber os filhos d'Asaf, e d'Idi- 2 Filhos de Meselemia forão: Zacca
thun, e de Heman. rias o primogénito, Jadihel o segundo,
7 E o número destes com seus irmãos, Zabadias o terceiro, Jathanael o quarto,
todos mestres, que ensinavão os cânticos 3 Elão o quinto, Johanan o sexto,
do Senhor, era de duzentos e oitentae oito. Elioenai o sétimo.
8 E elles deitarão sortes pelas suas 4 E filhos d'Obededom: Semeias o
classes, igualmente tanto maior como primogénito, Jozabad o segundo, Joaha o
menor, e assim o douto, como o indouto. terceiro, Sacar o quarto, Nathanael o
9 E sahio a primeira sorte a José, que quinto,
era da casa d'Asaf. A segunda a Godo 5 Ammiel o sexto, Issacar o sétimo,
lias, assim para elle, como para seus Follathi o oitava : porque o Senhor o aben
filhos, e irmãos, que erão doze. çoou.
10 A terceira a Zaccur, a seus filhos e 6 Semei seu filho teve filhos Chefes de
irmãos, que erão doze. suas familias : porque erão homens esfor
11 A quarta a Isari, a seus filhos e ir çadíssimos :
mãos, que erão doze. 7 E filhos de Semeias forão : Othni, e
12 A quinta a Nathanias. a seus filhos Rafael, e Obed, Elzabad, e seus irmãos
e irmãos, que erão doze, homens fortíssimos : como também Eliú,
13 A sexta a Bocciau, a seus filhos e e Samaquias.
irmãos, que erão doze. 8 Todos estes erão dos filhos d'Obede-
14 A sétima a Isreela, a seus filhos e dom : elles, e seus filhos, e irmãos robus
irmãos, que erão doze. tíssimos para o seu emprego sessenta e
15 A oitava a Jesaia, a seus filhos e dous da casa d'Obededom.
irmãos, que erão doze. 9 E os filhos de Meselemia, e seus ir
16 A nona a Mathania, a seus filhos e mãos mui valentes, erão dezoito.
irmãos, que erão doze. 102 Mas
B d'Hosa, isto he, ' dos •• filhos
369, de~~~
[Pobt.]
PARAUPOMENQS. LIV. I. CAP. XXVII.
Merari: Semri o Chefe, porque seu pai] ner filho de Ner, c Joab filho de Sarvia :
não tinha tido o primogénito, e por isso | todos os que ofterecião estes donativos, os
be tinha dado o primeiro lugar.) punhão nas mãos de Selemith, e de seus
íl Helcias o segundo, Tabeliãs o ter irmãos.
ceiro, Zaccarias o quarto: todos estes 29 E aos da família dlsaar presidia
filhos, e irmãos dTIosa erão treze, &i Conenias, e seus filhos, e cuidavão dos
12 Estes forão destinados para Porteir negócios de fora, que tocavao a Israel,
os, de tal sorte que os Capitães das guar para instruídos, e julgallos.
das, assim como os seus irmãos, servissem 30 E Hasabias da família d'Hebron, e
sempre na casa do Senhor. seus irmãos homens mui fortes, mil e se
13 Deitarão-se pois sortes por igual, tecentos governavão os Israelitas além do
assim a pequenos, como a grandes, pelas Jordão para o Occidente, em todas as
suas familias, para cada huma das por cqusas pertencentes ao serviço do Senhor,
tas. e do Hei.
14 Cahio pois a sorte da portado Orien 31 E Seria foi Chefe da posteridade d'
te a Selemias. E a Zaccarias seu filho, Ilebron, pelas suas familias, e ramos. No
homem prudentíssimo, e habilissimo, anno quadragésimo do Reinado de David
coube em sorte a do Setentrião. fez-se a resenha, c achárão-se em Jazer de
15 A do Meiodia a Obededom, e seus Galaad homens fortíssimos.
filhos : nesta parte da casa estava o Con 32 E seus irmãos de mais robusta idade
selho dos Anciãos. dous mil e setecentos Chefes de familias.
10 A Setím, c Ilosa cahio a do Occi- E o Rei David o constituio sobre a Tribu
dente, junto da porta, que guia para a Es de Ruben, e a de Gad, e sobre a meia
trada da Subida : huma guarda defronte Tribu de Manasses, para o serviço que re
d'outra guarda. speitava a Deos, e ao Rei.
17 Ao Oriente pois seis levitas : e ao CAPITULO XXVII.
Setentrião quatro por dia : e ao Meiodia Divisão do Povo em doze Turmas, para ser
do mesmo modo quatro por dia : e onde vir por turno, junto ao Rei. Nomes dos
estava o Conselho de dons em dous. Chefes das Tribus. Officiaes da cata de
18 E uas cellas dos Porteiros ao Occi- David.
dente estayão quatro no caminho, c dous EOS filhos d'Israel segundo o seu nú
.a cada cella. mero, os Chefes de familias, os Tri
19 Eis-aqui as distribuições dos Por bunos, e os Centuriões, e Prefeitos, que
reiros, filhos de Coré, e de Mérari. servião ao Rei distribuídos pelas suas tur
20 Aquias porém era o Guarda dos mas, entrando, e sahindo de guarda todos
^besouros da casa de Deos, e dos vasos sa os mezes do anno, estes commandavão a
grados. vinte e quatro mil homens.
21 Filhos de Lcdan, filhos de Gersonni : 2 A primeira turma no primeiro mez
dc Ledanvierão estes Chefes de familias, commandava Jesboão filho de Zabdiel, e
Ledan, e Gersonni, e Jehieli. cstavão ás suas ordens vinte e quatro
22 Filhos de Jehieli: Zathan, e Joel mil.
seus irmãos, guardas dos thesouros da 3 Era da casa de Farés, o primeiro entre
casa do Senhor. todos os Príncipes comrnandantes do ex
23 Com os das familias d'Amrão, e d' ercito no primeiro mez.
Isaar, e d'Hebron, e d'Ozihel. 4 Dudia Ahohita commandava a turma
2.4 E Subael filho de Gersom, filho de do segundo mez, e subordinado a elle
Moysés, era Superintendente dos thesou- outro chamado Macelloth, que comman
dava huma parte desta tropa de vinte
25 E Eliézer seu irmão, do qual foi quatro mil.
filho Rahabia, e filho deste Isaias, e filho 5 E o Chefe da terceira turma no ter
Seste Jorão, e filho deste Zechri, e filho ceiro mez, era o Sacerdote Banaias filho de
este Sclemith. Jojada : e tinha a sua divisão de vinte e
26 O mesmo Selemith, e seus irmãos quatro mil.
erãxj Officiaes dos thesouros das cousas 6 Este he aquelle Banaias o mais va
santas, que o Rei David, e os Príncipes lente dentre os trinta, e superior aos trin
das famílias, e os Tribunos, o os Centu- ta : e seu filho Amizabad commandava a
riões, e os Cabos do exercito tinhão con turma que lhe era subordinada.
sagrado. 7 O quarto, no quarto mez, era Asabel
27 Uas guerras, e dos despojos das ba irmão de Joab, e depois delle Zabadias seu
talhas, que elles tinhão consagrado para a filho : e a sua turma era de vinte e quatro
cunstrucção, e alfaias do Templo do Se mil.
nhor. 8 O quinto Chefe, no quinto mez era
28 E todas estas cousas consagrou Sa- Samaotn de Jezer: e na sua turma havia
md o Videm*, c Saul fiJJao de Cts, e Ab- vinte e quatro mil.
PARAIIPOMENOS. ÍTV. I. CAP/XXVni.
9 O sexto, no sexto mez, era Hira filho 28 E Balanan de Geder era o dos Oli-
d'Accés de Thecua, que tinha na sua tur vaes, e Figueiraes, que estavão nos cam
ma vinte e quatro mil. pos: e Joãs era o dos Armazéns do
10 O sétimo, no sétimo mez, era Helles azeite.
de Falloni da Tribu d'Efraim : e a sua 29 E dos rebanhos, que pastavão no
turma era de vinte e quatro mil. campo de Saron, era o Intendente Serrai
11 O oitavo, no oitavo mez, era Soboo Saronita : e dos bois que se criavão nos
cai d'Husath da estirpe de Zarahi : e a sua valles Safat filho de Adli:
turma era de vinte e quatro mil. 30 E Ubil Ismahelita curava dos came
12 O nono, em o nono mez, era Abié los: e Jadias de Meronath dos jumen
zer d'Anathoth dos filhos de Jemini : e a tos:
sua turma era de vinte e quatro mil. 31 E Jazis Agareo das ovelhas : todos
13 O decimo, no decimo mez, era Ma- estes erão os Intendentes da Fazenda
rai, e elle era de Netofath descendente de do Rei David.
Zarai : e a sua turma era de vinte e quatro 32 Jonathan porém tio paterno de Da
mil. vid, homem prudente, e letrado, era seu
14 O undécimo, no undécimo mez, era Conselheiro: Elle, e Jahiel filho dllacca»
Banaias de Farathon da Tribu de Efraim mon estavão com os filhos do Rei.
e a sua turma era de vinte e quatro mil. 33 Aquitofel também era Conselheiro
15 O duodécimo, no duodécimo mez, do Rei, e Cusai Araquites era Privado do
era Holdai de Netofath, descendente de Rei
Gothoniel : e a sua turma era de vinte c 34 Depois d'Aquitofel erão Jojada filho
quatro mil. de Banaias, e Abiathar. E Joab era o
1G E os Príncipes das Tribus dTsrael, Generalíssimo do exercito do Rei.
da de Ruben, era Elieser filho de Zechri : CAPITULO XXVIII.
e da de Simeão, Safathias filho de Maac- Exhorta David os Principaes d'Israel, e a
ca: seufilho Salomão, a que sejãofieis ao Se
17 Da de Levi, Hasabias filho de Ca- nhor. Dá a Salamão o Desenho do Tem
muel: da d'Arão, Sadoc: plo, e de todas as suai pert&iças.
18 Da de Juda, Elin irmão de David : CONVOCOU pois David a Jerusalém,
da de Issacar, Amri filho de Miguel. todos os Príncipes dTsrael, os Chefes
19 Da de Zabulon, Jesmaias filho d'Ab- das Tribus, e os Commandantes dos cor
dias : da de Nefthali, Jerimoth filho d' pos que servião ao Rei: e também aos
Ozriel. Tribunos, e Centuriões, e os Administra
20 Da d'Efraim, Osée filho d'Ozaziu : dores da fazenda, e possessões do Rei : e
da da meia Tribu de Mánasses, Joel filho seus filhos com os Eunuchos, e os mais
de Fadaia: poderosos, e valerosos do exercito.
21 E da outra meia Tribu de Manásses 2 E tendo-se levantado o Rei, e posto
em Galaad, Jaddo filho de Zaccarias: e em pé, disse: Ouvi-me, irmãos meus, e
da de Benjamim, Jasiel filho d'Abner. Povo meu. Eu tinha considerado edificar
22 E da de Dan, Ezrihel filho de Jo- casa, onde descançasse a Arca do concerto
rohâo : estes erão os Príncipes dos filhos do Senhor, o escabéllo dos pés do nosso
dTsrael. Deos: e tenho preparado tudo o necessá
23 Não quiz porém David contar os rio para a construcção do edificio.
le erão para baixo de vinte annos : por- 3 Mas Deos me disse: Tu não edifi
_ ie o Senhor tinha dito que elle multipli carás casa ao meu Nome, porque és hum
caria Israel como as estrellas do Ceo. homem guerreiro, e tens derramado san
24 Joab filho de Sarvia tinha começado gue.
a fazer o seu arrolamento, mas não o aca 4 Entretanto o Senhor Deos dlsrael
bou: porque por isto a ira de Deos tinha escolheo-me de toda a casa de meu pai
cahido sobre Israel : e por isso o número para me fazer Rei d'Israel para sempre :
dos que estavão já contados, não se referio porque de Juda escolheo os Príncipes: e
nos Fastos do Kei David. da casa de Juda escolheo a casa de meu
25 E o Thesoureiro Mór do Hei era pai : e entre os filhos de meu pai se dig
Azmoth filho d'Adiel : o Intendente po nou escolher-me a mim para me consti
rém dos thesouros, que havia nas Cidades, tuir Rei sobre todo o Israel.
c nas Villas, e nos Castellos era Jonathan 5 E até de meus filhos (como o Senhor
filho d'Ozias. me deo muitos filhos) escolheo elle a meu
26 E Ezri filho de Quélub era o Super filho Salamão para se assentar no throno
intendente da Agricultura, e dos Lavra do Reino do Senhor sobre Israel,
dores, que cultivavão as terras : 6 E me disse: Teu filho Salamão edi
27 E Jemeias de Itomathi era o das ficará a minha casa, e os meus átrios:
Vinhas: e Zabdias d'Afoni, era das Adc- porque eu o escolhi para meu filho, e eu
i para elle seu pau
3B3 871
PARALIPOMENOS. LIV. I. CAP. XXDG"
7" E firmarei para sempre o seu Reino, forão dadas escritas pela mão de Deos,
se perseverar em cumprir os meus pre para que eu comprehendesse todas as
ceitos, e os meus juízos, como elle o faz obras do modélo.
ao presente. 20 Disse mais David a seu filho Sala
8 Agora pois eu vos conjuro na presença mão: Obra varonilmente, e anima-te, e
de todo o Ajuntamento d'lsrael, ouvindo mette mãos á obra : não temas nada, e
o nosso Deos, que guardeis, e estudeis não te desanimes: porque o Senhor meu
todos os mandamentos do Senhor nosso Deos será comtigo, e não te largará, nem
Deos: a ftm de possuirdes esta Terra te desamparará, menos que tu não tenhas
cheia dc bens, e de a deixardes para sem acabado toda a obra para o serviço da casa
pre a vossos filhos depois de vós. do Senhor.
9 E tu, meu filho Salamão, conhece o 21 Eis-aqui as classes dos Sacerdotes, e
Deos de teu pai, e serve-o com hum cora dos Levitas, que estão ao teu lado, e estão
ção perfeito, e huma plena vontade: por promptos para tudo o que respeita ao
que o Senhor sonda todos os corações, e ministério da casa do .'Senhor, e assim os
penetra todos os pensamentos do espirito. Príncipes como o Povo saberão executar
Se tu o buscares, acha-lo-has : mas se o todas as tuas ordens.
deixares, elle te rejeitará para sempre. CAPITULO XXIX.
10 Agora pois já que o Senhor te esco- Offertas de David, e dos seus Grandes para
lheo para edificares a casa do Santuário, a construcção do Templo. David louva o
anima-te, e completa a obra. Senhor, e ora pelo seti povo, e por seu filho.
11 E David deo a Salamão seu filho o Segunda unção de Salamão. Morte de
Desenho do Pórtico, e do Templo, e das David.
suas officinas, e das suas salas, e dos seus E DISSE o Rei David a toda a Con
aposentos interiores, e da casa da propi gregação : Deos escolheo só a meu
ciação, filho Salamão, que he moço, e tenro: a
12 E também o de todos os átrios que empreza he grande : porque não se prepara
elle tinha delineado, e o dos cubículos que a morada para algum homem, mas para
devia haver em roda para os thesouros da Deos.
casa do Senhor, e para os thesouros dos 2 Eu pois com todas as minhas forcas
sagrados móveis, me empreguei em ajuntar o que era ne
13 E o das repartições dos Sacerdotes, cessário para as despezas da casa do meu
e dos Levitas para todas as funções da Deos. O ouro para os vasos d'ouro, e
casa do Senhor, e para todos os vasos do prata para os de prata, bronze para as
ministério do Templo do Senhor. obras de bronze, ferro para as de ferro,
14 Especificando o pezo d'ouro para os madeira para as de madeira: e preparei
diflerentes vasos do ministério. E tam também pedras cornelinas, e semelhantes
bém especificou o pezo da prata, conforme ao alabastro, e de diversas côres, e toda a
a diversidade dos vasos, e dos feitios. casta de pedras preciosas, e mármores de
15 E deo também o ouro para os can- Paros em summa quantidade :
dieiros d 'ouro, e para as suas alam padas, 3 A fóra estas cousas, que offereci para
segundo o tamanho de cada candieiro, e a casa de meu Deos, dou do meu bolsi
das alampadas. E do mesmo modo deo nho o ouro e prata para o Templo do meu
o pezo de prata para os candieiros de Deos, sem fallar do que eu preparei para
prata, e para as suas alampadas, segundo 0 Santuário.
a diversidade dos tamanhos. 4 Tres mil talentos d'ouro, d'ouro d'
16 Deo também o ouro para as Mezas Ofir : e sete mil talentos de prata finíssi
da Proposição, segundo a diversidade das ma para se dourarem as paredes do Tem
Mezas : e igualmente a prata para outras plo.
Mezas de prata. 5 E quando convenha d'ouro, fação-se
17 Também para os garfos, c copos, e d'ouro as obras ; e onde quer que for pre
thuríbulos d'ouro puríssimo, e para os cisa a prata, se fação de prata as obras
leòessinhos d'ouro, segundo os seus tama pelas mãos dos artífices : mas se alguém
nhos, proporcionou o pezo para cada hum por sua vontade offerecer alguma cousa
dos leòessinhos. E assim também para os ao Senhor, encha hoje as suas mãos, e
leões de prata separou diverso pezo de offereça ao Senhor o que bem lhe pare
prata. cer.
18 E para o Altar, em que se queima o 6 Promettêrão os Chefes das famílias,
incenso, deo do ouro mais puro, para que e os Nobres das Tribus d'Israel, e os Tri
delle se fizesse a figura d'hum carro de bunos, e os Centuriões, e os Intendentes
Querubins, que estendessem as suas azas, da Fazenda do Rei.
e cubrissem a Arca do Concerto do Se 7 E derão para as obras da casa de
nhor. 1 Deos sinco mil talentos d'ouro, e des mil
19 Todas estas cousa9, disse o Rei, me I soldos ; dez mil talentos de prata, e de
«73 •
PARALIPOMENOS. LTV. I. CAP. XXIX.
zoito mil talentos de cobre: e cem mil 19 Dá também a meu filho Salamão
talentos de ferro. hum coração perfeito, para que elle guar
8 E até todos os que tinhão pedras pre de os teus mandamentos, as tuas leis, e as
ciosas, as derão para os thesouros da casa tuas cercmonias, e cumpra tudo : e edifique
do Senhor, por mão de Jahiel Gersonita. a casa, para a qual preveni as despe-
9 E o Povo se alegrou ao fazer estas zas.
offerendas voluntárias : porque as offere- 20 Ordenou pois David a todo o Ajun
ciao de todo o seu coração ao Senhor: tamento: Bemdizei o Senhor nosso Deos.
e o liei David da mesma sorte se alegrou E todo o Povo bemdisse o Senhor Deos de
em extremo. seus pais : e se prostrarão, e adorarão a
10 E louvou o Senhor diante de toda Deos, e depois ao Rei.
esta multidão, e disse : Bemdito és tu, ó 21 E immolárão victimas ao Senhor:
Senhor Deos dTsrael nosso pai, de eter e ao outro dia offerecêrão holocaustos, mil
nidade em eternidade. touros, mil carneiros, mil cordeiros, com
11 Tua he, Senhor, a grandeza, o po as suas libações, e com todo o rito em
der, a gloria, e o vencimento : e a ti he summa abundância para todo o Israel.
devido o louvor: porque tudo o que ha 32 E comerão e beberão naquelie dia
no Ceo, e na terra, he teu: teu he, Se em presença do Senhor com grande re
nhor, o império, e tu és assima de todos gozijo. E ungirão segunda vez a Sala
os Príncipes. mão filho de David. E ungírão-no ao
12 Tuas são as riquezas, e tua he a Senhor em Rei, e a Sadoc em Pontífice.
gloria: tu és o dominador de tudo, na tua 23 E Salamão se assentou no throno do
mão está a fortaleza, e o poder : na tua Senhor como Rei em lugar de David seu
mão a grandeza, e o mando de todas as pai, e agradou a todos : e todo o Israel
cousas. lhe rendeo obediência.
13 Agora pois, 6 nosso Deos, nós te 24 E todos os Príncipes, e os Grandes,
engrandecemos, e louvamos o teu Ínclito e todos os filhos do Rei David também
Nome. prestárão vassallagem, e sujeitárão-se ao
14 Porque quem sou eu, e quem he o Rei Salamão.
meu povo para te podermos offerecer 25 Elevou o Senhor pois a Salamão
todas estas cousas? Teu he tudo : e o que sobre todo o Israel, e lhe deo em o seu
recebemos da tua mão, nós isso mesmo te Reinado tal gloria, qual antes delle não
oíferecemos. teve nenhum Rei d'Israel.
15 Porque nós somos peregrinos, e 26 David pois filho d'Isai reinou sobre
estrangeiros diante de ti, como todos nos todo o Israel.
sos pais. Os nossos dias são como a som 27 E o tempo, que reinou sobre Israel
bra sobre a terra, e não ha consistência foi de quarenta annos : em Hebron reinou
alguma. sete aunos, e em Jerusalém trinta e tres
16 Senhor nosso Deos, toda esta rique annos.
za, que ajuntámos para se edificar huma 28 E morreo n'uma ditosa velhice,
casa ao teu santo Nome, veio da tua mão, cheio de dias, c de bens, e de gloria, e
e tuas são todas as cousas. reinou Salamão seu filho em lugar
17 Eu sei, meu Deos, que sondas os delle.
corações, c que amas a simplicidade, e por 29 E as primeiras, e ultimas acções do
isso eu também te oftereci alegre todas Rei David estão escritas no Livro de Sa
estas cousas na simplicidade do meu cora muel o Vidente, e no Livro do Profeta
ção : e eu vi que o teu Povo, que aqui está Nathan, e no Volume de Gad o Vi
junto, te offereceo os seus presentes com dente :
grande alegria. 30 E o que passou em todo o seu Rei
18 Senhor Deos de nossos pais Abra- nado, e a sua fortaleza, e os acontecimen
hão, e Isaac, e Israel, conserva eterna tos, que houverão em seu tempo, assim
mente esta vontade do seu coração, e faze em Israel, como em todos os Reinos da
que permaneça sempre nesta resolução de terra.
te venerarem.
PARALIPOMENOS. LIVRO II.

CAPITULO I. 13 Desceo pois Salamão do Alto de


Sacrifícios de Salamão sotre o Aliar de Gabaon de diante do Tabernáculo do <
Gabaon. Deos lltc dá sabedoria, c ri certo para Jerusalém, e reinou sobre
quezas. Israel.
FOI pois confirmado Salamão filho de 14 E ajuntou hum grande: numero de
David no seu Reino, e o Senhor sen carroças, e de cavallaria, e teve mil e
Dcos era com elle, e o elevou a hum alto quatrocentas carroças, e doze mil homens
gráo. de cavallo : e os fez estar nas Cidades das
8 E Salamão mandou ajuntar a todo o carroças, e em Jerusalém junlo ao Rei.
Israel, aos Tribunos, e Cenluriões, e Ca 15 E o Rei tornou o ouro, e a prata tão
pitães e aos Juizes de todo o Israel, e aos communs em Jerusalém como as pedras,
Chefes de i .um lias : e os cedros como os sycómoros, que nas
3 E foi com toda esta multidão ao Alto cem nos campos em grande quantidade.
de Gabaon, onde estava o Tabernáculo do 16 E erão-lhe trazidos cavallos do
concerto de Deos, que Moysés servo de Egypto, e de Coa pelos negociantes do
Deos tinha feito no deserto. Rei, que hião, e os compravão por certo
4 David pois tinha trazido a Arca de preço,
Deos de Cariathiarim para o lugar, que 17 Hum tiro de quatro cavallos por
lhe tinha preparado, e onde lhe tinha seiscentos siclos de prata, e hum cavallo
erigido hum. Tabernáculo, isto he, para por cento e sincoenta : e assim se faxia a
Jerusalém. compra em todos os Reinos dos Hetheos,
5 E o Altar de bronze, que tinha feito e dos Reis da Syria.
Beseleel filho d'Uri filho d'Hur, estava CAPITULO II.
alli diante do Tabernáculo do Senhor i e Salamão pede a Hirâo Rei de Tyro hum
Salamão, e toda a multidão foi em busca homem hábil, que dirija a empreza da con-
delle. strucçãodo Templo: epede-lhe madeiras
6 Subio pois Salamão ao Altar de bronze para o mesmo edifício. Obreiros destinados
que estava diante do Tabernáculo do con para a obra.
certo do Senhor, e immolou em sima delle "■3ES0LVE0 pois Salamão fundar a
mil victimas. jDw casa ao Nome do Senhor, e o Pala
7 Aquella mesma noite lhe appareceo cio para si.
Deos, dizendo : Pede-me o que tu quizeres 2 E ordenou setenta mil homens, que às
que eu te dê. costas acarretassem os materiaes, e oitenta
8 E disse Salamão a Deos : Tu obraste mil para cortar pedras nos montes, e tres
com David mçu pai grande misericórdia: mil e seiscentos por seus inspectores.
e a mim me constituíste Rei em seu 3 Enviou também a dizer a H irão Rei
lugar. de Tyro: Do mesmo modo que fizeste
9 Agora pois, Senhor Deos, cumpra-se com David meu pai, e lhe enviaste páos
a tua palavra, que prometteste a meu pai de cedro para edificar para si o Palacio,
David : pois que tu ine estabeleceste Rei em que com efleito habitou :
sobre o teu grande Povo, que he tão sem *4 Obra assim comigo, para que eu edi
conto, como o pó da terra. fique casa ao Nome do Senhor meu Deos,
10 Dá-me sabedoria e intelligencia, e a consagre para queimar o incenso na
para eu me haver com o teu Povo : sua presença, e fumeguem os aromas, e
porque quem poderá governar dignamente estejao sempre expostos os pães da propo
este teu Povo, que he tão grande ? sição, e para os holocaustos da manha, e
11 E disse Deos a Salamão: Pois que da tarde, e nos sabbados, e Neonienias, e
isso agradou mais ao teu coração, e não solemnidades do Senhor nosso Deos per
me pediste riquezas, nem bens, nem petuamente, como está mandado a Israel.
gloria, nem a morte dos que te aborrecem, 5 Porque o Templo, que eu pertendo
e nem ainda muitos dias de vida: pois edificar, deve ser grande : visto que o
me pediste sabedoria, e sciencia para po nosso Deos he grande sobre todos os
deres governar o meu Povo, sobre o qual deoses.
eu te constitui Rei. 6 Quem poderá logo presumir-sc capaz
12 A sabedoria, e a sciencia te são de lhe edificar huma casa digna ? Se o
dadas: e de mais te darei riquezas, ebens, Ceo, e os Ceos dos Ceos o não podem
e gloria, de modo que nenhum Rei nem conter : quem sou eu que possa edificar»
ames de ti, nem depois de ti te seja seme- ll)e huma casa } rnas somente para que
se queime taoenso na m pres.vP.cft,
3H
PARALIPOMENOS. LIV, II. CAP. III.
T Envia-me pois hum homem hábil, CAPITULO III.
que saiba trabalhar em ouro, e em prata, Começa Salamão a edificar o Templo. Plana
em bronze, e em ferro, em obras de pur deste edijicio. Descripçõo dos Querubim
pura, d'escarlata, e de jacintho, e que que estuvão no Santuário, e das columnas
saiba esculpir entalhes com os officiaes que estavão diambas as bandas da porta.
quê eu tenho junto a mim na Judea, e em COMEÇOU pois Salamão a edificar o
Jerusalém, os quaes David meu pai tinha Templo do Senhor em Jerusalém
escolhido. no monte Moria, que tinha sido mostrado
8 E manda-me também páos de cedro, a David seu pai, no lugarque David tinha
e de faia, e de pinho do Líbano : porque disposto na eira d'Oman Jebuseo.
sei que os teus servos são destros em 2 E começou este edifioio no segundo
cortar madeiras do Libano, e os meus mez do quarto anno do seu Reinado.
servos trabalharão com os teus, 3 E este foi o plano, que lançou Sala
9 Para que se me apparelhem madeiras mão para construir a casa de Deos, ses
em grande quantidade. Porque a casa, senta covados de comprido pela primeira
que eu desejo edificar, deve ser muito medida, e dc largura vinte covados
grandiosa, e magnifica. 4 E o pórtico da frontaria era do com
10 E darei para o sustento dos obreiros primento em correspondência da largura
teus servos, que hão de cortar as madeiras, da casa, de vinte covados: mas a altura
vinte mil coros de trigo, e outros tantos era de cento e vinte covados : e Salamão
de cevada, e vinte mil metrétas de vinho, fez dourar todo por dentro d'ouro purís
e vinte mil satos d'azeite. simo.
11 E Hirão Rei de Tvro na carta que 5 Fez também forrar a parte maior do
enviou a Salamão, lhe disse : Porque o Templo de madeira de faia, e fez chapear
Senhor amou o seu Povo, por isso te con- tudo de laminas de puríssimo ouro: e
stituio a ti Rei delle. ravou nellas palmas, e humas como ca-
12 Ainda ajuntou, dizendo: Bemdito eazinhas, que se enlaçavão humas com
seja o Senhor Deos dTsrael, que fez o Ceo, as outras.
e a terra, que deo ao Rei David hum filho 6 Fez pavimentar o Templo d'hum
sábio, e entendido, e cordato, e prudente, mármore preciosíssimo, no ultimo primor.
para edificar hum Templo ao Senhor, e 7 E o ouro das laminas, de que fez
hum Palacio para si. cobrir o edifício, e as suas traves, e as
13 Eu te envio pois hum homem sábio, pilastras, e as paredes, e as portas, era
e intelligente, Hirão meu pai, finíssimo : e fez também esculpir huns
14 Filho de huma mulher das filhas Querubins nas paredes.
de Dan, cujo pai foi Tyrio, que sabe tra 8 E fez a casa do Santo dos Santos : o
balhar em ouro, e em prata, em bronze, e comprimento que correspondia á largura
em ferro, e em mármore, e madeira, tam do Templo, era de vinte covados • e a lar
bém em purpura, e em jacintho, e em gura tinha igualmente vinte covados : e a
linho fino, e em escarlata: e que sabe cobrio de laminas d'ouro, de quasi seis
lavrar todo o género de escultura, e inven centos talentos de pezo.
tar engenhosamente tudo quanto he neces 9 E fez também os pregos d'ouro, de
sário em toda a casta d'obras, e trabalhará modo que cada hum dellcs pezava sin
com os teus artífices, e com artífices dc coenta siclos : e revestio de ouro as ca
teu pai David meu Senhor. marás.
15 Mando pois, meu Senhor, para os 10 Fez também na casa do Santo dos
teus servos o trigo, e a cevada, e o azeite, Santos duas estatuas de Querubins : e as
e o vinho, que prometteste. cubrio d'ouro.
16 E nós faremos cortar no Libano as 11 As azas dos Querubins tinhão de
madeiras, que houveres mister, e nós as extensão vinte covados, de sorte que huma
faremos pôr em jangadas para irem por aza tinha sinco covados, e tocava na parede
mar até Joppe : e tu as mandarás trans do Templo : e a outra aza que tinha sinco
portar a Jerusalém. covados, tocava na aza do segundo Que
17 Fez Salamão pois tomar a rol todos rubim.
os homens proselytos, que havia na terra Querubim 12 Da mesma sorte a aza do segundo
dTsrael, depois do arrolamento, que tinha na parede : tinha sinco covados, e tocava
e a outra aza deste era de sinco
mandado fazer David seu pai, e achou-se covados, e tocava a aza do primeiro Que
que erão cento e sincoenta e tres mil e
seiscentos. rubim.
18 E destes escolheo setenta, mil, que 13 As azas pois destes dous Querubins
levassem as cargas ás costas, e oitenta mil estavão abertas, e tinhão vime covados
que cortassem pedras nos montes i e tres d'extens5o : elles estavão postos em pó, e
mU e íeiscintos paja, iflapoctorcs <U obras. os seu» rostos virado* rarft o Teropw
to Povo, f tetlor' m
PARALIPOMENOS, LIV. n. CAP. IV. V.
14 Fez também hum véo de jacintho. 12 Isto he, duas columnas, e os seus
de purpura, de escarlata, e de linho fino, e epistylios, e os capiteis, e como huma
fez bordar nclle Querubins. espece de redes, que cobrião os capiteis
15 E fez diante da porta do Templo por sima dos epistylios.
duas columnas, que unhão trinta e sinco 13 E quatrocentas romans, e duas redes,
covados d'altura : e os seus capiteis erão de sorte que se ajuntavão duas ordens de
de sinco covados. romans a cada huma das redes que cobrião
16 E fez também como humas miúdas os epistylios, e os capiteis das columnas.
cadeas no Santuário, e pol-las sobre os 14 Fez também as bases, e as bacias,
capiteis das columnas : e cem romans que poz sobre as bases :
que entrelaçou nas radeasinhas. 15 Hum Mar, e doze pois por baixo do
17 E poz estas columnas no vestíbulo mar.
do Templo, huma á direita, e outra ã 16 E os caldeirões, e os garfos, e as
esquerda : a que estava á direita, chamou-a fialas. Hirão seu pai fez a Salamão todos
Jaquin : c a que estava ã esquerda, cha os vasos de bronze mui puro para a casa
mou-a Booz. do Senhor.
CAPITULO IV. 17 O Rei o fez fundir na Região do
Descripção do Altar dos holocaustos, do Jordão em huma terra argillosa entre
Mar de bronze, das Bacias, dos Can- Socoth, e Saredatha.
dieiros, Mezas, e outros movais do Templo. 18 E a multidão de vasos era innu-
FEZ também Salamão hum Altar de meravel, de modo que se não sabia o pezo
bronze de vinte covados de com do bronze.
prido, e de vinte de largo, e de dez dalto. 19 E fez Salamão todos os vasos do
2 E hum Mar fundido que tinha dez Templo de Deos, e o Altar d'ouro, e as
covados d'huma borda á outra, e redondo Mezas, e sobre ellas os Pães da Propo
na circumferencia : tinha sinco covados sição :
d'alto, e hum cordão de trinta covados 20 Fez mais da puríssimo ouro os can
guarnecia todo o seu âmbito. dieiros com as suas alampadas para ar
3 E por baixo do cordão havia figuras derem diante do Oráculo segundo o rito :
de bois, e por dez covados no exterior 21 E huns florões, e os mecheiros, e
alguns relevos que divididos em duas as tenazes de ouro: tudo se fez douro
ordens rodeavão o bojo do mar. E os puríssimo. '
bois erão fundidos : 22 E as caçoulas, e os thuribulos, e os
4 E o mesmo mar estava assentado copos, e os graes de puríssimo ouro. JE
sobre doze bois, tres dos quaes olhavão fez que se abrissem lavores nas portas do
para o Setentrião, e outros tres para o Templo interior, isto he, do Santo dos
Occidente, e outros tres para o Meiodia, e Santos : e as portas do Templo pela parte
os tres que restavão, para o Oriente, tendo de fóra erão crouro. E assim se comple
o mar em sima de si : e as partes posteriores tarão todas as obras, que Salamão fez na
dosbois estavão paraa parte intenor do mar. casa do Senhor.
9 E a sua grossura era d'hum palmo, e CAPITULO V.
a sua borda era como a d'hum copo, ou Ceremonia do transporte da Arca para o
como a d'huma açucena aberta: e levava Santuário. ■
tres mil metrétas. RECOLHEO pois Salamão tudo o que
6 Fez também dez bacias : e poz sinco David seu pai tinha promettido em
á direita, e sinco á esquerda, para lavarem voto, e poz a prata, e o ouro, e todos os
nellas tudo o que se houvesse d'offerecer vasos nos thesouros da casa de Deos.
em holocausto : os Sacerdotes porém lava- 2 Depois disto congregou para Jeru
vão-se no mar. salém todos os Anciãos dTsrael, e todos
7 Fez mais dez candieiros d'ouro na os Príncipes das Tribus, e os Chefes das
fórma que se tinha ordenado que se fizes famílias dos filhos dTsrael, para transpor
sem : e po-los no Templo, sinco á direita, tarem a Arca do concerto do Senhor da
e sinco a esquerda. Cidade de David, que he Sião.
8 E fez também dez Mezas: e polias 3 E vierão á presença do Rei todos os
no Templo, sinco á direita, e sinco á varões dTsrael no solemne dia do sétimo
esquerda: e cem fialas d 'ouro. ez.
9 Fez também o átrio dos Sacerdotes, e 4 E tendo vindo todos os Anciãos dTs
o grande átrio : e portas no átrio que re- rael, levarão os Levitas a Arca,
vestio de bronze. 5 E a mettêrão dentro com tudo o que
10 E collocou o mar ao lado direito pertencia ao Tabernáculo. E os Sacer
contra o Oriente ao Meiodio. dotes com os Levitas levarão os vasos do
11 Fez Hirão também caldeirões, e Santuário, que havia no Tabernáculo.
nos, e fialas : e acabou toda. a obra do 6 Mas o Rei Salamão, e todo o Povq
no Templo de Deos; (('Israel, e todos os que se Unhão congrçs
PARALIPOMENOS. L1V. II. CAP. VI.
gado adiante da Arca, immolavão car que cumprio o que prometteo a David
neiros, e bois sem número : tanta pois era meu pai, dizendo :
a multidão das victimas. 5 Des do dia, em que eu fiz sahir o
7 E pozerão os Sacerdotes a Arca do meu Povo da Terra do Egypto, não escolhi
concerto do Senhor no seu lugar, isto he, cidade alguma entre todas as Tribus dls-
no Oráculo do Templo, no Santo dos rael, para nella se levantar huma casa ao
Santos debaixo das azas dos Querubins : meu Nome: nem escolhi algum outro
8 De sorte que os Querubins estendião homem, para ser o conductor do meu
as suas azas sobre o lugar, em que estava Povo d'Israel,
pósta a Arca, e cobrião a mesma Arca, e 6 Mas escolhi a Jerusalém, para nella
os seus varaes. se honrar o meu Nome, e escolhia David,
9 E as extremidades dos varaes, com para o constituir sobre o meu Povo dls-
que se levava a Arca, porque erão hum rael.
pouco mais compridos, apparecião diante 7 E havendo meu pai David feito o
do Oráculo : mas se alguém estava hum propósito de edificar huma casa ao Nome
tanto fora, não os podia ver. E alli tem do Senhor Deos d'Israel,
estado a Arca até o presente dia. 8 O Senhor lhe disse : Já que tu tiveste
10 E não havia na Arca outra cousa vontade de levantar huma casa ao meu
mais, do que as duas Taboas, que Moysés Nome, certamente fizeste bem em tomar
tinha posto em Horeb, quando o Senhor esta resolução :
deo a Lei aos filhos d'Israel na sua sahida 9 Mas não serás tu o que edifiques a
do Egypto. casa, porém teu filho, que sahirá de tuas
11 E logo que os Sacerdotes sahião do entranhas, esse edificará casa ao meu
Santuário, (porque todos os Sacerdotes, Nome.
que poderão alli achar-se, se purificarão : 10 Assim tem cumprido o Senhor a sua
nem ainda naquelle tempo estavão repar palavra, que tinha dito : e eu succedi a
tidos entrelles os turnos, e ordem dos David meu pai : e me assentei sobre o
ministérios) throno d' Israel, como o Senhor o tinha
12 Assim os Levitas, como os Cantores, dito : e eu edifiquei huma casa ao Nome
isto he, os que estavão debaixo da direcção do Senhor Deos d'Israel.
d'Eman, e dldithun, seus filhos, e irmãos 11 E nella puz a Arca, na qual está o
revestidos de vestes de linho fino, tocavão pacto, que o Senhor fez com os filhos dls-
tymbales, e saltérios, e citharas, postos em rael.
pê ao lado Oriental do Altar, e com elles 12 Conservou-se pois Salamão em pé
cento e vinte Sacerdotes, que tocavão diante do Altar do Senhor defronte de
trombetas. todo o Ajuntamento dlsrael, e estendeo
13 Assim pois formando todos hum as suas mãos.
concerto com trombetas, e vozes, e tym 13 Porque Salamão tinha feito huma
bales, e órgãos, e diversos outros instru base de bronze de sinco covados de com
mentos músicos, e fazendo soar altamente prido, e outros tantos de largo, e tres d'alto,
as vozes ; de longe se ouvia o estrondo, que tinha collocado no meio do átrio : e
quando derão principio a cantar, e dizer poz-se em pé sobrella : e depois posto de
Bemdizei ao Senhor, porque he bom, e joelhos, com o rosto virado para toda a
porque a sua misericórdia he eterna ; se multidão dlsrael, e as mãos levantadas
eneneo á casa de Deos d'huma nuvem, ao Ceo,
14 Nem os Sacerdotes nodião estar, 14 Disse: Senhor Deos dlsrael, não
nem ministrar por causa da escuridão. ha Deos semelhante a ti, nem no Ceo, nem
Porque a gloria do Senhor tinha enchido na terra : a ti que observas o pacto, e a
a casa de Deos. misericórdia com os teus servos, que
CAPITULO VI. andão diante de ti de todo o seu coração :
15 Que cumpriste a teu servo David
Oração de Salomão, dia da Dedicação do meu pai tudo o que lhe disseste ; e que
Templo. com effeito cumpriste as promessas que
ENTÃO disse Salamão: O Senhor fizeste por sua boca, assim como agora se
tinha promettido que elle habitaria verifica.
num nevoeiro : 16 Cumpre pois agora, Senhor Deos
2 E eu porém edifiquei huma casa ao dlsrael, a favor de David meu pai, e teu
seu Nome, para que habitasse nella para servo, tudo o que tu lhe prometteste, di
sempre. zendo : Não faltará de ti varão diante de
3 E o Rei voltou o seu rosto, e abendi- mim, que se assente sobre o throno dls
çoou todo o Ajuntamento d'Israel (porque rael: mas debaixo de condição de que
toda a multidão estava em pé attenta) teus filhos guardem os seus caminhos, e
disse : andem segundo a minha Lei, assim como,
4 Bemdito seja o Senhor Deos (Ttaael, tu também andaste na minha presença,
PARALIPOMENOS. LTV. II. CAP. VI.
17 E presentemente, Senhor Deos dTs- picio, e darás a cada hum conforme as
rael, confirrhe-se a tua palavra, que déste suas obras, que conheces que elle tem no
a teu servo David. seu coração : (pois que só tu conheces os
. 18 He pois crivei que habite Deos com corações' dos filhos dos homens :)
os homens sobre a terra ? Se o Ceo, e os 31 Para que elles te temão, e para que
Ceos dos Ceos te não podem conter, quando andem pelos teus caminhos todos os dias
menos esta casa, que eu edifiquei? que viverem sobre a face da terra, que
19 Mas cila foi somente feita a fim de déste a nossos pais.
attenderes á oração de teu servo, e ás suas 32 Se mesmo hum estrangeiro, que não
súpplicas, Senhor meu Deos : e a rim de for do teu Povo d'Israel, vier d'hum pais
ouvires as rogativas, que o teu servo faz remoto, attrahido da fama do teu grande
na tua presença : Nome, e da tua fortaleza, e do poder do
20 Para de dia, e de noite teres os teus teu braço extendido, e te adorar neste lugar,
olhos abertos sobre esta casa, sobre o lugar, 33 Tu o ouvirás do Ceo, tua firmíssima
no qual tu prometteste que se invocaria o habitação, e concederás todas as cousas,
teu Nome, pelas quaes aquelle peregrino te invocar :
21 E que -escutarias a oração, que o teu para que todos os póvos da terra saibão o
servo nelíe te faz : e ouvirias as súpplicas teu Nome, e te temão, como o teu Povo
do teu servo, e as do teu Povo d'lsrael. d'Israel : e reconheção, que o teu Nome
Ouve, Senhor, da tua morada, que he o foi invocado nesta casa, que eu edifiquei.
Ceo, todos os que neste lugar orarem, e sê 34 Se o teu Povo sahir a campanha
propicio. contra os seus inimigos pelo caminho,
22 Se alguém peccar contra seu próxi pelo qual tu os tiveres mandado, e te ado
mo,' e se presentar para dar juramento rarem com a face virada para o caminho,
contra elle, e se ligar com alguma maldi onde está situada esta Cidade, que tu es
ção diante do teu Altar nesta casa : colheste, e a casa, que cu edifiquei ao teu
23 Tu ouvirás do Ceo, e farás justiça Nome :
aos teus servos, de maneira que faças 35 Tu ouvirás do Ceo as suas orações,
recahír a perfídia do culpado sobre a sua e as suas súpplicas, e os vingarás.
cabeça, e vingues o justo, retribuindo-lhe 36 Se elles porém peccarem contra ti,
segundo a sua justiça. (porque não ha homem, que não peque) e
24 Se o teu Povo dTsraél for vencido tu te irares contra elles, e os entregares
dos seus inimigos (porque peccou contra aos inimigos, e estes os levarem cativos
ti) e convertido fizerem penitencia, e invo para hum paiz remoto, ou talvez para
carem o teu Nome, e vierem supplicar mais vizinho,
neste lugar, 37 E ellea couvertendo-se do seu cora
25 Tu os ouvirás do Ceo, e perdoarás o ção na terra, para onde foruo levados cati
seu peccado, ao teu Povo dTsrael, e os vos, fizerem penitencia, e recorrerem a ti
restituirás á terra, que lhes déste a elles, e na terra do seu cativeiro, dizendo : Nós
a seus pais. peccámos, nós commettemos a iniquidade :
20 Se fechado o Ceo a chuva não cahir nós obrámos injustamente :
por causa dps peccados do Povo, e elles te 38 E se voltarem para ti de todo o seu
rogarem neste iugar, e daudo gloria ao coração, c de toda a sua alma, no paiz do
teu Nome, e convertendo-se, e fazendo seu cativeiro, a que forão levados, te ado
penitencia dos seus peccados, quando os rarem virados para a caminho da sua terra,
affligires, que destes a seus pais, e da Cidade que
27 Ouve-os lá do Ceo, Senhor, e per escolheste, e do Templo, que eu edifiquei
doa os peccados dos teus servos, e do teu ao teu Nome :
Povo d'Israel, e ensina-lhes o bom cami 39 Tu ouvirás do Ceo, isto he, da tua
nho, por onde andem, e derrama a chuva firme morada as suas rogativas, e fatás
sobre a terra, que tu deste ao teu Povo justiça, e perdoarás ao teu Povo, ainda
para possuir. que peccador :
28 Se sobrevier á terra fome, ou peste, 40 Porque tu es o meu Deos : abrão se,
mela, ou corrupção do ar, e alguma praga te peço, os seus olhos, e estejão attentos
de gafanhotos, ou de pulgão, ou os inimi os teus ouvidos á oração que se fizer neste
gos, depois de destruídos os campos, sitia lugar.
rem as portas da Cidade, e se toda a casta 41 Levanta-te pois agora, Senhor Deos,
de males, e de doenças a opprimir: e vem para o teu descanço, tu, e a Arca da
29 Se algum do teu Povo d'lsrael con tua fortaleza : os teus Sacerdotes, Senhor
siderando a sua praga, e doença, te sup Deos, sejão revestidos da salvação, e os
plicar, e levantar as suas mãos para ti teus Santos se alegrem cm os bens.
pesta casa, 42 Senhor Deos, não apartes o rosto do
80 Tu o ouviria do Ceo, certamente teu Citrino : lembra-to das misericórdia*)
«eido a tua «ublimo morada, o serás pro- l que usaste com teu sem D»vid.
PARALIPOMENOS. LTV. XI. CAP. VIIi VIII;
CAPITULO VII. fazer na casa do Senhor, e no seu próprio
Desce hum fogo do Ceo a consumir as victi- I Palacio, e foi bem succedido.
mas. A magestade do Senhor enche o 12 E o Senhor lhe appareceo de noite,
Templo. Continua a sokmnidade por e disse : Eu ouvi a tua oração, e escolhi
sete dias. Depois celebra-se a Festa dos Eara mim este lugar para casa de sacri-
Tabernáculos. O Senhor upparece de no cio.
vo a Salamão. 13 Se acaso eu fechar o Ceo, e não
TENDO TENDO pois Salamão acabado a sua cahir chuva, e mandar, e ordenar aos ga-
. oração, desceo fogo do Ceo, e con- fanhotos, que devorem a terra, e eu man
sumio os holocaustos, e as victimas; e a dar a peste ao meu Povo :
Magestade do Senhor encheo a casa. 14 E convertendo-se o meu Povo,
2 De sorte que os Sacerdotes não podi- sobre que foi invocado o meu Nome, me
ão entrar no Templo do Senhor, porque rogar, e buscar a minha face, e fizer peni
a Magestade do Senhor tinha enchido o tencia dos seus máos caminhos : eu tam
seu Templo. bém o ouvirei do Ceo, e perdoarei os seus
3 E também todos os filhosd'Israel virão peccados, e purificarei a sua terra,
descer o fogo, e a gloria do Senhor sobre o 15 Os meus olhos também se abrirão,
Templo : e prostrados com o rosto em e os meus ouvidos attenderãõ à oração
terra sobre o pavimento lajeado de pedra, daquelle, que orar neste lugar.
adorarão, e louvarão, o Senhor, dizendo : 16 Porque eu escolhi, e santifiquei estê
Elie he bom, e a sua misericórdia he lugar, para nelle estar o meu Nome para
eterna. sempre, e para nelle estarem fixos os meus
4 O Rei pois, e todo o Povo immola- olhos, e o meu coração em todo o tempo.
vão victimas diante do Senhor, 17 Tu também se andares na minha
5 O Rei Salamão pois sacrificou as victi presença, como andou David teu pai, e se
mas de vinte dous mil bois, e cento e obrares em tudo conforme as ordens, que
vinte mil carneiros : e o Rei com todo o tenho dado, e guardares os meus precei
Povo dedicou a casa do Senhor, tos, e leis :
6 Mas os Sacerdotes estavãtí applicados 18 Eu conservarei o throno do teu
ás suas funções : e os Levitas faziao soar reinou, bem assim como o prometti a
ao som dos instrumentos músicos õs David teu pai, dizendo : Não faltará varão
hymnos do Senhor, que o Rei David com- da tua linhagem, que seja Principe em
poz para louvar o Senhor : Porque a sua Israel,
misericórdia he eterna, contavão os hym 19 Mas se vós vos desviardes de mim, e
nos de David ao som dos instrumentos deixardes as minhas Leis, e os mandamen
que toeavão com as suas mãos : e os Sa tos, que eu vos propuz, e seguirdes o ser
cerdotes diante delles toeavão as suas viço dos deoses estranhos, e os adorardes,
trombetas, e todo o Israel estava em pé. 20 Eu vos arrancarei da minha terra,
7 Consagrou Salamão também o meio que vos dei : e lançarai para longe de
do átrio diante do Templo do Senhor: minha presença este Templo, que consa
porque álli tinha elle offerecido os holo grei ao meu Nome, c o entregarei para
caustos, e as banhas das victimas paci servir de fabula, e d'exemplo a todos os
ficas : porque o Altar de bronze, que elle Póvos.
fizera, não podia bastar para os holocaus 21 E esta casa se tornará em provérbio
tos, e sacrifícios, e banhas. para todos os que passarem, e cheios d'
8 E fez Salamão então huma solemne espanto dirão : Porque se houve o Senhor
Festa por sete dias, e todo o Israel com assim com esta terra, e com esta casa ?
elle, sendo muito grande o Ajuntamento, 22 E lhes responderão: Porque dei-
des da entrada de Emath ate a Torrente xârão o Senhor Deos de seus pais, que os
do Egypto. tinha tirado da Terra do Egypto, e porque
9 E ao oitavo dia celebrou a Festa do tomarão deoses estranhos, e os adorarão, e
solemne Ajuntamento, porque nos sete reverenciárão : por isso vierão sobre elles
dias tinha elle feito a Dedicação do Altar, todos estes males.
e celebrado a solemnidade dos Taberná CAPITULO VIII.
culos por sete dias. | Salamãofunda varias Cidades. Faz seus
10 Assim no dia vigésimo terceiro do tributários os restos dos Cananeos. Or
sétimo mez despedio os Póvos para as dena os Offieios dos Sacerdotes, e dos
suas tendas, cheios d'alegria, e de conten Levitas. Manda humafrota a Ofir.
tamento pelas graças, que o Senhor tinha PASSADOS pois vinte annos depois
feito a David, e a Salamão, e ao seu Poro que Salamão edificara a casa do
dlsrael. Senhor, e o seu Palacio ;
11 Acabou pois Salamão a casa do Se- 9 Reedificou as Cidade», que HirSa
«hor, c o Palacio do Rei, e tudo o que tinha dado a Salamflo, e fez habitar nella»
«U* ««atroem m wacfto.tinha proposto oi filhos oVIwmI,
8T9
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. TX.
3 Foi também a Emath de Suba, e 17 Então foi Salamão a Asiongaber, e
apossou-se delia. a Ailath á praia do Mar Roxo, que he na
4 E fundou Palmira no deserto, e edi Terra d'Edom.
ficou outras Cidades fortíssimas em 18 E o Rei Hirão lhe mandou por seus
Emath. vassallos náos, e marinheiros práticos do
5 E fundou Bethoron tanto a Alta, mar, e forão com a gente de Salamãu a
como a Baixa, Cidades muradas que ti- Ofir, e de lá trouxerao ao Rei Salamão
nhão portas, e ferrolhos, e fechaduras : quatrocentos e sincoenta talentos d'ouro.
6 E Também a Balaath, e a todas as CAPITULO IX.
mais fortes Praças, que forão de Salama , A Rainha de Sabá vem ver a Salamão.
e a todas as Cidades dàs carroças, e as Riquezas deste Príncipe. Dtscripção do
Cidades dos homens de cavallo : Salamão seu Throno. Morte de Salamão. Sue-
edificou tudo o que quiz, e dispoz assim cede-lhe Roboão.
em Jerusalém, como no Liliano, e em toda A RAINHA de Sabá, tendo também
a extensão de seus Estados. ouvido a fama de Salamão, veio a
7 Todos os Póvos, que tinhão ficado Jerusalém para o sondar por enigmas, tra
dos Hetheos, e dos Amorrheos, e dos Fere- zendo comsigo grandes riquezas, e came
zeos, e dos Heveos, e dos Jebuseos, que los, que vinhão carregados d'aromas, e de
não erão da linhagem dTsrael, grande quantidade d'ouro, e de pedras pre
8 Mas sim dos filhos, e descendentes ciosas. Tanto que cila se apresentou a
daquelles, que os filhos dTsrael tinhão Salamão, expoz-lhe tudo o que tinha no
deixado com vida, Salamão os fez seus tri seu coração.
butários até o dia d'hoje. 2 E Salamão lhe explicou tudo o que
9 Porém dos filhos dMsrael não lançou ella lhe propozera : não houve cousa al
elle mão para trabalharem nas obras do guma, que elle lhe não pozesse claro.
Rei : porque erão homens de Guerra, e os 3 Logo que ella vio a sabed ria de Sa
primeiros Officiaes, e os Commaudantes lamão, e a casa que elle edificara,
das suas carroças, e cavallaria. 4 E também os manjares da sua meza,
10 E todos os maiores Officiaes do ex e os aposentos dos seus servos, e os olfi-
ercito do Rei Salamão chegavão ao nú cios dos que o servião, c os seus vestidos,
mero de duzentos e sincoenta, que amé- também os copeiros, e os seus vestidos, e
stravão o Povo. as victimas que immolava na casa do Se
11 E mudou a filha de Faraó da Cidade nhor : fijCou espantada coma fóra de si.
de David para a casa, que lhe tinha edifi 5 E disse ao Rei : He verdade o que
cado : Porque disse o Rei : Não habitará das tuas virtudes, e da tua sabedoria ouvi
minha mulher na casa de David Rei d' no meu Reino.
Israel, por quanto foi santificada : porque 6 Eu não acreditava aos que me conta-
entrou nellaa Arca do Senhor. vão, até que eu mesma vim, e vi com os
12 Então offereceo Salamão holocaus meus olhos, e me desenganei, que apenas
tos ao Senhor sobre o Altar do Senhor, se me tinha dito ametade da tua sabe
que tinha levantado diante do pórtico, doria : as tuas virtudes subrexcedera a
13 Para ofFerecer nelle cada dia sacrifí mesma fama
cios conforme a ordenação de Moysés nos 7 Bemaventurados todos os Póvos, e
sabbados, e nas Neomenias, e nos dias so- bemavenlurado» os teus servos, que estão
lemnes, tres vezes no anno, a saber, na sempre diante de ti, e que ouvem a tua
Festa dos Asmos, e na Festa das Semanas, sabedoria.
ena Festa dos Tabernáculos. 8 Bemdito seja o Senhor teu Deos, que
14 E ordenou conforme a ordem de quiz collocar-te sobre o seu throno como
David seu pai as obrigações dos Sacer Rei, fazendo as vezes do Senhor teu Deos.
dotes em os seus ministérios : e a ordem Como Deos ama a Israel, e quer conser-
dos Levitas, para cantarem os louvores, e vallo para sempre, por isso te estabeleceo
para servirem diante dos Sacerdotes se por seu Rei, para o julgares, e lhe ad
gundo o rito de cada dia : e a distribui ministrares a justiça.
ção dos Porteiros por cada huma das por 9 E presenteou ao Rei com cento e vinte
tas: porque assim o tinha mandado talentos d'ouro, e huma prodigiosa quan
David nomem de Deos. tidade d'aromas, e pedras preciosíssimas :
15 E não transgredirão as ordens do não se virão já mais perfumes tão excel-
Rei, tanto os Sacerdotes, como os Levitas lentes, como os que a Rainha de Sabá deo
em tudo o que lhes tinha mandado, e nas ao Rei Salamão.
guardas dos thesouros. 10 E os servos dTIirão com os de Sala
16 Teve Salamão preparadas todas as mão trouxerão também ouro de Ofir, e ma
cousas necessárias, des do dia, em que deiras de thyno, e pedras de summo preço :
lançou os fundamentos da casa $Q Senhor 11 Das quaes madeiras, isto he, das
até o á>, era que a acabou, madeiras de thyno, fez o Rei os dcgrâos
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. X.
da casa do Senhor, e no Palacio Real, e 1 27 E fez que em Jerusalém fosse tão
as citharas, e os saltérios dos músicos: commura a prata como as pedras : e que
nunca sç virão na Terra de Juda madei houvesse tanta multidão de cedros, como
ras semelhantes. são os sycómoros, que nascem nos cam
12 E o Rei Salamão deo á Rainha de pos.
Sabá tudo o que ella desejou, e o que cila 28 Trazião-se-lhe também cavallos do
pedio, e muito mais do que ella lhe tinha Egypto, e de todos os paizes.
trazido : e ella retirando-se, voltou para a 29 As mais acções de Salamão, tanto as
sua terra com a sua comitiva. primeiras, como as ultimas, estão escritas
13 E o pezo do ouro, que todos os ân nos Livros do Profeta Nathan, e nos Liv
uos se trazia a Salamão, era de seiscentos ros dc Ahias de Silo, e na Visão do Vi
e sessenta e seis talentos de ouro : dente Addo, contra Jeroboão filho de
14 Sem contar aquella somma, que lhe Nabat.
costumavão trazer os Deputados de va 30 Reinou pois Salamão em Jerusalém
rias nações, e os negociantes, e todos os sobre todo o Israel quarenta annos.
Reis da Arábia, e os Governadores das 3 1 E adormeceo com seus pais, e foi
Provindas, que trazião ouro, e prata a sepultado na Cidade de David : e reinou
Salamão. Roboão seu filho em seu lugar.
15 Fez pois o Rei Salamão duzentas CAPITULO X.
lanças d'ouro do pezo de seiscentos siclos, Separação das dez Tribus. Roboão Jica
que se despendiao em cada huma das Rei de Juda, e de Benjamim.
lanças: PARTIO pois Roboão para Siquem :
16 E também trezentos escudos d'ouro, porque todo o Israel se tinha la ajun
de trezentos siclos d'ouro, com que se tado para o constituir Rei.
cubria cada escudo : e o Rei os poz no seu 2 O que tendo ouvido Jeroboão filho
Arsenal, que estava situado no bosque. de Nabat, que estava no Egypto (pois
17 Fez mais o Rei hum grande Throno tinha fugido para lá da presença de Sala
de marfim, e o revestio de puríssimo ouro. mão) voltou logo.
18 E os seis degráos, pelos quaes se 3 E chamárão-no, e veio com todo o
subia ao Throno, e num estrado d'ouro, e Israel, e fallárão a Roboão, dizendo :
dous braços d'huma e outra parte, e dous 4 Teu pai nos opprimio com hum
leões ao pé dos dous braços, jugo duríssimo, trata-nos com mais bran
19 E mais outros doze leõesinhos pos dura do que teu pai, que nos impoz huma
tos d'huma e outra parte sobre os seis de grave servidão, e allivia-nos hum pouco
gráos : não houve Throno semelhante cm a carga, e nós seremos teus servos.
todos os Reinos. 5 Elie lhes disse : Tornai a vir daqui
20 E todos os vasos da meza do Rei a tres dias.- E depois que o Povo se foi,
erão d'ouro, e a baixella do Palacio do 6 Teve Roboão conselho com os an
bosque do Líbano era douro puríssimo. ciãos, que tinhão sido Ministros de Sala
Porque então reputava-se por nada a prata. mão seu pai durante a sua vida, dizendo :
21 Porque as frotas do Rei hião de Que me aconselhais que eu responda ao
tres em tres ânuos com a gente d'Hirão a Povo?
Tharsis : e trazião de lá ouro, e prata, e 7 Elles lhe disserão : Se contentares a
marfim, e bugios, e pavões. este Povo, e os affagares com palavras
22 Por isso o Rei Salamão foi exaltado doces, elles te servirão para sempre.
assima de todos os Reis do mundo em 8 Mas elle desapprovou o conselho dos
riquezas, e em gloria. anciãos, e começou a consultar os moços,
23 E todos os Reis da terra desejavão que havião sido criados com elle, e estavão
ver o rosto dc Salamão, para ouvirem a na sua companhia.
sabedoria, de que Deos dotara o seu 9 E lhes disse : Que vos parece : ou
coração : que devo eu responder a este Povo, que
24 E o presenteavão todos os annos me veio dizer : Allivia-nos o jugo, que teu
com vasos de prata, e d'ouro, e vestido, e pai nos impoz?
armas, e aromas, cavallos, e machos. 10 Mas elles lhe respondêrão como
25 Teve também Salamãoquarenta mil j moços, e como criados com elle nas deli
cavallos nas suas cavalharices, e doze mil cias, e disserão : Assim fallarás ao Povo,
coches, e doze mil homens de cavallo, c os que te veio dizer : Teu pai fez pezadissimo
repartio pelas Cidades destinadas para as o nosso jugo, tu allivia-o : e assim lhe
carroças, e por Jerusalém onde estava o responderás : O meu dedo méminho he
Rei. mais grosso do que o costado de meu pai.
26 Exerceo também seu poder sobre 11 Meu pai poz-vos hum jugo pezado,
todos os Reis, que havia desde o rio Eu e eu lhe acerescentarei maior pezo : meu
frates até à terra dos Filistheos, e até ás pai açoutou-vos com correas, eu porém
fronteiras do Egypto. açoutar-vos-hei com escorpiões.
sei
PAHALIPOMENOS. IIV. H. CAP. XI, XII.
12 Ao terceiro dia pois veio Jeroboão, 9 A Adurão também, « Laquis, e
e todo o Povo ter com Roboão, segundo Azeca,
elle lhes tinha ordenado. 10 E Saraa, e Aialon, e Hebron que
13 E o Rei não fazendo caso do con erão em Juda, e Benjamim, Cidades for
selho dos anciãos, respondeo-lhes desa tíssimas.
bridamente : 11 E tendo-as fechado de muros, poz
14 E fallou-lhes segundo o conselho ncllas Governadores, e armazéns de vi
dos moços: Meu pai poz-vos hum jugo veres, isto he, d'azeite, e de vinho.
pezado, o qual eu farei mais pezado : meu 12 E cstabeleceo também em cada
pai açoutou-vos com correas, eu porém Cidade hum arsenal d 'escudos, e de lan
açoutar-vos-hei com escorpiões. ças, e as fortaleceo com summo cuidado,
15 E nao condescendeo com as súp- e reinou Roboão sobre Juda e Benjamim.
plicas do Povo: porque era da vontade 13 Mas os Sacerdotes e os Levitas, que
de Deos que se cumprisse a palavra, que havia em todo o Israel, vierão para elle
tinha dito a Jeroboão filho de Nabat por de todas as suas residências,
meio d'Ahias de Silo. 14 Deixando os seus subúrbios e as
16 Todo o Povo porém, com tão dura suas fazendas, retirando-se para Juda e
resposta do Rei, assim lhe disse: Não para Jerusalém : porque Jeroboão e seus
temos parte com David, nem herança com filhos os tinhão lançado fora, para não
o filho d'Isai. Volta, Israel, para as tuas exercerem o Sacerdócio do Senhor.
tendas, e tu, David, cuida da tua casa. E 15 O qual Jeroboão constituiu para
assim se retirou Israel para as suas tendas. si Sacerdotes dos Altos, e dos demó
17 Roboão pois reinou sobre os filhos nios, e dos novilhos que elle mandara
d'Israel, que habitavão nas Cidades de fazer.
Juda. 16 E também de todas as Tribus d'Is-
18 E enviou o Rei Roboão a Adurão, rael, todos aquelles que se tinhão deter
que era Superintendente dos tributos, e os minado de seu coração a buscar o Senhor
filhos d'Israel o apedrejarão, e elle morreo : Deos d'Israel, vierao a Jerusalém, para
mas o Rei Roboão apressadamente montou immolarem as suas victimas na presença
no seu coche, c fugio para Jerusalém. do Senhor Deos de seus pais.
1!) E Israel se separou da casa de 17 E corroborarão o Reino de Juda, e
David até ao dia d'hoje. confirmarão a Roboão filho de Salamão
CAPITULO XI. por três annos: porque só três annos
Prohibe Deos a Roboão fazer guerra ás andarão nos caminhos de David e de
dez Tribus. Os Saeerdotes, os Levitas, e Salamão.
todos os que temião a Deos vem ajuntar- 18 E casou Roboão com Mahalath,
se a Roboão. Filhos que este Príncipe filha de Jerimoth, filho de David : e tam
teve. bém com Abihail, filha d'Eliab, filho
ROBOÃO veio por tanto para Jerusa d'Isai,
lém, e convocou toda a Tribu de 19 Da qual teve os filhos Jehus, e So-
Juda, e de Benjamim, cento e oitenta mil morías, e Zoom.
homens escolhidos e guerreiros, para pele 20 Depois desta tomou também por
jar contra Israel, c para o reunir ao seu mulher a Maácca filha d'Absalão, da qual
império. teve a Abia, c a Ethai, c a Ziza, e a Salo-
2 Mas o Senhor dirigiu a sua palavra raith.
a Semeias homem de Deos, dizendo : 21 Roboão pois amou a Maácca filha
3 Vai dizer a Roboão filho de Salamão d'Absalão sobre todas as mulheres, e con
Rei de Juda, e a todo o Israel, que se cubinas : porque elle tinha casado com de
contém na Tribu de Juda, e de Benjamim : zoito mulheres, e tinha sessentaconcubinas:
4 Eis-aqui o que diz o Senhor: Não e leve vinte e oito filhos, e sessenta filhas.
vos poreis em campanha, nem pelejareis 1 22 Poz porém a Abia filho de Maácca
contra vossos irmãos : cada hum volte por cabeça, e Principe sobre todos os seus
para sua casa, porque isto aconteceo por irmãos : porque tinha o intento de o fazer
minha vontade. Elles tendo ouvido a Rei,
palavra do Senhor, tornarão para traz, e 83 Porque era o mais avisado, e o mais
não marcharão contra Jeroboão. poderoso do que todos os seus filhos, e
5 E Roboão habitou em Jerusalém, em todos os territórios de Juda, e de Ben
c fortificou varias Cidades muradas em jamim, e em todas as Cidades moradas :
Juda. e lhes deo alimentos em summa abun
6 E fortificou Belém, e Etão, eThecue, dância, e pedio para elles muitas mulheres.
7 E também e Bethsur, c Socco, e CAPITULO XII.
Odollão; Roboão deixa o Senhor. Sesac Rei do
8 E assim mesmo a Geth, e Maresa, e Egypto rouba o Templo dc Jerusalém.
Zif, ' Roboão morre. Abia U<e succeik.
388
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XIII.
FIRMADO pois, e fortalecido o Reino ; esoritas nos Livros do Profeta Semcia§, e
de Roboâo, deixou este a Lei do ' de Addo o Vidente, e expostas com dili
Senhor, e com elle todo o Israel. gencia: e Roboão, e Jeroboão tiverão
2 Mas no quinto anno do Reinado de guerra entre si em todos os seus dias.
Roboão marchou Sesac Rei do Egypto 16 E Roboão adormeceo com seus pais,
contra Jerusalém (porque tinhão peccado e foi sepultado na Eidade de David. E
contra o Senhor). em seu luçar reinou seu filho Abia.
3 Com mil e duzentas carroças de CAPITULO XIII.
guerra, e sessenta mil homens de cavallo : Guerra entre Abia Rei de Juda, e Jeroboão
e era innumeravel populaça que com elle Hei de Israel. Desfeita de Jeroboão.
tinha vindo do Egypto, a saber, os Libyos, NO anno decimo oitavo do Rei Jero
e os Troglodytas, e os Ethiopes. boão reinou Abia sobre Juda.
4 E elle se apoderou das Praças mais 2 Reinou tres annos em Jerusalém,
fortes de Juda, e chegou até Jerusalém. sua mãi chamava-se Miccaia, filha d'Uriel
5 E o Profeta Semeias veio ter com de Gabaa : e havia guerra entre Abia e
Roboão, e com os Príncipes de Juda, que Jeroboão.
se tinhão ajuntado em Jerusalém, tu 3 E Abia pondo-sc em estado de dar
gindo de Sesac, e lhes disse : Eis-aqui o batalha, e tendo comsigo gentes fortíssi
que diz o Senhor : Vós desamparaste-me, mas, e quatrocentos mil homens esco
e eu vos desamparei também nas raftos de lhidos : Jeroboão poz também em batalha
Sesac. hum exercito de oitocentos mil homens,
6 E consternados os Príncipes d'Israel os quaes também erão soldados escolhidos,
e o Rei, disserão : O Senhor he justo. e valentíssimos para guerrear.
7 E vendo o Senhor que se tinhão hu 4 Abia pois se acampou em sima do
milhado, o Senhor fez ouvir a sua palavra monte Semeron, que era naTribu d'Efraim,
a Semeias, dizendo: Pois que elles se e disse : Ouve, Jeroboão, e todo o Israel.
humilharão, eu os não perderei, mas dar- 5 Acaso ignorais vós que o Senhor
lhes-hei algum soccorro, e não farei cahir Deos d'Israel deo para sempre a David,
o meu furor sobre Jerusalém por mão de e a seus descendentes a soberania sobre
Sefac. Israel por hum pacto de sal?
8 Todavia elles lhe ficarão sujeitos, 6 E que Joroboão filho de Nabat, Vas
para conhecerem adifferença que ha entre sallo, de Salamão, filho de David, se
o servir-me a mim, e o servir os Reis da levantou : e se rcbellou contra seu Senhor.
terra. 7 E que huma multidão de gentes de
9 Sesac pois Rei do Egypto se retirou nada, e filhos de Belial se ajuntarão a
de Jerusalém, depois de ter tirado os the- elle : e fizerão-se mais fortes do que Ro
souros da casa do Senhor, e do Palacio do boão filho de Salamão : porque Roboão
Rei, e levou tudo comsigo, e os escudos era hum homem sem experiência, c de
d'ouro, que Salamão tinha mandado fazer, coração cobarde, nem lhes pôde resistir.
10 Em lugar dos quaes mandou o Rei 8 Agora pois vós dizeis que podeis re
fazer outros de bronze, e os entregou aos sistir ao Reino do Senhor, que elle possue
Capitães dos Escudeiros, que guardavão pelos descendentes de David, e que tendes
o átrio do Palacio. numa grande multidão de povo, e os
1 1 E quando o Rei entrava na casa do novilhos d'ouro que Jeroboão vos fez para
Senhor, vinhão os Escudeiros, e os toma vossos deoses.
vão, e depois tornavão-nos a levar para o 9 E vós deitastes fóra os Sacerdotes do
seu Arsenal. Senhor, filhos dArão, e os Levitas: e
13 Mas porque elles se tinhão hu fizestes para vós Sacerdotes bem como
milhado, se apartou de sima delles a ira todos os Póvos da terra : todo o que vier,
do Senhor, e não forão de todo extinctos e consagrar a sua mão pela inimolação
porque ainda se acharão obras boas em d'hum novilho, e de sete carneiros, he
Juda. feito Sacerdote daquelles, que não são
13 Fortificou-se pois o Rei Roboão em deoses.
Jerusalém, e reinou : e tinha quarenta e 10 Mas o nosso Senhor he o Deos, a
•'iim annos quando começou a reinar, e quem não deixámos, e ao Senhor servem
reinou dezesete annos em Jerusalém, Ci os Sacerdotes da linhagem d'Arão, evs
dade, que o Senhor tinha escolhido entre Levitas o servem na sua ordem :
todas as das Tribus d'Israel, para nella 11 E cada dia de manha, e de tarde
estabelecer o seu Nome : e sua mãi cha- ofterecem holocaustos ao Senhor, e per
mava-se Naama Ammonita. fumes compostos, segundo os precitos da
14 Mas elle fez o mal, e não preparou Lei, e expõem-se os pães n'uma ineza
o seu coração para buscar o Senhor. liinpissima, e temos os candieiros'd'ouro, c
lã As acções porém de Roboão, assim as suas alampadas, que sempre se accen-
as primeiras, como as ultimas, estão dem de tarde : porque nós guardamos os
aaa
PARALIPOMENOS. LIV: II. CAP. XIV. XV.
preceitos do Senhor nosso Deos, a quem 4 E mandou a Juda que buscasse o
vós deixastes. Senhor Deos de seus pais, e observasse a
12 Assim o Capitão do nosso exercito Lei, e todos os preceitos :
he Deos, e os seus Sacerdotes são os que 5 E tirou de todas as Cidades de Juda
tocão as trombetas, e as fazem retinir os Altares, e os Templos, e reinou em
contra vós: filhos d'Israel, não queirais paz.
pelejar contra o Senhor Deos de vossos 6 Fez também repararas Cidades fortes
pais, porque isso vos não convein. de Juda, porque estava quieto, e não
13 Dizendo Abia estas cousas, procu havia guerra alguma em seus dias, dando
rava Jeroboão surprendello por detrás. E o Senhor a paz.
estando acampado defronte dos inimigos, 7 Disse pois a Juda : Reparemos estas
rodeava com o seu exercito a Juda sem Cidades, e cinjamo-las de muros, e forti
este o perceber. fiquemo-las com torres, e portas, e fecha
14 Mas tendo Juda voltado a cabeça, duras, em quanto tudo está quieto de
reconheceu quevinhão sobrelle por diante, fuerra, porque buscamos o Senhor Deos
e por detrás, e clamou ao Senhor : e os e nossos pais, e elle nos deo paz com os
Sacerdotes começarão a tocar as trom póvos vizinhos. Repararão pois as Praças,
betas. e não houve cousa que estorvasse o sen
15 E todo o exereito de Juda levantou reparo.
buma grande vozeria : e eis-que quando 8 Asa pois teve no seu exercito trezentos
elles assim gritavão, infundio Deos o mil homens de Juda armados de escudos,
temor em Jeroboão, e em todo o Israel, e lanças, e de Benjamim duzentos e
que estava defronte d'Abia, e de Juda. oitenta mil homens, armados de escudos,
16 E os filhos d'Israel apertarão a fugir e de frechas, todas estas gentes de muito
á vista de Juda, e Deos lhos entregou nas valor.
suas mãos. 9 E veio contra elle Zara Ethiope com
17 Abia pois, e a sua gente os desbara 0 seu exercito, composto d'hum milhão
tarão com grande destroço : e morrêrão d'homens, e trezentas carroças : e chegou
feridos da banda d'Isracl quinhentos mil até Maresa.
homens valentes. 10 Porém Asa marchou ao seu encon
18 Eforão humilhados os filhos d'Is- tro, e formou o exercito em batalha no
rael naquelle tempo, e os filhos de Juda valle de Jéfata, que está perto de Maresa :
cobrarão grandíssimo alento, porque tinha 11 E invocou o Senhor Deos, e disse :
posto a sua confiança no Senhor Deos de Senhor, não ha differença alguma para
seus pais. comtigo, quando tu queres soccorrer ou
19 E Abia foi perseguindo a Jeroboão com poucos, ou com muitos : Soccorre-nos
que fugia, e lhe tomou as suas Cidades, a pois, Senhor nosso Deos: porque con
Bathel, e as suas dependências, e a Je- fiados em ti, e no teu Nome, viemos
sana. e suas dependências, a Efron, e as contra esta multidão. Senhor, tu es o
suas dependências : nosso Deos, não prevaleça o homem
20 E Jeroboão não pode mais resistir contra ti.
durante o Reinado d'Abia : e o Senhor 12 Aterrou por tanto o Senhor aos
ferio a Jeroboão, e o matou. Ethiopes, á vista d'Asa, e Juda: e os
21 Abia pois, firmado o seu Reino, Ethiopes fugirão.
tomou quatorze mulheres : e teve vinte e 13 E os toi perseguindo Asa, e o Povo,
dous filhos, e dezeseis filhas. que com elle estava, até Gorara : e forão
22 Mas o resto das acções d'Abia, e derrotados os Ethiopes sem ficar nenhum,
dos seus costumes, e feitos, está escrito porque forão destroçados pelo Senhor que
com toda a exacção no Livro do Profeta os feria, e pelo seu exercito que pelejava.
Addo. Levarão pois muitos despojos,
CAPITULO XIV. 14 E destruirão todas as Cidades nos
Morte (TAbia. Succede-lhe Asa. Zara Rei arredores de Gérara : porque hum grande
da Ethiopia vem atacar Asa. Este po temor se tinha apossado de todos ■ e sa-
rém alcança vietoria contra elle. queárão as Cidades, e levarão grande
EADORMECEO Abia com seus pais, preza.
e sepultárão-no na Cidade de David : 15 E destruindo também as malhadas
e em seu lugar reinou Asa seu filho, em das ovelhas, levarão comsigo infinidade
cujo tempo esteve a terra em paz dez de gados, e de camelos : e voltarão para
annos. Jerusalém.
2 E fez Asa o que era justo, e grato CAPITULO XV.
aos olhos do seu Deos, e destruio os Predicção do Profeta Azarias. Zelo a"Asa
Altares de culto estranho, e os Altos, contra a idolatria. Restauração do pacto
3 E quebrou as estatuas, e cortou os com o Senhor. Asa tira a authoridade a
bosques: 1 roa mãi, por elta ter levantado hum idolo.
384
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XVI.
AZARIAS filho d'Oded, recebido em si tinha levantado num Bosque o idolo de
o Espirito de Deos, Priapo : o qual esmigalhou inteiramente,
2 Sabio ao encontro d'Asa, e lhe disse: e fazendo-o em pedaços, o queimou no
Ouvi-me, Asa, e todos vós, Povo de .luda, Valle de Ccdron.
e de Benjamim : o Senhor foi comvosco, 17 Mas ficarão em Israel os Altos : o
porque vos fostes com elle. Sc vós o bus que não obstante o coração d'Asa foi per
cardes, achallo-heis: mas se o deixardes, feito em todos os seus dias.
elle vos deixará. 18 E metteo no Templo do Senhor o
3 Passar-se-hão muitos dias era Israel que seu pai, e elle tinhao promettido em
sem o verdadeiro Deos, e sem Sacerdotes voto, prata, e ouro, e vasos de diversos
que os instrua, e sem Lei. feitios.
4 E se elles na sua angustia se conver 19 E não houve guerra até o anno tri
terem para o Senhor Deos d'Israel, e o gésimo quinto do Reinado d'Asa.
buscarem, achallo-hão. CAPITULO XVI.
5 Naquelle tempo não haverá paz para Chama Asa em seu soccorro o Rei de Syria
o que saia, nem para o que entre, mas de contra liausa Rei d'Israel ; e he por isso
tonas as partes haverá terror ein todos os repiehendido pelo Profeta Hernâni. Doen
habitantes da terra : ça, e morte d"Asa.
6 Porque levantar-se-ha huma nação NO anno trigésimo sexto do seu Rei
contra outra nação, e huma Cidade contra nado veio Baasa Rei dTsrael a Juda,
outra Cidade, porque o Senhor os contur e fortificava Rama com hum muro á roda,
bará com toda a amicção para que nenhum do Reino d'Asa pudesse
7 Vós pois alcntai-vos, e não se enfra seguramente sahir, nem entrar.
queça o as vossas mãos: porque a vossa 2 Tirou pois Asa o ouro, e a prata dos
obra será recompensada. thesouros da casa do Senhor, e dos the-
8 E ouvindo Asa estas falias, e a pre- souros do Rei, e remetteo-os a Benadad
dicção d' Azarias filho d'Oded Profeta, co Rei de Syria, que habitava em Damasco,
brou animo, e exterminou os Ídolos de dizendo:
todas as Cidades da Terra de Juda, e de 3 Ha huma alliança entre mim, e ti,
Benjamim, e das Cidades do monte d' meu pai também, e o teu conservárão
Efraim, que elle tinha tomado, e renovou concórdia entre si : por esta razão te man
o Altar do Senhor, que estava diante do dei prata, e ouro, para que rota a alliança,
átrio do Senhor. que tens com Baása Rei d'Israel, o obri
9 E congregou todo o Povo de Juda, e gues a retirar-se dos meus Estados.
de Benjamim, e com elles os estrangeiros 4 Sabido o que, Benadad despedio os
d'Eíraiin, e de Manasses, e de Simeão : Generaes dos seus exércitos contra as Ci
Íorque unhão iugido para elle muitos dades d'Israel: osquaes destruirão Ahiou,
sraclitas, vendo que o Senhor seu Deos Dan, e Abelmaim, e a todas as Cidades
era com elle. muradas de Nefthali.
10 E vindos que forão a Jerusalém no ô O que tendo ouvido Baasa, cessou de
terceiro mez, do anno decimo quinto do edificar a Rama, c não proseguio na sua
Reinado d'Asa, obra.
11 Immolárão ao Senhor naquelle dia 6 Mas o Rei Asa pegou em toda a gente
setecentos bois, e sete mil carneiros, do de Juda, e fez tirar de Rama as pedras,e a
esbulho, e da preza, que tinhão trazido. madeira, que Baasa tinha preparado para
12 E o Rei entrou segundo o costume a edificar, e com ellas reparou Gabaa, e
para ratificar o concerto, de buscarem de Masfa. »
todo o seu coração, e de toda a sua alma, 7 Naquelle tempo veio ter o Profeta
o Senhor Deos de seus pais. Hanani com Asa Rei de Juda, c lhe disse :
13 E se algum, disse elle, não buscar o Porque te confiaste no Rei de Syria, e
Senhor Deos d' Israel, morra, desde o pe não no Senhor teu Deos, por isso o exer
queno até o maior, tanto homcin como cito do Rei de Syria escapou das tuas
mulher. mãos.
14 E prestarão juramento ao Senhor em 8 Acaso não erão os Ethiopes, e os
altas vozes, com júbilo, e toque das trom Libyos muitos mais em número, em car
betas, e ao som de buzinas, roças, e em cavallaria, e numa multidão
15 Todos os que estavão em Juda immensa : aos quaes, quando tu confiaste
acompanharão com execrações este jura no Senhor, elle tos entregou nas mãos ?
mento : porque jurarão de todo o seu 9 Porque os olhos do Senhor contem-
coração, e buscarão a Deos com toda a plão toda a teria, c inspirão força aos que
sua vontade, e o acharão : e o Senhor lhes confião nelle com hum coração perfeito.
deo descanço com todos os vizinhos. Tu pois obraste loucamente, e por isso
16 E depoz Asa também do poder so mesmo desde agora estão a levantar-se
berano a Slaácca sua mãi, porque ella guerras contra ti.
[Pobt.] ti C 380
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XVII. XVIII.
10 E Asa irado contra o Vidente, man nhori e hião por todas as Cidades de Juda,
dou que o mettesseni no cepo : porque se e doutrinavão o Povo.
tinha irritado muito por esta causa : e 10 Deste modo se espalhou o terror do
nesta occasião mandou elle matar muitos Senhor por todos os Reinos da terra, que
do Povo. confinavão com o de Juda, e não se atre-
11 Quanto ás acções d'Asa, des das vião a tomar as armas contra Josafat.
primeiras até ás ultimas, ellas estão escri 11 Mas até os Filistheos trazião a Jo
tas no Livro dos Reis de Juda, e d'Is- safat donativos, e tributo de prata, e os
rael. Árabes trazião-lhe gados, sete mil c sete
12 Cahio depois Asa doente no anno centos carneiros, e outros tantos bodes.
trinta e nove do seu Reinado, d'huma ve- 12 Cresceo pois Josafat, e se engran-
hementissima dor nos pés, e nem em a sua deceo até ao maior ponto de grandeza : e
enfermidade elle recorreo ao Senhor, mas edificou em Juda Fortalezas em fórma de
antes poz a sua confiança na sciencia dos torres, e Cidades muradas.
Médicos. 13 E emprehendeo muitas obras em as
13 E adormeceo com seus pais; e mor- Cidades de Juda: e tinha também gentes
reo no anno quarenta c hum do seu de guerra, e homens mui valentes em
Reinado. Jerusalém,
14 E sepultárão-no no seu sepulcro que 14 E este he o número delles pelas
elle tinha mandado fazer para si na Cidade casas, e famílias de cada hum : Em Juda
de David : e pozerão-no sobre o seu leitii os primeir.os Offieiaes do exercito o Gene
todo cheio de aromas, e dNinguentos mere ral Ednas, que tinha ás suas ordens tre
trícios, que tmhão sido compostos pela zentos mil homens valentíssimos.
arte dos Perfumadores, e os queimarão 15 Depois deste Johanan Príncipe, e
sobrelle com extraordinária pompa. com elle duzentos e oitenta mil.
CAPITULO XVII. 16 E depois deste Amasias filho de
Josafat succede a Asa. A sua piedade, suas Zechri, consagrado ao Senhor, e com elle
riquezas. Cuidado que teve de fazer in duzentos mil nomens de valor.
struir o povo. Lista dos seus Offieiaes de 17 Seguia-se a este Eliada formidável
Guerra. na peleja, e com elle duzentos mil arma
EM seu lugar pois reinou seu filho Jo dos d'arcos, e d'cscudos.
safat, e prevaleceu contra Israel. 18 E depois deste Jozabad, e com elle
2 E estabeleceo o número de soldados cento e oitenta mil soldados de tropas
por todas as Cidades de Juda, que estavão ligeiras.
cercadas de muros. E poz guarnições na 19 Todos estes tinha o Rei á mão, sem
terra de Juda, e nas Cidades d'Èfraim, fallar dos outros, que ellc tinha posto nas
que Asa seu pai tinha tomado. Cidades muradas, por todo o Juda.
3 E o Senhor foi com Josafat, porque CAPITULO XVIII.
andou pelos primeiros caminhos de David Josafat se liga com Acab contra os Syros.
seu pai, e não poz a sua confiança nos ído ôsJalsos Profetas proineltem a victoria a
los, Acab. Miqtúus prediz a morte deste
4 Mas sim no Deos de seu pai, e porque Príncipe. Batalha, em que Acab heferi
caminhou nos seus mandamentos, c não do, e morto.
teguio os peccados d'Israel. FOI Josafat pois muito rico, e muito
5 E o Senhor firmou o Reino na sua illustre, e se enlaçou por affinidade
mão, e todos os de Juda fizerno seus pre com Acab.
sentes a Josafat : elle adquirio infinitas 2 E passados annos foi vello a Sama
riquezas, e muita gloria. ria : Acab á sua chegada mandou matar
6 E tendo o seu coração tomado esforço muitos carneiros, e bois para elle, c para o
por amor dos caminhos do Senhor, fez Povo que com elle tinha vindo : e lhe per-
também deitar abaixo em Juda os Altos, e suadio que marchasse contra Ramoth de
os bosques. Galaad.
7 E no terceiro anno do seu Reinado 3 Acab pois Rei dTsrael disse a Josafat
enviou dos primeiros Senhores da sua Rei de Juda: Vem comigo a Ramoth de
Corte a Benhail, c a Obdias, e a Zacca Galaad. E Josafat lhe respondeo : Como
rias, e a Nathanael, e a Miqucas, para en eu, assim também tu : como o teu Povo,
sinarem nas Cidades de Juda : assim também o meu Povo: e nós te acom
8 E com estes os Levitas Semeias, e panharemos na guerra.
Nathanias, e Zabadias, e Azael, e Semira- 4 E Josafat disse ao Rei dTsrael :
moth, e Jonathim, e Adonias, c Thobias, Peço-te, que consultes hoje a vontade do
e Thobadonias, Levitas, e com elles os Senhor.
Sacerdotes Elisama, e Jorão. 5 O Rei dTsrael pois ajuntou quatro
9 E cUes instruião o Povo em Juda, centos Profetas, e Ines disse: Devemos
levando comsigo o Livro da Lei do Se- nós ir atacar a Ramoth de Galaad, oi*
38o
PARALIPOMENOS. L1V. II. CAP. XVIII.
deixar-nos estar quedos? E elles respon- do Cea assistindo-lhe á direita, e á es
dêrão : Vai, e Deos a entregará nas mãos querda.
do liei- ' , 19 E o Senhor disse : Quem enganará
6 E disse Josafat: Não ha aqui algum a Acab Rei d'Israel, para que elle marche,
Profeta do Senhor, para também o con e pereça em Ramoth de Galaad í E di
sultarmos ? zendo hum d'hum modo, e outro doutro :
7 E o Rei dlsrael disse a Josafat : 20 Chegou-se o espirito maligno, e se
Aqui ha hum homem, pelo qual nós po apresentou diante do Senhor, e disse: EU
demos consultar a vontade do Senhor: o enganarei. E o Senhor lhe disse : Como
mas eu o aborreço, porque nunca me pro o enganarás tu?
fetiza cousa boa, mas sempre o mal : he 21 E elle respondeo : Irei, e serei hum
Miquéas filho de Jemla. E Josafat lhe espirito mentiroso na boca de todos os
disse : 0'Rei, não falles assim seus Profetas. E disse o Senhor : Tu o
, 8 Mandou o Rei dlsrael pois chamar enganarás, e prevalecerás : vai, e faze-ò
hum dos seus eunucos, e: lhe disse: Faze- assim.
riic aqui vir logo a Miquéas filho de 22 Repara pois agora, como o Senhor
Jemla, poz hum espirito de mentira na boca de
9 Mas o Rei dlsrael, e Josafat Rei de todos os teus Profetas, e o Senhor pro
Juda estavão assentados cada hum em nunciou contra ti desgraças.
seu throno, vestidos com magnificência 23 E Sedecias filho de Canaana se che
real: e estavão assentados no terreiro que gou, c deo huma bofetada em Miquéas, e
está junto á porta de Samaria, e todos os disse : Porque caminho passou de mim o
Profetas protetizavão diante delles. Espirito do Senhor, para te fallar a ti !
10 Então Sedecias filho de Chanaana 24 E respondeo Miquéas: Tu mesmo
fez para si huns cornos de ferro, e disse: o verás naquelle dia, quando fores entran
Eis-aqui o que diz o Senhor: Com estes do de cubículo em cubículo para te escon
sacudirás tu a Syrià, até a destruíres. deres.
1 1 E todos os Profetas profetizavfio do 23 Mas o Rei dlsrael ordenou, dizen
mesmo modo, e dizião : Marcha para do: Pegai em Miquéas, e levai-o a Amon
Ramoth de Galaad, e tu serás bem suc- Governador da Cidade, e a Joás filho d'
cedido, e o Senhor os entregará nas mãos Amelech.
do Rei. 26 E direis : Isto manda o Rei : Met-
12 O messageiro porém, que tinha ido tei este homem no cárcere, e dai-lhe hum
chamar Miqueas, disse a este: Saberás pouco de pão, e huma pouca d'agua, até
que todos os Profetas profetizão a huma que eu volte em paz.
boca ao Rei bom successo: _peço-te pois 27 E respondeo Miquéas : Se tu vol
que as tuas palavras não diffirao das delles, tares em paz, não fallou o Senhor pela
e que profetizes hum successo favorá minha boca. E accrescenlou : Uuvi isto,
vel. Póvos todos.
13 Ao qual respondeo Miqueas : Viva o 28 O Rei dlsrael pois, e Josafat Rei de
Senhor, que eu nao direi, senão o que me Juda marcharão contra Ramoth de Ga
disser o meu Deos. laad.
14 Veio pois á presença do Rei. E o 29 E o Rei dlsrael disse para Josafat :
Rei lhe disse : Miqueas, devemos nós ir Eu mudarei de trajo, e assim irei a com
contra Ramoth de Galaad para a sitiar, bater, mas tu vem com os teus vestidos.
ou deixarmo-nos estar quedos? Elie lhe E o Rei dlsrael mudado o trajo, foi para
respondeo : Ide : porque todas as cousas o combate.
vos sahiráõ bem, e os inimigos serão en 30 Mas o Rei de Syria mandou aos
tregues nas vossas mãos. Com mandantes da sua cavallana, dizendo :
15 E disse o Rei : Eu te conjurei huma, Não pelejeis contra pequeno, nem contra
e outra vez, que me não falles senão o frande, mas sómente contra o Rei d"
que he verdade, em Nome do Senhor. srael.
16 Então disse Miqueas: Eu vi a Israel 3 1 Assim logo que os Commandantes
disperso pelos montes, como ovelhas sem da cavallaria virão a Josafat, disserão :
pastor: e o Senhor disse: Estas gentes Este he o Rei dlsrael. E o cercarão :
não tem Chefes : cada hum volte era pazj carregando sobrelle: mas este Príncipe
para sua casa. gritou ao Senhor, que o soccorrep, i; os
17 E disse o Rei d'Israel para Josafat : apartou delle.
Não te disse eu, que este homem nunca 32 Porque como os Coaimand» ntes da
me profetiza cousa alguma de bem, mas cavallaria virão, que este não era o Rei d'
sempre o que he máo? Israel, deixarão-no.
18 Mas Miquéas proseguio: Ouvi pois 33 Mas aconteceo que hum homem do
a palavra do Senhor : Eu vi o Senhor Povo atirou á toa huma frecha, e ferio com'
assentado no seu throno, e todo o exercito ella o Rei dlsrael entre o pescoço, e as
2 C 8 387
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XIX. XX.
cortas, mas elle disse ao seu cocheiro: confortai-vos, e sede diligentes, e o Senhor
Volta de rédea, e tirasse do combate, por •era comvosco, augmentando - vos os
que estou ferido. bens.
34 E acabou-se a peleja naquelle dia : CAPITULO XX.
e o Rei d'Israel ficou no seu coche até a Os Ammonitas, os Moabitas, e os seus allia-
tarde, fazendo cara aos Syros, e morreo ao dos marchão contra Josafat. Recorre este
pôr do Sol. Príncipe a Deos, e os seus inimigos se
CAPITULO XIX. tnatão hum aos outros. Faz sociedade
Josafat he reprehtndidopor ter dado toccorro com Occozias.e he por isso reprehendido.
a Acab. Visita os seus Estados, e nelles DEPOIS disto se ajuntarão os filhos
ordena Juizes. de Moab, e os filhos d'Ammon, e
E JOSAFAT Rei de Juda voltou em coro elles dos Ammonitas, contra Josafat,
paz para sua casa em Jerusalém. para lhe fazerem guerra.
S Ao qual sahio ao encontro o Vidente 2 E vierão messageiros, c avisarão a
Jehu filho dUanani, e lhe disse : Tu dás Josafat, dizendo: Eis-ahi vem contra ti
soccorro a hum ímpio, e fazes liga com os huma grande multidão daquelles lugares,
que aborrecem o Senhor, e teu te fizeste que estão da banda d'além do mar, e da
digno da ira do Senhor : Syria, e estão acampados em Asasontha-
3 Mas em ti se acharão certas obras mar, que he Engaddi.
boas, porque tu exterminaste da terra de 3 E Josafat passado de medo se appli-
Juda os bosques, e dispuzeste o teu coração cou inteiramente a rogar ao Senhor, e fez
a buscar o Senhor Deos de teus pais. publicar hum jejum em todo o Juda.
4 Habitou pois Josafat era Jerusalém : 4 E Juda se ajuntou para implorar o
e sahio outra vez a visitar o Povo desde Senhor: e até todos sahírão das suas Ci
Bersabée até o monte d'Efraim, e os re- dades para lhe fazerem rogativas.
duzio ao culto do Senhor Deos de seus 5 E pondo-seera pé Josafat no meio da
pais. Congregação de Juda, e de Jerusalém, na
5 Estabeleceo também Juizes na terra casa do Senhor diante do átrio novo,
em todas as Cidades fortes de Juda em 6 Disse: Senhor Deos de nossos pais,
cada hum dos seus lugares, tu es o Deos do Ceo, e tu dominas sobre
6 E ordenando aos Juizes, disse : Vede todos os Reinos das Nações, na tua mão
o que fazeis : porque não exerceis a justi está a fortaleza, e o poder, e ninguém te
ça de hum homem, mas sim a do Senhor : pôde resistir,
e tudo o que vós julgardes, recahirá sobre 7 Acaso tu, 6 nosso Deos, não déste
vós. cabo de todos os habitantes desta terra na
7 O temor do Senhor seja comvosco, e presença do teu Povo d'Israel, e a déste
fazei todas as cousas com diligencia : por para sempre á posteridade d'Abrahão teu
que no Senhor nosso Deos nau ha iniqui amigo?
dade, nem accepção de pessoas, nem cu 8 E habitarão nella, e nella fizerão hum
bica de dadivas. Santuário ao teu Nome, dizendo :
8 Estabeleceo também Josafat em Je 9 Se vierem sobre nós os males, a espa
rusalém Levitas, e Sacerdotes, e Príncipes da do juizo, a peste, e a fome, nós nos
das famílias d'Israel, para fazerem justiça apresentaremos diante de ti nesta casa,
aos seus habitantes, nos negócios perten onde o teu Nome foi invocado : e nós
centes ao Senhor. clamaremos para ti em nossas afflicções,
9 E lhes ordenou, dizendo : Assim e tu nos ouvirás, e nos salvaras.
obrareis no temor do Senhor com fideli 10 Agora pois vê que os filhos d'Am
dade, e com hum coração perfeito. mon, e de Moab, e os montanhezes de
10 Em toda a causa, que vos vier de Seir, pelas terras dos quaes não permit-
vossos irmãos, que habituo nas suas Ci tiste a Israel que passasse quando elles
dades entre famílias, e famílias, todas as sahião do Egypto, mas se desviarão delles,
vezes que a questão for sobre a Lei, sobre 11 Elles o fazem pelo contrario, e per-
os Mandamentos, sobre as ceremonias, e tendem lançar-nos fora da posse, que tu
sobre os preceitos; instrui-os, para que nos déste.
não pequem contra o Senhor, e que a sua 19 Deos nosso, logo não julgarás estes?
ira não caia sobre vós, e sobre vossos ir Em nós certamente não ha tantas forças,
mãos: se vós pois assim obrardes, não que possamos resistir a esta multidão, que
peccareis. vem sobra nós. Mas como não sabemos
11 E o Sacerdote Amarias, e vosso o que devemos fazer, por isso não nos fica
Pontífice presidirá nas cousas, que tocão outro recurso mais que voltar para ti os
a Deos : e Zabadias filho d'Ismahel, que nossos olhos.
he o Chefe da casa de Juda, presidirá nos 13 E todo o Juda estava em pé diante
negócios que tocão ao serviço do Rei : e do Senhor, com as suas crianças, e mu
tendes comvosco
QOO rpor Mestres os Levitas,' lheres, e filhos.
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XXI.
14 Achava-sc a! li também Jahaziel filho que não tinha ficado hum só, que pudesse
de Zaccarias, filho de Banaias, filho de Je- escapar á morte.
hicl, filho de Mathanias, Levita da família 25 Veio pois Josafat, e toda a sua gente
d'Asaf, sobre o qual desceo o Espirito do com elle para tirar os despojos dos mor
Senhor no meio da turba, tos: e acharão entre os cadáveres toda a
15 E disse : Ouvi todos vós, Povo de casta de movilha, e vestidos, e vasos pre
Juda, e vós os que habitais em Jerusalém, ciosíssimos, que elles tomarão, de modo
c também tu, 6 Rei Josafat: Eis-aqui o que não poderão levar tudo, nem tirar em
que vos diz o Senhor : Não vos assusteis, tres dias os despojos de grande que foi a
nem tenhais medo desta multidão : por preza.
que não he vossa a peleja, mas sim de 26 E ao quarto dia elles se ajuntarão
Deos. no Valle da Benção : porque como elles
16 A'manhâ ireis vós contra elles, por tinhão alli louvado o Senhor, chamarão a
que elles hão de subir pela encosta do este lugar o Valle da Benção até o pre
monte chamado Sis, e vós os achareis na sente dia.
extremidade da torrente, que olha defronte 27 Depois todo o Juda, e os habitantes
do deserto de Jeruel. de Jerusalém, e Josafat à frente delles se
17 Não sereis vós os que combatereis : voltarão para Jerusalém com grande ale
mas somente tende confiança, e vereis o gria, porque o Senhor os tinha feito triun
soccorro do Senhor sobre vós, ó Juda, e far de seus inimigos
ó Jerusalém : não vos assusteis, nem te 28 E entrarão em Jerusalém no Tem
nhais medo: vós marchareis á ma plo do Senhor ao som de saltérios, e citha-
nhã contra elles, e o Senhor será conivos- ras, e de trombetas.
co. I 29 E o terror do Senhor cahio de re-
18 Então Josafat, e o Povo de Juda, e > pente sobre todos os Reinos da terra, de
todos os moradores de Jerusalém se pros pois que ouvirão que o Senhor tinha pele
trarão por terra diante do Senhor, e o jado contra os Inimigos dlsrael.
adorarão. 30 E o Reino de Josafat ficou quieto, e
19 E os Levitas da familia de Caath, e , Deos lhe deo paz pelo contorno.
da de Coré cantarão os louvores do Senhor 31 Reinou pois Josafat sobre Juda, e
Deos d'Israel em alta voz, até ao Ceo. tinha trinta e sinco annos quando come
20 E levantando-se pela manha, mar çou a reinar : e reinou vinte e sinco annos
charão pelo deserto de Thécua : tanto que em Jerusalém, e sua mãi chamava-se
se puzerão em caminho, estando em pé Azuba filha de Selahi.
Josafat no meio dellcs, disse: Ouvi-me, 32 E elle andou nos caminhos de seu
homens de Juda, todos os habitantes pai Asa, e não se affastou delles, fazendo
de Jerusalém : ponde a vossa confiança no o que era agradável aos olhos do Senhor.
Senhor vosso Deos, e nada tereis a temer : 33 Não destruio com tudo os Altos, e o
crede os seus Profetas, e tudo vos sahirá Povo não tinha ainda convertido o seu
bem. coração para o Senhor Deos de seus pais.
21 E deo estes conselhos ao Povo, e 34 O resto porém das acções de Josa
estabeleceo os Cantores do Senhor, para o fat, assim primeiras, como ultimas, estão
louvarem por suas turmas, e para marcha escritas na Historia de Jéhu filho d'Ha-
rem adiante do exercito, e dizerem a nani, que as inscrio nos Livros dos Reis
huma voz: Louvai o Senhor, porque a sua dlsrael.
misericórdia he eterna. 35 Depois disto travou Josafat Rei de
22 E tendo elles começado a cantar os Juda amizade com Occozias Rei dlsrael,
louvores, o Senhor revirou as ciladas dos cujas obras forão impissimas.
inimigos contra si mesmos, isto he, os 36 E conveio com elle que esquipassem
desígnios dos filhos d'Ammon, e de Moab, navios, que fossem a Tliarsis : e construi
e dos montanhezes de Seir, os quaes sahí- rão huma armada em Asiongaber.
rão a pelejar contra Juda, e forao desba 37 Porém Eliézer filho de Dodau de
ratados. Maresa profetizou a Josafat, dizendo:
23 Porque os filhos d'Ammon, e de Pois que tu fizeste alliança com Occozias,
Moab se pozerão a combater contra os destruio o Senhor as tuas obras, e despe-
moradores do monte Seir, com o fim de os dacárão-se as tuas náos, c não poderão ir
matar, e acabar: e tendo-o assim execu a Tharsis.
tado, voltando as armas contra si mes CAPITULO XXI.
mos, huns a outros se derão cabo ás cu Morte de Josafat. Jorão lhe succede. Ette
tiladas. imita a impiedade (TAcab Rei (Tltrael.
24 Tendo pois chegado o exercito de Os ldumeos se lhe rebelião. Carta que
Juda ao alto, que olha para o deserto, vio elle recebeodo Profeta Elias. Sublevação
de longe que toda aquella dilatada cam dos Filistheos, e dos Árabes. Morte de
pina estava juncada de corpos mortos, e Jorão.
389
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XXII.
IMDORMECEO Josafat com seus ma doença malignissima, até que te sajâo
'j pais, e foi sepultado com elles na pouco a pouco as entranhas emi cada dia.
Cidade de David : e em seu lugar reinou 16 Suscitou pois o Senhor contra Jo
seu rilho Jorão. rão o espirito dos Vilistheos, c dos Árabes,
2 O qual teve por irmãos os filhos de que confinão com os Ethiopes:
Josafat, Azarias, e .Tahiel, e Zaccarias, e 17 E entrarão na Terra de Juda, e a
Azarias, e Miguel, e Safatias : todos estes, assolárão, e saqueárão tudo o que acharão
filhos de Josatat Hei de Juda. no Palacio do Rei, e além disso seus filhos,
3 E seu pai lhes deo muitos dons em e mulheres: de sorte que lhe não ficou
prata, c ouro, e em pensões, e Cidades filho algum, senão Joaccaz, que era o mais
mui fortes em Juda : mas entregou o Rei moço em i lade.
no a Jorão, por ser o primogénito. 18 E em sima de tudo isto o ferio o
4 Tomou logo Jorão posse do Reino de Senhor com huma doença incurável nas
seu pai : c depois que se vio bem seguro, entranhas.
mandou matar á espada todos seus irmãos, 19 E succedendo-sc os dias huns a
c alguns dos Grandes dTsrael. outros, c volvendc-se o espaço dos tempos,
5 Tinha Jorão trinta c dous annos se completou o período de dous annos :
quando começou a reinar: e reinou oito e definhado assim com a longa podridão,
annos cm Jerusalém. de modo que até lançava fóra as suas en
C E andou nos caminhos dos Reis d' tranhas, acabou o seu mal com a vida. E
Israel, como tinha feito a casa d'Acab : morreo d'huma terribilissima enfermidade,
porque sua mulher era filha d'Acab, e cllc e o Povo lhe não fez as excquia«, secun
íèz o mal na presença do Senhor. do o costume, de lhe queimarem perrii
7 O Senhor porem não quiz perder a mes, assim como tinhão feito a seus maio
casa de David, cm attenção ao pacto que res.
havia feito com clle: e porque tinha pro- 20 Tinha Jorão trinta c dous annos
mettido que lhe daria huma alampada a quando começou a reinar, e reinou oito
clle, e a seus filhos para sempre. annos cm Jerusalém. E não andou com
8 Naquelle tempo se rebellou Edom, rectidão, e sepultárão-no na Cidade de
para não ser mais sujeito a Juda, e cons- David: mas não em o scpulchro dos
titulo para si Rei. Reis.
9 E Jorão tendo-se passado áquella CAPITULO XXII.
Província com os seus Generaes, e com Occozias succede a Jorão. Occozias liei de
Ioda a cavallaria, que tir,ha comsigo, se Juda, e Jorão liei a"Israel são mortospor
levantou de noite, e desbaratou a Edom, Jeliu. Al/ialia manda matar todos os
e a todos os Commandantcs da sua caval filhos de Occozias. Só Joás escapa desta
laria, que o tinhfio cercado. mortandade.
10 Todavia Edom se manteve rebelde OS habitantes porém de Jerusalém
até o dia d'hoje, para não estar debaixo do constituirão Rei cm lugar delle a
der de Juda: no mesmo tempo se rc- Occozias seu filho mais moço : porque os
ou também Lobna para não estar de salteadores Árabes, que havião feito numa
baixo da sua obediência. Porque tinha irrupção no campo, tinhão morto todos
abandonado o Senhor Dcos de seus seus irmãos mais velhos, que tinha havido
pais: antes delle : e reinou Occozias filho de
1 1 Além disto fabricou os Altos nas Ci Jorão Rei de Juda.
dades de Juda, e induzio os habitantes de 2 Tinha Occozias quarenta e dous an
Jerusalém para idolatrarem, e fez que nos quando começou a reinar, e reinou
Juda fosse prevaricador. hum anno em Jerusalém, c sua mãi cha-
12 E foi-lhe tiazidahuma cartado Pro mava-se .At balia filha d'Amri.
feta Elias, em que estava escrito : Eis-aqui 3 Mas elle seguio também os caminhos
o que diz o Senhor Deos de David teu da casa d'Acab : porque sua mãi o im-
pai: Porque tu não andaste pelos cami pellio a obrar com impiedade.
nhos d'Asa Rei de Juda, 4 Fez pois o mal na presença do Se
13 Mas seguiste o caminho dos Reis nhor, como a casa d'Acab : porque os
d'Israel, e fizeste cahir na idolatria a Juda, desta lhe servião de conselheiros depois
c aos habitantes de Jerusalém, imitando a da morte de seu pai, para a sua mina.
idolatria da casa d'Acab, e de mais a mais 5 E andou sejundo os seus conselhos.
mataste a teus irmãos, da casa de teu pai, E foi a Ramoth de Galaad com Jorão
c melhores do que tu : filho d'Acab Rei dTsrael, a fazer guerra
14 Sabe que também o Senhor te ferirá contra Hazael Rei de Syria: e os Syros
com hum grande flagcllo a ti, e a teu ferirão a Jorão.
Povo, c aos teus filhos, e ás tuas mulheres, 0 Elle voltou para se curar em Jez-
é a tudo e que te pertence : rahcl : porque tinna recebido muitas feri
15 Tu serás ferido no teu ventre dhu- das nesta batalha. Occozias pois filho de
390
PARALIPOMENOS. LIV. H. CAP. XXIII.
íorão Rei de Juda, foi visitar a Jorão filho do Fundamento : e todo o resto do Povo
d'Acab, que estava doente em Jezrahel. estará nos átrios da casa do Senhor.
7 Porque foi vontade de Deos contra 6 Nenhum outro enlre na casa do Se
Occozias, que este fosse visitar a Jorão : e nhor, senão os Sacerdotes, e os Levitas que
que logo que chegasse, sahisse com elle estão em serviço : estes somente entrem,
contra Jehu filho de Nansi, a quem o porque estão santificados : e todo o resto
Senhor tinha ungido para extinguira Casa do Povo esteja guardando a porta da casa
d'Acab. do Senhor.
8 Quando pois Jehu hia para arruinara 7 Mas os Levitas rodearão o Rçi, tendo
casa d'Acab, achou os Príncipes de Juda, e cada hum as suas armas: (c se algum
os filhos dos irmãos d'Occozias, que o ser- outro entrar no Templo, seja morto) e
vião, e os matou. acompanhem o Rei, quando elle entrar, ou
i 9 E buscando também ao mesmo Occo quando sahir.
zias, que se tinha escondido em Samaria, 8 Os Levitas pois, e todo o Juda execu-
ò fez prender : e trazido que foi á sua pre tárão tudo o que o Pontífice Jojada lhes
sença, o matou, e o sepultarão: porque havia ordenado : e tomou cada hum aos
filho de Josafat, que tinha buscado o que tinha ás suas ordens, e entravão por
hor de todo o seu coração : e não fica turno de semana com os que o tinhãojá
va já mais esperança alguma de que pu cumprido, c devião sahir: o Pontífice Jo
desse reinar algum da linhagem uOcco- jada não tinha permittido que se retiras
zias : sem as turmas, que costumavão succeder
10 Porque Atália sua mãi, vendo que humas ás outras todas as semanas.
era morto seu filho, levantou-se, e fez ma 9 E o Summo Sacerdote Jojada deo aos
tar toda a Real estirpe da casa de Jorão. Centuriões as lanças, e os escudos, e bor-
11 Porém Josabeth filha do Rei pegou queis do Rei David, os quaes tinha consa
em Joás filho d'Occozias, e o furtou do grado na casa do Senhor.
meio dos filhos do Rei, a tempo que os 10 E dispoz todo o Povo armado de es
hião matando : e o escondeo a elle com padas na mão des do lado direito do Tem
a sua ama na camera dos leitos: e Josa plo até o lado esquerdo do Templo, diante
beth, que o tinha assim escondido, era do Altar, e do Templo, ao redor do
filha do Rei Jorão, mulher do Pontífice Rei.
Jojada, irmã d'Occozias, o por isso Ath- 1 1 E trouxerão o filho do Rei, e lhe poz-
alia o não matou. erão a coroa na cabeça, e o Testemunho, c
12 Esteve logo Joás escondido com os lhe derão a Lei, para que a tivesse na sua
Sacerdotes na casa do Senhor durante os mão, e o declararão Rei : e o Pontífice Jo
eis annos, em que reinou Athalia sobre a jada assistido de seus filhos o ungio : c o
terra. acclamárão, e disserão: Viva o Rei:
CAPITULO XXIIT. 12 O que tendo Athalia ouvido, isto he,
0 Pontífice Jojada faz reconhecer Rei de a voz dos que corrião, e abendiçoavão o
Juda a Joás. Este manda matar a Atha Rei, se apresentou ao Povo no Templo do
lia. Congrega o Povo para renovar a Senhor.
alliança com o Senhor. 13 E comoella vioo Rei posto em pé so
NO sétimo anno cheio Jojada de intre bre hum estrado á entrada, c os Príncipes,
pidez, tomou comsigo os Centuriões, e as tropas ao redor delle, e todo o Povo da
a saber, Azarias filho de Jerohão, e Isma- terra muito alegre, e tocando as trombetas,
Lel filho de Johanão, e Azarias filho d' e cantando ao som de toda a casta d'in-
Obed, e Maásias filho d'Adaia, c Elisafat strumentos, e as vozes dos que o accla-
filho de Zechri : c concertou-se com elles. mavão, rasgou os seus vestidos, e disse :
2 Os quaes tendo decorrido por Juda, Traição, traição.
congregarão os Levitas de todas as Ci 14 Então o Pontífice Jojada chegando-
dades de Juda, e os Chefes das famílias d' se aos Centuriões, e aos Chefes do exer
Israel, e vicrão para Jerusalém. cito, lhes disse : Tirai-a para fóra do re
3 Toda esta multidão pois fez na casa cinto do Templo, e lá fóra matai-a. E man
de Deos hum ajuste com o Rei : e Jojada dou o Summo Sacerdote que não fosse
lhe disse: Eis-aquio filho do Kci que deve morta na casa do Senhor,
reinar, segundo o que o Senhor disse a 15 E agarrárãe-a pelo pescoço : e quan
favor dos descendentes de David. do ella tinha entrado a porta dos cavallos
4 Eis-aqui logo o que vós deveis fa da casa do Rei, alli a matarão.
zer 16 E fez Jojada alliança entre si, c o
5 A terça parte de vós, Sacerdotes, e Povo todo, e o Rei, para serem o Povo do
Levitas, e Porteiros, que entrais de semana Senhor.
no Templo, estará nas portas : e a outra 17 Assim que todo o Povo entrou no
terça parte se porá junto ao Palacio do | Templo de Baal, e o destruirão, e quebrá-
Rei : e a outra terça á porta, que se chama I rão os seus Altares, e Simulacros, matarão
391
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XXIV.
também a Mathan Sacerdote de Baal l cofre : e pozerão-no junto da porta da
diante dos Altares. | casa do Senhor da parte de fora.
18 E estabeleceo Jojada Officiaes para 9 E publicou-se em Juda, e em Jerusa
a guarda do Templo do Senhor, sobordin- lém, que cada hum viesse trazer ao Se
ados aos Sacerdotes, e aos Levitas, segundo nhor a contribuição, que Moysés servo de
a distribuição que delles tinha feito David Deos tinha disposto sobre todo o Israel no
na casa do Senhor : para offerecerem deserto.
holocaustos ao Senhor, como está escrito 10 E alegrarão-se todos os Príncipes, e
na Lei de Moysés, com alegria, e com todo o Povo : e concorrendo, lançarão no
cânticos, segundo a determinação de cofre do Senhor o dinheiro, e tanto lança
David. rão que ficou cheio.
19 Poz também Porteiros âs portas da 1 1 E quando era tempo de levar este
casa do Senhor, para nella não entrar im- cofre á presença do Rei por mãos dos Le
mundo algum, por qualquer causa que vitas (porque elles vião que havia muito
fosse. dinheiro) entrava o Escrivão do Rei cora
20 E tomou os Centuriões e os ho- f aquelle, que o Summo Pontífice tinha
mens de maior valor, e os primeiros do designado, e despejavâo o dinheiro que
Povo, e toda a gente do paiz, e fizerão havia no cofre: depois tomavão a levar o
descer o Rei da casa do Senhor, e fizerão- cofre para o seu lugar : e assim o fazião
no entrar por meio da porta superior, para todos os dias, e com isto se recolheo hunia
o Palacio do Rei, e pozerão-no sobre o immensa quantia de dinheiro.
throno Real. 12 A qual o Rei, e Jojada derão aos
21 E lodo o Povo da terra se alegrou, e Inspectores das obras da casa do Senhor :
a Cidade ficou em paz : e Athaíia foi e elles pagavão com el)e aos canteiros, eaos
morta á espada. artífices de cada huma das obras, para se
CAPITULO XXIV. reparar a casa do Senhor : e aos officiaes
que trabalhavão em ferro, e em bronze,
Piedade de Joás. EUe faz reparar a casa para se segurar o que ameaçava ruína.
do Senhor. Depois abandona o culto do 13 E estes obreiros trabalhavão com
verdadeiro Deos, e manda apedrejar a muita industria, e por suas mãos cerrarão
Zaccarias. Por ultimo he assassinado. as fendas das paredes, e restituirão a casa
Succcde-lhe Amasias. do Senhor ao seu antigo estado, e fizerão
JOAS era de sete annos quando come com que ficasse firme.
çou a reinar: c reinou quarenta annos 14 E depois que tiverão feitas todas as
em Jerusalém, sua mãi chamava-se Sebia obras, levarão ao Rei, e a Jojada o re-
de Bersabée. manecente do dinheiro : e delle se fize
2 E fez o que era bom aos olhos do rão os vasos para o ministério do Templo,
Senhor todo o tempo que viveo o Pontí e para os holocaustos, e cópos, e outros
fice Jojada. vasos d'ouro, e prata : e offereciSo-sc con
3 E Jojada o fez casar com duas mu tinuamente holocaustos na casa do Se
lheres, das quaes teve filhos, e filhas. nhor durante toda a vida de Jojada.
4 Depois disto projectou Joás o reparar 15 Mas Jojada envelheceo, e cheio de
a casa do Senhor. dias morreo, tendo dc idade cento e trinta
5 E fez ajuntar os Sacerdotes, e os Le annos :
vitas, e lhes disse: Jahi por todas as 16 E sepultarão-no com os Reis na Ci
Cidades de Juda, e cobrai de todo o Israel dade de David, por elle ter feito bem a
o dinheiro, para a reparação do Templo do Israel, e á sua casa.
vosso Deos, todos os annos, e fazei isto 17 Depois que Jojada morreo, entrarão
com toda a diligencia: mas os Levitas os Príncipes ae Juda, e prestarão ao liei
houverão-se com negligencia. grandes obséquios, o qual attrahido das
6 Mandou pois o Rei chamar o Pon suas lisonjas, conveio com elles.
tífice Jojada, e lhe disse : Porque não 18 E abandonarão o Templo do Senhor
tiveste tu cuidado d'obrigar os Levitas a Dcos de seus pais, e servirão aos bosques,
trazerem de Juda, e de Jurusalem o e ás estatuas, e este peccado chamou pela
dinheiro, que foi determinado por Moysés irado Senhor contra Juda, e contra Jeru
servo do Senhor, com que contribuísse salém.
todo o Povo d'Israel para o Tabernáculo 19 E lhes enviava Profetas que os fi
do testemunho? zessem tornar para o Senhor, os quaes por
7 Porque a impiissima Atália, e seus mais que protestassem, elles lhe não que-
filhos tinhão destruído a casa de Deos, e ríão dar ouvidos.
com tudo o que tinha sido consagrado no 20 O Espirito de Deos pois encheo o
Templo do Senhor, omárão o Templo de Summo Sacerdote Zaccarias filho de
Baal. Jojada, e elle se apresentou diante do
8 Mandou pois o Rei que fizessem hum Povo, e lhe disse : Eis-aqui o que diz o
392
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XXV.
Senhor Deos : Porque violais vós os pre cebos, que podião ir à guerra, e levar lança,
ceitos do Senhor, o que vos não será de e escudo.
proveito, e porque abandonastes vós o Se 6 Tomou também a soldo cem mil ho
nhor para elle vos abandonar t mens robustos do Reino d'Israel, por cem
21 Elles congregando-se contra elle, o talentos de prata.
apedrejarão no átrio da casa do Senhor, 7 Mas veio ter com elle hum homem
conforme a ordem do Rei. de Deos, e lhe disse: O' Rei, não marche
22 E o Rei Joás não se lembrou da o exercito d' Israel comtigo : porque o Se
misericórdia, que Jojada pai de Zaccarias nhor não he com Israel, nem com todos
tinha usado com elle, mas matou-lhe seu os filhos d'Efraim :
filho, O qual quando espirava, disse : O 8 Se tu imaginas que o successo da
Senhor o veja, e lhes peça coutas. guerra depende da força do exercito, Deos
23 E no cabo d'hum anno, veio o exer fará que tu sejas vencido pelos inimigos :
cito de Syria contra Joás : e veio a Juda, porque sõ Deos pode soccorrer, e pôr em
e a Jerusalém, e matou a todos os Prínci fugida.
pes do Povo, e remetteo ao Rei a Damas 9 E disse Amasias ao homem de Deos:
co toda a preza. Que será logo feito de cem talentos que eu
24 E he certo que tendo vindo os Syros dei aos soldados d'Israel ? E o homem de
em mui pequeno numero, o Senhor lhes Deos lhe respondeo: Assás Deos tem
entregou nas suas mãos huma multidão donde te pude dar muito mais do que
infinita, porque elles tinhão deixado o Se isso.
nhor Deos de seus pais: e ao mesmo 10 Assim Amasias separou o exercito,
Joás tratarão ignominiosamente: que lhe tinha vindo d'Efraim, para que
25 E retirando-se o deixarão em gran voltasse para a sua terra : elles em extre
des dores : e os seus servos se levantarão mo irritados contra Juda voltarão para o
contra elle para vingarem o sangue do seu Paiz.
filho do Pontífice Jojada, e o assassinarão 11 E Amasias cheio de confiança fez
no seu leito, e morreo : e sepultarão-no marchar o seu Povo, e foi até o Valle das
na Cidade de David, mas não no jazigo Salinãs, e derrotou dez mil dos filhos de
dos Reis. Seir.
26 Os que conspirarão contra elle forão 12 E os filhos de Juda fizerao prizione-
Zabad filho de Semmaath Ammonita, e iros a outros dez mil homens, e tendo-os
Josabad rilho de Semarith Moabita. levado ao escarpado d'hum rochedo, os
27 E os seus filhos, e a som ma de din precipitarão do alto abaixo, e todos elles
heiro, que se ajuntou em seu tempo, e o arrebentarão.
restabelecimento da casa de Deos achão-se 13 Porém aquelle exercito que Amasias
escritos com maior diligencia nos Livros tinha recambiado para não vir a guerra
dos Reis : e reinou em seu lugar seu filho com elle, espalhou-se pelas Cidades de
Amasias. Juda desde Samaria até Bethoron, e de
CAPITULO XXV. pois dc ter morto a tres mil homens, fez
Amasias toma a seu soldo tropas do Rei numa grande preza.
a?Israel. Desbarata dos ldumeos. He 14 E Amasias depois da matança dos
vencido pelos Reis d?Israel. He morto ldumeos, e depois dc ter trazido os deoses
pelos seus próprios vassallos. dos filhos de Seir, fez delles seus próprios
AMASIAS tinha vinte e sinco annos deoses, e os adorava, e lhes offerecia in
quando começou a reinar, e reinou censo.
vinte e nove annos em Jerusalém, sua 15 Por tanto irritado o Senhor contra
mãi chamava-se Joadan de Jerusalém. Amasias, lhe enviou hum Profeta, que
2 E fez o bem na presença (to Senhor : lhe disse : Porque adoraste tu deoses que
mas não com hum coração perfeito. não livrarão seu Povo de tuas mãos?
3 E como visse o seu império seguro, 16 E dizendo-lhe isto o Profeta, elle
mandou matar os servos, que tinhão as respondeo : Acaso és tu o Conselheiro do
sassinado o Rei seu pai, Rei? Cal-te, não te custe o contrario a
4 Mas não mandou matar os filhos vida. E retirando-se o Profeta, disse : Eu
delles, como está escrito no Livro da Lei sei que Deos tem decretado a tua morte,
de Moysés, onde o Senhor poz este prece Sor teres feito este mal, e sobre isto não
ito, dizendo: Não serão mortos os pais éste ouvidos ao meu conselho.
pelos filhos, nem os filhos por seus pais, 17 Amasias pois Rei de Juda tomando
mas cada qual morrerá pelo seu delicto. huma péssima resolução, mandou dizer
5 Amasias pois congregou todo o Ju a Joás filho de Joaccáz, filho de Jehu,
da, e o distribuio por famílias, e por Tri Rei dlsrael : Vem, vejamo-nos huin ao
bunos, e por Centuriôes, em todo o Juda, outro.
e Benjamim : e allistou desde vinte annos, 18 Mas este lhe tomou a mandar os
e para sima, e achou trezentos mil man- messageiros, dizendo : O cardo, que está
893
PARAÍIPOMENOS. LIV. II. CAP. XXVÍ.
no Líbano, mandou dizer ao cedro do Lí do Senhor, conforme tudo o que tinha
bano : Dá a tua filha por mullicr ao meu feito Amasias seu pai.
filho : eis senão quando as bestas que es- 5 E buscou o Senhor em quanto viveo
tavão no bosque cio Líbano, passarão, e pi- Zaccarias homem intelligente e Profeta
zárão o cardo. de Deos : e como elle buscava o Senhor,
19 Tu disseste : Eu desbaratei a Edom, o Senhor o dirigio em tudo.
o por isso teu coração se ensoberbeceo : 6 Em fim elle se poz em campanha, e
deixa-te estar cm tua casa; porque buscas fez guerra aos Filistheos, e destruio os
a desgraça contra ti para pereceres tu, e muros de Geth, e o» muros de Jabnia, e
Judacointigo ? os muros d'Azoto : edificou também Pra
20 Não no quiz Amasias ouvir, porque ças fortes em Azoto, e nas terras dos Fili
era vontade do Senhor entregallo nas stheos.
mãos dos inimigos por causa dos deoses T E Deos o ajudou contra os Filistheos,
d'Edom. e contra os Árabes, que habitavão em
21 Sahio pois .Toas Rei d'Israel em Gufbaal, e contra os Amonitas.
marcha, c pozerão-so os exércitos á vista 8 E os Ammonitas pagavão tributos a
hum do outro : E Amasias Rei de Juda Ozias : e a sua reputação se diffundio até
estava acampado cm Bethsamcs de Juda: o Egypto por causa das suas frequentes
22 E Juda cahio diante d'Isracl, efugio victorias.
para as suas tendas. 9 E levantou Ozias torres em Jerusalém
23 Em fim Joâs Rei d'Israel apanhou sobre a porta do angulo, e sobre a porta (
a Amasias Rei de Juda, filho de Joás do valle, e outras mais no mesmo lanço
filho de Joaccáz cm Bethsamcs, e e levou do muro, e fortificou-as.
a Jerusalém: e derribou o muro da Ci 10 Edificou também torres no deserto,
dade des da porta d'Etraim até á porta do e mandou abrir muitas cisternas, porque
angulo quatrocentos covados. tinha muito gado, assim nos campos, como
24 E trouxe para Samaria todo o ouro, pelo vasto ermo : tinha também vinhas e
e prata, e todos os vasos, que achou na vinhateiros nos montes, e no Carmelo :
casa de Deos, e na d'Obededom, e nos porque era homemaffeiçoadoá agricultura.
theseuros da Casa Real, e assim mesmo 11 E o exercito dos seus guerreiros,
os filhos dos que estavão em reféns. que sahião á campanha estava debaixo do
25 E Amasias filho do Rei Joás Rei de mando de Jehiel Secretario, e de Maasias
Juda viveo quinze annos, depois da morte Doutor da Lei, c debaixo do mando d'Ha-
de Joás filho de Joaccáz Rei d'Israel. nanias, que era hum dos Generaes do Rei.
26 E o resto das acções d'Amasias 12 E todo o número dos Príncipes das
tanto as primeiras como as ultimas estão famílias dos homens de valor, montava a
escritas no Livro dos Reis de Juda, e dous mil e seiscentos.
d'Israel. 13 E estava debaixo das suas ordens o
27 E depois que este Principe aban- exercito, que era de trezentos e sete mil e
donoii o Senhor, armarão huma conju quinhentos soldados : os quaes crão gente
ração contra elle em Jerusalém. E tendo guerreira, e pelejavão pelo Rei contra os
fugido para Laquis, os conjurados man- inimigos.
dárão homens, e estes o niatárão ahi. 14 E Ozias os proveo, isto he, a todo
28 E trazendo-o sobre huns cavallos, o o ezercito, de escudos, e de lanças, e de
enterrarão com os seus maiores na Cidade capacetes, e de couraças, e de arcos, e de
de David. fundas para atirar pedras.
CAPITULO XXVI. 15 E mandou fazer em Jerusalém toda
Ozias succede a Amasias. Piedade deste a casta de máquinas, as quaes mandou
Principe. Guerra contra os Filistheos, pôr nas torres, e nos cantos das muralhas,
Árabes, e Ammonitas. Numero das tro para se arrojarem frechas, e grossas pe
pas d'0zias. Elle lança a mão vo thuri- dras : e a lama do seu nome voou até
bulo, e he por isto ferido de lepra. Joa- muito longe, porque o Senhor o auxiliava,
thão reina em seu lugar. e o fortalecia.
TODO o Povo de juda constituio Rei 16 Mas tendo chegado a tanto poder, o
a seu filho Ozias em idade de deze- seu coração se elevou de soberba para
scis annos, em lugar d'Amasias seu pai. ruina sua : e desprezou o Senhor seu Deos :
2 E reedificou a Ailath, e a restituio ao e tendo entrado no Templo do Senhor,
domínio de Juda, depois que o Rei ador- quiz offerecer incenso sobre o Altar dos
mecco coni seus pais perfumes.
3 Tinha Ozias dezeseis annos quando 17 E entrou logo apôs elle o Pontífice
começou a reinar, c reinou sincoenta e Azarias, e com elle oitenta Sacerdotes do
dous annos em Jerusalém, sua mâi cha- Senhor, homens da maior firmeza,
mava-se Jequelia de Jerusalém. 18 E se oppozerão ao Rei, e disserão :
4 E elle tez o que era recto aos clhos A ti, Ozias, não he que pertence o queimar
394
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XXVII. XXVIII.
incenso ao Senhor, mas aos Sacerdotes, quando entrou a reinar, e reinou dezeseis
isto he, aos filhos d'Arão, que furão con- annos em Jerusalém.
saeràdos para este ministeiro ; sahe do 9 E adormeceo Joathão com seus pais,
Santuário, não queiras fazer este des e enterrarão-no na Cidade de David : e
prezo : porque esta acção não te será repu cm lugar delle reinou seu filho Accáz.
tada era gloria pelo Senhor Deos. CAPITULO XXVIII.
19 È (Jzias irado, tendo na mão o thu- Impiedade d'Accáz. Os Syros e os Israeli
ribulo para offerecer incenso, ameaçou os tas assolâo o Reino de Juda. Hum Pro
Sacerdotes. E no mesmo ponto lhenasceo feta obriga os Israelitas a rtmetter os
lepra na testa em presença dos Sacerdotes, cativos de Juda. Os Astyrios marcheto
no templo do Senhor junto do Altar dos contra Accáz. Este morre. Succede-lhe
perfumes. Ezequias
20 E como o Pontífice Azarias, e todos ACCAZ tinha vinte annos quando co
ps outros Sacerdotes pozessem nelle os meçou a reinar: e reinou dezeseis
olhos, virão a lepra na sua testa, e sem annos cm Jerusalém : elle não fez o que
rnais detença o lançarão fora. E elle era recto na presença do Senhor como
mesmo passado de medo, deo pressa a David seu pai :
sahir, porque logo sentio a praga com que 2 Mas andou pelos caminhos dos Reis
p Senhor tinha terido. dTsrael, e até mandou fundir estatuas a
210 Rei Ozias pois foi leproso até o Baal.
dia da sua morte, e morou numa casa 3 Elle foi, o que offereceo incenso no
separada cheio de lepra, por amor da qual Valle de Benennom, e o que fez passar
tinha sido lançado fóra da casa do Senhor. seus filhos pelo fogo, segundo o rito das
.Toathão seu filho governava a casa do Nações, que o Senhor destruio na chegada
Rei, e fazia Justiça ao Povo da terra. dos filhos d'Israel.
22 O resto ias acções d'Ozias, assim 4 E sacrificava, e queimava perfumes
das primeiras como das ultimas, foi escrito nos Altos, e nos outeiros, e debaixo de
pelo Profeta Isaias, filho d'Amós. todas as arvores frondosas.
23 E Ozias adormeceo com seus pais, 5 E o Senhor seu Deos o entregou nas
e foi enterrado no campo dos sepulcros mãos do Rei da Syria, que o desbaratou,
dos Reis, porque era leproso : e em seu e que levou para Damasco huma grande
lugar reinou seu filho Joathãu. preza do seu domínio : entregou-o também,
CAPITULO XXVII. nas mãos do Rei dTsrael, e foi ferido
J*icdade de Jouthão. Victoria que alcança d'huma grande calamidade.
dos Ammonitas. Succedeo-o Accuz. 6 Porque Facée, filho de Romelia,
JOATIIAO era de vinte e sinco annos, matou os cento e vinte mil homens de
quando começou a reinar, e reinou Juda num só dia, todos homens guerrei
dezeseis annos em Jerusalém : sua mãi ros : porque elles tinhão abandonado o
cliamava-se Jerusa filha de Sadoc. Senhor Deos de seus pais.
2 E elle fez o que era recto diante do 7 No mesmo tempo Zecri, homem po
Senhor, conforme tudo o que havia feito deroso d'Efraim, matou a Maasias filho
Ozias seu pai, excepto que não entrou no do Rei, e a Ezrica Mordomo Mór da sua
Templo do Senhor, e ainda o Povo prosc- rasa, e a Elcanão o segundo abaixo do-
guia a delinquir. Rei.
3 Elle edificou a porta grande da casa 8 E os filhos dTsrael fizerão cativos
do Senhor, e mandou fazer muitas obras duzentos mil de seus irmãos, mulheres,
gpbre o muro d'Ofel. meninos, e meninas, e hum grande esbu
4 Mandou também fundar Cidades nos lho : e os levarão para Samaria.
montes de Juda> e castellos, e torres nos 9 Achava-se então lá hum Profeta do
bosques. Senhor, por nome Oded : o qual sahindo
5 O mesmo fez guerra ao Rei dos Am ao encontro ao exercito que vinha para
monitas, e os veneco, e por esse tempo Samaria, lhes disse : Vós vedes, que o
lhe derão os filhos d'Ammon cem talentos Senhor Deos de vossos pais irado contra
de prata, e dez mil coros de trigo, e outros Juda, vo-los entregou ás mãos, e vós os
tantos de. cevada : isto lhe derão os filhos matastes deshumauissimamente, de sorte
de Ammon no segundo e terceiro anno. que a vossa crueldade chegou até o Ceo.
" (j E Joathão se fez pujante, porque 10 Além disto quereis ainda sujeitar
tinha dirigido os seus caminhos na pre os filhos de Juda, e de Jerusalém, para
sença do Senhor seu Deos. serem escravos e escravas : o que vós não
7 Mas o resto das acções de Joathão, e deveis fazer : porque nisso peccastes vós
todas as suas guerras, e ernprezas, estão contra o Senhor vosso Deos.
escritas no Livro dos Reis d'Israel e de 11 Mas ouvi o meu conselho, e re
Juda. conduzi os cativos, que vós- trouxestrs
' 8 E elle tinha vinte é sinco annos dentre vossos irmãos, porque hum grande
395
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XXIX.
furor do Senhor está a descarregar sobre 24 Accáz pois tendo tomado, e feito
vós. em pedaços todos os vasos da casa de
12 Assim alguns dos Príncipes dos filhos Deos, fechou as portas do Templo de
d'Efraim, a saber, Azarias filho de Joha- Deos, e mandou levantar Altares a si em
nan, Baraquias filho de Mosollamoth, Eze- todas as praças de Jerusalém.
uias filho de Sellum, e Amata filho 25 Levantou também Altares em todas
3 'Adali, se pozerão diante dos que volta- as Cidades de Juda para offerecer incenso, e
vão da batalha, provocou a ira do Senhor Deosde seus pais.
13 E lhes disserão : Não introduzais 26 O resto das suas acções, e de todo o
aqui os cativos, não succeda que pequemos seu procedimento, des do principio até o
contra o Senhor. Porque quereis vós fim está escrito no Livro dos Reis de Juda
ajuntar novos peccados aos que já temos e d'Israel.
commettido, e accumula-los aos antigos 27 E Accáz adormeceo com seus pais,
delitos ? Porque he hum grande peccado, e o enterrarão na Cidade de Jerusalém :
e a ira do furor do Senhor está a descarre mas não o pozerão no Jazigo dos Reis
gar sobre Israel. d'Israel. E em lugar delle reinou seu
14 E aquelles homens guerreiros deixa filho Ezequias.
rão a preza, e tudo o que tinhão tomado, CAPITULO XXIX.
diante dos Príncipes, e de toda a multidão. Ezequias foz abrir e purificar o Templo, e
15 E os sujeitos, de que falíamos assim a, rettabelece o culto do Senhor.
pararão, e pegando nos cativos, e era todos EZEQUIAS pois começou a reinar,
os que cstavão nus, vestirâo-nos dos des tendo de idade vinte e sinco annos,
pojos : e depois de os vestirem, e calçarem e reinou vinte e nove ânuos em Jerusalém ;
e de os refazerem de comer e de beber, de sua mâi chamava-se Abia, filha de Zacca
os ungirem para os alliviarem do cansaço, rias.
e cuidarem delles: a todos os que não 2 E elle fez o que era agradável aos
podião andar, e erão fracos do corpo ; os olhos do Senhor, conforme tudo o que
pozerão em liestas, e os levarão a Jericó tinha feito David seu pai.
Cidade das Palmeiras a seus irmãos, e 3 No primeiro anno, e mez do seu
elles voltarão para Samaria. Reinado, elle fez abrir as portas da casa
16 Neste tempo o Rei Accáz mandou do Senhor, e as refez de novo :
pedir soccorro ao Rei dos Assyrios. 4 Fez também vir os Sacerdotes e os
17 E vierão os Idumeos, e matarão a Levitas, e ajuntou-os na praça do Oriente.
muitos de Juda, e tomarão huma grande 5 E lhes disse: Ouvi-me, Levitas, e
preza. purificai-vos, alimpai a casa do Senhor
18 Os Filisthcos também se espalharão Deos de vossos pais, e tirai do Santuário
pelas Cidades campestres, e ao Mciodia toda a immundicia
de Juda: e tomarão a Bethsames, e Aia- 6 Nossos pais peccárão, e commettêrão
lon, e Gaderoth, e Socco, e Thamnan, e o mal diante do Senhor nosso Deos,
Gamzo, com as suas Aldeãs, e estabele- abandonando-o : apartarão os seus rostos
cérão-se nellas. do tabernáculo do Senhor, e derão-lhe as
19 O Senhor pois tinha humilhado a costas.
Juda por causa de Accáz Rei de Juda, 7 Fecharão as portas que havia no
porque o tinha despojado de soccorro, e pórtico, e apagarão as alampadas, e não
por ter desprezado o Senhor: queimarão incenso, e não offerecêrão ho
20 Fez o Senhor também vir contra locaustos no Santuário ao Deos d'Israel.
ellc a Thelgathfalnasar Rei dos Assyrios, 8 Assim a ira do Senhor se inftammou
que também o bateo, e destruiu sem re contra Juda e Jerusalém, e elle os entre
sistência alguma. gou á turbação, e á mina, e aos assobios
21 Accáz pois, despojada a casa do Se como vós mesmos o estais vendo com
nhor, e o Palacio dos Reis, e dos Príncipes, vossos olhos.
Íiresenteou ao Rei dos Assyrios, e todavia 9 Reparai, que nossos pais perecêrão á
he não sérvio de nada. espada, e que nossos filhos, e nossas filhas,
22 Além disto ainda no tempo da sua e nossas mulheres forão levadas cativas
maior afflicção, augmentou o desprezo em pena de tão grande crime.
contra o Senhor, o Rei Accáz por si 10 Eu sou logo de parecer que renove
mesmo. mos a alliança com o Senhor Deos d'Is-
23 In imolou vic limas aos deuses de rael, e elle apartará de sima de nós o furor
Damasco, como authores das suas desgra da sua ira.
ças, e disse : Os deoses dos Reis de Syria 11 Filhos meus, não sejais negligentes :
dão soccorro a estes, a quem eu farei o Senhor escolheo-vos para estardes em
favoráveis com sacrifícios, e elles me sua presença, e para o servirdes, e para
assistirão, quando pelo contrario elles forão lhe dardes culto, e para lhe queimardes
a sua ruina, e de todo o Israel. incenso.
396
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XXX.
19 LevantárSo-se pois os Levitas : d'en- 85 Estabeleceo também os Levitas na
tre os descendentes de Caath, Mahath casa do Senhor com timbales, e saltérios,
filho d'Araasai, e Joel filho d'Azarias : e citharas, segundo o disposto do Rei
£ dos descendentes de Mcrari, Cis filho David, e de Gad Vidente, e de Nathan
d'Abdi, e Azarias filho de Jelaleel. E Profeta : porque o Senhor assim o tinha
dos descendentes de Gersom, Joah filho ordenado pelo ministério dos seus Pro
de Zemma, e Eden filho de Joah. fetas.
13 E dos deseendcntes d'Elisafan, 36 E os Levitas se pozerão em pé,
Samrí, e Jahiel. E dos descendentes tendo na mão os instrumentos de David,
d'Asaf, Zaccarias, e Mathanias : e os Sacerdotes as trombetas.
14 E dos descendentesd'Henian, Jahiel, 37 E mandou Ezequias que offerecessem
e Semei : E dos descendentes dldithun, os holocaustos sobre o Altar : e quando
Semeias, e Oziel. se oflerecião os holocaustos, começarão
15 E congregarão a seus irmãos, e se elles a cantar louvores ao Senhor, e a
purificarão, e entrarão segundo a ordem tocar as trombetas, e a tanger os diversos
do Rei e o mandamento do Senhor para instrumentos músicos, que David Rei
purificarem a Casa de Deos. d'Israel tinha disposto.
16 E tendo os Sacerdotes entrado no 28 E em quanto todo o Povo adorava,
Templo do Senhor para o santificarem, os Cantores, e os que tinhão as trombetas,
tirarão para fora toda a immundicia que cumprião com o seu ministério, até que o
acharão dentro no vestíbulo da casa do holocausto se acabasse.
Senhor, a qual tomarão os Levitas, e a 29 E finda que foi a oblação, prostrou-
levarão fóra á Torrente de Cedron. se o Rei, e todos os que estavão com elle,
17 E começarão a alimpar no primeiro e adorarão.
dia do primeiro mez, e ao oitavo dia do 30 E Ezequias, e os Senhores da Corte
mesmo mez entrarão no pórtico do Tem mandarão aos Levitas, que cantassem os
plo do Senhor, e no espaço de oito dias louvores a Deos pelas palavras de David,
expiarão o Templo : e no dia decimo e do Profeta Asaf: e elles o louvarão
sexto do mesmo mez acabarão o que com grande alegria, e postos de joelhos o
tinhão começado. adorarão.
18 E forão ao Palacio do Rei Ezequias, 31 E a isto ajuntou Ezequias ainda o
e lhe disserão : Nós temos santificado seguinte : Vós enchestes as vossas mãos
toda a casa do Senhor, e o Altar do holo para o Senhor, chegai-vos, e offerecei vic-
causto, e os seus vasos, e assim mesmo a tiroas, e. louvores na casa do Senhor.
Meza da Proposição com todos os seus Oftereceo pois toda a multidão hóstias, e
vasos. louvores, e holocaustos com hum espirito
19 E todas as alfaias do Templo, que o cheio de devoção.
Rei Accáz tinha profanado no seu Rei 32 E o número dos holocaustos, que a
nado depois que prevaricou : e eis-ahi multidão oífereceo, foi este : Setenta
está tudo exposto diante do Altar do Se touros, cem carneiros, e duzentos borre
nhor. gos.
20 E o Rei Ezequias levantando-se de 33 Consagrarão também ao Senhor
madrugada, convocou todos os Príncipes seiscentos bois, e três mil ovelhas.
da Cidade, e subio ã casa do Senhor. 34 Os Sacerdotes porém erão poucos,
SI E todos offerecêrão juntos sete tou e não podião bastar para esfolar as victi-
ros, e sete carneiros, sete borregos, e sete mas dos holocaustos : e por isso os Levitas
bodes pelo peccado, pelo Reino, pelo San seus irmãos os ajudarão até se acabar o
tuário, e por Juda, e disse aos Sacerdotes ministério, e se purificarem os Prelados :
descendentes d'Arão que os oferecessem porque os Levitas se purificavão com
sobre o Altar do Senhor. menos ceremonias, do que os Sacerdotes.
33 Os Sacerdotes pois immolárão os 35, Forão pois muitos os holocaustos,
touros, e tomarão o sangue, e o derra as banhas das hóstias pacificas, e as liba
marão sobre o Altar, immolárão também ções dos holocaustos : e restabeleceo-se o
os carneiros, e derramarão o seu sangue culto da casa do Senhor.
sobre o Altar, e immolárão os borregos, e 36 E Ezequias, e todo o Povo se ale
derramarão o sangue sobre o Altar. grou, por se ter restituído o ministério do
33 E trouxerão diante do Rei, e de culto do Senhor. Porque elle quiz que
toda a multidão os bodes pelo peccado, e isto se fizesse d'improviso.
impozerão-Hies as suas mãos : CAPITULO XXX.
-H E os Sacerdotes os immolárão, e Ezequias convida Israel e Juda a que venhão
derramarão o seu sangue diante do Altar a Jerusalém celebrar a Fuscw. Cele-
para expiação de todo o Israel : porque bruo-na elles com grande solenmidade.
tinha mandado o Rei que se offerecesse o ENVIOU também Ezequias por todo
holocausto por todo o Israel, e pelo peccado. o Israel e Juda ; e escreveo cartas
. 397
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XXX.
aos d'Efraim e de Manasses, para que iiicenso aos Ídolos, o lançarão na Torrente
viessem á casa do Senhor em Jeru de Cedron.
salém, e celebrassem a Páscoa ao Senhor 15 E immolárão a Páscoa no diaqua-
Deos d'Israel. torzeno dò segundo mez. E os Sacerdotes
2 Tendo pois conselho o Rei com os e os Levitas, que em fim se tinhão santifi
Grandes, e com todo o Povo em Jeru cado, offerecérão holocaustos na casa do
salém, determinarão celebrar a Páscoa no Senhor :
segundo mez, 16 E se pozerão na sua ordem con
3 Por quanto a não tinhão podido cele forme a ordenança, e Lei de Mo.ysés
brar no seu tempo, porque não se tinhão homem de Deos : e os Sacerdotes rece-
santificado Sacerdotes, que podessem bas bião da mão dos Levitas o sangue que se
tar, e porque não se tinha ainda ajuntado havia de derramar,
o Povo em Jerusalém. 17 Por causa de que hum crescido nú
4 E tomou esta resolução o Rei, e todo mero não se tinha santificado : e por isso
o Povo. os Levitas immolárão a Pascua por
5 E ordenarão que se mandassem mes- aquelles, que não tinhão vindo para san-
sageiros por todo o Israel desde Bersabée tincar-se ao Senhor.
ate Dan, para que viessem, e celebrassem 18 E ainda huma grande parte do Povo
a Páscoa do Senhor Deos dMsrael em d'Efraim, e de Manasses, e dTssacar, e
Jerusalém : porque muitos a não tinhão de Zabulon, que se não tinha santificado,
celebrado como estava prescrito pela Lei. comeo a Páscoa, não segundo o que está
6 E partirão os correios com as cartas escrito : mas Ezequias fez oração pôr elles,
por mandado do Rei, e dos seus Grandes, dizendo : O Senhor que he bom, será pro
para todo o Israel e Juda, conforme o que picio
o Rei tinha ordenado, publicando : Filhos 19 Tara todos os que buscão de todo o
d'Israel, tornai para o Senhor Deosd'Abra- seu coração o Senhor Deos de seus pais :
hão, e d'Isaac, e d'Israel : e elle tornará e elle lhes não imputará falta de não esta
Sua os restos, que escaparão da mão do rem bem purificados.
ei dos Assyrios. 20 Ouvio-o o Senhor, e se mostrou
7 Não façais como vossos pais e irmãos, favorável ao Povo.
que se retirarão do Senhor Deos de seus 21 E os filhos d'Israel, que se acharão
pais, que os entregou á morte, como vós em Jerusalém, celebrarão a solemnidade
vedes. dos asmos por sete dias com grande jubilo,
8 Não endureçais as vossas cervices, louvando todos os dias o Senhor: e os
como vossos pais : dai as mãos ao Senhor, Levitas também, e os Sacerdotes tocando
e vinde ao seu Santuário, que elle santifi os instrumentos, que correspondião ao seu
cou para sempre : servi ao Senhor Deos officio.
de vossos pais, e se apartara de vós a ira 22 E fallou Ezequias ao coração de
do seu furor. todos os Levita», que tinhão boa mtelli-
9 Porque se vós voltardes para o Se gencia nas cousas do Senhor : e comerão
nhor : vossos irmãos, e filhos acharáõ sete dias da solemnidade, immolaudo vic-
misericórdia diante de seus senhores, que timas pacificas, e louvando ao Senhor
os levarão cativos, e elles tornarão para Deos de seus pais.
esta terra : porque o Senhor vosso Deos 23 E conveio toda a multidão em que
he piedoso e clemente, e não acartará de celebrassem ainda outros sete dias : o que
vós o seu rosto, se vós voltardes para elle. elles também fizerão com grande conten
10 Hião pois os correios a toda a dili tamento.
gencia de cidade em cidade por toda a 24 Porque Ezequias Rei de Juda tinha
terra d' Efraim, e de Manasses, até a de dado à multidão mil touros, e sete mil
Zabulon : zombando estes dellcs, c insul- ovelhas : e os Grandes derão ao Povo mil
tando-os com insolência. touros, e dez mil ovelhas : e assim hum
11 Todavia alguns homens d'Aser, e grande número de Sacerdotes se purificou.
de Manassés, e de Zabulon, estando pelo 25 E todo o Povo de Juda, assim os
conselho, vierão a Jerusalém. Sacerdotes e os Levitas, como toda a
13 Quanto porém a Juda a mão do multidão que viera d'lsrael, se banhou de .
Senhor foi nelles dando-lhes hum só co alegria: e os mesmos proselytos da
ração, para cumprir a palavra do Senhor Terra d'Israel, e os que nabitavão em
conforme a ordem do Rei, e dos Grandes. Juda.
13 E ajuntarão-se muitos Povos em 26 E fez-se huma grande solemnidade
Jerusalém para celebrar a solemnidade em Jerusalém, qual hâo tinha havido na-
dos asmos, no segundo mez : quella Cidade des do tempo de Salamão
14 E levantando-se, destruirão os Al filho de David, Rei dTsrael.
tares, que havia em Jerusalém ; e derri 27 Em fim os Sacerdotes e os Levitas
bando tudo aquillo, em que se queimava se levantarão para abençoar o Povo : e a
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XXXI. XXXII.
sua voz foi ouvida: e a sua oração chegou 11 Mandou pois Ezequias que se
até á santa morada do Ceo: apromptasscm cetleiros na casa do Senhor.
CAPITULO XXXI. O que tendo-se feito,
Os Israelitas quebrão os Ídolos e destroem os 12 Recolherão dentro fielmente, assim
seus Altares. Offertas dos primícias e dos as pr' inicias, como os dizimos, e tudo o
dízimos. Regufumentos do ministério dos que tinhão offerecido em voto. E disto
Sacerdotes e Levitas. foi feito Superintendente o Levita Cone-
FEITAS estas cousas segundo o rito, nias, e Semei seu irmão, em segundo
todos os Israelitas, que se achavão lugar.
nas Cidades de Juda, sahfrao, e despeda 13 Depois deste. Jahiel, e Azarias, e
çarão as estatuas, e talarão os bosques, Nahath, e Asael, e Jerimoth, e Jozabad,
demolirão os Altos, e destruirão os Alta e Eliel, e Jesmaquias, e Mahath, e Ba-
res, não só em toda a terra de Juda e de naias, forão sobordinados debaixo da
Benjamim, senão também na d'Efraim e authoridade de Conenias, e dé Semei seu
de Manasses, até os destruírem de todo : e irmão, por ordem do Rei Ezequias e
voltarão todos os filhos dlsrael para as d'Azarias Pontifice da casa de Deos, aos
suas possessões, e para as suas Cidades. quaes competia tudo.
2 Mas Ezequias restabeleceo as classes 14 0 Levita Coré porém filho de Jemna.
dos Sacerdotes, e Levitas segundo as suas e guarda da porta Oriental, estava encar
divisões, a cada hum no seu próprio ofri- regado dos dons que voluntariamente se
cio, a saber, tanto dos Sacerdotes como dos oflerecião ao Senhor, e das primícias e
Levitas, para os holocaustos e pacíficos, das cousas consagradas ao Santo dos.
para servirem e louvarem a Deos, e can Santos.
tarem ás portas do arraial do Senhor. 15 E debaixo da sua inspecção estavão
3 E a parte com que contribuía o Rei Eden, e Benjamim, Jesué, e Semeias, e
era, que da sua própria fazenda se offere- Amarias, e Sequenias nas Cidades dos
cesse o holocausto perpétuo da manliã e da Sacerdotes, para distribuírem fielmente
tarde. Também aos Sabbados, e Calen aos seus irmãos as porções, tanto a pe
das, e mais Festas solemnes, como esta quenos, como a grandes :
escrito na Lei de Moysés. 16 Comprehendidos até os meninos,
4 Mandou também ao Povo que morava machos des da idade de tres annos e dahi.
em Jerusalém que désse aos Sacerdotes, e para sima, em fim a todos os que entravão
aos Levitas as suas porções, para se po no Templo do Senhor, e de tudo aquillo
derem applicar ao cumprimento da Lei do que era conducente diariamente para todos
Senhor. os ministérios, e officios segundo as suas
5 O que tendo chegado aos ouvidos do distribuições, <
Povo, os filhos dlsrael offerecêrão muitas 17 Aos Sacerdotes por famílias, e aos
primícias de trigo, de vinho, e d'azeite, e Levitas de vinte annos e dalii para sima,
de inel : e offerecêrão o dizimo de tudo, o pelas suas classes e turmas,
que a terra produz. 18 E a toda a multidão, tanto ás mu
6 E os filhos d'lsrael e de Juda, que lheres, como a seus filhos d'hum e outro .
moravão nas Cidades de Juda, offerecêrão sexo, se davão fielmente alimentos da-
também o dizimo dos bois e das ovelhas, quellas cousas que tinhão sido offerecidas.
c o dizimo das cousas santificadas, que 19 E também dos filhos d'Arão estavão.
tinhão promettido em voto ao Senhor seu dispostos pelos campos, e pelos arrabaldes
Deos : e levando tudo, fizerão grandes de cada Cidade homens, que distribuíssem
montões. as porções a todo o sexo masculino que.
7 Começarão a recolher os primeiros erão dos Sacerdotes, e Levitas.
montões no terceiro mez, e os acabarão no 20 Cumprio pois Ezequias tudo o que,
sétimo mez. temos dito em todo o Reino de Juda . e
8 E tendo entrado Ezequias, e os fez o que era bom e recto, e verdadeiro
Grandes da sua Corte, virão os montões, na presença do Senhor seu Deos
e louvarão ao Senhor e ao Povo dTsrael. 21 Em tudo o que he concernente ao
9 E perguntou Ezequias aos Sacerdotes serviço da casa do Senhor, segundo a Lei
e aos Levitas, porque estavão os montões e as ceremonias, com a vontade de buscar
assim expostos. ao seu Deos de todo o seu coração : elle
10 E o Summo Sacerdote Azarias da o fez e foi bem succedido.
linhagem de Sadoc lhe respondeo, dizendo :
Desde que começarão a offerecer primícias CAPITULO XXXII.
na casa do Senhor, temos nós comido, e Marcha Sennaquerib contra Jerusalém. .
nos temos fartado delias, e tem sobejado Exhorta Ezequias o seu Povo. Blasfé
muito, porque o Senhor abençoou o seu mias de Sennaquerib. Hum Anjo exter
Povo : e das sobras he esta grande abas mina o sen exercito. Gloria a"Ezequuis.
tança, que vês. Sua morte. Succede-o JManásses.
399
PARALIPOMENOS. LIV. H. CAP. XXXII.
DEPOIS de executadas estas cousas, nações, e de todas as terras para livrar os
e como fielmente fica referido, veio seus paizes da minha mão ?
Sennaquerib Hei dos Assyrios, e tendo 14 Qual he de todos os deoses das
entrado nas terras de Juda, poz cerco ás nações, as quaes meus antepassados de
Cidades fortificadas, com o desígnio de vastarão, que tivesse forças para tirar das
as conquistar. minhas mãos o seu povo, de sorte que
2 O que vendo Ezequias, isto he, que possa também o vosso Deos livrarvos
Sennaquerib tinha vindo, e que todo o d'hum tal poder?
Ímpeto da guerra se dirigia contra Jeru 15 Não vos engane logo Ezequias, nem
salém, zombe de vós por huma vã persuasão,
S Teve conselho com os Grandes, e nem lhe deis credito. Porque se nenhum
com os mais valentes Officiaes, sobre dos deoses de todas as nações e de todos
que se tapassem as nascenças das fontes, os Reinos pôde livrar o seu Povo da minha
Sue havia fora da Cidade : e sendo todos mão, nem da de meus pais, logo conse
este parecer, quentemente o vosso Deos vos não poderá
4 Ajuntou muita gente, e taparão todas livrar da minha mão.
as fontes, e o regato, que corria pulo meio 16 Outras muitas cousas disserão ainda
da terra, dizendo : Não aconteça que os messageiros de Sennaquerib contra o
venhão os lieis dos Assyrios, e achem Senhor Deos, e contra o seu servo Eze
abundância d'agua. quias :
5 Reparou também, esmerando-se 17 Elle escreveo também cartas cheias
muito, todos os muros, que se achavão de blasfémias contra o Senhor Deos d'Is-
desmantelados, e fez em sima torres, e rael, e disse contra elle: Assim como os
outros muros por fóra : e reedificou o deoses das outras nações não poderão
Forte de Mello na Cidade de David, e livrar o seu Povo da minha mão, assim
mandou que se fizessem armas e escudos também o Deos d'Ezequias não poderá
de todo o género : livrar o seu Povo deste poder.
6 E nomeou Officiaes que comman- 18 E além disto a alta voz fallava em
dassem o exercito : e ajuntando-os todos lingua Judaica ao Povo, que estava sobre
na praça da porta da Cidade, fallou-lhes as muralhas de Jerusalém, para os ate
ao coração, dizendo : morizar, e para se assenhorear da Cidade.
7 Sede homens de valor, e alentaivos : 19 E fallou contra o Deos de Jerusa
não temais, nem se vos dê do Rei dos lém bem como contra os deoses dos Povos
Assyrios, nem de toda a multidão, que o da terra, que são obras das mãos dos
acompanha : porque muitos mais estão homens.
comnosco, do que os que estão com elle. 20 Fizerão pois oração o Rei Ezequias,
8 Porque com elle está hum braço de e o Profeta Isaias filho d'Amós, contra
carne : comnosco o Senhor nosso Deos, esta blasfémia, e levantarão gritos até o
que he nosso auxiliador, e que peleja por Ceo.
nós. E o Povo cobrou animo com estas 21 E o Senhor mandou hum Anjo, que
palavras d'Ezequias Rei de Juda. matou todo o homem forte, e guerreiro,
9 Depois que estas cousas succedêrão, e o General do exercito do Rei dos As
Sennaquerib Rei dos Assyrios, (enviou os syrios : e Sennaquerib se recolheo com
seus Messageiros a Jerusalém, porque elle ignominia ao seu paiz. E tendo entrado
com todo o exercito estava sitiando no Templo do seu deos, os filhos, que
Laquis) dizendo a Ezequias Rei de Juda, tinhão sahido das suas entranhas, o mata
e a todo o Povo, que havia na Cidade : rão á espada.
10 Eis-aqui o que manda dizer Sen 22 E o Senhor salvou a Ezequias e aos
naquerib Rei dos Assyrios: Ein quem habitantes de Jerusalém da mao de Sen
estais vós confiados para vos deixardes naquerib Rei dos Assyrios, e da mão de
estar cercados em Jerusalém ? todos, e lhes deo paz em os contornos.
11 Porventura Ezequias vos engana, 23 E muitos trazião a Jerusalém vic-
para vos fazer morrer á fome e â sede, timas, e orterendas ao Senhor, e presentes
afhrmando que o Senhor vosso Deos vos a Ezequias Rei de Juda : o qual depois
livrará da mao do Rei dos Assyrios? disto foi engrandecido entre todas as
12 Não he pois este o Ezequias, que nações.
destruio os seus Altos, e os seus Altares, 24 Neste tempo adoeceo Ezequias mor
e o que ordenou em Juda e cm Jeru talmente, e fez a sua oração ao Senhor :
salém, dizendo : Diante de hum só Altar e elle o ouvio, e lhe deu hum sinal.
vós adorareis, e no mesmo queimareis 25 Mas não correspondeo aos bene
incenso? fícios, que tinha recebido, porque o seu
13 Ignorais acaso o que temos feito eu, coração se elevou : e a ira do Senhor, :>e
e meus pais a todos os Povos da terra? accendeo contra elle, e contra Juda, e
Por ventura tiverão poder os deoses das contra Jerusalém.
400
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XXXIII.
26 Mas depois, por se ter elevado 3 E elle os edificou á honra de todo o
o seu coração, se humilhou tanto elle, exercito celestial nos dous átrios da casa
como os habitantes de Jerusalém : e por do Senhor.
isso não veio sobre elles a ira do Senhor 6 Fez também passar seus filhos pelo
durante a vida d'Ezequias. fogo no Valie de Bencnnom : observava
IX Ezequias porém foi rico, e de grande os sonhos, seguia os agouros, dava-se ás
fama, e ajuntou para si grandes thesouros artes magicas, tinha comsigo mágicos, e
de prata e d'ouro e de pedraria preciosa, encantadores, e commetteo muitos males
d'aromas, e de toda a casta d'armas, e de diante do Senhor, para o irritar.
vasos de grande preço. 7 Poz também hum idolo, chuina estatua
28 Teve também grandes celleiros de fundida na casa do Senhor, da qual Deos
trigo, de vinho, e de azeite, e cavalharices fallou a .David, e a seu filho Salamão,
para toda a casta de animaes, e curraes dizendo: Nesta casa e em Jerusalém, a
para os gados, qual eu escolhi entre todas as Tribus
29 E edificou também Cidades para si : «'Israel, eu estabelecerei o meu Nome
porque tinha innumeraveis rebanhos d'ove- para sempre.
Ihas, e de gado grosso, porque o Senhor 8 E eu não farei mais sahir a Israel da
lhe tinha dado huma extraordinária abun terra, que dei a seus pais : com tanto que
dância de bens. elles procurem cumprir o que eu Ines
80 Este he o mesmo Ezequias, que tenho mandado, e toda a Lei, e as cere-
tapou a fonte de sima das aguas de Gihón, monias, e os preceitos dados por inter
e as fez correr por baixo da terra para o venção de Moysés.
Poente da Cidade de David : em todas as 9 Manasses pois seduzio a Juda, e aos
obras que emprehendeo foi bem succedido. habitantes de Jerusalém, para fazerem
31 Todavia na Embaixada dos Prín maiores males do que todas as nações,
cipes de Babylonia, que lhe tinhão sido ue o Senhor tinha destruído eui presença
enviados, para se informarem do prodígio, os filhos d'Israel.
que tinha acontecido na terra, Deos o de 10 E o Senhor lhe fallou a elle, e ao
samparou para que fosse tentado, e para seu Povo, e o não quizerão ouvir.
se fazer patente tudo o que elle tinha no 1 1 Por isso fez vir Deos sobrelles os
seu coração. Príncipes do exercito do Rei dos Assy-
32 E o resto das acções d'Ezequias, e rios: e estes aprizionárão a Manasses,
das suas obras de misericórdia, estão e o levarão para Babylonia prezo com
escritas na Visão do Profeta Isaias filho cadeias, e em grilhões.
d'Amós, e no Livro dos Reis de Juda c 14 Elle depois que se vio reduzido a
d'Israel. hum grande aperto, orou ao Senhor seu
33 E adormeceo Ezequias com seus Deos : e fez grande penitencia diante do
pais, c sepultarão-no sobre os jazigos dos Deos de seus pais.
filhos de David : e todo o Juda, e todos 13 E suppheou-o, e rogou-o fervorosa
os moradores de Jerusalém celebrárão mente : e o Senhor ouvio a sua depreca-
as suas exéquias : e em seu lugar reinou ção, e tornou-o a trazer a Jerusalém ao
seu filho Manasses. seu Reino, e Manasses reconheceo que o
CAPITULO XXXIII. Senhor mesmo era o Deos.
Impiedade de Manasses. Seu cativeiro: 14 Depois disto fez edificar o muro,
Seu arrependimento : Sua tornada pura que está fóra da Cidade de David ao Oc-
Jerusalém : Sua morte. Succede-lhe Amon cidente de Gihon no valle, des da entrada
seu filho. Impiedade deste Príncipe : da porta dos peixes, em roda até Ofel, e o
comofoi morto : como lhe succedeo Josúis. levantou muito : e poz Ofíiciaes do exer
MANASSES tinha doze ânuos quando cito em todas as Cidades fortes de Juda :
começou a reinar, e reinou sin- 15 E tirou da casa do Senhor os deoses
coenta e sinco annos em Jerusalém. estranhos, e o idolo : e os Altares, que
2 Mas elle fez o mal diante do Senhor, tinha mandado levantar no monte da casa
seguindo as abominações dos Povos, que do Senhor, e em Jerusalém, e fez lançar
o Senhor tinha exterminado á vista dos tudo fóra da Cidade.
li lhos dTsrael. 16 Restituio também o Altardo Senhor,
3 E restaurou os Altos, que seu pai e immolou sobrelle victinias, c hóstias
Ezequias tinha demolido : e levantou pacificas, e d'acção de graças : e ordenou
Altares a Daal, e plantou bosques, e a Juda que servisse o Senhor Deos d'Is-
adorou toda a milícia do Ceo, elhe deo rael. .
culto. 17 Com tudo ainda o Povo iminolava
4 Edificou também Altares na casa do nos Altos ao Senhor seu Dcoí.
Senhor, da qual o Senhor tinha dito : O 18 O resto dos feitos de Manasses: e a
meu Nome estará eternamente cm Jeru oração que elle fez ao seu Deos : e as
salém. palavras dos Profetas, que lhe fal árão da
[Port.] 2 D 401
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XXXIV.
parte do Sendor Deos (Tlsrael, se eocerrã-ó arrastou todos os Templos por toda a Terra
nós livros dos Reis d'Israel. dTsrael, voltou para Jerusalém.
19 A oração também que elle fez, e 8 Assim no anno decimo oitavo do seu
como foi ouvido, e todos os seus peccados, reinado, depois de já purificada a terra,
e desprezos, os lugares também', em que e o Teniplo do Senhor, mandou a Safan
fez edificar os Altos, e cm que fez plantar filho d'Eselia.% e a Maasias Governador
os bosques, e as estatuas antes de fazer da Cidade, e a Joha filho de Joaccaz seu
penitencia, se acha tudo escrito no Livro Chronista Mór, que reparassem a casa do
d'Hozai. Senhor seu Deos.
20 Adormeceo pois Manásses com seus 9 Vierão elles ter com o Sutnmo Sa
pais, e foi sepultado cm sua casa: e em cerdote Helcias: c depois de recebido
seu lugar reinou Amon seu filho. 1 delle o dinheiro, que se tinha trazido á
21 Tinha Amon vinte e dous annos ' casa do Senhor, e que os Levitas e os
quando começou a reinar, e reinou dous Porteiros tinhão cobrado de Manásses, e
ánnos em Jerusalém. d'Efraim, e de tudo o que tinha ficado
' 22 E elle fez o mal na presença do dTsrael, também de todo o Juda e Ben
Senhor, como o tinha feito seu pai Ma jamim, c dos moradores de Jerusalém,
nasses : e sacrificou e sérvio a todos os 10 O entregárão nas mãos dos que
ídolos que Manásses mandara fabricar. erão os Superintendentes dos oíliciaes que
23 E não respeitou a face do Senhor, trabalhavão na casa do ScnhoT, para
como seu pai Manásses a tinha respeitado : restabelecerem o Templo, e para repara
antes commetteo muito maiores delitos. rem todas as suas minas.
24 E tendo-se conjurado cont»a elle 11 E estes o derão aos artifices, e aos
seus servos, o matarão em sua casa. canteiros para comprarem pedras de can
25 Mas o resto do Povo, depois de taria, c madeiras para o emmadeiramento
terem dadoamorteaosmatadoresd'Amon, do edifício, e para os sobrados das casas
constituirão Rei a Josias seu filho em que os Reis de Juda tinhão destruído.
lugar delle. 12 Elles fizerão tudo fielmente. E os
CAPITULO XXXIV. Superintendentes dos officiaes erão Jahath
Piedade de Josias. Elle manda reparar o e Abdias da linhagem dc Mérari, Zac
Templo. Acha-se nelle o Livro da Lei. carias e Mosollão da linhagem de Cuath,
Josias manda consuUar a Profetiza Hol- os quacs diligenciavâo a pressa da obra :
da. Renovação do pacto d'Israel com o todos Levitas que sabiito tocar iostru-
Senhor. menlos.
JOSIAS tinha oito annos, quando co 13 Mas sobre os que carregavão com
meçou a reinar, c reinou trinta e hum os pezos para diversos usos, erão inspec
annos cm Jerusalém tores os Escrivães, Juizes* e Porteiros da
2 E fez o que era recto na presença do ordem dos Levitas.
Senhor, e andou nos caminhos de David 14 Quando porém se transportava o
seu pai : não declinou nem para a direita, dinheiro, que se tinha levado ao Templo,
nem para a esquerda. o Pontífice Helcias achou hum Livro da
3 I)es do oitavo anno dc seu reinado, Lei do Senhor dada pelas mãos de
sendo ainda muito moço, começou a Moysés.
buscar o Deos dc David seu pai : e no 15 E elle disse ao Secretario Safan:
duodécimo anno depois que começara a Eu achei o Livro da Lei na casa do Se
reinar, purificou a Juda e a Jerusalém dos nhor : E entregou-lho.
Altos, e dos Bosques, e das estatuas de 10 Mas Safan levou o Livro ao Rei, e
fundição e d'escultura. deo-lhe conta, dizendo : Tudo o que tu
4 È destruirão na sua presença os Al mandaste a teus servos, executa-se fiel
tares de Baal : e qucijrárão os Ídolos, que mente.
se tinhão collocado em sima : mandou 17 Elles recolherão a prata, que se
cortar os Bosques, e fazer em pedaços os achou na casa do Senhor : e se deo aos
Ídolos : c ordenou que os pedaços fossem Prefeitos dos artifices, e dos que ttabalha-
lançados sobre as sepulturas daquelles, vão em diversos misteres.
que tinhão tido o costume de lhes ofie- 18 Além disto o Pontífice Helcias me
recer victimas. entregou este Livro. E como elle o lesse
5 Além disto queimou os ossos dos diante do Rei,
Sacerdotes sobre os Altares dos Ídolos, e 19 E este ouvisse as palavras da Lei,
expurgou a Juda e a Jerusalém. rasgou os seus vestidos :
0 E até nas Cidades de Manásses ; e 20 E ordenou a Helcias, e a Ahição
d'Efraim, c de Simeão, até Nefthali des- filho de Safan, e a Abdon filho de Micca,
truio tudo isto. e ao Secretario Safan, e a Asaas servo do
7 E depois que destruio os Altares, e Hei, dizendo :
os Bosques, e fez em pedaços os ídolos, e 21 Ide, e rogai ao Senhor por mim, e
402
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XXXV.
pelas relíquias d'Israel, e de Juda, acerca 39 £ faz prestar juramento sobre isto a
dc todas as palavras deste Livro, que se todos os que se tinhão achado em Jerusa»
achou : porque está a ponto de cahir sobre lem, e naTribu de Benjamim i e os mora*
nós a grande ira do Senhor, porque nossos dores dc Jerusalém o cumprirão, conforme
pais não guardarão as palavras do Senhor, o pacto do Senhor Deos de seus pais.
cumprindo tudo o que está escrito neste 33 Tirou pois Josias todos as abomina
Livro. ções de todas as terras dos filhos d'Israel :
22 Foi pois Helcias, e os que tinhão e obrigou todos os que estavão em Israel,
sido enviados juntamente pelo Hei a con a servir ao Senhor seu Deos. E em quan
sultar a Profetiza Olda mulher dc Sellum to elle viveo, não se separarão do Senhor
filho de Thecuath, filho de Ilasra, Guarda Deos de seus pais. ■
dos vestidos : a qual habitava cm Jerusa CAPITULO XXX.V.
lém na Segunda : e elles lhe disserão as Páscoa 'celebrada cm Jerusalém pjr .Tostas.
palavras, que referimos assima. Este Príncipe ataca o Rei do Ejtyptu, a
23 K Olda lhe respondeo: Eis-aqui o kc morto na batalha.
que diz o Senhor Deos d'Israel : Dizei ao DEPOIS celebrou Josias em Jerusa
homem, que cá vos mandou : lém a Páscoa do Senhor, a qual foi
24 Isto disse o Senhor : Eu estou para itnmolada no decimo quarto dia do pri
fazer cahir sobre este lugar, e sobre seus meiro mez :
habitantes os males, e todas as maldições, 2 E estabelcceo os Sacerdotes nos seus
3ue estão escritas neste Livro, que foi lido ministérios, e os exhortou a servirem na
iante do Hei de Juda. casa do Senhor.
25 Porque elles me abandonarão, e 8 E aos Levitas, por cujas instrucções
offerecèrão sacrifícios aos deoses estra todo Israel estava santificado para o Se
nhos, provocando-me a ira por todas as nhor, disse : Ponde a Arca no Santuário
obras das suas mãos, por isso o meu furor do Templo, que edificou Salamão filho de
se derramará sobre este lugar, e não se David Rei d'Israel, porque vós não torna
aplacará. reis a carregar mais cóm ella: agora porém
26 E quanto ao Rei de Juda, que vos seryi ao Senhor vosso Deos, e ao seu Povo
enviou para implorardes a misericórdia do dlsrael.
Senhor, assim lhe direis: Eis-aqui o que 4 Preparai-vos pois pelas vossas casas,
diz o Senhor Deos d'Israel: Porque tu e pelas vossas famílias, segundo a distri
ouviste as palavras do Livro, buição de cada hum de vós, assim como
27 E se enterneceo o teu coração, e tu ordenou David Rei d'Israel, e assim o
te humilhaste diante de Deos por causa escreveo Salamão seu filho.
dos males, que forão comminados contra 5 E ministrai no Santuário, segundo a
este lugar, e os habitantes de Jerusalém, distribuição das familias e das turmas
e porque temendo o meu rosto, rasgaste Leviticas,
os teus vestidos, e choraste diante de mim : 6 E depois de santificados immolai a
eu também te ouvi, diz o Senhor. Páscoa: c disponde também vossos ir
28 Por isso eu te ajuntarei com teus mãos, para que a possão celebrar segundo
pais, e serás posto em paz no teu sepulcro : o que o Senhor ordenou por meio dc
e os teus olhos não verão todos os males, Moysés.
que eu estou para mandar sobre este lugar; 7 Deo além disso Jtisias a todo o Povo,
e sobre os seus moradores. Elles pois que se tinha ajuntado na solemnidade de
vierão referir ao Rei tudo o que a Profe Páscoa, cordeiros c cabritos dos rebanhos,
tiza lhes tinha dito. e do resto do seu gado, até trinta mil, e
29 E o liei depois de Convocados todos tres mil bois: tudo isto da fazenda do
os anciãos dc Juda e de Jerusalém, Rei.
30 Subio ■ á casa do Senhor, e junta 8 Os seus OfTiciaes também oflerecêrão,
mente com elle todos os homens de Juda o que tinhão promettido voluntariamente
e os cidadãos de Jerusalém, os Sacer tanto ao Povo, como aos Sacerdotes, e aos
dotes e os Levitas, e todo o Povo des do Levitas. Mas Helcias, e Zaccarias, e Ja-
mais pequeno até o maior. E ouvindo hiel Príncipes da casa do Senhor, derão
elles na casa do Senhor, leo o Rei todas as aos Sacerdotes para celebrar a Páscoa duas
palavras do Livro : mil e seiscentas rezes de gado iniudo, e
31 E posto cm pé no seu Tribunal, fez trezentos bois. .
concerto com o Senhor, que caminharia 9 Concilias porem, e Semeias, c Na-
após elle, e que guardaria os suas preceit thanael seus irmãos, coiuo também Ilasa-
os, e as ordenanças, e as suas ecremonias, bias, c Jehiel, c Jozabad, Chefes dos Le
de todo o seu coração, e de toda a sua vitas, derão aos outros Levitas para cele
alma, que cumpriria tudo o que estava brarem a Páscoa, sinco mil rezes miúdas,
escrito naquelle Livro, que acabava de e quinhentos bois.
leiv 10 E preparou-se tudo para a f inção, e
2 D 2 403
PARALIPOMENOS. LIV. II. CAP. XXXVI.
pozerão-se os Sacerdotes na sua ordem : 22 Não quiz Josias tornar atrás, mH
e também os Levitas divididos por turmas, preparou-se para o combater, e não esteve
segundo o mandado do R«i. pelo que Néccao lhe disse da parte de
11 Immolou-sc pois a Páscoa: e os Deos : mas marchou por diante para lhe
Sacerdotes com as suas mãos derramarão dar batalha no campo de Magéddo.
o sangue, e os Levitas esfolárão os holo 23 E alli sendo ferido pelos frecheiros,
caustos : disse para os seus criados: Tirai-me da
12 E as separarão para as distribuírem peleja, porque estou muito ferido.
pelas casas e famílias de cada hum, e para 24 Elles o passarão d'hum coche para
as offerecerem ao Senhor, conforme o que outro coche, que o seguia de reserva,
está escrito no Livro de Moysés : e o mes segundo o costume dos Reis, e o trouxe-
mo fizerão elles aos bois. rão para Jerusalém, e morreo, e foi sepul
13 Depois assarão a Páscoa sobre o tado no Mausoléo de seus pais : e todo
lume, como está escrito na Lei : mas as Juda e Jerusalém o pranteárão.
hóstias pacificas elles as cozerão em mar 25 E muito particularmente Jeremias :
mitas, e caldeirões, e panellas, e as distri cujas Lamentações sobre Josias se cantão
buirão promptamente a todo o Povo : ■ até este tempo por todos os músicos e mu
14 E depois as prepararão para si, e sicas, costume que ficou em Israel como
para os Sacerdotes. Porque os Sacerdotes Lei : Elias se achão escritas entre as La
estiverão occupados até á noite na oblação mentações.
dos holocaustos e das banhas : pelo que os 26 O resto das acções de Josias, e as
Levitas prepararão o comer para si e para suas boas obras, conformes com o que
os Sacerdotes filhos d'Arão cm ultimo ordena a Lei do Senhor :
lugar. 27 E as suas façanhas tanto primeiras
15 E os Cantores filhos dVAsaf também como ultimas, estão escritas no Livro dos
estavão na sua ordem, conforme o manda Reis de Juda e d'Israel.
mento de David, e dVAsaf, e d'Heman, e CAPITULO XXXVI.
d'ldithun, Profetas do Rei : Os Porteiros Joaccáz Successor de Josias he levado para o
porém guardavão também cuidadosamente Egypto. Joaquim seu successor he trans
todas as portas, sem se apartarem hum só portado a liabylonia. Succede-lhe outro
momento do seu ministério: por conta do Joaquim, que experimenta a mesma des
que também os Levitas seus Irmãos lhes graça. Scdecias reina em lugar de Joa
prepararão o comer. quim. Nabucodonosor destroe a Jerusa
16 Portanto todo o culto do Senhor foi lém. Cyro permille aos Judeos, que vol
cumprido conforme o rito naquelle dia, tem paru esta Cidade.
celebrando-se a Páscoa, e offerecendo-se PEGOU logo o Povo da terra cm Jo
os holocaustos sobre o Altar do Senhor, accáz filno de Josias, e o acclamou
segundo o mandado do Rei Josias. Rei em Jerusalém era lugar de seu pai.
17 E os filhos d'lsrael, que alli se acha 2 Tinha Joaccáz vinte e tres annos,
rão, naquelle tempo celebrarão a Páscoa, q uando começou a reinar, e reinou em
e a solemnidade dos asmos por sete dias. j crusalem tres mezes.
18 Não houve Páscoa semelhante a 3 Porque o Rei do Egypto tendo vindo
esta em Israel des do tempo do Profeta a Jerusalém o depóz, e condemnou a terra
Samuel : e d'entre todos os Reis d'Israel á contribuição de cem talentos de prata, e
não houve nenhum que fizesse Páscoa hum talento d'ouro.
como a que fez Josias, com os Sacerdotes, 4 E em lugar de Joaccáz consrituio a
e com os Levitas, e com todo o Povo ele Eliakim seu irmão, Rei sobre Juda e
Juda, e com tudo o que se achou d'Israel, sobre Jerusalém : e mudou-lhe o nome em
e com os habitantes de Jerusalém. Joaquim : e pegou no mesmo Joaccáz, e
19 Foi celebrada esta Páscoa no anno o levou comsigo para o Egypto.
decimo oitavo do reinado de Josias. 5 Joaquim tinjia vinte e sinco annos
20 Depois que Josias reparou o Templo, quando começou a reinar, e reinou onze
foi Néccao Rei do Egypto fazer guerra em annos em Jerusalém: mas elle fez o mal
Carcames junto ao Eufrates : e Josias diante do Senhor seu Deos.
marchou ao seu encontro. 6 Contra este marchou Nabucodonosor
21 Mas aquelle Príncipe mandando-lhe Rei dos Caldeos, e carregado de cadeias o
messageiros, lhe disse: Porque te emba levou para Babylonia.
raças tu comigo, 6 Rei de Juda? não ve 7 Transportou também para esta Cida
nho contra ti hoje, mas eu vou fazer guerra de os vasos do Senhor, e os poz no seu
a outra nação, contra a qual nic mandou Templo.
Deos que marchasse a toda a diligencia: 8 E o resto das acções de Joaquim, e
•cessa pois de tc oppores aos desígnios de das suas abominações, que elle com-
Deos, o qual he comieo, não succeda que inctteo, e o que se achou nelle, se contém
«lie te mate. m livro do Reis dc Juda e dlsrael. Em
404
ESDRAS. LIV. I. CAP. t.
seu iugar porém reinou seu filho Joa furor do Senhor se lavantou contra o seu>
quim. Povo, e não houve remédio algum.
9 Joaquim tinha oito annos quando 17 Porque fez vir contra elles o Rei dos
começou a reinar, e reinou tres mezes e Caldeos, e degollou seus filhos na casa do
dez dias em Jerusalém, e elle fez o mal na seu Santuário, não tendo piedade nem do
presença do Senhor. moço, nem da donzella, nem do velho,
10 E tendo decorrido o espaço d'hum nem do decrépito, mas Deos lhes entregou
anno, mandou o Rei Nabucodonosor tro todos nas suas mãos.
pas, que o conduzirão a Babilónia, levando 18 Trasladou também para Babylonia
juntamente os mais preciosos vasos da todos os vasos da casa do Senhor, assim
casa do Senhor. E elle em lugar de grandes, como pequenos, e os thesouros
Joaquim constituio Rei sobre Juda e do Templo, e os do Rei, e dos Príncipes.
sobre Jerusalém a Sedecias seu tio pater 19 Os inimigos queimarão a casa de
no. Deos, c arruinarão os muros de Jerusa
11 Sedecias tinha vinte e hum annos lém, e pozerão fogo a todas as torres, e
quando começou a reinar, e reinou onze destruirão tudo o que havia de precioso.
annos em Jerusalém. 20 Se algum tinha escapado da espada,
12 E elle. fez o mal diante dos olhos do esse levado a Babylonia, foi ser escravo
Senhor seu Deos, e não teve respeito á do Rei, e de seus filhos, até que teve o
pessoa do Profeta Jeremias, que lhe fallava império o Rei dos Persas,
da parte do Senhor. 21 E se cumprio a palavra do Senhor
13 Sublevou-se também contra o Rei pronunciada por boca de Jeremias, e a
Nabucodonosor, aquém tinha dado jura terra celebrou os seus Sabbados : porque
mento de fidelidade em Nome de Deos : ■ durante todo o tempo da sua desolação
elle pois endureceo a sua cerviz e o seu ( cila esteve n'um Sabbado continuado até
coração, para não voltar para o Senhor que se completarão setenta annos.
Deos d'ísrael. 22 Mas no primeiro anno de Cyro Rei
14 E até também todos os Príncipes dos Persas, para se cumprirem as palavras,
dos Sacerdotes, e o Povo se entregarão a que o Senhor tinha dito por boca de Jere
todas as abominações Gentílicas, e profa mias, tocou o Senhor o coração de Cyro
narão a casa do Senhor, que a tinha santi Rei dos Persas : o qual mandou publicar
ficado para si em Jerusalém. por todo o Reino, e ainda expedir Patentes,
15 Mas o Senhor Deos de seus pais lhes dizendo :
dirigia frequentemente a sua palavra por 23 Eis-aqui o que diz Cyro Rei dos
meio dos seus messageiros, levantando-se Persas : O Senhor Deos do Ceo poz nas
de noite, e não cessava de admoesta-los minhas mãos todos os Reinos da terra, e
de noite, e de dia : porque queria perdoar elle me mandou também que lhe fizesse
ao seu Povo, e á sua casa. ' huma casa cm Jerusalém, que he na
16 Mas clles zombavão dos messageiros Judéa: qual d'entre vós se acha ser de
de Deos, e desprezavão as suas palavras, todo o seu Povo? O Senhor seu Deos seja
e mofavão dos seus Profetas, até que o com elle, e va-se.

ESDRAS.

LIVRO L

CAPITULO I, sas : O Senhor Deos do Ceo me deo todos


Cyro permitle aos Judeos tornar para Jeru os Reinos da terra, e elle mesmo me man
salém, e reedificar o seu Templo. Elle lhes dou que lhe edificasse hum Templo era
reslitue os vasos Sagrados. Jerusalém, que he na Judéa.
3 Qual he d'entre vós de todo o seu
NO primeiro anno de Cyro Rei dos povo ? O seu Deos seja com elle. Vá para
Persas, para se cumprir a palavra Jerusalém, que he na Judéa, e edifique a
do Senhor pronunciada por boca de Jere casa do Senhor Deos dlsrael, esse mes
mias, suscitou o Senhor o espirito de mo he o Deos que está em Jerusalém.
Cyro Rei dos Persas : e este fez publicar 4 E todos os varões que tiverem ficado
em todo o seu Reino, até por escrito, esta em os lugares onde habitno, os ajudem
ordem, dizendo : do lugar onde estão, com prata, e com
2 Eis-aqui o que diz Cyro Rei dos Per ouro, c com fazenda, gados, c a fóra o que
405
ESDRAS. LIV. i. cap. n.
clles ofTerecerem -voluntariamente ao Tem 13 Filhos d'Adonicao, seiscentos e ses
plo de Deos, que he em Jerusalém. senta e seis.
5 E os Príncipes das famílias paternas 14 Filhos dc Begual, dous mil o «n-
ée Juda, c de Benjamim, e os Sacerdotes, coenta e seis.
e os Levitas, e todos aquelles, cujo. cora 15 Filhos d'Adin, quatrocentos e sin-
ção tinha Deos tocado, se prepararão para coenta e quatro.
ir reedificar o Templo do Senhor, que 16 Filhos d'Ater, que vinhão de Eze
havia em Jerusalém. quias, noventa e oito.
<5 E todos os que moravâo nos arre 17 Filhos de Besai, trezentos e Tinte
dores, os ajudarão com as suas baixellas e tres.
de prata, e d'ouro, com os seus bens, 18 Filhos de Jora, cento e doze.
gados, e com os seus móveis, a fbra o que 19 Filhos dllasuro, duzentos c vinte c
elles tinhão offerecido voluntariamente. tres.
7 O Rei Cyro entregou também os vasos 20 Filhos de Gebbar, noventa e sinco.
do Templo do Senhor, que Nabucodono 91 Filhos de Belém, cento e vinte e
sor tinha levado de Jerusalém, e que tinha tres.
posto no Templo do seu Deos. 22 Homens de Nctufa, sincoenta e tres.
8 Cyro Kei dos Persas os fez entregar 33 Homens d'Anathoth, cento e vinte
por Milhridates filho de Gazabar, e os íleo c oito.
por conta a Sassabasar Príncipe de Juda. 24 Filhos d'Azmaveth, quarenta e
9 E effi-aqiti o número dclles : Trinta dous.
copos d'ouro, mil copos de prata, vinte e 35 Filhos de Carialhiarim, de Cefrra, e
nove facas, trinta taras, de ouro, de Beroth, setecentos e quarenta c tres.
10 Quatrocentas c dez taças de prata de 20 Filhos de Rama e de Gábaa, seis
segundo tamanho: e outros mil vasos. centos e vinte c hum.
11 Tórios os vasos (Touro e de prata 27 Homens de Machmas, cento e vinte
erão sint o mil e quatrocentos : todos levou e dous.
Sassabaser, com os que tornarão do cati 28 Homens dc Bethel e dllai, duzen
veiro de líabylonia para Jerusalém. tos e vinte c tres.
CAPITULO II. 29 Filhos de Nebo, sincoenta e dous.
30 Filhos de Megbis, cento e sincoenta
Xis/a dos filhos à*Israel, que voltarão de e seis.
Bahylonia paru a Judia com Zorobabel. 31 Filhos d'outro Elão, mil e duzentos
ESTES são pois os fillv s da Província, e tincoenta e quatro.
que tendo sido levados cativos para 32 Filhos d'Harim, trezentos e vinte.
Habylonia por Nabucodonosor Rei de Ba- 33 Filhos de Lod, dTladid, e d'Ono,
bylonia, voltarão para Jerusalém e para a setecentos e vinte e sinco.
Judéa, cada hum para a sua Cidade. 34 Filhos de Jericó, trezentos e qua
V Os que vierão com Zorobabel, forão renta e sinco.
Josué, Nehcmias, Saraia, Rahelaia, Mor- 35 Filhos de Scnaa, tres mil c seiscen
doquai, Belsan, Mesfer, Bcguai, Rehum, tos c trinm.
Baana. Eis-aqui o número dos varões do 3C Sacerdotes : Os filhos dc .Tadaia na
povo dTsrael : casa de Josué, novecentos e setenta e tres.
3 Filhos de Faros, dous mil cento e 37 Filhos d'Enimer, mil e sincoenta e
setenta c dous. dous.
4 Filhos de Sefatia, trezentos e setenta 88 Filhos de Fcshur, mil e duzentos e
e dous. quarenta e sete.
5 Filhos d'Aréa, setecentos c setenta e 39 Filhos d'Harim, mil e dezesete.
sinco. ■10 Levitas : Os filhos de Josué, -e de
6 Filhos de Fahath Moab, dos filhos de Cedmihel dos filhos d*Odovia, setenta e
Josué ; dc Joab, dous mil e oitocentos c quatro.
doze. 41 Cantores: Os filhos d'Asaf, cento e
7 Filhos d'Elão, mil e duzentos e sin- vinte e oito.
coenta e quatro. 42 Filhos dos Porteiros: Os filhos do
8 Filhos de Zcthua, novecentos e qua Selhun, os filhos d' Ater, os filhos de
renta e sinco. Tclmon, os filhos d*Accub, os filhos dTla-
9 Filhos de Zaquai, setecentos e ses tita os filhos de Sobai, por tidos cento
senta. e trinta e nove.
10 Filhos de Bani, seiscentos e quatenta 43 Nathincos : Os filhos de Sina, os
e dous. filhos d'Hasufa, os filhos de Tnbbaoth,
11 Filhos de Bebai, seiscentos e vinte e 44 Os filhos de Ceros, OS filhos dc Siaa,
tres. os filhos de Fadon,
12 Filhos d'Azgad, mil ç duzentos e 45 Os filhos de Lebana, os filhos dTIa-
vinte e dous. gata, os filhos d"Accub,
m
ESDRAS. LIV. I. CA*. IIÍ.
46 Os filhos d'Hagab, os filhos de Sem- espontâneas á casa de Deos para sereeTJf-
lai, os filhos d'Hanan, ficar no seu lugar.
47 Os filhos de Gaddel, os filhos de 69 Derão conforme as suas forças para
Gaher, os filhos de Raaia, a despeza da obra sessenta e hum mil
48 Os filhos de Rasin, os filhos de soldos d'ouro, sinco mil minas de prata,
Necoda, os filhos de Gazão, e cem vestimentas Sacerdotaes.
49 Os filhos d'Asa, os filhos de Facca, 70 Os Sacerdotes pois, e os Levitas, c
os filhos de Besée, os do Povo, e os cantores, e os porteiros,
50 Os filhos d'Asena, os filhos de Mu- e os Nathineos se estabelecêrão nos seus
nim, os filhos de Nefusim, Territórios, e todo o povo dlsrael fiam
51 Os filhos de Bacbuc, os filhos d' nas suas Cidades.
Ilacufa, os filhos d'IIarhur, CAPITULO III.
52 Os filhos de Besluth, os filhos de Levantu-sa o Altar dos Holocaustos. Çíle-*
Mahida, os filhos d'Harsa, bra-se a Festa dos Tabernáculos. Lan-
53 Os filhos de Berços, os filhos de çõo-sc osfundamentos do Templo.
Sisara, os filhos de Thema, TINHA pois chegado o sétimo mea, e
54 Os filhos de Nasia, os filhos de Ha- os filhos d'Isracl cstavao nas suas
tifa, Cidades : ajuntou-se porém o povo todo
55 Os filhos dos servos de Salamão, os como hum só homem em Jerusalém.
filhos de Sotai, os filhos de Sofcrcth, os 2 E levantou-se Josué filho de Josedec,
filhos de Faruda, e seus irmãos Sacerdotes e Zorobabel filho
56 Os filhos de Jala, os filhos de Der de Salathiel, e seus irmãos* e edificáíão o
am, os filhos de Geddel, Altar do Deos dc Israel, para ofterecerem
57 Os filhos de Safatia, os filhos d'Ha- nelle holocaustos, conforme o que está
til, os filhos de Foquereth, que erão d' escrito na Lei de Moysés. homem de
Asebaim, os filhos d'Ami: Deos :
58 Todos os Nathineos, e os filhos dos 3 Ecollocárão o Altar de Deos sobre
servos de Salamão, erão trezentos e no as suas bases, ainda que os povos das
venta e dous. Paizes confinantes procuravão tolhellos, o
59 E estes forão os que vicrão de elles offerecêrão ao Senhor sobre o Altar o
Thelmala, de Thelharsa, de Querub, e holocausto da manhã e da tarde :
d'Adon, e d'Emer : e que não poderão mo 4 E celebrarão a Festa dos Tabernácu
strar qual era a casa de seus pais, e a sua los bem assim como está prescripto, c of
linhagem, se acaso erão d'Israel. ferecêrão o holocausto cada dia, segundo a
60 Os filhos de Dalaia, os filhos de sua oTdera, conforme o que estava man
Tobias, os filhos de Nocoda, erão seiscen dado observar dia por dia.
tos e sincoenta e dous. 5 E depois disto ofterecêrão o holo
61 E dos filhos dos Sacerdotes: Os causto perpetuo, tanto nas Calendas, como
filhos d'Hobia, os filhos d'Accos, os filhos cm todas as solcmnidades que estavão
de Bei zellai, que tomou por mulher huma consagradas ao Senhor, e cm todas aquel-
das filhas de Berzcllai de Galaad, e que las, em que offerecião voluntariamente
foi chamado do seu nome : donativos o Senhor.
62 Estes buscarão o livro da sua genea 6 Des do primeiro dia do sétimo mez
logia, e o não acharão, e forão excluídos começarão a offerecer o holocausto ao
do Sacerdócio, Senhor : mas ainda se não tinhão lançado
63 E Athersatha lhes intimou, que não os fundamentos do Templo de Deos.
comessem do Santo dos Santos, até que se 7 Derão pois dinheiro aos canteiros, e
levantasse hum Pontífice douto e perfeito. pedreiros: e pão, e vinho, e azeite aos
64 Toda esta multidão era como hum Sidonios, e aos Tyrios, para que trouxes
só homem, e comprehendia quarenta e sem madeiras de cedro do Líbano ao mar
duas mil trezentas e sessenta pessoas: de Joppe, conforme o que lhes havia or
65 Sem fallar nos seus servos, e nas denado Cyro Rei dos Persas.
suas servas, que erão sete mil trezentos e 8 E no segundo anno da chegada delles
trinta e sete: e entre elJes havia duzentos ao Templo dc Deos cm Jerusalém no se-
cantores, e cantoras. I gundo mez começarão Zorobabel filho de
66 Os seus cavallos erão setecentos e 1 Salathiel, e Josué filho de Joscdec^e os
trinta e seis, os seus machos, duzentos e outros seus irmãos Sacerdotes, e Levitas,
quarenta e sineo, e todos os que tinhão vindo do cativeiro
67 Os seus camelos, quatrocentos e para Jerusalém, c constituirão Levitas de
trinta c sinco, os seus jumentos, seis mil e idade de vinte annos, e dahi para cima,
setecentos e vinte. para apressarem a obra do Senhor.
68 E alguns dos Chefes das famílias, 9 E apresentou-se Josué e seus filhos, e
tendo entrado no Templo do Senhor, que j seus irmãos, Cedmihel e seus filhos; e os
está cm Jerusalém, lizerio offerenuas I filhos de Juda, como hum s,ó horaerq,
407
ESDRAS. LIV. I. CAP. IV.
para darem pressa aos que trabalhavão no 7 E no Reinado d'Artaxerxes escreve»
Templo dc Dcos: assim também os filhos Deselão Mithridates, e Thabcel, e os ou
dTicnadad, cseus filhos, e seus irmãos que tros, que erão do conselho destes, a Arta-
erão Levitas. xerxes Rei dos Persas : e a carta daceusa-
10 Lançados pois os alicerses do Tem ção era escrita em Syriaco, e se Jia na
plo do Senhor pelos pedreiros, aprestnta- lingua dos Syros.
rão-sc os Sacerdotes revestidos dos seus 8 Retim Beelteem, e Samsai Secretario,
ornamentos com as trombetas : e os Levi escreverão de Jerusalém huma carta ao
tas filhos d'Asaf com timbales, para lou Rei Artaxerxes, do teor seguinte:
varem a Deos com os Salmos de David 9 Reum Beelteem, e Samsai Secre
Rei d'lsrael. tario, o os outros seus conselheiros, os
11 E cantavão Hymnos, e publicavão Dineos, e os Afarsathaqueos, os The.rfa-
a gloria do Senhor : Porque elle lie bom, leos, e os Afarseos, os Ercueos, os Baby-
e a sua misericórdia foi sempre sobre lonios, os Susanequeos, os Dievos, e os
Israel. Todo o Povo também levantava Eiamitas,
grandes clamores louvando o Senhor, poi 10 E os outros d'entre as Nações, que
se terem lançado os fundamentos do o grande e o glorioso Asenafar transportou:
Templo do Senhor : e que elle fez morar em paz nas Cidades
12 E muitos dos Sacerdotes c dos Le de Samaria, e nasoutras Províncias da ban
vitas, e os Chefes das famílias, e os Anci da d'além do Rio
ãos, que Unhão visto o primeiro Templo, 11 (Estahe a cópia da carta que lhe
quando á sua vista se tinhão lançado os mandarão.) O' Rei Artaxerxes, os teus
fundamentos deslo Templo, choravão servos, os varões que hahitão da banda
dando grandes vozes : e muitos levanta- d'além do Rio, te envião saudar.
vão a voz, gritando de contentamento. 12 Saiba o Rei, que osJmdeos, que
13 Ninguém podia discernir os gritos transitarão do pé de ti para nós, vierão a
dos que se regozijavão, nem a voz do cho Jerusalém, Cidade rebelde e péssima, a
ro do Povo : porque o Povo gritava confu qual reedificão construindo os seus muros»
samente com grande clamor, e o sonido e reparando as paredes.
retinia ao longe. 13 Agora pois seja notório ao Rei, que
CAPITULO IV. se esta Cidade for reedificada, e os seu»
Os Samaritanos acnisãti os Judeos diante d' muros restaurados, não pagarão mais os.
Artaxcrxet. Unte Príncipe prohibe que tributos, nem os rendimentos annuaes, e
se não reedifique Jerusalém. esta perda chegará até os Reis.
OS inimigos porém de Juda, e de Ben 14 E nós lcmbrando-nos do sal, que
jamim souberâo, que os filhos do comemos em Palacio, e julgando como
cativeiro edificavão o Templo ao Senhor cousa injusta o ver os perjuizosdo Rei, por
Deos d'Israel : isso mandamos dar aviso ao Rei,
2 E vindo ter com Zorobabel, e com os 15 Para que examines os Livros da»
Chefes das famílias, lhes disscrão : Deixai- Historias de teus Predecessores, e acha
nos edificar comvosco, porque nós busca rás escrito nos seus Commentarios, e sa
mos o vosso Deos assim como vós : e berás que esta Cidade, he huma Cidade
nós lhe temos sempre immolado victimas, rebelde, e inimiga dos Reis e das Provín
des do tempo d'Asor Hadden Rei da As- cias, e que de tempos antigos se tem nella
syria, que nos mandou para aqui. excitado guerras : pelo que também a
3 E Zorobabel, c Josué, e os outros mesma Cidade foi já destruída.
Chefes das famílias d'lsrael lhes respon 10' Nós pois declaramos ao Rei, que se
derão: Não nos convém edificar comvos esta Cidade for reedificada, e os seus mu
co a casa ao nosso Dcos, mas nós mesmos ros restabelecidos, não possuirás as terras
sós a edificaremos ao Senhor nosso Deos, da banda d'além do Rio.
como Cyro Rei dos Persas no-lo ha orden 17 O Rei respondeo a Reum Belteem.
ado. e a Samsai Secretario, e aos outros habi
4 Succedeo pois, que todo o Povo da tantes de Samaria que erão do Conselho
terra impedisse o trabalho do Povo de dellcs, e aos mais que moravão da banda
Juda, c os inquietasse na obra. d'além do Rio, desejaudo-lhes saúde e
õ Ganharão também por dinheiro con paz.
tra elles os Conselheiros, para arruinarem 18 A aceusação, que vós nos enviastes,
o seu projecto durante todo o tempo de foi manifestamente lida na minha pre
Cyro Rei dos Persas, e até o Reinado de sença :
Dario Rei dos Persas. 19 E foi ordenado por mim : que se
6 Mas no Reinado d'Assuero, qunndo examinassem as memorias, e acharão que
elle começou a reinar, ofterecêrão por es dc tempos antigos se tem esta Cidade re
crito huma aceusação contra os habitantes voltado contra os Reis, e que nella se tem
de Juda e du Jerusalém. excitado sedições, e guerras ;
408
ESDRAS. LIV. I. CAP. V. VI.
20 Porque em Jerusalém houve Reis des : e esta obra se edifica com grande
muito valentes, que também forão se cuidado, e se adianta nas suas mãos.
nhores de todas as terras, que estão da 9 Nós pois nos informámos daquellcs
outra banda do Rio : e que recebião tam anciãos, e lhes dissemos assim : Quem
bém delias tributos e impostos, e rendi vos deo poder para edificardes esta casa, e
mentos. para restaurardes estes muros?
21 Agora pois ouvi o que eu ordeno: 10 E perguntámos-lhes também pelos
Embaraçai esses homens que não reedifi seus nomes, para tos declararmos : e es
quem essa Cidade, até que eu não mande crevemos os nomes dequelles varões, que
o contrario. são entrellesos principaos.
22 Vede não sejais negligentes em exe 11 Elles nos responderão assim, di
cutar esta ordem, e não succeda crescer o zendo : Nós somos servos do Deos do Ceo,
mal pouco a pouco contra o interesse dos e da terra, e reedificamos hum Templo,
Reis. que ha muitos annos tinha .sido fundado,
23 A cópia pois deste Edicto do Rei e que hum grande Rei dTsrael tinha edi
Artaxerxes ioi lida diante de Reum Beel- ficado, e construído.
teem, e de Samsai Secretario, e dos seus 1 2 Mas depois que nossos pais provo
Conselheiros: e a grão pressa a forão carão á ira o Deos do Ceo, elfe os entre
levar a Jerusalém aos Judeos, e lhes impe gou nas mãos de Nabucodonosor Rei de
dirão de mão armada a obra. Babylonia na Caldéa, o qual destruio tam
24 Então foi interrompida a obra da casa bém esta casa, e transportou o seu povo
do Senhor em Jerusalém, e não se trabal para Babylonia.
hou Della até o segundo anuo do Reinado 13 No primeiro anno porém de Cyro
de Dario Rei dos Persas. Rei de Babylonia, o Rei Cyro sahio com
CAPITULO V. hum Edicto, para que esta casa de Deos
Apgeo, e Zaccarias exhortão os Judeos a se reedificasse.
fontimiurem a construcção do Templo. 14 Porque também os vasos d'ouro e de
Os Ofticiaes de Dario o infurmão disto. prata do Templo dc Deos, que Nabucodo
EPROFETARAO o Profeta Aggeo, e nosor tinha levado do Templo, que estava
Zaccarias filho d'Addo, profetizando em Jerusalém, e transportara para o Tem
cm nome do Deos d'lsrael aos Judeos, que plo de Babylonia, tirou o liei Cyro do
estavão em Judéa, e em Jerusalém. Templo de Babylonia, e forão dados a
2 Então se derão pressa Zorobabel Sassabasar, a quem o Rei também
filho de Salathiel, e Josué filho de Josedec, nomeou Príncipe,
e começarão a edificar o Templo de Deos ló E lhe disse: Toma estes! vasos, e
em Jerusalém, c com elles os Profetas de vai, e põe-nos no Templo, que havia em
Deos que os ajudavão. Jerusalém, e reedifique-se a casa de Deos
3 E no mesmo tempo veio ter com elles no mesmo lugar onde estava.
Thathanai, que era Chefe dos da banda d' 16 Então pois veio aquelle Sassabasar a
além do Rio, Estharbuzanai, e os seu» Jerusalém, e poz os fundamentos do Tem
Conselheiros : e lhes disserão assim : plo de Deos em Jerusalém, e dentão para
Quem vos aconselhou que edificásseis este cá se está edificando, e ainda não está
Templo, e que restabelecêsseis os seus acabado
muros? 17 Agora pois, se parece bem ao Rei,
4 Ao que nós lhes respondemos, nome mande que se examine na Real Biblio-
ando os homens que erão authores da- theca, que está em Babylonia, se he ver
quella edificação. dade que o Rei Cyro ordenou, que se
5 Mas Deos olhou favoravelmente, reedificasse a casa de Deos. em Jerusalém,
para os anciãos dos Judeos, e não puderão e sobristo nos faça saber sua Real vontade.
tolhellos. Entretanto determinou-se que CAPITULO VI.
participasse o negecio a Dario, e que então Dario confirma a ordem de Cyro a favor dos
os Judeos responrlessem áquellaaccusação. Judeos. Acaba-se o Templo. He dedi
6 Eis-aqui a cópia da carta, que ao Rei cado. Cclebfa-se a Páscoa.
Dario mandarão Thathanai Governador ENTÃO o Rei Dario mandou : e ex-
da Provincia d'além do Rio, e Estharbu aminárão na Bibliotheca dos Livros,
zanai, e seus Conselheiros os Arfasaqucos, que estavão depositados em Babylonia,
que habitavão da banda d'além do Rio. 2 E achou-se em Ecbátana, que he
7 A carta, que elles lhe mandarão, era hum Castello da Provincia de Média, hum
escrita nestes termos : Ao Rei Dario toda Livro, onde estava a seguinte memoria :
a paz. 3 No primeiro anno do Rei Cyro : o Rei
8 Saiba o Rei, que nós fomos á Provin Cyro ordenou que a casa de Deos, que ha
cia de Judéa, á casa do grande Deos, que em Jerusalém, fosse reedificada no lugar
se está edificando de pedras toscas, e onde onde se offereção sacrifícios, e que se The
se estão pondo os sobrados sobre as pare pozessem huns fundamentos que susten
409
ESDRAS. LlV. I. CAP. VII.
tem a altura dc sessonta covados d'alto, e 15 E completarão esta casa de Derrí,
a largura de sessenta covados, no dia tres do mez d'Adar, que hc
4 Tres fiadas de pedras por polir, e do sexto anno do Reinado do Rei Dario.
mesmo modo fileiras de madeira nova : e 16 E os filhos d 'Israel os Sacerdotes c
que a despeza sc fizesse da casa do Rei. os Levitas, e os mais filhos que tinha o
5 E que se restituíssem também os va voltado do cativeiro, fizerão a Dedicação
sos «Touro e prata do Templo de Deos, da casa de Deos com regozijo.
3ue Nabucodonosor tirara do Templo de 17 E offerecêrão para a Dedicação da.
erusalem, e que levara para Babylonia, e casa de Deos, cem novilhos, duzentos car
que se reconduzissem para o Templo de neiros, quatrocentos borregos, doze txxles
Jerusalém para o seu lugar, os quaes pelo peccado de todo o Israel, conforme o
também se puzerão tio Templo de Deos. número das Tribus d'I:;rael.
6 Agora pois vós, Thathanai Governa 18 E estabelecerão Sacerdotes nas suas
dor das terras, que estão d'além do Rio, ordens, e Levitas nos seus turnos sobre as
Estharbuzanai, vossos Conselheiros os obras de Deos em Jerusalém, segundo está
Afarsaqueos, que viveis de além do Rio, escrito no Livro de Moysés.
retirai-vos longe dos Judeos. 19 E os filhos d'Israel, que erão tor
7 E deixai que se faça aquelle Templo nados do cativeiro, celebrarão a Páscoa
de Deos pelo Chefe dos Judeos, e pelos no dia qualorze do primeiro mez.
seus anciãos, para que edifiquem aquella ao Porque os Sacerdotes e os Levitas sc
casa de Deos no seu lugar. tinhão purificado, como se fossem hum só
. 8 E tenho também ordenado, como he homem : todos puros immolárão a Páscoa
que se deve proceder com aquellcs anci para todos os Israelitas tornados do cati
ãos dos Judeos, para que se re-edifique a veiro, e para os Sacerdotes seus irmãos,
casa de Deos, e vem a ser que do bolsin e para si mesmos.
ho do liei, isto hc, dos tributos que se 21 E os filhos d'Isracl, que tinhão vol
pagão das terras d'além do Rio, se dê com tado do cativeiro, comerão a Páscoa, e to
pontualidade âquelles homens o que for dos aquellcs que se tinhão separado da
necessário para as despezas, para que nao corrupção dos Póvos do paiz unidos a
se embarace a obra. elles, para buscarem o Senhor Deos
9 E que, sendo necessário, se lhes dem d'Isracl.
todos os dias novilhos, e borregos, c cabri 22 E fizerão a solemnidade dos Asmos
tos para se offerecerem em holocausto ao por sete dias com júbilo, porque o Senhor
Deos do^Ceo, o trigo, o sal, o vinho, e o os tinha enchido de contentamento, e ti
azeite, conforme o rito dos Sacerdotes, que nha mudado o coração do Rei da Assyria
assistem em Jerusalém, para que não a favor delles, para este os ajudar na obra
haja em cousa alguma motivo de queixa. da casado Senhor Deos d'Israel.
10 E offereção sacrifícios ao Deos do CAPITULO VIL
Ceo, e roguem pela vida do Rei, e de seus
filhos. Esdras hc enviado á Judia por Arta Term.
11 Por tanto foi por mim decretado: Edicto deste Príncipe afavor dos Judios.
Que todo o homem que contravier a este E DEPOIS destas cousas no Rein
Edicto, se arranque hum páo de sua casa, ado d'Artaxerxcs Rei dos Persas,
e se levante em alto, e o preguem nelle, e Esdras filho de Saraias, filho d'Helcias.
a sua casa seja confiscada. 2 Tilho de Sellum, filho de Sadoc, filho
12 E o Deos, que estabeleceo o seu d'Aquitob,
nome naquelle lugar, dissipe todos os 3 Filho d'Amarias, filho d'Azarias, filho
Reinos, e o povo que estender a sua mão de Maraioth,
para o contradizer, e para destruir aquella 4 Filho dc Zarahias, filho d'Ozi, filho dc
casa de Deos, que está em Jerusalém. Bocci,
Eu Dario ordenei este Edicto, e quero 5 Filho d'Abisuc, filho de Fincas, filho
que elle se cumpra pontualmente. d'Elcazar, filbo d'Aráo que foi o primeiro
13 Thathanai pois Governador do Ter Pontífice.
ritório d'alcm do Rio, e Estarbuzanai, c C O mesmo Esdras veio de Babylonia,
os seus Conselheiros, conforme o que e elle era Doutor muito hábil na Lei de
havia ordenado o Rei Dario, assim o exe Moysés, que o Senhor Deos tinha dado a
cutarão. Israel : c o Rei conforme a mão do Se
14 E os anciãos dos Judeos edificavão, nhor seu Deos que era com elle lhe conce-
c erão bem succedidos conforme a- Profe deo tudo o que pediu.
cia do Profeta A;;geo, ede Zaccarias filho 7 E muitos dos filhos d'Israel, e dos
d'Addo : e edificarão e construirão o edi filhos dos Sacerdotes, e dos filhos dos Le
fício pelo mandado do Deos cFIsrael, c vitas, e dos Cantores, e dos Porteiros, e
prlíi ordem de t'yro, e de Dario, e d'Arta- dos Nathineos vierão para Jerusalém no
xtrxes, Rei dos Persas : sétimo anno do Rei Artaxerxcs.
410
ESDRAS. IJV. I. CAP. VIII.
8 E chegarão a Jerusalém no quinto 23 Tudo o que pertence ao rito do Deo»
rnez do sétimo anno deste Rei. do Ceo, se de pontualmente na casa do
9 Porque elle partio de Babylonia no Deos do Ceo : não succeda irarse elle
primeiro dia do primeiro mez, e checou a contra o Reino do Rei, c de seus filhos.
Jerusalém no primeiro dia do quinto mez, 24 Nós vos declaramos também que
porque a mão favorável do seu Deos era tocante a todos os Sacerdotes, e Levitas, e
com elle. Cantores, c Porteiros, Nathineos, e Minis
10 Porque Esdras tinha preparado o tros da casa deste Deos, vós não tereis
seu coração para buscar a Lei do Senhor, poder d'impordes nem talha, nem tributo,
e para cumprir e ensinar em Israel os seus nem outros encargos sobre elles.
preceitos e as suas ordenanças. 25 E tu, Esdras, segundo a sabedoria,
11 Esta he pois a cópia da carta de ue recebeste do teu Deos, estabelece
Edicto, que o Rei Artaxerxes deo a Es uizes e Presidentes, que julguem todo o
dras .Sacerdote, Doutor instruído nas Povo, que está além do Rio, isto he, todos
palavras e nos preceitos do Senhor, e nas aquellcs que conhecem a Lei do teu Deos,
ceremonias que elle prescreveo a Israel. e ensina também com liberdade aos que a
12 Artaxerxes Rei dos Reis a Esdras ignorão.
Sacerdote, Doutor eruditíssimo na Lei do 26 E todo o que não observar exacta
Deos do Ceo, saúde. , mente a Lei do teu Deos, e a ordenação
13 Tenho decretado, que no meu Rei do Rei, será condemnado ou á morte, ou
no todo aquelle do Povo dlsrael, e dos a desterro, ou a alguma multa sobre os
seus Sacerdotes, e dos Levitas, que queira seus bens, ou certamente á prizão.
ir para Jerusalém, vá comtigo. 27 Bemdito seja o Senhor Deos de
14 Porque tu és enviado pelo Rei, e nossos pais, que poz no coração do Rei
pelos seus sete Conselheiros, para visitares este pensamento de glorificar a casa do
a Judéa, c a Jerusalém segundo a Lei do Senhor, que está em Jerusalém.
teu Deos, que está na tua mão : 28 E que mostrou em mim a sua mi
15 E para levares a prata e o ouro, que sericórdia diante do Rei c dos seus Consel
o Rei e os seus Conselheiros ofterecê- heiros, e diante de todos os Príncipes po
rão espontaneamente ao Deos d°Israel, derosos da Corte do Rei : por tanto con
cujo Tabernáculo está em Jerusalém. fortado eu da mão do Senhor meu Deos,
16 E toda a prata e ouro que achares que estava sobre mim, ajuntei 06 prime
em toda a província da Babylonia, e que o iros d'Israel para virem comigo.
Povo quizer offerecer, e tudo o que os Sa CAPITULO VIII.
cerdotes espontaneamente offerecerem á Catalogo dos aue voltarão de Babylonia com
casa do seu Deos, que está em Jerusalém, Esdras. Esdras manda ajuntar os Levi
17 Recebe-o com liberdade, e compra tas. Chega a,Jerusalém.
diligentemente com este dinheiro novil ESTES são pois os Chefes das famí
hos, carneiros, borregos e hóstias e as suas lias, e a genealogia daquelles, que
libações, e otferece-as sobre o Altar do vierão comigo de Babylonia no Reinado
Templo do vosso Deos, que está em Je do Rei Artaxerxes.
rusalém. 2 Dos filhos de Fineas, Gersom. Dos
J8 Mas se tu, e teus irmãos achardes filhos d'Ithamar, Daniel. Dos filhos de
por bem dispor de qualquer outra sorte do David, Harto.
resto da prata e do ouro, obrai conforme a 3 Dos filhos de Sequenias, filhos de
vontade do vosso Deos. Faros, Zaccarias : e contárão-se com elle
19 Os vasos também, que te forão cento e sincoenta homens.
dados para o ministério do Templo do teu 4 Dos filhos de Fahath, Moab, Elioenai
Deos, entrega-os na presença de Deos em filho de Zaiehc, e com elle duzentos ho
Jerusalém. mens.
20 E ainda para as demais cousas, que 5 Dos filhos de Sequenias, o filho d'
forem necessárias para a casa do teu Deos, Ezequiel, e com elle trezentos homens.
tudo quanto for preciso para se despender, 6 Dos filhos d'Adan, Abed filho de Jo-
dar-se-ha do thesouro, e da camará do Rei, nathan, e com elle sincoenta homens.
21 E por mim. Eu o Rei Artaxerxes, 7 Dos filhos d'Alão, Isaias filho de
ordenei e mandei a todos os Thesoureiros Athalia, e com elle setenta homens.
do erário público, que estão além do Rio, 8 Dos filhos de Safatias, Zebedia filho
que tudo e que vos pedir Esdras Sacer de Miguel, e com elle oitenta homens.
dote, Doutor da Lei do Deos do Ceo, lho 9 Dos filhos de Joab, Obedia filho de
deis sem demora. Jahiel, e com tile duzentos" e dezoito ho
22 Até á quantia de cem talentos de mens.
prata, e até cem córos de trigo, e até cem 10 Dos filhos de Sclomith, o filho de
batos de vinho, e até cem batos d'azeite, e Josfias, e com elle cento e sessenta ho
o sal sem medida. mens.
411
ESDRAS. LIV. I. CAP. IX.
11 Dos filhos de Bebai, Zaccarias filho lheiros, e os seus Príncipes, e todos o»
de Bebai, e com clle vinte c oito homens. que se tinhão achado em Israel, havião
12 Dos filhos d'Azgad, Johanan filho ofierecido :
d'£ccetan, e com elle cento e dez ho 26 E entreguei nas suas mãos o pezo
mens. de seiscentos e sincoenta talentos de prata,
13 Dos filhos d'Adonicão, que erão os e cem vasos de prata, cem talentos d'
últimos: e estes são os seus nomes: Eii- ouro :
feleth, e Jehiel, e Samaias, e com elles 27 E vinte taças d'ouro, que tinhão de
sessenta homens. pezo mil soldos, e dous vasos d'hum
14 Dos filhos de Begui, Uthai, e Zac- bronze mui claro e brilhante, tão bcllos,
cur, e com elles setenta homens. como ouro.
15 Eu os congreguei junto do rio, que 28 E eu lhes disse : Vós sois os Santos
corre para Abava, e ficámos alli tres diis do Senhor, e Santos são os vasos, e a prata
e busquei entre o Povo e os Sacerdotes e o ouro, que foi espontaneamente ofiere
homens dos filhos de Levi, e não os achei cido ao Senhor Deos de nossos pais:
alii. 29 Vigiai e guardai-os, até que os pe-
16 Enviei pois Eliézer, e Ariel, e Se zeis em Jerusalém na presença dos Prín
meias, e Elnathan, e Jarib, e outro Elna- cipes dos Sacerdotes, e dos Levitas, e dos
than, e Nathan, e Zaccarias, e Mosollão Chefes das famílias d'Israel, para se con
que erão dos Chefes: e Joiarib, e Elna servarem no thesouro da casa do Senhor.
than que erão sábios 30 E os Sacerdotes e os Levitas rece
17 E eu os enviei a Eddo, que era o berão o pezo da prata, e do ouro, e dos
Chefe no lugar de Casfia, e lhes puz na vasos, para o levarem a Jerusalém á casa
boca as palavras, que devião dizer a Eddo, do nosso Deos.
e aos Nathineos seus irmãos, no lugar de 31 Partimos pois do rio Ahava no dia
Casfia para nos trazerem os Ministros da doze do primeiro mez para irmos para
casa do nosso Deos. Jerusalém: e a mão do nosso Deos foi
18 £ como a mão favorável do nosso sobre nós, e nos livrou das mãos do ini
Deos era sobre nós, elles nos trouxerão migo c dos que nos armavão ciladas pelo
hum homem doutíssimo dos filhos de caminho.
JVloholi filho de Levi filho dMsrael, e Sa- 32 E chegámos a Jerusalém, e ficámos
rabias com seus filhos e seus irmãos que alli tres dias.
erão dezoito, 33 E no dia quarto se pezou a prata, e
19 E Hasabias, e com elle Isaias dos o ouro, e os vasos na casa do nosso Deos
filhos de Mérari, e seus .irmãos, e seus por mão de Merenioth filho do Sacerdote
filhos que erão vinte : Crias, e com elle Eleazar filho de Vincas,
20 E dos Nathineos, que David, e os e com elles Jozabed filho de Josué, e
Príncipes tinhão instituído para o minis Noadaia fillio do Levita Bennoi,
tério dos Levitas, duzentos e vinte Nathi 34 Tudo conforme a sua conta e pezo t-
neos: todos estes estavão distinguidos e então se descreveo todo o pezo.
pelos seus nomes. 35 E também os filhos da transmigra
21 E estando junto ao rio Ahava, pub ção, que tinhão voltado do cativeiro, otFe-
liquei alli hum jejum para nos humilhar recérão holocaustos ao Deos de Israel,
mos diante do Senhor nosso Deos, c para doze novilhos por todo o povo dTsrael,
lhe pedirmos huma feliz jornada para noventa e seis carneiros, setenta e sete
nós, e para nossos filhos, e para tudo o cordeiros, e doze bodes pelo peccado :
que levávamos comnosco. tudo em holocausto ao Senhor.
22 Porque tive vergonha de pedir ao 36 E entregarão os Edictos do Rei aos
Rei huma escolta de gente de cavallo, que Sátrapus, que erão da Corte do Rei, e aos
nos defendesse de nossos inimigos pelo Governadores d'além do Rio, e exalçarão
caminho: porque tínhamos dito ao Rei: o Povo e a casa de Deos.
A mão de nosso Deos he sobre todos os CAPITULO IX.
que o buscão em bondade : e o seu impé Esdras sabe que muitos Israelitas tomarão
rio e o seu poder, e o seu furor he sobre mulheres estrangeiras. Oração que elle
todos os que o deixão. faz a Deos neste passo.
23 Nós pois jejuámos, e fizemos por E DEPOIS de succedidas estas cousas,
isto oração ao nosso Deos: e tudo nos vicrão á minha presença os Prínci
succedeo com felicidade. pes, dizendo: O povo d'Israel, os Sacer
24 E escolhi doze d'entre os primeiros dotes, e os Levitas não se separarão dos
dos Sacerdotes, Sarabias, e Hasabias, e póvos deste paiz, nem das suas abomina
com elles dez de seus irmãos. ções, a saber, dos Cananeos, dos Hctheos,
25 E pezei diante delles a preta e o dos 1'erezeos, dos Jcbuseos, e dos Ammo-
ouro, e os vasos consagrados da casa do nitas, e dos Moabitas, e dos Egypcios, e
nosso Deos, que o Rei e os seus Conse- 1 dos Amorrheos :
413
ESDRAS. LIV. I. CAP. X.
2 Porque clles tomarão tias suas filhas paz, nem a sua prosperidade : para que
Íiara si e para seus filhos, e misturarão a venhais a ser poderosos, e para que co
inhagem santa com os povos destas ter mais os bens desta terra, e para que
ras: até os Príncipes e os Magistrados tenhais por herdeiros a vossos filhos para
entrarão nesta primeira transgressão. sempre.
3 E quando eu ouvi estas palavras, ras 13 Mas depois de tudo o que nos tem
guei a minha capa e a minha túnica, e succedido por causa de nossas desordena
arranquei os cabellos da minha cabeça e díssimas obras, e dos nossos grandes pec
da minha barba, e assehtei-me triste. cados, tu, ó nosso Deos, nos livrastes da
4 E se ajuntarão ao pé de mim todos nossa iniquidade, e nos salvaste como nós
os que temião a palavra do Deos dTsrael, o vemos hoje,
por causa da transgressão daquelles, que 14 È para que nós não violássemos os
tinhão tornado do cativeiro, e eu perseve leus mandamentos, nem celebrássemos
rava assentado triste até o sacrifício da matrimónios com os Póvos dados a estas
tarde: abominações. Por ventura estarás tu
5 E ao sacrifício da tarde eu me levan irado contra nós até nos perderes inteira
tei da minha consternação, e rasgada a mente, sem nos deixares nenhum resto de
minha capa e a minha túnica me puz de Povo para que se salve ?
joelhos, e estendi as minhas mãos para o 15 Senhor Deos dTsrael, tu és justo :
Senhor meu Deos, porque nós fomos deixados, para sermos
6 E disse : Meu Deos, eu estou con salvos como nós hoje o vemos. Eis-aqui
fundido e envergonho-me de levantar a estamos nós delinquentes diante de ti :
minha face para ti : porque as nossas porque depois disto não se pode estar cm
iniquidades se multiplicarão sobre as nos tua presença,
sas cabeças, e os nossos delictos crescerão CAPITULO X.
até o Ceo, Os Israelitas se arrependem. Esdras lhes
7 Des do tempo de nossos pais : e ordena que demittão de si suas mulheres.
nós mesmos também temos commettido Lista dos que tinhão commettido esta pre
graves peccados até o dia d'hoje, c em as varicação.
nossas iniquidades nós temos sido entre- ORANDO pois assim Esdras, e implo
fues nós, e os nossos Reis, e os nossos rando, e chorando, e jazendo pro
acerdotes nas mãos dos Reis da terra, e strado diante do Templo de Deos, huma
entregues á espada, e ao cativeiro, e á grande multidão do Povo dTsrael de ho
rapina, eá confusão de nossos rostos, bem mens e de mulheres e de meninos se ajun
como ainda hoje o estamos. tou ao pé delle, e o Povo derramou hum
8 E agora como ha pouco e por hum mar de lagrimas.
momento tem sido admittidos os nossos 2 E respondeo Sequentas filho de Je-
rogos pelo Senhor nosso Deos, para que hiel dos filhos d'F.lão, e disse para Esdras:
nos ficassem algumas relíquias, e se nos Nós temos prevaricado contra o nosso
désse huma pequena estaca no seu Santo Deos, e tomámos mulheres estrangeiras
lugar, e nos alluniiasse os olhos o nosso das nações da terra : mas agora, se disto
Deos, e nos désse algum tempo de vida Israel se arrepende,
na nossa escravidão, 3 Façamos concerto com o Senhor
9 Porque nós somos escravos, e cnosso nosso Deos, que lançaremos lura todas
Deos não nos desamparou no nosso cati as mulheres, e os que delias são nados,
veiro, mas antes nos fez achar misericór conformando-nos com a vontade do Se
dia diante do Rei dos Persas, para nos dar nhor, e com a dos que reverenceão os
a vida, e para sublimar a casa do nosso preceitos do Senhor nosso Deos: faça-se
Deos, c para a reedificar depois da sua segundo a Lei.
desolação, e para nos deixar huma seve 4 Levanta-te, a ti pertence determinar,
em .Inda e em Jerusalém. e nós seremos cointigo : cobra alento, e
10 E agora, Deos nosso, que diremos obra.
nós depois disto? porque nós temos vio 5 Levantou-se pois Esdras e obrigou
lado os teus mandamentos, com juramento os Príncipes dos Sacer
11 Que tu nos tinhas dado pelos Pro dotes e dos Levitas, e a todo o Israel, que
fetas teus servos, dizendo : A terra que farião o que se acaba de dizer, e elles o
vós ides possuir, he huma terra immunda jurarão.
segundo a immundicia dos Póvos, e das 6 E levantou-se Esdras de diante
outras terras, com abominações de que da casa de Deos, e foi-se a casa de Joha-
elles a enchêrâo de huma extremidade á nan filho d'Eliasib, e entrou alli, não
outra com a sua hediondeza. cónico pão, nem bebeo agua : porque
12 Por isso não deis vossas filhas a seus chorava o peccado daquelles, que tinhão
filhos, e não tomeis suas filhas para vossos voltado do cativeiro :
filhos, e não procureis já mais nem a sua 7 E deitou-se pregão em Juda, e em
413
ESDRAS. LIV. I. CAP. X.
Jerusalém a todc-B os filhos que tlahâo estrangeiras cetes. Dos filhos de Josué
vindo do cativeiro, para que se ajuntas os filhos de Josedec,e seus irmãos, Maa-
sem em Jerusalém : sia, e Eliézer, e Jarib, e Godolia.
8 E que todo o que se não achass* den 19 E conveirão em lançar fóra sua»
tro de tres dias conforme a ordem dos mulheres, e ofterecer hum carneiro do
Principes e dos Anciãos, se lhe tomarião rebanho pelo seu delicto.
todos os seus bens, e seria lançado fóra 20 E dos filhos d'Emmer, Ilanani, e
do ajuntamento dos que tinhão vindo do Zebedia.
cativeiro. 21 E dos filhos d'Harim, Maasia, e
9 Assim concorrêrão todos os homens Elia, e Semeia, e Jehiel, e Ozias.
de Juda, e de Benjamim dentro de tres 22 E dos filhos de Fcshur, F.lioenai,
dias a Jerusalém, no dia vinte do nono Ma&sia, Ismael, Nathanael, Jozabed, e
niez: e todo o Povo se poz quedo no ter Elasa.
reiro do Templo de Deos, tremendo por 23 E dos filhos dos Levitas, Jozabed, e
causa dos seus peccados, e por causa das Semei, e Olaia, que por outro nome se
chuvas. chama Calita, Fataia, Juda, e Eliézer.
10 E leyantou-se o Sacerdote Esdras, 24 E dos Cantores, Eliasib. E dos
e lhes disse : Vós tendes transgredido, e Porteiros, Sellum, e Telem, e Uri.
vos casastes com mulheres estrangeiras, 25 E do Povo d'Israel, dos filhos de
para acerescentardes mais os delictos Faros, Rcmcia, e Jezia, c Melquia, e
d'Israel. Miamin, e Eliézer, e Melquia, e Banéa.
11 Agora pois dai gloria ao Senhor 20 E dos filhos d'Elão? Mathania, Zac
Deos de vossos pais, e fazei o que he do caria*., e J chiei, e Abdi, e Jerimoth, e
seu agrado, e separai-vos dos Póvos da Elia.
terra, e das mulheras estrangeiras. 27 E dos filhos de Zcthua, Elioenai,
IS E toda a multidão respondeo, e disse Eliasib, Mathania, e Jerimuth, e Zabad, e
cm alta voz: Faça-se assim, segundo tu Aziza.
nos tens dito. 28 E dos filhos dc Bebai, Johanan,
13 Mas porque o Povo hc grande, e he Hanania, Zabbai, Athalai.
tempo de chuva, e não podemos estar de 29 E dos filhos de Bani, Mosollão, e
fóra, e isto não he obra d hum dia, nem Melluch, e Adaia, Jasub, e Saal, e Ka-
dous, (porque temos gravissimamente moth.
peccado nisto) 30 E dos filhos de Fahath Moab, Edna,
14 Estabeleção-se huns Chefes d'entre é Calai, Banaias, c Maasias, Mathanias,
toda a multidão : e todos os que em nos Beselecl, Bennui, e Manasses.
sas Cidades casarão com. mulheres estran 31 E dos filhos d'I lerem, Eliézer, Josué,
geiras, venhão em tempos determinados, Melquias, Semeias, Simeão,
e com elles os Anciãos, e os Magistrados 32 Benjamim, Maloch, Sumarias.
de cada Cidade, até que se aparte de nós . 33 E dos filhos dllasom, Mathanai,
a ira do nosso Deos, por causa deste pec Mathatha, Zabad, Elifelelh, Jerniai, Ma-
cado. nasseés, e Semei.
15 Forão pois estabelecidos para isto 34 Dos filhos de Bani, Maaddi, Am-
Jonathan filho d'Azahel, e Jaasia filho de rão, e Vel,
Thecué, e os ajudarão os Levitas Mosol- 35 Banéas, e Badaias, Queliau,
lão, e Sebethai : 36 Vânia, Marimuth, e Eliasib,
16 E assim o fizerão os filhos que 37 Mathanias, Mathanai, e J&si,
tinhão vindo do cativeiro. E o Sacerdote 38 E Bani, e Bennui, Semei,
Esdras, e os Chefes das famílias forão ás 39 E Salmias, e Nalhan, e Adaias,
casas dos pais delles, e todos pelos seus 40 E Mechnedebai, Sisai, Sarai,
nomes, c se assentarão no primeiro dia 41 Ezrel, c Selemiau, Semeria,
do decimo mez para averiguar a cousa. 42 Sellum, Amaria, josé.
1 7 E levarão a fazer a conta de todos '43 Dos filhos de Nebo, Jehiel, Malha-
os varões que tinhão tomado mulheres thias, Zabad, Zabina, Jeddu, e Joel, e Ba-
estrangeiras, até ao primeiro dia do pri naia.
meiro mez. 44 Todos estes tinhão tomado mulheres
18 E dos filhos dos Sacerdotes achou- estrangeiras, e destas havia mulheres,
se que tinhão casado com mulheres que tinhão tido filhos.

414
N E II E M I A S,
ou
SEGUNDO LIVRO D'ESDRAS.
CAPITULO I. homem : porque eu era Copeiro Mór do
Nehcmias he informado do triste etlado de Rei. CAPITULO II.
Jerusalém, Oração que elle dirige ao Neliemias alcança d'Artaxerxes permissão
Senhor. de a ir reedificar. Vai a Jerusalém, e
HISTORIA de Nehemias filho d'Hel- exhorta os Judeos a que restaurem os seus
quias. E acontccco no mezde Cas- muros.
leu, no anno vinte, quando eu estava no SUCCEDEO pois no mez de Nisan no
Castello de Susa. anno vigésimo do Reinado d'Artax-
2 E veio Hanani hum de meus irmãos, erxes : e estava posto vinho diante delle,
elle com alguns da Tribu de Juda : e lhes e eu tomei o vinho, e o ministrei ao Rei :
perguntei pelos Judeos, que tinhão ficado, e eu estava como abatido na sua pre
c solirevivião ainda depois do cativeiro, e sença.
acerca de Jerusalém. 2 E o Rei me disse : Porque está triste
3 E elles me responderão : Os que fica o teu rosto, não te vendo estar doente?
rão depois do cativeiro, e fórão deixados Isto não he sem causa, e não sei que mal '
alli na Província, estão numa grande ha no teu coração. E eu me enchi de
a/rlicção, e em ignominia : e os muros de hum temor grande, e excessivo:
Jerusalém forão destruídos, e as suas por 3 E disse ao Rei : OTtei, vive eterna
tas consumidas do fogo. mente : porque não ha de estar o meu
4 E como eu ouvi estas palavras, assen- rosto amargurado, pois que a Cidade que
tei-me, c chorei, e derramei lagrimas he a casa dos sepulcros de meus pais, está
por muitos dias : jejuei, e orei na presença deserta, e as suas portas forão queimadas
do Deos do Ceo. pelo fogo ?
6 E disse : Peço-te, Senhor Deos do 4 E o Rei me disse: Que me pedes tu?
Ceo, forte, grande e terrível, que guardes E fiz eu oração ao Deos do Ceo,
o teu pacto, e a tua misericórdia para com 5 E disse ao Rei : Sc he do agrado do
aquellcs que t» amão, e observão os teus Rei, e se o teu servo he aeceito em tua
mandamentos : presença, peço-te que me mandes á Judea
6 Attendão os teus ouvidos, e os teus á Cidade dos sepulcros de meus pais, e
olhos se abrão para ouvires a oração de eu a reedificarei.
teu servo, que eu hoje faço em tua pre 0 E disse-me o Rei, e a Rainha, que
sença de noite e de dia pelos filhos dTsrael estava assentada a par delle : Que tempos
teus servos : e confesso os peccados dos durará a tua jornada, c quando voltarás
filhos d'Israel, que tem commettido contra tu? Eu lhe apontei o tempo: e aprazeo na
ti : eu, e a caía de meu pai peccámos, presença do Rei, c me permittio que
7 Nós fomos seduzidos pela vaidade, e tosse.
não guardámos os teus mandamentos, e 7 E disse ao Rei: Se ao Rei parece
as tuas ceremonias, e as tuas ordenanças bem, eu lhe supplico, que me dê cartas
que tu prescreveste a teu servo Moysés. para os Governadores das Províncias
8 Lembra-te da palavra, que deste a dalém do Rio, para que me dem passa
Moysés teu servo, dizendo : Qnando vós gem, até eu chegar á .ludéa :
transgredirdes, eu vos espalharei pelos 8 E huma carta para Asaf Guarda do
Póvos : Bosque do Rei, a fim de me dar madeiras,
9 Mas se vós vos converterdes a mim, com que cubra as portas das torres da
e guardardes os meus preceitos, e os cum casa, e os muros da Cidade, e a casa, em
prirdes; ainda quando vós tenhais sido que eu me alojar. E o Rei me concedeo
espalhados até as extremidades do Mundo, tudo, segundo era comijo a mão favorável
eu vos ajuntarei desses paizes, e eu vos do meu Deos.
reconduzirei ao lugar, que eu escolhi, para ° E fui ter com os Governadores do
nelle habitar o meu Nome. paiz d'além do Rio, e lhes apresentei as
10 E estes são os teus servos, e o teu cartas do Rei. E o Rei tinha enviado
Povo, os quaes tu resgataste na tua sobe comigo Officiaes de guerra, e gente de
rana fortaleza, e na tua mão poderosa. Cavallo.
11 Peço-te, Senhor, que estejão attentos 10 E Sanaballat Horonita, e Tobias
os teus ouvidos á oração do teu servo, e ás servo Amrnonita o souberão : e ficarão em
orações dos teus servos, que querem temer extremo tristes, por ter vindo hum ho
o teu Nome : e conduze noje o teu servo, mem, que buscava o bem dos filhos
e faze-o achar misericórdia diante deste dTsrael.
415
ESDRAS. LIV,'. II. CAP. III.
11 E cheguei a Jerusalém, e estive alli dos peixes : e elles a cubrírão, c pozerão-
trcs dias, lhe as suas duas portas, e as fechaduras,
13 E me levantei de noite, eu e poucas e as trancas. Ao pé delles edificou
pessoas comigo, e não disse a ninguém o Marimuth filho d'Urias, filho d'Accus.
que Deos me tinha inspirado no meu 4 E ab pé deste edificou Mosollão filho
coração para fazer em Jerusalém, e eu de Baraquias, filho de Mesezebel : e ao
não tinha alli Cavallo, senão o em que pé delles edificou Sadoc filho de Baana :
estava montado. 5 E ao pé destes edificarão os de The-
13 E sahi de noite pela porta do valle, cua : mas o* principaes d'entrelles não se
c ante a fonte do Dragão, e á porta da sujeitárão a trabalhar na obra de seu
esterqueira, e contemplava os muros de Senhor.
Jerusalém deitados abaixo, e as suas por 6 E Jojada filho de Faséa, e Mosollão
tas que tinhão sido queimadas pelo filho de Besodia, edificarão a porta velha :
fogo. elles a cubrírão, e lhe puzerão as suas
14 E passei à porta da fonte, e ao aque- portas, e as fechaduras, e as trancas.
ductn do Rei, e não havia lugar por onde 7 E ao pé delles edificarão Meltias
pudesse passar o cavallo, em que eu hia Gabaonita, e Jadon Meronathita, homens
montado. de Gabaon, e de Masfa, pelo Governador
15 E subi de noite pela torrente, e eu que estava no paiz d'além do Rio.
considerava os muros, e voltando cheguei 8 Eao pédelle edificou Eziel filho d'Araia
á porta do valle, e recolhi-me. ourives : e ao pé d'Eziel Ananias filho de
16 E os Magistrados não sabiâo onde hum perfumador: e deixarão aquella
eu tinha ido, nem o que eu fazia : e até parte de Jerusalém ate ao muro da rua
então não tinha eu descoberto nada, nem larga.
aos Judeos, nem aos Sacerdotes, nem aos 9 E ao pé delle edificou Rafaia filho
Magnates, nem aos Magistrados, nem aos d'Hur, Capitãod'hum bairro de Jerusalém.
mais dos que tinhão a intendência das 10 E ao pé delle defronte de sua casa
obras. edificou Jcdaia filho d'Haromaf: e ao pé
17 E cu lhes disse : Vòs vedes a aflBic- delle edificou Hatto filho d'Hasebonias.
ção em que estamos : porque Jerusalém 11 Melquias filho d'Herem, e Hasub
está deserta, e as suas portas furão con filho dc Fahath Moab edificárão ametade
sumidas pelo fo;;o : vinde, e restauremos d'um bairro, e a torre dos tornos.
os muros de Jerusalém, não sejamos mais 12 E ao pé delles edificárão Sellum
o opprobrio. filho d'Alohes Capitão d'ametade d'huni
1U E eu lhes referi o como a mão dc bairro de Jerusalém, elle e suas filhas.
meu Deos era favorável para comigo, e 13 E a porta do valle edificarão-na
as palavras, que o Rei me tiuha dito, e Ilanun, e os habitantes de Zanoé : estes a
digo : Vinde, e reedifiquemos. E as suas edificárão, e lhe pozerão as suas portas, e
mãos se fortalecerão para o bem. as fechaduras, e as trancas, e refizerão mil
19 Mas Sanaballat Horonita, e Tobias covados do muro até á porta da ester
servo Ammonita, e Gosem Árabe o sou- queira.
berão, e fizerâo zombaria de nós, e des- 14 E a porta da esterqueira edificou-a
prezarão-nos, e disserão: Que he isso, Melquias filho de Reccab, Capitão do
que vós fazeis? Por ventura vós vos re- bairro de Bethacarão : elle a edificou, e
bcllais contra o Rei? lhe poz as suas portas, e as fechaduras, e
20 E cu lhes respondi, e lhes disse : O as trancas.
Deos do Ceo hc o que nos ajuda, e nós 15 E a porta da fonte edificou-a Sellum
somos seus servos : levantemo-nos c filho de Colhoza, Capitão do bairro de
reedifiquemos : porque vós não tendes Masfa : elle a edificou, e a cubrio, e lhe
parte, nem direito, nem sois conhecidos poz as fechaduras, e as trancas, e refez os
em Jerusalém. muros da piscina de Siloé ao longo do
CAPITULO III. Jardim do Rei, e até os degráos, que
Lista dos que trabalharão na reedíficaçuo descem da Cidade de David.
dos muros de Jerusalém. 16 Depois delle edificou Nehemias
E LEVANTO U-SE o Summo Pontífice filho d'Azboc, Capitão d'ametade do bairro
Eliasib, e os Sacerdotes seus irmãos, de Bethsur até defronte do sepulcro de
e reedificarão a porta do rebanho : elles a David, e até á piscina, que tinha sido
consagrarão, e assentarão as suas portas, feita com grande trabalho, e até á casa
e elles a consagrarão até a torre de cem dos Valentes.
covados, até á torre d'IIananeel. 17 Depois delle edificárão os Levitas,
2 E junto a elle edificarão os homens Rehum falho de Benni : e depois delle
de Jericó: e ao pé delle edificou Zacur edificou Hasebias Capitão dametade da
filho d'Amri. bairro de Ccila no seu bairro.
3 E os filhos d'Asnaa edificarão a porta ■ 18 Depois delle edificárão seus irmãos
416 ^
ESDRAS. LIV. TI. CAP. IV.
Bavai filho d'Enadad, Capitão d'ametadc 2 E disse diante de seus irmãos, e
de Ceila. d'hum grande número de Samaritanos:
19 E depois delle trabalhou Azer filho Que fazem estes pobres Judeos? Acaso
de Josué, Capitão de Masfa outro tanto deixal-los-hão os Póvos ? Acaso sacrifica
espaço defronte da subida do angulo for rão elles, e acabarão a sua obra num dia?
tíssimo. Acaso poderão edificar com as pedras, que
20 Depois delle Banich filho de Zacai pelo fogo forão reduzidas a hum montão
edificou no monte outro tanto espaço, des de pó?
do angulo ate, á porta da casa do Summo 3 E até Tobias Ammonita, que estava
Sacerdote Eliasib. • ' próximo a elle, disse : Edifiquem embora :
21 Depois delle Merimuth filho d'Urias se vier huma raposa, saltará por sima
filho d'Hacco edificou outro tanto espaço, do seu muro de pedras.
dei da porta da casa d'Eliasib, até onde 4 Ouve, Deos nosso, que estamos feitos
se estendia a casa d'Eliasib. • desprezo : faze recahir os insultos sobre
22 Depois delle edificarão os Sacerdotes as suas cabeças, e tornaos objecto de vili
habitantes das planices do Jordão. pendio n'huma terra de cativeiro.
23 Depois delle edificarão Benjamim 5 Não cubras a sua iniquidade, e o seu
e Hasub defronte de suas casas : e depois peccado não se apague de diante dos teus
delles edificou Azarias filho de Maasias olhos, porque elles escarnecerão dos que
filho d'Ananias defronte de sua casa. edificavão.
24. Ao pé delle edificou Beonui filho 6 Nós pois reedificámos o muro, e o
d'Henadad outro tanto espaço, des da unimos todo até ametade : e o animo do
casa d'Azarias até a volta, e até o angulo. Povo se estimulou para trabalhar.
25 Falei filho d'Ozi edificou defronte da 7 E succedeo, que ouvindo Sanaballat,
volta e da torre, que se levanta assima da e Tobias, e os Árabes, e os Ammonitas, e
alta casa do Rei, isto he, no átrio do os d'Azot, que a cicatriz do muro de Je
cárcere : e depois delle Fadaias filho de rusalém se tinha fechado, e que se come-
Faros. çavão a reparar as suas bréchas, irarão-
26 Os Nathineos porém habitavão nn se sobre modo.
bairro d'Ofel até defronte da porta das 8 E ajuntarao-se todos de commum
agoas para o Oriente, e até á torre, que acordo para virem, e atacarem Jerusalém,
estava sobranceira. e armarem-nos emboscadas.
27 Depois de Fadaias edificarão os de 9 Nós pois fizemos oração ao nosso
Thecua outro tanto espaço defronte, des Deos, e pozemos guardas de dia e de
da torre grande e eminente, até o muro noite sobre o muro contra elles.
du Templo. 10 E os de Juda disserão : As forças
28 Os Sacerdotes edificarão assima des dos que acarretão estão enfraquecidas, e
da porta dos cavallos, cada hum defronte ha ainda muita terra que tirar, e nós não
de sua casa. poderemos edificar o muro.
29 Ao pé delles edificou Sadoc filho 11 E disserão os nossos inimigos : Não
d'Emmer defronte de sua casa. E depois saibão, nem percebão elles até que demos
delle edificou Semaia filho de Sequenias, sobrelles, e os matemos, e façamos cessar
guarda da porta do Oriente. a obra.
30 Ao pé delle Hanania filho de Sele- 12 E aconteceo que vindo os Judeos,
mias, e Hanun sexto filho de Selef, edi que moravão junto delles, e tendo-nos
ficarão outro tanto espaço : e junto delle descuberto por dez vezes todos os lugares
edificou Mosollão filho de Baraquias o donde vinhão contra nós,
muro, defronte do seu gazofylacio. E ao 13 Arranjei por ordem o Povo por
pé delle edificou Melquias filho do ourives detrás dos muros ao redor da Cidade com
até á casa dos Nathineos, e dos adélos de as suas espadas, e lanças, e arcos.
fronte da porta judiciaria, até a camará do 14 E examinei e fui : e disse aos
angulo. Magnates e Magistrados, e ao resto do
31 E entre a camará do angulo na porta Povo : Não temais diante delles. Lem-
do rebanho edificarão os ourives e os ne brai-vos do Senhor grande, e terrível, e
gociantes. pelejai pelos vossos irmãos, pelos vossos
CAPITULO IV. filhos, e pelas vossas filhas, e pelas vossas
Os inimigos dos Judeos pertendem embaraçar mulheres, e pelas vossas casas.
a reedijicação dos muros de Jerusalém. 15 Mas aconteceo, que tendo sabido
Ordem que dá Nehemias para se segurar nossos inimigos, que nós tínhamos sido
da sua violência. avisados, dissipou Deos o desígnio delles.
UCCEDEO pois, que tendo ouvido E nós nos recolhemos ás muralhas, cada
S Sanaballat, que nos reedificávamos hum para a sua obra.
os muros, irou-se em extremo : e muito 16 E daquelle dia em diante succedeo,
encolerizado escarneceo dos Judcos, que huma ametade da gente moça tra-
[PORT.] » E 417
ESDRAS. liv. n. CAP. V.
balhava na obra, e a outra ametade estava tura cada hum de vós pretendeis de vossos
prestes para a peleja, com lanças, e irmãos usura? E convoquei contra ejles
escudos, e arcos, e couraças, e os Chefes hum grande ajuntamento,
atrás delles em toda a casa de Juda : 8 E lhes disse : Nós, como sabeis, se
17 Os que edificavão os muros, e os gundo nossas posses, resgatámos os Judeos
que acarretavão, e os que carregavão; nossos irmãos, que tinnão sido vendidos
com huraa mão fazião a obra, e com a ás gentes : e vos vendereis agora vossos
outra pegavão na espada: irmãos, e que nós os tenhamos de resgatar?
18 Porque cada hum dos que edificavfio E clles ficarão em silencio, e não soube-
tinha a sua espada á cinta. E trabalhavão, rão que me responder.
e tocavão a trombeta ao pé de mim. 9 E cu lhes disse : Não he boa cousa,
19 E disse eu aos Magnates, e aos o que vós fazeis : porque não andais vós
Magistrados, e ao resto do Povo : Esta no temor do nosso Deos, não succeda que
obra he grande, e extensa, e nós estamos nos lancem isto em rosto os Póvos nossos
aqui no muro separados longe huns dos inimigos ?
outros : 10 E eu, e meus irmãos, e os meus
20 Em qualquer lugar que vós ouvirdes criados temos emprestado a muitos di
o som da trombeta, correi alli a soccorrer- nheiro e trigo: convenhamos todos em
nos : o nosso Deos pelejará por nós. não lhes pedir nada, e em os dar por
21 E nós mesmos continuemos a obra quites de que elles nos devem.
e ametade dos nossos tcnhão empunhadas 11 Restitui-lhes boje os seus campos,
as lanças des do ponto da aurora até que e as suas vinhas, e os seus olivaes, e as
saião as estrellas. suas casas : pagai ainda mesmo por elles
32 Neste mesrao tempo disse eu ao a centésima do dinheiro, do trigo, do
Povo : Cada hum fique com o seu moço vinho, e do azeite, que vós costumáveis
no meio de Jerusalém, e revezemo-nos cobrar delles.
de noite, e de dia, para trabalhar. 12 E respondêrão : INós lho restituire
23 Eu porém e meus irmãos, e os mos, e não lhes pediremos nada : e fare
meus moços, e os guardas, que me acom mos assim como tudizes. E chamei os
panhavão, não largávamos os nossos ves Sacerdotes, e fiz-lhes prestar juramento,
tidos : sómente se despia cada hum para que o farião como eu tinha dito.
se lavar. 13 Depois disto sacudi os meus ves
CAPITULO V. tidos, c disse : Assim «acuda Deos da sua
casa, e do logro dos seus trabalhos todo
Afurmuração dos pobres contra os ricos. aquelle homem, que não cumprir o que
Exhortação de Nehemius aos ricos. Seu eu disse : assim o seja elle sacudido, e
desinteresse. fique sem cousa alguma. E todo o Povo
ELEVANTOU-SE hum grande cla respondeo : Amen. E elles louvarão a
mor do Povo, e de suas mulheres Deos. Fez pois o Povo segundo se tinha
t ontra os Judeos seus irmãos. dito. .. .
2 E havia quem dissesse' : Nossos filhos, 14 E des do dia, em que o Rei me
nossas filhas são em excessivo número : tinha mandado que eu fosse Governador
endamo-los, e compremos trigo para nos no paiz de Juda, des do anno vinte do
ustentar, e para vivermos. Reinado d'Artaxerxes até o trinta e dons
3 Havia também quem dizia : Em por espaço de doze annos, nem eu, nem
brenhemos os nossos campos, e as nossas meus irmãos comemos das rendas, que
vinhas, e as nossas casas, para termos erão devidas aos Governadores.
trigo durante a fome. 15 Mas os primeiros Governadores,
4 E outros diziâo : Tomemos dinheiro que tinhão sido antes de mim, opprimirão
emprestado para pagarmos os tributos do o Povo, cobrando delle todos os dias
Rei, e demos os nossos campos e vinhas : quarenta siclos em pão, e vinho, e di
5 E agora a nossa carne he como a nheiro: e sobristo o carregavão ainda os
carne de nossos irmãos, e os nossos filhos seus Officiaes. Mas pelo que he de mim
são como os filhos delles : eis-aqui nós eu o não fiz assim, porque temo a Deos :
reduzimos nossos filhos, e nossas filhas a 16 Antes eu mesmo trabalhei nos re
escravidão, e de nossas filhas são as paros do muro, sem comprar campo algum,
escravas, e não temos com que poder e a minha gente se achou sempre junta
resgatallas, e estranhos sãoos que possuem no trabalho.
nossos campos, e nossas vinhas. 17 Os mesmos Judeos e os Magis
6 E eu me enfadei muito quando ouvi trados até o número de cento e sincoenta
os seus clamores segundo estas palavras : pessoas, e os que d'entre os Póvos, que
7 E considerei isto comigo mesmo no estavão à roda de nós, vinhão ter com-
meu coração : e reprehendi os Magnates nosco, todos comião á minha meza.
e os Magistrados, e lhes disse : Por ven- 18 Porque todos os dias se me pre
4is
ESDRAS. LIV. II. CAP. VI. VII.
parava hum boi, e seis carneiros escolhi huma Personagem como eu ha de fugir í
dos, afóra as aves, e de dez em dez dias | e quem como eu entrará no Templo, e ha
distribuía eu vinhos diversos, e muitas ; de viver ? eu não entrarei.
outras cousas : e além disso não cobrei as 12 E conheci que não era Deos quem
rendas do meu cargo de Governador: por o tinha enviado, mas que elle me fallára
que estava o Povo extremamente attenu- como se fora Profeta, e que Tobias, e
ado. . Sanaballat o tinhão peitado :
19 Lembra-te de mim, Deos meu, para 13 Porque elle tinha recebido dinheiro
usares comigo de misericórdia, á medida para que eu intimidado o fizesse, e para
de todo o bem, que eu fiz a este Povo. que eu peccasse, e elles tivessem mal
CAPITULO VI. dades de que me arguir.
Os inimigos dos Judeos se esforção inutil 14 Lembra te de mim, Senhor, em
mente por surprender, e intimidar a Ne- quanto a Tobias e a Sanaballat, conforme
hemias. Elie acaba os muros de Jerusa estas suas obras : e lembra-te também do
lém. que fez o Profeta Noadias, e os outros
SUCCEDEO pois, que sabendo Sana Profetas, que me atemorizavão.
ballat, e Tobias, e Góssem Árabe, e 15 E acabou-se de reedificar o muro no
os outros nossos inimigos, que eu tinha dia vinte e sinco do mez d'Elul, em sinco-
reedificado os muros, e que nelles^já não enta e dous dias.
havia brecha alguma (posto que ate então 16 Aconteceo pois que tendo ouvido
eu não tinha posto as portas nos portaes.) isto os nossos inimigos, se atemorizarão
2 Sanaballat, e Gossem me mandarão todos os Povos nossos circumvizinhos, e
dizer : Vem, e façamos alliança entre nós se consternarão dentro de si mesmos, e
em qualquer das aldeãs do Campo d'Ono. reconhecêrão que esta obra era obra de
Mas elles intentavão fazerme mal. Deos.
3 Eu pois lhes enviei mensageiros, que 17 E por aquelle tempo muitos dos
lhes dissessem: Eu tenho entre mãos Magnates dos Judeos se carteavão com
huma obra grande, e não posso ir : para Tobias, e Tobias com elles.
que não succeda que se pare com ella, em 18 Porque havia muitos na Judéa seus
quanto eu for ter comvosco. ajuramentados, por elle ser genro de Se-
4 E elles mandaráo-me dizer a mesma quenias filho d'Aréa, e porque Johar.an
cousa quatro vezes : e eu lhes respondi seu filho tinha casado com a filha de
como da primeira vez. Mosollão filho de Baraquias:
5 E Sanaballat me enviou ainda pela 19 E até o louvavão diante de mim, e
Íjuinta vez hum dos seus criados em con- lhe passavão o que eu dizia : e Tobias
ormidade da primeira proposta, e que mandava cartas por me aterrar.
trazia na sua mão huma carta do theor CAPITULO VII.
seguinte : Nehemias estabelece Guardas em Jerusa
6 Corre voz entre o Povo, e Gossem o lém. Lista dos que tinhão vindo com Zo
publicou, que tu e os Judeos tens resol robabel. Offerendafeita ao Templo.
vido rebellar-te, e que por isso reedificas E DEPOIS que o muro se acabou,
Os muros, e que pertendes constituir-te e que eu puz as portas, e fiz a revista
Hei sobre elles : por cuja causa. dos Porteiros, e dos Cantores, e dos Le
7 Dispozeste também Profetas, que vitas:
fallem de ti com louvor em Jerusalém, 2 Ordenei a meu irmão Hanani. e &
dizendo : Ha Rei cm Judéa. O Rei ha Hananias Príncipe da casa em Jerusalém
de ser informado destas cousas, por isso (o qual me parecia homem sincero e te»
vem agora, para de acordo deliberarmos. mente a Deos mais do que os outros.)
8 E lhes mandei a dizer: Não he as 3 Elhes disse: Não se abrão as portas
sim segundo o que tu dizes: porque tu de Jerusalém, menos que o Sol não esteja
inventas isto da tua cabeça. alto. E quando elles ainda estavão pre
9 Porque todos estes procuravão d' sentes, as portas se fecharão, e trancarão :
aterrar-nos, imaginando que nós cessa e puz guardas dos habitantes de Jerusa
ríamos da obra, e largaríamos o trabalho : lém, cada hum por seu turno, e cada hum
mas eu por isso mesmo cobrei mais diante da sua casa.
animo : 4 A Cidade porém era muito larga e
10 £ entrei secretamente em casa de grande, e dentro delia era pouco o Povo, e
Semaias, filho de Dalaias filho de Mcta- não estavão edificadas as casas.
beel. Elie me disse: Consultemos entre 5 Deos pois inspirou no meu coração o
nós na Casa de Deos no meio do Templo, ajuntar os Magnates, e os Magistrados, e
c fechemos as portas do Templo : porque o Povo, para lhes passar revista : e achei
elles hão de vir para te matarem, e hão o Livro do Arrolamento daquelles, que
de vir de noite para tc darem a morte. tinhão vindo primeiro, e nellt se achou
11 £ eu lhe respondi; Por ventura escrito.
8 Ea g ti»
ESDRAS. LTV. 1Í. CAP. VII.
6 Estes são os filhos da Província, que 84 Homens d'outra Elão, mil e duzentos
vierão do cativeiro da transmigração, aos e sincoenta e quatro.
quaes tinha transportado Nabucodonosor 35 Filhos dllarem, trezentos e vinte.
Rei de Babylonia, c voltarão para Jerusa 3<i Filhos de Jericó, trezentos e qua
lém, e para Judéa, cada hum para a sua renta e sinco.
Cidade. 37 Filhos de Lod de Hadid e d'ODo, se
7 Os que vierão com Zorobabel, furão tecentos e vinte hum.
Josué, Nehemias, Azarias, Raamias, 38 Filhos de Senaa, tres mil novecentos
Nahamani, Mardoqueo, Belsão, Mesfa- e trinta.
rath, Begoai, Nahum, Baana. O número 39 Sacerdotes: Os filhos d'Idaia na
dos homens do Povo dlsrael he este: casa de Josué, novecentos e setenta e
8 Filhos de Faros, dous mil cento c tres.
setenta e dous : 40 Os filhos d'Emmer, mil e sincoenta
9 Filhos de Safatia, trezentos setenta e e dous.
dous: 41 Os filhos de Fashur, mil e duzentos
10 Filhos d'Aréa, seiscentos e sincoen- e quarenta e sete.
ta e dous : 42 Os filhos d'Arem, mil e dezesete.
11 Filhos de Fahath Moab da familia Levitas :
de Josué e de Joab, dous mil oitocentos e 43 Os filhos de Josué c de Cedmihel
dezoito : filhos
12 Filhos d'Elão, mil e duzentos e sin- 44 D'Oduia, setenta e quatro. Cantores :'
coenta e quatro: 45 Os filhos d'Asaf, cento e quarenta e
13 Filhos de Zethua, oitocentos e qua oito.
renta e sinco : 46 Porteiros : Os filhos de Sellum, os-
14 Filhos de Zacai, setecentos e ses filhos d Ater, os filhos de Telmon, os filhos
senta: d'Accub, os filhos d'Hatita, os filhos de
15 Filhos de Bannui, seiscentos e qua Sobai, cento e trinta e oito.
renta e oito : 47 Nathineos: os filhos de Soha, 06
16 Filhos de Bebai, seiscentos e vinte filhos d'Hasufa, os filhos de Tebhaoth,
oito: 48 Os filhos de Ceros, os filhos de Siaa,
17 Filhos d'Azgad, dous mil trecentos e os filhos de Fadon, os filhos de Lébana,
vinte e dous : os filhos d'Hàgaba, os filhos de Selmai.
18 Filhos cPAdonicão, seiscentos e ses 49 Os filhos d'IIanan, os filhos de
senta e sete : Geddel, os filhos de Gaher,
19 Filhos de Beguai, dous mil e ses 50 Os filhos de Raaia, os filhos de Ha
senta e sete : sin, os filhos de Necóda,
20 Filhos d'Adin, scisceatos e sinco- 51 Os filhos de Gezem,os filhos d'Aza,
enta e sinco : os filhos de Faséa,
21 Filhos d'Ater, filho d'Hezecias, 52 Os filhos de Besai, os filhos de
noventa e oito : Munim, os filhos de Netussim,
28 Filhos d'Hasem, trezentos e vinte 53 Os filhos de Bachuc, os filhos d'
oito: Hacufa, os filhos d'Harhur,
23 Filhos de Besai, trezentos e vinte 54 Os filhos de Besloth, os filhos de
quatro: Mahida, os filhos d' 11 ar- a,
24 Filhos d'Haref, cento e doze : 55 Os filhos de Berços, os filhos de
25 Filhos de Gabaon, noventa e sin Sisara, os filhos de Thema,
co. 56 Os filhos de Nasia, os filhos d'
26 Filhos de Belém, e de Netufa, cento Hatifa,
e oitenta e oito. 57 Os filhos dos servos de Salamão, os
27 Homens d'Anathoth, cento e vinte filhos de Sothai, os filhos de Sofereth, os
oito. t filhos de Farida,
28 Homens de Bethazmoth, quarenta e 58 Os filhos de Jahala, os filhos de
dous. Darcon, os filhos de Jeddel,
29 Homens de Cariathiarim, de Cefira, 59 Os filhos de Satalia, os filhos d'
e de Beroth, setecentos e quarenta e Hatil, os filhos de Foquereth, que era
tres. nado de Sabaim, filho d'Amon.
30 Homens de Rama e Géba, seiscentos 60 Todos os Nathineos, e os filhos dos
e vinte hum. servos de Salamão, crão trezentos e no
31 Homens de Mac limas, cento e vinte venta c dous.
edous. 61 E estes são, os que vierão de Thel-
32 Homens de Bethel e dl lai, cento e mcla, de Thelharsa, de Querub, d'Addon,
vinie tres. e d'Emmer : e que não pudérão declarar
33 Homens d'outr» Nebo, sincoeata e a casa de seus pais, nem a 9114 faça, e se
elks erão de Jerusalém.
ESDRAS. LIV. II. CAP. VIU.
62 Os filhos de Dalaia, os filhos de dos entendidos : e todo o Povo tinha os
Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e ouvidos attentos fÁ leitura do Livro.
quarenta e dous. 4 E Esdras '/scriba se poz em pé sobre
63 Edos Sacerdotes os filhos d'IIabia, o estrado de madeira, que elle tinha feito
os filhos d'Accos, os filhos de Berzellai, para fallar •. e es tavão em pé junto a elle à
que tinha casado com huma das filhas de sua dire;.ca M^thathias, e Semeia, e Ania,
Berzellai de Galaad: e foi chamado do e Uria, e Pielcia, e Maasia: e á sua es-
seu nome. q»er''Ja) Fadaia, Misael. e Melquias, e
64 Estes buscarão a sua Genealogia no ri i.sura, e Hasbadana, Zaccarias, e Mo
Arrolamento, e não a acharão, e forão ex 'jollão.
cluídos do Sacerdócio.
65 E Athersatha lhes intimou que n"^0 O rA 5 E abrio Esdras o Livro diante de todo -Y-w
comessem das offertas sagradas, até que 'ovo porque elle estava elevado assima
houvesse hum Sacerdote douto e erll. de todo o Povo : e logo que o abrio, todo o
dito. Povo se poz em pé.
66 Toda esta multidão, como se %sse 6 E Esdras bemdisse o Senhor Deos
hum só homem, era de quarenta p (iuas Grande : e todo o Povorespondeo : Amen,
mil trezentas e sessenta pess* >aSj Amen: levantando as suas mãos: e in-
67 Sem fallar nos sei\s clavos e clinarão-se, e prostrados por terra adora
escravas, que erão se»,. m\\ trezentos rão a Deos.
e trinta e sete, e entre) je5 duzentos e qua 7 E Josué, e Bani, e Serebia, Jamin,
renta e sinco Cantor'..^ ,- Cantoras. Accub, Septhai, Odia, Maasia, Celita,
68 Elles tinhao setecentos e trinta e Azarias, Jozabed, Hanan, Falaia, Levitas,
seis cavallos : dufjaaos e quarenta e sinco faziãxi estar calado o Povo, para ouvir a
machos : Lei: e o Povo estava em pé nos seus
69 Quatrocentos e trinta e sinco ca lugares.
melos: seis mil setecentos e vinte ju 8 E elles lerão no Livro da Lei de Deos
mentos. distinta e claramente para se entender :
TO M.as alguns dos Chefes das famílias e o Povo entendia quando se estava
contribuirão para a obra. Athersatha lendo.
deo r«ra o Thesouro mil dracmas d'ouro, 9 Nehemias (que se chama também o
sincoentu fialas, e quinhentas c trinta tú eAthersatha) e Esdras Sacerdote e Escriba,
nicas Sacerdotaes. os Levitas que interpretavão a Lei a todo
o Povo, disserão : liste dia he consagrado
71 E alguns dos Chefes das famílias ao Senhor nosso Deos, c não estejais
dertto para o Thesouro da obra vinte mil tristes, e nem choreis. Porque todo o
dracmas d'ouro, e duas mil e duzentas Povo ouvindo as palavras da Lei se desfa
■minas de prata.
zia em lagrimas.
72 E o que deo o resto do Povo, forão
vinte mil dracmas d'ouro, e duas mil das10gordas, E elle lhes disse: Ide, comei vian
e bebei vinho misturado com
minas de prata, e sessenta e sete túnicas mel, e mandai quinhões aos que não tem
Sacerdotaes. nada preparado para si : porque este he
73 E os Sacerdotes, e os Levitas e os hum dia santo do Senhor, e não estejais
Porteiros, e os Cantores, c o resto do
Povo, e os Nathincos, c todo o Israel, íi- contristados: porque a alegria do Senhor
he a nossa fortaleza.
cárão habitando nas suas Cidades.
CAPITULO VIU. 1 1 Os Levitas porém fazião estar todo
o Povo em silencio, dizendo : Estai cala
Esdras lé a I ei diunte do Povo. Celebração dos, e não vos afrlijais, porque he dia
da Venta dos Tabernáculos. santo.
E CHEGOU o sétimo mez : e os filhos 12 E todo o Povo logo se foi a comer, e
d'Israel estavão nas suas Cidades. beber,
E congregou-se todo o Povo como hum só aregozijo: e mandou quinhões, e fez grande
porque tinhão entendido as
homem no terreiro, que está diante da palavras, que Esdras lhes havia ensinado.
porta das aguas : e disserão a Esdras Es
criba que trouxesse o Livro da Lei de lias13deEtodo ao outro dia os Chefes das famí
o Povo, os Sacerdotes, e os
Moysés, qvie o Sènhor tinho prescrito a Levitas, se congregarão na presença da
Israel. Esdras Escriba, para que lhes interpre
2 O Sacerdote Esdras pois trouxe a Lei tasse as palavras da Lei.
para diante da multidão dos homens e das 14 E acharão escrito na Lei, ter man
mulheres, e de todos os que a podião en dado o Senhor por ministério de Moysés,
tender, no primeiro dia do setiino mez.
3 E elle leo neste Livro claramente no Sue os filhos d'Israel habitassem debaixo
meio do terreiro, que fica diante da porta e tendas, no dia solemne do sétimo
das aguas, des da manhã até o meio dia, mez: 15 E que elles apregoassem, e divul
na presença dos homens e das mulheres, e gassem por todas as suas Cidades, e em
421
ESDRAS. LIV. II. CAP. IX.
Jerusalém, dizendo: Sahi ao monte, e lhe darias a Terra dos Cananeos, dos He-
trazei ramos d'oliveira, e ramos das mais theos, e dos Amorrheos, e dos Ferezeos, a
fermosas arvores, e ramos de murta, e ra dos Jebuseos, e dos Gergeseos, para a
mos de palmas, e ramos das arvores as | dares á sua descendência : e tu cumpriste
mais copadas, com que se fação as tendas , as tuas palavras, porque és justo.
conforme está escrito. 9 E viste a afflicção de nossos pais no
16 Saliio pois o Povo, e trouxerão os Egypto : e ouviste os seus clamores sobre
ramos. £ fizerão para si tendas, cada o Mar vermelho.
hum nos seus átrios, e no átrio da casa de 10 E obraste maravilhas e prodígios
Deos, e no terreiro da porta das aguas, e sobre Faraó, e sobre todos os seus servos,
no terreiro da porta d'Efraim. e sobre todo o Povo daquelle paiz : porque
17 E todo o ajuntamento dos que ti- sabias que elle os tinhão tratado com so
nhão vindo do cativeiro, fez tendas, e berba : e tu alcançaste parati nome, assim
habitarão nessas tendas: porque o não como no dia de hoje.
tinhão feito assim os filhos d'ísrael des do 11 Etu dividiste o mar diante delles, e
tempo de Josué filho de Nun até aquelle | elles passarão em secco pelo meio do mar :
dia. E foi extraordinário o contentamento. e tu precipitaste os seus perseguidores no
18 E Esdras lêo no Livro da Lei de fundo, como numa pedra que cahe em
Deos todos os dias des do primeiro até o aguas profundas.
ultimo : e celebrarão esta solemnidade 12 E tu foste o seu Conductor de dia
por sete dias, e ao oitavo dia a Collecta se pela columna de nuvem, e de noite pela
gundo o rito. columna de fogo, para conhecerem o ca
CAPITULO IX. minho, por onde hião.
Penitencia do Povo. Oração que os Levi 13 Tu também desceste ao monte Sinai,
tas fazem a Deos. Renovação do Con e do Ceo fallaste com elles, e lhes déste
certo. ordenanças justas, e huma Lei de verdade,
ENO dia Vinte quatro deste mez se ceremomas, e bons preceitos :
ajuntarão os filhos d'Israel em je 14 E os ensinaste a santificar o teu
jum, e vestidos de saccos, e cubertos de Sabbado, e lhes prescreveste por Moysés
terra. teu servo os Mandamentos, e as ceremo-
2 E os da linhagem dos filhos dlsrael nias, e a Lei.
forão separados de todos os filhos estran 15 Tu lhes déste também pão do Ceo,
geiros : e elles se presentárão, e confes- quando tiverão fome, e tu lhes fizeste ar
savão os seus peccados, e as iniquidades rebentar agua do rochedo, quando tinhão
de seus pais. sede, e lhes disseste que entrassem e pos
8 E levantarão-se para se pórem em suíssem a terra, sobre a qual levantaste
pé : e lêrão no volume da Lei do Senhor tua mão jurando, que lha darias.
seu Deos, quatro vezes no dia, e quatro 16 Mas elles e nossos pais obrarão so
vezes bemdizião, e adoravão o Sephor seu berbamente, e endurecerão as suas cer
Deos. vizes, e não ouvirão os teus Manda
4 E pozcrão-se sobre o degráo dos Le mentos.
vitas, Josué, e Bani, e Cedmmel, Sabania, 17 E não quizerão ouvir, e não se
Bonni, Sarebias, Bani, e Canani, e levan lembrarão das tuas maravilhas, que tinhas
tarão as suas vozes, e gritarão ao Senhor obrado a seu favor. E endurecerão as
seu Deos. suas cervizes, e se obstinarão voltando
5 E os Levitas, Josué, e Cedmihel, para a sua escravidão, como de teima.
Bonni, Hasebnia, Serebia, Odaia, Sebnia, Mas tu, ó Deos propicio, clemente, e
Fathahia disserão: Levantai-vos, bem- misericordioso, sempre paciente, e de
dizei o Senhor vosso Deos de século em muita compaixão, tu não os desampar
século: e elles bemdigão, Senhor, o sub aste,
lime Nome de tua gloria, dando-lhe toda 18 Ainda mesmo quando elles fizerão
a sorte de benção e de louvor. para si hum bezerro fundido, e que dis
6 Tu só es o Senhor, tu só fizeste o serão : Este he o teu Deos, que te tirou do
Ceo, e o Ceo dos Ceos,e todo o seu exer Egypto: e commettérão grandes blasfé
cito: aterra, e tudo o que ha nella: os mias.
mares, e tudo o que nelles se contém : e 19 Mas tu pela multidão das tuas mi
tu dás vida a todas estas cousas, e o exer sericórdias não os desamparaste no deser
cito do Ceo te adora. to : a columna de nuvem não se apartou
7 Tu mesmo es, ó Senhor nosso Deos, delles de dia, para os guiar pelo caminho,
o que escolheste Abrão, e que o tiraste do nem a columna de fogo durante a noite,
fogo dos Caldeos, e lhe déste o nome d' para lhes mostrar o caminho por onde
Abrahão. deviúo ir.
8 E achaste o seu coração fiel aos teus 20 E tu lhes déste o teu bom espirito
olhos: e fizeste concerto com «He, que que os ensinasse, e tu não retiraste o teu
MS
li O IJ
r, . a,:?*)***, n. cap.
marinã da sua boca, e lhes déste agua na | 32 Agora pois, ó Deos no:rc,gtante, e
suá sede, terrível, que conservas o teu pacto e a tua
21 Tu Os sustentastes quarenta annos misericórdia, não apartes de tua face todos
no deserto, e não lhes faltou nada : os os males, que nos tem opprímido a nós, aos
seus vestidos não se fizerão velhos, e os nossos Reis, e aos nossos Príncipes, e aos
seus pés não se trilhârão. nossos Sacerdotes, e aos nossos Profetas, e
22 E tu lhes déste Reinos, e Povos, e a nossos Pais, e a todo o teu Povo des do
ltíos repartiste por sortes : e elles possui tempo do Rei da Assyria até hoje.
rão o paiz de Sehóri, e o paiz do Rei de 33 E tu esjusto em todas as cousas, que
Hesebon, e o. pâiz d'Og Rei de Basan. tem vindo sobre nós : porque tu obraste
23 E multiplicaste os seits filhos como segundo a verdade, o nós nos conduzimos
as. estrellas do Ceo, e os trouxeste á terra, impiamente.
óhde tinhas promettido a seus pais que 34 Os nossos Reis, os nossos Príncipes,
elles entrariâo, e posstiirião. os nossos Sacerdotes, e nossos Pais não
24 E vierãb seus filhos, e possuirão a guardarão a tua Lei, não attendêrão os
terra, e tu humilhaste diante delles os teus mandamentos, nem os teus testemu
Canáneos habitantes da terra, e lhos en nhos que nelles declaraste.
tregaste nas suas mãos, e os seus Reis e 35 E elles nos seus Reinos, e na muita
ds Póvos do paiz, para fazerem delles como abundância de bens, que lhes tinhas dado,
lhes dísse na vontade. e na terra tão espaçosa e fértil, que tu
25 Elles pois tomarão fortes Cidades, lhes entregaste na sua presença, elles te
e hum bom terreno, e* possuirão casas não servirão, nem se converterão das suas
cheias de toda a sorte de bens: cisternas corrompidas inclinações.
que outros tinhão edificado, vinhas, e 36 Tu vês que nós mesmos hoje somos
olivaes, e muitas arvores fructiferas : e escravos : como também o he a terra, que
comêrão, e fartarão-se, e engordarão, e tu tinhas dado a nossos pais, para lhe
abundarão em delicias pela tua grande comerem o pão, e os frutos que ella pro
bondade. duzisse, nós mesmos também somos es
36 Mas elles te provocarão â ira, e se cravos nella.
retirarão de ti, e rejeitarão com desprezo 37 E os seus frutos se multiplicão para
i tua Lei : e matarão oã teus Profetas, os Reis, que tu pozeste sobre as nossas
que os conjuravão cjitc voltassem para ti: cabeças por causa dos nossos peccados, e
e commettêrão grandes blasfémias. elles dominão sobre os nossos corpos, e
27 E tu os entregastefias mãos de seus sobre os nossos animaes, como bem lhes
inimigos, e estes os bpprimírão. E no apraz, e nós estamos numa grande tribu
tempo da sua tribulação clamarão a ti, e lação.
fa òs ouviste do Ceo, é segundo a multi 38 Em attenção a todas estas cousas
dão das tuas misericórdias lhes déste sal nós mesmos celebramos hum concerto, eo
vadores, que os salvassem das mãos de escrevemos, e o assignão os nossos, Prín
seus inimigos. cipes, os nossos Levitas, e os nossos Sa
!8 E quando se virão em descanço, cerdotes.
tornárão a fazèr o mál diante de ti : e tu CAPITULO X.
os deixaste nas mãos de seus inimigos, que Nomes dos que assignárão o concerto. Di
se senhorearão delles. E depois elles se versos regulamentos para a observância da
converterão, e clamarão a ti : é tu os ou Lei.
visse do Ceo, e os livraste huma e muitas OS que assignárão forão, Nehemias,
vezes a effeitò dás tuas misericórdias: Athersatha filho d'Hachelai, e Se-
Í9 E tu os solicitaste para que tomas'- decias,
kem parâ. a tua Lei. Mos eUes obrarão 2 Saraias, Azarias, Jeremias,
Sobérbaintnte, e rião ouvirão os teus Man 3 Feshur, Amarias, Melquias,
damentos, e peccárão contra as tuas or 4 Hatto, Sebenia, Melluch,
denanças, as quaes se o homem as obser 5 Harém, Merimuth, Obdias,
var, acha nellas ^ vida: e elles te derão C Daniel, Genthon, Baruch,
iÁ costas, è endurecêrã» a sua cerviz, e 7 Mosollão, Abia, Miamin,
não te derão ouvidos. 8 Maazia, Belgai, Semeia: estes erão
30 E tu por muitos annos differiste o Sacerdotes.
castigallos, e os exhortaste com teu espir 9 Os Levitas erão, Josué filho d'Aza^
ite por meio dos teus Profetas : e elles nias, Bennui dos filhos d'Henadad, Ced-
não derão ouvidos, e tu os entregaste nas roihel,
mãos dos Póyos da terra. 10 E seus irmãos, Sebenia, Odaia, Cel-
31 Mas tu pela multidão de tuas mi ita, Falaia, Hanan,
sericórdias não os confundiste de to<lo, jl Micca, Rohob, Hasebia,
nem mesmo ds desamparaste1: porque.es 12 Zaccnr, Serebia, Sabania.
hum Deos misericordioso, e clemente. 13 Odaia, Bani, Baninu.
423
ESDRAS. LTV. II. CAB. XI.
14 Os Chefes do Povo erão, Faros, ' e dos nossos gado», como está escrito na
Fahathmoati, Elão, Zethu, Bani, Lei,.e os primogénitos dos nossos bois, e
15 Bonni, Azgad, Bebai, das nossas ovelhas, para serem offerecidos
16 Adônia, Begoai, Adin, na casa do nosso Deos, aos Sacerdotes que
17 Ater, Hezecia, Azur, servem na cassa do nosso Deos :
18 Odaia, Hasum, Besai, 37 E traríamos aos Sacerdotes, para o
19 Haref, Anathoih, Nebai, thesouro do nosso Deos, as primicias dos
30 Megfias, Mosollão, Hazir, nossos alimentos, e dos nossos liquores, e
31 Mesizabel, Sadoc, Jeddua, dos frutos de todas as arvores, e da vinha,
33 Feltia, Hanan, Anaia, e do azeite, e pagaríamos o dizimo da nos
33 Osée, Hanania, Hasub, sa terra aos Levitas. Os mesmos Levitas
' 34 Alohes, Falea, Sobec, receberão de todas as Cidades os dízimos
35 Rehum, Hasebna, Maasia, de nossos trabalhos.
36 Ecaia, Hanan, Anão, 38 E o Sacerdote da linhagem d'Arão
37 Mclluch, Haran, Baana : terá parte com os Levitas nos dízimos que
38 E o resto do Povo, os Sacerdotes, os Levitas receberem ; e os Levitas ofler-
os Levitas, os Porteiros, e os Can eceráõ na casa do nosso Deos o dizimo do
tores, os Nathineos, e todos os que se ti- dizimo, que tiverem recebido, para se
nhão separado dos Póvos das terras para guardar na casa do thesouro.
abraçarem a Lei de Deos, as suas 39 Porque os filhos d'israel, e os filhos
mulheres, os seus filhos, e as suas de Levi trarão as primicias do trigo, do
filhas, vinho, e do azeite á casa do thesouro : e
39 Todos os que tinhão discernimento alli estarão os vasos consagrados, e os
derão palavra por seus irmãos : os seus Sacerdotes, e os Cantores, e os Porteiros, e
Magnates, e os que vierão promctter, e os Ministros, e nós não deixaremos a casa
jurar, que andariao na Lei de Deos, que o do nosso DeOs.
Senhor tinha dado por méio de Moysés CAPITULO XI;
servo de Deos, que guardarião, e observa-
rião todos os Mandamentos do Senhor Nomes dos que ficarão em Jerusalém. Ci
nosso Deos, e as suas ordenanças e as suas. dades habitadas pelas Tribus de Juda, e
ceremonias, de Benjamim.
30 E que assim não danamos as nossas OS Príncipes do Povo habitarão em
filhas ao Povo da terra, nem tomaríamos Jerusalém: mas o resto do Povo
as rilhas delles para os nossos filhos. deitou sortes, para tirarem huma parte de
31 E aos Póvos da terra, que nos troux dez, que habitaria em Jerusalém, Cidade
erem cousas de venda, c tudo o necessário santa, e as outras nove partes residissem
para o uso da vida, em o dia de Sabbado nas outras Cidades.
para venderem, nós não lho compraremos 2 E o Povo abençoou todos os homens
nem no Sabbado, nem no dia santificado. que se ofterecêrão voluntariamente para
E deixaremos o sétimo armo, e perdoare habitar em Jerusalém.
mos todas as dividas. 3 Estes são pois os Príncipes da Pro
32 Nós nos imporemos a obrigação de víncia que habitarão em Jerusalém, e nas
dar cada anno a terça parte d'hum siclo Cidades de Juda. Cada hum pois habitou
para as obras da casa do nosso Deos, na sua herança, e nas suas Cidades, o
33 Para os pães da proposição, e para o Povo d'Israel, os Sacerdotes, os Levitas,
Sacrificio perpétuo, e para o holocausto os Nathineos, e os filhos dos servos de
eterno nos Sabbado*, nas Calendas, nas Salamão.
Festas solemnes, e nos sacrifícios pacíficos, 4 E em Jerusalém residirão dos filhos
e nos sacrifícios pelo peccado : para se de Juda, e dos filhos de Benjamim : dos
rogar por Israel, e para todo o ministério filhos de Juda, Athaias filho d'Azião, filho
da casa do nosso Deos. de Zaccarias, filho d'Amarias, filho de
34 E deitámos sortes entre os Sacer Safatias, filho de Malaléel : dos filhos de
dotes, e os Levitas, e o Povo, acerca da Farés,
offerenda da lenha, para que fosse levada 5 Maasia filho de Baruch, filho de Co-
á casa do nosso Deos pelas casas de nos lhoza, filho d'Hazia, filho d'Adaia, filho
sos pais, no tempo que fosse assignalado, de Joiarib, filho de Zaccarias, filho de
de anno a anno : para se queimar sobre o hum Silonita :
Altar do Senhor nosso Deos, conforme 6 Todos estes filhos de Farés, que ha
está escrito na Lei de Moysés : bitarão em Jerusalém, crão quatrocentos
35 E que traríamos todos os annos á c sessenta e oito homens valentes.
casa do Senhor as primicias da nossa terra, 7 E estes são os filhos de Benjamim :
e as primícias dos frutos de todas as ar Sellum filho de Mosollão, filho de Joed,
ares. filho de Fadaia, filho de Colaia, filho de
36 E os primogénito» do» nossos filhos, Masia, filho d'Etheel, filho dlsaias,
ESDRAS. LIV. II. CAP. XII.
8 E depois delle Gebbai, Sellai, nove 2f E em Hasersual, e em Bersabée,
centos e vinte e oito homens, nas suas dependências,
9 E Joel filho de Zecri seu Preposito, e 28 E em Siceleg, e em Moccona, e nas
Judas filho de Sénua segundo sobre a suas dependências,
Cidade. E em Remmon, e em Saraa, e em
10 E dos Sacerdotes, Idaia filho de Jerimuth,
Joarib, e Jaquin, SO Em Zanoa, em Odollão, e nas suas
11 Saraia filho d'Helcias, filho de Mo aldeias, em Laquis e nas suas dependên
sollão, filho de Sadoc, filho de Merajoth, cias, e em Azéca, e nas suas dependências.
filho d'Aquitob Principe da casa de Deos, E ficarão em Bersabée até o valle d'En-
12 E seus irmãos occupados nas fun nom.
ções do Templo : oitocentos e vinte dous. 31 E os filhos de Benjamim, se estabe
E Adaia filho de Jerohão, filho de Felelia, lecerão des de Geba, em Mechmas, e em
filho d'Amsi, filho de Zaccarias, filho de Hai, e em Bethel, e nas suas dependên
Feshur, filho de Melquias, cias :
13 E seus irmãos Príncipes das famí 32 Em Anathoth, em Nob, em Anania,
lias: duzentos e quarenta e dous. E 33 Em Asor, em Rama, e em Ge-
Amassai filho d'Azreel, filho de Ahazi, thaim, .
filho de Mosollamoth, filho d'Emmcr, 34 Em Hadid, em Seboim, e em Ne-
14 E seus irmãos homens poderosíssi ballat, em Lod,
mos : cento e vinte oito, e seu Chefe 35 E em Ono valle dos artífices.
Zabdiel filho de hum dos poderosos. 36 E os Levitas tinhão as suas repar
15 E dos Levitas Semeia filho d'Hasub, tições em Juda e Benjamim.
filho d'Azaricáo, filho d'Hasabia, filho de \ CAPITULO XII.
Boni, Nomes dos principaes d?entre os Sucerdotes,
16 E Sabathai e Jozabed, Intendentes e dos Levitas, que voltarão com Zorobabel.
de todas as obras, que se fazião exterior Dedicação dos muros de Jerusalém.
mente na casa dc Deos, dos Principaes dos ESTES são os Sacerdotes e os Levitas,
Levitas. que voltarão com Zorobabel filho de
17 E Mathania filho de Mica, filho de Salathiel, e com Josué : Saraia, Jeremias,
Zebedei, filho d'Asaf, o Chefe des que Esdras,
louvavão, e publicavão a gloria do Senhor 2 Amaria, Melluch, Hatto,
orando, e Becbécia o segundo d'entre seus 3 Sebenias, Rheum, Merimuth,
irmãos, e Abda filho de Samua, filho dc 4 Addo, Genthon, Abia,
Galai, filho dldithum : 5 Miamin, Madia, Belga,
18 Todos os Levitas na Cidade tsanta 6 Semeia, e Joiarib, Idaia, Sellum,
duzentos e oitenta e quatro. Amoc, Helcias,
19 E os Porteiros, Accub, Telmon, e 7 Idaia. Estes erão os principaes den
seus irmãos, que guardavão as portas: tre os Sacerdotes, e seus irmãos em tempo
erão cento e setenta e dous. de Josué.
20 E o resto dos Sacerdotes d'Israel e 8 Os Levitas porém erão, Jesua, Ben-
dos Levitas em todas as Cidades de Juda, nui, Cedmihel, Sarebia, Judav Mathanias,
cada hum na sua herança. que presidião com seus irmãos aos hym-
21 E os Nathineos, que habitavão em nos :
Ofel, e Siaha, e Gasfa dos Nathineos. 9 E Becbécia e Hanni, c seus irmãos,
2'z E o Chefe dos Levitas em Jerusa cada hum no seu emprego.
lém, era Azzi filho de Bani, filho d'Hasa- 10 Josué porém gerou a Joacim, c
bia, filho de Mathanias, filho de Mica. Joacim gerou a Eliasib, e Eliasib gerou a
Dos filhos d'Asaf, os Cantores no serviço Jojada.
da casa de Deos. 11 E Jojada gerou a Jonathan, Jona-
23 Porque o Rei tinha posto hum pre than gerou a Jcddoa.
ceito sobrelles, e a ordem que se devia 12 E em tempo de Joacim erão os Sa
observar todos os dias entre os Cantores. cerdotes e os Chefes das familias : Da dc
24 E Fathahia filho de Mesezebel, dos Saraia, Maraia : da de Jeremias, Hanania :
filhos de Zara filho de Juda Commissario 13 Da de Esdras, Mosollão : da de
do Rei, em todos os negócios do Povo, Amaria, Johanan :
25 E sobre as habitações por todas as 14 Da de Milicco, Jonathan : da de
suas terras. Dos filhos de Juda habi Sebenias, José :
tarão em Cariatharbé, e nas suas depen 15 Da de Haram, Edna : da de Me-
dências : e em Dibon, e nas suas de raioth, Helci :
pendências: e em Cabseel, e nas suas 16 Da de Adaia, Zaccarias : da de Gen
aldeias, thon, Mosollão :
26 E em Jesué, e em Molada, e em 17 Da de Abia, Zechri ; da de Miamin
Bethfaleth, e de Mordia, Felti :
425
, >r ESDRAS. LIV. ií. cap. xm.
18 Da de Belga, Sammua : da de Se- Esdras Escriba estava diante delles na
porta da Fonte.
19 Da de Joiarib, Mathanai : da de 36 E defronte delles subirão pelos de-
Jodaia, Azzi : gráos da Cidade de David na elevação do
20 Da de Sellai, Celai : da de Amoc, muro por cima da casa de David, e até á
Heber : porta das Agoas para o Oriente.
21 Da de Helcias, Hasebia : da de Idaia, 37 E o segundo coro dos que davão
Nathanael. graças caminhava em frente, e eu o seguia,
22 Os Levitas em tempo d'Eliasib, e de e ametade do Povo sobre o muroe sobre a
Jojada, e de Johanan, e de Jeddoa, Chefes torre dos fornos, e até á maior largura do
das famílias, e Sacerdotes forão escritos muro,
sob Dario liei dos Persas. . 38 E sobre a porta d'Efraim, e sobre a
23 Os filhos de Levi Chefes das fami porta velha, e sobre a porta dos peixes, é
lias, forão escritos no Livro dos Atinacs, sobre a torre d'Hananeel, e sobre a torre
até o tempo de Jonathan, filho d'E!iasib. d'Emath, e até á porta do rebanho : e elles
24 E os Chefes dos Levitas erão, Ha pararão na porta da prizão,
sebia, Serebia, e Josué filho de Cedmihel 39 E parárão os dous córos dos que
e seus irmãos pelas suas classes, para can cantavão os louvores do Senhor diante da
tarem e publicarem os louvores conforme casa de Deos, e eu, e ametade dos Magis
o preceito de David homem de Deos, e trados comigo.
para servirem igualmente segundo o seu 40 E os Sacerdotes, Eliaquim, MaaÀi;
turno. Miamin, Miquéa Elioenai, Zaccarias, Ha-
25 Mathania, e Becbécia, Obedia, Mo nanias com as trombetas,
sollão, Telmon, Accub, erão os Guardas 41 E Maasia, e Semeia, e Eleazar, e
das portas e dos vestíbulos ante as portas. Azzi, e Johanan, e Melquia, e Èlão, e
26 Estes erão em tempo de Joaciin lfcer. E os Cantores cantavão em voz
filho de Josué, filho de Jnscdec, e em clara, com Jezraia seu Prefeito :
tempo de Nehemias Governador, e d'Es- 42 E naquelle dia iminolárão fermosaS
dras Sacerdote e Escriba. victimas, e se alegrarão : porque Deos os
27 Ao tempo porém da dedicação do tinha enchido d'numa alegria extraordi
muro de Jerusalém buscarão-se os Levitas nária: e também suas mulheres è filhos
de todos os seus lugares, para os trazerem se encherão de gozo, e a alegria de Jeru
a Jerusalém, e para fazerem a Dedicação e salém se ouvio de longe.
a solemnidade com acções de graças, e 43 Escolhêrão-se também naquelle dia
em cânticos, e ao toque de tymbales, de entre os Sacerdotes e Levitas homens due
saltérios, e de citharas. fossem intendentes das camarás dò tne-
28 Ajuntarão-se pois os filhos dos Can souro, para as libações, e primícias, e dízi
tores do campo dos arredores de Jerusa mos, para que pelas suas mãos as apre
lém, e das aldeias de Nethufati, sentassem os Magnates da Cidade era
29 E da casa de Galgai, e dos Cantões honorifica acção de graças : porque Juda
de Gcba e d'Azmaveth : porque os Can se alegrou estando assistindo os Sacer
tores tinhão edificado ameias para si à dotes e os Levitas.
roda de Jerusalém. 44 E elles observárão a ordenança do
SO E tendo-se purificado os Sacerdotes seu Deos, e a da expiação, e os Cantores,
e os Levitas, purificarão também o Povo, e os Porteiros conforme o preceito de
e as portas, e os muros. David, e o de Salamão seu filho,
3 1 Eu porém fiz subir os Príncipes de 45 Porque des do principio cm tcmjtô
Juda sobre o muro, e puz dous grandes de David e d'Asaf, se tinhão estabelecido
coros dos que cantavão os louvores. E Chefes dos Cantores, que em hymnos can
caminharão para a direita sobre o muro tavão, e publicavão os louvores de Deos.
para a banda da porta da esterqueira. 46 E todo o Israel, em tempo de Zoro
32 E depois delles foi Osaias, e ame- babel, e em tempo de Nehemias davão
tade dos Príncipes de Juda, aos Cantores e aos Porteiros as suas por
83 E Azarias, Esdras, e Mosollão, ções diárias, e santificavâo aos Levitas; e
Judas, e Benjamim, e Semeia, e Jere os Levitas santificavâo aos filhos d'Arâo.
mias. CAPITULO XIII. ;
34 E dos filhos dos Sacerdotes com as Tendo Nehemias ido para Artaxcrxes, ao
trombetas, Zaccarias filho de Jonathan, tornar para Jerusalém acha muitas des
filho de Semeia, filho de Malhanias, filho ordens, a qvc tile põe remédio.
de Micaia, filho de Zeccur, filho d'Asaf, NAQUELLE dia leo-se no Volume de
35 E seus irmãos Semeia, e Azareel, Moysés ouvindo o Povo : e achou-sè
Malalai, Galalai, Maai, Nathanael, e escrito nelle, que os Ammonitas é os
Judas, c Hanani, com os instrumentos Moabitas não devião entrar já mais nà
músicos de David homem de Deos; e Igreja de Deos :
4,26
ESDRAS. LTV. II. CAP. XIIL .
S Porque não tinhão vindo a receber os ordenei expressamente, que vendessem
filhos d'Israel com pão e agoa : e porque nos dias, em que era licito Vender.
assalariarão a Balaão, para 03 amaldiçoar : 16 E os Tyrios moravão na Cidade e
mas o nosso Deos converteo a maldição trazião peixe, e todas as cousas de venda:
em benção. e as vendião em Jerusalém aos filhos de
3 Succedeo pois, que quando ouvirão a Juda em os Sabbados :
Lei, separarão d'Israel todos os estran 17 E reprehendi aos Magnates de Juda,
geiros. e lhes disse : Que maldade he esta, que
4 E isto era encarregado ao Sacerdote cominetteis, profanando o dia de Sab
Eliasib, que havia sido Intendente do bado ? ,
thesouro da casa do nosso Deos, e se 18 Não he isto o Tnesmo que fizerão
tinha aparentado com Tobias. nossos pais, e nosso Deos fez cahir toda
5 Fez elle pois j>ara si huma camará esta calamidade sobre nós, e sobre esta
grande, e alli estavao ante elle os que de- Cidade? E vós augmentais a sua ira
positavão os donativos, e o incenso, e os sobre Israel violando o Sabbado?
vasos, e os dízimos do trigo, do vinho, e 19 Succedeo pois, que quando começa
do azeite, as porções dos Levitas, e dos va1o as portas de Jerusaleríi a estar em
Cantores, e dos Porteiros, e as primícias descanço no dia de Sabbado, disse: que
Sacerdotaes. fechassem as portas, e mandei que as
6 E em todo este tempo não me achei não abrissem até passado o Sabbado :
em Jerusalém, porque no anno trinta e puz a alguns de meus criados ás portas
dous d'Artaxerxes Rei de Babvlonia vim para que ninguém fizesse entrar carga
eu ter com o Rei, e no cabo dos dias sup- alguma em dia de Sabbado. . -
pliquei ao Rei. 20 E os negociantes, e os que trazião
I E voltei para Jerusalém, e soube do para vender toda a casta de cousas de
mal, que Eliasib tinha commettido por venda, ficárão huma ou duas vezes fóra de
servir a Tobias, fazendo-lhe hum aposento Jerusalém.
nos átrios da casa de Deos. 21 E eu lhes protestei, e lhes disse:
8 E o mal me pareceo em extremo Porque vos pondes defronte tão perto dos
grande. E deitei os móveis da casa de muros? Se outra vez fizerdes tal, far-
Tobias fóra da camará : vos-hei castigar. Por tanto daquelle tem
9 E ordenei, que se purificassem os po em diante não tornarão mais em o
aposentos: o que assim se fez: e recon Sabbado.
duzi para alli os vasos da casa de Deos, as 22 E ordenei também aos Levitas que
ofterendas, e o incenso. se purificassem, e que viessem guardar as
10 Soube também que os quinhões dos portas, e santificar o dia de Sabbado: e
Levitas não lhes forão dados : e que cada por isso lembra-te de mim, Deos meu, e
hum dos Levitas, e dos Cantores, e dos perdoa-me segundo a multidão das tuas
que servião no Templo, tinhão fugido misericórdias.
para o seu paiz: 23 E naquelle mesmo tempo vi eu Ju-
I I E tratei a causa contra os Magis deos que secasavãocom mulheres d'Azot,
trados, e lhes disse: Porque deixámos d'Ammon, e de Moab.
nós a casa de Deos? E os congreguei, e 24 E seus filhos fallavão meia língua
os fiz ficar nas suas estancias. Azotica, e não podião fallar Judio, e falla
1 2 E todo o Juda trazia para os rei leiras vão conforme a linguagem destes dous Po-
os dízimos do trigo, do vinho, e do vós.
azeite. 25 E eu os reprehendi, e maldiçoel. E
13 E nós estabelecemos por Intenden castiguei alguns delle», e lhes fiz rapar os
tes dos celleiros a Selemia Sacerdote, e a cabeflos, e os fiz jurar por Deos, que não
Sadoc Escriba, e a Fadaia d'entre os Le darião suas filhas aos filhos dos estran
vitas, e com elles a Hanan filho de Zaccur, geiros, e não tomarião filhas estrangeiras
filho de Mathanias: porque se tinhão para seus filhos, nem para si mesmos,
achado fieis, e se lhes tinhão confiado as dizendo :
porções de seus irmãos. 26 Não he assim que peccou Salamão
14 Lembra-te de mira, Deos meu, por Rei d'Israel? E certamente nao havia
estas cousas, e não apagues as boas obras, Rei semelhante a elle entre todos os
que eu fiz na casa do meu Deos, e a res Póvos, e elle era amado do seu Deos, e
peito das suas ceremonias. Deos o tinha constituído Rei sobre todo o
15 Naquelle tempo vi em Juda homens, Israel : e com tudo as mulheres estran
que pizavão nos lagares ao Sabbado, que geiras o fizerão cahir no peccado.
canetavão molhos, e que carregavão sobre 27 Por ventura também nós desobe
os jumentos vinho, e uvas, e figos, e toda dientes faremos este tão grande mal, que
a casta de cargas, e que as trazião a Jeru temos contra o nosso Deos, e nos
salém em dia de Sabbado. E eu lhes com mulheres estrangeiras ?
481
TOBIAS. CAP. I.
38 E d'enlre os filhos de Jojada filho estrangeiros, e restabeleci a ordem dos
d'Eliasib Snmmo Sacerdote, havia hum, Sacerdotes, e dos Levitas, cada hum no
que era genro de Sanaballat Horonita, a seu ministério :
quem affugentei. 31 E na oblação da lenha nos tempos
29 Senhor Deos meu, lembra-te contra assismados, e na offerenda das primícias :
aquelles que manchão o Sacerdócio, e o lembra-te de mim, Deos meu, para usares
Direito Sacerdotal e Levitico. comigo de misericórdia. Amcn.
30 Eu os purifiquei pois de todos os

T O B I A S.
viandas dos Gentios) elle conservou a sua
CAPITULO I. alma, e não se manchou nunca com as
suas comidas.
Origem de Tobias. A sua fidelidade em ob 13 E porque elle de todo o coração se
servar a Lei. 0 seu casamento. Nas lembrou do Senhor, Deos lhe concedeo
cença de seufilho. Elie perseverafiel no graça diante do Rei Salmanasar,
seu cativeiro. Situação em que elle se 14 O qual lhe deo faculdade de ir aonde
acha sob Salmanasar, sob Sennaquerib, e quizesse, tendo liberdade para fazer tudo o
sob Assarhaddon. que queria.
TOBIAS da Tribu, e Cidade de Nef- 15 Hia pois ter com todos os que esta
thali (que he na parte superior da vão cativos, e dava-lhes saudáveis conse
Galiléa assima de Naasson, por detrás lhos.
do caminho, que guia para o Occidente, 1C Mas como tivesse ido a Rages Ci
tendo á esquerda a Cidade de Séfet) dade dos Médos, e levasse dez talentos de
2 Tendo sido levado cativo em tempo prata daquelles, com que tinha sido pre
de Salmanasar Rei dos Assyrios, todavia senteado pelo Rei :
no seu cativeire, não abandonou o cami 17 E vendo em necessidade entre o
nho da verdade, grande número dos da sua Nação a Ga-
3 De sorte que tudo, quanto podia ter, belo, que era da sua Tribu, lhe deo a
distribuía todos os dias pelos seus irmãos sobredita quantia de prata debaixo de hum
que estavão cativos com elle, e que erão escrito de sua própria mão.
da sua linhagem. 18 Mas muito tempo depois, morto o
4 E sendo que elle era o mais moço de Rei Salmanasar, reinando Sennaquerib
todos os da Tribu de Nefthali, não obrava seu filho em seu lugar, e tendo em odio
com tudo acção alguma pueril. aos filhos d'ísrael em sua presença :
5 Em fim quando todos hião adorar os 19 Tobias todos os dias hia visitar a
bezerros d'ouro, que Joroboão Rei d'Israel todos os da sua parentela, e consolava-os,
tinha feito, elle só fugia da companhia de e por cada hum distribuía dos seus bens,
todos, segundo as suas posses :
6 E hia a Jerusalém ao Templo do Se 20 Alimentava os famintos, e vestia
nhor, e ahi adorava ao Senhor Deos d'Is- os nús, e cuidadoso dava sepultura aos
rael, offerecendo fielmente todas as suas falecidos e aos que tinhão sido mor
primícias, e o dizimo dos seus bens, tos.
7 De sorte que cada tres annos distri 21 Finalmente, quando se tinha reti
buía aos proselytos e aos estrangeiros toda rado o Rei Sennaquerib fugindo da Judéa
a dizimação. á praga, com que Deos o castigara pelas
8 Estas cousas e outras semelhantes suas blasfémias, e irado mandasse matar a
conformemente com a Lei de Deos obser muitos dos filhos d'lsrael, Tobias sepul
vava o menino. tava os seus cadáveres.
9 Pórem depois que chegou à idade 22 Mas quando isto se noticiou ao Rei,
varonil, casou-se com Anna mulher da mandou que o matassem, e tirou-lhe
sua Tribu, e teve delia hum filho, a quem todos os seus bens.
poz o seu nome, SS Mas Tobias despojado de tudo,
10 Ao qual ensinou des da infância a fugindo com seu filho, e com sua mulher,
temer a Deos, e a abster-se de todo o se escondeo, porque muitos lhe querião
peccado. bem. ,
11 Por tanto, quando elle foi levado 24 Mas dahi a quarenta e sinco dias
cativo com sua mulher, e filho, e toda a assassinarão o Rei seus próprios filhos,
sua Tribu á Cidade de Ninive, 25 E Tobias voltou para sua casa, e
12 (Ainda que todos comessem das toda a sua fazenda lhe foi restituída.
428
TOBIAS. CAP. II. III.
CAPITULO II. 17 Mas Tobias os reprehendia, dizendo :
Zelo de Tobias pela sepultura dos mortos. Não falíeis assim :
Vem a ficar cego. A sna constância no 18 Porque nós somos filhos dos Santos,
meio das suas ajfliccões. Impropérios que e esperamos aquella vida que Deos ha de
lhe dizião seus parentes, e sua mesma mu dar aos que delle nunca mudão a sua fe.
lher. 19 E Anna sua mulher hia todos os
DEPOIS disto porém, como fosse dias pór-se ao tear, e do trabalho das1 suas
chegado hum dia de Fesla do Se mãos trazia, o que podia ganhar paraviver.
nhor, e se fizesse hum grande banquete 20 Succedeo pois, que tendo recebido
em casa de Tobias. hum cabrito, o trouxe para casa :
I Disse a seu filho: Vai, e traze aqui SI E seu marido tendo-o ouvido dar
alguns da nossa Tribu, que sejão tementes balidos, disse: Vede não seja furtado,
a Deos, para comerem comnosco. restitui-o a seus donos, porque a nós não
3 £ tendo ido, na volta notícia ao pai, nos he licito comer, nem tocar cousa
que hum dos filhos dTsrael jazia degolla- alguma furtada.
do na rua. E logo levantando.se do seu 22 A isto lhe respondeo sua mulher
assento, deixando o jantar, em jejum che com ira: Bem- se vê, como as tuas espe
gou ao pé do cadáver : ranças são vans, e agora se fizerão ver as
4 E tomando-o, o levou secretamente tuas esmolas.
para sua casa, a fim de que ao pôr do Sol 23 E com estas, e outras semelhantes
o sepultasse a bom recado. palavras o insultava.
5 E tendo escondido o cadáver, comeo CAPITULO III.
o pão com lagrimas e tremor, Orações de Tobias, e de Sara filha de Ro
6 Recordando-se do que o Senhor guei. O Senhor as ouve, e manda em seu
dissera pelo Profeta Amos: Os vossos soccorro ao Anjo Rafael,
dias de r esta couverter-se-hão em lamen ENTÃO Tot)ias deo hum suspiro, e
tação e pranto. começou a orar com lagrimas,
7 Depois que foi Sol posto, sahio, e 2 Dizendo: Tu es justo, Senhor, e to
sepultou-o. dos os teus juizos são justos, e todos os
8 Mas todos os seus próximos o ar- teus caminhos são misericórdia, e verdade,
guião, dizendo: Já por este motivo te e justiça.
mandarão matar, e com custo escapaste da 3 Agora pois, Senhor, lembra-te de
sentença de morte, e novamente tu se mim, e não tomes vingança dos meus
pultas os mortos? peccados, nem te lembres dos meus delic-
9 Mas Tobias temendo mais a Deos, tos, nem dos de meus pais.
do que ao Rei, levava os corpos dos que 4 Porque não obedecemos aos teus
tinhâo sido mortos, e escondia-os em sua preceitos, por isso fomos entregues á pira
casa, e sepultava-os no meio da noite. taria, e ao cativeiro, e á morte, e para
10 Succedeo hum dia que cai içado de | servirmos de fabula, e de escarneo a todas
enterrar mortos vindo para sua casa, e as Nações, por entre as quaes nos espa
deitando-se ao pé d'huma parede, e ador lhaste.
mecendo, 5 E agora, Senhor, os teus juizos são
II Quando elle dormia lhe cahio d'hum grandes, porque nós não obrámos segundo
ninho d'anderinhas hum pouco de lixo os teus preceitos, e nem andámos sincera
quente sobre os seus olhos, e ficou cégo. mente na tua presença.
12 Permittio pois Deos que acontecesse 6 E agora, Senhor, trata-me segundo a
esta prova, para que a sua paciência assim tua vontade, e manda que a minha alma
servisse d'exemplo aos vindouros, como a seja recebida em paz : porque mais con
do Santo Job. veniente me he morrer, do que viver.
13 Porque tendo sempre temido a Deos 7 Neste mesmo dia pois aconteceo, que
des da sua infância, e guardado os seus Sara filha de llaguel estante em Rages
Mandamentos, não se entristeceo contra Cidade dos Médos, ouvisse ella. mesma ser
Deos, por lhe kter acontecido o trabalho ultrajada por numa das criadas de seu pai,
da cegueira, 8 Porque ella tinha sido casada com
14 Mas permaneceo immovel no temor sete mandos, e hum demónio chamado
de Deos, dando graças a Deos todos os Asmodeo os tinha morto, quando elles se
dias da sua vida. chegavão para ella.
15 Por quanto bem como os Reis in- 9 Como Sara pois reprehendesse a
sultavão ao bemaventurado Job, assim os moça por huma sua falta, ella lhe respon
parentes, e cognatos de Tobias escarne- deo, dizendo : Não vejamos nós já mais de
cião do seu modo de vida, dizendo: ti filho, nem filha sobre a terra, ó mata
16 Onde está a tua esperança, rela dora de teus maridos.
qual tu fazias esmolas, e sepultavas os 10 Acaso queres tu também inatarme
mortos? a mim, assim como matastejá a sete ma
429
TOBIAS. CAP. IV.
ridos? A esta palavra subio Sara ao quar honra a tua mãi por todos os dias da sua
to mais alto da sua casa, e três dias, e tres vida :
noites nem comi o, nem bebeo: 4 Porque te deves lembrar, quantos e
11 Mas perseverando em oração, pedia quão grandes perigos padeceo por amor
a Deos com lagrimas, que a livrasse deste de ti, trazendo-te no seu ventre.
opprobrio. 5 E quando ella também tiver acabado
12 Succcdeo pois ao terceiro dia quan o tempo da sua vida, a sepultarás ao pé
do acabava a sua oração, que, bemdizendo de mim.
ao Senhor, 6 Tem a Deos em teu espirito todos os
. 13 Disse: Bemdito seja o teu Nome, ó dias de tua vida : e guarda-te de consentir
Deos de nossos pais : que depois de te já mais em o peccado, e de violar os pre
irares,_ farás misericórdia, e no tempo da ceitos do Senhor nosso Deos.
afflicção perdoas os peccados aos que te 7 Faze esmola dos teus bens, e não
invocão. voltes a tua cara a nenhum pobre : porque
14 Para ti, Senhor, volto a minha face, desta sorte succederá que também não se
para ti dirijo os meus olhos. aparte de ti a face do Senhor. • .
15 Peço-te, Senhor, que me livres do 8 Da maneira que puderes, sê cari
laço deste impropério, ou que ao menos tativo.
me tires de sima da terra. 9 Se tiveres muito, dá muito: se tiveres
16 Tu sabes, Senhor, que eu nunca de pouco, procura dar de boamente também
sejei marido, e que conservei a minha esse pouco.
alma pura de toda a concupiscência. 10 Porque assim enthesouras
17 Nunca me communiquei com os que grande recompensa para o dia da ne
folgavão : nem tive commercio com os sidade :
que se conduzião com leviandade. 11 Porque a esmola livra de todo o
18 Eu porém consenti a receber marido peccado e da morte, e não deixará cahir a
no teu temor, e não por prazer meu. alma nas trevas.
19 E, ou eu fui indigna delles, ou tal 12 A esmola servirá ibhuma grande
vez elles não forão dignos de mim : por confiança diante do Summo Deos para
que tu acaso me tens reservado para outro todos os que a fazem.
marido. •.! ... 13 Preserva-te, meu filho, de toda a
20 Porque não está no poder dos ho impureza, e fóra de tua mulher nunca
mens o leu conselho. ... consintas em conhecer o crime.
21 Mas todo o que te rende cultos, 14 Nunca permi ttas que a soberba
tem de certo, que a sua vida se for pro domine nos teus pensamentos, ou nas tuas
vada será coroada: e se Ibr attribulada, palavras : porque nella teve principio toda
será livre : e se for castigada, poderá obter a perdição.
a tua misericórdia. 15 A todo o homem que te tiver feito
22 Porque tu não te deleitas com os algum trabalho, paga-lhe logo o salário,
nossos males : porque depois da tormenta, e nunca fique em teu poder a paga do
dás a bonança ; e depois das lagrimas e mercenário.
suspiros, infundes a alegria. 16 Acautela-te, não faças nunca a
23 Seja o teu Nome, ó Deos d'Israel, outro o que tu levarias a mal que outro te
bemdito pelos séculos. fizesse.
24 Naquelle tempo forão ouvidas as 17 Come o teu pão com os pobres, e
orações dc ambos diante da gloria do com os que tem fome, e veste dos teus
Summo Deos : > vestidos os que estão nús.
25 E Rafael Santo Anjo do Senhor foi 18 Põe o teu pão, e o teu vinho sobre
enviado, para curar a elles ambos, cujas a sepultura do justo, e não
orações Unhão sido ao mesmo tempo ex bebas com os peccadores :
postas na presença do Senhor. 19 Pede sempre conselho ao sábio.
CAPITULO IV. 20 Bemdize a Deos cm todo o tempo :
Instmcçõet de Tobias a seu filho. Elie lhe e pede-lhe que dirija os teus caminhos, e
dá a saber a soturna que depositara nas que todos os teus intentos se firmem nelle.
mãos de Gabelo. 21 Também te advirto, filho meu, que
JULGANDO pois Tobias, que seria quando tu ainda eras criança, dei cu dez
ouvida a oração que elle tinha feito talentos de prata a Gabelo, estante em
de poder morrer, chamou a si a seu filho Kages Cidade dos Médos, e que eu tenho
Tobias, em meu poder o seu escrito :
2 E disse-lhe : Ouve, filho meu, as 22 E por isso busca o modo de o achar,
palavras da minha boca, e imprime-as e cobrar delle a sobredita quantia de
no teu coração, como fundamento. prata, e lhe entregares o seu escrito.
3 Depois que Deos tiver recebido aj 23 Não temas, meu filho : em verdade
minha alma, sepulta o meu corpo |nós vivemos pobres, mas nos
430 . J --A 'Ij
.í -
TOBIAS. CAP. V. VI."
muitos bens, se temermos a Deos, c nos 17 O Anjo Rafael lhe disse : Procuras
desviarmos de todo o peccado, c obrarmos saber da família do mercenário, ou o
bem. mesmo mercenário, que vá com teu filho.
CAPITULO V. 18 Mas para que eu te não ponha em
O Anjo Rafael se encarrega d?acompanhar cuidados, eu sou Azarias, filho do grande
até Rages a Tobias o moço. Lagrimas Ananias.
de sua tnãi na despedida: confiança de 19. E Tobias lhe respondeo: Tu es
seu pai. d'huma illustre prosápia. Mas peço-te
ENTÃO respondeo Tobias a seu pai, qua te não agastes por eu desejar conhecer
e disse : Meu pai, tudo o que me a tua geração.
mandaste farei. 20 E o Anjo lhe disse : Eu levarei teu
2 Mas não sei de que modo poderei filho com saúde, e to reconduzirei com
cobrar este dinheiro: porque nem elle me saúde.
conhece a mim, nem eu o conheço a elle : 2 1 E respondendo Tobias, disse : Fazei
que sinal lhe darei eu ? Eu nem ainda boa jornada, e Deos seja comvosco no
sei o caminho, por onde se vai a tal terra. vosso caminho, e o seu Anjo vá em vossa
3 Então seu pai lhe respondeo, e disse: companhia.
Eu tenho em meu poder a obrigação de 22 Então preparado tudo, o que se
seu punho : a qual quando tu lha mos havia levar na jornada, despedio-se To
trares, elle logo te pagará. bias de seu pai e de sua mãi, e partirão
4 Mas agora vai, e busca algum ho ambos de companhia.
mem que te Seja fiel, que vá comtigo, 23 Tanto que partirão, começou sua
pagando-se-lhe o seu trabalho : para que mãi a chorar, e a dizer : Tu nos tiraste o
tu cobres o dinheiro, em quanto ainda eu bordão da nossa velhice, e o apartaste de
estou vivo. nós.
5 Então tendo Tobias sahido, achou a 24 Oxalá que nunca tivesse havido este
hum gentil mancebo, que estava cingido, dinheiro, pelo qual tu o mandaste.
e como prestes a caminhar. 25 Bastava-nos a nossa pobreza, para
6 E não sabendo que era hum Anjo de contarmos como riquezas o vermos o nosso
Deos, o saudou, e ' se: Donde es tu, filho.
galhardo mancebo? 26 E disse-lhe Tobias : Não chores,
.. 7 E elle respondeo : Eu sou hum dos nosso filho chegará salvo, e voltará salvo
filhos dlsrael. E Tobias lhe disse : Tu para nossa companhia, e tu o verás com
sabes o caminho, que leva á Terra dos os teus olhos.
Médos? 27 Porque eu creio que o bom Anjo
8 O Anjo lhe respondeo : Sei : e tenho de Deos o acompanha, e que elle regula
andado muitas vezes estes caminhos, e tudo, o que lhe diz respeito, de modo
tenho estado em casa de Gabélo nosso que tornará cheio d'alegria para nossa
irmão, que mora em Rages Cidade dos companhia.
Médos, que está situada sobre o monte 28 A esta palavra cessou a mãi de
d'Ecbátana chorar, e calou-se.
9 Tobias lhe disse : Supplico-te, que CAPITULO VI.
esperes por mim, até que eu avise meu Caminhando Tobias o moço, hum peixe o
pai disto mesmo. quer devorar. Tobias o apanha por ordem
10 Então Tobias tendo entrado, referio do Anjo. Este Uie aconselha i/ue case
a seu pai tudo isto. Do que admirado o com para filha de Raguel.
pai, lhe rogou que entrasse em sua casa. PARTIO pois Tobias, e hum cão o
11 Tendo pois entrado saudou a Tobias, seguio, e ficou na primeira pousada
e disse : A alegria seja sempre comtigo. ao pé do rio Tigre.
12 E disse Tobias : Que alegria po 2 E sahio a lavar os seus pés, e eis-que
derei eu xer, eu que sempre estou em sahe da agua hum peixe monstruoso para
trevas, e que não vejo a luz do Ceo ? o tragar. .
13 O mancebo lhe disse: Tem bom 3 A' sua vista espavorido Tobias cla
animo, perto está o tempo em que Deos mou em alta voz, dizendo: Senhor, elle
te cure. lança-se a mim.
14 Disse-lhe pois Tobias : Acaso po 4 E disse-lhe o Anjo : Péga-lhe pelas
derás tu levar meu filho a casa de Gabélo guelras, e puxa-o para ti. Tendo-o assim
em Rages Cidade dos Médos? e quando feito, puxou-o para a terra, . e o peixe
tu voltares, eu te pagarei o teu trabalho. começou a palpitar a seus pés.
15 E o Anjo lhe disse : Eu o levarei, e 5 Então disse-lhe o Anjo : Tira as
to reconduzirei. entranhas a esse peixe, e toma para ti o
16 Tobias lhe respondeo : Peço-te que coração, e o fel, e o figado: porque te
me digas, de que família, ou de que serão necessárias estas cousas para re-
TribuestuT uteis.
• «81
TOBIAS. CAP. VII.
6 O que feito, assou Tobias parte da filhos a benção reservada a descendência
sua carne, e a levarão comsigo para o d'Abrahão.
caminho : salgarão o mais, que lhes bas CAPITULO VII.
tasse, até chegarem a Rages Cidade dos
Médos, Casamento de Tobias o moço com Sara
7 Então perguntou Tobias ao Anjo, e filha de Roguei.
disse-lhe : Irmão Azarias, supplico-te que 17WTRARAO pois em casa de Raguel,
me digas de que remédio servirão estas IA e Raguel «s recebeo com alegria.
cousas, que tu mandaste guardar do 2 E pondo Raguel os olhos em Tobias,
peixe ? disse para Anna sua mulher : Como este
8 E o Anjo respondendo, lhe disse : Se moço he parecido com meu primo !
tu pozeres hum pedacinho do seu coração 3 E proferindo isto, disse : Donde sois
sobre as brazas accezas, o seu fumo af- vós, nossos irmãos mancebos? E elles
fugenta toda a casta de demónios, tanto responderão : Somos da tribu de Nefthali,
do homem, como da mulher, de sorte que dos cativos de Ninive. - '
não tornão mais a chegar a elles. 4 E disse-lhes Kaguel : Vós conheceis
9 E o fel he bom para untar os olhos, a meu irmão Tobias ! Respondêrão elles :
que tem algumas névoas, e sararão. Conhecemos.
10 E disse-lhe Tobias : Onde queres 5 E como dissesse muitos bens delle,
que nós pousemos? o Anjo disse a Raguel : Tobias, por quem
11 E respondendo o Anjo, disse : Aqui perguntas, he o pai deste moço.
ha hum homem chamado Kaguel, teu 6 E Raguel se lançou a elle, e o beijou
parente da tua Tribu, e este tem huma com lagrimas, e chorando sobre o seu
filha por nome Sara, e afora ella não tem pescoço,
mais filho, nem filha. 7 Disse : Abençoado sejas, meu filho,
12 Todos os seus bens te pertencem, e porque es filho d'hum homem de bem e
importa que tu a recebas por mulher. virtuosíssimo.
13 Pede-a pois a seu pai, e elle ta dará 8 E Anna sua mulher, e Sara sua filha
em casamento. derramárão lagrimas.
14 Então Tobias lhe respondeo, e 9 E depois que fallárão, mandou Ra
disse : Eu sei que ella fora já casada com guel matar hum carneiro, e preparar hum
sete maridos, que morrêrão : e também banquete. E quando elle os rogava que
soube que hum demónio os matara. se pozessem ã meza,
15 Temo pois, não me succeda também 10 Disse Tobias: Eu não comerei,
o mesmo : e como sou filho único de nem beberei aqui hoje, menos que tu me
meus pais, temo conduzir a sua velhice não despaches a minha petição, e pro-
com tristeza até ã sepultura. mettas dar-me Sara tua filha.
16 Então o Anjo Rafael lhe disse: 11 Ouvido isto, Raguel se assustou,
Ouve-me, e eu te mostrarei quaes são sabendo o que tinha acontecido aos sete
aquelles, sobre quem o demónio tem maridos, que se tiuhãn chegado a ella:
poder. e começou a temer não succedesse tam
17 Estes são pois os que se casão de bém o mesmo a este : e como vacillasse,
maneira, que lanção a Deos fóra de si e e não désse resposta alguma á petição
do seu espirito, e se entregão tanto ao que lhe fazia,
seu deleite, como o cavallo e o macho, 12 O Anjo lhe disse : Não temas dar
S ue não tem entendimento : então tem o tua filha a este moço, porque a este que
c emonio poder sobre) les. he temente a Deos, lhe lie devida tua filha
18 Mas tu quando a tiveres recebido, para esposa : e por isso nenhum outro a
tendo entrado na camará, vivirás com pode ter.
ella em -continência por tres dias, e não 13 Então Raguel respondeo: Não
cuidarás noutra cousa, que em fazeres duvido que Deos acceitasse em sua pre
orações com ella. sença as minhas orações e as minhas la
19 E nesta mesma noite, queimando grimas.
o fígado do peixe, se afFugentará o de 14 E creio que por isso elle permittio
mónio. que vós viésseis a mim, para que esta
20 E na segunda noite serás associado filha se desposasse com hum da sua pa
aos Santos Patriarcas. rentela segundo a Lei de Moysés : assim
21 E na terceira noite conseguirás a não duvides que eu ta não haja de dar.
benção, para que de vós nasção filhos 15 E pegando na mão direita de sua
robustos. filha, a poz na mão direita de Tobias :
22 E passada a terceira noite, receberás dizendo : O Deos d'Abrahão, e o Deos
esta donzella em temor do Senhor, levado d'Ifaac, e o Deos de Jacob seja comvosco,
mais do desejo de teres filhos, do que por e elle mesmo vos ajunte, e cumpra a sua
sensualidade, a fim de conseguires nos benção em vós.
TOBIAS. CAP. VIII. IX.
16 E tomando papel, fizerão a escritura a cova, voltado Raguel a sua mulher»
de casamento. disse-lhe :
17 E depois fizerão hum banquete, 14 Manda huma das tuas criadas a ver
bemdizendo a. Deos. se elle morreo, para o sepultar antes que
18 E Kaguel chamou a Anna sua amanheça.
mulher, e ordenou-lhe que preparasse 15 E ella mandou humadassuas criadas.
outro aposento. E esta tendo entrado na camará, os
19 E introduzio Anna no tal aposento achou sãos e salvos, dormindo ambos
a Sara sua filha, e se poz a chorar. juntamente.
20 E ella lhe disse : Tem bom animo, 16 E voltando, deo esta boa nova:
minha filha : o Senhor do Ceo te encha então tanto Kaguel como Anna sua
d'alegria pelos dissabores que tens pade mulher louvarão o Senhor,
cido. 17 E disserão : Nós te bemdizemos,
CAPITULO VIII. Senhor Deos dTsrael, por não haver suc-
Tobias, e Sara passão a primeira noite da cedido o que cuidávamos.
18 Porque usaste comnosco de tua
vodu em oração. Tobias não experimenta misericórdia, e lançaste para longe de
accidente algum damnoso. Kaguel bemdiz nós o inimigo que nos perseguia.
por isso a Deos, e lhes fez celebrar a sua 19 E tiveste compaixão de dous filhos
voda. • , únicos. Faze, Senhor, que elles te bem-
E DEPOIS de terem ceado, introdu digão mais e mais : e te olTereção o sacri
zirão o moço onde ella estava. fício do louvor a ti devido e pela sua saúde,
2 E Tobias lembrando-se do que lhe a fim de que todas as Nações conheção,
tinha dito o Anjo, tirou da sua bolsa que só tu es o Deos em toda a terra.
hum pedacinho do figado do peixe, e 20 E logo mandou Raguel aos seus
pollo sobre huns carvões accézos. criados, que enchessem a cova, que tinhão
3 Então o Anjo Rafael pegou no de feito, autes que fosse dia.
mónio, e o ligou no deserto do Alto 21 E disse a sua mulher, que dis-
Egypto. pozesse hum banquete, e preparasse todos
4 Então exhortou Tobias a donzella, e os provimentos necessários a quem havia
lhe disse: Sara, levanta-te, e façamos de fazer jornada.
oração a Deos hoje, e á manhã, e ao 22 E fez matar duas vaccas gordas, e
outro dia: porque estas tres noites nos quatro carneiros, e que se apparelhasse o
unimos a Deos : e depois da terceira noite, banquete para todos os seus vizinhos, e
viviremos no nosso matrimonio : para todos os amigos.
5 Porque nós somos filhos de Santos, 23 E esconjurou Raguel a Tobias, que
e não devemos ajuntar-nos como fazem ficasse com elle duas semanas.
os Gentios, que não conhecem a Deos. 24 E de tudo o que possuia Raguel,
6 E levantando-se juntamente, oravão deo atnetade a Tobias, e declarou rx\
ambos juntos com instancia, que lhes hum escrito, que a outra amctade, que
fosse conservada a saúde • restava, passaria a Tobias depois da sua
7 E Tobias disse: Senhor Deos de morte.
nossos pais, bemdigão-vos o Ceo e a terra, CAPITULO IX.
e o mar e as fontes, e os rios e todas as
tuas creaturas, que nelles se encerrão. Vai o Anjo buscar a Gabilo : recebe dclle o
8 Tu fizeste a Adão do limo da terra, dinheiro depositado, e o leva â voda de
e lhe déste para soccorro a Heva. Tobias.
9 E agora, Senhor, tu sabes que não he ENTÃO Tobias chamou a si o Anjo,
para satisfazer o meu appetite, que eu que elle eria ser homem, e lhe disse :
tomo a minha irmã por mulher, mas só Irmão Azarias, peço-te que escutes as
por amor dos filhos, peles quaes o teu minhas palavras.
Nome seja bemdito pelos séculos dos S Quando eu me entregasse a ti por
séculos. teu escravo, não poderia corresponder
10 E Sara disse : Compadece-tc de nós, dignamente aos teus cuidados.
Senhor, compadece-te de nós, e vivamos 3 Peço-te com tudo, que tomes para ti
juntos até á velhice em perteita saúde. bestas e servos, e que vás buscar a Gabélo
11 E succcdeo que ao cantar do gallo, em Rages Cidade da Média, e lhe en
mandou Ilaguel que fossem chamados os tregues o seu escrito, e recebas delle o
seus criados, e se forão com elle a abrir dinheiro, e o rogues que venha á minha
huma sepultura. . . voda. • •
12 Porque dizia: Não succeda tal 4 Porque tu sabes que meu pai conta
vez a este o mesmo, que aos outros sete os dias : e que se eu tardar hum dia mais,
homens, que estiverão com ella. se contristará a sua aluía.
13 E depois que tiverão preparado a 5 Tu vés também de que modo Raguel
[Port.] iF 439
TOBIAS. CAP. X. XI.
jurou, e eu não posso 8 Mas porém Raguel dizia a seu genro :
ortes instancus. Fica-te aqui, e eu mandarei a Toldas teu
6 Então Rafael tomando quatro criados ' pai hum mensageiro com novas da tua
de Raguel, e dous camelos, foi-se á Ci saúde.
dade de Rages na Média : e adiando a 9 Tobias lhe respondeo : Eu sei que
Gabélo, lhe entregou o seu escrito, e re- meu pai c minha mãi contão agora os
cebeo delle todo o dinheiro. dias, e que seu espirito está num con
7 E contou-lhe tudo o que tinha suc- tínuo tormento.
cedido a Tohias rilho de Toljias : e o fez 10 E tendo Raguel feito ainda muitas
vir comsigo á voda. instancias a Tobias, e não querendo
8 E lendo Gabe lo entrado em casa dc este de modo algum condescender com
Raguel, achou Tobias á meza : e levan- ellc, lhe entregou sua filha Sara, e anie-
tando-sc se beijarão mutuamente : e Ga tade de tudo o que possuía cm servos, em
bélo chorou, e louvou a Deos, servas, em rebanhos, em camelos, e em
9 E disse: O Deos d'israel te abençoe, vaccas, e em grande quantidade de di
porque es filho d hum homem virtuosís nheiro : e o deitou ir de sua companhia
simo, e justo, e temente a Deos, e es são e alegre,
moler : 11' Dizendo: O Santo Anjo do Senhor
10 Abranja também a benção a tua seja no vosso caminho, e vos conduta sem
mulher, e a vossos pais : peiigo algum, e que acheis tudo bein em
11 E vejais a vossos filhos, c aos filhos casa de vossos pais, e que os meus olhos
de vossos filhos, até á terceira e quarta vejão a vossos filhos antes que eu morra.
geração : e a tua descendência seja bem- 13 E tomando os pais a sua filha, a
dita do Deos d' Israel, que reina por sé beijarão, e a deixarão ir :
culos de séculos. 13 Advertindo-a que honrasse a seu»
13 E tendo todos respondido, Amen, sogros, que amasse a seu marido, que
pozerâo-se á nieza: e também com o regesse a sua família, que governasse a
temor do Senhor celebravão o banquete da sua casa, e que ella mesma se compor
tasse irreprehensivel
CAPITULO X. CAPITULO XI.
Cuidado do pai, e da mãi dc Tobias o moço. Tobias o moço, e Rafutl cbegão a Hinive.
R/igwel, c Tobias se seputão. Tobias pai txcobra a vista. Chega Sara.
QUANDO porém o moço Tobias se Cttebrase a voda.
demorava, por causa da sua voda, 17^ VOLTANDO, chegarão no unde-
estava seu pai Tohias em cuidados, di J cimo dia a Caran, que está no meio
zendo : Quem sabe porque tardíi meu do caminho indo para Ninive,
filho, e porque se tem lá de tido? 3 E disse o Anjo : Irmão Tobias, tu
3 Acaso morreria Gabélo, e não haja sabes o estado em que deixaste a teu
ninguém que lhe restitua o dinheiro ? pai
3 Começou clle pois a entristecer-se 3 Sc assim pois te parece bem, vamos
em extremo, e Anna sua mulher com nós adiante, e os teus domésticos sigão-
elle : e ambos juntos se pozerão a chorar • nos de vagar com tua mulher, e com os
porque seu filho não voliára para elles no gados.
dia assinalado. 4 E tendo pois concordado em que fos
4 Mas sua ífiãi derramava lagrimas in sem, disse Rafael a Tobias : Traze comu-
consoláveis, c dizia: Ai, ai de mim, meu go do fel do peixe : porque será necessário.
filho, para que te mandámos nós tão Tomou por tanto Tobias do fel, e forão
longe, a ti mie eras a luz dos nossos seu caminho.
Olhos, o bordão da nossa velhice, a con 5 Anna porém todos os dias se lua as
solação da nossa vida, e a esperança da sentar ao pé da estrada, no alto d'bum
nossa posteridade ? monte, d..mie ella podia descubnr ao
5 Nós que em ti só tínhamos juntas longe.
todas as cousas, não devíamos alongar-te b E quando do mesmo lugar espreitava
de nossa companhia. a sua "inda, vio ao longe, e logo reconbe-
6 Tobias lhe dizia: Cal-te, e não te ceo seu filho que \ inha : e correo a dar t
turbes, nosso filho passa com saúde: nova a seu marido, dizendo : Eis-abi vem
aquelle homem, com o qual nós o enviá teu filho.
mos, he muito fiel. 7 E ao mesmo tempo disse Rafael a
7 Mas ella não se podia consolar de Tobias : Tanto que tiveres entrado ein tua
modo algum ; mas sahindo todos os dias casa, adora logo ao Senhor teu Deos : e
fbra, andava olhando para todas as partes, dando-lbe .raças, thega-te a teu pai, e dá-
e corria por todos os caminhos, por onde lhe hum beijo.
esperava que o filho poderia tornar, parai 8 E immediatameute unta- lhe os seus
o ver vir ao longe, se lhe fosse possível 1 olhos com este fel do peixe, que
434
TOBIAS. CAP. XII.
comtigo: porque está certo que logo os por elle nós fomos cheios de todos os bens'
seus olhos se abrirão, e teu pai verá a luz Que lhe poderemos nós dar que iguale
do Ceo, e se alegrará com a tua vista. taes benefícios?
9 Então o cão, que os tinha seguido 4 Mas rogo-te, meu pai, que lhe peças,
pelo caminho, correo adiante: ecomo que se dͣiie ao menos d'acceitar para si ame-
trazendo a nova, mostrava o seu contenta tade de tudo o que nós trouxemos.
mento festejando com a sua cauda. 5 E chamando- o, a saber o pai, e o fi
10 E levantando-se assim cégo seu pai, lho, o trouxerão á parte : e começárão á
começou tropeçando com os pés a correr: e rogar-lhe, que quizesse de boamente
dando a mão a hum criado, foi encontrar- receber ametade de tudo, o que Unhão
se com seu filho. trazido:
1 ( E acolhendo-o o beijou e sua mulher, 6 Então lhes fallou o Anjo assim em
e ambos começárão a chorar de gosto. segredo Bemdizei ao Deos do Ceo, e
12 E depois que adorai âo a Deos,e lhe dai-lhe gloria diante de todos os viventes,
derão graças, assentarão-se. por ter usado comvosco da sua misericor- .
13 Então Tobias tomando do fel do dia.
peixe, untou os olhos de seu pai. 7 Porque he bom conservar escondido
14 E sosteve-lhe o fel nos olhos quasi o i-egredo do Rei : mas he cousa de honra
meia hora : e começou a despegar de seus manifestar e publicar as obras de Deos.
olhos huma bellida, como a pcllicula d' 8 He Boa a oração acompanhada do
hum ovo. jejum, e da esmola mais do que ajuntar
15 Tobias pegando nella tirou-a dos thesouros de ouro :
seus olhos, e no mesmo ponto recobrou a 9 Porque a esmola livra da morte, e
vista. ella he a que apaga os peccados, e faz
16 E glorificarão a Deos, a saber elle, achar a misericórdia e a vida eterna.
e sua mulher, e todos es que o conhe- 10 Mas os que commettem pecca-
ciao. do, e iniquidade, são inimigos das suas
17 E dizia Tobias : Eu te bemdigo, almas.
Senhor Deos d'Isracl, por me teres casti 11 Eu pois vos descubro a verda
gado, e por me leres curado : e eisaqui de, c não vos occultarei o que está era
estou cu agora vendo a Tobias meu segredo. .,
filho. 12 Quando tu oravas com lagrimas, e
18 Passados sete dias chegou também enterravas os mortos, e deixavas o teu.
Sara mulher de seu filho, e toda a sua jantar, e occultavas os mortos em tua
família com saúde, e os rebanhos, e os casa de dia, e os enterravas de noite, pre-
camelos, e grande som ma de dinheiro de sentei eu as tuas orações ao Senhor.
sua mulher . e também aquelle dinheiro 13 E porque tu eras acceito a Deos,
que tinha cobrado de Gabélo : por isso foi necessário que a uaitação té
19 E Tobias contou a seus pais todos provasse.
os benefícios, que Deos lhe tinha feito, 14 E agora me enviou o Senhor a cu»
pôr meio desse homem, que o conduzira. rar-te, e a livrar do demónio a Sara mulher
20 E vierão Aquior e Nabath primos de de teu filho.
Tobias, regozijar-se com Tobias, e acon- 15 Porque eu sou o Anjo Rafael, hum
;fàtular-se com elle por todos os bens, dos sete, que assistimos diante do Se
úe Deos tinha feito a seu favor. nhor.
'.'1 E banqueteando-se por sete dia6, 16 E ao ouvir estas palavras, se tur
todos se alegrarão com grandes regozi- barão, e espavoridos cahírão com o rosto
jos. em terra.
CAPITULO XII. 17 E o Anjo lhes disse: A paz seja
Tobias quer galardoar a Rafael. Este Uie comvosco, não temais.
descobre quem he, e desupparece. 18 Porque quando eu estava comvosco,
ENTÃO chamou Tobias a seu filho, e eu o estava por vontade de Deos i bem-
lhe disse: Que poderemos nós dar a dizei-o, e cautai-lhe louvores. J
este santo homem, que veio comtigo ? 19 A vós parecia-vos que eu comia, e
2 Tobias respondendo, disse a seu pai : bebia comvosco : mas eu sustento-me
Meu pai, que galardão lhe daremos nós ? d'hum manjar invisível, e d'huma bebida,
ou que cousa poderá haver porporciouada que não pôde ser vista dos homens.
aos seus benefícios ? 20 Me pois tempo que eu volte para
3 Elle me levou e me trouxe salvo, elle aquelle, que me enviou: vós porém bem
recebeo de Gabélo o dinheiro, elle me fez dizei a Deos, e contai todas as suas mara
ter mulher, e elle expellio deila o demó vilhas.
nio, e encheo d'alegria a seus pais, elle 21 E tendo dito estas palavras, desap-
3ie livrou a mim mesmo de ser tragado pareceq de diante delles, e elks o na»
o peixe e a ti fez-te ver a luz do Ceo, e poderão ver mais. K- >
9F3 435
TOBIAS. CAP. XItt XtV.
22 Então tendo-se prostrado sobre o filhos, porque serão abençoados todos, e se
rosto por tres horas, bemdisserão a Deos : reunirão ao Senhor.
e erguendo-se contarão todas as suas 18 Bemaventurados todos os que te
maravilhas. amão, e os que se alegrão na tua paz.
CAPITULO XIII. 19 O' Alma minha, bemdize ao Senhor,
porque livrou a sua Cidade de Jerusalém
Cântico de Tobias. de todos os seus males, elle he o Senhor
EO velho Tobias abrindo a sua boca, nosso Deos.
abendiçoou ao Senhor, e disse : Tu, 10 Ditoso serei eu, se restar ainda
Senhor, es grande na eternidade, e o teu algum da minha descendência para ver o
Reino he por todos os séculos: esplendor de Jerusalém.
2 Porque tu castigas, c tu salvas: tu 21 As portas de Jerusalém se edificarão
levas até á sepultura, e tu resuscitas: e de safiras e de esmeraldas : e de pedras
ninguém ha que escape da tua mão. preciosas todo o circuito dos seus muros.
3 Dai graças ao Senhor, filhos d'Israel, 11 Toda» as suas praças serão calçadas
e louvai-o diante das Nações: de pedras brancas e bellas : e em todos os
4 Porque elle por isso vos espalhou por seus bairros se cantará Alleluia.
entre os Fovos, que o não conhecem, para 23 Bemdito o Senhor, que a exaltou, e o
que vós publiqueis as suas maravilhas, e seu reino seja nella pelos séculos dos sé
para que lhes façais saber, que não ha ou culos. Amen.
tro Deos todo poderoso senão elle. CAPITULO XIV.
5 Elle nos castigou por causa das nos Derradeiras palavras de Tobias. Elle pre
sas iniquidades : e elle mesmo nos salvará diz a ruma de Ninive, e a restauração de
por causa da sua misericórdia. Jerusalém. Tobias o moço sa/le de Ni-
6 Considerai pois o que elle obrou com- vive. Sua morte.
nosco, e bemdizei-o em temor, e tremor : EACABARAO-SE as palavras de
e exaltai ao Hei dos séculos pelas vossas Tobias. E Tobias depois que reco
obras. brou a suavista, viveo quarenta e dous
7 Eu porém o confessarei na terra do annos, e vio os filhos de seus netos.
meu cativeiro : porque manifestou a sua 2 É tendo completado cento e dous an
magestade sobre numa Nação pecca- nos, foi sepultado honorificamente em
dora. Ninive.
8 Convertei-vos pois, 6 peccadores, 3 Porque tendo sincoenta e seis annos
e obrai justiça diante de Deos, crendo perdeo a vista dos seus olhos, e a reco
que elle obrará comnosco a sua miseri brou tendo sessenta.
córdia. 4 E o restante da sua vida o passou em
9 Eu também, e a minha alma nos re alegria, c com grande aproveitamento no
gozijaremos nelle. temor dc Deos se foi em paz.
10 Bemdizei ao Senhor todos vós os 5 E â hora da sua morte chamou á
seus escolhidos : festejai os dias d'alegria, sua presença a Tobias seu filho, e a se
erendei-lhe louvores. te moços filhes deste seus netos, e disse-
1 1 Jerusalém, Cidade de Deos, o Se lhes :
nhor te castigou por caasa das obras das 6 A ruina de Ninive está próxima : por
tuas mãos. que não falha a palavra do Senhor : e os
12 Dá graças ao Senhor pelos teus nossos irmãos, que forão dispersos fora da
bens, e bemdize ao Deos dos séculos, para terra d'Israel, tornaráõ para ella.
que restabeleça eni ti o seu Tabernáculo, e 7 E todo o seu paiz deserto será povo
para que chame a ti todos os cativos, e para ado outra vez, e a casa de Deos, que nella
que te alegres por todos os séculos dos foi queimada, se reedificará de novo : e
séculos. para ella tornaráõ todos os que temem a
13 Tu brilharás com numa refulgente Deos,
luz : e todas as extremidades da terra te 8 E os Gentios deixarão os seus ídolos,
adorarão. e viráõ a Jerusalém, e habitarão nella,
14 AS Nações virão a ti de^ dos paizes 9 E nella se alegrarão todos os Reis da
mais remotos : e trazendo-tc dadivas, ado- terra, adorando o liei d'Israel.
raràõ em ti o Senhor, e terão a tua terra 10 Ouvi pois, meus filhos, a vosso pai :
por santuário. Servi ao Senhor em verdade, e trabalhai
15 Porque invocaráò o grande Nome por fazerdes o que for do seu agrado :
no meio de ti. 11 E recommendai a vossos filhos que
16 Malditos serão os que te despreza fação obras de justiça e esmolas, que se
rem: e serão condemnados todos os que lembrem de Deos, e que o bemdigao em
blasfemarem contra ti : e serão bemditos todo o tempo em verdade, e com todas as
os que te edificarem. suas forças.
17 Ju porém alegrar-te-has nos teus 12 Ouvj-me pois agora, meus filhos, e
JUDITH. CAP. I. II.
não fiqueis aqui: mas tanto que vós tiver elle mesmo lhes fechou os seus olhos : e
des sepultado a vossa mãi junto a mim em elle se apossou de toda a herança da casa
hum mesmo sepulcro, desde logo dirigi de Raguel : e vio até a quinta geração, os
vossos passos para sahirdes daqui : filhos de seus filhos.
13 Porque eu veio que a sua iniquidade 16 E tendo vivido noventa e nove annos
ha de dar cabo delia. no temor do Senhor, o sepultarão em ale
14 E suocedeo que Tobias depois da mor gria.
te de sua mãi, sahio de Ninive com sua 17 E toda a sua parentela, e toda a sua
mulher, e filhos, e os filhos de seus filhos geração perseverou na boa vida, e num
e voltou para casa de seus sogros : santo procedimento, de modo que fumo
15 £ os achou ainda com saúde numa acceitos tanto a Deos, como aos homens,
ditosa velhice : e tomou cuidado delles, e c a todos os habitantes do paiz.

J U D I T H.

CAPITULO I. seu Thronoepelo seu Reino, que se vinga


Forças, e poder d'Arj'uxud. Elle he vencido ria de todas estas Regiões.
por Nabucodonosor, o qual depois desta CAPITULO II.
victoria, quer que os Povos vizinhos lhe Envia Nabucodonosor a Holofernes com
rendão também vussallagem. hum poderoso excrcUo a sujeitar todos
ARFAXAD pois, Rei dos Medos, tinha os Póvos vizinhos. Primeiras conquistas
sujei'ado ao seu império muitas Na deste General. Elle se avançu até Da
ções, e elle edificou huma Cidade podero masco.
síssima, a que chamou Ecbatana, NO anno decimo terceiro do Reinado
2 De pearas cortadas á esquadria : fez de Nabucodonosor, aos vinte e dous
os seus muros de setenta covados de largo, dias do primeiro mez, se fez Conselho no
e de trinta covados de alto, e poz-lhe tor Palacio de Nabucodonosor Rei dos Assy
res de cem covados d'altura. rios, sobre elle se vingar.
3 E na sua quadratura se estendia cada 2 E chamou todos os mais velhos, e to
lado no espaço de vinte pés, e fez-lhe as dosos seus Generaes, e Guerreiros, e coro-
suas portas da mesma altura que as torres : municou-lhes o segredo do seu conselho :
4 F. se jactava como poderoso pela 3 E declarou que o seu pensamento era
força do seu exercito, e pela magnificência sujeitar ao seu império toda a terra.
das suas carroças. 4 O qual projecto t jndo parecido bem a
5 Porém no aano duodécimo do seu todos, chamou o Rei Nabucodonosor a
Reinado: Nabucodonosor Rei dos Assy- Holofernes General das suas tropas,
rios, que reinava na grande Cidade de 5 E disse-lhe : Vai atacar os Reinos do
Ninive, fez guerra a Artaxad, e o venceo. Occidente, e principalmente aquelles, que
6 Na grande planice, que se chama de desprezarão o meu mandado.
Ragau, junto do Eufrates, e do Tigre, c 6 O teu olho não perdoe a Reino
do Jadason no campo d'Erioch Rei dos algum, e tu me sujeitarás todas as Cidades
Elicos. fortes.
7 Então se elevou o Reino da Nabuco 7 Então convocou Holofernes os Che
donosor, e o seu coração se ensoberbeceo : fes, e Ofliciaes das tropas dos Assyrios : e
e enviou a todos os que habitavão na Cili contou para se pôr em campanha, segundo
cia, e em Damasco, e no Líbano, a ordem que lh» deo o Rei, cento e vinte
8 E aos Póvos que habitão no Carmelo, mil combatentes de pé, e doze mil frechei
e em Cedar, e aos que habitavão na Gali- ros a cavallo.
Iea no grande campo d'Esdrelon, 8 E fez marchar adiante toda a sua
9 E a todos os que viviâo em Samaria, bagagem em huma multidão innumerave 1
e da banda d'além do rio Jordão até Jeru de camelos, com copiosos provimentos
salém, e em toda a terra de Jessé, até aos que podião ser necessários aos exércitos, e
confins da Ethiopia. também manadas de bois, e rebanhos de
10 A todos estes enviou Nabucodono ovelhas, sem número.
sor Rei dos Assyrios mensageiros : 9 Mandou que em toda a Syria se
1 1 Os quaes todos de commum acordo apromptasse. trigo para a sua passagem.
os contradisserão, e os despedirão vazios, e 10 E levou da Casado Rei sommas im-
os lançarão fóra sem honra. mensas de ouro e de prata.
12 Então o Rei Nabucodonosor indig 11 E partio elle, e todo o exercito com
nado contra todaaqueíla terra jurou peio as carroças, e cavaUam, e frecheiros, que
437
judtth, çap, m. iv.
cnbrírSo a face da terra, como gafanho 8 E tomou de todas as Cidades para
tos. suas tropas auxiliares os homens valentes,
12 E tendo passado os confins d'Assy- e capazes para a guerra.
ria, veio aos grandes montes d'Angé, que 9 E tão grande medo assaltou aquellas
ficão á esquerda do Cilicia, e entrou por Províncias, que os Principaes, e os honra
todos os seus Castellos, e se apoderou de dos moradores de todas as Cidades junta
todas as Fortalezas. mente com os Póvoa sahião a encontrar-se
IS E destruio a famosíssima Cidade de com elle na sua vinda
Melolhi, e saqueou todos os filhos de 10 Recebendo-o com coroas, e com
Tharsis, e os filhos d'Ismael, que habita- alam padas, fazendo danças ao soin de tam
vão em frente do deserto, e ao meio dia bores, e de flautas.
da terra de Cellon. 1 1 Nem com tudo fazendo isto podérão
14 E passou o Eufrates, c veio á Meso abrandar a feiocidade do seu coração:
potâmia : e levou á forca todas as grandes 12 Porque nem só lhes destruio as suas
Cidades que alli havia, des da ribeira de Cidades, mas também lhes cortou os seus
Mambre até chegar ao mar : bosques :
15 E fcz-se senhor dos seus, territórios, 13 Porque o Rei Nabucodonosor lhe
des da Cidade até aos confins de jafeth, que tinha mandado, que exterminasse todos os
são ao meio dia. deosesda terra, e isto a fim de que só elle
16 E levou comsigo todos os filhos de se chamasse Dcos por aquellas Nações,
Madian, e saqueou todas as suas riquezas, 3ue podessem ser suljugadas pelo poder
e passou ao fio da espada todos os que lhe e Holofernes.
resistião. 14 E atravessando a Syria Sobal, e toda
17 E depois desceo aos campos de Da a Apaméa.e toda a Mesopotâmia, veio aos
masco ao tempo da seifa, e queimou todas Idumeos na terra de Gábaa,
as searas, e fez cortar todas as arvores, e 15 E conquistou as suas Cidades, e el
"as vinhas : le se demorou alli trinta dias, nos quaes
18 E o temor delle se espalhou por mandou que se ajuntassem todas as tropas
todos os habitantes da terra. do seu exercito.
CAPITULO III. CAPITULO IV.
Diversos Timos envião mensageiros a Holo Terror dos Israelitas ao approximar-se
fernes, promettendo-lhe obediência. Ette Holofernes. O Summo Tontifice Elia
desce dos montes a elles, deslroe-lhes a» quim dá as ordens necessárias, e ex-
suas Cidades, e cortu-lhes os seus bosques horta o Povo a implorar o Divino soc-
sagrados, a fim de que só Nabucodonosor corro.
se/a ador ado. OUVINDO então estas cousas os filhos
ENTÃO os Reis, c Príncipes de todas d'Israel, que habilavão na Terra de
as Cidades, e Províncias, a saber, da Juda, tiverão muito medo da presença d"
Syria da Mesopotâmia, c da Syria de So Holofernes.
ba), e da Libya, e da Cilicia enviarão os 2 O susto, e o pavor se apoderou dos
seus Embaixadores, os quaes appresentan- seus corações, temendo não fizesse elle a
do-se a Holofernes, disserão : Jerusalém e ao Templo do Senhor, o que
2 Cesse a tua indignação contra nós: tinha feito ás outras Cidades, e aos seus
porque melhor he que vivamos srndo vas- Templos.
sallos do grande Rei Nabucodonosor, e 8 E enviarão por toda a fronteira de
que nos sujeitemos a ti, do que morrer, e Samaria até Jericó, e oceupárão todos os
com a nossa ruína padecer os males da cumes dos montes :
nossa escravidão. 4 E cercarão as suas aldeãs de muros,
8 Todas as nossas Cidades, c todas as e fizerão provimento de trigos preparando-
nossas possessões, todos os nossos montes, se para a guerra.
e outeiros, e campos, e as manadas de 5 O Pontífice Eliaquim também escre-
bois, e os rebanhos de ovelhas, e cabras, e veo a todos os que habitavão para as
de cavallos e de camelos, e todas as nossas partes d'Ksdrelon, que está fronteira i
riquezas, e famílias estão no teu poder : grande planice junto a Dothain, e a todos
" 4 Tudo esiá debaixo da tua lei. os doi lugares que podifio ser de pas
5 Nós, e nossos filhos somos teus escra sagem.
vos. b' Que se apoderassem das subidas dos
6 Vem ser para nós hum senhor paci montes, por onde se podia ir a Jerusalém,
fico, e emprega-nos no teu serviço, como e que pozessem guarnições nos lugares,
bem r/approuver. onde podia ser o caminho estreito entre
7 Então elle desceo dos montes com a os montes.
cavatlaria, e com grandè exercito, e apode- 7 E os filhos d'Israel assim o executarão
pu-se dc todas os Cidades, c de todos os como lhes tinha mandado Eliaquim Pontí
bitantes da terra. fice do Senhor.
438
JUDITH. CAP. V.
8 E todo o Povo clamou ao Senhor 4 E porque d'entre todos, os que habi-
com grande instancia, e humilharão as tão no Orionte, estes nos desprezfirãò, e
suas almas em jejuns, e orações elles e não vierão ao nosso encontro, para nos re
suas mulheres. ceberem em paz?
9 E os Sacerdotes se vestirão de cilicio, 5 Então Aqnior Chefe de todos os filhos
* prostárão os meninos diante do Templo d'Ammon respondendo, disse: Meu Se
do Senhor, e cubrírão de eilicio o Altar do nhor, se tu te dignas de ouvirme, cu te
Senhor : direi a verdade na tua presença, no tocan-
10 E clamarão ao Senhor Deos dTsrael | te a este Povo, que habita nos montes, e da
unanimemente, que não fossem dados em ! minha boca não sahirà palavra falsa.
preza seus filhos, e suas mulheres para 6 Este Povo he da raça dos CaU
serem separadas, e as suas Cidades para deos.
serem destruídas, e o seu Santuário para 7 Elie habitou primeiramente em Me
*er profanado, e elles fossem feitos o op- sopotâmia, porque não quizerão seguir os
probrio das Nações. Deoses de seus pais, que moravão na Terra
11 Então, Eliaquim, Sunimo Pontífice dos Caldeos.
do Senhor, decorreo por todo o Israel, e 8 Tendo pois deixado as ceremonias de
lhes fallou, seus pais, que consistião na multidão de
\1 Dizendo: Sabei que o Senhor vos Deoses,
ouvirá as vossas súpplicas, se permane- 9 Adorarão a hum só Deos do Ceo, o
Cérdes constantes nos jejuns, e nas ora qual lhes mandou que sahissem dalli, é
ções diante do Senhor. que fossem assistir ein Caran. Mas como
IS Lembrai-vos de Moysés servo do sobreviesse cm todo o paiz huma grande
Senhor, que destronou a A malec que con fome, descerão ao Egypto, e alli pelo
fiava na sua força, e no seu poder, c no seu e«paço do quatrocentos annos se multipli
exercito, e nos seus escudos, e nas suas carão de sore, que o seu exercito era m-
carroças, e na sua cavallaria, pelejando iiumeravel.
não com o ferro, mas rogando com santas 10 E como o Hei do Egypto os tratasse
orações : duramente, c os sujeitasse a trabalhar em
14 Assim succederá a todos os inimigos barro e ladrilho, para se edificarem as suas
d'Israel : se vóz perseverardes nesta obra, Cidades, clamârão ao stu Senhor, e este
que tendes começado. ferio a toda a Terra do Egypto com varias
15 E a estas cxhortaçÕes que lhes faaia, pragas.
pçrmaneciãona presença do Senhor, oran 1 1 E como os Egypetos os lançassem
do ao Senhor, de si, e a praga os deixasse, e quizessem
ltj De sorte que ainda aquelles, que of- outra vez sujeitallos, e rcduzillos á sua
fereciãoos holocaustos ao Senhor, vestidos escravidão,
de cilícios, e com as suas cabeças cubertas 12 O Deos do Ceo lhes abrio o mar
de cinza, oflereciâo os sacrificius ao Se quando fugião, de modo que d'huina e
nhor. outra parte as a«oas se fizerão solidas
17 E de todo o seu coraçiio todos roga- como hum muro, e elles passarão a pé
vão a Deos, que visitasse o seu l'ovo enxuto atravessando o fundo do mar.
d'Israel. 13 A tempo que o innumeravel exercito
CAPITULO V. dos Egypcios hia em alcance delles neste
Holofernes ouvindo dizer que os filhos a" lugar, de tal sorte ficou este coberto da»
\srnel se dispunhâo a resistir-lne, quer agoas, que não escapou nem sequer hum,
suber que pente éra esta. Aquior lhos dá que con lasse á sua posteridade o successo.
a eonhecer. Com o seu discuiso se irrita 14 Depois desahircni do mar vermelho,
o exercito. acamparão-se nos desertos do monte Sina,
DEO-SE pois aviso a Holoferdes Ge onde nunca homem algum pode habitar, e
neral das Tropas dos Assyrios, que onde ninguém assistio.
os filhos d'lsrael sepreparavão para resis 15 Alfi as fontes amargosas se tornarão
tir, e que tinhão fechado as passagens dos doces para elles beberem, e por espaço de
montes, quarenta annos alcançarão do Ceo o sus
2 E com demaziado furor se inflammou tento.
em grande cólera: e chamou todos os lo' Em toda a parte onde entravão sem
Príncipes de Moab e os Chefes dos Am- arco e sem frecha, e sem escudo e sem
rnonitas. empada, o seu Deos pelejou a favor delles,
3 E disse lhes : Dizei-me que Povo he e venceo.
este, que oceupa os montes: e quaes ou 17 E não achou num a quem insultasse
quantas sejão as suas Cidades : que poder a este Povo, senão quando se apartou do
seja também o deste Povo, ou qual a sua culto do Senhor sen Deos.
multidão : ou quem seja ó General do seu | 18 Porque todas as vezes que elles ado-
exercito: l rárão outro Deos, que não fossa o seu,
ilA
JUDITH. CAP. VI.
for&o entregues ao roubo, á espada, e ao I que o Povo d'Israel ha de ser defendido
opprobrio, | pelo seu Deos, para eu te mostrar que não
19 E todas as vezes que se arrepende ha outro Deos, senão Nabucodonosor :
rão de ter deixado o culto do seu Deos, o | 3 Quando nós os tivermos mortos a
Deos do Ceo lhes deo forças para resisti [ todos como a hum só homem, então tu
rem. | mesmo cahirás também com elles debaixo
20 Por ultimo assolarão o Rei dos Ca- do ferro dos Assyrios : e todo o Povo
naueos, e dos Jebuseos, e dos Ferezeos, e d'Israel perecerá comtigo :
dos Hetheos, e dos Heveos, c dos Amor- 4 E tu conhecerás que Nabucodonosor
rheos, e todos os poderosos d'Hesebon, e ! hc o Senhor de toda a terra : e então a
se apossarão das suas terras, e das suas 1 espada dos meus soldados passará o teu
Cidades : | corpo, e tu cahirás atravessado entre os
2 1 £ em quanto não peccárão contra o feridos d'Israel : e não respirarás mais,
seu Deos, erão felices : porque o seu Deos I até que sejas exterminado com elles.
aborrece a iniquidade. I 5 Mas porém se tu cres que a tua pro
22 E ainda ha poucos annos, havendo- fecia he verdadeira, não se abata o teu
se desviado do caminho, que Deos lhes rosto, a pallidez de que está coberto o teu
tinha mostrado, para andarem nelle, Ibrão semblante, te deixe, se imaginas que estas
elles dispersos em batalhas por diversas minhas palavras se não podem cumprir.
Nações, e muitos delles forâo levados ca 6 E para que pois conheças que tens
tivos a huma terra estranha de experimentar com elles esta infelici
23 Mas agora de pouco tendo-se volta dade, serás desde já associado a este Povo,
do para o Senhor seu Deos, elles se torna a fim de que quando receberem as dignas
rão a ajuntar dos lugares, por onde tinhão penas da minha espada, fiques tu também
sido dispersos, e subirão a todos estes sujeito á vingança juntamente.
montes, e estão outra vez de posse de Je 7 Então mandou Holofernes á sua gente
rusalém, onde tem o seu Santuário. que prendessem a Aquior, c que o levas
24 Agora pois, meu Senhor, informa-te sem a Bethulia, e o entregassem nas mãos
tu se este Povo tem commettido algum dos filhos dlsrael.
peccado na presença do seu Deos : e va 8 E tendo pígado em Aquior os servos
mos a elles, porque o seu Deos ein dúvida d'Holofernes, partirão pelas campinas :
os entregará às tuas mãos, e ficaráõ suje mas estando perto dos montes, sahírão
itos debaixo do teu poder. contra elles os tiradores de funda.
25 Mas se este Povo não tem offendido 9 E elles desviando-se do lado do
ao seu Deos, nós não lhe poderemos resis monte, atárão Aquior de mãos e pés a
tir: porque o seu Deos os defenderá: e huma arvore, e assim prezo com cordas o
nós seremos o opprobrio de toda a terra. deixarão, e voliárão para. seu senhor.
26 E succedeo, que tendo Aquior ces 10 Ora os filhos d'Israel descendo de
sado de fallar assim, todos os Magnates d' Bethulia, vierão ter com elle : E desatan-
Holofernes se encolerizarão, e cuidavão em do-o, o levarão para Bethulia, e tendo-o
• matar, dizendo hum para o outro: posto no meio do Povo, perguntarão-lhe
27 Quem he este, que diz que os filhos por que motivo os Assyrios o deixarão
d'Israel podem resistir ao Rei Nabucodo atado.
nosor, e aos seus exércitos, sendo elles 11 Por este tempo eTão alii Chefes
huns homens sem armas, e sem forças, e Ozias filho de Mica da Tribu de Simeão,
sem sciencianaarte de pelejar? e Carmi, que também se chamava Go-
28 Para que logo Aquior conheça que thoniel.
nos engana, vamos aos montes : e depois 1 2 E Aquior posto no meio dos anciãos,
que forem tomados os valentes d'entreiles, e em presença de todos, contou tudo o
então o passaremos com elles ao tio da que elle tinha fallado, sendo perguntado
espada : por Holofernes : e como a gente d'Holo-
29 Para que saiba toda a gente que Na fernes o quizera matar por ter (aliado
bucodonosor he o deos da terra, e que assim,
afóra elle não ha outro. 13 E como o mesmo Holofernes cheio
CAPITULO VI. de cólera mandara que o entregassem aos
Holofernes faz terríveis ameaças a Aquior. Israelitas por esta causa : a fim de que,
Manda que o levem a Bethulia, e o en depois que elle tivesse vencido aos filhos
treguem aos filhos aV Israel. Aquior lhes dUsrael, fizesse então também morrer ao
he entregue, e Uies conta o que lhe havia mesino Aquior com diversos supplicios,
tuccedido. por elle ter dito : O Deos do Ceo he o seu
SUCCEDEO pois que tendo deixado defensor.
de fallar, Holofernes fortemente en 14 E tendo Aquior referido todas estas
durecido, disse a Aquior : cousas, todo o Povo se prostrou com o
2 Já que tu protetuaste dizende-nos, rosto em terra, adorando ao Senhor, e
JUDITH. CAP. VIL
misturando os seus gritos e prantos, offe- estavão alli guamecendo-os todo o dia e
recêrão concordemente as suas orações ao toda a noite.
Senhor, 6 Mas Holofernes, ao tempo que averi
15 Dizendo : Senhor Deos do Ceo e da guava em roda, achou que a fonte que
terra, lança os olhos para a soberba destes corria para dentro, trazia a sua direcção
homens, e considera o nosso abatimento, e da parte do meio dia por hum aqueducto
attende ao voto dos que tu santificaste, e da parte de fóra da Cidade : e mandou
mostra que não desamparas aos que pre que se lhes cortasse o aqueducto.
sumem de ti : e que humilhas aos que pre 7 Havia com tudo fontes e não longe
sumem de si mesmos, e se glorião do seu dos muros, donde se via que os sitiados
poder. hião ás furtadellas tirar agoa mais para
16 Acabado pois o choro, e completa a alliviar a sede do que para beber.
oração dos Povos que durou todo o dia, 8 Mas os Ammonitas, e os Moabitas
consolarão a Aquior, forão ter com Holofernes, e lhe disserão :
17 Dizendo : O Deos de nossos pais, Os filhos d'Israel não confião nem nas lan-
cujo poder tu publicaste, elle te dara por Ías, nem nas fréchas, mas os montes os de
isso a recompensa, para que tu vejas antes èndem, e outeiros escarpados os fortificão.
a ruina delles. 9 Porém para que tu os possas vencer
18 E quando o Senhor nosso Deos sem travar peleja, põem guardas ás fontes,
tiver dado esta liberdade aos seus servos, para não tirarem delias agoa, e sem
Deos seja também comtigo no meio de puxares pela espada os matarás, ou ao
nós : para que, segundo for do teu agrado, menos fatigados da sede elles entregarão
assim vivas comnosco, tu e todos os teus. a sua Cidade, a qual como posta sobre
19 Então Ozia1-, despedida a Assembléa, hum monte tem por inconquistavel.
o recebeo em sua casa, e deo-lhe huma 10 Agradou pois este conselho a Holo
grande cêa. fernes, e aos seus Officiaes, e elle poz cem
20 E convidados todos os anciãos, de homens de guarda ao redor de cada fonte.
pois de completo o jejum, tomarão juntos 11 E tendo-se feito esta guarda por
a sua refeição. vinte dias, esgotárão-se as cisternas, e
21 Depois porém foi convocado todo o conservas d agoa a todos os moradores de
Povo, e fizerão por toda a noite oração Bethulia, dc maneira que não havia den
dentro da Igreja, pedindo soccorro ao tro da Cidade donde se podessem saciar
Deos d'Israel. nem hum só dia, porque todos os dias se
CAPITULO VII. repartia a agoa por medida ao Povo.
Cerca Holofernes a Bethulia: susto, e es 12 Então todos os homens, e mulheres,
panto dos Israelitas. Holofernes se apo moços, e meninos, vierão juntos ter com
dera de todas asfontes. Os habitantes de Ozias, e todos a huma voz
Bethulia apertados da sede querem render- 13 Lhe disserão : Deos seja Juiz entre
se-lhe. Ozias promette entregar a Cidade nós e ti, porque tu nos trouxeste estes
passados sinco dias. males, não querendo (aliar de paz com os
NO dia seguinte porém mandou Holo Assyrios, e por isso nos entregou Deos
fernes marchar os seus exércitos nas suas mãos.
contra Bethulia. 14 E assim não ha quem nos soccorra,
2 E os combatentes de pé erâo cento e quando aos seus olhos nos achamos pros
vinte mil, e vinte e dous mil homens de trados de sede, c de grande miséria.
cavallaria, sem contar as recrutas dos 15 Agora pois faze ajuntar todos, os
homens, aos quaes linha aprizionado, e de que ha na Cidade, para que todos nós nos
toda a mocidade que tinha levado por rendamos voluntariamente ao Povo d'Ho-
força das Províncias e das Cidades. lofernes.
a lodos se prepararão a hum tempo 16 Porque melhor heque cativos bem-
para combater contra os filhos d'lsrael, e digamos ao Senhor, vivendo, do que mor
vierão ao longo do monte até o cume, que ramos, c sejamos em opprobrio a todos os
olha para Dothain, des do lugar chamado homens, vendo morrer ao3 nossos olhos as
Belina, até a Quelmon, que está defronte nossas mulheres, e as nossas crianças.
d'Esdrelon. 17 Nós te conjuramos hoje diante do
4 Mas os filhos d'Israel, tanto que virão Ceo, c da terra, e diante do Dc os de nossos
a multidão delles, lançarão-se por leira, pais, o qual se vinga de nós segundo nossos
cubrindo as suas cabeças de cinza, pedindo peccados, para que entregueis para já a
unanimemente ao Deos d'Israel que fizesse Cidade entre as mãos do exercito d'Holo-
resplandecer sobre elles a sua miseri fernes, e para que o nosso fim se abbrevie
córdia. ao fio da espada, o qual se torna mais
5 E tomando as suas armas de guena dilatado pelo ardor da sede.
se postarão nos lugares, que vão ter á 18 E tendo elles assim fatiado, levan-
varéda de hum atalho entre os montes, c tou-se hum grande pranto, e alarido em
[441
JTJDITp. CAP. VIII.
todo o Ajuntamento, e por muitas horas 9 Tendo pois ella sabido que Ozias
clamarão a huma voz a Deos, dizendo : tinha prometi ido entrega1- a Cidade pas
19 Nós peccámos com os nossos pais, sados sinco dias, mandou chamar aos
obrámos injustamente, commettemos ini Anciãos Cabri, e Carmi.
quidades. 10 E elles vierão ter com ella, e lhes
20 Tu, que es piedoso, compadece-tc disse : Que palavra hc esta, em que con-
de nós, ou com o teu flage11o castiga as veío Ozias, de entregar a Cidade dos
nossas iniquidades, e não entregues os que Assyrios se dentro de sinco dias vos não
te bemdizem a hum Povo, que te uão viesse soccorro?
conhece, 1 1 E quem sois vós, que tentais ao
21 Para que não digão entre as Nações : Senhor?
Onde está o seu Deos í Vi Não são estas as palavras, que con
1'i E depois de cansados com estes ciliem a sua misericórdia, mas antes são
clamores, e com estes prantos ficarão em palavras de excitar ira, e de accendet
silencio, furor.
23 Levantandu-se Ozias banhado cm 13 Vós prescrevestes o termo â mise
lagrimas, disse: Tende bom animo, ir- ricórdia do Senhor, e ao vosso arbítrio lhe
tnãos, e por estes sinco dias esperemos assignastes o dia.
misericórdia do Senhor. 1+ Mas porque o Senhor he paciente,
24 Talvez pois applaque a sua ira, c dê arrepentbmo-nos disto mesmo, derra
gloria ao seu Nome mando lagrimas imploremos a sua mise
25 Mas se passados estes sinco dias nos ricórdia :
não vier soccorro, faremos o que vós dis 15 Porque Deos não ameaça como os
sestes. homens, nem elle se inHamma em ira
CAPITULO VIII. como os filhos dos homens.
Genealogia, e prendas de Judith. Ella de 16 E por isso humilhemos a elle as
pois de ouvir a que Ozias dissera, repre- nossas almas, e postos num espirito d'aba
hende a sua resolução, c declara que va timento, como servos seus,
executar hum grande projecto. 1T Digamos ao Senhor com lagrimas,
ACONTECEU poi>, que tendo ouvido que segundo a sua vontade assim use
estas palavras Judith viuva, a qual comnosco da sua misericórdia : para que
era filha de Mérari, filho d'ldóx, filho de como se perturbou o nosso coração por
José, filho d'0/.ias, filho d'Elai, filho de causa da soberba daquelles, assim também
Jamnor, filho dc Gedeão, filho de Kafáim, nos gloriemos pela nossa humildade :
filho d'Aquitob, filho de Mclquia, filho 18 Porque nós não seguimos os pec-
d'Enan, filho de Nathania, filho de Sala- cados de nossos pais, que deixárão o seu
thiel, filho de Simcão, filho de Iiubcn : Deos, e adorarão os deoses estranhos,
S E seu marido chamava-se Manasses, 19 Por cujo crime forão entregues á
3ue inorreo aj tempo da seifa das eeva- espada, e ao roubo, e á confusão de seus
as : inimigos: mas nós não conhecemos outro
3 Porque ao tempo que elle apressava Deos senão o nosso.
os que atavão os feixes no campo, deo-lhe 20 Esperemos com humildade as suas
o ardor da calma na cabeça, e morreo eu consolações, e elle vingará o nosso sangue
Bethulia sua Cidade, e foi alli sepultado das afflicções que nos fazem nossos inimi
com seus pais. gos, e humilhará todas as Nações, quantas
4 Havia já Ires annos e meio que Ju se levantão contra nós, e as cubrirá d'igno-
dith tinha ficado viuva delle. minia o Senhor nosso Deos.
5 E no andar superior de sua casa fez 21 E agora, irmãos, como vós sois os
ella para si hum quarto retirado, no qual Anciãos cio Povo de Deos, c dc vós de
se conservava clausurada com as suas pende a sua vida, com as vossas palavras
criadas, alentai os seus corações, para que se lem
(i E tendo hum cilicio sobre os seus brem, que nossos pais forão tentados para
rins, jejuava todos os dias de sua vida, serem experimentados, se elles verdadeira
exceptos os Sabbados, e as Neomenias, c mente servião ao seu Deos.
as festas da casa d'lsrael. 11 Devem recordar-se, como nosso pai
7 E era de mui feimosa prrscnça, e seu ! Abrahão foi tentado, e provado por mui
marido lhe linha deixado muitas rique tas tribulações, veio a ser o amigo dc Deos.
zas, e huma grande Iami lia c fazendas, 23 Assim Isaac, assim Jacob, assim
cheias de manadas de bois, e de rebanhos Moysés,e todos os que a;radárão a Deos,
de ovelhas. passarão fieis por muitas tribulações.
8 E era ella estimadíssima de todos, 24 Aquclles poiém, que não recebêrão
porque tinha muito temor de Deos, e não as provas com o temor do Senhor, e que
havia ninguém que dissesse delia huma mostrarão a sua impaciência e impropério
palavra de desdouro das suas murmurações contra o Senhor,
*42
JUDITH. CAP. IX. X.
25 Forão exterminados pelo extermina dos teus servos, fiande-se nas suas carro
dor, e pèrecêrão pelas serpentes. ças, e na sua cavallaria, e na multidão
2o" É nós pois não nos impacientemos dos soldados.
por isto, que padecemos, 7 Tu porém lançaste os olhos sobre o
' 27 Mas considerando que estes mesmos seu campo, e as trevas os cançárão.
castigos são menores do que os nossos 8 O abysmo reteve os seus pés, e as
beccados, creamos que estes flagellos do agoas os cubrírão.
Senhor, com que como seus servos somos 9 Assim pereção também, Senhor, estes
castigados, nos vierão para a nossa emen que confiSo na sua multidão, e se glorião
da, e não para nossa perdição. nas suas carroças, e nos dardos, e nos
28 E Ozias, e os Anciãos lhe respon escudos, c nas suas fréchas, e lanças,
derão : Tudo isto, que nos tens dito, he 10 Eque não sabem que tu mesmo es
verdade, e nada ha reprehensivtl nas tuas o nosso Deos, que desfazes as guerras dès
palavras. do principio, e que o teu Nome he o Se
29 Agora pois ora por nós, porque tu nhor.
es huma mulher santa e temente a Deos. 1 1 Levanta o teu braço còmo desde do
30 E Judith lhes disse: Assim como Íirincipio, e com a tua torça quebra a sua
reconheceis que o que eu vos disse, hc de brtaleza, pela tua ira caia a força destes
Deos, que se promettem violar o teu Santuário,
3 1 Assim também provai, se o que eu e profanar o Tabernáculo do teu Nome, e
resolvi a lazer, vem de Deos, e rogai para derrubar com a espada a magestade do
que Deos faça efficaz o meu intento. teu Altar.
32 Vós pôr-vos-heis esta noite á porta, 12 Faze, Senhor, que a sua soberba seja
c eu saturei com a minha criada : e fazei cortada pela própria espada :
oração, para que assim.como vós dissestes, 13 Fique prezo em mim com laço de
o Senhor dentro deites sinco dias olhe seus olhos, e fere-o com as palavras de
para o seu Povo d'Israel. meu carinho.
33 Mas não quero que vós espreiteis o 14 Dá-me constância no coração, para
que eu determino fazer : e em quanto eu eu o desprezar : e fortaleza, para o per
mesma não vos avisar, não se faça outra der.
cousa, senão rogar por mim ao Senhor 15 Este será pois hum monumento do
nosso Deos. teu Nome, quando a mão d'huma mulher
34 EOziasPrincipedeJudalhedis.se: o derrubar.
Vai em paz, e o Senhor seja comtigo, para 16 Porque o teu poder, Senhor, não
se vincar de nossos inimigos. E voltando está na multidão, nem tu te comprazes
se retirarão. na força dos cavallos, nem des do prin
CAPITULO IX. cipio te agradarão os soberbos : mas sem
Faz Judith oração a Deos, pedinth-llie que pre te agradou asúpplica dos humildes e
dirija, e prospere o que cita medita fazer. dos mansos.
DEPOIS que elles se retirarão,' entrou 17 Deos dos Ceos, Creador das agoas, e
Judith no seu Oratório : e vestindo- Senhor de todo o creado, ouve a esta mi
se de cilicio, poz cinza sobre a sua cabeça, serável que te supplica, e que presume da
e prostrando-sc diante do Senhor, clamava tua misericórdia.
ao Senhor, dizendo : 18 Lembra-te, Senhor, do teu Pacto, e
2 Senhor Deos de meu pai Simeão, que põe as palavras na minha boca, e fortifica
lhe déste a espada para se vingar dos a resolução do meu coração, para que a
estrangeiros, qué por duma paixão impura tua casa permaneça em te santificar :
_/orão violadores, e ultrajarão com affronta 19 E todas as Nações conheção que tu
o poder de huma virgem : es Deos, e que não ha outro senão tu.
3 E que déste suas mulheres á preza, e CAPITULO X.
suas filhas em cativeiro : e todos os seus Judith se enfeita, e tomando comsigo huma
despojos era partilha aos teus servos, que escrava, s«he, e vai ter ao campo dos Assy
se abrazárão cm teu zelo : soccorre, te rios. Hc alli apanhada, e levada á pre
rogo, Senhor meu Deos, a esta viuva sença rTHolofernes, o qualJica logo cativo
4 Porque tu fizeste as cousas primeiras, da sua belleza.
c determinaste que humas succedessem a SUCCEDEO pois, que tendo Judith
outras, e aquillo se fez que tu quizeste. cessado de clamar ao Senhor, se
5 Porque todos os teus caminhos estão levantou do lugar, onde se tinha prostrado
preparados, e tu estabeleceste todos os em terra diante do Senhor.
teus juízos na tua providencia. 2 E chamou a sua escrava, e descendo
6 Lança agora os olhos sobre o cam|»o á sua casa, tirou de si o cilicio, e despio-se
dos Assyrios, oem como noutro tempo te dos hábitos de sua viuvez,
dignaste lança lios sobre o campo dos 3 E lavou o seu corpo, e ungio-se de
Egypcios, quando armados corrião atrás preciosos cheiros, e entrançou os cabellos
443
JUD1TH, ÇAP. XI.
de sua cabeça, e poz huma coifa magni 17 E tendo entrado á sua presença, logo
fica sobre a sua cabeça, e vestio-se com os Holofernes ficou cativo de seus olhos.
vestidos da sua gala, e calçou os seus pés 18 E os seus Officiaes lhe disserão:
de sandalhas, e poz braceletes, e jóias do Quem poderá tlesprezar o Povo dos He
feitio d'açucenas, e arrecadas, e armeis, breos, que tem mulheres tão bellas, que
ornou-se com todos os seus enfeites. devamos com razão pelejar contra elles
4 O Senhor lhe accrescentou a genti para as possuirmos?
leza: porque todo este adorno procedia 19 E Judith vendo a Holofernes assen
não de algum mio desejo, mas de virtude : tado debaixo de hum mosqueteiro, que
e por isso o Senhor lhe augmentou tal era de purpura, e tecido de ouro, e de
fermosura, que apparecesse aos olhos de esmeraldas, e de pedras preciosas :
todos de incomparável belleza. 30 E depois de ter olhado para o seu
5 Deo pois para levar á sua escrava rosto, o adorou, prostrando-se em terra.
huma garrafinha de vinho, e huma*almo- E os Officiaes d' Holofernes a levantarão,
tolia d azeite, e farinha, e figos passados, por mandado de seu senhor.
e pão, e queijo, e partio. CAPITULO XI.
6 E tendo ella chegado á porta da Ci Holofernes pergunta a Judith, por que razão
dade, acharão a Ozias, e aos Anciãos da deixou ella o seu Povo para vir ter com
Cidade, que aestavão esperando. elle. Ella lhe responde, lisongeando as
7 Elles vendo-a, de pasmados se admi suas esperanças. Elle lhe Jaz grandes
rarão sobre maneira de sua belleza. promessas.
8 Não lhe perguntando com tudo cousa ENTÃO Holofernes lhe disse: Tem
alguma, deixárão-na passar, dizendo: O bom animo, e não te assustes em
Deos de nossos pais te dê graça, e cor teu coração: porque eu nunca fiz inal a
robore com a sua fortaleza todas as reso homem algum, que quizesse servir ao Rei
luções do teu coração, para que Jerusalém Nabucodonosor.
se glorie em ti, e o teu nome seja no nú 2 E se o teu Povo me não tivesse des
mero dos Santos e Justos. prezado, não teria eu levantado contra elle
9 E os que estavão alli presentes dis- a minha lança.
serão todos a huma voz: Assim seja, 3 Mas dize-me agora, por que causa os
assim seja. deixaste tu, e te resolveste a vir para nós ?
10 Mas Judith orando ao Senhor, pas 4 E Judith lhe responcleo: Escuta as
sou as portas ella e a sua escrava. palavras de tua serva; porque se tu se
1 1 E succedco, que quando ella descia guires as palavras de tua serva, o Senhor
do monte, ao amanhecer do dia, lhe sa- te completará a empreza.
hírão ao encontro as guardas avançadas 5 Viva pois Nabucodonosor Rei da
dos Assyrios, e a prenderão, dizendo : terra, e viva o seu poder, que tu tens para
Donde vens tu ? ou para onde vas? castigo de todas as almas desencaminha
13 Respondco ella: Eu sou huma das das : porque não somente os homens por
filhas dos Hebreos, e eu por isso fugi da ti o servem, mas até as féras do campo
presença delles, porque previ que elles vos lhe obedecem.
não de ser entregues a saque, porque des- 6 Porque a sabedoria do teu espirito he
prezando-vos, nao quizerão render-se-vos célebre em todas as Nações, e por todo o
voluntariamente para encontrarem mise Mundo se publicou, que tu es o único bom,
ricórdia em vossa presença. e poderoso em todo o seu Reino, e por
13 E por esta causa pensei comigo, di todas as Províncias a tua perícia militar
zendo : Irei á presença do Príncipe Holo se apregoa.
fernes, para lhe descubrir os seus segre 7 Sabe-se também o que disse Aquior,
dos, e para lhe mostrar porque entrada os c não se ignora o modo, com que tu man
possa tomar, sem que pereça hum só daste que elle fosse tratado.
homem do seu exercito. 8 Porque he constante, que o nosso
14 E tendo aquellcs homens ouvido as Deos esta de tal sorte irritado pelos peo
suas palavras, consideravão o seu rosto, e cados, que mandou dizer ao Povo pelos
nos seus olhos estava o pasmo, por quanto seus Profetas, que o entregaria por causa
sobre modo se esmaravilhavão de sua fer das suas offensas.
mosura. 9 E porque os filhos d'Israel oflendèrão
15 E disserão-lhe : Tu salvaste a tua o seu Deos, o temor de ti está sobrelles.
vida, porque tomaste tal resolução de vir 10 Além disto a fome os aperta, e pela
ter com o nosso Príncipe. falta da agua se reputão já como mortos.
1G E deves sober isto, que quando te 1 1 Elles finalmente tem resolvido ma
apresentares diante delle, elle te ha de tar as suas bestas, e beberem o sangue
tratar bem, e tu lhe has de ganhar o cora delias :
ção. Levarão-na pis á tenda d'Holo- 12 E as cousas consagradas ao Senhor
fernes, noticiando-lhe quem ella era. seu Deos que Deos mandou que se não
JUDITH. CAP. XII. XIII.
tocassem, no pão, no vinho, e no azeite, desse licença de sahir fóra á noite e antes
elles resolverão gastallas, e querem d'amanhecer, para fazer oração, e invocar
consumir o que não deverião nem tocar o Senhor.
com as mãos : logo como obrão assim, he 6 E Holofernes mandou aos seus Ca
certo que se hão de perder. maristas, que a deixassem sahir, e entrar
13 O que sabendo eu tua serva, fugi conforme lne agradasse, para adorar o seu
delles, e o Senhor me enviou a descubrir- Deos, por tresdias:
te estas cousas. 7 E sahia pelas noites ao valle de
14 Porque eu lua serva adoro a Deos, Bethulia, e lavava-se numa fonte d'agoa.
ainda agoro estando diante de ti: e a tua 8 E tanto que subia, orava ao Senhor
serva sanirá, e orará a Deos, Deos dTsrael, que a guiasse no seu cami
15 E elle me dirá quando ha de recom nho, para livramento do seu Povo.
pensar o seu peccado, e eu to virei dizer, 9 E entrando, ficava pura na sua tenda,
de modo que eu te levarei pelo meio de até que tomava a sua refeição pela tarde.
Jerusalém, e terás todo o Povo d'Israel lú E succedeo que, ao quarto dia deo
como as ovelhas, que não tem pastor, e Holofernes huma cêa aos seus domésti
não ladrará nem hum só cão contra ti: cos, e disse a Vagào seu eunuco: Vai, e
16 Porque isto me foi revelado pela persuade a esta Hebrea que consinta de
providencia de Deos. boamente em vir habitar comigo.
17 £ porque Deos está irado contra 11 Porque he cousa vergonhosa para os
elles, eu fui enviada para te annunciar Assyrios, que huma mulher zombe de
estas mesmas cousas. hum homem, obrando de mod j que se
18 E todas estas palavras agradárão a retire delle isenta.
Holofernes, e aos seus Officiaes, e admi 12 Então foi ter Vagáo com Judith, e
rarão a sua sabedoria, e dizião huns para lhe disse : Não rtcêe huma tão boa moça
os outros : entrar á presença de meu senhor, para ser
19 Não ha sobre a terra mulher seme honrada diante delle, para comer com
lhante a esta, no aspecto, e na fermosura, elle, e beber vinho em alegria.
e na prudência das palavras. 13 Judith lhe respondeo: Quem sou
80 E Holofernes lhe respondeo : Bem eu para contradizer a meu senhor?
fez Deos, que te enviou adiante do teu 14 Eu farei tudo o que for bom, e o
Povo, para no-los entregares às nossas melhor diante de seus olhos. Porque
mãos : tudo o que for do seu agrado, isto será
SI E ja que a tua promessa he boa, se lambem para mim o melhor em todos os
o teu Deos me fizer isto, será elle também dias da minha vida.
o meu Deos, e tu serás grande na casa 15 E levautou-se, e ornou-se de seus
de Nabucodonosor, e o teu nome será vestidos, e entrando se poz em sua pre
aífamado em toda a terra. sença.
CAPITULO XII. 16 E o coração d'Holofernes se abalou :
Judith recusa comer da meza d'Holofernes, porque ardia de paixão por ella.
c assegura-lhe, que o provimento que ella 17 Edisse-lhe Holofernes: Bebe agora,
trouxera lhe bastará. Sahe ás noites ao e assenta-te a comer alegremente, porque
camjio para orar. Holofernes dá huma achaste graça diante de mim.
cia, e Jaz vir a cila Judith, e embebeda ■ 18 E Judith lhe disse: Eu beberei,
se. Senhor, porque a minha alma recebeo hoje
ENTÃO mandou que ella entrasse onde maior gloria que em todos os meus dias.
estavão os seus thesouros, e mandou 19 E tomou, e comeo, e bebeo diante
que ella ficasse alli, e ordenou o que se delle, o que sua seiva lhe tinha preparado.
lhe havia de dar da sua meza. 20 E Holofernes se alegrou diante delia,
2 Judith lhe respondeo, e disse: Eu não e bebeo muito vinho em demazia, tanto
poderei comer agora dessas cousas, que tu quanto nunca tinha bebido em sua vida.
mandaste que se me dessem, para nao vir CAPITULO XIII.
sobre mim a indignação: mas comerei Judith, ficando só ao pi d Holofernes, lhe
daquellas cousas, que eu trouxe para mim. corta a cabeça, e sahe parafira com a sua
3 Holofernes lhe replicou: Se o que escrava. Chega a Bethulia, onde he rece
trouxeste comtigo te faltar, que te fare bida com espanto, e com applauso. Munda-
mos? se vir Aquior, que rccimhece ser aquella
4 E Judith lhe disse: Juro pela tua cabeça a a"Holofernes
vida, meu senhor, que a tua serva não MAS tanto que se fez tarde, os criados
gastará todas estas cousas, sem que Deos d'Holofernes se retirárão apressa
taça pela minha mão, o que tenho medi dos para oè seus quartos, e Vagáo fechou
tado. E os criados d'Holofernes a con as portas da camará, e foi-se :
duzirão á tenda, que elle tinha ordenado. 1 Estavão pois todos sopitos do vinho :
5 E ao entrar, pedio Judith que se lhe 3 E Judith estava só na cantara.
445
JUDITH. CAP. XIV.
4 E Holofernes estava deitado no leito, seu Anjo me guardou tanto ao sahir desta
profundamente adormecido pelo muito Cidade, como ao demorar-me lá, e como
vinho. ao voltar para aqui, e não permittio o
5 E Judith disse á sua escrava, que Senhor que eu sua serva fosse manchada,
estivesse de fóra á porta da camará, e mas elle me fez tornar para vós sem
vigiasse. nenhuma mácula de peccado, cheia d'ale-
6 E Judith estava em pé diante do gria por sua victoria, pela minha salvação,
leito, orando com lagrimas ; e movendo e pelo vosso livramento.
os beiços em silencio. 21 Louvai-o todos, porque he bom,
7 Disse : Senhor Deos d'Israel, forti- porque sua misericórdia ne eterna.
fica-nie, e sé-me favorável neste momento 2a Todos porém adorando o Senhor,
ao que a minha mão vai fizer, a fim que, ti lhe disserão : O Senhor te abençoou
assim como tu prometteste, levantes a tua com a sua fortaleza, porque elle por ti
Cidade de Jerusalém : e eu acabe o que anniquilou os nossos inimigos.
cri que se podia lazer por teu meio. 23 E Ozias Príncipe do Povo dTsrael,
8 E tendo assim fallado, chegou-se á lhe disse : O' filha, tu es bemdita do Se
coiuuma, que estava á cabeceira do seu nhor Deos Altíssimo, sobre todas as mu
leito, e desprendeo o seu alfange, que lheres que ha na terra.
estava pendurado prezo nella. 24 Bemdito o Senhor, que creou o Ceo
9 E tendo-o desembainhado, agarrou e a terra, que te dirigio para cortares a
nos cabellos da cabeça d'Holofemes, e cabeça ao Chefe dos nossos inimigos :
disse: Senhor Deos, dá-me alento nesta 25 Porque hoje engrandeceo o teu
hora : nome tanto, que nunca o teu louvor se
10 E ferio-o no pescoço por duas vezes, apartará da boca dos que se lembrarem
e cortou-lhe a cabeça, e despegou das co- eternamente do poder do Senhor, por
lumnas o seu pavilhão, e deitou por terra amor dos quaes tu não poupaste a tua
o seu corpo descabeçado. vida, por causa das angustias, e da attri-
11 E pouco tempo depois sahio, e en bulação do teu Povo, mas tu impediste a
tregou á sua escrava a Cabeça d'Holo- sua ruina na presença do nosso Deos.
fernes, e mandou que a mettesse no seu 20 E todo o Povo respondeo : Assim
Sacco. seja, assim seja.
12 E sahlrão ambas, conforma o seu 27 E Aquior sendo chamado veio, e Ju
costume, como se fossem para a oração, e dith lhe disse: O Deos d'Israel, de querri"
passárão além do campo, e rodeando o tu testemunhaste que elle tinha poder
valle, chegarão á porta da Cidade. para se vingar dos seus inimigos, esse
13 E disse Judith de longe aos guardas mesmo cortou esta noite pela minha mão
dos muros : Abri as portas, porque Deos 0 Chefe de todos os incrédulos.
he comnoseo, clle assinalou o seu poder 28 E para que tu approves que assim
em Israel. he, eis-aqui a cabeça aTlolofernes, que
14 E succedeo, que tendo os homens na insolência da sua soberba desprezou o
ouvido a sua voz, chamarão aos anciãos Deos dlsrael, e te ameaçava a morte,
da Cidade. dizendo: Logo que o Povo d'lsrael for
15 E todos concorrerão a ella, des do feito captivo, eu mandarei que te traspas
mais pequeno até o maior : porque já não sem as ilhargas com a espada.
esperavão que ella tornasse. 29 E Aquior vendo a cabeça d ílolo-
16 E accendendo luminárias ajuntárão- fernes, atterrado de pavor, cahio de bruços
se todos ao redor delia : e Judith subindo em terra, e ficou esvaído de sentidos.
a hum lugar mais alto, mandou que hou 30 Mas depois que recobrado o animo
vesse silencio. E estando todos calados, tornou a si, lançou-se aos seus pés, e a
17 Disse Judith: Louvai o Senhor adorou, e disse :
nosso Deos, que não desamparou os que 31 Tu es bemdita do teu Senhor em
esperavão nelle: toda a casa de Jacob, porque entre todos
18 E que cumprio por mim sua serva a os Póvos, que ouvirem o teu nome, o
sua misericórdia, que tinha promettido á Deos d'lsrael será em li glorificado.
casa d'lsrael : e que matou esta noite pela CAPITULO XIV.
minha mão o inimigo do seu Povo. Judith aconselha aos Israelitas, que invUtÕQ
19 E tirando do sacco a cabeça dTlolo- aos Assyrios. Aquior abraça a Religião
fernes, mostrou -lha, dizendo : Eis-aqui a dos Judeos. Os Israelitas uvaiiçõo uot
cabeça d'Holoffrnes General do exercito Assyrios, os quaes sabendo da morte d"Ho
dos Assyrios, e eis-aqui o seu pavilhão, lofernes, são assaltados de turbação
debaixo do qual clle estava deuado bê DISSB pois Judith. a todo o Povo:
bedo, onde o Senhor nosso Deos o degol- Ouvi-me, irmãos, pendurai esta
lou pela mão d'huma mulher. cabeça no alto dos nossos muros :
20 E vive o mesmo Senhor, porque o 1i 9 E assim, quando tiver sabido o Sol,
JUDITH. CAP. XV.
tome cada hum as suas armas, e sahi com exercito dos Assyrios, rasgárão todos os
Ímpeto, não para descerdes até os ini seus vestidos, e hum insupportavel temor
migos, mas como querendo accommettel- e susto os suprendeo, e seus ânimos se
los. turbarão em extremo.
3 Então será necessário que as guardas 18 E levantou-se hum incomparável
avançadas fujão para despertar o seu Ge clamor no meio do seu acampamento.
neral para a batalha. CAPITULO XV.
4 K quando os seus Capitães tiverem O medo se diffunde por tudo o campo dos
corrido para a tenda dTIoloternes, e o Assyrios. alies te põem emfugida. Os
acharem descabeçado nadando no seu israelitas se lanção sobrelkt, ptrscguem-
sangue, cahirá sobrelles o temor. not, upoderã >-sc dos seus despojos, c dão a
5 E quando os virdes fugir, ide affnutos Judith os d' Holofernes.
atrás delles. porque o Senhor os piíará «UANDU pois todo o exercito soube
bebaixo dos vossos pés. que Holofernes estava degollado,
(5 Então Aquior vendo a maravilha, que perderão a razão, e o conselho, e agitados
o Deos d'Israel tinha feito, deixadas as unicamente do temor c do medo, ouscão
superstições da gentilidade, creo em a sua salvação fugindo,
Deos, e circuncidou-se, e foi incorporado 2 De sorte que nenhum fallava ao seu
no Povo dTsrael, e toda a descendência companheiro, mas de cabeça baixa, des
da sua linhagem até o dia d'boje. amparado tudo, apressavão-se cm escapar
7 Tanto que appareceo o dia, pendura dos Hebreos, os quaes elles ouvião dizer
rão de sima dos muros a cabeça d'Holo- que vinhão de mao armada sobrelles, que
fernes, e cada hum tomou as suas armas, tugião pelos caminhos dos campos e pelas
e sahirão com muito estrondo e alarido. varédas dos outeiros.
8 O que vendo as sentinellas avança 3 Os Israelitas pois vendo-os fugir,
das, correrão á tenda d'IIolofcrnes. forâo em seguimento delles. E descerão
9 Mas os que estavão na tenda, vindo, tocando trombetas, e gritando após elles.
e fazendo estrépito a entrada da camará, 4 E como os Assyrios desordenados,
a fim fleo despertar, com arte procurarão, hião fugindo precipitadamente : e os is
que Holofernes acordasse sem ser desper raelitas us perseguiao juntos em hum s6
tado, mas sim pelo arruido que fazião. batalhão, destroçavão todos, quantos pd-
10 Porque nenhum ou-ava batendo, dião encontrar.
nem entrando abrir a camará do General 5 Mandou pois Ozias mensageiros a
dos Assyrios. todas as Cidades c Províncias d'Isracl.
11 Mas tendo vindo os seus Capitães 6 Assim cada Província, e cada Cidade
e Tribunos, e todos os Ofliciaes maiores mandou em seu alcance escolhidos man
do exercito do Rei dos Assyrios, disscrão cebos armados, e os perseguirão ao fio da
aos Camaristas: espada até as extremidades dos seus con
\'i Entrai, e acordai-o, porque sahirão fins.
os ratos das suas cavernas, e tiverão o 7 E os que tinhão ficado em Bethtdiá,
atrevimento de nos desafiar para o com entrárão no campo dos Assyrios, e levarão
bate. o despojo, que os Assyrios na sua fugida
13 Então Vagão tendo entrado na tinhão deixado, e se carregarão muito.
camará d'Holofernes, poz-se diante da 8 Aquelles porém, que tornarão victo-
cortina, e bateo com as suas mãos : por- riosos para Belhulia, trouxerão comsigo
ue imaginava que elle dormia com Ju- tudo o que era dos Assyrios, de modo que
ti ith. erão innumeravtis os gados, cos animaes,
14 Mas como applicando o ouvido, não e todas as suas bagagens, de sorte que
percebesse nenhum movimento de quem todos des do mais pequeno até o maior
dormia, chegou aproximando-se á cortina, ficárão ricos dos seus despojos.
e levan:ando-a, c vendo o cadáver d'Ilolo- 9 EoSummo Pontífice Joacim veio de
fernes srrn cabeça, que jazia estirado sobre Jerusalém a Bethulia com todos os seus
a terra banhado do seu sangue, exclamou anciãos, para ver a Judith.
em alta voz com lagrimas, e ra-gou os 10 A qual tendo sahido a recebellos,
seus vestidos. elles a abençoarão todos á huma voz, di
15 E tendo entrado cm a tenda de Ju- zendo : Tu es a gloria de Jerusalém, tu a
dilh, não a achou, e correo fóra para o alegria dlsrael, tu a honra do nosso
Povo, Povo :
10 E disse; lluma mulher Ilebrea 11 Porque obraste varonilmente, e o
metieo a confusão na casa do Rei Nabu teu coração se fortificou, porque amaste a
codonosor, porque eis-ahi Holofernes jaz castidade, e depois de teu marido, não
estirado por terra, e sem cabeça o seu conheceste outro homem : por isso não só
corpo. a mão do Senhor te fortaleceo, mas tam-
17 E tendo ouvido isto os Chefes do I bem serás bcmdita eternamente.
447
JUDITU. CAP. XVI.
12 E todo o Povo respondeo: Assim Assyrios, quando apparecérão os meus
seja, assim seja. humildes, mirrados da sede.
13 £ por trinta dias, apenas pode o 14 Os filhos das mulheres moças os
Povo de Israel recolher os despojos dos trespassarão a golpes, e os matarão como
Assyrios. a meninos que tbgem : elles perecerão no
14 Mas tudo aquillo, que se conheceo combate em a presença do Senhor meu
que pertencia a Holofernes, o derão a Deos.
Judith em ouro, e em prata, e em vesti 15 Cantemos hum Hymno ao Se
dos, e em pedraria preciosa, e em toda a nhor, cantemos hum novo Hymno ao
sorte de alfaias, e tudo lhe foi dado pelo nosso Deos.
Povo. 16 Adonai, Senhor, tu es grande, e
15 E todos os Povos, mulheres, e don esclarecido pela tua fortaleza, e a quem
zellas, e mancebos mostraváo o seu rego ninguém pôde vencer.
zijo ao som dos instrumentos músicos, e 17 Todas as tuas creaturas te obedec-
das citharas. ção : porque tu fallaate, e forão feitas : tu
CAPITULO XVI. mandaste o teu espirito, e forão creadas,
Cântico de Judith. Ella vai a Jerusalém e não ha quem resista á tua voz.
com o Povo a celebrar a sua victoria. 18 Os montes des dos fundamentos
Volta depois para Bethulia, onde tnorreo serão abalados com as agoas: os penhas
cheia de gloria, e mui avunçadti em idade. cos, bem como a ei ra, se derretêrão diante
ENTÃO cantou Judith ao Senhor este da tua face •
cântico, dizendo : 19 Porém aquelles que te temem,
2 Começai os louvores do Senhor ao serão grandes diante de ti em todas as
som dos tambores, cantai em gloria do cousas.
Senhor ao som dos timbales, enloai-lhe 20 Desgraçada a Nação que se levantar
em melodiosos cânticos hum novo Salmo, contra o meu Povo: porque o Senhor
exaltai, e invocai o seu Nome. todo poderoso se vingara delia, e a visitará
3 O Senhor que faz em pó os exércitos, no dia do Juizo.
o seu nome he o Senhor. 21 Elie fará vir sobre as suas carne* o
4 Que poz o seu campo no meio do seu fogo, e os bichos, para serem queimados,
Povo, para nos livrar da mão de todos os e para sentirem eternamente.
nossos inimigos. 22 E succedeo então que todo o Povo
5 O Assyrio veio dos montes da parte depois da victoria veio a Jerusalém a
do Aquilão rom a multidão de sua força : adorar o Senhor : e tanto que se purifica
cuja multidão esgotou as torrentes, e a rão, todos offerecêrão os seus holocaustos,
sua cavallaria cubno os valles e cumprirão os seus votos, e as suas pro
6 Elie jurou que havia de queimar as messas.
minhas terras, e que havia de passar ao 23 Mas Judith offereceo como hum
fio da espada os meus mancebos, que anathema d'esquecimento todos os arne-
havia de dar em preza as minhas crianças, zes d'Holofernes, que o Povo lhe tinha
e que havia de fazer cativas as minhas dado, e o pavilhão, que ella mesma tinha
donzellas. tirado do leito delle.
7 Porém o Senhor todo poderoso o 24 E o Povo esteve em grande rego
ferio, e o entregou nas mãos d'huma mu zijo á vista dos Santos Lugares, e a ale
lher, que lhe tircu a vida. gria desta victoria foi celebrada com
8 Porque o poderoso entre elles não lbi Judith por espaço de tres mezes.
prostrado as mãos dos mancebos, nem os 25 £ passados aquelles dias cada hum
filhos de Titan o ferirão, nein desmarca tornou para sua casa, e Judith ficou sendo
dos gigantes se lhe oppozerão, mas Judith célebre em Bethulia, e era a pessoa mais
filha de Mérari o derrubou com a fermo- considerável de toda a terra d'lsrael.
sura do seu rosto. 26 Porque a castidade estava junta á
9 Ella pois se despio do traje de viuva, sua virtude, de tal sorte que nunca em
e se ataviou coin os vestidos d'alegria para lodos os dias da sua vida conheceo mais
exultaçâo dos filhos d'Israel. homem, desde que morreo Manasses seu
10 Ellaungio o seu rosto com pomadas marido.
cheirosas, c ennastrou os anneis de seus 27 E nos dias de festa apparecia cm
cabellos com huma coifa, vestio-se d'hu- público com grande gloria.
mas roupas novas para o enganar. 28 E morou na casa dc seu marido
11 As suas sandalhas lhe arrebatarão até á idade de cento c sinco annos, e deo
os olhos, a suabelleza lhe cativou a alma, carta d'a]forria á sua escrava, e faleceo e
cila lhe cortou a cabeça com o alfange. foi sepultada em Bethulia com seu ma
12 Os Persas se espantarão da sua con rido.
stância, e os Médos da sua affouteza. 29 E todo o Povo a chorou por sete
13 Então bramarão os arraiaes dos dias.
448
ESTHER. CAP. I
50 E em todo o tempo de sua vida, e foi posto pelos Hebreos ha classe dos
knuitos annos depois da sua morte, uão dias santos, e des daquelle tempo até
houve quem perturbasse a Israel. hoje he festejado pelos Judeos.
31 E o dia da festividade desta Victoria

ESTHER.

CAPITULO I. que elle tinha bebido com excesso, man


Banquete dado por Assuero. A Rainha dou a Mau man, e Bazatha, e llarbonu,
Vasthi recusa assistir a elle. Assuero a e Bagatha, e Abgatha, e Zelhar, e Carcas,
repudia. sete Eunucos, que assistião ao seu ser-
EMd tempote; d'Assuero, que reinou des víy'P> t -
I) , até a Ethiopia sobre cento
da índia 11 Qiie introduzissem á presença do
e viute sete Províncias : Rei a Rainha Vasthi, com o seu diadema
9 Quando elle se assentou no Throno na cabeça, para qiie ti dos os seus Povos,
do seu Reino, era a Cidade de Susa a e Grandes da Corte vissem a sua bellezá :
Capital do seu Império. porque era em extremo fermosa.
3 E no anno terceiro do seu Império 12 Porém ella recusou obedecer, e se
fez hum grande convite a todos os Prín dedignou de ir, conforme o Rei lhe tinha
cipes, e gentes da sua Corte, aos mais mandado intimar pelos Eunucos. Do
valerosos dos Persas, e illustres dos que irado o Rei, e todo transportado em
Médos, e aos Governadores das Pro furor,
víncias estando elle presente, 13 Consultou os Sábios, que sempre
4 Para ostentar as riquezas da gloria andavão junto da sua pessoa, conforme o
do seu Reino, e mostrar a grandeza do costume ordinário de todos os Reis, e por
seu poder, por muito tempo, a saber, de cujo conselho fazia elle todas as cousas,
cento e oitenta dias. porque sabião as Leis, e Ordenações an
5 E quando se cumprião os dias deste tigas :
convite convidou a todo o Povo, que se 14 (Ora os primeiros e os mais próxi
achava em Susa desde o maior até ao mos erão Carsena, e Selhar, e Adnimbu,
menor : e ordenou que por sete dias se e Tharsis, e Mares, e Marsana, e Ma-
preparasse hum banquete no átrio do mucan, que erão os sete principaes dos
jardim, « do bosque, que estava plantado Persas, e dos Mtdos, que nunca perdião
de Real mão e com magnificência Real. de vista o Rei, e que costumavão ser
6 E pendião de todas as partes pavi os primeiros, que se assentavao ao pé
lhões de côr celeste, e branca e de ja- delfe) 1
cintho, sostidos de cordões de finíssimo lá A que pena estava sujeita a Rainha
linho, e de purpura, que passavão por Vasthi, por não haver obedecido á ordem
anneis de marfim, e se sostmhão em co- dei Rei Assuero, que lhe havia enviado
lumnás da mármore. Havia também pelos Eunucos.
dispostos leitos de ouro, e de prata sobre 16 E respoudeo Mamucan em presença
o pavimento, semeado de esmeraldas e do Rei, c dos Grandes : A Rainha Vasthi
de mármore de Puros : embutido com ad não sómente otléndeo ao Rei, mas também
mirável variedade de figuras. a todos os Povos, e a todos os Príncipes,
7 E os convidados bebião por vasos de que ha por todas as Províncias do Rei
ouro, e os manjares se servião em Wxella Assuero.
sempre diftèrente. Servia-se assim mesmo 17 Porque 0 que fez a Rainha chegará
vinho cm abundância, e excellente, como à noticia de todas as mulheres, para que
correspondia á magnificência de hum tenhão em pouco a seus maridos, e digao :
Rei. O Kei Assuero mandou vir a Rainha
8 Ninguém constrangia a beber os que Vasthi á sua presença) e ella não quiz.
o não querião : antes tinha ordenado o 18 E á sua imiução as mulheres de
Rei que hum dos Grandes da sua Corte todos, os Persas e Médos desprezaráõ os
presidisse a cada meza, para que cada mandados de seus maridos : o que sup-
hum tomasse o de que gostava. posto a ira do Rei he justíssima,
9 A Rainha Vasthi também fez hum 1» Se he pois de teu agrado» faze que
banquete para as mulheres no Palacio, so publique num edicto, e que se escreva
em que o Rei Assuero costumava residir. conforme a Lei dos Persas e Médos, que
10 E ao dia sétimo, quando o Rei não he permittido vjplar, que a Rainha
fcstava mais alegre, e no calor do vinho, Vasthi não tojne a entrar já mais a
[Poht.J 9 0 4*9
ESTHER. CAP. II.
tfcesença do Rei, senão que receba o seu outras a Esther, para ser guardada com
as mulheres. •
Reino outra, que seja melhor que cila.
20 E isto seja publicado por todo o 9 Ella lhe agradou, e achou graça em
domínio das tuas Províncias (que he mui seus olhos. E mandou a hum Eunuco,
dilatado) e todas as mulheres tanto de 3ue se désse pressa aos enfeites, e lhe
Grandes, como de pequenos darão honra ésse o que lhe pertencia, e sete donzellas
a seus maridos: das de melhor parecer da casa do Rei, e
21 Pareceo bem o conselho ao Rei, e que attendesse ao adorno e bom trata
aos Grandes : e o Rei o fez conforme ao mento assim delia, como das suas criadas.
conselho de Mamucan. 10 Esther não lhe quiz dizer de que
22 E enviou Cartas a todas as Pro terra nem de que Nação era: porque
víncias do seu Reino, em diversas línguas Mardoqueo lhe tinha ordenado, que
e caracteres, conforme cada Nação o pu guardasse nisso hum grande segredo :
desse entender, e ler, dizendo, que os 11 Elle todos os dias passeava diante
maridos são os senhores, e os superiores do vestíbulo da casa, onde estavão guar
em suas casas : e que isto se publicasse dadas as virgens escolhidas, cuidadoso
por todos os Póvos. do estado em que se acharia Esther, e
CAPITULO II desejoso de saber o que lhe aconteceria.
12 E quando chegou o tempo em que
Esther vem a ser Esposa d'Assuero, Mur- cada huma das donzellas pela sua ordem
doqueo descobre a conjuração de duus devia ser apresentada ao Rei, e concluídas
Eunucos. todas as cousas que correspondião ao seu
TJASSADAS assim as cousas, quando adorno, hia já correndo o mez duodécimo :
MT a ira do Rei era já applacada, lem- por quanto, por seis mezes se ungirão
brou-se elle de Vasthi, e do que ella tinha com oleo de myrrha, e por outros seis
feito, e do que tinha padecido : usavão de certos unguentos e aromas.
2 E disserão-lhe os Criados do Rei, 13 E quando se navião de apresentar
e seus Ministros : Busquem-se para o ao Rei Ines davão tudo quanto pedião'
Rei donzellas, que sejão virgens e fer- concernente ao seu adorno, e ataviando-se
mosas, a seu gosto, desde a habitação das mu
3 E enviem-se por todas as Províncias lheres passavão á camará do Rei.
pessoas que escolhão donzellas de bom 14 E a que havia entrado á noite, sahia
parecer e virgens : e tragâo-as á Cidade pela manhã, e dalli era levada a outra
de Susa, e ponhão-se na casa das mu segunda habitação, que estava ao cuidado
lheres em poder do Eunuco Egeo, que do Eunuco Susagazi, que tinha o governo
está encarregado de guardar as mulheres das Concubinas do Rei : e não podia já
do Rei: e apromptem-se-lhes todos os voltar de novo ao Rei, se o Rei o não
seus atavios, e o mais que houverem quizesse, e por seu nome a mandasse
mister. vir.
4 E aquella que entre todas mais 15 Passado pois hum certo tempo,
agradar aos olhos do Rei, essa será estava já próximo o dia, em que devia ser
Rainha era lugar de Vasthi. Agradou apresentada ao Rei Esther, filha de Abi
este parecer ao Rei : e mandou-lhes que gail, irmão de Mardoqueo, á qual este
fizessem, conforme tinhão aconselhado. havia adoptado por filha. Nao pedio
5 Havia na Cidade de Susa hum ho ella nada para se ataviar ; mas o Eunuco
mem Judeo, por nome Mardoqueo, filho Egeo, que tinha inspecção sobre as don
de Jair, filho de Semei, filho de Cis, da zellas, lhe deo o que quiz para que se
linhagem de Jemini, enfeitasse. Porque era de hum ar mui
6 Que tinha sido trasladado de Jerusa fermoso, « de incrível belleza, e parecia
lém naquelle tempo, que Nabucodonosor aos olhos de todos engraçada, e amável.
Refile Babylonia tinha feito levar para 16 Foi pois levada á camará do Rei
esta Cidade a Jeconias Rei de Juda. Assuero no decimo mez, chamado Tebeth,
7 Tinha elle criado huma filha de seu no sétimo anno do seu reinado.
irmão, chamada Edissa, e por outro 17 O Rei a amou mais do que a todas
nome Esther : e que tinha perdido pai, e as outras mulheres, e ella achou graça,
mãi : era em extremo formosa, e engra e favor diante delle mais que todas as
çada. E havendo falecido seu pai, e sua mulheres, e poz sobre a sua cabeça a
mãi, Mardoqueo a tinha adoptado por Coroa Real, e a fez Rainha era lugar de
filha. Vasthi.
8 Como pois por toda a parte se 18 E mandou que se preparasse hum
tivesse publieado o mandado do Rei, e se banquete magnificentíssimo para todos os
trouxessem a Susa muitas donzellas fer- Grandes, e para os seus criados pelo casa
mosissinias, e se entregassem ao Eunuco mento, e vodas d'Esther. E concedeo
Egeo ; trouxerão-lhe tombem entre as allivio a todas as Províncias, e fez i
450
ESTHER. CAP. III. IV.
tivós dignos da magnificeneia d'hum tão d'Assuero, no primeiro mez (chamaáó
grande Príncipe. Nisan) foi diante d'Aman lançada na
19 E em quanto a segunda vez se bus- urna a sorte, que em Hebrco se chamava
cavão virgens, e se ajuntavão num mesmo Phur, para se saber em que dia e em que
lugar, esteve Mardoqueo sempre assis mez se devia matar toda a Nação Judaica :
tindo á porta do Rei : e cahio a sorte no duodécimo mez, cha
20 Esther, conforme a siia ordem, mado Adar. '
com tudo não havia ainda manifestado a 8 Então disse Aman ao Rei Assuero :
siia pátria, e Nação. Porque Esther Ha hum Povo disperso por todas as Pro
cumpria pontualmente quanto elle man víncias do teu Reino, e separado entre si
dava : e tudo fazia do mesmo modo que mutuamente, que pratica novas Leis e
costumava fazello, quando sendo menina ceremonias, e que de mais a mais despreza
a criava. as ordenações do Rei. E tu sabes muito
21 Naquellc tempo pois em que Mar bem que he do interesse do teu Reino não
doqueo estava á porta do Rei, mosrrarão- soffrer que a licença o torne ainda mais
se mal contentes Bagathan, e Tharcs insolente.
dois Eunucos do Rei, que erão Porteiros, 9 Ordena logo, se te praz, que elle pe
e cuidavão da primeira entrada do Pa reça, e eu pagarei aos Thesoureiros do teu
lacio : e intentarão levantar-se contra o Erário dez mil talentos.
Rei, e matallo. 10 Então o Rei tirou do seu dedo o
22 O que descobriu Mardoqueo, e im- annel, que costumava trazer, e o deo a
mediatamente deo disse parte ã Rainha Aman filho d'Amadathi da linhagem
Esther : e ella ao Rei cm nome de Mar d'Agag, inimigo dos Judeos,
doqueo, que lhe havia dado aviso. 1 1 E (lisse-lhè : Guarda para ti a prata,
23 Fizerão-se as averiguações, e se que me oflereces, e ho tocante ao Povò
achou ser verdade : e ambos morrerão faze o que quizeres.
em huma forca. E tudo foi registado nas 12 E forao chamados os Secretários do
Historias, e posto nos Annaes na pre Rei no mez primeiro de Nisan, no dia
sença do Rei. treze do mesmo mez : e foi escrito, como
CAPITULO III. tinha ordenado Aman, a todos os Sátrapas
Exaltação d?Aman. O seu odio contra do Rei, e aos Juizes das Províncias, e das
Mardoqueo. Aman alcança hum edicto diversas Nações, como cada huma delias
do Rei, em que se mandavão matar todos o podia ler, e ouvir conforme a variedade
os Judeos sujeitos a Assuero. de Línguas em nome do Rei Asstiero : e
DEPOIS disto exaltou o Rei Assuero as Cartas selladas com o seu aunei,
a Aman filho d'Amadathi, que era 13 Forão enviadas pelos Correios do
da linhagem d'Agag : e poz o seu assento Rei a todas as Províncias, para que ma
sobre todos os Principes que tinha. tassem e acabassem com todos os Judeos,
2 E todos os servos do Rei, que esta- des de o menino até o velho, meninos, e
vãoá porta do Palacio, dobravão os joelhos mulheres, em hum mesmo dia, isto he, a
diante d'Aman, e o adoravão : porque treze do mez duodécimo, .que se chama
assim o tinha mandado o Imperador : só Adar, e saqueassem os seus bens.
Mardoqueo não dobrava os joelhos diante 14 E esta era a substancia das Cartas,
delle, nem o adorava. para que todas as Províncias o soubessem,
3 E os servos do Rei, que presidião ás e se prevenissem para e dito dia.
portas do Palacio, lhe disserão : Porque 15 Os Correios, que se enviarão, se
hão cumpres as ordens do Rei como os apressavão a cumprir a ordem do Rei. E
outros? logo se afíixou em Susa o Edicto, a tempo
4 E depois de lhe dizerem isto muitas que o Rei e Aman fazião banquete, e qué
vezes, vendo que elle os não queria ouvir, todos os Judeos, que havia na Cidade, sé
disserão-no a Aman, querendo saber se debulhavão em lagrimas.
elle persistiria nesta resolução : porque CAPÍTULO IV.
lhes tinha dito que elle era Judeo. Consternação dos Judeos. Mardoqueo in
5 O que ouvido por Aman, e tendo forma a Esther do que si pastava. Elb%
conhecido por experiência que Mardo se dispõe a ir fatiar ao Rei.
queo não dobrava os joelhos diante delle, MARDOQUEO tendo sabido istoj
e não o adorava, concebeo grande ira, rasgou os seus vestidos, e véstio-se
C Mas elle reputava por nada empregar de sacco, cubrindo a cabeça de cinza : e
as suas mãos í6 em Mardoqueo: porque clamava em altas vozes no meio da praça
tinha ouvido que era Judeo de Nação: da Cidade, dando a conhecer a amargura
te quiz antes acabar com toda a Nação do seu coração»
'dos Judeos, que assistião no Reino d'As- 2 E vindo com este pranto até á porta
sucro. do Palacio Porque nao era permittiiJip
t No anno duodécimo do Reinado entrar vestido de sacco no Palacio do R«è.
«OS 4S1
ESTHER. CAP. V.
Ò Em todas as Províncias, Cidades, e ser chamada, c expondo-me á morte e ad
lugares, aonde este cruel edicto do Rei perigo.
tinha chegado, era grande a consternação, 17 Foi logo Mardoqueo, e executou
entre os Judeos, os jejuns, os lamentos, e tudo o que Esther lhe tinha ordenado.
os prantos, usando muitos dc cilícios e de CAPITULO V.
cinza em lugar de leito. Esther se presenta dinnle d'Assuero. Con-
4 E as criadas He Esther e os Eunucos vida-o a que. venha ao banquete, que elUi
entrarão a dar-lhe a noticia. E quando o lhe tem preparado. Aman toma resolução
ouvio ficou consternada: e enviou hum de fazer pendurar a Mardoqueo.
vestido, para que despindo o sacro, lho AO terceiro dia tomou Esther vestidos
vestissem : mas elle o não quiz receber. Reaes, e apresentou-se no quarto
5 E chamando Esther ao Eunuco interior do Palacio Real, defronte da sala
Athach, que o Rei lhe tinha dado para a do Rei : e elle estava sentado sobre o seu
servir, mandou-lhe que fosse ter com throno no fundo do Palacio defronte da
Mardoqueo, e soubesse delle porque fazia porta da sala.
isto. 2 E tendo visto parada a Rainha
6 E sahindo Athach, foi em busca de Esther, ficou delia agradado, e estendeo
Mardoqueo que estava na praça da Cidade, para ella o sceptro d'ouro, que tinha na
diante da porta do Palacio : mão. E chegando-se Esther, beijou a
7 E este o informou de tudo, o que ponta do seu sceptro.
havia passado, de que maneira Aman 3 E o Rei lhe disse : Que he o que
prometteo pôr huma somma de dinheiro queres, Rainha Esther? Que petição he a
nos thesouros do Rei pela matança dos tua? Ainda quando tu me peças ametade
Judeos : do Reino, se te dará.
8 Deo-lhe também huma cópia do 4 E ella respondeo : Se agrada ao Rei,
edicto, que estava affixado em Suba, para supplico que venhas hoje ao meu quarto,
a mostrar á Rainha, e para a advertir, que e Aman comtigo a hum banquete, que
fosse ter com o Rei, e lhe rogasse pelo tenho disposto.
seu Povo. 5 E o Rei sem mais demora, disse :
9 Tendo voltado Athach, referio a Chamai logo a Amán, para que obedeça á
Esther tudo, o que Mardoqueo lhe tinha vontade de Esther. Vierão pois o Rei o
dito. Aman ao banquete, que a Rainha lhes
10 Ella lhe respondeo, e mandou que havia apparclhado.
dissesse a Mardoqueo : 6 E o Rei lhe disse, depois de bem
1 1 Todos os servos do Rei, e todas as farto dc vinho : Que desejas tu que eu te
Províncias que estão debaixo do seu do dè? E que he o que me pedes? Ainda
mínio, sabem que se hum homem, ou que tu me peças ametade do meu Reino,
huma mulher entrar, sem ser chamada, a alcançarás.
na camará do Rei, no mesmo ponto sem 7 E Esther lhe respondeo : A minha
recurso he morto: excepto se o Rei petição, e os meus rogos são estes :
estende para elle o seu sceptro d'ouro em 8 Se tenho achado graça diante do Rei,
sinal de clemência, e lhe salva assim a e se ao Rei lhe apraz conceder-me o que
vida. Como poderei eu logo ir ter com o peço, e cumprir a minha petição : venha
Rei, quando ha já trinta dias que elle me o Rei e Aman ao banquete que lhes tenho
não mandou chamar? apparelhado, c amanhã declararei ao Rei
12 O que ouvido por Mardoqueo, a minha vontade.
13 Mandou ainda dizer a Esther : Não 9 Sahio pois Aman aquclle dia alegre e
te persuadas, que por isso que estás na contente. E havendo visto a Mardoqueo
casa do Rei, salvarás tu só a vida entre sentado ás portas do Palacio, e que não só
todos os Judeos : não se havia levantado para o cortejar,
14 Porque se tu agora te calares, por senão que nem sequer se havia movido
outro caminho se salvarão os Judeos: do seu assento, se irritou em extremo :
mas tu, e a casa de teu pai perecereis. E 10 E dissimulando a ira, voltou para
quem sabe se por ventura toste elevada a sua casa, e convocou os seus amigos, c a
Rainha, para que estivesses prompta em Zarés sua mulher :
tal conjuncturar 1 1 E patenteou-lhes a grandeza das suas
1 5 E de novo mandou Esther dizer a riquezas, e o grande número de seus filhos,
Mardoqueo estas palavras : e alta gloria a que o Rei o tinha elevado
10 Vai c ajunta todos os Judeos, que sobre todos os Grandes e seus Cortezâos.
adiares em Susa, e orai todos por mim. 12 E acerescentou depois disto : A
Não comais, nem bebais por três dias, e Rainha Esther a nenhum outro chamou
tres noites : e eu jejuarei da mesma sorte para o banquete com o Rei, senão a mim 2
com as minhas criadas, e depois disto irei c amanhã tenho de comer também no seu
buscar o Rei, obrando contra a Lei sem ouarto com o Rei.
ESTHER. CAP. VI. VII.
13 Mas ainda que tenho tudo isto, nada nà praça da Cidade, e depois de o montar
me parece ter, em quanto vir o Judeo a cavado, hia elle diante, e clamava : De
Mardoqueo assentado diante das portas tal honra he digno aquelle, a quem o Rei
do Palacio. - quizer honrar.
14 E Zarca sua "mulher, c os outros 12 E voltou Mardoqueo para a porta
amigos lhe responderão : Manda levantar do Palacio : e Aman se recolheo a toda
huma viga bem grande, que tenha sin- a pressa para sua casa, chorando c com a
coenta covados d'aTtura,e dizepela manhã cabeça cuberta:
ao Rei que faça pendurar nella a Mardo 13 E contou a Zarés sua mulher, e aos
queo, e assim irás alegre para o banquete amigos tudo o que lhe tinha acontecido:
com o Rei. Agradou-lhe o conselho, e E os sábios, com quem elle se aconse
mandou que se preparasse huma Cruz lhava, e sua mulher lhe respondêrão : Se
bem alta. este Mardoqueo, diante do qual tu come»
CAPITULO VI. çaste a cahir, he da linhagem dos Judeos,
Honrat feitas a Mardoqueo. Confusão tu não lhe poderás resistir, mas cahirás
a*Aman. diante delle.
PASSOU o Rei aquella noite sem 14 Ao tempo que elles ainda fallavão,
dormir, e mandou que lhe trouxes chegarão os Eunucos do Rei, e o obriga
sem as Historias e os Annaes dos tempos rão a ir á pressa ao banquete, que a
precedentes. E quando elles se lião diante Rainha havia preparado.
delle, CAPITULO VII.
2 Chegou-se áquellc lugar onde estava Descobre Esther ao Rei a damnada resolução
escrito, como Mardoqueo tinha avisado dAman. lie Aman pendurado no mesmo
da conjuração dos Eunucos Bagathan, e patibulo, que tinha mandado levantar paru
Tharés, que havião intentado assassinar o Mardoqueo. ,
Rei Assuero. ENTROU pois o Rei e Aman, para
3 O que tendo ouvido o Rei, disse : beber com a Rainha.
Que honra e que recompensa recebeo 2 E disse-lhe o Rei lambem neste se
Mardoqueo por esta fidelidade? Os seus gundo dia, depois de se ter aquecido com
servos e Ministros lhe disserão : Não tem o vinho : Que he o que tu me pedes, para
recebido a menor recompensa. Íiue se te conceda? E que queres que se
4 E o Rei immediatamentc disse : aça? Ainda que peças ametade do meu
Quem está na antecâmara? Porque Aman Reino, a terás.
havia entrado no quarto interior da casa 3 Esther lhe respondeo : O' Rei, se eu
Real, para suggerir ao Rei, que mandasse achei graça aos teus olhos, e se assim tc
pôr a Mardoqueo no patibulo, que lhe apraz, concede-me a minha vida, pela qual
tinha preparado. te rogo c a do meu Povo, pelo qual inter
5 Responderão os Criados : Aman está cedo.
na antecâmara. E disse o Rei : Entre. 4 Porque nós fomos entregues eu c o
6 E havendo entrado, lhe disse : Que meu Povo, a sermos destroçados, degol-
deve fazer-se
1 ■ com
o_ Rei• deseja Ihonraraquelle
1? E homem,
T"l Aman
* a quem
pensando1 _ 1 lados, c perecer. E oxalá fossemos ao
menos vendidos por escravos c por escra-
no seu coração, e crendo que o Rei a j vas : este mal seria supportavel, e lasti-
nenhum outro queria honrar, senão a elle, i mando me calaria: mas agora ha hum
7 Respondeo : O homem, a quem o nosso inimigo, cuja crueldade ' ' redunda
Rei deseja honrar, sobre o mesmo Rei.
8 Deve ser adornado de Vestiduras 3 E respoudeudo o Rei Assuero, disse:
Reaes, e montar sobre hum cavallo, dos Quem he esse, e qual he o seu poder, para
que se serve o Rei, e levar sobre a sua que tenha a .ousadia de fazer isso .'
cabeça a Coroa Real, 6 E disse Esther : O nosso inimigo •
9 Ei que o -f*primeiro
• i„ dosi Príncipes,
i e dos '' perseguidor
: i_ -_A_ he este malvado. Aman. - Elle
Grandes do Rei leve pelas rédeas o seu ouvindo isto i»ficou ílogo aturdido,
i não po
cavallo, e indo pela praça da Cidade, diga dendo supportar nem o aspecto do Rei,
em alta voz: Assim he que será hon nem o da Rainha.
rado todo aquelle, a quem o Rei quizer 7 E o Rei se levantou irado, e do lugar
honrar. do convite entrou em hum jardim plan
10 E disse-lhe o Rei : Vai depressa ; e tado de arvores. Aman se levantou tam-
tomando o manto Real, e o cavallo, faze j bem, para rogar á Rainha Esther pela
tudo o que tens dito ao Judeo Mardoqueo, j própria vida, porque conheceo que o Rei
que está assentado diante das portas do lhe havia disposto a ruína.
Palacio. Vê não deixes de fazer cousa; 8 Tendo Assuero voltado do jardim
alguma das que disseste. Ílantado d'arvores, ,e tendo entrado no
11 Tomou pois Aman o manto Real, ugar do banquete achou que Aman se tinha
e o cavallo ; e tendo vestido a Mardoqueo lançado no leito, cm que estava Esther, c
453
ESTHER. CAP. VIII. IX.
disse ; Até estando eu presente, quer na tres do mesmo mez furão escritas as car
minha mesma casa fazer violência á tas, da maneira que quiz Mardoqueo, e
Rainha. Ainda não havia sahido da boca dirigidas aos Judeos, e aos Príncipes, e
do Rei esta palavra, quando logo lhe cu- aos Governadores e aos Juizes, que presi-
brirão a cara. dião a cento e vinte sete Províncias do
9 E disse Harbona, hum dos Eunucos, Reino, des da índia até á Ethiopia, Pro
que era do servido ordinário do Rei : Sabei víncia por Província, e Povo por PovoA
que em casa de Aman está levantado hum conforme as suas línguas e caracteres, e
madeiro, que tem cincoenta covados de aos Judeos, para que pudessem lellas, e
altura, que tinha preparado para Mardo eotendellas.
queo : que fallou em defeza do Rei. E o 10 E esías cartas, que se enviavão em
Rei lhe disse : I'endurai-o nelle. nome do Rei, forão selladas com o seu
10 Foi Aman pois pendurado no patí annel, e levadas pelos seus postilhões : os.
bulo que elle tinha preparado para Mardo- quaes discorrendo com diligencia por
queo : e a ira do Rei se aplacou. todas as Províncias, prevenissem as pri
CAPITULO VIII. meiras cartas com estas segundas ordens.
Exaltação de Murdoqueo. Edu (o a favor 11 O Rei lhes mandou ao mesiuo
dos Judcos. tempo, que em cada Cidade buscassem os
NO mesrao dia doou o Rei Assuero á Judeos, e lhes ordenassem que se ajun
Rainha Esther a casa d'Anian ini tassem e se apromptassem todos, para
migo dos Judeos, e Mardoquco foi pre- defenderem as suas vidas, e para matarem,
sentado ao Rei. Porque Esther lhe tinha e exterminarem os seus inimigos, com as
confessado que elle era seu tio paterno. suas mulheres e filhos e todas as suas
2 E o Rei tomou o annel, que tinha casas, e que saqueassem Os seus despojos.
mandado tirar a Aman, c o deo a Mardo 12 E assinou-se a todos as Províncias
quco. Esther fez também a Mardoqueo hum mesmo dia para a vingança, a saber,
Intendente da sua casa. o dia treze do duodécimo mez chamado
3 E não contente com isto, ella se Adar.
lançou aos pés do Rei, e com lagrimas 13 E a substancia da carta foi esta, que
lhe fallou c pedio, que désse ordem, para se notificasse em' todas as terras e Póvos
que não tivesse effcito o máo desígnio de sugeitos ao domínio do Rei Assuero, que
Aman filho de A?ag, nem as suas iniquas os Judeos estavão promptos para tomarem;
maquinações, que havia excogitado contra vingança de seus inimigos.
os Judeoá. 14 h partirão cm continente os posti
4 E o Rei segundo o costume estendeo lhões levando os avisos, e o Edicto do Rei,
com a sua mão para cila o sceptro d'ouro, foi affixado cm Susa.
Í>ara lhe dar mostras de clemência: e 15 Mardoqueo pois sahindo do Palacio,
evantando-se ella, se poz cm pé diante do c da presença do Rei, resplendecia com a
Rei, Real opa cor de jacintho e dazul celeste,,
5 E disse : Se assim apraz ao Rei, e se levando huma coroa d'ouro na cabeça, e
lenho achado graça nus seus olhos, e não vestido dlium manto de seda £ de pur
lhe parece ser injusto o meu rogo, sup- pura. È toda a Cidade se encheo de
plico, que com novas cartas sejão revoga regozijo, e d.e alegria.
das as primeiras de Aman, perseguidor e 16 E qos Judeus parecia-lhes ter-lhes
inimigo dos Judcos, com as quaes man nascido huma nova luz, gosto, honra, e
dava que fossem estes exterminados em alvoroço.
todas as Províncias do Rçi._ 17 Em todos os Póvos, Cidades, e
0" Porque como poderc} eu soffrer a Províncias, onde chegárão as ordens do.
matança e estrago do meu Povo ? Rei, havia huma alegria extraordinária,
7 E o Rei Assuero respondeo á Rainha banquetes e convites, e dia£ de festas:
Esther, e ao J udeo Mardoqueo i Eu doçi de tal sorte que muitos das outras Na
a Esther a casa d°Aman,c a elle mandei-o ções e seitas abraçarão a sua Religião e
pregar numa Cruz, porque se atreveo a ecremonias: porque o nome do Povo Ju
estender a sua mão contra os Judeos. daico tinha enchido d'luun grande terror,
8 Escrevei pois aos Judeos em nome do a todos os espíritos.
Rei, como bem vos parecer, e sellai as CAPITULO IX.
Cartas çom o. meu annel. Porque este Os Judcos, segundo a ordem do Rei, »,atito,
era a costume, que ninguém se atrevia a. a todos os uue tinhão conspirado na sua
Oppór-se ás carias, que se enviavão em perda. Instituem huma Festa em me
nome do Kci, e erão selladas com o seu moria deste seu livrumcnlo.
annel. ASSIM no dia treze dp duodécimo mez,
9 % chamados os Secretai ios e Escri que nós já dissemos antes chamar-'
vães do Rei (e como então era o terceiro se Adar, quando se destinava a matança
tnez, que se chama Siban) e o dia vinte é de todos os Judeos, e quando os seus
ESTHERi CAP. IX.
inimigos estavSo anciosos do seu sangue, 17 E no dia treze do mez d'Adar
os Judeos pelo contrario começarão a ser começou a matança em toda a parte, e
mais fortes, e a vingaT-se dos seus ad cessou no dia quatorze. O qual elles
versários. ordenarão que fosse solemne, que se cele
3 E se ajuntarão em cada huma das brasse por todos os séculos seguintes com
Cidades, Póvos, e Lugares, para atacarem banquetes, júbilos e festins.
os seus inimigos, e perseguidores. £ 18 E os que havião executado a mor
nenhum ousava resistir-lhes, porque o tandade na Cidade de Susa empregárão
medo do seu poder se tinha apoderado de nella o dia treze e quatorze do mesmo
todos os Póvos. mez : e cessárão de matar no dia quinze.
3 Porque tantoos Juizes das Províncias, E por esta razão estabelecerão que se so-
como os Governadores, e os Intendentes, lemnizasse o mesmo dia com banquetes
e todos os de qualquer dignidade, que em e regozijos.
cada lugar presidiao ás obras, puntião os 19 Os Judeos porém, que assistião nas
Judeos nas nuvens, pelo temor que tinhão Villas não muradas e nas Aldeãs, decre-
de Mardoqueo : tárão o dia quatorze do mez d'Adar, para
4 O qual ellcs sabião ser o principal do os banquetes e regozijos, de modo que
Palacio, e que tinha grande poder : e a neste dia fazem grandes divertimentos,
fama do seu nome crescia de dia em e mandão huns aos outros alguma cousa
dia, e andava voando pelas bocas de todos. dos seus banquetes e iguarias.
5 FizerSo pois os Judeos grande carne- 20 Mardoqueo pois escreveo todas
çaria nos seus inimigos, e os matarão estas cousas, e resumindo-as numa carta
retribuindo-lhes o mal, que elles lhes a mandou aos Judeos, que habitavão em
tinhão intentado fazer : todas as Províncias do Rei, tanto nas
6 A ponto tal que até em Susa ma mais próximas, como nas mais remotas,
tarão quinhentos homens, sem contar os 21 A fim de que o dia quatorze e o dia
dez filhos d'Aman Agagita inimigo dos quinze do mez d'Adar fossem para elles
Judeos : cujos nomes são estes : dias de Festa, e que os celebrassem todos
7 Farsandatha, e Delfon, e Esfatha, os annos para sempre com solcmnes
8 E Foratha, e Adália, e Aridatha, honras :
9 E Fermesta, e Arisai, e Aridai, e Je- 22 Porque nestes dias se vingarão os
zatha, Judeos dos seus inimigos, e o seu luto e
10 Tendo-os morto, não quizerão os tristeza se mudou em alegria e gosto, e
Judeos tocar no despojo de seus bens. que estes dias fossem de banquete e de
11 E logo se referio ao Rei o numero regozijo, e nelles mandassem huns aos
dos que tinhão sido mortos em Susa. outros porções das suas iguarias, e fizessem
12 E elle disse á Rainha : Na Cidade seus presentinhos aos pobres.
de Susa matarão os Judeos quinhentos 23 E os Judeos admittírão entre os
homens, afora os dez filhos d'Aman : que seus ritos solemnes tudo o que começarão
grande cuidas tu que será a mortandade a fazer naquelle tempo, e que Mardoqueo
que elles fazem em todas as Províncias? na sua carta lhes mandou que fizessem.
Que mais me pedes, e que queres tu que 24 Porque Aman, filho d'Amadathi,
eu mande se faça? da raça d'Agag, inimigo e adversário dos
13 E ella lhe respondeo : Se ao Rei Judeos, formou contra elles o máo pro
assim lhe apraz, dê- se poder aos Judeos jecto de os matar, e de os extinguir : e
de fazerem ainda á manhã era Susa, o lançou sobristo Phur, que na i
que fizerão hoje, e os dez filhos d'Aman significa o mesmo que Sorte.
sejão pendurados em patíbulos. 25 Mas Esther depois foi ter cora o
14 E o Rei mandou que assim se Rei, supplicando-lhe que previna os de
fizesse. E logo foi afExado em Susa o sígnios d'Aman com huma carta do Rei,
Edicto, e os dez filhos d'Aman forão pen e que faça cahir sobre a sua cabeça o mal,
durados. que elle linha projectado contra os Judeos.
15 E juntos os Judeos no dia qua- Com effeito os pregarão numa Cruz a elle
torze do mez d'Adar, forão mortos tre e a seus filhos,
zentos homens em Susa : porém elles não 26 E des de aquelle tempo estes dias se
lhes saquearão os seus bens. chamarão Phunm, isto he, das Sortes :
16 E da mesma sorte por todas as Porque o Phur, ou a Sorte foi lançada na
Províncias, que estavão sujeitas ao Im urna. E todas as cousas, que passárão,
pério do Rei, se pozerão os Judeos em se contém no volume de huma carta, isto
defeza das suas vidas, matando os seus he, deste Livro.
inimigos e perseguidores : em tanto nu 27 E em memoria do que padecêrão,
mero, que chegarão os mortos a setenta e da mudança que depois houve, os Judeos
e sinco mil homens, e nenhum poz a mão tomarão a seu cargo, e dos seus descen
em cousa alguma de seus bens. dentes, e de todos os que quizerão ag
455
fcsTHElt. CAP. X. XI.
greg&r-se á sua Religião, que a nenhum o qual clamou ao Senhor, e o Senhor sarvoté
fosse licito passar estes dous dias sem o seu Povo : e nos livrou de todos o»
soleinnidade : os quaes se notão nesta males, e fez grandes demonstrações o
Escritura, e se observão em certos tempos, portentos no meio das Nações :
pelos annos que se hão de seguir per 10 E mandou que houvesse duas Sor
petuamente. tes, numa para o Povo de Deos, e outra
28 Estes são huns dias, que nunca se para todas as Gentes.
apagaráõ da memoria dos homens : e aos 11 E numa e outra sorte sahio para
quaes todas as Províncias de geração em todas ai Gentes diante do Senhor no dia
geração celebrarão por toda a terra i e não signalado já des de aquelle tempo :
na Cidade alguma, onde os dias dè 12 E o Senhor se lembrou do seu Povo :
Phurim, isto he, das Sortes( não sejão e teve misericórdia da sua herança.
guardados pelos judeos, e por seus filhos, 13 £ se observaráõ estes dias no met
que estão obrigados a estas ceremonias. de Adar, o dia quatorze e o quinze do>
29 Porque a Rainha Esther, filha mesmo mez, com toda a devoção, c
d'Abihail, e Mardoqueo Judeo escrevêrão júbilo do Povo que se congregará era
ainda segunda carta, para que com o hum ajuntamento perpetuamente por
maior cuidado ficasse estabelecido este todas as gerações do Povo dTsraeL
dia solemne para o futuro : CAPITULO XI.
30 E mandarão dizer a todos os Ju Sonho de Mardoqueo.
deos, que moravão nas cento e vinte e NO anno quarto, reinando Ptolemeo,
sete Províncias do Rei Assuero, para que e Cleópatra, Dositheo, que se dizia
tivessem paz, e recebessem a verdade, ser Sacerdote, e da linhagem de Levi, e
:i 1 Observando os dias das Sortes, e ce- Ptolemeo seu filho trouxerão esta carta
lebrando-os a seu tempo com grande de Turim, que disserão haver sido tradu
alegria: assim como o navião ordenado zida em Jerusalém por Lysirnaco, filho
Mardoqueo e Esther, e elles se obrigarão de Ptolemeo.
por si, e pela sua descendência, a guardar 8 No anno segundo, reinando o mui
os jejuns, e clamores, e dias das Sortes, grande Artaxerxes, o primeiro dia do mez
32 E tudo o que se contém na historia de Nisan, vio hum sonho Mardoqueo .filho
deste Livro, que se chama E3ther. de Jair, fil lio dc Scmei, filho de Cis, da
CAPITULO X. Tribu de Benjamim :
Grandeza d"Assuero. Poder rlt Mardoqueo. 3 Homem Judeo, que morava na Ci
Explicação do sonho que eUe tivera. dade de Susa, Varão grande, e^dos prl»
EO Itei Assuero havia feito tributaria meiros da Corte do Rei.
toda a terra, e todas as Ilhas do 4 E era do número dos cativos, que
mar: Nabucodonosor Uei de Babylonia havia
2 E no Livro dos Modos, e dos Persas trazido dc Jerusalém com Jeconius Hei
se acha escrito, qual foi o seu poder, e o de Juda :
seu domínio e a sublimidade de grandeza, 5 E o seu sonho foi este : Parecec-lhe
a que elle elevou Mardunueo : ouvir vozes, e estrondos, e trovões, e ter
3 E de que modo Mardoqueo; Judeo remotos, e perturbações sobre a terra :
de Nação veio a ser o segundo depois do 6 E cis-que apparecêrão dous grandes
Rei Assuero: e grande entre os Judeos, dragões, a ponto de combater hum contra
e amado do commum de seus irmãos, outro.
procurando bens ao seu povo c fallando 7 Ao estrépito dellcs se movêrão todas
aquillo, que conduzia á tranquillidade da as Nações, para fazer guerra contra a
sua Nação. Ração dos justos.
4 E disse Mardoqueo: Deos he quem 8 E foi aquelle hum dia de trévas e de
fez isto. perigo; de tribulação e de angustia, e
5 Lembro-ine de hum sonho que vi, houve grande temor sobre a terra.
que significa isto mesmo : e nada dclle 9 E conturbpu-se a Nação dos justos
tem ficado sem se cumprir. temendo os seus males, c preparada para
6 A pequena fonte, que cresceo até se morrer.
fazer hum rio, e que foi convertida em 10 E clamarão a Deos i e quando elles
luz, e em Sol, o derramou agoas em gran levaniavão'o grito, buroa pequena fonte
díssima abundância : he Esther, a qual o se fez hum rio miú grande, e derramou
Rei tomou jior mulher, c quiz que fosse agoas em grandíssima abundância.
Rainha. 11 Nasceo a luz e o. Sol, e os hu
7 Os dous dragões : sou eu, e Aman. mildes forão exaltados; e devorárão aos
8 As gentes, que se ajuntarão: tão Grandes.
aquelles, que intentarão apagar o nome 19 Quando Mardoqueo vio isto, le,
<los Judeos. vantou-se do seu leito, e andava conside
P E o ineu Povo; he o de Israel, o rando no que quereria Deos fazer i ekt
ESTHER. CAP. XII. 5ÍI1I. XIV.
Vav-a isto gravado no seu coração, dese versas, e sc opnõem a nossos mand**
jando saber que poderia significar o mentos, e perturba a paz e concórdia das
sonho. Províncias que nos estão sujeitas,
CAPITULO XII. 6 Temos ordenado que todos os qu»
JJescobre Mardoqueo a conspiração maqui signalar Aman, que tem a inspecção de
nada pelos Eunucos contra o Rei, como se todas as Provindas, e he o segundo de
yi do Capitulo segundo. pois do Rei, e a quem honramos em lugar
EMORAVA então na Corte do Rei de pai, sejão exterminados por seus ini
com Bagatha e Thara Eunucos do migos juntamente com suas mulheres e
Rei, os quaes erão Porteiros do Palacio. filhos no dia quatorze do mez duodécimo
2 E havendo entendido os seus pen de Adar deste anno, sem que delles se
samentos, e reconhecido exactamente ps compadeça alguém :
seus desígnios, averiguou que iutentavão 7 Para que estes homens malvados
pôr a mão na pessoa do Rei Artaxerxes, e perecendo em hum mesmo dia, restituão
se avisou disso ao Rei. ao nosso império a paz, que havião per
3 O qual, feito o processo aos dous, turbado.
depois de confessarem, os sentenciou 4 8 K Mardoqueo fez oração ao Senhor,
morte. trazendo á memoria todas as suas obras,
4 E o Rei fez escrever nos Annaes 9 E disse : Senhor, Senhor Rei Omni
o que havia passado : e Mardoqueo o poz potente, porque no teu poder estão postas
também por escrito para memoria do todas as cousas, e não lia quem possa re
caso. sistir à tua vontade, se tens determinado
t 5 E ordenou-lhe o Rei, que viesse as salvar Israel.
sistir em hum quarto de Palacio, dando- 10 Tu fizestè o Ceo e a terra, e tudo
lhe prementes peio aviso. quanto se contem no âmbito do Ceo.
6 Mas Aman filho de Amadathi Bugéo, 11 Tu es Senhor de todas as cousas, e
estava em grande credito para com o Rei, não ha quem resista á tua magestade.
e quiz arruinar a Mardoqueo, e ao seu 1 2 Tu tudo conheces, e sabes que não
$>ovo ppr causa dos dous Eunucos do Rei, por soberba nem por desprezo, nem por
que liavião sido mortos. alguma cubiça de gloria tenho feito isto,
CAPITULO XIII. de não adorar ao altivo Aman,
Traslado da Carta da Rei enviada por 13 (Porque pela salvação de Israel
Aman aos Governadores das Províncias, prompto estaria a beijar com gosto os
acerca do extermínio dos Judcos; e a vestígios das suas pizadas,)
Oração de Mardoqueo pelo seu livra 14 Mas temi trasladar para hum homem
mento. a honra dc meu Deos, e adorar a outro
O MUI grande Rei Artaxerxes des de algum, que não fosse o meu Deos.
a índia até á Ethiopia, aos Príncipes, 15 E agora tu, ó Senhor Rei, Deos de
ç Governadores das cento e vinte e sele Abraham, tem misericórdia do teu Povo,
Províncias, que estão sujeitas ao seu im porque nossos inimigos querem acabar, e
pério, saúde. destruir a tua herança.
2 Tendo eu o império de muitíssimas 10 Não desprezes a tua porção, que
Nações, e havendo submettido ao meu para ti resgataste do Egypto.
domínio toda a terra,jamais quiz em modo i 17 Escuta os meus rogos, e mostra-te
algum abusar da grandeza do meu poder, 1 propicio á tua sorte e herança, c muda o
se não governar cora clemência e com ! nosso pranto em gozo, para que vivendo»
mansidão aos meus vassallos, para que louvemos, Senhor, o teu Nome, e não
passando a vida com socego sem medo , feches a boca dos que te louvão.
algum, gozassem a paz que appetecem 18 E todo o Israel clamou do mesmo
todos os mortaes. modo ao Senhor orando com hum mesmo
3 E perguntando eit aos do meu Con- coração, porque huma morte inevitável os
se\bq, cpmp poderia isto conseguir-sc ' ameaçava.
hum que excedia aos demais em. sal>e- CAPITULO XIV.
doria e fidelidade, e era o segundo depois Luto, e pranto de Esther, a qual em espirito
(lo Rei, chamado Aman, de humildade faz oração ao Senhor.
4 Me significou que havia hum Povo ARAINHA Esther, temendo u perigo,
disperso por toda a terra, que seguia que estava imminente, recorreo ao
humas novas Leis, e que oppondo-sc ao Senhor.
costume de todas as gentes, desprezava 2 E tendo deposto os vestidos rears,
as Ordens dos Reis, e alterava com as tomou hum traje próprio dc pranto e luto,
suas discórdias a paz de todas as Nações. e em lugar de variedade de unguentos,
5 Do que tudo tendo^nos nós inteirado, cubrio a sua cabeça de cinza e de pó, e
vendo que huma só Nação contraria a 1 humilhou o seu corpo com jejuns: c todos
lodo o género de homens, segue Leis per ' o» lugares em que aates costumava ale-
457
ESTHER. CAP. XV.
grar-se, encheo dos cabellos que se arran- os ( convites do Rei, nem tenho bebido
cava. 1vinho das libações :
3 E orava ao Senhor Deos de Israel, 18 E que a tua serva, des de o dia, em
dizendo : Meu Senhor, tu que só es nosso ique fui trasladada para aqui até ao pre
Rei, soccorre-me a mim desamparada, e sente, : nunca teve contentamento, senão
que não tenho outra favorecedor fóra de em < ti, Senhor Deos de Abraham.
ti. 19 Deos forte sobre todos, ouve a voz
4 O meu perigo está nas minhas daquelles, que não tem nenhuma outro
mãos. esperança, e livra-nos da mão dos iníquos,
5 Eu ouvi contar a meu pai, como tu, e Iivra-me do meu temor.
6 Senhor, tomaste a Israel d'entre todas CAPITULO XV.
as Nações, e a nossos pais dentre todos Por ordem de Mardoqueo se apresenta
os seus maiores que havião sido antes, Esther ao Rei, e ao vê-lo desmaia.
para os possuíres por herança eterna, e E ENVIOU a dizer-lhe (sem dúvida
obraste com elles assim como o havias que foi Mardoqueo a Esther) para.
promettido. que entrasse á presença do Rei, e lhe
0 Peccámos em tua presença, e por rogasse pelo seu Povo e pela sua pátria.
isso nos entregaste nas mãos de nossos 2 Lembra-te (lhe disse) dos teus dias
inimigos : humildes, e de como foste criada pela
7 Porque temos adorado os seus deoses. minha mão, posto que Aman, que he o
Justo es, ó Senhor: segundo depois do Rei, tem fallado contra
8 E agora não se contentão só com nós para nos fazer morrer :
opprimir-nos com huma escravidão mui 3 Tu pois invoca ao Senhor, e falia por
dura, senão que attribuindo ao poder dos nós ao liei, e livra-nos da morte.
seus Ídolos a força das suas mãos, 4 E no dia terceiro deixou ella os ves
9 Pretendem transtornar as tuas pro tidos do seu luto, e adornou-se com os da
messas, e destruir a tua herança, e fechar sua gloria. \
as bocas dos que te louvão, e extinguir a 5 E brilhando neste traje real, e invo
gloria do teu Templo e do teu Altar, cando a Deos, que he Governador e Sal
10 Para abrir as bocas dos Gentios, e vador de todos, tomou duas das suas Cri
que louvem o poder dos seus ídolos, e en- adas,
grandeção para sempre a hum Rei mor 6 E se hia firmando sobre huma, como
tal. se por delicadeza e demaziada debilidade
11 Não entregues, Senhor, o teu scep- não podesse suster seu corpo :
tro áquelles, que não são nada, para que 7 E a outra Criada hia detrás de sua
não escarneção da nossa ruína: mas Senhora, levando-lhe a cauda que hia
volta contra clles os seus desígnios, e des- arrastando pela terra.
troc aquelle, que tem começado a ser 8 E ella banhado seu rosto em huma
cruel contra nós. viva côr de rosa, e com os olhos engraça
13 Lembra-te de nós, Senhor, e mos- dos e brilhantes, occultava a tristeza do
tra-nos a tua face no tempo da nossa seu coração, penetrado de hum vivo
tribulação, e dá-me força, Senhor Rei dos temor.
deoses, e de todas as potestades : 9 E tendo passado huma por huma
13 Põem na minha boca palavras pró todas as portas, se poz defronte do Rei,
prias na presença do Leão, e muda o seu onde elle estava sentado sobre o sólio do
coração, para que aborreça ao nosso ini seu Reino, vestido de manto real, e res-
migo, e que este pereça, e os demais, que plendecendo com o ouro, e pedras precio
estão de acordo com elle. sas, e o seu aspecto era terrível.
14 E livra-nos com a tua mão, e soc 10 E havendo levantado o rosto, e
corre-me, que não tenho outro auxilio, manifestado em seus olhos scintillantes o
senão a ti, Senhor, que conheces todas as furor do seu peito, desmaiou a Rainha, e
cousas, trocando-se a sua côr em pallidez, deixou
15 E sabes que aborreço a gloria dos• cahir a sua cabeça vacillante sobre a
iníquos, e detesto o leito dos incircumei-• Criada,
sos, e de todo o estrangeiro. 11 Mas Deos trocou em clemência o
16 Tu sabes a minha necessidade, ei coração do Rei, e apresurado e temeroso
Sue abomino o distinctivo da soberba e: saltou do throno, e sustendo-a com seus
a minha gloria, que levo sobre a minha. braços, até que tornou em si, a animava
cabeça nos dias em que devo comparecer• com estas palavras :
em público, e que detesto como hum pati 12 Que tens, Esther? Eu sou teu ir-
no asqueroso, e que não o levo nos dias do> mão, não temas.
meu silencio, 13 Não morrerás : porque esta Lei não
17 E que não tenho comido na meza foi estabelecida para ti, senão para to-
de Aman, nem me tem servido de gosto' dos.
458
ESTHER. CAP. XVI.
14 Chega-te pois, e toca o sceptro. desacreditado a nossa piedade com a sua
15 E como ella não faltasse, tomou a crueldade, sendo estrangeiro lhe dêmos
Vara de ouro, e poz-lha sobre o seu collo, acolhimento :
e beijou-a, e disse: Porque não me fal 11 E depois de haver experimentado
ias a mim ! para comsieo tão grande humanidade, que
16 Ella lhe respondeo: Eu te vi, Se era chamado nosso pai, e adorado de todos
nhor, como hum Anjo de Deos, e o meu depois do Rei :
coração se turbou com o temor da tua 12 Este chegou a tal extremo dc arro
magestade. gância, que intentou privar-nos do Reino
17 Porque tu, Senhor, es em extremo- e da vida.
admiravel, e o teu rosto está cheio de 13 Porque com inauditas e novas tra
graças. ças maquinou a morte a Mardoqueo, a
18 E estando ainda fatiando, desmaiou cuja lealdade e beneficio devemos a vida,
de novo, c ficou quasi sem sentidos. e também á minha consorte no Reino
19 Eo Rei se perturbava, e todos os Esther com toda a sua Nação :
seus Ministros a consolavão. 14 Tendo em vista depois de os matar,
CAPITULO XVI. de armar ciladas á nossa solidade, e trasla
Çarta dc Assuero pelo livramento dos Ju- dar o Reino dos Persas para os Macedo-
deos, e extermínio dos seus inimigos em nios.
todtis as Provincial do Reino, annullando 15 Porém nós não havemos achado a
a carta de Aman. menor culpa nos Judeos, destinados a
O GRANDE Artaxerxes Rei desde a morrer pelo peior dos homens, antes pelo
índia até à Ethiopia aos Governa contrario seguem leis justas,
dores e Príncipes das cento e vinte e sete 16 E que são filhos do Deos Altíssimo,
Trovincias que estão sujeitas ao nosso im Omnipotente, e que vive para sempre,
pério, saúde. por cujo beneficio foi dado o Reino a
2 Muitos tem abusado da bondade dos nossos pais, e a nós mesmos, e até ao dia
Príncipes e das honras, que delles tem de hoje nos he guardado. ,
Recebido, para ensoberbecer-se: 17 Pelo que deveis saber, que são de
8 E não só procurão oppriruir os Vas- nenhum valor as cartas que elle expedia
Sallos dos Reis, senão que não moderando cm nosso nome.
elles a authoridade que receberão, armão 18 Por cuja maldade o mesmo que a
traições contra os mesmos que lha derão. maquinou, e toda a sua parentela forão
4 E não se contentão com serem in postos em patíbulos ás portas desta Ci
gratos aos benefícios, e com violar em si dade, isto he, de Susan, dando-lhe Deos,
mesmo os direitos da humanidade, senão e não uós-outros o castigo que merecia.
que presumem também poder escapar do 19 E este edicto que agora enviámos
^uizo de Dcos que tudo vê. se affixará em todas as Cidades, para que
5 E chegâo a tal grão de loucura, que seja permittido aos Judeos guardar as
aos que cumprem exactamente com os suas Leis.
cargos que lhes tem sido confiados, e pro 20 Aos quaes deveis dar auxilio, para
cedem cm tudo de sorte que se fazem que no dia treze do mez duodécimo, que
dignos do commum applauso, intentão se chama Adar, possão dar morte áqucl-
arruinar com máquinas de mentira, lcs, que estavão prevenidos para lha dar a
6 Surprendeuuo com cautelosa saga elles:
cidade ps sinceros ouvidos dos Príncipes, 21 Pois o Deos Omnipotente lhes tro
que julgão dos outros como de si mesmos. cou em dia de alegria este, que o devia
7 O que se comprova já com as histo ser de tristeza e pranto.
rias antigas, já também com o que acon 22 Pelo que vós-outros contai também
tece cada dia, de modo que as boas incli este dia entre os outros dias solemnes, e
nações dos Reis se pervertem pelas más celebrai-o com toda a alegria, para que se
Eiiggestõcs de alguns. saiba também para o futuro,
8 Donde se. deve dar providencia á 23 Como todos os que obedecem fiel
paz de todas as Províncias. mente aos Persas, receoem a recompensa
9 Nem entendais, que se variamos as digna pela sua fidelidade : e os que con-
prdens, nasce isto da ligeireza, ou incon spirão contra o seu Reino, perecem pela
stância do nosso animo, senão que acconi sua culpa.
modarnps ps juízos á condição e necessi 24 E toda a Província ou Cidade que
dade dos tempos, como o pede o bem da não quizer ter parte nesta solemnidadc,
Republica. perecerá á cutelo e a fogo, e será de tal
10 E para que melhor entendais o que maneira exterminada, que fique para sem
dizemos: Aman, filho de Amadatni, pre despovoada não só de homens, senão
Macedónio dc coração e de origem, e também de feras, para escarmento dos
f^heio do sangue dos Persas e que tem contumazes) e desobedientes.
459
Job

CAPITULO I. 14 Veio ter com Job hum messageira,


Origem de Job. Sua virtude. Suas ri que lhe disse: Os bois lavravão, e as
quezas. Deos permitte ao demónio que o jumentas pastavão junto a elles,
tente. Jobperde os seus bens, e os sem 15 E vierão sobrelles de repente os
filhos. Sabeos, e levarão tudo, e passarão á
HAVIA hum Var5o Ha terra d'Hus, espada os criados, e só eu escapei para te
por nome Job, e era este Varão trazer a nova.
sincero, e recto, e que temia a Deos, e se 16 E estando ainda este fatiando, veio
retirava do mal. outro, e disse: Fogo de Deos cahio do
2 E nascerão-lhe sete filhos, e tres Ceo, e ferindo as ovelhas, e aos pastores
filhas. os consumio, e escapei eu só para te trazer
3 E possuía sete mil ovelhas, tres mil a nova.
camelos, e quinhentas juntas de bois, e 17 Ainda este fallava, e eis-que chegou
.quinhentas jumentas, e familia numero outro, e disse: Os Caldeos se dividirão
síssima: e este Varão era grande entre em tres esquadrões, e se lançarão sobre
todos os Orientaes. os camelos, e os levarão, e até também
4 E seus filhos hião, e se banqueteavão passarão à espada os criados, e só cu
em suas casas, cada hum em seu dia. E escapei para te trazer a nova.
mandavão convidar as suas tres irmans 18 Ainda este estava faltando, e eis-
para virem comer e beber cara elles. que entrou outro, e disse : Estando teus
5 E tendo decorrido o turno de dias de falhos e filhas comendo e bebendo vinho
banquete, mandava Job chamar a seus em casa de seu irmão mais velho,
filhos, e os purificava, e levantando-se de 19 De repente se levantou hum vento
madrugada ofíerecia holocaustos por cada muito rijo da banda do deserto, e abalou
hum delles. Porque dizia: Talvez que os quatro cantos da casa, a qual cahindo
meus filhos tenhão peccado, e que tenhão esmagou a teus filhos e morrerão, e só eu
òffendido a Deos nos seus corações : escapei para te trazer a nova.
Assim o fazia Job todos os dias. 30 Então se levantou Job, e rasgou os
6 Mas hum certo dia como os filhos de seus vestidos, e tosquiada a cabeça, pros-
Deos se tivessem presentado diante do trando-se em terra, adorou,
Senhor, achou-se também entrelles Sa- 21 E disse: Nú sahi do ventre de
tanaz. minha mâi, e nú tornarei para lá: o Se
7 E o Senhor lhe disse: Donde vens nhor o deo, o Senhor o tirou : como foi
tu? Elie respondeo, dizendo: Gyrei a do agrado do Senhor, assim succedeo :
terra, e andei-a toda. bemdilo seja o Nome do Senhor.
8 E o Senhor lhe disse: Acaso consi 22 Em todas estas cousas não peccou
deraste tu a meu servo Job, que não ha Job pelos seus lábios, nem fallou cousa
semelhante a elle na terra, Varão sincero, alguma indiscreta contra Deos.
e recto, e que teme a Deos, e que se CAPITULO II.
afiaste do mal ? Job ferido d'hum horroso mal. Sua mulher
9 Satanaz respondendo, disse : Acaso o insulta. Sais amigos, 'tendo vindo pa
Job teme de balde a Deos ? ra o consolar, deirão-se estar ao pi dellf,
10 Não o circumvallasle tu a elle, e a sem dizerem palavra.
sua casa, e a todos os seus bens, não tens 171 SUCCEDEO que em certo dia
abençoado as obras de suas mãos, e as li viessem os filhos de Deos : e pre-
suas possessões não tem crescido na sentando-se diante do Senhor, veio tam
terra ? bém Satanaz entre elles, c poz-sc na sua
11 Mas estende tu hum pouco a tua presença,
mão, c toca em tudo o que elle possue, 2 E disse o Senhor a Satanaz : Donde
e verás se elle te não amaldiçoa na tua vens tu? Elle respondeo, dizendo: Gyrei
mesma cara. a terra, e andeia-a toda.
12 Disse pois o Senhor a Satanaz: 3 E disse o Senhor a Satanaz : Não
Olha, tudo o que elle tem, está em teu tens considerado ao meu Servo Job, que
poder : sómente não estendas a tua mão não ha outro semelhante a elle na terra,
contra elle. E Satanaz sahio da presença Varão sincero e recto, e que teme a Deos,
do Senhor. e que se retira do mal, e que ainda con
13 E hum dia em que seus filhos e serva a sua innocencia? Mas tu me tens
filhas estavão comendo e bebendo vinho incitado contra elle, para o affligir em
cm casa de seu irmão primogénito, vão.
460
JOB. CAP. III. IV.
4 E Satanaz respondeo, dizendo: O negridão: ella espere a lu2 è não a vejH
homem dará pelle por pelle, e deixará tudo nem o nascimento da aurora quando raia :
o que possue pela sua vida : 10 Porque ella não fechou as portas do
ò E senão, estende a tua mão, e toca- ventre que me trouxe, nem apartou de
lhe nos ossos e na carne, e então verás se meus olhos os males.
elle te não amaldiçoa cara á cara. 11 Porque não morri eu dentro do
6 Disse pois o senhor a Satanaz : Eis- ventre de minha mãi, porque não pereci
aqui elle está debaixo da tua mão, mas tanto que sahi dclle?
guarda a sua vida. 12 Porque fui recebido entre os joe
7 Tendo pois sahido Satanaz da pre lhos? porque me alimentarão com o leite
sença do Senhor, ferio a Job d'huma dos peitos?
chaga maligna, des da planta do pé até o 13 Porque agora dormindo estaria em
alto da cabeça : silencio, e descansaria no meu somno :
8 Job assentado num monturo, raspava 14 Juntamente com os Reis e Conse
com hum pedaço de telha a podridão. lheiros da terra, que fabricão para si soli
9 E sua mulher lhe disse: Ainda tu dões:
perseveras na tua simplicidade? Louva a 15 Ou com os Príncipes, que possuem
Deus e morre. o ouro, e que enchem as suas casas de
10 Job lhe respondeo: Fallaste como prata :
huma das mulheres tolas: se nós temos 16 Ou como aborto que se occulta não
recebido os bens da mão de Deos, porque existiria, ou como os que depois de conce
não receberemos também os males? Lm bidos não virão a luz.
todas estas cousas não peccou Job com os 17 Alli os ímpios cessárão de tumul
seus lábios. tos, e alli acharão descanço os cançados de
1 1 Por tanto tres amigos de Job tendo forças.
ouvido todo o mal, que lhe havia succe- 18 E os encarcerados em outro tempo
dido, vierão cada hum do seu lugar a estão já sem moléstia, nem ouvirão a voz
verem-no, Elifaz de Theman, e Baldad de do exactor.
Suhas, e Sofar de Naamath. Porque se 19 O pequeno< e o grande alli estão, e o
tinhão ajustado para juntos o virem visi escravo esla livre de seu Senhor.
tar, e para o consolarem. 20 Porque foi concedida luz ao mise
12 Tendo pois de longe levantado os rável, e vida aos que estão em amargura
olhos, não o conhecerão, e exclamando de animo?
chorarão, e rasgados os seus vestidos, 21 Os que esperão a morte, e não lhes
lançarão pó ao ar sobre as suas cabeças. vem, como os que cavão em busca de
13 E se assentarão com elle na terra hum thesouro :
sete dias e sete noites, e nenhum lhe dizia 22 E que ficâo transportados d'alegria,
palavra : porque vião que a dor era exces quando achão o sepulcro.
siva : 23 A hum homem que não sabe' o
CAPITULO III. caminho, e a quem Deos cercou de tré*
Job amaldiçoa o dia do seu nascimento, e vas?
chora a sua miséria. 24 Suspiro antes de comer: e os meus
DEPOIS disto abriu Job a sua boca, gemidos são bem como aguas que inun-
e amaldiçoou o dia do seu nasci dão:
mento, 25 Por quanto o temor, que temia, me
2 E faliou assim: veio : e me aconteceo o que receava.
3 Pereça o dia em que eu fui nado, e a 26 Por ventura não dissimulei? não
noite em que se disse: Foi concebido hum me calei ? não estive socegado ? e veio
homem. sobre mim a indignação.
4 Converta-se aquelle dia em trévas,
Deos des do alto Ceo não olhe para elle, CAPITULO IV.
nem elle seja esclarecido pela luz. Elifaz aceusa a Job d"impaciência. Sus
5 Escureção-no as trévas, e a sombra tenta que o homem não pude ser attribu-
da morte, cerque-o huma negra escuridão, lado, senão pelos seus peccados ; e que
e seja envolto em amargura. Job não se deve crer innocente diante de
6 Hum tenebroso redemoinho occupe Deos.
aquella noite, não se conte entre os dias ENTÃO respondendo Elifaz de The
do armo, nem se numere entre os mezes. man, disse:'
7 Seja aquella huma noite solitária, e 2 Se começarmos a fallar-te, talvez que
não digna de louvor : tu o leves de má mente; mas quem po
8 Araaldiçoem-na aqueltes que amal- derá conter a palavra concebida?
diçoão o dia, e os que estão promp'os para 3 Eis-aqui ensinaste a muitos, e déste
•uscitar a Leviathan : vigor a mãos causadas :
9 Escureção-se as estrella* pela sua 4 As tuas palavras firmarão aos que
461
JOB. CAP. V;
vacillavâo, e fortaleceste aos joelhos tré S Eu vi o insensato com profundai
mulos: raizes, e logo amaldiçoei o seu luzimen-
5 Porém agora veio sobre ti o açoute, to.
e desfaleceste : ferio-te, e tu te perturb 4 Longe estarão seus filhos da salva
aste. ção, e serão pizados aos pés na porta, e
6 Onde está aquelle teu temor, a tua não haverá quem os livre.
fortaleza, a tua paciência, c a perfeição 5 A sua messe come-la-ha o faminto*
dos teus caminhos? e o armado o arrebatará, e os sequiosos
7 Lembra-te te peço, que innocente beberão as suas riquezas. -
pereceo jamais ? ou quando forão os Jus 6 Nada se faz na Terra sem causa, e da
tes destruídos? terra não nasce a dor.
8 Antes bem tenho visto, que os que 7 O homem nasce para o trabalho, e a
obrão iniquidade, e semeão dores, e as ave para voar.
segão, 8 Por isso eu rogarei ao Senhor, e a
9 Perecêrão a hum assopro de Deos, e Deos dirigirei a minha falia :
forão consumidos pelo espirito da sua ira. 9 O qual faz cousas grandes e impene
10 O rugido do leão, e a voz da leoa, e tráveis e maravilhas sem número :
os dentes dos cachorros dos leões se que 10 Que derrama a chuva sobre a face
brarão. da terra, e tudo rega com as agoas :
11 O tigre morreo, porque não tinha 11 Que exalta aos humildes, e aos
preza, e os cachorros dos leões forão dissi tristes levanta com felicidade:
pados. 12 Que dissipa os pensamentos dos
12 Mas a mim se me disse huma pala malignos, para que as suas mãos não
vra em segredo, e os meus ouvidos como possao acabar o que tinhão começado:
ás furtadelas perceberão huma parte do 13 Que apanha os sábios na sua pró
seu ruido. pria astúcia, e que dissipa o desígnio dos
13 No horror d'huma visão nocturna, malvados :
quando o somno costuma oceupar os sen 14 De dia se verão em trévas, e ao meio
tidos dos homens, dia andarão ás apalpadelas como dg
14 Assaltou-me o medo, e o tremor, e noite.
todos os meus ossos estremecerão. lã Porém elle salvará ao desvalido, da
15 E ao passar diante de mim hum espada da boca delles, e ao pobre da mão
espirito, os cabellos da minha carne se do homem violento.
arripiárão. 16 E terá esperança o desvalido, e a
16 Parou diante hum, cujo rosto eu não iniquidade comprimira a própria boca.
conhecia, hum vulto diante dos meus 17 Beniaventurado o homem, a quem
olhos, e ouvi huma voz como de branda Deos corrige. Não desprezes pois a cor
viração. recção do Senhor:
17 Por ventura o homem, em compa 18 Porque elle fere, e cura : dá o golpe^
ração de Deos, será justificado, ou o e as suas mãos curaráõ.
varão será mais puro que o seu Creador? 19 Em seis tribulações elle te livrará, é
18 Ainda os mesmos que o servem, não â sétima o mal não te tocará.
são estáveis, c entre os seus Anjos achou 20 No tempo da fome elle te salvará
crime : da morte, e no tempo da guerra do poder
19 Quanto mais aquelles que morão da espada.
em casas de lodó; que tem o fundamento 21 Estarás em seguro do açoute da
de terra, serão consumidos como pela lingua, "e não temerás a calamidade quan
traça? do chegar.
20 Da manhã até á tarde serão des 22 Na desolação, e fome te rirás, não
troçados: e porque nenhum tem intelli- temerás as feras da terra.
gencia, perecerão para sempre. 23 Até farás concerto com as pedras
21 Aquelles porém que delles restarem, dos campos, e as féras da terra te serão
serão arrebatados: morreráõ, e não em pacificas.
sabedoria. 24 E saberás que ha paz na tua casa, e
CAPITULO V. visitando a tua espécie, não peccarás.
Elifaz sustenta, que a prosperidade dos im 25 E saberás também que se multipli
piot tempre he logo ditsipada. Elie ex- cará a tua descendência, e a tua posteri
horta a Job a que recorra a Deos pelu dade como herva da terra.
penitencia. 26 Entraras com abundância na sepul
(MlAMA pois, se ha alguém que te tura, como se recolhe o montão de trigo a
J responda, e volta-te para algum dos seu tempo.
Santos. 27 Olha, que isto he assim, como o
1 Certamente a ira mata o fátuo, e a temos alcançado : o que tens ouvido, me-
inveja mata o pequeno. dita-o no entendimento.
JOB. CAP. VI. VII.
CAPITULO VI. 23 Acaso disse-vos eu: Trazei-me, e
Justifica Job as suas gueixas. Deseja mor dai-me dos vossos bens?
rer, por não perder a paciência. Estranha 23 Ou, Livrai-me da mão do inimigo,
em seus amigos a injustiça das suas accu- e tirai-me do poder dos valentes)?
saçôes. 24 Ensinai-me, e eu me calarei : e se
JOB pois respondendo, disse: eu talvez ignorei alguma cousa, instrui-
2 Oxalá se pezassem n'uma balança me.
os meus pcccados, pelos quaes mereci a 25 Porque murmurastes vós d'humas
ira: e a calamidade que padeço. palavras de verdade, não havendo de vós
3 Ver-se-hia que esta era mais pezada, algum que me possa arguir?
que a arèa do mar : pelo que as minhas 26 Compondes discursos somente com
palavras estão também cheias de dor: o fim de increpar, e proferis palavras ao
4 Porque as settas do Senhor estão em vento.
mim cravadas, e a malignidade delias 27 Arremetíeis contra hum pupillo, e
devora o meu espirito, e terrores do Se esforçais-vos por arruinar o vosso amigo.
nhor combatem contra mim. 28 Com tudo isso acabai o que come
5 Por ventura ornejará o asno montez, çastes : applicai o ouvido, e vede se eu
quando tiver herva? ou mugirá o boi, minto.
quando tem diante a mangedoura cheia ? 29 Respondei vos peço sem contenda:
6 Ou poderá comer-se a vianda insulsa, e dizendo o que he justo, julgai.
que não foi temperada de sal? ou pôde 30 E não achareis iniquidade alguma
alguém gostar o que mata aquém o come? na minha língua, nem na minha boca
I As cousas que antes não queria tocar soará estultícia alguma.
a minha alma, agora pela afflicção são o
meu sustento. CAPITULO VII.
8 Quem dera que se cumprisse a mi Job descreve as calamidades da vida humana.
nha petição : e que Deos me concedesse, Elie representa ao Senhor a sua miséria,
o que espero? efraqueza, e lhe pede perdão de seus pec-
9 E que o que começou, esse mesmo cados.
me fizesse em pó : que soltasse a sua mão, AvVIDA do homem sobre a terra he
e me cortasse pela raiz ? huma guerra: e os seus dias são
10 E esta seria a minha consolação, como os dias d'hum jornaleiro.
que affligindo-me com dor, não me per 2 Assim como o escravo deseja a som
doasse, nem eu contraditaria ás palavras bra, e como o jornaleiro espera pelo fim
do Santo. do seu trabalho :
I I Pois que fortaleza he a minha para 3 Assim também eu tive mezes vazios,
poder soffrer? ou qual o meu fim, para me e noites trabalhosas contei -para mim.
portar com paciência? 4 Se durmo, digo: Quando me levan
12 Nem a fortaleza das pedras he a tarei eu? e de novo esperarei a tarde, e
minha fortaleza, nem a minha carne he fartar-me-hei de dores até à noite.
de bronze. 5 A minha carne está cuberta de po
13 Bem vedes que eu não acho soc- dridão e de immundicia do pó, a minha
corro em mim, e que até os meus próxi pclle se seccou, e se encolheo.
mos me tem desamparado. 6 Os meus dias passarão mais depressa
14 Aquelle que não tem compaixão de do que a têa he cortada pelo tecelão, e
seu amigo, abandona o temor do Senhor. consumirão-se sem nenhuma esperança.
15 Meus irmãos passarão ao longe de 7 Lembra-te que a minha vida he hum
mim, como a torrente, que arrebatada assopro, e que os meus olhos não tornarão
mente corre pelos vallcs. a ver os bens.
16 Os que temem a geada, cahirá so 8 Nem me verá mais vista de homem :
bre elles neve. teus olhos estão sobre mim, e não sub
17 No tempo, em que forem dissipados, sistirei.
perecerão : e logo que vier calor, desap- 9 Assim como se desfaz a nuvem, e
pareceráõ do seu lugar. passa : assim aquelle que descer aos in
18 Embaraçadas são as varedas dos fernos, não subira.
seus passos: andaráõ sobre o vácuo, e 10 Nem tornará mais a sua casa, nem
pereceráõ. o lugar onde estava o conhecerá jamais.
19 Considerai as varedas de Thema, os 11 E por isso eu não reprimirei a
caminhos de Saba, e esperai hum pouco. minha língua, fallarei na tribulação do
20 Elles ficarão confusos, porque espe meu espirito : conversarei com a amar
rei: vierão também até perto de mim, e gura da minha alma.
ficarão cubertos de pejo. 12 Acaso sou eu o mar, ou balèa, para
21 Agora viestes: e tanto que vistes a tu me teres encerrado como num cárcere ?
minha chaga, tivestes medo. 13 Se eu disser : Consolar-me-ha o
463
JOB. CAP. VIII. IX.
kMtt leito, e terei allivio, fallando comigo que mão lhe toque, se secca antes qvxi
mesmo na minha cama : as outras hervas :
14 Tu me assustarás com sonhos, e 13 Assim são os caminhos de todos òs
me horrorizarás com espantosas visões. que se esquecem de Deos, e a esperança
15 Por isso escolheo a minha alma do hypoenta perecerá :
hum laço, e os meus ossos a morte. 14 A elle mesmo lhe não agradará a.
1C Perdi as esperanças, nèo vivirei já sua loucura, e como a tia de aranhas be
mais : perdoa-me, que nada são os meus a sua confiança.
dias. 15 Se estribará sobre a sua casa, e não
17 Que cousa he o homem para o en permanecerá : pôr-lhe-ha espeque, e não
grandeceres ? e porque poes sobre elle o se levantará :
teu coração ? «16 Huma planta se vê fresca antes que
18 Tu o visitas pela manhã, e de re venha o Sol, e quando elle nasce brotará,
pente o experimentas : o seu pimpolho.
19 Até quando me não perdoarás, e 17 As suas raizes se condensarão entre
não permittirás que eu traguè a minha hum montão de pedras, e ficará entre"
saliva í penhascos.
20 Pequei, que te farei eu, 6 Libertador 1U Se alguém a arrancar do"seu lugar,
dos homens ? porque me puíeste contrario a desconhecerá, e dirá : Não te conheço.
a ti, e me tenho feito pezado a mim 19 Esta pois he a alegria do seu ca
mesmo ? minho, que de novo brotem da terra outros
21 Porque não me tiras o meu pec- pimpolhos.
cado, e porque não apagas a minha ini 20 Deos não rejeitará ao homem sin-
quidade? eis-ahi vou agora dormir no pó : ceroi nem dará a mão a malignos :
e se tu me buscares pela manhã, não sub 21 Até que a lua boca se encha de riso,
sistirei. e os teus lábios de jubilo.
CAPITULO Vllt. 29 Os que te aborrecem serão cuberlos
de confusão : e a casa dos ímpios não'
Balihul sustenta, que as infelicidades de subsistirá.
Job são pena de seus peccados. Trata CAPITULO IX.
cChypocrisia a virtude de Job, e o ex/iurta Job confessa que Deos he infinitamente justo
n que recorra a Vens. nos seusjuizos. Exulta a sabedorw, e o
ESPONDENDOpoisBaldadSuhites poder do Sen/ior. Humillia-se, e confunde-
R disse : se diante delle. Pede-lhe que lhe conceda
2 Até quando faltarás tu semelhantes algum allivio.
cousas, e as palavras da tua boca serão I7\ RESPONDENDO Job, disse:
hum espirito multiplicado? li a Eu sei verdadeiramente, que
8 Por ventura Deos perverte seus isto he assim, e que o homem comparado
juizos ! ou o Todo-poderoso destroe o que com Deos não he justo.
he justo? 3 E se quizer disputar com Deos, não
4 Ainda que teus filhos hajão peccado lhe poderá responder por mil cousas huma
contra elle* e os haja deixado no poder da sequer.
sua iniquidade : 4 Elle he sábio de coração, c forte
5 Com tudo se tu te levantares pela em poder : quem lhe resistio, e ficou em
manhã para Deos, e humilde rogares ao paz?
Omnipotente : 5 Elle transferio os montes, e aquelles
6 Se caminhares com limpeza e recti mesmos que subverteo no seu furor, não
dão, logo despertará para te acudir, e fará o conhecerão.
pacifica a morada da tua justiça : 6 Elle move a terra do seu lugar, e as
7 De tal sorte, que se os teus princípios suas columnas são abaladas.
tiverem sido pequenos, também os teus 7 Elle manda ao Sol, e o Sol não
fins crescerão çom excesso. nasce : elle tem as estrellas encerradas
8 Pergunta pois às gerações passadas, como debaixo d'hum sellu :
e examina com cuidado as memorias de 8 Elle só formou a extensão dos Ccos,
nossos pais : e anda sobre as ondas do mar.
9 (Porque nós somos de hontera, e o 9 Elle creou as estrellas da Ursa, e do
ignoramos, por quanto os nossos dias Orion, e das Hyadas, e as mais próximas,
passão como a sombra sobre a terra.) ao Meio-dia.
10 E tiles te instruirão: te fallaráõ, e 10 Elle faz cousas grandes, e incom-
do seu coração tirarítõ palavras. prehensiveis, e maravilhosas, as quaes não
1 1 Por ventura hum junco pódc con- tem número.
servar-se verde sem humidade? ou crescer 11 Se elle vier a mim, eu o não Terei :
hum canavcal sem agoa ? se se for, eu o não perceberei.
lt Quando ainda está em Hor, sem 19 Se eíle perguntar de repente, quen»
404
JOB. CAP. X.
lhe responderá ? ou quem lhe pôde dizer : 35 Paliarei, e não o temerei : porque
Porque fazes isto? eu não posso cheio de medo responder.
ia Deos, a cuja ira ninguém pódc re CAPITULO X.
sistir, e sob o qual se curvâo os que sus- Dirije Job a Deot as suas queixas. Hu-
tentão o inundo sobre seus hombros. milha-se diante delle. Fede-lhe que llie
14 Quem sou eu logo, para lhe res dí algum ulliviu untes da mo: tc.
ponder, c para ousar fallar-lne ? A MINHA alma tem tédio á minha.
15 Que ainda quando em mim haja ^.JL vida, soltarei a minha língua contra.
algum vestigio de justiça, não lhe respon mim, faliarei na amargura da minha
derei, mas que implorarei a meu Juiz. alma.
16 E ainda quando me ouvir depre- 2 Direi a Dços : Não me condemnes:
cando-lhe, cu não crerei que ellc ouvisse mostra-me porque assim me julgas?
n minha voz. :i Por ventura 'parecc-te bem calum-
17 Porque me desfará com hum rede niares-ine e opprimires-me a mim, que
moinho, e multiplicará as minhas feridas sou obra das tuas mãos, e favoreceres o>
.ainda sem causa. desígnio dos ímpios?
18 Não concede que meu espirito 4 Acaso tens tu olhos de carne : ou
repouse, e me enche de amarguras. vés tu as cousas, bem como as vê o ho
19 Se se busca fortaleza, lie robustís mem?
simo: se equidade de juizo, ninguém ousa 5 Acaso são os teu? dias como os dias
dar testemunho em meu favor. do homem, ou são os teus annos como
20 Se eu pertender justificar-me, a os tempos do homem,
aninha boca me condeinnará : se mostrar- 6 Para te "informares da minha iniqui
me innocente, elle me convencerá de dade, e averiguares o meu peccado?
culpado. 7 Ainda que tu sabes que cu não com-
21 Ainda quando enseja sincero, isto metti impiedade alguma, não havendo
mesmo ignorará a minha alma, e me será ninguém que possa arnincar-me da tua
tediosa a minha vida. mão.
22 Iluma só cousa he que digo, Deos 8 As tuas mãos me fizrrão, e me for
ufflige assim o innocente, como o ímpio marão todo em roda : e assim de repente
2a Se elle fere, mate por huma vez, me despenhas ?
c"não se ria das penas dos innocêntes. 9 Leinbra-le, eu to peço, que como»
24 A terra foi entregue nas mãos do barro tu me formaste, e que me has de
impio, cobre com hum véo os olhos dos reduzir a pó.
i-eus juizes : se não he Deos, quem he 10 Por ventura não me mulgiste come*
logo ? leite, c como queijo me coalhaste ?
2õ Os dias da minha vida forão mais 11 De pelle e de carne ine vestiste : de
velozes do que hum correjo : fugirão, e ossos e de nervos me compozeste :
não virão o bem. • 12 Vida, e misericórdia me concedeste,
2G Passarão como navios que levão c a tua assistência conservou o meu
fruta, cop.o a águia que vôa á sua comida. espirito.
27 Quando disser: Já não faltarei 13 Ainda que tu escondas estas cousas;
assim : mudo o meu rosto, e de dor me em teu coração, cu sei todavia que tu te
atormento. lembras de tudo.
28 Eu me temia de todas as minhas 14 Se eu pequei, tu me perdoaste na
-obras, sabendo que não perdoavas ao de mesma hora : porque não permittes tu
linquente. que eu esteja limpo da minha iniquidade í
29 Mas se ainda assim sou hum ímpio, 15 Se for máo, desgraçado de mim r
porque trabalhei eu em vão ? mas se for justo, não - levantarei cabeça,,
30 Ainda que me lavasse como com farto d'afflicção e de miséria.
agoa de neve, e brilhassem as minhas 16 E por causa da minha soberba, tu
mãos como as mais limpas : me apanharás como a huma leoa, e me
3"1 Com tudo me cubrirás de immun- tornarás a atormentar de hum modo ter-"
«licias, e os meus próprios vestidos me rivel.
abominarão. 17 Tu renovas contra mim as teste
32 Porque o meu caso niio he res munhas, e multiplicas contra mim a tua
ponder a hum homem semelhante a ira, e as penas combatem contra mim.
mim : neril contestar com elle como com 18 Porque me tiraste tu do ventre de
hum meu igual. minha mãi ? oxalá que eu tivera perecido,,
33 Não ha quem possa ser arbitro entre para que nenhum olho me visse.
ambos, nem metter a sua mão entre os 19 Que tivera sido como se não fora,
dous. des de o ventre trasladado para a sepultura-
34 Tire elle a sua vara de sima de mim, 20 Por ventura o pequeno número de
não me amedronte o seu terror. meus dias não se acabará em breve?
[Port.1
JOB. CAP. XI. XII.
deixa-me pois que eu chore hum pouco a 19 Repousaras, e não haverá quem te
minha dor : amedrente : e rogarúõ muitos a tua face.
21 Antes que vá para não tornar para 20 Mas os olhos dos ímpios desfale
aquella terra tenebrosa, e cuberta da escu cerão, c não lhes ficará refugio, e a espe
ridade da morte: rança delles será abominação da sua alma.
22 Terra de miséria, e de trevas, onde CAPITULO XII.
habita a sombra da morte, e não ha nenhu Job reprehende em seus amigos a jaka con
ma ordem, senão hum sempiterno horror. fiança que tem nos seus conhecimentos.
CAPITULO XI. Engrandece o soberano poder de Deos.
Sqfar accusa a Job de presumpçâo, e de MAS respondendo Job, disse:
soberba. Exliorta-o a se converter av 2 Logo só vós sois homens, e
Senhor. comvosco morrerá a sabedoria?
DEPOIS respondendo Sofar de Naa- 3 Eu também tenho entendimento,
math, disse : como vós, e não vos sou inferior: pois
2 Por ventura o que falia muito, não quem ignora isto, que vós sabeis ?
ouvirá também ? ou bastará a hum homem 4 Aquelle que he escarnecido pelo seu
ser grande fallador para justificar-se ? amigo como eu, invocará a Deos, e elle
3 Para li só se hão de calar os homens ? o ouvirá : porque se zomba da simplici
e depois de zombares dos outros, ninguém dade do justo.
te ha de confundir? ."> He alampada desprezada no conceito
4 Porque tu disseste : As minhas pa dos ricos, apparelhada para o tempo de
lavras são puras, e eu estou limpo na tua terminado.
presença. 0 As casas dos ladrões abundão, e atre
5 £ oxalá que Dcos faltasse comtigo, vidamente provocão a Deos, quando elle
e abrisse a suaooca. lhes põe tudo nas suas mãos.
6 Para te dcscubrir os segredos da sua 7 Pergunta pois aos animaes, e elles te
sabedoria, e que a sua Lei he de muitas consinaráu : e às aves do Ceo, e ellas te
maneiras, e que entendesses que he muito indicaráõ.
menos o com que elle te castiga em com 8 Falia com a terra, e cila te respon
paração do que merece a tua maldade. derá : e os peixes do mar te instruirão, t
7 Acaso alcançaras os caminhos de 9 Quem ignora que a mão de Deos fez
Deos, e conheceras perfeitamente o Todo- todas estas cousas?
poderoso ? 10 Na sua mão está a alma de todo o vi
8 Elle hc mais elevado do que o Ceo, e vente, e o espirito de toda a carne humana.
<]ue farás tu ? he mais profundo que o 1 1 Por ventura o ouvido não julga das
inferno, e como o conheceras ? palavras, e o pàdar de quem come não
9 A sua medida he mais comprida do julga do sabor ?
que a terra, e mais larga que o mar. 12 A sabedoria acha se nos velhos, e
10 Se elle destruir todas as cousas, ou a prudência na vida dilatada.
as apinhoar em numa, quem o contras- 13 AsabedoriaeafortalezaestáemDeos,
tará 7 elle possue o conselho e a intelligencia.
11 Porque elle conhece a vaidade dos 14 Se elle destruir, ninguém ha que
homens, e vendo a iniquidade delles, acaso edifique : se clausurar hum homem, nin
a considera ? guém ha que o solte
12 O homem vão eleva-se em soberba, 1j Se retiver as agoas, tudo se seccará :
julga ter nascido livre, como a cria do e se as largar, alagaráõ a terra.
asno montez. 16 Nclle residem a fortaleza e a sabe
13 Mas tu endureceste o teu coração, doria : elle conhece assim ao que engana,
e levantaste a tua mão, para Deos. como ao que he enganado.
14 Se lançares fóra de ti a iniquidade, 17 Elle conduz aos conselheiros a hum
que está na tua mão, e se a injustiça não fim imprudente, e conduz á estupidez aos
assistir na tua casa : Juizes.
15 Então poderás levantar o teu rosto 18 Elle desata o boldrié aos Reis, e
sem mácula, e serás estável, e não te cinge os seus rins com huma corda.
merás. 19 Deixa ir aos Sacerdotes sem gloria,
16 Também te esquecerás da tua e abate aos Magnates.
miséria, e lembrar-te-has delia como de 20 Muda a linguagem aos que amão
agoas, que passárão. a verdade, e tira dos velhos a doutrina.
17 E se levantará pela tarde sobre ti 21 Derrama desprezo sobre os Prín
huma luz como a do meio dia : e quando cipes, elevando outra vez aos que forao
te julgares consumido, nascerás como a opprimidos.
estrella d'alva. 22 Elletiradastrévasoqueestavaescon-
18 E terás firmeza na esperança, que dido, c põe em claro a sombra da morte.
te propuzeste, e enterrado dormirás seguro. 23 EhV multiplica as Nações e as
JOB. CAP. XIII. XIV.
destroe, e depois de destruídas as restitue 20 Duas cousa; ao menos não obres
ao seu primeiro estado. comigo, c então não me esconderei da
24 Elie muda o coração dos Príncipes tua face.
do Povo da terra, e os engana, para os 21 Desvia a tua mão longe de mim, e
fazer andar de balde por caminhos des não me consterne o teu terror.
viados: 22 Chama por mim, e cu te responde
25 Andarão ás apalpadelas como em rei: ou bem eu fatiarei, e tu responde-
trevas, e não em luz, e os fará desatinar me.
como bêbedos. 23 Quantas iniquidades, e peccados
CAPITULO XIII. tenho eu? mostra-me as minhas malda
Continua Job a de/ender-sc contra as accu- des e delictos.
saçõct de seus inimigos. Dirije a Deos 24 Porque escondes tu de mim o teu
as suas gueixas. rosto? e porque me julgas tu teu inimigo?
EIS-AQUI todas estas cousas vio o 25 Contra huma folha, que he arreba
meu olho, ouvio o meu ouvido, e as tada do venlo, ostentas o teu poder, e per
comprehendi todas. segues a huma palha secca :
2 Isso que vós sabeis, também eu o 2C Pois escreves contra mim amar
alcanço, e não vos sou inferior. guras, e queres-me consumir pelos pec
3 Com tudo isso foliarei ao Todopode- cados da minha mocidade.
roso, ecom Deos desejo conversar : 27 Tu pozeste os meus pés em hum
4 Fazendo antes ver que vós sois huns cepo, e observaste todas as minhas vare-
forjadores de mentiras, e fautores dc per das, e consideraste os vestígios de meus
versos dogmas. pés:
5 E oxalá que vós vos calásseis, para 28 Eu, que como a podridão hei de ser
pòderdes passar por sábios. consumido, e como vestido que he comido
6 Ouvi pois a minha correcção, e atten- da traça.
dei ao juízo dos meus lábios. CAPITULO XIV.
7 Acaso necessita Deos das vossas Erpõe Job a brevidade, e as misérias da vida
mentiras, para que em sua defensa falíeis humana. Consola-sc com a esperança da
dolosamente? resuneição.
8 Por ventura olhais para o seu rosto, e O HOMEM nascido da mulher, que
vos esforçais a sentenciar a favor de vive breve tempo, he cercado de
Deos? muitas misérias.
9 Ou será isto do agrado daquelle a 2 Que como flor sahe e he pizado, e
quem nada se pôde occultar? ou será elle foge como sombra, e jámais permanece
suprendido como hum homem, com os n'um mesmo estado.
vossos enganos? 3 E tu te julgas digno abrir os teus
10 Elle mesmo vos condemnará, por olhos sobre este tal e trazello a juizo com-
que dissimuladamente olhais para o seu tigo?
rosto. 4 Quem pode fazer puro ao que foi con
1 1 Logo que so mover, vos porturbará, cebido de im inunda semente? quem senão
e o seu terror cahirá sobre vós. tu que es só?
12 A vossa memoria será semelhante á 5 Breves são os dias do homem, em
cinza, e as vossas cabeças reduzirse-hão teu poder está o número dos seusmezes :
como a lodo. tu lne demarcaste os limites, dos quaes
13 Calai-vos por hum pouco, para que elle não pôde passar.
eu vos diga tudo o que o meu espirito me G Retira-te hum pouco delle para que
suggerir. descance, até que chegue o seu dia dese
14 Por que razão despedaço eu as jado, como o do jornaleiro.
minhas carnes com os meus dentes, e por 7 Huma arvore tem esperança: se for
que trago cu a minha vida nas minhas cortada, torna a reverdecer, e brotão os
mãos? seus ramos.
15 Ainda quando elle me matasse, 8 Se se envelheser na terra a sua raiz, e
nelle esperarei: mas aceusarei na sua morrer o seu tronco no pó,
presença os meus caminhos. 9 Ao cheiro d'agoa reverdecerá, e fará
16 E elle mesmo será o meu Salvador : copa, como no principio quando foi plan
porque nenhum hypoerita ousará appare- tada:
cer diante de seus olhos. 10 Mas o homem quando morrer, des
17 Ouvi as minhas palavras, e dai ouvi pojado que seja e consumido, dizeme, que
dos aos meus enigmas. he delle ?
18 Se eu for julgado, sei que hei de ser 1 1 Como se do mar se retirassem as
achado justo. agoas, e se se esgotasse hum rio ficaria
19 Quem ha que quererá ser julgado? secco:
venha : porque calando me consumo ? 12 Assim o homem quando dormir,
JOB. CAP. XV.
não resuscitará, menos que o Ceo não seja 9 Que sabes tu que nos gnoremos 1
consumido, não despertará, nem se levan que entendes tu que nós não saibamos?
tará do seu somno. 10 Também ha entre nós velhos, e
13 Quem me dera que tu me encu- ançiãos muito mais antigos que teus pais.
brisscs no sepulcro, e me escondesses 11 Será por ventura difficultoso a Deos
nelle, até ter passado o teu furor, e que consolar-tc? porém as tuas pervert-as pala
tu rne sinalasses o tempo, em que te lem vras o impedem.
bres de mim? 12 Porque te ensoberbece o teu cora
14 Crês por ventura que morto hum ção, e como pensando cousas grandes,
homem tornará a viver? todos os dias, tens os olhos pasmados?
que passo -agora nesta guerra, estou espe 13 Porque se incha o teu espirito con
rando até que cheguea minha immuta- tra Deos, para proferires por tua boca tao
ção. estranhos discursos?
15 Tu me chamarás, e eu te responde 14 Que he o homem, para ser imma-
rei: tu estenderás a tua dextra para a culado, e para parecer justo, tendo nascido
obra de tuas mãos. d'huma mulher í
16 Em verdade tu contaste todos os 15 Olha como entre os seus mesmos
meus passos : mas perdoa-mc os meus santos nenhum ha immutavel, e como
peccados. nem os Ceos são puros na sua presença.
17 Tu sellaste como em hum sacco os 10 Quanto mais o homem abominável
meus deíictos, mas curaste a minha ini e inútil, que bebe a iniquidade como a
quidade. agoa?
18 Hum monte dcstroe-se cahindo, e 17 Eu to mostrarei, ouve-me : eu te
hum rochtdo he trasladado do seu lugar. contarei o que tenho visto.
19 As agoas escavão as pedras, e a 18 Os sábios o publicão, e não occul-
terra pouco a pouco se consome com as tão saberem-no de seus pais.
alluviões : assim mesmo pois acabarás ao 19 A'qucllcs sóménte foi dada a terra,
homem. e não passou estranho por meio delles.
20 Tu o fortaleceste por hum pouco de 20 Em todos os seus dias o ímpio se
tempo, a fim que acabasse para sempre: ensoberbece, e o número dos annos da
mudarás o seu rosto, e o farás sahir. sua tyrannia he incerto.
21 Ou os seus filhos estejão exaltados, 2 1 A zoada do terror está sempre em
ou estejão abatidos, elle o não conhecerá. seus ouvidos : e ainda quando ha paz, elle
22 Com tudo a sua carne em quanto sempre recea traições.
elle viver, padecerá dores, e a sua alma 22 Não crê que se possa voltar das tre
chorará sobre si mesmo. vas á luz, vendo em roda de todas as par
CAPITULO XV. tes a espada.
23 Quando se mover para buscar pão
Elifaz accusa a Job de blasfemo. E susten conhece que está preparado na sua mão o>
ta, que os máos* sempre são atormentados dia das trevas.
nesta vida. 24 A tribulação o aterrará, e a angus
MAS respondendo Elifaz de Theman, tia o cercará, como a hum Rei que se
disse : prepara para a batalha.
2 Por ventura o sábio responderá como 25 Porque cstendeo a sua mão contra
se fatiasse ao vento, e encherá de ardor o Deos, e se fez forte contra o Todopode-
seu peito? roso.
3 Argues com palavras áquelle, que 2(5 Correo contra elle com o pescoço
não he teu igual, e falias o que te não levantado, e armou-se d'huma soberba
convém. inflexível.
4 Quanto he ein ti, tens feito vão o 27 A gordura cubrio todo o seu rosto,
temor, e tens desterrado os rogos diante e a enxúndia lhe pende das suas ilhargas.
de Dcos. 23 Habitou em cidades assoladas, e era
5 Porque a tua iniquidade ensinou a casas desertas, que estão reduzidas a mon
tua boca, e tu imitas a linguagem dos tões.
blasfemadorcs. 29 Não se enriquecerá, nem os seus
ti Pois a tua própria boca te condem- bens persistirão, nem lançarão as suas
nará, e não eu: e os teus lábios te respon raízes pela terra.
derão. 30 Não sahirá de trevas: a chamnia
7 Acaso es tu o primeiro homem que seccará os seus ramos, e com o assopro
nasceo: e foste tu formado antes dos da sua boca será arrebatado.
outeiros? 31 Não crerá baldadamente enganado
8 Acaso entraste tu no conselho de pelo erro, que possa ser resgatado por
Dccs, e a sua sabedoria será inferior á algum preço.
tua? 32 Antes dos seus dias se completa
4 «?
JOB. CAP. XVI. XVII.
rein, perecerá: e as suas mãos sc secca- 1 17 O meu rosto inchou á força de cho
ráó. rar, e as minhas pálpebras se escurece
33 Será ferido como a vinha na sua rão. ■ ••
primeira flor, e como a oliveira que deixa 18 Padeci isto sem maldade das minhas
cahir-a sua flor. mãos, quando eu otferecia a Deos puras
34 Porque tudo o que o hypocrita ajun rogativas ;
ta será estéril, e o fogo devorará as casas 19 Terra, não cubras o meu sangue,
dos que gostão de receber presentes. nem os meus clamores achem lugar de se
35 Elie concebeo dor, e pario iniqui esconderem no teu seio.
dade, e o seu coração inventa enganos. 20 Porque eis-aqui a minha testemunha
CAPITULO XVI. está no Ceo, e nas alturas o que me co
Job se lamenta da dureza de seus amigos. nhece.
Repete os seus males, e ptie sua confiança 21 Os meus amigos se desfazem em
em Deos, ijue lie testemunha da sua inno- fallar : mas o meu olho se desfaz em
cencia. lagrimas diante de Deos.
MAS Job respondendo, disse : 22 E oxalá se fizera o juizo entre Deos,
2 Eu tenho ouvido muitas vezes e o homem, como se faz o de hum filho do
semelhantes discursos, todos vós sois huns homem com o seu vizinho.
consoladores importunos. 23 Vè pois que passão os meus breves
3 Acaso nao se acabarão nunca estes annos, e eu caminho por huma varéda,
discursos de vento? ou te dá alguma pela qual não voltarei.
moléstia o fallar? CAPITULO XVII.
4 Eu também pudera fallar como vós : Job sc queira dos insultos de seus amigos, e
c oxalá que a vossa alma estivera em lugar os exhorta a que entrem em si.
da minha. O MEU espirito se vai attenuando, os
5 Eu também vos consolaria c'os meus meus dias se abbrevião e só me resta
discursos, e mostraria c'o movimento da o sepulcro.
minha cabeça o que sentia de vós. 2 Não pequei, e em amarguras se de-
6 Eu vos fortaleceria com as minhas morão os meus olhos.
palavras, e moveria os meus lábios, como 3 Livra-me, Senhor, e põe-me junto a
compadecendo-me de vós. ti, e arme-se contra mim a mão de quem
7 Mas que farei? Se eu fallar, nem quer que for.
por isso se aplacará a minha dor: eseeu 4 Tu alongasse da intclligencia o coração
me calar, nem por isso me deixará ella. delles, por isso não serão exaltados.
8 Mas agora me aperta a minha dor, e 5 Elie promette a preza aos compa
todos os meus membos estão reduzidos a nheiros, e os olhos de seus filhos desfale
nada. cerão.
9 As minhas rugas dão testemunho 6 Elie me redu/.io a ser como a fabula
contra mim, e se levanta huin calumnia- do povo, c estou feito diante delles hum
dor para me contradizer na minha cara. exemplo.
10 Itccolheoo seu furor contra mim, e 7 Escurecêrão-sc de indignação meus
ameaçando-me, rangeu os seus dentes olhos, e os meus membros furão como
contra mim: com olhos terríveis me reduzidos a nada.
olhou o meu inimigo. 8 Os justos pasmarão disto, e o inno-
11 Abrirão as suas bocas contra mim, cente se levantará contra o hypocrita. ,
e cubrindo-me d'opprobrios me ferirão no 9 E o justo persistirá no seu caminho,
queixo, e sc fartarão das minhas penas. e ás mãos puras acerescentará fortaleza.
12 Deos me fechou debaixo do poder 10 Voltai por tanto vós todos, e vinde,
do injusto, e me entregou nas mãos dos enão acharei entre vós nenhum sábio.
ímpios. 11 Os meus dias passárão, os meus
13 Eu aquelle em outro tempo tão pensamentos se desvanecerão, sendo ver
opulento de repente fui reduzido a pó : dugos do meu coração.
tomou-me pelo pescoço, quebrantoume, e 12 Trocárão a noite em dia, e de novo
poz-me por alvo dos seus tiros. depois das trévas espero a luz.
14 Cercou-me com as suas lanças, 13 Se cu supportar, o sepulcro será a
atravessou-mc os rins, não me perdoou, e minh<> casa, e cu tenho preparado o meu
derramou sobre a terra as minhas entra leito nas trévas.
nhas. 14 Eu disse á podridão : Tu es meu pai,
15 Despedaçou-me com fer dis sobre e aos bichos, vós sois minha mãi,e minha
feridas: lançou-sc a mim como hum gi irmã.
gante. 15 Onde está logo agora a minha espe
16 Levo hum cilicio cozido sobre a rança, e quem considera a minha paciên
minha pelJe, e cubri de cima a minha cia.
carne. 16 Todas as minhas cousas descerão ao
460
JOB. CAP. XVIII. XIX.
i profundo do sepulcro : e acaso crês ]7\ RESPONDENDO Job, disse:
tu que ao meãos neste lugar terei eu des- 1à 2 Até quando affligireis a minha
canço? alma, e me atormentareis com os vossos
CAPITULO XVIII. discursos .'
Bdldtid accusa a Job de desesperação, e ex- 3 Eis-ahi são já dez vezes que vós me
oggera as infelicidades, e o desgraçadofim onereis confundir, e não vos envergonhais
dos máos. de me opprimir.
E RESPONDENDO Baldad Suhita, 4 Embora, haja eu errado, o meu erro
disse: ficará comigo.
2 Até quando direis palavras vans ? en 5 Porém vós levantais-vos contra mim,
tendei primeiro, e depois (aliaremos. e me arguis com as minhas calamida
3 Porque havemos nós sido reputados des.
por animaes, e sórdidos nos vossos olhos ? 6 Entendei se quer agora que Deos
4 Tu que no teu furor perdes a tua niio he por hum juízo de justiça que me
alma, por ventura por amor de ti se des affligio, e me ferio com os seus açoutes.
povoará a terra, e serão transferidos os 7 Clamarei pois padecendo violência, e
rochedos do seu lugar? ninguém me ouvirá: bradarei, e não ha
5 Por ventura a luz do ímpio não se quem façajustiça.
apagará, e não resplendecerá a chamma 8 Por todas as partes fechou o meu
do seu fogo ? caminho, e não posso passar, e no meu
6 A luz se obscurecerá na sua casa, e caminho poz trévas.
a alampada que está sobre elle, se apa 9 Despojou-me da minha gloria, e
gará. tirou-me a coroa da cabeça.
7 E&treitar-se-hão os passos do seu 10 Destruio-me por todos os lados, e
poder, e o seu conselho o precipitará. pereço, e como a arvore arrancada me
8 Porque metteo os seus pés na rede, c tirou a minha esperança.
anda entre as suas malhas. 11 O seu furor seaccendeo contra mim,
9 O seu pé ficará prezo pelo laço, e in- c assim me tratou como a seu inimigo.
cender-se-ha sede contra elle. 12 Mancomunados vierão os seus sal
10 Está escondido debaixo da terra o teadores, e fizerão para si caminho sobre
seu laço, e ao longo da vareda a aimadi- mim, e cercarão em roda a minha casa.
lha. 13 Poz longe de mim a meus irmãos, c
11 De todas as partes o amedrontarão os meus conhecidos como estranhos se
temores, e lhe enredarão os pés. | apartárão de mim.
12 Pela fome se enfranquecerá sua 14 Os meus propinquos me desampa
Tobustez, e a falta de alimento uccommet- rarão : e os que me conhecião esquecê-
terá o seu estômago. | rão-se de mim.
13 A morte a mais terrível devorará o ! 15 Os que moravão em minha casa, e
nédio da sua pelle, e consumirá os seus as mesmas minhas servas me reputárão
braços. | como hum estranho, e fui como hum
14 A sua confiança será arrancada da peregrino nos seus olhos,
'Mia casa, c o calcará, como liei, a morte. i 16 Chamei ao meu servo, e elle não
. 15 Os companheiros de quem já não me respondeo, e por minha própria boca
he, habitarão na casa delle, a sua tenda eu o rogava.
será defumaJa d'enxofre. I 17 Minha mulher teve horror do meu
16 Por baixo as suas raizes seccaráõ, e bafo, e tinha eu que rogar aos filhos das
por cima a sua seára será destruída. minhas entranhas.
17 A sua memoria perecerá da terra, 18 Até os fátuos me desprezavão, e
e não será celebrado seu nome em as retirando-me delles, detrahião de mim.
praças. I 19 Os que noutro tempo erão meus
18 Lança-lo-ha da luz para as trévas, c conselheiros me tiverão em execração : e
do mundo o transportará. I aquelle, a quem eu mais amava, me voltou
19 Não subsistirá a sua linhagem, nem 1 as costas.
a sua posteridade no seu Povo, nem relí I 20 A'minha pelle, consumidas as
quia alguma no seu paiz. j carnes, se pegárão os meus ossos, e só me
20 No seu dia pasmarão os últimos, e restão os lábios ao redor doe meus den
aos anciãos invadirá o horror. tes.
21 Taes pois serão as moradas do iní 21 Compadecei-vos de mim, compade-
quo, e tal o paradeiro daquclle, que não cei-vos de mim, sequer vós que sois meus
conhece a Deos. amigos, porque a mão do Senhor me
CAPITULO XIX. ferio.
Jeh se torna a queixar da obstinação de 22 Porque me perseguis, como Deos, e
seus amigos. Expòe as suas penas. Con- vos fartais das minhas carnes?
23 Quem me dera que as minha s ra
470
JOB. CAP. XX. XXI.
zões fossem escritas? quem me dera que 17 (Jamais veja elle correntes de rio,
se imprimissem em hum livro. nem torrentes de mel, e de manteiga.)
24 Com ponteiro de ferro, ou cm la 18 Pagará tudo o que fez, mas nem
mina de chumbo, ou que com cinzel se por isso será consumido: segundo a mul
gravassem cm pederneira? tidão de seus embustes, assim será a sua.
25 Porque eu sei que o meu Remidor pena.
vive, e que eu no derradeiro dia surgirei 19 Porque opprimindo despio os po
da terra: bres: roubou casas, e não as edificou.
26 E serei novamente revestido da mi 20 Nem se saciou o seu ventre: e
nha pelle, e na minha própria carne verei quando tiver o que havia cubiçado, não o
a meu Deos. poderá possuir.
27 A quem eu mesmo hei de ver, e 21 Não sobrou da sua comida, e por
meus olhos hão de contemplar, c não isso nada permanecerá de seus bens.
outro : esta minha esperança está depo 22 Depois que se fartar, padecerá ân
sitada no meu peito. sias, e se abrazará, e toda a sorte de dores
28 Porque dizeis pois agora: persiga virá sobre e.lle.
mo-lo, e achemos raiz de palavras contra 23 Oxalá se encha o seu ventre, para
elle? que envie contra elle a ira do seu.furor, e
29 Fugi pois de diante da espada, por taça chover sobre elle a sua vingança.
que he espada vingadora das iniquidades : 24 Fugirá das armas de ferro, o cahirá
€ sabei que ha juizo. no arco de bronze.
CAPITULO XX. 25 A espada tirada, e que sahe da sua
bainha, e que rutila como o relâmpago em
Safar continua em descrever os castigos, com sua amargura : irão, e viráõ sobre elle os
que Deos pune os ímpios. horríveis.
E RESPONDENDO Sofár de Naama- 26 Todas as trevas estão escondidas nr>
th, disse: interior da sua alma: devora-loha fogo,
2 Pori sso a mim me vem pensamen que não se accende : será penetrado de
tos sobre pensamentos, e o meu espirito he afflicção o que ficar na sua tenda.
arrebatado a diversas cousas. 27 Os Ceos revelarão a sua iniquidade,
3 Ouvirei a doutrina, com que me e a terra se levantará contra elle.
argues, e o espirito da minha intelligencia 28 Ficará ao desamparo o fruto da sua
espondera por mini. casa, será arrancado no dia do furor do
4 Isto sei eu des de o principio, des de Deos.
■que o homem foi posto sobre a terra, 29 Esta he a sorte que receberá de
5 Que he breve o louvor dos ímpios, e Deos o homem ímpio, e a herança que»
a aiegria do, hypocrita como de hum mo haverá do Senhor pelas suas palavras.
mento. CAPITULO XXI.
6 Se a sua soberba subir até ao Ceo, e Job sustenta t/ue os "ímpios gozão muitas
a sua cabeça tocar nas nuvens: vezes dhuma longa prosperidade; e que
7 Em tini perecerá como hum mon depois da sati morte he que Deos ordina
turo: e os que o vião, dirão : Onde está? riamente exerce as suas vinganças contra
8 Como sonho que voa não será acha eltes.
do, desapparecerá como visão nocturna. E RESPONDENDO Job, disse:
9 O olho, que o havia visto, não o verá, 2 Ouvi vos peço as minhas razões,
nem o verá mais a sua morada. e fazei penitencia
10 Os seus filhos serão consumidos da 3 Soffrei-me, e eu fallarei, e depois, se
pobreza, e as suas mãos lhe tornarão a sua vos parecer, zombai das minhas pala
ílor. vras.
11 Os seus ossos se encherão dos 4 Por ventura he com hum homem a
vicios da sua mocidade, e com elle dormi- minha disputa, paraquenão tenha motivo»
ráõ no pó. de angustiar-rae .'
12 Porque quando o mal for doce na 5 Olhai para mim, e pasmai, e ponde a
sua boca, esconde-lo-ha debaixo da sua dedo sobre a vossa boca :
lingua. 6 E eu mesmo quando me recordo, me
13 Poupa-lo-ha, e não o deixará, e o assombro, e estremece toda a minha
reterá na sua garganta. carne.
14 O seu pão nas suas entranhas se 7 Por que razão pois, vivem os ímpios,
converterá interiormente em fel de áspi porque são exaltados, e crescem em rique
des. zas !
15 Vomitará as riquezas, que devorou, 8 Seus filhos se conservai» diante delles,
e Deos lhas fará sahir das entranhas. á sua vista tem hunia multidão de paren
16 Chupará a cabeça de áspides, e a tes, e de netos.
lingua da vibora o matará. 9 As suas casas estão seguras, e em
471
JOB. CAP. XXIT.
-paz, e a vara de Deos não está sobre 32 Elle mesmo será levado aos sepul
elles. cros, e estará vigilante no montão dos
10 A sua vacca concebeo, e não abor mortos.
tou: pario a sua vacca, e não se lhe ma 3à Doce foi elle ás arêas do Cocyto, e
logrou a sua cria. arrastará atrás de si lodo o homem, e
11 Sahem como a manadas os seus diante de si a innumeraveis.
filhos, e os seus pequenos salião, e brin- 34 Como pois me consolais em vão,
cão. tendo-se visto que as vossas respostas se-
12 Levâo pandeiro, c alude, e saltão oppõem á verdade?
ao som dos instrumentos músicos. CAPITULO XXII.
13 Elles passão os seus dias em pra Elifaz reprehende a Job de criminoso, e o-
zeres, e num momento descem á sepul cxhorla a que se converta ao Senhor.
tura. E RESPONDENDO Elifaz de The-
14 Estes são os que disserão a Deos : man, disse :
ltetira-te de nós, pois nós não queremos 2 Acaso pôde o homem ser comparado
conhecer os teus caminhos. com Deos, ainda quando elle fosse de
15 Quem he o Todo-poderoso, para que numa sciencia consummada?
o sirvamos? e que nos aproveita que lhe 3 De que serve a Deos que tu sejas
.façamos orações? justo? ou que lhe acerescentas, se for sen*
lo" Mas por quanto não estão na mão mácula o teu caminho?
<lelles os seus bens, longe esteja de mim o 4 Acaso temeroso te arguira, ou en
-conselho dos ímpios. trará comtigo em juizo,
17 Quantas vezes se apagará a lucerna 5 E não antes pela tua grandíssima
«los ímpios, e lhes sobrevirá inundação, e I malícia, e pelas tuas innumeraveis malda-
3hes repartira as dores do seu furor? !dcs?
18 Serão como as palhas ao soprar do G Porque tu sem causa tiraste os pe-
■vento, e como a cinza espalhada pelo re | nhores a teus irmãos, e aos nús despo—
demoinho. I jaste dos seus vestidos,
19 Deos reservará para seus filhos a j 7 Negaste agua aos fatigados, e tiraste
pena do pai: e quando lhe der o pago, pão ao faminto.
■eutão escarmentará. 8 Com a força de teu braço possuías a-
20 Verão os seus próprios olhos a sua terra, e como mais poderoso te levantavas
total ruina, e do furor do Omnipotente com ella.
-beberá. 9 Despediste as viuvas sem soccoro, e-
21 Pois que se lhe dá a elle do que os braços dos órfãos quebrantaste.
será feito da sua casa depois da sua mor 10 Por isso tu estás cercado de laços, e
te? e que Deos córte pela ametade o hum repentino temor te turba.
número dos seus mezes? 11 E julgavas que nunca v,erias as tre
22 Acaso pertenderá alguém ensinar vas, nem serias opprimido na impetuosa
alguma cousa a Deos, que julga os mais inundação das agoas?
«levados? 12 Acaso não ponderas que Deos he
23 Hum morre robusto c são, rico e mais alto que o Ceo, e que se eleva sobre
feliz. o cume das estrellas ?
24 As suas entranhas estão cheias de 13 E dizes: Pois que sabe Deos? elle
gordura, e os seus ossos estão regados de julga como entre trevas.
tutanos : 14 Nas nuvens está escondido, nem
25 Outro porém morre em amargura tem cuidado tias nossas cousas, e passea
<la sua alma sem bens alguns. pelos pólos do Ceo.
26 E todavia ambos elles dormem 15 Acaso queres seguir a rota dos
igualmente no pó, e os bichos os comeráõ. séculos, que pizárão os homens iníquos ?
27 Eu conheço bem os vossos pensa 10 Os quaes forão arrebatados antes do
mentos, e injustos juizos contra mim. seu tempo, e hum rio destruio os seus
28 Porque vós dizeis: Onde está a fundamentos :
■casa deste Príncipe? e onde as tendas dos 17 Que dizião a Deos : Retira-te de
ímpios? nós: e que reputavão o Omnipotente,
29 Perguntai a qualquer dos viandan como senão podesse fazer nada :
tes, e sabereis que elle entende isto 18 Sendo elle o que cumulou de bens
mesmo. as suas casas : cujo modo de pensar seja
30 Porque o máo he reservado para o longe de mim.
*lia da perdição, c será conduzido ao dia 19 Os justos verão, e alegrarse-hâo, e
<lo furor. o innocente os insultará.
,31 Quem aceusará diante dellc o seu 20 Por ventura não foi cortada a sua
ca7»inhg) e quem lhe dará o pago do que soberba, e o fogo não devorou as suas
<?! relíquias ?
472
JOB. CAP. XXIII. XXIV.
21 Sobmette-te po\s a elle, c terás paz; inverter seus pensamentos : e a sua von
e assim colherás mui excellentcs frutos. tade, tudo o que quiz, isso fez.
22 Itecebe a Lei da sua boca, e grava 14 Quando tiver cumprido em mim a
as suas palavras no teu coração. sua vontade, ainda tem á mão outras mui
«23 Se voltares para o Todo-poderoso, tas cousas semelhantes.
serás restabelecido, e affugentarás de tua 15 E por isso cu estou turbado na sua
casa a iniquidade. presença, e quando o considero, sou agi
24 Elle te dará em lugar da terra o tado de temor.
rochedo, e cm lugar de rochedo torrentes 16 Deos amolgou o meu coração, e a
d'ouro. Todo-poderoso, mc turbou.
25 E o Todo-poderoso se declarará 1? Porque não tenho perecido não ob
contra os teus inimigos, e tu terás prata a stante as trévas que estão sobre mim^
montes. nem a escuridade cubrio meu rosto.
26 Então abundarás em delicias no
Todo-poderoso, e levantarás o teu rosto CAPITULO XXIV. '
para Dcos. Job sustenta que o crime fica muitas Tezes
27 Tu lhe rogarás, e elle te ouvirá, e impunido nesta vida, porque Dcos guarda
cumprirás os teus votos. ordinariamente a vingança para depois da
28 Formarás os teus projectos, e terão morte.
feliz êxito, e a luz brilhará em teus cami AO Todo-poderoso os tempos não são
nhos. occultos: mas os que o conhecem a
29 Porque aquelle que se humilhar, elle, ignorão os seus dias.
será em gloria: e aquelle que tiver abaix 2 Huns passárão além dos limites,,
ado os seus olhos, esse sera salvo. roubarão rebanhos, e os apascentarão.
30 O innocente será salvo, mas será 3 Levárâo o jumento dos pupillos, e
salvo pela pureza de suas mãoí\ tomarão cm penhor o boi da viuva.
CAPITULO XXIII. 4 Transtornárão o caminho dos pobres,
Deseja presentur-se Job no Tribunal Divino, e opprimírão juntamente aos mansos da
e appttrecer nelle apoiado pelo Mediador, terra.
em quem elle es/wra. He toeado de con 5 Outros como asnos montezes no de
fiança, de temor, e de reconhecimento. serto sahem á sua obra : madrugando para.
E RESPONDENDO Job, disse: roubar, aprontão o pão para seus filhos.
2 Ainda agora estão em amargura C Ceifão o campo que não he seu: e
as minhas palavras, e a violência da vindimão a vinha daquelle, a quem op
minha chaga se aggravou sobre o meu primírão com violência.
gemido. 7 Deixão nus aos homens, tirando
3 Quem me dera que o conhecesse, e vestidos aos que não tem com que se
o achasse, e eu chegasse até o st u thro- cubrir no frio :
DOl 8 A quem as chuvas dos montes re-
4 Exporia ante elle a minha causa, e passão: e que não tendo com que se cu-
encheria a minha boca de queixas. brão, se abração com os rochedos.
5 Para saber o que elle me responderia, 9 Fizerão violência roubando aos pu
e para comprehender o que elle ine pode pillos, c ao Povo pobre despojárão.
ria dizer. 10 Aos nus e que hião sem vestido e
6 Não quero que com muita fortaleza aos famintos tirarão as espigas.
contenda comigo, nem que me opprima 1 1 Elles repousão ao meio dia entre os
com o pezo da sua grandeza. montões daquelles, que depois de terem
7 Proponha contra mim a equidade, e pizado a uva nos lagares padecem sede.
chegará á victoria o meu juizo. 12 Fizerão gemer aos homens nas Ci
8 Se eu for ao Oriente, não apparece: dades, e a alma dos feridos gritou, e Deos
se ao Occidente, não o perceberei. não deixa taes cousas sem castigo.
9 Se á esquerda, que hei de fazer? não 13 Elles forão rebeldes á-luz, não co
o alcançarei : se me voltar á direita, não nhecerão os caminhos de Dcos, nem vol
o verei. tarão pelas suas varedas.
10 Mas elle sabe o meu caminho, e 14 O homicida levanta-se ao amanhe-
elle me prova como ouro, que passa pelo Icer, mata o mcndisio e o pobre: e de
fogo. ' noite será como hum ladrão.
11 O meu pé seguio as suas pizadas, 15 O olho do adultero observa a escu
eu guardei o seu caminho, e não me des ridade, dizendo: Ninguém mo verá: e
viei delle. cobritáo seu rosto.
12 Dos preceitos de seus lábios não 16 Arromba nas trevas as casas, como
me apartei, escondi no meu seio as pala de dia havião ajustado, e não advertirão
vras da sua boca. que era dia.
13 Porque elle he só, e ninguém pódc 17 Se de súbito apparece a aurora,
473
JOB. CAP. XXV. XXVI. XXVII.
crem que he a sombra da morte, e assim 6 Aberto está o inferno diante delle,
andão pelas trévas como pela luz. c não ha véo algum que cubra a per
18 He mais inconstante que a superfi- j dição.
cie da agoá : maldita seja a sua porção J 7 Elle he o que estende o Pólo Septen-
sobre a terra, e não ande pelo caminho das trional sobre o vasio, e o que suspende a
vinhas. j terra sobre o nada.
19 Elie passe das agoas da neve para j 8 Elle he o que prende as agoas nas
hum excessivo calor, e o seu peccado vá suas nuvens, para que todas a numa se
até aos infernos. não precipitem para baixo.
20 A misericórdia se esqueça delle : os 9 O que esconde á vista o seu Throno,
bichos sejão a sua doçura: não haja delle e espalha sobre elle as suas nuvens.
memoria, mas seja feito em pedaços como 10 Poz em roda limites ás agoas, até
arvore que não dá fruto. que se acabe a luz e as trévas.
21 Porque elle sustentou a estéril, que 1 1 As columnas do Ceo estremecem, e
não pare, e não fez bem á viuva. tremem ao seu aceno.
22 Destroçou os valentes com a^ sua 1 •i Com a sua fortaleza de repente se
fortaleza : c quando estiver em pé, nao se congregárão os mares, e a sua sabedoria,
liará na sua vida. ferio ao soberbo.
23 Deos lhe deo lugar de penitencia, e 13 O seu Espirito adornou os Ceos: e
elle abusa disto para soberba : e os olhos por obra da sua mão, foi tirada á luz a
de Deos estão nos seus caminhos. cobra tortuosa.
24 Elevárão-sc hum pouco, mas não 14 Eis-aqui, isto he fui ma parte dos
subsistirão, e serão humilhados, e arreba seus caminhos ; e se apenas temos ou ido
tados como todas as cousas, e como cabe huma pequena gota do que delle se pode
ças de espigas serão quebrantados. dizer, quem poderá comprehender o tor-
25 Se isto não he assim, quem me po vão da sua grandeza?
derá convencer de mentira, e aceusar as CAPITULO XXVII.
minhas palavras diante de Deos? Job persiste em defender a sua innocencia.
CAPITULO XXV. Expõe os infortúnios que ameação ao hy-
pocrita, e ao Ímpio.
Haldad sustenta ijiie o homem não pôde sem ACCRESCENTOU também Job, con
presumpeão perlender justificur-se diante tinuando a sua parábola, e disse :
ile Deos. 2 Vive Deos, que desviou a minha
E RESPONDENDO Baldad Suhita, causa, e o Omnipotente, que trouxe á
disse : amargura a minha alma.
2 O Poder e o terror estão na mão 3 Porque em quanto cm mim houver
daquelle, que mantém a concórdia nas alento, e o Espirito de Deos nos meus
suas alturas. narizes.
3 Por ventura tem número os seus sol 4 Não fallaràõ os meus lábios iniqui
dados ? e sobre quem não surgirá a sua dade, nem a minha lingua inventará men
luz? tira.
4 Acaso pode justificar-se o homem, 5 Guarde-me Deos de vos eu ter por
comparado com Deos, ou apparecer puro justos : em quanto eu viver, não me
o que naseco da mulher? ajiartarci da minha innocencia.
5 Eis-ahi que a mesma Lua não res- 0 Não deixarei a justificação, que tenho
Iilandece, e as mesmas estrellas não são começado a seguir; porque o meu cora-
impas na sua presença : | ção nada me remorde eiu toda a minha
6 Quanto menos o homem que he po vida.
dridão, e o tilho do homem que he hum 7 Seja como ímpio, o meu inimigo : e
bichinho ? o meu adversário, seja como iníquo.
CAPITULO XXVI. 8 Pois qual he a esperança do hypo-
Job exalta a grandeza, e. poder do Senhor. crita se rouba por avareza, e Deos não
E RESPONDENDO Job, disse: . livra a sua alma ?
2 De quem es tu ajudador? Por 9 Acaso ouvirá Deos o seu clamor,
ventura do fraco? e sustentas o braço quando lhe sobrevier a angustia?
daquelle, que não tem força? 10 Ou poderá elle deleitar-se no Todo-
3 A quem deste conselho? talvez áquelle poderoso, e invocar a Deos em todo o
que nãa tem sabedoria, e fazes alarde da tempo?
tua grande prudência. 11 Eu vos ensinarei com o auxilio de
4 A quem quizeste tu ensinar? não he Deos o que se encerra no Todo-potleroso,
áquelle, que fez a respiração? eu não vo-lo esconderei.
5 Eis-ahi os mesmos gigantes gemem ; 12 Mas, todos vós o sabeis, e porque
debaixo das agoas, e os que habilão com I pois fatiais inutilmente palavras vans?
elles. 1 13 Esta he a sorte que diante de Deos
474
JOB. CAP. XXVIII. XXIX.
terá o homem ímpio, e a herança que os t nem ella se acha na terra dos que vivem
violentos receberão do Todo-poderoso. 1 em delicias.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, 14 O abysmo diz: Ella não está em
serão para a espada, e os seus netos não mim : e o mar publica : Ella não está
serão fartos de pão. comigo.
15 Os que ficarem dellc serão sepulta 15~Não se dará por ella ouro o mais
dos na sua ruína, e as suas viuvas não puro, nem se pezará prata em cambio
chorarão. delia.
16 Se elle amontoar prata como terra, 16 Não será comparada com as cores
e se ajuntar vestidos, como lama: mais vivas da índia, nem com a pedra
17 Elle sim os ajuntará, mas o justo se sardonyca preciosíssima, nem com a safira.
vestirá com elles : e o innocente repartirá 17 Não se lhe igualará o ouro, nem o
a sua prata. crysíal, e não se dara em troca delia vasos
18 Lavrou como a traça a sua casa, e d'ouro :
como o guarda fez a sua choupana. 18 Quanto ha grande e elevado, não se
19 O rico quando dormir, nada levará nomeará cm comparação delia : mas a
comsigo : abrirá os seus olhos, e nada sabedoria se tira de cousas occultas.
achara. 19 Não se lhe igualará o topázio da
20 A miséria o surprenderá como in Ethiopia, nem será comparada com ai
undação, de noite o opprimiri a tempes tintas mais brilhantes.
tade. 20 Donde vem pois a sabedoria? e
21 Hum vento abrazador o tirará, e qual he o lugar da intelligencia?
levará, elle o arrebatará de seu lugar, 21 Escondida está aos olhos de todos
como hum redemoinho. os viventes, até ás aves do Ceos está
22 E lançará sobrelle, e' não per occulta.
doará : da sua mão irá fugindo a toda a 22 A perdição c a morte disserão :
pressa. Aos nossos ouvidos chegou a sua fama.
23 O que vir o seu lugar, baterá so 23 Deos entende o seu caminho, e elle
brelle as suas mãos, e assobiará sobrelle. mesmo conhece o seu lugar.
CAPITULO XXVIII. 24 Porque elle vê as extremidades do '
Job averiguando a origem, o principio, e a Mundo: e vê tudo o que ha debaixo do
Jonte da sua sabedoria. Ceo.
A PRATA tem hum principio das suas 25 Elle he o que deo pezo aos ventos,
veias : e o ouro tem hum próprio e pezou as aguas com medida.
lugar, onde se fornia. 26 Quando prescrevia certa Lei ás chu
2 O ferro tira-sc da terra : e a pedra vas, quando designava certo caminho ás
derretida no fogo, torna-se em metal. tempestades ruidosas :
3 Poz termo ás trevas, e elle mesmo 2T Então a vio, e a manifestou, c pre
considera o rim de todas as cousas, tam parou, e investigou.
bém a pedra da escuridão, e a sombra da 28 E disse ao homem : Eis-ahi o temor
morte. do Senhor, elle he a mesma Sabedoria: e
4 A torrente divide do Povo viandante apartar-se do mal, he a intelligencia.
aquelles, de quem o pé do homem pobre CAPITULO XXIX.
se esqueceo, e que estão fóra do caminho. Faz Job a descripção do seu primeiro estado.
5 A terra, da qual na;cia o pão como ACCUESCENTOU também Job, con
do seu lugar, foi destruída pelo logo. tinuando a sua parábola, e disse :
6 Ha lugares cujas pedras são safiras, 2 Quem me dera ser como eu fui nos
e cujos torrões são grãos de ouro. mezes antigos, como nos dias, cm que
7 A ave ignorou a sua rota, c o olho Deos me guardava ?
do abutre não a vio. 3 Quando a sua alampada luzia sobre a
8 Os filhos dos negociantes não a tri minha cabeça, e quando eu guiado pela
lharão, nem a leóa passou por ella. sua luz caminhava nas trevas?
9 Estcndeo a sua mão contra os ro 4 Como fui nos dias da minha moci
chedos, transtornou os montes des das dade, quando Deos habitava secretamente
suas raízes. em minha casa ?
10 Cortaudoos penhascos, fez arrebentar 5 Quando o Todo-poderoso estava co
arroios, e o seu olho vio tudo o que ha migo : e os meus filhos cm torno de mim?
precioso. 6 Quando eu lavava os meus pés em
11 Investigou tarnbem até o fundo dos manteiga, e quando a pedra derramava
rios, e poz ás claras o que estava escon para num arroios d'azeite ?
dido. 7 Quando eu sahia até á porta da Ci
12 Mas a sabedoria onde se acha ella? dade, e me preparavão huma cadeira na
e qual he o lugar da intelligencia ? praça pública ?
13 O homem não conhece o seu preço, 8 Vião-rne os mancebos, e se escon-
475
JOB. CAP. XXX.
dião: e os velhos, levantando-se, se e que se sustentavão das raizes dos juni-
punhão em pé. peros.
9 Os Príncipes cessavão de fallar, e 5 Que arrebatando dos valles estas
punhão o dedo sobre a sua boca. cousas, logo que as achavão, corrião a
10 Os Maioraes continhão a sua voz, e cilas com gritaria.
a sua lingua ficava pegada ao seu padar. ti Habitavão nas concavidades dos rios,
HA orelha que inc ouvia, chamava- e nas cavernas da terra, ou sobre os pen
me bemavcaturauo ; e o olho que me via, hascos.
dava testemunho de mim. 7 Que achavão a sua alegria entre taes
12 Porque eu tinha livrado o pobre cousas, c reputavão por delicia estar de
que gritava, e o órfão, que não tinha baixo dos espinhos.
<juem o soccorresse. 8 Filhos de gente insensata, e despre
13 A benção do que estava a perecer zível, c que nem ainda apparecem na,
vinha sobre mim, e consolei o coração da terra.
viuva 9 Agora tenho chegado a ser a sua
14 Eu me revesti da justiça : e a equi canção, c me tenho feito objecto dos seus
dade me sérvio, como de vestido c de escarneos.
diadema. 10 Elles me abominão, e fogem para
15 Eu fui o olho do cégo, c o pé do longe de mim, e não receião cuspir-me
coxo. no rosto.
10 Eu era o pai dos pobres : e as cousas 11 Porque abrio a sua aljava, e me
de que eu não tinha conhecimento, eu me affligio, e poz hum freio na minha boca.
instruia delias com toda a diligencia 12 Logo que comecei a apparecer se
17 Eu quebrava os queixos do iníquo, e levantárão á minha dextra as minhas
tirava-lhe a preza dentre os dentes. calamidades : transtornarão os meus pés,
18 E eu dizia : Eu morrerei no meu c me opprimírãp com as suas varedas,
ninhosinho, o multiplicarei os meus dias como com ondas.
como a palmeira. 13 Desbaratarão-me os meus cami
19 A minha raiz descuberta está junto nhos, armarâo-me traições, e prevalecê-
ás aguas, e na minha seara fará assento o rão, e não houve quem me soccorresse.
orvalho. 14 Como na brecha de huraa muralha,
20 A minha gloria sempre se reno e por huma porta aberta se lançarão
vará, c o meu arco se fortificará na minha sobre mim, c me vierão acabar na minha
mão. miséria.
21 Os que me ouvião, esperavão a 15 Reduzido me vejo a hum nada,
minha sentença, e em silencio estavão arrebataste o meu desejo como vento : e
attentos ao meu conselho. como nuvem passou a minha saúde.
22 Não ousavão ajuntar nada ás minhas 16 E agora dentro de mim mesmo se
palavras, c minhas razões rahião sobrelles murcha a minha alma, c me possuem dias
como orvalho. de afmeção.
23 Espcravão-mc como a chuva, e 17 De noite os meus ossos são tras
abrião a sua boca coroo ás aguas tardias. passados de dores : e os que me devorão
24 Se alguma vez me ria com ellcs. não dormem.
não o crião, e a luz do meu rosto não 18 Com a multidão destes se consome
cahia no chão. o meu vestido, e me cercarão, como o
25 Se eu queria ir vellcs, assentava-me cabeção de túnica.
no primeiro lugar : quando eu estava 19 Sou comparado ao lodo, e sou seme
assentado como hum liei, rodeado de lhante ao pó, e á cinza.
guardas, era todavia o consolador dos 20 Clamo a ti, c não me ouves : ponho-
afflictos. me diante de ti, e não olhas para mim.
CAPITULO XXX. 21 Trocaste-te em severo para comigo,
Descreve Job o deplorável estado em que c na dureza da tua mão te mostras ini
cuido. migo para comigo.
POREM açora zombão de mim os de 22 Elevaste-me, c como pondo-me
menos idade, cujos pais noutro sobre o vento, me arrojaste com violencia.
tempo não me dignaria eu pôr com os 23 Sei que me entregarás á morte,
cães do meu rebanho : onde ha casa estabelecida para todo o
2 Aquelles, cuja força de mãos repu vivente.
tava eu cm nada, e erâo estimados como 2+ Mas não estendes a lua mão para
indignos de viver. consumiilos inteiramente : e se calúrem,
3 Estéreis pela pobreza e pela fome, tu mesmo os salvarás.
que andavão roendo pelo deserto, esquá 25 Eu chorava algum diasobre aquelle,
lidos pela calamidade • pela miséria. que estava alilicto : c minha alma se com
4 E comiâo hervas, e cascas de arvores, padecia do pobre.
476
JOB. CAP. XXXI.
36 Esperava bens, e vierão-me males: 18 (Porque desde a minha infancÍ3
esperava a luz, e sahírão trevas. ' cresceo comigo a commiseração : e do
27 As minhas entranhas ferverão, sem ventre de minha mãi sahio comigo.)
dcscanço algum : os dias da afflicção me 19 Se desprezei ao que perecia, porque
stfrprendérão. não tinha de que vestir-se, e ao pobre que
28 Caminhava triste, mas sem furor, não tinha com que cobrir-se:
levantando-me gritava r.o meio da gente. 20 Se os seus membros me não aben-
29 Fui irmão de dragões, c compa diçoárão, e não se aquentou com os véllos
nheiro dos avestruzes. das minhas ovelhas :
SO Denigrida teta a minha pellc sobre 21 Se eu levantei a minha mão contra
mim, e os meus ossos se seccárão pelo o pupillo, ainda quando me via superior
ardor. na porta:
31 A minha rilhara se trocou em 22 Caia o meu hombro da suajunc-
tristes lamentos, e o meu órgão nas vozes tura, e quebre-sc o meu braço com os
dos que chorão. seus ossos.
CAPITULO XXXI. 23 Porque cu sempre temi a Deos como
Job scjustifica, exppndo o seu modo de pro a humas ondas, que gravitavão sobre mim,
ceder. c eu não pude supportar o seu pezo.
FIZ concerto com os meus olhos de 24 Se eu julguei que o ouro era a mi
certamente não cogitar, nem ainda nha forca, e se cu disse ao ouro mais
em huma virgem. puro: lu es minha confiança.
2 Porque, que parte teria Deos em num 25 Se eu me alegrei com as minhas
Já de cima, e que herança o Omnipotente grandes riquezas, e com os grandes bens
desde as alturas ? que ajuntei pela minha mão.
3 Por ventura não ha perdição para o 20 Se cu olhei para o Sol no seu luzi-
malvado, e estranheza para os que obrão mento, c para a Lua, quando caminhava,
injustiça? • com claridade:
4 Por ventura não considera elle os 27 E o meu coração sentio algum oc-
meus caminhos, e conta todos os meus culto contentamento, e beijei a minha mão
passos? com a minha boca.
5 Se caminhei em vaidade, e se se 23 O que he o summo da iniquidade,
apressou o meu pé para o engano: e hum renunciar ao altíssimo Deos.
6 Péze-me Deos em balança justa, e 29 Se eu folguei com a ruina daquclle,
conheça a minha singeleza. que me tinha odio, e sc eu exultei com o
7 Se os meus pós sc desviarão do ca mal que lhe sobreveio.
minho, e se o meu coração seguio os 30 Pois não permitti que peccasse a
meus olhos, e se ás minhas mãos se minha garganta, demandando com im
pegou mácula. precações a sua morte.
8 Semec eu, e outro o coma : e seja a 31 Se as pessoas de minha casa não
minha descendência arrancada até á raiz. disserão : Quem nos dará da sua carne
9 Se o meu coração foi seduzido por para nos fartarmos delia?
causa de mulher, c se eu armei traições á 32 O peregrino não ficou de fõra, a
porta do meu amigo : minha poria esteve aberta para o vian
lOSeja minha mulher deshonestada por dante.
outro, e prostitua-se á paixão de outros. 33 Se encobri como homem o meu
11 Porque este lie hum crime enorme, peccado, e occultei no meu coração a mi
e huma grandíssima maldade. ' nha iniquidade.
12 He fogo que consome até ao exter 34 Sc a grande mutidão me aterrou,
mínio, e que desarraiga até ás mais peque ou se eu fiquei atemorizado pelo desprezo
nas vergonteas. que de mini fazião os meus parentes: e se
13 Se eu me dedignei d'entrar emjuizo eu pelo contrario não me conservei em
com o meu servo, ou com a minha serva, silencio, sem sahir da minha porta.
quando elles disputavão contra mim. 35 Quem me dera hum que me ouvis
14 Pois que farei quando Deos se le se, e que o Omnipotente escutasse os
vantar para me julgar? e quando me per meus desejos: e que escrevesse o Livro o
guntar, que lhe responderei? mesmo que julga.
15 Por ventura o que me formou no 3S Para levallo sobre o meu hombro,
ventre a mim, não o creou também aclle: e rodear-me com elle como coroa?
e não foi hum o que nos formou no ventre 37 A cada hum dos meus passos o pub
da mãi? licarei, e lho apresentarei como a Prín
16 Se neguei aos pobres,"o que querião, cipe.
e se fiz esperar os olhos da viuva. 38 Sc a terra que eu possuo clama con
17 Se comi sozinho o meu bocado, e se tra mim, e se os seus rogos chorão com
o órfão não córneo delle : ella :
477
JOB. CAP. XXX H. XXXIII.
39 Se comi seus frutos sem dinheiro, e 18 Porque estou cheio de razões, e me
se affligi o coração dos que a cultivarão : aperta o espirito no meu peito.
40 tila me produza abrolhos em lugar 19 Eis-aqui o meu peito he como o
de trigo, e espinhos cm lugar de cevada. mosto sem respiradouro, o qual faz estoi
CAPITULO XXXII. rar as vasilhas novas.
Eliú accusa a seus amigos dcfaltos de sabe 20 Fallarci, c respirarei hum pouco :
doria, e exalta a sua própria capacidade. abrirei os meus lábios, c responderei.
CESSARÃO porém estes tres homens 21 Não farei acceitação de pessoa, e
de responder a Job, porque se tinha não igualarei a Deos com o homem.
por justo. 22 Porque não sei o tempo que sub
2 Mas Eliú, filho de Baraquel de Buz, sistirei, e se daqui a pouco me levará o
da família de liam, se irou, e enclieo de meu Creador.
cólera : e inrlammou-se em ira contra Job, CAPITULO XXXIII.
porquei dizia que elle era justo diante dc Eliú accusa a Job de sc ter levantado contra
Deos. Deos, e de ter abusado dos differentts
3 Irritou-se também contra os seus caminhos, de que Deos se serve pura re-
amigos, por não terem achado resposta dreliender os homem.
conveniente, senão que somente havião iUVE pois, Job, as minhas palavras,
condemnado a Job. e escuta todos os meus discursos.
4 Eliú pois esperou que Job fallasse : 2 Eis-aqui abri a minha boca, falle a
por quanto erão mais velhos os que havião minha língua nas minhas fauces.
tallado. 3 Os meus discursos sahiráõ da sim
5 Mas como vio que os tres lhe não plicidade do meu coração, e os meus
pudérão responder, se indignou forte lábios pronunciarão sentimentosapurados.
mente. 4 O espirito de Deos me fez, e o asso
6 E respondendo Eliú filho de Baraquel pro do Todo-poderoso me deo vida.
de Buz, disse: 5 Se podes, responde-me, e põe-te a
Suu o mais moço em idade, e vós mais fazer-me frente.
provectos, por tanto abaixando -a minha 0 Eis-aqui, Deos me fez a mim, assim
cabeça, não me atrevi a expôr-vos o meu como a ti, e do mesmo lodo também eu
parecer. fui formado.
7 Porque esperava que fallasse a idade 7 Pelo que nada ha de maravilhoso em
mais provecta, e que os muitos annos en mim que le espante, e a minha eloquência
sinassem sabedoria. I não1 te será pezada.
8 Mas, pelo que vejo, o Espirito está 8 Disseste pois nos meus ouvidos, e
nos homens, e a inspiração do Todo-pode- ouvi a voz das tuas palavras:
roso dá a intelligencia. 9 Eu estou limpo, e sem peccado : eu
9 Não são os sábios os de muita idade, estou sem mácula, e cm mim não ha ini
nem os anciãos os que julgão o que hc quidade.
justo. 10 Porque Deos achou contra mim
10 Por tanto fallarci : Ouvi-me, eu vos queixas, por isso me considerou como seu
mostrarei também a minha sabedoria. inimigo.
1 1 Porque tenho dado lugar aos vossos 1 1 Foz os meus pés no cepo, e observou
discursos, tenho ouvido as vossas razões, todas as minhas varedas.
em quanto tem durado as vossas disputas : 12 Isto pois he no que tens mostrado
12 E em quanto eu cria, que vós di que não es justo: responder-te-hei, que
zíeis alguma cousa, attendia: mas, pelo Deos he maior do que o homem.
que vejo, não ha entre vós quem possa 13 Disputas contra elle, porque não
arguir a Job, nem responder as suas ra respondeo a todas as tuas palavras ?
zões. 14 Deos falia huma vez, e segunda vez
13 Não digais por ventura : Nós achá não repete huma mesma cousa.
mos a sabedoria, Deos he que o lançou 15 Por sonho de visão nocturna, quan
de si, e não algum homem. do cahe sopór sobre os homens, e estão
14 Elle não fallou nada para mim, nem dormindo no seu leito :
eu lhe responderei também a elle segundo 16 Então abre os ouvidos dos homens,
os vossos arrazoados. e admoestando-os lhes adverte o que de
15 Ei-los ahi intimidados, e não (lerão vem fazer.
mais resposta, c a si mesmos sc taparão a 17 Para apartar o homem daquillo que
boca. faz, e para o livrar da soberba :
16 E pois cu tenho esperado, e não tem 18 Salvando a sua alma de corrupção : e
fallado : ficárâo mudos, e não tiverão já a sua vida, para que não passe por espada.
que responder: , 19 Corrige-o também por meio das
17 Responderei eu também pela minha dores na cama, c faz que todos os seus
parte, e mostrarei a minha sciencia : ossos se myrrhem.
A7R
JOB. CAP. XXXIV
30 Neste estado se lhe faz aborrecido o Íiiedade está longe de Deos, e a injustiça
pão, e o manjar que n'outro tempo appe- onge do Todo-poderoso.
tecia a sua alma. 11 Porque elle pagará ao homem a sua
SI Consumir-se-ha a sua carne, e os obra, e recompensara a cada hum segundo
ossos que havião estado cubertos, se des os seus caminhos.
cobrirão. 12 Porque certamente Deos não con-
22 Aproxiraou-se a sua alma á cor demnará sem razão, nem o Omnipotente
rupção, e a sua vida ao que traz morte. atropelará a justiça.
23 Se houver algum Anjo, hum entre 13 A qual outro estabeleceo sobre a
milhares, que falle a seu favor, e instrua terra? ou a quem poz sobre o mundo, que
o homem no seu dever: fabricou ?
24 Se compadecerá delle, e dirá: Livra-o, 14 Se voltasse a elle o seu coração, at-
para que não desça á corrupção - eu achei trahiria a si o espirito e alento delle.
porque lhe fazer graça. 15 Toda a carne pereceria ao mesmo
25 A sua carne está consumida dos tempo, e o homem se tornaria-em cinza.
castigos, torne aos dias de sua mocidade. 16 Por tanto se tens entendimento,
26 Elle pedirá perdão a Deos, e Deos ouve o que se diz, e escuta a voz do meu
se lhe applacará : c elle verá com júbilo a discurso.
sua lace, e Deos justificará de novo a este I 17 Acaso pódc ser curado aquelle, que
homem. { não ama a justiça? E como condemnas
27 Tornará a olhar para os homens, e tu tão afToutamentc aquelle, que he o
dirá : Pequei, e dc véras deiinqui, e não justo?
tenho sido castigado, como merecia. I 18 O que diz ao Rei, apóstata: e
28 Deos livrou a sua alma, para que chama ímpios aos Grandes:
não caminhasse á morte, senão que viven I 19 Aquelle que não guarda respeito ã
do visse a luz. i pessoa dos Príncipes : e que não conheceo
29 Ora Deos obra todas estas cousas o Tyranno, quando disputava contra o
três vezes em cada hum. | pobre : porque todos são obra das suas
30 Para retrahir as suas almas da cor j mãos. •
rupção, e para as esclarecer com a luz dos i 20 Elles morreráõ d'improviso, e no
viventes. meio da noite se sublevarão os Povos, e
31 Attende, Job, e oirve-me: e cal-te, passarão, é tiraráõ o violento sem se ver
em quanto eu fallo a mao.
3a Se com tudo tens alguma cousa que 21 Porque os olhos de Deos estão sobre
dizer, responde-me, falia: porque quero os caminhos dos homens, e considera
que compareças justo. todos os seus passos.
33 Se não a tens, ouve-me : cal-te, e 22 Não ha trevas, e não ha sombra de
eu tc ensinarei a sabedoria. morte, de maneira que se escondão alli os
CAPITULO XXXIV. que obrão a iniquidade.
Eliú aceusu a Job de blasfemo. Engrandece 23 Porque já não está mais no poder
a justiça infinita de l)eos, a sua sabedoria, ! do homem, o vir a Deos a ser julgado.
o seupoder. 24 Elle destruirá a huma innumeravel
CONTINUANDO pois Eliú o seu dis- [ multidão, e pora outros em seu lugar,
curso, disse também o que se segue : i 25 Porque conhece as suas obras : e
2 Ouvi, sábios, as minhas palavras, ; P«r isso enviará a noite, e elles serão
eruditos, escutai-me, 1 moídos.
3 Porque o ouvido julga das palavras, 26 Ferio-os como ímpios á vista de
assim como o padar distingue os man de todos.
jares pelo gosto. 27 Os que como de propósito se apar
4 Tratemos nós em commum a causa, tarão delle, e que não quizerão compre-
e vejamos entre nós o que seja o melhor. hender todos os seus caminhos:
5 Porque Job disse: Eu sou justo, e 28 Para fazerem que o clamor do indi
Deos transtornou a minha causa. gente subisse até elle, e que ouvisse a voz
6 Por quanto no juizo que se faz de dos pobres.
mim, ha mentira: violenta he a minha 29 Porque se elle concede a paz, quem
setta sem peccado algum. ha que o condemneí e se elle esconde o
7 Que homem ha semelhante a Job, seu rosto, quem o |>oderá contemplar, seja
que bebe o escarneo como agoa : isto sobre as gentes, seja sobre todos os
8 Que anda com os que obrão a iniqui homens ?
dade, e caminha com homens ímpios ? 30 Elle he o que faz reinar o homem
9 Porque disse : O homem não agra- hypocrita por causa dos peccados do
dará a Deos, ainda que vá correndo com ' Povo.
elle. I 31 E pois que eu tenho fatiado de
10 Vós pois os cordatos, ouvi-me, a im- Deos, também te não estorvarei a ti.
JOB. CAP. XXXV. XXXVI.
32 Se eu errei, corrige-me tu : se fallei exercita o seu furor, nem castiga os de-
com iniquidade, não accresccntarei mais. lictos com severidade.
33 Por ventura te pedirá Deos a ti con 10 Logo Job em vão abre a sua boca, e
ta do que eu fallei, que te desagradou ? sem sciencia multiplica palavras.
mas tu foste o primeiro a fallar, e não eu : CAPITULO XXXVI.
se sabes cousa melhor, dize-a. Insiste ainda Eliú em defender a equidade
34 Fallem-me homens intelligentes, e dos juízos de Deos. Exhorta a Job a que
ouça-me hum homem sábio. « se aproveite das penalidades, com que Deos
35 Mas Job fallou nesciamente, e as o castiga. Exalça o poder de Deos.
suas palavras não soão boa doutrina. «Jl ACCRESCENTOU Eliú, e fallou
36 Pai meu, seja provado Job até ao MlA assim :
fim : não retires a tua mão de hum ho 2 Escuta-me hum pouco, c eu me ex
mem iníquo. plicarei comtigo : porque ainda tenho que
37 Porque ajunta a blasfémia sobre os fallar em defensa de Deos.
seus peccados, entrementes nós o aperte 3 Tornarei a pegar no discurso que
mos: e depois appelle para o juizo de eu fazia des do principio, e provarei que o
Deos nos seus discursos. meu Crcador hejusto.
4 Porque o certo he que nos meus dis
CAPITULO XXXV. cursos não ha mentira, e será da tua ap-
Prosesve Eliú em calumniar a Job. Sus provação huma sciencia consumada.
tenta, que para conveniência dos homens 5 Deos não rejeita os poderosos, visto
está Deos sempre uttento a premiar o bem, que lambem ellehe poderoso.
e castigar o mal. Exhorta a Job, que 6 Mas não salva os ímpios, e faz justiça
•previna a severidade da Divina Justiça. ao pobres.
MAS Eliú de novo fallou desta ma 7 Não tirará os seus olhos do justo,
neira : c põe aos lieis sobre o throno para sem
2 Parece-te acaso justo o teu pensa pre, c elles são exalçados.
mento, quando disseste: Mais justo sou 3 E se estiverem em cadeas, e atados
eu que Deos? com os laços da pobreza;
3 Porque tu disseste: O que he justo, 9 Elle lhes fará ver as suas obras, e as
«Só tc agrada: ou que conveniência tiras suas maldades, porque forão violentos.
tu, se eu peccar? 10 E lhes abrirá também o seu ouvido
4 Assim que eu responderei aos teus para os reprehender: e lhes faliará, para
discursos, e aos teus amigos comtigo. que se convertão da sua iniquidade.
5 Levanta os olhos ao Cco e vê, e con 1 1 Se ouvirem e cumprirem, acabarão
templa o firmamento que he mais alto os seus dias em bem, e os seus annos em
que tu. gloria: s
6 Se peccares, em que damnarás tu a 12 Porém se não ouvirem, passaráõ
Deos! e se as tuas iniquidades se multi por espada, e serão consumidos na sua
plicarem, que farás tu contra clle ? sandice.
7 Demais disso, se obrares com justiça, 13 Os dissimulados, e dobres do cora
<]ue lhe darás '! ou que receberá ellc da tua ção provocão contra si a ira de Deos, nem
mão í clamaráõ, quando se virem maniatados.
8 A tua impiedade poderá fazer mal a 14 A sua alma morrerá na tempestade,
hum homem, que he ter, semelhante: e a e a sua vida acabará entre os efteminados.
tua justiça poderá ser ulil ao filho do ho 15 Elle livrará da sua angustia ao
mem. pobre, e lhe abrirá o ouvido na tribulação.
9 Ellcs clamaráõ por causa da multidão 10 Elle te salvará pois da boca da an
<los calumniadores : e se lamentaráõ pela gustia, e que não tem fundo debaixo de si
força do braço dos Tyrannos. largamente: e o deseanço da tua meza.
10 E nenhum disse: Onde está o Deos estará cheio de gordura.
<uie me fez, que deo canções na noite? 17 A tua causa tem sido julgada, como
11 O qual nos instrue mais que aos a de hum ímpio, ganharás a causa e sen
animaes da terra, e nos illustra mais que tença.
ás aves do Ceo. 18 Não te vença pois a ira, para oppri-
12 Ellcs clamarão então, e Deos os não mires a algum: nem te dobre multidão
ouvirá, por causa da soberba dos máus. de dadivas.
13 Não em vão pois ouvirá Deos, e 19 Iteprime a tua grandeza sem tribu
verá o Omnipotente as causas de cada lação, e a todos os robustos com fortaleza.
hum. 20 Não dilates a noite, para que subão
14 Ainda quando disseres: Não atten- os Povos por elles.
dc : julga-te a ti mesmo na sua presença, 21 Guarda-te de declinares para a ini
e espera-o. quidade : porque tu a começaste a seguiç
15 Porque não he agora quando elle depois que cahiste na miséria.
480
job. cap. xxxvn. xxxvin.
22 Olha como Deos he excelso na sua quelle que as governa, a tudo quanto eíl*
fortaleza, e nenhum semelhante a elle Ines manda sobre a face de toda a terra :
entre os Legisladores. 13 Ou seja n'uma Tribu estrangeira,
83 Quem poderá esquadrinhar os seus ou n'uma terra sua, ou em qualquer lugar
caminhos ? ou quem poderá dizer-lhe : aonde a sua bondade lhes mandar que se
Tu fizeste huma injustiça ? achem.
24 Lembra-te que não comprehendes a 14 Ouve, Job, estas cousas: pára, e
Sua obra, da qual cantarão os homens. considera as maravilhas de Deos.
25 Todos os homens o vem, mas cada 15 Acaso sabes tu, quando mandou
hum o vê de longe. Deos ás chuvas, que fizessem apparecer a
26 Com eflèito, Deos he grande, que luz das suas nuvens?
sobre excede a nossa sciencia : e os seus lfl Por ventura conheces as varedas
annos são innumeraveis. das nuvens, as suas grandes, e perfeitas
27 Elle detém as gottas da chuva, e intelligencias?
verte as agoas do Ceo como arroios. 17 Não he assim, que os teus vestidos
28 As quaes cahem das nuvens, que estão quentes, quando o vento do Meio
cobre tudo por cima. dia assopra sobre a terra?
29 Se quizer estender as nuvens como 18 Talvez formaste tu com elle os Ceos,
pavilhão seu, que são tão sólidos como se fossem de
30 E fusilar relâmpagos com a sua luz, metal.
desde o alto, cubrirá também as extremi 19 Mostra-nos o que lhe diremos: por
dades do mar. que nós outros cá estamos involvidos em
31 Porque por meio destas cousas ex trevas.
ercita os seus juízos sobre os Povos, e 20 Quem lhe referirá o que fallo? se
alimenta a muitos morLies. o homem se atrever a fallar, será oppri-
32 Nas suas mãos esconde a luz, e lhe mido.
manda que torne de novo. 21 Mas agora não vem a luz: o ar re
33 Faz conhecer a quem ama, que esta pentinamente se condensará em nuvens,
he possessão sua, e que até ella pode e hum vento que passa as dissipará.
subir. 22 Do Septentrião vem o ouro, e o
CAPITULO XXXVII. louvor de Deos seja com temor.
Continua Eliú em descrever os effeilot do 23 Não podemos comprehendello como
poder, e da sabedoria de Deos. merece: grande em fortaleza, eem juizo,
Í^JOBRE isto se espantou o meu cora- e em justiça, e elle he ineffavel.
ção, e se moveo do seu lugar. 24 Por isso o temeráõ os homens, e
2 Ouvi, ouvi a sua voz terrível, e o não ousarão contemplai-lo todos aquelles,
sonido que sahe da sua boca. que se persuadem ser sabici.
3 Elle considera tudo o que ha debaixo CAPITULO XXXVIII.
dosCeos, e diffunde a sua luz sobre as O Senhor mostra a Job quanta he a distancia
extremidades da terra. que vai do creatura ao Crendor.
4 Apôs elle rugirá sonido, trovejará E RESPONDENDO o Senhor a Job
pela voz da sua grandeza, e não será com- do meio de hum redemoinho, disse :
prehendida, quando for ouvida a sua 2 Quem he este, que mistura sentenças
voz. com discursos ignorantes?
5 Trovejará Deos maravilhosamente 3 Cinge os teus lombos como homem :
com a sua voz, o que faz cousas grandes e perguntar-te-hei,
• 4
e respondeme.
Onde estavas tu, quando eu lançava
impenetráveis.
6 O que manda á neve que desça sobre os fundamentos da terra? dize-mo se he
a terra, e ás chuvas do inverno, e ás im que tens intelligencia.
petuosas agoas das grandes tormentas. 5 Quem deo as medidas para ella, se he
7 O que põe como hum sello sobie a que o sabes? ou quem lhe lançou o cordel?
mão de todos os homens, para que cada 6 Sobre que forão firmadas as suas
hum conheça as suas obras. bases? ou quem assentou a sua pedra
8 A fera entrará no seu escondrijo, e angular,
ficará na sua cova. 7 Quando os astros da manhã me lou-
9 De lugares occultos sahirá a tempes vavão todos juntos, e quando todos os
tade, e do Arcturo o frio. filhos de Deos estavão transportados de
10 O caramelo se fórma ao assopro de jubilo?
Deos, e depois se derramão as agoas em 8 Quem poz diques ao mar para o ter
grande abundância. encerrado, quando elle trasbordava sa-
11 O trigo deseja as nuvens, c as nu hindo como da madre de sua mãi :
vens espallião a sua luz. 9 Quando lhe punha nuvem por vesti
12 Elias esclarecem em torno, por dura, e o envolvia em obscuridade, como
onde quer que as conduz a vontade da- com envolvedouro de infância?
I l 481
JOB. CAP; XXXIX.
10 Eu o encerrei nos limites que lhe 34 Levantarás por ventura a tua voz
prescrevi, e lhe puz ferrolhos, e portas: até ás nuvens, e te cubrirá hum diluvio
11 li eu lhe disse: Atequi chegarás, de agoa?
e não passaras mais longe, e aqui quebra 35 Por ventura enviarás os relâmpagos,
rás as tuas cmpolladas ondas. c irão, e te dirão quando voltarem : Aqui
12 Acaso es tu o que depois do teu estamos?
nascimento déste lei á estrella d'alva, c o 36 Quem poz d. sabedoria i\o coração
que mostraste á aurora o seu lugar ? do homem? ou quem deu inteligência ao
13 E tomaste a terra pelas suas extre gallo?
midades, para fazclla estremecer, e sacu 87 Quem contará o modo de proceder
dir delia os ímpios? dos Ceos? e quem fará cessar a harmonia
14 A figura impressa será restabelecida do Çèol
como o barro, e ficará como hum ves 38 Quando se fundia ò pó em massa
tido: de terra, c se formavão os seus torrões r
15 Tirar-se-ha aos ímpios a sua luz, e t:9 Por ventura eaçárás tu preza pará a
quclirar-se-ha o seu excelso braç». leoa, e saciarás a fome das siias crias,
16 Acaso entraste tu até o fundo do 40 Quando estas estão deitadas nos
mar, c andaste passeando no mais pro seus covis, e á expreita nas suas cavèr-
fundo do ahysmo?
17 Por ventura abrirão-se-le as portas 41 Quem prepara ao cor^\joo seu sii£-
da morte, e viste tu essas portas tenebro tento, quando os sfeus nlh) vague-
sas? ando gritão a Dèos pôr n'! èreni quç
18 Consideraste toda a extensão da comer?
terra? declara-me, se sabes, todas estas CAPÍTULO XXXÍX.
cousas, Continua o Senhor a mostrar a Job quanto
19 Em que caminho habita a luz, c qual vai da ercatura ao Creaior. joi reco
he o lugar das trévas : nhece a sua baixeza, e se conãemna ao
20 Para que leves cada cousa aos seus silencio.
lugares, e saibas as varedas da sua casa. POR ventura sâbes o tempo dó parto
21 Sabias tu então, que havias de das cabras rnontezas nos rochedos,
nascer ? e tinhas averiguado o número dos ou tens observado quando parem as cor
teus dias ? ças?
22 Entrastes por ventura nos thesouros 2 Contaste tu os mezes dá sua pre
da neve, ou viste os thesouros da sa nhez, e sabes o tempo do seu parto?
raiva? 3 Encurvão-se para darem á luz a 8Há
28 Que eu prepararei para o tempo cria, e parem dando rugidos.
do inimigo, para o dia da guerra e da ba 4 Apartâo-se seus filhos, e vão a pas
talha? cer : sahem, e não voltâo á ellas.
24 Por que caminho se diffunde a luz, 5 Quem deixou o asno montez etri li
e se espalha o calor sobre a terra? berdade, e quem soltou as suas prizões?
25 Quem deo curso á tempestade im 6 A elle lne dei casa no deserto, è lugar
petuosa, e passagem ao estampido do aonde alvérgar-sc em térrà estéril.
torvão, 7 Despreza a multidão dá Cidade, não
2(i Para que chovesse sobre a terra sem óttve os gritos do exactor.
homem em deserto, aonde não mora ne 8 OÍna por todas as partes para os
nhum dos mortaes, montes dos seus pastos, e anda buscando
27 Para inundalla, ainda que inacces- tudo 0 que está verde.
sivel, e desolada, e que criasse as hervas 9 Acaso quererá o rinoceroté servlir-te,
com o seu verdor? ou ficará èlle na tuacavalharice í
28 Quem he o pai da chuva? ou quem 10 Prenderás tu por ventura o npocè-
produzio as gottas do orvalho? roteao teu arado para lavrar? ou será elite
29 De que seio sahio a geada, e quem o que apôs ti estorroe os valles?
gerou o gelo do Ceo? 11 Por Ventura terás confiança
30 As agoas se endurecem a modo de grande força, e lhe deixarás o cuidado
pedra, e a superficie do abysmo se tUa lavoura )
aperta. 12 Por ventura fiarás dellfe que te
31 Acaso poderás tu ajuntar asbrilhan torne o que semeaste, e que te encha a tua
tes estrellas Plêiadas, ou poderás impedir eira?
.arevolução do Arcturo? 13 A penha do avestruz he semelhante
32 Acaso es tu o que fazes apparecer a ás pennas dá cegonha, e do falcão.
seu tempo o luzeiro, ou que se levante de 14 Quando elle desampara em terra os
tarde o Hespero sobre os filhos da terra? seus ovos, acaso os aquentarás tú no
33 Acaso entendes a ordem do Ceo, pó?
darás tu disso a razão estando na terra? 15 gãó tem cuidado dè qu£ ilguai pe
- , Ma
JOB. CAP. XL.
lhos pize, ou de que algum animai do 3 Porventura farás tu vão o meu juizo:
campo lhos quebre. e me condemnarás a mim, por te justifi
16 He cruel com seus filhos, como se cares a ti?.
não forão seus, trabalhou de balde sem 4 E se tu tens braço como Deos, e tro-
que algum temor o obrigasse. vejas com voz semelhante?
17 Porque Deos lhe negou sabedoria, 5 tteveste-te de formosura, e levanta-te
e não lhe deo intelligencia. em alto, e atavia-te de gloria, e adorna-te
18 Quando chega a occasião levanta de magníficos vestidos.
ao alto as azas : e faz zoml>aria do cavallo, 6 Dissipa os soberbos no teu furor, e
e do cavalleiro. humilha os insolentes com hum só olhar.
19 Por ventura darás fortaleza ao caval 7 Põe os olhos em todos os soberbos,
lo, ou cercarás de rincho o seu pescoço ? e confunde-os, e quebranta aos ímpios no
ao Por ventura o farás dar saltos cotuo seu lugar.
os gofanhotos ? o fogoso respirar das suas 8 Esconde-os no pó a hum mesmo
ventas faz terror. tempo : e mergulha no sepulcro as suas
21 Escava a terra com a sua unha, cabeças :
salta com brio: corre ao encontro dos 0 E cu confessarei que poderá salvar-te
armados. a tua dextra.
22 Não conhece medo, nem cede á 10 Considera a Behemoth, que eu
creei comtigo, comerá feno como o
23 Sobre elle fará ruído a aljava, se boi.
vibrará a lança e o escudo. 11 A sua fortaleza' está nos seus lom
24 .A mijando espumas e rinchando bos, e o seu vigor no embigo do seu ven
sorve a terra, e não faz caso do som da tre.
trombeta. 12 Aperta a sua cauda como cedro, os
25 Logo que ouve a buzina, diz : Vah, nervos dos seus testículos estão entrelaça
cheira de longe a batalha, a exhortação dos hum no outro.
dos Capitães, e. o alarido do exercito, 13 Os seus ossos são como canas de
26 Por ventura cobre-se o falcão de bronze, e as suas cartilagens como humas
pennas pela tua sabedoria, estendendo as laminas de ferro.
suas azaâ para o Austro? 14 Elle be o principio dos caminhos de
27 Por ventura ao teu mandado se re Deos, aquelle que o fez, applicará a sua
montará a águia, e porá o seu ninho em espada.
lugares altos? 15 Os montes lhe produzem hervas : e
28 Nas brenhas faz a sua mansão, e todas as alimárias do campo virão alli re-
nos penhascos escarpados mora, e nas touçar.
róchas inaccessiveis. 16 Dorme á sombra do escondrijo dos
29 Dal li contempla a sua preza, e os cannaveaes, e em lugares húmidos.
seqsj olhos descobrem multo ao longe. 17 As sombras cobrem a sua sombra,
30 Os seus filhinhos chupão o sangue : os salgueiros da torrente o rodearàõ.
e ella onde houver carne morta, logo se 18 Elle absorverá hum rio, e não o
acha. terá por excesso : e . elle se premette que
31 E acerescentou o Senhor, e disse a o Jordão entrará pela sua boca.
Job: 19 Nos seus olhos como hum anzol o
32 Por ventura o que disputa com apanhará, e com pios agudos furará os
Deos, tão facilmente o deixa? por certo o seus narizes.
que arguc a Deos deve responder-lhe. 20 Por ventura poderás tirar com anzol
33 Job respondendo ao Senhor, dis- o Leviathan, e ligarás a sua língua com
se huma corda?
34 Eu que tenho fallado com leveza, 21 Por ventura porás argola nos seus
que cousa posso responder? porei a minha narizes, ou furarás á sua queixada com
mão sobre a minha boca. annel? ■ .
35 Huraa cousa tenho fallado, que 22 Por ventura, multiplicar! muitos
oxalá não a houvera dito; e outra tam rogos para comtigo, ou te dirá palavras
bém, ás quaesnada mais acerescentarei. brandas? ' !
«3 Por ventura fará elle concertos com
CAPITULO XE. tigo, e recebello-hàs tu por «stravd para
Continuo ainda o Senhor a mostrar a Job a sempre? ;
distancia da creatura ao Creador. Dei- 84 Por ventura brincarás com êlle
cripção dc Bchemoth, e de Leviathan. . eomo com hum pássaro, ou o atarás para.
E RESPONDENDO o Senhor a Job as tuas servas
desde o redemoinho, disse : 2* Partil-lo hão em trossos ós teus
2 Cinge os teus lombos como homem : amigos, dividi-lo-hão os negociantes?
eu te perguntarei, e me responderes, . 26 Por ventura encherás redes com c
% I a 4t»
JOB. CAP. XLI. XLH.
fi» peite, e nassa de peixes com a sua 22 Fará ferver o fundo do mar como
cabeça? huma panella, e o tornará como quando
27 Põe a tua mão sobrelle : lembra-te fervem os unguentos.
da guerra, e não continues mais a fatiar. 23 A luz brilhará sobre as suas pega
28 Elie em fim se enganará nas suas das, reputará o abysmo como cheio de
, e será precipitado á vista de cans.
24 Não ha poder sobre a terra, que se
CAPITULO XLI. lhe compare, pois foi feito para que não
Continua-se em deicrever a Leviathan. temesse a nenhum.
NAO como cruel o despertarei eu: 25 Todo o alto vê, elle he o Rei de
porque quem pôde resistir ao meu todos os filhos da soberba.
semblante? CAPITULO XLII.
2 Quem me deo a mini antes, para que Job se humilha diante do Senhor. O Senhor
eu haja de retribuir-lhe? quanto ha de repreltcnde os tres amigos de Job. Job
baixo do Ceo, meu he. lhe roga por elles. Restabelecimento de
3 Não lhe terei respeito a ellc, nem ás Job. A sua morte
suas palavras efficazes, e compostas para E RESPONDENDO Job ao Senhor,
rogar. disse,
4 Quem descubrirá a superfície do seu 2 Sei que tudo podes, e que nenhum
vestido? e quem entrará no meio da sua pensamento te he occulto.
boca? 3 Quem he este que falto de sciencia
5 Quem abrirá as portas do seu rosto? encobre o conselho? por isso eu tenho
em roda dos seus dentes está o terror. fatiado nesciamente, e o que sem "compa
6 O seu corpo he como escudos fundi ração excedia a minha sciencia.
dos, apinhoados de escamas que se aper 4 Ouve, e eu fatiarei : perguntarte-hei,
tão. e responde-me.
7 Iluma está unida á outra, de sorte 5 Eu te ouvi por ouvido de orelha,
que nem hum assopro passa por entre mas agora te vê o meu olho.
ellas: 6 Por isso me reprehendo a mim
8 Huma com a outra estará pegada, e mesmo, e faço penitencia no pó e na
juntas entre si de nenhuma maneira se cinza.
separarão. 7 E depois que o Senhor fallou daquella
9 O seu espirro he resplendor de fogo, sorte a Job, disse para Elifaz de Theman :
e os seus olhos como as pestanas da au O meu furor se accendeo contra ti, e con
rora. tra os teus dons amigos, porque vós não
10 Da sua boca saliem humas alampa- fatiastes diante de num o que era recto,
das, como tochas de fogo accezas. como fallou o meu servo Job.
11 Dos seus narizes sahe fumo, como 8 Tomai pois sete touros, e sete car
0 de. huma panella incendida e que ferve. neiros, e ide ao meu servo Job, e ofterecei
12 0 seu hálito faz incender os carvões, holocausto por vós: o meu servo Job
e da sua boca sahe chamma. porém orará por vós : admittirei propicio
13 No seu pescoço fará assento a forta a sua face, para que se vos não impute
leza, e adiante delle vai a fome. esta estultícia : porque vós não faltastes de
14 Os membros do seu corpo bem uni mim o que era recto, como o meu servo
dos entre si: enviará raios contra elle, e Job
não o farão mover para outro lugar. 9 Forão-se pois Elifaz de Theman, e
15 0 seu coração se endurecerá como Baldad de Suh, e Sofar de Naamath, e
pedra, e se apertará como bigorna de fer fizerão como o Senhor lhes tinha dito, e
reiro. o Senhor attendeo a Job.
16 Quando se elevar, temeráõ os Anjos, 10 O Senhor também se deixou do
e espantados se purificarão. brar á vista da penitencia de Job, quando
17 Ainda quando huma espada o al orava pelos seus amigos E o Senhor lhe
cançar, não valerá ella contra elle, nem tornou em dobro, tudo o que elle antes
lança, nem couraça. possuía.
18 Porque elle reputará o ferro como 11 E vicrãoa elle todos os seus irmãos,
as palhas, e o metal como hum pão podre. e todas as suas irmans, e todos os que
19 Não o fará fugir homem frecheiro, antes o havião conhecido, e comêrão com
as pedras da funda se tornarão em pa elle pão em sua casa : e movêrão sobrelle
lhas. a cabeça, e o consolarão de todas as tribu
20 Reputará o martello como huma lações que o Senhor lhe havia enviado : e
aresta, e se rirá do vibrar da lança. cada hum dellts lhe deo huma ovelha, e
91 Os raios do Sol estarão debaixo humas arrecadas d'ouro.
delle, e elle andará por sima do ouro como 12 Mas o Senhor abendiçoou a Job no
p«r sima do lodo, Mil ultimo estado ainda mais do que ao
SALMO i. n. m.
seu principio. E chegou elle a ter qua- 13 E não forão achadas em toda a terra
torze mil ovelhas, e seis mil camelos, e mulheres tão fermosas como as filhas de
miljuntas de bois, e mil jumentas. Job: e deo-lhes seu pai herança entre
13 Teve também sete filhos, e três seus irmãos.
filhas. 16 Depois disto viveo Job cento e qua
14 E chamou o nome da primeira Dia, renta annos, e vio a seus filhos, e aos
e o nome da segunda. Cássia, e o nome da filhos de seus filhos até á quarta geração,
terceira Cnrnustibio. e morreo velho e cheio de dias.

LIVRO DOS SALMOS, OU SALTÉRIO.

SALMO I. nos prendem, e sacudamos de nós o seu


Moral. jugo-
Que só os bons são ditosos, e que os máos são 4 Aquelle, que habita no Ceo, zom-
infelucs. Não tem titulo nem no Hebreo, barádelles,e o Senhor fará dellesescarneo.
nem nos Setenta, nem nu I u/gata. Mus 5 Elle lhes fallará então na sua ira,
os Padres Gregos, e Jjitinos o uttribuem e os encherá de turbação no seu furor.
commummente a David. He como a Pre 6 Eu porém fui por elle constituído Rei
fação de todo o Saltério. sobre Sião, seu monte santo, para annun-
Betttus vir, qui non abiit in Consilio im- ciar os seus preceitos.
piorttm. 7 O Senhor disse para mim: Tu es
BEMAVENTURADO o homem, que meu Filho, eu te gérei hoje.
não se deixou ir apôs o conselho 8 Pede-me, e eu te darei as nações por
dos Ímpios ; que nãose deteve no caminho herança tua, e estenderei a tua possessão
dos peccadorcs ; e que não se assentou na até às extremidades da terra.
cadeira da pestilência. 9 Tu os governarás com huma vara de
2 Mas que tem a sua vontade posta na ferro, e quebral-los-has como hum vaso
Lei do Senhor, e que nesta Lei medita de do oleiro.
dia, e de noite. 10 E vós, ó Reis, abri agora o vosso
3 Elle será como a arvore, que está coração á intelligencia ; instrui-vos os que
plantada junto ás correntes djs aguas, que julgais a terra.
a seu tempo dará o seu fructo, 1 1 Servi ao Senhor no temor, e alegrai-
4 E cuja folha não cahirá : e todas as vos nclle com tremor.
cousas, que elle fizer, terão feliz successo. la Tomai o ensino, para que não suc-
5 Não são assim os Ímpios, não tão ceda que se ire o Senhor, e que vós pere
assim : mas são como o po, que o vento çais do caminho da justiça.
espalha de sima da face d.i terra. 13 Dentro de pouco tempo, quando
C Por isso os ímpios não resurgiráõ no arder a sua ira, bemaventurados todos
Juizo, nem os peccadorcs na Assembléa aquelies, que confiâo nelle.
dos justos. SALMO III.
7 Porque o Senhor conhece o caminho Histórico, e Moral.
dos justos, c o caminho dos ímpios pere SALMO de David, quando fugia de
cerá. diante da face d'Absalão seu filho.
SALMO II. Domine, quid multiplicais sunt, qui tri-
Profético bulant me ?
Sem titulo. 2 Senhor, porque são em tão grande
Mas os Apóstolos nos ensinarão, que elle era número, os que me attribulão? Huma
de David. Act. iv. 25 Contem a con multidão de inimigos se levanta contra
juração de Pilatos, de Herodes, dos Gen mim.
tios, e dos Judeos contra Jesu Qhristo. 3 São muitos os que dizem à minha
Este victoridso, e o siu império dilatado alma: Ella não tem que esperar salvação
por todo o Mundo. do seu Deos.
Quaie fremueruut gentes. 4 Porém tu , Senhor, es o meu protector,
PORQUE se cinbravec rão as nações, e a miuha gloria, e tu o que exaltas a
e que causa houve para os povos minha gloria, e tu o que exaltas a minha
conceberem projectos vãos ! cabeça.
9 Os Reis da terra i-e oppozerão, e os 5 Eu com a minha voz clamei ao
Príncipes se ajuntarão em Conselhocontra Senhor, e elle me ouvio des do seu santo
o benhur, e contra o seu Christo. monte.
3 Rompamos os laços, com que elle 6 Eu dormi, e estive sepultado no sono
48Ç
SALMO IV. V. VI.
depois levantei-me, porque o Senhor me 5 Eu des da manhã me presentarei
tomou na sua protecção. diante de ti, e verei que tu es hum Deos,
7 Não temerei aquelles milhares de que não queres a iniquidade.
povo, que me ccrção : levantai-vos, Se 6 Não habitará ao pé de ti o maligno :
nhor, salvai-me, Deos meu. nem os injustos permanecerão diante de
8 Porque tu feriste a todos aquelles, teus olhos.
que se declaravão meus adversários sem 7 Tu aborreces a todos, os que obrão a
causa; tu lhes quebraste os dentes. iniquidade : tu perderás a todos, os que
9 A salvação vem do Senhor ; e tu es, proferem a mentira.
meu Deos, o que abençoas o leu povo. 8 O Senhor abominará o homem san
~ SALMO IV. guinário, e doloso : eu porém confiado na
Histórico, e Moral. multidão da tua misericórdia, entrarei na
Do mesmo assumpto que o precedente, mas tua casa, e cheio de temor teu te aflorarei
mudadas ja" às cousas para melhor.— no teu santo templo.
Theodoreto. 9 Senhor, guia-me na tuajustiça. Dirije
PARA o fim, a Cânticos, Salmo de diante de teus olhos o meu caminho, por
David. causa de meus inimigos.
Cum invocarem, exaudivit me Deus jus- 10 Porque na boca delles não ha ver
titioe meae. dade : o seu coração he vão.
3 Quando eu invocava o Deos da minha 11 A sua garganta he hum sepulcro
justiça, elle me ouvio. Quando eu me aberto : elles se servião das suas línguas
achava angustiado, tu me dilataste o para enganar: tu, Deos, os julga. Os
coração. seus pensamentos sejão destruídos : tu os
3 Tem misericórdia de mim, è_ouve a repelle segundo a multidão das suas hri-
minha oração. piedades; porque elles te irritárão, Se
4 Filhos dos homens, até quando- tereis nhor.
vós o coração pezado '! Porque amais vós 12 Mas alegrem-se todos aquelles, que
a vaidade, e buscais a mentira? esperão em ti: elles exultarão eterna
5 Sabei pois, que o Senhor fez admirável mente, e tu habitarás ncllos.
o seu Santo. O Senhor me ouvirá, quando 13 E todos aquelles, que amão o teu
eu tiver clamado a elle. nome, se gloriarão ; porque tu abençoarás
6 Irai-vos, mas não pequeis. Corri- o justo.
pungi-vos no descanço de vossos leitos, 14 Senhor, tu nos coroaste do teu
sobre aquellas cousas, que vós meditais amor, como d'hum escudo.
dentro de vossos corações. SALMO VI.
7, QfTerecei hum sacrificio de justifica, Moral.
e esperai no Senhor. Muitos dizem : Opprimido a"huma grave doença, roconhece
Quem nos mostrará a nós os bens ? David a mão de Deos, e chora seus pec-
8 O lume do teti rosto, Senhor, está cadot.
gravado sobre nós. Tu fizeste nascer no PARA o fim a Cânticos pela oitava,
meu coração a alegria. Salmo de David.
9 Élles se multiplicarão pela abun Domine, ne in furore tuo arguas me.
dância do seu trigo, do seu vinho, e do (Do mesmo modo começa o Salmo
seu azeite. xxxvii.)
10 Mas quanto a mim, eu a hum 2 Senhor, não me arguas no teu furor,
Énesmo tempo dormirei, e descançarci na nem me castigues na tua ira.
pat ' 3 Tem misericórdia de mim, Senhor,
: 1 1 Porque tu, Senhor, me constituíste porque sou fraco : sara-me, Senhor,
na esperança
■ ■ por hum singular
SALMO V. modo. porque o temor me penetrou até o interior
dos ossos. 1
Histórico, e Moral. 4 E a minha alma se turbou em ex
Vexado das calutiinius dos inimigos, e do tremo : mas tu, Senhor, até quando te
odio de Saul, tanto que desperta, levanta deterás ?
Havido seu coração a Dios. Oração na 5 Volta-te para mim, Senhor, e livra
pessoa da Igreja.—O Syriaco a rainha alma: salva-me por amor da tua
"■JARA o fim, por aquella, que consegue misericórdia.
a herança, Salmo de David. 6' Porque na morte não ha quem se
Verba meu nuribus percipe, Domine. lembre de ti : e do Inferno quem te lou
2 Senhor, dá ouvidos as minhas pa vará?
lavras ; entende o ineu clamor. 7 Eu cansei á força dos meus gemidos :
a Dá áttençêo á voz da minha súpplica, lavarei Iodas as noites o meu leito : regarei
meu Rei, e meu. Deos. das minhas lagrimas o estrado, em que
4 Porque a ti he que eu orarei : Senhor, durmo.
tu ouvirás a minha voz des da manhã. 8 O meu olho se turvou a effeito» do
SALMO VII. vm. IX.
furor: eu me fiz velho entre todos os 16 A dor, que elle me queria causar,
meus inimigos. voltar-se-ha contra elle mesmo; e a sua
9 Apartu}-vos de mim todos vós, os iniquidade recahirá contra a sua cabeça. '
(me obrais a iniquidade : porque o Senhor 17 Eu darei graças ao Senhor pela sua
óuvio a vdzdp meu choro. justiça, e cantarei louvores ao nome do
10 O Senhor ouvio a minhadeprecação : allisMuio Senhor.
o Senhor recebeo as minhas preces. SALMO VIII.
1 1 "Êhvergonhem-se, e fiquem cheios De Admiração, e de Louvor.
de turbação todos ós meus inimigos : elles Em recommendação da magestade de Deni,
se ¥èíwj2tn prÔrriptissimamèhttí, e sèjão e da dignidade do homem.
cubertos de confusão. PARA o fim, pelos lagares, Salmo de
SALMO VII. David.
Histórico, e Moral. Domine, Dominas noster.
Vexado por Saul ate se lhe ameaçar a morte, 1 Senhor, nosso Dominador soberano,
■nada ieme David, fiado ná ajuda de que admirável he o teu nome em toda a
Deos. terra I Porque a tua magnificência se
SALMO de David, d qual elle cantou elevou sobre os Ccos.
ào Senhor, pelas palavras de Cus, 3 Tu fizeste sabir da boca dos infantes,
filho de Jejnmi. e das crianças de mama hum louvor per
Donitné Deu» meus, m te speravi. feito, para destruíres ao t*u inimigo, e ao
2 Senhor Dèos meu, em ti hé que eu que se quer vingar.
esperei:' sálva-me dè tòdos aquélles,' que 4 Quando eu' ólho para os teus Ceos,
mè perseguém, e Jivra-me; que sãohumas obras das tuas mãos : para
'3' Pará fiue não súcceda já mais, que a Lua, e para as Esrrellas, que tu fun
elle como num leão arrebate a minha daste:
alma,' quando não ha quem me livre, 5 Eu me não posso conter, que não ex
nem quem iné salve. clame : Que he o homem, para tu té lem
4 Senhor Deos roeu, se eu fiz isto ; se brares delle? ou que he o filho do homem,
as minhas iplos' sè achão culpáveis de para tu o visitares !
iniquidade; '• 6 Tu o fizeste pouco inferior aos Anjos:
''$ Bè" ètf tomei o mal aos que mo tu o coroaste de gloria, e de honra :
fcerão': Justo hè, que elle me metta 7 Tu o constituíste sobre as obras das
debaixo dos pés, tirando-me a vida, c tuas mãos.
reduza a pó tona a minha gloria. 8 Tu lhe metteste debaixo de seus pés,
6 Levanta- te,' Senhor, 'na tiia ira: e e lhe sujeitaste todas as cousas : todas as
ftze resplandecer a tua grandeza nó meio ovelhas, todos os bois, e até as bestas do
de meus iriiipigos.'' campo :
7 Levahta-te, Senhor, meu Deos, se 9 As aves do Ceo, e os peixes do mar,
gundo o preceito, que pozéste; e a' As- que discorrem ptlas varedas do Oceano.
fembléa dois povos w roueará. ' Por con 10 Senhor, nosso Dominador soberano,
sideração a ésta Assembléa, remonta-te que admirável he o teu nome cm toda a
em alto. terra!
8 0"Senhpr he quem julga os povos. SALMO IX.
Juíga-mè, SenHdr, sçgundtf ' a minha Histórico, e Moral.
justiça, è segundo a innecehcià, que ha Dá graças a Deospor liuma grande victoria,
que alcançou de seus inimigos.
" 9 "A "n malícia dos peccadores será con PARA o fim, pelos segredos do filho,
sumida, e tu dirigirás o juste, tu, Deos, Salmo de David.
quesoWâas ôs corações, epfe tini. ' Confitebor libi Domine, in toto corde
'"'MJTOWi 'ieu £d<h justiça espero soocorro meOf narrabo omnia mirabilia tua.
do Senhor, que «alva os rectos de coração. 2 Louvar-te-hei, Senhor, de todo o meu
11 Deos he hum Juiz justo, forte, e coração : contarei todas as tuas maravil
paciente : acaso' irà-se elle todos os dias 1 has.
12 Se vós yos não converterdes, elle 3 Alegrar-me-hei, e exultarei em ti :
vibrará a sua e«pada : elle já cstendeo o cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssi
seu arpo; p o JehS pjbrnptB : " ' ' mo.
íâ Ja joz' r/elfè ós instrumentos da 4 Quando tu tiveres feito recuar para
morte : já preparou as suas frechas ar traz ao meu inimigo, elles enfraquecerão,
dentes. e perecerão a efléito da tua presença.
14 Elle trabalhou por commetter a 5 Porque tu me fizeste justiça, e te de
injustiça,
quidade. concebeu
'■ ' ~ -r a . dor,
* ■ e *[ ario
' a» ini
'• claraste jiela minha causa : asseutaste-te
sobre o teuthrono, tu, que julgas segundo
' 15 Eilc abrio hum fosso, e o cavou ; e a justiça.
elle cabio na cova, que fizer», 6 —. * ■ « 6 To repraheodeste »s naçõs«, • o im
487
SALMO X.
pio pereceo: tu apagaste o nome delles este segundo he grande a sua ira, não
para sempre, e por todos os séculos tle cuidará cm o buscar.
Séculos. 5 Elle não tem a Deos diante dos olhos;
7 As espadas do inimigo perdêrão a sua os seus caminhos são maculados em todo
força para sempre : e tu destruíste as suas o tempo. Os teus juizos estão tirados de
Cidades. A memoria delles pereceo com diante delle : elle dominará a todos os
grande ruido : seus inimigos.
8 E o Senhor permanece eternamente. 6 Porque elle disse no seu coração : Eu
Elle preparou o seu throuo para exercer o não serei abalado : e de geração em gera-
juízo: I ção vivirei sem experimentar mal algum.
9 E elle mesmojulgará toda a terra em 7 A sua boca está cheia de maledicên
equidade, elle julgara os povos em justiça. cia, de amargura, e de dolo : debaixo da
10 O Srnhor se fez o refugio do poljre: sua lingua está o trabalho, e a dor.
elle vem em seu soccorro na occasião da - 8 Elle está assentado demboscada com
necessidade, e no tempo da tribulação. os ricos em lugares occultos, para tirar a
11 Em ti pois esperem os que conhe vida ao innocente.
cem o teu nome : porque tu, Senhor, não 9 Os seus olhos olhão para o pobre ;
desamparaste aos que te buscão. elle lhe arma sitiadas em secreto, á mane
12 Cantai cânticos ao Senhor, que ha ira de lião, que está na sua cova. Arma
bita em Sião : annunciai entre as nações silladas para arrebatar o pobre ; para
as suas vontades. arrebatar o pobre, quando o attrahe.
13 Porque elle se lembrou do sangue de 10 Cahido que elle for no seu laço, elle
seus servos para o vingar : elle se não es- o cpprimirá; elle se abaixará, e se deixará
quecco do clamor dos pobres. cahir sobre os pobres, depois que se tiver
14 Tem compaixão de mhn, Senhor: feito senhor delles.
vê a humiliação, a que meus inimigos me 11 Porque elle disse no seu coração :
reduzirão. Deos se esqueceo ; elle apartou o seu ros
15 Tu, que me elevas, e me retiras das to para não verjamais.
portas da morte, para que eu annuncie 12 Levanta-te, Senhor Deos, eleve-se a
os teus louvores nas portas da filha de tua mão, e não te esqueças dos pobres.
Sião. 13 Porque razão irritou o ímpio a De
16' Eu exultarei na salvação, que tu me os? Poique disse no seu coração: Elle
procuraras: as nações ficarão submergi não ha de perguntar por isso.
das na cova, que tinhão feito, para me ra- 14 Tu o vês: porque tu consideras o
gerem perecer nella. O seu pé ficou trabalho, c a dor, de que o justo está np-
prezo naquelle mesmo laço, que elles primido, para fazeres que te caião nas
tinhão escondido. tuas mãos, os que o opprimem. Para ti
17 O Senhor será conhecido, quando se reservou o cuidado do pobre : tu serás
exercitar os seus juizos: o peccador foi o que ajudes o órfão.
apanhado nas obras das suas mãos. 15 Quebra o braço do peccador, e do
18 Os peccadores sejão precipitados no maligno: o seu peccado uuscarse-ha, e
Inferno, e todas as nações, que se esque não se achará.
cem de Deos. 16 O Senhor reinará eternamente, e
19 Porque nem para sempre haverá es- por séculos de séculos: vós, 6 nações,
Suerimento do pobre: nem a paciência perecereis exterminadas da sua terra.
os pobres será para sempre frustrada. 17 O Senhor ouvio o desejo dos pobres:
20 Levanta-te, Senhor, não se fortifique a tua orelha entendeo a preparação do
o homem no seu poder; sejão julgadas seu coração,
as nações em tua presença. 18 Para julgares a favor do pupillo, c
3 1 Senhor, estabelece sobre elles hum do humilde ; a fim de que o homem não
Legislador, para que as nações conheção empreheuda mais engrandecer-se sobre a
que elles são homens. terrra.
1 Porque te retiraste tu, Senhor, para JSALRIO X.
longe de mim, e te dedignas d'olharj)ara Consolatório.
mim ao tempo da minha necessidade, e
da minha tribulação ? Quando escondido David no deserto por cau
2 Entretanto que o ímpio se ensober sa das traições de Saul, o cxhortavão, os
bece, he abrazado o pobre ; elles são apan seus amigos a que fugisse.—Theodoreto.
hados nos pensamentos, de que o seu es PARA o fim, Salmo de David.
pirito está oceupado. In Dumino confido.
3 Porque o peccador he louvado nos 2 Eu no Senhor he que ponho a
desejos da sua alma, c o iníquo he aben minha esperança : Como dizeis vós á
çoado. minha alma, Httira-te a hum monte co
* O peccador exasperou «o Senhor; • mo o pardal?
salmo xi. xn. XIII.
3 Porque eis-ahi que já os peccadores SALMO XII.
estenderão o seu arco ; já pozerão promp- Moral, Consolatório.
tas as suas séttas na aljava, para as dispa David desamparado dos homens, e (Thurn
rarem na obscuridade contra os que são certo modo atí do mesmo Dcos, nem por
de coração recto. isso perde o animo.
4 Porque elles destruirão o que tu tin PARA o fim, Salmo de David.
has feito, e acabado: e que fez o justo? Usque quo, Domine, obliviscíris me in
5 O Senhor habita no seu santo templo ; Jinem ?
o throno do Senhcr he no Ceo. Os seus Até quando, Senhor, te esquecerás tu
olhos olhão para o pobre : as suas pálpe de mim ? Será isto até o fim ? Até quando
bras fazem perguntas aos filhos dos ho apartarás dc mim a tua face ?
mens. „- 2 Até quando será a minha alma agita
6 O Senhor faz perguntas ao juste, e ao da de vanos pensamentos, e o meu cora
ímpio : aquelle porém, que ama a iniqui ção oceupado de dor todo o dia ?
dade, aborrece a sua alma. 3 Até quando será o meu inimigo exal
7 Elie fará chover laços sobre os pecca tado sobre mim?
dores : o fogo, o enxofre, e a tempestade 4 Olha para mim, e ouve-me, Senhoi
são a parte, que lhes toca. Deos meu. Allumia os meus olhos, para
8 Porque o Senhor he justo, e elle ama que cu não durma jámais na morte :
a justiça; o seu rosto olha para a equi 5 Para que nunca o meu inimigo diga :
dade. Eu prevaleci contra elle. Os que me
SALMO XI. attribulão exultarão, se eu for abalado.
Consolatório. 6 Porém eu esperei na tua misericórdia.
Contra os mcntiivsos, e pérfidos da Corte de O meu coração exultará na salvação, que
Saul, aos quacs elle mandava que dissessem me virá dc ti. Eu entoarei cânticos ao
secretamente a David : Tu agradas a F.l Senhor, que me cumulou de bens ; e canta
Rei, e todos os seus criados te amão : rei louvores ao nome do Senhor altíssimo.
(1 Reg. xviii. 22.J ao mesmo tempo que SALMO XIII.
elles o prucuravão matar Moral.
PARA o fim, pela oitava, Salmo de A geral corrupção dos homens.
David. PARA o fim, Salmo de David.
Salvum me fite, Domine, quoniam deficit Disit insipiens in corde suo : Non est
sanetus. Deus.
2 Salva-me, Senhor, porque falta quem O insensato disse no seu coração : Não
seja santo : porque as verdades se torná- ha Deos. Elles se corromperão, e sefizerão
rão muito raras entre os filhos dos ho abomináveis nas suas inclinações; não ha
mens. quem faça o bem , não ha nem sequer bum.
3 Cada hum não falia ao seu próximo, 2 O Senhor olhou do Ceo para os filhos
senão cousas vans : os seus lábios estão dos homens, para ver se ha algum, que
cheios de enganos; e elles fallão com tenha intelligencia, ou que busque a Deos.
hum coração dobre. 3 Todos se extraviarão, todos se fizerão
4 O Senhor destrua inteiramente a to inúteis : não ha quem faça o bein, não ha
dos os lábios dolosos, e ás linguas, que se nem requer hum.
jaetão com insolência. A Mia garganta he hum sepulcro aber
5 Elles disserão : Nós faremos podero to. Elles se valerão das suas linguas para
sas as nossas linguas ; os nossos lábios enganar, c debaixo dos seus lábios tem
estão por nós : quem he que he nosso hum veneno de áspides.
senhor ? A sua boca está cheia de maldição, e de
6 Agora me levantarei cu, diz o Senhor, amargura: os seus pés são ligeiros para
por causa da miséria dos desamparados, e derramar sangue.
por causa do gemido dos pobres. Eu os A sua coniuicta não se encaminha, se
porei em seguro, e procederei nisto com não a opprimir os outros, e a fazcllos des
toda a actividade, e resolução. graçados. Elles não conhecem o caminho
7 As palavras do Senhor são humas da paz : e não tem diante de seus olhos o
palavras castas,e puras : são como a prata temor de Deos.
provada ao fogo, purificada da terra, e 4 Acaso não terão em fim conhecimen
refinada sete vezes. to todos esses homens, que obrão a iniqui
8 Tu es, Senhor, o que nos has de guar dade, que devorão o meu povo, como hum
dar, e o que nos rias de defender eterna pedaço de pão ?
mente desta casta de gente. 5 Elles não invocárão o Senhor ; teme
9 Os ímpios andão ao derredor. Tu, rão onde não havia que temer.
Senhor, multiplicaste os filhos dos ho 6 Porque o Senhor está entre osjustos :
mens, segundo os teus altíssimos, e occul- vós quizestes confundir o couselho do po
tissimos juízos. bre, porque Deos he a sua esperança.
489
SALMO XIV. XV. XVI.
T Quem fará sahir de Sião a salvação 7. Eu louvarei o Senhor, por me ter dado
de Israel ? Quando o Senhor tiver affu- intelligcncia, e porque àté de noite mesmo
fentado o cativeiro do seu povo, exultará me reprehenderáõ, e instruiráõ os meai
acob, e alegrar-se-ha Israel. rins.
SALMO XIV. 8 Eu tinha sempre o Senhor diante de
Moral. mim : porque elle está á minha mão dir
Qitaes sejão os costumes do homem justo : eita, para que eu não seja çommoyidp,
quaes os que hão de ser os Cidadãos do 9 Por isso o meu coração se alegrou, e
Ceo. a rainha lingua cantou cânticos dé jubilo,
CALMO de David. e o meu corpo descançará na paz.
Domine,quis hubitabit in tabernáculo tuol 10 Porque tu não deixarás a minha al
Senhor, quem he o que habitará no teu ma no Interno, nem permittirás que o teu
tabernáculo? quem o que dcscançará no Santo experimente corrupção.
teu santo monte ? 11 Tu me fizeste conhecer os caminhos
S Aqnelle, que caminha na innocencia, da vida, e tu me encheras de alegria, mos-
e que oljra segundo ajustiça. trando-me o teu rosto: gostar-se-hão ji
3 Aquelle,'que falia a verdade, segundo tua mão direita delicias eternas.
a tem no seu coração, e que se não valeo SALMO XVI.
da sua lingua para enganar : Que rião fez Moral.
mal 'ào seu próximo, c que não deo ouvidos Pede que Deos o livre das traições, e cruel
as maledicências contra seus irmãos. dade de seus inimigos. Recommtnda a
4 Na sua presença parece o maligno bondade, e paciência de Deos.
hum nada : aos que temem porém o Senh ORACAO de David.
or, ellc os honra, e exalta. Elie não en Eiaudi Domine,justitiiim ineam.
cana áo seu próximo nos juramentos que Ouve favoravelmente, Senhor, a minha
petição cheia de justiça: está attento â
5 Não dá o seu dinheiro a usura, nem minha súpplica.
recebe dadivas para ópprimir o innocente. Abre as tuas orelhas á oração, que eu te
O mie faz estas cousas, não será já mais presento com huns lábios, que hão são
abalado. enganosos.
SALMO XV. 2 Saia do teu rosto o meu juizo : vejão
Histórico, e Profético. os teus olhos a equidade da minha causa.
David desterrado protesta, que sb adliere ao 3 Tu provaste o meu coração, e 0 visi
Deos verdadeiro, repudiados os falsos. taste de noite : tu me examinaste no fo
Depois/aliando na pessoa de Jesu Christo, go, e não se achou em mim a iniquidade.
prediz a sua Resurreição, segundo o in- 4 Ora para que a minha boca rião falíé
terpretão os dous Príncipes dos Apóstolos, as obras dos homeps. tive eu o cuidado por
S. Pedro, Act. ii. 25. e S. Paulo, Act. causa das palavras de teus lábios, de guar
xiii. 85. dar os caminhos duros.
TNSCRIPCAO do título ao mesmo 5 Tu pois firma os meus passos nas tuas
J|. David. varedas, para que os meus pés não sèj&ó
' Conserva me, Domine, quoniam speravi abalados.
in te. 6 Eu clamei a ti, porque tu me tens
Conserva-me, Senhor, porque eú espe- ouvido. O Deos, inchna para mim a tút
tcí em ti. orelha, e ouve as minhas palavras.
2 Eu dissse ao Senhor : Tu es o meu 7 Assinala as tuas misericórdias, tu,
Deos, porque não tens necessidade algu que salvas aos que esperão em' ti. '
ma dos meus bens. 8 Guarda-me dos que resistem ft tua
3 Elie fez apparecer d'hum modo admi mão direita : guarda-me, como a menina
rável todos os meus aflèctos para com òs do olho.
seus Sanctos, que ha na terra. 9 Protege-me, tomando-me debaixo da
4 Ellcs multiplicarão as suas fraque sombra das tuas azas contra os ímpios,
zas : depois corrêrão acceleradamente que me carregão d'afflicções. Ponjilè os
apôs ellas. Mas quanto a mim, eu não meus inimigos cercárão a minha almai
os ajuntarei nos seus converiticulos para 10 Elles se cobrirão de gordura, e á sua
derramar o sangue; nem me lembrarei boca fallou com soberba.
dos seus nomes pará os tomar na boca. 1 1 Depois de me terem lançado (ora de
5 O Senhor hé a parte, que me coube si, elles me cercão agora, é resoívêrão
por herança, e a porção, que írie foi assi abaixar os seus olhos pára a terra.
nada. Tu és o mie me has de restituir a 12 Elles me accommetlèrão como hum
herança, que me hé própria. leão preparado a levar a preza, e como
6 As cordas cahírão-me num lugar de- hum cachorro do leão, que habita nos lu
Hciosô ; porque a minha herança Be excel- gares oocultos.
lente. ' 1 i""' ' " 13 Levanta-te, Senhor, previu»-©, e
490
SALMO XVII.
faze-o cahir: livra a minha, alma do ím- | Altíssimo fez ouvir a sua voz, e cahirão
pio, e arranca a tua espada dentre as mãos pedra, e carvões de fogo.
dos inimigos da tua dextra. I 15 E elle disparou as suas frechas, e
Senhor, separa-ós dos poucos, tirando- 1 dissipou-os : multiplicou os seus relam-
os da terra no meio da soa vida. O stu ( pagos, e turbou-os.
ventre foi cheio dos bens, que estão es 16 Ao mesmo tempo se virão apparecer
condidos nos teus thesouros. as fontes das aguas, e os fundamentos do
Elles forão fartos de filhos, e deixarão vasto corpo da terra forão descubertos :
o resto dos seus bens aos seus pequeni tudo effeito, Senhor, das tuas ameaças, c
nos. do assopro impetuoso da tua ira.
14 Eu porém apparecerei diante de ti 17 Elle mandou do alto dos Ceos o
na minha justiça,) e serei saciado, quando seu soccorro; e tendo pegado cm mim,
se manifestar a tua gloria. me tirou do meio das Brandes aguas.
SALMO XVII. 18 Elle me livrou de meus fortíssimos
Histórico, e Profético. inimigos, e dos que me aborreciâo, por
PARA o fim, a David servo do Senh que se tinhão feito mais poderosos do que
or, que pronunciou para gloria do eu.
Senhor as palavras deste Cântico no dia, 10 Elles me atracarão primeiro no dia
que o Senhor o livrou da mão de todos os da minha afflicçâo; e o Senhor se fez
seus inimigos, assim como da mão de meu protector.
Saul. Elle pois disse : 20 Elle me tirou «o largo; elle me
Diligam tc, Domine, fortitudo mea. salvou, por effeito de me querer bem.
2 Eu te amarei, Senhor, que es a minha 21 O Senhor me retribuirá segundo a
fortaleza. minha justiça : e elle me retribuirá se
3 O Senhor he o meu esteio, o meu gundo a pureza das minhas mãos.
refugio, e o meu Salvador. 22 Porque eu guardei os caminhos do
O meu Deos he a minha ajuda, e eu Senhor, e não me desviei do meu Deos,
esperarei nelle : elle he o meu defensor, obrando impiedades.
e a força, de que depende a minha salva 23 Porque todos os seus juizos estão
ção; e elle me recebeo debaixo do seu presentes diante de mim ; e porque eu
amparo. não rcpelli de diante de mim as suas
4 Louvando-o, invocarei ao Senhor e [justiças.
elle me salvará de meus inimigos. 24 B eu me conservarei sem mácula
5 As dores da morte me rodearão, e as com elle, e terei cuidado de me guardar
torrentes da iniquidade me encherão de da iniquidade, que em mim ha.
turbação. 25 E o Senhor me retribuirá segundo
G E\i fui cercado das dores do Interno, e a minha justiça, e segundo a pureza das
os laços da morte se estendêrão diante de minhas mãos, que he presente aos seus
mim. olhos.
7 Mas eu na minha tribulação invoquei 26 Tu serás santo com o que he santo ;
o Senhor, e clamei ao meu Deos. e serás innocente com o homem, que he
E elle do seu santo templo ouvio a innocente.
minha voz ; e o grito, que cu (jei na sua 27 Tu serás sincero com o que he sin
presença, chegou até ás suas orelhas. cero ; e serás perverso com o que he per
8 Então a terra se moveo, e tremeo : os verso.
fundamentos dos montes forão sacudidos, 28 Porque tu salvarás o povo, que hc
e abalados, por causa de que o Senhor se humilde, e humilharás os olhos dos so
irou contra elles. berbos. '
9 Levantou-se o fumo na sua ira, e 29 Pois que tu, Senhor, es o qus allu-
sahio da sua face hum fogo devorador, e mias a ininha candeia; esclarece, meu
delle se accendêrão carvões. Deos, as minhas trevas.
10 Elle abaixou os Ceos, e desceo, ten 30 Porque por ti he que eu serei livre
do debaixo de seus pés huma escura né da tentação; e pelo soccorro do meu
voa. Deos he que eu passarei o muro.
11 Depois montou sobre os Querubins, 31 O caminho do meu Deos hc todo
e voou ; voou sobre as azas dos ventos. puro : as suas palavras são examinadas
12 Elle se escondeo nas trevas ; c elle no rogo : elle he o protector de todos os
se sérvio da agua tenebrosa, encerrada nas que nelle esperão.
nuvens do ar, como d'huma tenda, que o 32 Porque que outro Deos ha elle, que
cercava. não seja o Senhor > E que outro Deos ha
13 Então se rasgarão as nuvens pelo elle, que não seja o nosso Deos ?
rcsplandor da sua presença, e cahirão pe 33 O Deos, que me guarneceo de força,
dra, c carvões de fogo. e que fez que a minha vida fosse imma-
14 E o Senhor trovejou do Ceo, e o culada
491
SALMO XVIII. XIX.
34 Que fez os meus pés assim velozes, S Os Ceos narrão a gloria de Deos, c
como os dos veados, e que me constituio o firmamento publica quaes sejão as
nos altos. obras das suas mãos.
35 Que instrue as minhas mãos para 3 Hum dia annuncía esta verdade a
o combate : e tu es o que fizeste dos incus outro dia, e buma noite dá delia conhe
braços como hum arco de metal. cimento a outra noite.
S6 Que me deste a tua protecção para 4 Nãe he esta buma linguagem, nem
me salvar ; e que me sostiveste com a tua são estas humas palavras, cuja voz se não
direita. entenda.
A tua disciplina me corrigioaté o fim: c 5 O seu ruido se estendeo por toda a
essa mesma disciplina me ensinará ainda : terra, e as suas palavras até as extremi
37 Tu alargaste debaixo de mim o dades do Mundo.
caminho, por onde eu andava : e os meus 6 Elie poz a sua tenda no Sol, e elle
pés não se enfraquecerão. mesmo he como hum esposo, que sahe
38 Eu perseguirei os meus inimigos, e da sua camará nupcial.
apanhal-los-hei : e não me volverei, até Elle parte cheio d'ardor, para correr
que elles não acabem. como hum gigante na sua carreira :
39 Eu lhes quebrarei as. forcas, até 7 Parte da extremidade do Ceo, e
elles se não poderem ter : e elles cahiráô chega até a outra sua extremidade ; e não
debaixo dos meus pés. ha ninguém, que se esconda ao seu calor.
40 Porque tu me guarneceste dc força 8 A Lei do Senhor, que he inima-
para a guerra, e abateste debaixo dc mim culada, converte as almas : o testemunho
aos que se levantarão contra mim. do Senhor he fiel, e dá sabedoria aos pe
4 1 Tu fizeste que os meus inimigos me queninos.
dessem costas, e destruíste aos que me 9 As justiças do Senhor são rectas :
aborrecião. cilas fazem alegria nos corações : o pre
42 Elles gritarão ; mas não houve ceito do .>enhor he todo cheio de luz, e
ninguém que os salvasse : gritarão ao esclarece os olhos.
Senhor, mas clle não os ouvio. 10 O temor do Senhor he santo : clle
43 E eu os desfarei como o pó, que o permanece por séculos de séculos : os
vento espalha ; fal-los-liei desapparecer juízos do Senhor são verdadeiros, e cheios
como a lama das ruas. de justiça em si mesmos.
44 Tu me livraras deste povo rebelde, 11 Elles são mais para desejar, do que
c me constituirás cabeça das nações. o muito ouro, e as muitas pedras pre
45 Hum povo, que eu não tinha conhe ciosas : são mais doces, do que o mel, e
cido, essse me sérvio, e esse me obedeceo, o favo de mel.
tanto que ouvio a minha voz. 18 Pelo que o teu servo os guarda ;
46 Os filhos estrangeiros forão-me e em os guardar se acha huma grande re
falsos : os filhos estrangeiros cahírão em compensa.
velhice, e claudicárão nos seus caminhos. 13 Quem he o que conhece os seus de
47 Viva o Senhor, e seja ben dito o lidos? Purifica- mc dos que me são oc-
meu Deos, e seja exaltado o Deus da cultos :
minha salvação. 14 E perdoa ao teu servo os alheios.
48 Tu es, ó Deos, o que tomas a teu Se elles se não senhorearem de mim,
cuidado o vingar-me, e o que me sob- então serei eu immaculado, e serei puri
mettes os povos : tu o que ine livras do ficado do delicto máximo.
furor dc meus inimigos. 15 Então as palavras da minha boca
49 E tu me elevaras por sima daquelles, tc serão agradáveis, bem como a medi
que se levantão contra mim : tu mc tação do meu coração, cm que eu me
livrarás do homem iníquo. exercitarei sempre na tua presença.
50 Por isso cu, Senhor, te louvarei 16 Senhor, tu es a minha ajuda, e o
entre as nações ; e entoarei hum cântico meu Hedemptor.
para gloria do teu nome. SALMO XIX.
5 1 Para gloria do Senhor, que obra com Deprecatorio.
magnificência a salvação do seu Uci, e que Por occasiúo de jmrlit o Rei pura a gueira.
faz misericórdia a David seu Christo, e a PARA o fim, Salino de David.
fará á sua posteridade em todos os séculos. Eraudtat te Dommus in die tiibu-
SALMO X\ III. lationit.
De Louvor, e dc Exhorlação. 2 O Senhor te ouça no dia da tribu
A formomiu, e ordem dos Ceou, e a iniiiiu- lação ; o nome do Deos de Jacob te
tubilidadt da hei são huns pregoeiros da proteja.
subedmia de Deos. S Elle te mande do seu Santuário o soc-
PA II A o fim, Salmo de David. corro, e seja do monte Sião o teu defensor.
Coe/i enarrant gloriam Dei. 4 Elle se lembre de todos os teus tacri
482
SALMO XX. XXI.
ficios; e o holocausto, que tu lhe offe- cahir sobre ti toda a sorte de males : con
reces, lhe seja agradável. ceberão projectos, que não poderão exe
5 Elie te conceda o que o teu coração cutar. '
deseja, e elle cumpra todos os teus in 13 Porque tu os farás dar costas: tu
tentos. disporás o seu rosto a receber os golpes,
6 Então nos alegraremos nós da tua que te restão.
salvação, e nos gloriaremos no nome do 14 Eleva-te, Senhor, fazendo apparecer
nosso Deos. a tua força. Nós cantaremos, e pelos
7 O Senhor cumpra todas as tuas pe nossos cânticos publicaremos as maravi
tições : agora conheci eu que o Senhor lhas do teu poder.
salvou ao seu Christo. SALMO XXI.
8 Elle o ouvirá do Ceo, que hc o seu Profético.
Santuário; a salvação he hum effeito da Christo na Cruz ora a Deot : refere ot seus
omnipotência da sua direita. tormentos : declara que elle será livre
9 Estes confião nas suas carroças, pela sua Resurreicão ; livres os Judeos
aquelles nos seus cavallos ; porém nós, escolhidos, e os Gentios, que se hão de
nos recorreremos â invocação do nome converter, pela sua Paisão. O mesmo
do Senhor nosso Deos. Christo crucificado nos ensinou, que este
10 Paliando daquelles mesmos, elles se Sulino faltava delle. Matth, xxvii. 46.
acharão como atados, e cahírão: nós Mare. xv. 14. D^ste Salmo deo o grande
porém fomos levantados, e ficámos em pé. Bossuet, separadamente hurra Trudiicção, e
1 1 Senhor, salva ao Kei ; e ouve nos no huma explicação literul sobre o Hebreo, e
dia, que nós te invocarmos. sobre os Seienta.
SALMO XX. PARA o fim. Salmo de David, para
De acção de Graças. o soccorro da manhã.
Ao voltar o Rei victorio$o. Deus, Deus meus, respice in me, quare me
PARA o fim, Salmo de David. dereliquisti?
Domine, in viriu/e tua laetabitur 2 Deos, Deos meu, olha para mim :
Rei. porque me desamparaste tu? Os clamores
2 Senhor, o Rei se alegrará na tua de meus peccados são causa de estar
fortaleza; c elle ficará transportado de longe de mim a salvação.
jubilo, por causa da salvação, que tu lhe 3 Meu Deos, eu clamarei de dia, e tu
procuraste. não me ouvirás: clamarei de noite, e
3 Tu lhe concedeste o desejo do seu ninguém mo imputará a loucura.
coração ; e não o defraudaste da vontade 4 Tu porém, tu habitas no lugar santo,
dos seus lábios. tu, ques es o louvor de Israel.
4 Porque tu o preveniste de bênçãos, 5 Com effeito, os nossos pais esperarão
e de doçuras; e pozrste sobie a sua em ti : elles esperárão, e tu os livr.iste.
cabeça huma coroa de pedras preciosas. 6 Elles clamarão por ti, e forão salvos :
5 Elle te pedio que lhe conservasses a elles esperarão em ti, e não forão con
vida ; e os dias, que tu lhe concedes, fundidos.
estender-se-hão por todos os séculos dos 7 Mas quanto a mim, eu sou bum
séculos. bichinho da terra, e não homem : sou o
6 A salvação, que tu lhe procuraste, he opprobriu dos homens, e o desprezo da
acompanhada dhunia. grande gloria : tu plebe.
lhe cuhrirâs a cabeça de gloria, e lhe 8 Todos os que me vião fizerão escar-
darás huma formosura admirável. neo de mim : fallàrão-me com ultraje, e
7 Porque tu o farás objecto das bênçãos insultárão-me movendo a cabeça.
eternas; e lhe darás huma plena, e per 9 Elle esperou no Senhor ; pois que o
feita aleiíria, mostrando-lhe o teu rosto. livre o Senhor: que o salve, se he que
8 Porque o Rei espera no Senhor; e lhe quer bem.
elle firmado sobre a misericórdia do Al . 10 Tu es o que me tiraste do ventre :
tíssimo, não serájá mais abalado. tu foste, a minha esperança des do tempo,
9 A tua mão se faça sentir a todos os que eu me alimentava aos peitos de
seus inimigos : nenhum Jos que te abor minha mãi.
recem, escape á tua mão direita. 11 Nos teus braços fui lançado ao sahir
10 Tu os porás como hum forno ac- das suas entranhas : tu es o meu Deos
cezo no tempo da tua indignação : a ira des do ventre de minha mãi.
do Senhor os precipitará na turbação, e o 12 Não te retires de mim, porque a
fogo os devorará. tribulação está próxima; porque nao ha
1 1 Tu exterminarás da terra aos seus quem me ajude.
filhos, e a si.a descendência do meio dos 13 Hum grande número de novilhos
homens. me cercarão; eu me vi sitiado de gordos
13 Forque eiles trabalharão por fazer touros.
498
SALMO XXII. XXIII.
14 Elles abrirão a sua boca para me povo, que ha de nascer, ao povo, que o
tragar, corno hum leão arrebatador, e que Senhor fez. ,
dá rugidos. SALMO XXII.
15 Eu me derramei como agua : e to Moral.
dos os meus ossos se desconjuntarão : o A quem Deos apascenta, nada lhefalta.
meu coração no meio das minhas entra ^4 ALMO de David.
nhas fez-se como cera, que se derete. Díiminut regit me, Ir nihil mihi deerit.
16 Toda a minha força sé secou, como O Senhor he quem me conduz : nada
terra cozida ao fogo; a minha lingua ficou me poderá faltar: 1. elle me poz num
pegada ao meu padar; e tu me conduziste lugar abundante de pastagens.
£ o pó da morte. 2 Elle me educou ao pé d'huina agua,
17 Poi
Porque éu fui rodeado d'huma mul- que fortifica : 3. elle converteo a minha
tidão'de cães: huma assembléa de malig alma. . .
nos me sitiou. 3 Elle me . conduz pelas varedas da
^18 Elles me, traspassarão as mãos, e os justiça, para gloria do seu nome.
pés : elles contarão todos os meus ossos. 4 Porque ainda quando eu ande no
Ellés se pozerão com muita applicação meio da sombra da morte, eu não temerei
a mirar-me, e a considerar-me : mal algum, porque tu estás comigo.
19 Ellès repartirão entre si os meus A tua vara, e o teu báculo forão a mi
vestidos, e lançarão sortes sobre a minha nha consolação.
túnica. 5 Tu preparaste huma meza diante de
20 Mas tu, Senhor, tu não afiastes de min) contra aquelles, que me attribulão.
mim a tua assistência: applica-te a me Tu ungiste d'oleo a minha cabeça.
defenderes. Que admirável he o meu calis, que tem
Cl Livra, ó t>eos, a minha alma da es virtude de embriagar !
pada : livra da mão do cão a minha uniça. 6 Assim que, a tua misericórdia me
22 Salva-me da boca do leão, e das seguirá todos os dias da minha vida, [
pontas dos unicórnios neste estado de que eu habi,te por longíssimo tempo .
búmíliação, em què me acho. Casa do Senhor.
2á Eu darei a conhecer o teu nome a , /SALMO XXIII.
meus irmãos: eu publicarei os teus lou Histórico, 6 Moral.
vores no meio da assembléa. Asfaustas acclumucvcs do povo com o Rei,
24 Vós os que temeis ao Senhor, lou- ao trasladtir-se a Arca da casa de Obcdedom
vai-o : vós todos qs que sois a descendên para Sião : era figura do triunfo de Christo
cia de Jacob, glorificai-o : elle seja temido ao entrar no Ceo.
por toda a posteridade de Israel. PARA o primeiro da semana, Salmo
25 Porque elle não desprezou, nem se de David.
dcdígnou da humilde súpplica do pobre, Dominiest terra, Sr plenitudoejus.
nem apartou de mim a sua face : mas elle A terra, e tudo o que ella contém, he do
me ouvio, quando eu a elle clamava. Senhor: todo a terra, e todos os que a
26 A ti dirigirei eu os meus louvores habitão, lhe pertencem.
numa grande assembléa: cumprirei os 2 Porque elle he o que a fundou sobre os
votos, que fiz a Deos, em presença dos mares, e o que a estabeleceo sobre os rios.
que o temem. 3 Quem ne o que subirá ao monte do
27 Os pobres comerão, e serão fartos : Senhor? ou o que parará no seu santo
e os que buscão ao Senhor, louval-lo-hão : lugar ?
os seus coraçõés viviráõ por toda a eterni 4 0 que he innocente de mãos, e limpo
dade. _ , de coração ; o que não recebeo em vão a
88 A terra em toda a sua extensão sua alma, nem fez juramentos dolosos ao
lembrar-se-ha destas cousas, e ella se seu próximo.
converterá ao Senhor: e todos os difte- 5 Este he o que receberá do Senhor a
rentes póvos das nações renderão adora benção, e o que alcançará a misericórdia
ções cm sua presença. de Deos seu Salvador.
29 Porque e Reino, e a Soberania he 6 Tal he a géração dos que o buscão,
do Senhor ; e porque elle he o que reinará dos que buscão a face do Deos de Jacob.
sobre as gentes. 7 Levantai, ó Príncipes, as vossas por
30 Todos os ricos da terra comerão, e tas: levantai-vos, ó portas eternas, e en
adorarão: todos os que descem á terra trará o Rei da Gloria.
cahiráõ na sua presença. 8 Quem he este Rei da Gloria ? O Se
31 E a minha alma vivirá para elle, e a nhor forte, e poderoso : o Senhor poderoso
minha descendência o servira. nas batalhas.
32 A posteridade, que está para vir, 9 Levantai, ó Príncipes, as vossas por
será declarada pertencente ao Senhor : e tas : levantai-vos, ó portas eternas, e eu»
os Ceos anuuuciaíáõ a sua justiça ao trará o liei da Gloria,
494
SALMO XXIV. XXV.
10 Quem he este Rei da Gloria ? O 16 Lança os teus olhos sobre mim, e
Senhor dos poderes, esse mesmo he o Itei tem de mim compaixão: porque eu sou
da Gloria. , só, e pobre.
SAfMO XX IV. 17 As afflicções do meu coração se
Deprecatôrio. multiplicarão: livra-me das minhas ne
David angustiado petas perseguições de cessidades.
seui inimigos, pede a Deos que lhe perdoe os 18 Olha para o estado de humiliação,
seus peccados, qut o reduza uo caminho di- e de pena, em que eu estou : e perdoa-ihe
riitò, e quê o livre dos adversários. Rite todos os meus peccados.
Salmo no tícbreó he Acróstico Alfabético, 19 Lança os olhos sobre ós meus inimi
como outros, que iremos notando : isto he, gos : vê como he grande a sua multidão,
cada' verso começa por aquella letra, que a e coiúó he injusto o adio, que Me tem.
ordini dò Àlfabêtòpede. 20 Guarda a minha alma, é livra^rric:
PARA o fim, Salmo de David'. não permittas que eu saia enVergorrhado,
Ád tê, Domine, levavi muniam meaiii. depois de ter esperado em ti'.
A ti; Senhor, elevei a minha alma : 2'l Os innocentes, e os rectos se unirão
2 Em ti, Deos meu, ponho a minha a mim, porque eu te esperei com paciên
confiança. cia.
Não permitias que eu caia em confusão, 22 Livra, ó Deos, a Israel de todas as
riem que os meus inimigos zombem de' suas tribulações.
mim. " SALMO XXV.
3 Porque todos òs que te' ésperão com Deprecatôrio.
paciência, não serão confundidos : Cubrão- Aos Sacerdotes, que êheguó ao Altar : qué
se de confusão pelo contrario todos aquel- ainda que a Consciência es não aceuse dt pec
Ies, qué" corrimettem a iniquidade super- cado, deseján com anciã que Deos os purifi
ftuarhente. que çfida vez »wis.
4 Senhor, mostra-me os teus caminhos, PARA o fim, Salmo de David.
e ensina-nie as tuas veredas. Judica me, Vominê, quoniam ego iii
5 Dlrijê-lrie no caminho da tua verdade, innocentia mea ingressus sum.
e instrue-me : porque tu es o Deos meu Julga-me, Senhor, porque eu andei na
Salvador, e eu te esperei corri perseve minha innocericia : e como tendo posto
rança todo ó dia. no Senhor a minha esperança, não serei
o Lembfa-te, SènhOr, das tuas miseri enfraquecido.
córdias; daquellas misericórdias, que tu 2 Prova-me, Senhor, e sonda-me:
tens feito arJparecer em todo o tempo. abraza os meus rins, e o meu coração.
7 Não te recordes dos delictos da mi- 3 Porque a tua misericórdia eu a tenho
íiha mocidade, neiri das minhas ignorân diante de meus olhos, c na tua verdade he
cias: irias lembra-te de mim segundo a que eu acho a minha alegria.
tua misericórdia, por amor da tua bon 4 Eu não me assentei no conselho da
dade, Senhor. vaidade, e não entrarei onde estão os que
8 O Senhor' he cheio de doçura, e' de obrão iniquamente.
réctidão: por isso aos que peceâo dará 5 Eu aoorreço a Assembléa dos ma
elle a Lei, que devem seguir no caminho. lignos, e não me assentarei com os ím-
9 Elie conduzirá pela justiça aos que
sãb dóceis : ensinara os seus caminhos aos 6 Mas lavarei as minhas mãos entre os '
que s3b mansos. innocentes, e pôr-mc-hei, Senhor, ao
10 Todos os caminhos do Senhor são redor dó teu Altar ;
misericórdia, e verdade, para os que bus- 7 A fim de eu ouvir a voz dos teus
cão o seu pacto, e os seús mandamentos. louvores, e de eu mesmo narrar todas as
l'l' I*ór amor do teu nome, Senhor, tu tuas maravilhas.
me has dè perdoar o meu peccado : por 8 Senhor, eu amei a formosura da tua
que este he grande. casa, e o lugar, onde habita a tua gloria.
12 Quem hè o lioniem, que teme ao 9 Não percas, ó Deos, com os ímpios a
Senhor? Elie lhe constituio huma Lei minha alma, nem com os hortíens sangui
no' caminho, que escolhes; nários a minha vida.
13 A' sua alma se demorará nos bens, 10 Cujas mãos estão todas manchadas
e*a siia descendência terá' por herança a de iniquidade, e cuja direita está cheia de
terra. . presentes.
14' O Sènhór he o ' fffrrie apoio dos que 11 Porque eu por mim, eu andei na mi
otertiern; e ellc llies manifestará o seu nha innocencia : resgata-me, e tem com
PMto. paixão de mim.
15 Os'm«ms' olhos estãi) sempre eleva 12 O meu pé conservou-se firme na
dos para o SentíÕr: poraufe' elíe he o que direitura: eu te bemdirei, Senhor, na»
x£tualÍH>s"ineus pês dó laco-. Assembléas,
499
SALMO XXVI. jfc^II. XXVIII.
SALMO XXVI. SALMO XXVII.
Moral. Moral.
David accommettido da guerra, e em aperto, Cercado dos mãos homens, põe a sua con
quando ainda andavafugindo de Saul. fiança em Deos, para perecer com elles.
C|ALMO de David antes de ser un- Salmo ao mesmo David.
1^ gido. Ad te, Domine, clamabo : Deus meus, ne
Dominus tlluminatio mea, $ saiu* mea, sileas a me.
quem timebol ATI clamarei, Senhor : não guardes
O Senhor he a minha luz, e a minha silencio a meu respeito, ó meu
salvação : que poderei eu temer ? Deos;
O Senhor he o defensor da minha vida : Para que não sucreda, que recusando
quem me poderá assustar ? tu responder-me, me torne eu semelhante
2 Quando os que me querem perder aos que descem ao fosso.
estavão perto de investir comigo, para. 2 Ouve, Senhor, a voz da minha depre-
me comerem as carnes ; então esses ini cação, quando eu a ti oro, e quando
migos, que me perseguem, esses mesmos levanto as minhas mãos ao teu santo
forao enfraquecidos, e cahirão. templo.
3 Ainda quando pois se acampem con 3 Não me arrastes juntamente com os
tra mim os exércitos, não temerá o meu peccadores ; e não me percas com os que
coração : ainda quando se esteja a me obrão a iniquidade :
darem batalha, não deixarei eu de esperar Os quaes talião de paz com o seu pró
ainda no meio do combate. ximo, e nos seus corações não cuidão
4 Huma só cousa pedi ao Senhor, e senão em lhe fiizer mal.
essa unicamente buscarei : e he que eu 4 Dá-lhes a paga, segundo as suas
habite na casa do Senhor por todos os obras, e segundo a malignidade dos seus
dias da minha vida, para contemplar as projectos.
delicias do Senhor, e considerar o seu Trata-os, segundo as obras das suas
templo. mãos : dá-lhes a recompensa, que lhes he
5 Porque elle me escondeo no seu devida.
tabernáculo : elle mc protegeo no dia da 5 Porque elles não comprehendtrão
afflicção, mettendo-jne no secreto do seu as obras do Senhor, e as obras das suas
tabernáculo : elle me elevou sobre a pedra. mãos, tu os destruirá», e não os restabe
6 E agora elevou elle a minha cabeça lecerás.
por sima dos meus inimigos. 6 Bcmdito o Senhor, porque ouvio a
Eu andei ao redor, e eu immolei no voz da minha deprecação.
seu tabernáculo huma victima com cla 7 O Senhor ne a minha ajuda, e o
mores de jubilo : cantarei, e farei resonar meu protector ; nelle esperou o meu co
a melodia dos hvmnos para gloria do ração, e eu fui ajudado.
Senhor. 8 E a minha carne refloreceo : por isso
7 Ouve, Senhor, a voz, com que clamei eu o louvarei de todo o meu coração.
a ti : tem compaixão de mim, e ouve-me. 9 O Senhor he a fortaleza do seu povo,
8 O meu coração te disse : O meu e o protector, que salva ao seu ungido em
rosto te buscou : eu buscarei, Senhor, o tantos recontros.
teu rosto. 10 Salva, Senhor, ao teu povo, e aben
9 Não apartes de mim a" tua face : e çoa a tua herança: conduze-os, e exalta-os
não te retires do teu servo na tua ira. até à eternidade.
Sê minha ajuda: não me deixes, nem SALMO XXVIII.
me desprezes, 6 Deos, meu Salvador. Moral.
10 Porque meu pai, e minha mãi me Venera a magestade dc Deos, quando troveja,
deixárão : mas o Senhor me tomou na e consola ao povo assustado.
sua protecção. Salmo de David,
11 Frescreve-me, Senhor, a Lei, que NA consummação do Tabernáculo.
devo seguir no teu caminho : e digna-te, Afferte Domino,filii Dei.
ror causa dos meus inimigos, de me con Trazei ao Senhor as vossas oftertas,
duzir pela vareda direita. filhos de Deos : trazei ao Senhor os filhos
13 Não me entregues á má vontade dos carneiros : trazei ao Senhor a gloria,
■ios que me affligem : porque se levantá- e a honra.
jío contra mim testemunhas iníquas, e a 2 Rendei ao Senhor a gloria, que he
iniquidade mentio contra si mesma. devida ao seu nome : adorai ao Senhor no
13 Eu creio que verei os bens do Se seu santo átrio.
nhor na terra dos vivos. 3 A voz do Senhor retumba sobre as
14 Espera ao Senhor, e obra varonil aguas : o Deos da magestade trovejou : o
mente : fortifique-se o teu coração, e está Senhor se fes ouvir sobre as grande»
firme espertado ao Senhor.
SALMO XXIX. XXX.
4 A Voz do Senhor he acompanhada de 12 Tu converteste o meu pranto em
força : a voz do Senhor he cheia de magni gozo : tu rasgaste o meu saco, e todo me
ficência. cercaste d'alegria ;
5 A voz do Senhor he a que quebra os 13 A fim de que no meio da minha
cedros : e o Senhor quebrará os cedros do gloria cante eu os teus louvores, e não
Líbano. sinta mais as picadas : Senhor Deos meu,
6 Elie os quebrará, e fará em miúdos eu te louvarei eternamente.
pedaços tão facilmente, como se elles SALMO XXX.
tossem huns tenros novilhos do Líbano, e
huns tenros filhos dos unicórnios, queridos De Acção de Graças, e Deprecatorio.
de suas mais. Entregue por todos, e cercado de todas as
7 A voz do Senhor he a que divide as partes por Saul, achando-se no deseito
chammas do fogo : Maon, sem esperança de poder escapar,
8 A voz do Senhor he a que abala o foi de repente livre, por ter posto toda a
deserto : porque o Senhor fara tremer o sua confiança em Deos. 1 Reg. xxiii.
deserto de Cades. 25, &c.
9 A voz do Senhor he a que prepara os PARA o fim, Salmo de David, pelo
veados, e que descubrírá os lugares som êxtase.
brios, e espessos : e todos no seu templo In te, Domine, speravi, non confundar ia
publicarão a sua gloria. ueternum.
10 O Senhor he o que habita no dilu 1 Em ti, Senhor, he que eu esperei :
vio : e o Senhor assentado no seu throno não permittas que jamais seja eu confun
reinará eternamente. dido : livra-me, segundo a tua justiça.
J 1 O Senhor he o que dará força ao seu 3 Inclina para mim a tua orelha :
povo : o Senhor he o que abençoará o seu apressa-te a me livrar. Ache eu em ti
povo em paz. hum Deos, que seja meu protector, e hum
SALMO XXIX. asylo seguro, para tu me salvares.
De Acção de Graças. 4 Porque tu es a minha fortaleza, e o
Salmo de Cântico. meu refugio : e por amor do teu nome, tu
T\J"A Dedicação da casa de David. me conduzirás, e me nutrirás.
J-^ Exaltabo te, Domine, quoniam susce- 5 Tu me tirarás deste laço, que meus
pitti me. inimigos me armárão escondidamente :
2 Eu publicarei, Senhor, as tuas gran porque tu es o meu protector.
dezas, porque tu me elevaste; e porque C Nas tuas mãos encommendo o meu
não deste lugar a meus inimigos de se espirito : tu me remiste, Senhor Deos de
alegrarem sobre mim. verdade.
3 Senhor meu Deos, eu clamei a ti, e 7 Tu aborreces aos que observão cousas
tu me saraste. vans, e inúteis. Mas eu não esperei senão
4 Senhor, tu tiraste a minha alma do no Senhor ; e eu me alegrarei, e exultarei
Inferno : tu me salvaste dentre os que na tua misericórdia.
descem ao fosso. 8 Porque tu olhaste para o meu estado
5 Entoai por isso cânticos ao Senhor, de humiliação, e salvaste a minha alma
vós os que sois santos : e celebrai com os das necessidades.
vossos louvores a memoria da sua santidade. 9 Não fechaste a minha alma entre as
6 Porque elle nos fere na sua ira, e elle mãos do inimigo : mas pozeste os meus
nos dá a vida na sua boa vontade. pés num lugar espaçoso.
De tarde estaremos em lagrimas, de 10 Senhor, tem compaixão de mim,
manhã em alegria. porque estou atnictoi o meu olho, a
7 Ora eu tinha dito na minha abun minha alma, as minhas entranhas estão
dância : Eu não serei jamais abalado. todas turbadas pela ira.
8 Senhor, por hum puro efteito da tua 1 1 Porque a minha vida se consome de
vontade, he que tu me firmaste no bri dor, e os meus aunos de gemidos.
lhante estado, em que eu me acho. A minha força se debilitou pela po
Tu apartaste de mim o teu rosto, e eu breza : e eu sinto cstremecerem-se-me até
cahi na turbação. os ossos.
9 A ti clamarei, Senhor, e dirigirei ao 12 Eu me tornei hum objecto de op-
meu Deos as minhas preces. probrio para todos os meus inimigos, e
10 Que utilidade tirarás tu da minha muito mais para os meus vizinhos : e
morte, se eu descer á ]>odridão? Acaso fui occasiâo de horror para os meus conhe
poderá louvar-te o pó ? ou publicará elle cidos.
a tua verdade ? Os que me vião, fugião para longe de
11 O Senhor me ouvio, e se compa- mim.
deceo de mim : o Senhor se fez a minha 13 Fui posto em esquecimento, e apa
ajuda. gado do seu coração, como se fora hum
[Port.] 2 K 497
SALMO XXXI. XXXII.
morto fiquei sendo como hum vaso que- Senhor não imputou o peccado, e cujo
brado. espirito he izento de dólo.
14 Porque eu ouvi os injuriosos discur 3 Por isso que eu me calei, envelhece
sos de muitos, no meio dos quaes eu rão os meus ossos, quando gritava todo o
estava ; e que no tempo que se ajuntavão dia. , . , : .
contra mim, tiverão conselho para me 4 Porque a tua mão se fez pezada sobre
tirarem a vida. mim de dia, e de noite : eu me voltei
15 Mas eu esperei em ti, Senhor : eu para ti na minha afflicção, quando se me
disse : Tu es o meu Deos: pregava a espinha. ., , .., ,,
16 Nas tuas' mãos estão as minhas 5 Eu te . manifestei o meu peccado, e
sortes. não occultei a minha injustiça.
Livn^-me das mãos dos meus inimigos, Eu disse : Confessarei ao Senhor con
c dos que me perseguem. tra mim mesmo a minha injustiça \. e tu
17 Lanca sobre o teu servo a luz do me perdoaste a impiedade do meu pec
teu rosto: salva-me, segundo a tua mise cado. , ., .
ricórdia. 6 Por esta razão fará todo o santo ora
18 Senhor, não seja eu confundido, ção a ti no tempo favorável.
pois que te invoquei : envergonhem-se os 7 Pelo que quando as grandes, aguas
ímpios, e sejão.conduzidos ao Inferno. inundarem, estas não se chegarão a elle.
19 Tornem-se mudos os lábios enga 8 Tu es o meu refugio na tribulação,
nadores, que fallão contra o justo palavras de que estou cercado : livra-me dos que
de iniquidade com tanta soberba, como me cercão, tu, que es a minha alegria.
ignorância. 0 Eu te darei entendimento, e te in
20 Que grande he, Senhor, a abun struirei neste caminho, por onde tu deves
dância da tua doçura, que tu tens escon andar : eu pregarei os meus olhos sobre ti.
dida, e reservada para os que te temem I 10 Não vos façais como o Cavallo, e o
Tu a fizeste ser cheia, e perfeita para os mulo, que não tem inte.lligencia.
que esperão em ti á vista dos filhos dos Aperta com a mordaça* e com o freio
homens. os queixos daquelles, que se hão chegão
21 Tu os esconderás- no secreto da tua para ti. . »
face contra a turbação, que elles poderião 11 O peccador ser£ exposto a hum
receber dos homens : tu os defenderás no grande número de penas; mas o que
teu tabernáculo contra as línguas, que os espera no Senhor, esse será todo rodeado
atacão. da sua misericórdia. ... , _
22 Bemdito seja o Senhor : porque elle 12 Alegrai-vos,justos, e transportai-vos
fez apparecer a sua misericórdia para co de jubilo no Senhor ; publicai em cânticos
migo por hum modo admirável numa a sua gloria, vós os que tendes o coração
Cidade bem fortificada. recto.
23 Eu porém disse no transporte do SALMO XXXII.
meu espirito : Êu fui lançado de diante Dc Louvor, e Esperança.
dos teus olhos : por. isso he que tu ouviste Salmo de David. ,.
a voz, com que eu te roguei, quando a ti Kcidtatc, justi, tu Domino ; rectos dectt
clamava. < cullanflatio. ., , .,
24 Amai ao Senhor, todos vós os que JUSTOS, exultai no Senhor : aos que
sois santo!; : porque o Senhor perguntará tem o coração recto, he que pertence
pela verdade, e elle dará a retribuição aos dar-lhe louvores.
soberbos, segundo a grandeza do seu or 2 Louvai ao Senhor ao som da cythara :
gulho. (jantai a sua gloria ao som do saltério de
25 Obrai varonilmente, e fortaleça-se o dez cordas. , ,
vosso coração, todos vós os que esperais 3 Cantai para gloria .sua hum. novo
no Senhor. . ■ cântico : fazei-lhe hum ajustado concerto
SALMO XXXI. de instrumentos, e de vozes.
Deprccatorio. 4 Porque á palavra do Senhor he recta,
David enfermo, e pedindo perdão a Deos, d a. sua fidelidade resplandece em todas as
dá-lhe graças pela remissão dc seus pecca suas óbras.
dos ; e instruído por Vcos, se converte a . 5 Elle ama a misericórdia, e ajustiça,:
melhor vida. a cerra está cheia da misericórdia do Pe
Intelligchcia ao mesmo David. nhor.
Beuti, qmrum remissuesunt iuiçuitates. 6 Pela palavra do Senhor he que os
BEMAVENTURADOS aquelíes, a Ge9S fqcão firmados : e o assopro dá
quem forão perdoadas as suas ini sjua boca he o que produz toda a sua
quidades, e cujos peccados forão cu- 1 virtude.
virtii ,
bertos. .. _ . Elle he o que ajunta todas as aguas
2 Bemaventurado o homem, a quem o do mar, ri comó dentro d'hum odre ; «Us o
498
SALMO XXXIII. XXXIV.
que tem 09 abysmos fechados, como nuns ouvio, e me livrou de todas as minhas
thesouros. tribulações.
8 Toda a terra tema ao Senhor ; e todos 6 Chegai-vos a elle, para serdes allu-
os que habituo o Universo, tremão diante miados : e os vossos rostos não serão
delle. cubertos de confusão.
9 Porque elle disse, e tudo foi feito : 7 Este pobre clamou, e o Senhor o
elle mandou, e tudo foi creado. ouvio, e elle o salvou de todas as suas
10 O Senhor dissipa os projectos das tribulações.
nações : elle torna vãos os pensamentos 8 O Anjo do Senhor andará á roda dos
dos póvos, e arruina os conselhos dos que o temem, e elle os livrará.
Príncipes. 9 Gostai, e vede quão suavè he o
11 Mas o conselho do Senhor pcrma- Senhor: ditoso o homem, que espera
sce eternamente : e os pensamentos do nelle.
seu coração subsistem de raça em raça. 10 Temei ao Senhor, todos vós os seus
12 fiemaventurada a nação, que tem Santos.: porquê os que o temem, não
ao Senhor por seu Deos: e bemaventurado cahem em pobreza.
o povo, a quem elle escolheo para sua 1 1 Os ricos necessitárão, e tiverão fome :
herança. mas os que buscão ao Senhor, não serão
13 O Senhor olhou do Ceo : elle vio a privados de bem algum.
todos os filhos dos homens. 12 Vinde, filhos, ouvi-me : eu vos en
14 Da habitação, que elle preparou sinarei o temor do Senhor.
para si, lançou elle os olhos sobTe todos, 13 Quem he o homem, que q^ier á vida,
os que habitão a terra. e que deseja ver os dias bemavehturados ?
15 Elle he o que formou o coração de 14 Guarda a tua lingua do mal, e não
cada hum delles, c o que tem hum exacto profirão os teus lábios palavra alguma de
conhecimento das suas acções. engano.
16 Não he no seu grande poder, que lò Desvia-te do mal, e faze o bem :
hum Hei acha à sua salvação : e o gigante busca a paz, e proseguc-a.
não se salvará pela sua força extraordi- 16 Os olhos do Senhor estão sobré os
justos ; e as suas orelhas attefttas ás siias
17 O cavallo engana ao que espera preces:
delle a salvação : e toda a sua força, por 17 Mas aos que fazem o mal. a esses
grande que seja, o não ha dc salvar. olha o Senhor còrii fiúm rosto d indigua-
18 Mas os olhos do Senhor estão sobre çã», para exterminar da terra a sua me
aquelles, que o temem, e sobre os que moria.
poem a sua esperança na sua misericórdia ; 18 Os justos clamárão, e o Senhor os
W Para livrar da morte as suas almas, ouvio, e os salvou de todas as suas tribu
e pwra os sustentar na sua fome. lações.
20 A nossa alma espera ao Senhor com 19 O Senhor está ao pé daquelles, que
paciência : porque elle he a nossa ajuda, tem o coração aíflicto ; e elle salvará os
e o nosso proteator. humildes de coração.
21 Porque nelle se alegrará o nosso 20 São muitas as affliriçóes, a que estão
coração : e porque nós esperamos no seu expóstos os justos : e o Senhor os livrará
santo nome. ■ de todas ellas.
22 Faze apparecer, Senhor, sobre nós a 21 O Senhor guarda' todos oS seus
tua misericórdia, segundo a esperança, OSS03 : e nem sequer hum delles se que
que tivemos em ti. brará.
SALMO XXXIII. 22 A morte dos peccadoreS he pessimá:
_ . Moral. e os que aborrecem o justo, delinquiráò.
He no Hebreo Salmo Acróstico, e Alfa 23 O Senhor remirá ás almas dos seus
bético. • servos : e todos os que dsperão neíle, não
A DAVID, quando usou de disfarce delinquiráõ. '. '
na presença de Aquimelec, e este SALMO XXXIV.
o despedio, e elle se foi. (1 Reg. xxi. 13.) DeprecÈttõtío.,
Benedieam Dominum in omni tempore. David perseguido dc seus inimigos, não se
2 Eu benidirci o Senhor em todo o vinga por si, mas remette a sua causa á
tempo : o seu louvor estará sempre na justiça dc Deos. 1
minha lioca. AO mesmo David. .
S A minha alma será louvada no Se Iudica, Domine, hoceAtes me,
nhor : oução os mansos, e alegrem-se. Julga, Senhor, aos que me fazem injus
4 Publicai comigo quão graudé he o tiça: desarma aos que pelejão contra
Senhor: é glorifiquemos todos juntos o mim. (
seu nome. 2 Toma as tuás armas^é o^teu escudo :
5 Eu busquei ao Senhor, e «lie me e levanta-te em meu so&òrrô. ..
2K2 499
) XXXV.
3 Tira da tua espada, e fecha toda a 19 Não seja eu motivo dè contenta
passagem aos que me perseguem : dize á mento, e de insulto para aquelles, que in
minha alma : Eu sou a tua salvação. justamente me atacão ; que sem causa
4 Cubrão-se de confusão, e de vergo me aborrecem ; que fingem no seu olhar
nha os que buscão tirar-me a vida : sejão serem meus amigos.
destruídos, e confundidos os que conlra 20 Porque elles sim me falkvão na
mim trazem mâs tenções. apparencia com hum espirito de paz :
5 Sejão como o po, que o vento leva; mas quando fallavão no meio dos povos
e o Anjo do Senhor os coarte. alterados da ira, não cuidavão senão em
G O seu caminho se faça tenebroso, c excogitar enganos.
escorregadio; e o Anjo do Senhor os 21 Em fim, elles abrirão de todo a sua
persiga. boca contra mim : elles disserão : Ainda
7 Porque sem motivo algum quizerão bem, ainda bem que virão os nossos olhos
perder- me no laço, que me armarão em o que desejavão.
secreto; e porque injustissimamente me 22 Tu o tens visto, Senhor; não guar
ultrajarão. des silencio por mais tempo; não te alon
8 Apanhc-o o laço, que elle ignora; gues de mim.
seja tomado naquelle, que tinha escondido 23 Levanta-te, e applica-te, Deos meu,
para óutrem, e caio no mesmo, que ar ao meu juizo; cuida, Senhor meu, na
mou. minha causa.
9 A minha alma porém alegrar-seha 24 Julga-me segundo a tua justiça, Se
no Senhor, e achará toda a sua deleitação nhor Deos meu, e não se alegrem elles
no seu Salvador. triunfando de mim.
10 Todos os meus ossos te darão as 25 Não digão nos seus corações : Ainda
graças, dizendo : Senhor, quem te he se bem, ainda bem, alegremo-nos : Não
melhante? digão : Devoríímo-lo em fim.
Tu es o que livras o pobre das mãos 26 Envergonhem-se, e sejão confundi
daquelles,que são mais fortes do que elle: dos os que se congratulão dos meus
o que livras o desamparado, e indigente males : cubrão-se de confusão, e de igno
das mãos daquelles, que o roubavão. minia os que fallão com soberba contra
11 Tendo-se levantado humas teste mim.
munhas iníquas, elles me fizerão pergun 27 Pelo contrario, alegrem-se, e trans-
tas sobre cousas, que eu ignorava. portem-se de jubilo os que querem que a
12 Elles me tornavão o mal pelo bem, minha justiça seja reconhecida : estes dig
e reduzião a minha alma a huma total ão sempre: Seja glorificado o Senhor:
esterilidade. estes, que desejão a paz do seu servo.
13 Mas quando elles assim me moles- 28 É a minha língua publicará a tua
tavão, eu me vestia de cilicio ; humilhava justiça, e celebrará todo o dia os teus
a minha alma com o jejum; e derramava louvores.
a minha oração no recôndito do meu SALMO XXXV.
seio. Moral.
14 Eu me comprazia sobre cada hum A profunda malícia dos ímpios : os pro
delles, como sobre hum próximo, ou so fundosjuízos de Deos sobre os máos, e a sua
bre hum irmão: estava abatido, como grande misericórdia para com os bons.
quem se achava tocado d'huma verdadeira PARA o fim, ao mesmo David servo
dor, que me fazia gemer. do Senhor.
15 Quanto a elles porém, elles se ale Dixit injtistus ut delinquat m semetipso.
grarão sobre o meu caso, e se ajuntarão 2 O injusto disse la comsigo mesmo,
contra mim: descarregarão sobre mim que elle queria peccar. O temor de Deos
bum chuveiro rTaçoutes, sem que eu sou não anda diante dos seus olhos.
besse a razão porque. 3 Porque elle obrou dolosamente na
16 Entretanto elles forão dissipados : sua presença, de sorte que a sua iniquidade
mas como ainda assim não se compungi o fez objecto do odio.
rão, elles me tentarão de novo ; insultá- 4 As palavras da sua boca não são
rão-me, fazendo mofa; rangerão com os senão iniquidade, e engano : elle não
dentes contra mim. quiz instruir-se para fazer o bem.
17 Senhor, quando porás tu os olhos 5 Elle meditou a iniquidade na sua
nisto ? Restitue-me a vida, livrando-me cama: deixou-se estar em todos os ca
da sua má vontade: salva da crueldade minhos, que não erão bons; e não abor-
destes leões a minha alma, que he única, e receo a mal ícia.
desamparada. 6 Senhor, a tua misericórdia está no
18 Eu publicarei os teus louvores numa Ceo ; e a tua verdade se eleva até ás nu
grande Assembléa ; eu te louvarei no meio vens.
d'hum numeroso povo. 7 A tua justiça he como os montes
SOO
SALMO XXXVI.
mais altos ; os teus juízos são hum abys- 13 Mas o Senhor zombará delle: por
mo profundo. que vê que ha de chegar o seu dia.
Tu, Senhor, salvarás os homens, e as 14 Os peccadores desembainharão a
bestas : espada : estenderão o seu arco para ar
8 Que tão abundante como isto he a ruinarem o pobre, e o indigente ; para
tua misericórdia, ó Deos ! assassinarem os que são rectos de coração.
Mas quanto aos filhos dos homens, elles 15 A sua espada lhes traspasse os co
espcraráódcbaixo da sombra das tuas azas. rações, e o seu arco se quebre.
9 Elles se embriagarão na fartura na 16 Mais vai para o justo hum mediano
tua casa: e tu lhe darás a beber da tor bem, do que as grandes riquezas do pec
rente das tuas delicias. cador.
10 Porque em ti está a fonte da vida : 17 Porque os braços dos peccadores
e no teu lume veremos nós o lume. serão quebrados: aos justos porém forta-
11 Estende a tua misericórdia sobre os lece-os o Senhor.
que te conhecem ; e a tua justiça sobre os 18 O Senhor conhece os dias dos que
que tem o coração recto. são immaculados ; e a herança, que eUes
13 Não chegue a mim o pé do soberbo, hão de possuir, será eterna.
e não me abale a mão do peccador. 19 Elles não serão confundidos no
13 Alli cahirão os que obrão a iniqui máo tempo; e serão fartos nos dias da
dade : forão cxpellidos, e não se poderão fome.
ter firmes. 20 Porque os peccadores perecerão : os
SALMO XXXVI. inimigos do Senhor, tanto que tiverem
Moral. sido honrados, e exaltados, cahiráõ logo,
Os que estão debaixo da protecção de e se desvanecerão como o fumo.
Deos, não devem invejar a jeiuidude dos 21 O peccador" pediíá emprestado, e
ímpios. He no Hebreo Salino Acróstico não pagará: o justo porém tem com
Alfabético. paixão, e dá.
SALMO ao mesmo David. 22 Porque os que bem dizem a Deos,
Noli aemulari in malignantibus. terão a terra por herança : os que porém
Não andes cm competência com os o amaldiçoão, perecerão.
máos: nem lenhas ciúme contra os que 23 Os passos do homem serão dirigidos
commettem a iniquidade. pelo Senhor, e o seu caminho será appro-
2 Porque elles se seccaráõ tão depressa, vado por elle.
como o leno ; e elles se murcharão com a 24 Quando elle cahir, não se ferirá:
mesma brevidade, que a rama das hervas, porque o Senhor lhe põe a sua mão por
e legumes. baixo.
3 Espera no Senhor, e faze o bem : en '.'5 Eu fui moço, e sou velho : mas eu
tão habitarás a terra, e serás nutrido das não vi que o justo fosse desamparado, nem
suas riquezas.' que os seus descendentes andassem bus
4 Põe as tuas delicias no Senhor, c cando o pão.
elle te concederá o que o teu coração lhe 20 Elie leva todo o dia a fazer carida
pede. des, e empréstimos : e a sua descendência
5 Descobre ao Senhor o teu caminho, será abençoada.
e espera nelle : e elle mesmo fará. 27 Desvia-te do' mal, e faze o bem, e
6 Elle fará resplandecer a tua justiça, terás huma morada eterna.
como huma luz; e a equidade da tua 28 Forque o Senhor ama a equidade, e
causa, como o pino do dia. não desamparará os seus santos: elles
7 Sujeita-te ao Senhor, e ora-lhe. Não serão eternamente conservados.
tenhas inveja áquelle, que he ditoso no Os que são injustos, serão punidos; e a
seu caminho, ao homem, que faz injusti descendência dos ímpios perecerá.
ças. 29 Mas os justos terão a terra por
8 Abstem-te da ira, e do furor: não herança, e nella habitarão por todo o de
tenhas emulação para fazeres o mal. curso dos séculos.
9 Porque os maos serão exterminados : 30 A boca do justo meditará a sabedo
os que porém esperão a Deos com paciên ria, e a sua língua fallará conforme a jus
cia, esses terão a terra por herança. tiça.
10 Ainda hum pouco de tempo, e não 31 A Lei do seu Deos está no seu
existirá mais o peccador : e tu buscarás o coração: e elle andando não será sup-
lugar, onde elle estava, e não o acharás. plamado.
11 Mas a terra será a herança dos 32 O peccador observa o justo, * Lusca
mansos, e elles gozaráõ com gosto ahuma dar-lhe a morte.
abundância de paz. 33 Mas o Senhor não o deixará nas suas
12 O peccador espreitará ao justo, e mãos; e não o condemnará, quando for
tangerá com os dentes contra elle. delle julgado.
601
SALMO XXXVII. XXXVIII.
34 Espera ao Senhor, e guarda o seu posto aos teus olhos ; e o meu
caminho. não te he occulto.
£ elle te exaltará, para que hajas de 11 O meu coração está em tremuras;
receber a terra era herança: tu o verás, faltou-me a minha força; e o mesmo
quando os peccadores tiverem perecido. lume dos meus olhos não está comigo.
35 Eu vi ao ímpio summamente eleva 12 Os meus amigos, e os meus próxi
do, e igualando em altura os Cedros do mos se levantarão, c se declararão contra
Líbano. mim : e os que estavão, ao pé de mim, se
36 Passei, e eis-que já o não havia pozerão de longe.
mais: busquei-o, e não pude achar o 13 Os que ouscavão tirar-me a vida,
lugar, onde elle tinha estado. usavão para isso de violência : e os que
37 Guarda a innocencia, e não olhes procuravão consumir-me de males, entre-
senão para a equidade : porque são gran tinhão-se em práticas cheias de vaidade,
des os bens, que estão reservados para o e não trazião todo o dia no pensamento,
homem pacifico. senão maquinar enganos.
38 Mas os injustos perecerão todos 14 Porem eu, como se fosse surdo, não
igualmente : c tudo o que os ímpios tive lhes dava ouvidos ; e como se fosse mudo,
rem deixado, perecerá também com elles. não abria a minha boca.
39 À salvação dos justos vem de Deos : lã Eu me fiz como hum homem, que
e elle he o que os protege no tempo da não ouve, c que não tem na sua boca
afflicção. nada, que replicar.
40 O Senhor os ajudará, e os livrará : 16 Porque eu esperei cm ti, Senhor:
elle os resgatará das mãos dos peccadores, tu me ouvirás, Senhor Deos meu.
e elle os salvará, porque esperarão nelle. 17 Porque eu te pedi, que os meus
SALMO XXXVII. inimigos não tenhão o gosto de triunfar
Deprecatório. de mim; elles, que tendo visto abalados
Na revolta de Absalão, e na manifesta per- os meus pés, fallárão contra mim com
fidui dos seus, reconhece David a divina soberba.
vingança : confessa-se peccador, e recorre 18 Porque eu estou preparado para
á divina misericórdia. Assim Bossuet. soflrcr os castigos; e a minha dor está
Outros, a quem C<dmct segue, suppoem sempre diante dos meus olhos.
composto este. Salmo numa doença, depois 19 Porque eu declararei a minha malí
do adultério com Bersabé. cia, e farei oração, tendo no pensamento o
SALMO de David, em memoria do meu peccado.
sabbado. 20 Entretanto os meus inimigos vivem,
Dotnine, ne in furorc tuo arguas me, e elles se tornarão cada vez mais fortes
neque in ira tua corripias me. contra mim; e o número dos que injusta
Qnoninm sagittae tuae infixae sunt mihi. mente me tem odio, se tem augmentado
2 Senhor, não me arguas no teu furor, muito.
nem me castigues na tua ira. 21 Os que me pagão males por bens,
3 Porque eu fui traspassado das tuas detrahirão de mim, porque cu seguia a
séttas, e tu aggrayaste a tua mão sobre bondade.
mim. 22 Não me deixes, Senhor: não te
4 A vista da tua ira não ha parte al retires de mim, meu Deos :
guma sã na minha carne : e á vista dos 23 Apressa-tea me soccorrer, Senhor
meus peccados não ha paz alguma nos Deos da minha salvação.
meus ossos. SALMO XXXVIII.
5 Porque as minhas iniquidades se Moral.
elevarão por sima da minha cabeça; e Do mesmo assumpto, que o precedente, ainda
ellas carregarão sobre mim, como hum que talvez em diversa occasião.
pezo insupportayel. PARA o fim, a Idithun, Cântico dc
6 As minhas chagas apodrecerão, e se David.
corromperão, por causa da minha estultí Di a, custodiam vius incas.
cia. 2 Eu disse: Observarei com cuidado
7 E" me tornei miserável, c todo en os meus caminhos, a fim de não |<eccar
curvado: todo o dia andava opprimido de pela minha língua
tristeza. Eu puz guarda á minha boca, no tempo
8 Porque os meus rins se encherão de qu o peccador se levantava contra mim.
illusões; e não ha parte alguma sã na 3 Emmudeci e humilhei-me, e guardei
minha carne. silencio, até para não dizer o que era
9 Fui afHicto, e cahi na ultima hu- bom-: e a minha dor se renovou.
roiliação; e o gemido do meu coração 4 O meu coração se escandeceo dentro
me fazia rugir. de mim ; e quando eu meditava, se ae-
_ 10 Senhor, todo o meu desejo está ex- cendeo hum logo.
m
SALMO XXXIX.
5 Eu me vali da minha língua para e que não olhou para as vaidades, e falsas
dizer: Dá-me a saber. Senhor, o meu loucuras.
fim, e qual he o número de meus dias, 6 Senhor Deos meu, tu tens feito hum
para eu saber quanto me falta. grande número de obras admiráveis ; e
6 Eu veio que tu pozeste aos meus dias não ha quem te seja semelhante nos teus
huma medida bem limitada ; e o meu ser pensamentos.
he como hum nada aos teus olhos: Quando eu as quiz annunciar, e fallar
Na verdade, todo o homem, que vive, delias, a sua multidão me pareceo innu-
e tudo o que ha no homem he huma meravel.
vaidade. 7 Tu não quiseste nem. saenficio, nem
7 Na verdade, o homem passa como oblações : mas tu me formaste huraas
huma sombra: e em vão se inquieta elle. orelhas.
Elie enthesoura, e não sabe para quein o Também não pediste holocausto pelo
enthrsoura. peccado.
8 E agora que he o que eu espero? 8 Então disse eu : Eis-me aqui, eu
Não he o Senhor? Tu es todo o meu the- venho.
souro. Na cabeceira do livro está escrito de
9 Livra-me de todas as minhas iniqui mim,
dade!): tu me fizeste hum objecto de op- 9 Que devo eu fazer a tua vontade.
probrio para o insensato. Isto mesmo he, Deos meu, o que eu quiz,
10 Eu me deixei ficar calado, e não desejando no íntimo do meu coração, que
abri a minha boca, porque tu he que o a tua Lei se cumprisse.
fizeste. 10 Eu annunciei a tua justiça numa
11 Remove de mim as tuas pragas : eu grande Asscmbléa: e estou resoluto a
desfalleci debaixo da tua forte, e pczada não fechar os meus lábios: tu bem o
mão, quando tu me reprehendeste. sabes, Senhor.
12 Tu puniste ao homem por causa da 11 Eu não occiiltei a tua justiça dentro
sua iniquidade ; c tu fizeste secar a sua do meu coração : antes pelo contrario
alma, como huma aranha. Por certo, publiquei a tua verdade, e a salvação, que
que bem em vão se turba todo o ho tu dás.
mem. Eu não escandi a tua misericórdia, nem
13 Ouve, Senhor, a minha orarão, e a a tua verdade a huma grande multidão
minha súpplica; attende ás minhas la de povo.
grimas; nao suardes mais silencio. 12 Tu pois, Senhor, não alongues de
Porque eu diante de ti sou como hum mim os cffeitos da lua bondade : a tua
estrangeiro, e hum peregrino, bem como misericórdia, e a tua verdade me sosti-
o forão todos os meus pais verão sempre.
14 Dá-me algum allivio, para que eu 13 Porque são innumeraveis os males,
tenha algum refrigério, antes que eu de que cu me acho cercado : as minhas
parta', e não exista mais. iniquidades me enredárão, c eu as não
SALMO XXXIX. pude ver.
Eilas excederão pela sua multidão o
Consolatório, e Profético. número dos cabellos da minha cabeça,
A lembrança, Je o ter Deos livrado dos ma/es de sorte que o mesmo coração me faltou.
passados, conduz a David a esperar que 14 Seja do teu agrado, Senhor, o
elle o livrará também dos presentes. En livrares-me: Senhor, olha para mim,
tretanto prediz o sacrijicio de Christo, em para me soccorreres.
tugar das antigas victimas. 15 Conliindão-se, e cubrão-se de ver
PARA o fim, Salmo ao mesmo David. gonha os que buscão a minha vida para
Expectam expectavi Dominum. ma tirarem : sejio obrigados a darem as
3 Eu esperei, e não cansei de esperar costas, e carregados de ignominia, os que
ao Senhor; e elle em fim me attendeo. procurão consumir-me de males.
3 Elle ouvio as minhas preces ; elle 16 Recebão promptamente a confusão,
me tirou do abysmo de miséria, e do que por isso merecem, os que me dizem
lodo profundo. opprobrios.
Elle cunstituio os mtus pés sobre a 17 Exultem, e alegrem-se em ti todos
pedra» e dirigio os meus passos. os que te temem ; e digão sempre, Seja
4 Elie me poz na boca hum novo cân o Senhor glorificado, os que amuo a sal
tico, para ser cantado para gloria do nosso vação, que vem de ti.
Deos. 18 Pelo que he de mim, cu sou hum
Muitos o verão, e assustar-se-hão, e mendigo, e hum pobre : mas o Senhor
ellcs porão a sua esperança no Senhor. tem cuidado de mim.
5 Bemaventurado o homem, que tem Tu es com effeito a minha ajuda, e o
posta a sua esperança no nome db Senhor ; meu protector: Deos meu, não tardes.'
503
SALMO XL. XLI. XLII.
SALMO XL. Para o fim.
Moral. INTELLIGENCIA aos filhos de Coré.
David fugindo de Absalão, foi assistido do Quemodinodum desiderat cervus ad
velho Serzellai, e de outros. (11. He", fontes uquarum.
xvii. 17.) Movido da caridade, e liberuli- 2 Do modo que o cervo suspira pelas
dade destes, apregoa beniaventurados aos fontes das aguas, assim a minha alma
que se compadecem do pobre, e necessitado. suspira por ti, ô Deos.
Passa depois a queixur-sc das sues cula- 3 A minha alma está ardendo de sede
tiiidades, e da perfdia, que os seus usuvão por Deos, pelo Deos forte, e vivo :
com etle, e põe em Deos toda a sua espe Quando virei eu, e quando apparecerei
rança. diante da face de Deos ?
PARA o fim, Salmo ao mesmo David. 4 As minhas lagrimas me servirão de
Beatas, qui intclligit super egeuum, pão dc dia, e de noite, quando se me diz
et panperem. todos os dias : Onde esta o teu Deos?
2 Bemaventurado o homem, que en 5 Eu me lembrei destas cousas, e der
tende sobre o pobre, e necessitado : o ramei a minha alma dentro de mim mes
Senhor o livrará no dia máo. mo : porque eu passarei ao lugar do Taber
3 O Senhor o conserve, e avivente, e o náculo admirável até á Casa ue Deos,
faca bemaventurado na lerra; e elle o Entre cânticos d'alegria, e de louvor,
não entregue nas mãos de seus inimigos. e entre gritos de jubilo, como os daquelles,
4 O Senhor lhe assista, quando elle que estão num bauquete.
estiver deitado sobre o leito da sua dor. 6 Porque estás tu triste, alma minha,
Tu lhe mudaste, e viraste todo o seu leito, e porque me turbas tu?
durante a sua enfermidade. Espera em Deos, porque eu ainda o
5 Eu disse : Senhor, compadccc-te de louvarei, como quem he a salvação do
mim : sara a minha alma, porque pequei meu rosto, e Deos meu.
contra ti. 7 A minha alma toda se turbou em
6 Os meus inimigos me desejarão mim mesmo: por isso eu me lembrarei
muitos males, dizendo : Quando inorrtrá de ti, da terra do Jordão, de Hermon, e
elle, e quando perecerá o seu nome ? do pequeno monte.
7 Se algum delles entrava a verme, não 8 Iíum abysmo* chama outro abysmo
me fatiava senão em cousas vans : o seu ao ruido das tempestades, e das aguas,
coração ajuntou para si hum thesouio de que tu mandas. Todas as tuas aguas le
iniquidade. vantadas como humas serras, e todas as
Logo sahia para fora, e hia conversar tuas ondas passárão por sima de mim. ■
com os outros. 9 De dia enviou o Senhor a sua mise
8 Todos os meus inimigos fallavão ricórdia : e à noite he o meu cântico em
contra mim secretamente: e formavão acção de graças por ella.
contra mim projectos maos. Eis-aqui a oração, que eu ofFerecerei
9 Elles assentarão contra mim numa no meu interior ao Deos da minha vida.
cousa injustíssima. Mas f or ventura 10 Eu lhe direi: Tu es o meu defensor.
aquelle, que dorme, não poderá resurgir ? Porque te esqueceste tu de mim í Porque
10 Porque o homem, com quem eu ando eu oppnmido de tristeza, em quanto
vivia em paz, em que eu me confiava, e o meu inimigo me afflige ?
que comia o meu pão ; esse he o mesmo, 11 Ao tempo que os meus "ossos se
que me fez numa grande, e insigne traição. quebrão, me improperão os meus ini
11 Tu pois, Senhor, tem compaixão de migos, que me perseguem, dizendo-me
mim, e resuscita-me : e eu lhes retribuirei. todos os dias: Onde está o teu Deos?
12 Nisto conheci eu que tu me que 12 Porque estás tu triste, alma minha,
rias bem ; cm que o meu inimigo se não e porque me turbas tu?
alegrará sobre mim. Espera no Senhor, porque eu ainda o
13 Porque tu me tomaste na tua pro louvarei, como quem lie a salvação do
tecção por causa da minha innocencia : e meu rosto, e Deos meu.
tu me fortificaste para sempre diante SALMO XLII.
dc ti. Deprecatorio, e Consolatório.
14 O Senhor Deos de Israel seja bem- Do mesmo assumpto que o precedente. Vi
dito (or todos os séculos dos séculos. vendo entre infiéis, suspira Duvitl por ver
Assim seja, assim seja. a Jerusalém, e ao Tabernáculo do Senhor.
SALMO XLI. Com esta esperança se consola, e anima.
Consolatório. Salmo de David.
Des jo ancioso do Real Profeta de ver o Judica me, Deus, íc discerne causam me-
Tabernáculo do Senhor, quando andara am de gente non sani ta.
ausente por cuusu da perseguição ou de JULGA-ME, Deos, e separa a minha
Saul, ou de Absalão. causa dentre numa nação, que não
504
SALMO XLIII. XLIV.
he santa: livra-me do homem injusto, e cubriste de confusão; e tu, ó Deos, não
enganador. andarás á testa dos nossos exércitos.
2 Pois que tu, Deos, es a minha forta 1 1 Tu nos fizeste fugir à vista de nossos
leza, porque me repelliste tu? e "porque inimigos ; e os que nos aborrecião se car
me vejo eu reduzido a andar triste, quan regarão dos nossos despojos.
do o meu inimigo me afflige? 12 To nos expozeste como ovelhas, que
3 Lança sobre mim a tua luz, e a tua se levão ao matadouro: e tu nos espal
verdade : cilas mc conduzirão, e me leva haste por entre as nações.
rão ao teu santo monte, e aos teus diver 13 Tu vendeste o teu povo por nada ; e
sos Tabernáculos. não esperaste que na sua venda houvesse
4 E eu entrarei até ao altar de Deos, muitos lançadores.
até ao mesmo Deos, que enche dalegria 14 Tu nos fizeste hum objecto de op-
a minha mocidade. probrio para os nossos vizinhos ; hum
0'Deos, ó .meu Deos, eu te cantarei objecto ainsulto, e de escarneo para os
louvores ao som da cythara. que vivem ao redor de nós.
5 Porque estás tu triste, alma minha, e 15 Fizeste-nos ser a fabula das nações ;
porque me turbas tu ! e os póves sacodem a cabeça, quando nos
Espera no Senhor, porque eu o louvarei vem.
ainda, como quem he a salvação do meu 16 Todo o dia me está presente a ver
rosto, e Deos meu. gonha, que padeço; e a confusão, que
SALMO XLIII. apparece no meu rosto, todo me cobre,
Consolatório, e talvez também Profético. 17 Quando cu ouço a voz do que me
Expõe as calamidades do povo, e truz a amotina com os seus dicteríos, e calum-
Deos á memoria os antigos beneficias, pura nias ; e quando vejo o meu inimigo, e o
fom esta lembrança o provocar a compa meu perseguidor.
decer-se. Alguns o supyõc composto cm 13 Todos estts males vierão sobre nós,
profecia, ou do tempo do cativeiro de Ba- e ainda assim nós nos não temos esque
bylonia, ou da perseguição dos Maccubeos cido de ti, e não temos commettido iniqui
por Antíoco. dade contra o teu pacto.
PARA o fim, aos filhos dc Coré para 19 O nosso coração se não apartou
intelligencia. - delle, nem tornou a traz: nem tu des
Deus, auribus vostris audivimus. viaste do teu caminho os nossos passos.
2 Nós, 6 Deos, temos ouvido com as 20 Porque tu nos humilhaste no lugar
nossas orelhas, e nossos pais nos tem con da armeção, e a sombra da morte nos cu-
tado a obra, que tu fizeste em seus dias, e brio de todo.
nos dias antigos. 21 Se nós nos esquecemos do nome do
3 A tua mão exterminou as nações, e nosso Deos ; e se estendemos as nossos
em lugar delias estabeleceste tu a nossos mãos para algum Deos estrangeiro;
Íiais : tu castigaste a estes povos, e os 22 Por ventura não ha de pedir Deos
ançaste fóra. conta disso ? porque elle conhece os se
4 Porque não foi pela força da sua es gredos do coração.
pada, que nossos pais conquistarão esta 23 Pois que nós todos os dias somos
terra; nem foi o seu braço o que os sal entregues á morte por causa de ti; e
vou. estamos reputados como huinas ovelhas
Mas foi sim a tua mão direita, e o teu destinadas ao matadouro :
braço, e a luz do teu rosto ; porque foi do 24 Levanta-tc, Senhor : porque pareces
teu agrado amai-los. tu estar dormindo ! Lcvanta-te, e não nos
5 Tu es também o meu Rei, e o meu lances de ti para sempre.
Deos : tu, que tantas vezes salvaste a Ja 25 Porque desvias tu o teu rosto ? por
cob, com o mandares assim. que te esqueces da nossa pobreza, e da
6 Em li he que nós acharemos força nossa tribulação ?
para destruir o» nossos inimigos ; e na 20 Porque a nossa alma está humilhada
virtude do teu nome he que nós despreza até o pó, e o nosso ventre como que se
remos aos que se levantão contra nós. ■ grudou com a terra.
7 Porque eu não porei a minha espe 27 Levanta-te, Senhor, ajuda-nos, e
rança no meu arco; e não será a minha resgata-nos por amor do teu nome.
espada a que me salvará. SALMO XLIV.
8 Porque tu he que nos salvaste dos Histórico, e Profético.
que nos affligião, e que confundiste aos Tendo-sc desposado Salumão com a filha de
que nos tinhão odio. Faraó, iii. Reg. iii. 1. algum Profeta
9 Em Deos he que nós poremos sempre lhe compoz este Epithalamio, e o deo a
a nossa gloria, e nós daremos eternamente cantar aos descendentes dê Cote insignes
louvores ao teu nome Músicos. S, Paulo ws descobre, (Ilebr.
io Mas agora tu nos lançaste fóra, i. 8. 9.) que Salomão lie auui figura de
605
SALMO XLV. XLVI.
Chritto : t 01 Santos Padres dão por 16 Em lugar de teus pais nascêrãe-te
certo, e constante, que o matrimonio de filhos : tu os constituirás Príncipes sobre
Salamão com a Princcza do Egypto, he toda a terra.
sumbolo da união de Christo com a sua 17 Elles se lembrarão do teu nome por
Igreja. toda a successão das famílias : por isso os
PARA o fim, por aquelles, que serão póvos publicarão eternamente os teus
mudados: intelligencia aos filhos louvores por todos os séculos dos séculos.
de Coré : cântico pelo amado. SALMO XLV.
Eructuvit cor meum verbum bonum : dico De acção de Graças.
ego opera mea regi. Pelo vencimento dos inimigos^ e a pazJeila.
2 O meu coração exprimio numa ex- Veja-sè ii. Reg. viii. e i. Parai. xvni.—
ccllente palavra : ao Rei he que eu digo, Bòssuet.
e canto as minhas obras. PARA o fim, aos filhos de Coré, pelos
A minha lingua he como a penna do segredos, Salmo.
escrivão, que escreve mui veloz. Deus noster refugium et virtus.
3 Tu vences em formosura aos filhos 2 Deos he o nosso refugio, e a nossa
dos homens ; e a graça se derramou pelos fortaleza: elle o que nos assistio nas
teus lábios: por isso te abençoou Deos grandes tribulações, que nos sobrevierão.
por toda a eternidade. 3 Por isso nos não temeremos, quando
4 O poderosissimo, cinge a tua espada a terra se encher de turbação, e quando
sobre a tua coxa. os montes forem transportados ao meio
Assinala-te pela tua gloria, e pela tua do mar.
belleza: vai, tem prósperos successos, e 4 As suas aguas fizerão hum grande
reina, ruido, e forão todas agitadas : os montes
5 Por causa da tua verdade, da tua forão abalados pela sua força,
mansidão, e da tua justiça ; e a lua mão 5 Hum rio alegra a Cidade de Deos : o
direita te fará obrar maravilhas. Altíssimo santificou ao seu Tabernáculo.
0 As mas séttas são agudas ; os povos 6 Deos está no meio delia : ella não
cahiráõ a teus pés, porque ellas penetrarão será abalada : Deos a protegerá des da
os corações dos inimigos do Rei. madrugada. ,
7 O teu throno, o Deos, será hum 7 Os montes estremecêrão, e os Reinos
throno eterno : o sceptro do teu império forão abatidos : elle fez soar a sua voz, e
será hum sceptro de rectidão. a terra se moveo.
8 Tu amaste a justiça, e aborreceste a 8 O Senhor dos exércitos está com-
iniquidade : por isso, ó Deos, o teu Deos nosco : o Deos de Jacob he o nosso de
te ungio com o oleo da alegria, por hum fensor.
modo mais excelltntc, do que a todos os 9 Vinde, e vede as obras do Senhor,
que tem parte nesta tua gloria. aquellas obras prodigiosas, que elle fez
9 Dos teus vestidos, e das tuas casas apparecer sobre a terra,
de marfim sahe hum cheiro de myrrha, 10 Fazendo cessar as guerras até o fun
de aloés, e de canella, que são os pre do universo.
sentes, com que te regalarão. Elle quebrará o arco, e fará em pedaços
10 As filhas dos Reis te vem fazer as armas, e queimará os escudos.
corte. A Rainha está em pé á tua mão 11 Ponde-vos em socego, e considerai
direita vestida de ouro, e cercada da va que eu sou Deos : eu serei exaltado no
riedade dos seus enfeites. meio das nações, e serei exaltado em toda
11 Ouve, filha, abre os teus olhos, e a terra.
inclui,i a tua orelha, e esquece-te do teu 12 O Senhor dos exércitos está com-
povo, e da casa de teu pai. nosco : o Deos de Jacob he o nosso de
Então amará o Rei a tua formosura; fensor.
porque elle hc o Senhor teu Deos, e os SALMO XLVI.
póvos o adorarão. De Louvor, e de Alegria.
12 E as filhas de Tyro virão com os Levada a arca de Cariothiarim a Jerusalém,
seus presentes : todos os ricos do povo te ii. Reg. vi. 5.figura de Christo subindo
ofiereceráõ humildes súpplicas. aos Ceos.
13 Toda a gloria da filha do Rei lhe PARA o fim, aos filhos de Coré,
vem de dentro, no meio das orlas de ouro, Salmo. .
e dos diversos ornatos, de que está cercada . Omnes gentes, plaudite manibus.
14 As virgens serão levadas ao Rei 2 Nações, batei todas com as mãos :
após ella : appresentar-se te-hão us que louvai a Deos em transportes d'alegria, e
são mais próximas. em clamores de jubilo.
15 Ellas te serão appresentadas entre 3 Porque o Senhor he o excelso, o ter
transportes d'alegria: serão conduzidas rível: he o grande Rei, que tem poder
ao templo do Rei. ■ I sobre toda a terra.
. 506
SALMO XLVII. XLVIII.
4 Elie nos sujeitou os póvos, e metteo SALMO XLVIII.
debaixo de nossos pés as nações. Moral.
5 Elie escolheo em nós a sua herança, Mostra a vaidade das riquezas pela inevi
a formosura de Jacob, que elle amou. tável necessidade de morrer, e pela espe
6 Subio Deos entre gritos d'exultação, rança da vida futura. He hum Salmo
e subio o Senhor ao sonido das trombeta«. enigmático, e por isso mui escuro.
7 Cantai á gloria do nosso Deos, can PARA o fim, aos filhos de Coré,
tai : cantai á gloria do nosso Rei, cantai. Salmo.
8 Cantai com sabedoria : porque Deos Audite haec, omnes gentes.
he o liei de toda a terra, 1 Póvos, ouvi todos jsto : estai attentos
9 Deos reinará sobre as nações : Deos todos vós, os que habitais o universo ;
está assentado sobre o seu santo throno. 3 Ou vós sejais d'hum baixo nasci
10 Os Príncipes dos póvos se ajuntarão mento, ou d'hum nascimento illustre;
com o Deos de Abrahão : porque os deoses ou sejais ricos, ou pobres.
fortes da terra forão sobre maneira elevados. 4 A minha boca proferirá palavras de
SALMO XLVII. sabedoria, c a meditação do meu coração
De acção de Graças. produzirá palavras de prudência.
Jerusalém santa, e protegida de Deos no 5 Eu mesmo farei estar attenta a
desbarato de Sennttquerib. iv. Reg. xviii. minha orelha á parábola, e cantarei ao
xix. e ii. Parai, xxxii.—Bossuet Saltério o que vou a dizer.
SALMO de Cântico aos filhos de Coré, 6 Que motivo terei cu para temer no
no segundo dia da Semana. dia mão? a iniquidade do meu calcanhar
Magnus Dominus, et landabilis nimis. me cercou.
2 O Senhor he grande, e digno de 7 Os que confião na sua força, e que
todos os louvores, na Cidade do nosso se glorião na abundância das suas riquezas.
Deos, e no seu santo monte. 8 O irmão não resgata a seu irmão:
3 O monte Sino he fundado com alegria não o resgatará outro homem. Elle não
de toda a terra : os lados do Aquilão, a tem nada, que dê a Deos, para o aplacar,
Cidade do grande Rei, 9 Nem preço algum, que seja capaz de
4 Deos será conhecido nas suas casas, remir a sua alma. Elle estará sempre em
quando elle tomar a si o defendella. trabalho :
5 Porque os Reis da terra se ajuntarão, 10 E vivirá ainda até o fim.
e unanimemente conspirarão contra ella. 11 Elle não verá a morte, quando vir
6 Elles tendo-a visto per si mesmos, que morrem os sábios. Entretanto o insen
todos se espantarão, todos se turbarão, sato, e o louco perecôrão como os outros.
todos se commovêrão : E elles deixarão as suas riquezas aos
7 O tremor se apoderou dclles. estranhos :
Então sentirão elles as dores, como 12 E os seus sepulcros serão as suas
d'huma mulher, que está para parir. casas até a consummação dos séculos.
8 Tu quebrarás as nãos de Tbarsis com Taes serão as suas moradas no decurso
o assopro d'hum impetuoso vento. de todas as gérações: as moradas dos
9 Assim como nos o ouvimos, assim o que derão os seus nomes ás suas terras.
vimos nós com os nossos olhos rta Cidade 13 O homem pois quando se achava
do Senhor dos exércitos, na Cidade do no estado da honra, não o comprehendeo : '
nosso Deos : Deos a fundou, e firmou por elle foi comparado ás bestas, que não tem
toda a eternidade. intellÍEencia,e se tornou semelhante aellas.
10 Nós recebemos, ó Deos, a tua mise 14 Este caminho, por onde elles andão,
ricórdia no meio do teu templo. he-lhes huma occasião d'escàndalo, e de
11 Quanto a excellencia do teu nome, quécla : e com tudo elles não deixarão de
6 Deos, se estende até as extremidades da se comprazer nelle.
terra, tanto se diftunde também o teu 15 Elles por fim forão depositados no
louvor : a tua mão direita está cheia de Inferno, como ovelhas : elles serão o
justiça. pasto da morte :
12 Alegre-se o monte Sião, e tran- E os justos terão o império sobrelles
sportcm-se de jubilo as filhas de Juda, na manhã : e todo o soccorro, em que
por causa dos teus juizos, Senhor. elles se confiavão, será destruído no In
13 Cercai a Sião, e abraçai-a : contai ferno, ilcpois que elles forem despojados
todas estas cousas do alto das suas torres. da sua gloria.
14 Applicai-vos a considerar a sua 16 Mas Deos resgatará, e livrará a
força, e fazei a resenha das suas casas, minha alma do poder do Inferno, depois
para o contardes ás outras gérações. que a tiver tomado na sua protecção.
15 Porque este he o nosso Deos, o 17 Não temas, quando vires que hum
nosso Deos por toda a eternidade : e elle homem enriqueceo, c que a sua casa
reinara sobre nós por todos os séculos. abunda de gloria:
50?
SALMO XLIX. L.
18 Porque quando ellc morrer, não ha 18 Tu, que aborreces a disciplina, e
de levar nada destas cousas, c a sua gloria que lançaste para traz das costas as minhas
não ha de descer com ellc. palavras.
19 Porque a sua alma será abençoada, 19 Se vias ao ladrão, corrias com elle,
durante a sua vida : ellc te louvará, quando e (azias sociedade com os adúlteros.
tu lhe fizeres bem. 20 A tua boca estava toda cheia de
20 Elie entrará no lugar da morada malícia, e a tua língua não se exercitava,
de todos seus pais : e não verájámais a luz. senão cm compor eoganos.
21 O homem, quando se achava no 21 Assentado fallavas contra teu irmão,
estado da honra, não o romprehendeo : e preparavas o laço para cahir o filho de
elle foi comparado ás bestas, que não tua mãi.
tem iutelligencia, e tornou-su semelhante 22 Todas estas cousas fizeste, e eu
a cilas. calei-flie.
SALMO XLIX. Creste, de máo que eras, que eu te
Moral, e Profético. seria semelhante : eu te reprehenderei, e
Que os verdadeiros sacrijicios são os lou eu te exporei a ti mesmo à tua face.
vores de Deos, e as orações Jeitos com 23 Entendei estas cousas, vós os que
hum coração puro. Deste modo abre o viveis esquecidos de Deos ; para que não
Profeta caminho ao Novo Testamento. sticceda que elle vos arrebate, e que nin
8ALMO d-Asaph. guém vos possa livrar.
Deus deorum Dominus lodutut est. 24 O sacrifício de louvor he o que me
2 O Senhor Deos dos deoses fallou, e honrará : e este he o caminho, por onde
chamou toda a terra, des do Oriente até o eu lhe mostrarei a salvação de Deos.
Occidente. SALMO L.
8 De Sião he que vem o resplandor da Dtprecntorio.
sua gloria. PARA o fim, Salmo de David.
4 Deos virá visivelmente, virá o nosso 2 Quando o Profeta Nathan veio
Deos, e não guardará mais silencio. ler com elle, por causa delle ter peccado
O fogo se inflammará na sua presença, com Bersabé. (2 iteg. 12.)
e hi mu violenta tempestade o cercará todo. Mísercre mei, Deus, sceundum magiuim
5 Elle chamará do alto o Ceo, e de miscricoí diam tuum.
baixo a terra, para fazer discernimento do 3 Tem compaixão de mim, ó Deos, se
seu povo. gundo a tua grande misericórdia ;
6 Ajuntai diante delle os seus santos, E apaga a minha iniquidade, segundo
que fizerão alliança com elle, para lhe a multidão das tuas comiiiiseraçoes.
oflerecerem sacrifícios. 4 Lava-me cada vez mais da minha
7 E os Ceos atinunciaráõ a sua jus iniquidade, e purifica-me do meu peccado.
tiça, porque Deos mesmo he o Juiz. 5 Porque eu conheço a minha iniqui
8 Escuta, povo meu, e eu fatiarei : dade, e tenho sempre o meu peccãdo
escuta Israel, e eu tcatlestarei a verdade : diante dos olhos.
eu, que sou Deos, sou o teu Deos. 6 Eu pequei contra ti só, e fiz o mal
9 Eu não te reprehenderei pelos teus na tua presença ; para que tu sejas reco
sacrifícios : )>orque os teus holocaustos nhecido justo nas tuas palavras, e saias
estão sempre diante de mim. victorioso nos juizos, que se farão de ti.
10 Eu não tenho necessidade de tomar 7 Porque tu vês que eu fui gérado na
novilhos da tua casa, nem bodes dos teus iniquidade, e que minha mãi me concebeu
rebanhos. no peccado.
11 Porque minhas são todas as féras 8 Porque tu amaste a verdade : tu me
dos bosques, como também as que andão descobriste os segredos, e os myslcrios da
espalhadas pelos montes, e os bois. tua sabedoria.
12 Eu conheço todas as aves do Ceo, 9 Tu me borrifarás com o hysopc, e
e a formosura do campo está comigo. eu serei purificado : tu ine lavarás, e cu
13 Se eu tiver fome, não o direi a ti : me tomarei mais alvo, do que a neve.
porque toda a terra he minha com tudo o 10 Tu ine farás ouvir huma palavra de
que cila contém. consolação, e d'aiegria ; e os meus ossos
14 Por ventura comerei eu as carnes humilhados saltarão de gosto.
dos touros, ou beberei o sangue dos bodes ? 11 Aparta a tua táce dos meus pec-
15 Offerece a Deos hum sacrifício de cados, e apaga todas as minhas iniquidades.
louvor, e paga os teus votos ao Altíssimo. 12 Cria ein mim, ó Deos, hum coração
16 Iuvoca-me no dia da tribulação : eu puro ; e restabelece de novo hum espirito
te livrarei, e tu honrar-nie-has. recto nas minhas entranhas.
17 Mas Deos disse ao peccador: Porque 13 Não me lauces de diante da tua
contas tu as minhas justiças ? c porque face, e não retires de mim o teu Santo
tomas tu na tua boca o meu pacto ? Espirito.
508
SALMO LI. LII. Lm.
14 Restitue-me a alegria da tua sau 11 Eu te louvarei, Sehhor, eterna
dável assistência, e fortinca-me com hum mente, porque tu o usaste assim: e eu
espirito principal. esperarei a protecção do teu nome, porque
15 Eu ensinarei aos iniquos os teus elle he cheio de bondade diante dos olhos
caminhos, e os ímpios se converterão a ti. dos teus Santos.
16 Livra-me dos sangues, ó Deos, ó SALMO LII.
Deos da minha salvação : e a minha lín Moral.
gua engrandecerá a tua justiça em cân He huma repetição do Salmo XIII. aceres-
ticos de jubilo. centodtis algumas cousas, com que David
17 Senhor, tu abrirás os meus lábios, no juízo de Theodoreto, e de Bossuct pa
e a minha boca annunciará os teus lou rece, que vaticina o desbarato do exercito
vores. t , de Sennaquerib, e a Jerusalém livre do
18 Porque se tu tiveras desejado hum sitio, que elle lhe pozera. Outros com
sacrifício, eu não teria faltado a to offe- Calmei, e de Carriercs o entendem do
recer : mas tu não terás por agradáveis os tempo, e soltura do cativeiro de Baby-
holocaustos. lonio.
19 O. sacrifício digno de se ofterecer a PARÁ o fim, ao som d'instrumentos,
Deos he hum espirito traspassado de dor : intelligencia a David.
tu, 6 Deos, não desprezarás a hum cora Dixit insipitns in corde suo, Non est
ção contrito, e humilhado. Deus. ■ -
20 Senhor, trata benignamente a Sião, 2 O insensato disse no seu coração :
e fazc-a sentir os effeitos da tua bondade, Não ha Deos.
para que se edifiquem os muros de Jeru Elles se corromperão, e se fizerão abo
salém. mináveis nas suas iniquidades: não ha
21 Então he que tu receberás com quem faça o bem.
agrado o sacrifício de justiça, as oblações, 3 Deos olhou do Cco para os filhos dos
e os holocaustos : então he que se te homens, para ver se ha algum, que tenha
offereceráõ os novilhos sobre o teu altar. intelligencia, ou que busque a Deos.
SALMO LI. 4 Todos se extraviàrão, todos se fizerão
Increpatorio. imiteis : não ha quem faça o bem, não
Na pessoa de Doeg ldumeo incrípa David, ha nem sequer hum. .
e confunde com o seu exemplo uos que 5 Não terão em fim. conhecimento
blazonão dos seus engaiws. todos esses homens, que obrão a iniqui
PARA o fim, intelligencia a David, dade, que devorão o meu povo, como
2 Quando Doeg ldumeo foi dizer hum pedaço de pão?
a Saul, que David fora a casa de Aqui- 6 Elles não invocárão a Deos ; temêrão
melec. 1 Reg. xxii. 9.) onde não havia que temer.
Quid gloriaris in malitia, qui potcits es Porque Deos dissipou os ossos da-
in iniquitate? quelles, que querem agradar aos homens :
3 Porque te glorias tu na malícia, tu, elles cahirão na confusão, porque Deos os
que es poderoso na iniquidade? desprezou.
4 A tua lingua todo o dia meditou a 7 Quem fará sahir de Sião a salvação
injustiça : tu á maneira d'huma navalha de Israel ? Quando Deos tiver feito fugir
bem afiada fizeste passar o teu dólo. o cativeiro do seu povo, exultará Jacob,
5 Amaste mais a malícia, do que a e alegrar-se-ha Israel.
bondade : antes quizeste fallar a lingua SALMO LIII.
gem da iniquidade, do que a da justiça. PARA o fim, em cânticos, intelligen
6 Amaste, 6 lingua dolosa, todas as cia a David.
palavras de precipitação. 2 Quando os moradores de Zaph vie-
7 Por isso Deos .te destruirá para sem rão, e disserão a Saul : Pois David não
pre : elle te arrancará, elle te fará sahir do anda escondido entre nós? (1 Reg. xxiii.
seu tabernáculo, e te desarreigará da terra 19. e xxvi. 1.)
dos vivos. Deus, in nomine tuo salvum me fac t; in
8 Os justos o verão, e temeráõ, e elles virtute tuajudica me.
se riráõ delle, dizendo : 3 Salva-me, 6 Deos, pelo teu nome, e
9 Eis-ahi o homem, que não tomou a faze brilhar o teu poder, julgando a meu
Deos pur seu protector ; mas poz a sua favor.
esperança na multidão das suas riquezas, 4 O Deos, ouve a minha oração: abre
e quiz prevalecer na sua vaidade. as tuas orelhas ás palavras da minha boca.
10 Mas eu por mim, eu serei como 5 Porque os estrangeiros se levantarão
huma oliveira fructifera na casa de Deos : contra mim; huns inimigos fortes bus
eu por toda a eternidade, e por todos os carão tirar-me a vida; e elles não po-
séculos dos séculos porei a minha espe zerão a Deos diante dos seus olhos.
rança na misericórdia de Deos. 6 Mas eis-ahi toma Deos a minha de
509
SALMCté LTV. tV.
fensa, e o Senhor se declara protector da Porque as suas moradas são cheias de
minha vida. malícia, e elles mesmos estão cheios delia.
7 Faze recahir os males sobre meus ini 17 Eu porém clamei a Deos, e o Se
migos, e destroe-os segundo a tua verdade. nhor me salvará.
8 Eu te ofterecerei voluntariamente 18 De tarde, de manhã, e ao meio
hum sacrifício, e ! louvarei o teu nome, dia eu lhe contarei, e annuaciarei o que
Senhor, porque elle he cheio de bondade : passo ; e elle ouvirá a minha voz.
9 Porque tu me livraste de todas as 19 Elle me dará a paz, e me resgatará
afílicções, e por isso eu olho com desprezo das mãos daquelles, que se chegão para
para os meus inimigos. mim : porque erão em gtande número
SALMO LIV. os meus contrários.
Deprecatorio. 20 Deos me ouvirá e elle os humilhará,
David fugindo de Absalão, e de Arquitqfel. elle, que existe antes de todos os séculos.
(«Reg. xv.) Porque não ha que esperar que elles se
PARA o fim, a cânticos, intelligencia mudem, pois que elles não temem a Deos :
a David. 21 Por isso elle estendeo a sua mão,
Ezaudi, Deus, orntioncm ruçam, tf ne para lhes dar a paga, que merecião.
despcxeris depri cntionem ineam. Elles contaminarão o seu pacto :
8 O Deos, ouve a minha oração, e não 22 Forão divididos pela ira do seu
desprezes a minha humilde súpplica. rosto : e o seu coração se appropinquou.
S Attende-me, e ouve-me. As suas palavras são mais brandas, do
Eu . estou cheio de tristeza no meu que o azeite ; mas ellas ao mesmo tempo
exercício, e a turbação me assaltou, são humas séttas.
4 Ao ouvir a voz do inimigo, e por causa 23 Deixa ao Senhor o cuidado de tudo
da afflicção, que me vem do peccador. o que te diz respeito, e elle mesmo te
Porque elles me carregarão de iniqui nutrirá. Elle não deixará o justo numa
dades, e de irados me afrligírão. eterna agitação.
5 O meu coração se turbou dentro de 24 Mas tu, 6 Deos, tu os conduzirá»
mim,e sobre mim rabio o temor da morte. ao poço da morte.
. 6 Fui assaltado de temor, e tremor, c Os homens sanguinários, e enganadores
fui cuberto de trevas. não chegarão ú ametade de seus dias.
7 Então disse eu: Quem mc dará Eu porém, Senhor, esperarei em ti.
azas, como de pomba, para poder voar, e SALMO LV.
descançar ? Deprecatorio.
8 Ao mesmo tempo eu me alonguei Para o fim,
fugindo, e fiquei na solidão. PELO povo, que se achava longe dos
9 Alli esperava eu pelo soccorro da- Santos. David poz esta inscrípção
quelle, que me salvou da pusillanimidade por titulo, quando os Filistheos o tiverâo
ilo meu espirito, e da tempestade, que detido em Geth. (1 Reg. xxi. 10.)
contra mim se excitára. Miterere mei, Deus, quoniam conculcavit
10 Precipita-os, Senhor, divide-lhes as me homo.
suas linguas : porque eu vi a Cidade toda 2 Tem compaixão de mim, ó Deos,
cheia de iniquidade, c de contradicção. porque o homem me metteo debaixo dos
11 De dia, e de noite será elia cer 'pés: elle dèdia, e de noite não cessou de
cada da iniquidade, que está sobre os seus me atacar, e de me affligir.
muros : o trabalho, e a injustiça estão no 3 Os meus inimigos me mettêrão
meio delia : debaixo dos pés todo o dia, porque são em
12 Nas praças públicas não ha senão grande número os que me fazem a gu
usura, e engano. erra.
. 13 Porque se aquelle, que era meu 4 A altura do dia me fará tremer : mas
inimigo, me tivesse carregado de mal eu esperarei em ti.
dições, eu o teria antes softndo : 5 Eu louvarei em Deos as palavras,
E se aquelle que me tinha odio, me que elle me fez ouvir : eu puz a minha
houvesse filiado com soberba, talvez que esperança em Deos ; não temerei o que
eu me tivesse escondido delle. pouerá fazer a carne.
14 Mas o que me fez isto es tu, que 6 EHes todo o dia tinhão em exe
eras huma alma comigo, que eras o Chefe cração as minhas palavras: c todos os
«lo meu Conselho, que eras o de quem eu seus pensamentos erão de me fazer
fazia a maior confiança. mal.
15 Que tinhas o regalo de comer dos 7 Elles se ajuntarão, e se esconderão :
mesmos manjares que eu, e com quem eu elles observarão os meus passos.
andava tão unido na casa de Deos. Mas como elles esperárão por me tiraf
16 A morte venha sobrclles, e elles ávida,
desção vivos ao Inferno : 8 Tu os não salvarás de fttodo algiun ;•
510
SALMO LVI. LV1I. LVII1.
antes pelo contrario quebrarás estes póvos 11 Porque a tua misericórdia se exaltou
na tua ira. até os Ceos, e a tua verdade até as nu
9 0'Deos, eu te expuz a minha vida : vens.
tu viste as minhas lagrimas, como tu 12 Eleva-te, ó Deos, assiina dos Ceos ;
também mo tinhas proinettido. e brilhe a tua gloria em toda a terra.
10 Assim que os meu» inimigos serão SALMO LVII.
em fim abrigados a voltar atraz: em Moral, e increpatorio.
qualquer dia que eu te invoque; conheço Coyitra os aduladores de Saul.
que tu es o meu Deos. Para o rim.
11 Eu, pois louvarei em Deos a pa NAO me percas: David para In-
lavra: eu louvarei no Senhor o que elle scripção do titulo. -
foi servido dar-me a ouvir. Si vere utiuuejustitiam loquimini.
12 Eu puz em Deos a minha espe 2 Se vós verdadeiramente fallais a
rança; não temerei cousa alguma, que o justiça, julgai, ó filhos dos homens, se
homem me possa fazer. gundo a equidade.
13 Eu conservo, ó Deos, a lembrança 3 Porque vós formais no vosso cora
dos votos, que te tenho feito, e a dos lou ção tenções injustas: as vossas mãos era-
vores, que eu cumprirei dar-te. pregão-se em commetter artificiosas ini
14 Porque tu livraste a minha alma da quidades sobre a terra.,
morte, e aos meus pés da queda, a fim de 4 Os peccadores se alienarão des da
que eu possa ser agradável diante de Deos nascença : elles se extraviarão des de que
na luz dos vivos. . , subirão do ventre de sua mãi: fallárão
SALMO LVI. falsidades.
Deprecatorio. _ 5 O seu furor he semelhante ao da
Para o fim. serpente, he como o do áspide, que se faz
NAO me percas. David poz esta in- surdo tapando as orelhas,
scripção por titulo, quando elle 6 E que não quer ouvir a vos dos en
fugio de diante da Saul para huma ca cantadores, nem do Magico, que usa
verna (1. Kesf. xxii. 1.) d'artificio para os encantar. ,
Miserere mei, Seus, miserere mei. 7 Deos lhes quebrará os dentes na sua
1 Tem compaixão de mim, ó Deos, boca : o Senhor desqueixará os leões .
tem compaixão de mim : porque a minha 8 Elles serão reduzidos a nada, como
alma tem posto em ti a sua confiança. a agua, que passa, e se some: elle esten-
Eu esperarei á sombra das tuas azas, deo o seu arco, até que elles percão as
até que passe a iniquidade. forças.
3 Eu clamarei aa Deos altissimo ; ao 9 Elles serão consumidos como a cera,
Deos, que me cumulou dos seus benefícios, que corre derretida pelo calor: cahio de
4 Elle enviou do Ceo o seu soccorro, e sima o fogo sobrelles, e não tornarão a
me livrou: eOe cubrio de opprobrio aos ver o Sol.
que me mettião debaixo dos pes. 10 Antes que elles possão conhecer,
Deos enviou a sua misericórdia, c a sua 3ue os seus espinhos chegão a ter a força
verdade, os d'hum arbusto ; elle os engulirá quasi
5 E ellelivrou a minhaalmados cachor vivos na sua ira.
ros dos leões : eu dormi estando turbado. 110 justo porém se alegrará, quando
Os filhos dos homens tem huns dentes, vir a vingança : elle lavará as suas mãos
que são como humas armas, e humas no sangue dos peccadores. . .
séttas ; e a sua língua he como huma 12 Então dirá o homem : Huma vez
aguda espada. que o justo tira fracto, he sem dúvida
6 Eleva-te, 6 Deos, assima dos Ceos ; que ha hum Deos, que julga os homens
e brilhe a tua gloria em toda a terra. sobre a terra.
7 Armáraõ laço a meus pés e abatéraõ SALMO LVIII.
a minha alma. Depreeutorio, e profético.
Elles cavarão á minha vista huma Para o fim.
cova, e cahírão nella. NAO me percas : David para In-
8 O meu coração está preparado, ó scripção do titulo, quando Saul man
Deos, o meu coração está preparado : eu dou certos homens, e guardou a sua casa
cantarei, e farei soar os teus louvores ao para o matar.
toque dos instrumentos. Eripe me de iuintieis méis, Deus meus.
9 Le'vanta-te, gloria minha; levanta-te, 2 Salva-me, Deos meu, dos meus ini
meu saltério, e minha cythara : cu me migos; e livra-me dos que se levautão
levantarei de madrugada. contra mim.
10 Eu te louvarei, Senhor, no meio dos I 3 Tira-me do meio dos que obrão a ini-
póvos; e cantarei a tua gloria entre as quidade ; e salva-me dos homens sangui
nários. ^.
511
SALMO LIX. IX
4 Porque ei-los ahi feitos senhores da Esta he a Inscripçto do titulo, para servir
minha vida : homens poderosos investirão de doutrina a David,
comigo. 2 Quando elle queimou a Mesopotâmia
5 Não he, Senhor, a causa disto, nem a da Syria, e a Província de Sobal ; e quan
minha iniquidade, nem o meu peccado: do Joab tendo vindo desta expedição,
eu corri, e conduzi todos os meus passos tomou vingança dos Idumeos no valle
sem injustiça. das Salinas, com a desfeita de doze mil
6 Levanta-te, vem em meu soccorro, e homens.
vê tu mesmo, Senhor Deos dos exércitos, Deus repulisti nos, et destruxisti nos.
Deos de Israel 3 O Deos, tu nos rcpelliste, e tu nos
Applica-te a visitar todas as nações: destruíste : tu te iraste contra nós, e tu
não uses de misericórdia com todos a- te compadeceste de nós.
quelles, qu" commettem a iniquidade: 4 Tu abalaste a terra, e a turbaste
7 Elles voltaráõ junto á tarde, e pade toda: sara nella o que se quebrou, pois
cerão Come como cães, e andaráõ rode que ella toda foi abalada.
ando a Cidade 5 Tu fizeste ver ao teu povo cousas
8 Elles abriráõ a sua boca para fallar, duras : tu nos déste a beber hum vinho
e elles tem nos seus lábios huma espada : de compunção.
porque, dizem elles, quem he que nos 6 Tu deste aos que te temem hum
ouvio? sinal, para que elles fujão de diante d*
9 Mas tu, Senhor, te rirás delles : tu arco.
reduzirás a nada todos os póvos. 7 A fim pois de que os teus amados
10 Em ti he que eu conservarei a mi sejão livres, salva-mc a mim com a tua
nha fortaleza : porque tu es, ó Deos, o dextra, e ouve-me.
meu protector. 8 Deos fallou no seu Santo: eu me
1 1 Elie he o meu Deos : a sua miseri alegrarei, eu farei a partilha de Siquem, e
córdia me prevenirá. eu medirei o valle das tendas.
12 Deos me fará ver o modo, com que 9 Galaad he meu, como tembem ' Ma
elle determina tratar a meus inimigos. nasses: e Efraim he a força da minha
Não os mates, para que não succeda que cabeça.
os meus póvos se esqueção. Juda he o Príncipe dos meus .Esta
Espalha-os pelo teu poder, e depõenos, dos :
Senhor, protector meu, 10 Moab he a panella da minha es
13 Por causa do crime, que sahio da perança.
sua boca, e do discurso, que elles profe Eu me avançarei á Idumea, e a met-
rirão com os seus lábios : e elles sejão to terei debaixo dos pés : os estrangeiros me
mados na sua própria soberba. estão sujeitos.
Publicar-sc-ha contra elles a execração, 11 Quem me conduzirá â Cidade, forti
e a mentira, de que elles são culpáveis, ficada ? Quem me levará á Idumea?
14 No dia da consummação: e elles 12 Não o serás tu, ó Deos, que nos re-
serão consumidos pela tua ira, e não sub pelliste? E não sahirás tu, ó Deos, á testa
sistirão mais. dos nossos exércitos ? 1
E então saberão elles, que Deos tem de 13 Dá-nos auxilio para sahirmos da
possuir o império não somente sobre tribulação : porque em vão se espera a
Jacob, mas também sobre toda a exten salvação da parte do homem.
são da terra: 14 Com Deos faremos nós acções de
15 Elles voltaráõ junto á tarde, e pade valor : e elle mesmo reduzirá a nada todos
cerão fome como cães, e andaráó rode aquelles, que nos attribulão.
ando a Cidade. SALMO LX.
16 Elles se espalharão para buscar de
comer : e se não forem fartos, pórse-hão De acção de graças.
a murmurar. Tendo experimentado a bondade de Deos,
17 Mas quanto a mim, eu cantarei elle a implora com huma certa esperança
louvores ao teu poder, e darei gloria <les Para o fim,
de pela manhã á tua misericórdia, em A Cânticos, de David.
cânticos de jubilo: i^L Rraudi, Deus, deprecationem meam :
Porque tu te declaraste meu protector, e intende orationi meae.
porque tu es o meu refugio no dia da 2 Ouve, ó Deos, a minha deprecação :
minha afflicção, attende ao que te peço.
SALMO LIX. 3 Eu clamei a ti des das extremidades
da terra : quando o meu coração estava
De acção de graças. anciado, tu me elevaste sobre a pedra.
ARA o fim, Tu me conduziste,
Por aquelles, que serão mudados. 4 Porque tu te fizeste a minha esper
SALMO LXI. LXII. LXJII.
ançá, e como hutna forte torre contra o a Deos, e que tu, Senhor, es cheio de
inimigo. misericórdia ; porque pagas a cada hum
5 Eu hábitarei para sempre no teu segundo as suas obras.
tabernáculo : estarei em segurança, encu- SALMO LXII.
berto debaixo das tuas azas. Consolatório.
6 Porque tu, Deos meu, ouviste a Salmo de David,
minha oração : tu déste numa herança QUANDO se achava no de serto da
aos que temem o teu nome. Iduméa.
7 Tu multiplicarás os dias do Rei, e os Deus, Deus meus, ad te de Ince vigilo.
seus annos infinitamente. 2 O Deos, ó meu Deos, eu vélo com
8 Elie permanece para sempre na pre o sentido em ti, des de que a luz apparece.
sença de Deos. Quem he o que buscará A minha alma tem numa sede ardente
a sua misericórdia, è a sua verdade? de ti : e de quantos modos será também
9 Assim cantarei eu por toda a succes- a minha carne atormentada deste a rdor ?
são dos séculos, cânticos á gloria do teu 3 Eu achando-mc numa terra d eserta, e
nome, para cumprir de dia em dia os sem caminho, e sem agua, me presentei
votos, que te tenho feito. diante de ti, como se eu estivesse no teu
SALMO LXI. Santuário, para contemplar o teu poder,
Consolatório. e a tua gloria.
Para o fim, 4 Porque a tua misericórdia he melhor,
POR Idithun, Salmo de David. do que todas as vidas : os meus lábios te
Nonne Deo subjecta erit anima mea ? louvarão.
2 Por ventura a minha alma não 5 Assim eu te bemdirei todo o tempo,
estará sujeita a Deos? pois que delle he que me durar a vida; e eu levantarei as
que eu espero a minha salvação. minhas mãos invocando o teu nome.
S Porque também elle mesmo he que 6 A minha alma se encha, e fique como
he o meu Deos, e o meu Salvador : elle he farta, e gorda : e a minha boca te louvará
que he o meu protector : assim eu não em transportes de gosto.
tornarei a ser abalado. 7 Se eu me lembrei de ti sobre o meu
4 Até quando arremettereis vós contra leito, eu me oceuparei pela manhã na
este homem ; e ajuntando-vos todos para meditação da tua grandeza.
o matar, o empurrareis como huma pa 8 Porque tu foste a minha ajuda.
rede já pendente, e como hum muro em E eu me regozijarei ásombra das tuas azas:
soso arruinado ? 9 A minha alma se apegou a ti : e a
5 Certamente elles emprendêrão des- tua direita me sosteve.
pojar-me da minha dignidade ; e eu corri 10 Quanto a elles, em vão foi que elles
no ardor da minha sede. buscarão tirar-me a vida : elles entraráõ
Elles me abençoavão de boca, e me nas partes inferiores da terra.
amaldiçoavão nu seu coração. 11 Elles serão entregues ás mãos da
6 Mas ainda assim, 6 alma minha, tem- espada: elles serão o pasto das rapozas.
te sujeita a Deos ; pois que delle he que 12 O Rei porém alegrar-se-ha em
me vem a paciência. Deos : serão louvados todos os que guar-
7 Porque elle mesmo he o meu Deos, dão o juramento, que lhe prestárão : por
e o meu Salvador : elle o que toma sobre que se tapou a boca aos que fallavão cou
si o defender-me ; e eu não serei abalado. sas injustas.
8 Em Deos he que eu tenho a minha SALMO LXIII.
salvação, e a minha gloria : de Deos he Deprecatorio, e increpatorio.
que eu espero o soccorro, e a minha es Para o fim,
perança toda he em Deos. SALMO de David,
9 Esperai nelle todos vós, os que com- | Exaudi, Deus, orationem mcam, cwn
pondes a assembléa do seu povo : derra deprecor.
mai na sua presença os vossos corações : 2 Ouve, ó Deos, a minha oração, quan
Deos he o nosso protector para sempre. do cu te supplíco : livra a minha alma do
10 Entretanto os filhos dos homens temor, que tem do inimigo.
são vãos; os filhos dos homens tem falsas 3 Tu me protegeste já contra a assem
balanças : elles de commum concerto se bléa dos máos, e contra a multidão dos
valem de vãos artifícios para enganar. que obravão a iniquidade.
11 Guardai-vos de por a vossa esper 4 Porque elles aguçárão as suas lín
ança na iniquidade, e de desejar terdes guas, como huma espada : elles esten
bens por violência. Se as riquezas vos derão o arco, instrumento^margoso,
vem em abundância, não afferreis a ellas o 5 Para traspassarem na escuridade
vosso coração. com as suas séttas o inr.ocente.
12 Deos faltou huma vez, e eu ouvi Klles o traspassarão de súbito, e não
estas duas cousas : Que o poder pertence temeráõ.
[POKT.] 2 L M3
SALMO LXIV. LXV.
6 Como obstinados que se achão nas plica as producções da terra: e ella pave
ímpias resoluções que tomárão. cftrá que se alegra com os seus orvalhos
Elles consultarão entre si os meios de pelos fructos, que produzirá.
occnltarem os seus laços, e disserão : 12 Tu encherás da benção de tuc mi
Quem os poderá descubrir ? sericórdia todo o decurso do anno, e os
7 Andarão esquadrinhando crimes : és- teus campos se encheráõ dabundautes
§otárão-se inutilmente nesta indagação fructos.
as indagações. 13 Os lugares agradáveis pelqs pastos
O homem entrará no mais profundo do tornar-se-hão pingues, e gordos; e os
coração, outeiros se mostrarão rizonhos pela multi
8 E Deos se elevará. dão dos bens, de que estarão cubertos.
As feridas, que elles fazem, sao como 14 Os. carneiros forão rodeados d'huma
as das séttas atiradas pelas crianças : multidão d'ovclhas, e os válles serão
9 E as suas línguas perderão a força cheios de pão : tudo em fim retinirá em
contra elles mesmos. clamores, e em cânticos.
Todos os que os viao ficárão cheios de SALMO LXV.
turbação, De louvor, e de acção de graças.
10 E todo o homem se assustou. Para o fim,
E elles annunçiárão as obras de Dcos, e CÂNTICOS do Salmo da Resurrei
entenderão os seus feitos. ção.
11 O justo exultará no Senhor, e es Jubilate Deo omuis terra, psalmum dicite
petará nelle ; e todos os que são de cora nomini ejus.
ção recto, serão louvados. Póvos de toda a terra, levantai gritos
SALMO LXIV. de jubilo a Deos :
De acção de graças, i Cantai 1 mm hymno em honra do seu
PARA o fim, Salmo de David. nome: dai-lhe pelos vossos louvores a
Cântico de Jeremias, e de Eze gloria, que lhe he devida.
quiel pelo povo, que foi transportado, 3 Dizei a Deos: Que terríveis são,
quando elle estava a sahir. Senhor, as tuas obras! A grandeza do
Te decet hymmu, Deus, új Sion. teu poder convencerá de mentira os teus
2 He cousa digna de ti, ó Deos, que se inimigos.
te cantem hymnos em Sião, e que se te 4 'Ioda a terra te adore, e te cante
paguem votos em Jerusalém. louvores : toda entoe cânticos ao teu
S Ouve a minha oração : toda a carne nome.
virá a ti. 5 Vinde, e vede as obras de Deos.
4 As palavras dos iniquos prevalecerão Elle verdadeiramente he terrível nos seus
contra nós: mas tu nos darás o perdão conselhos sobre os filhos dos homens.
das nossas impiedades. 6 Elle he o que mudou o mar em terra
5 Bemaventurado aquelle, a quem tu secca ; e o que fez que os póvos passas
escolheste, e tomaste para o teu serviço : sem o rio a pé enxuto : sobristo he que
elle habitará no teu templo. nós nos alegraremos nelle.
Nós seremos cheios dos bens da tua 7 Elle o que tem por si mesmo hum
casa : o teu tempfo he santo, império soberano, e eterno, e cujos olhos
6 E he admirável pela equidade. estão applicados a ver as nações. Aquel-
Ouvej-nos, ó Deos npsso Salvador, tu, que les pois, que o irritão, não se exaltem ena
es a esperança de todas as nações da terra, si mesmos.
ainda das que estão mais remotas no mar. 8 Bemdizei, 6 nações, ao nosso Deos, e
7 Tu, què es cheio de força, que firmas fazei que se ouçâo as vossas vozes, publi
os montes pelo teu poder. cando os seus louvores.
8 Que fazes tremer b mar até no seu 9 Elle he o que me conservou a vida,
fundo, e ouyir-se o ruido das suas ondas. e o que não pçrruittio, que os meus pés
As nações turbar-se-hão, fossem abalados.
9 E os que habitão as extremidades da 10 Porquê tu, ó Deqs, nos provaste :
terra, temeráõ ã vista dos teus sinaes : tu tu nos provaste pelo fogo, como se prova
dirlundirãs a alegria pelo Oriente, e pelo o ouro.
Occidente. 1 1 Tu nos fizeste cahur no laçõ : carre
10 TU visitaste a terra, e como que gaste as nossas costas de tribulações :
a embriagaste : tu a encheste de todo o 11 Pozestc os homem sobre as nossas
género de riquezas. cabeças.
D rio de Deos se encheo d'aguas : e tu Nos porém, passámos pelo fogo, e nela
com isso preparaste o de que sustentar os agua; e tu nos tiraste ao lugar do refri
habitantes da terra : porque assim hc que gério.
tu a preparas. 13 Eu entrarei na tua casa com holo
11 Embriaga d'agua os regatos: multi- caustos : cumprir-te hei os votos,
614.
SALMO LXVI. LXVII.
14 Que os meus lábios proferirão, ticos ao seu nome : preparai o caminho
E que a minha boca pronunciou, du ao que sobe sobre o occaso : o seu nome
rante a minha afflicção'. he este, o Senhor.
15 Eu te offerecerei em holocausto Exultai na sua _presença. Os seus ini
gordas victimas, com o fumo das carnes migos turbar-se-hao á vista do seu rosto.
queimadas dos carneiros j e eu te offereci 6 Elle he o pai dos órfãos, e o juta das
os bois com os bodes. viuvas.
16 Vinde, e ouvi todos vós, os que Deos está presente no seu santo lugar.
temeis a Deos, e eu vos contarei quão 7 Deos faz morar na sua casa os que
grandes mercês tem clle feito á rainha são d'hum mesmo espirito.
alma. Elle livra, e faz sahir pelo seu poder
17 Eu abri a minha boca, e gritei a aquelles, que estavão em cadeias, como
elle, e a minha língua o glorificou. livrou aos que o irritavão, e que habitavão
18 Se cu olhei para a iniquidade dentro nos sepulcros.
do meu coração, não me ouvirá o Senhor 8 O Deos, quuido tu hias adiante do
19 Por isso he que Deos mé ouvio, e teu povo, quando passavas pelo deserto.
attendeo á voz da minha súpplica. 9 A terra sc moveo, e os Ceos se des-
20 Beindito seja Deos, que não rejei fizerão em aguas com a presença do Deos
tou a minha oração, nem retirou a sua de Sinai, com a presença do Deos de
misericórdia de sima de mim. Israel.
SALMO LXVI. 10 Tu separarás, ó Deos, huma chuva
Deprecatório. voluntária para a tua herança : e se esta
Para o fim, enfraqueceo, tu lhe déste a tua protecção.
AHYMNOS, Salmo de Cântico de 11 Os teus animaes habitarão na tua
David. herança : tu preparaste, ó Deos, por hum
Deus misereatur nostri, S; benedicat nobis. efteito da tua doçura o de que se susten
2 Deos se compadeça de nós, e nos tasse o pobre.
abençoe : elle derrame sobre nós a luz 12 O Senhor dará a sua palavra aos .
do seu rosto, e use comnosco da sua pregoeiros da sua gloria, para que elles a
misericórdia ; annunciem com grande fortaleza.
3 Para que nós, Senhor, conheçamos o 13 O Hei dos exércitos cahirá debaixo
teu caminho na terra, e para que a sal do querido, e do amado de Deos : e a
vação, que tu prometteste, seja conhecida repartição, que elle fará dos despojos dos
de todas as nações. vencidos, contribuirá para a formosura da
4 Louvem-te, 6 Deos, todos os póvos ; sua casa.
todos os póvos, te rendão vassallagem. 14 Quando vós dormirdes no meip àfi
5 Alegrem-se, e saltem de gosto todas duas sortes, vireis a ser como a pomba,
as nações ; porque tu julgas os póvos que tem as azas prateadas, e que na extre
com equidade, e conduzes as nações na midade das costas imita o refulgente ama*
terra pelo caminho direito. rello do ouro.
6 Louvem-te, ó Deos, todos os póvos ; 15 Ao tempo que o Rei do Ceo exer
■ todos os póvos te rendão vassallagem : citar o seu juizo sobre os Reis a favor da
7 A terra deo o seu fructo. nossa terra ; os seus habitantes tornar-se-
Deos, o nosso Deos nos abençoe : hão alvos, como a neve do monte Sehnão.
8 Abençoe-nos Deos, e elle seja temido 16 O monte de Deos he hum monte
até ás extremidades da terra. pingue, hum monte ferti), hum monte
SALMO LXVII. cheio de gordura.
Deprecatorio, e Profético. 17 Mas porque olhais vós com admi
Para o fim, ração para os montes, que são gordos, e
SALMO de Cântico ao mesmo Da férteis?
vid. Este he hum monte, onde Deos se
Exurgat Deus, Sf dissipentur inimici ejus. comprazeo dnabitan porque o Senhor
1 Levantè-se Deos, e sejão dissipados habitará nelle até o fim. •
os seus inimigos; e fujão de diante da 18 A carroça de Deos vai rodeada de
sua face os que o aborrecem. muitos dez mil : são aos milhares os que
3 Do modo que o fumo desapparece, estão transportados d'alegria: o Senhor
assim desappareção elles : bem como a está no meio delles no "seu Santuário,
cêra se derrete ao fogo, assim pereção os como estivera em Sinai.' ' .
peccadores de diante na face de Deos. 19 Tu subiste ao alto, levaste hum
4 Pelo contrario os justos se regozijem §rande numero de cativos, recebestes
' como num banquete ; saltem de gosto na ons para os distribuíres aos homens,
presença de Deos, e transportem-se d'ale- ainda aos que não crera que o Senhor
gria. Deos habita em nós.
5 Cantai louvores a Deos : escoai cân 20 O Senho* seja. bamd^Mn, todo ã
21* -U*
SALMO LXVIII.
discurso do dia : o Deos, que nos salva de Salvum me fuc, Deus, quoniam intrave-
tantas maneiras^ nos fará prospero o ca rtint (tquue ttsque ad animam mcam.
minho, por onde andamos. 'i Salva-me, ó Deos, porque as aguas
21 O nosso Deos he o Deos, que tem entrarão até a minha alma.
a virtude de salvar : e ao Senhor, ao que 3 Eu estou cravado num atoleiro pro
he o Senhor, pertence o livrar da morte. fundo, e falta-me a substancia : cahi na
22 Mas Deos quebrará as cabeças de profundidade do mar, e a tempestade me
seus inimigos, as cabeças cabelludas dos summergio.
que andão com complacência nos seus 4 Cancei á força de gritar : a minha
peccados. garganta enrouqueceo : os meus olhos se
23 O Senhor disse : Eu os lançarei esgotarão entre a esperança, cm que
fora de Basan, eu os precipitarei no fundo eu estava, de que o meu Deos me acu
do mar ; disse.
24 Para que o teu pé seja tinto no seu ' 5 Os que sem motivo me aborrecem
sangue, e tinta nelle a iingua dos teus cães. são em muito maior número, do que os
25 Elles, 6 Deos, virão a tua entrada; cabellos da minha cabeça.
a entrada do mt-u Deos, e do meu Rei, Os meus inimigos, que injustamente
que reside no seu Santuário. me perseguem, se fortalecerão ; e eu
26 E os Príncipes, juntamente com paguei o que não tinha roubado.
os que entoavão cânticos, hião adiante 6 O Deos, tu conheces a minha in
delle, no meio das raparigas, que tocavão sipiência; e os meus peccados não te são
o tambor. occultos.
27 Bemdizei a Deos nas Assembléas ; 7 Senhor, Senhor dos exércitos, não
bemdizei ao Senhor, vós, que sois huns fiquem envergonhados a respeito de mim
regatos, que correm das fontes d'Israel. atruelles, que te esperão. Deos d'Israel,
• 28 AIU estava o rapaz Benjamim num nao sejão confundidos a meu respeito
arrebatamento d'espinto. aquelles, que te buscão.
Alli os Príncipes de Juda seus Chefes, 8 Porque por causa da tua honra he
os Príncipes de Zabulon, os Príncipes de que eu tenho soffrido tantos opprnbrios, e
Neftali. o meu rosto se vio cul>erto de confusão.
29 Manda, ó Deos, á tua virtude ; 9 Eu vim a ser como hum estrangeiro
confirma, ó Deos, isto que obraste em nós, para os meus irmãos, e como hum desco
30 Lá do meio do teu templo, que he nhecido para os filhos de minha mãi.
em Jerusalém. Os Reis te offereceráõ 10 Porque o zelo da honra de tua casa
seus presentes. me devorou ; e os ultrajes dos que te in
31 Reprime essas feras, que habitão sultavão cahírão sobre mim.
nos canaveaes ; esse ajuntamento de pó 11 Eu humilhei a minha alma pelo
voa semelhante a huma manada de touros jejum : e isto mesmo se me tornou em
no meio das vacas, que conspirou em opprobrio.
excluir aquelles, que forão provados pela 12 Eu tomei por vestido o cilicio : e
prata. vim a ser por isso o sogeito das suas
Dissipa as nações, que não respirão graças.
senão guerras. 13 Os que estavâo assentados á porta,
■ 39 Virão Embaixadores do Egypto : a fallavão contra mim : e os que bebião o
Ethiopia será a primeira, que estenda as vinho, me tomavão por assumpto das
suas mãos para Deos. suas cantigas.
33 Reinos da terra, cantai louvores a 14 Mas eu, Senhor, offerecia-te a minha
Deos : fazei soar cânticos cm honra do oração, dizendo : Eis-aqui, ó Deos, o
Senhor. tempo de tu mostrares a tua bondade :
34 Cantai á honra de Deo?, que subio ouve-me pela grandeza da tua miseri
assima de todos os Ceas, ao Oriente. córdia, e segundo a verdade das promes
Sabei que elle fará da sua voz huma sas, que me fizeste da tua salvação.
voz poderosa, e terrível : 15 Tira-me do meio deste lodo, para
35 Dai gloria a Deos pelo que elle fez 3ue eu não fique cravado nelle : livra-me
em Israel. A sua magnificência, e a sua os que me aborrecem, e do fundo das
força dá-se a conhecer nas nuvens. aguas.
36 Deos he admirável nos seus Santos. 16 Não me summerja a tempestade,
O Deos dlsrael dará por si mesmo ao nem me absorva o abysmo, nem o bocal
seu povo a virtude, e a fortaleza. Bcm- do poço se feche sobre mim.
dito seja Deos. 17 Ouve-me, Senhor, porque a tua
SALMO LJCVII1. misericórdia he toda cheia de brandura :
Profético. olha para miin, segundo a multidão das
A HA o fim, por aquelles, que serão tuas misericórdias.
": mudados, Salmo de David. 18 E não desvies a tua face de sima
SALMO LX1X. LXX.
do teu servo : ouve-me sem demora, por SALMO LXIX.
que estou em grande afflicção. Deprecatorio.
19 Attcnde á minha alma, e livra-a : Para o fim, Salmo de David.
tira-me desta miséria, para confundires EM memoria de o ter salvado o Se
os meus inimigos. nhor.
20 Tu sabes os opprobrios, de que ellcs Deus ia adjutorium meum intende ; Do-,
me carregarão: sabes a confusão, e a mine, ud adjuvandum mefestina.
ignominia, de que estou cuberto : todos 2 Vem em minha ajuda, ó Deos:
os que mc perseguem, estão diante dos apressa-te, Senhor, a me soccorrer.
teus olhos. 3 Sejão confundidos, e cubertos de
21 O meu coração está preparado para pejo, os que buscão tirar-me a vida : sejão,
soffrer toda a sorte de impropérios, e de obrigados a tornar para trás, e sejão car
misérias ; eu estive esperando que algum regados de confusão, os que me querem
se entristecesse comigo, mas não appa- consumir de males.
receo ninguém que o fizesse : estive espe 4 Sejão em continente destruídos com
rando que algum me consolasse, mas não ignominia, os que me dizem palavras in-
achei tal. sullautes.
22 Muito pelo contrario, elles na minha 5 Mas todos aqtielles, que te bus ão
fome me derão a comer fel ; e na minha se alegrem em li, e se transportem de
sede me derão a beber vinagre. jubilo : e os que amão a salvação, que tu
23 A sua meza seja diante delles hum dás, digão incessantemente : Seja glorifi
laço; seja para elles huma justa retri cado o Senhor.
buição, e huma pedra d'escandalo. 6 Quanto a mim, eu sou hum pobre, e
21 Os seus olhos sejão de tal sorte hum indigente : ó Deos, ajudame. Tu
escurecidos, que elles não vejão ; e tu he que es o meu protector, e o meu Sal
fazc que ellcs tragão sempre encurvadas vador: Senhor, não te detenhas mais.
as costas. SALMO LXX.
25 Derrama sobrelles a tua ira, e o Deprecatorio, e Consolatório.
furor delia os apanhe. Salmo de David,
26 A sua morada fique deserta, e não DOS filhos de Jonadab, e primeiros
haja quem habite nas suas tendas. cativos.
27 Porque elles perseguirão aquelle, a In te, Domine, speravi, non confundar in
quem tu feriste ; e sobre a dor das minhas aelcrnum.
chagas accrescentáião novas chagas. Em ti he, Senhor, que eu esperei : não
28 Faze que elles ajuntem iniquidade permittas que jániais seja cu confundido :
sobre iniquidade ; e que elles não entrem 2 Livra-me pela tua justiça, e salva-
nos caminhos da tua justiça. me.
29 Elles sejão apagados do livro dos Inclina para mim a tua orelha, e salva-
viventes, c não sejão escritos com os me.
justos. 3 Ache eu em ti hum Deos, que me
30 Por mim eu sou pobre, e cheio de proteja, e hum asylo seguro, para que tu
dores : o teu poder, 6 Deos, me salvou. me salves:
31 Eu louvarei o nome de Deos, en Porque tu es a minha fortaleza, e O
toando cânticos: e eu o engrandecerei meu refugio.
pelos meus louvores. 4 Deos meu, tira-me dentre as mãos
32 E isto será niais agradável a Deos, do peccador, e do poder daquelle, que
do que o sacrifício d'hum bezerro novo, obra contra a tua lei, e do homem in
a quem começárão a. crescer os cornos, c justo.
as unhas. 5 Porque tu, Senhor, es a minha pa
33 Os pobres o vejão, e se alegrem : ciência: Senhor, tu es a minha esperança
buscai a Deos, e a vossa alma viviri. des da mocidade.
34 Porque o Senhor ouvio os pobres, e 6 Eu me escorei em ti des de que vim
não desprezou os seus servos, que estavão ao Mundo, e tu tens sido o meu protector
postos em cadeias. des do ventre de minha mãi.
35 Louvem-no os Ceos, e a terra, o 7 Tu foste sempre o assumpto dos
mar, e todos os animaes, que nelles se meus cânticos. Eu pareci a muitos ser
contém. como hum prodígio; mas tu es o meu
36 Porque Deos salvará a Sião, c edifi- forte protector.
car-se-háõas Cidades de Juda : alli he que 8 A minha boca se encha dos teus
elles habitarão, depois que a tiverem ad louvores, para que eu cante a tua gloria,
quirido como herança sua. e esteja continuamente applicado a cele
37 E a descendência dos seus servos a brar a tua grandeza.
possuirá ; e os que amão o seu nome, 9 Não me lances de ti no tempo da
estabelecerão nella sua morada. minha velhice: e agora que as minhas.
517.
SALMO LXXI.
forças*se enfraquecêrão, não me desam SALMO LXXI.
pares." Histórico, e Profético.
10 Porque os meus inimigos fallárão Salmo,
contra mim, e os que me espiavão por SOBRE Salamão.
me tirar a vida, tiverão entre si conselho, Deus,judiciam tuum Regi da, tfjusti-
dizendo : tiam tuamfilio Régis.
11 Deosodeixout ponde-vos a perse O Deos, dá ao Rei a rectidão do teu
gui-lo, è a prendel-lo: porque não ha juizo,e ao filho do Rei aluzda tuajustiça;
ninguém que o livre. 2 Para ellc julgar o teu povo conforme
12 0 Deos, não te. alongues de mim ; as regras desta justiça, e os teus pobres
olha para mim, Deos meu, para me soc- conforme a equidade daquelle juizo.
correres. 3 Reccbão os montes a paz para o povo,
13 Sejâo confundidos, c frustrados da e os outeiros a justiça.
sua esperança, os que contra mim espa- 4 Elie julgará os pobres dentre o povo,
lhão carumnias: sejão cubertos de con e salvará os filhos dos pobres, e humilhará
fusão, e de pejo, os que procurão consu- o calumniadur.
mir-me de males. 5 E elle permanecerá com o Sol, e
14 Mas eu por mim, eu não cessarei antes da Lua, por todas as gerações.
nunca de esperar ; e eu te darei sempre 6 Elle descerá como a chuva sobre hum
novos louvores. vélo, e como a aòua, que cahe gotta e
15 A minha boca publicará a tua jus gotta sobre a terra.
tiça, e estará todo o dia narrando as tuas 7 A justiça apparecerá no seu tempo
saudáveis assistências. com huma abundância de paz, que durará
Pois que eu não conheço a sciencia, quanto durar a Lua.
16 Eu me conterei na consideração do 8 E elle reinará des d'hum mar até
poder do Senhor : eu me lembrarei, Se outro mar; des do rio até as extremidades
nhor, só da tua justiça. da terra.
17 Tu es, 6 Deos, o que me instruíste 9 Os Ethiopes sc prostrarão diante
des da minha mocidade : e eu publicarei delle, e os seus inimigos beijarão a terra.
as tuas maravilhas, que tenho experimen 10 Os Reis de Tharsis, e as Ilhas lhe
tado até o presente. offereceráõ os seu» presentes: os Reis da
18 Não me desampares pois, ó Deos, Arábia, e de Sabá lhe trarão os seus dons.
na minha velhice, e na minha idade mais 1 \ E todos os Reis da terra o adorarão :
avançada ; todas as nações lhe serão sujeitas.
Até que eu annuncie a força do teu 12 Porque elle livrará o pobre do pode
braço a toda a posteridade futura: roso; o pobre, que não tinha ninguém
19 O teu poder, e a tua justiça, que que lhe assistisse.
tem chegado, ó Deos, até os lugares 13 Elle terá compaixão do pobre e
mais altos, pelas grandes cousas, que necessitado; e salvara as almas dos po
fizeste. bres.
O Deos, quem ha que te seja seme 14 Elle resgatará as suas almas das
Ihante? usuras, e da iniquidade; e o nome dos
20 Quantas, e quão differentes, e peno pobres terá honra diante delle.
sas tribulações me tens tu feito provar ' 15 E elle vivirá, e dar-se-lheha do ouro
mas tornaudo-te a voltar para mim, tu da Arábia: serão contínuas as adorações,
me déste huma nova vida, e me extrahiste e bênçãos, que lhe tributem.
dos abysmos da terra : 16 O pão semeado na terra no alto dos
81 De sorte, que por differentes ma montes ver-se-ha levar o seu tructo a
neiras fizeste brilhar sobre mim a tua maior altura, do que a dos cedros do Lí
magnificência; e tornando a olhar para bano : e a Cidade produzirá enxames de
mim, me encheste de consolação. povo semelhantes á herva da terra.
22 Eu pois te glorificarei ainda, 6 Deos, 1? O seu nome seja bemdito por todos
e publicarei a tua verdade ao som dos os séculos : o seu nome subsiste antes da
instrumentos músicos: eu cantarei os Lua.
teus louvores ao toque da cythara, 6 Nelle serão abençoados todos os pôvos
Santo d'Isracl. da terra: todas as nações o engradeceráõ.
23 Os meus lábios farão sentir a sua 18 Bemdito seja o Senhor Deos d'Israel,
alegria, quando eu cantar os teus louvo que he só o que obra as maravilhas.
res; e assim mesmo se alegrará a minha 19 E o nome da sua magestade seja
alma, que tu remiste. bemdito para sempre : e toda a terra se
24 h a minha língua em fim meditará encha da sua magestade. Assim seja,
todo o dia a tua justiça, quando os que assim seja.
buscáo tirar-me a vida, forem cubertos de 20 Aqui acabão os Cânticos de David,
confusão, e de vergonha. filho de Jessé.
518
SALMO LXXII. LXXIII.
salmo Lxxn; 20 Senhor, tu reduzirás a nada na tua
Consolatório. Cidade a vã imagem da sua bemaventu-
SALMO d'Asaph. rança, como o sonho dos que se levan-
Quam bónus Israel Deus, his qui tão.
recto sunt corde .' 2 1 Mas porque o meu coração todo se
- Que bom he Deos para Israel, e para inflammou, e os meus rins se alterarão;
os que são de coração recto 1 22 E porque eu me vi como reduzido a
4 Entretanto os meus pés quasi que nada, e posto numa summa ignorância;
me faltarão, e eu quasi que cahi andando. 23 E feito em fim como huma besti na
3 Porque eu fui tocado do zelo contra tua presença, eu com tudo me não apartei
os iníquos, vendo a paz dos peccadores. de tf:
4 Porque elles não cuidão na sua mor 24 Tu sostiveste a minha mão direita ;
te ; e ds golpes, com que Deos os fere, tu me conduziste segundo a tua vontade;
não durão. e tu me encheste de gloria, recebendo-me
5 Elles não participâo dos trabalhos, em teus braços.
que os outros homens padecem; e não 25 Pois que ha elle para mim no Ceo,
experimentão os flagellos, a que os outros e que desejei eu sobre a terra, senão a ti?
homens estão expostos. 26 A minha carne, e o meu coração
6 Isto he o que os faz soberbos, e por desfalecerão: ó Deos, que es o Deos do
isto he que elles estão cubertos dos seus meu coração, e a minha pertença por toda
crimes, e das suas impiedades. a eternidade.
7 A sua iniquidade he como nascida 27 Porque aquelles, que se alongão de
da sua gordura : elles se deixarão ir apôs ti, perecerão; e tu resolveste perder a
todas as paixões do seu coração. todos, os que te deixão, para se prostituí
8 Todos os seus pensamentos, e todas rem. ■
as suas palavras são cheias de malícia : 28 Mas para mim o meu bem está em
elles proferirão altamente a iniquidade, adherir a Deos, e em pôr a minha espe
que tinhâo concebido. rança naquelle, que he o meu Senhor, e o
9 A sua boca se abrio contra o Ceo : e meu Deos ;
a sua lingua passou a atacar a terra. A fim de que eu publique todos os teus
10 Por isso he que o meu povo voltan louvores ás portas da filha de Sião.
do os olhos para estas cousas, e vendo SALMO LXXIII.
nelles huns dias cheios, e felices, Profético.
11 Se deixou dizer : Como he possível INTELLIGENCIA a Asaph.
que Deos conheça isto? e que o Altíssimo Ut quid, Deus, repulisli in fineml
tenha conhecimento destas cousas? Porque razão, ó Deos, nos deste tu de
12 Eis-áhi os mesmos peccadores abun mão para sempre? Porque razão se escan-
dando em todos os bens deste Mundo: deceo o teu furor contra as ovelhas, que
elles adquirirão grandes riquezas. tu apascentavas nas tuas pastagens?
13 E eu também disse: Logo inutil 2 Lembra-te desta tua congregação, a
mente trabalhei eu por purificar o meu qual tu possuíste des do princípio.
coração, e inutilmente lavei as minhas Tu resgataste esta porção da tua he
mãos entre os innocentes. rança: o monte Sião he o lugar, onde tu
14 Pois que eu fui açoutado todo o dia, estabeleceste a tua morada.
e castigado des da manhã. 3 Levanta as tuas mãos para abateres
15 Se eu dizia comigo, Assim faltarei ; por huma vez o orgulho destes soberbos.
eu conheci ao mesmo tempo que o não Quantas, e quão grandes maldades com-
podia fazer, sem condemnar a toda a so metteo o inimigo no teu Santuário?
ciedade dos teus filhos. 4 Os que te aborrecem, blazonárão
16 Appliquei pois a minha considera ferozmente no lugar, onde se celebrão as
ção a ver se penetrava este segredo ; mas tuas solemnidades.
achei que se presentava diante de mim 5 Elles, sem saberem o que fazião,
hum grande trabalho ; arvorárâo os seus estendartes em fórma
17 Até que eu entre no Santuário de de trofeos nó alto do Templo, como se
Deos, e que eu apreiida nelle qual será o fosse numa encruzilhada de ruas
seu fim. 0 Elles se ajuntarão de mão commura
18 Mas a verdade he, 6 Deos, que esta a quebrar as suas portas a golpes de
prosperidade, em que tu os pozeste, he machado, como se cortassem arvores no
como hum laço, que tu lhes armaste; meio d'huni bosque : elles as deitarão
pois que tu os deitaste abaixo, no tempo abaixo com machados, c enxós.
mesmo que elles se levantavão. 7 Elles queimarão o teu Santuário :
19 O como elles cahírão na ultima de elles çujárão o Tabernáculo consagrado
solação 1 Elles faltarão repentinamente : ao teu nome, tendo-o lançado por terra.
$er«c«ião por causa da sua iniquidade. 8 Elles disserão todos juntos dentro no
519
SALMO LXXIV. LXXV.
seu coração : Façamos cessar de sima da habitantes : cu he que firmei as suas
terra os dias de festa consagrados a columnas.
Deos. 5 Eu disse aos máos : Não commettais
9 Nós não vimos mais os nossos sinaes; mais a iniquidade: e aos peccadores:
já não ha profeta > e ninguém nos conhe Não vos eleveis com soberba.
cerá mais. o Não levanteis a vossa cabeça insolen
10 Até quando, ó Deos, nos carregará temente: não falíeis contra Deos, nem
d'afrrontas o nosso inimigo? Até quando profirais blasfémias.
irritará o nosso adversário sem cessar o 7 Porque nem do Oriente, nem do Oc-
teu nome? . cidente, nem dos desertos dos montes vos
11 Porque retiras tu de sima dclles a virá algum soccorro:
tua mão, a tua direita? Tira-a do teu 8 Porque o mesmo Deos he o vosso Juiz.
seio para os perderes. Elie abate a hum, c exalta a outro ;
12 Entretanto Deos, que he o nosso 9 Porque o Senhor tem na sua mão
Rei antes dos séculos, obrou a nossa sal hum calis dc vinho puro, cheio d'huma
vação no meio da terra. mistura.
13 Tu he que firmaste o mar pelo teu Elie lança d'hum no outro : mas as
poder : tu o que quebraste as cabeças dos suas fezes não se consumirão : delias hão
dragões no fundo das aguas. de beber todos os peccadores da terra.
14 Tu o que machocaste a cabeça do 10 Mas eu por mim, eu annunciarei os
grande dragão : tu o que o déste por ceva seus louvores por toda a eternidade: eu
aos povos da Ethiopia. entoarei cânticos ao Deos de Jacob.
15 To o que fizeste arrebentar da pedra 11 Eu quebrarei toda a força dos pec
as fontes, e as torrentes : tu o que sec- cadores; e a do justo se elevará cada vez
caste os grandes rios. mais.
16 Tu es o Senhor do dia, e da noite : SALMO LXXV.
tu o que fabricaste a aurora, e o Sol. De Acção de Graças.
17 Tu formaste toda a extensão da PARA o fim, a Cânticos, Salmo
terra: tu creaste o verão, e a primavera. d'Asaph, Cântico aos Assyrios.
18 Lembra-tc disto, que o inimigo tem Nolus in Judaea Deus : in Israel inagnum
ultrajado ao Senhor com as suas blasfé nomen cjus.
mias, e que hum povo insensato irritou o 2 Deos se fez conhecer na Judéa: e o
teu nome. seu nome he grande em Israel.
19 Não entregues ás bestas humas 3 Elie escolheo por lugar seu a Cidade
almas, que se oceupão era te louvar: e da paz, e por sua morada a Sião.
não te esqueças já mais das almas dos 4 Alli quebrou elle a força dos arcos, o
teus pobres. escudo, a espada : alli fez cessar a guerra.
20 Lança os olhos sobre o teu pacto : 5 Tu fizeste brilhar a tua luz por hum
porque huns homens os mais desprezíveis modo admirável lá dos montes eternos :
da Urra se apoderarão injustamente de 6 E todos os que tem o coração insen
todas as nossas casas. sato, se turbarão com isso.
21 O que está na humiliação não vá Todos os ricos dormirão o seu somno :
confundido : o pobre, e o necessitado e depois que acordárão, não achárão nada
louvarão o teu nome. nas suas mãos.
22 Levanta-te, ó Deos, julga a tua 7 A voz das tuas ameaças, ó Deos de
própria causa : lembra-te dos ultrajes, que Jacob, se deixarão dormir estes féros ca-
se te fazem ; dos que hum povo insensato valleiros.
te faz todo o dia. 8 Tu es verdadeiramente terrível; e
23 Não te esqueças do que dizem os quem te poderá resistir des do ponto, que
teus inimigos : a soberba dos que te abor tu te encolerizas?
recem, sói e sempre a mais, e mais. 9 Tu fizeste que se ouvisse do Ceo o
SALMO LXXIV. teu juizo : a terra tremeo, e depois ficou
em paz,
Moral. 10 Quando Deos se levantou a fazer
PAUA o fim, Não nos destruas, Salmo justiça, para salvar a todos os que são
de Cântico d'Asaph. mansos de coração.
Confitebimur tibi. Deus, conjitebimur, 1 1 O pensamento do homem se oceu-
inviKiibimus mmien tuum, Sfc. pará todo em te louvar : e a continuação
2 Nós te louvaremos, ó Deos, nós te desse pensamento te louvará como num
louvaremos, e invocaremos o teu nome : dia de festa.
nós referiremos as tuas maravilhas. 12 Fazei votos ao Senhor vosso Deos, e
3 Quando tiver chegado o tempo disso, tratai de os cumprir todos vós, os que
eu julgarei as justiças. rodeais o seu Altar, oflerecendo-lhe pre
4 A terra se derreteo com todos os seus sentes.
620
SALMO LXXVI. LXXVII.
Fazei votos ao que verdadeiramente he com grande ruido : e as nuvens fizerão
terrível ; soar af%ua voz.
la Ao que tira a vida aos Príncipes, e As tuas séttas também se despedirão:
ao que he terrível aos Reis da terra. 19 E a voz do teu trovão fuzilou sobre
SALMO LXXVI. as rodas.
Consolatório. Os teus clarões fizerão brilhar a sua
PARA o fim, por Iditbun, Salmo luz em toda a terra: a terra se moveo, e
d'Asaph. tremeo.
Voce meu ad Dominum clamavi, voce mea 20 Tu te abriste hum caminho no mar,
ad Deum, 4' intendit mifii. e andaste pelo meio das aguas, e as tuas
2 Eu levantei a minha voz, e gritei ao pegadas não forão conhecidas.
Senhor : eu levantei a minha voz a Deos, 21 Tu conduziste o teu povo, como
e elle me attendeo. hum rebanho d'ovelhas, pelas mãos de
3 Eu busquei a Deos no dia da minha Moysés, e de Arão.
tribulação: levantei as minhas mãos a SALMO LXXVII.
elle durante a noite, e não fui engana Histórico, e deprecatorio.
do. INTELLIGENCIA a Asaph.
A minha alma não admittio consolação Attendite, popule meus, Legem meam,
alguma: $c.
4 Eu me lembrei de Deos, e nelle Ouve, 6 povo meu, a minha Lei : tem
achei a minha alegria: eu me exercitei as tuas orelhas attentas ás palavras da
na meditação, e o meu espirito cahio des minha boca.
falecido. 2 Eu abrirei a minha boca para vos
5 Os meus olhos se anticipavão ás fallar em parábolas : e fallar-vos-hei em
vigias, e sentinellas da noite: cu estava enigmas do que se passou des do prin
cheio de turbação, e não podia fallar. cípio.
6 Eu considerava nos dias antigos, e 3 Do que nós temos ouvido, e sabido,
punha na mente os annos eternos. e do que nossos pais nos contàrão.
7 Eu meditava de noite no meu coração, 4 Elles o não occultárão a seus filhos,
e conversava comigo mesmo: eu varria, nem à sua posteridade.
e alimpava o meu espirito. Mas elles publicárão os louvores do
8 Acaso, dizia eu, lançar-nos-ha Deos Senhor, os effeitos da sua misericórdia,
de si para sempre? Ou não se resolverá e as maravilhas, que obrou.
elle mais a se nos mostrar propicio ? 5 Porque elle fez huma ordenação em
9 Privar-nos-ha elle eternamente, e Jacob, e estabeleceo huma Lei em Israel ;
por todo o decurso das gerações, da sua As quaes elle mandou a nossos pais,
misericórdia? que fizessem saber a seus filho» j
10 Esquecer-se-ha Deos da sua bon 6 Para que também as outras gerações
dade toda compassiva? E deterá a sua tenhão delias conhecimento :
ira para sempre o curso da sua misericór E para que os filhos, que hão de nascer,
dia? e se hão de levantar depois, as contem
11 Então disse eu: Agora he que cu também a seus filhos :
começo : esta mudança he obra da dextra 7 E para que assim ponhão elles a
do Altíssimo. sua esperança em Deos, e não se esqueção
12 Eu me lembrei das obras do Senhor: das obras de Deos, e procurem saber
porque eu me lembrarei das maravilhas, cada vez mais os seus mandamentos :
que tu tens feito des do princípio do 8 Por não succeder que elles se tação,
Mundo. como seus pais, huma geração perversa,
13 E eu meditarei em todas as tuas que irrita a Deos :
obras: exercitar-me-hei na consideração Huma geração, que não cuidou em
do que a tua sabedoria excogitou. conservar o seu coração recto, e cujo
14 O Deos, os teus caminhos todos são espirito não perseverou fiel a Deos.
na santidade: Que Deos ha tão grande, 9 Os filhos de Éfrem, ainda que destros
como o nosso Deos ? em estender o arco, e atirar, derão costas
15 Tu es o Deos, que obras as mara no dia da batalha.
vilhas : tu déste a conhecer entre os póvos 10 Elles não guardárão o pacto feito
o teu poder. com Deos, e nao quizerão andar pelo
16 Tu resgataste pela força do teu caminho da sua Lei.
braço o teu povo, os filhos de Jacob, e de 1 1 Antes pelo contrario, elles se esque
José? cerão dos seus benefícios, e das maravilhas,
17 As aguas te virão, 6 Deos, as aguas que elle fizera diante delles.
te virão; e ellas temerão, e os abysmos se 12 Elle à vista dos olhos de seus pais
turbarão. fez obras maravilhosas na terrado Egypto,
18 As aguas cahírão em abundância, e na planice de Tanis.
521
SALMO LXXVIL
13 Elie dividio o mar, e os fez passar 32 Depois de tudo isto não deixarão
por elle : e fechou as aguas como dentro elles ainda de peccar ; e elles não derão
d'hum odre. credito ás suas maravilhas.
14 Elie os conduzio de dia com a 33 E os seus dias passarão como huma
nuvem, e toda a noite com o fogo, que os sombra, e os seus annos corrêrão depressa.
allumiava. 34 Quando elle os matava, elles o bus-
15 Elie fendeo a pedra no ermo, e lhes cavão, e tornavão a elle, e se apressavão
deo de beber, como se alli houvessem pelo achar.
alguns abysmos d'aeuas. 35 Elles se lembravâo que Deos era
16 Porque èlle 'fez arrebentar agua da o seu Defensor, que o Deos Altíssimo
pedra, e a fez correr como em rios. era o seu Salvador.
17 É ellés ainda não deixarão de peccar 36 Elles o amavão somente de boca, e
contraelle, e provocarão a ira do Altíssimo elles lhe mentião de língua.
num lugar sem agua. 37 Porque o seu cora<cão não era recto
18 E elíes tentarão a Deos nos seus diante delle ; e elles nao forão fieis em
corações, pedindo-lhe manjares, que fos guardar o seu pacto.
sem do seu gosto. 38 Entretanto não deixa Deos de se
19 E elles fallárão mal de Deos, di mostrar misericordioso com elles : elle
zendo: Acaso poderá Deos preparar-nos lhes perdoará os seus peccados, c não os
meza no deserto? perderá.
20 Iluma vez que elle ferio a pedra, e Elle apartou para muito longe a sua
corrêrão as aguas, e as torrentes inun ira, e elle não accendco contra elles todo
darão ; o seu furor.
| Poderá elle da mesma sorte dar-nos 39 Elle se lembrou que erão carne, e
pão, ou preparar-nos meza para sustentar que erão hum vento, que passa, e não
o seu povo? torna.
21 Por isso he que o Senhor tendo-os 40 Quantas vezes o irritarão elles no
ouvido, differio : e accendeo-se hum fogo deserto ? Quantas excitarão a sua ira nos
contra Jacob, e levantou-se a ira contra lugares áridos, e faltos d'agua?
Israel ; 41 Elles tornarão a cahir, e tentarão a
22 Por elles não terem dado credito a Deos, e azedárão ao santo de Israel.
Deos, e por não terem esperado na sua 42 Não se lembrarão do poder, que
saudável assistência. elle mostrou do dia, em que os livrou das
23 E elle mandou ás nuvens, que mãos daquelle, que os atormentava.
estavão por sima delles, e abrio as portas 43 De que modo fez elle resplandecer
do Ceo. ., no Egypio os sinaes do seu poder, e os
24 E fez cahir o manná como huma seus prodígios na planice de Tanis.
chuva, para lhes servir de sustento; e 44 Quando elle converteo cm sangue
deo-lhes hum pão do Ceo. os seus rios, c as suas aguas, para não
25 Então comeo o homem o pão dos poderem beber delias.
Anjos : elle lhes mandou em abundância 45 Quando lhes mandou huma infini
de que se sustentarem. dade de dirferentes moscas, que os devo-
26 Elle mudou no ar o vento do Meio ravão, e de rans, que tudo deitavão a
dia, e substituio-lhe pelo seu poder o perder.
vento do Poente. 46 Quando fez que désse a podridão
27 E fez chover sobrelles tantas carnes, nos seus fructos, c que huma praga de
como ha de pó na terra; e hum tão gafanhotos devastasse os seus trabalhos.
grande número d'aves, como ha d'arêas 47 Quando fez morrer as suas vinhas
no mar. com a saraiva, e as suas amoreiras com
28 E estas aves cahírão no meio. do a geada.
seu acampamento, c ao redor das suas 48 Quando destruiu as suas bestas com
tendas. aquella saraiva, e tudo o que possuião
29 tí elles comèrão delias, e ficarão com o fogo.
plenamente satisfeitos: Deos lhes con- 49 Quando os fez sentir os effcitos da
cedeo o que elles desejavão : sua ira, e da sua indignação : quando os
30 E elles não ficarão frustrados nos fez gemer debaixo do pezo do seu furor, e
seus desejos. quaudo os afHigio com os difterentes
Ainda estes manjares estavão na sua fiagellos, que lhes mandou pelo ministério
boca, dos ABjos máos.
31 Quando a ira de Deos se levantou 50 Quando abrio hum espaçoso ca
contra elles. minho á sua ira, para não perdoar mais
E elle matou dentrelles os mais gordos, ás suas vidas, e para comprehender numa
e fez cahir os que erão como a flor d' Is morte commum as suas cavalgaduras.
rael, 51 Quando ferio de morte a todos os
522
SALMO LXXVIII.
primogénitos da terra do Egypto, as pri 71 Para que elle servisse de pastora
mícias de todo o seu trabalho na terra de Jacob seu servo, e a Israel herança sua.
Cam. 72 E elle os apascentou com hum
52 E quando tirou o seu povo como coração cheio d'innocencia ; e os conduzio
ovelhas, e os conduziocomo hum rebanho com hum entendimento cheio de luzes,
no deserto. que se vio brilhar em todas as sdas acções.
53 Quando os levou cheios d'esperança, SALMO LXXVIII.
e lhes tirou todo o medo, tendo sido Histórico, ou Profético.
cubertos do mar os seus inimigos. SALMO d'Asaph.
54 Elie os levou depois ao monte, que Deus, veneruntgentes in haereditalem
elle se consagrara ; ao monte, que a sua tuam.
direita lhe adquirio. O Deos, as nações entrarão ná tua he
Ê elle expulsou as nações de diante rança; mancharão o teu santo Templo;
da sua face; e distribuio por sorte a pozerão a Jerusalém feita huma guarda
terra, depois de a ter repartido com hum de Inicia.
cordel : 2 Elias expozerão os corpos mortos dos
55 E estabeleceo as Tribus d'Israel nas teus Santos a servirem de sustento ás
moradas destas nações. aves do Ceo; as carnes dos teus servos a
56 Porém elles tentarão, e irritarão de serem preza das féras da terra.
novo ao Deos Altíssimo; e não guardarão 3 Elias derramarão o seu sangue, como
os seus preceitos. agua, ao redor de Jerusalém, e não havia
57 Elles se apartarão delle, e não ob ninguém que lhes désse sepultura.
servarão o seu pacto : e a exemplo de seus 4 Nós estamos feitos o objecto dos
pais se converterão num arco máo, que opprobrios de nossos vizinhos ; o escarneo,
despede as séttas d'esguelha. e ludibrio dos que assistem ã roda de
58 Elles o incitarão a ira nos seus nós.
outeiros ; elles o provocarão a ciúme pelos 5 Até quando, ó Deos, estarás tu irado ?
Ídolos, que fabricarão para si. Acaso a tua ira não terá fim 1 Até quando
59 Ouvio Deos as suas blasfémias, e se accenderá como fogo o teu furor ?
elle não fez mais que desprezar a Israel, a 6 Derrama a lua ira sobre as nações,
quem reduzio á ultima humiliação. que te não conhecem ; e sobre os Reinos,
60 E elle rejeitou o Tabernáculo, que que não invocarão o teu nome.
estava em Silo, o seu próprio Taberná 7 Porque elles devorarão a Jacob, e
culo, onde elle tinha morado entre os enchêrão de desolação o lugar da sua
homens. morada.
61 Elle entregou a que era toda a sua 8 Não te lembres das nossas antigas
força, e toda a sua gloria nas mãos do iniquidades ; mas previnão-nos sem de
inimigo, fazendo-a cativa. mora as tuas misericórdias, porque esta
62 Elle expoz de todas as partes o seu mos reduzidos á ultima misena.
povo á espada; e olhou com desprezo 9 Ajuda-nos, ó Deos, que es o nosso
para a sua herança. Salvador ; e livra-nos, Senhor, pela gloria
63 O fogo devorou os seus mancebos ; e do teu nome.
as suas donzellas não forão choradas. E perdoa-nos os nossos peccados, em
64 Os seus Sacerdotes morrerão á attenção ao nome, que te he próprio ;
espada, e ninguém chorava as suas viuvas. 10 Para que não succeda dizerem as
65 E o Senhor despertou, como se ti nações: Onde está o seu Deos ?
vesse dormido, e como hum homem, a íaze resplandecer á vista dos nossos
quem o vinho, que o embebedou, torna olhos contra as nações, a vingança do
mais forte. sangue dos teus servos, que lói derra
66 E elle ferio os seus inimigos por mado.
detraz, e os cubriod'huma eterna confusão. 11 Entrem até á tua presença os ge
67 E elle rejeitou o Tabernáculo de midos dos que se achao cativos :, possue,
José, e não escolheo a Tribu d'Efraim. e conserva pela força toda poderosa do
68 Mas escolheo a Tribu de Juda, o teu braço, os filhos aos que forão mortos.
monte Sião, que elle amou. 12 E lança no seio aus nossos vizinhos
69 E na terra, que fortificara para todos sete vezes tanto, do que elles nos fizerão
os séculos, edificou o seu Santuário, o padecer : faze cahir sobrelles sete vezes
qual elle tornou forte como a ponta do mais d'opprobrio, do que elles te tem
unicórnio. feito.
70 Escolheo também a seu servo Da 13 Nós porém, que somos o teu povo,
vid, e o tirou de guardar os rebanhos das e as ovelhas, a quem tu dás pasto, louvar-
ovelhas: tomou-o para si, quando elle te-hemos eternamente :
pdava atraz das que trazião as tetas Nós publicaremos os teus louvores no
decurso de todas as gerações.
423
SALMO LXXIX. LXXX. LXXXI.
SALMO LXXIX. Eiultaíe Deo salutari nostro.
Deprecatorio. 2 Exultai louvando a Deos nosso pro
PARA o fim, pelos que serão mudados, tector : cantai transportados de jubilo os
testemunho d'Asaph, Salmo. louvores do Deos de Jacob.
Qui regia Israel, intende. 3 Entoai o cântico, e fazei soar o tam
2 Tu, que governas a Israel, e que con bor, o agradável saltério com a cythara.
duzes a José como huma ovelha, ouve-nos. 4 Tocai a trombeta neste primeiro dia
Tu, que estas assentado sobre os Que do mez, neste dia o mais célebre da vossa
rubins, manifesta-te grande solemnidade.
3 Diante d'Efraim, Benjamim, e Ma 5 Porque este he hum mandamento
nassés. em Israel, e huma ordenação á honra do
Excita o teu poder, e vem a salvamos. Deos de Jacob.
4 O Deos, converte-nos : e mostra-nos 6 Elie o instituiu para ser hum monu
o teu rosto, e seremos salvos. mento a José, quando sahia do Egypto,
5 Senhor Deos dos exércitos, até quando ondeelle ouvia fallar huma língua, que
estarás tu irado, sem quereres ouvir a súp- não conhecia.
plica do teu servo ? 7 Elie lhes tirou a carga das costas : as
6 Até quando nos sustentarás tu com suas mãos servião continuamente a acar
o pão de lagrimas, e nos farás beber a retar cestos.
agua do nosso choro em abundância? 8 Tu me invocaste na afflicção, e eu
7 Tu nos pozeste calvo dos nossos vizi te livrei ; eu te ouvi, escondendo-me no
nhos : e os nossos inimigos fizerão escar- meio da tempestade : eu te provei ao pé
neo de nós com insulto. das aguas da contradicção.
8 Deos dos exércitos, converte-nos: e 9 Ouve, povo meu, e eu te declararei
mostra-nos o teu rosto, e seremos salvos. a minha vontade : Israel, se tu me qui-
9 Tu transportaste a tua vinha do zeres escutar,
Egypto : e depois de teres lançado fóra as 30 Tu não terás comtigo hum Deos
nações, tu a pozeste em seu lugar novo, nem adorarás hum Deos estran
10 Tu lhe serviste de guia no caminho, geiro.
indo adiante delia: tu firmaste as suas 1 1 Porque eu sou o Senhor teu Deos,
raizes, e ella encheo a terra. que te tirei da terra do Egypto : abre bem
11 A sua sombra cubrio os montes: e a tua boca, e eu ta encherei.
as suas varas excedêrão os cedros mais 12 Mas o meu povo não ouvio a rainha
altos. voz : e Israel não me attendeo.
13 Ella estendeo as suas varas até o 13 Por isso eu os deixei ir apôs os
mar ; e as suas vergonteas até o rio. desejos do seu coração ; e elles andarão
13 Porque destruíste tu o muro, que pelos caminhos, que inventarão.
a cercava ? e porque soffres tu que a vin 14 Ah, se o meu povo me tivesse ou
dimem, todos os que passão de caminho ? vido ; se Israel tivesse andado pelos meus
14 O javali do bosque a deitou toda a caminhos !
perder, c a fera solitária a devorou. 15 Eu pudera humilhar facilmente os
15 Deos dos exércitos, volve-te para seus inimigos, e tivera descarregado a
nós : olha do alto do Ceo, e vê, e visita minha mão pezada sobre os que o atfligião.
esta vinha. 16 Os inimigos do Senhor quebrarão
16 Aperfeiçoa a que a tua direita a palavra, que lhe tinhão dado : e o seu
plantou : e lança os olhos sobre o filho tempo durará quanto os séculos.
do homem, a quem tu firmaste para ti. 17 E entretanto elle os sustentou do
17 Ella foi toda queimada pelo fogo, beijinho da farinha, e os saciou do mel,
e arrancada : elles perecerão a força da que corria da pedra.
severidade, e ameaças do teu rosto. SALMO LXXXI.
18 Estende a tua mão sobre o homem Moral.
da tua direita ; e sobre o filho do homem, CJALMOd'Asaph.
que tu firmaste parati. ^5 Deus stetit in synagoga ácorum.
19 E então não nos apartaremos nós Deos se achou na Assflnbléa dos
mais de ti : tu nos darás huma nova vida, deoses, e elle julga os deoses, estando no
e nós invocaremos o teu nome. meio delles.
20 Senhor Deos dos exércitos, converte- 2 Até quando julgareis vós injusta
nos : e mostra-nos o teu rosto, e seremos mente ? E até quando tereis vós respeito
salvos. ás pessoas dos peccadores?
SALMO LXXX. 3 Julgai a causa do pobre, e do pupilio :
De Louvor e de Acção de Graças. fazei justiça aos humildes, e pobres.
Para o fim. 4 Livrai o pobre, c resgatai o necessi
PELOS lagaree, Salmo ao mesmo tado das mãos do peccador.
Asaph. 5 Mas elles não souberâo, nem perce-
524
SALMO LXXXII. LXXXIII. LXXXIV.
bèrão : elles andão em trevas : todos os SALMO LXXXIII.
fundamentos da terra serão abalados. Consolatório.
6 Eu disse : Vós sois huns deoses, e Para o fim,
todos vós sois filhos do Altíssimo. PELOS lagares, Salmo aos filhos de
7 Mas entretanto vós morrereis como Coré.
homens, e cahireis como hum dos Prín Quàm dilecta tabernáculo tua, Domine
cipes. virtutum.
8 Levanta-te, ó Deos, julga a terra : 2 Senhor dos exércitos, quanto são para
porque tu terás todas as nações por tua amar os teus tabernáculos I
herança. 3 A minha alma deseja ardentemente
SALMO LXXXII. estar na Casa do Senhor, e quasi que des
Deprecatório. falece com o ardor deste desejo.
CÂNTICO de Salmo d'Asaph O meu coração, e a minha carne saltão
Deus, quis similis erit tibil de jubilo pelo amor, que tem ao Deos
2 O Deos, quem será semelhante a ti ? vivo. .
Não te cales, ó Deos, não detenhas por 4 Porque o pardal achou para si huma
mais tempo os effeitos do teu poder. casa, a que se retire ; e a rola hum ninho,
3 Porque tu bem vês que os teus ini onde ponha os seus peladinhos.
migos excitarão hum grande ruido ; e que Assim desejo eu por lugar do meu re
os que te aborrecem levantarão a cabeça. tiro, e do meu descanço os teus Altares,
4 Elles firmarão projectos cheios de ó Senhor dos exércitos, meu Rei, e meu
maliria contra o teu povo, e conspirarão Deos.
contra os teus Santos. 5 Bemaventurados os que habitão na
5 Elles disserão : Vinde, e extermine tua Casa, Senhor : elles te louvarão por
mo-los do meio dos póvos, e não haja séculos de séculos.
mais memoria do nome d'Israel. 6 Bemaventurado o homem, que de ti
6 Daqui vem terem conspirado juntos, espera o seu soccorro ;
e terem feito liga contra ti 7 E que neste valle de lagrimas assen
7 As tendas dos Judumeos, e os Ismael tou no seu coração subir, e elevar-se sem
itas, e Moab, e os Agarenos ; pre, até chegar ao lugar, que o Senhor lhe
8 Gebal, Ammon, e Amalec ; os estran constituio.
geiros, e os habitantes de Tyro. Porque o divino Legislador lhe dará a
9 Com elles vierão também os Assy- | sua benção
rios, c se ajuntarão com os filhos de Lot, j 8 E elles se adiantarão, passando d'hu
para lhes darem auxilio. 'ma virtude a outra virtude, e em fim
10 Tu porém trata-os, como aos Ma- verão o Deos dos deoses em Sião.
dianitas, e como trataste a Sisara, e a 9 Senhor Deos dos exércitos, ouve a
Jabin, junto ao ribeiro de Cisson. minha oração : põe attentas a ella as tuas
1 1 Elles perecerão em Endor, e ficárão orelhas, ó Deos de Jacob.
sendo como o esterco da terra. 10 Olha para nós, 6 Deos, que es o
12 Trata os seus Príncipes, como a nosso protector ; e lança os teus olhos
Oreb, e Zeb, e como trataste a Zebec, e a sobre o rosto do teu ungido.
Sâlmana : 11 Porque hum só dia que seja nos
E assim a todos os seus Príncipes, que teus tabernáculos, vai mais do que outros
disserão : mil. '
13 Mettamo-nos de posse do Santuário Por isso eu escolhi ser antes o ultimo
de Deos, como de herança nossa. na Casa do meu Deos, do que habitar nos
14 Meu Deos, põe-nos a elles como tabernáculos dos peccadores.
huma roda, e como a palha, que he levada 12 Porque Deos ama a misericórdia, e
•lo vento. a verdade : e o Senhor dará a graça, e a
15 Do modo que o fogo queima hum gloria :
bosque, e que a chamma consome os 13 E não privará dos bens áquelles,
montes ; que caminhão na innocencia. Senh«r
16 Assim os perseguirás tu com a vehe- Deos dos exércitos, bemaventurado o
meneia da tua tempestade, e os porás em humem, que espera em ti.
turbação com a tua ira. SALMO LXXXIV.
J7 Cobre-lhes a cara de ignominia, e De Acção de Graças.
então elles buscarão o teu nome, Senhor. PARA o fim, Salmo aos filhos de
18 Elles se envergonhem, e turbem Coré.
para sempre ; sejão confundidos, e pe- Benedixisti, Domine, terram tuam.
reção ; 2 Tu, Senhor, abençoaste a tua terra ;
19 E conheção que o Senhor he o nome, livraste a Jacob do seu cativeiro.
que te he próprio ; e que tu só es o Altís 3 Tu perdoaste ao teu povo a sua ini
simo em toda a terra. quidade ; cubrUte todos os seus peccados.
42$
SALMO LXXXV. LXXXVI. LXXXVII.
4 Tu abrandaste toda a tua ira, e 11 Conduze-me, Senhor, no teu cami
suspendeste os rigorosos efteilos da tua nho, e faze-me andar na tua verdade :
indignação. alegre-se o meu coração de sorte, que elle
5 Converte-nos, ó Deos, que es o tema o teu nome.
nosso Salvador ; e aparta de sima de nós 12 Eu te louvarei, Senhor meu Deos,
a tua ira. e te darei graças de todo o meu coração ;
6 Estarás tu eternamente irado contra e eu glorificarei eternamente o teu nome.
nós? ou estenderás tu a tua ira sobre todas 13 Porque tu usaste comigo d'huma
as gerações í grande misericórdia, e livraste a minha
7 O Deos, tu voltado para nós nos alma do interno mais profundo.
darás vida; e o teu povo se alegrara 14 O Deos, os inimigos se levantárão
em ti. contra mim, e huma Assembléa de pode
8 Mostra-nos, Senhor, a tua misericór rosos buscarão perder a minha alma, sem
dia ; e dá-nos a tua saudável assistência. te terem posto diante de seus olhos.
9 Eu ouvirei, que he o que falia o 15 Mas tu, Senhor, es hum Dcqs cheio
Senhor dentro de mim : porque elle me de compaixão, e de clemência ; hum Deos
annunciará a paz para o seu povo, para os paciente, de muita misericórdia, e verda
seus Santos, c para aquelles, que se voltão deiro.
para o coração. lo' Olha para mim, e compadece-te de
10 A sua salvação está verdadeira mim : dá o teu império ao teu servo, e
mente perto daquelles, que o temam, salva ao filho da tua serva.
para que a gloria habite na nossa terra. 17 Faze que brilhe em meu favor algum
1 1 A misericórdia, e a verdade se en - sinal, para que os que te aborrecem o
cont rirão : a justiça, e a paz se beijárão. vejão, e sejao confundidos : porque tu,
12 A verdade nasceo da terra; e a Senhor, me ajudaste, e me consolaste.
justiça olhou lá do Ceo. SALMO LXXXVI. "
13 Porque o Senhor dará a sua benção, Encomiástico.
e a nossa terra produzirá o seu fruçto. AOS filhos de Coré, Salmo de Cân
14 A justiça andará adiante aelle, e tico.
elle a seguirá no caminho Fundamenta ejut in montibus sanctis.
SALMO LXXXV. Os seus fundamentos são sobre os
Deprecatorio, e Profético montes santos :
Oração ao mesmo David. 2 O Senhor ama as portas de Sião mais
Inclina, Domine, awem luam, 4° exaudi do que as tendas de Jacob.
me. 3 De ti se tem dito cousas gloriosas, 6
ABAIXA, Senhor, a tua orelha, e Cidade de Deos.
ouve-me, porque sou pobre, e neces 4 Eu me lembrarei de Raab, e de Da-
sitado. bylonia, que me hão de conhecer.
2 Guarda a minha alma, porque sou V ede como os estrangeiros, os de Tyro,
santo: salva, ó Deos, o teu servo, que e o povo da Ethiopia se ajuntarão alli.
espera em ti. • 5 Não he assim que de Sião se dirá :
3 Tem compaixão de mim, Senhor, Hum grande número d'homens nascêião
porque todo o dia clamei a ti : nella : e quem a fundou, foi o mesmo
4 Enche d*alcgria a alma de teu servo, Altíssimo ?
porque a ti levantei a minha alma, Se 6 O Senhor na descripção dos póvos, e
nhor. dos príncipes, dirá o número dos que esti-
5 Porque tu, Senhor, es cheio de do verão nella.
çura, e de mansidão : e tu derramas co 7 Os que habituo em ti, todos estão em
piosamente as tuas misericórdias sobre alegria.
todos os que te invocão. SALMO LXXXVII.
6 Recebe pois, Senhor, nas tuas orelhas Deprecatorio.
a minha oração ; e está attento á voz da Cântico de Salmo
minha súrphea. AOS filhos de Coré, ao som d'hum
7 Eu clamei a ti no dia da tribulação, instrumento musico, e alternada
porque tu me tens ouvido. mente: intelligencia, ou instrucção d'E-
8 Não ha, Senhor, entre os deoses in ttzraita.'
quem te seja semelhante, nem que possa Domine Deus salutis meae, in die clamavi,
ser comparado comtigo nas obras que tf nocte coram le.
fazes. 2 Senhor, que es o Deos da minha
9 Todas as nações, que tu creaste, salvação, eu clamei a ti de dia, e de
virão, prostrar-se diante de ti, e adorar-te, noite.
Senhor ; e ellas glorificaráõ o teu nome. 3 Entre a minha oração á tua presença :
10 Porque tu es grande, e fazes prodí inclina a tua orelha para ouvires a minha
gios, e só tu os Deos. súpplica.
536
SALMO LXXXVin.
4 Porque a minha alma está cheia de Ceos ; e a tua verdade será nelles estabe
males, e a minha vida está próxima á lecida solidamente.
morte. 4 Eu fiz hum pacto com os meus escol
5 Eu fui reputado como os que descem hidos; eu jurei a David meu servo :
ao fosso : estou feito como hum homem 5 Eu conservarei eternamente a tua
destituído de todo o soccorro, descendência, e eu firmarei o teu throno
6 £ que está livre entre os mortos: em toda a posteridade.
como os que tendo sido feridos, dormem 6 Os Ceos celebrarão as tuas maravil
nos sepulcros, dos quaes tu te não lem has, Senhor; e louvar-se-ha a tua verdade
bras mais, eaos quaes tu désle de mão. na Assembléa dos Santos.
7 Elles me pozerão num fosso profundo, 7 Porque quem nos Ceos se igualará ao
nuns lugares tenebrosos, e na sombra da Seuhor ? e quem entre os filhos de Deos
morte. se assemelhará a Deos 1
8 O teu furor descarregou sobre mim ; 8 Deos, qne está cheio de gloria no
e tu fizeste passar por sima de mim todas meio dos Santos, he maior, e mais para
as ondas da tua ira. se teme?, do que lodos os que estão em
9 Tu alongaste de mim os meus conhe torno delle.
cidos ; elles me tiverão em abominação ; 9 Senhor Deos dos exércitos, quem te
eu fui entregue, e não podia sahir. \ será semelhante i Tu, Senhor, es pode
10 Os meus olhos se tornarão languidos roso, e a tua verdade está sempre ao
por causa da minha miséria : eu clamei a redor de ti.
(i, Senhor, todo o dia; e eu estendi para 10 Tu dominas sobre o poder do mar :
ti as minhas mãos. tu apaziguas o movimento das suas
11 Acaso farás tu milagres aos mortos ? ondas.
ou resuscital-los-hão os Médicos, para que 1 1 Tu humilhaste o soberbo, como o
te louvem ? ferido d'hum golpe mortal : tu desmante
12 Acaso contará alguem a tua miseri laste os teus inimigos pela fortaleza do teu
córdia no sepulcro, e a tua verdade na braço.
perdição ? 12 Teus são os Ceos, e tua he a terra :
13 Acaso conhecer-se-hão as tuas tu fundaste o Universo com tudo o que
maravilhas nas trevas, e a tua justiça na nelle se contém.
terra do esquecimento ? 13 Tu creaste o Aquilão, e o mar : o
14 Mas eu, Senhor, clamei a ti ; e eu Thabor, e o Hermon tarão soar a sua ale
me anticipei a te oferecer pela manhã a gria pelos louvores do teu nome.
minha oração. 14 O teu braço está acompanhado de
10 Porque razão, Senhor, rejeitas tu a poder : firme-se a tua mão, e exalte-se a
oração, que eu te presento? E porque lua direita.
razão apartas tu a tua face de sima de 15 A justiça, e a equidade são a base
mim? do teu throno : a misericórdia, e a verdade
16 Eu sou pobre, e trabalhado des da irão adiante da tua face.
minha mocidade ; e depois de ter sido ex 10 Ditoso o povo, que te sabe louvar :
altado, fui humilhado, e cheio de turba Senhor, elles andaráõ na luz do teu rosto.
ção. 17 Elles se regozijarão, nos louvores,
17 Por sima de mim passarão as tuas que darão ao teu nome; e elles serão
iras ; e os terrores, com que tu me feriste, exaltados pela tua justiça.
me fizerão estremecer. 18 Porque a ti he que se deve a gloria
18 EUes me cercarão como agua todo o da sua virtude : e na tua bondade he que
dia: elles me apanhárão todos juntos. se funda a nossa força.
19 Tu alongaste de mim os meus ami 19 Porque o Senhor he o que nos to
gos, e os meus propinquos : e tu fizeste mou na sua guarda : e o Santo dlsrael o
que os que me conhecião, me deixassem que he nosso liei.
por causa da minha miséria. 20 Então faltaste tu numa visão aos
SALMO LX XXVIII. teus Santos, e disseste : Eu puz o soc
De nojo, e de preces numa calamidade corro num homem poderoso, e eu elevei
publica. ao que eu escolhera dentre o meu povo.
INTELLIGENCIA, ou Instrucção d' 21 Eu achei a David meu servo: eu o
Ethan Ezraita, ungi com o meu santo oleo.
Misericórdias Domini in aeternum cantabo. 22 Porque a minha mão lhe assistirá, e
2 Eu cantarei eternamente as miseri o meu braço o fortificará.
córdias do Senhor; e a minha boca au- 23 O inimigo nada ganhará em o ata
nunciará a tua verdade em todas as car, e o máo nao lhe poderá empecer.
gerações. 24 E eu farei em quartos á vista delle
S Porque tu disseste: A misericórdia os seus inimigos; c porei em fugida aos
se elevará como hum eterno edificio nos que o aborrecem.
537
SALMO LXXXIX.
25 A minha misericórdia, e a minha 47 Até quando, Senhor, retirarás tu
verdade estarão com ellc ; e elle será ex de sima de nós o teu rosto ? Será assim
altado em poder no meu nome. eternamente ? Até quando se escandecerá
26 Eu estenderei a sua mão sobre o como fogo a tua ira ?
mar, e a sua direita sobre os rios. 48 Lembra-te de quão pouca cousa he
27 Elle me invocará, dizende : Tu es o a minha vida: porque he acaso em vão
meu Pai, o meu Deos, e o Author da que tu creaste todos os filhos dos ho
minha salvação. mens?
28 Eu o constituirei o primogénito, e 49 Que homem ha, que possa viver,
o levantarei sobre os Reis da terra. sem ver a morte ? Que possa livrar a sua
29 Eu lhe conservarei eternamente a alma do poder do Inferno?
minha misericórdia ; e o pecto, que eu 50 Oníle estão, Senhor, as tuas antigas
fiz com elle, será inviolável. misericórdias, que tu prometteste a David
SO Eu farei subsistir a sua descendên com juramento, e tomando a tua verdade
cia por todos os séculos, e.o seu throno por testemunha ?
quanto os dias do Ceo. 51 Lembra-te, Senhor, do opprobrio,
31 Se os seus filhos deixarem a minha c ue os teus servos tem padecido da parte
Lei, e não andarem nos meus preceitos : c e muitas nações, e que eu tenho tido
32 Se violarem a justiça das minhas como encerrado no meu seio.
ordenações, e não guardarem os meus 52 Lembra-te do impropério dos teus
Mandamentos : inimigos; daquelle impropério, que elles
38 Eu visitarei com a vara as suas ini te lizerão, Senhor, dizendo, que tu te ti
quidades, e castigarei os seus peccados nhas mudado a respeito do teu Christo.
com difterentes açoutes. 53 Bemdito o Senhor para sempre.
34 Mas eu não tirarei de sima delle a Assim seja, assim seja.
minha misericórdia, e não faltarei á ver SALMO LXXXIX.
dade das promessas, que lhe fiz.
35 Eu não violarei o meu pacto, nem Moral.
tornarei vans as palavras, que sahírão da ORACAO de Movsós, o homem de
minha boca. Deos.
36 Eu fiz a David hum juramento ir , Domine, refugam factui es nobis.
revogável pelo meu santo nome: e não Senhor, tu te fizeste o nosso refugio no
lhe mentirei : decurso de todas as gerações.
37 Que a sua descendência subsistirá 2 Antes que os montes fossem feitos,
eternamente : ou a terra formada, e todo o Universo, es
38 Que o seu throno será eterno na tu Deos : tu o eras des da eternidade, e
minha presença como o Sol, como a Lua, tu o serás por todos os séculos.
quando está na sua plenitude, e como o 3 Não reduzas o homem à humiliação ;
arco, que apparece no Ceo he huma teste pois que tu disseste : Convertcivos, filhos
munha fiel. dos homens,
39 Entretanto tu repelliste, e despre 4 Porque aos teus olhos mil annos,
zaste o teu povo: lançaste longe de ti são como o dia de hontem, que passou,
aquelle, a quem tu tinhas feito conferir a E como huma vigia da noite :
unção real. * 5 Os seus annos serão reputados por
40 Tu arruinaste o pacto, que tinhas hum nada.
feito com o teu servo; e deitaste por O homem he de manhã como huma
terra, como huma cousa profana, as sa herva, que passa.
gradas insígnias da sua dignidade. 6 De manhã florece, e passa ; á tarde
41 Tu destruíste todas as seves, que o cahe, endurece, e secca-se.
cercavão ; encheste de pavor as suas 7 Porque a tua ira nos reduzio a este
Fortalezas. desfalecimento: e o teu furor nos n-
42 Todos os que passavão pelo caminho çou na turbação.
o saquearão : elle se tornou objecto d'op- 8 Tu pozeste as nossas iniquidades na
probrio a seus vizinhos. tua presença, e todo o decurso da nossa
43 Tu exaltaste a direita dos que trabal- vida ã luz do teu rosto.
havão pelo deprimir : encheste cTalegria a 9 Porque todos os nossos dias se des
todos os seus inimigos. vanecerão, e a tu ira nos consumio.
44 Tu tiraste toda a força á sua espada; Os nossos annos passão como os da
e não o soccorreste no tempo da guerra. aranha :
45 Tu o despojaste de todo o seu es 10 O curso ordinário dos nossos dias,
plendor ; e déste de pancada com o seu não excede o espaço de setenta annos,
throno em terra. Se os mais valentes vivem até oitenta
46 Tu lhe abbreviaste os dias do seu annos, o que vai dahi para diante não he
reinado : tu o cubriste de confusão. mais do que trabalho, e dor.
528
SALMO XC. XCI.
E isto mesmo he bum effeito da tua 12 Elles te tomaráõ nas suas mãos,
braudnra, tratar-nos desta sorte. para que não succeda magoares o teu pé,
1 1 Quem pode conhecer a grandeza da dando nalguma pedra.
tua ira, e comprehender em toda a sua 13 Tu andarás por sima do áspide, e do
extensão, quanto ella he para se temer ? basilisco, e pizarás o leão, e o dragão.
12 Faze resplandecer a farça da tua 14 Porque elle esperou em mim, eu o
dextra, e instrue o nosso coração pela livrarei ; eu serei o seu protector, porque
sabedoria. elle conheceoo meu nome.
13 Volta-te para nós, Senhor, ate 15 Elle clamará a mim, e eu o ouvirei ;
quando ? Deixa-te dobrar a favor dos teus eu estou com elle no tempo da tribulação ;
servos. eu o livrarei, e o cubrirei de gloria.
14 Nós fomos cheios des da manhã 16 Eu lhe darei huma vida dilatada ; e
da tua misericórdia: nós exultámos de eu lhe farei ver a salvação, que lhe tenho
prazer, e ficámos cheios de consolação destinada.
todos os dias da nossa vida. SALMO XCI.
15 Nós nos regozijámos á proporção Moral.
dos dias, que tu nos tinhas humilhado, e
dos annos, que nós experimentávamos os SALMO de Cântico para o dia de sab-
males. bado.
16 Olha para os teus servos, e para as Bonum est conjUeri Domino.
tuas obras, e dirige os seus filhos delles. 2 He bom louvar ao Senhor, e cantar
17 A luz do Senhor nosso Deos se es em honra do teu nome, ó Altíssimo :
palhe sobre nós : tu dirige lá do alto as 3 Para annunciar de manhã a tua mi
obras das tuas mãos, e dirige tu mes sericórdia, e á noite a tua verdade ;
mo a obra das nossas. 4 Ao som do saltério de dez cordas,
SALMO XC. com cântico ao som da cythara.
Consolatório. 5 Porque tu, Senhor, me encheste de
Louvor de Cântico de David. gosto ao ver as tuas creaturas ; e eu mos
Qui habitat in adjutorio Altissimi, in trarei esta minha alegria, louvando as
protectione Dei Coeli commorabitur. obras das tuas mãos.
AQUELLE, que permanece debaixo da 6 Que grandiosas são, Senhor, as tuas
assistência do Altíssimo, descançará obras ! que profundos os teus pensamen
seguro debaixo da protecção do Deos do tos !
Ceo. 7 O homem insensato não as poderá
2 Elie dirá ao Senhor : Tu es o meu conhecer ; e o louco não terá delias intel-
deiensor, e o meu refugio : elle he o meu ligencia alguma.
Deos, e eu esperarei nelle. 8 Quando os peccadores tiverem nas
3 Porque elle mesmo me livrará do cido como a herva; e quando todos os que
laço dos caçadores, e da palavra áspera. obrão a iniquidade tiverem apparecido;
4 Elle te metterá como á sombra de 9 Elles perecerão para todos os séculos:
baixo das suas espadoas, e tu esperarás mas tu, Senhor, eternamente es o Altis
estando cuberto das suas azas. simo.
A sua verdade te cercará como hum 10 Porque eis-ahi, Senhor, que os teus
escudo. inimigos pereceráô ; e todos os que
5 Tu não temerás nada que succeda de obrão a iniquidade serão dissipados.
noite; 11 E a minha força se exaltará como a
Nem da sétta, que voa de dia ; ponta do unicórnio ; e a minha velhice se
6 Nem dos males, que se preparão nas remoçará pela tua abundante misericór
trevas; nem os ataques do demónio do dia.
meio dia. 12 E o meu olho olhou com desprezo
7 CahiráÕ ao teu lado mil, e á tua di para os meus inimigos ; c a minha orelha
reita dez mil ; mas a morte não se aproxi ouvirá fallar do castigo dos máos, que se
mará a ti. levantão contra mim.
8 Antes tu contemplarás, e verás com 13 O justo rlorecerá como a palmeira, e
os teus olhos a retribuição, que levão os se multiplicará como o cedro do Líbano.
peccadores. 14 Os que estão plantados na casa do
9 Porque tu disseste : Senhor, tu es a Senhor floreceráõ á entrada da Casa do
minha esperança: e porque escolheste nosso Deos.
por teu refugio ao Altissimo, 15 Elles se multiplicaráõ de novo numa
10 O mal não chegará a ti ; e o rlag- velhice cumulada de bens ; e serão cheios
ello não se aproximará á tua tenda. de vigor, e de paciência,
1 1 Porque elle mandou aos seus Anjos 16 Para annunciarem que o Senhor
que te guardassem ein todos os teus ca nosso Deos he recto, e que nelle não ha
minhos. * injustiça.
[Po*T.] 2 M 529
SALMO xcii. :XCIII. XCIV.
SALMO XCII. 14 Porque o Senhor nao repellirá q seu
De louvor. povo-, nem desamparará a sua herança;,
Louvor dê Cântico ao mesmo David li Até que elle faça ver a justiça dos
para o dia antes do salbado, quando a seus juizos, è que os que são de coração
tèrra foi fundada. recto, se unão a ellà.
Domintis regtiuvit, decorem inãulus est. 1G Quem será o que se levante em meu
O SENHOR reinou: elle se vestio de soecórro contra os máos? ou o que se
gloria, e de mage^tade : o Senhor se ponha firme ao pé de mim contra os que
vesiio de fortaleza, e se preparou. obrão a iniquidade ?
Porque ellc firmou o vasto corno da 17 Se o Senhor hão me tivesse assistido,
terra, de sorte que elle não sciá abalado. pouco teria faltado, que a minha alma
2 O teu throno, ó Deos he estabelecido não tivesse cahido no Inferno.
des dantes de todos os tempos : tu existes 18 Bastava que eu dissesse, O meu pé
des de toda a eternidade. foi abalado, para logo a tua misericórdia,
3 Os lios. Senhor, se levantarão ; os Senhor, me soster todo.
rios levantarão a sua voz. 19 As tuas consolações encherão d'ãle-
Os rios levantarão as suas ondas, gria a minha alma, á proporção do grande,
4 Pela «funde cópia das aguas, que número de dores, que penetrarão o rnêu
fazião ouvir-se o seu grande ruído coração.
Os levantamentos do mar são admirá 'iO Acaso o tribunal da injustiça ,pôde
veis : mas o Senhor, que está nos Ceos, ter alguma união comtigo, quando tvi nos
ainda he mais admirável. impões mandamentos penosos?
Os teus testemunhos, Senhor, se fize- '21 Os mios armarão laços áâlmado
rão digníssimos de credito: a santidade justo, é condemnaráõ o sangue innocentè.
deve ser o ornamento da tua casaein todo 22 Mas o Senhor se fez o meu refugio,
o decurso dos séculos. e o meu Deos foi o em que se escorou a
SALMO XCIII. minha esperança.
Moral, e inciepatorio. 23 E elle fará recahir sobrelles a sua
Salmo ao mesmo David, para o quarto dia iniquidade, e os fará perecer pela sua pró
depois do sabbado. pria malícia : sim, o Senhor nosso Deos
Dais uttionum Dominas. os fará perecer.
«SENHOR he o Deos das vinganças; SALMO XCIV.
e o Deos das vinganças oDra livre De louvor, e adoração.
mente. Louvor de Cântico aò mesmo David.
2 Faze resplandecer a tua grandeza, tu, 1'enite exulteuius Domino.
que juLas a terra : dá aos soberbos a sua "WTINDE, regozijei no-nos para o Se-
justa retribuição. T nhor, cantemos á honra de Deos
3 Até quando os peccadores. Senhor, até Salvador nosso.
qnaudo os peccadoies "e iJoiiaráõ clles? 2 Dcmo-nos pressa á presentàr-nos a
4 Até quando espalharão discursos in elle para celebrar os seus louvores, e cán-
solentes, e faltai áõ palavras ímpias, todos temos ao som d'instrumentos cânticos
os que commcltem a injustiça? para gloria sua.
5 Elles, Senhor, humilharão o teu 3 Porque o Senhor he o grande Deos,
povo ; elles ve\árão a lua herança. eo grande Rei, que he sobre todos os
6 Elles derão a morte à viuva, e ao deoses :
estiangeiro; elles ma'árão o orlão. 4 Porque na sua mão está á terra em
7 E elles dis-crão : O Senhor não o toda a sua extensão, e a elle pertencem os
verá ; e o Deos de Jacob não saberá nada altos montes :
disto. 5 Porque seu he o mar, e elle mesmo o
8 Homens insensatos, tende intelligen- fez ; e as suas mãos forão as que forma
cia: loucos, sede cm tini sábios. rão a secca terra. »
9 Aqutllc, que t> z aoielha, não ouvirá! 6 Vinde, adoremo-lo, prostremonos, e
ou aquell", que formou o olho, não veiá? choremos diante do Senhor, que nos
10 Aquelle, que castiga as nações, não creou.
reprehenderá ! elle, que ensinaao noniem a 7 Porque elle he o Senhor nosso Deos,
sciencia. e nó i o seu povo, que elle sustenta nas
1 1 O Senhor conhece os pensamentos mas pastagens ; e as suas ovelhas, que
dos homens, e que elles são vãos. elle condiu pela sua mão.
12 Bemavem tirado o homem, Senhor, Se vós ouvirdes hoje a sua voz,
a quem tu instiuiste, e a quem ensinaste 8 Vede não endureçais o vosso corac
a lua l.çi ; ção.
13 A fim de o pores em descanço nos Como aconteceo no tempo da murmur
dias máos, até que se abra a cova ao pec- ação, que excitou a minha ira, e co dia da
cador. tentação no deserto,
690
SALMO XCV. XCVI. XCVII.
9 Onde vossos pais me tentarão, e onde Dominus regruwit, exultet terra.
ellas me experimentarão, e forão teste O Senhor estabeleceu o seu Reino,
munhas das minhas obras. salte de gosto a terra, regozijemse
10 Eu por quarenta annos estive irado todas as ilhas.
contra esta gente, e dizia : O coração 2 II num nuvem está á roda delle, e a
deste povo anda sempre extraviado. escuridade o cérca : a justiça, e o juízo
11 Elles não conhecerão os meus ca são a base do seu throno
minhos : aos quacs eu por isso jurei, que 3 O fogo irá adiante delle, e abrazará
elles não entrarião no meu descançu. em roda aos seus inimigos.
SALMO XCV. 4 Os seus relâmpagos apparecérão em
De acção de graças, e profético. toda a terra: a terra os vio, e toda se
Cântico ao mesmo David, quando se commoveo.
edificava a casa, depois do cativeiro. 5 Os montes se derretêrão como cêra
Cnntate Domino canticum novum, cantate pela presença do Senhor : a presença
Domino onmis terra. do Senhor fez que se derretesse toda a
Í1ANTAI ao Senhor hum novo can-, terra.
J tico, cantai ao Senhor todos vós, os 6 Os Ceos annunciárão a sua justiça, e
habitantes da terra. todos os póvos virão a sua gloria.
2 Cantai ao Senhor, e bemdizei o seu 7 Sejão confundidos todos os que ado-
nome : annunciai em toda a successão rão as obras d'escultura, c os que se glo-
dos dias a sua saudável assistência. rião nos seus Ídolos. Adorai-o todos vós,
3 Annunciai entre as nações a sua os que sois seus Anjos.
gloria, e em todos os póvos as suas mara 8 Sião o ouvio, e se alegrou com isso ;
vilhas- e as filhas de Juda, Senhor, saltarão de
4 Porque o Senhor he grande, e infini jubilo por causa dos teus juízos.
tamente digno de louvor : elle he mais í> Porque tu es o Altissimo Senhor, què
terrível do que todos os deoses. tens império sobre toda a terra: tu o que
5 Porque todos os deoses das nações es infinitamente elevado por sima de todos
são demónios : mas o Senhor he o Crea- os deoses.
dor dos Ceos. 10 Vós os que amais ao Senhor, abor
6 0 que ha na sua presença he gloria, recei o mal : o Senhor guarda as almas
e louvor : a santidade, e a magnificência dos seus Santos, e elle as livrará da mão
brilhão no seu santo lugar. do peccador.
7 Vinde, 6 nações dillerentes, present 11 A luz nasceo para o justo, e a ale
ear ao Senhor : vinde offerecer ao Senhor gria para os que são de coração recto.
honra, e gloria. 12 Alegrai-vos, justos, no Senhor : e
8 Vinde offerecer ao Senhor a gloria celebrai com os vossos louvores a memo
devida ao seu nome, ria da sua santidade.
Tomai as victimas, e entrai na sua SALMO XCVII.
fcàsa: De louvor, e jubUo.
9 Adorai ao Senhor na entrada do seu ^lALMO ao mesmo David.
santo Tabernáculo. Cuntute Domino canticum novum,
Trema toda a terra diante do seu acata quia mirnbiliaJecit. ,_ , , .
mento : Cantai ao Senhor hum novo cântico,
10 Dizei entre as fiações, que o Senhor porque elle fez prodígios..
estabclecco o seu Reino. A sua direita, e o seu santo braço nos
Porque elle firmou toda a terra, que salvou para si.
não será abalada ; e elle julgará os póvos 2 O Senhor fez conhecer a salvação,
segundo a equidade. que elle nos reservava : ej[le manifestou a
11 Alegrem-se os Ceos, e salte dc pra sua justiça aos olhos de toda aterra.
zer a terra; commova-se o mar com o que 3 Elle se lembrou da su% misericórdia,
O enche. e da verdade das promessas, que tinha
12 Os campos mesmos darão demon feito á casa d'Israel ; e toda a extensão da
Strações desta alegria, com tudo o que terra vio a salvação, que o nosso Deos nos
nelles se contém : então saltarão de gosto procurou.
todas as arvores dos bosques, 4 Cantai cheios dc jubilo louvores, a
1 3 Pela presença do Senhor, por causa i Deos, todos vós os habitantes da terra :
delle vir, por causa de vir julgar a terra. cantai, saltai d'alegria, e tocai os instru
Ellejulgarí a terra em equidade, e os mentos.
nóvos segundo a verdade. 5 Cantai ao Seuhor ao som da cythara,
^ SALMO XCVI. e do saltério:
De louvor. C Ao som das trombetas batidas ao mar
Ao mesmo David, quando lhe foi resti telo, e ao da que he feita de ponta d'ani-
tuída a tua terra. mal.
SALMO XCVIII. XCIX. C. Cl.
Fazei soar santos transportes d'alegria ] a sua misericórdia he eterna : e a sua
na presença do Senhor vosso Rei. verdade se estende pelo decurso de todas
7 Mova-se o mar com tudo o que o as gerações.
enche; toda a terra, e os que a habitao. SALMO C.
8 Os rios baterão com as mãos, c os Moral.
montes saltarão de gosto SALMO ao mesmo David.
9 Ao apparecer o Senhor, porque elle Misericórdia»), et judiciam cantabo
vem julgar a terra. tibi. Domine.
Elle julgará toda a terra segundo a Eu cantarei, Senhor, diante de ti a tua
justiça, e os povos segundo a equidade. misericórdia, e a tuajustiça.
SALMO XCVIII. Eu as cantarei ao som d'instrumentos :
De louvor. 2 E eu me applicarei a conhecer o
Salmo ao mesmo David. caminho, onde não ha mácula. Quando
Dominus regnnvit, irascantur populi. virás tu a mim ?
O SENHOR reinou ; irem-se por isso Eu andava na iunocencia do meu cora
os póvos : reinou o que está assen ção, no meio da minha casa.
tado sobre os Querubins; mova-sc por 3 Eu não me propunha nada de in
isso a terra. justo diante dos olhos: eu aborrecia aos
2 O Senhor he grande em Sião ; hc i que violavão a tua Lei.
elevado por sima de todos os póvos. Aquelle, cujo coração, estava corrom
3 Elles dem gloria ao teu grande nome, pido, não tinha comigo sociedade alguma:
porque he terrível, e santo : 4 E eu não conhecia aquelle, a quem
4 E a magestade do Rei vê-se no seu o seu maligno procedimento alongava de
amor á justiça. mim.
Tu estabeleceste regras mui direitas : tu 5 Eu perseguia ao que em secreto
exercitaste o juizo, e a justiça ein Jacob. dizia mal do seu próximo : eu não comia
5 Exaltai ao Senhor nosso Deos, e adorai com aquelles, que erão (Folho soberbo, e
o escabéllo de seus pés, porque he santo. de coração insaciável.
6 Moysés, e Arão erão os seus Sacer 6 Os meus olhos não olhavão na terra,
dotes, e Samuel do número daquellcs, senão para os que erão verdadeiramente
que invocavão o seu nome. fieis, para eu os fazer assentar junto a
Elles invocaváo ao Senhor, e o Senhor mim : nem eu tinha por Ministro, senão
os ouvia : ao que andava no caminho da iunocencia.
7 Elle lhes fatiava na columna de nu- 7 Não habitará no meio da minha casa
aquelle, que obra com soberba ; nem pode
Elles guardavão os seus mandamentos, ser agradável a meus olhos o que profere
e o preceito, que lhes tinha dado. palavras injustas.
8 Senhor nosso Deos, tu os ouvias : ó 8 Eu des da manhã entregava à morte
Deos, tu lhes foste propicio, ainda quando todos os peccadores da terra, a fim de
castigavas nelles tudo o que le podia de banir da Cidade do Senhor todos os que
sagradar. commettem a iniquidade.
9 Dai gloria ao Senhor nosso Deos, e SALMO CL
adorai-o no seu sauto monte; porque o Deprecatorio, e Profético.
Senhor nosso Deos he santo. O RA CAO do pobre, quando estiver
SALMO XCIX. afflicto, e fizer a sua deprecação ao
De Louvor, e Exultação. Senhor.
SALMO na Confissão. Domine, exaudi orationem meam.
Jubilate Deo omnis terra. 2 Senhor, ouve a minha oração, e
Póvos de toda a terra, louvai a Deos chegue a ti o meu c.amor.
entre júbilos: 3 Não apartes de sima de mim a
2 Servi ao Senhor com alegria. tua face : em qualquer dia, que eu me
Ide-vos presentar diante dellc trans ache arnicto, inclina para mim a tua
portados de gosto. orelha:
3 Sabei que o Senhor he Deos : que Em qualquer dia, que eu te invoque,
elle he o que nos fez, c que não somos nós ouve-me de pressa.
os que nos fizemos. 4 Porque os meus dias se desvanecerão,
Vós, que sois o seu povo, a quem elle como o fumo ; e os meus ossos se fizerão
dá pastos como a ovelhas suas, seccos, como hum cavaco d accender
4 Entrai pelas suas portas, honrando-o lume.
com os vossos louvores, e na sua casa en 5 Eu fui cortado como a herva, e o
toando hymnos : gloriticai-o com as vossas meu coração se seccou, porque eu me
acções de graças. esqueci de comer o meu pão.
Louvai o seu nome, 0 A força do muito que gemi, não
5 Porque o Senhor he cheio de doçura : tenho senão a pelle grudada aos ossos.
$3» -
SALMO CII.
7 Tornei-me semelhante ao pelicano, 28 Mas tu es sempre o mesmo, e os
que vive na solidão : fiz-me como a curuja, teus annos não hão de passar.
que se retira ás casas. 29 Os filhos dos teus servos teião mima
H Vigiei, e fui como o pardal, que foge morada permanente; e a sua posteridade
solitário para sima d'hum telhado será eternamente estável.
9 Os meus inimigos todo o dia me SALMO CII.
estavão fazendo opprobrios; e os que De Acção de Graças.
dantes me louvavão, se conjuravâo contra AO mesmo David.
mim. Benedic anima mea, Domino ; et
10 Porque eu comia a cinza como o omnia, quite intra me sunt, nomini sancto
pão, e misturava as minhas lagrimas com ejus.
o que eu bebia; Alma minha, bemdize ao Senhor- e
1 1 Por causa da tua ira, e da tua in tudo o que ha dentro de mim, bemdiga ao
dignação, que te excitárão a me quebrares, seu santo nome.
depois de me teres exaltado. 2 Alma minha, bemdize ao Senhor; e
12 Os meus dias se desvanecerão como não te esqueças jamais d'algum dos seus
a sombra, e eu sequei como a herva. benefícios.
13 Mas tu, Senhor, subsistes eterna 3 Pois que elle he o que te perdoa todas
mente ; e a memoria do teu nome passará as tuas iniquidades, e o que sara todas as
de geração em geração. tuas doenças.
14 Tu te levantarás, e terás piedade de 4 Elle o que resgata a tua vida da morte,
Sião; porque he chegado o tempo, he o que te cérca da sua misericórdia, e das
chegado o tempo de teres piedade delia. suas graças.
15 Porque as suas ruínas agradarão aos 5 Elle o que satisfaz os teus desejos,
teus servos, e elles terão compaixão da sua j enchendo-te dos seus bens ; e o que
terra. renova a tua mocidade, como a da águia.
16 Então temeráõ as nações o teu ti O Senhor faz sentir os efteitos da sua
nome, Senhor; e todos os Heis da terra misericórdia, e faz justiça a todos os que
respeitarão a tua gloria. padecem qualquer injúria.
17 Porque o Senhor edificou a Sião; 7 Elle deo a conhecer os seus caminhos
c elle será visto na sua gloria. a Moysés, e as suas vontades aos filhos
18 Elle olhou para a oração dos que dTsrael.
vivião humilhados ; e não desprezou a 8 O Senhor he misericordioso, e cheio
sua supplica. de ternura; he paciente, e todo cheio
19 Escrevão-se estas cousas, para delias de misericórdia.
serem instruídas as outras gerações, a fim 9 Elle não ha de estar sempre irado,
de que o povo, que virá depois, louve ao nem ha de usar eternamente d'ameaças.
Senhor. 10 Elle não nos tratou, como merecião
20 Porque elle olhou do alto do seu os nossos peccados ; nem nos castigou
santo lugar : o Senhor olhou do Ceo para segundo a grandeza das nossas iniqui
aterra, dades.
21 Para ouvir os gemidos dos que 11 Porque quanto o Ceo está elevado
estavão em grilhões ; para livrar os filhos assima da terra, tanto corroborou elle a
dos que Unhão sido mortos ; sua misericórdia sobre os que o temem.
22 A fim de que elles annunciem em 12 E quanto o Oriente dista do Oc-
Sião o nome do Senhor, c em Jerusalém cidente, tanto afiastou elle longe de nós
os seus louvores ; as nossas iniquidades.
23 Quando se ajuntarem os povos, e os 13 Como num pai se compadece ter
Reis, para servirem juntos ao Senhor. namente de seus filhos, assim o Senhor
24 Elle disse a Deos no seu maior he todo compassivo para os que o temem.
vigor : Dá-me a conhecer a brevidade de 14 Porque elle conhece a fragilidade
meus dias. da nossa origem, e elle se lembra que não
25 Não me chames, quando eu ainda somos senão pó.
não estou, senão em ametade dos meus 15 O dia do homem passa como a
dias : os teus annos se estendem pelo de herva : o seu florecer he tomo o da flor
curso de todas as gerações. do campo.
36 Tu, Senhor, fundaste no princípio a 16 Assopra o vento, e ella se sécea:
terra; e os Ceos são obra das tuas mãos. c não ficou mais vestígio delia no mesmo
27 Elles pereceráõ ; mas tu ficarás : lugar, em que tinha nascido.
elles envelhecerão todos como hum ves 17 Porém a misericórdia do Senhor he
tido. des da eternidade ; e ella durará eterna
Tu os mudarás, como hum panno de mente sobre os que o temem :
cubrir, e elles serão com efleito mu E a sua justiça sobre os filhos dos
dados. filhos j
53*
SALMO CHI.
18 Sobre os que guardão o seu pacto ; 13 Tu regas os montes com as aguas,
E que se lembrão dos seus preceitos que cahem do alto ; e a terra sera Sa
para os cumprirem. ciada do fructo das tuas obras.
19 O Senhor preparou no Ceo o seu 14 Tu produzes o feno para as bestas,
throno, e todas as cousas serão sujeitas ao e a herva para servir ao uso dos homens.
Tu fazes sahir o pão do seio da terra,
seu império. 15 E o vinho, que alegra o coração do
20 Bemdizei ao Senhor, vós todos os
que sois seus Anjos ; que tendes tanta homem.
força, e tanto poder, que fazeis o que elle Tu lhe dás o azeite, que derramado lhe
vos manda, para obedecerdes á voz dos faça vir a alegria ao rosto ; e o pão, que
seus preceitos. lhe fortifique o coração.
21 Bemdizei ao Senhor, vós todos os 16 As arvores do campo serão nutridas
que compondes os seus exércitos; que com abundância, como também os cedros
sois os seus Ministros; que executais as do Libano, que Deos plantou,
suas vontades. 17 E onde as ítves farão os seus ninhos.
22 Bemdizei ao Senhor, todas as que A casa do herodio he a sua conductora.
sois obras suas em todo o lugar da sua 18 Os altos montes servem de guarida
dominação : e tu, alma minha, bemdize aos veados, e os rochedos de guarida aos
também ao Senhor. ouriços cacheiros.
SALMO CHI. 19 Elle fez a Lua para designar os
De Louvor, e Admiração. tempos, e o Sol conhece quando se ha de
AO mesmo David. pôr.
Benedic anima mea, Domino ; Dew 20 Tu espalhaste as trevas, e fez-se a
meus mngnificulus es vehemcnttr. noite : durante ella he que passão todas
Alma ininha, bemdize ao Senhor : Se as féras do bosque ;
nhor Deos ineu, tu fizeste apparecer 21 E que os leõesinhos rugem pela
tua grandeza por hum modo todo bri preza, e buscao o sustento, que Deos
lhante. lhes destinou.
Tu estás todo cercado de magestade, e 22 Em sendo porém Sol nado, elles se
ajuntão, e se vão deitar nos seus covis.
de gloria ; 23 Então sahe o homem a fazer a sua
2 E todo cuberto de luz, como d'hum
vestido teu ; e tu estendes o Ceo, como obra, e a trabalhar até á tarde.
huma tenda de campanha. 24 Que grandes, e admiráveis são as
3 Tu es o que cobres d'aguas a parte tuas obras, Senhor! Todas as cousas
mais superior delle ; o que montas sobre fizeste com sabedoria : a terra está cheia
as nuvens ; e o que anelas sobre as azas dos teus b; ns.
dos ventos. Como he grande, e espaçoso nos
4 Tu o que fazes os teus Anjos tão seus braços este mar! Elle está cheio
promptos, como os ventos ; e os teus d'hum número infinito de peixes :
Ministros tão activos, como as chammas D'huns animaes grandes, outros pe
ardentes. quenos.
5 Tu o que fundaste a terra sobre a sua 26 Por alli he que passão os navios.
própria firmeza ; de sorte que ella nunca Alli he que se vê aquelle monstro, que
jamais cahirá. tu formaste, para se divertir nelle.
6 O abysmo lhe serve como de vestido ; 27 Todos esperão que tu lhes dês o
e as aguas se elevão como huns montes. sustento no tempo próprio.
7 Mas as tuas ameaças as fazem fugir ; 28 Quando tu lho dás, elles o colhem ;
e a voz do teu trovão as enche de quando tu abres a tua mão, lodos elles
medo. hcão cheios dos eftéitos da tua bondade.
8 Elias sobem como huns montes, e 29 Porém desvia tu delles a tua face ;
ellas descem como huns valles ao lugar, ei-los ahi todos turbados. Tira-lhes tu o
que tu lhes estabeleceste. espirito; ei-los ahi todjs desfalecidos, e
9 Tu lhes assignaste huns termos, que todos tornados ao seu pó.
ellas não passarão; nem cilas tornarão a 30 Manda tu depois o teu espirito;
vir cubrir a terra. ei-los ahi creados de novo: e assim reno
10 Tu conduzes as fontes pelos valles ; varás tu toda <i face da terra.
e tu fazes que as aguas corrão enlre os 31 Seja pois celebrada a gloria do
montes. Senhor por todos os séculos ; e o Senhor
11 Delias bebem todas as alimárias do se regozijai à nas suas obras.
campo : os asnos montezes suspirão por 32 Elle, que olha para a terra ; e a
ellas na sua sede. faz tremer; que toca os montes, e o*
12 As av«s do Ceo fazem a sua mo faz fumegar.
rada por sima ; ellas fazem ouvir a sua 33 Eti por mim cantarei os louvores do
voz do meio dos rochedos. Senhor, em quanto viver ; cautal-los-hei
634
SALMO CIV.
ao som d'instrumentos, em quanto sub A palavra do Senhor o inflammou :
sistir. 20 O liei o mandou tirar dos ferros; o
"'34 Sej5o-lhe gratas as palavras, que Príncipe dos póvos o poz em liberdade.
eu profira : porque eu por mim acharei a 21 Elle o constituio senhor da sua casa,
minha alegria no Senhor. e Príncipe dc tudo o que possuía :
35 Sejào apagados da terra os pecca- 22 Para que elle instruísse os Prín
dores, e os iníquos, de sortç que não cipes da sua Corte, como ao mesmo Rei ;
existão mais : alma minha, bemdize ao e para que ensinasse a prudência aos An
Senhor. ciãos do seu Concelho.
SALMO CIV. 23 Neste tempo entrou Israel no Egyp-
De Acção de Graças. to, e Jacob morou na terra de Cam.
Alleluia. 24 E o Senhor multiplicou extraordi
Confitemini Domino, Sf invocate nomen ejus. nariamente o seu povo, e o fez mais pode
LOUVAI ao Senhor, e invocai o seu roso, do que os seus inimigos.
nome; annunciai as suas obras en 25 Elle muduu o coração dos Egypcios,
tre1 ás nações. para aborrecerem o seu povo, ate opprtJ
2 Cantai os seus louvores, cantai-os ao mirem os seus servos com máos artifí
som d*mstrumentos : narrai todas as suas cios.
maravilhas. 2b' Então enviou elle a Moysés seu
3 Gloriai-vos no seu santo nome : alegre- servo, e a Arão, que elle também esco
se o coração dos que buscão o Senhor. lheo.
4 Buscai o Senhor, c fortalecei-vos : n Nelles poz o seu poder, para fazerem
buscai incessantemente a sua face. sinaes, e prodígios na terra de Cam.
''5 Lembrai-vos das suas maravilhas, dos 23 Mandou trevas, e encheo o ar d'es-
prodígios, que fez, e dos juizos da sua curidade: e não faltou a cumprir tudo o
que tinha prometlido.
" 6 Vós, 6 descendentes d'Abrahão, que 2!) Converteo as suas aguas em san
servos: vós, ó filhos de Jacob, gue, e matou todos os seus peixes.
lie escolheo. 30 A Mia terra produzio rans, até nas
7 Elie he o Senhor nosso Deos : os camarás mais interiores dos seus Reis.
seus juizos se exercitão em toda á terra. 31 Elle fallou, e eis-que logo se virão
é Elie em todos os séculos se lembrou vir toda a casta de moscas, e de mosquitos,
do seu pacto; da promessa, que fez para por todo o 'pai.'..
tndas as idades futuras : 32 Elle em lugar de agua fez chover
9 Da palavra, que deo a Abrahão ; do pedra, e cahir hum fogo, que tudo abra-
juramento, que fez a Jacob : zava na sua terra
• 10 O qual elle confirmou a Jacob, para 33 Elle ferio as suas vinhas e as suas
ser hum decreto irrevogável; e a Israel, figueiras ; e quebrou todas as arvores, que
pára ser hum pacto eterno, dizendo : havia em. todo o paiz.
11 Eu te darei á terra de Canaan para 34 Elle fallou, e eis-que logo veio hum
herança vossa. número infinito de gafanhotos de diversas
12 E isto, quando elles erão ainda em especes,
muito pequeno número; quando erão 35 Us quaes comerão toda a herva da
huma muito pequena família, e estran sua terra, e consumirão todos os fructos
geiros nesta terra: do seu paiz.
13 E quando elles passavão d'huma 36 Elle ferio de morte a todos os pri
nação a outra nação, d'hum Reino a outro mogénitos do Egypto, as primícias de
povo. todo o seu trabalho.
14 Entretanto elle não permittio, que 37 E fez sahir os Israelitas com muilo
homem algum lhes fizesse mal ; e repre- ouro, e prata; e não havia nas suas Tri
hendeo alguns Reis por causa delles. bos doente algum.
15 Guardai-vos, dizia elle, não toqueis 38 0 Egypto se alegrou com a sua
os meus Christos, nem maltrateis os meus partida, por causa do medo, que delles
Pròfetâs. tinha.
16 E elle chamou a fome, que viesse 39 Elle estendeo huma nuvem, que os
sobre á terra, e quebrou toda a força, que protegia ; e fez apparecer hum fogo, que
consiste no pão. os allumiava de noite
lf Elle mandou adiante delles hum 40 Pedírão-lhe, e eis-que vierão as co-
homem; a José, que foi vendido para dornizes, e elle os fartou do pão do Ceo.
~ L">. 41 Elle rompeo a pedra, e correrão
Sste foi humilhado aguas; correrão tios num lugar secco.
■ [wzerão áòs pés : o pelas
ferro cadeias,
traspas- 42 Porque elle se lembrou da santa
i a súa almá, palavra, que dera a Abraliãj nosso pai.
19 Até a sua palavra ser cumprida. 43 E fez sahir o seu povo com alegria,
535
SALMO CV.
e os seus escolhidos em transportes de lhes mandou com que fartassem as suas
jubilo. almas.
44 E deo-lhes o pais das nações, e os 16 E elles irritárão a Moysés no acam
fez entrar de posse dos trabalhos destes pamento, e a Arão, que era o santo do
povos; Senhor.
45 Para que eljes guardassem as suas 17 Abrio-se a terra, e engulio a Dathan,
ordenações cheias de justiça, e se appli- e ella se fechou sobre Abiron, e a sua.
cassem a buscar a sua Lei. tropa.
SALMO CV. 18 Ateou-se hum fogo no meio destes
De Acção de Graças, e Increpatorio. faccionarios, e a chamma consumio a estes
Alleluia. peccadores.
Confiiemini Domino, ouoniam bónus. 19 E elles fizerão para si hum bezerro
(Este mesmo he o princípio do Salmo em Horeb, e adorarão esta obra d'escul-
CVI. do Salmo CXVII. e do Salmo tura.
CXXXV.) 20 Deixárão ao Deos, que era a sua
LOUVAI ao Senhor, porque elle he gloria, pela figura d'hum novilho, que
bom; porque a sua misericórdia he comia herva.
eterna. 21 Esquecêrão-se do Deos, que os
2 Quem contará as maravilhas do poder tinha salvado ; que tinha feito tão grandes
do Senhor? Quem fará entender todos os cousas no Egypto;
seus -louvores? 22 Tantos prodígios na terra de Cam,
3 Bemaventurados os que guardão a e cousas tão terríveis no mar vermelho.
equidade, e praticão a justiça em todo o 23 Por isso estava elle resoluto a per
tempo. dei-los, se Moysés, que elle tinha escolhi
4 Lembra-te dc nós, Senhor, segundo do, não sc oppozesse, quebrando aquelle
a bondade, que te aprouve mostrar ao teu bezerro, e presentando-se-lhe diante;
povo : visila-nos com a tua saudável assis Para desviar a sua ira, e impedir que
tência ; elle os não destruísse.
5 Para que nós nos vejamos cumulados 24 E elles reputarão em nada huma
dos bens, que tu reservas para os teus es terra, que tanto era para desejar :
colhidos; gozemos da alegria, que tu des E nao derão credito â sua palavra.
tinas ao teu povo ; e tu sejas louvado da- 25 Antes murmurárão nas suas tendas,
quelles, que escolheste por tua hcran- e não derão ouvidos á voz do Senhor.
Va- 26 Então levantou elle a sua mão so-
6 Nós peccámos com os nossos pais : brelles, para os destruir no deserto ;
obrámos injustamente; commettemos a 27 Para fazer miserável entre as na
iniquidade. ções a sua posteridade, e espalhai-los por
7 Nossos pais não comprehendêrão as diversas terras.
maravilhas, que tu fizeste no Egypto: 2K Elles se consagrarão a Beelsegor, e
não se lembrarão da multidão das tuas comerão dos sacrifícios offerecidos aos
misericórdias: mortos.
Elles te irritarão, estando a entrar no 29 E elles irritárão ao Senhor com as
mar, no mar vermelho. suas peccaminosas obras, e pereceo hum
8 Entretanto o Senhor os salvou por grande número delles.
amor do seu nome, a rim de fazer conhe 30' Então se levantou Finees, e aplacou
cido o seu poder. ao Senhor, e cessou o flagello.
9 Elle ameaçou o mar vermelho, c este 31 ¥. este zelo lhe foi imputado a jus
se seccou : e elle os conduzio pelo meio tiça para sempre, e pelo decurso de todas
dos ahysmos, como por hum lugar árido, as gerações.
e deserto. 32 Elles ainda irritárão a Deos nas
10 E elle os salvou da mão dos que os Aguas da contradicção ; e Moysés foi cas
aborrecião, c da mão do seu inimigo. tigado por causa delles.
11 E a agua cubrio aos que os persc- 33 Porque elles lhe azedarão o espirito;
guião, sem que ficasse nem num. e elle fez apparecer nas suas palavras al
12 Enlão derão elles credito ás puas guma desconfiança.
palavras, e fizerão soar os seus louvores. 34 Elles não desfizerão as nações, que
13 Mas isto não durou muito tempo: o Senhor lhes tinha dito;
elles se esquecerão das suas obras, c não 35 Antes se misturarão com elles, e
esperárão com paciência, que elle cum aprenderão imitar as suas obras,
prisse os seus desígnios acerca dclles. 36 E adorarão os seus Ídolos feitos
14 Elles desejarão anciosamente comer d'escultura, os quaes lhes vierão a ser
manjares no deserto ; e tentarão a Deos huma occasião d'cscandalo, e de ruína.
num lugar, onde não havia agua. 37 Elles sacrificarão os seus filhos, e as
15 536
Elle lhes concedeu o que pedião,
V e suas filhas aos demónios ;
SALMO CVI.
38 Elles derramârão o sangue inno- direito, para poderem chegar á Cidade, em
cente ; o sangue de seus filhos, e de suas que havião de morar.
filhas, que elles sacrificarão aos Ídolos 8 As misericórdias do Senhor sejão o
d'escultura de Canaan. assumpto dos seus louvores : elle seja
£ a terra se inficionou pela abundância bemdito pelas maravilhas, que fez a favor
de sangue, que elles derramarão : dos filhos dos homens.
,39 Ella se contaminou pelas suas pec- 9 Porque elle saciou a alma, que estava
caminosas obras: e elles se prostituirão ás vasia ; e encheo de bens a alma, que pa
suas depravadas paixões. decia fome.
40 Então se irou o Senhor, e se infu- 10 Elles estavão d'assento nas trevas,
receo contra o seu povo: então abominou e na sombra da morte; e estavão cativos
elle a sua herança. na indigtncia, e carregados de ferros.
41 Elle os entregou ás mãos das na 1 1 Porque tinhão sido rebeldes ás pala
ções; e os que os aborrecião, esses ibrão vras de Deos, e tinhão desprezado o con
os que os dominarão. selho do Altíssimo.
42 Os seus- inimigos os fizerão padecer 12 O seu coração foi humilhado pelos
muitos males: elles forão humilhados de trabalhos: elles forão enfraquecidos, e
baixo do seu poder : não havia quem os ajudasse.
43 E Deos os livrou delles muitas 13 Mas elles gritarão ao Senhor do
vezes. meio das suas afflicções ; e elle os livrou
Mas elles o irritarão novamente pela das suas necessidades.
impiedade dos seus designios : e as suas 14 Elle os fez subir das trevas, e da
próprias iniquidades lhes trouxerão novas sombra da morte; e quebrou as suas pri-
aflheções. zões.
44 Elle com tudo olhou para elles, lã As misericórdias do Senhor sejão o
quando estavão assim afflictos ; e elle assumpto dos seus louvores: elle seja
ouvio as suas preces. bemdito pelas maravilhas, que fez a favor
45 Elle se lembrou do seu pacto ; e elle dos filhos dos homens.
se arrependeo, segundo a grandeza da sua 16 Porque elle arrombou as portas de
misericórdia. bronze, e quebrou os ferrolhos de ferro.
46 Elle fez resplandecer esta sua mes 17 Elle os tirou do caminho da sua ini
ma misericórdia para com elles, á vista de quidade; porque por causa das suas in
todos aquelles, que os tinhão tomado. justiças tinhão elles sido humilhados.
47 Salva- nos, Senhor nosso Deos, e 18 A sua alma tinha horror a toda a
ajunta-nos do meio das nações ; casta de manjares; e elles estavão che
Para que nós demos gloria ao teu gando ás portas da morte.
santo nome, e nos gloriemos nos teus 19 E elles do meio das suas afflicções
louvores. clamarão ao Senhor, e elle os livrou das
48 O Senhor, o Deos d'Israel sejabem- suas necessidades.
dito por todos os séculos : e todo o povo 20 Elle mandou a sua palavra, e os
dirá : Assim seja, assim seja. sarou, e livrou das mortes.
SALMO CVI. 21 As misericórdias do Senhor sejão o
De Acção de Graças. assumpto dos seus louvores: elle seja
Alleluia. bemdito pelas maravilhas, que fez a favor
Confitemini Domino, quoniam bónus. dos filhos dos homens.
10UVAI ao Senhor, porque elle he 22 Elles lhe offereção sacrifício de
À bom ; porque a sua misericórdia he louvor, c publiquem as suas obras com
eterna. alegria.
2 Assim o digão aquelles, que forão 23 Os que descem ao mar nos navios,
resgatados pelo Senhor, c que elle resga e que trabalhão no meio das grandes
tou do poder do inimigo ; aguas;
3 E que elle ajuntou de diversos paizes, 24 Esses virão as obras do Senhor e as,
do Nascente, e do Poente, do Norte, e do maravilhas, que elle fez na profundidade.
Mar. 25 Elle fatiou, e eis-que logo se levan
4 Elles errarão na solidão, nuns lugares tou hum vento, que trouxe a tempestade;
faltos d'agua; e não acharão o caminho e as ondas do mar se elevarão.
para irem a alguma Cidade, onde podes- 26 Os homens ora subião até os Ceos,
sem habitar. ora baixavão até os profundos abysmos ; e
5 Elles padecerão fome, e sede, e a sua a sua alma desfalecia á vista de tantos
alma cahio em desfalecimento. males.
6 Mas no meio das suas afflicções cla 27 Assim turbados, e agitados parecião
marão ao Senhor, que os tirou das neces como hum bêbado; e toda a sua perícia
sidades, em que se achavão. se perdeo.
7 E elle os conduzio por hum caminho 28 Mas elles gritarão ao Senhor do
537
salmo evn. cvm.
meio das suas afflicções, e elle os livrou povos; e eu cantarei a tua gloria en^re
das suas necessidades. as nações.
29 Elle mudou esta tempestade numa 5 Porque a tua misericórdia he mais
branda viração; e ás ondas do mar se elevada, do que os Ceos, e a toa verdaflé
calarão. se eleva até as nuvens.
30 Então se alegrarão elles de terem 6 Eleva-te, 6 Deos, por shna dos Ceos ;
acalmado as ondas ; e o Senhor os levou e a tua gloria resplandeça sobre toda *
ao porto, a que elles querião arribar. terra, .
31 As misericórdias do Senhor sejão o 7 Para que os teus amados sejão livres.
assumpto dos seus louvores: elle seja • Salva-me com a tua dextra, è ouvemè.
beindito pelas maravilhas, que fez aos 8 Deos fallou peto seu Santo.
filhos dos homens. Eu me alegrarei : eu dividirei os cam
32 Elle seja engrandecido na Assem- pos de Siquem, e repartirei o valle dás
bieadb povo, e seja louvado no lugar, tendas.
onde os Anciãos estão assentados. 9 Meu he Galaad, e meu he Manasses;
33 Elle mudou os rios a serem bum e Efraim he o que mé tem a cabeça.
deserto; eas terras regadas d'agua a se Juda será o meu Rei':
tornarem hum lugar de sede. 10 Moab he a marmita da minha espe
34 Elle mudou a terra fructifera numa rança.
tão estéril, como a que he semeada de sal, Eu me avançarei até á Idumea
por causa da malignidade dos seus habi metterei debaixo dos pés : os estrán;
tantes. se tomárão meus amigos.
35 Elle converteo os desertos em tan 1 1 Quem he o que me conduzirá ã
ques; e a terra, que não tinha agua, em Cidade fortificada? quem o que nié CÒnS
aguas correntes. duzirá á Idumea?
"36 Alli pJz elle aos que estavão esfo 12 Não o serás tu, 6 Deos, que nos
meados ; e alli edificârão elles huma Ci lançaste de ti? e não sahirás tu, çDéòs^
dade para sua habitação: á testa dos nossos exércitos ?
37 Alli semeárão elles campos, e plan 13 Dá-nos o teu soccorro, para nos
tarão vinhas, que derão copioso fructo. livrares da tribulação : porque érri vHò
38 Elle os abençoou, e elles se multi espera alguém a sua salvação ria parte do
plicarão em extremo; e elle augmentou homem.
as suas bestiagens. 14 Em Deos he que nós faremos ac
39 Porém ao depois elles se virão re: ções de virtude, e dé coragem: e elle
duzidos a hum pequeno número; elles mesmo reduzirá a nada os nossos inimí-
forão vexados de muitos males, e pade gos. iT
cerão muitas dores. SALMO cvm.
40 Os Príncipes cabírão no ultimo Increpatorio, e Profético.
desprezo ; e elle os fez andar errantes por PARA o fim, Salmo de David.
lugares>onde não havia caminho. Deus, làudem medm ne taeveris.
41 Pelo contrario, ao pobre elle o Não te cales, 6 Deos, sobre o pohto da
livrou da indigência, e multiplicou os seus minha innocencià :
filhos como ovelhas. 2 Porque a boca do homem peccador,
42 Os justos o verão, e alegrar-sehão ; e a boca do homem atraiçoado se abrirão
e todos os máos fecharão a boca. contra mim.
43 Quem he assim sábio, que guarde Elles fallárão contra mim com
estas cousas, e comprehenda bem as mise língua dolosa :
ricórdias do Senhor? 3 Elles me atacarão de todas as partes
SALMO CVII. com os seus discursos cheios d'odio: e
elles me fizerão guerra sem motivo algum.
De Acção de Graças. 4 Em lugar de me amarem, elles rrre
CÂNTICO de Salmo ao mesmo Da cortavão com as suas maledicências : e
vid. entretanto fazia eu oração.
Paratum cor meum, Deus, parutum cor 5 Elles me tornarão mal por bem, c
ódio por amor.
2 O meu coração está preparado, ó 6 Dá ao ímpio todo o poder sobrelle, e
Dcos, o meu coração está preparado : eu o diabo esteia á sua direita.
cantarei os teus louvores, e eu os cantarei 7 Quando o julgarem, saia elle con-
ao som d'instrumentos no meio da minha demnado; c a sua mesma oração se im
gloria. pute a peccado.
3 Levanta-te, gloria minha, levanta-te 8 Os seus dias sejão abbreviados, e
meu saltério, e minha cythara : eu me receba outro o seu Episcopado'.
levantarei de madrugada. 9 Seus filhos fiquem orfios, e sua mu
4 Eu te louvarei, Senhor, no meio dos lher fique viuva.
53»
SALMO CIX. CX.
10 Seus filhos andem vagabundos, e levantão contra mim, e o teu servo se
errantes d'hum lugar para outro, mendi alegrará.
gando o seu sustento : e elles sejão lan 29 Sejão cubertos de pejo, os que me
çados fóra das suas pousadas. calumnião ; e sejão envolvidos na sua
110 usureiro dê caça a todos os seus confusão, como num manto dobrado,
bens, e lhos leve todos; e os estrangeiros 30 Eu louvarei ao Senhor com toda a
lhe roubem todo o fructo dos seus traba força da minha voz : cantarei os seus
lhos. louvores no meio d'huma grande Assem-
12 Não haja ninguém, que o soccorra; bléa.
e ninguém se compadeça dos seus órfãos. 31 Porque elle se poz á direita do
13 Todos os seus filhos pereção: e o pobre, para salvar a minha alma dos que
seu nome seja apagado da memoria den a perseguem.
tro do decurso d'huma géração. SALMO CIX.
14 A iniquidade de seus pais reviva na Profético.
lembrança do Senhor; e o peccado de sua SALMO de David.
mãi não se apague. Dixit Dominus Domino meo, sede a
15 Elles estejão sempre expostos aos dextris meis.
olhos do Senhor; e a sua memoria se O Senhor disse ao meu Senhor: As-
extermine de sima da terra: senta-te á minha mão direita,
16 Porque elle se não lembrou de ex Até que eu reduza os teus inimigos a te
ercitar misericórdia; servirem d'escabello dé tens pés.
17 Antes pelo contrario perseguio ao 2 O Senhor enviará de Stão o sceptro
homem pobre, e necessitado, e que no do seu reinado : tu reina no meio dos teus
seu coração estava ferido de dor, para inimigos.
assim o matar. 3 O principado está comtigo no dia da
18 Como elle amou a maldição, assim tua fortaleza, e no meio dos resplandores
ella cahirá sobrelle ; e como e!lc re dos Santos: eu te gérei do meu seio
jeitou a benção, assim ella se alongará antes da estrella d'alva.
delle. 4 O Senhor jurou, e o seu juramento
E como elle se vestio da maldição, será immutavel: tu es o Sacerdote eter
como d'hum vestido, assim ella como no, segundo a ordem de Melquisedech.
agua entrará até o stu interior, e como 5 O Senhor está á tua mão direita:
azeite repassará os seus ossos. elle no Hia da sua ira destruio os Réis.
19 Ella lhe seja como o vestido, com 6 Elle julgará as nações; encherá tudo
que se cobre; e como a cinta, com que de ruína; baterá com as cabeças de
sempre anda cingido. muitos na terra.
20 Eis-aqui como o Senhor pagará a 7 Elle beberá da torrente no caminho,
obra daquelles, que me atacão com as e por isso levantará a sua cabeça.
suas maledicências, e que proferem pala SALMO CX.
vras de morte contra a minha alma. De Louvor, e Regozijo.
21 Tu porém, Senhor, toma à tua conta ALLELUIA.
défenderes-me para gloria do teu nome: Confitebor tibi, Domine, in toto corde
que a tua misericórdia he cheia de meo : in concilio justorum, ff congregatione.
Louvar-te-hei, Senhor, de todo o meu
Livra-me, coração no congresso particular, e na As-
22 Porque eu sou pobre, e necessitado; sembléa pública dos justos.
e o meu coração está tremendo dentro de 2 As obras do Senhor são grandes:
mim mesmo. ellas são proporcionadas a todas as suas
23 Eu passei como a sombra ao declinar vontades.
do Sol ; e fui constrangido a andar sal 3 Tudo o que elle faz está publicando
tando daqui para alli, como os gafanhotos. os seus louvores, e a sua grandeza: a sua
24 Os meus joelhos enfraquecerão justiça permanece por todos os séculos.
com o jejum, e a rainha carne se mudou, 4 O Senhor, que he misericordioso, e
por falta do uso do azeite. cheio de clemência, renovou a memoria
25 Eu me tornei hum objecto d"oppro- das suas maravilhas :
brio para meus inimigos : elles me virão, 5 Elle deo o sustento aos que o te
e elles sacudirão as siias cabeças. mem.
26 Ajuda-me, Senhor Deos meu: Elle conservará eternamente a memo
salva-me segundo a tua misericórdia. ria do seu pacto :
'27 Saibão todos, que isto he hum 6 Elle fará conhecer ao seu povo o
golpe da tua mão, e que tu es o que o poder das suas obras,
fizeste. - 7 Dando-lhe a herança das nações. As
28 Elles me amaldiçoarão, e tu me obras das suas mãos não são outra cousa
abençoarás : sejão confundidos os que se mais, do que verdade, ejustiça.
539
SALMO CXI. CXII. CXIII.
8 Todos os seus mandamentos são fieis 3 O nome do Senhor he digno de ser
por todos os séculos, como feitos que são louvado des do Nascente até o Poente.
conforme as regras da verdade, e da equi 4 O Senhor he elevado por sima de
dade. todas as nações ; e a sua gloria he assima
9 Elie enviou hum Redemptor ao seu dos Ceos.
povo: elle fez com elle hum pacto por Quem ha que seja como o Senhor
toda a eternidade. nosso Deos, que habita nos lugares mais
O seu nome he santo, e terrível. sublimes,
10 O temor do Senhor he o princípio 6 E que olha para o que ha de mais
da sabedoria. baixo no Ceo, e na terra ?
Todos os que obrão conforme este te 7 Que tira do pó ao que está na indi
mor, são cheios d'huma intelligencia gência, e que levanta do esterco ao po
saudável : o seu louvor subsiste por toda bre?
a eternidade. 8 Para o collocar com os Príncipes,
SALMO CXI. com os Príncipes do seu povo.
Moral. 9 Queda em fim á que era estéril a
Alleluia, da Reversão d'Aggeo, e de Zaca alegria, de se ver na sua casa mâi de
rias. muitos filhos?
Bcutus vir, qui timet Dominum, in man SALMO CXIII.
data e/w» volet nimis. De Louvor, e Admiração.
BEMAVENTURADO o homem, que Alleluia.
teme ao Senhor, e que tem numa In exitu Isrutl de Mjiypto.
vontade ardente de cumprir os seus man UANDO Israel sahio do Egvpto, e a
damentos. casa de Jacob do meio deste povo
2 A sua descendência será poderosa baíEaro ;
sobre a terra: a posteridade dos justos 2 Consagrou Deos o Povo Judaico ao
será abençoada. seu serviço, e estabeleceo o seu império
3 Na sua casa ha gloria, e riquezas: a em Israel.
sua justiça subsiste por todos os sécu 3 O mar o vio, e fugio; o Jordão re
los. cuou para trás.
4 O Senhor, que he misericordioso, 4 Os montes saltarão, como carneiros,
clemente, e justo, nasceo como luz no e as collinas como cordeiros d'ovelhas.
meio das trevas, para allumiar aos que 5 Que tiveste tu, mar, para fugires?
são de coração recto. E tu, Jordão, porque recuaste para trás?
5 Ditoso o homem, que se compadece, 6 Montes, porque saltastes vós como
e que empresta aos que necessitão : elle carneiros ; e vós, collinas, como cordeiros
disporá os seus discursos com juizo, d'ovelhas í
6 Porque nuncajámais será abalado. 7 He que a terra tremeo com a pre
7 A memoria do justo será eterna sença do Senhor, com a presença do Deos
elle não temerá ouvir a palavra má. de Jacob.
O seu coração está sempre pronipto para 8 O qual converteo a pedra em tanques
esperar no Senhor : d'aguas, e o rochedo em fontes.
8 O seu coração está poderosamente 1 Não nos dês a nós, Senhor, não nos
fortalecido : elle não será abalado, até se dès a nós a gloria ; mas dá-a toda ao teu
pôr em estado de desprezar a seus inimi nome,
gos. 2 Para fazeres resplandecer a tua mise
9 Elle espalhou com liberalidade os ricórdia, e a tua verdade, para que não
seus bens sobre os pobres : a sua justiça digão as nações: Onde está o seu
permanece por todos os séculos: o seu Deos?
poder será exaltado, e cumulado de glo 3 Mas o nosso Deos está no Ceo: e
ria. tudo o que quiz, fez.
10 O peccador vel-lo-ha, e irritar-se-ha 4 Os ídolos dos Gentios não são senão
por isso : rangerá com os dentes, e mirrar- prata, e ouro, e obra das mãos dos ho
se-ha ; mas o desejo dos peccadores pere mens.
cerá. 5 Ellcs tem boca, e não fallão: tem
SALMO CXII. olhos, e não vem :
De Louvor, c de Consolação. <5 Tem orelhas, e não ouvem : ■ tem
Alleluia. narizes, e não cheirão :
Laudate, pueri, Dominum : laudate no- 7 Tem mãos, e não apalpão : tem pés,
men Domini. e não audito ; c tendo garganta, não po
LOUVAI, meninos, ao Senhor: louvai dem gritar.
o nome do Senhor. 8 A elles se tornem semelhantes, os
2 O nome do Senhor seja bemdito des que os fazem, e os que põem nelles a sua
dagora para sempre. j confiança.
)40
SALMO CXIV. CXV. CXVI. CXVII.
9 A casa cTIsrael esperou no Senhor : Senhor por todos os benefícios, que me
elle he o seu arrimo, e o seu protector. tem feito?
10 A casa d'Arão no Senhor he que 13 Tomarei o calis da salvação, e in
esperou : elle he o seu arrimo, e o seu vocarei o nome do Senhor
protector. 14 Darei cumprimento aos votos, que
11 Os que temem ao Senhor, no Se fiz ao Senhor, diante de todo o seu povo.
nhor he que pozerão a sua esperança: 15 A morte dos seus Santos he preciosa
elle he o seu arrimo, e o seu protector. aos olhos do Senhor.
12 O Senhor se lembrou de nós, e elle 16 Senhor, porque eu sou teu servo e
nos abençoou. filho da tua serva,
Elle abençoou a casa cTIsrael: elle Rompeste tu as minhas prizões.
abençoou a casa cTArão. 17 Por isso eu te sacrificarei huma
13 Elle abençoou a todos, os que te hóstia de louvor, e invocarei o nome do
mem ao Senhor, tanto aos pequeninos, Senhor.
como aos maiores. 18 Eu em presença de todo o seu povo
14 O Senhor vos cumule de novos darei cumprimento aos votos, que fiz ao
bens, a vós, e a vossos filhos. Senhor,
15 Sede bemditos do Senhor, que fez o 19 No átrio da Casa do Senhor, e no
Ceo, e a terra. meio de ti, ó Jerusalém.
16 O Ceo mais elevado reservou-o o Se SALMO CXVI.
nhor para si : a terra porém elle a deo aos, De Acção de Graças, e Profético.
filhos dos homens. AUeluia.
17 Os mortos, Senhor, não te hão de Laudate Dominum omnes gentes.
louvar, nem algum dos que descem ao NACOES, louvai todas ao Senhor:
Inferno. Póvos, louvai-o todos.
18 Mas nós, que vivemos, somos os 8 Porque a sua misericórdia foi con
que louvamos „ao Senhor, des dagora, e firmada sobre nós : e a verdade do Se
por todos os séculos. nhor persiste eternamente.
SALMO CXIV. SALMO CXVII.
De Acção de Graças. De Acção de Graças.
AUeluia. AUeluia.
Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem Confitemini Domino, quoniam bónus,
orutionis meae. quoniam in sueculum misericórdia ejus.
EU amei, porque o Senhor ouvirá a LOUVAI ao Senhor, porque elle he
voz da minha oração. bom ; porque a sua misericórdia se
2 Porque elle inclinou para mim a sua estende a todos os séculos.
orelha, eu o invocarei todos os dias da 2 Diga agora Israel, que o Senhor he
minha vida. bom ; porque a sua misericórdia se
3 As dores da morte me cercarão, e os estende a todos os séculos.
perigos do Inferno se apoderarão de 3 Diga agora a casa d'Arão, que a
mim. sua misericórdia se estende a todos os
Eu ine achei na afflicção, e nas dores : séculos.
4 E eu invoquei o nome do Senhor. 4 Digão agora os que temem ao Se
O Senhor, livra a minha alma. nhor, que a sua misericórdia se estende a
5 O Senhor he misericordioso, o justo : todos os séculos.
e o nosso Deos costuma compadecer-se. 5 Eu invoquei ao Senhor do meio da
6 O Senhor guarda os pequeninos : eu tribulação : e o Senhor me ouvio, e me
fui humilhado, e elle me livrou. poz ao largo.
7 Entra, ó alma minha, no teu repouso, 6 O Senhor he o meu amparo : não
porque o Senhor me cumulou de bens. temerei o que me possa fazer o homem.
8 Porque elle livrou a minha alma da 7 O Senhor he o meu amparo : e eu
morte, os meus olhos das lagrimas, os desprezarei os meus inimigos.
meus pés da quéda. 8 He melhor confiar no Senhor, do que
0 Eu serei agradável ao Senhor na confiar no homem.
região dos vivos. 9 He melhor esperar no Senhor, do
SALMO CXV. que esperar nos Príncipes.
Também de Acção de Graças. 10 Todas as nações me cercarão : mas
AUeluia. eu mc vinguei delias no nome do Se
Credidi, propler quod loculus sum. nhor.
10 Eu cri, por isso fallei : mas eu estive 11 Elias me cercarão, e rodearão : e
na ultima humiliação. eu me vinguei delias no nome do Se
11 Eu disse no meu êxtase : Todo o nhor.
homem he mentiroso. 12 Elias me cercarão como abelhas, e
13 Que darei eu em retribuição ao se accenderão coroo fogo, que péga [nos
54,1
SALMO CXVIII.
espinhos : mas eu me vinguei delias no 3 Porque os que commettem a iniqui
nome do Senhor. dade, não andão pelos seus caminhos.
13 Eu fui tão fortemente impellido, 4 Tu ordenaste, que os teus manda
que estive a pique de cahir ; e o Senhor mentos fossem guardados com a ultima
me sosteve. exacção.
14 O Senhor he a minha fortaleza, e a 5 Oxalá que os meus caminhos sejão
minha gloria ; è elle se fez a minha sal assim regulados, que guarde eu a justiça
vação. das tuas ordenações.
15 Os gritos d'alegria, e de salvação 6 Porque então não serei eu confun
soão nas tendas dos justos. dido, tendo diante dos olhos todos os teus
A dextra do Senhor fez brilhar o seu mandamentos.
poder : 7 Eu te louvarei na direitura do meu
16 A dextra do Senhor me exaltou : coração, por causa do conhecimento, que
a dextra do Senhor fez brilhar o seu tive dos teus juizos «heios de justiça.
poder. 8 Eu guardarei as tuas justificações :
17 Eu não morrerei, mas vivirei, não me desampares jámais.
contarei as obras do Senhor. BETH.
18 O Senhor me castigou para me 9 Como corrigirá o moço os seus ca
corrigir; mas não me entregou á morte. minhos? Guardando as tuas palavras.
19 Abri-me as portas da justiça, para 10 Eu te busquei de todo o meu co
que eu entre, e dê as graças ao Senhor. ração : não me lances fóra dos teus pre
20 Esta he a porta do Senhor, por onde ceitos.
devem entrar os justos. 11 Eu escondi no meu coração as tuas
21 Eu te darei as graças, por me teres palavras, para te não ofténder.
ouvido, e por te teres feito o níeu Sal 12 Tu, Senhor, es digno de todo 0
vador. género de louvor : ensina-me as tuas jus
- 22 A pedra, que os edificantes tinhão tificações.
reprovado, essa ficou sendo a primeira do 13 Eu pronunciei com os meus lábios
angulo. todos os juizos da tua boca.
23 O Senhor he o que fez isto : e isto 14 Eu me deleitei tanto no caminho
he o que a nossos olhos parece digno dos teus testemunhos, quanto em todas as
d'admiração. riquezas.
24 Este he o dia, que o Senhor fez; 15 Eu me exercitarei na meditação
regozijemo-nos, e alegrerao-nos nelle. dos teus mandamentos, e considerarei os
25 O Senhor, salva-me : ó Senhor, teus caminhos.
prospera, e felicita: 16 Eu meditarei nas tuas justificações :
26' Bemdito o que vem em nome do não me esquecerei das tuas palavras.
Senhor. GUIMEL.
Nós te abençoamos da Casa do Senhor. 17 Concede esta graça ao teu servo,
27 O Senhor he o Deos; e elle fez que he fazeres que eu viva, e eu guardarei
apparecer sobre nós a sua luz. as tuas palavras.
Fazei solenine este dia, cubrindo de 18 Tira o véo, que está sobre meus
ramos todos os lugares até o lado do olhos, e eu considerarei as maravilhas,
Aliar. que se encerrão na tua Lei.
28 Tu cs o meu Deos, e eu te renderei 19 Eu sou estrangeiro na terra : não
as minhas acções de graças : tu es o meu me escondas os teus mandamentos.
Deos, e eu exaltarei a tua gloria. 20 A minha alma desejou desejar as
Eu te darei as graças, por me leres luas justificações em todo o tempo.
ouvido, e por te teres feito o meu Salvador. 21 Tu ameaçaste os soberbos : mal
29 Louvai ao Senhor, porque elle he ditos os que se arredão dos teus manda,
bom ; porque a sua misericórdia se mentos.
estende a todos os séculos. 22 Tira de mim o oppn.brio, e o des
SALMO CXVIII. prezo : pois" que eu busquei cuidadosa
Moral, e Consolatoiio. mente os testemunhos da tua Lei.
Alleluia. 23 Porque os Príncipes se assentárão,
Brati immaculuti ia Via, qui ambulant in e se pozerão a fallar contra mim ; mas o
Lese Domini. teu seno entretanto se exercitava nas
ALEPH. tuas justificações.
BEMAVENTURADOS aquelles, que 24 Porque os teus testemunhos erão o
se conservão sem mácula no ca assumpto da minha meditação ; e as tuas
minho, e que andão pela Lei do Senhor. justificações me servião de conselho.
2 Bemavrnturados os que se applicão a DALETH.
penetrar os seus testemunhos, e que o 25 A minha alma esteve pegáda á
buscão de todo o coração. terra: dá-rue vida, segundo a tua palavra.
Hl
SALMO CXVIII.
26 Eu te expuz os meus caminhos, e amoj e eu me exercitava nas tuas jus
tú mè ouviste : ensina-me as tuas justi tificações.
ficações. ZAIN,
j 27 Instrué-mé no caminho destas tuas 49 Lerabra-te da palavra, que disseste
justificações ; e eu me exercitarei nas ao teu servo, que he o fundamento da
tuas maravilhas. esperança, que me deste.
28 A minha aíraa dormitou de tédio : 50 Esta palavra foi a que me consolou
fortifica-me com as tuas pãlavras> na minha humiliação : porque a tua
„ j# Alonga de mim. o caminho da ini palavra me deo vida.
quidade ; e usa comigo de misericórdia, 51 Os soberbos obravão com muita
segundo a tua Lei. injustiça ; mas eu não me arredei da ma
, 30 Eu escolhi o caminho da verdade ; Lei.
oe Hao
n■1 1. me— esqueci dos
J — -teus juizos 52 Eu me lembrei, Senhor, dos juizos,
Si Eu me peguei, Senhor, aos te:us que tu exerceste em todos os séculos, e
testemunhos : não permutas que eu seeja fiquei consoladç.
confundido. 53 Eu desfalleci, vendo aos peccadores,
32 Eu corri pelo caminho dos teus que deixavão a tua Lei.
mandamentos, quando tu dilataste o meu 54 As tuas justificações erão b af-
coração. sumpto dos meus cânticos no lugar do
,BE. meu desterro.
33 Senhor, impõe-me por lei o ca 55 Eu de noite me lembrei dp teu
minho das tuas justificações : e eu o bus nome, Senhor ; e eu guardei a ma Lei.
carei incessantemente. 56 Isto me aconteceo, porque busquei
34 Da-me intelligencia, e eu me ap- com cuidado as tuas justificações.
plicarei a conhecer a tua Lei, e a guar IlETH. .
darei de todo, o meu coração 57 Eu disse : Senhor, a minha per
35 Conduze-me pela varéda dos teus tença he guardar a tua Lei.
mandamentos : porque isto he o que eu 58 Eu me presentei diante da tua face,
desejo e te roguei de todo o meu coração : Com-
. 36 Faze propender o meu coração para padece-te de mim, segunda a tua palavra.
ós teus testemunhos, e não para a avareza. 59 Eu examinei os meus caminhos, e
3? Desvia os meus olhos, que não dirigi os meus pés, para andar pelos teus
vcjão elles a vaidade ; faze-me viver no testemunhos. . .
teu caminho. 60 Eu estou prompto, e não estou tur
38 Firma no teu servo a tua palavra bado: estou prompto para guardar os
por meio do teu temor. teus mandamentos.
39 Alonga de mim o opprobrio, qvie eu 61 As cordas dos peccadores me cin
temi, porque os teus juizos são deleitá girão todo em roda ; e eu me não esqueci
veis,, da tua Lei.
40 Tu vês que eu desejei muito os teus 62 Eu me levantava á meia noite a te
mandamentos ; faze-me viver na tua equi louvar, sobre os juizos da tua Lei cheia
dade. de justiça.
UÀV. 63 _pu sou participante de todos
. ,44 Desça sobre mim, Senhor, a tuà aquel|es, que te temem, e que guardão os
misericórdia, que consiste em enviares o teus mandamentos.
teu Salvador, segundo a tua palavra. 64 A terra está cheia, Senhor, da tua
42 E eu terei que responder aos que misericórdia : ensina-me as tuas justifi
me insultão, que he, que eu tenho posto cações, i
a minha esperança nas tuas promessas. TETH.
43 Ê não tires jamais da minha boca 65 Tu, Senhor, fizeste sentir ao teu
a palavra de verdade, porque eu esperei servo a tua bondade, segundo a tua pa
muito nos teus juizos. lavra.
44 E eu guardarei sempre a tua Lei ; 66 Ensina-me a bondade, a disciplina,
eu a guardarei por séculos, e por séculos e a sciencia ; porque eu dei credito aos
de séculos. teus mandamentos.
45 Eu andava ao largo, porque busquei 67 Antes que eu fosse humilhado, de-
com cuidado os teus mandamentos. linqui cu ; e por isso guardei a tua palavra.
46° Èu fatiava dos teus testemunhos na 68 Tu es bom, e segundo a tua bondade,
presença dos Keis, e não me envergon ensina-me as tuas justificações.
hava disso. 69 A iniquidade dos soberbos se mul
47 Eu meditava nos teus manda tiplicou sobre mim ; mas eu inquirirei de
mentos, que cu amo muito. todo o meu coração os teus manda
43 Eu levantava as minhas mãos para mentos.
observar OS teus mandamentos, que tanto 70 O seu coração se coalhou comtf
513
SALMO CXVIII.
leite ; mas eu puz me a meditar na tua ] de todas as gerações : tu fundaste a terra,
Lei. e ella permanece.
71 A mim foi-me bom que tu me 91 Por tua ordem subsiste o dia tal,
humilhasses, para eu aprender as tuas qual elle he : porque todas as cousas te
justificações. obedecem.
72 A Lei, que sahio do tua boca, he 92 Se a tua Lei não tivesse sido a
para mim maior bem, do que milhões minha meditação, ha muito tempo que
d'ouro, e de prata. eu teria perecido no meu abatimento.
IOD. 93 Eu nunca jamais me esquecerei das
73 As tuas mãos me fizerão, e me for tuas justificações: porque por ellas he
marão : dá-mc intelligencia para eu que tu me déste vida.
aprender os teus mandamentos. 94 Eu sou teu, salva-me : porque eu
74 Os que te temem ver-me-hão, e busquei com cuidado as tuas justifica
alegrar-se-hão ; porque eu puz toda a ções. ,
minha esperança nas tuas palavras. 95 Os peccadores me esperárão para
75 Eu conheci, Senhor, que a equidade me perder : eu me appliquei á intelli
he a regra dos teus juizos ; e que tu me gencia dos teus testemunhos.
humilhaste, segundo a tua verdade. 96 Eu vi o fim de todas as cousas mais
76 Venha sobre mim a tua misericórdia bem acabadas : o teu mandamentos he
para ella me consolar, segundo a palavra, d'huma extensão infinita.
que tu déste ao teu servo. MEM.
77 Faze-me sentir os effeitos da tua 97 De que modo amo eu, Senhor, a
bondade, para que eu viva ; porque a tua tua Lei ? Ella he a minha meditação
Lei he a minha meditação. todo o dia.
78 Sejão confundidos os soberbos, por ! 98 Tu me fizeste mais prudente, do
que injustamente me maltratarão; mas que os meus inimigos pelos teus pre
eu por mim exercitar-me-hei nos teus ceitos : porque elles estão perpetuamente
mandamentos. diante de meus olhos.
79 Voltem-se para mim os que te te 99 Eu tive mais intelligencia, do que
mem, e os que conhecem os teus teste os que me instruião : porque os teus
munhos. testemunhos são o assumpto da minha
80 O meu coração se conserve puro na meditação.
prática das tuas justificações, para que eu 100 Eu fui mais intelligente, do que
não seja confundido. os velhos : porque busquei os teus man
CAPH. damentos.
81 A minha alma cahio em delíquio 101 Eu desviei os meus pés de todo o
na expectação do teu Salvador ; e eu con caminho máo, para guardar as tuas pa
servei huma firmíssima esperança nas tuas lavras.
palavras. 102 Eu não me arredei dos teus juizos,
82 Os meus olhos se enfraquecerão porque tu me prescreveste huma Lei.
de altentos á tua palavra, dizendo : Quando 103 Que doces são ao meu pádar as
me consolarás tu? tuas palavras ! Ellas o são mais, do que
83 Porque eu me tomei como hum he o me! á minha boca.
odre exposto á geada: mas eu não me 104 Pelos teus mandamentos he que
esqueci das tuas justificações. cu adquiri intelligencia: por isso he
84 Quantos são os dias do teu servo 1 que aborreci todo o caminho da iniqui
Quando exercitarás tu o teu juizo contra dade.
os que me perseguem ? NUN.
83 Os iníquos me contarão varias fic 105 A tua palavra he huma alampada,
ções de divertimento : mas que duTcrente que allumia os meus pés : he huma luz,
ne isto da tua Lei ! que ms faz ver as voredas, por onde devo
86 Todos os teus mandamentos são caminhar.
verdade : elles me perseguirão injusta 106 Eu jurei, e assentei comigo guar
mente; soccorre-me. dar os juizos da tuajustiça.
87 Pouco faltou que elles não dessem 107 Eu cahi na ultima humiliação :
cabo de mim na terra : mas eu não deixei dá-me vida segundo a tua palavra.
de guardar os teus preceitos. 108 Faze, Senhor, que os sacrifícios
88 Faze-me viver segundo a tua mise voluntários, que a minha boca tc ofFerece,
ricórdia; e eu guardarei os testemunhos te sejão agradáveis; e ensina-me os teus
da tua boca. juizos.
LAMED 109 A minha alma está sempre nas
89 A tua palavra, Senhor, dura eterna minhas mãos : e cu não me esqueci da
mente no Ceo. tua Lei.
90 A tua verdade subsiste pelo decurso 110 Os peccadores me armarão hum
544
SALMO
laço ; e eu não me extraviei dos teus man de mim, segundo a equidade, que tu usas
damentos. com os que amão o teu nome.
1 111 Eu adquiri os teus testemunhos, 133 Conduze os meus passos segundo
para eternamente serem a minha he a tua palavra, e faze que me não domine
rança : porque elles são toda a alegria do injustiça alguma.
meu coração. 134 Livra-medascalumniasdoshomens,
112 Eu inclinei o meu coração a cum para que eu guarde os teus mandamentos.
prir eternamente as tuas justificações, por 135 Faze luzir sobre o teu servo a luz do
causa da recompensa. teu rosto, e ensina-me as tuas justificações.
SAMECH 136 Os meus olhos derramarão rios de
113 Eu aborreci os iníquos, e amei a lagrimas, porque não guardarão a tua Lei.
tua Lei. TSADE.
114 Tu es o meu arrimo, e o meu 137 Tu es justo, Senhor ; e o teu juízo
defensor : e eu puz toda a minha espe he recto.
rança na tua palavra. 138 Tu ordenaste com todaa severidade,
1 15 Affastai-vos de mim, malignos ; e que se guardassem os teus mandamen
eu buscarei a intelligencia dos manda tos, que são a mesma justiça, e verdade.
mentos do meu Deos. 139 O meu zelo me consumio, vendo
116 Toma-me na tua protecção, se que os meus inimigos se esquecerão das
gundo a tua palavra, e faze que eu viva : tuas palavras.
não permittas que eu seja confundido no 140 A tua palavra foi provada, quanto
que espero. podia ser, pelo fogo ; e o teu servo a ama.
117 Ajuda-me, e salva-me : e eu medi 141 Eu sou pequeno, e desprezado: mas
tarei continuamente nas tuas justificações. eu não me esqueci das tuas justificações.
118 Tu desprezaste a todos aquclles, 142 Atua justiça he a justiça eterna,
que se alongão dos teus juízos: porque o e a tua Lei he a mesma verdade.
seu pensamento he injusto. 143 A tribulação, e a angustia cahírão
119 Eu reputei prevaricadores a todos sobre mim : e os teus, mandamentos são
os peccadorcs da terra : por isso amei os todo o assumpto da minha meditação.
teus testemunhos. 144 Us teus testemunhos são cheios
120 Traspassa com o teu temor as d'huma eterna equidade : dá-me intelli
minhas carnes : porque eu temi os teus gencia delles, e vivirei.
testemunhos. COPII.
AIN. 145 Eu clamei de todo o meu coração :
121 Eu guardeijustiça nos meus juízos: ouve-me, Senhor; c eu buscarei as tuas
não me entregues aos que me calumnião. justificações.
122 Protege ao teu servo no bem : e 146 Eu clamei a ti, salva-me, para que
não me calumniem os soberbos. eu guarde os teus mandamentos.
123 Os meus olhos se enfraquecêrão 147 Eu me apressei, e eu clamei a bom
na expectação do teu Salvador, e do cum tempo; porque puz a minha esperança
primento das tuas promessas. nas tuas palavras.
124 Trata ao teu servo segundo a tua 148 Os meus olhos anticipando-se á
misericórdia, e eusina-me as tuas justifi luz olharão para ti de madrugada, para
cações. eu meditar sobre as tuas palavras.
125 Eu sou servo teu; dá-me intelli 149 Ouve, Senhor, a minha voz se
gencia para conhecer os teus testemunhos. gundo a tua misericórdia : e dá-me vida
128 He tempo d'assim o fazeres, Se segundo o teu juizo.
nhor : elles arruinarão a tua Lei. 150 Os que me perseguião se chegarão
127 Por isso eu amei os teus man para a iniquidade, e se alongarão da tua Lei.
damentos mais do que o ouro, e o topázio. 151 Tu estás perto, Senhor ; e todos os
128 Por isso eu andei direito pelos teus caminhos são verdade.
caminhos dos teus mandamentos, e abor 152 Eu conheci des do princípio teres
reci o caminho iníquo. tu estabelecido os teus testemunhos, para
PHE. durarem eternamente.
129 Os teus testemunhos são admi RESCH.
ráveis : por isso a minha alma procurou 153 Olha para a humiliação, em que
ter delles hum pleno conhecimento. eu estou, e livra-me : porque eu me não
130 A explicação das tuas palavras esqueci da tua Lei.
allumia, e ella dá intelligencia aos peque 154 Julga a minha causa, e livre-me:
ninos. dá-me vida por causa da tua palavra.
13 1 Eu abri a minha boca, e attrahi o 155 A salvação está longe dos pecca-
espirito, porque eu desejava os teus man dores: porque elles não buscarão as tuas
damentos. justificações.
132 Olha para mini, e conipadece-te 156 As tuas misericórdias, Senhor, são
[Pobt.] 9 N 5J5
SALMO CXIX. CXX. CXXI.
abundantes: dá-me vida segundo a tua Ad Dominum, cUm tribularer, cW*dk
palavra. EU clamei ao Senhor, quando mè
157 São muitos os que me perseguem, attribulavão, e elle me quvíoí ,
e me attribulão : entretanto eu me não 2 Senhor, livra a minha alma dos lábios
arredei dos teus testemunhos. iníquos, e da lingua enganadora . .
158 Eu vi os que prevaricavão, e con- Que receberás tu, ou que fructo
sumia-me, porque elles não guardarão as tirarás tu dahi, ó língua enganadora
tuas palavras 4 As suas palavras são numas seitas
159 Vê como eu amei os teus manda agudíssimas, atiradas por huma poderosa
mentos; e dá-mc vida pela tua miseri mão, com carvões devorantes.
córdia. 5 Ai de mim, que o meil desterro se
100 O princípio dás tuas palavras he a prolongou ! Eu morei com os habitantes
verdade: c todos os juízos da tua justiça de Cedar : i . .. i
são eternos. 6 A minha alma foi muito tempo
SCHIN. estrangeira.
161 Os Príncipes me perseguirão sein Eu guardava hum espirito de paz
motivo : e o de que o meu coração teve 7 Com os que aborrecião a paz:
medo, foi das tuas palavras. quando eu lhes fallava, elles . se levan-
102 Eu me alegrarei sohre os teus tavão contra mim sem motivo algrim.
mandamentos, como aquelle, que achou SALMO, CXX.
muitos despojos. Consolatório.
163 Eu aborreci^ c abominei a iniqui Cântico dos degráos.
dade ; mas amei a tua Lei. Lexavi ocuíot meos in monits.
10* Eu te louvei sete vezes no dia, f/V' levantei os meus olhos aos montes»
por causados juízos da tua justiça. li donde me ha de vir o soesorro.
105 Os que amão a rua Lei, gozão de 2 O meu soccorro não deve vir senã» do
muita paz, e não ha para elles escândalo. Senhor, que fez o Ceo, e a terra.
100 Eu esperava, Senhor, a tua sau 3 Elie nãú permitia que o teu pé seja
dável assistência, e amei os teus manda abalado, nem que dormite o que te
mentos. guarda. -. , :
107 A minha alma guardou os teus 4 Seguramente o que guarda 4 Israel,
testemunhos, e ella os amou ardentissi- não dormitará, nem dormirá.
mamente. 5 O Senhor te guarda: o Senhor esta
168 Eu observei os teus mandamentos, á tua mão direita para te proteger.
e os teus testemunhos : porque todos os 6 Não te queimará de dia o Sol, ncitt de
meus caminhos estão expostos aos teus noite a Lua. i
olhos. 7 O Senhor te guarda de todo o mal : o
TH AU. Senhor guarde a tua alma.
169 Chegue, Senhor, a minha suppliea 8 O Senhor proteja a tua entrada, e a
á tua presença : dá-me intelligcncia se tua sabida des dagora, e para sempre.
gundo a tua palavra. SALMO CXXI. ..
170 Entre a minha petição até o teu D'alegria, e damor para com • Cidade
acatamento : livra-me segundo a tua pa Santa.
lavra. CÂNTICO dos degráos. . .
171 Os meus lábios farão soar hum Laetatus sum in kit, quae dieta vtiit
Hymno, quandb tu me tiveres ensinado mihi.
as tuas justificações. Eu me alegrei do que me foi dito, que
172 A minha lingua publicara a ttia havíamos de ir para a Casa do Senhor.
Lei : porque todos os teus mandamentos 2 Noutro tempo unhamos nós i péstos
são equidade. os nossos pés na tua entrada, 6 Jerusa
173 Estenda-se a tua mão para me lém.
salvar : pois que eu amei os teus manda 3 Jerusalém, que es edificada como
mentos. huma Cidade, e cujas partes estão todas
174 Eu desejei, Senhor, o teu Sal numa perfeita união edtíe si.
vador : e a tua Lei he a minha meditação. 4 Porque lá he que subião as Tribtts,
175 E minha alma vivirá, e louvar-te- as Tribus do Senhor, segundo o preceito
ha ; e os teus juízos serão o meu apoio. posto a Israel, a celebrarem com os seus
176 Eu andei errante, como huma louvores o nome do Senhor.
ovelha perdida : busca ao teu servo, por 5 Porque lá he que forão estabelecidos
que eu me não esqueci dos teus manda os thronos da justiça, os thronos da casa
mentos. de David.
SALMO CXIX. 6 Pedi nas vossas orações o que pode
De Lamentação e de Saudade, j contribuir para a paz de Jerusalém, e que
Cântico dos degráos. os que te auião, tenbão abundância.
646
SALMO CXXH. CXXIII. CXX1V. CXXV. CXXVt.
7 Haja paz nas tuas Fortalezas, e abun 2 Ella está cercada de montes, e o Se
dância nas tuas torres. nhor está ao redor do seu povo, des dagóra,
8 Eu fallava da paz a respeito de ti por e para sempre.
amor de meus irmãos, e de meus próxi 3 Porque o Senhor não deixará a sorte
mos. dos justos sujeita sempre á vara dos pec-
9 Eu procurei-te toda a sorte de bens, cadores, por não succeder que os justos
por amor da casa do Senhor nosso Deos. estendãò a mão para a iniquidade.
SALMO CXXII. 4 Faze bem, Senhor, aos que são bons,
Deprecatorio. e rectos de coração.
Cântico dos degràos. 5 Porém a respeito dâquelles, que de-
Ad te kvavi óculos meos. clinão para caminnos tortos, o Senhor os
EU levantei os meus olhos para ti, que ajuntará com os que commettem a iniqui
habitas nos Ceos. dade: paz seja sobre Israel.
2 Vede, ássim como os olhos dos ser SALMO CXXV.
vos estão pregados nas mãos de seus
senhores ; Consolatório.
E assim como os olhos da serva estão CÂNTICO dos degráos.
pregados nas mãos de sua senhora : Da In convertendo Dominut aiptivttá-
mesma sorte estão netos os nossos olhos tem Siim.
no Senhor nosso Deos, até elle se compa Quapdo o Senhor fez voltar aos de Sião,
decer de nós. que estavão cativos, ficámos nós cheios de
3 Tem compaixão de nós, Senhor, tem consolação. v
compaixão de nós r porque estamos cheios 2 Então a nossa boca ficou cheia de
do ultimo desprezo. gosto, e a nossa lingila d'alegria.
4 Com efteito a nossa alma está muito Então dir-se-ha entre as nações : Gran
cheia, sendo, como he, hum objecto d'op- des cousas fez o Senhor a favor delles.
probrio para os ricos, e de menos preço 3 Assim he: o Senhor fez grandes
para os soberbos. cousas por nós, e nós estamos cheios de
SALMO CXXIII. jubilo.
De acção de graças. 4 Faze que voltem, Senhor, os nossos
CÂNTICO dos degráos. cativos, como numa torrente nas terras
Niii quia Dominas erat in nobis. do Meio dia.
Se o Senhor não tivera estado com- 5 Os que semeião em lagrimas, farão
nosce, digà agora Israel. a scifa em alegria.
2 Se o Senhor não tivera estado com- 6 Elles quando hião, hião chorando, e
n*4c*, lançando á terra a sua semente.
Qiiaèdo os homens se lévántavâo con Mas quando vierem, virão transporta
tra nós ; dos de gosto, trazendo ás costas os feixes
5 Poderia bêrri ser que elles nos tives- do seu pão.
séríi engulido vivos. SALMO CXXVI.
Quando o seu furor se embravecia con De acção de graças, e de consolação.
tra nós, CÂNTICO dos degráos, de Salamão.
4 Talvez cjuè a aguá nos tivesse sor Nisi Dominas aedijicaverit dornum.
vido. Se o Senhor não edificar á casa, em vão
A nossa alma atraVèssoU a torrènte : trabalhão os que a edificão.
6 Tafvez que a nossa alma tivesse pas Se o Senhor não guardar a Cidade, de
sado per huirta agua, donde ella se não balde vigia o que a guarda.
podesse tifdr. 2 Em vão vos levántai* vbs inteâ
6 fíemditó seja o Senhor, que rios não d'amanhecer : levanfai-vos depois que ti
deixou sér preza dos seus1 dentes. verdes repousado, vós ôs qtíe comeis hum
.7 A nossa alma foi livre, como hum pão de dor.
pardal; do láCo do» caçadores : o laço se Quando elle tiver dádd o' somrio áos
quebrou, e nos ficámos soltos. seus amados,
8; O nosso soceorro está no nome do 3 Elles receberáô do Sehhdr pòt he
Senhor, que fez ò Ceo, e a terra. rança os filhos, por paga 0 frdeta das en
SALMO CXXIV. tranhas,
Consolatório. 4 Quaes são porêrh á^áetfàs há mão
tÁNTlCO dos degráos. d'hum homem robusto, tts^irri são os fi
Qui confidunt in Domino, sictit mons lhos daquelles, que forão provados pela
SlÒ7\. afBicção.
Os qiié poêrrl á sua confiança no Se 5 Bem aventurado o homem, que cum-
nhor, São firmes' como o monte Sião : o prio 0 seu desejo nelles : elle não será
que habita em Jérusálem, não será mais confundido, quando foliar aos seus inimi
gos á porta.
2 N 2 54T
SALMO CXXVII. CXXVIII. cxxix. CXXX. CXXXI.
SALMO CXXVII. A minha alma esperou na palavra do
Moral. Senhor :
CÂNTICO dos degráos. A minha alma esperou no Senhor.
Beati omnet, qui fiment Dominum. 5 Israel espere no Senhor des da
Bemaventurados todos aquelles, que guarda da manhã até á noite.
temem ao Senhor, e que andão pelos seus ti Porque o Senhor he cheio de miseri
caminhos. córdia, e nelle se acha huma redempção
2 Tu comerás do fructo dos trabalhos < copiosa.
das tuas mãos: tu es bemaventurado, e 7 E elle mesmo resgatará a Israel de
tudo te succederá bem. todas as suas iniquidades.
3 A tua mulher será no retiro da tiia SALMO CXXX.
rasa como huma vinha, que dá muito
fructo. Moral.
Os teus filhos estarão ao redor da tua CÂNTICO dos degráos de David.
mexa, como numas oliveirinhas nova*. Domine, non est exultai'um cor metim.
4 Eis-aqui como será abençoado o ho Senhor, o meu coração não se ensober-
mem, que teme ao Senhor. beceo, noni os meus olhos se elevárão :
5 O Senhor te abençoe de Sião, para . Nem eu andei de modo, que parecesse
que tu contemples os bens de Jerusalém affectar grandeza, e pompa, qual não con
todos os dias da tua vida ; vinha á minha sorte.
6 £ vejas os filhos de teus filhos, e a 2 Se cu não senti de mim baixamente ■
paz em Israel. e se o meu coração se elevou :
SALMO CXXVIII. A minha alma seja reduzida ao esta
Consolatório. do d'huma criança, quando sua mãi a
CÂNTICO dos degráos. desmama.
Saepe expvgyiaverunt me a juventute 3 Israel espere no Senhor des dagora, e-
mea. para sempre.
Diga Israel agora : Os meus inimigos SALMO CXXXI.
me atacarão muitas vezes des da minha Histórico, e deprecatorio.
Cl ANTIGO dos degráos.
2 Elles muitas vezes me atacarão ; mas J Memento, Domine, David.
não poderão destruir-me. Lembra-te, Senhor, de David, e de toda
3 Os peccadores trabalharão sobre as a sua mansidão :
minhas costas : elles prolongárão para si 2 Como elle jurou ao Senhor, e fez este
a iniquidade. voto a Deos.
4 O Senhor, que he justo, quebrou a :i Se eu entrar no secreto da minha
cerviz aos peccadores. casa; se eu subir ao leito, que está pre
5 Sejão cubertos de pejo, e obrigados a parado para me deitar ;
dar costas, todos os que aborrecem a 4 Se cu permittir aos meus olhos dor
Sião. mir, e ás minhas pálpebras dormitar ; e se
6 Sejão como a herva, que nasce nos eu der algum descanço ás fontes da minha
telhados, que se sécea antes que a arran cabeça,
quem. 5 Menos que eu não ache hum lugar
7 Da qual o que sega, não enche a sua Íiroprio para o Senhor, e hum tabernacu-
mão ; nem o que apanha os feixes, o seu o para o Deos de .lacob.
seio. ti Ora nós ouvimos dizer, que a Arca
8 £ á qual os que passavão não dis noutro tempo estivera em Efrata : nós a
serto : A benção do Senhor vos cubra : achámos num campo cheio d'arvoredo.
Nós te abençoamos no nome do Senhor. 7 Nós entraremos no seu tabernáculo :
SALMO CXXIX. nós o adoraremos no lugar, onde elle poz
Deprecatorio. os seus pés.
CÂNTICO dos degráos. 8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar
Dt profundit clamavi ad te, Domine. do teu descanço, tu, e a Arca, onde re
Eu do profundo abysmo, em que me splandece, a tua santidade.
achava, clamei a ti, Senhor : o Os teus Sacerdotes sejão revestidos
3 Ouve, Senhor, a minha voz. de justiça, e os teus Santos exultem de
As tuas orelhas se ponhão attentas á gosto.
voz da minha súpplica. 10 Em attencãoa David teu servo, não
3 Se tu observares, Senhor, as nossas rejeites o rosto do teu Christo.
iniquidades, quem poderá subsistir, Se 11 O Senhor fez a David hum jura
nhor? mento de summa verdade, e elle não ha
4 Mas tu es cheio de misericórdia; e de faltar a cumpril-lo : Eu porei no teu
eu esperei em ti, Senhor, por causa da throno o fructo do teu ventre.
tua Lei. 12 Se os teus filhos guardarem o pacto,
518
SALMO CXXXH. CXXXIII. CXX.\IV. CXXXV.
que eu fiz cora elles, e estes preceitos, que he bom : cantai em honra do seu nome,
«n lhes ensinarei : porque elle he cheio de doçura.
E se da mesma sorte os filhos delles os 4 Porque o Senhor escolheo por seu
guardarem sempre, também elles se assen a .(acob, escolheo por sua possessão a
tarão no leu throno. Israel.
13 Porque o Senhor escolheo a Sião: o Porque eu tenho conhecido que o
elle a escolheo para sua morada. Senhor he grande, e que o nosso Deos he
14 Este será para sempre o lugar do sobre todos os deoses.
meu descanço : aqui he onde cu habitarei, 6 O Senhor fez tudo quanto quiz, no
porque o escolhi. Ceo, e na terra, no mar, e em todos os
15 Eu abç/içoarei a sua viuva com abysmos.
huma abundante benção : eu fartarei de 7 Elle faz vir as nuvens da extremidade
pão os seus pobres. da terra : elle faz dos relâmpagos chuva :
16 Eu: vestirei
■salvação e os seusosSantos
seus Sacerdotes de elle faz sahir os ventos dos seus the-
alegrarse-hão souros.
por extremo. 8 Elle ferio de morte os primogé
17 Alli he que eu farei que se veja o po nitos do Egypto des do homem ate a
der rle David : eu preparei huma alampada besta.
para o meu Christo. 9 E elle fez que se vissem sinaes,
18 Eu cubrirri de confusão aos seus e prodígios no meio de ti, ó Egypto,
inimigos. Sobrelle porém farei eu que contra Faraó, e contra os seus ser
resplandeça a gloria da minha própria vos.
santificação. 10 Elle ferio muitas nações, e matou
SALMO CXXXII. Reis poderosos :
Moral. 1 1 A Seon liei dos Amorrheos, e a Og
C1ANTICO dosdegráos, de David. Rei de Basan, e a todos os Reinos de
J Ecce quum bonvm, et quam jucun- Canaan.
tlum. 12 E elle deo a terra delles em he
Oh como he bom, e como he agra- rança a Israel, para ser a herança do seu
davel, que os irmãos estejão todos jun- j povo.
tos! 13 Senhor, o teu nome subsistirá eter
2 Isto he como o oleo de suavíssimo namente, e a lembrança da tua gloria
cheiro, que derramado sobre a cabeça, conservar-se-ha em todas as gerações.
■cahe sobre toda a barba d'Arão, 14 Porque o Senhor ha de julgar o seu
E vem descendo até á extremidade do povo, e se ha de deixar dobrar aos rogos
seu vestido. dos seus servos.
3 He como o orvalho, que cahe sobre o 15 Os Ídolos dos Gentios não são mais
monte Hermon, c como o que cahe sobre do que prata, e ouro, e obras das mãos
o monte Sião. dos homens.
Porque alli he que o Senhor derra 16 Elles tem boca, e não talião: tem
mou a sua benção, e huma vida dilata olhos, e não vem.
díssima. 17 Tem orelhas, e não ouvem : porque
SALMO CXXXIII. na sua boca não ha espirito.
Exhortatorio. 18 A elles se tornem semelhantesaquel-
(1ANTICO dos degráos. les, que os fabricão, e todos os que se
•> Kcce nunc benedkite Doniinum. confião nelles.
Agora pois bemdizci ao Senhor, vós 19 Casa dMsrael, bemdizei ao Senhor:
todos os que sois servos do Senhor. Casa d'Arão, bemdizei ao Senhor.
Vós os que assistis na Casi do Senhor, 20 Casa de Levi, bemdizei ao Senhor :
no átrio da Casa do nos*o Dcos ; vós os que temeis ao Senhor, bemdizei ao
2 Levaniai de noite as vossas mãos Senhor.
para o Santuário, e bemdizei ao Senhor. 21 O Senhor seja bemdito de Sião,
3 O Senhor te abençoe de Sião, elle, elle, que habita em .Icrusalcm.
que fez o Ceo, e a terra. SALMO CXXXV.
SALMO CXXXIV. De louvor, e de acção de graças.
De louvor, e de acção de graças. ALLELUIA.
ALLELUIA. Confitcmini Domino, quoràam bónus.
Lauclate nomen Domini : laudate, ser Louvai ao Senhor, porque elle he bom,
vi, Úominum. porque a sua misericórdia he eterna.
Louvai o nome do Senhor ; louvai ao 2 Louvai o Deos dos deoses, porque a
Senhor, vós, que sois os seus servos. sua misericórdia he eterna.
2 Vós, que ussistís na Casa do Senhor, 3 Louvai ao Senhor dos senhores, por
no átrio da Casa do nosso Deos. que a sua misericórdia he eterna.
3 Ixjuvai ao Senhor, porque o Senhor J 4 Elle he o que só faz grandes pro
.'»4!>
SALMO CXXXVI. CXXXVH.
digios: porque a sua misericórdia he SALMO CXXXVI.
eterna. Consolatório.
5 Elie o que fez os Ceos com huma Salmo de David, para Jeremias.
soberana intelligencia: porque a sua mi Super Jltanina Babylonu, iltíc sedimus, et
sericórdia he eterna. Jievimitt.
6 Elie o que firmou a terra sobre as NOS nos assentámos á borda dos rios
aguas : porque a sua misericórdia he de Babylonia, t alli chorámos, lem-
eterna. brando-nos de Sião. >'
7 Elie o que fez huns grandes lu 2 Nós pendurámos os nossos Instru
minares: porque a sua misericórdia he mentos músicos nos salgueiros, que ha
eterna. pelo meio deste contorno.
8 O sol para presidir ao dia : porque a 3 Porque os que nos tinhâo levado
sua misericórdia he eterna. cativos, nos pedião que cantássemos al
9 A Lua, e as estrellas para presidirem guns cânticos.
a noite: porque a sua misericórdia he Os que nos tinhão tirado da nossa pá
eterna. tria, nos dizião : Cantai-nos desses cânti
10 Elie o que ferio de morte o Egypto cos de Sião.
com os seus primogénitos : porque a sua 4 Como cantaremos nós algum cântico
misericórdia he eterna. do Senhor numa terra estrangeirai
11 Elie o que tirou a Israel do meio 5 Se eu me esquecer de ti, Sião, a mi
delles: porque a sua misericórdia he nha mão direita seja posta em esqueci
eterna. mento.
12 E elle o que o tirou com huma mão 6 A minha língua fique pegada ás mi
poderosa, e com hum braço elevado : por nhas fauces, se eu me não lembrar de
que a sua misericórdia he eterna. ti.
13 Elle o que dividiu em dous o mar Se eu não me propuzer Jerusalém,
vermelho : porque a sua misericórdia he como o principal objecto da minha ale
eterna. gria.
14 Elle o que fez passar Israel pelo 7 Lembra-te, Senhor, dos filhos de
meio delle : porque a sua misericórdia he Edom no dia de Jerusalém,
eterna. Quando elles dizião: Anniquilai-a, an-
15 Elle o que destruio a. Faraó, e ao seu niquilai-a até lhe arrancardes os alices-
exercito no mar vermelho : porque a sua ses.
misericórdia he eterna. 8 Desgraçada de ti, filha de Baby
16 Elle o que conduzio o seu povo pelo lonia!
deserto: porque a sua misericórdia he Bemaventurado aquelle, que te der a
eterna. paga de todos os males, que tu nos fizeste
17 Elle o que ferio aos grandes Reis : padecer.
porque a sua misericórdia he eterna. 9 Bemaventurado o que ha de pegar
18 Elle o que matou aos Ueis pode nos teus tenros filhos, e os ha de machocar
rosos: porque a sua misericórdia he a huma pedra.
eterna. SALMO CXXXVII.
19 A Sehon Rei dos Amorrheos: por
que a sua misericórdia he eterna. De louvor, e de acção de graças.
20 E a Og Rei de Basan: porque a AO mesmo David.
sua misericórdia he eterna. Conjitebor tibi, Domine, in toto carde
21 Elle o que deo a terra delles em meo : quonium audisti verba ori» mel.
herança: porque a sua misericórdia he Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu
eterna. coração, porque ouviste as palavras da
22 Em herança a Israel seu servo: por minha boca.
que a sua misericórdia he eterna. Celebrarei a tua gloria á vista dos
23 Porque elle se lembrou da nossa Anjos:
humiliação : porque a sua misericórdia 2 Farei as minhas adorações no teu
he etema. santo Templo, e bemdirei o teu nome.
24 E elle nos livrou de nossos ini Sobre o assumpto da tua misericórdia,
migos : porque a sua misericórdia he eter e da tua verdade, por teres elevado o teu
na. santo nome assima de tudo.
25 Elle he que dá o sustento a toda a 3 Em qualquer dia, que eu te invoque,
carne: porque a sua misericórdia he ouve-me : tu augmentarás a força da
eterna. minha alma.
26 Louvai ao Deos do Ceo : porque a 4 Todos os Reis da terra te louvem,
sua misericórdia he eterna. Senhor: porque elles ouvirão todas as
Louvai ao Senhor dos senhores : porque palavras da tua boca.
a sua misericórdia he eterna. 5 E elles cantem os caminhos do
550
SALMO CXXXVIII. exxxix.
Senhor: porque a gloria do Senhor he a minha substancia nas partes inferiores
grande. da terra.
fl Porque o Senhor hc elevado, e olha 10 Os teus olhos me virão, estando eu
para as cousas baixas, e vê de longe as ainda informe : e todos estão escritos no
altas. ' teu Livro : os dias tem cada hum seu
7 Se eu andar no meio das maiores gráo de formação, e nenhum deixa d'estar
tribulações, tu me salvarás a vida : e tu escrito nelle.
estendeste a tua mão contra o furor de 17 Mas, 6 Deos, como os teus amigos
meus inimigos, e a tua dextra me sal me parecem singularmente exaltados em
vou. gloria 1 e como o seu Principado me pa
8 O Senhor tomará a minha defensa: rece extraordinariamente fortalecido !
Senhor, á tua misericórdia subsiste eter 18 Se eu emprehender coutai-los, acha
namente: não desprezes as obras das rei que o seu número passa o dos grãos
tuas mãos. da aréa. Eu me levantei, e eu estou ainda
SALMO CXXXVIII. comtigo.
Moral, e deprecatorio. 19 Se tu, ó Deos, matares os pecca-
PARA 6 firo, Salmo de David. dores, v ós, ó homens sanguinários, ponde -
Domine, probasti me, et cognovisli me. vos longe de mim.
' Senhor; tu me provaste, e tu me conhe 20 Porque vós dizeis nos vossos pen
ceste: samentos: Em vão se farão elles senho
2 Tu me conheceste, ou eu estivesse res das tuas Cidades.
assentado, ou me levantasse. 21 Senhor, não aborreci eu aos que te
Tu descobriste do longe os meus pen aborrecião í e não me mirrava eu, vendo
samentos : os teus inimigos ?
' 3 Tu notaste a vareda, por onde eu an 83 Eu os aborrecia com hum perfeito
dava, e todo o processo da minha vida. odio: c elles se tornarão meus inimigos.
4 Tu previste todos os meus caminhos, 23 Prova-me, ó Deos, e sonda o roeu
ainda adites que a minha língua tivesse coração : pergunta-nie, e conhece as mi
proferido alguma palavra. nhas varédas.
5 Sim, Senhor, tu conheces todas as 21 Vê se se acha em mim o caminho
cousas, quer novíssimas, quer antigas : tu da iniquidade : e conduze-me pelo camin
me formaste, e tu pozeste sobre mim a tua ho, que guia para a eternidade.
mão. SALMO CXXXIX.
6 A tua sciencia he admirável para Deprecatorio.
comigo, e he tão elevada, que eu não posso
lá chegar. PARA o fim, Salmo de David.
7 Onde irei eu, que me furte ao teu es Etipc me, Domine,, ab Itomine maio.
pirito1! Ou para onde fugirei, que não 2 Livra-mc, Senhor, do homem máo :
esteja diante da tua face ? livra-me do homem iníquo.
8 Se eu subir ao Ceo, tu lá estás : se 3 Os que no seu coração não cuidão
descer ao Inferna, lá te acho presente. senão em injustiças, me fazifto guerra
9 Se eu de madrugada tomar as minhas todo o dia.
azas, e for habitar la nas extremidades do 4 Elles aguçarão as suas línguas, como
mar ; a da serpente : elles tem debaixo dos seus
10 A tua mão será a que lá me con lábios o veneno dos áspides.
duza, e a tua dextra a que lá me sos- 5 Guarda- me, Senhor, da mão dos pec-
tenha, cadores : e livra me dos homens iníquos,
lí Por fim eu disse cpmigo : Talvez Que não cuidão senão em me fazer
que as trevas me escondão : ruas a mesma cahir.
noite se torna em claridade, para me des- 6 Os soberbos me armarão laços em
cubrir entregue ás minhas delicias. secreto ;
12 Porque as trevas não são escuras Elles estenderão a rede para me apa
para ti ; e a noite he para ti tão clara, nhar ; e pozerão junto ao caminho cousa,
eorrk> o dia : as trevas daquella são como em que eu tropeçasse.
a luz deste. 7 Eu disse ao Senhor : Tu es o meu
13 Porque tu es o Senhor dos meus Deos: ouve, Senhor, a voz da minha
rins: tu o que me recebeste des do ventre súpplica.
de minha mai. Si Senhor, Senhor, que es a força de
14 Eu te louvarei, porque a tua gran que depende a minha salvação, tu foste o
deza; se deo a conhecer por hum modo es que cubriste a minha cabeça no dia da
pantoso : as tuas obra» são admiráveis, c a batalha,
minha alma toda está penetrada delias. 9 Não me entregues, Senhor, ao pec-
15 Os meus ossos não te são occultos | cador, segundo o desejo, que çlle tem de
a ti, qu.e os fizeste num lugar escuro: nem me perder : os seus pensamcntqs todos
â51
SALMO CXL. CXLI. CXLII.
são contra mim : não me desampares, SALMO CXLI.
por não succeder que ellcs se elevem. Deprecatorio.
10 Toda a malignidade dos seus. rode INTELLIGENCÍA a David, quando
ios, e todo o mal, que os seus lábios se estava na caverna : Oração.
empenhão fazer-me, caião sobrelles. Voee meu ad Dominum clamavi.
11 Caião sobrelles carvões : tu os pre 2 Eu levantei a minha voz para clamar
cipitarás no fogo: c elles não poderáõ ao Senhor : eu levantei a minha voz para
subsistir nas desgraças. fazer oração ao Senhor.
12 0 homem, que não modera a lín 3 Eu derramo a minha oração na sua
gua, não será bem succedido na terra : o presença, e eu exponho diante delle a
homem injusto achar-se-ha opprimido de minha extrema affhcção,
males na morte. 4 Quando a minha alma está quasi em
13 Eu sei que o Senhor ha de fazer termos de me deixar : e tu conheces os
justiça ao afflicto, e que ha de vingar os meus caminhos.
pobres. Elles me armarão hum laço escondido
1 4 Mas os justos hão de louvar o teu neste caminho, por onde eu andava.
neme: e os rectos hão de assistir na tua '1 Eu reparava para a minha direita, e
presença. não havia ninguém, que me conhecesse.
SALMO CXL. Tirou-se-me todo o meio de fugir : e não
Deprecatorio. haninguem aquém se lhe dêdaminhavida.
SALMO de David. 6 Eu clamei a ti, Senhor, e disse : Tu
Domine, cluinavi ad te, exaudi me. es a minha esperança, e a minha pertença
Senhor, eu clamei a ti, ouve-me : at- na terra dos viventes.
tende á minha voz, quando eu clamar a 7 Attende á minha deprecação, porque
ti. eu me vejo humilhado excessivamente:
2 A minha oração se eleve á tua pre livra-me dos meus perseguidores, porque
sença, como o fumo do incenso : a eleva elles se tornarão mais fortes do que eu.
ção das minhas mãos le seja grata, como 8 Tira a minha alma da prizão, em que
o sacrifício da tarde. está, para eu bemdizer o teu nome : os
;l Põe, Senhor, huma guarda á minha justos estão esperando que tu me faças
boca, e huma porta aos meus lábios, que justiça.
os deixe bem fechados. SALMO CXLII.
4 Não softras que o meu coração se vá Deprecatorio.
após as palavras da malícia, para buscar Salmo de David,
escusas aos meus peccados. fkUANDO seu filho Absalão o perse-
Como fazem os homens, que obrão a Vf guia.
iniquidade: e eu não terei nenhum com- Domine, exaudi oratianem meum : an-
mercio com os que mais se distinguem ribus percipe ob&ecrutionem meam in veri-
entrelles. tute tua.
5 0 justo me reprehenda. e me corrija Senhor, ouve a minha oração : põe at-
com caridade : mas o oleo dos peccadores tentas as tuas orelhas á minha súpplica,
não pingará a minha cabeça: ^ segundo a tua verdade : ouve-me, segun
Forque a minha mesma oração opp° do a tua justiça.
eu a tudo o que lisonjea a sua concu 2 E não entres cmjuizocom o teu ser
piscência. vo: porque nenhum homem vivente se
6 Os seus juizes forão precipitados de achará justo diante de ti.
golpe sobre a pedra. 3 Porque o meu inimigo perseguio a
E ellcs al fim hão de ouvir as minhas minha alma: elle abateo, e deprimio a
palavras, porque cila* são poderosas, e minha vida até o chão :
cfficazes. Elle me reduzio a estar na escuridade,
7 Bem como huma terra grossa, sendo como os que são mortos de muitos séculos.
rota caliio sobre outra terra; assim os 4 A minha alma toda se angustiou,
nossos ossos forão quebrados, e desfeitos, por causa do estado, em que eu me acha
até nos vermos chegados ás portas do va: o meu coração todo se turbou dentro
tumulo. de mim.
8 Porque os meus olhos, Senhor, se le 5 Eu me lembrei dos dias antigos :
vantarão a ti : eu esperei em ti, Senhor, meditei em todas as tuas obras : eu me
não me tires a vida. appliquei a considerar as obras das tuas
9 Guarda-mc do laço, que elles me ar mãos.
marão, e dos tropeços dos que obrão a b' Eu estendi as minhas mãos a ti : a
iniquidade. minha alma na tua presença he como
10 Os peccadores viráõ a cahir na sua huma terra sem agua.
rede. Eu 00:110 singular que sou, pas 7 Senhor, ouve-me depressa: a minha
sarei. alma desfaleceu.
SM
SALMO CXLIII. CXLIV.
Não retires de mim o teu rosto, por de vaidade, c cuja direita he huma di
não succeder que eu me torne semelhante reita cheia d'iniquidade.
aos que descem ao fosso. 12 Os seus filhos são como humas
8 Faze-me sentir pela manhã a tua plantas novas na sua mocidade.
misericórdia, porque eu esperei em ti. As suas filhas andão compostas, e or
Faze-me conhecer o caminho, por onde nadas, como huns templos.
devo andar : porque eu levantei a minha 13 Os seus celleiros estão tão cheios,
alma a ti. que trasbordão huns nos outros.
9 Livra-me, Senhor, dos meus inimi As suas ovelhas são fecundas, e a sua
gos: a ti he que eu recorri. multidão se faz notável, quando ellas
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, sahem :
porque tu es o meu Deos. 14 Os seus bois são gordos, e possan
O teu bom Espirito me conduzirá a tes.
huma terra direita: Não ha entrelles muro arruinado, nem
tl Tu me farás viver, Senhor, na tua abertura, por onde se possa passar; nem
justiça, para gloria do teu nome. nas suas praças se ouvem clamores.
Tu tirarás a minha alma da afflicção : ló ElleS chamarão bemavenlurado o
12 E tu na tua misericórdia destruirás povo, que possue estes bens : mas antes
os meus inimigos. bemaventurado he o povo, que tem ao
E tu perderas a todos os que attribulão Senhor por seu Deos.
a minha alma, porque eu sou teu servo. SALMO CXLIV.
SALMO CXLIII. De Louvor, e Exultação.
De Acção de Graças. LOUVOR ao mesmo David.
Salmo de David, Exaltubo te, Deus meus Rei.
CONTRA Golias. Eu te exaltarei, ó Deos, meu Rei, e
Benedictus Dominus Deus meus. betndirei o teu nome agora, e por séculos
Bemdito seja o Senhor meu Deos, que de séculos.
ensina as minhas mãos o como hão de % Eu te bemdirei cada dia, e eu louva
combater, e os meus dedos o como hão rei o teu nome agora, e por séculos de
de fazer a guerra. séculos.
2 Elie ne todo cheio de misericórdia 3 O Senhor he grande, e digno de ser
para mim : elle o meu refugio, elle o meu louvado infinitamente: e a sua grandeza
defensor, e o meu Salvador. não tem limites.
Elle he o meu protector, e eu esperei 4 Todas as gerações louvaráõ as tuas
nelle : elle o que sujeita o meu povo de obras, e publicarão o teu poder.
baixo de mim. 5 Elias fallaráõ da magnificência da tua
3 Senhor, quem he o homem para tu gloria, e da tua santidade : e ellas conta
te manifestares a elle? ou quem he o rão as tuas maravilhas.
filho do homem para tu assim o esti 6 Ellas dirão, qual he a virtude, das
mares ? tuas obras tão terríveis : e ellas farão en
4 O homem tornou-se semelhante ao tender, qual he a tua grandeza.
nada : os seus dias passão como a som 7 Ellas attestaráõ, qual he a abundância
bra. da tua doçura : e cilas cantarão em trans
5 Senhor, abaixa os teus Ceos, e de?ce : portes de jubilo a tua justiça.
toca os montes, e elles se reduzirão em 8 O Senhor he clemente, e misericor
fumo. dioso : he paciente, e cheio de compaixão.
6 Faze brilhar os teus relâmpagos, e tu 9 O Senhor he doce para todos: e as
os dissiparás : dispara as ruas séttas, e tu suas misericórdias são sobre todas as suas
os encherás de turbação. obras.
7 Estende lá do alto a tua mão, e 10 Todas as tuas obras te louvem, Se
livra-me: salva-me da inundação da; nhor: e os teus Santos te bemdigão.
aguas, e da mão dos filhos estrangeir 11 Elles publicarão a gloria do teu
os: Reino, e elles celebrarão o teu poder:
8 Daquellcs, cuja língua proferio pala 12 Para fazerem saber a seus filhos o
vras de vaidade, e cuja direita he huma teu poder, e a gloria magnífica do teu
direita cheia d'iniquidade. Reino.
9 O Deos, eu te cantarei hum cântico 13 O teu Reino he hum Reino, que se
novo : e eu celebrarei a tua gloria ao som estende a todos os séculos : e o teu Impé
do saltério de dez cordas. rio a todas as gerações.
10 O tu, que procuras a salvação aos O Senhor he fiel em todas as suas pala
Keis; tu, que salvaste a David teu servo vras, e he santo em todas as suas obras.
da espada matadora, livra-me; 14 O Senhor sostem a todos os que
11 E tira-me dentre as mãos dos filhos estão para cahir: e elle levanta a todos os
estrangeiros, cuja boca proferio palavra quebrados.
553
SALMO CXLV. CXLVI. CXLVII.
15 Todos, Senhor, estão com os olhos 2 O Senhor, que edifica a Jerusalém,
em ti, esperando que tu lhes dês o susten he o que ha de ajuntar todos os filhas
to a tempo opportuno. d'Israel, que andão dispersos.
16 Tu abres a tua mão, e enches a todos 3 Elle he o que sara aos que tem o
os animaes dos efteitos da tua bondade. coração quebrado, e o que ata as suas
17 O Senhor he justo em todos os seus feridas.
caminhos, e he santo em todas as suas 4 Elle o que faz o prodigioso núme
obras. ro das estrelles, e que as conhece a todas
18 O Senhor está perto de todos os que pelo seu nome.
o invocão ; de todos os que o invocão de 5 Que grande he nosso Senhor 1 que
coração. maravilhoso o seu poder 1 a sua sabedoria
19 Elle cumprirá a vontade dos que o não tem termo.
temem, e ouvirá a sua deprecação, e sal- 6 O Senhor toma na sua protecção aos
val-lps-ha. que são mansos: porém aos peccadorés
20 O Senhor guarda a todps os que o elle os abate até á terra.
amão ; e elle perderá a todos os pecca- 7 Cantai primeiro os louvore,s do Se
dores. nhor em santos cânticos: e publicai ao
21 A minha, boca publicará os louvo gom da cythara a gloria do nosso Deos.
res do Senhor : e toda a terra bemdiga o 8 Elle he o que cobrg o Ceo de nuvens,
seu santo nome agora, e por séculos do e o que prepara a chuva para a tetra.
ceculos. Elle o que produz o fenq nos rjlunte», e
SALMP CXLV. o que faz crescer a herva para uso dos
De Louvor, e Consolação. homens.
ALLELIJIA, d'Ággeo, e de Zacarias. 9 Elle o que dá ás bestas o sustento,
Lauda, anima mea, Dominam. que lhes he próprio; e o que alimenta
O alma minha, louva a Peos. os filhinhos dos corvos, quandp elle»' o
2 Eu louvarei ao Senhor toda a minha invocão.
vida: eu celebrarei a gloria do meu Deos, * 10 Elle não gosta que alguém ponha a
em quanto viver. sua confiança na força do Cavallo; nem
3 Guardai-vos de pôr a vossa confiança he do seu agrado que p homem se asse
nos Príncipes, ou nos filhos dos homensj gure na firmeza das1 suas pernas.
donde não pôde vir a salvação. 11 O seu gosto tem-no o Senhor na-
4 Em tendo sahido a sua alma, ellcs se quelles, que o temem, e nos. que esperao
tornarão na terra, de que ròrão tirados : e na sua misericórdia.
neste mesmo dia. perecerão todos os seus SALMO CXLVII.
pensamentos.
5 Bemaventurado aquelle, de quem o De Acção de Graças.
Deos de Jacob se declara protector; e ALLELUIA.
cuja esperança he no Senhor seu Deos, Lauda, Jerusalém, Dominam-
6 Que fez o Ceo, e a terra, o mar, e 12 Louva, õ Jerusalém, ao Senhor:
todas as cousas, que nelles se contém. louva, ô Sião, ao teu Deos.
7 Que guarda sempre a verdade : que 13 P.orque elle fortificou as fechaduras
faz justiça aos que padecem injúria : que das tuas portas : e elle abençoou os fjlhos,
dá o sustento aos que tem fome. que tu encerras dentro do teu circuito..
O Senhor deslia aos que estão em gri 14 Elle estabelecco a paz até os confins
lhões : dos teus estados : eelle te fartado melhor
8 O Senhor esclarece aos cégos. pão. ' '
O Senhor levanta aos quebrados: o Se 15 Elle envia a sua palavra á terra ; e
nhor ama aos justos. esta palavra corre wn\ velocidade.
. 9 O Senhor guarda aos peregrinos : elle 16 Elle faz cahir a neve como lá : elle
tomará ao seu cuidado o órfão, e a viuva : espalha a névoa como cinza.
e elle destruirá o caminho dos peccadores. 17 Elle envia Q seu gelo, dividido
10 O Senhor ha de reinar para sempre : numa infinidade de partes, Quem podará
o teu Deos, p Sião, ha de reinar pelo de soffrer o rigor da sua friezal
curso de todas as gerações. 18 Mas eis-que depois envia elle a sua
SALMO CXLVI. palavra : elle as fará derreter todas. Eis-
De Acção de Graças. que o seu espirito assopra, logo correrão
ALLELU1A. as aguas.
Lauttate Dominum, quonium bónus «st 19 Elle annuncia a sua palavra a Jacob
psalmus. os seus juiaos, e as suas ordenações a
Louvai ao Senhor, porque he bom lou Israel.
vai-lo : o louvor, que se da ao nosso Deos^ 20 Ellç não o fejs assim com nenhuma
sei» a elle agradável, e digno de quem das outras nações ; e elle não lhes mani- -
elle he. • I festou os seus juizes. Allehiia,
5S4
SALMO CXLV1II. CXLIX. CL.
SALMO CXLVIII. SALMO CXLIX.
De Acção de Graças. ,
De Louvor. ALLELUIA.
ALLELUIA. Cantate Domino canticum novum:
Luadate Dominum de Coelis, laudate Iam ejus in Ecclesiu sanctorum.
eum in extelsis. Cantai ao Senhor hum cântico novo:
Louvai ao Senhor vós, os que estais nos soe o seu louvor na Assembléa dos San
Ceos: louvai-o lá nos mais altos luga tos.
res. 2 Alegre-se Israel naquelle, que o
2 Louvai-o, todos os que sois seus creou : e ds filhos de Sião saltem de gosto
Anjos: louvai-o, todos"os seus ' Exérci pelo seu Rei.'
tos. ' * 1 ■ 3 Elles louvem o seu nome em santos
3 Louvai-o, Sol, e Lua: louvado, es- concertos: elles celebrémos seus louvores
trellas todas, e luz.' com o timbale, e com o saltério.
4 Louvai-o, Ceos dos Ceos : e todas as 4 Porque o Senhor pui o seu gosto
aguas, que estão por simá dos Ceos, no seu povo ; e elle exaltará, e salvará
5 Louvem o nome do Senhor. aos que são mansos.
Porque elje fallou, e eis logo feitas estas 5 Os Santos se regozijaráõ, vendo-se
cousas : elle mandou, e ei-las logo crea- cheios de glória : elles se alcgráráõ rio
das. déscanço dos seus jeitos.
6 Elle as estabeleceo para subsistirem 6 Oâ lóúvores, com que elles exaltem a
eternamente, e por todos os séculos : ellè Debs, estarão na sua bôca : e elles terão
lhes prescreveo as suas ordens, que não nas suas mãos espadas de dousj^imes, '
hão de deixar de se cumprir. 7 Para se vingarem das nacoes, e para
7 Louvai ao Senhor vós, os que estais castigarem os povos :
na terra: vós, dragões, e vós todos os 8 Para metterem os seus Reis em ca
abysmos. deias, e os seus Grandes em ferros:
8 Vós fogo, saraiva, neve, gelo, ventos, 9 E para assim exercitarem contra
que excitais as tempestades; todos vós, elles o juizo, que está prescrito. Tal he
que executais a sua palavra : a gloria, que está reservada para os seus
9 Vós, montes, e todos os outeiros; Santos.
arvores fructifèras com todos os cedros : SALMO CL.
10 Vós, bestas montezes, com todos os De Louvor.
outros animaes: vós, serpentes ; ' e vós, ALLELUIA.
aves, que tendes pennas. Laudate Dominum in sanctis ejus.
11 Os Reis da terra, e todos ospóvos; Louvai o Senhor residente lio seu san
os Príncipes, e todos os Juizes da ter tuário: louvai-o assentado no thròno in-
ra: contrastavel do seu poder.
12 Os mancebos, e as virgens, os velhos 2 Louvai-o nos effeitos da sua virtude :
com os meninos, louvem p nome do Se louvai-o na sua grandeza, que he infi
nhor: nita.
13 Porque não ha senão elle, cujo 3 Louvai-o ao som da trombeta : lou-
nome seja grande, e elevado. 1 vai-o com o saltério, e com a cythara.
O seu louvoi* he assima do Ceo, e da 4 Louvai-o com o tambor, e com a
terra:' ' ' flauta : louvai-o ao (oque da viola, e do
14 EUe he o que exaltou o poder do seu órgão.
povo. 5 Louvai-o com os timbales d'hum som
Elle pois seja louvado por todos os seus retumbante : louvai-o com os timbales
Santos; pelos filhos '«Tlsrael J pelo povo, d'bum som alegre. Tudò o que tem folgo,
que lhe he tão pVòximo. louve ao Senhorí Alleluia.

A5S
LIVRO DOS PROVÉRBIOS,
EM HEBREO
MAS L O TH.
CAPITULO I. do povo ; á entrada das portas da Cidade
Desenho deste Livro. Tomar o ensino. Fu profere as suas palavras, dizendo :
gir du companhia dos máos. Ouvir a voz 22 Até quando amareis, ó crianças, a
da Sabedoria. infância, e os insensatos cubiçaráõ as cou
PARÁBOLAS de Salamão, filho de sas que lhes são nocivas, c os impruden
David, Rei dlsrael. tes aborrecerão a sciencia ?
2 Para se aprender a sabedoria, e a dis 23 Convertei-vos á minha correcção :
ciplina; eis-aqui vou eu a propor- vos já o meu
3 Para se entenderem as palavras da espirito, e a intimar-vos as minhas pala
prudência, e receber a instrucção da dou vras.
trina, a justiça, e o juizo, e a equidade; 24 Porque eu vos chamei, e vós, não
4 A fim de se dar aos pequeninos astú quizestes ouvir-me ; estendi a minha mão,
cia; scienciac entendimento ao mancebo. e não houve quem olhasse para mim.
5 O sábio ouvindo-as, ficará mais sá 25 Desprezastes todos os meus conse
bio ; e entendendo-as, possuirá o léme. lhos, e não fizestes caso das minhas re-
6 Atinará com a parábola e sua inter prehensões.
pretação, com as palavras dos sábios, e 26 Pois eu me rirei também na vossa
seus enigmas. morte, e zombarei de vós, quando vos suc-
f Ora o temor do Senhor he o principio ceder, o que temíeis.
da sabedoria: os insensatos desprezão a 27 Quando vos assaltar a calamidade
sabedoria, e a doutrina. repentina, e colher a morte como hum
8 Ouve, filho meu, a instrucção de teu temporal : quando vier sobre vós a tribu
pai, e não largues a Lei de tua mãi: lação e a angustia :
9 Para se acerescentar engraçado ador 28 Então me invocarão elles, e eu não
no á tua cabeça, e hum Collar ao teu pes os ouvirei : levantar-se-hão de madruga
coço. da, e não me acharão :
10 Filho meu, se os peccadores te 29 Pois que elles aborrecerão as in-
attrahvrem com os seus affagos, não con strucções, e não abraçarão o temor do
descendas com elles. Senhor,
11 Se te disserem: Vem comnosco; 30 Nem se submettêrão ao meu con
façamos emboscadas para derramar san selho, e desacreditarão toda a minha re-
gue; armemos laços secretos ao innocente, prehensão.
que nos não fez mal algum : 31 Comerão pois os frutos do seu ca
12 Devoremo-lo vivo como o sepulcro, minho, c fartar-se-hão dos seus conse
e inteiro como ao que dá conisigo no cala lhos.
bouço. 32 A aversão dos meninos os matará,
13 Nisto acharemos toda a sorte de e a prosperidade dos insensatos os virá a
bens, e de preciosidades; encheremos as perder.
nossas casas de despojos. 33 Mas aquelle que me ouvir, descan-
14 Deita comnosco a tua sorte; seja çará sem temor, e gozará da abundância
huma só a bolsa de nós todos. de bens, sem receio de mal algum.
15 Filho meu, não vás com elles; CAPITULO II.
guarda-te de andar pelas suas varedas. Receber a instrucção. Pedir a sabedoria.
1(5 Porque os seus pés correm para o Vantagens que se achão na posse delia.
mal, e se dão pressa a derramar sangue. FILHO meu, se tu receberes as minlias
17 Mas de balde se lança a rede diante palavras, e tiveres os meus manda
dos olhos dos que tem azas. mentos escondidos dentro do teu coração ;
18 Elles mesmos fazem traições contra 2 De sorte que o teu ouvido ouça at-
o seu próprio cangue, e tramao enganos tento, o que a«sabedoria lhe diz: inclina o
paru ruina de suas próprias almas. teu coração a conhecer a prudência.
19 Taes são os caminhos de todos os 3 Porque se tu invocares a sabedoria, e
avarentos: elles suprendem as almas dos inclinares o teu coração para a prudên
que estão possuídos desta paixão. cia:
20 A sabedoria ensina de fóra; ella 4 Se a buscares como o dinheiro, e
faz ouvir a sua voz nas praças públicas. cavares pela achar, como os que desen-
21 Ella grita á testa das Assembleas terrão thesouros :
556
PROVÉRBIOS III.
5 Então comprehenderás tu o temor do 5 Tem confiança em Deos de todo o
Senhor, e acharas a sciencia de Dcos : teu
i coração, e não te estribes na tua pru
6 Porque o Senhor he o que dá a sabe- idência.
dória, e da sua boca he que sahe a pru 6 Traze-o no pensamento em todos os
dência, e a sciencia. teus caminhos, e elles mesmo dirigirá os
7 Elie reservará a salvação para os teus passos.
que são rectos ; e protegerá aos que ca 7 Não sejas sábio a teus próprios ol
minhão em simplicidade ; hos : teme a Deos, e aparla-te domai :
8 Sendo elle mesmo o que guarda as 8 Pois isto será saude para o teu cm-
váredas da justiça, e o que está de vigia bigo, ea regadura dos teus olhos.
sobre os caminhos dos Santos. 9 Honra ao Senhor com a tua fazenda,
9 Então conhecerás tu a justiça, e o e dá-lhe das primícias de todos os teus
juizo, e a equidade, e todas as varedas que frutos :
são boas. 10 E se encherão os teus celleiros de
_ 10 Se a sabedoria entrar no teu cora fartura, e trasbordarão de vinho os teus
ção, e a sciencia agradar á tua alma; lagares.
11 O conselho te guardará, e a pru 11 Não rejeites, filho meu, a correcção
dência te conservará ; do Senhor : nem caias em abatimento,
19 A fim de seres livre do caminho quando por elle es castigado :
máo, e dos homens que fallão cousas per 12 Porqne o Senhor castiga aquelle, a
versas; quem ama : e acha nelle a sua compla
13 Que deixão o caminho direito, e cência, como hum pai em seu filho.
andão por caminhos tenebrosos: 13 Bemaventurado o homem, que
14 Que se alegrão depois de terem achou a sabedoria, e que está rico de pru
feito o mal, e triunt 5o nas peiores cousas ; dência :
15 Cujos caminhos são todos corrom 14 Melhor he a sua acquisição, do que
pidos, cujos passos são infames. o tráfico da prata, e seus frutos melhores
16 A fim de seres livre da mulher do que o ouro mais fino, e mais depur
alheia, e da estranha, que usa de palavras ado:
brandas, 15 Mais preciosa he que todas as ri
17 E deixa o guia da sua puberdade, quezas: e tudo o mais que se deseja, não
18 E se tem esquecido do pacto do seu se pôde comparar com ella.
Dcos. Por quanto a sua casa pende para a 16 Na sua direita está a longura dos
morte, c as suas varedas para os infernos : dias, e as riquezas, e a gloria na sua es
19 Todos os que tem trato com elia não querda.
voltaráõ, nem tomaráõ as varedas da vida. 17 Os seus caminhos são caminhos
90 Para que andes pelo liom caminho : fermosos, e de paz todas as suas vare
e não largues as varedas dos justos. das.
21 Porque os que são rectos, habitarão 18 He arvore da vida para aquelles,
na terra, e nella permanecerão os sirapli- que lançarem mão delia : e bemaventur
ces. ado o que a não largar.
22 Porém os ímpios serão arrancados 19 O Senhor fundou a terra pela sa
de sima da terra : e os que obrão iniqua- bedoria, estabeleceo os Ceos pela prudên
mente serão delia exterminados. cia.
CAPITULO III. 20 Pela sua sabedoria he que os abys-
Não esquecer dos preceitos da sabedoria. mos se romperão, e se condensão as nu-
Pôr em Deos toda a sua confiança. Não vensem orvalho.
ser sábio a seus próprios olhos. Honrar 21 Filho meu, não se te escoem estas
dos seus bens ao Senhor. Não recusar o cousas de diante dos teus olhos : Guarda
castigo. Louvores da sabedoria. Feli a Lei, e o conselho :
cidade dos que a possuem. Fazer bem a 22 E terá vida a tua alma, e engra
seu próximo. Não lhe fazer mal ne çado adôrno a tua garganta :
nhum. 23 Então andarás tu com confiança
FILHO meu, não te esqueças da mi pelo teu caminho, e o teu pé não trope
nha Lei, e o teu coração guarde os çará :
meus preceitos : 24 Se dormires, não temeras : tu de-
2 Porque elles ts acerescentaráõ largos scançarás, e o leu somno será tranquillo :
dias, e annos de vida. e paz. 25 Náo te assustes do repentino pavor,
3 Não te desamparem a misericórdia, e nem das poderosas arremettidas, que ve-
a verdade, põe-nas como hum Collar á roda. nhão sobre ti, dos ímpios.
do teu pescoço, c grava-as sobre as taboas 26 Porque o Senhor estará ao teu lado,
do teu coração : c elle guardará o teu pé para não seres
4 E acharás graça, e sabia conducta. apanhado no laço.
diante de Deos, e dos homens. 27 Não impidas que faca bem aquelle
557
PROVÉRBIOS TV. V.
que pódc : se tu podes, fáíe-o tu mesmo 13 Péga-te bem á disciplina, não* a
também. largues: guarda-a, porque ella he á tua
28 Não digas ao teu amigo: Vai, e vida.
toma : á manhã te darei : quando tu lhe 14 Não te deleites nas varedas dos
podes dar logo. ímpios, nem te agrade o caminho dos
29 Não traces fazer mal ao teu ámigO, mãos.
tendo elle confiança em ti. 1B Fdgé dellej e não passes por ellè:
30 Não faças processo contra qualquer desvia-te, e deixa-b i
homem sem motivo, quando èlle te não 16 Parque èlles fito dormem; sem
fez mal nenhum. terem feito mal : e se defniudao do sòrrino,
31 Não invejes o homem injusto, nem se não tem armado algúrríá káncadilha :
imites os seus caminhos : 17 Ellès comem o pãò dá impiedade, e
32 Porque abominarão do Senhor hè bebem o vinho da iniquidade.
todo o enganador, e á sua conversação he 18 Mas a vareda aos justos, como lrJÉ
combs simp)ic<s. que resplandece, vai adiante; è" cresce até
33 Haverá indigência na casa do ímpio o dia perfeito.
enviada pelo Senhor : porém as habita 19 O caminho dos impids he tenebro
ções dosjustos serão abeUçoadás. so : ellesnão sabem abnde tão feahir.
34 Elle escarnecerá dos escàrnece- 20 Filho meu, escuta os meus discur
dores,edará graçá aos mansos. sos, e inclina o teu ouvido para as rhihhâá
95 Os sábios possuiráõ a gloria: & expressões :
exaltação dos insensatos será a sua igno 21 Elias não se tirem dè diante dos
minia. teus olhos, conservadas no meio do téu
CAPITULO IV. coráçfio :
Salomão exhorta os homens á sabedoria, 22 Porque ellas são vida pára bs que as
como se* pai mttmo o exttortoú. Gtturdur achão, e saúde para toda a carnè.
n disciplina. F&gir o raminho lios ini- 23 Applicá-te com todo è cuidado pos
pios. Felkidadi Ho» justos, ihfeiictdadc sível S guarda do teu coração, porque
dos mãos. Guardar o seu coração. Vi delle he que procede a vida.
giar soore a lingun. tlegnlar os seus 24 Romove de tia boca maligna, èj èsté-
jão longe de ti os lábios que detraherh.
OUVI, filhos, ás ihstrucções de hum 25 Os teus Olhos1 olhem direitos, e as
pai, e estai àttentos para conhecer tuas palpebrai precedão os teus passos.
des a prudência. 26 Dirigè a varedá, em que pões òs
2 Contribuir-vos-hei com hum bom teiis pés, e todos os teus caminhos serão
dom, não deixeis a minha Lei. firmes.
8 Porque eu fui támbem filho de meli St Nâb , declines nem para à direita,
pai, tenrinho, e unigénito diante de minha nem para e esquerda : retira o tèu pé do
mãi : mal. Porque o Senhor bonhecè os ca
4 E elle me ensinava, e dizia: O téti minheis, que estãò â direita : e os que
coração receba as minhas palavras, guar estão â esquerda, são huns caminhos, de
da Os meus preceitos, e vivirás. pèrdlçSd. Mas elle mesmo endireitará as
fi PosBue a sabedoria, possue a prudên tilas carreiras, e pulando prdldngarã ém
cia : não te esqueças, nem te desvies dai paz os teus cantinhos.
palavras da minha boca. CAPITULO V.
6 Não na largues, e ella te guardará : Não se âeiiái- ir atrás dos drtlftcios da
ama-a, e ella te conservará. mulher adultera. Entregar-de a tua es-
T Possuè tu á sabedòriá, tjhe este he o posd. Cònsequetlciàt funestas do ndúl-
principio da mesma sabedoria, e adquire á terio.
prudência com todas as tlias posses : FILHO ttièu, attehdé S filinha sabe
8 Arretata-á, é ellâ te exaltárà : ella te doria, e inclirià ò teu Ouvido para a
dará gloria, quando a tiveres' abraçado : minha prudência.
9 Ella dará k tua cabèça augmentoS fle 2 A fim de vigiares sobre a guarda dos
graças; e te cobrirá com huma inclyta teus pensamentos, é para que os teus lá
coroa. bios conservem humá exacta disciplina.
10 Ouve, filho meu, e recebe as minhas Não te deixes ir atrás dos artifícios da
palavras, para que se te multipliquem Os mulher :
annos da tua vida. 3 Porque os lábios da prostituta são
11 Eu te mostrarei b caminho da sabe como o favo donde corre1 ò mel, e à siia
doria, guiar-te-hei pelas varedas da equi gar^ántá he mais lustrosa, do què o
dade : azeite :
12 Nas quaes, depois que tiveres en 4 Mas o seu fim hc amargoso como ò
trado, não se estreitaráõ os teuS passos, t absinthío, e tâlhante cofUó à espada de
correndo não terás tropêço. dous gmn.es.
658
PROVÉRBIOS VI.
5 Os seils pés descera á morte) e os 3 Faze pois, filho meu, o que te digo, e
seus passos baixão até os infernos. livra-te a ti mesmo : pois que cahÍBte nas
0 Etles nãd ancião pela varedá da vida mãos do teu próximo. Discorre d'huma
os seus passos são vagabundos, e ininves- para outra parte, apressa-te, desperta ao
tigaveÍB. , „. . teu amigo :
•7 Agora pois, filho roeu, ouveme, e 4 Não deixes entregarem-se os teus
não te apartes das palavras da minha olhos ao somno, nem dormitem as tuas
pálpebras.
8. Alonga delia o teu caminho, e não 5 Salva-te como huma corça que es
chegues ás portas de sua cala. caca da mão, e como bum pássaro que
9 Não dês. s tua honra ás alheias, nem foge dentre as mãos do armador.
os teusanrios á cruel : 6 Vai ter, ó preguiçoso, com a formiga,
10 Para t|iie não siicceda que os estra fe considera os seus caminhos, e ápreride
nhos enriqueção dos teus bens, e que os delia a sabedoria :
teus trabalhos estejão na casa d'outrem. 7 A qual não tendo conductor, nem
,11 E que tu gemas no fim, quando ti mestre, nem príncipe,
veres consumido as tuas carnes, e o teu 8 Faz o seu provimento no estio, e
corpo, e digas : ajunta no tempo da seita de que se sus
Xi Porque detestei eu a disciplina, e tentar.
porque não cedeo ás reprehensões o meu 9 Até quando dormirás tu, 6 preguiço
coração, so ? Quando te levantarás do teu somho?
13 Nem ouvi a Voz dos que me ensina- 10 Hum poucochinho dormirás, outro
vãoi neih appliquei aos Mestres o meu poucochinho dormitarás, outro pouco
ouvido? chinho cruzarás as mãos para dormi res :
V* ftuasi que em todo o mal me achei, 11 E virá sobre ti a indigência, como
no meio da Igreja, e da Synagòga. hum caminheiro, e a pobreza, como hum
15 Bebe da agua da tua cisterna, e das homem armado. Sè tu porém fores dili
correntes do teu poço. gente, virá a tua méssb como huma fonte,
16 Corrêa fóra os regatos da tua fonte* e a pobreza fugirá longe de ti.
e tu reparto as tuas aguas nas ruas. 12 O homem apóstata he hum homem
17 Possue-as» tu só, e não tenhãò parte inútil, caminha com boca perversa,
nellas os estranhos. 13 EHc faz sinaes com os olhos, bate
18 A tua veia. seja bemdita; e vive ale com o pé, fállà corri ds dedos,
gre com t mulher que tomaste, sendo 14 Com coração depravado maquina o
moço : trial, fe ém todo o tempo Scmèa distúrbios :
19 Ella sejà para ti a corça que milito 15 A este tal virá de repente á sua per
amas, e o teu engraçadíssimo vcadinlio: dição, e de improviso será quebrantado, e
os seus peitos te embebedem em todo o não terá mais d'ahi por diante remédio.
tempo, no seu amor, busca sempre o teu 16 Seis são as cousas, quo o Senhor
prazer; aborrece, e a sua alma detesta a sétima.
SQ Parque te deixas, filho meu, enga 17 Olhos altivos, língua mentirosa,
nar da alheia, é repousas no seio d'huma fnãos que derramão sangue innbeetité,
outra ? . , 18 Còraçãd que maquina malvadíssi
21 O Senhor olha atteritámente para os mos projectos, pés velozes para cárter àb
caminhos do homem, e considera todos tual,
os seus passos. 19 Testemunha falsa que profere men
9S As stlas mèstnâs imrmidadfes pVen tiras, e o qué semea discórdias entre seus
deM âõ iiNpib, <s He apartado com as ata irmãos.
duras dos Seus petcádos. 20 Conserva, filho meu, os preceitos de
83 Elhe morrerá, porejue fláo admlttio teu pai, e não largues á lei dé tua mái.
a eflrtW^ãa, e se' âchârá etigâhado pelo 91 Traze-os incessantemente atados ad
excesso da sua lòucuta. teu coração, e postos á roda da tua gar
CAPITULO VI. ganta.
Obrigações do que deo caução flor outro. 22 Quando andares, elles tc acompan
O preguiçoso excitado ao trabalho. Ruí hem : quando dormires, elleS te guardem,
na do que temea discórdias. Aprovéitar- e em acordando, falia corii elles :
te da instrucção. Defender-se da mu- 23 Porque o mandamento he huma
,Uttr adtdtcm. candeia, e a Lei huma luz, e a reprehen-
FILHO meu, se ficares por fiador do são da disciplina o caminho da vida :
teu amigo, déste por elle a tua mão 24 Para que te guardem da tná mulher,
a hum estranho, è da língua lisongeira da estranha.
2 Tu te metteste no laço Com as palav 25 Não cobice o teu coração a sua for
ras da tua boca, e ficaste prezo pelas tuas mosura, nem te deixes prender dos seus
próprias expressões. a acenos;
55»
PROVÉRBIOS VII. VIU.
26 Porque o preço da meretriz apenas quêda, nem podendo ter os pés dentro em
he de hum pão : mas *a mulher cativa a casa,
alma do homem, a qual não tem preço. 12 Pondo-se d'embescada humas vezés
27 Acaso pódc o homem esconder o fóra, outras nas praças, outras ás esquinas.
fogo no sei> seio, sem que ardão os seus 13 E tendo mão no mancebo, o beija,
vestidos f e com huma cara sem vergonha lhe faz
28 Ou pode elle andar por sima das caricias, dizendo :
brazas, sem que se queime a planta de 14 Pela tua saúde offereci victimas,
seus pés ? hoje dei cumprimento aos meus votos :
29 Assim, o que se chega á mulher de 15 Por isso te sahi ao encontro, dese
seu próximo, não ficará limpo, depois de a jando ver-te, e eis-que te achei.
tocar. 16 Fiz sobre cordões a minha cama,
30 Não he grande culpa, quando algum cobri-a com colchas bordadas do Egypto :
furtar: porque furta para saciar a sua es- 17 Perfumei a minha camará de myrra
fameada alma : d'aloe, e de cinnamômo.
31 Também depois de colhido ás mãos, 18 Vem, embriaguemo-nos de amores,
pagará sete vezes em dobro, e entregará e gozemos das delicias desejadas, até que
todos os bens da sua casa. amanheça o dia :
32 Porém a que he adultero, perderá a 19 Porque meu marido não está em
sua alma por causa da loucura do seu cor sua casa, foi fazer huma jornada muito
ação : dilatada :
33 Elie ajunta para si a infâmia, e a . 20 Levou comsigo hum saquitel de
ignominia, e o seu opprobrio não se apa dinheiro: lá para o dia da lua cheia he
gará nunca : que ha de voltar a sua casa,
34 Porque o ciúme, e o furor do mari 21 Matteo-o assim na rede com os
do não lhe pordoará no dia da vingança : seus longos discursos, e o arrastou com as
35 Nem elle se dobrará aos rogos de lisonjas dos seus lábios.
nenhum, nem receberá em satisfação 2íi Segue-a logo como boi que he le
presentes, ainda que sejão em mui grande vado ao sacrifício, e como cordeiro que
numero. vai saltando, e ignora o néscio que he
CAPITULO VII. arrastado para huma prizão,
23 Até que huma seita lhe traspassa o
Exhortação ao amor da sabedoria. Drfen- fígado : como ave que apressada corre ao
der-se dos artificias da mulher adultera. laço, e não sabe que se trata do perigo da
Infelicidade dãquelles, que se deisão cati sua vida.
var deliu. 24 Ouve-me pois agora, filho meu, e
FILHO meu, guarda as minhas palav está attento ás palavras da minha boca.
ras, e esconde dentro de ti os meus 25 Não se deixe arrastar o teu espirito
preceitos. Filho. a ir pelos caminhos desta mulher : nem
2 Observa os meus mandamentos, e tu te deixes enganar das suas varedas :
vivirás : e guarda a minha Lei como a 26 Porque, a muitos derribou feridos,
menina do teu olho : e os mais fortes por ella forão mortos.
3 Traze-a atada aos teus dedos, es- 27 Caminhos do inferno são a sua casa,
creve-a nas taboas do teu coração. que penetrão até ás entranhas da morte.
4 Dize á sabedoria, tu es minha irmã : CAPITULO VIII.
e chama á prudência a tua amiga,
5 Para que te guarde da mulher es A sabedoria convidando os homens a que
tranha, e ua alheia, que adoça as suas venhão a ella, e recebão as suas instruc-
palavras. ções. Exccllinciu da sabedoria. Ella
6 Porque des da janella da minha casa está em Deos des de toda u eternidade.
me tenho posto a olhar por entre as As suas delicias são estar com os homens
grades, Felicidade dos que a ouvem. Infelicidade
7 E vejo aos incautos, considero a dos que a aborrecem.
hum mancebo insensato, POR ventura a sabedoria não está
8 Que passa pela rua junto da esquina, clamando, e a prudência não faz
e pelo pé da casa daquella anda. ouvir a sua voz ?
9 Sendo ja escuro, quando o dia se vai 2 No mais alto e elevado das eminên
acabando, nas trévas e obscuridade da cias ao longo do caminho, no meio das
noite. varedas posta em pé,
10 E eis-que lhe sahe ao encontro esta 3 Junto ás portas da Cidade, na mesma
mulher, ornada á moda das prostitutas, entrada, falia, dizendo :
prevenida par caçar as almas, falladora, e 4 A vós, 6 homens, he que eu estou
andeja, clamando, e aos filhos dos homens he que
11 Não lhe soffrendo o coração estar se dirige a minha voz.
fiÇO
PROVÉRBIOS IX.
5 Aprendei, 6 pequeninos, a astúcia, e \ me achava presente: quando com lei
vós, insensatos, prestai-me attenção. certa, e dentro do seu âmbito encerrava
6 Ouvi, porque tenho de vos faliar os abysmos :
acerca de grandes cousas: e os meus 28 Quando firmava lá no alto a região
lábios se abnráõ para annunciarem o que ethérea, e quando equilibrava as fontes
he recto. das aguas :
7 A minha garganta meditará a ver 29 Quando circumserevia ao mar o seu
dade, e os meus lábios detestarão ao ímpio. termo, e punha Lei ás aguas, para que
8 Justos são todos os meus discursos, não passassem os seus limites : quando
nelles não ha cousa má, nem depravada : sustentava pendentes os fundamentos da
9 Rectos são para os intelligentes, e de terra.
equidade para os que achâo sciencia. 30 Estava eu com elle regulando todas
10 Recebei as minhas instrucções com as cousas : e cada dia me deleitava, brin
maior gosto, do que se recebêsseis dinhe cando em todo o tempo diante delle ;
iro : escolhei antes a doutrina, que o 3 1 Brincando na redondeza da terra, e
ouro. achando as minhas delicias em estar com
11 Porque melhor he a sabedoria, que os filhos dos homens.
todas as riquezas de mais subido valor : e 32 Agora pois, filhos, ouvi-me : Bema-
tudo quanto he appetecivel, com ella se venturados os que guardão os meus ca
não pode comparar. minhos.
12 Eu a sabedoria habito no conselho, 33 Ouvi a instrucção, e sede sábios, e
e me acho presente aos pensamentos não queirais rejeitalla.
judiciosos. r 34 Bemaventurado o homem, que me
13 O temor do Senhor aborrece o mal: ouve, e que vela todos os dias á entrada
eu detesto a arrogância, c a soberba, e o da minha casa, e que está feito espia ás
caminho corrompido, e a boca de duas ombreiras da minha porta.
línguas. 35 Aquelle que me achar, achará a
14 Meu he o conselho, e a equidade, vida, e haverá do Senhor a salvação :
minha he a prudeucia, minha he a forta 36 Aquelle porém que peccar contra
leza. mim, fará mal a sua alma. Todos os que
15 Por mim reinão os Reis, e por mim me aborrecem, amão a morte.
decretão os Legisladores o que he justo. CAPITULO IX.
16 Por mim impérão os Príncipes, e A sebedoria edificou para si huma casa,
por mim he que os poderosos decretão a preparou hum banquete, e convidou para
justiça. elle os homens. Desgraçado o que des
17 Eu amo aos que me amão : e os que prezar o seu convite. A mulher insensa
vigião des de manhã por me basearem, ta também chama a si os iiomens. Des
achar-me-hão. graçado o que se dt ixar vencer dos seus
18 Comigoestão as riquezas, e a gloria, attractivos.
a magnifica opulência, t a justiça. A SABEDORIA edificou para si huma
19 Porque melhor He o meu fruto que casa, cortou sete columnas.
o ouro, e que a pedra preciosa, e as mi 2 Immolou as suas victimas, preparou o
nhas producções melhores que a prata vinho, e dispoz a sua meza.
escolhida. 3 Enviou as suas escravas a chamar a
20 Eu ando nos caminhos da justiça, fottaleza, e ás muralhas da Cidade:
no meio das varedas do juízo, 4 Todo o que he simples, venha a mim,
21 Para enriquecer aos que me amuo, E aos insensatos disse :
e para encher os seus thesouros. 5 Vinde, comei o pão, que eu vos dou,
22 O Senhor me possuio no principio e bebei o vinho que vos preparei.
de seus caminhos, des do principio antes 6 Deixai a infância, e vivei, e andai
que creasse cousa alguma. pelos caminhos da prudência.
23 Des ,da eternidade fui constituída, 7 Aquelle que instme ao mofador, a si
e des do principio, antes da terra ser mesmo se faz injúria : e aquelle, que re-
creada. prehende ao ímpio, a si mesmo se des-
24 Ainda não havia os abysmos, e eu nonra.
estava já concebida : ainda as fontes das 8 Não reprehendas ao mofador, para
aguas não tinhão arrebentado : que elle te não aborreça : reprehende ao
25 Ainda se não tinhão assentado os sábio, e elle te amará,
montes sobre a sua pezada massa : antes 9 Dá occasião ao sábio, e se lhe ac-
d'haver outeiros, era eu dada á luz : crescentará sabedoria. Ensina ao justo,
26 Ainda elle não tinha feito a terra, e se apressará em aprender.
nem os rios, nem tinha firmado o Mundo 10 O principio da sabedoria he o te
sobre os seus Pólos. mor do Senhor : c a sciencia dos Santos,
27 Quando eUe preparava os Ceos, eu he a prudência.
[Poaj.] 8 0 501
PROVÉRBIOS X. XI.
11 Porque por mim se augmentará o 13 Nos lábios do sábio se «cha á sabe
numero dos teus dias, e eu ajuntarei novos doria : e á vara sobre as costas daquelle,
annos á tua vida. . que não tem senso.
12 Se fores sábio, para ti mesmo o 14 Os sábios escondem a scierieia:
serás : e se fores mofador, tu só experi mas a boca do insensato está próxima &
mentarás o mal. confusão.
13 A mulher insensata, e gritadeira, e 15 O cabedal do rico he a cidade da sua
cheia de attractivos, e que de todo não fortaleza : a indigência dos pobres os
sabe nada. enche de pavor.
14 Assentou-se á porta de sua casa 16 A obra do justo conduz á vida: mas
sobre hurna cadeira, num lugar alto da o fruto do ímpio tende ao peccado.
Cidade, 17 O que guarda a, disciplina, está no
15 Fara chamar aos que passavão pela caminho da vida : o que porém não fai
estrada, e que hiao andando o seu cami caso das reprehensões, extravia-se.
nho, dizendo : 18 Os lábios mentirosos escondem o
16 O que he simples, decline para mim. odio : aquelle que abertamente ultraja,
£ ao insensato disse ella : he hum insensato.
17 As aguas furtivas são mais doces, 19 No muito fallar não faltará peccado:
e o pão tomado ás escondidas lie mais mas o que modera os seus lábios, he pru-
gostoso. dentissimo.
18 Mas elle ignorou, que os gigantes 20 A lingua do justo he nume. prata
estão com ella, e que os seus convidados depurada: mas o coração dos ímpios he
se achão nas profundezas do inferno. de nenhum preço.
CAPITULO X. 21 Os lábios do justo ensinão á muitis-
Dofilho sábio, e do insensato ; do justo, e do simos : mas os que são ignorantes, mor
ímpio ; do diligente, e do preguiçoso ; rerão na indigência de coração.
da caridade, e do odio ; da boa, e da má 22 A benção do Senhor faz os ricos, e
lingua. não se achará com elles a affiieção.
Parábola^ de Salamão. 23 O insensato commette o crime como
O FILHO sábio a seu pai dá alegria: por galhofa : mas a sabedoria he para o
porém o filho insensato he a tristeza domem prudência.
de sua mãi. 24 O que o ímpio teme, isso virá so-
2 Os thesouros da impiedade de nada brelle : aos justos se lhes concederá o seu
scrviráõ: mas a justiça livraiá da morte. desejo.
3 O Senhor não affligirá com fome a 25 O ímpio desapparecerá, como hurna
àlma do justo, e desfará as traições dos tempestade que passa : mas o justo será
ímpios. como hum fundamento eterno.
4 A mão remissa tem produzido indi 26 Qual o vinagre para os dentes, e o
gência : mas a mão dos fortes adquire ri fumo para os olhos, tal he o preguiçoso
quezas. para aquelles, que o mandarão.
Aquelle, que se estriba em mentiras, 27 O temor do Senhor prolongará os
sustenta-se de ventos: e este mesmo corre dias : e os annos dos ímpios serão abbre-
atrás dos pássaros que voão. viados. • >■
5 Aquelle, que ajunta no tempo da 28 A expectação dos justos he ale
messe', ne filho sábio : mas o que ronca gria : mas a esperança dos ímpios pere
no estio, hc filho da confusão. cerá. . '
6 A benção do Senhor he sobre a 29 O caminho do Senhor he a forta
cabeça dos justo : mas a iniquidade dos leza do innocente : e pavor para os que
Ímpios cobre-] hes ò rosto. obrão mal.
7 A memoria do justo será acompan 30 O justo não será nunca abalado :
hada de louvores : e o nome dos ímpios porém os ímpios não habitarão sobre a
apodrecerá. terra.
8 O homem, que he sábio do coração, 31 A boca do justo frutificará sabe
racebe os avisos : e o insensato he ferido doria: a lingua dos máos pereceréi-
pelos lábios. 32 Os lábios dos justos considerSo o
9 Aquelle, que anda em simplicidade, que pôde agradar : e a boca dos ímpios
anãa affoutamente : aquelle pórém que cousas perversas.
perverte os seus caminhos, serádeteuberto. CAPITULO XI.
10 O que dá d'olho, causará dór: eo Vantagens dos justos, t dos sábios, por con
insensato será estimulado pelos lábios. traposição ás infelicidades dos máos, e dos
11 A boca do justo he veia de vida: e insensatos.
a boca dos mãos esconde a iniquidade. ABALANÇA enganosa, he abomi
12 O odio excita reixas : e a caridade nação diante do Senhor ; e o peio
•obre
■ «g todo» os delictos. jtutO; he a »ua vontade*
PROVÉRBIOS XII.
2 Onde houver soberba, ahi haverá todo o bem : a expectação dos ímpios he o
também ignominia : onde porém ha hu furor.
mildade, ahi ha igualmente sabedoria. 24 Huns repartem o que he seu, e fi-
3 A simplicidade dos justos conduzi- cão mais ricos: outros arrebatão o que
los-ha felizmente r e os enganos dos per não he seu, e sempre estão em pobreza.
versos serão a sua mina. 25 A alma, que faz bem, será engros
4 As riquezas não serviráõ de nada no sada: e o que embriaga, também será
dia da vingança : mas a justiça livrará da embriagado.
morte. 26 Ò que esconde o trigo, será amal
5 A justiça do simples fará felix o seu diçoado entre os póvos : e a benção virá
caminho : e pela sua impiedade se preci sobre a cabeça dos que o vendem.
pitará o impio. 27 Aquelle, que anda vendo como fará
6 A justiça dos rectos livral-los-ha: e bem, he ditoso em se levantar ao romper
em seus mesmos laços serão apanhados da manhã : aquelle porém que anda bus
os iníquos. cando como fará mal, será dclle oppri-
7 Morto o homem ímpio, não restará mido.
mais esperança alguma : e a expectação 28 O que confia nas suas riquezas, ca
dos ambiciosos perecerá. hirá : mas os justos abrolharão como a
8 O justo foi livre da angustia : e o arvore, que tem a folha sempre verde.
ímpio será entregue em lugar dclle : 29 O que traz a sua casa inquieta, não
9 O fingidor com a boca engana ao seu possuirá senão ventos : e o que he insensa
amigo: mas os justos serão livres pela to, servirá ao sábio.
scicncia 30 O fruto do justo he arvore de vida :
10 Nos bens dos justos exultará a ci eo que ampara as almas, he sábio.
dade: e na perdição dos ímpios haverá 31 Se o justo he punido na terra,
acção de graças. quanto mais o ímpio, e o peccador.
1 1 A cidade será exaltada pela henção
dosjustos : e destruída pela boca dos ím CAPITULO XII.
pios. Amar a correcção. Cultivar a piedade.
12 O que não tem senso, despreza ao Sorte dos bons, e dos mãos. Do homem la
seu amigo: mas o homem prudente calar- borioso. Do sábio, e do insensato. Dst
se-ha. bens, e dos males causadospela língua.
13 O que anda com dobreza, descobre AQUELLE, que ama a disciplina, ama
os segredos : mas o que he de coração a sciencia : mas o que aborrece as
leal, cala o que o amigo lhe confiou. reprehensões, hehum insensato.
* ?4 Onde não ha quem governe, pere- 2 Aquelle, que he bom, terá do Senhor
èera 6 povo : onde porém ha muitcs con graça: mas o que põe a confiança nos
selhos, ahi haverá salvação. seus próprios pensamentos, obra como
15 Aquelle, que se faz responsável ímpio.
por hum estranho, cahirá na desventura : 3 O homem não se corroborará pela
mas o que evita os laços, estará em segu impiedade: e a raiz dos justos não será
rança. abalada
16 A mulher de engraçada compostura 4 A mulher diligente he a corôa de
alcançará gloria : eos robustos terão ri seu marido : e a que obra cousas dignas de
quezas. confusão, far-lhe-na apodrecer os ossos.
17 O homom caritativo faz bem á sua 5 Os pensamentos dos justos são che
alma : mas o que he cruel, repelle até os ios de justiça : e os conselhos dos ímpios
seus mesmos propinquos. são cheios de fraudulericia.
18 O ímpio faz obra, que não subsiste : 6 As palavras dos ímpios armão trai
mas para o que semea justiça ha fiel re ções, a fim de verter sangue : a boca dos
compensa. jusios seráa que os livre.
19 A clemência abre o caminho para a 7 Transtorna aos irripiOs, e não subsis
vida: e o seguimento dos males conduz tirão : mas a casa dos justos permane
para a morte. cerá firme.
20 O Senhor abomina o coração cor 8 O homem será conhecido péla sua
rompido : e o seu affecto he para os que doutrina : mas o que he vao, -e não tem
andão em simplicidade. senso, estará exposto ao dês^féito.
21 O máo não será innocente, ainda 9 Riais vai o pobre, rJUe ainda assim
quando tiver huma mão sobre outra : mas tem o que lhe basta para pássar, do que
a linhagem dosjustos será salva. o jactancioso, e necessitado de pão.
22 A mulher fermosa, e insensata 10 O justo atteride pela vida dos seus
he como hum annel d'ouro na tromba imaes ; mas as entranhas dos ímpios são
d'luima porca. cruéis.
89 O, Desejo _dos justos estende-se-a -li Aquelle. que lavra a sua terra, seri
PROVÉRBIOS, XIII.
farto de pão : mas o que se entrega ao deve hacer nus palavra». O pobre rico, t
ocio, he quanto pôde ser insensato. o ricH pobre. Breve duração do esplendor
Aquelle, que faz gosto de se demorar dos ímpios. Bens adquiridos muito de
em beber vinho, deixa affronta nas suas pressa. Passar a vida com os sábios.
fortificações. Castigar a seus filhos. Cubica dos móos
12 O desejo do ímpio he apoiar-se na insaciável.
força dos que são os peiores de todos : O FILHO sábio he a doutrina do pai :
mas a raiz dos justos cada vez lança mais o que he porém mofador, não ouve
garfos. quando o reprehendem.
13 Pelos peccados dos lábios se vai ap- 2 O homem será farto de bens pelo
propinquando a mina ao mâo : põrém o fruto da sua boca : mas a alma dos pre
justo escapará dos transes mais aperta varicadores he cheia d'iniquidade.
dos. 3 Aquelle, que guarda a sua boca,
14 Cada hum será cheio de bens, con guarda a sua alma: mas o que he incon
forme for o fruto da sua boca, e ser-lhe- siderado para fallar, sentirá inales.
ha dada a retribuição conforme forem as 4 O preguiçoso quer, e não quer : mas
obras das suas mãos. a alma dos que crabalhão engomará.
15 O caminho do insensato he direito 5 O justo detestará a palavra mentirosa:
aos seus olhos: o que porém he sábio, mas o ímpio confunde, e seiá confim
ouve os conselhos. dido.
16 O fátuo logo mostra a sua ira : mas 6 A justiça guarda o caminho do inno-
o que dissimula a injuria, he prudente. cente : mas a impiedade faz dar sancadil-
17 Aquelle, que amrtna o que bem ha ao peccador.
sabe, he hum manifestador de justiça: 7 11a hum que parece rico, não tendo
mas o que mente, he huma testemunha nada: e ha outro que parece pobre, achando-
se no meio de muitas riquezas.
18 Ha quem promette, e como ferido 8 O resgate da vida do homem são as
com huma espada, he pela consciência esti suas riquezas : mas o que he pobre,
mulado: mas a lingua dos sábios he não supporta a increpação.
saúde. 9 A luz dos justos alegra : mas a can
19 O lábio de verdade será sempre con deia dos ímpios apagar-se-ha.
stante : mas a testemunha que he in 10 Entre os soberbos sempre ha con
considerada, urde huma linguagem de tendas : mas os que tudo fazem com con
mentira. selho, regem-se pela sabedoria.
20 No coração dos que pensão males 11 Os bens, que se ajuntão muito de
ha engano : porém áqueiles, que tem con pressa, diminuir-sc-hão : mas os que se
selhos de paz, segue o gozo. colhem á mão pouco a pouco, multiplicar-
21 Não entristecerá ao justo cousa al se-hão.
guma, qualquer que for a que lhe acon 12 A esperança que se retarda afflige a
tecer : mas os Ímpios estarão cheios de alma : o desejo que se cumpre he huma
mal. arvore de vida.
22 Os lábios mentirosos são abomina 13 Aquelle, que detrahe d'alguma
ção para o Senhor : mas os que obrão cousa, por si mesmo se obriga para o futu
fielmente, lhe agradão. ro : mas o que teme o preceito, andará em
93 O homem sagaz encobre a sciencia: paz.
o coração do insipiente apressw-se a man As almas dolosas errão nos peccados:
ifestar a sua estultícia. mas os justos são compassivos, e usão de
24 A mão dos fortes dominará: po misericórdia.
rém a que he remissa, será sujeita a pagar 14 A lei do sábio he huma fonte de
tributos. vida, para evitar a mina da morte.
25 A melancolia no coração do ho 15 A boa doutrina dará graça: no ca
mem o abaterá, e com boas palavras se minho dos desprezadores ha voragem.
alegrará. 16 O homem prudente tudo faz com
26 Aquelle, que por amor do seu ami conselho: mas o que he insensato desco
go não faz caso de passar por alguma bre a sua loucura.
perda, he justo : mas o caminho dos ím 17 O mensageiro do ímpio cahirá no
pios seduzil-los-ha. mal : mas o embaixador fiel he saúde.
27 O fraudulento não achará ganância : 18 Aquelle, que deixa a disciplina, ex
o cabedal do homem será ouro precioso. perimentará indigência, e ignominia :
28 A vida está na vareda da justiça : mas o que se sujeita a quem o reprehende,
mas o caminho que he descaminho, guia será glorificado.
para a morte. 1 19 O desejo, no caso que se cumpra,
CAPITULO XIII. deleita a alma : os insensatos de t estão aos
O filho sábio, ou ifuçimto. Reserva que que fogem o mal,
' m -
PROVÉRBIOS XIV. XV.
20 Aquelle, que anda com os sábios, Ao filho, que não he sincero, nada lhe
será sabio : o amigo dos insensatos far-se- sahirá bem : mas o servo que tem juízo,
ha semelhante a elles. será affortunado em todas as suas em-
21 O mal persegue aos peccadores: e prezas, e terá o que deseja nos seus ca
os bens serão a recompensa dos justos. minhos.
22 O homem virtuoso deixa por her 16 O sabio teme, e desvia-se do mal :
deiros a seus filhos, e *eus netos : e os o insensato passa adiante, e dáse por
bens do peccador estão reservados pura o seguro.
justo. 17 O impaciente fará acções de lou
23 Nos campos, que se herdão dos pais, cura : eo homem dissimulado he odioso.
nascem abundantes Irutos : e estes vem 18 Os imprudentes possuiráõ a lou-
a ajuntar-se para outros por falta de | cura : e os sagazes esperarão a sciencia.
■uizo. 19 Estaráõ deitados por terra os máos
24 Aquelle, que perdoa á vara, aborrece I diante dos bons : e os ímpios diante das
seu filho: mas o que o ama, continuada portas dos justos.
mente o corrige. 20 O pobre he odioso até ao seu pa
25 O justo come, e enche a sua alma: rente mais chegado: porém os amigos dos
mas o ventre dos ímpios he insaciável. ricos serão muitos. '
CAPITULO XIV. 21 Aquelle, que despreza ao seu próxi
Diferentes caracteres dos sábios, e dos in mo, pecca : mas o que se compadece do
sensatos. Sorte difjhente dos justos, e pobre, será bemaventurado
dos injustos. Trabalho. Temor de Dcos. Aquelle, que crê no Senhor, ama a
Paciência. Compadecer-se dos jnbres. misericórdia.
A MULHER prudente edifica a sua 22 Os que obrão o mal, errão: a mi
casa: a insipiente destruirá ainda sericórdia, e a verdade são as que nos
com as suas mãos a que está já feita. adquirem os bens.
2 Aquelle, que anua pelo caminho di 23 Em todo o trabalho haverá abun
reito, e que teme a Deos, he desprezado dância : mas onde ha muitíssimas pala
pelo outro, que anda pelo caminho in vras, ahi frequentemente se acha a indi
fame. gência.
3 Na boca do insensato está a vara da 24 As riquezas dos sábios são a sua
soberba: mas os lábios dos sábios são os coroa : a fatuidade dos insensatos he im
que os conservão. prudência.
4 Onde não ha bois, despejada está a 25 A testemunha fiel livra as almas : a
abegoaria: mas onde ha muitas searas, que porém he dobre, profere mentiras.
ahi está manifesta ã força do boi. 26 No temor do Senhor ha confiança
5 A testemunha fiel não mente : mas a cheia de fortaleza, e seus filhos terão es
testemunha dolosa profere a mentira. perança.
6 O mofador busca a sabedoria, e não a 27 O temor do Senhor he huma fonte
acha: a doutrina dos prudentes he fácil. de vida, para que se desviem da ruina da
7 Caminha ao contrario do homein in morte.
sensato, pois não sabe as palavras da pru 28 Na multidão do povo está a digni
dência. dade do Rei : e na pouquidade da plebe a
8 A sabedoria do homem sagaz hc com- ignominia do Príncipe.
prehender bem o seu caminho : e a im 29 O que he paciente, governa-se com
prudência dos insensatos hc errante. muita prudência : o que porém he impa
9 O insensato zomba com o peccado, e ciente, assignala a sua loucura. •
entre os justos morará a graça. 30 A saúde do coração he a vida da
10 Quando o coração conhece bem a carne j a inveja he a podridão dos ossos.
amargura da sua alma, não se misturará 310 que calumnía ao necessitado, in
o estranho na sua alegria. sulta ao que o creou : mas honra-o aquel
11 A casa dos ímpios será destruída : le, que se compadece do pobre.
mas as tendas dos justos Horeceráõ. 32 O ímpio será expeliido na sua ma
12 Ha hum caminho, que parece direi lícia : mas o justo espera na sua morte.
to ao homem : e no cabo elle guia para a 33 A sabedoria descança no coração do
morte. prudente, e elle instruíra todos os igno
13 O rizo será misturado com a dor, e rantes.
ao gosto succede a tristeza. 34 A justiça exalta as Nações : mas o
14 O insensato será farto dos seus ca peccado faz miseráveis os Póvos.
minhos : e o homem virtuoso ficará supe 35 O ministro intelligente he aceito ao
rior a elle. Rei : o inútil, sentirá a sua ira.
15 O innocente dá credito a tudo o CAPITULO XV.
que se lhe diz : o sagaz considera os seus Brandura nas palavras. Docilidade ás
passos, correcções. Victimas dos ímpios. Tudo
565
PROVÉRBIOS XVI
'he conhecido dé Deos. Ruina dos sober 21 A loucura he gosto para o insensa
bos. O preguiçoso, o insensato, o ímpio to: e o varão prudente mede os seus
contraposto ao diligente, ao sábio, no passos.
justo. 22 Os pensamentos se dissipão, onde
A RESPOSTA branda quebra a ira : não ha conselho: mais onde ha muitos
a palavra dura suscita o furor-- conselheiros, se confirmão.
2 A lingua dus sábios orna a sciench: 23 Alegra-se o homem na sentença da
a boca dos insensatos toda se desfaz em sua boca : mas a palavra opportuna he a
dizer loucuras. melhor.
3 Os olhos do Senhor em todo o lugar 24 A vareda da vida está sobre o in
contemnlão aos bons, e aos máos. struído, para se desviar do mais profundo
4 A lingua pacifica he huma arvore de do inferno.
vida : mas a que he immoderada, que 25 O Senhor demolirá a casa dos so-
brantará o espirito. beibos : e firmará os termos da viuva.
5 O insensato faz escarneo da correc 26 Os máos pensamentos são a abomi
ção de seu pai: mas o que toma para si nação do Senhor : e a palavra pura, como
as reprehensões, far-se-ha mais avisado muito agradável, será por elle approvada.
Na abundante justiça ha huma grandís 27 Aquelle, que vai atrás da avareza,
sima força : mas os pensamentos dos ím perturba a sua casa : o que porém abor
pios serão desarraigados. rece as dadivas, vivirá.
6 A casa do justo he mui grande forta Os peccados purificão-se pela miseri
leza : e nos frutos do Ímpio não ha senão córdia, e pela fè : e todo o homem evita
turbação. o mal por meio do temor do Senhor.
7 Os. lábios dos sábios diffundiráõ a 23 A alma do justo medita a obedi
sciencia: o coração dos insensatos será. ência : a boca dos ímpios trasborda em
dissemelhante. males.
8 As victimas dos Ímpios são abomi 29 O Senhor está longe dos ímpios : e
náveis ao Senhor : os votos dos justos o elle attenderá ás orações dos justos.
aplacão. 30 A luz dos olhos alegra a alma : a
9 O caminho do ímpio he abominação boa reputação engorda os ossos.
para o Senhor : o que segue a justiça, he 31 O ouvido que ouve as reprehensões
amado delle. de vida, terá a sua morada no meio cios
10 A doutrina he má para o que deixa sábios.
e caminho da vida: aquelle, que aborrece S2 Aquelle, que rejeita a disciplina,
as reprehensões, morrerá. despreza a sua alma: mas o que está pelas
11 O inferno, e a perdição estão diante reprehensões, he possuidor do seu cora-
do Senhor: quanto mais o estarão os co cã0-
rações dos filhos dus homens? 33 O temor do Senhor, he a disciplina
12 O homem pestilente não ama a da sabedoria : c a humildade precede á
quem o reprehende : nem vai buscar aos gloria.
sábios. CAriTULO XVI.
13 O coração contente alegra o sem Dcos dispõe da lineua, c aos passos do ho-
blante: com a tristeza d'alma se abate o mem. Ira, c clemência do Rei. Muks
espirito. (jtte causa a soberba. Caminho funesto
14 O coração do sábio busca a dou ijue parece bom. Dios regula, conduz
trina : e a bocados insensatos sr apascenta ai sortes.
de imperícia. DA parte do homem está o preparar
lã Todos os dias do pobre são máos : a sua alma: e da parte do Senhor o
a alma tranquilla he como hum banquete governar-lhe a lingua.
continuo. 2 Todos os caminhos do homem estão
16 Com o temor do Senhor mais vai o patentes aos seus olhos : o Senhor péza os
pouco, do que os grandes thesouros, que espíritos.
nunca já mais sacião. 3 Descobre ao Senhor as tuas obras,
17 Mais vai ser chamado cora affecto e serão dirigidos os teus pensamentos.
a comer humas hervas, do que a comer 4 Tudo tez o Senhor por causa de si
hum gordo novilho com desamor. mesmo : até ao ímpio para o dia máo.
18 O homem iracundo provoca areixas: 5 Todo o arrogante he a abominação
o que he paciente, aplaca as que se tem do Senhor: ainda quando estiver cora
já excitado. huma mão sobre outra, não he inno-
19 O caminho dos preguiçosos he cente.
como huma seve d'espinhos: o caminho O principio do caminho bom he prati
dosjustos he sem tropeço. car a justiça: e diante de Deos he mais
20 O filho sábio alegra a seu pai : e o aceita, do que immolar hóstias.
homem > despreza a sua tnãi. 6 A iniquidade rime-se pela misericor-
566
PROVÉRBIOS XVII.
dia, e pela verdade : e o mal evitase pelo 29 O homem iniquo attrahe ao seu
temor do Senhor. amigo : e o conduz por hum caminho não
7 Quando os caminhos do homem bom.
agradarem ao Senhor, até reduzirá á paz 30 Aquelle, que cogita em malvados
os seus inimigos. projectos com os olhos espantados, exe
8 .Melhor he o pouco com justiça, do cuta o mal, mordendo os seus beiços.
que muitos frutos com iniquidade. 31 Coroa de dignidade he a velhice, a
9 O coração do homem dispõe o seu qual se adiará nos caminhos da justiça.
caminho: mas da parte do Senhor está 32 O homem paciente vai mais, do que
dirigir os seus passos. o valeroso: e o que domina o seu animo,
10 A adivinhação se acha nos lábios do do que o expugnador de Cidades.
Rei, a sua boca não errará no juizo. 33 Os bilhetes da sorte lanção-se numa
11 Os juizos do Senhor são pezo, e dobra do vestido, mas o Senhor he quem
balança: e todas as suas obras são as os tempera.
pedras do sacco. CAPITULO XVII.
12 Os que obrão impiamente são Deos prova os corações. Não desprezar ao
abomináveis ao Rei : porque o Throno se pobre. Juízos injustos abomináveis diante
firma com a justiça. de Deos. 0 amigo he-o em todo o tempo
13 A vontade dos Reis são os lábios 0 insensato passa por sábio, em quanto
justos: o que falia cousas rectas, será nuofalla. ' ■
amado. - i TJUM bocada de pão secco com ale-
14 A indignação do liei são huns cor g"a, vai mais do que huma casa
reios da morte : e o varão sábio a apla cheia de victimas com pelejas.
cará. 2 O servo com juizo dominará os filhos
15 Na alegria do semblante do Rei insensatos, e repartirá a herança entre os
está a Vida : e a sua- clemência, he como irmãos.
a chuva serodea. 3 Bem como a prata se prova no fogo,
16 Possue a sabedoria, pois que cila he e o ouro no crisol : assim o Senhor prova
melhor do que o ouro : e adquire a pru os corações.
dência, pois que ella lie mais preciosa do 4 O mio obedece á lingua iníqua, e o
que a prata. enganador dá ouvidos aos lábios menti
17 A vareda dos justos aparta os rosos.
males : o que guarda a sua alma, conserva 5 Aquel!e, que despreza ao pobre, in
o seu caminho. sulta ao seu Creador: e o que se alegra
18 A soberba precede á mina : e o com a ruina do outro, não ficará irapuni-
espirito eleva-se antes da quéda. do.
19 Mais vai ser humilhado com os 6 Os filhos dos filhos são a coroa dos
mansos, do que repartir despojos com os velhos : e a gloria dos filhos são os pais
delles.
20 O que he hábil no emprehendido 7 As palavras compostas não convém
negocio, achará bens : e o que espera no ao insensato : nem a hum Príncipe o
Senhor, lie beniaventurado. lábio mentiroso
21 O que he sábio de coração, será 8 A expectação de quem espera, he
chamado prudente: e o que he doce no huma pérola bellissima: pára qualquer
faltar, receberá cousas maiores. parte que elle se volte, obra com prudên
S'2 A erudição do que a possue, he cia.
huma fonte de vida: a doutrina dos in 9 Aquelle, que encobre o delicto, busca
sensatos he fatuidade. amizades : o que por outro teor o repete,
23 O coração do sábio instruirá a sua separa os unidos.
boca: e acerescentará graça aos seus 10 Ao homem prudente serve-lhe mais
lábios. huma reprehensão, do que ao insensato
24 As palavras compostas são hum hum cento de golpes.
favo de mel : a doçura d'alma he a saúde 11 O máo sempre anda buscando dis
dos ossos. túrbios : mas o Anjo cruel será enviado
25 Ha hum caminho, que parece ao contra elle.
homem que he direito: e com tudo o. seu 12 He melhor encontrar a huma ursa,
fim guia para a morte. , á qual forão roubados os seus filhinhos, do
26 A alma do que trabalha, para si tra que a hum insensato, que se fia na suà
balha, porque a sua boca o constrangeo a loucura._
isso. 13 Não se apartará o mal da casa da-
27 O varão ímpio cava o mal, e nos quelle, que dá males por bens.
seus lábios se vai ateando o fogo. 14 O que dá sabida á agua represada,
28 O homem perverso move pleitos : e he origem de contendas : e antes de p*-
o verboso divida os Príncipet. decer a aftxonta, desampara a justiça.
w
PROVÉRBIOS XVIII.
15 Aquelle, que justifica ao ímpio, e soa do ímpio, para te desviares da \
aquelle, que condemna ao justo, ambos do juizo.
sao abomináveis diante de Deos. 6 Os lábios do insensato mettem-se
16 De que serve ao insensato o ter em disputas : e a sua boca provoca a con
grandes riquezas, se elle não pôde comp tendas.
rar com ellas a sabedoria? 7 A boca do insensato fere-o a elle
Aquelle, que levanta muito alto a sua mesmo: e os seus lábios são a mina da
casa, busca a sua mina : e o que evita sua alma.
aprender, cahirá nos males. 8 As palavras do homem de lingua do
17 Aquelle, que he amigo, he-o em bre parecem singelas : mas ellas penetrão
todo o tempo: e o irmiâo conhecese até o íntimo das entranhas.
nos transes apertados. O temor abate ao preguiçoso : mas as
18 O homem insensato baterá com as almas dos efiéminados terão fome.
mãos, quando se declarar fiador pelo seu 9 Aquelle, que he molle, e frouxo no

amigo. seu trabalho, he irmão, do que dissipa as
19 Aquelle, que medita discórdias, ama suas obras.
as reixas : e o que levanta a sua porta, 10 O Nome do Senhor he huma torre
busca a sua mina. fortíssima: a elle mesmo se acolhe o
20 O que he de coração perverso, não justo, e será exaltado.
achará o bem : e o que tem a lingua do 11 O cabedal do rico he a Cidade da
bre, cahirá no mal. sua fortaleza, e huma como grossa mura
21 O insensato nasceo para ignominia lha, que o cérca.
sua : pois nem o pai se alegrará com o 12 O coração do homem eleva-se antes
filho estulto. de ser quebrantado : e humilha-se antes
22 O animo alegre faz a idade flórida: de ser glorificado.
o espirito triste sécea os ossos. 13 Aquelle, que responde antes d'ouvir,
23 O ímpio recebe presentes do seio, mostra ser hum insensato, e digno de
para perverter as varedas da justiça. confusão.
24 A sabedoria reluz no rosto do pru 14 O espirito do homem sostem a sua
dente : os olhos dos insensatos nas extre debilidade: mas quem poderá soster a
midades da terra. hum espirito, que facilmente se deixa
25 O filho insensato he a indignação levar da ira?
do pai : e a dor da niãi que o gerou. J 5 O coração prudente possuirá a scien-
26 Não he bom fazer damno ao justo : cia : e o ouvido dos sábios busca a dou
nem ferir ao Príncipe, que julga segundo trina.
a justiça. 16 O presente, que hum homem faz,
27 Aquelle, que he moderado nas sueis abre-lhe hum dilatado caminho, e dà-lhe
palavras, he douto, e prudente: e o ho lugar diante dos Príncipes.
mem erudito he de espirito precioso. 17 Ojusto he o primeiro, que a si mes
28 Até o insensato passará' por sábio, mo se aceusa: vem depois o seu amigo, e
se estiver calado: e pór intelligente, se elle o sondará.
cerrar os seus lábios. 18 A sorte apazigua as difterenças, e
CAPITULO XVIII. decide ainda entre os poderosos.
19 O irmão, que he ajudado por seu
Do antigo infiel, Da confiança do justo, e irmão, he como huma cidade forte : e os
da do rico. Soberba, e humiliação. Fru seus juízos são como os ferrolhos das
tos da lingua. A boa, e a má mulher. cidades.
Do homem sociável. 20 Do fruto da boca do homem se en
O QUE quer deixar-sc do seu amigo, cherá o seu ventre : e os renovos dos seus
busca-lne as occasiões: elle será co lábios o fartarão.
berto d'opprobrio em todo o tempo. -i 1 A morte, e a vida estão no poder da
2 O insensato não recebe as palavras da lingua : os que a amão, comerão dos seus
prudência: se tu lhe não fallares em cor frutos.
respondência das cousas, que passão den 22 Aquelle, que achou a huma mulher
tro no teu coração. boa, achou o bem : e receberá do Senhor
3 O ímpio, depois d'haver chegado ao hum manancial d'alegria.
profundo aos peccados, tudo despreza: Aquelle, que expelle a huma mulher
mas a ignominia, e o opprobrio o vão virtuosa, expelle o bem : mas o que retém
seguindo. a adultera, he hum insensato, e hum ím
4 As palavras sahem da boca do varão, pio.
como numa agua profunda: e a fonte da 23 O pobre fallará com súpplicas : e o
sabedoria he como a torrente, que tras rico lhe responderá com aspereza.
borda. 24 O homem amável no trato, ser»
5 i\'ão hebom guardar respeito á pes- mais amigo, do que hum irmão,
56B
PROVÉRBIOS XIX. XX.
CAPITULO XIX. esperançada emenda : mas não chegue a
Do pobre, e do rico. Da tettemunha falsa. tua severidade ao excesso de >he dares a
Da ira, e da benevolência do Rei. A mu morte.
lher prudente he. hum dom de Deot. Cor 19 O que he impaciente supportará o
recção aos filhos. Temor de Deos. Cas damno : e quando o deixar, acerescentará
tigos reservados para os ímpios. outro.
MELHOR he o pobre, que anda na 20 Ouve o conselho, e recebe a correc
sua simplicidade, do que o rico ção, para que sejas sábio no fim da tua
torcendo os seus beiços, o sendo insen vida.
sato. 21 No coração do homem se forjâo
2 Onde não ha sciencia d'alma, não ha muitos pensamentos : mas a vontade do
bem: e o que pelo ardimenta dos pés he Senhor permanecerá.
apressado, tropeçará. £2 O homem necessitado he compas
3 A estultícia do homem arma sanca- sivo : e melhor he o pobre, do que o ho
dilha aos seus passos : e elle ferve no seu mem mentiroso.
coração contra Deos. 23 O temor do Senhor conduz á vida :
4 As riquezas multiplicão muito os e na abundância nadará sem a visita pés
amigos : mas do pobre ainda aquelles,que sima.
teve, se separão. 24 O preguiçoso esconde a sua mão
5 A testemunha falsa não ficará im- debaixo do sobaco, e não quer ter o tra
punida : e o que falia mentiras, não esca balho de a levar á boca.
pará. 25 Castigado o pestilente, farse-ha
6 São muitos os que honrão a pessoa mais sábio o insensato: mas se reprehen-
do poderoso, e os que são amigos do que deres ao sábio, elle entenderá o aviso.
reparte dadivas. 26 Aquelle, que afflige a seu pai, e que
7 Os irmãos do homem pobre aborre- faz fugir a sua mãi, he infame, e desgra
cêrão-no : e sobr'isto ainda os seus amigos çado.
se retirarão longe delle. 27 Não cesses, filho, de ouvir a dou
Aquelle, que não busca senão palavras, trina, nem ignores as palavras da scien
não terá nada : cia.
8 Mas • que he possuidor de entendi 28 A testemunha iníqua faz zombaria da
mento, ama a sua alma, e o conservador justiça: e a boca dos ímpios devora a ini
da prudência achará bens. quidade.
9 A testemunha falsa não ficará impu- 29 Apparelhados estão os juízos para
nida : e o que falia mentiras, perecerá. os mofadores: e os martellos batentes
10 Ao insensato não estão bem as para os corpos dos insensatos.
delicias: nem ao servo o dominar aos CAPITULO XX.
Príncipes O vinho, origem de desordem. Do homem
11 A doutrina do homem conhecese preguiçoso. O pezo dobre abominável.
pela paciência : e a sua gloria he passar Perigo das fianças. Honrar a seus pais.
por sima das injúrias a elle feitas. Não dar mal por mal. Os grandes MO&t
1 ! Assim como he terrível o bramido pedem grandes remédios.
do leão, assim também o he a ira do Rei: O VINHO he huma cousa luxuriosa,
e do mesmo modo que o orvalho cahe e a embriaguez he cheia de desor
sobre a herva, assim anima igualmente o dens : todo aquelle, que nisto põe o seu
seu ar prazenteiro. | gosto, não será sábio.
13 O filho insensato he a dor do pai : 2 Assim como sobresalta o rugido do
e a mulher amiga de litígios he como o I leão, assim também o terror que infunde
telhado, que esta revendo continuamente o Rei : aquelle, que o irrita contra a sua
em gotteiras. j alma pecca.
14 Os pais dão casas e riquezas: po 3 O homem, que se separa de con
rém o Senhor dá propriamente huma tendas, tem esta gloria: mas todos os
mulher dc prudência. imprudentes se involvem no que lhes traz
15 A preguiça dá de si somno, e a alma a sua confusão.
froxa terá fome. 4 O preguiçoso não quiz lavrar por
16 Aquelle, que guarda o mandamen causa do trio : elle mendigará pois no
to, guarda a sua alma : o que porém não verão, e não se lhe dará cousa alguma.
faz caso do seu caminho, padecerá a 5 0 conselho he no coração do homem
morte. como a agua profunda: inas o homem
17 O que se compadece do pobre, dá o sábio dahi o tirará.
seu dinheiro a juro ao Senhor : e este lhe 6 São muitos os homens, que se cha-
tornará com onzena o que elle lhe tiver mão misericordiosos : mas quem achará
emprestado. hum homem fiel '!
J9 Castiga a teu filho em quanto ha 7 O justo, que anda na sua simplici
569
PROVÉRBIOS XXI.
dedq, deixará depois de si bemaventu- delles : eu dignidade dos velhos são as
rados a seus filhos. suas cans. . ■•
8 O Rei, que está assentado no seu 30 Os males alimpar-se-hão pelo livido
throno de justiça, dissipa todo o mal só das feridas : e pelas chagas no mais se
com o seu olhar. creto do ventre.
9 Quem pôde dizer: O meu coração CAPITULO XXI.
está puro, eu estou isento de peccadb ? 0 coração do Rei na mão de Deos. A
10 Hum pezo e outro pezo, huma me preguiça, origem de misérias. Infelici
dida, e outra medida : são duas cousas dade daquelles, que tem o coração, duro
abomináveis diante de Deos. paru os pobres. Vantagens da justiço, e
11 Pelas suas inclinações se conhece da sabedoria. Saúde kc hum dtm do
no menino, se as suas obras haverão de Senhor. . »
ser puras e rectas. A SSIM como se fazem os repartimen-
12 O ouvido que ouve, e o olho que /l tos das aguas, assim o coração do
vê, ambas estas cousas fez o Senhor. Rei se acha na mão do Senhor : elle o
13 Não queiras ser amigo do somno, inclinará para qualquer parte que quizer.
para que a pobi eza te não opprima : abre 2 Todo o caminho do homem lhe
os teus olhos, e sê farto de pão. parece a elle direito : mas o Senhor péza
14 Isto não vai nada, isto não vai os corações.
nada, diz todo o homem que vai a com 3 Fazer misericórdia, e justiça he mais
prar : c depois de se retirar, elle então se agradável ao Senhor, do que as yictimas.
gloriará. 4 A soberba do coração faz altivos os
15 Ha ouro, e grande quantidade de olhos : a candeia dos ímpios he o pec-
pedras preciosas : e os lábios da sciencia cado. ., -) •,'
são hum vaso precioso. 5 Os pensamentos do homem robusto
16 Tira o vestido aquelle, que ficou produzem sempre abundância : mas todo
or fiador d'h*im desconhecido, e leva-lhe o preguiçoso está sempre em pobreza.
e casa o penhor, pois elle se obrigou por 6 Aquelle, que ajunta hum thesouro
estranhos. com huma língua de mentira, he vão, e
17 O pão da mentira he gostoso ao sem juizo, e dará comsigo nos laços da
homem : porém ao depois a sua boca será morte. . .•
cheia d'area. , : 7 As rapinas dos ímpios levallos-hã*
18 Os pensamentos roborão-se pelos á sua ruina, porque não quizerão obrar
conselhos : e as guerras devem ser go segundo a justiça.
vernadas com os lemes. ti O caminho perverso do homem, he
19 Não te familiarizes com aquelle, hum caminho estranho : mas quando o
que revçla os segredos, e que anda com homem he puro, são rectas as suas obras.
fingimento, e que abre muito os seus 9 Melhor he estar assentado a hum
lábios. canto do eirado, do que habitar com huma
20 Aquelle, que amaldiçoa a seu pai, mulher litigiosa numa casa com muni.
e a sua mãi, apagar-se-lhe-ha a sua candeia 10 A alma do ímpio deseja o mal, não
no meio das trévas. se compadecerá do seu próximo.
21 A herança, que hum se apressa a 1 1 Quando o homem pestilente for
adquirir no principio, carecerá de benção castigado, e simples ficará dahi mais
no fim. sábio: e se elle auherir ao homem sábio,
22 Não digas : Darei mal por mal : adquirirá a sciencia.
espera pelo Senhor, e elle te livrará. 12 O justo considera com applicacãn a
23 Ter hum pezo, e outro pezo, he casa do ímpio, para retrahir os ímpios de
abominação diante de Deos: a ' mal.
enganosa não he boa. 13 Aquelle, que tapa os seus ouvidos
24 Os passos do homem são dirigidos ao clamor do pobre, esse mesmo também
pelo Senhor : mas que homem pôde com- clamará, e não será ouvido.
prehender o seu mesmo caminho? 14 O presente secreto extingue as iras :
25 Ho huma ruina para o homem de e a dadiva que se melte no seio doutrem,
vorar os Santos e depois retratar os votos. a maior indignação.
26 O Rei sábio dissipa os máos, e en- 15 O justo acha a sua alegria na prática
cerra-os debaixo da curva abobada. da justiça : ma- os que cotnmettem a
27 O espiraculo do homem he huma iniquidade, estão em pavor.
lucerna do Senhor, a qual esquadrinha 16 0 homem, que se extraviar do ca
todos os segredos do seu interior. minho da doutrina, terá por morada a
28 A misericórdia, e a verdade guardão Assemblea dos gigantes.
ao Rei, e o seu throno se firma com a 17 Aquelle, que ama os banquetes,
clemência. vivirá na indigência : o que ama o vinho,
29 A alegria dos mancebos he a força e a meza esplendida, não enriqueci ra.
57b
PROVÉRBIOS XXII
18 O ímpio he entregue em lugar do 8 Aquelle, que semea a iniquidade,
justo : e o iníquo em lugar dos rectos. segará males, e será ferido pela vara da
19 Melhorhe habitar numa terra erma, sua ira.
do que com hurua mulher rixosa, e ira 9 Aquelle, que he propeuso a fazer
cunda. misericórdia, será abençoado : porque deo
20 Na casa do justo ha hum thesouro dos seus páes ao pobre.
appetecivel, e ha azeite: mas o homem Aquelle, que faz presentes, alcançara
imprudente dissipará tudo. victoria, e honra : roas elle rouba a alma
21 Aquelle, que exercita a justiça, ea dos que os recebem.
misericórdia, achará vida, justiça, e gloria. 10 Lança fóra ao mofador, e com elle
22 O sábio fez-se senhor da Cidade dos se ira a disputa, e cessaráõ as querellas, e
valentes, e destruio a força, em que ella as contumelias.
confiava. 11 Aquelle, que ama a candura do
23 Aquelle, que guarda a sua boca, e a coração, terá por amigo ao Rei por causa
sua língua, guarda sua alma das maiores da sincera graça dos seus lábios.
affl.icções. 12 Os olhos do Senhor guardão a
24 O soberbo, e o presumido he cha sciencia : mas as palavras do iníquo são
mado ignorante, porque estando irado, postas por terra.
faz acções insolentes. 13 O preguiçoso diz : O leão está lá
25 Os desejos matão ao preguiçoso : fóra, serei morto no meio das ruas.
porque as suas mãos não quizerão fazer 14 A boca da mulher alheia he huma
nada: cova profunda: aquelle contra quem o
26 Elie passa todo o dia a cubiçar, e a Senhor está irado, cahirá nella.
desejar : mas o que he justo, dará, e não 15 A loucura está atada ao coração do
cessará. menino, é a varada disciplina a&ugentará.
27 As victimas dos ímpios são abomi- 10 Aquelle, que calumnía ao pobre
navois, porque o que ofíerecem he dos para acerescentar as suas riquezas, elle
seus crimes. mesmo dará a outro mais rico, e viiá a
28 A testemunha mentirosa perecerá : ser necessitado.
o homem obediente coutará a victoria. 17 Inclina o teu ouvido, e ouve as
29 O homem ímpio mostra no seu palavras da sabedoria: e applica o teu
rosto hunia segurança desavergonhada: coração á minha doutrina :
mas o que he recto, emenda o seu ca 18 Tu a terás por fermosa, quando a
minho. guardares dentro do teu ventre, e ella sè
30 Não ha sobedoria, não ha prudência, espalhará pelos teus lábios :
ijão ha conselho contra o Senhor. 19 1'ara que ponhas no Senhor a tua
310 cavallo prepara-se para o dia da confiança, por cuja causa também eu ta
batalha : mas o Senhor he o que dá a vic mostrei hoje.
toria. 20 Eis-aqui estou eu mesmo que ta
CAPITULO XXII. descrevi em tres maneiras, com pensa
Preço da boa reputação. . Vantagens do mentos c com sciencia:
coração puro. Exhortação á sabedoria. 21 Para te mostrar a firmeza, e as pa
Não opj.ritnir o pobre. Não transgredir lavras da verdade, a fim de responderes
os antigos limites. com estas cousas áquel|es,que te enviárão.
MAIS vai o bom nome, do que muitas 22 Não faças violência ao pobre, porque
riquezas: a amizade he mais esti he pobre : nem opprimas em juízo ao que
mável, do que a prata, e o ouro. não tem nada :
2 O rico, e o pobre se encontrarão : 23 Porque o Senhor ha de julgar a sua
d'hum, e d'outro he creador o Senhor. causa, e ha de traspassar aos que traspas
3 O homem sagaz vio o mal, e furtou- sarão a sua alma.
se a elle : o imprudente passou adiante, 24 Não queiras ser amigo do homem ira
e recebeo o damno. cundo, nem andes com o homem furioso:
4 O fim da modéstia he o temor do 25 Por não succeder que aprendas as
Senhor, as riquezas, e a gloria, e a vida. suas varedas, e dés á tua alma algum
5 As armas, e as espadas achãose motivo de cahir.
no caminho do perverso : aquelle porém 20 Não te allies com aquelles, que se
que guarda a sua alma, retira- se longe obrigão apertando as mãos, e que se offe-
delias. recen; por fiadores para responder pelas
6 He provérbio: O homem, segundo dividas d'outrem :
o caminho que tomou sendo mancebo, 27 Porque se tu não tens com que
delle se não apartará, quando for velho. pagar, que razão ha para que te tirem a
7 O rico manda aos pobres : e o que coberta ila tua cama ?
toma emprestado, servo he do que lhe 28 Não passes além dos antigos limites,
empresta. qu© puzerão teus pais.
$71
PROVÉRBIOS XXni. XXIV.
29 Viste a hum homem, que faz as e em contribuir com os seus escotes,
suas obras com velocidade ? Este terá ca elles se arruinarão, e a sua dormente pre
bimento com os Reis, e não ficará no guiça vestir-se-ha de trapos.
andar da plebe. 22 Ouve a teu pai, que te gerou : e
CAPITULO XXIII. não desprezes a tua mãi, quando for
Sobriedade á meza dos Grandes. Não bus velha.
car riquezas. Não opprimir aos pupillos. 23 Compra a verdade, e não queiras
Estar firme no temor de Deos. Fugir vender a sabedoria, nem a doutrina, nem
das mulheres dissolutas, e da bebedisse. a intelligencia.
QUANDO te assentares a comer com 24 O pai do justo salta de prazer : o
o Príncipe, considera com attenção que gerou ao sábio teránelle a sua alegria.
o que se te poz diante : 25 Nesta alegria viva teu pai, e tua
2 E põe numa faca na tua garganta, se mãi, e a que te gerou, exulte.
he todavia que estás senhor da tua alma : 26 Dá-me, lilno meu, o teu coração : e
3 Não desejes os manjares daquelle, os teus olhos guardem os meus caminhos.
onde se acha o pão da mentira. 27 Porque a mulher prostituta he huma
4 Não te fatigues por ser rico: mas cova profunda : e a alheia he hum poço
põe termo à tua prudência. estreito.
5 Não ergas os teus olhos para humas 28 Ella está d'emboscada no caminho,
riquezas, que tu não podes ter : porque como hum salteador, e ella matará aos
ellas tomaráS azas como de águia, e voaráõ que vir desapercebidos.
para o Ceo. 29 A quem se dirá: Desgraçado de ti?
6 Não comas com o homem invejoso, ao pai de quem se dirá : Desgraçado de
e não appetecas os seus manjares : ti ? para quem serão as bulhas ? para
7 Porque a semelhança de adivinho, e quem os precipícios? para quem as
conjecturador, faz juizo do que ignora. feridas sem causa ? para quem a névoa
Come, e bebe, te dirá elle : mas o seu dos olhos?
coração não está comtigo. 30 Para quem, senão para aquelles,
8 Tu vomitarás os manjares que tiveres que levão o tempo a beber vinho, e tem o
comido: e perderás os teus sábios dis seu gosto em despejar os cópos ?
cursos. 31 Não olhes para o vinho, quando te
9 Não falles aos ouvidos dos insensatos : começa a parecer louro, quando brilhar
porque elles desprezarão a doutrina das no vidro a sua côr : elle entra suave
tuas palavras. mente,
10 Não toques nos limites dos peque 32 Alas no fim morderá como huma
ninos : e nãocntres nocampo dos pupillos : serpente, e diffundirá o seu veneno como
11 Porque o seu propin^uo he po- hum basilisco.
derosso : e elle mesmo se fará contra ti o 33 Os teus olhos verão as alheias, e o
defensor da sua causa. teu coração fallará palavras desregradas.
12 Entre o teu coração na doutrina : e 34 E tu serás como hum homem dor
os teus ouvidos nas palavras da sciencia. mente no meio do mar, e como hum
13 Não subtrahas a correcção ao me piloto sopito, que perdeo o leme :
nino : porque se tu o fustigares com a 35 E dirás : Éspancarão-me, mas a
vara, elle não morrerá. mim não me doêo: arrastarão-me, mas
14 Tu o fustigarás com a vara: e eu não senti: quando despertarei eu, e
livrarás a sua alma do inferno. quando acharei mais vinho para beber?
15 Filho meu, se o teu animo for sábio, CAPITULO XXIV.
o meu coração se alegrará cointigo : Não invejar a prosperidade dm tnáos. Não
16 E os meus rins exultarão de prazer, estimar senão a sabedoria. Soster-se no
quando os teus lábios tiverem proferido o tempo da afflicção. Não se regozijar
que he recto. com a ruinu dos sem inimigos, 'lemer a
17 0 teu coração não tenha inveja aos Deos, e ao Rei. Evitar a preguiça.
peccadores : mas conserva-te no temor I^TAO lenhas inveja aos homens máos,
do Senhor todo o dia : 1.T nem desejes estar com elles :
18 Porque terás esperança, quando j 2 Porque o seu espirito medita rapinas,
chegar o teu ultimo dia, e não te será I e os seus lábios talião enganos.
roubada a tua expectação. I 3 A casa fundar-se-ha com a sabedoria,
19 Ouve, filho meu, e sê sábio : e con- ' e fortificar-se-ha com a prudência.
duze a tua alma pelo caminho direito. 4 Pela doutrina encher-se-hão as de
20 Não te queiras achar nos banquetes spensas de toda a substancia preciosa, e
dos grandes bebedores, nem nas come fermosissima.
zainas daquelles, que fazem vir os man 5 O varão sábio he forte : e o várão
jares para comerem de companhia : douto, robusto e valente.
2 1 Porque passando o tempo em beber, 6 Porque a guerra pela boa ordem se
572
PROVÉRBIOS XXV.
maneja: e a salvação achar-se-ha onde i tra o teu próximo : nem seduzas a nin
ha muitos conselhos. guém com os teus lábios.
7 Para o insensato he árdua a sabe 29 Não digas : Como elle me fez a
doria, elle não abrirá na porta a sua boca. mim, assim farei eu a elle: tornarei a
8 Aquelle, que anda cuidando em cada hum segundo as suas obras.
fazer males, será chamado insensato. 30 Eu passei pelo campo do bomem
9 O pensamento do insensato he o pec- preguiçoso, e pela vinha do homem in
cado : e o detractor he a abominação dos sensato :
homens. 31 E eis-que achei que tudo estava
10 Se tu perderes a esperança descor- cheio d'ortigas, e que os espinhos cobrião
çoado no dia da angustia : será mingoada a sua superfície, e que o muro de pedra
a tua fortaleza. estava cahido.
11 Tira do perigo aquelles, que são 32 O que tendo eu visto, pullo no meu
levados á morte : e não cesses de livrar coração, e deste exemplo aprendi a dis
aos que são arrastados ao degolladouro. ciplina.
12 Se tu disseres : As forças não me 33 Hum pouco, disse eu comigo, dor
ajudão: o mesmo que he inspector do mirás, outro breve espaço dormitarás,
coração, o conhece, e ao guardador da outro poucochinho cruzarás as mãos, para
tua alma nada se esconde, e elle retri descantares :
buirá ao homem segundo as suas obras. 34 E virá sobre ti a indigência, como
13 Come, filho meu, do mel, porque hum caminheiro, e a mendiguez como
he bom, e do favo, porque he docíssimo á hum homem armado.
tua garganta : CAPITULO XXV.
14 Tal será também para a tua alma a 0 coração dos Reis impenetrável. Não se
doutrina da sabedoria : quando tu a exaltar a si mesmo. Palavra dita a pro
achares, terás esperança na tua ultima pósito. Promessa sem effeito. Tristeza
hora, e a tua esperança não perecerá. do coração. Fazer bem aos inimigos. Pór
15 Não armes traições ao justo, e não freio á curiosidade.
andes buscando a impiedade na sua casa, ESTAS são também Parábolas de
nem perturbes o seu repouso. Salamão, as quaes transcrevêrão os
16 Porque o justo cahirá sete vezes, e servos d' Ezequias Rei de Judá.
tornar-se-ha a levantar : porém os ímpios 2 A gloria de Deos he encobrir a pa
serão precipitados no mal. lavra, e a gloria dos Reis he investigar o
17 Não te alegres, quando cahir o teu discurso.
inimigo, nem o teu coração se regozije 3 O Ceo na sua altura, e a terra na
com a sua ruina : sua profundidade, e o coração do Rei he
18 Por não succeder que o Senhor o inexcrutavel.
veja, e que isto lhe desagrade, e que tire 4 Tira a ferrugem da prata, e sahirá
de sima delle a sua ira. hum vaso puríssimo :
19 Não andes em competência com os 5 Tira a impiedade da presença do Rei,
homens péssimos, nem invejes aos ímpios : e o seu Throno se firmará na justiça.
20 Porque os máos não tem esperança 6 Não appareças ufano diante do Rei,
alguma para o futuro, e a candeia dos e não te ponhas no lugar dos Grandes.
. ímpios apagar-se-ha. 7 Porque melhor he que te digão :
21 Teme, filho meu, ao Senhor, e ao Sobe para cá; do que seres humilhado
Rei : e não te mistures com os detrac diante do Príncipe:
tores : 8 Não descubras logo no principio da
22 Porque de repente se levantará a contenda, o que virão os teus próprios
sua perdição : . e quem sabe a ruina de olhos : por não te succeder, que depois de
ambos? teres tirado a honra ao teu amigo, não
23 O que vou a dizer, he também para possas depois tornar a reparar-lha.
os sábios : Não he bom fazer accepção de 9 Trata o teu negocio com o teu amigo,
pessoas nos juízos. e não descubras o teu segredo a hum
24 Aquelles, que dizem ao ímpio : Tu estranho :
esjusto : serão amaldiçoados dos Póvos, 10 Porque não succeda que te insulte,
e detestados das tríbus. logo que o ouvir, e não cesse de to lançar
25 Aquelles, que o reprehendcm, serão em rosto.
louvados : e virá sobrelles a benção. A graça e a amizade livrão : conserva-
26 Aquelle, que dá huma resposta as para ti, para que não caias em desprezo.
direita, dará hum beijo na boca. 11 Aquelle, que profere a palavra a seu
27 Prepara ce fóra a tua obra, e lavra tempo, he como huns pomos de ouro em
cuidadosamente o teu campo : para que leitos de prata.
depois edifiques a tua casa. 12 Aquelle,- que argue ao sábio, e ao
2a Não sejas testemunha em \ãa con ouvido obediente, h.e çom.o humas ar
573
PROVER] IIOS XXVI.
recadas de ouro, e huma brilhante pé seifa : assim a gloria está mal a hum in
rola. sensato.
13 O embaixador fiel he para quem o 2 Como hum pássaro que voa d'huma
enviou, o que he a frieza da neve no tempo parte para outra, e hum pardal que corre
da seifa, elle dâ dcscanço á alma de seu para onde quer: assim a maldição proferida
amo. . ■• sem motivo cahirá sobre o que a profere.
14 O homem, que se gloria, e não 3 O açoute he para o cavallo, e o freio
cumpre as promessas, he como o vento, para o asno, e a vara para as costas dos
e as nuvens, quê nSo trazem chuva. insensatos
15 O príncipe mitigar-se-ha pela pa 4 Não respondas ao louco segundo a
ciência, e a lingua branda quebrantará a sua loucura, por não vires a ser seu se
dureza. melhante.
*I6 Achaste mel, como o que te basta, 5 Responde ao louco segundo a sua
para que não succeda, que depois de farto loucura, para que elle não fique enten
o vomites. dendo que he sábio.
17 Retira o teu pé da casa do teu 6 Aquelle, que envia as suas palavras
próximo, para que não succeda que elle por intervenção d'hum mensageiro in
cie enfastiado te aborreça. sensato, fica manco dos pés, e bebendo a
18 Aquelle, que diz hum falso teste iniquidade.
munho contra o seu próximo, he hum 7 Bem como ao coxo não serve de nada
dardo, e huma espada, e huma frecha terás pernas bem feitas: assim não diz
penetrante bem a parábola na boca dos insensatos.
19 Quem espera no desleal no dia da 8 Assim como obra o que lança huma
angustia, procura fazer força num dente pedra no montão de Mercúrio: assim
podre, e num pé causado, também se porta o que dá honra ao in
20 E perde a capa num dia de frio. sensato.
Aquelle, que canta canções a hum co 9 A parábola na bocà dos insensatos,
ração péssimo, he como o vinagre que se he como se nascesse hum espinheiro na
lança no nitro. mão d'hum homem embriagado.
Assim como a polilha come o vest ido, 10 A sentença do juizdecide as causas:
e o caruncho a madeira : do mesmo modo e aquelle, que impõe silencio a hum in
róe a tristeza o coração do homem. sensato, apazigua as contendas.
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe 11 O imprudente, que repete a sua
de comer : se tiver-sede, dá-lhe agua para loucura, he como o cão, que torna outra
beber : vez ao que rinha vomitado.
S'i Porque assim amontoarás brazas 12 Tens visto a hum homem, que crê
vivas sobre a sua cabeça, e o Senhor te de si que he sábio ? maior esperança terá
dará a paga. do que elle hum ignorante.
23 O vento do aquilão dissipa as chuvas, 13 O preguiçoso diz: o leão está no
e o rosto triste a lingua maldizente. caminho, e a leoa nas passagens :
24 He melhor estar assentado a hum 14 Bem como a porta róla sobre a sua
canto do eirado, do que habitar com huma couceira, assim se revolve o preguiçoso
mulher litigiosa numa casa commum. no seu leito. ',
25 Tão saborosa he a agua fria á alma 15 O preguiçoso esconde a mão de
que tem sede, como he huma boa nova baixo do seu sobaco, e dá lhe muito tra
que vem d'hum paiz remoto. balho, quando a tiver de levar á boca.
26 O justo que cahè diante do ímpio, 16 O preguiçoso parece-lhe que he
he como huma fonte, que turvárão com o mais sábio do que sete homens, que não
pé, e como huma veia d'agua que corrom dizem cousa, que não seja acertada.
perão. 17 Assim como está em perigo aquelle,
27 Assim como não he bom o mel que toma a hum cão pelas orelhas, do
para aquelle, que o come em demazia : mesmo modo o que pasmando se impa
assim o que he esquadrinhador da ma- cienta, e mette numa bulha, que he cora
gestade, será oppnmido da gloria. outrem.
28 Assim como he huma Cidade toda 18 Assim como he culpável o que atira
aberta, e que não está cercada de muros, fiécliadas, e lançadas para matar :
assim he o homem que quando falia não 19- Do mesmo modo o he aquelle, que
p6de conter o seu espirito. usando de fraude mcjuilica ao seu amigo:
CAPITULO XXVI e depois de ter sido apanhado, diz: Eu o
Do insensato. Do que se cré sabi >. Do fazia por brinco.
preguiçoso. Do falso amigo. Da i/,á 20 Quando não houver mais lenha,
lingua. Do que encobre o seu odio. apagar-se-ha o fogo, c desterrado que seja
ASSIM como a neve he imprópria no o mexeriqueiro, apaziguar-se-hâo as coo-
estio, e as chuvas no tempo da tendaw
PROVÉRBkÓ* XXVII. XXVIII.
í 81 Assim como os carvões são para as de teu irmão no dia em que estiveres
brazas, e a lenha para o fogo, do me-mo afflicto.
modo he homem iracundo para excitar 1 Melhor he o vizinho ao pé, do que o
disputas! | irmão âo longe.
' 22 As palavras do mexeriqueiro pare- j .11 Trabalha, filho meu, por adquirir a
cem singelas, mas ellas penetrão até o sabedoria, e alegra o meu coração, a fim
íntimo das éntranhas. de poderes responder ao que te impro-
23 Os lábios inchados juntos a hum péra.
coração péssimo, são tanto monta como 12 O astuto vendo o mal, se escondeo :
se quizeras adornar coin prata baixa hum os simphees passando adiante supportárão
Vaso de barro. o damno.
24 Pelos seus lábios se dá a conhecer 13 Tira o vestido aquelle, que ficou
o inimigo, quando no coração tramar en por fiador d'hum estranho: e leva-lhe
ganos. de casa os penhores, que elle obrigou,
25 Quando elle te fallar num tom hu pelos outros.
milde, não te fies nelle, porque tem sete 14 Aquelle, que louva o seu vizinho a
malícias no seu coração. grandes vozes levantando-se de noite, será
26 Aqlielle, que occulta o seu odio de semelhante ao que diz mal delle.
baixo diurna apparencia fingida, será 15 Os telhados que gotejão em tempo
descoberta a sua malicia na Assemblea d'Inverno. e a mulher litigiosa estão em
pública. igual parellelo :
27 Aquelle,' que abre a cova, cahirá 16 Aquelle, que a pretende reter, he
nella : e a pedra virá rolando sobre aquelle como se quizessc fazer parar o vento, e
que a bolio. elle trabalhará porque o azeite não escorra
28 A língua enganadora não ama a da sua mão.
verdade : e a. boca lúbrica he causa de 17 O ferro aguça-se com o ferro, e o
minas. 1. homem aguça a face do seu amigo.
CAPITULO XXVII. 18 Aquelle, que guarda a figueira,
Não se gloriar na esperança do futuro. comerá do seu fruto : e o que he guarda
Dos bons conselhos. Trabalhar por ad- I do seu Senhor, será glorificado.
qvirir a sabedoria. Do servo fiel. Os 19 Assim como na agua resplandece
louvores são a prova do coração. Obri- o rosto dos que se estão vèndo nella,
•gaçõct dos pastores. assim os corações dos homens são des-
NAO te ' glories pelo dia d'amanhã, cubertos aos prudentes.
não sabendo que cousa dará de si o 20 O inferno, e a perdição nunca se
dia seguinte. enchem : assim também os olhos dos
2 Seja outro o que te louve, e não a tua homens são insaciáveis.
boca : seja hum estranho, e não os teus 21 Do modo que a prata he provada
próprios lábios. no vaso de derreter, e o ouro na fornalha :
3 A pedra he pezada, e a aréa he car assim o homem he provado pela boca do
regada : mas a ira do insensato péza mais, que o louva.
do que huma, e outra. O coração do iníquo busca o mal : e o
4 A ira não tem misericórdia, nem o coração recto busca a sciencia. ,
ftiror que rompe : mas quem poderá sup- 22 tu pizares o imprudente num
portar o impeto d'hum' homem conci gral, como se pizão os grãos de cevada,
tado? ferindo-os de sima a mão do mesmo gral,
5 Melhor he a correcção manifesta, do não se lhe tirará a sua estultícia.
que o amor escondido. 23 Conhece diligentemente de vista o
6 Melhores são as feridas feitas pelo teu gado, e considera ôs teus rebanhos :
que ama, do que os ósculos fraudulentos 24 Porque nem Sempre terás poder
ao que quer mal. sobrelles : mas ser-te-ha dada huma coroa
7 A alma farta pizarâ o favo de mel : em geração e geração.
e a alma faminta até o amargo tomará 25 Abrírão-se os prados, e apparecêrão
por doce. as verdes hervas, e recolheo-se o feno dos
8 Assim como periga a ave que se montes.
passa dó seu ninho a outra parte, do 26 Os cordeiros são para te vestires :
mesmo modo o homem que deixa o seu e os cabritos para o preço do campo.
27 Baste-te o leite das cabras para o
9 Com o perfume e variedade de chei teu sustento, e para o que a tua casa
ros se deleita o coração : e com os bons houver mister, e para o sustento de tuas
conselhos do amigo sc banha a alma em escravas.
doçura. CAPITULO XXVIII.
10 Não largues 0 teu amigo, nem o Confiança do justo. Simplicidade do pobre.
toigg de teu pai : t _nSw entres da casa JJv temor efe Deos, Da açwúdade. Da
PROVÉRBIOS XXIX.
guejulga injustamente. Do que se enso . 19 Aquelle, que lavra a sua terra, terá
berbece. Do reino dos máos. fartura de pão : mas o que ama a ociosi
O ÍMPIO foge, sem que ninguém o dade, estará cheio de indigência.
persiga : o justo porém como leão 20 O homem fiel será muito louvado :
affouto, estará sem terror. mas o que dá pressa a se enriquecer, não
8 Por causa dos peccados da terra são será innocente
muitos os Príncipes delia : e por causa 21 Aquelle, que quando julga, guarda
da sabedoria do homem, e pela sciencia respeito ápassoa, não faz bem : hum tal
das cousas que se dizem, será mais dila homem ate desampara a verdade por hum
tada a vida do Principe. bocado de pão.
3 O homem pobre, que calumnia aos 22 O homem, que se apressa por enri
outros pobres, he semelhante a huma quecer, e tem inveja aos outros, não sabe
chuva impetuosa, na qual se apparelha a que ha de vir sobrelle a pobreza.
fome. 23 Aquelle, que reprehende a hum
4 Aquelles, que deixão a Lei, louvão homem, achará depois graça para com
o impio : os que a guardão, irritão-se elle, muito mais do que aquelloutro, que
contra elle. o engana com as lisonjas da sua língua.
5 Os homens máos não cuidão no que 24 Aquelle, que tira alguma cousa a
he justo : mas os que buscão o Senhor, seu pai, e a sua mãi, e diz que isto não
advertem em tudo. he peccado, tem parte no crime dos homi
6 Melhor he o pobre, que anda na sua cidas.
simplicidade, do que o rico, que anda por 25 Aquelle, que se jacta, e que se incha
caminhos perversos. de soberba, excita contendas : mas o que
7 Aquelle, que guarda a Lei, he filho espera no Senhor, será curado.
sábio : mas o que sustenta comilões, con 26 Aquelle, que confia no seu coração
funde a seu pai. hc hum insensato : mas o que anda sabia
8 Aquelle, que amontoa riquezas por mente, será com efteito salvo. s
meio d'usuras, e interesses injustos, ajun- 27 Aquelle, que dá ao pobre, não terá
ta-as para o que ha de ser liberal com os necessidade : aquelle, que o despreza,
pobres. quando lhe pede, cahirá cm penúria.
9 Daquelle, que desvia os seus ouvidos 28 Quando os ímpios forem elevados,
para não ouvir a Lei, a mesma oração esconder-se-hão os homens : quando tiles
será execravel. perécerem, niultiplicar-se-hão os justos.
10 Aquelle, que seduz os justos, le- CAPITULO XXIX.
vando-os a hum máo caminho, cahirá Daquelle, que despresa as correcções Da
no fosso, que elle mesmo abrio : e os ruina dos máos. Du correcção dos filhos.
simplices possuirão os seus bens. Das uístrucçòes dos Profetas. Do homem
11 O homem rico parece-lhe que he soberbo. Do temor dos homens.
sábio: mas o pobre, que he prudente, SOBRE aquelle homem, que despreza
sondallo-ha. com huma cerviz dura a quem o
13 Na exultação dos justos ha muita reprehende, virá de repente a sua total
gloria : reinando os ímpios, acontecem as ruína : e não terá mais remédio.
ruínas dos homens.. 2 Na multiplicação dos justos se ale
13 Aquelle, que esconde as suas mal grará o vulgo : quando os ímpios tomarem
dades, nao será bem succedido : aquelle o governo, gemerá o povo.
porém que as confessar, e se retirar delias, 3 O homem que ama a sabedoria, ale
alcançará misericórdia. gra a seu pai : o que porém sustenta
14 Bemaventurado o homem, que sem prostitutas, perderá os seus bens.
pre está com temor : mas o que he de 4 O Rei justo fazfloreceroseu Estado:
coração duro, cahirá no mal. o homem avarento destruil-lo-ha.
15 Hum Principe ímpio sobre hum 5 O homem, que, quando falia ao seu
Povo pobre, he hum leão que ruge, e amigo, usa de huma linguagem lisonjeira,
hum urso que tem fome. e fingida, arma huma rede aos seus
16 Hum Principe falto de prudência passos.
opprimirá a muitos pelas suas calúmnias : 6 Aò homem peccador iniquo invol-
mas os dias do que aborrece a avareza, verá o laço : e o justo louvará, e se rego
serão prolongados. zijará.
17 Se o homem, que por calumnia V O justo toma conhecimento da causa
derrama o sangue de qualquer pessoa, dos pobres : o ímpio ignora a sciencia.
fugir até se arremeçar no fosso, ninguém 8 Os homens pestilentes destroem a
o sostem. Cidade : os sábios porém apartão o furor.
18 Aquelle, que anda em simplicidade, 9 Se o homem sábio disputar com o
será salvo : o que anda por caminhos per insensato, ou elle se agaste, ou se ria,
versos, cahirá por huma vez. não achará descanço.
576
PROVÉRBIOS XXX.
10 Ot homens sanguinários aborrecem Visão, que expoz hum var&o, com quem
o simples : mas os justos procurão con- está Deos, e que tendo sido confortado
»ervar-lhe a vida. Sela assistência de Deos que reside nelle,
11 O insensato produz logo tudo o que isse :
tem no seu espirito : o sábio não se 2 Eu sou o mais insensato dos homens,
apressa, mas reserva-se para o depois. e a sabedoria dos homens não está co
12 O Principe, que ouve de boamente migo.
as palavras da mentira, só os ímpios tem 3 Eu não aprendi a sabedoria, e não
por Ministros. conheci a sciencia dos Santos.
13 O pobre, e o crédor se encontrarão : 4 Quem subio ao Ceo, e desceo delle ?
o Senhor he o que allumía huiu, e outro. quem reteve o vento nas suas mãos?
14 Quando o Rei julga os póvos con quem atou as aguas, como num vestido 1
forme a verdade, o seu Throno será fir quem firmou toda a extensão da terra?
mado para sempre. qual he o seu nome ? e qual he o nome de
15 A vara, e a correcção dão sabe seu filho, se he que o sabes ?
doria: o menino porém que he deixado 5 Toda a palavra de Deos he purificada
á sua vontade serve de confusão a sua ao fogo : elle he hum escudo para os que
mãi. esperão nelle :
16 Com a multiplicação dos ímpios se 6 Não acerescentes nada ás suas pa
multiplicarão as maldades . e os justos lavras, para não seres por isso reprehen-
verão a sua ruina. dido, e achado mentiroso.
17 Cria bem a teu filho, e consolar-te- ■ 7 Duas cousas são as que te pedi : não
ha, e servirá de delicias á tua alma. mas negues, antes que morra.
18 Quando faltar a profecia, dissipar- 8 Alonga de mim a vaidade, e as pa
se-ha o povo : aquelle porém que guarda lavras de mentira :
a Lei, he bemaventurado. Não me dês nem a pobreza, nem as
19 O escravo não pôde ser ensinado riquezas : dá-me somente o que me for
por palavras : porque elle entende o que necessário para viver :
tu dizes, e despreza responder 9 Para que não succeda que. estando
20 Viste hum homem precipitado no farto, seja eu tentado a te renunciar, e a
fallar ? mais se devem delle esperar lou dizer : Quem he o Senhor? ou que con
curas, do que emenda. strangido da indigência me ponha a furtar,
21 Aquelle, que cria delicadamente o e viole por hum juramento o nome de
seu criado desda infância, ao depois expe- meu Deos.
rimentallo-ha contumaz. 10 Não aceuses o servo diante de seu
22 O homem iracundo excita reixas : Senhor, para que não succeda amaldi-
e o que facilmente se indigna, será mais çoar-te elle, e cahires tu.
propenso a peccar. 11 Ha huma progénie que amaldiçoa
23 Ao soberbo segue a humiliação : e a seu pai, e que não abençoa a sua
ao humilde d'espirito receberá a gloria. mãi.
24 Aquelle,que se associa com o ladrão, 12 Ha huma progénie que crê de si
aborrece a sua própria alma : ouve ao que he pura, e com tudo ella não está
que o toma para juramento, e nada de limpa das suas manchas.
nuncia. 13 Ha huma progénie, cujos olhos são
25 Aquelle, que teme ao homem, de altivos, e as suas pálpebras levantadas
pressa cahirá : o que espera no Senhor para sima.
será levantado. , 14 Ha huma progénie, que em lugar
26 São muitos os que buscão a face do de dentes tem espadas, e mastiga com os
Principe : mas do Senhor sahe o juizo do seus queixaes para devorar os que não
cada hum. tem nada na terra, e que são pobres entre
27 Os justos abominão o homem ím os homens.
pio : e os ímpios abominão aquelles, que 15 Duas são as filhas da sanguichuga,
se achão no caminho direito. que dizem : Traze, traze.
O filho, que guarda a palavra, será Ha tres cousas, qsc são insaciáveis, e
isento da perdição. huma quarta que nunca diz : Basta.
CAPITULO XXX. 16 O Inferno, e a boca da madre, e a
A sabedoria he hum dom de Deos. Damnos terra que se não farta d'agua : do mesmo
que nascem das riquezas, e da pobreza. modo o fogo nunca diz : Basta.
Progénies execráveis. FUhas da sangue- 17 Quanto ao olho do que escarnece
chuga. Cousas insaciáveis. Cousas desco de seu pai, e despreza a paridura de sua
nhecidas Cousas ituupportaveis. Cousas mãi, arranquem-no os corvos, que andão
muito sabias. Cotsas que aiulão bem. á borda das torrentes, e cõraão-no os
PALAVRAS do que congrega, filko filhos da águia.'
do qu« arrevesa sabedoria. 18 Tres cousas me são difficultosas
2 P 577
PROVÉRBIOS XXX-I.1
tTcntendsr, e huma quarta he para mim 3 Não dê* os teus bens a mulheres,
inteiramente incógnita : nem empregues as tuas riquezas em de
19 O caminho da águia no ar, o ca struir Reis.
minho da cobra sobre a terra, o caminho 4 Não dês, 6 Lamuel, não dês vinho
da nâo no meio do mar, e o caminho do aos Reis : porque não ha segredo, onde
homem na sua mocidade. reina a bebedisse :
20 Tal he também o caminho da mu 5 E para que não succeda, que elles
lher adultera, a qual come, e alimpando bebão, e se esqueção da justiça, e trans
a sua boca, diz : Eu não fiz mal nenhum. tornem a equidade na causa dos filhos do
21 A terra estremece com tres cousas, pobre.
e a quarta não na pôde ella supportar : 6 Mas» dá aos que estão afnictoshum
22 Com hum escravo, quando cstç licor capaz de os embriagar, e vinho aos
reinar : com hum insensato, quando esti que estão em amargura dc coração :
ver farto de comer : 7 Para que elles bebão, e se esqueção
28 Com huma mulher odiosa, quando da sua pobreza, e percão para sempre a
hum homcin a receber : e com huma memoria da sua dor.
escrava, quando esta vier a ficar herdeira 8 Abre a tua boca* a favor do mudo, e
de sua senhora. para defenderes as causas de todos os
24 Quatro cousas ha na terra, que são filhos que passão :
muito pequenas, e que são mais sabias do 9 Abre a tua boca, ordena o que he
que os mesmos sábios. justo, e faze justiça ao pobre, e ao neces
25 As formigas, aquelle fraco povo, sitado.
que faz o seu provimento durante a ALEPH.
mésse . 10 Quem achará huma mulher forte ?
26 Os coelhos, aquella débil tropa, que seu preço excede a tudo o que vem de
faz a sua habitação nos rochedos : remontadas distancias, e dos mais remotos
27 Os gafanhotos, que nâo tem Rei, e confins da terra.
que todavia sahem todos ordenados em BETH.
seus esquadrões : 11 O coração de seu marido põe a sua
28 A saraniantiga, que se sostem nas confiança nclla, e elle não necessitará de
suas mãos, e que móra nos Palacios dos despojos.
Reis. GHIMEL.
29 Ha tres cousas, que andao bení, e 12 Ella lhe tornará o bem, e não o
huma quarta, que anda magnificamente : mal em todos os dias da sua vida.
30 O leão, o mais forte dos animaes, DALETH.
de nada que encontre terá medo : 13 Buscou lã, e linho, e o trabalhou
31 O palio, que anda mui senhor de si : com a industria de suas mãos. ■
e o carneiro : c hum Rei, a quem nada HE.
resiste. 14 Fez-se como a náo do negociante,
32 Tal homem ha, que pareceo hum que traz de longe o seu pão.
insensato, depois que foi elevado a huma OUAlL
sublime ordem : porque se elle tivesse 15 E se levantou de noite, e repartio a
tido infelligencia, teria posto a mão na preza aos seus domésticos, e o sustento ás
sua boca. suas escravas.
33 Aquelle, que com forca espreme a ZAIN.
teta para tirar leite, faz sahir delia hum 10 Considerou hum campo, e com-
sueco crasso : e aquelle, que se assoa prou-o : plantou huma vinha do fruto das
muito forte, tira sangue : e aquelle, que suas mãos.
excita, a ira, produz discórdias. HETH.
CAPITULO XXXI. 17 Cingio os seus rins de fortaleza, e
corroborou o seu braço.
Instnicçocs, que Salomão recebeo de sua TETH.
mãi. Elle cxhorta os homens a não se 18 Tomou-lhe o gosto, e vio que a sua
Jazerem pródigos eom as mulheres; e negociação he boa : a sua candeia não se
os lieis a evitarem a bebedisse. Mas elle apagará de noite.
reçommenda o uso do vinho aos que estão IOD.
tristes. Elogio da mulher forte, tecido 19 Ella metteo a sua mão a cousas
de versos acrósticos alfabéticos. fortes, e os seus dedos pegarão no fuso.
PALAVRAS do Rei Lamuel. Visão, CHAPH.
pela qual o instruio sua mãi. 20 Abrio a sua mão para o necessitado,
2 Que te direi eu, meu amado filho, e estendeo os seus braços para o pobre.
que te direi eu, amado fruto das minhas LAMED.
entranhas, que te direi eu, querido ob 21 Não temerá que venhão sobre a sua
jecto dos meus desejos 1 família os rigores da neve: porque todos
ECCLESIASTES t.
os seus domésticos trazem vestidos for • TSADE. i
rados. 27 Considerou as varedas da sua casa>
MEM. e não comeo o pão ociosa.
22 Ella fez para si móveis de tapeçaria : KOUPH.
ella se vestio ahollanda, e de purpura. 28 Levantarão-se seus filhos, e accla-
NOUN. márão-na ditosíssima : levantou-se seu
23 Seu marido será illustre na Assem- marido, e louvou-a.
bica dos juizes, quando estiver assentado KESS.
com os Senadores da terra. 29 Muitas filhas ajuntarão riquezas :
SAMECH. tu excedeste a todas.
24 Ella fez delicados lenços, e vendeo- SSIN.
os, e entregou hum cinto ao Cananeo. 30 A graça he enganadora, e a fermo
AIN. sura he vã : a mulher^ que teme ao pe
25 A fortaleza, e a fermosura he o de nhor, essa he a que será louvada.
que cila se reveste, e ella rirá no ultimo dia. THAU.
PHE. 31 Dai-lhe do fruto das suas mãos:
26 Ella abrio a' sua boca á sabedoria, e e as suas obras a louvem na Assemblea
a Lei da clemência está na sua língua. dos juizes. •

ECCLESIASTES,

EM HEBREO

COHELETH

CAPITULO I. 10 Não ha nada que seja novo debaixo»


Tudo o que. ha de teUiu» abaixe he vaidade. do Sol, e ninguém pôde dizer : Eis-acjHÍ
Nada ha novo debaixo do Sol. O tncsino está huma cousa nova: porque ella ja a
estuda, e conhecimento das meneias he houve nos séculos, que passarão antes de
vão, e trai comtieo trabalho, e anciedade. nós.
1JALAVKAS do Ecclesiastes, filho de 1 1 Não ha memoria do que já foi t
David, Rei de Jerusalém. mas nem ainda haverá recordação das
2 Vaidade de vaidades, disse o Eccle cousas, que tem de succeder depois de
siastes : vaidade de vaidades, e tudo vai nós, entre aquelles, que hão de existir em
dade. tempo aellas muito posterior.
3 Que tira mais o homem de todo o 12 Eu o Ecclesiastes fui Rei dTsrael
sçu trabalho, com que se afíudiga debaixo em Jerusalém,
do Sol? • 13 E propuz no meu coração inquirir
4 Uuma geração passa, e outra gera e investigar sabiamente todas as cousas,
ção lhe succede : mas a terra permanece que se fazem debaixo do Sol. Esta pés
sempre firme. sima oceupação deo Deos aos filhos
6 O ool nasce, e se põe, e torna ao dos homens, para que se oceupassem
lugar, donde partio : c renascendo abi, nella.
6 Faz o seu gyro pelo Meio dia, e 14 Eu vi tudo o que se passa debaixo
depois se dobra para o Norte : o vento do Sol, e eis-que achei que tudo era vai
corre, visitando tudo em roda, e volta dade, e afflicção d'espirito.
sobre si mesmo em longos circuitos. 15 Os perversos diíBcultosamente se
7 Todos os rios entrão no mar, e o mar corrigem, c o numero dos insensatos he
nem por isso trasborda : os rios tornão ao infinito.
mesmo lugar donde sahem, para tornarem 16 Eu fallei no meu coração, dizendo t
a correr. Eis-uie aqui feito hum homem grande,
8 Todas as cousas são difiiceis : u ho e que a todos i>s que antes de mim
mem não nas pôde explicar com palavras. houve em Jerusalém, excedi em sabe
O olho não se farta de ver, nem o ouvido doria t e o meu espirito contemplou mui
se enche d'escutar. tas cousas com grande attenção, e eu
9 Que he o que foi? he o mesmo que aprendi muito.
o que ha de ser. Que he o que se £ez? 17 E appliquei 0 meU coração a saber
he o mesmo que o que se ha de fazer. a prudência, e a doutrina, e os erros, e a
2P8 67»
L.STES n.
estultícia : e vim a conhecer que ainda mem, disse eu, para poder seguir ao Hé
nisto havia trabalho, e afHicção do espi seu Creador 1 \
rito; 13 E reconfieei que a sabedoria levava
18 Por quanto na muita sabedoria ha tanta vantagem á estultícia, quanto a luz
muita indignação : e o que accrescenta differe das trevas.
a sciencia, também accrescenta o tra 14 Os olhos do sábio estão na sua ca
balho. beça : o insensato anda em trevas : e
CAPITULO II. aprendi que era huma mesma a morte
d hum, e d'outro.
Vaidade dos deleites, das riquezas, dos 15 E disse dentro no meu coração : Se
edifícios, e de enthesourar para hum her huma ha de ser a morte do insensato e a
deiro desconhecido. minha, de que me serve ter-me eu appli-
EU disse no meu coração: Irei, e cado com maior desvelo á sabedoria ? E
engolfar-me-hei em delicias, e go tendo conversado sobre isto com a minha
zarei de toda a casta de bens. Mas vi que alma, adverti que também isto era vai
também isto era vaidade. dade
5 Reputei o riso por hum erro : e disse 16 Porque a memoria do sábio, do
ao gosto : Porque te enganas tu assim mesmo modo que a do insensato não será
vãmente? para sempre, e os tempos futuros tudo
3 Pensei dentro no meu coração apar sepultarão igualmente no esquecimento :
tar do vinho a minha carne, a fim de tanto morre o douto, como o indouto.
passar o meu animo á sabedoria, e evitar 17 E por isso a minha vida se me
a estultícia, até ver que cousa fosse util tornou fastidiosa, vendo que toda a sorte
aos filhos dos homens : em que occu- de males ha debaixo do Sol, e que tudo
pação tem elles necessidade de se em he vaidade e afHicção d'espirito.
pregar debaixo do Sol desfrutando o nu 18 Em consequência do que, detestei
mero dos dWs de sua vida. toda a minha industria, com que trabalhei
4 Tracei as minhas obras com toda a diligentissiroamente debaixo do Sol, para
magnificência, edifiquei para mim casas, haver de ter depois de mim hum her
e plantei vinhas ; deiro,
6 Fiz jardins e pomares, e puz nelles 10 Que ignoro se ha de ser sábio, ou
arvores de toda a espécie ; insensato, mas elle será senhor dos meus
6 E construi em minha utilidade depó trabalhos, em que eu suei,e me affadiguei :
sitos d'aguas para regar o bosque do e ha cousa que seja tão vã ?
novo arvoredo : 30 Por onde abri mão de todas estas
7 Possui servos e servas, e tive muita cousas, e o meu coração renunciou tudo o
família; também gados maiores, e grandes que era d'alU por diante affadigar-se de
rebanhos d'ovelbas, mais do que todos os baixo do Sol.
que houve antes de mim em Jerusalém : 21 Porque depois d'hum ter trabalhado
8 Amontoei para meu uso prata, e com sabedoria, e doutrina, e diligencia,
ouro, e as riquezas dos Heis e das Pro vem a deixar tudo o qac adquirio a hum
víncias : para me lisonjearem os ouvidos homem ocioso : e isto he também vai
escolhi Músicos e Cantarinas, e tudo o dade, e hum grande mal.
mais que faz as delicias dos filhos dos 82 Por quanto que proveito tirará o
homens, taças, e jarros, de que se com homem de todo o seu trabalho, e da afHic
põe huraa copa para o serviço do vinho : ção d'espirito, com que he atormentado
9 E venci em riquezas a todos os que debaixo do Sol ?
forão antes de mim em Jerusalém : per 23 Todos os seus dias são cheios de
severou também comigo a sabedoria. dores, e d'amarguras, nem se quer de
10 E não neguei aos meus olhos cousa noite descança cora o pensamento : e acaso
alguma de todas quantas elles desejarão : não he isto vaidade ?
nem prohibi ao meu coração que gozasse 24 Não he melhor comer, e beber, e
de todo o prazer, e se deleitasse nas cou fazer bem ã sua alma do fruto de seus
tas, que eu me tinha preparado : e assen trabalhos ? mas isto vem da mão de Deos.
tei que seria esta a minha sorte, se eu 25 Quem se fartará, e gozará de toda a
desfrutasse o meu trabalho. sorte de delicias, tanto como eu ?
11 E tendo voltado os olhos a todas as 26 Deos ao homem bom na sua pre
obras, que havião feito as minhas mãos, e sença deo sabedoria, e sciencia, e alegria :
aos trabalhos, em que eu debalde tinha mas ao peccador deo afHicção, e cuidado
suado ; vi em tudo vaidade e afHicção de supérfluo, para que elle ajunte mais «
animo, e que nada havia permanente de mais, e adquira bens sobre bens, e oi
baixo do Sol. deixe a hum homem, que agradou a Deos '•
13 Passei à contemplação da sabedoria, mas ainda isto he vaidade, e hum tor
e dos erros, e da estultícia (que he o ho- mento do espirito bem inútil.
ECCLESIASTES III. IV.
CAPITULO m. | morre o homem, assim morrem também
Todas as coutai tem seu tempo. O estudo ' os brutos: todos respirão da mesma sorte,
dal cousas naturai s he vão. Os homens, e o homem não tem nada dc mais, do que
e os brutos morrem igualmente. o bruto : tudo está sujeito á vaidade,
FTIODAS as cousas tem seu tempo, e 20 E todos elles caminhão a hum lu
Ji. todas passão debaixo do Ceo, segun gar : de terra forão feitos, e em terra se
do o termo que a cada huma foi prescrip- tomão do mesmo modo.
to. 21 Quem sabe se o espirito dos filhos
3 Ha tempo de nascer, e tempo de d'Adão subirá para sima, e se o espirito
morrer. Ha tempo de plantar, e tempo dos brutos descerá para baixo?
d'arrancar o que se plantou. 22 E eu reconheci que nada havia me
3 Ha tempo de matar, e tempo de lhor, do que alegrar-se o homem nas suas
sarar. Ha tempo de destruir, e tempo obras, e que esta era a parte que lhe cabia.
dediricar. Porque quem o poderá pôr em estado de
4 Ha tempo de chorar, e tempo de rir, conhecer, o que ha de ser depois delle?
Ha tempo de se afHigir, e tempo de saltar CAPITULO IV.
de gosto. Calúmnias, violências, e ciúmes dos homens,
5 -Ha tempo d'cspalhar pedras, e tempo huns contra os outros. Ociosidade dos
de as ajuntar. Ha tempo de dar abraços, insensatos. Loucura dos avaros. Utili
e tempo de se pôr longe delles. dade da vida social. Vaidade do Poder
6 Ha tempo d'adquirir, e tempo de per Soberano. Obediência preferível aos
der. Ha tempo de guardar, e tempo de sacrifícios.
lauçar tora. EU me voltei para outras cousas, e vi
7 Ha tempo dYasgar, e tempo de cozer. as calúmnias, que se passão debaixo
Ha tempo de calar, e tempo dc fatiar. do Sol, e as lagrimas dos innocentes, e
8 Ha tempo d'amor, e tempo dodio. que ninguém os consolava: nem elles
Ha tempo de guerra, e tempo de paz. podião resistir á violência dos que os vex-
0 Que tem mais o homem de todo o avão, destituídos de todo o soccorro.
seu trabalho? 2 E louvei mais os mortos, do que os
10 Eu vi a aíilicção que Deos deo aos vivos :
filhos dos homens, para que se enchão 3 E reputei mais venturoso do que
delia. huns, e outros, ao que ainda não he nado,
11 Tudo o que elle fez, he bom em seu e. que não tem visto os males, que se
tempo, e entregou o Mundo ás suas dis fazem debaixo do Sol.
putas, sem que o homem possa conhecer 4 Contemplei de novo todos os traba
as obras, que Dcos fez desdo principio até lhos dos homens, e fiz reparo em que as
o fim. suas industrias se achão expostas á inveja
11 Eeu reconheci, que não havia cousa do próximo : e nisto ha também vaidade,
melhor, do que alegrar-se o homem, e e cuidado supérfluo.
lazer bem, em quanto lhe dura a vida. â O insensato cruza as suas mãos, e
13 Porque todo o homem, que come, c come as suas carnes, dizendo:
bebe, e que tira o bem do seu trabalho, 6 Mais vai hum punhadinho com des-
recebe isto por hum dom de Deos. canço, do que ambas as mãos cheias com
14 Eu aprendi que todas as obras, que trabalho, e afflicção do animo.
Deos fez, perseverão para sempre: nós 7 Tornando a considerar, achei ainda
não podemos acerescentar, nem tirar nada outra vaidade debaixo do Sol :
ao que Deos fez, a fim de que elle seja 8 Ha hum tal, que he só, e que não
temido. tem ninguém comsigo, nem filho, nein
15 O que foi feito, isso mesmo perma irmão, e que todavia não cessa de traba
nece : as cousas que hão de ser, já forão : lhar, nem os seus olhos se fartão dc ri
e Deos renova aquillo, que passou. quezas: nem faz esta reflexão, dizendo:
16 Eu vi debaixo do Sol a impiedade Para quem trabalho eu, e defraudo a
no lugar do juizo, c a iniquidade no lugar minha alma, dos bens da vida? nisto ha
da justiça. também vaidade, e afflicção miscrabilissi-
17 E eu disse no meu coração : Deos ma.
julgará o justo, e o ímpio, e então será o 0 Melhor he pois estarem dous juntos,
tempo de todas as cousas. do que estar hum só: porque tem a con
18 Eu disse no meu coração acerca veniência da sua sociedade :
dos filhos dos homens, que Deos os pro 10 Se hum cahir, o outro o sosterá : ai
vava, e lhes mostrava, que erão seme do que está só : porque quando cahir, não
lhantes aos brutos. tem quem o levante.
19 Por isso huma he a morte dos ho 11 E se dormitem dous juntos, elles se
mens, e dos bnitos, e de huns, e outros aquentarão mutuamente: mas hum só,
he igual a condição: do mesmo modo que como se ha de aquentar i
581
ECCLES1ASTES V. VI
12 E se algum prevalecer contra hum, impera sobre toda a terra, que lhe está
dous lhe resistem : ò cordel triplicado sujeita.
dificultosamente se quebra. 9 O avarento nunca jamais se fartará
13 Melhor he hum moço pobre, e sá de dinheiro: e o que ama as riquezas, não
bio, do que hum Kei velho, e insensato, tirará delias fruto : logo também isto he
que não sabe prever nada para o futuro. vaidade.
14 Porque ás vezes sahe hum do cár 10 Onde ha muitos bens, ha também
cere, e dos ferros para ser Rei : e outro muitos que os comão. E de que serveni
que nasceo Rei, hc consumido da pobre elles a quem os possue, senão de ver com
za. seus olhos muitas riquezas 1
15 Eu vi todos os viventes, que passeão 1 1 O sompo he doce para o trabalha
debaixo do Sol com o moço, que tem o dor, ou elle coma pouco, ou muito: po
segundo lugar, e que depois ha de ter o rém a fartura do rico he a mesma que o
primeiro. nao deixa dormir.
16 Todos os que forão antes delle, são 12 Ainda ha outra enfermidade bem
hum Povo infinito em numero : e os que ma, que eu tenho visto debaixo do Sol :
depois hão de existir, não se hão de nelle as riquezas conservadas para mal de seu
regozijar: mas até isto he vaidade, e dono.
afflicção d'espirito. 13 Porque ellas acabão com summa
17 Vê onde pões o teu pé, quando en afflicção : elle gerou hum filho, que se ha
tras na Casa de Deos, e chegate para de ver reduzido á ultima pobreza.
ouvires. Porque muito melhorhe a obe 14 Do modo que clle sahio nú do ven
diência, do que as victimas dós insensa tre de sua mãi, assim mesmo ha de vol
tos, que não conhecem o mal que fa tar, c não ha de levar nada comsigo do
zem. seu trabalho.
CAPITULO V. 15 Enfermidade he esta de todo o
ponto miserável: do modo que veio, assim
Ser circunspecto nas suas palavras. Cum voltará. De que lhe serve logo ter tra
prir os seus votos. Não se espantar de balhado para o vento?
ver atropellada a justiça. O avarento 16 Elie todos os dias da sua vida có
nunca se farta. O rico desgruçudo na rneo ás escuras, e com muitos cuidados, e
sua mesma opulência. em miséria, e tristeza.
NAO digas nada inconsideradamente, 17 Isto he pois o que me pareceo bem,
nem o teu coração se apresse a pro que hum coma, e beba, e tire com alegria
ferir palavras diante de Deos. Porque o fruto do seu trabalho, tom que elle
Deos está no Ceo, e tu sobre a terra : por mesmo se affadigou debaixo do Sol du
tanto sejão poucas as tuas razões. rante o prazo dos dias da sua vida, que
2 Aos muitos cuidados seguem-se os Deos lhe deo, e esta he a sua parte.
sonhos, e no muito (aliar achar-se-ha. a 18 E para todo o homem, a quem Deos
estultícia. tem dado riquezas, e fazenda, e lhe tem
3 Se fizeste algum voto a Deos, trata concedido faculdade para que coma delias,
de o cumprir logo: porque lhe desagrada e desfrute a sua jwrte, e viva alegre do
a promessa infiel, e imprudente : mas seu trabalho : isto para o tal, digo, he
cumpre tudo o que tiveres promettido : hum dom de Deos.
4 E muito melhor he não fazer voto 19 Porque não se lembrará muito dos
algum, do que, depois de o fazer, não dias da sua vida, visto que Deos oceupa
çumprir o promettido. de delicias a seu coração.
5 Não dès com a leveza da tua língua CAPITULO VI.
occasião á tua carne de cahirem peccado: Desgraçada condição do avarento, que tendo
nem digas diante do Anjo: Não ha provi bens não ousa gozar deites.
dencia: porque não succeda talvez que HA ainda outro mal, que eu tenho
Deos irado contra as tuas palavras, dissipe visto debaixo do Sol, e ordinário
todas as obras das tuas mãos. por certo entre os homens :
6 Onde ha muitos sonhos, ha muitas 2 Hum homem, a, quem Deos deo
vaidades, e palavras sem numero : mas riquezas, e fazenda, e honra, e nada falta
tu teme a Deos. á sua alma de quantas cousas deseja : e
7 Se vires a oppressão dos pobres, e a Deos não lhe concedeo faculdade para
violência que reina nos juizos, e que se comer dahi, mas virá hum homem estra
atropela inteiramente a justiça nalguma nho a devorar tudo. Isto be huma vai
Província, não te admires deste procedi dade, e grande miséria.
mento : porque o que está alto, tem assima 3 Se alguém tiver gerado já hum cento
â_e si outro mais alto, e sobr'estes hal de filhos, e viver muitos annos, e contar
ainda outros mais elevados, ' mais dias <le idade, c a sua alma se não
8 E lia de mais a mais hum Rei, que | utilizar dos bens, que possue, e carecer
58?
ECCLESIASTES VII.
sepultura a estalada que fazem os espinhos1 ardendo
eu arermar, que hum aborto he melhor debaixo d'huma panella, do mesmo modo
do que elle. o riso do insensato : mas também isto he
4 Porque hum tal veio ao Mundo de vaidade.
balde, e caminha para as trévas, e o seu 8 A calúmnia turba o sábio, e cila aba
nome ficará sepultado no esquecimen terá a firmeza do seu coração.
to. 9 Melhor he o fim do discurso, do que
5 Elle não vio o Sol, nem conheceo a o principio. Melhor he o homem paci
distancia, que vai do bem ao mal : ente, do que o arrogante.
6 Ainda quando elle tivesse vivido dous 10 Não sejas veloz em te irares : porque
mil annos, se elle não gozou dos seus a ira descança no seio do insensato.
bens-: por ventura não se apressa tudo a 11 Não digas: Donde vem que os pri
hum mesmo lugar? meiros tempos forão melhores do que são
7 Todo o trabalho do homem he para agora? porque semelhante pergunta he
a sua boca : mas a sua alma não se en indiscreta.
cherá com isso. 12 A sabedoria he mais util com as
8 Que tem o sábio de mais, do que o riquezas, e aproveita mais aos que vem o
insensato: e que tem de mais o pobre, Sol.
senão que elle caminha para o lugar, onde 13 Porque assim como a sabedoria
está a vida ? protege, assim protege o dinheiro: mas a
9 Melhor he ver o que se deseja, do erudição, e a sahedoria tem isto de mais,
que desejar o que se ignora. Mas tam que ellas dão vida ao seu possuidor.
bém isto he vaidade, e presumpção do 14 Considera as obras de Deos, porque
espirito. ninguém pôde corrigir a quem elle despre
10 Aquelle, que lia de ser, he já cha zou.
mado pelo seu nome : e sabe-se que elle 15 Goza dos bens no dia bom, c pre-
he homem, e que não pôde disputar em cavê o máo dia . Porque Deos assim co
juiza contra quem he mais forte do que mo fez este, assim também fez aquelle,
elle. sem que o homem ache contra elle justifi
11 São em mui grande numero as cadas queixas.
palavras, e tem na disputa muita vai 16 Eu também vi isto nos dias da mi
dade. nha vaidade: O justo perece na sua jus
CAPITULO VII. tiça, e o ímpio vive muito tempo na sua
A boa reputação. Utilidade das correcções. malícia.
Utilidade da sabedoria. Não ha justo, 17 Não sejas muito justo: nem sejas
que não pegue. Desprezar os discursos mais sábio do que he necessário, para que
dos homens. A mulher prejudicial. não venhas a ser estúpido.
QUE necessidade tem o homem de 18 Não te obstines nas acções crimino
buscar o que he assima delle, quan sas : e não sejas insensato, para que não
do elle ignora o que lhe he conducente na venhas a morrer no tempo que não he-
sua vida, em quanto dura o prazo dos dias teu.
da sua peregrinação, e o tempo que passa 19 Bom he que tu sustentes o justo,
como sombra ? Ou quem lhe poderá mos mas também não retires a rua mão da-
trar, que he o que está para succeder quelle, que o não he : porque o que teme
depois delle debaixo do Sol? a Deos, nada despreza.
a Melhor he o bom nome, do que os 20 A sabedoria fez o sabia mais forte,
bálsamos preciosos : e o dia da morte, do do que dez Príncipes d'huma Cidade.
que o dia do nascimento. 21 Porque não na homem justo sobre a
3 Melhor he ir á casa que está de nojo, terra, que faça o bem, e que não peque.
do que á casa onde se dá banquete : por 22 Mas também não inclines o teu cor
que naquella he hum advertido do fim de ação a ouvir todas as palavras que se
todos os homens, e o que está vivo con dizem : para que não ouças talvez a teu
sidera no.que bum dia lhe ha de aconte servo dizer mal de ti :
cer. 23 Porque sabes na tua consciência,
4 Melhor he a ira, do que o riso : por que também tu muitas vezes tens dito mal
que pela tristeza que apparece no rosto, d'outros.
se corrige o animo do delinquente. 24 Tudo tentei por adquirir a sabedo
b O coração dos sábios está onde se ria. Eu disse: Far-me-hei sábio: celta
acha a tristeza, e o coração dos insensatos se retirou para longe de mim.
onde se acha a alegria. 25 Muito mais do que d'antes estava :
6 Melhor he ser reprehendido pelo e por certo que a sua profundidade he
sábio, do que ser enganado pela adulação grande, quem na poderá sondar?
dos insensatos: 26 Eu discorri dentro no meu espirito
7 Porque assim como se ouve ao por todas as cousas para saber, e conside
58S
ECCLESIA9TES VIII. IX.
rar, e buscar a sabedoria, e a razão de metterem os filhos dos homens crimes
tudo : e para conhecer a impiedade do in sem temor algum.
sensato, e o erro dos imprudentes: 12 Com tudo por Isso mesmo que o
27 E achei que he mais amargosa, do peccador commette cem vezes o mal, e
que a morte, a mulher, a qual he laço de he tolerado com paciência, tenho eu con
caçadores, e o seu coração rede, as suas hecido que serão bem succedidos os te
maos cadeias. Aquelle, que agrada a mentes a Deos, que respeitão a sua face.
Deos, fugirá delia : o que porém he pec- 13 Mal o haja o ímpio, nem sejão pro
cador, sera delia apanhado. longados os dias da sua vida, mas como
28 Eis aqui o que eu achei, diz o Eccle- sombra passem os que não temem a face
siastes, depois de ter conferido huma do Senhor. •
cousa com outra para achar huma razão. 14 Ainda se acha outra vaidade que
29 Que ainda a minha alma busca, e succede sobre a terra. Ha justos, aos
não pude achar. Entre mil homens achei quaes provêm males, como se elles tives
eujbum, mas de todas as mulheres, nem sem feito obras de ímpios : e ha ímpios,
huma só achei. ?|ue vivem tão seguros, como se tivessem
30 O que eu unicamente achei, he, que eite acções de justos : mas eu creio que
Deos creou o homem recto, e que elle também isto he huma cousa mui vã.
mesmo se metteo em infinitas questões. 15 for tanto louvei a alegria, visto não
Quem he tal como o sábio? e quem con- ter o homem debaixo do Sol outro bem,
heceo a solução desta palavra ? senão comer, e beber, e folgar . e poder
CAPITULO VIII. levar comsigo isto só do seu trabalho que
Não se apartar dos Mandamentos de Deos. aturou nos dias da sua vida, os quaes.
Paciência de Deos. Ajfllkção dosjustos. Deos lhe deo debaixo do Sol.
Prosperidade dos mãos, 16 E appliquei o meu coração a con
A SABEDORIA do homem reluz no hecer a sabedoria, c a notar a distracção'
seu rosto, e o Todo Poderoso mu que vaguêa na terra: homem ha, que nem
dará a sua face. de dia, nem de noite concilia somno a
2 Quanto a mim eu observo a boca do seus olhos.
Rei, e os preceitos que Deos poz com 17 E vim a entender, que o homem
juramento. não podia achar razão alguma de todas
3 Não te apresses a sahir de diante aquellas obras de Deos, que se fazem de
da sua face, e não permaneças no obra baixo do Sol : pois quanto mais trabalhar
má, porque elle fará tudo o que quizer : pela descobrir, tanto menos a achará:
4 £ a sua palavra he cheia de poder : e ainda que o mesmo sábio diga que a con
ninguém lhe pôde dizer: Porque fazes hece, elle a não poderá achar
isto assim ? CAPITULO IX
5 Aquelle, que guarda o preceito, não Ninguém sabe se he digno oTumor, ou de odio.
experimentará mal algum. O coração do Igual condição dc botis, e de máos neste
sábio conhece o que deve responder, e em Mundo. Sabedoria do pobre.
que tempo. 17* U revolvi todas estas cousas no meu
6 Todas as cousas tem seu tempo, e MjJ coração, para diligentemente as en
sua opportunidade, e he muita a afflicção tender: Ha justos, e sábios, e as suas
do homem : obras estão na mão de Deos : e com tudo
7 Porque ignora as cousas passados, e não sabe o homem se he digno damor,
Íor nenhum mensageiro pôde saber as ou de odio :
unires. 2 Mas tudo se reserva incerto para o
8 Não está na mão do homem impedir futuro, visto acontecerem todas as cousas
que o espirito deixe o corpo, nem elle igualmente ao justo e ao ímpio, ao bom
tem poder sobre o dia da morte, nem se e ao máo, ao puro e ao impuro, ao que sa
lhe dão tréguas na guerra que o ameaça, crifica victimas, e ao que despreza os sa
nem ao ímpio salvará a sua impiedade. crifícios: assim como he tratado o bom,
9 Todas estas cousas considerei eu, e assim também he o peccador ; do modo
appliquei o meu coração a discernir todas que o he o perjuro, assim no he também a-
as obras que se fazem debaixo do Sol. quellc, que jura verdade.
Algumas vezes tem hum homem domí 3 Isto he o que ha de peior entre tudo
nio sobre outro para desgraça sua. o que se passa debaixo do Sol, o succede-
10 Eu vi os ímpios sepultados: os rem a todos as mesmas cousas: daqui
quaes ainda quando vivião, estavão no vem que não só os corações dos filhos (los
lugar santo, e erão louvados na Cidade, homens se enchem de malicia, c de des
como se as suas obras tivessem sido jus prezo, durante a sua vida, mas lambem
tas : mas também isto he vaidade. que depois disto serão conduzidos aos In
11 Por quanto o não se proferir logo fernos.
sentença contra os mãos, he causa de com- 4 Não ha ninguém, que viva sempre,
584
ECCLESIASTES X.
nem que tenha esperança disto : mais vai >, mais do que o
hum cão vivo, do que hum leão mor Príncipe entre os insensatos.
to. 18 Melhor he a sabedoria, do que as
5 Porque os que estão vivos sabem armas da gente de guerra : e aquelle, que
que hão de morrer, porém os mortos não peccar numa só cousa, perderá muitos
sabem mais nada, nem d'alli por diante bens.
elles tem alguma recompensa : porque a CAPITULO X
sua memoria ficou entregue ao esqueci Consequência!funestas da imprudência. Im-
mento. piuilentes, e escravos elevados á Digni
6 Também o amor, e o odio, e as inve dade. Caracter do maldizente. Hei
jas perecerão juntamente com o» mesmos, menino. Príncipes glotõcs. Não dizer
nem elles tem parte neste século, nem mal do Rei.
tão pouco em obra alguma, que se faz de AS moscas que morrem no bálsamo,
baixo do Sol. fazem-lbe perder a suavidade do
7 Vai pois, e come o teu pão com ale cheiro. Huma parvoíce ainda que pe
gria, e bebe com gosto o teu vinho : por quena, e de pouca dura, dá occasião a não
que a Deos agradão as tuas obras. se fazer caso da sabedoria, nem da
Os teus vestidos sejão em todo o gloria.
tempo brancos, c não falte o oleo que 2 O coração do sábio está na sua mão
unte a tua cabeça. direita, e o coração do insensato na sua
9 Goza. da vida com a mulher que amas esquerda.
por todos os dias da tua vida instável, os 3 Mas até o imprudente, que vai pelo
quaes te forão dados debaixo do Sol por seu caminho, sendo elle hum insensato, a
todo o tempo da tua vaidade : porque esta todos reputa como taes.
he a tua parte na vida, e no teu trabalho, 4 Se o espirito daquelle, que tem o
com que te affadigas debaixo do Sol. poder, se elevar sobre ti, não largues o teu
10 Obra com presteza tudo quanto pôde postn : porque este remédio te curará do»
fazer a tua mão: porque na sepultura, maiores peccados.
para onde tu te apressas, não haverá nem 5 Ha num mal, que eu vi debaixo do
obra, nem razão, nem sabedoria, nem sci- Sol, sahindo como por erro da presença do
Príncipe :
11 Eu me voltei para outra cousa, e vi 6 E vem a ser, o imprudente constituí
que debaixo do Sol não he o premio para do numa sublime dignidade, c os ricos as
os que melhor correm, nem a guerra para sentados em baixo.
os que são mais fortes, nem o pão para os 7 Eu vi os escravos a cavallo, e os
que são mais sábios, nem as riquezas para Príncipes andando a pé sobre a terra como
os que são mais doutos, nem a boa accei- escravos.
tação para os que são mais hábeis artífi 8 Aquelle, que abriu huma cova, ca-
ces : mas que tudo se faz por encontro, e hirá nella : e o que desfaz a seve, mordel-
por casualidade. lo-ha a cobra.
12 O homem não sabe que fim será o 9 Aquelle, que transporta pedras, será
seu : mas do modo que os peixes são a- maltratado delias : e o que racha lenha,
panhados no anzol, e assim como as aves ferido será das lascas.
cabem no laço, assim os homens se achão 10 Se o ferro estiver embotado, e elle
prezos no tempo máo, quando este der não for a amolar para se pôr como dantes,
sobrelles de improviso. mas se ainda em sima se fizer mais rom
13 Vi também debaixo do sol hum ef- bo, com muito trabalho se afilará, assim
feito de sabedoria quejá vou a dizer, e que depois da industria se seguirá a sabe
eu approvei por muito grande : doria.
14 Ilavia hum pequena cidade, e nclla 1 1 Aquelle, que detrahe occultamente,
se achavão poucos homens: veio contra doutrem, não he menos do que huma
cila hum grande Hei, e em torno da mes serpente, que morde á calada.
ma se entrincheirou, e fez ao redor as suas 12 As palavras, que sahem da boca do
fortificações, e ficou assim completo o sábio, são cheias de graça : e os lábios dev
assedio. insensato precipitallo-hão.
li E achou-se nella hum homem po 13 As suas primeiras palavras são
bre e sábio, e livrou a cidade pela sua huma parvoíce, e as ultimas que lhe sa
sabedoria, e nenhum depois disto se lem hem da boca, são hum erro péssimo.
brou mais daquelle homem pobre. 14 O insensato todo se espraia em
16 E dizia eu, que a sabedoria era mel fali ar. O homem não sabe, que he o que
hor do que a fortaleza : como foi logo des foi antes delle : e quem lhe poderá indi
prezada a sabedoria do pobre, e como nao car, que he oque será depois?
forão ouvidas as suas palavras ? 15 O trabalho dos insensatos affligirà
17 As palavras dos sábios sao ouvidas I aquelles, que não sabem ir à Cidade.
586
ECCLESIASTES XI. XII.
16 Desgraçada de ti, terra, cujo Hei he do os desejo: í que põem a
menino, e cujos Príncipes comera de teus olhos : mas sàbc sabe que Deos te fará
manhã. dar conta no seu juizo de todas estas cou-
17 Ditosa a terra, cujo Rei he d'huma
família illuslre, e cujos Príncipes comem 10 Lança fóra do teu coração a ira, e
a seu tempo para relázerem as forças, e alonga da tua carne a malicia. Porque a
não para lisonjearem o appetite. mocidade, e o deleite são humas cousas
18 Pela preguiça se irá abatendo pouco vans.
a pouco o madeiramento do tecto, e pela CAPITULO XII.
debilidade das mãos virá a chover em Não esperar pela velhice para servir a Deos.
toda a casa.
19 Os homens empregão o pão, e o vi Enigma da velhice. Vaidade das cousas
nho no seu prazer, vivendo para se ban do Mundo. Temer a Deos, e observai- os
quetearem : e todas as cousas obedecem seus Mandamentos.
ao dinheiro. LEMBRA-TE do teu Creador nos
20 Não digas mal do Rei, ainda no dias da tua mocidade, antes que
teu pensamento, e não falles mal do rico, venha o tempo da afrlicção, c cheguem os
ainda no retiro da tua camará : porque annos, de que tu digas : Esta idade não
até as aves do Ceo levaráõ a tua voz, e o me agrada :
que tem pennas dura noticia do teu senti 2 Antes que se escureça o Sol, e a luz,
mento. e a Lua, e as estrcllas, c tornem a vir as
CAPITULO XI. nuvens depois da chuva :
3 Quando os guardas de tua casa come
Dar esmola. Obrai de Deo.i incógnitas. çarem a tremer, e os homens mais fortes
Ter continuamente diante dus oUun o a vergar, e estiverem ociosos em apoucado
Juízo de Ticos. Vaidade da mocidade. numero os que moem, e os que vem pelos
Tf ANCA o teu pão sobre as aguas que buracos principiarem a cobrir-se de tre
jLi passão : porque depois de muitos vas:
tempos o acharás. 4 E quando se fecharem as portas na
2 Reparte delle cora sete, e ainda com rua, pela voz baixa do que móe, e se le
oito: porque não sabes que mal estará vantarem ao canto da ave, c todas as fil
para vir sobre a terra. has da harmonia ensurdecerem.
3 Se as nuvens estiverem carregadas, 5 Elles terão medo também dos lu
cilas derramarão chuva sobre a terra. Se gares altos, e temerão no caminho, a
a arvore cahir para a parte do Meio dia, amendoeira florecerá, o gafanhoto engor
ou para a do Norte, em qualquer lugar, dará, e a alcaparra se extinguirá: porque
onde cahir, ahi ficará. o homem irá para a casa da sua eterni
4 O que observa o vento, não semêa : dade, e carpindo ao redor delle, o irão a-
e o que considera as nuvens, nunca se companhando pelas ruas. ■
gará. 6 Antes que se rompa o cordão de
5 Do modo que tu ignoras, qual seja prata, e se retire a fitta de ouro, e se que
o caminho do espirito, e de que Borte se bre a cantara sobre a fonte, e se desfaça a
compaginem os ossos no ventre da pejada; roda sobre a cisterna,
assim também não conheces as obras de 7 E o pó se torne na sua terra donde
Deos, que he o Creador de todas as era, e o espirito volte para Deos, que o
cousas. deo.
6 Semca de manhã a tua semente, e 8 Vaidade de vaidades, disse o Eccle-
de tarde não cesse a tua mão de fazer o siastes, e tudo vaidade.
mesmo : porque não sabes qual das duas 9 O Ecclesiastes como era muito sábio,
antes nascerá, se esta, ou aquella : e se ensinou o Povo, e contou o que tinha
ambas nascerem a hum tempo, será feito, e investigando compoz muitas Pará
melhor. bolas.
7 A luz he doce, e he cousa dekitavcl 10 Elie buscou palavras úteis, e eserc-
aos olhos o ver o Sol. veo discursos ajustadissimos, e cheios de
8 Sc o homem viver muitos annos, e verdade.
em todos elles se alegrar, deve trazer á 11 As palavras dos sábios são como
lembrança o tempo tenebroso, e os muitos huns estímulos, e como huns cravos pro
dias: pois quando elles vierem, serão fundamente pregados, que por meio do
convencidas dc vaidade as cousas passa conselho dos Mestres nos forão communi-
das. cadas pelo único Pastor.
9 llegozija-te pois, 6 mancebo, na tua 12 Não busques pois, filho meu, mais
mocidade, e viva cm alegria o teu cora cousa alguma tóra destas. Não se põe
ção na flor de teus annos, e anda confor termo em multiplicar livros: e a medita
me os caminhos do teu coração, e seguu- ção frequente he aíHicção da carne.
ó8t>
CÂNTICO DOS CÂNTICOS I. II.
13 Ouçamos todós juntos o fim deste t 14 E de tudo quanto sc commette fará
discurso. Teme a Deos, e observa os Deos dar conta no seu Juizo em attenção
seu» Mandamentos: porque isto he o de todo o erro, seja boa ou má essa cousa,
tudo do homem : qualquer que for.

CÂNTICO DOS CÂNTICOS DE SALAMAO,

EM HEBREO

SCHIR HASCHIRIM.

CAPITULO I. 9 As tuas faces tem toda a lindeza as


Desejos que tem a Igreja de se unir a sim como a da rola : e teu pescoço a dos
Christo. Delicias que acha nesta união, mais ricos collares.
favores que recebe. Ella confessa as 10 Nós te faremos humas cadeias de
suas imperfeições. Estas são ejfeitos da ouro, marchetadas pe pontinhos de prata.
malícia do demónio. Temor que tem, não A ESPOSA.
se extravie ella, quando busca a Jesus na 11 Quando o Hei estava no seu repou
terra. Desejos de o possuir no Ceo. so, deo o meu nardo o seu cheiro.
A ESPOSA. 12 O meu amado he para mim como
APPLIQUE ellc os lábios, dando-me hum ramalhete de myrrha, elle morará
o osculo da sua boca : porque os entre os meus peitos.
teus peitos são melhores do que o vinho, 13 O meu amado he para mim como
2 Fragrantes como os mais preciosos hum cacho de chypre, que se acha nas
bálsamos. O teu nome he como o oleo vinhas d'Engaddi.
derramado: por isso as donzcllinhas tc O ESPOSO.
amarão. 14 Oh, como tu es fermosa, amiga
3 Leva-mc tu : nós correremos após de minha, como tu es bella? os teus olhos
ti ao cheiro dos teus bálsamos. O Rei são como os das pombas.
me introduzio nas suas despensas : nós A ESPOSA.
nos regozijaremos, e nos alegraremos em 15 Oh, como tu es fermoso, amado
ti, lembradas de que os teus peitos são meu, e gentil. O nosso leito está alcati
melhores do que o vinho: os rectos te fado de nores : .
suuão. 10 As traves das nossas casas são dc
4 Eu sou trigueira, mas fermosa, ó cedro, os nossos tectos de cypreste.
filhas de Jerusalém, assim como as tendas CAPITULO II.
de Cedar, como os pavilhões de Sala- Amabilidades de Christo, e da Igreja sua
mão. Esposa. Louvores que elle lhe dá. Fa
5 Não olheis para o eu ser morena, por vores que llic faz. Cuidado, que tem,
que o Sol me mudou a cor : os filhos de para que nada perturbe a alegria, e socego,
minha mãi se levantarão contra mim, que ella tem nclle.
elles me puzerão por guarda nas vinhas : O ESPOSO.
eu não guardei a minha vinha. EU sou a flor do campo, e a açucena
6 Amado da minha alma, aponta-me, dos valles.
onde he que tu apascentas o teu gado, 2 Bem como he a açucena entre os
onde te encostas pelo meio dia, para que espinhos, assim he a minha amiga entre
não entre cu a andar feita numa vagabun as filhas.
da atrás dos rebanhos de teus companhei A ESPOSA.
ros. 3 Bem como he a maceira entre as
O ESPOSO. arvores dos bosques, assim he o meu
7 Se tu te não conheces, ó fermosissi- amado entre os filhos. Eu me assentei
. ma entre as mulheres, sabe, e vai em se debaixo da sombra daquelle, a qiiem tanto
guimento das pizadas dos rebanhos, e tinha desejado : e o seu fruto he doce á
apascenta os teus cabritos ao pé das ca minha garganta.
banas dos pastores. 4 Elle me fez entrar na adega, onde
8 A'minha cavalleria nos carros de mette o seu vinho, ordenou em mim a
Faraó eu te assemelhei, arnica minha. caridade,
58r
CÂNTICO DOS CÂNTICOS III. IV.
5 Acudi-me com confortativos de flo me encontrarão, e eu lhe* disse: Vistes
res, trazei-me pomos, que me alentem: por ventura aquelle, a quem ama a mi
porque desfaleço d'amor. nha alma?
6 A sua mao esquerda se poz já de 4 A poucos passos, que me tinha apar
baixo da minha cabeça, e a sua mão dire- tado delles, achei eu aquelle, a quem ama
ita me abraçará depois. a minha alma : afferrei delle : nem no
O ESPOSO. largarei, até o não introduzir em casa de
7 Eu vos conjuro, filhas de Jerusalém, minha mãi, e levar á camará daquella,
pelas cabras monteias, e veados do campo, que me gerou.
ue não perturbeis á minha amada o seu O ESPOSO.
3 escanço, nem na façais despertar, até 5 Eu vos conjuro, filhas de Jerusalém,
que cila se queira erguer. pelas cabras montezas, e veados do campo,
A ESPOSA. ue não perturbeis á minha amada o seu
8 Aquella he a voz do meu amado, ci- 3 escanço, nem na façais despertar, até
lo ahi vem saltando sobre os montes, a- que ella se queira erguer.
travessando os oiteiros. AS FILHAS DE JERUSALÉM.
9 O meu amado he semelhante a huma 6 Quem he esta, que sóbe pelo deserto,
cabra monteza, e a hum veadinho. Ei-lo como huma varinha de fumo composta
ahi está posto por detrás da nossa parede, d'aromas de myrrha, e d'incenso, e de
olhando pelas janellas, estendendo a vista toda a casta de polvilhos odoríferos ?
por entre as gelozias. 7 Eis-aqui o leito de Salamão, ao qual
10 Eis-alu o meu amado, que me diz : rodeão sessenta valentes dos mais fortes
Levanta-te, apressa-te, amiga minha, d'Israel :
pomba minha, fermosa minha, e vem. 8 Armados todos d'espadas, e mui per
11 Porque já passou o inverno, já se itos para a guerra : sobre a sua coxa está
forão, e cessarão de todo as chuvas. pendente a espada de cada hum por causa
12 Apparecêrão as flores na nossa terra, dos temores nocturnos.
chegou o tempo da poda: ouvio-se na 9 O liei Salamão fez huma cadeirinha
nossa terra a voz da rola : de madeira do Libano :
13 A figueira começou a dar os seus 10 Fez-lhe as columnas de prata, o re-
primeiros figos : as vinhas estando cin clinatorio de ouro, a subida de purpura: o
Sor lançarão o seu cheiro. Levanta-te, meio dc tudo ornou-o do que ha de mais
amiga minha, fermosa minha, e vem ; Íirecioso, em attenção as filhas' de Jerusa-
14 Pomba minha, tu nas aberturas da em :
pedra, na caverna do muro ensosso, mos- 1 1 Sahi, filhas de Sião, e vede ao Rei
tra-me a tua face, sóe a tua voz dentro Salamão com o diadema dc que sua mãi
nos meus ouvidos : porque a tua voz he o coroou no dia do seu casamento, e no dia
doce, e a tua face graciosa. do jubilo de seu coração.
15 Apanhai-nos as raposas pequeninas, CAPITULO IV.
que destroem as vinhas: porque a nossa Christo louvando, e admirando as bcllexas,
vinha está já em flor. que elle mesmo depositou na sua Igreja, e
16 O meu amado he para mim, e eu nas ulmas santas, que elle escolheo jxira
para elle, que se apascenta entre as açu si : louvando, e admirando as virtudes
cenas. exterún-es, que nellus appatecem, mas
17 Até que sopre o dia, e declinem as dando a vantajem á caridade, que está es
sombras. Volta: sê semelhante, amado condida no coração.
meu, á cabra monteza, e ao veadinho, que O ESPOSO.
corre sobre os montes de Betber. OU como es fermosa amiga minha,
CAPITULO III. comoesbellal Os teus olhos são
Dcsassoeego da alma, ' de que se ausentou como os das pombas, sem tàllar no que
Christo. Esforços que ella deve Jazer está escondido dentro. Os teus eabellos
pelo achar. Cuidado que deve ter em são como os rebanhos das cabras, que
conscrvullo. Como em Christo tem a subirão do monte de Galaad.
alma o seu descanço. Attenção de Chris 2 Os tens dentes são como os rebanhos
to em impedir que ninguém lho perturbe. das ovelhas tosquiadas, que subirão do
A ESPOSA. lavatório todas com dous cordeirinhos gé
EU busquei de noite no meu leito a- meos, c nenhuma ha estéril entre cilas.
quelle, a quem ama a minha alma : 3 Os teus lábios são como huma fitta
busquei-o, e não no achei. d'escarlate : e o teu fallar he doce. As
2 Levantar-me-hei, e rodearei a Ci sim como he o vermelho da romã partida,
dade : buscarei pelas ruas, e praças púb assim he o nácar das tuas faces, sem fal
licas aquelle, a quem ama a minha alma: lar no que está escondido dentro.
busquei-o, c não no achei. 4 O teu pescoço he como a torre de
3 Os guardas, que rondfto a Cidade, David, que foi edificada com seus balu-
586
CÂNTICO DOS CÂNTICOS V.
artes : delia estão pendentes mil escudos, os meus aromas: comi o favo com o meu
toda a armadura dos esforçados. mel ; bebi o meu vinho com o meu leite :
5 Os teus dous peitos são como dons comei, amigos, e bebei, e embriagai-vos,
filhinhos gémeos da cabra monteza, que caríssimos.
se apascentão entre as açucenas. A ESPOSA.
6 Até q: . sopre o dia, e declinem as 2 Eu durmo, e o meu coração véla :
sombras, irei ao monte da myrrha, e eis a voz do meu amado, que bate, dizen
ao oiteiro < lo incenso. do : Abre-me, irmã, minha, amiga mi
7 Toda tu es fermosa, amiga minha, nha, pomba minha, immaculada minha :
« em ti não ha mácula. porque a minha cabeça está cheia d'or-
8 Vem do Libano, Esposa minha, vem valho, e me estão correndo pelos anneis do
do Libano, vem : serás coroada do alto d' cabello as gottasdas noites.
Amana, do cume de Sanir, e d'Hermon, 3 Eu me despojei da minha saia, como
das cavernas dos leões, dos montes dos a vestirei eu ? Lavei os meus pés, como
leopardos. os tornarei a çujar?
9 Tu feriste o. meu coração, irmã mi 4 O meu Amado metteo a sua mão
nha Esposa, tu feriste o meu coração com pela fresta, e as minhas entranhas estre
bum dos teus olhos, e com hum cabello do mecerão ao estrondo que elle fez.
teu pescoço. 5 Eu me levantei para abrir ao meu
10 Que lindos são os teus peitos, irmã Amado : as minhas mãos distillárão
minha Esposa ! os teus peitos são mais myrrha, e os meus dedos estavão cheios
fermosos, do que o vinho, e o cheiro dos da myrrha mais preciosa.
teus bálsamos excede o de todos os aro 6 Eu abri a minha porta ao meu Ama
mas. do, tirando-lhe o ferrolho: mas elle já se
1 1 Os teus lábios, 6 Esposa, são como tinha ido, e era já passado a outra parte.
hum favo, que distilla doçura, o mel, e o A minha alma se derreteo, assim que elle
leite estão debaixo da tua língua : e o che fallou: busquei-o, mas não no achei:
iro do* teus vestidos he como o cheiro do chamei-o. e elle me não resnondeo.
incenso. 7 Acharão-me os guardas, que rondão
13 Jardim fechado es irmã minha Es a Cidade : derão-me, e ferirão-me : tirá-
posa, jardim fechado, fonte sellada. rão-me o meu manto os guardas das
13 As tuas producções são hum jardim muralhas.
de romans com frutos de maceiías. Chy- 8 Eu vos conjuro, filhas de Jerusalém,
pres com o nardo, que, se encontrardes ao meu Amado, lhe
14 O nardo e o açafrão, a canna aro laçais a saber que estou enferma d'amor.
mática e o cinnamomo com todas as ar AS FILHAS DE JERUSALÉM.
vores do Libano, a myrrha e a áloe com 9 Qual he o que tu chamas Arriado
todos os bálsamos de primeira estimação. entre todos os Amados, ó mulher a mais
15 A fonte dos jardins: o poço das a- fermosa de todas ? Qual heo teu Amado
Eas vivas, que com Ímpeto correm do entre todos os outros, por cuja contem
bano. plação nos conjuraste tu deste modo?
16 Levanta-tc. Aquilão, c vem tu, A ESPOSA.
vento do Meio dia, assopra de todos os 10 O meu Amado he cândido, e rubi
lados no meu jardim, e corrão os seus cundo, escolhido entre milhares.
aromas. 11 A sua cabeça he o ouro mais subi
CAPITULO V. do : os seus cabellos são como os ramos
Anciã que tem a Igreja de receber a Chri- novos das palmeiras, negros como hum
sto, e de o ver recolher os frutos, que elle corvo.
produzio Stella. Bondade com que Chri- 12 Os seus olhos são como as pombas,
tto responde aos desejos da Igreja. Ter que, tendo os seus ninhos ao pé dos re
nuras que diz para induzir as almas a gatos das aguas, estão lavadas em leite, e
que o recebão. Desgraça das. que recu- se achão d'assento junto das mais largas
são abrir-lht a porta do seu coração, correntes dos rios.
quando elle bate. Elias depois o buscão, 13 As suas faces são com huns cantei
mas não no achão. Trabalhos que passou ros de plantas aromáticas, plantadas pelos
nisto. Descripção que faz das perfeições que conficionão os cheiros. Os seus lá
do Esposo. bios são huns lírios, que distillão a mais
A ESPOSA. preciosa myrrha.
VENHA o meu Amado para o seu jar 14 As suas mãos são de ouro feitas ao
dim, e coma o fruto das suas macei- torno, cheias de jacinthos. O seu ventre
ras. he de marfim, guarnecido de safiras.
O ESPOSO. 15 As suas pernas são humas colum-
Eu vim para o meu jardim, irmã mi nas de mármore, que estão sustentadas
nha Esposa: seguei a minha myrrha com sobre bases de ouro. A sua figum ha
589
CÂNTICO DOS CÂNTICOS Vt. VII.
como a do Libano, clle he escolhido como AS FILHAS DE JERUSALÉM.
os cedros. 13 Volta, volta 6 Sulamítis r volta, .
16 A sua garganta he suavíssima» e volta, para que nós te miremos.
todo elle he para se desejar : tal he o meu CAPITULO VIL
Amado, e tal o que he verdadeiramente A Igreja na terra compõe-se de bons, e mãos.
meu amigo, rilhas de Jerusalém. Ella a hum mesmo tempo está em alegria,
AS FILHAS DE JERUSALÉM. e em tristeza ; em esperança, e em temor.
17 Para onde foi o teu Amado, 6 tu, No Ceo he toda pura, e toda fermosa. A
que es a mais fermosa de todas as mulhe sua alegria, e a sua fclicuUute são alli
res? para onde se retirou o teu Amado? perfeitas, e ella faz as delicias do Rei
c nós o buscaremos comtigo. Celestial. Todo o desejo da Igreja neste
CAPITULO VI. Mundo he unir-se com Christo seu Esposo,
A Igreja he como ojardim de Christo. Neila e dar-lhe as mais sensíveis mostras da sua
acha Christo as suas delicias. Lindezas gratidão, e do seu amor.
da Igreja Ella he o único objecto do O ESPOSO.
amor de Christo. A sua felicidade faz a UE verás tu na Sulamítis, senão
admiração dos Anjos. Ella ao mesmo Q' _ córos de musica no campo dos
tempo he a alegria do Ceo, e o terror das exércitos ? Que airosos são os tf-us pas
Potestades do Inferno. sos, ó filha do Príncipe, no calçado que
A ESPOSA. trazes ! As juntas das tuas coxas são como
O MEU Amado desceo ao seu jardim, huns coitares, que forão fabricados por
ao canteiro das plantas aromáticas, mão de mestre.
Íiara se apascentar nosjardiris, e para co- 2 O teu embigo he numa taça feita ao
her açucenas. torno, que nunca está desprovida de licor.
2 tu sou para o meu Amado, e o meu O teu ventre he como hum monte de trigo
Amado he para mim, elle he tal, que se cercado daçucenas.
apascenta entre as açucenas. 8 Os teus dous peitos são como dous
O ESPOSO. cabritinhos gémeos filhos da cabra tnon-
3 Fermosa es, amiga minha, suave, e teza.
engraçada como Jerusalém : terrível como 4 O teu pescoço he como huma torre
hum exercitobem ordenado postoemeampo. de marfim. Os teus olhos são como as
4 Aparta os teus olhos de mim, por piscinas d'Hesebon, que estão situadas á
que elles são os que me fizerão voar. Os porta da filha da multidão. O teu nariz
teus cabellos são como o rebanho das ca he como a torre do Libano, que olha para
bras, que apparecêrão de Galaad. Damasco.
5 Os teus dentes sao como hum re 5 A tua cabeça he como o monte
banho d'ovelhas, que subirão do lavatório, Carmelo : e os caltellos da tua cabeça são
tendo todas seus dous cordeirinhos géme como a purpura do Rei atada, e tinta
os, e nenhuma entre ellas he estéril. duas vezes nos canaes dos tintureiros.
6 Assim como he a casca da romã, as 6 Quão fermosa, e quão engraçada es,
sim são as tuas faces, não fallando no que ó Caríssima, nas delicias !
está escondido dentro de ti. 7 A tua estatura he assemelhada a huma
7 São sessenta as Rainhas, e oitenta as palmeira, e os teus peitos a dous cachos
concubinas, e hum numero sem numero d'uvas.
de moças. 8 Eu disse : Subirei á palmeira, e co- .
8 Ilunia só he a minha pomba, a mi lherei os seus frutos: e os teus peitos
nha perfeita, ella he a única para sua mãi, serão como dous cachos d'uvas : e o
escolhida pela que lhe deo o ser. As fil cheiro da tua boca, como o dos pomos.
has a virão, e ellas a apregoarão pela mais 9 A tua garganta he como o melhor
bemaventurada : vírão-na as Rainhas, e vinho, digno de ser bebido pelo meu
as concubinas, e lhe derão muitos louvores. Amado, e ruminado entre os seus lábios,
9 Quem he esta, que vai caminhando e os seus dentes.
como a aurora quando se levanta, fermo A ESPOSA.
sa como a Lua, escolhida como o Sol, ter 10 Eu sou para o meu Amado, e elle
rível como hum exercito bem ordenado para mim he que se volta.
posto em campo ? 11 Vem, Amado meu, saiamos ao
A ESPOSA. campo, moremos nas quintas.
10 Eu desci ao jardim das nogueiras, 12 Levantemo-nos de manhã para ir ás
para ver os pomos dos valles, e para exam I vinhas, vejamos se a vinha tem lançado
inar se a vinha tinha lançado flor, e se as flor, se as flores produzem frutos, se as
romans tinhão brotado. romans estão já em flor : alli te darei os
11 Eu não no soube: a minha alma meus peitos.
toda me fez turbar por causa das quadrí- 13 As niandrágoras derão o seu cheiro.
gas d'Aminadab. Nós temos ás nossas porias toda
500
SABEDORIA I.
de pomos : eu tenho guardado para ti, como a morte, o zelo do amor he inflexi-
Amado meu 03 novos, e os velhos. vel,como o Inferno : as suas alampadas são
CAPITULO VIII. humas alampadas de fogo, e de chammas.
Amor da Igreja por Christo, e de Christo 7 As muitas aguas não pudérão, extin
pura com a Igreja. Força, e excelkncia guir a caridade, nem os rios terão força,
deste amor. para a aflogar : se hum homem der todas
A ESPOSA. as riquezas de sua casa pelo amor, elle as
QUEM me fará tão ditosa, que te desprezará, como se não tivera dado nada.
tenha a ti por irmão, pendente já A ESPOSA.
dos peitos de minha mãi, para que eu te 8 A nossa irmã he pequena, e não tem,
ache de fóra, e te dè o suspirado osculo, e peitos. Que faremos nos á nossa irmã
ninguém mais me ÔTspreze. no dia, em que se lhe ha de fallar?
2 Eu te tomarei, e te levarei a casa de O ESPOSO.
minha mui, tu lá me ensinarás, e eu te 9 Se ella he hum muro, edifiquemos
darei a beber hum vinho de confeição sobrella baluartes de prata: se huma
aromática, e hum licor novo das minhas porta, guarneçamo-la com taboas de cedro,
romans. A ESPOSA.
3 A sua mão esquerda sc poz já de 10 Eu sou hum muro: e os meiís
baixo da minha cabeça, e a sua mão di peitos são como huma torre, desde que
reita me abraçará depois. me tenho na sua presença tornado bem
O ESPOSO. como huma que acha paz.
4 Eu vos conjuro, filhas de Jerusalém, O ESPOSO.
que não perturbeis á minha Amada o seu 11 O Pacifico teve huma vinha na-
descanço, nem na façais despertar, até quella, que tem Póvos : elle a entregou
que ella se queira erguer. aos guardas, cada homem dá mil siclos
AS FILHAS DE JERUSALÉM. de prata pelo fruto que delia tira.
5 Quem he esta, que sóbe do deserto . 12 A minha vinha está diante de mim.
inundando delicias, firmada sobre o seu Tu, 6 Pacifico, tirarás da tua vinha mil
Amado ? siclos, e os que a guardão, e lhe colhem
O ESPOSO. os frutos, duzentos.
Eu te despertei debaixo da maceira : 13 O' tu, a que habitas nos jardins, os
alli he que tua mãi foi corrompida, alli teus amigos estão attentos : faze-me ouvir
he que perdeo a sua pureza a que te a tua voz. '• '
gerou. A ESPOSA.
6 Põe-me a mim como hum sello 14 Foge, Amado meu, e faze-te seme
sobre o teu coração como hum sello sobre lhante a huma cabra monteza, e aos vea-
o teu braço : porque o amor he valente dinhos sobre os montes dos aromas.

LIVRO DA SABEDORIA.

CAPITULO I. ha dos pensamentos, que sao sem enten


Amar a justiça : buscar o Senhor com hum dimento, b será expulsado pela iniquidade
coração recto. O Senlwr tudo conhece, superveniente.
c wtda escapará à sua vingança. A morte 6 Porque o Espirito da sabedoria he
não vem de Deos; mas he huma conse benigno, e não livrará ao maldizente dos
quência do peccado. seus lábios : porque Deos he testemunha
AMAI a justiça, vós os que julgais dos seus rins, e he verdadeiro esquadri-
a terra: senti bem do Senhor, e nhador do seu coração, e ouvidor da sua
buscai-o com simplicidade de coração : língua.
2 Porque elle he acha'do pelos que o 7 Porque o Espirito do Senhor er.cheo
não tentao ; e apparece aos que nelle a redondeza da terra ; e este que contém
tem fé. todas as cousas, tem conhecimento até de
3 Porque os pensamentos perversos huma voz.
apartão de Deos ; e o seu provado poder 8 Por isso aquelle, que profere palavras
convence os estultos. d'iniquidade, não se lhe pôde occultar, nem
4 Porque na alma maligna não entrará passará por elle de largo ojuizo que castiga.
a sabedoria, nem habitará no corpo sujeito 9 Porque sobre os pensamentos do
a peccados. ímpio far-se-ha interrogatório ; e os seus1
5 Porque o Espirito Santo, Mestre da discursos chegaráõ aos ouvidos de Deos,
disciplina, fugirá do fingido, e retirar-se- para o castigo de suas iniquidades.
591
SABEDORIA II. III.
10 Porque o ouvido do zelo ouve todas 8 Coroemo-nos de rosas, antes que se
as cousas, e o tumulto das murmurações murchem : não haja prado algum, em
nSo se lhe escondera. que a nossa intemperança não deixe pe
11 Guardai-vos pois da murmuração, gada.
que nada aproveita; e refreai a lingua da 9 Nenhum de nós se dispense de tomar
aetraccão : porque a palavra secreta não parte nos nossos divertimentos : deixe
passara em claro : e a boca que mente, mos em toda a parte sinaes d'alcgria :
mata a alma. porque esta he a parte que nos toca, e
IS Nãoqueiraisbuscaranciososamorte esta he a nossa sorte.
no descaminho da vossa vida, nem ad 1 0 Opprimamos o justo na sua pobreza ;
quirais a perdição com as obras das vossas e não perdoemos â viuva, nem respeite
mãos. mos as cans do velho dc muito tempo.
13 Porque Deos não fez a morte, nem 11 E seja a nossa força a lei da jus
se alegra na perdição dos vivos. tiça : porque aquillo que he fraco, se re
14 Por quanto, elle crcou as cousas, puta por inútil.
para que todas subsistissem ; e fez saudá 12 Façamos pois cahir o justo nos
veis as creaturas do mundo; c não ha nossos laços, por quanto nos he inútil, e
nellas veneno de extermínio, nem reino he contrario ás nossas obras, e nos lança
dos infernos na terra. em rosto as transgressões da lei, e contra
15 Porque a justiça he perpétua, e im- a nossa reputação publica as faltas do
mortal. nosso procedimento.
16 Mas os ímpios a chamarão para si 13 Elle assegura que tem a sciencia
com mãos e palavras ; e estimando-a de Deos, e se chama a si Filho de Deos.
amiga, se desvanecerão, e fizerão com ella 14 Tem-se-nos feito o censor dos nos
tratados : porque são dignos de serem do sos pensamentos.
partido delia. 15 Ainda só o vello nos he insuppor-
CAPITULO II. tavel : porque a sua vida he (lessem ilhante
Falso argumento dos ímpios, que negão a â dos outros, e seus caminhos são bem
tmtnortalidade da alma, e. que põem i differentes.
summa felicidude no gozo dos deleites sen- 16 Somos avaliados por elle como pes
suaes. O seu odio contra a justiça. Clara soas vans, e se abstém dos nossos cami
profecia da Paixão, e Morte do Salvador. nhos como de immundicias, e prefere os
O demónio autlior da morte. novíssimos dos justos, e se gloria de que
DISSERAO pois discorrendo comsigo tem a Deos por Pai.
não rectamente : Curto he, e com 17 Vejamos pois se as suas palavras são
tédio se passa o tempo da nossa vida, e verdadeiras ; e tentemos o que lhe ha de
não ha refrigério no fim do homem, como vir, e saberemos qual será o seu fim.
também não ha quem se 'haja conhecido, 18 Porque se he verdadeiro Filho de
que tornasse a vir dos infernos. Deos, elle o amparará, e o livrará das
2 Porque do nada somos nascidos, e mãos dos contrários.
depois disto serenlos, como se nunca 19 Façamos-lh* perguntas por meio de
tivéramos sido ; porque a respiração nos ultrajes, e tormentos, para que saibamos
nossos narizes he hum fumo : e a falia o seu acatamento, e provemos a sua pa
huma faísca para mover o nosso coração. ciência.
3 Apagada a qual, será o nosso corpo 20 Condemnemo-lo a huma morte a
cinza, e o espirito se dissipará como hum mais infame : porque segundo as suas
ar subtil, e a nossa vida passará como palavras, haverá dclle consideração.
hum rasto de nuvem, e se desvanecerá 21 Estas cousas pensarão, e nellas er
bem como nevoeiro, que he aflugentado rarão : porque os cegou a sua malicia.
pelos raios do Sol, e opprimido do seu 22 E nao souberão os segredos de
calor. Deos, nem esperarão retribuição de jus
■4 E o nosso nome pelo decurso do tiça, nem fizerão conceito da honra das
tempo ficará sepultado no esquecimento, c almas santas.
ninguém terá memoria das nossas obras. 23 Por quanto Deos creou o homem
5 Porque o nosso tempo he huma pas inexterminavel, e o fez á imagem da sua
sagem de sombra, e não ha regresso do semelhança.
nosso fim, por quanto se lhe põe o sello, 24 Mas por inveja do diabo entrou no
e ninguém torna. mundo a morte :
6 Vinde pois, e gozemos dos bens, que 25 E a ella imitão os que são do seu
existem, e façamos a toda a pressa uso da partido.
creatura como na mocidade. CAPITULO III.
7 Enchamo-nos de vinho precioso, e Felicidade dos justos, e desgraça dos mãos
de perfumes, c nao se nos passe a flor do depois da morte. 1'remw da Castidade.
tempo. Consequênciasfunestas do tdulttrio.
59S
SABEDORIA IV.
MAS as almas dos justos estão na CAPITULO IV.
mão de Deos, e não as tocará o Excellencia da castidade. Mas consequên
tormento da morte. cias do adultério. A morte dos justos
a 1'areceo aos olhos dos insensatos que ditosa, ainda quando apressada. Os jus
morrião: e o seu transito foi reputado por tos tirados do mundo por ejfeito da mise
.afflicção ; ricórdia de Deos. Desgraçado fim dosx
3 E a jornada, que fazem, separando-se mãos.
vde nós, extermínio : mas elles estão em OH quão formosa he a geração casta,
paz. com claridade ! pois he immortal
4 E se elles soffrérão tormentos diante a sua memoria : porquanto elln he conhe
.dos homens, a sua esperança está cheia cida assim diante de Deos, como diante
d'immort»lidade. dos homens.
5 Vexados em poucas cousas, em mui 2 Quando ella está presente, a imitão r
tas lhes será bem retribuído : porque e quando se tem retirado, a desejão, e
Deos os tentou, e os achou dignos de si. coroada para sempre triumfa levando a
6 Elie os provou como ouro na for premio dos certames castos.
nalha, e os recebeo como huma hóstia 3 Mas a multiplicada multidão dos ím
d'holocausto, e a seu tempo haverá delles pios não será util, e os renovos bastardos
consideração. não lançaráõ profundas raizes, nem assen
7 Os justos resplandecerão, e como tarão firmeza estável.
faiscas por hum canaveal discorrerão. 4 E se com o tempo brotarem nos
8 Elles julgarão as nações, e dominarão ramos, como se não achão firmes, serão
•os póvos, e seu Senhor reinará para sem abalados do vento, e desarreigados pela
pre. impetuosidade dos furacões.
9 Aquelles, que confião nelle, terão 5 Pelo que serão quebrados os seus
intelligencia da verdade : e os que lhe são ramos, antes que cheguem á devida per
fiéis no seu amor, descançaráõ unidos a feição, e os fructos delles inúteis, e ásperos
elle : porque o dom, e a paz hc para os para comer, c para nada bons.
seus escolhidos. 0 Porque os filhos, que nascem de iní
10 Mas os ímpios terão o castigo á quos somnos, testemunhas são da mal-
proporção do que pensarão : os que não [ dade contra os pais, quando se lhes per
ízerão caso do justo, e se apartarão do gunta.
Senhor. 7 Mas o justo, ainda que for colhido de-
1 1 Porque desgraçado he o que rejeita huma apressada morte, estará em refri
-a sabedoria, e a instrucção: e a espe gério.
rança delles he vã, e os trabalhos sem 8 Porque a velhice venerável não he a
fructo, c inúteis as suas obras. diuturna, nem a computada pelo número
12 As suas mulheres são insensatas, e dos annos : pois as cans do homem são os
os seus filhos perversíssimos. seus sentimentos,
13 Maldita a raça delles, porque feliz 9 E a idade da velhice he a vida im-
he a estéril : e a incontaminada, que mio maculada.
conheceo thálamo com delicto, terá o seu 10 Tcndo-se feito agradável a Deos, foi
fructo, quando se attender ás almas santas : por elle amado, e vivendo entre os pecca-
14 E o eunuco, que não obrou iniqui dores foi trasladado.
dade por suas mãos, nem forjou pensa 1 1 Foi arrebatado, para que a malícia
mentos perversíssimos contra Deos : por lhe não mudasse o entendimento, ou para
que lhe será dado hum dom escolhido de que não seduzisse a sua alma o appa-
fé, e huma sorte mui agradável no Tem rente.
plo de Deos. 12 Porque o feitiço das inepcias escu
15 Porque o fructo dos bons trabalhos rece o bem : e a inconstância da concu
he glorioso, e a raiz da sabedoria he tal piscência transtorna o sentido sem ma
que se não secca. lícia.
10 Porém os filhos dos adúlteros serão 13 Tendo vivido pouco, encheo a car
por acabar, e a linhagem do thálamo iní reira d'hunia larga vida :
quo será exterminada. 14 Porque a sua alma era agradável a
17 E ainda quando forem de larga vida, Deos: por isso elle se apressou a tira-lo»
serão reputados como cousa de nenhuma do meio das iniquidades, mas os póvos
entidade, e a sua ultima velhice será sem ' estão vendo isto, e não entendem, nem
honra. depositão nos seus corações cousas taes,
18 E se mais depressa morrerem, não como estas :
terão esperança, nem palavras de conso 15 Que a graça de Deos e a sua mise
lação no dia tio reconhecimento. ricórdia está sobre os seus Santos, e qu«i
19 Porque os fins da descendência iní olha para os seus escolhidos.
qua são cruéis.' 16 Mas o justo morto condemna %vs
[Port.] 2 Q 593
SABEDORIA V. VI.
Ímpios vivos ; c a mocidade consummada com a força do seu vóo, passou batendo
em breve, a larga vida do injusto. as azas, e depois disto se não encontra,
17 Porque elles verão o fim do sábio, sinal algum do seu caminho.
C não comprehenderáõ que desígnio tenha 12 Ou como setta despedida ao lugar
Deos formado acerca dclle, e porque o destinado : o ar dividido logo se cerra era
haja o Senhor posto em segurança. si mesmo, de maneira que se fica igno
18 Vê-lo-hão, e desprezarão: mas o rando a passagem delia :
Senhor zombará delles. 13 Assim também nós, logo que nasce
19 E depois disto morrerão sem honra, mos deixámos de ser : e na verdade ne
e ficarão com infâmia para sempre entre nhum sinal de virtude pudemos mostrar,,
os mortos : porque os fará rebentar incha mas fomos consumidos em nossa ma
dos sem voz, e os transtornará des dos lícia.
fundamentos, e serão reduzidos á ultima 14 Taes são as cousas, que dissera» no
desolação, c estarão gemendo, e a sua inferno estes, que peccárão :
memoria perecerá. 15 Porque a esperança do ímpio he
20 Viraõ medrosos com a lembrança Como a lanugem, que peio vento he leva
dos seus peccados, e se presentaráõ con da: e como a espuma ténue, que pela
tra elles as suas iniquidades. tempestade he espalhada ; e como o fumo,
CAPITULO V. que pelo vento he dissipado; e como a
'Triunfo dosjustos. Arrepcnditnento inútil lembrança do hospede de hum dia, que
dos máos. Felicidade eterna dos justos. passa.
Vingança do SenJior contra os máos. 16 Mas os justos viviráõ para sempre,
ENTÃO se levantarão os justos com e a sua recompensa está no Senhor, e o
grande aifouteza contra aqueUes, pensamento delles no Altíssimo.
que os attribulárão, e que lhes roubarão o 17 Por tanto receberás da mão do Se
fruto dos seus trabalhos. nhor hum reino de honra, e hum diadema
2 Vendo-os assim, perturbar-se-hão com de formosura : porque os protegerá com a
temor horrível, e ficarão assombrados pela sua dextera, e com o seu santo braço os
novidade repentina da sua salvação, que defenderá.
elles não esperavão, 18 O seu zelo se vestirá de todas a»
3 Dizendo dentro de si, tocados do suas armas : e cl lo armará as suas crea-
arrependimento, e com angustia do espi turas para se vingar de seus inimigos.
rito gemendo: Estes são aqueUes, de 19 Tomará por couraça a justiça, e por
quem nós noutro tempo fazíamos zom capacete a inteireza do seu juízo :
baria, e a quem tínhamos por objecto de 20 Embraçará a equidade como escudo-
opprobrio. inexpugnável :
4 Nós insensatos reputávamos a sua 21 Afiará a sua ira inflexível, como hu
vida por huma loucura, e o seu fim sem ma lança, e todo o Universo peleijará da
honra : parte dclle contra os insensatos.
5 Ei-los ahi como tem sido contados 22 Irão com direita pontaria os tiros
entre os filhos de Deos, e entre os Santos missivos dos raios, e como d'hum arco
está a sua sorte. bem encurvado das nuvens serão despe
6 Logo nós nos extraviámos do caminho didos, e descarregarei) sobre lugar certo.
da verdade, e a luz da justiça não raiou 23 A ira de Deos semelhante a huma
para nós, e o Sol da intelligencia não máquina de lançar pedras, fará chover
nasceo sobre nós. huma grossa saraiva : embravecer-se-ha
7 Nós nos cansámos no caminho da contra elles a agua do mar, e os rios cor
iniquidade, e da perdição, e andámos por rerão juntos com furiosa ençhente.
huns caminhos ásperos, e ignorámos o 24 O espirito de virtude se levantará
caminho do Senhor. contra elles, e como redemoinho de vento
8 De que nos aproveitou a nós a sober os espalhará : e a sua iniquidade reduzirá
ba? ou de que nos sérvio a jactância das a huma solidão toda a terra, e a malícia
riquezas ? deitará a baixo os assentos dos podero
9 Todas aquellas cousas passarão como sos.
sombra, e como hum correio, que vai de CAPITULO VI.
pressa :
10 E como huma não, que vai cortando Reis, e Juizes exhortados a adquirir a sabt-
as agitadas ondas, da qual se não pode duria. Castigos rigorosos, que esperão
achar rasto, depois que passou, nem a uos que governão injustamente. A sabe
esteira da sua quilha nas ondas : doria se presenta aos que a amão, e a bus-
1 1 Ou como ave que voa, atravessando cão. Bens que a sua posse traz comsigo.
pelo ar, de cujo caminho se não acha A SABEDORIA he mais estimável,
indicio algum, senão só o ruido das azas, do que as forças : e o homem pru
que cortão o leve vento, e lendeudo o ar dente vai roais, do que o valeroso.
594
RIA VII.
2 Ouvi pois, 6 Reis, e entendei, tomai a 21 E assim he que o desejo da sabe"
instrucção, ó Juizes de toda a terra. dória conduz ao Reino eterno.
3 Applicai os ouvidos, vós que gover 22 Se vós pois, ó Reis dos Póvos, vos
nais os póvos, e que vos gloriais de ter comprazeis nos í hronos, e nos Sceptros,
des debaixo de vós muitas nações : amai a sabedoria para reinardes eterna
4 Porque de Deos vos tem sido dado o mente :
poder, e ao Altissimo a força, o qual vos 23 Amai a luz da sabedoria todos vós
perguntará pelas vossas obras, e esqua os que presidis aos Póvos :
drinhará os vossos pensamentos : 94 E eu vos relatarei que cousa he a
5 Porque sendo Ministros do seu Rei sabedoria, e qual foi a sua origem : e
no, não julgastes com equidade, nem não vos encobrirei os segredos de Deos,
guardastes a Lei da justiça, nem andastes mas invcstiga-Ios-hei des do principio do
conforme a vontade de Deos. seu nascimento, e porei ás claras a sua
6 Elie se vos pori diante d'hum modo sciencia, c não passarei por alto a verdade :
■temeroso, e dentro de pouco tempo : 25 Nem farei caminho com o que se
porque sobre os que governão se fará hum desfaz d'inveja : porque bum tal homem
juízo rigorosíssimo. não será participante da sabedoria.
7 Porque com os pequenos tem se mais 26 Ora a multidão dos sábios he a saúde
commiseração : mas os poderosos serão da redondeza da terra : e hum Rei sabia
poderosamente atormentados. he a firmeza do Povo.
8 Porque Deos não exceptuará pessoa 27 Recebei pois a instrucção por meia
alguma, nem respeitará a grandeza de das minhas palavras, e ella vos será pro
quem quer que for : por quanto ellc fez veitosa.
ao pequeno, e ao grande, e tem igualmente CAPITULO VII.
cuidado de todos. Todos entr&o; e saltem destu vidado mesmo
9 Mas aos mais fortes mais forte sup- modo. A sabedoria deve-sc preferir a
plicio ameaça. todos os outros bens. Ulilidadts da sabe
10 A vós pois, ó Reis, he que são diri doria. Os seus louvores.
gidos estes meus discursos, para que vós TAMBÉM eu por certo sou bum ho
aprendais a sabedoria, e não cabais. mem mortal semelhante a todos, e
11 Porque aquelles, que tiverem feito da descendência daquclle terreno, que
justamente as acções de justiça, serão primeiro foi feito, c no ventre de minha
tratados como justos : e os que tiverem mãi fui figurado carne,
aprendido o que ensino, acharáõ que re- 2 Dentro do espaço de dez mezes fui
spender. colbado em sangue, do sémen do homem,
12 Tende pois hum ardente desejo e Loncorrendo o deleite do somno.
pelas minhas palavras, amai-as, c tereis 3 G eu tendo nascido respirei o ar
instrucção. commum, e cahi na terra feita do mesmo
13 Esclarecida he a sabedoria, e tal modo, c dei a primeira voz semelhante a
que nunca se murcha, e facilmente he todos chorando :
vista por aquelles que a amâo, e achada 4 Envolto em faixas fui creado, e isto
pelos que a buscão. com grandes cuidados.
14 Ella se anticipa aos que a cobição, 5 Porque nenhum dos Reis teve outro
de tal sorte que se lhes patentea primeiro. principio de nascimento.
lã Aquelle, que vigia des da manhã 6 Logo he para todos huma mesma a
para a possuir, não tera trabalho : porque entrada na vida, e semelhante a sahida
elle a achará assentada á sua porta. delia.
16 Pelo que, ter o pensamento na sabe 7 Por amor disto desejei eu a inlelli-
doria, esta he a consummada prudência : gencia, e ella mc foi dada : o invoquei o
e aquelle, que velar pela adquirir, de Senhor, e veio a mim o espirito da sabe
pressa estará seguro. doria :
17 Porque elia mesma anda de roda, ti E a preferi aos Reinos, e aos ThronOs,
buscando aos que são dignos de a acharem, e julguei que as riquezas nada valião em
e alegremente se lhes mostra nos ca sua comparação :
minhos, e por meio de toda a providencia 9 Nem puz em parallelo com ella as
se faz encontradiça com elles. pedras preciosas : porque todo o ouro em
18 Porque o principio delia he hum sua comparação he huma pouca d'arôa,
desejo mui verdadeiro d'instrucção. c a prata será reputada como lodo á sua
19 Mas o cuidado da instrucção he vista.
o amor : e o amor he a guarda das suas 10 Eu a amei mais do que a saúde, e
leis : e a guarda das suas leis he a con- do que a fermosura, e me resolvi a tê-la
summação da incorrupção : por luz : porque a sua claridade he inex
20 E a incorrupção faz ser próximo a tinguível.
Deos. 1 1 E todos os bens mc vierao junta
2 Q 2 59i
SABEDORIA VIII.
mente com ella, e innumeraveis riquezas nas almas santas, fórma os amigos de
por suas mãos, Deos, e os Profetas.
12 li me regozijei em todas as cousas : 28 Porque Deos a ninguém ama, senão
porque hia diante de mim esta sabedoria, ao que habita com a sabedoria.
e eu ignorava que ella he mãi de todos 29 Porque esta he mais fermnsa do
estes bens. que o Sol, e sobre toda a disposição das
IS Eu a aprendi sem fingimento, e a estrellas, comparada com a luz, ella se
reparto com os outros sem inveja, e não encontra primeiro.
escondo as riquezas, que ella encerra. 30 Porque a ella succede a noite, mas
14 Porque ella he hum thesouro in a malícia não vence a sabedoria.
finito para os homens : do qual os que CAPITULO VIII.
usarão, tem sido feitos participantes da
amizade de Deos, recommendaveis pelos Excellrucia da sabedwia. Utilidades que
dons da doutrina. nella se acliãt). Deus lie quem a dá.
15 Mas Deos me fez a graça de que eu ELLA pois toca des de huma extre
fallasse, segundo o que sinto, e de que midade até á outra com fortaleza,
presumisse cousas dignas destas, que me e dispõe iodas as cousas com suavidade.
são dadas : por quanto elle he o guia da 2 A esta eu amei, e requestei dés da
sabedoria, e o emendador dos sábios : minha mocidade, e procurei toma-la para
16 Porque na mão delle estamos assim mim por esposa, e me fiz amador da sua
nós, como os nossos discursos, e toda a j fermosura.
sabedoria, e a sciencia d'obrar, e a dis 3 Ella realça a gloria da sua nobre/;:,
ciplina. tendo com Deos estreita união: e sobre
17 Porque elle me deo a verdadeira isto a amou o Senhor de todas as cousas.
sciencia destas cousas, que existem : para 4 Porque ella hc a que ensina a
que saiba a disposição do globo da terra, sciencia de Deos, e a que dirige as suas
e as virtudes dos elementos, obras.
18 O principio, e a consummação, e o 5 E se as riquezas se appetecem na
meio dos tempos, as mudanças das al vida, que cousa tia mais rica, do que a
ternativas, e a vicissitude das estações, sabedoria, que obra todas as cousas ?
19 Os cursos ao anuo, e as disposições C E se he a industria a que obra: quem
das estrellas, he melhor artífice do que cila destas
20 As naturezas dos animaes, e os in- C3usas que existem ?
stinctos dos brutos, a força dos ventos, e 7 E se alguém ama a justiça, os tra
os pensamentos dos homens, e as difle- balhos desta tem grandes virtudes : por
renças das plantas, c as virtudes das que ensina a temperança, e a prudência,
raízes, c a justiça, e a fortaleza, que he o mais
. 21 E aprendi todas quantas cousas ha util que ha na vida para os homens.
escondidas, e não descobertas : porque a 8 Sc alguém deseja a profundidade da
sabedoria, artífice de tudo, mo ensinou : sciencia, ella he a que sabe o passado,
22 Porque ha nella bum espirito d'in- e que julga do futuro: conhece as subti
telligcncia, santo, único, multíplice, sutil, lezas dos discursos, c as soluções dos ar
discreto, agil, immaculado, claro, suave, gumentos : sabe os sinaes, e os prodígios,
amigo do bem, penetrante, a quem nada antes que elles appareção, e o que tem
impede que não obre, benéfico. d'acontccer no decurso dos tempos, e dos
23 Amante dos homens, benigno, es séculos.
tável, constante, socegado, que tem todo 9 Eu pois me resolvi a toma-la comigo
o poder, que tudo vê, e que encerra em si por companheira da minha vida, sabendo
todos os espíritos: inteligível, puro, sutil. que olla repartirá comigo dos seus bens,
24 Porque a sabedoria he mais activa, e que será a minha consolação nos meus
do que todas as cousas acluosas : e cila cuidados, e dissabores.
toca em toda a parte por causa da sua 10 Por meio desta entre os Póvos terei
pureza. gloria, e, posto que moço, honra entre os
25 Porque he hum vapor da virtude velhos :
de Deos, e huma cemo sincera emanação 11 E serei achado agudo no juízo, e
da claridade do Omnipotente Deos : e admirável na presença dos poderosos, e
por isso nada manchado cahe nclla : os semblantes dos Príncipes rac admi
26 Porque ella he o clarão da Luz rarão :
eterna, e o espelho sem mácula da ma- 12 Quando eu estiver calado, espeniráõ
gestade de Deos, e a imagem da sua que cu falle, e quando fallar, olharão para
bondade. mim com attenção, e quando me alargar
27 E sendo huma só, pôde tudo: e nos discursos, porão a mão na sua boca.
permanecendo em si mesma renova todas 13 Terei de mais a mais por ainor
as cousas, e pelas nações se transfunde desta, a imortalidade : e deixarei eterna
596
SABEDORIA IX. X.
memoria aos que hão de vir depois de teu Povo, e para Juiz dos teus filhos,
mim. filhas : '
14 Governarei os Povos, e as Nações 8 E tu me manlaste fundar hum
me serão sujeitas. Templo sobre o teu santo monte, e hum
15 Os Reis formidáveis temeráõ, Altar na cidade da tua habitação, con
quando ouvirem fallar de mim ! no Povo forme o modelo do teu santo Taberná
parecerei bom, e na guerra forte. culo, que tu preparaste des do principio:
16 Entrando em minha casa, acharei 9 E comtigo a tua sabedoria, que co
o meu descanço cont ella : porque a sua nhece as -tuas obras, a qual se achou
conversação não tem nada de desagra também então presente, quando fazias a
dável, nem a tua companhia nada de redondeza da terra, e sabia o que era
fastidioso, mas o que nella se acha, he agradável a teus olhos, e o que era recto
satisfação, e prazer. em icus preceitos.
17 Considerando nestas cousas comigo 10 Envia-a dos teus santos Ceos, e do
mesmo, e meditando sobre cilas dentro Throno da tua grandeza, para que esteja
no meu coração: reflectindo que a im- comigo, e comigo trabalhe, para que eu
mortalidadc se acba na união com a sabe saiba o que te he acceito :
doria, 11 Porque ella sabe todas as cousas,
18 E na sua amizade hum santo prazer, e as entende, e me guiará nas minhas
e nas obras das suas mãos riquezas in- obras com prudência, e me guardará com
exhauriveis, e no exercício da sua con o seu poder.
versação intelligencia, e hum grande 12 E serão aceitas as minhas obras,
lastre na communicação dos seus dis e governarei ao teu Povo com justiça, e
cursos : dava voltas buscando-a, para a serei digno do Throno de meu pai.
tomar por minha companheira. 13 Por quanto que homem poderá
19 Eu porém era num menino enge saber o conselho de Deos ? ou quem
nhoso, e coube-me por sorte huma boa poderá alcançar o querer de Deos ?
alma. 14 Porque os pensamentos dos mortaes
20 Ou por melhor dizer, como eu era são timidos, e incertas as nossas provi
bom, vim a hum corpo incontaminado. dencias.
21 E como eu sabia que d'outra ma 15 Porque o corpo, que se corrompe,
neira não podia ter continência, se Deos faz pezada a alma, e esta morada ter
ma não déssc, e isto era já hum effeito da restre abate o espirito, que pensa muitas
sabedoria, saber eu de quem havia de cousas.
receber este dom : encaminheime ao Se 16 E com difflculdade comprehende-
nhor, e fiz-lhe a minha súpplica, e disse mos o que ha na terra : e descobrimos
lhe de todo o meu coração. com trabalho o que temos diante dos
CAPITULO IX. olhos. Mas quanto ás cousas que ha nos
Oração de Salomão, pedindo a Deos a xa- Ceos, quem as investigará ?
bedoria. A sabedoria he necessária para 17 E quem saberá o teu conselho, se
governar os outros, e para se governar tu lhe nao deres a sabedoria, e des do
cada hum a si mesmo. mais alto dos Ceos não enviares o teu
Tf"^EOS de meus pais, e Senhor de Santo Espirito :
M-W misericórdia, que fizeste tudo pela 18 E assim sejâo corrigidas as varedas
tua palavra, daquelles, que estão na terra, e aprendão
2 E que formaste o homem pela tua os homens as cousas, que te agradão ?
sabedoria, a fim de que elle tivesse o 19 Porque pela sabedoria he que forão
domínio sobre as creaturas, que por ti sarados todos, quantos te agradarão, Se
forão feitas, nhor, des do principio.
3 A fim de que elle governasse o globo CAPITULO X.
da terra com equidade, e justiça, e pre Maravilhas que a sabedoria obrou des d»
terisse o juízo com rectidão de coração : principio do Mundo na pessoa de Adão,
4 Dá-me aquella sabedoria, que está Noé, Abrahão, Lot, Jacob, Jose, Moysis,
ao pé de ti no leu Throno, e não me e a favor dos Israelitas.
queiras excluir do número dos teus servos : ESTA guardou aquelle, que foi por
5 Por quanto eu sou seno teu, c filho Deos formado primeiro pai da re
da tua escrava, sou hum homem fraco, e dondeza da Icrra, tendo^sido creado só.
de pouca dura, e pouco suficiente para 2 E o tirou do seu neccado, e lhe deo
entender o juizo e as Leis. virtude de governar todas as cousas.
C Porque ainda que algum seja con- 3 Tanto que desta se apartou o injusto
summado entre os fjlhos dos homens, se na sua ira, pereceo pelo furor do homi
estiver ausente delle a tua sabedoria, será cídio fraterno.
reputado como nada. 4 Por causa do qual, ao tempo que o
7 Tu me escolheste para ser Rei do diluvio inundava a terra, a saneou de novo
59T
SABEDORIA XI.
a sabedoria, governando ao Justo por 20 E com os seus cânticos engrande
meio d'hum lenho desprezível. cêrão, Senhor, o teu Santo Nome, e todos
5 Também esta, depois de se terem uniformemente louvarão a tua Mão vic-
mancom mimado as Nações em conspi toriosa :
ração d ; maldade, coniieceo ao Justo, 21 Porque a sabedoria abrio a boca dos
e o conservou para Deos sem culpa, e o mudos, e fez eloquentes as línguas dos
manteve tbrte ira compaixão do filho. infantes.
6 Esta livrou ao Justo, que fugia dos CAPITULO XI.
ímpios que perecião, quando descia o fogo A sabedoria condiaio os Israelitas pelo de
sobre as sinco cidades : serto. Milagre da agua tirada do roche
7 Em testemunho da maldade dos do por Mm/sés. Sabedoria de Deos ■
quaes permanece a terra, que ainda fu gnulada pelas pragas com mie elle t,_
mega, deserta, e as arvores que dão
frutos em estação incerta, e a estatua de ao Egypto. íiondade de Deos para com
sal ainda em pé, levantada em memoria us suas creaturas.
d'huma alma incrédula. ELLA hc a que dirigio as suas obras
8 Porque passando elles de largo pela por mãos do Santo Profeta
sabedoria, não só cahírSo em ignorarem 2 Elles fizerâo o seu caminho por de
os bens, mas deixarão ainda aos homens sertos que não erão habitados : e em lu-
huma lembrança da sua estultícia, de tal j egares ermos fixarão tendas.
sorte, que nem se poderão occultar no 3 Fizerão cara a seus inimigos, e se
meio das acções, em que delinquírão. j vingarão de seus contrários.
9 Mas a sabedoria tem livrado de dores 4 Tiverão sede, é te invocarão, e fòi-
aos que a reverenceão. lhes dada agua d'huma penha mui alta,
10 Esta he a que guiou por caminhos i e refrij*ciro da sede d'huma dura pedra.
direitos ao Justo, quando fugia da ira de ! 5 Pois, por meio daquella mesma
seu irmão, e lhe mostrou o Reino de cousa, com que os seus inimigos se virão
Deos, e lhe deo a sciencia dos Santos : castigados, que foi pela falta d'agua com
a que o enriqueceo nos trabalhos, e re 3ue matar a sede, com essa os filhos
compensou as suas fadigas. 'Israel até se alegrarão, tendo-a em
11 No dolo dos que o violentavão, lhe abundância ;
assistio, e o fez rico. 6 Por isso elles, quando esta lhes fal
li Guardou-o dos inimigos, e o asse tava, forãobem tratados.
gurou dos enganadores, c o metteo num 7 Porque na verdade em lugar da
duro combate, para que vencesse, e sou fonte d'hum rio perenne, deste aos in
besse que de todas as cousas a mais po justos sangue humano.
derosa hc a sabedoria. 8 Como estes fossem perecendo era
13 Esta não desamparou ao Justo ven castigo de terem feito morrer aos infantes,
dido : mas sim o livrou dos peccadores, e déste áquelles agua abundante sem na
desceo com elle ao fosso, esperarem,
14 E o não largou nas cadeas, até lhe 9 Mostrando por esta sede que então
depositar nas mãos o Sceptro do Reino, houve, de que modo exaltavas tii aos teus,
e o poder contra aquelles, que o depri- e fazias perecer aos seus contrários.
mião: e convenceu de mentirosos aos 10 Porque quando fotão provados, e'
que o deslustrarão, e lhe deo huma no recebendo ainda assim hum castigo com
meada eterna. misericórdia, reconhecerão elles de que
15 lista livrou ao Povo justo, e a li maneira padecião tormentos os ímpios
nhagem irreprehensivel das Nações, que julgados com ira.
o abalião. 1 1 A'quelles provaste na verdade como
16 Entrou na alma do servo de Deos, pai que admoesta : porém a estes con-
e se manteve com prodígios e sinaes demnaste, fazendo-lhes interrogatório, co
contra os Reis formidáveis. mo Rei duro.
17 E deo aos justos o galardão dos 12 Porque estando ausentes e presente*
seus trabalhos, e os conduzio por hum erão igualmente atormentados.
caminho admirável : e servio-lhes de cu- 13 Por quanto se havia delles apoderado
berta de dia, e de luz das estrellas de huma dobrada mágoa, e desfeito pranto
noite : com a memoria das cousas passadas.
18 Conduzio-os pelo mar vermelho, 14 Pois quando ouvião dizer, que fôra
e transportou-os pela immensidade das bem para os outros o que para elles
aguas. havia sido tormento, logo se lembrarão
19 Mas sepultou no mar aos seus ini do Senhor, admirando o hm do successo.
migos, e tirou-os do profundo dos abys- 15 Porque ao mesmo, de quem escar
mos. Por isso os justos levarão os des- necerão abandonado na cruel exposição
oj ps dos ímpios, dos meninos, vierão no nm do successo
598
SABEDORIA XII.
a admirar : padecendo sede não como os instrues : para que deixada a malícia,
justos. creão em ti, Senhor.
16 Mas, pelos pensamentos loucos da 3 Por quanto áquelles antigos habita
sua iniquidade, por quanto alguns errando dores da tua terra santa, aos quaes tiveste
nesta parte adoravão serpentes mudas, e em horror,
animaes inúteis, enviaste contra' elles 4 Porque fazião obras, que te erão
multidão d'animaes mudos em vin abomináveis pelos seus malefícios, e sacri
gança: , . fícios ímpios,
17 Para que soubessem que pelas cousas 5 Sendo até desapiedados matadores
«m que alguém pecca, por essas he tam de seus próprios filhos, e chegando a
bém atormentado. comer as entranhas dos homens, e a lhes
18 Porque não estava impossibilitada a tragar o sangue, depois de mediar o teu
tua Omnipotente Mão, que creou o globo juramento,
da terra dnuma nunca vista matéria, para 6 E aos pais authores da morte d'almas
mandar sobrelles huma multidão d'ursos, não soccorridas, tu quizeste destruir pelas
ou ferozes leões, mãos de nossos pais,
19 Ou animaes d'huma nova espécie 7 A fim de que esta terra, que he de
não conhecidos, cheios de furor, ou que ti a mais querida de todas, recebesse huma
respirassem rescaldo d'incendios, ou que colónia digna de filhos de Deos.
-exhalassem cheiro de fumo, ou que despe- 8 Mas ainda a estes perdoaste, como a
dissem dos olhos horrendas faíscas : homens, e lhes enviaste as vespas como
20 Dos quaes a malignidade não so huns batedores do teu exercito, para que
mente os podesse exterminar, mas até a ellas pouco a pouco os exterminassem.
vista mata-los de pavor. 9 Não por que tu não podesses sujeitar
21 Mas ainda sem estas cousas, pedião pela guená os ímpios aos justos,- ou
■com hum só assopro ser mortos, depois destrui-los d'huma vez pelos animaes
•de terem padecido a perseguição pelas cmeis, ou com huma palavra desabrida:
suas mesmas acções, e se acharem espa 10 Mas exercitando sobrelles o teu
lhados pelo espirito da tua virtude : mas jnizo por degráos, tu lhes davas lugar de •
todas as cousas dispuzeste com medida, e fazer penitencia, ainda que não ignoravas
conta, e pezo. que a sua nação he malvada, e que a ma
82 Porque tu só tens sempre á mão o lícia lhes he natural, e que o seu pensa
Supremo poder : e quem poderá resistir á mento nunca jamais se podia mudar.
força do teu braço 1 11 Porque a sua raça era maldita des
23 Pois todo o mundo diante de ti he do principio: nem era por temor dal-
como hum pequeno grão de balança, e guem que tu lhes perdoavas assim os seus
■como huma gota d'orvalho da madrugada, peccados.
•que cahe sobre a terra. 12 Por quanto quem te dirá a ti : Que
24 Mas tu tens compaixão de todos, tens tu feito ! ou quem se levantará con
porque tudo pódes, e dissimulas os pec- tra o teu juizo ? ou quem se porá na tua
cados dos homens para que fação peni presença feito defensorde homens iníquos?
tencia. ou quem te fará cargo, se perecerem as
.25 Porque tu amas todas as cousas que nações, que tu fizeste?
existem, e não aborreces nada de quanto 13 Porque não ha outro Deos senão tu,
fizeste: pois nenhuma estabeleceste, ou que de todas as cousas tens cuidado, para
fizeste aborrecendo-a. mostrares que não exercitas injustamente
20 £ como poderia subsistir cousa al o teu juizo.
guma, se tu nao quizesses? ou de que 14 Nem Rei, nem tyranno pedirá na
modo se conservaria o que por ti nã» tua presença conta daquelles, que de
fosse chamado ? struíste.
. 27 Porém tu perdoas a todas as crea- 15 Entretanto como tu és justo, todas -
turas: porque tuas são, Senhor, que as cousas governas justamente : e julgas
amas as almas. por huma cousa alheia do teu poder, con-
CAPITULO XII. demnar ao que não merece ser punid$.
Deos castiga com paciência áçuelles, que o 16 Porque o teu poder he o principio
offendem; para lhes dar lugar de fazer da justiça : e por isso mesmo que és Se
penitencia. Elie instrue seus jilhos com nhor de tudo, te fazes indulgente com
os castigos que txercita contra os seus ini todos.
migos. 17 Porque tu mostras o teu poder,
OH quão bom e suave he, Senhor, em quando se não crê que és absoluto no
tudo o teu espirito t mesmo poder, e coafundes a audácia dos
2 E por isso he que tu castigas pouco que te não reconhecem.
a vouco aos que se desencaminhão : e os 18 E tu, Dominador poderoso, julgas
advertes das faltas que comraettem, e os com tranquillidade, e nos governas com
599
SABEDORIA XIII.
grande reserva : porque tens debaixo da ?iiie he seu Senhor : porque o Author da
tua mão o poder, quando quizcres. ermosura criou todas estas cousas.
19 Ensinaste pois ao teu Povo por meio 4 Ou se elles se maravilharão da sua
<le taes obras, que importa ser justo e virtude e influencias, entendão por ellas,
humano, e fizeste conceber teus filhos que o que as fez, he mais forte do que
boa esperança : porque julgando tu, dás ellas :
lugar nos peccados á penitencia. 5 Porque pela grandeza da fermosura
20 Porque se aos inimigos de teus e da creatura se poderá visivelmente
fervo5, e rí-os de morte, puniste com tanta chegar ao conhecimento do Creadordellas.
circumspeceão, dando-lhes tempo c lugar, 6 Mas ainda com tudo isso não ha
am que se podessem apartar da malícia ; contra estes tanta razão de queixa. Porque
21 Com quanto resguardo não julgaste se elles talvez errão, he buscando a Deos,,
tu a teus filhos, a cujos pais fizeste boas e desejando-o achar.
promessas com juramentos e allianças ? 7 Por quanto elles o buscão, vivendo-
22 Quando pois nos fazes padecer al no meio das suas obras : e se capacitão de-
gum castigo, tu açoutas os nossos inimi que são boas as cousas, que se vem.
gos por differentes maneiras, para que 8 Mas por outra parte nem estes me
attentos pensemos na tua bondade : e recem perdão.
<piando somos julgados esperemos na 9 Porque se elles podérão ter luz bas
tua misericórdia. tante, para poderem conhecer a ordem do-
23 Por onde até áquelles, que na sua Mundo : como não descobrirão elles inais.- '
vida se portarão como insensatos e in facilmente ao Senhor delle?
justos, fizeste soffrer os mais horríveis 10 Porém são desgraçados, e entre os-
tormentos por meio daquell&s cousas, que mortos está a esperança daqnelloutros,..
adorarão. que chamarão deoses ás obras das mãos.
24 Porque no caminho do erro andarão das homens, ao ouro e á prata, á invenção
largo tempo vagabundos, tendo por deoses da arte, e ás semelhanças de animaes, ou-
aquelles que entre os aniniaes são inúteis, a huma pedra inútil, obra de mão antiga.
•vivendo a maneira de meninos insen 11 Como se algum artífice hábil cor
satos. tasse do matto algum tronco direito, e-
25 Por isso, como a crianças insensatas, destramente lhe tirasse toda a casca, e,.
lhes deste hum castigo por zombaria. valendo-se da sua arte', fizesse com esmero>
26 Mas os que se não emendarão com alguma peça util para uso da vida,
«stes ludíbrios, e increnações, experimen 12 E das relíquias daquella obra s&-
tarão hum juízo digno de Dcos. servisse para cozinhar a comida :
27 Porque vendo-se exterminar pelas 13 E quanto ao resto dc tudo isto, que
mesmas coufas, de que se indignavão para nenhum uso he util, por ser hum
soffrendo-as, por meio das que elles tinhão madeiro torto, e cheio de nós, elle cuida
por deoses, reconhecerão por verdadeiro dosamente muito de seu vagar o desbas
Deos aqnellc, a quem n'oulro tempo aflir- tasse, e pela perícia da sua arte lhe desse-
mavão que não conhecião : por isso lie figura, e o afteiçoasse em forma de homem,.
3ue veio" sobrelles o remate da sua con- 14 Ou o proporcionasse a algum dos
emnação. animaes, dando-lhe vermelhão, e pintando—
CAPITULO XIII o de huma cor encarnada contra-feita, e-
Vaidade dos hotnen.i, que em vez de reco cncobrindo-lhe toda a mancha, que nelle
nhecerem a Deos vas suas ercaturas, elles ha :
tomarão as mesmas ercaturas por deoses. 15 E lhe fizesse hum correspondente
-Loucura, e cegueira dos que derão o nicho, e pondo o na parede, e segurando-
-nome de deoses ás obras das mãos dos o com algum ferro,
homens. 16 Usando com clle desta precaução,
SAO porém vãos todos os homens, nos para que talvez não cahisse, reconhecendo
quaes se não acha asriencia de Deos : que se não pode ajudar a si mesmo r
e que pelas cousas boas que se vem, não porque he huma imagem, e tem necessi
poderão conhecer aquelle que he, nem ) dade de soccorro.
considerando as suas obras, reconhecerão { 17 E fazendo-lhe votos, o consultasse a
«piem era o Artífice: respeito da sua fazenda, e de seus filhos,
2 Mas reputarão por deoses governa e de suas vodas. Não se envergonha de.
dores do Universo, ou ao fogo, ou ao filiar com aquelle madeiro, que está sem
espirito, ou ao ar conimovido, ou ao gyro alma :
das estreitas, ou á immensidadc das aguas, 18 E pela saúde roga por certo a hum
ou ao Sol, e á Lua. invalido, e pela vida pede a hum morto,
3 De cuja fermosura se elles encan c invoca em seu soccorro a hum inútil :
tados os julgarão deoses : reconheção 19 E para o bom successo da jornada
«manto000lie mais fermoso do que 1 elles o se vai do patrocínio daquellc, que não
SABEDORIA XIV.
■pôde andar : e para o que ha de adquirir, cedo lhe fora arrebatado : e áquclle, que
» e tem de traficar, e para o bom êxito de então havia falecido como homem, come
todas as suas cousas, implora a quem para ça agora a adorar como a Deos, e lhe esta
tudo he inútil. belece entre os seus servos cerimonias e
CAPITULO XIV. sacrifícios. •
loucura do que estando a embarcar invoca lo' Depois com o andar do tempo au-
hum idolo. Profecia da mina da idola thorizando-se o máo costume, foi obser
tria. Qual foi a sua origem. Males vado este erro como Lei, e por mandado
que delia nascem. dos Tyrannos crão adorados os simulacros.
OUTRO d» mesma sorte, fazendo 17 E quanto áquellcs, a que os homens,
tenção de se metter ao mar, e come não podião honrar em presença, por causa
çando a dar á véla sobre as feras ondas, de se acharem longe, tendo feito trazer de
invoca a hum madeiro mais frágil, do que remontada distancia o seu retrato, fizerão.
he o lenho que o leva. manifesta a imagem do Rei, a quem que-
2 Porque a cubiça de adquirir o in rião honrar : para que chegassem com o>
ventou, e o artifice pela sua habilidade seu empenho a reverenciar, como se esti
o fabricou. vera presente, aquelle, que estava au
3 Mas a tua providencia, 6 Pai, he a sente.
que o governa : porque tu até no mar 18 Ora até aos que erão ignorantes foi.
abriste caminho, c huma derrota segu levando ao culto delles a primorosa exac-
ríssima por entre as ondas, ção do artifice.
4 Mostrando que és poderoso para sal 19 Porque desejando este encher a»-
var de todos os perigos, ainda que alguém medidas ao que lançou mão delle, se es
se metta no mar sem arte. merou com a sua arte para representar
5 Mas para que as obras da tua sabedo huma figura o melhor que fosse possível.
ria não fossem vans : por esta cansa tam 20 E o vulgo dos homens arrebatado da.
bém os homens confião até d'hum peque fermosura da obra, tomou logo nor deos*
no lenho as suas vidas, e passando o mar, aquelle. que alélli fóra honrado como ho
se tem salvado por meio dhuma embar mem.
cação : 21 E esta foi a illusão da vida humana:
o' Mas até do principio, quando perecê- por quanto ou homens, oa por satisfazer ao
rão os soberbos gigantes, acolhenuo-sc a seu particular aflécto, ou por obsequiarão*.
esperança de toda a terra a hum vaso, que Keis, derão ás pedras, e ao pao hum
era governado por tua mão, este conser nome incommunicavel.
vou ao Mundo os fiadores da sua propaga 22 E não tinha sido baslantc aos ho
ção. mens terem elles errado ácerca do conhe
7 Porque o madeiro, pelo qual se faz cimento de Deos, mas ainda vivendo env
justiça, he bemdito. grande guerra de ignorância, chamao paz-
8 Mas o idolo, que he feito por indus a tantos, e tão grandes males
tria das mãos, tão maldito he elle mesmo, 23 Porque ou sacrificando os seus pró
como quem no fez : este porque de facto prios filhos, ou fazendo sacrifícios occu'tosr
o fabricou : e aquelle porque, sendo huma ou celebrando vigílias cheias de fatui
cousa frágil, foi chamado aeos. dade,
9 E Deos igualmente aborrece ao ím 24 Nem conservão já com pureza a sua
pio, e a sua impiedade. vida, nem os seus matrimónios, mas hum
10 Por quanto a obra que foi feita com ao outro mata por inveja, ou o entristece
aquelle que a fez, padecerá tormento. adulterando :
1 1 Por esta causa tanibcm se não terá 25 E todos os crimes se achão de mis
respeito aos Ídolos das Nações : porque tura, o sangue, o homicídio, o furto e o-
as creaturas de Deos se fizerão hum ob engano, a corrupção e a infidelidade, a.
jecto de abominação, e hum motivo de turbação e o perjúrio, o tumulto dos bonsr
tentação para as almas dos homens, e 2fi O esquecimento de Deos, a conta
hum laço para os pés dos insensatos. minação das almas, a mudança do nasci
12 Porque o primeiro ensaio da forma mento, a inconstância dos matrimónios»
tura dos idolos foi o principio da fornica as desordens do adultério, e da impudi-
ção : e o seu ultimo descobrimento foi a cicia. ,
corrupção da vida : 27 Porque o culto dos idolos abominá
13 Porque nem os havia do principio, veis he a causa, c o principio, e fim de todo
nem os ha de haver para sempre. o mal.
14 Por quanto a vaidade dos homens 28 Porque ou fazem desatinos, cm
foi a que os iniroduzio no Mundo: e por quanto se divertem: ouvaticinão por certo
isso cm breve se tem de vero seu fim. falsidades, ou vivem sem justiça, ou jurão
15 Penetrado pois hum pai de sensível falso cm continente.
mágoa, fez a imagem de seu filho, que 29 Porque em quanto elles confião nos
001
SABEDORIA XV. XVI.
Ídolos, que não tem alma, esperão, fazendo sua esperança huma terra insubsistente,
taes prejurios, não receber detrimento. e mais vil do que o lodo a sua vida :
30 Porém sobrelles Virá o merecido cas II Por quanto não conheceo ao que o
tigo d'ambos estes crimes ; por quanto formou, e ao que lhe inspirou a alma, que
sentirão mal de Deos, respeitando aos obra, e ao que pelo seu assopro infundio
Ídolos, e jurarão injustamente, despre nelle o espirito de vida.
zando com dolo a justiça. l« Mas até julgarão que a nossa vida
31 Porque não heo poder daquelles, era hum divertimento, e que a maneira,
por miem jurarão, mas sim a pena dos que de viver tinha sido destinada para o lucro,
peccao, a que anda sempre no alcance da e que importava por quaesquer meios,
prevaricação dos injustos. ainda illicitos, adquirir cabedaes.
13 Porque este, que forma de matéria
CAPITULO XV. de terra vasos quebradiços e simulacros,
O Sabin em nome dos fieis Israelitas louva sabe que pecca mais que todos.
ao Senhor, que os preservou da idolatria. 14 Porque os inimigos do teu Povo, e
Cegueira dos quefabricào idolos, e dos que que o dominão, são todos insensatos, e
os ndorão. Cultoímpio dos animaes. sobre toda imaginação infelices soberbos:
MAS tu, 6 Deos nosso, és suave, e 15 Por quanto elles reputarão por deo
verdadeiro, paciente, e tudo gover ses a todos os idolos das Nações, os quaes
nas com misericórdia. nem uso d'o!hos tem para ver, nem nari
2 Por quanto se peccarmos, não deix zes para tomar a respiração, nem ouvi
amos de ser teus, conhecendo a tua gran dos para ouvir, nem dedos de mãos para
deza : e se nós não peccarmos, sabemos apalpar, e ainda seus pés são preguiço
que tu nos contas no número daquelles, sos para andar :
que te pertencem. 16 Porque hum homem he quem os
3 Porque o conhecer-te he a consum- fez : e quem recebeo o espirito emprestado,
madajustiça : e o saber a tua justiça eo esse os formou. Por quanto nenhum
teu poder, hc a raiz da immortalidade. homem poderá fazer hum Deos semel
4 Pelo que não nos tem feito cahir no hante a si.
erro a invenção da arte má dos homens, 17 Porque sendo mortal, forma com as
nèm o sombreado d'huma pintura, trabal suas mãos iniquas huma obra morta.
ho sem fruto, nem huma efligie entalhada Pois que elle mesmo he melhor, do que
com varias cores, aquelles, a quem adora, porque elle tem
5 Cuja vista excita a concupiscência a realmente vivido, sendo mortal, mas aquel
hum insensato, porque se affciçôa ao fan les nunca.
tasma d huma imagem morta sem vida. 18 Elles porém adorão até aos mais
6- Aquelles, que amão o mal, são dig vis animaes : porque as cousas insensí
nos de pôr a sua esperança cm semelhan veis comparadas com estes, peores são
tes deoses, assim os que os fazem, como do que elles.
os que os amãu, e os que os adorão. 19 Mas nem ainda pela vista pôde qual
7 Também do mesmo modo hum olei quer ver daquelles animaes alguma cousa
ro, apertando a terra molle, forma com boa. Elles porém fugíruo do louvor de
o seu trabalho cada hum dos' vasos des Deos, e da sua benção.
tinados para os nossos usos, e do mesmo CAPITULO XVI.
lodo faz vasos que são para dellcs com as Parallelo do modo com que Deos trata os
seio nos servirmos, e outros igualmente, seus amigos, e os seus inimigos. Praga*
<jue a estes são contrários : mas elle olei com que elle fere os Egypaos: beneficio*
ro he o juiz, que arbitra qual seja o uso que espalha sobre os Hebreos.
que devem ter estes va«os. POR amor destas cousas, e por outras
8 E com trabalho vão forma hum deos assim semelhantes merecidamente
do mesmo Iodo : aquelle, que pouco antes padecérão tormentos, e forão extermina
fora feilo de terra, e que (ralli a pouco se dos por huma multidão de sevandijas.
resolve naquillo mesmo d'onde foi tomado, 2 Em lugar destas penas trataste ami
quando se lhe pedir o tributo da vida, que gavelmente o teu Povo, a quem déste a
elle tinha. satisfação do seu appetecido gosto quanto
9 Mas todo este seu cuidado he, não a hum novo sabor, apparelhando-lhe por
por se haver de empregar no trabalho, iguaria crescidas codornizes :
nem porque a vida lhe hc curta, mas por- 3 Para que estando aquelles por certo
3ue se põe á competência com os artífices com vontade de comer, por causa das
o ouro e da prata : e imita igualmente pragas, que se lhes raoitrárão e enviárão,
aos que trabalhão em bronze, e reputa ser ficassem com antôjo até á comida necessá
esta a sua maior gloria, pro exprimir hu- ria. Mas estes postos em necessidade por
mas apparentes figuras. pouco tempo, gostarão hum novo man
10 Porque o seu coração he cinza, ea jar.
608
SABEDORIA XVII.
4 Porque importava que sobreviesse hum juizo de Deos he que padecião este
huma ruina inevitável áquelles que exerci- perseguição.
tavâo a tyrannia : e mostrar só a estes 19 E noutro tempo ardia o fogo n'agua
de que modo crão exterminados os seus de todas as partes, chegando a exceder o
inimigos. seu natural, para acabar de todo com as
5 Porque quando veio sobrelles a cruel producçõesd'huma terra iníqua.
ira dos animaes, erão mortos pelas morde 20 Em contraposição de tudo isto ali
duras de cobras perversas. mentaste o teu Povo com o mantimento
6 Porém a tua ira não durou para sem dos Anjos, e lhe deste pão vindo do Ceo
pre, mas elles só por pouco tempo estive- preparado sem trabalho, que tinha em si
rão nesta turbação, para ella lhes servir toda a delicia, e a suavidade de todo o
•d'advcrtenck tendo hum sinal de salva sabor. '
ção para os fazeres lembrar dos manda 21 Porque a tua substancia mostrava a
mentos da tua Lei. doçura, que tens para com teus filhos :
7 Porque aquelle, que se voltava para porque accommodando-se á vontade de
o referido sinal, não era curado, porque o cada hum, ella se transmutava no que
via, mas sim por ti que és o Salvador de cada hum queria.
todos os homens : 22 E a neve, e o gelo aturavão a vio
8 E nesta occasiSo fizeste tu ver aos lência do logo, e não se derretião: para
teus inimigos, que tu és o que livras de que soubessem que destruía os frutos dos
todo o mal. inimigos hum fogo, que ardia no meio da
9 Por quanto áquelles matarão as mor saraiva, e que scintillava por entre a chu
deduras dos gafanhotos e das moscas, e va.
não se achou saúde para a sua alma : por 23 E de novo este mesmo ainda da sua
que erão dignos de serem assim extermin actividade se esqueceo, para que fossem
ados. sustentados os justos.
10 Mas nem aos teus filhos vencêrão 24 Porque a creatura servindo-te a ti
os dentes de dragões venenosos : porque seu Creador, se enfurece para o tormento
sobrevindo atua misericórdia os sarava. destinado contra os injustos: e se torna
11 Pois erão provados na memoria dos mais benigna para fazer bem a favor da-
teus preceitos, e logo ficavão salvos, para quelles, que em ti confião.
que não succedesse que cahindo elles 25 Por amor disto ella transformada
num profundo esquecimento,não podessem também então em todos os sabores, servia
utilizar-se do teu adjutorio. á tua graça, que tudo sustenta, para satis
12 Por quanto nem foi herva a que os fazer a vontade daquelles,que de ti a dese-
sarou, nem algum lenitivo, mas sim a javão :
tua palavra, Senhor, que sara todas as 26 Para que soubessem os teus filhos,
cousas. a quem amaste, Senhor, que não são os
13 Porque tu, Senhor, és o que tens o frutos, que a terra produz, os que sus-
poder da vida, e da morte ; e o que nos tentão aos homens: mas que a tua pa
levas ás portas da morte, e o qu« dahi lavra he a que conserva áquelles, que em
nos tiras : ti crerem.
14 £ verdadeiramente pôde hum ho 27 Porque o que pelo fogo não podia
mem por malícia matar a outro, mas quan ser devorado, aquecido por hum escasso
do tiver sahido o espirito, não voltará, raio do Sol, immediatamenie se desfazia:
nem fará tomar a alma, que já foi rece 28 Para que a todos fosse notório que
bida: importa prevenir o nascer do Sol para te
15 Porém o escapar da tua mão he l>emdizer, e que deve cada hum adorar-te
cousa impossível. logo ao raiar da manhã.
16 Por isso dizendo os ímpios que te 29 Porque a esperança do ingrato se
não conhecião, pela fortaleza do teu braço derreterá, como o gelo do inverno ; e se
forão açoutados : tendo padecido perse perderá como huma agua inútil.
guição com aguas extraordinárias, e sarai- CAPITULO XVII.
vas, e chuvas tempestuosas, e consummi- Juiios de Deos terríveis. Trevas do Egy-
dos pelo fogo. pto, e pavor dos Egypcios, ao mesmt
17 E o que nisto havia de admirável, tempo que o thais resto do Mundo goza
era, que o fogo se ateava ainda mais na va da luz, e se oceupava no que tinha para
mesma agua, que tudo extingue : porque Jazer.
o Orbe he vingador dos justos. ORAND ES são pois, Senhor, os teus
18 Pois em num tempo se amansava o juízos, e ineffaveis as tuas palavras:
fogo, para se não queimarem os animaes, por isso as almas indisciplinadas se des
que tinhão sido enviados contra os ímpi garrarão.
os : e isto para que vendo elles huma 2 Pois em quanto os iníquos se persua
tal maravilha, reconhecessem que por dem que podião dominar a huma santa
603
SABEDORIA XVIII.
Nação: ligados com as prizões das tre j pastor, ou o que se oceupava nos trabalhos
vas, e d'huma longa noite, encerrados em j do campo, tinha sido apanhado, sofria
suas casas, ficarão fugitivos da perpétua huma necessidade inevitável.
Providencia. 17 Porque todos estavão ligados com
S E quando ellcs cuidão estarem es huma mesma cadeia de trevas. Ou fosse
condidos na obscuridade dos seus pecca- o vento quando assoprava, ou o suave
dos, forão dispersos com hum véo tene canto dos passarinhos entre os espessos,
broso de esquecimento, horrendamente ramos das arvores, ou a violência d'agua
espavoridos, e com assombro excessivo correndo com ímpeto,
perturbados. 18 Ou o grande ruído que fazião as pe
4 Pois nem a cova, em que estavão, os dras, quando se precipitavao, ou a carre
guardava sem temor : por quanto baix ira dos animaes que retouçavão juntos,
ando sobrelles hum certo estrondo os per sem elles os poderem ver, ou a forte vóz
turbava, e apparecendo-lhes vários espec das feras que bramavão, ou o éco, que dos.
tros medonhos de pavor os combatião. mais altos montes retumbava : tudo isto
5 E verdadeiramente nenhuma activi lhes fazia ter mortaes delíquios de temor :
dade de fogo lhes podia dar luz, nem as 19 Porque todo o resto do Mundo es-
puras chamas das estrellas podião escla tavaallumiado com huma clara luz, e se oc
recer aquella horrorosa noite. eupava nos seus trabalhos sem impedi
6 Mas de repente lhes apparecia fuzil mento algum.
ando hum clarão de fogo, que infundia te 20 Mas sobrelles só estava posta huma
mor: e sobresaltados com o medo da- carregada noite, imagem das trevas, que
quelle objecto, que mal se divisava, julga- lhes havia de sobrevir. Por onde elles a.
vão serem mais formidáveis do que erao, si mesmos erão mais insupportaveis, da
as cousas, que a seus olhos se offerecião : que as próprias trevas.
7 Então he' que todas as illusões da CAPITULO XVIII.
arte magica ficarão com ludibrio desacre Ao mesmo tempo que os Egypcios estavão em
ditadas, e a vangloria da sua sabedoria trevas, os Israelitas gozarão da luz, e
convencida com ignominia. forão depois conduzidos por huma columna
8 Porque os que prornettião expeli ir os de fogo. Os primogénitos do Egypto
temores, e turbações da alma desfalecida, forão exterminados sem reserva alguma ;
esses erão os que estavão ridiculamente o castigo da morte, quefere os Hebreos no
languidos pelo espanto, que de todo os deserto, dura pouco.
oceupava. MAS os teus Santos tinhão huma luz
9 Por quanto ainda que nenhum dos grandíssima, e ouvião a vóz destes,
espectros os turbava: assustados com a porém não vião a sua figura. E por
passagem dos animaes, e com os silvos quanto elles não tinhão padecido as mes
das serpentes, perecião tremendo de mas cousas, te engrandecião :
medo : e recusando ver o ar, que ninguém 2 E os que antes havião sido maltra
de medo algum poderia evitar. tados, te davão as graças, porque já o não-
10 Porque sendo medrosa a maldade, erão : e te pedião a mercê de que houvesse
ella dà testemunho da sua condemnação : esta differença.
pois sempre huma consciência perturbada 3 Por isso tiverão por guia d'hum
presume cousas cruéis. caminho, cm que não erão práticos, huma.
11 Pelo que o temor não he outra columna ardente de fogo, e lhes deste
cousa mais, do que a turbação da alma, hum Sol sem damno de boa hospedagem.
que se cré destituída de todo o soccorro. 4 Os outros erão por certo dignos de
12 E em quanto cila dentro de si tem serem privados da luz, e de padecer hum
menos esperança de auxilio, por mais for cárcere de trevas, pois tinhão em prizões
midável reputa aquella incógnita causa, encerrados a teus filhos, por meio dos
que a atormenta. quaes se começava a dar ao Mundo a luz.
13 Aquelles pois, que numa noite ver incorruptível da tua Lei.
dadeiramente irresistível, e vinda do mais 5 Quando elles entrarão em pensa
baixo e profundo dos infernos, dormião mento de tirar a vida aos infantes do»
hum mesmo somno, justos : e exposto hum filho, e libertado
14 Humas vezes erão agitados pelo te para castigo delles, tu lhes tiraste grande
mor dos monstros, outras desmaiavão multidão de filhos, e juntos os destruíste
pelo desfalecimento do seu espirito : por no abysmo das aguas.
que os sobresaltava hum repentino e não 6 Porque aquella noite foi antes conhe
esperado temor. cida por nossos pais, para que sabendo
15 Depois disto se algum delles tinha elles com verdade a que juramentos derão
cabido, ficava como prezo em hum cárcere credito, ficassem os seus ânimos mais
encerrado sem ferro. i tranquillos.
16 Parque se o que era camponez, ou 7 E foi na verdade alcançada pelo teu
SABEDORIA XIX.
Povo a conservação dos justos, e o exter força do corpo, nem com o poder das
mínio dos injustos. armas, mas sim com a sua palavra sujeitou
8 Porque assim como tu castigaste os aquelle, que a si mesmo se maltralava,
nossos adversários : assim também, unin- represc-ntando-lhe os juramentos c a al-
do-nos a ti, nos engrandeceste. liança de seus pais.
9 Porque os justos, filhos dos bons, 23 Porque tendo cahido já mortos a
te ofterecião em occulto o sacrifício, e montões nuns sobre outros, elle se. metteo
estabelecerão de commum acordo esta , de permeio, e rebateo o Ímpeto, c separou
Lei de justiça : que os justos receberião j aquelle caminho, que hia ter aos vivos.
igualmente assim os bens, como os males, ; 24 Porque na vestidura talar, que tinha
cantando já os louvores de seus pais. estava todo o Urbe da terra : e as gran
10 Mas ao mesmo tempo se estavão dezas dos Padres se achavão esculpidas
ouvindo as confusas vozes dos seus ini nas quatro ordens de pedras, e a tua So
migos, e os lamentáveis prantos dos que berania estava gravada no diadema de sua.
choravão a morte dos infantes. cabeça.
11 E com a mesma pena foi affligido o 25 A estas cousas pois cedeo o exter
servo e o Senhor, e o homem plebéo pa- minador, e temeo-as : porque bastava ter-
deceo o mesmo que o Rei. se-lhes feito sentir esta prova da tua ira.
12 Todos pois tinhão do mesmo modo CAPITULO XIX
innumeraveis mortos com hum só género Os Egypcius engolidos do mar, quando hião
de morte. Porque nem os vivos bastavão em alcance dos Hcbreos, e os Hebreos
para os enterrar : por quanto em hum achando nelle passo livre. Parallelo dos
momento foi exterminada a prole, que das ptizos de Deos sobre Sodonut, e sobre o
suas famílias era a mais esclarecida. Egypto. Os Elementos empregudos cm
J3 Porque os que erão de todo o ponto executar as vontades do Senhor.
ineredulos por causa dos encantos, logo MAS sobre os ímpios até o fim veio
que succedeo o extermínio dos primogé a ira de Deos sem misericórdia.
nitos, confessarão que aquelle era o Povo Porque elle também sabia d'antemão o
de Deos. que lhes tinha dacontecer :
14 Porque quando tudo repousava num 2 Por quanto elles mesmos tendo per-
profundo silencio, e a noite estava no mittido aos Israelita*, que se fossem, ha-
meio do seu curso, vendo-os já despedido com grande pressa,
15 A tua palavra toda poderosa bai levados do arrependimento disto, hião em
xando lá do Ceo, des dos teus Reaes As seu alcance.
sentos, d'improviso saltou no meio da terra 3 Pois quando elles tinhão ainda entre
do extermínio, como hum inflexível Con mãos o pranto, e estavão chorando junto
quistador, aos sepulcros dos mortos, para sua mina.
16 Tendo huma aguda espada, que tomarão outro desígnio de ignorância : e
levava o teu irrevogável decreto, e que, aos que tinhão expulsado com rogos, per- .
pondo-se diante delles, tudo encheo de seguião depois como a fugitivos :
mortes, e estando em pé sobre a terra, 4 Porque os levava a este fim huma
chegava a tocar no Ceo. necessidade, de que elles erão dignos:
17 Então os turbarão immediatamente e perdião a lembrança do que lhes tinha
visões de horríveis sonhos, e vierão so- acontecido, para que o castigo enchesse
brelles temores não esperados. o que faltava aos seus tormentos :
18 E hum lançado d'huma parte meio 5 E para que ao mesmo tempo tivesse
morto, outro da outra, mostravão a causa o teu Povo hum miraculoso transito, e
<la morte, de que morrião. elles achassem hum novo género de morte.
19 Porque âs visões, que os turbarão, 6 Porque todas as tuas creaturas toma-
lhes advertião isto antes, por não succeder vão, como no principio, cada huma no seu
morrerem sem saber a causa dos males, género huma nova tórma, obedecendo aos
que padecião. teus mandados, a fim de que os teus ser
20 He verdade que também tocou aos vos se conservassem illesos.
justos huma prova da morte, e que no 7 Porque huma nuvem fatia sombra
deserto houve hum levantamento damulti- ao seu arraial, e onde antes havia agua
dão : mas não durou muito tempo a tua ira. apparecco terra secca, e no mar vermelho
21 Porque apressando-se hum homem huma passagem sem embaraço, e hum
irreprehensivel a interceder pelo Povo, campo viçoso no seu profundo abysino :
lançando mão do escudo do seu minis 8 Peta qual passou toda a Nação He-
tério, presentando rogos e deprecações brea, que era protegida da tua mão, vendo
com incenso, atalhou os progressos da as tuas maravilhas, e os teus prodígios.
ira, e poz fim áquella necessidade, mos 9 Porque á maneira de cavallos que
trando que he teu servo. tem bom pasto, elles tomarão a sua refei
22 E não venceo as turbações com a ção, c como cordeiros saltarão de prazer,
605
ECCLESIASTICO I.
engrandecendo-te a ti, Senhor, que os alegria os que tinhão já vivido com elles
livraste. debaixo das mesmas Leis, forão os que os
10 forque estavão ainda lembrados affligírão com mui cruéis trabalhos.
daquellas cousas, que acontecerão no 16 E forão feridos de cegueira : como
tempo da sua vivenda em terra estranha, aquelles á porta do Justo, quando tendo
como em vez de geração de animaes, sido repentinamente cobertos de trevas,
produzio a terra moscas, e em lugar de buscava cada hum a entrada da sua porta.
peixes desentranhou o rio multidão de 17 Porque tudo isto succede em quanto
rans. os elementos se convertem huns era
^ 11 E ultimamente virão huma nova outros, do mesmo modo que num instru
casta d'aves, quando levados da appetencia mento musico se muda a qualidade do
pedirão manjares para seu desfastio. som, c tudo guarda a sua harmonia : do
12 Forque para despacho da súpplica que se pôde fazer ao certo hum conceito
do seu desejo, lhes vierão da. banda do pelo mesmo successo que então se vio.
mar crescidas codornizes : mas sobre os 18 Porque os animaes terrestres pare
peccadores ao contrario descarregarão dão mudados em aquáticos ; e os que
vexações, não sem aquelles avisos, que nadavão nas aguas, se passávão para a
anticipadamente lhes unhão sido feitos terra.
pela violência dos raios: pois justamente 19 O fogo, excedendo a sua virtude,
padecião segundo as suas maldades. se ateava no meio d'agua, e esta se esque
13 Por quanto elles usarão d'huma cia da natureza, que tem, de o apagar.
inhospitalidade a mais detestável : pois 20 As chammas pelo contrario nâo
nuns não davão agasalho ãquclles estran oflendêrão as carnes dos animaes corrup
geiros desconhecidos, e outros a huns bons tíveis que andavão entrellas, nem dissul-
hospedes reduzião á escravidão. vião aquelle delicioso manjar, que se des
14 E não só forão por isto castigados, fazia facilmente como o gelo. Porque
mas ainda havia outro diverso motivo para em todas as cousas engrandeceste, Senhor,
elles o serem : que era, o tratarem com ao teu Povo, e o honraste, e não o des
deshumanidade a huns estranhos. prezaste, assistindo-lhe em todo o tempo,
lõ Mas aquelles que receberão com e em todo o lugar.

ECCLESIASTICO.

CAPITULO L a disciplina da sabedoria? e quem


Origem da sabedoria. A sua excellencia. prehendeo a multiplicidade dos seus pas
iieos a dá aos que o amuo. Elogio do sos?
temor de Deos. Fidelidade dos que o 8 Hum só, que he o Altíssimo Creador
possuem. Elie he o principio da sabe Omnipotente, e Rei poderoso, c muito
doria. para ser temido, que está assentado sobre
TODA a sabedoria vem do Senhor o teu Throno, e Deos que domina.
Deos, e com elle esteve sempre, e 9 Elle mesmo he o que a creou no
está antes de todos os séculos. Espirito Santo, e o que a vio, e o que a
2 Quem contou a arca do mar, e as contou, e o que a médio.
gotas da chuva, e os dias do século ? Quem 10 Elle a diftundio por todas as suas
médio a altura do Ceo, e a largura da terra, obras, e por toda a carne, segundo a repar
e a profundidade do abysmo F tição que fez delia, e elle a deo aos que o
3 Quem penetrou a sabedoria de Deos, amão.
a qual precede todas as cousas í 110 temor do Senhor he a gloria, e o
4 A sabedoria foi creada primeiro que motivo de cada hum se gloriar, e a ale
todas as cousas, e o entendimento da pru gria, e huma coroa de regozijo.
dência he des do principio. 12 O temor do Senhor deleitará o cora
5 A fonte da sabedoria he o Verbo de ção, e dará alegria, e gosto, e longura de
Deos nas alturas, e a sua entrada são os dias.
mandamentos eternos. 13 Aquelle, que teme ao Senhor, será
6 A quem foi descoberta a raiz da sa feliz no hm, e será abençoado no dia da
bedoria, e quem conheceo as suas astú sua morte.
cias ? 14 O amor de Deos he huma sabedoria
7 A quem foi revelada, e manifestada digna de ser honrada.
600
ECCLES1ASTIC0 II.
15 E aquelles, a quem ella se desco 37 Não sejas hypocrita diante dos
brir em visão, amão na logo que a vem, e homens, e não te sejão os teus lábios
que reconhecem as suas grandezas. motivo de cahir.
16 O temor do Senhor he o principio 38 Tem sentido no que elles proferem,
da sabedoria, e elle foi creado com os para que talvez não caias, e não tragas
homens fiéis des do ventre de suas mais, deshonra á tua alma,
elle anda com as mulheres escolhidas, e 39 E descubra Deos os teus segredos,
elle se dá a conhecer nosjustos, e nos fiéis e no meio da Assembléa te destrua :
17 O temor do Senhor, he a santificação 40 Porque te chegaste ao Senhor com
da sciencia. disposição maligna, c o teu coração está
18 Esta santificação guardará, e justi cheio de dolo e de engano.
ficará o coração, eíla lhe dará prazer, e CAPITULO II.
gosto. Exhortação 6 paciência nas tentações. Uti
19 O que teme ao Senhor, será ditoso, lidade das ajflicçõcs, e dos trabalhos.
e nos dias da sua consummaçao será 0 que espera no Senhor, não será con
abençoado. fundido. Humilhar-se debaixo da mão
20 O temer a Deos he a plenitude da do Senhor, e esperar na sua misericór
sabedoria, e he o que enche dos seus dia.
frutos aos que a possuem. FILHO, quando entrares no serviço
91 O mesmo temor encherá toda a sua de Deos, tem-te firme na justiça, e
casa dos bens que produz, e os seus cel- no*tenior, e prepara a tua alma para a
leiros dos seus thesouros. tentação.
22 O temor do Senhor he a coroa da 2 Humilha o teu coração, e soffre: in
sabedoria, que enche de paz e de fruto de clina o teu ouvido, e recebe as palavras
salvação : de entendimento: e não te apresses no
23 E elle a vio, e a contou : e huma, e tempo da escuridade.
outra cousa he dom de Deos. 3 Soffre as tardanças de Deos: con-
24 A sabedoria repartirá a sciencia, e a serva-te unido a Deos, e espera, para que
luz da prudência : e ella exalta a gloria a tua vida no fim se te prolongue.
dos que lhe estão unidos. 4 Acceita de boamente tudo o que te
25 A raiz da sabedoria he temer ao Se succeder: e tein softrimento na tua dor, e
nhor : e os seus ramos são de muita dura. ao tempo da humiliação tem paciência:
26 Nos thesourosda sabedoria achão-se 5 Porque no fogo se prova o ouro e a
a intelligencia, e a sciencia religiosa : mas prata ; e os homens, que Deos quer rece
para os peccadores he a sabedoria huma ber, na fornalha da humiliação.
cousa exccravel. 6 Crê a Deos, e elle te tirará de todos
27 O temor do Senhor lança fóra o estes males : e endireita o teu caminho, e
peccado : espera nelle. Guarda o seu temor, e
28 Porque aquelle, que está sem temor, envelhece nelle.
não poderá ser justificado : porque o agas- 7 Vós, os que temeis ao Senhor, esperai
tamento da própria animosidade, he a sua pela sua misericórdia: e não vos desvieis
ruína. delle, para que vos não succeda cahirdes.
29 O homem paciente soffrerá até o 8 Vos, os que temeis ao Senhor, crê-
tempo destinado, e depois tomar-se-lhe- deo : e não vos faltará a vossa recompensa.
ha a dar a alegria. 9 Vos, os que temeis ao Senhor, esperai
30 O homem dé bom senso reterá em nelle: e para vossa consolação virá sobre
si mesmo as suas palavras até hum certo vós a sua misericórdia.
tempo, e os lábios de muitos publicarão a 10 Vós, os que temeis ao Senhor,
sua prudência. amai-o, e os vossos corações serão allu-
31 As regras do bom comportamento miados.
estão encerradas nos thesouros da sabe 1 1 Ulhai, filhos, para quantos homens
doria : tem havido nas Nações : e sabei que ne
32 Mas para o peccador será o culto de nhum esperou no Senhor, que fosse con
Deos huma execração. fundido.
33 Filho, desejando tu com ardor a Sa 12 Pois que homem permaneceo até-
bedoria, conserva ajustiça, e Deos ta dará. gora em seus mandamentos, e foi desam
34 Porque o temor do Senhor he a sabe parado? ou quem no invocou, e foi delle
doria, e a disciplina : e o que lhe agrada, desprezado?
25 He a fé, e a mansidão, e elle en 13 Porque Deos he pio, e misericor
cherá os thesouros daquelle, em que cilas dioso, e elle perdoará os peccados no dia
se achão. da tribulação : pois he o protector de todos
36 Não sejas incrédulo ao temor do os que o buscão em verdade.
Senhor : e não te chegues a elle com hum 14 Ai do coração dobre, e dos lábios
coração dobre. corrompidos, e das mãos que obrão mal,
607
ECCLESIASTICO III.
e do peccador que anda sobre a terra por 11 A benção do pai fortifica as casas
dous caminhos. dos filhos: e a maldição da mãi as de- troe
15 Ai dos dissolutos de coração, que pelos alicerses.
não se fião de Deos : e que por isso não 12 Não te glories na contumelia de teu
serão delle protegidos. pai: porque não he de gloria para ti a
16 Ai dos que perderão o soffrimento, sua confusão :
e que deixarão os caminhos rectos, e se 13 Pois a gloria do homem provêm da
extraviarão pelas varedas corrompidas. honra de seu pai, e o desdoiro cio filho he
17 E que farão elles, quando o Senhor hum pai sem honra.
começar a examinar todas as cousas? 14 Filho ampara a velhice de teu pai, e
18 Os que temem ao Senhor, não não lhe dês pezares em sua vida :
serão incrédulos á sua palavra: e os que 15 E se lhe forem faltando as forças,
o arnão conservarão o seu caminho. supporta-o, e não o desprezes por |>oderes
19 Os que temem ao Scuhor, inquirirão mais do que elle : porque a caridade que
•o que lhe lie agradável : e os que o amão tu tiveres usado com teu pai, não ficará
serão cheios da sua Lei. posta em esquecimento.
20 Os que temem ao Senhor, prepara- 10 Pois já quanto ás faltas de tua mãi,
Táõ os seus corações, e santificarão as pelas que tu lhe tiveres soffrido te será
suas almas na sua presença. dada huma boa recompensa,
51 Os que temem ao Senhor, guardarão 17 E no esteio desta justiça te será
os seus mandamentos, c terão paciência, edificada a tua casa, e no dia da tribula
até que elle lance os olhos sobrelles, ção haverá lembrança de ti: e os teus
22 Dizendo: Se nós não fizermos peni peccados se desfarão como o gelo num
tencia, cahiremos nas mãos do Senhor, e dia sereno.
não nas mãos dos homens. 18 Quão infame he o que desampara a
23 Porque segundo ' hc elevada a sua seu pai : e quão amaldiçoado he dc Deos
grandeza, assim também com elle está a o que exaspera a sua mãi:
-sua misericórdia. 19 Filho, leva ao cabo as tuas obras
CAPITULO III. com mansidão, e conciliar-te-has não só
Obrigações dos filhos u respeito de seift pais. a estima, senão também o amor dos ho
Exliortução á brandura, c á humildade. mens.
Dcsgraçu do eornção duro, soberbo, e in 20 Quanto maior és, humilha-te em
dócil. Virtude da esmola, e a sua todas as cousas, e achatas graça diante de
paga. Deos :
OS filhos da sabedoria são huma Con 21 Porque só o poder de Deos he
gregação de justos: e a nação dellcs grande, e ellehe honrado pelos humil
toda he obediência e amor. des.
2 Ouvi, filhos, os avisos de vosso pai, c 22 Não procures saber cousas mais
segui-os de sorte que sejais salvos. I dificultosas do que as qu^ cabem na tua
3 Porque Deos honrou ao pai nos capacidade, t nao especules as que são
filhos: e punindo pela authoridade da sobre as tuas forças intellectuacs : mas
anai sobrelles mesmos a firmou. ! cuida sempre naquellas, em que Deos te
4 O que ama a Ocos, alcançará pelas 1 mandou cuidar, e cm muitas das suas
-suas orações o perdão dc seus peccados, e obras não sejas curioso.
se absterá de tornar a cahir nelles, e será 23 Porque não te he necessário ver
attendido na oração de todos os dias. com os teus olhos o que está escondido.
5 E assim como obra o que ajunta 24 Não te appliques a esquadrinhar
hum thesouro, assim também se porta o com muita at tenção cousas escusadas, e
que honra a sua mãi. ! não examines com curiosidade as diversas
6 O que honra a seu pai, achará a sua obras de Deos.
alegria nos seus filhos, e será attendido i 25 Porque muitas cousas em grande
«o dia da sua oração. ; número te tem sido patenteadas, que ex-
7 O que honra a seu pai, vivirá huma ' cedem o entendimento dos homens.
vida mais dilatada: e o que lhe obedece, 26 Também a muitos enganou a sua
daríi refrigério a sua mãi. | sospeita, e na vaidade entreteve cila os
8 O que teme ao Senhor, honra a seus seus sentidos.
pais, e servirá, como a seus senhores, aos J 27 O coração duro será opprimido de
que o gerarão. , males no fim da vida: c o que ama o
9 Honra a teu pai em acções, e em perigo, perecerá nelle.
palavras, e em toda a sorte de paciên 28 O coração que anda ror dous ca
cia, minhos, não será bem succedido, e o de
10 Para que venha sobre ti a benção pravado de coração nelles achará o seu
lançada por elle, c esta sua benção per tropeço.
maneça comtigo alé o fim. 29 O coração rebelde será opprimido
008
ECCLESIASTICO IV.
de dores, e o peccador ajuntará peccados 14 Aquelles que a possuírem, terão'a
sobre peccados. vida por herança: e aonde ella entrar,
30 A Assembléa dos soberbos não terá Deos abençoará tudo.
cura: porque o tronco do peccado se arrai 15 Os que a servem, serão obedientçs
gará nclles, e não se conhecerá. ao Santo: e Deos ama aos que a amão.
31 O coração do sábio se descobre na 1G Aquelle, que a ouve, julgará as na
sabedoria, e o bom ouvido com toda a ções : e o que olha para ella, permane
cobiça ouvirá a sabedoria. cerá seguro.
32 O coração sábio, e intelligente 17 Se elle tiver confiança nella, her-
abster-se-ha dos peccados, e será bem dalla-ha, e ficarão seus filhos confirmados:
succedido nas obras da justiça. 18 Porque ella na tentação anda cora
33 A agua apaga o fogo ardente, e a elle, e o escolhe entre os primeiros.
esmola resiste aos peccados : 19 Ella induzirá sobrelle o temor, e o
34 E Deos he o que põe os olhos na- medo, e a tentativa : e o exercitará nas
quelle que faz bem: lembra-se delle para penas, de que as suas instrucções andão
o futuro, e no tempo da sua queda achará acompanhadas, até que o prove em seus
arrimo. pensamentos, e se fie da sua alma.
CAPITULO IV. 20 E ella o porá firme, e se encami
Exliortação á esmola, e á compaixão dos po nhará direitamente a elle, e o encherá
bres. Utilidades que comsigo traz a sa d'alegria,
bedoria. Ella prova os homens pela 21 E lhe descobrirá os seus segredos, e
tribulação, e enche de bens aos que lhe metterá nelle hum thesouro de sciencia,
são fiéis. Boa, e má confusão. e de intelligencia da justiça.
FILHO, não defraudes a esmola do 22 Porém se elle se extraviar, ella o
pobre, e não apartes delle os teus deixará, e o entregará nas mãos do seu
olhos. inimigo.
2 Não desprezes a alma esfameada: e 23 Pilho, aproveita o tempo, c guarda-
não exasperes ao pobre na sua necessi te do mal.
dade. 24 Não te envergonhes de dizer a ver
3 Não afflijas o coração do pobre, e dade, quando se trata da tua alma.
não diffiras dar ao que está em angustia. 25 Porque ha huma confusão, que faz
4 Não rejeites a petição do attribulado: cahir no peccado, e ha outra, qpe traz
e não voltes a tua cara ao pobre. comsigo gloria, e graça.
5 Não apartes os teus olhos do necessi 26 Não faças accepção de pessoas con
tado por causa da ira: e não dês occasião tra a tua salvação, nem te deixes levar
aos que te pedem de te amaldiçoar por para a mentira, á custa da tua alma.
detrás : 27 Não respeites o teu próximo na sua
6 Porque será attendida a deprecação queda :
do que te amaldiçoa na amargura da sua 28 E não retenhas a palavra, quando
alma : e attendello-ha aquelle que o ella pôde ser saudável. Não escondas a
creou. tua sabedoria na sua bellcza.
7 Faze-te affavel ao juntamento dos 29 Porque a sabedoria dá-se a conhe
pobres, humilha a tua alma diante dos cer pela lingua: e o bom senso, e a scien
anciãos, e abaixa a tua cabeça diante dos cia, e a doutrina mostrão se na palavra
grandes. do homem cordato, e a sua firmeza con
8 Applica o teu ouvido ao pobre sem siste nas obras de justiça.
ar tristonho, e paga-lhe a tua divida, e 30 Não contradigas de modo algum a
responde-lhe pacificamente com brandura. palavra da verdade, c confundete da men
9 Livra da mão do soberbo ao que pa tira, em que tenhas cabido por ignorân
dece injúria : e não leves isto com amar cia.
gura em tua alma. 31 Não »e envergonhes de confessar os
10 No julgar sê piedoso para com os teus peccados, mas não te sujeites a todo
órfãos como pai, e faze as vezes de ma o homem para lhos desço brir.
rido para com a mãi delles : 32 Não resistas cara a cara ao homem
11 E serás tu como hum filho obe poderoso, e não forcejes contra a corrente
diente do Altíssimo, e elle se compade do rio.
cerá de ti, mais do que huma mãi. 33 Toma a defensa da justiça para sal
12 A sabedoria inspira vida a seus vares a tua alma, e peleja até á morte
filhos, e toma debaixo da sua protecção peia justiça, e Deos, pondo-se da tua
aos que a busção, e hirá diante delles no parte, derrotará os teus inimigos.
caminho dajustiça: 34 Não sejas precipitado na tua lingua:
13 E o que a ama, ama a vida: c os e ao mesmo tempo inútil, e remisso nas
que velarem para a achar, gozarão do seu tuas obras.
prazer 35 Não sejas como o leão na tua caça,
[PottT.] 2 R 009
ECCLESIASTICO V. VI.
aaend o-te terrível aos teus domésticos, e péssima de inlamia: e o mexeriqueiro
opprim indo* aos que te estão sujeitos. adquire odio, e inimizade, e aífronta.
Sô A tua mão não seja aberta para 18 Faze igualmente justiça aos peque
receber^ e fechada para dar. nos, e aos grandes.
CAPITULO V. CAPITULO VI.
Não se confiar nas siuis riquezas. Não abu Ser simples, humilde, brando, e affavel. Es
sar da biiadade de Deos. Abraçar ams- colher para o conselho hum amigo bem
tajdcmtntc a justiça. Ser circumspccto provado. Caracteres, e utilidades da
nas tuas jmlavras. amizade.
NAO te fies nas riquezas iníquas, e 'J^TAO te faças de amigo inimigo do teu
não digas: Eu tenho bastante de próximo : porque . o máo terá por
que viver: porque de nada te aproveitará sorte o impropério, e a contumelia, como
isto no dia da vmgença, e da escuridade. todo o peccador invejoso, e de duas lín
'1 Não te deixes ir na tua fortaleza após guas.
os máos desejos do teu coração: 2 Não te eleves como hum touro no
3 E não digas: Que poder não tem pensamento do teu coração: por não suc-
bidoomeu? ou quem poderá sujeitar-me ceder que fique a tua força enervada pela
adar-lhe conta das minhas acções? por tua estultícia,
que Deos certamente se vingará delias. 3 E que cila consumma as tuas folhas,
4 Não digas: Eu pequei, e que mal e perca os teus frutos, e que tu venhas a
me veio d'ahi? Porque o Altíssimo, ainda ficar como huma arvore secca no deserto.
que soffrido, he justiceiro. 4 Porque a alma maligna perderá ao
5 Não estejas sem temor da offensa, que a tem, c o faz ser o gosto dos seus
rte foi remittida, e não ajuntes pecca- inimigos, e o conduzirá á sorte dos ím
sobre peccados. pios.
6 E não disias : A misericórdia do Se 5 A palavra doce multiplica os amigos,
nhor he grande, elle se compadecerá da e mitiga os inimigos: e a língua discreta
multidão de meus peccados. no homem bom, produz abundantes fru
7 Porque a misericórdia e a ira estão tos.
na sua Essência muito perto huma da 6 Sejão muitos os amigos com quem
outra, e elle olha para os peccadores na tu vivas em paz, e seja teu conselheiro
sua. ira. hum dentre mil.
3 Não tardes em te converter ao Se 7 Se queres 'ter hum amigo, toraa-o
nhor, e não o diffiras de dia em dia : depois de o teres provado, e não te fies
9 Porque virá d'improviso a sua ira, e logo delle.
no tempo da vingança te perdei á. 8 Porque tal amigo ha que o não he,
10 Não tu embaraces pelas riquezas in senão em quanto nisso acha a sua conve
justas: porque ellas te nao aproveitarão uo niência, c elle deixará de o ser no dia da
dia da escuridade, e da vingança. tribulação.
11 Não te voltes a todo o vento, e não 0 E tal amigo ha que se muda em
andes por todos os caminhos : porque as inimigo: c tal amigo ha que descobrirá o
sim he que todo o peccador se dá a seu odio, e as suas reixas, e injúrias.
conhecer pela duplicidade da sua língua. 10 E tal amigo ha que só o he para a
12 Sê firme no caminho do Senhor, e me/a, e que o não será no dia da tribula
na verdade dos teus sentimentos, e na ção.
tua sciencia, c a palavra da paz, e da Jl Se o teu amigo perseverar firme,
justiça te acompanhe sempre. será para ti como hum igual, e nas tuas
13 Sê manso para ouvir a palavra de comas domesticas obrara com confiança :
modo que a entendas : e profiras com sabe 12 Se elle se humilhar diante de ti, e
doria huma resposta verdadeira. se esconder da tua presença, terás huma
14 Se tens mtelligencia, responde ao amizade boa e sincera.
teu próximo: se a não tens, põe a tua 13 Scpara-te dos teus inimigos, e está
mão sobre a tua boca, para- que te não alerta com os teus amigos.
succeda seres apanhado numa palavra 14 O amigo fiel he huma forte protec
indiscreta, c cahires em confusão. ção: e quem o achou, achou hum thes-
15 A honra, e a gloria acompanhiio os ouro.
discursos do liomem sensato, mas a lín 15 Nada se pôde comparar com bom
gua rio imprudente he a sua ruína. amigo fiel, e o ouro, e a prata não mere
lii Foge de passares por hum mexeri- cem ser postos em balança com a sinceri
qneao, e não te venha a tua língua a ser dade da sua fé.
riam laço, e hum motivo de contusão. 16 O amigo fiel he hum medicamento
_ ir Porque sobre o ladrão está a confu de vida, e de immortalidade: c os que
são c o arrependimento, mas sobre o que temem o Senhor, acharão hum tal amigo.
fJõ, por língua dobre cabe huma nota 17 O que teme a De,os terá igualmente
610
ECCLESIASTICO VII.
boa amizade : porque a elle será conforme S7 Tem todo o teu pensamento nos
o seu amigo. preceitos de Deos, e sê muito assíduo nos
18 Filho, des da tua mocidade procura seus mandamentos: e elle mesmo te dará
ser instruído, e adquirirás huma sabedoria, coração, e te será dado o desejo da sabedo
que te dure até á velhice. ria.
19 Chega-te á sabedoria, como o que CAPITULO VII. '
lavra, e semea, e espera em paz pelos seus Abster-se do mal. Não buscar as dignida
excellentes frutos : des. Fugir de toda a mentira. Applicarse
20 Forque na sua acquisicao trabalha ao irubulho. Ser fiel aot seus amigos,
rás pouco, mas depressa comerás dos seus bem unido com sua mulher, brando com os
frutos. seus domésticos. Instruir a seus filhos.
21 Quão excessivamente áspera he a Honrar os seus parentes. Dar aos Succr-
sabedoria para as pessoas indisciplinadas, dotes o que lhes he devido. Lembrar-se
enão permanecerá nellao insensato. do seu ultimofim.
22 Ella será a seu respeito, coma as NAO faças mal, e o mal te não ap-
pedras de grande pezo, que servem para prehenderá.
provar a força dos homens, e não tardarão 2 Retira-te do iniquo, e os males se
cm se descarregarem delias. apartarão de ti.
23 Porque a sabedoria, mie faz o ho 3 Filho, não semees males nos regos
mem intelligente, he segundo o nome que da injustiça, e não os segarás sete vezes
tem, c ella não he descoberta a muitos : em dobro.
mas naquelles a quem he descoberta, dura 4 Não peças ao Senhor que te dê o
firme até os levar á presença de Deos. cargo de conduzir outros, nem ao Rei, que
24 Ouve, filho, c toma hum conselho te dê huma cadeira d'honra.
de entendimento, e não rejeites o meu 5 Não te justifiques diante de Deos,
conselho. porque elle he quem conhece o fundo do
25 Mette os teus pés nos seus grilhões, coração: e não affectes parecer sábio
e o teu pescoço nas suas cadeias : diante do Rei.
96 SÔmete o teu hombro, e leva-a ás 6 Não pretendas ser Juiz, senão tens
costas, e não te enojes com as suas pri- valor para romperes com esforço por en
zôes. tre as iniquidades: para que não temas
27 Chega-te para ella (le todo o teu acaso a face do poderoso, e ponhas tro-
coração, e guarda os seus caminhos com pêço na tua equidade.
todas as tuas forças. 7 Não pequrs contra a multidão d 'huma
28 Busca-a pelo rasto, e ella te será Cidade, nem te mettas entre a chusma do
manifesta, e tendo-te já abraçado com Povo,
«lia, não a deixes: 8 Nem apertes duas vezes o nó do pec-
29 Porque nella acharás tu no fim o cado : porque nem ainda num só que tu
teu descanço, e e"a se converterá para ti commettas, ficarás impunido.
em gosto. 9 Não sejas pusillanime no teu animo :
30 E tu terás os seus ferros por huma 10 Não desprezes fazer oração, e dar
■protecção de fortaleza, e por bases de vir esmola.
tude, e as suas cadeias por huma estola 11 Não digas: Deos porá os olhos na
de gloria: multidão das rainhas dadivas, e offere-
3 1 Porque nella está a belleza da vida, cendo-as eu ao Deos altíssimo, elle rece
-e os seus vínculos são huma ligadura | berá as minhas oftertas.
saudável. 12 Não escarneças do homem posto
32 Tu te vestirás delia como d"huma na amargura da sua alma: porque Deos,
«stola de gloria, e a porás sobre ti como que tudo vê, he quem humilha, e exalta.
huma coroa de jubilo. 13 Não lavres a mentira contra teu ir
33 Filho, se tu me deres attenção, mão : nem tão pouco faças o mesmo con
aprenderás : e se applicares o teu espirito, tra o teu amigo.
serás sábio. . - 14 Não queiras mentir toda a mentira»
34 Se applicares o teu ouvido, receberás porque a continuação delia não he boa.
doutrina : e se fores amigo d'ouvir, serás 15 Não sejas verboso na Assembléa dos
sábio. anciãos, e não repitas a palavra na tua
35 Acha-te na Assembléa dos velhos rogativa.
sábios, e une-te de coração á sua sabedo 16 Não aborreças as obras laboriosas,
ria, a fim de poderes ouvir o que elles te nem o trabalho de cultivar o campo, que
disserem de Deos, e não te escapem os foi creado pelo Altíssimo.
proverbivs de louvor. 17 Não te numeres entre a turba das.
30 E se vires hum homem sensato, pessoas indisciplinadas.
madruga para ir ter com elle, e gastem os 18 Lembra-te da ira, porque não tar
teus pés os degriíos da sua porta. dará.
2 R 2 611
ECCLESIASTICO VIII.
19 Humilha profundamente o teu espi enfermos : porque assim he que tu te
rito: porque a vingança da carne do ím fortificarás na caridade.
pio, será o fogo e o bicho. 40 Em todas as tuas obras lcmbra-te
20 Não quebres a fé que deves ao teu dos teus novíssimos, c nunca já mais pec-
amigo, que diticre dar-te o dinheiro, nem carás.
desprezes pelo ouro a teu irmão muito CAPITULO VIU.
amado. Não se embaraçar com o homem poderoso.
SI NSo te apartes da mulher sizuda, e Não improperar ao que te corrige. Ou
virtuosa, que te coube por sorte no temor vir ot subiot, e ot velhos. Não desco
do Senhor: porque a graça da sua mo brir o seu segredo a />ersoa cstrun/m.
déstia he mais preciosa, do que o ouro. NAO litigues com o homem poderoso,
22 Não trates mal ao servo, que traba para que não succeda cahires-lhe
lha com fidelidade, nem ao mercenário nas mãos.
<]i:e todo se dá a te servir. 2 Não contendas com o homem rico,
23 O servo sensato seja querido de ti, para que não «ucceda armar-te elle algu
como a ttia alma, não lhe negues a liber ma demanda :
dade que elle merece, c não o deixes 3 Porque o ouro, e a prata tem perdido-
cahir em pobreza. a muitos, e até ao coração dos íteis se
24 Tens gados? cuida delles: e se elles extende, e faz trocar.
te são úteis, fiquem sempre comtigo. 4 Não disputes com o homem muito
25 Tens filhos? ensina-os bem, e acos- fallador, e não metterás mais lenha no seu-
tuma-os á sujeição des da sua meni fogo.
nice. 5 Não tenhas commercio com o ho
26 Tens filhas? Conserva a pureza dos mem mal instruído, para que não succeda
seus corpos, e não mostres para cilas o fallar mal da tua geração.
teu rosto rizonho. 6 Não desprezes o homem que se retira
27 Casa a tua filha, e terás feito hum do peccado, e não o improperes : lcmbra-
grande negocio, e dá-a a hum homem de te que todos nós estamos debaixo da cor
bom senso. recção.
28 Se tens mulher que seja segundo 7 Não desprezes o homem na sua ve
o teu coração, não a largues : e nao te lhice: porque os que envelhecem lòrão
entregues á que he odiosa. De todo o teu como nós.
coração : 8 Não te aleeres com a morte do teu
29 Honra a teu pai, e não te esqueças inimigo: sabendo que todos nós morre
dos gemidos de tua niãl : mos, e que não queremos vir a ser motivo
30 Lembra-tc que não terias nascido, de gosto.
senão fóra por sua intervenção: e faze 9 Não desprezes o que contarem os
por elles em recompensa aquillo mesmo, velhos sábios, e acostuma-te a aprender
que elles fizerão por ti. os seus provérbios :
31 Teme ao Senhor com toda a tua 10 Porque delles aprenderás tu a sabe
alma, e venera aos seus Sacerdotes. doria, e a doutrina de intelligencia, e a
32 Ama com todas as tuas forças ao arte de servir os Grandes d'num modo
que te creou : e não desampares os seus irreprehensivel.
Ministros. 11 Não te passe por alto o que contão
33 Honra a Deos de toda a tua alma, os anciãos : porque elles o aprenderão de
e reverencea os Sacerdotes, e purifica-te seus pais:
pelo trabalho das tuas mãos. 12 Porque delles aprenderás tu a in
34 Dá-lhes a sua parte das primícias, e telligencia, c a dar resposta no tempo, em
das victimas d'cxpiação, como te está que he necessária.
mandado : e purifica-te das tuas negligen 13 Não accendas os carvões dos pecca-
cias com poucos. dores, arguindo-os, e não sejas abrazado
35 Offerecerás ao Senhor as espadoas na chamma do fogo dos seus peccados.
das victimas, e o sacrifício de santificação, 14 Não re-istas cara a cara a hum ho
« as primeiras das cousas santas: mem insolente, para que não succeda <
36 E abre a tua mão para o pobre, a elle se ponha a armar laços ás tuas i
fim de que o teu sacrifício d'expiação, e a vras.
tua oftena seja de todo perfeita. 15 Não emprestes dinheiro a hum
ar A liberalidade he agradável a todo homem mais poderoso do que tu: porque
o vivente, c não impidas que cila se ex- se lho emprestares, tem-no por perdi
tenda aos mortos. do.
38 Não faltes a consolar os que se 16 Não fiques por fiador mais do que
achão em . pranto, e anda com os que podem as tuas forças : porque se o ficares,
chorão. põe-te logo em cuidado, como quem está
39 Não sejas preguiçoso ein visitar os já obrigado a satisfazer.
612
ECCLESIASTICO IX. X.
17 Não arrazoes em desabono do Juiz: 12 Não te assentes já mais com a mu
porque elle pronuncia segundo o que he lher alheia, nem te recontes com ella sobre
justo. ò cotovelo :
18 Não te ponhas a caminho com o 13 E não disputes com ella, bebendo
liomem atrevido, para que não succeda vinho, para que não succeda que o teu
que elle faça rccahir sobre ti os seus coração se converta para ella, e com o teu
males: porque elle anda segundo a sua sangue caias em perdição.
vontade, e tu perecerás com elle pela sua 14 Não deixes o amigo antigo : porque
loucura. o novo não será semelhante a elle.
19 Não tenhas reixas com o homem 15 O amigo novo he hum vinho novo :
•colérico, e com o atrevido não vás a hum elle se fará velho, e tu regalarte-has de o
lugar solitário : porque elle nenhum caso beber.
faz de derramar sangue, e como não tens 16 Não invejes a gloria, nem as rique
quem tc valha, elle te fará em migalhas. zas do peccador: porque não sabes qual
20 Não deliberes sobre os teus negó haja de ser a sua ruina.
cios com gente fátua : porque elles não 17 Não approves a violência dos injus
poderáõ amar, senão o que Ines apraz. tos, sabendo que até á sepultura não agra
21 Não trates segredo algum com pes dará o ímpio.
soa estranha : porque não sabes o que elle 18 Põe-te longe daquelle homem, que
dará de si algum dia. tem poder de mandar matar, e assim fica
22 Não manifestes o teu coração a todo rás em estado de não temer a morte :
•o homem : para que não succeda que te 19 E se te chegares a elle, vê não com-
corresponda com numa falsa amizade, e mettas algum mal, donde possa resultar
que ao depois diga mal de ti. tirar-te elle a vida.
CAPITULO IX. 50 Sabe que communicas com a morte*
Não ser cioso de sua mulher. Fugir da com- porque tu caminharás no meio dos \afr-- -
panliia das mulheres estranhas. Conser e andarás sobre as armas de homens j
var os seus amigos antigos. Não invejar sentidos.
a gloria dos mãos. Affastur-se dos Gran 21 Segundo as tuas forças acautela-te
des. Unir-sc com os sábios. do teu próximo, e trata com os sábios e
NAO sejas cioso da mulher do teu prudentes.
seio, para que não descubra contra 22 Os teus convidados sejão os homens
ti a malicia da tua má doutrina. justos, e no temor de Deos esteja posto o
2 Não dês á mulher poder sobre a tua motivo da tua gloria,
.alma, para que se não levante contra a 23 E no teu sentido se forje o pensa
tua authoridade, e fiques envergonhado. mento de Deos, e toda a lua conversação
3 Não olhes para a mulher de muitos consista nos preceitos do Altíssimo.
•quereres: para que não succeda cahires 24 As obras serão louvadas pela in
■nos seus laços. dustriosa mão dos seus artífices, e o
4 Não sejas frequente em te achar com Príncipe do Povo pela sabedoria dos seus
a mulher bailadeira: nem a ouças, para discursos, e as palavras dos velhos pelo
*que não succeda pereceres a força dos sizo, com que são proferidas.
♦eus encantos. 25 He terrível na sua Cidade o homem
5 Não detenhas os teus olhos em ver a linçuaraz ; e o temerário nas suas palavras
•donzclla, porque não succeda que a sua sera aborrecido.
belleza te seja occasião de quéda. CAPITULO X.
C Não entregues de modo algum a tua
alma ás mulheres prostitutas, para que te Utilidade d'hum bom governo. Quanto se
«ão deites a perder a ti, e a tua herança. deve aborrecer a avareza. Consequên
7 Não lances os olhos por toda a parte cias funestas da soberba. Louvores dos
pelas mas da Cidade, nem andes vague que temem a Deos. Parallelo da gloria
ando pelas suas praças. do rico, e do pobre
8 Aparta os teus olhos da mulher en O JUIZ sábio fará justiça ao seu Povo
feitada, e não olhes com curiosidade para e o governo do homem sensato será
a termosura alheia: estável.
9 Por causa da fermosura da mulher 2 Qual he o Juiz do Povo, taes são
perecérãu muitos : porque dahi hc que se também os seus Ministros : e qual he o>
accende a concupiscência, como logo. Governador da Cidade, taes são do mes
10 Toda a mulher que he prostituta, mo modo os seus habitantes.
será pizada como o esterco em o caminho. 3 O Rei de pouco juízo perderá o seu
11 Muitos tendo admirado a fermosura Povo: e as Cidades povoar-se-hão pelo
da mulher alheia, se fizerão réprobos: bom senso dos que as governao.
porque a sua conversação se atêa como 4 O Poder Soberano sobre huma terra
fogo. está na mão dc Deos : e elle he o que a
013
ECCLESIASTICO XI.
seu tempo suscitará hum Príncipe para a porém aquelloutra linhagem, que não faz
governar utilmente. caso dos mandamentos do Senhor, será
5 A prosperidade do homem está na deshonrada.
mão de Deos, e elle he o que porá sobre 24 Entre os irmãos o que os governa he
a pessoa do Doutor da Lei os sinaes distinguido na honra: e os que temem ao
d'honra, que lhe são próprios. Senhor andarão nas meninas dos seus
6 Esquece-te de todas as injúrias, que olhos.
recebesses do teu próximo, e não faças 25 A gloria dos ricos, dos nobres, e dos
nada por via de violência. pobres, he o temor de Deos :
7 A soberba he aborrecivel a Deos, e 20 Não queiras desprezar o homem
aos homens: e toda a iniquidade das Na justo, ainda que pobre, e não queiras en
ções lie execravel. grandecer ao homem peccador, posto que
8 Hum Reino he transferido d'huma rico.
Nação á outra por causa das injustiças, e 27 O Grande, e o Juiz, e o Poderoso
das violências, e dos ultrajes, e de differ- está em honra : mas nenhum he tão
entes enganos. grande, como aquelle, que teme a Deos.
9 Não ha cousa mais detestável, do que 28 Os homens livres sujeitar-se-hão a
o avarento. Porque se ensoberbece a hum seno que tem juizo: e o varão pru
terra, e a cinza? dente e bem ensinado não murmurará,
10 Não ha cousa mais injusta, do que quando for reprehendido, mas o ignorante
amar o dinheiro : porque hum tal homem não será honrado.
vende até a sua mesma alma: pois que 29 Não queiras elevar-te, quando hou
elle se despojou em sua vida das próprias veres de fazer a tua obra, e não te deixes
possuir da preguiça no tempo do aperto.
11 A vida de todo o potentado he 30 O que trabalha, e que tudo tem em
breve. A doença prolongada làtiga o abundância, vai mais do que o jactan-
Medico. cioso, e necessitado de pão.
12 O Medico atalha a doença de pouca 31 Filho, conserva a tua alma na man
dura: assim também hum he hoje Rei, sidão, e dá-ihc honra, segundo o seu
e á manhã morrerá. merecimento.
13 Porque o homem, quando morrer, 32 Quem justificará ao que pecca con
terá por herança as serpentes, e as sevan- tra a sua alma? e quem honrará ao que
dijas, e os bichos. - deshonra a sua alma ?
14 O principio da soberba do homem 33 O pobre acha a sua gloria por meio-
he apostatarde Deos: dos seus costumes, e do seu temor: e ha
15 Porque o seu coração se apartou homem, que he honrado por causa das
daquclle, que o creou, por quanto o prin- suas riquezas.
cipio.de ' todo o peccado he a soberba: 34 Ora o que he glorificado na po
aquclle, que se der a ella, será cheio dc breza, quanto inais o seria rias riquezas?'
maldições, e lá para o fim o metterá em mas o que acha a sua gloria nas riquezas,,
tema a pobreza.
10 Por isso he que o Senhor , colírio CAPITULO XI.
d'opprobrios os congressos dos mãos, e os Não julgar dos homens pelo su exterior.
destruiu para sempre. Vaidade das grandezas humanas. De Deos
1 f Deos destruiu os Thronos dos Prín he que vem os bens, e os males. Vaidade
cipes soberbos, e em seu lugar fez que se das riquezas. Por cm Deos a sua confi
assentassem nelles os que erão mansos. ança. Não se fiar de todos.
18 Deos fez seccar as raizes das Nações A SABEDORIA daquelle que he dc
soberbas, e plantou dentre as mesmas baixa condição, o sublimará em hon
Nações os que erão humildes. ras, e o fará assentar no meio dos Gran
19 O Senhor destruio as terras das des.
Nações, e as arruinou até os alicerses. 2 Não louves ao varão pela sua genti
20 Elle seccou dentre as mesmas Na leza, nem desprezes ao homem pelo seu
ções os seus habitadores* e os destruio, e exterior*
fez apagar de sioia da terra a sua me 3 Pequena he a abelha entre os ani-
moria. maes voláteis, e com tudo isso logra o seu
21 Deos aboliu a memoria dos sober fruto a primazia dadoçura.
bos, e conservou a dos humildes de cora 4 Não te pavonees já mais no vestido,
ção, nem te desvaneças no dia da tua honra :
22 A soberba não foi creada com os porque só as obras do Altíssimo, sim a»
homens : nem a ira com o sexo das mu- suas obras, e não as de outrem, são ad
1 heres, miráveis, e gloriosas, e escondidas, e in
23 Aquella descendência de homens, cógnitas.
que teme a Deos, será tratada com honra : ò Muitos tyrannos se
614
ECCLESIASTICO XII.
Throno, e outro, de quem tal se não pen- ' 23 Porque a Deos he fácil o» enriquece»
sava,levou o diadema. de repente ao pobre.
6 Muitos Príncipes poderosos forão 24 A benção de Deos se apressa a re
com grande violência opprimidos, e os compensar o justo, e numa rápida hora o
que estavão ufanos vierão a sei entregues faz crescer e frutificar.
nas mãos de outros. 25 Não digas: Que tenho eujá que fe-
7 Não vituperes ninguém, antes de te zer, e que bens poderei eu esperar daqui
haveres informado : e quando já tiveres em diante?
perguntado, reprehende-o com equidade, 26 Não digas também: A mira basta-
b Sem que primeiro ouças, não respon me o que tenho : e que mal posso eu temer
das palavra : e no meio dos discursos não que me succeda para o futuro ?
te mettas a fallar. 27 No dia dos bens não te esqueças dos
9 Não disputes sobre cousas, que não males : e no dia dos males não te esque
tem nada comtigo : e não te assentes no ças dos bens:
Juízo dos peccadores. 28 Porque he fácil a Deos retribuir a
10 Filho, não tenhas empregadas as cada hum no dia da morte, segundo os
tuas diligencias em muitos negócios: é se seus caminhos.
fores rico, de culpa não estarás izento: 29 O mal presente faz esquecer os mai
porque se tu seguires a enchente delles, ores prazeres, e na morte do homem
não poderás abrangellos : e se, aos mes serão descoljertas as suas obras.
mos dando evasão, fores por diante, não - 30 Não louves homem algum antes da
escaparás de sempre carregar sobre ti o morte, porque o varão conhece-se pelos
seu pezo. filhos que deixa.
11 Ha homem, que trabalha, e se dá 31 Não introduzas em tua casa a todo o
pressa, e se atormenta sem piedade, mas homem : porque são muitas as traições do
nem por isso terá maior abundanciade bens. doloso.
12 Ha homem outrosim negligente, 32 Por quanto assim como as entran
q ue necessita de restauração, mais tallou has dos que nellas tem fétido, arrotão o
i e vigor, e abundante de pobreza ; seu mão cheiro, e assim como a perdiz he
13 £ o olho de Deos póz a sua vista mettida na gaiola, e como a corça vera a
benignamente sobrelle, e o levantou da cahir no laço : assim também he o cora
sua humiliação, e exaltou a sua cabeça : ção dos soberbos, e do mesmo modo a-
e maravilharão-se delle muitos, e glorifi quelle, que está como d'huma atalaia
carão a Dcos. vendo a queda do seu próximo.
11 Os bens, e os males, a vida, e a 33 Porque elle arma silladas, conver
morte, a pobreza, e as riquezas tudo isto tendo o bem em mal, e porá mácula nas
vem de Deos.- cousas mais puras.
15 Em Deos he também que se achão 34 Por huma só faisca se atêa com
a sabedoria, e o regulamento da vida, e a grande augmento o fogo, e por hum doloso
sciencia da Lei. A caridade, c os cami se augmenta o sangue : e o homem pecca-
nhos das boas obras nellc mesmo tem a dor arma traições para o derramar,
sua origem. 35 Guarda-te do homem pestífero, pois
16 O erro, e as trevas farão creadas está forjando males : para que não succe
com os peccadores : e os que se regozijão da que faça cahir sobre ti para sempre al
com os males que commettem, no mal guma infâmia.
envelhecem. 36 Dá entrada em tua casa ao estran
17 O dom de Deos permanece firme geiro, e elle excitará tal rebuliço, que te
nos justos, eo progresso que elle. faz, ter- arruine, e te lançará fóra da tua própria
minar-se-ha muna eterna felicidade. morada.
IS Ha quem se enriquece vivendo com CAPITULO XII.
parcimoniâ, e toda a parte do seu galardão Fazer bem com discrição. Os Verdadeiros
consiste. amigos não se -conhecem, senão na adver
19 Em poder dizer: Eu achei meio de sidade. Guardar-se do inimigo ainda
me pór em descanço, e agora comerei só reconciliado.
dos meus bens : E fizeres bem, sabe a quem o fazes, e
20 E não sabe que o tempo passará, S o bem que fizeres, agradará muito.
e que se avisinha a morte, c que deixará 2 Faze bem ao justo, e acharás huma
tudo aos outros, e morrerá. grande recompensa : porque ainda quan
21 Persiste no teu pacto, e sobrelle seja do delle a não recebas, vir-te-ha certa
a tua conversação, e envelhece em prati mente da mão do Senhor.
car o que te foi mandado. 3 Porque não tem que esperar ser bera
22 Não te detenhas nas obras dos pec succedido aquclle, que sempre está apph-
cadores, Mas confia em Deos, e conser- cado a fazer mal, e que não àíi esmolas :
va-te firme no teu lugar. porque ainda o Altíssimo aborrece aos.
ECCLESIASTICO XIII.
j*eccadores, c usa de misericórdia com os O QUE tocar o pêz,' ficará contamina
•enitentes. do delle : e o que tiver commercio
4 Dá ao compassivo, e não protejas ao com o soberbo, se vestirá de soberba.
peccador : porque aos Ímpios e aos pecca- S Tomará sobre si huma pezada carga
dores dará o castigo, guardando-os para o o que tem communicação com outro mais
dia da vingança. poderoso do que elle. E não entres em
5 Dá ao que he bom, e não remedees o sociedade com oque he mais rico, do que tu.
peccador. 3 Que fruto tirará do seu commercio
6 Faze bem ao humilde, e não dês ao huma panclla junto do caldeirão? porque
ímpio : impede que se lhe dê pão, a fim de quando estes vasos derem hum no outro,
se não fazer com elle mais poderoso do ella se quebrará.
que tu: 4 O rico fez huma injustiça, e bramará. :
7 Porque, em todos os bens, quaesqucr o pobre porém, tendo sido maltratado, se
3ue forem os que tu lhe fizeres, acharás calará.
obrados males : por quanto o Altíssimo 5 Se lhe deres com largueza, elle te ad-
aborrece também aos peccadores, e cor mittirá á sua amizade : mas se não tive
responderá aos ímpios com a sua vingança, res que lhe dar elle te deixará.
8 O amigo não se conhecerá nas pros 6 Se tens, fará convivência comtigo,
peridades, e o inimigo não ficará enco e escorchar-te-ha, e elle nenhuma pena
berto nas adversidades. terá de ti.
9 Quando hum homem he feliz, estão 7 Se tu lhe fores necessário, elle te en
tristes os seus inimigos: e quando elle ganará, e sorrindo-se te dará boa esperan
lie desgraçado, conhece-se quem he seu ça, fallando-te com boas palavras, e te
amigo. dirá : Necessitas d'alguma cousa?
10 Não te fies jamais do teu inimigo: 8 E confundir-te-ha com as suas co
porque sempre cria azevre, como vaso de bertas, até que te esgote, com dous, ou
cobre, a sua malícia: tres jantares : e por ultimo zombará de ti :
11 E se elle todo humilhado vier cabis e vendo-te ao depois te abandonará, e mo
baixo, põe-te álerta, e guarda-te delle. verá para ti a sua cabeça.
12 Não no ponhas ao pé de ti, nem elle 9 Humilha-te diante de Deos, c espera
se assente á tua direita, para que não suc- que a sua mão obre.
ceda que voltado para o teu lugar, preten 10 Vê, não te humilhes indiscretamente
da a tua cadeira: e conheças em fim as deixando-te seduzir.
minhas palavras, e sejas estimulado em 1 1 Não te humilhes na tua sabedoria,
consequência dos meus discursos. para que não succeda, que sendo humil
13 Quem se compadecerá do encanta hado te deixes seduzir para commettercs
dor ferido da serpente, e de todos os que huma loucura.
se chegão ás feras ? pois assim ninguém 12 Se fores chamado por algum Gran
terá compaixão dequelle, que acompanha de, retira-te : porque isso o incitará mais
com o homem iniquo, e se acha envolto a chamar-te.
em seus peceados. 13 Não lhe sejas importuno, para que
14 Huma hora permanecerá comtigo : elle se não desgoste de ti : e não te alon
mas se fores em decadência, não terá gues delle, pare que não venhas a esque-
perseverança. cer-lhe.
15 O inimigo tem nos seus lábios a do 14 Não o detenhas em conversação, co
çura : mas no seu coração arma laços para mo se fosses seu igual: nem te fies nas suas
te fazer cahir na cova. muitas palavras: porque elle te tentará,
16 O inimigo tem as lagrimas nos seus fazendo-tc fallar muito, e sorrindo-sc,
olhos : mas se achar occasião, não se farta perçuntar-te-ha o que tu deves ter em se-
rá de sangue :
17 E se vierem sobre ti algumas cala 15 O seu coração desapiedado conser
midades, alli o acharás primeiro que nen vara todas as tuas palavras: e não te per
hum outro. doara, nem os maos tratamentos, nem as
18 O inimigo tem as lagrimas nos seus prizões.
olhos, e fingindo que te soccorre, elle pro 16 Tem cobro em ti, e ouve com at ten
curará fazer-te cahir. ção o que elle te disser : porque andas em
19 Elle moverá a sua cabeça, e baterá risco de te perder
com as mãos, e fallando muito entre den 17 Mas ouvindo tu as suas palavras,
tes, mudará de semblante. toma-as por hum sonho, e vigiarás.
CAPITULO XIII. 18 Ama a Deos em toda a tua vida, e
Damnos da sociedade com os soberbos, c invoca-o peia tua salvação.
poderosos. Como hum se deve haver com 19 Todo o animal ama ao seu semel
os Grandes. Unir-se a Deos, e aos seiís hante : assim também todo o homem amá
semelhantes. Purullelo do pobre, e do rico. ao seu próximo
016
ECCLESIASTICO XIV.
20 Toda a carne se ajuntará á que sc si mesmo inveja a sua própria subsistên
lhe assemelha, e todo o homem se unirá cia, e esta mesma disposição he 'a recom
com o seu semelhante. pensa da sua malícia :
21 Se o lobo communicar alguma vez 7 E se tizer bem, só por inadvertência,
com o cordeiro, assim o peccador com o e sem querer he que o faz : e por ultimo
justo. descobre, a sua malícia.
22 Que correlação tem hum homem 8 O olho do invejoso he máo : e elle
santo com hum cão ? ou que sociedade vira asua cara, e despreza a sua alma.
tem hum homem rico com hum pobre ? 9 O olho do cubiçoso he insaciável na
23 O asno montez he a preá do leão no parte da iniquidade : não se fartará, em
deserto, assim também os pobres são o quanto elle, seccando-a, não consumir a
pasto dos ricos. sua alma.
84 £ assim como a humildade he a 10 O olho maligno estende a vista a
abominação do soberbo : assim também o cousas más : e não se fartará de pão, mas
pobre he a execração do rico. achar-se-ha faminto e posto em tristeza a
25 O rico, tendo sido abalado, he sos- sua meza.
tido pelos seus amigos : mas o pobre, 11 Filho, se tens cabedaes, faze com
quando cahir, será empurrado até pelos elles bem a ti mesmo, e offerece a Deos
seus conhecidos. dignas oblações.
20 Se o rico se engana, tem muitos de 12 Lembra-te que a morte não tarda, e
fensores : fallou com altiveza, e justificá- que te foi intimado o decreto dos infernos:
xão-no. porque he decreto deste Mundo o haTer
27 Enganou-se o pobre, e ainda em infalivelmente de morrer.
sima he arguido : fallou avisadamente, e 13 Faze bem ao teu amigo antes da
não se lhe dão ouvidos. morte, e estendendo a mão dá esmola ao
28 Fallou o rico, e todos se puzerão em pobre, segundo as tuas possibilidades.
silencio, e exaltarão até ás nuvens as suas 14 Não te defraudes d'hum bom dia, e
palavras. i não deixes passar humapartesinha do bem
29 Fallou o pobre, e dizem : Quem he que te he concedido.
este ? e se puzer hum pé em falso, aca- 15 Não he assim, que tu has de deixar
ballo-hão de derrubar. a outros o fruto das tuas penalidades, e dos
30 Boa he a riqueza para o que não tem teus trabalhos, para elles o repartirem
Esecado na sua consciência : e a pobreza entre si ?
e péssima na boca do ímpio. 16 Dá, e toma, e santifica a tua alma.
SI O coração do homem muda-lhe o 17 Faze obras de justiça antes da tua
rosto ou para bem, ou para mal. morte : Porque na sepultura não se pôde
32 Dinicultosamente, e com trabalho achar comida.
acharás tu hum rosto de bom coração, e 18 Toda a carne envelhecerá como o
hum bom semblante. feno, e como a tolha que frutifica na verde
CAPITULO XIV. arvore. .
Felicidade do que não peccapela lingua. In- cahem 19 Humas folhas nascem, e outras
: assim he a geração de carne, e
Jelicidade do avarento. Lembrar se da de sangue, huma fenece, e outra nasce.
morte. Fazer bom uso dos seus bens. 20 Ioda a obra corruptível virá em fim
Fragilidade da vida. Felicidade do que a perecer : e o seu artífice irá com ella.
Jaz diligencias por achar a sabedoria. 21 E toda a obra escolhida será justifi
BEMAVENTURADO o homem, que cada : e o que a executa, nella será hon
não cahio pelas palavras da sua boca, rado.
e que não foi estimulado com a tristeza do 22 Bemaventurado o homem, que per
delito. manecer na sabedoria, e que meditar na
2 Ditoso aquelle, que não teve tristeza sua justiça, e pensar com madureza na
da sua alma c que não descarno da sua circumspecção de Deos.
esperança. 28 Que cogita no seu coração os ca
3 Os bens silo inúteis ao varão cubiçoso minhos da sabedoria, e que penetra com
e tenaz do dinheiro, e de que serve o ouro intelligencia os seus segredos, indo atras
ao homem invejoso? delia como quem lhe segue o rasto, e se
4 O que amontoa riquezas deiraudando- põe d'assento nos seus caminhos :
se do necessário á própria vida com injus 24 Que olha pelas suasjanellas, e que a
tiça, ajunta as para outros, e outrem se ouve ás suas portas :
regalará com os seus bens. 25 Que repousajunto da sua casa, e que
5 Para que outra pessoa será bom a- pregando huma estaca nas suas paredes,
quelle, que he máo para si, e que por isso assentar ao lado delia a sua pequena
não chegará a gozar dos seus bens ? cabana, e nesta pequena cabana tiverem
0 Nada ha peior, do que aquelle, que a os seus bens descanço para sempre :
61T
ECCLESIASTICO XV. XVI.
36 Elle porá seus filhos debaixo da sua 17 Elle poz diante de ti a agua, c o
sombra, e elle mesmo ficará assistindo fogo : lança a tua mão ao que quizeres.
debaixo dos seus rauios. 18 Diante do homem estão a vida e a
27 Elle á sua sombra será defendido do morte, o bem e o mal : o que lhe agradar,
calor, e repousará na sua gloria. isso lhe será dado :
CAPITULO XV. 19 Porque a sabedoria de Deos he
Aquelle que busca a sabedoria, achulla-ha. grande, e forte no seu poder, estando
Deos não he author do peccado. Elle vendo a todos sem intermissão.
deixou ao homem a escolha do bem, e do 20 Os olhes do Senhor estão sobre os
mal. que o temem, e elle mesmo conhece todas
O QUE teme a Deos, fará boas obras : as obras do homem:
'' e o que está bem firmado na justiça, 21 Elle a ninguém mandou obrar im
lançará mão da sabedoria, piamente, eaninguem deo espaço de pec-
2 E ella lhe sahirá ao encontro, como car:
huma mãi cheia de honra, e o receberá, 22 Porque elle não faz gosto de ter
como huma esposa virgem recebe ao seu huma multidão de filhos infiéis, e inú
esposo. teis.
8 Ella o sustentará do pão da vida, e d' CAPITULO XVI.
intelligencia, e lhe dará a beber da aguada Não se alegrar de, ter muitos filhos, se elles
sabedoria, que dá saúde: e se firmará não são tementes a Deos. Deos exter
nelle, e elle ficará incontrastavel : > mina os máos, e agalardoa os bons. Elle
4 E tello-ha da sua mão, e nao será vi o jmulo dos corações. Os seus cami
confundido: e ella o exaltará entre os nhos são impenetráveis, os seus juízos
seus próximos, terríveis, o seu poder infinito.
5 E lhe abrirá a boca no meio da Igre WAO te regozijes com os filhos ímpios,
ja, e o encherá do espirito de sabedoria, c se se multiplicão: nem ponhas nel-
d'intelligencia, e o vestirá d'hum habito de j les a tua complacência, se nelles não. ha
gloria. j temor de Deos.
6 Ella enthesourará sobrelle regozijo, e 2 Não te confies na sua vida, nem ol
cxultação, e lhe dará por herança hum hes para os seus trabalhos.
nome eterno. 3 Porque mais vai hum temente a
7 Os homens insensatos não na alcan Deos, do que mil filhos ímpios.
çarão, mas os homens de l>om senso se 4 E mais mil he morrer sem filhos, do
encontrarão com ella, os insensatos não que deixar filhos ímpios.
na verão : porque ella está longe da sober 5 Por hum só homem de juizo será po
ba, e do engano. voada a pátria, huma tribu de ímpios virá
8 Os homens mentirosos não se lem a ficar deserta.
brarão delia: mas os homens de verdade C Eu vi com os meus olhos muitos ex
achar-se-hão com ella, e caminharão fe emplos destes, e ouvi com os meus ouvi
lizmente, ate chefiarem á vista de Deos. dos outros ainda maiores.
9 O louvor não tem bclleza na boca do 7 O fogo accender-se-ha no congresso
peccador : dos peccaoores, e a ira inrlammar-se-ha na
10 Pois que de Deos sahio a sabedoria: gente incrédula.
sorque o louvor de Deos estará ao lado da 8 Não obtiverão perdão dos seus pecca-
sabedoria, e abundará na boca fiel, e dallo- dos os antigos gigantes, que forão destruí
ha a esta o Soberano Dominador. dos por confiarem na sua fortaleza:
11 Não digas: Deos he causa d'estar 9 E Deos não perdoou á cidade, em
longe de mini a sabedoria : não faças tu que Lot morava como estrangeiro, e teve
pois o que elle aborrece. em execração os seus habitantes, por cau
12 Não digas: Elle he o que me poz sa da sua insolência.
fora do caminho : porque não lhe são ne 10 Elle não teve compaixão delles, per
cessários os homens ímpios. dendo toda esta Nação, que até se elevava
13 O Senhor aborrece toda abomina com vangloria nos seus peccados.
ção de erro, e esta não será amável aos 11 Elie também da mesma sorte per-
que o temem. deo os seiscentos mil homens de pé que
14 Deos creou o homem des do prin- ; conspirarão entre si na dureza do seu cor
cipio, e o deixou na mão do seu con- 1 ação : e se hum só tora contumaz, seria
selho. grande maravilha, se tivesse ficado sem
15 Elle lhe deo mais os seus manda- j castigo :
mentos, e os seus preceitos í 13 Porque a misericórdia e a ira sem
16 Se tu quiz€ res observar estes man- I pre o acompanhâo. Elle he poderoso
damentos, e guardar sempre com fideJi- J para , ,
perdoar, e também no he para derra
dade o que he do agrado de Deos, elles te mar a sua ira :
13 Os seus castigos igualão a sua mi-
tia
ECCLESIAST1C0 XVII.
sericordia, elle julga o homem, segundo 29 Não sejas incrédulo, á palavra do
as suas obras. Senhor.
14 Não escapará o peccador na sua ra 30 Depois disto olhou Deos para a
pina, e a paciência do que usa de miseri terra, e a encheo dos seus bens.
córdia não tardará em ser recompen 31 Assim o tem declarado toda a alma
sada. vital ante a face da terra, e para á mesma
15 Toda a acção de misericórdia fará outra vez será a tua tornada.
collocar a cada hum no seu lugar, segundo CAPITULO XVII.
o merecimento das suas obras, e segundo Creação do homem. Prerogativas de que
a prudência com que elle tiver vivido
como peregrino na terra". Deus o dotou. Favores que Deosfez aos
16 Não digas : Eu me furtarei aos ol Jsraelitus. Bonduilo de Ueos para com os
hos de Deos, e quem se lembrara de mim penitentes. Exlutrlação á peuite.nc.ia.
lá dos altos Ceos? DEOS creou o homem de terra, e o
17 Eu não serei conhecido entre hum Ion noii segundo a sua imagem.
grande Povo : pois que cousa he a minha 2 É elle o fez de novo converter depois
alma entre o numero sem numero de todas "na mesma terra, e o revestio de força, se
as creaturas ? gundo a sua natureza.
18 Eis-ahi que o Ceo, e o Ceo dos Ceos, 3 Elle lhe constituiu o tempo, e o nú
o abysmo, e toda a extensão da terra, e mero dos seus dias, e lhe deo poder sobre
tudo o que nelles se contém, tremerá á sua tudo o que ha na terra.
vista, 4 Elle o fez ser temido de toda a carne,
19 Os montes igualmente, e os outei e lhe deo o império sobre osanimaes, e so
ros, e os fundamentos da terra: quando bre as aves.
Deos lhes puzer os olhos, todos de tremor 5 Elle creou da sua mesma substancia
serão abalados. huma ajuda semelhante a elle : deo-lhes
20 E no meio de tudo isto ainda está discernimento, e lingna, c olhos, e ouvi
insensato o coração do homem : porém dos, e espirito para cogitar : e encheo-os
todo o coração he entendido por Deos : da luz da intciligcncia.
21 E quem he o que comprehende os 6 Creou nelles a sciencia do espirito,
seus caminhos, e a tempestade, que o encheo de senso os seus corações, e mos-
olho do homem nunca verá? trou-lhes os males e os bens.
22 Porque hum avultadíssimo número 7 Poz o seu olho sobre os seus corações,
das suas obras são escondidas : mas quem para lhes fazer ver as maravilhas das sua»
poderá exprimir as obras da sua justiçai obras,
ou quem as poderá soffrer? Por quanto 8 E isto a fim de que elles com os seus
os seus decretos estão longe d'alguns, e o louvores engrandecessem a santidade do
exame de todas as cousas he na consumma- seu nome : e de que o glorificassem por
ção. causa das suas maravilhas, de que publi
23 O imprudente tem pensamentos cassem a magnificência das suas obras.
vãos : e o homem indiscreto, e extraviado 9 Accrescentou-lhcs a disciplina, e deo-
pensa loucuras. lhes em herança a Lei da vida.
24 Ouve-me, filho, e aprende a disci 10 Fez com elles hum pacto eterno, e
plina dos bons sentimentos, e está attento lhes-mostrou a sua justiça e os seus juí
em teu coração ás minhas palavras, zos.
85 E eu te darei documentos de equi 11 E com seus próprios olhos virão
dade, e manifestar-te-hei os arcanos da elles as grandezas da sua gloria, eseus ou
sabedoria: e está attento ás minhas pa vidos ouvirão a magestade da sua voz, e
lavras em teu coração, e já daqui te digo elle lhes disse : Guardai-vos de toda a ini
com rectidão d'e?pirito as virtudes, que quidade.
des do principio tem Deos feito reluzir nas 12 E Jhes ordenou que cada hum dellcs
suas obras, e te declaro em verdade a sua tivesse cuidado do seu próximo.
sciencia. 13 Os caminhos dclles perante elle
26 Deos formou com sabedoria des do estão sempre, não furão nunca escondidos
principio as suas obras, e des da sua mesma a seus olhos.
creação as distinguio em partes-, e as 14 Elle estabeleceo a cada Nação seu
príncipaes delias segundo as suas clas Princi|>e, que a governasse:
ses. 15 Mas Israel foi visivelmente a por
37 Elle adornou para sempre as suas ção, que Deos tomou para si.
operações, nem ellas tem desfalecido com 16 E todas as suas obras apparecêrão
fome, nem com algum cançaço, e não tem tão claramente diante de Deos, como o
cessado jámais nos seus «meios. Sol : e os seus olhos se applicão sem inter-
_ 28 Nem huma só de todas cilas porá missão a considerar os seus caminhos.
jámais a outra em aperto. 17 A sua allianca não ficou escurecida
«19
ECCLESIASTICO XVIII.
pela maldade delles, e á vista de Deos 2 Quem he capaz de contar miuda
íbrão patentes as suas iniquidades. mente as suas obras .'
18 A esmola do homem he diante do 3 Por quanto, quem investigará as
mesmo Deos, como hum sello, e elle suas maravilhas ?
conservará o bemfazer do homem, como a 4 E quem declarará o poder da sua
menina do olho : grandeza? ou quem emprehendeiá ex
19 E levantar-se-ha depois, e lhes dará plicar a sua misericórdia?
a sua retribuição, conforme o próprio 5 Não ha que diminuir, nem que ac-
merecimento de cada hum, e precipitallos- crescentar, nem he possível alcançar as
ha até ás partes interiores da terra. maravilhas de Deos.
20 Aos penitentes porém concedeo 6 Quando o homem tiver acabado, en
elle o caminho da justiça, e confortou os tão começará elle : e depois de se ter ap-
fiusillanimes para vencerem a tentação, e plicado por muito tempo, o que ilahi lhe
hes destinou a sorte da verdade. ficará, será hum profundo espanto.
SI Converte-te ao Senhor, e deixa os 7 Que he o homem, e para que presta
teus paccados : elle ? e que bem, ou que mal pôde elle
22 Faze as tuas deprecações ante a fazer?
face do Senhor, e diminue os trope 8 O número dos dias do homem quan
ços. do muito são cem annos : estes são re
23 Torna para o Senhor, e apartate da putados como huma gota d'agua do mar:
tua injustiça, e aborrece em extremo a e assim como he hum grão d'aréa, do mes
execração : mo modo são poucos os annos nu dia da
24 E conhece as justiças e os juízos eternidade.
<le Deos, e persevera na sorte que to foi 9 Por isso he que o Senhor se mostra
proposta, e na invocação do Deos Altís paciente com elles, e derrama sobrelles a
simo. sua misericórdia.
25 Vai incorporar-te na porção do sé 10 Elle vio a presumpção do seu cora
culo santo, com os vivos, e com os que ção, que he má, e conheceu a ruma delles,
-dão louvor a Deos. que he perversa.
20 Não te demores no erro dos ímpios, 11 Por isso he que sobrelles derramou
louva a Deos antes da morte. U louvor, as fontes da sua propiciação, e lhes mos
■depois do homem estar morto, fenece, tor- trou o caminho da equidade.
iiando-se como num puro nada. 19 A misericórdia do homem tem por
27 Confessallo-has vivendo, vivo e são objecto o seu próximo : mas a misericór
confessarás e louvarás a Deos, e te glori dia de Deos estende -se a toda a carne.
arás nas suas misericórdias. 13 Elle como cheio que he de commi-
28 Quão grande he a misericórdia do seração, ensina, e castiga os homens, conw
.Senhor, e a sua piedade para com todos hum pastor faz ao seu rebanho.
os que a elle se convertem 1 14 Elle se compadece daquelle, que re
29 Porque nos homens não se pôde cebe a doutrina da sua misericórdia, e do
achar tudo, visto que os filhos dos ho que se dá pressa a se sobmetter aos seus
mens não são immortaes, e que elles põem mandamentos.
a sua complacência na vaidade da malí 15 Filho no bem que fazes a outrem
cia. não dês motivo de queixa, e em toda a tua
30 Que cousa ha mais luminosa, do dadiva não occasiones tristeza com palav
que o Sul? e o com tudo elle padecerá ra má.
seus delíquios. Ou que cousa peior, do 16 Por ventura o orvalho não refrigera
-que tudo quanto excogitou a carne e o rá o ardor da calma? assim também vai
sangue? e ainda assim esta malignidade mais a palavra doce, do que a dadiva.
será punida. 17 Acaso não vês que a palavra se re
31 O mesmo Sol contempla o poder da monta sobre hum bom dom ? mas hum»
«levarão do Ceo : mas os homens todos e outra cousa anda com o homem justifi
não são mais do que terra, e cinza. cado,
18 O insensato improperará acremenle ,
CAPITULO XVIII. e o dom do indisciplinado faz mirrar os
Grandeza d« Deos : pouquidade do homem. olhos.
Paciência, e misericórdia de Deos. Dar 19 Trabalha por adquirir para ti a jus
esmola com alegria. Prevenir os males. tiça, antes que julgues, e aprende antes
Resistir ás suas paixões. que falles.
AQUELLE, que vive eternamente, 20 Antes da enfermidade applic» *
creou todas as cousas juntas. Só o medicina, e pergunta-te a ti mesmo antes
Senhor será reconhecido justo, e elle he o do juizo, e diante de Deos acharás propi
Kei invencível, que subsiste para sem ciação.
pre. 21 Humilha-te antes de cahircs na
020
ECCLESIASTICO XIX.
doença, e mostra o teu bom modo de 5 Aquelle, que folga com a iniquidade,
proceder no tempo da enfermidade. será vituperado : e ao que aborrece a cor
22 Nenhuma cousa te embarace orar recção, se abbreviará a vida : e o que
sempre, e não te envergonhes de te justi aborrece a loquacidade, extingue a ma
ficar até á morte : porque a recompensa lícia.
de, Deos dura para sempre. 6 Aquelle, que pecca contra a sua
23 Prepara, a tua alma antes da oração : alma, arrepender-se-na de o ter feito: e
« não sejas como hum homem, que tenta aquelle, que põe a sua alegria na malícia^
a Deos. será deshonrado.
24 Lembra-te da ira no dia da consum- 7 Não repitas palavra má, e offensiva,
mação e do tempo da recompensa, quando c não perderás nada.
Deos voltar o rosto. 8 Os teus pensamentos não os digas
25 Lembra-te da pobreza no tempo da nem ao amigo, nem ao inimigo : e se tens.
abundância, e das necessidades da po algum delito, não lho descubras :
breza no dia das riquezas. 9 Porque te ouvirá, e se guardará de br,
2tí Da manhã até á tarde se mudará o e mostrando na apparencia que desculpa,
tempo, e tudo isto se faz num momento o teu peccado, te aborrecerá, e com esta
aos olhos de Deos. disposição de animo estará sempre a teu
27 O homem sábio andará com temor lado.
em tudo, e nos dias dos delitos se guar 10 Ouviste alguma palavra contra o
dará da preguiça. teu próximo? morra dentro de ti, ficando
28 Todo o homem astuto conhece a seguro, que ella te não fará arrebentar.
sabedoria, e dará louvor ao que a acha. 11 0 insensato está como com dores,
29 Os homens sizudos nas palavras, de parto para lançar de si a palavra que
também obrarão cffectivamente com sa ouvio, á semelhança da mulher que geme,
bedoria: e entenderão a verdade e a jus quando se vê próxima a dar á luz hum;
tiça, e derramárão como chuva provérbios menino.
e sentenças. 12 Como setta cravada no musculo
30 Não te deixes ir atrás das tuas con carnoso, assim he a palavra no coração do>
cupiscências, e aparta-te da tua própria insensato.
vontade. 13 Reprchende ao teu amigo, para que
31 Se tu condescenderes com a tua não succeda que elle não tenha ainda
alma no que ella deseja, ella te fará ser entendido o que se diz delle, e te diga :
o gosto dos teus inimigos. Eu não fiz tal: ou se o fez, para que cr
32 Não te comprazas d'ir ás assem- não torne a fazer.
bleas de grande tumulto, nem ainda ás 14 Reprehende ao teu próximo, porque
pequenas : porque alli são frequentes os talvez que elle o não tenha dito : c se o>
peccados que se commettem. disse, para que o não torne a dizer.
33 Não te reduzas a pobreza, pedindo 15 Reprehende ao teu amigo : porque
dinheiros a juro para contribuíres : como muitas vezes se diz o que não he assim.
os outros para banquetes, quando tu não 16 E não creias tudo o que se diz : ho
tens nada na bolsa : porque assim tirarás mem ha, que pecca pela lingua, mas que
com inveja a ti mesmo o meio de viver. não pecca de coração.
CAPITULO XIX. 17 Pois quem ha, que não tenha pecca
3/íales, que o vinho, e as mulheres eausão. do com a sua lingua? Reprehende acr
Advertir o seu amigo do mal, que se diz próximo antes que o ameaces.
delle. Verdadeira, e falsa sabedoria. 18 E dá lugar ao temor do áltissimo r
O OPERÁRIO dado ao vinho não porque toda a sabedoria consiste no temor
enriquecerá: e aquelle que des de Deos, e nella se ensina a temera Deos,
preza as cousas pequenas, pouco a pouco e em toda a sabedoria se acha a disposi
cahirá. ção da Lei.
2 O vinho, e as mulheres fazem apos- 19 E a sabedoria não he doutrina de
tatar os mesmos sábios, é precipitarão em maldade : e não he pensamento dc pecca-
opprobrio os homens sizudos : tlores a prudência.
3 E aquelle que se mistura com as mu 20 Ha huma malícia, e he ella cm sr
lheres mal procedidas, será malvado : mesma execração : e he insipiente o que.
chegará a ser o pasto da podridão e dos está falto de sabedoria.
bichos, e ficará sendo proposto por hum 21 Hum homem, que tem pouca sabe
grande escarmento, e sera tirada do nú doria, e que he falto de senso, mas que
mero a sua alma. tem o temer dc Deos, vai mais do que o-
4 Aquelle, que crê de leve, he liviano que tem hum grande senso, mas que que
de coração, e ficará menoscabado : e o bra a Lei do .Altíssimo.
que pecca contra a sua alma, não será 22 Ha huma sagacidade, que não erra cr
tido em conta. golpe, mas ella he injusta.
021
ECCLESIASTICO XX.
23 E há quem falia francamente, e não palavras : mas as graças dos insensatos,
diz senão a verdade. Tal ha que se hu entornar-sc-hão.
milha maliciosamente, e o seu interior 14 O donativo do insensato não te será
está cheio de dólo : util : porque elle tem sete olhos com que
24 E tal ha que se sobmette excessiva te mira:
mente cora huma profunda humiliação : e 15 Elle dará pouco, e lançallo-ha mui
ha quem abaixa o seu rosto, e finge que tas vezes em rosLo : e quando a sua boca
não vê o que he segredo : se abre, he ella hum ateado incêndio.
23 E no caso que pela debilidade das 10 Hum empresta hoje, e torna-o a
forças se ache impedido para peccar, se pedir á manhã: este tal homem faz-se
achar occasião de fazer mal, fallo-ha. odioso.
26 Pela vista sc conhece huma pessoa, 17 O insensato não terá amigo, e o
« pelo ar do rosto se discerne o homem bem que elle faz, nào será agradecido :
sensato. 18 Porque os que lhe comem o pão,
27 O vestido do corpo, e o rizo dos o enganão com as suas palavras. Quantas
dentes, e o andar do homem dão a conhe vezes não escarnecerão delle os homens,
cer qual elle he. e em quão grande número?
28 Ha huma falsa reprehensão, que 19 Porque não soube distribuir com
nasce da ira d'hum homem insolente : c recto discernimento o que havia de reter :
ha hum juizo, que se prova não ser justo : e deo semelhantemente o que não era
c ha quem se calla, e este he prudente. para se guardar.
CAPITULO XX. 20 Aquelle, que se vai da língua para
Vícios, c virtudes da língua. Fortunas fu enganar, he na sua queda, como hum
nestas : males ditosos. Presentes inte homem que cahe sobre o pavimenta:
resseiros. Vergonha má. A mentira tra assim a ruína dos mãos virá de súbito.
zendo deshonra. Mãos effeitos dos pre 21 O homem desengraçado será como
sentes. Do que encobre a sua sabedoria. hum conto vão, repetido na boca de gente
QUANTO melhor he arguir a hum mal creada.
homem, e não atalhar no discurso 22 A paralwla será mal recebida vindo
ao que vai confessando a própria falta, do | da boca do insensato : porque não na diz a
<jue manter no peito a sua ira ! seu tempo.
2 A concupiscência do eunuco deflo 23 Homem ha que se acha com emba
rará a donzelhnha : raço para peccar em razão de lhe faltarem
3 Assim o que exercita com violência os meios, porém sentir-se-ha estimulado
hum juizo iníquo. no seu descanço.
4 Que boa cousa he, que o corrigido 24 Ha homem, que perderá a sua alma
manifeste o seu arrependimento ! porque por hum excesso de vergonha, e perdella-
assim evitarás tu o peecado voluntário. na cm attenção d'huma pessoa impru
5 Ha homem que, estando callado, he dente : mas a si mesmo se perderá pela
tido por sábio : e ha homem que se faz accepção da tal pessoa.
odioso por ser descommedido no fallar. 25 Tal ha, que promette ao seu amigo
C Ha homem que se calla, não tendo por hum pejo indiscreto, mas vem-no
senso para fallar : e ha homem que se gratuitamente a lucrar por inimigo.
«alia, sabendo para isso o tempo opportuno. 26 A mentira he no homem hum op-
7 O homem sábio estará em silencio probrio que muito o deslustra, c ella se
até hum certo tempo : mas o liviano, e achará incessantemente na boca da gente
imprudente não observarão o tempo. sem creação.
8 Aquelle, que falia muito, offenderá a 27 Melhor he hum ladrão, do que hum
sua alma : e aquelle, que arroga a si o homem, que mente de contínuo, mas
poder injustamente, será aborrecido. ambos terão por herança a perdição.
9 A's vezes succede bem nos males ao 28 Os costumes dos homens mentirosos
homem que vive sem regra, porém o que 1 são sem honra: c a sua confusão anda
elle inventa, vem a ceder em sua própria com elles sempre de companhia.
ruína. 29 O sábio a si mesmo conciliará a
10 Ha dom, que não he útil : e ha estimação pelas suas palavras, e o homem
dom, que he dobradamente recompensado. prudente agradará aos Grandes.
11 Muitas vezes ha perda pelo alcance 30 Aquelle, que cultiva a sua terra,
ia gloria : c homem na que levantará fará hum alto monte dos seus frutos : e o
cabeça pela sua humiliação. que faz obras de justiça, será em pessoa
12 Ha homem, que comprará muitas exaltado : e o que agrada aos Grandes,
cousas por hum baixo preço, mas tor fugirá da iniquidade.
nando depois a dar por ellas sete vezes 31 Os presentes, e as dadiva* cégão os
cm dobro. olhos dos juizes, e na sua boca são como
13 O023sábio faz-se amável pelas
r suas huma mordaça, que os ernmudece, apar
ECCLESIASTICO XXI. XXII.
t indo as sentenças que devião dar eontra hum vaso quebrado, e não reterá nada da
os culpados. sabedoria.
32 Supponha-sc que a sabedoria se con 18 O sábio, em ouvindo qualquer pa
serva escondida, e que o thesouro não lavra judiciosa, louvaila-ha, e lançará
está visível, que utilidade haverá em mão delia sobre o mais que sabe para seu
ambas estas cousas ? Íiroveito : ouvio-a o vicioso, porém não
33 Melhor he aquelle homem que en he agradará, e elle a deitará para traz das
cobre a sua insipiência, do que aquelle, suas costas.
que esconde a sua sabedoria. 19 A conversação do insensato he
CAPITULO XXI. como huma carga que péza no caminho :
Fugir do pecaulo : expiar as suas faltai. mas nos lábios do sábio achar-se-ha a graça.
Males, que cuusa a soberba. Fim tles- 20 A boca do homem prudente he
graçado dos mãos. Differentes effeitos da buscada na .Assemblea, e os outros pen
palavra sábia. Caracteres do insensato. sarão nas suas palavras dentro nos seus
Mexeriqueiro sempre odioso. corações.
FILHO, peccaste ? não tornes a pec- 21 A sabedoria he para o imprudente,
car : mas ora ainda pelas tuas faltas contu huma casa arruinada : e a sciencia
passadas, para que ellas se te perdoem. do insensato he huma confusão de pala
2 Foge dos peccados, coino da vista vras mal digestas.
<l'huma cobra : porque se te chegares para 22 A doutrina he para o imprudente
elles, apoderar-se-hão de ri. como huns grilhões aos pés, e como
3 Os seus dentes são dentes de leão, huiuas cadeias, que lhe carregão a mão
matão as almas dos homens. direita.
4 Todo o peccado he como numa espa 23 O insensato quando se ri levanta a
da de dous fios, a sua ferida não tem cura. sua voz : mas .o varão sábio apenas se
5 A descompostura de palavras, e as sorrirá em silencio.
injúrias anniquilaráõ a fazenda : e a casa 94 A doutrina he para o homem pru
que se acha num excessivo auge opulenta, dente hum ornamento de ouro, e como
será destruida pela soberba : do mesmo hum bracelete no braço direito.
modo o cabedal do soberbo ficará arran 25 O pé do insensato he fácil em se
cado pela raiz. metter na casa do visinho : mas o homem
6 A deprecacão do pobre chegará desde de larga experiência ver-se-ha acanhado
a sua boca até os ouvidos de Deos, c para visitar a pessoa do poderoso.
promptamente lhe virá a justiça. 26 O insensato olhará da janclla para
7 Aquelle, que aborrece a reprehensão, huma casa : mas o homem discreto estará
caminha por sima das pegadas do pecca- posto de fóra.
<lor : e aquelle, que teme a Deos, conver- 27 Indicio he d'honiem insensato pòr-
ter-sc-ha do íntimo do seu coração. se a escutar pela porta : e ao prudente
8 O homem poderoso de longe he con será insupportavel esta baixeza.
hecido pela sua língua atrevida : e o sábio 28 Os lábios dos imprudentes dirão
conhece o modo de se escapar delle. fatuidades : mas as palavras dos homens
9 Aquelle, que edifica a sua casa á custa prudentes serão pezadas na balança.
alheia, he como o que ajunta as suas pe 29 Na boca dos insensatos está o seu
dras no inverno. coração : e no coração dos sábios se acha
10 A assemblea dos peccadores he como a sua boca.
hum montão d'estopa, c o seu fim será o 30 Quando o ímpio amaldiçoa ao diabo,
serem consumidos pelo fogo. amaldiçoa elle mesmo a sua alma.
1 1 O caminho dos peccadores he cal 31 O mexeriqueiro contaminará a sua
çado de pedras unidas entre si, mas no alma, c entre todos serã aborrecido: eo
seu ultimo remate não haverá para elles que ficar com elle, será odioso : o homem
mais do que infernos, e trévas, e penas. calado e prudente será honrado.
12 Aquelle, que guarda ajustiça, pene CAPITULO XXII.
trará o espirito delia. 0 Homem preguiçoso. Filhos mal criados.
13 A sabedoria, e o bom senso he o Mulher desavergonhada. Instruir a hum
fruto do perfeito temor de Deos. insensato, he perder o tempo. Chorar ao
14 Aquelle, que não he sábio no bem, insensato mais do que a hum morto. Evi
nunca jamais será instruído. tar a sua companhia. Que cousa seja a
15 Ha porém huma sabedoria, que a- que quebra a amizade. SerJiela seiímarido.
buiula no mal : mas não ha bom senso, COM pedra enlodada toi apedrejado o
onde ha amargura. preguiçoso, e todos fallaráõ do vili
16 A sciencia do sábio trasbordará pendio delle.
como huma inundação, c o seu conselho 2 Com bosta de bois foi apedrejado o
permanece como huma fonte de vida. preguiçoso : e todo o que o tocar, sacu
17 O coração do insensato he como dira as mãos.
623
ECCLESIASTICO XXIII.
3 O filho mal disciplinado he a ver sato tímido nos seus pensamentos, não
gonha do pai: e a filha será em mais resistirá contra o Ímpeto do temor.
baixa estimação reputada. 23 Assim como o coração do insensato
4 A filha prudente he huma herança medroso nos seus pensamentos, não te
para seu marido : mas aquella, cujo pro merá em tempo algum, assim também o
cedimento envergonha, he talhada .para que insiste sempre nos preceitos de Deos .
deshonra de seu pai. 24 Aquelle, que pica o olho, faz sahir
5 A mulher atrevida cobre de confusão delle lagrimas : e o que pica o coração,
a seu pai, e a seu marido e não será in excita sentimento.
ferior aos ímpios : e d'hum e d'outro an 25 Aquelle, que atira com huma pedra
dará desestimada. aos pássaros, fallos-ha tomar o voo : assim
6 Hum discurso fóra de propósito, hc | também aquelle, que diz injúrias ao seu
como a Musica no dó : o castigo e a dou amigo, destaz a amizade.
trina em todo o tempo he sabedoria. 26 Não obstante haveres tu arrancado
7 Aquelle, que snsina ao insensato, he a espada contra o teu amigo, não de
como o que quer tornar a unir os cacos sesperes : porque ainda ha regresso. Ao
d'hum vaso quebrado. amigo.
8 O homem, que se põe a contar algu 27 Se abrires a boca, proferindo pa
ma cousa ao que o não ouve, he como o lavras de desabrimento, não temas.
que desperta d'hum pezado somno a quem Porque ainda ha reconciliaçÊD : excepto
nclle está acarrado. quando se chegou a romper cm atfronlas,
9 Aquelle, que falia da sabedoria a hum e impropérios, e orgulhoso desdém, e re
insensato, hc como o que falia com hum velação de segredo, e ferida á traição :
dormente : e no fim do discurso diz : em todos estes casos fugirá de ti o amigo.
Quem he este? 28 Guarda fé ao teu amigo na sua
10 Chora sobre o morto, porque lhe pobreza, para que também te alegres com
faltou a luz-, c chora sobre o insensato, elle nas suas prosperidades.
porque lhe falta o sentido. 29 Conserva-te sempre fiel a elle no
11 Chora pouco sobre o morto, porque tempo da sua tribulação, para que tam
elle entrou no descanço: bém sejas o coherdeiro na sua herança.
12 Porque a muito malvada vida do 30 Antes que appareça o fogo, sane o
homem malvadíssimo he peior, do que a vapor da fornalha, e se eleva em alto o
morte do insensato. fumo: assim também as injúrias, e ul
13 O choro sobre o morto hc por sete trajes, e ameaças precedem a eftusão de-
dias: mas o que merece o insensato e sangue.
ímpio estende-se a todos os dias da sua 31 Eu não me envergonharei de saudar
vida. ao meu am.igo, não me esconderei da sua
14 Não falles muito com o imprudente, presença : e se me vierem males por amor
e não caminhes com o insensato. delle, softrellos-hei.
15 Guarda-te delle, para que não 32 Toda a pessoa que isto ouvir, se
tenhas moléstia, e não serás contaminado acautelará delle.
com o seu peccado. 33 Quem porá guarda á minha boca, e
16 Desvia-te delle, e acharás descanço, hum sello inviolável sobre os meus lábios,
e não te azedarás com elle pela sua estul para que eu não caia \>orsua causa, e para
tícia. que a rainha lingua me não perca ?
17 Que cousa haverá mais pezada, do CAPITULO XXIII.
que o chumbo ? e que outro nome pôde Oração contra a mão uso da lingua, contra
quadrar melhor, do que este, ao insensato ? a soberba, e contra a gula, contra a im
18 He mais fácil de levar a arêa, e o pureza. Não te acostumar a jurar, nem
sal, e qualquer massa de ferro, do que Jo a dizer palavras indiscretas. O adulterur
homem imprudente, e insensato, « ímpio. odioso a Veos, c aos homens.
19 A travação de madeira dom firme ENHOlt, que és meu Pai, e Supremo
engradamento disposta do alicerce do edi 8 Arbitro da minha v ida, não me deixes
fício, não se desunirá: assim também o á discrição dos lábios : nem permutas
coração firmado no sólido pensamento do que eu caia por occasião delles.
conselho. 2 Quem porá sobre o meu pensamento
20 A resolução do homem sensato não o freio das correcções, e no meu coração
se enfraquecera com o medo, seja cm que a doutrina da sabedoria, para que na*
tempo for. ignorâncias dos mesmos lábios ellas me
21 liem como huma armação de páos não perdoem, e não appareção os seus
posta em lugares elevados, e como as delitos,
paredes de pedra ensosso não se conser 3 E para que não succeda que venhão
varão em pé contra a violência do vento : a crescer as minhas ignorâncias, c se mul
.82 Assim
024 também o coração Y do insen- tipliquem os meus delitos, e se augmen-
ECCLESIASTICO XXIII.
tem os meus peccados, ecaia eu diante dos ras de impropério, nunca em dias de sua
meus adversários, e folgue de me ver ar vida se corrigirá.
rumado o meu inimigo ?
4 Senhor, que és meu Pai, e Deos da 21 Duas sortes de pessoas abundão era
min ha vida, não me abandones ao arbítrio peccados : e a terceira chama para si a
ira, e a perdição.
delles. 22 A alma acceza como hum fogo ar
5 Não me dês a altiveza de meus dente, não se extinguirá, até não devorar
«lhos, e aftasta de mim toda a cubica. alguma cousa :
0 Tira de mim os appetites do ventre, 23 E o homem máo no appetite da sua
e não se apoderem de mim as concupis carne não cessará, até não accender o
cências do acto carnal, e não me entregues fogo.
-ja huma alma sem vergonha, e sem re 24 Todo o pão he doce para o homem
•cato.
7 Ouvi, filhos, a doutrina que vos fornicario,
25 Todo
não cançaiá de peccar até o fim.
o homem, que viola a fé do
dou sobre a moderação da_ lingua : e
aquelle, que a guardar, nao perecerá próprio thalamo conjugal, que despreza
pelos lábios, nem cahirá em acções pés a sua alma, e diz : Quem he que me vê ?
20 As trévas me cercão, e as paredes
simas.
8 O peccador be colhido na sua vaidade, me cobrem, e ninguém de parte alguma
€ o soberbo, e o malédico achará nella oolha para mim : de quem tenho eu receio ?
Altíssimo não se lembrará dos meus
tropeços.
9 A tua boca não se acostume ao jura- peccados.
27 B não considera que o olho do Se
jnento, porque nelle se dão quedas por nhor vê todas as cousas, porque seme
muitos modos. lhante temor humano expelle de si ao
10 A nomeação pois do nome de Deos temor de Deos, e os olhos dos homens
não seja frequente na tua boca, e não te são unicamente os que o fazem temer :
mistures com os nomes dos Santos : porque
alisto não serás izento de falta. 28 E não chegou a alcançar que os
11 Porque bem como o escravo, que olhosodoSol, Senhor são mais luminosos, do
continuamente he posto em tortura, não que que em tôrno estão vendo
todos os caminhos dos homens, e que
. se acha com diminuição nas lividas piza- penctrão o profundo do abysmo, e os
duras do corpo : assim todo o homem corações dos mesmos homens até os mais
<jue jura, e que a cada passo está tomando occultos escondrijos.
na buca o nome de Deos, não será de todo
izento de peccado. 29 Porque o Senhor Deos assim como
12 O homem, que jura muito, será de conhecia todas as cousas do mundo, antes
cheio d'iniquidade, e não se apartará da depois as ter criado : assim também agora
- sua casa o nagello. que elle as criou, as vê todas.
13 E se não fizer o que prometteo com licas,30 Este tal será punido nas ruas púb
juramento, o seu peccado será sobrelle : e d'cguae: posto em fugida como. hum potro
se faltar a isso por desprezo, pecca em apanhado.e onde elle menos o espere, será
-dobro.
31 E todos„ ov terão
14 E se jurar em vão, não será justi- deshonra, v* íuu por
pvi hum
num objecto de
ODjecto úe
.£cado : porque a sua casa será cheia da prehendeo por isso mesmo que não com-
merecida recompensa. o temor do Senhor,
15 Ha também outra palavra, que está mulher, 32 Assim perecerá também toda a
cm parallelo com a morte : cila se não lhe dá porqueherdeiro deixa a seu marido, e que
ache nunca na herança de Jacob. o fruto d'hutn alheie*
16 Porque tudo isto será retirado dos matrimonio :
homens pios, e elles não serão involtos 33 Poraue primeiramente cila foi deso
cm taes peccados. bediente a Lei do Altíssimo: segunda-
riamente peccou contra seu marido : em
17 A tua boca não se acostume a pa terceiro
lavras indiscretas : porque uellas se acha lugar no adultério, que com-
com efleito o peccado. metteo, violou a castidade conjugal, e se
18 Lembra-te de teu pai, e de tua mãi, deo a si filhos d'outro que não era seu
,pois estás no meio dos Magnates. consorte.
19 Para que Deos se não esqueça tal 34 Esta mulher será levada á Junta do
vez de ti diante desses mesmos Grandes, e Povo, e alli se fará huma exacta inqui
para que, infatuado 'tu com o 'contínuo rição sobre seus filhos.
trato que tens com elles, não padeças al 35 Os seus filhos não lançarão raizes,
gum impropério, c não venhas a desejar e os ramos delia não darão fruto.
-antes não ter nascido, e amaldiçoes o ília 36 Ella deixará ficar para maldição a
do teu nascimento. sua memoria, e nunca já mais se apagara,
20 O homem costumado a dizer palav- a sua infâmia.
37 E os que ficarem depois delia, co-
S S C25
ECCLESIASTICO XXIV.
nheceráõ que não ha cousa melhor, do 17 Crescendo me elevei como cédro n&
que o temor de Deos : e que nada ha Líbano, e como cypreste no monte Sião:
mais doce, do que olhar para os manda 18 Eu lancei em alto os meus ramos,
mentos do Senhor. como a palmeira m Cades, e como as
38 He grande gloria seguir ao Senhor : plantas das rosas em Jericó :
porque elle he o que ha de dar dias sem 19 Eu me elevei como huma fermosa
fim. oliveira nos campos, e como o plátano,,
CAPITULO XXIV. que está plantado nas praças a borda
Elogia du sabedoria. A sua origem, o seu d'agua.
poder,, a sua eternidade. Israel veio a j 20 Difiundi hum cheiro como o cinna-
ser o lugar da sua habitação. Progres- ' momo, e o bálsamo aromatio: espalhei
so que ellafez no Mundo. Bens, que como myrrha escolhida suavidade de
delia nascem. A sua profundidade. Ma cheiro :
ravilhas, que obra no Mundo. 21 E perfumei a minha habitação como
A SABEDORIA louvará a sua alma, estoraque, e galbano, e unha odorífera, e-
e se honrará em Deos, e se gloriará gotta, e como incenso do Líbano que não
no meio do seu Povo, he tirado por incisão, e a minha fragrância,
2 E abrirá a sua boca nas Assei nbléas he como a do bálsamo sem mistura.
do Altíssimo, e se gloriará á vista do 82 Eu estendi os meus ramos, como
poder do Senhor, o terebintho, e os meus ramos são ramos-
3 E será exaltada no meio do-seu Povo, dhonra, e de graça.
e será admirada na plenitude dos Sautos, 23 Eu como vide lancei flores d'hum
4 E na multidão dos Escolhidos terá agradável cheiro : e as minhas flores são
louvor, e entre os bemditos será bemdita, frutos dhonra, e dhonestidade.
dizendo. 24 Eu sou a mãi do amor fermoso, e
5 Eu sahi da boca do Altíssimo a pri do temor, e do conhecimento e, da santa
mogénita antes de todas as creaturas : esperança.
6 Eu fiz com que nascesse nos Ceos 25 Em mim ha toda a graça do ca
huma luz, que nunca falta, e como névoa minho, e da verdade, em mim toda a
cobri toda a terra: esperança da vida, e da virtude.
7 Eu habitei nos lugares mais altos, e 26 Passai-vos a mim todos os que me
o meu throno he sobre huma columna de cubicais, e enchei-vos dos meus frutos :
nuvem. 27 Porque o meu espirito he mais doce,,
8 Eu só rodeei o gyro do Ceo, e pene do que o mel, e a minha herança vence
trei a profundidade do abysmo, andei em doçura o me', e o favo :
sobre as ondas do mar, 28 A minha memoria durará por todas
9 E estive em toda a terra : e em todo as gerações dos séculos.
o Povo, 29 Aquelles,quemecomem,terãoainda
10 E entre todas as Nações tive a fome : e os que me bebem, terão ainda
primazia: sede.
1 1 E pizei com o meu poder os cora 30 Aquelle, que me ouve, não será
ções de todos os grandes e pequenos : e confundido : e os que obrão por mim, não
em todos estes busquei o descanço, e as peccaráõ.
sentarei a minha morada na herança do 31 Aquelles, que me esclarecem, terão
Senhor. a vida eterna.
12 Então o Creador do Universo roe 32 Tudo isto he o Livro da vida, e o-
deo os seus preceitos, e me fallou: e Testamento do Altíssimo, e o conheci
aquelle, que me creou, descançou no meu mento da verdade.
tabernáculo, 33 Moysés entregou a Lei nos pre
13 E me disse : Habita em Jacob, c ceitos da justiça, e a herança para a casa
possue a tua herança em Israel, e lança de Jacob, e as promessas para Israel.
raízes nos meus Escolhidos. 34 O Senhor prometteo a David seu
14 Eu fui creada des do principio, e servo, que faria sahir delle hum Rei for
antes dos séculos, e nao deixarei de ser tíssimo, e que se assentasse no throno dc-
em toda a successão das idades, e exer gloria para sempfe.
citei diante dellc o meu ministério na 35 Elie que diffunde a sabedoria, como
morada santa. o Fison as euas acuas, c como o Tigris
15 E fui assim firmada em Sião, e nos dias dos novos frutos.
pousei igualmente na Cidade santifi 36 Que enche o entendimento como o
ca, e em Jerusalém está o meu poder. Eufrates : que trasborda como o Jordão
16 E me vim a arraigar num Povo no tempo da seifa.
honrado, e nesta porção do meu Deos 37 Que envia a disciplina como luz, \e
que he a sua herança, e na plenitude dos que auginenta as suas aguas, como o
Santos, onde se acha a minha assistência. Gehon na conjunção da vindima.
686
-

ECCLESTASTICO XXV.
33 Bile he o que tem a primazia no coração humano está bem longe da sus
cabal conhecimento da mesma Sabedoria, peita de serem taes, e quanto á decima
e o mais fraco não na poderá rastejar. esforçarei a minha língua para a dizer
39 .Porque os seus pensamentos são aos homens:
mais vastos do que o mar, e os seus con 10 Hum homem, que acha a sua ale
selhos mais profundos, do que o grande gria em seus filhos, o que vive, e chega a
abysmo. ver a ruína de seus inimigos.
40 Eu sou a sabedoria, que de mim fiz 11 Ditoso aquelle, que habita cora
correr os rios. huma mulher de bom senso, e que não
41 Eu como hum regato dagua im- cahio pela sua língua, e que não sérvio a
mensa derivada d'hum rio, eu como canal pessoas indignas delle.
d'huma ribeira, e como aqueducto sahi do 12 Ditoso o que acha hum amigo ver
Paraíso. t dadeiro, e o que falia da justiça a hum
42 Eu disse : Regarei as plantas do ouvido, que lhe dá attenção.
meu jardim, e fartarei d'agua o fruto do 13 Que grande he aquelle, que acha a
meu prado. sabedoria, e a sciencia ! porém com tudo .
43 E eis-aqui se fez o meu regato hum isso não tem vantajem sobre aquelle, que
caudaloso rio, c o meu rio veio a com teme ao Senhor
petir com hum grande mar : 14 O temor de Deos se elevou sobre
41 Porque a luz da doutrina, com que tudo.
a todos illustro, he como a luz da madru 15 Bemaventurado o homem, a quem
gada, e eu a manifestarei por toda a suc- foi conferido o dom de ter o temor de
cessão dos séculos. Deos: com quem se comparará aquelle,
45 Penetrarei todas as partes inferiores que o possuer
da terra, e lançarei os olhos por todos os 10 O temor de Deos he o principio do
que dormem, e esclarecerei a todos os que sen amor : mas inseparavelmente se lhe
esperão no Senhor. deve ajuntar hum principio de fé.
46 Eu espalharei ainda huma doutrina, 17 A tristeza do coração he huma
como Profecia, c deixallahei aos que praga universal : e a maldade da mulher
andão em busca da sabedoria, e não ces he huma consuinuiada malícia.
sarei de a derramar pela descendência 18 E sotlrerá qualquer toda a cliaga,
delles até o século santo. porém não a chaga do coração :
47 Vede que eu não trabalhei só para 19 E toda a malícia, porém não a malí
mim, mas para todos os que buscâo a cia da mulher :
verdade. 20 E toda a calamidade, porém não a
CAPITULO XXV. calamidade dos que nos tem odio:
21 E toda a vingança, porém não a
Tres coustis agradáveis, e tres detestáveis. vingança que vem dos inimigos.
Nove qtie parecem felicidvde. Utilida 22 Não ha cabeça peior, do que a
des do temor de Deos. Mulicin da mu cabeça da cobra:
lher, o mais intomportavd de todos os 23 E não ha ira sobre a ira da mulher.
males. Será melhor expediente viver com hum»
DE tres cousas se dá por bem pago o leão, c com hum dragão, do que habitar
meu espirito, as quaes tem a ap- com huma mulher má.
provação diante de Deos, e dos homens. 24 A maligpidadc da mulher a faz de
2 A concórdia dos irmãos, e o amor todo mudar de rosto : e a reveste dhum
dos próximos, e o marido, e a mulher, que ar ferozmente sombrio como hum urso :
se dão bem entre si. e a mostra tal, como hum cilicio. No
3 Tres sortes ha de pessoas, que a mi meio de seus visinhos.
nha alma aborrece, e cuja vida me he in 25 Gémeo o seu marido, e ouvindo
comportável : suspirou hum pouco.
4 Hum pobre soberbo : hum rico men 20 Toda a milícia he leve, em compa
tiroso : hum velho fátuo, e insensato. ração da malícia da mulher: sobre ella
5 Como acharás tu na tua velhice, o caia a sorte dos peccadores.
que não ajuntaste na tua mocidade? '17 Assim como he para os pés dTium
6 Quão bello he ás cans o juizo, e aos velho a subida por arêa, do mesmo modo
anciãos o ter conhecimento do conselho ! he para o homem quieto a mulher desbo
7 Quão bem parece a sabedoria nos cada.
velhos, e a intelligencia e o conselho nas 23 Não olhes para a fermosura da mu
pessoas d'alta jerarquia. lher e não desejes a huma mulher pela
8 A experiência consummada he a sua fermosura.
coroa dos velhos, e o temor de Deos he a •SJ A ira da mulher, a sua audácia, e a
sua gloria. confusão que a segue, he grande.
9 Nove cousas tive por grandes, que o 30 Se a mulher tem o primeiro lugar
2 S 3

ECCLESIASTICO XXVI. XXVII.
no mando, ella se levanta centra seu abrirá a boca para se saciar na fonte, e be-
marido. | berá de toda a agua que tiver á mão, e
SI A mulher má he o abatimento do ' sobre toda a estaca se assentará, e a toda
coração, e a tristeza do rosto, e a chaga a setta abrirá a aljava até mais não poder.
do interior. 16 A graça d'numa mulher cuidadosa
32 A mulher, que não faz ditoso' a seu deleitará a seu marido, e lhe infundirá
marido, he o enfraquecimento das suas vigor até aos ossos.
mãos, e adebilitação dos seus joelhos. 17 A boa creação delia he hum dom
'33 Da mulher nasceo n principio do de Deos.
peccado, e por ella he que todos morremos. 18 Sendo huma mulher sensata e ami
34 Não dês sahida á tua agua, nem ga do silencio, não admitte commutação
por huma imperceptivel abertura : nem á a sua alma instruída.
mulher má liberdade de sahir a público. 19 A mulher s;mta, c cheia de pudor,
35 Se não andar sempre debaixo da tua he huma graça sobre outra graça.
mão, ella le cobrirá de confusão á vista 20 Pois todo o preço he nada em com
de teus inimigos. paração d'huma alma continente.
36 Separa-te delia quanto ao corpo, a 21 Tal qual he o Sol para o mundo,
fim de que não abuse sempre de ti. " quando nasce nas alturas de Deos, assim
CAPITULO XXVI. he a gentileza d lnima mulher boa para
Felicidade daquclle, que tem huma mulher ornamento da sua casa.
virtuosa : desgruça do que a tem má. 22 Também a graciosidade do roslo
BEMAVENTURADO o homem, que numa idade madura, he como hum re
tem huma boa mulher : porque do splandecente lume sobre o candieiro
brado será o número dos seus annos. santo.
2 A mulher forte he a alegria de seu 23 Do mesmo modo os pés que se
marido, e ella lhe fará encher em paz a firmão sobre as plantas da mulher cons
carreira dos annos da sua vida. tante sãò como numas columnas d'ouro
3 A mulher virtuosa he huma sorte sobre bases de prata.
excellente, ella, como em premio dos que 21 Os mandamentos de Deos são "no
temem a Deos, será dada ao homem coração da mulher santa, como huns fun
pelas suas boas obras : damentos eternos sobre a pedra solida.
4 E estará satisfeito o coração d'hum 25 Com duas cousas se entristeceo o
e d'outro seja rico ou pobre, o seu rosto meu coração, c pela terceira veio a atear-
ver-se-ha alegre ein todo o tempo. se em mim a ira:
5 De tres cousas se receou o meu co 26 Hum homem de guerra, que perece
ração, e com a quarta esmoreceo o meu á mingoa: e hum homem sábio, que he
semblante : desprezado :
6 Dá delação d'huma Cidade, e do 27 E aquelle, que passa da justiça ao
levantamento d'hum Povo mancommu- peccado, a este ultimo tem Deos reserva
nado : do para os fios da espada.
7 Da calumnia mentirosa, cousas todas 28 Duas sortes de cousas me parecerão
mais incomportáveis do que a morte : difíceis, e perigosas, dificultosamente se
8 Mas a mulher ciosa he a dor, e o despe da negligencia o que negocéa : e o
triste pranto do coração. taverneiro não se izentará dos peccados
9 Na mulher ciosa se acha o flagello de seus lábios.
da língua, o qual a todos se communica. CAPITULO XXVII.
10 Assim como he o jugo dos bois, que O desejo das riquezas, origem dos peccados.
está largo, assim também he a mulher As palavras do homem descobrem o seu
má : o que a toma, he como quem toma coração. Proveitos que se tirão da jus
hum escorpião. tiça. As conversações dos peccadores
11 A mulher dada ao vinho he huma insupportaveis. Revelar os segredos he
grande irritação : e a sua ignominia, e extinguir inteiramente a amizade. O li-
infâmia não será occulta. songeiro abborrecido de Deos e dos ho
12 A prostituição da mulher reconhe- mens.
cer-se-ha na altiveza dos olhos, e nas POR causa da pobreza muitos delin-
suas pálpebras. quírão : e aquelle, que procura enri-
13 Dobra a tua vigilância a respeito da quecer-se, aparta a sua mira.
filha, que não tem recolhimento, para que 2 Bem como se finca hum páo no meio
não abuse de si, achada que seja a ocea- da juntura de duas pedras, assim também
sião. entre a venda e a compra mediará o pec
14 Vigia sobre todo o desavergonha- cado com huma união mui estreita.
mento dos seus olhos, e não estranhes se 3 O delito será esmigalhado com o de
cila te desprezar. linquente.
15 Ella, liem como viandante sequioso, 4 Sc te uao mantiveres firmemente no
0i8
rico XXVIII.
temor do Senhor, depressa a tua casa será 23 O que acêna com o olho forja máos
arruinada. desígnios, e ninguém o lançará de si :
5 Bem como na sacudidura do crko 26 A vista de teus olhos adoçará a sua
ficará o pó, assim a perplexidade do ho boca, c fará admirações sobre os teus dis
mem se acha no seu pensamento. cursos : ultimamente porém mudará de
6 O torno prova os vasos do oleiro : e linguagem, e nas tuas palavras porá tro
aos homens justos a tentativa da tribula peço.
ção. 2T Muitas cousas aborreço, mas ne
7 Bem como o cuidado que se tem da nhuma igualei na aversão a este tal, e o
arvore se dá a conhecer pelo seu fruto, Senhor o aborrecerá também.
assim descobre ao homem a palavra nas 28 Quando qualquer lança huma pedra
cida do modo de pensar do seu coração. ao alto, ella cahirá sobre a sua cabeça: e
8 Não louves ao homem antes delle a ferida á traição abrirá as feridas do
fallar : porque esta he a prova dos homens. traidor
9 Se seguires a justiça, apanhalla-has : 29 E o que abre a cova, cahirá nella : e
e delia te revestirás como crimina vesti o que põe numa pedra no caminho para
dura talar d'honra, e com cila habitarás, tropeço do próximo, tropeçará nella : e o
e ella te protegerá para sempre, e no dia que arma hum laço a outrem, nelle pere
do reconhecimento acharás hrnieza. cerá.
10 As aves chegão-se para os seus se 30 O conselho malvadíssimo recahirá
melhantes: e' a verdade tornará para sobre o mesmo que o forja, e não conhe
aquelles, que prézão o trato delia. cerá d"ondc lhe vem.
11 O leão está sempre á espreita da 3 1 A irrisão e o impropério he de so
proa : assim os peccados aos que obrão berbos, c a vingança lhes sahirá d'embos-
iniquidades. cada como hum leão.
12 O homem santo permanece na sa S2 Aquelles, que se deleitão com a
bedoria, como o Sol : o insensato porém quéda dos justos, perecerão no laço : ea
muda-se como a Lua. dor os consumirá antes que morrão.
13 No meio dos insensatos guarda a 33 A ira, e o furor são duas cousas ex
palavra para seu tempo : mas achate de ecráveis, c o homem peccador as terá em
continuo entre os que pensão. si mesmo.
14 A conversação dos peccadores se CAPITULO XXVIII.
faz odiosa, e o seu riso he sobre as deli Não se vingar. Evitar disputas. Males,
cias do neccado. que cauta a língua. Não dar ouvidos
15 A língua que muito jura fará arri- aos maldizentes. Vigiar sobre as suat
piar os cabellos da cabeça : e a sua irre palavras.
verência fará tapar os ouvidos. AQUELLE, que quer vingar-se, en
10 Na bulha dos soberbos ha eflusão de contrará a vingança do Senhor, e
sangue : e he cousa pezada ouvir as suas elle lhe reservará para sempre os seus
maldições. peccados.
1 T Aquelle, que descobre os segredos 2 Perdoa ao teu próximo o mal que te
do amigo, perde o credito, e não achará fez : c então, deprecando tu, ser-tc-hão
amigo a sua satisfação. perdoados os peccados.
18 Ama a teu próximo, e une-te a elle 3 O homem guarda a sua ira para ou
com lealdade. tro homem, e pede a Dcos remédio ?
19 Mas se descobrires os seus segredos, 4 Elle não tem compaixão d hum ho
não vás após delle. mem seu semelhante, e pede perdão, de
30 Porque assim como se porta o ho seus peccados?
mem, que arruina ao seu amigo, assim 3 Elle sendo carne conserva rancor, e
também o que destróe a amizade do seu pede propiciação a Deos? quem lha al
próximo. cançará pelos seus delitos?
21 -E assim como aquelle, que deixa ir 6 Lembra-te dos teus novíssimos, e
da sua mãe o pássaro, assim tu abandon deixa de nutrir inimizades:
aste ao teu próximo, e não no conciliarás 7 Porque a corrupção, e a morte estão
mais. a cahir sobre aquelles, que quebrantão os
22 Não no sigas, porque já está muito mandamentos do Senhor.
distante: fugio pois do laço como huma 8 Lembra-te elo temor de Deos, c não
cabra monteza : por quanto ficou ferida a te ires contra o teu próximo.
sua alma. 9 Lembra-te da Alliança do Altíssimo,
23 Não poderás atar-lhe já d'ahi por e não faças caso da ignorância do próxi
diante a ferida : e da má palavra ha re mo.
conciliação : 10 Abstem-te do litigio, e diminuirás os
24 Mas o revelar os segredos do amigo, peccados :
he desesperação d'huma alma infeliz. 1 1 Porque o homem iracundo accende
C29
ECCLESIASTICO XXIX.
a pendência, e o homem peccador per- • palavras, e hum justo freio para repri
turbará aos amigos, e no meio dos que mires a tua boca :
tem paz rnetterá inimizade. 30 E olha não escorregues acaso com a
12 Porque o fogo, á proporção da ma lingua, e caias diante dc teus inimigas,
deira do bosque, assim se atéa: e con que te armão slladas, e venha a lua queda
forme o poder do homem, assim será a a ser incurável, e mortal.
sua iracundia, e secundo a sua riqueza CAPITULO XXIX.
augmentará a sua ira. Emprestar a seu próximo. Ingratidão dos
13 A contenda precipitada accende tjue tomâo emprestado. Tazer esmola.
fogo: e a demanda accelerada derrama Responder pelo seu próximo. Damnos
sangue: e a lingua que testifica traz das fiunças. Cousas necessurins para a
morte. vida. Hospedes ingratos.
14 Se assoprares a faisca, ella como A QUELLE, que faz misericórdia, em-
fogo se inrlammará : e se cuspires sobre <LjL presta a juro ao seu próximo : c
ella, se apagará: sendo que huma e outra aquelle, que he de mãos liberaes, guarda
cousa da boca nasce. os mandamentos.
15 O mexeriqueiro, e o homem de 2 Empresta a teu próximo no tempo
duas línguas lie maldito : porque porá em da sua necessidade, mas tu também res-
turbação a muitos, que tem paz. titue o seu ao próximo no devido tempo.
16 A lingua d'hum terceiro inquietou 3 Mantém a tua palavra, e trata fiel
a muitos, e os espalhou de Povoação em mente com elle : e em todo o tempo acha
Povoação. rás o que te he necessário.
17 Ella destruio as Cidades muradas 4 Muitos olharão para o que se lhes
cheias d'homens ricos, e fez derribar as emprestou, como para huma cousa que
casas dos Grandes. elles acharão, e derão pena aquelles, que
18 Ella desbaratou' as forças dos Po os ajudarão.
vos, e desfez as Nações fortes. 5 Elles beijão as mãos do que lhes em
19 A lingua d'hum terceiro fez expul presta o seu dinheiro, até que o tenhão
sar as mulheres varonis, e as privou do recebido, e nas promessas que lhe fazem
fruto de jcus trabalhos. abaixão com submissão a sua vóz :
20 Aquelle, que a attende, não terá 0 Mas chega.lo o prazo cm que deve
descanto, nem terá amigo, em quem pagar a divida, pediíá espera, e dirá pala
repouse. vras dentado, e de murmuração, e escu-
21 O golpe do flagello faz nódoas sar-sc-ha com o tempo :
roxas: mas o golpo da lingua esmiga 7 E se puder pagar, elle primeiramente
lhará os ossos. repugnará a isso, depois dará apenas a
22 Muitos morrerão passados ao fio da araelade do capital, c a reputará como
espada, porém não tantos como os que huma cousa achada :
morrerão pela sua lingua. 8 E senão, defraudará ao credor do seu
23 Bemaventurado aquelle, que está dinheiro, e sem causa alguma o ficará
seguro da má lingua, que não passou pela tendo por inimigo:
ira delia, e que não aítrahio para sima de 9 E lhe pagará com injúrias e más
s» seu jugo, e não foi ligado nas suas palavras, e pela honra e beneficio recebido
cadeias: lhe corresponderá çom ultrajes.
24 Porque o seu jugo he hum jugo de 10 Muitos deixarão de emprestar, não
ferro : e as suas cadeias são humas ca por deshumauidade, mas porque (temerão
deias de bronze. ser defraudados sem no merecerem.
25 A moitc que ella causa, he huma 11 A pezar de tudo isto sê tu mais
morte desgraçadíssima : e mais vantajosa generoso no teu animo para com o hu
he a sepultura, do que ella. milde, e havendo de lhe dar esmola, não
26 A sua perseverança não durará, lha andes procrastinando.
mas ella se ensenhorcara dos caminhos 12 Por causa do mandamento acode ao
dos injustos: e com sua chamma não pobre : a não no deixes ir com as mãos
queimará aos justos. vazias em attenção da sua indigência,
27 Os que deixão a Deos, cahiráõ nella, 13 Perde o teu dinheiro por amor do
c arderá nelles, e não se apagará, e se teu irmão, e do teu amigo: e não no
lançará sobrclles como hum leão, c como escondas debaixo d'huma pedra para ficar
hum leopardo os ataçalliará. perdido.
28 Cérca os teus ouvidos com espi 14 Põe o teu thesouro nos preceitos d"
nhos, não queiras ouvir a lingua dana Altíssimo, e isto te aproveitará mais do
da, e põe na tua boca portas, e fecha que o ouro.
duras. 15 Encerra a esmola no coração do
29 Funde o teu ouro, e a tua prata, e pobre, c ella rogará por ti, para te livrar
faze h"rna balança para pezares as tuas de todo o mal.
ECCLESIASTICO XXX.
16, 17, 18 Ella pelejará contra teu batibarbas do que nos hospedou em sau
inimigo defendendo-tc mais do que o casa, e os insultos d'hum credor.
escudo, e mais do que a lança do esfor CAPITULO XXX.
çado. Castigar a seusJilhos. Proveitos da educa
19 O homem de bem dá fiança pelo ção que se lhes dá. Bem d« saude.
seu próximo : e o que houver perdido a Males da tristeza.
vergonha, o abandonará para que lá se AQUELLE, que ama a seu filho, cas-
avcnha. tiga-o com frequência, para que elle
20 Não te esqueças nunca da graça se alegre com isso, quando for grande, e
<jue te fez, o que ficou por teu fiador: não va mendigar ás portas dos outros.
porque pile expoz a sua alma por te valer. 2 Aquelle, que ensina a seu filho, nelle
21 O peccador, e o impuro foge do será louvado, e nelle mesmo se gloriará
fiador. no meio dos seus domésticos.
22 O peccador se apropria a si os bens 3 Aquelle, que ensina a seu filho, excita
do que ficou por seu fiador, e sendo elle á emulação a seu inimigo, e entre os seus
de coração ingrato desamparará ao seu amigos se gloriará nelle.
libertador. 4 Morreo o pai delle, e foi como senão
23 Hum homem fica por fiador de seu morrera : porque deixou depois de si hum
próximo : e quando este tal tiver perdido seu semelhante.
a vergonha, será delle desamparado. 5 Em sua vida o vio, e nelle se ale
24 O mrtter-se affiançar com dema grou: em sua morte não se entristeceo,
siada inconsideração, tem perdido a nem se envergonhou diante dos seus ini
muitos, que hião bem nos seus negócios, migos :
e os deixou agitados como ondas do mar. o Porque deixou hum defensor da sua
25 Ella fez mudar d'habitação a ho casa contra os inimigos delia, e quem
mens poderosos trazendo os num contínuo fosse agradecido aos amigos.
gyro, e assim andarão vagabundos entre 7 Pelas almas dos filhos atará as suas
Nações estranhas. feridas, e sobre toda a voz se turbarão as
26 O peccador, que viola o manda suas entranhas.
mento do Senhor, se metterá a responder 8 Hum cavallo indómito faz-se intratá
indiscretamente por outro : e aquelle, que vel, e hum filho deixado á sua vontade
emprende muitos negócios, cahirá no sahirá precipitado.
rigor do juizo. 9 Amima a teu filho, e te fará andar
27 Assiste ao teu próximo, conforme assustado : brinca tu com elle, e elle te
as posses que tiveres para isso, mas olha entristecerá.
por ti, não caias tu também. 10 Não te ponhas a rir com elle, para
28 O essencial da vida do homem he que lhe não sintas as dores, e não te des
agua, e pão, e vestido, e casa, que cubra o botem no fim os dentes.
-que o pejo quer que esteja escondido. 11 Não lhe dês largas na sua mocidade,
29 Aquilio que o pobre come debaixo e não desprezes as suas intenções.
de qualquer coberta de páos, he melhor 12 Eucurva-lhe a cerviz na mocidade,
do que o esplendido das iguarias em e zurze-lhe as suas ilhargas em quanto he
região estranha sem domicilio próprio. menino, para que não succeda talvez en-
30 O pouco té contente como o muito, durecer-se, e nao te obedeça, e venha a
•e não ouvirás os impropérios que soffre o ser pelo tempo adiante a dor da tua alma.
-que anda fóra da sua terra. 13 Ensina a teu filho, e trabalha pelo
31 Vida desgraçada he a daquelle que formar, para que não tropeces na sua
se anda hospedando de casa em casa : e affronta.
em toda a parte, em que for hospede, não 14 Hum pobre são, e alentado de for
obrará com confiança, nem ousará abrir a ças, vai mais do que hum rico fraco, e
boca. atormentado de doenças.
32 Elie noutras occasiões terá hospe 15 A saude d'alma em santidade de
dado a outros, e terá dado de comer, e de justiça he melhor, do que todo o ouro e
beber a ingratos, e depois disto ouvirá prata : e o corpo robusto vai mais, do que
cousas que The amarguem. immensos bens.
33 Anda, hospede, e vai pôr a meza : 16 Não ha riquezas maiores, do que as
e dá de comer aos mais do que tens á da saude do corpo: nem contentamento
ruão. que seja igual à alegria do coração
34 Retira-te da presença de meus ami 17 Melhor he a morte, do que a vida
gos, a quem devo honrar: eu necessito amargurada: e o descant o eterno, do que
índispensavclmente da minha casa para hum achaque perseverante.
receber nella a meu irmão. 18 Os bens escondidos na boca cerrada,
35 São pezadas estas duas cousas para são como as cobertas d'hum banquete
hum homem que tem bom senso: as postas era -orno d'hum sepulcro.
631
ECCLESIASTICO XXXI.
19 De que servirá ao idolo a oblação? Lei de Deos, e não na transgredio : o que.
pois que elle nem na comerá, nem lhe pôde fazer mal, c não no fez :
ornará o cheiro: 1 1 Por isso os seus bens forão assegu
20 Assim acontece ao que he perse rados no Senhor, e toda a Igreja dos San
guido pelo Senhor, levando o pago da sua tos celebrará as suas esmolas.
iniquidade: 12 Sentáste-te a huma grande meza ?
21 V endo com seus olhos, c gemendo não sejas o primeiro que sobrclla abras a
como hum eunuco, que abraça a donzella, tua garganta.
e suspira. 13 Não digas assim : Muitas são as
22 Não dês tristeza á tua alma, e não iguarias que ha sobrella :
te afflijas a ti mesmo no teu conselho. 14 Lembra-te que he má cousa hum
23 Ó júbilo do coração esse he a vida olho maligno :
do homem, e hum thesouro inexhaurivel 15 Que cousa ha entre as creaturas
de santidade: e o regozijo do homem he peior, do que o olho? por isso elle ba
a longura da sua vida. nhará de lagrimas todo o seu rosto, quan
24 Tem piedade com a tua alma, fa- do vir,
zendo-te agradável a Deos, e contem-tc: 1(j Não sejas o primeiro que estendas a.
reúne o teu coração na santidade do mes tua mão, e notado pela inveja te veuhas a
mo Deos, e affugenta para longe dc ti a cobrir de rubor.
tristeza : 17 Não te portes com desatenta sofre
25 Porque a tristeza tem morto a mui guidão no banquete :
tos, e não na utilidade nella. 18 Por ti mesmo entende o que convém
20 A inveja, e a ira abbrevião os dias, a teu próximo:
e o cuidado fará chegar a velhice antes de 19 Usa como hum homem temperado,
tempo. do que se te puzer diante : não succeda
27 Hum coração desassombrado e bom que por comeres muito te faças odioso.
está cm banquetes : porque as suas igua 20 Cessado comer primeiro que todos
rias se lhe preparãocom diligencia. em sinal da tua boa creação : e não te
CAPITULO XXXI. desmandes, para que não succeda vires a
Fadigas dos muros, hrmuventurado o rico, cahir cm falta.
que permnneceo na innocencia Guardar 21 E se te assentaste entre muitas pes
modéstia, e temperança nos banquetes. soas, não estendas a tua mão antes del
Usar do vinho eom sobriedade. ias, nem sejas o primeiro que peças de
A VIGIA, que se tem para ajuntar beber.
bens, definhará as carnes, e a appli- 22 Assas bastante he para qualquer ho
cação a isto tirará o somno. mem regrado huma pequena porção de
2 O pensamento inquieto sobre o que vinho, e quando dormires não terás o som
lia de succeder, traz alienado o sentido, e no inquieto por seu respeito, nem senti
a enfermidade grave faz a alma sóbria. rás dor.
3 Trabalhou o rico por ajuntar fazenda, 23 Vigília, cólera, c anciãs terá o ho
e no descanço do próprio tráfego será mem intemperante :
cheio dos seus bens. 24 No homem parco se achará hum
4 Trabalhou o pobre defraudando-sc do somno de saúde. Dormirá até pela ma
sustento, e no fim acha-se necessitado. nhã, e a sua alma se deleitará com elle.
5 Aquelle, que ama o ouro, não será 25 E se fores obrigado a comer muito,,
justificado: c aquelle, que vai no alcance levanta-te do meio, vai despejar o teu esta-
da corrupção, será cheio delia. mago : e esta descarga te aliviará, c não
C Muitos derão quedas por causa do metterás no teu corpo huma dtença.
ouro, e na vista refulgente deste consistio 26 Ouve-me, filho, e não me despre
a perdição daquelles. zes : e no fim reconhecerás a verdade das
7 Lenho de tropeço he o ouro dos que minhas palavras.
lhe fazem sacrifícios: ai daquelles, que 27 Sê prompto em todas as tuas ac
vão após delle, e todo o imprudente pere ções, e não te virá nenhuma enfermi
cerá por elle. dade.
8 Bemaventurado o rico, que foi achado 2a Os lábios de muitos bemdiruo aquel
Sein mancha : c que se não deixou ir após le, que dá dc comer liberalmente, e o tes
o ouro, nem esperou no dinheiro, nem nos temunho da sua verdade he fiel.
lhesouros 29 Contra o malvadíssimo em dar pão
9 Quem he este, e nós o louvaremos ? murmurará a Cidade, c o testemunho da
porque fez cousas maravilhosas cm sua sua malignidade he verdadeiro.
vida. 30 Não provoques a beber áquelles, que
10 Ao que foi provado no ouro, e se são amigos do vinho : porque o vinho
achou ser perfeito, isto lhe servirá de perdeo a muitos.
floria íterna: o que pôde transgredir a 31 O fogo prova o duro ferro: assim o
(332
ECCLESIASTICO XXXII. XXXIII.
vinho bebido até embriagar dará a conhe 10 Tu, mancebo, falia com difficuldade
cer os corações dos soberbos. no que te toca. ,
32 O vinho bebido com sobriedade, he 1 1 Se fores perguntado duas vezes, te
huma segunda vida para os homens: nha concisão a tua resposta,
se tu o beberes moderadamente, serás 12 Porta-te em muitas cousas, como se
sóbrio. as ignorasses, e ouve calando, e também
33 Que vida lie a daquelle, que se deixa perguntando.
vencer do vinho ? 13 No meio dos Magnates não te igua
34 Que cousa he a que nos priva da les com elles : e onde estão velhos não
vida? a morte. Calles muito.
35 O vinho des do principio foi creado 14 Antes da saraiva precederá o relâm
para regozijo, c não para embriaguez. pago : e adiante da vergonha andará ;t
36 O vinho tomado moderadamente, he graça, e á proporção da modéstia ser-te-ha
©júbilo d'alma, e do coração. conciliada a boa graça.
37 A bebida sóbria he a saúde d'alma, 15 E chegada que seja a hora de te le
e do corpo. vantares, não le detenhas: mas corre pri
38 O vinho bebido com excesso traz meiro que todos para a tua casa, e de-
comsigo irriiação, c ira, e muitas minas. senfada-te nella, e recrêa alli o teu es
39 O vinho bebido com demazia, he a pirito.
amargura d'alma. 16 E faze o que tiveres revolvido no
40 A animosidade da embriaguez he o teu pensamento, mas todavia sem inter
tropeço do imprudente, diminue a força, e virem peccados, e sem mediar palavra
occasiona feridas. alguma soberba.
4 1 Em hum convite de vinho não ar 17 E por todos estas cousas bemdize ao
guas ao próximo: e não no desprezes na Senhor que te creou, e que te embriaga de
torça da sua alegria : todos os seus bens.
42 Não lhe digas palavras d'imprope- 18 Aquellc que teme ao Senhor, abra
rio: e não no apertes desafiando- o com os çará a sua doutrina : e os que velarem
teus brindes. para o buscar, acharáõ benção.
CAPITULO XXXII. 19 Aquelle, que busca a Lei, será cheio
delia : e o que obra com hypocrisia, trope
Como se ha de portar o Director dhum ban çará ne-!|a,
quete. Bens que comsigo traz o temor de 20 Aquelles, que temem ao Senhor,
Deos. Nãofazer nada sem conselho. conhecerão o que he justo, e farão luzir a»
PUZERAO-TE por Director dos ou suas boas obras como farol.
tros ? não te eleves por isso : sê en- 21 O homem peccador evitará a re-
trelles como hum dellcs mesmos. prehensão, e achará escusa conforme ao
2 Tem cuidado delles, e depois disto seu desejo.
assenta-te, e cumpridas todas as tuas obri 22 O varão de conselho não perderá de
gações, põe-te a comer : vista o acerto delle, o alheio e soberbo não
3 A fim de que ellesvenhão a ser o mo sc lhe dará do temor:
tivo da tua alegria, e de que tu recebas a 23 Ainda depois de ter obrado por si
corôa, como hum ornamento da graça, e sem conselho, mas será arguido pelos seus
de que adquiras louvor da parte de todos pcojectos.
os convidados. 24 Filho, não faças cousa alguma sem
4 Falia primeiro, tu que és o mai vel conselho, e não te arrependerás depois-
ho : pois em ti quadra bem. delia feita.
5 A primeira palavra proferida com es 25 Não vás por hum caminho de
quisita sciencia, e não impidas a Musica. ruina, e não tropeçarás nas pedras : nem.
6 Não esperdices palavras, onde í ão ha te mettas num caminho trabalhoso, para
quem dè ouvidos a ellas, e não queiras que não d.s á tua alma occasião dc
elevar-te fóra de tempo na tua sabedo queda:
ria. 26 E guarda-te dos teus filhos, e acau-
7 Correm igual parallelo huma pedrin tela-te dos teus domésticos.
ha de carbúnculo em engaste de ouro, e 27 Em toda a tua obra dá credito
hum concerto de Músicos em convite de segundo a sua fé á tua alma : porque as
vinho. sim he que se guardão os mandamentos.
8 Assim como brilha mais hum sinete 28 Aquelle, que crê a Oeos, attende aos-
<l'esmeralda encastoado em ouro, a1 sim a seus mandamentos : e o que nellc confia,
harmonia da Musica melhor se logra entre não será damnificado.
hum alegre e moderado vinho
9 Ouve em silencio, e á proporção da CAPITULO XXXIII.
tua modéstia, ser-te-ha conciliada a boa Bens que se tirão do temor dc Dt os. Pelo-
graça. seujuslojuizo exalta Deos a huns, e abate
ECCLES1ASTIC0 XXXIV.
a outros. Conservar a sua authoridadc Deos: eenchio lagar, como o que vindima.
no governo da família. Como se devem 18 Olhai que eu não trabalhei só para
tratar os escravos. mim, mas para todos os que buscão a
A'QUELLE que teme ao Senhor não disciplina.
sobrevirão males, porém Deos o 19 Ouvi me, ó Magnates, e todos os
guardará na tentação, e o livrará de Póvos, e vós, Regentes da Igreja, applicai
males. -os ouvidos.
2' O sábio não aborrece os mandamen 20 Não dês em tua vida poder sobre ti,
tos, nem as leis, e não se fará em pedaços nem a teu filho, nem a tua mulher, nem a
como o navio na tempestade. teu irmão, nem ao teu amigo : e não dês a
3 O homem sensato crê á Lei de Deos, outro os bens que possues : para que não
e a Lei lhe será fiel. succeda arrependeres-te disso, e ficares re
4 Aquelle que tem de satisfazer com duzido a pedir-lhos com deprecações.
clareza a huma pergunta, premeditará a 21 Em quanto viveres, e respirares,
sua resposta, e assim depois de ter orado nenhuma, pessoa te faça mudar sobre este
será attendido, e conservará a disciplina, e ponto.
então responderá. 28 Porque melhor he que teus filhos te
5 As entranhas do insensato são como roguem, do que estares tu olhando para
a roda d'hum carro: e o seu pensamento as mãos de teus filhos.
he como hum eixo que anda á roda. 23 Em todas as tuas obras conserva a
6 O amigo zombador he como hum Ca tua preminencia.
vallo de lançamento, que rincha debaixo 24 Não ponhas macula na tua gloria.
de todo aquelle, que o monta. No dia da consummação do prazo da tua
7 Donde vem, que hum dia se prefere vida, e no tempo do teu transito reparte a
a outro dia, e também hum tempo a outro tua herança.
tempo, e hum anno a outro anuo, quando 25 Ao asno penso, e vara, e carga : ao
c Sol, que os fórma, sempre he o mes escravo pão, e ensino, e trabalho.
mo? 26 Elle trabalha, quando o castigão,
8 Pela sciencia do Senhor forão distin- d'outra sorte não cuida senão em descan-
fuidos, depois que o Sol foi creado, e des- i çar : affrôxa-lhe tu as mãos, e verás como
e que guarda o seu preceito. elle busca a liberdade :
9 E variou as estações, e os dias de 27 O jugo e as corrêas fazem curvar o
festa das mesmas, e nellas se celebrárão pescoço duro, e ao escravo dobrão as tare
as solemnidades á hora determinada. fas continuas.
10 Dos mesmos dias fez Deos a huns 28 Ao escravo malévolo tortura, e fer
grandes e sagrados, e a outros pôz no nú ros, manda-o á tarefa, para que não esteja
mero de dias communs. E assim he que ocioso :
também todos os homens são feitos do pó 29 Porque a ociosidade tem ensinado
€ da terra, de que Adão foi formado. muita malícia.
11 O Senhor pela grande comprehen- S0 Põe-no aos trabalhos : porque assim
são da sua Sabedoria os distinguio, e di lhe convém. Mas se elle te não obede-
versificou os seus caminhos. I cer, aperrêa-o com grilhões, porém não
12 A muitos delles abençoou e exaltou : 1 excedas nisto, seja a respeito de quem for :
c a huns d'entre os mesmos santificou, e 1 em conformidade do que não faças cousa
tomou para si : e a outros amaldiçoou, e alguma grave sem juizo.
abateo e os transtornou depois da sua se . SI Se tens hum escravo que te he fiel,
paração. estima-o como a tua alma : trata-o como
13 Bem como o barro, que toma o a teu irmão : porque o adquiriste com o
oleiro, está na mão do mesmo official, para | sangue da tua alma.
lhe dar a fórma, e disposição que intenta, [ 32 Se o tratares mal sem razão, fugir
14 Sahindo todos os lavores da obra se I te-rra :
gundo o arbítrio delle : assim o homem I 33 E se elle tomando o fininho se reti-
se acha na mão dequelle que o fez, e lhe | rar, não sabes a quem te chegues a per
dará a retribuição secundo o seu juízo. guntar, nem porque caminho o has de
15 Contra o mal está o bem, e contra a buscar.
morte a vida: assim também contra o CAPITULO XXXIV.
homem justo o peccador. E desta mane Vaidade dos sonhos. Utilidades da experi
ira medita em todas as obras do Altíssimo.
Achallas has a duas e duas c huma op- ência. Felicidade daquelle, que teme ao
posta á outra. Senhor. Deos aborrece as oblações dos
16 E eu fui o ultimo que despertei, e mãos. Falsa penitencia.
como o que ajunta os bagos da uva, depois O HOMEM insensato sustenta-se de
dos vindimadorcs. vans esperanças, e da mentira: e os
17 Eu também esperei na benção de imprudentes édificão sobre sonhos.
034
ECGLESIASTICO XXXV.
2 Bém como faz o que se abraça com a 21 A oblação daquelle, que
sorobra, e vai atrás do vento : assim tam dos bens havidos com injustiça, he im-
bém se porta o que attende a enganosas munda, e não são agradáveis os escarneos
visões. dos injustos. '
3 Huma cousa parecida a outra he a 22 O Senhor he só para aquelles, que o
visão dos sonhos : como também a ima esperão com firmeza no caminho da ver
gem d'hum homem diante, do homem. dade, e da justiça.
4 Que cousa será alimpada por hum 23 O Altíssimo não approva os dons
immundo? e pelo mentiroso que verdade dos iníquos, nem olha para as oblações dos
será dita? máos : nem pela multidão dos seus sacri
5 A adivinhação do erro, e o» agouros fícios lhes perdoará os seus peccados.
mentirosos, e os sonhos dos malfeitores, 24 Aquelle que offerece sacrifício da
tudo he vaidade. substancia dos pobres, he como o que de-
6 £ o teu coração, como o da mulher golla a hum filho na presença de seu pai.
<]ue esiá de parto, padece imaginações, 95 A vida dos pobres he o pão de que
Se pelo Altíssimo te não for enviada algu necessitão : aquelle que lho defrauda, he
ma destas visitas, não ponhas nellas o teu hum homem de sangue.
«oração. 26 Quem tira a hum homem o pão,
7 Porque os sonhos tem feito extraviar que elle ganhou com o seu suor, he como
a muitos, que cahirão, por terem posto o que mata a seu próximo.
nclles a sua confiança. 27 Aquelle, que derrama sangue, e o
8 A palavra da Lei será cumprida sem que defrauda o jornaleiro, são irmãos.
mentira, e a sabedoria será clara na boca 28 Se hum edifica, e outro destroe : que
do fiel. Eroveito lhes resulta daqui senão trabal-
9 Que sabe aquelle, que não foi tenta o ?
do? O homem experimentado em muitas 29 Se hum ora, e outro amaldiçoa : de
■cousas, outras muitas revolverá em seu qual ouvirá Deos a voz?
pensamento : e o que muito aprendeo, sa 30 Se alguém se lava depois de ter to
berá dar ás cousas huma verdadeira intel- cado hum morto, e o toca outra vez, de
ligencia. que lhe serve o ter-se lavado ?
10 Aquelle que não tem experiência, 31 Assim se porta o homem que jejua
pouco sabe : mas o que se fez em muitas pelos seus peccados : o qual se ainda de
cousas versado, adquire multiplicada saga novo torna a commetter os mesmos, que
cidade. ganha elle humilhando-se ? quem atten-
1 1 Que sciencia he a daquelle, que não derá à sua oração?
foi tentado ? o que foi seduzido, far-se-ha CAPITULO XXXV.
mui precatado. Na observância dos Mandamentos consistem
12 Muitas cousas tenho visto pere os sacrifícios mais agradáveis a Deos. Of-
grinando, e muitos usos de palavras. ferecer ao Senhor os seus dons com ale
13 Algumas vezes tenho chegado a pe gria. Deos não faz accepção de pessoas.
rigo de morrer por causa destas cousas, Elle ouve (ís orações dos pobres, e perderá
mas delias fui livre pela graça de Dcos. aos que os opprimem.
14 O espirito dos que temem a Deos AQUELLE, que observa a Lei, mulci-
he buscado por elle, e com hum seu olhar plica as obalçõcs.
será abençoado. 2 He hum sacrifício saudável estar at-
15 Porque a sua esperança está posta tento aos mandamentos, e apartar-se de
naquellc, que os salva, e os olhos de Deos, toda a iniquidade.
estão sobre os que o amão. 3 E o retirar-se da injustiça he como
16 Aquelle, que teme ao Senhor, de ofFerecer propiciação de sacrifício pelas
nada tremerá, e não terá pavor algum: injustiças, e fazer huma deprecação pelos
porque elle mesmo he a sua esperança. peccados.
1 7 Bemaventurada he a alma daquelle, 4 Aquelle que offerece a flor da farinha,
•que teme ao Senhor, recompensará o beneficio : e o que exer
18 Para quem olha elle, e quem he a cita a misericórdia, offerece hum sacri
suafortaleza? fício.
19 Os olhos do Senhor estão sobre os 5 He mui agradável ao Senhor o reti
3ue o temem, elle he o seu Protector po- rar-se da iniquidade : e he huma depre
eroso, o seu esteio forte, a sua coberta cação pelos peccados o retirar se da in
contra o ardor, e o seu abrigo de sombra no justiça.
meio dia, 6 Não apparecerás com as mãos vasias
20 Elle he defensa contra o tropeço, e diante do Senhor.
soccorro contra a quéda, elle o que levanta 7 Porque todas estas cousas se fazem
a alma, e alumêa os olhos, o que dá saúde, por causa .do mandamento de Deos.
e vida, e benção. 8 A oblação do justo faz pingue o Altar,
035
ECCLESIASTICO XXXVI.
e he hum cheiro de suavidade na presen CAPITULO XXXVI.
ça de Altíssimo. Oração do Author deste Livro, implorando a
9 O sacrifício do justo he acceito, e o Divina misericórdia sobre Israel. Do
Senhor não perderá a memoria delle. coração illustrado, e do coração corrom~
10 De bom animo tributa gloria a pido. Felicidade daquelk, que tem humat
Deos : e não diminuas as primícias de mulher virtuosa.
tuas mãos TEM piedade de nós, Deos de todas as
11 Em toda a offerta mostra o teu rosto cousas, c volta para nós os teus
aprazível, e santifica os teus dízimos com olhos, e mostra-nos a luz das tuas miseri
regozijo. córdias :
12 Dá ao Altíssimo, segundo o que 2 E espalha o teu temor sobre as Na
elle te tem dado, e ofterece-lhe com ções, que te não buscarão, para que ellas
bons olhos do que tiver adquirido a indus se desenganem, que não ha outro Deos
tria das tuas mãos : senão tu, e publiquem as grandezas das
13 Porque o Senhor he remunerador, e tuas maravilhas.
te recompensará isso tudo sete vezes em 3 Levanta a tua mão sobre as Nações
dôbro. estranhas, para que experimentem o teu
14" Não queiras offerecer-lhe donativos poder.
defeituosos, porque os não receberá. 4 Porque assim como tu diante delles
15 E não queiras poros olhos num sacri tens sido santificado em nós, assim tam-
fício injusto, porque o Senhor he o Juiz, e | bem diante de nós serás engrandecida
não ha para com elle respeito de pes nelles,
soa. 5 Para que tenhão de ti o devido con
16 O Senhor não fará accepção de hecimento, assim como também nós te
pessoa contra o pobre, e elle attenderá a mos conhecido que fóra de ti, Senhor, não
iieprecação do offendido. ha outro Deos. 1
17 Não desprezará os rogos do órfão: 6 Renova os teus prodígios, e faze novas
nem a viuva, se derramar voz de gemido. maravilhas,
18 Acaso não correm as lagrimas em 7 Glorifica a tua mão, c o teu braço
fio á viuva pelas faces abaixo, e não clama direito.
ella contra aquelle, que lhas faz derra 8 Excita o teu furor, e derrama a tua
mar? ha.
19 Porque ellas do rosto da viuva so 9 Destroc ao adversário, e afflige ao
bem até o Ceo, e o Senhor que a ouve, inimigo.
não gostará de a ver chorar. 10 Apressa o tempo, e lembra-te do
20 Aquelle, que adora a Deos com boa fim, para que os homens publiquem as
vontade, será delle amparado, e a sua de- tuas maravilhas.
precação chegará até ás nuvens. 11 Na voracidade das chammas consu
21 A oração do que se humilha pene mido seja o que fica salvo : e os que ty-
trará as nuvens : e não se consolara em rannizão o teu Povo, caião na perdi
quanto lá nâo chegar : e não se retirará, ção.
até que o Altíssimo ponha nelle os ol 12 Quebra a cabeça aos Chefes dos
hos. inimigos, que dizem : Não ha outro fóra
22 E o Senhor não difnrirá o despacho de nós.
por muito tempo, mas elle tomará a de 13 Ajunta todas as Tribus de Jacob i
fensa dosjustos, e lhes fará justiça: e o para que ellas conheção, que não ha
Fortíssimo nâo usará mais a respeito del- outro Deos senão tu, e contem a grandeza,
les da sua longa paciência, [>ara quebran das tuas maravilhas : e tu os herdarás,
tar o seu espinhaço : como des do principio.
23 E ás Nações corresponderá com a 14 Tem misericórdia do teu Povo, que
sua vingança, até desfazer a plenitude dos foi appellidado do teu nome : e dTsrael, a
soberbos : e quebrar os sceptros dos iní quem tu tens tratado, como a teu Primo
quos : génito.
24 Até retrirbuir aos homens segundo 15 Tem compaixão de Jerusalém, Ci
as suas acções, e segundo as obras d'Adão, dade da tua santificação, Cidade do teu
e segundo a presumpção delle mes repouso.
mo, 16 Enche a Sião das tuas palavras in-
25 Ate fazer justiça ao seu Povo, e as effaveis, e ao teu Povo da tua gloria.
sim encherá d'alegria os justos com a sua 17 Dá testemunho áquelles, que des do
misericórdia. priacipio são tuas creaturas, e verifica as
26 A misericórdia de Deos he recebida predicções, que em teu nome proferirão
com alegria no tempo da tribulação, comj os primeiros Profetas.
a nuvem que se desfaz em chuva no tempo 18 Dá o merecido galardão aos que te
tia secca. esperão com paciência, para que os teus
ECCLESIASTICO XXXVII.
Profetas scjão achados fiéis : e attende ás I esquecido delle lio meio das tuas ri
orações dos teus servos, quezas.
19 Segundo a benção d'Arão sobre o 7 Não queiras tomar conselho com a-
teu Povo, e encaminha-nos pela estrada | quelle que " te arma traições, e esconde o
da justiça, e saibão todos os que habitão dos que te tem inveja,
a terra, que tu és o Deos Inspector dos lo o homem consultado dá o seu
séculos. conselho, mas ha conselheiro, que só at
20 O estamago receberá toda a casta tende a si mesmo.
de viandas, mas entre os alimentos hum he 9 Guarda a tua alma do conselheiro.
melhor que outro. Informa-te primeiro sobre qual seja a sua
210 patlar discerne pelo gosto as carnes necessidade : porque até elle mesmo den
de montaria, e o coração illustrado as pa tro no seu coração estenderá o pensamen
lavras mentirosas. to á própria conveniência :
22 O coração depravado causará tris 10 Para que não succeda talvez, que
teza, e o homem experimentado lhe resis finque na terra huma estaca, ete diga:
tirá. 1 1 O teu caminho he bom ; e ao mes
23 A mulher tomará por esposo a qual mo tempo se ponha da outra parte para
quer varão : mas entre as filhas huiua he ver o que te acontece.
melhor que outra. 12 Vai tratar de santidade com hum
24 A formosura da mulher alegra o homem sem religião, e com hum injusto
rosto de seu marido, e lhe insinua hum sobre a justiça, e com huma mulher sobre
desejo superior a toda a concupiscência do outra, de quem ella tem ciúme : com o
homem. covarde a respeito da guerra : com o ne
25 Se a sua lingua he de saúde, se he gociante ácerca do tráfico das mercadori
também de brandura e de condolência : o as, com o comprador sobre a venda, com o
marido delia não tem comparação algu homem invejoso sobre o mostrar-se agra
ma com os filhos dos homens. decido.
2b' O que possue huma mulher boa, dá 13 Com o ímpio sobre a piedade, com o
principio a huma possessão: nella tem deshonesto sobre a honestidade, com o
hum adjutorio que lhe he semelhante, e operário do campo sobre qualquer tra
huma columna como firme descanço. balho,
27 Onde não ha seve, será roubada a 14 Com o jornaleiro por anno sobre a
fazenda : e oude não ha mulher, suspira o obra que se ha de concluir no tal anno,
homem na indigência. com o servo preguiçoso a respeito da
28 Qurm he que se fia daquelle, que muita lida: não attendas a estes em nen
não tem ninho, c que faz noite onde quer hum dos mencionados conselhos.
que ella o haja colhido, como salteador 15 Mas acha te de contínuo com o va
escoteiro, que andando a monte vaguêa de rão santo, qualquer que tu conheceres que
Cidade em Cidade ? observa o temor de Deos,
CAPITULO XXXVII. 16 Cuja alma he segundo a tua alma :
e que se condoerá do ti, quando andares
Do verdadeiro, e do falso amigo. Escolher titubando em trevas.
o seu conselho com cuidado. Consultar 17 Fórma dentro de ti hum coração de
ao Senhor. Consequências funestas da bom conselho : pois não tens outra cousa
intemperança. de maior preço do que elle.
TODO o amigo dirá : Eu também te 18 A alma d'hum homem santo desco
nho contrahido amizade. Mas ha bre algumas vezes melhor a verdade, do
hum amigo, que só he amigo no nome. que sete sentinellas assentadas num alto
Acaso não he esta huma tristeza, que dura para atalaiar o que se passa.
até á morte ? 19 Mas em todas estas cousas pede ao
2 Ora hum companheiro c amigo se Aitissimo, que dirija o teu caminho cm
converterá cm inimigo verdade.
3 Oh perversíssima invenção ! donde 20 Antes de todas as tuas obras vá
tomaste tu a tua origem para vires co adiante de ti a palavra verídica, e antes de
brir a terra de tal malícia, e da sua per toda a acção hum conselho estável.
fídia ? 21 Huma palavra má transtornará o
4 O companheiro alegra-se com o ami coração : delle nascem quatro cousas, o
go nas occasiões de prazer, e no tempo da bem e o mal, a vida e a morte : e sobrei-
tribulação será seu adversário. las quem domina de continuo he a lingua.
5 Hum companheiro se condóe do seu Ha nomem sagaz, que ensina a muitos, e
amigo por causado ventre, e contra o ini para a sua alma he inútil.
migo embraçará o escudo. 22 Hum homem perito instruio a mui
6 Não apaguei dentro no teu coração a tos, e para a sua alma he suave.
memoria do teu amigo, e não te faças 23 Aquelle, que usa d'huma linguagem
637
EGCLE9IASTIC0 XXXVIII.
sofistica, he digno de que o aborrcçâo : 8 Porque a paz de Deos se estende
este tal em toda a cousa ficará defrau- sobre a face da terra.
9 Filho, não te desprezes a ti mesmo
24 Não lhe foi dada pelo Senhor a na tua enfermidade, mas faze oração ' ao
graça : pois se acha destituido de toda a Senhor, e elle te curará.
10 A|iarta-te do peccado, e endireita as
25 He sábio o que sabe para a sua tuas mãos, e purifica o teu coração de todo
alma : e o fruto da sua sabedoria he lou o delicto.
vável. 11 OfTerece hum cheiro suave, e a flor
26 O homem sábio instrue o seu Povo, da farinha em memoria, e fazc pingue a
e os frutos da sua sabedoria são fiéis. tua oblação, e dá lugar ao Medico :
27 O homem sábio cheio será de bên 12 Porque o Senhor he quem no creou :
çãos, e louvallo-hão os que o virem. e não se aparte de ti, porque te he ne
28 A vida do homem se encerra num cessária a sua assistência.
certo número de dias : porém os dias d' 13 Porque lá vem tempo, em que te
Israel são innumeraveis. chegue a occasião de cahir nas mãos
29 O sábio adquirirá para si honra delles.
entre o Povo, e o seu nome vivirá eterna- 14 E elles mesmos rogaráõ ao Senhor,
que lhes disponha o seu alivio, e saúde,
30 Filho, prova a tua alma na tua vida : para a convivência delles mesmos.
e se ella for má, não lhe dês liberdade : 15 Aquelle que pecca na presença de
31 Porque nem todas as cousas con quem no creou, virá a cahir nas mãos do
vêm a todos, nem a toda a alma agrada o Medico.
exercício das mesmas cousas. 16 Filho, derrama lagrimas sobre o
32 Não queiras ser glotão em banquete morto, e começa a chorar como quem re-
algum, e não te lances a todos os pra cebeo hum grande golpe, e enterra o seu
tos : corpo segundo o juízo, e não desprezes a
33 Porque nas muitas viandas estará sua sepultura.
a doença, e a glotoneria chegará até á 17 Toma porclle hum dia nojo aperta
cólera. do na amargura da tua alma, para evitar a
34 Por causa da intemperança morre maledicência, e admitte consolação, atten-
rão muitos : porém o que hc abstinente, dendo aos eftéitos da tristeza.
acerescentará a vida. 18 E toma este nojo, segundo o mere
CAPITULO xxxvnr. cimento da,pessoa, hum dia, ou dous, para.
Honrar aos Médicos : seivir-se dos seus re não dares lugar ádetracção,
médios : Jazer oração ao Senhor : purifi- 19 Porque da tristeza se vem apressan
car-se dos seus peccados. Chorar a morte do a morte, e ella suftoca o vigor, e a me
dos seus amigos com moderação. Lrm- lancolia do coração faz dobrar a cerviz.
brar-se que todos morrem. O socego ne 20 Em quanto o levão, permanece a
cessário pura adquirir a sabedoria. A tristeza : e a vida do pobre he segundo o>
Oração santifica o trubutlio. seu coração.
HONRA ao Medico por causa da ne 21 Não entregues o teu coração á tris
cessidade : porque o Altíssimo he teza, mas lança a tora de ti : e lembra te
quem no creou. dos novíssimos,
2 Porque toda a medicina vem de Deos, 22 Não te esqueças delles : porque não
e ella receberá do Rei donativos. ha regresso algum, c nada aproveitarás a
. 3 A scieucia do Medico exaltará a sua elle, e a ti mesmo farás hum grave
cabeça, e será louvado na presença dos damno.
Magnates. 23 Lembra-te do estreitojuizo por onde
4 O Altíssimo he o que produíio da já passei : porque assim o será também
terra todos os medicamentos, e o homem o teu : hontem por mim, e hoje por ti.
prudente não lhes terá opposição. 24 No repouso do morto faze tu repou
5 Por ventura não foi por meio d'hum sar a sua memoria, e consola-te a respeito
lenho que sc tornou doce a agua amar delle pelo transito do seu espirito.
gosa? 25 A sabedoria d'hum Doutor adquire-
6 Ao conhecimento dos homens per se no tempo do ocio : e o que menos se
tence a virtude daquelles, e o Altíssimo distrahe com outra qualquer oceupação,
déo aos mencionados homens sciencia, alcançará a sabedoria: de que sabedoria
para ser por elles honrado nas suas mara será cheio.
vilhas. • 26 O que péga no arado, e que faz tim
7 Curando com estes mitigará a dor, c bre da aguilhada, com o ferrão delia pica
o Boticário fará electuarios suaves, e com os bois, e se oceupa em seus trabalhos, «
porá unguentos saudáveis, e não se aca- cuja conversação he sobre novilhos da
baráõ as suas operações. raça de touros.
338
ECCLESIASTICO XXXIX.
27 Elie applicará o seu coração a re e oceupar-se-ha no mysterioso das Pará
volver os regos, e o seu desvelo se em bolas.
pregará em engordar as vaccas. 4 Exercitará o seu ministério no meio
28 Assim todo o offtcial e mestre, que dos Grandes, e apparecerá diante dos que
passa trabalhando a noite como o dia, o presidem.
que grava as figuras dos sinetes, e que 5 Passará á terra de Nações estranhas :
todo se cauça em nas variar: applicará o porque assim fará tentativa dos bens e
seu coração a imitar a pintura, e á força males, que ha entre os homens.
do seu desvslo completará a obra. 0 Applicará o seu coração o velar de
29 Assim o ferreiro assentado ao pé da I madrugada ante o Senhor, que o creou, e
bigorna, e considerando a sua obra dc ua presença do Altissimo fará as suas
ferro: O vapor do fogo queimará as suas deprecaçòes.
carnes, e alli está lutando com o calor da 7 Abrirá a sua boca para orar, e pedirá,
frágoa : perdão de seus peccados.
30 De contínuo fere os seus ouvidos 8 Porque se o Senhor grande assim nt>
o estrondo do martello, e os seus olhos ao quizer, eiichello-ha do espirito d'intelli-
modelo da obra se põem attentos : gencia :
31 Elie applicará o seu coração a com 9 E ellc derramará as expressões da
pletar as suas obras, e com o seu desvelo sua sabedoria como chuveiros, e na ora
as affermosentará dando-lhes a ultima per ção louvará ao Senhor :
feição. 10 E elle mesmo regulará o seu con
32 Assim o oleiro, que assentado junto selho, e documentos, e consultará nas
da sua obra, dá voltas á roda com seus suas dúv.das.
pés, o qual está num continuo cuidado 11 Elle fará pública a doutrina que
pela sua obra, e tudo quanto faz hc com aprendeo, e gloriar-se-ha na Lei da Al-
muita conta. liança do Senhor.
33 Com seu braço dará fórma ao barro, 12 Uniformemente louvarão muitos a
e ante seus pés domará a sua força. sua sabedoria, e nunca jamais ficará no
34 Elie applicará o seu coração a vidrar esquecimento.
a obra perfeitamente, e com o seu desvelo 13 Não se perderá a sua memoria, c o
madrugara para alimpar o forno. seu nome se repetirá de geração em ge
35 Todos estes puzerão a esperança na ração.
industria das suas íuãos, e cada hum he 14 As Nações relatarão a sua sabedoria,
sábio na sua arte. e a Igreja publicará o seu louvor. >
36 Sem todos estes não se edifica numa 15 Se continuar a viver, deixará depois
Cidade. maior reputação do que mil outros : c se
37 Mas elles não habitarão, nem passe repousar, aproveitar-lhe-ha isso mesmo.
arão, e não entrarão no Ajuntamento. 1(3 Ainda irei proseguiudo com a inti
38 Elles não se assentarão em cadeira mação d'outros avisos : porque estou cheio
de Juiz, e não entenderão as Leis de jus como d'hum furor.
tiça, nem farão patentes as regras da 17 Ein declarado tom elle me diz :
Moral, nem do Direito, e não se acha Ouvi-me vós, que sois huma prosápia
rão oceupados na intelligeiicia das Pará Divina, e, como rosal plantado sobre as
bolas : correntes das aguas, frutificai.
39 Mas só manteráõ as cousas que cm 18 Diftundi hum cheiro de suavidade,
fim passão com o tempo, e a sua rogativa como o Libano.
será sobre a obra da própria arte, empre 19 Dai viçosas flores, como lirio, e re
sando todavia a sua alma, e fazendo estu cendei fragante cheiro, e. vesti-vos de en
do na Lei do Altissimo. graçados ramos, e entoai cânticos de
CAPITULO XXXIX. louvor, e bemdizei ao Senhor nas suas
Occupações do sábio : gloria que o acom obras.
panha. Os filhos d'lsrael txhortados a 20 Exaltai o seu Nome com magníficos
bemdizer o Senhor nas suas obras. Deos elogios, e gloriticai-o com a voz dos vossos
agalardoa os bons, e castiga os mãos. lábios, e com cânticos de lábios, e com
'Iodas us creaíuras teutão as suas citharas, c eis-aqui como haveis de dizer
ordens. nos vossos louvores :
O SADIO investigará a sabedoria de 21 Todas as obras do Senhor são muito
todos os antigos, e farã o seu estu boas.
da nos Profetas. 22 Em virtude da sua palavra se sos»
8 Elie conservará no seu coração os teve a agua como em montões : e pelo
dictames dos homens de grande nomeada, império da voz da sua boca ficou este
e ao mesmo tempo entrará nas sutilezas elemento contido bem como em receptá
das Parábolas. culos d'aguas :
3 Indagará o recôndito dos Provérbios, «3 Forque á vista da sua ordem se exs
039
ECCLESIASTICO XL.
cuia o que-lhe apraz, c não ha desfalque CAPITULO XL.
algum na saúde que elle dá. Misérias communs a todos os homens. Sorte
24 Presentes lhe são as obras de toda a funesta dus riquezas injustas. Utilidades
carne, e não hanadaescondido a seus olhos. do temor de Deos. Não Jazer vida de
35 Com a vista elle tudo alcança d'hum mendicante.
■século a outro século, e nada he mara HUMA inquieta oceupação foi des
vilhoso na sua presença. tinada logo no principio a todos
36 Não lhe he necessário dizer : Que os homens, e hum pezado jugo carrega
he isto, ou que he aquillo ? porque todas sobre os filhos d'Adão, des do dia em que
as cousas se descobrirão a seu tempo. elles sahem do ventre de sua mãi, ate o
37 A sua benção foi sempre como hum dia da sua sepultura, em que elles entrfio
rio que inundou : na mãi commum de todos.
2» Bem como o diluvio embriagou a 2 Os seus cuidados, e os temores do
terra, assim a ira delle será a sorte das coração, a apprehensão do que esperão, c
«gentes, que o não buscarão. o dia em que tudo acaba :
29 Bem como elle converteo as aguas 3 Des do que está sentado sobre hum
cm seccura, e a terra ficou enxuta : e os Throno de gloria, até o que se acha aba
■caminhos que elle fez se dirigirão á sua tido na terra e na cinza :
passagem : assim os peccadores tem mo 4 Des daquelle, que está vestido de
tivos de quéda na sua ira. purpura, e traz coroa, até o que se cobre
30 Como des do principio forão crea- de linho cru : o furor, os zelos, o tumulto,
dos os bens para os bons, assim os bens, e a perplexidade, e o temor da morte, a ira
males para os malvadíssimos. reconcentrada, c as contendas,
31 O essencial do que he necessário 5 Até no tempo cm que repousa na
para a vida dos homens, hc a agua, o cama, o somno da noite lhe faz perturbar
fogo, e o ferro, o sal, o leite, e o pão da o pensamento.
flor da farinha, e o mel, e os cachos 6 O espaço que toma no seu repouso,
«d'uvas, e o azeite, e o vestido. he.como se nada fóra, e depois disto ainda
32 Como todas estas cousas são hum no seu mesmo somno está feito numa
bem para os Santos, assim para os ímpios como sentinella de dia.
■e peccadores ellas igualmente se conver 7 Elle se acha desassocegado com o
terão em mal. fantasma do seu coração, como quem
33 Ha huns espíritos, que forão crea- escapou no dia da batalha. Levantou-se
dos para a vingança, e que pelo furor em quando já estava em salvo, e á vista do
que ardem, tem assentado a sua pezada, seu apparente susto se admira :
mão em atormentar os máos : 8 Toda a carne he sujeita a estes acci-
34 No tempo da consummação elles dentes, des dos homens até aos animaes, e
empregarão a sua denodada força : e apla- os peccadores ainda mais cm dobro sete
■caráõ o furor daquelle, que os creou. vezes do que os outros.
35 O fogo a saraiva, a fome, e a morte, 9 Além disto, a morte; o sangue, a
todas estas cousas forão creadas para vin contenda, e o montante, as opressões, a
gança : fome, e a ruina dos paizes, e os outros
36 Como também os dentes das feras, flagellos :
e os escorpiões, e as serpentes, e o mon- JO Todas estas cousas forão creadas
. Cante que toma vingança dos ímpios para para virem sobre os máos, c por causa
seu extermínio. tlelles aconteceo o diluvio.
37 Elias se saborearão nas ordens 1 1 Tudo o que he de terra, tornar-se-ha
delle, e estarão prestes sobre a terra para em terra, e todas as aguas irão para outra
as occasióes necessárias, e a seus tempos vez ao mar.
•competentes não passarão em claro numa 12 Toda a dadiva para corromper, e
só palavra. toda a iniquidade perecerá, mas a té per
38 Por isso he que eu des do principio sistirá eternamente.
estou confirmado nestes pensamentos, e 13 As riquezas dos injustos seccar-se-
■os tenho meditado, e considerado, e deixado hão, como numa torrente, c farão muito
por escrito. estrondo, como hum grande trovão quando
39 Todos as obras do Senhor são boas, chove.
« toda a creatura chegada a sua hora fará 14 O injusto alegrar-se-ha, quando
o seu dever. abrir as suas mãos : porém assim he
40 Não se pódc dizer : Isto he peior que os prevaricadores em fim se defi
■que aquillo : porque todas as cousas serão nharão.
achadas boas a seu tempo. 15 Os netos dos ímpios não multipli-
41 Assim que, já desde agora de todo caráõ os ramos, e as raízes viciadas soão
o coração e com a boca louvai todos jun : no alto d'hum rochedo.
tos, cbcmdizei o Nome do Senhor, | 16 A verdura que cresce sobre as aguas.
640
ECCLESIASTICO XLI.
e á borda d'hum rio, primeiro que toda a que ainda está com vigor para tomar r
outra herva será arrancada. alimento !
17 A beneficência he como hum pa 3 Oh morte, que boa he a tua sentença
raíso abundante em bênçãos, e a miseri para hum homem necessitado, e que se
cordia permanece para sempre. acha falto de forças,
18 A vida do operário, que se contenta 4 Para o de idade já decrépita , e para
-com o que lhe basta, será cneia de doçura, o que está cheio de cuidados, e para o
e tu acharás nella hum thesouro. desconfiado, que se vê de todo falto de
19 Os filhos, e a fundação d'huma paciência 1
cidade farão o nome d'hum homem céle 5 Não temas o decreto da morte. Lem-
bre, e mais do que isto será estimada a bra-te de todos aquelles, que forão antes
mulher irreprehensivel. de ti, e de todos os que viráõ depois de ti:
20 O vinho, e a Musica alegrão o co este he hum decreto, que o Senhor pro
ração : mas o amor da sabedoria excede nuncio contra toda a carne :
ambas estas cousas. 6 E que cousa te sobrevirá, senão o
SI O som da flauta, e o do saltério que for do beneplácito do Altíssimo ? viva
fazem huma suave melodia, mas a língua hum homem ou dez, ou cem, ou mil
suave sobrepuja ambas as cousas. annos. (
22 A graça do corpo, e a belleza do 7 Porque no Inferno se não faz cargo
rosto desejará o teu olho, mas a verdura do que hum viveo.
-dos campos semeados leva muita vanta- 8 Os filhos dos peccadores fazem-se
jem a ambas as cousas. filhos d abominação, e os que frequentão
23 O amigo e o companheiro se auxU as casas dos ímpios.
lião mutuamente na occasião, mas com 9 A herança dos filhos dos peccadores
preferencia a ambos a mulher com seu perecerá, e com a sua linhagem andará
marido. continuamente o opprobrio.
24 Os irmãos servem d'adjutorio no
tempo da tribulação, porém a misericórdia os 10 D'hum pai, sendo ímpio, se queixão
próprios filhos, pois se achão por causa
livrará ainda mais do que elles. delle vivendo no opprobrio.
25 O ouro, e a prata são a firmeza dos
pés : mas hum conselho bem approvado que11deixastes Desgraçados de vós homens ímpios,
a Lei do Altíssimo Senhor.
excede ambas as cousas.
26 Os bens, e as forças do corpo elevão já na mal. lição : vós
12 E quando nascerdes, nascereis
O coração, mas o temor do Senhor se maldição tereis posta a vossamorrerdes,
e quando na
avantaja sobre estas cousas. herança.
27 Nada falta ao que tem o temor do ha 13 Tudo o que he de terra, tornar-se-
em terra : assim os ímpios caliiráô da
Senhor, e com elle uão ha necessidade de maldição na perdição.
buscar outro soccorro.
28 O temor do Senhor hc como hum t seu14cadáver, O pranto dos homens he sobre o
mas o nome dos ímpios será
paraíso de benção, e elle se acha revestido do Mundo apagado.
-«'huma gloria sobre toda a gloria. 15 Tem cuidado de te adquirires bom.
29 Filho cm tempo nenhum da tua
vida te ponhas a mendicante : porque nome mais
: porque este será para ti hum bem
estável, do que mil thesouros grandes,
melhor he morrer, do que mendigar. e preciosos.
30 O homem que se at£m á meza
alheia, não emprega a sua vida em cuidar de 16diasA : boa vida tem hum certo número
mas o bom nome permanecerá
do sustento : porque alimenta a sua vida para sempre.
com os manjares que outrem lhe dá. 17 Conservai, filhos, em paz a minha
31 Mas o varão bem educado, e ins disciplina. Por quanto se a sabedoria
truído se guardará. está escondida, e o thesouro se não vê,
32 Na boca do insensato será doce a que utilidade pôde haver em ambas estas
pobreza, mas em seu ventre arderá o cousas ?
fogo.
CAPITULO XLI. 18 Melhor hc o homem que esconde a
A memoria da morte doce, ou amargosa. O esconde sua estultícia, do que o homem que
opprobrio, e a maldição são a sorte dos a sua sabedoria.
mãos. A boa reputaçãopreferível ás rique sas,19que Pelo que tende vergonha das cou
sahem da minha boca.
zas. De que cousas se devehum envergonhar.
OH morte, quão amargosa he a tua e 20 Porque não he bom télla em tudo
nem todas as cousas praticadas com
memoria para hum homem, que fidelidade agradão a todos.
tem paz no meio das suas riquezas :
2 Para hum homem, que não tem 21 Envergonhai-vosda fornicação diante
nada que o perturbe, e cujos caminhas de vosso pai, e de vossa mãi : e da men
lhe sanem direitos em todas as cousas, e tira diante do que governa, e do pode-^
[PoAT.j roso :
3 T 6-U
ECCLESIASTIÇO XLIJ.
22 De qualquer falta diante do Prín receando não succeda talvez que do pró
cipe, e do Juiz : da iniquidade diante da prio verdor da adolescência passe depois
Synagoga e do Povo : a ser já adulta, e que, tendo em fim coha-
23 Da injustiça diante do companheiro, bitado com seu marido, se faça aborre-
e do amigo : e no lugar, em que habitas, civel :
24 De commetter algum furto, da ver 10 Não aconteça que na sua virgindade
dade de Deos, e do pacto: de fincar o seja alguma vez corrompida, e se ache
cotovelo nos paens, e da sonegação do que pejada na casa de seu pai : não resulte
se dá e recebe : acaso que depois de cohabitar com seu
25 De não responder aos que te saudão : marido falte á fé conjugal, ou pelo menos
de deter os olhos na mulher prostituta : saia estéril.
e de voltar o rosto ao parente. 1 1 Sobre a filha desenvolta vigia cora
26 Não voltes o rosto por não veres a dobrado resguardo : para que te não faça
teu próximo, e envergonha-te de lhe tirar vir a ficar em alguma occasião exposto ao
a parte que lhe toca, e de lha não resti opprobrio de teus inimigos, e a ser o ob
tuíres. jecto de detracção numa Cidade, e da
27 Não olhes para a mulher d'outro exprobração da plebe, e te faça envergo
marido, e não te entretenhas com a sua nhar diante da multidão do Povo.
creada, nem te ponhas ao pé da sua cama. 12 Não ponhas os olhos fitos em pessoa
28 Envergonha-te de dizer palavras alguma enlevado na sua fermosura : e
d'iroproperio aos teus amigos : e quando não queiras fazer assento no meio de mu
tiveres dado alguma cousa, não na lances lheres :
em rosto. 13 Porque dos vestidos sahe a polilha,
CAPITULO XLII. e da mulher a maldade do homem.
Çousas de que hum se não deve envergonhar. 14 De sorte que hum homem, que te
Cuidado que hum pai deve ter sobre ai faz mal, he melhor do que hunia mulher,,
tuas filhas. Fugir a companhia das mu que te faz bem, e mulher, que te, deixa
lheres. Louvores das obras do Senhor. envergonhado para teu opprobrio.
NAO repitas a conversação que ou 15 Lembrar-me hei pois das obras do
vires, para descobrir palavras de Senhor, e annunciarei o que tenho visto.
segredo, e serás verdadeiramente izento Pelas palavras do Senhor existem as sua»
de confusão, e acharás graça diante de obras.
todos os homens : não te envergonhes de 16 O Sol allumeando tem lançado a
cousa alguma das que eu te vou a dizer, e vista por tudo, e da gloria do Senhor estão
não tenhas de tal sorte respeito á quali cheias as suas obras.
dade das pessoas, que venhas por isso a 17 Por ventura não fez o Senhor que-
delinquir. os Santos publicassem todas as suas ma
2 Da Lei do Altíssimo, e do seu Testa ravilhas, as quaes o mesmo Senhor Omni
mento, nem de combater em Juízo os potente confirmou, para que fossem per
votos declarados para justificar hum ím petuadas na sua gloria ?
pio, 18 Elie tem penetrado o abysmo, e o>
3 Do negocio de companheiros, e pere coração dos homens : e discernido por
grinos, nem da partilha da herança dos entre a astúcia delles.
amigos, 19 Porque o Senhor conheceo sempre
4 Da igualdade da balança e dos pezos, toda a sciencia, e vio perfeitamente o sinal
nem da acquisiçáo do muito e do pouco, dos tempos, annunciando as cousas que
5 D'impedir a fraude da compra e dos passarão, e as que estão por vir, desco
negociantes, nem da severa creação dos brindo os rastos das occultas.
filhos, nem de fazer correr ao escravo pés 20 Não lhe passa por alto nenhum
simo o sangue pelas costas abaixo. pensamento, e não se esconde delle pa
6 Sobre a mulher má bom he estar lavra alguma.
posto o sêllo. 21 Fermcsas traçou as grandezas da
7 Onde ha muitas mãos, guarda tudo sua sabedoria : o que he antes do século,,
fechado, e tudo quanto entregares, dá-o e até o século, nem se lhe tem acerescen-
por conta, e por pezo : e escreve tudo o tado,
que deres e receberes. 22 Nem diminuído, e não necessita do
8 Não te envergonhes de corrigir o in conselho de ninguém.
sensato, e o fátuo, nem de defender os 23 Quão desejáveis são todas as suas
velhos, que são julgados pelos mancebos : obras, e o que delias se pôde considerar,
e serás então instruído era todas as cou he como huma faísca 1
tas, e merecedor d'approvação diante dc 24 Todas estas cousas vivem, e perma
todos os vivos. necem para sempre, e em toda a necessi
9 A filha he hum interior desvelo de dade todas lhe obedecem a elle.
seu pai, c o cuidado delia lhe tira o somno, 25 Todas as cousas se achão a duas e
642 '
ECCLESIASTICO XLIII.
duas, e huma apposta á outra, e nada fez, terra, a tempestade do Norte, e o fette
a que faltasse cousa alguma. moinho dos ventos :
26 De cada huma confirmou os bens. 19 E como a ave, que desce lá do alto
E quem se fartará vendo a sua gloria? para pousar no chão, espalha a neve, e a
CAPITULO XLIII. descida desta he como o gafanhoto que
Grandeza de Deos assignulada nas suas baixa sobre á terrá.
obras. Deos he sobre todo o louvor. 20 Os olhos admirarão a belleza da sua
O ALTO Firmamento he a fermosura brancura, e o coração espantar-se-ha do
delle, a belleza do Ceo descobre-se seu chuveiro.
na visão da gloria. 2 1 DerramaTá sobre a terra como sal
2 0 Sol ao sahir annuntfa com o seu a geada : e quando esta se congelar, tor-
aspecto, que he hum vaso admirável, huma nar-se-hacomo em pontas d'abrolhos.
obra do Excelso. 22 Assoprou o vento frio do Norte, è
3 Ao meio dia queima a terra, e á vista congelou a agua ficando como hum cris
do seu ardor quem poderá supportallo ? tal, que repousará sobre todo o deposito
Como se porta o que conserva o calor da d'aguas, e revestir-sc-ha das mesma»
fornalha para as obras que requererá hum aguas como d'huma couraça.
fogo intenso: 23 E devorará os montes, queimará os
4 Do mesmo modo faz o seu effeito o desertos, e seccará o que houver de ver
Sol, abrazando com tresdobrada actividade dura, como se tudo abrazasse com fogo.
os montes, despedindo raios de fogo, e res 24 O remédio de todos estes males con
plandecendo com os seus mesmos raios siste na pressa que se dê em ápparecer
céga Os olhos. huma névoa : e hum orvalho, temperando
5 Grande he o Senhor que o creou, e o ardente calor que vem, o fará abater.
elle na execução dos seus preceitos apres 25 A huma palavra' sua acalmou à
sou a própria carreira. ventn, e com o acêno da sua vontade
6 E a Lua em todas as suas revolu aplacou o abysmo, e nelle he que o Se
ções com o seu período, he a marca dos nhor plantou as ilhas.
tempos, c o sinal das mudanças do anno. 26 Os que navegão o mar, côntem os"
. 7 A Lua he a que determina os dias de perigos deite: e nós escutando-os cóm os
festa, sendo hum Planeta de luz, que logo nossos ouvidos, nos admiraremos.
começa a minguar, em chegando ao mais 27 Alli se encontrão obras preclaras e>
pleno auge do seu crescimento. maravilhosas : vários géneros aalirriarias,
8 O mez vrm a tomar delia o nome, X e de toda a sorte de gados, e creaturas.
qual por hum modo admirável cresce, até monstruosas.
ficar de todo cheia. 28 Por eile mesmo se acha estabelecido
9 Huma disposição d'arraiaes se divisa o fim do seu caminho, e pela sua palavra
nas alturas, a qual brilha gloriosamente no tudo está posto na melhor ordem.
Firmamento do Ceo. 29 Muitas Cousas diremos nós, e ainda
10 A refulgencia das estrellas he a fer nos veremos alcançados em palavras, mas
mosura do Ceo, o Senhor he quem escla o resumo de tudo o que se pôde dizer,
rece o Mundo des das alturas. he, que elle mesmo está em todas as cou
11 A's palavras do Santo se presentaráõ sas.
a juízo, e não desfalecerão nas suas sen- 30 Que poderemos nós dizer, que exalte
tínellas. a sua gloria ? porque o mesmo Todo Po
12 Olha para o arco, e bemdize aquelle deroso he sobre todas as suas obras.
que o fez: mui fermoso he no seu res- 31 O Senhor he terrível, e soberana
plandor. mente grande, e maravilhoso o seu poder.
13 Gyrou o Ceo com o circulo da sua 32 Por mais que glorifiqueis ao Senhor
gloria, as mãos do Excelso lhe deriio toda quanto puderdes, nunca lhe dareis a com
a sua extensão. petente gloria, porque ainda ficará supe
14 Em virtude do seu império fez ac- rior a toda ella, e será admirável a sua
celerar a neve, e dá-se pressa em despedir magnificência.
os relâmpagos do seu juizo. 33 Bemdizendo vós ao Senhor, exaltai-
15 Por esta causa se abrirão os seus o quanto podeis: porque elle he maict
thesouros, e voarão as névoas, como que todo o louvor.
aves. 34 Exaltando-o vós, revesti-vos de toda
16 Pela grandeza do seu poder con a vossa fortaleza. Não vos mettais nesse
densou as nuvens, e se quebrarão as pe trabalho : porque não chegareis a lograr o
dras da saraiva. vosso intento.
17 Só com o seu olhar se abalaráõ os 35 Quem no poderá ver, e celebrar ? e
montes, e pelo beneplácito da sua vontade quem no engrandecerá assim como elle
assoprará o vento do Meio dia. he des do principio ?
13 O estampido do seu trovão ferirá a 36 Muitas cousas maiores do quo esta».
ST2 643
ECCLESIASTICO XLIV. XLV.
nos são escondidas: porque das suas obras ue não podesse ser destruída por outro
vem a ser humas poucas só as que temos iluvio toda a carne.
visto. 20 O grande Abrahão foi o pai da mul
37 Mas o Senhor fez todas as cousas, tidão das Nações, e não se achou outro
e deo sabedoria aos que piamente vivem. semelhante a elle em gloria: o qual guar
CAPITULO XLIV. dou a Lei do Excelso, e com elle se poz
Elogios dos Patriarcas, c dos Heróes He- cm Al lia ura.
breos : em particular d?Henoc, Noé, 21 Em sua carne ratificou esta AUi-
Abrahão, Isac, Jacob, e José. ança, e elle na tentação foi achado fiel.
f OU VEMOS aos varões gloriosos, e 22 Por isso jurou o Senhor que lhe
M A aos nossos pais na sua geração. havia de dar gloria em sua família, que
2 Acções de muita gloria obrou o Se elle cresceria como o pó da terra,
nhor com a magnificência do seu poder 23 E que exaltaria a sua descendência
ides do principio do Mundo. como as estrcllas, e que elles terião huma
J .3 Elles dominavão nos seus Estados, herança de mar a mar, e des do rio até às
como homens grandes que erâo em vir extremidades da terra.
tude, e adornados da sua prudência an- 24 E com Isaac obrou do mesmo modo
nunciando como Profetas a dignidade dos por amor d'Abrahão seu pai.
Profetas, 25 O Senhor lhe deo a benção de todas
4 E governavão o Povo do seu tempo, as Nações, e confirmou o testamento so
e com a virtude da prudência davão avisos bre a cabeça de Jacob.
mui santos aos Povos. 26 Reconheceo-o em suas bênçãos, e
5 Com a sua habilidade acharão a arte deo-lhe a herança, e lha repartio, dividin-
das consonancias da M usica, e expuzerão do-a entre as doze Tribus.
os Cânticos das Escrituras. 27 E conservou-lhe homens de miseri
6 Erão homens ricos em virtude, solli- córdia, que achassem graça diante dos
citos do decoro : pacíficos em suas casas. olhos de toda a carne.
7 Todos estes alcançarão gloria nas CAPITULO XLV.
Í;erações da sua Nação, e ainda hoje são Elogios de MoysU, Arão, e Fintas.
ouvados pelo que fizerão em sua vida. "^■"OYSES foi amado de Deos, e dos
8 Os que delles nasefirão, deixarão de ITJ homens: cuja memoria está em
pois da sua morte hum grande nome, que benção.
renova os louvores de seus pais : 2 Fêllo semelhante aos Santos na glo
9 E outros ha, cuja memoria já não ria, e engrandeceo-o com o terror que
existe: elles perecerão, como se não tive- infundia a seus inimigos, e elle com -as
rão sido, e nascerão, como se não tiverão suas palavras applacou os monstros.
nascido, e os filhos dos mesmos com elles. 3 Glorificou-o diante dos Reis, e lhe
10 Mas aquelles são varões de miseri prescreveo ordenações diante do seu Povo,
córdia, cujas obras de piedade não falta e lhe fez ver a sua gloria.
rão: 4 Pela sua fé e mansidão o santificou, e
11 Com a posteridade delles permane o escolheo d'entre toda a carne.
cem os seus bens, 5 Porque o ouvio a elle, e a sua voz, e
12 Os seus netos são huma santa he o fez entrar na nuvem.
rança, e a sua posteridade se manteve con 6 E lhe deo os seus preceitos cara a
stante nas Allianças : cara, e a Lei da vida, e da disciplina para
13 E os seus filhos em consideração ensinar o seu Testamento a Jacob, e os
delles he que permanecem para sempre : seus juizos a Israel.
a sua prosápia e a sua gloria não será 7 Sublimou a seu irmão Arão, e seme
abandonada. lhante a elle da Tribu de Levi :
14 Os seus corpos forão sepultados cm 8 Estabeleceo com elle hum Pacto
paz, e o seu nome vive na successão de eterno, e lhe deo o Sacerdócio da Nação :
todos os séculos. e o fez bemaventurado cm gloria,
lã Os Póvos publiquem a sua sabedo 9 E o cingio d'huma faxa de gloria, e
ria, e annuncie a Igreja o seu louvor. o revestio d'huma vestidura também de
16 Henoc agradou a Deos, e foi tras gloria, e o coroou com adornos de precio
ladado ao Paraíso, para exhortar as Na sidade.
ções á penitencia. 10 Poz-lhe a vestidura, talar, c a túnica
. 17 Noé foi achado perfeito, justo, e no interior, e o efod, e o cingio ao redor
tempo da ira veio a ser a reconciliação d'hum grande número de campaiulias
dos homens. d'ouro,
18 Por isso forão deixadas humas reli- 11 A fim de repetir o sonido delias
uias delles sobre a terra, quando veio o quando andasse, para fazer ouvir no Tem
3 iluvio. plo este mesmo sonido por modo d'adver-
19 Com elle foi feito o Pacto eterno, tencia aos filhos da sua gente.
0*4
ECCLESIASTICO XLVI
12 A vestidura santa d'ouro, e de jacin- 29 E estando firme na afFronta da N».
tho, e de purpura, obra tecida, d'hum va cão: pela bondade e zelosa promptidão
rão sábio, dotado de juízo e de verdade : da sua alma aplacou a Deos para bem
13 De fio d'escarlate torcido obra de dTsrael.
grande artificio, de pedras preciosas gra 30 Por isso he que Deos fez com elle
vadas em engaste douro, e entalhadas huma Alliança de paz, constituindo-o
por industria de lapidario, para avivar a Príncipe do Santuário e do seu Povo, para
memoria do número das Tribus dTsrael. que tivesse elle e a sua linhagem a dig
14 Havia sobre a sua mitra huma co nidade do Sacerdócio para sempre.
roa douro esculpida com sêllo de santi 31 Também fez outra Alliança com o
dade, e com gloria d 'honra: obra de Rei David, filho de Jessé da Tribu de
muito primor, e adorno que levava após Juda, fazendo-o herdeiro a elle e á sua
si os olhos de todos. linhagem, a fim de dar sabedoria ao nosso
15 Trajos tão magestosamente airosos coração, de julgar o seu Povo em justiça,
como estes, não nos houve antes delle para que não perecessem os bens dos
des do principio do Mundo. mesmos, e fez eterna a gloria delles em
16 Della se não vestio pessoa alguma sua Nação.
d'outra família, mas só unicamente os CAPITULO XLVI.
seus filhos, e os seus netos por todo o
decurso das idades. • Elogios da Josué, e de Caleb, dos Juizes em
17 Os seus sacrifícios forão todos os geral, e em particular de Samuel.
dias consumidos pêlo fogo. JESUS de Nave forte na guerra, suc-
18 Moysés lhe sagrou as mãos, e o cessor de Moysés entre os Profetas,
ungio d'hum oleo santo. aquelle que segundo o seu nome foi
19 Foi-lhe concedido a elle, e á sua grande,
descendência por hum Pacto eterno como 2 Muito maior se ostentou em salvar
os dias do Ceo, o exercer as funções aos escolhidos de Deos, em derrotar os
do Sacerdócio, e cantar louvores, e bemdi- inimigos que contra elle se levantavão, a
zer ao seu Povo em seu nome. fim de conseguir para Israel a sua he
20 Elle o escolheu dentre todos os rança.
viventes para offerecer a Deus o sacrifício, 3 Que gloria não alcançou elle em
o incenso, e o bom cheiro, a fim do mesmo levantar as suas mãos, e em menear con
Deos se lembrar do seu Povo, fazendo-o tra as Cidades o seu montante?
assim propicio. I 4 Quem antes delle combateo assim?
21 E lhe deo poder acerca de seus pre [ Porque o mesmo Senhor lhe trouxe às
ceitos, das Allianças de seus juízos, para mãos os seus inimigos.
ensinar as suas ordenações a Jacob, e para I 5 Não he assim que por impulso da
dar luz a Israel em ordem á intelligencia sua ira ficou o Sol parado, e que hum dia
da sua Lei. veio a ser tão comprido como dous?
22 Porque contra elle se sublevarão os 6 Elle invocou o Altíssimo Poderoso,
estranhos, e por inveja o cercarão no de I quando atacava aos inimigos por todas
serto homens que erão do partido de | as partes, e ouvio-o o grande e santo Deos
Dathan e Abiron, e a facção de Coré toda enviando pedras de saraiva de mui rija
accesa em ira. violência.
23 Vio isto o Senhor Deos, e não lhe 7 Deo com Ímpeto sobre huma gente
agradou, e forão consumidos pela impetu inimiga, e derrotou na descida aos con
osidade da sua iracundia. trários,
24 Obrou nelles monstruosos prodí 8 Para que as Nações conhecessem o
gios, e consumio-os com chammas de seu poder, pois não he fácil pelejar contra
fogo. Deos. E foi após do Todo Poderoso :
25 E acerescentou gloria a Arão, e lhe 9 E nos dias de Moysés fez huma ac
deo huma herança, e lhe concedeo as ção de misericórdia elle, e Caléb filho de
primicias dos frutos da terra. Jefoné, contrastando com o inimigo, e
26 Nas mesmas primicias lhes prepa indo á mão ao Povo para que não pec-
rou pão com fartura : porque até comerão casse, e rebatendo a murmuração de ma
dos sacrifícios do Senhor, os quacs lhe lícia.
deo a elle, e â sua descendência. 10 E sendo escolhidos estes dous, forão
27 Mas não herdará as gentes na terra, livres do perigo d'entre o número de seis
nem elle tem porção entre os da sua Na centos mil homens de pé, a fim de os
ção : porque o mesmo Deos he a sua introduzir ha sua herança, numa terra,
porção e herança. que mana leite e mel.
28 Fineas, filho d'Eleázaro he o ter 11 E deo o Senhor ao mesmo Caleb
ceiro na gloria, imitando aquelle no te fortaleza, e lhe durou este vigor até á
mor do Senhor . velhice, para subir a hum lugar elevado
6ii
ECCLESIASTICO XLVII.
da terra, e a sua descendência o possuio funda fez cahir por terra o orgulho de
por herança: Golias :
12 Para que todos os filhos dlsrael 6 Porque elle invocou o Senhor Todo
vissem, que he bom obedecer ao santo Poderoso, o qual deo á sua dextera força
Deos. para derrubar hum homem valente na
13 E os Juizes apontados cada hum por e para exaltar o poder da sua
seu nome, cujo coração não foi perver
tido: os quaes não se apartarão do Se 7 Assim o engrandeceo o Senhor com a
nhor, gloria de matar dez mil homens, e fez
14 Para que a sua memoria esteja em com que o louvassem pelas suas bênçãos,
benção, e os seus ossos reverdeção do seu otíerecendo-lhe a coroa de gloria :
lugar, 8 Porque desbaratou os inimigos de
15 E dure perpetuamente o seu nome, todas as partes, e exterminou os Filis-
passando a seus próprios filhos, com a theos seus contrários até o dia d'hoje:
gloria daquelles santos Varões. desfez o poder dos mesmos para sempre.
16 Samuel Profeta do Senhor foi amado 9 Em todas as suas obras deo graças ao
do Senhor seu Deos, elle instituio hum Santo, e ao Excelso com palavras annun-
governo novo, e ungio os Pripcipes na ciadoras da sua gloria.
sua Nação. 10 De todo o seu coração louvou ao
17 Julgou a Synagoga segundo a Lei Senhor, e amou a Deos, que o creou : o
do Senhor, e Deos olhou com olhos pro qual lhe deo valor contra os inimigos :
pícios para Jacob, e foi pela sua fé apprq- 11 E eslabeleceo Cantores para esta
vado por verdadeiro Profeta. rem diante do Altar, e acompanhou os
18 E foi reconhecido fiel nas suas pa seus cantos de suaves concertos de Mu
lavras, porque vio ao Deos de luz, sica.
19 E invocou o Senhor Todo Poderoso, 12 E prescreveo o dtcoro nas festivi
com a offerta d'hum cordeiro sem ma dades, e affermoseou os dias solemnes até
cula, quando combatia contra os inimigos o fim da sua vida, para que louvassem o
que o cercavâo de todos os lados. santo Nome do Senhor, e engrandeces
20 E o Senhor trovejou do Ceo, e com sem desde manhã a santidade de Deos.
hum grande estrondo fez ouvir a sua voz, 13 O Senhor o purificou dos seus pec-
2 1 E desfez o poder dos Príncipes de cados, e exaltou para sempre o seu pouer :
Tyro, e de todos os Chefes dos Fílis- e lhe confirmou a Alliança do líeino, e o
theos: Throno de gloria em Israel.
22 E antes do prazo do fim da sua 14 Depois delle se levantou seu filho
vida e século, deo testemunho na pre sábio, e por amor do mesmo destruio todo
sença do Senhor, e de seu Ungido, de o poder de seus inimigos.
que não tinha tomado de pessoa alguma 15 Salamão reinou em dias de paz, ao
dinheiro, nem ainda sapatos, e não se qual sujeitou Deos todos os seus inimigos,
achou homem, que o pudesse aceusar. para que fundasse huma casa em seu
23 E depois disto dormio Samuel o nome, e lhe preparasse hum Santuário
somno da morte, e appareceo ao Rei, e eterno: que bem instruído foste na tua
lhe predisse o fim da sua vida, e sahindo mocidade,
da terra, levantou a sua voz, profetizando 16 E quão cheio te achaste de sabe
o golpe, que estava para se descarregar doria, como hum rio, e quanto não des-
sobre a impiedade da Nação. cobrio a toda a terra a tua alma.
CAPITULO XLVII. 17 Também encerraste enigmas em
Elogios de Nuthan, de David, e de Sula- parábolas : o teu nome se fez celebre até
snõo. Quída deste Priucipe. Máo pro- ás Ilhas mais remotas, e foste amado na
<cdimento de Roboão. Impiedade de Je- tua paz.
roboão. Infidelidade dos Israelitas. 18 Admirárão-se as terras dos teus
DEPOIS disto se levantou o Profeta Cânticos, e Provérbios, e Parábolas, e in
Nathan em tempo de David. terpretações,
2 E assim como a gordura fica sepa 19 E do Nome do Senhor Deos, que
rada da carne, assim David foi apartado tem por sobrenome, o Deos d'Israel.
dos filhos dlsrael. 20 Ajuntaste o ouro como latão, e
3 Brincou com os leões, como com amontoaste a prata como chumbo,
huns cordeiros: e tratou igualmente os 21 E inclinaste as tuas coxas às mu
ursos como cordeiros d'ovelhas na sua lheres : tiveste quem dominasse sobre teu
mocidade. corpo,
4 Por ventura não foi elle o que matou 22 Puzeste mácula na tua gloria, e
o gigante, e o que tirou o opprobrio da sua profanaste a tua geração, fazendo com
Nação? 1 " que viesse a ira sobre teus filhos, e
5 Levantando a mão, com a pedra da que se excitasse a tua loucura,
ECCLESIASTICO XLVIIF.
23 Para com effeito chegares a ser | dos tempos para abrandar a ira do Senhor :
causa de ficar dividido em dons bandos o para reunir os corações dos pais a seus
Reino, e de sahir d'Efraim huma domina filhos, e para restabelecer as Tribus de
ção rebelde. Jacob.
24 Mas Deos não se esquecerá dá sua 1 1 Bemaventurados são os que te virão,
misericórdia, e não destruirá, nem anni- e que forão honrados na tua amizade.
qnilará as suas obras, nem arrancará pela 12 Porque nós vivemos só durante esta
raiz os netos do seu Escolhido: e não vida, mas o nosso nome não vivirà assim
destruirá a linhagem daquelle que ama depois da nossa morte.
ao Senhor. 13 Elias foi por certo involto num re
25 Por isso deixou relíquias a Jacob, e demoinho, mas o seu espirito ficou todo
a David garfos da própria família. em Eliseo : este não temeo a Príncipe
26 E finalizou a vida Salamão com algum em seus dias, e em poder ninguém
seus pais. no venceo.
27 E deixou depois de si a hum de 14 Nem no dobrou palavra alguma, e
seus filhos, que foi a estultícia da sua ainda depois de morto profetizou o seu
Nação, corpo.
28 E hum homem falto de prudência, 15 Em sua vida fez prodígios, e na
por nome Koboâo, que alienou de si a morte obrou milagres.
Nação com o seu conselho : 16 Com todas estas maravilhas o Povo
29 E a Jeroboão filho de Nabat, que não fez penitencia, nem elles se tirarão
r a Israel, e abrio a Efraim ca- dos seus peccados, até que forão em fim
de peccar, e assim he que inun- lançados da sua Terra, e espalhados por
) em mui crescido todo o Mundo :
17 E ficou mui pouca gente, e hum
vierão muitas vezes Príncipe na Casa de David.
18 Alguns delles fizerão o que era do
31 E buscou todo o género de malda agrado de Deos : mas outros commettêrão
des, até que sobrelles veio a vingança e muitos peccados.
esta os livrou de todos os seus peccados. 19 Ezequias fortificou a sua cidade, e
CAPITULO XLVIII. encanou agua para o centro delia, e abrio
com ferro num rochedo, e fez hum poço
d' mas, a"Eliseo d' Ezequias, para conservar agua.
dIsaias. 20 Em tempo do seu Reinado veio Sen-
TAMBÉM se levantou o Profeta Elias, naquerib, e enviou a Rábsaces, e alçou a
como hum fogo, e as suas palavras sua mão contra elles, e levantou a sus
ardião como hum facho. mão contra Sião, e se fez soberbo com o
2 O qual fez vir sobrelles a fome, e os seu poder.
ião pela sua inveja, fôrão re- 21 Então ficarão sobresaltados os !
a poucos. Porque não podião corações e as suas mãos : e
■ os preceitos do Senhor. cheios de dores, como as mulheres que
3 Com a palavra do Senhor fechou o estão no parto.
Ceo, e fez cahir fogo do mesmo Ceo por 22 E invocarão o Senhor misericordioso^
tres vezes. e estendendo as suas mãos, levantárão-nas
4 Assim foi engrandecido Elias pelos ao Ceo: e o Santo Senhor Deos ouvia
seus milagres. E quem se pode igual depressa a sua voz.
mente gloriar como tu ? 23 Não se lembrou dos peccados delles,
5 Que pela palavra do Senhor Deos nem os entregou a seus inimigos, mas
fizeste sahir hum morto dos infernos, ar purificou-os por mão do santo Profeta
rancando^) do poder da morte. Isaias.
6 Que precipitaste os Reis na ultima 24 Dissipou o campo dos Assyrios, e
desgraça, e desfizeste sem trabalho o seu fèllos em migalhas o Anjo do Senhor.
poder, e achando-se elles sublimados no 25 Porque Ezequias obrou o que era
ague da gloria, os reduziste do seu leito á do agrado de Deos, e andou com torta*
sepultura. leza pelo caminho de David seu pai, o
7 Que ouves no Sina o juizodo Senhor, qual caminho lhe recommendou Isaias
« no Horeb os decretos da sua vingança. Profeta grande, e fiel diante de Deos.
8 Que sagras Reis para vingar crimes, 26 Em seus dias tornou para trás o
« fazes Profetas para successores depois Sol, e elle prolongou a vida ao Rei.
de ti. 27 Com o seu grande espirito vio 09
9 Que foste arrebatado ao Ceo num re últimos t ampos, e consolou aos que chora-
demoinho de fogo, numa carroça tirada vSo em Sião. Até o fim dos séculos.
por caratlos ardentes. 38 Mostrou as cousas ■ futuras;- e a*
10 Que estás registrado nos decretos escondidas antes que ellas acontecessem.
ECCLESIASTICO XLIX. L.
CAPITULO XLIX. homem, para ser o Príncipe de seus Ir
Elogios de Josias, de Jeremias, d'Ezequiel, mãos, o esteio da Nação, o Regente de
dotdoze profetas Menores, de Zorobabel, seus mesmos irmãos, o firme arrimo do
do Pontífice Jesus, de Nehemias, a" Henoc, Povo :
e de Josí, de Sem, de Seth, e de Adão. 18 E os seus ossos forão visitados, c
A MEMORIA de Josias he como a depois da sua morte profetizarão.
fragrante composição dc vários aro 19 Seth, c Sem alcançarão gloria entre
mas feita por industria d'hum perito Of- os homens : e sobre toda a alma com a.
ficial desta arte. singularidade da sua origem Adão.
2 Em toda a boca será doce a sua lem CAPITULO L.
brança como o mel, e como hum concerto Elogios do Summo Pontífice, Simão filho
de Musica em banquete de vinhos. d'Onias. Os filhos cTIsrael exhortados a
3 Elie foi divinamente destinado para implorar os toccorros do Senhor. Três
axcitar a Nação á penitencia, e o que ex Povos dignos de odio. Atithor deste
terminou as abominações da impiedade. Livro. Ditosos os que se aproveitarem
4 E dirigio o seu coração para o Se das suas instrucções.
nhor, e nos dias dbs peccadores fordficou C1IMAO filho d'Onias, Summo Pon-
a piedade. titice, foi o que em sua vida reparou
5 Excepto David, e Ezequias, e Josias, a Casa do Senhor, e em seus dias fortificou-
todos cometerão peccado : o Templo.
6 Porque deixarão a Lei do Altíssimo 2 Por elle foi também fundada a altura
os Reis de Judá, e desprezarão o temor do Templo, a dobrada fabrica, e as alta»
de Deos. paredes do mesmo Templo.
7 Por isso largarão a outros o seu 3 Em seus dias manarão os poços das-
Reino, e a sua gloria a huma Nação aguas, e se encherão extraordinariamente,
strangeira. como hum mar.
8 Incendiarão a escolhida Cidade de 4 Elle teve hum particular cuidado da
santidade, e tizerão hum deserto das seu Povo, e o livrou da perdição.
suas ruas, conforme a predicção de Jeie- 5 Elle foi assás possante para engran
mias. decer a Cidade, elle pelo trato com a>
9 Porque elles maltratarão aquelle, que Nação alcançou gloria: e alargou a en
oi consagrado Profeta des do ventre de trada da Casa, e do Átrio.
ua mãi, para transtornar, e arrancar, e 6 Brilha como o luzeiro da manhã no
destruir, e depois reedificar, e renovar. meio da névoa, e como a Lua cheia nos
10 Quanto a Ezequiel, elle foi o que dias da sua inaior claridade.
vio aquella visão de gloria, que lhe repre 7 E como o Sol que resplandece, assim
sentou o Senhor na carroça dos Queru elle resplandeceo no Templo de Deos.
bins. 8 Como o arco íris, que reluz entre as
11 Porque elle designou por huma nuvens de gloria, e como flor de rosas nos
chuva os males, que estavão para vir aos dias da Primavera, e como lírios que
inimigos, e os bens reservados para estão á corrente d'agua, e como incensa
aquelles, que mostrarão com effeito andar que exhala fragrância na estação do Estio.
por caminhos direitos. 9 Como chamma resplandecente, e
12 Também os ossos dos doze Profetas incenso que arde no fogo.
roverdeção do seu lugar : porque elles 10 Como vaso douro macisso, ornado
fortificarão a Jacob, e se resgatarão pela de toda a casta de pedras preciosas.
fé da sua virtude. 11 Como oliveira que brota, e como
18 Como engrandeceremos nós a Zo cypreste que se eleva ao alto, elle se
robabel? porque elle também foi como pareceo ao tomar a sua vestidura de
hum annel na mão direita, gloria, e ao revestir-sc completamente de
14 E do mesmo modo a Jesus filho de todos os ricos ornamentos da sua digni
Josedec? os quaes em seus dias edificarão dade.
a Casa, e levantarão ao Senhor o seu 12 Subindo ao santo Altar, deo gloria
santo Templo, destinado para huma gloria á vestidura de santidade.
sempiterna. • 13 E quando tomava as porções da
15 Também Nehemias viverá na me mão dos Sacerdotes, estando elle também
moria de largo tempo, o qual nos levantou em pé junto do Altar. E no acto cm que
os muros derribados, e fez restabelecer as o cercava o Córo dos irmãos : em todas
portas e fechaduras, c levantou nossas estas occasiões elle se ostentava com»
Casas. planta de cedro no monte Libano,
16 Nenhum nasceo sobre a terra tal 14 Vindo a ficarem deste modo em
como Henoch: porque também elle foi torno delle como ramos de palma também
trasladado da terra. todos os filhos d'Arão no meio da sua
17 Nem como José, que já nasceo gloria.
ECCLESIASTICO LI.
lí A ablação pois em honra do Senhor CAPITULO LI.
tstav* nas mãos delles, na presença de Âcçòes de graças do Author deste Livro. De
tode o congresso d'Isracl: e indo con- i que modo alcançou elle a sabedoria. Ex-
siminar o sacrifício sobre o Altar, para o hortação para a buscar.
•rlerecer com a magestade da ceremonia ORACAO de Jesus filho de Siraci
devida a huma oblação do Kei excelso, Glorificar te-hei, Soberano Rei, e
16 Estendeo a sua mão na libação, e louvar-te-hei Deos Salvador meu.
derramou o licor da uva. i 2 Glorificarei o teu Nome : porque te
17 Derramou ao pé do Altar o cheiro fizeste o meu ajudador e protector,
divino ao Príncipe excelso. | 3 E livraste ao meu corpo da perdição,
18 Então exclamarão os filhos d'Arão, do laço da língua iníqua, e dos lábios dos
tocarão as suas trombetas, feitas a golpes forjadores da mentira, e à vista dos que
de martello, e fizerão resoar hum grande estavão contra mim te declaraste meu
concerto para renovarem a sua memoria ajudador.
diante do Senhor. ' 4 E me livraste, segundo a grandeza
19 Então o Povo todo apressado con- da misericórdia do teu Nome, dos que
correo em chusma, e cada hum se prostrou rugião, preparados para me devorarem,
sobre seu rosto em terra, para adorar ao õ Das mãos dos que procuravão tirar—
Senhor seu Deos, e offerecer votos ao me a vida, e das portas das tribulações
Omnipotente Deos excelso. que me cercarão :
20 E os Cantores levantarão as suas 6 Da violência da chamma, que met
vozes, e naquella grande Casa se aug- cercou, e eu no meio do fogo não senti a
mentou hum som cheio da suavidade. calor :
21 E rogou o Povo ao Senhor Excelso 7 Das profundas entranhas do inferno-,
fazendo-lhe as suas preces, até que ficou e da lingua impura, e da palavra de men
de todo completo o sacrifício em honra tira, d'hum Rei iníquo, e da lingua in
do Senhor, e elles acabarão as funções do justa:
seu ministério. 8 A minha alma louvará o Senhor até.
22 Então o Summo Sacerdote descendo á morte,
do Altar, alçou as suas mãos sobre todo 9 Pois a minha vida perto estava de
o Congresso dos filhos d'Israel, para dar dar comsigo nas profundezas do inferno.
gloria a Deos com seus lábios, e para se 10-Cercárão-me de todas as partes, e-
gloriar no seu Nome : não havia quem me ajudasse. Estava
23 E repetio a sua Oração, querendo olhando para o soccorro dos homens, e
mostrar o poder de Deos. não apparecia.
24 E agora rogai ao Deos de todos, que 11 Lembrei-me da tua misericórdia,
fez grandes cousas em toda a terra, que Senhor, e das tuas obras, que existem de»
augmentou nossos dias des do ventre de do principio dos séculos :
nossa mãi, c obrou comnosco segundo a 12 Porque livras aos que esperão em
sua misericórdia : ti, Senhor, e os salvas das mãos das Na
25 Que nos dê alegria de coração, e ções.
que sc faça paz em nossos dias cm Israel 13 Tu me fizeste na terra huma ele
por dias sempiternos : vada habitação, c eu te roguei que me
26 Que crêa Israel que está comnosco livrasses de ser arrebatado na torrente da
a misericórdia de Deos, para que nos livre morte.
em seus dias. 14 Eu invoquei o Senhor, Pai de meur
27 Dous Póvos aborrece a minha alma Senhor, para que me não deixe sem soc
e o terceiro que eu aborreço, não he hum corro no dia da minha tribulação, e
Povo : durante o Reino dos soberbos.
28 Os que habitão no monte Seir, e os 15 Louvarei incessantemente o te»
Filistheos, e o Povo insensato, que mora Nome, ecelebrallo-hei na minha confissão,
em Siquem. pois foi attendida a minha oração.
29 Neste Livro escreveo instrucções de 16 E livraste-me da perdição, e tiraste-
sabedoria e de disciplina Jesus filho de me do tempo de apèrto.
Strac natural de Jerusalém, o qual restau 17 Por isso eu te glorificarei, e cantarei
rou a sabedoria que derramou do seu os teus louvores, e temdirei o Nome do
coração. Senhor.
30 Bemaventurado o que se oceupa 18 Quando eu ainda era moço, antes
nestes bens : o que os conserva cm seu de me retirar para longe, busquei aberta
coração, será sempre sábio. mente a sabedoria na minha oração.
31 Porque sc elle praticar estes docu 19 A' face do Templo eu instava por
mentos, ficará com forças para se saber ella, e buscalla-hei ate o fim da minha
dirigir em tudo : porque a luz de Deos he vida. E assim floreceo como uva tem-
o seu rasto. ...
ISAIAS I.
20 O meu coração sc alegrou nella. pensa huma língua : e <
O meu pé andou caminho direito, des da louvarei.
minha mocidade procurava seguir-lhe o 31 Chegai-vos a mim, 6 irtdoutos, «
rasto. ajuntai-vos na casa da instrucção.
21 Inclinei hum pouco o meu ouvido, 32 Porque tardais vós ainda? e
e logo a percebi. dizeis á vista destas cousas ?
22 Muita sabedoria achei em mim almas estão sequiosas em extremo.
mesmo, e muito aproveitei nella. 33 Eu abri a minha boca, e disse:
23 Ao que me dá a sabedoria, dar-lhe- Comprai-a para vós sem dinheiro,
hei gloria. 34 E sobmettei o vosso pescoço ao seu
24 Resolvi-me pois a pòlla por obra : jugo, e receba a vossa alma a instrucção :
tive zelo do bem, e não me envergonharei. porque ella está muito á mão para se
25 Lutou a minha alma por ella, e achar.
pondo-a por obra me fortifiquei. 35 Vede com vossos olhos, que eu tra
2G Levantei as minhas mãos ao alto, balhei pouco, e achei para mim muito
e chorei a sua ignorância. descanço.
27 Dirigi a ella a minha alma, e no 36 Recebei a instrucção, como hum*
conhecimento de mim mesmo a achei. grande sorama de dinheiro, e possui com
28 Possui com ella o meu coração des ella grande abundância d'ouro.
do principio : por isso não serei 37 Alegre-se a vossa alma na miseri
parado. córdia do Senhor, e não vos envergonha
29 As minhas entranhas se c reis, quando o louvardes.
verão, buscando-a : por cuja causa pos 38 Fazei a vossa obra
suirei este grande bem. o tempo, e elle vos <
30 O Senhor me deo em minha

ISAIAS.

CAPITULO I. cabeça não ha nelle cousa sã : tudo he


huma ferida, e huma contusão, e huma
Ingratidão dosfilhos d'Israeí. Ameaças das chaga entumecida, que não está ligada,
vinganças do Senhor contra elles. Elles nem se lhe applicou. remédio para a
são exhortados á penitencia. Reprelien- cura, nem com azeite foi s
são e ameaças contra Jerusalém. Resta 7 A vossa terr
belecimento desta Cidade. Cidades ahrazadas do fogo :
VISÃO d'Isaias filho d'Amós, a qual á vossa vista devorão a vossa Região, e
elle vio sobre Judá e Jerusalém, ella será devastada como numa assolação
nos dias d'Ozias, de Joathan, d'Accaz, e d'inimigos.
d'£zequias, Reis de Judá. 8 E ficará desamparada a filha de Sião
8 Ouvi, Ceos, e tu, ó terra, escuta, por- como choupana em vinha, e como choça
<jue o Senhor he quem fallou. Criei huns em pepinai e como Cidade, que he devas
filhos, engrandeci-os : porém elles me des tada.
prezarão. 9 Se o Senhor dos exércitos nos não
3 Conheceo o boi a seu possuidor, e o tivera conservado alguns da nossa linha*
jumento o presépio de seu dono: mas gem, teríamos sido como Sodoma, e ter-»
Israel não me conheceo, e o meu Povo nos-hiamos tornado taes como Gomor-
não entendeo. rha.
4 Ai da Nação peccadora, do Povo car 10 Ouvi a palavra do Senhor, Príncipes
regado d'iniquidade, da relê maligna, dos de Sodoma, escutai a Lei do nosso Deos)
filhos malvados: abandonarão o Senhor, Povo de Gomorrha.
blasfemarão o Santo d'lsrael, tornarão 11 De que me serve a mim a multidão
para traz alienados. das vossas victimas, diz o Senhor? já es
5 Que importará que eu vos fira de no tou farto delias. Não quero mais holo
vo, accumulando vos numas prevarica caustos de carneiros, nem gordura d'ani-
ções sobre outras? toda a cabeça está en maes nédeos, nem sangue de bezerras,
ferma, e todo o coração abatido. nem de cordeiros, nem de bodes.
6 Des da planta do pé até o alto da 13 Quando vínheis á minha
650
ISAIAS II.
quem requereo estas cousas de vossas vergonhareis dos jardins, que tínheis es"
mãos, para que andásseis nos meus a- colhido,
trios? j 30 Quando vos tornardes como hum
13 Não offereçais mais Sacrifícios em I carvalho, a quem cahem as folhas, e como
vão : o incenso he para mim abominação. huma horta sem agua.
Neomenia e Sabbado, e outras festivida 31 E será a vossa fortaleza, como tor
des não softrerei : os vossos ajuntamentos cida d'estopa, e a vossa obra como faísca :
são iniquos: e huma e outra se queimará ao mesmo
14 A minha alma aborrece as vossas tempo, e não haverá quenrna apague.
Calendas, e as vossas solemnidades ; cilas CAPITULO II.
se me tem feito molestas, cançado estou
de as sofirer. Gloria de Jerusalém. As Nações vem ado
15 E quando estenderdes as vossas rar o Senhor. Casa de Jacob rejeitada.
mãos, apartarei de vós os meus olhos : c Soberbos humilhados. Só Deus exaltado.
quando multiplicardes as vossas oiapões, VISÃO que teve Isaias, filho d'Amós,
não nas attendèrei : porque as vossas sobre Judá e Jerusalém.
mãos estão cheias de sangue. 2 E nos últimos dias estará preparado o
16 Lavai-vos, purificai-vos, tirai de monte da Casa do Senhor no cume dos
diante de meus olhos a malignidade de montes, e se elevará sobre os oiteiros, e
vossos pensamentos: cessai dobrar per concorrerão a elle todas as gentes.
versamente, 3 E irão muitos Póvos, e dirão : Vinde,
17 Aprendei a fazer bem: procurai o e subamos ao monte do Senhor, e á Casa
<jue he justo, soccorrei ao opprimido, fazei do Deos ái Jacob, e elle nos ensinará os
justiça ao órfão, defendei a viuva. seus caminhos, e nós andaremos pelas
18 E vinde, e argui-me, diz o Senhor : suas varedas : porque de Sião sahirá a Lei,
se os vossos pecados forem como a escar e de Jerusalém a palavra do Senhor.
lata, elles se tornaráõ brancos como a 4 E julgará as Nações, e arguira a mui
neve : e se forem roxos como o carmesim, tos Póvos : e das suas espadas forjaráõ
iicaráõ alvos como a branca lã. relhas d'arados, e das suas lanças fouces :
19 Se quizerdes, e me ouvirdes, come não levantará a espada huma Nação con
reis os bens da terra. tra outra Nação, nem d'ahi por diante se
20 Mas senão quizerdes, e me provo adestrarão mais para a guerra.
cardes a ira: devorar-vos-ha a espada, por 5 Casa de Jacob, vinde e caminhemos
que a boca do Senhor fallou. na luz do Senhor.
21 Comi» se fez prostituta a Cidade 6 Pois tu arrojaste o teu Povo, a casa de
fiel, cheia de rectidão? habitou nella a Jacob : por quanto elles se tem enchido
justiça, mas agora os homicidas. como noutro tempo, e tiverão agoureiros
22 A tua prata se mudou em escoria: o como os Filistheos, e se unirão a mance
teu vinho se misturou com agua. bos estranhos.
23 Os teus Príncipes são infiéis, com 7 Cheia está a terra de prata e de ouro:
panheiros de ladrões : todos amão as dadi e não tem termo os seus thesouros :
vas, andão atras das recompensas. Não 8 E cheia está a sua terra de cavailos :
fazemjustiça ao órfão : e a causa da viuva e são innumeraveis as suas quadrígas : e
não tem accesso a elles. cheia está a sua terra de ídolos : adorarão
24 Por este motivo diz o Senhor Deos a obra de suas mãos, a qual fizerão os seus
dos exércitos, o Forte d'Israel : Ai ? que dedos.
eu me consolarei sobre os meus adversá 9 E se encurvou o homem, c o varão se
rios, e me vingarei de meus inimigos. abateo : portanto não lhes perdoes.
25 E voltarei a minha mão sobre ti, e 10 Entra na penha, e nas aberturas
acrisolarei a tua escoria até á ultima de da terra esconde-te da espantosa presença
puração, e tirarei de ti todo o teu estan- do Senhor, e da gloria de sua magestade.
11 Os olhos altivos do homem tem sido
26 E restituirei os teus Juizes como abaixados, e encurvada será a altiveza dos
forão d'antes, e os teus Conselheiros varões : e só o Senhor será exaltado na-
como antigamente : depois disto serás quelle dia.
chamada a Cidade do Justo, a Cidade 12 Porque o dia do Senhor dos Exérci
fiel. tos será sobre todo o seberbo, e altivo, e
27 Sião será resgatada em juizo, e será sobre todo o arrogante : e elle será hu
restabelecido em justiça : milhado.
28 E quebrantará os malvados, ejunta 13 E sobre todos os cedros do Líbano
mente os peccadores : e os que desampara altos e levantados, e sobre todos os carval
rão ao Senhor serão consumidos. hos de Basan.
29 Porque elles serão confundidos pelos 14 E sobre todos os montes altos, e
Ídolos, a quem sacrificarão : e vós vos en sobre todos os outeiros elevados.
651
ISAIAS III. IV,
15 E sobre toda a torre eminente, e 9 A mesma vista do seu semblante dá
sobre todo o muro fortificado. testemunho contra clles: e os taes fize-
16 E sobre todas as náos de Tharsis, e rão, como os de Sodoma, pública osten
sobre tudo o que lie bcllo á vista. tação do seu peccado, e não no enco
17 E será encurvada a arrogância dos brirão : ai da alma delles, porque se lhes
homens, e abatida a altiveza dos varões, c tem dado males cm recompensa.
só o Senhor será sublimado naquelle dia. 10. Dizei ao justo que elle será bem
18 E os idolos serão de todo esmigal succedido, pois comerá o fruto dos seus
hados. conselhos.
19 E entrarão nas cavernas das penhas, 11 Ai do ímpio que corre ao mal:
e nas voragens da terra por causa da pre porque lhe será dada a retribuição de suas
sença formidável do Senhor, e da gloria mãos.
de sua magestade, quando se levantar 12 Ao meu Povo despojarão os seus
para ferir a terra. exactores, e os tem dominado mulheres.
20 Naquelle dia arrojará o homem os Povo meu, os que te chamão bemaven-
seus idolos de prata, e os seus simulacros turado, esses mesmos te enganão, e de
d'ouro, que para si tinha feito a fim de os stroem o caminho dos teus passos.
odorar, não sendo mais que toupeiras e 13 O Senhor está para julgar, e está
morcegos. para julgar os Póvos.
21 E entrará nas aberturas das pedras, . 14 0 Senhor entrará em juizo com os
e nas cavernas dos rochedos por causa da anciãos do seu Povo, e com os seus Prín
presença formidável do Senhor, e da glo cipes : porque vós tendes comido a minha
ria de sua magestade, quando se levantar vinha, e a rapina feita ao pobre se acha
para ferir a terra. em vossa casa.
22 Cessai pois de irritar este homem, 15 Porque razão metteis vós debaixo
cujo fôlego respira no seu nariz, por quan dos pés o meu Povo, e moeis ás pancadas
to elle mesmo he reputado pelo Excelso. os rostos dos pobres, diz o Senhor Deos
CAPITULO III. dos Exércitos ?
Desolação de Judá e de Jerusalém. Reprc- 16 Ainda disse mais o Senhor : Pois
hensões do Senhor aos Príncipes do seu aue as filhas de Sião se elevarão, e an-
Povo. Condemna o Senhor a soberba e árão com o pescoço emproado c hião
luxo das filhas de Sião fazendo acenos com os olhos, e gestos de
EIS-AQUI pois, que o Soberano Se mãos, passeavão com os seus ruidosos pés,
nhor dos Exércitos está para tirar e caminhavão a passo mesurado :
de Jerusalém e de Judá ao valente e ao 17 O Senhor tornará calva a cabeça das
forte, toda a força de pão, e toda a força filhas de Sião, e despojallas-ha o mesmo -
d'agua : Senhor do seu Cabello.
9 Ao homem forte, e ao guerreiro, ao 18 Naquelle dia lhes tirará o Senhor o
Juiz, e ao Profeta, e ao adivinho, e ao adorno dos calçados, e as luetas,
ancião : 19 E os coitares, e as gargantilhas, e
3 Ao Capitão de sincoenta, e ao respei os braceletes, e os garavins,
tável pela sua presença, e ao conselheiro, 20 E as barricras, e as ligas de pernas,
e ao pci ito entre os arquitectos, e ao sci- e as cadeias d'ouro, e os cheiradoresinhos,
ente da linguagem mystica. e as arrecadas,
4 E cu lhes darei meninos para Prínci 21 E os anneis, e os pinjentes de pedras
pes, e dominallos-hão effeminados. preciosas cabidos sobre a fronte,
5 E investirá o Povo, homem a homem, 22 E os vestidos de reserva, e as charpas,
e cada hum a seu próximo : tumultuará o e os volantes, e as agulhetas,
mancebo contra o velho, e o plebêo contra 23 E os espelhos e os delicados lenços,
o nobre. e os listões, c as roupas de verão.
6 Porque tomará cada hum a seu pró 24 E em lugar de suave cheiro terão
prio irmão domestico de seu pai : Tu hediondez, e por cinta corda, e por cabello
tens melhor vestido, sê nosso Príncipe, e encrespado calva, e por faxa do peito
fique esta ruina atalhada debaixo da tua cilicio.
mao. 25 Também os teus mais galhardos
7 Elie responderá naquelle dia, dizen varões cahiráõ mortos á espada, e os teus
do : Não seu Medico, e em minha casa valentes em acção de peleja.
não ha pão, nem vestido : não queirais 26 E se entristecerão, e enlutarão as
constiluir-mc Príncipe do Povo. portas delia; e desolada se assentará em
8 Pois Jerusalém se vai arruinando e terra.
Judá cahindo : por quanto a lingua delles CAPITULO IV.
c as invenções da sua fantasia são contra o Continuação das calamidades de Judá. Germe
Senhor, para provocarem os olhos de sua do Senhor em gloria. Relíquias d' Israel
magestade. que ficarão salvas.
658
ISAIAS V.
ENAQUELLE dia lançarão mão que fizesse juizo, e eis-que só ha iniqui
d'hum só homem sete mulheres, dade : e que particasse justiça, e eis-que só
dizendo : Nós do nosso pão nos sustenta ha clamor.
remos, e dos nossos vestidos nos cobrire 8 Ai de vós, os que ajuntais casa a
mos : o nosso unico intento he que seja casa, e ides acerescentando campo a
mos nós chamadas do teu nome, tira o campo até chegar ao fim de todo o ter
nosso opprobrio. reno: acaso habitareis vós só no-meio da
2 Naquelle dia se achará o germe do terra.
Senhor em magnificência c gloria, e o 9 Nos meus ouvidos estão estas cousas,
' fruto da terra elevado, e exuRação para diz o Senhor dos exércitos. Verdadeira
aquelles d'Israel, que forem salvos. mente que muitas casas grandes, e vistosas
3 E eis-aqui o que ha de acontecer : viráõ a ficar ermas sem habitador.
Todo o que for deixado em Sião, e ficar 10 Porque dez geiras de vinhas darão
em Jerusalém, santo será chamado, todo apenas hum barrilsinho, e trinta alqueires
o que está escrito na vida em Jerusalém. de trigo semeado não darão mais que
4 Quando o Senhor alimpar as manchas tres.
das filhas de Sião, e lavar o sangue do 11 Ai de vós, os que vos levantais pela
meio de Jerusalém com espirito dejustiça, manhã para seguir a embriaguez, e para
e com espirito d'ardor. beberdes até à tarde com tal excesso, que
5 E creari o Senhor sobre todo o lugar venhais a ficar de todo esquentados do
do monte de Sião, e onde elle foi invocado, vinho.
huma nuvem de dia, e fumo e resplandor 12 A cithara, e a lyra, e o pandeiro, e
de fogo chammejante de noite: porque a flauta, e o vinho se achão nos vossos
sobre toda a gloria será a protecção. banquetes : e vós não olhais para a obra
6 E o tabernáculo será para fazer do Senhor, nem considerais as obras das
sombra de dia contra a calma, e para se suas mãos.
gurança, e guarida contra o torvelinho, e 13 Por isso he que o meu Povo foi
a chuva. levado cativo, porque não teve intelli-
CAPITULO V. gencia, e as suas nobres personagens mor
Ingratidão dos filhos a"Israel. O Senhor rerão de fome, e a sua multidão se mirrou
toma a casa de Juda porjuíza entre elle e de sede.
a casa d'Israel. Males que os filhos 14 Por isso he que o Inferno alargou o
d'Israel tem que padecer. Inimigos que seu seio, e sem termo 'algum abrio a sua
Deos suscitará contra elles. boca : e descerás a elle os seus fortes, e
CANTAREI ao meu Amado o cântico o seu Povo, e os altos e jactanciosos
de meu Primo á sua vinha O meu delle.
Amado teve huma vinha plantada num 15 E será incurvado o homem, e hu
alto fertilissimo. milhado o varão, e os olhos dos altivos
2 E a cercou d'huma seve, e tirou do ficaráõ todos baixos.
pé delia as pedras, e a plantou de bacêlo 16 E será exaltado o Senhor dos exér
escolhido, e edificou huma torre no meio citos no seu juizo, e o santo Deos será
delia, e fez na mesma torre hum lagar : santificado em justiça.
e esperava que désse uvas, e veio a pro 17 E serão apascentados os cordeiros
duzir labruscas. segundo a sua ordem, e dos desertos con
3 Agora pois, habitadores de Jeru vertidos em fertilidade comerão os estra
salém, e varões de Judá, sede vós os nhos.
Juizes entre mim e a minha vinha. 18 Ai de vós, os que arrastais a iniqui
4 Que cousa ha, que eu devesse ainda dade com cordas de vaidade, e o peccado
fazer á minha vinha, que lhe não tenha como brocha de carro.
feito ? far-lhe-hia acaso injúria em esperar, 19 Os que dizeis : Avie já com isso, e
que ella désse boas uvas, era lugar das sem demora venha essa sua obra, para
labruscas que só produzio 1 que a vejamos : e chegue-se, e cumpra-s»
5 Pois ago a vos mostrarei o que eu o conselho do Santo de Israel, e sabere
hei de fazer a minha vinha, arrancar-lhe- mos qual elle seja.
hei a seve, e ficará exposta a ser roubada : 20 Ai de vós, os que ao máo chamais
derrubar-lhe-hei o muro, e ficará sujeita bom, e ao bom máo : pondo trevas por
a ser pizada. luz, e luz por trevas: pondo o amargo
6 E farei com que fique deserta : não pelo doce, e o doce pelo amargo.
será podada, nem cavada: e crescerão 21 Ai de vós, os que sois sábios a
nella espinhos e abrolhos : e mandarei ás vossos olhos, e diante de vós mesmos
nuvens que não derramem sobrella chuva. prudentes.
7 Porque a vinha do Senhor dos exér 22 Ai de vós, os que sois poderosos
citos he a casa d'Israel: e o varão de para beber vinho, e varões fortes para
Judá o seu renovo deleitavel: e esperei beberdes a largos sorvos a ebriedade.
653
ISAIAS VI. VII.
23 Os que justificais ao ímpio pelas meio d'hum Povo que tem os seus tam
dadivas, c ao justo lhe tirais o seu direito. bém impuros, e vi c' os meus olhos ao
24 Por esta eausa assim como a língua Itei Senhor dos exércitos.
do fogo devora a palha, c a abraza o calor 6 E voou para mim hum dos Serafins,
dachamma; assim a raiz delles será como 0 qual trazia na sua mão numa braza
a faísca, e o seu renovo subirá como o pó. viva, que elle havia tomado do altar com
Por quanto elles arrojarão de si a Lei do huma tenaz.
Senhor dos exércitos, e blasfemarão da 7 E tocou a minha boca, e disse . Eis-
palavra do Santo d'Isracl. aqui tocou esta braza os teus lábios, e será
25 Por isso o furor do Senhor se ac- tirada a tua iniquidade, e lavado será o
cendco contra o seu Povo, e estendeo a teu peccado.
sua mão sobrelle, e o ferio : e os montes 8 E ouvi a voz do Senhor que dizia :
se abalarão, c os seus corpos mortos forão Quem enviarei eu? e quem nos irá lál
lançados como esterco ao meio das praças. Então disse eu : Aqui me tens a mim,
Com todos estes castigos não se teta envia-me.
aplacado o seu furor, mas ainda está al 9 E o Senhor me disse : Vai, e dirás a
çada a sua mão. este Povo : Ouvi ouvintes, e não no en
26 E arvorará o seu estendarte em as tendais : e vede a visão, e não na conhe
Nações de longe, e assobiará a elle des çais.
dos confins da terra: e cis-que chegará 10 Obceca o coração deste Povo, è en-
velozmente apressado. surdece-lhe os ouvidos : e fecha lhe os
27 Não ha nelle quem sinta cansaço, olhos: para que não succeda que veja
nem trabalho : não dormitará, nem dor com seus olhos, e ouça com seus ouvidos,
mirá, nem se lhe desatará o cinto dos e entenda com seu coração, e se converta,
seus rins, nem se lhe romperá a corrêa do e eu o sare.
seu sapato. 1 1 E eu disse : Até quando, Senhor ?
28 As suas settas são agudas, e todos Então disse elle : Até que fiquem desola
os seus arcos estão enfezados As unhas das as Cidades sem habitador, e as casas
dos seus cavallos são como pederneira, e sem homem, e assim virá a ficar deserta
as suas rodas são como o ímpeto da tem a terra.
pestade. 12 E o Senhor lançará os homens para
29 O seu rugido será como o do leão, longe do seu paiz, e multiplicar-se-ha a
rugirá como os cachorros dos leões: e porção que tinha sido deixada no meio da
rangera com os dentes, e agarrará a terra.
Íireza: e se abraçará com cila, e não 13 E ainda haverá nella dezimação, e
«verá quem lha saque. converter-se-ha, e servirá para mostra
30 E soará sobrelle naquelle dia hum como terebintho, e como carvalho, que
como sonido de mar: e eis-que tudo serão estende os seus ramos : a linhagem que
trevas de tribulação, e a luz se obscureceo ficar nella, será santa.
com a cerração delia. CAPITULO VII.
CAPITULO VI. O Rei da Syria e o Rei de Israel te ligãá
Isaias vê a gloria do Senhor. O Senhor o contra Jerusalém. Com tudo tiles nãó
manda levar a tua palavra aosfilhos d'Is prevalecerão. Huma Virgem parirá hum
rael e de Judá. Elie lhes annuncia a ma filho chamado Manuel. Xlalcs que estão
dureza, e as diversas revoluções, que tinhão para vir sobre Judá.
de experimentar. EACONTECEO nos dias d'Accaz
pVTO anno, em que o Rei Ozías morreo, filho de Joathah, filho- d'Ozias Rei
X^k vi ao Senhor assentado sobre hum de Judá, que marchou Rasin Rei de Syria,
alto e elevado Sólio : e as cousas, que e Facéa filho dc Romeliá Rei d'Israel,
estavão debaixo delle, enchião o Templo. subindo a Jerusalém, para pelejar contra
9 Os Serafins estavão sobrelle : seis ella : e não na puderão conquistar.
aeas tinha hum, e seis azas outro : com 2 E derão aviso á casa de David, di
duas cobrião a sua face, e com duas co- zendo : A Syria colligou-se com Efraim,
brião os seus pés, e com duas voavão. e ficou agitado o seu coração, e o coração
3 E clamavão hum paru o outro, e do seu Povo, como se movem as arvores
dizião : Santo, Santo, Santo, Senhor Deos das selvas á face do vento.
dos exércitos, cheia está toda a terra da 3 Então disse o Senhor a Isaias : Sabe
sua gloria. ao encontro d'Accaz tu, e o teu rilho
4 E estremecerão os umbraes com as Jasub que ficou ao fim do aqueducto da
couceiras á voz do seu clamor, e a casa se Íiiscina de siroa no caminho do Campo do
encheo de fumo. avandeiro.
5 Então disse eu : Ai de mim, porque 4 E dir-lhe-has : Trata de te aquie
me calei, porque eu sou hum homem de tares: não temas, nem se desanime o teu
lábios impuros, e eu mesmo habito no coração á vista dos dous troços últimos
ISAIAS VIII.
desses timões fumegantes em ira de furor, que tiver ficado no meio da terra, comera
Rasin Rei de Syria, e o filho de Romelia : manteiga e mel.
5 Por quanto se tem confederado para 23 E isto acontecerá outrosim naquelle
mal contra ti a Syria, Efraim e o filho de dia : Todo o lugar onde houver mil vide»
Romelia, dizendo : do valor de mil dinheiros de prata, se co
6 Vamos contra Judá, e despertemo-lo, brirá d'espinbos e abrolhos.
e arranquemo-lo para nós, e ponhamos 24 Com settas e arco entrarão alli :
feito Rei no meio delle ao filho de Ta- porque os abrolhos e os espinhos estarão
beel. por toda a terra.
7 Estas cousas diz o Senhor Deos : 25 E a todos os monte», que com sacho
Não subsistirá, nem terá effeito este de forem sachados, não lhes chegará alli o
sígnio : terror dos espinhos e dos abrolhos, mas
8 Mas acabarão Damasco Metrópole servirão para as pastagens dos bois, e
da Syria, e Rasin soberano de Damasco e para serem pizados dos gados.
ainda dentro de sessenta e sinco annos, CAPITULO VIII.
até Efraim deixará de ser Povo :
9 E também Samaria Capital d'Efraim, Filho que ha dc nascer a Isaias. Destrui
e o filho de Romelia soberano de Samaria. ção próxima dot dous Reinos a"Israel e
Se o não crerdes, não permanecereis. da Syria. Desolação de Judá. Vãos
10 E continuou o Senhor a fallar com esforços dos inimigos dc Juda. O Senhor
Accaz, dizendo : vem a ser huma pedra descândalo para as
11 Pede para ti ao Senhor teu Deos duas casas d'Israel e de Juda. Desfeita
algum sinal, que chegue ao profundo do do Reino das dez Tribus.
inferno, ou ao mais alto do Ceo. EO Senhor me disse : Toma hum
12 E disse Accaz : Não pedirei tal, Livro grande, e escreve nelle em
nem tentarei ao Senhor. estilo d'homem : Tira depressa os despo
13 E disse : Ouvi pois casa de David : jos, faze velozmente a preza.
Por ventura não vos basta ser molestos 2 E eu tomei duas testemunhas fieis,
aos homens, senão que tendes ainda ani U rias Sacerdote, e Zacarias filho de Bara
mo de também no serdes a meu Deos ? quias :
14 Pois por isso o mesmo Senhor vos 3 E cheguei-me á Profetiza, e ella con-
dará este sinal. Eis-que huma Virgem cebeo, e pario hum filho. Então me disse
conceberá, e parirá hum filho, e será cha o Senhor : Póe-lhe por nome, Apressa-te
mado o seu nome Emmanuel. a tirar os despojos : Faze velozmente a
15 Elie comerá manteiga e mel, até preza.
que saiba rejeitar o mal, e escolher o 4 Porque antes que o menino saiba
bem. chamar por seu pai e por sua mãi, tirar-
16 Porque antes que o menino saiba se-ha a ibrtaleza de Damasco, e levar- se
rejeitar o mal, e escolher o bem, a terra não os despojos de Samaria diante do Rei
que tu detestas, será desamparada da dos Assyrios.
presença dos seus dous Reis. 5 E continuou o Senhor a fallar-me
17 O Senhor por intervenção do Rei ainda, dizendo:
dos Assyrios fará vir sobre ti, e sobre o 6 Por isso mesmo que este Povo re
teu Povo, e sobre a casa de teu pai dias jeitou as aguas de Siloe, que correm em
taes, quaes não forão vistos des dos dias silencio, e quiz antes acostar-se ao partido
em que Efraim se separou de Judá. de Rasin, e ao do filho de Romelia :
18 E isto acontecerá naquelle dia : O 7 Por este motivo eis-que o Senhor
Senhor assobiará á mosca que está no ex fará sobrelles vir as aguas impetuosas e
tremo dos rios do Egypto, e á abelha-que abundantes, ao Rei dos Assyrios, e todo
está na terra d'Assur, o seu poder : e subirá sobre todos os seus
19 E ellas viráõ, e pousarão todas nas ribeiros, e correrá por sima de todas as
torrentes dos valles, e nas cavernas dos suas margens,
rochedos, e èm todos os matos, e em 8 E se espraiará por Judá, inundande-a,
todos os buracos. e indo assim passando lhe chegará até o
20 Naquelle dia o Senhor com huma pescoço. E a extensão de suas azas
navalha aluguda por meio dos que estão encherá a largura da tua terra, ó Emma
da banda d'além do rio, por intervenção nuel.
do Rei dos Assyrios, rapará a cabeça e os 9 Ajuntai-vos, Póvos, e sereis venci
cabcllos dos pés, e a barba toda. dos, e vós todas as terras de longe ouvi :
21 E isto acontecerá também naquelle incorporai as vossas forças, e sereis ven
dia : Hum homem criará huma vacca de cidos : tomai as vossas armas, e sereis
bóis, e duas ovelhas, vencidos :
22 E pela abundância do leite susten- 10 Formai qualquer designio, e elle
tar-se-ha de manteiga : porque todo aquelle salnrá frustrado : proferi alguma palavra
655
ISAIAS IX.
cie mando, e ella não çevú, executada : 3 Multiplicaste a gente, não augmen-
purque Deos he comnosco. taste a alegria. Elles se alcgraráõ quando
11 Porque o Senhor me diz a mim! tu lhes appareceres, bem como"o« que se
estas cousas : Assim como elle com mão alegrão no tempo da messe, bem como
forte me deo a instrueção de que não '1 exultão os vencedores com a preza qu«
fosse pelo caminho deste Povo, dizendo : tomárão, quando repartem os despojos.
12 Não digais, conspiremo-nos : porque 4 Porque tu quebraste o jugo do pezt»
tudo o que este Povo diz he huma con que o opprimia, e a vara que lhe rasgava
spiração : e não temais o que elle teme, as espadoas, e o cetro do seu exactor,
nem vos assusteis. como o fizeste na jornada de Madian.
13 Dai gloria á santidade do mesmo 5 Porque todo o violento saque feito
Senhor dos exércitos : elle seja o vosso com tumulto, e a. vestidura manchada de
pavor, e elle o vosso terror. sangue, será entregue á queima, e ficará
14 E elle será para vós hum motivo sendo o pasto do fogo.
de santificação. Mas servirá de pedra de 6 Por quanto já HUM PEQUENINO
tropeço, e de pedra d'escandalo ás duas se acha NASCIDO para nós, e hum filho
casas dlsrael ; de laço e de ruina aos ha nos foi dado a nós, e foi posto o Princi
bitantes de Jerusalém. pado sobre o seu hombro : e o nome com
15 E tropeçarão muitos d'entrelles, e que se appellide será, Admirável, Con
cahiráõ, e serão quebrantados, c enre selheiro, Deos, Forte, Pai do futuro sécu
dados, e prezos. lo, Príncipe da paz.
1C Ata o testemunho, sella a Lei entre 7 O seu império se estenderá cada vez
os meus discipulos. mais, e a paz não terá fim : assentar-se-ha
17 E esperarei o Senhor, que esconde sobre o Throno de David, e sobre o seu
a sua face á casa de Jacob, e aguardallo- Reino: para o firmar e fortalecer em.
hei. juizo e justiça desde então e para sempre :
18 Eis-aqui estou eu e os meus meni fará isto o zelo do Senhor dos exércitos.
nos, que o Senhor me deo para servirem 8 O Senhor dirígio a sua palavra a
de sinal, e de portento a Israel da parte Jacob, c cahio em Israel.
do Senhor dos exércitos, que habita no 9 E sabêllo-ha todo o Povo d'Efraim, e
monte Sião. os habitantes de Samaria, que cheios de
19 E quando vos disserem : Consultai soberba e arrogância de coração, dizem :
os Pythoes, e os Adivinhos, que murmu- 10 Os ladrilhos cahírão ; mas nós edi
rão em segredo nos seus encantamentos : ficaremos de pedras de silharia: elles cor
Acaso não consultará o Povo ao seu Deos, tarão os sycomóros, pórem nos substituire
ha de ir fallar com os mortos acerca dos mos cedros em seu lugar.
vivos ? 11 E suscitará o Senhor os adversados
20 Antes á Lei e ao testemunho he de llasin para virem sobrelle, e fará en
que se deve recorrer. Porém se elles não trar em tumulto a seus inimigos :
faltarem na conformidade desta palavra, 12 Aos Syros da parte do Oriente, e
não raiará para elles a luz da mannã. aos Filistheos da banda do Occidente : e
21 E passará por ella, cahira, e terá elles devorarão a Israel com a boca toda.
fome : e quando padecer esta fome, se Com todos estes males não se apartou o seu
agastará, e amaldiçoará ao seu liei, e ao furor, mas ainda está alçada a sua mão :
seu Deos, e levantará os olhos la para 13 E este Povo não se voltou para quem
«ima. no feria, e não buscarão ao Senhor dos
22 E olhará para a terra, e eis-que tudo exércitos.
será tribulação e treva-, desmaio e an 14 E destruirá o Senhor num mesmo
gustia, e obscuridade que a persiga, e dia a cabeça e a cauda a Israel, ao que
não poderá escapar do aperto em que se governa, e ao que perverte.
acha. 15 O ancião e o homem respeitável,
CAPITULO IX. esse he a cabeça : e o Profeta que ensina
Primeiro» golpes na casa d'Israel. Livra mentira, esse he a cauda.
mento da casa de Juda. Reino do Mes 16 E os que chamão hemaventurado a
sias. Males que hão de cahir sobre Israel. este Povo, enganando-o : e aquelles que
~J^] 0 primeiro tempo foi levemente são chamados ditosos, serão precipitados.
combatida a terra de Zabúlon, e a 17 Por esta causa não se alegrará o
terra de Néfthali : e no ultimo carregou- Senhor sobre os mancebos delle : e não
se a mão sobre o caminho do mar no se compadecerá dos seus órfãos, nem das
Alemjordão, a Galiléa dos Gentios. suas viuvas : porque todos elles são huns
2 Este Povo que andava em trevas, vio hypocritas e huns máos homens, e toda a
huma grande luz : aos que habitavão na boca proferio loucuras. Com todos estes
Região da sombra da morte, lhes nasceo males não se apartou o seu furor, mas
o dia. ainda está alçada a sua mão.
056
ISAIAS X.
18 Porque a impiedade se accendeo Samaria e aos seus ídolos, não no farei
como hum fogo, ella devorará os abrolhos também a Jerusalém e aos seus simu
e os espinhos : e se ateará na espessura lacros ?
do bosque, e subiráõ ao alto nuvens d'cn- 12 Também acontecerá isto : quando
novelado fumo. o Senhor tiver cumprido todas as suas
19 Turbou-se a terra pela ira do Senhor obras no monte Sião, e em Jerusalém,
dos exércitos, e virá a ser o Povo como farei exame sobre o fruto do orgulhoso
pasto do fogo : o homem não perdoará a coração do Rei d'Assur, e sobre a gloria
seu irmão. da altiveza de seus olhos.
20 E virará á direita, e terá fome : e 13 Por quanto elle disse : Pelo esforço
comerá á esquerda, e não se fartará : cada da minha mão fiz isto, e com a minha
hum devorará a carne do seu braço : Ma. sabedoria o entendi : e tirei os termos dos
nassés a Efraim, e Efraim a Manasses, os Povos, e despojei aos seus Principes, e
mesmos juntos se levantarão contra Judá. desenthronizei como poderoso aos que
21 Com todos estes males não se apar residião cm altura.
tou o seu furor, mas ainda está alçada a 14 E achou a minha mão como a hum
sua mão. ninho a fortaleza dos Póvos : e assim como
CAPITULO X. se recolhem os óvos, que forão deixados,
Continuação das ameaçai contra Israel. assim ajuntei cu a toda a terra: e não
Assim será extincto. Os restos d'Israel houve quem movesse a aza, nem abrisse
se converterão ao Senlior. Marcha d'As a boca, nem chilrasse.
sur : sua desfeita. 15 Acaso gloriar-se-ha o machado contra
AI dos que estabelecem Íris iníquas: o que corta com elle? ou levantar-«c-ha a
escrevendo, escreverão injustiça : serra contra aquellc, por quem he posta
2 Para opprimirem aos pobres em juizo, em movimento ? tudo isto he, como se a
e fazerem violência á causa dos fracos do vara se alçasse contra o que a alça, e se
meu Povo : para as viuvas serem a sua levantasse o bastão, que em fira não hé
preza, e roubarem os bens dos pupillos. mais que hum lenho.
3 Que fareis vós no dia da visita, e da 16 ror isso o Dominador, Senhor Job
calamidade que vem de longe ! a quem exércitos, enviará fraqueza sobre os seus
tereis vós recurso? e onde deixareis a robustos : e ella arderá como queima de
vossa gloria, fogo ateada debaixo da sua gloria.
4 Para não ficardes incurvados debaixo 17 E o Lume d'Israel estará naquelk-
do pezo das cadeias, e para não cahirdes fogo, e o seu Santo na chamma : e serão
com os mortos? Depois de todos estes abrazados, e devorados os espii hjs delle,
males não se apartou o seu furor, mas e os seus abrolhos em hum só dia.
ainda está alçada a sua mão. 13 E a gloria do seu bosque, c do seu
5 Ai de Assur, elle he a vara e o bastão Carmelo desda alma até á carne será con
do meu furor, na mão delics posta se sumida, e elle andará fugitivo de puto
acha a minha indignação. medo.
6 Eu o enviarei a huma nação pérfida, 19 E as arvores que ficarem do seu
e lhe ordenarei que marche contra hum bosque serão contadas em consequência
Povo, que eu olho com furor, para que do seu pouco numero, e hum menino os
leve delle os despojos, e lhe dê saque, c o escreverá.
Íionha para ser pizado aos pés, como o 20 Também acontecerá isto naquclle
odo das ruas. dia : os que tiverem ficado d'Israef, e os
7 Mas elle não no julgará desta ma da casa de Jacob que se tiverem salvado,
neira, nem o seu coração o pensará assim : não farão mais firmeza sobre aquelle, que
antes porém se appheará o seu coração a os fere : mas estribar-sc-hão sinceramente
quebrantar, e a exterminar não poucas sobre o Senhor o Santo d'Isracl.
Nações. 21 Convertcr-se-hão as reliquias, as
8 Porque dirá : relíquias, (ligo, de Jacob ao Deos forte.
9 Não he assim que os meus Principes 22 Porque se o teu Povo, ó Israel, for
são juntamente Ueis? Acaso não me está tão numeroso como a arca do mar, só
do mesmo modo sujeita Caláno, como algumas relíquias delle se converteráõ, a
Cárcames : e assim como o está Emath, consunnnação abbreviada inundará jus
não no está também Arfad ? Por ventura tiça.
não corre igual parallelo tanto a Samaria, 23 Porque o Senhor Deos dos exércitos
como Damasco? fará huma consummação e abbreviação
10 Do modo que achou a minha mão no meio de toda a terra.
os Reinos dos Ídolos, assim também 24 Por tanto, isto diz o Senhor Deos
destruirei os simulacros dos dc Jerusalém dos exércitos : Não queiras temer Povo
c de Samaria. meu habitador de Sião o mal que te vier
11 Por ventura assim como eu fiz a d'Assur : elle te ferirá- com a sua vara, e
fPoKT.J 3 U 657
ISAIAS XI XII.
levantará o seu bastão para o descarregar 7 O novilho e o urso irão comer ás
sobre ti no caminho do Egypto. mesmas pastagens : as suas crias desçari-
25 Por quanto espera ainda hum pou çaráõ humas com as outras : e o leão
cochinho e num breve espaço, e será con- comerá palha como o boi.
summada a minha indignação c o meu 8 E divertir-se-ha a criança de peito
furor sobre a maldade delles. sobre a toca do áspide : e na caverna do
26 E o Senhor dos exércitos levantará basilisco metterá a sua mão a que estiver
o flagello sobrelle á proporção do estrago já desmammada.
de Madian no Penhasco d'Oreb, e se 9 Elles não farão damno algum, nem
gundo a sua vara sobre o mar, e levan- mataráõ em todo o meu santo monte :
taila-ha no caminho do Egypto. porque a terra está cheia da sciencia do
27 Também acontecera isto naquelle Senhor, assim como as aguas do mar que
dia: Será tirado o seu pezo do teu a cobrem.
hombro, c o seu jugo do teu pescoço, e 10 Naquelle dia â raiz de Jessé, que
apodrecerá o jugo por causa do azeite. está posta por estendarte dos Povos, viráõ
28 Virá até Aiath, passará a Magron: a dia mesma fazer-lhe suas rogativas as
em Macmas deixará depositada a sua Nações, e será glorioso o seu sepulcro.
bagagem. 11 Também acontecerá isto naquelle
29 Passarão de corrida, Gaba foi a dia : Estenderá segunda vez o Senhor a
«nossa estada : Ramá ficou cheia d'espanlo, sua mão para possuir os restos do seu
-Gabaath de Saul se lançou a fugir. Povo, que tiverem escapado ao furor dos
30 Rincha com a tua voz, filha de Assyrios, c do Egypto, e de Fetrós, e da
.rGallim, attende Laisa, pobresinha Ana- Ethiopia, e d'Elao, e de Sennaar, e
thóth, d'Emath, e das Ilhas do mar.
31 Medemêna já passou para outra 12 E levantará o seu estendarte ás
parte:: vós, habitantes de Gabim cobrai Nações, e ajuntará os fugitivos d'Israel, e
alento. reunirá os dispersos de Judá feitos vir das
32 Ainda ha dia para se chegar a fazer quatro plagas da terra.
alto em Nobe: elle moverá a sua mão 13 E desterrar-se-ha a emulação
contra o monte da filha de Sião, contra o d'Efraim, c perecerão os inimigos de
oiteiro de Jerusalém. Judá: Efraim não invejará a Judá, e
33 Eis-que o Dominador Senhor dos Judá não peleijará contra Efraim.
exércitos quebrará a quartinha com terror, 14 E voaráõ por mar a pôr-se em
e os altos d'estatura serão cortados, e os sima dos hombros dos Filistheos, elles
sublimes ficaráõ abatidos. juntos saquearão aos filhos do Oriente :
34 E as espessuras do bosque serão der a Iduméa e Moab será a primeira con
ribadas com ferro : e o Líbano cahirá quista de suas mãos, c os filhos d'Ammon
com os seus altos. Ines serão obedientes.
CAPITULO XI. 15 E desolará o Senhor a língua do
Vara do tronco de Jaú. As nações vem a mar do Egypto, e levantará a sua mão
ella. Restos d' Israel e de Judá associados sobre o rio com a fortaleza do seu espirito :
e reunidos. e ferillo-ha dividindo-o em sete canaes, de
ESAMRA huma vara do tronco de sorte que por elle passem calçados.
Jessé, e huma flor brotará da sua 16 E haverá caminho para o resto do
raiz. meu Povo, que escapar dos Assyrios:
2 E descançará sobrelle o espirito do assim como o houve para Israel naquelle
Senhor : espirito de sabedoria, e dVnten- dia, cm que sahio da Terra do Egypto.
dimento, espirito de conselho, e de for CAPITULO XII.
taleza, espirito de sciencia, e de piedade,
3 E enchêllo-ha o espirito do temor do Cântico ãacção de graças pelo livramento
Senhor : não julgará segundo a vista dos das duas casas de Israel e de Juda.
olhos, nem arguira pelo fundamento E DIRÁS naquelle dia : Eu te rendo,
d'hum ouvi dizer . Senhor, as graças, porque te iraste
4 Mas julgará os pobres com justiça, e contra mim : o teu furor se aplacou, e tu
arguirá com equidade cm defeza dos me consolaste.
mansos da terra : e ferirá a terra cora a 2 Eis-aqui está Deos Salvador meu,
vara da sua boca, e matará o ímpio com resolutamente obrarei, e não temerei :
o assopro dos seus lábios. porque o Senhor he a minha fortaleza, e
5 Ea justiça será o' cinto dos seus a minha gloria, e elle se tornou para mim
lombos : e a fé o talabarte dos seus rins. em salvação.
6 O lobo habitará com o cordeiro : e o 3 Vós tirareis com gosto aguas dos
leopardo se deitará ao pé do cabrito : o fontes do Salvador ;
novilho e o leão, e a ovelha vivirão juntos, 4 E direis naquelle dia: Louvai ao
e hum menino pequenino os conduzirá. Senhor, e invocai o seu Nome : fazei no
058
ISAIAS XIII. XIV.
lorios entre os Povos os seus desígnios : J quem na recolha : cada hum voltará para
lerubrai-vos que o seu Nome he excelso. o seu Povo, e em seguimento huns dos
5 Cantai ao Senhor, porque elle fez outros fugiráõ para a sua terra.
cousas magnificas : annunciai isto em toda 15 Todo o que for achado, será morto:
a terra. e todo o que sobrevier, cahirá era terra,
6 Exulta, e louva morada de Sião: passado á espada.
'porque o Grande, o Santo dlsrael está no 16 Suas crianças de peito serão diante
ineio de ti.' dos olhos delies machucadas : suas casas
CAPITULO XIII. serão saqueadas, e suas mulheres viola
Ruína de Babylonia pelos Medos, e Persas. das.
PEZO de Babylonia, que vio Isaias 17 Eis-que eu suscitarei contra elles
filho d'Amós. aos Médos, que não buscarão prata, nem
2 Levantai o estendarte sobre esse cubiçaráõ ouro :
monte caliginoso, levantai a voz, levantai 18 Mas elles. matarão as crianças com
-a mão, e entrem os Capitães pelas suas as suas setas, e não se compadecerá»
portas. das mãis em cujo ventre ellas andarem, e
3 Eu passei ordens aos meus santifica a seus filhos não perdoará o olho delles.
dos, e chamei os meus valentes na minha 19 E aquella Babylonia de tanta gloria
ira, os que exultão com a minha gloria. entre os Reinos, a inclyta soberba dos
4 Já nos montes a grita da multidão, Caldeos, ficará destruída : como o Senhor
' «orno se fora de numerosos Póvos, retum destruio a Sodoroa e a Gomorrha.
ba : já a voz do sonido de Reis, de gentes 20 Nunca já mais será habitada, nem.
congregadas retine: o Senhor dos exérci reedificada de geração em geração : nem
tos lerri dado as suas ordens para a militar alli porá as suas tendas o Arábio, nem
disposição da guerra, repousarão nella os pastores.
5 Aos que vem de remontado paiz, des 21 Mas farão alli o seu covil as féras,
<da extremidade do Mundo: o Senhor, e e encher-se-hão as suas casas de dragões:
os instrumentos do seu furor se apressão e habitarão alli os avestruzes, e faraó alli
para destruir a toda a terra. os pelludos as suas danças :
6 Uivai, porque perto está o dia do Se 22 E responder-se-hão alli os môchos
nhor : virá do mesmo Senhor huma como huns aos outros em suas casas, e as
Xotai assolação. serêas nos templos do deleite.
7 Por esta causa, todas as mãos se de CAPITULO XIV.
bilitarão, e todo o coração do homem se Livramento dosfilhos de Jacob. Ruina do
-desanimará, Rei de Babylonia. Desfeita dos. Assí
8 E quebrantado ficará. Apoderar-se- rios. Ameaças contra os Filistheos. Pro
"bão deites torções e dores, como a mulher messas afavor de Judá.
que está nas angustias do parto, se doeráõ : O SEU tempo está próximo a vir, e
cada hum ficara attonito olhando para o os seus dias não se alongarão. Por
<rue tiver junto a si, tornar-se-hão os seus que o Senhor se compadecerá de Jacob, e
.rostos humas caras tisnadas. reservará ainda para si alguns escolhidos
9 Eis-ahi virá o dia do Senhor, o dia dlsrael, e fallos-ha descançar na sua
-cruel, e cheio d'indignação, e de ira, e de terra: aggregarsc-ha a elles o estrangeiro,
furor, para pôr a terra numa solidão, e e se unira á casa de Jacob.
•para fazer cin migalhas os seus peccado- 2 E toraallos-hão os Póvos, e os con
res exterminados delia. duzirão para o seu paiz : e possuillos-ha a
10 Por quanto as estrellas do Ceo, e o casa d'Israel sobre a terra do Senhor para
resplandor delias não espalharão a sua servos e servas: e cativarão aquelles que
luz : tem-se coberto de trévas o Sol em o os havião cativado, e sujeitarão aos seus
seu nascimento, e a Lua não resplande exactores.
-cerá com a sua luz. 3 E acontecerá isto naquelle dia :
1 1 E visitarei, vindo sobrelle, os males quando o Senhor te tiver dado descanço
•do Mundo, c contra os ímpios a sua ini depois do teu trabalho, e da tua oppres-
quidade, e farei cessar a soberba dos in- são, e dura servidão, em que antes ser
fíeis, e humilharei a arrogância dos fortes viste :
12 O varão será mais precioso que o 4 Usarás desta parábola contra o Rei
-ouro, e o homem sêllo-ha mais que o de Babylonia, e dirás: Como cessou o
ouro acrisolado. exactor, como se acabou o tributo?
13 Sobre isto eu turbarei o Ceo: e 5 O Senhor esmigalhou o bastão dos
niover-sc-ha a terra do seu lugar por ímpios, a vara dos dominadores,
causa da indignação do Senhor dos exér ti Ao que na sua indignação feria os
citos, e pelo dia da ira do seu furor. Póvos com huma chaga incurável, ao que
14 E será bem como a corçasinha que sujeitava as Nações no seu furor, ao que
foge, e como a ovelha: e não haverá cruelmente as perseguia.
2 U a 659
ISAIAS XV.
7 Toda a terra ficou em descanço e em 23 E reduzilla-hci a huma possessão
silencio, ella se enchso de prazer e exul d'ouriços, e a lagoas d'aguas, e varrêlla-
tou: hei gastando-a com a vassoura, diz o Se
8 As faias igualmente se alegrarão nhor dos exércitos.
sobre ti, e os cedros do Líbano: desde 24 Jurou o Senhor dos exércitos, di
que tu dormiste, não subirá quem nos zendo: Por corto que assim como eu
córte. pensei, assim será: e do modo que o
9 O Inferno se vio lá em baixo á tua tracei na mente,
chegada todo turbado para te sahir ao 25 Assim acontecerá: Que eu que
«ncontro, elle fez por teu respeito levantar brante na minha terra o Assyrio, e bos
os gigantes. Todos os Príncipes da terra, meus montes o pize aos pés : e ser-lhes-ha
todos os Príncipes das Nações se ergue tirado o jugo delle, e o pezo delle se des
rão de seus Sólios. carregará dos hombros delles.
10 Todos universalmente responderão, 26 Este he o desígnio que cu formei
e te dirão: Também tu igualmente como sobre toda a terra, e esta he a mão alçada
nós foste ferido, vieste a semos seme sobre todas as Nações.
lhante. 27 Porque o Senhor dos exércitos he o-
11 Arrastada foi a tua soberba até aos que fulminou este decreto: e quem no
Infernos, cahio por terra o teu cadáver: poderá invalidar? também a sua mão
debaixo de ti se estenderá por cama a po- está alçada : e quem na fará apartar?
liiha, e a tua coberta serão os bichos. 28 No anno, em que ruorreo o liei Ac-
12 Como cahiste do Ceo, 6 Lúcifer, tu caz, foi este pezo annunciado:
que ao ponto do dia parecias tão brilhan 29 Não te alegres tu, Filisd)éa, toda,
te? como cahiste por terra tu, que ferias por se ter esmigalhado a vara do que te
as Nações? teria: porque da estirpe da cobra sanirá o
13 Que dizias no teu coração: Subirei basilisco, e o que delle nascer absorberá
ao Ceo, exaltarei o meu Throno assima as aves.
dos Astros de Deos, assentarme-hei no 30 E serão apascentados os primogéni
monte do Testamento, aos lados do tos dos pobres, e os pobres repousarão
Aquilão. com segurança : e farei morrer de fome a
14 Subirei assima da altura das nuvens, tua raiz, e acabarei d'huma vez com as
serei semelhante ao Altíssimo. tuas relíquias.
15 E com tudo no Inferno serás pre 31 Dá os teus uivos, porta, grita, Ci
cipitado até ao profundo do lago : dade : por terra se acha toda a Filisthéa :
16 Os que te virem, se inclinarão para porque do Aquilão virá o fumo, e não ha
ti, e te contemplarão, dizendo: Acaso he quem escape ao seu exercito.
este aquellc homem, que metteo em con 32 E que se responderá então aos men
fusão a terra, que fez estremecer os sageiros das Nações? Que o Senhor fun
Reinos, dou a Sião, e que nelle mesmo esperaráõ
17 Que poz o Mundo em solidão, e os pobres do seu Povo.
destruio as suas Cidades, o que não abrio CAPITULO XV.
o cárcere aos seus cativos? Vinganças, que o Senhor exercitará contra
18 Todos os lieis das Nações univer o$ soberbos Moabitas. Desolação e ruinp
salmente dormirão no meio da sua gloria, do seu paiz,
cada hum foi depositado no seu jazigo. PEZO de Moab. Porque de noite foi
19 Mas tu foste arrojado louge do teu assolada Ar Moab, emmudeceo:
sepulcro, como hum tronco inútil, man porque de noite foi demolida a muralha
chado, e confundido com aquelles, que de Moab, também emmudeceo.
forão mortos á espada, e descerão ás fun- . 2 Subio a casa, e Dibon aos altos para
duras do lago, como hum podre cadáver. chorar sobre Nabo, e sobre Médaba, Moab
_ 20 Não terás consorcio com elles, nem uivou: em todas as suas cabeças haverá
ainda na sepultura: porque tu deitaste a calva, e toda a barba será rapada.
perder a tua terra, tu fizeste perecer o teu 3 Em suas encruzilhadas se acharão
Povo: nunca já mais será nomeada a relê vestidos de sacco : sobre os seus telhados,,
dos péssimos. e nas suas praças todo o alarido se trocou
21 Preparai seus filhos para huma em pranto.
morte violenta, por causa da iniquidade 4 Gritará Héscbon e Eleále, até Jasa
de seus pais: elles não se levantarão, foi ouvida a voz delles. Sobre isto uiva
nem herdarão a terra, nem encherão de rão os armados de Moab, a sua mesma
Cidades a face do Mundo. alma dentro de si darã urros.
22 E levantar-me-hei contra elles, diz 5 O meu coração clamará á 'vista de
o Senhor dos exércitos: e perderei o Moab, os seus ferrolhos iráõ fugindo até
nome de Babylonia, e as suas relíquias, e Segór novilha de tres annos : porque pelo
© renovo, e a progeni», diz o Senhor. oiteiro de Luith subirá chorando, e no ca
ISAIAS XVI. XVII.
minho d'Oronaim levantarás a voz em ais 10 E será tirada a alegria e a exultação
de contrição. do Carmelo, e nas vinhas ninguém exul
6 Porque as aguas de Nemrim serão tará, nem mostrará jubilo. Não pizará
desamparadas, por quanto seccou-se a vinho no lagar o que tinha costume de o
herva, não vingarão as plantas, murchou- pizar: tirei já a voz dos pizadores.
se toda a verdura. 11 Por isto soará o meu ventre a Moab
7 Segundo a grandeza da obra, assim comocithara, e as minhas entranhas á
será a sua vista: levallos-bão para a muralha de ladrilho cozido.
torrente dos salgueiros. 12 E acontecerá isto : quando se deixar
8 Porque se tez ouvir o clamor em tor ver o que Moab trabalhou sobre suas al
no dos confins de Moab: chegarão até turas, entrará nos seus Santuários para
Gallím os seus urros, e até ao Poço orar, e nada alcançará.
d'£lím se estendeo o seu clamor. 13 Esta he a palavra, que o Senhor
9 Por quanto cheias ficarão de sangue fatiou a Moab des de então:
.as 'aguas de Dibon : pois enviarei sobre 14 E agora fallou o Senhor, dizendo:
Dibon huns acerescimos: leões contra Em tres annos, como se fossem annos de
Aquelles de Moab, que escaparem, e con mercenário, será tirada a gloria de Moab
tra as relíquias da terra. com todo o seu numeroso Povo, e ficará
CAPITULO XVI pequeno e diminuto, de nenhum modo
Cordeiro enviaúo de Moab. Soberba dos grande.
Moabitas : lua próxima assolação. CAPITULO XVII.
ENVIA, Senhor, o Cordeiro domina Ruina de Damasco. Assolação de Samaria.
dor da terra, mandado da Pedra do Restos de Israel convertidos ao Senhor.
■deserto, ao monte da filha de Sião. PZO de Damasco. Eis-ahi que Da
2 E acontecera isto : Que assim como masco deixará de ser Cidade, e será
he a ave que tuge, e os passarinhos que como hum montão de pedras numa ruina.
voão do ninho, assim serão as rilhas de 2 As Cidades tTAroer serão abandona
Moab na passagem do Arnon. das aos rebanhos, e estes repousarão alli,
3 Toma conselho, convoca huma Jun e não haverá quem os espante.
ta: pee como noite a rua sombra no meio 3 E cessará o adjutorio da parte d'Ef-
dia: esconde os que fogem, e não entre raim, e o Reino depois da ruina de Da
gues os vagabundos. masco: e as relíquias da Syria serão como
4 Comtigo habitarão os meus fugiti a gloria dos filhos d'Israel : diz o Senhor
vos: tu, ó Moab, serve-lhes ile guarida dos exércitos.
em que se escondão da presença do devas 4 E acontecerá isto naquelle dia: ficará,
tador: por quanto feneceo o pó, esnsumido attenuada a gloria de Jacob, e a gordura
ficou o miserável : acabou já o que pizava de sua carne emmagrecerá.
a terra. 5 E será como o que na seifa ajunta o
5 E será estabelecido hum Throno em que ficou por segar, e a sua mão colherá
misericórdia, e sobrelle se assentará em as espigas : e será como o que busca as
verdade no tabernáculo de David quem mesmas espigas no valle de ltafaim.
julgue e procure o juizo, e promptamente 6 E ficará nelle hum como racimo d*
dê a cada hum o que he justo rabisco, e como quando no varejo da oli
6 Temos ouvido a soberba de Moab, veira restão na ponta d'hum ramo duas
elle he soberbo em extremo : a sua sober ou tres azeitonas, ou quatro ou sinco dos
ba, e a sua arrogância, e a sua indigna seus frutos no alto da arvore : diz o Se
rão são maiores que a sua fortaleza. nhor Deos d'Israel.
7 Por isso Moab, uivará para Moab, 7 Naquelle dia se humilhará°o homem
todo elle universalmente dará urros : ao seu Creador, e olharão os seus olhos
áquelles, que se jaetão das suas muralhas para o Santo dlsrael :
de ladrilho cozido, annunciai as pragas 8 E não se inclinará diante dos Altares,
que os ameação. que fizerão as suas mãos : nem tornará a
8 Porque os arredores d'Hésebon estão olhar para os bosques e Templos, obras
desertos, e os Príncipes das Nações talarão que fabricarão os seus dedos.
a vinha de Sábama : as suas varas chegá- 9 Naquelle dia as Cidades da sua forta
rão até Jazer : ellas andarão vagabundas leza serão desamparadas como os arados,
pelo deserto, os seus arrebentos que forão e as searas que forão abandonadas à vista,
deixados, passárão á outra banda do mar. dos filhos d Israel, c assim ficarás despo
9 Por esta causa chorarei com o pranto voada.
de Jazer a vinha de Sábama : embriagar- 10 Porque te esqueceste de Deos teu
te-hei com as minhas lagrimas, Hésebon, Salvador, e não te lembraste do teu forte
c Eleále : porque sobre a tua vindima, e Defensor: por isso plantarás huma boa
«obre a tua messe arremeteo a voz dos planta, e semearás hum giâo estrau
pizadores.
ISAIAS XVIII. XIX.
11 No dia da producção do que plan Egypcios e os Assyrws unidos no culto do>
tares sahir-te-hão labruscas, e de manha Senhor. Os Israelitas se ajuntarão a elles.
florecerá a tua semente: a messe te foi PEZO do Egypto. Eis-ahi subirá o
tirada no dia da herança, e doer-te-ha Senhor sobre huma nuvem leve, e
isto gravemente. entrará no Egypto, e os simulacros do
12 Ai da multidão de numerosos Povos, Egypto se commoveráõ diante da sua
semelhante ao estrondo do resoante mar: face, e o coração do Egypto se myrrhará
e desgraçado o tumulto das gentes, que he no meio delie.
bem como o sonido de muitas aguas. 2 E farei com que os Egypcios se
13 Os Povos soaráõ bem com» o sonido levantem contra os Egypcios : e pelejará
d'aguas d'inundação, e increpallo-ha, e cada hum contra seu irmão, e cada hum.
fugirá para longe : e será arrebatado bem contra seu amigo, huma Cidade contra
como a poeira dos montes pelo impulso outra Cidade, hum Heino contra outro
do vento, c como hum redemoinho diante Reino.
da tempestade. 3 E rebentará o espirito do Egypto nas-
14 No tempo da tarde eis-que também suas entranhas, e precipitarei o seu con
haverá turbação: no da manhã, igual- selho : e elles consultarão os seus simu
jmente não subsistirá. Esta he a herança lacros, e os seus adivinhos, e pythõcs, e
daquelles, que nos destruirão, e a sorte agoureiros:
dos que nos sequeão. 4 E entregarei o Egypto na mão de
CAPITULO XVIII. Senhores cruéis, e hum Kei forte os domi
JYo/ècia áccrça d'huma terra, sobre cuja nará, diz o Senhor Deos dos exércitos.
situação ainda hoje discordão entre si os 5 E se irá extinguindo a agua do mar,.
Jnterpretes. e o rio minguará, e se seccará.
AI da terra cymbalo de azas, que está 6 E as ribeiras se esgotarão : as leva
além dos rios da Ethiopia, das por entre marachões diminuirão, e se-
2 Do povo, que manda embaixadores sécearáõ. As canas e os juncos murcha-
por mar, e em vasos de junco sobre as ráÕ.
aguas. Ide Anjos velozes, a numa gente 7 O alveo dos regatos ficará descoberto
arrancada, e despedaçada: a hum "Povo des do seu olheiro, e toda a sementeira de
terrível, depois do qual não ha outro : a regadio se seccará, ir-se-ha murchando, e
huma gente que está esperando, e he não vingará.
pizada dos pés, a quem os rios lhe rou- 8 E entristecer-se-hâo os pescadores, e
bárão a sua terra. choraráõ todos os que lanção anzol ao rio,
3 Habitadores do Orbe, que morais na e desmaiarão os que estendem redes so
terra, quando for levantado o estendarte bre a tona d'agua.
nos montes, vós todos o vereis, e ouvireis 9 Confundidos serão os que trabalha-
o som da trombeta : vão em linho, frisando e tecendo finas
4 Porque o Senhor me diz isto: Re teias.
pousarei, e considerarei no meu lugar, 10 E ficaráõ as suas terras de regadio*
como he clara a luz do meio dia, c como a assim fracas: todos os que fazião lagoas-
névoa de orvalho no tempo da mésse. para apanhar peixes.
5 Porque antes da mésse todo elle 11 Os Príncipes de Tanis mostrárão-
floreceo, e a madureza temporã lançará ser estultos, os sábios conselheiros de
renovos, e os seus raminhos serão corta Faraó derão hum conselho insipiente:
dos com fouces : e o que for deixado, será como direis vós a Faraó : Eu sou filho,
cortado, e sacodido. dos sábios, filho de Reis antigos?
6 E ficaráõ servindo ao mesmo tempo 12 Onde estão agora os teus sábios7
de pasto ás aves dos montes, e ás alimá elles te annunciem, e apontem o que o
rias da terra: e estarão sobrelle os pássa Senhor dos exércitos tem resolvido sobre
ros em todo o Estio, e sobrelle invernaráõ o Egypto.
todas as alimárias da terra. 13 Loucos se tornárão os Príncipes de
7 Naquelle tempo serão levados pre Tanis, desanimados ficárão os Principes
sentes ao Senhor dos exércitos pelo Povo de Memfis, enganárão o Egypto, angulo-
arrancado e despedaçado : pelo povo ter dos Póvos delle.
rível, depois do qual não houve outro, 14 O Senhor diffundio no meio delle
pela gente que está esperando, esperando hum espirito de vertigem; e elles fizerão
« he pizada dos pés, a quem os rios lhe errar o Egypto em todas as suas obras,
roubárão a sua terra, ao lugar do Nome como o que vai fazendo cambetas em
do Senhor dos exércitos o monte de Sião. briagado e vomitando.
CAPITULO XIX. 15 E não terá o Egypto cousa que
Males com que o Setihor castigará o Egypto. distinga a cabeça c a cauda, ao que in-
Altar dedicado ao Senlior nesta terra. O curva e ao que refrêa.
Egypto ameaçado, e libertado. Ol 10 Naquelle dia ficaráõ os Egypcios
C62
ISAIAS XX. X*I.
como mulheres, e pasmarão e temerão 5 E temeráõ os Israelitas, e se enver
diante do movimento da mão do Senhor gonharáõ, de ter posto a sua esperança
dos exércitos, a qual elle mesmo esten na Ethiopia, e a sua gloria no Egypto.
derá sobrelles. 6 E dirá o habitador desta Tina na
17 E servirá de espanto ao Egypto a quelle dia: Eis-aqui tendes qual era a
Terra de Judá: todo o que se lembrar nossa esperança, a que homens recorre
delia, encher-se-ha de pavor á vista do mos nós implorando soccorro, para nos
desígnio do Sehhor dos exércitos, que elle livrarem da violência do Rei dos Assyrios :
mesmo formou sobrella. e como poderemos nós escapar ?
18 Naquellc dia haverá sinco Cidades CAPITULO XXI.
na Terra do Egypto, que fallaráô na língua Ruina de Babylonia. Noite que ameaça a
de Canaan, e que jurarão pelo Senhor Idumta. Desgraças que estão para cahir
dos exércitos : huma delias será chamada sobre a Arábia.
a Cidade do Sol. PEZO do deserto do mar. Como vem
19 Naquelle dia o Altar do Senhor os tufões da parte do Meio dia,
estará no meio da Terra do Egypto, e o assim a assolação vem do deserto, d'huraa
titulo do Senhor junto do seu termo. terra horrível.
20 Servirá de sinal, e de testemunho 2 Annunciadame foi huma dura visão :.
ao Senhor dos exércitos na Terra do Egy o que he incrédulo, perfidamente obra : e
pto. Por quanto clamarão ao Senhor á o que he assolador, tudo devasta. Marcha
vista daquelle que os attribula, e elle lhes Elam, sitia Médo : já fiz cessar todo o seu
enviará hum ' Salvador e hum Defensor, gemido.
que os livre. 3 Por esta causa se encherão de dor os
21 E será conhecido o Senhor pelo meus lombos, a angustia se apoderou de
Egypto, e conhecerão os Egypcios ao Se mim como angustia de mulher na hoia
nhor naquelle dia, e honrallo-hão com do parto : cahi desfalecido quando tal
hóstias e offertas: c farão ao Senhor vo ouvi, fiquei de todo perturbado quando o
tos, e os cumprirão. vi.
22 E ferira o Senhor ao Egypto com 4 O meu coração se murchou, as trévas
huma chaga, e a sarará, e voUar-se-hão me fizerão pasmar : a minha amada Ba-
para o Senhor e elle se lhes mostrará bylonia se tornou para mim em assom
aplacado, e os sarará. bro.
23 Naquelle dia haverá caminho do 5 Põe a meza, contempla d'huma
Egypto para os Assyrios, e entrará o guarita os que comem e bebem: levantai-
Assyrio no Egypto, e o Egypcio na Assy- vos, Príncipes, arrebatai o escudo.
ria, e servirão os Egypcios com Assur. 0 Porque o Senhor me disse estas
24 Naquelle dia será Israel o terceiro cousas : Vai, e põe huma sentinela : e a
para o Egypcio e para o Assyrio : a ben mesma te annuncie tudo quanto vir.
ção será no meio da terra, 7 E vio hl|m carro de dous homens a
25 A qual o Senhor dos exércitos aben cavallo, hum montado num asno, e ourro
çoou, dizendo: Bemaventurado he o meu montado num camelo : e pozse a contem
Povo do Egypto, e ao Assyrio obra es de plar attentamcnle isto com grande rnira-
minhas mãos: porém a ininha herança mento.
he Israel. 8 E gritou o leão : Sobre a atalaia do
CAPITULO XX. Senhor eu me acho estando em pé con
Cativeiro dos Epypeios-, e dos Ethiopes. tinuamente de dia: e sobre a minha
NO anuo em que Tharthan entrou em guarda eu me acho, estando em pé noites
Azot, de o ter enviado Sargou Rei inteiras.
dos Assyrios, e pelejado contra Azot, e 9 Eis-que chega hum e outro assim
havendo-a ja tomado : montado cada qual fazendo parelha com o
2 Naquelle tempo fallou o Senhor por seu carro, e respondeo, e disse: Cahio,
mão d'Isaias filho d'Amós, dizendo : Vai, cahio Babylonia, e todos os simulacros
e desata de teus lombos o sacco, e tira o dos seus deoses se fizerão pedaços arre-
próprio calçado dos teus pés. E fello meçados em terra.
assim, indo nu e descalço. 10 Debulha minha, e filhos da minha
3 E disse o Senhor : Assim como meu eira, o que eu ouvi ao Senhor dos exér
servo Isaias andou nú, e descalço, para ser citos ao Deos dTsrael, isso anesnio vos
hum sinal e hum prognostico de tres tenho annunciado.
annos sobre o Egypto, e sobre a Ethiopia, 1 1 O Pezo de Duma me brada desde
4 Assim levará diante de si o Hei dos Seir: Guarda que viste de noite? Guarda
Assyrios o cativeiro do Egypto, e a trans que viste de noite?
migração da Ethiopia, de moços e velhos, 12 O guarda respondeo: Chegou a-
nua e descalça, com as nádegas á mostra manhã e a noite : se buscais, buscai :
para ignominia do Egypto. convertei-vos, vinde
ISAIAS XXII. XXIII.
13 Pezo em Arábia. Vós dormireis á nha feito, e nem ainda de longe olhastes
tarde no bosque, nas varedas de Deda- para o seu Opifice.
uim. 12 E convidar-vos-ha o Senhor Deos
14 Vós os que habitais a terra do Meio dos exércitos naquelle dia ao gemido, e ao
dia, sahindo ao encontro do sequioso tra- pranto, á rapadura da cabeça, e ao cingi-
zei-lbe agua, succorrei com pão ao que foge. douro de sacco :
15 Porque elles fugirão de diante das 13 E eis-que se não verá mais que
espadas, de diante da espada imminente, prazer e alegria, matar novilhos e degollar
de diante do arco armado, de diante da carneiros, comer carnes, e beber vinho:
sanguinolenta refrega : Comamos c bebamos: porque á manhã
16 Porque o Senhor me diz estas cou morreremos.
sas : Ainda se conservará no espaço d' li E foi revelada esta voz do Senhor
hum anno, como em anuo de mercenário, dos exércitos nos meus ouvidos. Não se
e depois será tirada toda a gloria de vos perdoará por certo esta iniquidade até
Cedar. que morrais, diz o Senhor Deos dos exér
17 E esses restos do numero dos fortes citos.
frecheiros dos filhos de Cedar se diminui 15 Estas cousas diz o Senhor Deos dos
rão: porque o Senhor Deos d'Israel exércitos : Vai entra a fallar com aquelle,
taílou. que habita no Tabernáculo, com Sobna
CAPITULO XXII. Prefeito do Templo, e dir-lhe-has :
Profecia contra Jerusalém. . Sobna privado 16 Que fazes tu anui ? ou que figura es
âo seu Officio. Eliacim posto em seu tu aqui? pois que te lavraste aqui hum se
lugar. pulcro, lavraste com diligencia em lugar
PEZO do Valle da Visão. Que he o elevado hum monumento, hum domicilio
que tu também tens, pois ainda tu para ti em pedra.
com todos os teus subiste aos telha 17 Eis-que te fará o Senhor transportar
dos? como se transporta hum gallo, e como ao
2 Valle cheio de clamor, Cidade popu vestido assim te levará suspenso.
losa, Cidade triunfante de prazer: os teus 18 Elie te coroará com numa coroa de
morlos, não forão mortos á espada, nem tribulação, atirará comtigo como péla a
mortos em guerra. hum campo largo e espaçoso : alli morre
3 Os teus Príncipes fugirão todos jun rás, e a isso se reduzirá o carro da tua
tos, e forão atados com duras cadeias : gloria, deshonrada casa de teu Senhor.
jodos os que se acharão, forão prezos 19 E tc deitarei fóra do teu posto, e te
tuntamente, sem embargo de terem fugido deporei do teu ministério.
para longe. 20 E acontecerá isto naquelle dia : Cha
4 Por isso disse eu: Apartai-vos de marei ao meu servo Eliacim filho d'llel-
mim, eu amargamente chorarei : não to cias,
meis a peito o consolar-me sobre a ruina 21 E vestillo-hei da tua túnica, e con-
da filha do meu Povo. fortallo-hei com o teu cinto, e porei na
5 Porque este he hum dia de carnagera, sua mão o teu poder : e será como pai
e de pizadura debaixo dos pés, e de pran para os habitantes de Jerusalém, e para a
tos, destinado ao valle da Visão pelo Se Casa de Judá.
nhor Deos dos exércitos reconhecendo a 22 E porei a chave da Casa de David
muralha, e ostentandose magnifico sobre sobre os seus hombros : e elle abrirá, e
o monte. não haverá quem feche: e fechará, e não
6 E Elam tomou a aljava, o carro para haverá quem abra.
o soldado de cavallo, e deixou o escudo a 23 E fincallo-hei como estaca em lugar
parede toda despida. firme, e elle será como hum Throno de
7 E ficaráõ os teus Valles escolhidos gloria para a casa de seu pai.
cheios de quadrígas, e a cavallaria porá 24 K deixarão pendentes delle toda a
os seus quartéis á tua porta. gloria da casa de seu pai, diversas castas
3 E será descoberta a cobertura de de vasos, todo o vaso pequenino des dos
Judá, e verás iv:-]uelle dia o Arsenal da vasos de beber até todo o instrumento
casa do bosque. musico:
9 E vereis as brechas da Cidade de 25 Naquelle dia diz o Senhor dos exér
David, pois ellas se multiplicarão : e ajun citos : Será tirada a estaca que tinha sido
tastes as guas da Piscina debaixo, fincada num lugar firme : e será quebrada,
10 E contastes as casas de Jerusalém, e e cahirá, e perecerá o que estava pendur
demolistes as casas para fortificar a mu ado nella, porque o Senhor fallou.
ralha. CAPITULO XXIII.
11 E fizestes hum lago entre dous mu Humiliução e transmigração de Tyro. Seu
ros para a agua da Fiscina velha : e não restabelecimento. Ella consagrará ao
levantastes os olhos para aquelle, que a ti- Senhor ofruto do teu commercio.
£64
ISAIAS XXIV.
PEZO de Tyro. Uivai náos do mar : zilla-haás suas ganância»: e commerciará
porque devastada foi a casa, donde [j de novo com todos os lleinos da terra
tínhão por costume vir : da Terra de Ce- sobre a face da terra.
thim lhes foi isto revelado. 18 E serão as suas negociações e as
2 Calai-vos os que habitais na ilha : os suas ganâncias consagradas ao Senhor:
negociantes de Sidónia passando o mar, não serão guardadas, nem enthesoura-
te encherão. das: porque a sua negociação será para
3 A sementeira que cresce pelas muitas aquslles, que habitarem diante do Senhor,
aguas do Nilo, a messe producção deste para que comâo até se saciarem, e se vis-
no erão frutos delia : e assim se veio a tão até á velhice.
fazer huma Escala franca das Nações. CAPITULO XXIV.
4 Envergonha-te Sidónia: porque isto Males que hão de vir sobre a terra no fim
diz o mar : a fortaleza do mar esta dizen dos séculos.
do: Não estive de parto, nem pari, nem EIS-AHI dissipará o Senhor a terra, e
<TÍei mancebos, nem eduquei douzellas até a porá núa, e affligirá a sua face, e
á idade adulta. espalhará os seus habitadores.
3 Quando se ouvir esta' noticia no '2 E assim como for o Povo, assim será
Egypto, doer-se-hão o» homens logo que a o Sacerdote : e como o creado, assim o
ouvirem publicar de Tyro, seu amo : como a serva, assim a sua se
6 Atravessai os mares, uivai, os que nhora : como o que compra, assim aquelle
habitais na ilha: que vende : como o que dá ajuro, assim o
7 Por ventura não he esta aquella vossa que toma emprestado : como o que torna
Cidade, que des dos primeiros dias se a pedir a divida, assim o que deve.
gloriava na sua antiguidade? levalla-hão 3 Aterra com total estrago será desola
os seus pés para longe andarem peregrin da, e pela rapina saqueada. Por quanto o
ando. Senhor proferio esta palavra.
8 Quem formou este desígnio sobre 4 Chorou, e descamo a terra, e ficou des
Tyro noutro tempo coroada, cujos com- falecida : descahio o Orbe, ficou desfale
merciantes e. ão Príncipes, seus negocian cida a al tura do Povo da terra.
tes os inclytos da terra? 5 E ficou a terra inficionada pelos seus
9 U Senhor dos exércitos formou este habitadores : porque transgredirão as leis,
desígnio, para derribar a soberba de toda mudárão o direito, romperão a alliança
a gloria, e para reduzir a ignominia todos sempiterna.
os inclytos da terra. 6 Por esta causa a maldição devorará a
10 Sahe da tua terra como hum rio terra, e peccaráõ os habitadores delia : e
filha do mar, já daqui por diante não tens por isso intàtuar-se-hão os seus cultores, e
cinto. i serão deixados poucos homens.
11 O Senhor cstendeo a sua mão sobre 7 Chorou a vindima, enfraqueceo a vide,
o mar, elle abalou os Reinos : o Senhor gemerão todos os que se alegravão de
deu as suas ordens contra Canaan, para coração.
«smigalhar os seus valentes, 8 Cessou o regozijo dos tambores, aca
12 E disse : Não continuarás a te glo bou a algazara dos que estavão em alegria,
riar daqui por diante, soffrendo violência calou-se a doçura da cithara.
virgem filha de Sidónia : levantando-te 9 Não beberáõ vinho cantando árias:
passa-te por mar a Cethim, ahi também a bebida será amarga para os que a be
não terás descanço. berem.
13 Eis-ahi está, que não houve Povo 10 A Cidade da vaidade está demolida,
tal como a terra dos Caldéos, Assur a fechadas se achão todas as suas casas,
fundou ; levarão para o cativeiro os seus não entrando nellas pessoa alguma.
robustos, derrocarão as suas casas, deixá- 11 Nas ruas haverá clamor sobre o vi
rão-na posta em ruina nho : toda a alegria ficou abandonada :
14 Uivai náos do mar, porque devas desterrou-se o prazer da terra.
tada foi a vossa fortaleza. 12 Ficou dentro na Cidade huma soli
15 E acontecerá isto naquelle dia: Fi dão, e a calamidade opprimirá as suas
carás em esquecimento, 6 Tyro, setenta portas.
annos, como os dias d'hum Hei: mas de 13 Porque estas cousas verificar-se-hão
pois dos taes setenta annos será Tyro como no meio da terra, no meio dos Póvos :
o cântico d'huma meretriz. como se algumas poucas d'azeitouas, que
16 Toma a cithara, corre em torno a ficarão, se sacudirem da oliveira : e algum
Cidade, meretiz entregue ao esquecimento : par de cachos do rabisco, depois d'acabada
canta bem, repete a aria, para que haja a vindima.
memoria de ti. 14 Estes lcrantaráõ a sua voz, e canta
17 E acontecerá isto depois dos setenta rão louvores : darão rinchos des do mar,
annos : Visitará o Senhor a Tyro, e redu- quando o Senhor for glorificado.
665
ISAIAS XXV. XXVI.
15 Por esta causa com as verdadeiras tre nuvens, farás com que se vá murchan-
maximas de doutrina glorificai ao Senhor: , do a descendência dos fortes,
nas ilhas do mar ao Nome do Senhor , C E o Senhor Dos exércitos fará neste
Deos d'Israel. monte para todos os Póvos hum banquete
16 Des das extremidades da terra nós de manjares substanciaes, hum banquete
ouvimos os louvores, a gloria do justo. E de vinho, de substanciaes tutanos, dnura,
eu disse : O meu segredo para mim, ai vinho sem fézes.
de mim : os prevaricadores tem prevari 7 E neste monte quebrará a prizão do
cado, e com prevaricação de transgres laço atado sobre todos os Póvos, e a teia,
sores prevaricarão. que ordio sobre todas as Nações.
17 Para ti, que es habitador da terra, 8 Elie precipitará a morte para sempre:
está aparelhado o susto, a cova, e o laço. e o Senhor Deos enxugará as lagrimas de
18 E acontecerá : Que o que fugir da todas as faces, c tirará de sima de toda a
voz do susto cahirá na cova : e o que se terra o opprobrio do seu Povo : porque o
desembaraçar da cova ficará prezo no Senhor faltou.
laço : porque as cataractas lá das alturas 9 E dirá naquelle dia: Eis aqui temos
forão abertas, c serão abalados os funda que este he o nosso Deos, por elle esperá
mentos da terra. mos, e elle nos salvará : este he que he o
19 Com a rotura de suas partes será a Senhor, nós o esperámos longo tempo,
terra feita em pedaços, com o choque del nós exultaremos, e alegrar-nos-hemos com.
ias será a terra esmigalhada, com o seu a salvação que elle nos der.
abalo será a mesma terra desconjuntada, 10 Porque neste monte repousará a
20 Pelo balanço será agitada a terra mão do Senhor : e Moab será trilhado
como hum embriagado, e será tirada como debaixo delle, assim como se trilhão as
a tenda d'huma noite : e carregará sobrei- palhas debaixo d'hum carro.
la a sua iniquidade, e cahirá, e não tornará 1 1 E estenderá as suas mãos por baixo
a levantar-se. delle, assim como as estende o nadador
21 E acontecerá: Que naquelle dia para nadar : c abaterá a sua gloria com a.
virá o Senhor com a sua visita sobre a esmigalhaduta das mãos delle.
malicia do Ceo lá no alto, e sobre os Reis 12 E as fortificações das tuas altas mu- •
da terra, que estão sobre a terra. ralhas cahiráõ, e se abaterão, c viráõ a
22 E serão atados todos juntos num terra até se reduzirem a pó.
feixe para serem lançados no lago, e fica CAPITULO XXVI.
rão alli encerrados no cárcere : e depois Continuação do mesmo Cântico.
de muitos dias serão visitados. NAQUELLE dia se cantará este Cân
23 E a Lua se envergonhará, e se con tico em a terra de Judá : Sião Ci-
fundirá; o Sol, quando
. c>- reinar o Senhor
t i dos ,1 dade
11 da^ nossa fortaleza
. nella he oI Salvador,
li por mural .
exercitos no monte Sião, e em Jerusalém, elle será posto e antemu-
e for glorificado na presença de seus ral.
Anciãos. 2 Abri as portas, e entre huma gente
CAPITULO XXV. justa, que observa a verdade.
3 Foi-se o antigo erro : tu conservarás-
Cântico de ucçãode graças ao Senhor pelos a paz : a paz, porque em ti havemos esper
beneficio* que fez ao seu Povo, c pelo ado.
castigo que deo a seus inimigos 4 Vós esperastes no Senhor por séculos
SENHOR, tu es o meu Deos: çu te eternos, no Senhor Deos forte para sem
exaltarei, e apregoarei o teu Nome : pre.
porque tu fizeste maravilhas declaraste 5 Porque encurvará aos que habituo no
por fieis os teus antigos desígnios, amen. alto,humilhará a Cidade altiva.
2 Porque tu reduziste a Cidade a hum Hutnilhalla-ha até á terra, falla-ha des
tumulo, a Cidade Ibrte a ruina, a casa dos cer até se tornar era pó.
estranhos: para não ser Cidade, e para 6 Pizalla-ha o pé, os pés do pobre, os-
nunca já mais se reedificar. passos dos necessitados.
3 Por isso te louvará hum Povo forte, 7 A vareda do justo he direita, direito
a Cidade das Nações robustas te temerá. he o atalho do justo para por elle s*
4 Porque te fizeste fortaleza para o po andar. ,
bre, fortaleza para o necessitado na sua 8 E nós te esperámos, Senhor, na vare
tribulação : esperança contra o torvelinho, da dos teus juízos : o teu Nome, e a tua
sombra contra o calor. Porque o espirito memoria são a saudade da nossa alma.
dos robustos he como hum torvelinho que j 9 A minha alma te desejou de noite : í
impelir huma parede. até coiii o meu espirito nas minhas en
5 Tu, como o calor na sede, humilha- 1 tranhas despertarei des do ponto do dia
rás a insolência tumultuosa dos estranhos : ; para te buscar.
e como com hum calor que abraza por en- i Quando exercitares na terra os teusjui-
660
ISAIAS XXVII. XXVIII. r
wjs, aprenderão a justiça os habitadores 3 Eu o Senhor, que a conservo, de-
do Orbe. repente lhe darei de beber: para que
10 Compadeçamo-nos do ímpio, e elle talvez se não execute algum damno contra
não aprenderá a justiça: na terra dos ella, eu a guardo de noite, e de dia.
Santos obrou iniquidades, e não verá a 4 Eu não tenho indignação: quem me
gloriado Senhor, fará silva e espinho na peleja : marcharet
11 Senhor, exalte-se a tua mão, eelles contra ella, incendialla-hei igualmente?
não vejão : vejão, e sejão confundidos os 5 Ou deterá ella antes a minha forta
que tem inveja do teu Povo : e devore o leza, fará paz comigo, paz fará comigo ?
fogo a teus inimigos. 6 A pezar dos que investem com im-
12 Senhor, tu nos has de dar a paz : impeto a Jacob, florecerá o lançará germes
porque tu es o que fizeste em nós todas as Israel, e encheráõde fruto a face do Orbe.
nossas obras. 7 Por ventura ferio-o Deos a elle á
13 Senhor Deos nosso, huns amos sem proporção da chaga do que o fere? ou
ti nos possuirão, somente em ti nos re assim como matou aos seus violentamente
cordemos do teu Nome. mortos, assim foi elle morto ?
14 Não vivão os mortos, nãoresusci- 8 Quando ella for rejeitada, tu a jul
tem os gigantes : por isso he que tu os garás contrapondo huma medida a outra
visitaste e fizeste cm pó, e apagaste toda a medida : meditou no seu espirito de rigor
sua memoria. para o dia da calma.
15 Tu favoreceste esta nação, Senhor, 9 Por isso a iniquidade será deste moda
tu a favoreceste : por ventura foste tu glo perdoada á casa de Jacob: e todo este
rificado? tu a alongaste para as mais remo fruto sc reduz a que seja tirado o seu pec-
tas partes da terra. cado, quando pozer todas as pedras do
16 Senhor, elles te buscarão na angus Altar como pedras de cal esmigalhadas,
tia, saudável lhes foi na tribulação do seu não ficarão cm pé os bosques e os Templos .
murmúrio a tua doutrina. 10 Porque a Cidade forte será asso
17 Assim como a que concebe, quando lada, a fermosa será despovoada, e será
estiver próxima ao parto, confrangendo-se dá deixada como hum deserto : alli será
gritos nas suas dores : do mesinp modo nos apascentado o novilho, e alli se recostará,
tomámos nos, Seohor, diante da tua face. e consumirá as pontas da sua verdura.
18 Nós concebemos, e como que estU 11 As suas searas ficaráõ feitas em
vemos com dores de parto, e o que pari moinha pela seceura, viráõ as mulheres,
mos foi vento : não produzimos na terra e ensinai la-hão : porque não he Povo
frutos de salvação, por isso he que não ajuizado, por cuja causa não se compa
cahírão os habitadores da terra. decerá delle, o que o fez : e não lhe per
19 Os teus mortos viviráõ, os meus a doará o que o formou.
quem tirarão a vida resuscitaráõ : desper 12 E acontecerá: Que naquelle dia
tai, e cantai louvores, vós os que habitais ferirá o Senhor des do alveo do rio até á
no pó: porque o teu orvalho será hum torrente do Egypto, e vós filhos dlsrael
orvalho de luz, e tu reduzirás á ultima sereis congregados a hum e hum.
ruina a terra dos gigantes. 13 Também acontecerá : Que naquelle
20 Vai, Povo meu, entra n<s teus quar dia soará huma grande trombeta, e os-
tos, fecha as tuas portas sobre ti, deixa-te aue tinhão ficado perdidos viráõ da Terra
estar escondido hum pouco por hum mo dos Assyrios, e os que se achavão dester
mento, até que passe a indignação. rados r.a Terra do Egypto, e adorarão o
2 1 Porque eis-ahi sahirá o Senhor do Senhor no monte santo em Jerusalém.
seu lugar, para visitar a iniquidade do CAPITULO XXVIII.
habitador da terra contra elle : e a terra Ruina do Reino (V Efraim. Desolação do
descobrirá o sangue de que está alagada, e Reino de Judá.
não cobrirá mais d'entao por diante os AI da coroa de soberba, dos embriaga
seus violentamente mortos. dos d' Efraim, da fior caduca, gloria
CAPITULO XXVII. da sua exultação, dos que estavão no
Castigo do Príncipe oppressor do Povo de cume do valle fertilissinso, errantes por
Deos. Peccadu perdoado á casa de Jacob. causa do vinho.
Idolatria destruída. 2 Eis-aqui o Senhor valente e forte
"WTAQUELLE dia o Senhor armado como o Ímpeto d'huma chuva de pe
_L^| com a sua espada dura, e grande e dra: torvelinho que tudo quebra, como
forte, virá com a visita sobre Leviathan, Ímpeto de muitas aguas que inundão, e
essa serpente como numa alavanca, e sobre se espraião sobre huma espaçosa cam
Leviathan, serpente cheia de roscas, e ma pina.
tará a balêa, que está no mar. 3 Aos pés será pizada a coroa de so
2 Naquelle tempo a vinha qae dá vinho berba dos embriagados d'Efraim.
puro lhe cantará louvores. 4 E a flor caduca da gloria da sua
067
ISAIAS XXIX.
exultarão, que está sobre o cume do valle 18 E será apagado o vosso concerto
mui pingue, será como o fruto temporão, com a morte, e o vosso pacto com o In
que chega a amadurecer antes do Outono : ferno não subsistirá: quando passar o
o qual se algum pondo nelle os olhos o flagello de inundação, elle vos terá por
vir, logo assim que o tomar na mão, o emprego da sua pizadura.
devorará. 19 Ao ponto que elle tòr passando, vos
5 Naquelle dia o Senhor dos exércitos arrebatará: porque de manhã cedo pas
será a coroa de gloria, e a grinalda d'exul- sará, sem acabar de dia nem de noite, e }6
tação para o resto do seu Povo : unicamente a vexação vos fará entender
6 Eo espirito de justiça para o que está o que se ouvio.
assentado para bemjulgar, e a fortalezapara ; 20 Porque estreita he a cama, de sorte
os que voltarem da batalha para a porta. que hum dos dous ha de cahir : e humeo-
7 Mas também estes por causa do bertor curto não pôde cobrir a hum e outro.
vinho não entenderão, e por causa da 21 Porque o Senhor se levantará, como
embriaguez andarão sem se poderem ter : no Monte das Divisões : elle se mostrará
o Sacerdote e o Profeta não entenderão irado, como no Valle que está em Gabaon:
por causa da embriaguez, forão absorvidos para fazer a sua obra, huma obra alheia
pelo vinho, andarão cambaleando na em delle : para fabricar a sua obra, huma
briaguez, não conhecèrão o Vidente, ig obra delle que lhe he estranha.
norarão a justiça. 22 Cessai pois já de fazer zombaria,
8 Porque todas as mezas se encherão para que não succeda que se apertem
de vómito e d'asquerosidadcs, tanto assim mais as vossas cadeias : porque ouvi ao
que não haviajá lugar que estivesse limpo. Senhor Deos dos exércitos que a consum-
9 A quem ensinara a sciencia? e a mação e abbreviação de tudo isto mui
quem fará entender o que seouvio? aos cedo viria sobre toda a terra.
que já se lhes tirou o leite, aos que já fo 23 Percebei applicando os ouvidos, e
rão desmamados. escutai a minha voz, attendei, e ouvi as
10 Porque manda torna a mandar, minhas expressões.
manda torna a mandar, espera toma a 2* Acaso o lavrador lavrará sempre a
esperar, espera torna a esperar, hum pouco fim de semear, estará elle incessante
ahi, hum pouco ahi. mente estorroando e sachando a sua terra ?
11 Por quanto em falia de lábio, c em 25 Por ventura depois que igualar a
lingua estranha elle fallará a este Povo. superfície delia, não semeará a nigella, e
12 Ao qual disse: Este he o meu espalhará os cominhos, e lançará o trigo
descanço, conlòrtai ao cancado, e este he o a eito, e a cevada, c o milho, e a alfarroba
meu refrigério : e elles não quizerão ouvir. nos seus assignados lugares?
13 E ser-lhes-ha repetida esta palavra 26 E instruillo-ha para fazer isto com
do Senhor: Manda torna a mandar, manda juizo : o seu Deos o ensinará.
torna a mandar, opera torna a esperar, 27 Porque não será debulhada a nigella
espera torna a esperar, hum pouco ahi, com trilho armado de dentes de ferro,
hum pouco ahi : para que vão, e caião nem rodará a roda do carro por sima dos
para trás, e fiquem esmigalhados, e met- cominhos : mas será com huma vara
tidos no laço, e prezos. sacudida a nigella, e os cominhos com
14 Por esta causa ouvi a palavra do hum páo.
Senhor, homens escarnecedores,que exer 2<i E o trigo será esmiuçado : mas na
ceis a vossa dominação sobre o meu Povo, verdade não no debulhará sempre o que
que está cm Jerusalém. o dehulha, nem no apertará debaixo de si
15 Poque vóg dissestes: Nós fizemos a roda do carro, nem com as suas unhas
hum concerto com a morte, e fizemos o esmiuçará.
hum pacto com o Infemo. Quando 29 E isto sahio do Senhor Deos dos
passar o flagello de inundação, não virá exércitos, para fazer admirável o seu
sobre nós : porque temos posto a mentira conselho, e engrandecer a sua justiça.
por base da nossa esperança, e pela men CAPITULO XXIX.
tira fomos protegidos. Deiolação de Jerusalém e da Judia. Det-
16 Por isso estas cousas diz o Senhor feita de seus inimigos. Restabelecimento
Deos : Eis aqui estou eu que vou a lançar do*filhos de Judá.
nos fundamentos de Sião huma pedra, AI Ariel, Ariel Cidade que David
huma pedra approvada, angular, preciosa, expugnou : ajuntou-se hum anno a
fundada no fundamento : aquelle que crer, outro anno : correrão as Solemnidades.
não se apresse. 2 E cercarei de trincheiras a Ariel, e
17 E farei juizo com pezo, e justiça ella estará triste e desconsolada, e será
com medida : e a saraiva derribará a para mim como Ariel.
esperança da mentira: e as enchentes 3 E disporei bloquêo ao redor de ti,
das aguas deixarão alagada a protecção. fazendo hum como circulo fechado, •
ISAIAS XXX.
levantarei contra ti montanhas de terra, e dissesse a obra ao seu Artífice : Tu não
porei baluartes para te ter cercada. he que me fizeste : e o vaso dissesse ao
4 Tu serás humilhada, faltarás des da official que o fez : Tu disto não entendes
terra, e des do chão será ouvida a tua nada.
falia : e será como de Pythão a tua voz 17 Acaso dentro ainda de pouco tempo
sahiudo des da terra, e des do chão resmo- e em breve espaço não se converterá
niuhará a tua falia. o Libano em Carmelo, e o Carmelo não
5 E será como o pó miúdo a multidão se reputará por hum bosque
dos que teacóção: e como a palha volante li) E naquelle dia os surdos ouviráõ as
a multidão daquelles que prevalecerão palavras do Livro, e d'cntre as trévas e a
contra ti: escuridade verão os olhos dos cegos.
6 £ isto acontecerá de repente num 19 E alegrar-se-hão cada vez mais os
instante. Pelo Senhor será visitada com mansos no Senhor, e exultaráõ os homens
trovão, e abalo de terra, e com grande pobres no Santo d' Israel:
zoada dc torvelinho e de tempestade, e de 20 Porque dcsfaleceo o que prevalecia,
chamina de fogo devorante. acabou o escarnecedor, e forão cortados
7 E será como o sonho d'huma visão todos os que vigiavão para fazer mal :
nocturna a multidão de todas as Nações, 21 Aquelles que fazião peccar os
que pelejarão contra Ariel, e todos os que homens pelas suas palavras, e que ar-
se lhe pozerão em campo, e a sitiárão, e mavão sincadilhas ao que os reprehendia
prevalecerão contra ella. na Porta, e os que sem causa se apartarão
8 E bem como sonha o faminto que do justo.
come, e quando despertar se acha vazia a 22 Por esta causa, o Senhor que resga
sua alma : e assim como sonha o sequioso tou a Abrahão, diz isto á Casa de Jacob :
que bebe, e depois que acordar, fatigado Agora não' será confundido Jacob, nem
se sente ainda com sede, e a sua alma agora se envergonhará o seu rosto :
está vazia : assim será a multidão de 23 Mas quando vir a seus filhos, obra.
todas as Nações, que pelejárão contra o das minhas mãos, santificando no meio
monte Sião. delle o meu Nome, também elles santiii-
9 Pasmai, e admirai-vos, flutuai, e va- caráõ ao Santo de Jacob, e apregoarão o
cillai : embriagai-vos, mas não de vinho : Deos d'Israel,
cambaleai, mas não de embriaguez. 24 E os que estavão em erro de es
10 Porque o Senhor vos propinou hum pirito, chegarão a ter claro entendimento,
espirito d'adormecimento, elle fechará os e os resmoninhadores aprenderão a Lei.
vossos olhos, cobrirá os vossos Profetas e CAPITULO XXX.
Principes, que vem as visões : Vã confiança dos Judeos nt> soccorro do
11 E será para vós a visão de todos Egi/pto. Restabelecimento de Judá.
elles como as palavras d'hum Livro Sel Desfeita de seus inimigos.
lado, que quando o derem ao que sabe ler, AI filhos desertores, diz o Senhor, para.
lhe dirão : Lê esse Livro : e elle respon que tomásseis hum conselho, e não
derá : Não posso, porque está sellado. de mim : e urdísseis huma teia, e não
12 E dar-se-ha o Livro ao que não pelo meu espirito, para que assim aceres-
sabe ler, e se lhe dirá: Lê : e elle respon centasseis peccado sobre peccado :
derá : Não sei ler. 2 Que estais postos a caminho para.
13 E disse o Senhor: Pois que este descer ao Egypto, e não tendes consul
Povo se chega para mira com a sua boca, tado o meu Oráculo, esperando o auxilio
c com os seus lábios me glorifica, mas na fortaleza de Faraó, e tendo confiança,
o seu coração está cora tudo longe de na sombra do Egypto.
mim, e elles mederão culto movidos d'or- 3 E tomar-se-ha para vós a fortaleza,
denanças e doutrinas de homens : de Faraó em confusão, e a confiança da
14 Por isso eis-aqui estou cu que ac- sombra do Egypto em ignominia.
crescentarei huma cousa para excitar a 4 Porque os teus Principes estavão em
admiração a este Povo com hum grande Tanis, e os teus Embaixadores chegarão
o estupendo milagre: porque perecerá a até Hanes.
sabedoria dos seus sábios, e ficará escure 5 Todos fiçárão afrontados ávista d'hum
cido o entendimento dos seus prudentes. Povo, que lhes não pôde ser de proveito :
15 Ai dos que sois profundos decoração, não lhes servirão d'auxilio nem d'utilidade
para occultardes ao Senhor os vossos de alguma, senão de confusão e d'opprobrio.
sígnios : daquelles, cujas obras são feitas 6 Pezo dos jumentos do Meiodia. Ei-
no meio das trevas, e dizem : Quem hc los ahi vão por huma terra de tribulação
que nos vê ? e quem he o que nos conhece : e angustia, d'onde sahem a leoa, c o leão,
1 6 Perverso he este vosso pensamento : a vibora, e o basilisco volante, levando
Tem elle a ser como se o barro tivesse sobre os hombros de jumentos as suas
istejDtos de se levantar contra o oleiro, e riquezas, e sobre o espinhaço gibboso de
ISAIAS XXX.
camelos os seus thesouros, a hum Povo, que ouvir a voz do teu clamor, te respon
que lhes não poderá prestar para cousa derá.
20 E o Senhor vos dará hum pão aper
7 Porque o Egypto debalde e em vão tado, e agua pouca : e d'alli em diante
dará soccorro : por isso gritando sobre isto, não fará desapparecer para longe de ti o
disse : Alli só ha soberba, descança. teu Doutor : e os teus olhos estarão
8 Agora pois tendo entrado, escreve isto vendo o teu Mestre.
•sobre o buxo em sua presença, e regista-o SI E os teus ouvidos ouviráõ a palavra
com cuidado num Livro, e no ultimo dia delle, advertindo-te por detraz de ti : Este
servirá d'hum testemunho indelével para he o caminho, andai por elle : e não de
sempre : clineis nem para a direita, nem para a es
9 Porque he hum Povo que está pro querda.
vocando a ira, e são huns filhos mentiro •12 E contaminarás as laminas dos ído
sos, nuns filhos que não querem ouvir a los feitos da tua prata, e a sua vestidura
JLei de Deos. do teu ouro fundido, e arrojallas-has bem
10 Que dizem aos que vem : Não ve assim como a immundicia d'huma men
jais, e aos que olhão : Não olheis em pro struada. Sahe daqui, lhe dirás tu.
veito nosso para as cousas que são rectas : 23 E dar-se-ha chuva para o teu grão,
fallai-nos cousas agradáveis, vede para onde quer que o semeares na terra : e o
jiós enganadoras lisonjas. pão dos frutos da terra será abundantíssi
11 Alongai de mim o caminho, apartai mo e pingue : naquelle dia será o cordeiro
de mim a varéda, cesse de se repetir diante apascentado em espaçosa estensão na tua
da nossa face o Santo d'Israel. herdade :
12 Por cujo motivo diz isto o Santo d' 24 E os teus touros, e jumentinhos,
Israel : Por quanto vós rejeitastes esta que lavrão a terra, comeráõ toda a mistura
palavra, e tendes esperado na calumnia e de grãos como elles furão pádejados na
no tumulto, e ahi fizestes a vossa fir eira.
meza : 25 E sobre todo o monte alto, e sobre
13 Por isso esta iniquidade será para todo o oiteiro elevado haverá arroios d'
rós huma como abertura numa alta mu aguas correntes no dia da mortandade de
ralha que está para cahir, e he procurada, muitos, quando cahirem as torres.
•porque subitamente, quando se não espe 26 E a luz da Lua será como a luz do
ra, virá a sua mina. Sol, e a luz do Sol será sete vezes maior,
14 E será feita em pedaços como se como seria a luz de sete dias juntos no
quebra d huma fortíssima pancada huma dia, cm que o Senhor atar a ferida do seu
quarta de barro; e não se achará das suas Povo, e curar o golpe da sua chaga.
migalhas hum caco, em que se leve huma 27 Eis-ahi que o Nome do Senhor vera
brazinha d'hum fogão, ou se tire huma de longe, o seu furor ardente e grave de
pouca d'agua d'huma poça. supportar : os seus lábios estão cheios de
15 Porque o Senhor Deos, o Santo d' indignação, e a sua língua he como hum.
Israel diz assim . Se vós voltardes e vos fogo devorante.
deixardes estar em paz, sereis salvos : a 28 O seu assôpro he como huma tor
vossa fortaleza estará no silencio, e na es rente que inundando chega até o meio do
perança. Evós o nãoquizestes : pescoço para perder as Nações com huma
1G Antes dissestes : De nenhuma sorte, anniquilação, e o freio do erro, que estava
mas recorreremos aos cavallos. Por isso nos queixos dos Póvos.
mesmo he que vós fugireis. E montare 29 O vosso Cântico será como na noite
mos em ligeiros : por isso serão mais da santificada solemnidade, e a alegria do
ligeiros aquclles, que vos hão de perse coração como o que vai caminhando ao
guir. som da flauta, para entrar no monte do
17 Mil homens fugiráõ da vista do ter Senhor ao Forte dTsrael.
ror de hum só: e avista do terror de cinco 30 E o Senhor fará ouvir a gloria da
deitareis a fugir, até que fiqueis como sua voz, e mostrará o terror do seu braço
mastro de navio no cume d'hum monte, nas ameaças do seu furor, e com as cham-
e comoestendarte sobre hum oiteiro. mas d'hum fogo devorante : quebrará tudo
18 Por isso o Senhor espera para ter com torvelinho, e com pedra de saraiva.
misericórdia de vós : e por isso elle será 31 Porque á voz do Senhor ficará cheio
exaltado perdoando-vos : porque o Senhor de pavor Assur ferido com a sua vara.
he hum Deos de equidade : ditosos todos 32 E será perdurável a passagem da
os que o esperão. vara, que o Senhor fará descançar sobrel-
.19 Porque o Povo de Sião habitará em le com tambores e citharas : e num as
Jerusalém : tu de nenhuma sorte derra sinalado combate os vencerá.
mando lagrimas chorarás, elle com muita 33 Por quanto aparelhado está o lugar
commiseração se compadecerá de ti : logo de Tufeth des d'hontem, aparelhado pelo
670
ISAIAS XXXI. xxxir.
Bei, profundo, e dilatado. As suas ac- vem, e os ouvido9 dos que ouvem attenta-
cendalhas, são o fogo e muita lenha : o mente escutarão.
assopro do Senhor como huma torrente d' 4 E o coração dos insensatos entenderá
enxofre he o que o accende. a sciencia, e a lingua dos tartamudos se
CAPITULO XXXI. exprimirá com promptidão e clareza.
Continua o mesmo assumpto do Capitulo 5 Não será mais chamado Príncipe
passado. aquelle, que he insipiente : nem o fraudu
AI dos que descem ao Egypto a buscar lento sera intitulado Maioral :
soccorro, esperando nos cavallos, e 6 Porque o insipiente dirá fatuidade?,
tendo confiança nasquadrígas, porque são e o sçu coração praticará a iniquidade,
muitas : e nos cavalleiros, porque são mui para concluir a simulação, e fallar ao Se
valentes em extremo : e nao confiarão no nhor com huma lingua fraudulenta, e
Santo dTsrael, nem buscarão ao Senhor. deixar vazia a alma do faminto, c tirar a
2 Elie mesmo porém sendo sábio fez bebida ao sequioso.
-vir o mal, e não deixou de cumprir as suas 7 As armas do fraudulento são péssi
'palavras : e levantar-se-ha contra a casa mas : porque sempre elle forjou pensa
dos péssimos, e contra o auxilio dos que mentos para perder os mansos com hum
obrão a iniquidade. discurso mentiroso, quando o pobre fal-
3 O Egypto he hum homem, e não lava conforme a justiça.
hum Deos : e os seus cavallos são carne, 8 Porém o Príncipe cuidará naquellas
e não espirito : e o Senhor estenderá a cousas, que são dignas d'hum Príncipe,
sua mão, e dará comsigo em terra o auxili e elle mesmo estará vigilante sobre os
ador, e cahirá aquelle a quem se dá o Chefes.
auxilio, c todosjuntamente serão consumi 9 Mulheres opulentas, levantai-vos, e
dos. ouvi a minha voz : filhas confiadas, per
4 Porque isto me diz o Senhor: Assim cebei applicando os ouvidos ás minhas
como o leão, e o cachorro do leão ruge expressões.
sobre a sua preza, e quando se lhe pozer 10 Porque depois de dias, e de anno,
diante hum tropel de pastores, não se vós as cunfiadas sereis postas em turbação:
atterrará ao seu alarido, nem se espantará porque a vindima está consummada, não
da sua multidão : assim descerá o Senhor virá mais a colheita.
dos exércitos para pelejar sobre o monte 11 Pasmai, 6 opulentas, ficai cheias de
Sião, e sobre o seu oiteiro. turbação, 6 confiadas : despi-vos e enver-
5 Como as aves que voão, assim pro gonhai-vos, cingi os vossos lombos.
tegerá a Jerusalém o Senhor dos exér 12 Feri os vossos peitos, chorai sobre
citos, protegendo e livrando, passando e huma Região appetecivel, sobre huma
salvando. vinha fértil.
6 Convertei-vos, filhos d'Israel, assim 13 Os espinhos e os abrolhos viráõ so
como até o profundo vos tinheis rebel- bre a terra do meu Povo : quanto mais
lado. sobre todas as casas de prazer d'huma
7 Porque naquelle dia cada hum lan Cidade d'exultação?
çará fóra os seus Ídolos de prata, e os 14 Porque a casa foi deixada, a multi
seus idolos d'ouro, que vos fabricarão as dão da Cidade ficou desamparada, as tré-
-vossas mãos para peccardes. vas e essas palpáveis se pozerão sobre as
8 E Assur cahirá morto á espada não cavernas para sempre. Alli serão a fólg*
de varão, e devorallo-ha huma espada dos asnos montezes os pastos dos rebanhos,
' não de homem, e elle fugirá não do fio da 15 Até que sobre nós se derrame o Es
espada : e os seus mancebos ficarão sendo pirito lá do alto : e o deserto se tornará
tributários : cm Carmelo, e o Carmelo, será reputado
9 E esvaecer-se-ha de terror a sua for por hum bosque.
taleza, e os seus Príncipes fugiráõ espa 10 E habitará na solidão o juizo, e a
voridos, disse o Senhor: cujo fogo está justiça terá o seu assento no Carmelo.
em Sião, e a sua fornalha em Jerusalém. 17 E a paz será a obra da justiça, ea
; CAPITULO XXXII. cultura da justiça, o silencio, e a seguran
Reino dejustiça promeltido. ça des d'entâo para sempre.
EIS-AHI está que reinará hum Rei 18 E assentar-se-ha o meu Povo na
com justiça, e que presidirão os formosura da paz, e nos tabernáculos da
Príncipes com rectidão. confiança, e num descanço opulento.
2 E será este varão como hum refugio 19 Mas a saraiva cahirá na descida do
para o que se abriga do vento, e se repara bosque, e a Cidade com profundo abati
da tempestade, como arroios d'aguas na mento será humilhada.
sede, e sombra de pedra sobresahida em 20 Bemaventurados vós, os que se
terra deserta. meais sobre todas as aguas, niettendo
3 Não se oftuscaráõ os olhos dos que nellas o pé do boi e do asno.
671
ISAIAS XXXIII. XXXIV.
CAPITULO XXXIII. 17 Os seus olhos verão o Rei no seu
Iiuina dos inimigos de Judá. Livramento esplendor, verão a terra de longe.
deste Povo. Gloria de Jerusalém. 18 O teu coração meditará o temor:
AI de ti, que roubas, por ventura não onde está o Letrado ? onde o que peza as
serás também tu roubado? e tu que palavras da Lei? onde o Mestre dos peque
desprezas, por ventura não serás também ninos?
tu desprezado? quando acabares de des 19 Tu não verás hum Povo descarado,
pojar, serás despojado : quando já cançado hum Povo d'alta linguagem : de modo
deixares de desprezar, serás desprezado. que não pessas entender a delicadeza da
2 Senhor, tem misericórdia de nós : língua delle, no qual não ha sabedoria
porque nós te esperámos: se o nosso alguma.
braço des da manhã, e a nossa saúde no 20 Olha para Sião Cidade da nossa so-
tempo da tribulação. lemnidade: os teus olhos verão a Jerusa
3 A'voz do Anjo fugirão os Póvos, e á lém, aquclla habitação opulenta, aquelle
tua exaltação forão dispersas as Gentes. tabernáculo, que não poderá de modo al
4 E ajuntar-se-hão os vossos despojos gum ser transportado: nem serão arranca
como se apanhão os brugos, como quando das as suas estacas por toda a eternidade,
as cóvas estiverem cheias delles. nem corda alguma das suas se quebrará :
5 O Senhor foi engrandecido, porque 2 1 1'orque sómente alli he que nosso
habitou no alto : elle encheo a Sião dc Senhor se ostenta na sua magnificência :
juizo e dejustiça. lugar de rios, canaes larguíssimos e pa
6 E a fé reinará nos teus tempos : a tentes : não passará por elle baixel a remo,
sabedoria e a sciencia serão as riquezas da nem galé grande de tres ordens de remos
salvação : o temor do Senhor esse he o o atravessará.
seu thesouro 22 Porque o Senhor he o nosso Juiz, o
7 Eis-ahi que os que estiverem vendo Senhor o nosso Legislador, o Senhor o
clamaráõ amargamente. nosso Rei 1 elle mesmo nos salvará.
8 Forão dissipados os caminhos, cessou 23 As tuas enxárcias affroxárão, e não
o que passava pela vareda, ficou annullado aguentarão : estará em tal estado o teu
o pacto, elle rejeitou as Cidades, não teve mastro, que não possas estender a bandei
em conta os homens. ra. Então se repartiráõ os despojos de
9 A terra chorou, e desfaleceo : o Lí muitas prezas : os coxos arrebatarão cada
bano foi posto em confusão e num estado hum sua parte daquelle sacco.
de vilipendio, e Sarou se tomou como 24 E o vizinho não dirá : Eu já cancei :
hum deserto : e Basan e o Carmelo forão quanto ao Povo que mora para aquelles
sacudidos. arredores, será delle tirada a iniquidade.
10 Agora me .levantarei eu, diz o Se CAPITUO XXXIV.
nhor: agora serei exaltado, agora serei Vinganças do Senhor contra as Nações, e em
posto em alto. especial contra a Idumía. Ou segunda
11 Vós concebereis ardor, parireis pal S. Jeronymo, ruiaa final do Mundo, de
has : o vosso espirito como fogo vos devo que lhefigura a destruição de Jerusalém
rará. pelos Romanos.
12 E serão os Póvos como a cinza, que CHEGAI Gentes, e ouvi, e Póvos
fica d'hum incêndio, como espinhos ata attendei : ouça a terra, e a sua ple
dos num feixe arderão no fogo. nitude, o Orbe, e tudo o que elle produz.
13 Vós os que estais longe, ouvi o que 2 Porque a indignação do Sennor está
eu fiz, e os que estais vizinhos, conhecei a a cahir sobre todas as Nações, e o seu
minha fortaleza. furor sobre toda a milicia delles : matou-
14 Os peccadores forão aterrados em os, c entregou-os a huma violenta morte.
Sião, o medo se ensenhoreou dos hypocri- 3 Os seus desta maneira mortos serão
tas. Qual de vós poderá habitar com o arrojados, e levantar-se-ha dos seus cadá
fogo devorante ? qual de vós habitará com veres hum grande fedor : os montes serão
os ardores sempiternos ? inficionados do sangue delles.
15 Aquelle que anda em justiça, e falia j 4 E desfalecerá toda a milicia dos
verdade, o que arremeça longe de si a) Ceos, e os Ceos se enrolaráõ como bua»
avareza enriquecida pela calumnia, e sa Livro : e toda a sua milicia cahirá como
code as suas mãos de todo o presente ; o que cahe a folha da vinha e da figueira.
tapa os seus ouvidos para não ouvir san 5 Porque a minha espada se embriagou
gue, e fecha os seus olhos para não ver o no Ceo: eis-ahi vai cila a descarregar
n.al. sobre a Iduméa, e sobre hum Povo, que
16 Este tal habitará nas alturas, viráõ eu destinei para o matadouro, para exer
ser as fortificações d'hum Castello ro cer a minha justiça.
queiro a sua elevação : deo-se-lhe o pão, 6 A espada do Senhor está cheia de
as suas aguas são fieis. sangue, ella engrossou com a gordura,
672
ISAIAS XXXV. XXXVI.
j»t sangue dos cordeiros, e dos bodes, 3 Confortai as mãos froxas, e corro-
pelo sangue dos carneiros de bons tuta borai os joelhos débeis.
nos: porque a victima do Senhor será 4 Dizei aos pusillanimes : Tomai aso-
em Bosra, e a grande matança na terra mo, e não temais : Eis-ahi trará o vosso
d'Edom. Deos a vingança da retribuição : o mesmo
7 E descerão com elles os unicórnios, e Deos virá, e elle vos salvará.
os touros com os poderosos : a terra se 5 Então se abriráõ os olhos dos cegos,
embriagará com o seu sangue, e o chão e se desimpedirão^ os ouvidos dos surdos.
<om a gordura delles pingues : 6 Então saltará o coxo como o cervo,
8 Porque he o dia da vingança do Se e • desatar-se-ha a lingua dos mudos:
nhor, o anno das retribuições de justiça porque da terra arrabentárão manan-
acerca de Sião. ciaes d'aguas no deserto, e torrentes na
9 E converter-se-hão em pez as suas solidão.
■torrentes, e o seu chão em enxofre : e a 7 E a terra que estava secca, se tor
sua terra se tornará num pez ardente. nará em tanque, e a que ardia de sede,
10 De noite e de dia não se apagará, o em fontes d aguas. Nas cavernas, em
seu fumo subirá para sempre : de gera que d"antes habitavão os dragões, nascerá
ção em geração será assolada, pelos séculos a verdura da cana e do junco.
dos séculos não haverá quem por ella passe. 8 E haverá alli huma vareda e hum
11 E possuila hão o onocrótalo, e o caminho, que se chamará o caminho
-ouriço : a ibis, e o corvo habitarão nella : santo, não passará por elle o impuro, e
e estender- sc-ha sobrella a medida, para este será para vós hum caminho direito,
se reduzir a nada, e o nivel para se arra- de sorte que por elle andem os loucos
zar de todo. sem se perderem.
13 Os seus Fidalgos não ficaráõ ahi : ) 9 Não se achará ahi o leão, e a má
imas antes invocarão o Rei, e todos os seus I bésta não subirá por elle, nem se achará
Príncipes serão anniquilados. ! alli : e pelo mesmo andaráõ os que forem
13 E nasccráõ nas suas casas espinhos salvos.
■e urtigas, e nas suas Fortalezas o aze 10 E os remidos pelo Senhor voltarão,
vinho : e ella virá a ser covil de dragões, c viráõ a Sião cantando os seus louvores :
« pastagem d'avestruzes. e huma alegria sempiterna fará assento
14 E nella se encontrarão os demónios sobre a sua cabeça : possuirão gozo e
•com os onocentauros, e os peludos cla- alegria, e delles fugirá a dor e o gemido.
xuaráõ huns para os outros : alli se deitou CAPITULO XXXVI.
•a lamia, e achou para si descanço. Sennaquerib marcha contra a Judia. De
15 Alli teve o ouriço a sua cova, e putação de Rabsnces a Ezequias. Inso
*creou os seus filhinhos, e a abrio em lente faliu deste Enviitdo.
roda, e á sombra delia os abrigou : alli EACONTECEO no anno decimo
se ajuntarão os milhanos, huns ao pé dos quarto do Rei Ezequias, que Sen
outros. naquerib Rei dos Assyrios foi sobre todas
16 Buscai diligentemente no Livro do as Cidades fortificadas de Judá, e as
Senhor, e lede : huma só cousa destas tomou.
não faltou, huma não buscou a outra: 2 E o Rei dos Assyrios enviou a Rab-
-porque o que sahe da minha boca, elle o saces des de Laquis a Jerusalém, ao Rei
mandou, e o seu mesmo espirito ajuntou Ezequias com hum formidável exercito,
-estas cousas. e fez alto ao pé do aqueducto da piscina
17 E elle mesmo lhes lançou a sorte, e de sima no caminho do Campo do lavan
-a sua mão lha repartio a ellas por me deira.
dida : desde então para sempre a pos- 3 E sábio para ir ter com elle Eliacim
suiráõ, de geração em geração habitaráõ filho d'Helcias, que era Mordomo Mor
-nella. da Casa do Rei, e Sobna Secretario dis
CAPITULO XXXV. tado, e Joahé filho d'Asaf Chronista
•Consolação e felicidade dos que crem no Mór.
Salvador. 4 E Rabsaces lhes disse : Dizei a Eze-
ATERRA deserta c sem caminho se Suias : Eis-aqui o que diz o grande Rei, o
alegrará, e a solidão exultará, e lei dos Assyrios :. Que confiança he essa,
florecerá como a açucena. em que tu confias ?
2 Lançando germes ella copiosamente 5 Ou com que desígnio ou forças per-
brotará, e com intensa alegria e muitos tendes tu rebellar-te ? sobre quem fundas
louvores, de prazer saltará : a gloria do tu a confiança, para te haveres apartado
Libano lhe foi dada : a fermosura do Car de mim ?
melo, e de Saron, os seus mesmos habi 6 Já vejo que tu confias sobre o
tantes verão a gloria do Senhor, e a mag Egypto, sobre esse bordão de cana [re
nificência do nosso Deos. criada, na qual se se firmar hum homem,
£Port.] 3 X 678
ISAIAS XXXVII.
ella se lhe metterà pela mão, e a traspas acaso livrarão elles da minha mão a Sa
sará : assim he Faraó Rei do Egypto para maria?
todos, os que confiâo nelle. 20 Qual he d'entre todos os deoses
7 E se me responderes : Nós confiamos dessas terras, o que tenha livrado o seu
bo Senhor no^so Deos : acaso não he este paiz da minha mão, para que o Senhor
aquellc mesmo, cujos Altos e Altares possa também livrar a Jerusalém da mi
deslruio Ezequias, e disse a Judá e a nha mão ?
Jerusalém : Diante deste Altar adora- 21 E elles se pozerão em silencio, e
leis? não lhe responderão huina só palavra.
8 Agora pois rende-te ao Rei dos Assy- Por quanto assim lho havia mandado o
rios meu amo, e eu te darei dous mil Rei, dizendo : Não lhe respondais.
cavallos, e não poderás entre os teus achar 22 E entrou Eliacim filho d'IIelcias,
homens para montar nelles. que era Mordomo Mór da Casa do Rei, e
9 Puis como supportarás tu a face de Sobna Secretario d'Estado, e Joahé filha
qualquer dos menores servós de meu amo d'Asaf Chronista Mór para fallar a Eze
sendo o tal Governador d'hmn só lugar ? quias rasgados os vestidos, e todos lhe re
£ se confias no Egypto, nas quadrígas, e latarão as palavras de Rabsaces.
nos cavalleiros : CAPITULO XXXVII.
10 Por ventura vim eu também agora Consternação d1Ezequias. Isaúis o assegu-
a esta terra sem ordem do Senhor para a ra. Blasfémias de Sennaqucrib. Ora
perder ? O Senhor he que me disse : ção d' Ezequias. Isaias lhe promette o
Entra nessa terra, e destroe-a. soccotTo do Senhor. O Anjo do SenJior
11 E disse Eliacim, e Sobna, e Joahé a destroe o exercito de Sennaquerib.
Rabsaces : Falia aos teus servos cm lín ACONTECEO, que tendo ouvido
gua Synaça : porque nós a entendemos : E a tal noticia o Rei Ezequias, ras
não nos falles na Judaica, estando-nos gou os seus vestidos, e cobrio-se de sacco,
a escutar o Povo, que está em sima do e entrou na Casa do Senhor.
muro. 2 E mandou a Eliacim, que era Mor
12 E Rabsaces lhes disse : Acaso he domo Mór da sua Casa, e a Sobna Secre
ao teu amo e a ti que meu amo me man tario d'Estado, e aos mais anciãos d'entre
dou, para dizer todas estas palavras ; e os Sacerdotes, cobertos de saccos ao Pro
não antes aos homens, que estão assenta feta Isaias filho d'Amós,
dos no muro, paia que comâo os seus 3 E lhe disserão : Eis-aqui o que dir
excrementos, c coinvosco bebão a ouriua Ezequias : Dia de tribulação, e de cor-
dos seus pés ? repção, e de blasfémia he este dia : porque
13 E Rabsaces se poz em pé, e gritou chegárão os filhos até o ponto de nascer,
em alta voz na lingua Judaica, e disse : porem não ha força na mãi para que os
Ouvi as palavras do grande Rei, do Rei faça vir á luz.
dos Assyrios. 4 O Senhor teu Deos he certo que
14 Kis-aqui o que diz o Rei: Não vos d'algum modo terá ouvido as palavras de
seduz. i Ezequias, porque elle vos não po Rabsaces, que enviou o Rei dos Assyrios
derá livrar. seu amo para blasfemar o Deos vivente,
15 E não vos infunda Ezequias con e affrontallo com os discursos, qu« o Se
fiança no Senhor, dizendo : O Senhor in nhor teu Deos ouvio : eleva pois a lua
dubitavelmente nos ha de livrar, esta oração por este resto, que ainda se acha.
Cidade não ha de ser entregue na mão 5 E os servos do Rei Ezequias forão
do Rei dos Assyrios. ter com Isaias,
10 Não queirais ouvir a Ezequias : 6 E Isaias lhes respondeo: Direis a
porque eis-aqui o que diz o Rei dos Assy vosso amo o seguinte : Eis-aqui o que
rios : Fazei comigo alliança, e vinde para diz o Senhor : Não temas á vista das pa
mim, c comei vós cada hum da suiz vinha, lavras que ouviste, com as quaes os servos
e cada hum da sua figueira : e bebei cada do Rei dos Assyrios me blasfemárão.
hum da agua da sua cisterna, 7 Eis-aqui estou eu que lhe darei hum
17 Até que eu venha, e vos leve para espirito, e elle ouvirá huma nova, e vol
huma terra, que he como a vossa terra, tará para a sua terra, e fallohei cahir
terra de grão e de vinho, terra de pães e morto á espada na sua terra.
de vinhas. 8 Voltou pois Rabsaces, e achou ao
18 Nem vos inquiete Ezequias com Rei dos Assyrios posto em campanha
dizer : O Senhor nos livrará. Tor ven contra I.obna. Porque tinha ouvido dizer
tura os deoses das Gentes livrárâo cada que elle se havia retirado de Laquis,
hum a sua terra da mão do Rei dos As 9 E a respeito de Tharaca Rei da Ethio-
syrios ? pia, ouvio aos que assim dizião : Sabio para
19 Onde esta o deos d'Emath, e pelejar contra ti.. O que tendo elle ouvido,
trArfad ? onde está o deos de Séfarvaira ? enviou messageirò^ a Ezequias, duende ;
674
ISAIAS XXXVII.
10 Isto direis a Ezequias Rei de Judá, 25 Eu cavei, e belii a agua, e seque1
quando lhe tkllardes: Não te engane o com a planta de meus pés todos os arroios
teu Deos, em quem tu confias, dizendo : em prezas retidos.
Mo será entregue Jerusalém na mão d0 20 Tu por ventura não ouviste dizer o
Eci dos Assyrio*. que noutro tempo eu lhe fiz? des dos dias
1 1 Eis-ahi que tu tens ouvido todas as antigos eu formei este projecto : e agora
cousas, que fizerão os Keis dos Assyrios o executei : e assim se íez para extirpação
a todas as terras, que destruirão, e 1u dos outeiros que pelejão lodos juntos, e
poderás livrar-te? das Cidades fortificadas.
12 Por ventura os deoses das Gentes 27 Us habitadores delias tendo mãos
livrárão aquclles ,Póvos, que meus pais curras tremerão, e ficárão confundidos:
destruirão, (Jozan, e Haran, e Kcsef, e os tornarão-se como o feno dos campos, e a
filhos d'Eden, que estavão em Tha- relva do pasto, e a herva dos telhados,
lassar ? que se seccou antes d'amadurecer.
13 Onde está o Hei d'Rmath, e o Hei 23 Eu soube a tua habitação, c a tua
d'Arfad, e o Rei da Cidade de Séfarvaim, sahida, e a tua entrada, e o teu desatino
d'A na, e d'Ava ? contra mim.
14 E tomou Ezequias as cartas da mão 20 Quando tu te enfurecias contra mim,
dos messageiros, e léo~as, e subio á Casa a tua soberba subio até os meus ouvidos :
do Senhor, e as estendeo Ezequias diante eu te porei pois huma argola nos teus
do Senhor. narizes, e hum freio nos teus lábios, e
15 E orou Ezequias ao Senhor, di te farei voltar pelo caminho, por ondo
zendo : vieste.
10 Senhor dos exércitos Deos d'Israel, 30 E tu terás isto por sinal: Come
que estás assentado sobre os Querubins : neste anno do que nasce espontanea
tu só és o Deos de todos os Reinos da mente, e no segundo anuo sustetita-te de
terra, tu o que fizeste o Ceo, e a terra. frutas : mas no terceiro anno semeai,
17 Inclina, Senhor, o teu ouvido e ouve: e segai, e plantai vinhas, c comei o fruto
abre, Senhor, os teus olhos, p vê, e otive delias.
todas as palavras de Sennaquerib, as quaes 31 E isso que ficar salvo da casa de
elle mandou dizer para blasfemar o Deos Judá, e o que delia resta, lançará raizes
vivente. para baixo, e produzirá o seu fruto para
18 Por quanto verdadeiramente, Se srma :
nhor, que os Reis dos Assyrios deixarão 32 Porque de Jerusalém sahiráõ as
despovoadas as terras, e as suas regiões. relíquias, e do monte Sião a salva
19 E entregarão ao logo os deoses ção : isto fará o zelo do Senhor dos exér
delias : porque elles não erão deoses, mas citos.
obras das mãos dos homens, páo e pedra : 33 Por ruja causa eis-aqui o que diz o
e os esmigalhárão. Senhor a respeito do Rei dos Assyrios :
20 Agora pois, Senhor nosso Deos, Elle não entrará nesta Cidade, nem ati
salva-nos da sua mão : e conheção todos rará contra ella setas, nem o escudo a
os Reinos da terra, que só tu és Senhor. investirá, nem levantará trincheiras ao
21 E mandou Isaias filho dA mós dizer redor delia.
a Ezequias : Eis-aqui o que diz o Senhor 34 Pelo caminho por onde veio, por esse
Deos ri' Israel : Pelo que diz respeito ás voltará, e não entrará nesta Cidade, diz o
rogativas que me fizeste ácerca de Scima- Senh-jr :
tjuerib Rei dos Assyrios : 35 E eu protegerei esta Cidade, para
22 Esta he a palavra, que sobríllc a salvar por amor de mim, e por amor de
fatiou o Senhor : Elie te desprezou, e te David meu servo.
insultou, ó Virgem filha de Sião : elle por 3t» Sahio pois o Anjo do Senhor,
cietrás de ti moveo a cabeça, ó filha de e ferio cento e oitenta e sincó mil
Jerusalém. hòmcns no campo dos Assyrios. E le-
23 A quem affrontaste, e a q:iem blas vantarão-se pela manhã, e eis-que todos
femaste, e contra quem levantaste a vo/, estavão já reduzidos a cadáveres de mor
e tens elevado a altiveza de teus olhos '. tos.
Contra o Santo dlsrael. 37 E se retirou (Palli Sennaquerib Rei
24 Por mão de teus servos tens affVon- dos Assyrios, e sc foi, e voltou, e habitou
tado ao Senhor : e disseste : Eu com a em Ninive.
multidão das minhas quadrígas subi ao 3H E aconteceo que adorando elle no
íilto dos montes, aos cabeços do Líbano . Templo a Nesroc seu deos, Adrameléc,
e cortarei os elevados cedros delle, e as e Sarasar seus filhos o ferirão com as
&uas faia» escolhidas, e entrarei na al suas espadas : e fugirão para a Terra de
tura do seu cume, no bosque (lo seu Ararat, e reinou Asarhaddon seu filho em
Carmelo. seu lugar.
•X » 673
.SAIAS XXXVIII. XXXIX.
CAPITULO XXXVIII. Senhor, eu padeço violência, responde
tu por mim.
Mjoen^a d Ezequias. Sua milagrosa cura. 15 Que direi eu, ou que me responderá
Retrogradação do Sol. Cântico d'Eze- elle a mim, quando elle mesmo he que o
quias. fez?
TikTAQUELLES dias adocceo Ezequias Repassarei diante de ti pela memoria
d'huma enfermidade mortal: e todos os meus annos com amargura da.
Isaias Profeta filho d'Am6s entrou aonde minha alma.
elle estava, e lhe disse : Eis-aqui o que diz 10 Senhor, se assim he que se vive, e
o Senhor: Dispõe da tua casa; porque tu se a vida do meu espirito se passa em taes
morrerás, e não vivirás. cousas, tu me castigarás, e tu me farás
2 E voltou Ezequias o seu rosto para a viver.
parede, e orou ao Senhor, 17 Eis-aqui na paz a minha amargura
3 E disse : Esta he a rogativa que te amargosissima :
faço, Senhor, lembra-te, eu to peço, de Tu porém livraste a minha alma para
como tenho andado diante de ti em ver ella nao perecer, lançaste para trás das
dade, e com hum coração perfeito, e fiz o tuas costas todos os meus peccados.
que he bom aos teus olhos. E deiramou ; 18 Porque o Inferno te não bemdirá,
Ezequias grande copia de lagrimas. nem a morte te louvará : os que descem
4 Então se dirigio a palavra do Senhor ao lago, não esperarão a tua verdade.
a Isaias, dizendo: | 19 O que vive, o que vive, esse he o
5 Vai, e dize a Ezequias: Eis-aqui o que te bemdirá, como eu também o faço
que diz o Senhor Deos de David teu pai : hoje: o pai fará notória aos filhos a tua
/Ouvi a tua oração, e vi as tuas lagrimas : verdade.
reis-aqui estou eu que accrescentarei sobre 20 Senhor, salva-me, e nós cantaremos
o* teus dias quinze annos : todos os dias da nossa vida os nossos Sal
A E livrar-lc-hei da mão do Rei dos mos na Casa do Senhor.
Assyrios, a ti, e a esta Cidade, e a prote 21 Ora Isaias mandou que tomassem
gerei. huma massa de figos, e que feita delia
7 E ser-te-ha dado este sinal pelo Se huma cataplasma lha pozessem sobre a
nhor, pois que o mesmo Senhor cumprirá chaga, e sararia.
66ta palavra, que fallou : 22 E Ezequias disse: Que sinal terei
8 Eis-aqui estou eu que farei com que eu de que ainda subirei á Casa do Senhor?
a sombra das linhas, pelas quaes cila tinha i CAPITULO XXXIX.
passado no relógio d'Accaz em razão do Mostra Ezequias os seus Thesouros aos
gyro do Sol, volte dez linhas atrás. E Embaixadores do Rei de Babylonia. Hc
retrocedeo o Sol dez linhas pelos gráos, por isso reprehendido por Isaias.
por onde tinha descido. NAQUELLE tempo enviou Merodac
9 Cântico dT.zequias, Rei de Judá, de Baladan, filho de Baladan Rei de
pois de ter estado doente, e havendo já Babylonia, cartas e presentes a Ezequias :
convalescido da sua enfermidade. porque tinha ouvido dizer que havia esta
10 Eu disse: Na ametade de meus do doente, e que já tinha convalescido.
dias irei para as portas do Inferno. 2 E alegrou-se Ezequias com estes
Busquei o resto de meus annos. Enviados, e lhes mostrou o repositório
11 Eu disso: Não verei ao Senhor dos aromas, e da prata, e do ouro, e dos
Deos na terra dos viventes. perfumes, e das melhores confeições, e
Não verei mais a homem algum, nem a todos os gabinetes das suas alfaias, e em
habitador do descanço. geral tudo o que se achava nos seus thes
IS Tirou-se a minha geração, e ella se ouros. Não houve nada no seu Palacio,
me enrolou como huma tenda de pasto e de quanto estava debaixo do seu poder
res. que Ezequias lhe não mostrasse.
A minha vida foi cortada como por 3 Então entrou o Profeta Isaias aonde
hum tecelão : quando eu ainda a estava estava o Rei Ezequias, e lhe disse : Que
urdindo, elle me cortou : des da manhã te disserão estes homens? e donde vierão
até á tarde tu me acabarás. elles para te fallar? E respondeo Eze
13 Eu esperava até á manhã, elle quias: Vierão ver-me d'hum paiz mui
tomo hum leão assim esmigalhou todos remoto, de Babylonia.
os meus ossos : 4 E disse: Que virão elles em tua
Des da manhã até á tarde tu me aca casa? E respondeo Ezequias : Virão tudo
barás: o que ha em minha casa : não houve nos
14 Eu assim clamarei como o filhinho meus thesouros cousa, que eu deixasse de
da andorinha, gemerei como a pomba : lhes mostrar.
Os meus olhos cançárão, olhando para ; 5 E disse Isaias a Ezequias : Ouve a
o alto : palavra do Senhor dos exércitos.
era
ISAIAS XL.
6 Eis-ahi está que viráõ dias, e todas | toda a massa da terra, e poz em pezo os
as cousas, que ha na tua casa, e que teus montes, e em balança os outeiros?
pais enthesourárâo até o dia d'hoje, serão 13 Quem ajudou o Espirito do Senhor?
tiradas para se conduzirem a Babylonia : ou quem foi o seu Conselheiro, que o
não ficará cousa alguma, diz o Senhor. dirigio?
7 E dos teus filhos, que sahirem de ti, 14 Com quem tomou elle conselho,
elles tomaráó os que tiveres gerado, e que o instruio, e lhe ensinou a vareda da
serviráõ d'eunucos em o Palacio do Kei justiça, e o aperfeiçoou na sciencia, e lhe
de Babylonia. mostrou o caminho da prudência ?
8 E disse Ezequias a Isaias : Justa he 15 Eis-ahi está que são reputadas as
a palavra do Senhor, a qual ellc proferio. Gentes como huma pinga d'agua que
E accrescentou : Haja somente paz e ver cahe d'hum balde, e como hum grão de
dade em meus dias. pezo na balança : eis-ahi estão as ilhas
CAPITULO XL como pó miúdo.
Livramento d' Israel. Voz que sefaz ouvir 16 E não bastará o Líbano para quei
diante do Senhor. Manifestação do Se mar, e não bastarão os seus animaes para
nhor. Sua grandeza, e poder. Bein- hum holocausto.
aventurança dos que perseverão em espe 17 Assim são na sua presença todas as
rar a sua vinda. Gentes como se não fossem, e por elle
CONSOLAI-VOS, consolai-vos, Povo sempre forão reputadas por hum nada e
meu, diz o vosso Deos. como huma cousa vã.
2 Fallai ao coração de Jerusalém, e 18 A quem pois tendes vós assemelha
chamai-a: porque está acabada a sua do a Deos? ou que imagem fareis delle?
malícia, está pcidoada a sua iniquidade : 19 Por ventura não foi o artífice o que
ella recebeo da mão do Senhor huma pena fundio a estatua? ou o ourives do ouro
dobrada por todos os seus peccados. não na formou d'ouro, e o ourives da
3 V oz do que clama no deserto : Apa prata não na cobrio com chapas de prata?
relhai o caminho do Senhor, endireitai na 20 O hábil artífice escolheo huma ma
solidão as varedas do nosso Deos. deira forte, e incorruptível: procura ver
4 Todo o valle será alteado, e todo o o como ha de assentar a estatua de modo,
monte e outeiro será rebaixado, e o que que não dê de si.
era torto se tornará em estrada direita, e 21 Acaso não o sabeis vós? acaso não
o escabroso em caminhos planos. o ouvistes? acaso não vos foi annunciado
5 E a gloria do Senhor se manifestará, des do principio? acaso não tendes en
e toda a carne verá ao mesmo tempo o tendido os fundamentos da terra ?
que a boca do Senhor faltou. 22 Elle he o que está assentado sobre a
6 Soou huma voz de quem me dizia : redondeza da terra, e os habitadores desta
Clama. E eu disse: Que hei de clamar? vem a ser como gafanhotos: elle o que
Toda a carne he feno, e toda a sua gloria estendeo os Ceos como hum nada, e os
lie coino a Mor do campo. desenrolou como tenda para habitar.
7 Seccou-se o feno, e cahio a flor, por 23 Elle o que reduz os esquadrinha-
que o hálito do Senhor assoprou nelle. dores dos segredos a ficarem coino se não
Verdadeiramente o Povo he feno : forão, tornou como era cousa vã os Juizes
8 Seccou-se o feno, e cahio a flor : mas da terra :
a Palavra de nosso Senhor permanece 24 E na verdade o seu tronco nem foi
para sempre. plantado, nem semeado, nem arraigado
9 Sóbe a hum alto monte tu, que an- na terra: elle repentinamente assoprou
nuncias o Evangelho a Sião: levanta nelles, e se seccárão, e levallos-ha como
com bem força a tua voz tu, que annun- palha o torvelinho.
cias o Evangelho a Jerusalém : levanta-a, 25 E a quem me assemelhastes vós, e
não temas. Dize ás Cidades de Judá: igualastes, diz o Santo?
Eis-ahi o vosso Deos : 26 Levantai vossos olhos ao alto, e
10 Eis-ahi virá o Senhor Deos com vede quem creou esses corpos Celestes :
fortaleza, e o seu braço dominará: eis- quem faz marchar em ordem o exercito
abi virá com elle a sua paga, e diante das estreitas, e as chama a todas pelos
delle a sua obra. seus nomes : pela eflicacia da sua fortaleza
1 1 Elle apascentará como pastor o seu e força, e poder, nem huma só faltou.
rebanho: ajuntará pela força do seu 27 Porque dizes, ó Jacob, e falias, ó
braço os cordeiros, c os tomará no seu Israel: O meu caminho está escondido ao
seio, ellc mesmo levará sobre si as ove Senhor, e o meu juizo passou por alto ao
lhas que estiverem prenhes. meu Deos ?
12 Quem he que médio as aguas com 28 Por ventura não no sabes, ou não
o seu punho, e pezou os Ceos com o seu no ouviste ? Deos he o sempiterno Se
palmo? quem sustentou em tres dedos nhor, que creou os termos da terra: elle
ISAIAS XLI.
não desfalecerá, nem se fatigará, nem ha 13 Porquo eu sou o Senhor teu Deos,
investigação que alcance a sua sabedoria. que te tómo pela mão, e te digo : Não
29 Klle he o que dá força ao cançado : temas, eu sou o que te tenho ajudado.
e o que multiplica a fortaleza e o vigor 14 Não temas, ó bichinho de Jacob,
áquelles, que não são fortes. nem vós os que sois mortos d'lsrael : eu
30 Desialeceráõ os meninos, e fatigar- te tenho auxiliado, diz o Senhor: e o teu
se-hão, e os mancebos cabiráõ de fra Hedemptor he o Santo d'Israel.
queza. 15 Eu te puz como hum carro novo
31 Porém os que esperão no Senhor, que trilha, armado de dentes de ferro que
terão sempre novas forças, tomaráõ azas cortão á maneira i!e serra: tu virás a tri
como d'aguia, correráõ, e não se fatiga- lhar os montes, e os farás cm migalhas :
ráõ, andaráõ, e não dcsfaleceráõ. e reduzirás como a pó os outeiros.
CAPITULO XLI. 10 Tu os sacudirás ao ar, e levallos-ha
o vento, e o torvelhinho os espalhará : e
Provas do infinito puder dc Dcot. O justo teu exultarás no Senhor, alegrarte-has
chaniudo do Oriente. Redevipção de Ja no Santo d'Israel.
cob. Vaidade dos ídolos. 17 Os necessitados e os pobres huscão
CALEM-SE diante de mim as ilhas, e agua, e não na ha : a língua delles sec-
tomem as Gentes novas forças : che- cou-se de sede. Eu o Senhor os atten-
guem-se, e então fallem, vamos juntos a derei, eu o Deos d'ísrael não os desam
juizo. pararei.
2 Quem suscitou do Oriente o justo, e 18 Eu farei sahir rios nes empinados
o chamou para que o seguisse ? elle hu outeiros, e rebentar fontes no meio dos
milhará as Nações na sua presença, e o campos: reduzirei os desertas a tanques
fará superior aos Reis: cntregallos-ha á d 'aguas, e a terra sem caminho a arroios
sua espada como pó, ao seu arco bem d'aguas.
como palha arrebatada do vento. 19 Farei nascer na solidão o cedro, e o
3 Elle os perseguirá, passará em paz, espinheiro, e a murta, e a arvore da azei
não apparecerá rasto cm seus pés. tona : porei no deserto juntamente a faia,
4 Quem obrou, e fez estas cousas, cha o olmeiro, e o buxo:
mando as gerações des do principio .' Eu 20 Para que vejão, e saibão, e conside
que sou o Senhor, eu que sou o primeiro rem, eentendão igualmente que a mão do
e o ultimo. Senhor fez esta maravilha, e o Santo de
5 As ilhas virão, e temerão, as extre Israel he o Author delia.
midades da terra pasinárão, cilas se ap- 21 Chegai-vos a defender a vossa causa,
proximárão, e se chegárão. diz o Senhor : allegai as vossas razões, se
6 Cada hum auxiliará a seu próximo, acaso he que tendes alguma, diz o Hei de
e dirá a seu irmão : Esforça-te. Jacob
7 O official latoeiro batendo com o 22 Venhão, e annunciem-nos todas as
martello esforçou ao que batia ao mesmo cousas que e^tão para vir: relatai as an
tempo na bigorna, dizendo: Isto he bom tigas que já passarão: e pórnos-he mo6
para a soldadura : e segurou-o com pré- a escutallas de todo o nosso coração, e
jjos, para que não abalasse. viremos a saber os últimos fins delias, e
8 Porém tu Israel, servo meu, tu Ja mostrai-nos as que hão de vir.
cob, a quem eu escolhi, tu linhagem 23 Annunciai as cousas que tem de vir
d'Abrahão meu amigo: para o futuro, e ficaremos sabendo que
9 Na pessoa do qual eu te tomei das vós sois Deoses: também fazei bem ou
extremidades da terra, e dos seus paizes mal, se podeis: e fatiemos, e vejam»-lo
remotos te chamei, e te disse : Tu os meu ao mesmo tempo.
servo, eu te escolhi, e não te rejeitei : 24 Eis-ahi está, que vós vindes do nada,
10 Não temas, porque eu sou cointigo : e a vossa obra daquillo que não he: a
não te desencaminhes, porque eu sou o abominação he quem vos escolheo.
teu Deos: eu te confortei, e te auxiliei, e 25 Eu o suscitei do Aquilão, e elle virá
a dextera do meu justo te tomou. donde nasce o Sol: elle invocará o meu
11 Eis-ahi serão confundidos, e ficaráõ Nome, e tratará aos Magistrados como
cobertos de pejo todos aquelles, que pele- lodo, e como o oleiro que piza o barro, cal
jão contra ti: serão como se não fossem, cando o chão.
e perecerão os homens, que te contradi 26 Quem annunciou isto des do prin
zem. cipio para que nós o saibamos : e des do
12 Tu buscarás esses homens, que se principio para que digamos: Tu es justo?
levantão contra ti, c não os acharas : elles não ha nem quem annuncie, nem quem
serão como se não fossem, e reduzir-se- prediga, nem quem ouça os vossos dis
hão a humacomo anniquilaç&o os homens, cursos.
que fazem guerra contra ti. 27 Elle será o primeiro que diga »
678
ISAIAS XLII. XL1II.
Sião: Ei-los-aqui, e eu darei a Jerusa posto em sileneio, fui soffrido, fallarei
lém hum Evangelista. como a que está com dores de parto : de
88 E olhei, e não havia alli destes ne struirei, e devorarei tudo a hum mesmo
nhum que entrasse em conselho, e que tempo.
perguntado respondesse palavra. 15 Farei desertos os montes e os
29 Eis-ahi como todos elles são injus outeiros, e seccarei toda a sua verdura:
tos, e vans as suas obras : vento e vaidade e tornarei os rios em ilhas, e esgotarei os
os seus simulacros. tanques.
CAPITULO XLII. lò E encaminharei os cegos para a
Caracteres do Libertador d'Israel. Acções estrada, que não sabem, e fallos-hei an
de graças ao Senhor, que castiga os Ím dar por varedas, que sempre ignorarão :
pios, e livra o seu Povo da cegueira, e da mudarei as trevas diante delles em luz,
oppressão. e os caminhos torcidos em direitos : estas
EIS-AQU1 o meu servo, eu o ampa maravilhas fiz a favor delles, e não os
rarei: o meu escolhido, nclle poz a desamparei.
minha alma a sua complacência : sobrelle 1T Voltárão para trás: confundidos se-
derramei o meu Espirito, elle promulgará jão com extraordinária confusão os que
a justiça ás Nações. põem a sua confiança em imagens d'es-
2 Não clamará, nem fará accepçáo de cultura, os que dizem ás estatuas de fim- '
pessoas, nem a sua voz se ouvirá tora. dição : Vós sois os nossos Deoses.
3 Não quebrará a cana rachada, nem 18 Surdos, ouvi, e vós, cégos, abri os
apagará a torcida que ainda fumega: fará olhos para ver.
justiça conforme a verdade. 19 Quem he o cego, senão o meu
4 Não será triste, nem turbulento,' até servo? e o surdo, sènão aquelle, a quem
que estabeleça na terra a justiça: e as eu enviei os meus Profetas? quem he o
ilhas esperarão a sua Lei. cégo, senão o que foi vendido? e quem o
5 Eis-aqui o que diz o Senhor Deos, cégo, senão o servo do Senhor ?
que creou os Ceos, e que os estendeo: o 20 Tu que vês tantas cousas, não as
que firmou a terra, e as plantas que delia observarás? tu que tens os ouvidos aber
brotão : o que dá o fôlego ao Povo que tos, não ouvirás?
-está sobrella, e o espirito aos que apizão. 21 E o Senhor lhe mostrou boa von
6 Eu sou o Senhor, que te chamei em tade para o santificar, e engrandecer, e
justiça, e te tomei peia mão, e te conser exaltar a sua Lei.
vei. £ te puz para ser a reconciliação do 28 E este mesmo Povo foi saqueado, e
Povo, para luz das Gentes: devastado: todos forão o laço para os
7 Para abrires os olhos dos cegos, e mancebos, que tem sido mettidos a bom
para tirares da cadeia o prezo, da casa do recado nas casas dos cárceres : elles forão
■cárcere os que estavão assentados nas postos em preza, sem haver ninguém que
trevas. os livre ; expostos ao saque, sem que nin
8 Eu sou o Senhor, este he o meu guém diga: Repõe para alli.
Nome : eu não darei a outrem a minha 23 Quem ha entre vós, que ouça isto,
gloria, nem consentirei que se tribute aos que attenda e escute as cousas futuras?
ídolos o louvor que só a mim pertence. 24 Quem entregou Jacob, e Israel por
9 Aquellas predicções que forão as pri preza aos dèvastaríores? acaso não foi o
meiras que vos fiz, vede como ellas ja se mesmo Senhor, contra o qual peccámos?
cumprirão: também eu agora annuncío E elles não quizerão andar nos seus cami
outras de novo: farvo-las-hei ouvir, antes nhos, nem obedecerão á sua Lei.
-que succedão. 25 E derramou sobrelle a indignação
10 Cantai ao Senhor hum Cântico do seu furor, e huma forte guerra, e quei-
novo, resôe o seu louvor des das extremi mou-o em circuito, e elle não o conhe-
dades da terra : vós os que desceis ao mar, ceo: e incendiou-o, e elle não o enten-
■e a sua plenitude, vós ilhas, e seus habita deo.
dores. CAPITULO XLIII.
1 1 Levante-se o deserto, e as suas Ci Consolação ao Povo fiel. Argumentos do
dades: Cedár habitará em casas: louvai-o infinito poder de Deos. Elle tir a o seu
habitadores de Petra, elles clamaráõ des Povo do cativeiro. Os seus beneficios são
do alto dos montes. meramente gratuitos.
12 Darão gloria ao Senhor, e annun- E ENTRETANTO eis-aqui o que diz
ciaráõ nas ilhas o seu louvor. o Senhor que te criou, 6 Jacob, e
13 O Senhor como valente que he sa- que te formou, o Israel: Não temas, por
hirá a campo, como varão guerreiro sus que eu te remi, e te chamei pelo teu
citará o seu zelo : vozeará e gritará: sobre nome, tu és meu.
seus inimigos se esforçará. « Quando tu passares pelas aguas, eu
14 Tenho-me sempre calado, estive lerei corntigo, e os rios não te submergi
679
ISAIAS XL1V.
t&õ: quando andares pelo fogo, não serás 19 Eis-aqui estou eu que faço novas
queimado, e a chamma não arderá em ti : maravilhas, e ellas agora sahiráõ à luz,
3 Porque eu sou o Senhor teu Deos, o vós por certo as conhecereis : abrirei no
Santo d'lsrael, teu Salvador, em teu lugar deserto hum caminho, e farei arrebentar
entreguei o Egypto, a Ethiopia, e Sabá rios numa terra por onde se não podia
para tua propiciação. andar.
4 Desde que tu te fizeste digno de 20 Glorificar-me-ha a alimária mon
honra diante de meus olhos, e glorioso : tesinha, os dragões e os avestruzes: porque
eu te amei e entregarei os homens por ti, dei aguas no deserto, rios numa terra por
e os Póvos pela tua vida. onde se não podia andar,
5 Nãti temas, porque cu sou comtigo: 21 Eu formei este Povo para mim, clle
eu trarei do Oriente a tua posteridade, e publicará o meu louvor.
te congregarei do Occidente. 22 Tu, Jacob, não me invocaste, nem
C Eu direi ao Aquilão: Dá-raoscá: e tu, Israel, te applicaste a me servir.
ao Meiodia: Não os tolhas: traze meus 23 Não me oftereceste o carneiro do*
filhos de climas remotos, e minhas filhas teu holocausto, nem me glorificaste comt '
das extremidades da terra. as tuas victimas : não te fiz render ser
7 E a todo aqi elle, que invoca o meu viços com oblações, nem te dê trabalho
Nome, eu para nnuha gloria o criei, o for com perfumes,
mei, e o fiz. 24 Tu não deste o teu dinheiro para
8 Tira para f<'ra bum Povo cego, c que me comprares canna aromática, nem me
tem olhos : surdo, e que tem ouvidos. embriagaste com a gordura das tuas vic
9 Todas as gentes se congregárão jun timas. Antes porem me fizeste servir
tamente, e as tribus se reunirão: qual nos teus peccados, déste-me trabalho corr»
d'entre vós arnun:iari isto, e quanto ás as tuas iniquidades.
cousas que são as primeiras, quem no-las 25 Eu sou, eu mesmo sou o que apago -
fará ouvir? produzão testemunhas delias, as tuas iniquidades por amor de mim, e
verifiquem-sc as suas predicções, e ouçãb, não me lembrarei dos teus peccados.
e digão : Essa he a verdade. 26 Aviva-me a memoria, e juntos advo
10 Vós sois as minhas testemunhas, guemos em juizo a nossa causa : faze o
diz o Senhor, e o meu servo a quem esco teu arrazoado, se algum fundamento tens
lhi : para que saibais, e me acrediteis, e para te justificar.
entendais que eu sou o mesmo. Antes 17 Teu pai me offendeo primeiro, e os
de mim não houve quem fosse formado teus intérpretes prevaricarão contra mim.
Deos, nem o haverá depois de mim. 28 E por isso eu contaminei os Prín
11 Eu he que sou, eu he que sou o cipes do Santuário, entreguei Jacob ao
Senhor, e sem mim não ha Salvador. matadouro, e Israel á blasfémia.
12 Eu he que vos annunciei, e cu he CAPITULO XLIV.
que vos salvei : eu vos fiz ouvir, e não Restabelecimento d'Israel. Só o Senhor he
houve entre vós estranho : vòs sois as Deos. Vaidade dos Ídolos. Reinado de
minhas testemunhas, diz o Senhor, e eu Ci/ro. Tomada de Babylonia. Reedifica
sou Deos. rão de Jerusalém.
18 E eu sou o mesmo des do principio, AGORA pois ouve-me tu, 6 Jacolv-
e não ha quem livre a outro da minha servo meu, e tu, ó Israel, a quem
mão : obrarei, e quem mo impedirá ? escollú.
14 Eis-aqui o que diz o Senhor, vosso 2 Eis-aqui o que diz o Senhor que te
Redemptor, o Santo d'Israel : Por amor criou e te formou, que- des do ventre de
de vós mandei eu contra Babylonia, e tua mãi foi teu auxiliador: Não temas-
tirei todas as trancas das suas portas, e servo meu Jacob, e tu, ó rectissimo, a
destrui os Caldeos, que se gloriavão nas quem escolhi.
suas náos. 3 Porque cu derramarei aguas sobre a
15 Eu sou o Senhor, o vosso Santo, o terra sequiosa, e rios sobre a secca: der
Creador d'Israel, vosso Rei. ramarei o meu espirito sobre a tua poste
16 Eis-aqui o que diz o Senhor, que ridade, e a minha benção sobre a tua de
vos abrio hum caminho no meio do mar, scendência.
e huma vareda entre as torrentes das 4 E elles lançaráõ os seus arrebentos
aguas. entre as hervas, como os salgueiros planta
17 O que fez sahir carros e cavallos, dos ao pé das aguas correntes.
tropas e esforçados combatentes: todos 5 Este dirá: Eu sou do Senhor: e
elles juntos dormirão, nem se levantarão : aquelle se appellidará em nome de Jacob,
forão desfeitos como huma torcida, e á c outro escreverá de seu punho: Ao Se
semelhança delia ficarão apagados. nhor: c assemelhar-se-ha no nome a
18 Não vos lembreis das cousas pas Israel.
sadas, e não olheis para as antigas. 0 Eis-aqui o que diz o Senhor ttei dls
680
ISAIAS XLV.
Tael, e seu Hemidor, o Senhor dos exér 19 Não reflectem dentro no seu espirito
citos: Eu sou o primeiro, e eu o ultimo, nem conhecem, nem entendem, para
e fóra de mim não ha Deos. discorrer: Eu accendi o lume com a
T Quem ha que seja semelhante a mim? ametade desta madeira, e cozi esse par de
Chame, e annuncie : e explique-me por pães sobre as suas brazas, cozi carnes e
ordem desde que eu formei o antigo Povo : comi-as, e então do seu resto farei eu
annunciem-lhes a elles o que ha de vir e hum idolo? prostrar-me-hei diante do
as cousas que tem de succeder. tronco d'hu ma arvore?
8 Não temais, nem vos perturbeis : eu 20 Huma parte deste páo está já feita,
to fiz ouvir desde então, e to annunciei : em cinza: sem embargo disso o seu co
vós sois as minhas testemunhas. Por ração insensato adorou a outra, e elle não-
ventura ha outro Deos fóra de mim, e livrará a sua alma, nem dirá: Esta obra,
outro Opifice, que eu não conheça? feita pela minha dextera he talvez huma
9 Todos os artífices d'idolos são nada, mentira.
e as suas imagens tão prezadas não lhes 21 Lembra-te destas cousas Jacob, e
aproveitarão. Elles mesmos são teste Israel, porque tu és meu servo : eu te
munhas para sua confusão, de que os seus formei, tu és meu servo, Israel, não te
Ídolos não vem, nem entendem. esqueças de mim.
10 Quem formou hum Deos, e fundio 22 Eu desfiz as tuas iniquidades, como
hum» estatua para nada util. huma nuvem, e os teus peccados, como
11 Eis-ahi está que todos os que tem huma névoa : torna para mim, porque eu
parte nesta obra, serão confundidos : por te resgatei.
que estes artífices são huns puros ho 23 Lauvai-o, ó Ceos, porque o Senhor
mens : todos se ajuntarão, appresentar- fez misericórdia : saltai de jubilo, ó extre
se-hão e ficaráõ espavoridos, e serão jun midades da terra, repeti em eccos os seus
tamente confundidos. louvores vós montes, bosques e todas as
12 O official de ferreiro trabalhou com suas arvores : porque o Senhor resgatou a
a lima : com brazas, e martellos o formou, Jacob, e Israel ficará sendo hum Povo-
e o lavrou á força do seu braço: elle terá glorioso.
fome, e desfalecerá, não beberá agua, e 24 Eis-aqui o que diz o Senhor que te
enfraquecerá. remio, e que te formou no ventre de tua
13 O escultor estendeo a sua regoa mãi : Eu sou o Senhor, que /aço todas a»
sobre o páo, elle o formou com o cepilno : cousas, eu o que só estendi os Ceos, o que
póllo em esquadria, e com o compasso lhe firmei a terra, sem que ninguém para isso
deo as devidas proporções: e fez delle me ajudasse,
huma imagem de varão como hum 25 Eu o que faço baldar os prognós
homem bem apessoado que habita numa ticos dos adivinhos, e o que torno furiosos
casa. aos agoureiros. Eu o que faço tornar
14 Ccrtou cedros, tomou huma azi atrás aos sábios : e o que deixo infatuada
nheira, c hum carvalho, que estivera entre a sua sciencia.
as arvores d'hum bosque : plantou hum 26 Eu o que suscito a palavra do meu
pinheiro, que criou a chuva. servo, e cumpro o conselho dos meus Pro
15 E esta arvore sérvio aos homens fetas. O que digo a Jerusalém : Tu serás
para o fogão: elle mesmo tomou parte habitada: e ás Cidades de Judá: Vós-
das mencionadas arvores, e com elia se sereis edificadas, e tomarei a povoar os
aquentou, e a accendeo, e cozeo hum par seus desertos.
de pães : e do mais que ficou fez elle hum 27 Eu o que digo ao abysmo : Esgota-
Deos, e o adorou : fez huma estatua, e te, e seccarci os teus rios.
prostrou-se diante delia. 28 Eu o que digo a Cyro: Tu és o
16 Ametade deste páo queimou elle no Pastor do meu rebanho, c tu cumprirás
fogo, e com a outra ametade cozinhou as em tudo a minha vontade. O que digo a
carnes que comeo : acabou de cozer as Jerusalém : Tu serás edificada : e ao-
suas viandas, e fartou-se delias, è aquen- Templo : Tu serás fundado.
tou-se, e disse : Bom, aquentei-me, já vi CAPITULO XLV.
accezo o fogão.
17 E do que ficou do mesmo páo fez Victoriiis de Cyro. Reinado de justiça.
elle para si hum Deos, e hum idolo : pelos Liuramento d'Israel. O Senhor conhecido'
diante do qual se prostra, e o adora, e lhe •Deos. Nações. El/e só he o verdadeiro
Todos os Povos o conlieceráõ.
roga, dizendo: Livra-me, porque tu és o
meu Deos. Todo Israel se gloriará nelle.
18 Elles não souberão, nem enten EIS-AQUI o que diz o Senhor a Cyro
derão : porque os seus olhos estão cobertos meu Christo, a quem cu tomei pela
para que não vejão, nem entendão em seu dextera, para lhe sujeitar ante a sua face
coração. as Gentes, e fazer voltar costas aos Reis,
681
ISAIAS XLVI.
e abrir diante delle as portas, e estas 16 Todos elles ficárão confusos e
mesmas portas não se fecharão. envergonhados : cahírão juntamente na
2 Eu irei diante de ti : e humilharei os affronta os fabricadores dos erros.
jactanciosos da terra : arrombareias portas 17 Israel tbi salvo no Senhor com
de bronze, e quebrarei as tTancas de ferro. huma salvação eterna: vós não sereis
3 E dar-te-hei os thesouros escon confundidos, nem se vos fará a face ver
didos, o as riquezas afferrolhadas : a fim melha até o século do século.
de que tu saibas, que eu sou 0 Senhor, o 18 Porque eis-aqui o que diz o Senhor,
Deos d'Israel, que te chamo pelo teu que criou os Ceos, o mesmo Deos que
nome. formou a terra, e a fez, ellc he o seu
4 Por amor de meu servo Jacob, e de Opifice : não foi em vão que a criou :
Israel meu escolhido, e te chamei pelo teu para ser habitada a formou. Eu sou o
nome: eu te assemelhei e tu *âo me Senhor, e não ha outro.
conheceste. 19 Não tenho fallado em occulto nalgum
5 Eu sou o Senhor, e não ha mais : lugar tenebroso da terra : não disse á
fora de mim não ha Deos : eu te metti as linhagem de Jacob: Buscai-me em vão.
armas na mão, e tu não me conheceste : Eu sou o Senhor, que fallo a justiça, que
6 Para que saibão os que ha des do annuncio o que he recto :
nascimento do Sol, e os que habitão des 20 Congregai-vos, e vinde, e chegai-
<io seu occaso, que o não ha fóra de mim. vos todos juntos, os que fostes satvos
Eu sou o Senhor, e não ha outro. d'entre as Gentes: insensatos se tem
7 Eu o que fórmo a luz, e crio as mostrado os que levantão o lenho da sua
trevas, o que faço a paz, e crio o mal : escultura, e fazem rogativas a hum Deos
eu sou o Senhor que faço todas estas que não salva.
cousas. 21 Annunciai, e vinde, e tomai con
8 Distillai, ó Ceos, lá dessas alturas selho todos juntos: quem fez ouvir isto
no vosso orvalho, e as nuvens chovão ao des do principio, des de então o predisse ?
Justo : abra-se a terra, e brote o Salvador : por ventura não sou eu o Senhor, e não
e ao mesmo tempo nasça a justiça : eu he assim que não ha outro Deos senão
sou o Senhor que o criei. eu ? Deos justo, e Salvador não no ha fóra
9 Ai daquelle, que contradiz ao seu de mim.
Opifice, vasilha de terra de Samos ; por 22 Convertei- vos a mim, e sereis salvos
ventura dirá o barro ao ciliciai que o todos os termos da terra : porque eu sou
maneja : Que fazes, e a tua obra he sem Deos, e não ha outro.
mãos. I 23 Eu jurei por mim mesmo, da minha
10 Ai do que diz ao pai : Porque me boca sahii á esta palavra de justiça, e ella
geraste ? e á mãi : porque me pariste í não voltará em vão :
11 Eis-aqui o que diz o Senhor, o 24 Porque todo o joelho se dobrará
Santo d'lsrael, seu Opifice : Perguntai- diante de mira, e toda a lingua jurará.
me as cousas futuras, demandai-me que 2õ Logo no Senhor, dirá ella, são fmv
he o que eu estou para fazer acerca de dadas as minhas justiças e o império : a
meus filhos, e ácerca da obra de minhas elle viráõ, e serão confundidos todos os
mãos. que lhe repugnão.
12 Eu he que fiz a terra; e quem 26 No Senhor será justificada e louvada
sobrella criou o homem, fui eu: as toda a descendência dlsrael.
minhas mãos estenderão os Ceos, e a CAPITULO XLVI.
toda a milícia delles dei as minhas or Ruma dos Ídolos de Babylonia. Israel pro
dens. tegido do Senhor. Sí> o Senhor he o ver
13 Eu o suscitei para fazer justiça, e dadeiro Deos Todos os seus desígnios se
dirigirei todos os seus caminhos : etle cumprem. Promessas do Libertador.
mesmo edificará a minha Cidade, e deixará BEL foi quebrado, Nabo foi feito pe
ir livres os meus cativos, não por ajuste daços : os seus simulacros forão re
<le dinheiro, nem por presentes, diz o partidos pelas alimárias e jumentos, cargas
Senhor Deos dos exércitos. que vòs leváveis de grande pezo até can-
14 Eis-aqui o que diz o Senhor: O çardes.
trabalho do Egypto, e o tráfico da Elhiopia 2 Apodrecerão, e todos juntos se fizerão
e os de Sabaim varões de grande estatura, em migalhas : não poderão Salvar ao que
passaráõ para ti, e serão teus : Elles os levava, e a sua alma irá para o cative
caminharão atrás de ti, irão com algemas iro.
nas mãos: e te adorarão, e fai-te-hão 3 Ouvi-mc, casa de Jacob, e todo o
as suas supplicas, dizendo : Só em ti está resto da casa de Israel, vós com quem ando
Deos, e fóra de ti não ha Deos. no meu seio, a quem trago nas minhas
15 Tu verdadeiramente és hum Deos entranhas.
escondido, o Deos dlsrael, o Salvador. 4 Eu mesmo vos trarei até á velhice, c
€83
ISAIAS XLVII. XLVIII.
até me virem as cans : eu vos criei, e eu rojei de mim como profana a minha he
vos sosterei : eu vos trarei, e vos salva rança, c eutreguei-os na tua mão : tu não
rei. usaste com elles de misericórdia : sobre o
5 A quem me assemelhastes vós, e ancião fizeste muito pezado o teu jugo.
igualastes, e me comparastes, e fizestes 7 E disseste : Eu serei Senhora para
parecido ? sempre : não pozeste estas cousas sobre o
6 Vós que tirais o ouro do vosso sa- teu coração, nem te lembraste do teu
quitel, e pezais a prata na balança : que paradeiro.
ajustais hum ourives para que faça hum 8 Agora pois ouve estas cousas tu, 6
Deos: e se prostrão diante delle, e o delicada, e que habitas confiadamente,
adorão. que dizes dentro no teu coração: Eu sou,
7 Põem-no ás costas, carregando com e fóra de mim não ha mais: não me as
elle, e collocando-o no seu lugar: e alli sentarei viuva, nem tão pouco experimen
persistirá, e do seu posto se não moverá : tarei a esterilidade.
<• ainda quando clamarem a elle, não ou P Em hum só dia viráõ subitamente
virá : da tribulação elle os não silvará. sobre ti estes dous males, a esterilidade e
8 Lembrai-vos disto, e confundivos: a viuvez. Todas estas desgraças vierão
voltai, prevaricadores, para dentro do sobre ti por causa da multidão dos teus
vosso coração. malefícios, e pelas extrema dureza dos
9 Lembrai-vos do século antigo, porque teus encantadores.
cu sou Deos, e não ha mais Deos, nem ha 10 E tivsste confiança, na tua malícia,
•outro semelhante a mim : e disseste : Não ha quem me veja. Esta
10 Eu sou o que annuncio des do prin tua sabedoria, e esta tua sciencia he a que
cipio o que ha de acontecer no fim, e mui te seduzio. E disseste dentro no teu cor
to tempo antes as cousas que ainda não ação : Eu sou, o fóra de mim não ha
tem sido feitas, dizendo : O meu conselho outra.
subsistirá, e Ioda a minha vontade sc 1 1 Virá sobre ti o mal, e não saberás
fará: d'onde elle nasce : e lancar-se-ha com
1 1 Eu o que chamo dos do Oriente a Ímpeto sobre ti huma calamidade, que tu
huma ave, e d'huma remontada terra a não poderás expiar : virá sobre ti repenti
hum varão da minha vontade. E tenho-o namente huma miséria, que tu não
<lito, e eu o cumprirei : tenho-o intentado, saberás.
e eu o executarei. 12 Deixa-te estar com os teus encanta
12 Ouvi-me, vós os de coração duro, dores, e com a multidão dos teus malefí
que estais longe dajustiça. cios, em que tens trabalhado des da tua
13 Tenho feito chegar já perto a minha mocidade, para ver se acaso te aproveita
justiça, ella se não alongará, e a minha isso alguma cousa, ou se podes ficar mais
salvação se não demorará. Eu estabele forte.
cerei cm Sião a salvação, e em Israel a 13 Desfaleceste na multidão dos teus
minha gloria. conselhos : venhão agora, e salvem-te os
CAPITULO XLVII. agoureiros do Ceo, que conteniplavão os
Ruina de ■ Babylonia. Castigo da sua obsti astros, e eontavão os mezes, para te an-
nação, da tua soberba, e da sua falsa nunciarem por elles as cousas futuras.
sabedttria, 14 Ei-los alii que se tem tornado como
DESCE, assenta-te no pó; Virgem em palha, o fogo os devorou: elles não
filha de Babylonia, asseata-te na livraráõ a sua alma da mão da chamma :
terra : não ha já Throno para a filha dos não ha brazas a que se aquentem, nem
Caldeos, porque d'aqui em diante não se fogão, para que a elle se assentem.
rás chamada mimosa e delicada. li Assim te vierão nisto a parar todasje
2 Anda com a mó, c móc a farinha, põe quaesquer daqucllas cousas em que te ti
á mostra a tua torpeza, descoareo hombro, nhas afadigado: os teus negociantes des
mostra as pernas, passa os rios. da tua mocidade, cada hum no seu cami
3 A tua ignominia será descoberta, e nho errárão : não ha quem te salve.
ver-se-ha o teu opprobrio : tomarei vin CAPITULO XLVIII.
gança, e não haverá homem que me re Reprehrnsões a Israel. Gratuidade do sai
sista livramento. Promessas do Libertador.
4 Assim o fará o nosso Redemptor, Livramento a" Israel.
que tem por nome o Senhor dos exércitos, OUVI estas cousas, Casa de Jacob, vós
o Santo erlsrael. os que vos chamais do uome d'Israel,
5 Assenta-te ficando em silencio, e e sahistes das aguas de Judá, quejurais
entra nas trevas, ó filhas dos Caldeos: em Nome do Senhor, e vos lembrais do
porque tu não serás d'aqui em diante cha Deos dlsrael não em verdade, nem em
mada a Senhora dos Reinos. justiça.
6 Eu me agastei contra o meu Povo, ar 2 Porque elles tomarão o nome da Ci
683
ISAIAS XLIX.
dade Santa, e se firmarão sobre o Deos d' util ; que te govemo no caminho, em que
Israel : o seu nome he o Senhor dos exér andas.
citos. 18 Oxalá que tu tiveras attendido os
3 Eu vos annunciei desde então as meus mandamentos : a tua paz teria sido
primeiras cousas, e da minha boca he que como hum rio, e a tua justiça como os
sahírão, e eu vo-las fiz ouvir: de repente pegos do mar,
as puz por obra, e ellas com effcito aconte 19 E teria sido a tua posteridade como
cerão. a arêa do mar, e os filhos do teu ventre
4 Porque eu soube que tu és duro, e como o burgalháo das suas praias : não
que a tua -cerviz he hum nervo de ferro, e houvera sido abolido, nem fora apagado o
a tua testa dc bronze. seu nome diante da minha face.
5 Desde então eu tas predisse : antes 20 Sahi de Babylonia, fugi dos Caldeos,
que ellas chegassem eu tas apontei, para annunciai com voz d'exultação esta nova:
que talvez não dissesses : Os meus Ídolos fazei ouvir isto, e levai-o até ás extrcmiT
he que fizerão estas cousas, e as minhas dades da terra. Dizei : O Senhor resga
estatuas d'escultura, e de fundição man tou o seu servo Jacob.
darão isto. 21 Não padecerão sede no deserto,
6 Vê todas essas cousas, que ouviste: quando o Senhor os tirava: elle lhes,
acaso porém annunciaste-las vós ? Desde tez arrebentar agua d'huraa penha, e rom-
então te fiz ouvir cousas novas, c tenho peo a penha, e correrão as aguas.
reservadas as que tu não sabes : 22 Para os ímpios não ha paz, diz o
7 Agora forão criadas, e não desde en Senhor.
tão : e antes do dia, e não nas tens ouvido, CAPITULO XLIX.
para que talvez nío digas : Eis-ahi está 0 Messias rejeitado por Israel, e mandado
que já eu sabia isso. aos Gentios. Livramento de Israel. De-
8 Tu nem as ouviste, nem as soubeste, struiçào de seus inimigos.
nem desde então está aberto o teu ouvido: OUVI, ilhas, c attendei, Póvos de
porque sei que prevaricando prevaricarás longe : O Senhor des do ventre me
com grande excesso, e te chamei trans chamou, des do ventre de minha mãi sc
gressor des do ventre. lembrou do meu nome.
9 -Por amor do meu- Nome alongarei o 2 E poz a minha boca como huma espa
meu furor : e enfrear-te-hei com õ meu da aguda: elle me protegeo debaixo da
louvor, para que não pereças. sombra da sua mão, e me poz como huma
10 Eis-aqui estou eu que te tenho acri seta escolhida : elle me escondeo na sua
solado, mas não como a prata, tenho-te aljava.
escolhido na fornalha da pobreza. 3 E me disse : Israel, tu és meu servo,
11 Por amor de mim, por amor de porque eu me gloriarei em ti.
mim o farei, para que eu'não seja blasfe 4 E eu disse : Em vão tenho trabalha
mado : e não darei a outrem a minha do, sem fruto, e inutilmente consumi a
gloria. minha fortaleza : por tanto o meu juizo
12 Ouve-me Jacob, e tu Israel, a quem será com o Senhor, e a minha obra com o
eu chamo : eu sou o mesmo, cu o primei meu Deos.
ro, e eu o ultimo. 5 E agora o Senhor, que me formou
13 A minha mão he também a que des do ventre materno para seu servo, me
fundou a terra, e a minha dextera a que diz, que eu hei de trazer Jacob a elle, mas
médio os Ceos : eu os chamarei, e elles se Israel se não congregará: e fui glorificado
presentaráô todos juntos. aos olhos do Senhor, e o meu Deos se
14 Ajuntai-vos todos vós, e ouvi : qual fez a minha fortazela.
delles annunciou estas cousas? O Se 6 E disse elle : Pouco he que tu sejas
nhor o amou, elle fará a sua vontade em meu servo para suscitar as Tribus de
Babylonia, e moverá o seu braço entre os Jacob, e converter as fezes d'Israel. Eis-
Caldeos. aqui estou eu que te estabeleci para luz
15 Eu, eu he que fallei, e o chamei: das Gentes, a fim de seres tu a salvação
eu o trouxe, e foi dirigido o seu cami que eu envio ate á ultima extremidade da
nho. terra.
16 Chegai-vos amim,c ouvi isto: eu 7 Eis-aqui o que diz o Senhor, o Re-
não fallei des do principio ás escondidas : demptor (Tlsraeí, o Santo delle, á alma
já no tempo que decorreo antes que isto desprezível, à gente abominada, ao servo
acontecesse, estava eu alli : e agora o Se dos senhores : Os Reis te veráõ, e os
nhor Deos me enviou, e o seu Espiri Príncipes se leuantaráõ, e elles te adora
to. rão por causa do Senhor, pois hc fiel, e
17 Eis-aqui o que diz o Senhor teu Re- por causa do Santo dlsrael que te escol-
midor, o Santo cTIsrael : Eu sou o Se heo.
nhor teu Deos, que te ensino o que he 8 Eis-aqui o que diz o Senhor ; Eu te
ISAIAS L.
ouvi no tempo favorável, e te auxiliei no i nos Dracos, e a tuas filhas levaráS
dia da salvação : e te conservei, e te con os hombros.
stitui por alhança do Povo, para reparares 23 E os Reis serão os que te alimen
a terra, e possuíres as heranças dissipadas : tem, e as Rainhas as tuas amas : com o
9 Para dizeres aos que estão em cadei rosto inclinado até á terra te adoraráõ, e
as : Sahi : e aos que estão em trevas : com a boca tocaráõ no pó dos teus pés.
Vede a claridade. Sobre os caminhos E saberás que eu sou o Senhor, sobre o
serão apascentados, e achar-se-hão em qual não serão confundidos os que o es-
todas as planícies os pastos delles. perão.
10 Não padecerão fome, nem terão 24 Acaso tirar-se-ha a preza ao forte?
sede, e não os molestará a calma, nem o ou o que for tomado pelo valente poderá
Sol : porque o que delles tem compaixão os ser salvo?
governará, e os levará a beber ás fontes 25 Porque o Senhor diz isto: Por cer
das aguas. to, que tanto o cativeiro será tirado ao
11 E reduzirei a caminho todos os meus forte : como o que tiver sido levado pelo
montes, e as minhas uarédas serão altea valente, ficará salvo. Quanto porém á-
das. quelles, que te julgárão, eu os julgarei; e
12 Eis-ahiestá que estes viráõde longe, pelo que toca a teus filhos, eu os salva
c eis-ahi aquclles que chegaráõ do Aqui rei.
lão c do mar, e aquelloutros da terra do 26 E alimentarei a teus inimigos com
Meiodia. as suas carnes : e elles se embriagarão,
13 Louvai, Ceos, e regozija-te, terra, como com mosto, do seu próprio sangue :
fazei retinir, montes, festivaes louvores : e toda a carne saberá, que eu sou o Se
porque o Senhor consolou o seu Povo, e nhor que te salva, e que o teu Redemp-
elle se compadecerá dos seus pobres. tor he o Forte de Jacob.
14 Entretanto disse Sião: O Senhor CAPITULO L.
me desamparou, e o Senhor se esqueceo Israel vendido pelas suas iniquidades. Deos
de mim. Todo poderoso para o livrar. O Mes
15 Acaso pôde huma mulher esquccer- sias exposto aos ultrajes. Ruina dos seus
se do seu menino de peito, de sorte que inimigos.
não tenha compaixão do filho de suas en EIS-AQUI o que diz o Senhor : Que
tranhas? mas se ella se esquecer delle, eu libello de divorcio he este de vossa
todavia me não esquecerei de ti. mãi, pelo qual eu a repudiei? ou quem he
16 Eis-ahi está que eu já te gravei nas o meu credor, a quem eu vos vendi ? eis-
minhas mãos : as tuas muralhas estão ahi tendes que por causa das vossas ini
sempre diante de meus olhos. quidades he que fostes vendidos, e por
17 Os que te hão de reedificar, são vossos crimes repudiei a vossa mãi.
chegados : os que te destruião e te dissi- 2 Porque eu vim, e não havia hum
pavão, sahiráõ para fóra de ti. homem : chamei, e não havia quem
18 Levanta os teus olhos em circum- ouvisse. Abbreviou-se por acaso e fez-
ferencia, e vê, como todos estes se tem se pequenina a minha mão, para que vos
congregado, elles se vierão render a ti : não possa eu resgatar? ou não ha poder
eujuro pela minha vida, diz o Senhor, que em mim para vos livrar? Eis-ahi está que
de todos estes como d'hum ornamento á minha ameaça farei deserto o mar, po
serás revestida, e pôllos-has por enfeite á rei em sêcco os rios: apodreceráõ os
roda de ti como esposa. peixes sem agua, e morrerão á sede.
19 Porque os teus desertos, e as tuas 3 Vestirei os Ceos de trevas, e por-lhes-
solidões, e a terra da tua ruína, tudo isto heihum sacco por cobertura.
será agora estreito para os teus habita 4 O Senhor me deo huma lingua eru
dores, e serão afugentados para longe os dita, para eu saber sustentar com a palav
que te devoravão. ra o que está cançado : elle me levanta
20 Ainda dirão em teus ouvidos os fi pela manhã, pela manhã me levanta o ou
lhos da tua esterilidade : He-me apertado vido, para que eu o ouça como a Mestre.
este lugar, dá-me espaço para que eu 5 O Senhor Deos me abrio o ouvido, e
habite. eu o não contradigo : não me retirei para
21 E tu dirás no teu coração: Quem traz.
me gerou estes filhos ? eu estéril, e sem 6 Eu entreguei o meu corpo aos que
parir, lançada da minha pátria, e cativa : e me ferião, e as maçans do meu rosto aos,
estes quem os criou ? eu desamparada e que me arrancavão os cabellos da barba :
só: e estes onde estavão? não virei a minha face^aos que me affron-
22 Isto diz o Senhor Deos : Eis-aqui tavão, e cuspião em mim.
estou eu que levantarei para as Gentes a 7 O Senhor Deos he o meu Auxiliador,
minha mao, e arvorarei para os Póvos o por isso não fui confundido: por isso
meu estendarte. E trarão a teus filhos offereci a minha face, como huma pedra
685
.S LI.
duríssima, e sei que me não hei de enver 9 LeVanta-te, 6 braço do Senhor, le-
gonhar. vanta-te, arma-te de fortaleza : levanta-te
8 Ao pé de mim está quem me justi como nos dias antigos, nas gerações dos
fica: quem me contradirá? appresente- séculos. Por ventura não teriste tu ao
nio-nos juntos, quem he o meu adversá soberbo, golpeaste ao dragão?
rio? chegue-sc para miro. 10 Acaso não seccaste tu o mar, a agua
9 Eis-ahi está o Senhor Deos meu do impetuoso abysmo : não és o que
Auxiliador :' quem ha que me condcmne ? fizeste caminho no fundo do mar, para
Eis-ahi serão todos consumidos como que passassem os libertados ?
hum vestido, a polilha os comerá. 11 E agora os que forão resgatados
10 Qual de vós teme ao Senhor, qual pelo Senhor, tornarão, e virás para Sião
ouve a voz do seu servo? o que andou cantando louvores, e huma alegria sempi
em trevas, e não tem luz, espere no Nome terna descançará sobre suas cabeças, elles
do Senhor, e firme-se sobre o seu Deos. possuiráõ gozo e alegria, tugirá a dor c o
11 Eis-ahi está que todos vós accen- gemido.
dendo o logo vos achais rodeados de 12 Eu, eu mesmo vos consolarei, quem
chammas, andai no lume do vosso fogo, e és tu, para teres medo d'hura homem
por entre as labaredas que ateastes : da mortal, e do filho do homem, que assim
minha mão he que vos veio isto, vós dor coroo o feno se seccará?
mireis nas dores. 13 E te esqueceste do Senhor teu Opi-
CAPITULO LI. fice, estendeo os Ceos, e fundou a terra :
Restabelecimento de Sião, Jerusalém con e todo o dia tremeste continuamente í
solada. vista do furor daquelle, que te atribulava,
OUVI-ME todos os que seguis o que e se tinha disposto para te perder : onde
he justo, e buscais o Senhor : at- está agora o furor do que te atribulava?
tendei para a rocha donde fostes cortados, 14 O que vem a abrir chegará cedo, e
e para a caverna do lago, da qual fostes não matará sem deixar homem à vida,
tirados. nemYaltará o seu pão.
2 Lançai os olhos para Abrahão vosso 15 Eu porém sou o Senhor teu Deos,
pai, e para Sara, que vos deo á luz : por que revolto o mar, e logo se inchão em-
que eu o chamei a elle só, e o abençoei, polladas as suas ondas : o Senhor dos exér
c o multipliquei. citos hco roeu nome.
3 Consolará pois o Senhor a Sião, e 16 Eu puz as minhas palavras na tua
consolará todas as suas minas : c mudará boca, e te protegi cora a sombra da minha
o seu deserto num como lugar de delicias, mão, a fim de que tu plantes os Ceos, e
e a sua solidão num como jardim do Se fundes a terra: e digas a Sião: Tu és o
nhor. Neila se achará o gosto e a alegria, meu Povo.
acção de graças e voz de louvor. 17 Eleva-te, eleva-te, levanra-teJerusa-
4 Attcndei-me, Povo meu, e ouvime, lcro que bebeste da mão do Senhor o calis
Tribu minha : porque de mim sahirá a de sua ira: tu bebeste até o fundo deste
Lei, ea minha justiça descançará já esta calis d'adonneciroento, e esgotaste-o até
belecida para luz dos Póvos. ás fezes.
i O meu justo está perto, o meu Salva 18 De todos os filhos que ella gerou,
dor já sahio, e os meus braços julgarão os não ha nenhum que a sostenha: e de
Póvos: as ilhas estaráõ á espera de mim, todos os filhos que ella criou, não ha tam
c cllus esperaráõ o meu braço. bém nenhum que a tome pela mão.
6 I-evantai os vossos olhos ao Ceo, e 19 Dous males são os que te sobrevie-
olhai cá para baixo para a terra: porque os rão : quem se condoerá de ti ? a desola
Ceos se desfarão como o fumo, e a terra ção, e a esmigalhadura, e a fome, e a es
se gastará como hum vestido, e os síus pada, quem te consolará ?
habitadores como estas cousas perecerão : 20 Os teus filhos forão lançados por
Mas a minha salvação será para sempre, terra, dormirão no topo de todas as rua?,
c a minha justiça não láltará. assim como o oryge tomado no laço; che
7 Quvi-me, vós os que sabeis o que he ios da indignação do Senhor, do castigo
justo.Povo meu, em cujo coração está a do teu Deos.
minha Lei : não temais o opprobrio dos 21 Por tanto ouve isto pobresinha, e
homens, nem receeis as suas blasfé embriagada sem ser de vinho.
mias. 22 Isto diz o Dominador teu Senhor, e
8 Porque assim como o bicho destróe teu Deos, que pelejará pelo seu Povo : Eis-
hum vestido, assim os comerá a elles: e aqui estou eu que tirei da tua mão o calis
do mesmo modo que a polilha desfaz a lã, d'adormecimento, o fundo do calis da
assim os devorara a elles : Mas a minha minha indignação, tu não uo tornaras
salvação será para sempre, e a minhajus- mais d'aqui por diante a beber.
a por gerações de gerações. 23 E pôllo-hei na mão daquelles, qu«
ISAIAS LII. LIII.
te abatêrão, e disserão á tua alma : Abaixa inrelligencia, ello será exaltado, e elevado
te, para nós passarmos : e pozeste o teu e ficara em alto gráo sublimado.
corpo como chão, e como caminho aos I 14 Assim como pasmarão muitos á
viandantes. I vista de ti, ussim será sem gloria o seu
' CAPITULO LII. aspecto entre os varões, c a sua figura en
tre os filhos dos homens.
Livramento e estabelecimento de Jerusa- ' 15 Este borrifará muitas gentes, diante
lem. Enviado que annuncia o Reino de delle mesmo taparáõ os Reis a sua boca:
Deot a Sião. Sentinellas que annun- porque o vlruo aquelles, a quem se não
cião o soccorro. Gloria e humiliução annunciuu cousa alguma a seu respeito : e
do Messias. O Messias reconhecido pelas os que o não ouvirão, o contempla
Gentes. rão.
LEVANTA-TE, ó Sião, levanta-te, CAPITULO LIII.
reveste-te da tua fortaleza, compõe- 0 Mcssiat desconhecido pelo ícu Povo. Es
te com os vestidos da tua gloria, Jerusa curo yiuscimento do Messias. Suas humi-
lém Cidade do Santo : porque não torna liaçòes, suas penas, sua morte, sua nova
rá d'aqui em diante a passar por ti o incir- vitia, sua longa posteridade, successos d*
cumcidado r.em o immundo. seu Ministério.
2 Sacode-te do pó, levanta-te, assenta- QUE\ UEM deo credito ao que nos ouvio?
te, Jerusalém : desata as cadeias do teu e a quem foi revelado o braço do
pescoço, cativa filha de Sião. Senhor '!
3 Porque eis-aqui o que diz o Senhor : 2 E subirá como arbusto diante delle, e
Vós fostes vendidos por nada, e sem prata como raiz que sahe d'huma terra sequiosa :
sereis resgatados. elle não tem belleza, nem fermostira: e
4 Porque eis-aqui o que diz o Senhor vimo-lo, e não tinha parecença do que
Deos : O meu Povo desceo no principio era, e por isso nós o estranhámos :
ao Egypto, para habitar alli como estran 3 Feito hum objecto de desprezo, e o
geiro ; e Assur sem causa alguma o op- ultimo dos homens, hum varão de dores,
primio. e experimentado nos trabalhos : e o scu>
5 E agora que tenho eu que fazrr aqui, rosto se achava como encoberto, e parecia
diz o Senhor, visto haver sido levado sem desprezível, p jr onde nenhum caso fize
nenhuma razão o meu Povo? Os seus mos delle.
Dominadores obrão iniquamente, diz o 4 Verdadeiramenteelle foi o que tomou
Senhor, e o meu Nome he blasfemado in sobre si as nossas fraquezas, e elle mes
cessantemente todo dia. mo carregou com as nossas dores: e nós o-
6 Por esta causa o meu Povo saberá reputámos como hum leproso, e ferido por
o micu Nome naquelle dia : porque eu Deos, e humilhado.
mesmo que fallava, eis-aqui estou pre 5 Mas elle foi ferido pelas nossas ini
sente. quidades, foi quebrantado pelos nossos
7 Que fermosos são sobre os montes os crimes : o castigo que nos devia trazer a
pés do que annuncia e préga a paz : do paz, cahio sobrclle, e nós fomos sarados
que annuncia o bem, do que préga a sal pelas suas pizaduras.
vação, do que diz a Sião : O teu Deos 6 Todos nós andámos desgarrados como
está para reinar ! ovelhas, cada hum se extraviou por seu
8 Ouvir-se-ha a voz dos teus atalaias : caminho : e o Senhor carregou sobrelle a.
clles levantarão a voz, juntamente darão iniquidade de todos nós.
louvor: porque olho a olho verão quando 7 Foi offerecido, porque elle mesmo
o Senhor voltar a Sião. quiz, e não abrio a sua boca : elle será.
9 Folgai, e louvai de chusma desertos levado como huma ovelha ao matadouro,
de Jerusalém : porque o Senhor consolou e como hum cordeiro diante do que o tos
o seu Povo, remio a Jerusalém. quia emmudeceiá, e não abrirá a sua
10 O Senhor preparou o seti santo boca.
braço aos olhos de todas as Gentes :-e 8 Elle foi tirado da angustia, e do juí
todos os confins da terra verão o Salvador, zo : quem contará a sua geração ? porque
que nosso Deos nos ha de enviar. elle foi cortado da terra aos viventes : eu
11 Ketirai-vos, retirai-vos, sahi dahi, o feri por causa da maldade do meu
não toqueis cousa manchada: sahi do Povo.
meio delia, puriticai-vos, vós os que levais £> E lhe dará os ímpios pela sepultura,
os vasos do Senhor. e o rico pela sua morte : porque elle não
12 Porque vós não sahireis em luinulto, commetteo iniquidade, nem se achou
nem vos apressareis com fugida : porque nunca dólo na sua boca
o Senhor ira diante de vós, e vos ajuntará 10 E o Senhor quiz quebrantallo na
o Deos d'Israel. sua enfermidade : se elle tiver dado a sua
13 Eis-ahi está que o meu servo terá alma pelo peccado, verá a sua descenden
687
ISAIAS LIV. LV.
cia perdurável, e a vontade do Senhor sericordia não se apartará de ti, e a allian-
será por sua mão prosperada. ça da minha paz se não mudará : disse o
1 1 Verá o fruto do que a sua alma tra- Senhor compassivo de ti.
fcalhou, e se fartará: aquelle mesmo justo 11 Pobrezinha combatida da tempes
meu servo justificará a muitos com a sua tade, sem consolação alguma. Eis-aqui
sciencia, e elle tomará sobre si as suas ini estou eu que porei por. ordem as tuas pe
quidades. dras, e te fundarei sobre safiras,
12 Por isso eu lhe darei por sorte huma 12 E farei os teus baluartes de jaspe:
grande multidão de pessoas: e elle distri e as tuas portas de pedras lavradas, e
buirá os despojos dos fortes, porque en todos os teus termos de pedras appeteci-
tregou a sua alma á morte, e foi posto no veis,
numero dos malfeitores : e elle carregou 13 Que todos os teus filhos universal
com os peccados de muitos, e rogou pe mente fiquem ensinados pelo Senhor: e
los transgressores da Lei. que tenhão huma abundância de paz os
CAPITULO LIV. mencionados teus filhos.
Jerusalém restabelecida. Multidão de seus 14 E serás fundada em justiça : póe-te
habitantes. Extensão do seu poder. Con longe da oppressão, pois não temerás : e
certo do Senhor com ella. Magnificência do pavor, porque não chegará a ti.
da sua estructura. Vãos esforços de 15 Eis-ahi virá o morador, que não
teus inimigoí. citava comigo, o que para ti noutro tempo
ALEGRA-TE estéril, que não pares: era estrangeiro, ajuntar-se-ha a ti.
entôa cânticos de louvor, e rincha, 10 Eis-aqui estou eu que criei o official
tu que não parias : porque os filhos da de que assopra as brazas no togo, e que tira a
samparada são muitos mais do que os ferramenta para a sua obra, e eu o que
jdaquella, que tem marido, diz o Se criei o matador para destuir.
nhor. 17 Todo o instrumento, que tem sido
2 Alarga o sitio da tua tenda, e estende fabricado contra ti, não terá préstimo : e
as pelles dos teus pavilhões, não te pou tu julgaras em juizo toda a língua que
pes a nada : faze compridas as tuas cor- resista contra ti. Esta he a herança aos
tias, e segura as tuas estacas. servos do Senhor : e a justiça delles está
3 Porque tu te alargarás para a direita, em mim, diz o Senhor.
•e para a esquerda : e a tua posteridade CAPITULO LV.
terá por herança as Gentes, e povoará as O Senhor torna a chamar a Israel. Liber
Cidades desertas. tador promettido. As gentes sa lhe sob-
4 Não temas, porque não serás confun metteráõ. Novos convites a Israel. Li
dida, nem envergonhada : por quanto vramento deste Povo.
não terás de que te affrontar, pois te es TODOS vós os que tendes sede, vinde
quecerás da confusão da tua mocidade, e ás aguas : c os que não tendes prata,
não te lembrarás mais do opprobrio da apressai-vos, comprai, e comei : vinde,
tua viuvez. comprai sem prata, e sem commutação
5 Porque dominará em ti o que te alguma, vinho e leite.
■criou, o seu Nome he o Senhor dos exér 2 Porque motivo empregais o dinheiro
citos: e o teu Redemptoro Santo dTsrael, não em pães, e • vosso trabalho não em
será chamado o Deos de toda a terra. fartura ? Ouvi-me com attençâo, e comei
6 Porque o Senhor te chamou, como a do bom alimento, e a vossa alma se delei
mulher desamparada e de espirito angus tará com o sueco nutritivo delle.
tiada, e como a mulher repudiada des da 3 Inclinai o vosso ouvido, e vinde a
mocidade, disse o teu Deos. mim : ouvi, e a vossa alma vivirá, e fa
7 Por hum momento num breve espa rei comvosco hum pacto sempiterno, que
ço te deixei, mas cu te congregarei com consiste nas fieis misericórdias que eu
grandes misericórdias. prometti a David.
8 No momento da minha indignação 4 Eis-ahi o dei por testemunha aos
escondi de ti por hum pouco a minha Póvos, por Capitão e por Mestre ás
face, mas com sempiterna misericórdia Gentes.
me compadeci de ti : disse o Senhor teu i 5 Eis-ahi chamarás tu a. hum Povo,
Redemptor. que não conhecias : e as Gentes, que te
9 Eu tenho por tão firme este pacto não conhecêrão, correráõ a ti por amor uo
como o que fiz nos dias de Noé, a quem Senhor teu Deos, e do Santo dlsrael,
jurei que não derramaria d'alli por diante pois elle te glorificou.
as aguas de Noé sobre a terra: de tal 0 Buscai o Senhor, em quanto se
sorte eu tenhojurado, que não me agasta pôde achar : mvocai-o, em quanto esta
rei comtigo, nem te reprehenderei. perto.
10 Porque os montes serão abalados, e T Deixe o ímpio o seu caminho, e 0
os outeiros tremeráõ : porém a minha mi- homem iniquo os seus pensamentos. &
ISAIAS LVI. LVII.
olte-se para o Senhor, e haverá delle amem o seu Nome, para serem seus ser
misericórdia, c para o nosso Deos : por vos : a todo o que guarda o Sabbado para.
que elle he de muita bondade para per que o não profane, c ao que abraça a mi
doar. nha alliança,:
8 Porque os meus pensamentos não 7 Eu os trarei ao meu santo monte, e
são os vossos pensamentos : nem os vos os alegrarei na casa da minha oração : os
sos caminhos são os meus caminhos, diz seus holocaustos, e as suas victimas ser-
o Senhor. me-hão agradáveis sobre o meu Altar;
9 Porque assim como os Ceos se levan- porque a minha casa será chamada casa
tão sobre a terra, assim se achão levanta d'oração para todos os Póvos.
dos os meus caminhos sobre os vossos 8 O Senhor Deos, que congrega os dis
caminhos, e os meus pensamentos sobre persos d'Israel, diz: Ainda congregarei a-
-es vossos pensamentos. elle os seus congregados.
10 E bem assim como desce do Ceo a 9 Vós, todas as alimárias do campo, to
chuva, e a neve, e não torna para lá d' das as alimárias do bosque, vinde a de
-ahi por diante, mas embriaga a terra, e a vorar.
banha, c a faz brotar, e dá semente ao 10 Os seus sentinellas todos são cegos,
que semèa, e pão ao que come : todos universalmente se mostrarão igno
11 Assim será a minha palavra, que rantes: são huns cães mudos que não>
■sahir da minlia boca : não tornará para podem ladrar, que vem cousas vans, que
mim vazia, mas ella fará tudo quanto cu dormem, e que amãoos sonhos.
tenho querido, e sortirá o seu efeito na- 11 E estes cães tão sem vergonha não
-<]iiellas cousas, para as quaes eu a enviei. conhecerão a fartura: os mesmos pas
19 Porque vós subireis em alegria, e tores ignorárão o que he intelligencia :
sereis conduzidos em paz : os montes e os todos declinarão para o seu caminho, cada
outeiros cantaráõ diante de vós cânticos hum para a sua avareza, des do mais alto
de louvor, e todas as arvores do paiz ba até o mais baixo.
terão com as mãos dando applausos. 12 Vinde, tomemos vinho, e enchamo-
13 Em lugar do espigue subirá a faia, nes d'embriaguez : e será coma hoje, as
c em vez da urtiga crescerá a murta : e o sim também á manhã, e ainda muito
Senhor será nomeado para ser hum sinal mais.
•eterno, que não será tirado. CAPITULO LVII.
CAPITULO LVI. Infidelidade a"Israel. Vinganças do Senhor
Preparação para se conseguir a salvação contra este Povo. O Senhor applacará a
promettida. Eunucos honrados. Estran sua ira, c consolará a Israel. F.IU der
geiros congregados com Israel. Reprc- ramará a puz sobre u Terra. Os ímpios-
hensões contra as suas scntinellas, e os não terão parte nesta pax.
seus pastores. O JUSTO perece, e não ha quemr
EIS-AQUI o que diz o Senhor: Guar considere no seu coração : e os ho
dai o direito, e fazei justiça : porque mens compassivos são recolhidos, porque
perto está a minha salvação para vir, e a uâu ha quem tenha intelligenci?, pois foi
minha justiça para se manifestar. recolhido ojusto à vista da malicia.
3 Bemaventurado o homem, que assim 2 Venha a paz, descance no seu leito
o faz, e o filho do homem, que lançar aquclle, que andou na sua rectidão.
mão disto, que guarda o Sabbado para que 3 Vós porém vinde cá, filhos d'huma
o não profane, que guarda as suas mãos agoureira : linhagem d'hum adultero, e d*
para não obrar mal nenhum. huma prostituta
3 E não diga o filho do estrangeiro, o 4 De quem fizestes vós escarneo? contra,
qual se une ao Senhor, proferindo : O Se- quem abristes a boca, e deitastes a lín
rihor com huma divisão me separará do gua fóra? por ventura não sois vós huns
seu Povo : E não diga o Eunuco : Eis-me filhos malvados, huma geração bastar
aqui hum lenho secco. da?
4 Porque eis-aqui o que diz o Senhor 5 Vós que buscais a vossa consolação
aos Eunucos : Os que guardarem os meus nos Deoses, debaixo de todo o arvoredo
Sabbados, e elegerem o que eu quiz, e frondoso, sacrificando-lhes os vossos ten
abraçarem a minha alliança : ros filhinhos nas torrentes, debaixo dos-
5 Dar-lhes-hei na minha Casa, e das rochedos sobranceiros ?
minhas muralhas a dentro hum lugar, e 6 Nas partes da torrente está a tua
hum nome ainda melhor do que o que parte, esta he a tua sorte : e em honra,
dão os filhos e as filhas: dar-lhes-lhei desses mesmos Ídolos derramaste a tua
hum nome sempiterno, que não perecerá libação, offereceste o teu sacrifício. Não
jamais. me nei de eu então indignar á vista destas»
6 E aos filhos do estrangeiro, que se cousas ?
unem ao Senhor, para que o honrem, e 7 Tu pozeste a teu leito sobre hum
IPoaT.] 2 Y 689
ISAIAS LVIII.
alto e elevado monte, e lá subiste para CAPITULO LVIII.
immolares hóstias.
8 £ detrás da porta, e atrás da urabre- Israel desconhece os seus peccados. Seus
ira pozeste o teu monumento : porque ao jejuns iiifructuosos. , Obras de misericór
pé de mim te descobriste, e recebeste ao dia recommendadas. Livramento dIs
adultero : alargaste o teu leito, e com cl- rael. Fidelidade cm observar o Sabbudo
les fizeste concerto: amaste o estrado do Senhor.
delles com a mão aberta. CLAMA, não cesses, levanta como
9 E te adornaste para o Hei com un trombeta a tua voz, e annuncia ao
guentos, e multiplicaste as tuas confei meu Povo as suas maldades, e áCasa de
ções cheirosas. Enviaste os teus Em Jacob os seus peccados.
baixadores longe, e foste abatida até os 2 Porque elles cada dia me buscão, st
infernos. querem saber os meus caminhos : como
10 Tu te fatigaste na multidão dos se fora gente que tivesse praticado a jus
teus caminhos: não disseste: Cessarei; tiça, enão houvesse abandonado a Lei do
achaste de que viver pelo trabalho das seu Deos: elles me fazem suas perguntas
tuas mãos, por isso não me fizeste roga sobre os juizos da minha justiça : querem
tivas. chegar-se a Deos.
11 Porque princípio temeste tu cuida 3 Porque jejuámos nós, c tu não olhas
dosa, pois me faltaste, á fé devida, e não te para nós : humilhámos as nossas
te lembraste de mim, nem pensaste no almas, e tu te não déste por achado disso t
teu coração ? porque eu estava calado, e tte porque no dia do vosso jejum se acha
como quem não via, por isso te esqueceste a vossa vontade, e porque vós demandais
de mim. a todos os vossos devedores.
12 Eu publicarei a tua justiça, e não te 4 Eis-ahi está que vós jejuais para pro-
aproveitarão as tuas obras. seguirdes demandas e contendas, e feris
13 Quando tu clamares, livrem-te os com o punho sem piedade. Não jejuei-;
que tu tens ajuntado, e a todos elles le daqui por diante, como o tendes feito até-
vará o vento, arrebata! los-ha a viração : odiad'hoje, para que seja ouvido no alto
Mas o que tem confiança em mim, herda o vosso clamor.
rá a terra, e possuirá o meu santo 5 Acaso o jejum, que eú escolhi, con
monte. siste em affligir hum homem o sua alma
14 E direi : Fazei caminho, dai lugar, por hum dia! está porventura em retor
desviai-vos da vareda, tirai os tropeços do cer a sua cabeça como hum círculo, e em
caminho do meu Povo. fazer cama de sacco e de cinza? porven
15 Porque isto diz o Excelso, e o Sub tura chamarás tu a isto jejum, c dia accei-
lime que habita na eternidade : e o seu tavel ao Senhor?
santo Nome habita nas alturas e no San C Acaso não he antes este o jejum que
tuário, e com o contrito e humilde d' eu escolhi ? rompe as ligaduras da impie
espirito : para que dê vida ao espirito dos dade, desata os feixinnos que deprimem
humildes, e vivifique o coração dos con deixa ir livres aquelles, que estão que
tritos. brantados, e rompe toda a carga.
16 Porque eu não pleitearei eterna 7 Parte o teu pão ao que tem fome, e-
mente, nem me agastarei até o fim : por introduze em tua casaos pobres, e os pere
que sahirá da minha face o espirito, e eu grinos: quando vires o nú, cobre-o, e não
tarei os assopros. desprezes a tua carne.
17 Eu me agastei por causa da iniqui 8 Então romperá a tua luz como a
dade da sua avareza, e o feri : escondi de aurora, e a tua saúde mais depressa nas
ti a minha face, e me indignei : c elle se cerá, ea tua justiça irá diante da tua face.
foi andando vagabundo no caminho do seu e a gloria do Senhor te recolhera.
coração. 9 Então invocarás tu o Senhor, e elle
18 Eu vi os seus caminhos, e o sarei, e te attenderá : ta clamarás a elle, e elle te
o reduzi, e lhe dei consolações a elle mes dirá: Eis-me-aqui : se tirares do meio de
mo, e aos que o choravão. ti a cadeia, e deixares de estender o dedo,
19 Criei a paz fruto dos lábios, a paz e de fallar o que não aproveita.
para aquelle, que está longe, e para o 10 Quando tu desentranhares a tua
que está perto, disse o Senhor, e o sa- alma para com o faminto, e encheres a
rei. sua alma afflicta, nascerá nas trevas atua
20 Os ímpios porém são como hum mar luz, e as tuas trevas tornar-se-hão como
agitado, que não pôde acalmar, e com o o meiodia.
jproprk) rolo vem as suas ondas a quebrar 11 E o Senhor te dará «empre descan-
sa praia e fazer lodo. co, e encherá a tua alma de resprarr-
ei Não ha paz para os ímpios,
IfnhorDeo,. Y diz o dores, e livrará os teus ossos, e será»
hum jardim d« regadio, e otnjg
«90
ISAIAS LIX.
huma fonte d'aguas, cujas aguas nunca ámos a luz, e eis-que não houve mais quer
láltaráõ. trévas: o resplandor, e andámos em.
12 ti serão por ti edificados os desertos trevas.
de muitos séculos : tu levantarás os fun 10 Andámos como cegos apalpando a*
damentos de geração e de geração : e paredes, e como se não tivéssemos olhos
serás chamado edificador das seves, des fomos pelo tacto : tropeçámos no pino do-
viando as'suas avenidas para segurança. meio dia como em trévas, em lugares co
13 Se apartares do Sabbado o tevi pé, o bertos d'escuriilão como os mortos.
fazer a tua vontade no meu santo dia, e 11 Todos nós rugiremos como ursos," e
chamai es ao Sahbado delicado, e santo meditando rolaremos como pombas. Es
para gloria do Senhor, e o glorificares cm perámos o juizo, e não-no ha: a salvação,
quanto não fazes os teus caminhos, e se e ella se alongou de nós.
não acha a tua vontade, para faltares 12 Porque as nossas iniquidades se
palavras : multiplicarão diante de ti, e os nossos
14 Enlão te deleitarás tu no Senhor, e peccados derfio testemunho contra nos :
te levantarei sobre as alturas da terra, e porque as nossas maldades nos suo pre
alimentar-te-hei com a herança de Jacob sentes, e bem conhecemos as nossas ini
teu pai. Porque a boca do Sénhòr quidades,
fatiou. 13 Que peccàmos e que mentimos con
CAPITULO LIX. tra o Senhor : e dós voltámos as costa»
Infidelidade d'Isratl servindo de obstáculo para não irmos após o nosso Deos, para
para o seu livramento. Confissão que proferirmos a calumnia, e pormos por
Isruel faz das suas iniquidades. V inda obra a transgressão: nós concebemos, e
ào Salvador. Vinganças contra os ini- faltamos de dentro do coração palavras de
tnifius ilo seu Povo. mentira.
EIS-AIIl está que a mão do Senhor 14 E voltou para trás o juizo, e se poz
não he abbreviada para não poder longe a justiça : porque na praça cahio
salvar, nem o seu ouvido ensurdeceo para por terra a verdade, e não pôde alli entrar
não ouvir dando attenção. a equidade.
2 Mas as vossas iniquidades são as lã E a verdade foi posta em esqueci
que fizerão huma separação entre vós, e o mento: e o qu<í se retirou do mal, ficou
vosso Deos, e os vossos peccados são os exposto á preza : e o Senhor o vio, e ante
que lhe fizerão esconder de vós a sua face, os seus olhos appareceo o mal, porque não
para que não ouvisse com attenção. ha juizo :
3 Porque as vossas mãos estão mancha lo' E vio que não ha varão : e tem fica
das de sangue, e os vossos dedos de ini do perplexo, por não haver quem se op-
quidade : os vossos lábios fallárão a men ponha : mas elle salvou para si o seu bra
tira, e a vossa lingua profere a iniqui ço, e a sua própria justiça o sosteve.
dade. ir Vestio-se desta sua justiça como d*
4 Não ha quem invoque a justiça, nem huma couraça, c o capacete da salvação
ha quem julgue em verdade : mas contião assentou na sua cabeça : poz sobre si ves
no nada, e talião vaidades : elles 'conce- tidos de vingança, e cobrio-se de zelo
lièrão o trabalho, e parirão a iniquidade : comode hum manto.
5 Elles romperão ovos d'aspides, e te 18 Assim como quem se prepara para
cerão teias d'aranha: o que comer dos tomar vingança, como para retribuir con»
ovos, dclles morrerá : e do que se fomen indignação a seus contrários, e correspon
tou, sahirá hum basilisco. der a seus in..nigos: elle pagará ás ilhas
6 As suas teias não serviráõ para ves na mesma inoeda.
tido, nem elles se cobriráõ das suas obras : 19 E os que demorâo da parte do Occi-
as suas obras são humas obias inúteis, e dente, temei áõ o Nome do Senhor: e o»
nas mãos delles se achou sempre obra de que iicão da bandadonde nasce o Sol, res
iniquidade. , peitarão a sua gloria: quando elle vier
7 Os seus pés correm para fazer o mal, como hum rio impetuoso, a quem o espi
e elles se apressão para derramar o san rito do Senhor impclle:
gue innocente : os seus pensamentos são 20 E quando vier hum Redemptor a-
huns pensamentos imiteis ; a desolação e Sião, e áqueíles, que voltão da iniquidade
o quebrantamento se acha nos caminhos para Jacob, diz o Senhor.
delles. 21 Esta será coin elles a minha allian-
8 Etles não conhecerão o caminho da ça, diz o Senhor : O meu Espirito, que
paz, nem ha juízo nos passos deites : as está em ti. e as minhas palavras, que puz.
suas varedas se lhes fizerão tortas : lodo o na tua boca, não se apartarão da tua boca,
que anda por cilas, ignora a paz. nem da boca de teus filhos, nem da boca
9 Por esta causa se alongou de nós o dos filhos de teus filhos, diz o Senhor, des-
juizo, enão nos abraçar» a justiça ; esper-l d'agora e até para toda a eternidade.
8 Y 691
ISAIAS LX. LXI.
CAPITULO LX. 'de ti, e chamar-te-hão a Cidade do Se-
BjestabcUdimuto de Jerusalém. Tornada > nhor, a Sião do Santo d'Israel.
dos seusfilhos. As gentes se sobmctteráõ | 15 Porque tu foste abandonada, e abor
a elia. Sua gloria, sua alegria, suas recida, e não havia quem por ti passasse,
riquezas, sua paz. eu te elevarei a ser a gloria immortal dos
TT EVANTA-TE, esclarece-te Jerusa- séculos, a hum gozo em geração e gera
lem : porque chegou a tua luz, e a ção.
gloria do Senhor nasceo sobre ti. 16 E mamarás o leite das Gentes, e
2 Por quanto eis-ahi cobrirão as trevas serás criada ao peito dos Reis : e saberás
a terra, e a escuridade os Póvos : mas que eu sou o Senhor que te salvo, e o teu
sobre ti nascerá o Senhor, e a sua gloria Redemptor, o Forte de Jacob.
se verá em ti. 17 Em lugar de cobre trarei ouro, e
3 E andarão as Gentes na tua luz, e os em vez de ferro trarei prata : e por ma
Reis no esplendor do teu nascimento. deira cobre, e por pedras ferro : e porei no
4 Levanta em roda os teus olhos, e vê: teu governo a paz, e nos teus Presidentes
todos estes se tem congregado, elles vie- a justiça.
rão a ti: teus filhos viráo de longe, e tuas 18 Não se ouvirá mais fallar de iniqui
filhas se levantarão de todos os lados. dade na tua terra, nem haverá assolação,
5 Então verás tu, e estarás em afflu- nem quebrantamento nos teus termos, e
encia, e o teu coração se espantará, e se oceupará a salvação os teus muros, e o
dilatará fóra de si mesmo, quando se con louvor as -tuas portas.
verter a ti a multidão do mar, vier a ti a 19 Tu não terás mais o Sol para luzir
fortaleza das Nações : de dia, nem o resplandor da Lua, te allu-
6 Huma inundação de rêcuas de came miará : porém o Senhor te servirá de luz
los te cobrirá, de dromedários de Madian sempiterna, e o teu Deos será a tua
e d'Efe: todos viráõ de Sabá, trazendo-te gloria.
ouro e incenso, e annunciando louvor ao 20 Não se porá o teu Sol tlalii em
Senhor. diante, e a tua Lua não minguará: porque
1 Todo o gado de Cedar se ajuntará o Senhor te servirá de luz sempiterna, e
cm ri, os carneiros de Nabaioth se em completar-se-hão os dias do teu pranto.
pregarão em te servir: elles me serão 210 teu Povo porém serão todos os
offerecidos sobre o meu Altar de propicia Justos, elles herdarão a terra para sem
ção, e eu encherei de gloria a casa da mi pre, como vergonteas que cu plantei, e
nha magestade. como obras que a minha mão fez para
8 Quem são estes, que vôão como nu me glorificarem.
vens, e como pombas para as suas janel- 22 O mínimo delles será sobre mil, c
las? o mais pequeno sobre a Nação mais forte :
9 Porque as ilhas me estão esperando, eu o Senhor a seu tempo farei isto subita
e as iraos do mar des do principio para eu mente.
trazer de longe os teus filhos: com elles CAPITULO LXI.
a sua prata, e o seu ouro para ser consa Missão do Profeta, ou para melhor dizer,
grado ao Nome do Senhor teu Deos, e ao do Messias. Livramento, c restabeleci
Santo d'Israel, que te glorificou. mento d'lsrael.
10 E os filhos dos estrangeiros edifica O ESPIRITO do Senhor repousou
rás os teus muros, e os seus Reis te ser sobre mim, porque o Senhor me cn-
virão: porque eu te feri na minha indig cheo da sua unção : elle me enviou para
nação: porém na minha reconciliação evangelizar aos mansos, para curar os
tive misericórdia de ti. contritos de coração, e pregar remissão
lt E abrir-se-hâo de continuo as tuas aos cativos, e soltura aos encarcerados:
portas : ellas se não fecharão nem de dia, 2 Para publicar o anno da reconcilia
nem de noite, a fim de que te seja trazida ção do Senhor, e o dia da vingança do
a fortaleza das Nações, e te sejão condu nosso Deos : para consolar a todos os que,
zidos os seus Reis. chorão:
12 Porque a Gente e o Reino, que te 3 Para pôr aos que chorão de Sião, e
não servir, perecerá: e as Gentes serão dar-lhes coroa por cinza, oleo de gozo por
devastadas até ficarem numa solidão. pranto, em lugar de espirito de tristeza
13 A gloria do Libano virá a ti, a faia manto de louvor: e os que estão nella
e o buxo, e juntamente o pinheiro servi serão chamados os Fortes de justiça plan
rás para adornar o lugar da minha santi tas do Senhor para lhe darem gloria.
ficação, e eu glorificarei o lugar de meus 4 E edificarão os desertos des do
pés. século, e levantarão as antigas ruínas, e
14 E viráõ a ti encurvados os filhos restaurarão as Cidades abandonadas, des
«laquelles, que te abaterão, e adorarão os baratadas em geração e geração.
rastos dos teus pés todos os que detrahião 5 E farão assento os estranhos, eapas
ISAIAS LXII. LXIII.
centaráõ os vossos gados : e os filhos dos puz guardas, elles se não calaráõ jámais
estrangeiros serão vossos lavradores e nem em todo o dia, nem em toda a noite.
vinheiros. Vós, os que vos lembrais do Senhor, não
6 Vós porém sereis chamados Sacer vos caleis,
dotes do Senhor: Ministros do nosso 7 E não estejais em silencio diante
Deos, se vos dirá: Vós comereis a forta delle, até que estabeleça, e ponha a Jeru
leza das Gentes, e com a gloria delias fica salém por objecto de louvor na terra.
reis ufanos. 8 Q Senhor jurou pela sua dextera, e
7 Em lugar da vossa dobrada confu pelo braço da sua fortaleza : Se eu der o
são, e rubor, louvarão a sua parte : por teu trigo daqui em diante por comida a
amor disto elles possuirão na sua terra teus inimigos : e se os filhos alheios be
dobrados prémios, terão huma alegria berem o teu vinho, em que trabalhaste.
sempiterna. 9 Porque os que o recolhem, o come-
8 Porque eu sou o Senhor que amo a ráõ, e louvarão o Senhor: e os que o
justiça, e que aborreço os holocaustos que acarretão, bebello-hão nos meus santos
vem de rapinas : e eu estabelecerei as suas átrios.
obras em verdade, e farei com elles huma 10 Passai, passai pelas portas, preparai
perpétua alliança. a estrada ao Povo, fazei plano o caminho,
9 E a sua posteridade será conhecida escolhei as pedras, e arvorai o estendarte
das Gentes, e celebrado o renovo delles aos Póvos.
no meio dos Póvos: todos os que os 1 1 Eis-ahi está que o Senhor fez ouvir
virem, os conhecerão, por serem estes a nas extremidades da terra, dizei á filha de
linhagem, a qual o Senhor abençoou. Sião: Eis-ahi vem o teu Salvador: eis-
10 Eu me regozijarei sobremaneira no ahi a sua recompensa com elle, e a sua
Senhor, e a minha alma exultará no meu obra diante delle.
Deos : porque elle me cobrio com vesti 12 E chamallos-hão, o Povo Santo, os
duras de salvação: e me rodeou com hum Remidos pelo Senhor. Mas tu serás cha
manto de justiça, como a esposo arTermo- mada: a Cidade Buscada, e não a De
seado com sua coroa, e como a esposa samparada.
ornada dos seus coitares. CAPITULO LXIII.
11 Porque bem como a terra lança o Vencedor que vem da Idumta lodo tinto em
seu germe, e assim como o jardim brota sangue. Reconhecimento das misericórdias
a semente que lhe lançarão, assim o Se do Senhor para com Israel. Confissão
nhor Deos fará brotar a justiça, e florecer da infidelidade deste Povo. Votos pelo
o louvor diante de todas as Gentes. seu inteiro livramento.
CAPITULO LXII. QUEM he este, que vem de Edom,
Zelo do Profeta por Jerusalém. Gloria de de Bosra, com as vestiduras tingi
JcrusaUm. Guardas sobre os seus muros. das ! este fermoso em seu trajo, que ca
Ella será chunada Esposa de Deos, e Ci minha na multidão da sua fortaleza. Eu,
dade querida. quefallo a justiça, e que sou o comba
POR amor de Sião eu me não calarei, tente para salvar.
e por amor de Jerusalém eu não 2 Porque he logo vermelho o teu ves
descançarei, até que saia o seu Justo como tido, e as tuas roupas como as dos que
hum resplandor, e se accenda comoalam- pizão num lagar ?
pada o seu Salvador. 3 Eu calquei o lagar sósinho, e das
2 E as Gentes verão o teu Justo, e Gentes não se acha homem algum co
todos os Reis o teu Inclyto : e chamar-te- migo: eu os pizei no meu furor, eus pizei
hão por hum nome novo, que o Senhor aos pés na minha ira: e o seu sangue
nomeará pela sua boca. veio salpicar os meus vestidos, e eu man
S E serás huma coroa de gloria na chei todas as minhas roupas.
mão do Senhor, e hum diadema real na 4 Porque o dia da vingança está no
mão do teu Deos. meu coração, he chegado o anno da mi
4 Não serás chamada dalli em diante a nha redempção.
Desamparada: e a tua terra não será mais 5 Eu olhei em roda, e não havia Aux
chamaaa a Deserta: mas serás chamada iliador : busquei, e não houve quem me
a. minha Vontade nella, e a tua terra a ajudasse : mas o meu braço me salvou, e
Habitada : porque o Senhor poz cm ti a a minha mesma indignação me auxiliou.
sua. complacência : e a tua terra será habi 0 E pizei aos pés os Póvos no meu
tada. furor, e os embriaguei na minha indigna
5 Por quanto habitará o mancebo com ção, e derribei por terra o seu esforço.
a. donzella, e habitarão em ti os teus filhos. 7 Eu me lembrarei das misericórdias
_E folgará o esposo com a esposa, e o teu do Senhor, cantarei o louvor do Senhor
J>eos folgará comtigo. por todos os bens, que o mesmo Senhor
0 Sobre os teus muros, ó Jerusalém, nos deo, e pela multidão dos seus benefi-
693
ISAIAS LXIV. LXV.
á Casa d'Israel, que elle lhes fez houvesse hum abrazamento de fogo, as
segundo a sua clemência, e segundo a aguas arderião cm togo, para que o teu
multidão das suas misericórdias. Nome se fizesse notório a teus inimigos :
8 E disse elle: Ainda assim este he ficassem turbadas as Nações diante da tua
meu Povo, são huns filhos que me não face.
hão de tornar a negar : e para elles se fez 3 Quando tu fizeres as tuas maravi
Salvador. lhas, nós não poderemos supportallas : tu
9 Em toda a tribulação delles não foi desceste, e os montes se derrelêiâo diante
angustiado, e o Anjo da sua face os sal da tua face.
vou : com o seu amor, e com a sua cle 4 Des do século os homens não ouvi
mência elle mesmo os remio, e os levou rão, nem com os ouvidos perceberão : o
-sobre si, e os exaltou em todos os dias do olho não vio, excepto tu, 6 Deos, o que
século. tens preparado para os que te esperão.
10 Mas elles o provocárão a ira, e 5 Sahiste ao encontro áquelle que se
afHigirão o espirito do seu Santo: e se alegrava, e praticava a justiça : elles se
•converteo para elles ein inimigo, e clle lembraráõ de ti nos teus caminhos : eis-
.mesmo os debellou. ahi está que tu te iraste, porque nós pec-
11 Porém elle se lembrou dos dias do cámos: em peccados estivemos sempre,
secido de Movsés, e do seu Povo : Onde e seremos salvos.
«stá o que os tirou do mar com os pas tí E todos nós viemos a ser como hum
tores do seu rebanho? onde está o que homem immundo,c todas as nossas justi
poz no meio delle o espirito do seu Santo ? ças são como o panno dTuima mulher
12 Que tirou pela direita a Movséscom menstruada : e cahimos todos como a
o braço da sua magestade, que rasgou as folha, e as nossas iniquidades como hum
aguas diante delles, para adquirir para si vento, nos arrebatárão.
Jiuin nome sempiterno : 7 Não ha quem invoque o teu Nome :
13 Que os conduzio pelos abysmos, quem se levante e te detenha :. escondeste
como a hum cavallo que não tropeça por de nós a tua face, e nos esmigalhaste
hum descampado. entre as mãos da nossa iniquidade.
14 Como a hum animal que vai des 8 E a«ora, Senhor, tu és nosso Pai, e
cendo por huma campina, o Espirito do nos nao somos senao barro: e tu es o
Senhor foi o seu conductor: desta ma nosso Opificc, e todos nós somos obras
neira guiaste ao teu Povo, para gran- das tuas mãos.
geares para ti hum nome glorioso. 9 Não te agastes muito, Senhor, e não
15 Attende-nos lá do Ceo. e põe os te lembres mavs da nossa iniquidade, cis-
olhos ein nós lá do teu santo domicilio, e nos aqui olha para nós, todos nós fomos o
do da tua gloria : onde está o leu zelo, e teu Povo.
a tua fortaleza, a multidão das tuas en 10 A Cidade do teu Santo se fez de
tranhas, e das tuas misericórdias ? cstan- serta, Sião ficou erma, Jerusalém está
xárão para mim. desolada.
16 Porque tu he que és nosso pai, e 11 A casa da nossa santificação, c da
Abrahão não nos conheceo, e Israel não nossa gloria, onde nossos pais te louvárão,
soube de nós : tu, Senhor, és nosso pai, reduzio-se a hum abrazamento de togo, e
nosso Rederaptor, o teu Nome subsiste todas as nossas cousas appeteciveis vierão
<les do século. a converter-se em minas.
17 Porque nos fizeste. Senhor, extraviar 12 Acaso conter-te-has ainda, Senhor,
dos teus caminhos: endureceste o nosso á vista destas desgraças, ficarás calado, e
«oração para te não temermos? volve-te a affligir-nos-has até ás ultimas?
nós por amor dos teus servos, das tribus CAPITULO LXV.
<la tua herança. Conversão dos Gentios. Incredulidade dos
18 Nossos' inimigos se tízerão senhores Judeos. Vinganças do Senhor sobre este
do teu Povo santo, como se elle não fosse Povo. Restos salvados por graça. Bên
nada: pizárãoaos pés o teu Santuário. çãos do Senhor sobre os seus servos. Nmp
19 Nós ficámos como no principio, Mundo. Felicidude de Jerusalém.
quando ainda nos não dominavas, nem o BUSCARAO-ME os que antes não
teu Noine se invocava sobre nós. perguntavão por mim, acharao-me
CAPITULO LXIV. os que mé não buscárão. Eu disse: Eis-
Votos pelo livramento d1 Israel. Confissão aqui fui eu, eis-aqui fui eu para huma
da infidelidade deste Povo. Instancias Gente, que não invocava o meu Nome.
pelo seu restabelecimento. 2 Estendi as minhas mãos todo o dia
OXALÁ romperas tu os Ceos, e des- a hum Povo incrédulo, que anda por
céras de là : os montes sc derrete- hum caminho não bom após dos seus
rião diante da tua face. pensamentos.
2 Deslazer-se-hião como se nelles 3 He este hum Povo qu« sempre me
694
ISAIAS LXVI.
est: diante da minha face provocando a a terra, será abençoado do Deos da ver
ira que immolâo victimas nos jardins, e dade : e o que jura sobre a terra,jurará no
sacrificao sobre ladrilhos: Deos da verditde : porque forão entregues
4 Que habitão nos sepulcros, e dor ap esquecimento as primeiras angustias,
mem nos Templos dos Ídolos: que e porque ficarão escondidas de meus
comem carne de porco, e hum caldo olhos.
profano em suas taças. 17 Porque eis-aqui estou eu que crio
5 Us quaes dizem : Afasta-te de mim, huns Ceos novos, e huma terra nova : e
não te avizinhes para mim, porque estás não presistiráõ na memoria as primeiras
ímmundo: estes serão hum turno no calamidades, nem subirão sobre o cora
meu furor, hum fogo que arderá todo o ção.
-dia. 18 Mas vós folgareis, e exultareis para
<5 Eis-ahi está que o seu peccado se sempre naquellas cousas, que eu crio:
acha escrito diante de mim : «u não uie porque eis-aqui estou eu que crio a Jeru
calarei, mas eu os recompensarei, e lhes salém para exaltação, e ao seu Povo para
retribuirei dentro do seio delles. gozo.
7 As vossas iniquidades, e juntamente 19 E exultarei em Jerusalém, e folga
as iniquidades de vossos pais, diz o Se rei no meu Povo : e não se ouvirá dalli
nhor, os quaes sacrificarão sobre os mon por diante nelle voz de choro, nem voz
tes, e sobre os outeiros me afFrontãrão de lamento.
-em rosto, e remunerarei a sua primeira 20 Não haverá alli mais menino de
-obra no seio delles. dias, nem velho que não encha os seus
8 Eis- aqui o que diz o Senhor : Como dias: porque o menino morrerá de cem
quando se acha hum fermoso bago num annos, e o peccador de ceia annos será.
cacho d'uvas, e se diz: Não no desper amaldiçoado.
dices, porque he benção : assim farei eu 21 E edificarão casas, e habitaráõ nel-
por amor de meus servos, de sorte que o las : e plantarão vinhas, e comeráõ o seu
não destrua de todo. fruto.
9 E farei sahir de Jacob huma posteri 22 Não lhes succederá edificarem elles
dade, e de Judá hum descendente, que casas, e ser outro quem as habite: nem
possua os meus montes : e os meus esco plantarem elles vinhas, e vir outro que as
lhidos herdarão esta terra, e os meus destkite : porque os dias do meu Povo
servos habitaráõ nella. serão segundo os dias da arvore: e as
10 E as campinas serviráÕ de tapada obras das suas mãos envelhecerão :
de rabanhos, c o valle d'Accor d'acolheita 23 Os meus escolhidos não trabalha
de gados para os de meu Povo, que me rão de balde, nem elles geraráõ filhos
buscarão. para turbação : porque he esta huma
11 E quanto a vós, que deixastes o estirpe de bemditos do Senhor, e seus
Senhor, que vos esquecestes do meu santo netos com elles.
monte, que pondes numa meza á Fortuna, 24 E acontecerá que antes que elles
■e derramais libações sobrella. , bradem, eu os escutarei : estando elles
12 Eu vos farei passar por conta ao fio ainda faltando, eu os ouvirei.
da espada, e todos calareis nesta matança : 25 O lobo e o cordeiro se apascentarás
çorque eu chamei, e vós não respondestes: juntos, o leão e o boi comeráõ a palha :
íallei, e vós não ouvistes - e fazisis o inal e o pó será para a serpente o seu pão :
diante de meus olhos, c escolhestes o que elles não farão mal, nem matarão em
«u não quiz. todo o meu santo monte, diz o Senhor.
13 Por esta causa o Senhor Deos diz CAPITULO LXVI.
isto: Eis-ahi está que os meus servos Templo e sacrifícios dos Judeos rejeitados.
comeráó, e vós tereis fome: eis-ahi está Vinganças do Senhor contra este Povo.
•que os meus servos beberáõ, e vós tereis Sião pare hum Povo fiel. O Senhor se
sede: manifesta ás Rações. Nova geração qat
14 Eis-ahi está que os meus servos se subsistirá eternamente.
alegrarão, e vós sereis confundidos : Eis- IT1IS-AQU1 o que diz o Senhor: o Ceo
ahi está que os meus servos cantarão li he o meu Throno, e a terra he o
louvores pela exultação do seu coração, e escabello de meus pés: que Casa he essa,
vós dareis gritos pela dor do vosso mesmo que vós me haveis de edificar para mim?
coração, e pelo quebrantamento do vosso e que lugar he esse do meu descanço ?
espirito uiváreis. t Todas estas cousas fez a minha mão,
15 E deixareis o vosso nome para jura e todas ellas geralmente forão feitas, diz
mento aos meus escolhidos : e o Senhor o Senhor. Para quem olharei eu pois,
Deos te matará, c a seus servos chamará senão para o pobre-sinho, e quebrantado
por outro nome. d'espirito, e que treme dos meus discur
16 No qual o que he abençoado sobre sos .'
695
ISAIAS LXVI.
3 O que immóla hum boi, he como o rão, e conhecer-se-ha a mão do Senhor a.
«me mata a hum homem : o que sacrifica favor de seus servos, e elle se indignará,
liuma rez, he como o que deita os miolos contra seus inimigos.
fóraahumeão: o que offerece oblação, 15 Porque eis-ahi virá o Senhor ncr
he como o que offerece sangue de porco : fogo, e as suas quadrígas como huin tor-
o que se lembra de queimar incenso, he velhinho : para desafogar em recompensa
como o que bemdiz a hum idolo. Todas com indignação o seu furor, e a sua in-
estas cousas gostarão clles dc fazer an crepação com labaredas de fogo :
ilando nos seus caminhos, e a sua alma 16 Porque o Senhor com fogo e arma
se deleitou nas suas abominações. do da sua espada, julgará discernindo a
4 Por onde também eu farei gosto de toda a carne, e serão muitos os que fica
zombar delles, e farei vir sobrellcs o que rão mortos pelo mesmo Senhor.
íemião: porque eu chamei, e não havia 17 Aquefles que se santificavão, e se
«uem me respondesse : fallei, e não me tinhão por limpos nos jardins detrás da
derão ouvidos : e fizerão o mal diante de porta no interior da casa, os que eomião-
meusolhos,e escolherão o que eu nãoquiz. carne de porco, e abominação, e ratos:
5 Ouvi a palavra do Senhor, os que serão todos juntos consumidos, diz o
tremeis á sua palavra: os vossos ir Senhor.
mãos, que vos aborrecem, e que vos 18 Mas cu venho a recolher as obras
rejeitão por causa do meu Nome, vos delles, e os seus pensamentos : com todas
disserão : Seja glorificado o Senhor, c nós as Gentes e línguas : e clles comparece
o reconheceremos na vossa alegria : mas rão todos, e verão a minha gloria.
estes taes serão confundidos. 19 E porei nclles hum sinal, c os que
6 Voz do Povo vindá da Cidade, voz d'entrelles forem salvos, eu os enviarei ás
vinda do Templo, voz do Senhor, que- dá Gentes d'alciu mar, á Africa, e à Lydia,.
o pago a seus inimigos. cujos Póvos atirão com setas: á Itália e
7 Antes que tivesse dor de parto, pa- á Grécia, ás Ilhas que demorão em dis
tío : antes que chegasse o seu parto, deo tancia longínqua, áquellcs, que não ouvi
íi luz hum filho varão. rão fallar de mim, nem virão a minha
8 Quem jamais ouvio tal? e quem vio gloria. E elles annunciaráõ a minha
cousa semelhante a esta? produzirá acaso gloria ás Gentes,
a terra o seu fruto num dia? ou parir-se- 20 E farão vir todos os vossos irmãos-
ha d'hum jacto huma Nação inteira, por- convocados de todas as Nações, como
<jue Sião esteve de parto e deo á luz os hum presente para o Senhor, trazidos em
seus filhos? cavallos, e em quadrígas e em liteiras, e
9 Eu pois que faço parir os outros, em machos, e cm carretas, ao meu santo-
não parirei eu mesmo, diz o Senhor ? eu monte de Jerusalém, diz o Senhor, como
que dou aos outros a fecundidade, ficarei se os filhos d'Israel trouxessem hum pre
acaso estéril, diz o Senhor teu Deos? sente num aceado vaso á Casa do Se
10 Alegrai-vos Jerusalém, e exultai nhor.
nella todos vós, os que a amais: regozijai- 21 E eu escolherei d'entre elles para-
"vos com ella de prazer todos universal Sacerdotcs, e Levitas, diz o Senhor:
mente os que chorais sobrella, 22 Porque bem como durarão os novos-
11 Para que mameis, e vos vejais far Ceos, e a nova terra, que eu faço subsistir
tos ao peito da sua consolação : para que diante de mim, diz o Senhor: assim sub
chupeis, e nadeis nas delicias de toda a sistirá a vossa posteridade, e o vosso-
sua multiplicada gloria. nome.
12 Porque o Senhor diz isto: Eis-aqui 23 E as Festas dos primeiros dias dos
estou eu que derivarei sobrella hum como mezes se mudaráõ noutras Festas de cada
rio de paz, e huma como torrente que mez, e o Sabbado noutro Sabbado: toda
inunda a gloria das Gentes, a qual vós a carr.e virá para fazer as suas adorações
chupareis, aos peitos sereis levados, e so diante da minha face, diz o Senhor.
bre os joelhos vos acariciarão, 24 E elles sahiráõ, e verão os cadáveres
13 Do modo que huma mãi acaricia o dos homens, que prevaricarão contra
seu filhinho, assim vos consolarei cu, e mim : o seu bicho não morrerá, e o seir
em Jerusalém sereis consolados. fogo não se extinguirá: e servirão d'es-
14 Vós o vereis, e folgará o vosso cora pectaculo a toda a carne até ella se fanar
ção, e os vossos ossos como herva brota de ver semelhante objecto.

COO
JEREMIAS.

CAPITULO I. cada hum o seu Throno á entrada das


Missão de Jeremias. Males que estão paru portas de Jerusalém, e sobre lodos os
vir sobre a Terra de Judá. seus muros em roda, e sobre todas a»
PALAVRAS de Jeremias filho d'Hel- Cidades de Judá.
cias : hum dos Sacerdotes que vi- 16 E eu pronunciarei com elles os meus
vião em Anathoth, na terra de Benjamin. juizos contra toda a malícia daquelles, que
2 He esta a palavra do Senhor, que me deixárão, e que ofterecêrão libações
lhe foi revelada a elle nos dias de Josias aos deoses estranhos, e adorarão as obras
filho d'Amon Rei de Judá, aos treze de suas mãos.
annos do seu Reinado. 17 Tu pois cinge os teus lombos, e le-
3 Também lhe foi inspirada nos dias vanta-te, e dize-lhes tudo o que eu te
de Joaquim filho de Josias Rei de Judá, mando. Não temas diante delles : porque
continuando até o fim do anno undécimo eu farei que tu não temas a sua presença.
de Sedecias filho de Josias Rei de Judá, 18 Por quanto eu te puz hoje como
até o tempo da transmigração de Jerusa huma Cidade fortificada, e como huma
lém, no quinto mez. columna de ferro, e como hum muro de
4 E me foi dirigida a palavra do Se- bronze, sobre toda a terra, a respeito dos
hor, a qual dizia : Reis de Judá, dos seus Príncipes, e Sacer
5 Antes que eu te formasse no ventre dotes, e do seu Povo.
de tua mãi, te conheci : c antes que tu 19 E pelejaráÕ contra ti, mas não pre-
sahisses da clausura do ventre materno, váleceráõ : porque eu sou comtigo para ter
te santifiquei, e te estabeleci Profeta entre livrar, diz o Senhor.
as Gentes. CAPITULO II.
6 E eu lhe disse : Ah, ah, ah, Senhor Queixas do Senhor contra os filhos d' IsraeK
Deos : tu bem vês que eu não sei fallar, Predicções dos males que estão para vir
porque eu sou hum menino. sobrellcs.
7 E o Senhor me disse : Não digas : EME foi dirigida a mim a palavra do-
Sou hum menino : por quanto a tudo o Senhor, a qual dizia :
que te enviar, irás : e tudo, quanto eu te 2 Vai, e grita aos ouvidos de Jerusalém,,
mandar, faliarás. dizendo : Isto diz o Senhor : Eu me lem
8 Não temas diante delles : porque eu brei de ti, compadecendo-me da tua moci
sou comtigo, para te livrar, diz o Senhor. dade, e me lembrei do amor dos teus des-
9 E estendeu o Senhor a sua mão, e posorios, quando tu me seguiste no de
me tocou na boca : e me disse a mim o serto, numa terra, que se não semea.
Senhor : Eis-ahi te puz na tua boca as 3 Israel consagrado ao Senhor, he como
minhas palavras. as Primícias dos seus frutos : todos os que
10 Eis-ahi te constitui eu hoje sobre as o devorão, delinquem : sobrelles viráõ
Gentes, e sobre os Reinos, para arran males, diz o Senhor :
cares, e destruires, e para arruinares, e 4 Ouvi a palavra do Senhor, casa de
dissipares, e para edificares, e plantares. Jacob, e todas as familias da casa d'Israel r
11 E me foi inspirada a palavra do 5 Isto diz o Senhor: Que injustiça
Senhor, a qual dizia : Que ves tu, Jere acharão em mim, vossos pais quando se
mias? E lhe respondi: Eu vejo huma alongarão de mim, e forão apôs a vaidade,
vara vigilante. e se tornárão vãos ?
12 h o Senhor me disse : Viste bem, 6 E não disserão : Onde está o Senhor,
porque eu vigiarei sobre a minha palavra que nos fez sahir da Terra do Egypto:
para a cumprir. que nos conduzio pelo deserto, por numa
13 E segunda vez me foi dirigida a terra despovoada e sem caminho, por
palavra do Senhor, a qual dizia : Que vês lerra de sede, e imagem da morte, por
tu ? E lhe respondi : Eu vejo huma pa- terra, na qual não andou varão, nem ha
nella incendiada, que vem ella da bauda bitou homem ?
do Aquilão. 7 E eu vos introduzi em huma terra
14 E o Senhor me disse : Do Aquilão que he hum Carmelo, para que comêsseis
se estendera o mal sobre todos os habita seus frutos, e o melhor delia : e depois
dores da terra. de terdes assim entrado, profanastes a
15 Porque eis-aqui estou eu que convo minha terra, e pozestes a minha herança
carei todas as famílias dos Reinos do em abominação.
Aquilão, diz o Senhor : e viráõ e porão 8 Os Sacerdotes não disserão : Onde
697
JEREMIAS II.
estão Senhor? e os Depositários da Lei rastos de teus pés no valle, considera o
não me conhecerão, e os Pastores preva que alli fizeste: eras como dromedaría
ricarão contra mim : e os Profetas pro- 1 ligeira, que frequenta os seus caminhos.
fetárão em nome de Baal, e seguirão os j 2* Como asna silvestre acostumada
ídolos. ao deserto, que abrazada no seu appelite
9 Por tanto ainda disputarei em juizo correo sempre ao cheiro do que ama:
comvosco, diz o Senhor, e argumentarei ninguém a apartará : todos os que a bus-
com vossos filhos. cão não se fatigarão : achalla-hão nos
10 Passai á* ilhas de Cethim, e vede : seus menstruos.
e mandai a Cedar, e considerai bem : 25 Guarda o teu pé da desnudez, e a
e vede se tem acontecido cousa seme tua garganta da sede. E disseste : Não
lhante. me lica esperança, de nenhuma maneira
11 Se trocou alguma gente a seus o farei, porque amei os estranhos, c após
Deoses, que certamente nao são Deoses : deites andarei.
mas o meu Povo trocou a sua gloria por 26 Como fica confundido o ladrão
bum idolo. quando o apanhão, assim tem sido con
12 Pasmai. Ccos, sobre isto : e ficai tundidos os da Casa dTsrael, elles e os
em total desolação, portas delle, diz o seus Reis, os Príncipes, e Sacerdotes, e os
Senhor. seus Profetas,
13 Porque dous males fez o meu Povo: 27 Os quaes dizem a hum páo : Tu es
deixárâo-me a mim, fonte d'agua viva, e meu pai : e a huma pedra: Tu me geraste
cavarão para si cisternas, cisternas rotas, Voltárão-me as costas, e não a cara, e
que não podem reter as aguas. dirão no tempo da sua afflicção : Levanta-
14 Acaso he Israel algum escravo, ou te, e livra-nos.
filho de escrava? por que razão logo foi 28 Onde estão os teus deoses que fa
elle exposto á preza í bricaste para ti? levantem-se e livrem-te
15 Sobre elle rugirão os leões, e levan no tempo da rua afflicção : porque os teus
tarão a sua voz, reduzirão a sua terra a deoses, ó Judá, erão tantos em numero
hum deserto : as suas Cidades forão como as tuas Cidades.
queimadas, e não ha quem habite nel- 89 Porque quereis vós logo contender
las. comigo em juizo í todos vós me abando
16 Também os filhos de Memfis e nastes, diz o Senhor.
de Tafnes te affrontáruo até ao alto da 30 Era vão castiguei os vossos filhos,
cabeça. elles não receberão a correcção : a vossa
17 Por ventura não te tem acontecido espiada devorou os vossos Profetas, como
isto, porque abandonaste ao Senhor teu hum leão destruidor
Deos naquelle tempo, em que te conduzia 31 He a vossa geração. Attendei í
pelo teu caminho i palavra do Senhor. Por ventura tenho
18 E agora que vás tu buscar no ca eu sido para Israel hum deserto, ou terra
minho do Egypto, para beberes huma tardia f pois porque tem dito o meu Povo:
agua turva ? e que tens tu com o caminho Nós nos temos retirado, não tornareuws
dos Assyrios, para beberes a agua do rio ? mais para ti ?
19 A tua malícia te arguira, e a lua 32 Por ventura esquecer-se-ha a don-
apostasia te increpará. Sabe e vê que zella do seu ornato, ou a esposa da facha
má e amarga cousa he o haveres tu que lhe* cinge o peito ? mas o meu Povo
deixado ao Senhor teu Deos, e o não esqueceo-se de mim por dias que não tem
haver em ti temor de mim, diz o Senhor numero.
Deos das Exércitos. 33 Porque forcejas tu por justificar o
20 Tu desdo principio quebraste o meu teu procedimento, a fim de eu me pór bem
jugo, rompeste os meus laços, e disseste : comtiga, se em sima de fazeres o mal, o
Nao servirei. Porque semelhante a huma ensinaste também aos outros,
mulher impudica, te prostituias em todo o 34 E nas orlas dos teus vestidos se
outeiro elevado, e debaixo de toda a arvore achou o sangue das almas pobres, e inuo-
frondosa. centes ? eu os achei não em algum»»
21 Quanto a mim porém, eu te plantei covas, mas em todos os lugares de que
como vinha escolhida, toda semente da assima fatiei.
verdade. Como pois te me has tornado 35 E disseste: Eu estou sem peccado,
em mal vinha estrangeira ! e innocente : e por esta causa aparte-se
22 Ainda que lu te laves em agua de de mim o teu furor. Eis-ahi pois entrarei
nitro, c amontoes herva de borilh sobre ti, eu em juizo comtigo, por teres dito : Eu
maculada estás na tua iniquidade diante não pequei.
de mim, diz o Senhor Deos. S6 Que desprezível te fizeste com tanto
23 Como dizes tu : Eu não estou man- excesso, recahindo nos teus prúnetros
bada, eu não andei apôs de Baal? vê os , extravios l e assim serás confundida
698
JEREMIAS III.
pelo Egypto, bem como o foste já por sua alma a pérfida Israel era comparação
Assur. de Judá a prevaricadora.
37 Porque não só daquelle saliirás, mas 12 Vai, e profere a vozes estas palavras
também as tuas mãos santo postas sobre contra o Aquilão, e dirás : Torna, pérfida
a tua cabeça : porque o Senhor quebran Israel, diz o Senhor, e não apartarei a
tou a tua confiança, e nada favorável minha face de vós : porque eu sou Santo,
acharás nelle. diz o Senhor, e a minha ira não durará
CAPITULO III. eternamente.
13 Mas com #tudo reconhece a tua
O Senhor convida ot Jilhos d' Israel a tor maldade, porque contra o Senhor teu
narem para elle. Infidelidade de Judá. Deos prevaricaste : e tens pervertido os
Chamada d'hracl, sua conversão. ítc- teus caminhos aos estranhos, debaixo de
união das duas Casas a"Israel, e d'Judá. todas as arvores frondosas, e não ouviste
G loria de Jerusalém. a minha voz, diz o Senhor.
VULGARMENTE se diz: Se hum H Convertei-vos a mim, filhos após
esposo repudiar a súa esposa, e se- tatas, diz o Senhor : porque eu sou vosso
parando-se ella dclle, tomar outro marido : esposo: e eu vos tomarei, hum tle cada
por ventura tornará mais este a ella ? Cidade, e dous de cada família, e vos in
acaso não será considerada aquella mulher troduzirei em Sião.
por elle como contaminada, e impura? tu 15 E vos darei Pastores segundo o roeu
porém te tens prostituído a muitos ama coração, os quaes vos apascentarão com a
dores : ainda assim torna para mim, diz scienciae com a doutrina.
o Senhor, e eu te receberei. 10 E depois que vos" multiplicardes, e
2 Levanta os teus olhos ao alto, e vê crescerdes na terra naquelles dias, diz o
■onde não te prostituíste : tu estavas as Senhor : não dirão mais : A Arca do Tes
sentada nos caminhos, esperando-os como tamento do Senhor : nem lhes virá ao
hum ladrão em lugar solitário : e man pensamento, nem se lembraráõ delia:
chaste a terra com as tuas fornicações, e nem será visitada, nem mais se restabe
com as tuas maldades. lecerá.
3 Esta he a causa, porque a agua do 17 Naquelle tempo chamarão a Jeru
Ceo fui retida, e porque as chuvas do salém Throno do Penhor : e se reunirão
tarde não cahírão : odescaramentod'huma nella todas as Gentes ein Nome do Se
mulher meretriz sc apoderou de ti, não nhor ein Jerusalém, e não andarão após
quizeslc ter vergonha. da maldade do seu péssimo coração.
4 Logo ao menos chama-me agora, 18 Naquelles dias a Casa de Judá irá á
dizendo : Tu es meu pai, tu o guia da Casa d'Israel, e viráõ juntamente da terra
minha virgindade : do Aquilão para a terra, que eu dei a
5 Por ventura anojar-te-has para sempre, vossos pais.
ou perseverarás ate ao fim ? Eis-ahi está 19 E eu disse: Como te contarei entre
que tállaste, e fizeste males, c sahiste com os filhos, e te darei a terra desejável, a
n tua. excellcnte herança dos exércitos das
6 E o Senhor me disse nos dias do Rei Gentes ? E disse : Chamar-me-hás Pai, e
Josias: Acaso não viste tu o que fez a não cessarás de ir após de mim.
rebelde Israel ? ella se foi para seu pró 20 Mas do modo que huma mulher
prio mal assima de todos os altos montes, despreza ao seu amante, assim me des
e por baixo de todas as arvores frondosas, prezou a mim a Casa dTsrael, diz o Senhor.
e alli se deo ás suas infames fornicações. 21 Huma voz se ouvio nos caminhos,
7 E eu depois que ella fez todas estas hum pranto e alarido dos filhos d'Israel :
cousas, lhe disse : Volta para mim : e não porque fizerao máo o seu caminho, esque-
voltou. cerão-se do Senhor seu Deos.
8 E vio a prevaricadora Judá sua irmã, 22 Convertei-vos, filhos apóstatas, e eu
que porque havia adulterado a pérfida sararei os vossos extravios. Aqui estamos
Israel, a tinha eu desamparado, e lhe que vimos a ti: porque tu és o Senhor
havia dado libello de divorcio : enão teve nosso Deos.
temor a prevaricadora Judá sua irmã, 23 Naverdade erão mentira os outeiros,
mas foi-se, e ella também se prostituio. e a multidão dos montes : em verdade no
9 E |>ela facilidade da sua prostituição Senhor nosso Deos está a salvação d'Is-
contaminou cila toda a terra, e adulterou rael.
com a pedra e com o páo. 24 A confusão consumio o trabalho de
10 E com todas estas cousas não se nossos pais desda nossa mocidade, os seus
voltou a mim sua irmã a prevaricadora rebanhos e as suas vacadas, os seus filhos
Judá de todo o seu coração, mas só fingi- e as suas filhas.
damente, diz o Senhor. S5 Dormiremos na nossa confusão, e
11 E o Senhor me disse : Justificou a viviremos cobertos da nossa ignominia :
699
JEREMIAS IV.
porque peccàmos contra o Senhor nosso e como tempestade o seu carro :
Deos, nós, e nossos pais, des da nossa velozes que águias os seus cavallos : ai de
mocidade até este dia : e porque não nós, porque somos destruídos.
ouvimos a voz do Senhor nosso Deos. 14 Lava, ó Jerusalém, o teu coração
CAPITULO IV. de toda a maldade, para que sejas salva :
Promessas do Senhor a Israel. Exhorta os até quando permanecerão em ti pensa
de Judá a prevenir a sua ira. Annuncia- mentos peccaminosos ?
Ihes a terrível destruição que está a vir 15 Porque huma voz vinda de Dan uos
sobrellcs. Sentimento do Profeta por annuncía, e faz saber que he chegado o
esta causa. O Senhorríodavia os não per idolo, que vem do monte d'Efraim.
derá de todo. 16 Dizei ás Nações : Eis-ahi se ouvio
SE tu, Israel, voltares, diz o Senhor, dizer em Jerusalém, virem gentes de
converter-te-has a mim : se tu tirares guerra d'huma terra remota, e darem o
de diante da minha face os teus tropeços, seu brado sobre as Cidades de Judá.
não experimentarás abalo. 17 Pozerão-se sobre ella ao redor, como
2 E jurarás : Vive o Senhor em ver guardas de campo: por quanto ella me
dade, e em juizo, e em justiça : c o bem- provocou a ira, diz o Senhor.
diráõ as Gentes, e lhe darão louvor. 18 Os teus caminhos, e os teus pensa
3 Porque isto diz o Senhor ao Varão mentos te trouxerão estas cousas : essa
de Judá, e de Jerusalém : Alqucivai para tua malicia, porque he amarga, pois
vós o pousio e não semeeis sobre espinhos : chegou até o teu coração.
4 Circumcidai-vos ao Senhor, e tirai os 19 Em minhas entranhas, em minhas
prepucios de vossos corações, Varões de entranhas sinto dor, os afTcctos do meu
Judá, e habitadores de Jerusalém, para coração se tem turbado em mim : não
C|ue não succeda que de repente saia como me calarei, porque a minha alma ouvia
togo a minha indignação, e se accenda, e a voz da trombeta, hum alarido de ba
não haja quem a apague, tudo por causa talha.
da malignidade dos vossos pensamentos. 20 Tormento sobre tormento foi cha
5 Annunciai em Judá, e fazei ouvir em mado, e assolada foi toda a terra : de i m-
Jerusalém : fallai, e publicai ao som de proviso tem sido destruídas as minhas
trombeta na terra : gritai em alta voz, e tendas, subitamente as minhas pcllcs.
dizei : Ajuntai-vos todos, e entremos nas 21 Até quando o verei fugir, ouvirei a
Cidades fortificadas, voz da buzina ?
6 Levantai o estendarte em Sião. Es 22 Porque o meu Povo néscio não mc
forçai vos, não estejais parados, porque eu conhecco : filhos insensatos são, e sem
faço vir do Aquilão hum mal, e numa prudência: sábios são para fazer o mal,
grande assolação. mas não souberão fazer o bem.
7 Sahio o leão do seu covil, e levantou- 23 Olhei para a terra, e eis-que estava
se o roubador das Gentes, sahio do seu vazia, c era nada : e para os Ceos, c não
paiz, para reduzir a tua terra a hum havia nelles luz.
deserto : as tuas Cidades serão destniidas, 24 Vi os montes, e eis-que se movião :
sem que nellas fique algum habitador. e todos os outeiros tremião.
8 Pelo que cobri-vos de cilícios, chorai, 25 Olhei, e não havia homem : c todas
e pranteai : porque se não apartou de nós as aves do Ceo se havião retirado.
a ira do furor do Senhor. 26 Olhei, e eis-que estava deserto o
9 E acontecerá isto naquelle dia, diz Carmelo : e todas as suas Cidades forão
o Senhor : Desfalecerá o coração do Rei, destruídas na presença do Senhor, e na
e o coração dos Príncipes : e pasmaráõ os presença da ira do seu furor.
Sacerdotes, e os Proletas serão conster 27 Porque isto diz o Senhor: deserta
nados. ficará toda a terra, porém com tudo eu
10 E eu disse: Ai, ai, ai, Senhor Deos. a não destruirei de todo.
He possível que enganaste a este Povo e 28 Chorará a terra, e entristecer-se-hão
a Jerusalém, dizcndoJhes : Vós tereis os Ceos desima: porque fallci, considerei,
paz : e eis-agora lhe chega a espada até a e não me arrependi, nem desisti disso.
alma. 29 AVoz do cavalleiro, e do que despede
11 Naquelle tempo dir-se-ha a este a seta fugio toda a Cidade : entrárão
Povo e a Jerusalém : Hum ventoabrazador pelas asperezas, e subirão pelos rochedos :
assopra nos caminhos que do deserto con todas as Cidades forão geralmente desam
duzem á filha do meu Povo, não para paradas, e nellas não habita nem hum
aventar, nem para alimpar. homem.
12 Destes me virá hum vento impe 30 E tu devastada que farás ? quando
tuoso : e eu agora faltarei os meus juízos te vestires de purpura, quando te ador
com elles. nares de colares cie ouro, e pintares os
13 Eis-ahi subirá como huma nuvem, teus olhos com o antimonio, em vão te
700
JEREMIAS V.
enfeitarás : desprezarão-teos teus amantes, lhes foi dada resposta : esta» cousas pois
buscarão a tua morte. lhes viráõ.
31 Porque ouvi huma como voz de 14 Isto diz o Senhor Deos dos exércitos:
mulher que está de parto, angustias como Porque haveis proferido esta palavra : eis-
de puérpera: Voz da filha de Sião que aqui dou eu as minhas palavras na tua
está moribunda, estendendo as suas mãos : boca por fogo, e a este Povo por lenha, e
ai de mim que desmaiou a minha alma aquelle os devorará.
por causa dos mortos. 15 Eis-aqui está que eu trarei sobre vós
CAPITULO V. huma gente de longe, Casa d'Israel, diz o
Corrupção geral dos habitantes dc Jerusa- Senhor: huma gente robusta, huma gente
salem. Estranha o Senhor aos filhos antiga, huma gente, cuja língua não
dIsrael a saa infidelidade, e increduli saberás, nem entenderás o que ella falia.
dade. Annuncia o castigo de seus crimes. 16 A sua aljava será como hum se
Promette não os exterminar de todo. pulcro aberto, todos elles geralmente serão
DAI volta ás ruas de Jerusalém, e fortes.
vede, e considerai, c andai procu 17 E ella comerá as tuas searas, e o
rando nas suas praças, a ver se achais teu pão: devorará os teus filhos, e as
hum homem, que taça Justiça, e busque tuas filhas : nutrir-se-ha dos teus rebanhos,
a verdade : e eu lhe perdoarei a cila. e das tuas vacadas : comerá as tuas vinhas,
2 E se até disserem, Vive o Senhor : e as tuas figueiras : e destruirá com o ferro
ainda assim juraráõ falso. as tuas Cidades fortificadas, nas quaes tu
3 Senhor, os teus olhos olhão para a tens a confiança.
fidelidade: tu os feriste, e elles o não 13 Com tudo isso, naquelles dias, diz
sentirão : moeste-os a golpes, e elles rccu- o Senhor, não acabarei d'huma vez com-
sárão acceitar a correcção : endurecêrão vosco.
as suas faces mais que huma pedra, e não 19 E se disserdes: Porque nos fez o
quizerão voltar. Senhor nosso Deos todas estas cousas?
4 Mas eu disse : Talvez são os pobres, lhes dirás a elles : Assim como me haveis
e insensatos os que ignorão o caminho do abandonado, e haveis servido a hum Deos
Senhor, o juizo do seu Deos. estranho na vossa terra, assim servireis
5 Irei ter pois com os Grandes, e fallar- aos estrangeiros em terra não vossa.
Jhes-hei : porque estes conhecerão o ca 20 Annunciai isto á Casa de Jacob, e
minho do Senhor, o juizo do seu Deos : fazei- o ouvir em Judá, dizendo :
« eis-aqui está que estes juntos quebrárão 21 Ouve, Povo insensato, que não tens
mais o jugo, rompêrão as prizões, coração : vós, que tendo olhos, não vedes:
6 Por isso o leão do bosque os ferio, e que tendes ouvidos, e não escutais.
■o lobo de noite os destruio, o leopardo 22 Pois que, não me temereis a mim,
andou vigilante sobre as suas Cidades : diz o Senhor ? e na minha presença não
todo aquelle, que delles sahir, será prezo : vos arrependereis? Eu que puz a arêa por
porque se tem multiplicado as suas pre limite do mar, mandamento perdurável,
varicações, tem-se endurecido as suas que não acabará: e levantar-se-hão as
apostasias. suas ondas, e não prevalecerão : e empolar-
7 Sobre que te poderei eu ser propicio ? se-hão, e não o passarão fóra das suas
teus filhos me abandonarão, e jurão por balizas :
aquellcs, que não são deoses : fartei-os, e 23 Mas a este Povo se lhe tem feito o
adulterarão, e satisfazião a sua paixão em seu coração incrédulo e rebelde, elles se
-casa da meretriz. apartarão e apostatárão.
8 Tornarão-se cavallos de lançamento, 24 E não disserão no seu coração :
quando estão no maior ardor : cada hum Temamos o Senhor nosso Deos, que nos
rinchava á mulher do seu próximo. dá a seus tempos a chuva do cedo, e do
9 Fois não hei de castigar eu estas tarde : conservando-nos a fértil abundância
cousas, diz o Senhor? e numa gente como d'huma annual colheita.
esta não se ha de vingar a minha alma? 25 As vossas iniquidades desviárão estas
10 Escalai os seus muros e derribai-os, cousas : e os vossos peccados apartárão de
mas não a acabeis de todo : extingui-lhe vós o bem :
os troncos das suas famílias, porque não 26 Porque no meu Povo se acharão ím
são do Senhor. pios, que armavão silladas, como os caça
11 Porque tem com prevaricação pre dores d'aves, pondo laços e redes, para
varicado contra mim a Casa d'Israel, e a apanhar os homens.
Casa de Judá, diz o Senhor. 27 Como gaiola chea d'aves, assim são
12 Negárão ao Senhor, e disserão : Não as suas casas cheas de dólo : por isso se
lie elle: nem virá mal sobre nós: não tem engrandecido e enriquecido.
veremos a escada, nem a fome. 28 Engordarão e engrossarão : e trans
13 Os Protetas fallárão ao vento, e não gredirão as minhas palavras perversissi
701
JEREMIAS VI.
mamente. Nãojulgárão a causa da viuva, 11 Por isso he que eu estou, cheio do
não encaminhárão a causa do ortao, nem furor do Senhor : cançado estou de soffrer :
fizerão justiça aos pobres. j derrama a indignação sobre o menino
29 Acaso não punirei eu estes excessos, i que anda pela rua, e juntamente sobre o
diz o Senhor? ou d'huma gente como esta congresso dos mancebos : porque o marido
não se vingará a minha alma ? i será prezo com a mulher, o velho com o
30 Cousas espantosas, e estranhas se decrépito.
tem feito na terra : 12 E as suas casas passarão a estranhos
31 Os Profetas profetizavão a mentira, os campos, e igualmente as mulheres :
e os Sacerdotes os applaudião com as suas porque eu estenderei a minha mão sobre
mãos: e o meu Povo amou essas cousas: os habitantes da terra, diz o Senhor.
que castigo não virá pois sobre esta gente 13 Por quanto desdo mais pequeno até
no seu ultimo fim ? o maior todos estão entregues á avareza :
CAPITULO VI. e desdo Profeta até o Sacerdote todos
Assolação de Jerusalém, e de Jvdá. Infi procedem com dólo.
delidade deste Povo. Falsa paz que lhe 14 E curavão as chagas da filha do
hc promcttida. Sentinelas postas, e não meu Povo com ignominia, dizendo : Paz,
ouvidas. Informar-se do bom caminho, c paz : quando não havia paz.
andar por elle. Jeremias foi estabelecido 15 Confundirão-se porque fizerão abo
sobre este Poro para o provar. minação : ou por melhor dizer, nem a
AHMAI-VOS de fortaleza, filhos de mesma confusão os pôde confundir, nem
Benjamin, no meio de Jerusalém, souberão que cousa era envergonhar-se :
e fazei soar a trombeta ejn Thecua, e por isso cahiráõ entre a turba dos mortos:
levantai o estendarte sobre Bethacarem : no tempo da sua visitação cahiráõ, diz o
porque da banda do Aquilão appareceo Senhor
hum mal, e huma grande mina. 16 Eis-aqui o que diz o Senhor, Tende-
2 A huma fermosa, e delicada asse vos sobre os caminhos, e vede, e perguntai,
melhei a filha de Sião. quaes são as antigas varedas, para conhe
3 A ella viráõ os Pastores, e os seus cerdes o bom caminho, e andai por elle :
rebanhos: pozcrão nella ao redor as suas | e achareis refrigério para as vossas almas.
tendas : cada hum apascentará aquellcs, E elles responderão: Não andaremos por
que estão debaixo da sua mão. certo.
4 Preparai-vos a lhe declarar a guerra : 17 E constitui humas sentinellas sobre
levantai-vos, c subamos ao meio dia : ai vós. Ouvi a voz da trombeta. E elles
de nós, que declinou o dia, porque as som responderão: Não ouviremos por certo.
bras se fizerão mais compridas pela tarde. 18 Por tanto ouvi, ó Gentes, e tu, 6
5 Levantai-vos, e subamos de noite, Congregação, vê com quanto rigor os tra
e deitemos abaixo todas as suas casas. tarei eu a elles.
6 Porque isto diz o Senhor dos Exér 19 Ouve terra : Eis-ahi farei eu vir
citos: Cortai as arvores do contorno, e calamidades sobre este Povo, fruto dos
fazei hum marachão á roda de Jerusalém : seus pensamentos : porque não ouvirão
esta he a Cidade destinada á minha vin as minhas palavras, e rejeitárão a minha
gança, porque todo o género de calúmnia Lei.
reina no meio delia.. 20 Para que me trazeis vós incenso de
7 Como a cisterna tornou fria a agoa Sabá, e cana de suave cheiro de terra
que em si recebeo, assim esta Cidade longínqua? os vossos holocaustos não me
tornou fria a sua malicia : a iniquidade e a são acceitos, nem as vossas victimas me
desolação se ouvirá nella, diante de mim agradarão
estão sem cessar a miséria e o açoute. 21 Por tanto isto diz o Senhor: Eis-
8 Escarmenta, Jerusalém, para que não aqui estou eu que trarei a ruina sobre este
succeda, que a minha alma se aparte de Povo, e cahiráõ entre elles juntamente os
ti, não succeda que eu te torne em terra pais e os filhos, o vizinho, c o próximo
deserta, e despovoada. perecerão.
9 Eis-aqui o que diz o Senhor dos 22 Isto diz o Senhor: Eis-aqui vem
Exércitos : Até ao ultimo cacho, como em hum Povo da terra do Aquilão, c huma
vindima, se rabiscarão, os restos de Israel. Nação grande se levantará dos fins da
Volta a tua mão como o vindimador ao terra.
23 Tomará seta e escudo : ella he cruel,
10 A quem fallarei eu ? e a quem ad e não terá piedade : a sua voz soará como
moestarei que me ouça ? eis-que os seus o mar: e montarão em cavallos, dispostos,
ouvidos estão incircumeidados, e não como hum homem valente, a pelejar
podem ouvir : eis-que a palavra do Senhor contra ti, filha de Sião.
foi para elles hum motivo d« opprobrio. e 24 Ouvimos a sua fama, affroxarão-se
«ao na receberão, ae nossas niãosi alcautoti-no» a trç»
toa
JEREMIAS VII.
bulação, as dores como à que está de ainda que tenhamos commettido todas
parto. estas abominações.
25 Não saiais aos campos, e não andeis 11 Logo esta minha Casa onde foi in
pelò caminho: porque a espada do ini vocado o meu Nome diante de vosso»
migo he o espanto ao redor. olhos, não he assim que está feita hum
2(i Filha do meu Povo, veste-te de covil de ladrões ? Eu, eu sou : eu o vi,
cilicio, e revolve-te na cinza : toma luto diz o Senhor.
como por hum filho único, pranto amargo 12 Ide ao meu lugar em Silo, onde
porque de repente virá sobre nós o des habitou o meu Nome desdo principio : e
truidor. vede o que lhe eu fiz por causa da malícia
27 Por averiguador forte te tenho posto do meu Povo d'Israel :
sobre o meu Povo : e saberás, e exami IS E agora porque tendes feito toda»
narás o caminho delles. estas obras, diz o Senhor : e cu vos falle»
28 Todos esses Príncipes que estão tora levantando-me de manhã, e tallando eu,
de caminho, que andão com engano, tão ainda assim me não ouvistes : e vos cha
cobre e ferro : todos se tem corrompido. mei, e não respondestes :
29 Faltou o folie, o chumbo foi consu 14 Farei eu a esta casa onde o meu
mido no fogo, debalde o metteo o fundidor Nome foi invocado, e na qual vós pondes
na forja : porque as suas malicias não se a vossa confiança : e a este lugar, que eu
consumirão, vos dei a vós e a vossos pais, assim como
30 Chamai-os huma prata falsa, porque fiz a Silo.
o Senhor os rejeitou. 15 E cu vos lançarei bem longe da
CAPITULO VII. mip.ha face, como lancei a todos os vossos-
irmãos, a toda a linhagem d'Efraim.
Vã confiança dos Judeos no Templo do Se 16 Tu pois não rogues \tor este Povo,
nhor, quando elles o deshonravão com os nem emprehendas por elles louvor nem
seus grandes peccados. Prohibc o Senhor oração, e não te me opponhas : porque ter
a Jeremias, que. não ore por este Povo. não escutarei.
Sacrifícios inúteis sem obediência. 17 Acaso não vês tu o que estes fazem
PALAVRA que pelo Senhor foi diri nas Cidades de Judá, e nas praças de Je
gida a Jeremias, a qual dizia : rusalém ?
2 Põe-te em pé á porta da Casa do 18 Os filhos ajuntão a lanha, e os pais
Senhor, e prega ahi estas palavras, e dize : accendem o fogo, e as mulheres misturão-
Ouvi a palavra do Senhor todo Judá, que a manteiga com os mais adjuntos neces
entrais por estas portas, para adorardes ao sários para fazerem tortas á Rainha do
Senhor. Ceo, e para sacrificarem a Deoses estra
3 Eis-aqui o que diz o Senhor dos nhos, e para me provocarem a ira.
Exércitos, o Deos d'Israel : Fazei bons os 19 Acaso elles a mim he que me pro-
vossos caminhos, e os vossos afíectos : e vocão a ira, diz o Senhor? ou não he ante»
eu habitarei comvosco neste lugar. a si mesmos que fazem mal para confusão-
4 Não ponhais a vossa confiança em do seu rosto?
palavras de mentira, dizendo : Templo do 20 Por tanto isto diz o Senhor Deos :
Senhor, Templo do Senhor, este Templo Eis-ahi está que o meu furor, e a minha,
he do Senhor. indignação se anda forjando sobre este
5 Porque se dirigirdes bem os vossos lugar, sobre os homens, e sobre os ani-
caminhos, e os vossos aftectos : se fizerdes maes, e sobre as arvores do campo, e sobre-
justiça aos que pleiteião entre si, os frutos da terra, e se accenderá, e não-
6 Se não opprimirdes o estrangeiro, e o se apagará.
pupillo, e a viuva, nem derramardes o 2t Isto diz o Senhor dos Exércitos, o
sangue innocente neste lugar, e se não Deos d'Israel : Ajuntai os vossos holo
andardes apôs dos Deoses alheios para caustos ás vossas victimas, e comei dessa»
TOssa própria desgraça : carnes.
7 Habitarei comvosco neste lugar : na 22 Porque eu não faUei com vosso»
terra que dei a vossos pais desdo século e pais, nem lhes mandei no dia, em que os
até ao século. tirei da Terra do Egypto, cousa alguma
8 Eis-ahi está que vós confiais para acerca dos holocaustos e das victimas :
tosso mal em palavras de mentirá, que 23 Mas eis-aqui o que eu lhes mandei,
tos não servirão para nadá : dizendo : Ouvi a minha voz, e eu serei o
9 Para furtar, matar, adulterar, jurar vosso Deos, e vós sereis o meu Povo : e
falso, sacrificar aos Ídolos, e ir apôs dos andai por todo o caminho, que eu vos
deoses estranhos, que não conheceis. prescrevi, para seTdes bem succedidos.
10 E viestes, e vos presentastes diante 24 E não me ouvirão, nem me apph-
de mim nesta Casa, onde o meu Nome cárão os seus ouvidos : más forão-se apôs
fqí invocado, « dissestes i Estamos livres, os seus appetites, • d» pravidade do se*
703
JEREMIAS VIII.
malvado coração : tornarão para trás era recolhidos, nem sepultados : ficarão sobre
vez de irem para diante, a face da terra, como hum muladar.
55 Desdo dia em que seus pais sahírão 3 E escolherão antes a morte que a
<la terra do Egypto, até ao dia d'hoje. E vida todos os que ficarem desta relê de
eu vos enviei a vós todos os meus servos pravadíssima cm todos os lugares, que
os Profetas, levantando-me cada dia muito forão desamparados, aonde eu os arrojei,
•cedo, e prevenindo-vos em vo-los man diz o Senhor dos exércitos.
dar. 4 E tu lhes dirás a elles : Isto diz o
26 E não me ouvirão, nem me appli- Senhor : Por ventura o que calie não se
«árão os seus ouvidos : mas endurecerão levantará? e o que se desviou não tor
a sua cerviz: e obrarão peior que seus nará?
pais. 5 Pois porque se tem desviado este
27 E tu lhes dirás a elles todas estas Povo cm Jerusalém com huma obstinada
palavras, e não te escutarão- : e chamallos- apostasia? Tem abraçado a mentira, «
hás, e não te responderão. não quizerão voltar.
28 E lhes dirás a elles : Esta he huma 6 Attendi, e escutei : ninguém falia o
gente, que não ouvio a voz do Senhor seu que he bom, nenhum ha que faça peni
Deos, nem recebeo as suas instrucções : tencia do seu peccado, dizendo : Que fiz
acabou-se a fé, e ella se exterminou da eu 1 Todos voltão para onde a sua paixão
boca delles. , os leva, como hum cavallo que corre a
29 Córta os teus cabcllos, c lança-os toda a brida para o combate.
fóra, e levanta o teu pranto ao alto : porque 7 O milhafre no Ceo conheceo a sua
o Senhor arrojou dc si, e abandonou a estação: a rola, e a andorinha, e a cegon
geração do seu furor, ha observarão a conjuntura da sua arriba
30 Porque os filhos de Judá commet- ção : mas o meu Povo não conheceo o
têrão o mal diante dc meus olhos, diz o juízo do Senhor.
Senhor : elles pozerão os seus tropeços na 8 Como assim dizeis : Sábios somos
casa, em que foi invocado o meu Nome, nós, e a Lei do Senhor está comnosco ?
para a profanarem : Verdadeiramente o ponteiro mentiroso
81 E edificárão os Altos de Tofeth, dos Escribas gravou a mentira.
que está no valle do filho d'Ennom : para 9 Confundidos forão os sábios, aterra
queimarem no fogo 'a seus filhos, e a dos tem sido, eprezos: porque despreza
suas filhas : o que eu não mandei, nem rão a palavra do Senhor, e nenhuma sabe
pensei no meu coração. doria ha nelles.
32 Por tanlo eis-ahi viráõ dias, diz o 10 Pelo que darei suas mulheres a
Senhor, e não se dirá mais Tofeth, nem estranhos, seus campos a outros herdei
Valle do filho de Ennom : senão Valle da ros: porque desdo mais pequeno até ao
matança : e enterrarão em Tofeth, porque maior todos seguem a avareza : desdo
não haverá mais lugar. Profeta até ao Sacerdote todos forjão a
33 E os corpos mortos deste Povo ser mentira.
virão dc pasto ás aves do Ceo, e ás ali 11 E curavão as chagas da filha do
márias da terra, e não haverá quem dalli meu Povo, para sua ignominia, dizendo:
as enxote. Paz, paz : quando não havia paz.
34 E farei que se não ouça nas Cidades 12,Ficárao confundidos, porque com-
de Judá, e nas praças de Jerusalém voz mettérão a abominação : ou antes, não
-de gozo, e voz de alegria, voz de esposo, e forão confundidos pela confusão, nem
voz de esposa : porque a terra sera posta souberão, que era envergonhar-se : por
«m desolação. tanto cahiraô entre os que perecerem, no
CAPITULO VIII. tempo da sua vingança cahiráõ, diz o
Çastigo do Senhor sobre Jerusalém. Impe- Senhor.
nitencia deste Povo. Falsos Sábios. As 13 Eu os congregarei juntos, diz o
solação da Judia. Afflicção do Profeta. Senhor : não ha uva nas vides, nem ha
Gemidos da filha de. Sião. Resina, t figos na figueira, a folha cahio : e eu lhes
Medico de Galaad. dei o que lhes escapou.
T^"AQUELLE tempo, diz o Senhor: 14 Porque estamos nós quietos? ajun-
_L^I Lançaráõ fóra das suas sepulturas tai-vos, e entremos na Cidade fortificada,
os ossos dos Reis de Judá, e os ossos dos e guardemos ahi silencio: porque o Se
seus Príncipes, e os ossos dos Sacerdotes, nhor nosso Deos nos fez calar, e nos deo
e os ossos dos Profetas, e os ossos da- a beber agua de fel: porque peceâmos
quclles, que em Jerusalém tem habitado : contra o Senhor.
2 E cxpollos-hão ao Sol, e á Lua, e a 15 Esperámos a paz, e este bem não
toda a milícia do Ceo, que elles amárão, e chegava : o tempo da medicina, e eis-que
a quem servirão, e apôs de quem andárão: só havia temor.
e a quem buscárão, e adorarão : não serão 1G E estrépito da cavallaria inimiga
704
JEREMIAS IX.
se percebco já desde Dan, á voz dos rin eitos : Eis-aqui estou eu que os fundire
chos dos guerreiros delle estremeceu toda e ensaiarei ao fogo : porque que outra
a terra : e vierão e devorarão a terra, e cousa farei eu a vista da filha do meu
quanto havia nella : a Cidade, e os seus Povo?
habitadores. 8 A lingua delles he huma seta que
17 Porque eis vos enviarei eu huns fere, ella Paliou o engano : na sua boca
serpentes régulos contra os quaes não falia paz com o seu amigo, e occultamente
podem nada os encantamentos : e vos lhe arma ciladas.
morderão, diz o Senhor. 9 Acaso não punirei eu estes excessos,
18 A minha dor he sobre toda a dor, diz o Senhor ? ou numa gente como esta.
o meu coração está melancolizado dentro não se vingará a minha alma?
-de mim. 10 Sobre os montes romperei em choro
19 Eis-ahi a voz do clamor da filha dp e lamento, e sobre os lugares amenos do
meu Povo desd'huma terra longínqua: deserto desaffogarei em pranto • porque
Por ventura não está o Senhor em Sião, tem sido incendiados de maneira que não
ou não está o seu Rei no meio delia ? Por ha homem que passe por alli : e não
<jue razão logo me provocarão elles a ira ouvirão a voz de quem os possuía : descia,
com os seus ídolos, e com estranhas val ave do Ceo até aos aniinaes mudarão de
idades ? sitio e se retirarão.
20 O tempo da seifa he passado, o estio 11 E reduzirei Jerusalém a montões de
findou-se, e nós não fomos salvos. arêa, e a covis de dragões : e entregarei
21 Quebrantado estou, e entristecido as Cidades de Judá á desolação, sem que
pela dor da filha do meu Povo, o espanto fique alli morador.
.se apoderou de mim. 12 Quem he o varão sábio que entenda
22 Acaso não ha resina em Galaad ? ou isto, e a quem se dirija a palavra da boca
-não se acha lá Medico? Por que razão do Senhor, para que publique isto, porque
logo não tem encourado a cicatriz da filha causa tem perecido a terra, e tem sido
-do meu Povo ? abrazada como hum deserto, de maneira
CAPITULO IX. que não ha quem passe por ella?
•Chora Jeremias a mortandade dos filhos de 13 E disse o Senhor : Porque elles
Judá. Nenhuma fidelidade ha entrelles. abandonárão a minha Lei, que eu lhes
Busca o Senhor hum homem sábio, que dei, e não ouvirão a minha voz, e não
perceba os seus juízos. Mulheres chmtia- andárão nella :
das para chorar a desolação de Judá. 14 E se forão atrás da pravidade do
Vinganças do Senhor sobre Judá, c sobre seu coração, e apôs de Baal : como elles
os Vimos vizinhos. aprenderão de seus pais.
QUEM dará agua á minha cabeça, c 15 Por tanto isto diz o Senhor dos ex
huma fonte de lagrimas a meus ércitos, o Deos d'Israel : Eis-aqui estou
olhos ? e eu chorarei de dia, e de noite os eu que alimentarei a este Povo com losna ,
mortos da filha do meu Povo ? e dar-lhes-hei por bebida agua de fel.
2 Quem me dará no deserto hum 10 E enviallos-hei dispersos para entre
albergue de passageiros, e eu deixarei o humas Gentes, que elles e seus pais não
aneu Povo, e me apartarei dellcs ? Porque conhecêrâo : e enviarei após elles a espa
todos são huns adúlteros, hum congresso da, até serem consumidos.
■de prevaricadores. 17 Isto diz o Senhor dos exércitos, o
3 E estenderão a sua lingua como arco Deos d'Israel : Considerai attentamente,
de mentira, e não dc verdade : fortifica- e chamai carpideiras, e venhão, e envia
rão-se na terra, porque passarão de mal por aquellas que são hábeis, e se apres
dade em maldade, e não me conhecerão, sem :
•diz o Senhor. 18 Dem-se pressa, e principiem o la
4 Cada hum se guarde do seu próximo, mento sobre nós: distillem lagrimas os
« não se fie de nenhum de seus irmãos : nossos olhos, e as nossas pálpebras se ala
porque todo o irmão armando cambapé guem de rios d'aguas.
dará sancadilha, e todo o amigo andará 19 Porque esta voz de lamentação se
«om falsidade. ouvio em Sião : Como havemos sido de
5 E cada hum delles se rirá de seu struídos, e cheios de tão grande confusão?
irmão, e não fallaràõ a verdade : porque porque abandonámos a terra, por haverem
ensinarão a sua lingua a proferir a men sido derribadas as nossas casas.
tira : estudarão como havião dc fazer in 30 Ouvi pois, mulheres, a palavra do>
justiças. Senhor : e recebão os vossos ouvidos o
6 A tua habitação he no meio do en discurso da sua boca : e ensinai a vossa»
gano : por amor do engano refusárão co- filhas o lamento : c cada huma á sua vi
nhecer-me, diz o Senhor. zinha o pranto :
7 Por tanto isto diz o Senhor dos exer- 21 Porque a morte sub» pelas nossa.
2 Z 705
JEREMIAS X.
ancilas, ella entrou nas nossas casas, para e o ouro de Ofaz obra de mestre, e mao
perder as nossas crianças nas ruas, os de fundidor: de jacinthu ede purpura he
nossos mancebos nas praças. a vestidura delles : obras de mestres são
22 Falia: Isto diz o Senhor : Ecahiráõ todas estas cousas.
os cadáveres dos homens como esterco 10 Mas o Senhor, esse he o Deos ver
sobre a face d'hum campo, e como feno dadeiro : clle o Deos vivo, e o Rei sempi
para detrás do segador, e não ha quem os terno : á sua indignação se abalará aterra:
recolha. e as Gentes não supportaraõ as suas ame
23 Isto diz o Senhor: Não se glorie aças.
o sábio no seu saber, nem se glorie o forte 11 Vós pois lhes direis assim: Os
na sua força, e não se glorie o rico nas Deoses que não fizerão os Ceos, e a terra,
suas riquezas : pereção da terra, e do que está debaixo do
24 Porém nisto se glorie aquelle, que Ceo.
se gloria, em conhecer-me, e em saber 12 O que fez a terra com o seu poder,
que eu sou o Senhor que faço misericór poz eni ordem o Mundo com a sua sabe
dia, e juizo, e justiça sobre a terra: porque doria, e estendeo os Ceos com a sua pru
estas cousas me agradão, diz o Senhor. dência.
25 Ets-ahi vem dias, diz o Senhor: e 13 A' sua voz dá elle numa multidão
■virei com a minha visita sobre todo o que de aguas no Ceo, e eleva as nuvens dos
tem o prepúcio circumcidado. extremos da terra: resolve em chuva os
26 Sobre o Egypto, e sobre Judá, e relâmpagos, e faz sahir o vento dos seus-
sobre Edom, e sobre os filhos d'Ammon, thesouros.
e sobre Moab, e sobre todos os que se 14 Todos estes homens se tomarão-
achão com o Cabello cortado em redondo, néscios pela sua sciencia, confundido
que morão no deserto : porque todas as ficou todo o artifice no seu simulacro : por
gentes tem prepúcio, mas toda a Casa que cousa falsa he a que fundio, e não ha
alsrael vem a ser huns incircumeisos de espirito nelles.
15 Ellas são cousas vans, e obra digna
CAPITULO X. de riso: no tempo da sua visitação perece-
Exhorta o Senhor a Casa d'Israel a que ráõ.
não tome parte na idolatria das Gentes 16 Não he semelhente a estes o que he
no seu cativeiro. Adverte a Jerusalém a porção de Jacob : pois clle he o que
que se prepare para a assolação que a formou todas as cousas * e Israel he vara
ameaça. Jerusalém conjura o Senhor da sua herança: o Senhor dos exércitos he
que aparte delia a sua indignação o seu Nome.
OUVI a palavra que tàllou o Senhor 17 Ajunta da terra a tua confusão, tu
acerca de vós Casa dTsrael. que moras em lugar cercado.
2 Isto diz o Senhor : Não aprendais se 18 Porque isto diz o Senhor : Eis-aqui
gundo os caminhos das Gentes : e não te estou eu que atirarei desta vez para bem
mais os sinaes do Ceo, como temem as longe com os habitadores desta terra, e cu
Gentes. os attrihularei de modo, que todos sejão
3 Porque as leis dos' Póvos são vans : achados.
porque o artitice cortou hum madeiro do 19 Ai de mim pela minha dilacerante
bosque, trabalhando-o com o machado. dor, a minha chaga he muito maligna.
4 Adornou-o com prata, e com ouro : Mas cu disse : Certamente enfermidade
com pregos, e a martelladas o unio para minha he esta, e eu a sopportarei.
se não desconjuntar. 20 A minha tenda foi destruída, toda»
5 A'semclhança de palmeira forão fei as minhas cordas se romperão, os meu»
tas, e nao fallaráõ , andarão com ellas filhos sahírãõ de mim, e não subsistem :
dhuma parte para a outra, porque não daqui em diante não ha quem estenda»
podem dar passo: não as temais pois, meu pavilhão, e levante as minhas pel-
porque nem podem fazer mal, nem bem. les.
6 Ninguém ha semelhante a ti, Se 2 1 Porque os Pastores obrarão louca
nhor : grande és tu, e grande o teu Nome mente, e não buscarão o Senhor: por
em fortaleza. isso não entenderão, e todo o seu rebanho
7 Quem te não temerá, 6 Rei das se desarranjou.
Gentes? porque tua he a honra: entre 22 Eis-ahi vem huma \dz perceptive'»
todos os sábios das Gentes, e em todos os e hum graude tumulto da terra do Aqui
seus Reinos nenhum ha semelhante lão: para reduzir as Cidades de Judia
a ti. hum deserto, e a morada de dragõe'-
8 Elles serão igualmente 23 Eu sei, Senhor, que não he do ho
por huns insipientes a fátuos: mem o seu caminho : nem he do varão o
ie de vaidade o madeiro delles, andar, e o dirigir os seus passos.
9 A prata enrolada se, trag de Tharsis, ité Castiga-ine, Senhor, porém seju*'"
706
JEREMIAS XI. XII.
segundo o teu juizo : e não no teu ftiror. c clamarão a mim, e eu os não ouvi
para que não succeda que tu me reduzas a rei, i
num nada. 12 E irão as Cidades de Judá, eos
25 Derrama a tua indignação sobre as moradores de Jerusalém, e clamarão aos
Gentes que te não conhecerão, e sobre as deoses, a quem offerecem libações, e não
Províncias, que não invocarão o teu os livrarão no tempo da sua afflicção.
Nome : porque tragarão a Jacob, e o de i:i Porque os teus Deoses, ó Judá, erâo
vorarão, e o consumirão, e dissiparão a segundo o numero das tuas Cidades': e
sua gloria, segundo o numero das luas ruas, ó Jeru
CAPITULO XI. salém, pozeste aras de contusão, aras para
Habitantes de Judá, e de Jerusalém ex- oífereceres libações a Baal,
hortados a observar o pacto da Sen/ior. 14 Tu pois não queiras orar por este
Sua infidelidade. Vinganças do Senhor. Povo, e não emprehendas por elle louvor
Deos prohibe a Jeremias qm não ore algum, nem oração : porque eu os não
por elles. Malvados intentos que elles ouvirei no tempo em que elles clamarem
formavão contra Jeremias. Profecia con a mim, no tempo da sua afflicção.
tra Anathoth. 15 Donde vem, que aquelle que eu amo
PALAVRA que foi dirigida pelo Se comrnetleo tantas maldades na minha
nhor a Jerusalém, a qual dizia : Casa ? acaso :is carnes santas apartarão de
2 Ouvi as palavras desta alliança, e fal- ti as tuas malícias em que te gloriaste ?
laiacs varões de Judá,e aos moradores de lti O Senhor te poz o nome de oliveira
Jerusalém, fecunda, IVrmosa, (crtil, vistosa: á voz da
3 E lhes dirás a elles : Isto diz o Se sua palavra se accendeo nella hum grande
nhor Deos d'Israel r- Maldito o varão, que logo, t se queimarão as suas ramas.
não ouvir as palavras desta alliança, 17 E o Senhor dos exércitos que te
4 A qual cu fiz com vossos pais no dia, plantou, pronunciou calamidades contra
em que os tirei da Terra do Egypto, da ti: por causa dos males da Casa d'Israel,
fornalha de ferro, dizendo : Ouvi a minha e da Casa de Judá, que elles fizerão em
voz, e fazei todas as cousas, que vos man seu damno para me irritar, offerecendo
do, e vós sereis o meu Povo, e eu serei o libações a Baal.
vosso Deos : 18 Mas tu, Senhor, assim mo mostras
5 Para que eu renove o juramento, te, e eu o conheci : tu então me desco
que jurei a vossos pais, que eu lhes daria briste os intentos delles.
huma terra que manasse leite, e mel, as 19 E eu eracomohum manso cordeiro,
sim como he o dia d'hoje. E respondi, e que hc levado a ser victinia : e não soube
disse: Amen, Senhor. que elles formarão desígnios contra mim,
6 E o Senhor me disse : Dize a vozes dizendo : Ponhamos o páo, no seu pão, e
todas estas palavras nas Cidades de Judá, exterminemo-lo da terra dos viventes, e
e fóra de Jerusalém, dizendo-: Ouvi as não haja mais memoriado seu nome.
palavras desta alliança, e observai-as : 20 Mas tu, Senhor dos exércitos, que
7 Porque eu con jurei com instancia a julgas segundo a equidade, e que sondas
vossos pais no dia, em que os tirei (la os affectos e os corações, faze que eu veja
Terra dõ Egypto até hoje em dia : levan as vinganças que tomarás delles : pois a ti
tando -me de manhã os conjurei, e disse : descobri a minha causa,
Ouvi a minha voz : 21 Por tanto isto diz o Senhor aos va
8 E não na ouvirão, nem inclinârão o rões d'Anathothí que buscão a tua alma,
seu ouvido : mas seguio cada hum a pra e dizem : Não profetarás em nome do
vidade do seu coração maligno: e fiz vir Senhor, e não morrerás ás noisas mãos.
sobre elles todas as palavras desta allian 22 Por tanto isto diz o Senhor dos ex
ça, que lhes mandei observar, e não na ércitos : Eis-aqui estou eu que irei com a
observarão. minha visita sobrelles : os mancebos mor
9 E o Senhor me disse : Huma conjur rerão á espada, os filhos delles, e suas
ação se achou nos varões de Judá, e nos filhas morreráõ de tome.
moradores de Jerusalém,' 23 E não ficarão relíquias delles : por
10 Tornarão ás primeiras maldades de que enviarei castigos sobre os varões d-'
seus pais, que não quizerão ouvir as mi Anathoth, annode visitação para elles.
nhas palavras : e estes também furão apôs CAPITULO XIÍ.
de Deoses estranhos para- os servir : a
Casa- de Israel, e a Casa de Judá rompe 0 Profeta se queixa a Deos dti prosperi
rão a minha alliança, que eu fiz com seus dade dos mãos. Deos lhe annuncía as
pais. perseguições que elle tem de sofrer. De
11 Pelo que isto diz o Senhor: Eis- solação da herança do Senhor. Vinçan-
aqui estou eu que tarei vir sobre elles cala l ças do Senhor sobre ot Pívos de Judn.
midades, das quaes não poderáô sahir: I Restabelecimento dos mesmos Povos,
i 'L 2 7f»r
JEREMIAS XIII.
JUSTO na verdade és tu, Senhor, se 15 E quando os houver arrancado
eu disputar comtigo : por tanto cou voltar-me-hei, e haverei piedade delles : e
sasjustas te faltarei a ti : Porque motivo os farei voltar cada hum á sua herança, e
he prosperado o caminho dos ímpios : suc- cada hum á sua terra.
cede bem a todos os que prevaricão, e fa 16 E acontecerá isto ; se escarmenta
zem mal ? dos aprenderem os caminhos do meu Povo,
2 Plantaste-o?, e lançaráõ raizes, med- de maneira que jurem no meu Nome:
rão e fazem fruto : perto estás tu da boca Vive o Senhor, assim como ensinarão o
delles, e longe das suas entranhas. meu Povo a jurar por Baal : serão edifi
3 E tu, Senhor, tens-me conhecido, cados no meio do meu Povo.
tens-me visto, e tens provado o meu cora 17 Porém senão ouvirem, arrancarei
ção comtigo : ajunta-os como rebanho pela raiz e com extermínio aquella gente,
para o dcgolladouro, e destina-os para o diz o Senhor.
ília da matança. CAPITULO XIII.
4 Até quando chorará a terra, e se sec- Cinto de Jeremias escondido, e apodrecido
cará a herva de todo o campo pela mal dentro do Imiaco d'huma pedra. Figura
dade dos que morão nella ? consumidos do Povo de Judá entregue nas maus das
tendo sido os animaes, e as aves, porque Nações. Kxhortu Jeremias este Povo a
disserão : Não verá elíe os nossos novíssi fazer penitencia. Estranha-lhe a sua in
mos. fidelidade, e annuncia-lhe as vinganças do
5 Se te fatigaste em seguir correndo Senhor.
aos que hião a pé,*como poderás compe ISTO medisse a mim o Senhor: Vai, e
tir com os que vão a cavallo? e se tiveres compra para ti hum cinto de linho, e
estado quieto em terra de paz, que farás póllo-hás sobre os teus lombos, e não no
na soberba do Jordão? mettas na agua.
6 Porque assim os teus irmãos, como 2 E comprei hum cinto conforme a
os da casa de teu pai, ainda esses mesmos palavra do Senhor, e o puz á roda dos
pelejarão contra ti, e clamarão apôs de ti meus lombos.
a grandes vozes : não te fies delles quando 3 E foi dirigida a mim segunda vez a
te fatiarem com agrado. palavra do Senhor, a qual dizia:
7 Deixei a minha Casa, abandonei a 4 Toma o cinto que compraste, que
minha herança : dei a minha amada alma tens á roda dos teus lombos, e lcvantando-
em mãos de seus inimigos. te vai ao Eufrates, e esconde-o alli no
8 Tal se me tem tornado a minha he buraco d'huma pedra.
rança como leão em selva: tem dado voz 5 E fui, e escondi-o no Eufrates, como
contra mim, por isso eu a aborreci. o Senhor mo havia mandado.
9 Acaso he para mim a minha herança 0 E succedeo que passados muitos dias,
como huma ave de varias cores? acaso he me disse o Senhor: Levanta- te, vai ao
como a ave pintada portodo o corpo ? vinde, Eufrates : e toma dalli o cinto, que te
congregai-vos todas as alimárias da terra, mandei que o escondesses alli.
apressai-vos a devoralla. 7 E fui ao Eufrates, e cavei, e tomei o
10 Muitos pastores destruirão a minha cinto do lugar, onde o havia escondido : e
vinha, pizárão a minha porção : trocarão eis-quejá Unha apodrecido o cinto, de tal
a minha appetecivel herança em deserto sorte que não servia para uso algum.
de solidão. 8 E me foi dirigida a palavra do Se
11 Tornárão-na em desolação, e chorou nhor, a qual dizia :
sobre mim : tem sido inteiramente desola 9 Isto diz o Senhor : Assim farei apo
da toda a terra : porque não ha nenhum drecer a soberba de Judá, e a muita so
que considere no seu coração. berba de Jerusalém.
12 Por todos os caminhos do deserto 10 A estes Póvos perversíssimos, que
vierão destruidores, porque a espada do não querem ouvir as minhas palavras, e
Senhor devorará des d'hum extremo da andão na pravidade do seu coração : e
terra até outro extremo : não ha paz para forão apôs dos deoses estranhos, para os
nenhum vivente. servir, c os adorar : e serão como esse
13 Semearão trigo, e segarão espinhos : cinto, que para nenhum uso he bom
receberão a herança, mas não lhes apro 1 1 Porque assim como se une o cinto
veitará: envergonhados sereis de vossos aos lombos d'hum homem, assim cu uni
frutos, pela ira do furor do Senhor. estreitamente comigo toda a Casa d'Israel,
14 Isto diz o Senhor contra todos os e todo a Casa de Judá, diz o Senhor : para
meus vizinhos péssimos, que tocão a he que fossem o meu Povo, o do meu Nome,
rança, que reparti pelo meu Povo dlsrael : e para meu louvor, e para minha gloria :
Eis-aqui estou eu que os arrancarei a c não ouvirão.
elles da sua terra e arrancarei a Casa de 12 Pelo que lhes dirás a elles estas
Judá do meio delles. palavras: lato diz o Senhor Deos d.'ls~
708
JEREMIAS Xn
cal: Toda a vasilha se encherá de vinho. não serás tu jámais limpa, resolvendo-te a
E elles te diráõ a ti : Acaso ignoramos me seguires : até quando ainda ?
que toda a vasilha se encherá de vinho? CAPITULO XIV.
13 E tu lhes dirás a elles : Isto diz o Sicctt, e fome na terra de Judá. Oração de
Senhor: Eis-aqui estou cu que encherei Jeremias em nome de Povo. Falsos
de embriaguez a todos os moradores desta Profetas, que seduzem o Povo, promet-
terra, e aos Reis da estirpe de David que tendo-lhe a paz. Renova Jeremias as
se assentão sobre o seu Throno, e aos Sa suas instancias em nome do Povo.
cerdotes, e aos Profetas, e a todos os PALAVRA do Senhor, que foi diri
moradores de Jerusalém : gida a Jeremias, pelo que diz re
14 Epellos-hei a cada hum dispersos speito a huma secca.
de seu irmão, c igualmente aos pais, e 2 Chorou a Judéa, e cahirão as suas
aos filhos, diz o Senhor : não perdoarei, c portas, e ficárão obscurecidas por terra, e
não me aplacarei : nem usarei de clemên subio o clamor de Jerusalém.
cia, para que os não destrua. 3 Os Magnates enviárão os seus infe
15 Ouvi, e percebei nos vossos ouvidos : riores por agua : forao a tiralla, não acha
Não vos ensoberbeçais, porque o Senhor rão agua, voltarão com os seus cântaros
fallou. vazios: confundírão-se e affligírão-se e
16 Dai gloria ao Senhor vosso Deos, cobrirão as suas cabeças.
antes que sobrevenhão as trevas, e antes 4 Pela desolação da terra, porque não
que tropecem vossos pés nos montes tene veio chuva sobre a terra, se confundirão
brosos : esperareis luz, e mudalla-ha em os lavradores, cobrirão as suas cabeças.
sombra de morte, e em escuridão. 5 Por quanto a cerva também pario no
17 Porque se isto não ouvirdes, cho- campo a sua cria, e a abandonou : porque
Tará a minha alma em segredo á vista da não havia herva.
vossa soberba: Pranteando chorará, e os 6 E os asnos montezes pozerão-se nos
meus olbos verterão lagrimas, porque foi rochedos, engolirão vento como os dra
cativo o rebanho do Senhor gões, desfalecêrão os seus olhos, porque
18 Dize ao Rei, e á Rainha: Humilhai- não havia herva.
vos, assentai-vos no chão, porque a coroa 7 Se as nossas iniquidades houverem
da vossa gloria cahio da vossa cabeça. dado testemunho contra nós : tu, Senhor,
19 As Cidades do Meiodia estão fe usa comnosco de clemência por amor do
chadas, e não ha quem nas abra: todo teu Nome, porque muitas são as nossas
Judáfoi transferido na transmigraçãogeral. rebeldias, contra ti temos peccado.
20 Levantai os vosso olhos, e vede os 8 0'esperaiiça d'Israel, Salvador seu no
que vem do Aquilão onde está o rebanho, tempo da tribulação : porque has de ser
qne te foi confiado, esse teu gado famoso ? nesta terra como hum estranho, e como
21 Que dirás, quando Deos te visitar ? hum viandante que toma o seu caminho
porque tu os ensinaste contra ti, e os in para alvergar na estalajem por pouco
struíste para tua ruina : acaso não te to tempo.
marão dores, como as de mulher que está 9 Porque has de ser tu como hum
de parto ? homem vagabundo, como hum homem
22 E se disseres no teu coração: Por forte que não pôde salvar? mas tu, Se
que me vierão estes males? Pela multi nhor, entre nós estás, e o teu Nome tem
dão das tuas iniquidades tem sido desco sido invocado sobre nós, não nos desampa
berto o mais vergonhoso que em ti ha, res.
tem-se contaminado as tuas plantas. 10 Isto diz o Senhor a este Povo, que
23 Se hum Ethiope pôde mudar a sua gostou de movor os seus pés, e não re
pelle, ou hum leopardo as suas malhas : pousou, nem agradou ao Senhor : Agora
podereis vós-tambem fazer o bem, vós que se lembrará das maldades delles, c visitará
não aprendestes senão a fazer o mal. os seus peccados.
24 E eu os espalharei como a moinha, 11 Outrosi me disse o Senhor : Não
que pelo vento he arrebatada no deserto. me peças, que eu perdoe a este Povo.
25 Esta he a tua sorte, e a parte da tua 12 Quando elles jejuarem, cu não
medida que terás de mim, diz o Senhor, ouvirei as suas rogativas : e se elles me
porque te esqueceste de mim, e tens con- offerecerem holocaustos, e victiraas, eu os
tiado na mentira. não aceitarei : porque os consumirei pela
26 Por isso eu também descobrias tuas espada, e pela fome, e pela peste.
coxas das pernas contra a tua lace, e ap- 13 E disse eu : A, a, a, Senhor Deos,
pareceo a tua ignominia. os Profetas lhes dizem : Não vereis es
27 Os teus adultérios, e os teus rinchos, pada, e não haverá fome entre vós, mas
a maldade da tua fornicação : eu vi as elle vos dará paz verdadeira neste lugar.
abominações que tu fizeste sobre os oiteiros 14 E me disse o Senhor : Os Profetas
no meio do caropo. Ai de ti Jerusalém, falsamente vaticinão em meu nome : não
709
JEREMIAS XV.
os enviei, nem llio mandei, nem lhes fal- 3 E eu enviarei sobre elles quatro sor
lei : tudo o que vos profetizão he huma tes de castigo, diz o Senhor: a espada
visão mentirosa, e huma adivinhação, e para os matar, e os cães para os despeda
impostura, e engano do seu coração. çarem, e as aves tio Ceo e alimárias da
15 Por tanto isto diz o Senhor acerca terra para os devorarem e fazerem cm
dos Profetas, que profetizão em meu pèdaros.
nome. ainda que eu os iião tenha enviado, 4 E eu os exporei á furiosa persegui
dizendo : A espada, e a fome não aflhgtráõ ção de todos os Reinos da terra : ^*>r
esta terra : Estes mesmos Profetas hão de causa de Manasses, filho d'Ezequiiis Kei
ser consumidos á espada, e áfome. de Judá, por tudo o que fez em Jerusa
10 E os Póvos, a quem profetizão, lém.
serão lançados nas ruas de Jerusalém com 5 Quem se compadecerá logo tle ti, ó
a fome, e a espada, e não haverá quem os Jerusalém? ou quem se entristecerá por
sepulte: clles meamos, e suas mulheres, li í ou quem irá a rogar pela lua paz i
seus filhos, e filhas, e derramarei o seu 6 Tu me deixaste, diz o Senhor, tu vol
inal sobre elles. taste para trás : por isso eu estenderei a
17 E lhes dirás a elles esta palavra: minha mão sobre ti, e te matarei : por
Derramem os meus olhos lagrimas de que estou cansado de te rogar.
noite, e de dia, e não cessem : porque de 7 E espalhallos-hei com a pá nas portas
grande ruina ficou maltratada a virgem da terra : matei, e destrui o meu Povo, e
filha do meu Povo, de chaga muito malig ainda com tudo isso não se tem deixado
na em extremo. dos seus caminhos.
18 Se eu sahir aos campos, eis-alli se 8 Multiplicadas forão por mim as suas
vem mortos á espada : e se entrar na Ci viuvas, mais que as arêas do mar: enviei
dade, eis-alli se achão attcnuados de contra elles hum Exterminador, que ao
fome. Até o Profeta, e o Sacerdote fora» meio dia matasse o menino nos braços da
a huma terra, que não conhecião. mái : espalhei pelas Cidades hum repen
19 Por ventura rejeitaste de todo a tino terror.
Judá? ou aborrcceo a tua alma a Sião? 9 A que pario sete, enfraqueceu, a sua
logo porque nos tens ferido, sem que nos alma caliio em desfalecimento : o Sol sc
reste melhora alguma ? e-perámos a paz, poz para ella, quando ainda era dia : ella
e não ha bem : e o tempo da cura, e eis- ficou coberta de confusão, c de vergonha:
nós todos cm perturbação. e os que ficarem delia, dá-los-hei á espada
20 Nós reconhecemos, Senhor, as nos á vista deseus inimigos, diz o Senhor.
sas impieilades, as iniquidades de nossos 10 Ai de mim, minha mãi : porque
pais, porque peccámos contra ti. me geraste varão de contenda, varão de
21 Não nos entregues ao opprobrio por discórdia em toda a terra ? nunca lhes dei
amor do teu nome, nem periuittas que dinheiro a usura, nem a mim mo deo nin
sejamos a a tlfonta do sólio da tua gloria : guém: todos me amaldiçoão.
lembra-te não annulles a tua alliança com- 11 O Senhor diz: Juro que o teu rim
nosco. irá em bem, que eu te assisti
22 Acaso ha entre os simulacros das da afflicção, e no tempo da
Gentes alguns que fação chover? ou po contra o mnnigo.
dem os Ceos dar chuvas ? não és tu o Se 12 Acaso hgar-se-ha o ferro com o
nhor nosso Deos, a quem esperámos? ferro da parte do Aquilão, e o bronze?
pois tu tens feito todas estas cousas. 13 Fu darei sem preço ao saque as
CAPITULO XV. tuas riquezas, e os teus thesouros por
O Sadior recum perdoar aos habitantes de todos os teus peccados, e em lodos os teus
Judá. O Profeta se lamenta de estar limites.
Jeito Iiiuh objecto de contradicção para o 14 E trarei os teus inimigos, d'huma
seu Peno. Implora os soceorros do Se- terra, que não sabes: porque o fogo se
v/ior. O Seulior lhe jirornetle enehello de tem ateado no meu furor, sobre vós ar
fortaleza, e livrallo de seus inimigos. derá.
ÍT^O Senhor me disse : Ainda que Moy- 15 Tu o sabes, Senhor, lembra-te de
_i sés, e Samuel *e pozercni diante mim, e visrta-nie, e defende-me daquelles,
de mim, não está a minha alma com este que me perseguem, não tardes em ampa-
Povo: tira-os de diante da minha face, e rar-me: sabe que por amor de ti tenho
saião. soflrido afronta.
2 E se te disserem a ti : Para onde sa- 16 Achnrão-se os teus discursos, e eu
hiremos? lhes dirás a elles: Isto diz o os comi, e a tua palavra foi para mim o
Senhor; O que para a morte, para a prazer e a alegria do meu coração : por
morte : e o que para a espada, para a es que invocado foi o teu Nome sobre mim,
pada : e o que para a fome, para a fome : Senhor Deos dos exércitos.
e o que para o cativeiro, para o cativeiro. 17 Não me assentei no congresso dos
710
JEREMIAS XVI
escarnecedores, nem me gloriei á face da i que desterrarei deste lugar a vossos olhos,
tua mão: eu estava sentado só, por quanto e em vossos dias a voz de jubilo, e a voz
me encheste de ameaças. d'alegria, a voz de esposo, e a voz de
18 Porque se tem feito perpetua a mi esposa.
nha dor, e a minha chaga maligna recu 10 E quando annunciares a este Povo
sou ser curada ? tem-se tornado para todas estas cousas, e te disserem : Porque
mim como engano de aguas que não são fatiou o Senhor sobre nós todo este gran
lieis. de mal? que iniquidade hc a nossa? e
19 Por esta causa o Senhor diz isto : que peccado he o nosso, que nós commet-
■Se te converteres, eu te converterei, e temos contra o Senhor nosso Deos !
■estarás diante da minha face : e se apar J 1 Tu lhes dirás : He porque vossos
tares o precioso do vil, «eras como a mi pais me abandonárão, diz o Senhor : e
nha boca : voltar-se-hão elles para ti, e forão apôs dos deoses estranhos, e os ser
tu não te voltarás para elles. virão, e os adorárão : e a mim me aban
80 E dar-te-hei eu a este Povo por donárão, e não guardárão a minha
iium muro de bronze, por hum muro Lei.
forte : e pelejarão contra ti, e não pode- 12 E vós mesmos ainda fizestes peior,
.ráõ mais<lo que tu: porque eu comtigo do que vossos pais : porque eis-ahi está.
sou para te salvar, e te livrar, diz o Se que cada hum vai atrás da pravidade do
nhor. seu máo coração, para me não dar ouvi
21 E livrar-te-hei da mão dos malva dos.
díssimos, e redemir-te-hei da mão dos 13 E lançar-vos-hei desta terra para.
fortes. huma terra, que não conheceis vós, nem
CAPITULO XVI. vossos pais: e servireis alli a deoses
estranhos de dia, e de noite, os quaes vos
J?rohibe o Seníivr ao Profeta que não case, não darão descanço.
item tomeparte no luto, nem na alegria do 14 Por tanto eis-ahi vem os dias, diz o
seu Povo. Cativeiro dos Jilhos d'Israel. Senhor, e não se dirá daqui em diante :
Seu livramento. Vive o Senhor, que tirou aos filhos d'Is-
EME foi dirigida a palavra do Senhor, rael da Terra do Egypto,
a qual dizia : 15 Mas sim, Vive o Senhor, que tirou
2 Tu não tomarás mulher, nem terás os filhos d'Israel da Terra do Aquilão, e
filhos, nem filhas neste lugar. de todas as terras para onde os lancei : e
3 Porque isto diz o Senhor ácerca dos fallos-hci voltar a esta sua terra que eu
filhos, e das filhas, que são gerados neste dei a seus pais.
lugar, e ácerca de suas mãis, que os con- 16 Eis-ahi mandarei eu muitos pesca
eebêrâo : e ácerca de seus pais, de cuja dores, diz o Senhor, e elles os pescaráõ :
-estirpe nascerão nesta terra : e depois disto lhes enviarei muitos caça
4 De mortes causadas d'enfermidades dores, e caçallos-hão de todo o monte, e
morrerão : não serão chorados, nem en de todo o oiteiro, e das cavernas dos pe
terrados ; em hum inuladar sobre a face da nhascos.
terra estarão : e a cutéllo, e de fome 17 Porque os meus olhos estão postos
■serão consumidos : e o cadáver delles sobre todos os caminhos delles : não se
servirá de pasto ás aves do Ceo, e ás ali me tem escondido da minha presença, e
márias da terra. não se encobrio aos meus olhos a sua ini
5 Porque isto diz o Senhor: Não en quidade.
tres na casa do convite, nem vás á casa 18 E primeiramente pagarei em dobro
onde se chora, nem os consoles : porque as suas maldades, e peccados porque con
eu retirei deste Povo a minha paz, diz o tam inárão a minha terra com os corpos
Senhor, a minha misericórdia, e as minhas mortos sacrificados aos seus Ídolos, e en
«ommiserações. cherão das suas abominações a minha
6 E morrerão grandes, e pequenos herança.
nesta terra: não seráõ sepultados, nem 19 Senhor, fortaleza minha, e amparo
■chorados, e não se farão por elles incisões, meu, e o meu refugio no dia da tribula
nem por elles se raparáõ os cabellos. ção : a ti viráõ as Gentes des das extre
7 E não partiráõ entrelles pão para midades da terra, c diráô: Verdadeira
eonsolar ao que chora sobre hum morto: mente possuirão nossos pais a mentira, e
e não lhes darão a beber hum vaso d'agua vaidade, que lhes não aproveitou.
para os consolar sobre seu pai e mãi. 20 Acaso fará hum homem deoses
8 E não entres na casa do banquete, para si, quando elles não são deoses?
para te assentares tanto a comer, como a 21 Pelo que eis-aqui estou eu que lhes
beber com elles : mostrarei pôr' esta vez, mostrar-lhes-hei
9 Porque isto diz o Senhor -dos Exérci a minha mão, e o meu poder : e saberão
tos, o Deos dlsrael : Eis-aqui estou eu que o meu nome he o de Senhor.
711
JEREMIAS XVII.
CAPITULO XVII. salva-me, e serei salvo: porque tu és o
Vinganças do Senhor contra a infidelidade meu louvor.
de Judá. Maldito aquelle, que põe a sua 15 Eis-ahi me estão elles dizendo :
cotifiança no homem: bemaventurado o Onde está a palavra do Senhor? venha.
que a põe em Deos. O Profeta implora 16 Mas eu não me turbei, seguindo-te
a protecção do Senhor. Santificação do como meu pastor : nem desejei o dia do
Salvador. homem: tu bem no sabes. O que sahio
OPECCADO de Judá está escrito dos meus lábios, foi recto na tua pre
com hum ponteiro de ferro numa sença.
unha de diamante, gravado sobre a lar 17 Não me sejas tu motivo.de modo,,
gura do coração delles, e nos ângulos das tu, esperança minha no dia da afliic-
suas aras. ção.
2 Quando os seus filhos se lembrarem 18 Sejão confundidos os que me perse
das suas aras, e dos seus bosques, c das guem, e não seja eu confundido : assom-
arvores frondosas, nos montes altos, brem-se elles, e não me assombre eu :
3 Sacrificando no campo : darei a sa faze vir sobrelles o dia d'afflicção, e com
que a tua fortaleza, e todos os teus thes dobrada esmigalhadura os esmigalha :
curos, as tuas alturas, por causa dos pec- 19 Isto me disse a mim o Senhor : Vair
cados commettidos em todas as tuas e põe-te á porta dos filhos do Povo, pia
terras. qual entrão, e sahem os Reis de Judá, e-
4 E ficarás só despojada da tua he vai a todas as portas de Jerusalém:
rança, que te dei : e te fijrei servir aos 20 E dir-lhes-has : Ouvi a palavra d»
teus inimigos na terra, que não conheces : Senhor, Reis de Judá, e toda Judá, e
por quanto ateaste hum fogo na minha todos os moradores de Jerusalém, que en
sanha, que para sempre arderá. trais por estas portas.
5 Isto diz o Senhor: Maldito o homem 21 Isto diz o Senhor: Guardai as vos
que confia no homem, e põe a carne por sas almas, e não queirais trazer cargas
seu arrimo, e cujo coração se retira do no dia do Sabbado: nem as introduzais
Senhor. pelas portas de Jerusalém.
6 Porque será como as tamargueiras 22 E não façais tirar cargas de vossas
no deserto, e não verá quando vier o casas no dia do Sabbado: nem façais
bem : mas habitará em seceura no de obra servil alguma: santificai o dia do
serto, numa terra de salsugem, e despo Sabbado, como eu ordenei a vossos-
voada. pais.
7 Bemaventurado o varão, que confia 23 E não no ouvirão, nem inclinarão o
no Senhor, c de quem o Senhor for a es seu ouvido: mas endurecerão a sua cerviz
perança. para me não ouvirem, nem receberem a
8 E será como a arvore, que he trans correcção.
plantada sobre as aguas, que estende as 24 E acontecerá isto : Se me escutar
suas raízes para a humidade : c não te des, diz o Senhor, de sorte que não met-
merá quando vier o calor. E sera verde tais cargas pelas portas desta Cidade no
a sua tolha, e em tempo de secca não dia do Sabbado : e se santificardes o dia
terá mingoa, nem jámais deixará de fazer do Sabbado, sem fazer nelle obra alguma
fruto. servil:
9 Depravado he o coração de todos, e 25 Entrarão pelas portas desta Cidade
impenetrável: quem o conhecerá? Reis e Príncipes, que se assentarão sobre
10 Eu sou o Senhor que esquadrinho o o Throno de David, e subirão sobre
coração, e que sondo os afFectos: que dou coches e cavallos, elles e os seus Prínci
a cada hum segundo o seu caminho, e pes, os Varões de Judá, e os moradores
segundo o fruto das invenções do seu de Jerusalém : e será para sempre povoa
capricho. da esta Cidade.
11 A perdiz chocou os ovos que não 26 Eviráõ das Cidades de Judá: e dos
poz: hum ajuntou riquezas, e nao com contornos de Jerusalém, e da térra àe
direito : no meio de teus dias as deixará, eBenjamin, c das planices, e dos montes,
do Meiodia, trazendo holocaustos, *■
e no seu fim será insipiente.
12 O Sólio da gloria do Altíssimo he victimas, e sacrifícios, e incenso, e mct~
desdo principio, lugar da nossa santifica teráõ offrendas na casa do Senhor.
ção. 27 Mas se vós me não escutardes de
13 Senhor, tu és a esperança d'Israel : sorte que santifiqueis o dia do Sabbado, e
todos os que te deixão, serão confundidos : não tragais cargas, nem as mettais pela»
os que se apartão de ti, serão escritos so portas de Jerusalém no dia do Sabbado:
bre a terra: porque deixárão o Senhor, accenderei fogo nas portas delia, e devo
«jue he a fonte das aguas vivas rará as casas de Jerusalém, e não se apa
J4 Cura-me, Senhor, c eu serei curado: gará.
712
JEREMIAS XVIII. XIX.
CAPITULO XVIII. 17 Porque eu os espalharei diante do
j4«íí'm como o oleiro faz do seu barro o que seu inimigo, como hum vento abrazador :
quer, assim o Senhor dispõe do seu Povo mostrar-lhes-hei as costas, e não a face
como lhe apraz. Infidelidade de Judá. no dia do seu estrago.
Conspiração contra Jeremias. 18 E disserão: Vinde, e formemos
PALAVRA, .que foi dirigida pelo Se pensamentos contra Jeremias: porque
nhor a Jeremias, a qual dizia : não perecerá a Lei por falta de Sacerdote,
2 Levanta-te, e vai a casa do oleiro, e nem o conselho de Sabio, nem a palavra
lá ouviras as minhas palavras. de Profeta : Vinde, e firamo-lo com a lín
3 E fui a casa do oleiro, e eis-que elle gua, e não attendamos a nenhum dos seus-
estava fazendo a sua obra sobre a roda. discursos.
4 E quebrou-se a vasilha, que elle 19 Põe, Senhor, os teus olhos em mim,
estava fazendo de barro com as suas e ouve a voz dos meias adversários.
mãos: e tornando de novo, fez delle, 20 Acaso assim se torna mal por bem,
outra vasilha, como bem lhe tinha parecido pois que já tem aberto cova á minha
em seus olhos fazei la. I alma? Lembra-te que eu me apresentei
5 Eme foi dirigida a palavra do Se na tua presença para fallar bem por elles,
nhor, a qual dizia: e para apartar delles a tua indignação.
6 Acaso não poderei eu fazer de vós, 21 Por isso entrega tu seus filhos á,
casa de Israel, como este oleiro, diz o Se fome, e faze-os passar pelo fio da espada :
nhor? Vede que como o barro está na as suas mulheres fiquem sem filhos, e
mão do oleiro, assim vós estais na minha viuvas : e os maridos delias sejão emprego
mão, casa d'Israel. de feridas de morte : os mancebos delles.
7 De repente fallarei contra huma sejão atravessados com a espada na
gente, e contra hum Reino, para des- peleja.
arreigallo, e destruillo, e arruinallo. | 22 Seja ouvido o clamor vindo das ca-
8 Se aquella gente se arrepender do | sas delies: porque tu farás vir de re
seu mal, de que eu a tenho reprehendido : pente sobreiles o ladrão: por quanto
também eu me arrependerei do mal, que [ abrirão huma cova para me prenderem, e-
tenho pensado fazer contra ella. . esconderão laços aos meus pés.
9 E subitamente fallarei da gente e do 23 Mas tu, Senhor, sabes todo o desíg
Reino, para estabelecello e plantallo. nio delles contra mim para matarme r
10 Se fizer o mal ante os meus olhos, não lhes perdões a sua maldade, e o seu
de maneira que não escute a minha voz : peccado não se apague de diante da tua
arrepender-ine-hei do bem, que disse lhe face : caião de repente na tua presença,
faria. trata-os com severidade no tempo do teu
11 Pois agora falia ao Varão de Judá, furor. CAPITULO XIX.
e aos moradores de Jerusalém, dizendo : Quarta de barro quebrada por Jeremias no-
Isto diz o Senhor : Eis-aqui estou eu for valle de Tosseth, symbolo da assolação de
jando mal contra vós, e concebendo con Judá, e de Jerusalém. Falta Jeremius no
tra vós certo pensamento : volte cada Templo, e alli repete as suas ameaças.
hum do seu máo caminho, e dirigi vós os ISTO diz o Senhor: Vai, e toma huma.
vossos caminhos, e os vossos aftectos. botija de barro d'oleiro á vista dos
12 Osquaes disscrão: Já disso temos Anciãos do Povo, e dos Anciãos dos Sac
perdido a esperança: e assim iremos erdotes :
apôs de nossos pensamentos, e seguiremos 2 E sahe ao Valle do filho d'Eiinom,
cada hum de nós a pravidade do seu máo que está junto á entrada da porta das-
coração. olerias : e publicarás alli as palavras que
ÍS Por tanto isto diz o Senhor: Per- eu te vou a dizer.
funtai ás Nações: Quem ouvio o excesso 3 E dirás : Ouvi a palavra do Senhor,
e cousas tão horríveis como fez a virgem Reis de Judá, e moradores de Jerusalém :
d'Israel? isto diz o Senhor dos exércitos, o Deos-
14 Acaso faltará da pedra do campo a d'Israel: Eis-aqui estou eu que enviarei
neve do Líbano? ou podem ser esgotadas afflicção sobreste lugar, de modo que todo
as aguas que sahem Irias, e que correm? aquelle que a ouvir lhe fiquem retinnindo
15 Porque o meu Povo se tem esque os ouvidos :
cido, de mim, offerecendo vans libações, 4 Porque me abandonarão a mim, e
e tropeçando nos seus caminhos, e nas profanarão este lugar : e nelle offerecêrão
varedas do século, para andarem por ellas libações a deoses estranhos, que não co
em caminho não trilhado : nhecerão elles, nem seus pais, nem os
16 Para que a terra delles se tornasse Heis de Judá: e encherão este lugar de
em desolação, e numa vaia perpétua : sangue d'innocentes.
todo o que passar por ella ficará espantado, 5 E edificárão Altos a Baal, para quei
e maneará a sua cabeça. marem seus filhos no fogo em holocausto
713
JEREMIAS XX.
a Baal : o que eu não mandei jamais, nem I 3 E ao outro dia logo que amanheceo,
falJei, nem subio ao meu eoração. | tirou Fassur a Jeremias do cepo, e Jere
6 Por isso eis-ahi vem os dias, diz o mias lhe disse : O Senhor não chamou o
Senhor : e não será chamado este lugar teu nome Fassur, mas Pavor de toda a
daqui em diante Tofeth, nem o Valle do parte.
filho d'Ennom : mas o Valle da matança. 4 Porque isto diz o Senhor : Eis-ahi te
7 E dissipaiei o conselho de .ludá, e de encherei eu de espanto, a ti, e a todos os
Jerusalém neste lugar : e os exterminarei teus amigos : e cahiráõ á espada dc seus
-Com espada á vista de seus inimigos, e inimigos, c os teus olhos o verão : e s
pela mão dos que procurão as almas del- todo Judá porei na mão do Rei de Baby-
les : e darei os seus cadáveres para pasto lonia: e os passará a Babylonia, e mat&l-
ás aves do Ceo, e às alimárias (la terra. los-ha á espada.
8 E porei esta Cidade em espanto, e 5 E entregarei todo o cabedal deste
cm ludibrio : todo o mie passar por ella, Cidade, e todo o seu trabalho, e todo o
ficará pasmado, e dai a hu ma vaia sobre precioso, e todos os thesouros dos Reis de
todos os seus castigos. Judá, tudo porei nas mãos de seus inimi
9 E dar-lhes-hei a comer as carnes dc gos : e os saquearão, e tomarão, e leval-
seus filhos, e as carnes de suas tilhas : e los-hão a Babylonia.
•cada hum comerá a carne do seu amigo 6 E tu Fassur, e todos os moradores da
no cerco, e no aperto, em que os terão tua casa ireis para o cativeiro : c irás a
encerrados os seus inimigos, e os que Babylonia, e alli morrerás, e alli serás
huscão as almas delles. enterrado tu, e todos os teus amigos, a
10 E quebrarás a botija de barro aos quem profetizaste a mentira.
olhos dos varões, que forem comtigo. 7 Tu me seduziste, Senhor, e eu fui
11 E lhes dirás: Isto diz o Senhor dos seduzido : foste mais forte do que eu, c
«xercitos : Assim quebrarei eu a este pudeste mais : fiquei sendo hum objecto
Povo, e a esta Cidade, como se quebra d'escarneo todo o dia, todos me insultão.
huma vasilha de barro, que não pôde mais 8 Porque ha já muito tempo que falJo,
refazer-se : e em Tofeth serão enterrados, gritando contra a iniquidade, e annunci-
porque não haverá outro lugar paraenter- ando com repetidos clamores a mina : e
rar. tornou-sc-me a palavra do Senhor em op-
12 Assim farei a este lugar, e aos seus probrio, eem ludibrio todo o dia.
habitadores, diz o Senhor: e porei esta 9 E disse eu : Não me lembrarei delle,
Cidade assim como Tofeth. nem tállarei mais em seu nome: e se
18 E as casas de Jerusalém, e as casas ateou no meu coração hum como fogo
■dos Reis de Judá serão immundas, como abrazador, e reconcentrado nos meus
o lugar de Tofeth : todas as casas, em ossos : e desfaleci, não no podendo sup-
cujos terrassos sacrificarão a toda a milí portar.
cia do Ceo, e offerecèrão libações aos 10 Porque ouvi as affrontas de muitos,
deoses estranhos. e ameaças ao redor : Persegui-o, e persi
14 Voltou pois Jeremias de Tofeth, gamo-lo : esta voz sahia dentre todos os
aonde o tinha enviado o Senhor a profeti varões que vivião em paz comigo, e que
zar, e se poz em pé no átrio da Casa do guardavão o meu lado : a ver se d'algum
Senhor, e disse a todo o Povo : modo se pôde surprender, e prevaleçamos
15 Isto diz o Senhor dos exércitos, o contra elle, e cheguemo-nos a vingar
Deos d'Israel: Eis-aqui estou eu que farei delle.
vir sobresta Cidade, e sobre todas as Ci 11 Mas o Senhor está comigo, como
dades delia todos os males, que tenho hum forte guerreiro : porisso os que m»
faltado contra ella : por quanto endurece perseguem, cahiráõ, e ficaráõ desfaleci
rão a sua cerviz, para não ouvirem os dos: elles em grande maneira serão con
meus discursos. fundidos, porque não comprehendèr&o©
CAPITULO XX. opprobrio eterno, que nunca se apagará.
Fassur manda metter a Jeremias no cepo. 12 E tu, Senhor dos Exércitos, que
Jeremias depois de solto profetiza contra provas o justo, que penetras os affectose
Fassur. Quei&i-se a Jíeos, e amaldiçoa o coração : rogo-te, que veja eu a tua vin
o dia de seu nascimento. gança contra elles : pois eu te descobri a
171 FASSUR filho d'Emmer Sacerdote, minha causa.
lá que havia sido nomeado Prefeito da 13 Cantai Cânticos ao Senhor, louvai
Casa do Senhor, ouvio a Jeremias profe ao Senhor : porque livrou a alma do po
tizando estas palavras. bre da mão dos maliados.
2 E ferio Fassur ao Profeta Jeremias, 14 Maldito seja o dia, em que nasci : o
e o metteo no cepo, que estava na porta dia em que minha mãi me pano, não seja
de Benjamin, a de sima, na Casa do Se bemdito.
nhor. 15 Maldito seja o homem, que levou a
714
JEREMIAS XXI. XXII
nova a meu pai, dizendo: Nasceo-te hum cercão, vivirá, e a sua alma será para élle
filho macho : e que julgou que com isto como hum despojo.
lhe dava motivo de se alegrar. 10 Porque eu encarei para esta Cidade
16 Seja este homem como são as Ci para mal, e não para bem, diz o Senhor:
dades, que o Senhor destruio, e não se eila *crá entregue nas mãos do Rei de
arrependi o : ouça gritos de manhã, e Babylouiã, e este a consumirá pelo fogo.
uivos ao meio dia: 11 Dirás também á casa do Rei de
17 Porque clle me não matou antes de Judá : Ouvi a palavra do Senhor,
sahir do ventre materno: a fim de que 12 Casa de David: Eis-aqui o que diz
rainha mãi fosse o meu sepulcro, e nunca o Senhor: Fazei justiça desda manhã, e
houvesse sahido do seu ventre. livrai das mãos do calumniador aquelle,
18 Porque sahi eu do seio materno, que está opprimido pela violência : para
para ver trabalho e dor, e consunurem-se que não succeda sahir a minha indigna
os meus dias na confusão? ção como hum fogo, e accender-se, c não
CAPITULO XXI. haja quem no apague por causa da malig
nidade dos vossos desígnios.
£edecias manda consultar a Jeremias. Este 13 Eis-me aqui contra ti, moradora do
Profeta lhe prediz os males que estão pura Valle forte e de campinas, diz o Senhor:
vir sobre Jerusaltm. Meius que Deos dá contra os que dizeis: Quem nos ferirá? e
aos moradores de Jerusalém pura salva queni.entiará em nossas casas?
rem a vida, c ao Rei de Jiulá para evitar 14 E irei com a minha visita sobre vós
os males de que he ameaçado. segundo o fruto dos vossos desígnios, diz
PALAVRA, que foi dirigida pelo Se o Senhor : e accenderei fogo no bosque
nhor a Jeremias, quando o Rei Se- delia : e tudo devorará em roda delia.
<lecias lhe enviou a Fassur, filho de Mel- CAPITULO XXII.
3uias, e a Solbnias filho de Maasias Sacer- O Senhor ethorta a Joaquim, e ao seu Povo
ote, a qual dizia: a serem dóceis á sua voz. Não chorttr a
2 Consulta ao Senhor por nós, porque Josias, mas chorar a Sellum. Rcprehen-
Nabucodonosor Rei de Babyloma faz sões contra Joaquim. Seu jim desgraçado.
guerra contra nós : se por ventura obrará Jerusalém desamparada dos seus Alliados.
•o Senhor comnosco segundo todas as suas Juízo do Senhor contra Jerusalém.
maravilhas, e se aquclle iuimigo se reti ISTO diz o Senhor : Vai a casa do Rei
rará de nós. de Judá, e lhe fadarás ahi por estes
3 E respondeo-lhes Jccmtas: Assim termos,
<iireis a Sedecias : 2 E dirás: Ouve a palavra do Senhor,
4 Isto diz o Senhor Deos d'Israel : ó Rei de Judá, que te assentas sobre o
Eis-aqui estou eu que voltarei os instru Throno de David tu, e os teus servos, e o
mentos de guerra, que tendes nas vossas teu Povo, que entrais por estas portas.
mãos, e com os quaes combateis contra o 3 l9to diz o Senhor: Julgai com recti
Rei de Babylonia, c contra os Caldéos, dão e justiça, e livrai da mão tio calum
<]ue vos tem cercados ao redor dos muros : niador ao opprimido violentamente: e
e ajuntai los-hei no meio desta Cidade. não contristeis ao estrangeiro, nem ao
5 E eu vos debellarci com mão alçada, órfão, nem á viuva, nem os aperteis in
« com braço forte, e com furor, e com in justamente.: nem derrameis sangue in-
dignação, e com grande ira. nocente neste lugar.
6 E ferirei aos moradores desta Cidade, 4 Porque se verdadeiramente obrardes
os homens, e osanimaesmorreráõ d'huma conforme a isto que vos digo, «ntraráõ
grande peste. pelas portas desta casa Reis da linhagem
7 E depois disto diz o Senhor : Darei de David, que se assentarão sobre o seu
Sedecias Rei de Judá, e seus servos, e st u Throno, e montarão em carros e em ca-
Povo, c quantos nesta Cidade tem esca vallos, elles, e os seus servos, e o Povo
pado da peste, e da espada, e da fome, na delles.
-mão de Nabucodonosor Rei de Babylonia, b Mas se não ouvirdes estas palavras,
e na mão de seus inimigos, e na mão dos por mim mesmo tenho jurado, diz o Se
que procurão a alma delles, e passallos-ha nhor, que em ermo será tornada esta casa.
■ao fio da espada, e não se dobrará, nem 6 Porque isto diz o Senhor sobre a casa
•perdoará, nem se compadecerá. do Rei de Judá : Galaad, tu és para mim
8 E dirás a este Povo: Isto diz o Se- a Cabeça do Libano : juro que te redu
•nhor : Eis-aqui estou cu que ponho diante zirei a ermo, a tuas Cidades inhabitaveis.
de vós o caminho da vida, e o caminho 7 E consagrarei sobre ti ao Varão ma
da morte. tador, e as suas armas : e rortiráõ os teus
9 O que ficar nesta Cidade morrera á cedros escolhidos, e os arrojarão ao fogo.
espada, e de fome, e de peste: e o que 8 E passarão muitas gentes por esta
sahir delia, e for para os Caldeos, que vos Cidade : e dirá cada hum ao seu visinho :
714
JEREMIAS XXIII.
orquc se houve Deos assim com esta Judá fosse hum annel na
grande Cidade? direita, eu o arrancaria delia.
9 E responderão : He porque aban 25 E te entregarei na mão dos que
donarão, a alliança do Senhor seu Deos, procurão a tua alma, e na mão daquelfes,
e adorarão a deoses estranhos, e os ser Cuja vista te causa espanto, e na mão de
virão. Nabucodonosor Rei de Babylonia, e na
10 Não choreis ao morto, nem tomeis mão dos Caldéos.
iló por clle : chorai aquelle, que sahe, 26 E enviar-te-hei a ti, c a tua mãi
porque não voltará mais, nem verá a terra que te gerou, a huma terra estranha, em
onde naseco. que não haveis nascido, e alli morrereis :
1 1 Porque isto diz o Senhor a Sellum 27 E á terra, á qual elles levantão o
filho de Josias Rei de Judá, que reinou seu coração para tornarem lá : não tor
por seu pai Josias, que sahio deste lugar. narão.
Não tornará cá mais : 28 Acaso Jeconias, este homem tão
12 Porém no lugar, para onde o trans distincto, he algum vaso de terra já que
feri, alli morrerá, e não verá esta terra brado? acaso he clle hum vaso que a
jamais. ninguém agrada? porque tem sido lan
13 Ai daquelle, que edifica a sua casa çados, elle, e a sua linhagem e arrojados
na injustiça ; c as suas grandes salas não para huma terra, que não conhecerão ?
em equidade : ao seu amigo opprimirá 29 Terra, terra, terra, ouve as palavras
sem causa, e não lhe pagará o seu salário. do Senhor.
14 Que diz: Edificarei para mim huma 30 Isto diz o Senhor : Escreve, que este
casa espaçosa, c magníficos salões: o que homem será estéril, homem, a quem nos
se abre janel las, c faz tectos de cedro, e os seus dias nada lhe succederá bem: pois
pinta de sinopla. não sahirá da sua linhagem varão, que se
15 Por ventura reinarás tu, pois que te assente sobre o Throno dc David, e que
comparas ao cedro? Acaso teu pai não daqui em diante tenha Poder Soberano
comeo e bebeo, e praticou a equidade, e em Judá.
justiça, então quando tudo lhe succedia CAPITULO xxur.
bem ? Ameaças contra os Pastores infiéis. Tor
16 Julgou a causa do pobre, e do indi nada do cativeiro. Reino do Messias.
gente para bem seu : c não foi isto porque Dor, e ajflicção de Jercmitis. Repreken-
ellc me conheceo, diz o Senhor ? sões, c ameaças contra osfalsos Profetas,
17 Mas os teus olhos e coração se di c contra os que desprezão as jxdavras do
rigem á avareza, e a derramar sangue in- Senhor na boca dos Profetas verdadeiros.
nocente, e á calumnia,e á carreira ua obra AI dos Pastores, que perdem, e que
má. despedação a grei da minha pasta
18 Portanto istodizo Senhor a Joaquim gem, diz o Senhor.
filho de Josias Rei de Judá : Não no la- 2 Por tanto isto diz o Senhor Deos
mentaráõ : Ai irmão e ai irmã : não farão dTsrael aos Pastores, que apascentão o
retiiinir a seu respeito estas vozes : Ai, meu Povo : Vós desarranjastes a minha
Senhor, e ai Esclarecido. grei, e os afugentastes, e não os visitastes :
19 A sua sepultura será coino a do eis-aqui estou eu que irei com a minha
asno, apodrecerá, e será lançado fora das visita sobre vós, para castigar a malícia de
portas de Jerusalém. vossos desígnios, diz o Senhor.
20 Sobe ao Líbano, e clama : e em 3 E eu ajuntarei as relíquias da minha
Basan levanta a tua voz, e grita aos que grei de todas as terras, aonde cu para alli
passão, porque todos os teus amadores os tiver lançado: e os iàrei voltar aos
estão despedaçados. seus campos: e ellas crescerão, e se mul
21 Na tua abundância te tenho fallado; tiplicarão.
e disseste : Não ouvirei : este he o teu 4 E levantarei sobrelles Pastores, que
caminho desda tua mocidade, porque não os apascentarão : dalli em diante não
ouviste a minha voz : terão medo, nem se atemorizarão : e ao
22 A todos os teus pastores alimentará seu numero não faltará nenhum, diz o
o vento, e os teus amadores irão para o Senhor.
cativeiro : e então serás confundida, e te 5 Eis-ahi vem os dias, diz o Senhor:
envergonharás de toda a tua malícia. e eu suscitarei a David hum germe justo :
23 Tu que tens o teu assento no e reinará hum Rei, que será sábio: e
Libano, c fazes o tèu ninho nos seus obrará segundo a equidade e justiça na
cedros, como gemeste quando te vierão terra.
as dores, como dores ua que está de 6 Naquelles dias será salvo Ju<l»t e
parto? Israel habitará sem temor . e este lie °
24 Vivo eu, diz o Senhor : que ainda nome, que lhe chamaráõ, o Senhor nosso
que Jeconias, filho de Joaquim Rei de justo.
710
JERE MIAS XXIII.
7 Por esta causa eis-ahi vem os dias, até que effeitue, e até que cumpra o di-
diz o Senhor, e não dirão jamais : Vive o signio do seu coração : nos últimos dias
Senhor, que tirou os filhos dlsrael da entendereis o seu conselho.
Terra do Egypto : 21 Eu não enviava estes Profetas, e
8 Mas sim : Vive o Senhor, que tirou e elles corrião : não lhes fatiava nada, e
trouxe a linhagem da casa d Israel da elles profetizavão.
Terra do Aquilão, e de todas a* terras, 22 Se tivessem assistido ao meu con
aonde eu para alli os tinha lançado : e selho, e tivessem feito saber as minhas
habitarão na sua terra. palavras ao meu Povo, eu os tivera cer
9 Aos Profetas: O meu coração está tamente desviado do seu máo caminho, e
feito em pedaços dentro de mim mesmo, dos seus tão depravados pensamentos.
todos os meus ossos se abalarão : eu 23 Acaso cuidas, que sou eu Deos de
estou feito como hum homem ébrio, e perto, diz o Senhor, e não Deos de longe?
como hum homem cheio de vinho, con 24 Poderá acaso occultar-se algum em
templando a face do Senhor, e á vista das lugares retirados : e não no verei eu, diz
suas santas palavras. o Senhor? por ventura não encho eu o
10 Porque a terra está cheia de adúl Ceo e a terra : diz o Senhor?
teros, porque à terra chorou á vista da 25 Tenho ouvido o que disserão os
maldição, seccárão-se os campos do de Profetas, que em meu Nome profetizão a
serto : a carreira delles se tem feito má, mentira, e dizem : Sonhei, tenho sonhado.
e a fortaleza delles dessemelhante. 26 Até quando se achará isto no coração
1 1 Porque o Profeta e o Sacerdote se dos Profetas que vaticinâo a mentira, e
corromperão : e na minha casa achei os que profetizão as seducções do seu
males que elles lá commettêrão, diz o Se coração?
nhor. 27 Os quaes querem fazer que o meu
12 Por isso o seu caminho será como Povo sc esqueça do meu Nome pelos
hum caminho escorregadio nas trevas : sonhos delles, que cada hum conta ao seu
porque serão impellidos, e cahiráõ nelle : vizinho : assim como os pais delles se
porque farei vir sobrelles males o anno esquecêrão do meu Nome por causa de
da sua visitação, diz o Senhor. Baal.
13 E nos Profetas de Samaria vi extra 28 O Profeta, que tem hum sonho,
vagância : profetizavão em nome de Baal, conte o seu sonho : e o que tem a minha
e seduzião o meu Povo d'Israel. palavra, annuncie a minha palavra verda
14 E nos Profetas de Jerusalém vi deiramente : que comparação ha entre a
nemelhança de adúlteros, e caminho de palha e o trigo, diz o Senhor?
mentira: e fortificarão as mãos dos mal 29 Acaso não são as minhas palavras
vadíssimos, para que se não convertesse como hum fogo, diz o Senhor : e como
cada hum da sua malicia : tem-se tornado hum martello, que quebra a pedra ?
todos para mim como Sodoma, e os mora 30 Por esta causa eis-aqui venho eu
dores delia como Gomorrha. aos Profetas, diz o Senhor : que furtão as
15 Por tanto isto diz o Senhor dos minhas palavras cada hum ao seu vizinho.
exércitos aos Profetas : Eis-aqui estou eu, 31 Eis-me-aqui contra os Profetas diz
-que os alimentarei com losna, c lhes darei o Senhor : que forjão sua linguagem, e ,
a beber fel : porque dos Profetas de Jeru pronuncião : Diz o Senhor.
salém sc derramou a contaminação sobre 82 Eis-me-aqui contra os Profetas que
toda terra. sonhão a mentira, diz o Senhor : que as
16 Isto diz o Senhor dos exercitps : Não referirão, e enganarão ao meu Povo com
queiras ouviras palavras dos Profetas, que a sua mentira, e com os seus milagres :
vos profetizão, c vos enganão : fallão as não os havendo eu enviado, nem dado
visões do seu coração, não da boca do ordem alguma a esses, que nada aprovei-
Senhor. tárão a este Povo, diz o Senhor.
17 Dizem aquelles, que me blasfemão : 33 Pois se te perguntar este Povo, ou
O Senhor o disse, Vós tereis a paz : E a o Profeta, ou o Sacerdote, dizendo : Qual
todos aquelles, que andão na pravidade do he |o Pezo do Senhor? lhes dirás: Vós
seu coração, disserão : Não virá sobre vós sois o Pezo: porque eu vos hei de arrojar,
mal. diz o Senhor.
18 Mas qual delles assistio ab conselho 34 E o Profeta, e o Sacerdote, e o Povo
do Senhor, e vio e ouvio a sua palavra ? que diz : Pezo do Senhor : eu farei visita
quem considerou a sua palavra e a ouvio ? sobre aquelle varão, e sobre a sua casa.
19 Eis-ahi sahirá fóra o redemoinho da 35 Isto direis cada hum a seu vizinho,
indignação do Senhor, e a tempestade que e a seu irmão: Que respondeo o Senhor í
descarrega : tudo virá sobre a cabeça dos e que fallou o Senhor?
Ímpios. 36 E não se mencionará mais o Pezo
20 Não retrocederá o furor do Senhor do Senhor : por quanto a cada hum sçrá
T17
JEREMIAS XXIV. XXV.
pezo a sua palavra : porque transtornastes probrio, e para exemplo, e provérbio, e
as palavras do Deos vivente, do Senhor maldição em todos os lugares, para onde
dos Exércitos nosso Deos. eu os arrojei.
37 Isto!dirás ao Profeta: Que te re- 10 E enviarei sobrelles aespada, e afome,
spondeo o Senhor ? e que tallou o Senhor? e a peste : até que sejão consumidos da
33 E se disserdes Pezo do Senhor : por terra, que lhes dei a elles, e a seus pais.
isso assim diz o Senhor : Porque dissestes CAPITULO XXV.
esta palavra : Pezo do Senhor : e vos Indocilidade dc Judit á voz iU> Profeta.
enviei a dizer : Não digais: Pezo do Senhor. Vinganças do Senhor siére Judà, e sobre
39 Por tanto eis-ahi vos tomarei eu as Nações que o cercão Setenta annos
para levar-vos, e vos abandonarei longe de cativeiro. Vinganças do SciAor sobre
da minha presença a vós, e a Cidade que Bubvlonia. Calis da ira do Senhor.
vos dei, e a vossos pais. Execução das suas vinganças.
40 E entregar-vos-hei a hum opprobrio PALAVRA, que foi dirigida a Jere
sempiterno, e a huma eterna ignominia, mias sobre todo o Povo de Judá no
que nunca se apagará da memoria. quarto anno de Joaquim filho de Josias,
CAPITULO XXIV. Rei de Judá, que he o primeiro anno de
Visão de dous cabazes, hum cheia de bons Nabucodonosor Rei de Babylonia.
figos, que. representão os Judios levados U A qual o Profeta Jeremias annun-
cativos pura Babylonia ; outro cheio de ciou a todo o Povo de Judá, e a todos-
mãos Jigos, que representão os Judeos, que os habitantes de Jerusalém, dizendo:
ficarão na Judia, oufurão pura o Egypto 3 Des do anno treze de Josias filho
MOSTROU-ME o Senhor a seguinte <1' Aminon Rei de Judá, até o dia d'hoje,
visão : e eis-que estavão alli dous que he o anuo vinte e tres, foi-me diri
cabazes cheios de figos postos diante do gida a palavra do Senhor, c eu vos faltei,
Templo do Senhor, depois que transportou levantando-me de noite, e fallando-vos :
Nabucodonosor Rei de Babylonia a Jeco- e não ouvistes.
nias rilho de Joaquim Rei de Judá, e os 4 E o Senhor madrugou para enviar-
seus Príncipes, e os artífices, e os lapida- vos todos os Profetas seus servos, e com
rios de Jerusalém, e os levou a Babylonia. efteito os enviou : e vós não o escutastes,
2 Hum dos cabazes tinha huns figos nem inclinastes os vossos ouvidos para.
excellentes cm extremo, quaes são de or ouvirdes
dinário os figos da primeira fazão: e o 5 Quando dizia : Retirai-vos, cada hum
outro cabaz Unha huns figos muito mãos, do seu máo caminho, e dos vossos péssi
que se não podjão comer, de máos que erâo. mos desígnios : e habitareis na terra que
3 E me disse a mim o Senhor : Que vos deo o Senhor a vós, e a vossos pais,
vês tu Jeremias ? E cu disse: Figos,, figos des do século até ao século.
bons, mui bons : e máos, muito máus : 6 E não queirais ir após huns deoses
que nãose podem comer, porque são máos. estrangeiros, para os servirdes, e os ado
4 E me foi dirigida a palavra do Senhor, rardes : nem me provoqueis a ira com as
a qual dizia: obras de vossas mãos, e eu vos não affli-
5 Isto diz o Senhor Deos dTsrael : girei.
Assim como estes figos são bons: assim 7 E não me ouvistes, diz o Senhor, de
conhecerei eu para bem aos desterrados de modo que mo haveis provocado a ira com
Judá, que eu mandei para fura deste lugar, as obras de vossas mãos para vosso mal.
para a Terra dos Caldeos. 8 Pelo que isto diz o Scnhúr dos Exér
6 E porei sobrelles favoravelmente os citos : Porque não ouvistes as minhas pa
meus olhos, e restituillos-hei a este paiz : lavras :
e eu os edificarei, e não os destruirei, e 9 Eis-aqui estou eu que enviarei, e
plantallos-hci, e não os arrancarei. tomarei todas as famílias do Aquilão, diz
7 E dar-lhes-hei coração para que me o Senhor, e ao meu servo Nabucodonosor
conheção, sabendo que eu sou o Senhor: Rei de Babylonia: e os trarei sobresta
e serão pára mim o meu Povo, e cu serei terra, e sobre os seus moradores, e sobre-
para elles o seu Deos: porque se conver- todas as Nações, que estão em roda delia:
teráõ a mim de todo o seu coração. e os matarei, e pollos-hci em espanto e
8 E assim como se rejeitão os figoí em ludibrio, e em solidões perduráveis.
muito máos, que se não podem comer, 10 E farei cessar entrelles a voz dc
porque são máus : isto diz o Senhor, assim" gosto ea voz d'alcgria, a voz do esposo,evoz.
desprezarei eu a Sedecias Rei de Judá, e da esposa, a voz da mó, e a luz da candeia.
a seus Príncipes, e aos restantes de Jeru 1 1 E toda esta terra virá a ser hum
salém, que ficárão nesta Cidade, e aos que medonho deserto, e hum espanto: e toda»
morão na Terra do Egypto. esta» gentes serviráõ ao Rei de Bàbylonia
_!> Eentregalios-hei á vexação, c áafflic- setenta annos.
ção em todos os Reinos d» terça ; em pp. 1». £ comuletos fprew os setenta
JEREMIAS XXVL
annos, irei com a minha visita sobre o 28 E se não quizerem receber o calis
Rei de Babylonia, o sobre aquella gente, da tua mão, para que bebão, lhes dirás:
diz o Senhor, para castigar a sua iniqui Isto diz o Senhor dos Exércitos: Certa
dade, e sobre a terra dos Caldeos : e redu- mente o bebereis :
zilla-hei a numas eternas solidões. 20 Porque eis-ahi está que se na Ci
13 E trarei sobre aquella terra todas as dade, onde o meu Nome tem sido invoca
minhas palavras, que tenho fallado con do, alli começarei eu a trazer afflicção, á
tra ella, tudo o que está escrito neste vista disto ficareis vós sem castigo, como
livro, quanto profetizou Jeremias contra se fosseis innocentes? não escapareis:
todas as gentes : porque eu envio já a espada sobre todos
14 Porque estas os servirão aelles, não os habitadores da terra, diz o Senhor dos
obstante serem muitas gentes, e Ueis Exércitos.
grandes : e cu lhes tornarei segundo as 30 F, tu lhes profetizarás a elles todas
suas obobras, e segundo os feitos das suas estas palavras, e lhes dirás : o Senhor ru
mãos. girá des do alto, e des da sua santa morada
15 Porque o Senhor dos Exércitos o fará ouvir a sua voz : rugirá fortemente
Deos d'Israel diz assim : Toma da minha contra o lugar mesmo da sua gloria: o>
mão o calis do vinho deste furor: e darás celeuma sera cantado como de pizadores
a beber delle a todas as gentes, ás quaes d'uvas contra todos os habitadores da
eu te enviarei. terra.
10 E elles beberáõ, e ficaráõ turbados, 31 Chegou o estrondo até ás extremi
e sahiráõ fóra de si á vista da espada, que dades da terra : porque o Senhor entra,
eu enviarei entrelles. em juizo com a gentes : elle mesmos he o>
17 E tomei o calis da mão do Senhor, que julga a toda a carne, á espada entre
e dei a beher a todas as gentes, ás quaes o guei os ímpios, diz o Senhor.
Senhor me enviou : 32 Isto diz o Senhor dds Exércitos:
18 A Jerusalém, e ás Cidades de Judá, Eis-ahi passará a afflicção de gente em
e aos seus Reis, e aos seus Príncipes : gente : e hum grande redemoinho sahira
para os reduzir á solidão, e ao espanto, e das extremidades da terra.
ao ludibrio, eá maldição, como já he este 33 E os que o Senhor entregar á morte
o- dia: naquelle dia ficaráõ estendidos des de hum
19 A Faraó Rei do Egypto, e aos seus pólo da terra até outro pólo : não serão
servos : e aos seus Príncipes, e a todo o ' chorados, nem recolhidos, nem enterra
seu Povo, dos: como huma esterqueira jazeráõ sobre
90 E geralmente a todos : a todos os a face da terra.
Reis da terra d'Ausitide, e a todos os Reis 34 Uivai, Pastores, e gritai : e cobri-
da terra dos Filistheos, e a Ascalona, e a vos de cinza, vós que sois os Maioraes do-
Gaza, e a Accaron, e ao que resta d' rebanho: porque estão cumpridos os vos--
Azot, sos dias, em que haveis de ser mortos : e
21 E á Iduméa, e a Moab, e aos filhos vós ficareis dispersos, e cahireis como va
d'Ammon : sos preciosos.
22 E a todos os Reis de Tyro, e a todos 35 E os Pastores não terão escapula,,
os Reis de Sidónia : e aos Reis da terra nem salvamento os Maioraes da grei.
das Ilhas, que estão da banda dalém do 36 Ouvir-se-hão a voz dos Pastores, e
os uivos dos Maioraes do rebanho : porque
33 E a Dédan, e a Théma, e a Baz, e a o Senhor destruio os pastos delles.
todos os que se fazem cortar os cabellos 37 E os campos da paz ficarão em
em redondo. silencio, á vista da ira do furor do Se
24 E a todos os Reis da Arábia, e a nhor.
todos os Reis do Occidente, que habitão 38 Deixou como leão o seu retiro, por^
no deserto. que em ermo foi tornada a terra delles, á»
25 E a todos os Reis de Zambri, e a vista da ira da pomba, e á vista da ira do
todos os Reis d'Elam, e a todos os Reis furor do Senhor.
dos Médos. CAPITULO XXVI.
26 Também a todos os Reis do Aqui
lão, aos de perto e aos de longe, a cada Jeremias profetizando aruina de
hum contra seu irmão : e a todos os Rei he apresentado aos Príncipes de Judá,,
nos da terra, que estão sobre a sua face : paru ser condemnudo á morte, innocente.Oi Prin-
e o Rei de Sesach beberá depois delles : cipes, e o Povo o reconhecem
27 E lhes dirás : Isto diz o Senhor dos Exemplo de Miquías perdoado por Eze-
Exércitos, o Deos dTsrael : Bebei, e ent- uias, e de Urias mandado matar por
briagai-vos, e arrevezai : e cahi, e não vos
levanteis á vista de espada, que eu çnvia- iio do Reinado de Joaquim
de Josias Rei de Judá, me foi
710
JEREMIAS XXVII.
dirigida pelo Senhor esta palavra, a qual tra esta Cidade,'e seus moradores : por
dizia : que na verdade o Senhor me enviou a vós,
2 Isto diz o Senhor: Põe-te no átrio da para que fallasse aos vossos ouvidos todas
casa do Senhor, e fallaràs a todas as Ci estas palavras.
dades de Judá,donde vem a gente a adorar 10 Então disserão os Principes, e todo
na casa do Senhor, todas as palavras, que o Povo aos Sacerdotes e aos Profetas :
eu te tenho mandado que lhes falles a Este homem não merece amorte : por
elles : não omittas huma só palavra : que nos fallou em nome do Senhor nosso
3 Para ver se acaso elles te ouvem, e sc l)eos.
convertem cada hum do seu mão cami 17 Ao mesmo tempo se levantárão al
nho : e a fim de que eu me arrependa do guns dos mais Anciãos da terra : e disse
mal que faço tenção de lhes lazer por rão a todo o Ajuntamento do Povo as
causa da malícia das suas paixões. palavras seguintes:
4 E lhes dirás: Isto diz o Senhor :. Se 18 Miquéas de Morasthi foi Profeta
me não ouvirdes para andardes na minha nos dias d'Ezequias Rei de Juda, e fallou
Lei, que cu vos tenho dado. a todo o Poto dc Judá desta maneira:
5 Para ouvirdes as palavras dos Profe Isto diz o Senhor dos Exércitos: Sião
tas meusservos, que eu vos tenho enviado, será lavrada como hum campo : e Jerusa
■cuidando com tempo nisso, c dirigindo a lém será reduzida a hum montão de pe
sua missão, e vós não os ouvistes : dras : c o monte da casa será hum bosque
6 Eu farei que esta casa seja como mui alto.
Silo, e farei que esta Cidade seja objecto 19 Por ventura condemnou-o amorte
de maldição a todas as Nações da terra. Ezequias Re: de Judá, e todo o Judá?
7 E os Sacerdotes, e os Profetas, e todo Por ventura não temerão elles ao Senhor,
o Povo ouvirão a Jeremias proferindo estas e fizerão as suas deprecações na presença
palavras na casa do Senhor. do Senhor : e o Senhor não se arrependeo
8 E tendo Jeremias acabado de dizer do mal, que havia annunciado contra
tudo o que o Senhor lhe havia ordenado elles? Assim nós fazemos hum grande
■que dissesse a todo o Povo, os Sacerdotes, mal contra as nossas almas.
« os Profetas, e todo o Povo pegarão 20 Houve lambem hum homem cha
nelle, dizendo: He necessário que mor mado Urias, filho de Semei de Cariathia-
ra. rim, que profetizava em nome do Senhor:
9 Porque profetizou elle em nome do e que tinha predito contra esta Cidade, e
Senhor, dizendo : Esta Casa será tratada contra esta terra, todas as mesmas pala
como Silo : e esta Cidade será destruída, vras que Jeremias.
sem que fique ninguém que a habite? E 21 E ouvio o Rei Joaquim, e todos os
todo o Povo se ajuntou contra Jeremias Magnates, e Principes delle estas pala
na Casa do Senhor. vras : e o Rei o procurou matar. E ouvio
10 E ouvirão os Principes de Judá Urias, e temeo, e fugio, e se metteo no
estas palavras : e subirão da Casa do Rei Egypio.
:» Casa do Senhor, e se assentarão á entra 22 E enviou o Rei Joaquim certos ho
da da porta nova da Casa do Senhor. mens ao Egypto a Elnathan, filho d'Ac-
11 Então fallárão os Sacerdotes e os cobor, e outros com elle ao Egypto.
Profetas aos Principes, e a todo o Povo, 23 E tirárão a Urias do Egypto : e o
dizendo: Este homem he réo de morte: trouxerão ante o Rei Joaquim, e o fez
porque profetizou contra esta Cidade, como morrer á espada : e lançou o seu cadáver
■vós o ouvistes com os vossos ouvidos. nas sepulturas do vulgo ignóbil.
12 E fatiou Jeremias a todos os Prínci 24 A mão pois d'Ahicam filho dc Saf-
pes, e a todo o Povo, dizendo : O Senhor fan foi com Jeremias, para que não fosse
me enviou, para que profetizasse contra entregue nas mãos do Povo c o matas
esta Casa, e contra esta Cidade todas as sem.
palavras, que me tendes ouvido. CAPITULO XXVII.
13 Agora pois fazei bons os vossos ca Prizões, e cadeias mandadas a diverso'
minhos, e os vossos affectos, e ouvi a voz Reis. O Senhor ordena a estes Príncipes
do Senhor vosso Deos : e b Senhor se ar que se submettão ao Hei dc Babylo""1-
rependerá do mal que resolveo fazer con Falsos Profetas, que seduzido o P"^-
tra vós. Vasos do templo transportados a Baby-
14 E quanto a mim, eis-aqui estou
nas vossas mãos : fazei de mim o que lonia.
tiverdes por bom e recto nos vossos NO principio do Reinado dc Joaquim
olhos : filho dc Josias Rei de Judá, >01
15 Porém sabei, e tende entendido, que dirigida pelo Senhor esta palavra a Jere
se me matardes, fareis traição a hum san mias, a qual dizia: .
gue innocente contra vós mesmos, e con- 2 Isto me disse a mim o Sena**
720
JEREMIAS XXVIÍI.
Faze-te hunas prizões, c humas cadeias como os Profetas, que vos predizem o
e pollas-has ao teu pescoço. futuro.
3 E as mandarás ao Rei d'Edom, e ao 16 Também fallei aos Sacerdotes, e a
Rei de Moab, e ao Rei dos filhos d"Am- este Povo, dizendo-lhes : Isto diz o Se
mon, o ao Rei deTyro, e ao Rei de Sidó nhor : Não queirais dar ouvidos ás palav
nia : por mão dos Embaixadores que vie- ras dos vossos Profetas, que vos profetizão,
rão a Jerusalém a Sedecias Rei de Judá. dizendo : Eis-ahi os Vasos do Senhor
4 E ordenar-lhes-has que fallem assim agora cedo voltarão de Babylonia, porque
a seus Amos : Isto diz o Senhor dos Ex vos profetizão a mentira.
ércitos, o Deos dlsrael: Direis isto &'/ 17 Não queirais pois dar-lhes ouvidos,
vossos Amos : mas servi ao Rei de Babylonia, para que
5 Eu fiz a terra, e os homens, e os ani- vivais : porque ha de ficar esta Cidade
maes, que estão sobre a face da terra, reduzida a huma solidão ?
com o meu grande poder, e com o meu 18 E se são Profetas, e está nelles a
braço estendido : e a dei àquelle, que me palavra do Senhor ? intercedão para com
agradou nos meus olhos. o Senhor dos Exércitos, para que os va
6 E eu agora entregui finalmente todas sos, que ficarão na Casa d» penhor, e na
estas terras nas mãos de Nabucodonosor Casa do Rei de Judá, e em Jerusalém,
Rei de Babylonia meu servo : além disto não sejâo transferidos a Babylonia.
dei-lke também as alimárias do campo, 19 Porque isto diz o Senhor dos Exér
para que o sirvão. citos ás coluranas, e ao mar, e ás bases, e
7 Eo servirão todas as gentes a elle, e aos outros vasos, que ficarão nesta Cidade:
a seu filho, e au filho de seu filho - até que 20 Que Nabucodonosor Rei de Baby
venha o tempo da sua terra, e delle mes lonia não levou de Jerusalém para Baby
mo : e servillohão muitas gentes, e gran lonia, quando transportou a Jeconias filho
des Reis. de Joaquim Rei de Judã, e a todos os
8 Mas quanto á "ente e o Reino, que Magnates de Judá e de Jerusalém.
não servir a Nabucodonosor Rei de Baby 21 Porque isto diz o Senhor dos Exér
lonia, e qualquer que não encurvar o seu citos, o Deos d'Israel aos vasos, que se
f>escoço debaixo do jugo do Rei de Baby- deixarão ficar na Casa do Senhor, e na
onia : eu virei com a minha visita sobre Casa do Rei de Judá, e em Jerusalém :
aquella gente, cora espada, e com fome, e 22 A Babylonia serão transportados, e
com peste, diz o Senhor : até que eu os alli estarão até o dia da sua visitação, diz
consuma pela sua mão. o Senhor, e os farei trazer, c restituir a
9 Vós pois não deis ouvidos aos vossos este lugar.
Profetas, nem aos Advinhos, nem aos CAPITULO XXVIII.
Sonhadores, e Agoureiros, e mágicos, que Falsa predicção cfHananias. Jen-múis ap-
vos dizem: Não servireis ao Rei de pctla pura o successo. Continua Hana-
Babylonia. nias em sustentar a sua falsa predicção.
10 Porque elles vos profetizão a menti Jeremias lhe declara, que elle morrerá
ra : para vos mandarem para longe da mtquelle mesmo anno. Morte d'Hana*
' vossa terraj e vos lançarem delia, c para nias
que assim venhais a perecer. ENAQUELLE anno, no principio
11 Mas aquella gente, que submetter a do Reinado de Sedecias liei de Judá,
sua cerviz ao jugo do Rei de Babylonia, e no quinto mez do seu quarto anno, succedeo
o servir; eu a deixarei na sua terra, diz o que Hananias filho d'Azur, Profeta que
Senhor: e a cultivará, e habitará nella. era de Gabaon, me disse na casa do Se
12 E a Sedecias Rei de Judá tenho nhor em presença dos Sacerdotes, e de
fallado conforme a todas estas palavras, todo o Povo, as palavras seguintes :
dizendo : Submettei os vossos pescoços ao 2 Isto diz o Senhor dos Exércitos, o
jugo do Rei de Babylonia, e servi-o a elle, Deos d'Israel : Eu quebrei o jugo do Rei
e ao seu Povo, e vivireis. de Babylonia.
13 Porque causa morrereis tu, e o teu 3 Depois de passados ainda dous annos
Povo á espada, e de fome, e de peste, completos, também eu farti restituir a
como tem dito o Senhor á gente, que não este lugar todos os vasos da Casa do Se
quizer servir ao Rei de Babylonia? nhor, que Nabucodonosor Rei de Baby
14 Não queirais dar ouvidos às palavras lonia levou deste lugar, e os transferio, a
dos Profetas que vos dizem : Não servi Babylonia.
reis ao Rei de Babylonia : porque elles 4 E eu farei quo tornem para este mes
vos fallão a mentira. mo luffar Jeconias filho de Joaquim Rei
15 Porque eu não os enviei, diz o Se de Judá, e todos os cativos de Judá, que
nhor: e elles profetizão falsamente em passarão a Babylonia, diz o Senhor : por
meu nome : para que vos lancem fora, e que hei de qiçbrar p jugo do Rei de
para que venhais a perecer tanto vós, Babylonia,
[PORI.] 3 A 721
JEREMIAS XXIX.
5 E o Profeta Jeremias respondeo ao E ESTAS sao as palavras da carta,
Profeta Hananias aos olhos dos Sacer que o Profeta Jeremias enviou de
dotes, e aos olhos de todo o Povo, que Jerusalém aos que ficarão dos Anciãos do
estava na casado Senhor : cativeiro, e aos Sacerdotes, c aos Profetas,
6 E disse o Profeta Jeremias : Amen, e a todo o Povo, que Nabucodonosor
assim o faça o Senhor : vivifique o Senhor havia feito passar de Jerusalém a Baby
as tuas palavras, que profetizaste : que lonia :
sejâo restituídos os vasos á Casa do Se 2 Depois que o Rei Jeconias, e a Se
nhor, e todo o cativeiro de Babylonia a nhora, e os eunucos, e os Príncipes de
este lugar. Judá, e os de Jerusalém, e os Artífices, e
7 Porém ouve tu esta palavra, que eu os Cravadores sahírão de Jerusalém :
fallo aos teus ouvidos, e aos ouvidos de 3 Por mão d'Elasa, filho de Safan, e de
todo o Povo : Gamarias, filho d'Helcias, os quaes enviou
8 Os Profetas, que forão primeiro que Sedecias Rei de Judá a Babylonia, a Na
eu, e antes que tu desdo principio, profe bucodonosor Rei de Babylonia, dizendo :
tizarão também ellcs a muitas terras, e a 4 Isto diz o Senhor dos Exércitos, o
frandes Reinos, acerca de guerra, e de Deos dTsrael a todos os do cativeiro
esolação, e de fome. que fiz transportar de Jerusalém a Baby
9 O Profeta que profetizou paz : quando lonia :
se cumprir a sua palavra, se saberá que 5 Edificai casas, e habitai-as : e plantai
he Profeta, que na verdade enviou o enxidos, e comei os seus frutos.
Senhor. 6 Tomai mulheres, e gerai filhos e
10 E tirou o Profeta Hananias a cadeia filhas : e dai a vossos filhos mulheres, e
do pescoço do Profeta Jeremias, e a que dai maridos a vossas filhas, e criem filhos
brou. e filhas : e multiplicai-vos ahi, e não que
11 E fallou Hananias em presença de irais ser poucos era numero.
todo o Povo, dizendo : Isto diz o Senhor : 7 E buscai a paz da Cidade, para a qual
Assim quebrarei eu o jugo de Nabucodo vos fiz transferir : e orai por cila ao Se
nosor, Rei de Babylonia, depois de dous nhor: porque na sua paz tereis vós a
suínos de dias, tirando-o de sima da cerviz vossa.
de todas as gentes. 8 Porque isto diz o Senhor dos Exér
12 E o Profeta Jeremias se foi seu citos, o Deos dTsrael : Não vos seduzãu
caminho. E foi dirigida a palavra do Se os vossos Profetas, que estão no meio de
nhor a Jeremias, depois que Hananias vós, nem os vossos Adivinhos : e não
Profeta quebrou a cadeia do pescoço do façais caso dos vossos sonhos, que vós
Profeta Jeremias, a qual dizia: sonhais :
13 Vai, c dirás a Hananias: Isto diz o 9 Porque elles vos profetizão falsamen
Senhor: Quebraste humas cadeias de te em meu nome : c eu os não enviei,
madeira : mas em vez delias farás cadeias diz o Senhor.
de ferro. 10 Porque isto diz o Senhor : Quando
14 Porque isto diz o Senhor dos Exér se começarem a cumprir os setenta annos
citos, o Deos dTsrael: Eu tenho posto cm Babylonia, eu vos visitarei : e renova
hum jugo de ferro sobre o pescoço de to rei a mmha palavra favorável sobre vu-,
das estas Gentes, para que sirvão a Nabu para vos fazer voltar a este lugar.
codonosor, Rei de Babylonia, e na reali 1 1 Porque eu sei os pensamentos que eu
dade o serviráõ: além disto lhe tenho tenho ácerca de vós, diz o Senhor, pensa
dado até as alimárias do campo. mentos de paz, e não d'afHicçâo, para vos
15 E o Profeta Jeremias disse ao Pro dar o fim, e a paciência.
feta Hananias : Ouve, Hananias : O Se 12 E me invocareis a mim, e ireis : e
nhor não te enviou, o tu tens feito que me rogareis a mim, e eu vos attes-
este Povo tenha posto a sua confiança derei.
numa mentira. 13 Vós me buscareis, e vós me acha
16 Por tanto isto diz o Senhor: Eis- reis : quando me buscardes de todo o
aqui estou eu que te exterminarei da face vosso coração,
da terra : este anno morrerás : porque 14 E serei achado de vós, diz o Senhor :
fallaste contra o Senhor. e farei voltar os vossos cativos, e recolher-
17 E o Profeta Hananias morreo a- vos-hei dc todas as gentes, e de todos os
quelle anno, no sétimo mez. lugares, para onde vos lancei, diz o Se
CAPITULO XXIX. nhor: e íar-vos-hei voltar do lugar, para
Carta de Jeremias aos cativos de Babylonia. onde vos fiz transmigrar.
Promessa da sua tornada. Ameaças con 15 Porque vós dissestes : O Senhor nos
tra Acab, e Sedecias falsos Profetas. suscitou Profetas em Babylonia.
Carta de Semeias a Sofonias contra Jere 16 Porque isto diz o Senhor ao Rei, que
mias; roo
Ameaçqs' contra
•■ Sçmeiat. está assentado sphre o Throno de David,
JEREMIAS XXX.
e a todo o Povo que habita nesta Cidade, 29 Leo pois o Sacerdote Sofonias esta
aos vossos irmãos, que não sahírão com- carta aos ouvidos do Profeta Jeremias.
vosco para o cativeiro. 30 E foi dirigida a palavra do Senhor
17 Isto diz o Senhor dos Exércitos : Eis- a Jeremias, a qual dizia :
aqui estou eu que enviarei contra elles a 31 Envia a dizer a todos os do cativeiro :
espada, e a fome, e a peste : e os tratarei Isto diz o Senhor a Semeias Nehelami
com figos máos, que se não podem co tes : por quanto vos profetizou Semeias, e
mer, porque são muito máos. eu o não enviei : e elle fez que vós confi
13 E perseguillos-hei com a espada, e ásseis na mentira :
com a fome, e com a peste : e os entre 32 Por tanto isto diz o Senhor : Eis-
garei para a vexação a todos os Reinos da aqui estou eu que irei com a minha visita
terra: para maldição, e para espanto, e sobre Semeias Nehelamites, e sobre a sua
para escarneo, e para opprobrio a todas as geração: não haverá delle varão, que se
Gentes, para as quaes eu os tiver lan assente no meio deste Povo, e não verá
çado : elle bem, que eu faca ao meu Povo, diz o
19 Pelo motivo de que não escutarão Senhor: porque fallou a prevaricação
as minhas palavras, diz o Senhor : as contra o Senhor.
quaes eu lhes dirigi a elles pelos Profetas CAPITULO XXX.
meus servos,' levantando-me de noite, e Tornada a" Israel e de Judá. Dia terrível
enviando-lhos : e vós não ouvistes, diz o que a precedera. As duas Casas d'Israel
Senhor. e de Judá servirão ao Senluir, e a David
20 Tós pois, ouvi a palavra do Senhor, seu Rei. O Senhor perderá os inimigos
todos os do cativeiro, que enviei de Jerusa do seu Povo.
lém a Babylonia. ESTA he a palavra, que foi dirigida
21 Isto diz o Senhor dos Exércitos, o pelo Senhor a Jeremias, a qual
Dcos dTsrael, a Acab filho de Colias, e a dizia.
Sedecias filho de Maasias, que vos profe- 2 Isto profere o Senhor Deos d'lsrael,
tizão falsamente em meu nome : Eis-aqui dizendo : Escreve tu em hum Livro todas
estou eu que os entregarei nas mãos de as palavras, que eu te tenho dito.
Nabucodonosor Rei de Babylonia: e elle 3 Porque eis-ahi vem os dias, diz o
os fará matar diante dos vossos olbos. Senhor : e farei que voltem os que hão
32 E todo o cativeiro de Judá, que está de voltar do meu Povo d'Israel e de Judá,
em Babylonia, tomará delles certa manei diz o Senhor : e fallos-hei voltar á terra,
ra de maldição, dizendo: O Senhor se que dei a seus pais : e elles a possui
haja comtigo, como elle se houve com rão.
Sedecias, e com Acab, que o Rei de Baby 4 E estas são as palavras, que o Senhor
lonia fez frigir no fogo : disse a Israel e a Judá:
23 Por causa de terem feito loucuras 5 Por quanto isto diz o Senhor : Nós
em Israel : e adulterarão com as mulhe ouvimos numa voz de terror: tudo he
res de seus amigos, e fallárão falsamente espanto, e não ha paz.
em meu nome palavras, que eu lhes não 6 Perguntai, e vede se pare o varão :
tinha mandado dizer: eu mesmo sou o pois porque tenho eu visto a mão de todo
juiz e a testemunha, diz o Senhor. o varão sobre o seu lombo, como da que
24 E a Semeias Nehelamites dirás. está de parto, e se lhe tem tornado as
25 Isto diz o Senhor dos Exércitos, o caras de todos elles em amarellidão 1
Deos dTsrael : por quanto enviaste cartas 7 Ai, que he grande aquelle dia, nem
em teu nome a todo o Povo, que está em elle tem semelhante: e tempo he de
Jerusalém, e a Sofonias filho de Maasias, tribulação para Jacob, mas delle será
Sacerdote, e a todos os Sacerdotes, di livre.
zendo: 8 E acontecerá isto naquelle dia, diz o
26 O Senhor te constituio Sacerdote Senhor dos Exércitos : quebrarei o jugo
era lugar de Jojada Sacerdote, a fim de delle do teu pescoço, e romperei as suas
que tu sejas Chefe na casa do Senhor, prizões, e não no dominarão mais os
pura. reprimir a todo o varão fanático, e que estranhos :
profetiza, para que o mettas em hum cepo, 9 Mas serviráô ao Senhor seu Deos, e
e no cárcere. a David seu Rei, que eu lhes suscitarei.
27 Porque não reprehendeste tu pois 10 Tu pois, servo meu Jacob, não
agora a Jeremias d Aaathoth, que vos temas, diz o Senhor, nem te espantes
profetiza ? Israel : porque eis-ahi está que eu te sal
28 Porque ácerca disto nos enviou varei desta terra longínqua, e tirarei aos
a nós a Babylonia, dizendo: Cousa di teus descendentes da terra do seu cativei
latada he : edificai] casas, c habitai-as : e ro : e voltará Jacob, e repousará, e abun
plantai enxidos, e comei os seus fru dará em todos os bens, e não haverá de
tos. quem se tema : •
3 A 2 723
JEREMIAS XXXI.
11 Porque eu sou comtigo para te do seu coração : no ultimo dos dias enten
salvar, diz o Senhor : eu destruirei pois dereis estas cousas.
todas as Gentes, para entre as quaes eu CAPITULO XXXI.
te arrojei disperso : a ti porém eu te não
perderei inteiramente: mas castigar-te- Restabelecimento da Cusa <fIsrael reunida
hei com equidade, para que tu te não â de Jacob. Efraim reconhece a sua ini-
tenhas por innocente. guidade. Deos o olha com misericórdia.
12 Porque isto diz o Senhor : Incurá Prodígio do nascimento do Messias. Con
vel he a tua fractura, maligníssima a tua certo. Jerusalém reedificada.
chaga. NAQUELLE tempo, diz o Senhor:
13 Não ha quem faça juízo delia para Eu serei o Deos de todas as fami-
ligalla : os remédios são inúteis para lias d'Israel, e elles mesmos serão o meu
ti. Povo.
14 Todos os que te amavão, se es 2 Isto diz o Senhor : O Povo, que ti
quecerão de ti, e não te buscaráõ : porque nha escapado da espada, achou graça no
te tenho ferido de ferida dcinimigo com deserto : Israel irá para o seu descanço.
cruel castigo: pela multidão das tuas 3 De longe se me deixou ver o Senhor.
maldades se tem endurecido ps teus pec- E com amor eterno te amei, por isso com
cados. padecido de ti, te attrahi a mim.
15 Porque gritas sobre o teu tormento? 4 E de novo te edificarei, e serás edifi
incurável he a tua dor: pela multidão cada, Virgem d'Israel : ainda serás ador
das tuas maldades, e pela obstinação dos nada dos teus atabales, e sahirás acompa
teus peccados te fiz isto. nhada dos coros dos que danção.
16 Por cuja causa todos aquelles que te 5 Ainda plantarás vinhas nos montes
comem, serão devorados : e todos os teus de Samaria: plantarão os plantadores, e
inimigos serão levados para o cativeiro: e em quanto não chegar o tempo, não vin
os que te destroem, serão destruídos, e eu dimarão:
entregarei ao saque todos os que te sa- C Porque virá hum dia, em que os
queão. guardas gritaráõ no monte d'Efraim : Lc-
17 Porque eu fecharei a cicatriz da tua vantai-vos e subamos a Sião ao Senhor
chaga, e te curarei das tuas feridas, diz o nosso Deos.
Senhor. Por quanto elles te chamarão, 6 7 Porque isto diz o Senhor : Regozijai-
Sião, a Repudiada: esta he a que não vos com jubilo por amor de Jacob, e dai
tinha quem na buscasse. relinchos á frente das Gentes: fazei re-
18 Isto diz o Senhor : Eis-ahi farei eu soar tudo, e cantai, e dizei : Salva, Se
voltar os cativos, que habitavão nas tendas nhor, ao teu Povo, as reliquias d'Israel.
de. Jacob, e terei compaixão das suas ca 8 Eis-aqui estou eu que os trarei da
sas, c a Cidade será edificada na sua terra do Aquilão, e os congregarei das
altura, e o Templo será fundado segundo extremidades da terra : o cego c o coxo,
a sua dignidade. a mulher prenhe e a de parto estarão
19 E sahiri delles o louvor, e a voz de entrelles de companhia, sendo este hum
jubilo: e os multiplicarei, e não serão grande tropel dos que tornarem para
diminuídos : e os glorificarei, e não serão aqui.
attenuados. 9 Com choro viráõ : mas com miseri
20 E os seus filhos serão como erão córdia os tornarei a trazer : e os trarei por
desdo principio, e a sua congregação per arroios d'aguas em caminho direito, e não
manecerá diante de mim: e irei com a tropeçarão nelle: porque eu estou feito
minha visita contra todos os que o attri- pai d'lsrael, e Efraim he o meu primo
bulão. génito.
21 E delle será o seu Capitão: e o seu 10 Ouvi, Gentes, a palavra do Senhor,
Príncipe sahirá do meio dclle : e o ap- e annunciai-a ás Ilhas, que estão ao longe,
plicarei, e elle se chegará a mim : quem c dizei : O que espalhou a Israel, o con
he pois aquclle, que appliquc o seu cora gregará : e guardallo-ha como hum pas
ção para chegar-se a mim, diz o Se tor ao seu rebanho.
nhor? 11 Porque o Senhor remio a Jacob, e o
22 E vós sereis o meu Povo, e eu serei livrou da mão do mais poderoso.
o vosso Deos. 12 E viráõ, e darão louvor no monte de
23 Eis-ahi o redemoinho do Senhor, o Sião : e correráõ aos bens do Senhor, ao
seu furor impetuoso, a sua tempestade a trigo, e ao vinho, e ao azeite, e ás crias
ponto de romper, vai a descançar sobre a das ovelhas e das vaccas : e será a alma
cabeça dos Ímpios. delles como enxido de regadio, e não
24 O Senhor não apartará a ira da sua terão mais fome.
indignação, menos que elle não tenha 13 Então se alegrará a virgem na dança,
executado, ç cumprido todos os desígnios os mancebos e os velhos juntamente; c
724
JEREMIAS XXXI.
trocarei o seu pranto em gozo, e os conso desarraigar, e demolir, dissipar, e arrui
larei, e regozijarei passada a sua dor. nar, e amigir : do mesmo modo vigiarei
14 E embriagarei de gordura a alma sobrelles para edificar, e plantar, diz o
dos Sacerdotes : e o meu Povo será cheio Senhor.
dos meus bens, diz o Senhor. 29 Naquellcs dias não dirão mais : Os
15 Isto diz o Senhor: Foi ouvida no pais comerão as uvas cm agraço, e os
alto huma voz da lamentação, do pranto, dentes dos filhos são os que ficarão bo
e do choro de Raquel, que chorava seus tos.
filhos, e não queria ser consolada acerca 30 Mas cada hum morrerá na sua ini
delles, porque não existião. quidade : todo o homem, que comer uvas
16 Isto diz o Senhor : Cesse já do choro em agraço, a esse he que lhe ficarão botos
a tua voz, e de verterem lagrimas os teus os dentes.
olhos : porque recompensa ha para a tua 31 Eis-ahi viráõ os dias, diz o Senhor :
obra, diz o Senhor : e elles voltaráõ da e farei nova alliança com a casa dMsracl,
terra do inimigo. e com a casa de Judá :
17 As tuas esperanças em fim serão 32 Não segundo o pacto, que eu fiz
cumpridas, diz o Senhor: e voltaráõ teus com seus pais no dia, em que cu os tomei
filhos para os seus limites. pela mão, para os tirar da Terra do Egyp-
18 Tenho ouvido attentamente a to: pacto, que clles invalidarão, e eu
Efraim, quando hia para o cativeiro, dizen mostrei o meu poder sobrelles, diz o Se
do : Castigaste-me, e tenho sido ensinado, nhor.
esmo novilho ainda não domado: con- 33 Mas esta será a alliança, que farei
Terte-me, e converter-me-hei : porque com a casa dTsrael: depois daquclles dias,
tu és o Senhor meu Deos. diz o Senhor : Imprimirei a minha Lei
19 Porque depois que me converteste, nas suas entranhas, e a escreverei nos seus
fiz penitencia : e depois que me abriste os corações : e eu lhés serei o seu Deos, e
olhos, feri a minha coxa. Eu fiquei con elles me serão o meu Povo.
fuso, e me envergonhei, porque supportei 34 E não ensinará dahi em diante va
o opprobrio da minha mocidade. rão ao seu próximo, nem varão ao seu
20 Efraim verdadeiramente he para irmão, dizendo : Conhece ao Senhor :
mim rilho honrado, sim filho da minha porque todos me conhecerão desdo mais
ternura : pois desde que fallei delle, ainda pequeno delles alé ao maior, diz o Se
me lembrarei delle. Por isso se com- nhor: porque perdoarei a maldade delles,
movêrão as minhas entranhas por elle: não me lembrarei mais do seu pec-
compadecido eu terei misericórdia delle, cado.
diz o Senhor. 35 Isto diz o Senhor, que dá o Sol para
21 Fazc-te huma atalaia, põe diante de a luz do dia, a ordem da Lua e das estrei
ti amarguras: dirige o teu coração ao tas para a luz da noite : o que turba o mar,
caminho direito, em que andaste : volta, e logo soão as suas ondas, o Senhor dos
Virgem d'Israel, volta a essas tuas Cida Exércitos he o seu Nome.
des. 36 Se faltarem estas Leis diante de
22 Até quando te debilitarão as deli mim, diz o Senhor : então faltará também
cias, filha vagabunda? porque o Senhor a linhagem dTsrael, para que não haja
creou huma cousa nova sobre a terra : gente diante de mim todos os dias.
Huma mulher cercara' a bum va 37 Isto diz o Senhor: Se poderem ser
rão. medidos os Ceos para sima, e sondarem-
23 Isto diz o Senhor dos Exércitos, o sc os fundamentos da terra para baixo:
Deos d'Israel : Ainda dirão esta palavra cu também abandonarei a toda a linha
na terra de Juda, e nas suas Cidades, gem d'Israel por todas as cousas, que
quando eu tiver feito voltar os cativos fizerão, diz o Senhor:
delles: O Senhor te abençôe, ó Fermosura 38 Eis-ahi vem os dias, diz o Senhor :
da justiça, ó Monte santo: e será edificada pelo Senhor a Cidade
34 E habitarão nelle Judá, e todas as desda torre d'Hananeel até á porta do
suas Cidades juntamente: os lavradores angulo.
e os que pastoreão os rebanhos. 39 E estender-se-ha mais adiante o
25 Porque eu embriaguei a alma fróxa, cordel da medida á sua vista sobre o
e fartei a toda a alma faminta. outeiro de Garcb: e dará volta a Goatha,
26 Por isso cu espertei como d'hum 40 E a todo o valle dos cadáveres e da
sono : e vi, e o meu sono foi doce para mim. cinza, e a toda a região da morte, até á
27 Eis-ahi vem os dias, diz o Senhor : torrente de Cedron, c alé ao angulo da
e eu semearei a Casa d'Israel e a Casa de porta dos cavallos, que está ao Oriente, o
Judá de semente d'homcns, e de semente Santuário do Senhor : não será arrancado
(Fanimães. elle, nem destruído dalli por diante para
28 E assim como vigiei sobrelles para ] sempre.
725
JEREMIAS XXXII.
CAPITULO XXXÍL Deos dlsrael : Toma estas fescrituras,
Jeremias compra hum campo, e Jaz conser esta escritura de compra cerrada, e essou
var a Escritura desta compra em sinal do tra escritura, que está aberta : e mette-as
restabelecimento de Judá. Sua Oração numa vasilha de barro, para que se possão
ao Senhor. conservar muitos dias.
PALAVRA, que pelo Senhor foi diri 15 Porqus eis-aqui o que diz o Senhor
gida a Jeremias no decimo anno de dos Exercr.os, o Deos d'Israel : Ainda se
Sedecias Rei de Judá : este he o anno comprarão casas, e campos, e vinhas nesta
decimo oitavo de Nabucodonosor. terra.
2 Cercava então o exercito do Rei de 16 E roguei ao Senhor, depois que en
Babylonia a Jerusalém : e o Profeta Jere treguei a escritura de acquisição a Baruc
mias estava recluso no átrio do cárcere, filho de Neri, dizendo :
que havia na Casa do Rei de Judá. 17 Ha, ha, ha, Senhor Deos: Eis-ahi
3 Porque Sedecias Rei de Judá o havia está que tu fizeste o Ceo e a terra com o
encerrado, dizendo : Porque vaticinas, teu grande jwder, e com o teu braço
dizendo : Isto diz o Senhor : Eis-aqui estendido : nao haverá cousa alguma que
estou eu que entregarei esta Cidade nas seja difficil para ti :
mãos do Rei de Babylonia, e elle a to 18 Que fazes misericórdia em milhares,
mará? e tornas a iniquidade dos pais ao seio de
4 E Sedecias Rei de Judá não escapará seus filhos depois delles: O' fortíssimo,
da mão dos Caldeos : mas será entregue grande, e poderoso, o Senhor dos Exérci
nas mãos do Rei de Babylonia : e fallará tos he o teu nome.
com elle boca a boca, e os seus olhos 19 Orande em conselho, e incompre-
verão os olhos delle. hensivel no pensamento : cujos olhos estão
5 E levará a Sedecias para Babylonia : abertos sobre todos os caminhos dos filhos
e alli estará até que eu o visite, diz o Se d'Adão, para retríbuires a cada hum se
nhor : e se pelejardes contra os Caldeos, gundo os seus caminhos, e segundo o
não tereis bom successo. lruto das invenções do seu capricho.
6 E disse Jeremias : Foi-me dirigida a 20 Que fizeste sinaes e portentos na
palavra do Senhor, a qual dizia : Terra do Egypto até o dia d'hoje, e em
7 Eis-ahi está que teu primo Hanameel Israel, c entre os homens, e te fizeste
filho de Sellum virá a ti, dizendo : Compra hum nome qual tu tens neste dia.
para ti o meu campo, que está em Anath- 21 B tiraste o teu Povo d'Israel da
oth : porque te compete a ti o comprallo, Terra do Egypto com sinaes, e com por
por seres o mais próximo parente. tentos, e com huma mão forte, e com
8 E veio ter comigo Hanameel filho de hum braço estendido, e com grande terror.
meu tio paterno, conforme a palavra do 22 E lhes déste esta terra, como o
Senhor, ao páteo do cárcere, e me disse: Í'uraste aos pais delles, que lhes darias
Apossa-te do meu campo, que está em luma terra, que manasse leite c mel.
Anathoth, em terra de Benjamin : porque ■83 E entrarão, e tomárão posse delia :
a ti te compete a herança, e tu és o pa e não obedecerão à tua voz, nem andárão
rente mais chegado para possuilla. E eu na tua Lei : não cumprirão nada de quan
entendi que era palavra do Senhor. to lhes mandaste que fizessem: e lhes
9 E comprei o campo a Hanameel acontecerão todos estes males.
filho de meu tio paterno, que está em 24 Eis-ahi levantadas estão as máqui
Anathoth : e lhe pezei por elle em prata nas contra a Cidade para ser tomada : c a
sete estatéres, e dez siclos também de Cidade tem sido entregue nas mãos dos
prata. Caldeos, que combatem contra ella á vista
10 E fiz huma escritura, e assignei-a, da espada, e da fome, e da peste : e quanto
e chamei testemunhas : e puz o dinheiro fallaste tudo acontecco, como tu [mesmo
em huma balança. o estás presenciando.
11 E tomei a escritura de acquisição 25 E tu, Senhor Deos, me dizes : Com
firmada, e as estipulações do contrato, e a pra o campo por dinheiro, e toma teste
ratificação delle, com os sellos por fóra. munhas : havendo sido a Cidade entregue
12 E dei a escritura de acquisição a nas mãos dos Caldeos?
Baruc filho de Neri, filho de Maasias á 26 E foi dirigida a palavra do Senhor a
vista de Hanameel meu primo, á vista das Jeremias, a qual dizia :
testemunhas, que se havião assignado na 27 Eis-aqui estou eu que sou o Senhor
escritura de compra, e á vista de todos os Deos de toda a carne: haverá pois cousa
Judeos, que cstavãoj assentados no átrio alguma que seja difficil para mim?
do cárcere. 215 Por tanto, isto diz o Senhor : Eis-
13 E dei ordem a" Baruc diante delles, aqui estou eu que entregarei esta Cidade
dizendo: nas mãos dos Caldeos, e nas mãos do Rei
14 Isto diz o Senhor dos Exércitos, o de Babylonia, e elles a tomarão,
JEREMIAS XXXIII.
39 E viréõ os Caldcos a pelejar contra 43 E serão possuídos os campos nesta
esta Cidade, e lhe porão fogo, e a queima terra : da qual vós dizeis que está toda
rão, e as casas, em cujos terrassos sacrifi- deserta, por não ter ficado nella nem ho
cavâo a Baal, e offerecião a deoses estra mem, nem animal, e porque ella foi en
nhos libações para me irritarem. tregue nas mãos dos Caldeos.
30 Porque os filhos d'Israel, e os filhos 44 Os campos serão comprados por
de Judá cstavão fazendo incessantemente dinheiro, e registrados em escritura, e por-
o mal diante dos meus olhos desda sua se-lhcs-ha o sello, e tomar-se-hão teste
mocidade : os filhos d'Israel, que atégora munhas: na terra de Benjamin, e nos
me irritão com as obras das suas mãos, contornos de Jerusalém, nas Cidades de
diz o Senhor. Judá, e nas Cidades das montanhas, e nas
31 Porque esta Cidade se me tem feito Cidades das planices, e nas Cidades que
hum objecto do meu furor, e da minha in estão ao Meiodia : porque farei voltar os
dignação, desdo dia em que a edificarão, cativos delles, diz o Senhor.
ate este dia, em que será tirada de diante CAPITULO XXXIII.
da minha presença. Promessas da tornada dc Judá, e restabele
32 Pela maldade dos filhos d'Israel, e cimento de Jerusalém. Novo Germe da
dos filhos de Judá, que fizerão, provo- geração de David. Pacto do Senhor com
cando-me a ira, elles mesmos, e os seus as duas prosapias Real, e Sacerdotal.
Reis, os seus Príncipes, e cs seus Sacer Promessas a favor de Jacob, e de Da
dotes, e os seus Profetas, os varões de vid.
Judá, e os moradores de Jerusalém. EFOI dirigida a palavra do Senhor a
33 £ voltárão-mc as costas, c não o Jeremias segunda vez, quando
rosto : quando os ensinava de madrugada, ainda estava recluso no átrio do cárcere,
e os corrigia, e não querião ouvir para re a qual dizia:
ceberem a admoestação. 2 Isto diz o Senhor, o qual ha de fazer,
34 E pozerão os seus idolos na casa, e ha de formar, e dispor aquillo que disse,
em que o meu Nome foi invocado, para a o Senhor he o seu nome.
profanarem. 3 Clama a mim, e eu te attenderei, e te
35 E edificarão a Baal os Altares, que annunciarci cousas grandes, e firmes, que
estão no vallc do filho d'Ennom para faze tu não sabes.
rem sacrifícios dc seus filhos, e de suas 4 Porque isto diz o Senhor Deos d'Is-
filhas a Moloch : o que lhes não mandei, rael ás casas desta Cidade, e ás casas do
nem subio ao meu coração que fizessem Rei de Judá, que forao destruídas, e ás
esta abominação, nem induzissem a pec- fortificações, e a espada
cado a Judá. 5 Dos que vem a pelejar contra os
36 E agora por amor disto, assim diz o Caldeos, e a enchêllas de cadáveres d'ho-
Senhor Deos rTIsrael a esta Cidade, da mens, que eu feri no meu furor c na minha
3uai vós dizeis que será entregue nas mãos indignação, escondendo a minha face desta
o Hei de Babylonia á espada, c á fome, Cidade, por causa de toda a maldade
e á peste. delles.
37 Eis-aqui estou eu que os congrega 6 Eis-aqui estou eu que fecharei a sua
rei de todas as terras, para onde os lancei chaga, e lhes darei saúde, e os curarei : e
no meu furor, e na minha ira, c na minha lhes mostrarei a paz e a verdade que elles
grande indignação: e os trarei a este lugar, procurão.
e farei que habitem nelle sem temor. 7 E farei que voltem os cativos de Judá,
38 E serão para mim o meu Povo, e e os cativos de Jerusalém : e eu os resta
eu serei para elles o seu Deos. belecerei, como desdo principio.
39 E dar-lhes-hei hum coração, e hum 8 E os purificarei de toda a sua iniqui
caminho, para que me temão todos os dade, em que peccárão contra mim: e
dias: e lhes vá bem a elles, e a seus filhos perdoarei todas as suas maldades, com
depois delles. que delinquírão contra mim, e me despre
40 E farei com elles huma alliança zarão.
sempiterna, c não deixarei de fazer-lhes 9 E me servirá de credito do meu nome,
bem: e porei o meu temor no coração e dc gozo, c dc louvor, e de regozijo para
delles, para que se não apartem de mim. com todas as gentes da terra, que ouvirem
41 Ê alegrar-me-hci sobrelles, quando todos os bens, que eu lhes hei de fazer : c
lhes fizer bem a elles : e plantai los-hei ficaráõ pasmados, e se assombrarão de
nesta terra cm verdade, com todo o meu todos os bens, e de toda a paz, que lhes
coração, e com toda a minha alma. farei a elles.
48 Porque isto diz o Senhor : Assim 10 Isto diz o Senhor : Neste lugar (que
como fiz vir sobre este Povo todo este vós dizeis que está deserto, porque não ha
grande mal, assim farei vir sobrelles todo nem homem, nem animal : nas Cidades
o bem, que eu lhes aiinmicw. de Judá, e nas praças de Jerusalém, que
JEREMIAS XXXIV.
estão desamparadas sem homens, e sem feito o meu concerto com o dia, e com a
habitantes, e sem gado) sc ouvirá ainda noite, e não tenho estabelecido Leis ao
11 Voz de gozo e voz d'alegria, voz de Ceo^e á terra : i
esposo e voz de esposa, voz dos que digâo : 26 Tão pouco rejeitarei eu também a
Louvai o Senhor dos Exércitos, porque linhagem de Jacob, c de David meu servo,
bom he o Senhor porque para sempre he para não tomar da sua geração Principes
a sua misericórdia : e voz dos que tragão da estirpe d'Abrahão, dTsaac, e de Jacob :
Suas ofrrendas á Casa do Senhor : pois eu porque farei voltar o seu cativeiro, e me
farei que torne a vir o cativeiro da terra, compadecerei delles.
como ao principio, diz o Senhor. CAPITULO XXXIV.
13 Isto diz o Senhor dos Exércitos : Juizo do Senhor ácerca de Sedecias. Vio
Neste lugar, que está deserto, sem homens, lação da Lei do Anno Sabbatico. Vin
e sem animaes, e em todas as suas Ci ganças do Senhor contra a infidelidade do
dades, haverá ainda choupanas de pastores, seu Povo.
que fação repousar os seus rebanhos. PALAVRA, que foi dirigida pelo Se
13 Nas Cidades das montanhas, e nas nhor a Jeremias, quando Nabucodo
Cidades das planices, e nas Cidades, que nosor Rei de Babylonia, e todo o seu
estão ao Meiodia: e na terra de Benja exercito, e todos os Reinos da terra, que
min, e nos contornos de Jerusalém, e nas estavâo debaixo do domínio da sua mao,
Cidades de Judá aindapassaráõos rebanhos e todos os Póvos pelcjavão contra Jeru
pela mão do que os conte, diz o Senhor. salém, e contra todas as suas Cidades, a
14 Eis-ahi vem os dias, diz o Senhor : qual dizia :
e cumprirei a palavra favorável, que fallei 2 Isto diz o Senhor Deos dlsrael : Vai,
â casa d'Israel, e á casa de Judá. c falia a Sedecias Rei de Judá; e lhe
15 Naquelles dias, e naquelle tempo, dirás : Isto diz o Senhor : Eis-aqui estou
farei que saia de David hum germe de eu que entregarei esta Cidade nas mãos
justiça : e elle fará juizo e justiça na do Rei de Babylonia, e elle lhe lançará o
terra. fogo.
16 Naquelles dias Judá será salvo, e > E tu nao escaparás da sua mão :
Jerusalém habitará sem temor : e este he porém serás infallivctmente prezo, e en
o nome, que lhe chamarão a elle, o Se tregue na sua mão : e os teus olhos verão
nhor nosso Justo. os olhos do Rei de Babylonia, e lhe fat
17 Porque isto diz o Senhor : Não fal iarás boca a boca, e entrarás em Baby
tará de David varão, que se assente sobre lonia.
o Throno da casa d'Israel. 4 Isto não obstante ouve a palavra do
18 E dos Sacerdotes, e dos Levitas não Senhor, 6 Sedecias Rei de Judá : Isto te
faltará varão de diante da minha face, que diz a ti o Senhor : Não morrerás á espada,
oflereça holocaustos, e accenda o fogo do 5 Mas morreras em paz, e conforme as
sacrifício, e degole victimas todos os dias. combustões dos Reis passados teus pais,
19 E foi dirigida a palavra do Senhor a que forão antes que tu, assim te queima
Jeremias, a qual dizia : rão a ti : e te choraráõ, dizendo : Ai, Se
20 ísto diz o Senhor : Se pôde ser in nhor: Porque tal he a palavra, que eu
validado o meu concerto com o dia, e o tenho proferido, diz o Senhor.
meu concerto com a noite, de sorte que 6 E o Profeta Jeremias fallou todas
não haja dia nem noite a seu tempo : estas palavras a Sedecias Rei de Judá em
21 Também poderá ser invalidada a Jerusalém.
minha alliança com David meu servo, de 7 E o exercito do Rei de Babylonia
sorte que nao haja delle hum tilho, que combatia a Jerusalém, e a todas as Ci
reine no seu Throno, e Levitas, e Sacer dades de Judá, que rcstavão, a Laquis, e
dotes ministros meus. a Azecca : porque estas erão as Cidades
22 Assim como as estrellas do Ceo fortificadas, que havião ficado das de
não podem ser contadas, nem ser medida Judá.
a arca do mar : assim multiplicarei a li 8 Palavra, que foi dirigida pelo Senhor
nhagem de David meu servo, e os Levitas a Jeremias, depois que o Rei Sedecias fez
meus ministros. hum pacto com todo o Povo em Jerusa
23 E foi dirigida a palavra do Senhor a lém, fazendo publicar :
Jeremias, a qual dizia : 9 Que cada hum deixasse livres ao seu
24 Não tens visto por ventura o que servo Hebreo, e cada hum a sua serva
este Povo tem fallado, dizendo : Duas Hebrea : e que de nenhum modo tivessem
famílias, que o Senhor havia escolhido, domínio nelles, como Judeos que erão, e
forão rejeitadas : e tem desprezado ao seus irmãos.
meu Povo, por quanto daqui em diante 10 Pelo que dérão ouvidos todos^os
elles não no terão por huma Nação? Principes, e todo o Povo, que havião ac-
25 Isto dia o Senhor: Se não tenho ceitado o pacto, de deixar livres cada hum
728
JEREMIAS XXXV.
o seu servo, e cada hum a sua serva, 22 Eis-aqui eu o ordeno, diz o Senhor,
e que dahi em diante não terião domí e os farei voltar a esta Cidade, e a com
nio sobrelles : por isso obedecerão, e lhes baterão, e a tomaráõ, e lhe lançarão o
dérão liberdade. fogo : e tornarei em deserto as Cidades
11 Mas depois se arrependêrão : e de de Judá, de maneira que não haja habi
novo tomárão seus servos, e suas servas, tador.
que havião deixado livres, e sujeitárão- CAPITULO XXXV.
nos como a servos, e como a servas. O Senhor se serve da fidelidade dos Iiecca-
12 E foi dirigida pelo Senhor a pa bitas para confundir a infidelidade dos
lavra do Senhor a Jeremias, a qual dizia : habitantes de Judá.
13 Isto diz o Senhor Deos d'Israel: PALAVRA, que foi dirigida pelo Se
Eu fiz hum pacto com vossos pais no dia, nhor a Jeremias, em tempo de
em que os tirei da Terra do Egypto da Joaquim filho de Josias Rei de Judá, a
casa da escravidão, dizendo : qual dizia :
14 Quando se tiverem cumprido sete 2 Vai a casa dos Reccabitas : e falla-
annos, deixe cada hum em Uberdade a lhes, e introduzillos-has na Casa do Se
seu irmão Hebreo, que se lhe vendeo, nhor, em hum dos quartos do Thesouro,
e elle te servirá por seis annos : e tu da e lá lhes darás vinho a beber.
tua parte o enviaras livre : e não me 3 Então tomei eu a Jezonias filho de
ouvirão vossos pais, nem inclinarão o seu Jeremias, filho d'Habsanias, e a seus
ouvido. irmãos, e a todos os seus filhos, e a toda
15 E vós hoje vos haveis convertido, e a casa dos Reccabitas :
fizestes o que he recto nos meus olhos, 4 E os introduzi na Casa do Senhor, na
intimando liberdade cada hum a seu Thesouraria dos filhos d'Hanan, filho de
amigo: e haveis acceitado o pacto em Jegedelias homem de Deos, que estava
minha presença na casa, em que foi invo junto á Camera dos Príncipes, sobre o
cado o meu Nome sobrella. thesouro de Maasias filho de Selíum, que
16 Mas vós vos tendes retractado, e era o Guarda do vestíbulo.
maculastes o meu Nome : e tornastes a 5 E puz diante dos filhos da casa dos
tomar cada hum o seu servo, e cada hum Reccabitas taças cheias de vinho, e cópos :
a sua serva, que havicis deixado, para que e disse-lhes : Bebei vinho.
fossem livres, e senhores de si : e os 6 Elles responderão : Não beberemos
haveis sujeitado, para que sejão vossos vinho : porque Jonadab, filho de Reccab,
servos e servas nosso pai, nos mandou, dizendo: Não
17 Por cuja causa, isto diz o Senhor : bebereis vinho vós, nem vossos filhos
Vós não me ouvistes, para intimardes a nunca jamais:
liberdade cada hum a seu irmão, e cada 7 E não edificareis casa, nem semeareis
hum a seu amigo : eis-aqui vos intimo sementeiras, e vinhas não plantareis, nem
eu a liberdade, diz o Senhor, para ir á as possuireis: mas habitareis cm cabanas
espada, á peste, e à fome: e vos farei todos os dias de vossa vida, para que vivais
andar errantes por todos os Reinos da terra. muitos dias sobre a face da terra, na qual
18 E a estes homens, que são prevari vós viveis peregrinando.
cadores da minha alliança, e não guar 8 Temos pois obedecido á voz de Jo
darão as palavras do concerto, com as nadab, filho de Reccab, nosso pai, em
quaes concordarão na minha presença, todas as cousas, que nos mandou, de não
eu os farei como o bezerro, que dividirão beber vinho em todos os nossos dias nós,
em duas partes, e passarão peto meio das e nossas mulheres, nossos filhos, e filhas :
suas porções : 9 E de não edificarmos casas para nossa
19 Os Príncipes de Juda, e os Prín morada : e não havemos tido vinha, nem
cipes de Jerusalém, os eunucos, e os Sa campo, nem sementeira:
cerdotes, e todo o Povo da terra, os que 10 Mas temos habitado em barracas, e
passarão pelo meio das porções do be temos obedecido em tudo conforme ao
zerro : que nos mandou Jonadab nosso pai.
20 E os entregarei nas mãos de seus 1 1 E quando subio Nabucodonosor Rei
inimigos, e nas mãos dos que procurão de Babytonia á nossa terra, dissemos :
tírar-lhes a vida : e os seus cadáveres ser Vinde, c entremos em Jerusalém por
virão de pasto ás aves do Ceo, e ás alimá fugir do exercito dos Caldeos, e por escapar
rias da terra, do exercito da Syria : e ficámos em Jeru
21 E entregarei a Sedecias Rei de Judá, salém.
e aos seus Príncipes nas mãos de seus 12 E foi dirigida a palavra do Senhor a
inimigos, e nas'; mãos dos que procurão Jeremias, a qual dizia :
tirar-lhes a vida, e nas mãos dos Exér 13 Isto diz o Senhor dos Exércitos, o
citos do Rei de Babylonia,que sejetirárão Deos d'Israel : Vai, e dize aos vaTÕes de
d« vós; Judá, e aos moradores de Jerusalém:
739
JEREMIAS XXXVI.
Acaso não recebereis vós a minha ad fazer-lhes, volta cada hum do seu péssimo
moestação, de modo que obedeçais âs caminho: e eu perdoarei á maldade, e o
minhas palavras, diz o Senhor? peccado delles.
14 Pirraes tem sido os discursos de .4 Chamou pois Jeremias a Baruc filho
Jonadab, filho de Heccab, pelos quaes de Nerias : e escreveo Baruc da boca de
mandou a seus filhos, que não bebessem Jeremias no rolo do Livro todas as pa
vinho : e não no tem bebido até ao dia lavras, que o Senher lhe tinha dito a elfe :
d*hoje, porque obedecêrão ao preceito de 5 E mandou Jeremias a Baruc, dizendo :
seu pai : mas eu vos tenho faltado a vós, Eu estou recluso, e não posso entrar na
madrugando muito para vos fallar, e não Casa do Senhor.
me obedecestes. 6 Entra pois tu, e lê pelo Livro, em que
15 E vos enviei todos os meus servos tens escrito da minha boca as palavras do
os Profetas, levantando-me de madru Senhor, ouvindo-o o Povo na Casa do
gada para enviallos, e dizer-vos : Con- Senhor no dia de jejum: além disto
vertei-vos cada hum do seu caminho ouvindo-o também todo Judá, lello-has
péssimo, e rectificai os vossos aflectos : e aquelles, que vem das suas Cidades :
não andeis apôs os deoses estranhos, nem 7 A ver se acaso ellcs se prostrão,
os adoreis: e habitareis na terra, que vos orando diante do Senhor, e se converte
dei a vós, e a vossos pais : e não incli cada hum do seu caminho péssimo : por
nastes o vosso ouvido, nem me ouvistes. quanto grande he o furor e a indignação,
16 Assim os filhos de Jonadab filho de que o Senhor tem manifestado contra
Reccab guardarão com firmeza o preceito este Povo.
de seu pai, que lhes tinha ordenado : mas 8 E Baruc filho de Nerias obrou con
este Povo nao me tem obedecido. forme a tudo o que o Profeta Jeremias
17 Pelo que, isto diz o Senhor dos lhe havia mandado, lendo do Livro as
Exércitos, o Deos dlsrael : Eis-aqui estou palavras do Senhor na Casa do Senhor.
eu que farei vir sobre Judá, e sobre todos 9 £ aconteceo isto no quinto anno dc
os moradores de Jerusalém toda a cala Joaquim filho de Josias Rei de Judá no
midade, com que os tenho ameaçado : nono mez: publicàrão hum jejum diante
porque lhes tenho fatiado, e não ouvirão : do Senhor a todo o Povo em Jerusalém, e
tenho-os chamado, e não me respon a toda a multidão, que havia concorrido
derão. das Cidades de Judá a Jerusalém.
18 E disse Jeremias á casa dos Recca- 10 E leo Baruc do Livro as palavras de
bitas : Isto diz o Senhor dos Exércitos, o Jeremias na Casa do Senhor na Camera
Deos dlsrael : Porque haveis obedecido de Gamarias filho de Safan Secretario, no
ao mandamento de Jonadab vosso pai, e vestíbulo de sima, á entrada da porta
guardastes todos os seus preceitos, e nova da Casa do Senhor, ouvindo-o todo
tendes feito todas as cousas, que vos o Povo.
mandou : 11 E quando ouvio Miquéas filho dc
19 Por tanto, isto diz o Senhor dos Gamarias, filho de Safan todas as palavras
Exércitos, o Deos d'Israel : Não faltará do Senhor lidas pelo Livro :
varão da estirpe de Jonadab filho de Rec 12 Desceo á casa do Rei á Camera do
cab, que esteja sempre na minha presença Secretario : e eis-que estavão alli assen
todos os dias. tados todos os Príncipes : Elisama Secre
CAPITULO XXXVI. tario, e Dalaias filho de Semeias, e lEl-
Jeremias dieta a Baruc as suas Profecias. nathan filho de Accobor, e Gamarias filho
Baruc as lê diante do Povo, depois diante de Safan, e Scdecias filho d'Hauanias, e
dos Príncipes. O Rei Joaquim manda todos os Príncipes.
Queimar o Livro. Jeremias as dieta se 13 E Miquéas lhes referio todas as
gunda vez, ajunta outras de novo, e an- palavras, que ouvira lendo-as Baruc pelo
nuncia as vinganças do Senhor contra Livro aos ouvidos do Povo.
Joaquim. 14 Com isto enviárão todos os Prín
EACONTECEO isto no quarto anno cipes a Baruc. Judi filho de Nathanias
de Joaquim, filho de Josias Rei de filho de Selemias, filho de Cusi, para lhe
Judá: foi dirigida esta palavra pelo Senhor dizer : Toma na tua mão o Livro, por que
a Jeremias, a qual dizia : leste diante do Povo, e vem cá. Tomou
2 Toma o rolo d'hum livro, e nelle escre pois Baruc filho de Nerias o Livro na sua
verás todas as palavras, que te tenho fal- mão, e veio ter com elles.
lado contra Israel e Juda, e contra todas 15 E disserão-lhe : Assenta-te, e lê
as Nações: des do dia, em que eu te estas cousas de modo que as ouçamos nós.
faltei, des dos dias de Josias até o dia E leo Baruc, ouvindo-o elles.
d hoje : 16 E quando ouvirão todas as palavras,
3 A ver se ouvindo os da Casa de Judá se voltarão espantados cada hum para o
todos os males, que eu estou resoluto a que tinha ao seu lado, e disscrão a Baruc t
730
JEREMIAS XXXVII.
Devemos manifestar ao Rei todos esses 31 E visitarei contra elle, e contra a sua
discursos. linhagem, e contra os seus servos as suas
17 E perguntárão-lhe, dizendo: De- maldades, e farei cahir sobrelles, e sobre
clara-nos como escreveste tu todos esses os moradores de Jerusalém, e sobre os
discursos da sua boca. varões de Judá todo o mal, com que os
18 E disse-lhes Baruc : Pela sua boca tenho ameaçado, e elles nãodérão ouvidos.
me dictava, como se eu fora lendo todos 32 Tomou pois Jeremias outro Livro, e
estes discursos : e eu os escrevia no livro o deo a Baruc filho de Nerias Secretario :
com tinta. o qual escreveo nelle da boca de Jeiemias
19 Então disserão os Príncipes a Ba todas as palavras do Livro, que havia
ruc : Vai-te, e esconde-te, tu, e Jeremias, lançado no fogo Joaquim Rei de Judá :
e ninguém saiba onde estais. e ainda forão acerescentadas muitas mais
20 E entrando forão ter com o Rei ao palavras, que as que tinha havido no
átrio do seu Palacio, mas deixarão guar primeiro.
dado o Livro na Camera de Elisama Se CAPITULO XXXVII.
cretario : e annunciárão, ouvindo-o o Rei, Sedecias se encommenda nas orações de Jere
todos estes discursos. mias. Nabucodonosor marcha contra o
21 E enviou o Rei a Judi a tomar o Rei do Egypto. Jeremias prediz, que
Livro : tomando-o elle da Camera de Eli Nabucodonosor tornará contra Jerusalém.
sama Secretario, o leo diante do Rei, e de He mettidoo Profeta no calabouço do cár
todos os Principes, que estavão em torno cere. Sedecias o tira delle.
do Rei, E REINOU o Rei Sedecias filho de
22 E o Rei estava assentado no seu Josias em lugar de Jeconias filho de
3uarto d'inverno, pelo nono mez : e diante Joaquim : a quem Nabucodonosor Rei de
elle estava posto hum brazeiro cheio de Babylonia estabeleceo Rei na terrade Judá :
brazas. 2 E não obedeceo elle, nem os seus
23 E tendo Judi lido tres, ou quatro servos, nem o Povo da terra ás palavras
paginas, o cortou com o canivete do Se do Senhor, que fallou por mão do Profeta
cretario, e o lançou no fogo, que estava Jeremias.
sobre o brazeiro, até que se queimou todo 3 E o Rei Sedecias enviou a Juccal
o Livro no fogo, que havia no brazeiro. filho de Selemias, e a Sofonias filho de
24 E não temêrão nem rasgarão os Maasias Sacerdote ao Profeta Jeremias,
seus vestidos o Rei, e todos os seus servos, para que lhe dissesse : Faze oração por
que ouvirão todos estes discursos. nós ao Senhor nosso Deos.
25 Todavia Elnathan, e Dalaias, e 4 E Jeremias andava livremente pelo
Gamarias se oppozerão ao Rei, para que meio do Povo: porque ainda o não tinhão
não queimasse o Livro : mas elle não prezo na custodia do cárcere. Entretanto
lhes deo ouvidos. o exercito de Faraó sahio do Egypto : e
26 E mandou o Rei a Jeremiei filho ouvindo os Caldeos, que tinhão em sitio
d'Amelec, e a Saraias filho de Ezriel, e a a Jerusalém esta nova, se retirárão de
Selemias filho d'Abdeel, que prendessem a Jerusalém. •
Baruc o amanuense, e ao Profeta Jere 5 E a palavra do Senhor foi dirigida ao
mias : mas o Senhor os escondeo. Profeta Jeremias, a qual dizia :
27 E foi dirigida a palavra do Senhor 6 Isto diz o Senhor Deos d'Israel :
ao Profeta Jeremias, depois que o Rei Assim direis ao Rei de Judá, que vos
queimara o Livro, e as palavras, que Baruc enviou a perguntar-me a mim : Éis-aqui
escrevêra, recolhendo-as da boca de Jere o exercito de Faraó, que sahio para darvos
mias, a qual dizia : soccorro, elle voltará para a sua terra no
28 Toma de novo outro Livro: eescreve Egypto,
nelle todas as palavras primeiras, que 7 E voltarão os Caldeos, e combaterão
havia no primeiro Livro, que queimou contra esta Cidade : e tomalla-hão, e lhe
Joaquim Rei de Judà. lançarão o fogo.
99 E dirás a Joaquim Rei de Judá : 8 Isto diz o Senhor: Não queirais
Isto diz o Senhor: Tu queimaste aquelle enganar as vossas almas, dizendo : De
Livro, dizendo: Porque escreveste nelle certo se irão os Caldeos, e se retirarão- de
annunciando : Apressado virá o Rei de nós, porque elles se não iráõ.
Babylonia, e destruirá esta terra, e fará 9 Mas ainda quando derrotardes todo
que não fiquem nella homens, nem ani- o exercito dos Caldeos, que pelejão contra
maes? vós, e ficarem delles alguns feridos : le-
30 Por tanto, isto diz o Senhor contra vantar-se-ha cada hum da sua tenda, e
Joaquim Rei de Judá: Não sahirà dellc queimarão esta Cidade, pondo-lhe fogo.
quem se assente sobre o Throno de 10 Tcndo-se pois retirado o «cercito
David : e o seu cadáver será exposto ao dos Caldeos de Jerusalém, por causa do
ardor de dia, e 6 geada de noite. exercite de Faraó.
T31
JEREMIAS XXXVIII.
11 Sahio Jeremias de Jerusalém para 3 Isto diz o Senhor : Certamente será
ir á Terra de Benjamin, e repartir alli entregue esta Cidade na mão do exercito
huma possessão na presença dos Cidadãos, do Rei de Babylonia, e elle a tomará.
13 E quando chegou a porta de Ben- 4 E disserão os Príncipes ao Rei :
amin, estava alli hum dos que por turnos Supplicamos-te, que mandes matar este
guardavão a porta, que se chamava .lerias, homem: porque de propósito enerva as
filho de Selemias, filho d'Hananias, forças aos homens de guerra, que ficarão
prendeo ao Profeta Jeremias, dizendo nestá Cidade, e as mãos de todo o Povo,
Tu foges para os Caldeos. fallando-lhes conforme estas palavras :
13 K respondeo Jeremias : Isso he por quanto este homem não busca a paz
falso, eu não fujo para os Caldeos. E não para este Povo, senão o mal.
lhe deo ouvidos: mas .lerias prendeo a 5 E disse o Rei Sedecias: Ei-lo-ahi
Jeremias, e o levou aos Príncipes. está nas vossas mãos, pois não he justo
14 Pelo que irados os Príncipes con que o Rei vos negue cousa alguma.
tra Jeremias, depois de o açoutarem o 6 Tomárão pois a Jeremias, e o lança
mettérão no cárcere, que havia na casa de rão no calabouço de Melquias filho d'
Jonathan Secretario: porque elle era e Amelec, que estava no vestibulo do cár
Profeito do cárcere. cere : e descerão a Jeremias com cordas ao
15 E assim entrou Jeremias na casa lago, onde não havia agua, senão lodo : e
do fosso, e em hum calabouço : e esteve assim se atollou Jeremias no lodo.
alli emparedado Jeremias muitos dias. 7 E ouvio Abdemelec homem Ethiope
16 Mas o Hei Sedecias enviou a tirallo : eunuco, que estava na casa do Rei, que
elhe perguntou em sua casa secretamente, havião mettido a Jeremias no lago: o Rei
e disse : Crês por ventura que tens alguma ao mesmo tempo estava assentado á porta
palavra da parte do Senhor? E disse de Benjamin
Jeremias: Sim tenho: E acerescentou : 8 E sahio Abdemelec da casa do Rei,
Nas mãos do Rei de Babylonia serás e fallou ao Rei, dizendo :
entregue. 9 Rei meu Senhor, estes homens obra
17 E disse Jeremias ao Rei Sedecias : rão mal em tudo quanto fizerão contra o
Em que tenho peccado contra ti, e contra Profeta Jeremias, mettendo-o no lago,
os teus servos, e contra o teu Povo, para para que alli morra de fome, porque já
me mandares metter na casa do cár não ha mais pão na Cidade.
cere? 10 Mandou pois o Rei ao Ethiope Ab
18 Onde estão os vossos Profetas, que demelec, dizendo: Toma daqui cointigo
vos profetizavão, e dizião : Não virá o Rei trinta homens, e tira do lago ao Profeta
de Babylonia sobre vós, e sobre esta Jeremias antes que morra.
terra? 11 Assim Abdemelec tomando comsigo
19 Agora pois ouve, eu te rogo, Senhor os homens, entrou no quarto do Rei, que
Rei meu : Valha a minha súpplica na tua estava debaixo da guarda roupa : e tomou
presença : e não me remettas a casa de dalli huns pannos velhos, e roupas anti
Jonathan Secretario, para-que não morra gas, que tinhão apodrecido, e por humas
eu alli. cordas os deitou abaixo no lago a Jere
20 Ordenou pois o Rei Sedecias, que mias.
Jeremias fosse posto no vestíbulo , do 12 E o Ethiope Abdemelec disse a Je'-
cárcere: c que se lhe désse huma fogaça remias: Mette esses pedaços de panno
de pão cada dia, além da vianda ordiná velho, e esses andrajos rasgados e podres
ria, até que todo o pão da Cidade se con debaixo dos teus sovacos, entre os braços,
sumisse : e ficou Jeremias no vestibulo e as cordas : e Jeremias o fez assim.
do cárcere. 13 E tirarão a Jeremias com as taes
CAPITULO XXXVIII. cordas, e o extrahírão do lago : e ficou
He mettido Jeremias num lago. Abdemelec Jeremias no vestibulo do cárcere.
o tira delle. Sedecias o consulta em 14 E enviou o Rei Sedecias, c fez tra
segredo. Jeremias lhe aconselha que se zer a si ao Profeta Jeremias, á terceira
entregue aos Cnldeos. porta, que estava na Casa do Senhor : e
EOUVIO Safacias filho de Mathan, disse o Rei a Jeremias : Eu tenho huma
e Gedelias filho de Fassur, e Juccal cousa que te perguntar, não me encubras
filho de Selemias, e Fassur filho de Mel- nada.
quias, as palavras, que Jeremias fallava a 15 E disse Jeremias a Sedecias: Se
todo o Povo, dizendo : eu ta annunciar, acaso tu não me mata
2 Isto diz o Senhor : Todo aquellc que rás? e se eu te der hum conselho, não me
ficar nesta Cidade, morrerá á espada, e de ouvirás ?
fome, c de peste : mas o que passar aos ; 16 Jurou pois o Rei Sedecias a Jere
Caldeos, vivirá, e ficará salva a sua alma, mias em segredo: dizendo: Viva o Se
e com vida. nhor; que nos fez esta alma, que não te
732
JEREMIAS XXXIX.
matarei, nem te entregarei nas mãos os ollios, e carregall» de ferros. Pobres
desses homens, que buscão a tua vida. deixados na Judia. Jeremias posto em
17 E disse Jeremias a Sedecias : Isto liberdade. Profecia a favor aAbdeme-
dis o Senhor dos Exércitos, o Deos d'Is- lec. ^
rael: Se sahindo fores aos Príncipes do O NONO anno de Sedecias Rei de
Rei de Babylonia, vivirá a tua alma, e não Judá, no decimo mez, veio Nabuco
arderá em fogo esta Cidade : e serás salvo donosor Rei de Babylonia, e todo o seu
tu, e a tua casa. exercito a Jerusalém, e a sitiárão.
18 Mas se tu não sahires aos Príncipes 2 O undécimo anno porém de Sedecias,
do Rei de Babylonia, será entregue esta ao quinto dia do | quarto mez, se fez a
Cidade nas mãos dos Caldeos, e a farão brecha na Cidade.
arder no fogo : e tu não escaparás da mão 3 E todos os Principes do Rei de Baby
delles. lonia entrárão, e se alojárão junto á porta
19 E disse o Rei Sedecias a Jeremias : do meio : a saber, Nereerel, Sereser, Se-
Reccio-me dos Judeos, que se passarão megárnabu, Sarsaquim, Rabsares, Ncre-
aos Caldeos: não succeua que eu seja fel, Sereser, ltebmag, e todos os outros
entregue nas mãos delles, e me tratem 'ríncipes do Rei de Babylonia.
indignamente. 4 Sedecias Rei de Judá, e toda a gente
20 E respondeo Jeremias : Não te en de guerra tendo-os visto, fugirão: e de
tregarão: rogo-te que ouças a voz do noite sahírão da Cidade pelo caminho do
Senhor, que eu te annuncío, e será bem jardim do Rei, e pela porta, que estava
para ti, e vivirá a tua alma. entre dous muros, e forão buscar o cami
21 Mas senão quizeres sahir : esta he a nho do deserto.
palavra que me mostrou o Senhor: 5 Mas foi em seu alcance o exercito dos
22 Eis-ahi todas as mulheres, que fica Caldeos : e apanharão a Sedecias no cam
rão na casado Rei de Judá, serão condu po da solidão de Jericó, e o levarão cativo
zidas aos Principes do Rei de Babylonia: a Nabucodonosor Rei de Babylonia a Re-
e ellas dirão: Ênganárão-te, e pudérão blatha, que está na Terra d'Emath: e
mais do que tu os homens da tua paz, este lhe pronunciou a sua sentença.
atolarão-te no lamaçal, e mettérão os 6 E o Rei de Babylonia matou em
teus pés no escorregadouro, e se apartarão Reblatha aos filhos de Sedecias diante de
de ti. seus olhos : e a todos os nobres de Judá
23 E todas as tuas mulheres, e teus fez matar o Rei de Babylonia.
filhos serão levados aos Caldeos: e não 7 Mandou também arrancar os olhos a
escaparás das suas mãos, senão por mão Sedecias : e fello carregar de ferros, para
do Rei de Babylonia serás prezo : e elle ser levado a Babylonia.
fará arder em fogo esta Cidade. 8 Queimarão outrosi os Caldeos o Pa
24 Disse pois Sedecias a Jeremias: lacio do Rei, e a casa do Povo, lançando-
Ninguém saiba estas palavras, e não mor Ihe fogo, e derribárão o muro de Jerusa
rerás. lém.
25 E se ouvirem os Principes que tenho 9 E os restos do Povo, que havião
fallado comtigo,, e vierem a ti, e te disse ficado na Cidade, e os desertores, que se
rem : Dize-nos o que fatiaste com o Rei, tinhão ido entregar a elle, e o resto inútil
não no-lo encubras, e nós te não matare dos do vulgo, que havião ficado, os levou
mos : e que fallou o Rei comtigo: a Babylonia Nabuzardan General do
20 Tu lhes dirás : Eu fiz ao Rei minhas exercito.
humildes deprecações, para que me não 10 E aos mais pobres da plebe, que não
mandasse novamente levar a casa de Jo- tinhão absolutamente cousa alguma, Na
nathan, para eu alli não morrer. buzardan General do exercito os deixou
ST Vierão pois todos os Principes a ficar na Terra de Judá: e lhes deo vinhas
Jeremias, e lhe fizerão as sobreditas per e cisternas nanuelle dia.
guntas : e elie lhes respondeo conforme a 11 Mas Nabucodonosor Rei de Baby
tudo o que o Rei lhe havia mandado, e não lonia tinha dado esta ordem a Nabuzar
o inquietarão mais: porque se não havia dan General do exercito, acerca de Jere
divulgado nada. mias, dizendo :
28 Mas Jeremias permaneceo no vestí 12 Toma-o, e põe sobrclle os teus
bulo do cárcere ate o dia, em que foi olhos, e não lhe faças mal nenhum : mas
tomada Jerusalém : e de facto foi tomada concede-lhe tudo o que elle quizer.
Jerusalém, 13 Enviou pois Nabuzardan General
CAPITULO XXXIX. do exercito, e Nahusezban, e Rabsares, e
Tomada de Jerusalém, Fugida tle Sedecias. Neregel, e Sereser, e Rebinag, e todos os
He apanhado este Príncipe, e levado dian Magnates do Rei de Babylonia,
te de Nabucodonosor, o qual manda matar 14 Enviãrão, e tomarão a Jeremias do
a dou*filhos de Sfdcçias, eaçttt ftrWAf vestíbulo do cárcere, e o entregárão a
JEREMIAS XL. XLI.
Godolias, filho d'Ahicâo filho de Safan, do exercito, que estavão dispersos pelas
para que clle habitasse em sua casa, e Províncias, elles e os seus companheiros,
vivesse entre o Povo. que o Rei de Babylonia tinha posto por
15 E tinha sido dirigida a palavra do Governador da terra a Godolias filho d'
Senhor a Jeremias, quando este estava Ahicão, e que lhe havia encarregado os
prezo no vestibulo do cárcere, a qual homens, e as mulheres, e os meninos, e os
dizia: pobres da terra, que não havião sido leva
16 Vai, e falia a Abdemelec Ethiope, dos a Babylonia.
dizendo : Isto diz o Senhor dos Exércitos, 8 Vierão ter com Godolias a Masfath :
o Deos dlsrael : Eis-aqui estou eu que a saber, Ismahel filho de Nathanias, e
farei cumprir as minhas palavras sobre Johanan, e Jonathan filhos de Carée, e
esta Cidade em damno seu, e não em Saréas filho de Thanehumeth, e os filhos
bem : e verificar-se-hão naquelle dia á tua d'Ofi, oue erão de Netofathi, e Jezonias
vista. filhos de Maacathi, elles, e as suas gen
17 Mas cu te livrarei nesse dia, diz o tes.
Senhor ; e não serás entregue nas mãos" 9 E Godolias, filho d'Ahicão filho de
dos homens, que tu temes : Safan lhes jurou a elles, e a seus compan
18 Mas eu tirando-te delias te livrarei, heiros, dizendo: Não temais servir aos
c não cahirás morto á espada : e salvarás Caldeos, habitai na terra, e servi ao Rei
a tua vida, porque tiveste confiança em de Babylonia, e passareis felizmente.
mim, diz o Senhor. 10 Vede que eu assisto em Masfath,
CAPITULO XL. para executar as ordens dos Caldeos, que
Nabuzardan põe a Jeremias em liberdade. nos são enviados : e assim vós recolhei a
Jeremiai se retira para o pé de Godolias. vindima, e a seara, e o azeite, e envazilhai-
Os Judeos dispersos pela fugida se tornão o nos vossos vasos, e consérvai-vos quietos
a ajuntar. liaalis Rei dos Ammonilas nas vossas Cidades, que oceupais.
maridu a Ismael que mate a Godolias. 11 E do mesmo modo todos os Judeos,
PALAVRA, que foi dirigida pelo que estavão em Moab, e entre os filhos d'
Senhor a Jeremias, depois que Na- Ammon, e na Iduméa, e em todas as de
buzardan General do exercito o enviou mais regiões, quando ouvirão que o Rei
livre desde Rama, quando o tomou atado de Babylonia havia deixado os restantes
com cadeias no meio de todos os transmi- na Judéa, e que havia posto por Governa
grados de Jerusalém e de Judá, que erão dor delles a Godolias, filho d'Ahicão filho
levados a Babylonia. de Safan :
2 Tomando pois de parte o General 12 Tornarão, digo, todos os Judeos de
do exercito a Jeremias, lhe disse: O Se todos os lugares, para onde se havião refu
nhor teu Deos pronunciou este mal con giado, e vierão á Terra de Judá ter com
tra este lugar, Godolias a Masfath : e recolherão o vinho
8 E lho trouxe: e fez o Senhor como e o trigo em mui grande quantidade.
o havia dito, porque vós peccastei contra 13 E Johanan filho de Carée, e todos
o Senhor, e não ouvistes a sua voz, e se os Príncipes do exercito, que havião sido
executou em vós esta palavra. dispersos pelas Provindas, vierão ter com
4 E agora eis-aqui te tenho tirado hoje Godolias a Masfath,
as cadeias, que tens nas tuas mãos : se 14 E lhe disserão : Sabe tu que Baalis
queres vir comigo a Babylonia, vem: e Rei dos filhos d'Ammon mandou a Isma
]>orei os meus olhos em ti : mas se te hel filho de Nathanias para te tirar a vida.
desagrada vir comigo a Babylonia, fica: E Godolias filho d'Ahicão lhes não deo
eis-ahi está toda a terra á tua vista : para credito.
o lugar que escolheres, e para o qual tu 15 E Johanan filho de Carée fallou em
quizeres ir, para esse vai. segredo com Godolias em Masfath, di
5 E não queiras vir comigo: mas podes zendo : Irei, e matarei a Ismahel filho de
viver com Godolias, filho aAhicão filho Nathanias, sem que ninguém o saiba,
de Safan, a quem o Rei de Babylonia tem para que elle te nao tire a vida, e sejão
posto por Governador das Cidades de dispersos todos os Judeos, que se tem con
Judá: vive pois com clle no meio do gregado a ti, e pereção as relíquias de
Povo : ou para qualquer parte que mais Judá,
te agradar o ir, vai. Deo-lhe também o 16 E disse Godolias, filho d'Ahicão a
General do exercito mantimentos, e pre Johanan filho de Carée: Guarda-te não
sentes, e a deixou ir. faças tal : porque o que tu dizes dlsina-
6 E assim Jeremias veio a casa de hel he falso.
Godolias filho d'Ahicão a Masfath, e as- CAPITULO XLI.
sistio com elle no meio do Povo, que Ismael mata a Godolias, e a todos os que
havia ficado na terra. estavão com elk. Leva prizioneiros todo
1 E quando
TOA ■ ouviu»
- ~- todos os Principaes' o rato dos qux se ackavão em Masfat h
JEREMIAS XLII.
He perseguido por Johanan. Foge para filho de Nathanias, e achárão-no perto
os Ammonitas. Johanan reúne os prizio- das Murtas Aguas, que ha em Gabaon.
neiros. E estes tomão a resolução de se 13 E quando todo o Povo, que estava
retirarem para o Egypto. com Ismahel, vio a Johanan filho de
EACONTECEO no rnez sétimo, que Carée, e a todos os Officiaes de guerra,
veio Ismahel, fillio de Nathanias, que estavão com elle, se alegrarão.
filho d'Elisama de linhagem Real, e os 14 E todo o Povo, que Ismael havia
grandes do Rei, e dez homens com elle, feito prizioneiro, voltou a Masfath: e
ter com Godolias filho d'Ahicão a Mas- tendo dado volta, se foi para Johanan filho
fath : e comerão alli pão juntos em Mas- de Carée.
fath. 15 Mas Ismahel filho de Nathanias
S E levantou-se Ismahel filho de Na- escapou com oito homens do encontro de
thanias, e os dez homens, mie com elle Johanan, e se passou aos filhos d'Am
estavão, e ferirão a Godolias, filho d' mon.
Ahicão filho de Safan ás cutiladas, e ma 16 Por onde Johanan filho de Carée, e
tarão aquelle, que o Rei de Babylonia todos os Officiaes de guerra, que estavão
havia posto por Governador da terra. com elle, tomarão em Masfath todos os
3 Matou também Ismahel a todos os que restavão da plebe, que elle havia '
Judeos, que estavão com Godolias em recobrado d'Ismahel filho de Nathanias,
Masfath, e aos Caldeos, que íbrão alli depois que matou a Godolias filho d'Ahi
achados, e aos homens de guerra. cão : aos homens de valor para a guerra,
4 E ao outro dia depois que matara a e as mulheres, e os meninos, e os eunucos,
Godolias, sem ninguém ainda o saber, que havia feito voltar de Gabaon.
5 Vierão huns homens dc Siquem, e 17 E forão-se dalli, e estiverão de pas
de Silo, e de Samaria oitenta homens, sagem em Camaão, que está ao pe de
com a barba rapada, e rasgados os vesti Belém, com o fim de passarem adiante, e
dos, e o rosto todo desfigurado : e trazião entrarem no Egypto
nas mãos incenso, e ofiertas para as pre- }8 Por medo dos Caldeos : porque os
sentar na casa do Senhor. temião por causa de haver assassinado
6 Sahindo pois de Masfath a recebellas Ismahel falho de Nathanias a Godolias'
Ismael filho de Nathanias, hia andando, filho d'Ahicão, que o Rei de Babylonia
e chorando : e quando chegou a elles, havia posto por Governador na Terra de
lhes disse : Vinde a Godolias filho d'Ahi Judá.
cão. CAPITULO XLII.
7 Quando elles chegarão : ao meio da Pedem os Judeos a Jeremias que consulte o
Cidade, Ismahel filho de Nathanias, elle Senhor. O Senhor lhes declara, que se
mesmo, e os homens, que estavão com ficarem na Judia, elle os fortificará : ex-
elle, os matarão no meio do lago. horta-os a que não teutão o Rei de Baby
8 Mas entrelles se acharão dez homens, lonia : ameaça-os se se retirarem para o
que disserão a Ismahel : Não nos mates : Egypto. Jeremias os rtprchende pela sua
porque temos no campo thesouros de indocilidade.
trigo, e de cevada, e d'azeile, e de mel. E EVIERAO todos os Officiaes de
os deixou : e não matou a estes, como a guerra, e Johanan filho de Carée,
seus irmãos. e Jezenias filho d'0saias, e o resto do
9 O lago pois, cm que lançara Ismael Povo, desdo pequeno até ao grande :
todos os cadáveres dos homens, que mateu 2 E disserão ap Profeta Jeremias :
por causa de Godolias, he o mesmo, que Seja acceita a nossa súpplica na tua pre
fez o Rei Asa por amor de Baasa Rei sença: e faze oração por nós ao Senhor
d'Isracl : a este mesmo encheo de mortos teu Deos, por todo este resto do Povo,
Ismahel filho de Nathanias. porque de muitos temos ficado poucos,
10 E a todos os que do Povo havião assim como nos vem teus olhos :
ficado em Masfath, levou prezos Ismahel ; 3 E para que nos declare o Senhor
as filhas do Rei, e todo o Povo, que havia teu Deos o caminho, por onde havemos
. ficado em Masfath: os que Nabuzardan de ir, e a palavra, que havemos de exe
General do exercito havia deixado encar cutar.
regados a Golodias filho d'Ahicão. E 4 Disse-lhes pois a elles o Profeta Jere
tomou-os Ismahel filho de Nathanias, e mias : Tenho ouvido : vede que eu vou
se toi para passar aos filhos d'Ammon. a fazer oração ao Senhor vosso Deos, con
11 E ouvio Johanan filho de Carée, e forme vós dizeis : qualquer palavra, que
todos os Officiaes de guerra, que estavão me responder, eu vo-la referirei : e não
com elle, todo o mal, que havia feito vos encobrirei cousa alguma.
Ismahel filho de Nathanias. 5 E elles disserão a Jeremias : Seja o
12 E tomando comsigo toda a sua Senhor entre nós testemunha da nossa
gente, sabírão a pelejar contra Ismahel verdade e fé, se asiim o não fizermos
735
JEREMIAS XLIII;
conforme toda a palavra, cm que te en 19 Esta hc a palavra do Senhor sobre
viar a nós o Senhor teu Deos. vós, reliquias de Judá: Não entreis no
6 Seja em bem, ou seja era mal, obe Egypto: tereis bem entendido, que eu
deceremos á voz do Senhor nosso Deos, a vos tenho protestado hoje,
quem te enviamos: para que sejamos 20 Que haveis enganado as vossas al
bem succedidos depois que tivermos escu mas : porque vós me enviastes ao Senhor
tado a voz do Senhor nosso Deos. nosso Deos, dizendo: Roga por nós ao
7 E havendo-se cumprido dez 'dias, foi Senhor nosso Deos, e conforme a tudo o
dirigida a palavra do Senhor a Jeremias. que te disser o Senhor nosso Deos, an-
8 E chamou a Johanan filho de Carée, nuncia-no-lo assim, e nós o faremos.
e a todos os Officiaes de guerra, que esta- 21 E hoje vo-lo tenho declarado, e não
vão com elle, e a todo o Povo, desdo mais ouvistes a voz do Senhor vosso Deos ácer-,
pequeno ate o maior. ca de todas as cousas, pelas quaes me
9 E lhes disse: Isto diz o Senhor Deos enviou a vós.
d'Israel, a quem me haveis enviado, para 22 Agora pois tereis entendido, que á
que cu expozesse os vossos humildes rogos espada, e de fome, e de peste morrereis no
na sua presença : lugar, aonde quizestes entrar, para alli
10 Se permanecerdes quietos nesta viver.
terra, eu vos edificarei, e não vos des CAPITULO XLIII.
truirei : plantar-vos-hei, c não vos arran
carei : porque já estou applacado sobre o Os Judeos aceusão a Jeremias de mentiroso.
mal que vos fiz. Retirão-se para o Egypto contra a ordem
11 Não temais a presença do Rei de do Senhor. Levão comsigo a Jeremias,
Babylonia, de quem vós espantados tendes e a Baruc. Profecia contra o Egypto.
medo : não no temais, diz o Senhor : EACONTECEO que tendo Jeremias
porque eu sou coinvosco, para vos pôr a acabado de fallar ao Povo todas as
salvo, e livrar da sua mão. palavras do Senhor Deos delles, conforme
12 E vos encherei de misericórdias, e o Senhor Deos delles lho havia enviado a
terei piedade de vós, e far-vos-hei habitar elles, para que lhes dissesse todas estas
na vossa terra : palavras :
13 Mas se vós disserdes: Não mora 2 Fallou Azarias filho d'Osaias, e Joha
remos nesta terra, nem escutaremos a nan filho de Carée, e todos os homens
voz do Senhor nosso Deos, soberbos, dizendo a Jeremias : Tu dizes
14 Dizendo : De nenhuma maneira : mentiras : o Senhor nosso Deos não te
mas caminharemos para a Terra do enviou a dizer: Não entreis no Egypto
Egypto : onde não veremos guerra, nem para habitardes alli.
ouviremos estrondo de trombeta, nem 3 Mas Baruc filho de Nerias te incita
padeceremos fome : c alli habitaremos. contra nós, para nos entregar nas mãos
15 For tanto ouvi agora a palavra do dos Caldeos, para nos matar, e nos fazer
Senhor, reliquias de Judá : Isto diz o levar a Babylonia.
Senhor dos Exércitos, o Deos d'Israel : 4 E não escutou Johanan filho de
Se vós com animo resoluto vos dispozerdes Carée. e todos os Officiaes de guerra, e
para entrardes no Egypto, e entrardes com todo o Povo a voz do Senhor, para ficarem
o fim de lá habitar : na Terra de Judá.
1C A espada, que vós temeis, alli vos 5 Mas Johanan filho de Carée, e todos
alcançará na Terra do Egypto : e a fome, os Officiaes de guerra tomárão a todos os
que vós receais, no Egypto se vos pegará, restos dos de Judá, que havião voltado
e alli morrereis. de todas as Nações, para onde antes havi
17 E todos os varões, que se obstinárão ão sido dispersos, para habitarem na
em entrar no Egypto com o fim de habitar Terra de Juda :
alli, morreráõ á espada, e de fome, e de 6 Homens, e mulheres, c crianças, e as
peste: não ficará nenhum delles, nem filhas do Rei, e a toda a alma que Nabu-
escapará da violência do mal, que eu zardan Geneial do exercito dos Caldeos
farei vir sobrelles. tinha deixado com Godolias filho d'Ahi-
18 Porque isto diz o Senhor dos Exér ção filho de Safan, e ao Profeta Jeremias,
citos, o Deos dTsrael: Assim como o e a Baruc filho de Nerias.
meu furor, c a minha indignação se ac- 7 E entrarão na Terra do Egypto, por
cendeo contra os habitantes de Jerusalém : que não obedecêrão á voz do Senhor : e
assim se accenderá a minha indignação vierão até Tafnis.
contra vós, quando tiverdes entrado no 8 E foi dirigida a palavra do Sedhor a
Egypto, e vós vireis a ser o objecto d'exe- Jeremias em Tafnis, a qual dizia :
cracão, e d'espanto, e de maldição, e d'op- 9 Toma na tua mão pedras grandes, e
probrio, e não tornareis mais a ver este j esconde-as na abobada, que está debaixo
do muro de ladrilha á porta da casa de
JEREMIAS XLIV.
Faraó em Tafnis, á vista de homens Ju- eitos, o Deos d'Israel : Porque vós fazeis
deos : este grande mal contra as vossas almas,
10 E lhes dirás: Tsto diz o Senhor dos para que do meio de Judá pereça dentre
Exércitos, o Deos d'lsrael : Eis-aqui estou vós o varão e a mulher, o pequenino e o
eu que enviarei, e tomarei a Nabucodono que mama, e que não fique resto algum de
sor Rei de Babylonia, meu servo: e porei vós :
o seu Throno sobre estas pedras que es 8 Provocando-me com as obras de vos
condi, e ellc estabelecerá o seu sólio sas mãos, sacrificando a deoses estranhos
sobrellas. na Terra do Egypto, na qual haveis
11 E vindo ferirá a Terra do Egypto : entrado para nclla habitar : e pereçais, e
os que eu destinei para a morte, entregará sejais hum objecto de maldição, e d'op-
clle á morte: e os que para o cativeiro probrio a to las as gentes da terra ?
ao cativeiro: e os que para a espada á O Acaso estais esquecidos das maldades
espada. de vossos pais, e das maldades dos Reis de
12 K fará pegar fogo nos Templos dos Judá, e das maldades das mulheres de
deoses do Egypto, e os queimará, c leval- cada hum, e de vossas maldades, e das
los-ha cativos : e revcstir-se-ha da Terra maldades de vossas mulheres, que lizerão
do Egypto, como re veste o pastor com a na Terra de Judá, e nos bairros de Jerusa
sua roupa : e sahirá dalli em paz. lém ?
13 E quebrará as estatuas da casa do 10 Não se purificarão até o dia de hoje:
Sol, que ha na Terra do Egypto : e abra- e não riverão temor, nem andarão na Lei
zará com o fogo os Templos dos deoses do Senhor, e nos meus mandamentos,
do Egypto. que dei na vossa presença, e na dc vossos
CAPITULO XLIV. pais.
11 Por tanto, isto diz o Senhor dos Ex
Reprehende Jeremias da sua idolatria os ércitos, o Deos d' Israel : Eis-aqui estou cu
Judeos que vivião no Egypto, e lhe$ an- que porei o meu rosto sobre vós pura.
tiuncia as vinganças do Senhor. K/tes mal : e destruirei a todo o Judá.
se obstinou) em continuar na sua idola 12 E tomarei os que resta ão do Judá,
tria : pelo que reitera Jeremias as sua» que se obstinarão cm entrarem na Terra
reprehensões, e ameaças. O mesmo Jere (lo Egypto, e habitarem nella: e serão
mias profetiza, que o Rei do Egypto será todos consumidos na Terra do Egypto:
tomado. cahiráõ mortos á espada, e de fofne ; e
PALAVRA, que foi dirigida por Jere serão consumidos desrio mais pequeno até
mias a todos os Judeos, que habita ao maior á espad.t, e morreráõ de fome:
rão na Terra do Egypto, aos que moravão e tícaráõ sendo huin objecto d'execração,
ira Magdalo, e em Tafnis, e em Memtis, e d*espanto, c de maldição, e d'oppro-
e na Terra de Fatirr.es, dizendo: j brio.
2 Isto diz o Senhor dos Exércitos, o ,' 13 E virei com a minha visita sobre os
Deos d'Israel : Vós tendes visto todo esse moradores da Terra do Egypto, como fui
mal, que fiz vir sobre Jerusalém, e sobre sobre Jerusalém com espada, e fome, e
todas as Cidades de Judá: e vede que peste.
estão hoje despovoadas, e não ha nellas 1-1 E das relíquias dos Judeos, que vão
morador: !a habitar na Terra do Egypto, não ha-
3 Pela maldade, que fizerao para me , verá quem escape, e seja reservado : e que
provocarem a ira, e indo a sacrificar, e 1 torne á Terra de Judá, áqualelles levan
adorar a deoses estranhos, a quem nao tão as suas almas para tornarem, e mo
conhecião, nem elles, nem vós, nem vos rarem alli : não tomaráõ senão os que
sos pais. . fugirem.
4 E vos enviei todos os meus servos os 15 E rejpondt rão a Jeremias todos os
Profetas, levantando-ine dc noite, e envi- varões, que sabiâo que sacrificavão suas
ando-os com effeito, e dizendo . Não fa mulheres a deoses estranhos : e todas as
çais cousa de tanta abominação, como mulheres, de que havia alli grande multi
êsta que detesto. dão, e todo o Povo dos que moravão na
5 E não ouvirão, nem inclinarão o seu Terra do Egypto em Fatures, dizendo :
ouvido para se converterem das suas mal 10 Não escutaremos de ti a palavra,
dades, e para não sacrificarem a deoses (pie nos disseste em nome do Senhor :
estranhos. 17 Mas pontualmente cumpriremos
6 E accendeo-se a minha indignação, toda a palavra, que sahir da nossa Iwca,
e o meu furor, c ateou-se nas Cidades de de sacrificarmos á Rainha do Ceo, e de
Judá, e nas praças de Jerusalém: e trocá- lhe offerecermos hhações, como nós o
rão-se em deserto, e desolação, como hoje temos feito, e nossos pa4s, nossos Reis, e
se estão vendo. nossos Príncipes nas Cidades de Judá, e
7 E agora isto diz o Senhor dos Exer- nas praças da Jerusalém : e tivemos far
3 B 73f
JEREMIAS XLV. XLVI.
tura de pão, e nos Lia bem, e não vimos e todas as relíquias de Judá dos que entrão
na Terra do Egypto, para morarem nella,
mal algum.
18 Porém des daquelle. tempo, cm que saberão que palavra será cumprida, se a
nós cessámos de sacrificar a Rainha do minha, ou a delles.
Ceo, c de lhe oflerecer libações, estamos 29 E isto vos servirá de sinal, diz o
necessitados de tudo, e temos sido consu Senhor, de que eu hei de vir com a minha
midos pela espada, e pela fome. visiti sobre vós neste lugar: para que
10 Assim ne que nós sacrificamos á contra saibais que verdadeiramente se cumpriráõ
Rainha do Ceo, e lhe offerecemos liba vós as minhas palavras em damno
ções: mas acaso íizemos-lhe nós as tor vosso.
tas para a honrar, e offerecemos-lhc as que30 Isto diz o Senhor : Eis-aqui estou eu
entregarei a Faraó Efrée Rei do
libações sem os nossos maridos ? Egypto na mão de seus inimigos, e na
20 E lállou Jeremias a todo o Povo mão dos que demandão a sua alma : assim
contra os maridos, e contra as mulheres, como
c contra toda a plebe, que lhe havião dado na mãoentreguei a Sedecias Rei de Judá
de Nabucodonosor Rei de JJaby-
esta resposta, dizendo :
21 Acaso não se lembrou o Senhor lonia seu inimigo, e que procurava a sua
dos sacrifícios, que lhe offerecestes nas alma
Cidades dc Judá, c nas praças de Jerusa CAPITULO XLV.
lém, vós, c. vossos pais, vossos Heis, e vos Reprehendc o Senhor a Baruc, que se quei-
sos Príncipes, e o Povo da terra, e não xuva de não achar descunço : prometle-lhe
que lhe conservará a vida no meio dos
chegou isto ao seu coração ? males, que opprimirúu ao» outros.
22 E não podia já soffrer mais o Se
nhor pela malicia dos vossos desígnios, PALAVRA, que fitllou Jeremias Pro
feta a Baruc filho de Nerias, quando
e pelas abominações, que fizestes : e a escreveo no Livro estas palavras da boca
vossa terra se tem convertido em deso dc Jeremias,
lação, e em espanto, eem maldição, até filho dc JosiasnoRei anno quarto dv; Joaquim
de Judá, ai qual di-
não haver morador, como se acha neste
dia.23 Pelo motivo de que sacrificastes zia:
2 Isto te diz o Senhor Deos d'Israel, a
aos ídolos, c peccastes contra o Senhor: ti, 3ó Disseste
Baruc : : Ai dc mim infeliz, porque
c não ouvistes a voz do Senhor, e não o Senhor acerescentou dor á minha dor :
andastes na sua Lei, e nos seus manda trabalhei no meu gemido, não achei
mentos, e testemunhos: por isso vos
vierão estes males, como se vem neste descanço. 4 Isto diz o Senhor: Assim lhe dirás
dia.34 E disse Jeremias a todo o Povo, e a elle : Eis-aqui os que edifiquei, eu os de
a todas as mulheres: Ouvi a palavra do struo : e os que plantei, eu os arranco, c a
Senhor todos os de Judá, que estais na toda esta terra.
5 E tu buscas para ti cousas grandes ?
Terra do Egypto : Não
25 Isto fatia o Senhor dos Exércitos, o eu que nas busques : porque eis-aqui estou
Deos d'ísrael, dizendo: Vós, e vossas o Senhortrarei mal sobre toda a carne, diz
: e te darei a tua alma em sal
mulheres fallastes por vossa boca, e cum vação em qualquer dos lugares para oadc
pristes com vossas mãos, dizendo : Cum
pramos os nossos votos, que fizemos, de tu fores. CAPITULO XLVI.
sacrificará Rainha do Ceo, e dc lhe ofter- Profecias da derroto dos Egypciot por Na
ecer libações : cumpristes os vossos votos bucodonosor em Carcamis : e da tornada
e os pozeslcs por obra.
20 Por tanto ouvi a palavra do Senhor dos filhos de Jacob do cativeiro.
todos os de Judá, que habitais na Terra do j ' iÀLAVRAgida ao
do Senhor, que foi diri
Profeta Jeremias contra as
Egypto : Eis-aqui estou eu que jurei pelo !
Gentes .
meu grande nome, diz o Senhor : que de 2 Para o Egypto contra o exercito de
nenhum modo será pronunciado mais o Faraõ Neccáo liei do Egypto, que estava
meu nome por boca de nenhum homem junto ao rio Eufrates em Carcamis, a
Judeo, dizendo : Vive o Senhor Deos quem derrotou Nabucodonosor Rei de
em toda a Terra do Egypto.
2f Eis-aqui estou eu que vigiarei Babylonia, no anno quarto de Joaquim,
sobre vós para mal, e não para bem : e filho de Josias Rei de Judá.
3 Preparai o escudo, e o pavez, e sahi
todos os varões de Judá, que ha na Terra
do Egypto, perecerão á espada, e de fome, á campanha.
4 Uni os cavallos, c montai cavalleiros ;
até que <le todo sejão consumidos. apresenlai-vos com elmos, açacalai as
2H E os homens, que escaparem da
rspada, sahindo da Terra do, Egypto, vol lanças, vesti-vos de couraças.
5 Masque? eu os vi medrosos, e voltar
tarão á Terra de Juúá em curto numerç :
Í38
JEREMIAS XLVII.
as costas, os seus valentes derrotados: 21 E ainda os que recebião as suas sol-
fugírão precipitados, nem para trás olha- dadas, e moravão nc meio delia, se torna
rão : e espanto os cércu de todas as partes, rão como bezerros cevados, e fugirão
diz o Senhor. juntos, nem podèrão parar : porque veio
6 Não fuja o ligeiro, nem espere salvar- sobrclles o dia do seu estrago, o tempo da
se o valente, para a parte do Aquilão visitação deites.
junto ao rio Eufrates forão vencidos, e ca- 21 A sua voz será sonora como a do
hírãopor terra. metal : porque elles marcharão depressa
7 Quem he este, que sóbe como rio : e com o exercito, e viráõ a ella com macha
se inchão as suas ondas como as dos rios? dos, como os que confio lenha.
8 O Egypto sóbe á maneira de rio, e as !i3 Cortarão as arvores do seu bosque,
suas ondas se moveráõ como rios, e dirá: diz o Senhor, que não podem conlar-se:
Subindo, cobrirei a terra: destruirei a multiplicárão-se como gafanhotos, que
Cidade, e os seus moradores. não tem numero.
9 Montai em cavallos, e fazei alarde 2* Confundida estia filha do Egypto
dos carros, e vão adiante os valentes, a e entregue nas mãos do Povo do Aqui
Ethiopia, e os de Lybia armados de escu lão.
dos, e os Lydios lançando mão das settas, 25 O Senhor dos Exércitos, o Deos d'
c despedindo-as. Israel disse: Eis-aqui estou tu que irei
10 E aquelle dia do Senhor Deos dos ] com a minha visita sobre tumulto d'
Exércitos, dia será de vingança, para | Alexandria, e sobro Faraó e sobre ibre o
vingar-se de seus inimigos : devorará a es- j Egypto, e sobre os seus deoses, e sobre os
pada, e fartar-se-ha, e embriagar-se-ha seus lieis, e sobre Faraó, e sobre aquelles,
como sangue delles : porque esta he a que contião nelle.
victima do Senhor Deos dos Exércitos na 26 E os entregarei nas mãos dos que
Terra do Aquilão,junto ao rio Eufrates. procurão a sua alma, e nas mãos de Nabu
11 Sóbe a Galaad, e toma resina ó vir codono~or Rei de Babylonia, e nas mão»
gem filha do Egyplo : em vão multiplicas dos seus servos : e depois disto sera po
■os remédios, não haverá cura para ti. voada, como nos dias antigos, diz o Se
12 Ouvirão as Gentes atua ignominia, nhor.
-e o teu alarido encheo a terra : porque o 27 E tu não temas, servo meu Jacob,
forte chocou com a forte, e ambos juntos e não te enchas de pavor, Israel : porque
vierão a terra. eis-aqui estou eu que te livrarei a ti, e a
13 Palavra, que fallou o Senhor ao tua linhagem da terra remota do teu cati
ProjVta Jeremias sobre o haver de vir Na veiro; c voltará Jacob, e repousará, e sará.
bucodonosor liei de Babylonia, e haver prosperado : c não haverá quem o ame
• cTassolar a Terrado Egypto. dronte.
14 Annunciai no Egypto, e fazei ouvir 28 E tu não temas, servo meu Jacob,
isto em Magdalo, e rcsóe cm Menilis, e diz o Senhor : porque eu sju comtigo,
em Tafnis, dizei : Pára, e prepara-tc : por pois que eu hei de consumir todas as gen
que devorará a espada aqucllas cousas, tes, para as quaes te desterrei : a ti porém
que estão ao redor de ti. não te consumirei, mas castigar-te-hei
13 Porque apodreceo o teu valente? com equidade, e não te perdoarei como a
não se pòdc ter em pé: porque o Senhor inuocente.
o derribou. CAPITULO XLVII.
1C Multiplicou os que cahião, e cahio Profecia da expedição de Nabucodonosor
cada hum sobre o do seu lado, c dirão : contra os Filistheos, depois da tomada de
Levanta-te, e voltemos ao nosso Pjvo, e á Jerusalém.
terra, onde nascemos, fugindo da espada A LAVRA do Senhor, que foi dirigida
da pomba ao Profeta Jeremias cuntra os Pa-
17 Chamai daqui ein diante a Faraó \ lesthinos, antes que Faraó tomasse Gaza.
liei do Egypto: o tempo trouxe o tu- j 2 Isto diz o Senhor: Olha que se le-
xnulto. I vantão as aguas do Aquilão, e serão como
18 Vivo eu (disse o Rei, cujo nome he hurrra torrente, que innunda, ecobriráõ
o Senhor dos Exércitos) que assim comoo a terra, e quanto ha neila, a Cidade e os
Thabor entre os montes, e como o seus moradores : darão brados os homens,.
Carmelo sobre o mar, assim virá. c uivaráõ todos os habitadores da turra.
19 Prepara o trem da tua transmigra- 3 Por causa do estrondo pasmoso das
cão moradora filha do Egypto : porque armas, e dos seus combatentes, por causa,
Mcmfis será tornada em solidão, e ficará do movimento de seus carros, e da multi
deserta, e despovoada. dão das suas redas. Os pais não at-
20 O Egypto he huma novilha louçã tendêrão aos filhos, perdido o vigor das.
e fermosa : do Aquilão virá quem a agui- mãos.
lhúe. 4 Pela chegada do dia, cm que serão
3 B í T39
JEREMIAS XLVIII.
destruídos todos os Filistheos, e será ar tinas, e o trasfegarão, e despejarão as suas
ruinada Tyro, e Sidónia com todo o resto vasilhas, e quebrarão as suas tinas.
dos seus soccorros : porque o Senhor en 13 E será affrontado Moab por causa
tregou ao saque os Palestinos, as relíqui de Camos, como foi affrontada a casa
as da Ilha de Cappadocia. d'Israel por Bethcl, na qual tinha a' sua
5 A rapadura veio sobre Gaza: calou- confiança.
se Ascalon, e as relíquias dos seus valles : 14 Como dizeis: Valentes somos, e ho
até quando te maltratarás ? mens fortes para pelejar ?
6 O' espada do Senhor, até quando 15 Destruído ficou Moab, e talarão as
deixarás de repousar? Entra na tua bain suas Cidades : e os seus mancebos escol
ha, refresca-te, e põe-te em silencio. hidos descerão ao dcsoladouro: diz o
7 Como descançará ella, se o Senhor Rei, cujo nome he o Senhor dos Exér
Ihs tem dado as suas ordens contra Asca citos.
lon, e contra as suas Províncias maríti lfi A ponto está de chegar a destruição-
mas, e alli lho tem prescrito? de Moab : e o seu mal virá correndo com
CAPITULO XLVIII. grandíssima velocidade.
Profecia da expedição de Nabucodonosor 17 Consolai-o todos os que estais na
contra os Moubitas, do seu cativeiro, e da sua Comarca, e todos os que sabeis o seu
sua tornada. nome, dizei : Como se fez em pedaços a
ISTO diz a Moab o Senhor dos Exérci vara forte, o bacido glorioso?
tos, o Deos d'Israel : Ai de Nabo, 18 Desce da gloria, c assenta-te em
porque foi devastada, e confundida : Cari- secco, morada da rilha de Dibon: porque
athaim foi tomada : a forte se confutidio, e o devastador de Moab subio a ti, destruio
tremeo. as tuas fortificações.
2 Não ha mais alegria em Moab contra 19 Pára no caminho, c olha, morada
Hesebon : pensárão mal. Vinde, e aca d'Aroer : pergunta ao que foge : c dizc ao-
bemos com ella d'enlre as gentes : pois que escapou : Que aconteceo ?
callando emmudecerás, e a espada te irá 20 Confundido foi Moab, porque ficou
seguindo. vencido : uivai, e gritai, publicai em
3 II uma voz de tumulto se levantou Arnon, que Moab foi destruída
d'Oronáim: hum estrago, e ruina gran 21 E a vingança veio sobre a terra.-
de. campestre : sobre Iielou, e sobre .lasa, o
4 Arruinada ficou Moab : ensinai la sobre Mcfaath,
mentos aos seus pequeninos. 22 E sobre Dibon, e sobre Nabo, e
5 Porque pclasubidade Luith chorando sobre a casa de Dcblathaim,
subirá com gemidos : e na descida d'Oi o- 23 E sobre Cariatliaim, e sobre Beth-
náim ouvirão os inimigos hum alarido d' gamul, e sobre Bethmaon,
estrago: 24 E sobre Carioth, c sobre Bosra, e
0 rugi, salvai as vossas almas : e sereis sobre todas as Cidades da terra de Moab,.
como tamargueiras no deserto. as que demorão ao longe, e ás que perto.
7 Polo motivo pois de haveres posto a 25 Cortado foi o poder de Moab, e o»
confiança nas tuas fortificações, e nos seu braço tem sido quebrantado, diz o
teus thesouros, também tu serás tomada : Senhor.
e irá Camos para o cativeiro, juntamente 20 Embriagai-o, porque se levanton
os seus Sacerdotes, e os seus Príncipes. contra o Senhor : e lastimará Moab a sua
8 E virá o roubador a todas as Cidades, mão no seu vomito, e elle será também
e nenhuma Cidade escapará : e perecerão objecto de ludibrio :
os valles, e serão taladas as campinas : 27 Porque tu escarneceste a Israel,,
porque o Senhor o disse : como se o tiveras achado entre ladrões : e
9 Dai flores a Moab, porque florecente assim tu serás levado cativo pelas tuas
será transportado : e as suas Cidades fica palavras, que tens faltado contra elle.
rão desertas, c despovoadas. 28 Desamparai as Cidades, moradores
10 Maldito o que faz a obra do Senhor de Moab, e vivei nos penhascos: e sede
com dólo: e maldito o que véda a sua como pomba, que faz o ninho uo mais
espada do sangue. alto da boca da gruta.
11 Em abundância esteve Moab des da 29 Ouvimos a soberba de Moab, que h»
sua mocidade, e repousou nas suas fézes : soberbo em extremo : a sua inchação, e a
nem foi trasfegado de vasilha em vasilha, arrogância, e soberba, e altivez do sei»
irem foi para o cativeiro : por isso perman- coração.
eceo o seu sabor nellc, e o seu cheiro não 30 Eu sei, diz o Senhor, a sua jactân
se mudou. cia i e que não he conforme a ella o seu
12 Por esta causa eis-ahi vem os dias, valor, nem os seus esforços tem sido con
diz o Senhor: e enviar-lhe-hei trasfega- forme ao que podia fazer.
<iores, e que ponhão em ordem as suas 31 Por tanto gemerei sobre Moab, c
JEREMIAS XLIX.
•darei gritos por toda Moah, aos varões Camos : porque prezos forão teus filhos,
do muro de ladrilho, que se estão lamen e tuas filhas para o cativeiro.
tando. 47 E farei voltar os cativos de Moab
32 Com o pranto de Jazer chorarei por nos últimos dias, diz o Senhor. Atéqui
ti, vinha de Sábama: as tuas vides pasma os juizos contra Moab.
rão o mar, até ao mar de Jazer chegarão : CAPITULO XLIX.
o roubador se lançou sobre as tuas searas, Profecia da desolação, do cativeiro, e da tor
e a tua vindima. nada dos Ammonitas ; da desolação dos
33 A alegria e o regozijo se tem dester Idumeos, dos Syros, e dos Cedarenos ; da
rado do Carmelo, c da Terra de Moab, e dispersão, e tornada dos Elamitas.
eu tirei o vinho dos lagares : o pizador da PARA os filhos d'Ammon. Isto diz
uva não cantará já o seu costumado o Senhor: Acaso não tem filhos
-celeuma. Israel? ou elle não tem herdeiro? Porque
34 Com o clamor de. Hesebon até razão logo se apoderou Mclcom de Gad,
Eleale, e Jasa, levantarão a sua voz : desde como por herança : e o seu Povo morou
Segor até Oronaim como bezerra de tres nas Cidades desta?
■anos: as mesmas aguas de Nemrim 2 Por tanto eis-ahi vem os dias, diz o
serão mui nocivas. Senhor: e farei ouvir sobre Kabbath,
35 E tirarei de Moab, diz o Senhor ao Capital dos filhos d'Ammon, o estrondo
•que faz offrendas nos altos, e sacrifica aos da batalha, e será reduzida pela sua ruina
eeus deoses. a hum montão de pedras, e as suas filhas
S<5 Por tanto o meu coração por causa arderáõ em fogo, e Israel se fará senhor
de Moab resoará como frauta : e o meu dos que o possuem, diz o Senhor.
-coração dará hum sonido de trautas sobre S Dá uivos, Hesebon, porque Hai foi
os varões do muro de ladrilho : porque assolada: gritai, filhos de Rabbath, cingi-
fez mais do que pode, por isso perecê- vos de cilícios: chorai, e dai voltas pelos
xão. vallados: porque Melcom será levado ao
37 Porque toda a cabeça ficará calva, cativeiro, juntamente os seus Sacerdotes,
e toda a barba será rapada : em todas as e os seus Príncipes.
mãos se acharáõ algemas, e sobre todo o 4 Porque te glorias tu nos valles? dis-
espinhaço cilicio. sipou-se o teu valle, filha delicada, que
38 Sobre todas as casas de Moab, e nas confiavas nos teus thesouros, e dizias:
suas praças ouvir-se-ha todo o pranto: Quem virá contra mim?
por quanto fiz a Moab em pedaços, como 5 Eis-aqui estou eu que farei vir sobre
-a vaso inútil, diz o Senhor. ti o espanto, diz o Senhor Deos dos Exér
39 Como foi vencida, e derão uivos? citos, por meio de todos os que estão á
como abaixou Moab a cerviz, e ficou en roda de ti : e sereis dispersos cada hum
vergonhado? E será Moab objecto de da vista do outro, e não haverá quem vos
ludibrio, c de escarmento a todos os da recolha na vossa fugida.
sua Comarca. 6 E depois disto farei voltar os cativos
40 Isto diz o Senhor : Eis-aqui o que dos filhos d'Ammon, diz o Senhor.
•como águia voará, estenderá as suas azas 7 Para- a Iduméa. Isto diz o Senhor
a Moab. dos Exércitos : Pois que não ha jámais
41 Tomada foi Carioth, e os inimigos sabedoria em Theman í Perdco-se o con
«e tem apoderado dos seus baluartes : e selho de seus filhos, o saber delles se tor
será o coração dos fortes de Moab naquellc nou inútil.
dia, como o coração da mulher, que está 3 Fugi, e voltai as costas, descei ás
com dores de parto. mais profundas cavernas da terra, habi
42 E deixará Moab de ser Povo : por tantes de Dedan: porque eu fiz vir so-
que se gloriou contra o Senhor. brelle a ruina de Esaú, o tempo da sua
43 O espanto e o fosso, e o laço está visitação.
sobre ti, ó morador de Moab, diz o Se 9 Se tivessem vindo sobre ti vindima-
nhor. dores, não haverião deixado cachos : sc
44 O que fugir da face do espanto, ca- ladrões de noite, terião roubado quanto
hirá no fosso : e o que sahir do tosso, será lhes bastasse.
.apanhado no laco : porque trarei sobre 10 Eu porém patenteei a Esaú, puz ás
Moab o anno da visitação delles, diz o claras o encoberto delle, e não poderá,
Senhor. occultar-se, destruída foi a sua linhagem,
45 A'sombra d'Hesebon tizerão alto os c os seus irmãos, e os seus vizinhos, e não
que fugião do laço : porque o fogo sahio subsistirá mais.
d'Hesebon, e a labareda do meio de Seón, 1 1 Deixa os teus pupillos : eu lhes
e devorará parte de Moab, e a altura dos salvarei a vida : e as tuas viuvas esperarão
filhos do tumulto. em mim.
46 Ai de ti, Moab, pereceste, Povo de 12 Porque isto diz o Senhor: Eis-ahi
T41
JEREMIAS L.
aquelles, que não estavão julgados para armas emmudeceráõ naquelle dia, diz »
beberem o calis, de certo o beberáõ : e tu Senhor dos Exércitos.
serás deixada como innocente ? não serás 27 E accenderei fogo no muro de Da
innocente, mas de certo o beberás. masco, e devorará as muralhas de Benadad.
13 Porque por mira mesmo tenho 28 Para Cedar, e para os Reinos d'Asorr
jurado, diz o Senhor, que Busra existirá que destruio Nabucodonosor Rei de Ba
para desolação, e para opprobrio, e para bylonia. Isto diz o Senhor : Levatitai-vos,
deserto, e para maldição : e todas as suas e subi a Cedar, e devastai os filhos do
Cidades ficaráõ despovoadas para sempre. Oriente.
14 Esta cousa ouvi do Senhor, e hum 29 Tomarás as suas tendas, e os seu3
Embaixador foi enviado ás Gentes para rebanhos : tomaráõ para si as suas pelles,
lhes dizer : Ajuntai-vos, e vinde con>ra e todos os seus móveis, e os seus camelos :.
elle, e levantemo-nos para a batalha. e chamaráõ sobrelles o terror de todas as
15 Parque eis-ahi te puz pequenino | partes. t
entre as Gentes, desprezível entre os ho 30 Fugi, ide-vos a toda apressa, escondei-
mens. vos nas grutas da terra os que morais env
lt> A tua arrogância te enganou, e a Asor, diz o Senhor: porque Nabucodono
soberba do teu coração : tu que habitas sor Rei de Babylonia tomou conselho,
nas concavidades dos rochedos, e forcejas contra vós, e formou os seus desígnios
por subir até ao cume do outeiro : ainda contrários a vós.
que tenhas posto no alto como águia 31 Levantai-vos, e subi á gente pacifica,,
o teu ninho, dalli te arrancarei, diz o e que mora sem receio, diz o Senhor,
Senhor: elles não tem portas, nem ferrolhos : ha-
17 E ficará a Idiunéa deserta : todo o bitão sós.
que atravessar pelas suas terras, pasmará, 32 E os seus camelos serão mettidos a
e dará muita vaia a todas as suas perdas. saque, e a multidão dos seus animaes-
18 Assim como foi destruída Sodorna servirá para despojo : e espalharei a todo-
c Gomorrha,
■Senhor: não emorará
as suasallivizinhas, diz oa o vento os que cortão o cabello em re
varão, nem dondo, e de todos os seus confins trarei,
povoará filho de homem. mortandade sobrelles, diz o Senhor.
19 Aqui está aquelle que como Leão 33 E Asor ficará para morada dos
subirá da soberba do Jordão á grande dragões, deserta para sempre: não per
íermosura: porque eu o farei correr subi manecerá alli varão, nem a povoará fiiho>
tamente a ella : e quem será o escolhido, de homem.
que porei sobrella? por quanto quem ha 34 Palavra do Senhor, que foi dirigida
semelhante a mim? e quem me poderá ao Profeta Jeremias contra Elão, no prin
soster? e quem he este pastor, que ousará cipio i)o Reinado de Sedecias Rei dc Judá,..
resistir á minha face ? a qual dizia :
20 Por tanto ouvi o conselho do Senhor, 35 Isto diz o Senhor dos Exércitos t
que tomou ácerca de Edom : e os de Eis-ahi quebrarei cu o arco dc Elão, e o.
sígnios que elle teve sobre os moradores seu grandissimo poder.
dc Theman : De certo os arrastarão os 30 E farei vir sobre Elão os quatro.
zagaes da grei, de certo destruirão com ventos das quatro plagas do Ceo: e os-
elles a sua morada. espallmrei para todos estes ventos : e não
21 Ao estrondo da sua ruina se com- haverá Nação, aonde não cheguem os>-
moveo a terra : no mar roxo foi ouvido o fugitivos de Elão.
clamor da sua voz. 37 E farei tremer a Elão diante de
22 Eis-ahi subirá como águia, c voará, seus inimigos, c na presença dos quo
c estenderá as suas azas sobre Bosra : e o procurão a sua alma : e farei cahir so
coração dos valentes da Iduméa será na- brelles o mal, a ira do meu furor, diz rv
quelledia, como o coração d'huma mulher, Senhor : e enviarei a espada após elles até
que está com dores de parto. que eu os consuma.
23 Para Damasco : Envergonhada tem 38 E porei o meu Tbrono cm Elão, o-
sido Emath, e Arfad : porque muito má exterminarei dalli os Reis e os Príncipes,
cousa ouvirão, perturbados torão no mar : diz o Senhor.
de inquietação não pode socegar. 39 Nos últimos dias porém farei voltar
54 Desmaiou Damasco, lançou-se a os cativos de Elão, diz o Senhor.
fugir, o tremor a oceupou : a anguMia, CAPITULO L.
c as dores a tomárão como á que está Profecia da ruina de Bubghnk pelos Per
com dores de parto. sas, c Mídos : e do livramento d'Israelr
25 Como desampararão a Cidade lou- e de JuiIn.
Tavel, a Cidade da alegria ? PALAVRA, que o Senhor fallou ácer
26 Por isso cahiráõ os seus mancebos ca de Babylonia, e da terra dos>
nas suas ruas: c todos os homens de Caldeos por mão do Profeta Jeremias.
742
JEREMIAS L.
2 Annunciai entre as Gentes, e fazei- ; 15 Gritai contra ella, em todas as partes
lho ouvir : levantai bandeira, publicai-o, deo as mãos, cahírão os fundamentos
c não lho encubrais : dizei : Babylonia delia, destruídos ficárão os seus muros,
foi tomada, Bel ficou confundido, Mero- í porque he vingança do Senhor : tomai
dach foi destroçado, confundidos tem sido vingança delia, fazei-lhe o mesmo que
os seus simulacros, derrotados ficarão os ella fez.
Ídolos delles. lfl Exterminai de Babylonia ao que a
3 Porque subio contra ella gente do semêa, e ao que tem a fouce no tempo da
Aquilão, que tornará a sua terra cm soli seifa : ante o fio da espada da pomba cada
dão -. e não haverá quem na povôa, des hum tornará ao seu Povo, e cada hum
do homem até ao animal: e elles se tem fugirá para a sua terra.
commovido, c se forão. 17 Israel he hum rebanho desgarrado,
4 Naquelles dias, e naquelle tempo, os leões o lançarão fóra : o Rei d Assur o
diz o Senhor: viráõ os filhos d'lsrael, devorou primeiro: este Nabucodonosor
«lies, e juntamente os filhos de Judá : Rei de Babylonia lhe quebrou os ossos em
marchando, e chorando se apressarão, e ultimo lugar.
buscarão ao Senhor seu Deos. 18 Por cuja causa, isto diz o Senhor
5 Perguntarão o caminho para Sião, dos Exércitos, o Deos d'lsrael : Eis-ahi
aonde fixaráõ o seu rosto. Viráõ, e se visitarei eu ao Rei de Babylonia, e a sua
unirão ao Senhor com huma eterna al- terra, assim como visitei ao Rei d'Assur :
liança, a qual jamais se apagará da sua 19 E farei tornar Israel para o lugar da
memoria. . sua habitação: e elle entrará outra vez
6 O meu Povo veio a ser hum re nas pastagens do Carmelo, e de Basan, e
banho perdido : os pastores delleS os en a sua almase fartará nos montes d'Efraim,
ganarão, e os fizerão andar desgarrados e de Galaad.
pelos montes: do monte passarão ao ou 20 Naquelles dias, e naquelle tempo,
teiro, esquecêrão-se do lugar.wò seu re diz o Senhor : buscar-se-ha a iniquidade
pouso. d'Israel, e não na haverá mais : e buscar-
7 Todos os que os acharão, os devorá- se-ha o peccado de Judá, c elle se não
rão: e os inimigos delles disserão: Não achará : porque cu me mostrarei propicio
temos deliuquido: pelo motivo de que aos que tiver reservado.
elles peccárao contra o Senhor, que he 21 Sóbe á terra dos dominadores, e vai
fermosura de justiça, e contra o Senhor, com a tua visita sobre os moradores delia,
que foi a esperança de seus pais. destroe, e mata aos que vão após elles,
8 Apartai-vos do meio de Babylonia, diz o Senhor: e faze conforme a tudo o
e sahi da terra dos Caldeos : e sede como que te mandei. »
os cabritos, que vão adiante do rebanho. 22 Ouvio-se huma voz de guerra na
9 Porque eis-aqui estou eu que suscito, terra, e hum grande destroço.
e trarei contra Babylonia grandes exérci 23 Como se quebrou, e se fez em mi
tos das Gentes da terra do Aquilão : e galhas o martéllo de toda a terra? como
armar-se-hão contra ella, e depois será se mudou num deserto esta Babylonia tão
tomada: a sua setta como a de varão j famosa entre as Gentes ?
forte matador, não tornará sem effeito. I 24 Eu te enredei, ó Babylonia, e tu foste
10 E a Caldéa servirá para preza : ' tomada, e sem no saberes : foste surpren-
todos os que a saquearem se fartaráõ, diz dida e apanhada: porque provocaste o
o Senhor. Senhor.
11 Por quanto vos ensoberbeceis, e 25 O Senhor abrio o seu thesouro, e
foliais com insolência, saqueando a minha delle tirou as armas da sua ira : porque o
herança : porque estais soltos como be Senhor Deos dos Exércitos as ha mister
zerros sobre a herva, e bramastes como contra o paiz dos Caldeos.
touros. 26 Vinde a ella dos últimos confins,
18 Tem sido mui confundida a vossa abri, para que saião os que a hão de
mão, é igualada ao pó a que vos gerou : pizar: tirai clocaminho as pedras,e ponde-
eis-ahi será a ultima entre as Gentes, as em montes, e matai-a: e não fique
.despovoada, sem caminho, e sem agua. resto algum.
13 Pela ira do Senhor ficará despovoada, 27 Matai a todos os seus valentes,
e será tornada toda cm huma solidão : venhão ao degoladouro : ai delles, porque
todo o que passar por Babylonia, se veio o seu dia, o tempo da sua visitação.
espantará, e dará huma vaia sobre todas 28 Ouvio-se huma voz dos fugitivos, e
as suas ruínas. daquelles, que escaparão da terra de Ba
14 Atacai a Babylonia de todas as bylonia, para publicar em Sião a vingança
partes, todos vós os que sabeis manejar o do Senhor nosso Deos, a vingança do seu
arco : debellai-a, não poupeis as frechas : Templo.
porque ella («ceou contra o Senhor. 29 Annunciai a todos os que estendem
743
JEREMIAS LI.
*o arco, que venhâo em bandos contra Ba- para a batalha contra ti, filha de Babylo-
'bylonia : cercai -a de todas as partes, e nia.
não escape nenhum: lomai-lhe segundo 43 Ouvio o Rei de Babylonia a fama
a, sua obra: segundo todas as cousas que tlelles, e desfalecerão as tuas mãos : to-
fez, assim lhe fazei a ella: porque se mou-o a angustia, a dor, como a da-
levantou contra o Senhor, contra o Santo quella que está com dores de parto.
•d'Israel. 44 Eis-ahi subirá da inchação do Jor
30 Porísso os seus mancebos cahiráó dão hum como leão á formosura forte :
nas suas praças: e todas as suas gentes porque subitamente o farei correr a ella
de guerra emmudeceráõ naquelle dia, diz , e qual será o escolhido, que eu hei de pô
o Senhor. ú sua frente ? quem ha pois
pois semelhante a
31 Eis-me ahi sou eu com ligo, ó so mim? e quem me sosterá? e quem he
berbo, diz o Senhor Deos dos Exércitos : aquelle pastor, que se atreva a resistir á
porque lie chegado o teu dia, o tempo da minha face !
tua visitação. 45 Por tanto ouvi o conselho do Se
32 E cahirá o soberbo, e dará oomsigo nhor, que formou na sua mente contra
em terra, e não haverá quem no levante : Babylonia: e os seus desígnios, que dis-
' e acetnderei fogo nas suas Cidades, e de- poz sobre a terra dos Caldeus : Eu juro
- vorará tudo o que estiver em seu circuito. que os zagaes das manadas os arrastarão,
33 Isto diz o Senhor dos Exércitos: juro que será derribada com elles a sua
Os filhos d'Isracl, e juntamente os filhos morada.
de Judá sotfrem oppressão : todos os que 46" A'voz da tomada de Babylonia se
os cativárão, os retém, não os querem commoveo a terra, e o seu clamor foi
deixar ir. ouvido entre as Gentes.
34 O Redemptor delles he forte, o Se- CAPITULO LI.
. nhordos Exércitos he o seu nome, defen- Continuação clu Profecia contra Baln/lonia.
■ derá cm juizo a causa delles, para assom- Ordem rjue Jeremias dto a Saraias, que
- brar a terra, c fazer tremer aos moradores liia a Bubi/lonia.
•■de Babylonia. STO diz o Senhor : Eis-ahi levantarei
' 35 A espada está desembainhada con eu hum como vento pestilente contra
tra os Caldcos, diz o Senhor, e contra os Babylonia, c contra os seus moradores,
moradores de Babylonia, e contra os seus que elevarão o seu coração contra mim.
Príncipes, e sábios. 2 E enviarei contra Babylonia padeja-
36 A espada está desembainhada con dores, e a padejaráõ, e demolirão a sua
tra os seus Adivinhos, que ticaráõ insen terra: - porque vicrão sobrella de todas as
satos: a espada está tirada contra os seus partes, no dia da sua utflicção.
valentes, que temeráõ. 3 O que estende o seu arco não o
37 A espada está desembainhada con estenda, nem suba armado de couraça,
tra os seus cavallos, e contra os seus não perdoeis aos mancebos delia, passai á
carros, c contra todo o seu Povo, que espada toda a sua gente de guerra.
está no meio delia: e serão como mu 4 E cahiráõ mortos na terra dos Cal-
lheres: a espada está tilada contra os deos, e feridos nas suas Regiões.
thesouros delia, que serão saqueados. 5 Porque Israel e Judá não enviuvarão
38 Cahirá a secca sobre as suas aguas, do seu Deos o Senhor dos Exércitos: e a
e ellas seccaráõ: porque he terra de terra delles cheia está de delictos contra
idolos, e que nos teus monstros se o Santo d lsrael,
gloria. ò Fugi de Babylonia, e salve cada hum
39 Por isso os dragões viráõ morar a sua alma : não caleis a sua iniquidade :
nella com os Faunos, que vivem de porque tempo he da vingança do senhor,
figos bravos: e moraráõ nella avestru elle mesmo lhe dará o pago.
zes : nem será edificada até a geração e 7 Na mão do Senhor he BBbylonia hum
geração copo d'otu o, que embriaga toda a terra :
40 Assim como o Senhor destruio a beberão as Gentes do seu vinho, e ficárão
Sodoma, e a Gomorrha, e as outras Ci por isso agitadas.
dades suas vizinhas, diz o Senhor : não 8 Babylonia cahio num momento, e
morará alli varão, nem a povoará filho de ficou arruinada : uivai sobrella, tomai re
h«mem. sina para a applicardes á sua dor, a ver se
41 Eis-ahi vem hum Povo do Aquilão, acaso sara.
c huma gente grande, e muitos Reis se í> Medicámos a Babylonia, e ella não
levantarão dos confins da terra. sárou : deixemo-la, e vamos cada qual
42 Armar-se-hão d'arco e d'esctido : para a sua terra : porque a condcmnaçâo
«lies são cruéis e desapiedados : a voz que ella merece chegou até os Ceos, e se
delles soará como o mar, e montarão em elevou até ás nuvens.
cavallos, como hum varão apercebido 10 O Senhor manifestou as nossas jus
744
JEREMIAS LI.
tiças: vinde, e contemos em Sião a obra c te farei rodar d'entre as rochas, e te tor
do Senhor nosso Deos. narei em hum monte de incêndio.
1 1 Aguçai as settas, enchei as aljavas : 26 E de ti não tomarão pedra para hum
o Senhor despertou o espirito dos Reis angulo, nem pedra para fundamentos, mas
dos Médos : e contra Babylonia o seu destruído ficarás para sempre, diz o Senhor.
conselho he para a destruir : porque he 37 Levantai o estendarte na terra :
vingança do Senhor, vingança do seu tocai a buzina entre as Gentes, santificai
Templo. sobrclla as Nações : convocai contra ella
12 Sobre os muros de Babylonia levan aos Reis d'Ararat, de Menni, e Ascenez :
tai bandeira, multiplicai sentinellas : col- ponde em conta contra elia a Tafsar, tra
locai guardas, disponde emboscadas : por zei cavallos como gafanhotos armados
que pensou o Senhor, e fez tudo quanto daguilhões.
lallou contra os moradores de Babylonia. 23 Santificai contra ella as Gentes, os
13 Tu, que habitas sobre grandes aguas, Reis da Média, os seus Capitães, e todos
abundas em thesouro», está chegado o os seus Magistrados, e toda a terra tios
teu fim, a tua inteira destruição. seus domínios.
14 O Senhor dos Exércitos jurou pela 29 E commover-se-ha a terra, e se
sua alma : Eu pois te encherei de homens, turbará: porque estará em vi^ia contra
como de bruços, e será cantada Sobre ti a Babylonia o pensamento do Senhor, para
canção da vindima. deixar deserta, e sem morador a Terra de
15 O que tez a terra com a sua forta Babylonia.
leza, ordenou o Mundo com a sua sabe 30 Deixarão de pelejar os fortes de
doria, e estendeu os Ceos com a sua pru Babylonia, habitarão nos presídios : con
dência. sumida foi a sua torça, c se tornárão como
16 Dando elle huma voz, se multipli- mulheres: incendiadas forão as tendas
cão as aguas no Ceo : o que levanta as delia, quebrados torão os seus ferrolhos.
nuvens da extremidade da terra, resolveo 31 O correio se encontrará com o cor
os relâmpagos em chuva, e tirou o vento reio : e o mensageiro alcançará ao mensa
dos seus thesouros. geiro : para dar aviso ao Rei de Babylonia,
17 Embotou-se todo o homem no seu que a sua Cidade está tomada des de hum
saber : todo o fundidor se confundio nos cabo até outro cabo :
seus simulacros : porque he cousa enga 32 E que os ráos estão tomados, e os
nosa a sua fundição, nem ha espirito ■juncaes ardendo em fogo, e que os homens
nclles. de guerra ficarão amedrontados.
18 Vans são estas obras, e dignas de S3 Porque isto diz o Senhor dos Exér
riso, ellas perecerão uo tempo da sua visi citos, o Deos d'Israel : A filha de Baby
tação. lonia he como eira, tempo he de se debu
19 Não como isto nquelle, que he a lhar : ainda mediai á hum pouco, e virá o
porção dc Jacob: porque elle mesmo he tempo da sua seifa.
o que fez tudo, e Israel o Reino da sua 34 Nabucodonosor Rei de Babylonia
herança : o Senhor dos Exércitos he o me tragou, me devorou : elle me deixou
seu nome. como hum vaso despejado, engolio-ine
20 Tu me estragas os que são para como hum dragão, encheo o seu ventre
mim instrumentos de guerra, e eu por ti de tudo o que cu tinha de mais delicioso
arruinarei .Nações, e por ti destruirei e deitou-me fóra.
Reinos : 85 A sua injustiça contra mim, e a
«1 E quebrantarei por ti ao cavallo, e minha carne está sobre Babylonia, diz
ao cavalleiro: e quebrantarei por ti ao a morada de Sião : e o meu sangue sobre
carro, c ao que vai nelle : os moradores da Caldéa, diz Jerusalém.
22 E quebrantarei por ti ao homem c 36 Por cuja causa, isto diz o Senhor :
a mulher : e quebrantarei por ti ao velho Eis-aqui estou eu que julgarei a tua causa,
e ao moço : e quebrantarei por ti ao man e vingarei a tua vingança, e despovoarei o
cebo e a virgem : seu mar, c seccarci o seu manancial.
23 E por ti quebrantarei ao pastor, e ao 37 E será Babylonia reduzida a mon
seu rebanho : e por ti quebrantarei ao tões, virá a ser a habitação de dragões, o
lavrador, e as suas juntas : e por ti que assombro, e o silvo, porque não haverá
brantarei os Capitães e os Magistrados. morador.
24 E pagarei a Babylonia, e a todos os 38 RugiráÕ assim mesmo como leões,
moradores da Caldéa todo o seu mal, que sacudirão as suas gadelhas, como cachor
fizerão em Sião, ante os vossos olhos, diz. ros de leões.
o Senhor. 39 No seu calor lhes darei de beber, e
95 Eis-me-aqui contra ti, diz o Senhor, os embriagarei, para que adormeção, e
ó monte pestífero, que inficionas toda a durmão hum somno sem fim, e não se
terra : e estenderei a minha mão sobre ti, levantem, diz o Senhor.
745
JEREMIAS LII.
40 Eu os conduzirei como cordeiros seus valentes, e affroxou o seu arco, por-
que vão a degollar, e como carneiros que que o Senhor vingador forte lhes dará a
são levados dos cabritos. merecida recompensa.
41 Como foi tomada Sesach, e preza a 57 E embriagarei os seus Príncipes, e
esclarecida de toda a terra? como tem os seus Sábios, e os seus Capitães, e os
sido tornada Babylonia em espanto entre seus Magistrados, e os seus valentes: e
as Gentes? dormiráõ hum sono eterno, e não desper
42 O mar subio sobre Babylonia, co tarão jamais, diz o Rei, o Senhor dos
berta foi da multidão das suas ondas. Exércitos he o seu nome.
43 As suas Cidades se tem tornado em 58 Isto diz o Senhor dos Exércitos:
espanto, terra despovoada, e deserta, terra, Aquelle muro larguíssimo de Babylonia
em que ninguém pôde habitar, nem passar será arruinado d'alto abaixo, e as suas
por cila rilho algum de homem. portas excelsas serão abrazadas pelo fogo,,
44 E irei com a minha visita sobre Bel e os trabalhos dos Póvos, e das Nações
em Babylonia, e lhe farei lançar da sua serão reduzidos a nada, e entregues a»
boca o que havia absorvido, è dalli em fogo, e assim pereceráõ.
diante não concorrerão a elle as Gentes, 59 Palavra, que mandou o Profeta
pois que ainda o muro de Babylonia Jeremias a Saraias filho de Nerias, filho
cahirá. de Maasias, quando hia com o Rei Sede-
45 Sahi do meio delia, Povo meu : para cias para Babylonia, no quarto anno do
que salve rada hum a sua vida da ira do seu Reinado : este Saraias pois era o Prín
furor do Senhor. cipe da Profecia.
46 E porque talvez não se interneça o 60 E escreveo Jeremias em hum Livro
vosso coração, e temais o rumor, que s'e todo o mal, que estava para vir sobre-
ha de ouvir na terra: e virá num anno Babylonia : todas estas palavras, que tição
hum boato, e depois deste anuo outro escritas contra Babylonia.
boato : e a maldade na terra, e dominador 61 E disse Jeremias a Saraias: Quando
sobre dominador. chegares a Babylonia, e vires, e leres
47 Por cuja causa cis-ahi vem os dias, todas estas palavras,
e virei com a minha visita sobre os simu 62 Dirás : Senhor, tu tens pronunciado
lacros de Babylonia : e toda a terra delia contra este lugar, que o destruirias : que
será confundida, e todos os seus mortos não haja quem nelle habite des do homem
cahiráõ no meio delia. até ao gado, e que fique sendo huma per
48 E os Ccos, e a terra, e todas as pétua solidão.
cousas, que nellcs ha, darão louvor pelo 63 E quando acabares de ler este
excidio de Babylonia : porque do Aquilão Livro, atar-lhe-has huma pedra, e o lan
lhe viráõ os roubadcres, diz o Senhor. çarás no meio do Eufrates :
49 E como fez Babylonia, que cahissem 64 E dirás : Assim será submergida
mortos cm Israel : assim cahiráõ de Ba Babylonia, e não se levantará mais á vista
bylonia mortos em toda a terra. da afflicção, que eu vou a descarregar
50 Os que escapastes da espada, vinde, sobrella, e ficará destruída. Atéqui as-
não fiqueis parados : de longe lembrai-vos palavras de Jeremias.
do Senhor, e Jerusalém suba sobre o vosso CAPITULO LII.
coração. Historia do assédio, e da tomada de Jeru
51 Confusos estamos, porque ouvimos salém ]>or Nabucodonosor.
a atironta : cobrírão-se de vergonha, os FILHO de vinte e hum annos era
nossos rostos : porque vierão os estranhos Sedecias, quando entrou a reinar :
contra o Santuário da Casa do Senhor. e reinou onze annos em Jerusalém, e sua
52 Por cuja causa eis-ahi vem os dias, mãi se chamava Araital, filha de Jere
diz o Senhor : e irei com a minha visita mias de Lobna.
sobre os seus simulacros, e em toda a sua ? E fez o mal nos olhos do Senhor,
terra bramará o ferido.. conforme em tudo ao que havia feito Joa
53 Ainda que suba Babylonia ao Ceo, quim.
e firme no alto a sua força: de mim viráõ 3 Porque o furor do Senhor estava
os destruidores delia, diz o Senhor. sobre Jerusalém e sobre J udá, até os haver
54 ()uvio-se huma voz de clamor de lançado da sua face : e Sedecias se rebel-
Babylonia, e huma grande ruina da Terra lou contra o Rei de Babylonia.
dos Caldeou : 4 No anno nono porém do seu Reinado,
55 Porque o Senhor assolou a Baby ao decimo dia do decimo mez acontrceo
lonia, c fez cessar delia a sua grande voz : isto : Marchou Nabucodonosor Rei de
c soaráõ as ondas delles, como o estrondo Babylonia, elle e todo o seu exercito con
tle iriuitas aguas : deo soada a voz delles : tra Jerusalém, e lhe pozerão sitio, e le-
50 Porque o exterminador veio sobrella, vantárão contra ella fortificações em seu
isto he, sobre Babylonia, e lbrão prezos os circuito. •
JEREMIAS III.
5 E esteve cercada a Cidade até o e o que de prata de prata : tudo levou o
undécimo anno do Reinado de Sedecias. General do exercito :
6 Mas no mez quarto, aos nove do mez 20 E duas columnas, e hum mar, e
se apoderou a fome da Cidade : c não doze bezerros de bronze, que estavão-
havia viveres para o Povo da terra. debaixo das bazes, que havia feito o Rei
7 E se abno brecha na Cidade, e todos Salamão na Casa do Senhor : não havia
os seus homens d'armas fugirão, c sahírão pezo para o metal de todos estes vasos.
«"a Cidade de noite pelo caminho da porta, 21 E quanto ás columnas, cada ruima
que está entre os dous muros, e vai ter ao delias tinha dezoito covados de alto, e a
jardim do Rei, -(cercando os Caldeos a cercava hum cordão de doze covados : ora
Cidade ao redor) e forão-se pelo caminho, a sua grossura era de quatro dedos, e era
que vai ter ao deserto. oca por dentro.
8 Mas o exercito dos Caldeos foi em 22 E os capiteis sobre huma, eoutia
alcance do Rei : e fizerão prizioneiro a erão de bronze : a altura de cada capitel
Sedecias no deserto, que está perto de de sinco covados: e as redes, e as ro-
Jericó : e todos os que o acompanhavão, mans sobre a coroa ao redor, tudo de
ftigírão delle. bronze. Semelhantemente da columna
9 E logo que prenderão ao Rei, o levá- segunda, e romans.
rão ao Rei de Bahylonia a Reblatha, que 2à E as roinans que se vião pendentes
está na terra d'Emath : e pronunciou erão noventa e seis : e estas por todas
contra elle a sua sentença. cem romans, estavão cobertas de suas-
10 E degolou o Rei de Babylonia aos redes.
filhos de Sedecias ante seus olhos : e 24 Levou outro si o General do exer
matou também a todos os Príncipes de cito a Saraias, que era o primeiro Sacer
Judá cm Reblatha. dote, e a Sofonias, que era o segundo : e
11 E tirou os olhos a Sedecias, e o car aos tres Guardas do vestíbulo.
regou de ferros, e o Rei de Babylonia o 25 Levou mais da Cidade a hum
conduzio a Babylonia, e o poz na casa do Eunuco, que era o Inspector dos homens-
cárcere até ao dia da sua morte. d'armas : e a sete pessoas das que estavão-
1(2 E no mez quinto aos dez do mez, sempre diante do Rei, as quaes sc achavâo
que he o anno decimo nono de Nabucodo na Cidade : e ao Secretario Intendente do-
nosor Rei de Babylonia: veio Nabuzardan exercito, que tinha á sua conta formar os-
General do exercito, que mandava pelo soldados bisonhos : e a sessenta homens-
Rei de Babylonia em Jerusalém. do Povo da terra, que se acharão no meio
13 E poz fogo á casa do Senhor, e á da Cidade. ■
casa do Rei, e a todas as casas de Jeru 26 E pegou em todos o General da
salém, e a toda a casa grande abrazou tropa Nabuzardan, e os levou a Reblatha
com fogo. ao Rei de Babylonia.
14 E todo o exercito dos Caldeos, que 27 E o Rei de Babylonia os ferio, c
estava com o General da tropa deitou fez matar a todos em Reblatha, no paiz
abaixo todas as muralhas, que cercavão a d'Eniath : e Judá foi transferido para fóra
Cidade de Jerusalém. da sua terra.
.15 E no tocante aos pobres do Povo, e 28 Esta he a gente, que transferio Na^
á demais plebe, que havia ficado na Ci bucodoni sor. No sétimo anno do seu
dade, e aos desertores, que se havião pas Reinado, transferio elle tres mil e vinte e-
sado ao Rei de Babylonia, e os restantes tres Judeos.
da multidão, a todos fez transportar Na 29 No anno decimo oitavo do seu Rei
buzardan General do exercito. nado, transferio elle de Jerisalem oito
16 E d'entre os pobres da terra deixou centas e trinta e duas almas.
Nabuzardan General da tropa ficar os vin 30 No anno vigésimo terceiro do Rei
hateiros, c lavradores. nado de Nabucodonosor,' transferio Nabu
17 Quebrarão outro si os Caldeos as zardan General do seu exercito setecentos
columnas de bronze, que estavão na Casa e quarenta c sinco Judeos: assim o nu
do Senhor juntamente cora os seus pcdes- mero de todos os que forão transferidos,
taes, e o Mar de bronze, que estava na foi de quatro mil c seiscentos.
Casa do Senhor, e todo o seu cobre leva 31 E aconteceo no anno trigésimo sé
rão para Babylonia. timo da transmigração de Joaquim Rei
18 Levarão também os caldeirões, e os de Judá no dia vinte c sinco do duodécimo
garfos, e os saltérios, e as redomas, c os mez, que Evilnicrodach Rei de Babylonia
gráes, e todos os vasos de cobre, que ha no mesmo anno do seu Reinado aíliviou
vião servido no ministério: e a pessoa de Joaquim Rei de Judá, e o
19 Os cântaros, e os incensadores, e os tirou da casa do cárcere.
jarros, e as bacias, e os candieiros, e os 32 E lhe fallou com muita afabili
jgráes, e as taças: o que de ouro de ouro, dade, c mandou pôr o Throno do mesmo
747
JEREMIAS I.
Joaquim assima dos Thronos dos lieis, 34 E lhe era dada'a ração pelo Rei de
que erão abaixo delle em Babylonia. Babylonia, ração perpétua, assinada para
33 Fez-lhe também mudar os vestidos cada dia, até ao da sua morte, para todos
■■que tinha no cárcere, e comia pão na sua os dias da sua vida.
meza sempre todos os dias da sua vida.

LAMENTAÇÕES DE JEREMIAS,
Chamadas em Hebreo Cinnoth, em Grego Threnos.
CAPITULO I. tivera des dos dias antigos, quando o seu
Chora Jeremias a dctolução de Jerusalém, c Povo calda debaixo da mão inimiga, e não
annuncíu us vinganças do Senhor contra havia quem lhe acudisse: os seus inimigos
os que se ulegrurem coma desgraça desta a virão, e fizerão escarneo dos seus Sab-
Cidu/le. bados.
EACONTECEO, que depois que Is 8 1IETII. Jerusalém commetteo hum
rael foi levado ao cativeiro, e Jerusa grande peccado, por isso ella se fez instá
lém ficou despovoada, se assentou o vel: todos os que a honravão, a despre
Protela Jeremias a chorar, e rompeo em zarão, porque virão a sua ignominia : e
cndexas sobre Jerusalém com estas La ella gemendo voltou o rosto para trás.
mentações, e suspirando, e gemendo com 9 TETII. As suas impuridades appa-
amargura do seu espirito, disse.: recêrão nos seus pés, e ella se não recor
1 ÀLEPH. Como assim solitária está dou do seu fim : ella foi pasmosamente
assentada huma Cidade cheia de Povo: abatida, sem ter consolador: vê, Senhor,
chegou a ser huma como viuva a Senhora a minha afflicção, porque o inimigo se
das Gentes: a Princeza das Províncias elevou.
ficou sujeita ao tributo. 10 IOD. Lançou o inimigo a sua mão
1 BETH. Chorou sem cessar durante a todas as cousas mais preciosas delia :
-a noite, e as suas lagrimas correm pelas porque vio entrar no seu Santuário as
suas faces : não ha quem a console entre Gentes, acerca das quacs tu havias man
todos os seus amados : todos os seus anii dado que não entrassem na tua Igreja.
gos a desprezarão, e se lhe tomarão inimi U CAPH. Todo o seu Povo está ge
gos. mendo, e mendigando pão: elles derão
3 GHIMEL. A filha de Judá passou a tudo o que tinhão de precioso, a troco
outro paiz por causa da afflicção, e gran d alimento para sustentar a vida: vê,
deza da servidão: ella habitou entre as Senhor, c considera o vilipendio, a que
gentes, e não achou repouso: lodos os estou reduzida.
seus perseguidores se apoderarão delia no 12 LAMED. O' vós todos os que pas
meio das suas angustias. sais pelo caminho, attendei, e vede, se
4 DALETH. As ruas de Sião chorão, ha dor semelhante á (minha dor : porque
porque não ha quesn venha ás solemni- me vindimou como tallou o Senhor r.o
dades : todas as suas portas se achão des dia da irado seu furor.
truídas : os seus Sacerdotes gemendo : as 13 MEM. Elie enviou lá do alto hum
suas virgens esquálidas, e cila opprimida fogo sobre os meus ossos, e me ensinou :
de amargura. estendeo huma rede aos meus pés, fez-me
5 HE. Os seus adversários seensenho- cahir para trás: poz-me em desolação,
reárão delia, enriquecêrão-se os seus ini afíogada em tristeza todo o dia.
migos : porque o Senhor tallou contra ella 14 NUN. Esteve em vigia o jugo das
pela multidão das suas iniquidades : os minhas maldades : com a sua mão forão
seus filhinhos forão levados para o cati ellas encadeadas, e postas sobre o meu
veiro ante a face do que os attribulava. pescoço : enfraqueceo-*e a minha força :
6 VAU. E desterrou-se da filha de Sião entregou-me o Senhor em huma mão,
toda a sua formosura : os seus Principes pelo pezo da qual não poderei jámais
ficárão sendo como carneiros, que não levantar-me.
achão pastagens s e forão caminhando to 15 SAMECH. Tirou o Senhor todos os
dos fracos adiante do inimigo que os per meus Magnates do meio de mim : chamou
seguia. contra mim o tempo, para quebrantar os
7 ZAIN. Jerusalém se recordou dos meus escolhidos : o Senhor calcou o lagar
dias da sua afflicção, e da prevaricação de á virgem filha de Judá.
todas as suas cousas appeteciveis, que 16 AIN. Por isso eu choro, e os meus
JEREMIAS II.
alhos derramão rios de lagrimas : porque adversário : e matou tudo o que era fer-
se alongou de mim o consolador, que rhoso á vista na tenda da filha de Sião,
podia tornar-mc a vida: os meus filhos derramou como foj;o a sua indignação.
se perderão, porque prevaleceo o inimigo: 5 HE. O Senhor se tornou como ini
17 PHE. Estendeo Sião as suas mãos, migo : derribou a Israel : derribou todas
uão ha quem a console : enviou o Senhor as suas muralhas : destruio as suas forti
contra Jacob os seus inimigos em roda ficações, e encheo de humiliação aos
delle : tornou-se Jerusalém entrelles como homens, e mulheres da filha de Judá.
huma mulher, que está immunda com as 6 VAU. Edesiruio como hum enxido
purgações menstruas. a sua tenda, demolio o seu Tabernáculo;
IS SADE. Justo he o Senhor, porque ao esquecimento entregou o Senhor em
cu rebelde aos seus preceitos o provoquei Sião as lestas, e o Sabbado : e ao oppro-
a ira : ouvi, eu vos rogo, todos os Póvos, brio, e a indignaç ão do seu furor o Rei, *
e vede a minha dor : as minhas virgens, o Sacerdote.
e os meus mancebos forão para o cati- 7 ZAIN. O Senhor rejeitou o seu Al
-veiro. tar, amaldiçoou o seu santo Lugar : entre
19 COPH. Chamei os meus amigos, gou na mão do inimigo os murus das suas
c elles me enganarão : os meus Sacer torres : derão gritos na Casa do Senhor
dotes, e os meus anciãos forão consumi como em dia de solemnidade. >
dos na Cidade : quando elles querião 8 HETH. O Senhor resolveo abater o
buscar algum mantimento com que sus muro da filha de Sião : estendeo o seu
tentassem a vida. cordel, e não retirou a sua mão, sem que
20 RES. Olha, Senhor, que estou at- ficasse tudo arruinado: e o antemura/
tribulada, turbadas estão as minhas gemêo, e o muro foi da mesma sorte des
entranhas: conturbado está o meu cora truído.
ção dentro de mim mesma, porque estou V TETH. As suas portas estão encra
cheia d'amargura: de fóra me mata a vadas na terra : elle quebrou, c fez peda
espada, e de dentro ha huma imagem da ços as suas trancas : banio o seu Rei, e os
morte. seus Principes para entre as Nações : não
21 SIN. Ouvirão que eu suspiro, e não ha Lei, nem os seus Profetas receberão
ha quem me console : todos os meus ini visões do Senhor.
migos souberão a minha desventura, aleg- 10 IO D. Os velhos da filha de Sião se
rárão-se porque tu o fizeste : trouxeste o assentarão em terra, ficárão em silencio :
dia da consolação, e tornar-se-hão seme cobrirão as suas cabeças de cinza, ves-
lhantes a mini. lírão-se de cilícios, as virgens de Jerusa
22 THAU. Entre todo o mal delles lém abaixarão as suas cabeças até á terra.
diante de ti: evindima-os, como a mim 11 CAPA. Os meus olhos enfraque-
me vindimaste, por causa de todas as cêião á força de chorar, as minhas entra
minhas iniquidades : porque muitos são nhas se turbarão : o meu ficado se derra
os naus gemidos, e o meu coração está mou pela terra, vendo a ruiua da filha do
magoado. meu Povo, quando cahião mortos os me
CAPITULO II. ninos, e as crianças de mamma nas praças
Coiiliníia Jeirmias a chorar a desolação de da Cidade.
Jeruta/em, e cxhorta a Sião a gemer sem 12 LAMED. Elles dizião a suas mãis r
cessar, c a expor ao Senhor as suas ajfflic- Onde está o trigo e o vinho ? quando,
ções. como se fossem feridos desfaleciao nas
ALEPH. Como cobrio o Senhor de praças da Cidade: quando exhalavâo as
escuridade no seu furor a filha de suas almas no seio de suas mãis.
Sião : derribou do Ceo á terra a inelj ta 13 MEM. A quem te compararei? ou
d'Israel, e não se lembrou do estrado de a quem te assemelharei, filha de Jerusa
seus pés no dia do seu furor. lém í a quem te igualarei, e como te con
2 BETH. O Senhor precipitou tudo o solarei, o virgem filha de Sião? porque
que havia de especioso em Jacob, e não grande hc como o mar o teu desfaleci
perdoou a nada: elle destruio no seu furor mento: quem te remediará !
as fortificações da virgem de Judá, e as 14 NUN. Os teus Profetas virão para
lançou por terra : tratou como profanos ao ti cousas falsas e fátuas, c não te manifes-
Reino, e aos seus Príncipes. tavão a tua iniquidade, para te excitarem
3 GHIMEL. Quebrantou na ira do seu á penitencia : e virão para ti profecias
furor todo o poder d'Israel : retirou para vans, e repulsas.
trás a sua direita da face do inimigo: e 15 SAMECH. Todos os que passavão
accendeo em Jacob hum como fogo que pelo caminho, batiâo com as mãos, vendo-
tudo devora com a sua chamma em gyro. te : elles assobiárão e menearão a sua,
4 DALETH. Estendeo o seu arco cabeça á filha de Jerusalém: Esta he
copio inimigo, firmou a sua direita como' aquella Cidade, dizião elles, (Phuma ex
JEREMIAS III.
tremada fermosura, as delicias de toda a^' C BETH. Poz-me em lugares tenebro
terra ? sos, como os que estão mortos para sem
16 PHE. Todos os teus inimigos abrirão pre.
contra ti a sua boca : assobiárâo, e range 7 GHIMEL. Edificou á roda contra
rão com os dentes, e disserão : DevoralTa- mim, para ejue eu não saia : aggravou os
hemos: eis-aqui está o dia que nós espe meus grilhões.
rávamos: nós o achámos, e nós o vemos. 8 GHIMEL. E ainda quando eu cla
17 AIN. Fez o Senhor o que tinha mar, e rogar, elle excluio a minha oração.
■determinado, cumprio a sua palavra, que 9 GHIMEL. Fechou os meus cami
mandando pronunciara des dos dias anti nhos com pedras de silharia, soverteo as
gos : destniio, e não perdoou, e alegrou ao minhas varedas.
inimgo sobre ti, e exaltou o poder dos 10 DALETH. Fez-se-me como urso
teus adversários; de emboscada : hum leão cm escondrijos.
18 SADE. O seu coração clamou ao 11 DALETH. Soverteo as minhas
Senhor sobre os muros da filha de Sião : varedas, e quebrantou-me : poz-me em
Faze correr huma como torrente de lagri desolação.
mas de dia, e dc noite : não te dês descanço 12 DALETH. Armou o seu arco, c
algum, nem a menina do teu olho se mc poz como alvo á seta.
•cale. 13 HE. Mctteo nos meus rins as setas
19 COPH. Levanta-te, louva de noite da sua aljava.
no principio das vigílias : derrama o teu 14 HÈ. Estou feito hum objecto d'es-
coração como agua diante do acatamento carneo para todo o meu Povo, o assumpto
-do Senhor : levanta as tuas mãos a elle da sua cantilena todo o dia.
pela alma de teus filhinhos, que cahírão 15 HE. Encheo-me d'amargura, era-
mortos de fome a todos os cantos das briagou-mc dc absynthio.
ruas. 10 VAU. E quebrou os meus dentes a
20 ItES. Vê, Senhor, c considera a hum e hum, deo-me a comer cinza.
•quem assim vindimaste : he possível que 17 VAU. E está desterrada da minha
as mulheres hão de comer os frutos das alma a paz, perdi a memoria de todo o
suas entranhas, as crianças que não exce bem.
dem o tamanho da palma da mão: que 18 VAU. E eu disse: Pereceo o meu
ha dc ser morto no Santuário do Senhor o fim, e a esperança que eu tinha no Se
Sacerdote, e o Profeta? nhor.
21 SIN. Ficarão nas ruas estendidos 19 ZA1N. Leinbra-te da minha pobre
por terra o moço e o velho : as minhas za, c do excesso delia, do absynthio, e do
■virgens, e os meus mancebos cahírão fel.
mortos á espada : tu os mataste no dia do 20 ZAIN. Eu me lembrarei muito
teu furor: feriste-os, e não tiveste com bem disto, e a minha alma se definhará,
paixão alguma. dentro de mim.
22 THAU. Chamaste como a hum dia 21 ZAIN. Por cu recordar estas cousas
<3e solemnidade aos que me aterrassem de no meu coração, por iiso esperarei.
todas as partes, c não houve no dia do 22 HETH. Misericórdias são do Se
furor do Senhor quem escapasse, nem nhor o não termos sido consumidos: por
ficasse com vida : aos que criei, e alimen que as suas commiserações nunca faltarão.
tei, o meu inimigo os acabou 23 11ETH. Novas miíericordias recres
CAPITULO III. cem cada manhã, grande he a tua fideli
Jeremias deplora a sua própria miséria. dade.
Exhorta os filhos rle Judá a voltarem-se 21 HETH. A minha porção he o Se
para o Senhor. Expõe ao Senhor as suas nhor, disse a minha alma : por tanto eu o
penas, c aiíntmcia a ruína dc teus inimi esperarei a elle.
gos. 25 TETH. Bom he o Senhor para os
ALEPH. Homem sou eu que vejo a que nclle esperão, para a alma que o
minha pobreza debaixo da vara da busca.
indignação delle. 26 TETH. Boa cousa he esperar em
2 ALEPH. Conduzio-me, e levoume silencio a salvação de Deos.
ãs trevas, e não á luz. 27 TETH. Bom he para o varão o ter
3 ALEPH. Não fez senão virar c levado o jugo des da sua mocidade.
revirar contra mim a sua mão todo o 28 IOD. Assentar-se-ha solitário, e
dia. I ficará em silencio: porque levou estejugo
4 BETH. Fez envelhecer a minha pelle, ' sobre si.
e a minha carne, quebrantou os meus 29 IOD. Porá a sua boca no pó, a ver
ossos. se acaso ha esperança.
5 BETH. Edificou ao redor de mim, e 30 IOD. Offerecerá a face ao que o
tue cercou de fel, e de trabalho. ferir, fartar-se-ha de opprobrios.
75?
JEREMIAS IV.
31 CAPH. Porque o Senhor não nos 55 COPH. Invoquei, Senhor, o teu
rejeitará para sempre. Nome des do profundo do lago.
32 CAPH. Porque se elle nos rejeitou, 56 COPH. Tu ouviste a minha voz:
elle também se compadecerá, segundo a não apartes o teu ouvido dos meus soluços,
multidão das suas misericórdias. e dos meus clamores.
33 CAPH. Porque elle não humilhou, 57 COPH. Tu te chegaste no dia, em
nem rejeitou por seu gosto os filhos dos que eu te invoquei : disseste : Não temas.
homens, 58 HES. Tu, Senhor, julgaste a causa
34 LAMED. Para pizar aos seus pés da minha alma, Redcmptor da minha
iodos os cativos da terra, vida.
35 LAMED. Para desviar o juizo do 59 RES. Viste, Senhor, a iniquidade
varão ante a presença do Altíssimo. delles contra mim: julga tu a' minha
30 LAMED. Para perverter ao homem causa.
no seu juizo, o Senhor nunca tal soube 60 RES. Viste todo o seu furor, todos
fazer. os pensamentos delles contra mim.
37 MEM. Quem he o que disse, que 61 SIN. Ouviste, Senhor, os vitupérios
se fizesse huma cousa, sem que o Senhor que me dizem, todos os desígnios que
o mandasse ? elles formão contra mim.
38 MEM. Não sahiráõ da boca do 62 SIN As palavras daquelles que me
Altíssimo nem os males, nem os bens? fazem guerra, e que maquinao contra mim
Sí) MEM. Porque murmurou sempre todo odia.
. o homem vivendo, o varão pelo castigo de 63 SIN. Observa-os a elles ao assenta-
seus peccados ? rem-se, e ao levantarem-se ; eu sou a sua
40 NUN. Esquadrinhemos os nossos canção.
caminhos, e investiguemo-los, e voltemos 64 THAU. Tu, Senhor, lhes darás o
a.o Senhor. pago, como merecem as obras das suas
41 NUN. Levantemos ao Senhor os mãos.
nossos corações com as mãos para os 65 THAU. Dar-lhes-has por escudo do
Ccos. seu coração o trabalho que lhes has de
42 NUN. Nós obrámos injustamente, enviar.
•e te provocámos a ira : por isso tu te mos 66 THAU. Tu os perseguirás no teu
tras inexorável. furor, e tu os farás em pó, Senhor, de
43 SAMECH. Tu te encobriste no teu baixo dos Ceos.
furor, e nos feriste : mataste-nos, e não CAPITULO IV.
nos perdoaste.
44 SAMECH. Tens posto huma nuvem Chora Jeremias novamente a desolação de
diante de ti, para que a nossa oração não Jerusalém. Annuncia as vinganças do
Senhor contra a IduDien, e o restabeleci
45 SAMECH. Como planta desar mento de Sião.
reigada, e abjecta me pozeste no meio dos A LEPH. Como assim se escureceo o
Póvos. J\. ouro, se mudou a sua côr tão bella,
40 PHE. Todos os inimigos abrirão forão espalhadas as pedras do Santuário
contra nós a sua boca. pelos ângulos de todas as praças?
47 PHE. A profecia veio a ser o 2 BETH. Os filhos de Sião esclareci
nosso medo, e o nosso laço, e a nossa dos, e vestidos de fino ouro : como assim
ruina. tem sido reputados como vasos de terra,
48 PHE. O meu olho "derramou rios obra de mãos d'olciro?
<le lagrimas, vendo o quebrantamento da 3 GHIMEL. Mas até as lamias des
filha do meu Povo. cobrirão os seus peitos, derão leite ás suas
49 AlN. 0 meu olho se affligio, e não crias: a filha do meu Povo fez-se cruel,
se calou, porque não havia descanço, como a avestruz no deserto.
50 AÍN. Até que olhasse, e visse o 4 DALETH. A linguado que mamma
Senhor desde os Ceos. pela sede ficou pegada ao seu padar : os
51 AIN. 0 meu olho quasi me roubou pequeninos pedirão pão, e não havia
a vida, chorando sobre todas as filhas da quem lho partisse.
minha Cidade. 5 HE. Os que comiâo delicadamente,
52 SADE. Como ave na caça me morrerão nos caminhos: os que se nutrião
prenderão os meus inimigos sem causa. entre purpuras, abraçarão o êsterco.
53 SADE. A minha alma cahio no 6 VAU. E a iniquidade da filha do
lago, e elles pozerão sobre mim huma meu Povo se fez maior, que o peccado de
pedra. Sodoma, a qual foi sovertida num mo
54 SADE. Hum diluvio d'aguas veio mento, sem que mãos algumas se apo
sobre a minha cabeça: cu disse: Pe- derassem delia.
7 ZAIN. Os seus Nazaréos erão mais
751
JEREMIAS V.
alvos que a nove, mais nítidos que o leite, toqueis: porque altercarão, e os que forão
mais vermelhos que o antigo marfim, commovidos disserão entre as Gentes:
mais feruiosos que a safira. Não continuará daqui em diante a habitar
8 HETH. Denezrida está afacedelles entrelles.
mais do que os carvões, e não são conhe 16 THE.- A face do Senhor os apartou
cidos nas praças : a sua pelle se pegou aos de si, não tornará a olhar para elles: não
ossos : seccou-se, c tornou-se como hum respeitarão o rosto dos Sacerdotes, nem se
páo. compadecerão dos Anciãos.
9 TETH. Melhor lhes foi aos mortos á 17 AIN. Quando nós ainda subsistía
espada, que aos mortos de fome : pois mos, cançárão os nossos olhos dc esperar
estes padecerão huma morte lenta pela para nós hum vão soccorro, olhando nós
esterilidade da terra. attentos para huma gente, que nos não
10 1UD. As mãos das mulheres com podia salvar.
passivas cozerão seus filhos: servirão- lhes 18 SADE. Os nossos passos escorrega
de mantimento na ruina da filha do meu rão, andando pelas nossas ruas, está che
Povo. gado o nosso fim : os nossos dias estão
11 CAPH. Deo o Senhor cumprimento Cumpridos, porque chegou o nosso termo.
ao seu furor, derramou a ira da sua indig 1!) COPH. Os nossos perseguidores
nação: e ateou fogo em Sião, o qual forão mais velozes, que as águias do Ceo :
devorou os fundamentos delia. elles nos perseguirão sobre os montes,
12 LAMED. Nunca tal crêrão os Reis armárão-nos silladas no deserto.
da terra, nem todos os moradores do 20 RES. O espirito da nossa boca, o
Mundo, que entraria o inimigo, e o adver- | Christo Senhor foi prezo por nossos pec-
sario pelas portas de Jerusalém : c idos : a quem dissemos : A'lua sombra
i:s MEM. Pelos peccados dos seus viviremos entre as Gentes.
Profetas, e pelas iniquidades dos seus 21 SIN. Alegra-te, e regozija-te, ó
Sacerdotes, que derramarão no meio delia filha d'Edom, que habitas na Terra de
o sangue dos justos. Uns : a ti também chegará o calis, tu
14 NUfi. Errarão cégos nas praças, serás delle embriagada, e serás despida.
contaminárão-se de sangue : e não po 22 THAU. Chegou ao seu termo a tua
dendo, levantavão as extremidades das maldade, ó filha de Sião, não te tornârá
suas roupas. mais a transportar: elíe visitou a tua
15 SAM ECU. Apartai-vos, immundos, maldade, ó filha d' Edom, descobrio os
lhes gritáião: retirai-vos, ide-vos, não nos teus peccados.

ORACAO DE JEREMIAS PROFETA.


CAPITULO V. a buscar o pão que havíamos mister ao
Expõe Jeremiai tio Senhor a miséria do seu deserlo, por baixo do fio da espada.
Povo, c o conjura que o torne a chamar 10 A nossa pelle se queimou como
a si. hum forno, pela violência das tempestades
EMBRA-TE, Senhor, do que nos da fome.
tem acontecido : considera, e olha 1 1 Humilharão as mulheres em Sião, e
pai a o nosso opprobrto. as virgens nas Cidades de Judá.
2 A nossa herança passou a forastei 12 Forão pendurados pelas mãos o»
ros : as nossas casas a estranhos. Príncipes: não respeitarão o rosto dos
3 Estamos feitos órfãos sem pai, velhos.
nossas mãis se achão como viuvas. 13 Abusarão dos mancebos com impu-
4 A nossa agua por dinheiro a temos dicicia nefanda: c os meninos morrerão
bebido : a nossa lenha por preço a temos opprimidos debaixo dos madeiros.
comprado. 14 Os Anciãos se retirarão das Portas :
5 Pelos nossos pescoços éramos leva os mancebos do Coro dos Cantores.
dos, aos cançados não se dava descanço. 15 Desvaneceo-se õ gosto do nosso
6 Ao Egypto demos a mão, e aos coração: converteo-se em lamentação o
Assyrios para sermos fartos de pão. nossó canto.
7 Nossos pais peccárão, e não existem : lo Cahioa coroa da nossa cabeça: ai
e nós lemos levado as iniquidades del- de nós, porque peccámos.
les. 17 Por isso o nosso coração se fez triste ,
8 Os servos nos dominárão : não houve por isso se escurecêrão os nossos olhos.
quem nos resgatasse da mão delles. 18 Por causa do monte de Sião que foi
9 Com perigo das nossas vidas hiamos assolado, as raposas andarão ncllc.
7U
BARUCH I. II.
' 19 Mas tu, Senhor, eternamente per 21 Converte-nos, Senhor a ti, e nós nos
manecerás, o teu throno subsistirá de converteremos: renova os nossos dias,
geração em géraç ão. bem como no principio. '
20 Porque razão te esquecerás tu ile 22 Mas tu de todo o ponto nos rejeitas
■nós para semore? nos desampararás tu te, tu te iraste contra nós asperamente.
pela lougura de dias ?

BARUCH.
CAPITULO I. donosor Rei de Babylonia, e debaixo da
Prologo <L> Livro. Este Livrofoi lido diante sombra de Bakhazar seu filho, e os sirva
dos Judeos cativos cm liabylonia, e man mos a ellcs muitos dias, e achemos graça
dado pôr clles a seus irmãos dc Jerus ilem. na presença dellcs.
Netle confessa Baruch em nome de seu 13 Orai também ao Senhor nosso Deos
Povo ajustiça, com que o Sm/ior os cas por nós mesmos: porque nós peccámos
tiga. contra o Senhor nosso Deos, e o seu furor
E ESTAS são as palavras do Livro, se não apartou de nós até este dia.
que escreveo Baruch filho de Nerias, 14 E lede esse Livro, que nós vos man
filho dc Maasias, filho de Sedecias, filho dámos, pára ser lido em alta voz no Tem
de Sedei, filho <'e Helcias em Babylonia, plo do Senhor, em dia solemne, e eiri dia
2 No anno quinto, aos sete dias do mez, opportuno :
no tempo, em que os Caldcos tomarão a 15 E direis : Ao Senhor nosso Deos
Jerusalém, c lhe lançarão o fogo. seja attribuida a justiça, mas a nós a con
3 E leo Baruch as palavras deste Livro fusão do nosso rosto : como se vê neste
aos ouvidos de Jeconias filho de Joaquim dia a todo Judá, e aos que morão em Je
Hei de Judá, e aos ouvidos de todo o Povo, rusalém,
que vinha a ouvir ler este Livro, lo' Aos nossos Ueis, e aos nossos Prín
4 E aos ouvidos dos poderosos filhos cipes, e aos nossos Sacerdotes, e aos nos
dos Reis, c aos ouvidos dos Anciãos, eaos sos Profetas, e aos nossos pais.
ouvidos do Povo, des do mais pequeno até 17 Nós peccámos diante do Senhor
ao maior de todos aquelles, que moravão nosso Deos, e não cremos, desconfiar.do
em Babylonia, junto ao rio Sodi. delle:
5 Os quaes ouvindo-o choravão, e jejua- 13 E não lhe quizemos estar sujeitos, e
vão, e oravão na presença do Senhor. não ouvimos a voz do Senhor nosso Deos,
o" E ajuntarão dinheiro, conforme pôde para andarmos segundo os seus preceitos,
a mão de cada hum, que elle nos deo.
7 E o enviarão a Jerusalém a Joaquim 19 Desdo dia em que elle tirou nossos
filho d Helcias filho de Salom o Sacerdote, pais da Terra do Egypto até este dia,
e aos Sacerdotes, e a todos os do Povo, que temos sido rebeldes ao Senhor nosso Deos :
>e acharão com elle em Jerusalém : e dissipados nos apartámos delle, por não
8 Depois que elle recebeo os vasos do ouvirmos a sua voz.
Templo do Senhor, que havião sido leva- 20 ¥. se nos tem pegado muitos males,
los cio Templo, para os restituir á Terra e maldições, que o Senhor intimou a
lc Judá aos dez dias do mez de Sivan, Moysès seu servo : o qual tirou a nossos
'asos de prata, quí tez Sedecias filho de pais da Terra do Egypto, para nos dar a
osias Rei de Judá, terra, que manava leite e mel, como se vi
9 Depois que Nabucodonosor Rei de no dia d'hoje.
Jabyloma aprizionou a Jeconias, e aos 2 1 E não escutámos a voz do Senhor
'rincipes, e a todos os Magnates, e ao nosso Deos, segundo todas as palavras dos
'ovo da terra, e os levou prezos desde Profetas, que elle nos enviou :
erusalem a Babylonia. 22 E andámos, cada hum segundo o>
10 E disserão: Ani vos mandámos sentido do nosso coração malig.io, para
inheiro, comprai com elle holocaustos, c servir a deoses estranhos, fazendo más
icenso, e fazei offerendas, e hóstias pelo obras ante os olhos do Senhor nosso
;ccado no Altar do Senhor nosso Deos : Deos.
1 1 E rogai-lhe pela vida de Nabucodo- CAPITULO II.
isor Rei de Babylonia, e pela vida de O Profetafallando sempre em n< me do sen
ilthazar seu filho, para que os seus dias Povo, reconhece a justiça dos juízos io>
|ão corno os dias do Ceo sobre a terra : Senhor, e implora a sua misericórdia com
12 E para que o Senhor nos dê forta- confiança nas suas promessas.
ia., e allumie os nossos olhos, para que POR isso verificou o Senhor nosso
.amos debaixo da sombra de Nabuco- Deos a sua palavra, que fallou contra.
[PORT.] S C f53
BARUCH II.
nós, e contra os nossos Juizes, que julga- I foi separado das suas entranhas, não darão
rão a Israel, e contra os nossos lieis, e j honra, nem justificação ao Senhor :
contra os nossos Principes, e contra todo | 18 Mas a alma, que está triste por
Israel, e Judá : causa da grandeza do mal, e anda encur
2 Que traria o Senhor sobre nós gran vada, e abatida, e tem os olhos enfraque
des males, quaes nunca se tivessem visto cidos, e a alma faminta, te dá a ti, ó Se
debaixo do Ceo, como os que vierão sobre nhor, gloria, e o louvor da tua justiça.
Jerusalém, conforme ao que está escrito 19 Porque não he segundo as justiça»
na Lei de Moysês, de nossos pais, que nós derramámos os
3 Que comeria o homem as carnes de nossos rogos, e implorámos misericórdia
seu filho, e as carnes de sua rilha. diante da tua presença, ó Senhor nosso
4 E os entregou o Senhor debaixo da Deos:
mão de todos os Heis, que estão no nosso 20 Mas porque enviaste a tua ira, e o>
contorno, para serem o ludibrio, e a deso teu furor sobre nós, como o proferiste pela
lação entre todos os Póvos, em que o boca dos teus servos os Profetas, dizendo :
Senhor nos poz dispersos. 21 Assim diz o Senhor: Abaixai o
5 E temos ficado debaixo, e não em vosso hombro, e o vosso pescoço, e servi
sima: porque peccámos contra o Senhor ao liei de Babvlonia : e estareis de as
nosso Deos, não obedecendo á sua voz. sento na terra, que eu dei a vossos pais.
6 Ao Senhor nosso Deos seja attribuida 22 Se porém não ouvirdes a voz do Se
«justiça: mas a nós, e a nossos pais a nhor vosso Deos, para vos sujeitardes ao-
confusão de rosto, como se está vendo Rei de Babylonia : eu vos farei sahir da»
neste dia. Cidades de Judá, e para fóra de Jerusa
7 Porque o Senhor predisse contra nós lém,
todos estes males, que vierão sobre 23 E tirarei de vós toda a voz de rego
nós : zijo, e voz d°alegria, e voz de esposo, e
8 E não temos feito supplicas diante voz de esposa, e ficará toda a terra sen»
da face do Senhor nosso Deos, para nos rasto de quem na habitasse.
retirarmos cada hum de nós dos nossos 21 E não ouvirão a tua voz para servi
péssimos caminhos. rem ao liei de Babylonia : e cumpriste as
9 E velou o Senhor nos males, e os fez tuas palavras, que pronunciaste pela boca.
▼ir sobre nós : porque o Senhor he justo de teus servos os Profetas, para que fos
em todas as suas obras, que nos man sem trasladados do seu lugar os ossos dos»
dou: nossos Reis, e os ossos de nossos pais :
10 E não ouvimos a sua voz, para ca 25 E eis-ahi tem sido lançados ao ca
minharmos nos mandamentos do Senhor, lor do Sol, e á geada da noite : e morre
que elle nos poz diante da nossa face. rão entre cruelissimas dores, pela fome, e-
11 E agora, Senhor Deos d'Israel,que pela espada, e em dispersão.
tiraste o teu Povo da Terra do Egypto 2C E pozeste este mesmo Templo, en>
com mão forte, e com sinaes, e com pro que tem sido invocado o teu Nome, assim
dígios, e com o teu grande poder, e com como se vê neste dia, pela maldade da.
braço levantado, e adquiriste para ti nome, casa d'Israel, e da casa de Juda.
assim como st está vendo neste dia : 27 E obraste comnosco, Senhor nosso
12 Nós peccámos, temos obrado com Deos, segundo toda a tua bondade, e con
impiedade, temos vivido mal, ó Senhor forme toda aquella tua grande misericór
nosso Deos, contra todos os teus manda dia:
mentos. 28 Assim como o proferiste pela boca
13 Aparte-se de nós a tua ira : porque do teu servo Moysés no dia, em que lhe
temos ficado poucos entre as gentes, onde mandaste escrever a tua Lei diante dos
no* pozcsle dispersos. filhos d'Israel : ,
14 Attende, Senhor, ás nossas preces, 29 Dizendo : Senão escutardes a minha,
e ás nossas orações, e livra-nos por amor voz, esta grande multidão será reduzida
de ti mesmo : e concede-nos achar graça a mui pouca entre as Gentes, para onde
diante da face daquelles, que nos trouxe- eu os lançarei dispersos:
rão fóra do nosso paie: 30 Porque eu sei que este Povo me não
15- Para que toda a terra saiba, que tu ha de ouvir, pois he hum Povo de dura.
és o Senhor nosso Deos, e que o teu cerviz : mas elle se converterá de coração
Nome tem sido invocado sobre Israel, a j na terra do seu cativeiro :
sobre a sua geração. 31 E saberão que eu sou o Senhor Deos.
16 Olha, Senhor, para nós da tua Santa delles, e dar-lhes-hei coração, e entende
Casa, e inclina o teu ouvido, e attende- rão ; ouvidos, e ouviráõ.
nos. 32 E elles me louvaráõ na terra do seu
17 Abre os teus olhos, e vê : porque 08 cativeiro, e se lerabraráõ do meu Nome.
mortos que estão no inferno, cujo espirito 33 E apartar-se-hao do seu espinhaço
BARUCH III
j, c das suas malignidaeles : porque se 13 Porque se tu tivesses andado pelo
braráõdo caminho de seus pais, que caminho de Deos, tu seguramente perse
árão contra mim. verarias numa paz eterna.
t E os trarei outra vez para a terra, 14 Aprende, onde está a prudência,
jurei aos pais delles Abrahão, Isaac, e onde está a virtude, onde está a intelli-
)b, e serão senhores delia: e multipli- gencia: para sabrres ao mesmo tempo
js-hei, e elles se não diminuiráõ. . onde está a estabilidade da vida, e o sus
5 E farei com elles outra alliança, que tento, onde está o lume dos olhos, e a
. eterna, para que eu lhes seja a elles paz.
>s, e elles a mim me. sejão Povo : e 15 Quem achou o lucar delia? e quem
removerei jamais ao meu Povo, aos entrou nos thesourus delia?
ds d'Israel, da terra que lhes dei. 16 Onde estão os Príncipes das Gen
CAPITULO III. tes, c os que dominão sobre as alimárias,
tinia o Profeta em implorar a miseri- que estão sobre a terra?
trdia tio Senhcr em Home de seus ir- 17 Os que brincão com as aves do
aos. Exhorta a Israel a reconhecer Ceo,
te a sua infidelidade he a origem dos 1B Os que enthesourão prata, e ouro-,,
us malís, e o convida a buscar a sabedo- em que confiãn os homens, e não tem fim
a. Ella não vem senão de Deos. Deos os seus esforços de adquirir? os que lav-
manifestou a Israel. Profecia da En- rão a prata, e andão affadígados, e não
irunção do Verbo. tem termo as invenções das obras delles?
y AGORA, Senhor Todo poderoso, 19 Exterminados forão, e descerão aos
i Deos d'Israel, a alma entre angus- infernos, e outros se levantarão em lugar
e o espirito afflicto clama a ti : delles.
Ouve, Senhor, e tem compaixão, por- SO Estes mancebos virão a luz, e habi
és hum Deos misericordioso, e com- tarão sobre a terra: mas ignorárão o
■ce-te de nós: porque peccámos na caminho da sabedoria,
presença. 21 Nem entenderão as suas varedas,
Porque tu permaneces eternamente, nem seus filhos a receberão': ella se reti
então liavemos de perecer para sem- rou para longe da face delles .
22 Não foi ouvida na Terra de Canaan,
Senhor Todo poderoso, Deps dlsrael, nem foi vista em Tlieman.
i presentemente a oração dos mortos 93 Também os filhos d'Agar, que bus-
-ael, e a dos filhos daquellcs, que pec- cão huma prudência, que vem da terra,
o diante de ti, e não ouvirão a voz do esses negociantes de Merrha, e de The-
lor seu Deos, e se nos tem pegado man, e os fabulistas, e os esquadrinha-
; males. dores da prudência e da intelligencia:
Não queiras lemhrar-te das iniquida mas elles não conhecerão o caminho da
de nossos pais, mas lembra-te do teu sabedoria, nem fizerão menção das suas
r, e do teu Nome nesle tempo : varédas.
Porque tu és o Senhor nosso Deos, e 24 O' Israel, quão grande he a Casa da
Senhor, telouvaremos: Deos, e espaçoso o lugar da sua possess-
Porque por isto pozeste o teu temor são !
iossos corações, e a fim de que invo- 25 Elie he vasto, e não tem limites : he
ios o teu Nome, e te louvemos no elevado c immenso.
) cativeiro, por quanto nos apartámos 2ò Alli estiverão aquelles gigantes fa
taldade dc nossos pais, que peccárão mosos, que houve des do principio, de
te dc ti. grande estatura, destros na guerra.
E eis-aqui estamos nós hoje no nosso 27 Não escolheo o Senhor a estes, nem
eiro, em que nos pozeste dispersos elles acharão o caminho da disciplina :
sermos hum objecto d'affronta, e de por isso pere cerão.
não, e para sentirmos a pena do 28 E porque não tiverão a sabedoria,
ido, segundo todas as maldades de : perecerão pela sua imprudência.
>s pais, "que se apartárão de ti, Se- 29 Quem subio ao Ceo, e a recebeo a
nosso Deos. ella, e a tirou das nuvens?
Ouve, ó Israel, os mandamentos da 30 Quem atravessou o mar, e a
: applica os teus ouvidos, para apren- achou? e a trouxe antes que o ouro esco
■ a prudência. lhido?
Donde vem, ó Israel, estares tu ao 31 Não ha ninguém que possa conhe
:nte na terra cie teus inimigos ? cer os seus caminhos, nem que busque
Tens envelhecido em terra estranha, com cuidado as suas varédas:
uninaste-te com os mortos : estás 32 Mas aquelle que sabe todas as cou
indido com os que descem ao inferno. sas, a cofhece, e a descobrio pela sua
Deixaste a fonte da sabedoria ; prudência : o que apparelhpu a terra por
iCt 7*5
JCH IV.
huma eternidade, e a encheo de gados, e mentos de Deos, nem entrarão com jus
de quadrúpedes : tiça pelas varédas da sua verdade.
33 O que envia a luz, e ella vai : e a 14 Venhão os confinantes de Sião, e
chamou, e lhe obedece tremendo. fação menção do cativeiro de meus filhos
34 E as estreitas dérão luz nas suas e filhas, que lhes lançou em sima o
estancias, e se alegrarão : Eterno.
35 Forão chamadas, e disserão : Aqui 15 Porque fez vir sobrelles huma gente
estamos : e dérão luz com alegria aquel de longe, numa gente perversa, e d'outra
le, que as fez. lingua:
36 Este he o nosso Deos, e não será 10 Os quaes nãb respeitarão ao ancião,
reputado outro diante delle. nem tiverão piedade dos pequeninos, e
37 Este achou todo o caminho de arrancarão os amados á viuva, e tirando-
sciencia, e a deo a Jacob seu servo, e a lhe os filhos a deixarão só.
Israel seu amado. J7 Eu pois em que vos posso ajudar?
38 Depois disto foi clle visto na terra, 18 Porque aquelle que fez vir sobre vós
e conversou com os homens. os males, esse mesmo vos livrará das
CAPÍTULO IV. mãos de vossos inimigos.
Exhorta o Profeta os filhos d'hracl a se 19 Andai, filhos, andai : porque cu fui
converterem ao Senhor, e a observarem a deixada só.
tua Lei. Jerusalém chora o cativeiro de 20 Despi-me do manto da paz, e vesti-
seusfilhos. Ella os exlwrla a esperar no me de sacco de rogativa, e clamarei ao
Senhor. Promessas do seu livramento. Altíssimo nos meus dias.
ESTE he o Livro dos mandamentos 21 Tende melhor animo, filhos, clamai,
de Deos, e a Lei, que subsiste eter ao Senhor, e livrar-vos-ha da mão dos
namente: todos os que a guardão, che- Príncipes inimigos.
garáõ á vida : e os que a deixarão, cahiráõ 22 Porque eu esperei no Eterno a vossa
na morte. salvação : e veio-me hum gozo do Santo
2 Converte-te, ó Jacob, e abraça esta pela misericórdia, que vos virá do Eterno
Lei, anda pelo caminho ao seu clarão em nosso Salvador.
direitura do lume delia. 23 Porque com choro, e pranto vos vi
3 Não entregues a outro a tua gloria, partir: mas o Senhor vos fará voltar a
nem a huma gente estranha a tua digni mim com gozo, e alegria para sempre.
dade. 24 Porque assim como as vizinhas de
4 Ditosos somos, ó Israel : porque as Sião virão vir de Deos o vosso cativeiro,
cousas, que agradão a Deos, nos são mani assim verão também promptamen te baixar
festas.' da parte de Deos a vossa salvação, que
5 Tem melhor animo, ó Povo de Deos, vos sobrevirá com grande honra, e eterno
memoria dlsrael : esplendor.
6 Vendidos haveis sido ás Gentes, não 25 Filhos, supportai com paciência a
para perdição : senão pelo motivo de que. ira, que veio sobre vós : porque o teu ini
em ira provocastes a Deos a iracundia, migo te perseguio, mas em breve verás a
fostes entregues aos adversários. sua perdição : e subirás sobre as suas cer
7 Porque tendes irritado aquelle, que vizes.
vos fez, ao Deos eterno, sacrificando aos 26 Os meus mimosos andarão por ás
demónios, e não a Deos. peros caminhos: porque forão levados
8 Porque vos esquecestes de Deos, que como hum rebanho roubado por inimi
vos sustentou, e contristastes a Jerusalém gos.
vossa nutrice. 27 Tende melhor animo, ó filhos, e
9 Porque ella vio que vinha a. ira de clamai o Senhor : porque memoria terá
Deos sobre vós, e disse : Escutai confin de vós aquelle que vos conduzio.
antes de Sião, porque Deos me enviou 28 Porque assim como a vossa mente
huma grande afnicção : se dirigio a que vos desviásseis de Deos :
10 Porque vi o cativeiro de meu Povo, com hum ardor dez vezes maior o busca
de meus filhos e filhas, que lhes lançou reis, quando de novo vos converterdes.
em sima p Eterno. 29 Porque aquelle que vos enviou os
11 Pois eu os sustentei com alegria: males, esse mesmo vos trará de novo
e os despedi com dor e mágoa. huma alegria perdurável junta com a
12 Ninguém se alegre sobre mim, es vossa salvação.
tando viuva e solitária : por muitos tenho 30 Tem melhor animo, ó Jerusalém,
sido desamparada por causa dos peccados porque a ti te exhorta o que te deo o
de meus filhos, porque se desviarão da nome.
Lei de Deos. 31 Os malvados que te vexarão, pere-
13 E não souberão os seus preceitos, ceráõ : e os que se congratularão na Ui»
nem andarão pelos caminhos dos maiida- mina, serão punidos..
756
BARUCH V. VI.
3Í As Cidades em que servirão teus COPIA da Carta, que Jeremias man
filhos, serão castigadas : e a que deteve dou aos Cativos, que pelo Rei dos
teus filhos. i Babylonios estavão para ser levados a
33 Porque assim como ella se regozi | Babylonia, a fim de que lhes annunciasse
jou na tua ruina,% se alegrou na tua que tudo conforme o que lhe foi por Deos
da, assim se contristará na sua desolação. mandado.
31 £ será cortada a algazara da sua 1 POR CAUSA dos peccados, que
multidão, e a sua jactaDcia se convertera j commettestes diante de Deos, vós sereis
em pranto. I levados cativos a Babylonia por Nabuco-
35 Porque o fogo lhe sobrevirá da parte j donosor Rei dos Babylonios.
do Eterno por largos dias e pelos, demó 2 Nestes termos, depois de haverdes
nios será habitada por muito tempo. entrado em Babylonia, estareis alli muitos
36 Olha, ó Jerusalém, para o Oriente, annos, e largos tempos, até sete gera
e vê o regozijo que te vem de Deos. ções : e depois disto vos tirarei dalli em paz.
S7 Pois eis-ahi vem os teus filhos, os 3 Mas agora vereis em Babylonia, que
que enviaste dispersos, vem congregados são levados aos hombros deoses de ouro,
do Oriente até o Occidente, regozijando- e de prata, e de pedra, e de madeira, met-
se na palavra do Santo para honra de tendo medo ás Gentes.
Deos. 4 Vede pois não succeda que tam
CAPITULO V. bém vos torneis semelhantes no proce
Exhorta o Prqfela a Jerusalém a que deixe dimento aos estrangeiros, e que temais
0 seu luto, c se vista de gala, porque vi a estes deoses, c vos deixeis possuir do seu
seus filhos tornando do cativeiro clteios de temor.
gloria. 5 Quando virdes pois por detrás, e
"■* ARGA, 6 Jerusalém, os vestidos do diante dei les a turba, que os adora, dizei cm
JLà teu luto, e da tua vexação : e eu vossos corações : Tu, Senhor, he que
feita-te de gala, e da magestade daquella 6 Porque deves ser adorado.
gloria sempiterna, que te vem de Deos. o meu Anjo está comvosco :
2 Revestir-te-ha Deos do forrado e eu mesmo terei cuidado das vossas
manto da justiça, e porá sobre a tua cabe almas. 7 Porque a língua delles polida pelo
ça huma mitra de eterna honra. Escultor, e elles dourados, e prateados
3 Porque Deos mostrará em ti o seu re- são huns falsos representativos, que não
splandor a todo aquelle, que está debaixo podem fallar.
do Ceo. 8 E assim como se fazem adornos a
4 Porque o nome que por Deos te será huma donzella apaixonada por enfeites:
posto para sempre, virá a ser: Paz da assim depois de fabricados elles se reves
justiça, e Honrada piedade. tem com o ouro, que recebem.
5 Levanta-te, ó Jerusalém, e põetc no
alto: e olha para o Oriente, c vê teus roas de ouro sobre as tem
9 Os deoses delles por certo co
suas cabeças : mas
filhos - congregados, det do Sol Oriente os Sacerdotes os despojão do ouro, e
ité aoOccideate, regozijando-se na palavra da prata, e o gastão em seus próprios
do Santo com a lembrança de Deos.
6 Porque sahirão de ti a pé levados usos. 10 E ainda dão deste ouro ás pros
telos inimigos : mas o Senhor os trará a
i conduzidos com honra, como filhos do titutas, e enfeitão as meretrizes: e de
pois de o haverem tomado outra vez
teino.
7 Porque Deos tem determinado ap das meretrizes, adornão com elles os seus
deoses.
lanar todos os montes altos, e os roctie- 1 1 Mas estes não se livrãoda ferruzem,
os immóveis, e encher os valles para nem da traça.
;ualarem com a terra: a fim de que 12 E depois de os trajarem de hum
sracl ande com diligencia para honra de vestido de purpura, lhes alimpão os ros
leos. tos, por causa do pó que se levanta no
8 Assim os bosques, como todas as lugar
rvores de suave fragancia fizerão huma muito. onde estão, que entrelles he
jmbra agradável a Israel por ordem de 13 Tem tainbcm hum sceptro na mão
»eos.
9 Porque trará Deos a Israel com jubilo como homem, á maneira de hum Juiz de
Provincia, mas elle não mata a quem no
i luz da sua magestade, com a miseri- oftende.
■rdia, e justiça, que delle vem.
14 Tem também na mão espada, e
CAPITULO VI. cutelo, mas não se pôde livrar a si mesmo
iria de Jeremias aos Judeos cativos, na da guerra, nem dos ladrões. Por onde
qual cllc l/ies annuncia a sua tornada, e os seja-vos este hum manifesto argumento
txliorta afugirem da idolatria. de que não são Deoses.
757
BARUCH VI.
Í5 Por tanto hão os temais. Porque 31 E rugem, fazendo alaridos diante
Assim como htinia vasilha se se quebra, dos seus deoses, como na céa d'hum
fica inútil ao homem, taes são também os morto.
deoses deilcs. 32 Os Sacerdotes Jhcs tirão os seus
16 Postos elles numa casa, os seus vestidos, e com elles vestem as suas mu
olhos se enchem de pó feito levantar lheres, e a seus filhos.
pelos pés dos que entrão. 33 Nem, se elles experimentão algum
17 £ assim como a algum que ofFea- máo tratamento da parte de qualquer,
deo ao Rei se lhe fcchão as portas: ou ou algum obsequio, lhe poderão dar o
como a hum morto que foi levado ao pago : nem podem pôr hum Rei, nem
sepulcro : do mesmo modo segurão os tirallo.
"Sacerdotes as portas com fechaduras, c 34 Nem tão pouco podem dar rique
ferrolhos, para que não sejão despojados zas, nem retribuir o mal. Se algum lhes
pelos ladrões. fizer hum voto, e o não cumprir ; nem isto
18 Aeccndem-lhes alampadas, e na elles requerem.
verdade muitas, das quaes não podem 35 Não livrão a hum homem da mor
"ver nenhuma: porque são como as vigas te, nem defendem ao fraco do mais po
Jias casas. deroso.
19 E dizem que as serpentes que sahem 36 Não restituem a vista ahum hornera
da terra lhes lambem os corações, quan cégo, não livrarão ao homem da sua ne
do os roem a elles, e aos seus vestidos, e cessidade.
não no sentem. 37 Não se compadecerão da viuva, nem
20 Negras se tornão as suas caras, com farão bem aos órfãos.
o fumo, que se faz na casa. 38 Os deoses delles são semelhantes
2 1 Sobre a seu corpo, e sobre a sua ás pedras do monte, sendo feitos de made
«abeça voão os mouxos, e as andorinhas, ira, e de pedra, e de ouro, e de prata. Mas
e outras aves ainda do mesmo modo, até os que os adoião serão confundidos.
as gattas. 39 Como se |>óde pois ajuizar, ou dizer,
22 Daqui sabei que não são deoses. que elles são deoses ?
E assim não os temais. 40 Forque ainda os mesmos Caldeos «
23 Também o ouro que elles tem, hc deshonrão: os quaes depois de terem
para o adorno. Se alguém lhes não ouvido que hum mudo não pode fatiar,
alimpar a ferrugem, não reluzirão : pois apresentão-no a Bel, pedindo-lhe que lhe
nem ainda quando os fundião, o sen- ide falia:
tião. 1 41 Como se podessem sentir os que
24 A todo o preço são comprados, e j não tem movimento, ainda elles mesmos
não ha espirito algum nelles. I quando se desenganarem, os desampa-
25 Sem pés são levados sobre os hom- I raráõ : visto não terem os mesmos deoses
toros, mostrando aos homens a sua vile ; delles sentimento algum.
za. Sejão também confundidos os que os 42 Também se vem humas mulheres
adorão. cingidas de cordas, que estão assentadas
v6 Por cuja causa sc elles cahirem em nos caminhos, queimando caroços dazet-
terra, não se levantão por si mesmos : e tonas.
sé algum os pozer direitos, não se terão 43 E quando alguma delias attrahi&
por si mesmos, mas pôr-lhes-hâo diante, por algum passageiro dormir com eJle,
como mortos, os donativos que lhes offér- lança em rosto á sua vizinha, que cila não
ecem. fora julgada digna de honra como elb,
27 Os seus Sacerdotes vendem asofrren- nem a sua corda se quebrará.
<las delles, e fazem delias hum máo uso : 44. E todas as cousas que se faiem
e assim mesmo as mulheres delles ence- para elles, são falsas. Como se péde
tando-as, não dão disso cou*a alguma logo ajuizar, ou dizer, que elles são
nem ao enfermo, nem ao mendigo, deoses ?
28 Elias prenhes, e no seu estado de 45 Por estatual ios pois, e ourives do
impureza tocão os> sacrifícios (relles. .As ouro forão elles feitos. Nenhuma outra
sim que sabendo vós por estes princípios cousa serão, senão aqui lio que querem que
que não são deoses, não os temais. sejão os Sacerdotes.
29 Pois porque lhes chamão deoses? 46 Também os mesmos artífices que
Porque as mulheres fazem offrendas a as fazem, não são de muita duração.
deosrs de prata, e de ouro, e de made Pois como podem ser deoses aquelhs
ira: 1 cousas, que por elles mesmos forão tabts-
SO E nas suas casas estão assentados os i cadas ?
Sacerdotes, tendo as túnicas rasgadas, e 4Jt>E não deixarão outra cousa q.
as cabeças, e a barba rapada, e as suas engano, e opprobrio aos que hão de vi
mesmas cabeças descobertas, depois.
758
BARUCH VI.
48 Porque depois de lhes sobrevir al 60 Da mesma sorte, o relâmpago tam
guma guerra, e quaesquer males consul- bém quando fuzilar se deixa ver: e da
tão os Sacerdotes entre si, onde se hão mesma maneira até o vento que assopra
de esconder com elles. por toda a Região.
49 Como deve logo crer-se que são 61 £ as nuvens, quando por Deos lhes
deoses os que nem se podem livrar da for mandado que corrão todo o Mundo,
guerra, nem defender-se das calamidades ? cumprem o que lhes he mandado.
50 Porque como elles sejão de madei 62 O fogo também que he enviado de
ros dourados, e prateados, vir-se-ha a sima, para que consuma os montes, e os
saber algum dia por todas as Nações, e l>osques, faz o que se lhe tem ordenado.
Reis, que são falsos : o que faz ver clara Mas estes não se assemelhão a nenhuma
mente que não são deoses, senão obras cousa daquellas, nem em parecer, nem
de mãos de homens, e não ha nelles oper em poder.
ação alguma de Deos. 63 Por onde não se deve ajuizar, nem,
51 De donde se pôde saber logo que dizer, que elles são deoses, quando não
não são deoses, senão obras de mãos de podem nem fazer justiça, nem valer em
homens, e que não ha virtude alguma de cousa alguma aos homens.
Deos nelles ? 64 Assim que sabendo vós que não
52 Não põe Rei a Provinda alguma, são deoses, em consequência disto não os
nem darão chuva aos homens. temais.
53 Assim mesmo não decidirão pleito, 65 Porque elles nem amaldiçoaráõ, nem
nem livraráõ as Províncias da injúria : abençoaráõ os Reis.
porque nada podem, como as gralhas que 66 Nem tão pouco mostrão no Ceo
voão entre o Ceo, e a terra. ás Gentes os sinaes dos tempos, nem luzi
54 Pois se se atear fogo na casa dos rão como o Sol, nem allumiaráõ como a
-deoses de madeira, de praia, e de ouro, os Lua.
seus Sacerdotes por certo fugiriõ, e se liv 67 Melhores do que elles são os ani-
raráõ: mas elles, como as vigas no meio maes, que podem refugiar-se debaixo de
■das charamas, se queimarão. coberta, e servir a si de proveito.
55 Mas nem a hum Rei, nem numa 68 Assim que he para nós manifesto,
guerra farão resistência. Como se pôde que de nenhuma maneira são deoses : por
fcg ) ajuizar, ou admittir que são deoses ? cujo motivo não os temais.
m> Não se poderáõ defender dos la 69 Porque assim como o espantalho em
drões, nem dos salteadores nuns deoses de hum meloal o não guarda : por este modo
madeira, e de pedra, e dourados, e prate são os deoses delles de madeira, e de prata,
ados : quando os taes que podem mais do e dourados.
que elles, 70 Do mesrao modo são também como
57 Os despojarão do ouro, e da prata, e o espinheiro branco em hum jardim, so
dos vestidos de que estão cobertos, e se bre o qual vem pousar todas as aves.
irão com elle, e não se poderáõ valer a Da mesma sorte se assemelhão até a hum
si mesmos. morto lançado em trevas os deoses delles
58 Dç tal sorte que melhor he ser hum de madeira, e dourados, e prateados.
Rei, que ostenta as suas forças: ou huma 71 Também pela purpura e escarlate,
vasilha util em huma casa, com a qual ue a traça róe em sima delles, sabereis
«e contente o que a possue: ou huma nalmente que não são deoses. Elles
porta em qualquer casa, que guarda o que mesmos nesta conformidade vem por ul
ha dentro delia, que ser hum destes falsos timo a ser comidos, e serão o opprDbrio
deoses. em toda huma Região.
59 O Sol por certo, e a Lua, e as estrel- 72 Melhor he o homem justo, que não
las, sendo resplandecentes, e destinadas tem Ídolos : porque estará longe d'op-
para vários usos, obedecem. probrios.

750
EZEQUIEL.

CAPITULO I. 13 E a semelhança dos animaes era,


primeira visão de Ezequiel. No meio iV que o seu aspecto vinha a ser como hum
huma nuvem inflammuda upparecem qua togo de brazas ardentes, e como huma.
tro animais, ao pé deite» quatro t odas, apparencia d'alampadas. Esta era a vk-
por sima hum Firmamento, sobre o qual são que discorria no meio dos animaes,.
está hum Throno, e assentado sobre o resplandor de fogo, e relâmpago que
Throno hum homem, tudo cercado de re- sahia do fogo.
splandor. 14 E os animaes hião, e voltavão,.
EACONTECEO aos trinta annos,em á semelhança de relâmpagos refulgen
o quarto mez, a sinco dias do mes tes.
mo, que estando eu no ineio dos* cativos 15 E ao tempo que eu estava olhando
" junto ao rio Cobar, se abrirão os Ceos, e para estes animaes, appareceo ao pé dos.
tive visões de Deos. taés animaes huma roda sobre d terra, a.
2 Aos sinco dias do dito mez,he pontu qual tinha quatro faces,
almente o anno quinto da transmigração 16 E o aspecto das rodas, e a obra del
do Rei Joaquim, les era como a vista do mar: e huma só a.
3 Foi dirigida a palavra do Senhor a semelhança das mesmas quatro : e o as-
Ezequiel Sacerdote, filho deBuzi, na terra ecto delias e obras, erão como se estivera,
dos Caldeos, junto ao rio Cobar: e lá uma roda no meio d*outra roda.
obrou a mão do Senhor sobrelle. 17 Elias hião igualmente pelos seus-
4 E vi, e eis-que vinha da banda do quatro lados : e não se voltavão, quando-'
Aquilão hum vento dc torvelinho : e huma hião rodando.
grande nuvem, e hum fogo que se invol- 18 Tinhão também estas rodas huma.
via, e â roda delia hum resplandor: e do grandeza, e huma altura, e hum aspecto
meio delle, isto he, do meio do fogo, ap- horrível: e todo o corpo das mesmas,
parecia huma como espécie de electro : quatro rodas estava cheio d'olhos ao redor.
5 E no meio deste mesmo fogo se via 19 E quando os animaes andavão,.an-
■a semelhança de quatro animaes: e este davão também ao mesmo passo as rodas,
era o seu aspecto, havia nelles a semel ao pé delles: e quando os animaes se ele»
hança d'hum homem. vavão da terra, também as rodas junta
6 Cada hum tinha quatro rostos, c cada mente se elevavão.
hum quatro azas. 20 Para qualquer parte que o espirito»
7 Os seus pés erão pés direitos, e a j hia, indo para la o espirito, as rodai, se-
planta do pé delles era como a planto do guindo-o, também igualmente se eleva
pé d'hum novilho, e delles sahião humas vão. Porque o espirito de vida estava,
laiscas, de que resultava huma como re nas rodas.
presentação de cobre abrazeado. 21 Andando os animaes andavão as
8 E tinhão mãos de homem debaixo rodas, e parando elles paravão ellas : e
das suas azas aos quatro lados : e tam quando e!l?s se tinhão elevado da terra,,
bém tinhão rostos, e azas pelos quatro também as rodas seguindo-os juntamente
lados. se elevavão: porque o espirito de vida
9 E quanto a estas suas azas, estavão estava nas rodas.
as de hum juntas a outro: nãose volta- 22 E por sima das cabeças dos animaes
vão quando hião caminhando : mas cada via-se huma semelhança de Firmamento,
qual andava diante da sua face. como hum aspecto de crystal horrível, e
10 E a semelhança do semblante delles estendido pela parte superior por sima de
era: rosto d'homem, e rosto de leão tuas cabeças.
á direita dos mesmos quatro : e rosto de 23 E debaixo deste Firmamento as azas
boi á esquerda dos mesmos quatro, e rosto delles estavão direitas, as de hum para o>
d'aguia no alto dos mesmos quatro. outro : cada hum com duas azas, couria o
11 Os seus rostos, e as suas azas se seu corpo, e o outro do mesmo modo
estendião ao alto: duas azas de cada estava coberto.
hum se ajuntavão, e duas cobrião os cor 24 E eu ouvia o sonido das suas azas,
pos delles: como o sonido de muitas aguas, como o
12 E cada hum delles andava diante sonido do alto Deos: quando andavão, o
da sua face : onde estava o impero do tropel era como d'huma multidão, como
espirito, para alli caminhavão, nem se hum estrondo d'arraiaes : e quardo para
voltavão quando hiao andando. vão, se abaixavão as suas azas.
T60
EZEQUIEL II. III.
25 Porque quando se formava a voz 9 E vi, e cis-que huma mão foi en*
iobre o Firmamento, que ficava por sima viada a mim, na qual se achava hum livro
las suas cabeças, paravão, e abaixavão as enrolado : e o abno diante de mim, o qual
mas azas. estava escrito por dentro, e por fóra : e
26 E sobre este Firmamento, que nelle se vião escritas lamentações, e can-
içava imminente ás suas cabeças, havia ticosj e ais.
uima semelhança de Throno como as- CAPITULO III.
)Ccto de pedra de saffira : e sobre a se- Ezequiel come o Livro que lhefoi prescntado\
nelhança do Throno havia em sima delle 0 Senhor o reveste de huma firmeza in—
luraa semelhança, como aspecto d'ho- fiexivcl. Elie vi outra vez a gloria do
mem. Senhor.
27 E vi huma como representação d' EELLE me disse : Filho do hum em,
:lectro, hum como aspecto de fogo, pelo come tudo quanto achares : come
nterior delle em circumferencia: des dos esse Volume, e pondo-te a caminho vai
seus lombos, e dahi para sima, e des dos failar aos filhos d'Israel.
■cus lombos até baixo, vi huma como 2 E eu abri a minha boca, e elle me
ipparencia do fogo resplandecente ao deo a comer aquelle Volume :
•edor. 3 E me disse : Filho do homem, o teu?
38 Como o aspecto do arco ao tempo ventre comerá, e encher-se-hão as tua»
juc estiver na nuvem num dia de chuva. entranhas deste Volume, que eu tc dou..
Este era o aspecto do resplandor em roda. E eu o comi : e elle na minha boca se fes
CAPIITJLO II. doce como o mel.
Missão de Ezequiel. O Senhor o exhorta a 4 E elle me disse : Filho do homem,,
não temer as ameaçai djs homens. Huma vai á casa d'Israel,e tu lhe amiunciarás as-
mão lhe presenta hum Livro cheio de minhas palavras.
Lamentos. 5 Porque tu não és enviado a nenhum
ESTA foi a visão da semelhança da Povo de profunda linguagem, nem de
gloria do Senhor. E vi, e cahi com lingua desconhecida, senão a casa d'Israel r
> meu rosto em terra, e ouvi huma voz de ti Nem a diversos Póvos de profunda
|uem fàllava. E me disse : Filho do linguagem, e de lingua desconhecida,,
íomem, põe-te sobre os teus pés, e eu cujas palavras não possas entender : e se
aliarei comtigo. aos taes foras enviado, elles te ouvirião.
2 E entrou em mim o espirito depois 7 Mas os da Casa d'Israel não te que
|ue me faltou, e me firmou sobre os meus rem ouvir a ti : porque me não querem
lés : e ouvi ao que me fallava, ouvir a mim: por quanto toda a Casa
3 E dizia: Filho do homem, eu tc d'Israelhe d'huma fronte desavergonhada,,
nvio aos filhos d'ísrael, ás Gentes Após- e d'hum coração endurecido.
atas, que se apartarão de mim : elles e 8 Eis-ahi tc dei eu huma cara mais dc
eus pais tem prevaricado violando o meu aço que as suas caras, e huma fronte mais
tacto até o dia d'hoje. sem vergonha que as suas frontes.
4 E aquelles, a quem eu te envio, são 9 Eu te dei huma cara como de dia
mns filhos de semblante duro, c de cora- mante, e como dc pederneira: não os
;ão indomável : e tu lhes dirás : Isto diz tentas, nem tenhas medo diante delles s
i Senhor Deos : porque he huma Casa, que me axaspera.
5 A ver se acaso elles d'huma vez ou- 10 E elle me disse: Filho do homem,
■em, e se acaso cessão, porque he huma mette no teu coração todas as minhas
asa que me exaspera: e saberão que palavras, que eu te fallo, e ouve-as com o*
•steve no meio delles hum Profeta. teus ouvidos :
6 Tu pois, filho do homem, não tenhas 11 E vai, entra para ir ter com os da
aedo delles, nem temas as suas palavras : transmigração, com os filhos do teu Povo,
iorque os que estão comtigo, são huns e fálIar-Thes-has, e lhes dirás : Eis-aqui o>
ncrédulos e pervertedores, e tu habitas que diz o Senhor Deos : a ver se acaso
om escorpiões. Não temas as suas pa- elles ouvem, e cessão.
avras, nem te assustes com os seus sem- 12 E me tomou o espirito e ouvi por
lantes, porque he huma casa que me detrás de mim esta voz dc grande com-
ixaspera. moção : Bemdita seja a gloria do Senhor,
7 Tu pois lhes intimarás as minhas que se vai do seu lugar,
alavras, a ver se araso elles ouvem, « 13 E ouvi uutrosi o estrondo das azas
essão : porque são irritadores. dos animaes, que batião huma contra a
8 Mas tu, filho do homem, ouve tudo outra, e o estrondo pas rodas que seguião
uanto eu te fallo: e não queiras ser aos animaes, e hum sonido de grande
ornem que me exaspere, como esta casa estrépito.
e provocadora : abre a tua boca, e come 14 Tambsm o espirito me levantou, e
ido quanto eu te dou. me levou cotusigo: e eu me fui cheio
TG1
EZEQUIEL IV.
d'amargura na indignação do meu espi o que descança, descance: porque he
rito : porém a mao do Senhor estava Casa que exaspera.
comigo, confprtando-me. CAPITULO IV.
15 E fui ter com os cativos, junto ao Ordena Deos a Ezequiel, que represente
Montão dos Trigos Novos, ajuntando-me num ladrilho o cerco de Jerusalém ; que
com aquelles, que moravão junto do rio tome sobre si por certo número de dias as
Cobar, e asscntei-me onde elles estavão iniquidades assim de Israel, como de Jndá ;
assentados : e fiquei alli sete dias uo meio que coma e beba por medida, e se sustente
delles, todo melancolizado. d'hum pão asqueroso, para assimfigurar a
10 E passados que tòrão os sete dias, extrema miséria do seu Povo.
foi dirigida a mim a palavra do Senhor, TU pois filho do homem, péga num
a qual clizia: ladrilho, e pollohas diante de ti : e
17 Filho do homem, eu te dei por desenharás nelle a Cidade de Jerusalém.
Atalaia á Casa dlsrael : e tu ouvirás da 2 E disporás contra ella hum assedio,
minha boca a palavra, e lha annunciarâs e levantarás fortificações, e farás trinchei
& elles da minha parte. ras, e alojarás hum exercito contra ella, e
18 Se dizendo-te eu quedigas ao ímpio : pór-lhe-has arietes ao redor.
Infallivelmente morrerás: tu lho não 3 Toma também tu huma frigideira de
annunciarcs, e não lhe fatiares, para que ferro, e polla-has como hum muro de
elle se tire do seu caminho ímpio, e viva : ferro entre ti, e entre a Cidade : depois
morrerá o mesmo ímpio na sua iniquidade, olharás para ella com o teu semblante
mas eu requererei da tua mão o seu bem carregado, e ella será posta de sitio,
sangue. e tu a sitiarás : o que he hum sinal para
19 Se pelo contrario annunciares tu a Casa dlsrael.
isso ao ímpio, e elle se não converter da 4 E tu dormirás sobre o teu lado
sua impiedade, e do seu ímpio caminho, esquerdo, e porás sobrelle as iniquidades
morrera elle por certo na sua iniquidade, da Casa d' Israel no espaço dos aias, em
e tu livraste a tua alma. que dormirás sobrelle, e tomarás sobre ti
20 Mas também se o justo deixar a sua a iniquidade delles.
justiça, e commetter a iniquidade: eu 5 Eu te dei pois em conta de dias tre
porei diante dellc huma pedra de tropeço, zentos e noventa dias, pelos annos da ini
elle morrerá, porque tu lho não adver quidade delles : e assim trarás sobreti a
tiste : morrerá no seu peccado, e não iniquidade da Casa d*Israel.
ficarão postas cm lembrança as suas 6 E depois que tiveres cumprido isto,
acções de justiça, que obrou: mas eu dormirás segunda vez sobre o teu lado
requererei da tua mão o seu sangue. ; direito : e tomarás sobre ti a iniquidade
21 Se pelo contrario advertires tu ao da Casa de Judá por quarenta dias : he
justo, para que o tal justo não peque, e hum dia que eu te dei por cada anno,
elle não peccar : vivirá a verdadeira vida, hum dia, digo, por cada anno.
porque tu o advertiste, e assim livraste tu T E voltarás o teu rosto para o cerco de
a tua alma. Jerusalém, e o teu braro estará estendido:
Í2 Então se apoderou de mim a mão e assim proletarás contra cila.
do Senhor, e elle me disse : Levantando- 8 Tu bem vês como eu te cingi de
te sahe ao campo, e lá fallarei comtigo. cadeias todo em roda ; assim tu não te
23 Eu pois levantando-me sahi ao voltarás de hum lado para outro ládo em
campo: e eis-que estava alli a gloria do quanto não cumpras os dias do teu assedio.
Senhor, como a gloria, que vi junto ao 9 Toma também tu trigo, c cevada, e
rio Cobar : e me prostrei com o rosto em favas, e lentilhas.e milho, e aveia : e met-
terra. terás tudo isto dentro d'hum vaso, e farás
24 E o espirito entrou em mim, e me para ti huns pães, conforme o numero dos
firmou sobre os meus pés: e me fallou, e dias, que has de dormir sobre o teu lado :
me disse : Entra, e encerra-te no meio da tu os comerás cm trezentos e noventa dias.
. tua casa. 10 E a tua comida de que te has de
25 E tu, filho do homem, sabe que sustentar, será do pezo de vinte sidos por
elles te tem deitado sobre ti cadeias, e te dia: d'hum tempo até outro tempo a
ligaráõ com ellas : c tu não sahirás do comerás.
meio delles. 11 Has de beber também a agua por
26 E eu farei que a tua lingua se pregue medida, e esta será a sexta parte d'hum
ao teu pádar, e ficarás mudo, e não como hin : tu a beberás d'hum tempo até outro
varão que reprehende : porque he Casa tempo.
que exaspera. 12 E o que tu has de comer, será como
.27 Mas depois que eu te tiver fallado, hum pão de cevada, que se cozeo debaixo
abrirei a tua boca, e tu lhes dirás : Isto da cinza: e tu diante delles o cobriras do
diz o Senhor Deos : O que ouve, ouça : e esterco, que sahe do homem. ■ •
762
EZEQUIEL V. VI.
13 E disse o Senhor : Assim comeráõ 8 Por tanto isto diz o Senhor Deos :
os filhos (l'Israel Y> seu pão immundo Aqui estou eu contra ti, e eu mesmo
entre as Gentes, para onde eu os lançarei. exercerei no meio de ti os meus juizos aos
14 Então disse eu : Ah, ah, ah, Senhor olhos das Gentes,
Deos, vede que a minha alma não está 9 E farei contra ti o que ainda não
manchada, nem eu des da minha infância tenho feito, e cousas, que trunca mais as
atégora tenho comido cousa morta, nem farei semelhantes, por causa de todas as
despedaçada pelas alimárias, nem ainda tuas abominações.
na minha boca entrou carne alguma im- 10 Por isso os pais comeráõ a seus
munda. filhos no meio de ti, e os filhos comeráõ a
15 E elle me disse : Eis-ahí te dei seus pais, e eu exercerei em ti os meus
esterco de bois em lugar de esterco hu juizos : e a todo o vento padejarel todas
mano : e farás cozer com elle o teu pão. as tuas relíquias.
16 Depois me disse : Filho do homem : 11 Por tanto vivo eu, diz o Senhor
Eis-ahi quebrarei eu o báculo do pão cm Deos: Se pelo motivo de teres violado
Jerusalém : e comeráõ o pão por pezo, o ineu Santuário com todas as tuas of-
e com sobresalto : e beberáõ a agua por fensas, e com todas as tuas abominações :
medida, e com angustia. eu também te não quebrantar, e o meu
17 Para que faltarrdo-lhes o pão e a olho te não perdoará, nem eu terei a
agua, caia cada hum junto a seu irmão : menor compaixão de ti.
e se mirrem de fome nas suas iniquidades. 19 Hum terço dos teus morrerá de
CAPITULO V. peste e será consumido de fome no meio
Manda Deos a Ezequiel que rape os cabellos de ti : e outro terço dos teus cahirá morto
da cabeça e da barba, e que os destrua por ao fio da espada em teu circuito : quanto
diversas maneiras, para significar os di porém ao outro terço que te restar, eu o
versos cuslijros, que estava para mandãr espalharei a todo o vento, e irei atrás
ao seu Povo. delles com a espada núa.
ETU, filho do homem, péga numa 13 E satisfarei o meu furor, e nelles
navalha afiada, que córte os cabellos : farei descançar a minha indignação, e eu
c tomalla-lias, e a passarás por sima da uie consolarei : e elles saberão que eu o
tua cabeça, c da tua ktrba: e tomarás Senhor fallei no meu ciúme, depois que
huma balança de pezo, e repartillos-has. eu tiver satisfeito nelles a minha indig
2 Huma terça parte lançalla-has ao nação.
fogo no meio da Cidade, á medida que os 14 E eu te reduzirei a hum deserto, e
tlias do cerco se forem cumprindo : e a ser o opprobrio das Gantes, que estão
tomarás a outra terça parte, e cortalla-has ao redor dc ti, á vista de todo o que for
com huma espada ao redor da mesma passando.
Cidade : deitarás porém ao vento a outra 15 E serás o opprobiio, e a blasfémia,
terça parte que restar, e eu irei atrás delles o escarmento, e o assombro entre as
com a espada nua. Gentes que estão em teu contorno :
3 Desta terça parte porém tirarás tu quando eu tiver exercido contra ti os
hum pequeno numero : e atallos-has meus juízos com furor, e com indignação,
numa ponta da tua capa. e com increpações de ira.
4 E ainda destes tirarás tu alguns 16 Eu o Senhor o disse: Quando eu
poucos, e lançallos-has no meio do logo, despedir as mais que penetrantes setas da
■e queimallus-has com as chammas : e fome contra elles : as quacs serão mortaes,
e daqui sahirá huma labareda por toda a e que eu despedirei para vos perder : e
Casa d'Israel. ajuntarei a fome sobre vós, e quebrarei
5 Isto diz o Senhor Deos : Esta he entre vós o báculo do pão.
Jerusalém, no meio das Gentes e« a puz, 17 E enviarei contra vós a fome, e as
e em contorno delia as suas terras. mais cruéis alimárias até vos reduzirem a
6 E desprezou os meus juizos, até o extermínio : e a feste, e o sangue pas
ponto de se tornar mais ímpia, que as sarão por ti, e farei vir a espada sobre ti :
Gentes : e os meus preceitos ainda mais, eu o Senhor o disse.
que todas as terras, que estão ao redor CAPITULO VI.
delia : porque elles arrojárãò de si os Predicção da ruma dns Cidades, e dos Altos
meus juízos, e não andarão nos meus pre d'Israel, e da mortandade deste Povo,
ceitos. com a réterVH d'alirnmus relíquias delle.
7 Por tanto isto diz o Senhor Deos : E FOI -ME dirigida a palavra do Se
Porque vencestes em impiedade as Gentes, nhor, a qual dizia :
que estão ao redor de vos, e não andastes 2 Filho de homem, vira o teu rosto para
nos meus preceitos, e não Observastes os os montes d'Israel, e profetizarás contra
meus juizos, nem ainda obrastes segundo pelles,
as Leis da Gentes, que estão á roda de vós. 3 E dirás: Montes d'ísrael, ouvi
76*
EZEQUIEL VII.
palavra do Senhor Deos : Isto diz o Se EFOI-ME dirigida a palavra do Se
nhor Deos aos montes, e aos outeiros, nhor, a qual dizia :
aos rochedos, e aos vallos : Eis-ahi man 2 E tu filho do homem, dize : Isto diz
darei eu sobre vós a espada, e destruirei o Senhor Deos á terra dTsrael : O fim
os vossos Altos : vem, vem o fim sobre as quatro plagas
4 E demolirei os vossos Altares, e serão desta terra.
quebrados os vossos simulacros : e arroja 3 Agora hc que vem o fim sobre ti, e
rei os vossos mortos entre os vossos idolos. eu desaffogarei e meu furor contra ti : e
5 E estenderei os cadáveres dos filhos te julgarei conforme os .teus caminhos: e
d'Israel por diante dos vossos simulacros : te porei diante dos olhos todas as tuas
e espalharei os vossos ossos ao redor dos abominações.
vossos Altares, 4 E o meu olho te verá sem se magoar,
6 Em todas as vossas habitações. As nem mc compadecerei de ti: mas porei
Cidades serão desertas, e os Altos serão sobre ti os teus caminhos, e as tuas abo
demolidos, e desfeitos : cos vossos Altares minações estarão no meio de ti : e vós
cuhiráõ, e serão quebrados : e cessarão os sabereis que eu sou o Senhor.
vossos idolos, e os vossos Templos serão 5 Isto diz o Senhor Deos : Eis huma
derribados, e ficarão extinctas as vossas afflicçâo, eis-que logò vem outra afflic-
obras. ção.
7 E cahiráõ os mortos no meio de vós : 6 O fim vem, vem o fim, elle despertou
e sabereis que eu sou o Senhor. contra ti : ci-lo ahi vem.
8 E deixarei no meio de vós os que 7 O' tu que habitas na terra, huma
tiverem fugido da espada entre as Gentes, total ruina vem sobre ti : he chegado o
quando vos espalhar pelas terras. tempo, está perto o dia da mortandade, e
9 E aquelles d'eutre vós que tiverem não da gloria dos montes.
sido livrados, sc lembrarão de mim entre 8 Agora derramarei eu de perto a
as Gentes, para onde forão levados cati minha ira sobre ti, e satisfarei em ti o
vos : porque eu quebrantei o seu coração meu furor: e te julgarei conforme os teus
fornicario, e que se apartava de mim ; e os caminhos, e porei sobre ti todas as tuas
olhos delies prostituídos pela fornicação maldades.
apôs dos seus idolos : e elles se desagra 9 E o meu olho te verá sem se magoar,
darão de si mesmos por causa dos males nem eu me compadecerei de ti, mas pór-
que fizerão em todas as suas abominações. te-hei ás costas os teus caminhos, e as
10 E saberão que eu o Senhor não disse tuas abominações estarão no meio de ti r
debalde que lhes havia de fazer este mal. e vós sabereis que eu sou o Senhor que
11 Isto diz o Senhor Deos : Fére a tua firo.
mão, e dá huma pancada no teu pé, e 10 Eis-ahi o dia, ei-lo-ahi vem : sahio.
dize : Ai, sobre todas as abominações dos a total destruição, rlorccco a vara, brotou
males da Casa d'Israel : porque elles hão a soberba.
de perecer pela espada, pela fome, e pela 11 A iniquidade se levantou sobre a
peste. vara da impiedade: não restará nada
12 Aquellc que está longe, morrerá de delles, nem do Povo, nem do seu estrondo:
peste : e o que está perto, caíiirá aos golpes e não haverá nelles descanço.
da espada : e o que for deixado, e sitiado, 12 Chegou o tempo, está próximo o»
morrerá de fome : e fartarei nelles a mi dia : o que compra, não se alegre : e o
nha indignação. que vende, não chore : porque a ira está
13 E sabereis que cu sou o Senhor, sobre todo o seu Povo.
uando os vossos mortos estiverem esten- 13 Porque o que vende, não tornará a
S idos no meio dos vossos idolos, á roda possuir o que vendeo, e ainda estará a sua
dos vossos Altares, em todos os outeiros vida entre os viventes : porque a visão
elevados, e em todos os cumes dos montes, concernente a toda a sua multidão não
e debaixo de toda a arvore dos bosques, tornará atrás : e nenhum será reforçado
e debaixo de todo o carvalho frondoso, por causa da iniquidade da sua vida.
lugares onde queimarão fragrantes incen 14 Tocai a trombeta, preparem-se todos,
sos a todos os seus idolos. mas não ha ninguém que vá á batalha:
14 E estenderei a minha mão sobrelles: porque a minha ira esta sobre todo o seu
e deixarei desolada e desamparada a terra, Povo.
des do deserto de Deblatha, em todas as 15 Fóra a espada : e dentro a peste, e
suas habitações : e saberão que eu sou o a fome : o que está no campo, morrerá á
Senhor. espada : c os que estão na Cidade, serão
CAPITULO VII. devorados pela peste, e pela fome.
A ruína da terra ãltratl cttá próxima. 16 E os que deiitrelles fugirem, sal-,
Deos derramará tobrella o teu furor. O var-se-hão: mas elles estarão sobre os
mesmo Santuário terá profanade. montes como pombas dos valies, todo»
EZEQUIEL VIII.
tremendo, cada hum por causa da sua ini baixo, era tudo fogo : e des dos seus rins,
quidade. e dahi para sima, tudo era hum como
17 Todas as mãos se enfraquecerão, e aspecto de resplandor, huma como vista
todos os joelhos destillaráõ aguas. d'elrctro.
18 E cinjjir-se-hão de cilicios,e o medo 3 E tendo dalli sabido huma seme
os cobrirá, e em todo o rosto haverá lhança de mão, me tomou por huma ga
confusão, e em todas as suas cabeças delha da minha cabeça : e o Espirito me
calva. levantou entre a terra, e o Cco: e m«
19 A sua prata será lançada fóra, e o levou a Jerusalém em visão de Deos,
seu ouro será reputado como hum mon pondo-me ao pé da porta interior, que
turo. A sua prata, e o seu ouro não os olhava para a banda do Aquilão, onde se
|>oderão livrar no dia do furor do Senhor. tinha collocado o idolo do ciúme, para
Elles não fartarão a sua alma, e os seus provocar a emulação.
ventres se não encheráõ: porque lhes 4 E eis-que apparecia alli a gloria do
tem servido de tropeço para a sua iniqui Deos d'Israel, conforme a visão que eu
dade. tinha tido no campo.
20 E converterão em soberba o adorno 5 E elle me disse : Filho do homem,
de seus coitares, e delle fizerão represen levanta os teus olhos para o caminho do
tativos das suas abominações e simulacros : Aquilão. E levantei os meus olhos para
por isso fiz que fosse para elles huma im- o caminho do Aquilão : e eis-que vi da
mundicia : banda do Aquilão da porta do Altar
21 Epollo-hei nas mãos dos estranhos aquelle idolo do ciúme, posto bem ã en
para ser saqueado, e aos ímpios da terra trada.
servirá de preza, c elles o contaminarão. 6 E elle me disse : Filho do homem,
22 E apartarei delles a minha face, e acaso pensas que vês tu o que fazem estes,
violarão o secreto do meu Santuário : as grandes abominações que a Casa d'Is-
e entraráõ uelle saqueadores, e o profa rael faz aqui, para que me retire longe do
narão. meu Santuário? pois quando te voltares
23 Acaba com a tua conclusão: por para outra parte, verás abominações ainda
que a terra está cheia de juízo de sangues, maiores.
e a Cidade cheia de iniquidade. 7 E me introduzio a huma porta do
24 E farei vir os péssimos d'entre as átrio : e vi, e eis-que havia alli hum bu
Centes, e elles se apoderarão das suas casas: raco na parede.
« farei cessar a soberba dos poderosos, c 8 E elle me disse : Filho do homem,
aquelles péssimos possuirão os Santuários escava a parede. E como eu tivesse
delles. escavado a parede, appareceo huma porta.
25 Ao sobrevir-lhes de repente a an 9 E elle me disse : Entra, e vê as ver
gustia, elles buscarão a paz, e não na ha gonhosíssimas abominações, que estes aqui
verá. fazem.
26 A hum susto succederá outro susto, 10 E depois de ter entrado vi, e eis-que
c a hum estrondo outro estrondo: e bus havia alli toda a semelhança de reptis, e
carás alguma visão dalgum profeta, e a d'auimaes, a abominação, e todos os ídolos
Lei perecerá na boca do Sacerdote, e o da Casa dMsrael estavão pintados na pa
conselho na boca dos Anciãos. rede por toda a roda.
27 O Itei chorará, e o Príncipe cobrir- 11 E setenta homens dos Anciãos da
se-ha de tristeza, e as mãos do Povo da Casa dlsrael estavão em pé diante destas
terra tremerão de medo. Eu os tratarei pinturas, e Jezonias filho de Safan também
conforme elles julgárão os outros: e sabe em pé no meio delies : e cada hum tinha
rão que eu sou o Senhor. na sua mão hum thuribu!o : e o fumo do
CAPITULO VIII. incenso que delle sahia como huma névoa,
Ezequiel he transportado em espirito ao se elevava ao alto.
Templo de Jerusalém. Ví as abominações 12 E elle me disse : Por certo, filho do
que alli se commettião. O Senkor lhe homem, que tu vês o que os Anciãos da
declara as vinganças que está para exer Casa d'ísrael fazem nas trevas, o que cada
cer. hum delles pratica no secreto da sua ca-
EACONTECEO no anno sexto, no mera : porque elles dizem : O Senhor não
sexto mez, a sinco do 'mez : quando nos vê, o Senhor deixou a terra.
eu estava assentado em minha casa, e 13 Então me disse elle : Quando te
estavão assentados diante de mim os An voltares para outra parte, verás abomi
ciãos de Judá, que neste mesmo lugar nações ainda maiores, que as que estes
cahio sobre mim a mão do Senhor Deos. fazem.
2 E tive huma visão, e eis-que havia 14 E me introduzio pela entrada da
alli huma como semelhança d'aspecto de porta da Casa do Senhor, que olhava para
fogo : des do aspecto dos seus rins para a banda do Aquilão : e sis-quc estavão
765
EZEQUIEL IX. X.
alli humas mulheres assentadas, chorando nino, e as. mulheres, todas matai, sem
a Adónis. que nenhum escape : mas não mateis
15 E elle me disse : Por certo, filho do nenhum daquelles, sobre quem virdes o
homem, que ui viste : quando te voltares Thau, e começai pelo meu Santuário.
ainda para outra parte, verás maiores abo Começarão pois a matança pelos homens
minações do que estas. mais anciãos, que estavão diante da Casa.
16 E me intraduzio no átrio interior da 7 E elle lhes disse : Profanai a Casa,
Casa do Senhor : e eis-que se achavão á e enchei os átrios de mortos: Sahi. E
porta do Templo do Senhor, entre o ves elics sahírão, e hião matando os que esta
tíbulo e o Altar, alguns vinte e sinco vão na Cidade.
homens, que tinhão as costas voltadas 8 E acabada que foi a matança, fiquei
para o Templo do Senhor, e as caras vira eu alli : e me lancei prostrado com o
das para o Oriente : e adoravão o Sol nas rosto por terra, e digo gritando: Ai, ai,
cendo. ai, Senhor Deos : dar-sc-lia caso que
17 E elle me disse : Por certo, filho do destruas tu assim todas as relíquias d Is
homem, que tu viste : acaso he isto cousa rael, derramando o teu furor sobre Jeru
de pouco momento para a ('asa de Judá, salém ?
o fazerem elles estas abominações que tem 9 E elle me disse : A iniquidade da
feito aqui : pois tendo enchido a terra de . Casa dTsrael, e da Casa de Juda he grande
iniquidade se voltárão a me irritar ? bem no idtimo excesso, e a terra este toda
vês também como elles chegâo aos seus coberta de sangue, e a Cidade está cheia
narizes o ramo. de sangue que me deo as costas : porque
18 Logo também eu os tratarei no meu elles disserão : O Senhor deixou a terra, e
furor : o meu olho os verá sem se magoar, o Senhor não vê.
nem eu me compadecerei delles : e quando 10 Pois também o meu olho se não
elles me gritarem aos ouvidos em alta voz, magoará, nem eu terei compaixão alguma:
eu es não attenderei. sobre a cabeça delles farei recahir o seu
CAPITULO IX. caminho
Appareccm sete homens : hum he mandado a UE eis-que o homem, que estava ves
marcar com hum certo sinal todos aqueltes, tido de roupas de linho, que tinha o tin
gue gemiãu por causu das desordens dc teiro pendente nas costas, deo a sua res
Jerusalém: os outros seis tem ordem de posta, dizendo : Tenho executado a ordem
exterminar a todos os que não titerem do modo que tu ma déste.
aquelle sinal. Ezecuçlio desta ordem. CAPITULO X.
~W?\ COM huma grande voz gritou elle Hum dos sete homens he mandado tomar
_Mjí aos meus ouvidos, dizendo : Os visi huns carvões de Jopo, para os espalhar
tadores da Cidade estão a chegar, e cada sobre Jerusalém. Nova descri/não da
hum tem na sua mão hum instrumento Carroça wysteriosa. 0 Senhor que tinha
de morte. descido da Carroça, torna a subir a ella.
9 E eis-que vinhão seis homens pelo OLHEI, e eis-que no Firmamento,
caminho da porta superior, que olha para i que estava sobre a cabeça dos Que
o Aquilão : e cada hum trazia na sua rubins, appareceo sobrei les huma como
nlSo num instrumento de morte: via-se pedra de saffira, huma como apparencia
também no meio delles hum homem ves da semelhança d'hum Throno.
tido de roupas de linho, e hum tinteiro 2 E fallou ao homem, que estava ves
de escrevente aos seus rins : e entrarão, e tido de roupas de linho, e disse : Entra no
se pozerão iunto ao Altar dc bronze: meio das rodas que estão debaixo dos Que
3 E a gloria do Senhor d'lsrael des do rubins, e toma huma mão cheia das brazas
Querubim, sobre o qual estava, se elevou de fogo, que estão entre os Querubins, e
indo-se pôr á entrada da Casa : e chamou espalha-as sobre a Cidade. E elle entrou
ao homem, que estava vestido de roupas á minha vista :
de linho, e que tinha o tinteiro de escre 3 Os Querubins porém estavão ao lado
vente em seus rins. direito da Casa, quando lá entrou aquelle
4 E o Senhor lhe disse : Passa ao través homem, e huma nuvem encheo o átrio
da Cidade pelo meio de Jerusalém : e interior.
com hum Thau marra as testas dos ho 4 E a gloria do Senhor se elevou de
mens que gemem, e que se doem de todas sima dos Querubins, indo-se pôr á entrada
as abominações, que se fazem no meio da Casa : e a Casa ficou coberta com a
delia. nuvem, e o átrio se encheo do esplandor
5 E aos outros disse, ouvindo-o cu: da gloria du Senhor.
Passai ao través da Cidade, seguindo-o, 5 E o sonido das azas dos Querubins
e feri : não se magôe o vosso olho, nem se ouvia até o átrio de fora, parecendo-se
trós tenhais compaixão alguma. como a voz de Deos Todo poderoso que
0 O velho, o moço, e a donjella, o me- 1 Mara,
766
EZEQUIEL XI.
6 Tendo pois o S< nhor (lado esta ordem 20 Estes são os mesmos animaes, que
ao homem, que estava vestido de roupas eu vi debaixo do Deos dTsrarl junto ao
tít linho, dizendo : Toma do fogo du meio rio Cobar : e conheci que erão Queru
das rodas, que estão entre os Querubins : bins.
depois de haver entrado, clle se poz em 21 Cada hum delles tinha quatro caras,
pé junto a huma das rodas. e quatro azas cada hum : e debaixo das
7 Então hum dos Querubins estendeo suas azas apparecia huma semelhança de
a mão do meio dos Querubins para o togo, mão d'komem.
que estava entre os Querubins : e o tomou, 2a E a semelhança das caras delles,
e poz nas mãos daquclle, que estava ves erão as mesmas caras que eu tinha visto
tido de roupas de linho : o qual tomando-o, junto ao rio Cobar, e o olhar delles, e o
se sahio. Ímpeto com que cada hum caminhava
8 E appareceo nos Querubins huma com a mira posta adiante.
semelhança de mão de homem debaixo CAPITULO XI.
das suas azas. Prtifccias contra os que desprezavão as amea
9 E vi, e eis-que erão quatro rodas ao ças dos Profetas. Morte d'hum delles.
pé dos Querubins : huuia roda ao pé d'hum A Carroça do Senhor suhe da Cidade, e
Querubim, c outra roda ao pé doutro pára sobre o monte Olivele.
Querubim : e a apparencia destas rodas AO depois me elevou o espirito, e me
tinha huns como visos de pedra de chry- introduzio na porta oriental da Casa
solitha. do Senhor, que olha para o Nascente : e
10 E o aspecto delias era huma mesma eis-que se achavão á entrada da porta
semelhança das quatro, como se estivera vinte e sinco homens : e conheci no meio
huma roda no meio doutra roda. delles a Jezonias filho d'Azur, e a F«luas
11 E quando cilas andavão hião para filho de lianaias, Príncipes do Povo.
as quatro partes : e não tornavão para tias 2 Eme disse: Filho do homem, estes
quando andavão : mas para aquella parte, são os varões, que pensão na iniquidade,
para onde a que estava primeiro dirigia o e formão hum desígnio péssimo nesta
seu caminho, para essa também as outras Cidade,
a seguião, e não se voltavão para nenhum 3 Dizendo : Acaso não estão as nossa»
outro lado. casas edificadas desde muito tempo ? esta
12 E todo o corpo delias, e os seus C idade hc o caldeirão, e nós somos a carne.
eólios, e mãos, e azas, e círculos, estavão 4 Por isso vaticina acerca delles, vati
cheios d'olhos, ao redor das quatro rodas. cina, filho do homem.
13 E elle a estas rodas, ouvindo-o eu, 5 No mesmo ponto saltou em mim o
chamou volúveis. espirito do Senhor, e me disse: Falia
14 E cada hum destes animaes tinha Isto diz o Senhor : Assim he que vós dis
quatro faces : huma face, era face de Que correstes, Casa d'Israel, e eu conheço os
rubim : e a segunda face, era face de pensamentos do vosso coração.
homem : c no terceiro havia face de leão : 6 Vós matastes hum grande número
e no quarto face d'aguia. de pessoas nesta Cidade, e enchestes as
15 E os Querubins se elevarão ao alto : suas ruas de córpos mortos.
estes são os mesmos animaes, que eu tinha 7 Por cuja causa isto diz o Senhor
vistojunto ao rio Cubar. Deos : Os que vós matastes, os que esten
16 E quando os Qucrubims andavão, destes mortos no meio da Cidade, estes
também as rodas andavão igualmente ao são a carne, e ella he o caldeirão : mas
pé deites : e quando os Querubins esten- eu vos tirarei do meio delia.
dião as suas azas para se elevarem da 8 Vós temestes a espada, e eu farei
terra, não ficavão as rodas, mas também cahir sobre vós aespada,diz o Senhor Deos.
cilas se achavão ao pé delir s. 9 E lançar-vos-hei fóra do meio desta
17 Quando elles paravão, paravãoellas: Cidade, e vos entregarei nas mãos de
e as mesmas se elevavão, quando elles se vossos inimigos, e exercerei sobre vós os
elevavão : porque o espirito de vida estava meus juízos.
nellas. 10 Vós perecereis aos golpes da espada:
18 Depois sahio a gloria do Senhor da eu vos julgarei nos confins d'Israel, e vós
entrada do Templo: e se poz sobre os sabereis que eu sou o Senhor.
Querubins. 11 Esta Cidade não será a vosso res
19 E os Querubins estendendo as suas peito hum caldeirão, nem vós sereis a
azas, se elevarão da terra diante de mim : carne no meio delia: eu vos julgarei nos
e quando elles partirão, os seguirão tam confins d'lsrael.
bém as rodas : e os Querubins pararão á 12 E sabereis que eu sou o Senhor :
entrada da porta da Casa do Senhor da porque rós não andastes nos meus pre
banda do Oriente: e a gloria do Deos ceitos, nem observastes as minhas orde
d'Isracl estava sobrelles. nanças, mas vós vos conduzistes segundo
7ÕT
EZEQUIEL XII.
os costumes das Gentes, que estão á roda I 2 Filho do homem, tu moras no meio
dê vós. d'huma casa exasperante : no meio d'huns
13 E acontecco, que ao tempo que eu homens, que tem olhos para ver, e não»'
f>rofetava,morreo Feltias filho de Banaias: vem : e ouvidos para ouvir, e não ouvem :
« me prostrei com o rosto em terra, gri porque he huma casa exasperante.
tando em alta voz, e disse: Ai, ai, ai, Se 3 Tu pois, filho do homem, refaze-te
nhor Deos: logo acabas tu de perder as de trastes para mudar de paiz, e de dia te
relíquias d'Isracl? transportarás diante delles: e passarás do
14 E me foi dirigida a palavra do Se teu lugar a outro lugar á vista delles, a
nhor, a qual dizia: ver se acaso elles reparão nisso: porque
15 Filho do homem, as relíquias d'Is- he huma casa exasperante.
rael que serão salvas, são os teus irmãos, 4 E á vista delles tirarás para fóra de
■digo, as pessoas do teu parentesco, e toda dia os teus trastes, como trastes de quem
a Casa d'Israel, todos aquelles, a quem se muda: e tu sahirás de tarde diante
os habitadores de Jerusalém disserão: delles, como quem salie mudando já de
Apartai-vos bem longe do Senhor, a nós domicilio.
lie que a terra foi dada para a possuir 5 Escava para ti á vista delles a parede,
mos". e sahirás pela abertura delia.
16 Por cuja causa isto diz o Senhor 6 A' vista delles serás levado aos hom-
Deos, porque os puz longe entre as Gen bros, na escuridade serás conduzido : co
tes, e porque os lancei dispersos por vários brirás com hum véo a tua cara, e não
paizes: eu serei para elles huma pequena verás a terra : porque eu te escolhi para
Santificação nos paizes, para onde forão. seres hum portento á Casa d'lsrael.
17 Dize-lhes pois: Isto diz o Senhor 7 Fiz eu pois como o Senhor me tinha
Deos: Eu vos ajuntarei do meio dos Po ordenado: tirei para fóra os meus trastes,
vos, c vos reunirei dos paizes, para onde como trastes de quem se muda de dia : e
rfostes espalhados, e vos darei a terra d'Is- á tarde escavei para mim a parede pela
Tael. minha mão: e sahi na escuridade levado
18 E elles entraráõ nella, c tiraráõ do ás costas na presença delles.
meio delia todos os tropeços, e todas as 8 E pela manhã me foi dirigida a pa
suas abominações. lavra do Senhor, a qual dizia:
19 Eeu lhesdarti hum mesmo coração, 9 Filho do homem, por ventura os da
-e derramarei nas suas entranhas hum Casa d'lsracl, casa exasperante, não te
•novo espirito : e tirarei da sua carne o disserão : Que fazes tu ?
coração de pedra, e dar-lhes-hei hum co 10 Dize-lhes : Isto diz o Senhor Deos :
ração de carne : Este he o pezo que ha de cahir sobre o
20 Para que andem nos meus precei Chefe, que está em Jerusalém, e sobre
tos, e guardem as minhas ordenanças, e as toda a Casa d'Israel, que está no meio
•cumprão: e para que sejão para mim o delles.
meu Povo, e eu seja para elles o seu Deos. 11 Dize-lhes mais: Eu sou o vosso
21 Quanto áquelles, cujo coração anda portento: assim como cu fiz, assim lhes
apôs dos tropeços, e das suas abominações, succederá a elles : passarão d'hum paiz a
■eu lhes porei nas suas cabeças o seu ca outro, c irão para o cativeiro.
minho, diz o" Senhor Deos. 12 E o Chefe, que está no meio delles,
22 Então elevarão os Querubins ao será levado ás costas, sahirá na escuri
alto as suas azas, e com elles se elevarão dade : elles escavaráõ, a parede, para o
as rodas : e a gloria do Deos d'Israel fazerem sahir: a sua cara será coberta
■estava sobrelles. d'hum véo, para com os seus olhos não
23 E a gloria do Senhor subio do meio ver a terra.
■da Cidade, e se foi pór sobre o monte, que 13 E estenderei sohrelle a minha rede,
está ao Oriente da Cidade. e elle será tomado na minha nassa : e o
24 Depois disto me elevou o espirito, e levarei a Babylonia para a terra dos Cal-
me restituio em visão á Caldeia no espi deos : e elle a não verá,e lá morrerá.
rito de Deos, para onde estava o Povo ca 14 E a todo o vento espalharei todos
tivo: e me foi tirada a visão, que eu ti aquelles, que estão ao redor delle, a sua
vera. Guarda, e as suas tropas: e irei com a
15' E contei ao Povo cativo tudo o que espada desembainhada atrás delles.
« Senhor me tinha mostrado. 15 E elles saberão que eu sou o Se
CAPITULO XII. nhor, quando eu os tiver espalhado entre
Ezequiel prediz por differentes sinaet o as Gentes, e os lançar dispersos por vários
cativeiro dot habitante» de Jerusalém, e paizes.
do seu Rei. 16 E reservarei dentrelles hum peque
EFOI-ME dirigida.^ a palavra do Se no número d'homens, que escaparáõ da
nhor, a qual dizia; espada, e da fome, e da peste : para que
76»
EZEQUIEL XIII.
«lies publiquem todas as suas maldades 4 Os teus Profefai, ó Israel, erão como
entre as Gentes, para onde forem : e sabe rapozas nos desertos.
rão que eu sou o Senhor. 5 Vós não subistes a encontrar o ini
17 E nic foi dirigida a palavra do Se migo, nem vos oppozestes como hum
nhor, a qual dizia: muro em defensa da Casa d'Israel, para
18 Filho do homem, come o teu pão que vos tivésseis firmes no combate no
com susto : c bebe também a tua agua á dia do Senhor.
pressa, c com tristeza. 6 Elles vem cousas vans, e adivinhão a
19 E dirás ao Povo da terra: Isto diz o mentira, dizendo : O Senhor assim o
Senhor Deos aos que habitão em Jerusa disse: sendo que o Senhor os não en
lém na terra d'Israel: Elles comeráõ o viou : e elles perseverárão em affirmar o
seu pão com susto, e beberáô a sua agua que hunia vez disserão.
cm desolação . porque esta terra cxhau- 7 Por ventura não he vã a vjsão que
rida da multidão da sua gente será deso tivestes, e mentirosa a adivinhação que
lada por causa da iniquidade de todos os proferistes? e depois dizeis vós, assim o
que habitão nella. disse o Senhor : sendo que eu tal não
20 E as Cidades, que agora estão habi fallei.
tadas, ficaráõ desoladas, e a terra deserta : 8 Por cuja causa isto diz o Senhor
e vós sabereis que eu sou o Senhor. Deos: Por quanto haveis fallado cousas
21 E foi-me dirigida íi palavra do Se vans, e visto a mentira : por isso eis-aqui
nhor, a qual dizia : venho eu a vós, diz o Senhor Deos :
20 Filho do homem, que provérbio he 9 E a minha mão descarregará pezada.
esse, que vós tendes na terra d'Israel? sobre os Profetas, que tem visões vans, e
•dos que dizem: Os dias serão difleridos que adivinhão a mentira: elles se não
por longo tempo, e perecerá toda a visão. acharáõ no Conselho do meu Povo, e não
23 Por isso dize-lhes: Isto diz o Se- ! serão escritos na matricula da Casa d'Is-
Tihor Deos : Eu farei cf ssar este provér I rael, nem entraváõ na terra d'Israel, e
bio, e elle se não tomará mais a dizer vós sabereis que eu sou o Senhor Deos :
pelo vulgo em Israel, e assegura-lhes que 10 Porque elles enganárão o meu Povo,
se tem aproximado os dias, e o cumpri ! dizendo: Paz, c tal paz não havia: e o
mento de toda a visão. 1 mesmo levantava huma parede, e elles a
• 24 Porque não será vã daqui em diante rebocavão de barro sem palha
visão alguma, nem haverá adivinhação 1 1 Dize aos que rebocão a parede sem
ambígua no meio dos filhos d'Israel. misturar nada, que ella cahirá : porque
25 Porque cu mesmo que sou o Se haverá huma chuva d'inundação, e envia
nhor, fallarei : e toda a palavra que eu rei pedras mui grandes que cahiráõ de
proferir, será cumprida, e não terá mais sima, e vento tempestuoso que tudo des
tardança : mas em vossos dias, o casa ex trua.
asperante, fallarei a palavra, e a cumpri 12 Por quanto cis-ahi cahio a parede:
rei, diz o Senhor Deos. não he assim que se vos dirá então:
26 E me foi dirigida a palavra do Se Onde está o reboco, que fizestes?
nhor, a qual dizia : 13 Por cuja causa isto diz o Senhor
27 Filho do homem, eis-aqui os da Deos : E farei sahir impetuosamente hum
Casa d'Isracl que dizem : A visão, que vento de tempestades na minha indigna
este vê, he para muitos dias : e para lar ção, e haverá huma chuva que tudo inun
gos tempos he que elle profetiza. de no meu furor : e pedras grandes com.
28 Por isso dize-lhes : Isto diz o Se ! ira para total perdição.
nhor Deos: Não será daqui em diante 14 E destruirei a parede, que vós rebo
ditTerida palavra alguma minha : a pala castes sem misturardes nada com o barro :
vra, que eu proferir, se cumprirá, diz o e eu a igualarei com a terra, e se desco
Senhor Deos. brirá o seu fundamento: e ella cahirá, e
CAPITULO XIII. o que a rebocou será consumido no meio
Invectivas, e ameaças do Senhor contra os delia : e vós sabereis que eu sou o Se-
falias Profetas, efalsas Profetizas. \ nhor.
E FOI-ME dirigida a palavra do Se 15 E satisfarei a minha indignação na
nhor, a qual dizia : ruina da parede, e na perda dos que a
2 Filho do homem, dirige as tuas Pro reboção sem lhe misturar o que a teria,
fecias aos Profetas (1'Israel, que se met- firmado, c vos direi então : Já não ha.
tem a profetizar : e dirás a estes que pro- parede, nem já existem os que a reboca
fetizão de sua cabeça : Ouvi a palavra do rão.
Senhor : | 1C Já não existem os Profetas d'lsrael,
3 Isto diz o Senhor Deos : Ai dos Pro que se mettião a profetizar a Jerusalém, e
fetas insensatos, que seguem o seu pró que tinhão ácerca delia visões de paz : e
prio espirito, e não vem nada. tal paz não havia, diz o Senhor Deos.
fPoBT.j 3 D 709
EZEQUIEL XIV.
17 E tu, filho do homem, volta o teu delle: cu o Senhor lhe responderei se
Tosto contra as rilhas do teu Povo, que se gundo a multidão das suas immundicias:
mettem a profetizar do seu próprio cora 5 A fim de que a Casa d'lsracl seja
ção : e profetiza contra ellas, apanhada no seu coração, no qual clles se
18 E dize-lhes : Isto diz o Senhor retirarão de mim para seguirem a todos
Deos: Ai daquellas, que cozem almofa os seus Ídolos.
dinhas para as metterem por baixo de 0 Por isso dize tu á Casa d'Israel:
todos os cotovelos: e que fazem traves Isto diz o Senhor Deos : Convertei-vos, e
seiros para debaixo das cabeças de pessoas retirai-vos dos vossos Ídolos, e apartai os
de toda a idade, a fim de lhes apanharem vossos rostos de todas as vossas contami
as almas : e estas depois de terem apa nações.
nhado as almas do meu Povo, lhes asse- 7 Porque se hum homem homem da
guravão, que ellas estavão cheias de vida. Casa d'lsrael, e hum estrangeiro d'entre
19 E ellas me desauthorizavão para os proselytos que estiver em Israel, se
com o meu Povo por hum punhado de alienar de mim, e pozer os seus Ídolos no
cevada, e por hum pedaço de pão, amea seu coração, e collocar o escândalo da sua
çando de morte as almas, que não devião iniquidade diante dos seus olhos, e vier
morrer, e promettendo a vida ás que não buscar a algum Profeta para saber por
devião viver, mentindo ao meu Povo acre- elle a minha resposta: eu o Senhor lhe
ditador de mentiras. responderei a elle por mim mesmo.
20 Por cuja causa isto diz o Senhor 8 E porei o meu rosto sobre o tal homem,
Deos : Eis-ahi vou eu contra as vossas e fallo-hci ser escarmento, e provérbio, e o
almofadinhas, com que vós apanhais as exterminarei do meio do meu Povo : e
almas como a pássaros no seu vóo: e vós sabereis que eu sou o Senhor.
romperei essas almofadinhas entre os vos 9 E quando algum Profeta errar, e
sos braços : e deixarei fugir as almas, que fallar qualquer palavra : eu o Senhor sou
vós apanhais, essas almas para que voem. o que enganei esse Profeta: mas eu
21 E romperei os vossos travesseiros, e estenderei a minha mão sobrelle, e o-
livrarei o meu Povo do vosso poder, e elles exterminarei do meio do meu Povo
não serão mais expostos á preza entre as d'Israel.
vossas mãos : e vós sabereis que eu sou o 10 E levaráõ sobre si a sua iniquidade v
Senhor. á proporção da iniquidade do que pergun
22 Pelo motivo de que vós fizestes en tar, assim será a iniquidade do Profeta
tristecer o coração do justo com falsas que responder :
supposições, quando eu mesmo o não en lt Para que a Casa d'Israel se não
tristeci : e fortificastes as mãos do impio, torne mais a extraviar relirando-se de
para que elle não voltasse do seu mão mim, e para que ella se não corrompa
caminho, e vivesse: por todas as suas prevaricações : mas se-
23 Por isso vós não tornareis mais a jão todos elles o meu Povo, e seja eu o
ter visões vans, nem a vender adivinha seu Deos, diz o Senhor dos Exércitos.
ções, porque eu livrarei o meu Povo das 12 E foi-me dirigida a palavra do Se
vossas mãos : e vós sabereis que eu sou o nhor, a qual dizia:
Senhor. 13 Filho do homem, se alguma terra
CAPITULO XIV. peccar contra mim, de maneira que venha
Ameaças contra os que consultão os folsos com " excesso a prevaricar, estenderei a
Profetas, e persistem na sua licenciosa vida. minha mão sobrella, e esmigalharei a
EVIERAO ter comigo alguns dos vara do seu pão : e enviarei contra ella
Anciãos dlsrael, e se assentarão fome, e tudo o que for homem, e animal
diante de mim. lhe matarei.
2 E foi-me dirigida a palavra do Se 14 E se no meio deste Povo se acha
nhor, a qual dizia : rem estes tres homens, Noé, Daniel, p
3 Filho do homem, esses varões collo- Job : elles livrarão as suas almas pela sua
cárão as suas immundicias nos seus cora própria justiça, diz o Senhor dos Exérci
ções, e pozerão o escândalo da sua ini tos.
quidade diante da sua face : por ventura 15 E se eu mandar também a essa
responder-lhes-hei ainda senão pergun terra alimárias ferocíssimas para a des
tado? truírem, e ella se tornar inaccessivel, sem
A Por isso falla-lhes,e lhes dirás assim: que ninguém possa passar por ella por
Isto diz o Senhor Deos : O homem ho causa das féras:
mem da Casa d'Israel, que pozer as suas 16 Se estes tres homens estiverem
immundicias no seu coração, e collocar o nella, por minha vida, diz o Senhor Deos,
escândalo da sua iniquidade diante de que elles não livraráõ nem a seus filhos,
eeus olhos, e vier ter com algum Profeta, nem a suas filhas: mas só elles serão
fazendo-uje alguma pergunta por meio livrados, e a terra será destruída.
EZEQUIEL XV. XVI.
17 Ou se eu fizer vir aespada sobre esta Deos: Bem como entre as arvores das
terra, e disser á espada : Passa pelo meio selvas, he o páo da vide aquelle, que eu
desta terra : e eu lhe matar os homens, e particularmente destinei para ser consu
os animaes : mido pelo fogo, assim entregarei eu os
18 E estes três homens se acharem no habitadores de Jerusalém.
meio delia : por minha vida, diz o Senhor 7 E encararei beui nelles: sahiráõ
Deos, que elles não livraráÒ nem a seus d'huui fogo, e outro logo os consumirá :
filhos, nem a suas filhas : mas só elles c vós sabereis que cu sou o Seuhor, de
serão livradqs. pois que evi tiver encarado nelles,
19 E se eu enviar também a peste con 8 E tiver tornado a sua terra inacccs-
tra essa terra, e derramar a minha indig sivel, e desolada : por elles terem sido
nação sobrella por hum Decreto de san prevaricadores, diz o Senhor Deos.
gue, para exterminar delia os homens, e CAPITULO XVI.
os anunaes : Ordena o Senhor ao seu Profeta, que re
20 E Noé, e Daniel, e Job se acharem presente a Jerusalém o miserável estado
no meio delia : por minha vida, diz o Se de que elle a tirou ; a gloria a que a
nhor Deos, que não livraráõ nem a seus elevou; a infidelidade em que cila se fez
filhos, nem a suas filhas : mas elles livra culpável; os excessos a que chegou; us
ráõ as suas almas pela sua própria jus vinganças que o mesmo Senhor está para
tiça. exercer sobrella. A sua infidelidade excc-
21 Por qnanto isto diz o Senhor Deos : dto a de Samaria, e a de Sodoma.- Res
E se eu enviar ainda contra Jerusalém os tabelecimento destas tres irma/is. Reno
meus quatro flagcllos perniciosíssimos, a vação do concerto do Senhor com Jerusa
espada, e a fome, como também as alimá lém.
rias ferozes, e a peste, para lhe matar os EFOI-ME dirigida a palavra do Se
homens e o gado : nhor, a qual dúia :
22 Todavia nella restará a salvação dos 2 Filho do homem, faze conhecer a
que cheguem a tirara seus filhos, e filhas: Jerusalém as suas abominações :
eis-ahi entraráõ elles para ir ter comvosco, 3 E dir-Ihe-has : Isto diz o Senhor
e vós vereis o seu caminho, e o capricho Deos a Jerusalém : A tua raiz, e a uia
das suas invenções, e consolar-vos-heis do geração vem da Terra de Canaan : teu
mal, que fiz vir sobre Jerusalém em pai era Amorrheo, e tua mãi Cethéa.
todas as calamidades, que sobrella des 4 £ quando tu vieste ao mundo, no dia
carreguei. do teu nascimento, não te foi cortado o
23 E elles vos consolarão, quando vir embigo, nem tu foste lavada na agua
des o seu caminho, e o capricho das suas saudável, nem salgada com o sal, nem
invenções : e vós conhecereis que não foi involta em mantilhas.
sem hum justo motivo, que eu fiz nella 5 Não houve olho que olhasse para ti,.
tudo o que fiz, diz o Senhor Deos. ! com o intuito de te fazer alguma destas
CAPITULO XV. diligencias compadecido de U: mas foste
Profecia contra os hubituntes de Jerusalém arrojada sobre a face da terra com abati
comparados ao páo da vide, que não he mento da tua alma, no dia em que nas-
bom senão para queimar. ' , ceste.
EFOI-ME dirigida a palavra do Se i 6 E passando cu pelo pé de ti, te vi
nhor, a qual dizia : : pizada no teu sangue: e te disse, estando
2 Filho do homem, que se ha de fazer tu coberta do teu sangue: Vive: eu, digo
do páo da vide, com preferencia a todas te repeti: Ainda que coberta do teu saí-
as arvores dos bosques, que ha entre as gue, vive.
arvores das selvas? j 7 Eu te fiz multiplicar como a hent
3 Acaso tomar-se-ha delia hum páo, do campo: e foste multiplicada, e fizeste-
que sirva para se fazer alguma obra, ou te grande, c entraste, e chegaste ao mun-
tabricar-se-ha delia huma estaca, para do mulheril: avultárão-te os peitos, e
que se lhe pendure algum traste? i brotou o teu pêlo: e tu estavas nua, e
4 Eis-ahi foi lançado no fogo, para lhe j cheia dc confusão.
servir de pasto: ambas as suas extremi- 8 Mas cu passei pelo pé de ti, e eu te
dades consumio a chamma, e o meio delle j olhei: e eis-que vi que o tempo em que
se reduzis em cinza acaso prestará elle 1 estavas, era o tempo dos amantes: e
para alguma obra? ' estendi sobre ti o meu vestido, e cobri a
5 Ainda mesmo quando estava in tua ignominia. E dei-te juramento, e
teiro, não servia elle para obra alguma : entrei em pacto comtigo, diz o Senhor
quanto mais depois que o fogo o devorar, Deos : e tu ficaste sendo minha :
e queimar, nenhuma casta d'obra se fará 9 E lavei-te na agua, e alimpei-te do
delle? teu sangue : e te ungi com hum oleo,
s. 6 Por cuja causa isto diz o Senhor 10 E vesti-te de roupas bordadas de
3 D 2 771
EZEQUIEL XVI.
diversas córes, e calcei-te de jacintho : e naste abominável a tua fermosura : e alar
cingi-te de olanda, e conipuz-tc com finas gaste as tuas pernas a todo o que passava,
telas. e multiplicaste as tuas fornicações.
11 E ornei-te com os mais preciosos 26 E prostituiste-le aos filhos do Egypto
enfeites, e puz-te braceletes nas mãos, e teus vizinhos de grandes carnes : e mul
hum colar á roda do teu pescoço. tiplicaste a tua fornicação para me irri
12 E dei-te hum pingente para traze tares.
res na tésta, e huinás argolinhas para as 2? Mas eis-ahi vou eu estender a mi
tuas orelhas, e huma coroa de fermosura nha mão sobre ti, e te tirarei a tua justi
para a tua cabeça. ficação : e te entregarei á paixão das
13 E toste enfeitada d'ouro, e prata, e filhas da Palestina, que te aborrecem, que
vestida de olanda, e de roupas bordadas, e se envergonhão do teu infame procedi
de diversas córes : nutristete da flor da mento.
farinha, e de mel, c d'azeite, e foste muito 28 E não te dando ainda por satisfeita,
aflèrmoseada em extremo : c chegaste a te prostituíste aos filhos dos Assvrios: e
ser Rainha. depois desta prostituição, nem ainda assim
14 E se diffundio o teu nome por entre ficaste farta,
as Gentes em razão da tua fermosura: 29 E multiplicaste a tua fornicação na
porque tu eras perfeila pela minha belleza, Terra de Canaan com os Caldeos : e nem
que eu tinha posto em ti, diz o Senhor ainda assim ficaste farta.
Deos. 30 Com que hei de eu purificar o teu
15 E pondo a tua confiança na tua coração, diz o Senhor Deos: fazendo tu
belleza, entregaste-te á fornicação em teu todas estas obras dc mulher meretriz, e
nome : e prostituiste-te a todo o que pas descarada ?
sava para seres dclle. 3 1 Porque tu edificaste a casa da tua
10 F. tomando dos teus vestidos, te prostituição no simo de todas as ruas, e
fizeste altos d'aqui e d'alli cozidos: e for fizeste o teu Alto em todas as praças púb
nicaste com elles, como nunca succedeo, licas: nem foste como huma meretriz
nem succederá. que com o seu desdém augmenta o preço,
17 E pegaste nos vasos da tua com 12 Mas sim como huma mulher adul
postura, que erão feitos do meu ouro, e tera, que além de seu marido dá entrada
da minha prata, que cu te linha dado : e aos estranhos
fizeste delles para ti imagens de homens, 33 A todas as prostitutas se dá sua
e a cilas te prostituíste. paga : mas tu és a que pagaste a todos os
18 E pegaste nos teus vestidos borda teus amantes, c tu lhes tazias presentes,
dos de diversas cores, e cobriste com elles para dc todas as partes virem a tua casa a
os teus idolos : e pozeste diante delles o fornicarem comtigo.
meu azeite, e os meus perfumes. 34 Assim nas tuas prostituições te suc
19 E pozeste na presença delles em cedeo tudo ao contrario do costume das
cheiro de suavidade o meu pão, que cu mulheres deste trato, e não haverá forni
te dei, a flor da farinha, e o azeite, e o cação semelhante á tua : porque sendo tu
mel, com que te nutri, e isto de facto se a que déste a paga, em vez de a recebe
executou, diz o Senhor Deos. res, fizeste tudo pelo contrario do que as
Q0 E pegaste nos teus filhos, e nas tuas outras fazem.
filhas, que me tinhas gerado : e sacrificaste- 35 Por isso, 6 meretriz, ouve a palavra
os a esses idolos, para serem devorados do Senhor.
pelas chammas. Acaso he pequena a tua 36 Isto diz o Senhor Deos : Porque foi
fornicação ? derramado o teu cobre, e descoberta a tua
21 lmmolastc os meus filhos, e consa- ignominia nas tuas fornicações por teus
grando-os aos teus idolos, lhos déste. amantes, e pelos idolos das tuas abomin
22 E depois de todas as tuas abomina ações no sangue de teus filhos, que lhes
ções, e prostituições, não te lembraste dos tens sacrificado :
dias da tua mocidade, quant o estavas 37 Eis-ahi vou cu ajuntar todos os
núa, e cheia de confusão, pizada aos pés teus amantes, com quem tu te misturaste,
no teu sangue. e todos os que amaste, com todos os que
23 E isto aconteceo depois de toda a tu aborrecias : c cu os ajuntarei de todas
tua malícia, (ai, ai de ti, diz o Senhor as partes sobre ti, e descobrirei a tua igno
Deos.) minia diante delles, e verão toda a tua
24 E edificaste para ti huma casa de torpeza.
prostituição, e fizeste para ti em todas 38 E te julgarei segundo as sentenças
as praças públicas huma estancia de im- das adulteras, e das que derramão san
jiudicicia. gue : e farei derramar o teu sangue em
25 Pozeste no simo de todas as ruas o furor e ciúme.
íi.ml público da tua prostituição : e toi- 39 E te entregarei nas mãos de teus
772
EZEQUIEL XVII.
nimigos, e ellcs destruirão o lugar da tua 52 Logo também leva a tua confusão,
prostituição : c demolirão a tua estancia tu, que venceste a tuas irmans pelos teus
de impudicicia : e te despiráõ os teus ves peccados, obrando mais culpavelmente que
tidos, e roubarão os vasos da tua fermo- ellas : porque tu assim as fizeste boas : por
sura: e dci»ar-te-hão núa, e cheia d'igno- isso confunde-te tu também, e leva a tua
ininia. ignominia, tu que justificaste a tuas
40 E conduzirão contra ti huiua mul irmans.
tidão de gente, e com pedras te apedreja 53 E eu as restabelecerei a ambas, fa
rão, e te matarão a golpes das suas es zendo que voltem os cativos de Sodoma
padas. com suas filhas, como também os»cativos
41 E queimarão as tuas casas pondo- de Samaria, e de suas filhas : e eu te re
lhe o fogo, e exercitarão contra ti severos stabelecerei, fazendo-te voltar no meio
juizos aos olhos d'hum grande número de delias,
mulheres : e tu cessarás do fornicar, e não 54 Para que leves a tua ignominia, e te
tornarás mais a dar recompensas, confundas de tudo quanto tens feito, con-
42 E cessará a minha indignação con solando-as.
tra ti : e o meu zelo se retirará de ti, e eu 55 E tua irmã Sodoma, c suas filhas
me deixarei estar em paz, e não me tor tomaráõ ao seu antigo estado : e Sama
narei mais a irar. ria, e suas filhas tornarão também ao
43 Porque tu te não lembraste dos dias seu estado antigo : e tu, e tuas filhas
da tua mocidade, e me irritaste por todos tornareis também ao vosso primeiro es
estes excessos: por isso também eu fiz tado.
que recahissem sobre a tua c.ibeça as de 56 E tua irmã Sodoma não foi ouvida
sordens da tua vida, diz o Senhor Dcos, e na tua boca, no dia da tua soberba.
eu te não tratei segundo as maldades que 57 Antes que a tua malícia fosse des
tu commetteste em todas as abominações coberta : como ella o foi neste tempo, no
que fizeste. qual tu estás feita hum opprobrio para as
44 Eis-ahi está que todo o que profere filhas da Syria, e para todas as filhas da
Tulgarmente este provérbio, to applicará, Palestina em teu contorno, as quaes te
dizendo : Tal mãi, tal filha. cércão ao redor.
45 Tu és filha de tua mãi, a qual aban 58 Tu levaste sobre t; o pezo das tuas
donou a seu esposo, e a seus filhos : e tu maldades, e da tua própria ignominia, diz
és a irmã de tuas irmans, que abandona o Senhor Deos.
rão a seus esposos, e a seus filhos : vossa 59 Porque isto diz o Senhor Deos : E
mãr hc Cethéa, e vosso pai he Amor- tratar-tc-hei, como tu desprezaste o jura
rheo. mento, para invalidares a alliança:
46 E tua irmã maior he Samaria, cila, 60 E eu me lembrarei do meu pacto
e suas filhas, que habitão á tua mão es que tinha feito comtigo nos dias da tua
querda: e tua irmã menor que tu, que mocidade : e renovarei comtigo hum
habita á tua mão dricita, hc Sodoma, e pac.o eterno.
suas filhas. 61 E te recordarás dos teus caminhos,
47 Mas nem ainda te deixaste hum e te confundirás : quando tu receberes tuas
pouco atrás cm seguir os seus caminhos, e irmans mais velhas que tu, com tuas ir
em obrar segundo as suas maldades: mans mais moças : e eu tas darei por fi
mas quasi que as commetteste mais cri lhas, mas isto não em virtude d'algum
minosas que aquellas em todos os teus pacto teu.
caminhos. 62 E eu estabelecerei o meu pacto
48 For minha vida, diz o Senhor Deos, comtigo : e saberás que eu sou o Senhor.
que o que fez Sodoma tua irmã, ella e 63 Para que tu te recordes, e te con
suas filhas, não he tão mão, como o que fundas, e não possas tu abrir mais a boca
tu, e tuas filhas fizestes. por causa da tua mesma confusão, quan
49 Eis-aqui qual foi a iniquidade de do me houver aplacado comtigo sobre
Sodoma tua irmã, a soberba, a fartura de todas as cousas, que fizeste, diz o Senhor
pão, e a abundância, e a ociosidade delia, Deos.
e de suas filhas : e não estendião a mão CAPITULO XVII.
paia o pobre, e indigente. Parábola de duas águias, e de huma vinha.
50 E elevárão-se, e commettêrão abo Gurfo de cedro plantado sobre o ntonte
minações diante de mim : e eu as destrui, a" Israel.
como tu viste. EFOI-ME dirigida a palavra do Se
51 Samaria também não commetteo a nhor, a qual dizia :
ametade dos teus peccados : mas tu ven 2 Filho do homem, propõe este enig
ceste a li> ii na ea outra nas tuas maldades, ma, e refere esta parábola á Casa d'Israel,
e justificaste atuas irmans por todas as 3 E dir-lhe-has: Isto diz o Senhor
tuas abominações, que (>brastc. Deos : Iluma águia corpulenta de grandes
773
EZEQUIEL XVIH.
zaas, de longa extensão de membros, juramento quebrantou, e cujo pacto, que
cheia de pcnrias, e de variedade «le côres, tinha com elle, violou, no meio de Baby
veio ao Libano, e levou a medulla d'hum lonia morrerá-
cedro. 17 E Faraó não com grande exercito,
4 Arrancou as ultimas pontas das seus nem com muito Povo dará batalha con
íamos : c levou-as para a Terra de Ca- ; tra elle : com erecção de terraplenos, e
naan, e polias numa Cidade de negoci com fábrica de trincheiras, para que mate
antes. muitas pessoas.
5 E tomou da semente da terra, e polia 13 Porque tinha desprezado o jura
na terra por semente, para que lançasse mento para romper a alliança, o eis-ahi
firme taiz sobre muilas aguas: polia á deo a sua mão : c tendo feito todas estas
superficic. cousas, não escapará.
6 E depois de ter brotado, cresceo em 19 Por cuja causa isto diz o Senhor
huma vinha mui larga de pouca altura, i Deos: Por minha vida, que farei recahir
cujos ramos olhavão para a tal águia: e sobre a cabeça delle o juramento que des
as suas raizes estavâo debaixo delia : tèz- prezou, e a alliança, em cuja rotura pre
se pois huma vinha, e frutificou em lança- varicou.
mentos, e produzio renóvos. 20 E estenderei a minha rede so-
7 E veio outra águia corpulenta, de brelle, e será apanhado na minha rede
grandes azas, e de muitas pennas : e eis- varredoura: e levallo-hei a Babylonia, e
que esta vinha como que encaminhando ' lá o julgarei pela prevaricação com que
para a tal águia as suas raizes, estendeo i ine desprezou.
para e!la os seus lançamentos, para que a i 2 1 E todos os seus desertores com todo
regasse com as aguas das aréolas da sua o seu esquadrão, cahiráõ mortos á espada :
fecundidade. e os que ficarem serão espalhados a todo o
8 Foi esta vinha plantada numa boa vento : e sabereis que eu o Senhor he que
terra á borda de copiosas aguas : para lan fallei.
çar folhas, e dar fruto, afé vir a fazer-se 22 Isto diz o Senhor Deos : E eu toma
huma grande vinha. rei da medulla do elevado cedro, e a porei
9 Dize: Isto diz o Senhor Deos: Será á parte: cortarei do mais alto de seus
possível que venha ella a ser bem succe- ramos hum tenro garfo, e plantallo-hei
didaí não lhe arrancará antes as suas sobre hum alto, e elevado monte.
raizes, e deitará abaixo os seus frulos, e 23 Eu o -'plantarei no alto monte d'
seccará todos os lançamentos que houver Israel, e elle deitará arrebentas, e dará
brotado, e não ficará árida : e isto não fruto, e far-se-ba hum grande cedro : e
com forte braço, nem com muito Povo, todas as aves habitarão debaixo delle, e
para a arrafirar de raiz? . toda a espécie de voláteis fará o seu ninho
JO Ri-la ahi está plantada : e acaso irá debaixo da sombra das suas folhas.
ella avante? ou quando a tocar hum vento 24 E saberão todas as arvores desta
abrazador não se seccirá ella, e ficará Região, que eu o Senhor he que humilhei
árida nos canies da sua fecundidade ? a arvore alta, e exaltei a arvore humilde:
11 E foi-me dirigida a palavra do Se e sequei a arvore verde, e fiz reverdecer a
nhor, a qual dizia : arvore secca. Eu o Senhor o disse, c o fiz.
12 Dize a esta Casa exasperadora :
Não sabeis que significão estas cousas ? CAPITULO XVIII.
Dize : Kis-ahi vem o Rei de Babylonia A'rtu se dirá mau em Israel, que o filho car-
sobre Jerusalém : e tomará o Hei, e os rega com a iniquidade do pai; mas cada
seus Príncipes, c os levará ao seu Reino a hum carregará só com a pena do seu pec-
Babylonia. cudo. Se o ímpio fizer penitencia, não
13 E tomará hum da estirpe Real, e j morrerá : se o justo dei tar a justiça, pe
fará alliança com elle : e receberá delle i recerá. Exhortação à penitencia.
juramento : mas até os fortes do paiz elle |
tirará, | 171 FOI-ME dirigida a palavra do Se-
14 Para que o Reino fique abatido, e _J nhor, a qual dizia :
não se levante, mas guarde o seu pacto, e 2 Que motivo ha para terdes entre vós
o observe. convertido em provérbio esta parábola na
15 O qual apartando-sc delle, enviou terra d'Israel, dizendo : Os pais comerão
messageiros ao Egypto, paraque lhedésse as uvas em agraço, e os dentes dos filhos
cavallos, c muita gente. Acaso será he que se achão botos.
prosperado, ou conseguirá a segurança 3 Por minha vida, diz o Senhor Deos,
que de&eja quem isto assim praticou ? e que esta parábola não passará mais entre
o que desfez o pacto, acaso escapará ? vós por hum provérbio em Israel
16 Por minha vida, diz o Senhor Deos: 4 Eis-ahi está que todas as almas são
que no paiz do Rei que o fez Rei, cujo minhas, como o he a alma do pai, assim
774
EZEQUÍEL XVIIÍ.
também a alma do filho he minha: a carregou o filho com a iniquidade de seu
alma, que peccar, essa morrerá. pai ? Jà se vê, porque o filho obrou con
5 E se hum homem for justo, e obrar forme a equidade, e conforme a justiça,
conforme a equidade, c a justiça. porque guardou todos os meus preceitos,
6 Se não comer nos montes, e não e os praticou, por isso vivirá certissima-
levantar os seus olhos para os Ídolos da mente.
Casa d'lsrael : e sc não offender a mulher 20 A alma que peccar, essa morrerá:
do seu próximo, e não se ajuntar com a o filho não carregará com a iniquidade do
menstruada : pai, e o pai não carregará com a iniqui
7 E se não entristecer a ninguém : sé dade do filho : a justiça do justo será
tornar o penhor ao seu devedor, se não sobrelle, e a impiedade do ímpio será
tirar nada do alheio por violência : se der sobrelle,
do seu pão ao que tem fome, e ao nú 21 Mas se o ímpio fizer penitencia de
cuhrir com vestido : todos os seus peccados que commetteo, e
8 Se não emprestar a juro, e não re sé guardar todos os meus preceitos/ e
ceber mais do que o que emprestou : se obrar conforme a equidade, e a justiça :
apartar a sua mao da iniquidade, e fizer elle certissimamente vivirá, e não morrerá.
hum verdadeiro juizo entre homem e 22 Eu me não lembrarei de nenhuma
homem : das suas iniquidades, que obrou: elle
9 Se andar nos meus preceitos, e guardar vivirá pela sua justiça, que praticou.
os meus mandamentos, para obrar se 23 Acaso he da minha vontade a morte
gando a verdade : este tal he justo, cer- do ímpio, diz o Senhor Deos, e não quero
tissimamente vivirá, diz o Senhor Deas. eu antes que elle se converta dos seus
10 Porém se gerar algum filho ladrão, caminhos, e viva?
•que derrame o sangue, e que commetter 2-1 Mas se o justo se apartar da sua
qualquer destas faltas : justiça, e vier a commetter a iniquidade,
11 Ainda quando não commetta todas segundo todas as abominações que o
estas, que coma sobre os montes, e que ím|'io costuma obrar, acaso vivirá elle ?
manche a mulher de seu próximo : de nenhuma das obras dejustiça que tiver
13 Que entristeça ao necessitado, e ao feito se fará memoria: na prevaricação
pobre, que tire por violência os bens de com qiie prevaricou, e no seu peccado que
outro, que não torne o penhor ao seu commetteo, nestas mesmas circumstancias
devedor, e que levante os seus olhos para morrerá.
os ídolos, que commetta abominações : 25 Depois disto dissestes vós : O ca
13 Que empreste a juro, e receba mais minho do Senhor não he justo. Ouvi
do que o que emprestou : acaso vivirá pois, Casa d'Israel : Acaso o meu ca
elle í não vivirá: antes depois de ter exe minho não he justo, e não são antes os
cutado todas estas acções detestáveis, in- vossos os que são corrompidos ?
fallivelmente morrerá, o seu sangue será 26 Porque quando o justo se apartar
contra elle mesmo. da sua justiça, e commetter a iniquidade,
14 Porém sc elle tiver hum filho, que morrerá nesse catado : elle morrerá nas
vendo todos os peccados que seu pai obras injustas, que commetteo.
commetteo, temer, e não fizer cousa seme 27 E quando o ímpio sc apartar da sua
lhante ás que elle obrou : impiedade, que commetteo, e obrar con
15 Que não comer sobre os montes, e forme a equidade, e a justiça : elle assim
não levantar os seus olhos para os ídolos dará a vida á sua alma.
da Casa d'Israel, e não violar a mulher 28 Porque considerando o estado em
do seu próximo : que sc acha, e apartando-se de todas as
16 E que não entristecer a pessoa al suas iniquidades, que obrou, elle certa
guma, que não retiver penhor, nem tirar mente vivirá, e não morrerá.
nada por violência, que der do seu pão '.'9 Depoi', disto dizem ainda os filhos
ao faminto, e ao nú cobrir com vestido : dlsrael : O caminho do [Senhor não he
17 Que apartar a sua mão da injúria do justo. Acaso os meus caminhos não são
pobre, que não receber usura nem mais justos, Casa dTsrael, e não são antes os
do que emprestou, que observaras minhas vossos os que são corrompidos 1
ordenanças, que andar nos meus pre 30 Por isso, Casa d'Israel, cu julgarei
ceitos : este não morrerá por causa da a cada hum conforme os seus caminhos,
iniquidade de seu pai, mas certissima- diz o Senhor Deos. Assim convertei-vos,
mente vivirá. e fazei penitencia de todas as vossas ini
18 Seu pai porque calumniou, e fez quidades : e a iniquidade vos não trará
violência a seu irmão, e obrou o mal no ruína.
meio do seu Povo, ei-lo-ahi morreo pela 31 Lançai para muito longe de vó
sua iniquidade todas as vossas prevaricações de que vos
19 E vós dizeis : Porque razão não fizestes culpáveis, e fazei-vos hum coração
775
EZEQUIEL XIX. XX.
novo, e hum espirito novo : c porque mas, e será para o futuro hum motivo de.
morrereis vós, Casa (1'Israel ? pranto.
32 Porque tu não quero a morle do CAPITULO XX.
que morre, diz o Senhor Deos, convertei- Lança o Senhor em rosto aos Israelitas as-
tos, e vivei. suas infidelidades, e as de seus pais, des da
CAPITULO XIX. saliida do Egypto até então. Etle lhes
Canção Lúgubre sobre a desgraça dos Prín unnuncía as suas vinganças. Promctle
cipes de Judá, representados debaixo do lornallos a trazer á sua terra.
fywbolo dc dons Itõtsinhos ; e sobre a des EACONTECEO no anno sétimo, no-
truição de Jerusalém, representada de quinto mez, aos dez dias do mez :
baixo do symtiolo d'huma vinha. que vicrão alguns dos Anciãos d'Israel a
ETU desfaze-te em pranto, sobre os consultar ao Senhor, e se assentarão-
Príncipes d'Israel. diante de mim.
2 E dirás : Por que razão a leoa tua 2 E foi-me dirigida a palavra do Senhor,
mãi repousou entre os leões, criou e!la os a qual dizia :
seus cachorros no meio dos leõesinhos? 3 Filho do homem, falia aos Anciãos d'
3 E produzio hum dos seus leõesinhos, Israel,c lhes dirás : Isto diz o Senhor Deos
e elle se fez leão : e aprendeo a apanhar Acaso viestes vós a consultar-me ? por
a preza, e a tragar os homens. minha vida, que cu vos não responderei,
4 E as Gentes ouvirão fallar delle, e o diz o Senhor Deos.
tomarão, não sem receber delle muitas 4 Se tu os julgas, filho do homem, se
feridas : e o levárão prezo em cadeias para tu os julgas, põe-lhes diante dos olhos as-
a Terra do Egypto. abominações de seus pais.
5 Porém a mãi vendo que estava sem 5 E lhes dirás: Isto diz o Senhor Deos t
força, e que- as suas esperanças se tinhão No dia, cm que eu escolhi a Israel, e
mallogrado : pegou noutro dos seus leõesi levantei a minha mão pela estirpe da.
nhos, ella o constituio leão. Casa de Jacob, e lhes appareci na Terra
6 Elle andava entre os leões, e fez-se do Egypto, e levantei a rainha mão a.
leão : c aprendeo a apanhar a preza, e a favor tíelles, dizendo: Eu sou o Senhor
devorar os homens. vosso Deos :
7 Aprendeo a fazer viuvas, e a tornar 0 Naquelle dia levantei a minha mão a
em deserto as Cidades dtlles : e ficou favor delles, para os tirar da Terra do*
desolada a terra, e quanto nella havia ao Egypto, para a Terra, que eu lhes tinha
ouvir o seu rugido. apparelhado, que mana leite, e mel : a.
8 E se ajuntárão contra elle as Gentes qual he excellente entre todas as terras.
de todas as partes das Províncias, e esten 7 Eu lhes disse então : Cada hum lance
derão sobrellc a sua rede, foi apanhado de si os tropeços dos seus olhos, c não
ficando ellas com feridas. vos mancheis com os Ídolos do Egypto z.
p. E niettêrão-no numa gaiola, levárão- eu sou o Senhor vosso Deos.
no ao Hei de Babylonia carregado de 8 Mas elles me irritarão, e não me qui-
cadeias : e fechárão-no num cárcere, para zerão ouvir : cada hum não lançou fora as
que mais se não tornasse a ouvir o seu abominações dos seus olhos, nem aban
rugido sobre os montes dTsrael. donarão os idolos do Egypto : e eu disse .
10 Tua mãi, sendo como huma vinha, que derramaria a minha indignação so-
foi plantada no teu sangue á borda das brelles, c que saciaria nelles a minha ira,
aguas : os seus frutos, e as suas folhas no meio da Terra do Egypto.
crescerão pelas muitas aguas. 9 E eu o fiz por gloria do meu Nome,
11 E se lhe vicrão a fazer solidas as para que elle não ficasse desacreditado,
suas varas para sceptros de Soberanos, e diante das Gentes, no meio das quaes.
foi exaltada a sua estatura entre as suas estarão, e entre as quaes cu lhes appareci
folhas : e vio a sua altura na multidão para os tirar da Terra do Egypto.
dos seus lançamentos. 10 Eu os tirei pois da Terra do Egypto,
12 Mas ao depois ella foi arrancada e os conduzi ao deserto.
com ira, e lançada por terra, e hum vento 1 1 E lhes dei os meus preceitos, e lhes
abrazador seccou o seu fruto : murchárão- mostrei os meus juízos, observando os.'
se, e seccárao-se as raras da sua fortaleza : quaes vivirá o homem por elles.
o fogo a devorou. 12 Além disto eu lhes prescrevi tam
13 E agora ella se acha transplantada bém os meus Sabbados, para que estes
num deserto, numa terra sem caminho, e fossem hum sinal entre mim, e elles : e
sem agua. para que soubessem, qne eu sou o Senhor
14 È da vara dos seus ramos sahio que os santifico.
huma c.hamma, que devorou o seu fruto: 13 Mas depois de tudo isto, os filhos,
c não houve nella vara forte, sceptro de da Casa d'Israel me irritarão no deserto,
Soberanos. Tudo isto he digno de laeri- elles ;não andárão nos meus preceitos, e
776
EZEQUIEL XX.
rejeitarão os meus juizos, observando os o Senhor Deos: Ainda até neste par
quaes vivirá o homem por elles : e violarão ticular me blasfemarão os vossos pais,
inteiramente os meus Sabbados : disse eu quando me desprezarão vilipendiandome r
pois que derramaria o meu tiiror sobrelles 28 E tendo-oseu introduzido na Terra,
no deserto, e que os consumiria. sobre a qual eu levantei a minha mão
14 E eu o hz por gloria do meu Nome, jurando que lha daria a elles: olhárão-
para que elle não ficasse desacreditado para todos os outeiros elevados, e para
diante das Gentes, das quaes eu os fiz todas as arvores frondosas, e alli immo-
sahir á vista delias. lárão as suas victimas : e alli me pro
15 Eu pois levantei a minha mão so vocarão a ira com as suas oblações, e alli
brelles no deserto, paia os não introduzir pozerão o cheiro da sua suavidade, e offe-
na Terra, que lhes dei, a qual mana leite, recérão as suas libações.
e mel, sendo a melhor de todas as terras : 29 Eu lhes disse então : Que Alto he
16 Porque elles rejeilárão os meus este, aonde vós entrais? e até ao dia
juizos, e não andarão nos meus preceitos, d'hoje se lha ficou conservando este nome
e violarão os meus Sabbados : por quanto de Alto.
o seu coração hia após dos idolos. 30 Por tanto dize á Casa dlsrael : Istc*
17 E olhei para elles com olhos de mi diz o Senhor Deos : Vós certamente vos
sericórdia para os não matar: nem os contaminais nos caminhos de vossos pais,
consumi no deserto. a vós fornicais indo apôs os tropeços delles :
18 Depois disse eu a seus filhos no de 31 E na oblação dos vossos dons,
serto : Não andeis nos preceitos de vossos quando fazeis passar a vossos filhos pelo»
pais, nem guardeis os seus costumes, nem togo, vós vos contaminais em todos os-
vos mancheis no culto dos seus idolos : vossos idolos até hoje : e responder-vos-
19 Eu sou o Senhor vosso Deos : andai hei eu ainda, Casa d'ísrael ? Por minha
nos meus preceitos, guardai os meus vida, diz o Senhor Deos, que eu vos não-
juizos, e praticai-os : responderei.
20 E santificai os meus Sabbados, para 32 Nem vós chegareis ao fim que vos-
que elles sejão hum sinal entre mim e propondes no vosso pensamento, quando»
vós, e para que saibais, que eu sou o dizeis : Nós seremos como as Gentes, e-
Senher vosso Deos. como os Póvos da terra, para que adore
21 Porém seus filhos me azedárão mos os páos, e as pedras.
contra si mesmos, elles não andarão nos 33 Por minha vida, diz o Senhor Deos,
meus preceitos : e não guardarão os meus que eu reinarei sobre vós com huma mão-
juizos para os cumprir : quando o homem íorte, e com hum braço estendido, e com
que os observar, vivirá por elles : e vio- toda a effusão do meu furpr.
lárão os meus Sabbados : e cu os ameacei, 34 E vos tirarei do meio dos Póvos : e
que derramaria o meu furor sobrelles, e vos ajuntarei dos paizes, para onde vós
ue satisfaria a minha ira contra elles no tínheis sido dispersos, eu reinarei sobre vós
2 eserto. com huma mão forte, e com hum braça
22 Mas desviei a minha mão, e o fiz por estendido, e com toda a effusão do meu
gloria do meu Nome, para que elle não furor.
fosse violado diante das Gentes, do meio 35 E vos levarei para hum deserto sen»
das quaes eu os lancei fora aos olhos Póvos, e lá posto hum diante do outro,
delias. entrarei em juizo comvosco.
23 Tornei outra vez a levantar a minha 30 Bem como eu entrei em juizo com
mão contra elles no deserto, para os es vossos pais no deserto da Terra do Egypto,
palhar por entre as Nações, e padejallos assim vos julgarei eu a vós, diz o Senhor
para diversos climas : Deos.
24 Visto não terem elles observado as 37 E vos sujeitarei ao meu sceptro, e
minhas ordenanças, e terem rejeitado os vos farei entrar nos vínculos do meu con
meus preceitos, e violado os meus Sab certo.
bados, e terern-se-lhes ido os olhos após 38 E separarei d'entre vós os trans
os ídolos de seus pais. gressores da minha Lei, e os ímpios, e os
25 Por isso também eu lhes dei huns larei sahir da terra da sua morada, e elles
preceitos não bons, e numas ordenanças, não entrarão na terra d'Israel : e vós sa
nas quaes elles não acharáõ a vida. bereis que eu he que sou o Senhor.
26 E permita que elles se manchassem 39 E vós Casa d'lsrael, isto diz o Se
nos seus dons, quando para expiação dos nhor Deos : Cada hum de vós ide após
seus peccados otierecião todo o que rompe dos vossos idolos, e servi-os. Porém se
o claustro materno : e elles saberão que ainda nisto me não ouvirdes, e profanardes
eu sou o Senhor. mais o meu santo Nome com as vossas
27 Por tanto falia á Casa d'Isracl, filho offrendas, e com os vossos idolos :
do homem : e lhes dirás a elles : Isto diz 40 No meu santo monte, no alto monte
T77
EZEQUIEL XXf.
d'Israel, diz o Senhor Deos, alli me ser 3 Dirás pois á terra d'Israel : Isto diz
virá ioda a Casa d'Israel : todos, digo, na o Senhor Deos : Eis-me aqui contra ti,
terra, em que me agradarão, e alli reque e tirarei a minha espadt da sua bainha,
rerei as vossas primícia», e o principio e matarei do meio de ti •justo, e o ímpio.
dos vossos dizimos em todas as vossas 4 £ porque eu devo exterminar do meio
santificações. de ti o justo, c o ímpio, por isso a minha
41 Então vos receberei eu como huma espada sahirá da sua bainha para atacar
oblação de excellente cheiro, quando eu toda a carne, des do Meiodia até o Aqui
vos tiver tirado d'errtre os Póvos, e vos lão:
tiver ajuntado dos paizes, para onde vós 5 A fim de que toda a carne saiba, que
tínheis sido espalhados, e eu serei santifi eu o Senhor tirei a minha espada da
cado entre vós aos olhos das Nações. sua bainha, para a não tomar a metter
42 E vós sabereis, que eu he que sou o nella. „
Senhor, quando eu vos tiver introduzido 6 Tu pois filho do homem, dá gemidos
na terra d'israel, na Terra pela qual eu até tc arrebentarem os rins, e geme na
levantei a minha mão, para a dar a vossos presença delles com amargura do teu
pais. coração.
43 E vós alli vos lembrareis dos vossos 7 E quando elles te disserem : Porque
caminhos, e de todas as vossas maldades, gemes tu ? tu lhes dirás : Pelo que ouço :
com as quaes vos manchastes nelles : e porque o inimigo vem, e todos os cora
vós vos desagradareis de vós mesmos, ções se mirrarão de medo, e todas as
representando diante dos olhos todas as mãos ficaráõ sem forças, e todos os espí
vossas malícias, que tendes commettido. ritos se abaterão, e as aguas correráõ por
44 E vós sabereis, Casa d'Jsrael, que todos os joelhos : ei-lo ahi vem, e assim
cu he que sou o Senhor, quando eu vo3 succederá, diz o Senhor Deos.
tiver enchido de bens por amor do meu .8 E foi-me dirigida a palavra do Senhor,
nome, em vez de vos tratar conforme os a qual dizia:
vossos máos caminhos, c, conforme os !) Filho do homem, profetiza, e dirás :
vossos tão detestáveis peccados, diz o Isto diz o Senhor Deos : Falia : A Espada,
Senhor Deos. sim a espada está aguçada, e polida.
45 E íòi-me dirigida a palavra do Se 10 Ella está aguçada para matar as
nhor, a qual dizia : victimas: está polida, para reluzir: tu,
46 Filho do homem, encara bem para espada, que abates o sceptro de meu filho,
o caminho do Meiodia, e falia para a cortaste pelo pé todas as arvores.
banda do Africo, e profetiza á mata do 1 1 E eu a dei' a polir, para a ter na
campo do Meiodia. mão : esta espada esta aguçada, e ella está
47 E dirás á mata do Meiodia : Ouve a polida, para estar na mão do que deve
palavra do Senhor : Isto diz o Senhor fazer a matança.
Deos: Eis-ahi vou eu a accender em ti 12 Grita, e uiva, filho do homem, porque
hum fogo, e queimarei em ti todo o lenho esta espada está desembainhada contra o
verde, e todo o lenho secco : não í-e apa meu Povo, ella o está contra todos os
gará a chamma deste incêndio: e quei- Príncipes d'Israel, quetinhão fugido delia:
mar-se-ha nella todo o rosto des do Meio elles forão entregues a esta espada com o
dia até o Aquilão. meu Povo, tu pois dá pancadas na tua
48 E toda a carne verá, que eu o Senhor coxa,
lancei o fogo a esta mata, o qual se não 13 Porque esta espada foi approvada
apagará. por mim : e isto, aindaquando elladestruir
49 Então disse eu : A, a, a, Senhor o sceptro, para mais não subsistir, diz
Deos : elles dizem de mim : Não he o Senhor Deos.
assim, que este nos não falia, senão por 14 Tu pois, filho do homem, profetiza,
parábolas ? e bate com as mãos huma na outra,
CAPITULO XXI. e dobrem-se os golpes desta espada, e
Ameaças contra a terra dlsratl. Espadtt tre.sdobrem-se os golpes desta mesma
do Senhor preparada contra o seu Povo. espada matadora : esta he a espada da
Nabucodonosor põe em consulta, se ha de grande matança, que os faz pasmar,
marchar contra os Ammonitas, se contra 15 E que Ines faz mirrar os corações,
Jerusalém. He tira la a Coroa a Sedc- e que multiplica as ruinas. Eu puz a
cias. Profecia contra os Ammonitas, c turbação em todas as suas portas, á vista
contra os Babilónios. desta ' espada penetrante, e polida para
EFOI-M E dirigida a palavra do Senhor, reluzir, afhada para matar.
a qual dizia : 16 Aguça, 0 espada, a tua ponta, vai
2 Filho do homem, põe o teu rosto em para a direita, ou para a esquerda, para.
Jerusalém, e falia para o Santuário, e pro onde quer que o appetite de mortes te
fetiza contra a terra d'Israel : chamar.
7T8
EZEQUIEL XXII.
17 E ainda eu mesmo te applaudirei, i lugar, em que foste criada, eu te julgarei
batendo com as mãos liuma na outra, e na terra da tua nascença,
satisfarei a minha indignação, eu o Senhor 31 E derramarei sobre ti a minha in
he que fallei. dignação : assoprarei contra ti no fogo
18 E foi-me dirigida a palavra do Se do meu furor, e te entregarei ás mãos
nhor, a qual dizia : d'huns homens insensatos, e que íabricão
19 E tu, filho do homem, representa-te a morte.
dous caminhos, por onde a espada do liei 32 Servirás de pasto ao fogo, derramado
de Babylonia pode vir : d'hunia mesma será o teu sangue no meio da terra, fica
terra sahiráõ ambos : e com a mão dei rás éntregue ao esquecimento : porque eu
tará sortes, no topo do caminho da Cidade o Senhor he que fallei.
as deitará. CAPITULO XXII.
20 Figurarás hum caminho, por onde
esta espada vá atacar a Rabbath dos filhos Abominações e. desaforos que sc conanettem
d'Ammon, e outro por onde vá para Judá, em Jerusnlem, e que upressão a sua ruina.
a atacar a fortíssima Cidade de Jeru A Cusa a* Israel se tornou como hum rnáo
salém. metal, que o Senhor purificará com oJogo.
21 Porque o Rei de Babylonia parou Os seus Sacerdotes, os seus Príncipes, os
na encruzilhada, no topo dos dous ca seus Profetas, o seu Povo todos estão
minhos, procurando adivinhação, mistu corrompidos. Não ha ninguém que de
rando as setas : perguntou aos seus Ídolos, tenha a ira do Senhor.
consultou as entranhas. E FOI-ME dirigida a palavra do Se
22 Cahio a sorte sobre Jerusalém, fa- nhor, a qual dizia :
zendo-o tomar á direita, para dispor os 2 E tu filho do homem, não julgas,
aríetes, para intimar por sua boca mor não julgas, a Cidade dos sangues ?
tandade, para levantar a voz com alarido, 3 Mostrar-lhe-has pois todas as suas
para pór as aríetes contra as portas, para abominações, e dirás : Isto diz o Senhor
levantar marachões, e edificar Fortins. Deos: Esta he a Cidade que derramto
23 E será isto aos olhos delles Como sangue no meio delia, para que depressa
quem consulta em vão lium Oráculo, e chegue o dia da sua destruição : c a que
como quem imita o descanso dos seus formou Ídolos contra si mesma, para se
Sabbados : mas elle se lembrará da ini manchar.
quidade para os cativar. 4 Tu- te fizeste culpável pelo sangue,
24 Por tanto isto diz o Senhor Deos : que por ti foi derramado : e te manchaste
Pelo motivo de que vos tendes jactado da pelos teus Ídolos, que fabricaste : e fizeste
vossa iniquidade, e haveis descoberto as avizinhar os teus dias, e abbreviaste o
vossas prevaricações, e se patenteárão os espaço dos teus annos : por isso eu te fiz
vossos peccados em todos os vossos pen o opprobrio das Nações, e o ludibrio de
samentos : pelo motivo, digo, de vos terdes toda a terra.
jactado disso, vós ficareis á força d'annas 5 Os Póvos vizinhos, e os Povós dis
prizioneiros. tantes triunfarão de ti : iminunda, famosa,
25 Tu porém, ó profano, tu ó ímpio grande pela tua ruina.
Príncipe d'Israel, a quem chegou- o dia 6 Eis-ahi está que os Príncipes d'Is-
assignado no tempo da tua iniquidade : rael se firmarão cada hum na torça do
2o' Isto diz o Senhor Deos: Tira a seu braço, para derramarem o sangue no
Tiara, depõe a Coroa : não he esta a que meio de ti.
levantou ao humilde, e humilhou ao so 7 Elles tratárão com arlirontas no meio
berbo ? de ti a seu pai, e a sua mãi, calumniárao
27 Eu farei ver a injustiça, a injustiça a o estrangeiro no meio de, ti, e entriste
injustiça delia : mas isto não se fez, menos cerão em tua casa o pupillo e a viuva.
que não viesse aquellc, a quem pertence o 8 Desprezaste o meu Santuário, c pro
juizo, e eu lhe entregarei huma e outra. fanaste os meus Sabbados.
28 E tu filho do homem, profetiza, e 9 No meio de ti houve homens calum-
dize : Isto diz o Senhor Deos aos filhos niadores para derramarem o sangue, e
d'Animon, e ao opprobrio delles, e lhes entre ti comêrão sobre os montes, com-
dirás : Espada, espada, desembainha-te, mettêrão a maldade no meio de ti.
para matares, pule-te, para matares, e 10 Descobrirão as mais recatadas partes
para luzires, de seu pai no meio de ti, humilhârão no
29 Ao tempo que para ti se vião cousas meio de ti a mulher na occasião do seu
vans, e se adi»inhavão mentiras : para menstruo.
que fosses descarregada sobre os pescoços 11 E cada hum desbonrou a mulher
dos ímpios feridos, cujo dia predetinido do seu próximo com abomináveis actos,
chegou no tempo da sua iniquidade. e o sogro corrompeo com hum horrível
30 Torna a recolher-te á tua bainha no incesto a sua nora, o irmão fez violência
779
EZEQUEL XXIII.
á própria irmã, â filha de seu pai, no meio I olhos dos meus Sabbados, e eu era profa-
de ti. | nado no meio delles.
12 Elles receberão presentes no meio i 27 Os seus Príncipes erão no meio
de ti para derramarem o sangue : tu rece- delia como huns lobos, que arrebatão a
beste ganhos e interesses íllegitimos, e sua preza, para derramar o sangue, e para
levado da avareza caluinniavas a teus perder as almas, e para correr atrás do
próximos : e tu te esqueceste de mim, ganho por satisfazer a sua avareza.
diz o Senhor Deos. 28 E os seus Profetas lhes punhão o
13 Por isso eu bati com as mãos huma reboco nas paredes, sem lhe misturar
na outra, declarando-me contra a tua nada que o segurasse, quando tinhão
avareza, que exercitaste, e contra o sangue, visões falsas, e lhes profetizavão a men
que se derramou no meio de ti. tira, dizendo : Isto diz o Senhor Deos,
14 Por ventura estará firme o teu cora sendo que o Senhor lhes não tinha fallado.
ção, ou prevalecerão as tuas mãos contra 29 Os Povos da terra intentavão calum-
mim nos calamitosos dias, que eu farei nias, e roubavâo por violência : affligião»
vir sobre ti ? eu o Senhor o disse, c o o pobre, c o necessitado, e opprimião com
farei. calumnias o estrangeiro, sem alguma
15 E te cspalherei por entre as nações, forma de juizo.
e te deitarei ao vento para diversas terras, 30 E busquei entrelles hum homem,
e farei cessar em ti a tua impureza. que se entrepozessc como huma seve, e
16 E te possuirei á vista das Gentes : que posto em campo contra mim acudisse
e tu saberás que eu sou o Senhor. por esta terra, pa: a eu a não destruir : e
17 E foi-me dirigida a palavra do Se não no achei.
nhor, a qual dizia : 31 Por isso eu derramei a minha in
18 Filno do homem, a Casa d'Isracl se dignação sobrelles, eu os consumi no fogo
tornou para mim em escoria : todos elles da minha ira: fiz que o seu caminho
são como o cobre, e o estanho, e o ferro, I recahisse sobie as cabeças delles, diz o
e o chumbo no meio da fornalha : elles I Senhor Deos.
se fizerão como a escoria da prata. CAPITULO XXIII.
19 Por cuja causa isto diz o Senhor Samaria, c Jcrusaletn representadus debaixo
Deos : Pelo motivo de que vos tornastes do Sumbolo de duas irmunt Oollu, e
todos cm escoria, por isso eis-ahi vou eu a Oóliba. Oollu infiel leva a pena da sua
congregar-vos no meio de Jerusalém, infidelidade : Oóliba mais infiel que Oollu
20 Como quando se lanção de mistura beberá ali a ultima gola do Calis de
a prata, e o cobre, e o estanho, e o ferro, e Oolla.
o chumbo no meio da fornalha: de sorte E FOI-ME dirigida a palavra do Se
que accenderei nella o fogo para vos fun nhor, a qual dizia: ,
dir : assim he que eu vos ajuntarei no meu 2 Filho do homem, houve duas mulhe
furor, e na minha ira, e eu me satisfarei : res filhas de huma mesma mãi»
e vos fundirei. 3 As quaes se dérão á fornicação no
21 E eu vos ajuntarei, e vos abrazarei Egypto, prostiluírão-se na sua mocidade :
nas chammas do meu furor, e vós sereis lá he que os seus peitos forão sovados, e
fundidos no meio de Jerusalém. que as maramas da sua puberdade ficarão
22 Assim como a prata se funde no defloradas.
meio da fornalha, assim o sereis vós no 4 Ora os nomes delias erão estes, a
meio desta Cidade : e sabereis que eu sou mais velha se chamava Oolla, e a sua irmã
o Senhor, quando eu tiver derramado a mais moça Oóliba : e eu as tive, e cilas
minha indignação sobre vós. me parirão filhos e filhas. No tocante a
23 E foi-me dirigida a palavra do Se seus nomes, Samaria he Oolla, e Jerusa
nhor, a qual dizia : lém he Oóliba.
24 Filho do homem, dize a Jerusalém : 5 Oolla pois se levantou contra mim
Tu és huma terra immunda, que não foi pela sua fornicação, e loucamente se
regada das chuvas no dia do furor. apaixonou pelos seus amantes, pelos Assy-
25 Os Profetas se conjurarão no meio rios seus vizinhos,
delia, elles devorarão as almas, como hum 6 Vestidos de jacintho, Príncipes, e
leão que ruge, e que arrebata a sua preza, Magistrados, mancebos d'appetite, todos
receberão grandes bens e grandes recom cavalleiros, montados a cavallo.
pensas, multiplicarão as suas viuvas no 7 Ella se entregou na sua fornicação a
meio delia. estes homens escolhidos, filhos todos dos
26 Os seus Sacerdotes desprezarão a Assyrios : e se manchou pelas suas infâ
minha Lei, e mancharão o meu San mias com todos aquclles, de quem louca
tuário : não distinguirão entre o santo, e mente estava namorada.
o profano : e não fizerão difFerença entre 8 Além disto não deixou ainda as suas
o limpo e o çujo: e apartarão os seus prostituições, que exercitra no Egypto :
780
EZEQUIEL XXIII.
pois elles dormirão também com ella na se fartou : e eu os congregarei contra ti
sua adolescência, elles igualmente deflo de todas as partes ao redor,
rarão os peitos da sua puberdade, c so- 23 Os filhos de Babylonia, e todos os
brella derramárão a sua fornicação. Caldeos, nobres, e Soberanos, e Príncipes,
9 Por isso eu a entreguei nas mãos dos todos os filhos dos Assyrios, os mancebos
s«us amantes, nas mãos dos filhos d'Assur, de lindo parecer, todos os Capitães, e Ma
de cuja paixão ella ficou loucamente pos gistrados, os Príncipes dos Príncipes, e os
suída. ginetes de grande nomeada :
10 Elles descobrirão a sua ignominia, 2t Eviráõ sobre ti petrechados de car
levarão seus filhos, e suas filhas, e mata- ros e de rodas, encerrando todos huma
rão-na a ella mesma com a espada : e se multidão de Póvos: elles se armaráõ de
fizerão mulheres fermosas, e nella exer- j todas as partes contra ti de couraças, e de
ecrão os juizos. escudos, e de capacetes : e lhes darei o
11 O que tendo visto sua irmã Oóliha, podír de te julgar, e elles te julgarão
enlouqueceo de paixão mais do que ella : segundo as suas Leis.
e auginentando a sua fornicação sobre a 25 E desaftogarei contra ti o meu zelo,
fornicação de sua irmã, que eiles exercerão em ti com furor : cor-
12 Descaradamente se prostituio aos tar-le-hão cérceo o teu nariz, e as tuas
filhos dos Assyrios, aos Capitães, e Ma orelhas : e o que restar, o retalharão a
gistrados que concorrião a ella trajados espada : elles mesmos cativarão os teus
com vestidos de varias côres, aos Caval- filhos, e as tuas filhas, c o que por ultimo
leiros que vinhão montados nos seus ca- de ti ficar, será devorado pelo fogo.
vallos, e a todos os mancebos de lindo 26 E elles te despojarão dos teus vesti
parecer. dos, e te levarão os adornos da tua vai
13 E vi que, sendo o mesmo, o cami dade.
nho d'ambas, estava manchado. 27 E farei cessar as tuas maldades em
14 Mas Oóliba augmentou a sua forni ti, e as fornicações, que tu tinhas apren
cação: porque tendo visto huns homei s dido na Terra do Egypto: tu levan
pintados na parede, humas imagens des tarás os olhos para elles, nem te lembra
Caldeos delineadas com côres, rás mais do Egypto.
15 E os seus rins cingidos de talabartes, 28 Porque isto diz o Senhor Deos: Eis-
e Tiaras de varias côres em suas cabeças, ahi vou eu a entregar-te nas mãos da-
parecendo todos Officiaes de guerra, dando Suelles, que tu aborreces, nas mãos
ares de filhos de Babylonia, e do paiz dos aquelles, de que a tua alma ficou farta.
Caldéos, onde elles tinhão nascido, 29 E elles te trataráõ com odlo, e te
10 Pela concupiscência dos seus olhos levarão todos os teus trabalhos, e te deixa
concebeo por elles huma paixão louca, e rão núa, e cheia de ignominia, e desco-
lhes mandou Embaixadores a Caldéa. brir-se-ha a ignominia das tuas fornica
17 E tendo vindo a ella os filhos de ções, os teus desaforos, e as tuas infâmias.
Babylonia, para entrarem no camarim das 30 Elles te tratárão assim, porque tu
suas prostituições, a mancharão com os te prostituíste ás Nações, <entre as quaes
seus estupros, e ella foi por elles corrom te manchaste pelo culto dos seus ídolos.
pida, e a sua alma ficou farta delles. 3 1 Tu andaste pelo mesmo caminho de
18 Ella lhes patenteou as suas fornica tua irmã, e eu te metterei na mão o Calis
ções, e lhes descobrio a sua ignominia : e que ella bebeo.
a minha alma se retirou delia, assim como 32 Isto diz o Senhor Deos : Tu beberás
se tinha retirado a minha alma de sua o fundo c largo Calis de tua irmã: serés
irmã. o objecto dos insultos, e das irrisões, be
19 Porque ella multiplicou as suas bendo por esse Calis d'huma vastíssima
fornicações, lcmbrando-se dos dias da sua capacidade.
mocidade, durante os quaes se tinha pros 33 Tu serás cheia de embriaguez, e de
tituído na Terra do Egypto. dor: com este Calis de afflicção e de
20 E loucamente se apaixonou com o tristeza, com este Calis de tua irmã Sa
libinoso appelite de dormir com aquelles, maria.
cujas carnes são como as carnes dos 34 E tu o beberás, e o esgotarás até ás
jumentos : e a sua distillação como a dis- fezes, e lhe devorarás os seus mesmos pe
tillação dos cavallos. daços, e te rasgarás os próprios peitos :
21 E tu renovaste as maldades da tua porque eu sou o que fallei, diz o Senhor
mocidade, quando no Egypto forão os Deos.
teus peitos sovados, e ficárão defloradas as 35 Por cuja causa isto diz o Senhor
mammas da tua puberdade. Deos : Pois que tu te esqueceste de mim,
22 Por isso, 6 Oóliba, isto diz o Senhor e me lançaste para trfe do teu corpo, car
Deos : Eis-ahi vou eu a suscitar contra ti rega tu também com a tua maldade, o
todos os teus amantes, de que a tua alma com as tuas fornicações.
781
EZEQUIEL XXIV.
36 E o Senhor me fallou, dizendo : carregareis com os peccados dos vossos
Filho do homem, não julgarás tu a Oolla, ídolos : e sabereis que eu sou o Senhor
e a Oóliba : e não lhes declararas tu as Deos.
suas maldades? CAPITULO XXJV.
37 Morque adulterárão, e se acha san
gue nas suas mãos, e se prostituirão aos Marmita ferrugenta item de carne,figura
ídolos : além disto ellas lhes offerecérão de Jerusalém sitiada pelos Caldeus.
para serem devorados até os seus filhos, ENO anno nono, no decimo mez, a
que para mim gerarão. dez dias do mez, foi-me dirigida a
38 E ainda isto me fizerão : Mancharão palavra do Senhor, a qual dizia :
o meu Santuário naquclle dia, c profana 2 Filho do homem, escreve com pon
rão os meus Sabbadus. tualidade este dia, em que o Rei de Ba-
39 E quando sacrificavão seus filhos bylonia se postou contra Jerusalém hoje
aos seus ídolos, e entravão no meu San mesmo.
tuário nesse dia para o profanarem : ellas 3 E dirás por modo de provérbio á
ainda me fizerão esta injuria no meio da Casa irritadora esta parábola, e assim lhes
minha Casa. fallarás : Isto diz o Senhor Deos : Põe
40 1' i/erão buscar homens, que vinhâo huma marmita ao lume : põe-na, digo, e
de longe, a quem tinhão mandado Em deila-lhe agua dentro.
baixadores : eis-que em fim chegarão : 4 Mette nella pedaços de carne, todas
para receber os quaes te lavaste, e untaste as boas porções, a coxa e a espadoa, o es
á roda os teus olhos com antimonio, e te colhido e cheio d'ossos.
adornaste com as tuas galas. 5 Péga na carne das rezes mais gordas,
41 Tu te assentaste num leito especio- põe-lhe também por baixo a ruma dos
sissimo, e diante de ti se preparou huma ossos,: ferveo o que se cozia nella, c fica
meza magnificamente ornada: tu pozeste rão cozidos os seus ossos no meio delia.
em siraa delia o meu incenso, e o meu 6 Por cuja causa isto diz o Senhor
perfume. Deos : Ai da Cidade dos sangues, que he
42 E á roda delia se ouvia a voz de como huma marmita, que está cheia de
muita gente que folgava : e quanto aquel- ferrugem, e a sua ferrugem não sahio
les varões, que dentre a multidão dos delia: lança fora as viandas que tem
homens erão conduzidos, e vinhão do /dentro por partes, e humas depois das
deserto, pozerão ellas nas mãos delles as outras, não cahio sorte sobrella.
suas manilhas, e fermosas coroas nas suas 7 Porque o seu sangue está no meio
cabeças. delia, sobre pedras mui limpas o derra
43 Então disse eu aquella, que estava mou : não no derramou sobre a terra, de
çafada, e gastada de adulterar : Agora sorte que se possa cobrir com o pó.
mesmo continuará esta prostituta cm se 8 Assim para fazer cahir sobrella a
dar ás suas fornicações. minha indignação, e para me vingar como
44 E elles entrarão em sua casa, como ella merece: espalhei eu o seu sangue
em casa d'huma mulher pública : assim sobre as pedras mais limpas, para que não
he que eiles entravão em casa destas per fosse coberto.
didas mulheres, Oolla e Oóliba. 9 Por cuja causa isto diz o Senhor
45 Estes homens pois são huns justos: Deos : Ai da Cidade dos sangues, da
elles as julgaráõ como se julgão as adul qual eu farei huma grande fogueira.
teras, e como se julgão as que derramão o 10 Põe os ossos nuns sobre os outros,
sangue : porque ellas com effeito são nu para que eu os faça queimar no fogo : as
mas adulteras, e nas suas mãos se acha carnes consumir-se-hão, e toda esta com
sangue. posição ficará cosida, c os ossos reduzidos
46 Porque isto diz o Senhor Deos: a nada.
Faze vir contra estas duas prostitutas 1 1 Põe também a marmita vasia sobre
hinna multidão d'hsmens, e entrega-as ao as brazas, para que ella aqueça, e o seu
tumulto, e ao saque da guerra. cobre se derreta: e se funda no meio
47 E ellas sejão apedrejadas com as delia a sua immundicia, e se consuma a
pedras dos Póvos, e traspassadas com sua ferrugem :
as suas espadas: estes lhes mataráõ os 1 2 Trabalhou-se com muito suor por
seus filhos e filhas, e porão fogo ás suas alimpalla, e não sahio delia a sua de-
casas. maziada ferrugem, nem por meio do
48 Assim he que eu abolirei de sima fogo.
da terra os desaforos, e todas as mulheres 13 A tua immuDdicia he execravel :
enderáõ a não imitar a maldade porque eu quiz alimpar-te, e não te alim
t««. paste das tuas impurezas : mas nem tu
49 Porque os vossos inimigos farão ficarás limpa, menos que eu não faça re
recahir sobre vós os vossos crimes, e vós pousar sobre ti a minha indignação.
T82
EZEQUIEL XXV.
14 Eu o Senhor faUei : Virá o tempo, e CAPITULO XXV.
eu o farei : não passarei, nem perdoarei, i Profecia contra os Ammonitas c Moabitas,
nem me applacarei: segundo os teus que se alegrarão com os inales da Casa
caminhos, e segundo o capricho das tuas de Judá, e contra os Idumeos e Filistheos,
invenções cu te julgarei, diz o Senhor. «ue satisfiztrão contra tiles o seu odio.
15 E fbi-me dirigida a palavara do Se TTj^FOI-M E dirigida a palavra doSenhor,
nhor, a qual dizia : JCi a qual dizia :
16 Filho do homem, eis-aqui estou eu 2 Filho do homem, encara tu bem para
que te tiro d'hum golpe o objecto mais os filhos d'Ammon, e assim profetizarás
agradável de teus olhos : mas tu não te sobrelles.
lamentarás, nem chorarás, nem te corre 3 E dirás aos filhos d'Ammon : Ouvi a
rão as lagrimas pelo rosto. palavra do Senhor Deos : Isto diz o Senhor
17 Geme lá para ti, não tomarás luto, Deos : Pelo motivo de haveres proferido :
como se faz pelos mortos : fique-te alada He bem feito, he bem feito sobre o meu
na cabeça a tua Coroa, e tu terás mettidos Santuário, por ter sido profanado : e sobre
pós pés os teus çapatos, não te cobrirás o a terra dlsrael, porque foi desolada: e
rosto com véo, nem comerás dos man sobre a Casa de Judá, porque forão le
jares, que se dão aos que estão de nojo. vados para o cativeiro :
18 Eu pois fallei de manhã ao Povo, e 4 Por isso eu te entregarei aos filhos
ã tarde morrco minha muiher: e ao do Oriente, para vires a ser a sua herança,
outro dia pela manhã fiz o que o Senhor e elles estabelecerão em ti os seus apriscos,
me tinha ordenado. e porão em ti as suas tendas : elles té
19 Então me disse o Povo : Porque nos comerão os teus frutos : e elles Le beberá»
não descobres tu, que he o que significão o teu Jeite.
estas cousas que tu fazes ? 5 E reduzirei Rabbath, a ser habitação
20 E eu lhes disse : Foi-me dirigida a de camelos, e a morada dos filhos d'Am-
palavra do Senhor, a qual dizia : mon a ser acolheit a de gados : e vós
2 1 Falia á Casa d'Israel : Isto diz o Se sabereis que eu sou o Senhor.
nhor Deos : Eis-ahi vou eu a profanar o 6 Porque isto diz o Senhor Deos : Pelo
meu Santuário, ornamento soberbo do motivo de teres applandido com as mãos,
vosso império, e objecto mais agradável de e batido com os pés, e de te haveres ale
vossos olhos, e sobre cuja ruina eslá em grado de todo o teu coração á vista dos
susto a vossa alma : os vossos filhos, e as males da terra d'Israel :
vossas filhas, que deixastes, cahiráõ aos 7 Por isso eis-ahi vou eu a estender
golpes da espada. sobre ti a minha mão, e te entregarei ao
22 E vós fareis como eu fiz : Não yos saque das Gentes, e tirar-te-hei dentre os
cobrireis o rosto com véo, nem comereis Póvos, e te exterminarei da face da terra,
dos manjares, que se dão aos que estão de e te reduzirei em pó : e tu saberás que cu
nojo. sou o Senhor.
23 Tereis coroas nas vossas cabeças, e 8 Isto diz o Senhor Deos : Pelo motivo
calçados nos pés : não vos lamentareis de que Moab e Seir disserão : Eis-ahi eslá
nem chorareis, mas definhar-vos-heis nas que assim como são todas as Gentes, assim
vossas iniquidades, e cada hum afíogará os he a Casa de Judá.
gemidos, olhando para seu irmão. 9 Por isso eis-ahi vou eu a abri» o
24 E Ezequiel será para vós hum por hombro de Moab pela parte das Cidades,
tento do futuro: tudo o que elle fez, fareis das Cidades, digo, delia, e pela banda das
vós igualmente quando chegar este tem suas fronteiras as nobres da terra Betlue-
po : e vós sabereis que eu sou o Senhor simóth, e Beelmeón, e Cariathaim,
Deos. 10 Eu o abrirei aos filhos do Oriente,
25 E tu filho do homèm nota que no tratando os filhos de Moab como tratei os
dia, em que eu tirar dei]es a sua fortaleza, filhos d'Ammon, e eu lhes entregarei
é o gozo da sua dignidade, e o cubiçoso. Moab para vir a ser a sua herança: a finí
emprego de seus olhos, sobre que descan- de que não haja mais memoria dos filhos
ção as suas almas, a saber, seus filhos e d'Ammon entre as Gentes.
filhas. 11 E sobre Moab exercitarei os meus
26 Naquelle dia, quando vier ter com- juízos: e elles saberão que eu sou o Se
tigo algum que escapar, para te dar nhor.
novas : 12 Isto diz o Senhor Deos: Pelo mo
27 Quando aquelle dia, digo, tiver che tivo de que a Iduméa fomentou sempre a
gado, abrir-se-ha a tua boca para fallares sua yingapça para a desaffogar contra os
com aquelle, que escapou fugindo : e tu filhos de Judá, e peccou delinquindo, e de
lallarás, e naõ ficarás mais em 'sileqcio : sejou anciosamente vingar-se delles,
é tu lhes serãs hum portento do futuro, 13 I?or essa causa isto diz o Senhor
ç sabereis que eu sou o Senho/. Deos . Eu estenderei a minha mão sobr»
EZEQUIEL XXVE
a Idumca, e tirarei delia os homens, c as cará de Fortins, e fará trincheiras ao redor:
alimárias, e a porei deserta des do Meiodia : e levantará o escudo contra ti.
e cs que estão em Dedan, cahiráõ mortos 9 E disporá contra os teus muros as
á espada. suas mantas de guerra, e os seus vaivéns,
14 E exercitarei a minha vingança e destruirá á força das suas máquinas as
sobre a Iduméa, pela mão do meu Povo tuas torres
d'Israel : e elles tratarão a Edom segundo 10 Pela inundação dos cavallos delle te
a minha ira, e o meu furor : e os Idumeos cobrirá o pó das suas tropas : ao estrondo
■saberão que eu sei vingar-me, diz o Se da sua cavallaria, e das rodas, e das car
nhor Deos. roças tremeráõ as tuas muralhas, quando
15 Isto diz o Senhor Deos : Porque os elle entrar pelas tuas portas, como quem
Príncipes da Palestina executarão os in entra pula brecha d'huma Cidade demo
tentos da sua vingança, c se vingarão de lida.
todo o seu coração, matando, e satisfa 11 Com as unhas dos seus cavallos
zendo ás suas antigas inimizades: pizará todas as tuas ruas : elle fará passar
lo' Por essa causa isto diz o Senhor o teu Povo pelo gume da espada, e cahiráõ
Deos : Eis-ahi vou cu a estender a minha por terra as tuas famosas estatuas.
mão sobre os Póvos da Palestina, e ma 12 Elles farão o seu despojo das tuas
tarei estes matadores, e perderei as relí riquezas, saquearão as tuas mercancias :
quias da costa do mar : e destruirão as tuas muralhas, e arruina
17 E dellcs tomarei grandes vinganças, rão as tuas magnificas ca«as : c deitaráõ
arguincío-os no meu furor : e elles saberão no meio das aguas as tuas pedras, e as
que eu sou o Senhor, quando eu tiver tuas madeiras, e o teu pó.
exercitado a minha vingança sobrclles. 13 E farei cessar a variedade dos teus
CAPITULO XXVI. concertos músicos, e não se ouvirá mais
cm ti o som das tuas citharas.
3Tyro por se ter regoiijadti da ruina de Je 14 E te tornarei como buma pedra
rusalém será também destruída por Na- muito liza, tu virás a ser hum enxugadouro
bucod.mosor. A tua ruina encherá de de redes, c não tornarás a ser edificada :
temor a todos os Póoos vizinhos. porque eu sou o que fallei, diz o Senhor
17! ACONTECEO no anuo undécimo Deo*.
1À ao primeiro do mez que me foi di 15 Isto diz o Senhor Deos a Tyro :
rigida a palavra do Senhor, a qual dizia . Acaso não tremeráõ as Ilhas ao estam
2 Filho do homem, pelo motivo de que pido da tua ruina, e ao gemido dos teus
Tyro disse faltando de Jerusalém : He mortos quando no meio de ti forem degol-
tiem feito que forão quebradas as portas lados?
•desta populosa Cidade, os seus Póvos 16 E todos os Príncipes do mar des
vierão a mim : cu me engrandecerei com cerão dos seus Thronos : e largaráõ as
o que ella perdeo, agora que ella está Insígnias da sua grandeza, c arrojarão de
deserta: si os seus vestidos bordados, e ficarão
8 Por tanto isto diz o Senhor Deos : cheios d'espanto : elles se assentarão na
Eis-ahi vou cu contra ti, ó Tyro, e farei terra, e attonitos com a tua repentina
subir contra ti muitas Nações, como o queda pasmarão.
mar faz subir as suas ondas quando se 17 E fazendo huma lamentação sobre
incha. ti, te dirão: Como pereceste tu, que ha
4 E ellas destruirão os muros de Tyro, bitas no mar, ó Cidade inclyta, que tens
c deitarão abaixo as suas torres: e lhe sido poderosa no mar com os teus habita
rasparei até o pó, e eu a tornarei como dores, a quem todos temião ?
huma pedra muito liza. 18 Agora pasmarão as náos no dia
5 Ella virá a ser no meio do mar como da tua espantosa ruina: c ficarão turba
hum enxugadouro das redes, porque eu das as Ilhas no mar, vendo que ninguém
sou o que fallei, diz o Senhor Deos : e ella sahe dos teus portos.
será entregue por preza ás Nações. 19 Porque isto diz o Senhor Deos :
6 As suas filhas, que estão no campo, Quando eu te tiver reduzido a huma Ci
serão também passadas ao rio da espada : dade deserta, como as Cidades, que não
e elles saberão que eu sou o Senhor. são habitadas: c quando tiver feito vir
7 Porque isto diz o Senhor Deos : Eis- sobre ti hum abysmo, e te tiver coberto
ahi vou eu a fazer vir das partes do Seten- hum diluvio d'aguas :
trião para Tyro a Nabucodonosor Rei de 20 E quando te tiver precipitado com
Babylonia, esse Rei dos Reis, com cavai- aqucllcs, que descem ao lago, para te
los, e carroças de guerra, e cavallaria, c ajuntar á multidão dos mortos eternos, e
com grandes tronas, e diversos Póvos. te tiver collocado no fundo da terra com
8 tile fará cahir a golpes da espada as os que são levados ao lago, para ficares
tuas filhas, que estão no campo : c te cer- sempre dcsliabitada, como as solidões
784
EZEQUIEL XXVII.
antigas : quando eu já tiver estabelecido | trouxerão ao teu Povo escravos, e vasos
a minha gloria na terra dos viventes, . de metal.
21 Eu te reduzirei a nada, e tu mais 14 Da casa de Thogorma trouxerão á
não existirás, e ainda que te busquem, tua Praça cavallos, e cavalleiros, e ma
não te acliaráõ mais para sempre, diz o chos.
Senhor Deos. 15 Os filhos de Dedan negociárão com
CAPITULO XXVII. tigo : o Commercio das tuas manufactu
Cântico Lúgubre sobre a ruitia de Tyro. ras se extendeo a muitas Ilhas : elles em
Descripção da tua belleza, da sua força, troca das tuas mercadorias te derão den
das suas riquezas, do seu Commercio. tes de marfim, e de páo ébano.
A sua cahidu encherá de assombro a todos 16 Os Syros se mettêrão no teu trafico
os Povos marítimos. por causa da multidão das tuas obras, ex-
EFOI-ME dirigida a palavra do Se pozerão á venda nos teus M«rcadas péro
nhor, a quaf dizia : las, e purpura, e estofos bordados de
2 Tu pois, filho do homem, faze huma pequenos escudos, e linhos finos, e se
Lamentação sobre Tyro : das, e toda a casta de mercadorias precio
3 E dirás á mesma Tyro, que habita sas.
na entrada do mar, a este empório do 17 Os Póvos de Judá, e da terra d'
commercio dos Póvos de tantas Ilhas : Israel forão os mesmos, que commerciá-
Isto diz o Senhor Deos : OTyro, tu rão comtigo no melhor trigo, elles poze-
disseste: Eu sou d'huma fermosura per rão de venda nas tuas Feiras o bálsamo,
feita, e o mel, e o azeite, e a resina.
4 E situada no coração do mar. Os 18 O de Damasco traficava comtigo
teus vizinhos, que te edificarão, comple pela abundante variedade dos teus géne
tarão a tua fermosura : ros, pela multidão de varias riquezas,
5 De faia de Sanir te fabricarão com em vinho generoso, em lans, da mais alva
todas as cobertas dos teus vasos do mar : cór,
elles tomárão hum cedro do Líbano para 19 Os da Tribu de Dan, e os da Grécia,
te fazer hum mastro. e os de Mosel, expozerão á venda nos teus
6 Elles applainárão os carvalhos de Mercados obras de ferro polido : a myrrha
Basan para os teus remos : e de marfim destillada, e a cana aromática entravão no
da índia te fizerão os teus bancos, e de teu Commercio.
madeiras das Ilhas d'ltalia as tuas cama 20 Os de Dedan traficavão comtigo
rás de poppa. pelos teus magníficos tapetes para as
7 O fino linho do Egypto tecido em sento.
bordadura te compoz a vela para se pôr 21 A Arábia, e todos os Príncipes de
no mastro : o jacintho, e a purpura das Cedar, estavão também mettidos na de
Ilhas de Elisa nzerão o teu pavilhão. pendência do teu Commercio : com corde
8 Os habitantes de Sidónia, e de Arada iros, e carneiros, e cabritos vinhão a ti
forão os teus remeiros : os teus Sábios, ó para commerciar comtigo.
Tyro, lbrão os teus pilotos. 22 Os vendedores de Saba e de Reema
"9 Os velhos de Gebal, e os mais hábeis commerciavão também comtigo : com
d'entrelles, dérão os seus marinheiros, todos os mais subidos aromas, e pedras
para te servirem em toda a equipagem preciosas, e ouro, que expozerão á venda
dos teus baixeis : todos os navios do mar, nos teus Mercados.
e os seus marinheiros cstiverão entre o 23 Haran, e Quéne, e Eden entravão
Povo da tua negociação. igualmente no teu negocio : Sabá, Assur,
10 Os Persas, e os da Lydia, e os da e Quelmad vinhão vender-te as suas mer
Libya erão as tuas gentes de guerra no cadorias.
teu exercito : elles suspenderão em ti os 24 Elles tinhão comtigo hum trafico de
seus escudos, e capacetes para te servirem diversos géneros, trazendo-te fardos de
de ornamento. jacinlho, e de bordados de varias côres, e
11 Os filhos de Arada com o teu exer de ricas preciosidades, que vinhão em
cito estavão sobre as tuas muralhas em brulhadas, e atadas com cordas : também
circuito : e até os Pygmeos que estavão e ajuntavão a isto madeira de cedro para
as tuas torres, pendurarão as suas aljavas á negociar comtigo.
roda dos teus muros elles completarão a 25 Os teus vasos fazião o teu Commer
tua fermosura. cio principal : e tu foste cheia de bens, e
12 Os Carthagineses, que traficavão elevada á mais sublime gloria nor coração
comtigo, trazendo-te toda a casta de ri do mar.
quezas, encherão os teus Mercados de 26 Os teus remeiros te conduzirão
prata, de ferro, de estanho, è de chumbo. sobre grandes aguas : o vento do Meio-
13 A Grécia, Thubal, e Mosoch tam dia te quebrou no coração do mar.
bém estes sustentavão o teu commercio : ] 27 Às tuas riquezas, e os teus thesouros,
|Port.] 3 E 785
EZEQUIEL XXV III.
e a tua equipagem tão grande, os teus dória, e pela tua prudência : e ajuntaste
marinheiros, e os teus pilotos, que dispun- ouro e prata nos teus thesouros.
hão de tudo o que servia á tua grandeza, 5 Tu acerescentaste o teu poder pela
e que governavão a tua tripolação: também extensão da tua sabedoria, e pela multi
as tuas gentes de guerra, que pelejavão plicação do teu Commercio : e o teu cor
por ti, com toda a multidão do Poro, que ação te elevou na tua fortaleza.
estava no meio de ti: cahiráõ todos C Por cuja causa isto diz o Senhor
Juntos no fundo do mar no dia da tua Deos : Pelo motivo de que o teu coração
ruina. se elevou, como se fosse o coração d'hum
28 Ao estrondo da gritaria dos teus Deos :
Pilotos se turbarão as frotas. 7 Por isso eis-ahi vou eu a fazer vir
29 E todos os que tinhão o remo sobre ti huns estrangeiros, os mais pode
desceráõ dos seus vasos: os marinhei rosos d'entre as Gentes : e desembainha
ros, e todos os pilotos do mar pararáõ em rão as suas espadas contra a fermosura
terra: da tua sabedoria, e aftearáõ a tua belleza.
30 E farão sobre ti hum grande pranto 8 Elles te matarão, t te precipitarão do
em altas vozes, e gritarão com amargura : Throno : e tu morreria na perda dos que
e deitaráõ pó sobre as suas cabeças, e sc serão mortos no coração do mar.
cobrirão dc cinza. 9 Acaso fallarás tu diante dos teus ma
31 E se raparáõ por tua causa os ca- tadores dizendo: Eu sou Deos: sendo
bellos, e se vestirão de cilícios: e na amar tu hum homem sujeito ao poder dos que
gura do seu coração elles derramarão la te matão, e não hum Deos ?
grimas sobre ti, com hum pranto ainar- 10 Tu morrerás da morte dos. incir-
gosissimo. cumeidados á mão de estrangeiros : por
32 E farão sobre ti lugubres cânticos, e que eu sou o que fallei, diz o Senhor
chorarão a tua desgraça, dizendo : Que Deos.
Cidade ha como Tyro, que emudeceo no 11 E foi-me dirigida a palavra do Se
meio do mar ? nhor, a qual dizia: Filho do homem,
33 Tu, ó Tyro, que pela exportação levanta hum grande pranto sobre o Rei
das tuas mercancias por mar encheste de de Tyro :
tens a tantos Póvos: pela multidão das 12 E dir lhe-has : Isto diz o Senhor
tuas riquezas, e das tuas Nações enri Deos : Tu eras o Sello da semelhança,
queceste os Reis da terra. cheio de sabedoria, e perfeito na belleza,
34 Agora foste tu quebrada pelo mar, 13 Tu estiveste nas delicias do Paraíso
as tuas riquezas estão no fundo das suas de Deos : o teu vestido estava ornado de
aguas, e essa tua multidão de gente, que toda a casta de pedras preciosas : o sar-
vivia no meio de ti, toda pereceo. dio, o topázio, e ojaspe, a chrysolitha, e a
35 Todos os habitantes das Ilhas estão cornelina, e o berílio, a saibra, e o carbún
a teu respeito cheios de espanto : e Uidos culo, e a esmeralda : o ouro, tudo foi em
os seus Reis feridos desta tempestade mu pregado em realçara tua fermosura : e os
darão de rosto. teus instrumentos forão preparados no
36 Os Negociantes de todos os Póvos dia, em que foste criado.
te dérão muitas vaias : tu foste redu 14 Tu eras hum Querubim, que esten
zida a nada, c tu não serás jámais resta dia as suas azas, e protegia a Arca e o
belecida. Propiciatório, e eu te puz sobre o monte
CAPITULO XXVIII. santo de Deos, tu andaste no meio das
Profecia da ruina do Príncipe de Tyro. pedras incendidas.
Cântico Litgtthre sobre esta ruina. Pro- 15 Tu eras perfeito nos teus caminhos
jicia sobre « desolação de Siilonia. Pro des do dia da tua criação, até que a iniqui
messa do restabelecimento d' Israel. dade se achou era ti.
~W7\ FOI-ME dirigida a palavra do Se- 10 Na multiplicação do teuCommerçio
JJli nhor, & qual dizia : se encherão as tuas entranhas de iniqui
2 Filho do homem, dize ao Príncipe de dade, e cahiste no peccado : e cu te lancei
Tyro : Isto diz o Senhor t)eos : Pelo mo fóra do monte de Deos, e te exterminei, ó
tim de que o teu Coração se elevou, e tu Querubim protegente, do meio das pedras
disseste : Eu sou Deos, e estou assentado incendidas.
sobre a cadeira de Deos no meio do mar : 17 E o teu coração se elevou np tçu
sendo homem, e não Deos, e avaliaste o esplendor: tu perdeste a tua sabedoria
teu coração como o coração de hum na tua fermosura, eu te lancei por terra:
Deos. eu te expuz diante da face dos lieis, para
3 Eis-ahi está que tu és mais sábio que que elles te vissem.
nenhum segredo ha occulto 18 Tu violaste a tua santidade pela
multidão das tuas iniquidades, e pelas in
•4 Tu te fiaeste poderoso pela tua sabe- justiças do teu Commercio : eu pois farei
786
EZEQUIEL XXIX.
sahir do meio de ti hum fogo, que te de sepultarão : eu te dei por pasto às alimá
vore, e te reduzirei em cinza sobre a terra, rias da terra, e às aves do Ceo :
aos olhos dc todos os que te virem. 6 E todos os habitantes do Egypto sabe
19 Todos os que te virem entre as Na rão que eu sou o Senhor : pois que tu
ções, ficarão espantados de ti: tu foste foste para a Casa d'Israel hum bordão d»
anniquilado, e não tornaras mais a ser. canna.
20 E foi-me dirigida a palavra do Se- 7 Quando elles te tomárão na mão, e
nkor, a qual dizia : tu te quebraste, e lhes rasgaste todo o
21 Filho do homem, vira o teu rosto hombro : e quando elles cuidavão que se
para Sidónia: e profetizaras sobrella, seguravão em ti, tu te fizeste em pe
22 E dirás : Isto diz o Senhor Deos : daços, e lhes fizeste arrebentar todos os
Eis-aqui venho eu a ti, 6 Sidónia, e eu seus rins.
serei glorificado no meio de ti : e saberão, 8 Por essa causa isto diz o Senhor Deosi
que eu sou o Senhor, quando eu tiver Eis-ahi vou eu a fazer cahir a espada,
nella exercitado os meus juizos, e nella sobre ti : e eu matarei dentre vós os ho
for santificado. mens e as alimárias.
23 E farei atear nella peste, e correr o 9 E a Terra do Egypto será reduzida a
sangue pelas suas ruas : e cahiráõ no hum deserto, e a huma solidão : e elles
meio delia mortos á espada por todos os saberão que eu sou o Senhor : porque ta
«eus contornos : e saberão que eu sou o disseste : O rio he meu, e eu he que o>
Senhor. fiz.
24 E Sidónia não será mais para a 10 Por isso eis-me aqui contra ti, a
Casa d'Israel hum tropeço de amargura, contra os teus rios : e mudarei a Terra do
e huma espinha que cause dor de todas as Egypto numas solidões, depois que a,
partes ao redor daquelles, que lhe são con guerra a tiver assolado, des da torre de
trários : e saberão que eu sou o Senhor .Syene até os confins da Ethiopia.
Deos. 11 Não passará por ella pé de homem,
25 Isto diz o Senhor Deos : Quando eu nem andará nella pé d'alimaria: e não>
tiver ajuntado a Casa d'Israel d'entre os será habitada quarenta annos.
Póvos, em que tem andado dispersos, se 12 E porei a Terra do Egypto já deser
rei eu santificado nelles aos olhos das te na classe dos puizes desertos, c as suasv
Gentes : e elles habitarão na sua terra, Cidades nadasse das Cidades destruídas,
<jue eu dei a meu serro Jacob. e ellas estarão desoladas quarenta annos:
26 E habitarão nella sem temor algum : e espalharei para diversas Nações aos
«edificarão casas, e planraráõ vinhas, e Egypcios, e os deitarei ao vento para,
viviráõ numa inteira segurança, quando varias terras.
eu tiver exercitado os meus juizos sobre 13 Porque Lsto diz o Senhor Deos:
todos os que são seus adversários em con Depois de findos quarenta annos, eu tot-
torno : e saberão que eu sou o Senhor narei a ajuntar os Egypcios do meio do*
Deos delles. Póvos, para onde elles tinhão sido espal
CAPITULO XXIX. hados.
14 E tornarei a trazer os cativos d»
Profecia contra o Rei d* Ègypto Egypto, e os estabelecerei na terra de
NO dia onze do decimo mez do anno Faturés, na terra da sua nascença : e el
decimo, me foi dirigida a paftvra les ficaráõ sendo alli hum Reino humil
<k> Senhor, a qual dizia : de:
2 Filho do homem, põe o teu rosto 15 O Egypto será o mais humilde <!«
contra Faraó Kei do Eçypto, e profetizar- todos os Reinos, e se não tomará mais
lhe-has tudo o que esta para acontecer a a levantar por sima das nações, e eu os
elle, e ao Egypto. diminuirei, para que não dominem sobre
3 Falla-lhe, e dizc-lhe : Isto diz o Se as Gentes.
nhor Deos: Eis-aqui venho eu a ti, ó 16 E não serão mais a confiança da
Faraó Rei do Egypto, dragão enorme, que Casa d'Israel, ensinando-lhes a iniqui
te deitas nomeio dos teus rios, e dizes: dade, para que fujão de mim, e os sigao:
O rio he meu, e eu sou o que a mim e saberão que cu sou o Senhor Deos.
mesmo me criei. 17 E no anno vinte e sete no primeiro
4 E te porei nos queixos hum freio : e dia do primeiro mez, aconteceo isto : foi-
prenderei os peixes dos teus rios às tuas me dirigida a palavra do Senhor, a qual
escamas : e eu te tirarei para fóra do meio dizia :
■dos teus rios, e todos os teus peixes esta 18 Filho do homem, Nabucodonosor
rão pegados às tuas escamas. Rei de Babylonia, me rendeo com o seu
5 E te lançarei parao deserto, e a todos exercito hum gTande serviço no cerco de
os peixes do teu rio: tu cahirás sobre a Tyro : todas as cabeças ficarão calvas, •
face da terra, não te levantarás, nem te todos os hombros ficarão pekdos : e cone
SE« T6T
EZEQUIEL XXX.
tudo nem a ellc, nem ao seu exercito se cessar a multidão do Egypto pela mão de
<leo alguma recompensa em attenção de Nabucodonosor Rei de Babylonia.
Tyro, pelo serviço que me fez na tomada 11 Elie mesmo, e o seu Povo comelle
delia. os mais fortes das Gentes serão levados
19 Por cuja causa isto diz o Senhor | para perderem a terra : e desembainha
Deos : Eis-ahi vou eu pôr a Nabucodono rão as suas espadas sobre o Egypto : e
sor Rei dc Babylonia na Terra do Egypto : . encheráõ a terra de mortos.
« lhe tomará todo o Povo, e fará delle a 12 E seccarei as madres dos rios, e en
sua preza, e repartirá os seus despojos : e j tregarei a terra nas mãss dos péssimos : e
esta será a recompensa que terá o seu ex destruirei esta terra, e tudo o que ella
ercito, contém pela mão dos estrangeiros, eu o>
SO E assim será pago do serviço que Senhor he que fallei.
jne fez no cerco desta Cidade : eu lhe 13 Isto tliz o Senhor Deos : E exter
entreguei a Terra do Egypto, porque ellc minarei as estatuas, e farei cessar os Ído
trabalhou para mim, diz o Senhor Deos. los de Memfis: c não tornará mais a
21 Naquelle dia reflorecerá o poder haver Príncipe da Terra do Egypto: e
'da Casa dTsrael, e eu te abrirei a boca no •u espalharei o terror pela Terra do
meio delles : e saberão que eu sou o Egypto.
Senhor. 14 E arruinarei o paiz de Fathurés, c
CAPITULO XXX. metterei fogo em Tafnis, e exercitarei os-
meus juízos em Alexandria.
Desolação próxima do Egypto. A Elhio- 15 E derramarei a minha indignação-'
pia Jicará com isso toda assustada. O sobre Pelusio, que he a força do Egypto,
Senhor acabará de quebrar o braço de e farei morrer essa multidão de Alexan
Faraó, c fortificará v braço do Hei de dria,
Babylonia. 1fi E metterei fogo no Egypto: Pe
EFOI-ME dirigida a palavra do Se lusio sentirá dores como a mulher que-
nhor, a qual dizia: está para parir, e Alexandria será des
2 Filho do homem, profetiza e dize : truída, c em Memfis haverá quotidianos-
Isto diz o Senhor Deos-: Dai urros, ai, ai apertos.
do dia : 17 Os mancebos de Heliopole e de Bu-
3 Porque o dia está perto, e se ap- basto cahiráõ mortos ao fio da espada, e as-
propinqua o dia do Senhor : esse dia de mulheres serão levadas cativas.
nublado, que será o tempo das Na 18 E o dia se fará negro em Tafnis,.
ções. quando eu quebrar alli os Sceptros do-
4 E a espada virá ao Egypto: e o pavor Égypto, e faltar nelle a soberba do seu
se apossara da Ethiopia, quando elles poder: cobrillo-ba hum nublado: e as-
oahirem feridos no Egypto, e for tirada suas filhas serão levadas para o cati
a sua multidão, e destruídos os seus veiro.
fundamentos. 19 E exercitarei no Egypto os meus-
5 A Ethiopia, e a Libya, e os Lydias, e juízos : e elles saberão que eu sou o Se
todos os outros Povos, e Cub, e os filhos nhor.
da terra do concerto, cahiráõ com elles 20 E aconteceo no anno undécimo, no-
debaixo do gume da espada. primeiro mez, aos sete do mez, que me
0 Isto diz o Senhor Deos : E os que foi dirigida a palavra do Senhor, a qual
sostinhão o Egypto cahiráõ, e a soberba dizia :
do seu império será destruída: elles ca 31 Filho do homem, eu quebrei o braço»
hiráõ aos golpes da espada no Egypto de Faraó Rei do Egypto : e eis-alii está
desde Syene, diz o Senhor Deos dos Ex que elle não foi envolvido, para se lhe
ércitos. restituir a saúde, para se atar com tiras,
7 E ficaráõ dispersos no meio de ter c se embrulhar em toalhas, para que
ras desoladas, e as suas Cidades serão tendo recobrado a força, podesse menear
postas na classe das Cidades desertas. a espada.
8 E elles saberão que eu sou o Senhor : 22 Por tanto isto diz o Senhor Deos:
?|uando eu tiver posto fogo ao Egypto, e Eis-me aqui contra Faraó Rei do Egypto,
orem desfeitos todos os que lhe davão e esmigalharei o seu braço forte, mas
auxilio. quebrado, e farei cabir a espada da sua
9 Naquelle dia sahiráõ de diante da mão:
minha face messageiros embarcados em 23 E porei dispersos aos do Egypto.
galés para quebrar a ousadia da Ethiopia, entre as Gentes, e os lançarei ao venta
e haverá espanto entrelles no dia do por diversas terras.
Jigypto, porque este dia chegará sem 24 Ao mesmo tempo cu fortificarei os
dúvida. braços do Rei de Babylonia, e nictter-lhc-
10 Isto diz o Senhor Deos : Eu farei hei a minha espada na sua mão : c que
788
EZEQUIEL XXXI. XXXII.
brarei os braços de Faraó, e darão gran altura, e lançou tão alta a ponta dos seus
des gemidos os que forem mortos diante verdes e copados ramos, e porque o seu.
<de seus olhos. coração se elevou na sua grandeza :
' 25 E fortificarei os braços do Rei de 1 1 Eu o entreguei nas mãos do mais
Babylouia, e os braços de Faraó ficarão forte das Gentes, elle o tratará como me
sem força alguma: e elles saberão que eu der na vontade : eu o rejeitei, como a sua.
sou o Senhor, quando eu*metter a minha impiedade o merecia.
-espada na mão do liei de Babylonia, 12 E huns estrangeiros, e os mais
« elle a estender sobre a Terra do cruéis de todos os Póvos o cortaráõ pelo>
-Egypto. pé, e o lançaráõ sobre os montes, e os
ao' E porei dispersos aos do Egypto seus ramos cahiráõ de todas as partes a»
-entre as Nações, e lançallos-hei ao vento longo dos «alies, e os seus braços serão>
yara diversas terras, e elles saberão que quebrados sobre todos os rochedos da.
•eu sou o Senhor. terra: e todos os Póvos do mundo se»
CAPITULO XXXI. retirarão de estar debaixo da sua sombra,,
<0 Senhor exhorta o Rei do Egypto a que e o deixaráS.
considere o poder do Rei da Assyria, o 13 Todas as aves do Ceo habitarão nas-
qual ainda que muito mais poderoso, foi suas minas, e todas as alimárias da terra,
inteiramente destruído. A mesma sorte se acolherão para debaixo da sua ramada.
se annunciu ao Rei do Egypto. 14 Por isso todas as arvores plantadas
EACONTECEO no anno undécimo, sobre as aguas, não se elevarão na sua
no terceiro mez, ao primeiro do mez, altura, nem estenderão o seu cume por
<jue me foi dirigida a palavra do Senhor, a entre a reboleira dos bosques e suas rama
^jual dizia: das, nem essas arvores todas, que tem o
2 Filho do homem, dize a Faraó Rei do regadio das aguas, se sosteráõ na sua ele
Egypto, e ao seu Povo : A quem te tens vação : porque todos forão entregues á
-tu assemelhado na tua granaeza? morte, lançados no fundo da terra, no>
3 Eis-ahi tens tu a Assur como hum meio dos filhos dos homens, entre aquet-
cedro no Libano, fermoso nos ramos, e les, que descem ao lago.
írondoso uas folhas, e levantado na altura, 15 Isto diz o Senhor Deos : No dia em
e dentre a sua densa ramada se elevou a que elle desceo aos infernos, fiz eu que
sua cópa. houvesse hum grande luto, eu o cobri do>
4 As chuvas o criarão, hum grande abysmo : e detive os rios que o regavão,
•conjuncto d'aguas o fez levantar-se muito e cohibi as grandes aguas : o Libano se
alto: os seus rios corrião em torno das entristecco com a sua cabida, e todas as
•suas raizes, e elle mandou os seus regatos arvores' do campo estremecêrão.
a todas as aivores da circumvizinhança. 10 Eu commovi as Gentes ao estam
5 Por isso a sua altura sc elevou sobre pido da sua ruina, quando eu o conduzia,
todas as arvores do paiz': e se multiplica ao inferno, com os que descião ao lago : e
rão os seus braços, e se elevarão os seus se consolárão no fundo da terra todas as
ramos por causa das muitas aguas. arvores de deleite, egrégias, e preclaras do
6 E como elle ativava com a sua som- Libano, todas as que erão regadas com as
%>ra a muito longe, todas as aves do Ceo aguas.
fizerão os seus ninhos sobre os seus ramos, 17 Porque também esses mesmos com.
« todas as alimárias dos bosques fizerão elle descerão ao inferno entre os que forão
•criação debaixo da sua cópa, e hum gran mortos pela espada : e o braço de cada
de numero de Gentes habitava debaixo da hum se assentará á sua sombra no meio-
sombra de suas folhas. das Nações.
7 E era elle fermosissimo pela sua 18 A quem te assemelhaste tu, ó in-
grandeza, e pela dilatada extensão de seus clyto e sublime entre as arvores das de
braços : porque a sua raiz estava perto de licias? Eis-ahi foste precipitado com
_grandes aguas. todas essas arvores deliciosas no fundo da
8 No Jardim de Deos não havia cedros terra : tu dormirás no meio dos incircum-
alguns mais altos do que elle, as faias não cidados, com os que forão mortos pela
igualavão a sua altura, nem os plátanos espada, tal he a sorte de Faraó, e de todo.
lhe erão iguaes na sua ramagem: nenhu o seu Povo, diz o Senhor Deos.
ma arvore do Jardim de Deos se asseme CAPITULO XXXII.
lhou a elle, nem á sua fermosura. Cântico Lúgubre sobre a ruina de Faraú.
9 Por quanto eu o fiz vistoso, c de Outro Cântico Lúgubre sobre a ruina do
muitos e espessos ramos : e tiverão delle Egypto.
emulação todos as arvores deliciosas, que EACONTECEO que, no anno duo
bavia no Jardim de Deos. décimo, no mez duodécimo, ao pri
10 Por essa causa isto diz o Senhor meiro do mez, me foi dirigida a palavra,
Deos : Porque este cedro se elevou na sua do Senhor, a qual dizia:
789
EZEQUIEL XXXII.
8 Filho do homem, fazc pranto sobre 16 Este he o pranto que tu deves fazer,
Faraó Hei do Egypto, e dir-lhe-has: Tu e desta sorte he que hão de chorar a Fa
te assemelhaste ao Leão das Gentes, e ao raó: as filhas das Gentes o lamentarão:
dragão, que está no mar : e tu ferias com sobre o Egypto, e sobre a sua multidão o
as pontas tudo o que estava nos teus rios, choraráõ, diz o Senhor Deos.
e turbavas as aguas com os teus pás, e 17 E aconteceo que no anno duodéci
pizavas as correntes delias. mo, aos quinze do mez me foi dirigida a
3 'Por cuja causa isto diz o Senhpr palavra do Senhor, a qual dizia:
Deos: Eu estenderei sobre ti a minha 18 Filho do homem, canta hum Cân
rede na multidão de muitos Povos, e eu tico lúgubre sobre todo o Povo do Egyp
te tirarei para fóra na minha rede. to : e precipita-o a elle mesmo, e as filhas
4 E te arrojarei em terra, lançar-tc-hei das Gentes fortes na terra mais baixa com
«obre a lace do campo: e farei pousar so aquelles, que descem ao lago.
bre ti todas as aves do Ceo, c fartarei do 19 Em que és ta mais estimável?
leu corpo as alimárias de toda a terra. desce, e dorme com os incircumeidados.
5 E espalharei as tuas carnes por sima 20 Elles cahtráõ todos no meio da-
dos montes, e encherei os teus outeiros quelles, que forão mortos á espada: foi
do teu sangue podre. dada a espada, precipitárão-no a elle, e a
6 E regarei a terra por sima dos montes todos os seus Póvos.
com o cheiro insupportavcl do teu sançue, 21 Do meio do inferno viráõ faUar-lhe
e os valles ficaráõ cheios do que tiver os mais poderosos dentre os fortes, que lá
sahido de ti. descerão com os que tinhão vindo em seu
7 E enlutarei o Ceo, quando fores soccorro, e que tendo passado pelo fio da
morto, e farei ennegrecer as suas estrei espada, morrerão incircumeidados.
tas : encobrirei o Sol com huma nuvem, e 22 Álli está Assur, e toda a sua multi
a Lua não dará a sua luz. dão de Povo : os seus sepulcros estão ao
8 Eu farei que todos os lumiares do redor delle : todos elles forão mortos, e os
Ceo se entristeção sobre a tua perda : e mesmos que cahirão a golpes da espada.
espalharei as trevas sobre a tua terra, diz 23 Cujos sepulcros forão postos no
« Senhor Deos, quando os teus feridos mais profundo do lago : e todo o seu Povo
cahirem no meio da terra, diz o Senhor foi sepultado ao redor do seu sepulcro:
Deos. toda esta turba multa de mortos, e que
9 E farei bramir o coração de muitos perecerão â espada, os quaes noutro tem
Tóvos, quando tiver espalhado a nova da po tinhão causado terror na terra dos
tua ruina entre as Gentes sobre huns viventes.
paizes, que tu não conheces. 24 Alli está Elam, e todo o seu Povo
10 E farei com que muitos Póvos ao redor do seu sepulcro : todos estes são
fiquem attonitos á vista da tua perda : e os que forão mortos, e passados ao fio da
deixar-se-hão por causa delia os seus Reis espada : os que descerão incircumeidados
possuir em extremo d'hum formidável aos mais baixos lugares da terra : os que
iiorror, quando a minha espada começara diffundírão o seu terror na terra dos vi
■voar sobre os rostos delles : e se espantará ventes, e que levarão sobre si a ignominia
Tepentinamenle cada hum, desconfiando com os que descem ao lago.
da sua própria vida no dia da tua ruina. 25 Elles pozerão o leito delle entre to
11 Porque isto diz o Senhor Deos: A dos os seus Póvos no meio dos que forão
espada do Uei de Babylonia virá sobre ti, mortos : os seus sepulcros estão ao redor
12 Eu pelas espadas dos fortes desfarei delle : todos estes são huns incircumeida
as tuas numerosas tropas: todos estes dos, e forão passados ao fio da espada:
Póvos são inexpugnáveis : e elles destrui- porque infundirão o seu terror na terra
xaõ a soberba do Egypto, e toda a sua dos viventes, e levarão sobre si a ignomi
multidão será dissipada. nia com os que descem ao laco: elles
13 E farei perecer todas as suas alima- forão postos no meio dos que tinhão sido
jias, que se criavão ao longo das muitas mortos.
•aguas: e não nas turvará jámais pé de 26 Alli se acha Mosoch e Thubal, e
homem, nem unha de alimárias as enl«- todo o seu Povo : os seus sepulcros estão
dará. ao redor deile: todos estes são huns in
14 Então tornarei cu puríssimas as suas circumeidados, e forão mortos, e cahirão
aguas, e farei correr os seus rios como o debaixo da espada : porque diffundírão o
azeite, diz o Senhor Deos: seu terror na terra dos viventes.
15 Quando eu tiver desolado a Terra 37 E não donniráõ com os valentes, e
do Egypto: será "porém despojada a terra Sue cahirão mortos, e com os incircumei-
de quanto nella ha, quando eu ferira todos ados, que descerão ao inferno cora as
os seus habitadores: e elles saberão que suas armas, e que pozerão as suas espa
eu sou o Senhor. das debaixo das suas cabeças, e as suas
790
EZEQUIEL XXXH1.
iniquidades penetrarão até os Seus ossos : a quem eu constitui por Atalaia á Casa
porque elles se fizerão o terror dos fortes d'Israel : tu pois ouvindo as palavras da
na terra dos viventes, minha boca, lhas annunciarás a elles da
58 Tu pois serás também reduzido em minha partè.
pó no meio dos incircumeidados, e dormi 8 Se dizendo eu ao ímpio, ímpio, ta
rás cem os que forão passado* ao fio da infdllivelmentè morrerás: não fallares to
espada. ao ímpio, para elle se guardar do seu ca
29 Alli a Iduméa, e os seus Reis, e to minho: morrerá esse ímpio na sua ini
dos os seus Capitães, que com o seu ex quidade, mas eu requererei da tua mão o
ercito forão postos entre aquelles, que seu sangue.
fbrão mortos á espada : e que dormirão 9 Se advertindo tu porém o ímpio que
com os incircumeidados, c com os que se converta dos seus caminhos, elle se
descem ao lago. não converter do seu caminho : morrerá
30 Alli todos os Príncipes do Aquilão, elle na sua iniquidade : porém tu livraste-
e todos os caçadores: que forão conduzi a tua alma.
dos com os que tinhão sido mortos, todos 10 Tu pois, filho do homem, dize á
tremendo, e todos confusos, a pezar da sua Casa dlsrael : Assim fallastes vós, dizen
ferocidade : que morrerão incircumeida do : As nossas iniquidades, e os nosso»
dos, com os que tinhão perecido a golpes peccados estão sobre nós, e nós apodrece
da espada, também elles levarão sobre si mos nelles : como poderemos nós logo
a sua confusão com os que descem ao viver?
11 Respondr-lhes assim: Ei; juro por
31 Faraó os vio, e elle se consolou so minha vida, diz o Senhor Deos : que eu
bre toda a sua multidão, mie foi morta não quero a morte do ímpio, mas sim que
pelo gume da espada, Faraó os vio, e todo o ímpio se converta do seu caminho, e
o seu exercito, diz o Senhor Dcos : viva. Convertei-vos, convertei-vos, deix
32 Porque eu espalhei o meu terror ando os vossos péssimos caminhos: e
pela terra dos viventes, e dormio no meio porque haveis vós de morrer, Casa de
dos incircumeidados, com os que tinhão Israel ?
sido mortos pela espada : Faraó, e todo o 12 Tu pois, filho do homem, dize aos
seu Povo, diz o Senhor Deos. filhos do teu Povo: Em qualquer dia que
CAPITULO XXXIII. o justo peccar, a sua justiça não no livrará-
Ezequiel lie constituiria Sentinela pela Casa e em qualquer dia que o ímpio se conver
a" Israel. O Senhor não quer a perda da ter da sua impiedade, aimpicdade lhe não
Casa d" Israel, mas a sua conversão: a fará mal : e em qualquer dia que o justo
qual Ezequiel todavia não consegue com venha a peccar, elle não poderá viver na
ai suas advertências. sua justiça.
EFOI-ME dirigida a palavra do Se 13 Ainda quando cu disser ao justo
nhor, a qual dizia: que terá vida, e elle confiado na sua jus
2 Filho do homem, falia aos filhos do tiça Commetter a iniquidade: todas as
teu Povo, e tu lhes dirás : Quando eu suas obras de justiça serão entregues ao
tiver feito vir a espada sobre huma terra, esquecimento, e elle na sua iniquidade
e o Povo desta terra tomar hum homem que com metteo, nessa mesma morrerá.
dos ínfirmos d'cntrelles, c o coastituir por 14 Se porém depois que eu tiver dito
Atalaia para vigiar sobrei Ic: ao ímpio : Tu certissimamente morrerás :
3 E elle vir que vem a espada sobre e elle fizer penitencia do sen peccado, e
esta terra, e tocar a trombeta, e avisar obrar conforme a rectidão e a justiça,
disto ao Povo : 15 E se esse ímpio restituir o penhor
4 E se ouvindo algum, seja elle quem que lhe foi confiado, e se tornar a seu
quer que for, o som da trombeta, e nao se dono os bens que furtou, se andar nos
guardar, e sobrevier a espada, e o matar : mandamentos da vida, e não fizer nada
o seu sangue cahirá sobre a sua cabeça. de injusto : elle vívirá certissimamente,
5 Elle ouvio o som da trombeta, e não e não morrerá:
se guardou, cahirá sobrellc o seu sangue: 16 Nenhum dos peccados que com-
mas se elle se guardar, Salvará a sua metteo lhe será imputado : elle fez o que
alma. era recto e justo, assim elle certissima
6 Se ao contrario o Atalaia vir que vem mente vivirá.
a espada, e não tocar a trombeta : e o 17 Depois disto replicarão os filhos do
Povo se não guárdar, e vier a espada, e teu Povo : O caminho do Senhor não he
levar huma alma d'entre elles : este tal justo, c o caminho delles he injusto.
foi por certo apanhado na sua iniquidade, 18 Porque quando o justo se apartar da
mas eu demandarei o seu sangue da mão sua justiça, e commetter obras de iniqui-
do Atalaia. . dade, elle morrerá nellas.
7 Ora tu, filho do nomem, tu és aquelle I 19 Pelo contrario, quando o ímpio
791
EZEQUIEL XXXIV.
deixar a sua impiedade, e fizer obras de 31 Pelo que elles vem a ti, como hum
rectidão e justiça, elle vivirá por ellas. Povo que se ajunta em bandos, e elles se
20 Ainda assim dizeis vós: O caminho assentao diante de ti, como sendo meu
do Senhor uao he recto. Casa d'Israel, Povo : mas elles ouvem as tuas palavras,
eu hei de julgar a cada hum de vós se e não fazem nada do que lhes dizes : por
gundo os seus próprios caminhos. que elles as mudão em Cânticos que re-
21 E aconteceo no anno duodécimo, no passão pela sua boca, entretanto que o
i decimo mez, aos sinco do mez da nossa seu coração segue a sua avareza.
transmigração, que hum homem que ti 32 E tu a seu respeito és como huma
nha fugido de Jerusalém, me veio buscar, Aria de musica, que se canta por hum
dizendo : A Cidade foi devastada. modo doce e agradável: assim he que
22 Ora a mão do Senhor se me tinha elles ouvem as tuas palavras com gosto,
dado a sentir na tarde do dia antecedente sem com tudo fazerem o que tu Jhes
ao em que tinha chegado o homem que, dizes.
fugira : e abrio a minha boca antes que o 33 Mas quando vier o que foi predito,
tafhomem viesse ter comigo pela manhã, (como está a ponto de vir) então he que
e tendo me sido aberta a boca, não fiquei elles saberão que houve hum Profeta
mais em silencio. entre elles.
23 E foi-me dirigida a palavra do Se CAPITULO XXXIV.
nhor, a qual dizia : Profecia contra os mãos Pastores d'lsrael.
24 Filho do homem, os que habitão O Senhor suscitará no meio d'Israel hum
nossas casas arruinadas sobre a terra d'Is- Pastor único. Ellefará com elles hum
rael, fallando assim dizem : Abrahão para concerto de paz.
hum só homem, e elle possuio esta terra Tjl FOI-ME dirigida a palavra do Se-
por herança : nós outros porém somos _Ei nhor, a qual dizia:
muitos, a nós he que foi dada esta terra 2 Filho do homem, profetiza sobre os
para a possuirmos. Pastores dTsrael : profetiza, e dirás aos
25 Dir-lhes-has por tanto : Isto diz 'o taes Pastores : Isto diz o Senhor Deos :
Senhor Deos: Vós que comeis as vossas Ai dos Pastores d'Israel, que se apascen
viandas com sangue, e levantais os vossos tarão a si mesmos : não são os rebanhos
olhos para as vossas immundicias, e que os que são apascentados pelos Pastores?
derramais o sangue alheio : por ventura 3 Vós lhes comíeis o leito, e vós vos
possuireis esta terra como vossa herança ? cobríeis das suas lans, e matáveis as ove
26 Vós sempre estivestes promptos lhas que erão mais gordas: mas não
para puxar pela espada, vós commettestes apascentáveis o meu rebanho.
abominações, e cada hum de vós tem 4 Vós não fortalecestes as que estavão
violado a mulher de seu próximo : e en fracas, e não curastes as que estavão en
tão possuireis vós esta terra como he fermas, não ligastes os membros ás que
rança? tinhão algum quebrado, e não fizestes
27 Tu lhes dirás isto: Assim diz o Se voltar as que andavão desgarradas, nem
nhor Deos: Eu juro por minha vida, que buscastes as que se tinhão perdido : mas
os que habitão nesses lugares arruinados, vós domináveis sobrellas com aspereza e
perecerão á espada : e os que estão nos com império.
campos, serão entregues ás iéras para que , 5 Assim as minhas ovelhas se espalha
os devorem : e os que se acolherão aos rão, por não terem Pastor : e ellas se
lugares fortes, e ái cavernas, morreráõ de tornárão em preza de todas as alimárias
peste. do campo, e se desgarrarão.
28 E reduzirei esta terra a huma soli 6 Os meus rebanhos andarão erradios
dão, e a hum deserto, e desfalecerá a sua por todos os montes, e por todos os
altiva fortaleza: e os montes d'Israel serão outeiros elevados: e os meus rebanhos se
desolados, sem que haja pessoa alguma, espalharão por toda a face da terra, e sem
que por elles passe. haver ninguém que os buscasse, sem
29 E elles saberão, que eu sou o Se haver ninguém, digo, que tomasse o tra
nhor, quando eu tiver assim tornado deso balho de os buscar.
lada e deserta a terra delles por causa de 7 Por isso, ó Pastores, ouvi a palavra
todas as suas abominações, que elles tem do Senhor:
commettido. 8 Eu juro por minha vida, diz o Senhor
30 Quanto a ti, filho do homem : os Deos: que porque os meus rebanhos forão
filhos do teu Povo, que fallão de ti junto entregues á rapina, e as minhas ovelhas
dos muros, e ás portas de suas casas, e expostas a serem devoradas por todas as
dizem huns para os outros, cada hum fal alimárias do campo, como quem não
lando com o seu vizinho : Vinde, e ouça tinha Pastor : pois que os meus Pastores
mos qual seja a palavra que sahe da boca não buscarão o meu rebanho, mas só
do Senhor. cuidavão esses Pastores em se apascen
793
EZEQUIEL XXXV.
tar a si mesmos, e não davão pasto aos encontrões, e com os jactos das vossas
meus rebanhos: pontas lançáveis por esses ares a todas as
9 Ouvi por tanto, ó Pastores, a palavra ovelhas magras, até serem com dispersão
do Senhor: expulsadas tora :
10 Isto diz o Senhor Deos: Eis-ahi 28 Eu salvarei o meu rebanho, e elle
vou eu mesmo sobresses Pastores a de não servirá mais de preza, e eu julgarei
mandar o meu rebanho das mãos delles, entre ovelhas e ovelhas.
e fallos-hei cessar, 'para que nunca mais 23 E SUSCITAREI SOBRELLAS
apascentem rebanho, nem os taes Pas HUM ÚNICO PASTOR, que as apa
tores se apascentem jamais a si mesmos : scente, meu servo David: elle mesmo
e livrarei o meu rebanho da sua boca, e as apascentará, c este mesmo terá o lugar
elle lhes não servirá mais para sua co de seu Pastor.
mida. 24 Eu porém o Senhor serei para elles
11 Porque isto diz o Senhor Deos: o seu Deos : e meu servo David será no
Eis-ahi eu mesmo irei a buscar as minhas meio delias como o seu Príncipe : eu o
ovelhas, e eu as visitarei. Senhor he que fallei.
12 Bem assim como hum Pastor visita 25 E farei com as minhas ovelhas hum
o seu rebanho, no dia em que se acha no pacto de paz, e farei exterminar da terra
meio das suas ovelhas dispersas : assim as alimárias mais cruéis : e os que habitão
visitarei eu as minhas ovelhas, e eu as no deserto, dormirão seguros no meio dos
livrarei de todos os lugares por onde ellas bosques.
tinhão andado dispersas no dia de nu 26 E pollos-hei ao redor do meu ou
blado e de escuridade. teiro para benção : e farei cahir as chuvas
13 E eu as tirarei para fora dos Povos, a seu tempo : ellas serão humas chuvas
e as ajuntarei de diversos paizes, e as in de benção.
troduzirei na sua terra : e apascentallas- 27 E as arvores do campo darão o seu
hei sobre os montes d'Israel, ao longo das fruto, e a terra dará o se» germe, e as
ribeiras, e em todos os lugares habitáveis minhas ovelhas habitarão sem temor no
do paiz. seu paiz: e ellas saberão que eu sou o
14 Eu as levarei a pastar nas pastagens Senhor, quando eu tiver quebrado as ca
as mais férteis, e nos altos montes uls- deias do seu jugo, e as tiver arrancado
rael será o lugar da sua pastagem : ellas d'entre as mãos dos que as dominavão
lá repousarão sobre as verdes relvas, e cora império.
pastaráõ sobre os montes d'Israel em 38 E ellas não serão mais a rapina
pingues pastagens. das Nações, nem as alimárias da terra
15 Eu apascentarei as minhas ovelhas : as devoraráõ : mas ellas habitarão com
e eu as farei repousar, diz o Senhor toda a segurança, sem terem nada que
Deos. temer.
16 Eu irei buscar as que se tinhão 29 E eu lhes suscitarei hum germe de
perdido, e farei voltar as que andavão des grande nomeada : e elles não tornarão a
garradas, e ligarei os membros ás que ser consumidos pela fome sobre a terra,
tinhão algum quebrado, e fortalecerei as nem trarão sobre si mais o opprobrio das
que estavão fracas, e conservarei as que gentes.
estavão gordas e fortes : e cu as apascen 30 E saberão que eu o Senhor seu
tarei em justiça. Deos serei com elles, e elles Casa d'Is-
17 Mas vós, rebanhos meus, isto diz rael serão o meu Povo : diz o Senhor
o Senhor Deos : Eis-ahi julgo eu entre Deos.
rez e rez, entre os carneiros, e os bodes. 31 Vós porém, rebanhos meus, vós
18 Acaso não vos bastava a vós nutrir- rebanhos da minha pastagem, sois homens :
vos numas pastagens excellentes? senão e eu sou o Senhor vosso Deos, diz o Se
que sobristo ainda pizastes aos vossos pés nhor Deos.
o resto dos vossos pastos : e depois de CAPITULO XXXV.
terdes bebido huma agua muito clara,
turváveis com os vossos pés o resto. Profecia contra a Idumía. Ella será redu
19 Assim as minhas ovelhas vinhâo a zida a huma solidão por haver derramado
apascentar-se do que tinha sido pizado o sangue dos Israelitas, e por ter folgado
com os vossos pés : c vinhão a beber do com as infelicidades destes.
que os vossos pés tinhão turvado. EFOI-ME dirigida a palavra do Se}
20 Por cuja causa isto diz o Senhor nhor, a qual dizia :
Deos a vós outros : Eis-aqui venho eu 2 Filho do homem, põe a tua face
mesmo a julgar entre as rezes gordas, e as contra o monte de Seir, e profetizarás,
rezes magras : ácerca delle, e lhe dirás :
8 1 Pelo motivo de que vós com os 3 Isto diz o Senhor Deos: Eis-aqui
vossos costados e hombros lhes dáveis venho eu a ti, 6 monte de Seir, e esten-
7ô3t
EZEQUIEL XXXVI.
derei a minha mão sobre ti, e torírtir-fe- alturas eternas nos forão dadas para nossa
hei desolado e deserto. herança :
4 Eu demolirei as tuas Cidades, e 3 Por isso profetiza, e dizc : Isto diz ©
tu ficarás deserto : e saberás que eu sou Senhor Deos : Pelo motivo de que tendes
o Senhor. sido desolados, e pizados aos pés por todos
í Porque tu foste hum inimigo eterno os Póv»s em circuito, c ficastes feitos a
dos filhos d'Israel, e os entregaste ao herança das outras Gentes, e chegastes a
poder da espada no tempo da sua afflicção, ' ser a tabula de todos, e hum objecto dos
quando a sua iniquidade tinha chegado ao opprobrios do Povo :
srtimmo. 4 Por esta causa ouvi, montes d'Israel,
6 Por isso eu juro por minha vida, diz a palavra do Senhor Deos : Isto diz o
o Senhor Deos : que eu te entregarei ao Senhor Deos aos montes, c aos outeiros, ás
sangue, e o sangue te perseguirá : e por torrentes, e aos valles, e aos desertos, aos
que tu aborreceste o sangue, perseguir-te- pardieiros, e ás Cidades desamparadas,
na o sangue. que forão despovoadas e insultadas pelas
7 E eu tornarei o monte de Seir deso outras Gentes ao redor.
lado e deserto : e desviarei delle a todos 5 Por cuja causa isto diz o Senhor
os que por elle passarem, c tornarem a Deos: Por quanto eu tenho fallado no
passar. ardor do meu zelo contra as outras Gentes,
8 E encherei o§ seus cabeços dos seus e contra toda a Iduméa, que se appro-
mortos: elles cahiráõ passados a golpes priárão a si a minha terra por herança
da espada ao longo dos teus outeiros, e com gozo, e de todo o coração, e vontade :
dos teus valles, e das tuas torrentes. c lançárão fóra delia os habitantes para a
9 Eu te reduzirei a humas solidões saquearem :
eternas, e as tuas Cidades nào serão mais 6 Por tanto profetiza sobre a terra
habitadas: e vós sabereis que eu sou o d'Israel, e dirás aos montes, e aos outei
Senhor Deos. ros, aos cabeços, e aos valles : Isto diz o
10 Porque tu disseste : Duas nações e Senhor Deos : Eis-ahi fallei eu no meu
dous paizes serão meus, e cu os possuirei zelo, e no meu furor, pelo motivo de terdes
como minha herança : sendo que o Senhor softrido os opprobrios das gentes.
estava presente em Israel : 7 Pelo que isto diz o Senhor Deos : Eu
11 Por essa razão, eu juro por minha levantei a minha mão, para que as Gentes,
vida, diz o Senhor Deos, que eu te tra que estão em torno de vós, essas mesmas
tarei conforme a tua ira, c conforme o teu tragão sobre si a sua confusão.
ciúme, que tu sempre mostraste cheio de 8 E vós, montes d'Israel, produzi os
odio contra os Israelitas: e que cu me vossos ramos, e dai o vosso finto ao meu
farei conhecer por meio delles, quando eu Povo d'Israel: porque o tempo delle vir
te julgar. está perto.
12 E saberás que eu o Senho' ouvi 9 Eis-ahi que eu mesmo venho a vós, e
todos os teus opprobrios, que tu proferiste eu me voltarei para vós, e vós sereis lavra
Contra os montes d'Israel, dizendo : Estes dos, e recebereis a semente.
*ão huns montes desertos, que nos forão 10 E multiplicarei os homens em vós,
dados para nós os devorarmos. e toda a Casaulsracl : e as Cidades serão
13 E contra mim vos levantastes com habitadas, e os lugares arruinados serão
a vossa boca, e vibrastes contra mim as restabelecidos. *
vossas palavras : cu as ouvi. 1 1 E vos encherei de homens, e do
14 Isto diz o Senhor Deos: Quando marias : e elles se multiplicarão, e cres
toda a terra se alegrar, eu te reduzirei a cerão: e eu vos farei habitar como d*antes,
huma solidão. e vos darei huns bens ainda maiores, que
15 Bem como tti folgaste acerca da os que vós tivestes des do principio : e
herança da Casa d'Israel, porque foi des vós sabereis que eu sou o Senhor.
truída, assim me haverei eu comtigo : tu !j 15 E farei vir sobre vós huns homens
serás arruinado, monte de Seir, e toda a i o meu Povo d'Israel, c elles te posstiiráõ
Iduméa : e elles saberão que eu sou o ! como sua herança : e tu serás a sua he-
Seuhor. I rança, e para o futuro te não acharás mais
CAPITULO XXXVI. sem elles.
Promessas du tornada dos filhos d'Israel, e 13 Isto diz o Senhor Deos : Já que
do restabelecimento du sua terra. dizem de vós outros : Tu és huma terra
TU porém, filho do homem, profetiza devoradora de homens, e suffocadora da
aos montes d'Israel, e dir-lnes-has : tua gente :
Montes d'Israel, ouvi a palavra do Se 14 Por isso tu não comerás mais os
nhor : homens, nem matarás uiais a tua gente,
2 Isto diz o Senhor Deos : Porque o diz o Senhor Deos :
inimigo disse de vós: Bem feito, estas 15 Eu farei que se não ouça mais cm
EZEQUIEL XXXVII.
ti a confusão das Gentes, e tu não trarás sas impuridades : e chamarei o trigo, e
mais sobre ti o opprobrio dos Póvos, nem o multiplicarei, e não trarei fome sobre
perderás mais a tua gente, diz o Senhor vós.
Deos. 30 E multiplicarei o fruto das arvores,
16 E foi-me dirigida a palavra do Se e as producções dos campos, para que não
nhor, a qual dizia : tragais mais sobre vós o opprobrio da fome
17 Filho do homem, os da Casa d'Is- entre as Gentes.
rael habitarão na sua terra, e elles a con 31 E vós vos recordareis dos vossos
taminarão com as suas obras, e com os péssimos caminhos, e dos vossq^ affectos
seus affectos o caminho delles se tornou não bons : è as vossas iniquidades e os
diante de mim numa tal immundicia, vossos crimes vos desagradarão.
como a da mulher menstruada. 32 Não he por amor de vós que eu
18 E eu derramei a minha indignação farei isto, diz o Senhor Deos, tende-o
sobrelles por causa do sangue, que elles assim entendido : confundi-vos, e eriver-
derramarão sobre a terra, e dos seus Ído gonhai-vos sobre os excessos da vossa vid»,
los com que a deshonràrão. Casa d'Isracl.
19 E eu os espalhei por diversas Gentes, 33 Isto diz o Senhor Deos : No dia,
e elles forão enxotados para varias terras : em que eu vos tiver purificado de todas
eu os julguei segundo os seus caminhos, e as vossas iniquidades, e tiver feito povoar
segundo as invenções do seu capricho. as vossas Cidades, e restabelecer os lugares
80 E entrarão no paiz das Gentes, para arruinados.
onde forão, e lá deshonràrão o meu santo 34 E quando a terra deserta, que nou
nome, quando se dizia delles : Este he o tro tempo estava desolada a os olhos de
Povo do Senhor, e estes os que sahírão da todo o viandante, for cultivada,
sua terra. 35 Dirão : Esta terra que estava in
21 E eu lhes perdoei por amor do meu culta, tornou-se hum como Jardim de
santo nome, ao qual a Casa dTsrael tinha delicias : e as Cidades que estavão de
deshonrado entre as Gentes, para onde sertas, e abandonadas, e arruinadas, fica
forão. rão com toda a segurança fortificadas.
22 Por isso tu dirás á Casa d'Israel : 36 E todas as Gentes, que tiverem fica
Isto diz o Senhor Deos : Não he por do á roda de vós, saberão que eu o Senhor
amor de vós Casa d'$srael, que eu farei restabeleci os lugares arruinados, e cul
o que estou para fazer, roas he por atten- tivei os incultos, que eu o Senhor o tenho
ção ao meu santo nome, que vós tendes falkdo, e executado.
deshonrado entre as Gentes, para onde 37 Isto diz o Senhor Deos : Ainda nisto
fostes. me acharão favorável os da Casa d'Israel,
23 E eu santificarei o meu grande para que eu lhes faça esta mercê: Eu
nome, que foi manchado entre as Gentes, os multiplicarei como hum rebanho d'ho-
o qual vós deshonrastes no meio delias : mens,
a fim de que as Gentes saibão, que eu sou 38 Como hum rebanho santo, como o
o Senhor, diz o Senhor dos Exércitos, rebanho de Jerusalém nas suas Festas :
quando cu tiver sido sautificado a seus assim he que as Cidades que estavão de
olhos no meio de vós. sertas, scrao cheias de rebanhos d'homens,
24 Porque eu vos tirarei d'entre as e elles saberão que eu sou ó Senhor.
Gentes, e vos congregarei de todos os CAPITULO XXXVII.
paizes, e vos trarei para a vossa terra. RettabclecimejUo tThrael representado de
25 E derramarei sobre vós huma agua baixo dafigura d'huma multidão de ossos
pura, e vós sereis purificados de todas as secos, que revivem. Reunião a"Israel s
vossas immundicias, e eu vos purificarei de Judá. Hum só Rei os commandará.
de todos os vossos Ídolos. O Santuário do Senhor sei áfixado no meio
26 E dar-vos-hei hum coração novo, e delles.
porei hum novo espirito no meio de vós : AMAO do Senhor veio sobre mim, e
e tirarei da 'vossa carne o coração de me tirou para fóra pelo espirito do
pedra, e dar-vos-hei hum coração de Senhor : e ella me deixou no meio d'hum
carne. campo, que estava cheio d'ossos :
27 E porei o meu espirito no meio de 2 E ella me levou por toda a roda
tós: e farei que vós andeis nos meus delles : erão porém muitos em grande
preceitos, e que guardeis as minhas orde numero os que se vião sobre a face do
nanças, e que as pratiqueis. campo, e todos sobremaneira secos.
28 E vos habitareis na terra, que cu 3 Então me disse o Senhor : Filho do
dei a vossos pais : e vós sereis para mim homem, acaso julgas tu que estes osso»
o meu Povo, e eu serei para vós o vosso possão reviver ? E eu lhe respondi : Se
Deos. nhor Deos, tu o sabes.
29 E eu vos salvarei de todas as vos 4 E elle me disse ; Vaticina acerca
795
EZEQUIEL XXXVIII.
destes ossos : e dir-lhes-has : Ossos secos, fallarem, dizendo : Não nos descobriras
ouvi a palavra do Senhor : que he o que tu nos queres significar
5 Isto diz o Senhor Deos a estes ossos : nisto ?
Eis-ahi vou eu a introduzir em vós o espi 19 Tu lhes responderás: Isto diz o Se
rito, e vós vivireis. nhor Deos : Eis-ahi vou eu a tomar o
6 E porei sobre vós nervos, e farei lenho de José, que está na mão d'Efraim,
crescer carnes sobre vós, e sobre vós c as Tribus oVIsrael, que lhe são unidas :
estenderei pelle : e dar-vos-hei o espirito, e pollas-hei juntas com o lenho de Judá,
e vós vivireis, e sabereis que eu sou o Se e fallas-hei ajuntar num só lenho : e elles
nhor. serão hum só na sua mão.
7 Eu pois vaticinei, como o Senhor me 80 E terás na tua mão diante de seus
tinha mandado : e ao tempo que eu vati olhos estes dous pedaços de taboa, sobre
cinava, se ouvio hum estrondo, e eis-que que escreveres.
se fez hum reboliço : e os ossos se che 21 E lhes dirás: Isto diz o Senhor
garão huns para os outros, pondo-se cada Deos : Eis-ahi vou eu a tomar os filhos
num na sua juntura. d'Israel do meio das nações, para onde
8 E olhei, e eis-que vierão sobre os elles forão : e eu os ajuntarei de todas as
taes ossos nervos e carnes para os reves partes, c os tornarei a trazer para a sua
tir : e nellcs foi estendida a pelle por terra.
sima, mas elles ainda não tinha o espi 22 E não farei delles mais que hum só
rito. Povo na terra sobre os montes d'Israel,
9 Então me disse o Senhor : Vaticina e será hum só o Rei, que os commande a
ao espirito, vaticina, filho do homem, e todos : e nunca mais serão duas Nações,
dirás ao espirito : Isto diz o Senhor Deos : nem se dividirãõ para o futuro em dous
Espirito, vem dos quatro ventos, e assopra Reinos.
sobre estes mortos, e revivâo. 23 Elles se não mancharão mais nos
10 Eu profetizei pois, como o Senhor seus Ídolos, nem nas suas abominações,
me tinha ordenado : e entrou o espirito nem cm todas as suas iniquidades : e eu os
naquclles ossos, e viverão : e se levantarão tirarei salvos de todos os lugares, cm que
sobre seus pés feitos hum exercito nume peccárão, e os purificarei : e elles serão
roso em grande extremo. para mim o meu Fovo, e eu serei para
11 Então me disso o Senhor: Filho elles o seu Deos.
■do homem, todos estes ossos são a Casa 24 E meu servo David reinará sobrelles,
tTIsrael : elles dizem : Os nossos ossos, e de todos elles será hum s>6 o Pastor?
se tornarão secos, e a nossa esperança se elles andaráò nas minhas ordenanças, e
perdeo, e nós fomos cortados. guardarão os meus preceitos, c pratical-
12 Por cuja causa vaticina, e dir-lhes- ios-hão.
has : Isto diz o Senhor Deos : Povo meu, 'lb E habitarão sobre a terra, que' eu
eis-ahi vou eu a abrir os vossos túmulos, dei a meu servo Jacob, na qual vossos
e tirar-vos-hei dos vossos sepulcros: e cu pais habitárão : e elles mesmos habitarão
vos introduzirei na terra d'Israel. nella, elles e seus filhos, e os filhos de seus
13 E vós sabereis, Povo meu, que eu filhos para sempre : c meu servo David
sou o Senhor, quando eu tiver aberto os será para sempre o seu Príncipe.
nossos sepulcros, e vos tiver tirado dos 26 E farei com elles hum concerto de
vossos túmulos : paz, o meu pacto com elles será eterno:
14 E tiver infundido o meu espirito em e eu os estabelecerei sobre hum firme
vós, e vós tiverdes recobrado a vida, e eu vos fundamento, c os multiplicarei, e porei
farei repousar sobre a vossa terra : e vós para sempre o meu Santuário no meio
sabereis, que eu sou o Senhor que fallei, e delles.
o fiz, diz o Senhor Deos. 27 E o meu Tabernáculo estará en-
15 E foi-me dirigida a palavra do Se trelles: c eu serei o seu Deos, e elles
nhor, a qual dizia : serão o meu Povo.
16 Filho do homem, toma também tu 28 E as Nações saberão, que eu sou o
hum pedaço de taboa : e escreve sobrelle : Senhor, o Santificador d'Israel, quando o
A favor de Juda, e a favor dos filhos d'Is- meu Santuário se conservar para sempre
rael seus Sócios : e toma outro pedaço de no meio delles.
taboa, e escreve nella: Por José lenho CAPITULO XXXVIII. .
d'Effraim, e por toda a Casa d'Israel e de
seus Sócios. Profecia contra Gop. Este Príncipe virá
. 17 Depois ajunta estes dous pedaços de com hum grande exercito a atacar osfilhot
taboa hum ao outro, para os unir : e elles d'ltrael. 0 Senhor desbaratará este
ficaráõ sendo na tua mão hum só pedaço Príncipe com todo o seu exercito.
de taboa. E FOI-ME dirigida a palavra do Se
18 E quando os filhos do teu Povo te nhor, a qual dizia :
•MM
EZEQUIEL XXXIX.
3 Filho tio homem, firma bem a tua zenda, e para furtaras despojos infini
face contra Gog, contra a terra dc Magog, tos.
contra esse Príncipe e Chefe de Mosoch, 14 Por isso tu, filho do homem, vati
e dc Thubal : e vaticina acerca delle, cina, e dirás a Gog: Isto diz o Senhor
3 E tu lhes dirás : Isto diz o Senhor Deos : Acaso naquelle dia, quando o meu
Deos : Eis-aqui venho eu a ti, Gog, Poto dTsrael habitar com toda a seguran
Príncipe e Chefe de Mosoch e de Thu ça, não no saberás tu ?
bal, 15 Virás pois do teu paiz, lã dos clu
4 E eu te farei andar á roda d'huma mas do Aquilão, tu, e muitos Póvos com
para outra parte, e te porei hum freio nos tigo, montados todos a cavallo, formados
queixos : e te tirarei para fóra a ti, e a em grandes tropas, e uum pujante
todo o teu exercito, aos cavallos e aos ercito.
cavallciros todos cobertos de couraças, 16 E virás dar era sima do meu Povo>
hum grande golpe de tropas brandindo d'Israel, como huma nuvem, de sorte que
lanças, e embraçando escudos, e empun cubras a terra. Tu serás sobre lie nos últi
hando espadas. mos dias, e eu te farei vir sobre a minha
5 Os Persas, os tthiopes, e os da Libya terra: para que as Gentes me conheção,
serão com elles, cobertos todos de escudos quando eu tor santificado em ti a seus
e de capacetes. olhos, ó Gog.
6 Gomer, e todas as suas tropas, a Casa 17 Isto diz o Senhor Deos: Tu pois és
de Thogorma, que fica para o Aquilão, e aquelle, de quem eu fallei nos séculos pas
todas as suas forças, e muitos outros sados, por mão de meus servos os Pro
Póvos serão comtigo. fetas d'Israel, que profetárão nos dias
7 Prepara-te, e 3ispõe-te com toda essa daquelles tempos, que eu te faria vir so-
numerosíssima multidão, que se ajuntou ao brelles.
pé de ti : e sê-lhes o Chete de quem elles 18 E acontecerá naquelle dia, no dia da
recebão as ordens. chegada de Gog sobre a terra d'Israel, diz
8 Tu depois d'hum longo tempo serás o Senhor Deos, que a minha indignação,
visitado : uo fim dos annos virás a esta passaráa ser o meu furor.
terra, que foi salva da espada, e que sendo 19 E fallei no meu zelo, no fogo da
tirada d'entre muitos Póvos, foi congrega minha ira : Porque naquelle dia haverá
da para os montes d'Israel, que tem pe- huma grande commoçao sobre a terra d*
rennemente estado desertos : terra, cujos Israel:
habitantes forão tirados d'entre os Póvos, 20 E os peixes do mar, e as aves do
e todos habitarão nella sem receio. Cco, e as alimárias do campo, e todos o»
9 E avançando-te virás a cila como reptis, que se movem sobre a terra, e todos
huma tempestade, e como huma nu os homens, que ha sobre a face da terra,
vem, para cobrir a terra, tu, e todos tromeráõ diante da minha face : e os
os teus esquadrões, e muitos Póvos com montes serão deitados abaixo, e cahiráõ
tigo. as seves, e todos os muros viráõ a terra.
10 Isto diz o Senhor Deos : Naquel- 21 E chamarei contra clle a espada
le dia subirão sobre o teu coração cer para sima de todos os meus montes, diz o-
tos projectos, e maquinarás péssimos de Senhor Deos : a espada de cada hum se
sígnios : voltará contra seu irmão.
11 E dirás : Eu virei sobre huma terra, 22 E exercitarei os meusjuizos sobrelle
que está sem muros : atacarei humas gen pela peste, c pelo sangue, e pelas chuvas
tes que estão em paz, e se achão estabele vehementes, e pelas pedras d'extraordina-
cidas com segurança : todas estas habitão ria grossura: eu derramarei chuvas de
numas Cidades sem muros, não tem fer fogo, e de enxofre sobrelle, e sobre o seu
rolhos nem portas. exercito, e sobre os muitos Póvos, que
1 2 Para saqueares os despojos, e te lan estão com elle.
çares sobre a preza, para carregares a tua 23 E serri engrandecido e santifica
mão sobre aquelles, que tinhão sido aban do: c serei conhecido aos olhos de mui
donados, e ao depois restabelecidos, e tas nações, e saberão que eu sou o Se
sobre hum Povo, que foi congregado do nhor.
meio das Gentes, que começou a estar de CAPITULO XXXIX.
posse, e a ser habitado do embigo da Continuução da Profecia contra Gog.
terra. TU pois, filho do homem, vaticina
13 Sabá, e Dedan, e os negociantes de contra Gog, e dir-lhe-has: Isto diz
Tharsis, e todos os -«tus leões te dirão: o Senhor Deos : Eis-me aqui sobre ti,
Acaso vens tu a tomar os despojos! eis- Gog, Príncipe e Chefe de Mosoch e de
alii ajuntaste tu essa tua multidão para Thubal :
arrebatar a preza, para levares a prata, e 2 E eu te farei andar á roda d'huma
o ouro, e para tirares os móveis, e a ia- 1 parte para a outra, e te tirarei para fóra,
797
EZEQUIEL XXXIX.
e te farei vir das bandas do Aquilão : e 16 E o nome da Cidade será Amona, e
eu te levarei para sobre os montes d' elles purificarão a terra.
Israel. 17 Quanto a ti, filho do homem, isto
3 B quebrarei o teu arco na tua mão diz o Senhor Deos : Dize a todo o animal
esquerda, e farei que te caião da tua mão volátil, e a todas as aves, e a todas as
direita as tuas frechas. alimárias do campo : Vinde todas juntas,
4 Cahirás sobre os montes dlsrael to, apressai-vos, concorrei de todas as partes
e todos os teus esquadrões, c os teus á minha victima, que eu vos sacrifico, a
Póvos, que são comtigo : eu te entreguei | esta grande victima degollada sobre os
ás féras, ás aves, e a todo o animal vol . montes d'Israel : para que vós lhe comais
átil, e às alimárias da terra, para que te 1 a carne, e bebais o sangue.
devorem. 18 Vós comereis as carnes dos fortes,
5 Tu cahirás sobre a face do campo : j e bebereis o sangue dos Príncipes da
porque eu sou o que fallei, diz o Senhor terra: dos carneiros, e dos cordeiros, e
Deos. dos bodes, e dos touros, e das aves domes
6 E metterei o fogo em Magoe, e nos ticas, e de tudo quanto he pingue.
que habitão confiadamente nas Ilhas: e 19 E comereis a grossura até vos far
«lies saberão que eu sou o Senhor. tardes, e bebereis o sangue até que fiqueis
7 E farei conhecido o meu santo nome embriagados, da victima, que eu vos sa
no meio do meu Povo d'Israel, e não deix crificarei :
arei profanar mais o meu santo nome : e 20 E vós vos fartareis sobre a minha
as Gentes saberão que eu sou o Senhor, o meza da carne dos cavallos, e da carne
Santo d'Israel. dqs cavalleiros valentes, e de todos os ho
8 Eis-ahi veio o tempo, e assim succe- mens de guerra, diz o Senhor Deos.
deo, diz o Senhor Deos : este he o dia de 21 E eu estabelecerei a minha gloria
que fallei. entre as Gentes : e todas as gentes verão
9 E os habitantes das Cidades d'Israel o juizo, que eu tiver exercitado, e a mi
sahiráõ delias, e queimarão, e reduziráõ nha mão, que cu sobrelles tiver descarre
em cinzas as armas, os escudos, e as lan gado.
ças, os arcos, e as fréchas, e os bordões ?2 E os da Casa d'Israel saberão que
que trazião nas mãos, e os piques: e elles eu sou o Senhor seu Deos des daquelle dia
as consumiráõ no fogo seteannos. c dalli em diante.
10 E não trarão lenha dos campos, 23 E saberão as Gentes que a Casa
nem a cortarão das matas : porque elles I d'ísrael veio a ser cativa, por causa da
farão fogo das suas armas, e farão preza sua iniquidade, porque elles me abando-
daquelles, de quem tinirão sido preza, e nárão, e eu escondi delles a minha face :
roubarão aquelles que os tinhão roubado, e os entreguei nas mãos de seus inimU
diz o Senhor Deos. gos, e todos elles cahírão monos ao fio da
11 E acontecerá isto naquelle dia : eu espada.
darei a Gog em Israel hum lugar célebre 24 Eu me houve com elles seeundo a
por sepulcro : o valle dos passageiros ao sua impureza, e maldade, e escondi delles
Oriente do mar, que fará pasmar os que a minha face.
por elle passarem : e lá sepultarão a Gog, 25 Porcuja causa isto diz o Senhor Deos :
é todas as suas tropas, e este valle se cha Agora tornarei eu a trazer os cativos d»
mará o Valle das tropas de Gog. Jacob, e me compadecerei de toda a Casa
19 E os da Casa d'lsrael os sepulta dTsrael : e me revestirei de zelo pela
rão por sete mezes, para purgarem a honra do meu santo nome.
terra. 26 E trarão sobre si a sua confusão, e
13 E todo o Povo da terra o sepul toda a prevaricação, com que prevaricárão,
tará, e será para elles célebre o dia, em contra mim, quando habitarem na sua
Sie eu fui glorificado, diz o Senhor terra com grande confiança, sem ter medo
eos. de ninguém :
14 E elles constituirão homens, que in 27 E quando eu os tiver trazido d'entre
cessantemente visitem a terra, para sc- os Póvos, e os tiver ajuntado das terras
tultarem e buscarem aquelles, que tinhão de seus inimigos, e tiver sido santificado
cado sobre a face da terra, a fim de a no meio delles aos olhos de muitíssimas
purificarem : elles porém começarão a nações.
fazer esta busca depois de sete me 28 E elles saberão que eu sou o Senhor
zes. seu Deos, vendo que eu os transportei
15 E gyrando correráõ toda aterra: e para entre as nações : e os fiz tornar todos
qaando tiverem achado o osso d'hum juntos para a sua Xírra, e que não deixei
homem, pôr-lhe-hâo ao pé hum sinal, lá nenhum delles. •
até que os enterradore s dos mortos o se 29 E eu lhes não esconderei mais a
pultem n°^alle das tropas de G05. minha face, porque tenho derramado •
EZEQUIEL XL.
espiritp sobre toda a Casa d'Israel, I covado rematava estas margens, que se
iv.....
diz o Senhor Deos. i correspondião : e as camerasu'huma parte
CAPITULO XL. e da outra erão de seis covados. *
13 E médio a porta des do tecto d'huma
Detcripção do Templo mostrada em espirito camera até o tecto da outra, largura de
a Ezequiel, quanto ao exterior deite. vinte e sinco covados : as portas estavão
NO anno vinte e sinco da nossa trans defronte huma da outra.
migração, no principio, do anno, no 14 E fez os frontispícios de sessenta
decimo dia do mez, no anno quatorze de covados: e ajuntou aos frontispícios o
pois que a Cidade foi ferida : neste mesmo átrio da porta, que dominava tudo em
ília veio a mão do Senhor sobre mim, e roda.
me levou lá. 15 E diante da face da porta, a qual se
1 Em visões de Deos me levou á terra estendia até á face do vestíbulo da porta
dTsrael, e me deixou sobre hum monte interior, havia sincoenta covados.
mui alto : sobre o qual estava hum como 16 Também fezjanellas obliquas nas
edificio de Cidade, que vergava para o cameras, e nos seus frontispícios, que
Meiodia. estavão dentro da porta ao% redor d'huma
3 E elle me introduzio lá : e eis hum e outra banda : c da mesma sorte havia
homem, cuja vista era como a vista de tanto nos vestíbulos humas janellas á roda
arame, e elle tinha numa mão hum cor pela parte de dentro, como diante das
del de linho, e na outra huma canna de fachadas huma pintura de palmas.
medir : e elle estava á porta. 17 E elle me levou ao átrio de fóra, e
4 Este homem pois me disse : Filho do vi alli diversos gazofvlacios, e o pavimento
homem, vê com os teus olhos, e ouve com do átrio de todas as partes estava calçado
os teus ouvidos, e põe no teu coração to de pedra : ao redor do pavimento havia
das as cousas, que eu vou a mostrar-te : trinta gazofylacios.
porque para ellas te serem mostradas, 18 E o pavimento no frontispício das
toste tu aqui trazido : annuncia à Casa portas era mais baixo, segundo o compri
d'Israel todas as cousas, que tu estás pre mento das portas.
senciando. 19 E elle médio a largura des da face
5 Ao mesmo tempo eis-que vi hum da porta debaixo até ofrontispicio do átrio
muro por fóra, que de todas as partes ro interior por fóra, cem covados para 0
deava a Casa, e achava-se na mão da- Oriente, e para o Aquilão.
quclle homem huina canna de medir, que 20 Médio também a porta, que olhava
tmha sei» covados e hum palmo: e elle para o caminho do Aquilão do átrio exte
médio a largura do muro, que era d'huma rior, tanto no comprimento, como na lar
canua, e a altura que era também d'huraa gura.
canna. 21 E as suas cameras, que erão tres
6 Depois veio á porta, que olhava para dliuma parte, e tres da outra : e o seu
o caminho Oriental, e subio pelos seus frontispício, e p seu vestíbulo, que erão
degráos : e médio o limbr da porta, que segundo a medidá"da primeira porta, sin
tinha huma canna de largo, isto he, que o coenta covados o seu comprimento, e
limiar tinha de largura huma canoa : vinte e sinco a sua largura.
7 E médio as cameras, as quaes tinhão 22 E as suas jansllas, e o vestíbulo, e
huma canna de comprido, e numa canna as esculturas, erão da mesma medida,
de largo ? e entre as cameras havia sinco que a da porta que olhava para o Oriente:
covados : e era de sete degráos a sua subida, e dian
8 E o limiar da porta ao pé do vestíbulo te delia estava hum vestíbulo.
da porta, por dentro tinha numa canna. 23 E a porta do átrio interior estava
9 E médio o vestíbulo da porta, o qual defronte da porta do Aquilão e da Orien
tinha oito covados, e a sua fachada que tal: e médio d'huma porta á outra porta
tinha dous : o vestíbulo da porta porem cem covados.
estava da parte de dentro. 24 E elle me levou daqui ao caminho
10 Ora as cameras da porta que olhava do Meiodia, e eis huma porta, que olhava
para o caminho Oriental, erão tres d'huma para o Meiodia: e elle médio o seu fron
parte, e tres doutra : huma mesma me tispício e o seu vestíbulo, que erão con
dida era a das tres cameras, e huma mes forme as medidas asslma.
ma medida era das tres fachadas d'ambas 26 E~ás suas jasellas, e os vesti
as partes ao redor, assim como as outras jaiie
1 1 E médio a largura do limiar da sincoenta covados de comprido, e vintí
porta, dez covados : e o comprimento da sinco covados de largo,
porta, treze covados. i 26 E subia-se a ella por sete degráos:
12 E a margem ue havia diante das diante da sua porta estava hum vestíbulo;
cameras, que era d covado : e hum | e ao seu frontispício havia humas palmas
' * 799
EZEQUIEL XLI.
de escultura, huma d'huma parte, e outra tr« mezas da outra: aos lados da porta
da outra. havia oito mezas, sobre as quaes immola-
27 E a porta do átrio interior estava no vão.
caminho do Meiodia: e médio d'huroa 42 E as quatro mezas para o holo
rta até a outra porta no caminho do causto, erão feitas de pedras de silharia:
eiodia, cem covados. d'hum covado e meio 'de comprido : e
28 E elle me introduzio no átrio inte d'hum covado e meio de largo : e "d'hum
rior, que estava junto da porta do Meio covado d'altura: para pôrem sobrellas os
dia: e médio a porta, que era da medida vasos de que se usava na immolação do
das outras. holocausto, e da victima.
29 A sua camera, e a sua fachada, e o 43 E ellas tinhão humas bordas d'hum
seu vestíbulo com as mesmas medidas: e palmo, reviradas para dentro por toda a
as suasjanellas, e o seu vestíbulo ao redor, roda : c sobre as tres mezas se punhão as
sincoenta covados de comprimento, e carnes da oblação.
vinte e sinco covados de largura. 44 E fóra da porta interior estavão as
30 E o vestíbulo que dominava tudo cameras dos cantores no átrio interior,
em roda, tinha vinte e sinco cavados de que era ao lado da porta que olhava para
comprido, e sinco covados dc largo. o Aquilão : e as suas faces estavão volta
.31 E o seu vestíbulo chegava ao átrio das para a parte do Meiodia, huma delias
exterior, e vião-se as suas palmas no estava ao lado da porta Oriental, que
frontispício: e havia oito degráos, por olhava para o caminho do Aquilão.
onde se subia para elle. 45 E o homem me disse : Esta he a
32 Depois me introduzio elle no átrio camera, que olha para a parte do Meiodia,
interior, pelo caminho que olha para o ella será para os Sacerdotes, que vigião
Oriente : e médio a porta conforme as sobre a guarda do Templo.
medidas assima. 46 E estoutra camera, que olha para o
33 Médio também a sua camera, e o caminho do Aquilão, será para os Sacer
seu frontispício, e o sea vestíbulo, como dotes, que vigião sobre o ministério do
assima: e as suas janellas, e os seus Altar : estes são os filhos de Sadoc, que
vestíbulos em roda, sincoenta covados de se chegão ao Senhor dentre os ti lhos de
comprido, e vinte e sinco covados de Levi para ministrarem diante delle.
largo. 47 E medio o átrio, que tinha cem co
34 E médio o seu vestíbulo, isto he, o vados de comprimento, e cem covados de
do átrio exterior : e no seu irontispici» largo em quadro: e o Altar que está
havia humas palmas entalhadas d'huma e diante da face do Templo.
d'outra parte : e a sua subida era por oito 48 E me fez entrar no vestíbulo do
degráos. Templo : e lhe medio a entrada, que tinha
35 E daqui me conduzio á porta que sinco covados d'huma parte, e sinco cova-
olhava para o Aquilão : c elle a médio | dos da outra : e a largura da porta, que
segundo as mesmas medidas que as pre tinha tres covados d huma parte, e tres
cedentes. covados da outra.
36 Médio outrosi a sua camera, c o seu 49 E o comprimento do vestíbulo que
frontispício, e o seu vestíbulo, c as suas tinha vinte covados,' e a largura que era
janellas em roda, sincoenta covados de d'onze covadus, e subia-se a elle por oito
comprido, e vinte e sinco covados de degráos. E nos frontispícios havia duas
largo. columnas : huma d'huma parte, e outra
37 E o seu vestíbulo olhava para o da outra.
átrio exterior : c no seu frontispício havia CAPITULO XLI.
humas palmas entalhadas d'huma c outra Descripção do Santo, do Santuário, t das
parte: e subia-se a elle por oito degráos. Cameras contíguas ao Templo.
38 E em cada gazofylacio havia hum DEPOIS me introduzio elle no Tem
postigo nos frontispícios das portas : alli plo, e medio os postes, seis covados
javavão ellcs o holocausto. de largura d'huma parte, e seis covados
39 E no vestíbulo da porta havia duas da outra, segundo a largura do Taberná
mezas d'huma parte, e duas mezas da culo.
outra : para nellas se immolarem os holo 2 E a largura da porta era de dez cova
caustos, assim pelo peccado, como pelo dos: e os lados da porta, sinco covados
delicto. d'huma parte, e sinco covados da outra :
40 E no lado de fóra, que sóbe ao medio também o comprimento do Tem
Sostigo da porta, que vai ao Aquilão, plo, que era de quarenta covados, e a sua
avia duas mezas : e do outro lado diante largura de vinte covados.
do vestíbulo da porta, havia também duas 8 Depois tendo entrado no mais inte
mezas. rior, medio hum poste da porta, que era
41 Quatro
800 mezas d'huma parte, e qua-
1 1 de dous covados : e a porta, que era de
EZEQUIEL XLII
seis covados : e a largura da porta, que redor por tres partes, defronte do limiar
«rã de sete covados. de cada porta, e o assoalhado de madeira
4 Depois médio diante da face do por todo o chão em circuito : a terra po
Templo hum comprimento de vinte cova rém chegava até ás janellas, e as janellas
dos, e huma largura lambem de vinte estavão fechadas por sima das portas:
covados: e me disse: Este lie o Santo 17 £ havia-as até á casa interior, e pela.
dos Santos. parte de fóra por toda a parede em roda
5 Depois médio a parede do Templo, por dentro, e por fóra, tudo com propor
4jue era de seis covados : e a largura das ção.
cameras que era de quatro covados postas 18 Havia também huns Querubins
de todas as partes á roda do Templo. {'feitos de escultura, e humas palmeiras: e
6 E estas cameras erão camera sobre entre Querubim e Querubim estava huma
camera, trinta e tres em cada andar : e palmeira, e cada Querubim tinha duas.
'.havia huns cachorros que entravão na faces.
parede da casa, pelos lados ao redor, para 19 A face d'homem ao pé d'huma pal
.a sosterem firme, e para que não tocas- meira d'huma parte, e a face de leão ao
.sem na parede do Templo. pé d'outra palmeira da outra parte : feita,
7 Havia também hum espaço feito em de relevo por toda a casa ao redor.
.redondo, que subia assima por hum cora- 20 Estes Querubins c estas palmeiras
col, e levava á camera mais alta do Tem de escultura, vião-se sobre a parede do
plo, indo sempre rodeando: por isso o Templo, des do chão até o simo da porta.
Templo era mais largo em sima : e assim 21 A porta do Templo era quadrada, e
do andar mais baixo se subia pelo do meio a face do Santuário correspondia à do
.até o mais alto. Templo, olhando huma para a outra.
8 E vi neste edifício a altura que estava 22 A altura do Altar de madeira era
.ao redor deile, as cameras que tinhão por de tres covados : e o seu comprimento de
fundamento a medida d'huma canna de dous covados : e os seus cantos, e o seu
seis covados de espaço : I comprimento, e as suas paredes erão de
9 E a grossura da parede do lado de madeira. E o homem me disse : Esta he
fóra de sinco covados : e a casa interior a meza que deve estar diante do Senhor.
£stava contida nos lados do edifício. 23 Tanto o Templo, como o Santuário,
10 E entre as cameras vinte covados de tinhão sua porta dobrada.
largo ao redor do edificio por todas as 24 E nestas duas batentes d'huma e
yartes, doutra parte havia ainda sua portinha de
11 E as portas de todas estas cameras dous batentes, que se fechavão hum sobre
estavão voltadas para o lugar da Oração : o outro: porque erão duas as folhas
iuma porta para a banda do Aquilão, e d'huma e aoutra parte das portas.
outra porta para a banda do Meiodia - e a 25 E nas portas mesmas do Templo
.largura do lugar para a Oração, que era de havia huns Querubins entalhados, e
finco covados em circuito. humas esculturas de palmas, assim como
12 E o edificio que estava separado, e se vião também de relevo nas suas pare
voltado para o caminho que olha para o des : pela qual razão havia também gros
-Mar, tinha setenta covados de largura: sos madeiros no frontispício do vestíbulo
mas a parede que incluía todo o edificio, por fóra.
linha sinco covados de grossura ao redor : 26 Sobre os quaes estavão janellas ob
e o seu comprimento era de noventa co liquas, e figuras de palmas d'huma e
vados. outra banda" nos capiteis do vestíbulo :
13 E médio o comprimento da casa, segundo «s lados da casa, e a largura das
que achou ser de cem covados: e o edifi paredes.
cio que estava delia separado, e as suas CAPITULO XLII.
paredes, que erão de cem covados de com Descripçâo e serventia dos quartos, que
prido. Jicavão defronte do Templo no átrio dor
14 E a praça que estava diante da face Sacerdotes. Dimensão de toda a exten
do Templo : e do edificio que estava sepa são do átrio exterior.
rado delle para o Oriente, era de cem co DEPOIS me tirou o homem para fóra
vados. ao átrio exterior, pelo caminho que
16 Médio outrosi o comprimento do guia para o Aquilão, e me introduzio nas
edificio que se achava defronte do Tem cameras do Thesouro, que estavão ao op-
plo, que delle estava separado por detrás : posto do edificio separado,' e defronte da.
as galerias d'huma e doutra parte, que casa que olhava para o Norte.
tinhão cem covados : e o Templo interior, 2 Sendo este edificio na fachada de
e os vestíbulos do átrio. com covados de comprimento des da porta.
16 Médio mais as portas, e as janellas Setentrional; e de largura de sincoenta-
obliquaes, e os pórticos que estavão ao çovados,
IF 801
EZEQUIEL XLIII.
3 Tinha vista para o átrio interior de suas vestimentas, com que exercem o seu
viute covados, e para o pavimento calçado ministério, porque são santas: e vestir-
dc pedra do átrio exterior, onde estava a se-hão d'outras vestimentas, e assim irão
galeria junta a outras três. - ter com o Povo.
4 E diante das camcras do Thesouro 15 E tendo o homem acabado de tomar
havia hum passeio de dez covados de as medidas da casa interior, elle me fez
largo, que olhava para os interiores sahir pelo caminho da porta, que olhava
d'huma varedasinha d'hum covado. E para a parte do Oriente : e a médio por
as suas portas estavão ao Aquilão : todos os lados em circuito.
5 Onde estas, cameras do Thesouro 16 Médio pois pela banda do Oriente
erão mais baixas no plano superior : por com a canna de medir, que tinha quinhen
que estavão sustentadas sobre as galerias, tas medidas desta canna por todo o orre-
que delias sahião fora, na parte intima e dor.
media do edifício. 17 E medio pela banda do Sctentrião,
6 Porque havia tres andares, e as co- quinhentas medidas da mesma canna por
lumnas que Unhão, não erão como as todo o orredor.
columnas dos átrios : porque ellas se ele- 18 E medio pela- banda do Mriodia,
vavão des da terra sincoenta covados, quinhentas medidas da mesma canna por
passando pelo andar debaixo, e pelo do todo o orredor.
meio do edifício. 19 E medio pela banda do Occidente,
7 E o âmbito exterior ao largo das ca quinhentas medidas da mesma canna.
meras do Thesouro, as quaes ficavão no 20 Medio o seu muro de todas as
caminho do átrio exterior, por diante das partes, segundo os quatro ventos, andando-
outras cameras: tinha sincoenta covados á roda, achando ter o comprimento de
de comprido. quinhentos covados, e a largura de qui
8 Porque o comprimento das cameras nhentos covados, que era o espaço que
do átrio exterior, era de sincoenta covados : havia entre o Santuário e o lugar do-
e a largura defronte da face do Templo, Povo.
era de cem covados. CAPITULO XLIII.
9 E por baixo destas cameras do Thes 0 Senlior entra no seu Templo. Elle de
ouro havia huma entrada da banda do i clara que murará nelle sempre, e que a
Oriente, para os que vinhão a ellas do j Casu a"Israel não profanará mais o seu
atrie exterior. Nome. Descripção do Altar do Holo
10 Na largura do âmbito do átrio, que j causto. Ceremonias que se devião obser
estava defronte da parte Oriental da i var na Sagração deste Altar.
fachada do edifício separado, havia ainda J TkEPOIS me levou elle á porta, que
as cameras defronte deste edifício. MJ olhava para o caminho do Oriente.
11 Havia também hum passadiço diante , 2 E eis-que entrava a gloria do Deo»
da sua fachada segundo a fórum das ca ■'Israel pela banda do Oriente : e o ruido
meras, que estavão da banda do Norte : que el la fazia era semelhante ao ruido das
segundo era o seu comprimento, assim grandes aguas, e a terra estava resplande
também era a sua largura : e toda a en cente pela presença da sua Magestade.
trada delias, e as suas figuras, e as suas 3 E a visão que eu então tive, era seme
portas : lhante á que eu tinha tido, quando elle
12 Taes como erão as portas das came veio para perder a Cidade : e elle me ap-
ras do Thesouro, que estavão situadas no pareceo na mesma forma, em que eu o
lado que olhava para o Meiodia: tal era tinha visto junto ao rio Cobar : e eu cahi
também a porta que se via no topo do sobre o meu rosto.
passadiço : o qual passadiço estava diante ' 4 E a Magestade do Senhor entrou no
do vestíbulo separado, para servir aos que Templo pela banda da porta, que olhava
eotravão pela parte do Oriente. para o Oriente.
13 E o homem me disse: Estas ca 5 E o espirito me levantou, e elle me
meras do Thesouro, que ficão ao Seten- introduzio no átrio interior: e eis-que a
trião, e as que ficão ao Meiodia, que estão casa estava cheia da gloria do Senhor.
diante do edifício separado, são humas 6 Então o ouvi eu fallando-me de den
cameras santas : aqui he onde comem os tro da casa, e o homem que estava ao pé
Sacerdotes, que se aproximão ao Senhor ' de mim,
no Santuário : aqui he que elles porão o 7 Me disse : Filho do homem, este he
Santo dos Santos, e a oblação que se faz o lugar do meu Throno, e o lugar da»
pelo peccado, e pelo delicto : porque este plantas dos meus pés, onde eu habito para
lugar he santo. sempre no meio dos filhos d'Israel : e 09
14 Quando os Sacerdotes porém tive da Casa d'Israel não profanarão mais
rem entrado, não sahiráõ do lugar santo para o futuro o meu santo Nome,
para o átrio exterior ; e deixarão alli as. 1 élles, nem os seus Reis, pelas suas' forni
608
EZEQUIEL XLIV.
cações, e pelos sepulcros dos seus Reis, e a respeito do Altar, sempre que elle for
pelos seus Altos. edificado : para que sobrclle se offereça O
8 Elles iizerão a sua porta ao pé da holocausto, e se derrame o sangue.
minha porta, e os postes da entrada da 19 Ê tu darás as viptimas aos Sacer
sua casa ao pé dos meus postes : e havia dotes, e aos Levitas, que são da linhagem
hum muro entre mim e elles : e profana de Sadoc, que se chegãp ap meu Altar,
rão, o meu santo Nome pelas abomina diz o Senhor Deos, para que elles me sa
ções que commettérão : por isso eu. oa crifiquem hum novilho da manada pelo
consumi na minha ira. peccado.
9 Agora pois deitem elles para longe de 20 E tomando do sangue desse novi
si a sua fornicação, e para longe de mim lho, pollo-has sobre os quatro córnos do
os sepulcros dos seus Reis : e eu habita Altar; e sobre os quatro cantos da sua
rei sempre no meio delles. margem, e sobre a coroa por toda a.
tO 1 u porém, filho do homem, mostra roda : e pyrificallo-has, e expiarás.
o Templo á Casa (1'Israel, para que elles 21 Depois tomarás o novilho, que tiver
se confundão das suas iniquidades, e sido ofVerecido pelo peccado : e queimallo-
meção toda a sua fabrica : has num lugar da Casa todo separadp,
1 1 E se envergonhem de tudo o que fóra do Santuário.
fizerão : raostra-lhcs a figura da casa, e 22 E no segundo dia ofierecerás pelo
sahidas e entradas da sua fábrica, e toda peccado hum bóde novo nue não tenha .
a sua traça, e todos os preceitos acerca mancha: c purificarão o Altar, como já o
delia, e toda a sua ordem, e todas as suas purificarão com o novilho. .<
Leis, e tudo isto escreverás diante de seus 23 E depois que tiveres acabado de o
olhos : para que guardem todos os seus purificar, offerecerás hum novilho da ma
desenhos, e os seus preceitos, e os cum- nada que não tenha mancha, e hum car
prão. neiro do rebanho que também não tenha
12 Esta he a Lei que se deve guardar mancha.
no edificar da casa sobre o cume do mon 24 E oflerecellos-has na presença do
te: Todo o seu termo em roda he santís Senhor : e os Sacerdotes, deitai áõ sal so-
simo: esta he pois a Lei que se deve ob brelles, e os oflercceráõ em holacausto ao
servar no edificar desta casa. Senhor.
13 Ora estas são as medidas do Altar, 25 Sete dias a fio ofierecerás cada dia
medindo-o com hum verdadeirissimo co- hum bóde pelo peccado : e da mesma
vado, que tinha hum covado e hum pal sorte ofiereceráõ hum novilho da manada,
mo: o seu seio erad'humcovado,.ed'hum e hum carneiro dos rebanhos, que não
covado era também a sua largura, e o seu tenhão mancha.
remate até á sua borda, e por todo o cir 26 Por sete dias expiarão o Altar, e o
cuito, era d'hum palmo : esta era também purificarão : e encheráõ as suas mãos.
a cova do Altar. 27 E cumpridos que forem os sete dias,
14 E do seio da terra até a ultima mar ao oitavo dia e nos seguintes, offereceráõ
gem, havia dous eovados d'altura, e a os Sacerdotes os vossos holocaustos sobre
largura era d'hum covado: e desta mar o Altar, e as hóstias que offerecem pela
gem que era a mais pequena, até a outra paz: e eu me reconciliarei comvosco : diz
margem que era a maior, havia quatro o Senhor Deos.
eovados, e a sua largura era também CAPITULO XLIV.
dhum covado. Porta Oriental fechada. Reprehensões con
15 O Ariel mesmo porém tinha quatro tra os Isruclitus, por terem introduzido
eovados: e do Ariel ate sima se levanta estrangeiros no 'lemplo. Sacerdotes ex
rão quatro córnos. cluídos do sagrado wirtislcrio. A linha
16 E o Ariel tinha doze eovados de gem de Sadoc confirmada no Sacerdócio.
comprido, e doze eovados de largo : assim Regulamento para os Sacerdotes no tempo
ehe era quadrangular, tendo os seus lados do seu serviço.
iguaes. O HOMEM me fez voltar depois para
17 E a sua margem era de quatorze eo o caminho da porta do Santuário ex
vados de comprido, e de quatorze eovados terior, que olhava para o Oriente : e que
de largo, medindo os seus quatro Jados estava techada.
d'hum angulo a outro : e a coroa que do 2 E o Senhor me disse: Esta porta
minava tudo em roda delle, sahia fóra estará fechada « ella sc não abrirá, e ne
meio covado, c o seu seio era d'hum co nhum homem passará por ella : porque o
vado em roda: os seus degráos porém Senhor Deos d'Israel entrou jpor esta
estavão virados para o Oriente, porta, e ella estará fechada.
18 E o homem me disse: Filho do 3 Para o Príncipe. O Príncipejnesmo
homem, isto diz o Senhor Deos : Estas se assentará nella, para comer o pão dian-
*ão as Ceremonias que se devem observar te do Senhor elle " pelo
' caminho' da porta
4 í 2 803
EZEQUIEL XLIV.
do vestíbulo entrará, e pelo caminho da 14 E constiruillos-hei Porteiros da
mesma sahirá. Casa em todo o ministério delia, e
4 E o homem me levou pelo caminho em todos os officios, que nella se fizerem.
da porta do Setentríao á vista do Templo : 15 Mas os Sacerdotes e Levitas filhos
e olhei, e eis-que a gloria do Senhor en- de Sadoc, que guardarão as ceremonias
cheo a Casa do Senhor : c eu cahi sobre o do meu Santuano, quando os filhos d'Is-
meu rosto. rael se desencaminharão de mim, elles se
5 E o Senhor me disse: Filho do ho chegaráõ a mim para me servirem de
mem, põe bem no teu coração, e olha Ministros: e estarão na minha presença
com os teus olhos, e ouvi com os teus para me offerecerem a gordura, e o san
ouvidos todas as cousas, que eu te digo, gue, diz o Senhor Deos.
as quaes respeitâo todas as Ceremomas 16 Elles mesmos entrarão no meu San
da Casa do Senhor, e todos os seus diver tuário, e elles se chegaráõ á minha meza
sos regulamentos : e porás o teu coração para me servirem, e guardarem as minhas
nos caminhos do Templo por todas as Ceremonias.
sahidas do Santuário. 17 E quando elles entrarem nas portas
6 E dirás a Casa d'Israel, que mc exas do átrio interior, estarão vestidos de rou
pera: Isto diz o Senhor Deos: Bastem- pas de linho : c não terão nada sobre si
vos já, Casa d'Israel, todas as vossas mal ue seja de lã, quando fazem as funções
dades : a o seu ministério nas portas do átrio in
7 Pois que ainda introduzis filhos terior e dentro.
estrangeiros incircumcidados de coração 18 Elles terão tiras de linho nas suai
e incircumcidados de came, para que este- cabeças, e calções de linho sobre os seus
jão no meu Santuário, e profantm a mi rins, e não se cingiráõ de modo, que lhes
nha Casa : e offereceis os meus pães, a venha suor.
gordura, e o sangue : e quebrais o meu 19 E quando sahirem ao átrio de fóra
pacto com todos os vossos crimes. ao Povo, tiraráõ os hábitos de que estavão
8 E não observastes as minhas orde vestidos, quando ministravão, e pollos-
nanças tocantes ao meu Santuário : c con hão na camera do Santuário, e se vestirão
stituístes para guardarem o que eu pres d'outros hábitos : e tomaráõ sentido nâa
crevi a respeito deste Santuário, que me santifiquem o Povo, estando com os seus
pertence, os Ministros que vos deo na vestidos.
vontade. 20 E elles não raparão a sua cabeça,
9 Isto diz o Senhor Deos: Todo o nem também deixaráõ crescer o seu Ca
estrangeiro incirciimcidado de coração, e bello- mas terão cuidado de o cortar, para
incircumeidado de carne, não entrará no o terem curto.
meu Santuário, nem todo o filho estran 2 1 E nenhum Sacerdote beberá vinbo,
geiro, que vive no meio dos filhos d'Israel. quando houver de entrar no átrio interior.
10 Mas até os Levitas, que se aparta 22 E elles não se casarão nem com
rão longe de mim, enrxegando-se ao erro viuva, nem com repudiada, mas com don-
dos filhos d'Israel, e que se desemeami- zellas da linhagem da Casa d'Isracl: po
nhàrâo, deixando-me a mim por irem atrás derão todavia casar também com huma
dos seus Ídolos, e que já carregarão com viuva, que tenha ficado d'outro Sacer
as suas iniquidades: dote.
11 Faraó simplesmente a função de 23 E elles ensinarão o meu Povo a
Sacristães do meu Santuário, e de Por differença que ha entre o santo e o pro
teiros da Casa, e de Ofliciaes da mesma : fano, e lhes mostrarão a que ha entre o
elles mataráõ os holocaustos, e as victi- limpo e o immundo.
mas do Povo: e os mesmos estarão na 24 E quando se levantar alguma con
sua presença promptos a scrvillos. trovérsia, elles se prestarão a decidilla
12 Porque elles lhes prestarão o seu attidos aos meus juizos, e de facto a jul-
ministério na presença dos seus ídolos, e garáõ : observarão as minhas Leis, e o*
se fizerão para a Casa dlsrael huma oc- meus preceitos em todas as minhas so-
casião de tropeço de iniquidade : por isso lemnidades, e santificarão os meus Sab-
he que eu levantei a minha mão sobrel- bados.
Jes, diz o Senhor Deos, e elles levaráõ 24 E elles não entraráõ aonde estiver
sobre si a sua iniquidade : homem morto, para que se não manchem,
13 E elles se nao chegarão a mim, para excepto sc for pai ou mãi, e filho ou filha,
fazerem as funções do Sacerdócio na mi e irmão ou irmã, que nao tivesse tido se
nha presença, nem se chegarão a algum gundo marido : porque d'outra sorte elles
dos meus Santuários, que estão perto do ficarão manchados
Santo dos Santos: mas carregarão com a 26 E depois que qualquer delles tiver
sua confusão, e com as suas maldades sido purificado, contar-se-lhe-hão ainda
que commetterão, sete dias.
801
EZEQUIEL XLV.
27 E no dia da sua entrada no San Cidade, defronte da face do que foi apar
tuário ao átrio interior para me ministrar tado para o Santuário, e defronte da face
no Santuário, fará numa oblação pelo seu da possessão da Cidade: desde huma
peccado, diz o Senhor Deos. banda do Mar até á outra, e desde huma
28 E para elles não haverá herança, banda do Oriente até á outra : E o com
porque eu he que sou a sua herança : e primento do que lhe ha de pertencer, será
vós não lhes dareis quinhão era Israel, igual a estoutras duas porções, des da
porque eu he que sou o seu quinhão. termo Occidental até o termo Oriental.
29 Elles comerão as victimas, que 8 Elle terá seu quinhão da terra es*.
forem offerecidas tanto pelo peccado, Israel : e os Príncipes não tornarão mais
como pelo delicto : e todo o voto que Is a roubar o meu Povo : mas distribuirão a
rael onerecer, será delles. terra pela Casa dlsrael, segundo cada
30 E as primícias de todos os primo Tribu o pedir.
génitos, e todas as libações de tudo quanto 9 Isto diz o Senhor Deos : Bastcvos, ó
se offerece, pertencerão aos Sacerdotes : Príncipes d'Israel, o que tendes feito,
dareis também ao Sacerdote as primícias cessai de commetter mais iniquidades e
do que serve para vosso sustento, para rapinas, e obrai conforme a equidade e a
que elle faça vir a benção sobre a tua justiça, separai os vossos termos dos de
casa. meu Povo, diz o Senhor Deos.
31 Os Sacerdotes não comeráõ nem 10 Será justa a vossa balança, e justo a
d'alguma ave, nem d'alguma rez, que de effi, e justo o bato.
si mesma haja morrido, ou que tenha sido 11 O effi e o bato serão iguaes, e
apanhada por qualquer alimária. d'huma mesma medida : de sorte que o
CAPITULO XLV. bato tenha a decima parte do córo, e o
Lugar para a Santa Cidade. Quinhão do effi teuha a mesma decima parte do córo:
Príncipe. Balanças e medidas justas. o seu pezo será igual, por ordem á medida
Tributos devidos ao Príncipe. Sacrifícios do córo.
no começo do Anno Santo. Solemnidade 12 E o ficlo tem vinte óbolos. Ora
da Páscoa. Festa dos Tabernáculos. vinte siclos, e vinte e sinco siclos, e quinze
E QUANDO vós começardes a dividir siclos fazem huma mina.
a terra por sortes, separai as pri 13 E estas são as primícias que vós
mícias para o Senhor, escolhendo hum tirareis : a sexta parte do effi tomada
lugar santificado da terra, que tenha vinte sobre hum córo de trigo, e a sexta parte
e sinco mil medidas de comprimento, e do effi tomada sobre num córo de ce
dez mil de largura : elle sera santificado vada.
em toda a sua extensão ao redor. 14 Quanto porém á medida do azeite,
2 E de todo este espaço separareis vós hum bato de azeite, he a decima parte do
para o lugar santificado hum lugar qua córo : e dez batos fazem hum córo >
drado, que tenha quinhentas medidas de porque dez batos enchem hum córo.
cada banda ao redor : e sincoenta corados 15 E offerecereis hum carneiro do<
em roda para os seus arrabaldes. rebanho de duzentas cabeças daquelles,
3 E com está medida medirás tu huma que os Israelitas crião para os sacrifício»,
praça de vinte c sinco mil de comprimento, e para os holocaustos, e para as oblações
e de dez mil de largura: e nesta praça pacificas, a fim de os expiar, diz o Senhor
será o Templo, e o Santo dos Santos. Deos.
4 Este espaço santificado da terra será 16 Todo o Povo da terra será obrigado
para os Sacerdotes Ministros do Santuário, a pagar estas primícias ao que for Prín
que se approximão ao ministério do Se cipe em Israel.
nhor: e este lugar lhes será destinado 17 E estarão a cargo do Príncipe o*
para suas casas, e para o Santuário da san holocaustos, e os sacrifícios, e as libações
tidade. nos dias solemnes, e nos primeiros dias
5 Haverá também outras vinte e sinco de cada mez, c nos dias de Sabbado, e em
mil medidas de comprimento, e dez mil todas as Solemnidades da Casa d'Israel :
de largura para os Levitas, que servem na elle ofFerecerá pelo peccado o sacrifício, e
casa : esses mesmos terão vinte cameras o holocausto, e as victimas pacificas, para
no Thesouro. expiação da Casa d'Israel.
6 E dareis sinco mil medidas de lar 18 Isto diz o Senhor Deos: No pri
gura, e viste e sinco mil de comprimento meiro mez, no primeiro dia do mez,
segundo a separação do Santuário, para tomarás tu hum novilho da manada, que
possessão da Cidade, a toda a Casa a'Is- não tenha mancha, e expiarás com elle o
rael. Santuário.
7 Darás também ao Príncipe d'huma 19 E o Sacerdote tomará do sangue da
e outra parte junto ao que foi separado victima, que se offerecer pelo peccado: e
para o Santuário, e junto 4 possessão da o porá nos postes do Templo, e nos quatro
805
EZEQUIEL XLVI.
cantos da margem do Altar, e nos postes cordeiros, e seis carneiros serão sem
da porta do átrio interior. mancha.
60 E o mesmo farás no sétimo dia do 7 E elle offerecerá em sacrifício hum
«nez, por cada hum que peccou por igno effi de farinha por cada novilho, também
rância, e foi enganado por algum erro, e outro effi por cada carneiro : c dará por
farás a expiação pelo Templo. cada cordeiro o que a sua mão puder
21 No primeiro mez, no dia quatorze achar : e hum hin d'azeite por cada effi.
desse mez, solemnizareis vós a Festa da 8 E quando o Príncipe houver d'entrar,
Páscoa : comer-se-hão os pães asmos sete entre pelo caminho do vestíbulo da porta
dias. Oriental, e saia pelo mesmo caminho.
22 E o Prinçipe offerecerá neste dia 9 E quando o Povo da terra entrar para
por si, e por todo o Povo da terjra, hum s"e pôr na presença do Senhor nos dias
novilho peio peccado. solcmnes : aquellc que entra pela porta
23 E offerecerá em holocausto ao Se do Aquilão para adorar, saia pelo caminho
nhor, durante a Solemnidade dos sete da porta do Meiodia : e aquelle que entra
dias, sete novilhos, e sete carneiros sem pelo caidinho da porta do Meiodia, saia
mancha cada dia, durante os sete dias : pelo caminho da porta do Aquilão : elle
« offerecerá cada dia hum bode novo pelo não voltará pelo caminho da porta, por
peccado. i que entrou, mas sahirá pela outra que lhe
24 E ajuntará no seu sacrifício hum j he opposta.
effi de farinha a cada novilho, e hum effi I 10 O Príncipe porém estando no meio
da mesma a cada carneiro : e ajuntará delles todos, entrará com os que entrão,
hum hin d'azcite a cada effi. c sahirá com os que sahem.
25 No sétimo mez, no dia quinze desse 1 1 E nos dias de Feira, e nas Solem-
mez, fará elle nesta Solemnidade por sete nidades, offerecer-se-ha em sacrifício hum
dias contínuos, as mesmas cousas que se effi de farinha por hum noviLho, e hum
disserão assima : tanto pela expiação do effi de farinha por hum carneiro : pelos
peccado, como pelo holocausto, e no sacri- cordeiros porém offerecerá cada hum o
ficio, e no azeite. que achar a sua mão: e ajuntará hum
CAPITULO XLVI. hin d'azeite a cada effi.
12 Ora quando o Príncipe offerecer
Regulamento para a abertura da parta espontaneamente ao Senhor hum holo
Oriental do átrio dos Sacerdotes. Poryue causto, ou alguns sacrifícios pacíficos de
porta devem entrar e sahir do Templo o sua própria vontade : abrir-se-lhe-ha a
liei e o Povo. Diversas sortes de sacri- porta que olha para o Oriente, e elle offe
Jieios. Dons do Príncipe. Cosinhas do recerá o seu holocausto, e as suas victi-
Templo. timas pacificas, como se costuma fazer no
ISTO diz o Senhor Deos : A porta do dia de Sabbado : e sahirá, e se fechará a
átrio interior, que olha para o Oriente, porta depois que sahir.
estará fechada os seis dias, que são de 13 E elle offerecerá todos os dias em
trabalho : mas ella se abrirá no dia de holocausto ao Senhor hum cordeiro do
Sabbado, e também se abrirá no primeiro mesmo anno, que não tenha mancha:
dia de cada mez. otferecello-ha sempre de manhã.
9 E o Príncipe entrará pelo caminho 14 E offerecerá todas as manhans era
do vestíbulo da porta por fóra, e parará no , sacrifício por este cordeiro a sexta parte
limiar da porta : e os Sacerdotes offere- d'hum effi de farinha, e a terça parte
ceráõ por elle o holocausto, e o sacrifício d'hum hin d'azeite, para se misturar
de paz : e slle adorará sobre o limiar desta com a farinha : este he o sacrifício que
porta, e depois sahirá : e a porta não se elle está obrigado segundo a Lei, a offe
fechará até á tarde. recer ao Senhor, que deve ser perpétuo, e
3 E o Povo da terra fará a sua adoração de cada dia.
á entrada daquella porta nos dias de Sab 15 Elle pois immolará o cordeiro, e of
bado, e nos primeiros dias de cada mez, ferecerá o sacrifício, e o azeite todas as
diante do Senhor. manhans : este holocausto será eterno.
4 O Príncipe porém offerecerá ao Se 16 Isto diz o Senhor Deos : Se o Prín
nhor este holocausto : a saber, no dia de cipe fizer qualquer doação a algum de
Sabbado seis cordeiros sem mancha, e seus filhos : a herança deste será de seus
hum carneiro também sem mancha. filhos, elles a possuiráõ hereditariamente.
5 E a oblação d'hum effi de farinha 17 Porém se elle fizer hum legado da
por huin carneiro, e o que a sua mão sua própria Fazenda a hum dos seus
offerecer em sacrifício pelos cordeiros : e servos, elle lhe pertencerá até o anno do
hum hin dazeite por cada effi. Jubileo, e então elle tornará para o Prin
6 E no primeiro dia de cada mez hum çipe : e a sua herança pertencerá a seus
novilho da manada sem mancha : e seis filhos.
800
EZEQUIEL XLVII.
18 E o Príncipe não tomará nada por huma torrente, que eu não pude passar r
violência da herança do Povo, nem dos porq— •' ' ' empolado
rque se tinhão ' ' as aguas da-
seus bens : mas dará da sua própria Fa queli lefla profunda torrente, que se não podia
zenda numa herança a seus filhos : para passar a vão.
que o meu Povo não seja esbulhado do 6 Então me disse o homem : Certo
que cada hum legitimamente possue. que tu o tens visto, filho do homem. E
19 Ora o homem me fez passar por elle me tirou logo, e me trouxe a ribanceira
huma entrada, que estava ao lado da da torrente.
porta, ás cameras do Santuário, onde 7 Tendo eu pois tornado para trás, eis-
moravao os Sacerdotes, as quaes olhavão que se vião na ribanceira da torrente
para o Aquilão : e alíi havia hum lugar muitas arvores d'huma e outra banda em
particular, que vergava para o Occidente. numero excessivo.
20 Então me disse elle: Este he o lu 8 E o homem me disse : Estas aguas
gar em que os Sacerdotes cozeráõ as vic- que sabem para os montões de saibro do
timas pelo peccado, e pelo delicto : onde Oriente, e que descem ás planícies do de
cozeráõ as oblações do sacrifício, a fim de serto, entraráõ no mar, e sahiráõ delle, e
que elles as não levem ao. átrio exterior, as aguas do mar ficaráõ saudáveis.
e se santifique o Povo. 9 E todo o animal vivente, que anda a
21 E me tirou ao átrio exterior, e me rasto, vivirápor toda a parte, aonde chegar
levou á roda pelos quatro cantos do átrio : a torrente : e haverá alli muitos peixes em
e eis-que em cada hum dos quatro cantos abundância, depois que lá chegarem estas
-deste átrio havia hum pequeno terreiro. aguas, e ficará curado, c vivirá tudo, aonde
22 Estes pequenos terreiros assim dis chegar esta torrente.
postos pelos quatro cantos do átrio, tinhão 10 E os pescadores estarão sobre estas
quarenta covados de comprido, e trinta de aguas, desde Engaddi até Engallim será o
largo: todos os quatro erão d "huma enxugadouro das suas redes : serão mui
mesma medida. tíssimas as espécies de seus peixes, em
23 E huma parede ao redor incluía multidão excessiva, como são os peixes do
estes quatro pequenos terreiros : e vião-se Mar Grande :
também as cosinhas edificadas por baixo 11 Nas suas praias porém, e nos seus
ào» pórticos á roda. alagadiços não serão adoçadas as aguas,
24 E elle me disse : Esta he a casa das porque serão destinadas para as marinhas
consinhas, na qual os Ministros da Casa de sal.
■ào Senhor cozerão as victimas destinadas 12 E sobre a torrente nascerá nas suas
par» o Povo. ribanceiras d'huma e outra banda toda a
CAPITULO XLVII. arvore frutífera : não cahirá delia a folha,
Jlguas que sabem debaixo da porta Oriental nem faltarão seu fruto: dallos-ha novos
do Templo, e que vão ter ao mar Morto, todos os raezes, porque as suas aguas
cujas aguas aaUição. Limites da Terra sahiráõ do Santuário: e os seus frutos
tfIsrael. servirão de sustento, e as suas folhas de
DEPOIS elle 'me fez tornar para a medicina.
porta da Casa, .e eis-que sahião 13 Isto diz o Senhor Deos : Estes são
liumas aguas debaixo do limiar da porta, os limites, segundo os quaes vós possuireis
para a banda do Oriente: porque a face a terra, que se ha de repartir, pelas doze
<la Casa olhava para o Oriente : ,as aguas Tribus d'Israel; porque José tem para si
porém descião ao lado direito do Templo, hum quinhão dobrado.
para o Meiodia do Altar. 14 Vós porém a possuireis todos igual
2 E elle me tirou pelo caminho da mente, cada hum tanto como seu irmão :
porta do Aquilão, e roc fez voltar pelo terra, sobre a qual eu levantei a minha
caminho de tora da porta exterior, para o mão, para a dar a vossos pais : e esta terra
caminho que olhava para o Oriente : e eis- vos caberá em herança.
•que vi que as aguas vinhão em redun 15 Ora estes são os limites da terra:
dância do lado direito. da banda Setentrional des do Mar Grande,
3 Sahindo para a banda do Oriente o pelo caminho dTIethalon, vindo a Se
homem, que tinha na sua mão hum dada,
cordel, médio ainda mil covados : e me 16 A Emath, a Berotha, a Sabarim,
fez passar pela agua, que me dava pelos que está entre os confins de Damasco • '
tornozelos. os confins de Emath, á Casa de Ticcon,
4 Médio outros mil covados, e me fez que está sobre os confins de Auran.
passar pela agua, que me dava pelos 17 E estes limites serão des do Mar até
joelhos : o átrio de Enon, que faz o termo de Da
5 E médio outros mil covados, e me masco, e desde huma banda do Setentrião
fez passar pela agua, que me dava pelos á outra banda: Emath fará o seu termo
rins. E médio outros mil covados, erá já da banda Setentrional.
807
EZEQUIEL XLVIH
18 Ou a sua Região Oriental se tomará quinhões, des da Região Oriental até á
do meio de Auran,e do meio de Damasco, Região do Mar : e o Santuário ficará no»
edo meio de Galaad, e do meio da terra meio desta partilha.
dTsrael, limitando-a o Jordão, até ao mar 9 As primícias, que vós separareis
Oriental, medireis também o lado do para o Senhor, terão vinte e sinco miL
t>rientc. medidas de comprido, e dez mil de largo.
19 E o lado Austral do Meiodia desde 10 Estas primicias porém serão do San
Thamá."' até ás Aguas da Contradicção tuário dos Sacerdotes : ellas terão vinte e
unto a C.idés: e a torrente até o Mar sinco mil medidas de comprimento para o
Grande: e eíte he o lado Austral para o Aquilão, c dez mil medidas de largura para
Meiodia. o Mar, e dez mil medidas também der
20 E o lado do Mar será o Mar Grande, largura para o Oriente, e vinte e sinco
des d'hum cabo em direitura, até chegar mil medidas de comprimento para o Meio
a Emath : este bo o lado do Mar. dia: e o Santuário do Senhor ficará no -
21 E dividireis esta terra entre vós, meio desta porção.
pelas Tribus d'ísrael : 11_0 Santuário será para os Sacerdotes, _
22 E vós a sorteareis para vossa he que são filhos de Sadoc, que guardárão as .
rança, juntamente com os estrangeiros, minhas Ceremonias, e que se não desen-
que vierem ajuntar-se comvosco, que ti caminbàrão, quando os filhos dTsrael
verem filhos no meio de vós: e vós os estavão no descaminho, como também se?
tereis como naturaes entre os filhos d'Is- desencaminharão os Levitas.
rael : repartirão comvosco a herança no 12 E elles terão por primicias no meio- .
meio das Tribus d'Israel. das primicias da terra o Santo dos Santos,
23 E em qualquer Tribu em que se junto aos termos dos Livatas.
achar hum estrangeiro, vós lhe darei* alli 13 Eos Levitas também terão igual- -
o seu quinhão, diz o Senhor Deos. mente junto aos termos dos Sacerdotes, .
CAPITULO XLVIII. vinte e sinco mil medidas de comprimen- ■
A Terra (Tisnei repartida pelas doze Tri to, e dez mil de largura. Todo o compri
bus. Porção consagrada para o Templo, mento será de vinte e sinco mil medidas,
epara a Cidade Santa. Quinhão dos Le e a largura de dez mil.
vitas e do Príncipe. Nomes das portas 14 E elles não podei áõ vender, nem
da Cidade. trocar nada deltas, nem estas primicias
E ESTES são os nomes das Tribus, des da terra serão transferidas a outros, por
da extremidade do Aquilão ao longo que são consagradas ao Senhor.
do caminho de Hethalon, quando se vai 15 E as sinco mil medidas que restão
a Emath, o átrio d'Enon será o limite da de largura sobre as vinte e sinco mil, se
banda de Damasco para o Acjuilão, ao rão havidas como profanas, ficando destin
lonzo do caminho de Emath. ha Região adas para os edifícios da Cidade, e para
Oriental e o Mar terminarão a porção de os seus arrabaldes : e a Cidade ficará no
Dan. meio deste espaço.
2 E próximo aos termos de Dan, terã 16 E estas serão as suas medidas : para
Aser a sua porção, des da Região Oriental a Região Sententrional, terá ella quatro
até á Região do Mar : mil equinhentas medidas : e para a Regi
S E próximo aos termos d'Aser, terá ão Meridional, quatro mil e quinhentas :
Kefthali a sua porção, des da Região Ori c para a Região Oriental, quatro mil e
ental até á Região do Mar. quinhentas : e para a Região Occidental,
4 E próximo aos termos de Nefthali outras quatro mil e quinhentas.
terá Manassésa sua porção, des da Regi 17 E os arrabaldes da Cidade terão»
ão Oriental até á Região do Mar. da banda do Aquilão duzentas e sincoen--
5 E próximo aos termos de Manassés, ta medidas, e da banda do Meiodia,.
terá Efraim a sua porção, des da Região outras duzentas e sincoenta, e da banda
Oriental até á Região do Mar. do Oriente duzentas e sincoenta, e dat
6 E próximo aos termos d'Efraim, terá banda do mar, outras duzentas e sinco
Ruben a sua -porção, des da Região Ori enta.
ental atéá Região do Mar. 18 Quanto porém ao que ficar sobre c*-
7 E próximo aos termos de Ruben, comprimento, junto ás primicias do San
terá Juda a sua porção, des da Região tuário, a saber, dez mil medidas para a
Oriental até á Região do Mar. bunda do Oriente, e dez mil para a banda
8 E próximo aos termos de Juda, des do Occidente, elles serão como as primí
da Região Oriental até á Região do Mar, cias do Santuário : e os frutos que dahi se-
eerão as primícias, que vós separareis, as colherem, serão destinados para dar pão
quaes terao vinte e sinco mil medidas de áquelles, que servem a Cidade.
largura e de comprimento, assim como he 19 E os que trabalharem em serviço d»
a extensão que tem cada hum dos outros Cidade, serão de todas as Tribus dlsraeL
808
DANIEL I.
80 Todas as primícias, que tiverem de 28 E para a banda dos termos de Gad
todos os lados vinte e sinco mil medidas, ficará a Região Austral ao Meiodia: e
vindo a formar em quadro as taes vinte e seus termos serão desde Thamar até ás
sinco mil medidas, serão separadas, para , Aguas da Contradicção junto a Cadés, »
serem as primícias do Santuário, e para j sua herança se estenderá até parar de
possessão da Cidade. fronte do Mar Grande.
21 E o que restar, será para quinhão; 29 Esta he a Terra, que vós distribui
do Príncipe, por toda a roda das primicias reis por sortes entre as Tribus dlsrael
do Santuário, e do quinhão da Cidade, de e taes serão as suas partições, diz o Se
fronte das vinte e sinco mil medidas das nhor Deos.
primicias até os termos do Oriente : e da 30 £ estas são as sahidas da Cidade r
mesma sorte da banda do Mar, defronte Medirás da banda do Setentrião quatro*
das vinte e sinco mil medidas até os ter mil e quinhentas medidas.
mos do Mar, será também do quinhão do 31 £ as portas da Cidade tomarão o»
Príncipe : e as primicias do Santuário e o nomes das Tribus d'Israel, haverá tres-
Santuário do Templo, ficaráõ no meio portas ao Setentrião, a porta de Ruben
deste espaço. numa, a porta de Juila outra, a porta de-
39 O que restar porém da porção dos Levi outra.
Levitas, e da porção da Cidade, no meio 32 E medirás da mesma sorte para a.
das outas porções do Príncipe : será entre banda do Oriente quatro mil e quinhentas
os termos de Juda, e entre os termos de medidas: e desta banda haverá também
Benjamin, e pretencerá ao Príncipe. tres portas, a porta de José huma, a portav
23 £ pelo que toca ás outras Tribus : de Benjamin outra, a porta de Dan.
A porção de Benjamin será des da Região outra.
Oriental até à Região Occidental. 33 Medirás outrosi quatro mil e qui
24 £ defronte dos termos de Benjamin, nhentas medidas para a banda do Meio—
terá Simcão a sua porção, des da Região dio, e da mesma sorte haverá aqui tre*
Oriental até á Região Occidental. portas, a porta de Simeão huma, a por
25 £ próximo aos termos de Simeão, ta d'Issacar outra, a porta de Zabulon
terá Issacar a sua porção, des da Região outra.
Oriental até á Região Occidental. 34 Medirás cm fim quatro mil e qui
26 £ próximo aos termos d'Issacar, nhentas medidas para a banda do Occi-
tera Zabulou a sua porção, des da Re dente, haverá aqui também tres portasr
gião Oriental até á Região Occiden a porta de Gad huma, a porta d'Aser'
tal. outra, a porta de Nefthali outra.
n E próximo aos termos de Zabúlon, 35 O seu circuito será de dezoito mil
terá Gad a sua porção, des da Região medidas : e des daquelle dia o nome
Oriental atê á Região do Mar. da Cidade será, o Senhor nella mesma.

DAN I E L.

CAPITULO I. 3 Então disse o Rei a Asfenez seur


Daniel, Ananias, Misael, e Azarias, es- Eunuco Mór, que lhe destinasse d'entre
colliidos para ficar no Palacio do Rei, e os filhos d'Israei, e da linhagem dos Reis-
aprender a escrever, e a Jallar a Língua e dos Príncipes,
dos Caldeos. Mudão-se-lhes os nomes 4 Alguns meninos, em que não hou
nos de Bulthasar, Sidrach, Misach, e Ab vesse defeito algum, de gentil presença,
dénago. Dá Deos a estes mancebos o e instruídos em tudo o que diz respeito k
dom da Sabedoria, e a Daniel em parti sabedoria, hábeis nas sciencias, e bem
cular a intclligencia dos sonhos. disciplinados, e que podessem estar
"pVr O anno terceiro do Reinado de* Joa- no Palacio do Rei, para que elle os ensi
JL^I quim Rei de Judá, veio Nabucodo nasse a escrever, e a fallàr a Língua dos
nosor Rei de Babylonia a Jerusalém, e a Caldéos.
sitou; 5 E ordenou o Rei, que se lhes désse
2 E o Senhor entregou nas suas mãos cada dia de comer das suas iguarias, e de
a Joaquim Rei de Judá, e huma parte beber do vinho que elle mesmo bebia, a
dos vasos da Casa de Deos : e os levou fim de que mantidos desta sorte por tre»
para a terra de Sennaar, para a Casa do annos, podessem depois andar a servir na
seu Deos, e poz os vasos na Casa do presença do Rei.
Thesouro do seu Deos. 6 E entre estes se achàrão do número
80»
DANIXL n.
dos filhos de Juda, Daniel, Ananias, Mi SI Daniel porém viveo até o primeiro
sael, e Azaríeis. anno do Rei Cyro.
7 £ o Eunuco Mór lhes poz por nomes: CAPITULO II.
a Daniel, o dc Baltasar : a Ananias, e de Sonho de Nabucodonosor. Estatua com
Sidrach: a Misacl, o de Misach: e a posta de quatro metaes. Os Adivinhos de
Azarias, o de Abdénago. Caldía não podemfazer conhecer ao Rei
8 Ora Daniel assentou firmemente no o sonho que tivera, e que lhe tinha esque
seu coração, não se çujar com os comeres cido. Daniel lho Jaz conhecer e Uto ex
que lhe viessem da meza do Rei, nem plica. Honras que NabttcodonosorJaz a
com o vinho, que elle bebesse : e pedio ao Daniel.
Eunuco Mór, que lhe permittisse não T\] O segundo anno do Reinado de Na-
comer d'humas iguarias, que o tornarião _L ^1 bucodonosor, teve o mesmo Nabu
impuro. codonosor hum sonho, « o seu espirito
9 E deo Deos a Danitd achar graça e ficou em extremo atemorizado, e depois
misericórdia diante do Eunuco Mor. lhe esqueceo este sonho inteiramente.
10 Então disse o Eunuco Mór a Da 2 Mandou pois o Rei, que se convo
niel; Eu tenho medo do Hei meu Amo, o cassem os Adivinhos, e os Mágicos, e os
qual ordenou que se vos desse de comer Encantadores, e os Caldeos: para que lhe
e de beber : se elle vir os vossos rostos declarassem a elle Rei qual havia sido o
mais macilentos que os dos outros moços seu sonho : elles chegados que forão, se
da vossa idade, sereis vós a causa de que presentárão diante do liei.
o Rei me mande cortar a cabeça. í 3 E o Rei lhes disse : Eu tive hum sonho:
11 E respondco Daniel a Malasar, a e confuso na minha idéa não sei o que vi.
quem o Eunuco Mór tinha ordenado, que 4 E os Caldeos responderão ao Rei
tivesse cuidado de Daniel, dAuauias, de em Syriaco : 0'Rei, vive eternamente :
Misael, edAzarias: dize a teus servos o sonho que tiveste, e
12 Peço-te que nos experimentes a nós to interpretaremos.
nós teus servos dez dias, e que se nos 5 E respondendo o Rei disse aos Cal
dem só legumes a comer, e agua a deos : O mea sonho inc fugio da memoria :
beber : se vós me não declarardes o tal sonho, e
13 E depois disto, olha para os nossos a sua significação, todos vós perecereis,
rostos, e para os rostos dos meninos que e as vossas casas serão confiscadas.
comem da meza do Rei : e confirme 6 Se vós porém me disserdes o meu
vires, assim te haverás com os teus sonho, e que ne o que elle significa, rece
servos. bereis de mim prémios e dons, e grandes
14 Elle tendo ouvide estas palavras, fez honras *. dizei-me pois o sonho, e a sua
nelles experiência dez dias : interpretação.
15 E depois dos dez dias, apparecérão 7 Elles segunda vez lhe responderão, e
os seus rostos melhores, e mais gordos, do disserão: Diga o Rei a seus servos o
que os de todos os meninos, que comião sonho que teve, e nós lhe daremos a sua
da meza do Rei. interpretação.
16 Malasar pois tomava para si os 8 Respondeo o Rei, e disse : Conheço
manjares, e o vinho que se lhes dava certamente que assim ides ganhando
para beber : e a elles dava-lhes legu tempo, porque sabeis que me esqueceo o
mes. sonho.
17 Ora Deos deo a estes meninos a 9 Se vós pois roe não disserdes o que
sciencia, e o conhecimento de todos os eu sonhei, o conceito, - que unicamente
Livros, e de toda a sabedoria: e a Daniel formarei de vós, he, que também inven
a intelligencia de todas as visões e so tastes huma interpretação enganosa, e
nhos. cheia de illusão, para me entreterdes com
18 Findos pois os dias, depois dosquaes palavras, até que haja passado o tempo.
o Rei tinha dito que lhe fossem presenta- Dizei pois qual foi o meu sonho, para que
dos : o Eunuco Mór os introduziu á pre eu também saiba, que a interpretação que
sença de Nabucodonosor. lhe derdes he verdadeira.
IP E tendo-se o Rei entretido em 10 Dando pois a sua resposta os Cal
conversação com elles, entre todos elles deos na presença do Rei, disserão: Não
não forão achados outros taes, como ha homem, o Rei, sobre a terra, que
Daniel, Ananias, Misael, e Azarias : e possa cumprir o teu preceito : e nenhum
elles ficarão seruindo na Camera do Rei. Rei ha por grande e poderoso que seja,
2.0 E em toda a questão que o Rei que pergunte semelhante cousa a Adivi
lhes propoz em matéria dc sabedoria e de nho algum, n«m a Magico, nem a
intelligencia, achou que elles excedião Caldéo.
dez vezes todos os Adivinhos e Mágicos, 11 Porque o que tu perguntas, ó Rei,
que havia em todo o seu Reino. he difficil : nem se achará pessoa alguma,
810
DANIEL II.
que declare isso diante do Rei : excepto ] achei hum homem d'entre os filhos da
os Deoses, que não tem commercio com transmigração de Judá, que declarará ao
os homens. . Rei o que sonhou.
IS Ouvido isto, o Rei todo enfurecido, 26 Respondeo o Rei, e disse a Daniel,
e cheio d'huma grande ira, mandou que que tinha por nome Baltasar : Cuidas tu,
perecessem todos os Sábios de Babylonia. que rue poderás dizer verdadeiramente 0
13 £ publicada que foi esta sentença, que eu vi em sonho, e dar-me delle a in
hia-se já fazendo matança nos Sábios: e terpretação ?
andava-se em busca de Daniel e de seus 27 E respondendo Daniel perante o Rei,
companheiros para também parecerem. disse : Os Sábios, os Mágicos, os Adivin-
14 Então Daniel se informou de Arioch vos, e os Agoureiros, não podem descobrir
General dos exércitos do Rei, que tinha ao Rei o mysterio, que o Rei pergunta.
sahido para fazer matar os Sábios de 28 Mas no Ceo ha hum Deos, que re
Babylonia, sobre que Lei e sentença era vela os mysterios, o qual te mostrou, 6
Rei Nabucodonosor, as cousas que hão de
15 E perguntou ao que tinha recebido acontecer nos últimos tempos. O teu so
a ordem do Rei, porque causa havia sahi nho, e as visões da tua cabeça, que tiveste
do o Rei com huma sentença tão cruel. no teu leito, passão desta maneira :
E como Arioch tivesse declarado a Daniel 29 Tu 6 Rei, começaste a pensar estan
todo o negocio, do na tua cama, no que havia de aconte
16 Entrando Daniel ao Rei, lhe sup- cer depois destes tempos : e aquelle que
plicou, que lhe concedesse algum tempo, revela os mysterios, te descobrio as cousas
para lhe dar solução ao que elle Rei que hão de vir.
desejava. 30 A mim também me foi revelado este
17 E Daniel foi para sua casa, e deo mysterio, não porque a sabedoria que ha
noticia do caso a seus companheiros Ana em mim seja maior que a que se acha em
nás, e Misael, c Azarias : todos os outros viventes : mas ]>ara que
18 A fim de que e!les implorassem ficasse manifesta ao Rei a interpretação
misericórdia postos na presença do Deos do seu sonho, e para que soubesses tu os
do Ceo, para a revelação deste segredo, e pensamentos do teu espirito.
para que elle Daniel e seus companheiros 3 1 Tu, o Rei, estavas olhando, e pare-
não perecessem com os outros sábios de cia-te que vias huma como grande Esta
Babylonia. tua: a tal Estatua d'huma grandeza, e
19 Então foi descoberto este mysterio altura extraordinária, se tinha em pé diante
a Daniel numa visão de noite : e Daniel de ti, e a í>ua vista era espantosa.
bcmdisse ao Deos do Ceo, 82 A cabeça desta Estatua era d'hum
30 £ fallou dizendo : O nome do Se ouro finissimo, porém o peito e os braços
nhor seja bemdito des do século e até ao erão de prata, já o ventre, e as coxas erão
século : porque delle são a sabedoria e a de cobre :
fortaleza. 33 E as pemas erão de ferro, huma
SI E elle mesmo he o que muda os parte dos pés era de ferro, e a outra da
tempos, e os séculos : • que transfere e es barro.
tabelece os Reinos : o que dá a sabedoria 34 Tu a estavas vendo attentamente,
aos Sábios, e a sciencia aos qne enten até que huma pedra foi arrancada d'huru
dem disciplina: monte sem intervirem mãos de homem :
22 Ellehe o que revela as cousas pro a qual ferio a Estatua nos seus pés de
fundas, e escondidas, e o que conhece o ferro, e de barro, e os fez em pedaços.
que está nas trevas : e o com que está a 35 Então se quebrarão tudo a hum
luz. 1 tempo o ferro, o barro, o cobre, a prata, e
38 A ti, ó Deos de nossos pais, he que o ouro, e ficarão reduzidos como a miúda
eu dou as graças, e te louvo : porque tu palha, que o vento leva fóra da eira em
me deste a sabedoria, e a fortaleza : e tempo do estio : e clW/s desapparecêrão de
agora me mostraste o que nós te tínhamos todo o lugar : mas a pedra, que tinha dado
pedido, porque nos descobriste o que o na Estatua, fez-se hum grande monte, que
Rei desejava saber. encheo toda a terra.
24 Depois disto entrando Daniel a 36 Este he o sonho : Diremos também
Arioch, a quem o Rei tinha ordenado que na tua presença, 6 Rei, a sua interpre
fizesse matar os Sábios de Babylonia, lhe tação.
fallou desta maneira: Não mates os Sá 37 Tu és o Rei dos Reis : e o Deos do
bios de Babylonia: leva-me á presença do Ceo te deo o Reino, e a força, c o império,
Rei, e cu exporei ao Rei a solução que e a gloria :
deseja. 38 E todos os lugares em que habitão
25 Então Arioch a toda a pressa pre- os filhos dos homens, e as alimárias do
sentou Daniel ao Rei, e lhe disse: Eu campo : entregou tamb«m nas tuas mãos
811
DANIEL III,
as aves do Ceo, e todas as cousas poz de CAPITULO III.
baixo do teu domínio : tu pois és a cabeça Estatua de ouro levantada por Nabucodo-
de ouro. tipsor. Os tres companheiros de Daniel
39 E depois de ti se levantará outro recusão odoralia. São por isso lançados
Reino menor que o teu, que será de prata : numafornalha de fogo ardente. Deos 03
e outro terceiro Reino que será de cobre, preserva. Oração tfAzarias. Contico
o qual mandará em toda a terra. d'Azarias e de seus companheiros. Ordens
40 E o quarto Reino será como ferro : de Nabucodonosor afavor da Religião dos
assim como o ferro quebra, e doma todas Judeos.
as cousas, assim elle quebrará, e fará todos FEZ o Rei Nabucodonosor huma
estes em migalhas. Estatua de ouro, que tinha sessenta
41 E quanto ao que viste dos pés, e dos covados de alto, e seis covados de largo, e
dedos serem huma parte de barro de polia no campo de Dura, que era na Pro
oleiro, e outra parte de ferro : esse Reino, víncia de Babylonia.
que terá com tudo isso a sua origem da 2 Nestes termos despachou o Rei Na
vêa do ferro, será dividido, segundo tu bucodonosor correios para qqe se ajun
viste que o ferro estava misturado com a tassem os Sátrapas, os Magistrados, e os
terra e barro.' Juizes, os Capitães, e os lyrannos, e os
43 E os dedos dos pés em 'parte de Prefeitos, e todos os Príncipes das Pro
ferro, e em parte de barro : dáo a enten víncias, para se acharem presentes no dia
der que esse mesmo Reino será em parte da Dedicação da Estatua, que o Rei Na
firme, e em parte frágil. bucodonosor tinha levantado.
43 E como tu viste, que o ferro estava 3 Então se ajuntarão os Sátrapas, os
misturado com a terra e o barro, também Magistrados, e os Juizes, os Capitães, e
elles se misturarão pelas razões de contra- os Tyrannos, e os Senhores, que estavão
bidos parentescos, mas não se uniráõ constituídos nas primeiras Dignidades, e
entre si, bem como o ferro se não pôde todos os Príncipes das Províncias, para.
ligar com o barro. concorrerem á Dedicação da Estatua, que
44 Nos dias porém daquelles Reinos o Rei Nabucodonosor tinha levantado : e
suscitará o Deos do Ceo hum Reino, que estavão em pé diante da Estatua, que
não será jamais dissipado, e este seu o Rei Nabucodonosor tinha collocado :
Reino não passará a outro Povo: antes 4 E o pregoeiro clamava em alta voz ;
esmigalhará, e consumirá a todos estes A vós-outros, Póvos, Tribus, e Gentes de
Reinos : e elle mesmo subsistirá para todas as Línguas, se vos ordena :
sempre. 5 Que no ponto, em que ouvirdes o som
45 Segundo o que tu viste, que huma da trombeta, e de flauta, e da cithara, da,
pedra foi arrancada do monte sem intervir harpa, e do saltério, e da viola, e de todo
mão de homem, e esmigalhou o barro, e o género de concertos músicos, prostran-
o ferro, e o cobre, e a prata, e o ouro, com do-vos em terra, adoreis a Estatua d'ouro,
isto mostrou o grande Deos ao Rei o que que o Rei Nabucodonosor levantou.
está para vir nos tempos futuros : e assim 6 Se algum porém não na adorar pros
he verdadeiro o sonho, e fiel esta sua in trado, será na mesma hora lançado numa
terpretação. fornalha de fogo ardente.
46 Então o Rei Nabucodonosor se 7 E depois disto assim que os Póvos
Írostrou com o rosto em terra, e adorou a todos ouvirão o som da trombeta, da.
•aniel, e mandou, que lhe fizessem sacri flauta, e da cithara, da harpa, e do sal
fícios de victimas, e de incenso. tério, e da viola, e de todo o género de
47 O Rei pois fallando a Daniel, lhe concertos músicos : prostrando-se em terra
disse : Verdadeiramente o vosso Deos he todos os Póvosr Tribus, e Gentes de todas
o Deos dos Deoses, e o Senhor dos Reis, as Línguas adorarão a Estatua de ouro,
e o que revela os mysterios : pois que tu que o Rei Nabucodonosor tinha levan
podeste descobrir este segredo. tado.
48 Então o Rei elevou em honra a 8 E logo no mesmo tempo chegando»
Daniel, e lhe deo muitos e magníficos huns homens Caldeos, aceusárão aos Ju
presentes : e constituio-o Governador de deos :
todas as Províncias de Babylonia : e Pre 9 E disserão ao Rei Nabucodonosor:
feito dos Magistrados acima de todos os O' Rei, vive eternamente :
Sábios de Babylonia. 10 Tu, ó Rei, passaste hum Decreto,
49 E fez Daniel huma petição ao Rei : para que todo o homem, que ouvisse o
e este constituio Superintendentes dos som da trombeta, da flauta, e da cithara,
negócios da Província de Babylonia a da harpa, e do saltério, e da viola, e de
Sidrach, Misach, e Abdénago : o mesmo todo o género de concertos músicos, se
Daniel porém estava ás portas do Rei. prostrasse em terra, e adorasse a Estatua
de ouro?
813
DANIEL III.
11 E que se algum não na adorasse aquelles homens, que tinhão lançado
prostrado, seria lançado numa fornalha de nellas a Sidrach, Misach, e Abdénago.
fogo ardente. 23 Entretanto estes tres homens, con
12 Isto não obstante, ha huns homens vém a saber, Sidrach, Misach, e Abdénago,
Judeos, que tu constituíste' Superinten cahirão ligados no meio da fornalha de
dentes dos negócios da Província de Baby- fogo ardente.
lonia, Sidrach, Misach, e Abdénago : estes 24 Mas elles passeavão pelo meio das
homens desprezarão, 6 Rei, o teu De chammas, louvando a Deos, e bemdi-
creto : elles não honrão os teus Deoses, zendo ao Senhor.
nem adorão a Estatua de ouro, que tu 25 Azarias porém posto em pé fezsta
levantaste. Oração, e abrindo a sua boca no meio do
13 Então Nabucodonosor cheio de furor fogo, disse :
e de ira, mandou que lhe trouxessem á 20 Bemdito és Senhor Deos de nossos
sua presença a Sidrach, Misach, e Abdé pais : e o teu Nome seja louvado, e glori
nago : os quaes forão logo trazidos ^diante ficado por todos os séculos :
do Rei. 27 Porque tu és justo em todas as
14 E o Rei Nabucodonosor pronun cousas, que nos fizeste, e todas as tuas
ciando estas palavras, lhes disse : He ver obras são verdadeiras, e os teus cami
dade, Sidrach, Misach, e Abdénago, que nhos rectos, e todos os teus juizos verda
vós não honrais os meus Deoses, e deiros.
não adorais a Estatua de ouro, que eu 28 Porque tens exercitado justos jui
erigi? zos em todos os males, que fizeste vir
15 Agora pois, se vós estais promptos sobre nós, e sobre Jerusalém (..'idade
para me obedecerdes, em todo o momento Santa de nossos pais: porque tu nos
em que ouvirdes o som da trombeta, da mandaste todos estes castigos em ver
flauta, da cithara, da harpa, e do saltério, dade, e justiça, por causa de nossos pec-
c da viola, e de todo o género de concertos cados.
músicos, prostrai-vos em terra, e adorai a 29 Porque nós peccámos, e temos
Estatua, que eu fiz : se porém a não ado obrado iniquamente retirando-nos de ti :
rardes, na mesma hora sereis lançados e nós delinquimos em todas as cousas :
numa fornalha de fogo ardente : e quem 30 E não ouvimos os teus preceitos,
he o Deos, que vos poderá livrar da rainha nem os observámos, nem guardámos, como
mão? tu nol-lo tinhas ordenado, para que fosse
16 Respondendo Sidrach, Misach, e mos bem succedidos :
Abdénago, disserão ao Rei Nabucodo 31 Assim todos os castigos, que fizeste
nosor : Não ha necessidade alguma, que vir sobre nós, e todos »s males, que nos
nós te respondamos neste particular. tens feito padecer, tudo com verdadeira
17 Porque deves saber, que o nosso justiça o tens feito :
Deos, a quem nós adorámos, pôde tirar- 32 E nos entregaste nas mãos de nos
nos da fornalha de fogo ardente, e livrar- sos inimigos iníquos, e malvadíssimos, e
nos, ó Rei, das tuas mãos. prevaricadores, e a hum Rei injusto, e o
18 E se elle o não quizer fazer assim, peior que ha em toda a terra.
fica tu entendendo, 6 Rei, que nós não 33 E agora não podemos abrir a boca :
honrámos os teus Deoses, nem adorámos estamos feitos hum motivo de confusão, e
a Estatua de ouro, que erigiste. d'opprobrio para os teus servos, e para os
19 Então se encheo Nabucodonosor que te adorão.
de furor : e se mudou o aspeeto do 34 Não nos entregues para sempre,
set semblante contra Sidrach, Misach, assim to pedimos, por amor do teu Nome,
e Abdénago, e mandou que se accen- e não destruas o teu testamento :
desse a fornalha com hum fogo sete vezes 35 Nem retires de nós a tua miseri
mais ardente, do que se costumava ac- córdia, por amor d'Abrahão teu Amado,
cender. e de Isaac teu Servo, e de Israel teu
80 E deo ordem aos mais valentes Santo :
soldados do seu exercito, que ligados 36 Aos quaes disseste promettendo que
os pés a Sidrach, Misach, e Abdénago, multiplicarias a sua descendência como
os lançassem na fornalha de fogo ar as estiellas do Ceo, e como a arêa, que
dente. está nas praias do mar :
SI E no mesmo ponto forão estes três 37 Porque nós, Senhor, estamos redu
homens ligados, e lançados no meio da zidos a mais pequeno número, que todas
fornalha de fogo ardente," com as suas as outras nações, e estamos hoje humi
roupas, e mitras, e çapatos, e vestidos, lhados em toda a terra, por causa de nos
22 Porque o mandado do Rei apertava : sos peccados.
a 'fornalha porém estava sobre maneira 38 E já entre nós não ha Principe, nem
Jfcesa. E as chammas do fogo matarão Capitão, nem Profeta, nem holocausto,
813
DANIEL III.
nem sacrifício, nem oblação, nem incenso, 54 Tu és bemdito no Throno do teu
nem lugar em que te ofíereçamos as nos Reino: e elevado por cima de todo o
sas primícias, louvor, e por cima de toda a gloria em
39 Para podermos achar' a tua miseri todos os séculos.
córdia : mas permitte que sejamos por ti 55 Tu és bemdito, lu que vês o fundo
recebidos neste coração contrito, e neste dos abysmos, e estás assentado sobre os
espirito humilhado em que estamos. Querubins : e tu és digno de todo o louvor,
40 Assim se consume hoje na tua pre e elevado por cima de toda a gloria cm
sença o nosso sacrifício, que te seja agra todos os séculos.
dável, oomo fora hum holocausto de car 56 Tu és bemdito no Firmamento do
neiros, e de touros, e como se te oferecê Ceo : e digno de todo o louvor, e dc toda
ramos mil cordeiros gordos : porque não a gloria em todos os séculos.
ha confusão para os que em ti confião. 57 Obras do Senhor, bemdizei todas ao
41 E agora nós te seguimos de todo o Senhor: louvai-o e sobrcexaltai-o por
coração, e nós te tememos, e buscamos a todos os séculos.
tua face. 58 Anjos do Senhor, bemdizei ao Se
43 Não nos confundas : mas obra nhor : louvai-o e sobreexaltai-o por todos
comnosco segundo a tua mansidão, e os séculos.
segundo a multidão das tuas misericór 59 Ceos, bemdizei ao Senhor: lou
dias. vai-o e sobreexaltai-o por todos os sécu
43 E livra-nos por meio das maravilhas los.
do teu poder, e dá gloria, Senhor, ao teu 60 Aguas, que estais por cima do»
Nome : Ceos, bemdizei todas ao Senhor: lou
4-1 li sejão confundidos todos aquelles, vai-o e sobreexaltai-o por todos os sé
que fazem padecer males aos teus ser culos.
vos, ellcs sejão confundidos pela. tua Cl Virtudes do Senhor, bemdizei todas
Omnipotência, e a sua força se faça em ao Senhor : louvai-o c sobreexaltai-o por
migalhas : todos os scculos.
45 E saibão que só tu és o Senhor 62 Sol, e Lua, bemdizei ao Senhor:
Deos, e glorioso sobre a redondeza da louvai-o e sobreexaltai-o por todos os
terra. séculos.
46 Entretanto os servos do Rei, que 63 Estrellas do Ceo, bemdizei ao Se
os tinhão lançado no fogo, não cessavão nhor : louvai-o e sobrcexaltai-o por todos
de accender a iòrnalha com bitume, e os séculos.
estopa, e pez, e mólhinhos de vides, 64 Chuvas, e orvalhos, bemdizei todos
47 E a labareda se levantava quarenta ao Senhor : louvai-o e sobreexaltai-o por
e nove covados acima da fornalha : todos os séculos.
48 E arrebentou ella por fóra, e abra- 65 Espíritos de Deos, bemdizei todos
zou os Caldcos, que achou próximos á ao Senhor : louvai-o e sobreexaltai-o por
fornalha, todos os séculos.
49 O Anjo do Senhor porém desceo 66 Fógos, e calores do estio, bemdizei
com Azarias, e seus companheiros á for ao Senhor : louvai-o e sobreexaltai-o por
nalha : e desviou da fornalha a chamma todos os séculos.
de fogo, 67 Frios, e rigores do inverno, bemdizei
50 E fez que soprasse no meio da for ao Senhor : louvai-o e sobrecxaltai-o por
nalha huma como fresca viração acompa todos os séculos.
nhada d'orvalho, e o fogo os não tocou de 68 Orvalhos, e geadas, bemdizei ao Se
modo algum, nem incom mudou, nem lhes nhor : louvai-4) e sobreexaltai-o por todo»
causou a menor moléstia. os séculos.
51 Então aquelles tres como a huma 69 Gelos, e frialdade?, bemdizei ao Se
mesma boca louvavão a Deos na for nhor : louvai-o e sobreexaltai-o por todos
nalha, e o glorificavão, e o bemdizião, os séculos.
dizendo : 70 Caramelos, e neves, bemdizei ao
52 Tu és bemdito, Senhor Deos de Senhor : louvai-o e sobreexaltai-o por todo»
nossos pais : e digno de todo o louvor, e os séculos.
cheio de gloria, e elevado por cima dc 71 Noites, e dias, bemdizei ao Senhor:
tudo em todos os séculos : e bemdito o louvai-o e sobreexaltai-o por todos os sé
santo Nome da tua gloria: e digno de culos.
todo o louvor, e levantado por cima de 72 Luz, e trevas, bemdizei ao Senhor:
tudo em todos os séculos. louvai-o e sobrcexaltai-o por todos o» sé
53 Tu és bemdito no santo Templo da culos.
tua gloria : e levantado por cima de todo 73 Relâmpagos, e nuvens, bemdizei ao
o louvor, e de toda a gloria em todos os Senhor : louvai-o e sobreexaltai-o por todqp
séculos. os séculos.
* 814
DANIEL IV.
74 A terra bemdiga ao Senhor: ella 92 Ao que elle respondeo, e disse:
o lotive, e sobreexalte por todos os sé Com tudo eis-ahi estou eu vendo quatro
culos. homens soltos, e passeando no meio do
75 Montes, e outeiros, bemdizei ao Se fogo, e nada ha de lesão nelles, e o as
nhor : louvai-o e sobreexaltai-o por todos pecto do quarto he semelhante ao Filho
os séculos. de Deos.
76 Plantas que brotais da terra, bem 93 Então se chegou Nabucodonosor á
dizei todas ao Senhor : louvai-o e sobre porta da fornalha de fogo ardente, e disse:
exaltai-o por todos os séculos. Sidrach, Misach, e Abdénago, Servos do
77 Fontes, bemdizei ao Senhor : lou Deos Excelso, sahí, e vinde. E logo Si
vai-o e sobreexaltai-o por todos os sécu drach, Misach, e Abdénago sahírão do
los. meio do fogo.
78 Mares, e rios, bemdizei ao Senhor : 94 E tendo-se ajuntado os Sátrapas, e
louvai-o e sobreexaltai-o por todos os sé os Magistrados, e os Juizes, e os Grande
culos. da Corte do Rei, olhavão attentamente
79 Balêas, e peixes, todos os que se para aquelles homens, vendo que o fogo
movem nas aguas, bemdizei ao Senhor : não tinha tido poder algum sobre os seu»
louvai-o c sobreexaltai-o por todos os sé corpos, e que nem hum só Cabello da sua
culos. cabeça se tinha quimado, e que não appa*
80 Aves do Ceo, bemdizei todas ao Se recia sinal algum nas suas roupas, c que
nhor: louvai-o e sobreexaltai-o por todos nem por elles o cheiro de chamusco tinha,
os séculos. passado.
81 Alimárias salvagens, e mansas bem 95 Então Nabucodonosor rompendo
dizei todas ao Senhor : louvai-o e sobre nesta exclamação, disse : Benidito seja o
exaltai-o por todos os séculos. Deos delles, sim o de Sidrach, Misach, e
82 Filhos dos homens, bemdizei ao Abdénago, que enviou o seu Anjo, e livrou»
Senhor : louvai-o e sobreexaltai-o por os seus Servos, que crerão nelle : e que
todos os séculos. resistirão ao mandamento do Rei, e qu#
83 Bemdiga Israel ao Senhor: ellc entregarão os seus corpos, para não ser
o louve e sobreexalte por todos os sé virem, e para não, adorarem a outro
culos. algum deos, que o Deos que elles ado-
84 Sacerdotes do Senhor, bemdizei ao rão.
Senhor : louvai-o e sobreexaltai-o por 96 Este he pois o Decreto que eu passo,
todos os séculos. que todo o homem de qualquer Povo,
85 Servos do Senhor, bemdizei ao Se Tribu, e Língua que seja, o qual tiver
nhor : louvai-o e sobreexaltai-o por todos proferido alguma blasfémia contra o Deos
os séculos. de Sidrach, de Misach, e de Abdénago,
86 Espíritos, e almas dos justos, bem pereça, e a sua casa seja destruída : porque
dizei ao Senhor: louvai-o e sobreexaltai-o não ha outro Deos, que assim possa sal
per todos os séculos. var, senão este.
87 Santos c humildes do coração, bem 97 Então prbmoveo o Rei em digni
dizei ao Senhor : louvai-o e sobreexaltai-o dade a Sidrach, Misach, e Abdénago, na
por todos os séculos. Provincia de Babylonia.
88 Ananias, Azarias, Misael, bemdizei 98 O REI NABUCODONOSOR *
ao Senhor : louvai-o e sobreexaltai-o por todos os Póvos, a todas as Gentes, e Na
todos os séculos. ções de qualquer Lingua, que habitão em
Porque elle nos tirou do inferno, e nos toda a terra, a paz seja em vósoutros mul
salvou da mão da morte, e nos livrou do tiplicada.
meio das chammas ardentes, e nos tirou 99 O Deos Excelso fez prodígios, e ma
do meio do fogo. ravilhas na minha presença. A mim pois
89 Dai graças ao Senhor, porque elle me aprouve publicar.
he bom : porque a sua misericórdia abrange 100 Os seus prodígios, porque são
ao decurso de todos os séculos. grandes : e as suas maravilhas, porque são
90 Vós homens religiosos, bemdizei estupendas : porque o seu Reino he hum
todos ao Senhor Deos dos deoses : louvai-o Reino eterno, e o seu poder se estende de
e rendei-lhe acções de graças, porque a geração, em geração.
sua misericórdia abrange ao decurso de CAPITULO IV.
todos os séculos.
91 Então o Rei Nabucodonosor ficou Sonho de Nabucodonosor. Arvore deitada
todo espantado, e levantou-se de repente, abaixo. Daniel lhe fjpZictf este sonho.
e disse para os Grandes da sua Corte : Este sonho se cumpre. Nabucodonosor he
Não lançámos nós no meio do fogo tres reduzido ao estado de besta sete annos.
homens atados ? Elles respondendo ao Rei, Elle reconhece em fim a mão de Deos, t h»
disserão ; Assim he, ó Rei. restituído 00 teu iUinoi
DANIEL. IV.
EU Nabucodonosor, estava socegado decretado, e esta a palavra, e a petição
em minha Casa, e florecente no meu dos Santos: até que conheção os viventes,
Palacio : que o Excelso he o que tem a dominação
2 Tive hum sonho, que me atemorizou : sobre os Reinos dos homens, e dallos-ha
•e estando na minha cama, os meus pensa a quem quizer, e porá nellcs ao mais
mentos, e as visões da minha cabeça me abatido dos homens.
■deixarão todo assustado. 15 Este o sonho que eu Rei Nabu
3 Por esta causa publiquei eu hum codonosor vi : tu pois, Baltasar, dá-te
Decreto, pelo qual mandava, que viessem pressa a mo interpretar : porque nenhum,
-á minha presença todos os Sábios de Ba- dos Sábios do meu Reino me pôde dizer o
fcylonia, e isto a fim de me darem a ex que significa: tu porém sim, porque o
plicação do meu sonho. espirito dos Deoses Santos está cm ti.
4 Então vierão á minha presença os 16 Então Daniel, por outro nome Bal
Adivinhos, os Mágicos, os Caldèos, e os tasar, começou a pensar comsigo mesmo
Agoureiros, e eu contei o meu sonho na em silencio quasi huma hora : e os pen
-sua presença : mas elles me não derão a samentos que lhe vinhão o perturbavão.
«ua solução : Mas respondendo o Rei lhe disse : Bal
5 Até que chegou ' á minha presença tasar, não te turbe o sonho, nem a, sua
o Collega Daniel, que tem por nome Bal interpretação. Baltasar lhe respondeo, e
tasar segundo o nome do meu Deos, o disse : Meu Senhor, o sonho seja contra
qual Daniel tem em si mesmo o espirito os que te tem odio, e a sua interpretação
«dos Deoses Santos : e diante delle expuz seja contra os teus inimigos.
assim o meu sonho. 17 A arvore, que tu viste alta, e robusta,
6 Baltasar, Príncipe dos Adivinhos, cuja altura chegava até o Ceo, e cuja vista
«orno eu sei que tu tens em ti o espirito parecia estender-se por toda a terra:
-dos Deoses Santos, e que não ha segredo 18 E os seus ramos erão fermosissimos,
<}ue tu não possas deslindar : expoe-me e os seus frutos em extremo copiosos, e
.as visões dos meus sonhos, que tive, e todos achavão nella de que se sustentar,
dá-me a explicação delias. as alimárias do campo haoitavão debaixo
7 A visão da minha cabeça, estando eu delia, e as aves do Ceo pousavão sobre os
na minha cama, he esta : Parecia-me que seus ramos.
■via no meio da terra huma arvore, e era a 19 Esta arvore, digo, és tu, o Rei, que
sua altura desmarcada. tens sido engrandecido, e que te fizeste
8 Era huma arvore grande, e forte : e poderoso: e cresceo, a tua grandeza, e
-cuja altura chegava até o Ceo : a sua vista chegou atè o Ceo, c o teu poder até os
se estendia até ás extremidades de toda a termos de toda a terra.
terra. 20 E quanto ao ter visto o Rei ao Vigia,
9 As suas folhas erão fermosissimas, e e ao Santo baixar do Ceo, e dizer: Deitai
o seu fruto copioso em extremo : e delia abaixo esta arvore, e cortai-lhe os ramos,
se podião sustentar todas as castas d'ani- deixai todavia na terra o tronco com as
maes : as alimárias domesticas, e salva- suas raizes, e elle fique ligado com humas
gens habitavâo debaixo delia, e as aves cadeias de ferro e de bronze entre as
do Ceo pousavão sobre os seus ramos : e hervas que estão fóra no campo, c seja
delia se sustentava toda a carne. molhado do orvalho do Ceo, e o seu pasto
10 Eu estava vendo isto na visão da seja com as féras, até se terem passado
minha cabeça sobre o meu leito, e eis-que sete tempos por cima delle :
o Vigia, e o Santo desceo do Ceo. 21 Eis-aqui a interpretação desta sen
11 Elie clamou com huma voz forte, tença do Altíssimo, que foi pronunciada
•e disse assim : Deitai abaixo pelo pé esta contra o Rei meu Sennor:
arvore, e cortai-lhe os ramos : fazei-lhe 22 Lançar te-hão fóra da companhia
cahiras folhas, e desperdiçai-lhe os pomos : dos homens, e a tua habitação será com
afugentem-se as alimárias, que estão de as alimárias e féras, e comerás feno como
baixo delia, e enxotem-se as aves de cima boi, e serás molhado do orvalho do Ceo :
dos seus ramos. passar-se-hão também sete tempos por
12 Deixai todavia na terra o tronco cima de ti, até que tu reconheças, que o
com as suas raizes, e elle fique ligado com Excelso tem debaixo da sua dominação os
humas cadeias de ferro e de bronze, entre Reinos dos homens, e os dá a quem lhe
as hervas que estão fóra no campo, e seja apraz.
molhado do orvalho do Ceo, e a sua sorte 23 Quanto porém ao que mandou, que
seja com as féras na herva da terra. se conservasse o germe das suas raizes,
13 Mude-se-lhe o seu coração de ho isto he da arvore : quer dizer, que o teu
mem, e dê-se-lhe hum coração de fera: e Reino se ficará conservando para se te
passem sete tempos por cima delle. | tornar a dar, depois, que tu tiveres re-
}4 Por sentença dos Vigias foi asiim | conhecido, que todo o poder vem do Cep,
816
DANIEL V.
^■l Por tanto segue, ó Rei, o conselho CAPITULO V.
«que te dou, e rime os teus peccados com Banquete do Rei Baltasar. Apparição diu
esmolas, e as tuas iniquidades com obras rna mão escrevendo rui parede. Os Sábios
de misericórdia para com os pobres : de Babylonia não podem explicar esta
talvez que o Senhor te perdoe os teus escritura. Daniel a li, e a explica. Morte
delictos. de Baltasar. Succcdc-o Dario Medo.
25 Todas estas cousas vierão Sobre o REI Baltasar deo hum grande ban
Rei Nabucodonosor. O quete a mais de mil Grandes da sua
26 Depois ao cabo de doze mezes, Corte : e cada hum bebia nelie conforme
passava elle no Palacio de Babylonia. a sua idade.
27- E respondeo o Rei, e disse : Não he 2 Estando pois já bem cheio de vinho,
esta aquella grande Babylonia, que eu mandou que lhe trouxessem os vasos de
edifiquei para Corte do meu Reino, com ouro e de prata, que Nabucodonosor seu pai
.a força do meu poder, e com a gloria da tinha transportado do Templo de Jeru
minha magestade ? salém, para beberem por elles, o Rei, e os
28 E como não tivesse o Rei acabado Grandes da sua Corte, e as mulheres delle,
.ainda de proferir estas palavras, veio do e concubinas.
Ceo retinnindo esta voz : isto he o que a 3 No mesmo ponto forão trazidos os
.li, ó Rei Nabucodonosor, se intima : O vasos de ouro e de prata, que tinha tran-
.teu Reino passará de ti a outro possuidor, sportado do Templo de Jerusalém : e por
29 E lançar-te-hão da companhia dos elles bebêrão o Rei, e os Grandes da sua
Jiomens, e a tua habitação será com as Corte, as mulheres delle, e concubinas.
.alimárias e féras: comerás feno como boi, 4 Elles bebião do vinho, e louvavão os
•e sete tempos passaráõ por cima de ti, até seus Deoses de ouro, e de prata, de metal,
que reconheças, que o Excelso tem hum de ferro, e de páo, e de pedra.
poder absoluto sobre os Reinos dos ho- 5 Na mesma hora apparecêrão huns
onens, e que os dá a quem lhe apraz. dedos, como de mão de homem que escre
30 Na . mesma hora se cumprio esta via defronte do candiciro na superfície da
.palavra na pessoa de Nabucodonosor, e parede da sala do Rei : e o Rei via os
.elle foi lançado da companhia dos homens, movimentos das juntas dos dedos da mão
•e comeo feno como boi, e o seu corpo que escrevia.
/oi molhado do orvalho do Ceo : de sorte 6 Então o semblante do Rei sc mudou,
-que lhe crescerão os cabellos e o pêlo, e os seus pensamentos o perturbavão : e
■como as plumas das águias, e as suas as juntas dos seus rins se relaxarão, e os
.unhas se fizerão como as garras das seus joel. os batião hum no outro.
aves. 7 O Rei pois deo hum grande grito,
31 Por tanto depois que se cumprio o ordenando que fizessem entrar os Mágicos,
tempo, levantei eu Nabucodonosor os meus os Caldeos, e os Agoureiros. E fatiando
olhos ao Ceo, e tornou-me a vir o sentido : 0 Rei disse aos Sábios de Babylonia:
•e eu bemdisse ao Altíssimo, e louvei, e Todo o que ler esta escritura, e me fizer
•glorifiquei ao que vive eternamente : por- manifesta a sua interpretação, será ves
<que o seu poder he hum poder eterno, e o tido de purpura, e trará hum collar de
aeu Reino se estende de geração em ge ouro ao pescoço, e será o terceiro no meu
ração. Reino.
32 E todos os habitantes da terra são 8 Então depois de terem entrado todos
.reputados diante delle como hum nada: os Sábios do Rei á sua presença, não po
.porque elle faz tudo o que quer, tanto nas derão nem ler esta escri tura, nem dar ao
Virtudes do Ceo, como nos habitadores da Rei a sua interpretação.
terra : e não ha quem resista á sua mão, 9 Por cujo motivo ficou o Rei Baltasar
« lhe diga : Porque fizeste tu assim ? em grande maneira perturbado, e o seu
33 Ao mesmo tempo me tornou a vir o rosto se mudou : e os Grandes da sua
tneu juizo, e eu recobrei o esplendor, e Corte se achavão também sobresaltados.
toda a gloria do meu Reino: e foi-tne 10 Mas a Rainha movida do que tinha
restituída a minha primeira figura: e os acontecido ao Rei, e aos Grandes que
Grandes da minha Corte, e os meus Ma- estavão ao pé delle, entrou na sala do
fistrados me vierão buscar, e eu fui resta- banquete : e faltando lhe disse : O' Rei,
elecido no meu Reino; e fiquei sendo vive eternamente : não te turbem os teus
maior do que nunca. pensamentos, nem se mude o teu rosto.
S4 Agorapois,eu Nabucodonosor louvo, 1 1 No teu Reino ha hum homem, que
« engrandeço, e glorifico ao Rei do Ceo : tem em si o espirito dos Deoses Santos :
porque todas as suas obras são verdadeiras, e nos dias de teu Pai se acharão neile a
e os seus caminhos cheios de justiça, e sciencia e a sabedoria : por isso até o Rei
elle pôde humilhar os que andão na so Nabucodonosor, teu pai, o constituio Prin-
berba. 1 cipe dos Mágicos, dos Encantadores, dos
[Port.] 3 G 817
DANIEL VI.
Caldeos, e dos Agoureiros, teu pai, digo, também não humilhaste o teu coração,
ó Rei, o constituio acima de todos elles : sendo que sabias todas estas cousas :
12 Porque hum espirito superior ao 23 Antes pelo contrario te elevaste
dos outros, e prudência, e intelligencia e contra o Dominador do Ceo : e tu fizeste
interpretação de sonhos, e declaração de vir para diante de ti os vasos de sua Casa:
segredos, e solução de difnculdades, tudo e bebestes por elles do vinho, tu, e os
se achou anile, isto hc em Daniel : a Grandee da tua Corte, e as tuas mulheres,
quem o Rei poz o nome de Baltasar : agora e as tuas concubinas : ao mesmo tempo
pois chame-se Daniel, e elle interpretará louvaste os teus Deoses de prata, e de
esta escritura. ouro, e de metal, de ferro, e de páo, e
13 Logo á presença do Rei foi intro pedra, que não vem, nem ouvem, nem
duzido Daniel. Ao qual fallando em pri sentem : e não déste gloria ao Deos, que
meiro lugar o Rei disse. E's tu Daniel, tem na sua mão o teu alento, e todos os-
hum dos cativos dos filhos de Judá, que o teus caminhos.
Rei meu pai trouxe da Judéa? 24 Por isso he que elle mandou os
14 Ouvi dizer de ti, que tens o espirito dedos desta mão, que escreveo o que estk
dos Deoses : e que em ti se achou mais assinalado na parede.
«ciência, e intelligencia, e sabedoria, do 25 Esta he poiá a escritura, que alli estâ.
que em algum outro. disposta : MANE, THECEL, FARES.
15 E ainda agora entrarão á minha 26 E esta he a interpretação das pa
presença Mágicos sábios, para lerem esta lavras. MANE : Deos contou os dias do
escritura, e me darem a interpretação teu Reinado, e lhe poz termo.
delia: c não poderão decifrar o sentido 27 THECEL: tu foste pezado na
daquellas palavras. balança, e achou-se que tinhas menos do
16 Mas de ti ouvi eu dizer, que tu pódes pezo.
interpretar as cousas escuras, e desem 28 FARE'S: o teu Reino se dividio,
brulhar as implicadas: se tu logo pódes e foi dado aos Médos, e aos Persas
ler esta escritura, e dar-uie a sua inter 29 Então por mandado do Rei foi
pretação, tu serás vestido de purpura, e Daniel vestido de purpura, e cingio-se-lhe-
trarás hum collar de ouro á roda do teu ao pescoço hum collar de ouro : e deitou-
pescoço, e serás o terceiro d'cntre os Prin- se bando, que elle teria poder no seu
oipes no meu Reino. Reino, como a terceira pessoa delle. *
17 Daniel respondendo a isto, disse ao 30 Naquella mesma noite foi morto
Rei em sua presença: As tuas dadivas Baltasar Rei dos Caldeos
sejão para ti, e dá as honras da tua Casa a 31 E Dario Médo lhe succedeo no
outro : eu pois te lerei, ó Rei, esta es Reino, tendo sessenta e dous annos de
critura, e te farei patente a sua signifi idade.
cação. CAPITULO VI.
18 O Deos Allissimo, ó Rei, deo a Na
bucodonosor teu pai o Reino, e a gran Daniel sublimado em honra por Dario Mído^
deza, a gloria, e a honra. Ciúme e uecusuções dos Sátrapas contra
19 E por causa deste grande poder que elle. Daniel he lançado no lago dos leões.
lhe tinha dado, todos os Povos, todas as Sabe delle sem vffensa. Kdieto de Dario-
Tribus, e todas as Nações de qualquer afavor da Religião Judaica.
Lingua o respeitavão, e tremião diante FOI do agrado de Dario, e por este
delle : aos que queria, matava : e aos que seu beneplácito constituio cento e-
queria, feria com o castigo: e aos que vinte Sátrapas com intendência sobre o-
queria, exaltava: e aos que queria, os público Expediente, para que governassem
abatia. em todo o seu Reino.
20 Porém depois que o seu coração se 2 Porém poz por cima delles a três
elevou, e o seu espirito se confirmou na Príncipes, dos quaes Daniel era hum :
soberba, elle foi deposto do Throno do a fim de que estes Sátrapas lhes déssem
seu Reino, e lhe foi tirada a sua gloria : conta dos negócios, e o Rei não padecesse
21 E foi lançado da sociedade dos filhos moléstia.
dos homens, e até o seu coração ficou 3 Daniel pois se aventajava a todos os
sendo como o dos brutos, e a sua habi Príncipes e Sátrapas : porque era nelle
tação era com os asnos montezinhos: mais abundante o espirito de Deos
comia também feno como boi, e o seu 4 Ora o Rei cuidava em o estabelecer
corpo foi molhado do orvalho do Ceo, até sobre todo o Reino: motivo porque os
que reconheceo que o Altíssimo tem num Principes, e os Sátrapas buscavão occasião-
poder soberano sobre os Reinos dos ho de o aceusar era cousa que tocasse com o
mens : e que levantará sobre o Throno a Rei : mas não poderão achar pretexto
quem muito qiiizer. algum, ou razão por onde o fizessem
SJ E tu, Baltasar, que és seu filho, suspeito, por que elle era fiel, e não $f
818
DANIEL VI.
achava nelle culpa alguma, nem suspeita passar, não he permittido mudar nada
delia. deli*.
5 Disserão pois aquelles homens entre 16 Então passou o Rei as ordens : e
ei : Nós não acharemos occasião alguma elles trouxerão a Daniel, e o deitarão no
de accusar a este Daniel, senão lalvez lago dos leões. E o Rei disse a Daniel :
pelo que diz respeitão á Lei do seu Deos. O teu Deos, que incessantemente adoras,
C Então os Príncipes, e os Sátrapas elle te livrará.
suspenderão o Rei, e lhe fallarâo assim : 17 Ao mesmo tempo trouxerão huma
O' Rei Dario, vive eternamente : pedra, e a pozerâo sobre a boca do lago:
7 Todos os Príncipes do teu Reino, os a qual o Rei sellou com o seu anel, e com
Magistrados, e os Sátrapas, os Senadores, o anel dos Grandes da sua Corte, para que
e os Juizes, são de parecer, que se pro se não fizesse cousa alguma contra Da
mulgue hum Decreto Imperial, e hum niel.
Edicto ordenando : Que todo o homem, 18 E o Rei se foi para o seu Palacio,
que por espaço de trinta dias' pedir o que e se metteo na cama sem ter ceiado, e
quer que lor a qualquer Deos, ou a qual não se lhe pozerão diante manjares alguns,
quer homem, que não fores tu, ó Rei, seja até de mais a mais fugio dclle o somno.
lançado no lago dos leões. 19 Ao outro dia levantando-se o Rei
8 Agora pois, ó Rei confirma esta sen logo ao romper da manhã, com grande
tença, e passa este Decreto : para que se pressa foi ao lago dos leões :
não altere o que se acha estabelecido pelos 20 E appropinquando-se ao lago, cha
Médos e pelos Persas, sem que seja per mou por Daniel com huma voz lacrimosa,
mittido a ninguém violai lo. e lhe disse : Daniel, servo do Deos vivente,
9 O Rei Dario pois fez publicar este dar-se-hia caso, que o teu Deos, a quem
Edicto, e assim o mandou. tu incessantemente serves, te podesse
10 O que tendo sabido Daniel, isto he, livrar dos leões ?
que se fizera esta Lei, entrou na sua Casa : SI E Daniel respondendo ao Rei disse:
e abrindo as janellas da sua camera que O' Rei, vive eternamente :
ficavão contra Jerusalém, cada dia em 22 O meu Deos enviou o seu Anjo, e
três differentes horas se punha de joelhos, fechou as bocas aos leões, e elles me não
e adorava o seu Deos, e lhe rendia acções fizerão mal algum : porque foi achada em
dc graças, como também antes costumava mim justiça diante delle : como também
fazer. eu diante de ti, 6 Rei, não commetti de-
11 Nestes lermos aquelles homens licto algum.
espiando-o com maior cuidado, acharão a 23 Então ficou o Rei sobremaneira
Daniel orando, e fazendo rogativas ao seu cheio de prazer a seu respeito, e mandou
Deos. ?|ue Daniel fosse tirado do lago : e Daniel
12 E chegando-se elles ao Rei lhe fal oi tirado do lago, e nelle se não achou
lárâo acerca do Edicto, dizendo : O' Hei, lesão alguma, porque elle creo no seu Deos.
não ordenaste tu, que durante o espaço de 24 E por mandado do Rei , forão trazi
trinta dias, todo o homem, que fizesse dos aquelles homens, que tinhão aceusado
oração a qualquer dos Deoses, ou dos a Daniel : e forão lançados no lago dos
homens, que não fosses tu, ó Rei, fosse leões, elles, e seus filhos, e suas mulheres
lançado no lago dos leões ? O Rei respon- e não tinhão bem chegado ao pavimento
dcndo-lhes, disse : O que vós dizeis, he do lago, quando os leões os apanharão
verdade conforme a ordem dos Medos, e entre os dentes, e lhes fizerão em miga
dos Persas, que a ninguém he permittido lhas todos os ossos.
violar. 25 Então o Rei Dario escreveo a todos
13 Então respondendo elles disserão os Póvos, a todas as Tribns, e Nações de
diante do Rei: Pois Daniel hum dos qualquer Língua, que habitavão em toda
cativos dentre os filhos de Judá, não se a terra : A PAZ se multiplique entre vós.
lhe deo da tua Lei, nem do Edicto, que 26 Eu tenho passado hum Decreto,
promulgaste : antes cada dia em três para que em. todo o meu Império e Reino
horas dirferentes elle se põe a orar fazendo adorem os homens com tremor e temor
as suas rogativas. ao Deos de Daniel. Porque elle mesmo
14 Tendo ouvido o Rei estas palavras, he o Deos vivente, e eterno por todos os
ficou bastantemente entristecido : e a favor séculos : e o sea Reino não será dissi
de Daniel propoz dentro no seu coração pado e o seu poder passará até á eterni
livrallo, e até ao pór do Sol trabalhou pelo dade.
salvar. 27 Elle he que he o Libertador e o Sal
15 Mas aquelles homens reconhecendo vador, que faz prodígios, e maravilhas no
a tenção do Rei, lhe disserão : Sabe, ó Ceo e na terra : elle o que livrou a Daniel
Rei, que he huma Lei dos Médos, c dos do lago dos leões.
Persas, que todo o Decreto que o Rei 28 Ora Daniel perseverou sempre pm
SG3 UP
DANIEL VII.
•'ignidade até o Reinado de Dario, e o diante delle : assentou-se o Juizo, e abri
Xeinado de Cyro Persa. rão se os Livros
CAPITULO VII. 11 Eu olhava attentamente, por causa
Visão das quatro lestas representativas de j do estrépito das arrogantes palavras, que
este corno proferia : e vi, que a alimária
quatro Impérios. Caracteres particulares j fora morta, e que o seu corpo perecera, e
da quarta besta. Poder inimigo dos San fora entregue ao fogo para ser queimado:
tos. Juízo do Senhor. Reino do Tiilio 12 Vi também, que sé tinha tirado o
do homem. Reino dos Santos. poder âs outras alimárias e que a duração
T^TO primeiro anno de Baltasar Rei de da sua vida lhes tinha sido assinalada até
Babylonia, teve Daniel hum sonho : hum tempo, e hum tempo.
c esta visão da sua cabeça foi estando na 13 Eu considerava pois estas cousas
iua cama : e escrevendo o seu sonho, o numa visão de noite, e eis-que vi hum
recopilou em poucas palavras : e apon- como o Filho do homem, que vinha com
uindo-o em summa disse : as nuvens do Ceo, c que chegou até o
2 Eu estava vendo na minha visão dc Antigo dos dias: e elles o appresentárão
noite, e eis-que os quatro ventos do Ceo diante delle.
:icIejavão huns contra os outros num 14 E elle lhe deo c poder, e a honra, e
jrande mar. o Reino : e todos os Póvos, todas as Tri-
3 E quatro grandes alimárias differentes bus, e todas as Línguas o servirão : o seu
ítumas cias outras, subião do mar. poder he hum poder eterno, que lhe não
4 A primeira era como huma leoa, e será tirado : e o seu Reino tal, que não
tinha azas daguia : quando eu estava será járaais corrompido.
olhando para ella, íbrão-lhe arrancadas as 15 O meu espirito se encheo de horror,
izas, e ella foi levantada da terra, e se eu Daniel fiquei atemorizado destas cou
gâz nos seus pés corno hum homem, e sas, e as visões da minha cabeça me tur
ibi-lhe dado hum coração d'homem. barão.
5 Depois disto appareceo em pé a hum 16 Eu me cheguei a hum dos assis
lido outra alimária, que se assemelhava a tentes, e eu lhe perguntava a verdade de
!uum urso : e tinha ella tres ordens de todas estas cousas. Elle me disse a in
< lentes na sua boca, e dizião-lhe assim : terpretação destas visões, e me ensinou :
'..evanta-te, farta-te de carnageni. 17 Estas quatro grandes alimárias são
6 Depois disto, estava eu olhando, e vi quatro Reinos, que se levantarão da terra.
outra, que era como hum leopardo, e tinha 18 Mas os Santos do Deos Altíssimo
cm cimade si quatroazas,comoazas d'hum receberão o Reino : c entrarão na posse
pássaro, e a mesma alimária tinha quatro do mesmo Keino até o fim dos séculos, e
1'abeças, e foi-lhe dado o poder. por todos os séculos dos séculos.
7 Depois disto olhava eu nesta visão, 19 Depois disto quiz eu diligentemente
:;ue tinha de noite : e eisque vi t>utra informar-me da quarta alimária, que era
juarla alimária, que era terrível, e espan- muito differeute de todas as outras, e
,0sa, e sobremaneira forte, ella tinha nuns sobremaneira temerosa : os seus dentes e
grandes dentes de ferro, comendo com unhas erão de ferro: ella devorava, e ella
clles e fazendo tudo em miúdos pedaços, e fazia as cousas em miúdos pedaços, e pi-
gizando aos seus pés o que sobejava: e zava aos seus pés o que sobejava :
era ella dificrente das outras alimárias, 20 E quiz também informar-me dos
que eu tinha visto antes delia, e tinha dez dez cornos, que ella tinha na cabeça : e
comos. do outro, que lhe viera de novo, na
8 Eu considerava os seus cornos e eis- presença do qual rinhão cahidp tres
iue vi outro pequenino corno, que nascia dos outros cómos : e deste corno, que
Jo meio delles : e tres dos primeiros cor tinha. olhos, e tinha huma boca, que fal-
sos forão arrancados de diante delle : e lava com insolência, e se tinha Teito
JÇparei que neste corno havia huns olhos maior do que os outros.
'omo olhos d'homera, e huma boca, que 21 Eu olhava attento, e eis-que vi que
;'allava com insolência. aquelie corno fazia guerra contra os Santos,
9 Eu estava attento ao que via, até que e podia mais do que elles,
1>rão póstos huns Thronos, e o Antigo 28 Até que veio o Antigo dos dias, e
.los dias se assentou : o seu vestido era deo sentença a favor dos Santos do Ex
branco como a neve, e os cabellos da sua celso, e chegou o tempo, e entrarão os
cabeça como a limpa lã : o seu Throno Santos de posse do Reino.
»ra de chammas de fogo : as rodas deste 23 E elle disse assim: A quarta ali
Throno hum fogo acezo. mária será na terra o quarto Reino, que
10 De diante delle sahia hum rio dc será maior do que todos os outros Reinos,
fogo, e arrebatado : hum milhão de Mi e devorará toda a terra, e a pizara aos pés,
nistros o servião, e mil milhões assistião e a fará em miúdos pedaços.
830
DANIEL VIII.
24 Ora os dez cornos deste mesmo | arremeteo a elle com fúria, e ferio o ta!
Reino, serão dez Reis : e depois deites se ■ carneiro: e lhe quebrou os seus dous cor
levantará outro, e será elle inais poderoso nos, sem que o carneiro lhe podesse re
do que os primeiros, e humilhará a tres sistir: e tendo-o lançado por terra, o
Reis. pizou aos pés, e não houve quem podesse
25 E faltará insolentemente contra o livrar o carneiro do seu poder.
Excelso, e atropelará os Santos do Akis- 8 Ao depois se fez o bóde extraordina
simo : e imaginará de si, que pude mudar riamente grande: e tendo crescido, que-
os tempos, e as I^eis, e os Santos lhe serão brou-se o seu grande corno, e formárãe-
entregues nas suas mãos até hum tempo, se por baixo deite quatro cornos, para os
e dous tempos, e ametade d'hum tempo. quatro ventos do inundo.
20' Mas depois se assentará o Juizo, a 9 Porém d'hum destes córnos sábio
fim de que lhe seja tirado o poder, e elle hum pequeno : e elle se fez grande con
seja inteiramente desfeito, e pereça para tra o Meiodia, e contra o Oriente, e con
sempre. tra a fortaleza.
2? E ao mesmo tempo se dê o Reino, 10 E se elevou até contra a fortaleza du
e o poder, e a grandeza do Reino, que Ceo : e deitou abaixo muitos dos mai'*
está debaixo de todo o Ceo, ao Povo dos fortes, e muitas das estreitas, e as pizou
Santos do Altíssimo: cujo Reino he hum aos pés.
Reino eterno, e ao qual servirão e obede 11 E se engrandeceo até contra o
cerão todos os Reis. Príncipe da fortaleza: e tirou deite o sa
28 Atéqui chegou o remate do que me crifício perpetuo, e deshonrou o lugar da
foi dito. Eu Daniel estava ao depois sua santificação.
muito turbado pelos meus pensamentos, e li Foi-lhe porém dado o poder contra
todo o meu semblante se me mudou : e o sacrifício perpetuo, por causa dos pec-
cu conservei estes pensamentos no meu cados : e a verdade será prostrada na
coração. terra, e elle empreuderá tudo, e tudo lhe
CAPITULO VIII. succederá conforme o S3U desejo.
Visão tthum carneiro, que representa a Mo 13 Então ouvi eu hum dos Santos que
narquia dos Persas, e dos Medos, e a"hum faltava: e hum Santo perguntou a outro
bode que representa a Monarquia dos não sei a quem que lhe fatiava: Até
Gregos. Grande corno deste bode, ao quando durará a visão, c o sacrifício per
qual succedem outros quatro. Outro corno petuo, e o peccado da desolação, que foi
que sahe d'hum dos quatro, e representa feita : e até quando será pizado aos pés o
hum Príncipe cruel, e Ímpio. Santuário, e a fortaleza?
T^TO terceiro armo do Reinado do Rei 14 E elle lhe respondeo: Até dou*
Baltasar, tive eu huma visão. Eu mil e trezentos dias, compostos da tarde
Daniel, depois do que tinha visto no prin e da manhã: e o Santuário seiá purifi
cipio : cado.
2 Vi numa visão que tive, estando no 15 Succedeo porém, que quando eu
Castelio de Susa, que he no paiz de Elam : Daniel tinha esta visão, e procurava a su;.
vi pois nesta visão que eu estava sobre a intelligencia : eis-que se me presentoti
porta d'(Jlai. diante huma como figura d'homem.
3 E levantei os meus olhos, e olhei : e 16 E eu ouvi a voz d'hum homem en
eis-que estava ein pé diante tThuma ata- tre Ulai, o qual gritou, e disse : Oabriel,
goa num carneiro, que tinha huns cornos faze-llie entender esta visão.
levantados, e hum o era mais do que o 17 No mesmo ponto veio elle, e parou
outro, e crescia pouco a pouco : Depois. junto do lugar onde eu estava : e quando
4 Vi, que o carneiro dava cornadas con elle veio a mim, cahi eu espavorido com o
tra o Occidente, é contra o Aquilão, e rosto em terra, c elle me disse : Entende,
contra o Meiodia, e nenhuma besta lhe filho do homem, porque esta visão se
podia resistir, nem livrar-se da sua força : cumprirá no fim a seu tempo.
e elle tez quanto quiz, e veio a fazer-sc em 18 E quando elle ainda me estava fal
extremo poderoso. tando, tornei eu a cahir com o rosto ev
6 E eu estava attento ao que via : e terra : e elle então me tocou, e me fez pór
eis-que hum bóde vinha do Occidente so em pé,
bre a face de toda a terra, e não tocava na 19 E me disse: Eu te mostrarei o que
terra : e este bóde tinha hum corno in ha de succeder no ultimo dia da maldição :
signe entre os seus dous olhos. porque o tempo tem o seu fim.
6 E veio até áquelle carneiro que tinha 20 O carneiro, que tu viste que tinha
cornos, ao qual eu linha visto em pé dian córnos, he o Rei dos Médcs e dos Per
te da porta, e correo para elle com todo o sas.
ímpeto da sua força. 210 bóde porém, he o Rei dos Gregos,
7 E tendo chegado perto do carneiro, e o grande corno, que elle tinha entre os
821
DANIEL IX.
seus dous olhos, he o primeiro dos seus teus Servos, que fallárão em teu Nome aos
Reis. nossos Reis, aos nossos Príncipes, a nos
28 £ quanto aos quatro cornos, que, sos Pais, e a todo o Povo da terra.
depois de quebrado aquelle primeiro, se 7 A justiça he tua, ó Senhor; a nós
levantarão em seu lugar : são os qua- porém não nos resta, senão a confusão de
iro lieis, que se levantarão da sua gente, nosso rosto, como succede hoje a todo o
mas não com a sua força. homem de Judá, e aos habitantes de Je
23 E depois do seu lieinado, quando rusalém, e a todo o Israel, aos que estão
tiverem crescido as iniquidades, se levan perto, e aos que estão longe em todos os
tara hum Rei d'humacara sem vergonha, paizes, para onde tu os lançaste por causa
e intelligente de rnigmas : das suas iniquidades, que commettérão
24 E o seu poder se confirmará, mas contra ti.
não pelas suas lonas: e devastará tudo, 8 Não nos resta Senhor, senão a con
sobre quanto se pôde crer, e será prospe fusão do nosso rosto, a nós, aos nossos
rado, e fará tudo o que quizer. E matará Reis, aos nossos Príncipes, e aos nossos
os robustos, e o Povo dos Santos. pais, que peccárão.
25 Segundo a sua vontade, e todo o 9 Mas a ti, que és o Senhor nosso Deos,
engano será tramado com bom successo pertence a misericórdia, e a propiciação,
pela sua mão : e elevará o seu coraçáo, e porque nós nos retirámos de ti :
vendo-se na abundância de todas as cou 10 E não ouvimos a voz do Senhor
sas matará a muitíssimos : e levantar-se- nosso Deos, para andarmos na sua Lei,
ha contra o Príncipe dos Príncipes, e será que elle nos poz por seus Servos os Pro
em pó reduzido sem intervir mão dc ho fetas.
mem. 11 E todos os dTsrael violárão a tua
26 E aquella visão da tarde e da manhã, Lei, e se desencaminharão para não ouvi
que te foi representada, he verdadeira : rem a tua voz, e choveo sobre nós a maldi
põe tu logo o sello a esta visão, porque ção, e a execração, que está escrita no
ella não succederá senhão depois de muitos Livro de Moysés Servo de Deos, porque
dias. peccámos contra elle.
27 Depois disto, cabi eu Daniel em 12 E cumpria as suas palavras, que
desfalecimento, e fiquei doente por alguns proferio contra nós, e contra os nossos
dias: e tendo-me levantado, trabalhava Príncipes, que nos julgárão, para fazer vir
en nos negócios do Rei, e estava pasmado «obre nós este grande mal, qual nunca se
considerando nesta visão, sem haver nin vio debaixo de todo o Ceo, como o que
guém que ma podesse interpretar. aconteceo a Jerusalém.
CAPITULO IX. 13 lodo este mal cahio sobre nós. se
Daniel implora a misericórdia do Senhor gundo está escrito na Lei de Moysés : e
pelo seu Povn. O Anjo Gabriel lhe an- nós nos não temos presentado diante da
nuncia o tempo preciso da Vinda do Mes- tua face, para te pedirmos, ó Senhor nosso
mt*. Deos, que nos apartássemos das nossas ini
NO anno primeiro de Dario filho d'As- quidades, e nos applicassemos ae conhe
suero, da prosápia dos Médos, que cimento da tua verdade.
reinou no I mperio dos Caldeos : 14 Assim o Senhor vigiou sobre a ma
2 No primeiro anno, digo, do seu Rei lícia, e fez cahir sobre nós o castigo delia :
nado, eu Daniel pela lição dos Livros en o Senhor nosso Deos he justo em todas
tendi o número dos annos, do qual o Se as suas obras, que fez : porque nós não
nhor fallou ao I 'rol ria Jeremias, em que ouvimos a sua voz.
se havião de completar os setenta annos 15 E agora Senhor nosso Deos, que
da desolação de Jerusalém. tiraste o teu Povo da terra do Egypto com
3 E eu voltei o meu ros'o para o Se I huma mão poderosa, e que adquiriste en
nhor meu Deos, para o rogar e o conjurar tão hum Nome que dura até ao diad'hoje:
em jejuns, saco, e cinza. nós peccámos, nos commettemos a iniqui
4 E orei ao Senhor meu Deos, e confes dade.
sei as minhas faltas, e lhe disse : Ouve a 16 Senhor, nós peccámos contra toda a
minha oração, ó Senhor Deos grande e tua justiça : aparte-se, eu to peço, a tua
terrível, que guardas o teu pacto, e a tua ira, e o teu furor da tua Cidade de Jerusa
misericórdia para com os que te amão, e lém, e do teu santo Monte. Porque Je
que observão os teus mandamentos. rusalém, e o teu Povo estão hoje em op-
5 Nós peccámos, nós commettemos a probrio para com todas as Nações, que
iniquidade, nós obrámos impiamente, e nos cercão, por causa dos nossos peccados,
nós nos retirámos de ti : c nos nos apar e i>elas iniquidades de nossos pais.
támos dos teus preceitos, e das tuas orde 17 Attende pois agora, Deos nosso, á
nanças. oração do teu Servo, e ás suas prece»: e
6 Nós não obedecemos aos Profetas sobre o teu Santuário, que está deserto,
DANIEL X.
faze reluzir a tua face por amor de ti nação de desolação : e a desolação perse
mesmo. verará até a consummação e até o fim.
13 Inclina, Deos meu, o teu ouvido, e CAPITULO X.
ouve: abre os teus olhos, e vê a nossa de Visão de Daniel sobre o Tigre. O Prín
solação, e a ruína daquelle Cidade, que cipe do lieino dos Persas resiste ao Anjo
teve a gloria de se chamar do teu Nome : Gabriel. Miguel Príncipe do Povo
porque nós prostrando-nos em terra diante (TIsrael vem em ajuda de Gabriel. O
<la tua face, não fazemos estas depreca- Príncipe dos Gregos vem ajuntar-se com
ções fundados em alguns merecimentos o Príncipe dos Persas contra Gabriel.
da nossa justiça, mas sim na multidão NO terceiro anho de Cyro Rei dos Per
das tuas misericórdias. sas, foi revelada a Daniel chamado
19 Escuta, Senhor, applaca-te, Senhor : Baltasar huma palavra, e huma palavra,
attende-nos e põe mãos á obra: não te verdadeira, e huma grande fortaleza : e
dilates mais, Deos meu, pôr amor de ri elle entendeo o que lhe foi dito : porqus
mesmo: porque esta Cidade, e este teu he necessário haver intelligencia nas
Povo tem a gloria de se chamarem do teu visões.
Nome. 2 Nestes dias, eu Daniel chorava todos
20 E quando eu ainda fallava, e orava, os dias por tres semanas,
■e confessava os meus peccados, e os pec- 8 Não comi nelles pão algum agradá
cados do meu Povo d'Israel, e quando vel ao gosto, e nem carne nem vinho en-
prostrado offerecia as minhas rogativas na trárão na minha boca, nem ainda me
presença do meu Deos, pelo santo Monte untei de algum olco : menos que se não
cio meu Deos : cumprissem os dias destas tres semanas.
21 Quando eu, digo, ainda não tinha 4 No dia vinte e quatro porém do pri
bem acabado as palavras da minha súp- meiro mez estava eu ao pé do grande rio,
plica, eis-que o varão Gabriel, que eu tinha que he o Tigre.
visto ao principio na visão, voando, rapida 5 E levantei os meus olhos, e olhei : e
mente me tocou ao tempo do sacrifício de eis-que vi hum homem vestido de rou
tarde. pas de linho, e cingido pelos rins com
22 E me ensinou, e me fatiou, e me tuim cinto de puríssimo ouro :
disse : Daniel, eu sahi agora para te en 6 E o seu corpo era como huma pedra
sinar, e para que tu entendesses. chrysolitha, e o seu rosto como huma ap-
23 Des do exórdio das tuas preces, foi parencia de relâmpago, e os seus olhos
dada esta ordem : e eu vim para te des paredão huma alampada ardente : e os
cobrir todas as cousas, porque tu és hum seus braços, e todo o resto do corpo ali
varão de desejos : tu pois toma bem sen aos pés, erão como huma semelhança
tido no que vou a dizer-te, e comprehende d'arame luzente : e o som das suas pala
-a visão. vras era como o estrondo d'huma multi
24 Setenta semanas forão abbreviadas dão d'homans
a respeito do teu Povo, e a respeito da tua 7 E eu Daniel vi só esta visão: e os
santa Cidade, a fim de que a prevaricação varões, que estavão comigo, não na virão :
se consumma, e o peccado tenha o seu fim, mas sobrelles cahio hum extraordinário
e a iniquidade se pague, e a justiça eterna terror, e fugirão para huns lugares escuros.
seja trazida, e as visões e Profecias se 8 Tendo eu pois ficado sosinho, vi esta
cumprão, e o Santo dos Santos se unja. grande visão : e não ficou vigor em miro>
25 Sabe pois isto, c adverteo bem : antes se me mudou até o meu semblante,
Des da sahida da palavra, para Jerusalém e fiquei murcho, e não me assistirão for
ser segunda vez edificada, até o Christo ças algumas.
Capitão, passarão sete semanas, e sessenta 9 E ouvi o som das suas palavras: e
e duas semanas: e segunda vez serão ouvindo-o jazia deitado sobre o meu rosto,
edificadas as mas, e os muros na angustia todo espavorido, e o meu rosto estava
dos tempos. rente da terra,
26 E depois de sessenta c duas semanas 10 Então eis-que huma mão me tocou,
será morto o Christo : e o Povo que o ha e me levantou até ficar sobre os meus
de negar, não será mais seu Povo. E hum joelhos, e sobre as juntas das minhas
Povo com o seu Capitão, que ha de vir, mãos.
destruirá a Cidade, e o Santuário : e o seu 1 1 E a mesma voz me disse : Daniel,
íim será huma ruina total, e a desolação a varão de desejos, entende as palavras que
ue ella foi condemnada, lhe virá depois eu te venho dizer, e levanta te em pé :
3 o fim da guerra. porque eu fui agora enviado a ti. E de
27 Esse Christo porém confirmará para pois que elle me disse isto, me puz eu em
muitos o seu pacto numa semana : e do pé todo tremente.
meio da semana faltará a hóstia e o sa- UE elle me disse: Não tenhas medo,
crificio: ever-se-ha no Templo a abomi Daniel: porque des do primeiro dia, em
823
DANIEL XI.
que tu applicaste o teu coração á intcUi- forte, que dominara com grande poder i c
gencia, para te affligires pela mortificação que fará o que lhe aprouver.
na presença do teu Deos, forão escutadas 4 E quando se achar no auge mais flo
as tuas palavras: e eu vim por teus rente, o seu Reino será destruído, e se-
rogos. repartirá pelos quatro ventos do Ceo:
13 E o Príncipe do Reino dos Persas mas isto nio será entre os seus descen
me resistiu por vinte e hum dias : e cis dentes, nem segundo o poder, com que
que veio em meu soccorro Miguel hum elle dominou: porque o seu Reino será
dos primeiros Principes, e eu fiquei lá dilacerado passando ainda a estranhos,
junto ao Rei dos Persas. não faltando naquellcs quatro.
14 E em vim para te ensinar as cousas 5 E o Rei do Meiodia se fortificará:
que estão para succeder ao teu Povo nos mas hum dos Principes daqueile primeiro
últimos dias, porque o cumprimento desta Rei será mais poderoso do que elle, e-
visão ainda está para dias. dominará sobre muitos paizes : porque o
15 E ao tempo que elle me dizia estas seu senhorio será grande
palavras, abaixei eu o rosto para a terra, 6 E alguns annos depois elles se allia-
e fiquei calado. ráõ hum com outro : e a filha do Rei do-
16 E eis que aquelle que tinha a seme Meiodia passará ao Rei do Aquilão, para.
lhança d'hum filho de homem, me tocou travarem ambos amizade, mas esta Priii-
os lábios : e eu abrindo a minha boca fal ecza não se estabelecerá por hum braço ■
lei, e disse ao que estava cm pé diante de forte, nem a sua descendência subsistira
mim : Meu Senhor, com a tua vista se ■ e será entregue cila mesma, e os seu»
relaxarão as minhas juntas, e não me j mancebos, que a conduzirão, e que a ú-
ficou força alguma. : nhão sustentado em diversos tempos.
17 E como poderá o servo de meu Se- 7 Mas do seu mesmo tronco sahirá
nhor faltar com meu Senhor? porque em Imm arrebento: que virá com hum exer-
mim não ficou força alguma, e até se me | cito, c entrará na Província do Rei do
tapa a respiração. Aquilão: e elle os vexará, e far-se-ha.
18 Aquelle pois que eu via debaixo da senhor delles.
apparencia d'hum homem, me tornou a 8 E de mais a mais levará cativos para
tocar, e me confortou, o Egypto os seus Deoses, e as suas Esta
19 E disse: Não temas varão de dese tuas, e os seus vasos preciosos de prata, e-
jos: a paz seja comligo : tem vigor, e sê ouro: elle mesmo prevalecerá contra o-
robusto. E quando elle ainda nic fatiava, Rei do Aquilão.
recobrei eu as forças, c disse: Falia, meu 9 E o Hei do Meiodia entrará no seu-
Senhor, porque tu me fortaleceste. Reino, e voltará depois para a sua terra.
20 Então me disse elle : Acaso, sabes 10 Seus filhos porém se estimularás
tu, porque eu vim a ti ? e agora voltarei com isto, e congregarão huma grande;
eu a pelejar contra o Príncipe dos Persas: multidão de tropas: e hum delles mar
3liando eu sahia, appareceo o Príncipe chará com grande presteza, e á maneira
os Gregos, que entrava. d'inundação: e voltará, e encher-se-ha de
21 Mas eu te annunciarei presente ardor, e pelejará contra as forças daqueile.
mente o que está expresso no Escritura da 11 Mas o Rei do Meiodia, vendo-se-
verdade: c em todas estas cousas nin assim atacado, sahirá em campanha, e pe
guém me ajuda, senão Miguel que he o lejará contra o Rei do Aquilão, e prepa
vosso Príncipe. rará hum exercito immenso, e lhe será
CAPITULO XI. entregue entre as mãos huma grande:
"Império dos Persas arruinado pelo Rei dos multidão d'inimigos.
Gregos. Successor deste Príncipe. Guer 12 E elle tomará huma grande multi
ras entre os Reis do Meiodia, e do Aqui dão desta gente, e o seu coração se ele
lão. Rei impio. Suas expedições contra vará, e elle fará passar muitos milhares
o Epypto, c contra a Judia. Seu desgra ao fio da espada, mas deixará a sua Victo
çado fim ria imperfeita.
EU porém des do primeiro anno de 13 Porque o Rei do Aquilão tomará a.
Dario Medo, trabalhava pelo ajudar vir, e ajuntará huma multidão de tropas
a se estabelecer, e a se fortificar. muito maior do que antes : e depois de
2 Mas agora eu te annunciarei a ver certos tempos e annos, virá com muita
dade Eis-ahi haverá ainda tres Reis na pressa com hum numeroso exercito, e mui
Pérsia, e o quarto se enriquecerá de ex grandes forças.
cessivas riquezas mais que todos : e de 14 E naquellcs tempos se levantaráÕ
pois que se tiver feito com estas suas rique muitos contra o Rei do Meiodia: os filhos
zas poderoso, concitará a todos contra o também dos prevaricadores do teu Povo
Reino da Grécia. se elevaráõ, para cumprirem a Profecia,
3 Mas em fim se levantará hum Rei e elles cahiráõ.
6i4
DANIEL XI.
15 E virá o Rei do Aquilão, e fará ma outro, e assentados á mesma meza dirão
rachões, e tomará Cidades fortificadissi- palavras de mentira, mas elles não sahi-
mas : e os braços do Meiodia não pode ráõ com a sua : porque ainda o fim se-
rão aturar o esforço, e os mais valentes differe para outro lempo.
d'entrelles se levantarão para lhe resistir, 28 E voltará para o seu paiz com mui
e elles se acharão sem vigor. tas riquezas . e o seu coração se declarará
16 E vindo sobrelle fará o que bem lhe contra o Santo Testamento, e fará muitos
aprouver, e não haverá quem possa sub males, e voltará para o seu paiz.
sistir diante da sua face: e elle entrará 29 No tempo determinado elle voltará,,
numa terra famosa, e esta será consumida e tornará a vir para o Meiodia : mas esta:
debaixo da sua mão. ultima expedição não será semelhante á.
17 E elle se confirmará no desígnio de primeira.
vir apoderar-se de todo o Reino dclle, e 30 Porque os Romanos viráõ contra
fingirá que quer obrar de boa fé com elle : elle em certas Galés : e elle será ferido
e dar-lhe-ha em casamento sua filha, vivamente no seu pundonor, e assim vol
Princeza d'extremada formosura em com tará, e conceberá huma grande indigna-
paração das outras mulheres, a fim de o nação contra o Testamento do Santuário,
perder : mas não lhe sahirá a cousa con e conforme ella assim fará: depois tornará
forme o seu intento, e ella não será por a vir, a emprenderá muitas cousas contra
elle. aquelles, que tinhão deixado o Testa
18 E elle encarará contra as Ilhas, e mento do Santuário.
tomará muitas delias: e fará deter o 31 E estarão da sua parte os braços der
Author do seu opprobrio, e o seu oppro- homens poderosos, que violarão o Santuá
brio virá a cahir sobrelle. rio da Fortaleza, e farão cessar o sacrifício»
19 E voltará o seu rosto para o Impé perpetuo : e porão no Templo a abomina
rio da sua terra, e tropeçará, e cahirá, e ção para desolação.
não será achado. 32 E os Ímpios prevaricadores do Tes
20 E hum homem vilissimo, e indigno tamento usarão de disfarces com rebuça
da honra de Rei, oceupará o seu lugar : e do engano: mas o Povo que conhecerá:
elle se consumirá em poucos dias, não no ao seu Deos, perseverará constante, e-
furor d'alguma briga, nem em alguma fará o que deve.
batalha. 33 E os que forem doutos entre o Povo,,
21 E por-se-ha no lugar deste hum ensinaráõ a muitos: e elles padecerão os-
homem desprezivel, e não lhe será dada a tormentos da espada, e da chamma, e do»
honra de Rei : e virá secretamente, e se cativeiro, e das rapinas que durarão mui
apoderará do Reino com engano. tos dias.
22 E os braços do combatente serão 34 E quando cahirem arruinados, se
vencidos diante delle, e ficarão esmiga rão sustidos com o alivio d'hum peque
lhados : dc mais a mais até o Chefe da nino auxilio, e muitos se ajuntarão a elles-
Liga. fingidamente.
23 E depois de feita esta amizade, 35 E dos Sábios cahiráõ alguns, para
usará com elle de engano: e subirá, e que sejão acrisolados e purificados, e bran
vencello-ba com pouca gente. queados até o prazo assinalado : porque
24 E entrará nas Cidades abundantes ainda haverá outro tempo.
e ricas : e lhes fará o que nunca fizerão 36 E o Rei fará como lhe der na von
seus pais, nem os pais de seus pais : elle tade, e se elevará, e engrandecerá contra,
destruirá as rapinas, e a preza, e as rique todo o Deos: e fallará insolentemente
zas delles, e formará projectos contra as contra o Deos dos Deoses, e sahir-lhe-hãc»
mais fortes Cidades: e isto até certo bem as cousas, até que a ira seja cum
tempo. prida: porque assim he que foi lavrado o-
25 E será instigado o seu poder, e o decreto.
seu coração contra o Rei do Moiodia para 37 E não terá respeito algum ao Deos
o atacar com hum grande exercito : e o de seus pais: e se mostrará apaixonado por
- Rei do Meiodia será provocado a sahir á mulheres, elle não curará de Deos algum,
batalha com muitas tropas auxiliares, e qualquer que elle seja : porque se levan
sobremaneira fortes: mas ellas não per tará contra todas as cousas.
severarão firmes, porque maquinarão de 38 Mas venerará o Deos Maozim no- 1
sígnios contra elle. lugar que lhe terá escolhido : e enfeitará
26 E os que comerem o pão com elle, com ouro, c prata, c pedras preciosas, e
o arruinarão, e o seu exercito será oppri- com tudo o que ha de custo, a este Deos
mido : e hum grande número dos seus que seus pais ignorarão.
cahiráõ mortos. 30 E fortificará as suas Praças com
2? Também estes dous Reis terão o hum Deos estranho pondo nellas a Mao
coração áttento a fazerem o mal hum a zim, que foi quem elle recouheceo, e ele
825
DANIEL XII. XIII.
vara a buma grande gloria os seus adora tinha em pé sobre as aguas do rio : Quando
dores, e lhes dará poder em muitas cou se cumprirão estas maravilhas?
sas, e lhes repartirá a terra gratuitamente. 7 £ eu ouvi que este homem que estava
40 £ o Rei do Meiodia pelejará contra vestido de roupas de linho, o qual se sus
elle no tempo assinalado c o Hei do Aqui tinha em pé sobre as aguas do rio, tendo
lão marchará também contra elle como levantado ao Ceo a sua mão direita, e a
huma tempestade, com grande multidão mão esquerda, jurou nesta acção por a-
de carroças, e de gentes a Cavallo, e com quelle que vive eternamente, que isso
huma grande armada, e entrará nas suas seria depois d'hum tempo, e dous tempos,
terras, e assolla-las-ha e passará. e ametadc d'hum tempo. E todas estas
41 Depois elle entrará na terra gloriosa, cousas se cumprirão, quando se acabar a
e serão taladas muitas Provindas : e só dispersão do Ajuntamento do Povo santo.
se salvaráõ das suas mãos estas, Edom, e 8 E eu ouvi o que elle dizia, mas não
Moab, e as primeiras terras dos filho» no entendi. E eu lhe disse: Meu Se
d'Ammon. nhor, que succederã depois disto .'
42 E estenderá a sua mão contra as 9 E elle me respondeo : Vai, Daniel,
outras Provindas : e a Terra do Egypto porque estas palavras estão fechadas, e
não escapará. sclladas até o tempo predefinido.
43 E elle se fará swihor dos thesouros 10 Muitos serão escolhidos, e serão
douro, e de prata, e de tudo o que ha de branqueados, e serão provados como pelo
preciosos no Egypto : passará também ao fogo : e os ímpios obrarão como ímpios,
travéz da Libya e da Ethiopia. e nenhum ímpio terá intelligencia, mas
44 E turballo-ha hum rumor que virá tclla-hão os doutos.
doOrienteedo Aquilão: eelle tornará a 1 1 E des do tempo em que o sacrificio
vir com grandes tropas, para destruir e perpétuo for abolido, e a abominação para
matar a muitos. a desolação for posta, passarão mil e du
45 E fixará a sua tenda entre os mares zentos e noventa dias.
sobre o inclyto e santo monte: e elle virá 12 Bemaventurado o que espera, e que
até á summidadc deste monte, e ninguém chega até mil e trezentos e trinta e sincu dias.
lhe dará auxilio. 13 Tu porém vai até o tempo predefini
CAPITULO XII. do : e descantarás, e ficarás na tua sorte
Livramento do Povo de Deos. Resurrei- até o fim dos dias.
ção. Gloria dos Santos. Fim da gran CAPITULO XIII.
de desolação. Historia de Susann» injustamente aceutada
NAQUELLE tempo porém, se levan e condímnada. Daniel a livra.
tará o grande Príncipe Miguel, que HAVIA também hum homem que
he o Protector dos filhos do teu Povo : e habitava em Babylonia, e o seu
virá hum tempo, qual não houve desde nome era Joaquim.
<jue as gentes começarão a existir até áquel- 2 Este casou pois com huma mulher
le t»mpo. E salvar-se-ha naquelle tem chamada Susanna, filha d'Helcias fermo-
po dentre o teu Povo todo aquelle, que sa a acabar, e temente a Deos :
for achado escrito no Livro. 3 Porque teus pain, como erão justos,
2 E toda esta multidão dos que dormem instruirão a sua filha segundo a Lei de
no pó da terra, acordarão : nuns para a Moysés.
vida eterna, e outros para hum opprobrio, 4 Ora Joaquim era muito rico, e tinha
que elles terão sempre diante dos olhos. humá Horta ajardinada junto a sua casa :
3 Ora aquelles que tiverem sido dou e os Judeus eoncorrião a elle, porque
tos, esses resplandecerão como os fóg03 era o mais respeitável de todos.
do Firmamento: e os que tiverem ensinado 5 Naquelle asno porém tinhão sido
a muitos o caminho da justiça, esses luzi- constituídos Juizes dous velhos d'entre o
ráõ como as estrellas por toda a eterni Povo : dos quaes fallou o Senhor, quando
dade. ' disse: Que a iniquidade sahio de Baby
4 Tu porém, Daniel, tem fechadas lonia, por buns velhos que erão Juizes, os
estas palavras, e põe o sello no Livro até quaes paredão governar o Povo.
o tempo determinado: muitos o passa 6 Estes frequentavão a casa de Joa
rão pelos olhos, e a sciencia se multipli quim, e a elles vinhão todos os que tinhão
cará. negócios para julgar.
5 Então vi eu Daniel, e eis-que esta- 7 E ao meiodia, quando o Povo se
vão em pé como outros dous homens: tinha ido, entrava Susanna, e passeava no
hum d'huma parte sobre a ribanceira do pomar de seu marido.
rio, e outro da outra parte sobre a outra 8 E estes velhos a vião entrar, e pas
ribanceira do mesmo rio. sear todos os dias : e conceberão huma
6 E eu disse ao homem, que estava ardente paixão por elia;
vestido de roupas de linho, o qual se sus- 9 E assim perverterão o seu sentido,
826
DANIEL XIII.
e voltarão os seus olhos para não verem o 25 E hum deljes correo á porta do jar
Ceo, nem se lembrarem dos justos juízos. dim, e a abrio.
10 Elles pois estavão ambos feridos do 26 Os criados da casa tendo pois ouvido
amor de Susanna, e todavia não declárão gritar no jardim, corrêrão la pela porta
hum ao outro o motivo da sua dor : travessa com Ímpeto para verem o que
11 Porque se envergonhavão de desco era.
brir hum ao omtro o seu libidinoso appe- 27 E depois que lho disserão os velhos,
tite, tendo cada hum tenção de corromper ficarão os criados summamente envergon
a Susanna : hados : porque nunca tal cousa se tinha
12 Assim elles observarão todos os dito de Susanna. E amaoheceo o dia
dias com grande cuidado o tempo em que seguinte.
a poderião ver. Hum dia pois disse hum 28 E tendo vindo o Povoa casa de Joa
ao outro: quim seu marido, vierão também os dous
13 Vamos para casa, porque são horas velhos, cheios do iniquo pensamento que
dejantar. E tendo sabido, se separarão tinhão formado contra Susanna, para lhe
hum do outro. fazerem perda a vida.
14 Mas tornando logo a vir, se encun- 29 E elles disserão diante do Povo :
trárâo de novo no mesmo lugar : e depois Mandai buscar a Susanna, filha d'Helcias,
de se terem perguntado de parte a parte mulher de Joaquim. E logo a mandarão
a causa, confessarão ambos a sua paixão : buscar.
e então de comtnum acordo ajustarão 30 E ella veio acompanhada de seus
tempo, em que a podessem achar só: pais, e de seus filhos, e de todos os seus
15 Aconteceo pois que aguardando parentes.
elles lwma occasião opportuna, entrou 31 Ora Susanna era por extremo deli
ella em fim como tinha de costume, acom cada, e d'huma fermosura extraordinária.
panhada somente de duas donzellas, e 32 Então aquelles iniquos lhe manda
quiz levar-se no pomar: porque fazia rão descobrir o rosto (porque o tinha co
calma : berto corn hum véo) para 'se fartarem
16 E não estava então alli ninguém, se ao menos assim com a vista da sua beW
não os dous velhos, que estavão escondi leza.
dos, e a estavão contemplando. 33 AVista pois deste caso choravão os
17 Disse pois Susanna ás donzellas seus, s todos os que a conhecião.
Trazei-me cá os óleos, e as pomadas, e 34 Então aquelles dous velhos levan-
fechai as portas dojardim, para me lavar. tando-se no meio do Povo, pozerão as suas
18 E fizerão as donzellas o que ella mãos sobre a cabeça de Susanna.
lhes tinha mandado : e fecharão as portas 35 A qual chorando levantou os olhos
do jardim, e sahírão pela porta travessa, ao Ceo: porque o seu coração tinha huma
para trazerem o que lhes tinha mandado firme confiança no Senhor.
« ellas não sabião que os velhos estavão 36 E os velhos disserão : Quando nós
dentro escondidos. passeávamos sós no jardim, entrou esta
19 E tanto que as donzellas sahírão, mulher com duas donzellas : e fechou as
levantárão-se os dous velhos, e correrão a portas dojardim, e despedio de si as don
çlla, e lhe disserão : zellas.
20 Eis-ahi estão fechadas as portas do 37 E hum mancebo, que estava escon
jardim, e ninguém nos vê, e nós ardemos dido, veio-lhe ao encontro, e peccou com
em paixão por ti : rende-te pois ao nosso ella.
desejo, e mistura-te comnosco : 38 Ora nós, que estávamos então a hum
21 Porque se tu não quizeres, daremos canto de jardim, vendo esta maldade,
testemunho contra ti, dizendo, que estava corremos a elles, eos vimos estar a ambos
comtigo hum mancebo, e que por isso des neste acto.
pediste de ti as donzellas. 39 E nós não podémos na verdade
22 A ouvir isto, deo Susanna hum apanhar o mancebo, porque era mais forte
grande gemido, e disse : De todas as par do que nós, e tendo aberto a porta se sal
tes me vejo cercada de angustias : porque vou correndo :
se eu fizer e que vós desejais, incorro na 40 Mas tendo nós apanhado a esta, lhe
morte : e se o não fizer, nao escaparei das perguntámos, que mancebo era aquelle, e
vossas mãos. ella não no-lo quiz dizer : deste successo
23 Porém melhor me he a mim cahir somos nós testemunhas.
entre as vossas mãos sem commetter o 4 1 Todo o Ajuntamento lhes deo cre
mal, do que peccar na presença do Se dito, como a velhos, e a Juizes do Povo,
nhor. e elles a condemnárão á morte.
24 E immediatamente deo Susanna 42 Então exclamou Susanna mui de
hum grande grito: • os velhos também rijo, e disse: Deos eterno, que penetras
gritarão contra ella. as cousas escondidas, que conheces todas
8S7
DANIEL XIV.
i as cousas ainda antes que ellas sejão vão faltando. Respondeo elle : Debaixo»
feitas, d'hum carvalho.
43 Tu sabes, que clles derão contra 59 E Daniel lhe disse : Justamente he
mini hum falso testemunho : e eis-aqui também que a tua mentira vai a recahir
morro, sendo que eu não fiz nada do que sobre a tua cabeça : porque o Anjo do
elles inventárao maliciosamente contra Senhor está esperando com a espada ua
mim. mão, para te cortar pelo meio, e para vos
44 E escutou o Senhor a sua oração. matar a ambos.
45 E quando a conduzião á morte, sus 60 Logo todo o Povo gritou em altas
citou o Senhor o santo espirito de hum vozes, e Demdisserão a Deos, que salva
moço ainda menino, cujo nome era aos que esperão nelle.
Daniel : 61 E clles se levantarão contra os dous
46 E gritou em alta voz dizendo : Eu velhos (porque Daniel os tinha convencido
estou innocente do sangue desta mulher. por sua própria boca de terem dado hum
47 E tendo-se voltado para clle todo o testemunho falso) e lhes fizerão soffrer o
Povo, lhe disse : Que quer dizer essa pa mesmo mal que os dous tichão querido
lavra, que tu acabas deprolcrir? fazer a seu próximo,
48 Daniel pondò-se em pé no meio del- 62 Para cumprirem com a Lei de Moy-
les, dis'e : He possível filhos d'Isracl, sés : assim elles os matárão, e o sangue
que sejais vós tão fátuos, que sem fórma innocente foi salvo naquelle dia.
de juizo, e sem mais informação da ver 63 Então Helcias e sua mulher lou-
dade, condemnastes a huma filha d' várão a Dcos por Susanna sua rilha, com
Israel ? Joaquim seu marido, e com todos os pa
49 Tornai a julgalla de novo, porque rentes, por se não ter nella achado cousa,
elles disserão hum falso testemunho con que offendesse a honestidade.
tra ella. 64 E Daniel desde este dia, e pelo de
50 Voltou pois o Povo a grão pressa, e curso do tempo, se fez grande diante do
os velhos disserão a Daniel : Vem, e as- Povo.
senta-tc no meio de nós, e instrue-nos : 65 E o Rei Astyages foi posto junto a
porque Dcos te deoa honra da velhice. seus pais, e recebeo Cyro Persa o seu
51 E Daniel disse aos do Povo: Scpa- Reino delle.
rai-os longe hum do outro, c cu os jul CAPITULO XIV.
garei. Daniel descobre a impostura dos Sacerdotes
52 Tendo sido pois separados hum do de Belo : faz morrer hum Dragão ador
outro, chamou Daniel hum delles, e lhe ado pelos habyloniot ; he lançado no lago
disse: Homem inveterado no mal, os pec- dos leões, e he delle livrado.
cados que tu commettias noutro tempo, DANIEL pois comia á mera do Rei,
cahírão agora sobre ti : que o tinha elevado cm honra sobre
53 Sobre ti que pronunciavas juízos in todos os seus amigos.
justos, que opprimias os innocentes, e que 2 Ora entre os Babylonios havia hum
absolvias os culpados, a pezar de dizer o idolo chamadoBcl : e com elle se gastava»
Senhor : Tu não farás morrer o innocen todos os dias doze fangas da Dor da
te e o justo. ' farinha, e quarenta ovelhas, e seis cântaros
54 Agora pois, se tu apanhaste esta de vinho.
mulher, dize debaixo de que arvore os 3 O Rei também adorava este idolo, e
viste tu fallar hum com o outro. Elie re- todos os dias p hia adorar : Daniel porém,
spondeo : Debaixo d'hum lentisco. adorava o seu Deos. E o Rei lhe disse:
55 E Daniel lhe disse : Justamente he Porque não adoras tu a Bél?
que a tua mentira vai a recahir sobre 4 Daniel lhe respondeo dizendo : Por
a tua cabeça: Porque eis-ahi o Anjo de que eu não adoro os Ídolos, que são feitos
Deos, que tendo recebido delle o poder de por mãos dos homens, mas sim o Deos
executar a sentença contra ti proferida, te vivo, que creou o Ceo, e a terra, e que tem
partirá pelo meio. debaixo do seu poder tudo o que tem
56 E feitô retirar este, mandou que vida.
viesse o outro : e lhe disse : Raça de Ca 5 E o Rei lhe disse : Não te parece a
naan, e não de Judâ, a fermosura te se- ti que Bélhe hum Deos vivente ? Tu não
duzio, e a concupiscência te perverteo o vês como elle come, e como bebe cada
coração: dia?
57 Assim he que tu fazias ás filhas d' 6 E Daniel lhe respondeo sorrindo-se :
Israel, e ellas por medo fallavão comvos- 0'Rei, não te enganes : porque esse idolo
co: mas a filha de Judá não soffreo a vos he de lodo por dentro, e de metal por fóra,
sa iniquidade. e elle nunca comeo.
58 Dize-me pois agora, debaixo de que 7 Então o Rei todo irado chamou os
arvore os apanhaste tu, quando se esta- Sacerdotes de Bél, e lhes disse : Se vós
828'
DANIEL XIV
me não disserdes quem he o que come está que tu não podes dizer agora qué
tudo o que se gasta com Bél, morrereis. este não seja hum Deos vivente : pois
8 Mas se vós mostrardes que Bél hc adora-o
quem come estas viandas, morrerá Da 24 E Daniel lhe respondeo : Eu adoro
niel, porque blasfemou contra Bél. E o Senhor meu Deos: porque elle he que
Daniel disse ao Rei : Faça-se segundo a he o Deos vivente : este porém não he
tua palavra. Deos vivente.
9 Ora os Sacerdotes dc Bél erão seten 25 E tu, ó Rei, dá-me licença, e eu
ta, sem fallar em suas mulheres, e nas matarei este Dragão, sem espada, nem
suas crianças, e em seus filhos. O Rei vara. E o Rei lhe disse : Eu ta dou.
pois foi com Daniel ao Templo de Bél. 2(3 Daniel pois tomou hum tanto de
30 E os Sacerdotes de Bel lhe disserão : pêz, e de gordura, e huns pêlos, e cozeo
Olha que nós sahimos para fóra: e tu 6 tudo junto : e fez humas pellotas, e as
Rei faze pôr as viandas, e dar o vinho, e metteo pela boca ao Dragão, e o Dragão
fecha a porta do Templo, e sélla-a com arrebentou. E Daniel disse: Eis ahi a
o teu annel : quem vós adoráveis.
11 E quando entrares pela manhã, 27 Os Babylonios tendo sabido isto, se
senão achares que Bél tem comido tudo, indignarão fortemente: e tendo-se ajun
sem recurso algum morreremos, ou mor tado contra o Rei, disserão : O Rei está
rerá Daniel, que mentio contra nós. feito Judeo: elle destruio a Bél, elle ma
12 Elles porém nada se lhe dava disto, tou o Dragão, e fez tirar a vida aos Sa
porque tmlião feito debaixo da meza do cerdotes.
Altar huma entrada secreta, e sempre 28 Elles pois tendo vindo ao Palacio
entravão por alli, e comião tudo. do Rej, lhe disserão : Entrega-nos Daniel,
13 Logo pois que os Sacerdotes sahírão, senão nós te mataremos a ti, e a toda a
fez o liei pôr as viandas diante de Bél : tua casa.
Daniel mandou aos seus criados, que lhe 29 Vio pois o Rei qije apertavão com
trouxessem cinza, e elle a espalhou por elle fortemente : e constrangido da neces
todo o Templo diante do Rei, fazenda a sidade, lhes entregou Daniel.
passar por hum crivo: e ao sahir fecha 30 Elles o lançarão no lago dos leões,
rão a porta do Templo : e tendo-a sellado e estava alli havia seis dias.
com o annel do Rei se forão. 31 Havia porém no lago sete leões, e
14 Mas os Sacerdotes entrarão de noite cada dia se lhes davão dous eórpos, e duas
segundo o seu costume, e suas mulheres, ovelhas: mas por então não jhos derão,
« hlhos: e comerão e bebêrão tudo. a fim de que elles devorassem a Daniel.
15 E o Hei se levantou ao romper da 32 Neste mesmo tempo estava o Pro
manhã, e Daniel com elle. feta Hábacuc em Judéa, e este tinha feito
16 E o Rei lhe disse : Está inteiro o hum molho, e migado nelle huns pães
sello, Daniel? Elle respondeo : Está inte dentro d'hum caldenâosinho : e hia levai-
iro, ó Rei. los ao campo aos seifeiros que lá tra
17 E logo o Rei tendo aberto aporta, zia.
vendo a meza sem nada, ' exclamou em 33 Então disse o Anjo do Senhor a
alta voz dizendo : Tu és grande, ó Bél, c Hábacuc: Leva a Babylonia esse jantar
não híi em li engano algum. que tens, para o dares a Daniel, que lá
18 E Daniel começou a rir : e deteve o está no lago dos leões.
Rei para não passar mais adiante : e lhe 34 E Hábacuc respondeo: Senhor, eu
disse : Vê este pavimento, considera de nunca vi Babylonia, e não sei onde he o
quem são estas pegadas lago.
19 E disse o Rei : Eu vejo pegadas de 35 Então o Anjo do Senhor o tomou
homens, e de mulheres, e de crianças'. E pelo alto da cabeça, e tendo-o pelos ca-
se encheo de ira o Hei. bellos delia, o levou com apressada acti
20 Então mandou prender os Sacer vidade do seu espirito até Babylonia, e o
dotes, e suas mulheres, e filhos : e elles poz sobre o lago.
lhe mostrarão as portinhas secretas, por 36 E Hábacuc gritou mui de rijo, di
onde entravão, e vinhão comer tudo o zendo: Daniel, Servo de Deos, toma o
que estava sobre a meza. jantar, que Deos te mandou.
31 O Rei pois os mandou matar, e en 37 E Daniel respondeo : O' Deos tu te
tregou o idolo de Bél ao arbítrio de Da lembraste de mim, e não desamparaste os
niel: que o destruio a elle, e ao seu que te amão.
Templo. 38 E levantando-se comeo Daniel. O
22 Havia também naquelle lugar hum Anjo do Senhor porém restituio logo Há
grande Dragão, e os Babylonios o adora- bacuc ao seu lugar.
vão. 39 Ao sétimo dia pois veio o Rei para
23 E o Rei disse a Daniel : Eis-ahi chorar a Daniel : e chegou-se ao lago, e
829
OSEAS I. II.
olhou para dentro, e eis-que vê a Daniel sua perdição, e forão devorados diante
assentado no meio «los leões. delle num momento.
40 Então deo hum grande grito o Rei, 42 Então disse o Rei : Todos os que
dizendo : Tu és grande, ó Senhor Deos habitão em toda a terra, reverenciem com
de Daniel. E feí-lo tirar do lago dos temor o Deos de Daniel : porque esse he
leões. o Salvador, que faz prodígios, e maravilhas
41 Ao mesmo tempo fez lançar no sobre a terra : o que livrou a Daniel dp
mesmo lago aos que tinhão maquinado a lago dos leões.

OSEAS.

CAPITULO I- lhe pelo sou nome Não meu Póvo : porque


Infidelidade de Samaria e de seut filhos. vós não sois já meu Povo, e eu não serei
Sangue de Jezrahel vingado sobre, a Vasa mais vosso.
de Jehu. Reprovação da Casa a" Israel 10 O número dos filhos d'Israel cora
Protecção sobre a Casa de Judá. Reu tudo será como a arêa do mar, que he sem.
nião dos jithos d'Israel com osffilhos de medida, nein terá conto. E acontecerá
Judá. que no lugar ande se lhes disse : Vós não
PALAVRA do Senhor que foi dirigida sois já meu Povo: se lhes dirá: Vós sois
a Oseas, filho de Beeri, nos dias de os filhos do Deos vivente.
Osias, de Joathan, de Accáz, de Ezequias 11 Então os filhos de Judá, e os filhos
Reis de Judá, e nos dias de Jeroboão fi dTsrael se ajuntarão n'hum corpo : e con
lho de Joás Rei dTsrael. stituirão sobre si hum mesmo Chefe, e
2 Principiou o Senhor a faliar em elles se elevaráõ da terra : porque grande
Oseas : e disse o Senhor a Oseas: Vai, he o dia de Jezrahel.
toma 'por tua mulher a huma pública CAPITULO II.
meretriz, e tem delia filhos, que te nasçâo Reunião d'lsrael e de Judá. Reprovação
d'huma mulher que foi meretriz : porque de Samaria, e de seus filhos. Restabele
a terra deixará o Senhor, entregando-se cimento a"Israel.
com excesso á fornicação. DIZEI a vossos irmãos: Vós sois o
3 E foi, e tomou Oseas por sua mulher meu Povo : e a vossa irmã, Tu al
s Gomer filha de Debelaim : e cila con cançaste misericórdia.
cebeo, e lhe pario hum filho. 2 Julgai a vossa mãi, julgai-a : porque
4 E o Senhor disse a Oseas : Chama-o ella não ne mais minha esposa, nem eu
pelo nome de Jezrahel : porque ainda ha seu esposo : tire ella as suas fornicações
de passar hum pouco de tempo, e eu visi da sua face, e os seus adultérios do meio
tarei o sangue de Jezrahel sobre a Casa de seus peitos.
de Jéhu, e farei cessar o Reino da Casa d' 3 Para que não succeda que eu a des
Israel. poje ficando ella núa, e a torne ao mesmo
5 E naquclle dia quebrarei eu o arco i estado em que ella se vio no dia de seu
dTsrael no valle de Jezrahel. í nascimento: e a reduza como a huma
6 E concebeo outra vez Gomer, e pario solidão, e a mnde n'huma como terra
huma filha. E o Senhor disse a Oseas : sem caminho, c a mate á sede.
Chama-lhe pelo seu nome Sem miseri 4 E eu me não compadecerei de seus
córdia: porque eu me não tornarei mais filhos: porque são huns filhos de prosti
a compadecer da casa d'Israel, antes apa- tuição :
gallos-hei inteiramente da minha memoria. 5 Porque sua mãi se prostituio, aquella
7 Pelo contrario eu me compadecerei que os concebeo foi deshonrada : porque
da casa de Judá, e eu os salvarei no Se disse : Eu irei após os meus amantes, que
nhor seu Deos : e salvallos-hei não pelo me dão pães, e as minhas aguas, a minna
arco, nem pela espada, nem pela guerra, lã, e o meu linho, o meu azeite, e a minha
nem pelos cavallos, nem pelos Caval- bebida.
leiros. 6 Por isso cis-aqui estou eu em termos
8 E desmamou Gomer a sua filha, que de te fechar o caminho com hum seve d»
chamava Sem misericórdia. E concebeo espinhos, e fechallo-hei com hum montão
terceira vez, e pario hum filho. de pedras, e cila não achará as suas vare-
9 E o Senhor disso a Oseas : Chama- 1 das. .
OSEAS IH. IV.
7 E irá em seguimento de seus aman 21 E acontecerá isto naquelle dia : Eu
tes, e lhes nãojKjderá chegar: e ella os escutarei, diz o Senhor, eu escutarei os
buscará, e os nao achará, e dirá : Irei, e Ceos, e elles escutarão a terra.
voltarei para . meu primeiro marido : por 22 E a terra escutará ao trigo, e ao vi
que então passava eu melhor do que nho, e ao azeite : e estas cousas escuta
agora. ■ rão a Jezrahel.
8 E ella não soube, que eu fui o que 93 E semcalla-hei para mim na terra,
lhe dei o trigo, e o vinho, e o azeite, e o e eu me compadecerei daquelle, que se
que lhe multipliquei a prata, e o ouro, que chamava Sem misericórdia.
offerecêrão a Baãl. 24 E direi ao que se chamava Não meu
9 Por isso mudarei eu agora de proce Povo : Tu és o meu Povo: e elle me dirá:
dimento a seu respeito, e tomarei o meu Tu és o meu Deos.
trigo a seu tempo, e o meu vinho a seu CAPITULO III.
tempo, e livrarei a minha lã e o meu li Infidelidade dos filhos d' Israel ; seu dilatado
nho, que cobrião a sua ignominia. cativeiro : sua tornada para o Senhor.
10 E eu descobrirei agora a aua loucura EU Senhor me disse: Vai ainda, e
aos olhos de seus amantes: e não haverá ama a huma mulher amada de seu
homem, que a possa tirar da minha amigo e adultera: assim como o Senhor
mão: ama aos filhos dlsrael, ainda quando elles
11 E farei cessar todos os seus Cânti pòem os olhos nuns Deoses estrangeiros,
cos d'alegria, os seus dias solemnes, as e gostão do bagaço das uvas.
suas Luas novas, o seu Sabbado, e todas as 2 Eu pois comprei esta mulher por
suas Festas do anno. 3uinze siclos de prata, e por coro e meio
12 E destruirei as suas vinhas, e as e cevada.
suas figueiras : de que ella disse : Estas 3 Então lhe disse eu : Tu me esperarás
são as minhas recompensas, que me derão largos dias : durante os quaes não forni
meus amantes : e eu a reduzirei a hum caras, ncin serás para homem algum: e
matagal, e devorallaha a alimária do também eu te esperarei a ti :
campo. 4 Porque os filhos d'Israel estarão por
13 E eu virei sobrella com a minha muitos dias sem Hei, e sem Príncipe, e
visita para a castigar pelos dias de Baalim, sem Sacrifício, e sem Altar, e sem Etbd,
nos quaes ella lhe queimava incenso, e se e sem Theratins :
enfeitava com as suas arrecadas, e com os 5 E depois disto tornarão os filhos d'
seus collares, e hia após os seus amantes, Israel, c buscarão ao Senhor seu Deos, e a
e se esquecia de mim, diz o Senhor. David seu Hei: e no fim dos dias olharáõ
14 Por tanto, eis-aqui estou eu que elles com respeitoso temor para o Senhor,
a attrahirei docemente a mim, e a leva e para os bens que elle lhes terá feito.
rei á soledade: e lhe faltarei ao cora CAPITULO IV.
ção. Infidelidades lançadas em rosto aos Israelitas.
15 E eu lhe darei seus vinhateiros do Vinganças de aue são ameaçados. Judã
mesmo lugar, e o valle de Accór, para exhortuao a não imitar a infidelidade cfli
entrar em esperança : e alli cantará ella me/. ■
Cânticos, como nos dias da sua juveu- OUVI a palavra do Senhor, filhos d' Is
tude, e como nos dias em que fez a sua rael, porque o Senhor vai a entrar
lahida da terra do Egypto. cm juízo com os habitantes da terra :
16 E acontecerá isto naquclle dia, diz porque na terra não ha verdade, nem ha
o Senhor: ella me chamará: Meu ho misericórdia, nem ha conhecimento de
mem : e não me chamará mais, Baali. Deos.
17 E eu tirarei da sua boca os nomes 2 A maldição, e a mentira, e o homi-
de Baal, e ella se não lembrará mais do cidio, e o furto, e o adultério inundárão,
nome delles. e elles commettem mortes sobre mortes.
18 E tarei alliança entrelles naquelle 3 Por isso a terra chorará, e todo o
dia, com as alimárias do campo, e com as que nella habita cahirá em desfalecimento,
aves do Ceo, e com os reptis da terra : e com a alimária do campo, e com as
tirarei o arco, e a espada; e a guerra de aves do Ceo: e até os peixes do mar
cima da terra : e eu os tarei dormir com serão comprehendidos nesta ruina.
toda a segurança. 4 Todavia ninguém se metta a ser
19 Então me desposarei eu comtigo juiz neste particular : nem pessoa alguma
para sempre : e me desposarei comtigo l se reprehenda : porque o teu Povo he
em justiça, ejuizo, e em misericórdia, e 1 como aquclles, que contradizem ao Sa-
em commiserações. | cerdote.
20 E me desposarei comtigo com huma . 5 Por isso tu perecerás hoje, e também
inviolável fidelidade: e saberás, que eu : perecerá comtigo o Profeta : eu huma
*ou o Senhor. noite reduzi tua mãi a ficar era silenciq,
OSEAS V.
€ O meu Povo Se catou, ' porque não CAPITULO V.
teve seiencia: porque tu rejeitas-te a Vinganças qite o Se7i!:or exercitará contra
sciencia, também eu te rejeitarei a ti, para Israel e contra Judá.
não exerceres as funções ilo meu Sacer OUVI isto, 6 Sacerdotes, e attendei, ó
dócio: e pois tu te esqueceste da Lei do Casa d'Israel, c escutai, ó Casa do
teu Deos, também eu me esquecerei de ltei : porque sobre vós se vai a exercer o
teus filhos. juizo, porque antes vós vos viestes a fazer
7 A' proporção do número que delles para aquelles, sobre que devíeis vigiar,
se multiplicou, assim multiplicarão os hum laco, e huma rede estendida sobre a
■seus peccados contra mim : eu mudarei a Thabor.
:sua gloria em ignominia. 2 E vós fizestes que as victimas cahis-
8 Elles comeráõ dos peccados do meu sem no profundo : eu porém sou o Mestre
Povo, e levantarão as suas almas a imitar de todos elles.
-a iniquidade delles. 3 Eu conheço a Efraim, a Israel não
9 Por tanto o Sacerdote será tratado do me foi encoberto: porque agora fornicou
anesmo modo, como o Povo : e irei so- Efraim, contaminou-se Israel.
farelle com a minha visita para castigar os 4 Elles não applicaráõ os seus cuidados
seus caminhos, e dar-lhe-hei a recompensa a voltar para o seuiDeos : porque o espir
dos seus pensamentos. ito das fornicações está no meio delles, e
10 E elles comeráõ, e não ficarão fartos : porque não conhecerão o Senhor.
«lies se dérão á fornicação, e não cuidárão 5 E a arrorancia d'Isracl se verá pin
de se retirar delia: porque elles deixarão tada na sua face : assim Israel, como
-o Senhor, não guardando a sua Lei. Bfraim precipitar-se-hão pela sua iniqui
11 A fornicação, e o vinho, e a em dade, Judá cahirá por terra também com
briaguez lhes fazem perder o sentido. elles.
12 O meu Povo consultou hum pedaço 6 Elles andaráõ em busca do Senhor
•de páo, e o seu bordão lhe predisse as pelos sacrifícios dos seus rebanhos, e das
cousas : porque o espirito da fornicação suas manadas, e elles onãoaçharáõ: elle
■ws enganou, e elles se prostituirão deixan se retirou delles.
do ao sen Deos. 7 Elles prevaricárão contra o Senhor,
13 Elles sacrificavão sobre os cumes porque gerárão huns filhos bastardos :
dos montes, e queimavão os perfumes agora serão consumidos dentro d'hum
■sobre os outeiros : como também debaixo mez, elles e tudo o que possuem.
dos carvalhos, c debaixu dos choupos, e 8 Soai com a buzina em Gábaa, fazei
debaixo dos terebinthos, porque lhes era retinnir a trombeta em Roma : dai berros
.agradável a sua sombra : por isso vossas emBethaven, tu, Benjamin, fazc ouvir os
filhas se darão á fornicação, e vossas teus por detrás de ti.
esposas serão adulteras. 9 Efraim será em desolação no dia do
14 Eu não irei com a minha visita so- castigo : eu mos irei nas Tribus dlsrael a
■bre as vossas rilhas, quando se prostituí fidelidade da minha palavra.
rem, nem sobre as vossas esposas quando 10 Os Príncipes de Judi obrarão como
adulterarem : porque elles tinhão trato huma gente, que não cuida senão em es
-com as meretrizes, e cacrificavâo com os tender as suas terras: eu derramarei so-
■effeminados, e o Povo sem entéhdimento brellesaminha ira como huma torrente.
.será castigado. 11 Efraim padece calmnnia, opprimido
15 Se tu, 6 Israel, te entregas á prosti de juízos : porque elle se deixou ir apôs as
tuição, ao menos não peque Judá : e não suas iinmundicias.
vades a Galgala, e não subais a Bethaven, 12 E eu mc fiz para Efraim como a
-nem jureis dizendo : Vive o Senhor. traça : e para a Casa de Judá como a po
16 Porque Israel se desencaminhou, dridão.
como numa vacca que não pôde soffrer o 13 E vio Efraim a sua fraqueza, e Judá
jugo: agora os apascentará o Senhor, ás suas cadeias : e Efraim recorreo a
como a hum cordeiro numa dilatada cam Assur, e Judá buscou hum Rei que fosse
pina. o seu Vingador : mas elle não poderá
17 Efraim participante dos Ídolos, lar- curar-vos, nem poderá desatar as vossas
ga-o. cadeias.
18 Os seus banquetes são separados dos 14 Porque eu serei para Efraim como
vossos, ellc se engolfou na fornicação : os huma leoa, e para a Casa de Judá como
>que o devião proteger, forão os que se de- hum leãosinho : eu, eu mesmo irei tomar
rão por bem pagos em no cobrir de igno a minha preza, e abalarei com ella : eu a
minia. levarei, c não ha quem ma arranque das
19 O vento o levou atado sobre as suas mãos.
azas, e elles »erão confundidos pelos seus 15 Partindo depois voltarei para o
sacrifícios, lugar onde habito: até que vós caiais
832
OSEAS VI. VII. VIII.
na ultima miséria, c busqueis a minha malícia: e aos Príncipes com as sua?
face. i mentiras.
CAPITULO VI. 4 Todos elles são huns adúlteros, se
Tornada d'Israel e de Judá. Reprehensões melhantes a hum forno acceso pelo for-
do Senhor contra hum e outro. neiro : cessou hum poucochinho a Cidade
ELLES vendo-se na sua tribulação, da mistura do fermento, até que a massa
dar-se-hão pressa a recorrer a mim : se levedou totla.
Vinde, e tornemo-nos para o Senhor. 5 Este he o dia do nosso Rei : os Prín
2 Porque elle he o que nos cativou, e o cipes começárão a enfurecer-se com o
■que nos sarará : elle o que nos ferio, e o vinho : o Rei estendeo a sua mão com os
■que nos curará. illusores,
3 Elle nos dará a vida em dous dias; ao 6 Quando elle pois lhes armava hum
terceiro dia elle nos resuscitará, e nós vi- laço, lhe descobrirão elles o seu coração^
viremos na sua presença. Nós entrare como hum forno: toda a noite dormio o
mos na sciencia do Senhor, e o seguire que os cozia, pela manhã elle mesmo ap-
mos, a fim de o conhecermos : a sua sabida pareceo todo esbrazeado como fogo de
está aparelhada como a da Aurora, e elle chamma.
■descerá sobre nós como a chuva têmpora 7 Todos elles aquecerão como hum
e serodea costuma vir sobre a terra. forno, e devorarão os seus Juizes junta
4 Que te farei eu, ó Efraim? que te mente com elles : todos os seus Reis
farei, ó Judá ? a vossa misericórdia não cahírão : não ha entrelles hum só que
teve mais duração, que as nuvens da ma clame a mim.
nhã, e que o orvalho transitório da madru 8 Efraim se misturava cm pessoa com
gada. os Povos : Efraim se fez como hum pão
5 Por isso he que eu os tratei dura que se coze debaixo da cinza, que não se
mente pelos meus Profetas, eu os matei volta d'huma para outra parte.
■pelas palavras da minha boca : e os juizos 9 Os estrangeiros comêrão-lhe a força,
que eu exercitarei sobre ti, sahiráõ tão e elle o não sentio : os seus cabellos lam
■claros como a mesma luz. bem se fizerão ainda todos brancos, e elle
6 Porque o que eu quero, he a miseri- o não percebeo.
■cordia, e não o sacrifício, e a sciencia de 10 E a soberba d'Israel á vista delle
Deos, mais que os holocaustos. mesmo será humilhada : e elles não se
7 Mas elles como Adão quebrárfto o voltarão para o Senhor seu Deos, nem no
■«pacto, que tinhão feito comigo, no mesmo buscarão em todos estes males.
culto que me davão pievaricárão contra 11 E se tornou Efraim como huma
mim. pomba enganada sem ter intelligencia :
8 Gala&J hehuma Cidade dos Artífices elles chamavão o Egypto, elles forão
-dos Ídolos, toda inundada de sangue. buscar os Assyrios.
9 E como as fauces dos homens la 12 Mas depois que forem, eu estenderei
drões, ellá se acha complice com os Sa sobrelles a minha rede : eu os farei cahir
cerdotes, que matão no caminho aos que como huma ave do Ceo, eu os ferirei na
-vão deSiquêm : poisobrárão a maldade. conformidade do que elles tem ouvido
10 Eu vi na Casa d'ísrael huma cousa nos seus Congressos.
horrenda : alli se achão as fornicações 13 Ai delles, porque se rctirárão de
-d'Efraim : Israel se vê contaminado. mim : elles serão a preza de seus inimigos,
11 Mas tu também, ó Judá, prcpara- porque prevaricarão contra mim : e cu os
te para seres seifado, até que eu torne a resgatei : e elles publicarão mentiras
trazer o meu Povo do cativeiro. contra mim.
CAPITULO VII. 14 E não clamárão a mim do fundo do
Reprehensões e ameaças do Senhor contra seu coração, mas uivavão nos seus leitos :
Israel. elles não meditavào senão como havião
QUANDO eu queria curar a Israel, de ter muito trigo e vinho, elles se reti
se fez patente a iniquidade d'Efraim, rarão de mim.
•e a malícia de Samaria, pelas obras de 15 E eu os instrui, e lhes reforcei os
mentira que fizcrão: por isso o roubador braços : mas elles pensárão contra mim a
veio para os despojar por dentro, c o lad malícia.
rão formigueiro por fora. 1C Elles quizerão de novo sacudir o
2 E porque talvez não digão nos seus jugo : fizerão-se como hum arco doloso:
corações, que eu me lembrei de toda a cahiraõ mortos á espada os Príncipes
malícia delles: agora os cercárão para delles pelo furor da sua lingua. Tal foi
•castigo outras invenções do seu capricho, a mofa delles na Terra do Egypto.
as que tem sido commettidas diante da CAPITULO Vlli.
minha face. Reprehensões e ameaças contra Israel.
3 Elles aleerárão ao Rei com a sua Ameaças contra Judá.
[PORT.J 3 II 833
OSEAS IX.
SOE na tua garganta huma trombeta 2 A eira e o lagar os não sustentará,
como águia sobre a Casa do Senhor: nem o vinho corresponderá á sua espe
pelo motivo de que transgredirão o meu rança.
pacto, e quebrantarão a minha Lei. 3 Elles não habitarão na terra do Se
■2 Elles me invocaráõ dizendo : Meu nhor: Efraim se tornou para o Egypto,
Deos, nós o Povp d'Israel te conhecemos. e elle comeo viandas immundas entre os
3 Israel rejeitou o bem, o inimigo o Assyrios.
perseguirá. 4 Elles não farão libações de vinho ao
4 tiles reinarão por si mesmos, e não Senhor, nem ellas lhe serão agradáveis :
por mim : elles forão Príncipes, e eu não os seus sacrifícios serão como o pão que
os conheci : elles fabricarão para si Ídolos se come nos fuueracs : todos os que co
da sua prata, e do seu ouro, para se per merem delle, ficarão contaminados : por
derem : que sendo o seu pão para a vida delles-
5 O novilho que tu adoravas, ó Samaria, mesmos, não tera entrada na Casa do
foi lançado por terra, o meu furor se Senhor.
accendeo contra elles : até quando se não 5 Que fareis vós no dia solemne, no dia
poderão elles purificar ? da Festa do Senhor 1
6 Porque d'Israel he que veio este 6 Porque cis-ahi escapárão elles da.
idolo : hum artífice o fabricou, e elle não desolação : o Egypto os congregará, Mem-
he Deos : porque o novilho de Samaria fis os sepi- liará : quando á prata que elles
se tornará tão frágil, como as têas das cubiçárão a urtiga a herdará, crescerá&
aranhas. os espinhos nas suas casas.
7 Porque elles semearão vento, e sega 7 Chegárâo os dias da visita, chegárãa
rão torvelinho : não ha nelle espiga di os dias de retribuição: sabe, Israel, que
reita, o seu grão não dará farinha : e se os teus Profetas são huns loucos, qiie .os
der alguma, comella-hão os estrangeiros. teus espirituaes são huns homens insen
8 Israel foi devorado: agora he elle satos, por causa da multidão da tua ini
tratado entre as nações como hum vaso quidade, e do excesso da sua ainencia.
immundo. 8 O sentinela d' Efraim para com o meu
9 Porque elles recorrerão a Assur, que Deos : o Profeta se tornou em laço para
he como hum asno silvestre que anda ruina sobre todos os seus caminhos, em.
pela solidão senhor de si : os de Efraim loucura na Casa de seu Deos.
derão presentes aos seus amantes. 0 Elles peccárão profundamente, como
10 Mas ainda depois que elles tiverem nos dias de Gábaa : o Senhor se lembrará
comprado bem caro o soccorro das nações, da sua iniquidade, e visitará os seus pec
eu os levarei então todos' juntos : e elles cados.
serão descarregados por algum tempo dos 10 Eu achei a Israel, como huns ca
tributos que pagavão ao liei, e aos Prín chos d'uvas, que se achão no deserto: eu
cipes. vi a seus pais, como os primeiros frutos
í 1 Porque Efraim multiplicou os Al da figueira que apparecem no cimo delia :
tares para peccar : as aras se tornarão mas elles adorárão a Beelfegor, e se alie
para elle em delicto. narão de mim, para se cobrirem de con
12 Eu lhe tinha prescripto hum grande fusão, e se tornarão abomináveis, como as
número de Leis minhas, que forão repu cousas, que amárão.
tadas como estranhas. 11 A gloria d'Efraim voou, como huma
13 Elles me ofíerecerãõ hóstias, elles ave, seus filhos n.orrêrão á nascença, ou
me immolaráõ victimas, e lhes comeráõ a no ventre de suas mãis, ou no momento
carne, e o Senhor não as receberá : então em que forão concebidos.
se lembrará da sua iniquidade, e visitará 12 Mas ainda quando elles tenhão
os seus peccados : elles se voltarão para o criado alguns .filhos, eu fârei com que
Egypto. fiquem sem filhos entre as homens : e
14 E Israel se esqueceo do seu Crea- também ai delles quando eu me apartar
dor, e edificou nóvos Templos : Judá tam dellcs.
bém multiplicou as suas Cidades fortifi 13 Efraim, pelo que vi, era outra Tyro
cadas: mas eu enviarei hum fogo sobro fundada em fermosura: mas Efraim le
as suas Cidades, e este devorara os seus vará seus filhos ao que lhes ha de tirir a
Palacios. vida.
CAPITULO IX. 14 Da-lhes, Senhor. Que lhes darás?
Vinganças que o Scnlior exercitará contra Da-lhes hum ventre estéril, e huns peitos
Israel. Infidelidades deste Povo. secos.
NAO te alegres, Israel, não exultes 15 Toda a sua malicia appareceo em
como os Póvos : porque tu abando Galgai, porque alli he que lhes concebi
naste a teu Deos, amaste a recompensa aversão: eu o» lançarei fóra da minha
sobre todas as eiras de trigo.
° Casa por causa da malicia das invenções,
OSEAS X. XI.
do seu capricho : eu não lhes tornarei passei por cima da fermosura do seu pes"
mais a ter amor, todos os seus Príncipes coço : montarei sobre Efraim, Judá la"
são apóstatas. vrará, Jacob abrirá os seus regos.
16 Efraim foi ferido, a raiz delles se 12 Semeai para vós na justiça, e segai
seccou : elles não darão mais fruto. E se na boca da misericórdia, alqueivai os
ainda elles tiverem filhos, matarei aos vossos pouzíos: o tempo ]>orém de buscar
mais queridos de suas entranhas. o Senhor, será quando tiver vindo aquelle,
17 O meu Deos os rejeitará, porque que vos ha de ensinar a justiça.
elles o não ouvirão : e elles andarão 13 Vós arastes a impiedade, segastes a
errantes entre as nações. iniquidade, comestes o fruto da mentira :
CAPITULO X. porque tu confiaste nos teus caminhos,
Vinganças do Senhor sobre Israel. Infide na multidão dos teus valentes.
lidades deste Povo. As duas Casas de 14 Levantar-se-ha tumulto no teu Povo:
Jacob, primeiro a d'Israel, depois a de e todas as tuas Fortificações serão des
Judá, carregarão cuda huma com o cas truídas, como foi destruído Salmana pela
tigo das suas iniquidades. casa do que julgou a Baal no dia da pe
ISRAEL era huma vide frondosa, o leja, esmagada a mãi sobre es filhos.
fruto lhe correspondeo á medida: se 15 Assim vos fez Bethcl, á vista da
gundo a multidão do seu fruto multiplicou malícia das vossas peiversidadcs.
os seus Altares, á propurção da fertili CAPITULO XI.
dade da sua terra abundou em simula Amor e cuidado paternal do Senhor para com
cros. Israel. Ingratidão e infidelidade date
2 Dividio-se o sen coração, agora pere Vovo. Vinganças ijue cahiráõ sobrclle.
cerão : o Senhor vai a quebrar os seus Ternura do Senhor a seu respeito.
simulacros, a deitar abaixo os seus Al OREI d'Israel passou, como passou
tares. sempre huma manhã. Por tanto
3 Agora pois dirão elles : Nós não Israel era menino, e eu o amei : e chamei
temos Hei : porque não tememos o Se do Egypto a meu filho.
nhor : e que nos fará o Rei ? 2 Mas quanto mais os meus Profetas
4 Fatiai palavras de visão inútil, e fazei os chamarão, tanto mais elles se retirárão
alliança : e o jtiizo como herva amarga da sua presença: elles immolavão a li.ul,
brotará sobre os regos do campo. e sacrificavão aos ídolos.
5 Os habitantes de Samaria adorarão :i Entretanto eu como o Aio d'Efraimr
as vaccas de Bethaven : mas o Povo que os trazia nos meus braços: e elles não
adorava este idolo, chorou sobrclle, como conhecerão, que eu era o que cuidava
também os Sacristães do seu Templo a deiles.
seu respeito exultarão na sua gloria, por 4 Eu os attrahi com as cordas com
que esta lhes foi transferida para fóra do que se attrahem os homens, com as pri
seu paiz. sões da caridade : e serei para elles como
0 Por quanto clle também foi levado a quem tira o jugo de cima dos seus queixos :
Assur, como hum presente ao Rei vinga e eu lhe fiz baixar o mantimento, para
dor : a confusão se apoderará d'Efraim, e que comesse.
ficara envergonhado Israel por haver se 5 Elie não voltará para a Terra do
guido o seu capricho. Egypto, antes o mesmo Assur será seu
7 Samaria fez desaparecer o seu Rei, Rei : por quanto elles não quizerão con-
como huma escuma, que se levanta sobre verter-se.
a superfície da agua. 6 A espada começou a desemhainhar-se
8 E os Altos consagrados ao idolo, que nas suas Cidades, e cila consumirá os seus
fazem o peccado d'Israel, serão desfeitos : escolhidos, e devorará os seus Cabeças.
sobre os seus Altares crescerão espinhos 7 E o meu Povo estará suspenso espe
e abrolhos : e os filhos dTsracl dirão aos rando que eu torne : mas ser-lhes-ha im
montes: Cobri-nos; e aos outeiros : Cahi posto ao mesmo tempo hum jugo, que
sobre nós. lhes não será tirado.
9 Des dos dias de Gábaa nãa fez Israel 8 Como te tratarei eu, ó Efraim, toniar-
mais que peceur, nisso tem elles perseve te-hei dehaixo da minha protecção, 6
rado : não os apanhará a peleja como Israel ? Pois abandonar-te-hei cu como a
quando elles combaterão em Gábaa con Adama, exterminar-te-hei eu, como a Se-
tra os filhos da iniquidade. boim? O meu coração está commovido
10 Eu os castigarei á medida do meu dentro de mim mesmo, acha-se abalado
desejo : quando elles assim forem punidos juntamente o meu arrependimento.
por causa das suas duas iniquidades, se 9 Eu não desafogarei todo o furor da
ajuntarão contra elles os Póvos. minha ira : não me voltarei para acabar
11 Efraim he como huma novilha d'hunia vez com Efraim : porque eu sou
acostumada a gostar da debulha, mas eu Deos, e não hum homem : eu sou o Santo
3H2 aa*
OSEAS XII. XIII.
no meio de ti, e não entrarei nas tuas Ci 13 E o Senhor fez sahir a Israel do
dades. Egypto pelo Profeta : e elle o conservou
10 Elles andaráõ após o Senhor, que pelo Profeta.
rugira como hum leão : por quanto elle 14 Efraim me provocou a ira dando-me
mesmo rugirá, e os filhos do mar tremeráõ os seus motivos d'amargura, mas o seu
de medo. sangue virá sobrelle, e o seu Senhor lhe
11 E voaráõ do Egypto como huma tornará o seu opprobrio.
ave, e da terra dos Assyrios como huma CAPITULO XIII.
pomba: e eu os estabelecerei em suas Reprehensões e umeuças contra os Filhos
casas, diz o Senhor. d' Israel. Promessa do seu livramento.
12 Efraim me cercou na mentira, e a AO fallar Efraim, ficou Israel tomado
Casa dlsrael no engano : Jyxlá porém se de horror, mas elle delinquio ado
conduzio com Deos, e com os seus Santos, rando a Baal, e morreo.
como huma testemunha fiel. 2 E agora tem elles accumulado pec-
CAPITULO XII. cados sobre peccados : e fizerão para si
Infidelidade d'Ffruim. Juizo do Senhor estatuas da sua prata como á semelhança
contra Judá. Toda a Casa de Jacob cas dos Ídolos, o que tudo he obra de Artífices :
tigada. a estes dizem elles : Homens que adorais
EFRAIM apascenta o vento, e segue a os bezeros vinde sacrificar-lhes.
calma: elle todos os dias ajunla 3 Por isso elles serão como a nuvem
mentira sobre mentira, e destruição sobre da manhã, e como o orvalho da manhão
destruição : e fez liga com os Assyrios, c que logo passa, como o pó arrebatado da
levava o seu azeite ao Egypto. eira pelo torvelinho, e como o fumo diu
2 O juizo pois do Senhor será com rna chaminé.
Judá, e a sua visita virá .sobre Jacob : 4 Eu porém sou o Senhor teu Deos,
elle lhe tornará conforme os seus cami- que te tirei da terra do Egypto : e tu não
nhos, c conforme as invenções do seu conhecerás , outro Deos tóra de mim, e
capricho. não ha Salvador se não eu,
S Jacob deo sancadilha no ventre de 5 Eu tive cuidado de ti no deserto,
Xua mãi a seu irmão : e na sua fortaleza numa terra de esterilidade.
lutou com hum Anjo. 6 Elles se encherão e se fartarão à
4 E prevaleceo contra o Anjo, e foi proporção das suas pastagens: e levan-
esforçado : elle chorou, e lhe fez suas tárão o seu coração, e se esquecerão de
rogativas : elle achou a Deos em Bcthel, mim.
e alli fallou comnosco. 7 E eu serei paia elles como huma
5 Por tanto o Senhor Deos dos Exér leôa, como hum leopardo no caminho da
citos, este Senhor ficou sempre na sua Assyria.
memoria. 8 Eu lhes sahirei ao encontro, como
0 E tu converter-tc-has ao teu Deos: huma ursa, a quem roubárão os seus ca
guarda a misericórdia e a justiça, e espera chorros, e eu lhes rasgarei as entranhas
sempre no teu Deos. até lhes chegar ao fígado : e os consumirei
7 Canaan, em cuja mão está huma alli como hum leão, as alimárias do campo
balança enganosa, amou a calumnia. os atassalharão.
8 E Efraim disse : Eu todavia cheguei 9 A tua perdição, ó Israel, toda vem
a ser rico, tenho adquirido para mim hum de ti • só em mim está o teu auxilio.
idolo : todas as minhas fadigas me não 10 Onde está o teu Rei ! elle te salve
poderáõ lançar em rosto iniquidade algu agora mais que nunca em todas as tuas
ma, que eu haja commettido. Cidades : e salvem-te os teus Governa
9 E eu o Senhor teu Deos que te tirei dores, de quem tu disseste : Da-me Rei,
da Terra do Egypto, deixar-te-iiei repou e Príncipes.
sar ainda nas tuas tendas, cqmo nos dias 11 Eu te dei hum Rei no meu furor, e
de Festa. eu to tirarei na minha indignação.
10 Também sou o que te fallei pelos 12 Todas as iniquidades d'Efraim estão
Profetas, e eu lhes multipliquei as visões : atadas juntas, o seu peccado está guar
e pela mão dos mesmos Profetas fui re dado em segredo..
presentado debaixo de difierentes figuras. 13 Sobrelle viráõ as dores, como d'hu-
11 Se ha idolo em Galaad, logo debalde ma mulher que está para parir : ;elle he
havia quem sacrificasse aos bois em Gal hum filho insensato : pois não prevale
gai : porque até os seus Altares se achão cerá agora no desbarato de seus filhos.
como os montões de pedras sobre os regos 14 Eu os livrarei do poder da morte, eu
do campo. os resgatarei da morte : ó morte, eu serei
12 Jacob fugio para a Região da Syria, a tua morte, ó inferno, eu serei a tua
e sérvio Israel para ter mulher, e para ter mordedura : a consolação está escondida
mulher guardou o gado. de meus olhos.
836
JOEL I.
15 Porque elle separará os irmãos huns mãos : porque tu te compadecerás da-
dos outros : o Senhor fará vir hum vento quelle Pupillo, que descança em ti.
abrazador, que sc levantará do deserto : e 5 Eu curarei as suas chagas, amallos-
secará os regatos delle, e fará estancar as hei por hum puro effeito do meu beneplá
suas matrizes, e elle roubará o Thesouro, cito : porque já o meu furor se tem apar
de todos os seus vasos appeteciveis. tado delles.
CAPITULO XIV. 0 Eu serei como hum orvalho, Israel
brotará como a açucena, e a sua raiz rom
Rui,ih de Samaria. Israel exhortado a se perá em lançamentos, como as plantas do
converter ao Senhor. Bens rle que o Se Líbano.
nhor encherá a Israel no tempo da sua 7 Estender-se-hão os seus ramos, e
tornada. a sua gloria será como a oliveira: e o seu
PEREÇA Samaria, porque concitou cheiro, como o do Libano.
seu Deos a amargurar-se : pereção 8 Ellcs virão repousar debaixo da sua
aos filhos da espada, sejão machocados sombra: viviráÕ de trigo, e deitaráõ os
seus tenros infames, e sejão fendidas pelo seus renovos, como huma vinha : a sua
ventre as suas prenhádas. nomeada recenderá como o vinho do
•i Converte-te, ó Israel, ao Senhor teu Libano.
Deos : porque pela tua iniquidade he que 9 Depois disto dirá Efraim : Que tenha
cahiste. eu mais com os Ídolos ? eu o escutarei, e
3 Tomai comvosco humildes palavras, eu o farei crescer para cima como a huma
e convertei-vos ao Senhor: e dizei-lhe: viçosa faia: de mim virá o achar-se em ti
Tira-nos todas as nossas iniquidades, re o teu fruto.
cebe este bem: e nós te otiereceremos 10 Quem he o sábio, e o que entendera
novilhos em sacrificio com os louvores dos estas maravilhas ? quem o intelligente, e
nossos lábios. o que saberá estas cousas? porque os ca
4 Assur não nos salvará, nós não mon minhos do Senhor são direitos, e nclles
taremos em cavallos, nem diremos jámais: andaráõ os Justos : os prevaricadores
Os nossos Deoses são as obras das nossas porém cahiráõ nelles.

JOEL.

CAPITULO I. 7 Este Povo reduzio a minha vinha a


Desolação da Judia por causa do flagello hum deserto, e tirou a casca á minha
dos insectos e da seca. Eihortação á Pe figueira : elle a despojou despindo-a toda,
nitencia. Dia terrível que ha de succe- e a lançou por terra : os seus ramos se
der a este primeiro flagello. fizerâo brancos.
PALAVRA do Senhor, que foi diri 3 Chora como huma mulher moça ves
gida a Joel filho de Fituel. tida de sacco para chorar a morte do ma
2 Ouvi isto, velhos, e vós todos os rido, com quem se tinha desposado na sua
habitantes da terra, applicai os vossos ou puberdade.
vidos : se aconteceo cousa como esta em 9 Percceo da Casa do Senhor o sacrifi
vossos dias, ou nos dias de vossos pais ? cio e a libação : os Sacerdotes Ministros
3 Fazei sobre isto huma narração a do Senhor cnorárão.
vossos filhos, e vossos filhos a seus filhos, 10 Todo o paiz está devastado, chorou
e os filhos destes á outra geração. a terra : porque o trigo se perdeo, o vinha
4 O gafanhoto comeo o que tinha fica se turvou, o azeite faltou.
do da largata, e o brugo comeo o que 11 Os Lavradores estão confusos, os
tinha ficado do gafanhoto, e a ferrugem vinhateiros uivárão sobre o trigo, e a
comeo o que tinha ficado do brugo. cevada, porque se perdeo a messe do
5 Espertai-vos, embriagados, e chorai, campo.
e uivai, todos os que pondes as vossas de 12 A vinha não vingou, e a figueira se
licias em beber do vinho : porque elle foi seccou: as romeiras, e as palmeiras, e as
tirado da vossa boca. maceiras, e todas as arvores do campo
C Porque hum Povo forte e innumera- secárão: por cujo motivo esmoreceo a
vel veio sobre a minha terra : os seus alegria dos filhos dos homens.
dentes são como os dentes d'hum leão : e 13 Cingi vos, Sacerdotes e chorai, dai
os seus queixaes como os de cachorro de uivos, Ministros do Altar: entrai, deitai-
leão. vos no sacco, Ministros do meu Deos :
837
JOEL II.
porque da Casa do vosso Deos faltou o a palha seca, bem como hum poderoso ex
sacrifício, e a libação. ercito apercebido para o combate.
14 Santificai lium jejum, convocai a 6 A' sua vista hcai áõ atormentados os
Assembléa, congregai os Anciãos, todos Povos: todos os semblantes se tornaráõ
os habitantes do paiz para a Casa do vosso taes como huma pancila.
Deos : e clamai ao Senhor. 7 Elles correrão como valentes que
15 Ai, ai, ai que dia! porque o dia do são: á escala vista cavalgarão as muralhas,
Senhor está perto, e virá numa como as como homens de guerra: elles marcharão
solação da parte do Poderoso. unidos cada hum no seu posto, e não se
l(j Acaso não »em diante de vossos desviaráõ da sua fileira.
olhos faltado da Casa do nosso Deos os 8 Nenhum delles apertará a seu irmão
alimentos, a alegria, e o regozijo cada hum andará pelo seu carreiro: e
ir Os animaes apodrecerão entre os I ainda se baquearão pelas janellas, e nao
seus estercos, os celeiros forão destruídos se estropeaiãõ.
os armazéns arruinados : porque se perdeo 9 Elles entrarão nas Cidades, correrão
o trigo. por cima dos muros : subirão ás casas,
18 Porque gémeo o animal, berrarão entrarão pelas janellas como hum ladrão.
os bois da manada? Porque não tem 10 A terra tremeo diante delles, os
pastos : e até os rebanhos das ovelhas pe Ceos se abalârão : o Sol e a Lua se escu
recerão. recerão, e as estrellas relirárão o seu re-
19 Eu clamarei a ti, Senhor : porque o splandor.
fogo devorou tudo o que havia de bélo no 11 Mas o Senhor fez ouvir a sua voz
deserto, e a chamma queimou todas as ante a face do seu exercitojJ°J*™J?
arvores do campo. seus arraiacs sao muitos em extremo,
20 Mas ainda as mesmas alimárias do porque são fortes, e executão, as suas or
campo levantárão as cabeças para ti, como dens : porque o dia do Senhor he grande,
a terra sequiosa pede a chuva : porque as e sobremaneira terrível: e quem no po
nascenças das aguas se secárão, e o fogo derá softrer?
devorou tudo o que havia de bélo no de 1'2 Agora pois diz o Senhor : Conver-
serto. tei-vos a mim de todo o vosso coraçiio
CAPITULO II. cm jejum, e em lagrimas, e cm gemidos.
13 E rasgai os vossos corações, e não
Via terrível, que succede ao primeiro fia- os vossos vestidos, e convertei-vos ao Se
ge//». Desolação da Judia por hum nu- nnor vosso Deos: porque elle he benigno
meroso e formidável exercito. Exhortu- e mavioso, paciente e de muita misericor-
çm> ú renitência, lieconcilúição do dia, e pôde arrepender-se do mal com que
Òcnlior com o seu Povo. ' vos tinha ameaçado.
FAZEI retumbar a trombeta em Sião, I 14 Quem sabe se quererá elle volver-se
dai uivos no meu santo monte, todos para vós, e perdoar-vos, e deixar após si
os habitantes da terra se perturbem : Por- j alguma benção, algum sacrifício, e liba-
que he checado o dia do Senhor, pois está ! Çâo para o Senhor vosso Dfos?
perto 15 Fazei soar a trombeta em Sião, san-
2 Este dia de trevas, e de escuridade, tificai hum jejum, convocai huma Assem
este dia de nublado, e de torvelinho: bléa,
bem como a luz da manhã se espalha so 16 Fazei vir todo o Povo, adverti a
bre os montes, assim hum Povo numeroso todos em geral que se purifiquem, ajuntai
e possante se diffuudirá por toda a vossa os velhos, congregai os pequeninos, e os
terra d'Israel : semelhante a elle não meninos de peito: saia o esposo da sua
houve des do principio, nem depois delle Camera, e a tsposa do seu leito.
haverá outro em todos os aunos de gera 17 Os Sacerdotes, Ministros do Senhor,
ção e de geração. postos entre o Vestibulo e o Altar, chora
3 Diante da sua face virá hum fogo rão : e dirão : Perdoa, Senhor, pêrdoa ao
devorante, e atrás delle a chamma abra- teu Povo : c não deixes cahir a tua he-
zadora : a terra que diante delle era hum ranç a em opprobrio, de sorte que as Na
Jardim de delicias, depois delle ficará ções os dominem : porque dizem entre os
também sendo a solidão d'hum deserto, Povos: Onde está o Deos delles?
nem ha quem escape delle. 18 O Senhor zelou a sua terra, e per
4 Quem os vir, tomallos-ha por huns doou ao seu Povo :
cavallns : e elles como huma tropa de 19 E respondeo o Senhor, e disse ao seu
cavallaria, assim correrão. Povo: Eis-ahi vou eu a enviar-vos trigo,
5 Elles saltarão sobre os cumes dos e vinho, e azeite, e vós ficareis cheios des
montes, com hum estrondo semelhante tes géneros: e eu vos não entregarei mais
ao das carroças, com hum sonido seme ao insulto das Gentes.
lhante ao da chamma de fogo que queima 20 E eu porei longe de vós aquelle,
838
JOEL III.
que he das partes do Aquilão: e lançai lo- a da Judia, Desolação do Egypto e da
hei para huma terra sem caminho, e de Idumea
serta: a sua face para a banda do mar POR quanto eis-ahi está que naquelles
Oriental, e a sua extremidade para o mar dias, e naquelle tempo, em que eu
mais remoto: e subirá o seu fedor, e su levantar o cativeiro de Judá e de Jerusa
birá a sua podridão porque obrou com lém:
soberba. 2 Ajuntarei todas as Gentes, e levallas-
21 Não temas, terra, exulta, e alegra-te: hei ao Valle de Josafat: e alli entrarei
porque o Senhor vai a fazer grandes cou com ellas em juizo no tocante a Israel
sas. meu Povo, e minha herança, a quem elles
22 Não temais, animaes do campo: espalharão por entre as nações, e no to
porque os amenos campos do deserto bro cante á minha terra, que elles dividirão
tarão, porque toda a arvore deo o seu entre si.
fruto, a figueira e a vinha brotarão com 3 E lançarão sortes na repartição do
todo o seu vigor. meu Povo : e expozerão os meninos nos
23 E vós filhos de Sião, exultai, e ale- lugares de prostituição, e venderão as
grai-vos no Senhor vosso Deos: porque donzellas, por vinho pata beberem.
«lie vos deo hum Doutor, que vos ensi 4 Mas que ha que disputar entre mim
nará a justiça, e fará descer sobre vós, e vós, ó lyro e Sidónia, e todo o termo
como no principio, huma chuva têmpora dos Palesthinos ? acaso tomareis vós vin
e tardia. gança de mim? e se desafogais esta vossa
24 E as vossas eiras se encherão" de vingança contra mim, eu logo vos corres
trigo, e os vossos lagares trasbordarão de ponderei com toda a presteza fazendo re-
vjnho, e d'azeite. cahir sobre a vossa cabeça o mal que me
25 E eu vos recompensarei os annos, quereis fazer.
cujos fnitos comeo o gafanhoto, o brugo, 5 Porque vós levastes a minha prata, e
e a ferrugem, e a lagarta : este meu pode o meu ouro : e mettestes nos vossos Tem
roso exercito, que eu mandei contra vós. plos o que eu tinha de mais precioso, e de
26 Vós ]>orem vos sustentareis desta mais bello.
abundância, e vos fartareis destes bens : e 0 E vós vendestes os filhos de Judá, e
louvareis o nome do Senhor vosso Deos, os filhos de Jerusalém aos filhos dos Gre
«ue obrou a vosso favor tantas maravi gos, para os pórdes longe dos seus confins.
lhas: eo-meu Povo nunca jamais tornará 7 Eis-aqui estou eu que os recobrarei
a cahir em confusão. do lugar, em que'vós os vendestes : e farei
27 Vós sabereis então, que eu estou no recahir sobre a vossa cabeça a paga, que
meio d'Israel : e que eu sou o Senhor vosso mereceis.
Deos, e que não na outro senão eu : e o 8 E venderei vossos filhos, e vossas
meu Povo nunca jamais tornará a cahir filhas, por mãos dos filhos de Judá, e elles
cm confusão. os venderão aos Sabêos, Povo remoto, por
28 Depois disto acontecerá também o que o Senhor he quem no disse.
•que vou a dizer: Eu derramarei o meu 9 Publicai isto entre as Gentes, santi-
espirito sobre toda a carne: e os vossos ficai-vos para a guerra, animai os valen
filhos, e as vossas filhas profetizarão : os tes: cheguem-se, marchem todos os ho
vossos velhos serão instruídos por sonhos, mens de guerra.
e os vossos mancebos terão visões. 10 Forjai espadas das relhas dos vos
29 E derramarei também naquelles sos arados, e lanças do ferro dos vosso»
<3ias o meu espirito sobre òs meus servos, enxadões. Diga o fraco : Eu pois sou
c sobre as minhas servas. forte.
30 E darei a ver prodígios no Ceo, e na 11 Sahi de tropel, e vinde todas as gen
terra, prodígios de sangue, e de fogo, e de tes dos contornos, e ajuntai-vos: ahi fará
vapor de fumo. o Senhor perecer os teus valentes.
31 O Sol converter-se-ha em trevas, e a 12 Levantem-se, e vão as Gentes ao
Lua em sangue: antes que venha o gran Valle de Josafat : porque alli me assenta
de, e terrível dia do Senhor. rei parajulgar a todas as gentes em circuito.
32 E acontecerá isto: todo o que invo 13 Mettei as fouces ao trigo, por que
car o nome do Senhor, será salvo : porque já está madura a messe : vinde, e descei,
a salvai ao se achará, como o Senhor porque o lagar está cheio, as cubas deitão
disse, no monte Sião, e em Jerusalém, e por fóra : porque se multiplicou a sua
nos restos que o Senhor tiver chamado. malícia.
CAPITULO III. 14 Acudi, Póvos, Póvos, ao valle da
Vinganças do Senhor contra os inimigos do matança: porque o dia do Senhor está
teu Fovo. Reprehcnsòes contra Tyro e perto no valle da matança.
Sidónia, e contra ot Filistcos. Juizo do 15 O Sol e a Lua se cobrirão de trevas,
Senhor. Bem<cvcnturança de Jerusalém e as estrellas retirarão o seu resplandor.
839
AMOS I. IL
16 E o Senhor rugirá de Sião, e de do Senhor sahirá huma fonte, que regará,
Jerusalém fará retinnir a sua voz: tam a torrente dos espinhos.
bém os Ceos, e a terra tremeráõ : e o Se 19 O Egypto será todo assolado, e a
nhor será a esperança do seu Povo, e a Iduméa ficara sendo hum deserto de per
fortaleza dos filhos d'Israel. dição : por isso que elles opprimírão in
17 Vós sabereis então, que eu sou o justamente os filhos de Judá, e derrama
Senhor vosso Deos, que habito no meu rão na sua terra o sangue innocente.
Santo monte de Sião: e Jerusalém será 20 Pelo contrario, a Judéa será habitada
Santa, e os estrangeiros não tornaráõ eternamente, e Jerusalém subsistirá cm
mais a passar pelo meio delia. geração e geração.
18 E acontecerá isto naquelle dia: os 21 E eu purificarei o seu sangue, que
montes destillaràõ doçura, e os outeiros eu não tinha purificado : c o Senhor mo
manaráõ leite : e as aguas se espalharão rará para sempre em Sião.
por todos os regatos de Judá: e da Casa

AM O s.

CAPITULO I. 9 Isto diz o Senhor : Depois das mal


Missão d'Amós. Vinganças do Senhor dades que o Povo de Tyro commetteo-
contra Damasco, contra os Filistheos, tres, e quatro vezes, eu não o converterei u
contra os Tyrios, contra os Jdumeos, c pois que estes homens encerrárão toda a
contra os Ammonitus. gente do cativeiro na Iduméa e não se
PALAVRAS d'Amós, que foi hum lembrarão da alliança que tinhão com.
dos pastores de Thécua: do que vio seus irmãos.
tocante a Israel, nos dias d'Ozias Rei de 10 Por tanto eu porei fogo aos muros ■
Judá, e nos dias de Jerobouo filho de Joás de Tyro, e elle consumirá as suas casas.
Rei d'Israel, dous annos antes du terre 11 Isto diz o Senhor: Depois das mal
moto. dades que o Povo de Edom commetteo
2 E disse: O Senhor rugirá de Sião, e tres, e quatro vezes, eu não o converterei:
de Jerusalém fará ouvir a sua voz : e os pois que elle perseguio a seu irmão com a
deliciosos prados dos pastores chorárão, e espada, e faltou á compaixão que lhe de
o cume do Carmelo se secou. via, e não póz limites ao seu furor, e con
3 Isto diz o Senhor : Depois das mal servou até o fim o resentimento da sua in
dades que o Povo de Damasco commetteo dignação.
três, e quatro vezesf eu não o converterei : 12 Eu porei fogo a Theman: c elle-
pois que estes homens fizerão passar car reduzirá a cinza as casas de Bosra.
ros armados de ferro por cima dos habi 13 Isto diz o Senhor: Depois das mal
tantes de Galaad. dades que os filhos d'Ammon commettê-
4 Por tanto eu porei fogo á casa d'Azael, rão tres, e quatros vezes, eu não o conver
e esse fogo devorará os Palacios de Bena- terei : pois que elle fendeo o ventre ás
dad. pejadas de Galaad, para por este meio
5 E farei cm migalhas a tranca de Da dilatar os limites do seu patz.
masco: e exterminarei do Campo do 14 Por isso eu porei fogo aos muros de
ídolo os que lá hahitão, e da casa de de Rahba : e elle lhe consumirá as casas
leite o que tem na mão o Sceptro : e o com aiandos no dia do combale, e com
Povo da Syria será transferido a Cyrene, torvelinho no dia da commoção.
diz o Senhor. 15 E Melcom irá para o cativeiro, elle,
6 Isto diz o Senhor: Depois das mal e juntamente os seus Príncipes, diz o Se
dades que o Povo de Gaza commetteo nhor.
tres, e quatro vezes, eu não o converterei : CAPITULO II.
pois que estes homens levárão cativa toda
a gente, para a encerrarem na Iduméa. Vinganças do Senhor contra Moab, contra
7 Por isso cu porei fogo aos muros de Judá, e contra Israel.
Gaza, e elle reduzirá êm cinza os seus ISTO diz o Senhor : Depois das mal
edifícios. dades que Moab commetteo tres, e
8 E exterminarei de Azoto os que a quatro vezes, eu não o converterei : pois
habitão, e de Ascalona os que trazem o que elle queimou os ossos do Rei da
Sceptro : e carregarei bem a minha mão Iduméa ate os reduzir em cinza.
sobre Accaron, e perecerão os restos dos 2 Assim eu accenderei hum fogo em
Pilistheos, diz o Senhor Deos. Moab, que consumirá as casas de Carioth x
840
AMOS III. IV.
e Moab perecerá entre o estrondo, entre o I vós vos conheci : por isso virei com a
sonido das trombetas : | minha visita sobre vós para castigar todas
3 E perdçre? ao Juiz do meio delle, e as vossas iniquidades.
farei morrer com elle todos os seus Prín 3 Acaso andaráõ dous juntos, se elles
cipes, diz o Senhor. se não ajustarem entre si?
4 Isto diz o Senhor : Depois das mal 4 Acaso rugirá o leão no bosque, sem
dades que Judá commetteo tres, e quatro que elle tenha achado alguma preza?
■»ezes, eu não o converterei : pois que elle acaso fará o leãosinho soar a sua voz do
rejeitou a Lei do Senhor, e não guardou seu covil, sem que esteja em termos de
os seus mandamentos : porque os seus lançar a garra a alguma cousa ?
Ídolos os enganarão, apôs os quaes tinhão 5 Acaso cahirá huma ave no laço posto
corrido seus pais. na terra, sem que haja quem lho arme T
5 Por isso eu porei fogo a Judá, e elle acaso tirar-se-na da terra o laço, antes
devorará as casas de Jerusalém. que tenha apanhado alguma cousa ?
6 Isto diz o Senhor : Depois das mal C Se soará a trombeta na Cidade, sem
dades que Israel commetteo tres, e quatro que o Povo se não assuste ? se acontecerá
vezes, eu o não converterei : pois que elle algum mal na Cidade, que o Senhor não
vendeo o justo pela prata, e o pobre por i fizesse ?
hum par de çapatos. 7 Porque o Senhor Deos não faz nada,
7 Elles machocão sobre o pó da terra sem ter revelado antes o seu segredo aos
as cabeças dos pobres, e se atravessão Profetas seus servos.
contra tudo o que os fracos emprehendem : 8 O leão rugirá, quem não temerá? o
também o filho e seu pai se forão a huma Senhor Deos fallou, quem não profetizará?'
mesma moça, para violarem o meu santo 9 Fazei ouvir isto nas casas d'Azot, e
Nome. , nos Palacios da Terra do Egypto : e dizei ;
8 E sobre as roupas que se lhes tinhão Ajuntai-vos sobre os montes de Samaria,,
dado em penhor sc assentarão a ban- e vede as loucuras sem número que se
quetear-se ao pé de toda a casta de Altares : fazem no meio delia, os que no seu mais
e bebião na Casa do seu Deos o vinho dos interior centro padecem calumnias.
a quem tinhão condemnado. 10 E elles não souberão que cousa era
9 Eu pois exterminei diante delles os fazer justiça, diz o Senhor, ajuntando em
Amorrheos : cuja altura era como a altura suas casas hum Thesouro de iniquidades»
dos cedros, e elles mesmos fortes como e de rapinas.
os carvalhos : e esmigalhei o seu fruto 11 Por cuja causa isto diz o Senhor
por cima, e as suas raizes por baixo. Deos : A terra será attribulada, e cercada r
10 Eu sou o que vos fiz sahir da Terra e a tua força se te tirará, e as tuas casas
do Egypto, e vos conduzi no deserto qua serão saqueadas.
renta annos, a fim de que vós possuísseis 12 Isto diz o Senhor: Como acontece-
a Terra dos Amorrheos. quando hum pastor chega a arrancar da
1 1 E de vossos filhos suscitei Profetas, boca do leão as duas pernas, ou a ponta
e de vossos mancebos suscitei Nazarenos : d'hunia orelha : assim serão livrados os
pois não he assim, filhos dMsrael, diz o filhos d'Israel, que habitão em Samaria
Senhor ? descançados no angulo do seu leito, e na
12 E depois disto vós brindastes com cama de Damasco.
vinho aos Nazarenos : e mandastes aos 13 Ouvi isto, e declarai-o publicamente
Profetas, dizendo : Não profetizeis. á Casa de Jacob, diz o Senhor Deos dos
13 Eis-ahi rangerei eu debaixo de vós, Exércitos :
como range hum carro carregado de feno. 14 Que no dia em que eu começar a
14 E nada aproveitará a fugida ao veloz, punir as prevaricações rrlsracL virei com
e o forte debalde fará os seus esforços, e o a minha visita sobrelle, e sobre os Altares
valente não salvará a sua vida : de Bethel : e os ângulos do Altar serão-
1 5 E o que maneja o arco não se terá cortados, e cahiráõ por terra.
firme, nem o veloz se salvará pelos seus 15 E deitarei abaixo o Palacio d'invern»
pés, nem o cavalleiro salvará a sua vida : com o Palacio de veráõ : e as casas ornadas
16 E o mais ardido entre os valentes de marfim pereceráõ, e huma grande mul
fugirá nú naquelle dia, diz o Senhor. tidão de edifícios serão destruidos, diz o
CAPITULO III. Senhor.
Reprchensões c avisos do Senlior ás doze CAPITULO IV.
Tribus d' Israel. Reprchensões e ameuçus contra os habitantes
OUVI a palavra, que proferio o Senhor de Sumaria. Os filhos d'Israel abando
a respeito de vos, filhos d'Israel : a nados á sua depravação. Flagcllus de que
respeito de toda a linhagem, que eu tirei elles se não aproveitarão.
da terra do Egypto, dizendo : OUVI esta palavra vaccas gordas que
2 De todas as linhagens da terra só a estais no monte de Samaria : vós
841
AMOS V.
que fazeis aggravos aos necessitados, e produz a nevoa da manhã, e quem anda
vexais os pobres : que dizeis a vossos se por cima do que ha elevado na terra : o
nhores : Dai cá, e beberemos. seu nome he, o Senhor Deos dos Exér
2 O Senhor Deos jurou pelo seu Santo: citos.
que brevemente viráõ huns dias infeíices CAPITULO V.
para vós, e elles vos levantarão nas lanças, Deplora o Profeta a ruina a"Israel. Ex-
e metteráõ as vossas relíquias em caldeiras horta-o a prevenir a ira do Senhor. Dia
fervendo. terrível das Divinus vinganças.
3 E vós sahireis pelas brechas huma OUVI esta palavra, com que eu levanto
defronte da outra, c sereis lançadas para sobre vós o meu pranto. A Casa
Armon, diz o Senhor. d 'Israel cahio, e ella não tornará mais a
4 Ide a Bethel, e commettei impie- restabelecer-se.
dades : ide a Galgala, e amontoai preva 2 A virgem dTsrael foi deitada sobre a
ricações : e levai lá as vossas victimas sua terra, não ha quem na levante.
<les da manhã, os vossos dízimos por tres 3 Porque isto diz o Senhor Deos: Na
dias. Cidade, donde sahião mil, ficarão nella
5 E offerecei de pão levado sacrifícios cento: e da que sahião cento, ficaráõ
de acção de graças : e chamai-lhes obla nella dez na Casa dTsrael.
ções voluntárias, e fazei-as bem públicas : 4 Por quanto isto diz o Senhor á Casa
porque assim o quizestes, filhos d'Israel, dTsrael: Buscai-me, e vivireis.
diz o Senhor Deos. 5 E não busqueis a Bethel, nem entreis
6 Por esta causa até eu vos dei hum em Galgala, nem passeis a Bersabé :
desbotamento de dentes em todas as porque Galgala sera levada cativa, e
vossas Cidades, e huma indigência de Bethel ficara reduzida a nada.
pão em todos os vossos lugares : e não 6 Buscai o Senhor, e vivei : não suc-
vos tendes voltado para mim, diz o Se ceda que arda a Casa de José como hum
nhor. fogo, e que abraze a Bethel, e não haja
7 Também eu vos suspendi a chuva, quem no apague.
quando ainda faltavão tres mezes até a 7 Vós que converteis em absinthio os
colheita : e fiz que chovesse sobre huma juizos, e abandonais a justiça sobre a terra.
Cidade, e sobre outra Cidade não cho 8 Buscai aquelle que creou a estrella
vesse : huma parte ficou regada com a da Ursa, e a estrella do Orião, e o que
chuva; e outra parte, sobre a qual não troca em manhã as trevas, e muda em
dei chuva, seccou-se. noite o dia : o que chama as aguas do
8 E vierão duas c tres Cidades a huma mar, e as derrama sobre a face da terra:
Cidade para beberem agua, e não se seu nome he, o Senhor.
saciarão : e vós não voltastes para mim, 9 O que sorriudo-se derriba ao robusto,
diz o Senhor. e entrega ao sacco o poderoso.
9 Eu vos feri com hum vento abra- 10 Elles aborrecerão ao que os repre-
zador, e com ferrugem a multidão das hendia na Porta: e abominarão ao que
vossas hortas, e das vossas vinhas : aos filiava com perfeição.
vossos olivaes, e aos vossos figueiraes 11 Por isso, pelo motivo de que vós
comeo a lagarta : e vós não voltastes para despojáveis ao pobre, e lhe tiráveis o
mim, diz o Senhor. melhor que tinha : edificareis casas de
10 Eu vos enviei mortandade na jor pedra de silharia, porém não habitareis
nada do Egypto, eu feri com a espada os nellas : plantareis vinhas as mais excel-
vossos mancebos até chegarem a ser to lentes, porém não bebereis do vinho
mados os vossos cavallos: e fiz chegar aos delias.
vossos narizes a infecção dos cadáveres do 12 Porque eu conheço as vossas muitas
vosso exercito : e vós não voltastes para maldades, e os vossos fortes peccados :
mim, diz o Senhor. inimigos do justo, que acceitais dadivas, e
1 1 Eu vos destrui, como Deos destruio opprimís os pobres na Porta.
a Sodoma, e a Gomorrha, e vós ficastes 13 Por isso o prudente se calará na-
parecendo-vos como hum tição, que se quelle tempo, porque he tempo máo.
tira a penas d'hum incêndio: e vós não 14 Buscai o bem, e não o mal, para
voltastes para mim, diz o Senhor. que vivais, e o Senhor Deos dos Exér
13 tu por tanto continuarei em te ferir, citos será coravosco, como vós dissestes.
6 Israel, com todas as outras pragas, de 15 Aborrecei o mal, e amai o bem, e
que te tenho ameaçado : e depois que eu restabelecei na Porta a justiça: a ver se
assim te tiver tratado, prepara- te, ó Israel, acaso o Senhor Deos dos Exércitos se
a sahires ao encontro do teu Deos. compadece das relíquias de José.
13 Porque eis-ahi quem forma os ltí Por cuja causa isto diz o Senhor
montes, e quem cria o vento, e quem an- Deos dos Exércitos, o Soberano Domi
nuncia 841
a sua palavra ao homem, quem n nador . Por todas as ruas soaráõ gritos :
AMOS VI. VII.
e em todos os lugares de fóra se ouvirá máo : e aue estais a chegar ao sólio da
dizer ai, ai : e elles chamarão para este iniquidade.
luto os Lavradores, e para este pranto os 4 Que dormis em leitos de marfim, e
que sabem carpir. vos divertis nos vossos leitos : que comeis
17 E em todas as vinhas haverá pranto : o melhor cordeiro do rebanho, e os mel
porque eu hei de passar pelo meio de ti, hores novilhos do meio da manada.
diz o Senhor. 5 Que cantais ao som do Saltério: cre
18 Ai dos que desejão o dia do Senhor : rão ter instrumentos de Musica assim
para que o desejais vós ? este dia do Se como David.
nhor será para vós hum dia de trevas, e 6 Os que bebião vinho a cópos cheios,
não de luz. e sc untavão com o oleo mais precioso : e
19 Como se hum homem fugisse de nadá se doião da afflicção de José.
diante d'hum leão, e lhe sahisse ao en 7 Por isso estes homens sahiráÕ agora
contro hum urso: ou como se tendo na frente dos que forem cativos : e cessará
entrado em casa, c segurando-se com a a mancommunação dos folgazões.
sua mão á parede, o mordesse então huma 8 O Senhor Deos jurou por sua vida,
cobra. o Senhor Deos dos Exércitos diz : Eu de
20 Que será pois o dia do Senhor, testo a soberba de Jacob, e aborreço as suas
senão llum dia de trévas, e não de clari casas, e entregarei a Cidade com os seus
dade : e que haverá nclle senão escuri- habitadores.
r idade, e não luz? 9 Porque se n'huma casa ficarem dez
21 Eu aborreço, e tenho rejeitado as homens, também esses mesmos morre
vossas Festas: e não receberei o cheiro rão.
dos vossos Ajuntamentos. 10 E o seu mais próximo parente o
22 Porque se vós me offerecerdes os tomará, e qucimallo-ha para levar de casa
vossos holocaustos, e os vossos presentes, os ossos : e dirá ao que está no mais inte
cu os não acceitarei : e não porei os olhos rior da casa : Por ventura está ainda al
nos sacrifícios das hóstias pingues, que gum comtigo ?
me offerecerdes em cumprimento dos lt E responderá: Não está nenhum.
vossos votos. Então lhe diráelle : Cal-te, e não te lem
23 Aparta dc mim o estrépito dos teus bres do Nome do Senhor.
Cânticos : nem cu ouvirei as Arias que 12 Porque eis-ahi o Senhor dará as
cantares ao som da tua Lyra. suas ordens, e ferirá com ruinas a Casa
24 E os meus juízos se daráÕ a ver maior, e com rasgaduras a Casa- menor.
contra vós, como huma agua que tras 13 Acaso podem os cavallos correr a
borda, c a minha justiça, como huma im través dos rochedos, ou póde-se lavrar a
petuosa torrente. terra com búfalos, porque convertestes em
25 Por ventura, ó Casa d'lsrael, offe- amargura os juizos, e em absinthio o fruto
recestes-me vós algumas hóstias e sacri da justiça X
fícios no deserto, onde estivestes quarenta 14 Vós que pondes a vossa alegria no
annos ? nada : que dizeis : Não he assim, que por
26 Vós sim levastes o Tabernáculo ao nossa própria fortaleza nos temos nós feito
vosso Moloch, e a imagem dos vossos formidáveis ?
Ídolos, o Astro do vosso Deos, cousas que 15 Pois sabe, Casa dTsrael, diz o Se
vós fizestes por vossas mãos. nhor Deos dos Exércitos, que eu vou a
27 Eu pois vos farei transportar para suscitar sobre vós huma gente : c ella vos
além de Damasco, diz o Senhor, cujo reduzirá em pó des da entrada d'Emath,
nome he, o Deos dos Exércitos. até a torrente do deserto.
CAPITULO VI. CAPITULO VII.
Reprehensõcs e umeaças contra os Grandes Diversas Visões d'Amí>s â cerca da deso
de Samaria, contra todas as doze Tribus. lação d'Israel. Aniasias se enfada contra
AI de vós, os que viveis cm Sião na Amós. Castigo dado a Amasias. Cati
afluência de todas as cousas, e que veiro d'Israel.
pondes a vossa confiança ms monte de Sa ISTO me mostrou o Senhor Deos : e
maria : Grandes, que sois os Chefes dos eis-que appareceo huma nuvem de
Póvos, que entrais pomposamente na Casa gafanhotos, que o Creador formou, quan
d'Israel. do a chuva serodea da Primavera come
2 Passai a Calane, e contemplai-a, e çava a fazer brotar a herva, e eis-que esta
ide dahi á grande Emath : e descei a Geth chuva serodea fazia arrebentar segunda,
na terra dos Palesthinos, e aos mais for tlepois da primeira ter sido segada pelo
mosos Heinos que dependem destas Cida Rei.
des : vede se os seus termos são mais 2 E aconteceo isto : quando o gafanhoto
largos que os vossos termos. tinha acabado de comer a herva da terra,
3 Vós que estais reservados para o dia disse eu : Senhor Deos, tem misericórdia,
818
AMOS VIII.
te peço : quem poderá restabelecer a Ja tos á espada, e a tua terra será repartida
cob, depois delle estar reduzido a tão a cordel : e tu morrerás numa terra pol-
pouco ? luta, e Israel será levado cativo fóra do
3 Teve o Senhor compaixão disto : Não seu paiz.
ha de acontecer tal, disse o Senhor. CAPITULO VIII.
4 Isto me mostrou ainda o Senhor De- Outra Visão íTAniós sobre a raina d'hrael.
os: e eis-que o Senhor Deos chamava Fome da palavra do Senhor.
hum fogo para exercer as suas vinganças : O SENHOR Deos me moitrou ainda
e este fogo devorou hum grande abysmo, outra visão : e eis-que era hum
e consumio ao mesmo tempo huma parte cãibo d'alcauçar as frutas das arvores.
da terra. 2 E o Senhor me disse : Que vês tu
5 Então disse cu : Senhor Deos, ap- Amós? E eu respondi: Hum cãibo d'
placa-te, te rogo: quem poderá restabele alcançar as frutas das arvores. E o Se
cer a Jacob, depois delle estar reduzido a nhor me disse : Acabou de chegar o tem
tão pouco ? po da ruina do meu Povo d'Isracl : assin»
6 O Senhor se compadeceo disto : Pois eu lhe não passarei mais pelas suas
também isto não ha de acontecer, disse o faltas.
Senhor Deos. 3 Naquelle dia, diz o Senhor Deos,
7 O Senhor me mostrou ainda outra rangeráõ também as couceiras do Templo ;
visão : e vi que o Senhor estava em cima muitos morrerão em toda a parte reinará
d'hum muro rebocado, e tinha na sua mão hum horroroso silencio.
huma trolha de pedreiro. 4 Ouvi isto, vós, que pizais os pobres,
8 E o Senhor me disse : Que vês tu, e fazeis perecer os indigentes da terra,
Amós? E eu lhe respondi : Huma trolha 5 Dizendo : Quando passará o mez, e
de pedreiro. Então disse o Senhor: Eis- venderemos nós as nossas mercadorias : e
aqui estou eu que me não servirei mais de o Sabbado para abrirmos os celleiros : para.
trolha no meio do meu Povo d'lsrael : diminuirmos a medida, e augmentannos
nem lhe rebocarei mais os muros o siclo, c servirmo-nos de balanças falsas,
9 Porém os Altos consagrados ao idolo 6 Para nos fazermos senhores dos
serão destruidos, e esses Altos que Israel necessitados com a nossa prata, e dos
pertende serem Santos, serão derrubados : Iiobres com hum par de sandálias, e para.
e eu marcharei com a espada feita contra hes vendermos até as cascas do nosso
a Casa de Jeroboão. trigo ? „
10 Então Amasias Sacerdote de Bethel 7 O Senhor pronunciou este juramento
enviou messageiros a Jeroboão Rei d 'Is contra a soberba de Jacob: Eu juro, que
rael, dizendo : Amós se rebellou contra me nao esquecerei jámais de todas as
ti no meio da Casa d'Israel : a terra não obras delles.
pondera soffrer todos os seus discursos. 8 Acaso depois disto não se commovera
11 Porque isto diz Amós : Jeroboão a terra, e não chorará todo o seu habit
morrerá á espada, e Israel será levado ca ante : e sahiráõ todos como hum rio gran
tivo para fóra do seu )iaiz : de, e serão arrojados, e correráõ como o
12 Depois disse Amasias a Amós : rio do Egypto ?
Sahe daqui, homem de visões, lbge para 9 E acontecerá isto naquelle dia, diz
a terrá de Judá : e come lá o teu pão, e o Senhor Deos, o Sol se porá ao meiodia,
alli profetizarás. e farei cobrir a terra de trévas no dia da
13 Mas não te aconteça mais profetizar luz :
em Bethel : porque aqui he a Religião do 10 E converterei as vossas Festas em
Rei, e o assento do seu Estado. luto, e todos os vossos Cânticos em pran
14 E respondendo Amós, e disse a to: c porei sobre todas as vossas costas
Amasias : Eu não sou Profeta, nem sou sacco, e sobre todas as vossas cabeças
rilho de Profeta : mas eu sou hum pastor rapadura : e reduzilla-hei a romper n'hum
de gado, que colho as bagas dós Sycomó- pranto desfeito como o que se faz porhum
ros para me sustentar delias. filho único, e o seu fim a ser como hum
15 E Senhor pegou de mim, quando dia d'amargura.
eu andava atrás do meu rebanho : e o Se 11 Eis-aqui vem os dias, diz o Senhor r
nhor me disse : Vai, profetiza ao meu e enviarei fome sobre a terra : não fome
Povo d'Israel. de pão, nem sede d'agua, mas d'ouvir a
16 Ouve pois agora a palavra do Se palavra do Senhor.
nhor : Tu me dizes : Não te mettas a pro 12 E elles se commoveráõ desde hum
fetizar em Israel, nem a predizer infor Mar ate outro mar, e des do Aquilão até
túnios á Casa do idolo. o Oriente : elles andaráõ por toda a parte
17 Por esta causa isto diz o Senhor : buscando a palavra do Senhor, e não na
Tua mulher se prostituirá na Cidade . acharáõ.
e teus filhos, e tuas filhas cahiráõ mór-| 13 Naquelle dia desfalecerão á sede
844
ABDIAS I.
as virgens fermosas, e também os man f Acaso vós, ó filhos d'Israel, diz o
cebos. Senhor, não sois taes para comigo, como
14 Os que jurão pelodelicto de Samaria, os filhos dos Ethiopes t acaso não fiz eu
e"que dizem : 0'Dan, viva o teu Deos : e sahir a Israel da Terra do Egypto : e aos
viva o caminho de Bersabé, e elles cahi- Palesthinos da Cappadocia, e aos Syros
ráõ, e nunca mais se levantarão. de Cyrene !
CAPITULO IX. 8 Eis-ahi que os olhos do Senhor Deos
Vinganças do Scjihor sobre osfilhos aVIsrael. estão abertos sobre o Reino que pecca, e
Sun dispersão. Restabelecimento da Casa eu o exterminarei da face da terra : toda
de David. Tornada e restabelecimento via eu não destruirei inteiramente a Casa
dos filhos aVIsrael. de Jacob, diz o Senhor.
EU vi o Senhor que esteva em pé so 9 Porque eu vou a dar as minhas or
bre o Altar : e que disse : Fere a dens, e eu farei que a Casa dTsrael seja
couceira, e abale-se a verga da porta : agitada entre todas as nações, como o trigo
porque a avareza se acha na cabeça de se sacode no crivo : e não cahirá na terra
todos, e eu matarei á espada ate o ultimo huma só pedrinha.
delles : nenhum escapará. Elles fugiráõ, 10 Todos os peccadores do meu Povo
€ nenhum dos que fugir, se salvará. morreráõ á espada : os que dizem : Não
2 Se elles descerem até o inferno, a se avisinhará, nem virá sobre' nós o mal.
minha mão os tirará de la: c se subirem 11 Naquellc dia levantarei eu o Taber
até o Ceo, eu os arrancarei de lá. náculo de David, que cahio : e repararei
3 E se elles se esconderem no cume do as aberturas dos seus muros, e restaura
Carmelo, eu os irei buscar, e de lá os ti rei o que se tinha arruinado : reedificarei
rarei : e se elles se esconderem de meus tudo isso como nos dias antigos.
«lhos no profundo do mar, eu passarei 12 Para que elles possuão os restos
alli ordem a huma serpente, c ella os da Iduméa, e todas as nações, pois que
morderá: elles forão chamados do meu Nome :
4 E se elles forem para o cativeiro diz o Senhor, que he o que faz estas
diante de seus inimigos, ahi passarei or cousas.
dem á espada, e elía os matará: e eu 13 Eis-aqui vem os dias, diz o Senhor :
porei os meus olhos sobrelles para mal, e e o que lavra alcançará ao que séga, e o
não para bem. que tpiza as uvas ao que semêa o grão :
5 E assim no disse o Senhor Deos e os montes estillaráõ doçura, e todos os
dos Exércitos, o que toca a terra, e ella outeiros serão cultivados,
se vai seccando : e todos os habitantes 14 E levantarei o cativeiro do meu
delia choraráõ : e ella mesma subirá como Povo d'Israel : e elles reedificarão as
todo o rio, e escorrerá como o rio do Cidades desertas, e as habitarão : e plan
Egypto. tarão vinhas, e lhes beberáõ o vinho : e
6 O que fabrica no Ceo a sua subida, e farão jardins, e comer-lheshão o fruto.
o que fundou sobre a terra o seu feixinho: 15 E plantallos-hei no seu paiz : e
o que chama as aguas do mar, e as der eu os não tornarei mais a arrancar da
rama sobre a face da terra, seu nome he, sua terra, que lhes dei, diz o Senhor teu
o Senhor. Deos.

ABDIAS.
CAPITULO I. 2 Olha que te fiz pequenino entre as
Soberba dos Idumeos. Sua infidelidade a Gentes : tu és desprezível em extremo.
respeito dos filhos dc Jacob. Vinganças 3 A soberba do teu coração te elevou
do Senhor contra os Idumeos. Resta a ti, que habitas nas fendas dos rochedos,
belecimento dos filhos de Jacob. Exten que elevas o teu Throno : que dizes den
são das suas terras. Juízos exercitados tro no teu coração : Quem me derribará
por elles sobre a Casa d'Esaú. Reino do em terra?
Senhor. 4 Se te remontares como águia, e se
YISAO de. Abdias. Isto diz o Senhor pozeres o teu ninho entre os Astros : eu
Deos a Edom : Nós o ouvimos do te arrancarei de lá, diz o Senhor.
Senhor, e elle já mandou o seu Legado ás 5 Se huns ladrões, se huns salteadores
gentes : Levantai-vos, e conspiremos to entrassem de noite em tua casa, como te
dos contra Edom, para lhe apresentarmos não deixarias tu estar em silencio ? não
batalha. se contentarião elles de te levar o que
845
JONAS I.
lhes bastasse ? se entrassem outros a vin- 14 Nem te postarás nas sahidas para
dimar-te a tua vinha, não te deixarião matares aos que fugirem : e não encerra
elles ao menos hum cacho? rás aos restos dos seus habitantes no dia
6 Como esquadrinharão elles a Esaú, da sua tribulação.
investigárão os seus escondrijos ? 1 5 Porque o dia do Senhor está perto
7 Elles te proseguírão até o ponto de sobre todas as gentes: far-se-ha comtigo,
te lançarem fóra dos teus confins: todos como tu fizeste aos outros : elle fará canir
os varões teus alliados zombarão de ti : sobre a tua cabeça a pena que tens mere
os varões dc paz que se dizião teus ami cido.
gos, sc levantarão contra ti : os que co* 16 Porque assim como tu bebeste so
mem comtigo, te armarão traições a falsa bre o meu santo monte, assim também»
fé: em Edom não ha prudência. beberáõ de contínuo todas as Gentes: e
8 Acaso não he naqiielle dia, que eu ellas beberáõ, e sorveráõ, e viráõ a ser
hei de perder os sábios da Iduméa, diz o como se nunca fossem.
Senhor, e que eu hei de expulsar a pru 17 Mas a salvação achar-se-ha no
dência do monte d'Esaú? monte de Sião, e elle será santo : e a
9 E os teus valentes do Meiodia, serão Casa de Jacob possuirá aos que a tinhão
tomados de medo, de maneira que mor possuído.
rerá todo o varão no monte d'Esaú. 13 Porque a Casa de Jacob será hum
10 Por causa da mortandade, e pelo fogo, e a Casa de José huma chama, e a
aggravo que fizeste a teu Irmão Jacob, Casa d'Esaú huma palha secca : que se
cobrirte-ha a confusão, e perecerás para rão abrazados por elles, e elles os devo
sempre. rarão : e não ficaráõ relíquias da Casa
1 1 No dia era que sahiste contra ellc, d'Esaú, porque o Senhor hc que fal-
quando os estrangeiros levavão cativo o lòu.
seu exercito, e os estranhos entravão pelas 1!) E os que estão ao Meiodia, e os que
suas portas, e deitavão sortes sobre Jeru habitão nas planícies dos Filistheos, her
salém: tu também eras como hum delles. darão o monte d'Esaú : e elles serão se
12 Mas tu não zombarás mais de teu nhores do paiz d'Efraim, e do território de
irmão no dia do seu trabalho, no dia em Samaria: e Benjamin possuirá a Ga-
que elle for levado para fóra do seu paiz : laad.
nem te tornarás a alegrar sobre os filhos 20 E o cativeiro deste exercito dos
de Judá no dia da sua perdição : nem se filhos d'Israel, todos os lugares dos Ca-
gloriará a tua boca no dia da angustia. naneos até Sartpta : c o cativeiro de Je
13 Nem entrarás pela porta do meu rusalém, que está no Bosfoio, possuirá as
Povo no dia da sua ruína: nem tão pouco Cidades do Meiodia.
zombarás tu dos seus males no dia da sua 21 E os Salvadores subiráõ ao monte
desolação : nem serás enviado contra o de Sião, para julgarem o monte d'Esaú:
seu exercito no dia do seu desbarato. e ficará o Reino ao Senhor.

JONAS.

CAPITULO I. hum vento furioso : e levantou-sc no mar


Jonas mandado a Ninive. Elle foge, t em huma grande tempestade, e estava a
barca para Tharsis. I^evanta-se huma navio em perigo de se fazer em pedaços.
tempestade. Cahe a sorte sobre Jonas, e 5 Então temerão os marinheiros, e
hc lançado no mar. invocarão cada hum o seu Dcos a grandes
FOI dirigida a palavra do Senhor a gritos: e alijarão ao mar toda a carga,
1À Jonas filho d'Amathi, a qual dizia: que trazião no navio, para oalliviarcm do
2 Levanta-te, e vai á grande Cidade de seu pezo: entretanto Jonas desceo ao
Ninive, e préga nella : porque a sua malí porão do navio, e lá dormia hum pro
cia subio até á minha presença : fundo somno.
3 Jonas pois se poz a caminho, resoluto li E chegou-sc a elle o piloto, e lbe
a ir para Tharsis, .para fugir da face do disse : Como te deixas tu estar acarrado
Senhor, e desceo a Joppe, e achou hum nesse somno í levanta-te, invoca o teu
navio que hia para Tharsis : e deo o seu Deos, a ver se acaso se lembra dc nós, e
frete, e entrou iielle para ir com os seus não permitte que pereçamos.
Sissageiros a Tliarsis fugindo da face do 7 Então disse cada hum para o seu
enhor. companheiro: Vinde, e deitemos sortes,
4 Porém o Senhor enviou sobre o mar para sabermos porque nos acontece cst»}
JONAS II. III
mal. E lançarão sortes: e cahio a sorte abysmo me encerrou em si, as ondas do
sobre Jonas. mar me cobrirão a cabeça.
8 Elles depois lhe disserão: Declara- 7 Eu desci até ás extremidades dos
nos, qual he a causa deste perigo em que montes : os ferrolhos da terra me encer
nós estamos: em que te oceupas tu? onde rarão para sempre : tu com tudo, Senhor
he a tua terra, e para onde vás? ou de Deos meu, preservarás a minha vida da
que Povo és tu? corrupção.
9 E Jonas lhes respondeo: Eu sou 8 Quando em mim se angustiava a
Hebreo, eu temo o Senhor Deos do Ceo, minha alma, eu me lembrei do Senhor:
que fez o mar e a terra. para que a minha oração chegue a ti su
10 Então os homens ficarão tomados bindo até o teu santo Templo.
de grande medo, e lhe disserão : Porque 9 Os que se entregão inutilmente ás
fizer-te tu isto? (porque os taes homens vaidades, deixão a misericórdia daquelle
vierão a saber que elle hia fugindo da face que os teria livrado.
do Senhor, pois já lho havia declarado.) 10 Eu porém te offerecci sacrifícios com
1 1 Elles pois lhe disserão : Que te Cânticos de louvor: eu cumprirei todos os
faremos nós, para que o mar césse de se votos que fiz ao Senhor pela minha salva
levantar contra nós ? pori|ue o mar se ção.
elevava, e engrossava cada vez mais. 1 1 Então mandou o Senhor ao peixe :
VI E Jonas lhes respondeo: Pegai cm e o peixe vomitou a Jonas na praia.
mim, c lançai-me no mar, e o mar se vos CAPITULO III.
applacará : porque eu sei, que por minha Segunda vez ordena o Senhor a J*nas, que
causa he que vos sobreveio esta grande vá a Ninive. Pregação de Jonas nesta
tempestade. Cidade. Os Ninivitas se convertem, «
13 Entretanto trabalhavâo á força de fazem penitencia. Deos lhes perdoa.
remo os marinheiros por tornar a ganhar EFU1 dirigida segunda vez a Jonas a
a terra, mas não podião : porque o mar palavra do Senhor, a qual dizia :
cada vez se empolava mais, e se embra '2 Levanta-te, e vai á grande Cidade
vecia contra elles. de Ninive : e prega nella o annúncio, que
14 Assim elles clamarão ao Senhor, e eu te digo.
lhe disserão : ltogamos-te, Senhor, que a 3 Jonas se levantou logo, e foi a Ni
morte deste homem não seja causa da nive segundo a ordem do Senhor: e Ninive
nossa perdição, e que não faças cahir era huma Cidade grande, que erão neces
sobre nós hum sangue innocente : porque sários para se andar tres dias de caminho.
tu és. Senhor, o que isto fizeste, como 4 E Jonas começou a entrar na Cidade
quizeste. andando por ella num dia : e clamou, e
15 Depois pegárão em Jonas, e o lan disse : Daqui a quarenta dias será Ninive
çarão no mar : e no mesmo ponto cessou subvertida.
o mar da sua fúria. 5 E crêrão os Ninivitas em Deos: e
16 Então concebêrão estes homens hum ordenárão hum público jejum, e vestírão-
grande temor ao Senhor, e immolárão se de sacco des do maior até o menor.
hóstias ao mesmo Senhor, e lhe fizerão 6 E chegou esta nova ao Rei de Ninive:
votos. e elle se levantou do seu Throno, e tirou
CAPITULO II. de si os seus vestidos, e cobrio-se de sacco,
Jonas he engolido por hum peixe. Invoca o e assentou-se sobre a cinza.
Senhor. O peixe o lança vivo na praia. 7 Depois fez clamar por toda a parte, e
AO mesmo tempo preparou o Senhor publicar em Ninive «sta ordem, como
hum grande peixe, que engolio a vinda da boca delle Hei, e da de seus
Jonas : e Jonas estava no ventre do peixe Príncipes, dizendo : Os homens, e as ali
tres dias, e tres noites. márias, e os bois, e as ovelhas não comão
2 E fez Jonas oração ao Senhor seu nada : e elles nãs sejão levados a pastar,
Deos lá do ventre do peixe. nem se lhes dê a beber agua.
3 E disse: Eu clamei ao Senhor no 8 E os homens, e as alimárias cubrâo-se
meio da minha tribulação, e elle me escu de sacco, e clamem ao Senhor com toda a
tou : clamei des do ventre do inferno, e tu sua força, e cada hum se converta do seu
escutaste a minha voz. máo caminho, e da iniquidade, que ha nas
4 E tu me lançaste no 'profundo até o suas mãos.
coração do mar, e a corrente das aguas 9 Quem sabe, se se voltará Deos, para
me cercou : todos os teus pegos, e todas nós, para nós perdoar : e se applacará elle
as tuas ondas passarão por cima de mim. o furor da sua ira, de sorte que nós não
5 E eu disse: Eu fui rejeitado de pereçamos ?
diante dos teus olhos : eu com tudo verei 10 E vio Deos as obras que elles fizerão,
ainda o teu santo Templo. como se converterão do seu máo caminho
6 As aguas me cercarão até á alma; o e compadeceo-se dellis, paia lhes não
MIQUEAS I.
fazer o mal, que tinha resolvido fazer-lhes, 6 Então fez nascer o Senhor Deos,
e com eflcito lho não fez. huma hera, que se levantou por cima da
CAPITULO IV. cabeça de Jonas, para fazer sombra á sua
Jonas se ufflige dc se não ter cumprido a sua 1 cabeça, e para o defender : porque estava
Profecia. O Senhor lhe faz ver que se muito incommodado : e se encheo Jonas
•não deve affligir de que se perdoasse a por aquella hera de grande alegria.
Ninive. 7 Ao outro dia porém ao romper da
E JONAS se angustiou com huma manhã enviou Deos hum bicho : e roeo
grande afflicção, e ficou todo apaixo as raízes á hera, e elia se seccou.
nado : ' 8 Depois como appareceo o Sol, man
2 E orou ao Senhor, e disse : Rogo-te, dou o Senhor hum vento quente, e abra-
Senhor, se por ventura não he isto o de zador : e derão os raios do Sol na cabeça
•que eu me receava, quando ainda estava a Jonas, e se abrazava : e desejou com
caminha terra? por isto he que cume toda a sua alma a morte, e disse : Melhor
preveni com o expediente de fuçir para me he morrer, do que viver.
Tharsis: porque eu sei, que tu es num 9 Então disse o Senhor a Jonas : Jul
Deos clemente, e misericordioso, paciente, gas tu que tens razão para te enfadares
« de muita commiácração, e que perdoas por amor desta hera ? E Jonas lhe res-
os peccados. pondeo : Tenho razão de me enfadar até
3 Eu pois te rogo, Senhor, que tires o ponto de desejar a morte.
agora a minha alma do meu. corpo : por 10 Disse pois o Senhor : Tu enfadas-te
que me he melhor a morte, do que a vida. por amor d'huma hera, que te não custou
4 E o Senhor lhe disse : Julgas tu que trabalhou algum, nem a fizeste crescer :
tens razão para te apaixonares ? que nasceo numa noite, e n'huma noite
5 Ao depois sahio Jonas da Cidade, c feneceo.
se assentou contra o Oriente da mesma 11 E eu não perdoarei á grande Cidade
Cidade : e alli fez para si huma pequena de Ninive, onde ha mais de cento e vinte
coberta, c debaixo delia repousava á som mil homens, que não sabem discernir
bra, até ver que era o que acontecia á entre a sua mão direita, e a sua mão es
Cidade. querda, e hum grande número d'animacs?

MIQUEAS.
CAPITULO I. 6 Eu pois tornarei Samaria como hum
Vinganças do Senhor sobre Samaria, e sobre montão de pedras no campo quando se
Jerusaltm. planta huma vinha : c farei rebolar as
PALAVRA do Senhor, que foi diri suas pedras para hum valle, e descobrirei
gida a Miquéas de Morasthi, nos os seus fundamentos.
dias de Joathan, de Accaz, e de Ezequias, 7 E todas as suas estatuas serão que
Reis de Judá : a qual elle vio sobre Sama bradas, e tudo <i que cila tem ganhado
ria, e Jerusalém. será queimado pelo fogo, e reduzirei em
2 Póvos, ouvi todos vós, e a terra, e pó todos os seus ídolos : porque as suas
toda a sua plenitude esteja attenta : e o riquezas forão ajuntadas do preço da sua
mesmo Senhor Deos seja testemunha prostituição, elles virão a ser também a
contra vós, o Senhor que tudo vê do seu recompensa das prostitutas.
Santo Templo. 8 Sobre isto eu prantearei, e uivarei :
3 Porque o Senhor está a sahir do seu andarei despojado, e todo nú : darei ber
lugar onde reside : e elle descerá, e pi- ros como de dragões, e farei lamentos
zará aos pés tudo o que ha dc grande na como de avestruzes.
terra. 9 Porque a chaga de Samaria he deses
4 E debaixo delle os montes desappa- perada, porque chegou até Judá, pene
Teceràõ : e os valles se rasgarão como a trou a porta do meu Povo até Jerusalém.
cêra diante do fogo, e como as aguas, que 10 Não no deis a saber em Geth, nem
«e precipitão num abysmo. derrameis lagrimas, na casa do Pó cobri-
5 E tudo isto por causa da maldade dc vos também ae pó.
Jacob, c dos peccados da Casa d'Israel : 11 Passai pois cobertos de ignominia,
qual he a maldade de Jacob 1 não he a os que habitais na vivenda Bélla : a que
Samaria ? e quaes os Altos de Judá ? não habita nus vossos confins, não sahio-. a
he Jerusalém ? Casa visinha tomará de vós as lamenta
848
MTQUE'AS n. ih.
ç5es, aquella que se sostevc fiada em si bondade para com aquelle, que caminha
mesma. com rectidão ?
12 Porque debilitada se acha para o 8 E o meu Povo pelo contrario se levan
bem a que habita no meio d'amarguras : tou contra mim como se eu fora inimigo:
por quanto desceo já do Senhor o mal depois da túnica tirastes a capa: eáquelles,
•coutra a porta de Jerusalém. que passavão em boa paz, obrigastes a
13 O estrondo das quadrigas sérvio andar cm guerra.
d'espanto aos habitantes de Laquis : o 9 Vos lançastes fóra da Casa, onde
principio do peccado da filha de Sião he, vivião mimosas, as mulheres do meu
que em ti se acharão as maldades d'Is- Povo : suffocastes para sempre o meu
rael. louvor na boca de seus tenros filhinhos.
14 Por isso enviará elle os seus emis 10 Levantai-vos, e ide-vos daqui, por
sários sobre a herança de Geth : casa que vós não tendes aqui descanço : por
<Je mentira para enganar aos Reis d'Is causa da sua immundicia se corromperá a
rael. vossa terra d'huma podridão péssima.
15 Eu te mandarei ainda hum herdeiro 11 Prouvera a Deos, que fora eu hum
a ti, que habitas em Maresa : a gloria homem que não tivesse o espirito, inas
d'Israel se estenderá até Odollão. antes dissesse mentiras: eu destillarci
16 Arraanca-te os cabellos, e córta-os sobre ti vinho, e embriaguez : e este
de todo, para chorares a teus filhos, que Povo será o sobre quem se destill?..
crão todas as tuas delicas: fica-te sem 12 Eu te congregarei, ó Jacob, todo
cabello algum, como a águia : porque inteiro : eu reunirei as relíquias d'lsrael,
forão levados cativos os que procedem eu o porei todo junto, coino hum rebanho
de ti. no aprisco, como gado no meio dos cur-
CAPITULO II. raes, farão grande tumulto pela turba
multa dos homens.
Infidelidades dos filhos iTIsrael. Vingan 13 Porque aquelle que lhes ha de abrir
ças do Senhor sobrelles. Promessa da sua o caminho, ira adiante delles : romperão,
tornada. , e passarão em turmas a porta, e entraráõ
AI dos que pensais cousas inúteis, e por ella : e o seu Rei passará diante de
que maquinais o mal em vossos lei seus olhos, e este Rei será o Senhor, que
tos : elles as executão des do ponto que marchará á testa delles.
amanhece, porque contra Deos mesmo CAPITULO III.
he que se levanta a sua mão. Infidelidade dos Príncipes, dos. falsos Pro
2 E cubiçárão as terras de seus próxi fetas, e dos Sacerdotes da Casa de Judá.
mos, e violentamente lhas tomarão, e lhes Sua falsa segurança. Ruina de Jeru
roubarão as suas casas por força : e elles salém.
opprimião a hum, com o sentido na sua EU disse outrosi : Onvi, Príncipes de
casa; a outro, com o sentido nos seus Jacob, e Chefes da Casa d"ísrael:
bens. Por ventura não he a vós que pertence
3 Por cuja causa isto diz o Senhor : saber o que he justo,
Eis-ahi faço eu tenção de enviar sobre 2 Os que aborreceis o bem, e amais o
este Povo hum mal : donde vós não livra mal: os que arrancais com violência as
reis as vossas cervizes, e não andareis suas pelles de cima delles, e a sua carne
m2is de passo soberbo, porque o tempo he de cima de seus ossos ?
péssimo. 3 Ellos comerão a carne do meu Povo,
4 Naquelle dia se tomará por assumpto e lhes arrancarão de cima a pelle : e lhes
filiar de vós, e cantar-se-ha com prazer quebrarão os ossos, e os partirão como
huma cantiga por boca dos que vos fize para o fazer cozer num caldeirão, e como
rem dizer : Nos estamos de todo o ponto carne que se quer fazer ferver dentro
desolados : a sorte do meu Povo se tro d'huma panella.
cou : como se retirará de mim, quando 4 Então clamarão ao Senhor, e elle os
torna o que ha de repartir os nossos não escutará : e esconderá delles a sua
campos ? face naquelle tempo visto que elles obrá-
5 Por isso não terás tu quem meça com rão perversamente segundo as invenções
cordel as porções na Assembléa do Se do seu capricho.
nhor. 5 Isto diz o Senhor á cerca dos Profetas,
6 Não digais incessantemente : Não que seduzem o meu Povo : que mordera
destillará sobre estes, não os alcançará a com os seus dentes, e que pregão a paz :
confusão. e se algum lhes não der para metterem
7 A Casa de Jacob diz : Por ventura na sua boca alguma cousa, põe a sua pie
fez- se menos dilatado o Espirito do Se dade em lhe declarar a guerra.
nhor, ou pôde elle ter taes pensamentos ? 6 Por isso am lugar de visão tereis vós
Não são as minhas palavras cheias de a noite, e as trévas cm vez de revelação :
fPOET.J 3 1 .849
MIQUE'AS IV. V.
e pôr-se-ha o Sol sobre os Profetas, e so- 6 Naquelle dia, diz o Senhor, congre
brelles se obscurecerá o dia. garei eu a que coxeava : e recolherei a que
7 E cònfundir-se-hão os que tem visões, eú tinha expulsado: e a que eu tinha
e cobrir-se-hão de vergonha os que sc affligido :
metteni a advinhar : e todos elles escon- 7 E reservarei para reliquias a que era
deráô os seus rostos, quando se vir que coxa: e para hum Povo possante a que
Deos está mudo para elles. tinha sido affligida : e o Senhor reinará
8 Mas pelo que toca a mim, eu estou sobrclles no monte de Sião, desde então
cheio da fortaleza, da justiça, e da virtude e d'ahi para sempre.
do espirito do Senhor : para annunciar a 8 E tu, ennevoada torre do rebanho
Jacob a sua maldade, c a Israel o seu da filha de Sião, o Senhor virá até a ti : e
peccado. vira o primeiro Poder, o Reino da filha de
9 Ouvi isto, Príncipes da Gasa de Jerusalém.
Jacob, e Juizes da Casa d'Isracl : porque 9 Porque te consomes tu agora de tris
abominais a equidade, e perverteis tudo teza? acaso não tens Rei, nu pereceo o teu
o que he recto : Conselheiro, pois se apoderou de ti a dor
10 Vós que edificais a Sião do sangue, como da que está com dores de parto ?
e a Jerusalém da iniquidade. 10 Affhge-te, e põe-te em desasocego,
11 Os seus Príncipes davão as Sen filia de Sião, como huma mulher que
tenças por piesentes, e os seus Sacerdotes está a parir : porque agora sahirâs tu da
ensinayão por interesse, e os seus Pro tua Cidade, e habitaras numa Região
fetas adivinhavão por dinheiro : e depois estranha, e viras até Babylonia, lá he que
disto, repou-avão elles sobre o Senhor, tu serás livrada: lá te rasgatará o Senhor
dizendo : Não he assim que o Senhor da mão de teus inimigos.
está no meio de nós ! não viráô logo sobre 11 E agora se congregarão contra ti
nós males alguns. muitos Povos, os quaes dizem : Ella seja
12 Em consequência disto, por vossa apedrejada : e os nossos olhos vejão a
causa, será lavrada S^ão como hum campo, ruina de Sião.
e Jerusalém será reduzida a hum como 12 Porém elles não conhecerão quaes
' montão de pedras, e o monte do Templo a erão os pensamentos do Senhor, e não
humas altas reboleiras de bosques. entendèrão o seu desígnio : porque os
CAPITULO IV. ajuntou como a palha n'huma eira.
Restabelecimento de Sião. Concurso dos 13 Levantá-te, filha de Sião, e trilha a
Póvos a tila, a render vassalagem ao Se palha : porque eu te darei hum corno de
nhor. Paz em ioda a terra. ferro, e te darei humas unhas de bronze :
E ACONTECERA isto : No ultimo e tu quebrarás a muitos Póvos, e imrao-
dos dias o monte da Casa do Senhor larás ao Senhor o que elles roubarão aos
será preparado no alto dos montes, e se outros, e consagrarás ao Senhor de toda
elevará sobre os outeiros : e os Póvos con a terra, o que ellês ganharão pela forta
correrão a elle. leza do seu braço.
2 E as nações em turmas se darão CAPITULO V.
pressa por lá chegar, e dirão : Vinde, Nascimento do Messias. Re/n-ovação das
subamos ao monte do Senhor, e á Casa do Judeus. Conversão dos Gentios. Cha
Deos de Jacob : e elle nos ensinará os mada dos Judi os. A idolatria destruída
seus caminhos, e nós andaremos pelas enlrelles.
suas varedas : porque a Lei sahirá de AGORA serás tu devastada, ó filha
Sião, e a palavra do Senhor, de Jerusalém. do ladrão : elles pozerão o cerco
3 E elle excitará o seu juizo sobre sobre nós, elles ferirão com a vara a face
muitos Póvos, e castigará poderosas na ao Juiz d' Israel:
ções até os lugares mais remotos : e elles 2 E TU BELÉM Efrata, tu és pe
converterão as suas espadas em relhas de quenina entre os milhares de Judá : mas
arados, e as suas lanças em enxadões : de ti he que me ha de sahir aquelle, que ha
hum Povo não tirara mais da espada de reinar em Israel, e cuja geração he des
contra outro Povo: e elles não aprende do principio, des dos dias da eternidade.
rão mais a pelejar. 3 Por isso Deos os abandonará até o
4 E cada hum estará assentado de tempo, em que parirá aquella que ha de
baixo da sua parreira, e debaixo da sua parir : e então as reliquias de seus irmãos
figueira, e não haverá quem os intimide : se ajuntarão aos filhos d'Israel.
porque assim no disse pela sua boca o 4 E elle estará firme, e apascentará o
Senhor dos Exércitos. seu rebanho na fortaleza do Senhor, na
5 Porque todos os Póvos andaráõ cada sublimidade do nome do Senhor seu
hnm em nome do seu Deos : nós porém Deos: e elles se converterão, porque
andaremos em nome do Senhor nosso ora se engrandecera, elle até ás extre-
Deos, até á eternidade e além delia. da terra.
MIQUE'AS VI. VII.
5 E elle será a paz : depois que os As ue lhe respondeo Balaão fillio de Beor,
sírios tiverem vindo á nossa terra, e esde Setim até Galgala,para reconheceres
quando tiverem calcado as nossas casas : as justiças do Senhor.
suscitaremos nós também contra elle sete õ Que ofíerecerei eu ao Senhor, que
Pastores, e oito homens principaes. seja digno delle ? encurvarei eu o joelho
6 E apascentarão com a espada a terra diante do Deos excelso? offerecer-lhe-hei
d'Assur, e com as suas lanças a terra de por ventura holocaustos, e novilhos dTiuin
Nemrod : e elle nos livrará d'Assur, de anno ?
pois que tiver vindo á nossa terra, e 7 Póde-se acaso applacar o Senhor sa-
quando pozer os pés na nossa raia. crificando-se-lhe mil carneiros, ou muitos
7 Então as reliquias de Jacob estarão milhares de hódes gordos? por ventura
no meio de muitos 1'úvos, como hum sacrificar-lhe-hei eu pela minha maldade
orvalho que vem do Senhor, e como meu filho primogénito, o fruto do meu
humas gotas d'agua, que cahem sobre a ventre pelo peccado da minha alma f
herva, sem dependerem de ninguém, e 8 Eu te mostrarei, ó homem, o que te
sem esperarem pada dos filhos dos ho he bom, e o qlie o Senhor requer de ti r
mens. He sem dúvida que tu obres segundo a
8 E as reliquias de Jacob estarão entre justiça, e que ames a misericórdia, e que
as Gentes nomeio de muitos Póvos, como andes sollícito com o teu Deos.
bum leão no meio das outras alimárias 9 A voz do Senhor clama á Cidade, e
dos bosques, e como hum cachorro de terão a salvação os que temem o teu
leão entre os rebanhos das ovelhas: o Nome: Ouvi, ó Tribus: mas quem ap-
qual depois que passar, e pizar aos pés, e provará isto ?
fizer a sua preza, não ha quem lha tire. 10 Os Thesouros da iniquidade ainda
9 A tua mão se elevará sobre os teus estão na casa do ímpio, como hum fogo,,
inimigos, e todos os teus inimigos pere e a desfalcada medida está cheia da ira.
cerão. 11 Acaso poderei eu não cotidemnar a"
10 E acontecerá isto naquelle dia, diz balança injusta, e os pezos enganosos do
O Senhor : Eu tirarei os teus cavallos do saquilel?
meio de ti, e destroçarei as tuas quadrígas. 12 Pelos quacs meios he que os ricos
11 E arruinarei as Cidades da tua da Cidade estão cheios de iniquidade, e os
terra, e destruirei todas as tuas fortifica que habitão nclla fallavão a mentira, e a.
ções, e te arrancarei das mãos tudo o que língua delles he enganadora na boca.
servia aos teus sortilégios, e não haverá delles.
mais adivinhações em ti. 13 Por isso he pois, que cu comecei a
11 E farei perecer os teus simulacros, ferir-te d'hum golpe mortal por causa dos
e as tuas Estatuas do meio de ti : e nunca teus peccados.
mais adorarás as obras das tuas mãos. 14 Tu comerás, e não te fartarás: e
13 E arrancarei os teus bosques do achar-se-ha a tua humildade no meio de
meio de ti : e reduzirei em pó as tuas ti : e tu tomarás nos braços a teus filhos,
Cidades. e não os salvarás : e os que salvares, eu
14 E tomarei com furor e indignação os entregarei ao gume da espada.
vingança de todas as gentes, que me não 15 Tu semearás, e não segarás: tu
ouvirão. espremerás a azeitona, e não terás azeite
CAPITULO VI. com qu? te ungir : e tu pizarás os cachos,
Ingratidão dos filhos d'Isrml. Meios de c não lhes beberás o vinho.
agradar no Senhor. 16 E tu guardaste os preceitos de Amri,
OUVI o que diz o Senhor: Levanta- e todos os" estilos da Casa de Acab: e
te, defende a tua causa em Juizo andaste pelos rastos da vontade delles,
contra os montes, e oução os outeiros a para que eu te entregasse a ti á perdição,
tua voz. e ás vaias dos outros aos que habitão
2 Oução os montes o juizo do Senhor, nella, e vós trareis sobre vós o opprobrio
e oução-no os fortes fundamentos da terra : do meu Povo.
porque o Senhor quer entrar em juizo CAPITULO VII.
com o seu Povo, e justificar-se-ha com Raridade de homens de bem na Casa de
Israel. Jacob. Vinganças do Senhor. Esperança
3 Povo meu, que he o que eu te fiz, ou nas suas misericórdias.
em que te fui eu molesto f responde-me. AI de mim, porque estou feito como
4 Será porque eu te tirei da terra do hum que anda ao rabisco d'algum
Egypto, e porque te livrei d'huma casa ' cacho no fim do Outono depois de feita a,
fl'escravidão:^ e porque enviei diante de vindima : eu não achei nem se quer hum
ti a Moysés, e a Arão, e a Maria? cacho para comer, em vão desejou a
5 * Povo meu, eu te rogo, que te lembres minha alma alguns figos temporãos.
do desígnio de Balac Rei de Moab, e do 2 Faltou o santo da terra, e entr« os
3 1 3 851
NAHUM I.
homens não ha hum que seja recto : dieiros 11 Chegará o dia, em que os teus par
todos armão traições para derramarem o se mudarão em edificios : naquelle
sangue, cada hum anda á caça de teu dia12ficarás tu forra da Lei.
Naquelle dia também se virá da
irmão para lhe dar a morte.
3 Elles chamão bem ao mal que obrão Assyria até a ti, e até ás tuas Cidades
as suas mãos : o Príncipe pede obrigando, das até o rio,: ee d'hum
fortificadas das tuas Cidades fortifica
mar até outro mar,
« o Juiz torna como lhe fazem : e o Gran
de manifestou o desejo da sua alma, e e d'hum monte até outro monte.
13 E a terra será posta em desolação
clles lha perturbarão.
4 O óptimo d'entre elles he como hum por causa dos seus habitantes, e por causa
tojo : e o recto he como o espinho d'huma do 14 fmio das suas cogitações.
Apascenta com a tua vara o teu
seve. He chegado o dia dos teus Ata Povo,
laias, veio a tua visita : agora será a de habitãoo sós rebanho da tua herança, os que
no bosque, no meio do Car
struição delles,
5 Não creias no amigo : e não confieis melo : Basan e Galaad serão apascenta
no Governador : fecha as portas da tua dos,15aoA'modo que crão p.os dias antigos.
proporção do que eu obrei nos
boca ainda aquella, que dorme no teu dias da tua sahida da Terra do Egypto, eu
, seio,
6 Porque o filho faz afironta a seu pai, i lhe16farei ver as minhas maravilhas.
As gentes as verão, e ellas serão
e a filha se levanta contra sua roâi, a <
nora contra a sua sogra : e os inimi confundidas com toda a sua fortaleza : os
gos do homem são os seus mesmos do Póvos porão a mão sobre a sua boca, os
mésticos, j seus ouvidos ficaráõ surdos.
17 Elles lamberão o pó, como as ser
7 Eu porém olharei para o Senhor, eu ! pentes,
esperarei a Deos meu salvador, o meu ' como oselles se espantarão nas suas casas,
reptis da terra : elles tremeráõ
Deos me ouvirá
8 Não te alegres, inimiga minha a diante do Senhor nosso Deos, e terão
meu respeito, por eu ter cahido : eu me medo de ti.
tornarei a levantar, depois, de ter estado 3ue18apagas0'Deos, quem he semelhante a tÇ
assentada nas trevas, o Senhor he a mi os peccadosa iniquidade, e que te esqueces
das relíquias da tua herança?
nha luz.
0 Eu trarei sobre mim a ira do Senhor, elle não derramará mais o • seu furor
porque tenho peccado contra ellc, até que contra os seus, porque lhe apraz fazer mi
elle julgue a minha causa, e me faça jus sericórdias.
tiça : elle me tirará para a luz, eu verei nós19: elleElle voltará, e terá compaixão de
sepultará as nossas iniquidades,
a sua justiça.
10 Então olhará a minha inimiga, e e lançará todos os nossos peccados no
se cobrirá de confusão aquella, que me fundo do mar.
20 Tu mostrarás a verdade da tua pro
diz agora : Ondo está o Senhor teu Deos ? messa a Jacob, farás misericórdia a Abra-
Os meus olhos olharáõ para cila : agora
será pizada aos pés, como a lama das hão : que he o que tu juraste a nossos
ruas. Pais des dos dias antigos.

NAHUM.

CAPITULO I. I como a innocente o peccador, tende-o


Profecia contra Ninive. 0 Senhor lie jus por isento de culpa. O Senhor anda
to, poderoso, e terrível. Elle protege entre a tempestade, e o torvelinho, e de
os que esperão nel/e. Ruina de Ninive. baixo dos seus pés se levantão nuvens de
Desfeitu dos Assyrios. Livramento de Judá. poeira.
PEZO de Ninive : Livro da Visão de 4 Elle ameaça o mar, e elle o secca : e
Nahum d'Elcese. muda todos os rios num deserto. Basan,
2 O Senhor he hum Deos zeloso, e vin- e o Carmelo perderão a força : e a flor do
fador : o Senhor he vingador, e se arma Líbano amorteceo.
e furor . o Senhor toma vingança contra 5 Os montes forão por tile aballados, e
seus adversários, e elle mesmo se ira con os outeiros ficárão desolados : e a terra, e
tra seus inimigos. o orbe, e todos os que nelle habitavão,
3 O Senhor hc paciente, e ao mesmo tremêrão diante delle.
tempo grande em fortaleza, e não tratará 6 Diante da face da sua indignação,
852
NAHUM II. III.
quem he que poderá subsistir? e quem rédeas das suas carroças de guerra des
resistirá contra a ira do seu furor? a sua pedem resplandores no dia do seu aperce.
indignação se derramou como hum fogo : bimento para a guerra, e os seus carro
e ella tez que se derretessem as mesmas ceiros se achão adormecidos.
pedras. 4 Nas marchas se desordenárão : as
7 O Senhor he bom, e elle conforta no carroças se collidírão humas com as out
dia da tribulação : é conhece aos que es- ras nas nias : a vista delles he como alam-
perão nelle : padas ardentes, como relâmpagos que
8 E com huraa inundação impetuosa discorrem d'huma parte para a outra.
acabará d"huma vez com o lugar delia : 5 Elle se lembrará dos seus valentes,
e as trevas perseguirão aos seus inimi elles cahiráõ de tropel nos seus caminhos:
gos denodadamente escalarão os seus muros,
9 Porque formais vós projectos contra c se aparelhará a coberta.
o Senhor? elle mesmo vos consumirá de 6 Em fim as portas se abrirão pela
todo : não se levantará por duas vezes a inundação dos rios, e o Templo foi des
tribulação. truído ató ficar por terra.
10 Porque bem como os espinhos se T E os soldados da Guarda forão leva
entrelação huns com os outros, assim se dos prisioneiros : e as suas escravas erão
uniráõ elles quando beberem juntos nos levadas cativas, gemendo como pombas,
seus banquetes : elles serão consumidos rosnando nos seus corações.
como huma palha cheia de seceura. 8 E Ninive ficou toda coberta d'agua,
11 De ti sahirá quem forme contra como hum tanque : mas os sens Cidadãos
o Senhor negros desígnios : quem nutra fugirão : parai, parai, mas nenhum ha que
no seu coração pensamentos de prevari volte.
cação. 9 Saqueai a prata, saqueai o ouro : e
•12 Isto diz o Senhor : Por mais fortes, e não ha fim das riquezas de todo o género
por mais numerosos que elles forem, ainda de moveis appeteciveis.
asim serão todos tosqueados, e elle passa 10 Ninive está destruída, e rasgada, e
rá: eu te affligi, mas eu não te afnigirei dilacerada: e nella se encontrão corações
mais. desmaiados, e desconjuntamento de joe
13 £ agora esmigalharei eu a sua vara lhos, c desfalecimento em todos os rins : e
de, cirna do teu espinhaço, e desfarei as o rosto de todos elles he como a tisna-
tuas cadelas. dura da panella.
14 K o Senhor pronunciará a sua sen 11 Onde está agora a habitação dos
tença contra ti, não haverá mais semente leões, e as pastagens dos leõesinhos, para
do teu nome : eu exterminarei os idolos, onde se hião alh recolher o leão, e o
e as Estatuas da Casa do teu Deos, eu cachorro do leão, sem haver ninguém que
porei o teu sepulcro, porque tu cahistes no os espantasse ?
desprezo. . , , 11 O leão tomou o que bastava para
15 Eis vejo eu sobre os montes os pés os seus cachorros, e matou caça para as
do que traz a boa nova, e annuncia a paz : suas leòas : e encheo as suas covas de
Celebra, ó Judá, as tuas Festividades, e preza, e a sua caverna de rapinas. WH
cumpre os teus votos : porque Belial não 13 Eis-ahi venho eu a ti, diz o Senhor
passará mais por ti : elle inteiramente dos Exércitos, e porei fogo ás tuas car
pereceo. roças até as reduzir a fumo, e a espada
CAPITULO II. devorará os teus leõesinhos : e arrancarei
0 Senhor tómará á sua conta defender a da terra a tua preza, e não se ouvirá mais
Cusa de Jacob, e tomará vingança dos a voz dos teus Embaixadores.
Ninivitas. Tomada, ruína, e desolação CAPITULO III.
de Ninive.
EIS-AHI vem aquelle, que te ha de Peccados de Ninive, Vinganças do Senhor
destruir tudo á tua vista, o que te sobrclla. Exemplo que lhe foi proposto
ha de pôr em apertado sitio : reconhece o na ruina de No-Ammon.
caminho, conforta os lombos, acerescenta AI de ti, Cidade de sangues, toda cheia
mui alentados brios ao teu valor. de mentiras, e de estragos : não se
2 Porque o Senhor vai a castigar a apartará de ti a rapina.
soberba que se usou com Jacob, bem 2 Ouvir-se-ha cm ti o sonido dos azor-
como a soberba que se usou com Israel : ragues, e o estrépito do Ímpeto das rodas,
quando os seus inimigos os saquearão, e dos cavallos que relinchão, e das carroças
e lhes deitarão a perder os seus arre- ferventes pela agitação, e da cavallaria
bentos. que avança :
1 3 O escudo dos seus valentes lança 3 E das reluzentes espadas, e das
cbammas de- fogo, os combatentes do fuzilantes lanças, e da multidão de mor
exercito estão vestidos de purpura: as tos, e do grande estrago : não tem fim os
853
HA'BAÇUC I.
cadáveres, e cahiráõ os córpos huns sobre 12 Todas as tuas Fortificações serfit»
os outros. como a figueira com os seus primeiro»
4 Tudo isto pela multidão das fornica figos : se se sacudirem, cahiráõ na boca do
ções d'huma meretriz fcrmosa, e engra que os come.
çada, e que tem encantamentos, que 13 Eis-ahi que o teu Povo he como
vendeo as gentes pelas suas fornicações, e mulheres no meio de ti : as portas da
as famílias pelos seus malefícios : tua terra se abrirão de par em par aos
5 Eis-me aqui contra ti, diz o Senhor teus inimigos, e o fogo devorará as tuas
dos Exércitos, e eu descobrirei na tua face trancas.
o que em ti deve estar escondido, e ex 14 Tira agua, para te preparares para o
porei a tua nudeza ás Gentes, e aos Rei cerco, repara as tuas Fortificações : mette-
nos a tua ignominia. te no barro, e piza-o aos pés, amassa-o
6 E lançarei sobre ti as tnas abomina para fazeres ladrilhos.
ções, e te cobrirei de affrontas, e te porei 15 Alli te consumirá o fogo: tu pere
por escarmento. cerás á espada, ella te devorará como o
7 E acontecerá: todo o que te vir, sal brugo : ajunta-te como huma nuvem de
tará para trás retirando-se de ti, e dirá : brugos : multiplicaste em enxames como
Ninive está destruída, quem moverá a gafanhotos.
cabeça sobre ti? aonde te irei buscar hum 16 Tu fizeste as tuas negociações em
consolador ? maior número do que são as estrellas
8 Por ventura és tu mais considerável do Ceo : o brugo espalhou-se, e depois
do que Alexandria, tão cheia de Póvos, se foi voando.
que tem o seu assento entre os rios ? cor 17 Os teus Guardas são como gafan
rem as aguas em tòrno delia : cujas riquezas hotos : e os teus pequeninos são como os
são o mar : as aguas as suas muralhas. gafanhotinhos, que parão sobre as sev«s
0 A Ethiopia era a sua força, como em tempo de frio: assim que o Sol nasceo,
também o Egypto, que não tem fim: a logo voarão, e não se achou mais o lugar
Africa e a Libya te forão de soccorro. onde elles tenhão estado.
10 Isto não obstante, essa mesma foi 18 Os teus Pastores, ó Rei Assur, dor
levada cativa para huma terra estranha : mitarão : os teus Príncipes serão sepulta
os seus pequeninos forão machneados dos : o teu Povo foi-se esconder nos mon
no topo de todas as ruas, e sobre os tes, e não ha quem no ajunte.
nobres delia deitarão sortes, e todos os 19 A tua destruição não está occulta, a
seus grandes Senhores forão carregados tua chaga he muito maligna : todos os
de ferros. que ouvirão a tua fama baterão as palmas
11 Também tu pois serás embriagada, sobre ti : porque sobre quem não passou
■e cahirás em vilipendio : e tu pedirás sempre a tua malícia ?
soccorro ao teu inimigo.

H A' B A C U G.

CAPITULO I. ímpio prevalece contra o justo, por isso


Queiras do Profeta sobre a corrupção de sahe o juizo transtornado.
Judã. Vinganças do Senhor executadas 5 Ponde os olhos nas gentes, e vede :
pelos Caldeos. Castigo de Nabucod admirai vos, e pasmai : porque se fez hu
onosor, Deos não deixa impunida a ma cousa em vossos dias, que ninguém
oppressão. acreditará, quando lhe tor contada.
PEZO, que vio o Profeta Hábacuc. 6 Porque eis-ahi vou eu a suscitar
2 Ate quando, Senhor, clamarei eu, os Caldeos, essa nação cruel, e velo*,
e tu me não escutarás ? até quando levan que anda sobre a largura da terra, pa
tarei a minha voz a ti, padecendo força, e ra se apoderar das tendas que não são
tu me não salvarás ? suas.
3 Porque me mostraste tu iniquidades, 7 Ella he horrível e espantosa : delia
e trabalhos, reduzindo-me a ver eu diante mesma sahirá o juizo, e o seu pezo.
de mim roubos, e injustiças? e decidlo-se 8 Os seus cavallos são mais ligeiros
huma causa em juízo, c a contradicção he que os leopardos, e mais velozes que os
que prevaleceo. lobos á tarde : e a sua cavai laria se diffun-
4 Por esta causa he quebrantada a Lei, dirá por toda a parte : porque os seus cft-
e o juizo não chega até o hm : porque o valleiros viráõ de longe, elles voaráõ>
HA'BACUC II.
como huma águia, que se appressa a em- 1 não terá a alma recta em si mesmo : mas
polgar a prêza. ! o justo vivirá na sua tê.
9 Elles todos viráõ á prêza, o seu rosto 5 E assim como o vinho engana a quem
he como hum vento abrazador : e elle a- no bebe com excesso : assim será o hom
Jtintará tropas de cativos, como montões em soberbo, que ficará sem honra : o qual
'<d'arêa. dilatou como o interno a sua alma: e elle
10 O mesmo triunfará também dos he como a morte, que se não farta : e
Reis, de
■bará e setodas
rirá dos Tyrannos : ellee zom-
as Fortificações, lhes congregará para si todas as gentes, e a—
montoará a si todos os Póvos.
opporá os seus marachões, e as tomará. 6 Mas acaso não virá elle a ser a fabula
11 Então se mudará o seu espirito, e de todos estes, e a conversação dos seus
elle passará, e cahirá : esta he a fortaleza enigmas : e se dirá : Ai daquelle, que
daquelle seu Deos. accrescentao que não he seu? até quando
IS Porém não és tu, Senhor, o que és amontoa elle também contra si o denso
des do principio o meu Deos, ó Santo lodo ?
meu, tanto assim que por tua intervenção 7 Acaso não se levantarão de repente
não morreremos ? Tu, Senhor, estabele os que te mordão : e não despertarão os que
ceste este Príncipe, para elle exercer os te despedacem, e não serás a preza delles?
teus juizos: e tu o fizeste forte, para nos 8 Por quanto tu despojaste a muitas
castigares. gentes, despojar-te-hão todos os que resta
IS Os teus olhos são limpos, para não rem dos Povos por causa do sangue dos
veres o mal, e tu não poderás olhar para homens, e pelo aggravo da terra da Ci
a iniquidade : porque razão olhas tu para dade, e de todos os que habitão nella.
os que commettem injustiças, e te con 9 Ai daquelle que ajunta bens por hu
servas em silencio, entretanto que o ím ma avareza criminosa, para estabelecer a
pio devora os que são mais justos que sua casa, a fim de que esteja em lugar
elle ? alto o seu ninho, e que julga Hvrar-se da.
14 E farás que os homens scjão como mão do mal.
huns peixes do mar, e como huns reptis 10 Tu pensaste confusão para a tua
■que não tem Príncipe. casa, tu arruinaste a muitos Póvos, c a
15 Tudo levantou com o anzol, ar tua alma cahio no peccado.
rastou isso na sua varredoura, e o ajuntou 11 Porque a pedra clamará da pared»
na sua rede. Por isto elle se alegrará e contra ti : e o madeiramento que serve de
exultará: travazão ao edifício, responderá.
16 Por isso elle ofíerecerá hóstias á 12 Ai daquelle que edifica huma Ci
sua varredoura, e sacrificará á sua rede : dade em sangue de muitos, e funda as
porque por ellas he que foi engrossada suas muralhas na iniquidade. -
a sua porção, eo seu nianjar he escolhido. 13 Acaso não vem estas cousas do Se
17 Por isto he que elle tem pois es nhor dos Exércitos? Porque os Póvos
tendida a sua rede varredoura, e não trabalharão com muito fogo : e as gentes
cessará de derramar sempre o sangue em vão, e assim se làligaráõ.
das Gentes. 14 Porque a terra se encherá, como
CAPITULO n. o mar está coberto das suas a^uas, a fim
Ordem ao Profeta que escreva a sua Visão. de que elles conheção a gloria do Senhor.
Desgraçado aquetle, cuja ambição he in- Jó Ai daquelle, que dá a beber a seu.
tuciavel ; aquetle que estabelece a sua casa amigo misturando alli o seu fel, e que O
sobre violências ; aquetle que funda a embebeda para ver a sua nudeza.
sua Cidade em sangue ; aquetle que lança 16 Tu foste cheio de ignominia, em
fel no vinho ; aquelie que adora pão*, e lugar de gloria : bebe tu também : e fica
pedra*. sopito : cercar-te-ha o Calis da direita do
|uMJ estarei poste no lugar da minha Senhor, e hum vomito d'ignomima cahirá
Mzà sentinela, c firmarei o pé sobre as sobre a tua gloria.
fortificações : e pôr me-hei alerta, para ver 17 Porque a iniquidade executaria con
o que se me diga, e o que hei de responder tra o Líbano recihirâ sobre ti, e os estragos
ao que me reprehenda. dos animaesespantaráõ os teus Póvos por
2 Então me respondeo o Senhor, e me causa do sangue dos homens, e das injus
disse : Escreve o que vês, e expõe-no com tiças commettidas na terra, e na Cidade,
toda a clareza : para que se possa ler cor e contra todos os que habitavão nella.
rentemente. 18 De que serve a Estatua, quando o
3 Porque a visão ainda está longe, seu privativo Artífice he que ha fabricou,
mas em fiin ella apparecerá, e não faltará : sendo ella hum simulacro, e huma im
se se demorar, espera-o: porque infali agem falsa? ainda assim o seu Opifice
velmente virá, e não tardará. I esperou na sua obra, nos idolos mudo»
4 Eis-ahi está que o que he incrédulo, que formou.
855
IIA'BACUC IIL
19 Ai daquclle que diz ao pão: Es 9 Tu infallivelmcnte suscitarás o teu
perta: á peara muda: Levanta-te: por arco: tu cumprirás as promessas com.
■ventura poder-lhe-ha ella ensinar alguma juramento que fizeste ás Tribus.
cousa? V'ê que ella está coberta d'ouro, e Tu dividirás os rios da terra :
de prata : e nas suas entranhas não ha 10 Os montes te virão, e ficarão tras
espirito algum. passados de dor : o tragadoiro das aguas
20 Porém o Senhor está no seu Santo passou.
Templo: cale-se toda a terra diante O abysmo fez ouvir a sua voz: a pro
delle. fundidade levantou as suas mãos.
CAPITULO III. 11 O Sol, c a Lua parárão no seu curso,
Oração de Hábacuc, em que elle traz á me elles inarcharáó á luz das tuas setas, ao
moria as maravilhas, que o Senhor tinha resplandor da tua fulgurante lança.
Jeito a favor do seu Povo, para esperar 12 Tu no teu bramir pizarás aos pés a.
agora delle o seu divino soccorro. terra : no teu furor espantaras as Gentes.
1 O R A C A O 13 Tu sahiste para salvação do teu
DO Povo : para o salvar com o teu Christo.
PROFETA HABACUC Tu feriste o Chefe da família do ímpio
tu fizeste apparecer os fundamentos da sua,
PELAS IGNORÂNCIAS. casa até o pescoço.
2 Q1ENHOR, eu ouvi a tua audição, e li Tu amaldiçoaste os seus Sceptros,o.
temi. Chefe dos seus guerreiros, que vinhão-
Senhor, pelo que toca á tua obra, vivi- como hum torvelinho para me des
fica-a cumprindo-a no meio dos annos. truírem.
No meio dos annos tu a farás notória : A exultação daquellcs he como a do.
quando estiveres irado, tu te lembrarás da que devora o pobre em segredo.
tua misericórdia. 16 Tu abriste hum caminho aos teus
3 Deos virá do Meiodia, e o Santo ap- cavallos no mar, ao través do lodo que se:
parecerá do monte de Faran : acha no fundo das grandes aguas.
A sua gloria cobrio os Ceos : e do seu 16 Eu ouvi, e as minhas entranhas se
louvor está cheia a terra. comnievêrão : os meus lábios tremerão a.
4 O seu resplandcr será como a luz : tua voz.
das . i.t.s mãos sahiráõ raios de gloria: Entre a podridão até os meus ossos, e.
5 Ahi he que a sua fortaleza está escon ella me consuma por dentro.
dida : a morte irá diante da sua face. Para que eu descance no dia da tribula
E o diabo sahirá diante dos seus pés. ção : para que eu suba ao nosso Povo»
6 Elle parou, e médio a terra. apercebido.
Olhou, e derreteo as Gentes: e forão 17 Porque a figueira não florecerá: e
reduzidos em pó os montes do século. as vinhas não deitaráõ os seus gomos.
Os outeiros do Mundo se incurvárão, Faltará o fruto da oliveira: e os campos
pelos caminhos da sua eternidade. não darão de comer.
7 Eu vi as tendas da Ethiopia armadas As ovelhas serão apartadas do aprisco c
por causa da iniquidade, os pavilhões da e não haverá bois nos presépios.
terra de Madian se veráõ turbados. 1B Eu porém me gozarei no Senhor : e
8 Acaso he contra os rios, Senhor, que exultarei no Deos meu Salvador.
tu estás irado? ou he contra os rios o teu 19 O Senhor Deos he a minha forta
furor? ou he contra o mar a tua indigna leza : e elle fará os meus pés como os dos-
ção? veados.
Tu que montarás sobre os teus cavai- E elle vencedor me conduzirá sobre os.
los : e as tuas carroças são a nossa salva meus Altos cantando eu Salmos em seu.
ção. ' obsequio.

50
I

SOFONIAS.
CAPITULO I. ! bada, e as suas casas se tornaráõ n'hum>
Ameaças e rept e/tensões contra Judá e Jeru I deserto: e elles edificarão casas, e não
salém. Dia terrível das vinganças do | nas habitarão : e plantaràõ vinhas, e não
Senhor sobre o seu Povo. i lhes beberáõ o vinho.
PALAVRA do Senhor, que foi dirigida 14 O dia grande do Senhor está proxi-
a Sofimias filho de Cusi, filho de ! mo, eslã próximo e elle se vem chegando
Godolias, filho d'Amarias, filho d'Ezecias, | a grandes passos: amarga he a voz do dia
em tempo do Josias filho d'Amon Rei de | do Senhor, o forte se vera nelle em grande
Judá. I aperto.
2 Eu infallivelmente congregarei tudo 15 Esse dia será hum dia de ira, hum
o que se achar sobre a face da terra, diz o i dia de tribulação e angustia, hum dia de
iienhor: , calamidade e miséria, hum dia de névoas,
3 Congregando os homens, e o gado, ! e remoinhos,
congregando as aves do Ceo, e os peixes | 16 Hum dia em que soará a trombeta
do mar: e sebreviráõ as minas dos ím I e a algazara sobre as Cidades fortificadas,,
pios: e exterminarei os homens decima e sobre as altas Torres.
da terra, diz o Senhor. ! 17 E eu attribularei os homens, e elles-
4 E estenderei a minha mão sobre ' andaráõ como cegos, porque peccárão
Judá, e sobre todos os habitantes de Je contra o Senhor : e o seu sangue será
rusalém: e exterminarei deste lugar as derramado como a poeira, e os seus cor
relíquias de Baal, e os nomes dos seus pos pizados como o esterco.
Sacristães com os Sacerdotes : 1 í ; Mas nem ainda a sua prata e o seu
5 E os que adorão a milícia do Ceo ouro os não poderá livrar no dia da ira do
sobre os telhados, e os que adorão o Se Senhor: no fogo do seu zelo será devorada,
nhor, e jurão pelo seu Nome, eao mesmo toda a terra, porque elle se dará pressa
tempo jurão pelo nome de Melcom. por exterminar todos os habitantes da
6 E os que se desviâo de andar em mesma terra.
seguimento do Senhor, e os que não bus i , CAPITULO II
carão ao Senhor, nem trabalharão pelo 1 Exhortação a prevenir a ira do Senhor*
achar. Ameaças contra os Filistheos, Mimktas,
7 Estai em silencio diante da face ' do Ammonitus, e Ethiopes. Vinganças do
Senhor Deos : porque o dia do Senhor Senhor contra os Assi/rios. Ruina de
está perto, porque o Senhor preparou a Ninive.
victima, elle santificou os seus chamados. VINDE todos, ajuntai-vos, Póvos in
8 E acontecerá isto : no dia da victima dignos de ser amados :
do Senhor virei eu com a minha visita 2 Antes que a ordem traga este dia
sobre os Príncipes, e sobre os filhos do como pó que arrebatado passa, antes que
Rei, e sobre todos os que se vestem de venha sobre vós a ira do furor do Senhor,
trajos estrangeiros : antes que venha sobre vós o dia da indig
9 E virei com a minha visita naquelle nação do Senhor.
dia sobre todo o que entra com arrogância 3 Buscai o Senhor todos vós os que sois
por cima do limiar : sobre os que enchem mansos na terra, vós os que obrastes se
de iniquidade, c dolo a Casa do Senhor gundo os seus preceitos : buscai a justiça,
seu Deos. buscai a mansidão : para ver se podeis
10 È haverá naquelle dia, diz o Senhor, achar algum asylo no dia do furor do
huma algazara d'alaridos des da Porta dos Senhor.
peixes, e uivos des da Segunda, e grande 4 Porque Gaza será destruída, e Asca-
quebrantamento des dos outeiros. lon virá a ser hum deserto, a Azot arrui
H Uivai, vós os que sereis moidos narão ao ponto do meiodia, e Accaron
como n'hum gral: todo o Povo de Ca será arrancada pela raiz.
naan foi reduzido a silencio, todos os que 5 Ai de vós, os que habitais o cordel do
estavão involvidos na prata perecerão. mar, Povo d'homens perdidos : Canaan,
12 E naquelle tempo acontecerá isto: terra dos Filistheos, a palavra do Senhor
eu esquadrinharei a Jerusalém com mui está a cahir sobre vós, e eu te extermina
tas luzes : e virei com a minha visita sobre rei, sem que fique hum só dos teus habi
os homens que estão encravados nas suas tantes.
fezes: que dizem nos seus corações: O 6 E o cordel do mar servirá de lugar
Senhor não nos ha de fazer nem bem, de repouso para os Pastores, e d'hutn
nem fará mal. aprisco para as ovelhas:
13 E toda a fortaleza delles será rou- 7 E aquelle cordel será huma acolheita
857
SOFONIAS III.
5ara os que tiverem ficado da Casa de i huns homens sem fé : os seus Sacerdotes
udá: elles acharão lá pastagens, elles mancharão o Santo, obrarão injustamente
descançaráõ de tarde nas Casas d'Ascalon : contra a Lei.
porque o Senhor seu Deos os visitará, e 5 O Senhor como justo que he nomeio
os fará tornar do lugar do seu cativeiro. delia não fará injustiça: elle des da
8 Eu ouvi os opprobrios de Moab, e as manhã, des do ponto do dia, produzirá ã
blasfémias dos filhos d'Ammon : com que luz o seu Juizo, e não se esconderá: o
elles insultarão ao meu Povo, e engran ímpio porém não soube que cousa era ter
decerão seu próprio Reino apoderando-se vergonha.
das suas terras. 6 Eu destrui as Gentes, e as suas Tor
9 Por isso eu juro por vida minha, diz o res forão deitadas abaixo: eu tornei os,
Senhor dos Exércitos, o Deos d'Israel, que seus caminhos desertos, sem haver mais
Moab viiâ a ser como Sodoma, e os filhos quem por elles passe: as suas Cidades
d'Ammon como Gomorrha, a sua terra estão desoladas, não havendo já hum
tornar-se-ha n'huma méda de espinhos homem nellas, nem pessoa alguma que as
seccos, e n'hum montão de sal, e n'huma habite.
solidão para sempre : as relíquias do meu 7 Eu te disse: Ao menos depois disto
Povo as saquearão, e os que restarem da temer-me-has tu, aproveitar-te-has dos
minha gente serio os donos da sua terra. meus avisos : c a sua Cidade evitará a
10 Isto he o que lhes ha de acontecer ruina, que a ameaça por causa de todos os
por causa da sua soberba: porque elles crimes, pelos quaes eu já a visitei : elles
blasfemarão, e se engrandecêrão sobre o porém levantando-se ao contrario de ma
Povo do Senhor dos Exércitos. drugada corromperão todos os seus pen
11 O Senhor se mostrará terrível con samentos.
tra elles, e anniquilará a todos os deoses 8 Por tanto espera-me, diz o Senhor,
da terra : e adorallo-hão todos, cada hum para o dia vindoiro da minha Resurreição,
des do seu paiz, tadas as Ilhas das porque o meu iutento he congregar eu as
Gentes. Geutes, e unir os Reinos : c derramarei
12 Mas também vós, ó Ethiopes, sereis sobrei les a minha indignação, toda a ira
mortos pela minha espada. do meu furor : porque toda a terra será
13 E o Senhor estenderá a sua mão devorada pelo fogo do meu zelo.
contra o Aquilão, e perderá a Assur : e 9 Então he que eu darei aos Pôvos
reduzirá a fermosa a huma solidão, e a huns lábios escolhidos, para que todos
bum despovoado, e como a hum ermo. invoquem o Nome do Senhor, e se sob-
14 E os rebanhos descançaráõ no meio mettão todos ao seu jugo num mesmo
desta Cidade, todas as alimárias das Gen espirito.
tes se retiraráõ a cila : e o onocrótalo, e o 10 Os que habitão da outra banda dos
ouriço terão por morada os seus vestíbu rios da Etniopia, me viráõ de lá offerecer
los : ouvir-se-ha o canto das aves por cima a3 suas orações, os filhos do meu Povo
das janellas, o corvo por cima das portas, dispersos me traràõ os seus presentes.
porque eu debilitarei toda a sua força. 11 Naquelle dia tu não serás confun
lã Esta he a Cidade gloriosa que habi dida por todas as invenções do teu capri
tava cheia de confiança: que dizia no seu cho, com que prevaricaste contra mim :
coração: Eu sou a umea, e depois de mim porque então exterminarei eu do meio de
não ha outra : como se mudou ella num ti aquelles, que pelas suas palavras cheias
deserto, num covil de feras ? todo o que de fasto, te entretinhão na tua soberba,
passar por ella, insultalla-ha com assobia e tu para o diante não tornarás mais a
das, e com gestos de mãos a desprezará. clevar-te por possuíres o meu santo
CAPITULO HL Monte.
Reprehensões a Jerusalém e a Judá. Vin- IH E deixarei no meio de ti hum Povo
gttnças do Senhor sobre este Povo. Pro pobre, e necessitado : e elles esperaráõ no
messas a seufavor. Nome do Senhor.
Al da Cidade provocadora, e que depois 13 As relíquias d' Lrael não commet-
de ter sido resgatada, fica estúpida teráõ iniquidades, nem proferirão a men
como huma pomba. tira, e não se achará na boca dclles língua
2 Ella não ouvio a voz, nem tomou o enganosa: por quanto elles mesmos serão
ensino: ella não confiou no Senhor, nem apascentados, e repousarão, e não haverá
se approximou ao seu Deos. quem os espante.
3 Os seus Príncipes são no meio delia 14 Entôa Cânticos de louvor, filha de
coino huns leões rugindo : os seus Juizes Sião: enche-fe Israel de jubilo: alegra-
como huns lobos que devorão a sua preza tc, e exulta de todo o coração, filha de
á tarde, sem deixarem nada delia para o Jerusalém.
outro dia. 15 O Senhor apagou a sentença dá tua
4 Os séife Profetas são huns loucos, condemnação, elle alongou de ti os teus
858
AGGEO I. II.
inimigos : o Senhor, que he o Rei dMsrael, 19 Eis-aqui estou eu que naquelle
está no meio de ti, tu não temerás mais tempo matarei a todos os que te affligírão :
para o diante mal algum. e salvarei o que coxeava : e farei voltar
16 Naquelle dia dir-se-ha a Jerusalém : aquella, que tinha sido desterrada : e fal
Não temas: Não se enfraqueção as tuas tos- hei célebres com louvor, e nomeada
mãos, ó Sião. em todas as partes em que tiles se virão
17 O Senhor teu Deos, o Forte, está cheios de confusão.
no meio de ti.elle mesmo te salvará : elle 20 Naquelle tempo, em que eu vos
se regozijará em ti com alegria, calar-se- farei tornar : e no tempo, em que eu vos
ha por seu amor, exultará por teu respeito ajuntarei todos : porque cu vos farei céle
com louvor. bres pela nomeada, e louvor diante de
18 Eu congregarei esses homens vãos, todos os Póvos da terra, quando eu tiver
que se tinhão apartado da Lei, visto que feito vir diante de vossos olhos toda a
«lies te pertenciao : a fim dé que tu não multidão dos vossos cativos, diz o Se
tenhas mais vergonha por causa dellcs. nhor.

AGGEO.

CAPITULO I. porque causa, diz o Senhor dos Exércitos


Tempo da Profecia d'Aggeo. O Senhor porque a minha Casa está deserta, e vós
estranha aos Judeos a negligencia em vos apressais cada hum em cuidar da sua
reedificar o Templo; declarando- lhes ser casa.
esta a causa da esterilidade que tinhão 1 10 Por Isso he que forão prohibidos os
padecido. Kl/es põe mãos á obra. j Ceos de darem orvalho' sobre vós, e a terra
"J^TO segundo anno do Reinado de Da- foi proliibida de dar o seu germe :
rio, no sexto mez, no primeiro dia 1 1 E chamei a secca sobre a terra, e
do mez, foi dirigida a palavra do Senhor sobre os montes, e sobre o trigo, e sobre
por mão do Profeta Aggeo a Zorobabel o vinho, e sobre o azeite, sobre tudo o que
filho de Salathiel, Cheiè de Judá, e a a terra produz, e sobre os homens, e sobre
Jesus, Summo Sacerdote, filho de J.ose- os ammaes, e sobre todo o trabalho das
dec, a qual dizia: vossas mãos.
2 Isto profere o Senhor dos exércitos, 12 Então Zorobabel filho de Salathiel,
dizendo: Este Povo diz: Ainda não he e Jesus Summo Sacerdote filho de Jose-
chegado o tempo de reedificar a Casa do dec, e todos os que tinhão restado do
Senhor. Povo, ouvirão a voz do Senhor seu Deos,
3 E foi dirigida a palavra do Senhor e as palavras do Profeta Aggeo, assim
por mão do Profeta Aggeo, a qnal dizia : como o Senhor seu Deos o enviou a elles :
4 Não he assim, que tendes vós tempo e o Povo temeo diante da face do Se
opportuno para habitardes em casas for nhor.
radas de laçaria, e esta Casa será deserta? 13 E Aggeo hum dos Enviados do Se
5 E isto diz agora o Senhor dos Exér nhor fallou, dizendo ao Povo: Eu sou
citos : Applicai os vossos corações a con coinvosco, diz o Senhor.
siderar os vossos caminhos. I 14 Ao mesmo tempo suscitou o Senhor
6 Vós semeastes muito, e recolhestes o espirito de Zorobabel filho de Salathiel,
pouco: comestes, e não ficastes fartos: Chefe de Judá, e o espirito de Jesus
bebestes, e não matastes a sede : cobris- Summo Sacerdote, filho de Joseden, e o
tes-vos, e não ficastes quentes : e o que espirito do resto de todo o Povo : e vierão,
ajuntou muitos ganhos, metteo-os num e se pozerão ao trabalho na Casa do Se
sacco roto. nhor dos Exércitos seu Deos.
7 Isto diz o Senhor dos Exércitos: Ap CAPITULO II.
plicai os vossos corações a considerar os O Templo reedificado parece muito inferior
vossos caminhos: , ao primeiro ; mas a sua gloria será muito
8 Subi ao monte, levai madeira, e edifi maior pela presença do Messias. A con-
cai huma casa: e ella me será agradável, strucção do Templo será precedida das
e eu serei nella glorificado, diz o Se vinganças do Senhor, e seguida das suas
nhor. bênçãos.
9 Vós esperastes o mais, e eis-que vos AOS vinte e quatro dias do mez, no
veio o menos : e o mettestes em vossa sexto mez, no anno segundo do Rei-
casa, e eu o dissipei com hum assôpro : ! nado de Dario.
859
AGGEO II.
2 No sétimo mez, aos vinte e hum dias corpo morto, tocar qualquer de todas estas
do mez, foi revelada a palavra do Senhor cousas, acaso ficará ella por isso contami
por mão do Profeta Aggeo, a qual dizia : nada? E responderão os Sacerdotes, e dis
3 Falia a Zorobabel rilho de Salathiel, serão : Ficará contaminada.
Chefe de Judá, e a Jesus Summo Sacer 15 E respondeo Aggeo, e disse : Assim
dote, filho de Josedec, e ao resto do Povo, he que este Povo, e "assim he que esta.
dizendo : gente está diante da minha face, diz o
4 Quem ha d'entre os que ficarão de Senhor, e assim no está também toda a
vós, que visse esta Casa na sua primeira obra das mãos delles : e todos as cousas-
gloria? e em que estado a vedes vós que alli oftèrecêrão, serão contaminadas.
agora? acaso nao parece ella a vossos 1G E agora reflecti nos vossos corações
olhos, assim como numa cousa de nada, desde este dia, e de tempos passados, antes
comparada com o que foi ? que se hmçasse pedra sobre pedra no Tem
5 Mas agora, ó Zorobabel, cobra força, plo do Senhor.
diz o Senhor: e cobra força, ó Jesus 17 Quando vínheis a hum montão de
Summo Sacerdote, filho de Josedec, e trigo esperando tirar vinte alqueires, e se
cobra força todo o Povo da terra, diz o reduzião a dez : e entraveis no lagar, para
Senhor dos Exércitos : e cumpri (|>orque tirardes sincoenta talhas, e ellas se torna—
eu sou comvosco, diz o Senhor dos Exér vão em vinte.
citos) 18 Eu vos feri com hum vento abraza-
6 A palavra que destes na alliança que dor, e com ferrugem, e saraiva todas as
fiz comvosco, quando sahieis da Terra do obras das vossas mãos : e não houve entre
Egypto : e o meu espirito estará no meio vós, quem se voltasse para mim, diz o
de vós, não temais. Senhor.
7 Porque isto diz o Senhor dos Exér 19 Gravai nos vossos corações o que
citos : Ainda falta hum pouco, e eu com- tem de succeder desde o presente dia, e
moverei o Ceo, e a terra, e o mar, e todo para o diante, desde este dia vinte e qua
o Universo. tro do nono mez: desde este dia, em
8 E moverei todas as Gentes: E VIRA' que forão lançados os alicesses do Tem
O DESEJADO de todas as Gentes : e eu plo do Senhor, gravai-o no vosso cora
encherei de gloria esta Casa, diz o Senhor ção.
dos Exércitos. . 20 Não vedes vós, que a semente ainda
9 Minha hc a prata, e meu he o ouro, não brotou : e que avinha, e a figueira, e
diz o Senhor dos Exércitos. a romeira, e a arvore da azeitona ainda
10 A gloria desta ultima Casa será não florecêrão ? deste dia em diante eu
maior, do que a da primeira, diz o Senhor abençoarei tudo.
dos Exércitos : e eu darei a paz neste 21 E aos vinte e quatro do mez foi
lugar, diz o Senhor dos Exércitos. dirigida segunda vez a Aggeo a palavra
11 Aos vinte e quatro dias do nono do Senhor, a qual dizia :
mez, no segundo anno do Reinado de 22 Falia a Zorobabel Chefe de Judá,
Dario, foi dirigida ao Profeta Aggeo a dizendo-lhe: Eu abalarei juntamente o>
palavra do Senhor, aqual dizia : Ceo e a terra.
13 Isto diz o Senhor dos Exércitos: 23 E farei cahir o Throno dos Reinos,
Propõe aos Sacerdotes esta questão sobre e quebrarei a fortaleza do Reino das
a Lei, dizendo : Gentes: c destruirei as quadrigas, e os
13 Se hum homem trouxer na orla do que montão nelias : e os cavados, e os
seu vestido hum pedaço da carne, que seus Cavalleiros cahiráõ huns sobre os
tivesse sido santificada, e tocar com a aba outros : cada hum será passado pela espa
delle no pão, ou na iguaria, ou no vinho, da do seu irmão.
ou no azeite, ou em qualquer outra cousa 24 Naquclle dia, diz o Senhor dos Exér
de comer : acaso ficará ella santificada ? citos, eu te tomarei debaixo da minha
E respondendo os Sacerdotes, disserão : protecção, ó Zorobabel meu servo filho de
Não. Salathiel, diz o Senhor : e eu te guardarei
14 E proseguio Aggeo dizendo: Se como hum sêllo, porque te escolhi, diz o»
hum homem polluto por ter tocado num Senhor dos Exércitos.

8(i0
ZACCARIAS.

CAPITULO I. Senhor, que estava entre as murteiras, e


Zaccarias eiliorta os Judcot a que não imi lhe disserão : Nós temos corrido a terra, e
tem a obstinação de seus pais. Hum Anjo eis-que a terra está agqra toda habitada,
implora a misericórdia do Senhor sobre e em descanço.
Jerusalém, e sobre Judá. Quatro cornos, 12 E respondeo o Anjo do Senhor, e
Synibolos das nações inimigas do Povo de disse : Senhor dos Exércitos, até quando
Deos. Promessas do Senhor a favor de difierirás tu o compadecer-te de Jerusa
Jerusalém. lém, e das Cidades de Judá, contra as
O segundo anno do Reinado de Dario, quaes te iraste? Este he já o anuo septua-
no oitavo mez, foi dirigida ao Pro gesimo '
feta Zaccarias, filho de Baraquias filho de 13 Então o Senhor dirigindo-se ao Anjo
Addo, a palavra do Senhor, a qual dizia : que faltava cm mim, lhe disse boas pala
2 O Senhor se irou por extremo contra vras, palavras de consolação.
vossos pais. 14 E o Anjo, que faltava em mim, me
3 Tu pois lhes dirás : Isto diz o Senhor disse : Clama, dizendo : Isto diz o Senhor
dos Exércitos : Convertei-vos a mim, diz dos Exércitos : Eu zelei a Jerusalém, e a
o Senhor dos Exércitos : e eu me conver Sião com grande zelo.
terei a vós, diz o Senhor dos Exércitos. 15 E eu com grande ira estou indignado
4 Não sejas como vossos pais, aos quaes contra as gentes poderosas : porque eu
gritavão os Profetas que vos precederão, estava contra ella hum pouco agastado,
dizendo : Isto diz o Senhor dos Exércitos : mas elles se tem esforçado a lhe fazer mal.
Convertei-vos dos vossos máos caminhos, 16 Por cuja causa isto diz o Senhor :
e dos vossos péssimos pensamentos, e Eu tornarei para Jerusalém com entra
elles não ouvirão, nem me dérão attenção, nhas de misericórdia: e a minha Casa
diz o Senhor. será nella edificada de novo, diz o Senhor
5 Onde estão vossos pais ? e por ven dos Exércitos : e ainda se estenderá o
tura viviráõ os Profetas eternamente ? prumo sobre Jerusalém.
6 Já no tocante ás minhas palavras, e 17 Clama ainda, dizendo : Isto diz o
ás minhas ameaças feitas contra os trans Senhor dos Exércitos : As minhas Cidades
gressores da Lei, as quaes eu lhes tinha ainda serão cheias de bens : e o Senhor
mandado intimar pelos Profetas meus ainda consolará a Sião, e ainda escolherá
servos, por ventura não recahírão ellas a Jerusalém.
ein vossos pais, e estes se converterão e 18 Ao depois levantei eu os meus
disserão : Assim como o Senhor dos Exér olhos, e puz-me a olhar : e eis-que vi qua
citos fez tenção de nos tratar segundo os tro cornos.
nossos caminhos,e segundo asinvençõesdo 19 E eu disse ao Anjo, que faltava em
nosso capricho,assim o executou comnosco? mim : Que he isto ? e elle me respondeo :
7 No segundo anno do Reinado de Estes são os cornos, que ás marradas fize-
Dario, aos vinte e quatro dias do mez rão ir pelos ares a Judá, e a Israel, e a
undécimo chamado Sabath, foi dirigida ao Jerusalém.
Profeta Zaccarias, filho de Baraquias filho 20 Depois me mostrou o Senhor quatro
de Addo, a palavra do Senhor, a qual Officiaes.
dizia: 21 E eu lhe disse: Que vem estes
8 Tive de noite huma visão, e eis-que fazer? Elle me respondeo, dizendo : Estes
-se me representou hum homem montado são os córnos, que escornárão aos varões
n'hum cavallo vermelho, e estava elle de Judá hum por hum, e nenhum delles
parado entre humas murteiras, que havia levantou a sua cabeça : mas estes vierão
num profundo valle : e depois delle esta- para lhes metter medo, para abaterem os
vão mais cavallos, huns vermelhos, outros córnos das gentes, que se levantarão com
malhados, e outros brancos. toda a sua torça contra o paiz de Judá, a
9 Então disse eu : Quem são estes, fim de o arruinar.
Senhor meu ? E o Anjo, que fatiava em CAPITULO II.
mim, me disse : Eu te mostrarei, que he Gloria de Jerusalém. Vinganças do Senhor
o que significa esta visão. contra os que opprimírão o seu Povo.
10 Então o homem, que estava parado Conversão das gentes ao Senhor.
entres as murteiras, respondeo, e disse : E LEVANTEI os meus olhos, e me
Estes são os que o Senhor enviou a correr puz a olhar: e eis-que vi hum
a terra. varão, que tinha na sua mão hum cordel
11 E estes responderão ao Anjo do de medidores.
ZACCARIAS III. IV.
2 E disse-lhe cu : Para onde vás tu ? 4 O qual respondeo, e faltou áquelles?
E elle me respondeo : Vou a medir Jeru que estavão era pé diante, dclle, dizendo '
salém, e a ver qual he a sua largura, e Tirai-lhe esses Hábitos çujos. Depois
qual o seu cumprimento. disse a Jesus: Eis-ahi tirei eu de ti a tua
3 E cis-que o Anjo, que fallava em iniquidade, e te revesti dTiuns Hábitos
mim, sahia para fóra, e outro Anjo lhe preciosos.
sahia ao encontro. 5 Ao mesmo tempo ajuntou elle :
4 E lhe disse ; Corre, falia a este moço, Ponde lhe na cabeça huma Tiara limpa.
dizendo-lhe : Jerusalém será habitada sem E elles lhe pozerão na cabeça huma Tiara
muros, por causa da multidão d'homens, limpa, e o revestirão de preciosos Hábi
e dalimarias, que haverá no meio delia. tos : entre tanto o Anjo do Senhor estava
5 E eu mesmo, diz o Senhor, serei em pé.
para ella hum muro de togo, que a cerque : 6 E o mesmo Anjo do Senhor fazia
e eu estabelecerei no meio delia a minha esta declaração a Jesus, dizendo :
gloria. 7 Isto diz o Senhor dos Exércitos : Se
6 O', ó, fugi da terra do Aquilão, diz o tu andares nos meus caminhos, e obser
Senhor: porque eu vos espalhei para os vares tudo o que tenho mandado que se
quatro ventos do Ceo, diz o Senhor. observe : tu governarás também a minha
7 Foge, 6 Sião, tu que habitas na Ci Casa, e guardarás os meus Átrios, e eu te
dade de Babylonia : darei alguns dos que aqui actualmente
8 Porque isto diz o Senhor dos Exér assistem, para que sempre andem com-
citos : Depois da gloria me enviou o Se tigo.
nhor contra as gentes, que vos despojarão : 8 Ouve, ó Jesus Summo Sacerdote, tu
porque aquelle que tocar em vós, toca na e teus amigos, que habitão diante de ti,
menina do meu olho : porque são varões de presagio : por quanto
9 Porque eis-ahi levanto eu a minha eis-aqui estou eu que FAREI VIR O
mão sobre estes Póvos, e elles viráõ a ser ORIENTE MEU SERVO.
a preza daquelles, que erão seus escravos : 9 Porque eis-ahi a pedra, que eu puz
c vós conhecereis que o Senhor dos Exér diante de Jesus : sobre esta pedra única
citos he que me enviou. estão sete olhos : eisaqui estou eu que a
10 Filha de Sião, entoa Cânticos de lavrarei com o cinzel, diz o Senhor do»
louvor, e alegra-te : porque eis-ahi vou eu Exércitos : e eu apagarei num dia a ini
mesmo, e habitarei no meio de ti, diz o quidade desta terra.
Senhor. 10 Naquelle dia, diz o S«nhor dos
11 Eaonaquelle
■Gentes Senhor,diae serão
se chegaráõ muitase Exércitos, cada hum chamaráa seu amigo
o meu Povo, para debaixo da sua parreira, e para de
eu habitarei no meio de ti : e tu saberás baixo da sua figueira.
que o Senhor dos Exércitos he que a ti CAPITULO IV.
me enviou. Candieiro (Touro massisso com sete alam-
12 E o Senhor possuirá a Judá, como padas sobre sete braços. Ditas oliveira*
sua porção na terra que lhe foi consa por cima do çandieiro, cada huma a seu
grada : e elle escolherá ainda a Jerusa lado. Dois Ungidos do Senhor.
lém. "■7^ O Anjo, que fallava em mini, voltou,
13 Toda a carne esteja em silencio Ci e ine despertou, como a hum ho
diante da face do Senhor : porque elle se mem a quem despertão do seu somno.
levantou da sua santa Habitação. 2 E elle me disse : Que vês tu ? E re
CAPITULO III. spondi eu : Olhei, e eis-que vi hum can
0 Summo Sacerdote Jetut he aceusado por dieiro todo d'ouro, que tinha huma alam-
Satanás. Tirão-se-lhe os Hábitos çujos, pada no alto do seu tronco principal, e
e dão-sc-lhe outros preciosos. 0 Senhor sete alamnadas sobre os seus braços : e
o e.thorta a scrjiel. Oriente promettido. sete canudos para fazer correr o azeite nas
Pedra mysteriosa. alampadas, que estavão no alto do can
DEPOIS me mostrou o Senhor o dieiro.
Summo Sacerdote Jesus, que estava 3 Havia também por cima delle duas
diante do Anjo do Senhor : e Satanás oliveiras ; huma á direita da alampada, e
estava á sua direita para se lhe oppór. outra á sua esquerda.
2 E o Senhor disse a Satanás : O Se- 4 Então respondi eu, e digo ao Anjo
nhor te reprima, ó Satanás : e reprima- que fallava em mim, dizendo : Meu Se
te o Senhor, que elegeo a Jerusalém : nhor, que he o que quer dizer isto?
acaso não he este hum lição, que foi tirado 5 E o Anjo, que fallava em mim, me
do fogo ? respondeo, e disse : Não sabes o que isto
3 E Jesus estava revestido dTiuns he? E eu respondi : Não, meu Senhor.
Hábitos çujos : e posto em pé diante do 6 E elle respondeo, e me fallou dizendo :
Anjo. Esta he a palavra do Senhor a Zorobabel,
862
ZACCAEIAS V. VI.
a qual diz : Nem era alguma forca, mas 6 E eu lhe disse: Que he isto ? E elle
sim no meu Espirito, diz o Senhor dos me respondeo : Esta he huma talha que
Exércitos. sahe. E acerescentou : Esta he o olho
7 Quem és tu, 6 grande monte, diante delles em todo a terra.
de Zorobabel? tu serás arrazado: e elle 7 Depois vi eu que se levava huma
porá a primeira pedra, c igualará a graça pasta de chumbo, que pezavahum talento,
deste segundo á graça do primeiro. e reparei que huma mulher, estava as
8 E foi-me dirigida a palavra do Se sentada no meio da talha.
nhor, a qual dizia : 8 Então mc disse o Anjo : Esta he a
9 As mãos dc Zorobabel fundarão esta Impiedade. E elle precipitou esta mulher
Casa, e as suas maos a hão de acabar : e no iundo da talha, e tapou a boca da talha
vós sabereis, que o Senhor dos Exércitos com a pasta de chumbo.
be quem me enviou a vós. 9 Depois levantei eu os meus olhos, e
10 Porque quem desprezou os dias pe tive estoutra visão : e vi que sahirão duas
quenos ? pois elles se alegrará», e verão a mulheres, e o vento zunia nas suas azas,
pedra de estanho na mão de Zorobabel. c tinhâo azas como azas de milhano : e
Estas sete alampadas são os sete olhos do ellas arrebatarão a talha entre a terra, e o
Senhor, que discorrem por toda a terra. Ceo.
11 Então respondi eu, e lhe disse : 10 E eu disse ao Anjo, que fallava em
Que signiricão estas duas oliveiras, huma mim : Para onde levão ellas a talha !
á direita do candieiro, e outra á sua es 11 E o Anjo me respondeo : Para Ba-
querda ? bylonia a fim de que lhe seja edificada
12 E respondi segunda vez, e lhe disse : huma casa na terra de Sennaar, e fique
Que significão estas duas espigas das alli d'assento, e posta sobre a sua base.
oliveiras, que estão ao pé dos dous bicos CAPITULO VI.
d'ouro, nos quaes estão os canudos d'ouro, Quatro cariocas, cada huma a quatro ca
por onde corre o azeite ? vallos de differentes cores. Coroas des
13 E elle iiic respondeo, dizendo: Tu tituídas para o Summo Sacerdote Jesus.
não sabes, o que isto significa ? E eu lhe EEU me voltei, e levantei os meus
respondi : Não, meu Senhor. olhos, e olhei : e eis-que vi quatro
14 E elle me disse : Estas duas oli carroças, que sahião d'entre dous montes*,
veiras são os dous filhos do oleo, que as e erão estes montes huns montes de
sistem diante do Dominador de toda a metal.
terra. 2 Na primeira carroça erão os Cavallo»
CAPITULO V. vermelhos, e na segunda carroça erão os
Livro volante que se chama Maldição, e cavallos negros,
consome a casa dosprevaricadores. Mulher 3 E na terceira carroça erão os cavallo»
assentada sobre huma talha : etla se brancos, e na quarta carroça erão os ca
chama Impiedade, e a tulha he tapada com vallos malhados, e fortes.
huma pasta de chumbo. Duas mulheres 4 E eu respondi, e disse então ao Anjo,
com azas tomão a talha, e a levão á terra que fallava em mim: Que cousas são-
< de Sennaar. estas, meu Senhor ?
EEU me voltei depois, e levantei os 5 E o Anjo me respondeo, e disse :
meus olhos : e me puz a olhar, e cis Estes são os quatro ventos do Ceo,
que vi hum Livro que voava. sahem, para estar diante do Do
2 E o Anjo me disse : Que hc o que de toda a terra.
tu vês ? E eu lhe disse : Eu vejo hum 6 Os cavallos negros que estavão na
Livro volante : que tem vinte covados de segunda carroça, hião para a terra do
comprido, e dez covados de largo. Aquilão : e os brancos sahirão em segui
3 Então me disse o Anjo : Esta he a mento delles : e os malhados forão para a
maldição, que vai diflundir-se pela face terrado Meiodia.
de toda a terra : porque todo o ladrão será 7 Os que porém erão os mais possantes,
julgado pelo que está escrito nesse Livro : sahirão, e procuravão ir, e discorrer por
e todo o que jura, será da mesma sorte toda a terra. E o Senhor lhes disse : lide,
julgado pelo que nesse Livro se contém. correi a terra : e elles correrão a terra.
4 Eu o tirarei para fóra, diz o Senhor 8 Depois me chamou elle, e me fallou,
dos Exércitos : e elle irá á casa do ladrão, dizendo : Eis-ahi que os que sahem para
e á casa do que jura falsamente no meu a terra do Aquilão, fizerao repousar o
nome : e ficará no meio dessa casa, e a meu espirito na terra do Aquilão.
consumirá a cila, e a sua madeira, e as 9 E toi-me dirigida a palavra do Senhor,
suas pedras. a-qual dizia :
5 Então sahio para fóra o Anjo que 10 Recebi da mão dos do cativeiro, da
fallava em mim : e me disse : Levanta os de Holdai, e da de Tobias, e da de Idaia,
teus olhos, e vê qu« he o que sabe. 1 e tu irás naqueile dia, e entraras em casa
863
ZACCARIAS VII. VIII.
de Josias, filho de Sofonias, todos os quacs 8 E foi dirigida a Zaccarias a palavra
vierão de Babylcmia. o"do Senhor, a qual dizia:
11 £ tu receberás ouro, e prata : e 9 Isto profere o Senhor dos Exércitos,
farás delles humas Coroas, e as porás na dizendo
c : julgai segundo a verdadeira jus
cabeça do Summo Sacerdote Jesus, filho tiça, t e cada hum de vós exercite com s<eu
de Josedec, irmão
i obras de misericórdia, e piedade.
12 E tu lhe fatiarás dizendo : Isto pro 10 E náo opprimais a viuva, nem o
fere o Senhor dos Exércitos, dizendo : \pupillo, nem o estrangeiro, nem o pobre :
EIS-AQUI O HOMEM, QUE TEM et nenhum forme no seu coração máos
POlt NOME O ORIENTE: e este será intentos i contra seu irmão.
hum Renovo, que brotará de si mesmo, 1 1 Porém elles não quizerão attender
e edificará hum Templo ao Senhor. áí minha voz, antes se retirarão, vollando-
13 E elle edificará hum Templo ao inie as costas, e ensurdecerão os seus
Senhor : e elle será coberto de gloria, e se couvidos, para me não ouvirem.
assentará, e dominará sobre o seu Throno : 12 E pozerão o seu coração como hum
e será Sacerdote sobre o seu Throno, e tdiamante, para não ouvirem a Lei, nem
haverá entre os dous huma conformidade aas palavras que o Senhor dos Exércitos
de paz. lhes
1 dirigio em seu Espirito por mão dos
14 E estas Coroas serão consagradas 1Profetas que nos precederão : por isso se
em nome de Helcm, e de Tobias, e de £accendeo contra elles huma grande indig
Idaia, e de Hem, filho de Sofonias, como inação do Senhor dos Exércitos.
Jium Monumento no Templo do Senhor. 13 E assim como elle o disse, se cum-
15 E aquclles que estão longe, viráó, e prio,
| e elles o não ouvirão : assim elles
trabalharão no edifício do lemplo do gritaráõ, j e eu os não escutarei, diz o Se
Senhor: e vós sabereis, que o Senhor nhor i dos Exércitos.
dos Exércitos he que me enviou a vós. 14 E eu os puz dispersos por todos os
E isto será assim, se vós ouvirdes com Reinos, 1 que lhes são desconhecidos : e
summissão a voz do Senhor vosso Deos. ]por causa delles ficou o seu paiz desolado,
CAPITULO VII. ]pelo motivo de que não havia quem por
Deprccação aos Sacerdotes tocante aotjejuns <elle passasse nem voltasse : e elles tem
observados no tempo do cativeiro. De- 1mudado n'hum deserto esta terra appete-
Jeitos destesjejuns. Obras dejustiça que civel.
i
o Senhor recommejida. CAPITULO VIII.
EACONTECEO que no anno quarto O Senhor depois de ter castigado a Sião,
do Reinado de Dario, foi dirigida a tornará a vir para ella, dar-the-ha a paz,
palavra do Senhor a Zaccarias, no dia e ajuntará o seu Povo. As duas Casai
quarto do nono mez, que hc o de Casleu. {TÍsratl e de Judá serão abençoada*. 0%
2 E Sarasar, e Rogommelech, e os Pivôs estrangeiros se unirão aos filhos de
varões, que estavâo com elle, enviarão á Judá para adorarem com elles o Senhor.
Casa de Deos, quem appresentasse as 171 A palavra do Senhor dos Exércitos se
suas orações diante do Senhor : 1à dirigio, dizendo :
3 Para fazerem aos Sacerdotes da Casa 2 Isto uiz o Senhor dos Exércitos : Eu
<lo Senhor dos Exércitos, e aos Profetas tenho zelado a Sião com grande zelo, e
esta pergunta, dizendo : por ventura devo tenho-a zelado com grande indignação.
■eu chorar ainda no quinto mez, ou devo 3 Isto diz o Senhor dos Exércitos : Eu
eu purificar-me, como já o tenho feito voltei para Sião, e habitarei no meio de
■por muitos annos? Jerusalém : e Jerusalém chamar-sc-ha a
4 E foi-me dirigida a palavra do Senhor Cidade da verdade, e o Monte do Senhor
dos Exércitos, a qual dizia : dos Exércitos será hum monte santificado.
5 Falia a todo- o Povo da terra, e aos 4 Isto diz o Senhor dos Exércitos:
Sacerdotes, dizendo : Quando vós jejuáveis, Ainda nas praças de Jerusalém habitarão
e choráveis no quinto e sétimo mez, du velhos, e velhas : e homens que trarão na
rando estes setenta annos : acaso foi para mão seu cajado por causa da sua muita
mim que vós jejuastes ? idade.
6 E quando vós comestes, e bebestes, 5 E as ruas da Cidade serão cheias de
acaso nao foi para vós que comestes, e meninos, e meninas, que brincarão nas
para vós mesmos que bebestes ? suas praças.
7 Por ventura nao são estas as palavras, 6 Isto diz o Senhor dos Exércitos: Se
que fallou o Senhor por mão dos Profetas, o que eu "predigo desse tempo, parecer
que nos precederão, quando Jerusalém difricultoso aos olhos dos que restarão
era ainda habitada, e estava cheia de ri- deste Povo, acaso será isso difficil a meus
ouezas, ella e as Cidades circumvisinhas, olhos, diz o Senhor dos Exércitos ?
e se via povoada até o Meiodia, e em 7 Isto diz o Senhor dos Exércitos:
toda a extensão dos seus campos? Eis-ahi vou eu a salvar o meu Povo
864
2ACCARIAS IX.
da terra do Oriente, e da terra do Occi- dizendo ao outro : Vamos, e p rebentemos
dente. as nossas precações na presença do Se
8 E eu os trarei, e elles habitarão no nhor, e busquemos o Senhor dos Exér
meio de Jerusalém : e serão o meu Povo, citos : eu também irei.
e eu serei o seu Deos em verdade, e em 2a Então viráõ muitos Póvos, e pode
justiça. rosas gentes a buscar o Senhor dos Exér
9 Isto diz o Senhor dos Exércitos : citos em Jerusalém, e a fazer as suas
Confortem-se as vossas mãos, ó vós, que deprecações na presença do Senhor.
nestes dias ouvis estas palavras da boca 23 Isto diz o Senhor dos Exércitos :
dos Profetas, nesta conjunctura em que Naquelles dias, em que dez homens de
foi fundada a Casa do senhor dos Exér todas as Linguas das Gentes lançarem
citos, para se edificar este Templo. mão d'hum Judeo, e aflerrarera da fímbria
10 Porque antes daquelles dias não do seu vestido, dizendo : Nós iremos com-
tinhão jornal os homens, nem tinhão vosco : porque ouvimos que Deos he com-
paga os animaes, nem havia paz para o vosco.
que entrava, nem para o que sahia por CAPITULO IX.
causa da tribulação : e eu tenho deixado ! Profecia contra os Si/ros, os Fenícios, e os
todos os homens, cada hum contra seu Filistheos. O Rei ' de Sião, vem a cila.
próximo. O Senhor armará de fortaleza a Judá, e
11 Agora porém não tratarei eu os a Efraim contra a Grécia. Elie encherá
restos deste Povo, como nos primeiros o seu Povo dos mais excellentes bens.
dias, diz o Senhor dos Exércitos, PE/O da palavra do Senhor contra a
12 Mas entrelles haverá huma semente terra de Hadrach, e contra Da
de paz : a vinha dará o seu fruto, e a masco, que he o seu descanço : porque
terra produzirá os seus grãos, e os Ceos, os olhos do homem, e os de todas as
deitarão o seu orvalho : e eu farei que os Tribus d'Israel, estão voltados para o Se
restos deste Povo possuão todos estes nhor.
bens. 2 Emath também se com prebende nos
13 E acontecerá isto : assim como vós seus termos, assim como Tyro, e Sidónia :
éreis a maldição entre as Gentes, ó Casa porque ellas presumirão muito da sua
de Judá, e ó Casa dTsrael : assim eu vos sabedoria.
salvarei, e vós sereis a benção : não te 3 E Tyro levantou as suas fortificações,
mais, armem-se as vossas mãos de for e amontoou prata como terra, e ouro como
taleza. lama das ruas.
14 Porque isto diz o Senhor dos Exér 4 Eis-ahi está que o Senhor se apode
citos : Assim como eu resolvi affligir-vos, rará delia, e destruirá a força que Tyro
quando vossos pais me provocárão a ira, tirava do mar, e esta será devorada pelo
diz o Senhor, fogo.
15 E eu me não compadeci : assim re 5 Ascalon o verá, e ficará tremendo :
solvi eu pelo contrario nestes dias fazer e vêllo-ha Gaza, e ficará passada de in
bem á Casa de Judá, e a Jerusalém : não tensa dor : e Accaron se affligirá, porque
temais. foi enganada a sua esperança : e de Gaza
16 Por tanto estas são as cousas que perecerá o Rei, e Ascalon ficará despo
fareis : Fallai verdade, cada hum com o voada.
seu próximo : julgai nas vossas Portas 6 E o separador terá o seu assento em
verdade, e juizo de paz. Azot, e eu destruirei a soberba dos Fi-
17 E nenhum de vós forme nos seus listheos
corações mãos intentos contra o seu 7 E tirarei da boca deste Povo o seu
amigo : nem gosteis de dar juramentos sangue, e as suas abominações dentre os
falsos : porque todas eslãs são cousas, que seus dentes, e elle também se sommetterá
eu aborreço, diz o Senhor. ao nosso Deos, e será como Chefe em
18 E fòi-me dirigida a palavra do Se Judá, e o Povo d'Accaron será tratado
nhor dos Exércitos, a qual dizia : como hum Jebuseo.
19 Isto diz o Senhor dos Exércitos : O 8 Então cercarei eu a minha Casa da
jejum do quarto, e o jejum do quinto, e quelles, que militão em meu serviço indo
o jejum do sétimo, e o jejum do decimo e vindo, e não passará mais sobrelles o
mez se tornará para a Casa de Judá em exactor : porque eu olhei agora para elle
gozo, e alegria, e em festivas Solemni- com olhos favoráveis.
dades : amai somente a verdade, e a paz. 9 Salta de extremado prazer, ó filha de
20 Isto diz o Senhor dos Exércitos: Sião, enche-te de jubilo, ó filha de Jeru
Tanto assim que haverá hum tempo, em salém : EIS-AHI O TEU REI virá a ti
que os Póvos venhão, e habitem em justo, e Salvador : elle he pobre, e elle
muitas das vossas Cidades, vem montado sobre huma jumenta, e so
31 E vão os seus habitantes, hum bre o potrinho da jumenta,
[Port.] 3 K 865
ZACCARIAS X. XI.
10 E eu exterminarei as carroças soldados, que nas pizaráõ aos
dEfraim, e os cavallos de JeniBalein, e pés o inimigo, como a lama das ruas : e
es arcos que servem na guerra, serão pelejarão valerosamente, porque o Senhor
quebrados: e elle annunciari a paz ás está com elles : e por elles será posta
Gentes, c o seu poder se estenderá d'hum em desordem a cavallaria de seus adver
mar até o outro mar, e des dos rios até ás sários.
extremidades da terra. 6 E eu fortalecerei a Casa de Judá, e
11 Tu também pelo sangue do teu tes salvarei a Casa de José : e fallos-bei tor
tamento fizeste sahir os teus prezos do nar, porque me compadecerei delles: e
lago, em que não ha agua. elles serão como erão, antes que eu os
18 Tornai para as vossas Praças fortes, rejeitasse: porque eu sou o Senhor seu
i prezos, que não perdestes a esperança, Deos, e «u os escutarei.
hoje também te annuncío que te darei 7 E elles serio como os valentes d*
dobrados bens. Efraim, e o seu coração se alegrará como
13 Porque eu extendi para mim a Judá com o vinho : e seus filhos os veráõ, e
como hum arco, eu enchi a Efraim : e se alegrarão, e o seu coração exultará no
suscitarei a teus filhos, ó Sião, sobre os Senhor.
teus filhos, ó Grécia: c, eu te farei ser 8 Eu lhes darei hum assobio, c os
como a espada dos valentes. congregarei, porque os remi : e multipli-
14 E o Senhor Deos se verá por cima cailos-hei assim como antes se Unhão
delles, e despedirá os seus dardos, como multiplicado.
relâmpagos: e o Senhor Deos os animará 9 E eu os semearei por entre os Po
pelo som da trombeta, e marchará entre vos e elles de longe se recordarão de
as redemoinhos do Meiodia. mim : e viviráõ com seus filhos, e torna
15 O Senhor dos Exércitos os prote rão a vir.
gerá: e elles devorarão a seus inimigos, e 10 E eu os farei tornar da Terra do
os sujeitarão com as pedras das suas Egypto, e os congregarei da Assyria, e
tundas: e clles bebendo-lhes o sangue, se os trarei para a terra de Galaad e do Lí
embriagarão com elle, como com vinho, bano, e não se achará lá lugar para el
e ficarão cheios como os cópos, e como os les :
cornos do Altar. 1 1 E Israel passará o estreito do mar,
16 E o Senhor Deos delles os salvará e o -Senhor lhe ferirá as ondas do mar,
naquelledia, como rebanho do seu Povo : e todas as profundidades do rio serão
porque as pedras santas serão elevadas confundidas, e a soberba d'Assur serA
sobre a sua terra. humilhada, e o Sceptro do Egypto se re
17 Porque qual he o bem delle, e qual tirará.
he a sua fermosura, senão o pão dos es 12 Eu os fortificarei no Senhor, e
colhidos, e o vinho que gera virgens? elles andarão no seu Nome, diz o Se
: CAPITULO X. nhor.
O Senhor he qvc se deve invocar, e não os CAPITULO XI.
Ídolos. Ira do Senhor contra os Pastores Incêndio do Templo, e rtúna de Jerusalém.
*io sett Povo. Elle visitará na ma mise Pastor com dous cajados suscitado por
ricórdia a Casa de Judá, e congregará a Deos. Trinta moedas de prata, recom
Cnsu Israel. pensa do Pastor.
PEDI ao Senhor chuvas na estação ABRE, ó Libano, as tuas portas, e co
serôdia, c o Senhor fará cahif a ma o fogo os teus cedros.
neve, e lhes dará chuvas em abundância, 2 Uiva, ó faia, porque os cedros cahírão,
a cada hum herva no campo. porque os mais elevados forão destruídos :
2 Porque os ídolos derão respostas vãs, uivai, ó carvalhos de liasan, porque o
ê os Adivinhos tiverão visões mentirosas, forte bosque foi cortado.
e os Sonhadores iállárão no ar : davão 3 Parece-mc que estou ouvindo a voe
consolações falsas : por isso elles forão dos uivos dos Pastores, porque toda a sua
levados como hum rebanho : serão aftiigi- grandeza foi destruída : a voz dos rugidos
dos, porque elles não tem Pastor. dos leões, porque a soberba do Jordão foi
3 O meu furor se accendeo contra os anniquilada.
Pastores, e eu irei com a minha visita 4 Isto diz o Senhor meu Deos: Apas
sobre os bódes : porque o Senhor dos Ex centa estas rezes destinadas para o mata
ércitos visitou o seu rebanho, a Casa de douro,
Judá, e elle os poz como o Cavallo da sua 5 As quaes matavãoosqne as possuião,
gloria na guerra. e disso se não magoavão, e as vendião,
4 De Judá sahirá o angulo, delle a e- dizendo : liemdito o Senhor, nos nos
staca, delle o arco de guerra, delle todos fizemos ricos : e assim os seus próprio*
os exactores juntos. Pastores lhes não perdoavão.
5 E elles serão ootno hun 6 Eu pois não perdoarei mais aos
ZACCHARIAS XII.
habitantes desta terra, diz o Senhor : espirito de graça, e de oração sobre o seu
eis-aqui estou eu que entregarei os ho Povo. Elles chorarão aqueUe, a quem
mens, cada hum nas mãos do seu vi- traspassarão.
siuho, e nas mãos do seu Rei: e arru PEZOda palavra do Senhor sobro
inarão a terra, e eu os não livrarei da Israel. O Senhor, que estendeo
mão delles. o Cco, e que fundou a terra, e que for
7 E por isso, 6 pobres do rebanho, eu mou o espirito do homem dentro nelle,
apascentarei as rezes destinadas para o diz : ,
matadouro : então tomei eu dous cajados, 2 Eis-ahi porei eu a Jerusalém como
a hum dos quaes chamei a Fermosura, e a verga d'huma porta de embriaguez
a outro chamei o Cordel : e levei a pascer para todos os Póvos dos orredores : e
o rebanho. até Judá se achará no cêreo contra Jeru
. 8 E cortei tres Pastores num mez, e salém.
amim se me apertou a alma a respeito 3 E acontecerá isto : Naquelle dia porei
<lelles : porque também a sua alma me eu a Jerusalém por pedra de carga a todos
foi inconstante. os Póvos : todos aquelles, que a levanta
9 E eu disse: Eu vos não apascentarei : rem, ficarão escalavrados com esmaga-
o que morre, morra : e o que se corta, duras : e colligarse-hão contra ella todos-
•corte-se : e os que escaparão da ma os Reinos da terra.
tança, devorem cada hum a carne do seu 4 Naquelle dia, diz o Senhor, ferirei
visinbo. de pasmo todos os cavallos, e de frenesi
10 Eu então tomei o meu cajado, que os que montão nelles : e abrirei os meus
se chamava a Fermosura, c quebrei-o olhos sobre a Casa de Judá, e ferirei
para assim desfazer o meu concerto, que de cegueira os cavallos de todos os Pó
tinha leito com todos os Póvos. vos.
11 Naquelle dia pois foi annuliado í Então diráõ os Chefes de Judá no
«sse concerto : e os pobres do rebanho que seu coração : Achem os habitantes de
uie guardão fidelidade, reconhecêrão que Jerusalém as suas forças no Senhor dos
isto he palavra do Senhor. Exércitos, que he o seu Deos.
12 E eu lhes disse : Se parece bem a"s 6 Naquelle dia porei eu os Chefes de
vossos olhos, dai-mc a recompensa que Judá como hum tição de fogo, que se
me he devida: e senão, deixai-vos disso. mette debaixo da lenha, e como hum
Então me pagarão elles pelo meu salário facho accezo entre a palha : e elles devo
■trinta moedas de prata. rarão pela direita, e pela esquerda todos
13 E o Senhor me disse : Arroja ao os Póvos que os cercavão : e Jerusalém,
Estatuário esse dinheiro, essa bella som- será outra vez habitada no seu mesmo
ma, que elles crerão que eu valia, quando lugar, em que foi fundada Jerusalém.
me pozerão em preço. E tomei as trinta 7 E o Senhor salvará as tendas de
moedas de prata : c as lancei na Casa do Judá, como o fez no principio : para
Senhor para o Estatuário- que a Casa de David senão glorie com
14- Então quebrei eu o meu segundo soberba cm si mesma, e para que os
-cajado, que se chamava o Cordel, para habitantes de Jerusalém não se elevem
<dissolver a irmandade entre Judá, e Is contra Judá.
rael. 8 Naquelle dia protegerá o Senhor o»
15 E o Senhor me disse : Toma ainda habitantes de Jerusalém, e o que d'entrel-
■os sinaes d'hum Pastor insensato. les tropeçar naquelle dia, será como Da
16 Porque eis-ahi vou eu a suscitar vid : e a Casa de David parecerá aos
na terra hum Pastor, que não visitará as olhos delles como a de Deos, como hum
ovelhas abandonadas, que não buscará as Anjo Jo Senhor
oue se desgarrarão, e que não curará as 0 E acontecerá isto naquelle dia: eu
ooentes, e que não sustentará as que es procurarei fazer em migalhas todas as
tão sãs, mas que comerá a carne das gor- Gentes, que vierem contra Jerusalém.
■dasí e quebrará as unhas delias. 10 E eu derramarei sobre a Casa de
17 O' Pastor, c ó idolo, que abando David, e sobre os habitantes de Jerusa
nas o rebanho: a espada cahirá sobre o lém, hum espirito de graça, e de preces ;
teu braço, e sobre o seu olho direito : e elles poráõ os olhos em min, a quem
o seu braço se mirrará de secura, e o traspassarão: e chorallo-hão com pranto
seu olho direito coberto de trévas se es como se chora hum filho único, e terão
curecerá. delle hum sentimento como se costuma
ter na morte d'hum primogénito.
capitulo xn. 11 Naquelle dia haverá hum grande
Judá, e Jerusalém tirão aflligidos pelos seus pranto em Jerusalém, assim como o pranto
adversários: mãt o Senhor tomará á sua da Cidade d'Adadreinmon no Camps de
conta dcjendcllos, Elie derramará hum Mageddon.
3 K 2 807
ZACCARIAS XIII. XIV.
12 E a terra chorará : humas famílias direi: Tu és o meu Povo; eelle me dirá r
e outras famílias á parte : as famílias ria Tu és o Senhor meu Deos.
Casa de David á parte, e suas mulheres á Tomada de CAPITULO XIV.
Jerusalém. Divisão do monte
parte13 :As famílias da Casa de Nathan á Olivele. Dia do Senhor. Ruína dos
parte, e suas mulheres á parte: as famí E1S-AII1 seus inimigos.
lias da Casa de Levi á parte, c suas mul estão a vir os dias do Se
nhor, e os teus despojos serão divi
heres á parle : as famílias de Scmei á
parte, e suas mulheres á parte. didos no meio de ti.
2 E ajuntarei todas as Gentes para
14 Todas as outras famílias, famílias e darem batalha contra Jerusalém, e a Ci
famílias, á parte, e suas mulheres á parte. dade será tomada, e as casas ficarão des
CAPITULO XIII. truídas, e as mulheres violadas: e a
Fonle aberta na Caia de David, e aguas metade
habitantes de Jerusalém. ídolos aboli e o restodadoCidade sahirá para o cativeiro,,
Povo não será lançado fura
dos. Falsos Profetas castigados. Pas
torferido, ovelhas desgarradas. da Cidade.
3 Depois sahirá o Senhor, e pelejará
NÁQUELLE dia haverá huma fonte contra aqucllas Gentes, como elle pelejou'
patente para a Casa de David, e
Íiara os habitantes de Jerusalém, para se 4 E donaquelle
no dia combate.
dia estarão os seus pés?
avarem nellas as immundicias do pecca- sobre o Monte Olivete, que está defronte
dor„ e da mulher menstruada. de Jerusalém para o Oriente: e o Monte
2 F. naquelle dia, diz o Senhor dos Ex Olivete dividir-se-ha em dous pelo meto»
ércitos, acontecerá isto: Eu abolirei da ria banda do Oriente, c da banda do Occi-
terra os nomes dos Ídolos, e delles não dente, rleixando huma muito grande aber
haverá mais memoria : e exterminarei da tura, e huma ametade do monte se sepa
terra os falsos Profetas, e o espirito im- rará para o Setentrião, e a outra ametade-
mundo.
3 Tamhcm acontecerá, que se algum delle para o Meiodia.
intentar ainda inculcar-se por Profeta, seu I1 montes,
5 E vós fugireis para o valle daquelles-
porque o valle daquelles monte
pai, e sua mãi, que os gerarão lhe diráõ : estará contíguo ao monte visinho : er-
Tu não vivirás : pois que disseste mentira vós tugireis assim como fugistes por medo
cm Nome do Senhor: e seu pai mesmo,
e sua mãi, que o gerárão, o traspassarão do terremoto nos dias d'C)zias Rei de
com hum ferro, quando se tiver mettido Judá: e virão Senhor meu Deos, etodos>
os Santos com elle.
a profetizar.
4 E acontcceiáisto : Naquelle dia serão 0 E acontecerá isto naquelle dia: Não-
confundidos os Profetas, cada hum pela haverá luz, mas sim frio e gelo.
sua visão quando profetizar : nem elles se nhor, 7 E haverá hum dia conhecido do Se
cobrirão de manto de penitencia, para e na tarde que não será nem dia, nem noite r:
desse dia apparecerá a luz.
mentirem : 8 E acontecerá isto naquelle dia : Sa-
5 Mascada hum delles dirá: Eu não hiráõ
sou Profeta, eu sou hum homem que metadededas Jerusalém humas aguas vivas : ar
lavra a terra : emprego em que me oceupo Oriente, e a quaes correrá para o mar do
outra metade delias para o
des da minha mocidade, a exemplo de mar do Occidcnte : . ellas correrão pelo.
Adão
0 Então se lhe fará esta pergunta: estio e pelo inverno.
9 E o Senhor será o Rei de toda a
Que chagas são essas no meio das tuas terra: naquelle dia hum só será o Senhor>
mãos? E elle responderá: Com estas
fui eu ferido em casa daquelles, que nic e hum só será o seu Nome.
10 E tornará toda a terra até ao de
amavão.
T O' lança, levanta-te contra o meu Meiodia de do
serto, des outeiro Remmon até ar>
Pastor, .c contra o homem que sempre habitará no seu sitio des: edaserá
Jerusalém exaltada, e
Porta de Ben
anda arldicto a mim, diz o Senhor dos jamin até ao lugar da primeira Porta, e
Exércitos : fere ao Pastor, e desarranjar- até á Porta dos Ângulos: e des da Torre
sc-hão as ovelhas : c eu voltarei a minha d'tlananecl até os Lagares do Rei.
mão para os pequeninos. 11 E habitarão nella, e não tornará
8 E estaráõ em toda a terra, diz o Se
nhor: duas partes nella serão dispersas, e mais a ser ferida de anathema : mas des-
perecerão : e a terceira parte ficará nella. cançará Jerusalém segura.
12 E esta será a praga, com que o Se
9 E eu farei passar esta terceira parte nhor
pelo fogo, c eu os queimarei como se terão contra(odas ferirá as Gentes, que comba
Jerusalém : apodrecerá a
queima a prata: e os provarei como se carne de cada hum andando sobre os seus
prova o ouro. Elle me chamará pelo pés, e apodrecer-lhe-hão os seus olhos
mc« Nome, e eu o escutarei. Eu lhe
868
MALAQUIAS I
dentro das suas covas, e apodrecer-lhe-ha a adorar o Rei, o Senhor dos Exércitos
a sua língua dentro da sua boca. não cahirá sobrelles a chuva do Ceo.
13 Naquelle dia haverá grande tumulto 18 Se ainda porém alguma família do
entrelles excitado pelo Senhor: e cada Egypto não subir, nem vier : não cahirá.
•hum pegará na mão do ãeu próximo, e sobrelles a chuva, mas virá huma ruina,
apertará a sua mao sobre a mão do seu com que o Senhor ferirá a todas as Gentes,
próximo. que não subirem a celebrar a Festa do»
14 Mas também Judá pelejará contra Tabernáculos.
Jerusalém : e ajuncar-se-hão as riquezas 19 Este será o peccado do Egypto, ©
•de todas as Gentes dos orredores, o ouro, ) este o peccado de todas as Gentes, que
r. a prata, e toda a casta de vestidos em não subirem a celebrar a Festa dos Ta
.grande número. bernáculos.
15 E a ruina dos cavallos, e dos mús, 20 Naquelle dia, o que está sobre os
e dos camelos, e dos asnos, e de todas as freios dos cavallos, será consagrado ao
«ilimarias, que se acharem naquelles Senhor: e os caldeirões na Casa do Se
arraiaes, será tal como esta mesma ruina. nhor serão como os copos diante do Altar.
16 E todos os que restarem de todas as 31 E todos os caldeirões que houver era
Centes, que vierão contra Jerusalém, Jerusalém, e em Judá, seião consagrados
viráó a ella d'anno a anno, a adorarem o ao Senhor dos Exércitos : e viráõ todos os
.Rei, o Senhor dos Exércitos, e a celebra sacrificadores, e tomaráõ quaesquer delles,
rem a Festa dos Tabernáculos. e nelles cozerão : e naquelle dia não tor
17 E acontecerá isto : se algum sendo nará mais a haver mercador na Casa do
das famílias da terra não for a Jerusalém Senhor dos Exércitos.

MALAQUIAS.
CAPITULO I. 7 Vós offereceis sobre o meu Altar
Ingratidão dos filhos a"Israel contra o hum pão immundo, e dizeis: Em que te
Senfior. Desprezo com que os Sacer profanámos nós? Nisso que dizeis: A
dotes tratão o seu Altar. Em todos os ineza do Senhor está desprezada.
lugares se lhe offerecerá huma oblação 8 Se vós offereceis huma hóstia cega.
pura. O seu Nome será respeitado das para ser immolada, não he isto máo? e
gentes. se offereceis húma que he coxa, e doente,
PEZO da palavra do Senhor sobre não he isto máo ? offerece estes animaes
Israel, por ministério de Malaquias. ao teu Governador, a ver se elles lhe
2 Eu vos amei, diz o Senhor, e vós dis agradarão, ou se elle te receberá com
sestes: Em que nos amaste tu? Acaso agrado, diz o Senhor dos Exércitos.
não era Esaú irmão de Jacob, diz o Se 9 Agora pois fazei as vossas depreca-
nhor, e com tudo eu amei a Jacob, cões ante o acatamento de Deos, para que
3 E aborreci a Esaú ? e reduzi os seus elle se compadeça de vós (porque tudo isto
montes a huma solidão, e deixei a sua foi feito por vossas mãos) a ver se vos
herança aos dragões do deserto. recebe d'hum modo mais favorável, diz o
4 E se a Iduméa disser: Nós fomos Senhor dos Exércitos.
destruídos, mas uós tornaremos para 10 Quem ha entre vós, que feche as
edificar o que foi destruída : Isto diz o portas, e accenda o lume do meu Altar
Senhor dos Exércitos : Estes .edificaráõ gratuitamente? o meu affecto não está.
e eu destruirei, e chamar-se-hão humas em vós, diz o Senhor dos Exércitos : nem
Regiões de impiedade, e hum Povo, con eu receberei algum donativo da vossa,
tra o qual se irou o Senhor eternamente. mão.
5 E os vossos olhos o verão: e vós 1 1 Porque des do Nascente do Sol até
direis: Engrandecido seja o Senhor sobre o Poente, he o meu Nome grande entre
aterra d' Israel. as Gentes, e em todo o lugar se sacrifica,
6 O filho honra a seu pai, e o servo e se offerece ao meu Nome huma oblação
reverencia a seu Senhor : se eu pois sou pura: porque o meu Nome he grande en
vosso Pai, onde está a minha honra ? e se tre as Gentes, diz o Senhor dos Exércitos.
cu sou vosso Senhor, onde está o temor 12 E vós o tendes profanado nisso, que
que se me deve ? diz o Senhor dos Exér dizeis : A meza do Senhor está contami
citos : comvosco fallo, ó Sacerdotes, que nada : e aquillo que se offerece em cima
desprezais o meu Nome, e dissestes : Em ! delia, he desprezível, com o fogo, que o>
que desprezámos nós o teu Nome. > devora.
869
MALAQUIAS H. III.
18 Outrosi dissestes vós: Eis-aqui te tornei desprezíveis, e vis aos olhos de
ofterecemos nós o melhor do nosso tra todos os Povos.
balho, e com isto fizestes desprezível o 10 Por ventura não he hum mesmo o>
■que otíerecestes, diz o Senhor dos Ex Pai de todos nós? acaso não foi hum
ércitos, e vós me trouxestes humas rezes mesmo Deos o que nos creou? porque
mancas, e doentes, que erão o fruto das razão logo despreza cada hum de nós a
nossas rapinas, e mas offerecestes de pre seu irmão, violando o pacto de nossos
sente: cuidais vós pois, que receberei eu pais?
hum tal presente da vossa mão, diz; o 11 Judá transgredio a Lei, e a abomi
Senhor ? nação se commetteo em Israel, e em
14 Maldito seja o homem ensinador, Jerusalém: porque Judá contaminou a
que tem no seu rebanho hum animal são, sanctificação do Senhor, a qual elle amou,,
« tendo leito voto delle ao Senhor, lhe e se casou com huma filha d'hum Deos
sacrifica hum doente : porque eu sou o estranho.
grande Rei, diz o Senhor dos Exércitos, e 12 O Senhor exterminará das tendas
a meu Nome he reverenciado com horror de Jacob ao homem que isto fizer, oa
entre as Gentes. seja Mestre, ou Discípulo, e ao que offe—
CAPITULO II. rece qualquer dom ao Senhor dos Exér
Jimcaças contra os Sacerdotes. Pacto do citos.
Senhor com a família de Levi. Repre- 13 Ainda fizestes mais isto, vós cobríeis
hensões aos filhos de Judá, por casarem de lagrimas, de choro, e de gemido o
com mulheres estrangeiras; por se des Altar do Senhor, em tanto gráo que eu.
quitarem das suas legitimas mulheres; e não olharei mais par os vossos sacrifícios,,
por duvidarem da Providencia. nem receberei da vossa mão cousa que-
E AGORA esta he, ó Sacerdotes, a me possa aplacar.
ordem que se vos intima. 14 E dissestes : Porque causa ? porque
2 Se vós me não quizerdes ouvir, e se o Senhor deo testemunho entre ti, e a
não quizerdes applicar o vosso coração a mulher da tua puberdade, a qual tu des
dar gloria ao meu Nome, diz o Senhor dos prezaste : sendo que esta era a tua com
Exércitos : eu vos mandarei a indigência, panheira, e a mulher da tua alliança.
e amaldiçoarei as vossas bênçãos, e eu as 15 Acaso não na fez o que he hum, e
amaldiçoarei: porque vós não pozestes as não he ella huma como partícula do seu
minhas palavras sobre o vosso coração. .assopro com que ficou animada? E quê
3 Eis-aqui estou eu que vos arrojarei pede este único Author, senão que saia de
com a espadoa, e atirar-vos-hei á cara vós huma linhagem de Deos: Guardai
com o esterco das vossas solemnidades, e pois o vosso espirito, e não desprezes a
«lie se pegará a vós. mulher que recebeste ria tua mocidade.
4 Então bubereis, que eu era o qne 16 Quando tu lhe vieres a cobrar aver
tinha mandado que se vos dissessem estas são, despede-a, diz o Senhor Deos d'Is-
palavras, para que o pacto que eu tinha rael : mas a iniquidade de quem tal fizer
feito com Levi, ficasse firme, diz o Senhor lhe cobrirá o seu vestido, diz o Senhor dos-
dos Exércitos. Exércitos : guardai o vosso espirito, e não
5 O meu pacto com clle foi de vida e nas desprezeis.
de paz : e eu lhe dei o meu temor, eelle 17 Vós causastes moléstia ao Senhor
me temeo, e tremia de medo diante da com os vossos discursos, e dissestes : Em
face do meu Nome. que lhe temos nós causado moléstia T
G A Lei da verdade esteve na sua boca, Nisso que dizeis : Todo o que faz o mal,
e a iniquidade não se achou nos seus passa por bom pos olhos do Senhor, e
lábios : elle andou comigo em paz, e em estes taes lhe são agradáveis : ou se assim
equidade, e apartou da iniquidade a não he, onde está logo esse Deos de jus
muitos. tiça?
7 Porque os lábios dos Sacerdotes serão CAPITULO III.
os guardas da sciencia, e da sua boca he Vinda do Precursor do Messias, e do Mes
?ue os mais buscarão a intelligencia da sias mesmo. Osfilhos de Judá cxhortados
ei : porque elle he o Anjo do Senhor dos a se converter. Reprehensões aos metmoty
Exércitos. por fulli.rem a offerecer ao Senhor os sevs
8 Mas vós vos desviastes do caminho, e dízimos, e Primícias; e por saitirem mal
escandalizastes a muitos na Lei : vós fizes da sua Providencia.
tes nullo o pacto que eu tinha feito com EIS-AHI mando eu o meu Anjo, e elle
Levi, diz o Senhor dos Exércitos. preparará o caminho diante da rai
9 Por isso como vós não guardastes os nha face. E logo o Dominador que vós
meus caminhos, e quando se tratava de buscais, e o Anjo do testamento, que vós
sentenciar segundo a minha Lei, fizestes desejais, virá ao seu Templo. Ei-lo ahi
accepção de pessoas, também eu vos vem, diz o Senhor dos Exércitos :
870
MALAQUIAS IV.
2 E quem poderá ainda sóinente con- ja Deos: e que proveito he para nos o
siderar no dia da sua vinda, e quem po- | termo» guardado os seus preceitos, e o
dera ter-se á sua vista? porque elle será havermos andado tristes diante do Senhor
como o fogo que derrete os metaes, e dos Exércitos ?
como a herva dos lavandeiros : 15 Por isso nós chamámos aporá dito-
3 E será como hum homem, que se as j sos, aos homens arrogantes : pois que
senta a fundir, c a refinar a prata, e elle pu I elles são os que se estabelecem vivendo
rificará o* filhos de Levi, e os refinará como | na impiedade, e os que tentarão a Dços,
O ouro, e como a prata, c elles offereceráõ . e se tirarão de todos os perigos.
sacrifícios ao Senhor em justiça. 16 Então fallárão os que temem ao
4 E o sacrifício de Judá, e de Jerusa- Senhor, cada hum com o seu próximo : E
lera será agradável ao Senhor, como o i o Seuhor se poz attento, cosouvio: e.na
forão os dos séculos passados, e os dos sua presença foi escrito hum Livro de
primeiros annos. memoria, a favor dos que temem o Senhor,
5 Então chegar-me-hei eu a vós, a e considerão no seu N ome.
exercer o meu juízo, e eu serei hmna 17 E no dia, em que eu hei de obrar,
testemunha veloz contra os feiticeiros, e serão elles, diz o Senhor dos Exércitos, o
contra os adúlteros, e contra os perjuros, meu Pecúlio : e eu os tratarei benigna
e contra os que defraudão o jornal do mente, como hum pai trata a seu hino
trabalhador, as viuvas, e os orlãos, e op- que o serve.
primem os estrangeiros, e não me teme 18 E vós mudareis então de sentimento
rão, diz o Senhor dos Exércitos. e vereis, que difterença ha entre o justo,
6 Porque eu sou o Senhor, e não me e o ímpio: e entre o que serve a Deos, e
mudo : por isso he que vós, ó filhos de 0 que não no serve.
Jacob, não tendes sido ainda consumidos. CAPITULO IV.
7 Por quanto des dos dias de vossos Diu de vingança conda os máos, c de sal
pais vos apartastes das rainhas Leis, e não vação para os justos. Vinda dc Elins.
nas guardastes. Tornai para mim, e eu ConversãoJ atura do* Judeos.
me tornei para vÓ3, diz o Senhor dos Exér PORQUE eis-ahi virá hum dia seme
citos. E dissestes : Como nos tornare lhante a hum t fornalha acceza : ç
mos nós? todos os soberbos, e lodos os que commet-
8 Será bem que hum homem crave a tem a impiedade, serão como a palha : ç
Deos, porque vós outros me cravais? E este dia que está para vir os abrazará, diz
dissestes : Em que te cravámos nós ! Nos o Senhor dos Exércitos, sem lhes deixar
Dízimos, e nas Primícias. nem raiz, nem germe.
9 l'or tanto vós fostes amaldiçoados com 2 Mas para vós os que temeis o meu
a penúria, evós, toda a nação, mc cravais. ' Nome, nascerá o Sei da justiça, e estará a
10 Levai todos os vossos Dízimos ao salvação nas suas azas : vós sahircis então,
meu celleiro, e haja mantimento na minha 1 e saltareis, como os novilhos d huma
Ca*a, e duepois disto fazei prova de mim, 1 manada.
diz o Senhor: se não vos abrir eu as cata- j 3 E vós pizarcis aos pés os ímpios,
ractus do Cco, e sc não derramar eu a { quando estes estiverem feitos como cinza
minha benção sobre vós em abundância, debaixo da planta de vossos pés nesse dia,
1 1 E para vos fazer beneficio increparei em que eu hei de obrar, diz o Senhor dos
aos insectos devoradores das novidades, e Exércitos.
elles não estragarão o fruto da vossa 4 Lembrai-vos da Lei de Moysés meu
terra: nem haverá nos campos vinhas servo, a qual eu lhe dei em Iloreb, para
estéreis, diz o Senhor dos Exércitos. levar a todo o Israel os meus preceitos, e
12 E todas as Gentes vos chamarão as minhas ordenanças.
ditosos, porque vós sereis huma terra de 5 Eis-ahi vos enviarei eu o Profeta
delicias, diz o Senhor dos Exércitos. Elias, antes que venha o dia grande, e
13 As palavras que vós tendes dito horrível do Senhor.
contra mira tem -se multiplicado cada vez O E elle converterá o coração dos pais
mais : diz o Senhor, aos filhos, o o coração dos filhos a seus
14 E dissestes: Que temos nós fallado pais : para não succeder, que eu venha, e
contra ti ? Dissestes : Vão he o que serve j que fira a terra com anátheraa.

871
MACCABEOS. LIVRO PRIMEIRO.

CAPITULO I. poder de viverem segundo os costumes dos


Victorias tfAlexandre Magno. Sua morte. Gentios.
Partilha dos seus Estados. Certos Judeos 15 E elles edificarão em Jerusalém
Ímpios se separão da santa alliança. An- hum Collegio conforme os ritos das Na
tioco Epifanes assola a Judia, e rouba o ções:
Templo. Jerusalém lie por elle destruída. 16 E tirarão de cima de si os sinaes da
O mesmo Antíoco guer constranger os sua circumeisão, e separárão-se da santa
Israelitas a deixarem a sua Lei. Manda alliança, e ajuntárãe-se com as Nações, e
por hum idolo no Templo. derão-se em venda para fazerem o mal.
EACONTECEO que depois que 17 E Antioco se estabeleceo no ' seu
Alexandre Rei de Macedónia, filho Reino, e começou a querer reinar na terra
de Filippe, que reinou primeiramente na do Egypto para ficar sendo Rei de dous
Grécia, sahio do paiz de Cethim, derrotou Reinos :
a Dario Rei dos Persas, ç dos Médos : 18 Com este desígnio entrou no Egypto
2 Deo elle muitas batalhas, e tomou as á testa d'hum poderoso exercito, com
mais fortes Cidades de todas as nações, e carroças, e elefantes, e cavai lana, e grande
matou os Reis da terra, número de nãos :
3 E passou até ás extremidades do 19 E fez guerra a Ptolemeo Rei do
mundo : e lançou mão dos despojos de Egypto, e Ptolemeo teve medo diante
muitas Gentes : e toda a terra emmudeceo delle, e fugio, e canhão feridos muitos
diante dclle. dos seus.
4 Então ajuntou Alexandre grandes 20 E Antioco tomou as Cidades mais
tropas, e hum exercito em extremo forte : fortes da Ter^a do Egypto : e poz a saco
e o coração se elevou, e ficou todo in a Terra do Egypto.
chado : 21 E depois que assolou o Egypto no
5 E se fez Senhor das Provindas, e anno cento e quarenta e tres, deo volta
dos Reis das Gentes : e lhe ficarão sendo Antioco: e marchou contra Israel,
tributários. 22 E chegou a Jerusalém com hum
6 E depois disto cahio enfermo, e co- formidável exercito.
nhecco que era chegada a sua morte. 23 E entrou cheio de soberba no San
7 E chamou os Grandes da sua Corte, tuário, e tomou o Altar d'ouro, e o can-
que se tinhão creado com elle des da sua dieiro dos lumes, e todos os seus vasos, e
mocidade: e repartio por elles o seu a Meza da Proposição, e as Bacias, e os
Reino, estando ainda vivo. Copos, e os Gráes douro, e o Véo, e as
8 Reinou pois Alexandre doze annos, e Coroas, e o Ornamento d'ouro, que estava
morreo. na fachada do Templo : e quebrou tudo.
9 E os Grandes da sua Corte se fizerão 24 E tomou a prata, e o ouro, e os
Reis, cada hum com seu Governo : vasos d'appetite : e tomou os thesouros
10 E depois da morte d'Alexandre pc- escondidos, com que elle foi dar : e tendo
zerão todos o diadema, c assim mesmo levado tudo, foi-se para o seu paiz.
seus filhos depois dclles por muitos annos, 25 E fez grande matança d'homens, e
e os males se multiplicarão sobre a terra. fallou com grande soberba.
1 1 E destes he que sahio aquella raiz 26 Então houve hum grande pranto em
de peccado Antíoco o Illustre filho do Israel, e em todos os lugares delles :
Rei Antioco, o qual em Roma tinha jã 27 Eos Príncipes, e os Anciãos geme
estado em reféns : e reinou no anno cento rão : as virgens, e os mancebos hcàrão
e trinta e sete do Reino dos Gregos. sem forças : e a fermosura das mulheres
12 Naqnelles dias sahírão d'lsrael huns toda se mudou.
filhos iníquos, e derão a muitos este con 28 Todos os maridos se entregárão ao
selho, dizendo : Vamos, e façamos alliança choro : e as mulheres que estavão assen
com as Gentes, que se achão em torno de tadas sobre o seu leito nupcial, derrama-
nós : porque des do ponto em que nós nos vão lagrimas :
apartámos delias, vierão sobre nós muitos 29 E a terra se eommoveo com a deso
males. lação dos seus habitantes, e toda a casa
13 E parte co bem este conselho a seus de Jacob se cobrio de confusão.
olhos. 30 E depois no fim de dous annos
14 E alguns do Povo se resolverão, e completos enviou o Rei por todas as Ci-
forão ter com o Rei : e este lhes deo | dades de Judá hum Superintendente dos
878
MACCABEOS. LIV. I. CAP. I.
tributos, que veio a Jerusalém com grande 50 Outrosi mandou que se edificassem
comitiva. Altares, e Templos, e que se levantassem
31 £ elle lhes fallou palavras de paz ídolos, e que se sacrificassem carnes de
com artificio : assim os homens lhe dérSo porco, e rezes immundas,
credito. 51 E que deixassem os seus filhos por
82 Mas elle deo dc repente sobre a circumeidar, e que contaminassem suas
Cidade, c fez nclla grande estrago, e almas com toda a casta de comeres im-
matou grande número do Povo d'Israel. mundos, e com todas as abominações, de
33 E tomou os despojos da Cidade : e sorte que se esquecessem da Lei de Deos,
depois lhe poz fogo, e destruio as suas e transtornassem todas as suas ordenanças.
casas, e os seus muros que a cercavão : 52 E que todos aquelles, que não obras
34 E levarão cativas as mulheres : e sem conforme a ordem do Rei Antíoco,
se fizerão senhores de seus filhos, e de morressem.
seus gados. 53 Por este mesmo teor escreveo elle
35 E fortificarão a Cidade de David a todo o seu Reino : e nomeou Officiaes,
com hum grande, e forte muro, e com que constrangessem o Povo a cumprir
boas torres, e fizerão delia Fortaleza : isto.
36 E pozerão alli huma raça de pec- 54 Elles pois mandarão ás Cidades de
cado, huns homens corrompidos, que Judá, que sacrificassem aos Ídolos.
nella se fizerão fortes : e para alli trouxe- 55 É muitos do Povo se vierão ajuntar
rSo armas, e vitualhas, e ajuntarão os com aquelles, que tinhão abandonado a
despojos de Jerusalém : Lei do Senhor: e elles fizerão grandes
37 E os pozerão alli de reserva: e males sobre a terra :
deste modo vierão a ser hum pernicioso 56 E obrigarão o Povo d'Israel a fugir
laço. para lugares escusos, c a buscar retiros,
38 E isto sérvio para armarem traições onde pudessem esconder-se na sua fu
a todos aquelles, que vinhão santificar-se, gida.
e forão como o mao démo d'Xsrael : 57 No dia quinze do mez de Casleu,
39 E derramarão o sangue innocente ao anno cento e quarenta e cinco, poz o Rei
redor do Santuário, e profanarão o San Antíoco o abominável ídolo da desolação
tuário. em cima do Altar de Deos, e por toda a
40 E os habitantes de Jerusalém fugi parte edificarão Altares em todas as Ci
rão por causa delles, c a Cidade ficou dades de Judá:
sendo morada dos estrangeiros, e cila se 58 E os homens offerecião incenso, e
tomou estranha aos seus naturaes, e seus sacrificavão diante das portas das casas, e
próprios filhos a deixarão. no meio das ruas :
41 O seu Santuário ficou desolado como j 59 E rasgando os Livros da Lei de
hum ermo, os seus dias de festa se muda Deos, os deitarão no fogo :
rão em pranto, os seus Sabbados em oppro- j 60 E a todo aquelle, em poder do qual
brio, as suas honras em nada. se achavão os Livros do Testamento do
42 A' proporção da sua gloria se mul Senhor, e qualquer que observava a Lei
tiplicou a sua ignominia: e a sua alta do Senhor, cruelmente o matavão con
elevação foi mudada em luto._ forme o edicto do Rei.
43 Então escreveo o liei Antíoco a 61 Com este poder que tinhão tratavão
todo o seu Reino, que todo o Povo não assim o Povo crismei, que cada mez se
fosse mais que hum : e que cada qual achavajunto em todas as Cidades.
abandonasse a sua Lei. 62 E no dia vinte e cinco de cada mez
44 E todas as Nações consentirão nesta sacrificavão sobre a Ara, que estava op-
ordem do Rei Antíoco : posta ao Altar.
45 E muitos de Israel consentirão em 63 E as mulheres, que circumeidavão
darem esta sujeição a elle, e sacrificarão seus . filhos, erão cruelmente mortas, se
sos Ídolos, e profanárão o Sabbado. gundo o mandamento do Rei Antíoco,
46 E o Rei dirigio cartas suas por 64 E penduravão os meninos ao pes
mãos de messageiros a Jerusalém, e a coço delias em todas as casas onde os
todas as Cidades de Judá : mandando- achavão : e matavão deshumanamente os
Ihes que seguissem as Leis das Nações que os tinhão circumeidado.
da terra, 65 Então muitos do Povo d'Israel re
4? E prohibissem que no Templo de solverão comsigo não comer nada que
Deos sc fizessem holocaustos, e sacrifícios, fosse immuudo : e escolhêrão anles mor
e ofiertas em expiação do peccado. rer, do que manchar se com viandas im
48 E prohibissem que se celebrasse o mundas :
Sabbado, e os dias solemnes : 66 E elles não quizerão violar a Santa
49 E mandou que se profanassem os Lei do Senhor, e forão desapiedadamente
Lugares Santos, e o santo Povo dlsrael. mortos »
■za
MACCABEOS. LIV. I. CAP. II.
67 R então cahio sobre o Povo huma queimassem incenso, e a que abandon
ira por extremo grande. assem a Lei de Deos.
CAPITULO II. 1(5 E muitos do Povo dTsrael consen
Mathathias tocado dos males do Povo se tindo nisso se ajuntarão a elles : porém
retira a Modin. Recusa sacrificar aos Mathathias, e seus filhos perseverarão
Ídolos. Mata hum Judeo, que hia a sa constantes.
crificar, e o Ojjicial que o constrangia 17 E fallando de mão os que Antioco
a isso. Muitos Judios se acolhem ao tinha enviado, disserâo a Mathathias : Tu
deserto. Elks se deixão matar, por és hum Príncipe não só muito illustre,
não violarem o Sabbado. Mathathias mas grande nesta Cidade, c adornado com
com hum pi aVexercito intenta destruir o brazão de filhos e irmãos : >
o culto dos idolos : exhorta seus filhos, e 18 Nestes termos chega-te tu primeiro,
morre. e executa o mandado do Rei, como o tem
NAQUELLES dias Mathathias filho feito todas as Nações, e os homens de
de João, filho de Simeão, Sacerdote Judá, e os que ficarão cm Jerusalém : e
d'entre os filhos de Joarib, sahio de Je assim tu, como teus filhos, entrareis na
rusalém, e fez assento no monte de Mo- classe dos amigos do Rei, o ficareis co
din : bertos d'ouro, e de prata, e de ricos dona
2 E tinha elle cinco filhos, João, que tivos.
tinha por sobrenome Gaddis • 19 E Mathathias Ibes respondeo, e
3 E Simão, por sobrenome Thasi : disse em alta voz : Ainda quando todas
4 E Judas, que era chamado Macea- as Gentes obedeção ao Rei Antíoco, de tal
beo : sorte que cada hum se aparte do jugo da
5 E Eleazar, por sobrenome Abaron : e Lei de seus pais, e consinta nos manda
Jonathas, por sobrenome Affó : mentos do Rei :
6" Estes considerarão nos males que 20 Eu, e meus filhos, c meus irmãos
se fazião entre o Povo de Judá, e em obedeceremos á Lei de nossos pais :
Jerusalém. 21 Deos de tal nos defenda : nós nen
7 E Mathathias disse : Desgraçado de huma conveniência temos em largar a
mim, como he possível que nascesse eu Lei, e as ordenanças de Deos :
para ver a mina do meu Povo, c a de H Nós não daremos ouvidos ás palav
struição da Cidade santa, e para nella ras do Rei Antíoco, nem sacrificaremos
me deixar estar quedo, quando se a- transgredindo os mandamentos da nossa
cha entregue nas mãos de seus inimi Lei, por seguirmos outro caminho.
gos ? 23 E assim que acabou de proferir es
8 O seu Saptuario está entre as mãos tas palavras, chegou á vista de todos hum
dos estrangeiros : o seu Templo he tratado Judeo para sacrificar aos idolos sol;re o
como hum homem infame. Altar, que se tinha levantado na Cidade
o Os vassos, que contribuião para a sua de Modin, em observância do mando do
gloria, forão levados como cativos para Rei:
terras estrangeiras : os seus velhos forão 24 Vio o porém Mathathias, e ficou
assassinados nas ruas, e os seus mancebos penetrado de dor, e suas entranhas se
cahírão mortos aos golpes da espada dc commovêrão, e se accendeo o seu furor
seus inimigos. segundo o espirito da Lei, e arremettendo
10 Que nação não herdou o seu Reino, a este homem, sem piedade o matou so
e não se enriqueceo com os seus despo- j bre o Altar :
jos! | 2ó E matou também ao mesmo tempo
11 Toda a sua magnificência lhe foi o Oficial, que o Rei Antíoco tinha envi
roubada. A que era livre, está feita es ado, e que constrangia os Judeos a sacrifi
crava. carem, e destruio o Altar,
12 E quanto nós tínhamos dc santo, 26 E mostrou o seu zelo pela Lei, como
e a nossa lermosura, e o nosso esplendor, fez Fincas, quando matou a Zainri filho
eis-ahi foi tudo destruído, e o profanarão de Salomi.
as Gentas. 27 Então gritou Mathathias cm alta
13 De que nos serve pois a nós o viver voz na Cidade, dizendo : Todo o que tem
ainda ? zelo pela Lei, permanecendo firme na
14 Dito isto, rasgou os seus vestidos alliança, siga me.
Mathathias, e seus filhos : e ellcs se co 28 E fugio elle, e seus filhos para os
brirão de cilícios, e se pozerão num aper montes, e deixarão tudo o que tinhão na
tado dó. Cidade.
15 Ao mesmo tempo chegarão áquelle 29 Então muitos, que procuravao viver
sitio os que o Rei Antíoco enviara a con conforme a Lei, e a justiça, forão para o
stranger os que se tinhão acolhido á Ci deserto :
dade de Modin, a que sacrificassem, e | 30 E lá fiíerão o seu assento elles e
MACCABEOS, LTV. I. CAP. II.
seus filhos, e suas mulheres, e os Al-
dos : porque sobrelles vierão os males
como numa inundação. 46 E circumeidárão todos os meninos,
31 E deo-se noticia aos Officiaes rio Rei, quantos achárão por circumeidar em todo
e ao exercito, que estava em Jerusalém na o paiz d'Israel : havendo se também nisto
Cidadclla de David, de como alguns ho com grande valor.
mens, que tinhão conculcado o edicto do 47 E perseguirão os filhos da soberba,
Rei, se navião retirado a lugares escon e foi bem succedida a empreza nas suas
didos pelo deserto, e que erao muitos os mãos :
que os tinhão seguido. 48 E livrarão a Lei da servidão das
32 E no mesmo ponto marcharão em gentes, e do poder dos Reis : e não per-
demanda delles, e resolverão apresentar- mittírão ao peccador abusar impunemente
lhes batalha em dia de Sabbado, da sua força.
33 E lhes disserão : Até nesta con 49 E a Mathathias se approximárão
juntura resistis vos ainda? sahi, e obe os dias da sua morte, e disse elle a seus
decei ao edicto do Rei Antíoco, e vi filhos : Agora tem cobrado forças o Reino
vereis. da soberba, e esta he a conjuntura do
34 E elles lhes responderão : Não ha castigo, e o tempo da mina, e a ira da
vemos de sahir, nem havemos de obedecer indignação :
á ordem do Rei pois que profanamos o 50 Agora pois, ó filhos, sede ver
ia tio Sabbado. dadeiros zeladores da Lei, e dai as vos
35 E logo dérão pressa aos atacar. sas vidas pela alliança feita com vossos
36 E elles não lhes resistirão, nem pais,
atirarão contra elles huma só pedra, nem 51 E lembrai-vos das obras que fizerão
taparão as cave mas, onde estavão escondi vossos maiores, cada hum em seu tempo :
dos, e recebereis huma grande gloria, e hum
37 Dizendo : Morramos todos na sim nome eterno.
plicidade do nosso coração : e o Ceo, e a 52 Por ventura Abrahão não foi achado
terra nos serão testemunhas, de que vós fiel na tentação, e não lhe foi isto imputado
nos fazeis morrer injustamente. a justiça?
38 Os inimigos pois os atacársio em 53 .lose guardou os mandamentos de
dias de Sabbado : e forão mortos elles, e Deos no tempo da sua angustia, e veio a
suas mulheres, e seus filhos, e os seus ser o Senhor de todo o Egypto.
gados até o número de mil pessoas. 54 Fineas nosso pai, abrazandose em
39 E souherão-no Matathias, e os seus zelo pela Lei de Deos, recebeo a promessa
amigos, e tomarão por elles hum apertado do Sacerdócio eterno.
nojo. 55 Josué cumprindo a palavra do Se
40 Então disse cada hum para seu nhor, veio a ser o Chefe d'ísrael.
companheiro : Se nós todos fizermos co 56 Caleb, dando testemunho na As-
mo fizerão nossos irmãos, e não pele semblea, recebeo a herança.
jarmos contra os Gentios pelas nossas 57 David pela sua brandura censeguio
vidas, e pelas nossas Leis : em bem pouco para sempre o Throno do Reino.
tempo nos exterminarão elles de cima da 53 Elias, ardendo em zelo pela Lei,
foi arrebatado ao Ceo.
41 Tomarão pois naquelle dia esta re 59 Ananias, e Azarias, e Misael, crendo
solução, dizendo : Todo o homem, quem firmemente, forão salvos das chammas.
quer que elle seja, que nos atacar em dia 60 Daniel na sua simplicidade foi livre
de Sabbado, não façamos dificuldade de da boca dos leões.
pelejar contra elle : e assim não viremos 61 E por este modo considerai vós tudo
a morrer todos, como morrêrão nossos o que se tem passado de geração em gera
irmãos nos escondrijos. ção: achareis que todos os que esperão
42 Então se incorporou com elles a em Deos, não desfalecem.
Synagoga dos Assidêos, que crão dos 62 Não temais logo as palavras do
mais valentes d'Israel, todos os que vo homem peccador: porque toda a sua
luntariamente se tinhão dedicado á Lei : gloria não he mais, que esterco, e bichos:
43 E todos os que ftigião dos males 63 Elle hoje se eleva, e á manhã não
que os ameacavão, vierão ajuntarse com haverá rasto delle : porque elle se tornou
elles, e servirão de reforço âs suas tropas. na terra de que veio, e todos os seus pen
44 Fizerão pois hum corpo d'exercito, samentos se desvanecerão.
e matarão os prevaricadores na sua ira, 64 Vós pois, filhos, armai-vos de valor,
eos homens iníquos na sua indignação: e obrai com valentia em defensada Lei:
e todos os mais que escaparão, fugirão porque por ella he que vós sereis glorio»
para as nações, para alli acharem seguranç
45 E lòi por toda a parte Matha- 65 Aqui vedes vosso
875
MACCABEOS. LIV. I. CAP. 111.
eu sei que elle he homem de conselho : grande, e poderoso exercito para pelejar
ouvi-o sempre, e elle vos será cm lugar de contra Israel.
pai. 11 E soube-o Judas, e lhe sahio ao
06 E Judas Maccabeo de grande valor encontro: e o derrotou, e matou : e cuhí-
des da sua mocidade, seja o General das rão muitos feridos, e os de mais fugirão :
vossas tropas, e elle administrará a guerra 12 E tomou os despojos delles : c tirou
do Povo- Judas a espada d'Apolionio, e com cila
67 E fareis que se ajuntem comvosco pelejava sempre.
todos os observadores da Lei: c tomai 13 E ouvio Seron General do exercito
vingança dos aggravos feitos ao vosso da Syria, que Judas havia reunido com-
Povo. sigo huma multidão, c Congiegação de
68 Pagai ás Nações o mal que ellas fiéis á Lei,
vos tem ieito, e estai sempre attentos aos 14 E disse: Eu alcançarei grande re
preceitos da Lei. putação, e ficarei com grande gloria no
69 Dito isto, elle os abençoou, e depois meu Reino, e dcbellarei a Judas, e aos
se foi unir com seus pais. que estão com elle, que desprezavão as
70 E morreo no anno cento e quarenta ordens do Rei.
e seis: e foi sepultado por seus filhos em 15 Elle pois se preparou para o atacar :
Modin no jazigo de seus pais, e todo o e o exercito dos ímpios o seguio, servindo-
Israel o chorou, tomando apertado dó pela lhe d'hum poderoso soccorro, para toma
sua morte. rem vingança dos filhos d'Israel.
CAPITULO III. 16 E chegárão até Belhoron : e Judas
Judas Maccabeo succcdc a Matliathias seu lhe sahio ao encontro com pouca gente.
pai. Desfaz, e mata a Apollonio. Mar 17 Mas estes, tanto que virão marchar
cha contra Seron, e o derrota. As Victo conira elles o exercito inimigo, disserão a
ria* de Judas Maccabeo ijrritào a Antíoco. Judas: Como poderemos no*, sendo tão
Lysias mandii hum poderoso exercito con poucos, e vindo fatigados do jejum dhoje,
tra os Judeos. Judo», t os seus se ]>reptt- pelejar contra huin tão numeroso, e tão
rão a pelejar contra os inimigos. forte exercito?
ENTÃO se levantou em lugar delle 18 E Judas lhes disse: He cousa fácil
seu filho Judas, que tinha o sobre virem a cahir os muitios nas mãos dos
nome de Maccabeo: poucos : e quando o Deos do Ceo, quer
2 E todos os seus irmãos o ajudavão : salvar, diante de seus olhos não ha difte-
e todos aquelles, que se tinhão unido a rença entre o grande número, c o peque
seu pai, e pelejavão com alegria em no:
defensa d'Israel. 19 Porque a victoria, que se alça na
3 E dilatou a gloria do seu Povo, e se guerra, não depende da grandeza dos
vestio de couraça como hum gigante, c se exércitos, mas do Ceo he que vem toda a
forrou com as suas armas bellicas nos fortaleza.
combates, e protegia todo o arraial com a 20 Elles vem contra nós coin huma
sua espada. grande multidão de gentes soberbas, e
4 Elle se fez semelhante ao leão nas insolentes, para nos perderem a nós, e a
suas grandes acções, e como o leãozinho nossas mulheres, c a nossos filhos, e para
que r,uge á vista da prêa. se enriquecerem com os nossos despojos :
5 E elle perseguio os máos buscando-os 21 Mas nós, nós havemos de pelejar
por toda a parte: e queimou em vivas pelas nossas vidas, e pelas nossas Leis:
chammas os que pertumavão o seu Povo : 22 E o mesmo Senhor quebrará todos
6 E todos os seus inimigos forão recha os seus esforços diante da nossa face :
çados pelo temor que lhe tinhão, e todos por isso não tenhais vós medo delles.
os obreiros da iniquidade se turbãrão : e 23 E tanto que cessou de fallar, lançou-
feio seu braço foi procurada a salvação do se Judas de repente sobrelles: e foi des
ovo. baratado Seron, e o seu exercito diante
7 E exasperava a muitos Reis, e ale delle :
grava a Jacob coin seus grandes feitos, e 84 E Judas o perseguio na descida de
a sua memoria será eternamente em Rethoron até a planice, e morrerão delles
benção. oitocentos homens, os mais porém fugirão
8 E correo as Cidades de Judá, c lan para a terra dos Filistheos :
çou fora delias os Ímpios, e apartou a ira 25 Então o terror, e medo que infun-
de Dcos de cima d'Israel. dião Judas, e seus irmãos, se espalhou
9 E elle se fez célebre com grande por todas as gentes em contorno delles :
nomeada até as exterminades da terra, e 26 E chegou a fama do seu nome até
reunio os que estavão a ponto de perecer. ao mesmo Rei, e todos os póvos fallavão
10 Neste tempo Apollonio ajuntou as das batalhas de Judas.
Nações, e levantou de Samaria hum 27 Tanto porém que o Rei Antíoco
8? 6
MACCABEOS. LIV. I. CAP. III.
ouvio estas novas, concebeo grande ira : c forão ao arraial, cora o fim de comprarem
mandou logo levantar em todo o seu os filhos d'lsrael para escravos, e os exér
Reino tropas, de que formou hum exer citos da Syria se ajuntárão a elles, como
cito sobremaneira poderoso: também os das terras estrangeiras.
28 E abrio o seu Erário, e pagou ás 42 Então vio Judas, e seus irmãos, que
suas gentes hum anno: e lhes mandou os males se tinhão multiplicado, e que
que estivessem prestes para tudo. os exércitos se vinhão chegando para as
39 Mas vio que lhe faltava o dinheiro suas fronteiras : e tiverao noticia das
de seus thesouros, e que erão limitados ordens do Rei, que elle tinha dado para
os tributos do paiz em razão do alvoroço, destruir e acabar d'huma vez com o
e do mal que tinha feito naquella terra, Povo :
porque lhes havia tirado os fóros, de que 43 E disserão cada hum para o seu
gozavão dcs de tempos antigos: companheiro: Levantemos o nosso Povo
30 E temeo que não teria, como d 'untos cabido no abatimento, e pelejemos pelo-
costumava, para os gastos e donativos, nosso Povo, e pelas santas cousas da
que d'antes havia feito com mão larga: e nossa Religião.
em que tinha excedido aos lieis seus Pre 44 Elles pois se ajuntárão n'hum corpo
decessores. para se prepararem para a peleja : e para
31 E elle estava consternado em ex fazerem oração ao Senhor, o implorarem
tremo no seu interior, e resolveo ir á Pér a sua misericórdia, e as su-is commisera-
sia, e arrecadar os tributos daquellas ções.
Províncias, e ajuntar muita prata. 45 E Jerusalém não estava então habi
32 Deixou pois a Lysias, Príncipe tada, mas parecia como hum desertor
esclarecido da Casa Real, para que tivesse entre seus hlhos nenhum havia que en
cuidado dos negócios do Reino, e man trasse e sahisse delia: e o Santuário
dasse nelle des do rio Eufrates até o rio estava pizado aos pés : e os filhos dos
do Egypto : estrangeiros estavão no Alcácer, alli era a
33 E outrosi curasse da educação de habitação dos Gentios: e foi desterrada
seu filho Antíoco, até elle voltar. de Jacob toda a alegria, e faltou alli a
34 E dcixou-lhe ametadc do exercito, e flauta, e a cithara.
os elefantes: e deo-lhe as tuas ordens 4C Elles pois se ajuntárão, e vierão
sobre tudo o que queria fazer, c sobre o para Masfa, que he defionte de Jerusalém t
3ue tocava aos habitantes da Judéa, e de porque antes havia em Masfa hum lugar
erusalem : d'oração para Israel.
35 E mandando-lhe que enviasse lá 47 E jejuarão aquelle dia, e vestírão-se-
hum exercito, para perder, e extirpar in de cilícios, e pozerão cinza sobre as suas.
teiramente todas as forças d'Israel, e os cabeças: e rasgárão os seus vestidos :
restos de Jerusalém, e para apaiar deste 48 E abrirão os Livros da Lei, nos
lugar tudo o que podessc renovar a sua quacs os Gentios procuravão achar alguma:
memoria : cousa, que tivesse semelhança com os.
36 E que pozesse por habitadores em seús ídolos :
todos os lermos dclles a filhos d'estran- 49 E trouxerão os ornamentos Sacer-
geiros, e repartisse por sorte a sua terra. dotaes, e as primícias c os dízimos: e
37 O Hei pois tomou a outra ametade fizerão vir os Nazarenos, que tinhão cum
do exercito que lhe restava, e sahio d'An- prido os seus dias:
tioquia, Capital do seu Reino, no anno 50 lv gritarão com grandes brados ao»
cento e quarenta e sete : e passou o rio Ceo, dizendo: Que faremos nós destes?
Eufrates, e atravessava já as altas Pro- i e para onde os levaremos ?
vincias. 51 E o teu Santuário foi pizado aos-
38 E Lysias escolheo a Ptolcmeo filho pés, e contaminado, e os teus Sacerdotes
de Dorymino, e a Nicanor, e a Górgias, estão em luto, e em humiliação :
que erão homens poderosos entre os ami 52 E eis-ahi se ajuntárão as Nações
gos do Rei : contra nós para nos perderem: tu sabes,
39 E mandou com elles quarenta mil que desígnios são os seus contra nós.
infantes, e sete mil cavallos para que 53 Como poderemos nós subsistir
fossem k terra de Judá, e a assolassem diante da sua face, se tu, ó Deos, nos não
conforme a ordem do Rei. assistires ?
40 Elles pois marcharão com todas as 54 E fizerão reúnnir as trombetas coir»
suas tropas, c chegarão lá, e se acampa grande estrondo.
rão 11'huma planice do território d'Em- 55 E depois disto nomeou Judas Offi-
maús. ciaes, que commandassein o exercito,
41 E os mercadores das Províncias Coronéis sobre mil homens, e Capitães
ouvirão a fama dclles : e tomárão muita sobre cem, e Subalternos sobre sincocntar
prata, e ouro em abundância, c criados : e e sobre dez.
8Í7
MACCABEOS. LIV. I. CAP. IV.
56 £ disse aos que acabavão d'cdificar ha hum Rcdemptor, e hum
casas, e de receber mulheres, e de plantar d'Israel.
vinhas, e aos que erão tímidos, que vol 12 Neste romenos os estrangeiros le
tassem cada hum para suas casas conforme vantarão os seus olhos, e virão que a
a Lei. gente de Judas vinha marchando contra
57 Feita esta diligencia abalarão, e se elles.
forão alojar perto d'£mmaú.s, da banda 13 Ao mesmo tempo saliírao elles do
do Meiodia. seu arraial para o combate, e os que esta
58 E Judas lhes disse : Tomai as vos vão com Judas dérão sinal com as trom
sas armas, e sede homens de valor, e betas :
estai promptos para pela manhã, a fim dc 14 E travárão a batalha : e forão des
pelejardes contra estas Nações, que se feitas as Gentes, e fugirão para o campo-
ajuntarão .contra nós para nos perderem, 15 Os derradeiros porém cahírão mor
c para destruírem a nossa santa Religião : tos passados todos á espada, e os vence
59 Porque melhor nos he morrer com dores os perseguirão ale Gezeron, e até os
batendo em campal batalha, do que ver campos d'lduméa, e d'Azot, e de Janima :
os males da nossa gente, c a destruição e morrerão delles até tres mil homens.
de todas as cousas santas. 16 E voltou Judas, e o seu exercito,
60 Mas cumpra-se o que for vontade que o seguia.
de Deos. no Ceo. 17 £ elle disse á sua gente : Não vos
CAPITULÒ IV. deixeis levar do desejo da praza: porque
Judas Muccubeo ataca separadamente a Ni- ainda temos inimigos com que pelejar,
canor, e a Górgias, e os põe em derrota. 18 E porque Górgias, e o seu exercito
Alcança Victoria de Lj/sias. Vai a Jeru está perto de nós no monte : mas conser-
salém, purifica os Lugares Santo*, efor vai-vos agora firmes contra nossos inimi
tifica o monte Sião. gos, e acabai de os derrotar, e ao depois
ENTÃO tomou Górgias cinco mil tomareis com segurança os seus despojos.
homens de pé, e mil cavallos esco 19 E ainda Judas estava com a pala
lhidos : e descampou de noite vra na boca, eis senão quando apparece
2 Para virem atacar o arraial dos Ju- hum golpe dc gente, olhando de cima do
deos, e darem sobrelles d'improviso : e os monte.
do paiz, que erão da guarnição da Forta 20 E Górgias vio que os seus tinhão
leza, lhes servião dc guias. sido postos em fugida, c que havião quei
3 Chegou pois esta noticia aos ouvidos mado o seu arraial : porque o fumo, que
de Judas, e se levantou elle, e os seus apparecia, lhe fazia ver o que tinha acon
valentes para ir atacar o grosso das tropas tecido.
do liei, que estavão em Emmaus. 21 A' vista do que tivçrão elles muito
4 Porque huma parte deste exercito medo, vendo também ao ruesnio tempo
andava ainda dispersa fora do arraial. que Judas, e o seu exercito estavão no
5 E veio Górgias dc noite ao arraial de campo apercebidos para a batalha
Judas, e não achou alli ninguém, e elle os 22 E fugirão todos para as terras dos
buscava pelos montes : pois disse : Estes estrangeiros :
fogem de nós. 23 E Judas voltou para tirar a preza do
6 E tanto que foi dia, appareceo Judas arraial, e os seus levarão muito ouro, é
na planície, acompanhado sómente de tres prata, c muito jacintho, c purpura mari
mil homens : que uão Unhão nem escudos, nha, e grandes riquezas.
24 É sahindo dalli, cantavão H virmos,
7 E virão o campo forte dos Gentios, e e bemdizião a Deos chegando com o seu
os couraceiros, e a cavallaria em torno louvor até o Ceo, porque elle he bom,
delles, e que todos erão déstros para a porque a sua misericórdia se estende a
guerra. todos os séculos.
8 Então disse Judas aos varões, que 25 E por esta victoria foi grande a
«stavão com elle : Não tenhais medo salvação que se alcançou cm Israel na-
desta grande multidão, e não temais o seu quelle dia.
encontro. 26 E aquelles dos estrangeiros que esca
9 Lembrai-vos como nossos pais forão parão, vierão de lá, e recontarão a Lysias
salvos no mar Vermelho, quando Faraó tudo o que tinha acontecido.
os perseguia com hum grande exercito. 27 O que tendo elle ouvido, consternado
10 Gritemos pois agora ao Ceo : e o no interior do seu espírito, desmaiou :
Senhor se compadecerá de nós, e se lem vendo que lhe não tinhão sabido as cou
brara da abiança que fez com os nossos sas como elle ideára contra Israel, e como
pais, c quebrantará hoje este exercito o Rei lhe tinha encoromendado.
diante de r.ossos olhos : 28 E ne anno seguinte ajuntou Lysias
1 1 E todas as nações conhecerão que hum exercito de sessenta mil
878
MACCABEOS. LTV. I. CAP. TV.
e de cinro m para 45 E occorrec-lhes hum bom <
debellar os Judeos. que foi destruillo : temendo não viesse
29 E marcharão para a Judea, e se elle a ser-lhes hum motivo d'opprobrio,
acampárão junto aBethoron, e Judas lhes por causa de o terem contaminado os
veio ao encontro com dez inil homens. Gentios, assim elles o demolirão.
ao E reconhecerão elles que o exercito 46 E pozerão as suas pedras no monte
inimigo era forte, e Judas tez oração, e do Templo num lugar próprio, esperando
disse : Bemdito és, Salvador d'Israel, tu que viesse algum Profeta, que declarasse
que quebraste a força do gigante por mão o que se devia fazer delias.
de teu servo David, e que entregaste o 47 E tomarão pedras inteiras segundo
arraial dos estrangeiros nas maos de a Lei, e fizerão com ellas hum Akar
filho de Saul, e do seu escu- novo conforme áquellc, que tinha havido
d'antes :
31 Mette agora este exercito de nossos 48 E reedificarão o Santuário, c o que
inimigos entre as mãos do teu Povo d'Is- havia que reparar, da parte de dentro da
rael, e fiquem elles confundidos com as Casa: e santificarão o Templo, e os
suas tropas, e com a sua cavallaria. átrios.
32 Infunde-lhes terror, e faze definhar 49 E fizerão de novo vasos sagrados, e
a ousadia do seu valor, e com o seu pozerão no Templo o candieiro, e o Altar
mesmo quebrantamento sejão destruídos. dos perfumes, e a Meza.
33 Deita-os abaixo por meio da espada 50 Pozerão também o incenso sobre o
dos que te amão : e todos os que conhe Altar, e acccndèrão as alampadas, que
cem o teu nome, publiquem os teus lou estavão sobre o candieiro, e que luzião no
vores nos seus cânticos. Templo.
34 Depois disto deo-se a batalha : e 51 Pozerão igualmente os pães sobre a
cahírão nella mortos cinco mil homens do Meza, e suspenderão os véos, e em fim
exercito de Lysias. acabarão tudo o que tinhão começado.
35 Vendo pois Lysias a fuga dos seus, 01 E o dia vinte e cinco do nono mel
e a aftbuteza dos judeos, e que estavão (este he o mez de Casleu) do anno cento
dispostos, ou a viver, ou a morrer valero- e quarenta e oito, elles se levantarão antes
samente, foi para Antioquia, e levantou d'amanhecer:
novos soldados, para tornar a vir á Judéa 53 E ofterecèrão o sacrifício conforme
com mais recrescido número de tropas. a Lei sobre o novo Altar dos holocaustos,
36 Então disserão Judas, e seus irmãos: que tinhão feito.
Eis-ahi estão nossos inimigos desfeitos : 54 No mesmo tempo, e no mesmo dia,
vamos agora purificar, e renovar o Tem em que o contaminarão os Gentios, nesse
plo. mesmo tbi elle renovado ao som de carn
37 Logo se ajuntou todo o exercito, e ticos, e de citharas, e de lyras, e de tiru-
subirão ao monte Sião. bales. •> '
38 E virão os Santos Lugares de todo 55 'E todo o Povo se lançou com o
desertos, e o Altar profanado, e as portas rosto por terra, e adorarão, e em gritos
queimadas, e nos átrios arbustos nascidos que cnegavão até o Ceo, bem-disserão
«orno succede n'hum bosque, ou nos aquclle,' que lhes havia dado o feliz sihv
montes, e os quartos do '1 em pio todos cesso da sua empreza.
destruídos. 56 E celebrarão a Dedicação do Altar
39 E rasgarão os sens vestidos, e fize- por oito dias, e ofterecèrão holocaustos
rão grande pranto, e pozerão cinza sobre com alegria, e hum sacrifício d'acçfio de
suas cabeças. graças, e de louvoTes.
40 E prostrárão-se por terra de bruços, 57 E enfeitárão a face exterior do Tem
e dérão sinal com as trombetas, e levan plo com coroas d'ouro, e com huns pe
tarão gritos ao Cee. quenos escudos : e dedicarão as entradas
41 Então ordenou Judas certos homens, do Templo, e os quartos dos lados, e po~
?ue pelejassem contra os que estavão na zerão-lhes portas.
'ortaleza, em quanto se puriticavão os 58 E recresceo no Povo mui grande
Lugares Santos. contentamento, e banio-se d'entreíles o
42 E escolheo Sacerdotes sem man opprobrio das Gentes.
cha, religiosos observadores da Lei de 59 E ordenou Judas, e seus irmãos, e
Deos : toda a Igreja dlsrael que se celebrasse o
43 E alimparão os Santos Lugares, e dia da Dedicação do Altar a seus tempos
levarão para numa paragem immunda as d'anno em anno por oito dias contados
des do dia vinte e cinco do mez de Caslsu,
44 E Judas deliberou que faria elle do com alegria e gôzo :
Altar dos holocaustos, que tinha sido pro- 60 E neste mesmo tempo fortificarão
elles o monte Sião, e levantarão em torn*
879
MACCABEOS. LIV. I. CAP. V.
altos muros, e fortes torres, temendo não 13 E todos os nossos irmãos, que as-
tornassem os Gentios a vir outra vez, e o sistião uos orredores de Tubin, forão,
pizassem aos pés, como tinhão feito antes. passados á espada : e levarão cativas suas
61 E alli poz Judas huma guarnição mulheres, e seus filhos, e tomarão os seus
para o guardar, e fortificou-o para também despojos, e matarão alli perto de mú
segurar Bcthsura, a fim de ter o Povo homens.
huma Fortaleza nas fronteiras da Iduméa. 14 Quando ainda se estavão lendo estas
CAPITULO V. cartas, eis-que chegarão então outro»
Guerras de Judas contra os Idumeos, e con mensageiros de Gahléa, rasgados já os
tra os Ammonitas. Expedição de Simão vestidos, trazendo outras novas seme
á Galileu, e de Judas a Galaad. José, e lhantes :
Azarias deixados em Judia investem te- 15 Porque dizião, que os de Ptolemaida,
merariamente contra Górgias, e são ven e de Tyro, e de Sidónia se tinhão con
cidos Judas tendo voltado para Judia, gregado contra elles : e toda a Galiléa
marcha contra os Idumeos, e contra os esta cheia d/estrangeiros, para nos per
Filislheos. derem.
EACONTECEO que assim que as 16 E tanto que Judas, e o Povo ouvirão
Gentes, que estavao nos contornos, estas novas, fizerão huma Junta magna,
ouvirão que o Altar, e o Santuário tinhão para deliberarem o que se devia fazer, en»
sido reedificados como d'antes, irárão-se ordem a darem soccorro a seus irmãos,
muito : que se achavão no ultimo aperto, e quasi
2 E resolvêrão extinguir de todo aos em termos de perecerem a violência de
da linhagem de Jacob, que vivião entrelles, seus inimigos. .
e começarão a matar alguns do Povo, e a 17 Então disse Judas a seu irmão
perseguir outros. Simão : Toma gente comtigo, e vai, e
3 Entretanto Judas estava oceupado livra teus irmãos, que estão em Galiléa r
em debellar os filhos d'Esaú na Iduméa, que eu, e meu irmão Jonathas iremos
e os que estavão na Acrabathane : porque para Galaad.
tinhão sempre os Israelitas como blo 18 E deixou a José filho de Zacarias, e
queados, e os desbaratou com huma a Azarias por Chefes do Povo, para guar
grande mortandade. darem a Judéa com o resto das tropas :
4 Elie se lembrou também da malícia 19 E lhes deo esta ordem, dizendo :
dos filhos de Bean, que servião como de Governai este Povo : e não deis batalha,
laço, e de tropeço para apanhar o Povo, contra as gentes, menos que nós não
armando lhe emboscadas no caminho. tenhamos vindo.
5 E forão encerrados por elle em torres, 20 E dérão-se a Simão tres mil ho
e os bloqueou, c anathematizou-os, e mens, para ir para Galiléa: e a Judas
lançou fogo as suas torres queimando-as oito mil para ir para Galaad.
com todos os que estavão ne I las. 21 E marchou Simão para Galiléa, e
6 Daqui passou Judas a ver-se com os deo muitas vezes batalha ás nações : e
filhos d'Ammon, c achou fortes tropas, e estas forão derrotadas na sua presença, e
hum numeroso Povo, e a Tiniotheo que foi em seu alcance até á porta
era seu Capitão : 22 De Ptolemaida : e morrerão da-
7 E teve com elles diversos recontros, quellas gentes perto de tres mil homens, e
e forão desfeitos à vista delles: e os tomou os seus despojos,
matou : 23 E tomou comsigo os que estavão en»
8 E tomou a Cidade de Gazer, e as Galiléa, e em Arbates com suas mulheres,
povoações do ^seu districto, e voltou para e seus filhos, e tudo quanto elles tinhão,
a Judea. e trouxe-os para Judéa com grande al
9 Entretanto as gentes que vivião em voroço.
Galaad, se unirão contra os Israelitas, que 24 Ao mesmo tempo Judas Maccabeo,
estavão no seu paiz, para os exterminar : e seu irmão Jonathas passarão o Jordão,
mas estes fugirão para a Fortaleza dc e marcharão tres dias de caminho pelo
Datheman, deserto.
10 E mandarão cartas a Judas, e a seus 25 E os Nabutheos lhes sahírão ao en
irmãos, em que lhes dizião : Ajuntárão- contro, e os receberão pacificamente, e
se contra nós as gentes do contorno, para lhes contarão tudo o que tinha. acontecido
nos exterminarem : a seus irmãos em Galaad,
1 1 E ellas se preparão a vir, e a tomar 26 E como muitos delles havião sido
a Fortaleza, a que nós nos acolhemos : e fechados em Barasa, e em Bosor, e em
Timotheo he o General do seu exercito. Alimas, e em Casfor, e em Magcth, e em
12 Vem tu pois agora, e lirranos das Carnaim: que todas estas Cidades erão
suas mãos, porque muitos dos nossos tem fortificadas, e grandes.
já perecido. 27 E aceresceatárão, que da mesma
880
MACCABEOS. LIV. f. CAP. V.
fechados outros nas 41 Mas se elle temer passar, e se.
• Cidades de Galaad, e que seus ini- acampar da outra banda do rio, passemos
resolvid© fazer marchar ao nós a elles, e poderemos fazer-lhe rosto..
;u exercito contra estas Ci 42 E tanto que Judas chegou á tor
dades, com o fim de os apanhar, e d'acabar rente d'agua, noz ao longo da torrente os
com todos elles num mesmo dia. Escribas do exercito, e lhes passou ordem,
28 E Judas com o seu exercito marchou dizendo : Não deixeis ficar aqui homem
tomando de repente o caminho do deserto algum, mas venhão todos ao combate.
de Bosor, e tomou a Cidade por assalto : 43 E foi elle o primeiro que passou a
e mandou passar ao fio da espada todos elles, e todo o Povo após dclle, e forão
os varões, e tomou todos os despojos delles, derrotados por elles na sua presença todos
e poz íògo á Cidade. os Gentios, os quaes arrojarão as suas
89 E sahírão dalli de noite, e marcha armas, e fugirão para hum Templo, que
rão até á Fortaleza. havia em Carnaim.
30 E ao ponto de romper o dia, tendo 44 E tomou Judas a mesma Cidade,
levantado os olhos, virão huma multidão e queimou o Templo com todos os que
de gente, que não tinha número, que le- nelle estavão : e Carnaim foi assolada, e
vavão escadas, e máquinas para tomarem não pôde resistir contra o Ímpeto de Judas.
esta Fortaleza, e acabarem com os que 45 Então congregou Judas todos os
estavão dentro. Israelitas, que bavia em Galaad, des do
31 Vio pois Judas que o ataque estava mais pequeno até o maior, e suas mu
já começado, e que o alarido dos comba lheres, e filhos, e formou hum exercito
tentes retumbavá ate o Ceo, como o muito grande, para que viessem á terra
som d'huma trombeta, e que se levantava de Juda.
também grande clamor da Cidade : 46 E cheçárão até Efron : e acharão
32 E disse ao seu exercito : Pelejai hoje que esta Cidade, que está situada á en
por vossos irmãos. trada do paiz, era grande, por estremo
33 E marchou em tres corpos atrás dos forte, e que se não podia declinar delia
inimigos, ao mesmo tempo tocarão as nem para a direita, nem para a esquerda,,
trombetas, e levantarão grilos a Deos, di- mas que o caminho hia por meio delia.
rigindo-lhe as suas orações. 47 E os que estavão na Cidade fecharão-
34 Logo as gentes de Timotheo conhe- se dentro delia, e taparão os portas com
cêrão que aquelle era Maccabeo, e fugirão pedras : e Judas lhes enviou a dizer pa
dc diante delle: e os soldados de Judas lavras de paz,
fizerão nclles grande estrago : e delles 48 Nestes termos : Sede servidos de
ficarão mortos n.iquelle dia oito mil ho nos deixar passar pelo vosso paiz, para
mens com pouca differença. irmos para a nossa terra: e ninguém vos
35 E dalli passou Judas a Masfa, e as- fará mal algum: nós passaremos a pé
saltou-a, e tomou-a : e matou a todos os sem nos determos. Mas elles não que-
varões que achou nella, c tomou os seus rião abrir-lhes.
despojos, e poz-lhe fogo. 49 Então mandou Judas apregoar pelo
36 Continuou depois a sua expedição, arraial, que cada hum fosse atacar a Ci
e tomou a Casbon, e a Magelh, e a dade pelo lugar em que estivesse :
Bosor, e as de mais Cidades de Galaad. 50 Os mais valentes homens pois se
37 E depois disto ajuntou Timotheo chegárão aos muros : e deo Judas o as
oHtro exercito, e se acampou defronte de salto áquella Cidade por todo o dia, e por
ltafoii, da banda dalém da torrente. toda a noite, e a Cidade se lhe entregou
38 E mandou Judas reconhecer este ás mãos :
eaercito: e tornados que forão os mensa 51 E elles fizerão passar ao fio da
geiros, lhe disserâo: Todas as nações pois, espada todos os varões, e Judas destruio a
que estão em torno de nós, se ajuntárão Cidade até os fundamentos, e levou toda
com Timotheo, o exercito que ellas com a preza que se achou nella, e passou
põe, he extraordinariamente numeroso : por toda a Cidade por cima dos corpos
39 E elles trouxerão em seu soccorro mortos.
os Árabes, e se acampárão da banda 52 Depois passárão elles o Jordão na.
dalém da torrente, apercebidos para vir grande campina, que está bem defronte
atacar-te. No mesmo ponto marchem de Bethsan.
Judas contra elles. 53 E Judas estava na retaguarda tor
40 Então disse Timotheo aos Príncipes nando a unir os derradeiros, e animava o
do seu exercito : Quando Judas tiver cne- Povo por todo o caminho, até que cha
fado com sua gente ao pé da torrente gassem ao paiz de Judá :
'agua : se elle vier primeiro a nós, nós 54 E elles subirão ao monte Sião com
não poderemos aturar o choque: porque alegria, e regozijo, e offerecêrão holo
elle terá sobre nós toda a vantagem : caustos em acção de graças, por terem
th 881
V
MACCABEOS. LIV. I. CAP. VI.
voltado em paz, sem que nenhum delles ENTRETANTO o Rei Antíoco dis
houvesse perecido. corria por todas as altas Províncias,
55 E ao tempo em que Judas, e Jona- e ouvio que na Pérsia havia huma Cidade
thas estavão no paiz de Galaad, e Simão nobilíssima, chamada Elymaida, e que
irmão delles em Galiléa diante da fron era abundante de prata, c ouro,
teira de Ptolemaida, 2 E nella hum Templo riquíssimo :
56 José filho de Zacarias, é Azarias e que alli estavão os véos d'ouro, e as
General dos Judeos, souberão os bons couraças, e os escudos, que tinha deixado
successos que elles tinhão tido, e as ba Alexandre Rei de Macedónia, filho de
talhas que se tinhão dado, Filippe, que foi o primeiro que reinou na
57 E disse hum para o outro : Faça Grécia.
mos nós também célebre o nosso nome, 3 E marchou, e intentava tomar a
e vamos pelejar com as gentes, que estão Cidade e saquealla : mas não pôde, porque
á roda de nós. o seu desígnio chegou á noticia dos que
58 Passou pois José ordens aos que estavão na Cidade :
estavão no seu exercito, e elles marcharão 4 E Sahírão a pelejar contra elle, e
contra Jamnia. fugio dalli, e se retirou com grande tris
59 E sahio Georgias da Cidade, e os teza, e tomou a rota àt Babylonia.
seus soldados a encontrar-se com elles, 5 E quando elle ainda estava na Pérsia,
appresentando-lhes batalha. chegou-lhe a noticia, de que tinha sido
60 E José, e Azarias forão postos em posto em fugida o seu exercito, que estava
fugida até á fronteira de Judéa : e os que no paiz de Juda :
naquelle dia ficarão mortos do Povo dMs- 6 E que Lysias tendo passado lá com
racl, montarão a dous mil homens, e foi hum poder sobremaneira grande, fora
grande a deserção que houve no Povo : posto em fugida pelo valor dos Judeos, e
61 Por elles não terem seguido as que estes se havião feito mais fortes pelas
ordens de Judas, e de seus irmãos, imagi armas, e pela gente, e com os muitos des
nando que farião prodígios de valor. pojos, que havião tomado do campo que
62 Mas os taes não erão da linhagem derrotarão :
daquclles homens, por quem a salvação 7 E que tinhão destruído o abominável
veio a Israel, idolo, que elle tinha mandado collocar
63 Ora. as tropas de Judas ficarão go sobre o Altar, que estava em Jerusalém,
zando de grandíssimas estimações na e que tinhão cercado o seu Templo d'altos
presença de todo Israel, e de todas as muros, como antes, e assim mesmo a sua
gentes onde se ouvia o seu nome. Cidade de Bethsura..
64 E muitos lhes vierão dar os para 8 E aconteceo que depois que o Rei
béns de tantas victorias. ouvio estas noticias, ficou cheio d'espanto,
65 Passado algum tempo, marchou e de grande turbação : e cahio doente de
Judas com seus irmãos, e foi sujeitar os cama, e veio a enfermar dc melancolia,
filhos d'Esaú no paiz, que fica para o porque não lhe tinha succedido como
Meiodia, e tomou por força a Quebron e pensava.
as Cidades que dependião delia : c quei 9 E havia já muitos dias que alli se
mou os seus muros, e as torres que a tor- achava : porque se renovou nelle huma
neavão. grande melancolia, e entendeo que morria.
66 Depois disto levantou o campo, para 10 Chamou pois todos os seus amigos,
dar comsigo no paiz dos estrangeiros, e e lhes disse: O somno fugio dos meus
corria toda a Samaria. olhos, e eu me vejo prostrado, e o meu
67 Naquelle dia cahírão mortos os Sa coração abatido de cuidados :
cerdotes no combate, querendo dar mos 11 E eu disse no meu coração: A
tras do seu valor, sahindo á peleja sem quanta tribulação me não acho eu redu
conselho. zido, e em que ondas de tristeza me não
68 E Judas deo volta para Azot, no vejo cu agora soçobrado : eu, que era
paiz dos estrangeiros, e demolio os seus feliz, e querido no auge do meu poaer !
altares, e queimou as estatuas dos seus 12 Agora porém se me representão os
deoses : e tomou os despojos que se achár males que fiz em Jerusalém, d'onde não
rão nas suas Cidades, e tornou a vir para só tirei todos os despojos d'ouro, e' prata,
a terra de Juda. que havia nella, mas ainda enviei a exter
CAPITULO VI. minar sem causa os que habitavão na
Morte d?Antíoco Epifanes. Seu filho Eu- Judéa.
pator o suceede. Eupator vem á Judia 13 Eu pois reconheço, que por isso he
com hum poderoso exercito. Tomada de que vitrão sobre mim todos estes males :
Bethsura. Os Judeos são cercados no e eis-aqui venho a morrer de grande me
Templo. Puz entre Eupator, e os Ju lancolia numa terra estrangeira.
deos. 14 Então chamou a FiUppe, hum de
882
MACCABEOS. LIV. I. CAP. VI.
•seus amigos, e o constituio Regente sobre abalou com o seu exercito para Bethza-
todo o seu Reino : carão, para defronte do campo do Rei.
15 E lhe metteo nas mãos o seu dia 33 E o Rei se levantou antes d'ama-
dema, e a sua Opa Real, e o seu annel, nhecer, e fez marchar impetuosamente
para que fosse buscar a seu filho Antíoco, todas as suas tropas caminho de Bethza-
e cuidasse da sua educarão, e o fizesse carão : e preparárão-se, os dous exércitos
reinar depois delle. , para o combate, e tocárão as trombetas :
16 E o Rei Antíoco lá morreo,no anno 34 E elles mostrarão aos elefantes o
■cento e quarenta e nove. çumo da uva e das amoras, para os inci
17 E soube Lysias, que o Rei era tarem á peleja :
morto, e acclamou Rei a Antioco seu 35 E repartirão estas alimárias pelas
"filho, a quem elle tinha criado desde me legiões : e mil homens armados de saias
nino : e poz-lhe por nome Eupator. de malha, e de capacetes de bronze nas
18 Ora os que estavão na Fortaleza suas cabeças, acompanhavão a cada hum
tinhão fechado a Israel todas as avenidas dos elefantes : e quinhentos de cavallo
ao redor do Templo : e procuravão sempre escolhidos tinhão ordem de se conservar
' o seu mal, e o apoio dos Gentios. sempre ao pé de cada alimária.
19 E Judas resolveo perdellos: e con 36 Estes onde quer que estava a ali
vocou todo o Povo, para os cercarem. mária, alli se achavão já prevenindo-a :
20 Concorrerão pois alli todos, e os c para onde quer que ella hia, hião elles,
cercarão no anno cento e sincoenta, e e nunca e largavão.
fizerão instrumentos de despedir pedras, 37 Havia também sobre cada alimária
e outras máquinas de guerra. destas huma forte torre de madeira, des
21 Então sahírão alguns dos que esta tinada a protegella : e por cima das taes
vão cercados : e ajrgrcgárão-se a elles torres humas máquinas : e em cada torre
alguns ímpios dos filhos ulsrael, trinta e dous dos mais valentes homens,
22 E Jbrão ter com o Rei, e disserão- que pelejavão d'alto : com hum índio
lhe : Até quando differes tu fazer-nos jus por naire.
tiça, e vingar nossos irmãos ? 38 E ordenou o resto da cavallaria.
23 Nós rcsolvemo-nos a servir a teu d'hum e d'outro flanco em dous troços,
-pai, c a nos conduzir nelas suas ordens, e para animar o exercito com o som das.
a obedecer aos seus eciictos : trombetas, e para estreitar nas suas filas
24 E por esta causa os filhos do nosso os batalhões.
Tovo se alienavão de nós, e matavão 39 E tanto que o Sol ferio com os sons
d'entre nós todos aquelles que achavão, e raios os escudos d'ouro, e de bronze, com
roubavão as nossas heranças. o seu reflexo resplandecerão os montes, e
25 E elles estenderão as suas mãos resplandecêrão como fachas de fogo»
não somente sobre nós, mas ainda sobre 40 E huma parte do exercito do Rei
todo o nosso paiz : se espalhou pelo alto dos montes, e outra
26 E agora ei-los-ahi vicrão a atacar a pelas planícies : e marchaváo com pre
Fortaleza de Jerusalém, para se fazerem caução e ordem.
senhores delia, e tem fortificado Beth- 41 E todos os habitantes daquella terra
sura: estavão espantados da grita que fazia esta
27 E se tu não deres pressa a preve- multidão de soldados, e da marcha de
nillos, elles farão ainda maiores males, do tanta gente, e da collisão das suas armas :
que os que tem feito até o presente, e não Íiorque era hum exercito muito grande, e
poderás sujeitallos mais. òrte.
28 E 0 Rei assim que ouvio isto, ficou 42 E Judas se chegou com o seu exer
irritado : e fez chamar todos os seus cito para dar a batalha : e morrerão da
amigos, e os Príncipes do seu exercito, e exercito do Rei seiscentos homens.
■os Comniandantes da cavallaria : 43 Então Eleazar filho de Saura, vk>
29 E ainda d'outros Reinos, e de Ilhas hum dos elefantes todo encoiraçado com
marítimas lhe vierão tropas assoldadadas. as armas do Re: : e era mais alto que
30 O número porém do seu exercito todos os outros : c pareceo-lhe que o Rei
era de cem mil infantes, e de vinte mil iria sobrelle :
cavallos, e de trinta e dous elefantes, ades 44 E expoz a sua vida por livrar o seu
trados para batalha. Povo, e adquirir para si hum nome im-
31 E elles marcharão pela Iduinéa, e mortal.
vierão sitiar Bethsura, e atacátão-na por 45 E correo a elle animosamente pelo»
muitos dias, e fizerão para isso máquinas: meio da legião matando da direita, e da
porém os sitiados sahírão contra elles, e esquerda, c cahião d'huma e d'outra parte
as queimarão, e pelejarão com grande á torça dos seus golpes todos os que se
valor. lhe punhão diante.
32 E Judas se retirou da Fortaleza, e 46 E chegou até os pés do elefante,'
3 L 2 883
MACCABEOS. LIV. L CAP. VII.
e se metteo debaixo delle, e o matou : 1 61 E o Rei, e seus Príncipes lha con-
e cahio em terra sobrelle mesmo, e mor- firmárão com juramento : e elles sahírão
reo alli. da Fortaleza que defendião.
47 Mas os Judeos vendo as grandes 62 Então subio o Rei ao monte Sião,
tropas do Rei, e o Ímpeto do seu exercito, e vio as suas fortificações : e logo que
retiiárão-se do combate. brou ojuramento, que tinha feito : porque
48 Ao mesmo tempo o exercito do Rei mandou derribar o muro que estava de
marchou contra elles para a banda de Je- roda.
Tusalem, e chegou á Judéa o referido 63 Daqui partio 3 grão pressa, e vol
exercito do Rei, e se acampou junto do tou para Antioquia, onde achou que Fi
monte Sião, lippe se tinha apoderado da cidade : e
49 £ o Rei fez paz com os que estavão pelejou contra elle, e recobrou a Ci
em Bethsura : e elles sahírão da Cidade, dade.
porque não tinhão já que comer, estando CAPITULO VII.
alli encerrados, pois era o anno do Sabbado Demétrio filho de Seleuco vem á Syria, e
da terra. manda matar a Antíoco Eupator,e a Ly-
50- Assim o Rei tomou Bethsura : e sias. Manda Bacquides á Judia para fa
poz nella guarnição que a guardasse, zer Summo Pontífice o ímpio Alcimo,
51 Depoiz fez marchar as suas tropas Bacquidet pertende em vão surprender a
para o Lugar Santo onde se deteve muitos Judas, c retira-se. Nicanor he enviado
cias : e alli poz balistas, e máquinas, è contra Judas. Morre na batalha, e o seu
engenhos para tiros missivos de fogo, e exercito he desfeito.
trabucos para despedir pedras, e arremeçar NO anno cento e sincoenta e hum,
dardos, e escorpiões para despedir settas, Demétrio filho de Seleuco, sábio da
epoz fundas. Cidade de Roma, e veio com alguns pou
52 E os sitiados fizerão também má cos homens para huma Cidade marítima,
quinas contra as máquinas dos outros, e e começou a reinar nella.
pelejarão muitos dias. 3 E aconteceo que depois que elle
53 Mas não havia viveres na cidade, entrou na casa, onde tinhão reinado
• o anno sétimo : e porque os das seus pais, o exercito preudeo a Antí
i tinhão ficado na Judéa, havião oco, e a Lysias, para os trazerem a De
i o resto dos que tinhão ficado métrio.
de 3 E logo isto lhe veio á noticia: e
54 E ficarão poucos homens de guarda disse : Não me obrigueis a ver-lhes as
nos Lugares Santos, porque os tinha aper caras.
tado a tome : e elles se espalhárão cada 4 Então o exercito os matou a ambos'.
hum para sua parte. E Demétrio se assentou no Throno do-
55 Neste meio tempo ouvio dizer Ly- seu Reino :
sias, que Filippe, a quem o Rei Antíoco, 5 E vierão ter com elle certos homens
vivendo ainda, tinha feito Aio de seu iníquos e ímpios d'Israel : e entrelles
filho Antíoco,parao fazerreinardepoisdelle, Alcimo seu Chefe, que aspirava a ser
56 Era chegado da Pérsia, e da Media Pontífice.
com o exercito, que lá o tinha acompa 6 E elles accusárão o Povo diante dov
nhado, e que elle se preparava para tomar Rei, dizendo : Judas, e seus irmãos tem»
o governo dos negócios do Reino : dado cabo de todos es teus amigos, e a
57 Elle pois se deo pressa a ir dizer ao nós mesmos nos lançou elle fura da nossa
Rei, e aos Generaes elo seu exercito : Nós terra.
nos vamos consumindo aqui todos os dias, 7 Envia pois agora hum homem, de
e os viveres que temos são poucos* e a quem te fies, para que vá, e veja todo o>
Praça, que sitiamos, está bem fortificada, estrago, que elle nos tem feito a nós,
e a nós incumbe pôr em ordem os negó e ás Províncias do Rei : e castigue a to
cios do Reino. dos os seus amigos, e a todos os seus
58 Eternos pois logo as mãos direitas a auxiliadores.
estes homens, e façamos paz com elles, e 8 E o Rei escolheo d'entre os seus
com toda a sua nação : amigos a Bacquides, que tinha o governo-
59 E permittamo-lhes que vivão se das Províncias d'além do rio, hum do»
gundo as suas Leis, como d'antes : porque Grandes do Reino, e fiel ao Rei: e o
por amor das suas Leis, que nós temos enviou,
desprezado, he que elles se irritarão, e fize 9 A reconhecer o estrago que lhe
rão todas estas façanhas. tinha feito Judas: até deo de mais a
60 E pareceo bem esta proposição di mais o Pontificado ao ímpio Alcimo,
ante do Hei, e de seus Príncipes : pelo que e lhe ordenou que castigasse os filhos
enviou elle a tratar de paz com os Judeos : d'Israel.
e estes aaeceitárãu; 10 Partirão elles pois,, e vierão com
MACCABEOS. LIV. I. CAP. VH.
hum grande exercito para a terra de Ju- 25 Mas Alcimo, como se desenganou
da : e mandarão Deputados, que fallárão que Judas, e a sua gente erão mais for
a Judas, e a seus irmãos propondo-lhes tes: e experimentou que elle não podia
condições de paz com intento de os en resistir-lhe, nesta conformidade tornou
ganar. para o Rei, e os aceusou de muitos crimes.
11 Mas elles nãodérão ouvidos as suas 26 Então mandou o Rei a Nicanor,
palavras : por verem que tinhão vindo hum dos mais illustres Senhores da sua
■com hum poderoso exercito. Corte : o qual andava fomentando inimi
12 E foi ver-se com A lei mo e Bacqui zades contra Israel : e lhe deo ordem, que
des o Collcgio dos Escribas, a fim de lhes acabasse com este Povo.
proporem o que fosse justo : 27 Veio pois Nicanor a Jerusalém com
13 E os que entre os filhos d'Israel se hum grande exercito, e deputou quem
chamavão Âssideos, erão os primeiros fosse ter com Judas, o com seus irmãos
deste congresso, e elles querião pedir- para tratar de paz com engano,
Ihes a paz. 28 Dizendo : Não haja guerra entre
14 Porque disserão : Hum homem mim e vos: -eu virei com Tiuns poucos
Sacerdote da linhagem d'Arão he o que d'homens a ver-vos pessoalmente, e a vos
vem ter comnosco, elle não nos ha de fallar de paz.
■enganar : 29 Depois veio elle buscar Judas, e
15 £ Alcimo lhes fallou com todas as huns, e outros se saudarão amigavelmen
apparencias de paz : e lhes jurou, dizendo : te : mas os inimigos estavão preparados
Nós não faremos mal algum nem a vós, para levar Judas prezo.
nem aos vossos amigos. 30 Judas, tanto que percebeo que Ni
16 E elles os crêrão : mas Alcimo fez canor tinha vindo fallar-lUe com dolosa
Srender sessenta homens delles, e os man- tenção : Ioga se tomeo delle, e não quis
•u matar num mesmo dia segundo esta mais ver-lhe o rosto.
palavra, que está escrita : 31 E conheceo Nicanor que estava
17 Elles fizerão cahir os corpos dos descoberto o seu desígnio : e marchou
teus Santos, e derramarão o seu sangue contra Judas, para lhe dar batalha junto
ao redor de Jerusalém, sem que houvesse a Cafarsalama.
<mem os sepultasse. 32 E do exercito de Nicanor ficarão
18 E apoderou-se de todo o Povo hum mortos perto de cinco mil homens, e
grande temor, c tremor : porque disserão : os mais fugirão para a Cidade de David,
Não ha entrelles verdade, nem justiça : 33 E depois desta feita subio Nicanor
porque elles quebrarão a palavra que ao monte Sião : e sahírão alguns dos
tinhão dado, e o juramento que tinhão Sacerdotes do Povo para o cumprimentar
feito. i em espirito de paz, e mostrar-lhe os
19 E Bacquides abalou de Jerusalém, holocaustos, que se offerecião pelo Rei.
-e foi acampar-se junto a Bethzecca : e 34 Mas elle os desprezou, fazendo
■enviou a prender muitos daquelles, que zombaria delles, e tratou-os como huns
tinhão deixado o seu partido, e matou profanos: e fallou-lhes com grande so
alguns do Povo, e os mandou deitar num berba,
grande poço. 35 E jurou mettido em cólera, dizendo:
20 Depois disto, poz toda a Província Se se me não entregar ás mãos Judas, e
nas mãos d'. Menno, e deixou com elle o seu exercito, logo que eu sahirvictorioso,
hum corpo de tropas para o sustentarem. queimarei este Templo. E sahio-se todo
E Bacquides voltou para o Rei : enfurecido :
21 E Alcimo fazia todos os esforços 36 E entrarão os Sacerdotes, e s»
por se firmar no Principado do seu Sacer presentárão diante da face do Altar e do
dócio : Templo : e com as lagrimas nos olhos
22 E vierão ajuntar-se com elle todos disserão :
os que perturbavão o seu Povo, e se fize 37 Tu, Senhor, escolheste esta casa
rão senhores do paiz de Judá, e executarão para haver de nclla ser invocado o teu
grandes estragos em Israel. Nome, para que fosse huma casa dura
23 E vio Judas que todos os males, ção, e cie deprecação para o teu Povo :
que Alcimo, e os que com elle estavão, 38 Faze reluzir a tua vingança contra,
tinhão feito aos filhos d'Israel, erão muito este homem, e contra o seu exercito, e
maiores, do que tudo o que os Gentios caião as suas tropas debaixo do fio da es
havião obrado: pada: lembra-te das suas blasfémias, e
24 E sahio por todos os termos da Ju- não permitias que elles durem muito
déa cm contorno, e deo o merecido castigo tempo sobre a terra.
aos desertores do seu partido, e assim 39 E Nicanor sahio de Jerusalém* e
cessarão dalli em diante de fazer mais foi acampar-se junto a Bethoron: e se
correrias pelo paiz. lhe veio ajuntar o exercito da Syria.
835
MACCABEOS. LIV. I. CAP. VIII.
40 E Judas sc foi alojar junto d'Adarsa estas terras pelo seu conselho, e paci
com tres mil homens : e fez Judas a sua ência :
oração, e disse : 4 E como tinhão sujeitado paizes mui
41 Senhor, por quanto os que o Rei distantes dclles, e derrotado Reis, que os
Sennaquerib tinha enviado, blasfemarão tinhão vindo atacar des das extremidades
de ti, veio hum Anjo, e matou dclles cento do inundo, e que tinhão feito grande
e oitenta e cinco mil homens : mortandade nos seus exércitos : e que
42 Extermina tu da mesma sorte hoje os outros lhes pagavão tributo todos os
este exercito diante de nós : e saibão os annos :
outros que elle fallou mal contra o teu 5 E que tinhão desfeito em batalha a
Santuário: e julga-o segundo a sua ma Filippe e a Perses Hei dos Cetêos, e aos
lícia. outros, que tinhão tomado as armas con
43 Dérão pois os exércitos a batalha no tra elles, e que se tinhão feito senhores-
dia treze do mezd'Adar: e o exercito de das suas terras :
TJicanor foi desfeito, e elle o primeiro que 6 E que por elles tinha sido desbara
morreo no combate. tado Antioco o Grande Rei da Asia, o
44 E tanto que o seu exercito vio que qual lhes tinha movido guerra trazendo
ÍJicanor era morto, largarão as suas ar cento e vinte elefantes, e muita caval-
mas, e deitarão a fugir : laria, e carros, e hum mui numeroso
45 E foi a gente de Judas no seu al exercito :
cance jornada de hum dia des de Adazer 7 E que o tinhão tomado vivo, e o
ate á entrada de Gázara, e tocarão as tinhão obrigado a que lhes pagasse
trombetas atrás delles para todos o sa elle, e os que reinassem depois uelle,.
berem : hum grande tributo, e a dar-lhes re
i 46 E sahírão de todos os castcllos da féns, e tudo quanto se tinha convenci
Judéa ao redor e os escornavão rijamente, onado,
e os fazião voltar aos vencedores, que os 8 Que vinha a ser o paiz dos índios, e
matarão a todos á espada, e nem hum só dos Médos, c dos Lydios, as mais bellas
delles absolutamente escapou. das suas Províncias : e que depois de as
47 E fizerão preza nos seus despojos : e terem recebido delles, as dérão ao Rei
cortarão a cabeça a Nicanor, e a sua mão Eumenes :
direita, que elle tinha estendido insolente 9 E que os que estavão em Hellada, .
mente, e as trouxerão e pendurarão á vista tinhão querido marchar contra elles, e
de Jerusalém. I destruillos : e lhes chegou á noticia este
48 E alegrou-se muito o Povo, e passar | seu intento,
ão aquelle dia num grande regozijo. 10 E enviarão contra ellts hum dos
49 E ordenou-se que este mesmo dia I seus Gcneracs, e lhes dérão batalha, e
seria celebrado todos os annos, como fes lhes matarão muita gente, e trouxerão
tivo, a treze do mez (fAdai*. cativas as suas mulheres, e seus filhos, e
50 E o paiz de Judá esteve em descanço os saquearão, e se fizerão senhores do
por huns poucos de dias. seu paiz, e destruirão os muros das suas
CAPITULO VIII. Cidades, e os reduzirão á servidão até o-
dia d'hoje :
Chega á noticia de Judas Maccabeo o no 1 1 E que tinhão arruinado, e subju
me dos Romanos. Envia seus Embai gado ao seu império os outros Reinos,,
xadores a Roma para fazer ulliunça com e Ilhas, que alguma hora lhes tinhão
cites. Formulário, e condições desta resistido.
ulliança. 12 Mas que conservavão cuidadosa
ENTÃO ouvio Judas fallar da reputa mente as allianças que tinhão feito com
ção dos Romanos, de como elles os seus amigos, e com os que se lhes-
erão poderosos em forças, e condescendião tinhão entregado, e que se havião apo
cm tudo o que se lhes pedia: e que tinhão derado dos Reinos, que lhes erão visi-
estabelecido amizade com todos quantos nhos, e dos que lhes ficavão longe : porque
se havião chegado a elles, e que o seu todos quantos ouvião o seu nome, os
poder era grande. temião:
2 E ouvirão contar as suas batalhas, e l!i E que rcinavão aquclles, a quem.
as grandes proezas, que tinhão feito na querião dar soccorro para que reinassem r
Galacia, como se tinhão senhoreado destes e aos que querião, dethronavão : e que se
Póvos, e os tinhão sujeitado a lhes pagar achavão muito engrandecidos.
tributo : 14 E que sem embargo de todas estas
3 E quanto havião obrado na Região cousas, nenhum entrelles trazia diadema,
d'Hespanha, e como elles pozerão de nem sc vestia de purpura, para com ella.
baixo do seu poder as minas de prata e se engrandecer.
douro, que alli ha, e conquistarão todas 15 Mas que Unhão estabelecido entre
88a
MACCABEOS. LIV. I. CAP. IX.
si hum Senado, e que todas os dias con- 30 Porém se depois desta Concordata,
sultavão trezentos e vinte Senadores, ten ou huns, ou outros quizerem acerescentar,
do sempre conselho sobre os negócios dá ou tirar alguma cousa ao que vai escrito
Republica, para obrarem o que fosse aqui, elles o poderáõ fazer de commum
digno delles : acordo : e tudo o que acerescentarem, ou
16 E confiavão cada anno a Suprema tirarem ficará valioso.
Magistratura a hum só homem, para 31 E também pelo que toca aos damnos,
este commandar em todos os seus Esta aue o Rei Demétrio tem feito ao Povo
dos, e assim todos obedecião a hum só, dos Judeos, nós lhe temos escrito sobrisso,
sem haver entrelles nem inveja, nem ciúme. nestes termos : Porque tens tu feito car
17 Judas pois escolheo a Eupolemo, regar o teu jugo sobre os Judeos nossos
filho de João, filho de Jacob, e a Jasão, amigos, e alliados?
hino d'E!eazar, e os enviou a Rorna a 32 Se elles porém vierem outra vez
fazer amizade, e alliança elles: representar-nos as suas queixas, nós lhes
18 E para que lhes tirassem o jugo dos faremos justiça contra ti, e te faremos
Gregos, porque vião que estes rcduzião a guerra por mar c por terra.
escravidão o Reino d Israel. CAPÍTULO IX.
19 E depois d'hum mui largo cami Bacquides, e Alcinio vem segunda vez á
nho chegarão a Roma, e entrarão no Judia. Judas he morto na batalha. Jo
Senado, e disserão : nathas seu irmão lhe succede. Bacquides
ao Judas Maccabeo, e seus Irmãos, o persegue João irmão de Jonalhas hc
c o Povo dos Judeos nos enviarão a vós morto. Jonalhas passa o Jordão á vista
para fazer alliança comvosco, e para es do inimigo. Alcimo morre ferido por
tabelecer paz entre nós, e a fim de para Deos. Bacquides se retira. Torna a
que vós nos conteis no número dos vossos vir, c hc denotado por Jonathas. Paz
alliados, e dos vossos amigos. entre Jonathas, e Bacquides.
21 E agradou esta proposição aos Ro ■7WTRETANTO Demétrio, assim que
manos. jQi ouvio que Nicanor tinha sido morto
22 E eis-aqui o Rescripto que elles na batalha, e o seu exercito roto, mandou
fizefão gravar numas taboas de bronze, e novamente a Bacquides, e a Alcimo para
que mcttêráo a Jerusalém, para alli ser a Judia, e com elles a ala direita do seu
vir como d'hum monumento de paz, e exercito.
da alliança, que tinhão feito com os Ju 2 E marchárão pelo caminho, que vai
deos. ter a Galgala, e se acamparão em Masa-
23 BEM SEJA AOS ROMANOS, e loth, que he em Arbellas : e tomarão a
á Nação dos Judeos, por mar, e por terra mesma Cidade, e matárão grande número
para sempre : e a espada, e o inimigo de pessoas.
estejão longe delles. 3 No primeiro mez do anuo cento e
24 E se sobrevier primeiro huma guerra sincoenta c dous chegarão com o exercito
aos Romanos, ou a quaesquer dos seus a Jerusalém :
alliados ein toda a extensão dos seus 4 E partirão, e marchárão para Berea
domínios : vinte mil infantes, e dous mil cavallos :
25 A Nação dos Judeos lhes dará soc- 5 Ora Judas estava acampado cm
cprro com toda a boa vontade, conforme o Laisa, e com elle tres mil homens esco
pedir o tempo : lhidos :
26 E os Romanos não darão, nem sub- 6 E quando virão a multidão do exer
ministraráô aos combatentes nem trigo, cito que era numerosa, temerão por certo
nem armas, nem dinheiro, nem embar em grande maneiía : e muitos se retira
cações, porque assim he que pareceo bem rão escondidamente do campo, e não
aos Romanos: e estes soldados Judeos ficarão delles senão oitocentos homens.
obedecerão ao seu mando, sem receber 7 E vio Judas que se tinha diminuído
nada delles. o seu exercito, e o aperto em que o ini
27 E da mesma sorte, se antes sobre migo o punha para pelejar, e assim ficou
vier também huma guerra á Nação dos descorçoado : porque não tinha tempo de
Judeos, os Romanos lhes assistirão de boa os ajuntar, e desmaiou.
fé, segundo lhes permittir o tempo : 8 Mas sempre disse aos que tinhão
28 E aos que os auxiliarem não se dará ficado com elle: Vamos, e marchemos
nem trigo, nem armas, nem dinheiro, contra nossos inimigos, a ver se podere
nem embarcações, porque assim he que mos combater com elles.
prove aos Romanos : e estes obedecerão 9 Os seus porém o desviavão disso,
ás suas ordens com fidelidade : dizendo : Nós não poderemos tal fazer,
29 Segundo estas condições fizerão os antes por ora cuidemos cm assegurar
Romanos o seu Tratado córa o Povo dos nossas vidas, e voltemos para nossos
Judeos. irmãos, e depois que assim o tivermos
887
MACCABEOS. LIV. I. CAP. IX.
feito, então tornaremos a vir pelejar muito grande, c todo o paiz delles com os
contra elles : porque por ora somos seus habitantes se rendeo a Bacquides.
poucos. 25 E Bacquides escolheo homens ím
10 Então Judas lhes disse : Dcos nos pios, e os poz por Governadores daquelte
livre que tal façamos, fugindo á vista paiz :
delles : e se lie chegada a nossa hora, 26 E andavão cm busca, e em pesquiza
morramos valerosamcnte por nossos dos amigos de Judas, e os trazião a Bac
irmãos, e não manchemos a nossa gloria quides, o qual se vingava nelles, e os
com esla nódoa. insultava.
11 Eo exercito abalou do seu campo, e 27 E levantou-se huma tão grande
se vierão pór diante delles : e a ravaliaria tribulação em Israel, que se não tinha
se dividio em dous corpos, e os fundibu- visto outra tal des do tempo cm que os
larios, e os frecheiros marchavão á testa Profetas tinhão desapparecido d'í>rael.
do exercito, c todos os que os seguião na 28 Então sc ajuntarão todos os-r
primeira linha erão os mais valentes. de Judas, e disserão a Jonathas :
12 Bacquides porém estava na ala 89 Desde que teu irmão Judas he fale
direita, e os esquadrões cerrarão por am cido, não se acha homem semelhante a
bos os lados, e atroarão os ares com o som elle, que marche contra nossos inimigos,
das trombetas: Bacquides, e contra os outros, que são
13 E os que erão da parte de Judas inimigos da nossa gente.
levantarão também elles mesmos igual 80 Por tanto nós agora te temos elegido
mente as vozes n'hum grito, e estremeceo hoje para seres nosso Príncipe, e nosso
a terra com o alarido dos exércitos: e Capitão em lugar delle, a fim de admi
durou o combate des da manhã até a nistrar as nossas guerras.
tarde. 31 Jonathas pois naquclle tempo rece-
14 E observou Judas que a ala da bco o Principado, e tomou o lugar dc seu
parte direita do exercito, onde estava Bac irmão Judas.
quides era a mais forte, e nesta conformi 32 E teve noticia disso Bacquides, e
dade a investirão juntamente com elle andava vendo como o havia de matar.
todos os que erão de animo mais intré 33 Mas Jonathas, e Simão seu irmão, e
pido : todos os que com elle estavão, souberão
15 E com isto foi rota por elles a mes isto: e fugirão para o deserto de Thécua,
ma ala direita, e Judas os foi perseguindo e pararão junto ás aguas do lago d'Asfar.
até o monte d'Azot. 34 Soube-o igualmente Bacquides, e
16 Mas os que estavão na ala esquerda, elle mesmo, e todo o seu exercito num
3uando virão que a ala direita tinha sido dia de sabbado passou á banda dalém do
esfeita, logo torão seguindo por detrás a Jordão.
Judas, c aos que com elle sc achavão : 35 Então enviou Jonathas a seu irmão,
17 E travou-se huma renhida peleja, que commandava o Povo, e rogou os Na-
e forao muitos os que d'huma, e outra butheos, seus amigos, que lhe emprestas
parte cahírão feridos. sem o seu apparelho, que era muito
13 E Judas cahio morto, e os mais grande.
fugirão. 36 Mas os filhos de Jambri sahírão de
19 E Jonalhas, e Simão levarão o Madaba, e apanhárão a João, e tudo o
corpo dc seu irmão Judas, e o sepultarão que elle tinha, c sc forão levando tudo
no.puigo de seus maiores, que era na Ci isso.
dade de Modin. 37 Passado isto, vierão dizer a Jona
20 E todo o Povo dlsracl chorou com thas, c a Simão seu irmão que os filhos
apertado luto a sua morte, e o pranteavão de Jambri celebravão humas grandes
já havia muitos dias, vodas, e trazião de Madába com grande
21 Edisserão: como cahio este esfor pompa a noiva, que era filha d'hum dos
çado Guerreiro, que defendia o Povo primeiros Príncipes de Canaan.
tTIsrael ! 38 Lembrárão-se elles então do sangue
22 E quanto ás outras relações, que se de seu irmão João : e subirão, e forão-se
podião fazer, das guerras de Judas, e das emboscar detrás d'hum monte, que os
façanhas, que obrou, e da grandeza do seu cobria.
espirito, cilas se não achão aqui escritas : 39 E levanlárão os seus olhos, e olha
porque erão muitas em grande número. rão : e eis-que vinha hum grande tropel,
23 E aconteceo isto : depois da morte e hum magnifico apparato : e o noivo, e
de Judas apparecêião por todos os termos seus amigos, e seus irmãos vierão encon-
d'ísrael homens perversos, e sc dérão a trar-se com esta comitiva, ao som de
conhecer todos os que obravão a iniqui tambores e d'instrumentos músicos, escol
dade. tados dc muita gente d'annas.
24 Naquelles dias sobreveio huma fome 40 Ao mesmo tempo dérão sobrelles
886
MACCABEOS. LIV. I. CAP. IX.
os da e cahírão l morto: e voltou para o Hei, « a ter%a
muitos feridos, e os escapado, esteve calada por dous annos.
fugirão para os tomarão 58 Ao cabo deste tempo todos os máos
todos os seus despojos. : formarão entre si este desígnio, dizendo :
41 Assim as vodas se em luto, Reparai Jonathas, e os que com elle estão,
€ os seus concertos mus em gritos de vivem desassustadamente com descanço :
lamentação. pois agora façamos vir a Bacquides, e
42 E desta maneira tomarão elles vin elles os apanhará a todos numa noite.
gança do sangue de seu irmão : e voltarão 59 Pelo que elles o forão buscar, e lhe
para a ribanceira do Jordão. dérão este conselho.
43 E Bacquides ouvio isto, e veio com 60 Bacquides pois se deo pressa a vir
bum poderoso exercito em dia de Sab- com hum grande exercito : e mandou em
bado até á ribanceira do Jordão. segredo cartas aos do seu partido, que
44 Jonathas porém disse aos seus: estavão na Judéa, em que lhes advertia
Vamos pelejar contra os nossos inimigos : prendessem a Jonathas, e aos que erão
porque hoje não he como hon tem, e ante- com elle : mas elles não no poderio fazer,
hontem : porque chegou á noticia destes o seu
45 Vede pois que temos o inimigo por
diante, e as correntes do Jordão d huma 61 E dentre as pessoas da terra i
e outra parte, e suas ribanceiras, e paúes, Jonathas cincoenta homens, que erão os
« bosques : e não ha meio descapar. da velhacaria, e os mandou
46 Agora pois clamai ao Ceo, para que
sejais livres da mão de vossos inimigos. 62 E retirou-se Jonathas, e Simão, e os
K travou-se a batalha. que com elle estavão a Bethbessen, que
47 E Jonathas estendeo a sua mão lie no deserto : e reparou as suas ruinas, e
para ferir a Bacquides, mas elle evitou o tizerão delia numa forte Praça.
golpe, retirando-se para trás : 63 E quando Bacquides o soube, ajun
48 Em fim, Jonathas, e os que erão tou logo todas as suas tropas : e do que
coin elle, deitárão-se ao Jordão, e o pas passava fez aviso áquelles, que estavão na
sarão a nado á vista delles : Judéa.
49 E da parte de Bacquides ficarão 64 E veio acampar-se acima de Beth
mortos naqtiellc dia mil homens : e elle bessen : e a combateo por muitos dias, e
com a sua gente voltou para Jerusa- fez construir diversas máquinas de guerra.
65 Porém Jonathas deixou a .Simão
ôO E edificarão Cidades fortes i seu irmão na Cidade, e sahio á campanha,
Judéa, e fortificarão d'altos muros, e de c marchou com hum reforçado corpo de
portas, e de fechaduras as Cidadellas que tropas,
havia cm Jericó, e em Ammaus, e em 66 E desfez a Odaren, e a seus irmãos,
Bethoron, e em Bethel, e em Thamnata, e aos filhos de Faseron, dentro das suas
e em Fará, e em Thopo. mesmas tendas, e começou a dar rijo nos
51 E nellas poz Bacquides guarnições, inimigos, e a fazer-se célebre pelos seus
para que fizessem suas correrias contra grandes feitos.
Israel: 67 Porém Simão e os que com elle
52 Fortificou também a Cidade de estavão, sahírão da Cidade, e queimarão
Bethsura, e liázara, e a Fortaleza, e poz os aproches,
nellas gentes de guarda, e provisão de 68 E pelejárão contra Bacquides, c o
mantimentos: desbaratarão : e lhe causarão grande pezar,
53 E tomou para reféns os filhos das vendo que tinhão sahido frustrados o seu
primeiras Personagens da terra, e pôllos designio, e a suaempreza.
cm custodia na Fortaleza de Jerusalém. 69 E encolerizado contra aquelles ho
54 E no anno cento e cincoenta e tres, mens iniquos, que lhe havião dado o con
no segundo mez, mandou Alcino domo selho de que viesse para a sua terra,
as paredes da parte interior do Templo, e matou a muitos delles: c resolveo elle
destruir as obras dos Profetas: ecomeçou mesmo tornar para o seu paiz com todo o
a dcitallas abaixo. resto do exercito.
55 Naquelle tempo foi Alcimo ferido 70 E soube isto Jonathas, e lhe man
da mão de Oeos : e se atalharão as suas dou Embaixadores para fazer pazes com
obras, c a boca se lhe fechou, e elle ficou elle, e ofterecer-lhe que restituiria os
tolhido d'huma paralysia, nem pôde mais prizioneiros.
fatiar palavra, nem fazer disposição algu 71 E acceitou Bacquides de boa von
ma tocante á sua casa. tade a oftérta, e consentio no que Jona
56 Desta sorte morreo Alcimo naquelle thas queria, e jurou que em todos os dias
tempo atormentado de grandes dores. da sua vida lhe não faria mal algum.
57 E vio Bacquides que Alcimo era { 72 E restituio-llie os prizioneiros, que
MACCABEOS. LIV. I. CAP. X.
ftntes fizera cativos na terra de Judá: e se 14 Ficarão sómente em Bethsura alguns
foi na volta do seu paiz, e não quiz mais daquelles, que tinhão abandonado a Lei,
tornar á terra de Judá. e os preceitos de Deos : porque esta Ci
73 Assim a guerra cessou em Israel : dade era a que lhes servia d'acolheita.
c Jonathas assistio em Macmes, e alli 15 Entretanto ouvio o Rei Alexandre
começou o mesmo Jonathas a julgar o as promessas, que Demétrio tinha feito 3
Povo, e exterminou os ímpios do meio Jonathas: recontárão-lhe também as ba
d'Israel. talhas, e provas de valor, que elle, e seus
CAPITULO X. irmãos tinhão dado, fft>s trabalhos, que
Alexandre Bula se levanta contra Demétrio tinhão padecido:
Soter. Hum, c outro proeurão a dmizade 16 E disse elle : Acaso poderemos nós
de Jonathas. Este se deelura por Alexan achar outro algum homem tal como este ?
dre, que o enche íhonras. Alexandre pois vejamos como o faremos agora nosso
derrota, t mata a Demétrio. Casa com amigo, e alliado.
humafilha de Ptolemeo Filometor. Chama 17 E escreveo huma carta, e lha en
Jonathas a Plolcmaida, e opõe nas nuvens. viou concebida nestes termos, dizendo : .
Demétrio Nicator manda a Apollonio con 18 O REI Alexandre a seu irmão Jo
tra os Judeos. Jonathas derrota a Apol nathas, saúde.
lonio. 19 Nós temos ouvido dizer de ti, que és
NO anno pois cento c sessenta, Alex hum homem poderoso em forças, e azado
andre nlho d'Antioco, que teve o para seres nosso amigo :
sobrenome de Illustre, subio : e se sen 20 E agora te constituímos hoje Summo
horeou de Ptolemaida : e o receberão os Pontifico da tua Nação, e queremos que
habitantes, e reinou alli. sejas chamado amigo do Rei, (e mandou-
2 E soube isto o Rei Demétrio, e levan Ihe huma purpura, e huma corôa douro)
tou hum exercito em extremo numeroso, e que te conformes comnosco em todas as
e sahio a encontrar-se com elle para lhe cousas que são dos nossos interesses, e
dar batalha. , nos conserves a amizade.
3 Então Demétrio remetteo a Jonathas 21 E no anno cento c sessenta, no sé
huma carta cheia de expressões de paz, timo mez, se vestio Jonathas da santa
onde elle o engrandecia muito. Opa, no dia da solemne Festa dos Taber
4 Porque dizia Demétrio : Antecipe- náculos : e levantou hum exercito, e man
mo-nos a lazer paz com elle, antes que dou fazer quantidade d'arraas.
elle a taça com Alexandre em damno 22 E Demétrio tanto que ouvio astas
nosso : cousas, logo se contristou em extremo, e
5 Porque elle Jonathas se lembrará de disse :
todos os males, que nós lhe fizemos a elle, 23 Como temos nós dado lugar a que-
c a seu irmão, e á sua gente. Alexandre nos haja prevenido em conci
0 Demétrio pois lhe deo poder de le liar a amizade dos Judeos para fortificar o-
vantar hum exercito, e de mandar lazer seu partido ?
armas, c quiz que elle tosse seu alliado : 24 Eu pois lhes escreverei também ex-
e mandou que sc lhe entregassem os hortando-os a isso com rogativas, e offe-
reféns, que estavão na Fortaleza. recendo-lhes dignidades, e dadivas : para
7 E veio Jonathas a Jerusalém, e leo elles serem comigo em minha ajuda.
as cartas ouvindo-o todo o Povo, e os que 25 Elle pois ihes escreveo nestes ter
estavão na Fortaleza. mos : O Rei Demétrio á Nação dos Ju
8 E elles ficarão tomados d'hum grande deos saúde :
medo, depois que ouvirão, que o Hei lhe 26 Ouvimos, que vós tendes guardado
tinha dado poder d'ajuntar hum exercito. a alliança que fizestes comnosco, e que
9 Forão pois entregues a Jonathas os perseverastes firmes na nossa amizade,
reféns, e elle os restituio a seus pais : e que vos não acostastes ao partido de
10 E Jonathas ficou habitando em Je nossos inimigos, e disto nos alegrámos.
rusalém, e começou edificar e a renovar a 27 Perseverai pois agora como atequi
Cidade. em nos conservar a mesma fidelidade, e
11 E mandou aos Arquitectos que le nós vos pagaremos aventajadamente, o
vantassem os muros, e cercassem de pe que obrastes comnosco :
dras de silhaíia o monte Sião todo em 28 E nós vos remittiremos muitas das
tõrno para sua fortificação : e elles assim prestações que vos estavão impostas, e vos
o fizerão. faremos grandes doações.
12 Então os estrangeiros, que estavão 29 E des dagora eu vos remitto a vós,
nas Fortalezas, que Bacquides tinha edifi e a todos os Judeos os tributos que costu
cado, fugirão : máveis pagar, e vos perdôo os impostos
13 E cada hum deixou o seu lugar, e do sal, e vo» dou por izentos das coróas, e
se foi para a sua terra : da terça da semente :
MACCABEOS. LIV. I. CAP. X.
30 E do que eu tinha direito de levar restar daquelles annos, que elles ainda
pela ametade dos frutos das arvores, eu não pagárão.
vos allivío de tudo isso des do dia d'hoje 42 E além disto cinco 'mil siclos de
em diante, não querendo que ella se cobre prata, que todos os annos cobravão das
mais do paiz de Juda, nem das tres Ci rendas do Santuário : também estes per-
dades, que lhe forão annexadas da Sama tenção aos Sacerdotes, que fazem as tun-
ria, e cia Galiléa, começando d'hoje, e çõe s do seu ministério.
pelo decurso do tempo para sempre : 43 Item quero, que todos aquelles, que
31 Quero outrosi que Jerusalém seja sendo devedores ao Rei por qualquer ne
santa, e livre com todo o seu territó gocio que ser possa, se refugiarem no-
rio : e que os dízimos, e os tributos sejão Templo de Jerusalém, e cm todo o seur
seus. couto, fiquem seguros, e gozem livremente
32 Também abro mão do senhorio da de tudo o que tem no meu Reino.
Fortaleza, que está em Jerusalém: e a 44 Item para edificar ou reparar as-'
dou ao Summo Sacerdote, a fim de que obras do Santuário, sahiráõ as despezas do-
elle ponha nella quaesquer homens que Bolcinho do Rei :
elle mesmo escolher, para que a guardem. 45 Também para reedificar os muros-
33 Dou mais sem resgate algum a dc Jerusalém, e para os fortificar ao redor,
liberdade a todos os Judeos, que forão far-se-hão os gastos do mesmo Dolcinho
cativos do paiz de Juda, e se acharem em do Rei, e para fazer muros por toda a
todo o meu Reino, izentando-os a todos Judéa.
de pagarem tributos por si, e ainda pelos 46 Mas Jonathas, e o Povo quando-
seus gados. , ouvirão estas proposições de Demétrio,
34 Quero da mesma sorte, que todas as não nas liverão por sinceras, nem as ac-
Festas solemnes, e os dias de Sabbado, c ceitárão : porque se lembrarão dos grandes^
as Luas novas, e as Festas decretadas, e males, que elle tinha feito a Israel, e
os tres dias antes de cada Festa solemne, quanto os tinha attribulado.
e os tres depois delia, sejão todos huns 47 Elles pois se declararão a favor
dias d'immunidade e de franqueza para d'Alexandre, visto ter elle sido o primeiro»
todas os Judeos, que estão no meu Reino: que lhes fkllára de paz, e elles o auxiliárão
35 E ninguém terá poder de andar em sempre dalli por diante.
litigio, nem mover demanda contra algum 48 Negoceado isto, levantou o Rei
deíles em qualquer negocio que for. Alexandre hum grande exercito, e mar
36 Item ordeno, que dos Judeos se chou com as suas tropas contra Demétrio.
alistem nas tropas do Rei até trinta mil 49 E derão batalha os dons Reis, e
homens : e sc lhe subministrará o neces fugio o exercito de Demétrio, e foi Alex
sário como convém a todas as tropas do andre em seu alcance, e deo sobrelles.
Rei, e delles se escolherão os que houve 50 E foi mui renhida a peleja, até que
rem de ser postos nas Fortalezas do grande se poz o Sol : c acabou Demétrio naquelle
Rei: dia.
3? Item, destes se elegerão alguns para 51 E depois destas cousas enviou Alex
o manejo dos negócios do Reino, que andre Embaixadores a Ptolemeo Rei do*
pedem fidelidade, c sejão delles mesmos Egypto, dizendo :
tirados os Cabeceiras do governo, e viváo 52 JA' QUE sou entrado no meu
conforme as suas Leis, como o Rei orde Reino, e me assentei no Throno de meus-
nou para o paiz de Juda. pais, e recobrei o meu Império, e desfiz
38 E que as tres Cidades do paiz de a Demétrio, e entrei na posse de meus
Samaria, que forão annexadas á Judéa, Domínios.
sejão havidas como da Judéa : para que 53 E vim com elle ás mãos, e o derro
não dependão senão d'hum Governador, tei a elle e as suas tropas, e me assentei
nem obedecão a nenhuma outra Potes no Throno do seu Reino :
tade, que nao seja a do Summo Pontífice. 54 Por tanto façamos agora amizade
39 Quanto a Ptolemaida, e a todo o hum com outro: e dá-me tua filha por
seu território, tenho feito doação delia ao mulher, e eu serei teu genro, e assim a ti,
Santuário de Jerusalém, para daqui se como a ella, eu farei presentes dignos de ti.
acudir ás despezas necessárias das cousas 55 E o Rei Ptolemeo lhe respondeo,
santas. dizendo : VENTUROSO o dia, em que
40 A fóra isto darei cu todos os annos tornaste a oceupar a terra de teus pais, e
quinze mil siclos de prata, que se toma te assentaste no Throno do seu lteino.
rão dos direitos Reaes, que me perten 56 E agora te farei o que me pediste
cem : por escrito : mas vem ter comigo a Ptole
41 E os que administravão a minha maida, para que ambos alli nos veja
Fazenda os annos passados, darão des mos, e (íar-te-hei a minha filha como dis
d'hoje para as obras da Casa tudo o que seste.
MACCABEOS. LIV. I. CAP. X.
57 Sahio pois Ptolemeo do Egypto, e os -outros que me dão soccorro, os quaeg
elle, e sua filha Cleópatra, e veio a Pto- também dizem que os vossos pés se não
leniaida no anno cento e sessenta e dons. podem manter firmes diante da nossa
68 E fui alli encontrar-se com elle o tace, porque teus pais duas vezes forão
Rei Alexandre, a quem Ptolemeo deo sua postos em fugida na sua própria terra :
filha Cleópatra : e celebrou as suas núp 73 Como poderás tu logo agora aturar
cias ein Ptolemaida com grande magnifi a força da minha cavallaria, e a d'hum
cência, segundo o costume dos Reis. tão grande exercito num campo, onde não
59 O Kei Alexandre também escreveo ha nem pedra, nem penedo, nem lugar
a Jonathas, para que viesse avistar-se para fugir ?
com elle. 74 E Jonathas assim que ouvio estas
60 E foi Jonathas com grande pompa palavras d'Apollonio, alterou-se no fundo
a Ptolemaida, e alli sahio ao encontro aos do seu coração : c escolheo dez mil ho
dous Heis, e lhes deo muita prata, e ouro, mens, e partio de Jerusalém, e Simão seu
e presentes: e achou hum entranhavel irmão se foi incorporar com elle para o
acolhimento em ambos elles. soccorrer : ■
61 E conspirárão-se contra elle certos 75 E vierão acampar-se ao pé de Joppe,
homens pestilenciaes d'Israel, homens e os da Cidade lhes fecharão as portas :
iniquos, para darem contra elle capítulos porque dentro de Joppe havia huma guar
d'accusação: mas o Hei não nos quiz nição d'Apollonio, e Jonathas a com-
attender. bateo.
62 Antes mandou que se tirassem a 76 E espantados os que estavão dentro
Jonathas os seus vestidos, e que o vestis da Cidade, abrírão-lhe as portas, e Jona
sem de purpura : e assim no fizerão. E thas se apoderou de Joppe.
c Rei o fez assentar a par de si. 77 E tanto que ouvio isto Apollonio,
63 E disse aos Grandes da sua Corte : fez logo avançar comsigo tres mil cavallos,
Ide com elle pelo meio da Cidade, c fazei e hum grande corpo de tropas .
publicar cm voz alta, que ninguém se 78 E marchou, como quem hia para
atreva a formar contra elle queixa por Azot, e logo d'improviso se lançou na
titulo algum, e que ninguém lhe seja campina, porque tinha muita cavallaria, e
molesto por qualquer causa que for. nella se fiava. Seguio-o pois Jonathas
04 Aquelles pois que tinhão vindo com para a parte d'Azot, e alli dérão batalha
tenção de o aceusar, quando o virão sub num ao outro.
limado ao ouge de gloria, que sc apre 79 Mas Apollonio tinha deixado d"em
goava delle, e a elle vestido de purpura, boscada, no seu arraial mil cavallos por
tugirão todos : detrás dos inimigos.
65 E o Rei o elevou a grande honra, e 80 E teve noticia Jonathas de que
póllo no número dos seus prhnéiros ami ficava por detrás delle huma emboscada,
gos, e constituio-o Chefe, e Príncipe junto e os inimigos rodearão o seu arraial, e des
a sua Pessoa. da manhã até a tarde não cessarão de
66 E Jonathas voltou para Jerusalém despedir tiros missivos contra a sua gente.
em paz, e com alegria. 81 Mas ella «e tinha firme, conforme a
67 No anno cento c sessenta e cinco, ordem que Jonathas lhe havia dado : en
Demétrio filho de Demétrio veio de Creta tretanto os cavallos dos inimigos se fati
4 terra de seus pais. garão muito.
68 Tanto que o Rei Alexandre teve 82 Então fez Simão avançar as suas
noticia disto, logo se contristou em ex tropas, e atacou a infantaria : porque a
tremo, e voltou para Antioquia cavallaria estava já cansada: de sorte que
69 E o Rei Demétrio fez General das foi rota por elle, e fugio.
suas tropas a Apollonio que era Governa 83 E os que se tinhão espalhado pelo
dor da Cele-Syna : e este levantou hum campo, se acolhêrão a Azot, e entrarão
grande exercito, e chegou a Jamnia : e pelo Templo de Dagon seu idolo, par alli
enviou hum messageiro a Jonathas Sum- ficarem salvos.
mo Sacerdote, 84 Porém Jonathas queimou Azot, e
70 Dizendo : Tu és o único que nos as Cidades, que estavão nos seus contor
resistes: e eu estou feito hum objecto de nos, e tomou os seus despojos, e poz fogo
riso, e d'opprobrio, porque tu te vales ao Templo de Dagon queimando-o com
contra nós da vantajem que tens nos todos os que nellc se tinhão refugiado.
montes. 85 E forão perto d'oito mil homens os
7 1 Se pois agora confias nas tuas tro que morrêrão passados á espada, entrando
pas, desce a nós ao campo, e façamos lá nesta conta os que ficarão consumidos do
prova das nossas forças : porque o valor fogo.
militar me acompanha sempre. tio' E Jonathas fez abalar o campo
72892
Pergunta, e saberás quem
n eu sou, deste lugar, e marchu contra Ascalon:
MACCABEOS. UV. h CAP. XI.
e os paizanos sahírão fura da Cidade a Seleucia, que está sobre o mar, e trazia
recebêllo com grandes honras. mios intentos contra Alexandre.
87 Depois se recolheo .Tonalhas a Jeru 9 E enviou Embaixadores a Demétrio,
salém com a sua gente carregada de mui dizendo: VEM, façamos alliança hum
tos despojos. com outro, e eu te darei minha filha, que
38 E acconteceo isto: o Rei Alexandre Alexandre tem por mulher, e tu reinarás
como ouvio estes felices successos elev»u no Reino de teu pai :
ainda Jonathas a maior gloria. 10 Porque eu estou arrependido de lhe
89 Mandou-lhe pois huma fivela d'ouro, ter dado minha filha em matrimonio : visto
daquellas que se costumão dar aos Prín que elle procurou matar-me.
cipes de Sangue Real. E deo-lhe a pro 11 E aceusava deste modo Ptolemeo a
priedade d'Àccaron com todo o seu terri Alexandre, pelo desejo que tinha de lhe
tório. tirar o seu Reino.
CAPITULO XI. 13 E lhe tirou sua filha, e a deo a De
Ptolemeo Filomctor usurpa o Reino a Ale métrio, e se descartou inteiramente d'A-
xandre Bala. Batalha entre estes dous lexandre, e então se fez pública a sua
Príncipes. Alexandre se salva. Cortãolhe inimizade.
a cabeça. Ptolcmeo morre. Demétrio 13 Ptolemeo entrou pois em Antioquia,
Hicator sobe ao T/trono: enclie d'honras e poz na sua cabeça dous diademas, hum
a Jonathas : concede vários privilégios do Egypto, e outro da Asia.
aos Judeos. Emprcza de Tryfon. Le 14 E o Rei Alexandre naquelle tempo
vantamento em Antioquia. Os Judeos achava-se ein Cilicia: porque os que es-
salvão a Demétrio. Ingratidão deste tavão naquellas Províncias, se tinhão
Príncipe. Antíoco Deos lie posto no rebellado contra elle.
Throno, e busca a amizade de Jonathas. 16 E quando Alexandre ouvio esta
Guerra de Jonathas contra as tropas de noticia, veio logo ter com elle para o com
Demétrio. bate : e o Rei Ptolemeo fez suhir a campo
PASSADO isto, o Rei do Egypto ajun o seu exercito, e lhe sahio ao encontro
tou hum exercito, como a arêa que com hum grande poder, e o poz em»
está na ourela do mar, e hum grande fugida.
número de nãos : e elle andava vendo, 10 E Alexandre fugio para a Arábia,
como se faria senhor do Reino d'Alexan- a ver se achava alli alguma protecção : e
dre por surpreza, e o ajuntaria ao seu 0 Rei Ptolemeo foi exaltado a grande
Reino: gloria.
2 Marchou pois para a Syria em tom 17 Mas Zabdiel Príncipe dos Árabes,
de paz, e os habitantes das Cidades' lhe tez cortar a cabeça a Alexandre : e a man
abrião as portas, e o vinhão receber : dou a Ptolemeo.
porque o Rei Alexandre tinha man 18 Mas a cabo de três dias morreo o>
dado que sahisseiu a recebêllo, pelo mo Rei Ptolemeo : e os da sua gente, que es-
tivo de que o Rei do Egypto era seu tavão nas Fortalezas, forão morto* pelo»
sogro. que se achavão no arraial.
3 Mas Ptolemeo logo que entrava 19 Entrou pois Demétrio a reinar~no>
n'huraa Cidade, punha guarnição militar anno cento e sessenta e sete.
em cada huma delias. 20 Naquelles dias ajuntou Jonathas os
4 E miando chegou perto d'Azot, mo- que estavão na Judéa, para combaterem
strárão-lhe o Templo de Dagon queimado, a Fortaleza, que havia em Jerusalém : e
e Azot, e os seus subúrbios, demolidos, applicârão muitas maquinas de guerra
e os cadáveres por terra, e ao longo do para a tomar.
caminho os montões que tinhão feito 21 Mas certos homens iniquos, que
daquelles, que havião sido mortos na aborrecião a sua gente, forão ter com o
batalha. Rei Demétrio, e lhe contarão que Jona
5 E disserão ao Rei, que Jonathas era thas tinha de cerco a Fortaleza.
quem tinha feito todos estes estrabos, para 22 E Demétrio, quando tal ouvio, ficou
lho fazerem odioso : mas o Rei a tudo irritado : e veio logo para Ptolcmaida, e
isto se calou. escreveo a Jonathas que não sitiasse a
E Jonathas veio com grande pompa Fortaleza, mas que viesse sem demora
ancontrar-se com o Rei em Joppe, e se ver-se com elle, para terem huma con
eumprimentárão hum ao outro, e passarão ferencia.
ajli a noite. 23 Mas Jonathas logo que recebeo esta
7 E Jonathas acompanhou o Rei até carta, mandou que se continuasse o cer
o rio, que se chama Eleuthero : e voltou co : e «scolheo alguns dos Anciãos d' Is
para Jerusalém. rael, e dos Sacerdotes, c foi com elles
8 Mas o Rei Ptolemeo se levantou expôr-se ao perigo.
cota o domínio de todas as Cidades até 1 24 E tomou quantidade d'oum, « de
8*$
MACCABEOS. LIV. I. CAP. XI.
prata, e de vestidos, e outros presen tinha levantado das Ilhas das Gentes :
tes, e deo comsigo em Ptolcmaida a e isto excitou contra elle o odio de
ver-se com o Rei, e achou graça diante todas as tropas, que tinhão servido a seus
delle. pais.
25 Ainda alguns homens perdidos 39 Havia então hum certo Tryfão, que
da sua nação formavão queixas contra antes tinha sido do partido d'Alexandre :
elle. quando vio que todas as gentes de gu
26 Mas o Rei o tratou, como ' tinhão erra murmuravão contra Demétrio, foi
tratado os Príncipes seus Predecessores : logo ter com Emalcuel Árabe, que cri
e o elevou a grande honra á vista de todos ava ao pê de si a Antíoco filho d'Alexan-
os seus amigos. dre :
27 E confirmou-o no Summo Sacerdó 40 E por muitos tempos apertou com
cio, e em todos os outros distinctivos elle, que lhe désse aquelie moço Príncipe,
d'honra, que antes tinha, e fcllo o primeiro para o fazer reinar em lugar de seu pai :
dos seus amigos. e contou lhe tudo o que Demétrio Unha
28 E Jonathas supplicou ao Rei, que feito, e o odio que todas as gentes de gu
■concedesse immunidade de tributos á erra havião concebido contra tile. E la se
-Judéa, e ás tres Toparquias, e á Samaria, demorou muitos dias.
e ao seu território : e prometteo-lhe tre 41 Entretanto Jonathas enviou Em
zentos talentos. baixadores ao Rei Demétrio, supplicando-
29 E conveio nisso o Rei : e fez ex lhe que deitasse fóra os que estavão na
pedir a Jonathas sobre todas estas cousas Fortaleza de Jerusalém, e os que havia
Cartas Patentes, que erão concebidas nes nos outros presídios : porque fazião mui
tes termos : tos damnos a Israel.
SO O REI Demétrio a seu irmão Jona 42 E Demétrio, mandou dizer a
thas, e á gente dos Judeos, saúde. Jonathas : Não só farei por ti, e pela tua
31 Nós vos mandámos entregar huma gente o que me pedes, mas elevar-te-hei
■cópia da carta, que a vosso respeito es em gloria a ti, e ao teu Povo, tanto que
crevemos a Lásthenes nosso pai, para o tempo me der lugar.
serdes informados de tudo. 43 Agora pois tarás tu huma acção de
32 O Rei Demétrio a Lásthenes seu justiça, se mandares tropas em meu soc-
pai, saude. corro : porque todo o meu exercito me
33 Temos resolvido fazer bem à nação desamparou.
dos Judeos, que são nossos amigos, e nos 44 Então lhe mandou Jonathas para
canservão a fidelidade que lhes cumpre, Antioquia tres mil homens esforçados: que
por causa da sua boa vontade, que tem vierab ter com o Rei, e o Rei se alegrou
para comnosco. muito com a sua chegada.
34 Temos pois decretado em beneficio 45 Ao mesmo tempo ajuntárão-se dos
delles que todos os termos da Judéa, e habitantes da Cidade cento e vinte mil
<[ue as tres Cidades de Lyda, e Ramatha, homens, que querião matar o Rei.
as quaes forão annexadas á Judéa da 46 E fugio o Rei para o seu palácio :
Província da Samaria, e todos os seus e os da Cidade se nzerão senhores de
territórios, sejão destinados para todos os todas as runs delia, e começárão a ata-
Sacerdotes de Jerusalém, em lugar dos callo.
impostos, que o Rei cobrava ja delles 47 E o Rei chamou os Judeos em seu
cada anno, e em lugar do que lhe rendião soccorro, e elles se ajuntarão todos ao pé
os frutos da terra, e dos pomares. delle, e nzerão todos suas correrias pela
35 Rcmittimos-lhes também des d'a- Cidade:
gora as outras cousas, que nos pertencião 48 E matarão naquelle dia cem mil
•de dízimos, e de tributos : da mesma sorte homens, e pozerão fogo a Cidade, e tomá-
as lagoas das marinhas, e as coroas, que rão naquelle mesmo dia muitos despojos,
se nos costumavão trazer, e livrarão o Rei.
36 Todas estas cousas lhes damos: e 49 Quando porém os da Cidade virão
nada disto será annullado des d'agora, e que os Judeos se tinhão apoderado delia
para sempre, como desejavão : logo perderão o animo,
37 Cuidai pois dc tirar agora huma e com deprecações gritárão misericórdia
Cópia desta ordenação, e ella se entregue ao Rei, dizendo :
a Jonathas, e seja posta no Monte santo, 50 Dá-nos a tua dextera, e cessem
em lugar público. os Judeos de nos atacar a nós, e á Ci
38 E o Hei Demétrio vendo que a terra dade.
estava socegada diante delle, e que nada 51 Ao mesmo tempo largãrão as suas
lhe resistia, licenciou todo o seu exercito, armas, e fizerão a paz, e os Judeos ad
mandando cada hum para sua casa, ex quirirão grande gloria no conceito do Rei,
cepto as tropas estrangeiras, que elle e no conceito de todos os que se achava©
.894
MACCABEOS. LIV. I. CAP. XII.
no seu Reino, e ficarão affamados em todo I 67 Jonathas porém, e as suas tropas se
o Reino : e voltarão para Jerusalém carre avisinhárão até á borda d'agua de Ge-
gados de muitos despojos. nesar, e antes d'amanhecer dérão comsigo
52 E o Rei Demétrio se assentou no na campina d'Asor :
Throno do seu Reino : e o paiz ficou apa 68 E eis-que achão lá o exercito dos
ziguado diante delle. estrangeiros, que vinhão a encontrar-se
53 Mas este Príncipe faltou a tudo o com elles na campina, e que lhe armavão
3ue tinha promettido, c se alienou de emboscadas nos montes: e elle mesmo
onathas, não lhe correspondeo segundo marchou direito a elles.
os benefícios, que lhe havia feito, antes 69 E neste comenos os que estavão
era grande maneira o molestava. escondidos sahírão dos lugares da sua
54 E depois disto voltou Tryfão, e com emboscada, e travárão a batalha.
elle Antíoco mui moço, que reinou, e se 70 E todos os que erão da parte de Jo
poz o diadema na cabeça. nathas fugirão, sem ficar nem só hum
55 E todas as tropas, que Demétrio dclles, senão Mathathias filho d'Absolomi,
tinha despedido, se ajuntárão logo ao pé e Judas filho de Calfi, General do seu
oTAntioco, e batalharão contra Demétrio: exercito.
o qual fugio, o voltou costas. 7 1 Então rasgou Jonathas os seus ves
50 Tryfão se apoderou então dos ele- tidos, e poz terra sobre a sua cabeça, e
iântes, e se fez senhor d'Antioquia : orou.
57 E escreveo o moço Antíoco a Jona- 72 Feito isto, tornou Jonathas sobrelles
thas, nestes termos : Eu te confirmo no para os combater, e os fez voltar as costas,
Summo Pontificado, e eu te constituo e pelejarão.
sobre as quatro Cidades, para que tu sejas 73 E os do seu partido que fugião,
<los amigos do Rei. quando o virão pelejar, tornarão logo a vir-
58 Mandou-lhe também vasos d'ouro se ajuntar com elle, e todos perseguirão
para o seu serviço, e lhe deo poder de com elle os inimigos até Cadés, onde
beber por copa d ouro, e de se vestir de tinhão o arraial, e chegarão só atélli :
purpura, e de trazer fivela d'ouro : 74 E ficarão naquelle dia mortos tres
59 E a seu irmão Simão nomeou-o mil homens do exercito estrangeiro: e
Governador das terras, que vão des da Jonathas se recolheo a Jerusalém.
costa de Tyroaté a fronteira do Egypto. CAPITULO XII.
60 E sahio Jonathas, e andava visi IU?iova Jonathas a aliiança com os Romanos,
tando as Cidades d'além do rio : e se lhe e com os Lacedemonios. Põe cmfugida
ajuntou em seu soccorro todo o exercito o exercito de Demétrio. Vullu as suas
da Syria, e marchou para Ascalon, e os armas contra os Árabes, e os Syros, - Si
<ia Cidade sahírão a recebello com grandes mão estende as suas conquistas ntí Joppe.
honras. Jonathas he apanhado em Ptokmaiua por
61 E daqui passou elle a Gaza: e os de Tryfão.
Gaza lhe fecharão as portas: e elle a VI O pois Jonathas que o tempo lhe
sitiou, e queimou tudo quanto havia ao corria favorável, e escolheo certos
redor da Cidade, e fez saque do que homens, e enviou-os a Roma a confirmar,
achou. e renovar a amizade com os Romanos :
62 Então mandarão os de Gaza dizer a 2 Mandou também aos Lacedemonios,
Jonathas, que querião capitular, e elle e a outros lugares cartas do mesmo teor :
lhes deo a sua mao direita : e tomou seus 3 E forão os seus Embaixadores a
filhos em reféns, e os remetteo a Jerusa Roma, e entrarão no Senado, e disserão :
lém : depois correo todo o paiz até Da Jonathas Summo Sacerdote, e o Povo
masco. Judeo nas enviarão aqui a renovar com-
63 Mas depois que Jonathas ouvio vosco a amizade, e a aliiança, como ella.
dizer que os Generaes de Demétrio tinhão foi antes feita entre nós.
vindo com hum poderoso exercito a su 4 E os Romanos lhes dérão cartas diri
blevar os de Cades, que he na Galiléa, gidas aos seus Officiaes em cada Província,
com o fim de o apartar do manejo dos para elles os fazerem conduzir em paz atá
negócios do Reino : a Judéa.
64 Logo lhes foi ao encontro : e deixou 5 E a Cópia das cartas, que Jonathas
na província seu irmão Simão. escreveo aos Lacedemonios, he como se
65 E Simão poz cerco a Bethsura, e a segue :
atacou por muitos dias, e teve bloqueados 6 JONATHAS Summo Sacerdote, e os
os de dentro. Anciãos da nação, e os Sacerdotes, e o
66 E lhe pedirão que lhes desse a sua resto do Povo Judeo, aos Lacedemonios
mão direita, e elle lha concedeo : e os seus irmãos, saúde.
lançou fóra dalli, e se apoderou da Cidade, 7 Muito tempo ha que forão enviadas
e poz nella guarnição. cartas ao Summo Sacerdote Onias poí
895.
MACCABEOS. LIV. I. CAP. XII.
Ário, que reinava entre vós, que teste- he o que nós ordenamos que se vos decla
munhavão que vós éreis nossos irmãos, rasse da nossa parte.
como se contém no seu Transumpto, que 34 Entretanto ouvio dizen Jonathas,
vai junto. que os Generaes de Demétrio tinhão vol
8 E Onias recebeo com grande honra o tado com hum exercito muito maior, que
mensageiro, que tinha sido enviado: e o d'antes, para pelejar contra elle :
acceitou as cartas, onde elle lhe fallava 35 E partio Jonathas de Jerusalém, e
desta alliança, e amizade. se foi encontrar com elles no paiz d'Ama-
9 Nós, posto que não tivéssemos neces thite: porque não queria darlhes tempo-
sidade alguma destas cousas, tendo para d'entrarem pelas suas terras.
nossa consolação os santos Livros, que 36 E mandou espias ao arraial dos ini
estão entre nossas mãos, migos : e depois de voltarem os avisarão
10 Quizemos antes com tudo enviar de que elles Unhão resolvido vir sobrelle»
mos mensageiros para renovarmos esta de noite.
confraternidade, e amizade, temendo não 37 Tanto pois que se poz o Sol, mandou
viéssemos a ficar como estranhos a vosso Jonathas aos seus que vigiassem, e esti
respeito : visto terjá passado muito tempo, vessem toda a noite sobre as armas, aper
des de que vós cá mandastes. cebidos para a peleja, e poz guardas en>
11 Nós pois em todo o tempo sem torno do arraial.
interrupção nos dias solemnes, e nos 38 E ouvirão os inimigos que Jonathas
outros, era que convém, nos lembrámos com a sua gente se conservava prestes
de vós nos sacrifícios, que oftereceraos, e para o combate : e tiverão medo, e perde
nas nossas santas ceremonias, como he rão o alento sohresaltados de pavor : e
justo, e pede a decência que nos lembre accendêrão fogos no seu campo.
mos dos irmãos. 39 Mas Jonathas, e os que com elle
12 Nós por tanto nos regozijámos da estavão, não dérão fé da sua retirada até
vossa gloria. pela manhã : e estavão vendo as fogueiras
13 Mas a nós-outros nos tem cercado accesas,
grandes tribulações, e varias guerras, e 30 E Jonathas foi atrás delles, mas nã*
nos tem invadido os Heis, que estão em os pôde apanhar: porque já tinhão pas
nossos contornos. sado o rio Eleulhero.
14 Entretanto não quizemos ser peza- 31 Dalli marchou Jonathas na volta
dos nem a vós, nem aos outros alliados, dos Árabes, que se chamão Zabadeos, e
e nossos amigos em todos estes com desbaratou-os, e tomou os seus despo
bates : jos.
15 Porque temos tido o soccorro do 32 Depois reunio a sua gente, e veio a
Çeo, e nós fomos livres, e os nossos inimi Damasco, e fazia correrias por toda aqueUfc
go» se virão humilhados. Província.
16 Por tanto escolhemos a Numenio 33' Ao mesmo tempo sahio Simão, e
filho d'Antioco, e a Antipatro filho de foi até Ascalon, e até ás Fortalezas visi-
Jason, e os enviámos aos Romanos a nhas: e de lá partio para Joppe, e- m
renovar a antiga alliança, e amizade, que tomou.
temos com elles, 34 (Porque tinha sabido que elles. que-
17 Assim que nós lhes demos ordem, rião entregar a Praça aos do partido de
que fossem também a vós, e que vos cum Demétrio) e poz 'alli guarnição, que
primentassem da nossa parte : e que vos guardasse a Cidade.
entregassem as nossas cartas sobre a 35 E voltou Jonathas, e convocou o»
renovação da nossa confraternidade. Anciãos do Povo, e assentou com elle»
18 E agora fareis bem se nos respon levantar Fortalezas na Judca,
derdes a isto. 36 E edificar muros em Jerusalém, e
19 E este he o Traslado das cartas, que levantar hum muro de grande altura entre
Arin tinha enviado a Onias: a Fortaleza, e a Cidade, para a separar da.
30 Ário, Rei dos Lacederaonios ao Cidade, de sorte que ficasse ella sem com-
Summo Sacerdote Onias, saúde. municação, e os de dentro não pudesse»
31 Achou-ceaqui numa Escritura sobre comprar, nem vender.
os Lacedemonios, e os Judeos, que elles 37 Elles pois se ajuntarão, para edifica
são irmãos, e que todos vem da linhagem rem a Cidade: e havia caindo o muro, que
d'Abrahão. estava sobre o ribeiro da banda do Nas
33 Agora pois desde que nós soubemos cente, e Jonathas reparou aquelle que se
isto, fazeis
■*>ssa paz: bem de nos escrever acerca da chama Cafétetha ?
38 Simão da mesma sorte edihcou
33 E também nós vos respondemos: Adiada em Seféla, e a fortificou, e lhe poa
<>s nossos gados, e todos os nossos bens portas, c fechaduras.
ião vossos ; e os vossos são nossos : « isto 39 Mas Tryrlo l
OM
MACCABEOS. LTV, I. CAP. XIII.
Rei da Asia, e tomar o diadema, e matar e apaguemos o seu nome da memoria do
o Hei Antíoco: homens.
40 Temendo não lho tolhesse Jonathas, CAPITULO XIII.
e não lhe -declarasse guerra, buscava Simão sticcede a Jonathas. Oppõe-se aos
meios de sc apoderar da sua pessoa, e de intentos de Tryfão. Morte de Jonathas.
c matar. E levantando o seu campo se Simão edifica hum sepulcro para seu pai,
foi para Bethsan. e seus irmãos. Tryfão mata o moço Rei
41 E marchou Jonathas em seu encon ■ Antíoco, e reina em seu lugar. Simão
tro com quarenta mil homens escolhidos procura a amizade de Demétrio Nicator,
para lhe dar batalha, c veio para Beth e alcança deite a liberdade da sua terra.
san. Fõe sitio a Gaza, c a toma. Restituem-
42 E quando Tryfão vio que Jonathas lhe a Fort/i/eza de Jerusalém. Põe a seu
era chegado com hum grande exercito filho João Hircano á testa do exercito.
para o combater, ficou cheio de medo : ENTRETANTO ouvio dizer Simão,
43 E recebeo-o com grande honra, e que Tryfão tinha levaniado hum
recommendou-o a todos os seus amigos, e grande exercito, para vir á terra de Judá,
fez-lhe presentes: e mandou a todo seu eassolalla.
exercito, que lhe obedecessem, como a 2 Vendo que o Povo estava todo ame
a elle mesmo. drontado, e espavorido, subio a Jerusa
44 Depois disse a Jonathas: Porque lém, e fez ajuntar o Povo:
fatigaste tu inutilmente todo este Povo, 3 E para os animar, lhes disse: Vós
quando nós não temos guerra hum com sabeis quanto havemos pelejado eu, e
outro? meus irmãos, e a casa de meu pai pelas
45 Manda-os pois agora para suas casa : nossas Leis, e pelo Santo Templo, e em
« escolhe d'entrelles alguns poucos, que que apertos nos temos visto :
fiquem comtigo, e vem comigo para Pto- 4 Por esta causa são mortos todos
temaida, que eu ta entregarei com as meus irmãos, por quererem salvar a
outras Fortalezas, e com as Iropas, e com Israel, e fiquei eu só.
todos os que tem a intendência dos negó 5 Mas não permitia Deos agora que
cios, e feito isto eu me retirarei: porque a queira eu perdoar á minha vida, em
isso he que eu vim. quanto durarem as nossas tribulações: '
46 E creo-o Jonathas, e fez o que elle porque eu não sou melhor do que meus
lhe disse : e despedio as suas tropas, as irmãos.
quaes se tornarão para a terra de Judá. 6 Eu pois vingarei a minha gente, e o
47 E elle não reteve comsigo senão Santuário: também os nossos filhos, e
três mil homens : dos quaes mandou ainda mulheres : porque todas as nações se tem
<dous mil para Galiléa, e mil se forão com ajuntado para nos opprimir, somente pelo
-elle. odio que nos tem.
48 E tanto que Jonathas entrou em 7 E o espirito do Povo, assim que ouvio
Ptolemaida, fecharão as portas da Cidade estas palavras, ficou todo inflammado :
■os Ptolemenses : e o apanharão : e pas 8 É responderão em alta voz, dizendo:
sarão ao fio da espada todos os que tinhão Tu és o nosso Capitão em lugar de Judas,
entrado com elle. e de Jonathas teu irmão :
49 E Tryfão enviou as suas tropas, e a 9 Dirige as nossas batalhas: e nós
sua cavallaria para Galiléa, e para o cam faremos tudo o que tu nos disseres.
po grande para matarem todos os com 10 E ajuntando todos os homens de
panheiros de Jonathas. guerra, fez acabar com presteza todos os
50 Mas estes tendo sabido que Jona muros de Jerusalém, e fortificou-a toda.
thas tinho sido prezo, e tinha perecido em roda.
■com todos os que com elle estavão, huns 11 E enviou a Jonathas filho d'Absa-
aos outros se animarão, e sahírão aperce lomi, e com elle hum novo exercito a,
bidos para combater. Joppe, e tendo deitado fóra os que estavão
51 Os que os tinhão perseguido porém, dentro delia, elle se deixou lá ficar.
rendo-os de todo resolutos a vender bem 12 Tryfão entretanto abalou de Ptole
caro as suas vidas, tornarão para trás : maida com hum grande exercito, para vi •
52 Assim elles vierão todos em paz para a terra de Judá, e trazia comsigo a Ja
para a terra de Judá. E chorarão muito nathas, que elle tinha retido prizioneiro,
a Jonathas, e aos que com elle tinhão 13 E Simão acampou-se perto d'Addús,
estado : e Israel tomou apertado nojo. defronte da planice.
. 53 Então todos os Póvos, que estavão 14 E Tryfão tanto que soube que Simão
ao redor delles, procurarão perdellos: entrara em lugar de seu irmão Jonathas :
porque disserão- e que se dispunha a lhe dar batalha, man, ,
54 Elles não tem Chefe, nem pessoa dou-lhe Embaixadores,
que os auxilie: ataquemo-los pois agora: 15 Dizendo: Pelo dinheiro, que teu
Pobt.] 3M 879
MACCABEOS. LIV. I. CAP. XIII.
irmão Jonathas devia á fazenda Real, por a cabeça o diadema da Asia, e fez grandes
causa dos negócios, que manejou, nós o estragos na terra.
temos retido. 33 Simão entretanto reparou as Praças
16 Mas envia-mc tu agora cem talentos da Judéa, fortificando-as de altas torres, e
de prata, e os seus dous filhos em reténs, de grandes muros, e de portas, e de fecha
para que elle sendo posto em liberdade, duras : e metteo viveres nas praças fortes.
não fuja do nosso partido, e nós to remet- 34 Escolheo também Simão certos
teremos. homens, e os enviou ao Rei Demétrio,,
17 Simão ainda que conheceo que Try- pedindo-lhe que restabelecesse a Judéa
í5o lhe fallava assim para o enganar, man nas suas liberdades : porque todo o pro
dou todavia que se lhe levasse o dinheiro cedimento de Tryfão tinha sido fundado
com os meninos: temendo não mover em rapina.
contra si o odio do Povo dlsrael, que 35 E veio o Rei Demétrio no que elle
poderia dizer : lhe tinha pedido, c lhe respondes por
18 Porque não lhe enviou o dinheiro, e escrito nestes termos :
os meninos, por isso he que Jonathas 36 O REI Demétrio a Simão Summo
pereceo. Sacerdote, e Amigo dos Reis, e aos An
19 Elle pois lhe mandou os meninos, .e ciãos, e ao Povo dos Judeos saúde.
os cem talentos : e Tryfão faltou á pala- 37 Nós recebemos a coroa, e a palma
Tra, e não remetteo a Jonathas. d'outro, que vós nos mandastes : e esta
20 E depois disto veio Tryfão á terra, mos promptos a fazer comvosco huma
para a assolar : e dérão volta pelo cami paz solida, e a escrever aos Governadores
nho, qué vai a Ador : mas Simão, e o seu do Rei que vos remittão o que nós vos
exerciro marchavão para toda a parte, para temos concedido.
onde quer que elles hião. 38 Porqup tudo o que nós temos orde
21 Então os que estavão na Fortaleza, nado a nosso favor, fica para vós valioso.
mandárão por nuns mensageiros dizer a As Praças, que edificastes, sejão vossas :
Tryfão, que se desse pressa em vir pelo 39 Também vos perdoámos as igno
deserto, e que lhes enviasse viveres. râncias, e as faltas, em que podeis ter
22 E poz Tryfão toda a cavallaria cahido até o dia d'hoje, e a coroa, que
prompta, para partir aquella mesma noite : devíeis : e se acaso se nos pagava qual-
mas tinha cahido muita neve em grande- quer outro imposto era Jerusalém, não se
copia, e não pôde ir ao território de Ga- torne elle mais a pagar.
laad. 40 E se entre vós alguns ha, que sejão
23 E estando perto de Bascaman, capazes de se alistarem nas nossas tropas,
matou alli a Jonathas, e a seus filhos. alistem-se, e haja entre nós paz.
24 Depois voltou Tryfão, e foi para a 41 No anno cento e setenta foi tirado
sua terra. o jugo dos Gentios a Israel.
25 Então mandou Simão buscar os 4'2 E o Povo dTsrael começou a pór
ossos de seu irmão Jonathas, e os sepul nas Toboas, e Registos públicos a Era des
tou em Modin, que era a Cidade de seus do primeiro anno sob Simão Summo-
pais. Pontífice, Grande Capitão, e Príncipe dos
26 E todo Israel tomou grande dó na J udeos.
sua morte, e o pranteou por muitos 43 Naquelles dias foi Simão sitiar Gazar
dias. e bloqueou a com o seu exercito, e fez
27 E Simão levantou sobre o sepulcro máquinas, e chegou-se a Cidade, e atacou
de seu pai, e de seus irmãos hum alto huma das suas torres, e a levou.
edifício, que se via de longe, cujas pedras 44 E os que estavão numa destas má
■erão polidas por detrás e por diante. quinas havião já entrado de golpe na
28 E poz sete pyramides em corres Cidade: e levantou-se hum grande motim
pondência humas das outras, huma a seu na45Cidade.
pai, outra a sua mãi, e quatro a seus acima Eos que estavão na Cidade subirão
irmãos : dos muros com suas mulheres, e
29 E poz-lhe á roda humas grandes filhos rasgados os seus vestidos, e clama
columnas : e sobre estas columnas armas, rão a grandes gritos, pedindo a Simão qu«
<}ue servissem d'hum monumento eterno : lhes desse a sua mão direita,
46 E disserão : Não nos trates segundo
e ao pé das armas navios de escultura, a nossa muita malícia, mas segundo a tua
que fossem vistos de longe por todos os
que navegavão pelo mar : grande clemência.
30 Este he o sepulcro, que elle fez em dade,47 E aiada que movido Simão de pie
^lodin, que até o presente ainda dura. lhes não fez sentir o rigor da
31 Ora Tryfão indo em jornada com o guerra: com tudo lançou-os fóra da Ci
dade, e purificou as casas, em que thihao
moço Rei Antíoco, matou-o á traição.
32 E reinou em lugar delle, e poz sobre estado os idolo% e então he que entrou
898
MACCABEOS. LIV. J. CAP. XIV.
nella bcmdizendo com hymnos ao Se 7 E ajuntou hum grande número de
nhor: prizioneiros, e apoderou-se de Gazara, e
48 É depois de tiradas da Cidade todas de Bethsura, e da Fortaleza : c tirou delia
as immundicias, poz nclla homens, que todas as immundicias, e não havia quem
observassem a Lei : e iortificou-a, e tez lhe resistisse.
nella habitação para si. 8 E cada hum cultivava a sua fazenda
49 Os que porém estavão na Fortaleza em paz: e a terra de Judá produzia as
de Jerusalém, não podião tolhidos disso suas novidades, e as arvores do campo os
nem sahir delia nem entrar pelo paiz, seus frutos.
nem comprar nada, ou vender : e vírílo-se 9 Os velhos estavão todos assentados
reduzidos a huma grande fome, e muitos pelas praças, e se entretinhão na abun
<Jt lles morrerão á mingoa, dância dos bens da terra, e os moços se
50 E gritarão a Simão, pedindo-lhe enfeitavão com vestidos magníficos, e
composição: e elle lha outorgou: e lan com hábitos de guerra.
çou -os fora da Fortaleza, e alimpou-a de 10 E elle distribuía mantimentos ás
todas as contaminações : Cidades, e as ordenava em lórma que
51 E entrarão depois nella o dia vinte ficassem sendo Praças d'Armas de ma
e tres do segundo mez, anno cento e neira que a nomeada da sua gloria se fez
setenta e hum entoando louvores, e levan célebre até ás extremidades da terra.
do ramos de palmas na mão, e ao toque 11 Elle firmou a paz nos seus Estados,
d'harpas, e de timbales, e de íyras, e can e Israel se regozijou com grande alegria.
tando Hymnos, e Cânticos, por ter sido 12 E cada hum se punha assentado
exterminado dTsrael hum grande inimigu. debaixo da sua parreira, e debaixo da sua
52 E ordenou Simão que todos os annos figueira: e não havia quem lhes fizesse o
se celebrassem estes dias com alegria. ! menor medo.
53 Fortificou outrosi o monte do Tem- I 13 Não se achou sobre a terra quem os
pio, que era perto da Fortaleza, e habitou ! atacasse : os fieis ficarão abatidos por
alli elle mesmo, e os que com elle esta aquelles dias.
vão. 14 E protegeo todos os pobres do seu
54 Ao depois vio Simão que Joã« seu Povo, e zelou a observância da Lei, e ex
filho era hum homem de guerra mui terminou todos os iniquos, e todos os
valente: e fello General de todas as tro raáos:
pas : e João habitou em Gazara. 15 Restabcleceo a gloria do Santuário,
CAPITULO XIV. e multiplicou os vasos Santos.
Guerra de Demétrio contra os Parthos. 16 E soou em Ruma a noticia de que
He nella feito prizionciro. Felicidade Jonathas era falecido: e chegou cila até
do Governo de Simão. Os Romanos, e aos Lacedemonios : e todos o sentirão em
os Lacedemonios renovão com elle a sua extremo.
alliaiiça. Os Judeos lhe canfirmão por 17 Mas quando ouvirão dizer que Si
hum sokmne acto a suprema Autlwridade. mão seu irmão tinha sido feito Summo
NO anno cento e setenta e dous ajun Pontífice em seu lugar, e que elle estava
tou o liei Demétrio o seu exercito, e senhor de todo o paiz, e de todas as Cida
foi para a Media para tirar dalli soccorros, des delie :
e fazer guerra a Tryfao. 18 Escrevêrão-lhe em taboas de metal,
2 Ora Arsaces Hei da Pérsia, e da para renovarem a amizade, e a alliança
Media, como ouvio que Demétrio tinha que havião feito com Judas, e com Jona
entrado nas suas Terras, despachou logo thas seu irmãos.
hum dos seus Generaes para que o to 19 Estas cartas pois forão lidas em
masse vivo, e lho levasse. Jerusalém diante de todo o Povo. E
3 Marchou elle pois, e desbaratou o este he o teor das cartes que mandarão os
exercito de Demétrio: e o apanhou, e o Lacedemonios:
levou a Arsaces, o qual o fez metter 20 OS PRÍNCIPES, e as Cidades dos
numa prizão. Lacedemonios, a Simão Summo Sacer
4 E todo o paiz de Judá esteve soce- dote, e aos Anciãos, e aos Sacerdotes, e a
gado por todo o tempo que Simão gover todo o Povo dos Judeos, seus Irmãos,
nou, e procurou fazer bem á sua Nação : saúde.
e. o seu poder, e a sua gloria forão do 21 Os Embaixadores, que forão envia
agrado dos Judeos em quanto elle viveo. dos ao nosso Povo, nos informarão da
5 E além de todas as outras acções gloria, e da honra, e da alegria, em que
gloriosas que fez, tomou a Joppe para vós presentemente vos achais : e nós nos
íe servir de porto, e fez que ella fosse regozijámos com a sua chegada.
huma passagem para as Ilhas do mar. 22 E o que elles nos disserão nas Jun
6 E estendeo os limites da sua Nação, tas do Povo escrevemos nós nos Registos
«se fez senhor de todo o paiz. i públicos, pelo teor seguinte: Numenio
3M2 899
MACCABEOS. LIV. I. CAP. XIV.
filho (1'Antioco, e .Antipatro filho de ] sua Nação, c elles o constituirão seu
Jasão, Deputados dos Judeos, vierão ter I Chefe, e Príncipe dos Sacerdotes, pelo
comnosco, para renovar a nossa antiga motivo de ter elle obrado tudo isto, e pela
amizade. justiça, e fidelidade, que tinha guardado á
23 E pareceo bem ao Povo receber a sua Nação, e por ter procurado por todos
estes homens honorificamente, e pòr o os meios exaltar o seu Povo.
treslado dc suas palavras nos Livros reser 3G E em seus dias tudo foi prospero
vados do Povo, para que ficasse em lem nas suas mãos, de maneira que os estran
brança ao Povo dos Lacedemonios. Ora geiros forão banidos do seu paiz, e tam
nós mandámos huma cópia de tudo isto a bém os que estavão em Jerusalém na
Simão Summo Pontífice. Cidade de David na Fortaleza, dá qual
24 E depois disto enviou Simão a fàzião suas sortidas, e profanavão tudo o
Roma a Numenio com hum grande que ha no contorno do àanluarii., e iaziãò
Escudo d'ouro, que pezava mil minas, a num grande ultraje á sua santidade :
fim de renovar a alliança com elles. E 37 E poz alli soldados Judeos para se
tendo ouvido os do Povo Romano. gurança do paiz, e da Cidade, e levantou
25 Estas razões, disserão : Que acção os muros de Jerusalém.
de graças renderemos nós a Simão, c a 38 E o liei Demt trio o confirmou ao
seus filhos? Summo Pontificado.
26 Porque elle restabeleceo seus irmãos, 39 Depois disto lhe deo o Titulo de
e exterminou do meio dlsrael os seus seu Amigo, e o elevou a huma grande
inimigos, e elles lhe dérão o Privilegio gloria.
d'huma inteira liberdade, e gravarão isto 40 Porque ouvio dizer que os Romanos
numas taboas de metal, e o pozerão numa tinhão chamado aos Judeos seus Amigos,
Inscripção pública sobre o monte Sião. e Alliados, e Irmãos, e que tinhão rece
27 E Uto he o que continha a Inscrip bido os Embaixadores de Simão com
ção: AOS DEZOITO dias do mez grande honra :
<l'Elul, anno cento e setenta e dous, o ter 4 1 E que os Judeos, e os seus Sacer
ceiro anno sob Simão Summo Sacerdote dotes tinhão consentido que elle fosse seu
em Asaramel, Chefe,,e Sumno Sacerdote para sempre,
28 Foi feita esta declaração no grande até que se levantasse hum Profeta fiel :
Ajuntamento dos Sacerdotes, e do Povo, 4'i E que tivesse sobrelles a authori-
e dqs Príncipes da Nação, e dos Anciãos dade de Chefe, e que tomasse sobre si o
do paiz. Todos sabem, que no nosso cuidado (las cousas santas, e que desig
paiz tem havido frequentes guerras. nasse quacs havião de ter a intendência
29 E Simão filho de Mathathias da sobre as obras públicas, e sobre a Provín
prosápia de Jarib, e seus irmãos se expc- cia, e sobre as Armas, e sobre os presí
zerão ao perigo, e resistirão aos inimigos dios :
da sua Nação, para sosterem o seu Santo 43 Vigiasse outrosi na guarda dos
Templo, e a sua Lei : e elevarão o seu Santos Lugares : e que a elle obedecessem
Povo a hunia grande gloria. todos, e em nome delle fossem escritos
30 E Jonathas congregou os da sua todos os Instrumentos públicos do paiz :
Nação,' e foi feito Summo Sacerdote e que andasse vestido de purpura, e
delles, e foi-se unir ao seu Povo. ouro :
31 E os inimigos dos Judeos quizerão 44 E que a nenhum do Povo nem dos
espezinhar, e destruir o seu paiz, e alçar Sacerdotes fosse permittido violar alguma
as mãos contra o seu Santo lemplo. destas cousas, nem contradizer a nada do
32 Então lhes resistiu Simão, e pelejou que elle ordenasse, nem convocar Junta
pelo seu Povo, e distribuio muito alguma na Província sem a sua authori-
dinheiro, e armou os mais valentes da dade : nem vestir purpura, nem usar de
sua Nação, e lhes deo soldo: fivela d'ouro :
33 E fortificou as Cidades dc Judéa, e 45 E o que obrasse contra esta orde
a de Bethsura, que era na fronteira da nança, ou violasse qualquer parte delia,
Judéa, onde seus inimigos tinhão feito ficaria réo.
antes sua Praça d'Armas: e poz nella •JC Approuve pois a todo o Povo con
huma guarnição de Judeos. stituir a Simão nesta grande authoridade,
34 E fortificou a Joppe, que estava e executar todo o conteúdo nesta Declara
sobre a costa do mar : e a Gazara, que ção.
está na fronteira d'Azot, onde antes habi- 47 E acceitou Simão o Governo, e con-
tavão os inimigos, c poz nellas Judeos sentio em fazer as funções do Summo
que as guardassem : e as proveo de todas Pontificado, e em ser Chefe, e Prinoipe da
as cousas necessárias para a sua defensa. nação dos Judeos, e dos Sacerdotes, e era
35 E vio o Povo os feitos de Simão, ter o commando de todas as cousas.
e o que elle fazia por exaltar a gloria da 48 E acordarão pôr esta Declaração
SOO
MACCABEOS. LIV. I. CAP. XV.
em pranchas de metal, e collocallas na 13 E Antioco foi sobre Dora com cento
Galeria do Santuário, em lugar público : e vinte mil homens de guerra, e oito mil
49 E guardar no Erário numa Cópia cavallos :
de tudo isto, para que tivessem alli este 14 E poz cerco á Cidade, e os navios a
Titulo Simão, e seus tilhos. bloquearão pela parte do mar : e a tinhão
CAPITULO XV. em aperto por mar, e por terra, sem
Offerecimentos vantajosos d'Antíoco Sidetes deixarem entrar, nem sahir pessoa al
a Simão. Tritão desamparado das suas guma.
tropas, he sitiado em Dora. Os Romanos 15 Entretanto chegárão de Roma Nu-
escrevem a favor dos Judeos aos Reis, e menio, e os que tinhão ido com elle, tra
Pivôs visinhos. Antioco se embaraça com zendo cartas escritas aos Heis, e a diver
Simão Trjif&o se salva de Dora. An sos Póvos, nas quaes se con.iilia o se
tioco o persegue depois de ter dado ordem guinte :
a Cendtlío de marchar contra os Judeos 16 LUCIO Cônsul dos Romanos, ao
com hum poderoso exercito. Rei Ptolemeo saúde.
ENTÃO o Rei Antioco filho de Demé 17 Os Embaixadores dos Judeos, que
trio remetteo das Ilhas do mar car são nossos amigos, vierão ter comnosco,
tas a Simão Summo Sacerdote, e Príncipe enviados por Simão Príncipe dos Sacer
do Povo dos Judeos, e a toda a sua Nação : dotes, e pelo Povo dos Judeos, a fim de
2 E o seu conteúdo era desta maneira : renovarem a antiga alliança, e amizade
O REI Antioco a Simão Summo Sacer que ha entre nós.
dote, e á Nação dos Judeos, saúde. 18 E elles trouxerão também hum
3 Por quanto certos homens pestilcn- Escudo d'ouro dc mil minas.
ciaes invadirão o Reino de nossos pais, e 19 Nós pois resolvemos escrever aos
eu quero rccobrallo, e restabeleccllo no Reis, e aos Póvos, que lhes não fação mal
estado em que antes se achava : e levantei nenhum, que não accommetlão nem a
hum grande exercito de gente escolhida, e elles, nem as suas Cidades, nem as suas
fiz construir náos de guerra. Províncias : e que não dem soccorro aos
4 Assim faço tenção d'entrar nos meus que pelejarem contra elles.
Estados para me vingar daquelles, que 20 Ora nós julgámos que devíamos
tem damnificado as minhas Províncias, e acceitar o Escudo que elles nos trouxerão.
que tem assolado muitas Cidades no meu 21 Se pois alguns homens corrompidos
Reino. sahírão do paiz deites para se refugiarem
5 Eu pois te remitto agora todos os entre vós, remettei-os a Simão Príncipe
impostos, que todos os Reis meus Prede dos Sacerdotes, para que elle os faça cas
cessores te rcmittírão, c te confirmo era tigar conforme a sua Lei.
todas as Immunidades que elles te conce- 22 Estas mesmas cousas escreverão os
dêrão : Romanos ao Rei Demétrio, e a Attalo, e
6 E eu te dou licença que batas moeda a Ariarathes, c a Arsaces,
do teu cunho no teu paiz: 23 E a todas as terras : e a Lampsaco,
7 Expie Jerusalém seja huma Cidade e aosLacedemonios,e a Delos,e a Myndo,
santa, e livre : e que todas as armas, que e a Sicyonia, e a Caria, e a Samos, e a
mandaste fazer, e todas as Praças fortes : Pamfyíia, c a Lycia, e a Alicarnasso, e a
as quaes tu construíste, e tens em teu Cós, e a Sidcn, e a Arado, e a Rhodes, e
poder, fiquem para ti. a Faselida, e a Gortyna, e a Gnido, e a
8 E tudiís as dividas do Rei : e as re Chypre, e a Cyrene.
galias que o Rei devia haver, des d'agora, 24 E destas cartas mandarão os Roma
e para sempre, te são perdoada*. nos huma Cópia a Simão Príncipe dos
9 E quando nós tivermos entrado na Sacerdotes, e ao Povo dos Judeos.
posse do nosso Reino, te faremos a ti, e á 25 O Rei Antioco porém poz hum se
tua nação, e ao Templo grandes honras, gundo cerco a Dora, sem nunca levantar
de maneira que fique manifesta a vossa mão do seu combate, e applicando má
gloria em toda a terra. quinas : e alli teve de tal sorte fechado a
10 No anno cento e setenta e quatro Tryfão, que não podia sahir :
entrou Antioco no Reino de seus pais, e 26 Então lhe mandou Simão hum soc
todas as tropas vierão logo ofterecer-se a corro dc dous mil homens escolhidos,
elle, de sorte que poucas ficarão com com dinheiro, e ouro, e muitos vasos :
Tryfão. 27 Mas Antioco os não quiz receber, e
11 E o Rei Antioco o perseguio, e elle rompeo todos os Tratados, que tinha
Tryfão veio para Dora, fugindo pela costa feito com elle antes, e se alienou delle.
do mar : 28 Depois enviou-ihe a Athenobic,
12 Porque sabia que sobrelle estavão hum dos seus confidentes, para tratar
os males unminentes, e que o exercito o com Simão, dizendo-lhe da sua parte:
desamparara : Vós tendes entre vossas mãosaJoppe, e
901
MACCABEOS. LIV. I. CAP. XVI.
a Gazara, e a Fortaleza, que está em Jeru CAPITULO XVI.
salém, que são Cidades do meu Reino : Guerra de Cendebéo contra os Judem. Elle
29 Tendes assolado os teus termos, e he posio em fugida pelo Jitho de Simão.
fizestes grande destroço no paiz, 0 levan- Simão he morlo por Ptolemeo seu genro.
tastes-vos com o senhorio ãe muitos lu João Hyrcamt tuecede a Simão sen pai.
gares no meu Reino. EVEÍO João de Gazara, c contou a
SO Agora pois dai para cá as Cidades Simão seu pai tudo o que Cende
que tomastes, e os tributos de difierentes béo fizera contra o seu Povo.
lugares, em que vós dominastes fora das 2 E Simão fez vir a seus dous filhos
fronteiras da Judéa : mais velhos, Judas, c João, e lhes disse:
31 F. se não, pagai pelas Cidades que Eu, e meus irmãos, e a casa de meu pai
retendes, quinhentos talentos de prata, e temos desbaratado os inimigos dTsrael
pelos estragos que fizestes, e tributos das des da nossa mocidade até o dia cVhoje:
Cidades, outros quinhentos talentos : dou e neste nosso manejo tetnos tido a ven
tra sorte, nós iremos, e vos (aremos guerra. tura de livrar a Israel por varias vezes.
32 Veio pois Athenobio amigo do Rei 3 Agora porém já estou velho, mas
a Jerusalém, e vk> a gloria de Simão, e as tomai vós o meu lugar, e sede como meus
suas peças d'ouro, e prata que brilhavão, irmãos, e ide pelejar pelo nosso Povo : e
c o seu grande apparato : e ficou mara seja comvosco o soccorro do Ceo.
vilhado : "depois lhe referio as palavras do 4 Depois disto escolheo dc todo o paiz
Rei. vinte mil homens de guerra, e soldados
33 E Simão lhe respondeo, e lhe disse : de cavallo ; e os dous marcharão contra
Nós não temos usurpado o paiz de nin- , Cendebéo : e pernoitarão em Modin.
guem, nem rctemos os bens d'outrem : 5 E levantárão-se ao romper da manhã,
mas temos somente recti]>erado a herança ' e marcharão para o campo : e eis-que
de nossos pais, que de certos tempos a ' vinha em demanda dellcs hum grosso
esta parte estava injustamente possuída exercito d'infantaria e cavallaria, e em
pelos nossos inimigos. ■ meio delles havia huma impetuosa tor
3-1 Assim que tendo-nos sido favorável rente.
o tempo, nós nos tornámos a metter de 6 E abalou elle com a sua gente para
posse da herança de nossos pais. os atacar, e como vio que as suas tropas
35 Pelo que toca as queixas que nos estavão receosas dc passar o torrente, por
azes acerca de Joppc, e de Gazara, elles essa causa a passou elle primeiro : e
erao os que causavão muitos males entre quando os outros o virão fazer esta acção,
o Povo, e no nosso paiz : entretanto nós logo passarão atrás dclle.
estamos promptos a dar por estas Cidades 7 E dividio a sua gente em dous cor
cem talentos. E Athenobio não lhe re pos, c poz no meio da infantaria a caval
spondeo huma só palavra. laria : porque a cavallaria dos inimigos era
30 Mas el!e cheio de ira tendo voltado muito numerosa.
para o Rei, lhe deo p.rrte destas razões, c 8 E assim que fizerão soar as sagradas
da gloria dc Simão, e de tudo o que tinha trombetas, logo Cendebéo fugio com as
visto, do que o Itci ficou em grande ex suas tropas : e cahírão mortos das feridas
tremo irritado. muitos delles: e o resto se acolheo preci
37 Neste commenos fugio Tryfão numa pitadamente á Fortaleza.
não para Orthosiada. 9 Nesta occasião foi ferido Judas irmão
na E o Kei Antíoco deo a Cendcbéo o de João: e João perseguio os inimigos
coinmando dc toda a costa rnaritima, e até chegar a Ccclron, que Cendcbéo tinha
lhe entregou hum exercito composto d'in- reedificado :
fantaria, e cavallaria. 10 E muitos fugirão para as Torres que
39 E ordenou-lhe que fizesse abalar o havia na campina d'Azot, e João as fes
seu campo contra a fronteira de Judea : e queimar. E morrerão delles dous mil
lhe mandou que reedificasse a Geriór, e homens, e João voltou em paz para a
tapasse as portas da Cidade, e reduzisse o Judéa :
Povo á forra das suas armas. Entretanto 11 E Ptolemeo filho d'Abóbo tinha
o Rei perseguia a Tryfão. sido feito Governador da campina dc Je
40 E Cendcbéo chegou a Jamnia, c ricó, e tinha muita prata, e muito ouro:
começou a vexar o Povo, e a espezinhar 12 Porque era genro do Summo Sacer
a Judéa, e a fazer hum grande número de dote
prizinneiros, e a matar gente, e a reedificar 13 E o seu coração se elevou de so
Gedôr. berba, e queria fazer-se senhor do paiz, e
41 E poz alli cavallaria, e grntc de pé : andava maquinando alguma aleivosia con
para que sahindu fizessem correrias pelas tra Simão, e seus filhos, para os matar.
terras da Judéa, em conformidade do que 14 Simão porém, correndo as Cidades,
lhe tinha mandado o Rei. que havia no paiz da Judéa, e tratando
902
MACCABEOS.!. LIV. II. CAP. I.
•cuidadosamente de as pôr em ordem, | cartas aos Tribunos para que viessem
baixou a Jeriçó elle, e Marhathias seu unir-se com elle, promettendo que lhes
filho, e Judas, anno cento e setenta e sete. daria ouro, e prata, e presentes.
no undécimo mez : que he o mez Sa- 20 E mandou outros a fazerem-se
bath. senhores da Jerusalém, e do monte do
15 E o filho d'Abóbo os recebeo com Templo.
má tenção num pequeno Forte, que tinha 21 Mas prevenindo-os certo homem,
edificado o qual se chamava Doch : c foiavisar a João em Gazara, de que seu pai,
mandou-lhes fazer hum grande banquete, e seus irmãos tinhão sido mortos, e que
e escondeo alli homens. Ptolemeo tinha também enviado gente
16 Quando pois Simão, e seus filhos para o matarem a elle.
tinhão bebido bem, levantou-se Ptolemco 22 Elle porém assim que ouv-io isto,
com a sua gente, e tomarão as suas ar ficou espavorido em extremo : e fez apa
mas, e entrarão na sala do banquete, e nhar os que vinhão matallo, e mandou-
matarão a Simão, e a seus dous filhos, lhes tirar a vida: porque conheceo que
e a alguns dos seus criados : elles vinhão com tenção de o matar.
17 Deste modo executou Ptolemeo em 23 O resto porém da vida de João, o
Israel huma grande perfídia, e tornou mal das suas guerras, e das gloriosas facções,
por bem. em que valerosamente se portou, e da,
18 E escreveo Ptolemeo isto ao Rei, reediricação dos muros, que construio, e
e lhe mandou pedir que lhe enviasse hum das acções que obrou :
exercito em seu soccorro, e elle lhe en 24 Eis-ahi que tudo isso está escrito no
tregaria o paiz, e Cidades dclles, e os Livro dos Annaes do seu Pontificado, co
tributas. meçando des do tempo em que elle foi
19 Ao mesmo tempo mandou outros a constituído Príncipe dos Sacerdotes em.
Gazara para matarem a João : e enviou lugar de seu pai.

MACCABEOS. LIVRO SEGUNDO

CAPITULO I. cento e sessenta e nove, nós-outros Ju


Caria dos Judeos da Judeu aos do Eçypto, deos vos escrevemos na afflicção, e vi
recommendando-lhes que celebrem a Festa olência dos males, que nos tinhão sobre
da nova Dedicação do Templo. Outra vindo estes annos, des de que Jason se
carta, em que os Judeos da Judia exhortão retirou da Terra Santa, e do Reino.
os do Egypto a celebrarem a Festa da 8 Elles queimarão a porta, e derra
Purificação do Templo, e a de se ter re marão o sangue innocente: e nós fizemos
cobrado o Fogo sagrado. oração ao Senhor, e fomos ouvidos, e
* OS IRMÃOS judeos, que estão es- oflerecemos o sacrifício, e a flor da larinha,
palhados pelo Egypto, 0s Judeos e ar.i:endemos as alampadas, e pozemos
seus irmãos, que estão em Jerusalém, e os pães.
■que vivem no paiz da Judéa, lhes desejão 9 Celebrai pois agora a Festa dos Ta
saúde, e boa paz. bernáculos do mez dc Caslcu.
2 Deos vos encha de bens, e se lembre 10 Anno cento e oitenta e oito, o Povo,
<3a sua alliança que fez com Abralião, e que está em Jerusalém, e na Judéa, e o>
Isaac c Jacob, seus fiéis servos : Senado e Judas, a Aristobolo Mestre do>
8 E elle vos dê a todos hum mesmo Roi Ptolemeo, que he da linhagem
coração para que vós o adoreis, e façais dos Sacerdotes ungidos, e aos Judeos,
a sua vontade com hum coração grande, que vivem no Egypto, saúde, e prosperi
e hum animo fervoroso. dade.
4 Elle abra o vosso coração para a sua 11 Livrados por Deos de grandes
Lei, e para os seus preceitos, e elle vos dê perigos, nós lhe rendemos grandiosas
a paz. acções de graças, pela fortaleza que
5 Elle escute as vossas orações, e se ! nos deo para pelejarmos contra hum tal
reconcilie comvosco, e vos não desampare j Rei.
no tempo mão. i 12 Porque elle foi o que fez sahir da,
0 Pelo que nos diz respeito, nós aqui ! Pérsia aquella multidão de gentes, que
estamos agora oceupados em orar por pelejarão contra nós, e contra a Cidade
vós. Santa.
7 Sob o Reinado de Demétrio, anno ! 13 Por quanto achando-se na Pérsia
903
MAÇCABEOS. LIV. II. CAP. II.
o mesmo Chefe, e com elle hum exer era desta maneira; SENHOR Deos, Cre—
cito immenso, pereceo no Templo de ador de todas os cousas, terrível, e forte,
Nanéa, enganado pelo fraudulento conse justo, e misericordioso, que és o só bom.
lho dos Sacerdotes da referida Nanéa : Rei,
14 Porque veio Antíoco cm companhia 25 O só excellente, o só justo, e todo
de seus amigos ao seu Templo, como poderoso, e eterno, que livras á Israel de
para se desposar com ella, e para receber todo o mal, que escolheste a nossos pais,
grandes sommas de dinheiro a titulo de e os santificaste :
dote. * 26 Kecebe este sacrifício por todo o teu
15 E como os Sacerdotes de Nanéa Povo dTsrael, e guarda a tua herança, e
lhe tivessem mostrado as taes sommas, e santifica-a.
elle houvesse entrado com huns poucos 27 Congrega a todos os nossos irmãos
dentro do âmbito do Templo, fecharão dispersos, livra os que estão debaixo da
logo o Templo, escravidão dos Gentios, e olha favoravel
16 Assim que entrou Antíoco: e de mente para os que estão feitos hum
pois de terem aberto humaocculta entrada objecto de desprezo, e d'abominação : para
do Templo, arrojando pedras ferirão o que as Noções conheção que tu és nosso
Chefe, e os que com elle estavão, e os Deos.
esquartejarão, e cortadas as cabeças os 28 Afflige os que nos opprimem, e os-
deitarão fora. que nos ultrajão com soberba.
17 Em tudo e por tudo seja Dcos 29 Estabelece o teu Povo no teu santo
bemdito. que assim entregou os ímpios. lugar, como o disse Moysés.
18 Devendo nós pois celebrar no dia 30 Entretanto os Sacerdotes cantava»
•vinte e cinco do mez de Casleu a Purifi Hvmnos, até que o sacrifício fosse aca
cação do Templo, julgámos que era ne bado.
cessário avisar-vos disso : para que vós 31 E acabado que foi o sacrifício,,
também celebreis tanto a Festa dos Ta ordenou Nehemias, que com o que restava
bernáculos, como a Festa do fogo, que daquella agua fossem borrifadas as pedras
nos foi dado quando Nehemias, depois de maiores.
ter edificado o Templo e o Altar, offere- 32 O que depois de feito, se accendeo
ceo nelle os sacrifícios. delias huma grande chamma : porém ella
IP Porque quando nossos pais forão foi consumida pelo lume, que resplandeceo*
levados cativos para a Pérsia, os Sacer do Altar.
dotes, que então crâo tementes a Deos, 33 E tanto que este successo se fez
tirando o fogo que estava sobre o Aliar, o público, contarão ao Rei dos Persas, como
esconderão secretamente num valle, onde no lugar, onde os Sacerdotes, que tinhão>
havia hum poço alto, c secco, e o guar sido levados cativos, havião escondido o
darão alli, de sorte que a todos ficasse in fogo, se tinha achado huma agua, com a
cógnito o lugar. qual Nehemias, e os que estavão com
ao Tendo-se passado pois muitos annos, elle, tinhão purificado os sacrifícios.
foi Deos então servido que Nehemias 34 E considerando nisto o Rei, e ex
fosse inviado á Judéa pelo Rtíi da 1'ersia: aminando com diligencia o caso, fez alli
mandou elle que os netos daquelles Sa hum Templo, para memoria do que tinha,
cerdotes, que unhão escondido o fogo, o acontecido :
fossem buscar : e não acharão fogo, como 35 E tendo-se assegurado deste pro
elles mesmos no-lo disseião, mas huma dígio, deo aos Sacerdotes muitos bens, e
agua crassa. lhes fez muitos e diversos presentes,,
21 F.ntão mandou o Sacerdotes Nehe que elle lhes distribuía por sua própria
mias que tirassem elles desta agua, e lha mão.
trouxessem : ordenoulhes que com a mes 3ti E Nehemias chamou a este lugar-
ma agua se fizessem aspersões sobre os Nefthar.que quer dizer, Purificação. Mas
sacrifícios, que estavão postos em cima, e ha muitos que o chamão Nefi.
sobre a lenha, e sobre o que st achava CAPITULO II.
posto em cima. Continuação da carta precedente, onde sc
22 E logo que se isto fez, e veio o tem ac/ião vnrius particularidades succedi-
po, em que raiou o Sol, que havia estado das ao tempo da Transmigração dos Ju
antes nublado, se accendeo hum grande deus para Babylonia. Prefação cm que
fogo, de maneira que lodos ficarão mara o Author deste Livro expõe o seu de-
vilhados. signio.
23 Entretanto todos os Sacerdotes es ORA nas Relações do Profeta Jere
tavão fazendo oração, em quanto o sacri mias se acha escrito, que elle aos
fício se consummava, principiando Jona- que hião da Judéa para hum paiz es
thas, e respondendo os outros. trangeiro, lhes mandou que tomassem,
24 E a oração, que fazia Nehemias,' o fogo ; como já ficou indicado, e como
SOI
MACCABEOS. LIV. II. CAP. II.
elle o prescrevco aos que erão levados 15 Se vós pois desejais estes Escritos,
cativos. ,• mandai pessoas que vo-los possão levar.
2 E o mesmo Profeta lhes deo a Lei, 16 Nos pois vos escrevemos, estando»
para que elles se não esquecessem dos a ponto de celebrar a Purificação : e vós.
preceitos do Senhor, nem se extraviassem fareis bem, se celebrardes esta Festa.
nos seus espíritos vendo os ídolos d'ouro, 17 Porque Deos, que livrou o seu
e de prata, e os seus adornos. Povo, e que restituio a todos a herança,
3 E dando-lhes outros avisos seme e o Reino, e o Sacerdócio, e o Lugar
lhantes a estes, os exhortava a que não Santo.
apartassem do seu coração a Lei. 18 Conforme o tinha promettido na
4 Continha-se outrosi no mesmo Es Lei, esperámos que cedo nos fará mise
crito, como este Profeta por ordem par ricórdia, e nos tornará a ajuntar de lodos
ticular que tinha recebido de Deos, os paizes, que estão debaixo do Ceo, no-
mandou que levassem com elle o Ta seu Santo Lugar.
bernáculo, e a Arca, até que chegasse 19 Pois que elle nos livrou de gran—
ao monte, a que Moysés tinha subi des perigos, e purificou o seu Templo,
do, e do qual elle vio a herança de Deos. 20 Nos pois temo-nos proposto escrever
5 E tendo aili chegado Jeremias, achou o que toca a Judas Maccabeo, e a seus-
naquclle lugar huma caverna: e met- irmãos, e sobre a Purificação do gran
teo nella o Tabernáculo, e a Arca, c de Templo, e a respeito da Dedicação de*
o Altar dos perfumes, a tapoulhe a en Altar :
trada. 21 E também acerca das batalhas, que
0 Alguns porém dos que o seguião, se se derão sob Antíoco Illustre, e sob seu
chegarão juntos para notarem este lugar: filho Eupator:
e não poderão achallo. 22 E sobre as manifestas apparições-
7 E quando isto soube Jeremias, re- que tivei ão do Ceo aquelles, que pelejarão^
{>rehendendo-os, disse : Sabei que estt pelos Judeos com tanto valor, que sendo
ugar ficará incógnito, até que Does reunu pouco», se fizerâo senhores de todo o paizí
a congregação do Povo, e se lhe mostre e pozerão em fugida hum grande número,
propicio : de bárbaros,
fs E então descobrirá o Senhor estas 23 E recobrarão o mais famoso Tem
cousas, e apparecerá a Magestade do Se plo que ha em todo o mundo, e livrárão-
nhor, e ver-se-ha huma nuvem, como a Cidade da escravidão, e restituirão ao-
também se manifestava a Moysés, e assim *eu vigor as Leis, que tinhão sido aboli
como appareceo a Salamão, quando pedio das, tendu-se-lhes o Senhor mostrado-
que o Templo fosse santificado pelo grande propicio com evidentes provas da sua
Deos. bondade.
9 Porque então fazia elle resplandecei 24 E além disto o que Jason de Cy-
magnificamente a sua sabedoria : e elle rene cotupiehendeo cm cinco Livros pro
offereceo o sacrifício da Dedicação, e da curai!.os nós epitomar n'hum só volume.
consunimação do Templo, como quem es 2i Por quanto considerando a multi
tava cheio de sabedoria. dão de Livros, e a difficuldade que encon
10 E assim como Moysés orava ao trão os que querem applicar-se ás narra
Senhor, e desceo fogo do Ceo, e consumiu ções das Historias por causa da multidão
o holocausto, por semelhante modo tam dos successos,
bém orou Salamão, e desceo fogo do Ceo, 20 Procurámos cm beneficio dos que
que consumiu o holocausto. desejarem com effeito ler esta nossa,,
1J E Moysés disse pelo motivo de que que ella lhes servisse de recreação do-
se não comeo a hóstia que era offerecida espirito : e para commodidade dos estu
pelo peccado, foi cila consumida. diosos, que elles a podessem entregar
12 Também Salamão da mesma sorte mais facilmente á memoria: e podesse
celebrou por oito dias a Dedicação. geralmente ser util a todos os que a fo
13 E estas mesmas cousas se achavão lhearem.
nos Escritos, e Memorias de Nehemias : 2T Mas na verdade pelo que diz re
e elle as descrevea como quem formando speito a nós, que nos encarregámos de
huma Bibliotheca ajunlára de diversos fazer o Resumo desta Obra, não he li
paizes Livros, assim os dos Profetas, como geiro o trabalho que temos tomado, ante
os de David, e as Cartas dos lieis, eo que pjrem huma empreza cheia de vigílias, e
tocava aos seus dons. de suor.
14 E do mesmo modo também Judas 2» Como aquelles, que dispõem hum»
Maccaheo recolheo tudo o que se havia banquete, e procunlo lisonjear o gosto
perdido durante a guerra, que nos sobre dos outros, assim nós pelo proveito que
viera, c esta Colletção nós a temos nas daqui muitos podem tirar, levámos de boa-
nossas mãos. vontade esta fadiga.
903
MACCABEOS. LIV. II. CAP. III.
89 E deixando correr a affimiação da 7 E tendo Apollonio
verdade de cada hum dos factos por conta desta grande somma de dinheiro, que i
dos Authores que os referem, nós com tinha sido delatado, o Rei tendo feito
isso tomámos á nossa o resumillos segun chamar a Heliodoro, que era seu primeiro
do foi nossa tenção. Ministro, o enviou com ordem de fazer
30 Porque assim como hum Arquitecto, transportar o sobredito dinheiro.
que emprehende edificar huma casa nova, 8 E poz se logo Heliodoro a caminho,
deve pòr o cuidado em regular toda a sua e isto com o pretexto de quem tinha de
fábrica : e o que trata de a pintar, ha de visitar as Cidades da Cele-Syria, e da Fe
inquirir o que he accommodado para o nícia, mas na realidade levando em pro
seu ornato: da mesma sorte se deve jul pósito executar a intenção do Rei.
gar também de nós. 9 E chegado que foi a Jerusalém, e
31 Por quanto quem compõe huma recebido na Cidade com grande benigni
Historia, deve recolher differentes espe- dade pelo Súmmo Sacerdote, declarou-lhe
ces de que ella se teça, e distribuir cada Heliodoro o aviso que se tinha dado ao
huma delias por sua ordem, e examinar Rei sobre este dinheiro : e manifestou-lhe
com individuação cada huma de suas que esta era a verdadeira causa da sua
partes : vinda: e perguntou-lhe, se era verdade o
32 Mas a quem faz hum Resumo, se que se tinha dito.
deve permittir, que siga a brevidade no 10 Então lhe representou o Summo
<jue escreve, c fuja dilatar-se em longos Sacerdote, que este dinheiro estava em
discursos. deposito, e que era subsistência de viuvas,
33 Nós pois começaremos d'aqui a e de órfãos :
nossa narração : para Prefação baste só o 11 E que no monte deste dinheiro,
que temos dito : porque seria huma lou que o ímpio Simão tinha denunciado,
cura sermos diffusos ua Prefação da His havia huma parte que pertencia a Hir
toria, e succintos no corpo delia. cano Tobias, varão muito eminente: e
CAPITULO III. que toda esta somma vinha a consistir em
Felicidade dos Judeos no Pontificado <T Onias quatrocentos talentos de prata, e duzentos
III. Simão Thcsoureiro do Templo dá d'ouro :
parte a Seleuco Rei da Syria, dos grandes 12 E que era huma cousa abosolula-
thesouios que havia no Templo. Helio mente impossível, enganar aos que tinhão
doro he In mandado a lirullos. J)cos o segurado o seu dinheiro mettendo-o em
castiça por mão dos Anios. deposito n'huin lugar, e n'hum Templo,
Í^i OZANDO pois a Cidade santa d'hu- que por todo o mundo era honrado, pela
W ma perfeita paz, c guardando-se veneração que infundia, e santidade que
ainda exactissimamente as Leis, por causa respirava.
da piedade do Pontífice Onias, e do odio 13 Mas Heliodoro em cumprimento
que elle tinha no coração contra todo o mal, das ordens que recebera do Rei, insistia
2 Nascia daqui, que também os mes que em todo o raso devia aquelle dinheiro
mos Reis, e Príncipes rtputavão o Santo ser levado ao Hei.
Lugar por digno de summa veneração, e 14 O dia pois que tinha assignado para
enriquecião o Templo com grandíssimos isso, entrou elle no Templo para haver de
donativos : ordenar a entrega deste dinheiro. Entre
3 De sorte que Seleuco Rei da Asia tanto não havia pequeno sobresalto por
suhministrava das suas rendas toda a toda a Cidade.
despeza que pertencia ao ministério dos 15 Os Sacerdotes porém se prostrarão
sacrifícios. diante do Altar com as suas Vestes Sacer-
4 Porém Simão da Tribu de Benjamin, dotaes, o invocavão aquelle que está do
que estava constituído Preposito do Tem Cco dominando tudo, que fez huma Lei
plo, trabalhava por fazer alguma má ohra sobre os depósitos, rogando-lhe que os
na Cidade, não obstante a resistência que guardasse salvos para aquclles, que os
achava no Príncipe dos Sacerdotes. tinhão depositado.
5 E vendo que não podia vencer a 16 Já quanto aos que olhavão para o
Onias, foi ter com Apollonio filho de semblante do Summo Sacerdote, ficavão
Tharséas, que naquelle tempo era Gover com o coração traspassado : porque a mu
nador da Ccle-Syria, e da Fenícia : dança do seu parecer, e da sua cór mos
6 E declarou-lhc que o Erário de Jeru trava bem a pena interior da sua alma :
salém eslava cheio de infinitas sommas 17 Porque huma certa tristeza diffun-
de dinheiro, e que nclle se achavão im- dida por todo elle, e o horror de que o seu
mensas riquezas do eommum, que não corpo parecia todo tomado, era o sinal
pertenrião ao ramo dos sacrifícios : e que por que sc fazia manifesta aos que o vião,
se poderia descobrir meio para que todo a dor do seu coração.
este cabedal viesse a cahir em poder do Rei. 18 Outros também corrião em bandos
900
MACCABEOS. LIV. II. CAP. IV.
de suas casas, conjitrando a Dcos com 31 Então porém alguns dos amigos
públicas preces, que não permittisse que d'Heliodoro forão a torta a pressa suppR-
num Lugar tão santo houvesse de ser ex car a Onias, que quizesse invocar o Altís
posto ao desprezo simo, para que elle désse vida ao que
19 £ as mulheres cingidas pelo peito i estava reduzido a dar o ultimo bocejo.
■com cilícios, hião em ranchos pelas ruas : I S2 Então o Summo Sacerdote conside
e até as donzellas, que antes se conserva- rando que o Rei )>oderia talvez suspeitar
vão clausuradas, corrião humas para alguma trama ordida pelos Judeos contra
Onias, e outras para os muros, c algumas Heliodoro, offerecco huma hóstia saudável
olhavão pelas janellas : pela vida daquelle homem.
20 Todas porém levantando as mãos 33 E quando o Summo Sacerdote fazia a
para o Ceo, dirigião a Deos as suas roga sua oração, os mesmos dous mancebos
tivas : vestidos dos mesmos trajos apresentando-
51 E era na verdade hum espectáculo se a Heliodoro, lhedisserão : Dá as graças
digno de compaixão, ver toda esta confusa ao Sacerdote Onias : porque ò Senhor te
multidão de Povo, e o Summo Sacerdote deo a vida por seu respeito.
reduzido a huma tal angustia. 31 Tu pois que assim foste açoutado
22 E estes sinceramente invocavão a por Deos, annuncia a todos as maravilhas
Deos Todo poderoso, para que elle con de Deos, e o seu poder. E ditas estas
servasse inviolável o deposito daquelles, palavras, desapparecêrão.
que lho tinhão confiado. 35 E Heliodoro depois de ter offerecido
23 Mas Heliodoro levava ao fim o que huma hóstia a Dcos, e feito grandes pro
tinha determinado, achando-se no mesmo messas ao que lhe tinha concedido a vida,
lugar presente elle com os seus Guardas e dando graças a Onias, tornando a ir
junto á porta do Erário. ajuntar-se com as suas tropas, voltou para
S4 Mas o Espirito de Dcos Todo pode o Rei.
roso se deo então a conhecer em sinaes 36 E a todos testificava Heliodoro as
bem sensíveis, de sorte que todos os que obras do grande Deos, qire elle vira com
tinhão ousado obedecer a Heliodoro, Ian- ! os seus olhos.
çados a terra pelo poder de Dcos, che 37 E tendo perguntado o Rei a Helio
garão a ficar n'hum total desfalecimento, doro quem lhe parecia apto para ser
e em grande terror. ainda mandado outra vez a Jerusalém,
25 Porque lhes appareceo hum cavallo, respondeo :
«obre que estava montado hum homem 3!t Se tu tens algum inimigo, ou algum
terrível, ajaezado com os melhores arreios: que tenha maquinado con'ra o teu Reino,
o qual investindo com Ímpeto a Heliodoro, manda-o lá, e tu o receberás tornado a vir
lhe deo muitas patadas com os dons pés açoutado, se he que escapar : porque ver
de diante : e o que vinha montado so- dadeiramente naquelle Templo ha huma
breile, parecia ter armas d'ouro. virtude divina.
2o" Ao mesmo tempo se virão outros 39 Porque aquellc mesmo, que tem a
dous mancebos, devaronil formosura, chei sua habitação nos Ceo», esse mesmo he
os de magestade,e ricamente ataviados : os visitador e Protector daquelle Lugar, e
quaes rodearão a Heliodoro, c o açoutavão elle fere, e mata aos que lá chegão para
nas costas cada hum dc sua banda, descar fazer algum mal.
regando sobrelle muitos golpes sem cessar. 40 Isto he pois o que se passou a res
27 Cahio pois Heliodoro de repente por peito d'Heliodoro, e da conservação do
terra, e involvido todo elle numa grande Erário.
escuridade o arrebatarão, e posto numa CAPITULO IV.
cadeira de mãos o lançarão daili para fóra. Calmnnia* de Simão. Jnson alcança por
28 Assim o que tinha entrado no jít dinheiro o Summo Pontificado. Commctle
mencionado Erário com tanta comitiva de toda a casta í/1'impiedade. Antíoco he rece
guardas c d'archeiros, era levado sem nin bido cm Jerusalém. Mrnrláo supplanta
guém o poder soccorrer, no que se tinha a Jason. He acensndo diante &Antíoco,
deixado ver manifestamente o poder de e deixa em seu lugar a Lyimaco. Onias
Deos : reprehendt a Meneléo, e hc morto por
29 E elle na verdade por hum effeito Audrtnico. Antíoco vinga a morte d'0-
deste divino poder jazia emnnulecido, e niflj. l.ysimaco he. morte pelo povo. Me-
sem esperança alguma de vida. neláo rime a sua vida por huma somma de
30 Mas os outros bemdizião o Senhor, dinheiro.
por engrandecer o seu Santo Lugar : e o MAS Simão, que, como se disse
Templo que pouco antes estava cheio de acima, tinha denunciado o din
trepidação, e de tumulto, logo que o Senhor heiro, e se havia declarado contra a sua
manifestou a sua omnipotência, se encheo pátria, dizia mal d'On'ms, como se elle
de gosto e d'alegria. fosse o que tinha instigado Heliodoro a,
90?
MACCABEOS. LIV. II. CAP. IV.
fazer o que fizera* e tivesse elle sido a i jogos da luta, e à injusta distribuição dos
causa impulsiva de todos estes males : seus prémios, e aos exercícios do disco :
2 E atreveo-se a fazer passar por hum 15 E por certo não reputando em nada
taidordo Reino o Protector da Cidade, as honras da pátria, fazião muito maior
e o Defensor da sua Nação, e o zelosís .apreço das glorias dos Gregos:
simo observador da Lei de Deos. 10 Por esta causa se excitava cntrelles
3 Mas como esta inimizade passava a huma perigosa emulação, e fazião alarde
tal excesso, que até por alguns amigos de de imitar os costumes destes Gentios, e
Simão se commettiâo homicídios : e affectavão ser em tudo semelhante»
4 Considerando Onias o perigo desta áquelles, que antes tinhão sido seus.
dissensão, e que Apollonio, como Gover mortaes inimigos.
nador que era da Cele-Syria, c da Fenícia, 17 Porque o ohrar impiamente contra,
augnientava o seu furor, para animar a as Leis de Deos não fica sem castigo : e
malícia de Simão, foi ter com o liei, isto mostrará bem ás claras a Historia do
5 Não como aceusador dos seus com tempo que se vai seguindo.
patriotas, mas attendendo no seu cora- 18 Pois como se celebrassem em Tyro
Íão á commum utilidade de todo o seu os jogos, que se fazem de cinco em cinco
'ovo. ânuos, e estivesse o Rei presente.
6 Porque via que sem huma providencia 19 Mandou de Jerusalém o ímpio Ja
do Rei não era possível pôr as cousas em son huns homens de vida estragada levar
paz, nem que Simão cessasse da sua lou trezentas didrachmas de praia para o
cura. sacriticio d'Herculcs, as quaes os mesmos
7 Mas depois da morte de Seleuco, que as tinhão levado, pedirão que se não
como tivesse recebido o Reino Antíoco, empregassem em taes sacrifícios, porque
que se chamava o lllustre, procurava não convinha que ellas fossem applicauas
Jason irmão d'Onias usurpar-lhe o Summo para isso, mas para outra casta de des
Sacerdócio : peças.
8 Tendo ido com este fim buscar o Rei, 20 Porém estas didrachmas sim he
Íiromettendo-lhe trezentos e sessenta ta- verdade que forão offerecidas por aquelle,
entos de prata, e oitenta talentos doutras que as enviara para o sacrifício uHercules :
rendas, mas em attenção ás instancias dos que as
9 Sobre isto lhe promettia ainda mais levavão, se applicárão para a construcção
outros cento e cincoenta talentos, se se das galeras.
lhe désse faculdade d'instituir huma Aca 21 Entretanto enviado ao Egypto Apol
demia, e hun.a Aula, e de fazer os habi lonio filho dc Mnesthêo, por causa dos
tantes de Jerusalém Cidadãos de Antio Grandes da Corte do Rei Ptolemeo Filo-
quia. metor, como Antíoco viesse a conhecer
10 Tendo o Rei annuido a esta sua pe que tinha sido excluído do governo dos
tição, e elle mesmo alcançado já o princi negócios daquelle Reino, attendendo só a
pado, logo começou a trabalhar, porque seus próprios interesses, depois de haver
os seus natuiaes abraçassem os ritos dos partido de lá, veio primeiro a Joppe, e
Gentios : depois a Jerusalém
11 E abolidos todos os privilégios, que '22 E recebido magnificamente por Ja
os Reis por hum efíeito da sua humani son, e por toda a Cidade, fez a sua entrada
dade tinhão concedido aos Judeos, por! alumiado de fachas, c entre públicas ac-
meio de João pai d'Eupolemo, que foi clamações
" : e dalli voltou
''' para a Fenícia
enviado por Embaixador aos Romanos, a com o seu exercito.
renovar a amizade, e a alliança dos Ju 23 E passado o espaço de tres annos
deos com elles, transtornando as ordena mandou Jason a Meneláo irmão daquelle
ções legitimas dos seus compatriotas esta Simão, de que se fallou acima, para levar
belecia Leis perversas. dinheiro ao Rei, e para haver de trazer a
12 Porque teve o atrevimento de fundar resolução de certos negócios importantes.
huma Academia debaixo da mesma For 24 Porém Meneláo tendo adquirido
taleza, e d expôr os mais perfeitos moços para si a benevolência do Rei, pelo modo
em lugares infames. iisongeiro com que exaggerava a grandeza
13 E isto era não hum principio, mas do seu poder, achou com que fazer recahir
já hum progresso, e consummação da nas suas mãos o Summo Sacerdócio, dando
vida pagã, e estrangeira, por cau«a da de trezentos talentos de prata sobre o que
testável, e inaudita maldade do ímpio, e tinha dado Jason.
falso Sacerdote Jason : 25 E recebidas as ordens do Rei, se re
14 De tal «orte que os Sacerdotes não tirou, não tendo por certo nada que fosse
se applicando já ás funções do Altar, mas digno do Sacerdócio : mas sim portando-se
desprezado o Templo, c descuidados dos com o animo d'hum cruel tyranno, e com
sacriticios, se apressavão a assistir aos a ira d'huma besta fera.
908
MACCABEOS. LIV. II. CAP. V.
26 E assim Jason, que tinha surpren- impiedade contra Onias. dando-lhe o Se
dido a seu próprio irmão, elle mesmo en nhor o castigo que merecia.
ganado, depois de banido fugio expulsado 39 Ora tendo commettido Lysimaco
para o paiz dos Ammonitas. muitos sacrilégios no Templo por con
27 E desta sorte obteve Mencláo o selho de Meneláo, e divulgada esta fama,
Principado : mas não tratava de mandar ajuntou-se contra Lysimaco huma grande
ao liei o dinheiro que lhe tinha promet- multidão de Povo a tempo, que elle já
tido, ainda que Sostrato, que era o Go tinha exportado muito ouro.
vernador da Fortaleza, o apertava que 40 Como os da Cidade pois se suble
fizesse este pagamento : vassem, c estivessem os ânimos cheios
28 Porque a elle pertencia a arrecada de cólera, Lysimaco tendo feito armar
ção dos tributos : pelo qual motivo ambos perto de tres mil homens, começo' i a usar
lòrão citados para comparecer diante dc> de violência, sendo Capitão desta gente
Itei. hum certo Tyranno, igualmente avançado
29 E Meneláo foi removido do Sacer em idade, e em malicia.
dócio, succedendo-lhe Lysimaco seu irmão: 41 Mas quando os do Povo entenderão
e Sóstrato foi promovido ao cargo de Go o intento de Lysimaco, huns arrebatada
vernador de Chypre. mente lançarão mão de pedras, outros de
30 E em quanto estas cousas se passa- fortes cajados : e alguns arrojarão cinza
vão, aconteceo excitarem os de Tnarso, contra Lysimaco.
e os de Mallo huma sedição, por terem •12 E forão alli muitos feridos, e alguns
sido dados a Antioquides concubina do também ficarão mortos, e todos postos em
Rei. fugida : c matarão ao mesmo sacrilego
31 Foi lá pois o Rei a toda a pressa ao pé do Thesouro.
apazi^uallos, tendo deixado por seu Lugar- 43 Por todas estas desordens pois se
Tenente hum dos Grandes da sua Corte, começou a tratar d'huma aceusaçao con
por nome Andrônico. tra Mencláo.
32 Meneláo oorém crendo que tinha 44 E tendo vindo o Rei a Tyro, vicrão
chegado a lograr huma occasião Favorável, tres Deputados enviados pelos Anciãos
tendo furtado do Templo alguns vasos offcrecer-lhe as suas queixa» nesta matéria.
d'ouro, deo parte delles a Andrônico, e 45 E vendo Meneláo que elle suecum-
vendeu as outros em Tyro, e nas Cidades bia a esta aceusação, prometteo dar a
visinhas. Ptolemi o huma grande som ma de din
33 Como Onias tivesse sabido isto com heiro, para elle fallar ao Kei em seu
toda a certeza, reprehendeo a Meneláo favor.
contendo-se elle entretanto em Antioquia 46 Ptolemeo pois foi buscar o Rei,
uum lugar seguro junto a Dafne. quando elle estava posto num átrio, como
34 Por esta. causa indo Meneláo ter a tomar o fresco, e o fez mudar de reso
com Andrônico, lhe rogava que matasse a lução :
Onias. Tendo pois vindo Andrônico aonde 47 E este Príncipe declarou innocente
«stava Onias, c depois de haver persuadido de delictos a Meneláo, posto que culpado
a este dando-lhe a dextera com juramento em toda a casta de crimes • e condemnou
(se bem que Onias o tinha por suspeito) á morte aquelles infelices Deputados, que
que sahisse daquelle asylo, Andrônico o terião sido julgados innocentes, ainda
matou logo, sem temor algum da justiça. 3liando tivessem orado a sua causa diante
35 Por esta causa não somente os Ju os Scythas.
deus, mas também as outras Nações esta- 48 Assim aquelles que havião susten
vão indignadas, e levárão muito a mal a tado os interesses da Cidade, e do Povo,
injusta morte d'hum tão grande varão. e o respeito devido aos sagrados vasos, fo
36 Pelo que tendo o Itei voltado das rão punidos para logo contra toda a justiça.
partes da Cilicia, forão ter com elle a I 49 Por isso também os mesmos Tyros
Antioquia os Judeos, e juntamente os indignados do caso, se mostrárão gene
Gregos : queixando-se desta injusta morte rosíssimos na honrada sepultura que lhes
d'Onias • déião.
37 E ficou Antíoco penetrado de tris 50 Entretanto Meneláo se mantinha
teza no fundo do seu coração, por causa na authoridade pela avareza dos que tinhão
da morte d'Onias, e movido a compaixão o poder, crescendo em malicia para fazer
delle, derramou lagrimas, lembrado da traições aos compatriotas.
temperança e modéstia do defunto : CAPITULO V.
38 E accezo em ira manda que Andrô Antíoco se prepara para marchar contra o
nico despojado da purpura, seja levado Egypto, Temerosos prodígios que appa-
por todas as ruas da Cidade : e que hum reetão no ar por cima de Jerusalém.
tal sacrilego seja privado da vida no Expedição de Jason contra Jerusalém.
mesmo lugar, onde tinha commettido esta Violências que alli executa o m»»o Ja
909
MACCABEOS. LIV. II CAP. V.
son, e depois dclle Apollonio. Judas bem largar alliança que tinhão feito com
Maccabeo sc retira paru o deserto. elle : e por esta causa tendo voltado
NESTE mesmo tempo se preparava do Egypto com o animo enfurecido, to
Antíoco para fazer huma segunda mou com effeito a Cidade á força d'armas.
expedição contra o Egypto. 12 E mandou aos soldados, que ma
2 Aconteceo porém, que em toda a tassem tudo, e não perdoassem a pessoa
Cidade de Jerusalém pnr espaço de qua alguma que encontrassem, e que su
renta dias se vião homens a cavallo, que bindo ás casas fizessem a mesma cruel
discorrião pelo ar, vestidos de télas d'ouro, matança.
e armados de lanças, como tropas de 13 Foi executada pois huma grandé
cavallaria, mortandade de moços, e de velhos, e feito
S E cavallos ordenados em esquadrões, hum gerai extermínio de mulheres, e de
correndo huns contra os outros, e pelejas seus hlhos, e dada violenta morte a don-
de corpo a corpo, e movimentos d'esctidos, zellas, e a meninos.
e grande multidão de gente armada de 14 Em tres dias porém forão mortos
capacetes com espadas nuas, e tiros de oitenta mil, feitos cativos quarenta mil, e
dardos, c resplandor d'armas d'ouro, e de não forão menos os que se venderão.
couraças de toda a casta. 15 Mas nem ainda esta crueldade foi
4 For conta do que todos rogavão aDeos bastante a Antioca: elle se atreveo de
que taes prodígios se tornassem a seu favor. mais a mais a entrar no Templo, que era
5 Mas tendo-se espalhado huma falsa o lugar mais santo de todo o mundo, tendo
voz de que Antíoco era morto, tomando por conductor a Meneláo, que foi traidor
Jason comsigo não menos de mil ho ás Leis, c á sua pátria :
mens, de repente veio acommetter a 16 E tomando com as suas crimino
Cidade : e ainda que os Cidadãos con- sas mãos os vasos sagrados, que os outros
corrêrão de todas as partes aos muros, Heis, e as outras Cidades tinhão alli posto
tendo-se elle feito por ultimo senhor para ornamento, e gloria de tal lugar,
daCidade, Meneláo fugio para a Fortaleza: elle os maneava indignamente, e os pro
6 Entre tanto Jason fazia grande ma fanava.
tança, não perdoando aos seus patrícios, 17 Assim alienado de juizo Antíoco
nein elle considerava, que o ser bem não considerava que Deos por causa dos
succedido numa guerra feita aos próxi peccados dos que moravão na Cidade, se
mos, era huma grandíssima infelicidade, tinha irado pôr algum pouco de tempo
julgando que alcançaria hum trofêo de contra elles : e que por isso he que tam
seus inimigos, e não de seus compatriotas. bém acontecera o desacato feito aquelle
7 Ainda assim não Jhe foi possível lugar:
entrar de posse do seu Principado, mas 18 Doutra sorte a não ser acharemse
por ultimo remate das suas traições, veio elles involtos em muitos peceudos, este
a tirar a sua própria confusão, c e retirou Príncipe a exemplo dTIeliodoro, que foi
fugitivo outra vez para a terra dos Ammo- enviado pelo Bei Seleuco a despojar o
nitas. Erário, teria sido açoutado também como
8 Por fim Jason mettido para ruina elle ao ponto da sua chegada, e tolhido
sua numa prizão por Aretas liei dos por certo d'executar a sua insolente em-
Árabes, da qual depois de se ter salvado, preza.
fugindo de Cidade em Cidade, abor 19 Porém Deos não escolheo o Povo
recido de todos como hum violador de por amor do Templo : mas escolheo o
todas as Leis, o hum homem e.xccra- Templo por amor do Povo.
vel, como hum inimigo da pátria e dos 20 E por isso também este lugar par
seus naturaes, foi empurrado para o ticipou xlos males do Povo : bem como
Egypto : depois ha de participar com elle des bens :
9 E aquelle que tinha lançado fóra e aquelle que foi desamparado por causa
da sua terra a tantas pessoas, elle mesmo da ira do Deos Omnipotente, virá de
pereceo fóra da sua pátria, tendo ido para novo a ser elevado a huma soberana glo
Lacedemonia, como quem esperava que ria, quando se aplacar aquelle grande Se
acharia lá algutu retugio por causa do nhor.
parentesco. 21 Tendo pois Antíoco tirado do Tem
10 E aquelle que tinha feito arrojar os plo mil e oitocentos talentos, voltou sen*
corposde muitos sem sepultura, ellcinesmo demora para Antioquia, deixando-se pos
foi arrojado, sem ser chorado nem sepulta suir d'hum tal excesso de soberba, e
do, não achando nem sepultura na terra elevando-se no coração, que lhe parecia
estranha, nem participando de sepulcro na que podia navegar sobre a terra, e la
sua própria. zer marcharas suas tropas porcima do mar.
11 Passadas assim estas cousas sus 22 E deixou também alli certos ho
peitou o Hei que os Judeos poderião mens, que coustituio em authoridade,
910
MACCABEOS. LIV. II. CAP. VI.
para affligirem o Povo : a saber, em Je 6 Nem tão pouco se guardavão os
rusalém a Filippe originário da Frygia, sabbados, nem se celebravão já as Fes
mais cruel em seus costumes, do que tas solcmnes do paiz, e nenhum ha
aquelle mesmo, que alli o havia estabe via que confessasse de plano que era
lecido. Judeo.
23 £ em Garizim a Andrônico, e a 7 E por huma dura necessidade erão
Meneláo, que estavão mais empenhados levados aos sacrifícios dia dos annos do
do que os outros, a fazerem mal aos seus Rei : e quando se celebrava a Festa de
naturaes. Bacco, constrangião-nos a ir pelas ru
24 E não estando ainda satisfeito o as coroados d'era em louvor do mesmo
odio que elle tinha aos Judeos, mandou- Bacco.
Ihes lá por Commandante o detestável 8 Também por suggestão dos habi
Apollonio com hum exercito de vinte e tantes de Ptolemaida se publicou hum
dous mil homens, com ordem que ma Edicto em todas as Cidades visinhas
tasse todos os que estivessem em idade dos Gentios, pelo qual erão elles também
perfeita, que vendesse as mulheres, e os obrigados a obrarem da mesma sorte
moços. contra os Judeos, constrangendo-os a sa
25 Apollonio pois chegado que foi a crificarem :
Jerusalém, fingindo que só buscava a 9 E a matarem os que não quizessem
paz, esteve quedo ate o santo dia do abraçar os costumes dos Gentios: assim,
sabbado : e nelle, quando os Judeos esta tudo o que se via, era miséria.
vão em descanço, mandou aos seus tomar 10 Porque forão aceusadas duas mu
as armas. lheres de ter circumeidado seus filhos : as
26 E matou cruelmente a todos os que quaes tendo-as levado elles publicamente
tinhão vindo a vellos : e correndo por toda por toda a Cidade, pendurados esses filhos
a Cidade com os seus soldados, tirou a a seus peitos, depois as precipitarão de
vida a grande número de pessoas. cima dos muros.
27 Entretanto Judas Maccabco, que 11 Outros porém ajuntando-se nas ca
era o decimo, se retirou a hum lugar des vernas visinhas, e celebrando alli secreta
povoado, e passava alli a vida nos montes mente o dia de sabbado, tendo sido de
com os seus entre as feras : e alli assistião nunciados a Filippe, forão queimados em
comendo hervas do campo, por não sercin vivas chammas, porque por escrúpulo, e
participantes do que manchava os outros. por não faltarem á sua observância temião
CAPITULO VI. defender-se.
Antíoco força os Judeos a deixar as heis 12 Eu conjuro porém os que lerem este
de Deos por abraçar o culto dos ídolos. Livro, que se não escandalizem de tão
Profanação do Templo. Cruezas execu horríveis infelicidades, mas que conside
tadas contra os Judeos fiéis á Lei de rem que todos estes males, que succedê-
Deos. Desenho de Deos em permittir rão, não forão para ruina, mas por castigo
estes males. Martyrio do Santo vel/io da nossa Nação.
'Eleazar. 13 Porque he sinal de grande miseri
MAS não muito tempo depois man córdia de Deos para com os peccadores,
dou o Rei hum certo velho d'Antio- não os deixar por muito tempo viver se
quia para forçar os Judeos a deixarem as gundo os seus appetiies, mas applicar-lhes
Leis de Deos, e as de seus pais : promptamente o castigo.
2 Para profanar também o Templo 14 Porque o Senhor não se ha com-
que havia em Jerusalém, e chamallo o nosco, como se porta com as outras Na
Templo de Júpiter Olympico ; e para ções, que elle softre com paciência, aguar
dar ao Templo de Garisim o nome dando pelas castigar na plenitude de seus
de Templo de Júpiter Estrangeiro, co peccados, quando chegar o dia do Juizo :
mo o erão os que hahitavão naquelle 15 E assim elle se houve comnosco,
lugar. não esperando, pai a que então finalmente
3 Era pois muito perniciosa e grave elle nos castigue, que os nossos peccados
para todos esta alluvião de males : tenhão subido ao seu cume.
4 Porque o Templo estava cheio de 16 Por tanto elle por certo não aparta
deshonestidades, e de comezainas dos já mais a sua misericórdia de cima de nós:
Gentios, e d'homens impudicos mettidos e quando castiga ao seu Povo com adversi
com prostitutas, e as mulheres entravão dades, não no desampara.
com todo o despejo nestes lugares sagra 17 Mas baste-nos dizer em poucas pala
dos, mettendo dentro o que não era per- vras estas cousas para prevenção dos
mittido. Leitores. Assim que nós tornaremos já
5 O Altar também estava cheio de ao fio da narração.
viandas impuras, que erão prohibidas 18 Eleazar pois, hum dos primeiro»
pelas Leis. Doutores da Lei, varão provecto na idade,
911
MACCABEOS. LIV. II. CAP. VII.
c de venerável presença, depois de lhe | que Eleazar acabara dc dizer, as qiiaes
abrirem a boca á força, era constrangido elles entendião tcllas proferido por arro
a comer carne de porco. gância.
19 Mas clle preferindo huma morte 30 E quando elle estava a ponto de
cheia de gloria a huma vida odiosa, volun morrer pela vehemencia dos golpes, deo
tariamente se encaminhava ao supplicio. hum grande suspiro, e disse: Senhor,
90 Considerando pois o que lhe con que tens huma sciencia toda santa, tu
vinha softrer neste recontro, firme na ■abes claramente, que podendo eu livrar-
paciência, resolveo não fazer nada contra me da morte, softro em meu corpo acerbas
a. Lei por amor da vida. dores : mas que na alma sinto alegria em
21 Mas os que estavão presentes, mo nas padecer pelo temor que te tenho.
vidos d'huma injusta compaixão, por 31 E desta maneira he que elle mor-
causada antiga amizade que tinhão com reo, deixando não somente aos moços,
■o homem, tomando-o á parte, lhe rogavão mas também a toda a sua Nação a lem
que tivesse por bem que lhe trouxessem brança da sua morte para exemplo de
■«las carnes, que lhe era licito comer, para virtude, c de fortaleza.
assim se poder fingir que elle tinha CAPITULO VII.
comido das carnes do sacrifício, como o Martyrio dos sete irmãos Maccabcos, e de
liei o tinha mandado : sua mãi.
21 Tudo a fim de que por este modo se EACONTECEO também que tendo
livrasse clle da morte: e usavão ellescom sido prezos sete irmãos com sua
Eleazar desta espece d'humanidade, por mãi, o Rei os queria obrigar a comer
■effeito da antiga affeição que lhe protes- carnes de porco contra a Lei, atormentan-
savão. do-os para isso com açoutes que lhes
23 Mas elle começou a considerar o davão com azorragues de couro, e de
<}uc era digno do auge da sua idade e nervo de boi.
velhice, e das suas cans sócias daquella 2 Mas hum delles, que foi o primeiro,
grandeza de animo que lhe era natural, e lhe disse desta maneira: Que pertencles
■dos irreprehensiveis costumes em que tu, e que queres saber de nós? nós esta
sempre se criara desde menino: e logo mos promptos a antes morrer, do que a
«•espondeo segundo as ordenações da Lei violar as Leis de Deos, e da nossa pátria.
•santa, e estabelecida por Deos, dizendo, 3 Com o que irritado o Rei, mandou
<jue elle antes queria ser lançado na sepul pôr ao lume frigideiras, e panellas de
tura. cobre até ficarem em braza : as quaes
24 Porque não he digno da idade em feitas logo em braza,
ue eu me acho, lhes dizia elle, usar 4 Ordenou, que se cortasse a lingua ao
a 'huma tal ficção: delia poderá resultar que tinha fallado primeiro : e que arran
<iue muitos moços, tendo para si que cada a pélle da cabeça, lhe cortassem
Eleazar e:n idade de noventa annos pas também as extremidades das mãos, e dos
sara para a vida dos Pagãos : pés, á vista dos outros seus irmãos e de
25 Venhão também elles por causa sua mãi.
deste meu fingimento, e por conservar 5 E depois delle assim decepado já
hum pequeno resto d'huma vida corruptí por todo o corpo, mandou que o chegas
vel, a caliir em erro, e com isto me gran- sem ao fogo, e o torrassem na frigideira,
gearia eu huma vergonhosa nota, e a quando ainda respirava : na qual por todo
-execração dos homens sobre a minha 0 tempo que elle era atormentado, os
velhice. mais irmãos se exhortavão huns aos ou
2G Porque dado que eu me livrasse tros com sua mãi a morrerem constante
presentemente dos supplicios dos homens, mente,
não poderia todavia fugir á mão do Todo C Dizendo : ' O Senhor Deos verá a
poderoso, nem na vida, nem depois da verdade, e consolar-se-ha em nós, con
morte. forme o declarou Moysés quando protes
.27 Pelo que morrendo valerosamente, tou no teu Cântico, por estas palavras:
parecerei por certo digno da velhice em E clle será consolado nos seus servos.
que estou : 7 E morto deste modo o primeiro, leva
28 E deixarei aos moços hum exemplo vâo elles o segundo a padecer com ultra
de fortaleza, se soifrer com animo prom- je: ctendo-lhe arrancado a pélle da sua
pto e constante huma honrosa morte cm | cabeça com os cabellos, lhe perguntavão,
defeza de Leis tão graves, e tão santas. I se queria elle comer das viandas que lhe
Tanto que acabou de dizer estas palavras, 1 presentavão, antes que ser. atormentado
foi logo arrebatado para o supplicio. em cada hum dos membros de todo o seu
29 E os que o levavâo, c que pouco corpo.
nntes tinhão sido mais brandos, se accen- 8 Mas elle respondendo na lingua de.
rlêrão cm cólera por causa das palavras seus pais, disse : Não farei tal. Pelo que
912
MACCABEOS. LIV. II. CAP. VII.
também este padeceo em segundo lugar 22 Lhes disse : Eu não sei como vós
os mesmos tormentos que o primeiro : fostes formados no meu ventre : porque
9 E estando já para dar o ultimo bocejo, eu não fui a que vos dei o espirito, nem a
disse desta maneira: Tu, 6 malvadíssi alma, nem a vida, nem eu mesma fui a
mo, na verdade nos fazes perder a vida que Rompaginci os membros de cada
presente: mas o Rei do mundo nos resus- num de vós,
citará na resurreição da vida eterna, de 23 Mas porque o Creador do Mundo
pois de sermos mortos em defensa das que he quem tormou o homem no seu
suas Leis. nascimento, e quem deo a origem a todas
10 Depois deste insultarão também o as cousas, elle também vos tornará a dar
terceiro, e tendo-lhe sido pedida a língua, o espirito e a vida por sua misericórdia,
elle a presentou logo, assim como esten- em recompensa do quanto vós agora vos
deo as mãos constantemente : despreziis a vós mesmos por amor das
11 E disse affouto: Do Ceo recebi suas Leis.
estes membros mas agora eu os desprezo 24 Ora Antíoco entendendo que era
pela defensa das Leis de Deos, porque desprezado, e ao mesmo tempo fazendo
espero que elle mos tornará a dar algum pouco caso da voz de quem o insultava,
dia: como faltasse ainda o mais novo, elle não
12 De sorte que o Rei, e os que o somente o exhortava com palavras, mas
acornpauhavão admirarão o valor deste ainda lhe assegurava com juramento, que
moço, que reputava por nada tão grandes 0 faria rico, e ditoso, e que o teria na
tormentos". classe dos seus favorecidos, e lhe daria
13 E morto assim este, atormentavão tudo o que houvesse mister, com tanto
da mesma sorte com igual tyrannia o que elle deixasse as Leis de seus pais.
quarto. 25 Mas como o moço não se podesse
14 E quando elle estava já para render dobrar a estas palavras, chamou o Rei
o espirito, disse assim : A nós he-nos sua mai, e lhe persuadia que inspirasse
melhor ser entregues á morte pelos ho áquellc mancebo sentimentos para salvar
mens, esperando firmemente em Deos, a vida.
que de novo havemos de ser por elle re- 26 E depois de a ter exhortado com
suscitados : porque quanto a ti, a tua 1 muitas razões, cila lhe prometteo que faria
resurreição não será para a vida. por persuadir a seu filho. >
15 E tendo pegado no quinto, atormen- 27 Ao mesmo tempo tendo-se inclinado
tavão-no como os mais. Então ellè já para lhe fallar, zombando deste cruel
olhando para o Rei, lhe disse : tyranno, lhe disse na língua pátria : Meu
16 Tu fazes o que queres, porque re filho, tem compaixão de mim, que te
cebeste o poder entre os homens, ainda trouxe nove niezes no meu ventre, e te dei
que mortal como elles : mas não cuides o leite, e sustentei por tres annos, e te
que Deos tem desamparado a nossa Na cheguei a essa idade.
ção: 28 Peço-te, meu filho, que olhes para
17 Espera tu somente hum pouco, e o Ceo e para a terra, e para todas as
verás o seu grande poder, o como elle te cousas que ha nelles: e que te capacites
atormentará a ti, e a tua descendência. bem, que Deos as creou de nada a ellas,
13 Após este, levavão ao supplicio o e a todos os homens :
sexto, c quando elle estava perto de mor 29 Com isto não temerás este cruel
rer, disse assim : Não te enganes vãmen algoz, mas fazendo-te digno de ter parte
te: porque se nós padecemos isto, he nos tormentos de teus irmãos, acceita de
porque o merecemos, tendo peccado con boamente a morte, para que eu te torne a
tra o nosso Deos, c assim nós somos os receber com teus irmãos naquella mise
que chamámos sobre nós estes tão espan ricórdia que nos espera.
tosos tiagellos : 30 Quando ella ainda estava fallando
. 19 Mas não imagines tu que has de isto, poz-se o moço a gritar, dizendo : Que
ficar sem castigo, depois de teres empre- esperais vós de mim? , eu não obedeço ao
hendido combater contra Deos. mandado do Rei, mas ao preceito da Lei,
20 Ora a mãi dcllcs sobremaneira ad que nos foi dada por Moysés.
mirável, e digna da memoria dos bons, 31 Quanto a ti, que ós o author de
que vendo morrer a seus sete filhos no todos os males que opprimem os Hebreos,
termo de hum só dia, levava com animo tu não escaparás da mão de Deos.
constante a sua morte, pela esperança, 32 Porque pelo que toca a nós, por
que tinha em Deos; , causa de nossos peccados he que padece
. 91 Cheia da sabedoria exhortava com mos todas estas cousas.
grande esforço na língua de seus pais a 33 E se o Senhor nosso Deos se irou
cada hum delles em particular: e unindo hum pouco contra nós para nos castigar,
hum animo varonil á ternura de mulher, e para nos corrigir : elle todavia se tor-
[Port.] 3 N 913
MACCABEOS. LIV. II. CAP. Vim
nará outra vez a reconciliar com seus i proferido contra o seu nome, e que
servos. I revestisse d'indignação contra estes
34 Quanto a ti porém, 6 malvado, e de i cessos.
todos os homens o mais perverso, não te 5 Maccabeo pois tendo ajuntado grande
lisonjêes inutilmente em vans esperanças, número de gente, se fazia intolerável ás
inflammado contra os servos de Deos: nações: porque a ira do Senhor se mudou
35 Porque ainda não escapaste ao juizo em misericórdia.
de Deos, que pôde tudo, e que^vê tudo. 6 E dando d'improviso sobre os cas
36 Quanto a meus irmãos, elles depois tellos e Cidades, as,queimava: e apode-
de terem supportado agora huma dor rando-se dos lugares vantajossos, fazia não
transitória, entrarão já na alliança da vida pequeno estrago nos inimigos :
eterna: tu porém tens de soffrer no juizo 7 E principalmente de noite he que
de Deos a pena justamente devida á tua elle fazia estas suas correrias, e a fama do
soberba. seu valor se espalhava por toda a parte.
37 Quanto a mim, eu de boamente, 8 Então Filipoe, vendo os progressos
assim como também fizerão meus irmãos, 3ue este grande homem hia fazendo de
entrego a minha alma, e corpo pela de ia em dia, e a felicidade das suas cm-
fensa das Leis de meus pais : conjurando prezas quasi sempre bem succedidas:
a Deos que bem cedo se mostre propicio escreveo a Ptolemeo Governador da Cele-
ã nossa gente, e tc constranja a ti por meio Syria, e da Fenicia, que lhe mandasse •
de tormentos e de rlagellos a confessares, algum soccorro com que reforçar o partido
que elle lie o que só he Deos. do Rei.
38 Na minha morte porém, e na de 9 Ptolemeo pois lhe enviou logo a Nica-
meus irmãos acabará a ira do Todopode- nor filho de Pátroclo, amigo seu entre os
roso, que justamente cahio sobre todo o Grandes da Corte, dando-lhe não menos
nosso Povo. de vinte mil homens de guerra de diversas
39 Então o liei abrazado em ira, se nações, para extinguir toda a linhagem
embraveceo conlra este mais cruelmente dos .ludeos, aggregando-lhe por compa
que contra os outros, não podendo soffrer nheiro também a Górgias grande Capitão,
vor-se assim illudido. e homem de longas experiências nos acci-
40 Assim que também este morreo sem dentes da guerra.
se contaminar, confiando em ludo e por dc 10 E resolveo Nicanor pagar o tributo
dous mil talentos, que o Rei devia dar
todo no Senhor.
41 E por fim a mai veio a soffrer tam aos Romanos, tirando-os do dinheiro da
bém a morte depois de seus filhos. venda dos Judeos, que cativasse :
42 Mas de sacrifícios, e de crueldades correios1 1 Despachou pois sem perda de tempo
excessivas, assás he o que temos dito. pelas Cidades marítimas, convi
dando os negociantes a que viessem com-
CAPITULO VIII. Íirar escravos Judeos, promettendo dar-
Judi(S Maccabeo fortifica o seu partido, c hes noventa escravos por cada talento,
faz suas correrias sobre os inimigos. sem fazer reflexão na vingança do Todo
Nicanor, e, Górgias são mandados contra poderoso, que por momentos estava a vir
«lie. Eile exbarta os seus a pelejar vute- sobrelle.
Tostimente. Põe em ftigidu o exercito 11 Mas Judas tanto que teve noticia
contrario. da chegada de Nicanor, deo parte delia
TJJGH este meio tempo Judas Macca- aos Judeos que o acompanhavão.
Jt beo, e os que com elle vivião, en- 13 Alguns dos qiiaes deixando-se entrar
travão ás escondidas nos castellos : e do medo, e não confiando na justiça de
fazendo vir seus parentes, e amigos, e Deos, fugião:
tomando comsigo os que se mantinhão 14 Os outros porém vendião tudo o que
firmes na Religião Judaica, unirão ao seu lhes podia ficar, e ao mesmo tempo rogavão
partido seis mil homens. ao Senhor que os livrasse do ímpio Nica
1 E invocavão o Senhor, para que nor, que antes de se chegar a elles, os
olhasse benignamente para o seu Povo, tinhajá vendido:
que andava pizado por todos: e que se 15 E quando não fosse por amor d elles,
compadecesse do Templo, que era con ao menos em consideração da alliança
taminado pelos ímpios: que tinha feito com seus pais, e da honra,
3 Que se apiedasse também das minas que elles tinhão d'invocar sobre si mesmos
da Cidade, que estava a ponto de ser logo o seu santo, e grande Nome.
arrazada, e que ouvisse a voz do sangue os 16 Maccabeo porém tendo feito ajuntar
sete mil homens que estavão com elle,
que clamava a elle:
'4 Que se lembrasse igualmente das os conjurava que se não reconciliassem
injustíssimas mortes das crianças inno- com seus inimigos, nem tivessem medo
centes, c das blasfémias que se tinhão daquella multidão dc adversasios que in-
MACCABEOS. LIV. II. CAP. IX.
justamente os vinhão atacar, mas que cousas, e havendo todos feito a sua oração
pelejassem galhardamente, em commum, conjuravão ao misericordio
17 Tendo diante dos olhos o desacato, so Senhor, que se congraçasse para sempre
que por elles havia sido feito com injus com seus servo*.
tiça ao Santo Lugar, como também o 30 E daquclles que estavão com Timo-
ultraje commettido contra a Cidade igual theo, e com Bacquides, e que vinhão con
mente insultada, e ainda a abolirão das tra elles, matarão mais de vinte mil ho
ordenanças dos antigos. mens, e tomarão varias Praças fortes : e
18 Porque elles, lhes dizia, só se fião repartirão muitas prezas, dando partes
nas suas armas, e ao mesmo tempo na sua iguaes aos doentes, aos órfãos, e ás viuvas,
audácia : porém nós confiámos no Senhor até aos velhos.
Todo Poderoso, que pôde destruir com 31 E tendo recolhido com diligencia as
hum dar d'olhos não só os que vem para armas dos inimigos, as pozerão todas de
nos atacar, mas ainda o mundo inteiro. reserva em lugares azados para isso, e o.
19 Lembrou-lhes também ainda os resto dos despojos levárão-no para Jeru
soccorros, que Deos tinha dado a seus salém :
pais; e que do exercito de Sennaquerib 32 Matarão outrosi a Filarques, que
havião perecido cento e oitenta e cinco estava com Timotheo, homem facinoroso,
mil homens : que tinha feito muitos males aos Judeos.
20 E a batalha, que elles tinhão dado 33 E quando estavão em Jerusalém
contra os Gálatas em Babylonia, com tal rendendo a Deos acções de graças por
felicidade que logo que se entrou na esta victoria, a hum, que tinha queimado
acção, tendo fraqueado os Macedonios as sagradas portas, isto he, a Callislhenes,
seus alliados, elles, que ao todo erão só tendo-se elle refugiado a certa casa, nellá
seis mil, matarão cento e vinte mil homens o queimarão pondo-lhe o fogo, dando-lhe
por causa do soccorro que lhes foi dado a recompensa que merecião as suas impie-
do Ceo, e por isto alcançarão grandíssimos dades.
bens. 34. Nicanor porém, aquelle homem
21 Com estas palavras ficarão elles facinorosissimo, que linha trazido mil ne
cheios de valor, e promptos a morrer pelas gociantes para lhes vender os escravos,
Leis, e pela pátria. Judeos,
22 Elie pois deo o commando d'huma 33 Humilhado com o soccorro do Se
parte do exercito a seus irmãos, Simão, e nhor por aquelles mesmos, que elle tinha,
Jo^é, e' Jonathas, subordinando a cada considerado como huma gente de nada,
hum delles mil e quinhentos homens. tendo largado a vestidura de honra,
23 Além disto havendo-lhes também fugindo pulo meio das terras, chegou de
lido Esdras o santo Livro, e dado Judas o sacompanhado a Antioquia, reduzido ao
sinal da ajuda de Deos, elle como General cumulo da infelicidade pela perda do seu
posto na frente do exercito, accommetteo exercito.
a Nicanor. 36 E o que tinha promettido aos Ro
24 E tendo-se declarado a favor delles manos, que lhes pagaria o tributo com o
o Todo Poderoso, matarão passante de que tirasse da venda dos cativos de- Jeru
nove mil homens: e enfraquecida a maior salém, publicava então, que os Judeos
parte do exercito de Nicanor com as feri tinhão a Deos por Protector, e que por.
das que recebera, elles o pozerão na neces isso erão invulneráveis, porque seguiãoas.
sidade de fugir. Leis que elle lhes tinha dado.
25 E depois de tomarem todo o dinheiro CAPITULO IX.
dos que tinhão vindo para os comprar, os Antíoco volta da Persiti. Sabe da derrota
forão perseguindo até bem longe, dos seus Generaes pelos Judeos. Jura
26 Mas voltarão, vendo-se apressados perder este Povo. Deos ofere, e o obriga
pela hora : porque era véspera do sabbado : a confessar sua própria fraqueza. Van»,
motivo, porque não continuarão em seguir protestações d'Antíoco. Carta que escreve
o seu alcance. aos Judeos. Morre miseravelmente Filip-
27 Tendo depois recolhido as armas, e jte transporta seu corpo.
os despojos dos inimigos, celebravão o NO mesmo tempo voltava Antíoco
sabbado : bemdizendo ao Senhor, que os ignominiosamente da Pérsia.
tinha livrado naquellc dia, derramando 2 Porque tinha entrado naquella, que
sobrelles como as primeiras gotas da sua se chama Persépolis, e intentou roubar o
misericórdia. Templo, e vexar a Cidade : mas correndo
28 E depois do sabbado, repartirão dos ás armas todo o Povo, forão os seus pos
despojos com os enfermos, e com os tos em fugida: e assim resultou daqui
órfãos, e com as viuvas: e reseivárão o o voltar Antíoco desta fugida cora
resto para si* e para os seus. affronta
29 Executadas que forão assim estas 3 E depois que chegou perto d'Ecba
3 N 8 915
MACCABEOS. LIV. II. CAP. IX.
tana, teve noticia da desfeita de Nicanor, nhor, do qual não havia de conseguir
e de Timotheo. misericórdia.
4 E transportado em ira, imaginava 1 4 E aquella Cidade, contra a qual clle
que poderia vmgar-sc sobre bs Judeos, da antes se encaminhava apressado para a-
affronta que lhe tinhão feito os que o assolar, e reduzir a hum sepulcro de cadá
fizerão fugir : e por isso mandou ao co veres amontoados, agora deseja fazella
cheiro que apertasse com os cavallos que livre :
tiravão por clle, correndo sem cessar, 15 E aos Judeos, de quem havia dito»
sendo a vingança do Ceo a que o perse que nem se quer os teria por dignos de
guia, por ter dito com tanto orgulho que sepultura, mas que os arrojaria as aves, e
iria a Jerusalém, e faria dellc hum sepul feras para os despedaçarem, e que os ex
cro de cadáveres amontoados de Judeos. terminaria com os seus filhinhos, promette
5 Mas o Senhor Dcos iflsracl, que vê agora fazellos iguaesaos Atheiiicnses :
todas as cousas, ferio a este Príncipe com 16 Promette outrosi que ornará de pre-
huma chaga incurável, e invisível. Por I ciosíssimos dons o Santo Templo, que
que no momento ein que elle proferio ' antes tinha roubado, e que multiplicará o
estas mesmas palavras, o assaltou huma I número dos vasos sagrados, e que concor
terrível dor d'entranhas, e huns cruéis rerá das suas rendas para as despezas ne
tormentos dos intestinos: cessárias dos sacrifícios :
6 E isto com assas de justiça, pois que 17 Que além disto, elle até se fará .Tu-
elle mesmo tinha rasgado as entranhas deo, e correrá todos os lugares da terra, e:
aos outros por muitas, e nova« maneiras nelles publicará o poder de Dcos.
de tormentos, se bem a pezar do que, de 18 Mas como não cessavão as suas
nenhum modo tinha cessado da sua dores (porque o jusio juizode Deos tinha
malícia. cm fim descarregado sobrelle) perdendo-
7 Antes pelo contrario cheio de sober as esperanças, escreveo aos Judeos em
ba, respirando fogo de dentro do coração fórma de súpplica huma carta, que con
contra os Judeos, e mandando que se tinha o seguinte :
accelerasse a jornada, aconteceo que indo 1!) A SEUS BONÍSSIMOS Compa
elle com ímpeto cahio da carroça, e pela triotas, Judeos, o Rei e Principe Antíoco,
.grave contusão se lhe quebrantarão os deseja muita saúde, e que passem bem, e-
membros do corpo. tenhão felicidades.
8 Assim aquelle que elevando-se pela 20 Se vós, e vossos filhos passais l>env
sua soberba sobre a condição de homem, e se vos succedem todas as cousas como
se tinha lisonjeado que podia até mandar vós desejais, nós rendemos por isso muita»
ás ondas do mar, e pezar numa balança graças a Deos.
os mais altos montes, agora humilhado 21 Eu pois, achando-me agora enfermo^
até a terra era levado numa cadeira, e lembrando-mc benignamente de vós,
dando em si mesmo hum manifesto teste nesta grande doença que me apanhou ao
munho do poder de Deos: voltar tias partes da Pérsia, julguei que-
9 Tanto assim, que do corpo deste ím- era necessário cuidar dos interesses com-
Íiio sahião bichos a ferver, e ainda vivendo muns do meu Estado :
he cariião as carnes a pedaços no meio 22 Não porque eu desespere da minha
das dores, sendo também tão hedionuo o saúde, mas antes pelo contrario tendo
cheiro, e fétido que dclle sabia, que não grande confiança que tornarei a me
havia do exercito quem lhe podessc ter o lhorar.
rosto direito : ?3 Tendo pois considerado, que até
10 E aquelle que pouco antes cuidava meu pai, quando capitaneava o seu exer
que podia tocar até as estrcllas do Ceo, cito para as Altas Províncias, declarou
agora ninguém o podia supportar por quem havia de tomar as rédeas do governo,
causa dos insupportavcis effluvios do mão depois delle:
cheiro que sahia delle. 24 A fim de que dado casoque succe-
lt E assim derribado com isto da sua desse alguma infelicidade, ou se espalhasse
grande soberba começou a entrar no co alguma má nova, não se inquietassem
nhecimento de si mesmo, advertido do por isso os que vivião nas Provindas do
que era pelo castigo de Deos, dohrando-se- seu Iteino, sabendo quem era o que elle
]ne a cada instante as suas dores : tinha deixado por herdeiro da sua Coroa.
12 E como nem elle mesmo podesse 25 Reflectindo além disto que cada
já softrer o seu mão cheiro, disse assim : hum dos confinantes e visinhos poderosos
He justo que o homem seja sujeito a estão espreitando as conjuncturas, e
Deos, e que quem he mortal, não queira aguardando as occasiões, tenho designado
pór-sc hombro por hombro com o mes Rei a meu filho Antioco, que eu muitas
mo Deos. vezes ao passar ás Altas Províncias do
13 Ora este malvado orava ao Se- meu Reino recommendava a muitos de
01rt
MACCABEOS. LIV. II. CAP. X.
«uós: e lhe tenho escrito o que abaixo se que elles convierâo, mandarão a toda a
segue. Nação Judia, que Celebraria esta Festa
26 Por tanto vos rogo, p peço que lem todos os annos os mesmos dias.
brados dos benefícios que tendes recebido 9 E tal foi por certo quanto a Antíoco,
-<ie mim em commum, e em particular, que foi chamado o lllustre, o fim que teve
guarde cada hum a fidelidade devida a a sua vida.
mim, e a meu filho. 10 Agora porém fallando de Eupator,
27 Porque espero que elle se portará filho deste ímpio Antíoco, relataremos as
•com moderação, e com brandura, e que acções que obrou, resumindo os males
seguindo as minhas intenções, até vos que succedèrão durando as suas guerras.
-dará boas provas da sua affabilidade. 1 1 Este pois tanto que entrou a reinar,
23 Em tini, este homicida, e blasfemo, nomeou por seu primeiro Ministro dis
ferido d'huma horrível ulcera, e tratado tado dos Negócios do Reino a hum certo
•da mesma sorte que elle tinha tratado os Lysias, General do exercito da Fenícia, e
■outros, longe da sua terra, acabou a sua da Syria.
vida nos montes com numa miserável 12 Porque Ptolemeo, que tinha por
jmorte. alcunha o Magro, determinou guardar
29 E fez trasladar o seu corpo Filippe religiosamente justiça aos Judeos, e prin
-seu collaço, que temendo-se do filho cipalmente por causa do injusto tratamento
wl'Antioco, partio para o Egypto para Pto- que se tinha praticado com elles, c portar-
iemeo 1'ilometor. se pacificamente a respeito dos mesmos.
CAPITULO X. 13 Mas elle aceusado disto na pre
^Purificação do Templo por Judas Macca sença d'Eupator pelos seus favorecidos,
beo. Lysius Regente do Reino da Suria como ouvisse que o tratavão muitas vezes
sob Antíoco Euputor. Morte de Ptole- de traidor, por ter deixado Chypre, que o
tnco Magro. Correrias de Górgias sobre Rei Filometor lhe linha confiado, e
os Judeos. Viciarias de Judas sobre os porque tendo passado para o partido d'An-
Jdumcos. Desfeita de Timotheo. To tiocoo lllustre se tinha também alienado
mada dc Gozara. deste Príncipe, se tirou a si a vida com
IjlNTRET ANTO Maccabeo, e os que veneno.
Li elle tinha comsigo, protegendo-os o 14 Quanto a Górgias, que tinha o
.^Senhor, com effeito recobrárão o Templo, mando daquelles lugares, tomando com
-«e a Cidade : | sigo tropas estrangeiras, dava de quando
2 E demolio os Altares, que os infiéis em quando suas refregas aos Judeos.
.tinhão levantado nas Praças públicas, e ! lò Por outra parte os Judeos, que
também os Templos dos idolos : estavão senhores das Praças fortes, reco
a E depois de terem purificado o Tem lhido os que tinhão sido sacudidos de Je
ido, erigirão nelle outro Altar: e tendo rusalém, e buscavãooccasiões de guerrear.
feito saiiir algumas faíscas de pedras de 1C Entretanto os que andavão com
fogo, offerecêrão sacrifícios dous annos Maccabeo, tendo conjurado pelas suas
<de| ois, e pozerâo o incenso, e as atempa orações ao Senhor, que viesse em seu
das, c os pães da proposição. soccorro, atacárão com grande vigor as
4 Feitas estas cousas, prostrados por Fortalezas dus ldumeos :
-terra, rogavão ao Senhor, que não permita 17 E porfiando em nas combater com
tisse que clles tornassem a cahir cm tão muita actividade, se apoderarão daquelles
grandes males: mas que no caso que ainda lugares, malárão os que se lhe pozerão
peccassein, os castigasse com mais bran diante, e entre todos passarão á espada
dura, e não fossem entregues a homens não menos que vinte mil homens.
bárbaros, e blasfemos. 18 E tendo-se alguns retirado para
5 E aconteceo que naquclle dia em que o duas Torres cm extremo tortos, onde
Templo tinha sido porfanado pelos estran- tinhão todos os petrechos que havião
teiros, nesse mesmo dia foi purificado, no mister para bem se defenderem,
ia vinte e cinco do mez de Casleu. 19 Maccabeo deixando para a sua ex-
0 E celebrarão esta Festa com alegria pugnação a Simão, c a José, e também a
Iior oito dias, como a dos Tabernáculos, Zaqueo: e aos que estavão com elles em
embrando-se que pouco tempo antes bastante num.to, marchou em pessoa
tinhão passado a solemnidade dos Taber para onde as necessidades mais urgentes
náculos nos montes, e nas cavernas, onde da guerra o chamavão.
vivião como feras. 20 Mas os que estavão com Simão leva
7 Pelo que levavão nas mãos varas dos da cubiça, forão ganhados com
-cobertas de folhagem, e ramos verdes, e dinheiro por alguns dos que estavão nas
palmas á honra daquelle, que tinha facili Torres: e tendo recebido setenta mil di-
tado modo de se purificar o seu Templo. drachmas, deixarão escapar alguus del-
S E por hum Preceito, e Decreto em les.
917
maccabeos. LIV. II. CAP. XI
21 E tendo chegado á noticia de Mac 35 Porém amanhecendo o dia quinto,
cabeo o que tinha passado, ajuntando os vinte mancebos dos que estavão com
primeiros do Povo, accusou aquelles ho irritados no seu interior por
mens de terem vendido a seus irmãos destas blasfémias, se chegarão
por dinheiro, deixando escapar seus in valerosanicnte aos muros, e subirão acirr.a
imigos. delles com hum animo embravecido :
22 Fez pois matar a estes taes conven 36 E subindo também outros em seu
cidos de traidores, e tomou logo immedi- seguimento, começarão a pôr fogo às
atamenteas duas Torres. Torres, e ás portas, e a queimar vivos
23 E cedendo tudo prosperamente ao aquelles blasfemadores.
■valor de suas armas, matou dentro des 37 E depois de gastarem dous dias
tas duas Praça passante de vinte mil ho inteiros em destruirá Praça, tendo achado
mens. a Timotheo num lugar, onde elle se
24 Porém Timotheo, que antes tinha escondera, o matárão : também tirárão-
sido vencido pelos Judeos, levantado a vida a seu irmão Quéreas, e a Apollo-
hum exercito de tropas estrangeiras, e fanes.
ajuntada a cavai laria da Asia, veio á Ju- 38 Concluídas que forão estas emprezas,
<léa, parecendo-lhe que se faria senhor cantando Hvmnos e cânticos, bemdizião
delia pelas armas. ao Senhor, que tinha feito estas grandes
25 Ao mesmo tempo que elle vinha cousas em Israel, e lhes havia dado a vic
chegando, Maccabeo, e os que estavão toria.
com elle, íazião oração ao Sennor, lançan CAPITULO XI.
do terra sobre suas cabeças, e tendo cin Lysias vem á Judia com hum poderoso ex
gidos os «eus rins de rilicios, ercito. Os Judeos invoeão o Sen/tor, e
20 Prostrados ao pé da borda do Altar, alcanção victoriu. Lysúis lhes pede p<izr
para que lhes tosse a cllcs favorável, e se e Judas lha concede. Cnrtu de I.ysias
declarasse inimigo de seus inimigos, e nos Judeos. Curtas a"Antíoco F.nfmtor a
adversário de seus adversários como diz Lysias, e aos Judeos. Carta dos Jiomunos-
a Lei. aos Judeos.
27 F, assim tomadas as armas depois \S pouco tempo depois Lysias
da oração, tendo-se avançado a bastante M' Aio do ltei, e seu parente, e que
distancia da Cidade, fizerão logo alto es tinha a seu cargo os negócios do Rei
tando já próximos aos inimigos. no, muito sentido do que havia aconte
28 E -tanto que sahio o Sol travarão a cido,
batalha os dois exércitos : tendo huns 2 Ajuntando oitenta mil homens de pé,
por certo além do seu esforço ao Senhor e toda a cavallaria marchava contra os
por fiador da victoria e bom successo das Judeos, imaginando que sem dúvida to
suas armas : e os outros só Unhão por maria a Cidade, com tenção de a dar ao»
guião seu animo. Gentios para a povoarem,
20 Mas a tempo que a peleja era de 3 E de tirar do Templo grandes sora-
parte a parte mais obstinada, apparecèrão ínas de dinheiro, como dos outros Tem
do Ceo aos inimigos cinco homens a ca plos dos Pagãos, e vender todos os annos
vallo, com o adorno de freios d'ouro, ser o Sumrao Sacerdócio:
vindo de guia aos Judeos : 4 Não fazendo reflexão alguma no poder
80 Dous delles tendo no meio de si de Deos, mas tendo largado as redeas á
a Maccabeo, cobrindo-o com suas ar sua soberba punha Lysias toda a confiança
mas o guardavão para que andasse sem na multidão da sua infanteria, e nos
risco de sua pessoa : e contra os inim seus milhares de cavallos, o em oitenta
igos lançavão dardos, c raios, com que elefantes.
vinhão a cahir mortos assim confun 5 Entrado pois na Judéa, c chegando
didos pela cegueira, como cheios de tur a Bethsura, que estava situada num lugar
bação. estreito, cinco estádios distante de Jeru
31 Forão pois mortos vinte mil e salém, atacava esta Praça.
quinhentos homens, e seiscentos cavallos (3 'Janto porém que Maccabeo, e os
32 " E Timotheo fugio para Gazara, j que estavão com elle souberão que
Praça fortificada, de que era Governador i Fortalezas erão combatidas, com geroi-
Quérea' dos, e lagrimas rogavão ao Senhor, e
■ 33 Maccabeo porem, e os que com elle juntamente todo o Povo, que enviasse al
estavão, cheios d alegria tiverão cercada a gum bom Anjo para salvação dTsrael.
Praça por quatro dias. 7 E Maccabeo foi o primeiro que de
34 Mas os que estavão dentro, confia pois de tomar elle mesmo as armas, ex-
dos no fortificado da Praça, os insultavão hortou os outros a se exporem juntamente
«obremaneira com injúrias, e proferião com elle ao perigo, e a darem soccorro a
palavras abomináveis. seus irmãos.
918
MACCABEOS. LIV. II. CAP. XI.
8 E quando clles marchavão todos ; 21 Tende boa saúde. Anno cento e
juntos com animo resoluto, apparcceo ao quarenta e oito, a vinte e quatro dias do
sabir de Jerusalém hum homem acavallo, mez de1 Dióscoro.
que hia adiante delles vestido d'hahitos 22 E a carta do Rei continha o se
brancos, -com armas d'ouro, brandindo guinte :
huma lança. O REI Antíoco a Lysias seu Irmão,
9 Então bem disserão todos elles ao satide.
mesmo tempo ao Senhor misericordioso, 23 Tendo sido o Rei nosso pai tras-
e se encherão iTanrmo : piomptos a pele ludado para entre os Deoses, desejando
jar, não só com os homens, mas também nós que os que estão no nosso Reino
com as alimárias mais ferozes, e a atraves vivão em paz, e que ponhão diligencia ein
sar por muros de ferro. tratar dos seus negócios.
10 Marchavão elles pois com grande 24 Ouvimos que os Judeos não conde
. coragem, tendo por si o Senhor, que do scenderão com meu pai no tocante a se
alto do Ceo se declarava seu Protector, passarem para o rio dos Gregos, mas que
e fazia resplandecer sobrelles a sua mise querem conservar os seus costumes, e
ricórdia. que pôr esta razão elles nos pedem, que
11 Ao mesmo tempo lançando-se elles Ines seja permittido viverem segundo as
. com grande Ímpeto sobre seus inimigos á suas Leis.
maneira do leões, matarão onze mil ho 25 Querendo pois que também este
mens, da sua infanteria, e mil e seiscentos Povo viva em quietação, determinámos,
de cavalleria: e ordenámos que lhes seja restituído
Vi E tizerâo fugir todo o mais resto, e o seu Templo, para elles viverem con
a maior parte delles não se poderão salvar, forme os costumes de seus antepassados.
senão ficando feridos e sem armas. E até 20 Tu pois farás bem de mandares lá,
o mesmo Lysias por meio d'hmna vergo e de fazeres alliança com clles : para que
nhosa fugida escapou. tendo conhecido a nossa vontade, fiquem
13 E como elle não era insensato, con já com o animo desassombrado, e atten-
siderando comsigo mesmo a perda que dãoa seus próprios interesses.
tinha tido, e reconhecendo que os Ilebreos 27 E a Carta do Hei aos Judeos era
erão invencíveis, quando se escoravãn no do teor seguinte :
soccorro dc Dcos Todo-Poderoso, man- O HEI Antíoco ao Senado dos Judeos,
dou-lhes Embaixadores : e aos outros Judeos, saúde.
14 E prometteo-lhes que consentiria 28 Se vós p issais com saúde, estais no
em todas as condições de paz, que fossem estado que nós desejámos : e nós taml>em
justas, e que persuadiria ao Hei que fi passamos bem.
zesse amizade com elles. 29 Veio buscar-nos Meneláo, dizendo,
15 Annuio pois Maccabeo aos rogos que vós desejáveis vir ter com os vossos,
de Lysias, attendendo em todas as cou que estão no nosso Reino.
sas ao interesse do Público : e o Rei 30 Nós pois damos passajwtcs aos que
esteve por tudo o quelVIaccabeo pedio pa quizerem vir até o dia trinta do mez de
ra os Judcos na carta que escreveoa Lysias. Xanthico,
16 Porque Lysias tinha escrito huma 31 Permittindo que os Judeos usem
carta aos .fudeos concebida assim nestes das suas comidas, c vivão segundo as
termos. suas Leis, como d'antes : e que nenhum
LYSIAS ao Pevo dos Judeos, saude : delles de modo algum padeça detrimento
17 João, Abesalom, que por vós tinhão pelas faltas, que tòrão commettidas ,por
sido enviados, entregandome as vossas ignorância
cartas, me pedirão, que cumprisse eh as " 32 Nós pois vos mandámos também
cousas, que por intervenção delles me Meneláo, para conferir comvosco.
erão significadas. 33 Tende saúde. Anno cento e qua
18 Por tanto expuz ao Kei tudo o que renta e oito, aos quinze dias do mez de
se lhe podia representar: e elle conveio Xanthico.
naquillo, que os seus negócios lhe per- 34 E também os Romanos mandarão
mittião. sua carta, concebida nestes termos.
19 Se vós pois fordes fiéis ao Hei nos QUINTO Mcmmio, e Tito Mahilio,
vossos Tratados, eu também daqui em | Legados dos Romanos, ao Povo dos Ju
diante me empenharei por vos fazer todo deos, saúde.
o bem que puder. 35 Nós vos concedemos igualmente a
20 E pelo que toca nos outros pontos, mesmas cousas, que Lysias Parente do
cu tanto aos que vós me enviastes, como Hei vos concedeo
aos que eu vos envio, os encarreguei de 36 E pelo que toca ás que elle julgou
conferirem pessoalmente mais em -particu que devião ser representadas ao Hei, man
lar comvosco sobrelles. dai quanto mais de pressa alguém, depois
919
MACCABEOS. LIV. II. CAP. XII.
de terdes entre vós deliberado bem na 9 Deo também de noite sobre os taes
matéria, para nós determinarmos o que Jamnitas, e lhes queimou o porto com
vos for mais conveniente : porque nós va as suas embarcações: de sorte que o cla
mos a Antioquia. rão do fogo se via em Jerusalém ficando
37 Por isso mandai-nos de pressa a ella na distancia de duzentos e quarenta
resposta, para nós sabermos tombem qual estádios.
he a vossa vontade. 10 Tendo-se apartado já dalli nove
38 Tende boa saúde. Anno cento e estádios, e indo marchando contra Ti
3uarcnta e oito, aos quinze dias do mez motheo, investirão com Elle os Árabes,
e Xanthico. que erão cinco mil infantes, e quinhentos
CAPITULO XII. cavallos.
1 1 E como so travasse hum rijo com
Os Judeus são perseguidos pelos Governa bate : e tivesse Jiavido bom successo com
dores das Províncias visinhas da Judia. a ajuda de Deas, os Árabes que tinhão fi
Expedição de Judas sobre Joppe, e sobre cado, vendo-se vencidos, pedião a Judas
Jamnia. Elie marcha contra Timotheo que se compozesse com elles, promettendo
ao Alan-Jordão. Derrota o exercito que lhe' darião pastos, e lhe assistirião em
de- Timotheo. Volta a Scythopolis. Mar tudo o mais.
cha contra Górgias, e põe-no em fugida. 12 E Judas crendo que elles effecti-
Oblações pelos Judcos mortos nesta ba vamente lhe poderião ser úteis em muitas
talha. cousas, prometteo-lhes paz : e feita a
FEITOS estes Tratados, voltou Ly- composição, elles se retiiárão ás suas
sias para o Rei, e os Judeos se oc- tendas
cupavão em cultivaras terras. 13 E atacou ainda huma Cidade forte,
2 Mas outros, que unhão ficado no que tinha por nome Casfin, cercada de
faiz, a saber, Timotheo, e Apollonio, pontes e de muros, a qual estava mui
lho de Gennêo, como também Jero- povoada d'huma mistura de diversas Na
nymo, e Demofonte, além destes, tam ções.
bém Nicanor Governador de Chypre, 14 Os que porém estavão dentro, con
não os deíxavão viver em paz, nem em fiados na firmeza dos seus muros, e no
socego. provimento que tinhão de vivere>, de-
3 Entretanto os de Joppe commettêrão fendião-se negligentemente, insultando a
huma aleivosia tal, como esta: rogarão Judas com dicterios, e com blasfémias, e
aos Judeos, com quem habitavão, que proferindo palavras detestáveis.
com suas mulheres, e filhos se mettessem 15 Macrabeo porém, invocado o grande
numas barcas, que ' tinhão preparado, Príncipe do mundo, que sem aríetes, nem
como se não houvesse entrelles inimizade máquinas bellicas em tempo de Josué
alguma. instantaneamente derribou a Jericó, subio
4 Em fim segundo hum Decreto acor furiosamente aos muros :
dado unanimemente pela Cidade, depois de 16 E tendo tomado a Cidade pela von
consentirem até nisto os mesmos Judeos, tade do Senhor, executou nella incríveis
não tendo outrosi a menor suspeita estragos, de sorte que hum tanque que
por causa da paz que havia entrelles : estava ao pé, de dous estádios de largo, se
tanto que chegarão ao mar alto, os de vio tinto do sangue dos mortos
Joppe affogárão nelle alguns duzentos Ju 17 Partidos dalli, caminharão setecen
deos. tos e cincoenta estádios, e chegarão a
5 Judas assim que soube desta cruel Caráca aos Judeos, que se chamão Tu-
dade commettida contra a gente da sua bianêos :
nação, mandou aos que estavão com elle 18 E não poderão por certo haver ás
que tomassem as armas : e depois de ter mãos a Timcthro uaquelles lugares, por
invocado aDeos justo Juiz, que como não tinha podido fazer alli nada,
C Marchou contra estes homicidas de voltou para trás, deixada em certo sitio
seus irmãos, e logo lhes queimou do noite huma fortíssima guarnição.
o porto, queimou as barcas, e fez passar 19 Mas Dositbeo, e Sosipatro, que erão
ao fio da espada os que tinhão escapado Commandantes das tropas com Macca-
das chammas. beo, matarão dez mil homens, que Ti
7 E depois de ter assim executado isto, motheo havia deixado para guarda desta
retirou-se com tenção de lá tornar, e Praça.
de acabar d'huma vez com todos os de 20 Entretanto Maccabeo, ordenados, e
Joppe. repartidos em cohortes seis mil homens
8 Mas como tivesse entendido que que o acompanhavâo, marchou contra
também os de Jamnia querião fazer do Timotheo, que tinha comsigo cento e
mesmo modo ai.s Judeos. que vivião en vinte mil infantes, e dous mil c quinhentos
trelles, 1 cavallos.
920
MACCABEOS. LIV. II. CAP. XIL
81 E Timotheo sabida a chegada de 33 E Judas o foi atacar com tres mil
Judas, mandou adiante as mulheres, e os infantes, e quatrocentos cavallos.
filhos, e o resto da bagagem para huma 34 Tendo vindo ás mãos os dous exér
Praça chamada Carnion : porque era in- citos, forão poucos os Judeos que ficárão
conquistavel, e difficil de ser entrada por mortos.
causa da estreiteza das suas avenidas. 35 Hum certo cavalleiro porém dos de
22 Mas tanto que appareceo a primeira Bacenóris. por nome Dositneo, homem
cohorte de Judas, ficárão os inimigos pas valente tinha afferrado de Górgias: e
sados de medo, pela presença de Deos, quando elle o queria tomar vivo, outro
que vê todas as cousas, e tomarão a fugida cavalleiro dos de Trácia arremeteo a elle,
nuns atrás dos outros, de sorte que erão e lhe cortou hum honibro, e assim esca
com maior desbarato derribados pelos pando Górgias fugio para Maresa.
seus, e se ferião com os golpes das suas 36 Mas achando-se fatigados os que
mesmas espadas. estavão com Esdrin, por terem pelejado
23 E Judas carregava sobrelles com havia muito tempo, invocou Juuas o Se
grande vigor castigando a estes profanos, nhor, para que se fizesse elle mesmo o
« deites fez cahir mortos no campo trinta Protector, e o Capitão neste combate :
mil homens. 37 Começando a fallar .na Lingua pá
24 E o mesmo Timotheo veio a cahir tria, e a levantar clamores em Hymnos,
nas mãos de Dositheo, e de Sosipatro : e poz em fugida os soldados de Górgias.
lhes pedio com agonizadas instancias que 38 Depois ajuntando Judas o seu exer
o deixassem ir com vida, porque tinha cito, partio para a Cidade d'Odollão : e
feito prizioneiros muitos pais, e muito» chegando o dia sétimo, purificados se
irmãos de Judcos, os quaes pela sua morte gundo o costume, celebrarão o Sabbado
perderião a esperança de cobrar a liber- no mesmo lugar.
<lade. 39 E no dia seguinte foi Judas com os
25 E tendo-lhes dado palavra que resti seus ao campo, para levar os corpos dos
tuiria estes prizioneiros segundo o Tra que tinhão sido mortos, e para os sepul
tado, elles o neixárão ir sem lhe fazerem tar com seus parentes nos sepulcros de
mal algum, com os olhos em salvar a seus seus pais.
irmãos. 40 Ora elles acharão debaixo das túni
20 Depois tornou Judas a ir a Carnion, cas dos mortos na batalha algumas das
onde matou vinte e cinco mil homens. oftrendas consagradas aos Ídolos, que
27 Depois da fugida, e matança destes havia em Jamma, que a Lei prohibe aos
inimigos, fez elle marchar o seu exercito Judeos : todos pois reconhecêrão, que esta
para Efron, Cidade forte, em que habi fora a causa da sua morte.
tava huma grande multidão de diversos 41 Todos por isso bemdisserão o justo
Povos : e os seus muros estavão bordados juizo do Senhor, que tinha descoberto o
de valentes mancebos, que os defeudião que estava escondido.
vigorosamente : e dentro havia muitas 42 E assim tendo-se posto cm oração,
maquinas de guerra, e prevenção d'armas conjurarão o Senhor que se esquecesse do
«Varremesso. peccado, que fora commettido. Mas na
28 Mas tendo os Judeos invocado o verdade o fortíssimo Judas exhortava o
Todo-Poderoso, que deslroe com o seu Povo a que se conservasse sem peccado,
poder as forças dos inimigos, tomarão a vendo diante de seus olhos o que tinha
Cidade : e matarão dos que estavão den acontecido por causa dos peccados da-
tro vinte e cinco mil quellcs, que tinhão sido mortos.
29 Dalli passarão ã Cidade dos Scy- 43 E tendo ajuntado huma collecta,
thas, que distava de Jerusalém seiscentos mandou doze mil drachmas de prata a
estádios. Jerusalém para serem offerecidas em sa
30 E como os mesmos Judeos, que crifício pelos peccados dos mortos, sen
•vivião com os Scythopolitas, tivessem tindo bem, e religiosamente da resur-
attestado que erão bem tratados por elles, reição :
que ainda nos tempos da sua desgraça 44 (Porque se elle não esperasse, que
Unhão usado com elles de moderação : os que tinhão sido mortos, havião hum
31 Dando-lhes por isso as graças, e dia de resuscitar, teria por huma cousa
tendo-os exhortado a que se mostrassem supérflua, e vã orar pelos defuntos)
ainda para o diante benignos com os da 45 E porque tile considerava que os
sua Nação, voltarão para Jerusalém por que havião falecido na piedade, tinhão
estar próxima a solemnidade das Sema huma grandíssima misericórdia reser
nas. vada.
32 E passado que foi o Pentecostes, 46 He logo hum santo, e saudável pen
marcharão elles contra Górgias, Governa samento orar pelos mortos, para que sejão
dor da lduméa. livres dos seus peccados.
921
JtfACCABEOS. LIV. II. CAP. XIII.
CAPITULO XIII. rando a misericórdia do ' Senhor com la
Antíoco Eupator inarcha contra os Judeos grimas, e jejuns, prostrados diante delle
cem hum poderoso exercito. Manda matar tres dias contínuos, Judas os exhortou que
a Meneláo. Judas põe em turbação o se preparassem.
campo dos inimigos. Sitio de Betlisuru. 13 E elle com os Anciãos Tesolveo
Puz entre Eupator, e os Judeos. marchar contra o Rei, antes que elle
O AN NO cento e quarenta e nove tizesse entrar as suas tropas na Judéa, e
soube Judas, que Antíoco Eupator se apoderasse da Cidade, c deixar ao Juizo
marchava com grandes tropas contra a do Senhor o êxito da empreza.
Judéa, 14 Kemettendo pois tudo ao poder de
2 E com elle Lysias Regente, e pri Deos Criador do Universo, c tendo ex-
meiro Ministro dos negócios do Reino, hortado os seus a combater valorosamente,
trazendo comsigo cento e dez mil homens e a resistir até á morte em defeza das
de pé, c cinco mil de cavallo, com vinte e suas Leis, do seu Templo, da sua Cidade,
dous elefantes, e trezentas carroças arma da sua pátria, c dos seus compatriotas,
das de fouces. fez acampar o seu exercito junto a Modin.
3 E Meneláo se unio também a elles : 15 E depois de ter dado aos seus por
e com muito ardil procurava por meio de sinal, A VICTORIA DE DEOS, tomando
rogos abrandar a Antíoco, não pela sal comsigo os mais valentes d'entre os man
vação da pátria, mas esperando ser elle cebos, atacou de noite o quartel do Rei,
promovido ao principado. matou no seu campo quatro mil homens,
4 Porém o Rei dos Reis • suscitou o e o mais corpulento dos elefantes, com
coração d'Antíoco contra este peccador: todos os que levava em cima :
e persuadido por suggestão de ' Lysias, 16 E tendo enchido de espantosissimo
que Meneláo era a causa de todos os terror, e de turbação o campo dos inimi
males, mandou que, prezo que fosse, o gos, depois do feliz successo desta em-
matassem no mesmo lugar, segundo o preza, se retirárão.
costume delles. 17 E foi este feito commettitlo ao rom
5 He de saber que naquelle lugar havia per do dia, assistindo a ftlaccabeo a pro
huma Torre de eineoenta covados d'al- tecção do Senhor.
tura, que de todas as partes estava cer 18 Mas o Rei, depois de ter assim
cada d'hum grande montão de cinzas : do provado a audácia dos Judeos, procurava
cimo da qual não se via ao redor, senão tomar as Cidades fortes por estrategema :
hum grande precipício : 19 E veio pór o cerco diante de Bcth-
6 Mandou o Rei que precipitassem sura, que era huma Praça dos Judeos bem
aquelle sacrílego dalli abaixo sobre a cinza, fortificada : mas foi rechaçado, achou seus
empurrando-o lodos par lhe dar a morte. encontros, perdeo muita gente.
7 E em observância da tal Lei coube 20 Entretanto Judas mandava aos sitia
morrer a Meneláo prevaricador da Lei, dos o que lhes era necessário.
sem que o seu corpo fosse dado á terra. 21 Mas hum certo Rhodoco do exer
8 E isto sem dúvida aconteceo por cito dos Judeos, hia descobrir aos inimi
hum juizo assas justo : porque como elle gos os segredos do seu partido, mas de
tinha cominetildo muitas impiedades con pois de reconhecido, foi apanhado, e met-
tra o Altar de Deos, cujo logo, e cinza tido èm prizâo.
erão humas cousas santas : foi elle justa 22 O Rei fez que se tomasse a fallai
mente condemnado a morrer abafado na aos que estavão em Bethsura : _ deo-lhes
cinza. a sua palavra : recebeo-a delles : fbi-se :
9 Entretanto marchava o Rei brava 22 Pelejou contra Judas, foi vencido.
mente desenfreado, promettendo mos- Mas tanto que teve por noticia, que Fi-
trar-se mais violento aos Judeos, que seu lippe, que tinha ficado por Superinten
pai. dente dos negócios, se havia rebellado em
10 O que sabendo Judas, mandou ao Antioquia, todo consternado no seu espi
Povo que invocassem o Senhor de dia e rito fazendo deprecações aos Judeos, e
de noite, para que também então lhes sobmettendo-se a elles, jurou guardar-
assistisse, como sempre tinha feito : lhes todas as condições que parecessem
11 Pois que receavão verem-se priva justas : e depois desta reconciliação ofté-
dos da sua Lei, e da sua pátria, e do receo hum sacrifício, honrou o Templo, e
seu santo Templo : e que não permittisse fez-lhe presentes :
que o seu Povo, que não havia muito 24 Abraçou a Maccabeo, e o declarou
tempo começara a respirar hum pouco, Governador e Príncipe de todo o paiz,
ficasse outra vez sujeito ás Nações, que desde Ptolemaida até os Gerrenos.
blasfemavão o seu santo Nome. 25 Quando porém Antíoco entrou em
12 E fazendo todos uniformemente o Ptolemaida, estavão os Ptolemenses n'hum
que Judas lhes havia ordenado, e implo- grande descontentamento -por causa das
922
MACCABEOS. L1V. II. CAP. XIV.
condições daquella alliança, mostrando a cousas, olhes pelos interesses tanto da
sua indignação por temerem não viessem nossa terra, como da nossa Nação, con
elles a romper o Tratado. forme a tua bondade por todos já tão
26 Entuo subio Lysias ao Tribunal, e conhecida :
expoz as razões desta alliança, e apaziguou 10 Porque em quanto viver Judas, he
o í'ovo, e tornou para Antioquia : e desta impossível que haja paz no Estado.
maneira foi a jornada do Hei contra a 11 E depois que Alcimo assim faltou,
Judéa, e depois a sua retirada. os outros amigos, que mostravão huma
CAPITULO XIV. declarada inimizade contra Judas, inflam-
Demétrio filho de Seleuco vem metttr-se de márão ainda mais contra elle a Demé
posse do Reino da Syria. Alcimo o irrita trio.
contra Judas. Demétrio manda Nicanor 12 Enviou logo Demétrio por General
contra os Judeos. Nicanor faz puzes á Judéa a Nicanor Intendente dos ele
com Judas. Alcimo as perturba. Demé fantes :
trio ordena a Nicanor que llie remetia 13 Dando-lhe ordem que tomasse com
Judas prezo. Judas sc retira. Nicanor effeito ás mãos vivo ao mesmo Judas : e
blasfema contra o Templo. Accusão na que dissipasse todos os que estavão com
mu presença a Razias. Morte generosa elle, e que constituísse a Alcimo Summo
deste velho. Sacerdote do grande Templo.
'"]^/l"AS passado o espaço de tres annos 14 Então os Pagãos, que tinhão fugido
soube Judas, e os que com elle da Judéa por temor de Judas, vieráo em
estavão, que Demétrio filho de Seleuco magotes unir-se a Nicanor, havendo que
tinha vindo pelo porto de Tripoli com hum as misérias, e perdas dos Judeos servião
poderoso exercito," e navios, para se apo de prosperidade para os seus negócios.
derar dos postos vantajosos, 15 Assim que tendo os Judeos ouvido
2 E que se tinha leito senhor de diver a chegada de Nicanor, e a união dos Gen
sas Províncias a pezar d'Antioco, e do seu tios com elle, cobertas suas cabeças de
General Lysias. pó, fazião as suas rogativas aquelle, que
3 Ora hum certo Alcimo, que tinha tinha fundado o seu Povo, para o conser
sido Summo Sacerdote, e que voluntaria var eternamente, e que protegia com evi
mente se tinha manchado no tempo de dentes prodígios a sua herança.
mistura, considerando que elle de nenhum ICE logo depois partirão elles do lugar
modo podia ter melhoramento d'estado, onde estavão, por ordem do seu General,
nem accesso ao Altar, e forão pôr-se ao pé do Castello de Dessau.
4 Veio ter com o liei Demétrio no anno 17 Ora Simão, irmão de Judas, tinha
cento e cincoente, ofterecendo lhe huma principiado a batalha contra Nicanor:
coroa d'ouro, e huma palma, além disto mas foi aterrado com a improvisa che
também huns ramos, que parecião ser do gada dos inimigos.
Templo. E com etíeito aquelle dia não 18 Todavia Nicanor ouvindo fallar do
lhe disse nada. esforço da gente de Judas, e da grandeza
5 Mas tendo achado occasião oppor- d 'animo, com que elles pelejavão pela
tuna dVxecutar o seu louco intento, cha pátria, temia expôr-sc a hum combato
mado por Demétrio ao Conselho, e per sanguinolento.
guntado em que fundamentos e conselhos 19 Por tanto enviou diante a Posidonio,
se estribavão os Judeos, e a Theodoc.io, e a Mathias, para que
6 Respondeo: Aquelles d'entre os Ju presentassera, e recebessem proposições
deos, que se chamão Assideos, cujo Ca de paz.
pitão he Judas Maccabeo, fomentão guer 20 E como por largo tempo se tomasse
ras, e excitão sedições, e não soffrem que deliberação a respeito destas oceurrencias,
o Reino esteja quieto : e tivesse o mesmo General exposto a
7 Porque até eu mesmo despojado da causa a todo o exercito, forão todos uni
gloria que tinha recebido de meus pais formemente de parecer que se acceitasse a
(quero dizer do Summo Pontificado) vim concórdia.
ter aqui : 21 Pelo que ajustarão os dous Gene-
8 Primeiramente para guardar por certo raes hum dia certo, em que conferissem
a fidelidade que devo ao Rei, no tocante entre si secretamente sobre o ponto : e
aos seus interesses, e segundariamente para cada hum sc assentar se tirárão ca
para negociar também as conveniências deiras : e com effeito lhes forão postas.
de meus compatriotas : porque toda a 22 Entretanto Judas tinha mandado
nossa Nação está vexada não de mui que estivesse gente armada em lugares
leves oppressões pela maldade destas pes opportunos, por não succeder que lhes
soas. viesse de repente algum mal dos inimigos:
9 Assim que, eu te rogo, 6 Rei, que in- e elles tiverão huma conferencia tendente
formando-te miudamente de todas esias ao bom êxito do seu negocio.
923
MACCABEOS. LIV. II. CAP. XV.
23 Ficou pois Nicanor em Jerusalém, 35 Senhor de todo o Universo, que de
« não obrou ali; nada contra a equidade, nada necessitas, tu quizeste que se edifi
« despcdio a multidão de tropas, que se casse hum Templo da tua habitação do
lhe tinhão ajuntado. meio de nós.
24 £ elle amava sempre a Judas com 3G Agora pois, ó Santo dos Santos, 6
hum amor sincero, e sentia particular Senhor de todas as cousas, izenta para
inclinação para a sua pessoa. sempre de profanação esta Casa, que ha
25 Até lhe pedio que se rasasse, e que pouco foi purificada.
visse se tinha filhos. Judas se casou : 37 Então foi aceusado diante de) Ni- .
teve descanço, e elles vivião familiar canor hum dos anciãos de Jerusalém
mente hum com outro. chamado Razias, homem zeloso pela Ci
26 Mas Alcimo, vendo a amizade, e dade, e que estava em grande reputação :
-bua harmonia que havia entrelles, foi ter o qual era chamado o pai dos Judeos,
com Demétrio, e lhe disse, que Nicanor pelo affecto que lhes tinha.
favorecia os interesses dos seus inimigos, 38 Este ja de tempos muito atrazados
e que tinha destinado por seu successor fazia huma vida puríssima no Judaísmo,
•delle Alcimo a Judas, que aspirava aa e estava prompto para entregar o seu
Reiuo. corpo e a sua vida, por perseverar assim
27 Então exasperado o Rei, e todo até o fim.
irritado com as mui detestáveis calumnias 39 Querendo pois Nicanor mostrar o
^que ouvia da boca deste máo homem, odio que tinha aos Judeos, mandou qui
■escreveo a Nicanor, dizendo-lhe, que nhentos soldados a prendello :
Jevava por certo muito a mal que elle 40 Porque linha para si, que se sedu
tivesse leito amizade com Maccabeo, que zisse a este homem, haveria elle de causar
todavia lhe ordenava, que o mais de hum grandíssimo estrago aos Judeos.
pressa que podesse ser, lho remettessc 41 A tempo pois que estas tropas force-
prezo a Antioquia. javão por entrar na sua casa, e arrombar a
28 Nicanor, recebida esta nova, ficou porta, e pór-lhe fogo, como elle se vio a
todo consternado, e custava- lhe muito ponto de ser prezo, deo em si hum golpe
haver de violar o concerto que tinha com a espada ;
feito com Maccabeo, não tendu recebido 42 Escolhendo antes morrer nobre
.aggravo algum da sua pessoa : mente, do que ver-se sujeito a peccadores,
29 Mas porque não podia resistir ao e padecer ultrajes indignos do seu nasci
Rei, buscava occasião favorável para mento.
•executar a ordem recebida. 43 Mas como jiela pressa com que o
30 Entretanto Maccabeo, vendo que déo, não fora mortal o golpe, e entrando
Nicanor o tratava mais desabridamente toda aquella soldadesca de tropel em sua
«lo que d'ordinario, e que lhe mostrava casa, correndo com extraordinária reso
-quando se encoutravão, .hum aspecto lução ao muro, se precipitou elle mesmo
roais carrancudo do que costumava, re animosamente d'alto abaixo sobre o Povo:
flectindo que esta austeridade não podia 44 Tendo-se todos aflastado com pres
.proceder de boa causa, convocados alguns teza, para não dar em cima delles a
poucos dos seus, furtou-sc a Nicanor. queda, cabio no chão dando primeiro com
31 Quando Nicanor veio a conhecer o meio da cerviz :
-que elle tinha sido prevenido por Judas 45 E como ainda respirasse, tendo
com valente resolução, foi ao augustis- cobrado alentos se poz em pé : e não ob
simo e santíssimo Templo: e ofterecendo stante correr-lhe o sangue em largos rins,
os Sacerdotes as victimas ordinárias, lhes c estando muito maltratado com as feridas,
.mandou que lhe entregassem nas mãos a atravessou numa carreira pelo meio do
Maccabeo : Povo :
32 Mas affirmando-lhe elles com jura 40 E posto sobre hum escarpado pe
mento, que não sabião onde estava nedo, e tendo já perdido quasi todo o
aquelle que buscava, estendendo a mão sangue, tirando do corpo para fóra as
fiara o Templo, suas entranhas, com ambas as mãos as
33 Jurou, dizendo: Se vós me não en lançou sobre o Povo, invocando o Senhor
tregardes Judas debaixo de prizão, eu da vida e da alma, para que lhas tornasse
.ai-razarei este Templo de Deos, e derri a dar album dia : e assim acabou a vida.
barei o Altar, c consagrarei este Templo CAPITULO XV.
ato pai Bacco. Nicanor quer atucur os Judeos. Bitisfema
34 E ditas estas cousas, foi-se. Os contra o Senhor. Judus exhorta oi $eus,
Sacerdotes porém levantando as mãos ao e conta-lhts huma visão que teve. Des-
Ceo, invocavão aquelle, que sempre se baruta o exercito de Nicanor. Nicuwr
tinha declarado Protector da sua Nação, he achado morto no campo da bnlulha. A
dizendo assim : sua cabeça, e a sua mão são jiauluiadaa «
924
MACCABEOS. LIV. II. CAP. XV.
vista de todos. Acções de graças por esta idade c glorioso esplendor, e cercado de
victoria. Festa instituída em memoria grande fermosura :
delia. 14 E que Onias apontando para elle,
OUA Nicanor, tanto que soube que dissera : Este he o amador de seus irmãos,
Judas estava nas terras de Santana*, e do Povo d'Isracl : este he Jeremias Pro
resolveu atarallo com todas as suas forças feta de Deos, que ora muito pelo Povo,
no dia do sabliado. e por toda a santa Cidade.
2 E quando os .Tudeos, que se vião 15 Que ao mesmo tempo estendera
constrangidos aseguillo, lhe disserão : Não Jeremias a mão, e déra a Judas huma
obres ião ierozmente, nem com tanta bar espada d'ouro, dizendo-lhe :
baridade, maz faze honra á santidade do 16 Toma esta santa espada como hum
dia, e reverencea aquelle, que vê todas as presente que Deos te faz, com a qual tu
cousas : deitarás por terra os inimigos do meu
3 Aquelle infeliz lhes perguntou, se Povo d'Israel.
havia no Ceo algum Deos poderoso, que 17 Excitados pois com estas tão ex-
tivesse mandado celebrar o dia do sab- cellentcs exhortações de Judas, capazes
bado. de poderem dar brios, e fortalecer os
4 E respondendo-lhe elles, Ha hum ânimos dos mancebos, resolverão atacar e
Senhor vivo poderoso no Ceo, o qual man combater vigorosamente os inimigos r
dou guardar o dia sétimo. para que o esforço com que os rebatessem,
5 Então replicou elle : Também eu fosse a decisão desta guerra, porque a
sou poderoso na terra, que mando se to Cidade santa, e o Templo estarão ex
mem armas, e que se cumprão as ordens postos a hum grande perigo.
do Kei. Elle todavia não pôde executar 18 Por quanto a elles não se lhes dava
o seu desígnio. tanto de suas mulheres, e filhos, como
6 Porque com effeito Nicanor no cume também de seus irmãos, e parentes:
de soberba em que estava, tinha assentado porém o maior, e o primeiro temor que
comsigo levantar hum mesmo trofeo de tinhão, era pela santidade do Templo :
Judas, e de toda a sua gente. 19 E também dosqueestavãonaCirladc,
7 Porém Maccabeo esperava sempre se apoderava hum não mui pequeno sobre-
com toda a confiança que Deos lhe havia salto, por causados que haviãode combater.
de assistir com o seu auxilio : 20 E quando ja todos esperavão a
8 E exhortava os seus a que não ti futura decisão do combate, e estando á
vessem me 'o ao chegar destas Nações, vista os inimigos, e o exercito formado
mas repassassem com a memoria as em batalha, os elefantes, e a cavallaria
ajudas que tinhão recebido do Ceo, e disposta no seu competente lugar,
esperassem agora que o Todo-Poderoso 21 Considerando Maccabeo aquella
lbes daria victoria. multidão de gentes que vinha sobrelles, e
9 Tendo-lhes também dado suas in- aquelle apparato d'armas tão diversas, e
strucçôes tiradas da Lei, e dos Profetas, e a ferocidade daquellas alimárias, esten
trazido á memoria os combates, que antes dendo as mãos ao Ceo, invocou o Senhor,
tinhão sustentado, elle lhes infundio que faz prodigios, que não attendendo ao
novos alentes : poder das armas, porém como a elle muito
10 E depois de lhes ter levantado assim lhe apraz, dá a victoria aos que são dignos
os espirites, lhes representou Ju^as ao delia.
mesmo tempo a perfídia das Nações, c a 22 Invocando-o pois disse desta ma
violação dos seus juramentos. neira : Tu, ó Senhor, que mandaste o teu
11 Elle pois armou a cada hum dellcs Anjo em tempo d'Ezequias Kei de Judá,
não tanto com a prevenção- de escudos, e que mataste cento c oitenta e cinco mil
e lanças, como com palavras, e exhorta- homens do exercito de Sennaqucrih : *
ções excellentissimas,referindo-lhes huma 23 Manda também agora adiante de
visão digna de fé que elle tinha tido em nós, ó Senhor dos Ceos, o teu bom Anjo,
sonhos, com a qual encheo a todos d'a!e- 3ue inspire temor, e tremor da grandeza
gria. o [ oder de teu braço,
12 A visão pois que teve foi desta ma 24 Para qvie aquelles, que blasfemando
neira: Parecia-lhe que Onias, Summo o teu nome, vem atacar o teu santo
Sacerdote que havia sido homem de bem Povo, tenhão meão. E assim he que
e affavel, recatado no olhar, commedido elle na verdade acabou a sua oração.
nos costumes, e prazenteiro nos seus dis 25 Entretanto Nicanor, e o seu exercito
cursos, e que desde menino se tinha exer se vinhão chegando para o combate ao
citado nas virtudes, estendendo as mãos som das trombetas, e com alaridos.
orava por todo o Povo dos Judeos : 26 Judas porém, e os que vinhão com
13 Que depois disto lhe apparecera elle, invocando a Deos, com suas orações
também outro varão admirável pela sua dérão sobre os inimigos :
925
MACCABEOS. LIV. II. CAP. XV.
27 Pelejando sim com as armas nai -e que fosse pendurada defronte do Templo
mão, porém encommendando-se ao Se a mão daquelle turioso.
nhor no fundo dc seus corações, matarão 34 Todos pois bemdisserão o Senhor
não menos que trinta e cinco mil homens, do Ceo, dizendo : Bemdito seja aquelle,
sentindo-se cheios d'huma grande alegria que conservou puro o seu santo Templo.
pela presença de Deos. 35 Pendurou Judas também a cabeça
38 E tendo elles acabado a peleja, e ao de Nicanor no alto da Fortaleza, para ser
tempo que voltavão com júbilo, souberão vista de todos, e como hum sinal mani
que Nicanor tinha cahido morto, coberto festo do auxilio de Deos.
das suas armas.- 36 Pelo que decretarão todos de com-
29 Assim que tendo dado hum grande mum acordo, que de nenhum modo se
grito, e levantando hum ruido de con- deixasse passar aquelle dia sem se fazer
tusas vozes, bemdizião ao Senhor Todo- nelle huma Festa particular :
Poderoso na língua de seus pais. 37 E que esta celebração se fizesse no
30 E Judas, que cm tudo e por tudo decimo terceiro dia do mez, que na lingua
estava prorapto de corpo e alma a dar a Syriaca se chama Adar hum dia antes do
vida por seus compatriotas, mandou que de Mardoqueo.
cortada a cabeça a Nicanor, e a sua mão 38 Passadas pois estas cousas acerca
com o honibro, fosse levada a Jerusa de Nicanor, e ficando os Hebreos des
lém. daquelles tempos de posse da Cidade, cu
31 Tendo lá chegado, convocados junto também porei aqui fim á minha narração.
ao Altar os seus patrícios, e os Sacer 39 E se ella está bem organizada, e
dotes, chamou também os que estavão na como convém á historia, isso ne também
Fortaleza. o que eu desejo : mas se pelo contrario
32 E tendo-lhes mostrado a cabeça de foi escrita com menos dignidade, deve-se-
Nicanor, e aquella malvada mão, que me perdoar.
clle com tanta soberba, e insolência 40 Porque assim como beber sempre
estendêra contra a Santa Casa de Deos vinho, ou sempre agua he cousa damnosa :
Todo-Podeçoso. mas agradável o fazer uso alternativo
33 Mandou que também a lingua d'ambas estas bebidas : assim também se
daquelle ímpio Nicanor, cortada em miú o discurso for sempre limado, não será
dos pedacinhos se désse a comer ás aves : grato aos Leitores. Acabarei pois aqui.

FIM

Dos dous Livros dos Maccabcos, e do Testamento Velho.

lilPBBSSO NA OFF1C1NA DE B. UESSLEY


em BM-tnrt, Fltet-Hrtet, Londres.
NOVO TESTAMENTO

DE

JESU CHRISTO,

TRADUZIDO EM PORTUGUEZ

SEGUNDO A VULGATA.

POR

ANTONIO PEREIRA
DE FIGUEIREDO.

LONDRES:
IMPRESSO NA OFFICINA DE B. BENSLEY,
BM BOLT-COURT, FLEET-STREBT.
1821.
INDEX.

Evangelho segundo S. Mattheus 28


segundo S. Marcos 16
segundo S. Lucas ... ' 24
segundo S. João 21
Actos dos Apóstolos 28
Epistola de S. Paulo aos Romanos 16
Epistola 1» de S. Paulo aos Corintbios 16
Segunda aos mesmos IS
Epistola de S. Paulo aos Gaiatas 6
aos Efésios 9
aos Filippenses 4
• aos Colossenses 4
1» aos Thessalonicenses 5
2» aos mesmos 3
1» a Timotheo 6
. :— 2" ao mesmo 4
a Tito S
. a Filemon 1
aos Hebreos 13
Epistola de S. Tiago 5
la Epistola de S. Pedro 5
2a do mesmo Sancto 3
1» de S. João 5
2a do mesmo Sancto 1
3a do mesmo 1
Epistola de S. Judas 1
Apocalypse de S. João 22
O SANTO EVANGELHO

DE JESU CHRISTO

SEGUNDO S. MATTHEUS.

CAPITULO I. e desde a transmigração dc Babylonia até


Genealogia de Jesu Christo, sua Conceição, Christo, quatorze gerações.
e Nascimento. 18 Ora a Conceição de Jesu Christo
"JT IVRO da geração de Jesu Christo foi desta maneira : Estando já Maria Sua
,M-À filho de David, filho de Abra'ião. Mãi desposada com José, antes de cohabi-
2 Abrahão gerou a Isaac. tarem se achou ter ella concebido por
E Isaac gerou a Jacob. obra do Espirito Santo.
E Jacob gerou a Judas, e a seus irmãos. 19 È José seu Esposo, como erajusto>
3 E Judas gerou de Thamar a Farès, c e não queria infamalla, resolveo deixalla
a Zarão. secretamente.
E Farès gerou a Esron. 20 Mas andando elle com isto no pen
E Esion gerou a Arão. samento, eis-que lhe appareceo em sonhos
4 E Arão gerou a Aminadab. hum Anjo do Senhor, dizendo: José filhó
E Aminadab gerou a Naasson. de David, não temas receber a Maria tua
E Naasson gerou a Salmon. nulher: porque o que nella se gerou, hé
5 E Salmon gerou de Rahab a Booz. oòra do Espirito Santo.
E Booz gerou de Ruth a Obed. 21 E ella parirá hum Filho: e lhe
E Obecl gerou a Jessé. chamarás por nome JESUS: porque elle
E Jessé gerou ao Rei David. salvará o seu Povo dos peccados delles.
6 E o liei David gerou a Salamão 22 Mas tudo isto aconteceo para que se
daqueila que foi de Urias. cumprisse o que fallou o Senhor pelo
7 ESalamão gerou a Roboão. I Profeia, que diz:
E Roboão gerou a Abias. 23 Eis numa Virgem conceberá, e
T2 Abias gerou a Asá. e parirá hum Filho: e appellidallo-hão
8 E Asa gerou a Josafat. pelo nome de Emmanuel, que quer dizer,
E Josafat gerou a Jorão. Deos com-nosco.
E Jorão gerou a Ozias. 24 E desDertando José do somno, fez
9 E Ozias gerou a Joathão. como o Anjo do Senhor lhe havia man
E Joalhão ..erou a Acaz. dado, e recebeo a sua mulher.
E Acaz gerou a Ezequias. 25 E elle não a conheceo em quanto
10 E Ezequias gerou a Manasses. ella não pario ao seu Primogénito: e lhe
E Manasses gerou a Amon. poz por nome Jesus.
E Amon gerou a Josias. CAPITULO II.
1 1 K Jusias gerou a Jeconias, e a seus Chegada dos Magos, e suas offertas ao Deos
irmãos na transmigração de Babylonia. Menino. Morte dot Tnnocentes por
12 E depois da transmigração de Ba Herodes. Fugida de Jesuspara o Egyp-
bylonia : to, e a sua volta para Judia.
Jeconias gerou a Salathiel. TENDO pois nascido Jesus em Belém
E Salathiel gerou a Zorobabel. de Judá, em tempo do Rei Hero
13 E Zorobabel gerou a Abiúd. des, eis-que vierão do Oriente huns Ma
E Abiúd gerou a Eliacim. gos a Jerusalém,
E Eliacim gerou a Azor. 2 Dizendo: Onde está o Rei dos
14 E Azor gerou a Sadoc. Judeos, que he nascido? porque nôs
E Sadoc gerou a Aquim. vimos no Oriente a sua estrella, e viemos
E Aquim ^erou a Eliúd. a adorallo.
15 E Eliud gerou a Eleazar. 3 E o Rei Herodes ouvintlo isto se
E Eleazar gerou a Mathan. turbou, e toda Jerusalém com elle.
E Mathan gerou a Jacob. 4 E convocando todos os Príncipes dos
16 E Jacob gerou a José Esposo de Sacerdotes, e os Escribas do Povo, lhes
Maria, da qual nasceo Jesus, que se perguntava, onde havia de nascer o
chama o Christo. Christo.
17 De maneira que todas as gerações 5 E elles lhe disserão : Em Belém de
iesde Abrahão até David, são quatorze Judá: Porque assim está escrito pelo
gerações : e desde David até á transmi Profeta:
gração de Babylonia, quatorze gerações: 0 E tu Belém, terra"de Judá, não [es a
a 3 3
S. MATTHEUS III.
de menos consideração entre as príncipaes 21 José levantande-se, tomou o Me
de Judá: porque de li sahirá oConductor, nino, e si>a Mãi, e veio para a temi de
que ha de commandar o meu Povo de Israel.
Israel. 22 Mas ouvindo que Arqueláo reinava
7 Então Herodes tendo chamado secre- na Judéa em lugar de seu pai Herodes,
tamenie os Magos, inquiriu delles com temeo ir para lá : e avisado em sonhos,
todo o cuidado, que tempo havia que lhes se retirou para as partes de Galiléa.
apparecêra a estrclla : 23 E veio morar em huma Cidade, que
8 E enviando-os a Belém, disse-lhes: se chama Nazareth : para se cumprir o
Ide, e inli.rmai-vos bem que Menino he que fora dito pelos Profetas: Que será
esse: o depois que o houverdes achado, chamado Nazareno.
vinde-mo dizer, para eu ir também ado- CAPITULO IIK
rallo Vinda, e pregação rio Baptista no Dezerio.
9 Elles tendo ouvido as palavras do Reprehensão oue dá aos Fariseos, e Sad-
Rei, partirão: c logoaestrella, que tinhão duceos. Differcnça entre o seu Raptismo,
visto no Oriente, lhes apparecco, indo e o de Jesu Christo. Desce o Espirito
adiante delles, aié que chegando, parou Santo sobre Ji tu Christo, depois de João
sobre onde estava o Menino. o luptizur. O Eterno Pai oocc/omaseu
10 E quando elles virão a estrclla, foi Filho muito amado.
sobremaneira grande o jubilo, que sen JAQUELIXS dias pois veio João
tirão. N Baptista prégando no deserto da
11 E entrando na casa, acharão o Me Judéa,
nino com Maria sua Mãi, e prostrando-se, 2 E dizendo : Fazei penitencia : porque
o adorarão: e abrindo os seus cofres, lhe está próximo o Reino dos Ceo".
fizerão suas offertas de ouro, incenso, e 3 Porque este hc de quem fallou o Pro
myrrha. feta Isaias, dizendo: Voz do que clama no
12 E havida resposta em sonhos, que Deserto: Apparclhai o caminho do Se
não tornassem a Herodes, voltarão por nhor : endireitai as suas varédas.
outro caminho para a sua terra. 4 Ora o mesmo João tinha hum vestido
13 Partidos que elles forão, eis-que ap- de pelles de camello, e huma cinta de
pareceo hum Anjo do Senhor em sonhos 1 couro em roda dos seus rins: e a sua
a José, e lhe disse : Levanta-te, c toma o i comida erão gafanhotos, e mel silvestre.
Menino, e sua Mãi, e foge para o Egypto, ' 5 Então vinha a ellc Jerusalém, e toda
e ticate lá, até que eu te avise. Porque a Judéa, e toda a terra da comarca do
Herodes tem de buscar o Menino para o Jordão ;
matar. ó E confessando os seus peccados, erão
14 José levantando- se, tomou de noite por elle baptizados no Jordão.
o Menino, e sua Mãi, e retirou-se para o 7 Mas vendo que muitos dos Fariseos,
Egypto: e dos Sadduceos vinhão ao seu baptismo,
15 E alli esteve até á morte de Hero lhes disse: Raça de víboras, quem voa
des: para se cumprir o que proferira o ensinou a fugir da ira vindoira.
Senhor pelo Profeta, que diz : Do Egypto 8 Fazei pois dignos frotos de peniten
chamei a meu Filho. cia.
16 Herodes então vendo que tinha sido 9 E não queirais dizer dentro de vòs
illudido dos Magos, ficou muito irado por mesmos: Nós temos por pai a Abrahãot
isso, e mandou matar lodos os meninos, porque eu vos diço, que poderoso he Deos
que havia em Belém, e em todo o seu para fazer que nasção destas pedras filhos
Termo, que tivessem dous annos, e dahi a Abrahão.
para baixo, regulando-se nisto pelo tempo, 10 Porque já o machado está posto à
que tinha exactamente averiguado dos raiz das arvores. Toda a arvore pois que
Magos. não dá bom fruto, será cortada, e lançada
17 Então se cumprio o que estava an- no fogo.
nunciado pelo Profeta Jeremias, que diz : 11 Eu na verdade vos baptizo em agua
18 Em Kamá se ouvio hum clamor, para vos trazer á penitencia: porém o que
hum choro, e hum grande lamento : vinha na de vir depois de mim, he mais poderoso
a ser Raquel chorando a seus filhos, sem do que eu, c eu não sou digno de lhe
admittir consolação pela falta delles. ministrar o calçado : elle vos baptizará no
19 E sendo morto Herodes, eis-que o Espirito Santo e em fogo.
Anjo do Senhor appareceo em sonhos a 12 A sua pá na sua mão se acha : e
José no Egypto. elle alimpara muito bem a sua eira: e
SO Dizendo: Lavanta-te, e toma o recolherá o seu trigo no celleiro, mas
Menino, e sua Mãi, e vai para a terra de queimará as palhas n' hum fogo, que
Israel : porque são mortos os que busca- jámais se apagará.
vâo o Menino para o matar. 13 Então veio Jesus de Galiléa ao
S. MATTO EUS IV. V.
Jordão ter com João, para ser baptizado veio habitar em Cafarnaum, Cidade Ma
por elle. rítima, nos confins de Zabúlon, e Nef-
14 Porém João o impedia, dizendo : thatim :
Eu sou o que devo ser baptizado por ti, e 14 Para sc cumprir o que tinha dito
tu vens a niim ? o Profeta Isaias:
15 E respondendo Jesus, lhe disse : 15 A terra de Zabúlon, e a terra de
Deixa por ora : porque assim nos convêm Nettlialim, a estrada q e vai dar no mar
cumprir toda a justiça. Elle emâo o alem do Jordão, aGaliléa dos Gentios,
deixou. l(i Povo, que eslava de assento nas
16 E depois que Jesus foi baptizado : trevas, vio huma grande luz : e.aos que
s&hio loco para ióra da agua : e eis-que estavão de assento na região da sombra
sc lhe abrirão os Ccos: e vio ao Espirito da tnorie, a estes appareceo a luz.
de Deos, que descia como pomba, e que 17 Desde então começou Jous a pre
vinha sobre elle. gar, e a dizer : Fazei penitencia : porque
17 E eis numa voz dos Ceos, que está próximo o Reino dos Ceos.
dizia : Este he meu Filho amado, no la E caminhando Jesus ao longo do
qual tenho pasto toda a minha compla mar de Gahléa, vio dous irmãos, Simão,
cência. que se chama Pedro, e seu irmão André,
CAPITULO IV. que lançavão a rede o mar, (porque erão
Vai Jesus pura o Deserto, onde depois de pescadores)
jejuar quarenta dia<, /te tentado pelo de 19 E disse-lhes : Vinde apôz mim,
mónio. Chama os quatro pescado/ts, e farei que vós sejais pescadores de ho
Pedro, And-í, TiujíO, e João. Annumiu mens.
o Evangelho na Caliltu. Cura muito* E elles sem mais detença, deixadas
doentes. Anda accompunhado de muito as redes, o seguirão.
povo. 21 E passando dalli, vio outros dous
IT^NTAO foi levado Jesus pelo Es- irmãos, Tia^o rilho de Zcbedeo, e João
_i pirito ao Deserto, para ser tentado sen irmão, em huma barca com seu pai
pelo diabo. Zebedeu, que concertavão as suas redes :
2 E tendo jejuado quarenta dias, e e os chamou.
quarenta noites, depois teve fome. 22 E elles no mesmo ponto, deixando
3 E chegando-sc a elle o tentador, lhe as redes e o pai, forão em seu segui
disse : Se és filho de Deos, dize que estas mento.
pedras se convertão cm pães. 23 E Jesus rodeava toda a G diléa,
4 Jesus respondendo lhe disse : Es ensinando nas suas synagogas, e prégan-
crito está : Não só de pão vive o homem, do o Evangelho do Reino : e curando toda
mas de toda a palavra, que sahe da boca a casta de doenças, e toda acasta de en
de Deos. fermidades no Povo.
5 Enlão tomando-o o diabo o levou á 24 E correo a sua faina por toda a
Cidade Santa, c o poz sobre o pinnaculo Syria, e lhe trouxerão todos os que se
do Templo, achavão cnlenuos, possuídos de vários
6 E lhe disse : Se és Filho de Deos, achaques, e dores, e os posbessos, e
lança-te daqui abaixo. Porque escrito ts á: os lunáticos, e os paralyticos, e os cu
Que mandou aos seus Anjos que cuidem rou:
de ti, e elles te tomáráõ nas palmas, para 25 E huma grande multidão de Povo
que não succeda tropeçares em pedra com o foi seguindo de Galiléa, e de Decápole,
o teu pé. e de Jerusalém, e de Judca, e dalém do
7 Jesus lhe disse: Também esta escri Jordão.
to : Não tentarás ao Senhor teu Deos. CAPITULO V.
8 De novo o subio o diabo a hum Sermão das oito Bemaventurunças, pregado
monte muito alto : e lhe mostrou lo no monte. Os Apóstolos, sol da terra,
dos os Reinos do Muudo, e a gloria e luz do Mundo. Jesu Cliristo vindo
delles, uo Mundo, não para destrui) a Lei, mas
9 E lhe disse: Tudo isto te darei, se para a aperfeiçoar. Que nos não deve
prostrado me adorares. mos irar contra o próximo, mus ir bus-
10 Então lhe disse Jesus : Vai-tc eulto, quando tile está queixoso de nós.
Satanás : Porque escrito está : Ao Se Que se não deve olhur pura a mulher com
nhor teu Deos adoraras, e a elle só ser olhos impudicos. Que devemos coi tar por
virás. tudo o que nos pôde servir de oceusião de
1 1 Então o deixou o diabo : e eisque ruína espiritual. Que a troco de se não vio
chegarão os Anjos, e o servião. lar a curi utde Jruterna, devemos estar
12 E quando ouvio Jesus, que João Jeitos a tudo deixar, e a tudo soffrer. Que
fora prezo, retirou-se para Gahléa : devemos amar, e fazer bem a nossos in
13 E deixada a Cidade de Nazarcth, imigos,
■*
S. MATTHEUS V.
VENDO Jesus a grande multidão do | 20 Porque eu vos digo, que se a vossa,
I Povo, subiu a hum monte, c depois justiça não for maior, e mais perfeita, do
dI e s<se ter sentado, se chegarão para o pé que a dos Escribas, e a dos Fariseos, não
(Jelle os seus Discípulos, entrareis no Reino dos Ceos.
2 E elle abrindo a sua boca os ensi- 21 Ouvistes que )òi dito aos antigos:
pava, dizendo : Não mamaras : e quem matar será réo no
S Bemaventurados os pobres dg es Juizo.
pirito : porque delles he o Reino dos 22 Pois eu digo-vos : que todo o que se
Ceos. ira contra seu irmão, será réo no Juizo,
4 Bemaventurados os mansos : porque e o que disser a seu irmão, Raca : será
elles possuirão a terra. réo no Conselho. E o que lhe disser,
5 Bemaventurados os que chorão : por Es hum tolo, será réo do fogo do ía-
que elles serão consolados. ferno.
6 Bemaventurados o- que tem fome, 2* Por tanto, se tu estás fazendo a
e sede de justiça : porque elles serão tua offerta diante do altar, e te lembrar
fartos. ahi, que teu irmão tem contra ti alguma,
7 Bemaventurados os misericordios cousa :
os : porque elles alcançarão misericórdia. 24 Deixa alli a tua offerta diante do
8 Bemaventurados os limpos de cora altar, e vai-le reconciliar primeiro com
ção : porque elles verão a Deos. teu irmão; e depois virás fazer a Çua
9 Bemaventurados os pacificos : por offerta.
que elles serão chamados filhos de Deos. 25 Concerta-- e sem demora com, o
10 Bemaventurados os que padecem teu adversário, cm quanto estás posto
perseguição por amor de justiça: porque ! a caminho com elle : para que não suc-
delles heo Reino dos Ceos. | ceda, que elle adversário te entregue
11 Bemaventurados sois, quando vos ao Juiz, e que o Juiz te entregne ao
injuriarem, e vos perseguirem, e disserem seu Ministro: e sejas mandado para a
todo o mal conira vós mentindo, por meu cadeia.
respeito : 26 Em verdade te digo, que não sa-
i > Folgai, e exultai, porque o vosso hirás da Já, até não pagares o ultimo
galardão he copioso nos Ceos : pois assim ceitil.
também perseguirão aos Profetas, que 27 Ouvistes que foi dito aos antigos :
forão antes de vós. Não adulterarás.
13 V ós. sois o sal da terra. E se o 23 Eu porém digo-vos : que todo o
sal perder a sua força, com que outra 3ue olhar para huma mulher cubiçan-
cousa se ha de salgar? para nenhuma o-a, já no seu coração adulterou cota
cousa mais fica servindo, senão para ella.
se lançar fóra, e ser pizado dos ho 29 E se o teu olho direito te serve de
mens. escândalo, arranca-o, e lança-o fóra de ti :
14 Vós sois a luz do Mundo. Não porque melhor te he que se perca hum de
pôde esconder-se huma Cidade, que está teus membros, do que todo o teu corp<j
situada sobre hum monte : seja lançadu no inferno.
lã Nem os que accendem huma luzer 30 E se a tua mão direita te serve de
na, a metem debaixo do alqueire, mas escândalo, corta-a, c lança-a fóra de ti ;
põe-a sobre o candierc, a "m de que porque melhor te he que se perca huin
ella dê luz a todos os que estão na casa. de teus membros, do que todo o tey,
10 Assim luza a vossa luz diante dos corpo ' á para o inferno.
homens: que elles vejâo as vossas boas 31 lambem foi dito: Qualquer que se
obras, c glorifiquem a vosso Pai, que está desquitar de sua mulher, dêlhc carta de
nos Ceos. repudio. ,
1," Não julgueis que vim destruir a 32 Mas cu vos digo : Que todo o que
Lei, ou os I rotetos: não vim a destruil- repudiar a sua mulher, a não ser por
los, mas sim adar-lhes cumprimento. cai^a de fornicação, a faz ser adultera;
18 Porque em verdade vos aflirmo, que e o que. tomar a repudiada, commette
cm quanto não passar o Ceo e a terra, não adultério.
passara da Lei hum só i, ou hum til, sem 33 Igualmente ouvistes que foi dito aos
q"e tudo seju < umprido. amigos : Não jurarás falso : mas cumpri
19 Aquellé pois, que quebrar hum rás ao Senhor os teus juramentos.
destes mínimos mandamentos, e que en 3i Eu porém vos digo, que absoluta
sinar a^sim aos homens, será chamado mente não jureis, nem pelo Ceo, porque
mui pequeno no Reino dos Ceos : mas o he oThvono de Deos :
que os guardar, e ensinar a guardallos, 35 Nem pela terra, porque heo assento
esse sera reputado grande no Kcino dos de seus pés: nem por Jerusalém, porque
Ceos. he a Cidade do grande Rei :
S. MATTHEUS VI.
36 Nem jurarás pela tua saiba a tua esquerda, o que faz a tua
não podes fazer que hum cabello direita :
branco, ou negro. 4 Para que a tua esmola fique escon
37 Mas seja o vosso fallar, sim, sim : dida, e teu Pai, que vê o que tu fazes eni
não, não : porque tudo o que daqui passa, secreto, ta pagara.
procede do mal. 5 E quando orais, não haveis de ser
38 Vós tendes ouvido o que se disse.: como os hypocritas, que gostão de orar
Olho por olho, e dente por dente. cm pé nas Synagogas, e nos cantos das
39 Eu porém digo-vos, que não resis ruas, para serem vistos dos homens : ena
tais ao que vos fizer mal : mas se alguém verdade vos digo, que elles já receberão sí
te ferir na tua face direita, oíFerece-lhe sua recompensa.
também a outra : 6 Mas tu quando orares, entra no>
40 E ao que quer demandar-te em teu aposento, e fechada a porta, ora m
Juizo, e tirar-te'a tua túnica, larga-lhe teu Pai em secreto : e teu Pai, que ve
também a capa : 0 que se passa em secreto, te dará a
41 E se qualquer te obrigar a ir carre paga.
gado mil passos, vai com elle ainda mais 7 E quando orais não falíeis muito, «o-
-outros dous mil. mo os Gentios : pois cuidão que pelo seu;
42 Dá a quem te pede, e não voltes muito fallar serão ouvidos.
as costas ao que deseja que lhe em 8 Não queirais por tanto parecer-vos
prestes. com elles , porque vosso Pai sabe o que
43 Tendes ouvido que foi dito • Amarás vos he necessário, primeiro que vós lho»
ao teu próximo, e aborrecerás a teu in peçais.
imigo. 9 Assim pois he que vós haveis de
44 Mas eu vos digo : Amai a vossos orar. Padre nosso que estás nos Ceos i
inimigos, fazei bem aos que vos tem santificado seja o teu nome.
odio : e orai pelos que vos perseguem, e 10 Venha a nós o teu Reino : Seja.
-calumnião: feita a tua vontade, assim na terra, com*
45 Pará serdes filhos de vosso Pai, que no Ceo.
•está nos Ceos : o qual faz nascer o seu 11 O pão nosso, que he sobre toda
Sol sobre bons e mãos : e vir chava so substancia, nos dá hoje.
bre justos e injustos. 12 E perdoa-nos as nossas dividas/
46 Porque se vós não amais se não os assim como nós também perdoamos aos
■que vos amão, que recompensa haveis de nossos devedores :
tçr? não fazem os Publicanos também o 13 E não nos deixes cahir em tenta
mesmo ? ção, Mas livra-nos do mal. Amen.
47 E se vós saudardes sómente aos 14 Porque se vós perdoardes aos ho
vossos irmãos, que fazeis nisso de es mens as offensas que tendes delles : tam
pecial ? não fazem também assim os Gen- bém vosso Pai Celestial vos perdoará 0*
vossos peccados.
48 Sede vós logo perfeitos, como tam li Mas senão perdoardes aos homens ;
bém vosso Pai celestial he perfeito. tão pouco vosso Pai vos perdoará os vosso»
CAPITULO VI. peccados.
Como havemos de dar a esmola, e como tristes 16 E quando jejuais, não vos ponhais,
como os hypocritas . porque elle»
havemos de orar. Do bom espirito do desfigurâo os seus rostos, para tázer ver
jejum. Que não devemos ajuntar the aos nomens, que jejuão. Na verdade
souros, senão tio Ceo. Que o nosso olho vos digo, que ja receberão a sua recom
deve ser simples. Que não podemos servir pensa.
a dous Senhores. Que não devemos in- 17 Mas tu quando jejuas, unge a tua.
çuietar-nos prlo que havemos de comer, cabeça, e lava o teu rosto,
ou vestir, ou pelo que ha de ser de nós. 18 A fim de que não pareças aos ho
GUARDAI-vos não façais as vossos mens que jejuas, mas somente a teu Pai,
boas obras diante dos homens, com que eslâ presente a tudo o que ha de
o fim de serdes vistos por elles : d'outra mais secreto : e teu Pai que vè o que se
sorte não tereis a recompensa da mão de passa em secreto, te dará a paga.
vosso Pai, que está nos Ceos. 19 Não queirais enthesourar para vós
2 Quando pois dás a esmola, não faças thesouros na terra. Onde a ferrugem, e a.
tocar a trombeta diante dc ti, como traça os consome : e onde os ladrões os-
practicão os hypocritas nas Synagogas, e desenterrão, e roubão.
nas ruas, para serem honrados dos ho 1 20 Mas enthesourai para vós thesouros
mens : Em verdade vos digo, que elles já no Ceo onde não os consume a ferrugem,
receberão a sua recompensa. nem a traça, e onde os ladrões não os.
3 Mas quando das a esmola, não desenterrão, nem roubão.
S. MATTHEUS VII.
91 Porque onde está o teu thesouro, NAO queirais julgar, para que não
ahi está também o teu coração. sejais julgados.
22 O teu olho he a luz do teu corpo. 2 Pois com o juizo com que julgardes,
Se o teu olho for simples : todo o teu sereis julgados: e com a medida com
«orpo será luminoso. que medirdes, vos mediráô também a
2S Mas se o teu olho for máo : todo vós.
o teu corpo estará em trevas. Se pois 3 Porque vês tu pois a aresta no olho»
a luz, que em ti ha, suo trevas : quão de teu irmão, e não vês a trave no teu
grandes não serão essas mesmas tré- olho?
Tas? 4 Ou como dizes a teu irmão : Deixa-
21 Ninguém pôde servir a dous Se me tirarte do olho huma aresta, quando
nhores : porque ou ha de aborrecer hum, tu tens no teu huma trave ? ■
e amar outro : ou ha de accommodar-se 5 Hypocrita, tira primeiro a trave do-
a este, e desprezar aquelle. Não podeis teu olho, e então verás cbmo has de tirar
servir a Deos, e ás riquezas. a aresta do olho de teu irmão.
25 Por tanto vos eigo, não andeis cu 6 Não deis aos cães o que he santo :
idadosos da vossa vida, que comereis, nem lanceis aos porcos as vossas pérolas,
nem para o vosso corpo, que vestireis. para que não succeda que elles lhes po-
Não he mais a alma, que a comida : e o nhão os pés em sima, e tornado-se contra,
corpo pais que o vestido ? vos, vos despedacem.
26 Olhai para as aves do Ceo, que 7 Pedi, e dar-se-vos ha: buscai, e acha
não semêão, nem segão, nem fazem reis : batei, e abrir-se vosha.
provimentos nos celleiros- e com tudo 8 Porque todo o que pede, recebe : o>
vosso Pai celestial as sustenta. Por ven que busca, acha e. a quem bate, abrir-
tura não sois vós muito mais do que se-ha.
«lias? 9 Ou qual de vós por ventura he_ c*
2f E qual de vós discorrendo pôde homem, que se seu filho lhe pedir pãor
accresccntar hum cavado á sua esta lhe dará huma pedra ?
tura ? 10 Ou por ventura, se lhe pedir hum
28 E porque andais vós sollicitos pelo peixe, lhe dará huma serpente ?
■vestido? Considerai como crescem os 11 Pois se vós outros sendo máos,.
lirios do campo : elles não trabalhão, nem sabeis dar boas dadivas a vossos filhos r
fião. quanto mais vosso Pai, que está nos
29 Digo-vos mais, que nem Salamão Ceos, dará bens aos que lhos pedirem ?
em toda a sua gloria se cobrio jámais como 12 E assim tudo o que vós quereis que
hum destes. vos fayão os homens, fazei-o também
30 Pois se ao feno do campo, que hoje vós a elles. Porque esta he a Lei, e os
he, e á manhã lie lançado no forno, Deos I Profetas.
veste assim : quanto mais a vós, homens 13 Entrai pela porta estreita: porque
de pouca lé ? larga he a porta, e espaçoso o caminho
31 Não vos afflijais pois, dizendo: que que guia para a perdição, e muitos são os
comeremos, ou que beberemos, ou com que enirão por ella.
que nos cobriremos ? 14 Que estreita he a porta, e que aper
32 Porque os Gentios he que se can tado u caminho, que guia para a vida i
ção por estas cousas. Por quanto vosso e que poucos são os que acertão com
Pai sabe, que tendes necessidade de to elle!
das ellas. 15 Guardai-vos dos falsos Profetas, que
33 Buscai pois primeiramente o Reino vem a vós com vestidos de ovelhas, c
de Deos, e a sua justiça : e todas estas dentro são lobos roubadores :
cousas se vos acerescentaráõ. ltí Pelos seus frutos os conhecereis.
34 E assim não andeis inquietos pelo Por ventura os homens colhem uvas dos-
áia de á manhã. Porque o dia de á ma espinhos, ou figos dos abrolhos ?
nhã a si mesmo trará seu cuidado : ao 17 Assim toda a arvore boa dá bons
dia basta a sua própria afflição. frutos : e a má arvore dá máos frutos.
CAPITULO VIL 18 Não pode a arvore boa dar máos
Condemnão-se os juízos temerários. Que frutos : nem a arvore má dar bons fru
se não devem dar as coutas santas aos tos.
cães. Que todo o que pede, e busca, e 19 Toda a arvore, que não dá bom
bate á porta, Deos o ove. Que devemos fruto, será cortada, e metida no fogo.
fazer ao próximo o que qutremos que 20 Assim pois pelos frutos delles os
elle nos faça. Que he extreila a por conhecereis.
ta, por onde se entra no Ceo. Como 21 Nem todo o que me diz Senhor,
se lião de conhecer os Profetas falsos. Senhor, entrai á no Keino dos Ceos: mas
Como se ha de ouvir a palavra de Deos. I sim o que faz a vontade de meu Pai, qu*
8
S. MATTUEUS VIII.
está nos Ceos, esse entrará no Reino dos 8 E respondendo o Centurião, disse :
Ceos. Senhor, eu não sou digno de que en-
22 Muitos me dirão naquelle dia: Sc- três na niiulia casa : porem manda-o s6
nhor, Senhor, não he assiin que prufeti- com a tua palavra, e o meu criado será
zámos cm teu Nome, e em teu Nome salvo.
cxpellimos os demónios, e em teu Nome 9 Pois também eu sou homem sujeito
obrámos muitos prodígios? a outro, que tenho soldados ás minhas
23 E eu então lhes direi em voz bem ordens, e di^o a hum : Vai acolá, e elle
intelligivel: Pois eu nunca vos conheci: vai: e a outro: Vem cá, e elle vem : e
àpartai-vos de mim, os que obrais a in- ao meu servo : Faze isto, e elle o faz.
iquidade. 10 E Jesus ouvindo-o assim fallar, ad-
24 Todo aquelle pois, que ouve estas mirou-sc, e disse para os que o seguião :
minhas palavras, e as observa, será com- Em verdade vos affirmo, que não achei
parado ao homem sábio, que edificou a tamanha tè em Israel
sua casa sobre rócha, j 11 Digu-vos porém, que viráõ muitos
25 E veio a chuva, e trasbordarão os do Oriente, e do Occidente, e que se
Tios, e assoprarão os ventos, e combaterão j sentaráõ á meza com Abrahão, e Isaac,
aquclla casa, e ella não cahto: porque es- | e Jacob no Reino dos Ceos
tava fundada sobre rócha. 12 Mas que os filhos do Reino serão
26 E todo o que ouve estas minhas lançados nas trévas exteriores : alli haverá
palavras, e as não observa, terá compa choro, e ranger de dentes.
rado ao homem sem consideração, que 13 Então disse Jesus ao Centurião ;
edificou a sua casa sobre arêa : Vai, e faça-se-te segundo tu creste. E
27 E veio a chuva, e trasbordárão os naquella mesma hora ficou são o criado.
rios, e assoprárão os ventos, e comba 14 E tendo chegado Jesus a casa de
terão aquella casa, e ella cahio, e foi Pedro, vio que a sogra dello estava de
grande a sua mina. cama, e com febre :
28 E aconteceo, que tendo acabado lã E tocou-lhe na mão, e a febre a
Jesus-este discurso, estava o povo admi deixou, e ella se levantou, e se poz a ser-
rado fla sua doutrina. villos.
29 Porque elle os ensinava, como quem 16 Sobre a tarde porém lhe pozerão
tinha authoridade, e não como os Escri diante muitos endemoninhados : e elle
bas dclles, e os Fariseos. com a sua palavra expedia os espíritos : e
CAPITULO VIII. curou todos os enfermos :
Sára Jesus Christo hum leproso. Admira, 17 Para se cumprir o que estava-
e louva a jí do Centurião. Cura a annunciado pelo Profeta Isaias, que diz:
sogra de Pedro. Expede demónios. Elle mesmo tomou as nossas enfermi
Manda a hum que o siga, e que se deixe dades : e carregou com as nossas do
de ir enterrar seu pai. luz setenur enças.
huma tempestade no mar. Ptrmitte aos 18 Ora vendo-se Jesus rodeado dc
demónios que saião ijc hum possesso, e muito Povo, mandou-lhes que passassen»
que se vão metter numa manada deporeos. para a banda d'além do lago.
E DEPOIS que Jesus desceo do 19 Então chegando-se a elle hum Es
monte, foi muita a gente do povo, criba, lhe disse : Mestre, eu seguirte hei,,
que o seguio: para onde quer que fores
2 E eis-que vindo hum leproso, o ado 20 Ao que Jesus lhe respondeo : As
rava, dizendo : Se tu queres, Senhor, bem raposas tem covas, e as aves do Ceo
me podes alimpar. ninhos : porém o Filho do Homem não,
3 E Jesus estendendo a mão, tocou-o, tem onde reclinar a cabeça.
dizendo : Pois eu quero. Fica limpo. E 21 E outro de seus Discípulos lhe
logo ficou limpa toda a sua lepra. disse : Senhor, deixa-me ir primeiro e
4 Então lhe disse Jesus : Ve- não o enterrar meu pai.
digas íi alguém: mas vai, mostrate ao 22 Mas Jesus lhe respondeo: Segue-
Sacerdote, o faze a offerta que ordenou ine, e deixa que os mortos sepultem os
Moysíis, para lhes servir de testemunho seus mortos.
a ellcs. íí3 E entrando elle n' huma barca, o
y 5 Tendo porém entrado em Cafarna- seguirãoseus Discípulos:
um, chegou-se a elle hum Centurião, 24 E eis-quo sobreveio no mar huma
fazendo-lhe estasúpplica, grande tempestade, dc modo que a barca
6 E dizendo: Senhor, o meu criado se cobria das ondas, e entretanto elle
jaz em casa doente de huma paralysia, dormia.
e padece muito com ella. 25 Então se chegárão a elle seus Dis
7 Rcspondeo-llie então Jesus : Eu irei, cípulos, e o acordarão, dizendo : Senhor,
e o curarei. salva-nos, que perecemos.
S. MATTHEUS IX.
20 E Jesus lhes disse : Porque temeis, lytico : Levantatc, toma o teu leito, e vai
homens de pouca fé? E Icvantando-se, para tua casa.
poz preceito ao mar, e aos ventos, e logo 7 E elle se levantou, e foi para sua casa.
se seguio huma grande bonança 8 K vendo isto as gentes, temèrão, e
27 E os homens se admirarão, dizendo : glorificarão a Deos, que deo tal poder aos
Quem hc este, que os ventos, c o mar lhe homens.
obedecem ? 9 E passando Jesus dalli, vio hum
28 E quando Jesus passou á outra homem, que estava sentado no Teloniq,
parte do lago, ao paiz dos Gerasenos, chamado Mattheus: E lhe disse: Segue-
vierão lhe ao encontro dons endemoninha me. E levantando-se elle, o seguio.
dos, que saliião dos sepulcros, em extremo 10 E acontecco que estando Jesus
furiosos, de tal maneira, que ninguém sentado á mesa ntiuma casa, eis-que,
ousava passar por aquelles caminhos. vindo muitos publiranos, e peccadores, s
29 E gritarão logo ambos, dizendo: sentarão a comer com elle, e com Os seu
Que temos nós cointigo, Jesus Filho de Discípulos.
Deos? Vieste aqui atormentar- nos antes 11 E vendo isto os Fariseos, dizião ;
de tempo í seus Discípulos: Porque como o vosi
30 Ura em alguma distancia delles Mestre com os publicanos, e peccadores?
andava huma manada de muitos porcos 12 Mas ouvindo-os Jesus, disse, Os
pastando. sãos não tem necessidade de Medico, mas
31 E os demónios o rogavão, dizendo: sim os entérmos.
Se nos lanças daqui, mandanos para a j 13 Ide pois, e aprendei o que quer
manada do» porcos. dizer : Misericórdia quero, e não sacrifício.
32 E elle lhes disse : Ide. E sabindo Por quanto cu não vim a chamar o»
elles se forão aos porcos, e no mesmo justos, mas os peccadores.
ponto toda a manada correo impetuosa 14 Então vierao ter com elle os Discí
mente por I mm despenhadeiro a precepi tar- pulos de João, dizendo : Qual hc a razão,
se no mar: e morrêrâo arlògados nas porque nós, e os Fariseos jejuamos com
aguas. frequência : e os teus Discípulos não
33 E os pastores fugirão: e vindo á jejuão ?
Cidade, contarão tudo, e o successo dos 15 E Jesus lhes disse : Por ventura
que tinhão sido ende moninhados podem estar tristes os Filhos do Esposo,
34 E logo toda a Cidade sahio a en- em quanto está com elles o Esposo? Mas
contrar-se Com Jesus : c quando o virão, viráõ dias, cm que lhes será tirado o
pedírão-lhe que se retirasse do seu termo. Esposo: e enião elles jejuarão.
CAPITULO IX- lfi E ninguém deita remendo de panno
novo em vestido velho: porque leva
Sára Jesu Christo hum paralytico. De quanto alcança do vestido, c se faz maior
clara o poder que tem de perdoar peccados. a rotura.
Chumu a Matthcus. Murmuração dos 17 Nem deitão vinho novo em odres
Fa> iseos, por verem comer o Senhor com velhos ; d'outra maneira rebentão os
os peceudores. Cura huma mulher, que odres ; e se vai o vinho, e se perdem os
paeleeia hum Jlu.ro de sangue, e rettecita odres. Mas deitão vinho novo cm odres
huma menina. Dá vista a dous cegos, e novos : e assim ambas as cousas se con-
folia a hum endemoninhado mudo. servão
E ENTRANDO em huma barca, pas 18 Dizendo-lhes elle estas cousas, eis-
sou â outra banda, e foi á sua Ci que hum Príncipe se chegou a elle, e o
dade, adorou, dizendo : Senhor, agora acaba de
2 Eeis-que lhe apr»sentárão hum para espirar minha filha: mas vem tu, põe a
lytico, que jazia em hum leito. E vendo tua mão sobrella, e vivirá.
Jesus a fé delles, disse ao paralytico : 19 E Jesus levantando-se o foi seguin
Filho tem confiança, perdoados te são do com seus Discípulos.
teus peccados. 'iO E eisque huma mulher, que havia
3 E logo alguns dos Kscribas disserão doze annos padecia hum fluxo de sangue,
dentro de si : Eslc blasfema. se chegou por detrás delle, e lhe tocou a
4 E como visse Jesus os pensamentos orla do vestido.
delles, disse : Porque cogitais mal nos 21 Porque hia dizendo dentro de si : Se
vossos corações ? eu locar ainda que seja somente o seit
5 Que cousa he mais fácil, dizer : Per vestido, serei curada.
doados te são teus peccados: ou dizer: 22 E voltando Jesus, e vendo-a, disse :
Lcvanta-te, e anda ? , Tem confiança, Filha, a tua tê te sarou.
6 Pois para que saibais, que o Filho do | E ficou sã a mulher, desde aquella hora.
homem tem poder sobre a terra de per 23 E depois que Jesus chegou a casa
doar peccados, disse elle então ao para- daquelle Principe, e vio os tocadores de
10
S. MATTHEUS X.
frautag, c huma multidão de gente, que estes : O primeiro, Simão, que se chama
fazia reboliço, disse : Pedro, e André seu irmão.
21 Reiirai-vos: porque a menina não 3 Tiago filho de Zebedeo, e João seu
está moru, mas dorme. E elles o escar- irmão, l ilippe, e Bartholonieu, Thomé, e
necião. Matlheus, o Publicam, Tiago filho de
25 E tendo sahido a gente, entrou Alfeo, e Thaddeo,
Jesus : e a tomou pela mão. E a menina 4 Simãu Cananeo, e Judas Iscariotes,
se levantou. que foi o que o entregou.
26 E correo.esta fajna por toda aquella ó A estes doze enviou Jesus : dando-
terra. lhes estas instrucções, dizendo : Não ireis
27 E pa-sando Jesus daquelle lugar o caminho de Gentios, nem entreis nas
seguirão dons cegos, gritando, e dizendo : Cidades dos Samaritanos :
Tem misericórdia de nós, Filho de David. 6 Mas ide antes ás ovelhas, que pere
23 E chegando a casa vieião a clle os cerão da casa de Israel.
cegos. E Jesus lhes disse : Credes, que 7 E pondo-vos a caminho pregai, di
vos posso fazer isto a vós-outros? Dis- zendo: Que está próximo o Reino dos
çerão elles : Sim, Senhor. C eos.
29 Então lhes tocou os olhos, dizendo : 8 Curai os enfermos, resuscitai os
Saça-se-vos segundo a vossa fé. mortos, alimpai os leprosos, expelli os de
30 E forão abertos os seus olhos : e mónios : dai de graça, o que de graça re
Jesus os ameaçou, dizendo : Vede lá que cebestes.
o não saiba alguém. 9 Não possuais ouro, nem prata, nem
31 Mas elles sahindo dalli, divulgarão tragais dinheiro nas vossas cintas:
por toda aquella terra o seu Nome. 10 Nem alforje para o caminho, nem
32 E logo que sahírão, lhe apresenta duas túnicas, nem calçado, nem bordão :
rão hum homem mudo possuído do de porque digno he o trabalhador do seu ali
mónio. mento.
33 E depois que foi expellido o demó 11 E em qualquer Cidade, ou Aldeia,
nio, fallou o mudo, e se admirarão as ein que entrardes, informai-vos de quem
gentes, dizendo : Nunca tal se vio em ha nella digno: e ficai ahi até que vos
Israel. retireis.
34 Porém os Fariseos dizião : Elie em 12 E ao entrardes na casa, saudai-a,
virtude do Príncipe dos demónios lança dizendo: Paz seja nesta casa.
fora os Demónios. 13 E se aquella casa na realidade o
35 Entretanto hia Jesus dando volta merecer, virá sobre ella a vossa paz: a
por todas as Cidades, e Aldeias, ensi se o não merecer, tornará para vós avossa
nando na.? Synagogas delles, e pregando paz.
O Evangelho do Reino, e curando toda a 14 Succedendo não vos querer alguem
doença, e toda a enfermidade. em casa, nem ouvir o que dizeis : ao
36 E olhando para aquellas gentes, se sahir para fóra de casa, ou da Cidade,
compudeceo delias : porque estavão fati sacudi o pó de vossos pés.
gadas, e quebrantadas como ovelhas que 15 Em verdade vos afrirmo isto : Mo
não tem pastor. nos rigor experimentará no dia do Juizoa
37 Então disse a seus Discípulos : a terra de Sodoma, e de Gomorrha, do que
seara verdadeiramente he grande, mas aquella Cidade.
os obreiros poucos. 6 Vede que eu vos mando como
38 líogai pois ao Senhor da seara, que ovelhas no meio de lobos. Sede logo
envie obreiros á sua seara. prudentes como as serpentes, e simplices
CAPITULO X. como as pombas.
Envia Jesu Christo os doze Apóstolos a 17 Mas guardai-vos dos homens. Por
pregar, c instrue-os. Descrevein-se os que elles vos farão comparecer nos seus
seus noiíicx. Exhorta-os u padecer, e juízos, e vos farão açoutar nas suas Syna
soffrer. Diz-lhes que não viera ao gogas:
Mundo trazer paz, mas trazer guerra. 18 E vos sereis levados por meu respei
Que he necessário conjissal/o diante dos to á presença dos Governadores, e doi
hqmens, e prezar mais do que tudo o seu Heis, para lhes servirdes a elles, e aos
Nome. Que o que how a aos seus servos, Gentios de testemunho.
a ellc honra, e dt lle terá a recompensa. 19 E quando vos levarem, não cuideis
ENTÃO convocados os seus doze Dis como, ou o que haveis de tallar: porque
cípulos, deo-lhes Jesus poder sobre naquella hora vos será inspirado o que
os espíritos immundos, para os expellirem, haveis de dizer :
e para curarem todas as doenças, e todas 20 Porque não sois vos os que fallais,
as enfermidades. mas o Espirito de vosso Pai he o que falia
2 Ora os nomes dos doze Apóstolos são em vós.
U
S. MATTHEUS XI.
21 E hum irmão entregara á morte a 41 O que recebe hum Profeta na qua
outro irmão, e o pai ao filho : c os filhos lidade do Profeta, receberá a recompensa
se levantarão contra os pais, e lhes darão de Profeta, e o que recebe hum jnsio na
a morte : Dualidade de justo, recebei á a recompensa
22 E vós por causa do meu Nome e justo.
sereis o odio de todos : aquclle porém que 42 E todo o que der a beber a hum
perseverar até o fim, esse he o que será d'aquelles pequeninos hum copo d'agua
salvo. fria só pela razão de ser meu Discípulo :
• 23 Quando porém vos perseguirem na verdade vos digo, que não perderá a
numa Cidade, fugi para outra. Em ver sua recompensa.
dade vos affirmo, que não acabareis de CAPITULO XI.
correr as Cidades de Israel, sem que Manda o Bap ista dís da prizão perguntar
venha o Filho do Homem. a Jesus, se cite he o Messias promettido.
2-1 Não he o Discípulo mais que seu Jesus o louva cm presença do Povo. Com
Mestre, nem o Servo mais que seu Se- para os Judeus aos meninos, tjue brincão
no terreiro. Reprehende, e ameaça as
25 Basta ao Discípulo ser como seu Cidades, oue se não tiulião convertido com
Mestre : e ao Servo, como seu Senhor. seus milagres. Convida que venlião a elle
Se elles chamarão Bceizcbú ao Pai de os (/ne estão fatigados. Diz o seu
Família : quanto mais aos seus domés jugo he suuie.
ticos ? EACONTECEO, que quando Jesus
20 Pois não os temais: Porque nada acabou de dar estas instrucções aos
ha encoberto, que se não venlia a desco seus doze Discípulos, passou daili a en
brir:- nem occulto, que se não venha a sinar, e plégar nas Cidades delles.
saber. 2 E como João estando no cárcere
27 O que eu vos diio ás e-curas, dizei- tivesse ouvido as obras de Christo, en
O ás claras : e o que se vos diz ao ouvido, viando dons de seus Discípulos,
publicai-o dos telhados. 3 Lhe fez esta pergunta : Tu és o que
2a E não temais aos que matão o has de vir, ou he outro o que esperámos T
corpo, e não podem matar a alma : temei 4 E respondendo Jesus, lhes disse:
antes porém ao que pôde lançar no inferno Ide contar a João o que ouvistes e vistes.
tanto a "alma como o corpo. 5 Os cegos vem, os coxos andao, os
29 Por ventura não se vmdem dous leprosos alimpão-se, os surdos ouvem, os
passarinhos por hum asse : e hum dellrs mortos resurgem, aos pobres annuncia-se-
não cahirá sobre a terra sem vosso pai ? lhes o Evangelho.
30 E até os mesmos cabel los da vossa 6 E beniaventurado aquelle, que não>
cabeça todos elles estão coutados. for escandalizado em mim.
31 Não temais pois: que mais valeis 7 E logo que elles se forão, começou
vós que muitos pássaros. Jesus a fallar de João ás gentes: Que
32 Todo aquclle pois, que me confessar sahistes vós a ver no Deserto? numa cana
diante dos homens, também cu o confes- agitada do vento ?
sareidiante de meu Pai, que esiánosCeos: 8 Mas que sahistes a ver? hum ho
33 E o que me negar diante dos ho mem vestido de roupas delicadas ? Bem
mens, também cu o negarei diante dc meu vedes que os que vestem roupas delicadas,
Pai, que está nos Ceos são os que assistem nos Palacios dos
34 Não julgueis que vim trazer paz á Heis.
terra: não vim trazer-lhe paz mas espada: 9 Mas que sahistes a ver? hum Pro
35 Porque vim a separar ao homem feta? Certamente vos digo, e ainda mais
contra seu pai, e a filha contra seu mãi, e rio que Profeta.
a nora contra sua sogra : 10 Porque este he, de quem está
36 E os inimigos rio homem serão os escriio : Eis ahi envio eu o meu Anjo
seus mesmos domésticos. ante a tua face, que apparelhará o. teu
37 O que ama o pai, ou a mãi mais do caminho diante de ti.
que a mim, não he digno de mim : e o 1 1 Na verdade vos digo, que entre o»
que ama o filho, ou a filha mais do que a nascidos de mulheres não se levantou
mim, não he digno dc mim. outro maior que João Baptista: mas o
38 E o que não toma a sua cruz, e não que he menor no Reino dos Ceos, he
me segue, não he digno de mim. maior do que elle.
39 O que acha a suaalma, pcrdella-ha: 12 E dés dos dias de João Baptista
e o que perder a sua alma por mim, atégora, o Reino dos Ceos padece força, e
achalla-ba. os que fazem violência, são os que o ar-
40 O que a vós vos recebe, a mim me rcbatão.
recebe : e o que a mim me recebe, recebe 13 Porque todos. os Profetas, c a LeJ
aquelle que me enviou. até João proleiuárão :
12
S. MATTIIEUS XII.
14 E se vós o quereis bem comprehen- mãos resiccadã. Manda a outros muitos
der, elle mesmo lie o Elias que ha de vir : que curou, que o não digão por ora.
15 O que tem ouvidos de ouvir, ouça. Convence a calumnia dos Fariseos, que
16 Mas a quem direi eu que he seme ultribuião a heelzebú a liberdade que elle
lhante esta geração? He semelhante aos dera a hum possesso. Declara ser irre
meninos, que estão sentados na praça : missível o peceudo contra o Espirito Santo.
que grilando aos seus ignaes, Diz que se ha de dar conta de toda a pa
17 Di. em: Nós cantámos-vos ao som lavra ociosa. Não mostra aos Judeos outra
da gaita, e vós não bailastes: chóramos- proiligiu que o do Profeta Jonas. Declara
vos, e não chorastes. por sua mãi, e por seus irmãos, todos
18 Forque veio João, que não comia os que Jazem a vontade de seu Eterno
nem bebia, e dizem : Elle tem demónio. Pai.
19 Veio o Filho do Homem, que come NAQUELLE tempo, n'hum dia de sab
e bebe, e dizem : Eis-aqui hum homem bado, sahio Jesus caminhando ao
Írloião e bebedor de vinho, amigo de Pub- longo dos pães : e seus Discípulos, que
ícanos e de peccadores. Mas a sabedoria tinhão fome, começarão a colher espigas,
foi justificada por seus filhos. e a coiner delias.
20 Então começou a lançar em rosto 2 E vendo isto os Fariseos, lhe disserão r
fis Cidades, em que forão obradas tantas Eis-ahi estão fazendo os teus Discípulos
das suas maravilhas, que não havião feito o que não he pennittido fazer nos sab
penitencia. bados.
21 Ai de ti Corozain, ai de ti Beth- 3 Porém elle lhes disse: Não tendes
saida : que se em Tyro, e em Sidonja se lido o que fez David, quando elle teve
tivessem obrado as maravilhas que se fome, e os que com elle estavão :
obrarão em vós, muito tempo ha que 4 Como entrou na Casa de Deos, e
ellas terião feito penitencia em cilicio e comeo os Pães da Proposição, os quaes
em cinza. não era licito comer nem a elle, nem aos
2'2 Eu vos digo com tudo : que haverá que com elle estavão, mas unicamente
menos rigor para Tyro e Sidónia, que aos sacerdotes?
para vós ouiros no dia do Juizo. 5 Ou não tendes lido na Lei, que os
23 E tu, Cafarnaum, elevar-te-has por sacerdotes nos Sabbados no templo que-
ventura até o Ceo? has de ser abitida brantão o sabbado, e tição sem peccado?
até o inferno : porque se em Sodoma se 6 Pois digo-vos, que aqui está o que he
tivessem feito os milagres, que se fizerão maior que o Templo.
em ti, talvez que ella tivesse permanecido 7 E se vós soubésseis o que he, Miseri
até ao dia d'hoje. córdia quero, e não sacrifício, jamais con-
24 Eu vos digo com tudo, que no dia demnài eis aos innocentes :
do Juizo haverá menos rigor para a terra 8 Porque o Filho do Homem he Se
,de Sodoma, que para ti. nhor até do Sabbado mesmo.
25 Naquelle tempo respondendo Jesus, 9 E depois de partir dalli, veio à Syna-
disse : Graças te dou a ti, Pai, Senhor do goga delles :
Ceo e da terra, porque escondeste estas 10 E eis-que apparece hum homem
cousas aos sábios e entendidos, e as reve que tinha rcsiccada huma das mãos, e
laste aos pequeninos. elles para terem de que o arguir, lhe fize
26 Assim he, Pai : porque assim foi do rão esta pergunta, dizendo : He por ven
teu agrado. tura licito curar nos Sabbados ?
27 Todas as cousas me forão entregues 11 E elle lhes disse : Que homem ha
for meu Pai. E ninguém conhece o verá por acaso entre vós, que tenha huma
ilho senão o Pai : nem alguém conhece ovelha, e que se asta lhe cahir no Sabbado».
o Pai senão o Filho, e a quem o Filho em huma cova, não lhe lance a mão
quizer revelar. para dalli a tirar?
28 Vinde a mim todos os que andais em 12 Ora quanto mais excellento he hum
trabalho, e vos achais carregados, e eu homem, do que huma ovelha ? Logo he
vos alliviarei. licito fazer bem nos dias de Sabbado.
29 Tomai sobre vós o meu jugo, 13 Então disse para o homem : Estende
aprendei de mim que sou manso e hu a tua mão. E elle a estendeo, e lhe foi
milde de coração : e achareis descanço restituída sãa como a outra. -
para as vossas almas. 14 Mas os Fariseos sahindo dalli côn
30 Porque o meu jugo he suave, e o sultavão contra elle, como o farião morrer,
meu pezo leve, 15 E Jesus sabendo-o, se retirou da-
CAPITULO XII. quelle lugar, e forão muitos a pos elle, e
Defende Jesu Christo seus Discípulos, que os curou a todos :
havião colhido humas espigas em dia de 16 E lhes pôz preceito, que não desco
sabbado. Cura o que tinha huma das brissem quem elle era,
13
S. MATTHEUS XIII.
17 Para que se cumprisse o que foi 36 E digo-vos que de toda a palaVra
anuunchdo pelo Profeta Isaias, que diz : ociosa, que faltarem os homens, darão
18 F.is-aqui o meu Servo, que eu esco conta delia no dia do Juízo.
lhi, o meu Amado, em quem a minha 37 Porque pelas tuas palavras Serás
alma tem posto a sua complacência. justificado, e pelas tuas palavras seffe
Porei o meu espirito sobre ellc, e elle condem nado.
annunciará ás gentes a justiça. 38 Então lhe tornárão alguns dos Es
19 Não contenderá, nem clamará, nem cribas e Faríseos, dizendo : Míestre, nos
ouvirá algum a sua voz nas praças : quizeramos ver-te fazer algum prodígio.
20 Não quebrará a cana, que está de S9 Elle lhes respondeo, dizendo: Estít
primida, nem apagará a torcida que fu geração má e adultera pede hum prodígio:
mega, até que sau victoriosa a sua justiça : mas não lhe será dado outro prodígio,
SI E as Gentes esperaráõ no seu Nome. senão o prodígio do Profeta Jonas.
22 Então lhe trouxerão hum endemo 40 Porque assim como Jonas esteve no
ninhado, cego, e mudo, e elle o curou, de ventre da baléa tres dias e tres noites ;
sorte que fallava e via. assim estará o Filho do Homem tres dias
23 E ficavão pasmadas todas as gentes, e tres noites no coração da terra
ç dizião : Por ventura he este o Filho de 41 Os habitantes de Ninive se levan
David? tarão no dia do Juizo com esta geração, e
24 Mas os Fariscos ouvindo isto dizião : a condemnaráõ : porque fizerão penitencia
Este não lança fóra os demónios, senão com a pregação de Jonas. E cis-aqui
em virtude de Beelzebú Príncipe dos de está neste lugar quem he mais do que
mónios. Jonas.
25 E Jesus sabendo os pensamentos 42 A Rainha do Meiodia se levantara
deites, lhes disse : Todo o Heino dividido no dia do Juizo com esta geração, e a
contra si mesmo, será desolado : e toda a condemnará : porque veio lá das extremi
Cidade, ou casa dividida contra si mesma, dades _ da terra a ouvir a sabedoria de
não subsistirá. Salamão, e eis aqui está neste luj.ar quem
96 Ora se Satanás lança fóra a Satanás, j he mais do que Salamão.
está elle dividido contra si mesmo : como 43 E quando o espirito immundo tem
persistirá logo o seu reino? sahido de hum homem, anda por lugares
27 E se eu lanço fóra os demónios em ■ seccos buscando repouso, e não no acha.
virtude de Beelzebú, em virtude de quem 44 Então diz: Voltarei para mVnha
os expellcm vossos filhos? Por isso he casa, donde sahi. E quando vem a acha
que eiles serão os vossos Juizes. desoecupada, varrida, c ornada.
28 Se eu porém lanço fóra os demónios 45 Então vai, e ajunta a si outros settt
pela virtude do Espirito de Deos, logo he espíritos peiores do que ellc, e entrando
chegado avós o Reino de Deos: ' habitão alli : e o ultimo estado daquclle
1i> Ou como pôde alguém entrar na í homem fica sendo peior que o primeiro.
casa do valente, e saquear os seus móveis, Assim também acontecerá a esta geração
se antes não prender o valente? e então péssima.
lhe saqueará a casa. 46 Estando elle ainda fallando ao Povo,
30 O que não he comigo, he contra eis-que se achavão da parte de fóra sua
mim : e o que não ajunta comigo, des mãi e seus irmãos, que procurarão fallar-
perdiça. Ihe.
31 Por tanto vos digo: Todo o peccado, 47 E hum lhe disse: Olha que tua
e blasfémia serão perdoados aos homens, mãi e teus irmãos estão alli fóra, e te
porém a blasfémia contra o Espirito Santo buscã
não lhes será perdoada. 48 E elle respondendo ao que lhe fal
32 E todo o que disser alguma palavra lava, lhe disse : Quem he minha Mãi, •
contra o Filho do Homem, perdoar-se-lhe- quem são os meus irmãos ?
ha : porém o que a disser contra o Espi 49 E estendendo a mão para seus Dis
rito Santo, não se lhe perdoará, nem neste cípulos, disse : Eis-alli minha Mãi, e meus
Mundo, nem no outro. irmãos.
33 Ou fazei a arvore boa, e o seu fruto 50 Porque todo aquelle que fizer a von
bom: ou fazei a arvore má, e o seu fruto tade de meu Pai que está nos Ceos, esse
máo, : pois que pelo fruto he que a arvore he meu irmão, e irmã, e mãi.
se conhece. CAPITULO XIII.
34 Raça de Víboras, como podeis fatiar Jesus sentado em huma barca propõe ao povo
cousas boas sendo mãos ? porque a boca varias parábolas, como a do semeador, c a
ialla o de que está eheio a coração. dojoio misturado no trigo. Elle as explica
35 O homem bom do bom thesouro particularmente a seus Discípulos. Ensi
tira boas cousas : mas o homem máo do nando em Naxareth, diz que hum Profeta
máju tht souio tira más cousas. só na sua Patria deixa de ter ettimação.
14
S. MATTHEUS XIII.
"WTAQUELLE dia sahindo Jesus de pedregulho, este he o que ouvo a pa-
_L^| casa, sentou-se á borda do mar. j lavra, e logo a recebe com gosto :
2 E vierão para elle muitas gentes, de j 21 Porem elle não tem cm si raiz,
tal sorte que entrando em huma barca se I antes he de pouca duração : e quando lhe
assentou : e toda a gente estava em pé sobrevem tribulação e perseguição por
na ribeira, I amor da palavra, logo se escandaliza.
3 £ lhes fallou muitas cousas por pará 22 E o que recebeo a semente entre
bolas, dizendo : Els-ahi. que sahio o que espinhos, este he o que. ouve a palavra,
semêa, a semear. porém ós cuidados deste mundo, e o en-
4 E quando semeava, huma parte da fmo das riquezas sufiòcão a palavra, e
semente cahio junto de estrada, e vierão ca infructuosa.
is aves do Ceo e comerão na. | 23 E o que recebeo a semente em boa
■5 Outra porém cahio em pedregulho, terra, este he o que ouve a palavra e a
onde não tinha muita terra: e logo entende, e dá fruto, e assim hum dá a
nascêo, porque não tinha altura de cento, e outro a sessenta, e outro a trinta
terra : I por hum.
6 Mas sahindo o Sol se queimou : e 24 Outra parábola lhes propoz, dizendo:
porque não tinha raiz se seccou. í o Reino dos Ceos he semelhante a hum
7 Outra igualmente cahio sobre os homem, que semeou boa semente no seu
espinhos : e crescerão os espinhos, e estes I campo:
a aftògárão. j 25 E em quanto dormião os homens,
8 Outra em fim cahio em boa terra: c veio o seu inimigo e semeou depois cizânia
dava fructo, havendo grãos que rcndião a no meio do trigo e foi-se.
cento por hum, outros a sessenta, outros a 20 E tendo crescido a herva, e dado
trinta. fruto, appareceo também então a cizânia.
9 O que tem ouvidos de ouvir, ouça. 27 E chegando os servos do Pai de
10 E chegando-se a elle os Discípulos, família, lhe disserão : Senhor, por ven
lhe disserão : Por que razão lhes falias tu tura não semeasie tu boa semente no teu
por parábolas ? campo ? Pois donde lhe veio a cizânia?
11 Elle respondendo, lhes dis^e : Por- 28 E elle lhes disse : O homem inimigo
<jpne a vós outros vos he dado saber os he qur fez isto : E os servos lhe tornarão:
mysterios do Krino dos Ceos : mas a Queres tu que nós vamos e a arranquemos?
elles não lhes he concedido. 29 E respondeo-lhes : Não : para que
12 Porque ao que tem, se lhe dará, e talvez não succeda, que arrancando a
terá em abundância: mas ao que não cizânia, arranqueis juntamente com ella
tem, alé o que tem lhe será tirado. também o trigo.
13 Por isso he que eu lhes fallo em SO Deixai crescer huma e outra cousa
parábolas : porque elles vendo não verti, alé á seifa, e no tempo da seifa direi aos
e ouvindo não ouvem, nem entendem. segadores : Colhei primeiramente a cizâ
14 De sorte que nelles se cumpre a nia, e atai-a em molhos para a queimar,
profecia de Isaias, que diz : Vós ouvireis mas o trigo recolhei-o no meu celleiro.
com os ouvidos, e não entendereis? e 31 Propoz-lhes mais outra parábola,
Tereis com os olhos, e não vereis. dizendo : O Reino dos Ceos he semelhante
Vi Porque o coração deste povo se fez a hum grão de mostarda que hum homem
pezado, e os seus ouvidos se fizerão tardos, tomou a semeou no seu campo :
é elles techárãn os seus olhos : para não 32 O qual grão he na verdade o mais
íucceder que vejão com os olhos, e oução pequeno de todas as sementes: mas de
com os ouvidos, e entendão no coração, pois de ter crescido, he a maior de todas
e se convertão, e eu os sáre. as hortaliças, e se faz arvore, de sorte que
16 Mas por vós, ditosos os vossos olhos as aves do Ceo vem a fazer ninhos nos
pelo que vem, e ditosos os vossos ouvidos seus ramos.
pelo que ouvem. 33 Disse-lhes ainda outra parábola: O
17 Porque em verdade vos digo, que Reino dos Ceos he semelhante ao fer
muitos Profetas e justos desejarão ver o mento, que huma mulher toma, e o
qlie vedes, e não no virão : e ouvir o que esconde em tres medidas de farinha, até
ouvis, e não no ouvirão. que todo elle fica levedado.
18 Ouvi pois, vós-outros, a parábola do 34 Todas estas cousas disse Jesus ao
semeador. povo em parábolas : e não lhes fatiava
19 Todo aquelle, que ouve a palavra do sem parábolas :
Reino, e não a entende, vem o máo, e 35 A fim de que se cumprisse o que
arrebata o que se semeou no seu coração : estava annunciado pelo Profeta, que diz :
este he o que recebeo a semente junto da Abrirei em parábolas a minha boca, farei
«Strada. delia sahir com impeto cousas escondidas
20 Mas o quej recebeo a semente no dés da creação do Mundo.
15
S. MATTHEUS. XIV.
36 Então, despedidas as gentes, veio a Official ? Não se chama sua Mãi Maria,
casa : e chegárão-se a elle os seus Discí e seus irmãos Tiago, e José, e Simão, e
pulos, dizendo : Explicanos a parábola da Judas : 0
cizânia do campo. 56 E suas irmãs não vivem ellas todas
37 Elle lhes respondeo. dizendo : O que entre nós ? Donde vem logo a este todas
semêaaboasementeheoFiihodoHomem. estas cousas?
38 E o campo he o Mundo. A bua 57 E dellc tomavão occasião para se
semente porém sãos os filhos do Reino, escandalizarem. Mas Jesus lhes disse:
E a cizânia são os mãos filhos. j Não ha Profeta sem honra senão na sua
39 E o inimigo que a semeou he o pátria e r.a sua casa.
diabo. E o tempo da seita, he o fim do i8 E não fez alli muitos milagres, por
Mundo. , E os segadores são os Anjos. causa da incredulidade de seus naturaes.
40 De maneira que assim como he CAPITULO XIV.
colhida a cizânia e queimada no fogo : Dá-sc a cubrça do Baptista a huma moça
assim acontecerá no fim do Mundo : por preço de hum baile. Cinn sinco pães
41 Enviará o Filho do Homem os seus e dons pciris satisfaz Jesu Christo rio
Anjos, e tiraráõ do seu Remo iodos os Deserto einco mil homens. Caminha
escândalos, e os que obrão a iniquidade : sobre as ondas cm occasião de tormenta.
42 E lançallos-hão na fornalha de logo. 0 mesmo faz Pedro eniguanto lhe não
Alli será o chôro, e o ranger com os falta aft. Cura o Senhor diversas enfer
dentes. midades ao contacto do seu vestido.
43 Então resplandecerão os justos, NAQUELLE tempo Herodes Tetrarc*
como o Sol, no Reino de seu Pai. O que ouvio a fama de Jesus:
tem ouvidos de ouvir, ouça. 1 E di^sc aos seus criados : Este he
44 O Reino dos Ceos he semelhante a João Baptista: elle resuscitou d'entre os
hum lhesouro escondido no campo, que mortos, e por isso obrão nelle tantos mil-
quando hum homem o acha, o esconde, e agres
pelo gosto que sente de o achar, vai, c 1 3 Porque Herodes tinha feito prender
Tende tudo c que tem, e compra aquelle a João, e ligar com cadeias : e assim o
campo. melteo no carrere por causa de Hcrodias
45 Assim mesmo he semelhante o mulher de seu irmão.
Reino dos Ceos a hum homem negociante 4 Porque João lhe dizia: Não te he
que busca boas pérolas. licito têlla por mulher.
46 E tendo achado huma de grande 5 E querendo matallo temia ao Povo,
preço, vai vender tudo o que tem, e a porque o reputavão como hum Profeta.
compra. 6 Mas no dia em que Herodes fazia
47 finalmente o Reino dos Ceos he annos, bailou a filha de Herodias diante
semelhante a huma rede lançad; no mar., de todi s, e agradou a Herodes.
■que Ioda a casta de peixes colhe "\ 7 Por onde elle lhe prometteo com
48 E depois de estar cheia, a tirão os juramento, que lhe daria tudo o que lha
homens para for», e sentados na prada pedisse. v
escolhem os bons para os vasos, e (leitão 8 Mas ella prevenida por sua mãi,
fóra os mãos. Da-me, disse, aqui em hum prato a
49 Assim será no fim do Mundo : sa- cabeça de João Baptista.
hiráõ os Anjos, e separarão os mãos de I 9 E o Rei se entristeceo : mas pelo
entre os justos. juramento, e pelos que estavão coin elle
50 E lançallos-hão na fornalha de fogo : á meza, lha mandou dar.
alli será o choro, e o ranger com os 10 E deo ordem que fossem degollar a
dentes. João no cárcere.
51 Tendes vós comprehendido bem | 11 E foi trazida a sua cabeça n'um
tudo isto? Responderão elles : Sim. prato, e dada á moça, e ella a levou a sua
52 bile lhes disse : Por isso todo o I mãi.
Escriba instruído no Reino dos Ceos, he 12 E chegando os seus Discípulos
semelhante a hum Pai de familia, que levárão o seu corpo, e o sepultarão: e
tira do seu thesouro cousas novas e ve forão dar a noticia a Jesus.
lhas. 13 E quando Jesus o ouvlo, se retirou
53 E depois que acabou de dizer estas dalli em huma barca a hum lugar soli
parábolas, aconteceo partir Jesus dalli. tário apartado : c tendo ouvido isto as
54 E vindo para a sua pátria, elle os gentes forão sahindo das Cidades a pé em
ensinava nas suas Synagogas de modo seu seguimento.
que se admiravão, e dizião : Donde lhe 14 E ao saltar em terra vio Jesus huma.
vem a este huma sabedoria como esta, e grande multidão de gente, e teve delles
taes maravilhas ? compaixão, e curou os seus enfermos.
55 Por ventura não he este o Filho do 15 E vindo a tarde, se chegarão a elle
10
S. MATTHEUS XV.
os seus Discípulos, dizendo : Deserto he 36 E lhe rogavão que os deixasse tocar
«ste lugar, e a hora he já passada : deixa se quer a orla do seu vestido. E todos
ir essa gente, para que passando às Al os que o tocarão, ficarão sãos.
deias, compre de comer.
16 E Jesus lhes disse: Não tem neces CAPITULO XV.
sidade de se ir: dai lhes vós-outros de Tradição dos Furiseos, que os obrigava a
comer. lavarem as mãos frequentemente. Ellcs
17 Responderão-lhe : Não temos aqui tín/ião corrompido hum dos preceitos da
senão cinco pães e dois peixes. Decálogo. A Cununea alcança remédio
18 Jesus lhes disse : Trazei-mos câ. para huma suafilha endemoninhada. Jesus
IP E tendo mandado á gente que se sustenta quatro md homens com sete pães,
recostasse sobre o feno, tomando os cinco e poucos peixes.
pães e os dous peixes, com os olhos no ENTÃO chegarão a elle huns Escri
Ceo abençoou e partio os pães, e os deo bas, c Fariseus de Jerusalém, di
aos Discípulos, e os Discípulos ao Povo. zendo :
20 E comerão todos, e se saciarão. E 2 Porque violão os teus Discípulos a
devantárão do que sobejou, doze cestos tradição dos antigos ? pois não lavão as
■cheios daquelles fragmentos. suas mãos quando comem pão.
21 E o numero dos que comerão foi 3 E elle respondendo, lhes disse: E
de cinco mil homens, sem fallar em mu vós também porque transgredís o man
lheres, e meninos. damento de Deos pela vossa tradição?
22 E obrigou logo Jesus a seus Discí Porque Deos disse,
pulos a que se embarcassem; eque passas 4 Honra a teu pai, e a tua mãi : e, O
sem primeiro que elle á outra ribeira do que amaldiçoar a seu pai, ou a sua mãi,
lago, em quanto elle despedia a gente. morra de morte.
23 E logo que a despedio, subio só a 5 Porém vós outros dizeis: Qualquer
hum monte a orar. E quando veio a que disser a seu pai, ou a sua mãi, Toda
noite achava-se alli só: a oflérta que eu faço a Deos te aproveitará
24 E a barca no meio do mar era com a ti:
batida das ondas : porque o vento era con 6 Pois he certo que o tal não honrará
trario. a seu pai, ou a sua mãi : assim he que
25 Porém na quarta vigília da noite, vós tendes feito vão o mandamento de
-veio Jesus ter com ellcs, andando sobre Deos pela vossa tradição.
o mar. 7 Hypocritas, bem profetizou de vós-
26 E quando o virão andar sobre o mar, outros Isaias, quando diz :
se turbarão, dizendo : He pois hum fan 8 Este Povo honra-me com os lábios :
tasma. E de medo começarão a gritar. mas o seu coração está longe de mim.
27 Mas Jesus lhes faltou immediata- 9 Em vão pois me honrão ensinando
xnente, dizendo: Tende' confiança : sou doutrinas e mandamentos que vem dos
-eu; não temais. homens.
28 E respondendo Pedro, lhe disse : 10 E chamando a si as turbas, lhes
Senhor, se tu és, manda-me que vá até disse: Ouvi, e entendei.
onde tu estás por cima das aguas. 11 Não he o que entra pela boca ò que
29 E elle lhe disse : Vem. E des faz immundo o homem : mas o que sahe
cendo Pedro da barca, hia caminhando da boca isso he o que faz immundo o
sobre a agua para chegar a Jesus. homem.
30 Vendo porém que o vento era rijo, 12 Então chegando-se a elle seus Dis-
temeo: e quando se hia submergindo, ci pulos, lhe disserão. Sabes que os Fari-
gritou, dizendo: Senhor, põe-mea salvo. seos, depois que ouvirão o que disseste,
31 E o mesmo ponto Jesus estendendo ficarão escandalizados 1
a mão, o tomou por ella: e lhe disse: 13 Mas elle respondendo, lhes disse:
Homem de pouca fe, porque duvidaste ? Toda a planta que meu Pai Celestial não
32 E depois que subirão á barca, cessou plantou, será arrancada pela raiz.
o vento. 14 Deixai-os: cegos são, e conductores
33 Então vierâo os que estavão na de cegos: e se hum cego guia a outro
iarca e o adorarão, dizendo: Verdadeira cego, ambos vem a cahir no barranco.
mente tu és Filho de Deos. 15 E respondendo Pedro lhe disse :
34 E tendo passado à outra banda, Explica-nos essa parábola.
vierâo paraa terra de Genezar. 16 E respondeu Jesus: Também vós
35 E depois de o terem reconhecido os outros estais ainda sem intelligencia ?
naturaes daquelle lugar, mandarão por 17 Não comprehendeis, que tudo o que
todo aquelle paiz circumvizinho, e lhe entra pela boca desce ao ventre, e se
apresentarão todos quantos padecião al lança depois n'hum lugar escuso?
gum mal : 18 Mas as cousas que sahem da boca
fPOBT. Test.J a 17
S. MATTHEUS XVI.
vem do coração, e estas são as que fazem 35 Mandou elle então á gente, que se
O homem immundo : recostassem sobre a terra.
19 Porque do coraç ão he que sanem os 36 E tomando os sete pães,e os peixes,
máos pensamentos, os homicídios, os Discípulos, e dando graças, os partio, e deo aos seus
adultérios, as fornicações, os furtos, os e os Discípulos os derão ao
falsos tc stemunhos, as blasfémias : Povo.
20 Estas cousas são as que fazem im 37 £ comerão todos, e se fartarão. E
mundo o homem. O comer porém com dos fragmentos que sobejarão, levantarão
as mãos por lavar, isso não faz immundo sete alcofas cheias.
38 E os que comerão forão quatro mil
o homem.
21 E tendo sahido daquelle ,lugar, re- homens, fóra meninos, e mulheres,
tirou-se Jesus para as partes de Tyro, e de 39 E despedida a gente entrou Jesus-
em huma barca : e passou os limites de
Sidónia.
22 E eis-que huma mulher „ Cananea,
„ Magedan.
CAPITULO XVI.
que tinha sahido dáquelles confins gritou, Para o experimentarem,
aizendo-lhe: Senhor, Filho de David, tem e Sadduceos a Jesu Christo pedem os Fariseot
compaixão de mim : que esta minha nina ver algum prodígio do Ceo.queElle lhes faça
miseravelmente atormentada do demo- preliende. Pergunta do Senhoros re~ aos-
nl°23 Mas elle não lhe respondeo palavra. Apóstolos sobre a sua Pessoa. Resposta
E cheeando-se seus Discípulos, lhe pe- de Pedro confessando a Divindade dor
dião, dizendo: Despede-a: porque vem promelte-lhe Senhor. Louva Jesu Christo a sua fé, e
as chaves do Reino dos Ceai.
gritando atrás de nós. Depois o reprehende, chamando-o Satanás,
24 E elle respondendo lhes disse: fcu por elle se oppir â sua Paixão e Morte.
não fui enviado, senão âs ovelhas que Ensina-nos que deve cada hum levar a
perecêrâo da caza de Israel. -
25 Mas ella veio, e o adorou, dizendo sua cruz, e que a cada hum pagará Deos?
segundo forem as suas obras.
Senhor, valei-me.
26 Elle repondendo lhe disse: Naohe ENTÃO se chegarão a Jesus os Fari-
bom tomar o pão dos filhos e lançalloaos seos, e Sadduceos para o tentarem:
e pedírão-íhe que lhes fizesse ver algum
cães.27 E ella replicou: Assim ,he, „Senhor
■ : prodígio do Ceo.
mas também os cachorrinhos comem das Vós 2 Mas elle respondendo, lhes disse t
migalhas que cahem da meza de seus Haverá quando vai chegando a noite dizeis :
tempo sereno, porque está a Ceo-'
donos.
28 Então respondendo Jesus, ,,lhe disse:
,- rubicundo.
O' mulher, grande he a tua fé: faca-.se 3 E quando he de manhã Hoje haverá
comtigo como queres. E des d aquella tormenta, porque o Ceo mostra hum
hora ficou sãa a sua filha. avermelhado triste.
29 E tendo Jesus sahido dalli, veio ao nostica4 Sabeis logo conhecer que cousa prog
longo do Mar de Galiléa: e subindo a conhecero aspecto os sinaes
do Ceo: e não podeis
dos tempos? Esta
hum monte, se assentou alli. geração perversa e adultera pede hum
30 Então concorrco a elle huma grande
multidão de Povo, que trazia comsigo Srodigio : e não se lhe dará outro pro-
mudos, cegos, coxos, mancos, e outros igio, senão o prodígio do Profeta Jonas.
muitos: e lançárão-os a seus pes, e elle E 5deixando-os alli, se retirou.
Ora seus Discípulos tendo passado á
os 31sarou
De: sorte que se admiravao
. as gen banda dalém do estreito, esqueceo-lhes
tes, vendo fallar os mudos, andar os trazer pão.
coxos, ver os cegos : e engrandeciao por do6fermento Jesus lhes disse : Vede, e guardai-vos
dos Fariseos e dos Sadduceos.
isso ao Deos de Israel. .
32 Mas Jesus, chamando a seus Discí dizendo: He que discorri&a
7 Mas elles
não
lá entre si,
trouxemos pão.
pulos, disse: Tenho compaixão destas 8 E entendendo-o Jesus, disse-lhes
gentes, porque ha já. tres dias que perse- Homens de pouca fé, porque estais consi i
verão comido: e nao tem que comer: e derando lá comvosco que não tendes
não quero uespedillos em jejum, porque
não desfalleção no caminho. pão?9 Ainda não comprehendeis, nem vos
33 E os Discípulos lhe thsserao : Como lembrais
poderemos nós pois achar neste deserto homens, dos cinco pães para cinco mil
e quantos forão os cestos que
tantos pães, que fartemos tão grande
multidão de gente? tomastes?
10 Nem dos 3ete pães para quatro mil
34 E Jesus lhes perguntou : Quantos . homens, e quantas alcofas recolhestes ?
pães tendes vós? E elles responderão I 11 Porque não comprehendeis, que
Sete, e huns poucos de peixinhos.
18
S. MATTHEUS XVII.
não he pelo pão que eu vos disse : Guar- jos : e então dará a cada hum a paga se-'
dai-vos do fermento dos Fariseos, e dos gundo as suas obras.
Sadduceos ? 28 Em verdade vos affirmo, que do»
12 Então entendêrão que não havia que aqui estão, ha alguns que não hão de
dito que se guardassem do fermento dos gostar a morte antes que vejão vir o Filho
pães, senão da doutrina dos Fariseos e do Homem na gloria do seu Reino.
dos Sadduceos. CAPITULO XVII.
13 E veio Jesus para as partes de A Transfiguração de Jesu Clirlslo, com tí
Cesaréa de Filippe : e fez a seus Discípu mais que nelía succedeo, O Baptista com-
los esta purgunta, dizendo : Quem dizem jxirado a Elitts. Sáru Jesu Christo hum
os homens, que he o Filho do Homem ? lunático que os Apóstolos não pudirãa
14 E eltes responderão : Huns dizem livrar. A fí, ainda do tamanho de hum
que João Baptista, mas outros que Elias, grão de mostarda, he capuz de transportar
e outros que Jeremias, ou algum dos montes. Prediz Jesus a sua Paixão.
Profetas. Faz pagar por si e por Pedro o tributo
15 Disse-lhes Jesus : E vós quem das duas Dracmas.
dizeis que sou eu? ESEIS dias depois toma Jesus com-
10 Respondendo Simão Pedro disse : sigo a Pedro, e a Tiago, e a João
Tu és o Christo, Filho de Deos vivo. seu irmão, e os leva á parte a hum alto
17 E respondendo Jesus, lhe disse: monte:
Bemaventurado ès Simão filho de João : 2 E transfigurou- se diante delles. Eo
porque não foi a carne e sangue quem to seu rosto ficou refulgente como o Sol : e
revelou, mas sim meu Pai que está nos as suas vestiduras se nzerão brancas como
Ceos. a neve.
18 Também eu te digo, que tu és 3 E eis-que lhes apparecêrão Moysés e
Pedro, e sobre esta pedra edificarei a Elias faltando com elle.
minha Igreja, c as portas do inferno não 4 E começando a fallar Pedro, disse a
prevalecerão contra ella. Jesus : Senhor, bom he que nós estejamos
19 E eu te darei as chaves do Reino aqui : se queres, façamos aqui tres taber
dos Ceos. E tudo o que ligares sobre a náculos, hum para ti, outro para Moysés,
terra, será ligado também nos ceos: e tudo e cutro paia Elias.
o que desatares sobre a terra, será desata 5 Estando elle ainda fallando, eisque
do também nos Ceos. * huma lúcida nuvem os cobrio. E eis-
20 Então mandou a seus Discípulos que sahio huma voz da nuvem que dizia:
que a ninguém dissessem que elle era Este he aquelle meu querido Filho, em
Jesu Christo. quem tenho posto toda a minha compla
21 Desde então começou Jesus a de cência : ouvi-o.
clarar a seus Discípulos, que convinha ir 6 E ouvindo isto os Discípulos cahírão
elle a Jerusalém, e padecer muitas cousas de bruços, e tiverão grande medo.
dos Anciãos, e dos Escribas, e dos Prín 7 Porém Jesus se chegou a elles e
cipes dos Sacerdotes, e ser morto, e resus- tocou-os; e disse-lhes, JLcvantai-vos, er
citar ao terceiro dia. não temais.
22 E tomando-o Pedro de parte, come 8 Elles então levantando os seus olhos,,
çou a increpal lo, dizendo: Deos tal não não virão mais do que tão somente a
permita, Senhor : não succederá isto com- Jesus.
tigo. 9 E quando elles descião do monte,
23 Elle voltando se para Pedro, lhe lhes poz Jesus preceito, dizendo : Não
disse: Tir-te de diante de mim, Satanás, digais a pessoa alguma o que vistes, em
que me serves de escândalo: porque não 3uanto o Filho do Homem não resurgir
tens gosto das cousas que são de Deos, os mortos.
mas das que são dos homens. 10 E os seus Discípulos lhe pergunta
24 Então disse Jesus aos seus Discí rão, dizendo: Pois porque dizem os Es
pulos : Se algum quer vir após de mim, cribas, que importa vir Elias primeiro !
negue-se a si mesmo, e tome a sua cruz 1 1 Mas elle respondendo, lhes disse :
e siga-me. Elias certamente ha de vir, e restabele
25 Porque o que quizer salvar a sua cerá todas as cousas :
alma, perdclla-ha : e o que perder a sua \i Digo-vos porém que Elias já veio, e
alma por amor de mim, achalla-ha. j elles não o conhecerão, antes fizerão delle
26 Porque, de que approveita ao homem 3uanto quizerão. Assim também o Filho
ganhar todo o Mundo, se vier a perder a o Homem ha de padecer ás suas mãos.
sua alma ? Ou que commutação fará o 13 Então conhecerão os Discípulos,
homem para recobrar a sua alma? que de João Baptista he que elle lhes
27 Porque o Filho do Homem ha de lallára.
vir na gloria de seu Pai com os seus An 14 E depois que veio para onde estava
B2 1»
S. MATTHEUS XVIH.
a gente, chegou a elle hum homem, que NAQUELLA hora chegárão-se a
posto de joelhos diante (lelle, lhe dizia: Jesus os seus Discipulos, dizendo:
Senhor, tem compaixão de meu filho, que Quem julgas tu que he maior no Reino
he lunático, e padece muito: porque dos Ceos ?
muitas vezes cahe no logo, e muitas na 2 E chamando Jesus a hum menino, o
agua : pós no meio delles,
35 E tenho-o appresentado a teus Dis 3 E disse : Na verdade vos digo, que se
cípulos, e elles o não pudérão curar vos não converterdes, e vos não fizerdes
10 È respondendo Jesus, disse: O' como meninos, não haveis de entrar no
eração incrédula e perversa, até quando Ileiuo dos Ceos.
íei de estar connosco? até quando vos 4 Todo aquelle pois, que se fizer pe
hei de soflrer? Trazei-mo cá queno, como este menino, esse será. o
17 E Jesus o ameaçou, c sahio dellc o maior no Reino dos Ceos.
demónio, e desde a aquella hora ficou o 5 E o que receber em meu Nome hum
moço curado. menino, tal como este, a mim hc que
18 Enlão se chegarão os Discipulos a recebe :
Jesus eni particular, c lhe disscrão: Por C O que escandalizar porém a hum
que não podemos nós lançallo fóra? destes pequeninos, que creni em mim,
19 Jesus lhes disse: Por causa da vossa melhor lhe lora que se lhe pendurasse ao
pouca fé. Porque na verdade vos digo, pescoço huma mó de atafona, c que o
que se tiverdes fé como hum grão de lançassem no fundo do mar.
mostarda, direis a este monte, Passa da 7 Ai do Mundo pjr causa dos escânda
qui para acolá, c elle ha de passar, e nada los. Porque he necessário que succedão
vos será impossível. escândalos: mas ai daquellc homem, por
20 Mas esta casta de demónios não se quem vem o escândalo.
lança fóra senão á força de oração e de 8 Ora se a tua mão, ou o teu pé te
jejum. escandaliza: corta-o, e lança-o fóra de ti:
21 E achando-se eiles,juntos em Gali- melhor te he entiar na vida manco, ou
léa, disse-lhes Jesus: O til lio do Ilomein aleijado, do que tendo duas mãos, ou clous
será entregue ás mãos dos homens: pés, ser lançado no fogo eterno.
22 E estes lhes darão a morte, e resus- 9 E se o teu olho te escandaliza, tira-o,
citará ao terceiro dia. E elles sc entris e lança-o fóra de ti : melhor te he entrar
tecerão em extremo. na vida com hum só olho, <!o que tendo
23 E tendo vindo para Cafarnaum, dous, ser lançado no fogo do inferno.
chegárão-se a Pedro os que cobrarão o 10 Vede não desprezeis algum destes
tributo das duas Dracmas, c, disscrão-lhe: pequeninos: porque cu vos declaro, que
Vosso Mestre não paga as duas Drac os seus Anjos no^ Ceos incessantemente
mas? estão vendo a face de meu Pai, que está
24 Elle lhes respondeo: Paga. E de nos Ceos.
pois que entrou em casa, Jesus o pre- ti Porque o Filho do Homem veio a
venio, dizendo : Que le parece, Simão? salvar o que havia perecido.
De quem recebem os lU is da terra o tri 12 Que vos parece ? se tiver alguém cem
buto, ou censo? de seus filhos, ou dos ovelhas, e se sc desgarrar hunia delias :
estranhos ? por ventura não deixa as noventa e nove
25 E Pedro lhe respondeo : Dos es nos montes, e vai a buscar aquella que se
tranhos. Disse lhe Jesus : Logo são izeu- extraviou ?
tos cs fi|hos. 13 E sc acontecer achalla: Digo-vos
2G Mas para que os não escandalize em verdade, que maior contentamento
mos, vai ao mar, e lança o anzol: e o recebe elle por esta, do que pelas noventa
primeiro peixe que subir, toma-o : c c nove, que não se extraviarão.
abrindo-lhe a boca, acharás dentro hum 14 Assim não he a vontade de vosso
Stater: tira-o, e da-lho por mim, e por ti. Pai, que está nos Ceos, que pereça hum
CAPITOU) XVIII. destes pequeninos.
O maior no Reino dos Ccus lie o que se faz 15 Por tanto, sc teu irmão peccar con
como hum menino. He grande pcccailo tra ti, vai, e corrige-o entre ti, e elle só:
escandalizar os pequenos. Como se. deve se texiuvir, ganhado lerás a teu irmão :
dar a correção Jraterna. O que não 10 Mas sc te não ouvir, toma ainda
obedece á Igreja, deve ser tratado como comtigo huma, ou duas pessoas, para que
hum Gentio, ou Publicuno. Dá Jesu por boca de (luas ou tres testemunhas
Christo aos Apostolas o poder de ligar, tique tudo confirmado.
e desatar. ])e quanta força seja u 17 E se o« não ouvir : dize-o á Igreja :
oração dos que se unem. A ira de Deos e se não ouvir a Igreja : tem-o por hum
contra os que á sua imitação não perdoão Gentio, ou hum Publicano.
ao próximo. 18 Eiu verdade vos digo, que tudo o
20
S. MATTHEUS XIX.
que vós ligardes sobre a terra, será liçado CAPITULO XIX.
também no Ceo : e tudo o que vós desa O Matrimonio indissolúvel. E não pôde
tardes sobre a terra, será desatado tam hum homem divorciarse de sua mulher
bém no Ceo. senão em caso de adultério. Louvor dos
19 Ainda vos digo mais, que sedousde que por amor de Deos observão o celibato.
vós se unirem entre si sobre a terra, seja Jesus impondo as mãos aos meninos.
qual for a cousa que elles pedirem, meu Aconselha a pobreza a hum rico, e este se
Pai, que está nos Ceos, Hia íará. entristece. Emburaço que os riquezas
20 Porque onde se achão dous ou tres, fazem á salvação. Premio dos que tudo
congregados em meu Nome, ahi estou eu deixão por Christo.
no meio delles. II ACONTECEO que tendo Jesus
21 Então chegando-se Pedro a elle, i acabado estes discursos, partio de
perguntou : Senhor, quantas vezes poderá Galiléa, e veio para os confins de Judéa,
peccar meu irmão contra mim, que eu além do Jordão.
lhe perdoe? será até sete vezes? 2 E seguirão-o muitas gentes, e curou
22 Respondeo-lhe Jesus : Não te digo alli os enfermos.
que até sete vezes : mas que até setenta 3 E chegárão-se a elle os Fariseos
vezes sete vezes. tentando-o, e dizendo : He por ventura li
23 Por isso o Reino dos Ceos he com cito a hum homem repudiar a suamulher,
parado a hum homem Rei, que quiz por qualquer causa?
tomar contas aos seus servos. 4 Elle respondendo, lhes disse: Não
24 E tendo começado a tomar as con tendes lido, (pie quem creou o homem
tas, appresentou-se-ihe hum, que lhe desde o principio, íbllos macho e femeaí
devia dez mil talentos. e disse :
25 E como não tivesse com que pagar, 5 Por isto deixará o homem pai, e mãi,
mandou o seu Senhor que o vendessem a e ajuntar-se-ha com sua mulher, e serão
elle, e a sua mulher, e a seus filhos, e dous n'huma só carne.
tudo o que tinha, para ficar pago da 6 Assim que já não são dous, mas
divida. huma só carne. Não separe logo o ho
• 20 Porém o tal Servo lançando-se-lhc mem o que Deos ajuntou.
aos pés, lhe fizia esta súpplica dizendo : 7 Replicárão-lhe elles : Pois porque
tem paciência comigo, que eu te pagarei mandou Moysés dar o homem a sua
tudo. mulher carta de desquite, e repudialla ?
27 Então o Senhor compadecido da- 8 Rcspondeo-lhes : Porque Moysés,
quelle Servo, deixou-o ir livre, e perdoou- pela dureza de vossos corações vos per-
Jhe a divida. mittio repudiar a vossas mulheres : mas
28 E tendo sahido este Servo, encon ao principio não foi assim.
trou hum de seus companheiros, que lhe 9 Eu pois vos declaro que todo aquelle
devia cem dinheiros: e lancando-lhe a que repudiar sua mulher, se não he por
mão, o affogava, dizendo : Paga-me o que causa da fornicação, e casar com outra,
me deves. commette adultério : e o que se casar com
29 E o companheiro lançando-se-lhe a que outro repudiou, commette adulté
aos pés, o rogava, dizendo : Tem paciên rio. .
cia comigo, que eu te satisfarei tudo. 10 Disserão-lhe seus Discípulos: Se
30 Porém elle não quiz: mas retirou-se, tal he a condição dc hum homem a re-
e fez que o mettessem na cadeia, até speitode sita mulher, não convém casar-se.
pagar a divida. 1 1 Ao que elle respondeo : Nem todos
3 1 Porém os outros Servos seus com são capazes desta resolução, mas somente
panheiros, vendo o que se passava, senti- aqiiclles, a quem isto foi dado.
rão-o fortemente: e forão dar parte a seu 12 Porque ha huns castrados, que nas
Senhor de tudo o que tinha acontecido. cerão assim do ventre de sua mãi : e ha
32 Então o fez vir seu Senhor : e lhe outros castrados, a quem outros homens
disse : Servo máo, eu perdoei-te a divida fizerão taes : e ha outros castrados, que
toda porque me vieste rogar para isso : a si mesmos se castrarão por amor do
33 Não devias tu logo compadecer-te Reino dos Ceos. O que he capaz de com-
igualmente do teu companheiro, assim prehender isto, comprehenda-o.
como também eu me compadeci de ti: 13 Então lhe forão apresentados vários
34 E cheio de cólera mandou seu Se meninos, para lhes impór as mãos, e fazer
nhor que o entregassem aos algoze», até oração por elles. E os Discípulos os re-
pagar toda a divida. pellião com palavras ásperas.
35 Assim também vos ha de fazer meu 14 Mas Jesus lhes disse : Deixai os
Pai Celestial, se não perdoardes do intimo meninos, e não embaraceis que elles
de vossos corações, cada hum a seu venhão a mim : porque destes taes he o
irmão. Reino dos Ceos.
21
I
S. MATTHEUS XX.
15 E depois que lhes impôs as mãos, Resurreição. Ambição dos filhai de
partio dalli. Zebedfo. Os que são maiores, devem ser
16 E eis-qiie chegando-se a elle hum, o» mais pequenos. A dominação lie alheia
lhe disse : Bom Mestre, que obras boas do Apostolado.
devo eu fazer, para alcançar a vida O REINO dos Ceos he semelhante a
«terna? hum homem pai de família, que ao
17 Jesus lhe respondeo : Porque me romper da manhã sahio a assallanar tra
perguntas tu o que he bom ? Bom só Deos balhadores para a sua vinha.
P he. Porém se tu queres entrar na vida, 2 E feito com os trabalhadores o ajuste
guarda os Mandamentos. de hum dinheiro por dia, mandou-os para
18 Elle lhe perguntou : Quaes ? E a sua vinha.
Jesus lhes disse : Não commetterás ho 3 E tendo sahido junto da terceira hora,
micídio : Não adulterarás : Não commet vio estarem outros na praça ociosos,
terás furto : Não dirás falso testimunho : 4 E clisse-lhes: Ide vós também para a
19 Honra a teu pai, e a tua mãi, e minha vinha, e dar-vos-hei o que for
amarás ao teu próximo, como a ti mesmo. justo.
20 O mancebo lhe disse : Eu tenho 5 E elles forão. Sahio porém outra
guardado tudo isso des da minha moci vez junto da hora sexta, e junto da nona :
dade ; que he o que me falta ainda ? e fez o mesmo.
21 Jesus lhe respondeo : Se queres ser o* E junto da undécima tornou a sahir,
perfeito, vai, vende o que tens, e dá-o aos e achou outros que lá estavão, e lhes
pobres, e terás hum thesouro no Ceo: disse : Porque estais vós aqui todo o dia
depois vem, e segue-me. ociosos ?
22 O mancebo porém como ouvio este 7 Kespondêrão-lhe elles: Porque nin
palavra, retirou-se triste: porque tinha guém nos assalariou.- Elle lhes disse :
muitos bens. Ide vós também para a minha vinha.
2a E Jesus disse a seus Discípulos: H Porém lá no fim da tarde disse o
Em verdade vos digo, que hum rico difi Senhor da vinha ao seu mordomo : Chama
cultosamente entrará no Heino dos os trabalhadores, e paga-lhes o jornal,
Ceos: começando pelos últimos, e acabando nos
34 Ainda vós digo mais: Que mais primeiros.
fácil he passar hum camelo pelo fundo de 9 Tendo chegado pois os que forão
luima agulha, do que entrar hum rico no junto da hora undécima, recebeo cada
Iteino dos Ceos. hum seu dinheiro.
2ô Ora os Discípulos, ouvidas estas 10 E chegando também os que tinhão
palavras, conceberão grande espanto, di ido primeiros, julgarão que navião de
zendo: Quem poderá logo salvar-se? receber mais : porém também estes não
26 Porém Jesus olhando para elles, receberão mais, do que hum dinheiro
disse: Aos homens he isto impossível: cada hum.
mas a Deos tudo he possível. 11 E ao recebello, murmuravão contra
17 Então respondendo Pedro, lhe disse : o pai de família,
Eis-aqui estamos nós que deixámos tudo, 12 Dizendo : Estes que vierão últimos,
e te seguimos : que galardão pois será o não trabalharão senão numa hora, e tu os
nosso: igualaste comnosco, que aturámos o pezo
28 E Jesus lhes disse: Em verdade do dia, e da calma.
vos affirnio, que vós, quando no dia da 13 Porém elle respondendo a hum
regeneração estiver o Filho do Homem delles, lhe disse : Amigo, eu não te faço
sentado no Throno da sua Gloria, vós, aggravo: não convieste tu comigo n'huiu
torno a dizer, que me seguistes, também dinheiro ?
estareis sentados sobre doze Thronos, e 14 Toma o que te pertence, e vai-te :
e julgareis as doze Tribus de Israel que eu de mim quero dar também a < "
29 E todo o que deixar por amor do meu ! último tanto, como a ti.
Nome a casa, ou os irmãos, ou as irmãas, 15 Visto
' isso não me he licito fazer o
ou o pai, ou a mãi, ou a mulher, ou os que quero? acaso o teu olho he máo,
filho-, ou as fazendas, receberá cento por porque eu sou bom ?
hum, e possuirá a vida eterna. 16 Assim serão últimos os primeiros,
. 30 Porém muitos primeiros, viráõ a e primeiros os últimos: porque
ser os últimos, e muitos últimos, viráõ muitos os chamados, e poucos os í-
a ser os primeiros.
Capitulo xx. ir E subindo Jesus a Jerusalém, tomou
A parábola dos trabalhadores mandados tra de parte os seus doze Discípulos, e disse-
balhar na vinha em diversas hora*. Os Ibes .
frimeiíot serão os vitimas, e últimos os 18 Eis-aqui vamos para Jerusalém, e o
primeiros. Prediz Jesus a tua Morte, e Filho do Homem será entregue aos Prin-
S. MATTHEUS XXI.
cípcs dos Sacerdotes, e aos Escribas, que Senhor amaldiçoara, seccou no mesmo
o condemnaráõ á morte, instante. Quanto pode aJi. A parábola
19 E entregallo-hão aos Gentios para dos dous filhos, e a dos máos lavradores.
ser escarnecido, e açoutado, e crucificado, O Reino dos Ceos passará dos Judeos aot
mas ao terceiro dia resurgirá. Gentios.
£0 Então se chegon a elle a mãi dos ("10MO elles pois se avizinharão a
filhos de Zebedeo com seus filhos, ado- J Jerusalém, e chegarão a Bethfagé,
rando-o e pedindo-lhe alguma cousa. ao Monte das Oliveiras ; enviou encão
31 Elle lhe disse: Que queres ? Re- Jesus dous de seus Discípulos,
spondeo cila : Dize que estes meus 2 Dizendo-lhes : Ide a essa Aldeia,
dous filhos se assentem no teu Reino, que está defronte de vós, e logo acha
hum á tua direita, e outro ã tua es reis preza huma jumenta, e hum jumen-
querda. tinho com ella : desprendei-a, e trazei-
22 E respondendo Jesus, disse : Não mos :
sabeis o que pedis. Podeis vós beber o 3 E se alguém vos disser alguma
calis, que eu bei de beber ? Disserao-lhe cousa, respondei-lhe, que o Senhor os
elles : Podemos. ha de mister: e logo vo-los deixará tra
83 Elle lhes disse : He verdade que vós zer.
liáveis de beber o meu calis : mas pelo 4 E isto tudo succedeo para que se
■que toca a terdes assento á minha mão cumprisse o que tinha sido annunciado
-direita, ou á esquerda, não me pertence pelo Profeta, que diz :
a mim o dar-vo-lo, mas isso he para 5 Dizei á Filha de Sião : Eis-ahi o
aqiielles, para quem está preparado por teu Rei, que vem a ti cheio de doçura,
meu Pai. montado sobre huma jumenta, e sobre
24 E quando os dez ouvirão istos, hum jumentinho, filho do que está de
indignárão-se contra os dous irmãos. baixo do jugo.
25 JVlas Jesus os chamou a si, e lhes 6 E indo os Discípulos, fizerão como
•disse : Sabeis que os Príncipes das Gentes Jesus lhes ordeuára.
doniinão os seus vassallos : e que os que 7 E trouxerão a jumenta, e o jumen
-são Maiores exercitão o seu poder sobre tinho : e cobrírão-os com os seus vestidos,
«lies. e fizerão-o montar em cima.
26 Não será assim entre vós-outros: 8 Então da gente do povo, que era,
mas entre vós todo o que quizer ser o muita, huns estendião no caminho os
maior, esse seja o que vos sirva : seus vestidos : e outros cortavão ramos
27 E o que entre vós quizer ser o de arvores, e juncavão com elles a pas
primeiro, esse seja vosso servo : sagem :
23 Assim como o Filho do Homem 9 E tanto as gentes que hião adiante,
não veio para ser servido, mas para servir, como as que hião atrás, gritavão dizendo :
e para dar a sua vida em redempção por Hosanna ao Filho de David: bemdito
muitos. o que vem em Nome do Senhor: hosanna
29 E sahindo elles de Jericó, seguio a nas maiores alturas.
Jesus muita gente. 10 E quando entrou em Jerusalém, se
30 E eis-que dous cegos que estavão alterou toda a Cidade, dizendo : quem he
sentados junto á estrada, ouvirão que este ?
Jesus passava : e gritarão dizendo : Se 11 E os Povos dizião : Este he Jesus, o
nhor, Filho de David, tem compaixão de Profeta de Nazareth de Galiléa.
nótt. 12 E entrou Jesus no Templo de Dcos,
31 E reprehendia-os a gente que se e lançava fóra todos os que vendião e
calassem Porém elles cada vez gntavão compravão no Templo: e pós por terra
mais, dizendo : Senhor, '•'ilho de David, as mezas dos banqueiros, e as cadeiras dos
tem compaixão de nós, que vendião pombas :
32 Então parou Jesus, e chamou-os, c 13 E lhes disse : Escrito esta : A
disse : Que quereis que vos faça? minha Casa será chamada Casa de ora
23 Responderão elles : Que se nos ção : mas vós a tendes feito covil de
abrão, Senhor, os nossos olhos. ladrões.
34 E Jesus compadecido delles, lhes 14 E chegárão-se a elle cegos, e coxos
tocou os olhos. E no mesmo instante no Tomplo : e os sarou.
virão, e o forão seguindo. 15 E quando os Príncipes dos Sacer
CAPITULO XXI. dotes, e os Escribas virão as maravilhas
Dá Jesu Cliristo a sua entrada em Jerusa- que elle tinha feito, e os meninos no Tem
Um. Lança fira do Templo os negocian plo gritando, e dizendo: Hosanna ao Fi
te». Tapa a boca aos Fariseos que lho de David, se indignarão.
murmuravão delle. Espantão-se os Após 16 E lhe disscrão : Ouves o que dizem
tolos de ver, que huma figueira que o estes ? E Jesus lhes respondeo : Sim :
S. MATTHEUS XXII.
nunca lestes : Que da boca dos meninos, 32 Porque veio João a vós no caminho
e dos que mamão, tiraste o perfeito louvor? da justiça, e não o crestes : e os Publi
17 E tendo-os deixado, retirouse Jesus canos, e as prostitutas o crerão : c vós-
para fóra da Cidade passando a Bethania, outros, vendo isto, nem ainda fizeste»
e alli ficou. penitencia depois, para o crerdes.
18 Mas pela manhã quando voltava 3J Ouvi outra parábola : Era hum
para a Cidade, teve fome. homem pai de família, que plantou hum»
19 E vendo huma figueira junto do vinha, c a cercou com huma séve, o
caminho, se chegou a ella : e não achou cavando, fez nella hum lagar, c. edifi
nella senão unicamente folhas, e lhe cou huma torre, e depois a arrendou a
disse : Nunca jamais nasça fruto de huns Lavradores, e ausentou-se para.
ti : e no mesmo ponto se seccou a fi longe.
gueira. 34 E estando próximo o tempo doa
20 E vendo isto os Discípulos, se ad fructos, enviou os seus Servos aos Lavra-
mirarão, dizendo: Como se seccou para I dores, para receberem os seus fructos.
logo ? >35 Mas os Lavradores, lançando a mão
2f E respondendo Jesus, lhes disse: aos servos dellc, ferirão hum, inalarão
Na verdade vos digo, que se tiverdes fé, outro, e a outro apedrejarão.
e não duvidardes, não só fareis o que eu 30 Enviou ainda outros Servos em
acabo de fazer á figueira, mas ainda se maior número, do que os primeiros, e
disserdes a este monte, Tira-te, e lança-te fizerão-lhes o mesmo.
tio mar, assim se fará. 3? E por ultimo enviou-lhcs seH,
22 E todas as cousas que pedirdes Filho, dizendo : Hão de ter respeito a meu
fazendo oração com fé, haveis de con Filho.
seguir. 38 Porém os Lavradores vendo a
23 E tendo ido ao Templo, os Príncipes Filho, disserão entre si : Este he o her
•dos Sacerdotes, e os Anciãos do Povo se deiro, vinde, matemo-lo, e ficaremos se
chegárão a elle quando estava ensinando, nhores da sua herança.
« lhe disserão : Com que authoridade 39 V. lancando-lhe as mãos, puzerão-o-
fazes estas cousas? E quem te deo este fora da vinha, e matarío-o.
poder ? 40 Quando pois vier o Senhor da
24 Respondendo Jesus lhes disse : vinha, que fará elle áquelles Lavra
Também eu tenho que vos fazer huma dores ?
pergunta: se me responderdes a cila, en 41 Hespondêrão-lhe : Aos máos de
tão eu vos direi com que authoridade faço struirá rigorosamente : e arrendará a
estas cousas. sua vinha a outros Lavradores, que lhe
25 Donde era o baptismo de João? do paguem o fruto a seus tempos devi
Oo, ou dos homens i Mas elles fazião dos.
entre si este discurso, dizendo : 42 Jesus lhes disse : Nunca leites nas
26 Se nós lhe dissermos que do Ceo, Escrituras: A pedra que fóra rejeitada
dir-nos-ha elle : Pois porque não crestes pelos que edificavão, essa foi posta por
nelle? E se lhe dissermos que dos caheça do angulo ? Pelo Senhor foi feito
homens, tememos as gentes : porque isto, e he «ousa maravilhosa nos nossos-
todos tiuhão a João na conta d'hum olhos ?
Profeta. 43 Por isso he que eu vos declaro,
27 E respondendo a Jesus, disserão : que tirado vos será o Reino de Deos, Cr
Não o sabemos. Disselhes também elle : será dado a hum Povo, que faça os frutos
Pois nem eu vos digo com que poder faço dclle.
•estas cousas. 44 O que cahir porém sobre esta pedra,
28 Mas que vos parece? Hum homem far-se-ha em pedaços : e aquelle sobre que-
tinha dous filhos, e chegando ao primeiro, elia cahir, ficará esmagado.
lhe disse : Filho, vai hoje, trabalha na 45 E os Príncipes dos Sacerdotes, e os
minha vinha. Fariseos, depois de ouvirem as suas pará
29 E respondendo elle, lhe disse : Não bolas, conhecerão que delles he que (aliava
quero. Mas depois tocado de arrependi Jesus :
mento, foi. 46 E quando procuravão prendello,
30 É chegando ao outro, lhe dissé do tiverão medodo Povo : porque este o tinha
mesmo modo. E respondendo elle, disse : na estimação de hum Profeta.
Eu vou, Senhor, e não foi : CAPITULO XXII.
31 Qual dos dous fez a vontade do pai? Geleira o liei as vodas de seufilho. O que
Responderão elles: O primeiro: Jesus não trouxe vestido nupciat, hc expulso, e
lhes disse: Na verdade vos digo, que os lançado cm trevas. Devc-$e papar o-
Publicanos, e as meretrizes vos levaráõ a tributo a Cesar. Os Sadduceos con
dianteira para o Reino de Deos. fundidos. O preceito máximo he o de
24
S. MATTHEUS XXII.
amar a Deos de todo o coração. David mento, he licito dar o tributo a Cesar
sendo Pai do Messias, chama a este seu ou não ?
Senhor. 18 Porém Jesus conhecendo a sua
E RESPONDENDO Jesus, lhes tor malícia, disse-lhes: Porque me tentais
nou a fallar segunda vez em pará hypocritas ?
bolas, dizendo : 19 Mostrai-me cá a mtéla do cen
2 O Reino dos Ceos he semelhante a so. E elles lhe apresentarão hum di
hum homem Rei, que fez as vodas a seu nheiro.
filho, 20 E Jesus lhes disse : De quem he-
3 E mandou os seus servos a chamar esta imagem, e incripção ?
os convidados para as vodas, mas elles 21 Responderão- lhe elles: De Cesari
rocusárão ir. Então lhes disse Jesus: Pois dai a Cesar
4 Enviou de novo ontros servos, com o que he de Cesar : e a Deos o que he de
este recado : Dizei aos convidados : Eis- Deos.
aqui tenho preparado o meu banquete, os 22 E quando isto ouvirão se admira
meus touros, e os animaes cevados estão rão, e dexando-o se retirárão.
já mortos, e tudo prompto : vinde ás 23 Naquelle dia vierão a elle os Sad-
vodas. duceos, que dizem não haver resurreição::
5 Mas elles desprezarão o convite : e e lhe fizerão esta pergunta,
se forâo, hum para a sua casa de campo, 24 Dizendo : Mestre, Moysés disse r
e outro para o seu trafico : Que se morrer algum que não tenha
6 Oulros porém lançarão mão dos filho, seu irmão se case com sua mulher,,
servos que elle enviara, e depois dc os c dé successão a seu irmão :
haverem ultrajado, os matarão. 25 Ora entre nós havia sete irmãos t
7 Mas o Rei tendo ouvido isto, se depois de casado fáleceo o primeiro: e
irou : e tendo feito marchar os seus ex porque não teve filho, deixou sua mulher
ércitos, acabou com aquelles homicidas, aseu irmão.
e pôs fogo á sua Cidade. 20 O mesmo succedeo ao segundo, e-
8 Então disse aos seus servos : As terceiro, até o sétimo.
vodas com effeito estão apparelhadas, mas 27 É ultimamente depois de todos
os que estavão convidados, não forão dig faleceo também a mulher.
nos de se acharem no banquete : 28 A qual dos sete logo pertencerá a
9 Ide pois ás sabidas das ruas, e a mulher na resurreição ? porque todos
quantos achardes, convidai-os para as forão casados com ella.
vodas. 29 E respondendo Jesus, lhes disse :
10 E tendo sahido os seus servos Errais não sabendo as Escrituras, nem o>-
pelas ruas, congregárão todos os que poder de Deos.
achárão, máos e bons : e ficou cheia 30 Porque depois da resurreição, nem
de convidados a Sala do banquete das as mulheres terão maridos, nem os mari
vodas. dos mulheres : mas serão como os Anjos,
11 Entrou depois o Rei para ver os de Deos no Ceo.
que estavão á meza, e vio alii hum ho 31 E sobre a resurreição dos mortos,
mem que não estava vestido com veste vós não tendes lido o que Deos disse,,
nupcial. fallando comvosco :
12 E disse-lhe : Amigo, como entraste 32 Eu sou o Deos de Abrahão, e o-
aqui, não tendo vestido nupcial ? Mas elle Deos de Isaac, e o Deos de Jacob? Ora.
emmudeceo. Deos não o he de mortos, mos de vi
13 Então disse o Rei aos seus Minis vos.
tros: Atai-o de pés, e mãos, e lançai-o 33 E a gente do povo ouvindo isto,,
nas trevas exteriores : ahi haverá choro, e estava admirada da sua doutrina.
ranger dos dentes. 34 Mas os Fariseos, quando ouvirão
14 Porque são muitos os chamados, e que Jesus linha feito calar a boca aos
poucos os escolhidos. Sadduceos, se ajuntárão em conselho :
15 Então retiraudo-se os Fariscos, con- I : 5 E hum deiles que era Doutor da.
sultàrão entre si, como o suprenderião no j Lei, tentando-o, lhe perguntou :
que falla*se. ! 36 Mestre, qual he o grande Manda
1G E enviâo lhe seus Discípulos jun- mento da Lei?
tamente com os Herodiano», que lhe , 37 Jesus lhe disse: Amarás ao Senhor
disserão : Mestre, nós sabemos que és I teu Deos de todo o leu coração, e de
verdadeiro, e que ensinas o caminho de | ioda a tua alma, e de todo o teu entendi
Deos pela verdade, e não se te dá de mento.
ninguém ; porque não fazes excepção de 38 Este he o máximo, e o primeiro»
pessoas • Mandamento.
17 Dize-nos pois, qual hc o teu senti 39 E o segundo semelhante a este
25
S. MATTHEUS XXIII.
he : Amarás a teu próximo, como a ti j 13 Mas ai de vós Escribas, e Fariseos
mesmo. hypocritas : que fechais o Reino dos
40 Destes dous Mandamentos depende Ceos diante dos homens : pois nem vós
toda a Lei, e os Profetas. entrais, nem aos que entrarião deixais
41 E estando juntos os Fariseos, lhes entrar.
fez Jesus esta pergunta, 14 Ai de vós Escribas, e Fariseos
42 Dizendo: que vos parece a vós do hypocritas: porque devorais as casas das
Christo? de quem he elle filho? Kes- viuvas, fazendo largas orações : por isto
pondèrão-lhe : de David. levareis hum juizo mais rigoroso.
43 Jesus lhes replicou : Pois como lhe 15 Ai de vós Escribas, e Fariseos
chama David em espirito Senhor, di hypocritas : porque rodeais o mar, e a
zendo : terra, por fazerdes hum prosélyto : e
44 Disse o Senhor ao meu Senhor : depois de o terdes feito, o fazeis em
Senta-te á minha mão direita, atè que eu dóbro mais digno do inferno, do que
reduza os teus inimigos a servirem de vós.
escabello de teus pés ? 16 Ai de vós conductores dc cegos, que
45 Se pois David o chama seu Senhor, dizeis: Todo o que jurar pelo Templo,
como he elle seu Filho? isso não he nada : mas o que jurar pelo
46 E não houve quem lhe podesse ouro do Templo, rica obrigado ao que
responder humii só palavra; e daquelle jurou.
dia em diante ninguém mais ousou fazer- 17 Estultos, e cegos: Pois qual he
lhe perguntas. mais, o ouro, ou o Templo que santifica o
CAPITULO xxin. ouro?
Devem-se crer, mas não imitar os mãos 18 E todo o que jurar pelo Altar, isso
Pastores. Faz Jesu Christo huma larga, não he nada : mas qualquer que jurar
e forte invectiva contra os vícios dos pela offrenda, que está sobre elle, está
Fariseos. Em perseguirem a Jesu Chris obrigado ao que jurou.
to, imitão ellcs a perversidade de seus 19 Cégos: Pois qual he mais, a of
maiores. 0 Templo virá a ficar de frenda, ou o Altar, santifica a offren
serto. da?
ENTÃO fallou Jesus às turbas, e aos 20 Aquelle pois que jura pelo Altar,
seus Discípulos, jura por elle, e por tudo quanto sobre
2 Dizendo : Sobre a Cadeira de Moy- elle está:
sés se assentarão os Escribas, e Fariseos. 21 E todo o que jurar pelo Templo,
3 Observai pois, e fazei todo quanto jura por elle, e pelo que habila nelle:
elles vos disserem : porém não obreis 22 E o que jura pelo Ceo, jura pelo
segundo a práctica das suas acções: porque Throno de Deos, e por aquelle que está
dizem, e não fazem. sentado nelle.
4 Porque atão cargas pezadas, e incom 23 Ai de vós Escribas,- e Fariseos hy
portáveis, e as põem sobre os hombros pocritas : que dezimais a hortelã, e o
dos homens : mas nem com o seu dedo endro, e o cominho, e haveis deixado] as
as querem mover. cousas, que são mais importantes da Lei;
5 E fazem todas as suas obras, para a justiça, e a misericórdia, e a fe : es
serem vistos dos hc inens : por isso trazem tas cousas erão as que vós devieis praticar,
as suas largas tiras de pergaminho, e sem que entretanto omittisseis aquell-
grandes franjas. outras.
6 E gostão de ter nos banquetes os 24 Conductores cegos, que coais hum
primeiros lugares, e nas Synagogas as mosquito, e engolis hum camelo.
primeiras cadeiras, 25 Ai de vós Escribas, e Fariseos,
7 E que os saúdem na Praça, e que hvpocritas, porque alimpais o que está
os homens os chamem Mestres. por fóra do copo, e do prato : e por
8 Mas vós não queirais ser chamados dentro estais cheios do rapinas, e de
Mestres : porque hum só he o vosso Mes immundicias.
tre, e vós todos sois irmSos. 26 Fariseo cego : purifica primeiro o
9 E a ninguém chameis pai vosso sobre interior do cópo, e do prato, para que
a terra : porque hum só he o vosso Pai, também o exterior fique limpo.
que está nos Ceos. 87 Ai de vós, Escribas, e Fariseos
10 Nem vos intituleis Mestres : porque hypocritas : porque sois semelhantes aos
hum só he o vosso Mestre, o Christo. sepulcros branqueados, que parecem por
11 O que de entre vós he o maior, fóra formosos aos homens, e por dentro
será vosso servo. estão cheios de ossos dc mortos, e de toda
12 Porque, aquelle que se exaltar, será a asquerosidade :
humilhado, e o que se humilhar, será 28 Assim também vós outros por fóra
'"ido. vos mostrais na verdade iustos aos tio
36
S. MATTHEUS XXIV.
mens : mas por dentro estais cheios de Dize-nos, quando succederáõ estas cousas:
hipocrisia, e iniquidade. e que sinal haverá da tua vinda, e da con-
29 Ai de vos Escribas, e Fariseos summação do século?
hypocritas, que edificais os sepulcros dos 4 E respondendo Jesus, lhes disse :
Profetas, e adornais os monumentos dos Vede não vos engane alguém :
justos, 5 Porque viráõ muitos em meu Nome,
30 E dizeis : Se nós houvéramos vivido dizendo : Eu sou Christo : e enganaráõ a
nos dias de nossos pais, não teríamos muitos.
sido seus companheiros no sangue, dos 6 Haveis pois de ouvir guerras, e ru
Profetas : mores de guerras. Olhai não vos turbeis :
31 E assim dais testemunho contra porque importa que assim aconteça, mas
vós mesmos, de que sois filhos daquelles, não he este ainda o fim :
que matarão aos Profetas : 7 Porque se levantará Nação contra
32 Acabai vós pois de encher a medida Nação, e lteino contra Reino, e haverá
<le vossos pais. pestilencias, e fomes, e terremotos em
83 Serpentes, raça de viboras, como diversos lugares :
escapareis vós de serdes condemnados 8 E todas estas cousas são princípios
ao Inferno? das dores.
34 Por isso eis-aqui estou eu que vos 9 Então vos entregarão á tribulação, e
envio Profetas, e Sábios, e Escribas, e vos mataráõ : e sereis aborrecidos de todas
delles matareis, e crucificareis a huns, e as gemes por causa do meu Nome.
delles açoutareis a outros nas vossas Sy- 10 E muitos então serão escandaliza
nagogas, e os perseguireis de Cidade cm dos, e se entregarão de parte a parte, e se
Cidade : aborrecerão huns aos outros.
35 Para que venha sobre vós todo 11 E levantar-sc hão muitos falsos
o sangue dos justos, que se tem der Profetas, e enganaráõ a muitos.
ramado sobre terra, des do sangue do 12 E por quanto multiplicar-se-ha a
justo Abel, até o sangue de Zacarias filho iniquidade, e se resfriará a caridade de
de Baraquias, a quem vós déstes a morte muilos :
entre o Templo e o Altar. 13 Mas o que perseverar até o fim,
36 Em verdade vos digo, que todas esse será salvo.
estas cousas viráõ a cahir sobre esta 14 E será prégado este Evangelho do
geração. Reino por todo o Mundo, em testemunho
37 Jerusalém, Jerusalém, que matas os a todas as gentes: c então chegará o fim.
Profetas, c apedrejas os que te são envi 15 Quando vós pois virdes, que a abo
ados ; quantas vezes quiz eu ajuntar teus minação da desolação, que foi predita
filhos, do modo que huma gallinha re pelo Profeta Daniel, está no lugar santo :
colhe debaixo das azas os seus pintos, e o que lè, entenda :
tu o não quizeste ? 16 Então os que se achão em Judéa,
38 Eis-ahi vos ficará deserta a vossa fujão para os montes :
casa. 17 E o que se acha no telhado, não
39 Porque eu vos declaro, que des desça a levar cousa alguma de sua casa :
d' agora não me tornareis a ver até que 18 to que se acha no campo, não volte
digais : Bemdito seja o que vem em Nome a tomar a sua túnica.
do Senhor. 19 Mas ai das que estiverem pejadas, e
CAPITULO XXIV. das que criarem naquelles dias.
Prediz Jesu Christo a ruina do Templo. 20 Rogai pois, que não seja a vossa
Mandn-nos resguardar dos Profetas fal- fuga em tempo de Inverno, ou em dia
SOS. Fenómenos espantosos, que hão dc de Sabbado :
preceder á sua vinda. O boin Servo está 21 Porque será então a afflicção tão
sempre vigilatite ao que seu Senhor que grande, que desde que ha Mundo até-
rerá dellc. Devemos estur promptos para gora, não houve, nem haverá outra se
o tempo em que o Senhor vier. melhante.
~W7* TENDO sahido Jesus do Templo, 22 E se não se abbreviassem aquelles
M-À se hia retirando. E chegarão a clle dias, não se salvaria pessoa alguma :
os seus Discípulos, para lhe mostrarem porém abbreviar-sehão aquelles dias em
a fábrica do Templo. attençãu aos escolhidos.
2 Mas elle respondendo, lhes disse: 23 Então se alguém vos disser : Olhai
Vedes tudo isto ? Na verdade vos digo, aqui está o Christo, ou ei-lo acolá : não
que não ficará aqui pedra sobre pedra, lhe deis credito.
que não seja derribada. 24 Porque se levantarão falsos Christos
3 E estando elle assentado no Monte e falsos Profetas : que farão grandes pro
das Oliveiras, se chegárão a elle seus dígios, e maravilhas taes,(que se fôra pos
Discípulos á puridade, perguntando-lhe : sível) até os escolhidos se enganarião.
37 .
S. MATTHEUS XXV.
25 Vede que eu vo-lo adverti antes. bidos ; porque não sabeis em que hora
26 Se pois vos disserem, F.i-lo lá está tem de vir o Filho do Homem.
no Deserto, não saiais : ei-lo cá mais re 45 Quem crês que he o servo fiel e
tirado da casa, não lhe deis credito. prudente, a quem seu Senhor pôs sobre a
27 Porque do modo que hum relâm sua família para que lhes dê de comer a
pago sahe do Oriente, e se mostra até o tempo?
Occidente : assim ha de ser também a 46 Bemaventurado aquellc servo a quem
vinda do Filho do Homem. seu Senhor achar nisto oceupado quando
28 Em qualquer lugar em que estiver vier :
o corpo, ahi se não de ajuntar também as 47 Na verdade vos digo, que elle o>
águias. constituirá administrador de todos os seus
29 E logo depois da afflicção daquelles bens.
dias, escurecer-sc-ha o Sol, e a Lua não 48 Mas se aquelle servo sendo máo-
dará a sua claridade, e as Estrellas cahi- disser no seu coração : Meu Senhor tarda
ráõ de Ceo, e as Virtudes dos Ceos se em vir:
commoveráõ: 49 E começar a maltratar aos seus
30 E então apparecerá o sinal do Filho companheiros, e a comer e beber com os
do Homem no Ceo: e então todos os que sc embriagão :
Póvosda terra chorarão : e verão ao Filho 50 Virá o Senhor daquelle Servo no dia,
do Homem, que virá sobre as nuvens do em que elle o não espera, e na hora que-
Ceo com grande poder e magestade. elle não sabe,
31 E enviará os seus Anjos com trom 5 1 E removello-ha, e porá a sua parte
betas e com grande voz : e ajuntarão os com os hypocritas : alli haverá choro e
seus escolhidos dés dos quatro ventos, do ranger de dentes.
mais remontado dos Ceos até ás extremi CAPITULO XXV.
dades delles.
32 Apprendei pois o que vos digo por A parábola dal dez Virgens. A outra dos
huma comparação tirada da figueira : tulentos repartidos. Cada hum será re
quando os seus ramos estão já tenros, e compensado segundo os seus merecimentos,
as folhas tem brotado, sabeis que está Jesu C/iristo reconhecerá comoJeito a eller
perto o Estio : o que se fizer aos seus.
33 Assim também quando vós virdes ENTÃO será semelhante o Reino dos
tudo isto, sabei que está perto ás portas. Ceos a dez Virgens, que tomando as-
34 Na verdade vos digo, que não pas suas alampadas, sahírão a receber o Esposo
sará esta geração, sem que se cuinprão e a Esposa.
todas estas cousas. 2 Mas sinco de entre ellas erão loucas,
35 Passará o Ceo e a terra, mas não e sinco prudentes :
passarão as minhas palavras. 3 As sina) porém que erão loucas, to
3o' Mas daquelle dia, nem d'nquella mando as suas alampadas, não levárão
hora ninguém sabe, nem os Anjos dos azeite comsigo :
Ceos, senão só o Padre. 4 Mas as prudentes levárão azeite nas
37 E assim como foi nos dias de Noé, suas vasilhas juntamente com as alam
assim será também a vinda do Filho do padas.
Homem : 5 E tardando o Esposo, começarão a
38 Porque assim como nos dias antes tosquenejar todas, e assim vierão a dor
do diluvio eslavão comendo e bebendo, mir.
casando-se e dando se em casamento, até 6 Quando á meia noite se ouvio gritar r
ao dia em que Noé entrou na arca, F.is-ahi vem o Esposo, sahi a recebello.
39 E não o entenderão em quanto não 7 Então se levantarão todas aquellas
veio o diluvio e os levou a todos: assim Virgens, e prepararão as suas alampadas.
será tiinbem a vinda do Filhodo Homem. h~E disserão as fátuas ás prudentes r
40 Então de dous que estiverem no Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas
campo : hum será tomado, e outro será alampadas se apagão.
deixado : 9 Responderão as prudentes dizendo r
41 De duas mulheres que estiverem Para que não succeila talvez faltar-nos
moendo cm hum moinho, huma será elle a nós e a vós, ide antes aos que o>
tomado, e outra será deixada. vendem, e comprai o que haveis mister.
42 Velai pois, porque não sabeis a que 10 E em quanto ellas forão a comprallo,
hora ha de vir vosso Senhor. veio o Esposo : e as que estavão aperce
43 Mas sabei, que se o Pai de família bidas entrarão com elle a celebrar as
soubesse a que hora havia de vir o ladrão, vodas, e fechou-se a porta.
vigiaria sem duvida, e não deixaria minar 1 1 E por fim vierão também as outras
a sua casa, Virgens dizendo : Senhor, Senhor, âbre-
44 Por isso estai vós também aperce- nos
28
S. MATTHEUS XXVI.
12 Mas elle respondendo, lhes disse : 31 Mas quando vier o Filho do Homem
Na verdade vos digo que vos não conheço. na sua Magestade, e todos os Anjos com
13 Vigiai pois, porque não sabeis o dia elle, então se assentará sobre o Throno da
nem a hora. sua Magestade :
14 Porque assim he como hum homem, 32 E serão todas as gentes congregadas
que ao ausentar-se para longe, chamou diante elle, e separará huns dos outros,
aos seus servos, e lhes entregou os seus como o pastor aparta dos cabritos as
bens. ovelhas :
15 £ deo a hum sinco talentos, e a 33 E assim porá as ovelhas á direita, e
outro dous, e a outro deo hum, a cada os cabritos á esquerda.
hum segundo a sua capacidade, e partio 34 Então dirá o Rei aos que hão de
logo. estar á sua direita: Vinde bcmditos de
16 0 que recebera pois sinco talentos, meu Pai, possui o Reino que vos está
foi-se, e entrou a negociar com elles, e preparado cies do principio do Mundo :
ganhou outros sinco. 35 Porque tive fome, e déstes-me de
17 Da mesma sorte também o que comer: tive sede, e déstes-me de beber:
recebera doas, ganhou outros dous. era hospede, e recolhestes-me:
18 Mas o que havia recebido hum, 36 Estava nú, e cobristes-me : estava
indo-se com elle, cavou na terra e escon- enfermo, e visitastes-mc : estava no cár
deo alli o dinheiro de seu Senhor. cere, e viestes, verme.
19 E passando muito tempo veio o 37 Então lhe responderão os justos,
Senhor daquelles Servos e chamou-os a dizendo : Senhor, quando he que nós te
contas. vimos faminto e te demos de comer : ou.
20 E chegando-se a elle o que havia sequioso, e te demos de beber?
recebido os sinco talentos, aprcsentou-lhe 38 E quando te vimos hospede e te
outros sinco talentos, dizendo: Scnhur, tu recolhemos : ou nú, e te vestimos ?
me entregaste sinco talentos, eis-aqui tens 39 Ou quando te vimos enfermo, ou
outros sinco mais que lucrei. no cárcere, e te fomos ver?
21 Seu Senhor lhe dis-e : Muito bem, ■10 E respondendo o Hei, lhes dirá : Na
Servo bom e fiel,já que foste fiel nas cou verdade vos digo, que quantas vezes vós
sas pequenas, dar-te-nei a intendência das fizestes isto a hum destes meus irmãos
grandes, entra no gozo de teu Senhor. mais pequeninos, a mim he que o fizestes.
22 Da mesma sorte apresentou-se tam ■1 1 Enião dirá também aos que hão de
bém o que havia recebido dous talentos, estar á esquerda : Apartai-vos de mim
e disse : Senhor, tu ine entregaste dous malditos para o fogo eterno, que está
talentos eis-aqui tens outros dous que apparelhado para o diabo, e para os seus
ganhei com elles. Anjos :
23 Seu Senhor lhe disse : Bem está, 42 Porque tive fome, e não me destes
Servo bom e fiel, já que fosle fiel nas cou de comer : tive sede, e não me destes de
sas pequenas, dar-te-nei a intendência das beber:
grandes, entra no gozo de teu Senhor. 43 Era hospede, e não me recolhestes :
24 E chegando também o que havia estava nú, c não me cobristes : estava
recebido hum talento, disse : Senhor, sei : enfermo, o no cárcere, e não me visitastes.
que és hum homem de rija condição, segas 44 Então, elles também lhe respon
onde não semeaste, e recolhes onde não derão, dizendo: Senhor, quando he que
espalhaste : nós te vimos faminto, ou sequioso, ou
25 E temendo me fui, e escondi o teu hospede, ou nú, ou enfermo, ou no cárcere,
talento naterra: eis-aqui tens o que he teu. c deixámos de te assistir ?
26 E respondendo seu Senhor, lhe 45 Então lhes responderá elle, dizendo :
disse: Servo máo e preguiçoso, sabias Na verdade vos digo : Que quantas vezes
que sego onde não semeei, e que recolho o deixastes de fazer a hum destes mais
onde não tenho espalhado ; pequeninos, a mim o deixastes de fazer.
27 Devias logo dar o meu dinheiro 46 E iráõ estes para o supplicio eterne 3
aos banqueiros, e vindo eu teria recebido e os justos para a vida eterna.
certamente com juro o que era meu. CAPITULO XXVI.
28 Tirai-lhe pois o talento, e dai-o ao Fazem os Sacerdotes Conselho para darem
que tem dez talentos : a morte a Jesu Christo. Huma mulher
29 Porque a todo o que já tem, dar-se- lhe lunça sobre a cabeça o precioso oleo,
Ihe-ha, e terá em abundância : e ao que que trazia numa redoma do alabastro.
não tem, tirar-se-lhe-ha até o que parece Negociaçãode Judas no Conselho Supremo.
que tem. Falia Jesus desta traição estando ceando.
30 E ao servo inútil lançai-o nas trévas Instituc o Sacramento da Eucaristia.
exteriores ; alli haverá choro, e ranger de Prediz a Pedro que tile o negará ires
dentes. vezes. A s«« oração no Horto. A sua
S. MATTHEUS XXVI.
prizão. Toma Pedro a espada para o 19 E fizerão os Discípulos como Jesus
defender. Fogem os Discípulos. He ' lhes havia ordenado, e prepararão a
accusado Jesus na presença de Caifás por Páscoa.
testemunhas falsas. He julgado rio de 20 Chegada pois a tarde, pôs-se Jesus
morte. Os servos lhefazem todo o género á meza com os seus Discípulos.
de ultrajes. Pedro o nega tres vezes. 21 E estando elles comendo, disse-lhes :
17* ACÓNTECEO isto, querendo Jesus Em verdade vos affirmo, que hum de vós
li acabado todos estes discursos, disse me ha de entregar.
a seus Discípulos : 22 E elles mui cheios de tristeza, cada
2 Vós sabeis que daqui a dous dias se hum começou a dizer : Por ventura sou
ha de celebrar a Páscoa, e o Filho do eu Senhor?
Homem será entregue para ser crucificado. 23 E elle respondendo, lhes disse : 0>
3 Então se ajuntarão os Príncipes dos que mette comigo a mão no prato, esse
Sacerdotes e os Magistrados do Povo no he u que me ha de entregar.
átrio do Príncipe dos Sacerdotes, que se 24 O Filho do Homem vai certamente,
chamava Caifaz : como está escrito delle : mas ai daquelle
4 E tiverão Conselho para prenderem homem por cuja intervenção ha de ser
a Jesus com engano, e fazerem-o morrer. entregue o Filho do homem : melhor fóra
5 Mas dizião elles : Não se execute ao tal homem não haver nascido.
isto no dia da festa, para que não succeda 25 E respondendo Judas, o que o en
levantar-se algum motim no Povo. tregou, disse : Sou eu por ventura, Mes
6 Ora estando Jesus em Bethania, em tre? Disse-lhe Jesus : Tu o disseste.
casa de Simão o Leproso, 26 Estando elles porém ceando, tomou
7 Chegou-se a elle huma mulher, que Jesus o pão e o benzeo, e partio-o e deo-o
trazia huma redoma de alabastro cheia de a seus Discípulos, e disse : Tomai, o
precioso bálsamo, e o derramou sobre a comei : este he o meu Corpo.
cabeça de Jesus estando recostado á meza. 27 E tomando o calis deo graças, e
8 E vendo isto os seus Discípulos, se deo-lho, dizendo : Bebei delle todos :
indignarão, dizendo : Para que foi este 28 Porque este he o meu Sangue do
desperdício ? novo Testamento, que será derramado
9 Porque podia isto vender-se por bom por muitos para remissão de peccados.
preço, e dar-se este aos pobres. 29 Mas digo vos : que desta hora em
10 Mas Jesus sabendo isto, disse-lhes : diante não beberei mais deste fructo da
porque molestais vós esta mulher ? que vide até aquelle dia em que o beberei novo
no que fez, me fez huma boa obra : comvosco no Ueino de meu Pai.
11 Porque vós outros sempre tendes 30 E cantado o Hyrano, salmão para o
comvosco os pobres; mas a mim nem Monte das Oliveiras.
sempre me tereis. 3 1 Então lhes disse Jesus : A todos vós
12 Por qnanto derramar ella este bál serei esta noite huma occasião de escân
samo sobre o men corpo, foi ungir me dalo. Está pois escrito : Ferirei o pastor,
para ser enterrado. e as ovelhas do rebanho se porão em de
13 Em verdade vos digo, que onde sarranjo.
quer que for pregado este Evangelho, que 32 Porém depois que eu resurgir, irei
será em todo o Mundo, publicar se-ha adiante de vós para a Galiléa.
também para memoria sua a acção que 33 E respondendo Pedro, lhe disse:
esta mulher fez. Ainda quando todos se escandalizarem a
14 Então se foi ter hum dos doze, que teu respeito, eu nunca me escandalizarei.
se chamava Judas Iscariotes, com os Prín 34 Jesus lhe replicou : Em verdade te
cipes dos Sacerdotes : digo, que nesta mesma noite, antes que o
15 E lhes disse : Que me quereis vós gallo cante, me has de negar tres vezes.
dar, e eu vo-lo entregarei ? E elles lhe 35 Pedro lhe disse : Ainda que seja
assignárão trinta moedas de prata. necessário morrer eu corutigo, não te ne
16 E desde então buscava opportuni- garei. E todos os mais Discipulos dis-
dade para o entregar. serão o mesmo.
17 E ao primeiro dos dias, em que se 36 Então foi Jesus com elles a huma
comião os pães asmos, vierão ter com granja, chamada Gethsemani, e disse a
Jesus seus Discípulos, dizendo : Onde seus Discipulos : Assentai-vos aqui, em
queres tu que te preparemos o que se ha quanto eu vou acolá e faço oração.
de comer na Páscoa? 37 E tendo tomado comsigo a Pedro e
18 E disse Jesus : Ide á Cidade a casa aos dous filhos de Zebedeo, começou a
de hum tal, e dizei-lhe : O Mestre diz : entristecer-se e angustiar-se.
O meu tempo está próximo, em tua casa 38 Disse-lhes então: A minha alma
quero celebrar a Páscoa com meus Discí está numa tristeza mortal : demorai-vos
pulos. aqui, e vigiai comigo.
30
S. MATTHEUS XXVI.
39 E adiantandc-se huns poucos de dias assentado entre vós estava eu ensi
passos, se prostrou com o rosto em terra, nando no Templo, e não me prendestes.
fazendo oração e dizendo : Pai meu, se he 56 Mas tudo isto assim aconteceo, para
possível, passe de mim este calis : todavia que se cumprissem as Escrituras dos Pro-
não se faça nisto a minha vontade, mas letas. Então todos os Discípulos o deixa
sim a tua. rão e fugirão.
40 Depois veio ter com seus Discípulos 57 Mas os que tinhão prezo a Jesus o
e os achou dormindo, e disse a Pedro : levárão a casa de Caifás Príncipe dos
Visto isso não podestes huma hora vigiar Sacerdotes, onde se havião congregado os
comigo ? Escribas e os Anciãos.
41 Vigiai e orai para que não entreis 58 E Pedro o hia seguindo de longe até
em tentação. O espirito na verdade está ao pateo do Príncipe dos Sacerdotes. E
prompto, mas a carne he fraca. tendo entrado para dentro, estava assentado
42 De novo se retirou segunda vez e com os Officiaes de justiça, para ver em
orou, dizendo : Pai meu, se este calis não que parava o caso.
pode passar sem que eu o beba, faça-se a 59 Entretanto os Príncipes dos Sacer
tua vontade. dotes, e todo oConselho, andavão buscando
43 E veio outra vez e também os achou quem jurasse algum falso testemunho
dormindo ; porque estavão carregados os contra Jesus, a hm de o entregarem á
olhos delles. morte :
44 E deixando-os, de novo foi orar 60 Mas não o achârão, sendo assim que
terceira vez, dizendo as mesn.as palavras. forão muitos os que se apresentárão para
45 Então veio ter com os seus Discí jurar falso. Mas por ultimo chegarão
pulos e lhes disse : Dormi já e descançai : duas testemunhas falsas,
eis-aqui está chegada a hora em que o 61 E depozerão : Este disse: Posso
Filho do Homem, será entregue nas mãos destruir o Templo de Deos e reedificado
dos peccadores. em tres dias.
46 Levantai-vos, vamos ; eis-ahi se vem 62 Então levantando-se o Príncipe dos
chegando o que me ha de entregar. Sacerdotes, lhe disse : Não respondes
46 Estando elle ainda fallanoo, eis que nada ao que estes depõem contra ti ?
chega Judas, hum dos doze, e com elle 63 Porém Jesus estava calado. E o
huma grande multidão de gente com Príncipe dos Sacerdotes lhe disse : Eu te
espadas e varapáos, que erão os Ministros conjuro pelo Deos vivo que nos digas, se
enviados pelos Príncipes dos Sacerdotes e tu es o Christo Filho de Deos.
pelos Anciãos do Povo. 64 Rcspondeo-lhe Jesus : Tu o disseste:
48 Ora o traidor tinha lhes dado este mas eu vos declaro, que vereis daqui a
sinal, dizendo : Aquelle a quem eu der pouco ao Filho do Homem assentado á
hum osculo, esse he que he, prendei o. direita do poder de Deos, e vir sobre as
49 E chegando-se logo a Jesus lhe nuvens do Ceo.
disse : Deos te salve Mestre. E deo lhe 65 Então o Príncipe dos Sacerdotes
hum osculo. rasgou as suas vestiduras, dizendo : Blas
50 E Jesus lhe disse : Amigo, a que femou : que necessidade temos já <te
vieste? Ao mesmo tempo se chegarão os testemunhas? eisahi acabais de ouvir
outros a elle, e lançarão mão de Jesus, c agora huma blastèmia :
o prenderão. 66 Que vos parere ? Eelles respondendo
51 E senão quando hum dos que esta disserão : He réo de morte.
vão com Jesus, mettendo mão á espada 67 Então huns lhe cuspirão no rosto e
que trazia, a desembainhou, e ferindo a o ferirão a punhadas, e outros lhe derão
hum servo do Summo Pontífice, lhe cor bofetadas no rosto,
tou huma orelha. 68 Dizendo : Adivinha-nos, Christo,
52 Então lhe disse Jesus : Mette a tua quem he o que te deo ?
espada no seu lugar : porque todos os que 69 Pedro entretanto estava assentado
tomarem espada morrerão á espada. fóra no átrio, e chegou a elle huma criada,
53 Acaso cuidas tu que eu não posso dizendo : Tu também estavas com Jesus
rogar a meu Pai, e que elle me não porá o Galileo.
aqui logo promptas mais de doze legiões 70 Mas elle o negou diante de todos,
de Anjos? dizendo : Não sei o que dizes.
54 Como se poderáÕ logo cumprir as 71 E sahindo elle á porta, vio-o outra
Escrituras, que declarão que assim deve criada, e disso para os que alli se achavão:
succeder ? Este também estava com Jesus Nazareno.
55 Na mesma hora disse Jesus áquelle 72 E segunda vez negou com juramento,
tropel de gente. Vós viestes armados de dizendo : .1 uro que tal homem não conheço.
espadas e de varapáos para me prender, 73 E dahi a pouco chegárão-sc huns.
como se eu fora bum ladrão: todos os que alli estavão e disserão a Pedro ; Tu
31
S. MATTHEUS XXVII.
certamente és também dos taes, porque do que foi apreçado, a quem pozerão em
até a tua linguagem te dá bem a con preço com os filhos de Israel,
hecer. 10 E dérão-as pelo campo de hum
74 Então começou a fazer imprecações, oleiro, assim como me ordenou o Senhor.
e a jurar que não conhecia tal homem. 11 Foi apresentado pois Jesus ao Go
£ immediatamente cantou o gallo. vernador, e o Governador lhe fez esta
75 E Pedro se lembrou da palavra que pergunta, dizendo: Tu és o Rei dos
lhe havia dito Jesus : Antes de cantar o Judeos? Respondeo-lhe Jesus: Tu o
.gallo tres vezes me negarás. E tendo dizes.
sabido para tora chorou amargamente. l i E sendo aceusado pelos Príncipes
CAPITULO XXVII. dos Sacerdotes e pelos Anciãos, não
Judas lornu a enttegur aos Sacerdotes o respondeo cousa alguma.
dinheiro que elles lhe linhão dado, e vai 13 Então lhe disse Pilatos : Tu não
■enforcar-se. Jesus aceusado na presença ouves de quantos crimes te fazem cargo ?
de Pilatos não responde palavra. Sonho 14 E não lhe respondeo a palavra al
■da mulher de Pilatos a respeito da imio- guma, de modo que se admirou o Gover
eencia de Jesus. O povo lhe prefere Kar- nador em grande maneira.
rubás. Pilatos depois de lavar as mãos, 15 Ora o Governador tinha por costume
■o manda acoutar, e o entrega aos Judcos no dia da festa soltar aquelle prezo que os
para ser crucificado. Os soldados o car do Povo quizessem :
regou de opprobrios. Caminha para o 16 E naquella occasião tinha elle hum
Monte Calvário, levando a Cruz aos hom- prezo afamado, que se chamava Bar
iros. Alli lhe dão a beber vinho mistu rabás.
rado com fel. He crucificado entre dous 17 Estando pois elles todos juntos,
■ladrões. Dividem os soldados entre si os disse-lhes Pilatos : Qual quereis vós que
mus vestidos. He blasfemado. Trevas eu vos solte ? Barrabás, ou Jesus, que se
•em toda a terra. Clamu Jesus cm alta chama o Christo ?
voz, Eli. Dão-lhe a beber vinagre. Torna 18 Porque sabia que por inveja he que
■a dur outro brado e espira. Prodígios lho havião entregado.
que succedérãu na sua morte. José de 19 Entretanto estando elle assentado
Arimathea pede o seu Corpo, c o enterra. no seu Tribunal, mandou-lhe dizer sua
Poem-se guardas ao sepulcro. mulher : Não te embaraçes com a causa
E CHEGADA que foi a manhãa, desse justo: porque hoje cm sonhos foi
todos os Príncipes dos Sacerdotes e muito o que padeci por seu respeito.
*os Anciãos do Povo entrarão em conselho 20 Mas os Príncipes dos Sacerdotes e
-contra Jesus, para o entregarem á morte. os Anciãos persuadirão aos do Povo que
2 E prezo o levarão, e entregarão ao pedissem a Barrabás, e que fizessem
■Governador Poncio Pilatos. morrer a Jesus.
4 Então Judas, que havia sido o traidor, 21 E fazendo o Governador esla per
vendo que fora condemnado Jesus, tocado gunta, lhes disse : Qual dos Jous quereis
<le arrependimento, tornou a levar as vós que eu vos solte 1 E responderão elles :
trinta moedas de prata aos Príncipes dos Barrabás.
Sacerdotes e aos Anciãos, 22 Disse-lhes Pilatos : Pois que hei
4 Dizendo : Pequei entregando o sangue de fazer de Jesus, que se chama o Christo ?
ânnocente. Mas elles lhe responderão : 23 Responderão todos : Seja crucifi
A nós que se nos dá? viras tu lá o que cado. O Governador lhrs disse : Pois
fazias. que mal tem elle feito ? E elles levanlàrão
5 E depois de lançar as moedas no mais o grito, dizendo : Seja crucificado.
Templo, retirou-se, e loi-se pendurar de 24 Então Pilatos vendo que nada apro
hum laço. veitava, mas que cada vez era maior o
6 Mas os Príncipes dos Sacerdotes to tumulto : mandando vir agua, lavou as
mando o dinheiro, disscrão : Não he mãos á vista do Povo, dizendo : Eu sou
licito deitallo na arca das esmolas, porque innocente do sangue deste justo : vós lá
hc preço de sangue. vos avinde.
7 Tendo pois deliberado em Conselho 25 E respondendo todo o Povo, disse :
sobre a matéria, comprarão com elle o O seu sangue caia sobre nós o sobre
campo de hum oleiro, para servir de ce nossos filhos.
mitério aos forasteiros. 26 Então lhes soltou a Barrabás: e
8 Por esta razão se ficou chamando depois de fazer açoutar a Jesus, entregou-
aquelle campo até o dia de hoje, Hacel- Iho para ser crucificado.
tlama, isto he, Campo de sangue. 27 Então os soldados do Governador,
9 Então se cumprio o que foi annun- tomando a Jesus para o levarem ao Pre
•ciado pelo Profeta Jeremias que diz : E tório, fizerão formar á roda deite toda a
tomarão as trinta moedas de prata, preço Cohorte ;
33
S. MATTIIEUS XXVII.
•?8 E despindo-o, lhe vestirão hum 48 E logo correndo hum delles, tendo
-mamo carmezim, tomado huma esponja, a ensopou em
89 E tecendo huma coróa de espinhos, vinagre, e a pôs sobre huma cana, e lha
lha pozerão sobre a cabeça, e na sua mão dava a beber.
-direita huma cana. E ajoelhando diante 49 Porém os mais dizião : Deixa, veja
•delle, o escarnccião, dizendo : Deos te mos se vem Elias a livrallo.
salve, Rei dos Judeos. 50 E Jesus tornando a dar outro
30 E cuspindo nelle, tomarão huma grande brado, rendeo o espirito.
cana e lhe davão com ella na cabeça. 51 E cis-quese rasgou o vco do Tem
fil E depois que o escarnecêrão, des- plo em duas partes d'alto abaixj : e tre-
pírão-o do manto, e vestírãelhe 'os seus meo a terra, e partírão-se as pedras,
-nabitos, e assim o levarão para o crucifi- 52 E abrírão-se as' sepulturas: e muitos
•carem. corpos de Santos, que erão mortos, resur-
■32 E ao sahir da Cidade acharão hum gírão.
homem de Cyrene, por nome Simão : a 53 E sahindo das sepulturas depois da.
-*este constrangerão a que levasse a Cruz Resurreição de Jesus, vierão á Cidade
■delle padecente. Santa, e apparecêrão a muitos.
•33 E vierão a hum lugar que se chamá 54 Mas o Centurião, e os que com elle
Golgotha, que he o lugar do Calvário. estavão de guarda a Jesus, tendo presen
34 E lhe dérão a beber vinho mistu- ciado o terremoto, e os successos que
-rado com fel. E tendo-o provado não o acontecido, tiverão grande medo, e dizião :
quiz beber. Na verdade este Homem era Filho de
35 E depois que o crucificarão, repar- Deos.
.tirão as suas vestiduras lançando sortes : 55 Achavão-se também alli vendo de
iporque se cumprisse o que tinha sido an- longe muilas mulheres, que des de Ga-
nunciado pelo Profeta, que diz : Repar- liléa tinhão seguido a Jesus, subminis-
efirão entre si as minhas vestiduras, e trando-lhe o necessário :
sobre a minha túnica lançarão sortes. 56 Entre as quaes eslavão Maria Mag-
36 E assentados o guarciavão. dalcna, e Maria mãi de Tiago, e de José,
37 Pozerão-lhe também sobre a cabeça e a mãi dos filhos de Zcbedeo.
«sta inscripção que declarava a causa da 57 E quando foi lá pela tarde, veio
suamurte: ESTE HE JEsUS REI DOS hum homem rico de Arimathéa, por
JUDEOS. nome José, que também era Discípulo dc
38 Ao mesmo tempo forão crucificados Jesus :
<om elle dous ladrões : hum da parte di 58 Este chegou a Pilatos, e lhe pedio
reita, e ontro da parte esquerda. o corpo de Jesus. Pilatos mandou então
39 E os que hião passando blasfema- que se lhe désse o corpo.
vão delle, movendo as suas cabeças, 59 Tomando pois o corpo, amortalhou-
40 E dizendo : Ah, tu o quedestroes o o José num asseado lençol,
Templo de Deos, e o reedificas em tres 60 E deposilou-o no seu sepulchro, que
«dias : salva-te a ti mesmo : se és Filho ainda não tinha servido, o qual elle tinha
de Deos, desce da Cruz. aberto numa rocha. E tapou a boca do
41 Da mesma sorte insultariflo-o tam sepulchro com huma grande pedra que
bém os Príncipes dos Sacerdotes com os para alli revolveo e retirou- se.
-Escribas e Anciãos, dizião : 61 E Maria Magdalena e outra Maria,
42 Elle salvou a outros, a si mesmo estavão alli sentadas defronte do se
não.se pôde salvar : se he Rei de Israel, pulchro.
desça agora da Cruz, e creremos nelle : 62 E no outro dia, que he o seguinte
43 Confiou em Deos : livre-o lá agora, ao Parasceve, os Príncipes dos Sacerdotes
■se he seu amigo : porque elle disse : Eu e os Fariseos acudirão juntos a casa de
pois sou Filho de Deos. Pilatos,
44 E os mesmos impropérios lhe dizião 63 Dizendo : Senhor, lembrámo-nos
também os ladrões, que havião sio emei- de que aquelle embusteiro vivendo ainda,
íicados com elle. ( disse : Eu hei de resurgir depois de tres
45 Mas des da hora sexta até á hora dias.
nona se difTundírão trevas eobre toda a 64 Dá logo ordem que se guarde o
terra. sepulchro ate o dia terceiro ; por não
46 E perto da hora nona deo Jesus hum succeder que venhão seus Discípulos e o
grande brado, dizendo : Eli, Eli, lamma furtem, e digão á plebe : Resurgio dos
sabachthani ? isto he : Deos meu, porque mortos : c desta sorte virá o ultimo em
me desamparaste? buste a ser poior do que o primeiro.
47 Alguns porém dos que alli estavão, 65 Pilatos lhes respondeu : Vós ahi
■e que ouvirão isto, dizião : Este chama tendes guardas, ide, guardai-o como en
por Elias. tendeis.
fPoRt. Test.] c 33
5. MARCOS I.
66 Elles porém retírando-se, trabalhâ- 0 E eis-que lhes sahio Jesus ao en
y&p por ficar seguro o sepulchro, sellando contro, dizendo : Deos vos salve. E ella?
a campa, e pondo-lhe guardas. se chegarão a elle, e sc abraçarão com os
CAPITULO XXVIII. seus pés, e o adorarão.
10 Então lhes disse Jesus: Não temais:
Treme a terra. Espantão-se os Guardas. ide, dai as novas a meus irmãos para que
Hum Anjo declara, ás santas mulheres a vão a Galiléa, que lá me veráõ.
Hesurreicão de Jesus. O Senlior mesmo 11 Ao tempo que ellas hião, eisque
lhes apparece, e manda-lhes que avisem os vierão á Cidade alguns dos Guardas, e
Apóstolos, que o verão em Galileu. Os noticiarão aos Príncipes dos Sacerdotes
Guardas subornados dizem que estando tudo o que havia succedido.
elles dormindo, vierão os Discípulos e 12 E tendo-se congregado com os An
levarão o corpo. Os Discípulos o vem ciãos, depois de tomarem conselho, dérão>
em Galiléa. Elie os envia a pregar e huma grande summa de dinheiro aos sol
baptizar por todo o Mundo. dados,
MAS na tarde do Sabbado, ao ama 13 Intimande-lhes esta ordem. Dizei
nhecer o primeiro dia da semana, que vierão de noite os seus Discípulos, e
veio Maria Magdalena, e outra Maria a o levárão furtado em quanto nós estáva
ver o sepulchro, mos dormindo :
2 £ eis que tinha havido hum grande 14 E se chegar isto aos ouvidos do Go
terremoto. Porque hum Anjo do Senhor vernador, nós lho taremos crer, e atten-
<lesceo do Cco, e chegando revoltou a deremos á vossa segurança.
pedra, e estava assentado sobre ella : 15 Elles porém, depois de receberem o
3 E o seu aspecto era como hum re dinheiro, o fizerão conforme as instrucções
lâmpago, e a sua vestidura como a neve. que unhão. E esta voz que se divulgou
4 £ de temor delle se assombrarão os entre os J udeos, dura até ao dia d'hoje.
uardas, c ficarão como monos. 16 Partirão pois os onze Discípulos
5 Mas o Anjo faltando primeiro disse pa.a Galiléa, para cima de hum monte
is mulheres : Vós-outras não tenhais onde Jesus lhes havia ordenado que se
medo : porque sei que vindes buscar a achassem.
Jesus que foi crucificado : 17 E vendo-o, o adorárão : ainda que
6 Elle já aqui aão está : porque resus- alguns tiverãu sua dúvida.
citou como tinha dito : vinde, e vede o 18 E chegando Jesus lhes fallou, di
lugar onde o Senhor estava posto zendo : Tem-se-me dado todo o poder no
7 E ido logo, e dizei aos seus Discípu Ceo e na terra :
los que elle resuscitou ; o ei-lo ahi vai a IP Ide pois e ensinai todas as gentes:
diante de vós para a Galiléa : lá o vereis : baptizando-as em nome do Padre e do
olhai que cu vo-lo disse antes Filho e do Espirito Santo-
8 E sahírão logo do sepulchro com 20 Ensinando-as a observar todas as
medo, e ao mesmo tempo com grande cousas que vos tenho mandado: e estai
gozo, e forão correndo a dar a nova aos certos de que eu estiou comvosco todos os
seus Discípulos. dias até á consummação do século.

O SANTO EVANGELHO DE JESU CHRISTO


SECUNDO S. MARCOS.

CAPITULO I. 2 Conforme está escrito no Profetw


J?riga João o Baptismo de Penitencia. Bap- Isaias: Eis ahi envio eu o meu Anjo ante
ttza-se Jesus, e retira-se ao Deserto. He a tua face, o qual irá adiante dc ti prepa-
tentado do demónio. Prega o Evangelho rar-le o caminho.
em Galiléa. Chama a Pedro, André, 3 Voz do que clama no Deserto: Pre
Tiago, e João. Vai a Cufarnaum, onde parai o caminho do Senhor, endireitai as
cura de huma febre a sogra de Pedro. suas varédas.
Cura também hum possesso, c hum leproso, 4 Estava João baptizando no Deserto,
lie todas as parles o vem buscar o e prégando o baptismo de penitencia para
Povo. remissão de peccados.
PRINCIPIO do Evangelho de Jesu 5 E sahia concorrendo a elle toda a
Christo Filho de Deos. terra de Judéa, e todos os de Jerusalém, c
34
S. MARCOS I.
erúo baptizados por elle no rio Jordão, 25 Mas Jesus o ameaçou, dizendo:
confessando os seus peccados. Cal-te, e sahe desse homem.
6 E João andava vestido de pelles de 26 Então o espirito immundo, agitan-
caincio, e trazia huma cinta de couro á do-o com violentas convulsões, e dando
roda de seus lombos, e comia gafanhotos hum grande grito, sahio delle.
e mel silvestre. E prégava, dizendo: 27 E ficarão todos tão espautados, que
7 Após de mim vem outro mais forte huns a outros se perguntavão dizendo :
do que eu : onte o qual não sou digno de Que he isto? que nova Doutrina he esta?
me prostrar para lhe desatar a corrèa dos porque elle põe preceito com império ate
çapaios. aos espíritos immundos, e obedecem-lhe.
8 Eu tenho-vos baptizado cm agua, po- 28 E correo logo sua fama por toda a
rém elle baptizar-vos-ha no Espirito Santo. terra de Galiléa.
P E aconteceo isto : naquelles dias veio 29 E elles, sahindo logo da Synagoga,
Jesus de Nazareth, Cidade de Galiléa, e forao a casa de Simão e de André, junta
foi baptizado por João no Jordão. mente com Tiago c João.
10 E logo que sahio da agua vio Jesus 30 E a sogra de Simão estava de cama
os Ceos abertos, e que o Espirito Santo com delia febre, e lhe fallárão lugo a respeito
V
descia e pousava sobrelle em figura dc
pomba. 3 1 E chegando-se Jesus ao pé delia,
11 E ouvio-se dos Ceos esta voz: Tu depois de a tomar pela mão, a fez levan
és aquelle meu Filho singularmente tar : e immcdiatamcnie a deixou a febre,
amado, em ti tenho posto toda a miuha c cila se pós a servillos.
complacência. 32 E de tarde, sendo já Sol posto,
19 E logo o Espirito o lançou para o trouxerão-lhe todos os eulcrmos e pos
Deserto. sessos :
13 E esteve no deserto quarenta dias, 33 E toda a Cidade sc tinha ajuntado
e quarenta noites; e aili foi tentado por á porta.
Satanás; e habitava com as feras, e os 34 E curou a muitos que sc achavão
Anjos o servião. oppritnidos de diversas doenças, e expellio
14 Mas depois que João foi entregue á muitos demónios, aos quacs não permittia
prizão. veio Je*us para Galiléa, pregando que dissessem que o conhecião.
o Evangelho do Reino de Deos, 3.') E levantando-se muito de madru
15 E dizendo: Pois que o tempo está gada, sahio c foi a hum lugar deserto, c
cumprido, e se appropiuquou o Reino de fazia aili oração.
Deos; fa-ei penitencia, e crede no Evan 30 E forão-o seguindo Simão e os que
gelho. com elle estavão.
16 E passando ao longo do Mar de Ga 37 E depois de darem com elle, dissc-
liléa, vio a Simão e a André seu irmão, rão-lhe: Todos andão em busca de ti.
que lançavas as suas redes ao mar, (por 38 E respondeo-lhos Jesus: Vamos
que crão pescadores) para as Aldeias e Cidades circumvizinhas,
17 E dtsse-lhes Jesus : Vinde após porque também quero lá pregar, que a
mim, e eu vos farei pescadoresde homens. isso he que vim.
13 E no mesmo ponto, deixadas as S9 Prégava pois nas suas Synagogas, e
redes, o .seguirão. rm toda a Galiléa. c expelliaos demónios.
19 E dalli tendo passado hum pouco 40 E veio a elle hum leproso fazendo-
mais adiante, vio a Tiago ti\no de Zebe- lhe suas rogativas, e pondo-se de joelhos,
deo e a João seu irmão, que também lhe disse : Se queres, podes aiimpar-nie.
numa barca estavão concertando as redes, 11 E Jesus compadecido dcllc, estendeu
20 E chamou-os logo. E clles tendo a sua mão, e tocando- lhe, disse-lhe:
deixado na barca a seu pai Zebedeo com Quero : Sê limpo.
os jornaleiros, forão-o seguindo. 42 E tendo dito estas palavras, cm hum
21 Entrárão depois em Cafarnaum: e momento desappareceo delle a lcjira, e
Jesus vindo logo nos dias de Sabbado para ficou limpo.
a Sinagoga, ensinava o Povo. 43 E Jesus o ameaçou, e logo o fez
. 22 E os que uuviâo a sua Doutrina retirar
estavão pasmados, porque elle os ensinava 44 E lhe disse: Guarda-te, não o emi
como quem tinha audioridade, e não tes a alguém ; mus vai, mostratc ao Prín
como os Escribas. cipe ilus Sacerdotes, c oficrece pela tua,
'23 Ora na Synagoga delles achava-se purificação o que Moysés ordenou, para
hum homem possesso do espirito inunun- lhes servir dc testemunho.
do, que gritou, 45 Porém o homem, tanto que sahio,
24 Dizendo: Que tens tu comnosco começou a contar e a publicar o succedido,
Jesus Nazareno : vieste a perdemos ! de sorte que Jesus não podia já entrar
bem sei quem és, que és o Santo dc Deos. descobertamente numa Cidade, mas fitava
c 2 33
S. MARCOS II. III.
fora- nos lugares desertos, e de todas as dores ; porque havia muitos que também
partes vinhão ter com elle. o seguião.
10 E vendo os Escribas e os Fariseos
CAPITULO II. que Jesus comia com os Publicanos e
Aprcsentão a Jesus liam paralítico. Prova percadores, dizião a seus Discípulos :
com a sua cura que elle tem poder de Porque come e bebe vosso Mestre com os
perdoar peccados. Chama a Mutlheus, e Publicanos e peccadores?
come em sua casa. Os que estão bons não 17 Quando isto ouvio Jesus lhes disse:
necessitão de Medico. JJá a razão porque Os sãos não tem necessidade de Medico,
seus Discípulos nãojejuão. Descutpa-os senão os que estão enfermos : porque eu
de haverem colhido humas espigas em dia não vim a chamar justos, senão pecca
de Subbiido. dores.
E ENTROU Jesus outra vez em Ca- 18 Ora os Discípulos de João e os
farnaum depois de alguns dias, Fariseos jejuavfio, e elles vão buscar a
2 E tanto que sóou que estava alli em Jesus, e lhe dizem : Porque jejuão os
huma casa, acodio logo hum tão crescido discípulos de João e os dos Fariseos, e
número de gente que não cabia, nem nãojejuão os teus Discípulos?
ainda á porta, e elle lhes pregava a pala 19 li Jesus lhes disse : Podem por
vra. ventura jejuar os filhos das vodas em
3 E vierão a elle trazendo hum para- quanto está com elles o Esposo? Todo o
]ytico, que o conduzião quatro as costas. tempo que tem comsigo ao Esposo não
4 E como não podessem pór-lho diante podemjejuar.
por causa do tropel da gente, destelharão 20 Mas lá viráõ os dias em que lhes
a casa onde estava, e tendo feito huma será tirado o Esposo, e então naquelles
abertura, arrearão o leito em que jazia o dias elles jejuaráõ.
paralytico. 21 Ninguém coze hum remendo de
5 E quando Jesus vio a fè dclles, disse panno novo num vestido velho : d'outra
ao paralytico : Filho, perdoados te são os sorte o mesmo remendo novo leva parte
teus peccados. do velho, e fica maior a rotura.
6 E estavão alli assentados alguns dos 22 E ninguém lança vinho novo cm
Escribas, que lá nos seus corações estavão odres velhos: d'outra sorti fará o vinho
dizendo : arrebentar os odres, e entomar-se-ha o
7 Como falia assim este homem ? elle vinho, e perder-sc-hão os odres: mas o
diz huma blasfémia. Quem pôde perdoar vinho novo deve se lançar em odres
peccados senão só Deos ? novos.
8 Jesus conhecendo logo nn seu espirito 23 E succedeo outra vez, que cami
que elles pensavão desta maneira dentro nhando o Senhor por entre os pães num
de si, lhes disse : Porque estais vós pen dia de Sabbado, começarão então seus
sando isso dentro de vossos corações? Discípulos a irse adiantando, e a apanhar
9 Qual he mais fácil, dizer ao paraly espigas.
tico : Os teus peccados te são perdoados, 24 E os Fariseos lhe dizião : Olha
ou dizer: Levantate, toma o teu leito, e. como fazem no Sabbado o que não he
anda? licito?
10 Ora para que saibais que o Filho do 25 E elle lhes respondeo : Nunca lestes
homem tem na terra poder de perdoar o que fez David quando se achou em
peccados, (disse ao paralytico) I necessidade, e teve fome elle e os que
11 A ti te digo: Levanta-te, toma o com elle estavão?
teu leito, e vai para tua casa. 26 Como entrou na casa de Deos cm
12 E no mesmo ponto elle se levantou, | tempo de Abiathar, Príncipe dos Sacer
e tomando o seu leito, se foi á vista de dotes, e comeo os Pães da Proposição,
todos, de maneira que se admirarão todos, : dos quaes não era licito comer senão aos
e louvarão a Deos, dizendo : Nunca tal Sacerdotes, e ainda deo aos que com elle
vimos. estavão ?
13 E sábio outra vez para a parte do 27 E lhes dizia : O Sabbado foi feito
mar, e vinhão a elle todas as gentes, e em contemplação do homem, e não o
elle os ensinava. homem em contemplação do Sabbado.
14 E indo passando, vio a Levi, filho 28 Assim que o Filho do Homem he
de Alfèo, assentado no telonio, e lhe disse : Senhor também do Sabbado.
Segue-me. E elle levantando-se, o foi CAPITULO III.
seguindo. Cura Jesu Christo o homem da mão resie-
15 E aconteceo, que estando Jesus cada. Foge de ter disputas com os Fari
assentado á meza cm casa delle, estavão seos. Concorrem os pvvos a elle. Cura
também á meza com Jesus e com os seus varias enfermidades. Escolhe os doze
Discípulos muitos Publicanos e pecca- Apóstolos. Põem-sc os seus nomes. Envia-
80
S, MARCOS IV.
©s a prígar o Evangelho. Confunde os i 19 E a Judas Iscariotes, que foi o mes
Doutores da Lei. O que obedece a Deos, mo que o entregou.
hc mãi e irmão de Jesu Christo. 20 E vierão a casa, e concorreo de novo
ENTROU Jesus outra occasião na tanta gente, que nem ainda podião tomar
Synagoga : e achava-se alli hum o alimento.
homem que tiuha resiccada huma das 21 E quando isto ouvirão os seus,
mãos. I sahírão para o prender : porque dizião :
52 E os Judeos o estavão observando, ' Jille esta furioso.
se curaria em dia de Sabbado, para o 22 E os Escribas, que havião baixada
ãccusarem, dc Jerusalém, dizião: Elle está possesso
3 E disse ao homem que tinha a mão de Beelzebub, e em virtude do Príncipe
resiccada : Levanta-tc para o meio. dos demónios, he que expelle os domo-
4 E lhes disse : He licito em dia de nios.
Sabbado fazer bem, ou mal? salvar a vida, 23 E havendo-os convocado, lhes dizia
ou tiralla ? Mas elles ficarão em silencio. em parábolas : Como pôde Satanás lançar
5 E olhando-os em roda com indigna fóra a Satanás?
ção, condoído da cegueira de seus cora 54 E se hum reyno se dividir contra st,
ções, disse ao homem : Estende a tua não pode esse reyno subsistir.
mão: e elle a estendeo, e foi-lhe restabe 25 E se huinacasa contra si mesma se
lecida a mão. dividir, tal casa não se pode conservar.
6 Mas os Fariseos sahindo dalli, 20 E se Satanaz se levantar contra si
entrarão logo em conselho contra elle mesmo, disbarata-se, e não poderá sub
com os Herodianos, para ver como o sistir; antes acabará.
havião de arruinar. 27 Ninguém pode, entrando em casa
7 Mas Jesus se retirou com os seus do valente, roubar-lhe os trastes, sem que
Discípulos para a parte do mar ; e o foi primeiro o tenha amarrado, e então lhe
seguindo huma grande multidão dc Povo saqueará a casa.
da Galiléa, e da.Tudéa, 28 Na verdade vos digo, que todos os
8 E dc Jerusalém, e da Iduméa, e do peccados se perdoarão aos filhos dos
Além-Jordão : e da Comarca de Tyro, e homens, e blasphemias comque hlasphe-
de Sidónia vierão em grande número ter marem ;
com elle, quando ouvirão as cousas que 29 Porém aquellc que blasphemar con
fazia. tra o Espirito Sancto, para nunca lerá
9 E mandou aos seus Discípulos, que perdão, mas será reo de eterno delicto.
lhe apromptassem huma barca em que 30 Porque dizião : tem espirito im-
podesse entrar, para que o tropel da gente mundo.
o não opprimiste : 31 E chegarão sua Mãi e seus irmãos,
10 Porque curava a muitos, de tal e ficando da parte de fóra, o mandarão
maneira que todos os que padecião algum chamar.
mal se arrojavão sobre elle para o toca 32 E estava sentado á roda delle hum
rem. crescido número de gente, e lhe disserão :
11 E quando os espíritos immundos o Olha que tua Mãi c teus irmãos tebuscão
vião, se prostravão diante delle, e gritavão ahi fóra.
dizendo : 33 E elle lhes respondeo, dizendo:
12 Tu és o Filho de Deos. Mas elle Quem hc minha Mai e meus irmãos?
fazia-lhes grandes ameaças, que o não 34 E olhando para os que estavã'»
dessem a conhecer. sentados á roda de si, lhes disse : Eis aqi
13 Depois tendo subido a hum monte, minha Mãi c meus irmãos.
chamou Jesus para si os que quiz : e 35 Porque o que fizer a vontade <ir-.
vierão a elle. Deos, esse he meu irmão, e minha irmã,
14 E escolheo doze para que andassem e minha Mãi.
com elle, c para os enviar a prégar. CAPITULO IV.
15 E lhes deo poder de curar enfermi
dades, e de expellir demónios. A parábola do semeador explicada por Jesu
10 A saber, a Simão a quem pós o Christo aos Apóstolos. A ulumpada deve-
nome de Pedro : se pôr sobre o candieiro. O litina dos
'1? E a Tiago filho de Zebedeo, e a Ceou comparado a hum grão de mostarda.
João irmão de Tiago, aos quaes elle deo o A tormenta acalmada.
nome de Boanerges, que quer dizer, Filhos EDE novo se poz a ensinar á beira do
do trovão : inar, e se ajuntarão á roda delle
18 E a André, e a Filippe, e a Bartho- tantas gentes, que entrando em huma
lomeo, c a Mattheus, e a Thomé, e a barca, se assentou dentro no mar, e toda a
Tiago filho de Alfeo, e a Thaddeo, e a gente estava em terra na ribeira :
Simão Cananeo, 2 E lhes ensinava muitas cousas per
37
5. MARCOS IV.
parábolas, e lhes dizia segundo o seu alqueire, ou debaixo da cama? não he
modo de pregar : assim que a trazem para a porem sobre o
3 Ouvi : eis sahio o semeador a semear. candieiro?
4 £ ao tempo de semear, huma parle 22 Porque não ha cousa alguma escon
cahio junto do caminho, e vierão as aves dida que não venha a ser manifesta : nem
dp Ceo e a comèrão. cousa feita em occulto que não venha a
5 E outra cahio sobre pedregulho, ser pública.
onde não linha muita terra, e nasceo logo, 23 Se algum tem ouvidos de ouvir, ouça.
porque não havia profundidade de terra ; 2* Também lhes dizia: Attendei ao
6 Alas logo que sahio o Sol, se entrou que ides agora a ouvir: Com a medida
a queimar, e como não tinha raiz, se com que medirdes aos mais vos mediráõ
seccou : a vós, e ainda se vos accresccntará.
7 E outra cahio entre espinhos, e cres 25 Porque ao que já tem dar se-lhe-ha ;
cerão os espinhos e a aftogárão, e não doo e ao que não tem, ainda o que tem se lhe
iructo. tirará. '
8 E outra cahio em boa terra, e deo 26 Dizia também : Tal he o Reino de
fructo que vingou e cresceo, e hum grão Deos como hum homem que lança a
deo a trinta, outro a sessenta, e outro a sement sobre a terra.
cento. 27 E que (•orme, e se levanta de noite
9 E dizia: Quem tem ouvidos de e de d'a, e a semente brota e cresce sem
ouvir, ouça. elle saber como.
10 E quando se achou só, lhe pergun- 28 Porque a terra por si mesma pro
tárão os doze que estavão com elíe, qual duz, primeiramente a herva, depois a
era o sentido da parábola. espiga, e por ultimo o grão grado na
11 E lhes disse: A vós-outros he con espiga.
cedido saber o mysterio do Reino de 29 E quando produzir os fructos mette
Deos : mas aos que são de fora tudo se logo a fouce, porque está chegado o
lhes propõe em parábolas: tempo da seita.
12 Para que vendo, vcjão e não vejão : 30 Ainda dizia : A que cousa asseme
e ouvindo oução, c não entendão : para lharemos nós o Reino de Deos? ou com
que não succeda que alguma vez se con- que parábola o compararemos?
vertão, e lhes sejão perdoados os pec- 31 He como hum grão de mostarda,
cados. 3ue quando se semêa na terra he a menor
13 E lhes disse: Não entendeis esta e todas as sementes que ha na terra ;
parábola : pois como entendereis todas as 32 Mas depois de semeado, cresce, e
parábolas? faz-se mais alto que todas as hortaliças, e
14 O. que semêa, semêa a palavra. cria grandes ramos, de modo que as aves
15 E estes são os que estão junto do do Ceo podem vir pousar debaixo da sua
caminho, nos quaes a palavra he semeada, sombra.
mas quando a tem ouvido, vem logo 33 E assim lhes propunha a palavra
Satanás e tira a palavra que foi semeada com muitas parábolas taes como estas,
nos seus corações. conforme o permittia a capacidade dos
16 E assim mesmo são aquelles que ouvintes : •
recebem a semente em pedregulho, os ! 34 Enão lhes faltava sem usar de para-
quaes quando tem ouvido a palavra, logo I bolas : mas tudo explicava depois em
a recebem com gosto : j particular a seus Discípulos.
17 Mas não tem raiz em si, por quanto S5 E naquellc dia, já sobre a tarde,
Íierseverão até certo tempo : depois em se lhes disse: Passemos á banda d'além.
evantande a tribulação e a perseguição 36 E despedindo a gente, o levárão
por amor da palavra, logo se escandali- comsigo assim mesmo como estava na
zão. barca : e outras embarcações que com
18 E os outros são os q:ie recebem a elle estavão o seguirão.
semente entre espinhos: esles são os que 37 Então se levantou huma grande
ouvem a palavra, tormenta de vento que mettia as ondas
19 Mas as fadigas do século, e a illusão na barca, de sorte que ella se encheo
das riquezas, e as outras paixões a que d'agua.
dão entrada, aftbgão a palavra, e assim 38 Entre tanto estava Jesus dormindo
fica infrutuosa. na poppa sobre hum' travesseiro; então
20 E os que recebem a semente em elies o acórdão, e lhe dizem : Mestre, a
boa terra, são os que ouvem a palavra, e a ti não se te dá que pereçamos?
recebem e dão fructo, hum a trinta, outro 39 E levantando-se ameaçou o vento, e
a sessenta, e outro a cento. disse para o mar: Cal-te, emudece. K-
2 1 Dizia-lhes mais : Por ventura vem cessou o vento, e seguio se huma grande
a. luzerna para a metterem debaixo do bonança.
88.
S. MARCOS V.
40 Então lhe* disse Jesus: Porque | acontecido endemoninhado, e o
sois vós assim timidos ? ainda não ténues | porcos.
fè ? Ficarão elles sobremaneira penetrados | 17 E começarão a rogar a Jesus qué
de temor, e huns para os outros dizião : i se retirasse dos confins delles.
Quem julgas que he este, que até o vento, 18 E ao tempo qué elle hia para en
« o mar lhe obedecem f trar na barca, então começou o que tora,
CAPITULO V. vexado do demónio a pedir-lhe que o
deixasse ir com elle.
livra Jesus hum endemoninhado. Per- 19 E Jesus o não admittio, mas disse-
milte o. huma legião de demónios que se Ihe: Vai para tua casa para os teus, e
metlão numa manada de porcos. Não annuncia-lhes quão grandes cousas o
quer que este homem o siga. Cara huma Senhor te fez, e a misericórdia que usou
mulher que padecia humjiuxo de sangue. comtigo.
Itesuscita huma menina. 20 E foi-se, e começou a publicar
E PASSARÃO á outra banda do mar» em Decapolis quão grandes cousas lhe
ao território dos Gerasenos. havia feito Jesus, e todos se admirv-
8 E ao sahir Jesus da barca, veio logo vao.
a elle dos sepulchros hum homem pos 21 E tendo passado Jesus segunda vezv
sesso do espirito immundo. á banda dalém numa barca, concoireo a.
3 O qual tinha nos sepulchros o seu elle muita gente do Povo que se achava
domicilio, e nem com cadeias o podia já junto na ribeira.
alguém soster prezo : 22 E chegou hum dos Príncipes da
4 Porque tendo sido atado por muitas Synagoga, por nome Jairo, c vendo a Je
vezes com grilhões e com cadeias, tinha sus, lançou-se a seus pés.
quebrado as cadeias e despedaçado os 93 E pedia-lhe com instancia, dizendo:
grilhões, e ninguém o podia domar : Eu tenho huma filha que está nas ulti
5 E sempre de dia e de noite andava mas, Vem impor-lhe a mão para acurares,
]>elos sepulchros, e pelos montes, gritando, e para lhe dares vida.
-* ferindo-se com pedras. 34 E foi Jesus com elle, e era tanto
6 Vendo pois a Jesus de longe, veio o Povo que o seguia, que o apertavão.
correndo, e adorou-o : 25 Então huma mulher, que havia
7 E dando hum grande grito, disse: doze annos que padecia hum fluxo de
•4iue tens tu comigo, Jesus Filho de Deos sangue.
Altíssimo ? eu te esconjuro por Deos que 26 E que tinha soffrido moito ás mão*
me não atormentes. de vários Médicos, e que havia gastada
8 Porque Jesus lhe dizia: Espirito tudo quanto tinha, nem por isso approvei-
immundo sahe d'esse homem. tára cousa alguma, antes cada vez se
9 E pergunlou-lhe : Que nome he o achava peior :
teu ? Ao que elle respondeo : Legião he o 27 Tendo ouvido fallar de Jesus, veic*-
meu nome, porque somos muitos. por detrás entre a chusma, e tocou-lhe o
10 E pedia-lhe instantemente que o vestido:
Dão lançasse fora do paiz. 28 Porque dizia: Se eu tocar ainda que
11 Andava pois alli pastando ao redor seja só seu vestido, ficarei são ;
■db monte huma grande manada de por 29 E no mesmo instante se lhe seccou
cos. a fonte do seu sangue, e ella sentio no
12 E os immundos espíritos supplica- seu corpo estar curada do mal.
vfio a Jesus, dizendo: Manda nos para 30 Mas Jesus conhecendo logo em si
-os porcos, para nos mettermos nelles. mesmo a virtude que sahira dclle, voltado
13 Deo-lhes Jesus logo esta permissão. para a gente, disse : Quem tocou nos
£ sahindo os espíritos immundos, eutrá- meus vestidos ?
rSo nos porcos: e a manada, qué era de 3 1 E res|iondêrão-lhe seus Discípulos :
alguns dois mil, foi precipitar-se com Tu vês que a chusma te vai comprimindo
violência no mar, e alli todos se de todas as partes, e então perguntas:
Quem me tocou 1
14 E os que os andavão apascentando 32 E Jesus olhava em roda para ver a
fugirão, e forão dar a noticia á Cidade e que isto fizera.
jJelíjs campos, Então sahírão muitos a 33 A mulher porém que sabia o que se
ver o que tinha succedido ; tinha passado nella, cheia de medo, e toda
15 E vão ter com Jesus : e vem ao tremendo, veio lançar-se a seus pés, e
que tinha sido vexado do demónio sen declarou-lhe toda a verdade.
tado, vestido, e em seu perfeito juízo : e 34 E Jesus lhe disse: Filha, a tua fé
tiverão medo. te salvou: vai-te em paz, e fica curada do
16 E os que se tinhão achado presentes teu mal.
lhes conlárúo todo o lacto, como havia 36 Ainda elle não tinha acabado de
39
S. MARCOS VI.
foliar, quando chegão alguns de casa feta só deixa de ser honrado na sua
do Príncipe da Synagoza, dizendo : pátria, e na sua casa, e entre os seus-
He morta tua filha : porque queres tu parentes.
dar ao Mestre o trabalho dc ir mais 5 E não podia fazer alli milagre algum,,
longe ? senão foi que curou alguns poucos enfer
36 Mas Jesus tendo ouvido o que mos impondo- lhes as mãos:
elles fatlavão, disse ao Príncipe da Sy- 6 E Jesus se admirava da incredulidade-
naguga : Não tenhas medo : crê so delles, e andava pregando por todas as.
mente. Aldeias circumvismhas.
37 Bnão permittio que o acompanhasse 7 E chamou os doze, e começou a en-
nenhum senão Pedro, e Tiago, e João viallos a dois e dois, e lhes dava poder
irmão de Tiago. contra os espíritos immundos.
38 Depois que ohegárão a casa do 8 E ordenou-lhes que não levassem^
Príncipe da Syhagoga, vio logo Jesus o nada nas jornadas, senão somente hunv
reboliço, e os que estavão chorando e bordão : nem levassem alforje, nem pão,
fazendo grandes prantos. nem dinheiro na cinta ;
39 E tendo entrado, lhes disse : Para 9 Mas que fossem calçados de san-
que he esta turbação e este choro que dalhas, e que não, se provessem de duas<
fazeis? a menina não está morta, mas túnicas.
dorme. 10 E dizia-lhes: Em qualquer casa
40 E zombavão elles. Mas Jesus tendo onde entrardes ficai nella, até sahirdes do.
feito sahir todos para fóra, tomou o pai e lugar :
a mãi da menina, e os que comsigo tra 1 1 E quanto aluuns vos não receberem-
zia, c entrou onde amenina estava deitada. nem vos escutarem, sahindo dalli, sacudia
4 1 E tomando a mão da menina, lhe o pó dos vossos pés, em testemunho con
disse : Taiitha cumi, que quer dizer: Me tra elles.
nina (eu te mando) levanta-te : . 12 E sahindo elles, prégavão aos Póvos-
42 E no mesmo ponto se levantou a que fizessem penitencia :
menina, c começau a andar : porque era 13 E expellião muitos demónios, r%
já de doze annos : e elles ficarão assom ungião com oleo a muitos enfermos, c
brados com grande espanto. os curavão.
43 Mas" Jesus lhes mandou com 14 Eouvio isto o Rei Herodes, (porque
preceito expresso que ninguém o sou- o seu nome se tinha feito celebre) e
be»se ; e disse que dessem de comer á dizia : He que João Baptista resurgio
menina. d'entre os mortos, c por isso os prodígios-
CAPITULO VI. obrão nelle.
jSú na sua Vatriit não recebe honra hum 15 Outros porém dizião: He Elias»
Profeta. Envia Jesus os Apóstolos a E di/ião outros : He Profeta como hum.
pregar. Prohibe-lhes lodo o viutteo. Dá- dos Profetas.
Ihes poder de exprllir demónios, e curar 16 Herodes que ouvia estes rumores,
enfermidades. Herodes ouvindo a Jaina disse : Este he João, a quem eu mandei
de Jesus, diz que ellc era o liapiista degollar, o que resurgio dos mortos.
resuscitado. Milagre dos pães multipli 17 Porque he de saber que o mesmo-
cados. Caminha Jesus por cima das aguas. Herodes, como se tinha casado com He-
Faz acalmar huma tormenta. Conse rodias, sendo esta mulher de seu irmão
guem muitos enfermos a saúde, sú com Filippe, mandou prender e metter em
lhe tocar a orla do vestido. ferros no cárcere a João, por causa desta
E TENDO Jesus sabido d' alli foi mulher.
para a sua Patria, c o seguião os 18 Porque dizia João a Herodes : Não
seus Discípulos : te he licito ter a mulher de teu irmão.
2 E chegando o dia. de Sabbado come 10 E Herodias lhe andava espreitando
çou a ensinar na Synagoga ; e muitos dos alguma occasião, e o queria fazer morrer,
<)ue o ouvião, se admiravão da sua dou porém não podia.
trina, dizendo : Donde vem a este todas '10 Porque Herodes temia a João, sa-r
•estas cousas ? e que sabedoria he esta bendo que elle era varão justo e santo:
que lhe foi dada: e donde taes mara e o tinha em custodia, e ( elo seu conselho
vilhas que pelas suas mãos são obra fazia muitas cousas, e o ouvia de boa
das ? vontade.
3 Nãohe este o official, filho de Maria, 21 Até que ultimamente chegou hum
irmão de Tiago, e de José, e de Judas, c dia favorável, em que Herodes celebrava
de Simão ? não vivem aqui entre nós o dia do seu nascimento, dando .hum
também suas irmans ? li daqui tomavão banquete aos Grandes da sua Corte, e aos
motivo para se escandalizarem. Tribunos, e aos principaes da.Galiléa:
4 Mas Jesus lhes dizia: Hum Pro- 22 E havendo entrado no festim a
40
S. MARCOS VII.
filha da mesma Herodias, e dançado, e 40 E se recostarão em ranchos, de
dado gosto a Herodes, e aos que com cile cento cm cento, e de cincoenta em cin-
estavão á meza ; disse o Rei a moça : coenta.
Pede-mc o que quizeres, e cu to darei : 41 E Jesus tomando os cinco pães c
33 E lhe jurou : Tudo o que me pe os dois peixes, com os olhos no Ceo aben
dires te darei, ainda que seja a metade do çoou e partio os pães, e os deo a seus.
meu Reino. Discípulos para que lhos pozessem diante,,
24 Tendo cila sahido, disse a sua mui : e repartio por todos os dois peixes.
Que hei de eu pedir? E ella lhe respon- 42 E todos comêrão, e ficarão far
deo : A cabeça de João Baptista. tos.
25 E tornando logo a entrar a grão pressa 43 E levantarão doze cestos cheios de;
aonde estava o Rei, pedio, dizendo: Quero pedaços que sobejarão dos pães e do»
que sem mais demora me dês n' hum prato peixes:
a cabeça de João Baptista. 44 Ora os que comêrão eráo cinco mil
. 26 E o Rei se entristeceo : mas por homens.
causa do juramento, e pelos que com elle 45 E immediatainente obrigou Jesus>
estavão alli á meza, não quiz desgostalla: a seus Discípulos a se embarcarem, para
27 Mas enviando hum dos da sua chegarem primeiro que elle á banda da
guarda, lhe mandou trazer a cabeça de lém, a Bcthsaida, em quanto elle despedia
João n'huin prato. E elle indo o degol- o Povo.
lou no cárcere. 46 E depois que os despedio, retirou-se:
28 E trouxe a sua cabeça n'hum prato, a hum monte a fazer oração.
e a deo á moça, e a moça a deo a sua mãi. 47 E chegada a tarde, achava-se as
29 O ' que ouvindo seus DisQpulosj barca no meio do mar e elle só em terra.
vierão, e levarão o seu corpo, e o pozerão 48 E vendo o trabalho que elles tinhão
no sepulchro. cm remar (porque o vento lhes era con
30 Ora os Apóstolos, ajunlando-seoude trario) lá junto da quarta vigília da noite
Jesus estava, contárão-lhe tudo o que foi ter com elles, andando por cima das.
havião feito e ensinado. aguas, e queria passar-lhes adiante.
31 E elle lhes disse: Vinde, retirai-vos 49 Quando elles porém o virão cami
a algum lugar deserto, c descançai hum nhar sobre as aguas, cuidárão que era»
pouco. Porque erão muitos os que en- algum fantasma, e pozerão-se a gritar.
travão e sahião, e não unhão tempo para 50 Porque todos o virão, e se turbarão»
comerem Mas elle logo fallou com elles, e lhes
32 Entrando- pois numa barca, retira disse : Tende animo, sou eu, não temais..
rão-se a hum lugar deserto, por estarem sós. 51 E metteo-se na barca para ir ter
33 E muitos os virão partir, e outros com elles, e cessou o vento. E elles ainda
tiverão disso noticia, e concorrêrão lá mais se cspantavâo no seu interior do que.
a pé de todas as Cidades, e chegarão viâo :
primeiro que elles. 51 Pois ainda não tinhão conhecido,
34 E ao desembarcar vio Jesus huma o milagre do pães : porque estava obce
grande multidão de Povo, e teve com cado o seu coração.
paixão delles, porque erão como ovelhas 53 E tendo passado á outra banda,
que não tem Pastor, e começou a ensinar- vierão ao paiz de Gcnesarelh, e tomarão
lhes muitas cousas. alli porto.
35 E como fosse já mui tarde, che- 54 E como sahírão da barca logo c»
gárão-se a elle seus Discípulos, dizendo : conhecerão :
Este lugar he deserto, e a hora he já 55 E correndo por todo aquelle paizr
passada : começarão onde quer que sahião que
36 Despedc-os, que vão por esses Ca- Jesus estava, a trazerem-lhe de todas,
saes e Aldeias da Comarca a comprar as partes nos leitos os que padecião al
alguma cousa que comão. gum mal.
37 E elle respondendo lhes disse : 56 E aonde quer que" elle entrava, fosse
Dai-lhes vós-outros de comer. E elles nas Aldeias, ou nos Casaes, ou nas Ci
lhe tornãrão : Será logo preciso, que dades, punhão os enfermos no meio das
vamos com duzentos dinheiros comprar praças, e pedião-lhe que os deixasse tocas
pão para haver de lhes darmos de comer ao menos a orla do seu vestido, e todos
. 38 E Jesus lhes disse : Quantos pães os que o tocavão ficavão sãos.
tendes vós ? ide e vede lá isso. E depois CAPITULO VII.
de o terem examinado lhe vem dizer : Tradições humanas contra os Divinos Pre
Temos cinco, e dois peixes. ceitos. Só o que salte do coração faz
39 Então lhes mandou que os fizessem immundo o homem. Caso da mulher
recostar a todos em ranchos sobre a verde Canania. Cura Jesus hum homem surdo
-relva. e mudo.
41
S. MARCOS VIL
E VI ERAO ter com Jesus os Fanseos, vós sois ignorantes ? Não comprehendeísr
e alguns dos Escribas, que erão que todo o que de fóra entra no homem
chegados de Jerusalém. nada o pode contaminar:
2 £ quando virão tomar a refeição a 19 Porque isso não lhe entra no cora
alguns dos seus Discípulos com as mãos ção, mas vai ter ao ventre, e depois
immundas, isto he, por lavar, os vitupe lanca-se num lugar escuso, levando com-
rarão pr>r isso. sigo todas as fézes do alimento,
3 Porque os Fariseos, e todos os Ju- 20 E lhes dizia, que as cousas que sa
•deos, em observância da tradição dos hem do homem, essas são as que corí-
antigos, não comem sem lavarem as mãos taminão ao homem.
muitas vezes : 21 Porque do interior do coração dos
4 E quando vem do mercado não homens he que sabem os máos pensa
comem sem se purificarem : e assim ob- mentos, os adultérios, as fornicações, os
servão outros muitos costumes que lhes homicídios,
ficárão por tradição, como lavar os cópos, 22 Os furtos, as avarezas, as malícias,
cos jarros, e os vasos de metal, e os leitos. as fraudes, as deshonestidades, a inveja,
5 E lhe perguntavão os Fariseos e os a blasfémia, a soberba, a loucura.
Escribas : Porque não andão os teus 23 Todos estes males vem de dentro, e
Discípulos conformes com a tradição dos são os que contaminão ao homem.
antigos, mas comem as viandas com as 24 K levantando-se dalli, foi Jesus
mãos por lavar ? para os confins de Tyro e Sidónia : e
6 E elle respondendo, lhes disse : Com tendo entrado numa casa, quizque ningu
muita razão profetou de vós hypocritas ém o soubesse.mas nãopoude occultar-se.
Isaias, como está escrito: Este Povo honra 25 Porque huma mulher, cuja filha
me com a boca, mas o seu corarão está estava possessa do espirito immundo,
longe de mim : tanto que ouvio que elle lá estava, en
7 E em vão me adorão elles quando trou, e lançou-se-lhe aos pés.
ensinão máximas e preceitos dos homens. 26 Era pois huma mulher Gentia, de
8 Porque deixando o Mandamento de nação Syrofenicia ; e rogava-lhe que ex-
Deos, observais cuidadosamente a tradição pellisse de sua filha o demónio.
dos homens, lavando os jarros, e os 27 Disse-lhe Jesus : Deixa que pri
cópos : e fazeis muitas outras semelhantes meiro sejão fartos os filhos ; porque não
a estas. he bem tomar o pão dos filhos e lançallo
9 E dizia-lhes: Vós bem fazeis por aos cães.
invalidar o Mandamento de Deos, para 28 Mas ella respondeo, e disse-lhe
guardardes a vossa tradição. Assim he, Senhor, mas também os ca
10 Porque Moysés disse : Honra a teu chorrinhos comem debaixo da meza das
pai e a tua mãi. Item : Todo o que migalhas que cahem aos meninos.
tratar mal de palavra a seu pai, ou a sua 29 Então lhe disse Jesus: Por esta
mãi, morra de morte. palavra que disseste, vai, que já o demó
11 Mas vós-ouiros dizeis: Para cum nio sahio de tua filha.
prir com a Lei basta que hum homem 30 E tendo vindo para sua casa, achou
diga a seu pai ou a sua mãi; toda a Cor- que a menina estava deitada sobre a ca>-
fcan, (que he toda a offerta) que eu faço ma, e mie o demónio a deixara.
•a Deos será em teu pro\eito ; 31 L Jesus tomando a sahir do termo
12 E não lhe deixais fazer mais cousa de Tyro, veio por Sidónia ao Mar de Ga-
alguma a favor de seu pai ou de sua mãi, liléa, passando pelo meio do território de
13 Vindo assim a rescindir a palavra Decápole.
■de Deos por huma tradição de que vós 32 E lhetrouxerão hum surdo e mudo,
mesmos fostes os Authores : e fazeis e lhe rogavão que pozesse a mão sobrelle.
ainda muitas mais cousas que se parecem 33 Então Jesus tirando-o d'entre O
com esta. Povo, e tomando-o de parte, metteo-lhe
14 E convocando de novo ao Povo, lhes os seus dedos nos ouvidos, e cuspindo,
dizia : Ouvi-me todos, e entendei. poz-lhe da sua saliva sobre a língua:
15 Não ha cousa fóra do homem, que 34 E levantando os olhos ao Ceo, ded
entrando nelle o possa manchar, mas as hum suspiro, e disse-lhe : Ephphetha>
«uc sahem do homem, essas são as que que quer dizer, abrete.
fazem immundo ao homem. 35 E no mesmo instante se lhe abri
16 Se algum ha que tenha ouvidos dc rão os ouvidos, e se lhe soltou a prizao
ouvir, ouça. da língua, de sorte que entrou a fallar ex
17 E depois que deixada a plebe entrou peditamente.
■em casa, perguntárão-lhe seus Discípulos 36 E mandou-lhes que a ninguém o
qual era o sentido desta parábola. dissessem. Porém quanto mais Jesus
18 E elle lhes disse: Que também lho defendia, tanto mais elles o publicavão:
42
S. MARCOS VIII.
ST E tanto mais sc admiravão, di fermento dos Fariseos, e do fermento de
zendo : Elie tudo tem feito bem : fez não Herodes.
só que ouvissem os surdos, mas que fal 16 E discorriSo entre si, dizendo : He
tassem os mudos. porque não temos pão.
CAPITULO VIII. 17 O que conhecendo Jesus, disse-lhes :
ta Jesus qmitro mil homens com sete Que estais vós considerando que não'
O fermento dos Fariseos. Cura tendes pão ? he possível que ainda não o
igo. Pergunta aos Apóstolos que conheçais nem comprenendais ? ainda
■conceito formão delle. Responde Pedro, tendes cégo o vosso coração ?
confessando ser elle o Messias. Mas como 18 Tendo olhos não vedes? e tendo
pouco depois o quer dissuadir de padecer ouvidos não ouvis ? E não vos lembrais,
e de morrer, o Senhor o reprehende, cha 19 Quando parti cinco pães para cinco
mando- lhe Satanás. He necessário levar mil, quantos cestos levantastes cheios de'
a Cruz, e ir em seguimento de Jesu pedaços ? Responderão elles : Doze.
Christo. Nada devemos estimar tanto 20 E quando eu parti sete pães parai
como u nossn alma. quatro mil, quantos cestos levantastes
NAQU ELLES dias, como o Povo de pedaços ? E elles lhe responderão :
houvesse concorrido outra vez cm Sete.
grande número, e não tivessem que co 2 1 E Jesus lhes dizia : Pois como não
mer, tendo chamado Jesus aos seus Dis entendeis ainda ?
cípulos, lhes disse : 22 E vierão a Bethsaida, e lhe trouxe-
2 Tenho compaixão deste povo : por rão hum cégo, e lhe rogavão que o to-
que olhai ha já tres dias que andão atu
radamente comigo, e não tem que comer ; 23 E tomando ao cégo pela mão, o
| 3 Es; os despedir em jejum para suas tirou para fóra da Aldeia, e cuspindo-lhe
■casas, viráõ a desfalecer no caminho : por nos olhos, temdo-lhe imposto as suaS
que alguns delles vierão de longe. mãos, lhe perguntou se via alguma cousa.
4 E seus Discípulos lhe responderão : | 24 E levantando elle os olhos, disse :
D'onde poderá alguém fartallos de pão Vejo os homens como arvores que an
aqui nesta solidão? dão.
5 E Jesus lhes perguntou : Quantos | 25 Depois tornou-lhe Jesus a pAr as
pães tendes vós ? Responderão elles : Sete. mãos sobre os olhos, e começou elle a
6 E mandou á gente que se recostasse ver, e ficou de todo curado ; de sorte que
sobre a terra; e tomando os sete pães, via distinctamenie lodos os objectos.
dando graças, os partio, e deo a seus Dis- I 26 E Jesus o despedio para sua casa,
cipulos para que os distribuíssem, e elles dizendo-lhe : Vai para tua casa ; e se en
os distribuirão pelo povo. trares na Aldeia, não o digas a pessoa
7 Tinhão também nuns poucos de alguma.
peixinhos ; e elle os abençoou, e mandou | 27 E sahio Jesus com os seus Discí
que lhos pozessem : pulos pelas Aldeias deCesaréade Eilippe,
8 Comerão pois, e ficarão fartos, e dos e perguntava pelo caminho a seus Dis
pedaços que tmhão sobejado levantarão cípulos, dizendo-lhes : Quem dizem os
sete cestos. homens que sou eu?
9 Erão porém os que comerão perto dc 28 Elles lhe respondêrão, dizendo :
•quatro mil : e Jesus os desnedio. Huns dizem que João Baptista, outros
10 E entrando logo na barca em com que Elias, e outros como hum dos Pro-
panhia de seus Discípulos, passou ao tetas.
território de Dalmanutha. 29 Então lhes disse Jesus : E vós outros
11 E sahírão os Fariseos, e se pozerão quem dizeis que sou eu? Respondendo
* disputar com elle, pedindo- lhe quelhes1 Pedrou lhe disse: Tu és o Christo.
fizesse ver algum prodígio do Ceo, tudo I 30 E Jesus lhes prohibio com ameaças,
para o tentarem. que a ninguém disses em isto delle
1-2 Porém Jesus arrancando do intimo i 31 E começou a di-rlarar-lhes, que im
do coração hum suspiro, disse : Porque | portava que o l ilho do Homem padecessé
pede rsta geração num prodígio? Em muito, e que fosse rejeitado pelos Anciãos
verdade vos digo, que a esta geração se e pelos Prinripes dos Sacerdotes, e pelos
não concederá prodígio. Escribas : e que fosse entregue á morte ;
13 E deixando-os, tornou outra vez a e que resuscilasse depois de tres dias.
«mbarcar, e passou à outra banda. 32 E tudo isto lhe declarava elle aber
14 Ora os Discípulos esquecêrão-se de tamente. Sobre o que Pedro, tomando-o
tomar pão ; e não tinhão comsigo na barca de parte, começou a reprehendello.
senão hum único 33 Mas Jesus, virando se e olhando
16 E poz-lhes Jesus hum preceito em para seus Discípulos, ameaçou a Pedro,
que dizia : Vede bem, e acautelaivos do dizendo: Tir-te de diante de mim, Sa
43
- S. MARCOS IX.
tanás, que nao tens gosto das cousas de aquella palavra : Até que houvesse resur
Deos, ruas sim das dos homens. gido dos mortos.
34 E chamando a si o Povo com seus 10 Então lhe perguntarão, dizendo i
Discípulos, disse-lhes : Se alguém me Pois como dizem os Fariseos, e os Escri
quer seguir, negue-se a si mesmo, e tome bas, que Elias deve vir primeiro ?
a sua Cruz e siga-mc. Jl Elie respondendo, lhes disse: Elias
35 Porque o que quizer salvar a sua quando vier primeiro, reformará todas as
vida, pcrdella-ha : mas o que perder a cousas : e como está escrito a cerca do
sua vida por amor de mim e do Evan Filho Homem, deve padecer muito, e ser
gelho, salvalla-ha. desprezado.
36 Pois de que aproveitará ao homem, t2 Mas digo -vos que Elias já veio (e
se ganhar o Mundo inteiro, e perder a sua fizerão delle quanto quizerão) como está
alma? escrito delle.
37 Ou que dará o homem em troco 13 E vindo a seus Discípulos, vio perto
pela sua alma? delles huma grande multidão de gente, e
38 Porque se nesta geração adultera e que os Escribas estavão disputando com
peccadora se envergonhar alguém de elles.
mim c das minhas palavras, tamhem o 14 E logo todo o Povo vendo a Jesus,
o Filho do Homem se envergonhará delle, ficou espantado, e todos se encherão de
quando vier na gloria de seu Pai accoru- temor, e correndo a elle o saudavão.
panhado dos Santos Anjos. 15 E elle lhes perguntou : Que he o
39 D'zia-lhes mais : Em verdade vos que estais disputando entre vós outros ?
affirmo, que dos que aqui se achâo alguns 16 li respondendo hum d'entre a gente,
ha que não hão de gostar a morte, em disse: Mestre, eu te trouxe meu filho
quanto não virem chegar o Reino de possuído de hum espirito mudo ;
Deos no seu poder. 17 O qual onde quer que o apanha, o
CAPITULO IX. lança por terra, e o moço deita escuma,
A Transfiguração de Jesu Christo. A pela boca. e range com os dentes., e vai-se
vinda de Elias. Expclle Jesus hum de- mirrando : e roguei a teus Disciptdos que
monio surdo e mudo. Prediz a sua o expellissem, e elles não podérão.
Fui i ão e Morte. O maior entre seus 18 Respondondo-lhes Jesus, disse : O'
Discípulos deve ser o mais pequeno. Deve- geração incrédula, até quando hei de eu
se arrancar o olho que nos serve de escân estar comvosro ? até quando vos hei de
dalo. soflrer? Trazeimo cá.
ESEIS dias depois tomou Jesus com- 19 Trouxerão lho então. E ainda bem
sigo a Pedro e a Tiago e a João, e elle não tinha visto a Jesus, quando logo o
os levou sós a hum alio monte em lugar espirito iminundo o começou a agitar com.
apartado, e transtigurou-se ante elles. violência, até que cahio por terra, onde
'i E os seus vestidos se tornarão re se revolvia babando-se todo.
splandecentes, e em extremo brancos 20 E prrguntou Jesus ao pai delle •
como a neve, tanto que nenhum lavan- Qui.nto tempo ha que lhe succede isto?
deiro sobre a terra os poderia fazer tão E elle disse : Des da infância :
brancos. 21 E o demónio o tem lançado muitas
3 E lhes appareceo Elias com Moysés ; vezes no fogo, e muitas na agua, para o
e estavão (aliando com Jesus ; matar : porém se tu podes alguma cousa,
4 E respondendo Pedro, disse a Jesus : ajuda-nos, tem compaixão de nós.
Mestre, bom será que nós estejamos aqui ; 22 Disse-lhe pois Jesus: Se tu pódes.
e façamos tres tendas, Para ti numa, e crer, tudo he possível ao que crê.
para Moysés outra, e para Elias outra. 23 E immediatamente o pai do moço
5 Porque não sabia o que dizia ; pois gritando, dizia com lagrimas: Sim, Se
estavão attonitos de medo r nhor, eu creio ; ajuda tu a minha incre
6 E formou-se huma nuvem que lhes dulidade.
fez sombra : e sahio huma voz da nuvem, 24 E Jesus vendo que o Povo concorria,
que dizia : Este he meu Filho dilecús- ameaçou o espirito immundo, dizendo-lhe ;
simo: ouvi-o. Espirito surdo e mudo, eu te mando, sahe
7 E olhando logo em roda, não virão desse moço, c não tornes a entrar nelle.
alli mais ninguém, senão somente a Jesus 25 Então dando grandes gritos, e mal-
que eslava com elles. tratando-o muito, saniodelle,e ficou como
8 E ao descerem elles do monte, man- morto, da sorte que muitos dizião : Está.
dou-lhcs que a ninguém contassem o que morto.
tínhão visto, até que o Filho do Homem 26 Porém tomando-o Jesus pela mão,
houvesse resurgido dos mortos. o levantou, e elle se ergueo.
y E elles tiverão a cousa em segredo, 27 E depois que entrou em casa, per-
disputando entre si sobre que queria dizi r guntárão-Uie seus Discípulos particular
S. MARCOS X.
mente : Porque o não podemos nós l 45 Onde o bicho que os róe nunca
expellir ? morre, e onde o fogo nunca Fe apaga.
28 E clle lhes disse : Esta casta de 40 E se o teu olho te escandaliza,
demónios não se pôde fazer sahir senão \ lança-o fóra : melhor te he entrar no
& força de oração e de jejum. Reino de Dcos sem bum olho, do que
29 E tendo partido d alli, caminhárão tendo doua, ser lançado no fogo do in
mais além de Galiléa ; e não queria que ferno :
ninguém o soubesse. 47 Onde o bicho que os róe nunca
30 Entre tanto ensinava a seus Dis morre, c onde o fogo nunca se apaga.
cípulos, e dizia-lhes : O Filhn do Homem 48 Porque todos elles serão salgados
será entregue ás mãos dos homens, que no fogo, c toda a victima será salgada
lhe tiraráõ a vida, e ellc resurgirá ao ter com sal.
ceiro dia depois da sua morte. 49 O sal he bom ; porém se elle se
31 Mas elles não entendião o discurso ; fizer insípido, com que o haveis de tem
e tinhão medo de lho perguntar. perar? Tende sal em vós, e guardai paz
32 Vierão depois a Cafarnaum. Quando entre vós.
elles estavão já ein casa, lhes perguntou CAPITULO X.
Jesus : De que vínheis vós tratando pelo Não se pôde o marido separar de sua
caminho í mulher para casar com outra. Abraça e
33 Mas elles callárâo-se : porque no abençoa Jesus os meninos. Quanto custa
caminho havião disputado entre si qual largar os bens do Mundo. Recompensa
delles era o maior. dos que os largão por amor de Dcos. Re
34 E senlando-se chamou aos doze, e prime Jesus a ambição dos dous Apóstolos,
lhes disse • se algum quer ser o primeiro, Tiago, e João. Dá vista a hum cégo.
será o ultimo de todos, e o servo de todos. ESAIIINDO dalli, foi Jesus para os
35 E tomando a si hum menino, póllo confins da Judéa, na banda dalém
no meio delles : depois-de o abraçar, disse- do Jordão : e voltarão as gentes aajuntar-
Ihes: sc com elle : e de novo os ensinava, como
30 Todo o que receber hum destes sempre costumara.
meninos em meu Nome, a mim me re U E chegando os Fariseos, lhe pergun
cebe : e todo o que me receber a mim, tarão : lie licito ao marido repudiar a sua
não me recebe a mim, mas recebe áquelle mulher? o que elles dizião para o ten
que me enviou. tarem.
37 Respondeo-lhe João, dizendo : Mes 3 Mas elle respondendo, lhes disse ;
tre, vimos a hum que lançava fórá demó Que he o que vos mandou Moysés ?
nios em teu nome, que nos não segue, e 4 Respondêrão elles : Moysés per-
lho prohibimos. mittio escrever carta de divorcio, e re
38 E disse Jesus : Não lho prohibais : pudiar.
porque não ha nenhum que faça milagre 5 Aos quaes respondendo Jesus, disse :
cm meu nome, e que possa logo dizer mal Pela dureza de vosso coração he que
<le mim : elle vos deixou escrito esse mandamento :
39 Porque quem não he contra vós, he 6 Porém ao principio da creação, fellos
por vós. Deos macho e lemea.
40 E qualquer que vos der a beber 7 Por isto deixará o homem a seu pai
hum cópo d'agua em meu nome, em at- e a sua mãi, e se ajuntará a sua mulher;
tenção a que sois cousa do Christo, digo 8 E serão dous n'huma só carne. As
vos em verdade que não perderá a sua sim que elles já não são dous, mas huma
recompensa. só carne.
41 E todo o que escandalizar hum 9 O que Deos pois ajuntou, não o se
«lestes pequenos que crem ein mim, me pare o homem. .
lhor lhe tora que lhe atassem á roda do 10 E tornárão a fazer-lhe seus Discí
pescoço huma mó d'atafona, e que o lan pulos em casa perguntas sobre a mesma
çassem no mar. matéria.
42 E se a tua mão te escandalizar, 11 E elle lhes disse: Qualquer que
córta-a: melhor te he entrar na vida repudiar a sua mulher, e se casar com
eterna manco, do que tendo duas mãos ir outra, comette adultério contra a sua pri
para o inferno, para o fogo que nunca meira mulher.
jámais sc apaga : 12 E se a mulher repudiar a seu ma
43 Onde o bicho que os róe nunea rido, e se casar com outro, comette adul
morre, e onde o fogo nunca se apaga. tério.
44 E se o teu pé te escandaliza, córta-o : 13 Então lhe apresentavão huns me
melhor te he entrar na vida eterna coxo, ninos para que os tocasse : mas o» Disci-
doque tendo dous pés ser lançado no fogo j pulos ameaçavão aos que lhos apresen-
do inferno, que nunca jámais se apaga : I tavão.
45
S. MARCOS X.
14 O que vendo Jesus, levou-o muito irmans, e das mãis, e dos filhos, e das
a mal, e disse-lhes: Deixai vir a mim os terras, com as perseguições, e no século
pequeninos, e não os embaraceis porque futuro a vida eterna.
dos tacs he o Reino de Deos. 31 Porém haverá muitos que sendo os
15 F.m verdade vos digo : Que todo o primeiros, serão os últimos, o muitos que
que não receber o Reino de Deos como sendo os últimos, serão os primeiros.
pequenino, não entrará nelle. 32 E estavão no caminho para subir a
16 E abraçando-os, e pondo sobre elles Jerusalém : e Jesus hia diante delles, do
as mãos, os abençoava. que os mesmos se espantavão ; e o se-
17 li tendo sabido Jesus para se pôr a §uião com medo. E tornando a
caminho, veio correndo hum homem, e e parte aos doze, começou a
com o joelho em terra diante delle, lhe lhes as cousas que linhão de lhe
fez esta supplica : Bom Mestre, que tecer.
devo eu fazer para alcançar a vida eterna? 33 Eis-aqui está que nós subimos a
18 E Jesus lhe disse : Porque me I Jerusalém, c o Filho do Homem será
chamas tu bom ? Ninguém he bom senão | entregue aos Príncipes dos Sacerdotes, e
só Deos. aos Escribas, e aos Anciãos, e senten-
19 Tu sabes os Mandamentos, Não ceallohão á morte, c o entregarão ao»
commettas adultério, Não mates, Não Gentios :
furtes, Não diga* falso testemunho, Não 34 E o escarnecerão, c lhe cuspirão no
commettas fraudes, Honra a teu pai e a rosto, e o açoutarão, e lhe tiraráõ a vida;
tua mãi. e ao terceiro dia resurgirá.
20 Então elle respondendo, lhe disse : 35 l-ntão se chegarão a elle Tiago e
Mestre todos estes Mandamentos tenho João, Filhos dc Zebedeo, dizendo-lbe :
eu observado des da minha mocidade. Mestre, queremos que nos concedas tudo
21 E Jesus pondo nelle os olhos, lhe o que te pedir mos.
mostrou agrado, e lhe disse : Huma 36 E elle lhes disse : Que quereis vós
cousa só te falta : vai, vende quanto tens, que eu vos faça ?
e dá-o aos pobres, e terás hum thesouro 37 E elles responderão: Concedem»
no Ceo ; e vem, segue ine. que nos sentemos na tua gloria, hum á
22 O homem desgostoso das palavras tua direita, e outro â tua esquerda.
que ouvira, foi-se todo triste ; porque era 3fi Mas Jesus lhes disse: Não sabeis o
tnuito afazendado. que pedis : podeis vós beber o calis que
23 E Jesus olhando em roda, disse a cu estou para beber ; ou ser baptizados
seus Discípulos : Com quanta difhculdade no baptismo em que eu estou para ser
entrarão no Reino He Deos os que tem baptizado ?
riquezas 1 30 E elles lhe disserâo : Podemos. E
24 E os Discípulos se assombravão das Jesus lhes disse : Vós com eííeito haveis
suas palavras. Mas Jesus continuando de beber o calis que eu estou para beber;
por diante lhes disse- Filhinhos quão e haveis de ser baptizados no baptismo
clifficil cousa he entrarem no Reino de em que eu estou para ser baptizado ;
Deos os que confião nas riquezas ! 40 Mas pelo que loca a terdes assento
25 Mais fácil he passar hum camelo á minha dextra, ou á minha esquerda,
pelo fundo d'huma agulha, do que entrar não me pertence a mim o conceder-vo-lo;
no Reino de Deos hum rico. porém essa honra he para aquelles, para
26 Elles ainda ficarão muito mais quem ella está aparelhada.
cheio» despanto, e dizião huns para os 41 E ouvindo isto os outros dez, come
outros : Quem pôde logo salvar-se ? çarão a indignar-se contra Tiago e João.
27 Então Jesus olhando para elles, 42 Mas. Jfsus chainando-os, lhes disse :
disse : Para os homens cousa he esta que Vós sabeis que os que tem authoridade
não pôde ser, mas não para Deos : porque entre os Povos, esses são os que os do-
para com Deos todas as cousas são pos minão : <■ que os seus Príncipes teni
síveis. poder sobre elles.
28 E começou Pedro a dizer-lhe : Eis- 43 Porém entre vós não deve ser assim ;
aqui estamos nós que largámos tudo e te mas todo o que quizer ser o maior, esse
seguimos. deve ser o que vos ministre :
20 Respondendo Jesus, disse : Na ver 44 E todo o que entre vós quizer ser o
dade vos digo : Que não ha nenhum, que primeiro, esse deve fazer-se servo dc todos.
haja deixado casa ou irmãos, ou irmaus, 45 Porque o mesmo Irilho do Homem
ou pai, ou mãi, ou filhos, ou terras por não veio a ser servido ; mas a servir, e a
amor de mim, e por amor do Evangelho, dar a sua vida para redempção de muitos.
30 Que não venha a receber já de pre 46 Depois forão a Jericó, e ao sahir de
sente neste mesmo secido, o cento por de Jericó elle e os seus Discípulos, e
hum, das casas, e dos irmãos, e das muititsinio Povo com elles, Bartiniéo,
46
S. MARCOS XI.
que era cégo, filho de Timêo, estava as do Senhor: Bemdito seja o Reino que
sentado junto ao caminho pedindo es vemos chegar, de nosso pai David : Ho
mola. sanna nas alturas
47 O qual como ouvio que passava 11 E entrou cm Jerusalém no Templo •
Jesus Nazareno, começou a gritar, e a e depois de ter observado tudo quanto
dizer: Jesus Filho de David, tem mise neile havia, como fosse já tarde, sahio a
ricórdia de mim. Bethania com os doze.
48 £ ameaçavâo-o muitos, para que se 12 E ao outro dia, como sahissem de
calasse ; mas elle cada vez gritava muito Bethania, teve fome ;
mais: Filho de David, tem miseiicordia 13 E tendo visto ao longe huma figueira
de mim. que tinha folhas, foi lá a ver se acharia
49 Parando então Jesus, mandou que nella alguma cousa ; e quando chegon a
lho chamassem. E chamarão o cégo, ella, nada achou senão folhas; porque não-
dizendo-ihe : Tem boas esperanças : le- era tempo de figos.
vanta-te, que elle te chama. 14 E fallando lhe disse : Nunca jámais-
50 Elle deitando fora de si a capa sal coma alguém fructo de ti para sempre. E
tando, veio ter com elle. ouvirão-o os seus Discípulos.
51 E fallando Jesus lhe disse: Que 15 Chegarão pois a Jerusalém. E
Sueres tu que eu te taça? O cégo puis havendo entrado no Templo, começou a
íe respondeo: Mestre, que eu tenha lançar fóra aos que vendião e comprava»
•vista no Templo : e derribou as mezas dos ban
&'i Então lhes disse Jesus : Vai, atua queiros, c as cadeiras dos que vendião»
fé te sarou. E no mesino ponto vio, e o pombas :
foi seguindo pelo caminho. 1C E não consentia que qualquer trans
CAPITULO XI. portasse móvel algum pelo Templo:
17 E elle os ensinava, dizendo-lhes :
Enlrada de Jesu Chrisfo cm Jerusalém. Por ventura não esta escrito: Que a
Amaldiçoa humaJigueira. LançaJóia do. minha Casa será chamada Casa de Ora
Templo os negociantes. Nuda lie impos ção entre todas as gemes? E vós tendes
sível ájc, e á oração. Perdão do* inimi feito delia hum covil de ladrões.
gos. Confunde os Doutores da Lei. 18 O que ouvindo os Príncipes dos
E QUANDO elles se hiâo aprox Sacerdotes, e os Escribas, andavão excogi-
imando a Jerusalém, e a Bethania, tando de que modo o havião de perder,
período Monte das Uhveiras, enviou dous porque, como todo o povo admirava a sua
de seus Discípulos, doutrina, tinhão medo delle.
2 K lhes disse: [de a essa Aldeia que 19 Quando já era pela tarde, sa hio da
está defronte de vós, e logo que entrardes Cidade.
nella adiareis prezo hum asnuiho, em que 20 E no outro dia pela manhã, ao pas
ainda não montou homem algum : sol- sarem pela figueira, virão que ella estava
tai-o, c trazei-o. secca até ás raizes.
3 E se alguém vos perguntar : Que lie 21 Então lembrado Pedro, disse para
o que vós fazeis? dizei-lhe que o Senhor Jesus: Olha, Mestre, como sc seccou a
tem necessidade deite; e logo o deixará figueira que tu amaldiçoaste.
vir aqui. 2> E respondendo Jesus, lhes disse:
4 E sahindo elles acharão o jumentinho Tende a fé de Deos:
atado de fóra da porta na encruzilhada, e 23 Em verdade vos affirmo, que todo o-
desprendêrão-o. que disser a este monte : Tir-te, e lança-
5 E alguns dos que estavão alli lhes tc no mar, e isto sem hesitar no seu cora
dizião: Que fazeis desprendendo o ju ção, mas tendo fé de que tudo o que disser
mentinho? succederá, elle o verá cumprir assim.
6 Elles lhes responderão como Jesus 24 Por isso vos digo, todas as cousas-
lhes havia mandado, e os homens lho que vós pedirdes orando, crede que as
deixárão levar. haveis de haver, e que assim vos succede-
7 E trouxerão o jumentinho a Jesus ; ráõ.
acobertarão- no com os seus vestidos, e 25 Mas quando vos pozerdes em ora
Jesus montou em cima delle. ção, se tendes alguma cousa contra al
8 E muitos estenderão os seus vestidos guém, perdoai-lha : para que também
pelo caminho ; e outros cortavão ramos vosso Pai, que está nos Ceos, vos perdoe
das arvores, e juncavão com elles o cami vossos peccados.
nho. 26 Porque se vós não perdoardes, tam
9 E tanto os que hião a diante, como bém vosso Pai, que está nos Ceos, vos-
os que o seguião atrás, davão os vivas a não ha de perdoar vossos peccados.
Jesus, dizendo : Hosanna *. 27 E voltarão outra vez a Jerusalém.
10 Bemdito seja o que vem cm nome E andando Jesus pelo Templo, se chegá
S. MARCOS XII.
rão a elle os Príncipes dos Sacerdotes, e ue edificavão, essa veio a ser a principal
ds Escribas, e os Anciãos, a esquina :
28 E lhe disserão: Com que autbori- 1 1 Pelo Senhor he que foi feito isto, e
iladc fazts tu estas cousas ? e quem te deo he cousa maravilhosa nos nossos olhos?
este poder para fazer essas cousas ? 12 E buscavão meios para o prende
29 E respondendo .lesus, lhes disse: rem; mas temerão o Povo: porque en
"Eu também vos farei huma pergunta, e tenderão que contra elles havia dito esta
xespondei-mc a ella ; e eu então vos direi parábola. E deixando-o se retirarão.
com que authoridade faço estas cousas. 13 E lhe enviarão alguns dos Fariseos,
30 O Baptismo de João era do Ceo, ou e dos Herodianos, para que o apanhassem
dos homens? Respondei-me. no que faltasse.
SI Mas elles fazião lá comsigo este' 14 Elles vindo lhe dizem: Mestre, sa
juízo, discorrendo : Se nós dissermos, Que bemos que és homem verdadeiro, e que
era do Ceo, dir-nos-ha filie : Porque razão não attendes a respeitos humanos; por
Jogo não crestes nelle? que não olhas os homens pela apparencia,
31 Se dissermos, Que dos homens, mas ensinas o caminho de Deos segundo
temos medo do Povo ; porque todos a verdade: he-nos pennittido dar o tri
•tinhão a João em conta de hum Profeta. buto a Cesar, ou não lho devemos dar?
33 E respondendo disserão a Jesus, 15 Jesus, conhecendo a sua hypocrisia,
Hão sabemos. E respondendo Jesus lhes respondeo-lhes : Porque me tentais ? dai-
disse : Pois nem eu tão pouco vos direi me cá hum dinheiro para o ver.
com que authoridade faço estas cousas. 16 E elles lho trouxerão. Então lhes
CAPITULO XII. perguntou Jesus: De quem he esta ima
j&. parábola dos Lavradores a quem se arren gem e inscripção? Respondêrão-lhe elles:
dou huma vinha. Teutão os Fariseos a De Cesar.
Jesus sobre a obrigação de pagar o tributo 17 E respondendo Jesus, lhes disse:
a Cesar ; e tentão-o os Sadduceos sobre a Pois dai a Cesar o que he de Cesar, e a
^Resurreição. Qual he o primeiro Man Deos o que he de Deos. E desta resposta
damento. David chama seu Senhor ao. fírárão admirados.
Mi ssius. Cuutcla contra os Doutores da 18 E vierâo a elle os Sadduceos, que
Lei. Louva Jesus a esmola iThumajmbre negão a Resurreição ; c lhe perguntavão,
viuva. dizendo:
COMEÇOU depois Jesus a fallar-lhes 19 Mestre, Moysés nos deixou escrito,
por parábolas: Hum homem plan que se morrer o irmão de algum, r deixar
tou huma vinha, e cercou-a com huma mulher, e não tiver filhos, que tome seu
séve, e cavando fez hum lagar, e edificou irmão a mulher delle, e que dé successão
liuma torre, e arrendou-a a huns Lavra a seu irmão.
dores, depois ausentou-sc para longe. UO Erão pois sete irmãos; e o maior
2 E chegado o tempo, enviou aos La tomou mulher, e morreo sem deixar suc-
vradores hum servo, que fosse receber dos cessão.
mesmos Lavradores o que lhe devião do 21 E o segundo a tomou e morreo: e
íructo da sua vinha. nem este deixou filhos. E da mesma
3 Elles apanhando-o as mãos o ferirão, sorte o terceiro.
e o remettêrão com as mãos vazias. 9,'i E assim mesmo a tomarão os sete
4 E enviou-lhes de novo outro servo; c e não deixarão filhos. E sendo já a
também a este o ferirão na cabeça, e o ultima de todos, morreo também a mulher.
carregarão de affrontas. 23 Ao tempo pois da Resurreição,
5 E de novo enviou outro, c o matarão : quando tornarem a viver, de qual destes
e outros muitos : dos quaes ferirão a huns, será a mulher? porque todos sele a tiverão
e matarão a outros. por mulher.
6 Mas como tivesse ainda hum filho, a 24 E respondendo Jesus, lhes disse :
quem elle muito amava, também lho Não vedes que por isso errais, porque não
enviou por ultimo, dizendo: Terão res comprehenucis as Escrituras nem o poder
peito a meu filho. de Deos ?
7 Porém os Lavradores disserão huns 23 Porque quando resuscitarem d'entre
para os outros : Este he o herdeiro ; vinde, os mortos, nao hão de os homens ter
matemo-lo, e será nossa a herança. mulheres, nem as mulheres homens, mas
8 E pegando nelle, matárão-o : e lan- todos serão como os Anjos nos Ceos.
çárão-o fòra da vinha. 26 E dos mortos que tem de resuscitar,
9 Que fará pois o Senhor da vinha ? não haveis lido no Livro de Moysés,
Virá e acabará de todo coin estes Lavra como Deos lhe fallou sobre a ^arça,
dores; e dará a sua vinha a outros. dizendo : Eu sou o Deos de Abrahao, e o
10 Vós nunca lestes este lugar da Es Deos de Isaac, e o Deos de Jacob?
critura : A pedra que fora rejeitada pelos 27 Elle não he Deos de mortos, senã.o
S. MARCOS XIII.
de Vivos. Logo estais vós num grande lançou duas pequenas moedas que impor-
erro. tavao hum real,
28 Então se chegou hum dos Escribas 43 E convocando a seus Discípulos,
que os tinha ouvido disputar, e vendo que lhes disse : Na verdade vos digo, que mais
Jesus lhes havia respondido bem, lhe deitou esta pobre viuva, que todos os
perguntou qual era o primeiro de todos os outros que lançarão no Gazofylacio.
Mandamentos. 44 Porque todos os outros deitarão do>
29 E Jesus lhe respondeo : Que de que tinhão na sua abundância ; porém
todos o primeiro Mandamento era este : esta deitou da sua mesma indigência tudo>
<íhive Israel, o Senhor teu Dcos he só o o que tinha, e tudo o que lhe restava para.
que he Deos: seu sustento.
30 E amarás o Senhor teu Deos de CAPITULO XIII.
todo o teu coração, e de toda a tua alma, Destruição do Templo. Guerras e perse
c de todo o teu entendimento, e de todas guições. Falsos Lhristos e falsos Profe
as tuas forças. 'Este he o primeiro Man tas. Sinaes no sol e na Lua. Vinda de
damento. Jesu Christo em grande gloria. Incerto
31 E o segundo semelhante ao primeiro o dia da sua vinda.
he: Amarás ao teu próximo como a ti EAO sahir Jesus do Templo, disse-
mesmo. Nenhum outro Mandamento lhe hum de seus Discípulos : Olha,.
ha, que seja maior do que estes. Mestre, que pedras, e que fábricas.
32 Disse-lhe então o Escriba: Mes 2 E respondendo Jesus, lhe disse : Vês
tre, na verdade disseste bem, que Deos todos estes grandes edifícios ? Não ficará,
he hum só, e que não ha outro fóra pedra sobre pedra que não seja derribada.
elle. 3 E estando assentado no Monte das
33 E que o amailo cada hum de todo o Oliveiras, defronte do Templo, perguntá-
seu coração, e de todo o seu entendimento, rão-lhe em particular Pedro, e Tiago, t*
e de toda a sua alma, c de todas as suas João, e André :
forças: e o amor ao próximo como a si 4 Dize-nos, quando hão de succeder
mesmo, he huma cousa que excede todos estas cousas ? e que sinal haverá de quan
os holocaustos e sacrifícios. do todas ellas se começarem a cumprir ?
34 E vendo Jesus que o Escriba tinha ' 5 Então em resposta a isto começou:
respondido sabiamente, lhe disse: Não Jesus a dizer-lhes : Guardai-vos não vos
«stas longe do Reino de Dcos. E desde engane alguém : ,
■então ninguém mais se atreveo a fazer- 6 Porque muitos viráõ em meu nome»
Ihe perguntas. dizendo : sou eu, e enganarás a muitos.
35 E" fallando Jesus dizia, ensinando 7 Quando vós porém ouvirdes fallar da
no Templo: Como dizem os Escribas guerras, e de rumores ,de guerras, não»
que o Christo he Filho de David? temais ; porque importa que estas cousas,
36 Porque o mesmo David por boca do auccedão: mas este não será ainda o fim»
Espirito Santo diz: Disse o Senhor ao 8 Porque se levantará Nação contrai
meu Senhor, senta-te á minha direita, Nação, e Reino contra Reino, e haverá,
até que eu ponha os teus inimigos por terremotos por diversas partes, e fomes_
estrado de teus pés. Estas cousas não serão mais do que o>
37 Pois se o mesmo David lhe chama principio das dores.
Senhor, como he elle logo seu Filho? E 9 Tende pois sentido comvosco. Porque»
huma grande multidão de' Povo o ouvia vos hão de entregar nos Juízos, c vos hãa
■com gosto. de açoutar nas Synagogas, e fazer compa
38 E elle lhes dizia segundo o seu recer por meu respeito diante dos Gover
modo de ensinar : Guardai-vos dos Escri nadores e dos Reis, a fim de que perante
bas que gostão de andar com roupas elles deis testemunho de mim.
largas, e de que os cumprimentem nas 10 Mas primeiro importa que o Evan
praças ; gelho seja pregado a todas as Nações.
39 E de oceupar nas Synagogas as pri 11 Quando pois vos levarem para voa;
meiras cadeiras, e nos banquetes os pri entregarem, não primediteis no que havei»
meiros lugares : de dizer; mas dizei o que vos for inspi
40 Que <lcvorão as casas das viuvas, rado naquella hora: porque não sois vós,
debaixo do pretexto de longas Orações : os que fallais, mas sim o Espirito Santo.
«ates serão julgados com maior rigor. 12 Então hum irmão entregará á morta
41 E estando Jesus assentado defronte outro irmão, e o pai ao filho : e os filhos
donde era o Gazofylacio, observava elle de se levantarão contraos pais, e lhes darão»
■que modo deitava o Povo alli o dinheiro, a morte.
« muitos que erão ricos deitavão com 13 E vós sereis aborrecidos de todos
mão larga. por amor do meu Nome. Mas o que petj»
42 E tendo chegado huma pobre viuva, severar até o fim, esse será salvo.
[PoaT. Tkst.J D «9
S. MARC OS XIV.
14 Quando porém vós virdes estar a 34 Assim como hum homem, que au-
abominação da desolação onde não deve senrando-se para longe, deixou a sua casa,
estar, (o que lê entenda) então os que e designou a cada hum de seus servos a
estiverem em Judéa, fujão para os obra que devia fazer, e mandou ao porteiro
montes : que estivesse de vigia.
15 E o que estiver sobre o telhado, não 35 Vigiai pois, (visto que não sabeis
desça á casa, nem entre para levar delia quando virá o Senhor da casa; se de tarde,,
cousa alguma : se á meia noite, se ao cantar do gallo, se
16 E o que se achar no campo, não pela manhã)
Tolte atrás a buscar o seu vestido. 36 Para que não succeda que, quando
17 Mas ai das que naquelle tempo vier de repente, vos ache dormutdo.
estiverem pejadas, e criarem. 37 O que eu porém vos digo a vós, isso»
18 Rogai pois, que não succedão estas digo a todos: Vigiai.
cousas no Inverno. CAPITULO XIV.
19 Porque naquelles dias haverá tribu Ajunta-se o Supremo Conselho contra Jesus.
lações tâcs, quaes não houve des do prin Huma mulher lhe lança sobre a cabeça
cipio das creaturas que Deos fez atégora, huma redoma de cheiros. Traição de
nem haverá. Judas, que Jesus descobre. Instituição»
20 De sorte, que se o Senhor não ab- do Sacramento da Eucaristia. Corta
Jjreviassc aquelles dias, nenhuma pessoa Fedro huma orelha a Malco. Fogem os
se salvaria: inas elle os abbreviou em Discípulos. Jesus aceusado na pr esença
attenção aos escolhidos, de que fez escolha. de Caifás, condemnado á morte, e entregue
21 E se então vos disser alguém : Re aos ultrajes da família. Pedro o nega
parai, aqui está o Christo, ou, ei-lo acolá tres vezes.
«stá, não lhe deis credito. FALTAVAO pois dous dias para
22 Porque se levantarão falsos Christos, cliegar a Páscoa, em que se come
C falsos Profetas, que farão prodígios e çavão a comer os Pães asmos; e os Prín
portentos para enganarem, se possível cipes dos Sacerdotes e os Escribas andavão-
Jora, até os mesmos escolhidos. buscando modo como prenderião por
23 Estai vós pois sobre aviso; olhai traição a Jesus, para o matarem.
«jue eu vos preveni de tudo. 2 Mas elles dizião: Não convém que
24 Mas naquelles dias, depois daquella isto se faça no dia da festa, por não .sue—
•tribulação o Sol se escurecerá, e a Lua ceder que no Povo se excite algum mo
não dará o seu resplandor : tim.
25 E cahiráõ as estrellas do Ceo, e se 3 E estando Jesus em Bcthania, em
commoveráõ as Virtudes que estão nos casa de Simão o Leproso, e sentado á
Ceos. meza: chegou huma mulher, que trazia
26 E então verão o Pilho do Homem, huma redoma de alabastro cheia de pre
<que virá sobre as nuvens com grande cioso bálsamo feito de espigas de nardo, e
poder e magestade. quebrada a redoma, lho derramou sobre a
_ 27 E então enviará os seus Anjos, e sua cabeça.
ajuntará os seus escolhidos de todos os 4 E alguns dos que estavão presentes
<juatro ventos, dés da extremidade da indignárão-sc lá entre si do que vião, e
^lerra até á extremidade do Ceo. disserão: Para que foi este desperdício
28 Aprendei pois o que vos digo, de de bálsamo ?
numa comparação tirada da figueira. 5 Pois podia elle vender-se por mais de
<iuando os seus ramos estão já tenros, e trezentos dinheiros, e dar-se este producto.
nascidas as folhas, conheceis que está aos pobres. E murmuravão fortemente
perto o Estio : contra ella.
29 Assim também quando vós virdes 6 Mas Jesus lhes disse: Deixai-a, por
<jue acontecem estas cousas, sabei que que a molestais ? Ella fez-me huma boa
está perto, e já á porta. obra :
30 Na verdade vos digo, que não pas 7 Porque vós sempre tendes comvosca
sará esta geração sem que tudo isto seja os pobres, para que quando lhes queirais-
cumprido. fazer bem, lho possais fazer : porém a
3 1 Passará o Ceo e a terra, mas não mim não me tendes sempre.
passarão as minhas palavras. 8 Ella fez o que cabia nas suas forças :,
32 A respeito porem deste dia ou desta foi isto enibalsamar-me anticipadamente,
hora, ninguém sabe quando ha de ser, o corpo para a sepultura.
nem os Anjos no Ceo, nem o Filho, mas 9 Em verdade vos digo: Onde quer
só o Pai. que for pregado este Evangelho, que será.
33 Estai sobre aviso, vigiai, e orai : em todo o Mundo, sera também contado
porque não sabeis quando chegará este para sua memoria o que esta obrou.
tempo. 10 Então se retirou Judas Iscariotes^
50.
s. Marcos xiv.
que era hum dos doze, a buscar os Prín pastor, e as ovelhas se porão cm desar
cipes dos Sacerdotes, para lhes entregar a ranjo.
Jesus. 28 Mas depois que eu resurgir, ir-vos-
11 Elles ouvindo isto se alegrarão : e hei esperar a Galileu.
prornettêrão dar-lhe dinheiro. E buscava 29 Disse-lhe então Pedro : Ainda
Judas occasião opportuna para o entre quando todos se escandalizarem a teu re
gar. speito, eu com todo me não hei de escan
12 E no primeiro dia em que se comião dalizar.
os Pães asmos, quando se immolava o 30 E Jesus lhe respondeo : Em verdade
Cordeiro Pascoal, disserSo-lhe seus Dis te digo, que hoje nesia mesma noite,
cípulos : Onde queres tu que nós vamos antes que o gallo cante a segunda vez, me
prepararte o que he necessário para co has de tu negar tres vezes.
meres a Páscoa ? 31 Mas Pedro insistindo no mesmo,
13 Enviou elle pois a dous de seus acerescentava : Ainda no caso de eu me
Discípulos, e disse-lhes: Ide á Cidade; ver precisado a morrer comtigo, não te
e lá vos sahirá ao encontro hum homem, hei eu de negar. E o mesmo disserão
que levará hunia bilha de agua : ide atrás Umbem todos os mais.
delle ; 32 Vierão depois para huma herdade
14 E cnde quer que elle entrar, dizei chamada Gethsemani. Então Jesus disse
ao dono da casa que o Mestre diz : Onde a seus Discipulos: Assentai-vos aqui em
he o aposento em que eu poderei comer a quanto eu oro.
Páscoa com meus Discípulos? S3 E levou corasigo a Pedro, c a Tiago,
15 E elle vbs mostrará hum quarto alto e a João : e começou a ter pavor, e a
todo movelado ; e preparei-nos lá o que angustiar-se em extremo.
he necessário. 34 Então lhes disse: A minha alma
16 E partirão seus Discipulos, e chega se acha numa tristeza mortal : detende-
rão á Cidade ; e acliárão tudo como elle vos aqui, e vigiai.
lhes havia dito ; e preparárão a Páscoa. 35 E tendo-se aliantado alguns passos,
17 E chegada a tarde, foi Jesus com os pros.trou-sc em terra, e orava, que se era
doze. possível, passasse delle aquella hora:
18 E quando elles cstavão á meza, e S6 E disse: Abba Pai, todas as cousas
ceavão, disse-lhes JESUS: Em verdade te são possíveis, traspassa de mim este
vos digo. que hum de vós que comigo Calis ; porém não se faça o que eu quero,
come, me ha de entregar. senão o que tu queres.
19 Então se começárão elles a entris 37 Depois veio, e achou-os dormindo.
tecer, c cada hum de per si lhe pergun Então disse a Pedro : Simão, dormes ?
tava : Sou eu ? não podeste vigiar huma hora?
20 Kespondeo-lhes Jesus: He hum 38 Vigiai e orai, para que não entreis
dos doze, que mette comigo a mão no em tentação. O espirito na verdade está
prato. prompto, mas a carne fraca.
21 E quanto ao Filho do Homem, elle 39 E foi ouira vez a orar, dizendo as
vai, segundo o que delle está escrito : mas mesmas palavras.
ai daquelle homem, por meio do qual será 40 E tornando a vir, achou-os outra
entregue o Filho do Homem : melhor lhe vez dormindo (porque tinhão carregados
fora se esse homem não houvera nascido. os olhos) e não sabião que lhe respon
22 E quando elles estavão comendo, dessem.
tomou Jesus o pão ; e depois de o benzer, 41 E veio terceira vez, e disse-lhes:
partio-o, e deo-lho, e disse : Tomai, este Dormi agora e descançai. Basta : he
he o meu Corpo. chegada a hora: eis-aqui vai o Filho do
23 E tendo tomado o Calis, depois que Homem a ser entregue em mãos de pec-
deo graças, lho deo; e todos beberão cadores.
delle. 42 Levantai-vos, vamos: eis-ahi vem
24 E Jesus lhes disse • Este he o meu chegando quem me ha de entregar.
Sangue do Novo Testamento, que será 43 Ainda bem Jesus não tinha acaba
derramado por muitos. do de fallar, quando chega Judas Iscario-
25 Em verdade vos digo, que eu não tes, hum dos doze, e com elle huma gran
beberei jámais deste fructo da vide até de tropa de gente, armada de espadas e
chegar aquelle dia em que o beba novo no de varapáos, ^la parte dos Príncipes dos
Reino de Deos. Sacerdotes, e dos Escribas, e dos Anciãos.
26 E depois de cantado o Hymno, 4 4 Ora o traidor tinha-lhes dado huma
sahírão para o Monte das Oliveiras. senha, dizendo : Aquelle a quem eu der
27 Então lhes disse Jesus: A todos hum osculo, esse he que he ; prcnd.ei-o, e
vós serei eu esta noite huma occasião de levai-o com cuidado.
escândalo; pois está escrito ; Eu ferirei o 45 E tanto ue chegou, indo ogo
»2 "6
S. MARCOS XV.
com Jesus, lhe disse : Deos te salve, Mes punhadas, e a dizer-lhe : e os officiaes lhe
tre; e deo-lhe hum osculo. davão bofetadas.
46 Então elles lhe lançarão as mãos e 66 E estando Pedro em baixo no pateo,
o prenderão. chegou huma das criadas do Summo Sa
47 E hum certo dos circumstantes, cerdote:
tirando da espada, ferio á hum servo do 67 E quando vio a Pedro, que se
Summo Sacerdote, e lhe cortou huma aquentava, encarando nelle, disse-lhe :
orelha. Tu também estavas com Jesus Nazareno.
48 E respondendo Jesus, lhes disse: 68 Mas elle o negou, dizendo : Nem o
Como se eu fora algum ladrão viestes conheço, nem sei o que dizes. E sahio
com espadase varapáos a prender-me? fóra onde era a entrada do pateo, e neste
49 l odos os disas estava eu comvosco tempo cantou o gallo.
ensinando no Templo, e não me prendes 69 E tendo-o visto outra vez a criada,
tes. Mas isto acontece para que se cum- começou a dizer aos que estavão presen
prão as Escrituras. tes : Esté he lá daqudles.
50 Então desamparando-o os seus Dis 70 Mas elle o negou segunda vez. E
cípulos, fugirão todos. pouco depois, ainda os que alli estavão
51 Hia-o porém seguindo hum man dizião a Pedro: Verdadeiramente tu és
cebo, coberto com hum lençol sobre o daquelles; porque és também Gililéo.
corpo nú ; e o prendêrãe. 7 1 E elle começou a praguejarse e a
52 Mas elle largando o lençol, lhes jurar: Não conheço a esse homem de
escapou nú. quem tallais.
53 E levarão Jesus a casa do Summo 72 E no mesmo ponto cantou o gallo a
Sacerdote: e se ajuntárão todos os Sacer segunda vez. E então se lembrou Pedro
dotes, e os Escribas, e os Anciãos. da palavra que Jesus lhe havia dito :
54 Mas Pedro o foi seguindo de longe, | Antes que o gallo cante duas vezes, me
até dentro do pateo do Summo Sacerdote; ■ negarás tres vezes. E começou a chorar-
e estava assentado ao fogo com os offi- I CAPITULO XV.
ciaes, e alli se aquenlava. Jesus apresentado a Pilatos. Barrabás pre
55 E os Príncipes dos Sacerdotes, e ferido a Jesus. He condemnodo a morrer
todo o Conselho, buscavão algum teste crucificado. Ultrajes que lhe fazem os
munho contra Jesus para o fazerem mor soldados. Caminha para o Calvário,
rer, e não o achavão. onde he crucificado entre dous ladrões.
56 Porque muitos, sim, depanhão fal Repartem os soldados entre si os seus ves
samente contra elle ; mas não concorda- tidos. Blasfcmão muitos detle. Trevas
vão os seus depoimentos. em Ioda a terra. Dá Jesus hum grande
57 E levantando-se nuns, attestavão brado, dizendo : Etoi. Chegão-lhe &
falsamente contra elle, dizendo: boca huma esponja de vinagre. Dá outro
58 Nós outros lhe ouvimos dizer : Eu grande brado, e espira. José de Arima-
destruirei este Templo, obra de mãos, e thía o sepulta com decência.
em tres dias edificarei outro, que não será ELOGO pela manhã tendo conselho
obra de mãos. os Príncipes dos Sacerdotes com os
59 Mas esta sua mesma deposição não Anciãos e os Escribas, e com todo o Con
era coherente. selho, fazendo amarrar a Jesus, o levarão»
60 Então levantando-se ho meio do e entregarão a Pilatos.
Conselho o Summo Sacerdote, perguntou 2 E Pilatos lhe perguntou : Tu és o
a Jesus, dizendo: Não respondes alguma Rei dos Judeos ? E elle respondendo, lhe
cousa ao que estes attestão contra ti? disse : Tu o dizes.
61 Mas elle estava cm silencio, e nada 3 E os Príncipes dos Sacerdotes o aceu-
respondeo. Tornou a perguntar-lhe o savão de muitas cousas.
Summo Sacerdote, e lhe disse: Es tu o 4 E Pilatos lhe perguntou outra vez,
Christo, Filho de Deos bemdito ? dizendo : Tu não respondes cousa algu
62 E Jesus lhe disse : Eu o sou : e vós ma? vê de quantos crimes te aceusão.
vereis ao Filho do Homem assentado á 5 Mas Jesus, não respondeo mais
dextra do poder de Deos, e vir sobre as palavra, de sorte que Pilatos estava admi
nuvens do Ceo. rado.
63 Então o Summo Sacerdote, rasgan 6 Ora Pilatos costumava no dia da
do as suas vestiduras, disse: Para que festa soltar-lhes hum dos prezos, qualquer
desejámos nós ainda mais testemunhas? que elles pedissem.
64 Vós acabais de ouvir a blasfémia : 7 E havia hum chamado Barrabás,
que vos jarece ? A sentença que todos que estava prezo com outros sediciosos,
elles derao, foi, que era réo de morte. porque em certo motim havia feito huma
65 Então começarão alguns a cuspir morte.
uelle, e a tapar-lhe o rosto, e a dar-lnc 8 E como concorresse o to, come
52
S. MARCOS XV.
çou a pedir-lhe a graça que sempre lhes 30 Livra-te a ti mesmo, descendo da
fazia. Cruz.
9 E Pilatos lhes respondeo, e disse: 31 Desta maneira escarnecendo-o tam
Quereis que vos solte ao Rei dos Judcos ? bém os Príncipes dos Sacerdotes com os
10 Porque elle sabia que os Príncipes Escribas, dizião huns para os outros:
dos Sacerdotes lho havião entregado por Elle salvou aos outros, a si mesmo não
inveja. se pode salvar.
11 Mas os Pontífices concitárão o 32 Esse Christo Rei d' Israel desça
Povo, para que lhes soltasse antes a agora da Cruz, para que o vejamos e
Barrabás. creamos. Também os que havião sido
12 E Pilatos fatiando outra vez, lhes crucificados com elle o affrontavão de
disse : Pois que quereis que eu faça ao palavras.
Rei dos .Tudeos ? 33 E chegada a hora de Sexta, se co-
13 E tiles tornarão a gritar : Crucí- brio toda a terra de trevas até á hora
fica-o. de Nõa.
14 E Pilatos lhes replicava : Pois que 34 E á hora de Nõa deo Jesus hum
mal fez elle ? E elles cada vez gritavão grande brado, dizendo : Eloi, Eloi, lám-
mais : Crucifica-o. ma sabaethani? que quer dizer: Deos
15 Então Pilatos, querendo satisfazer meu, Deos meu, porque me desamparaste?
ao Povo, soltou-lhes Barrabás, e depois 35 E ouvindo isto alguns dos circura-
de fazer açoutar a Jesus, o entregou para stantes, dizião : Vede que elle chama po
que o crucificassem. Elias.
16 E os soldados o levarão 30 pateo 36 E correndo hum, e ensopando huma
do Pretório, e alli convocão toda' a co- esponja em vinagre, e atando-a n'huma
horte, cana, dava-lha a beber, dizendo : Deixai,
17- E o vestem de purpura, e tecendo vejamos se Elias vem tirallo.
huma coroa de espinhos, lha põem na 37 Então Jesus dando hum grande
cabeça. brado, espirou.
18 E começarão a saudallo : Deos te 38 E o véo do Templo se rasgou em
salve Kei dos Judeos. duas partes, d'alto a baixo.
19 E lhe dâvão na cabeça com huma 39 E o Centurião, que estava bem
cana, e lhe cuspião no rosto, e pondo-se defronte, vendo que Jesus espirara dando
de joelhos, o adoravão. este brado, disse: Verdadeiramente este
20 E depois de o terem assim escarne homem era Filho de Deos.
cido, o despirão da purpura, e lhe vestirão 40 E achavão-se também alli algumas
os seus vestidos : e então o tirão para mulheres vendo de longe : entres as quaes
fora, para o crucificarem. estava Maria Magdalena, e Maria mãi de
21 E acertando de passar por alli certo Tiago Menor e de José, e Salomé :
homem de Cyrene por nome Simão, que 41 E quando Jesus estava em Galiléa,
vinha d'huma herdade, pai d'Alexandrc cilas o seguião, e lhe assistião com o
ede Htifo, o obrigarão a levar-lhe a Cruz. necessário, e assim muitas outras que
22 E o levão a hum lugar chamado juntamente com elle havião subido a
Golgolha ; que quer dizer lugar do Cal Jerusalém.
vário. ■42 E quando era já tarde (pois era a
23 E davão-lhe a beber vinho mistu Parasceve, que vem a ser a vigi lia do
rado com myrrha: e não o tomou. Sabbado)
24 E depois de o crucificarem, repar 43 Veio José de Arimathéa, illustre
tirão os seus vestidos, lançando sortes Senador, que também elle esperava o
sobrelles, para ver a parte que cada hum Reino de Deos, e foi com toda a reso
levaria. lução a casa de Pilatos, e pedio-lhe o
25 Era pois a hora de Terça; tempo corpo de Jesus.
em que elles o cruçificárão. 44 E Pilatos se admirava de que Jesus
26 E a causa da sua condemnação morresse tão depressa. E chamando ao
estava escrita neste titulo : O REI DOS Centurião, lhe perguntou se era já morto.
JUDEOS. 45 E depois que o soube do Centurião,
S7 Cruçificárão também com elle a deo o corpo a José.
dou- ladrões ; hum á sua direita, e outro 46 E José tendo comprado hum lençol,
á esquerda. e tirando-o da Cruz, o amortalhou no len
28 E se cumprio a Escritura que diz : çol, e depositou-o n'hum sepulcro, que
E foi contado com os mãos. estava aberto em rocha, e arrimou huma
29 E os que hião passando blasfema pedra á boca do sepulcro.
rão delle, movendo as suas cabeças e 47 Entretanto Maria Magdalena, c
dizendo : 0'lá, tu que destroes o Templo Maria mãi de José, estavão observando
de Deos, e que o reedificas em tres dias, onde elle se depositava.
53
S. LUCAS I.
CAPITULO XVI. no primeiro dia da
Vão as santas mulheres ao sepulcro. Sa primeiramente a Maria Magdalena,
bem por aviso de hum Anjo ter Jesus qual elie tinha expulsado sete demónios.
resurgido. Apparece o Sciihor á Mag- 10 Foi ella noticiallo aos que bavião
dalena : depois a dous Discípulos : depois andado com elle, os quaes estavão afrlic-
a todos os Apóstolos juntos. Envia os tos, c chorosos.
a pregar por todo o Mundo. Prediz os 11 Mas elles, ouvindo dizer que Jesus
milagres, que hão de Jazer os que cre estava vivo, e que fora visto por ella, não
rem. Sobe ao Ceo. o crerão.
ECOMO tivesse passado o dia de 12 E depois disto se mostrou cm outra,
Sabbado, Maria Magdalena e Ma forma a dous delles que hião caminhando
ria mãi de Tiago, e Salomé; comprarão para huma Aldeia :
aromas para irem embalsamar a Jesus. 13 E estes o forão dizer aos outros ;
2 E no primeiro dia da samatia partin que também lhes não derão credito.
do muito cedo, chegarão ao sepulcro 14 Finalmente appareceo Jesus aos
quando já o Sol era nascido. onze, a tempo que elles estavão á meza ; e
3 E dizião ellas entre si: Quem nos lançou-lhes em rosto a sua incredulidade
ha de revolver a pedra da boca do se e dureza de coração ; pois não havião dado
pulcro ? credito aos que o virão resuscitado.
4 Mas olhando virão revolvida a pe 15 Edisse-lhes; Ide por todo o Mun
dra. E era ella muito grande. do, pregai o Evangelho a toda a creatura-
5 E entrando no sepulcro, virão assen 16 O que crer, e for baptizado, será
tado da parte direita hum mancebo vestido salvo : o que porém não crer, será con-
de roupas brancas, do que ellas ncárão demnado.
muito pasmadas. 17 E estes sinaes seguirão aos que
6 Elie lhes disse : Não tenhais pavor : crerem : Expulsarão os demónios era
vós buscais a Jesus Nazareno que foi meu Nome ; íallaráõ novas línguas :
crucificado ; elle resurgio, já não está 18 Manusearão as serpentes: e se
aqui, eis o lugar onde o depositarão. beberem alguma potágem mortífera, não
7 Mas ide, dizei a seus Discípulos, e a lhes fará mal : porão as mãos sobre os
Pedro, que elle vai a diante de vós espe enfermos, e sararão.
rar-vos em Galiléa: lá o vereis como elle 19 E na realidade o Senhor Jesus,
vos disse. depois de assim ^lbes haver fallado, foi
8 E ellas sahindo logo, fugirão do se assumpto ao Ceo, onde está assentado á,
pulcro : porque as tinha assaltado o so- mão direita de Deos'.
liresalto e o pavor : e a ninguém disserão 20 E elles tendo partido, prégárão ena
cousa alguma ; porque estavão possuídas toda a parte, cooperando com elles o Se
<lo medo. nhor, e confirmando a sua pregação com
9 E Jesus tendo resurgido de manhã, os milagres que a acompanhavão.

O SANTO EVANGELHO DE JESU CHRISTO

SEGUNDO S. LUCAS.

CAPITULO I. 3 Parcceo-me também a mim, Ex-


Prefação do Evangelista. Promctte Ga ccllentissimo Theófilo, depois de me
briel hum filho a Zacarias. Fica este haver diligentemente informado de como
mudo em castigo da sua incredulidade. todas ellas passarão dés do principio,
Annnnciação de Maria Santíssima para dar-te por escrito a serie delias,
ter Mãi de Deos. Visita a Isabel. Cân 4 Para que conheças a verdade da-
tico da Senhora. Nascimento do Bap quellas cousas em que tens sido iristruido.
tista. Recobra Zacarias a falia. O seu 5 Houve em tempo de Herodes, Rei
cântico. de Judéa, hum Sacerdote por nome Za
POIS que forão na verdade muitos os carias, da turma de Abias, e sua mulher
que emprehendêrão pôr em ordem era da família de Aarão, e tinha por
a narração das cousas, que entre nós se nome Isabel.
virão cumpridas : 6 E ambos erão justos diante de Deos,
2 Como no-las referirão os que dés caminhando irreprehensivelmente em
do principio as virão com seus próprios todos os Mandamentos e Preceitos da
«lhos, e que forão ministros da palavra : Senhor,
S. LUCAS r.
7 E não tinhSo filhos, porque Isabel 25 Isto he a graça que o Senhor me
era estéril, e ambos se achavão em idade fez, nos dias em que attendeo a tirar o
avançada. meu opprobrio dentre os homens.
8 Succedeo pois que, exercendo Zaca 26 E estando Isabel no sexto mez,
rias diante de Deos o cargo do Sacerdócio, foi enviado por Deos o Anjo Gabriel
na ordem da sua turma, a huma Cidade de Galiléa, chamada Na
9 Cahio-lhe por sorte, segundo o cos zaréth,
tume que havia entre os Sacerdotes, 27 A huma Virgem desposada cora.
entrar no Templo do Senhor a offerecer hum varão, que se chamava José, da
■o incenso : Casa de David, e o nome da Virgem era.
10 E estava toda a multidão do Povo Maria.
fazendo oração da parte de fora, a tempo 28 Entrando pois o Anjo onde ella.
que se oíferecia o incenso. estava, disse-lhes : Deos te salve, cheia
1 1 E appareceo a Zacarias hum Anjo de graça : o Senhor he comtigo : Bendita,
•do Senhor, posto em pé da parte direita és tu entre as mulheres.
<lo Altar do incenso. 29 Ella como o ouvio, turbouse do seu.
12 O que vendo Zacarias, ficou todo fallar, e discorria pensativa, que saudação»
turbado, e foi grande o temor que o as seria esta.
saltou. 30 Então o Anjo lhe disse : Não te
13 Mas o Anjo lhe disse: Não temas, mas, Maria, pais achaste graça diante dei
Zacarias, porque foi ouvida a tua oração : D«os :
« Isabel tua mulher te parirá hum filho, 31 Eis conceberás no teu ventre, e
c pór-Ihe-has o nome de João : parirás hum filho, e pôr lhe-has o nomes
14 E te encherás de gosto, e de ale de JESUS :
gria, e muitos se alegrarão no seu nasci 32 Este será grande, e será chamado»
mento : Filho do Altíssimo, e o Senhor Deos lhe
15 Porque elle será grande diante do dará o Throno de seu pai David : c reinará,
Senhor : e não beberá vinho, nem outra eternamente na Casa de Jacob,
alguma bebida que possa embriagar, e 33 E o seu Reino não terá fim.
já des do ventre de sua mãi será cheio 34 E disse Maria ao Anjo : Como>
<lo Espirito Santo : se fará isso, pois eu não conheço va
16 E converterá muito dos filhos de rão?
Israel ao Senhor seu Deos : 35 E respondendo o Anjo, lhe disse s
17 E o mesmo irá adiante delle no O Espirito Santo descerá sobre ti, e a
espirito e virtude de Elias : para reunir virtude do Altíssimo te cobrirá da sua
•os corações dos pais aos filhos, c reduzir sombra. E por isso mesmo o Santo, que>
■os incrédulos á prudência dos justos, para ha de nascer de ti, será chamado Filho»
preparar ao Senhor hum Povo perfeito. de Deos.
18 E disse Zacarias ao Anjo : Por 36 Que, ahi tens tu a Isabel tua pa
•donde conhecerei eu a verdade dessas renta, que até concebeo hum filho na
^cousas? porque eu sou velho, e minha sua velhice : e este he o sexto mez cia.
mulher está avançada em annos. que se diz estéril :
19 E respondendo o Anjo, lhe disse : 37 Porque a Deos nada he impossível.
Eu sou Gabriel, que assisto diante de 38 Então disse Maria : Eis-aqui a
Deos : e que fui enviado para te fallar, escrava do Senhor, faça-se em mim, se
e te dar esta boa nova. gundo a tua palavra. E o Anjo se apar
20 E desde agora ficarás mudo, e não tou delia.
poderás fallar até o dia, em que estas 39 E naquelles dias, lcvantando-se
cousas succedão, visto que não déste Maria, foi com pressa ás montanhas, u>
«edito ás minhas palavras, que se hão huma Cidade de Judá :
de cumprir a seu tempo. 40 E entrou em casa de Zacarias, S
21 E o povo estava esperando a Za saudou a Isabel.
carias : e maravilhava-se de ver que elle 41 E aconteceo que tanto que Isabel
se demorava no Templo. ouvio a saudação de Maria, deo o Menino>
22 E quando sahio não lhes podia saltos no seu ventre : e Isabel ficou cheia,
fallar, e entenderão que havia tido no do Espirito Santo :
Templo alguma visão. E elle lho signi 42 E bradou em alta voz, e disse r
ficava por acenos, e ficou mudo. Benta és tu entre as mulheres, e bento»
23 E aconteceo que, depoisde se terem he o fruto do teu ventre.
acabado os dias do seu mínistt-rio, retirou- 43 E donde a mim esta dita, que ve
se Zacarias para sua casa : nha visitar-me a que he Mãi de meu
24 E algum tempo depois concebeo Senhor.
Isabel sua mulher, que por cinco mezes 44 Porque assim que chegou a voz
se deixou estar escondida, dizendo . da tua saudação aos meus ouvidos, Ioga
55
S. LUCAS II.
o menino deo saltos de prazer no meu 67 E Zacarias seu pai foi cheio do*
Teiitre : Espirito Santo : e profetizou, dizendo :
45 E bemaventurada tu, que creste, 68 Bemdito seja o Senhor Deos de
porque se hão de cumprir as cousas, que Israel, porque visitou, e fez a redemçã»
«a parte do Senhor te forão ditas de seu Povo.
46 Então disse Maria; 69 E porque nos suscitou hum Sal
A minha Alma engrandece ao Senhor. vador poderoso, na Casa dc seu serva
47 E o meu espirito se alegrou por ex David.
tremo em Deos meu Salvador. 70 Segundo o que elle tinha promettido
48 Por cllc ter posto os olhos na baix por boca dos seus Santos profetas, que-
eza de sua escrava : porque eis-ahi de hoje vivèrão nos séculos passados :
em diante me chamarão bemaventurada 71 Que nos havia de livrar de nosso»
todas as gerações. inimigos, e das mãos de todos os que nos
49 Porque me fez grandes cousas o tivessem odio :
que he Poderoso : e santo o seu Nome. 72 Para exercitar a sua misericórdia a
50 E a sua misercordia se estende favor de nossos paus : e lembrarse do
de geração a geração sobre os que o seu santo pacto.
temem 73 Segundo o juramento, que elle fez a.
51 Elie manifestou o poder do seu nosso pai Abrahão, de que elle nos fa
Braço : dissipou os que no fundo do seu ria esta graça :
coração formavão altivos pensamentos : 74 Para que livres das mãos de nossos
52 Depoz do Throno os poderosos, e inimigos, o sirvamos sem temor.
«levou os humildes. 75 Em santidade, e justiça diante deller
53 Encheo de bens os que tinhão fome : por todos os dias da nossa vida.
-e despedio vazios os que erão ricos. 76 E tu, ó Menino, tu serás chamado
54 Tomou debaixo da sua protecção o Profeta do Altíssimo : porque irás ante
a Israel seu servo, lembrado da sua mise a face do Senhor a preparar os seus c.i-
ricórdia. minhos.
55 Assim como o tinha promettido a 77 Para sp dar ao seu Povo o conheci
nossos pais, a Abrahão, e á sua poste mento da salvação : a fim de que elle
ridade para sempre. receba o perdão de seus peccados :
56 E ficou Maria com Isabel perto 78 Pelas entranhas de misericórdia da
de tres mezes: depois dos quaes voltou nosso Deos : com que lá do alto nos
para sua casa. visitou este Sol no Oriente :
57 Mas a Isabel se lhe chegou o tempo 79 Para allumiar os que vivem de
de parir, e pario hum filho. assento nas trevas, c na sombra da morte :
58 E ouvirão os seus visinhos, e pa para dirigir os nossos pés no caminho
rentes, que o Senhor havia assinalado da paz.
com ella a sua misericórdia, e se congra- 80 Ora o Menino crescia, e se fortificava
tulavão com ella. do espirito : e habitava nos desertos até--
59 E acontccco que ao oitavo dia vi- o dia, cm que se manifestou a Israel.
«rão circumeidar ao Menino, e lhequerião CAPITULO II.
pôr o nome de seu pai Zacarias. O Edkto de Augusto obriga a Jose, e <r
60 E respondendo sua mãi, disse : Maria sua Expoia a irem a Belém. Pare
<lc nenhuma sorte, mas será chamado a Virgem Mãi o Salvador. Os pastore»
João. avisados por hum Anjo vem adorallo.
61 E respondêrão-lhe : Ninguém ha Circumcida-se o Menino, c põc-se-Ute o
na tua geração que tenha este nome. Nome de Jesus. Vai sua Mãi aprcscntallo-
62 E pcrguntavâo por acenos ao pai ■ao Templo. Simeão recebe a Jesus nos-
do menino, como queria que se chamasse. braços, e prediz a sua Paixão. Assiste
63 E pedindo huma taboinha escreveo, também Anna Profetissu. Jesus dc doze
dizendo : João he o seu nome. E todos unnos sentado entre os Doutores. Toma
se encherão de assombro. de Jerusalém para Nazureth com seus
64 E logo foi aberta a sua boca, e Pais, a quem vive subordinado.
a sua língua, e fallava bemdizendo a EACONTECEO naquelles dias, que
Deos. sahio hum Edicto emanado ae
65 E o temor se apoderou de todos Cesar Augusto, para que fosse alistada
«s visinhos delles : e se divulgarão todas todo o Mundo.
estas maravilhas por todas as montanhas 2 Este primeiro alistamento foi feito
da Jndéa : por Cyrino, Governador da Syria :
66 E todos os que as ouvião, as con- 3 È hião todos a alistar-se cada hum.
aervavão no seu coração dizendo : Quem á sua Cidade.
julgais vós que virá a ser este menino ? 4 E subio também José de Galilca,.
Porque a mao do Senhor era com elle. da Cidade de Nazarcth á Judéa, á Ci
56
S. LUCAS II.
«Ja<le de David, que se chamava Be 22 E depois que forão concluídos os
lém : porque era da casa, e família de dias da purificação de Maria, segundo a.
David, Lei de Moysés, o levárão a Jerusalém,
5 Para se alistar com a sua Esposa para o apresentarem ao Senhor,
"Maria, que estava pejada. 23 Segundo o que está escrito na Lei
6 E estando alli, aconteceo comple- do Senhor: Todo o filho macho, qus
tarem-se os dias em que havia de parir. for primogénito, será consagrado ao Se
J E pario a seu Filho Primogénito, e nhor:
o enfachou, e o reclinou em huma mange- 24 E para offerecerem em sacrifício,,
doura : porque não havia lugar para elles conforme ao que está mandado na Lei
na estalagem. do Senhor, hum par de rolas, ou dons
8 Ora naquella mesma Comarca havia pombinhos.
huns pastores que vigiavão, e revezavão 25 E havia então errf Jerusalém hum
entre si as vigílias da noite, para guar homem chamado Si meão, e este homem
darem o seu rebanho. justo, e timorato esperava a consola
9 E eis-que se apresentou junto delles ção d'Israel, e o Espirito Santo estava
hum Anjo do Senhor, e a claridade de nelle.,
Deos os cercou de refulgente luz, e ti- 20 E havia recebidp resposta do»
verão grande temor. Espirito Santo, que elle não veria a mor
10 Porém o Anjo lhes disse : Não te, sem ver primeiro ao Christo do Se
temais : porque eis-aqui vos venho an- nhor.
nunciar hum grande gozo, que o será para 27 E veio por espirito ao Templo. E
todo o Povo : trazendo os pais ao Menino Jesus, para
11 E he que hoje vos nasceo na Ci cumprirem com o preceito, segundo o-
dade de David o Salvador, que he o costume da Lei por elle :
Christo Senhor. 28 Então o tomou em seus braços Si—
12 E este he o sinal que vo-lo fará meão, e louvou a Deos, e disse :
conhecer : Achareis hum Menino en 29 Agora hc, Senhor, que tu despedes
volto em pannos, e posto em huma ao teu servo em paz, segundo a tua
mangedoura. palavra :
13 E subitamente appareceo com o 30 Porque já os meus olhos virão o>
Anjo huma multidão numerosa da Mi Salvador, que tu nos deste,
lícia Celestial, que louvavão a Deos, e 31 O qual aparelhaste ante a face de-
dizião : todos os Póvos :
14 Gloria a Deos no mais alto dos 32 Como Lume para ser revelado-
Ceos, e paz na terra aos homens, a quem í aos Gentios, e para gloria do teu Povo»
elle quer bem. ! d'Isracl.
15 E aconteceo que, depois que os 33 E seu pai, e mãi estavão admirades-
Anjos se retirarão delles para o Ceo, ' daquellas cousas que delle se dizião.
fallavão entre si os pastores, dizendo : 34 E Simeão os abençoou, e disse para
Passemos até Belém, e vejamos que he Maria sua mãi : Eis-aqui está posto este
istu que succedeo, que he o que o Senhor Menino para mina, e para salvação de
nos mostrou. i muitos em Israel : e para ser o alvo a que
16 E forão com grande pressa: e | atire a contradicção :
acharão a Maria, e a José, c ao Menino 35 E será esta huma espada que tras
posto em huma mangedoura. passará a tua mesma alma, a fím de se
17 E vendo isto conhecerão a verdade i descobrirem os pensamentos que muitos
do que se lhes havia dito ácerca deste j terão escondidos nos corações.
Menino. 3G E havia huma Profetissa chamada
18 E todos os que ouvirão se admi Anna, filha de Fanuel, da tribu de Aserr
rarão: e também do que lhes havião esta havia já chegado a huma idade
referido os pastores. muito avançada, e tinha vivílo sete an—
19 Entretanto Maria conservava todas nos com seu marido, des da sua virgin
estas cousas, conferindo lá no fundo do dade.
seu coração homas com outras. 37 Achava-se esta então viuva, de
20 E os pastores voltárão glorificando, idade de oitenta e quatro annos : ella
e louvando a Deos, por tudo o que tinhão não se apartava do Templo : onde servia
ouvido, e visto, que era conforme ao que a Deos de dia e de noite, ein jejuns e
se lhes tinha dito. orações.
21 E depois que forão cumpridos os 38 Ella pois, sobrevindo nesta mesma
oiio dias para ser circumeidado o Me cecasião, dava graças a Deos : e fallava
nino : foi-lhe posto o nome de Jesus, delle a todos os que esperavão aredempção
como lhe tinha chamado o Anjo, antes que de Israel.
fosse coucebido no ventre de sua Mãi. S9 E depois que elles derão fima tudo>
. 07
S. LUCAS III.
secundo o que mandava a Lei do Senhor, 3 E elle foi discorrendo por toda a term.
voltarão a Galiléa, para a sua Cidade de do Jordão, pregando o Baptismo de peni
Nazareth. tencia para remissão de peccados,
40 Entretanto o Menino crescia, e se 4 Como está escrito no Livro das
fortificava, estando cheio de sabedoria : e palavras do Profeta Isaias: Voe do que
a graça de Deos era com elle. clama no Deserto : Apparelhai o caminho
41 E seus pais hião todos os annos a do Senhor : fazei direitas as suas varédas r
Jerusalém no dia solemne da Páscoa. 5 Todo o vallc será cheio : e todo o
42 E quando teve doze annos, subindo monte e cabeço será arrazado : e os mãos
elles a Jerusalém segundo o costume do caminhos tomar-se-hão direitos : e os
-dia da festa, escabrosos planos :
43 E acabados os dias que ella durava, 0 E todo o homem vera o Salvador
quando voltarão para casa, ficou o Me enviado por Deos.
nino Jesus em Jerusalém, sem que seus 7 Dizia pois João ao povo, que vinha
pais o advertissem. para ser por elle baptizado : Raça de ví
44 E crendo que elle viria com os da boras, quem vos advertio que fugísseis da.
comitiva, andárão caminho de hum dia, ira, que vos está ameaçada :
e o buscavão entre os parentes e conhe 8 Fazei por tanto frutos dignos de pe
cidos. nitencia, e não comeceis a dizer: Nós
45 E como o não achassem, voltarão a temos por pai a Abrahão. Porque eu vos
Jerusalém em busca delle. declaro, que poderoso he Deos para fazer
46 E acoiileceo que tres dias depois o que destas pedras nasção filhos a Abra
«charão no Templo assentado no meio hão.
<los Doutores, ouvindo-os, e fazendo-lhes 9 Porque já o machado está posto á.
perguntas. raiz das arvores. E assim toda a arvore
47 E todos os que o ouvião estavão que não dá bom fruto, será cortada, e
pasmados da sua intelligencia, e das suas lançada no fogo.
respostas. 10 E lhe perguntavão as gentes, di
48 E quando o virão se admirarão. E zendo : Pois que faremos ?
sua Mãi lhe disse : Filho, porque usaste 11 E respondendo lhes dizia : O que
assim comnosco í sabb que teu pai e eu tem duas túnicas dê huma ao que a não
te andávamos buscando cheios de afflicção, tem : e o que tem que comer, faça o
49 E elle lhes respondeo: Para que mesmo.
me buscáveis? não sabíeis que importa 12 E vierão também a elle Publicanos,
•occupar-me nas cousas que são do serviço para que os baptizasse, e lhe disserão :
<le meu Pai ? Mestre, que faremos nós ?
50 Mas elles não entenderão a palavra 13 E elle lhes respondeo : Não cobreis
ue lhes disse. mais que o que vos foi ordenado.
5 1 E dcsceo com elles, e veio a Naza 14 Da mesma sorte perguntavão-lhe
reth : e estava á obediência delles. E também os soldados dizendo : E nós-otitros
•sua Mãi conservava todas estas palavras que faremos? E João lhes respondeo:
no seu coração. Não trateis mal, nem opprimais com ca-
52 E Jesus crescia em sabedoria, e cm lumnias pessoa alguma: e dai-vos por
idade, e em graça diante de Deos, e dos contentes com o vosso soldo.
homens. 15 E como o povo entendesse, e todos
CAPITULO III. assentassem nos.seus corações, que talvez
£m r/tie tempo foi enviado por Deos João João seria o Christo ;
Baptista a pregaro Boptismode penitencia. 16 Respondeo João, dizendo a todos:
As suas instrucções ao Povo, aos publi- Eu na verdade vos baptizo em agua : mas
nos, t aos soldados. Vem Jesus a ser virá outro mais forte do que eu, a quem cu
bajitiiado por João. Abre-se o Ceo, e o não sou digno de desatar a correia dos
1'lspirilo Santo desce sobre Jesus. Voz seus çapatos : elle vos baptizará em vir
4o Pai, declarando-o seu Filho. Genea tude do Espirito Santo, e no fogo :
logia de Jesu Christo desde José até Adão. 17 Cuja pá está na sua mão, e elle
ENO anno decimo quinto do Im alimpará a stra cirà, e recolherá o trigo no
pério de Tibério Cesar, sendo Poncio seu celleiro, e queimará as palhas em hum
Pilatos Governador da Judéa, e Herodes fogo que nunca se apaga.
Tetrarca de Galiléa, e seu irmão Filippe 18 E assim annunciava outras muitas
Tetrarca de Ituréa, e da província de cousas ao povo nas suas exhortações.
Traconites, e Lysanias Tetrarca de Abi- 19 Mas Herodes Tetrarca, sendo por
lina. elle reprehendido por causa de Herodias,
2 Sendo Príncipes dos Sacerdotes- An- mulher de seu irmão, e de todos os males
nás, e Caifás : veio a palavra do Senhor que Herodes havia feito,
sobre João, filho de Zacarias, no Deserto. 20 Accrescentou. sobre todos os mais
58
S. LUCAS IV.
crimes também este, de mandar metter Synagoga de Nazaretk. Só na sua pátria
cm hum cárcere a João. não tem o Profeta estimação. Livra
21 E aconteceo, que como recebesse hum endemoninhado em Cufurnaum. Cura
o Baptismo todo o Povo, depois de Bap <fe huma febre a sogra de Pedro, e obra
tizado também Jesus, e estando em oração, outr as maravilhas em doentes, e possessos.
abrio-se o Ceo : CHEIO pois do Espirito Santo voltou
22 E desceo sobrelle o Espirito Santo Jesus do Jordão : e foi levado pelo
em- fórma corpórea, como buma pomba : Espirito ao Deserto
« soou do Ceo huma voz, que dizia : Tu 2 Onde esteve quarenta dias, e foi ten
es aquelle meu Filho especialmente ama tado pelo diabo. E não comeo nada
do, em ti he que tenho posto toda a nestes dias : e passados elles, teve fome.
minha complacência. 3 Disse-lhe então o demónio : Se és
23 E o mesmo Jesus começava a ser Filho de Deos, dize a esta pedra que se
quasi de trinta annos, filho, como se jul converta em pão.
gava, de José, que o foi de Heli, que o 4 E Jesus lhe respondeo : Está escrito :
foi de Mathat, Que o homem não vive somente do pão,
24 Que o foi de Levi, que o foi de mas de toda a palavra de Deos.
Melqui, que o foi de Janne, que o foi de 5 E o demónio o levou a hum alto
José, monte, c lhe mostrou todos os Keinos da
25 Que o foi de Mathathias, que o foi redondeza da terra em hum momento de
■de Amós, que o foi de Nahum, que o foi tempo,
Hesli, que o foi de Nagge, 6 É lhe disse : Dar-te-hei todo este
26 Que o foi de Mahath, que o foi de poder, e a gloria destes Reinos : porque
Mathathias, que o foi de Semei, que o elles me forao dados : e eu os dou a quem
foi de José, que o fi>i de Judá, bem me parecer.
27 Que o foi de Joanna, que o foi de 7 Por tanto, se tu na minha presença
Resa, que o foi de Zorobabel, que o foi de prostrado me adorares, todos elles serão
Saiathiel, que o foi de Neri, teus.
28 Que o foi de Melqui, que o foi de 8 E respondendo Jesus, lhe disse :
jAddi, que o foi de Cosan, que o foi de Escrito esta : Ao Senhor teu Deos ado
Elmadan, que o foi de Her, rarás, e a elle só servirás.
29 Que o foi de Jesus, que o foi de 9 Levou-o ainda a Jerusalém, e póllo
Eliézer, que o foi de Jorim, que o foi de sobre o pinnaculo do Templo, e disse-
jMutlut, que o foi de Levi, lhes : Se és Filho de Deos, lança-te daqui
30 Que o foi de Simeon, que o foi de
Juda, que o foi de José, que o ioi de Jona, 10 Porque está escrito, que Deos man
■que o foi de Eliakim, dou aos seus Anjos que tivessem cuidado
31 Que o foi de Meléa, que o foi de de ti, e que te guardassem :
Menna, que o foi de Mathatha, que o foi 1 1 E que te sustivessem em seus braços,
■de Nathan, que o foi de David, para não magoares talvez o teu pé em
32 Que o foi de Jessé, que o foi de alguma pedra.
Obéd, que o foi de Booz, que o foi de 12 E respondendo Jesus, lhe disse:
Salmon, que o foi de Naasson, Dito está : Não tentarás ao Senhor teu
33 Que o foi de Aminadúh, que o foi Deos.
de Arão, que o foi de Esron, que o foi de 13 E acabada toda a tentação, se re
Farés, que o foi de Judas, tirou delle o demónio, até certo tempo.
, 34 Que o foi de Jacob, que o foi de 14 E voltou Jesus em virtude do Espi
Isaac, que o foi de Abrahan, que o foi de rito para Galiléa, e a fama delle se di
Thare, que o foi de Naccor, vulgou por todo aquelle paiz.
35 Que o foi de Sarug, que o foi de 15 E elle ensinava nas Synagogasdelles,
Ragau, que o foi de Faleg, que o foi de e era acclaraado grande por todos.
Hébcr, que o foi de Sále, 16 E veio a Nazareth, onde se havia
36 Que o foi de Cainan, que o foi de criado, e entrou na Synagoga, segundo o
Arfaxad, que o foi de Sem, que o foi de seu costume em dia de Saneado, e levantou-
Noe, que o foi de Lamech, se para ler.
S7 Que o foi de Mathusalem, que o 17 E foi-lhe dado o Livro do Profeta
foi de Henoch, que o foi de Jared, que o Isaias. E quando desenrolou o Livro,
foi de Malaleél, que o foi de Cainan : achou o lugar onde estava escrito :
38 Que o foi de Henos, que o foi de 18 O Espirito do Senhor repousou sobre
Séth, que o foi de Adão, que foi creado mim : pelo que elle me consagrou com a
por IX-os. sua unção, enviou-me a pregar o Evan
CAPITULO IV. gelho aos pobres, a sarar aos quebran
Jejum, e tentações de Jtsu Christo no De- 1 tados de coração,
lerto. Li, e explica as Escrituras «a1 19 A annunciar aos cativos redempção,
S. LUCAS V.
e aos cégos vista, a pôr em liberdade aos l e com virtude manda aos espirito* im>
quebrantados para seu resgate, a publicar mundos e estes sahem :
o anno favorável do Senhor, e o dia da 37 E por todos os lugares do paiz
retribuição. corria a fama do seu Nome.
80 E havendo enrolado o Livro, o deo 38 E sahindo Jesus da Synagoga, entrou
ao Ministro, e se assentou. E quantos em casa de Simão. Ora a sogra de Simão
havia na Synagoga tinhão os olhos fixos padecia grandes febres : e peuírão-lhe que
nelle. se compadecesse delia.
21 E começou elle a dizer-lhes : Hoje 39 E inclinando-se em pé sohrella, poz
se cumprio esta Escritura nos vossos preceito d febre : e a febre a deixou. E
ouvidos. ella levantando-se logo, se pôs a servillos.
22 E todos lhe davão testemunho: e 40 E quando foi Sol posto : todos os
se admiravão da graça das palavras que que tinhão enfermosde diversas moléstias,,
sahião da sua boca, e dizião : Não he lhos truz ião. E elle pondo as mãos sobre
este o filho de José ? cada hum delles, os sarava.
23 Então lhe.disse Jesus. Sem dúvida 41 E de muitos sahião os demónios,
que vós me applicareis este provérbio : gritando, e dizendo : Tu és o Filho de
Medico, cura-te a ti mesmo : todas Deos : mas elle reprehendendo-os, não>
aquellas grandes cousas, que ouvimos permittia que elles tal dissessem : que
dizer, que fizeste cm Cafarnaum, faze-as sabião que elle mesmo era o Christo.
também aqui na tua pátria. 42 E depois que foi dia, tendo subido,
24 E proseguio : Na verdade vos digo, se retirou para num lugar deserto, e as
que nenhum Profeta he bem acceito na gentes o buscavão, e forão até onde elle
sua pátria : estava: c o detinhão, para que se não
25 Na verdade vos digo, que muitas apartasse delles.
viuvas havia em Israel nos dias de Elias, 43 Elle lhes disse : A's outras Cidade»
quando foi fechado o Ceo por tres annos he necessário também que eu annuncie o
e seis mezes : quando houve huma grande Reino de Deos : que para isso he que fui
fome por toda a terra : enviado.
26 E a nenhuma delias foi mandado 44 E andava pregando nas Synagogas
Elias, senão a huma mulher viuva de de Galiléa.
Sarcpta dc Sidónia. CAPITULO V.
2T E muitos leprosos havia em Israel Jesus pregando nu barca de Pedro, a quem
em tempo do Profeta Elizeo : mas nenhum manda lançar as redes com feliz successo\
delles foi limpo, senão Naaman de Cura hum leproso, e hum paralytico, per-
Syria. doando-lhe os peccados. Chama para si
28 E todos os que estavão na Syna a Matlheus, e janta em sua casa. Porque
goga ouvindo isto, se encherão de ira. razão come elle com os peccadores, e
20 E levantárão-se, e o lançarão fóra porque razão nãojcjuão seus Discípulos.
da Cidade : e o conduzirão até ao cume EACONTECEO que, atropellando o
do monte, sobre o qual a sua Cidade a gente, acodia a elle para ouvir a
estava fundada, para o precipitarem. palavra de Deos, e elle estava á borda do
30 Mas elle passando pelo meio delles, lago de Genesareth.
se retirou . 2 E vio duas barcas que estavão á
31 E desceo a Cafarnaum, Cidade de borda do lago : e os pescadores havião
Galiléa, e alli os ensinava nos Sabbados. saltado em terra, e lavavão as suas redes.
32 E 'elles se espantavão da sua dou 3 E entrando em huma destas barcas,
trina, porque a sua palavra era com que era de Simão, lhe rogou què o apar
authoridade. tasse hum pouco da terra. E estando
53 E estava na Synagoga hum homem sentado, ensinava ao povo dés da barca.
possesso do espirito immundo, e exclamou 4 E logo que acabou de fallar, disse a
em voz alta, Simão: Faze-te mais ao largo, e soltai as
54 Dizendo : Deixa-nos, que tens tu vossas redes para pescar.
coranosco, Jesus Nazareno ? vieste a per- 5 E respondendo Simão, lhe disse :
der-nos ? bem sei quem és : Es o Santo Mestre, depois de trabalharmos toda a
de Deos. noite, não apanhámos cousa alguma :
35 Mas Jesus o reprehendeo, dizendo : porém sobre a tua palavra soltarei a rede.
Cal-te, e sahe desse homem. E o de 6 E depois que assim o fizerão, apa
mónio, depois de o ter lançado em terra nharão peixe em tanta abundância, que a
no meio de todos, sahio delle, sem lhe rede se lhes rompia.
fazer algum mal. 7 O que os obrigou a dar sinal aos
36 E ficarão todos cheios de pavor, e companheiros, que estavão em outra
fallavão huns com os outros, dizendo : barca, para que os viessem ajudar. E
Que cousa he esta, porque elle com poder vierão, e encherão tanto ambas as barcas,
S. LUCAS V.
que pouco faltava que ellas não fossem ao samentos delles, respondendo, lhes disse:
fundo. Que considerais vós la nos vossos cora
8 O que vendo Simão Pedro, lançou-se ções?
aos pés de Jesus, dizendo* Retira-te de 23 Qual he mais fácil, dizer: São te
mim, Senhor, que sou hum homem pec- perdoados os peccados : ou dizer : Lc-
cador. vanta-te, e anda?
9 Porque o espanto o tinha assom 24 Pois para que saibais, que o Filho
brado a elle, e a todos os que se achavão do Homem tem sobre a terra poder de
com elle, de ver a pesca de peixes que perdoar peccados, (disse ao paralytico) A
bavião feito. ti te digo, levauta-te, toma o teu leito, e
10 E da mesma sorte havia deixado vai-te para tua casa.
attonitos a Tiago, e a João, filhos de Ze- 25 E levantaudo-se logo á vista delles,
bedeo, que erão companheiros de Simão. tomou o leito em que jazia : e foi para
Mas Jesus disse a Simão : Não tenhas sua casa, 'engrandecendo a Deos. •
medo : desta hora em diante serás pes 26 E ficarão todos pasmados, e en
cador de homens. grandecerão a Deos. E penetrárão-se de
11 £ como chegarão a terra com as temor, dizendo : Hoje temos visto pro
barcas, deixando tudo, forão-o seguindo. dígios.
12 E succedeo que se achava Jesus em 27 E depois disto sahio Jesus, e vi»
fauma daquellas Cidades, e eis-que ap- sentado no Telonio hum publicano, por
pareceo hum homem cheio de lepra, o nome Levi, e disse-lhe : Segue-me.
qual vendo a Jesus, e lançando-se com o 28 E elle deixando tudo levantando-se,
rosto em terra, lhe fez esta rogativa, di o seguio :
zendo: Senhor, se tu queres, bem me 29 E Levi lhe deo hum grande ban
podes alimpar. quete em sua casa : aonde concorreo
13 E elle estendendo a mão, lhe tocou, grande número de publicanos, e de
•dizendo : Quero : Sê limpo. E no mesmo outros, que estavão sentados á meza com
ponto dcsappareceo delle a lepra : elles.
14 E o mesmo Jesus lhe mandou que 30 Porém os Fariseos, e os Escribas
a ninguém o dissesse : inas, Vai, lhe delles, murmuravão, dizendo aos Discípu
disse, mostra- te ao Sacerdote, c offerece los de Jesus : Porque comeis, e bebeis
pela tua limpeza, o que foi ordenado por vós com publicanos, e peccadores ?
Moysés, para lhes servir de testemunho. 31 E respondendo Jesus, lhes disse.
15- Entre tanto se dilatava cada vez Os que se achão sãos não necessitão de
mais a fama do seu Nome : e concorrião Medico, mas os que estão enfermos.
muitas gentes para o ouvirem, e para 32 Eu vim chamar, não os justos, mas
serem curadas das suas enfermidades. os peccadores, á penitencia.
16 Mas elle se retirava para o deserto, 33 Então lhe disserão elles : Porque
e se punha em oração. razão os Discípulos de João, e assim
17 E aconteceo num dia, que também mesmo os dos Fariseos, fazem muitos
elle se achava sentado eiiMiiando. E jejuns, e orações ; e os teus comem, e
cstavão igualmente assentados alli huns bebem ?
Fariscos, e Doutores da Lei, que tinbão 34 Aos quaes resporideo Jesus: Por
vindo de todas as Aldeias de G-tliléa, e de ventura podeis vós fazer que jejuem os
Judéa, e de Jerusalém : e a virtude do amigos do Esposo, em quanto o Esposo
Senhor estava prompta para os sarar. está com elles ?
18 E eis-que apparecerão huns nomens, 35 Mas lá viráõ dias nos quaes, quando
que trazião sobre num leilo hum homem, o Esposo lhes for tirado, então jejuaráõ
que estava paralytico : e o procuravão in naquelles dias.
troduzir dentro na casa, e pó-lo diante 36 E também lhes propôs esta compa
dellc. ração : Ninguém põe remendo de panno
19 Mas não achando por onde o intro nove em vestido velho : porque d'outra
duzir por ser muita a gente, subirão ao sorte rompe-se o panno novo, e o retalho
telhado, e levantando as telhas, deitárão-o novo não condiz com o velho.
abaixo no mesmo leito no meio da casa 37 Também ninguém lança vinho novo
diante de Jesus. em odres velhos : porque dc outra sorte
20 O qual como vio a fé dos homens, fará o vinho novo arrebentar os odres, e
disse: Homem, os teus peccados te são entornar-se-ha o mesmo vinho, e perder-
perdoados. se-hão os odres:
21 Então começarão os Escribas, e os 38 Mas o vinho novo deve-se recolher
Fariseos a discorrer lá comsigo dizendo : em odres novos, e assim tudo se conserva.
Quem he este, que diz blasfémias? Quem 39 De mais que ninguém bebendo do
pôde perdoar peccados, senão só Deos ? vinho velho, quer logo do novo, porque,
22 Mas Jesus, como enteudia os pen diz : He melhor o velho.
61
S. LUCAS VI.
CAPITULO VI. numa planice, accompanhado da comitiva
Os Apóstolos colhendo espigas em dia de de seus Discípulos, e de grande multidão
Sabbudo. Jesut os desculpa. No seguinte de povo de toda a Judéa, e de Jerusalém, e
Sabbado cura o homem da mão resiccada. das terras marítimas assim de Tyro, como
J?ussa a noite am oração para escolher os de Sidónia,
Apóstolos. Príga no meio do campo as 18 Que tinhão concorrido a ouvillo, e
Semaventurancas. Diversos conselhos, para que os sarasse das suas enfermidades.
t preceitos da Lei nova. A aresta, e a E os que erão vexados dos espíritos im-
trave no olho. A boa, e a má arvore. O mundos, ficavão sãos.
que ouve, e practtea o que ouve, levanta 19 E todo o povo fazia diligencia por
edificio sólido. tocallo : pois sahia delle huma virtude,
EACONTECEO hum dia de Sab que os curava a todos.
bado, chamado segundo primeiro, 20 E levantando elle os olhos para seu»
«uc como passasse pelas searas, os seus Discípulos, dizia : Bemaventurados vós os.
Discípulos corcavão espigas, e macho- pobres : porque vosso he o Reino de Deos.
cando-as nas mãos, as comião. 2 1 Bemaventurados os que agora tendes
2 E alguns dos Fariseos lhes dizião : fome : porque vós sereis fartos. Bema
Porque laxeis o que não he licito nos Sab venturados os que agora chorais : porque
bado»? vós vos rireis.
3 E respondendo-lhes Jesus, disse : Vós 22 Bemeventurados sereis quando o*
não tendes lido o que tez David, quando homens vos aborrecerem, e quando vo»
teve fome elle, e os que com elle estavão : separarem, e carregarem de injurias, e re»'
4 Como entrou na casa de Deos, e jeitarem o vosso nome como máo, por
tomou os Pães da Proposição, e comeo causa do Filho do Homem.
delles, e deo aos que vinhão com elle : 23 Folgai naquelle dia, e exultai : por
sendo as*im que não podião comer delles, que olhai, grande he o vosso galardão no
senão só os Sacerdotes ? Ceo : porque desta maneira tratavão aos
5 Disse-lhes mais : O Filho do Homem Profetas os pais delles.
he Senhor também do Sabbado mesmo. 24 Mas ai de vós os que sois ricos,
6 E acontccco que também outro Sab porque tendes a vossa consolação.
bado entrou Jesus na Synagoga, e ensi 25 Ai de vós os que estais lartos : por
nava. E achava-sc alli hum homem que que vireis a ter fome. Ai de vós os que
tinha resiccada a mão direita. agora rides : porque gemereis, e chorareis.
7 E os Escribas, e os Fariseos o es 26 Ai de vós, quando vos louvarem os
tavão observando, para ver se curava em homens ; porque assim fazião aos falsos
Sabbado : a fim de terem de que o aceusar. profetas os pais delles.
8 Mas Jesus sabia os pensamentos 27 Mas uigo-vos a vós-outros, que me
delles : e disse para o homem que tinha a ouvís : . Amai a vossos inimigos, fazei
mão resiccada : Levanta te, e poc-tc cm pé bem aos que vos tem odio.
no meio. E levantando-sc elle, ficou em pé. 28 Dizei bem dos que dizem mal de
9 E Jesus lhes disse : Perguntovoí, se vós, e orai pelos que vos calumnião.
he licito nos Sabbados fazer bem, ou mal : *S9 E ao que te ferir numa face, ofte-
salvar a vida, ou tiralla ? rece-lhe também a outra. E ao que te
10 Depois correndo a todos com os olhos, tirar a capa, não defendas levar também
disse para o homem : Estende a tua mão. a túnica.
E estendeo-a elle : e foi-lhe restituída a 30 E dá a todo aquelle que te pedir : e
mão. ao que tomar o que lie teu, não lho tornes
1 1 E elles se encherão de furor, e fal- a pedir.
lavâo huns com os outros, para ver que 31 E o que quereis que vos façãoavós
iarião de Jesus.' os homens, isso mesmo fazei vós a elles»
12 Eaconteceonaquelles dias, que sahio 32 E se vós amais aos que vos amão,
ao monte a orar, e passou toda a noite em que merecimento he o que vós tereis ?
oração a Deos. porque os peccadores também amuo aos-
13 E quando foi dia, chamou os seus que os amão a elles. ,
Discípulos: c escolheo dentrelles doze 33 E se fizerdes bem aos que vos
(que chamou Apóstolos.) fazem bem, que merecimento he o que
14 A saber, Simão, a quem deo o so vós tereis ? porque isto mesmo fazem
brenome de Pedro, e André, seu irmão, também os peccadores.
Tiago, c João, Filippe, e iiartholomeo, 34 E se vós enipi estardes áquelles, de
15 Mattheu-, e Thomé, Tiaço filho de quem esperais receber : que merecimento
Alfêo, e Simão chamado o Zelador, he o que vós tereis í porque também os
10 E Judas irmão de .Tiago, e Judas peccadores empresi i'.o huns aos outros,
Iscariotes, que foi o traidor. para que se lhes fa< i' outro tanto.
17 Descendo depois com elles, parou 35 Amai pois a vossos inimigos : fazei
S. LUCAS VII.
liem, e emprestai, sem dahi esperardes de Naim. Envia o Baptista seus Discí
nada: e tereis muito avultada recom pulos a Jesus. Obra Jesus muitos milagres
pensa, e sereis filhos do Altíssimo, que em sua presença. Faz grandes elogios ao
faz bem aos mesmos que lhe são ingratos Baptista, e compara os Judeos aos meninosf
c mãos. quejogão no terreiro. Huma mulher pec-
30 Sede pois misericordiosos, como cadora banha com as suas lagrimas os pis a
também vosso Pai he misericordioso. Jesus. Elle a defende, e lhe perdia seus
37 Não julgueis, e não sereis julgados : peccados
não condemneis, e não sereis condemna- E DEPOIS que Jesus acabou de
dos. Perdoai, e sereis perdoados. fazer soar todos estes discursos
38 Dai, e dar-se-vos-ha : no seio vos aos ouvidos do Povo, entrou em Cafar-
metteráõ huma boa medida, e bem cheia, naum.
e bem acalcada, e bem acagulada. Porque 2 E achava-se alli gravemente enfermo,
qual for a medida de que vós usardes para já quasi ás portas da morte, o criado de
os outros, tal será a que se use para vós, hum Centurião : que era muito estimado*
39 E poz-lhes também esta comparação: (lelle.
Pôde acaso hum cégo guiar outro cego ? 3 E quando ouvio fallar de Jesus, en
não he assim que hum e outro cahirá no viou a elle huns Anciãos dos Judeos,
barranco? rogando-lhe que viesse a sarar o seu
40 Não he o discípulo sobre o Mestre : criado.
mas todo o discípulo será perfeito, se o 4 E elles logo que chegarão a Jesus,
for como seu Mestre. lhe fazião grandes instancias, dizendo-lhe :
41 £ porque vês tu huma aresta no He |tessoa que merece que tu lhe faças,
olho de teu irmão, e não reparas na trave, este favor :
que tens no teu olho ? 5 Porque he amigo da nossa gente : e
42 Ou como podes tu dizer a teu irmão: elle mesmo nos fundou huma Synagoga.
Deixa-me, irmão, tirar-te do teu olho huma 0 Hia pois Jesus com elles. E quand»
aresta : quando tu não vês que tens no teu se achava já perto da casa, lhe mandou
huma trave? Hypocrita, tira primeiro a o Centurião dizer por seus amigos este
trave do teu olho : e depois verás para recado : Senhor, não te fatigues : Porque»
tirar a aresta do olho de teu irmão. eu não sou digno de que tu entres em
43 Porque não he boa arvore, a que dá minha casa :
frutos máos : nem má arvore, a que dá 7 Por essa razão nem eu me ache*
bons frutos. digno de te ir buscar : mas dize tu huma
44 Por quanto cada arvore he conhe só palavra, e o meu criado será salvo :
cida pelo seu fruto. Porque nem os ho 8 Porque também eu sou hum Orneia!
mens colhem figos dos espinheiros : nem subalterno, que tenho soldadus ás minha»
dos abrolhos vindimão uvas. ordens : e digo a hum, vai acolá, e elle
45 O homem bom, do bom thesouro vai : e a outro vem cá, c elle vem : e a»
do seu coração tira o bem : e o homem meu servo, faze isto, e elle o faz.
máo, do máo thesouro tira o mal. Porque 9 O que ouvindo Jesus, ficou admirado:
do que está cheio o coração, disse he que e voltando-se para o povo que o hia se
falia a boca. guindo, disse : Em verdade vos affirmo,
40 Mas porque me chamais vós, Senhor, que nem em Israel tenho achado fé ta
Senhor : e não fazeis o que eú vos digo? manha.
47 Todo o que vem a mim, e ouve as 10 E voltando para casa os que havião-
minhas palavras, e as põe por obra : eu 6Ído enviados, achárâo que estava são o>
vos mostrarei a quem elle he semelhante : criado, que estivera doente.
48 He semelhante a hum homem, que 11 E aconteceo isto: no dia seguinte
edifica huma casa, o qual cavou profun caminhava Jesus para huma Cidade cha
damente, e poz o fundamento sobre huma mada Naim : e hião com elle seus Discí
rocha : e quando veio huma enchente pulos, e muito povo.
d'aguas, deo impetuosamente a inundação 12 E quando chegou perto da porta,
sobre aquella casa, e não pôde movella : da Cidade, eis-que levavão hum defunto»
porque estava fundada sobre rocha. a sepultar, filho único de sua mãi, que
49 Mas o que ouve, e não obra: he já era viuva : e vinha com cila muita
semelhante a hum homem que fabrica a gente da Cidade.
sua casa sobre terra levadiça : na qual 13 Tendo-a visto o Senhor, movido de
bateo com violência a corrente do rio, e compaixão para com ella, disse-lhe : Não>
logo cahio : e foi grande a ruina daquella chores.
casa. 14 E chegou-se, e tocou no esquife.
CAPITULO VII. (Parárão logo os que o levavão) Então
Grandefi dó Centurião Cura Jesus o seu disse elle : Moço, eu te mando, levanta-te.
criado. Resuscita o filho de huma viuva 15 E se sentou o que havia estado
03
s. lucas vn.
morto, e começou a fallar. E Jesus o estão sentados no terreiro, e que falia
entregou a sua mãi. huns para os outros, e dizem : Nós temos
16 Pelo que se apoderou de todos o cantado ao som da gaita por vos divertir,
temor : e glorificavão a Deos, dizendo : e vós não bailastes : temos cantado em ar -
Hum grande Profeta se levantou entre de lamentação, e vós não chorastes.
nós : e visitou Deos o seu Povo. 33 Porque veio João Baptista, que nem
17 E a fama deste milagre correo por comia pão, nem bebia vinho, e dizeis :
toda a Judéa, e por toda a Comarca. Elle está possesso do demónio.
18 E referirão a João os seus Discípulos 34 Veio o Filho do Homem, que come,
todas estas cousas. e bebe, e vós dizeis : Vejão o homem
19 E João chamou a dous de seus Dis glotão, e amigo de vinho, que acompanha
cípulos, e os enviou a Jesus, dizendo: E's com publicanos, e peccadores.
tu o que lias de vir, ou he outro o que 35 Mas a sabedoria foi justificada por
esperámos ? todos os seus filhos.
20 E como viessem estes homens a 36 E lhe rogava hum Fariseo que fosse
•elle, lhe disserão : João Baptisto nos en a comer com elle. E havendo entrado
viou a ti, para te perguntar : E's tu o que em casa do Fariseo, se sentou á meza.
has de vir, ou he outro o que esperámos ? 37 E no mesmo tempo huma mulher
SI (E naquclla mesma hora curou peccadora, que havia na Cidade, quando
Jesus a muitos de enfermidades, e de soube que estava á meza em casa do Fari
•chagas, e de espíritos malignos, e deo seo, levou huma redoma de alabastT»
vista a muitos cego?.) cheia de bálsamo :
22 Depois dando a sua resposta, lhe 38 E pondo-se a seus pés por detrás
disse: ide referir a João, o que tendes delle, começou a rogar-lhe com lagrimas
■ouvido, e visto: Que os cégos vem, os os pés, e os enxugava com os cabellos d»
coxos andão, os leprosos ficão limpos, os sua cabeça, e lhe beijava os pés, e os
surdos ouvem, os mortos resuscitão, aos ungia com o bálsamo.
pobres he annunciado o Evangelho : 39 E quando isto vio o Fariseo, que o
23 E que he beniaventurado todo tinha convidado, disse lá comsigo fazendo
aquelle que se não escandalizar a meu este discurso : Se este homem fora Pro
respeito. feta, bem saberia quem, e qual he
24 E partidos que forão os mensageiros a mulher que o toca : porque he pecca
dc João, começou Jesus a fallar delle ao dora.
Povo, dizendo : Que fostes vós ver ao 40 Então respondendo Jesus lhe disse :
Deserto ? huma cana sacudida do vento. Simão, tenho que te dizer huma cousa. E
25 Mas que fostes vós ver ? hum ho elle respondeo : Mestre, dize-a.
mem vestido de roupas delicadas? Bem 41 llum crédor tinha dous devedores :
vedes que os que vestem roupas preciosas, hum lhe devia quinhentos dinheiros, e
•€ vivem em delicias, são os que vivem outro cincoeuta.
nos Palacios dos Reis. 42 Porém não tendo os taes com que
26 Mas que fostes vós ver? hum Pro pagarem, remittio-Ihes elle a ambos a
feta ? Na verdade vos digo, e mais que divida. Qual pois o ama mais ?
Profeta : 43 Respondendo Simão, disse : Creio
27 Este he aquelle, de quem está escrito : que aquelle, a quem o crédor perdoou
Eis-ahi envio eu o meu Anjo, diante da maior quautia. E Jesus lhes disse : Jul
tua face, que preparará o teu caminho gaste bem.
•diante de ti. 44 E voltando para a mulher, disse a
28 Porque eu vos declaro : Que entre Simão • Vês esta mulher ? Entrei em tua
-os nascidos de mulheres não ha maior casa, não me déste agua para os pés :
Profeta, que João Baptista, mas ò que he mas esta com as suas lagrimas regou os
menor no Reino de Deos, he maior do meus pés, e os enxugou com os seus ca
que elle. bellos.
89 E todo o povo, e os Publicanos, que 45 Não me déste osculo : mas esta,
tinhão sido baptizados com o baptismo de desde que entrou, não cessou de me bei
João, dérão gloria a Deos, ouvindo este jar os pés.
discurso. 46 Não ungisteaminha cabeça combalsa-
30 Porém os Fariseos, e os Doutores mo : e estacom bálsamo tingio os meus pés.
da Lei desprezarão o desígnio de Deos em 47 Pelo que te digo: Que perdoados
damno de si mesmos, em não se terem lhe são seus muitos peccados, porque
feito baptizar por elle. amou muito. Mas ao que menos sc per
3 1 Então disse o Senhor : Pois a quem doa, menos ama.
direi que se assemelhão os homens desta 48 E disse-lhe a ella : Perdoados te são»
geração ? e a quem se parecem elles ? teus peccados.
22 São semelhantes aos meninos, que 49 E os que coro&o aUi começarão a>
S. LUCAS VIII.
dizer entre si : Quem he este que até per das riquezas, e deleites desta vida, e não
doa peccados? dão fruto.
50 E Jesus disse para a mulher : A tua 15 Mas a que cahio em boa terra : estes
fé te salvou : vai-te em paz. são os que ouvindo a palavra com coração
CAPITULO VIII. bom, e muito são, a retém, e dão fruto
<A parábola do semeador, que Jesus explica pela paciência.
aos seus Apóstolos. Quues são os r/ue clle. 10 Ninguém pois acceude huma lu
tem por mãi, e por irmãos. Faz acalmar zerna, e a cobre com alguma vasilha, ou a
huma tempestade. Livra hum possesso de põe debaixo da cama : põe a sim sobre
huma legião de demónios. Tocando a orla num candieiro, para que vejão a luz os
do vestido de Jesus, recobra saúde huma que entrão.
mulher, que padecia hum fluxo de sangue. 17 Porque não ha cousa encoberta, que
Hesurreição da filha de Juiro. não haja de ser manifestada : nem escon
EACONTECEO depois, que Jesus dida, que não haja de saber-se, e fazer-se
caminhava por Cidades, e Aldeias pública. '
pregando, e annunciando o Reino de Dcos : 18 Vede pois como ouvis. Porque
•« os doze com elle, áquelle que tem, lhe será dado : e ao que
2 E também algumas mulheres, que não tem, ainda aquillo mesmo que entende
clle tinha livrado de espíritos malignos, e ter, lhe será tirado.
de enfermidades : Mana, que sc chama 19 E vierão ter com elle sua mãi, e
Magdalena, da qual Jesus havia expellido seus irmãos, e não podião chegar a elle,
sete demónios, pela muita gente.
S E Joanna mulher de Cuza, Procura 20 E vierão-lhe dizer : Tua mãi, e teus
dor de Herodes, e Susanna, e outras mui irmãos estão lá fora, querem-te ver.
tas, que lhe assistião de suas posses. 21 Elle respondendo, lhes disse : Minha
4 E como houvesse concorrido hum mãi, e meus irmãos são aquelles, que ou
crescido número de povo, e acodissem vem a palavra de Deos, e a põem por obra.
solícitos a elle das Cidades, lhes disse 22 E aconteceo isto n'hum daquelles
Jesus por semelhança : dias : que entrou elle, eos seus Discípulos
5 Sahio o que semèa, a semear o seu em huma barca, e lhes disse : Passemos
grão.: e ao semeallo, huma parte cahio a outra ribeira do Lago. E elles partirão.
junto ao caminho, e foi pizada, e a come 23 E em quanto elles hião navegando,
rão as aves do Ceo. dormio Jesus, e levantou-se huma tem
0 E outra cahio sobre pedregulho : e pestade de vento sobre o Lago, e se encheo
quando foi nascida se seccou, porque não d'agua, c perigavão.
tinha humidade. 24 E chegando-se a elle o despertarão,
7 E outra cahio entre espinhos, c logo dizendo : Mestre, nós perecemos. E elle
os espinhos que nascerão com ella, a arlo- levantando-se, increpou ao vento, e a tem
gárão. pestade da agua, e logo tudo cessou : e.
8 E outra cahio em boa terra : e de veio bonança.
pois de nascer, deo fruto, cento por hum, 25 Disse-lhes então Jesus : Onde está.
Dito isto, começou a dizer em alta voz : a vossa fé ? Elles cheios de temor se admi
Quem tem ouvidos de ouvir, ouça. rarão, dizendo nuns para os outros : Quem
9 Então os seus Discípulos lhe per cuidas que he este, que assim manda aos-
guntarão, que queria dizer esta parábola. ventos, e ao mar, e elles lhe obedecem ?
10 Elle lhes respondeo : A vós foi-vos 20 E navegárão para a terra dos Ge-
concedido conhecer o raysterio do Reino rasenos, que está fronteira á Galiléa.
de Deos, mas aos outros se lhes falia por 27 E logo que saltou em terra, veio ter
parábolas : para que vendo não vejão, e com elle hum homem, que estava ende
■ouvindo não entendão. moninhado havia já muitos tempos, e não-
11 He pois este o sentido da parábola : vestia roupa alguma, nem habitava era'
A semente he a palavra de Deos. casa; senão nos sepulcros.
12 A que catie á borda do caminho, 28 Este, logo que vio a Jesus, prostrou-
são aquelles que a ouvem : mas depois se diante delle : e gritando muito alto,
vem o diabo, e tira a palavra do coração disse : Que tens tu comigo, Jesus Filho de
delles, porque não se salvem crendo. Deos Altíssimo? peço-te que me não
13 Quanto ã que cahe em pedregulho : atormentes.
significa os que recebem com gosto a pa 29 Porque Jesus mandava ao espirit»-
lavra, quando a ouvirão : e estes não tem immundo, que sahisse do homem. Porque
raízes : porque até certo tempo crem, e no havia muitos tempos que o arrebatava, e
tempo da tentação voltâo atrás. ainda que o guardassem prezo em cadeias,
14 E a que cahio entre espinhos : estes e grilhões, logo rompia as cadeias, e agi
são os que a ouvirão, porém indo por tado do demónio, fugia para os desertos.
'diante, ficão sufFocados dos cuidados, e 30 E fez-lhe Jesus esta perguuta, di-
{PORT. TfiST.J s 65
S. LUCAS IX.
zendo : Que nome he o teu ? Elie então re- 46 Replicou todavia Jesus : Alguém-
spondeo : .Legião : porque erão em grande me tocou: porque eu conheci, que de
número os demónios que tinhão entrado mim sahia huma virtude.
nelle. 47 Quando a mulher se vio assim des
31 E estes lhe pedirão que os não man coberta, veio toda tremendo, e se prostrou
dasse ir para o abysmo, aos pés de Jesus: e declarou diante de
32 Ora andava alli pastando no monte todo o povo a causa, porque lhe havia to
huma grande manada de porcos : e lhe cado : e como ficara logo sã.
rogavão, que lhes permittise entrar nelles. 48 E elle lhe disse : Filha, a tua fé te
JL Jesus lho permittio. salvou : vai-tc em paz.
33 Sahírão pois do homem os demónios, 49 Ainda elle não tinha acabado de
e entrarão nos porcos : e logo a manada fallar, quando veio hum dizer ao Principe
dos porcos se arrojou por hum despenha da Synagoga: He morta tua filha, não-
deiro impetuosamente no lago, e alli ficou lhe dês o trabalho de cá vir.
toda aftbgada. 50 Mas Jesus, tendo ouvido esta pala
34 Quando isto virão os porqueiros, vra, disse para o pai da menina: Não
fugirão, c forâ-no contar ás Cidades, e temas, crê sómente, e ella será salva.
pelas granjas. 51 E depois de chegar a casa, mandou
35 E sahírão a ver o que havia aconte que ninguém entrasse com elle, senão
cido, e vierão ter com Jesus : e acharão a Pedro, e Tiago, e João, e o pai, e a mãi da
seus pés sentado, já vestido, e em seu menina.
juízo ao homem, de quem havião sahido 52 Entretanto todos a choravão, e se
os demónios, e tiverão grande medo. ferião de pena. Porém Jesus lhe disse:
S6 E os que havião presenciado o que Não choreis, que a menina não está
tinha succedido, lhes contarão também morta, mas dorme.
como o possesso fora livrado da legião : 53 Mas os que sabião que ella estava
37 E toda a gente do território dos Gc- morta, zombavão delle.
lasenos, pedio a Jesus que se retirasse 54 Então Jesus tomando-lhe a mão,
delles : porque estavão possuidos de gran disse em alta voz: Menina, levanta-te.
de medo. Pelo que elle embarcando-se, 55 Então a sua alma tornou ao corpo,
se retirou de volta. e ella se levantou logo. E Jesus mandou
38 E pedia-lhe o homem, de quem que lhe dessem de cemer.
tinhão sahido os demónios, que o deixasse 56 Ficárão pois cheios de assombro»
«star com elle. Porém Jesus o despedio, seus pais, a quem Jesus poz preceito de
dizendo : não contarem a pessoa alguma o que se
39 Volta para tua casa, e conta as gran tinha passado.
des cousas, que Deos te fez. E foi publi CAPITULO IX.
cando por toda a Cidade as singulares Envia Jesus os seus Apóstolos, dando-lhes ai
graças, que lhe fizera Jesus. instrucções, que devido observar. Deseja
40 E aconteceo, que tendo voltado Herodes véllo, movido da fama que delle
Jesus, o receberão as gentes : pois todos o corria. Multiplicação dos cinco pães.
estavão esperando. Pedro o reconhece por Messias. Prediz
41 E eis-que veio hum homem chamado Jesus a sua Paixão. Cada hum deve
Jairo, que era Príncipe da Synagoga : e seguillo, levando a sua cruz. A Trans
lançou-se aos pés de Jesus, pedindo-lhe figuração do Senhor. JJvra hum menino-
que viesse a sua casa, possesso. Disputão os Apóstolos entre si
42 Porque tinha huma filha única que qual era o maior. Zelo mui entendido dos
teria doze annos, e esta estava morrendo. filhos de Zebedeo. Não admitte Jesus a
E succedeo que em quanto hia Jesus ca hum certo homem, que o queria seguir : e
minhando, molestavão-no os apertões do chama a outro, sem lhe dar tempo para ir-
Povo. enterrar seu pai.
43 E huma mulher padecia fluxo de TENDO porém Jesus convocado o*
sangue havia doze annos, e tinha despen doze Apóstolos, deo-lhes poder, e
dido com Médicos todo o seu cabedal, authoridade sobre todos os demónios, e-
sem poder de nenhum delles ser curada : virtude de curar enfermidades..
44 Chegou por detrás, e tocou a orla do 2 Depois enviou-os a pregar o Reino
vestido de Jesus : e no mesmo instante de Deos, e a curar os enfermos.
Jhc parou o fluxo de sangue. 3 Edisse-lhes: Não leveis cousa algu
45 Disse então Jesus : Quem he, que ma pelo caminho, nem bordão, nem
ane tocou? E respondendo todos que ne alforge, nem pão, nem dinheiro, nem
nhum fora, disse Pedro, e os que com elle tenhais duas túnicas.
estavão : Mestre, as gentes te apertão, e 4 E em qualquer casa, em que entrar
opprimero, e ainda perguntas; Quem he des, ficai ahi, e não saiais delia.
que me tocou ? 5 E quando quaesquer vos não queira»
66
S. LUCAS IX.
receber: aosahir dessa Cidade, sacudi até 21 Elle então ameaçando-os
o pó dos vossos pés para servir de teste que o não dissessem a ninguém,
munho contra elícs. 22 Dizendo : He necessário que o Filho
6 Tendo elies pois sahido, andavão de do Homem padeça muitas cousas, e que
Aldeia em Aldeia pregando o Evangelho, seja rejeitado dos Anciãos, e dos Prínci
e fazendo curas em todo o lugar.* pes dos Sacerdotes, e dos Escribas, e que
7 E chegou á noticia de Herodes Te- seja entregue á morte, e que resuscite ao
trárca tudo o que Jesus obrava, e ficou terceiro dia.
como suspenso, porque dizião. 23 E dizia a todos : Se alguém quer
8 Huns: He João que resurgio dos vir após de mim, neguc-se a si mesmo, e
mortos: e outros: He Elias que appare- tome a sua Cruz cada dia, e siga-me.
ceo : e oulros: He hum dos antigos Pro 24 Porque o que quizer salvar a sua
fetas que resuscitou. alma, virá a perdella : e quem perder a
9 Então disse Herodes : Eu mandei sua alma por amor de mim, salvalla ha :
degollara João: Quem he poÍ3 este, de 25 Porque, que aproveita hum homem,
quem eu ouço semelhantes cousas? E se grangear todo o Mundo, quando se
buscava occasião de o ver. perde a si mesmo e se faz damno a si ?
10 E tendo voltado os Apóstolos, lhe 20 Porque se alguém se envergonhar
contarão tudo quanto havião leito: e de mim, e das minhas palavras: também
Jesus tomando-os comsigo á parte, foi a o Filho do Homem se envergonhará delle,
hum lugar deserto, que he do território quando vier na sua magestadc, e na de
de Bethsaida. seu Pai, e Santos Anjos.
11 O que ouvindo os povos, o forão 27 E digo-vos na verdade: que dos
seguindo : E Jesus os recebeo, e fallava- que aqui se achão alguns ha, que não hão
Ihes do Reino de Deos, e sarava os que de gostar a morte, até não verem o Reino
neccssitavâo de cura. de Deos.
12 Ora o dia tinha começado já a 28 E aconteceo, que passados quasi
declinar. Quando, chagando a elle os oito dias depois que disse estas palavras,
doze, lhe disserão: Despede estas gentes, tomou Jesus comsigo não só a Pedro, mas
para que indo elles por estas Aldeias, e a Tiago, e a João, e subio a hum monte a
granjas da Comarca, se alverguem, e orar.
achem que comer : porque aqui estamos 29 E em quanto orava, pareceo todo
cm hum lugar deserto. outro o seu rosto : e fez-se o seu vestido
13 Mes Jesus lhes respondeo : Dai-lhes alvo e brilhante.
vós de comer. E replicarão elles : Nós 30 E eis-que fallavão com elle dous
não temos mais Ho que cinco pães, e varões. E estes erão Moysés, e Elias,
dous peixes, senão he que devemos ir 31 Que apparecérão cheios de mages-
comprar mantimento para todo este povo. tade: e fallavão dai sua sabida deste Mun
14 Porque crão quasi cinco mil ho do, que havia de cumprir em Jerusalém.
mens. Então disse Jesus "a seus Discí 32 Entretanto Pedro, e os que com elle
pulos : Fazei-os sentar para comer, dividi estavão, .se tinhão deixado opprimir do
dos em ranchos de emeoenta em cin- somno. E despertando virão a gloria de
coenta. Jesus, e aos dous varões, que com elle
15 E elles assim o executarão. E os estavão.
fizerão sentar a todos. 33 E aconteceo que ao tempo que se
16 E tendo tomado Jesus os cinco apartarão delle, disse Pedro a Jesus:
pães, e dous peixes, levantou os olhos ao Mestre, bom he que nós aqui estejamos :
Ceo, e os abençoou : c partio, e deo aos e façamos tres tendas, huma para ti, e
seus Discípulos, para que os pozessem outra para Moysés, e outra para Elias :
diante das gentes. não sabendo o que dizia.
17 E comerão todos, e ficarão fartos. 34 E quando elle estava ainda dizendo
E levantarão do que lhes sobejou, doze isto, veio huma nuvem, e os cobrio : e
cestos de fragmentos. tiverão medo, entrando elles na nuvem.
18 E aconteceo, que estando só orando, 35 E sahio huma voz da nuvem, dizen
se achavão com elle também os seus Dis do: Este he aquelle meu Filho especial
cípulos : e Jesus lhes perguntou, dizendo: mente amado, ouvi-m.
Quem dizem as gentes que sou eu? 3(5 E ao sahir esta voz, acharão só a
19 E elles responderão, e disserão : Jesus. E elles se calarão, e a ninguém
Huns dizem que João Baptista, e outros disserão naçuelles dias cousa alguma das
que Elias, e outros, que resuscitou algum que tinhão visto.
cos antigos Profetas. 37 E succedeo no dia seguinte qtie de
20 Então lhe disse Jesus: E vós, quem scendo elles do monte, lhes veio sabir ao
dizeis que sou eu? Respondendo Simão j encontro huma grande multidão .de
Pedro, disse : O Christo de Dcos. I gente.
£ % 67
S. LUCAS X.
38 E eis-que hum homem da turba I 55 Porém Jesus voltando-sc para elles
clamou, dizendo: Mestre, rogo-te que os reprehendeo, dizendo: Vós nao sabeis
ponhas os olhos cm meu filho, porque he qual he o espirito da vossa vocação.
o único que tenho : 56 O Filho do Homem não veio a per
39 E eis-que hum espirito se apodera der as almas, mas a salvallas. E forão
delle, e subitamente dá gritos, e o lança para outra povoação.
por terra, e o agita com violência fazendo-o 57 E aconteceo isto : indo elles pelo
escumar, e apenas o larga deixando-o feito caminho, veio hum homem, e disse a
em pedaços : Jesus: Eu seguir-te-hei, para onde quer
40 E pedi a teus Discípulos que o ex- que tu fores.
pellissem, e elles não poderão. 58 Respondeo-lhe Jesus: As raposas
41 E respondendo Jesus, disse: O' tem suas covas, e as aves do Ceo tem seus
geração infiel, e perversa, até quando ninhos: mas o Filho do Homem não tem
estarei eu comvosco, e vos soffrerei? Traze onde reclinar a cabeça.
cá o teu filho. 59 E a outro disse Jesus: Segue-me:
42 E quando este hia chegando, o lan e elie lhe disse: Senhor, permitte-me que
çou o demónio por terra, e o agitou com vá eu primeiro enterrar a meu pai.
violentas convulsões. 60 E Jesus lhe respondeo : Deixa que
43 Mas Jesus ameaçou ao espirito im- os mortos enterrem os seus mortos : e tu •
mundo, c sarou o menino, e o restituio a vai, e annuncia o Reino de Deos.
seu pai. 61 E disse-lhe outro: Eu, Senhor,
44 E pasmavão todos do grande poder seguir-te-hei, mas dá-me licença que eu
de Deos: e admirando-se todos de todas vá primeiro dispor dos bens, que tenho
as cousas que fazia, disse Jesus aos seus em minha casa.
Discípulos : Ponde vós nos vossos cora 62 Respondeo-lhe Jesus : Nenhum
ções estas palavras : O Filho do Homem que mette a sua mão ao arado, e olha
ha de vir a ser entregue nas mãos dos I para trás, he apto para o Reino de Deos.
homens. CAPITULO X.
45 Mas elles não entendião esta pala Escolhe Jesus setenta e dous Discípulos, e
vra, e lhes era tão obscura, que não na envia-os a pregar o Evangelho. Foderes,
comprehendião : e tinhão medo de lhe e instrucçôes, que lhes dá. Condtmnação
perguntar acerca delia. tias Cidades que se não converterão com
46 Veio-lhes então ao pensamento qual os seos milagres. Cheio de jubilo dá
delles era o maior. graças ao Eterno Pai, por se haver com-
47 Mas Jesus vendo o que elles cuida- tnunicado aos humildes. Que he necessa-
vão nos seus corações, tomou hum me sario para hum se salvar. Quem he o
nino, e o pôs junto a si, nosso próximo. Hospeda Martha a Jesus.
48 E lhes disse : Todo o que receber E DEPOIS disto designou o Senhor
este menino em meu Nome, a mim me ainda outros setenta e dous : e roau-
recebe : e todo o que me receber a mim, dou-os de dous em dous a diante de si por
recebe áquelle, que me enviou. Porque todas as Cidades, e lugares, para onde elle
quem dentre vós todos he o menor, esse he tinha de ir.
o maior. 2 E dizia-lhes : Grande he na verdade
49 Então respondendo João, disse: a mésse, e poucos os trabalhadores. Ro
Mestre, nós vimos a hum, que expellia os gai pois ao dono da mésse que mande
demónios em teu Nome, e lho vedámos: trabalhadores para a sua mésse.
porque não te segue comnosco. 3 Ide: olhai que eu vos mando como
50 E Jesus lhe disse : Não lho prohi- cordeiros entre lobos.
bais : porque o que não he contra vos, he 4 Não leveis bolsa, nem alforje, nem
por vós. calçado, e a ninguém saudeis pelo ca
51 E aconteceo que sendo chegado o minho.
tempo da sua Assumpção mostrou elle 5 Em qualquer casa aonde entrardes,
então hum semblante intrépido, e resoluto dizei primeiro que tudo: Paz seja nesta
para ir para Jerusalém. casa :
52 E enviou a diante de si mensa 6 E se alli houver algum filho de paz,
geiros: e indo elles entrárão em huma repousará sobrelle a vossa paz: e senão,
Cidade dos Samaritanos para lhe preve ella tornará para vós.
nirem pousada. 7 E permanecei na mesma casa, co
53 E não no recebêrão, por elle dar mendo, e bebendo do que elles tiverem :
mostras de que hia para Jerusalém. porque o trabalhador he digno do seu jor
54 O que porém tendo visto seus Dis nal. Não andeis de casa em casa.
cípulos Tiago, e João, disserão : Senhor, 8 E em qualquer Cidade em que en
queres tu que digamos que desça fogo do trardes, e vos receberem, cornei o que
£eo, c que os consuma? vos pozer diante ;
S. LUCAS X.
9 E curai os enfermos que nella houver, da Lei, e lhe disse para o tentar : Mestre,
e dir-lhes-heis : Está a chegar a vôs-outros 3 ne hei de eu fazer para entrar na posse
o Reino de Deos. a vida eterna?
10 Mas se vós entrardes nalguma Ci 26 Disse-lhe então Jesus : Que he o
dade, e vos não receberem, sahindo pelas que está escrito na Lei? como lês tu?
suas praças, dizei: 27 Elie respondendo disse: Amarás ao
11 Vede que até o pó, que se nos pegou Senhor teu Deos, de todo o teu coração,
•da vossa Cidade, sacudimos contra vós : e de toda a tua alma, e de todas as tuas
não obstante isto sabei, que está a chegar forças, e de todo o teu entendimento : e
a vós-outros o Reino de Deos. ao teu próximo como a ti mesmo.
12 Digo-vos, que naquelle dia haverá 23 E Jesus lhe disse: Respondeste
menos rigor para Sodoina, que para a tal bem : faze i»so, e viverás.
Cidade. 29 Mas ellc querendo justificar-se a si
13 Ai de ti Corozain, ai de ti Beth- mesmo, disse a Jesus : E quem he o meu
saida : que se em Tyro, e Sidónia se próximo ?
tivessem obrado as maravilhas, que se 30 E Jesus proseguindo no mesmo dis
obrarão em vós, ha muito tempo queellas curso, disse: Hum homem baixava de
terião feito penittncia, cobnndo-se de Jerusalém a Jericó, e cahio nas mãos dos
cilicio, c de cinza. ladrões, que logo o despojarão do que
14 Por isso haverá sem dúvida no dia levava: e depois de o terem maltratado
do Juizo para Tyro c Sidónia menos rigor, com muitas feridas, se retirarão deixando-o
tjue para vós. meio morto.
15 E tu, Cafernaum que te elevaste 31 Aconteceo pois, que passava pelo
até o Ceo, serás submergida até o In mesmo caminho hum Sacerdote : e quan
ferno. do o vio passou de largo.
10 O que a vós ouve, a mim ouve : e o 32 E assim mesmo hum Levita, che
que a vós despreza, a mim despreza. E gando perto daquelle lugar, e vendo-o,
quem a mim despreza, despreza áquelle passou também de largo.
que me enviou. S3 Mas hum Samaritano, que hia seu
17 Voltarão depois os Setenta e dons caminho, chegou perto delle : e quando o
muito alegres, dizendo: Senhor, até os vio, se moveo a compaixão.
mesmos demónios se nos sobmettem em 34 E chegando-sc lhe atou as feridas,
virtude do teu Nome. lançando netlas azeite, e vinho : e pondo-o
18 E o Senhor lhes respondeo : Eu via sobre a sua cavalgadura, o levou a hurna
cahir do Ceo a Satanás, como hum relâm estalagem, e teve cuidado delle.
pago. 35 E ao outro dia, tirou dous denarios,
19 Eis-ahi vos dei eu poder de pizardes e deo-os ao Estalajadeiro, e lhe disse :
as serpentes, e os escorpiões, e toda a Tem-me cuidado delle : e quanto gastares
força do inimigo: e nada vos fará damno. de mais, eu to satisfarei, quando voltar.
20 E com tudo sujeitarem-se-vos os 36 Qual destes tres te parece, que foi o
espíritos, não he o de que vós vos deveis próximo daquelle, que cahio nas mãos dos
alegrar; mas sim deveis alegrar-vos de que ladrões ?
os vossos nomes estão escritos nos Ceos. 37 Respondeo logo o Doutor : Aquelle,
2 1 Naquella mesma hora exultou Jesus que usou com o tal de misericórdia. En
a impulsos do Espirito Santo, e disse: tão lhe disse Jesus: Pois vai, e faze tu o
Graças te dou, Pai, Senhor do Ceo e da mesmo.
terra, porque escondeste estas cousas aos 38 E aconteceo, que como fossem de
sábios, e entendidos, e as revelaste aos caminho, entrou depois Jesus em huma
pequeninos. Sim, Padre: porque assim Aldeia: e huma mulher por nome Mar-
foi do teu agrado. tha, o hospedou em sua casa,
22 Todas as cousas me tem sido en 39 E esta tinha huma irmã chamada
tregues por meu Pai. E ninguém sabe Maria, a qual até sentada aos pés do Se
quem he o Filho, senão o Pai : nem quem nhor, ouvia a sua palavra.
he o Pai, senão o Filho, e aquelle a quem 40 Martha porem andava toda affadi-
o Filho, o quizer revelar. gada na contínua lida da casa : a qual se
23 E tendo-se voltado para seus Discí apresentou diante de Jesus, e disse : Se
pulos, disse : Ditosos olhos aquelles, que nhor, a ti não se te dá que minha irmã
vem o que vós vedes. me deixasse andar servindo só? dize-lhe
24 Pois eu vos affirmo, que forão muitos pois que me ajude.
os Profetas, e Heis, que desejárão ver o 41 E respondendo o Senhor lhe disse:
que vós vedes, e não o virão : e que dese- Martha, Martha, tu andas muito inquieta,
• j rão ouvir o que vós ouvis, e não o ouvi e te embaraças com o cuidar em muitas
rão. cousas.
- 25 E eis-que se levantou hum Doutor 42 Entretanto só huma cousa he oe
•69
S. LUCAS XI.
cessaria, Maria escolheo a melhor parte, quanto mais o vosso Pai Celestial dará
que lhe não será tirada. espirito bom aos que lho pedirem ?
CAPITULO XI. 14 E estava Jesus lançando hum de
Ensina Jesu Christo a seus Discípulos como mónio, e era elle mudo. E depois de ter
devem orar. O que ora com perseverança, expellido o demónio, fallou o mudo, e se
consegue o que deseja. O demónio mudo. admirarão as gentes.
Attribuem os Judeos a obra do demanio as lõ Mas alguns delles disscrão: Elle
milagres do Senhor. Rejuia etlt esta expclle os demónios em virtude de Beel-
blasfémia. Huma mulher apregoa bema- zebub príncipe dos demónios.
venlurada a mãi que o pario, e lhe deo o lõ O outros pelo tentarem, lhe pedião
leite. O prodígio de Jonas. Os Nini- que lhes mostrasse algum prodígio do
vitas, e a Rainha do Meiodia condemna- Ceo.
râõ os Judeus no dia ultimo. O olho sim 17 E Jesus quando vio os pensamentos
ples, o olho mão. Os Faristos lavando o delles, lhes disse: Todo o Reino dividido
exterior, e deixando immundo o interior. contra si mesmo será assolado, e cahirá
Rcprehendc Jesus asperamente a sua hupo- casa sobre casa.
crisia, e a dos Doutores da Lei. Etles 18 Pois se Satanás está também divi
hão de dar conta do sangue de todus os dido contra si mesmo, como estará em pé
Profetas. o seu Iteino ? porque vós dizeis que em
EÁCONTECEO.que estando orando virtude de Heelzebub he que eu lanço fóra
em certo lugar, quando acabou, lhe os demónios.
disse hum dos seus Discípulos : Senhor, 19 Ora se he por virtude de Beclzebub
ensina-nos a orar, assim como também ue eu lanço fóra os demónios: vossos
João ensinou aos seus Discípulos. lhos por virtude de quem os lanção? Por
S E Jesus lhes disse : Quando orardes, isso elles serão os vossos juizes.
dizei: Padre, santificado seja a teu Nome. 20 Mas se pelo dedo de Deos lanço os
Venha a nós o teu Iteino. demónios : he certo que chegou a vós o
3 O pão nosso de cada dia nos dá hoje : Reino de Deos.
4 E perdoa-nos os nossos peccados, pois 21 Quando hum homem valente guarda
que também nós perdoamos a todo o que armado o seu pateo, estão em segurança
dos deve. E não nos deixes cahir em os bens que possue.
tentação. , 22 Mas se sobrevindo outro mais va
5 Disse-lhes mais: Se qualquer de vós lente do que elle, o vencer, este lhe tirará
tiver hum amigo, e tòr ter com elle á meia todas as suas armas, em que confiava, e
noite, e lhe disser: Amigo, empresta-me repartirá os seus despojos.
tres pães, 23 O que não he comigo, hc contra
6 Porque hum meu amigo acaba de mim : e o que não colhe comigo, desper
chegar a minha casa de huma jornada, e diça.
não tenho que lhe pôr diante, 24 Quando o espirito immundo tem
7 E elle respondendo lá de dentro lhe sabido de hum homem, anda pelos lugares
disser: Não me sejas importuno, já está seccos, buscando repouso : e como o não
fechada a porta, e os meus criados eslão acha, diz : Tornarei para minha casa,
também como cu na cama, não me posso donde sabi.
levantar a dar-tos. 25 E depois de vir, elle a acha varida,
8 E se o outro perseverar cm bater : e adornada.
digo-vos que no caso que elle senão levan 2C Vai então, e toma conisigo outros
tar a dar-lhos, por ser seu amigo, certa sete espíritos peiores do que elle, e entran
mente pela sua importunação se levantará, do na casa fazem nella habitação. E vem
e lhe dará quantos pães houver mister. o ultimo estado deste homem a ser peior
9 Por tanto eu vos digo: Pedi, e dar-se- do que o primeiro.
vos-ha : buscai, e achareis : batei, e abrir- 27 E aconteceu, que dizendo elle estas
se-vos-ha. palavras : huma mulher levantando a voz
10 Porque to lo aquelle que pede, re do meio do povo lhe disse : Bemaventu-
cebe : e o que busca, acha: e ao que bate, rado o ventre, que te trouxe, e os peitos a
se lhe abrirá. que foste criado.
1 1 E se algum de vós-outros pedir pao 28 Mas elle respondeo: Antes bema-
a seu pai, acaso dar-lhe-ha elle huma venturados aquelles que ouvem a palavra
pedra? Ou se lhe pedir hum peixe: dar- de Deos, e a põem por obra.
lhe-ha elle por ventura em lugar de peixe 29 E como o povo vinha concorrendo,
huma serpente ? começou Jesus a dizer: Esta geração he
12 Uu se lhe pedir hum ôvo : por ven huma geração perversa. Ella pede hum
tura dar-lhe-ha hum escorpião? sinal, e não se lhe dará outro sinal, senão
13 lJois se vós-outros, sendo máos, sa o sinal do Profeta Jonas.
be is dar boas dadivas a vossos filhos : 30 Porque assim como Jonas foi bum
.70
S. LUCAS XII.
sinal para os Ninivitas: assim também o vós-outros também Doutores da Lei: que
Filho do Homem o será para esta nação. carregais os homens de obrigações, que
tl A Rainha do Meiodia levantar-sc- elles não pudem desempenhar, e vós nem
ha no dia do Juizo contra os homens desta com hum dedo vosso lhes alliviaís a carga.
nação, e condemnallos ha : porque veio 47 Ai de vós, que edificais sepulcros
do cabo do Mundo ouvir a sabedoria de aos Profetas : quando vossos pais fórão os
Salamão : entretanto sabei, que aqui está que lhes dérão a mo.te.
quem he maior do que Salamão. 48 Por certo que bem testemunhais,
S2 Os Ninivitas levantar-se-hão no dia que consentis nas ouras de vossos pais»
do Juizo com esta gente, e condemnalla- porque elles na verdade os malárão, e vós.
Jião : porque fizerão penitencia ao pregar edificais os seus sepulcros.
Hia Jonas, entretanto sabei, que aqui está 49 Por isso também disse a Sabedoria
quem he maior do que Jonas. de Deos: Mandar-lhes-hci Profetas, e
33 Ninguém accende huma candeia, e Apóstolos, e elles darão a morte a huns, e
a põe em hum lugar escondido, nem de perseguirão a outros:
baixo de hum alqueire: mas sobre hum 50 Para que a esta nação se peça conta
candieiro, para que os que entrão vejão a do sangue de todos os Profetas, o qual foi
luz. derramado dés do principio do Mundo,
34 O teu olho he a luz do teu corpo. 51 Dés do sangue de Abel até o sangue*
Se o teu olho for simples, todo o teu de Zacarias, que foi morto entre o Altar,
corpo será lúcido : se po:ém for máo, e o Templo. Sim, eu vos declaro, que a
também o teu corpo será tenebroso, esta nação se pedirá conta disto.
35 Olha pois bem que a luz, que he em 52 Ai de vós Doutores da Lei, que de
ti, nao sejão trevas. pois de terdes arrogado a vós a chave da
36 Se pois o teu corpo for todo lúcido, sciencia, nem vós-outros entrastes, nem
sem ter parte alguma tenebrosa, todo elle deixastes entrar os que vinhão para entrar.
será luminoso, e allunúar-te-ha, como 53 E como elle lhes fallava desta sorte,
huma luzerna de brilhante luz. começárão os Fariseos, e Doutores da Lei
37 E quando Jesus estava fallando, a apertallo com fortes instancias, e a
pedio-lhe hum Fariseo, que fosse jantar quererem-no fazer calar com a multidão
• com elle. £ havendo entrado se sentou á das questões, a que o obrigarão a respon
meza. der,
38 E o Fariseo começou a discorrer lá 54 Armando-lhe desta maneira laços,
comsigo mesmo sobre o motivo, porque e buscando occasião de lhe apanharem da
se não tinha lavado elle antes de comer. boca alguma palavra, para o aceusarem.
39 E o Senhor lhe disse : Agora vós- CAPITULO XII.
outros os Fariseos alimpais o que está por Ofermento dos Fariseos. Quem he o de
fora do vaso, e do prato : mas o vosso in quem devemos ter medo. Blasfémia con
terior está cheio de rapina, e de maldade. tra o Espirito Santo. Conforta Jesu
40 Néscios, quem tez tudo o que está Christo os seus Apóstolos contra as perse
de fora, não fez também o que eslá de guições. Escuta-sc de fazer purtillias
dentro? entre dous irmãos. O rico, que depois de
41 Dai com tudo esmola do que he ajuntar muitos cabedaes, morre quando
vosso: e eis-ahi que todas as cousas vos menos o cuida. Não nos devemos inquie
ficão sendo limpas. tar por causa das necessidades desta vida.
42 Mas ai de vós Fariseos, que pagais Qual he o dispenseirofiel. Jesus vindo ao
o dizimo da ortelã, e da arruda, e de toda Mundo a lançar fogo, e a fazer separa
a casta de hervas, e que desprezais a jus ções. Reprehende os Judcos por não con
tiça, e o amor de Deos : pois estas erão as hecerem o tempo da graça. Que cada
cousas, que importava que vós praticás hum deve compór-se com o que lhe he
seis, sem entretanto omittirdes aquellou- parte.
tras. ECOMO se tivessem ajuntado á roda
43 Ai de vós Fariseos, que gostais de de Jesus muitas gentes, de sorte que
ter nas Synagogas as primeiras cadeiras, c huns a outros se atropelavão, começou
de que vos saúdem na praça. elle a dizer a seus Discípulos: Guardai-
44 Ai de vós, que sois como os sepul vos do fermento dos Fariseos, que he a
cros, que não apparecem, e que os ho hypocrisia.
mens, que caminhão por cima, não co 2 Porque nenhuma cousa ha occulta,
nhecem. * que não venha a descobrir-se : e nenhuma
45 Então respondendo hum dos Dou ha escondida, que não venha a saber-se.
tores da Lei, lhe disse: Mestre, tu fallan 3 Porque as cousas que dissestes nas
do assim, também anós-outros nos aflron- trévas, ás claras serão ditas: e o que fat
tas. iastes ao ouvido no gabinete, terá apre
46 Mas Jesus lhe respondeo: Ai de goado sobre os telhados.
ri
S. LUCAS XII.
4 A vós-outros pois, amigos vos digo : 22 E disse a seus Discípulos : Por tan
Que não tenhais medo daquelles que to vos digo : Não andeis sollicitos para a-
malão o corpo, e depois disto não tem vossa vida, com que a sustentareis: nem
mais que fazer. para o corpo com que o vestireis.
5 Mas eu vos mostrarei a quem haveis 23 A vida vai mais do que o sustento,,
de temer: temei aquelle, que depois de e o corpo mais do que o vestido.
matar, tem poder de lançar no Interno : 24 Olhai para os córvos que não se—
sim eu vo-lo digo, temei a este. meão, nem se^ão, nem tciu dispensa,,
6 Não se vendem cinco pardaes por nem cclleiro, e Deos com tudo os sustenta.
<Jous réis, e nem hum dellcs só está cm Quanto mais consideráveis sois vós, do<
esquecimento diante de Deos? que ellcs!
7 E até os cabellos da vossa cabeça 25 Mas qual de vós por mais voltas que
todos estão contados. Pois não temais: dê ao entendimento, pôde acerescentar-
porque de maior valia sois vós-outros, que hum covado ã sua estatura ?
muitos pardaes. 2ó Se vós pois não podeis as cousas que -
8 Ora eu vos declaro : Que todo o que são mínimas, porque estais em cuidado
me confessar diante dos homens, também sobre as outras.'
o Filho do Homem o confessará ante os 27 Olhai como crescem as açucenas : :
Anjos de Deos : ellas não trabalhão, nem fião: ecom tudt»-
9 O que porém me negar diante dos eu vos affirmo, que nem Salamão em toda.-
homens, também será negado na presença a sua gloria se vestia como huma delias.
dos Anjos de Deos. 28 Se pois o feno, que hoje está no»
10 E todo o que proferir huma palavra campo, e que á manhã se lança no forno,
contra o Filho do Homem, scr-lhe ha Deos o veste assim : quanto mais a vósf
dado perdão: mas áquelle, que blasfemar homens de pouquíssima fé ?
contra o F'.spirito Santo, não lhe será isso 29 Vós pois não vos inquieteis com o i
perdoado. que haveis de comer, ou beber: e não-
11 Mas quando vos levarem ás Syna- andeis com o espirito suspenso :
gogas, c perante os Mâgistrados, e Potes 30 Porque as gentes do Mundo são as
tades, não estejais com cuidado, ou de que buscão todas estas cousas. E vosso -
<jue modo respondereis, ou que direis. Pai bem sabe que as haveis mister.
12 Porque o Espirito Santo vos ensi 31 Buscai logo primeiro o Reino de.
nará na mesma hora, o que for conve Deos, e a sua justiça : e em cima dar-se
niente que vós digais. vos-háo todas estas cousas como accesso—
33 Então lhe disse hum homem da rias.
plebe: Mestre, dize a meu irmão, que 32 Não temais, ó pequenino rebanho,
reparta comigo da herança. pois que foi do agrado de vosso Pai dar—
14 Porém Jesus lhe respondeo : Ho vos o seu lieino.
mem, quem me conslituio a mim Juiz, ou 33 Vendei o que possuis, e dai-o em.
Partidor sobre vós-outros? esmolas. Provci-vos de bolsas, que se
15 Depois lhes disse: Guardai-vos, e não gaslão com o tempo, ajuntai nos Ceos-
acautelai-vos de toda a avareza: porque a hum thesouro, que não acaba: aonde,
vida de cada hum não consiste na abun não chega o ladrão, e ao qual não róe a
dância das cousas que possue. traça.
16 Sobre o que lhes propoz esta para- 34 Porque onde esta o vosso thesouro,.
fcola, dizendo : O campo de hum homem ahi estará também o vosso coração.
rico tinha dado abundantes frutos : 35 Estejão cingidos os vossos lombos,,
17 E elle revolvia dentro de si estes e nas vossas mãos tochas accezas,
pensamentos dizendo : Que farei, que não 3o' E sede vós-outros semelhantes aos?
tenho aonde recolher os meus frutos? homens, que esperãe a seu Senhor, ao»
18 E disse: Farei isto: Derribarei os voltar das vodas: para que, quando vier,.
jneus celleiros, e fallos-hei maiores : e a bater á porta, logo lha abrão.
nellcs recolherei todas as minhas novida 37 Bemaventurados aquelles servos, 3
des, e os meus bens, quem o Senhor achar vigiando, quando,
19 E direi á minha alma: Alma minha, vier: na verdade vos digo, que elle se
tu tens muitos bens em deposito para cingirá, e os fará sentar á meza, e passan
largos annos : descança, come, bebe, rega- do por cntrclles, os servirá.
Ja-te. 38 E se vier na segunda vigília, e se-
20 Mas Deos disse a este homem : vier na terceira vigília, e assim os achar,,
Néscio, esta noite te viráõ demandar a tua bemaventurados são os taes servos.
alma : c as cousas, que tu ajuntaste, para 39 Mas sabei isto, que se o pai de
•quem serão? família soubesse a hora em que viria o
21 Assim he o que enthesoura para si, ladrão, vigiaria sem duvida, e não deixa
c não he rico para Deos. ria minar a sua casa.
72
S. LUCAS XIII.
40 Vós-outros' pois estai apercebidos: 58 Ora quando tu fores com o teu
porque á hora, que não cuidais, virá o contrario ao Príncipe, faze o possível por
Filho do Homem. te livrares delle no caminho, para que não
4 1 Disse-lhe então Pedro : Senhor, tu succedaqueteleveaoJuiz,e o Juiz te entre
propões esta parábola respectiva só a gue ao Meirinho, e o Meirinho te metta
nós-outros : ou também a todos ? na cadeia.
42 E o Senhor lhe disse : Quem crés 59 Digo-te, que não sahirás d'alli,
que he o dispenseiro fiel, e prudente, em quanto não pagares até o ultime»
que pôz o Senhor sobre a sua família, ceitil.
para dar a cada hum a seu tempo a ra CAPITULO XIII.
ção de trigo? Os Galileos, que Pilatos viandou matar,
43 Bemaventurado aquelle servo, que estando elles offereeendo sacrijicios. A
quando o Senhor vier, o achar assim ruina da torre de Siloí. A necessidade?
obrando. que ha de fazer penitencia. A figueira
44 Verdadeiramente vos digo, que elle sem fruto. Cura da mulher acurvada.
o constituirá administrador de tudo quanto O Reino do Ceo comparado ao grão de
possue. mostarda, e ao fermento. A poria es-
45 Porém sc disser o tal servo no seu estreita. Não deixa Jesus por medo de
coração: Meu Senhor tarda em vir? e Herodes de proseguir a sua obra. Je
começar a espancar os servos, e as cri rusalém ficará arrazada, por dar a morte
adas, e a comer, e a beber, o a embri- aos Profetas.
agar-se : ORA neste mesmo tempo estavão alli
46 Virá o Senhor daquelle servo no dia, nuns, que lhe davão noticia de
em que elle o não espera, c na hora, em certos Galiléos, cujo sangue misturara
que elle não cuida, e removello-ha, e Pilatos com o dos sacrifícios dclles.
pollo-ha á parte com os infiéis. 2 E Jesus respondendo lhes disso : Vós-
47 Porque aquelle servo, que soube a cuidais que aquelles Galiléos eriio maiores
vontade de seu Senhor, e nao se aper- peccadores que todos os outros da Ga-
cebeo, e não obrou conforme a sua von iiléa, por haverem padecido tão cruel
tade, dar-se-lhe-hão muitos açoutes : morte ?
48 Mas aquelle que não a soube, e :) Não erão, eu vo-lo declaro : mas se
fez cousas dignas de castigo, levará pou vós-outros não fizerdes penitencia, todos
cos açoutes. Porque a todo aquelle, a assim mesmo haveis de acabar.
quem muito foi dado, muito lhe será 4 Assim como também no tocante-
pedido : e ao que muito confiárão, mais aquelles dezoito homens, sobre os quacs
conta lhe tomaráõ. cahio a torre de Siloé, e os matou : cuidais
49 Eu vim trazer fogo á terra, e que vós que elles também forão mais deve
quero eu, senão que elle se accenda ? dores, que todas as pessoas moradoras em
50 Eu pois tenho de ser baptizado Jerusalém í
num baptismo: e quão grande não he 5 Não, eu vo-lo declaro : mas se vós-
a minha angustia, ate que elle se conclua? outros não fizerdes penitencia, todos aca
51 Vós cuidais que eu vim trazer paz bareis da mesma sorte.
á terra ? Não, vos digo eu, mas separação : 6 E dizia também esta semelhança :
52 Porque de hoje em diante haverá Hum homem tinha huma figueira plan
numa mesma casa cinco pessoas divi tada na sua vinha, e foi a buscar fruto
didas, tres contra duas, e duas contra tres. nella, e não o achou.
53 Estaráõ divididos : o pai contra o 7 Pelo que disse ao que cultivava a
filho, e o filho contra seu pai, a mãi con vinha: Olha, tres annos ha que venho
tra a filha, e a filha contra a mãi, a buscar fruto a esta figueira, e não o acho :
sogra contra sua nora, e a nora contra sua corta-a pois pelo pé : para que está ella
sogra. ainda oceupando a terra ?
54 E dizia também ao povo : Quando 8 Mas elle respondendo, lhe disse :
vós tendes visto apparecer huma nuvem Senhor, deixa-a ainda este anno, em
da parte do Poente, logo dizeis : Ahi vem quanto eu a escavo em roda, e lhe lanço
tempestade : e assim succede : estéreo :
55 E quando vedes assoprar o vento do 9 E se com isto der fruto bem está : e
Meiodia, dizeis : Ha de haver calma : e senão, villa-has a cortar depois.
vem a calma. 10 E estava Jesus ensinando na Syna-
56 Hypocritas, sabeis distinguir os goga delles nos Sabbados.
aspectos do Ceo, e da terra, pois co 11 E eis-que veio alli huma mulher,
mo não sabeis reconhecer o tempo pre- que estava possessa d'hum espirito, que
uente ? a tinha doente havia dezoito annos : e
57 E porque não julgais ainda por vós andava ella encurvada, e nuo podia abso
, o que he justo? lutamente olhar para cima.
73
S. LUCAS XIV.
12 Vendo-a" Jesus, chamou-a asi, e 28 Alli será o choro, e o ranger do»
disse-lhe : Mulher, estas livre do teu dentes : quando virdes que Abrahao, e
mal. Isaac, e Jacob, e todos os Profetas estão
13 E pôz sobrella as mãos, e no mes no Reino de Deos, e que vós ficais fora
mo instante ficou direita, e glorificava a delle excluídos.
Deos. 29 E viráõ do Oriente, e do Occidente>
14 Mas entrando a fallar o Príncipe e do Septentrião, e do Meiodia muitos,
da Synagoga, indignado de ver que Jesus q,ue se sentarão á Meza no Reino de
fazia curas cm dia de Sabbado, disse Deos.
para o Povo: Seis dias estão destina 30 E então os que são últimos, serão
dos para trabalhar : vinde pois nestes os primeiros, e os que são os primeiros,
a ser curados, e não cm dia de Sab- serão os últimos.
hado. 31 No mesmo dia chegarão alguns
15 Mas o Senhor respondendo lhe dos Fariseos a Jesus, dizendo-lhe : Sahe,
■disse : Hypocritas, não desprende cada e vai-te daqui : porque Herodes te quer
hum de vós nos Sabbados o seu boi, ou o maLar.
seu jumento, e não os tira de estribaria, 32 E elle lhes respondeo : Ide, e dizei
para os levar a beber ? a esse raposo : Que bem se vê que eu
1G Porque razão logo se não devia lanço fóra demónios, e faço perfeitas curas
livrar deste cal iveiro em dia de Sabbado \ hoje, e á manhã, e que ao terceiro dia vou
esta filha de Abrahão, que Satanás tinha a ser consummado.
assim preza do modo que vedes, havia 33 Importa com tudo caminhar eu
■dezoito annos ? ainda hoje, e á manhã, e depois dámaohã:
17 E dizendo elle estas palavras se porque não convém que hum Profeta
•envergonhavão todos os seus adversários : morra fóra de Jerusalém.
«ias alegrava-se todo o povo, de todas as S4 Jerusalém, Jerusalém, que matas os
-acções, que por elle erão obradas com Profetas, e apedrejas os que a ti são en
lauta filoria. viados, quantas vezes quiz eu ajuntar os
18 Dizia pois : A que he semelhante teus filhos, bem como huma ave recolhe
•o Reino de Deos, e a que o compararei os do seu ninho debaixo das azas, e tu
«u ? não quizeste ?
19 He semelhante ao grão de mostarda, 35 Eis-ahi vos será deixada deserta a
<me hum homem tomou, e semeou na vossa casa. E digo-vos, que não me
sua horta, e que cresceu até se fazer liuma vereis, até que venha o tempo, em que
grande arvore : e as aves do Ceo repou digais: Bemdito o que vem em Nome do
sarão nos seus ramos. Senhor.
20 E disse outra vez : A que direi que CAPITULO XIV.
■o Reino de Deos, he semelhante ? Cura Jcsu Christo hum hydropico em dia
21 Semelhante he ao fermento, que ■ de Sabbado. Defende o que fizera.
tomou huma mulher, e o escondeo dentro Dcve-se escolher o ultimo lugar, c devem
■de três medidas de farinha, até que ficasse se convidar para a meza antes os pobres,
leveda toda a massa. do que os ricos. Parábola dos que se
22 E hia pelas Cidades, e Aldeias escusarão de ir ás vodus. He neces
■ensinando, e caminhando para Jerusa sário dar de mão a tudo, por seguir-
lém. a Jesu Chrisio. O sal, que perdeo a.
23 E perguntou-lhe hura : Senhor, he força.
assim que são poucos os que se salvão ? EACONTECEO,tme entrando Jesus
£ elle lhes disse - hum Sabbado em casa de hum dos
24 Porfiai a entrar pela porta estreita : principaes Fariseos a tomar a sua re
porque vos digo que muitos procurarão feição, ainda elles o estavão alli obser
«ntrar, e não podeváõ. vando.
25 E quando o pai de familia tiver 2 E cis-que diante delle estava hum
■entrado, e fechado a porta, vós-outros homem hydropico.
■estareis de fóra, e começareis a bater á 3 EJesus dirigindo a sua palavra aos
porta, dizendo: Senhor, abre-nos: e elle Doutores da Lei, c aos Fariseos, lhes
vos responderá, dizendo : Não sei donde disse, fazendo esta pergunta : He per-
vós sois : mittido fazer curas nos dias de Sab
26 Então começareis vós a dizer : Nós bado ?
somos aquelles, que em tua presença 4 Mas elles ficarão callados. Então
comemos, e bebemos, e a quem tu ensi Jesus pegando no homem o curou, e
naste nas nossas praças. mandou-o embora.
27 E elle responderá: Não sei donde 5 E dirigindo a elles o discurso lhes
vós sois : apartai-vos de mim todos os que disse : Quem ha dentre vós, que se o seu
obrais a iniquidade. jumento, ou o seu boi cahir a'hum poço
74
S. LUCAS XV.
em dia de Sabbado, e não tire logo no dc tudo isto. Então irado o Pai
mesmo dia ? de família, disse ao seu servo : Sahe logo
6 E elles não lhe podião replicar a ás praças, e ás ruas da Cidade : e traze-
isto. me cá quantos pobres, e aleijados, e ce
7 £ observando também, como os con gos, e coxos achares.
vidados escolhião os primeiros assentos 32 E disse o servo : Senhor, feito está,
na meza, propondo-lbes numa parábola, como o mandaste, e ainda ha lugar, para
lhes disse : outros mais.
8 Quando fores convidado o algumas 33 E respondeo o senhor ao servo:
vodas, não te assentes no primeiro lugar, Sahe por esses caminhos, e cercos : ,e
porque pôde ser que esteja alli outra força-os a entrar, para que fique cheia a
pessoa mais authonzada do que tu con minha Casa. «
vidada pelo dono da casa, 24 Porque eu vos declaro, que nenhum
9 E (|ue vindo este, que te convidou a daquelles homens, que forão convidados,
tiea elle, te diga : Dá o teu lugar a este : provará a minha cêa.
< tu envergonhado vás buscar o ultimo 35 E muitas gentes hião com elle : e
lugar : voltando Jesus para todos lhes disse :
10 Mas quando fores convidado, vai 26 Se algum vem a mim, e não abor
tomar o ultimo lugar : para que quando rece a seu pai, e mãi, e mulher, e filhos,
^vier o que te convidou, te diga : Amigo, e irmãos, e irmans, e ainda a sua
-eenta-te mais para cima. Servir-te-ha mesma vida, não pôde ser meu Discí
isto então de gloria na presença dos pulo.
•que estiverem juntamente sentados ã 27 E o que não leva a sua cruz, e vem
meza : em meu seguimento, não pude ser meu
1 1 Porque todo o que se exalta, será Discípulo.
humilhado : e todo o que se humilha, será 28 Porque qual de vós querendo edifi
■exaltado. car huma torre, não se põe primeiro
13 Dizia mais ainda ao que o tinha muito de seu vagar a lazer conta dos gas
■convidado : Quando deres algum jantar, tos, que são necessários, para ver se tem
ou alguma cêa, não chames nem teus com que a acabar,
■amigos, nem teus irmãos, nem teus pa 29 Para se não expor a que, depois
rentes, nem teus visinhos, que forem que tiver assentado o fundamento, c
ricos : para que não aeonteça, que tam- não a poder acabar, todos os que a
hem elles te convidem a sua vez, e te virem, comecem a lazer zombaria delle,
paguem com isso : 30 Dizendo, Este homem principiou o
13 Mas quando deres algum banquete, edifício, e não o pôde acabar ?
convida os pobres, os aleijados, os coxos, 31 Ou que Rei ha, que estando para ir
■e os cegos ? para a campanha conlia outro Rei, não
14 E serás bemaventurado, porque tome primeiro muito de assento as suas
■esses não tem com que te retribuir : mas medidas, a ver se com dez mil homens
«er-te-ha isso retribuído na resurreiçâo poderá ir a encontrar-se com o que traz
•dos justos. contra elle vinte mil?
15 Tendo ouvido estas cousas hum dos 32 D'outra maneira, aindo quando o
■que estavão á meza, disse para Jesus; outro está longe, enviando sua embaixada,
Bemaventurado o que comer o pão no lhe pede tratados de paz.
.Reino de Deos. S3 Assim pois qualquer de vós que não
16 Então lhe disse Jesus: hum homem dá de mão a tudo o que possue, não pôde
fez huma grande cêa, para a qual convidou ser meu Discipulo.
•a muitos. 34 O sal lie bom. Porém se o sal
17 E quando foi a hora da cêa, enviou perder a força, com que outra cousa se ha
hum de seus servos a dizer aos convida de temperar?
dos, que viessem, porque tudo estava já 35 ficará sem servir nem para a
.aparelhado. terra, nem para o monturo, mas lançar-
18 Porém todos á huma comeváruo a se-ha fóra. O que tem ouvidos de ouvir,
escusar-se. Disse-lhe o primeiro : Eu ouça.
comprei huma quinta, e he-me neces CAPITULO XV.
sário ir vêlla : rogo-te que me dês por I Murmuração dos turiseos por verem que
«acusado. Jesus recebe os peccadores. Purabalus da
19 E disse outro : Eu comprei cinco ovelha, e dracma perdida. O filho pró
juntas, de bois, e vou a fazer prova delles : digo. A ulegriu do Ceo pela conversão
rogo-te que me dês por escusado. de hum peccador.
20 Disse lambem outro : Eu casei, e CHEGAVAO-se pois a Jesus os pub-
por isso não posso ir lá. licanos, c os peccadores para o ou
31 E voltando o servo deo conta a seu virem.
75
S. LUCAS XTI.
2 E os Fariseos, e os Escribas mfír- 19 Ja não sou digno de ser chamadt»
muravão, dizendo : Este recebe os pecca- teu filho : faze de mim, como de hum dos
dores, e come coin elles. teus jornaleiros.
3 E elle lhes propoz esta parábola, di 20 Levantou-se pois. e foi buscar a
zendo : seu pai. E quando elle ainda vinha longe,
4 Qual de vós-outros he o homem, vio-o seu pai, que ficou movido de com
que tem cem ovelhas : e se perde huma paixão, e correndo lhe lançou os bra
delias, não hc assim que deixa as no ços ao pescoço para o abraçar, e o bei
venta e nove no deserto, e vai a bus jou.
car a que se havia perdido, até que a 21 E o filho lhe disse : Pai, pequei
ache ? contra o Ceo, e diante de ti, já não sou,
5 E que depois que a achar, a põe sobre digno de ser chamado teu filho.
seus hombros cheio de gosto : 22 Então disse o pai aos seus servos :
0 E vindo a casa chama aos seus ami Tirai depressa o seu primeiro vestido, e-
gos, e visinhos, dizendo-lhes? Congratu- vesti-lho, e mettei-lhe hum annel no-
lai-vos comigo, porque achei a minha dedo, e os çapatos nos pés :
ovelha, que se havia perdido? 23 Trazei também hum vitello bem
7 Digo-vos que assim haverá maior gordo, e matai-o, para comermos, e para
júbilo no Ceo, sobre hum peccador que nos regalarmos :
fizer penitencia, que sobre noventa e nove 24 Porque este meu filho era morto, e
justos, que não hão de mister peniten reviveo : tinha-se perdido, e achou-se. E-
cia. começárão a banquetear-se.
8 Ou que mulher ha, que tendo dez 25 E o seu filho mais velho estava
dracmas, e perdendo huma, não accenda no campo : e quando veio, e foi che
a candeia, e não varra a casa e não gando a casa, ouvio a symfonia, e o
a busque com muito sentido, até que a coro :
ache ? 26 E chamou hum dos servos, e per-
9 E que depois de a achar, não con guntou-lhe que era aquillo.
voque as suas amigas, e visinhas, para 17 E este lhe disse: He chegado teu
lhes dizer : Congratulai -vos comigo, irmão, e teu pai mandou matar hum no
porque achei a dracma, que tinha per vilho cevado, porque veio com saúde.
dido ? . 28 Elle então se indignou, e não queria
10 Assim vos digo eu, que haverá entrar : Mas sahindo o pai, começou a
jubilo «ntre os Anjos de Deos por hum rogallo que entrasse.
peccador, que faz penitencia 29 Elle porém deo esta resposta a seu.
11 Disse-lhe mais: Hum homem teve pai ; Ha tantos annos que te sirvo, sem
dous filhos : - nunca transgredir mandamento algum
12 li disse o mais moço delles a seu teu, e tu nunca me déste hum cabrito,
pai : Pai, dá-me a parte da fazenda, que para eu me regalar com os meus ami
me toca. E elle repartio entre ambos a gos :
fazenda. 30 Mas tanto que veio este teu filho,
13 E passados não muitos dias, en que gastou tudo quanto tinha com prosti
trouxando tudo o que era seu, partio o tutas, logo lhe mandaste matar hum no
filho mais moço para huma terra muito vilho gordo.
distante n'hum paiz estranho, e lá dis 31 Então lhe disse o pai : Filho, tu
sipou tíida a sua fazenda vivendo disso sempre estás comigo, e tudo o meu he
lutamente. teu :
14 E depois de ter consumido tudo, 32 Era porém necessário que houvesse
succedeo haver naquellc paiz huma grande banquete, e festim, pois que este teu ir
fome, e elle começou a necessitar. mão era morto, e reviveo : tinha-se per
15 Retirou-se pois dalli, e accommo- dido, e achou-se.
dou-se com hum dos Cidadãos da tal CAPITULO XVI.
terra. Este porém o mandou para hurn Ofeitor, que se valeo da sua administração
casal seu a guardar os pórcos. para adquirir a?nigos. Não se pode ser
lfi Aqui desejava elle encher a sua vil- a Deos, e ao dinheiro. O matrimonio
barriga de landes, das que comião os indissolúvel. A parábola do rico ava
pórcos : mas ninguém lhas dava. rento, e de Lazaro ?nendigo. Quem não
17 Até que tendo entrado em si, crê a Escritura, também não crerá o hum
disse: Quantos jornaleiros ha em casa morto resuscitado.
de meu pai, que tem pão cm abundância, E DIZIA também Jesus a seus Dis-
e eu aqui pereço á fomé ! cipulos : Havia hum homem rico
18 Levantar-me-hei, e irei buscar a que tinha hum feitor : e este foi aceusado
meu pai, e dir-lhe-hei : Pai, pequei contra diante delle como quem havia dissipado
o Ceo, e diante de ti: os seus bens.
76
S. LUCAS XVII.
2 E elle o chamou, c lhe disse : Que casa- com outra, commette adultério: e o
he isto que ouço dizer de ti ? dá conta que casa com a que foi repudiada de seu
da rua administração : porque já não marido, commette adultério.
poderás ser meu feitor. 19 Havia hum homem rico, que se
3 Então o feitor disse entre si: Que vestia de purpura, e de hoilanda : e que
farei, visto que meu amo me tira a ad todos os aias se banqueteava esplendida
ministração ? cavar não posso, de men mente.
digar tenho vergonha. 20 Havia também hum pobre men
4 Mas já sei o que hei de fazer, para digo, por nome Lazaro, todo coberto
que quando for removido da adminis de chagas, que estava deitado á sua
tração, ache quem me recolha em sua porta,
casa. 21 E que desejava fartar-se das mi-
5 Tendo chamado pois cada hum dos galhiis, que cahião da meza do rico, mas
devedores de seu amo, disse ao primeiro : ninguém lhas dava : e os cães vinhão
Quanto deves tu a roeu amo ? lamber-lhe as ulceras.
6 E este lhe respondeo : Cem cados d'a- 22 Ora succedeo morrer este mendigo,
zeite. Elle então lhe disse : Toma a tua que foi levado pelos Anjos ao seio de
obrigação : e senta-te depressa, escreve Abrabão. E inorreo também o rico, e
outra de cincoenta. foi sepultado no Inferno.
7 Depois disse a outro: E tu quanto 23 E quando elle estava nos tormentos,
deves? Kespondeo elle: Cem coros de levantando seus olhos, vio ao longe a
trigo. Disse-lhe o feitor : Toma o teu Abrahão, e a Lazaro no seu seio :
■escrito, e escreve oitenta. 24 E gritando elle disse: Pai Abrahão,
8 E o amo louvou este feitor iniquo, compadece-te de mim, c manda cá a
•por haver obrado como homem de juízo : Lazaro, para que molhe em agua a ponta
porque os filhos deste século são mais do seu dedo, a fim de me refrescar
sábios na sua geração, que os filhos da a lingua, pois sou atormentado nesta
luz. chamma.
9 Também eu vos digo : que grangeeis 25 E Abrahão ihe respondeo : Filho,
amigos com as riquezas da iniquidade : lembra-te que recebeste os teus bens em
para que quando vós vierdes a faltar, tua vida, e que Lazaro não teve senão
vos recebão elles nos tabernáculos eter males : por isso está elle agora consolado,
nos. e tu em tormentos :
10 O que he fiel no menos, tara- 26 E de mai», que entre nós, e vós está
bem he fiel no mais : e o que he injus firmado hum grande abysmo : de maneira
to no pouco, também he injusto no que os que querem passar daqui para
muito. vós, não podem, nem os de la passar
11 Se pois vós não fostes fiéis nas para cá.
riquezas injustas : quem haverá que confie 27 E disse o rico : Pois eu te rogo, Pai,
de vós as verdadeiras ? que o mandes a casa de meu pai :
12 E se vós não fostes fiéis no alheio : 28 Pois que tenho cinco irmãos, para
quem vos dará o que he vosso? que lhes dè testemunho, não succeda
13 Nenhum servo pôde servir a dous virem também elles parar a este lugar de
Senhores : porque ou ha de ter aborreci tormentos.
mento a hum, e amor a outro : ou ha de 29 E Abrahão lhe disse : Elles lá tem
entrtgar-sc a hum, e não fazer caso do a Moysés, e aos Profetas : oução-os.
outro : vós não podeis servir a Deos, e 30 Disse pois o rico : Não, pai Abra
4s riquezas. hão : mas se for a elles algum dos mortos,
14 Ora os Fariseos, que erão avarentos, hão de fazer penitencia.
ouvião todas estas cousas : e zombavão 31 Porém Abrahão lhe respondeo : Se
delle : elles não dão ouvidos a Moysés, e aos
15 E Jesus lhes disse : Vós-outros sois Profetas, tão pouco se deixarão persuadir
os que vos dais por justificados diante dos ainda quando haja de resuscitar algum
homens': mas Deos conhece os vossos dos mortos.
corações : porque o que he elevado aos CAPITULO XVII.
olhos dos homens, he abominação diante Condemnoçõo do que dá escândalo aos pe
de Deos. queninos. Deve-se perdoar sete vezes no
16 A Lei, e os Profetas durarão até dia ao que se arrepende. Quão po
a vinda de João : desde este tempo he o derosa seja a ft. Por mais que fa
Reino de Deos annunciado, c cada hum çamos, sempre nos devemos ter em conta de
faz força por entrar nelle. servos inúteis. De dez leprosos, que Jesus
17 He porém mais fácil passar o Ceo, curou, si hum he agradecido. Segunda
e a terra, do que perder-se hum til da Lei. vinda do Senhor ao Mundo, como hum
^.18 Todo o que larga sua mulher, e relâmpago,
77
S. LUCAS XVIII.
E DISSE Jesus a seus respondendo-lWs Jestis, disse : O Reino
He impossível qne deixe de haver de Deos não virá com mostras algumas
escândalos: mas ai daquelle por quem exteriores :
elles vem. 21 Nem dirão: Ei-lo aqui, ou ei-k»
2 Seria melhor para elle que se lhe acolá. Porque eis-aqui está o Reino de
atasse ao pescoço huma pedra de moinho, Deos dentro de vós.
e que fosse precipitado no mar, do que ser 22 Depois disse a seus Discípulos : IÁ
clle a ca-.isa de se escandalizar hum destes virá tempo, em que vós desejareis ver
pequeninos. hum dia do Filho do Homem, e não o
3 Estai com cuidado sobre vós : Se teu vereis.
irmão peccar contra ti, reprehende-o : e 33 Então vos dirão: Ei-lo aqui está,
se elle se arrepender, perdoa-lhe. e ei-lo acolá. Não queirais ir, nem o
4 E se elle peccar sete vezes no dia sigais :
contra ti, e sete vezes no dia te vier bus 24 Porque assim como o relâmpago,
car, dizendo : Peza-me, perdoa-lhe. ?iue fuzilando na região inferior do Ceo,
5 E disserão os Apóstolos ao Senhor : az clarão des de huma até á outra parte :
Augmenta-nos a fé. assim será o Filho do Homem no seu dia.
G E o Senhor lhes disse : Se tiverdes fé 25 Mas he necessário que elle sotTra.
como huln grão de mostarda, direis a esta primeiro muito, e que seja rejeitado deste
amoreira: Arranca-te, e transplanta-te no Povo.
mar : e ella vos obedecerá. 26 E o que succedeo em tempo de Noé,
7 Qual he pois <le vós, o que tendo hum do mesmo modo succederá também quando
servo occupado em lavrar, ou em guardar vier o Filho do Homem,
gado, lhe diga, quando elle se recolhe do 27 Elles comião, e bebião : casavão os-
campo. Vai-te ja pôr-te á meza. homens com as mulheres, e as mulheres-
8 E que antes lhe não diga : Prepara- com os homens, até o dia, em que Noé
me a cêa, e cinge-te, e servc-me, em entrou na arca : e então veio o diluvio, e
quanto eu como, e bebo, e depois disto fez perecer a todos.
comerás ru, e beberás ? 28 E como succedeo também em tempo
9 E quando o servo tenha feito tudo o de Lot : Estavão elles comendo, e bebendo :
que lhe ordenou, por ventura rioa-lhe o fazião compras, e vendas : plantavão, e
Senhor em obrigação ? edeicavão :
10 Creio que nao. Pois assim também 29 Mas no dia, em que Lot sahio de
vós, depois de terdes feito tudo o que vos Sodoma choveo togo, e enxofre do Ceo,
foi mandado, dizei : Somos huns servos qtie consumio a todos:
inúteis : fizemos o que devíamos fazer. 30 Assim mesmo será do dia em que
11 Succedeo pois, que indo Jesus para se ha de manifestar o Filho do Homem.
Jerusalém, passava pelo meio de Samaria, 31 Naquella hora quem estiver no tel
e de Galiléa. hado, e tiver os seus moveis em casa. não
12 E ao entrar numa Aldeia, sahírão- desça a tirallos : c da mesma sorte quem
lhe ao encontro dez homens leprosos, que estiver no campo, não volte atrás.
se pozerão de longe : 32 I.embrai-vos da mulher de Lot.
13 E levantáríio a vos, dizendo: Jesus 33 Todo o que procurar livrar a sua
Mestre, tem compaixão de nós. vida, perdella-ha : e todo o que a perder,
14 Jesus tanto que os vio, dÍ3se-lhes : salvalia-ha.
Ide mostrar-vos aos Sacerdotes. E resul 34 Eu vos declaro : que naquella noite,
tou, quando hião no caminho, ficarem de dous homens, que estiverem na mesma
limpos. cama: hum será tomado, c deixado o
15 E hum delles quando vio que havia outro :
ficado limpo, voltou atrás, engrandecendo 35 E de duas mulheres, que estiverem
a Deos em altas vozes, moendo juntas : huma será tomada, e
16 E veio lançar-se a seus pés com o deixada a outra : de dous, que estiverem
rosto em terra, dando-lhe as graças : e no campo: htun será tomado, e deixado
este era Samaritano. o outro.
17 E respondendo Jesus, disse : Não 36 Replicando elles lhe disserão: Onde
he afsim, que todos os dez forão curados ? será isso, Senhor ?
e onde estão os outros nove ? 37 Elle lhes respondeo : Onde quer que
18 Não se achou quem voltasse, e viesse estiver o corpo, ajuntar-se-hão alli tam
dar gloria a Deos, senão só este estran bém as águias.
geiro. CAPITULO XVIII.
19 E disse para elle: Levanta-te, vai : A parábola da Juiz iniquo. Importa ser
que a tua fé te salvou. perseverante em orar. Parábola do Fari-
30 E tendo lhe feito os Fariseos esta íeo, e do Publicano. Acoite Jesus os me
pergunta : Quando virá o Keino de Deos? ninos. Só Deos he bom. O que guarda
76
S. LOCAS XVIII.
os seus Mandamentos, mha-se. Entris- e não lho embaraceis : porque dos taes he
tece-se hum rico, por lhe aconse-lhar o o Reino de Deos.
Senhor, que deixe tudo. Quão dijjkultoso 17 Em verdade vos digo : Todo o que
seja entrar -hum rico no Ceo. Premio dos não receber o Reino de Deos, como hum
que tudo dcixão por amor de Deot. Pre menino, não entrará nelle.
diz o Senhor a sua morte. Cura hum 18 Então lhe fez esta pergunta hum
cígo perto de Jericó. homem de qualidade, dizendo : Bom Mes
1j1 PROPOZ-LHES também Jesus esta tre, que devo eu fazer para possuir a vida
!i parábola, para mostrar que importa eterna?
orar sempre, e não cessar de o fazer, 19 E Jesus lhe respondeo : Porque me
2 Dizendo: Havia em certa Cidade chamas tu bom ? ninguém he bom, senão»
hum Juiz, que não temia a Deos, nem só Deos.
respeitava os homens. 20 Tu sabes os Mandamentos : Não»
8 Havia também na mesma Cidade matarás : Não commetterás adultério :
huma viuva, que costumava vir buscallo, Não furtarás : Não dirás falso testemunho :
dizendo : Sustenta o meu direito contra o Honrarás a teu pai, e a tua mãi
que contende comigo. 21 Disse o homem : Todos estes Man
4 E elle por muito tempo lhe não quiz damentos tenho eu guardado dés da minha
deferir. Mas por ultimo disse lá com- mocidade.
sigo: Ainda que eu não temo a Deos, 22 O que tendo ouvido Jesus, disse-lhet
nem respeito os homens : Ainda te falta huma cousa : vende tudo»
5 Todavia como esta viuva me impor quanto tens, e dá-o aos pobres, e terás
tuna, far-lhe-hei justiça, para que por fim num thesouso no Ceo: e depois vem, e
não succeda, que vindo ella mais vezes segue-me.
me carregue de affronta». 23 Quando elle ouvio isto, se entriste-
6 Entáo disse o Senhor: Ouvi o que ceo : porque era mui rico.
diz este Juiz iniquo : 24 E Jesus vendo que elle ficara trister
7 E Deos não fará justiça aos seus disse : Que difficultosa cousa he entrarem
escolhidos, que estão clamando a elle de no Reino de Deos os que tem cabedaes.
dia, e de noite, e soffrerá elle que os op- 25 Porque he mais fácil entrar hum
primão ? camelo pelo fundo de huma agulha, do»
8 Digo-vos, que elle os vingará bem que entrar hum rico no Reino de Deos.
depressa. Mas quando vier o Filho do 26 E disserão os que o ouvião : Visto»
Homem, julgais vós que achará elle algu isso quem he que pôde salvar-se?
ma fé na terra ? 27 Respondeo-lhes Jesus: O que he
9 E propoz também esta parábola a impossível aos homens, he possível a
huns, que confiavão cm si mesmos, como Deos.
se fossem justos, e desprezavâo aos outros. 28 Então disse Pedro : Eis-aqui esta
10 Subirão dons homens ao Templo a mos nós, que deixámos tudo, e te segui
fazer oração : hum Fariseo, e outro Pub mos.
licano. 29 Jesus lhes respondeo : Em verdade
11 O Fariseo posto em pé, orava lá no vos digo, que ninguém ha, que huma vez
seu interior desta fórma : Graças te dou, que deixou pelo Reind de Deos a casa, ou
meu Deos, porque não sou como os mais os pais, ou os irmãos, ou a mulh«r, ou os-
homens: que são huns ladrões, huns in filhos,
justos, huns adúlteros : como he também 30 Logo neste Mundo não receba muito
este Publicano : mais, e no século futuro a vida eterna.
12 Jejuo duas vezes na semana : pago 31 Depois tomou Jesus á parte os doze
o dizimo de tudo o que tenho. Apóstolos, e lhes disse : Eis-aqui vamos
13 O Publicano pelo contrario posto para Jerusalém, e tudo o que está escrito»
lá de longe, não ousava nem ainda levantar pelos Profetas tocante ao Filno do Homem,
os olhos ao Ceo : mas batia nos peitos, serÉ cumprido :
dizendo : Míu Deos, sê propicio a mim 32 Porque elle será entregue aos Gen
peccador. tios, e será escarnecido, e açoutado, e
14 Digo-vos, que este voltou justificado cuspido :
para sua casa, e não o outro : porque todo 33 E depois de o açoutarem, tirar-lhc-
o que se exalta, será humilhado : e todo hão a vida, e elle resurgirá ao terceiro dia.
o que se humilha, será exaltado. 34 Mas os Apóstolos nada disto com-
15 E algumas pessoas lhe trazião tam prehendérão, e eta para elles este discurso
bém os seus meninos, para elle os tocar. hum segredo, e não penetravão cousa
O que vendo os Discípulos, repellião-os alguma do que se lhes dizia.
com palavras desabridas. 35 Succedeo porém, que quando Jesus
16 Porém Jesus chamando a si os meni hia chegando a Jericó, estava sentado á
nos, disse : Deixai vir a mim os meninos, borda da estrada hum cégo pedindo esmola,
19
S. LUC AS XIX.
36 E ouvindo o tropel da gente que Jerusalém : e porque cuidavão que o
passava, perguntou que era aquiilo. Reino de Deos sc havia de manifestar
37 E respondcrão-lhc, que era Jesus cedo.
Nazareno que passava. 12 Disse pois : Hum homem de grande
38 No mesmo tempo se poz elle a bra nascimento foi para hum paiz muito dis
dar, dizendo : Jesus filho de David, tem tante a tomar posse d'hum Reino, para
de mim piedade. depois voltar.
39 E os que hião adiante reprehendião-o 13 E chamando dez servos seus, deo-
para que se calasse. Porém elle cada vez lhes dez marcos de prata, e disse-lhes:
gritava mais : Filho de David, tem de Negociai até eu vir.
mim piedade. 14 Mas os do seu paiz o aborrecião : e
40 Então Jesus parando, mandou que enviarão nas suas costas Deputados, que
lho trouxessem. E quando elle chegou, fizessem este protesto : Não queremos
fez-lhe pergunta, que este seja nosso Hei.
41 Dizendo: Que queres que te faça? 15 E com effeito voltou elle com a posse
E elle respondeo : Senhor, que eu veja. do lleino tomada : c mandou chamar
42 E Jesus lhe disse : Yc, a tua tê te aquelles servos, a quem dera o seu di
salvou. nheiro, a fim de saber quanto cada hum.
43 E logo immcdiatamente vio, e o foi tinha negociado.
seguindo engrandecendo a Deos. E todo 16 Veio pois o primeiro dizendo: Se
•o Povo assim que isto presenciou, deo nhor, o teu marco adquirio dez.
louvor a Deos 17 E o Senhor lhe respondeo : Está
CAPITULO XIX. bem, servo bom, porque foste fiel no pouco,
Conversão de Ztiqueo A parábola dos dez serás Governador de dez Cidades.
marcos de prulu. Predicção da ruina 18 Veio depois o segundo dizendo, Se
dos Jttdeot. Entrada de Jesus em Jerusa nhor, o teu marco rendeo cinco.
lém, cuja futura destruição ofaz chorar. 19 E o Senhor lhe respondeo : Sê tu
Vai ao iemplo, e lane* fira delle os também Governador de cinco Cidades.
negociantes. 20 Veio também o terceiro dizendo :
E TENDO entrado em Jericó, atra Senhor, aqui tens o teu marco, que eu
vessava Jesus a Cidade. guardei enibrulhado*num lenço :
2 E vivia nella hum homem chamado 21 Porque tive medo de ti, que és hum
Zaqueo : e era elle hum dos principaes homem rígido : que tiras donde não
-entre os Publicanos, c pessoa rica : pozeste, e que recolhes o que não se
3 E procurava ver a Jesus, para saber measte.
quem era : e não o podia conseguir por 22 Disse-lhe o Senhor: Servo mão,
causa da muita gente, porque era pe pela tua mesma boca te condemno eu :
queno de estatura. tu sabias que eu era hum homem rígido,
4 E correndo a diante, subio a hum que tiro donde não puz, e que recolho o
sycomóro para o ver : porque por alli que não semeei :
havia de passar. 23 Logo porque não metteste tu o
5 E quandou Jesus chegou áquelle lu meu dinheiro a Banco, para que quando
gar, levantando os olhos alli o vio, e lhe viesse, o recebesse eu então com os seus
disse : Zaqueo, desce depressa : porque lucros ?
importa que eu fique hoje em tua casa. 24 E disse aos que estavão presentes :
6 E desceo elle a toda a pressa, e rc- Tirai-lhe o marco de prata, e dai-o ao que
cebeo-o gostoso. tem dez.
7 E vendo isto todos, murmuravão, 25 E elles lhe responderão : Senhor,
dizendo, que tinha hido hospedar-se em este já tem dez.
casa de hum homem peccador. 26 Pois eu vos digo, que a todo aquclle
8 Entretanto Zaqueo posto na presença que tiver se lhe dará, e terá mais : mas
do Senhor, disse-lhe : Senhor, eu estou ao que não tem, sc lhe tirará aindo isso
ara dar aos pobres ametade dos meus mesmo que tem.
; ens : e naquillo em que eu tiver de 27 Quanto porém aquelles meus ini
fraudado a alguém, pagar-lho hei quadru migos, que não quizerão que eu fosse seu
plicado. Rei, trazei-mos aqui : e tirai-lhes a vida
9 Sobre o que lhe disse Jesus : Hoje cm minha presença.
«ntrou a salvação nesta casa : porque este 28 E dito isto, hia Jesus a diante de
também he filho de Abrahão. todos subindo para Jerusalém.
10 Porque o Filho do Homem veio 29 E aconteceo, que quando chegou
buscar, e salvar o que tinha perecido. perto de Bethfagé, e de Bethania, n

Você também pode gostar