Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manutenção NJ220 PDF
Manutenção NJ220 PDF
SMART5 NJ 165-3.0
SMART5 NJ 165-3.0 Foundry
SMART5 NJ 220-2.7
SMART5 NJ 220-2.7 Foundry
Rel. 1.0 / Rel. 2.0
Manutenção
CR00757630-br_01/2015.04
As informações contidas neste manual são de propriedade da COMAU S.p.A.
É proibida a reprodução, mesmo se parcial, sem a autorização prévia por escrito da COMAU S.p.A.
A COMAU reserva-se o direito de modificar as características do produto apresentado neste manual sem avi-
so prévio.
Sumário
PREFÁCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Simbologia adotada no manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentação de referência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
lb-rc-NJ_5_165-220-man_brTOC.fm
3
Sumário
COMAU
Instalação do robô no chão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Instalação do robô no teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
MOTOR DO EIXO 2: substituição completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instalação do robô no chão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instalação do robô no teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
MOTOR DO EIXO 3: substituição completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Instalação do robô no chão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Instalação do robô no teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
MOTOR DO EIXO 4: substituição completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
MOTOR DO EIXO 5: substituição completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
MOTOR DO EIXO 6: substituição completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
CORREIA DO EIXO 5: substituição completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
GRUPO PULSO: substituição completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Motores dos eixos 1-2-3-4-5-6: Instalação/Substituição da cablagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configurações dos aplicativos para SPOT WELDING no robô NJ 220-2.7 e 165-3.0: substituição
completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Configurações dos aplicativos para Multibus duplo no robô NJ 110-3.0 e NJ 220-2.7: substituição
completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Configuração da Bazooka no robô NJ: instalação/substituição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Configuração da Bazooka: reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
4. OPÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..139
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Grupo Fim de Curso Mecânico Regulável do Eixo 1: montagem (Cód. CR82342400). . . . . . 141
Grupo Fim de Curso Mecânico Regulável do Eixo 2: montagem (Cód. CR82344800). . . . . . 143
Grupo de Parcialização da Área de Trabalho do Eixo 1: montagem (1 área código 82343300 - 2
áreas código 82343200 - 3 áreas código CR82342200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Grupo de Parcialização da Área de Trabalho do Eixo 2: montagem (Cód. CR82344900) . . . 149
Grupo fim de curso mecânico On-Off
Eixo 1: montagem (código CR82344300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Grupo Suportes Antiqueda para Fixação no Teto: montagem (código CR82348800) . . . . . . 166
Grupo Fixação e Antiqueda NJ no Teto - BRIC: montagem (Cód. CR82344700). . . . . . . . . . 169
Grupo da Ferramenta Calibrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
(L= 117 cód. 81783801; L=200 cód. 82109501) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Grupo para Elevação com empilhadeira (Cód. CR82274800) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Ferramenta para Calibração
(Cód. 82314100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
lb-rc-NJ_5_165-220-man_brTOC.fm
4
Sumário
COMAU
5. TURN-SET E CALIBRAÇÃO -
CONCEITOS BÁSICOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...178
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Terminologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Turn-set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Turn-set em posição de calibração de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Turn-set em posição de calibração do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Turn-set para eixos do robô com excursão multigiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Calibração de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Calibração de usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
lb-rc-NJ_5_165-220-man_brTOC.fm
5
Prefácio
COMAU
PREFÁCIO
mc-rc-NJ_5_220-165-pref-01.FM
6 00/0610
Prefácio
COMAU
Documentação de referência
O presente documento se refere ao robô SMART5 NJ 165-3.0 ; SMART5 NJ 220-2.7
na configuração padrão.
A composição do conjunto completo dos manuais que documentam o sistema robô e
controlador está especificada na tabela a seguir:
– SMART5 NJ 165-3.0;
SMART5 NJ 220-2.7 Transporte da
SMART5 NJ 165-3.0
Comau instalação
SMART5 NJ 220-2.7
– SMART5 NJ 165-3.0;
SMART5 NJ 220-2.7 Manutenção
– SMART5 NJ 165-3.0;
SMART5 NJ 220-2.7 Esquema elétrico
mc-rc-NJ_5_220-165-pref-01.FM
00/0610 7
Prescrições de Segurança Gerais
COMAU
1.1 Responsabilidade
A instalação deve ser executada por pessoal qualificado para a instalação e deve estar
de acordo com as normas nacionais e locais
ge-0-0-0_01.fm
8 01/0414
Prescrições de Segurança Gerais
COMAU
No caso em que seja fornecido somente o Robô de série SMART 5 se considerar-se
aplicados os requisitos: 1.1.3 – 1.1.5 – 1.3.2 – 1.3.4 – 1.3.8.1 – 1.5.1 – 1.5.2 – 1.5.4 –
1.5.6 – 1.5.8 – 1.5.9 – 1.5.10 – 1.5.11 – 1.5.13 – 1.6.4 – 1.6.5 – 1.7.1 – 1.7.1.1 – 1.7.2
– 1.7.4.
1.2.1 Objetivo
As presentes prescrições de segurança tem o objetivo de definir uma série de
comportamentos e obrigações a serem observadas na execução das atividades
listadas no parágrafo Aplicabilidade.
1.2.2 Definições
Sistema robótico (Robô e Unidade de Verificação)
Define-se Sistema Robótico o conjunto funcional constituído por: Robô, Unidade de
Verificação, Terminal de Programação e eventuais opções.
Espaço protegido
Define-se espaço protegido a área delimitada pelas barreiras de proteção e destinada
à instalação e ao funcionamento do robô.
Pessoal Autorizado
Define-se pessoal autorizado o conjunto de pessoas adequadamente instruídas e
delegadas a executar as atividades elencadas no parágrafo Aplicabilidade.
Pessoal preposto
Define-se preposto o pessoal que dirige ou supervisiona a atividade nas quais estão
trabalhadores adequados definidos no ponto anterior.
Funcionamento na Programação
Modo operacional sob controle do operador, que exclui o funcionamento automático e
que permite as seguintes atividades: movimentação manual dos eixos do robô e
programação dos ciclos de trabalho com velocidade reduzida, teste do ciclo
programado com velocidade reduzida e, quando permitido, a velocidade de trabalho.
Funcionamento no Automático/Remoto
Modo operacional em que o robô executa de forma autônoma o ciclo programado pela
velocidade de trabalho, com pessoal no exterior do espaço protegido, com barreiras de
proteção fechadas e inseridas no circuito de segurança, com partida/parada local
(colocado no exterior do espaço protegido) ou remoto.
ge-0-0-0_01.fm
01/0414 9
Prescrições de Segurança Gerais
COMAU
Manutenção e Reparo
Define-se intervenção de manutenção e reparo a atividade de verificação periódica e/ou
de substituição das partes (mecânicas, elétricas, software) ou componentes do Sistema
do Robô e Verificação e a atividade para identificar a causa de um desgaste
superveniente que se conclui com a restauração do Sistema do Robô e Verificação nas
condições funcionais do projeto.
Integrador
Define-se o integrador a figura profissional responsável pela instalação e colocação em
serviço do Sistema do Robô e Verificação.
Uso incorreto
Define-se o uso incorreto a utilização do sistema fora dos limites especificados na
Documentação Técnica.
Campo de ação
Para o campo de ação do Robô entende-se o volume do invólucro da área ocupada
pelo Robô e pelos seus equipamentos durante o movimento no espaço.
1.2.3 Aplicabilidade
As presentes prescrições devem ser aplicadas na execução das seguintes atividades:
– Instalação e colocação em serviço
– Funcionamento na Programação
– Funcionamento no Automático/Remoto
– Desenfreamento dos eixos do robô
– Manutenção e Reparação
– Colocação fora de serviço e de descarte.
ge-0-0-0_01.fm
10 01/0414
Prescrições de Segurança Gerais
COMAU
ge-0-0-0_01.fm
01/0414 11
Prescrições de Segurança Gerais
COMAU
– Conectar o cabo de alimentação, conectando o primeiro condutor de terra ao
disjuntor na rede de distribuição de energia depois de ter verificado com o
instrumento adequado se os terminais do disjuntor estão fora de tensão.
Recomenda-se conectar a blindagem do cabo na terra.
– Conectar os cabos de sinais e potência entre a Unidade de Verificação e o robô.
– Conectar o robô na terra ou na Unidade de Verificação ou por uma tomada
próxima à terra.
– Verificar se a(s) porta(s) da Unidade de Verificação está(ão) fechada(s) com a
chave adequada.
– A conexão errada dos conectores pode provocar danos permanentes nos
componentes da Unidade de Verificação.
– A Unidade de Verificação C5G gerencia os principais interbloqueios de segurança
(portões, botão de ativação, etc). Conectar os interbloqueios de segurança da
Unidade de Verificação C5G com os circuitos de segurança da linha tendo cuidado
para realizar conforme solicitado pelas Normas de Segurança. A segurança dos
sinais de interbloqueio provenientes da linha de transferência (parada de
emergência, segurança dos portões, etc.), ou seja, a realização dos circuitos
corretos e seguros é de responsabilidade do integrador do Sistema do Robô e
Verificação.
Verificar se o tempo de parada verificada esteja coerente com o tipo de Robô conectado
à Unidade de Verificação. O tempo de parada é selecionada através dos seletores SW1
e SW2 na placa SDM.
ge-0-0-0_01.fm
12 01/0414
Prescrições de Segurança Gerais
COMAU
– Para as fases de carregamento ou atualização do software do sistema (por
exemplo, depois da substituição das placas), é necessário utilizar o software
original entregue pela COMAU. Seguir atentamente o procedimento de
carregamento do software do sistema descrito na Documentação Técnica
fornecida com o produto específico. Depois do carregamento, executar sempre
algum teste de movimentação do Robô, com velocidade reduzida permanecendo
fora do espaço protegido.
– Verificar se as barreiras do espaço protegido estão corretamente posicionadas.
Funcionamento na Programação
– A programação do robô é permitida exclusivamente por pessoal autorizado.
– Antes de proceder com a programação, o operador deve verificar o Sistema
robótico (Robô e Unidade de Verificação) para se certificar de que não apareça
condições anômalas potencialmente perigosas e que no espaço protegido não
exista a presença de pessoas.
– Na medida do possível, a programação deve ser comandada a partir do exterior
do espaço protegido.
– Antes de operar no interior do Espaço protegido, o operador deve se certificar,
permanecendo no exterior do espaço protegido, se todas as proteções e
dispositivos de segurança necessários estão presentes e funcionando e, em
particular, se o Terminal de Programação funciona corretamente (velocidade
reduzida, enabling device, dispositivo de parada de emergência, etc.).
– Durante as fases de programação, a presença no interior do Espaço protegido é
permitida apenas ao operação em posse do Terminal de Programação.
– Se for indispensável a presença de um segundo operador na área de trabalho
durante a verificação do programa, este deverá dispor de seu enabling device
(dispositivo de ativação) bloqueado com os dispositivos de segurança.
– A ativação dos motores (DRIVE ON) deve ser comandada sempre pela posição
externa ao campo de ação do robô, depois de ter verificado se na área interessada
não existe a presença de pessoas. A operação de ativação dos motores é
considerada concluída no aparecimento da indicação relativa ao estado da
máquina.
– Durante a programação, o operador deve se manter a uma distância do robô que
lhe permita evitar eventuais movimentos anômalos da máquina, e de qualquer
forma, na posição que possa evitar possíveis riscos de constrição entre o robô e
partes da estrutura (colunas, barreiras, etc.) ou entre as partes móveis do mesmo
robô.
– Durante a programação, o operador deve evitar estar em contato com as partes
do robô que podem, por efeito da gravidade, executar movimentos para baixo,
para cima ou lateralmente (no caso da montagem no chão inclinado).
– O teste do ciclo programado em velocidade de trabalho, em algumas situações em
que seja necessária uma verificação visual em distâncias curtas, com a presença
do operador no interior do espaço protegido, deve ser ativado apenas depois de
um teste de ciclo completo com velocidade reduzida. O teste deve ser realizado a
uma distância de segurança.
– Deve-se prestar atenção particular quando programar no Terminal de
Programação; nestes casos, apesar de todos os dispositivos de segurança do
hardware e software estarem em ativos, o movimento do robô depende do
operador.
ge-0-0-0_01.fm
01/0414 13
Prescrições de Segurança Gerais
COMAU
– A primeira execução de um novo programa pode envolver o movimento do robô
ao longo de uma trajetória diferente da esperada.
– A modificação dos passos do programa (por ex., deslocamento de um passo de
um ponto para outro do fluxo, registro errado de um passo, modificação da posição
do robô fora da trajetória que conecta os dois passos do programa), pode dar
origem a movimentos não previstos pelo operador na fase de teste do mesmo
programa.
– Em ambos os casos, operar com atenção, mantendo-se fora do campo de ação
do robô e testar o ciclo com velocidade reduzida.
Funcionamento no Automático/Remoto
– A ativação do funcionamento no automático (estado AUTO e REMOTE) é
permitida exclusivamente com o Sistema robótico (Robô e Unidade de
Verificação) integrado em uma área dotada de barreiras de proteção corretamente
bloqueadas, conforme descrito nas Normas de Segurança vigentes no país onde
a instalação é realizada.
– Antes de ativar o funcionamento no automático, o operador deve verificar o
Sistema do Robô e Verificação e o espaço protegido para verificar se não suscita
as condições anômalas potencialmente perigosas.
– O operador pode ativar o funcionamento automático apenas depois de se verificar:
• se o Sistema do Robô e Verificação não se encontra em estado de
manutenção ou reparação;
• se as barreiras de proteção estão colocadas corretamente;
• se não existe pessoal no interior do espaço protegido;
• se as portas da Unidade de Verificação estão fechadas com a chave
adequada;
• se os dispositivos de segurança (parada de emergência, seguranças das
barreiras de proteção) estão funcionando;
– Deve ser dada atenção particular ao selecionar o estado remoto, em que o PLC
da linha pode executar operações automáticas de acendimento dos motores e
início do programa.
– O uso do desenfreador gera risco de queda dos eixos sujeitos à gravidade e rosco
de choque determinado por uma restauração incorreta após o uso do módulo do
desenfreador. O procedimento para o uso correto do desenfreador (seja no
desenfreador integrado ou no módulo do desenfreador) é relatado nos manuais de
manutenção.
ge-0-0-0_01.fm
14 01/0414
Prescrições de Segurança Gerais
COMAU
– A recuperação sucessiva dos movimento após uma interrupção de um MOVE não
concluído, a função típica da recuperação da trajetória pode gerar percursos
imprevisíveis com consequente risco de choque. A mesma condição está presente
na recuperação sucessiva do ciclo automático. Evitar movimentar o Robô em
posições distantes das previstas na recuperação do movimento; de forma
alternativa, desativar os programas e/ou instruções de MOVE pendentes.
Manutenção e Reparação
– Na etapa de montagem feita na COMAU, o robô é abastecido com lubrificantes
que não contêm substâncias perigosas para a saúde. Todavia, em alguns casos,
a exposição repetida e prolongada ao produto pode provocar o aparecimento de
irritações cutâneas ou mal-estar, no caso de ingestão.
Medidas de Primeiros Socorros. Em caso de contato com os olhos e com a pele:
lavar as áreas atingidas com água abundante; se as irritações persistirem,
consultar um médico.
Em caso de ingestão, não induzir o vômito ou administrar produtos por via oral;
consultar um médico o mais rapidamente possível.
– As operações de manutenção, procura por desgastes e reparação são permitidas
unicamente por pessoal autorizado.
– A atividade de manutenção e reparação em curso deve ser assinalada com o
cartão adequado indicando o estado de manutenção, colocado no painel de
comandos da Unidade de Verificação, até a operação ser concluída, mesmo que
temporariamente suspensa.
– As operações de manutenção e substituição dos componentes ou da Unidade de
Verificação devem ser executadas com o interruptor geral na posição aberta e
bloqueada por meio de um cadeado de segurança.
– Mesmo se a Unidade de Verificação não seja alimentada (interruptor geral aberto)
podem estar presentes tensões interconectadas, provenientes da conexão com
unidades periféricas ou com fontes de alimentação externa (por ex., entrada/saída
de 24 Vcc). Desativar as fontes externas ao operar nas partes do sistema em
questão.
– A remoção dos painéis, blindagens de proteção, grades, etc., é permitida apenas
com o interruptor geral aberto e bloqueado com um cadeado de segurança.
– Os componentes com desgaste devem ser substituídos por outros de mesmo
código ou equivalentes, definidos pela COMAU.
ge-0-0-0_01.fm
01/0414 15
Prescrições de Segurança Gerais
COMAU
– Ao final da intervenção de manutenção e procura por desgastes, as seguranças
desativadas devem ser restabelecidas (painéis, blindagens de proteção, travas,
etc.).
– A intervenção de manutenção, reparação e procura por desgastes deve ser
concluída com a verificação do funcionamento correto do Sistema robótico (Robô
e Unidade de Verificação) e de todos os dispositivos de segurança, executada fora
da área protegida.
– Durante as fases de carregamento do software (por exemplo, depois da
substituição das placas eletrônicas), é necessário utilizar o software original
entregue pela COMAU. Seguir cuidadosamente os procedimentos de
carregamento do software do sistema descrito na Documentação Técnica do
produto específico; após o carregamento, executar sempre um ciclo de teste para
segurança, mantendo-se fora da área protegida.
– A desmontagem dos componentes do robô (por ex., motores, cilindros para
balanceamento, etc.) pode provocar movimentos incontrolados dos eixos em
qualquer direção: antes de iniciar um procedimento de desmontagem, é
necessário consultar as placas de advertência aplicadas no robô e na
Documentação Técnica fornecida.
– É absolutamente proibido remover a cobertura de proteção das molas do robô.
ge-0-0-0_01.fm
16 01/0414
Prescrições de Segurança Gerais
COMAU
Unidade de Verificação, os modos operacionais em relação aos princípios de
segurança e de proteção ambiental.
– As operações de descarte dos resíduos devem ser executadas de acordo com a
legislação no país em que o Sistema do Robô e Verificação é instalado.
1.2.5 Desempenho
O presente desempenho deve ser considerado antes de instalar o sistema robótico:
– Espaços de parada
– Mission time (valor típico).
Espaços de parada
– Considerando o Robô na modalidade de programação (T1), após pressionar o
botão de Stop (botão vermelho no WiTP) na categoria 0 (de acordo com a norma
EN60204-1), se obtém:
Velocidade Tempo de
Modo Caso
esperada reação
Para as entradas de segurança do módulo
SDM (por ex., botão de Stop do TP na versão
com fio)
150 ms
Para a entrada de Stop e de enabling device
do TP na versão wireless, quando a
T1 250 mm/s
transmissão do aviso de segurança está ativa.
Para time-out da entrada de Stop e de
enabling device do TP na versão wireless,
350 ms
quando perder ou interromper a transmissão
do aviso de segurança.
ge-0-0-0_01.fm
01/0414 17
Prescrições de Segurança Gerais
COMAU
Mission time (valor típico)
– Nota-se que o período de tempo em que se tem a cobertura da eficiência do
sistema de segurança é de 20 anos (mission time of safety-related parts of control
systems (SRP/CS), de acordo com a norma EN ISO 13849-1).
ge-0-0-0_01.fm
18 01/0414
Manutenção preventiva
COMAU
2. MANUTENÇÃO PREVENTIVA
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
00/0215 19
Manutenção preventiva
COMAU
Em caso de contato dos lubrificantes com os olhos e com a pele: lavar as áreas
atingidas com água abundante; se as irritações persistirem, consultar um médico.
Em caso de ingestão, não induzir o vômito ou administrar produtos por via oral;
consultar um médico o mais rapidamente possível.
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
20 00/0215
Manutenção preventiva
COMAU
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
00/0215 21
Manutenção preventiva
COMAU
No robô é instalada na seguinte Etiqueta com a indicação dos óleos utilizados pela
Comau para o primeiro preenchimento.
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
22 00/0215
Manutenção preventiva
COMAU
Fig. 2.1 - SMART5 NJ 165-3.0; SMART5 NJ 220-2.7
Pontos de lubrificação para a instalação no piso
4
6O O
5
3 2
3O 2O
1O
6
1
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
00/0215 23
Manutenção preventiva
COMAU
Fig. 2.2 - SMART5 NJ 165-3.0; SMART5 NJ 220-2.7
Pontos de lubrificação para a instalação no teto
1o 6 O
2 3
2O 3O
5 6
4O
6O
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
24 00/0215
Manutenção preventiva
COMAU
Ref.2-Carga (A) -descarga (B) redutor do eixo 2 Ref.3-Carga (A) -descarga (B) redutor do eixo 3
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
00/0215 25
Manutenção preventiva
COMAU
Fig. 2.3 - Localização dos pontos para descarga e
carga de lubrificantes para instalação no piso (Continuação)
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
26 00/0215
Manutenção preventiva
COMAU
Para agilizar a descarga do óleo, é possível desparafusar o bujão de carga (A) e depois
soprar ar no interior do redutor com baixa pressão (0,5 bar máx.) (ver a Fig. 2.4 fase
Descarga do óleo)
e. Parafusar com uma chave fixa de 27 mm o bujão no furo para a carga de óleo (ver
Fig. 2.4 fase Carga do óleo).
Descarga do óleo
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
00/0215 27
Manutenção preventiva
COMAU
Fig. 2.4 - Substituição do óleo no redutor do eixo 1 (Continuação)
Carga do óleo
Prestar atenção ao reposicionar os bujões de carga (A) com respiro (Mintor TSFA0 -
1/8” eixo 2 e Mintor TSF3 - 1/2” eixo 3), e os bujões de descarga (B) na posição correta
de montagem prevista.
e. Parafusar o bujão no furo (A) para a carga de óleo utilizando a chave específica.
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
28 00/0215
Manutenção preventiva
COMAU
Fig. 2.5 - Substituição do óleo nos redutores dos eixos 2 e 3
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
00/0215 29
Manutenção preventiva
COMAU
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
30 00/0215
Manutenção preventiva
COMAU
Fig. 2.6 - SMART5 NJ 165-3.0; SMART5 NJ 220-2.7
Localização dos pontos de descarga e carga de lubrificantes
para a instalação no teto (Continuação)
Ref.2-Carga (A) -descarga (B) redutor do eixo 2 Ref.3-Carga (A) -descarga (B) redutor do eixo 3
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
00/0215 31
Manutenção preventiva
COMAU
Fig. 2.6 - SMART5 NJ 165-3.0; SMART5 NJ 220-2.7
Localização dos pontos de descarga e carga de lubrificantes
para a instalação no teto (Continuação)
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
32 00/0215
Manutenção preventiva
COMAU
Fig. 2.7 - Equipamento necessário para a substituição do óleo no
redutor do eixo 1 com o robô instalado no teto
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
00/0215 33
Manutenção preventiva
COMAU
Descarga do óleo
a. Dispor de um recipiente
adequado para coletar o óleo
descarregado do redutor e
aplicar uma proteção no motor,
conforme indicado na figura,
para protegê-lo do óleo.
c. Desparafusar o bujão de
descarga de óleo (B) com uma
chave de cabeça hexagonal de
10 mm e descarregar o óleo.
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
34 00/0215
Manutenção preventiva
COMAU
Carga do óleo
a. Remover o tampão para o alívio
de óleo localizado na base do
robô utilizando uma chave com
sextavado interno.
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
00/0215 35
Manutenção preventiva
COMAU
Carga do óleo (Continuação)
d. Ligar o venturímetro à
tubulação de alimentação de ar
comprimido da instalação
pneumática da fábrica.
f. Encher um recipiente
adequado com o óleo prescrito
(ver a Tab. 2.1) e mergulhar no
mesmo o tubo parafusado no
furo para descarga do óleo.
g. Alimentar o venturímetro com
ar comprimido.
A pressão do ar que passa
através do venturímetro cria
uma depressão no interior da
caixa do redutor que aspira
para cima o óleo contido no
recipiente subjacente,
introduzindo-o no redutor.
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
36 00/0215
Manutenção preventiva
COMAU
f. Parafusar o bujão no furo (A) para a carga de óleo utilizando a chave específica.
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
00/0215 37
Manutenção preventiva
COMAU
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
38 00/0215
Manutenção preventiva
COMAU
Descarga do óleo
a. Procurar um recipiente
adequado para recolher o óleo
descarregado do redutor e a
tubulação em plástico com bico
para a descarga.
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
00/0215 39
Manutenção preventiva
COMAU
Carga do óleo
a. Procurar uma seringa de 25 cc
com conexão de ∅ ext. = 9 mm
MÁX.
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
40 00/0215
Manutenção preventiva
COMAU
Carga do óleo (Continuação)
e. Antes de tirar a seringa do furo
de carga, aguardar até o ar fluir
para dentro da seringa para
evitar fugas de óleo sob
pressão do redutor.
g. Verificar as guarnições de
vedação e fechar todos os furos
de carga e respiro.
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
00/0215 41
Manutenção preventiva
COMAU
d. Girar o eixo 3 e 2 para posicionar o antebraço com o eixo vertical e o pulso para
baixo, conforme indicado na Fig. 2.10 - Carga de óleo eixo 4.
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
42 00/0215
Manutenção preventiva
COMAU
a. Girar o pulso do robô posicionando o bujão (A, Fig. 2.11) para a descarga de óleo
para baixo (ver Fig. 2.11 ) e o bujão (C, Fig. 2.11) para a descarga de ar no eixo 6
para cima. Posicionar o recipiente abaixo do pulso
Para facilitar a descarga completa do óleo, girar de forma alternativa o eixo 4 nos dois
sentidos, positivo e negativo.
c. Concluída a descarga do óleo, girar o pulso e o eixo 6 para posicionar o bujão (A)
e os bujões de ar dos eixos 5-6 para cima.
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
00/0215 43
Manutenção preventiva
COMAU
Fig. 2.12 - Descarga/carga do óleo do pulso
Posição do pulso para descarga do óleo eixo 5-6 Carga do óleo no pulso do eixo 5-6
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-prev_01.FM
44 00/0215
Manutenção extraordinária
COMAU
3. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
3.2 Diagnóstico
Eventuais problemas de funcionamento do robô são identificados pelo sistema e
comunicados ao operador mediante mensagens de erro, que podem ser visualizadas
na parte inferior do terminal de programação.
Estas mensagens diferenciam-se em função da gravidade da anomalia e são divididas
em famílias.
Para facilitar a compreensão da mensagem, identificar a causa que gerou o seu
aparecimento e a solução correspondente a ser adotada, é possível utilizar o software
WinC5G.
A janela principal do software (Fig. 3.1) permite visualizar as informações acima
indicadas. Para acessar as informações, indique o código de erro no campo (A).
mc-rc-mnt-strd_01.fm
00/1014 45
Manutenção extraordinária
COMAU
Fig. 3.1 - Janela principal do WinC5G referida aos códigos de erro
mc-rc-mnt-strd_01.fm
46 00/1014
Manutenção extraordinária
COMAU
Nos torques de aperto dos parafusos e virolas para a pré-carga dos rolamentos, é
permitida uma tolerância de ± 10%
mc-rc-mnt-strd_01.fm
00/1014 47
Manutenção extraordinária
COMAU
Aplicação AREXONS
Selante para superfícies 35A73
Selante poliuretânico S006
Bloqueios para rolamentos 56A41
Bloqueios de alta resistência 56A48
mc-rc-mnt-strd_01.fm
48 00/1014
Manutenção extraordinária
COMAU
mc-rc-mnt-strd_01.fm
00/1014 49
Manutenção extraordinária
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
Durante a operação de desenfreamento, o operador deve evitar se
encontrar na posição correspondente a partes do robô que podem se
mover para cima ou para baixo devido às forças geradas pelo sistema de
balanceamento ou por gravidade.
Os eixos do robô submetidos à gravidade devem ser sustentados por
sistemas de elevação adequados (guindaste, ponte-rolante).
Esta operação requer pelo menos 2 operadores: um dedicado ao
comando do guindaste ou ponte-rolante, e o outro para o comando de
desenfreamento dos eixos.
A função de freamento dinâmico pode ficar comprometida por avarias
ocorridas na seção de mesmo nome de acionamento no C5G ou pela
ausência da conexão elétrica dos motores: neste caso, a liberação do freio
provoca a queda livre do eixo.
Existe risco de queda mesmo se o freamento dinâmico funcionar
corretamente, porém com velocidade reduzida.
– Para que possa ser utilizado, o desenfreador integrado necessita de:
• presença de alimentação elétrica para a Unidade de Controle.
• Unidade de Controle ligada com a seção a 24Vdc presente e operante.
• Robô conectado à Unidade de Controle.
• Motores desligados (Drive OFF). Com os motores na condição Drive ON, a
pressão nos botões não tem nenhum efeito.
– A liberdade de movimento dos eixos é contrastada e desacelerada pelo
freamento dinâmico.
mc-rc-nx-man_sfrena_01.fm
50 00/0810
Manutenção extraordinária
COMAU
Procedimento operacional
a. Sustentar os eixos do robô sujeitos à gravidade com um guindaste ou
ponte-rolante. Utilizar cabos ou faixas. Não utilizar correntes. Consultar o
manual do robô para identificar os pontos mais adequados para amarrar o robô.
b. Para desenfrear os eixos do robô:
• Pressionar separadamente os botões (A).
• Em cada botão está presente uma escrita que identifica o eixo ao qual se
refere.
Procedimento consequente
– Não necessário.
mc-rc-nx-man_sfrena_01.fm
00/0810 51
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 1
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
– Desligar os conectores elétricos do motor
Alguns componentes internos do motor podem sofrer danos se
submetidos a choques fortes: durante as operações de desmontagem e
remontagem não utilizar o martelo e não bater no motor.
A utilização imprópria de martelos ou outras ferramentas no motor
prejudica a validade da garantia.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr1_01.fm
52 00/1014
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 1
COMAU
Procedimento de desmontagem
a. Desparafusar com chave de 10
mm os 4 parafusos Allen M12
mm para a fixação do motor na
base do robô.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr1_01.fm
00/1014 53
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 1
COMAU
Procedimento de desmontagem (Continuação)
c. Colocar o motor sobre a
bancada e remover a
engrenagem desparafusando o
parafuso (B) Allen M8 com
chave de 6mm. e o volante no
terminal desparafusando os
parafusos (A) Allen M12 com
chave de 10 mm.
Remontagem
a. Limpar e lubrificar o eixo motriz e encaixar o pinhão neste último.
Procedimentos consequentes
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Standard
– No acendimento, no terminal de programação verificar a mensagem:
"64054-11 Eixo <<número do eixo>> Novo elemento drive-motor-transdutor"
A sinalização deve ser reconhecida com a tecla função "Confirmar" [F1] a partir
da página no vídeo "Alarme".
– Executar o procedimento de calibração conforme descrito na Tab. 6.2
- Calibração do eixo 1 na pág. 191
– Verificar o funcionamento correto do robô executando um programa de trabalho
com baixa velocidade.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr1_01.fm
54 00/1014
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 1
COMAU
Procedimentos consequentes (Continuação)
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Safe
– A Unidade de controle Safe não permite a repartida se não foi executada
primeiro uma confirmação da troca de um componente Safe (motor) e a
calibração com a atualização das ações no âmbito Safe.
– Executar o procedimento de restabelecimento conforme descrito no manual
"Uso da funcionalidade RoboSAFE", no parágrafo "Restabelecimento depois da
substituição de um motor".
– Em seguida, verificar o funcionamento correto do robô executando um programa
de trabalho com baixa velocidade.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr1_01.fm
00/1014 55
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 1
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
– Se a funcionalidade do robô o permitir, mover os eixos 2 para a posição de
calibração, conforme indicado na figura ao lado.
Alguns componentes internos do motor podem sofrer danos se
submetidos a choques fortes: durante as operações de desmontagem e
remontagem não utilizar o martelo e não bater no motor.
A utilização imprópria de martelos ou outras ferramentas no motor
prejudica a validade da garantia.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr1_01.fm
56 00/1014
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 1
COMAU
Procedimento de desmontagem
a. Descarregar o óleo do redutor
(ver Cap.2.5.1 - Substituição do
óleo no redutor do eixo 1 com
robô instalado no teto na
pág. 32
b. Desligar os conectores
elétricos do motor
d. Tirar os 3 parafusos Allen M12 mm restantes que fixam o motor na base do robô
e remover o motor do flange de encaixe.
Se o motor permanecer preso ao flange do redutor, por causa do selante
aplicado na montagem, introduzir uma alavanca no entalhe previsto na
caixa do redutor e aplicar uma força na alavanca para destacá-lo do flange
do redutor.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr1_01.fm
00/1014 57
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 1
COMAU
Procedimento de desmontagem (Continuação)
Para garantir as
condições de segurança,
durante a desmontagem
o motor deve ser
sustentado e movimentado com um
equipamento adequado, tendo em
consideração que o peso é de 30 kg.
g. Remover a engrenagem,
desparafusando o parafuso (B)
Allen M8 com chave de 6 mm e
remover o volante no terminal
desparafusando os parafusos
(A) Allen M12 com chave de 10
mm.
Remontagem
a. Limpar o flange de encaixe do
motor e aplicar o selante
prescrito para a vedação do
lubrificante (ver a Tab. 3.3
- Produtos para selagens e
fixações na pág. 48)
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr1_01.fm
58 00/1014
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 1
COMAU
Remontagem (Continuação)
c. Executar a remontagem do motor no redutor adotando o procedimento inverso
à remoção.
Para garantir as condições de segurança, o motor deve ser sustentado e
movimentado com um equipamento adequado, tendo em consideração
que o seu peso é de 30 kg.
d. Abastecer o redutor com óleo lubrificante prescrito (ver a Tab. 2.1 - SMART5 NJ
165-3.0; SMART5 NJ 220-2.7 Intervenções de lubrificação na pág. 21) adotando
o procedimento descrito em Cap.2.5.1 - Substituição do óleo no redutor do eixo
1 com robô instalado no teto na pág. 32
Procedimentos consequentes
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Standard
– No acendimento, no terminal de programação verificar a mensagem:
"64054-11 Eixo <<número do eixo>> Novo elemento drive-motor-transdutor"
A sinalização deve ser reconhecida com a tecla função "Confirmar" [F1] a partir
da página no vídeo "Alarme".
– Executar o procedimento de calibração conforme descrito na Tab. 6.2
- Calibração do eixo 1 na pág. 191
– Verificar o funcionamento correto do robô executando um programa de trabalho
com baixa velocidade.
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Safe
– A Unidade de controle Safe não permite a repartida se não foi executada
primeiro uma confirmação da troca de um componente Safe (motor) e a
calibração com a atualização das ações no âmbito Safe.
– Executar o procedimento de restabelecimento conforme descrito no manual
"Uso da funcionalidade RoboSAFE", no parágrafo "Restabelecimento depois da
substituição de um motor".
– Em seguida, verificar o funcionamento correto do robô executando um programa
de trabalho com baixa velocidade.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr1_01.fm
00/1014 59
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 2
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
A remoção do motor acarreta o desenfreamento do eixo 2. Antes de
começar a desmontagem do motor, certificar-se de que o eixo está
bloqueado em uma posição segura contra possíveis movimentos
descontrolados das massas aplicadas ao robô.
Alguns componentes dentro do motor podem sofrer danos se submetidos
a choques fortes: durante as operações de desmontagem e remontagem
não utilizar o martelo e não bater no motor.
A utilização imprópria de martelos ou outras ferramentas no motor
prejudica a validade da garantia.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr2_01.fm
60 00/1014
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 2
COMAU
Procedimentos preliminares/observações (Continuação)
– Se a funcionalidade do robô o
permitir, mover os eixos 2 e 3 para
colocar o robô na posição indicada
na figura ao lado.
Se não for possível mover os
eixos do robô, bloquear o
antebraço para impedir
movimentos incontrolados no
momento da remoção do motor.
– Desligar os conectores elétricos do
motor
– Descarregar o óleo do redutor (ver
Cap.2.4.2 - Substituição do óleo nos
redutores do eixo 2 - 3 na pág. 28
Procedimento de desmontagem
a. Amarrar o motor com um cabo,
para sustentá-lo durante as
operações de remoção.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr2_01.fm
00/1014 61
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 2
COMAU
Remontagem
a. Aplicar no flange de encaixe do
motor o selante para superfícies
de vedação ao óleo (ver a
Tab. 3.3 - Produtos para
selagens e fixações na pág. 48).
d. Executar a remontagem do
motor no redutor adotando o
procedimento inverso à
remoção.
Na remontagem, aplicar nos parafusos o selante prescrito e parafusá-los
com o torque de aperto prescrito (ver Tab. 3.2 - Tabela de empregos
típicos dos produtos AREXONS (salvo indicações específicas) na pág. 48
e Tab. 3.1 - Torque de aperto dos parafusos de cabeça sextavada e
parafusos Allen (Nm ± 10%) na pág. 47.
e. Abastecer o redutor com óleo lubrificante prescrito (ver a Tab. 2.1 - SMART5 NJ
165-3.0; SMART5 NJ 220-2.7 Intervenções de lubrificação na pág. 21) adotando
o procedimento descrito em 2.5.2 Substituição do óleo nos redutores dos eixos
2 e 3 no robô no teto na pág. 37
Procedimentos consequentes
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Standard
– No acendimento, no terminal de programação verificar a mensagem:
"64054-11 Eixo <<número do eixo>> Novo elemento drive-motor-transdutor"
A sinalização deve ser reconhecida com a tecla função "Confirmar" [F1] a partir
da página no vídeo "Alarme".
– Executar o procedimento de calibração conforme descrito em Tab. 6.3
- Calibração do eixo 2 na pág. 192
– Verificar o funcionamento correto do robô executando um programa de trabalho
com baixa velocidade.
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Safe
– A Unidade de controle Safe não permite a repartida se não foi executada
primeiro uma confirmação da troca de um componente Safe (motor) e a
calibração com a atualização das ações no âmbito Safe.
– Executar o procedimento de restabelecimento conforme descrito no manual
"Uso da funcionalidade RoboSAFE", no parágrafo "Restabelecimento depois da
substituição de um motor".
– Em seguida, verificar o funcionamento correto do robô executando um programa
de trabalho com baixa velocidade.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr2_01.fm
62 00/1014
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 2
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
A remoção do motor acarreta o desenfreamento do eixo 2. Antes de
começar a desmontagem do motor, certificar-se de que o eixo está
bloqueado em uma posição segura contra possíveis movimentos
descontrolados das massas aplicadas ao robô.
Alguns componentes dentro do motor podem sofrer danos se submetidos
a choques fortes: durante as operações de desmontagem e remontagem
não utilizar o martelo e não bater no motor.
A utilização imprópria de martelos ou outras ferramentas no motor
prejudica a validade da garantia.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr2_01.fm
00/1014 63
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 2
COMAU
Procedimentos preliminares/observações (Continuação)
– Se a funcionalidade do robô o
permitir, mover os eixos 2 para a
posição de calibração, conforme
indicado na figura ao lado.
– Se não for possível mover os
eixos do robô, bloquear o
antebraço para impedir
movimentos incontrolados no
momento da remoção do motor.
– Conectar o grupo desenfreador
COMAU C5G-OBR e desbloquear o
eixo 2 para descarregar as possíveis
forças de inércia da carga aplicada
no braço do robô.
Procedimento de desmontagem
a. Descarregar o óleo do redutor
(ver Cap.2.5.2 - Substituição do
óleo nos redutores dos eixos 2
e 3 no robô no teto na pág. 37
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr2_01.fm
64 00/1014
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 2
COMAU
Procedimento de desmontagem
b. Desligar os conectores
elétricos do motor
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr2_01.fm
00/1014 65
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 2
COMAU
Procedimento de desmontagem
e. Tirar os 3 parafusos Allen M12 mm restantes que fixam o motor no redutor e
remover o motor do flange de encaixe.
Se o motor permanecer aderido ao flange do redutor, por causa do selante
aplicado na montagem, introduzir uma alavanca no entalhe previsto na
caixa do redutor e aplicar uma força na alavanca para destacá-lo do flange
do redutor.
Remontagem
a. Aplicar no flange de encaixe do
motor o selante para superfícies
de vedação ao óleo (ver a
Tab. 3.3 - Produtos para
selagens e fixações na pág. 48).
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr2_01.fm
66 00/1014
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 2
COMAU
Remontagem
Na remontagem, aplicar nos parafusos o selante prescrito e parafusá-los
com o torque de aperto prescrito (ver Tab. 3.2 - Tabela de empregos
típicos dos produtos AREXONS (salvo indicações específicas) na pág. 48
e Tab. 3.1 - Torque de aperto dos parafusos de cabeça sextavada e
parafusos Allen (Nm ± 10%) na pág. 47).
e. Abastecer o redutor com óleo lubrificante prescrito (ver a Tab. 2.1 - SMART5 NJ
165-3.0; SMART5 NJ 220-2.7 Intervenções de lubrificação na pág. 21) adotando
o procedimento descrito no par. 2.5.2 Substituição do óleo nos redutores dos
eixos 2 e 3 no robô no teto a pag. 37..
Procedimentos consequentes
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Standard
– No acendimento, no terminal de programação verificar a mensagem:
"64054-11 Eixo <<número do eixo>> Novo elemento drive-motor-transdutor"
A sinalização deve ser reconhecida com a tecla função "Confirmar" [F1] a partir
da página no vídeo "Alarme".
– Executar o procedimento de calibração conforme descrito em Tab. 6.3
- Calibração do eixo 2 na pág. 192
– Verificar o funcionamento correto do robô executando um programa de trabalho
com baixa velocidade.
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Safe
– A Unidade de controle Safe não permite a repartida se não foi executada
primeiro uma confirmação da troca de um componente Safe (motor) e a
calibração com a atualização das ações no âmbito Safe.
– Executar o procedimento de restabelecimento conforme descrito no manual
"Uso da funcionalidade RoboSAFE", no parágrafo "Restabelecimento depois da
substituição de um motor".
– Em seguida, verificar o funcionamento correto do robô executando um programa
de trabalho com baixa velocidade.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr2_01.fm
00/1014 67
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 3
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
A remoção do motor acarreta o desenfreamento do eixo 3. Antes de
começar a desmontagem do motor, certificar-se de que o eixo está
bloqueado em uma posição segura contra possíveis movimentos
descontrolados das massas aplicadas ao robô.
Alguns componentes dentro do motor podem sofrer danos se submetidos
a choques fortes, portanto durante as operações de desmontagem e
remontagem não utilizar o martelo e não bater no motor.
A utilização imprópria de martelos ou outras ferramentas no motor
prejudica a validade da garantia.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr3_01.fm
68 00/1014
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 3
COMAU
Procedimentos preliminares/observações (Continuação)
– Se a funcionalidade do robô o
permitir, mover os eixos 2 e 3 para
colocar o robô na posição indicada
na figura ao lado.
Se não for possível mover os eixos
do robô, bloquear o antebraço
para impedir movimentos
incontrolados no momento da
remoção do motor.
– Desligar os conectores elétricos do
motor
– Descarregar o óleo do redutor (ver
Cap.2.4.2 - Substituição do óleo nos
redutores do eixo 2 - 3 na pág. 28
Procedimento operacional
a. Amarrar o motor com um cabo,
para evitar que caia durante as
operações de remoção.
C
b. Utilizando uma chave em T com
C
macho hexagonal de 10 mm
desapertar, sem o remover,
um parafuso de fixação do
motor e depois desparafusar
E
e remover completamente os D
outros três parafusos (A).
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr3_01.fm
00/1014 69
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 3
COMAU
Procedimento operacional (Continuação)
d. Extrair o motor da sede de
centragem e colocá-lo sobre a
bancada.
Remontagem
a. Limpar e lubrificar as superfícies de acoplamento do pinhão no eixo motriz
e. Abastecer o redutor com o óleo lubrificante prescrito (ver Tab. 2.1 - SMART5 NJ
165-3.0; SMART5 NJ 220-2.7 Intervenções de lubrificação na pág. 21
Procedimentos consequentes
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Standard
– No acendimento, no terminal de programação verificar a mensagem:
"64054-11 Eixo <<número do eixo>> Novo elemento drive-motor-transdutor"
A sinalização deve ser reconhecida com a tecla função "Confirmar" [F1] a partir
da página no vídeo "Alarme".
– Executar o procedimento de calibração conforme descrito em Tab. 6.4
- Calibração do eixo 3 na pág. 193
– Verificar o funcionamento correto do robô executando um programa de trabalho
com baixa velocidade.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr3_01.fm
70 00/1014
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 3
COMAU
Procedimentos consequentes (Continuação)
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Safe
– A Unidade de controle Safe não permite a repartida se não foi executada
primeiro uma confirmação da troca de um componente Safe (motor) e a
calibração com a atualização das ações no âmbito Safe.
– Executar o procedimento de restabelecimento conforme descrito no manual
"Uso da funcionalidade RoboSAFE", no parágrafo "Restabelecimento depois da
substituição de um motor".
– Em seguida, verificar o funcionamento correto do robô executando um programa
de trabalho com baixa velocidade.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr3_01.fm
00/1014 71
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 3
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
A remoção do motor acarreta o desenfreamento do eixo 3. Antes de
começar a desmontagem do motor, certificar-se de que o eixo está
bloqueado em uma posição segura contra possíveis movimentos
descontrolados das massas aplicadas ao robô.
Alguns componentes dentro do motor podem sofrer danos se submetidos
a choques fortes: durante as operações de desmontagem e remontagem
não utilizar o martelo e não bater no motor.
A utilização imprópria de martelos ou outras ferramentas no motor
prejudica a validade da garantia.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr3_01.fm
72 00/1014
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 3
COMAU
Procedimento operacional
d. Descarregar o óleo do redutor
do eixo 3 (ver Cap.2.5.2 -
Substituição do óleo nos
redutores dos eixos 2 e 3 no
C
C
robô no teto na pág. 37)
E
D
e. Desligar os conectores
elétricos do motor.
C
C
E
D
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr3_01.fm
00/1014 73
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 3
COMAU
Procedimento operacional (Continuação)
Para garantir as condições de segurança, durante a desmontagem o
motor deve ser sustentado e movimentado com um equipamento
adequado, tendo em consideração que o peso do motor é de 30 kg.
Remontagem
a. Limpar e lubrificar as superfícies de acoplamento do pinhão no eixo motriz.
e. Abastecer o redutor com óleo lubrificante prescrito (ver a Tab. 2.1 - SMART5 NJ
165-3.0; SMART5 NJ 220-2.7 Intervenções de lubrificação na pág. 21) adotando
o procedimento descrito em par. 2.5.2 Substituição do óleo nos redutores dos
eixos 2 e 3 no robô no teto a pag. 37
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr3_01.fm
74 00/1014
Manutenção extraordinária - Motor do eixo 3
COMAU
Procedimentos consequentes
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Standard
– No acendimento, no terminal de programação verificar a mensagem:
"64054-11 Eixo <<número do eixo>> Novo elemento drive-motor-transdutor"
A sinalização deve ser reconhecida com a tecla função "Confirmar" [F1] a partir
da página no vídeo "Alarme".
– Executar o procedimento de calibração conforme descrito em Tab. 6.4
- Calibração do eixo 3 na pág. 193
– Verificar o funcionamento correto do robô executando um programa de trabalho
com baixa velocidade.
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Safe
– A Unidade de controle Safe não permite a repartida se não foi executada
primeiro uma confirmação da troca de um componente Safe (motor) e a
calibração com a atualização das ações no âmbito Safe.
– Executar o procedimento de restabelecimento conforme descrito no manual
"Uso da funcionalidade RoboSAFE", no parágrafo "Restabelecimento depois da
substituição de um motor".
– Em seguida, verificar o funcionamento correto do robô executando um programa
de trabalho com baixa velocidade.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_mtr3_01.fm
00/1014 75
MOTOR EIXO 4 - substituição completa
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
Alguns componentes dentro do motor podem sofrer danos se submetidos
a choques fortes: durante as operações de desmontagem e remontagem
não utilizar o martelo e não bater no motor.
A utilização imprópria de martelos ou outras ferramentas no motor
prejudica a validade da garantia.
A remoção do motor acarreta o desenfreamento dos eixos; é muito
importante bloquear os eixos para evitar a eventual queda por gravidade.
mc-rc-NJ_5_man_sost-mtr4_01.fm
76 00/1014
MOTOR EIXO 4 - substituição completa
COMAU
Procedimentos preliminares/observações (Continuação)
– Caso a funcionalidade do robô o
permita, posicionar o antebraço
vertical para baixo com o pulso
apoiado na terra, conforme
indicado na figura; de forma
alternativa, bloquear o
antebraço de modo a impedir
eventuais movimentos
incontroláveis das massas
aplicadas no robô no momento
da retirada do motor.
– Desligar os conectores elétricos
dos motores.
Procedimento de desmontagem
f. Utilizando uma chave Allen de 8
mm, desparafusar os 4
parafusos M10 para a fixação
do motor.
mc-rc-NJ_5_man_sost-mtr4_01.fm
00/1014 77
MOTOR EIXO 4 - substituição completa
COMAU
Procedimento de desmontagem
h. Desparafusar os parafusos de
fixação axial com uma chave
Allen de 6 mm e remover a
fenda do eixo motriz.
Remontagem
a. Limpar e lubrificar as superfícies de acoplamento do pinhão no eixo motriz
Procedimentos consequentes
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Standard
– No acendimento, no terminal de programação verificar a mensagem:
"64054-11 Eixo <<número do eixo>> Novo elemento drive-motor-transdutor"
A sinalização deve ser reconhecida com a tecla função "Confirmar" [F1] a partir
da página no vídeo "Alarme".
– Executar o procedimento de calibração conforme descrito na Fig. 6.7
- Calibração do eixo 4 na pág. 200
– Verificar o funcionamento correto do robô executando um programa de trabalho
com baixa velocidade.
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Safe
– A Unidade de controle Safe não permite a repartida se não foi executada
primeiro uma confirmação da troca de um componente Safe (motor) e a
calibração com a atualização das ações no âmbito Safe.
– Executar o procedimento de restabelecimento conforme descrito no manual
"Uso da funcionalidade RoboSAFE", no parágrafo "Restabelecimento depois da
substituição de um motor".
– Em seguida, verificar o funcionamento correto do robô executando um programa
de trabalho com baixa velocidade.
mc-rc-NJ_5_man_sost-mtr4_01.fm
78 00/1014
MOTOR EIXO 5 - substituição completa
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
Alguns componentes dentro do motor podem sofrer danos se submetidos
a choques fortes: durante as operações de desmontagem e remontagem
não utilizar o martelo e não bater no motor.
A utilização imprópria de martelos ou outras ferramentas no motor
prejudica a validade da garantia.
A remoção do motor acarreta o desenfreamento dos eixos; portanto, antes
de iniciar a desmontagem do motor, é muito importante bloquear os eixos
para evitar a eventual queda por gravidade.
– Se a funcionalidade do robô o permitir, posicionar o antebraço horizontal
conforme indicado na figura. Como alternativa, bloquear o pulso para impedir
eventuais movimentos incontrolados das massas aplicadas no robô quando o
motor for removido.
– Desligar os conectores elétricos dos motores.
mc-rc-NJ_5_man_sost-mtr5_01.fm
00/1014 79
MOTOR EIXO 5 - substituição completa
COMAU
Procedimentos preliminares/observações (Continuação)
Procedimento de desmontagem
a. Desparafusar os 4 parafusos
de fixação do reparo da
corrente de motorização do
eixo 5.
mc-rc-NJ_5_man_sost-mtr5_01.fm
80 00/1014
MOTOR EIXO 5 - substituição completa
COMAU
Procedimento de desmontagem (Continuação)
b. Utilizando uma chave Allen de 8
mm, desparafusar os 4
parafusos M10 para a fixação
do motor.
mc-rc-NJ_5_man_sost-mtr5_01.fm
00/1014 81
MOTOR EIXO 5 - substituição completa
COMAU
Remontagem
a. Limpar e lubrificar as superfícies
de acoplamento da polia no eixo
motriz
f. Verificar o acoplamento da
corrente e parafusar os
parafusos de fixação do motor.
mc-rc-NJ_5_man_sost-mtr5_01.fm
82 00/1014
MOTOR EIXO 5 - substituição completa
COMAU
Procedimentos consequentes
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Standard
– No acendimento, no terminal de programação verificar a mensagem:
"64054-11 Eixo <<número do eixo>> Novo elemento drive-motor-transdutor"
A sinalização deve ser reconhecida com a tecla função "Confirmar" [F1] a partir
da página no vídeo "Alarme".
– Executar o procedimento de calibração conforme descrito em Fig. 6.8
- Calibração do eixo 5 na pág. 201e Fig. 6.9 - Calibração do eixo 6 na pág. 202
– Verificar o funcionamento correto do robô executando um programa de trabalho
com baixa velocidade.
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Safe
– A Unidade de controle Safe não permite a repartida se não foi executada
primeiro uma confirmação da troca de um componente Safe (motor) e a
calibração com a atualização das ações no âmbito Safe.
– Executar o procedimento de restabelecimento conforme descrito no manual
"Uso da funcionalidade RoboSAFE", no parágrafo "Restabelecimento depois da
substituição de um motor".
– Em seguida, verificar o funcionamento correto do robô executando um programa
de trabalho com baixa velocidade.
mc-rc-NJ_5_man_sost-mtr5_01.fm
00/1014 83
MOTOR EIXO 6 - substituição completa
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
Alguns componentes dentro do motor podem sofrer danos se submetidos
a choques fortes: durante as operações de desmontagem e remontagem
não utilizar o martelo e não bater no motor.
A utilização imprópria de martelos ou outras ferramentas no motor
prejudica a validade da garantia.
A remoção do motor acarreta o desenfreamento dos eixos; portanto, antes
de iniciar a desmontagem do motor, bloquear o eixo antes de remover o
motor para evitar a eventual queda por gravidade.
– Caso a funcionalidade do robô o permita, posicionar o antebraço na posição
horizontal, conforme indicado na figura; de forma alternativa, bloquear o pulso
de modo a impedir eventuais movimentos incontroláveis das massas aplicadas
no robô no momento da retirada do motor.
– Desligar os conectores elétricos do motor do eixo 6
mc-rc-NJ_5_man_sost-mtr6_01.fm
84 00/1014
MOTOR EIXO 6 - substituição completa
COMAU
Procedimento de desmontagem
g. Desparafusar os 4 parafusos
de fixação para remover o
motor
i. Desparafusar o parafuso
M10x30 cl 12,9 e remover o
eixo de retorno do eixo do
motor do eixo 6.
mc-rc-NJ_5_man_sost-mtr6_01.fm
00/1014 85
MOTOR EIXO 6 - substituição completa
COMAU
Remontagem
a. Limpar e lubrificar as superfícies
de acoplamento do eixo de
retorno e do terminal para a
fixação no eixo do motor.
c. Executar a remontagem do
motor no redutor, inserindo com
cuidado o eixo de retorno na
polia dentada do eixo 5.
Na remontagem, aplicar nos parafusos o selante prescrito e apertar todos
os parafusos com o torque de aperto prescrito (ver Tab. 3.2 - Tabela de
empregos típicos dos produtos AREXONS (salvo indicações específicas)
na pág. 48 e Tab. 3.1 - Torque de aperto dos parafusos de cabeça
sextavada e parafusos Allen (Nm ± 10%) na pág. 47.
Procedimentos consequentes
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Standard
– No acendimento, no terminal de programação verificar a mensagem:
"64054-11 Eixo <<número do eixo>> Novo elemento drive-motor-transdutor"
A sinalização deve ser reconhecida com a tecla função "Confirmar" [F1] a partir
da página no vídeo "Alarme".
– Executar o procedimento de calibração conforme descrito na Fig. 6.9
- Calibração do eixo 6 na pág. 202.
– Verificar o funcionamento correto do robô executando um programa de trabalho
com baixa velocidade.
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Safe
– A Unidade de controle Safe não permite a repartida se não foi executada
primeiro uma confirmação da troca de um componente Safe (motor) e a
calibração com a atualização das ações no âmbito Safe.
– Executar o procedimento de restabelecimento conforme descrito no manual
"Uso da funcionalidade RoboSAFE", no parágrafo "Restabelecimento depois da
substituição de um motor".
– Em seguida, verificar o funcionamento correto do robô executando um programa
de trabalho com baixa velocidade.
mc-rc-NJ_5_man_sost-mtr6_01.fm
86 00/1014
Manutenção extraordinária - Correia do eixo 5
COMAU
Procedimentos
preliminares/observações
– Posicionar o antebraço do robô com os motores dos eixos 4-5-6 em posição fácil
e com os parafusos de fixação acessíveis
– Desligar os conectores elétricos dos motores
A substituição da correia requer a desmontagem dos motores dos eixos
5-6 e o consequente desenfreamento dos eixos; é muito importante
bloquear os eixos para evitar a eventual queda por gravidade.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_sost-cinghiax5_01.fm
00/1014 87
Manutenção extraordinária - Correia do eixo 5
COMAU
Procedimento de desmontagem
a. Desparafusar os 4 parafusos e
remover o motor do eixo 6
juntamente com o eixo de
retorno (ver MOTOR DO EIXO
6: substituição completa).
b. Desparafusar os 4 parafusos e
remover o motor do eixo 5
juntamente com a polia para a
correia (ver MOTOR DO EIXO
5: substituição completa).
c. Remover a correia de
transmissão da polia de retorno
do eixo 5
mc-rc-NJ_5_220-165-man_sost-cinghiax5_01.fm
88 00/1014
Manutenção extraordinária - Correia do eixo 5
COMAU
Remontagem
a. Executar a remontagem adotando o procedimento inverso à remoção
Na remontagem, aplicar nos parafusos o selante prescrito e parafusá-los
com o torque de aperto prescrito (ver Tab. 3.2 - Tabela de empregos
típicos dos produtos AREXONS (salvo indicações específicas) na pág. 48
e Tab. 3.1 - Torque de aperto dos parafusos de cabeça sextavada e
parafusos Allen (Nm ± 10%) na pág. 47.
Procedimentos consequentes
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Standard
– No acendimento, no terminal de programação verificar a mensagem:
"64054-11 Eixo <<número do eixo>> Novo elemento drive-motor-transdutor"
A sinalização deve ser reconhecida com a tecla função "Confirmar" [F1] a partir
da página no vídeo "Alarme".
– Executar o procedimento de calibração conforme descrito nas Tab. 6.6
- Calibração do eixo 5 na pág. 195, Tab. 6.7 - Calibração do eixo 6 na pág. 196
– Verificar o funcionamento correto do robô executando um programa de trabalho
com baixa velocidade.
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Safe
– A Unidade de controle Safe não permite a repartida se não foi executada
primeiro uma confirmação da troca de um componente Safe (motor) e a
calibração com a atualização das ações no âmbito Safe.
– Executar o procedimento de restabelecimento conforme descrito no manual
"Uso da funcionalidade RoboSAFE", no parágrafo "Restabelecimento depois da
substituição de um motor".
– Em seguida, verificar o funcionamento correto do robô executando um programa
de trabalho com baixa velocidade.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_sost-cinghiax5_01.fm
00/1014 89
GRUPO DO PULSO - substituição completa
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
– Posicionar o pulso do robô em
uma posição confortável com os
parafusos de fixação
acessíveis.
– Parafusar o flange em um
suporte e um gancho para funis
– Sustentar o pulso mediante dois
funis engatados no suporte e no
corpo do pulso
Procedimento de desmontagem
a. Desparafusar os 8 parafusos
de fixação (A) do pulso no
antebraço
mc-rc-NJ_5_220-165-man_polso_01.fm
90 00/1014
GRUPO DO PULSO - substituição completa
COMAU
Remontagem
Durante a remontagem do pulso, prestar atenção especial no acoplamento
dos eixos ranhurados que devem ser executados na sequência do eixo 5
e a seguir do eixo 6: caso contrário, poderá danificar os acoplamentos
ranhurados e os cinematismos internos do pulso.
RETIRAR O MOTOR DO EIXO 6 DO FLANGE DO ANTEBRAÇO ANTES
DE FIXAR O PULSO NO ESPAÇADOR, CONFORME INDICADO A
SEGUIR.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_polso_01.fm
00/1014 91
GRUPO DO PULSO - substituição completa
COMAU
Procedimentos consequentes
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Standard
– No acendimento, no terminal de programação verificar a mensagem:
"64054-11 Eixo <<número do eixo>> Novo elemento drive-motor-transdutor"
A sinalização deve ser reconhecida com a tecla função "Confirmar" [F1] a partir
da página no vídeo "Alarme".
– Executar o procedimento de calibração conforme descrito na Fig. 6.7
- Calibração do eixo 4 na pág. 200, Fig. 6.8 - Calibração do eixo 5 na pág. 201,
Fig. 6.9 - Calibração do eixo 6 na pág. 202
– Verificar o funcionamento correto do robô executando um programa de trabalho
com baixa velocidade.
Procedimento para robô combinado com a Unidade de Controle Safe
– A Unidade de controle Safe não permite a repartida se não foi executada
primeiro uma confirmação da troca de um componente Safe (motor) e a
calibração com a atualização das ações no âmbito Safe.
– Executar o procedimento de restabelecimento conforme descrito no manual
"Uso da funcionalidade RoboSAFE", no parágrafo "Restabelecimento depois da
substituição de um motor".
– Em seguida, verificar o funcionamento correto do robô executando um programa
de trabalho com baixa velocidade.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_polso_01.fm
92 00/1014
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
Os cabos não devem estar torcidos e os conectores devem ser protegidos
contra os impactos.
Na montagem, aplicar nos parafusos o selante prescrito e parafusá-los
com o torque de aperto prescrito (ver Tab. 3.2 - Tabela de empregos
típicos dos produtos AREXONS (salvo indicações específicas) na pág. 48
e Tab. 3.1 - Torque de aperto dos parafusos de cabeça sextavada e
parafusos Allen (Nm ± 10%) na pág. 47.
Procedimento de desmontagem
f. Retirar as abraçadeiras
indicadas na figura.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_cab_00.fm
01/0114 93
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimento de desmontagem (Continuação)
g. Desligar os conectores dos motores do eixo 4-5-6, conforme indicado na figura.
h. Desligar o tubo do ar da
conexão presente no painel,
conforme indicado na figura.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_cab_00.fm
94 01/0114
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimento de desmontagem (Continuação)
i. Remover o conector X70 e
X200 do painel,
desparafusando 8 parafusos
TC M3x12.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_cab_00.fm
01/0114 95
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimento de desmontagem (Continuação)
k. Remover o suporte presente na
metade da cablagem
desparafusando 2 parafusos
Allen M6x16 conforme indicado
na figura (I).
mc-rc-NJ_5_220-165-man_cab_00.fm
96 01/0114
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimento de desmontagem (Continuação)
m. Remover o suporte de bloqueio
da cablagem conforme
indicado na figura, utilizando 4
parafusos Allen M5x8.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_cab_00.fm
01/0114 97
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimento de desmontagem (Continuação)
o. Desligar os conectores XMTR3 e XSYN3 do motor do eixo 3.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_cab_00.fm
98 01/0114
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimento de desmontagem (Continuação)
q. Desligar os conectores XMTR1
e XSYN1 no motor do eixo 1 A.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_cab_00.fm
01/0114 99
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimento de desmontagem (Continuação)
As características dos conectores e das conexões são relatadas no par.
Conexões dos painéis posteriores na base do Robô no manual Transporte
e Instalação.
Procedimentos de montagem
mc-rc-NJ_5_220-165-man_cab_00.fm
100 01/0114
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
e. Dividir a cablagem conforme
indicado na figura:
– Grupo (A): ligar os conectores
XMTR1 e XSYN1 no motor do
Eixo 1
– Grupo (B): conectores XMTR3
e XSYN3, passar a cablagem
pelo furo do suporte e pelo furo
(C) na base do robô.
– Grupo (D): conectores XMTR2
e XSYN2, passar a cablagem
pelo furo na base do robô.
– Grupo (E): cabos e tubos
restantes, estender a cablagem
em direção do eixo 4.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_cab_00.fm
01/0114 101
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
g. Ligar os conectores XMTR3 e XSYN3 no motor do eixo 3.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_cab_00.fm
102 01/0114
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
i. Fixar o suporte de bloqueio da
cablagem conforme indicado
na figura, utilizando 4 parafusos
Allen M5x8.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_cab_00.fm
01/0114 103
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
j. Passar o feixe completo no
interior do braço do robô e
extraí-lo pela extremidade
superior.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_cab_00.fm
104 01/0114
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
m. Fixar com duas porcas de
autobloqueio M8 (L) o suporte
contendo o bloqueio na placa
giratória.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_cab_00.fm
01/0114 105
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
p. Fixar o conector X70 do cabo
dos sinais de serviços e o
conector X200 do cabo
MULTIBUS no painel. Utilizar 8
parafusos TC M3x12.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_cab_00.fm
106 01/0114
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
r. Para a conexão dos motores dos eixos 4-5-6, dispor os cabos conforme indicado
na figura.
s. Apertar adequadamente os
cabos, conforme indicado na
figura.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_cab_00.fm
01/0114 107
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
O procedimento é válido no caso de aplicação Spot Welding (soldagem por pontos) com
pinça de soldagem pneumática, exceto para os detalhes sobre a montagem dos cabos
do motor (XMTR8) e encoder (XSYN8) da pinça porque não presentes.
Procedimentos preliminares/observações
Os cabos não devem estar torcidos e os conectores devem ser protegidos
contra os impactos.
Na montagem, aplicar nos parafusos o selante prescrito e apertá-los com
o torque de aperto prescrito (ver tabela de Empregos típicos dos produtos
AREXON (salvo indicações específicas) e tabela Torque de aperto dos
parafusos de cabeça sextavada e parafusos Allen (Nm ± 10%) no cap. 3
"Notas de montagem" deste manual).
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_spot_el.fm
108 01/0415
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimento de desmontagem
t. Retirar as abraçadeiras de
plástico indicadas na figura.
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_spot_el.fm
01/0415 109
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimento de desmontagem (Continuação)
v. Remover o conector X11 desparafusando 2 parafusos Allen M5x30.
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_spot_el.fm
110 01/0415
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimento de desmontagem (Continuação)
y. Remover a placa giratória no
elemento de suporte
basculante desparafusando 4
parafusos (G) Allen M6x12 e 4
arruelas dentadas
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_spot_el.fm
01/0415 111
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimento de desmontagem (Continuação)
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_spot_el.fm
112 01/0415
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimento de desmontagem (Continuação)
ah. Remover o painel posterior da
base do robô desparafusando 4
parafusos Allen M6x16.
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_spot_el.fm
01/0415 113
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimento de desmontagem (Continuação)
aj. Retirar o feixe dos cabos do furo na base do robô.
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_spot_el.fm
114 01/0415
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem
a. Se a funcionalidade do robô o permitir, colocar os eixos na posição de
calibração, para a substituição do feixe de cabos.
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_spot_el.fm
01/0415 115
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
d. Fixar os conectores e os tubos no painel em dotação com o kit.
Para fixar o conector multibus X90 utilizar 4 parafusos com cabeça sextavada
M3x10, respeitando a posição indicada na figura.
Para a fixação do conector Harting X28 do motor do eixo 8 (presente apenas no
caso da pinça elétrica), utilizar 4 parafusos TCTD M4x10.
Para a fixação do conector de potência X9 utilizar 2 parafusos TCTD M5x30,
respeitando a posição indicada na figura.
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_spot_el.fm
116 01/0415
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
f. Fazer passar a cablagem
através da coluna do robô
fazendo-a sair do eixo 3.
g. Remontar o elemento de
suporte na base do robô,
anteriormente removido e fixar
o suporte de bloqueio dos
cabos (A) da configuração Spot
conforme indicado na figura,
utilizando 4 parafusos Allen
M5x8.
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_spot_el.fm
01/0415 117
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
Antes de executar a
fixação, engraxar a parte
móvel do flange.
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_spot_el.fm
118 01/0415
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
m. Fixar o suporte no eixo 3 do
robô, fornecido no kit, utilizando
3 parafusos Allen M8x16.
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_spot_el.fm
01/0415 119
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
q. Posicionar o feixe da
configuração Spot utilizando
abraçadeiras em borracha,
conforme indicado na figura.
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_spot_el.fm
120 01/0415
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
Os cabos não devem estar torcidos e os conectores devem ser protegidos
contra os impactos.
Na montagem, aplicar nos parafusos o selante prescrito e apertá-los com
o torque de aperto prescrito (ver tabela de Empregos típicos dos produtos
AREXON (salvo indicações específicas) e tabela Torque de aperto dos
parafusos de cabeça sextavada e parafusos Allen (Nm ± 10%) no cap. 3
"Notas de montagem" deste manual).
Procedimentos de montagem
a. Se a funcionalidade do robô o permitir, colocar os eixos na posição de
calibração, para a substituição do feixe de cabos.
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_doppio_multibus.fm
01/0114 121
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_doppio_multibus.fm
122 01/0114
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_doppio_multibus.fm
01/0114 123
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
f. Fazer passar a cablagem
através da coluna do robô
fazendo-a sair do eixo 3.
g. Remontar o elemento de
suporte na base do robô,
anteriormente removido e fixar
o suporte de bloqueio dos
cabos [1] do equipamento
Multibus Duplo conforme
indicado na figura, utilizando 4
parafusos Allen M5x8.
Montar o primeiro bloqueio
utilizando 4 parafusos M6x8.
h. Fixar no suporte fornecido o bloqueio dos cabos com 2 parafusos Allen M6x12.
Fixar o suporte na coluna do robô com 2 parafusos Allen M6x16 e duas arruelas
M6.
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_doppio_multibus.fm
124 01/0114
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
Antes de executar a
fixação, engraxar a parte
móvel do flange.
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_doppio_multibus.fm
01/0114 125
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimentos de montagem (Continuação)
l. Fixar o suporte no eixo 3 do
robô, fornecido no kit, utilizando
3 parafusos Allen M8x16.
n. Posicionar o feixe da
configuração Spot utilizando
abraçadeiras em borracha,
conforme indicado na figura.
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_doppio_multibus.fm
126 01/0114
Manutenção extraordinária - Instalação/Substituição da cablagem
COMAU
Procedimento de desmontagem
Para a desmontagem do feixe, executar as operações descritas
anteriormente no sentido inverso.
mc-rc-NJ-220-165-man_cab_doppio_multibus.fm
01/0114 127
Configuração a bordo do robô - Bazooka
COMAU
Os cabos não devem estar torcidos e os conectores devem ser protegidos contra os
impactos.
Na remontagem, aplicar nos parafusos o selante prescrito e parafusá-los com o torque
de aperto prescrito.
Procedimentos preliminares/observações
AP-HN-NJ_BAZ_00.fm
128 01/0415
Configuração a bordo do robô - Bazooka
COMAU
Procedimento de desmontagem da Bazooka
o. Abrir o bloqueio (L) agindo na
alavanca (O).
AP-HN-NJ_BAZ_00.fm
01/0415 129
Configuração a bordo do robô - Bazooka
COMAU
Procedimento de desmontagem da Bazooka (Continuação)
s. Remover a Bazooka (B) do eixo
3 do robô, desparafusando os
parafusos (C) M12x25.
AP-HN-NJ_BAZ_00.fm
130 01/0415
Configuração a bordo do robô - Bazooka
COMAU
Procedimento de montagem da Bazooka (Continuação)
b. Apresentar a Bazooka (B) no
eixo 3 do robô, e fixá-lo através
dos parafusos (C) M12x25.
AP-HN-NJ_BAZ_00.fm
01/0415 131
Configuração a bordo do robô - Bazooka
COMAU
Procedimento de montagem da Bazooka (Continuação)
d. Fixar o bloqueio (L) na raquete
(H) utilizando o suporte (K).
Para a fixação, utilizar os dois
parafusos (M).
Procedimento consequente
– Ligar os conectores e as conexões nas duas extremidades, respectivamente no
painel de distribuição no eixo 3 e no equipamento montado no pulso do Robô.
AP-HN-NJ_BAZ_00.fm
132 01/0415
Configuração a bordo do robô - Bazooka
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
– Nos parágrafos seguintes são fornecidos os procedimentos de substituição dos
únicos componentes da bazooka.
– As sequências de substituição dos componentes se com´põem essencialmente
dos seguintes passos:
• Remoção da configuração da Bazooka do robô, conforme indicado na ficha
dedicada
• Desmontagem da Bazooka
• Substituição do cabo ou tubo
• Montagem da configuração da Bazooka
• Remontagem da Bazooka no robô, conforme indicado na ficha.
AP-HN-NJ_BAZ_01.fm
01/0415 133
Configuração a bordo do robô - Bazooka
COMAU
Desmontagem da Bazooka
a. Apoiar a Bazooka no chão.
c. Abrir a casca.
AP-HN-NJ_BAZ_01.fm
134 01/0415
Configuração a bordo do robô - Bazooka
COMAU
Desmontagem da Bazooka
g. Remover o bloco (E),
desparafusando os parafusos
(F). Uma vez removido o bloco
(E), é possível acessar a
boquilha em borracha que
mantém os cabos e tubos na
posição.
i. Remover a abraçadeira
metálica.
j. Remover a boquilha em
borracha.
AP-HN-NJ_BAZ_01.fm
01/0415 135
Configuração a bordo do robô - Bazooka
COMAU
Substituição do tubo corrugado
c. Retirar a mola (B) do tubo.
f. Reinserir os cabos/tubos e
executar as indicações
relatadas no procedimento de
Montagem da configuração da
Bazooka.
AP-HN-NJ_BAZ_01.fm
136 01/0415
Configuração a bordo do robô - Bazooka
COMAU
c. Remontar a abraçadeira
metálica (C) na boquilha de
borracha.
AP-HN-NJ_BAZ_01.fm
01/0415 137
Configuração a bordo do robô - Bazooka
COMAU
Montagem da configuração da Bazooka
g. Fechar o revestimento.
Procedimento consequente
– Remontar a Bazooka no robô.
AP-HN-NJ_BAZ_01.fm
138 01/0415
Opções
COMAU
4. OPÇÕES
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-opzn_01.FM
00/0610 139
Opções
COMAU
Aplicabilidade
Código Descrição SMART5 NJ 220
SMART5 NJ 165
82314100 Ferramenta para Calibração (Cód. 82314100) 1
mc-rc-NJ_5_220-165-mnt-opzn_01.FM
140 00/0610
Opções - Grupo Fim de Curso Mecânico Regulável do Eixo 1
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
– Remover eventuais equipamentos/tubulações instaladas no robô que interferem
com a base de fixação dos batentes mecânicos.
– O grupo de fim de curso mecânico regulável do eixo 1 permite limitar o curso do
eixo 1 em ambas as direções de trabalho com passos de 15°; caso seja
necessário limitar o curso em uma única direção, será utilizado apenas um dos
dois batentes.
Montagem
a. Posicionar os batentes
mecânicos nas sedes da base
em função das limitações de
curso que se pretende obter.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_fcm-AX1_01.fm
00/0610 141
Opções - Grupo Fim de Curso Mecânico Regulável do Eixo 1
COMAU
Montagem (Continuação)
b. Bloquear os batentes
mecânicos na base utilizando
os parafusos M20x90 (A).
mc-rc-NJ_5_110-130-man_fcm-AX1_01.fm
142 00/0610
Opções - Grupo Fim de Curso Mecânico Regulável do Eixo 2
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
– Remover eventuais equipamentos/tubulações instaladas no robô que interferem
com a base de fixação dos batentes mecânicos.
– O grupo permite limitar o curso do eixo 2 nos dois sentidos de trabalho com
passos de 12°; caso seja necessário limitar o curso em uma única direção, será
utilizado apenas um dos dois batentes.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_fcm-AX2_01.fm
00/0000 143
Opções - Grupo Fim de Curso Mecânico Regulável do Eixo 2
COMAU
Montagem
a. Posicionar os batentes mecânicos nas bases da coluna, nos lados frontal e
posterior, em função da redução de curso que se pretende obter.
mc-rc-NJ_5_220-165-man_fcm-AX2_01.fm
144 00/0000
Opções - Grupo de Parcialização da Área de Trabalho do Eixo 1
COMAU
mc-rc-NJ_110-130-man_parzial-ax1_01.fm
00/0610 145
Opções - Grupo de Parcialização da Área de Trabalho do Eixo 1
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
Na remontagem, aplicar nos parafusos o selante prescrito e parafusá-los
com o torque de aperto prescrito (ver Tab. 3.2 - Tabela de empregos
típicos dos produtos AREXONS (salvo indicações específicas) na pág. 48
e Tab. 3.1 - Torque de aperto dos parafusos de cabeça sextavada e
parafusos Allen (Nm ± 10%) na pág. 47.
Montagem
a. Remover da base do robô os reparos da base porta-cames tendo presente a
posição de montagem em relação à base.
b. Fixar na base do robô os
porta-cames na posição
detectada no par. a mediante
os parafusos Allen M6x20; a
extremidade fresada de um
porta-cames ficará adjacente à
extremidade completa do
segundo porta-cames para
facilitar a instalação das cames
nas guias porta-cames.
mc-rc-NJ_110-130-man_parzial-ax1_01.fm
146 00/0610
Opções - Grupo de Parcialização da Área de Trabalho do Eixo 1
COMAU
Montagem (Continuação)
d. Introduzir na ranhura da came a
porca sextavada baixa M6 com
o parafuso sem cabeça M6 (A),
deslocando-os para onde se
presume será posicionada a
extremidade do came.
e. Introduzir a came no
porta-cames fazendo-os
deslizar no sentido indicado
pela seta através da fresagem.
f. Posicionar as cames no
porta-came com precisão,
levando em conta as excursões
do ciclo de trabalho, e depois
parafusar os parafusos sem
cabeça de fixação.
mc-rc-NJ_110-130-man_parzial-ax1_01.fm
00/0610 147
Opções - Grupo de Parcialização da Área de Trabalho do Eixo 1
COMAU
Montagem (Continuação)
i. Para a ligação elétrica à linha
de utilização do grupo do
microinterruptor de 1 e 2 áreas,
está presente um conector
fêmea (A) móvel de 19 polos a
90° cabo 14-60.
mc-rc-NJ_110-130-man_parzial-ax1_01.fm
148 00/0610
Opções - Grupo de Parcialização da Área de Trabalho do Eixo 2
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
Os cabos devem estar estendidos e os conectores protegidos contra os
impactos.
Na montagem, aplicar nos parafusos o selante prescrito e parafusá-los
com o torque de aperto prescrito (ver Tab. 3.2 - Tabela de empregos
típicos dos produtos AREXONS (salvo indicações específicas) na pág. 48 e Tab. 3.1
- Torque de aperto dos parafusos de cabeça sextavada e parafusos Allen (Nm ± 10%)
na pág. 47.
– Remover eventuais equipamentos/tubulações instaladas no robô que interferem
com a sede de fixação dos porta-cames;
– Conduzir o eixo 2 do robô para o fim de curso negativo.
mc-rc-NJ_220-165-man_parzial-ax2_01.fm
00/0610 149
Opções - Grupo de Parcialização da Área de Trabalho do Eixo 2
COMAU
Montagem
a. Introduzir o cabo no interior da
base do robô, pelo lado dos
terminais livres. Se o grupo de
fim de curso for instalado em
um robô equipado para
soldagem Spot, será
necessário remover o painel da
direita aplicado na base do
robô.
Aconselha-se a prender todos
os terminais com tira adesiva,
para facilitar a passagem.
mc-rc-NJ_220-165-man_parzial-ax2_01.fm
150 00/0610
Opções - Grupo de Parcialização da Área de Trabalho do Eixo 2
COMAU
Montagem (Continuação)
c. Passar o cabo através do furo
do suporte e fixá-lo nos outros
cabos com uma abraçadeira.
As figuras representam um
robô na configuração Handling
e um robô na configuração
Spot, respectivamente.
mc-rc-NJ_220-165-man_parzial-ax2_01.fm
00/0610 151
Opções - Grupo de Parcialização da Área de Trabalho do Eixo 2
COMAU
Montagem (Continuação)
d. Remover a fita adesiva dos
terminais.
mc-rc-NJ_220-165-man_parzial-ax2_01.fm
152 00/0610
Opções - Grupo de Parcialização da Área de Trabalho do Eixo 2
COMAU
Montagem (Continuação)
f. Introduzir os terminais no fim de
curso e parafusar o
prensa-cabo na carcaça
metálica.
S2
S2-13 S2-21 S2-22 S2-14
S1
S1-13 S1-21 S1-22 S1-14
i. Desmontar o cable clamp no
conector presente no lado
oposto do cabo, para poder
desparafusar o corpo do
conector. Afrouxar o corpo do
conector para fazer o conector
passar na placa na base do
robô.
mc-rc-NJ_220-165-man_parzial-ax2_01.fm
00/0610 153
Opções - Grupo de Parcialização da Área de Trabalho do Eixo 2
COMAU
Montagem (Continuação)
j. Introduzir o conector na placa.
mc-rc-NJ_220-165-man_parzial-ax2_01.fm
154 00/0610
Opções - Grupo de Parcialização da Área de Trabalho do Eixo 2
COMAU
Montagem (Continuação)
m. Fixar parcialmente os suportes
portacames nas fusões e
parafusar os 4 parafusos Allen
M6x20 sem apertar.
n. Fixar os porta-cames no
suporte utilizando os parafusos
Allen com cabeça rebaixada
M6x10 (C).
mc-rc-NJ_220-165-man_parzial-ax2_01.fm
00/0610 155
Opções - Grupo de Parcialização da Área de Trabalho do Eixo 2
COMAU
Montagem (Continuação)
r. Fixar os cames na posição
prevista pelo ciclo de trabalho
apertando os parafusos sem
cabeça com sextavado interno
M6x8.
t. Encaixar o grupo do
microinterruptor nos pinos e
fixá-lo na coluna do robô com 2
parafusos Allen M6x20 (B).
mc-rc-NJ_220-165-man_parzial-ax2_01.fm
156 00/0610
Opções - Grupo de Parcialização da Área de Trabalho do Eixo 2
COMAU
Montagem (Continuação)
S4
S3
S2
S1
X42
Pluger n° n° contato
Pino
1 1 N.O. 13
2 N.O. 14
3 N.C. 21
4 N.C. 22
5 2 N.O. 13
6 N.O. 14
7 N.C. 21
8 N.C. 22
9 3 N.O. 13
10 N.O. 14
11 N.C. 21
12 N.C. 22
13 4 N.O. 13
14 N.O. 14
15 N.C. 21
16 N.C. 22
17 -
18 -
19 GROUND
mc-rc-NJ_220-165-man_parzial-ax2_01.fm
00/0610 157
Opções - Grupo Fim de Curso Mecânico On-Off do Eixo 1
COMAU
mc-rc-NJ_5_110-130-man_fcm-ON-OFF-AX1_01.fm
158 00/0610
Opções - Grupo Fim de Curso Mecânico On-Off do Eixo 1
COMAU
.
Montagem
a. Limpar a base do robô na sede
de fixação do grupo, escolhida
em função do curso necessário
para o eixo 1.
b. Se estiverem presentes,
remover as proteções dos furos
roscados na base, preparados
para a fixação do grupo na
base.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_fcm-ON-OFF-AX1_01.fm
00/0610 159
Opções - Grupo Fim de Curso Mecânico On-Off do Eixo 1
COMAU
Montagem
g. Ligar à conexão (1) uma
tubulação de Ø int. de 4mm e Ø
ext. de 6 mm para a
alimentação pneumática do
grupo.
b. Desparafusar os 4 parafusos
M4x10 (2) e remover o
resguardo 1 prestando atenção
nas conexões pneumáticas e
elétricas das servoválvulas.
d. Remover o microinterruptor do
suporte desparafusando os
dois parafusos M6x16 e
desligar as conexões elétricas.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_fcm-ON-OFF-AX1_01.fm
160 00/0610
Opções - Grupo Fim de Curso Mecânico On-Off do Eixo 1
COMAU
Substituição do microinterruptor de fim de curso SG3
e. Fixar o novo microinterruptor no
suporte (1) com os parafusos
(2) M6x16 alinhando com
precisão o perfil frontal em
relação ao suporte.
g. Introduzir os pinos de Ø 4 x 12
mm e apertar os parafusos (2).
h. Reinstalar o microinterruptor e
o suporte no grupo e concluir a
remontagem.
MANUTENÇÃO
a. A cada 5000 horas, injetar
cerca de 10 g de graxa ALBIDA
RL2 para lubrificar os
componentes internos do
grupo, utilizando o lubrificador
mostrado na figura.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_fcm-ON-OFF-AX1_01.fm
00/0610 161
Opções - Grupo Fim de Curso Mecânico On-Off do Eixo 1
COMAU
Fig. 4.1 - Localização componentes
mc-rc-NJ_5_110-130-man_fcm-ON-OFF-AX1_01.fm
162 00/0610
Opções - Grupo Fim de Curso Mecânico On-Off do Eixo 1
COMAU
Fig. 4.3 - Esquema elétrico
mc-rc-NJ_5_110-130-man_fcm-ON-OFF-AX1_01.fm
00/0610 163
Opções - Grupo Fim de Curso Mecânico On-Off do Eixo 1
COMAU
OFF ON ON OFF
ON OFF OFF ON
mc-rc-NJ_5_110-130-man_fcm-ON-OFF-AX1_01.fm
164 00/0610
Opções - Grupo Fim de Curso Mecânico On-Off do Eixo 1
COMAU
mc-rc-NJ_5_110-130-man_fcm-ON-OFF-AX1_01.fm
00/0610 165
Opções - Grupo Suportes Antiqueda para Fixação no Teto
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
– A montagem do Grupo Suportes exige a utilização do Grupo de Parafusos e
Pinos para a Fixação do Robô (código CR82342700) ou de componentes
equivalentes aos incluídos neste grupo.
– Remover eventuais equipamentos/tubulações instaladas no robô que interferem
com a sede de fixação dos suportes
Consultar o capítulo Opções no manual ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
para definir as distâncias entre os eixos e os diâmetros das furações na
placa de fixação do robô.
mc-rc-NJ_110-130-man_staf-antcad_01.fm
166 00/0610
Opções - Grupo Suportes Antiqueda para Fixação no Teto
COMAU
Montagem
a. Fixar os dois suportes frontais
com os parafusos Allen
M20x40 (1) utilizando uma
chave de cabeça hexagonal de
17 mm no lado frontal da base
do robô.
mc-rc-NJ_110-130-man_staf-antcad_01.fm
00/0610 167
Opções - Grupo Suportes Antiqueda para Fixação no Teto
COMAU
Montagem (Continuação)
f. Parafusar os parafusos de
cabeça sextavada M16 x 40 (4)
utilizando uma chave de 24 mm
para a fixação dos suportes na
placa.
g. Parafusar os parafusos de cabeça sextavada M24 x100 (5) utilizando uma chave
de 36 mm para a fixação do robô na placa (ver Fig. 4.6 - Parafusos de fixação
do robô na pág. 168)
mc-rc-NJ_110-130-man_staf-antcad_01.fm
168 00/0610
Opções - Grupo Fixação e Antiqueda NJ no Teto - BRIC
COMAU
Procedimentos preliminares/observações
Na remontagem, aplicar nos parafusos o selante prescrito e parafusá-los
com o torque de aperto prescrito (ver Tab. 3.2 - Tabela de empregos
típicos dos produtos AREXONS (salvo indicações específicas) na pág. 48
e Tab. 3.1 - Torque de aperto dos parafusos de cabeça sextavada e
parafusos Allen (Nm ± 10%) na pág. 47 )
Montagem
a. Fixar no lado frontal da base do
robô os dois suportes
antitombamento mediante os
parafusos Allen M20X40 (1)
utilizando uma chave de 30
mm.
Nesta etapa de
montagem preliminar,
manter todos os
parafusos desapertados.
A fixação será feita no
fim do procedimento,
com o robô instalado no
teto.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_staf-bric_01.fm
00/0610 169
Opções - Grupo Fixação e Antiqueda NJ no Teto - BRIC
COMAU
Montagem (Continuação)
b. Fixar o suporte traseiro sobre o
vão da distribuição inferior
mediante os dois parafusos
Allen M6x30 (2) utilizando uma
chave de cabeça hexagonal de
5 mm.
d. Utilizando um elevador de
capacidade adequada, rodar o
robô de 180° e elevá-lo até o
teto, perto da placa de fixação.
mc-rc-NJ_5_110-130-man_staf-bric_01.fm
170 00/0610
Opções - Grupo Fixação e Antiqueda NJ no Teto - BRIC
COMAU
Montagem (Continuação)
f. Concluir a fixação do suporte
antiqueda traseiro do robô
introduzindo os parafusos pelo
lado superior da placa de base
(ver a Fig. 4.7 - Parafusos de
fixação do robô e suportes
antiqueda na placa de base na
pág. 173).
mc-rc-NJ_5_110-130-man_staf-bric_01.fm
00/0610 171
Opções - Grupo Fixação e Antiqueda NJ no Teto - BRIC
COMAU
Montagem (Continuação)
g. Concluir a montagem dos
suportes antiqueda no lado
fronta do robô introduzindo os
parafusos pelo lado superior da
paca de base (ver a Fig. 4.7
- Parafusos de fixação do robô
e suportes antiqueda na placa
de base na pág. 173).
mc-rc-NJ_5_110-130-man_staf-bric_01.fm
172 00/0610
Opções - Grupo Fixação e Antiqueda NJ no Teto - BRIC
COMAU
Montagem (Continuação)
Fig. 4.7 - Parafusos de fixação do robô e
suportes antiqueda na placa de base
mc-rc-NJ_5_110-130-man_staf-bric_01.fm
00/0610 173
Opções - Grupo da Ferramenta Calibrada
COMAU
(1)
4.9.1 Descrição
O grupo ferramenta calibrada é utilizado para o cálculo do TCP (Tool Center Point)
relativo ao flange do robô.
O grupo é constituído por uma ponta cilíndrica com comprimento definido de modo que
a extremidade fique posicionada em um ponto preciso reativamente ao centro do pulso.
Essa ponta é aparafusada diretamente no flange de saída do eixo 6, em posição radial
a esta e não necessita da desmontagem do equipamento eventualmente instalado no
flange.
mc-rc-NJ_5-man_attrezz-calibrato_01.fm
174 00/0610
Opções - Grupo para elevação com empilhadeira
COMAU
4.10.1 Descrição
O grupo para elevação com empilhadeira é uma opção indispensável para a elevação
do robô mediante empilhadeira.
O grupo é constituído por uma estrutura soldada eletricamente em perfis em aço
retangular (200x100 mm) para fixar ao robô.
mc-rc-NJ_5-man_forcol-48_01.fm
00/0610 175
Opções - Ferramenta para Calibração
COMAU
1. Porta-comparador
2. Virola cônica
3. Apalpador
4. Comparador
4.11.1 Descrição
O grupo ferramenta de calibração com comparador permite executar a calibração
correta de cada eixo do robô no modo manual
O grupo é composto por uma ferramenta porta-comparador a ser parafusada nas sedes
específicas presentes em cada eixo do robô e por um comparador centesimal para a
determinação da posição de calibração correta.
mc-rc-NJ_5-mnt_atrz-per-calibrazione_01.fm
176 01/0309
Opções - Ferramenta para Calibração
COMAU
c. Montagem da ferramenta
porta-comparador
mc-rc-NJ_5-mnt_atrz-per-calibrazione_01.fm
01/0309 177
Turn-set e Calibração - Conceitos básicos
COMAU
5. TURN-SET E CALIBRAÇÃO -
CONCEITOS BÁSICOS
5.1 Introdução
O objetivo deste capítulo é fornecer os conceitos básicos e a terminologia relativos ao
gerenciamento das informações de posição dos eixos do robô. Para a descrição dos
procedimentos operativos remetemos o leitos ao capítulo TURN-SET E CALIBRAGEM
- PROCEDIMENTOS OPERATIVOS, específico do robô utilizado.
Neste capítulo fornecemos as informações básicas sobre os seguintes assuntos:
– Terminologia utilizada
– Turn-set
– Calibração.
5.2 Terminologia
– TRANSDUTOR: São suportados dois tipos de transdutores de posição: encoder e
resolver.
– NÚMERO DE GIROS DO TRANSDUTOR: durante o movimento do eixo do robô,
o transdutor pode percorrer vários giros; o número de giros é inicializado mediante
a operação de calibração ou a operação de turn-set.
– QUOTA DE UM EIXO: a quota de um eixo contém todas as informações
necessárias para determinar a posição exata de um eixo no espaço;
– RECONSTRUÇÃO DA QUOTA: quando a Unidade de Controle é ligada, o
software de sistema se encarrega de reconstruir a quota dos eixos do robô, entre
as várias inicializações.
O software de sistema executa um controle nesta quota; de fato, verifica se a
diferença entre a posição reconstruída e a posição antes do desligamento é
inferior a um limite. Se o limite for ultrapassado, a Unidade de Controle exibe o erro
59411 - 08 Ax <num_asse> Arm <num_arm> movimento após o
desligamento e deixa ao operador a responsabilidade de verificar se a posição
física do robô corresponde à nova quota.
– POSIÇÃO DE CALIBRAÇÃO: é uma posição preestabelecida mediante
ferramentas (comparadores, suportes, equipamento de calibração). A posição de
calibração é uma posição de referência no espaço de trabalho do robô que serve
para inicializar a quota de cada eixo.
– CONSTANTES DE CALIBRAÇÃO: a constante de calibração é a diferença entre
o dado lido pelo transdutor e a posição teórica que o mesmo transdutor deveria
assumir naquela posição específica do eixo do robô. Efetivamente, como o
posicionamento do transdutor relativamente à articulação do robô é casual
(porque depende de como foi feita a montagem do próprio transdutor), é
necessário corrigir a posição real do transdutor em função da posição teórica
exigida pelo eixo do robô.
HS-0-C5E-USO_35.fm
178 00/0811
Turn-set e Calibração - Conceitos básicos
COMAU
A constante de calibração é expressa no interior de um giro do transdutor e é
memorizada na variável $CAL_DATA. É representada em giros do motor e tem um
valor entre -0.5 (exclusive) e +0.5 (inclusive). A constante de calibração descrita
na variável $CAL_DATA pode ser lida mediante o Terminal de Programação, na
página SETUP, subpágina Calib.
– ARQUIVO ASCII DE CALIBRAÇÃO: o arquivo de calibração
UD:\SYS\<$SYS_ID>_CAL<num_arm>.PDL (onde $SYS_ID indica o código de
identificação do sistema, como por exemplo NJ4_001) é um arquivo ASCII com a
sintaxe de um arquivo PDL2 no qual são memorizadas as constantes de
calibração ($CAL_DATA[n]) e outros dados típicos do robô.
– NVRAM: é a memória utilizada para salvar as informações características do robô
associado à Unidade de Controle, as constantes de calibração e o comprimento
dos eixos. Encontra-se na placa CPU do Controlador.
5.3 Turn-set
O objetivo da operação de Turn-set é atualizar somente o número de giros do
transdutor caso a Unidade de Controle perca esse valor quando for novamente
ligada.
A operação consiste em colocar o eixo em questão na posição de calibração, mediante
a utilização das marcas de referência, e dar o comando adequado. Não requer nenhum
esquipamento específico porque o único valor inicializado é o número de giros do
transdutor.
A operação de turn-set é necessária quando
– acontecem movimentos dos eixos com o controlador desligado (por exemplo,
quando é assinalado o erro 59411 - 08 Ax <num_asse> Arm <num_arm>
movimento após o desligamento)
– acontecem eventos que acarretam a perda apenas do número de giros e, portanto,
não requerem a execução do procedimento de calibração. Na janela de estado do
Terminal de Programação ou no monitor do PC aparece a indicação Ar:TURN.
Dependendo do turn-set ser feito com o robô na posição de calibração de sistema ou
na posição de calibração de usuário, tem-se:
– Turn-set em posição de calibração de sistema
– Turn-set em posição de calibração do usuário
– Turn-set para eixos do robô com excursão multigiros
HS-0-C5E-USO_35.fm
00/0811 179
Turn-set e Calibração - Conceitos básicos
COMAU
HS-0-C5E-USO_35.fm
180 00/0811
Turn-set e Calibração - Conceitos básicos
COMAU
ou, como alternativa
2. Faça a calibração completa do eixo (consulte o Capítulo - Turn-set e Calibração
- Procedimentos Operativos no Manual de Manutenção do robô em questão)
5.4 Calibração
O objetivo do procedimento de calibração é estabelecer a posição dos eixos de um robô
referindo-a a um robô ideal. Isso permite inicializar as quotas dos eixos do robô e tornar
universais as variáveis de posição utilizadas nos programas de robôs.
Durante o procedimento de calibração, quando o eixo desejado está na posição de
calibração, são memorizados dois valores:
– a diferença, no interior de um giro do transdutor, entre o valor na posição real e o
valor na posição teórica do eixo,
– o número de giros do transdutor.
As marcas presentes nos eixos individuais irão permitir executar operações futuras de
turn-set de um robô já instalado.
Em seguida, a calibração não deverá ser mais executada, a não ser no caso de
uma avaria mecânica que acarrete a substituição de um componente da cadeia
cinemática ou de eventuais colisões que danifiquem a estrutura do robô.
HS-0-C5E-USO_35.fm
00/0811 181
Turn-set e Calibração - Conceitos básicos
COMAU
HS-0-C5E-USO_35.fm
182 00/0811
Turn-set e Calibração - Conceitos básicos
COMAU
Fig. 5.2 - Resumo das Operações de Calibração e Turn-Set
HS-0-C5E-USO_35.fm
00/0811 183
Turn-set e Calibração - Procedimentos Operativos
COMAU
6. TURN-SET E CALIBRAÇÃO -
PROCEDIMENTOS OPERATIVOS
O objetivo deste capítulo é fornecer os procedimentos operativos de turn-set e de
calibração; em especial, são fornecidas informações sobre os seguintes assuntos:
– Turn-set
– Recuperação das constantes de calibração
– Calibração de sistema utilizando ferramentas
– Calibração de usuário
– Calibração mediante marcas de referência
ATENÇÃO:
Na condição de turn-set ou no caso em que não haja a calibração, ao Drive On é
possível uma queda dos eixos sujeitos a gravidade*¹ que, no caso de robôs grandes e
sem braços, pode chegar a vários centímetros.
Se não existem estas condições, antes de dar o comando de Drive ON não ficar sob o
robô e certificar-se de que não há nada perto dos eixos sujeitos à gravidade.
*¹ A razão deve ser buscada na impossibilidade de ativar o modelo dinâmico que permite a compensação da
gravidade.
mc-rc-NJ_5_220-165-cal_02.FM
184 00/0710
Turn-set e Calibração - Procedimentos Operativos
COMAU
Fig. 6.1 - Posição de calibração do robô
mc-rc-NJ_5_220-165-cal_02.FM
00/0710 185
Turn-set e Calibração - Procedimentos Operativos
COMAU
6.1 Turn-set
Este procedimento deve ser executado se a Unidade de Controle conhecer as
constantes de calibração, mas se tiver perdido a informação concernente ao número de
giros do transdutor, por exemplo, devido a uma desconexão elétrica dos motores.
b. Se o número de arm não for especificado, utiliza-se o arm padrão; por outro lado,
o número de eixo deve sempre ser especificado. Para indicar todos os eixos do
arm, especificar com um asterisco (*).
O comando de Turn-set prevê a opção: /User que permite recalcular o número de giros
do transdutor referindo-se à calibração de usuário ($CAL_USER).
mc-rc-NJ_5_220-165-cal_02.FM
186 00/0710
Turn-set e Calibração - Procedimentos Operativos
COMAU
Caso queira efetuar a calibração de um robô já calibrado, será gerado o erro 59438
SAX: drive off para a desativação do modelo dinâmico se foi solicitada a calibração
de um único eixo ou o erro 59439 SA: drive off para a desativação do modelo
dinâmico para a calibração de todos os eixos (opção *). O robô será mandado em
DRIVE OFF e automaticamente serão perdidos tanto a constante de calibração, como
o giro motor.
mc-rc-NJ_5_220-165-cal_02.FM
00/0710 187
Turn-set e Calibração - Procedimentos Operativos
COMAU
subjacente com entalhe em "V": a posição do robô no ponto de mínimo é a posição de
calibração.
A sede roscada e o índice de referência estão protegidos por reparos específicos.
1. Porta-comparador
2. Virola cônica
3. Apalpador
4. Comparador
mc-rc-NJ_5_220-165-cal_02.FM
188 00/0710
Turn-set e Calibração - Procedimentos Operativos
COMAU
A calibração do robô deve ser feita sem cargas apicadas nos eixos (tool, gripper, etc.),
com exceção do eixo 1.
O procedimento de calibração é parecido para todos os eixos e pode ser resumido nos
seguintes passos:
mc-rc-NJ_5_220-165-cal_02.FM
00/0710 189
Turn-set e Calibração - Procedimentos Operativos
COMAU
d. Girar, com baixa velocidade (aconselhada a 1% e de qualquer forma não além de
5% - GEN-OVR < 5%), o eixo a calibrar movendo-o do sentido negativo ao
positivo, até determinar no comparador o ponto de mínimo.
Caso o ponto de mínimo seja ultrapassado, retornar à posição inicial e repetir a leitura
movendo o eixo do robô sempre do sentido negativo ao positivo para compensar a
eventual folga mecânica do eixo.
Nas figuras a seguir estão ilustradas as fases operativas para a calibração dos eixos
individuais
– Tab. 6.2 - Calibração do eixo 1 na pág. 191
– Tab. 6.3 - Calibração do eixo 2 na pág. 192
– Tab. 6.4 - Calibração do eixo 3 na pág. 193
– Tab. 6.5 - Calibração do eixo 4 na pág. 194
– Tab. 6.6 - Calibração do eixo 5 a pag. 195
– Tab. 6.7 - Calibração do eixo 6 a pag. 196
mc-rc-NJ_5_220-165-cal_02.FM
190 00/0710
Turn-set e Calibração - Procedimentos Operativos
COMAU
Tab. 6.2 - Calibração do eixo 1
c. Montagem da ferramenta
porta-comparador (D).
mc-rc-NJ_5_220-165-cal_02.FM
00/0710 191
Turn-set e Calibração - Procedimentos Operativos
COMAU
Tab. 6.3 - Calibração do eixo 2
c. Montagem da ferramenta
porta-comparador (D).
mc-rc-NJ_5_220-165-cal_02.FM
192 00/0710
Turn-set e Calibração - Procedimentos Operativos
COMAU
Tab. 6.4 - Calibração do eixo 3
d. Montagem do comparador na
ferramenta.
mc-rc-NJ_5_220-165-cal_02.FM
00/0710 193
Turn-set e Calibração - Procedimentos Operativos
COMAU
Tab. 6.5 - Calibração do eixo 4
a. Remover as proteções do índice de
referência (A) para calibração e da
base (B) para a fixação da
ferramenta porta-comparador.
mc-rc-NJ_5_220-165-cal_02.FM
194 00/0710
Turn-set e Calibração - Procedimentos Operativos
COMAU
mc-rc-NJ_5_220-165-cal_02.FM
00/0710 195
Turn-set e Calibração - Procedimentos Operativos
COMAU
g. Selecionar o eixo envolvido na calibração e confirmar com ENTER.
mc-rc-NJ_5_220-165-cal_02.FM
196 00/0710
Turn-set e Calibração - Procedimentos Operativos
COMAU
mc-rc-NJ_5_220-165-cal_02.FM
00/0710 197
Turn-set e Calibração - Procedimentos Operativos
COMAU
Caso queira efetuar a calibração de um robô já calibrado, será gerado o erro 59438
SAX: drive off para a desativação do modelo dinâmico se foi solicitada a calibração
de um único eixo ou o erro 59439 SA: drive off para a desativação do modelo
dinâmico para a calibração de todos os eixos (opção *). O robô será mandado em
DRIVE OFF e automaticamente serão perdidos tanto a constante de calibração, como
o giro motor.
mc-rc-NJ_5_220-165-cal_02.FM
198 00/0710
Lista das peças de reposição
COMAU
mc-rc-NJ_5_220-165-ricambi_01.fm
00/0714 199
Lista das peças de reposição
COMAU
mc-rc-NJ_5_220-165-ricambi_01.fm
200 00/0714
Lista das peças de reposição
COMAU
Tab. 7.1 - SMART5 NJ 165-3.0 Rel.1.0;
SMART5 NJ 165-3.0 Foundry Rel.1.0;
Peças de reposição mecânicas (Continuação)
mc-rc-NJ_5_220-165-ricambi_01.fm
00/0714 201
Lista das peças de reposição
COMAU
mc-rc-NJ_5_220-165-ricambi_01.fm
202 00/0714
Lista das peças de reposição
COMAU
Tab. 7.2 - SMART5 NJ 165-3.0 Rel.2.0;
SMART5 NJ 165-3.0 Foundry Rel.2.0;
Peças de reposição mecânicas (Continuação)
mc-rc-NJ_5_220-165-ricambi_01.fm
00/0714 203
Lista das peças de reposição
COMAU
mc-rc-NJ_5_220-165-ricambi_01.fm
204 00/0714
Lista das peças de reposição
COMAU
Tab. 7.3 - SMART5 NJ 220-2.7 Rel.1.0;
SMART5 NJ 220-2.7 Foundry Rel.1.0-
Peças de reposição mecânicas (Continuação)
mc-rc-NJ_5_220-165-ricambi_01.fm
00/0714 205
Lista das peças de reposição
COMAU
mc-rc-NJ_5_220-165-ricambi_01.fm
206 00/0714
Lista das peças de reposição
COMAU
Tab. 7.4 - SMART5 NJ 220-2.7 Rel.2.0;
SMART5 NJ 220-2.7 Foundry Rel.2.0-
Peças de reposição mecânicas (Continuação)
4 1
10 kg
16 CR82370052 Motor 9 Nm - C5G - IP67 5 1
(22.04 lb)
6 1
Redutor SPINEA 3,4 kg
17 82316580 4 1
TS170-83-EC-INTEGRATED-BSC2404 (7.50 lb)
75 kg
18 CR82347500 CR82347600 Grupo do pulso NJ220 5-6 1
(165.34 lb)
Correia dentada "GATES" série
19 82311110 5 1
POWERGRIP GT Tipo 8MR-640-30
3 kg
20 CR82347304 Pinhão z = 42; m = 3 1
(6.61 lb)
17 kg
21 82315010 Mancal 1
(37.47 lb)
22 CR82347318 Bujão com borracha de vedação D 130 1
4
Anel de vedação AS DIN 3760(Ø150 x
23 82265927 1
Ø180 x 15)
24 00301240 Guarnição toroidal N° 158 1
Guarnições para os eixos rotativos Tipo 4-
25 CR82347316 1
85x120x12
mc-rc-NJ_5_220-165-ricambi_01.fm
00/0714 207
Lista das peças de reposição
COMAU
Código COMAU
Ref. Descrição Qtde. Peso
Rel.1.0
19 kg
1 CR18903380 Cablagem a bordo da máquina 1
(41.88 lb)
mc-rc-NJ_5_220-165-ricambi_01.fm
208 00/0714
Lista das peças de reposição
COMAU
Código COMAU
Ref. Descrição Qtde. Peso
Rel.1.0
19 kg
1 CR18903380 Cablagem a bordo da máquina 1
(41.88 lb)
mc-rc-NJ_5_220-165-ricambi_01.fm
00/0714 209
Lista das peças de reposição
COMAU
Código COMAU
Ref. Descrição Qtde. Peso
Rel.2.0
mc-rc-NJ_5_220-165-ricambi_01.fm
210 00/0714
Lista das peças de reposição
COMAU
Tab. 7.8 - SMART5 NJ 165-3.0; Rel.1.0
SMART5 NJ 165-3.0 Foundry Rel.1.0;
SMART5 NJ 220-2.7 Rel.1.0;
SMART5 NJ 220-2.7 Foundry Rel.1.0;
Peças de reposição opcionais
37 kg
1 CR82344300 GR. fim de curso mecânico ON/OFF AX 1 1 1
(81.57 lb)
mc-rc-NJ_5_220-165-ricambi_01.fm
00/0714 211
Lista das peças de reposição
COMAU
Tab. 7.9 - SMART5 NJ 165-3.0; Rel.2.0
SMART5 NJ 165-3.0 Foundry Rel.2.0;
SMART5 NJ 220-2.7 Rel.2.0;
SMART5 NJ 220-2.7 Foundry Rel.2.0;
Peças de reposição opcionais
37 kg
1 CR82344300 GR. fim de curso mecânico ON/OFF AX 1 1 1
(81.57 lb)
mc-rc-NJ_5_220-165-ricambi_01.fm
212 00/0714
COMAU GLOBAL NETWORK
SalesÊUʳÎÊ䣣Êää{x{äÈÊUÊÃ>iðÀLÌVÃJV>Õ°V
ServiceÊUʳÎÊ䣣Êää{x{ÇÊUÊÃiÀÛVi°ÀLÌVÃJV>Õ°V
www.comau.com
/
iÊvÀ>ÌÊVÌ>i`ÊÊÌ
ÃÊLÀV
ÕÀiÊÃÊÃÕ««i`ÊvÀÊvÀ>ÌÊÞ°Ê
>ÕÊ-°«°°ÊÀiÃiÀÛiÃÊ
Ì
iÊÀ}
ÌÊÌÊ>ÌiÀÊëiVwV>ÌÃÊ>ÌÊ>ÞÊÌiÊÜÌ
ÕÌÊÌViÊvÀÊÌiV
V>ÊÀÊViÀV>ÊÀi>ÃðÊ
/
iÊÕÃÌÀ>ÌÊ`iÃÊÌÊiViÃÃ>ÀÞÊÃ
ÜÊÌ
iÊ«À`ÕVÌÃÊÊÌ
iÀÊÃÌ>`>À`ÊÛiÀðÊÊäÓÉ£{ÊÊ/ÕÀ