Você está na página 1de 156

verso_capa.

fm Page 1 Friday, March 15, 2013 10:55 AM

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br/revisao e aproveite para
agendar sua revisão on-line.
MP Brasil_primeira pagina port.fm Page 1 Tuesday, November 13, 2012 11:11 AM

Argentina 0800-888-2438
www.chevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
Brasil 0800-702-4200 Argentina 0800-555-11-15
www.chevrolet.com.br Uruguai 0800-1115
Uruguai 0800-24389 Paraguai 0010 (a cobrar)
www.chevrolet.com.uy 0054-11-478-81-115
Paraguai 009-800-542-0087
www.chevrolet.com.py

Manual do Proprietário
As informações e descrições dos equipamentos contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na
lombada.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na
época de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no
produto quanto no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General
Motors do Brasil Ltda.
congratulacoes.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:00 AM

CONGRATULAÇÕES Classic, 02/10

Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nosso
trabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, em
complemento à Certificação ISO 9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matéria
de conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet.
O Chevrolet Classic incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que diz respeito ao
desempenho e ao estilo.
Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefícios
que os equipamentos do seu Chevrolet Classic têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto ao seu
funcionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado de
Garantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual.
Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo:

Este símbolo aparece Este símbolo aparece junto Este símbolo indica um procedi-
junto a um texto que a um texto que alerta sobre mento proibido, que pode causar
alerta sobre cuidados para evitar danos cuidados necessários para o bom funcio- danos pessoais ou ao veículo.
pessoais. namento do veículo ou evitar danos ao
mesmo.

Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute todas as vantagens que o seu Chevrolet Classic tem a lhe oferecer.

General Motors do Brasil Ltda.

Você pode conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet, acessando o site:

www.chevrolet.com.br
conteudo.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:57 AM

CONTEÚDO Classic, 04/12

Índice alfabético e ilustrado Seção 1


Resumo Seção 2
Serviços e facilidades Seção 3
Opcionais e acessórios Seção 4
Proteção ao meio ambiente Seção 5
Comandos e controles Seção 6
Cinto de segurança Seção 7
Dirigindo em condições adversas Seção 8
Em casos de emergência Seção 9
Conforto e conveniência Seção 10
Limpeza e cuidados com o veículo Seção 11
Especificações Seção 12
Serviços e manutenção Seção 13
Certificado de garantia Seção 14
secao_01.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:33 AM

SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Classic, 01/13 1-1


Este índice foi elaborado de tal forma a facilitar uma consulta rápida e, por isso, o mesmo item poderá aparecer
mais de uma vez com nomes diferentes. (Exemplo: “Espelho retrovisor externo”, encontrado na letra “E”,
poderá aparecer também na letra “R” como “Retrovisor externo”)
Bicos injetores .....................................13-8 Uso correto dos cintos de segurança
A em crianças pequenas ......................7-4
Buzina ...............................................6-19
ABS (sistema de freio antiblocante) Circuitos hidráulicos independentes ....6-35
(se disponível) .................................... 6-36 C Combustível
Acessórios Chevrolet............................. 4-2 Abastecimento................................13-6
Air bag (sistema suplementar de Caixa de fusíveis ..................................9-15 Filtro...............................................13-4
proteção) (se disponível)....................... 7-5 Capacidades de lubrificantes e fluidos ....12-7 Indicador do nível .............................6-2
Alarme antifurto Capô do motor ....................................9-6 Comando das luzes.............................6-19
Ativação do sistema ......................... 6-5 Carroceria Funcionamento do sistema .............6-29
Desativação do sistema .................... 6-5 Ficha técnica ...................................12-5 Condições severas de uso..................13-16
Alternador Certificado de garantia........................14-1 Conta-giros (tacômetro) ........................6-1
Ficha técnica .................................. 12-3 Chassi Controle de emissões ...........................5-2
Antena............................................... 10-1 Localização do número do chassi ...12-1 Corte de injeção de combustível
Ar-condicionado ................................ 6-25 Plaqueta de identificação do ano Ficha técnica ...................................12-4
de fabricação .................................12-1 CRC – Central de Relacionamento
B Chevrolet ..............................................3-2
Chave ..................................................6-4
Cuidados com a aparência .................11-1
Bancos Cópia da chave ................................6-5 Cuidados adicionais ........................11-3
Ajuste dos bancos dianteiros .......... 6-14 Cintos de segurança Limpeza externa..............................11-1
Encostos de cabeça ........................ 6-15 Ajuste da altura do cinto de Limpeza interna ..............................11-1
Regulagem da posição do três pontos ......................................7-3
encosto.......................................... 6-14 Como usar corretamente o cinto D
Bateria .............................................. 9-10 retrátil de três pontos .......................7-1
Desconexão/Conexão da Bateria ..... 9-11 Como usar corretamente o cinto Desembaçador do vidro traseiro .........6-28
Ficha técnica .................................. 12-3 subabdominal (posição central do Dimensões gerais do veículo ...............12-2
Reciclagem obrigatória da bateria .. 9-12 banco traseiro) .................................7-2 Direção hidráulica (se disponível).........13-8
Prevenção e cuidados com os Posição correta dos encostos dos Dirigindo ecologicamente ....................5-1
componentes eletrônicos ............... 9-12 bancos..............................................7-3 Dirigindo em condições adversas
Partida com bateria descarregada ....9-13 Uso correto do cinto de segurança À noite ............................................8-3
Partida do motor com cabos durante a gestação ..........................7-3 Aquaplanagem ................................8-4
auxiliares ....................................... 9-13 Uso correto dos cintos de segurança Em trechos alagados ........................8-2
em crianças maiores .........................7-4 Na lama ou areia .............................8-1
secao_01.fm Page 2 Friday, March 15, 2013 11:33 AM

1-2 Classic, 01/13 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO SEÇÃO 1


Na neblina ........................................8-5 Fusíveis e relés ...................................9-15 Capacidades ................................... 12-7
Sob chuva ........................................8-3 Capacidades ...................................9-16 Recomendação, verificações e
Dispositivo de retenção para crianças ...7-8 Substituição.................................... 9-15 trocas.............................................12-8
Luz da lanterna dianteira ...................9-18
E G Luz do freio, sinalizador de direção
Engate traseiro para reboque ..............10-2 Gancho de emergência .........................9-4 traseiro, luz de marcha a ré, lanterna
traseira ...................................................9-18
Espelhos retrovisores externos ............6-16 Garantia
Luz indicadora do Air bag (se disponível) ..7-7
Ajuste dos espelhos .......................6-16 Certificado......................................14-1
Luz indicadora de falha do sistema de Air bag
Dispositivo de segurança ................6-16 Geometria da direção
(se disponível)............................................6-4
Extintor de incêndio ...........................9-21 Ficha técnica...................................12-6
Luz indicadora de farol alto/
F H lampejador........................................... 6-2
Luz indicadora do sistema de freio
Faróis Hodômetro parcial/relógio digital antiblocante (ABS) (se disponível) ......... 6-4
Farol alto ........................................6-19 (se disponível)....................................... 6-1 Luz interna do teto ............................ 6-20
Lampejador ....................................6-19 Hodômetro total................................... 6-1 Luzes ................................................. 6-19
Farol baixo ......................................6-19 Botão dos faróis e lanternas ........... 6-19
Facho de luz ...................................6-20 I
Indicadora do nível de combustível ... 6-2
Ferramentas e macaco.............................. 9-1 Identificações no veículo ..................... 12-1 Indicadoras dos sinalizadores
Ficha técnica do veículo .....................12-3 Indicador de funções ..........................6-31 de direção ........................................ 6-2
Filtro de ar .........................................13-4 Índice ilustrado .....................................1-5 Indicadora de anomalia do sistema
Filtro de combustível ..........................13-4 INFOCARD............................................3-3 de controle de emissões.................... 6-2
Filtro de óleo do motor .......................13-4 Indicadora de temperatura do
Fluidos L líquido de arrefecimento do motor ... 6-2
Capacidades ...................................12-7 Indicadora do freio de
Lâmpadas
Recomendação, verificações e estacionamento e nível baixo
trocas .............................................12-8 Especificações................................. 9-17 do fluido do sistema hidráulico
Freio de estacionamento ....................6-33 Faróis alto e baixo ..........................9-18 do freio ............................................ 6-3
Freio de serviço ..................................6-34 Substituição.................................... 9-18 Indicadora de carga de bateria.......... 6-3
Freios .................................................13-9 Levantamento do veículo na oficina ......9-3 Indicadora da pressão de óleo
Ficha técnica...................................12-6 Limpador e lavador do para-brisa .......6-22 do motor.......................................... 6-3
Fluido ............................................13-9 Palhetas........................................13-13 Luz da placa de licença ...................... 9-19
Pastilhas ......................................13-10 Reservatório de água ....................13-12 Luzes de iluminação do
Frenagens de emergência ...................6-30 Lubrificantes compartimento dos passageiros ......... 9-20
secao_01.fm Page 3 Friday, March 15, 2013 11:33 AM

SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Classic, 01/13 1-3

M P Destravamento das portas e desativação


do alarme antifurto com o controle
Macaco e ferramentas.......................... 9-1 Painel de instrumentos ..........................6-1 remoto ........................................... 6-8
Manutenção preventiva.................... 13-14 Iluminação......................................6-21 Sistema de controle remoto
Módulo digital de funções triplas ....... 6-32 Para-brisa (limpador e lavador) ...........6-22 inoperante ...................................... 6-8
Motor Para-sóis ............................................10-1 Substituição da bateria do controle
Capô................................................ 9-6 Plano de manutenção remoto ........................................... 6-8
Ficha técnica .................................. 12-3 preventiva ........................................13-14 Reprogramação do controle remoto 6-9
Filtro de ar ..................................... 13-4 Pneus Travar/destravar com a chave (com
Filtro de combustível ...................... 13-4 Exame da pressão ........................13-10 controle remoto) (se disponível) ...... 6-9
Filtro de óleo.................................. 13-4 Ficha técnica ...................................12-7 Travar/destravar com a chave (sem
Indicador de temperatura do controle remoto)........................... 6-10
Reposição ....................................13-12
líquido de arrefecimento .................. 6-2 Trava de segurança para crianças... 6-10
Roda reserva ....................................9-1
Intervalo máximo para troca Proteção ao meio ambiente...................5-1
Rodízio ........................................13-11
de óleo ........................................ 13-16 Dirigindo ecologicamente .................5-1
Substituição .....................................9-2
Serviços na parte elétrica ........ 9-9, 13-1 Controle de emissões ........................5-2
Verificação do estado ....................13-11
Sistema de arrefecimento ............... 13-4 Ruídos veiculares...............................5-2
Política ambiental da General Motors
Sistema de imobilização do Brasil..............................................13-3
do motor (se disponível) ................ 6-11 Q
Porta-malas ........................................6-15
Superaquecimento .................. 9-7, 9-9 Quadro de controle das revisões..........14-7
Troca de óleo ................................. 13-1 Abertura da tampa do porta-malas
com a chave ...................................6-11 Quadro de manutenção preventiva ...13-17
Ventilador do motor ........................ 9-9
Acomodação da bagagem .............6-15
Verificação do nível de óleo ............ 13-2 R
Ao carregar o veículo ......................6-15
O Porta-objetos (se disponível) ................10-1 Recomendações importantes sobre o
Portas sistema Air bag (se disponível) ..............7-7
Óleo do motor Travamento/destravamento das portas Reboque do veículo .............................9-5
Filtro ............................................ 13-4 com controle remoto (se disponível) 6-5 Rede de Concessionárias e Oficinas
Luz indicadora da pressão ............... 6-3 Travamento das portas e ativação do Autorizadas Chevrolet ..........................3-1
Troca.............................................. 13-1 alarme antifurto com o controle Relés ..................................................9-17
Verificação do nível ...................... 13-2 remoto ........................................... 6-6 Reservatório de gasolina para
Opcionais e acessórios.......................... 4-1 Travamento automático das portas (se partida a frio (veículos com Sistema
disponível) ...................................... 6-7 Flexpower – álcool/etanol e gasolina) ..13-8
Reservatório de água do lavador do
para-brisa .........................................13-12
secao_01.fm Page 4 Friday, March 15, 2013 11:33 AM

1-4 Classic, 01/13 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO SEÇÃO 1


Resumo ................................................2-1 Aquecimento ................................. 6-27 Marcha a ré.................................... 6-23
Retrovisores externos (espelhos) ..........6-16 Ar-condicionado .............................6-29 Trava de segurança para crianças ....... 6-10
Dispositivo de segurança.................6-16 Defletores para desembaçamento Travamento das portas ......................... 6-5
Retrovisor interno (espelho).................6-16 dos vidros.......................................6-26 Triângulo de segurança......................... 9-1
Roda reserva ........................................9-1 Desembaçador do vidro traseiro...... 6-28
Rodas ..............................................13-10 Desembaçamento dos vidros .......... 6-28 V
Balanceamento ............................13-10 Difusores de saídas de ar.................6-25 Veículos com sistema Flexpower –
Ficha técnica...................................12-7 Distribuição do fluxo de ar ..............6-25 álcool/etanol e gasolina ...................... 13-7
Verificação do estado ..................13-11 Entrada de ar externo ..................... 6-25 Velas
Ruídos veiculares ..................................5-2 Manutenção do ar-condicionado ... 6-31 Ficha técnica................................... 12-3
Recirculação interna do ar............... 6-27 Velocímetro .......................................... 6-1
S Regulagem do sistema para Ventilador do motor ............................. 9-9
situações específicas .......................6-30 Vidros das portas ............................... 6-17
Serviços na parte elétrica .............9-9, 13-1
Ventilação ......................................6-27 Acionamento elétrico ..................... 6-17
Sinalizadores de advertência
(pisca-alerta) ......................................6-21 Sistema elétrico Acionamento manual ..................... 6-17
Sinalizador de direção Ficha técnica...................................12-3 Programação eletrônica dos vidros.. 6-18
Alavanca.........................................6-21 Superaquecimento do motor Abertura automática dos vidros ...... 6-18
Luzes indicadoras..............................6-2 Com formação de vapor ...................9-9 Sistema de proteção
Traseiro...........................................9-18 Sem formação de vapor.................... 9-7 antiesmagamento........................... 6-18
Sistema de advertência sonora das Sistema de alívio de pressão interna 6-18
lanternas e faróis ligados T Sistema de abertura sequenciada.... 6-18
(se disponível).....................................6-20 Tacômetro (conta-giros) ........................ 6-1 Vidro traseiro (desembaçador) ............ 6-28
Sistema de arrefecimento do motor Tanque de combustível Volante de direção.............................. 6-18
Nível do líquido de arrefecimento....13-5 Abastecimento ............................... 13-6 Sistema de proteção contra
Troca do líquido de arrefecimento ...13-4 Aditivo de combustível em veículos impactos .............................................6-18
Sistema de aviso de revisão ...............13-13 com Sistema Flexpower – álcool/
Sistema de ignição e partida do motor..6-12 etanol e gasolina ............................ 13-7
Sistema de imobilização do motor Tapete do assoalho .............................6-35
(se disponível).....................................6-11 Tomada 12V para acessórios
Sistema de proteção de dois estágios ....7-1 (se disponível) .................................... 10-1
Sistema de ventilação e Transmissão manual............................ 6-22
ar-condicionado..................................6-25 Ficha técnica...................................12-4
Ajuste dos difusores de ar ...............6-26 Marchas à frente ............................ 6-23
secao_01.fm Page 5 Friday, March 15, 2013 11:33 AM

SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Classic, 01/13 1-5

Este índice ilustrado tem a finalidade de facilitar a localização da descrição e função de cada comando ou equipamento do seu veículo.
Todos os itens relacionados na tabela estão numerados na ilustração e podem ser encontrados na página indicada.

Página
Limpador e lavador do
para-brisa ................................... 6-22
Capô ............................................ 9-5
Faróis baixo/alto, lanterna
e luz sinalizadora de
direção .............................. 6-19, 6-21
Gancho de emergência ................. 9-4
Portinhola do tanque de
combustível ................................ 13-6
Espelho retrovisor externo ........... 6-16
Porta ............................................ 6-5
Roda e pneu .............. 9-1, 9-2, 13-10
Luz de freio elevada .................... 6-31
Tampa do porta-malas ................ 6-11
Luz da placa de licença....................6-19
Luz sinalizadora de direção
lateral ................................ 6-21, 9-18
Lanterna, luz sinalizadora
de direção, luz de
freio .............................6-19, 6-21, 6-31
Luz de marcha a ré..........................9-19
secao_01.fm Page 6 Friday, March 15, 2013 11:33 AM

1-6 Classic, 01/13 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO SEÇÃO 1


secao_01.fm Page 7 Friday, March 15, 2013 11:33 AM

SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Classic, 01/13 1-7


Página Página
Botão das luzes........................... 6-19 Interruptor de recirculação
de ar........................................... 6-27
Difusores de saídas de ar laterais ...6-25
Compartimento para instalação
Defletores para desembaçamento do sistema de áudio
dos vidros........................................ 6-26
Tomada para acessórios e
Alavanca acionadora: lampejador porta-objetos .............................. 10-1
do farol, farol alto e sinalizador
de direção................................... 6-19 Pedal do acelerador..................... 6-35
Painel de instrumentos .................. 6-1 Pedal do freio ............................. 6-35
Buzina ........................................ 6-19 Pedal da embreagem .................. 6-35
Alavanca acionadora: limpador e Interruptor de ignição e partida
lavador do para-brisa (não visível) ................................. 6-12
(não visível) ................................. 6-22 Caixa de fusíveis.......................... 9-15
Interruptor do sinalizador de Alavanca de destravamento
advertência ................................. 6-21 do capô ........................................ 9-6
Comandos de aquecimento, Porta-objetos (quando
ventilação e refrigeração.............. 6-26 disponível) .................................. 10-1
Difusores de saídas de ar Alavanca de mudanças de
centrais .....................6-26, 6-27, 6-28 marchas...................................... 6-22
Porta-luvas Air bag (condutor – se disponível)
Air bag (lado do passageiro –
se disponível)
secao_01.fm Page 8 Friday, March 15, 2013 11:33 AM

1-8 Classic, 01/13 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO SEÇÃO 1


Página
Bateria ...............................9-10, 13-1
Reservatório de expansão do
líquido de arrefecimento.......9-8, 13-5
Reservatório do fluido de freio .....13-8
Reservatório de água do lavador
do para-brisa.............................13-12
Reservatório de gasolina para
partida a frio (veículos com Sistema
Flexpower – álcool/etanol e
gasolina) .....................................13-8
Reservatório do fluido de
direção hidráulica ........................13-8
Vareta de medição do nível de
óleo do motor .............................13-2
Abastecimento de óleo do
motor..........................................13-2
Filtro de ar...................................13-4
secao_02.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:32 AM

SEÇÃO 2 RESUMO Classic, 01/13 2-1

Informações gerais Verifique no porta-luvas Verificações periódicas


• Este veículo possui garantia de um ano, do veículo Realizadas semanalmente pelo proprietário:
nos termos do Manual do Proprietário. • Verificar o nível do líquido de arrefeci-
• Manual do Proprietário.
• As revisões periódicas devem ocorrer a mento no reservatório de expansão do
cada 12 meses ou 10.000 km, sendo a • INFOCARD com os códigos da chave, sistema de arrefecimento e completar,
primeira revisão especial. imobilizador, se o seu veículo possuir quando necessário, observando sem-
estes equipamentos (por segurança pre a marca indicada por uma seta
• No painel de instrumentos aparecerá a guarde-o fora do veículo).
indicação “Insp”, alertando o moto- próxima as palavras “Frio / Kalt / Cold”;
rista uma semana antes do limite de • Manual Básico de Segurança no Trân- com o motor frio, remova a tampa, e
tempo para a revisão ou a cada sito. adicione aditivo para radiador de
10.000 km rodados. • Chevrolet Road Service – Livreto de longa duração AC-Delco (alaranjado),
Condições Gerais. na proporção de 35% a 50% de adi-
• O consumo de combustível varia em tivo, complementando com água
função do uso do veículo, condições • Rede de Concessionárias Chevrolet –
Livreto informativo. potável.
de tráfego, forma de dirigir,
manutenção preventiva, entre outros. • Verificar o nível de óleo do motor e
completar, quando necessário.
• Efetuar as trocas de óleo do motor
recomendadas no Manual do Proprie- • Verificar o nível do reservatório do
tário e conduzir o veículo de forma lavador do para-brisa e completar,
adequada contribuem para uma uti- quando necessário.
lização econômica. • Verificar a calibragem dos pneus, inclu-
sive do pneu reserva.
Caso o veículo pertença ao • Verificar ao parar o veículo se o freio
programa exclusivo para de estacionamento está funcionando
frotas e/ou locadoras de veículos, con- corretamente.
sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-
fico para Frotas”. Para maiores Se o veículo for utilizado
informações, entre em contato com uma em região de clima
Concessionária Chevrolet. extremamente frio (ao redor de -20° C),
recomenda-se a utilização de líquido de
arrefecimento na proporção de 50% de
aditivo e 50% de água potável.
secao_02.fm Page 2 Friday, March 15, 2013 11:32 AM

2-2 Classic, 01/13 RESUMO SEÇÃO 2

Motor Troca do óleo do motor Flexpower


• O ventilador do motor poderá per- Troque o óleo com o motor quente a cada Economia no seu bolso
manecer ligado ou ligar automatica- 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer Os veículos equipados com motor 1.0L
mente por alguns minutos, logo após primeiro, se o veículo estiver sujeito a Flexpower podem ser abastecidos com
o desligamento do motor. qualquer destas condições severas de uso: etanol e/ou gasolina, em qualquer pro-
• Um pequeno aumento na rotação da • Uso da marcha lenta por longos perío- porção.
marcha lenta com o motor frio é nor- dos ou operação contínua em baixas Com a diferença dos preços dos combus-
mal, estabilizando-se em seguida. rotações (“anda e para” do tráfego). tíveis pelo Brasil, e como, em média, o con-
• Quando a maioria dos percursos não sumo de etanol é superior ao da gasolina
Capacidades do óleo do exceder 6 km (percursos curtos) com o em 30%, é indicado que se faça a conta a
motor motor não completamente aquecido. seguir, para saber qual combustível propor-
• Operação frequente em estradas de ciona a melhor economia.
Cárter do motor (sem o filtro de óleo) =
3,25 litros. poeira e areia.
Preço do etanol ÷ Preço da gasolina =
Cárter do motor (com o filtro de óleo) = • Operação frequente como reboque de
trailer ou carreta. = resultado x 100 =
3,5 litros. = Resultado final
• Utilização como táxi, veículo de polícia
Especificação do óleo do ou atividade similar.
Se o resultado final for menor que 70 é
motor • Quando o veículo permanecer fre- melhor usar etanol, para obter maior eco-
quentemente parado por mais de 2 nomia para o seu bolso.
Óleo especificado Dexos 1 ou equivalente dias.
de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior
e viscosidade SAE 5W30. Se nenhuma destas condições ocorrer, Utilize o gráfico mostrado na última
troque o óleo a cada 10.000 km ou 12 página deste manual, para facilitar a
meses, o que ocorrer primeiro, sempre com sua decisão no momento do
o motor quente. abastecimento.

Caso o veículo pertença ao


programa exclusivo para
frotas e/ou locadoras de veículos, con-
sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-
fico para Frotas”. Para maiores
informações, entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.
secao_02.fm Page 3 Friday, March 15, 2013 11:32 AM

SEÇÃO 2 RESUMO Classic, 01/13 2-3

Siga estas instruções: Reservatório de gasolina Tanque de combustível


Localize no gráfico os valores correspon-
dentes aos preços do etanol e da gasolina. para partida a frio Seu veículo apresenta um projeto combi-
nado de alta tecnologia, segurança, com-
Se o cruzamento das linhas correspon- (veículos com sistema patibilidade com o meio ambiente e
dentes a estes valores estiver na região
cinza claro do gráfico, abasteça com
Flexpower – álcool/etanol economia.
etanol, porém, se o cruzamento das linhas e gasolina)
ocorrer na região cinza escuro do gráfico, Verifique semanalmente o nível de gasolina
abasteça com gasolina. do reservatório e complete, se for
A região azul do gráfico indica que não há necessário.
diferença entre utilizar etanol ou gasolina. O reservatório de partida a frio deve estar
sempre abastecido com gasolina de boa
O consumo de qualidade e de preferência aditivada.
combustível depende
de vários fatores como, por exemplo, a
maneira de dirigir, densidade e vazão do
tráfego, topografia, clima, carga a
bordo, pressão dos pneus, qualidade do
combustível, etc.
secao_02.fm Page 4 Friday, March 15, 2013 11:32 AM

2-4 Classic, 01/13 RESUMO SEÇÃO 2

Abastecimento
Faça o abastecimento antes do ponteiro do
indicador de combustível atingir a extremi-
dade esquerda da escala do marcador. • O sistema de alarme antifurto
somente é acionado após a abertura
Para evitar danos ao reservatório de vapores e fechamento de uma das portas.
que coleta os gases provenientes do tanque Se, após retirada a chave do con-
de combustível, abasteça lentamente e tato, uma das portas não for aberta
interrompa o abastecimento após o ter- e fechada, ao se acionar o sistema
ceiro desligamento automático da pistola de alarme antifurto, as luzes de
de enchimento da bomba. sinalização piscarão, porém o
sistema de alarme não será ativado.
Pneus
• Não utilize o sistema de travamento
Pressão dos pneus - lbf/pol² (kgf/cm2) central via controle remoto se houver
Pneus¹ Veículo com até 3 passageiros alguma pessoa dentro do veículo.
Dianteiros 27 (1,8) Travamento das portas e
Traseiros 27 (1,8) ativação do alarme
Pneus¹ Veículo lotado antifurto com o controle
Dianteiros 30 (2,1) remoto • Ao acionar o alarme, verifique se os
Traseiros 36 (2,5)
Direcione a chave para o veículo e pressione vidros com acionamento manual estão
Pneus¹ Reserva o e. Ao ser acionado ocorrem as seguintes fechados, evitando disparos acidentais.
36 (2,5) funções: • Ao destravar as portas do veículo
¹ 165/70 R13 – 79T – Std ou • As luzes de sinalização do veículo pis- através do controle remoto e ne-
185/60 R14 – 82T – Std cam, confirmando o acionamento. nhuma porta for aberta, as portas
• As portas dianteiras e traseiras são tra- serão travadas e o alarme reativado
vadas. automaticamente após um minuto;
• O sistema de alarme antifurto é ati- se dentro deste período qualquer
vado aproximadamente 10 segundos porta for aberta não haverá trava-
após seu acionamento. mento automático e o alarme não
• Os vidros dianteiros com acionamento será reativado.
elétrico são fechados automatica- • Para destravar: Direcione a chave para
mente. Caso não ocorra o fechamento o veículo e pressione o botão c. Ao
de um dos vidros com acionamento ser acionado, o alarme será desati-
elétrico, a buzina emitirá um sinal vado e as portas dianteiras e trasei-
sonoro, avisando que o vidro não está ras se destravarão
completamente fechado.
secao_02.fm Page 5 Friday, March 15, 2013 11:32 AM

SEÇÃO 2 RESUMO Classic, 01/13 2-5

Travar/destravar com a Travar/destravar com a Trava de segurança para


chave (com controle chave (sem controle crianças
remoto) (Se disponível) remoto) Para evitar a abertura das portas pelo inte-
rior do veículo, existem travas de segurança
Para travar: Ao girar a chave no sentido Porta do motorista: Gire a chave no sentido adicionais localizadas embaixo das fecha-
horário (A), ocorre o travamento das qua- horário para travar a porta e no sentido duras das portas traseiras, que podem ser
tro portas. anti-horário para destravá-la. acionadas manualmente. Empurre as travas
Para destravar: Gire a chave no sentido Porta do passageiro: Gire a chave no sen- para baixo, assim as portas traseiras só
anti-horário (B), todas as portas são destra- tido anti-horário para travar e no sentido poderão ser abertas pelo lado de fora do
vadas. horário para destravá-la. veículo.
secao_02.fm Page 6 Friday, March 15, 2013 11:32 AM

2-6 Classic, 01/13 RESUMO SEÇÃO 2

• Ao acionar os comandos elétricos


dos vidros existe o perigo de feri-
mentos, particularmente em crian-
ças. Partes do corpo humano ou
objetos poderão ficar presos entre o
vidro e a porta na ocasião do fecha-
mento.
• Tenha certeza de que todos os ocu-
pantes do veículo saibam como
operar os vidros corretamente.
• Feche os vidros somente depois de
ter certeza que não existe nenhum
Espelhos retrovisores Vidros das portas objeto impedindo o seu fecha-
Interno Acionamento elétrico mento.
O ajuste de posição do espelho retrovisor (se disponível) • Antes de deixar o veículo, retire a
interno é feito manualmente. chave da ignição.
O acionamento dos vidros elétricos das
Ajustar sempre antes de dirigir o veículo, portas dianteiras é feito através de interrup-
mova o espelho para uma visão mais clara e tores localizados nos painéis das portas.
confortável da parte traseira de seu veículo. Na porta do motorista existem dois inter-
Para torná-lo antiofuscante, ao dirigir à ruptores: um para acionar o vidro da porta
noite, mova a alavanca situada em sua dianteira (lado esquerdo) e outro para acio-
parte inferior. nar o vidro da porta dianteira (lado direito).
Se o espelho retrovisor interno for biarticu- Já na porta do passageiro dianteiro, existe
lado, ao regulá-lo, dobre o para-sol e ajuste apenas um interruptor que aciona o vidro
o espelho de modo que não haja contato desta porta.
entre ambos. As portas traseiras não possuem vidros com
acionamento elétrico.
Externos Mesmo após a ignição ser desligada, os
Os espelhos retrovisores externos são facil- vidros elétricos poderão ser acionados, até
mente ajustáveis por meio de reguladores que uma das portas seja aberta e fechada.
no interior do veículo.
secao_02.fm Page 7 Friday, March 15, 2013 11:32 AM

SEÇÃO 2 RESUMO Classic, 01/13 2-7

Ajuste dos bancos Regulagem do encosto Encostos de cabeça


Ajustes dos bancos dianteiros Para regular o encosto do banco, gire o Os encostos de cabeça são dispositivos de
regulador circular.
Regulagem da posição segurança. Não conduza o veículo com os
longitudinal do assento dos encostos de cabeça removidos.
bancos dianteiros Remoção: alivie com as mãos a pressão das
molas de fixação, na base das hastes.
Para regular o assento, puxe a alavanca
para cima, desloque o banco para a
posição desejada, solte a alavanca e fixe o
banco.

Nunca regule a
posição do assento
do motorista enquanto estiver dirigindo.
O banco pode deslocar-se excessiva-
mente, ocasionando a perda de controle
do veículo.
secao_02.fm Page 8 Friday, March 15, 2013 11:32 AM

2-8 Classic, 01/13 RESUMO SEÇÃO 2

Cintos de segurança
Os cintos de segurança dianteiros e laterais
traseiros são retráteis, porém somente os
dianteiros possuem regulagem de altura.
Para maior conforto e segurança, ajuste o Tacômetro Indicador de temperatura do líquido
cinto na altura adequada à sua estatura, e de arrefecimento do motor
somente com o veículo parado. Velocímetro
Hodômetro parcial/relógio digital (se R Luz indicadora do freio de
A parte subabdominal do cinto deverá estar estacionamento e nível baixo do fluido
em posição baixa e rente aos quadris, disponível)
do sistema hidráulico do freio
tocando as coxas. O cinto diagonal deverá Hodômetro total
passar sobre o ombro e transversalmente p Luz indicadora de carga da bateria
ao tórax. Y Indicador do nível de combustível
I Luz indicadora da pressão de óleo
O Luzes indicadoras dos sinalizadores do motor
Nunca afivele o cinto de direção
de segurança com o Botão para ajuste de horas e minutos
P Luz indicadora do farol alto/ u Luz indicadora do sistema de freio
veículo em movimento, isto pode causar lampejador
o bloqueio do mecanismo, não permi- antiblocante (ABS) (se disponível)
tindo seu travamento. Z Luz indicadora de anomalia do v Luz indicadora de falha do sistema
sistema de controle de emissões de Air bag (se disponível)
secao_02.fm Page 9 Friday, March 15, 2013 11:32 AM

SEÇÃO 2 RESUMO Classic, 01/13 2-9


O ajuste de horas é feito da seguinte
maneira:
Botão para ajuste Operação
de horas e minutos
Pressione mais de 2 Os dígitos de horas
segundos piscam
Pressione menos de O número aumenta
2 segundos
Pressione mais de 2 Os dígitos de minutos
segundos piscam
Pressione menos de O número aumenta
2 segundos

O modo de ajuste do relógio é finalizado,


Hodômetro parcial/ pressionando o botão por um período Luz interna
maior que 2 segundos.
relógio digital (se Luz de cortesia do teto
disponível) Acende-se quando é aberta uma das portas
dianteiras ou em veículos equipados com
Para alternar as funções de hodômetro e alarme antifurto de fábrica, quando é
relógio, pressione brevemente o botão aberta uma das portas traseiras e/ou
(seta). O hodômetro parcial indica a distân- dianteiras. Para manter esta luz acesa,
cia percorrida pelo veículo num determi- mesmo com as portas fechadas, puxe o
nado trajeto. Para retornar a zero, botão dos faróis e lanternas.
pressione o botão do hodômetro parcial
por um período maior que 2 segundos.
secao_02.fm Page 10 Friday, March 15, 2013 11:32 AM

2-10 Classic, 01/13 RESUMO SEÇÃO 2


Lampejador do farol alto: a alavanca do
sinalizador de direção é usada para dar
sinais de luz com os fachos de farol alto,
enquanto a alavanca estiver puxada.
0 Luz de cortesia do teto: acende-se
quando é aberta uma das portas dianteiras
ou em veículos equipados com alarme anti-
furto de fábrica, quando é aberta uma das
portas traseiras e/ou dianteiras.Para man-
ter esta luz acesa, mesmo com as portas
fechadas, puxe o botão dos faróis e lanter-
nas.

Luzes externas Limpadores e lavadores


Comando das luzes dos vidros
§ Desligado. Limpador/lavador do para-
0 Lanterna: acendem-se as lanternas, luz brisa
da placa de licença e luz de iluminação do Funcionam somente com a ignição ligada.
painel de instrumentos.
A alavanca de acionamento do limpador do
9 Farol baixo: acende-se o farol baixo para-brisa possui quatro posições:
com a alavanca do sinalizador de direção
na posição normal. § Desligado.
P Farol alto: com o comando das luzes na - - Funcionamento intermitente.
posição 9, movendo-se a alavanca do – Funcionamento contínuo.
sinalizador de direção para frente, acende- = Funcionamento contínuo rápido.
se o farol alto. A luz indicadora de farol alto Puxando a alavanca para trás: Lavador.
P se acende no painel de instrumentos.
Para desativar o farol alto e ativar o farol
baixo, puxe a alavanca no sentido do volan-
te para a posição normal.
secao_02.fm Page 11 Friday, March 15, 2013 11:32 AM

SEÇÃO 2 RESUMO Classic, 01/13 2-11


secao_02.fm Page 12 Friday, March 15, 2013 11:32 AM

2-12 Classic, 01/13 RESUMO SEÇÃO 2

Ar-condicionado Veículos com ar-condicionado:


• Puxe o interruptor do condicionador
(opcional), ventilação e de ar n.
desembaçamento • Gire o interruptor de ventilação para a
Nos veículos equipados com ar-condicio- posição máxima.
nado pode-se melhorar a eficiência do • O interruptor do controle de tempera-
sistema, acionando-se temporariamente o tura pode ficar em qualquer posição,
recirculador de ar, para restringir a troca de devido à retirada da umidade do ar
ar com o ambiente externo. A recirculação promovida pelo ar condicionado.
de ar não deve permanecer acionada por • Gire o interruptor de distribuição de ar
muito tempo. para a posição V.
Direcionamento do fluxo de ar Veículos sem ar-condicionado:
M Cabeça – O fluxo de ar é direcionado • Gire o interruptor de ventilação para a
para os difusores frontais centrais e laterais. posição máxima. Desembaçamento do
L Cabeça e Pés – O ar distribuído nos
difusores centrais é um pouco mais frio que
• Gire o interruptor do controle de tem- vidro traseiro
peratura para a posição aquecimento
o da região dos pés. Esta condição é espe- máximo. No vidro traseiro o desembaçamento
cialmente utilizada pela manhã quando o ocorre através do aquecimento de filetes
• Gire o interruptor de distribuição de ar condutores que acompanham toda a
sol está aquecendo o interior do veículo na para a posição V.
parte superior e a região dos pés continua extensão, aquecendo o vidro.
fria. Ajuste o controle de temperatura para Para ligar, puxe o interruptor de desem-
a condição mais confortável a partir da baçamento Ü. Para desligar, pressione o
posição central. interruptor. Desligue-o logo que haja sufi-
K Pés – O fluxo de ar é direcionado para os ciente visibilidade, evitando sobrecargas
difusores de ar na região dos pés. Ajuste o elétricas desnecessárias.
controle de temperatura para a condição
mais confortável.
J Pés e desembaçamento do para-brisa
– Uma parte do fluxo de ar é direcionada
para os difusores de ar do para-brisa e a
outra parte é direcionada para os difusores
de ar da região dos pés.
V Desembaçamento dos vidros
secao_02.fm Page 13 Friday, March 15, 2013 11:32 AM

SEÇÃO 2 RESUMO Classic, 01/13 2-13

Transmissão manual Partida do motor Pedais do freio,


Transmissão Sistema de ignição e partida acelerador e embreagem
Posições da alavanca seletora: do motor Os pedais do freio e acelerador possuem
o Ponto morto. Posições da chave de ignição alturas diferentes para proporcionar maior
1 a 5 Primeira a quinta marchas. Veículos sem trava de direção: facilidade de movimentação do pé, no
R Marcha a ré. momento em que este muda de posição,
o Ignição desligada e sistema de imobiliza- passando do freio para o acelerador e vice-
As mudanças de marcha executadas próxi- ção do motor ativado. versa. O pedal da embreagem possui um
mo à rotação de torque máximo do motor I Ignição ligada, motor desligado e sistema curso maior para proporcionar mais sensi-
(veja a ficha técnica do motor), proporcio- de imobilização do motor desativado. bilidade no seu controle.
nam melhor dirigibilidade, arrefecimento e II Partida (motor entra em funcionamento).
lubrificação do motor, como também me-
lhor rendimento na queima do combus- Veículos com trava de direção: No interior das portas
tível. o Direção travada, ignição desligada. existem barras de aço para
proteção dos ocupantes do veículo em
I Direção destravada, ignição desligada. caso de impactos laterais.
II Ignição ligada.
III Partida (funcionamento do motor).
secao_02.fm Page 14 Friday, March 15, 2013 11:32 AM

2-14 Classic, 01/13 RESUMO SEÇÃO 2

• Nunca aplique o freio de estaciona-


mento com o veículo em movi-
mento. Isto poderá causar rodopio
do veículo e consequentes danos
pessoais.
• Vire a direção no sentido da guia ao
estacionar em ruas de declive acen-
tuado, fazendo com que a parte
anterior do pneu fique voltada para
a calçada. Se estacionar em rua de
aclive, vire a direção no sentido con-
trário à guia, de modo que a parte
Freio de estacionamento posterior do pneu fique voltada para Tomada 12V para
a calçada.
Para acionar o freio de estacionamento, acessórios (se disponível)
puxe a alavanca até o final de seu curso
(posição superior). O consumo máximo de energia na tomada
para acessórios não deve exceder 120
A luz indicadora R permanece acesa no watts.
painel de instrumentos, enquanto o freio
de estacionamento estiver aplicado e a
chave de ignição ligada. Pode-se substituir a
tomada para acessórios
Para liberação do freio de estacionamento, adquirindo um kit de acessórios, con-
force ligeiramente a alavanca para cima, tendo o cinzeiro e acendedor de cigarros
comprima o botão na extremidade da ala- que serão instalados no console de seu
vanca e empurre-a para baixo até que a luz veículo. Consulte uma Concessionária ou
indicadora R no painel se apague. Oficina Autorizada Chevrolet.
secao_03.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:30 AM

SEÇÃO 3 SERVIÇOS E FACILIDADES Classic, 11/12 3-1


Além das informações contidas neste Ma- Este veículo foi de-
nual, você tem à sua disposição: senvolvido visando,
• Rede de Concessionárias e Oficinas dentre outros aspectos, a total segurança
Autorizadas Chevrolet de seus ocupantes. Por essa razão, sua
• CRC – Central de Relacionamento montagem na linha de produção utiliza
Chevrolet parafusos com travamento químico, que,
• Chevrolet Road Service se por qualquer razão forem removidos,
deverão ser necessariamente substituídos
• INFOCARD por parafusos originais novos de mesmo
número. Além disso, é também indis-
pensável uma limpeza adequada na
contrapeça com o objetivo de assegurar
um perfeito torque e uma efetiva reação
físico-química dos compostos químicos
que compõem o referido travamento
Rede de Concessionárias quando utilizado um novo parafuso.
e Oficinas Autorizadas Portanto, recomendamos que serviços
Chevrolet em sistemas de segurança do veículo
(freios, bancos, suspensão, cintos de se-
É importante você saber que, se o seu veí- gurança, etc.), ou ainda serviços que
culo apresentar alguma anomalia, pode indiretamente afetem tais sistemas,
levá-lo a qualquer Concessionária ou Oficina sejam efetuados sempre pela Rede de
Autorizada Chevrolet para repará-lo, dentro Concessionárias e Oficinas Autorizadas
ou fora do período de garantia, onde será Chevrolet. Para maiores esclarecimentos,
atendido por profissionais altamente qualifi- fale com a Concessionária ou Oficina
cados. Caso julgue necessário algum Autorizada Chevrolet de sua preferência.
esclarecimento adicional, procure o Gerente
de Serviço.
secao_03.fm Page 2 Friday, March 15, 2013 11:30 AM

3-2 Classic, 11/12 SERVIÇOS E FACILIDADES SEÇÃO 3

CRC – O Manual de Condições Gerais do Pro- INFOCARD


grama Road Service, está inserido no kit de
Central de informações gerais que é entregue ao pro- O INFOCARD é
um cartão-senha
Relacionamento prietário Chevrolet.
fornecido com o
Chevrolet veículo que con-
tém os seguintes
Você pode entrar em contato códigos fundamentais em caso de serviço:
diretamente com a General
Motors gratuitamente de qual- • Número de identificação do veículo
quer parte do país através do (VIN)
telefone 0800-702-4200. Para maiores informações sobre a Revisão • Imobilizador
Para agilizar o atendimento com o CRC, Chevrolet, acesse o site • Chave
tenha em mãos os seguintes dados: www.chevrolet.com.br/revisao e aproveite
para agendar sua revisão on-line. • Rádio
• Número de Identificação do Veículo – Não deixe o INFOCARD no interior do
VIN (número do chassi). veículo.
• Número do CPF / CNPJ do cliente.
secao_04.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:30 AM

SEÇÃO 4 OPCIONAIS E ACESSÓRIOS Classic, 04/12 4-1


A General Motors do Brasil Ltda., reserva-se
o direito de, a qualquer momento, intro-
duzir modificações em seus produtos para
melhor atender as necessidades e expectati-
vas dos seus consumidores.

Devido à tecnologia do sis-


tema eletrônico utilizado,
não instale qualquer tipo de equipamento
elétrico que não seja genuíno nos chicotes
do veículo, tais como alarme, vidros e tra-
vas elétricas, inibidor de ignição e/ou
combustível, sistema de áudio, como
rádio e módulo de potência, sistema de
ar-condicionado, iluminação auxiliar entre
Para atender as suas exigências de conforto Caso haja discrepância entre os itens identi- outros, pois, como consequência, sérios
e personalização do veículo, a General ficados e o conteúdo deste Manual, infor- danos poderão ser causados ao veículo,
Motors desenvolve e oferece equipamentos mamos que todas as Concessionárias pos- como pane elétrica, falhas de comunica-
opcionais originais de fábrica e acessórios suem Manual de Vendas com informações, ção entre os componentes eletrônicos, a
aprovados para instalação nas Concessio- ilustrações e especificações vigentes na sua imobilização ou até mesmo incêndio
nárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet. época da produção do veículo e que estão do veículo devido a sobrecargas do sis-
Este Manual foi publicado na data indicada à sua disposição para consulta, visando tema, SITUAÇÕES QUE NÃO SÃO COBER-
na capa e contém informações com base esclarecer quaisquer dúvidas. TAS PELA GARANTIA. As Concessionárias
num veículo totalmente equipado com A Nota Fiscal emitida pela Concessionária e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão
opcionais e acessórios disponíveis nesta identifica os itens, opcionais e acessórios aptas e detém o conhecimento adequado
data. Portanto, poderá haver discrepância instalados originalmente em seu veículo. à instalação de acessórios originais, os
entre o conteúdo deste Manual e a confi- Essa Nota Fiscal, em conjunto com o Ma- quais são compatíveis com o sistema ele-
guração do veículo observado nos seus nual de Vendas mencionado no parágrafo trônico do veículo.
opcionais e acessórios, ou ainda, você não anterior, serão os documentos considera-
encontrar no seu veículo alguns dos itens dos no que se refere à garantia oferecida
aqui mencionados. pela General Motors do Brasil Ltda. para
seus produtos.
secao_04.fm Page 2 Friday, March 15, 2013 11:30 AM

4-2 Classic, 04/12 OPCIONAIS E ACESSÓRIOS SEÇÃO 4

Acessórios Chevrolet Veja a seguir uma relação com os principais


Acessórios Chevrolet disponíveis para o seu
A Chevrolet, acompanhando as tendências veículo:
de mercado, não mede esforços para colocar
à disposição de seus clientes a maior linha de • Acendedor de cigarros e cinzeiro
acessórios originais do mercado brasileiro. • Alarme
Os acessórios originais Chevrolet seguem os • Alto-falantes triaxiais dianteiros
mesmos testes e padrões de qualidade utili-
zados durante o desenvolvimento de nos- • Alto-falantes triaxiais traseiros
sos veículos, razão porque são os únicos • Cabide
que preservam as características originais • Direção hidráulica (disponível para
de seu Chevrolet. veículos com ar-condicionado)
• Geladeira
• Kit calha de chuva
• Kit protetor do para-choque
• Navegador GPS
• Protetores de soleira
• Protetor do cárter
• Rodas de alumínio
• Sistema de áudio
• Tapete carpete
• Tapete de borracha do túnel
• Tapetes de borracha
• Travas elétricas
• Vidros elétricos
secao_05.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:27 AM

SEÇÃO 5 PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE Classic, 04/12 5-1

Dicas
Marcha lenta: também consome combus-
tível e produz ruído; por isso, quando tiver
que esperar alguém, desligue o motor.
Alta velocidade: quanto mais alta, maior o
consumo de combustível e o nível de ruído
provocado pelos pneus e pelo vento.
Pressão dos pneus: deve estar sempre
dentro do recomendado. Pneus com pres-
são baixa aumentam o consumo de com-
bustível e o desgaste dos pneus.
Cargas desnecessárias: também contri-
buem para aumentar o consumo de com-
Proteja e respeite o meio ambiente, recorrendo a uma Concessionária ou Oficina bustível, principalmente ao acelerar em
Autorizada Chevrolet para reparos e instalação de equipamentos no seu veículo. tráfego urbano.
Bagageiro do teto: pode aumentar o con-
A General Motors tem uma preocupação sumo em 1 litro/100 km, devido à maior
constante com o meio ambiente, tanto no Dirigindo ecologicamente resistência que oferece ao ar. Desmonte o
desenvolvimento como na fabricação dos Dependendo da forma como dirige o veí- bagageiro do teto sempre que não for
seus produtos. Os materiais utilizados são culo, você assume uma postura compatível necessária a sua utilização.
compatíveis com o meio ambiente e em com o meio ambiente, mantendo os níveis Revisões e reparações: como a General
grande parte recicláveis. Os métodos de pro- de ruído e de emissão de gases em limites Motors utiliza materiais compatíveis com o
dução também se subordinam às regras de razoáveis, proporcionando economia e meio ambiente, não execute reparações
proteção ao meio ambiente. Materiais noci- melhoria na qualidade de vida. Acelerações sozinho, nem trabalhos de regulagem e revi-
vos como o cádmio e o amianto, não são bruscas aumentam consideravelmente o são do motor, pois isto poderá entrar em
mais utilizados e o ar-condicionado funciona consumo de combustível. O barulho gerado conflito com a legislação sobre proteção do
com um gás refrigerante isento de CFC nas arrancadas, com o arraste dos pneu e as meio ambiente e também, os componentes
(hidrocarbonetos fluorclorídricos). A porcen- rotações elevadas, aumentam o nível de recicláveis poderão não ser mais recupera-
tagem de poluentes nos gases do escapa- ruído em até quatro vezes. Sempre que a dos para reutilização, além do risco de con-
mento também foi reduzida. rotação se elevar, procure passar para a mar- tato com certos materiais que poderão
cha seguinte. Procure manter distâncias de acarretar perigos para a saúde.
segurança suficientes, evitando arrancadas e
paradas bruscas frequentes, causadoras de
poluição sonora, sobrecarga de gases do
escapamento e consumo de combustível.
secao_05.fm Page 2 Friday, March 15, 2013 11:27 AM

5-2 Classic, 04/12 PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE SEÇÃO 5


• Não existe ajuste externo da rotação Ruídos veiculares
da marcha lenta. O ajuste da porcen-
tagem de CO e da rotação da marcha Este veículo está em conformidade com
lenta são feitos eletronicamente as Resoluções CONAMA 01/93, 08/93 e
através do módulo de controle eletrô- 272/00 e Instrução Normativa do IBAMA
nico – ECM. nº 28/02 de controle da poluição sonora
para veículos automotores.
• Nos veículos equipados com motores
Flexpower – etanol e gasolina – poderá Limite máximo de ruído para fiscalização
ser utilizada qualquer mistura (em (com o veículo parado):
qualquer proporção) de etanol e gaso-
lina (aprovados conforme legislação Veículo db(A)
em vigor) à venda nos postos de abas-
Motor 1.0L MPFI
tecimento brasileiros. O sistema de Flexpower
91,0 a 4.800 rpm
injeção eletrônica, através dos sinais
Controle de emissões recebidos de vários sensores, adequará
o funcionamento do motor ao com- É importante que todo o serviço de manu-
• A emissão máxima de CO (monóxido bustível utilizado. Certifique-se quanto tenção seja executado de acordo com o
de carbono), na rotação de marcha à procedência do combustível, pois a Plano de Manutenção Preventiva para
lenta e ponto de ignição (avanço utilização de combustível fora de espe- que o veículo permaneça dentro dos
inicial) especificados, deve ser até cificação poderá acarretar danos irre- padrões antipoluentes.
0,5%. Estes valores são válidos para versíveis ao motor.
combustível padrão especificado para • Usar preferencialmente combustível
teste de emissões. aditivado à venda nos postos de abas-
• A emissão de gases do cárter do motor tecimento.
para a atmosfera deve ser nula em
qualquer regime do veículo. O uso de combustível
• Este veículo possui um sistema diferente do especificado
antipoluente de gases evaporados do poderá comprometer o desempenho do
tanque de combustível (cânister) veículo, bem como causar danos aos
(veículos Flexpower – etanol e gasolina). componentes do sistema de alimentação e
• Este veículo atende aos limites de emis- do próprio motor, danos estes que não
sões de poluentes, conforme o Pro- serão cobertos pela garantia.
grama de Controle de Poluição do Ar
por Veículos Automotores (PROCONVE),
de acordo com a Resolução CONAMA
nº 18/86 e suas atualizações vigentes na
data de sua fabricação.
secao_06.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-1

Uma semana antes do


limite de tempo para revi-
são ou a cada 10.000 km rodados, ao
ligar a ignição, a mensagem “InSP” apa-
recerá no visor do hodômetro (veja “Sis-
tema de aviso de revisão”, na Seção 13).
O ajuste de horas e minutos é feito da
seguinte maneira:
Botão Operação
Pressione mais de Os dígitos de horas
2 segundos piscam
Pressione menos de O número aumenta
2 segundos
Pressione mais de Os dígitos de
2 segundos minutos piscam
Painel de instrumentos Velocímetro Pressione menos de O número aumenta
2 segundos
Tacômetro (conta-giros) Indica a velocidade do veículo em quilô-
metros por hora. O modo de ajuste do relógio é finalizado,
Indica o número de rotações do motor. pressionando o botão por um período
Hodômetro parcial/relógio
Para a leitura, multiplique por 1.000 o valor maior que 2 segundos.
indicado. A região da escala de cor branca digital (se disponível)
indica a faixa de trabalho normal. O hodômetro parcial indica a distância per- Hodômetro total
corrida pelo veículo, num determinado tra- Indica o total de quilômetros percorridos
A região da escala de cor jeto.
vermelha indica a rotação pelo veículo.
Para alternar as funções de hodômetro par-
crítica, que pode danificar o motor. cial e relógio digital, pressione brevemente Em veículos equipados com
o botão . alarme original de produ-
Para uma condução econômica, dirija o veí- ção, o hodômetro total é iluminado
culo, se possível, em cada marcha a uma Zerando o hodômetro parcial: quando é aberta a porta do motorista.
baixa rotação do motor (entre aproximada- Para zerar o hodômetro parcial, pressione
mente 2.000 e 3.000 rpm) e mantenha o botão por, aproximadamente 2 .
velocidade uniforme. segundos.
secao_06.fm Page 2 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-2 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Y6 Indicador do nível de O Luzes indicadoras dos Não dirija muito tempo com esta luz acesa
combustível sinalizadores de direção para não danificar o catalisador e aumentar
o consumo de combustível. Procure uma
Indica a quantidade de combustível dispo- Piscam enquanto as luzes indicadoras de Concessionária ou Oficina Autorizada Che-
nível no tanque do veículo. A região verme- direção estão acionadas, para a direita ou vrolet para verificação e reparos.
lha da escala indica o nível reserva de esquerda e/ou quando o sinalizador de
advertência (pisca-alerta) é acionado. Se a luz Z se acender intermitentemente
combustível. Quando a luz de advertência com o motor em funcionamento, há falha
Y se acender, abasteça o veículo assim que Se esta luz O piscar com de combustão no motor e poderá danificar
possível. Esse indicador funciona somente o catalisador. Procure uma Concessionária
com a ignição ligada. frequência maior que a
normal, isto indica o não funcionamento ou Oficina Autorizada Chevrolet o mais
A luz Y deve se acender ao de uma das lâmpadas. rápido possível para verificação e reparos.
ligar a ignição e se apagar Indicador de temperatura do
após alguns segundos. Caso a luz não se P Luz indicadora de farol alto/ líquido de arrefecimento do
acenda, a lâmpada poderá estar quei- lampejador motor
mada. Procure uma Concessionária ou Se acende quando o farol alto está aceso e
Oficina Autorizada Chevrolet para repa- quando a alavanca do lampejador é acio- Esteja sempre atento a este indicador, pois
ros. nada. o excesso de calor é um dos fatores mais
perigosos para a saúde do motor do seu
A condição ideal para leitura da indicação Z Luz indicadora de anomalia veículo.
do nível de combustível ocorre com o veí- do sistema de controle de
culo nivelado e não sujeito a aceleração, Ponteiro na faixa esquerda: o motor
emissões não atingiu a temperatura ideal de funcio-
curvas ou frenagens.
namento (frio).
A luz Z deve se acender
Não abasteça o tanque de ao ligar a ignição e se apa-
combustível com a ignição Enquanto o motor não
gar ao dar a partida ao motor. Caso isto atingir a temperatura nor-
ligada. Caso isto ocorra, o indicador do não ocorra, a luz poderá estar danificada.
nível de combustível pode não mostrar o mal de trabalho, evite elevar a rotação
Procure uma Concessionária ou Oficina do motor com acelerações bruscas.
nível real de combustível por aproximada- Autorizada Chevrolet para reparos.
mente 10 minutos.
Ponteiro na faixa intermediária: o
A seta do ícone Y6 junto ao indicador Se a luz Z se acender com o motor em
do nível de combustível, indica o lado do motor já alcançou a temperatura adequada
funcionamento, há falha no sistema de de funcionamento (normal).
bocal de abastecimento de combustível. controle de emissões. Provavelmente, os Ponteiro na faixa vermelha: motor supe-
limites de emissões devem ter sido excedi- raquecido. Pare o motor imediatamente
dos. Neste caso, o sistema aciona automa- (veja “Superaquecimento do motor”, na
ticamente um programa de emergência Seção 9).
que permite a continuação do percurso.
secao_06.fm Page 3 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-3

R Luz indicadora do freio de Se a luz p permanecer acesa durante o Se as rodas travarem


estacionamento e nível funcionamento do motor, há falha no sis- com o veículo em
baixo do fluido do sistema tema de carga da bateria. Procure uma movimento, pressione o pedal da em-
hidráulico do freio Concessionária ou Oficina Autorizada breagem, coloque a alavanca de
Se a luz R não se Chevrolet para verificação e reparos. mudanças em ponto morto e desligue a
apagar com o motor ignição, contudo não remova a chave até
em funcionamento e o freio de estacio- I Luz indicadora da pressão que o veículo esteja completamente
namento desaplicado, conduza o veículo de óleo do motor parado. Será necessário maior força para
cuidadosamente até uma Concessio- frear o veículo e movimentar o volante
Esta luz I deve se acen- de direção. Consulte uma Concessionária
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet der ao ligar a ignição e se
mais próxima. Nessa situação, poderá ou Oficina Autorizada Chevrolet.
apagar após dar partida ao motor. Caso
haver a necessidade de pressionar o a luz não se acenda, a lâmpada poderá
pedal de freio além do que ocorre em estar queimada. Procure uma Concessio- Botão para ajuste de horas e
condições normais e a distância de frena- nária ou Oficina Autorizada Chevrolet minutos
gem será maior. Evite correr riscos desne- para reparos. O botão para ajuste de horas e minutos
cessários em situações como essa e, caso zera o hodômetro parcial e alterna as fun-
a eficiência do sistema de freio tenha Com o motor aquecido e o veículo em mar- ções do hodômetro parcial para relógio
diminuído, estacione o veículo e chame o cha lenta, a luz I pode permanecer inter- digital.
Chevrolet Road Service. mitentemente acesa, devendo se apagar
quando a rotação do motor for aumen-
p Luz indicadora de carga tada.
da bateria
Se a luz I se acen-
Esta luz p deve se acen- der com o veículo
der ao ligar a ignição e se em movimento, estacione imediata-
apagar após dar partida ao motor. Caso mente e desligue o motor, pois poderá
a luz não se acenda, a lâmpada poderá ter havido uma interrupção no funciona-
estar queimada. Procure uma Concessio- mento do sistema de lubrificação,
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet podendo causar travamento do motor e
para reparos. consequentemente das rodas. Consulte
uma Concessionária ou Oficina Autori-
zada Chevrolet.
secao_06.fm Page 4 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-4 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

u Luz indicadora do sistema v Luz indicadora de falha do


de freio antiblocante (ABS) (se sistema de Air bag (se
disponível disponível)

Esta luz u deve se acen- Esta luz v deverá se acender sempre que a
der ao ligar a ignição e ignição estiver na posição I (veículos sem
apagar-se em seguida. Caso isto não trava de direção) ou na posição II (veículos
ocorra, a indicação poderá estar danifi- com trava de direção), quando permanecer
cada. Procure uma Concessionária ou na posição O por pelo menos 1 segundo e
Oficina Autorizada Chevrolet para a deve se apagar em seguida. Se a lâmpada
substituição da lâmpada. não se acender ou acender enquanto esti-
ver dirigindo, existem evidências de falha
Se a luz u se acender com o motor em no sistema do Air bag.
funcionamento, o sistema ABS pode estar Na situação acima,
danificado. No entanto, o sistema de freio este sistema não Chave
do veículo continuará funcionando. Procure funcionará. Procure imediatamente uma
uma Concessionária ou Oficina Autorizada Uma única chave serve para todas as fecha-
Concessionária ou Oficina Autorizada duras do veículo e para a ignição. É forne-
Chevrolet para verificação e reparo. Chevrolet para reparos. cida também uma chave reserva (sem
Durante a frenagem controle remoto), que possui uma etiqueta
de emergência, ao com o código de identificação, para facili-
sentir uma pulsação no pedal do freio e tar a confecção de uma cópia da mesma,
um ruído no processo de controle, não caso necessário.
desaplique o pedal do freio, pois tais Não guarde a chave reserva no interior do
ocorrências são características normais veículo, mas sim em lugar seguro, para
de funcionamento do sistema. uma eventual utilização.
secao_06.fm Page 5 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-5

Cópia da chave
A solicitação de uma cópia da chave, só
será possível com o código de identificação
da mesma, que se encontra no INFOCARD ANATEL
ou na etiqueta da chave reserva. Agência Nacional de Telecomunicações

Somente a chave feita na 1431-07-2010


Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet garante o funcio-
namento correto do sistema de imobili-
zação do motor, evitando possíveis
despesas e problemas relacionados à
segurança e danos ao veículo, além de (01)07894476023471
evitar problemas decorrentes de recla-
mações em garantia.
Travamento/
Caso seja necessária a aquisição de um Este equipamento opera destravamento das
novo controle remoto, dirija-se a uma em caráter secundário, isto
Concessionária ou Oficina Autorizada é, não tem direito a proteção contra
portas com controle
Chevrolet. interferência prejudicial, mesmo de esta- remoto (se disponível)
ções do mesmo tipo, e não pode causar
Deixar crianças no interferência a sistemas operando em Ativação/desativação do
interior do veículo, caráter primário. sistema de alarme antifurto
com a chave na ignição, pode causar aci- (se disponível)
dentes sérios. As chaves permitirão o fun-
cionamento dos vidros elétricos e outros Fechamento automático dos
controles, ou até mesmo movimentar o vidros (se disponível)
veículo.
Na eventualidade de
um acidente, as por-
tas são automaticamente destravadas
(estando a ignição ligada), para facilitar
o socorro.
secao_06.fm Page 6 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-6 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6


O sistema de alarme antifurto monitora a
abertura das portas, tampa do porta-malas
e capô do motor.
• Caso não ocorra o fechamento de
As travas elétricas das por- uma das portas, a buzina emitirá
tas possuem um sistema de um sinal sonoro, avisando que a
proteção térmica que inibe sua atuação se porta não está fechada.
as maçanetas internas das portas, ou o • Caso não ocorra o fechamento de
controle remoto forem acionados por um dos vidros com acionamento
várias vezes consecutivas num curto inter- elétrico, a buzina emitirá um sinal
valo de tempo. Se isto ocorrer, aguarde sonoro, avisando que o vidro não
alguns instantes antes de acioná-los nova- está completamente fechado.
mente.

Travamento das portas e


ativação do alarme antifurto
com o controle remoto
Direcione a chave para o veículo e pressione
o botão e. Ao ser acionado ocorrem as
seguintes funções:
• As luzes de sinalização do veículo pis-
cam, confirmando o acionamento.
• As portas dianteiras e traseiras são tra-
vadas.
• O sistema de alarme antifurto é ati-
vado aproximadamente 10 segundos
após seu acionamento.
• Os vidros dianteiros com acionamento
elétrico são fechados automaticamente.
secao_06.fm Page 7 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-7

Travamento automático das


portas (se disponível)
• O sistema de alarme antifurto O travamento automático das portas ocor-
somente é acionado após ocorrer rerá quando o veículo atingir uma veloci-
um ciclo completo de abertura e dade superior a 15 km/h. Se as portas já
fechamento de uma das portas. Se, estiverem travadas ao arrancar com o veí-
após retirada a chave do contato, culo, e forem destravadas antes do veículo
uma das portas não for aberta e atingir 15 km/h, o travamento automático
fechada, ao se acionar o sistema de ocorrerá ao atingir esta velocidade. Porém,
alarme antifurto, as luzes de sinali- se forem destravadas acima de 15 km/h, o
zação piscarão, porém o sistema de travamento automático não voltará a ocorrer.
alarme não será ativado.
• Não utilize o sistema de travamento
central via controle remoto se houver
Sistema de autodiagnose alguma pessoa dentro do veículo. • Se as portas forem travadas automa-
Após ativado o alarme, o equipamento ticamente após o veículo atingir 15
verifica todo o sistema durante aproxima- km/h, ao parar o veículo e retirar a
damente 10 segundos. Se for detectada Ao acionar o alarme, verifi- chave do contato, as portas destra-
alguma falha durante este tempo o diodo que se os vidros com acio- varão automaticamente. Porém, isto
luminoso (LED) (seta), piscará a intervalos namento manual estão fechados. não ocorrerá se o travamento das
regulares. portas foi feito manualmente.
O sistema de autodiagnose facilita a detec- • Para sua comodidade, recomenda-
ção da falha rapidamente. mos que o sistema de travamento
central seja sempre ativado/desati-
vado através da unidade do controle
remoto.
• Tome bastante cuidado ao manu-
sear a unidade do controle remoto;
esta unidade não deve ficar exposta
à umidade nem tampouco ser acio-
nada desnecessariamente.
secao_06.fm Page 8 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-8 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Destravamento das portas e Sistema de controle remoto


desativação do alarme inoperante
antifurto com o controle A causa pode ser:
remoto • A bateria do controle remoto está des-
Direcione a chave para o veículo e pressione carregada devendo ser substituída.
o botão c. Ao ser acionado ocorrem as • O controle remoto foi acionado várias
seguintes funções: vezes fora do raio de ação, devendo,
• As luzes de sinalização do veículo pis- neste caso, ser reprogramado.
cam, confirmando o acionamento; • Interferência de ondas de rádio muito
• O sistema de alarme antifurto é desati- potentes. Caso o problema persista,
vado; use a chave mecanicamente para as
• As portas dianteiras e traseiras se des- operações necessárias e procure uma
travarão. Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet para verificação e reparos. Substituição da bateria do
Ao destravar as portas do controle remoto
veículo através do controle Em caso de não funciona-
mento do controle remoto Se o raio de ação do controle remoto ficar
remoto e nenhuma porta for aberta, as reduzido, substitua a bateria.
portas serão travadas automaticamente ou descarregamento da bateria do veí-
após um minuto; se dentro deste pe- culo, o destravamento das portas será Desprenda o controle remoto da chave e
ríodo qualquer porta, ou a tampa do possível, utilizando-se a chave mecanica- abra o compartimento da bateria, com
porta-malas, for aberta não haverá trava- mente na porta dianteira esquerda. Por- auxílio de uma chave de fenda. Substitua a
mento automático. tanto, certifique-se de sempre deixar bateria, por uma de mesma especificação,
acesso para abertura da mesma. respeitando a posição de montagem. Feche
o controle remoto e encaixe-o na chave, de
maneira que o ruído de encaixe possa ser
ouvido.
Bateria utilizada: CR2032 de 3V
secao_06.fm Page 9 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-9

• Por motivo de segurança, no caso de


destravamento pela fechadura da
porta, estando o alarme ativado este
não será desativado, sendo dis-
parado no momento da abertura
das portas ou tampa do porta
malas. Será desativado ao girar-se a
chave no contato do veículo para a
posição “I” (em veículos sem trava
de direção), ou “II” (em veículos
com trava de direção), ou pressio-
nando-se o botão c de destrava-
Reprogramação do controle Travar/destravar com a chave mento no controle remoto.
remoto (com controle remoto) • Estando no interior do veículo,
1. Coloque a chave no contato. (se disponível) levante o pino de trava para destra-
2. Ligue a ignição, girando a chave para a Para travar: Ao girar a chave no sentido var e abaixe-o para travar. Se o pino
posição “I” (em veículos sem trava de horário (A), ocorre o travamento das qua- da porta do motorista for abaixado
direção), ou “II” (em veículos com trava tro portas. (posição de porta travada) inadverti-
de direção) damente, ao fechar a porta, o pino
Para destravar: Gire a chave no sentido levantará (posição de porta destra-
3. Dentro de no máximo dois segundos, e anti-horário (B), todas as portas são destra- vada). Isto evitará que o veículo seja
sem remover a chave da ignição, pres- vadas. trancado com a chave no seu interior.
sione brevemente por duas vezes con- A fechadura não voltará à posição de
secutivas, um dos dois botões da Caso o veículo seja travado destravada se, ao fechar a porta, a
unidade de controle remoto. com a chave, o alarme não maçaneta for acionada simultanea-
4. O sistema de travamento central trava será ativado. O alarme apenas poderá ser mente
e destrava as portas para mostrar que a ativado através do botão e do controle
unidade do controle remoto foi pro- remoto.
gramada.
secao_06.fm Page 10 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-10 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

• Estando no interior do veículo,


levante o pino de trava para destra-
var e abaixe-o para travar. Se o pino
da porta do motorista for abaixado
(posição de porta travada) inadverti-
damente, ao fechar a porta, o pino
levantará (posição de porta destra-
vada). Isto evitará que o veículo seja
trancado com a chave no seu interior.
• A fechadura não voltará à posição
de destravada se, ao fechar a porta,
Travar/destravar com a chave Trava de segurança para a maçaneta for acionada simulta-
neamente.
(sem controle remoto) crianças
Porta do motorista: Gire a chave no sentido Para evitar a abertura das portas traseiras
horário para travar a porta e no sentido pelo interior do veículo, existem travas de
anti-horário para destravá-la. segurança adicionais localizadas embaixo
Porta do passageiro: Gire a chave no sen- das fechaduras das portas traseiras; as mes-
tido anti-horário para travar e no sentido mas podem ser acionadas com a própria
horário para destravá-la. mão, empurrando-as para baixo (seta).
secao_06.fm Page 11 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-11

Em veículos equipa-
dos com sistema de
alarme antifurto, caso a tampa do porta-
malas seja aberta sem desativar o sis-
tema de alarme, ocorrerá o disparo do
mesmo e somente será desligado através
do controle remoto ou ignição. Antes de
abrir a tampa do porta-malas, desative o
sistema de alarme antifurto.

Abertura da tampa do porta- Sistema de imobilização


malas
Utilizando a chave
do motor (se disponível
O rasgo da fechadura permanece sempre para o modelo)
na posição vertical. Protege o veículo contra roubos através de
Para abrir: um sistema eletrônico que inibe a partida
do motor.
• Gire a chave no sentido horário. Para ativar: desligue o motor e gire a chave
Para fechar: para a posição ●.
• Abaixe a tampa do porta-malas, Para desativar: Gire a chave até a posição
fechando-a com um pequeno golpe. “I” (ignição ligada) (em veículos sem trava
de direção), ou “II” (em veículos com trava
Para evitar que a chave de direção); desta forma, poderá ser dada
fique trancada no porta- partida ao motor.
malas, não se deve retirá-la do cilindro
da fechadura da tampa do porta-malas A única forma de desativa-
até que a mesma seja fechada. ção do sistema é a descrita
anteriormente, desta forma, mantenha a
chave reserva em um local seguro.
secao_06.fm Page 12 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-12 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Quando a ignição for ligada, o indicador de


controle para o sistema de injeção eletrô- Este equipamento opera Sistema de ignição e
nica Z se acende brevemente. Caso fique em caráter secundário, isto partida do motor
piscando com a ignição ligada, existe é, não tem direito a proteção contra
alguma anomalia no sistema. Não poderá interferência prejudicial, mesmo de esta- Posições da chave de ignição
ser dada partida ao motor. ções do mesmo tipo, e não pode causar Veículos sem trava de direção:
Gire a chave de ignição para a posição ●, interferência a sistemas operando em ● = Ignição desligada e sistema de imobi-
espere aproximadamente dois segundos; a caráter primário. lização do motor ativado.
seguir, repita o procedimento de partida ao I = Ignição ligada, motor desligado e sis-
motor. tema de imobilização do motor desa-
O sistema de imobilização
Se o indicador de controle continuar pis- do motor, protege o veí- tivado.
cando, consulte uma Concessionária ou culo contra roubos através de um sis- II = Partida (motor entra em funciona-
Oficina Autorizada Chevrolet. tema eletrônico que inibe a partida do mento).
Se o indicador de controle para o sistema motor. A única forma de desativação do
de injeção eletrônica Z se acender após sistema é a descrita anteriormente, desta
ter sido dada partida ao motor, existe forma, mantenha a chave reserva em um
alguma anomalia no sistema de injeção ele- local seguro.
trônica.
O sistema de imobilização do motor não
trava as portas. Desta forma, após deixar o
veículo, trave sempre as portas e acione o
sistema antifurto.
secao_06.fm Page 13 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-13


Ao girar a chave:
• Da posição ● para a posição I: a igni-
ção é ligada e o sistema de imobiliza- • Nunca dê partidas contínuas ao
ção do motor é desativado. Todas as motor por mais de 10 segundos. Se
luzes indicadoras e de advertência se o motor não entrar em funciona-
acendem no painel de instrumentos, mento na primeira tentativa, desli-
apagando-se em seguida, ou logo gue a chave, espere 5 segundos e dê
após a partida. partida novamente. Não insista se o
• Da posição I para a posição II: o motor motor não der partida após algumas
entra em funcionamento. Gire a chave tentativas. Procure descobrir a causa
somente até ocorrer o giro completo antes de acionar a partida nova-
do motor e solte-a. mente. Se necessário, recorra a uma
Concessionária ou Oficina Autori-
• Da posição II para a posição ●: a igni- zada Chevrolet.
ção é desligada e o sistema de imobili-
zação do motor é ativado. Ao dar partida ao motor:
• Certifique-se de que a alavanca de
Veículos com trava de direção: mudanças esteja em ponto morto.
● = Direção travada, ignição desligada • Não pise no acelerador. Para aliviar a
carga sobre o motor e facilitar a par-
I = Direção destravada, ignição desligada tida, acione o pedal da embreagem.
II = Ignição ligada • Gire a chave para a posição “II” (em veí-
III = Partida (funcionamento do motor) culos sem trava de direção) ou “III” (em
veículos com trava de direção) somente
Antes de dar partida até ocorrer o giro completo do motor.
ao motor, certifique- • Este veículo não possui afogador devido
se de estar familiarizado com o ao sistema de injeção eletrônica de com-
funcionamento dos diversos controles e bustível que atua automaticamente
instrumentos. durante as partidas, sob qualquer condi-
ção de temperatura do motor.

Um pequeno aumento na
rotação da marcha lenta
com o motor frio é normal, estabili-
zando-se em seguida.
secao_06.fm Page 14 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-14 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Destravamento e travamento Bancos Regulagem da posição do encosto: gire


da direção (veículos com trava o regulador circular.
de direção) Ajustes dos bancos dianteiros
Para destravar: gire ligeiramente o volante
e mova a chave para a posição I. É muito importante
Para travar a direção: retire a chave a partir ajustar o banco nu-
da posição ●. A seguir, mova o volante até ma posição confortável e segura para
ouvir o característico ruído de travamento. dirigir. Nunca regule a posição do banco
do motorista enquanto está dirigindo. O
banco pode deslocar-se, causando a
perda de controle do veículo.

Regulagem do assento: puxe a alavanca


para cima, desloque o banco para a posi-
ção desejada, solte a alavanca e fixe o
banco nessa posição.
secao_06.fm Page 15 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-15

Porta-malas Ao carregar o veículo


Alguns pontos importantes devem ser lem-
Acomodação da bagagem brados sobre como carregar o veículo.
Ao acomodar a • Os itens mais pesados devem ser colo-
bagagem, os objetos cados sobre o assoalho do porta-malas
mais pesados devem ser colocados mais e à frente do eixo traseiro. Coloque os
à frente possível, atrás do encosto do itens pesados mais à frente possível.
banco traseiro. Se os objetos forem • Certifique-se de que a carga esteja
empilhados, colocar os mais pesados devidamente presa, para que os obje-
embaixo dos mais leves. Objetos soltos tos não sejam atirados durante o per-
no porta-malas podem ser jogados para curso.
frente quando o veículo estiver em alta • Coloque os objetos no porta-malas do
velocidade e frear bruscamente. veículo. Tente distribuir uniforme-
mente o peso.
Encostos de cabeça
• Ao transportar algum objeto no inte-
Os encostos de cabe- rior do veículo, prenda-o sempre que
ça são dispositivos de puder.
segurança. Não conduza o veículo com os
encostos de cabeça removidos.

Os encostos de cabeça dos bancos diantei- • Não carregue o veículo acima dos
ros e traseiro são fixos. valores especificados de Peso Bruto
Total ou Peso Máximo Admissível no
Se precisar remover o encosto de cabeça eixo dianteiro e no eixo traseiro, pois
dos bancos dianteiros, pressione as molas isto poderá resultar em danos aos
de fixação (setas). componentes do veículo, bem como
alteração na dirigibilidade do veí-
culo. Isto poderá resultar em perda
de controle. Além disso, o excesso
de carga pode reduzir a vida útil de
seu veículo.
• A garantia não cobre falha de com-
ponentes ou peças causadas por
excesso de carga.
secao_06.fm Page 16 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-16 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Dispositivo de segurança
Para a segurança dos pedestres e ocupan-
tes dos veículos, os espelhos retrovisores
externos soltam-se das fixações. Para fixá-lo
em seu lugar, alinhe a parte externa do
conjunto com as fixações de onde ele se
soltou e mantenha-a paralela com a parte
fixa da carroçaria. Encaixe-a em sua posição
com uma pancada seca.

Espelhos retrovisores Ajuste dos espelhos


externos Ajuste o espelho interno e os externos e
confira sua correta posição sempre que for
conduzir o veículo.
Devido à convexi-
dade da lente os Externos
objetos vistos pelo espelho retrovisor Os espelhos retrovisores externos são facil-
externo (lado direito) parecerão menores e mente ajustáveis por meio de reguladores
mais distantes do que estão na realidade. no interior do veículo.
Consequentemente, é possível subestimar
a distância real em que se encontra um Interno
veículo refletido por este tipo espelho. O ajuste de posição do espelho retrovisor
interno é feito manualmente.
Ajustar sempre antes de dirigir o veículo,
mova o espelho para uma visão mais clara e
confortável da parte traseira de seu veículo.
Para torná-lo antiofuscante, ao dirigir à
noite, mova a alavanca situada em sua
parte inferior.
Se o espelho retrovisor interno for biarticu-
lado, ao regulá-lo, dobre o para-sol e ajuste
o espelho de modo que não haja contato
entre ambos.
secao_06.fm Page 17 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-17


Abertura ou fechamento automático com
sistema tipo “um toque”: Para o vidro subir
ou descer totalmente, pressione o interrup-
tor por um breve tempo e solte-o. Para
interromper o movimento do vidro, pressi-
one o interruptor com um toque rápido.
Abertura ou fechamento dos vidros em
pequenas etapas: pressione o interruptor
com toques rápidos.
Fechamento dos vidros pelo lado de fora
do veículo: Ao se travar as portas do veículo
com o controle remoto, todos os vidros
com acionamento elétrico que estiverem
abertos se fecharão automaticamente.
Vidros das portas Acionamento elétrico
(se disponível)
Acionamento manual O acionamento dos vidros elétricos das • A abertura ou fechamento automá-
Gire a manivela para abrir ou fechar. portas dianteiras é feito através de interrup- tico dos vidros não será possível
tores localizados nos painéis das portas. após uma interrupção da fonte de
Na porta do motorista existem dois inter- energia ou de uma queda de volta-
ruptores: um para acionar o vidro da porta gem da bateria. Nesse caso, é neces-
dianteira lado esquerdo e outro para acio- sário uma programação eletrônica
nar o vidro da porta dianteira lado direito. dos vidros.
Já na porta do passageiro dianteiro, existe • Os interruptores de acionamento
apenas um interruptor que aciona o vidro dos vidros elétricos das portas pos-
desta porta. suem um sistema de proteção tér-
As portas traseiras não possuem vidros com mica que inibe sua atuação se forem
acionamento elétrico. acionados por várias vezes consecu-
Mesmo após a ignição ser desligada, os tivas num curto intervalo de tempo.
vidros elétricos poderão ser acionados, até Se isto ocorrer, aguarde alguns ins-
que uma das portas seja aberta e fechada. tantes antes de acioná-los nova-
mente.
secao_06.fm Page 18 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-18 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Programação eletrônica dos Sistema de proteção Volante de direção


vidros antiesmagamento
Os vidros poderão ser programados acio- Se durante o fechamento automático, o Sistema de proteção contra
nando o controle remoto do alarme. Os vidro da janela encontrar alguma resistência impactos
vidros com acionamento elétrico fecharão e acima da metade do seu curso, seu movi- Um conjunto de componentes deslizantes e
serão programados automaticamente. mento será imediatamente interrompido e o absorventes de impactos, combinados com
vidro retornará alguns centímetros. um elemento sujeito à ruptura, proporcio-
Se o sistema elétrico esti- nam uma desaceleração controlada do
ver sobrecarregado, a Sistema de alívio de pressão esforço sobre o volante, em consequência
fonte de energia é automaticamente cor- interna de impacto, oferecendo maior proteção ao
tada durante um curto período de Ao se abrir uma das portas do veículo, um motorista.
tempo. dos vidros dianteiros se abrirá parcial- A cavidade do volante de direção forma um
mente. Ao se fechar a porta, o vidro se conjunto deformável para proteção adicio-
Abertura automática dos fechará automaticamente. nal.
vidros Sistema de abertura Tudo isto faz com que o esforço transmi-
Se você pressionar e manter pressionado o sequenciada tido ao motorista pelo sistema de direção,
botão c imediatamente após destravar o em caso de impacto, seja diminuído, ofere-
Ao acionar o sistema de abertura automá- cendo uma proteção adicional ao moto-
veículo, os vidros com acionamento elétrico tica, o vidro para de se movimentar aproxi-
abrirão automaticamente. rista.
madamente a 10 mm antes de sua posição
final; caso deseje uma abertura completa,
Se for utilizada a função basta acionar o interruptor de abertura
de abertura automática novamente.
dos vidros e nenhuma porta for aberta,
após aproximadamente 1 minuto as por-
tas travam automaticamente, porém os
vidros não fecharão.
secao_06.fm Page 19 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-19

Buzina Comando das luzes 9 Farol baixo: ao girar o botão das


luzes na posição 9, o farol baixo se
O acionador da buzina está localizado no Botão dos faróis e lanternas acenderá.
volante de direção. 7 Farol alto: Com o botão das luzes
Para veículos sem Air bag, pressione a O botão das luzes pode ser colocado em
quatro posições: movido para a posição 7, o facho
almofada central do volante, identificada alto dos faróis é obtido empurrando-
com o símbolo j. 7 Desligado. se a alavanca para a frente. Para voltar
Para veículos equipados com Air bag, pres- 8 Acendem-se as luzes de estaciona- à condição de facho baixo, puxe a ala-
sione qualquer dos pontos com o símbolo mento e de iluminação do painel de vanca de volta à posição de repouso.
j. instrumentos. Lampejador do farol alto: é usado
9 Acendem-se os faróis. para dar sinais de luz com os fachos
Em veículos equipa- altos dos faróis. Para isto, puxe a ala-
dos com sistema de 0 Puxe: acende-se a luz de iluminação vanca no sentido do volante de direção.
Air bag, não pressione o centro do do compartimento dos passageiros. O lampejador do farol pode ser acio-
volante da direção para evitar a deforma- Nas posições 8 e 9 , as luzes de estacio- nado ao mesmo tempo em que
ção da cobertura do sistema. namento e a luz da licença se acendem. funcionam os sinais de direção.
secao_06.fm Page 20 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-20 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Sistema de advertência
sonora das lanternas e
faróis ligados (se
disponível)
Ao abrir a porta do motorista, estando a
chave de ignição desligada e as lanternas
ou faróis acesos, é acionado um sinal
sonoro, servindo de advertência para o
motorista.

Facho de luz do farol baixo Luz interna do teto


O facho de luz do farol Acende-se quando é aberta uma das portas
baixo é projetado de modo dianteiras ou em veículos equipados com
a iluminar determinadas regiões com alarme antifurto de fábrica, quando é
maior intensidade, privilegiando a visua- aberta uma das portas traseiras e/ou dian-
lização das placas de sinalização e redu- teiras. Para manter esta luz acesa, mesmo
zindo o efeito de ofuscamento para os com as portas fechadas, puxe o botão dos
condutores de veículos no sentido faróis e lanternas.
contrário. Tais regiões e intensidades da
luz são normalizadas (Resoluções do Em veículos equipados
CONTRAN 227/07 e 294/08) e os faróis de com sistema de alarme,
seu veículo foram projetados visando caso a ignição esteja desligada e a luz de
atender às normas de segurança veicular e cortesia permaneça acesa por mais que
propiciar uma melhor performance de 10 minutos, o sistema irá desligá-la, para
iluminação. Portanto, eventuais dife- evitar o descarregamento da bateria.
renças visuais na forma dos fachos,
quando projetados em um anteparo ou
parede, são resultados da condição do
projeto ótico acima descrito. Em caso de
dúvidas, é recomendado dirigir-se a uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.
secao_06.fm Page 21 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-21

Iluminação dos instrumentos Sinalizadores de direção Sinalizadores de


do painel
Os instrumentos do painel se iluminam
Movendo-se a alavanca dos sinalizadores de advertência (pisca-alerta)
direção para cima, acendem-se as luzes que
com o botão das luzes na posição 8 . sinalizam conversão à direita. Movendo-se a Pressionando-se a tecla do interruptor ¨ ,
alavanca para baixo, passam a atuar os sina- ligam-se todas as luzes dos sinalizadores de
lizadores de conversão à esquerda. direção. Ao ser novamente pressionada a
tecla, as luzes dos sinalizadores de direção
O retorno da alavanca do sinalizador de se apagam.
direção à posição normal é feito automati-
camente quando o volante de direção volta Para facilitar a localização da tecla do inter-
à posição inicial. Este retorno automático ruptor, a sua superfície vermelha fica ilumi-
não se verificará em uma curva aberta ou nada permanentemente logo que a ignição
em uma mudança de faixa de rodagem. é ligada. Quando o sistema está em funcio-
Nestas situações, basta retornar a alavanca namento, a luz de aviso da tecla do inter-
até a posição normal. ruptor atua simultaneamente com as
quatro luzes sinalizadoras de advertência.
Se a luz indicadora do
sinalizador de direção O Esta sinalização só
no painel de instrumentos, piscar com deverá ser usada em
frequência maior que a normal, isto casos de emergência e com o veículo
indica que uma ou mais lâmpadas indi- parado.
cadoras de direção estão queimadas.
secao_06.fm Page 22 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-22 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Limpador do para-brisa K Lavador do para-brisa n Transmissão manual


Funciona somente com a ignição ligada. Para esguichar água do reservatório no Posições da alavanca seletora:
A alavanca de acionamento do limpador do para-brisa, puxe a alavanca no sentido do ● Ponto morto.
para-brisa possui quatro posições: volante de direção. Enquanto é acionada,
ocorrem o esguicho da água e o movi- 1 a 5 Primeira a quinta marchas.
J Desligado mento das palhetas; ao ser liberada, ocor- R Marcha a ré.
- - Funcionamento intermitente rem ainda alguns movimentos das
palhetas. Ao engatar a marcha a ré, as luzes de ré
– Funcionamento contínuo em baixa nas lanternas traseiras, se acendem.
velocidade
= Funcionamento contínuo em alta Evite utilizar os limpado-
velocidade res dos vidros com os mes-
mos secos ou sem que os esguichos dos
lavadores sejam acionados.
secao_06.fm Page 23 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-23

Marchas à frente Marcha a ré


Pressione o pedal da embreagem, puxe o
Pressione o pedal da em- anel (seta) e coloque a alavanca seletora de
breagem até o final de seu marchas na posição R.
curso, evitando assim, danos à transmis-
são, e mova a alavanca de mudanças Coloque a alavanca sele-
para a posição desejada. tora de marchas na posi-
ção R somente com o veículo parado e
Se a marcha não engrenar facilmente, alguns segundos após pressionar o pedal
retorne a alavanca ao ponto morto e retire da embreagem. Se a marcha não engre-
o pé do pedal da embreagem; pise nova- nar facilmente, retorne a alavanca ao
mente e mova a alavanca. ponto morto e retire o pé do pedal da
Ao mudar de 4ª para 5ª marcha, exerça embreagem; pise novamente e mova a
pressão para a direita ao desengrenar a 4ª alavanca.
marcha.
Ao mudar para uma marcha inferior, não
acelere o motor até uma rotação muito Nunca engrene a marcha a
alta. ré com o veículo em movi-
Ao mudar de 5ª para 4ª marcha, não mento.
exerça pressão para a esquerda.
secao_06.fm Page 24 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-24 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6


secao_06.fm Page 25 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-25

Sistema de ventilação e Difusores de saídas de ar Distribuição do fluxo de ar


ar-condicionado Quatro difusores de ar ajustáveis (A) na Gire o botão da direita para uma das
parte frontal do painel, duas saídas laterais seguintes posições:
Além do fluxo de ar natural que entra no (D), saídas para o para-brisa (B) e saídas na
interior do veículo pelos difusores de ar parte inferior do painel (C), proporcionam Interruptor giratório direito
(setas) no painel dianteiro, quando o veí- ventilação agradável, com ar na tempera-
culo está em movimento, pode ser acio- tura ambiente, aquecido ou refrigerado M Cabeça: O fluxo de ar é direcionado
nado também um ventilador para aumen- para os difusores frontais centrais e
(com ar-condicionado). laterais (A).
tar o fluxo de ar. Para maior conforto, este
ar pode ser aquecido ou refrigerado (com Direcionamento do ar K Pés: O fluxo de ar é direcionado para
ar-condicionado). os difusores de ar na região dos pés.
Mova as grades dos difusores (A) para o
O sistema misturador de ar permite dosar a Ajuste o controle de temperatura para
direcionamento do ar, conforme desejado. a condição mais confortável.
quantidade de ar quente com ar frio, a fim
de que a temperatura possa ser rapida- Pés e desembaçamento do
mente regulada para o nível desejado a Interruptor giratório esquerdo J
para-brisa: Uma parte do fluxo de ar
qualquer velocidade. O fluxo de ar é deter- é direcionada para os difusores de ar
Sentido horário Fluxo de ar mais quente
minado pela rotação do ventilador e pode do para-brisa (B e D) e outra parte é
ser influenciado pela velocidade do veículo. Sentido anti-horário Fluxo de ar mais frio direcionada para os difusores de ar da
região dos pés (C).
Entrada de ar externo
Para o bom funcionamento do sistema de Interruptor giratório central V Desembaçamento do para-brisa:
O fluxo de ar é direcionado para o
ventilação, as entradas de ar externo, x Ventilador desligado para-brisa (B e D).
abaixo do para-brisa, devem estar livres de
sujeiras. 4 Rotação máxima
secao_06.fm Page 26 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-26 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Defletores para
desembaçamento dos vidros
Gire o interruptor de distribuição do ar para
a posição V ou J .
O ar quente ou frio é dirigido para o para-
brisa ou para os vidros laterais (principal-
mente para a área do espelho retrovisor
externo).
Para obter melhor resultado, feche os difu-
sores centrais de ventilação.
O símbolo V associado à
velocidade máxima do
interruptor do ventilador, à posição de
Ajuste dos difusores de ar Ajuste dos difusores de ar máximo aquecimento, à posição do in-
centrais laterais terruptor de distribuição de ar para o
Proporciona ventilação agradável para a Dependendo da posição do interruptor de para-brisa e à posição de recirculação
região da cabeça com ar à temperatura controle de temperatura, ar frio ou aque- desligada (alavanca para a esquerda),
ambiente ou ligeiramente aquecido, cido será encaminhado para o interior do sugere a seleção simultânea destas
dependendo da posição do interruptor de veículo através de dois difusores. posições para se obter um desembaça-
regulagem da temperatura. Os difusores são abertos por meio do disco mento mais eficiente.
Abra os difusores por meio do disco recarti- recartilhado de regulagem. Com este disco
lhado de regulagem. Com o disco recarti- na posição inferior, os difusores encontram-
lhado girado para baixo, os difusores estão se fechados.
fechados. A entrada de ar é aumentada O fluxo de ar pode ser direcionado,
ligando-se o ventilador. movendo-se as grades dos difusores de ar
O fluxo de ar pode ser direcionado, conforme desejado.
movendo-se as grades dos difusores de ar
conforme desejado.
secao_06.fm Page 27 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-27

Aquecimento
• Fluxo de ar para o para-brisa e para os
vidros laterais.
• Fluxo para a região dos pés.
• Fluxo pelos difusores centrais e laterais.
• Fluxo em qualquer destas combinações.
O grau de aquecimento depende da tem-
peratura do motor e não será plenamente
atingido enquanto o motor não estiver
quente.
Para aquecimento rápido do interior do veí-
culo, regule o ventilador para a velocidade
máxima. O conforto e em geral o bem-estar
Ventilação Recirculação interna do ar dos passageiros dependem em grande
Gire o interruptor de controle da tempera- A alavanca está situada abaixo dos inter- parte do correto ajuste da ventilação e do
tura para a esquerda e ligue o ventilador x . ruptores do aquecimento: aquecimento.
Para a máxima ventilação da região da Alavanca para a direita: 4 Ligado. Regulando-se o aquecimento para a área
cabeça, gire o interruptor de distribuição de Alavanca para a esquerda: 5 Desligado. inferior do compartimento dos passageiros
ar na posição M e abra todos os defletores. e abrindo-se os difusores centrais conforme
Somente ligue o sistema em casos de odo- desejado, consegue-se uma estratificação
Fluxo de ar para os bancos traseiros: dire- res desagradáveis vindos de fora do veículo,
cione levemente os defletores de ar centrais da temperatura e o efeito agradável de
ou em estradas com poeira. cabeça fresca e pés quentes.
um para o outro e um pouco para cima.
O sistema de recirculação do ar restringe a
Se quiser ventilar a região dos pés, gire o entrada do ar externo, sendo o ar do inte-
interruptor para a posição K . rior do veículo forçado a circular pela liga-
Fluxo de ar simultâneo para as regiões da ção adicional do ventilador.
cabeça e dos pés: gire o interruptor de dis-
tribuição do ar para a posição J . Deve-se ligar o siste-
ma por pouco tem-
po, devido a deterioração do ar, prejudi-
cial à saúde por período prolongado.
secao_06.fm Page 28 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-28 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Aquecimento para a região Desembaçamento dos vidros Desembaçador do vidro


dos pés • Gire o interruptor de temperatura para traseiro
• Gire o interruptor de temperatura para a direita. Este dispositivo só funciona com a ignição
a direita. • Gire o interruptor de distribuição do ar ligada.
• Gire o interruptor de distribuição do ar para a posição V. Para ligar, puxe o interruptor do ventilador
para a posição K . • Gire o interruptor de ventilação para a e o símbolo Ü será iluminado no interrup-
• Ligue o interruptor de ventilação. posição 4. tor do ventilador. Para desligar, pressione o
interruptor.
• Durante a fase de aquecimento, feche • Feche os difusores de ar centrais.
Desligue-o logo que haja suficiente visibi-
os defletores de ar. • Ligue o desembaçador do vidro tra- lidade, evitando sobrecargas elétricas des-
seiro Ü . necessárias.
• Abra os defletores de ventilação laterais
e direcione-os para os vidros laterais. Ao limpar internamente o
• Para o aquecimento simultâneo para a vidro traseiro, deverá
região dos pés, gire o interruptor de tomar-se o cuidado para não danificar o
distribuição do ar para a posição J . elemento térmico do vidro (filamentos).
Obs.: Procure manter os vidros limpos.
secao_06.fm Page 29 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-29


Os interruptores de temperatura e distribui-
ção de ar funcionam da mesma forma que
no sistema de ventilação e aquecimento.
Para ligar o sistema de ar-condicionado,
puxe o interruptor de temperatura. O
ventilador funciona a baixa rotação e,
dependendo da conveniência, pode ser
aumentada.
Com a alavanca de recirculação de ar o
sistema é ligado para admissão de ar
externo 5 ou para funcionamento da
recirculação de ar 4 .
No caso de odores indesejáveis provenien-
tes do ar externo, ligue temporariamente a
Ar-condicionado recirculação de ar 4 . Funcionamento do sistema
O sistema de ar-condicionado opera Para obter arrefecimento máximo com o
O sistema do ar-condicionado, juntamente somente com escalas de temperatura em
com os sistemas de ventilação e aqueci- tempo quente ou quando o veículo tenha
que são requeridas. O sistema se desliga permanecido ao sol por longo período,
mento, constitui uma unidade funcional automaticamente quando a temperatura
desenhada para proporcionar o máximo proceda como segue:
externa atinge aproximadamente 4ºC. 1. Abra os vidros por alguns instantes a
conforto em todas as épocas do ano, sob
quaisquer temperaturas exteriores. fim de permitir que o ar quente do
A unidade de refrigeração diminui a tempe- interior seja expulso rapidamente.
ratura do ar e o purifica, retirando umi- 2. Observe que:
dade, poeira, etc. • O interruptor de refrigeração n
A unidade de aquecimento aumenta a tem- esteja ligado.
peratura do ar, dependendo da posição do • O interruptor de recirculação de ar
interruptor de temperatura. esteja voltado para a direita 4 .
O fluxo de ar pode ser ajustado através do • O interruptor de controle da tem-
interruptor de velocidade. peratura esteja voltado para a
esquerda.
• O interruptor de distribuição de ar
esteja voltado para a posição M .
• O ventilador se encontre à máxima
velocidade x .
3. Abra todas as entradas de ar.
secao_06.fm Page 30 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-30 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Regulagem do sistema para Ventilação de ar à temperatura Aquecimento para a região dos pés
situações específicas ambiente Esta condição obtém-se com:
O sistema do ar-condicionado pode ser ajus- Esta condição obtém-se com: • O interruptor de refrigeração n desli-
tado posteriormente do seguinte modo: • O interruptor de refrigeração n desli- gado.
gado. • O interruptor de recirculação de ar vol-
Refrigeração normal em trânsito
urbano ou na estrada • O interruptor de recirculação de ar vol- tado para a esquerda 5 .
tado para a esquerda 5 . • O interruptor de controle de tempera-
Esta condição obtém-se com:
• O interruptor de controle de tempera- tura voltado para a direita.
• O interruptor de refrigeração n esteja tura voltado para o lado esquerdo.
ligado. • O ventilador x ligado à velocidade
• O ventilador x regulado para a posi- conveniente, mas não na máxima.
• O interruptor de recirculação de ar ção conveniente.
esteja voltado para a esquerda 5 . • O interruptor de distribuição de ar vol-
• O interruptor de distribuição de ar tado para a posição K .
• O interruptor de controle de tempe- esteja voltado para a posição M .
ratura esteja voltado para a esquerda. Para um aquecimento eficiente da região
• As entradas de ar abertas. dos pés, feche os difusores de ar centrais e
• O interruptor de distribuição de ar laterais.
esteja voltado para a posição M .
Se necessário, para auxiliar o desembaça-
• O ventilador x esteja ligado na posi- mento dos vidros laterais, abra os difusores
ção adequada. laterais e direcione-os para as janelas.
• Todos os difusores de ar abertos.
secao_06.fm Page 31 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-31

Manutenção do ar-
condicionado
Coloque o sistema do ar-
condicionado em funcio-
namento pelo menos uma vez por sema-
na, por aproximadamente 10 minutos.
Este procedimento é necessário para lu-
brificar o sistema e evitar eventuais vaza-
mentos. Quando o ar-condicionado está
ligado ocorre a condensação de água,
que é eliminada pela parte inferior do
veículo.

Em caso de avaria no sistema, procure uma


Desembaçamento dos vidros
Concessionária ou Oficina Autorizada Indicador de funções
Para obter esta condição, certifique-se de que:
• O interruptor de refrigeração n esteja
Chevrolet para que se proceda a uma (se disponível)
reparação correta e segura.
ligado. O filtro de ar deve ser trocado nos intervalos Com as seguintes indicações:
Para obter um desembaçamento mais recomendados no Plano de Manutenção • Relógio
rápido, a unidade de refrigeração (com- Preventiva, Seção 13 deste Manual. • Temperatura externa
pressor) é ligada quando a temperatura
externa estiver acima de +4oC. O sistema do ar-condicio- • Calendário
• O interruptor de recirculação de ar nado só funciona com o Alerta de que pode haver gelo sobre a pista
esteja voltado para a esquerda 5 . motor em funcionamento. (Se disponível):
• O interruptor de controle da tempera- Quando a temperatura ambiente cai pró-
tura esteja voltado para a direita. Quando o sistema está ligado, pelo menos ximo a +3ºC, o indicador de temperatura
• O ventilador regulado para a posição um difusor de ar deve permanecer aberto, pisca durante um período de aproximada-
conveniente. para que o evaporador não se congele em mente 20 segundos.
• O interruptor de distribuição de ar consequência da falta de circulação de ar.
esteja voltado para a posição V .
Abrir e direcionar os defletores de ventilação
para os vidros laterais. Para desembaçar e
aquecer a região dos pés simultaneamente,
direcionar o interruptor de distribuição de ar
para a posição J .
Obs.: Procure manter os vidros limpos.
secao_06.fm Page 32 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-32 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Módulo digital de Ajuste de data e hora


funções triplas (se Para iniciar o modo de ajuste, pressione o
botão Ö por aproximadamente 2 segun-
disponível) dos, o indicador de dia começará a piscar:
Módulo de hora, temperatura externa e • Ajuste do dia: pressione o botão ; e
calendário. ajuste o dia.
Com a ignição ligada e o botão dos faróis e • Ajuste do mês: pressione brevemente
lanternas na posição desligada, o módulo o botão Ö (o indicador de mês come-
digital de funções triplas indicará as horas, çará a piscar); pressione o botão ; e
o calendário e a temperatura externa. ajuste o mês.
Quando o botão dos faróis e lanternas é • Ajuste do ano: pressione brevemente
girado para as posições 8 ou 9 a intensi- o botão Ö (o indicador de ano come-
dade da iluminação do módulo digital de çará a piscar); pressione o botão ; e
funções triplas cai para uma condição ade- Com a ignição desligada, é possível consul- ajuste o ano.
quada para a condição noturna. tar as horas, o calendário e a temperatura • Ajuste das horas: pressione breve-
externa, através de um breve acionamento mente o botão Ö (o indicador de
de uma das teclas localizadas do lado horas começará a piscar); pressione o
esquerdo do módulo digital de funções tri- botão ; e ajuste a hora.
plas. As indicações serão exibidas por um • Ajuste dos minutos: pressione breve-
período de aproximadamente 15 segundos. mente o botão Ö (o indicador de
minutos começará a piscar); pressione
o botão ; e ajuste os minutos.
• Finalizar os ajustes: pressione breve-
mente o botão Ö, o relógio iniciará a
marcação das horas a partir do 0
segundo.
Se desejar ajustar apenas as horas, pressi-
one o botão Ö, até que o indicador de
horas ou minutos comece a piscar.
Caso haja uma interrupção
na fonte de alimentação,
as horas e a data deverão ser ajustadas
novamente.
secao_06.fm Page 33 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-33

Temperatura externa
A temperatura externa é medida através de
um sensor localizado na parte frontal do
veículo.
A queda de temperatura é indicada instan-
taneamente pelo módulo digital de funções
triplas.
A elevação de temperatura é indicada com
certo atraso, podendo ser indicada após
longos períodos pelo módulo digital de
funções triplas.
Quando a tempera-
tura ambiente cai
próximo a 3°C, o indicador de tempera- Freio de estacionamento Para liberação do freio de estacionamento,
force ligeiramente a alavanca para cima,
tura externa pisca durante aproximada-
mente 20 segundos, alertando ao O freio de estacionamento atua mecanica- comprima o botão na extremidade da ala-
condutor que poderá haver a formação mente nas rodas traseiras e permanece apli- vanca (seta) e empurre-a para baixo até que
de gelo sobre a pista. cado, enquanto a alavanca de acionamento a luz indicadora R do painel se apague.
estiver na posição superior de seu curso. A
luz indicadora R permanece acesa no pai-
nel de instrumentos, enquanto o freio de
Caso o indicador de tem-
peratura externa esteja estacionamento estiver aplicado.
indicando “- - -ºC”, isto significa que Nunca aplique o
existe alguma falha no sistema. Procure freio de estaciona-
uma Concessionária ou Oficina Autori- mento com o veículo em movimento.
zada Chevrolet. Isto poderá causar rodopio do veículo e
consequentes danos pessoais.
secao_06.fm Page 34 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-34 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Freio de serviço • O nível do fluido de freio no reserva- Frenagens de emergência


Ao pressionar o pedal do freio, as luzes de tório deve ser verificado com fre- Quase todo motorista já enfrentou alguma
freio nas lanternas traseiras e a luz de freio quência. Esteja sempre atento à luz situação em que precisou de frenagem
elevada, se acendem. indicadora do nível baixo do fluido súbita. É claro que a primeira reação é pres-
do sistema de freio, que se acende sionar o pedal de freio e mantê-lo pressio-
no painel de instrumentos (consulte nado. Isto na verdade é uma atitude
“Luz indicadora do freio de estacio- errada, pois as rodas podem travar.
• Aplique o pedal do freio com suavi- namento e nível baixo do fluido do Quando isto ocorre, o veículo não obedece
dade e progressivamente. Aplica- sistema hidráulico do freio”, nesta à direção, e poderá sair da pista. Use a téc-
ções violentas no pedal do freio, Seção). nica de frenagem gradativa. Esta propor-
poderão provocar derrapagens, • Verificar com frequência as luzes dos ciona frenagem máxima e, ao mesmo
além de excessivo desgaste nos freios. tempo, mantém o controle da direção.
pneus. Faça-o pressionando o pedal de freio e
aumentando gradativamente a pressão.
• Não dirija com o motor desligado,
pois o servofreio não atuará, sendo Em caso de emergência, provavelmente
necessária maior pressão para acio- você vai querer pressionar fortemente os
nar os freios. freios sem travar as rodas. Se ouvir ou per-
ceber que as rodas se arrastam, alivie o
• Se o motor deixar de funcionar com pedal de freio. Desta forma, é possível
o veículo em movimento, freie nor- manter o controle da direção.
malmente, acionando constante-
mente o pedal do freio, sem
bombeá-lo; caso contrário, o vácuo
do servofreio se esgotará, deixando
de haver auxílio na aplicação do
freio e, consequentemente, o pedal
do freio ficará mais duro e as distân-
cias de frenagens serão maiores.
• Se o pedal do freio não retornar à
altura normal ou se houver aumento
rápido no curso do pedal, isto pode
ser um indicador de problema no
sistema de freios. Procure imediata-
mente uma Concessionária ou Ofi-
cina Autorizada Chevrolet.
secao_06.fm Page 35 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-35

Circuitos hidráulicos Tapete do assoalho


independentes
Os freios das rodas dianteiras e das rodas
traseiras têm circuitos separados.
Se um dos circuitos falhar, o veículo poderá • Certifique-se de que o tapete do
ainda ser freado por meio do outro circuito. assoalho não interfira nos pedais.
Se isto suceder, o pedal do freio deverá ser • Se o tapete de assoalho for do
aplicado fazendo-se maior pressão. A dis- tamanho errado ou não estiver ins-
tância de frenagem do veículo aumenta talado apropriadamente, poderá
nestas circunstâncias. Portanto, antes de interferir nos pedais do acelerador,
prosseguir viagem, leve o veículo a uma freio ou embreagem.
Concessionária ou Oficina Autorizada • A interferência nos pedais pode pro-
Chevrolet para corrigir o problema. vocar aceleração involuntária,
aumento de distância percorrida em
Pedais do freio, paradas intencionais ou dificuldades
acelerador e embreagem nas trocas de marchas, e isto pode
causar colisões.
• Os tapetes do assoalho originais
foram projetados para o seu veículo.
• Os pedais de freio e acelerador pos- Caso necessite substituí-los, reco-
suem alturas diferentes para propor- mendamos que sejam adquiridos
cionar maior facilidade de mo- tapetes do assoalho originais Chevro-
vimentação do pé, no momento em let. Tapetes do assoalho que não
que este muda de posição, passando foram desenvolvidos para o seu veí-
do freio para o acelerador e vice- culo, podem não se ajustar apropria-
versa. O pedal da embreagem possui damente e interferir com os pedais.
um curso maior para proporcionar
mais sensibilidade no seu controle.
• No interior das portas existem barras
de aço para proteção dos ocupantes
do veículo em caso de impactos
laterais.
secao_06.fm Page 36 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

6-36 Classic, 01/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6


Utilize as informações a seguir para a utili- Imediatamente após a partida, mesmo a
zação apropriada do tapete do assoalho: uma velocidade mínima, o sistema efetua
• Sempre verifique se os tapetes do as- uma verificação automática que é audível
soalho não estão interferindo com os pelo motorista.
pedais. O sistema de freio antiblocante (ABS) man-
• Utilize o tapete do assoalho com o tém um controle do sistema de freio do veí-
lado correto para cima. Não vire-o ao culo e evita que as rodas se travem,
contrário. independentemente das condições das
estradas e da aderência dos pneus.
• Não coloque nada em cima do tapete
do assoalho do lado do motorista. Atua regulando o efeito de frenagem logo
que uma roda mostre tendência para tra-
• Utilize apenas um tapete do assoalho var. O veículo mantém-se sempre controlá-
no lado do motorista. Nunca coloque vel, mesmo ao fazer uma curva ou desviar-
um tapete do assoalho sobre outro. se de um obstáculo. Quando uma frena-
ABS (sistema de freio gem de emergência é inevitável, o ABS per-
mite que o obstáculo seja contornado sem
antiblocante) (se aliviar o freio. Contudo, não é aconselhável,
disponível) em hipótese alguma, com base nesta carac-
terística de segurança, correr deliberada-
mente riscos de condução desnecessários.
Quando a ignição é ligada, A segurança no tráfego só poderá ser con-
a luz indicadora u se seguida através de um estilo de condução
acende. Apaga-se logo após a partida do responsável.
motor. Se não se apagar após a partida
ou se vier a acender-se durante a viagem, O efeito de frenagem é controlado pelo sis-
isto é evidência de uma avaria no sistema tema ABS em cada milésimo de segundo
ABS. O sistema de freios do veículo con- durante o processo de frenagem. Esta ação
tinuará, todavia, funcionando. O sis- é sentida através de “pulsação no pedal de
tema ABS também ficará inoperante se freio” e “ruído no processo de controle”. O
os fusíveis ou circuitos interligados esti- veículo está agora numa situação de emer-
ver defeituoso. Dirija-se a uma Conces- gência;
sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet o sistema ABS permite manter o controle
para a correção do problema. do veículo e avisa ao motorista sobre a
necessidade de adaptar a velocidade do veí-
culo às condições da estrada.
secao_06.fm Page 37 Friday, March 15, 2013 11:25 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 01/13 6-37

Durante a frenagem
de emergência, ao
sentir a pulsação do pedal de freio e
ruído no processo de controle, não desa-
plique o pedal do freio, pois tais ocorrên-
cias são características normais do
sistema.
secao_07.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:35 AM

SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Classic, 01/13 7-1

O sistema de Air bag


serve para completar
o sistema de cintos de segurança de três
pontos. Portanto, os cintos de segurança
devem sempre ser usados pelos ocupan-
tes do veículo, independente do veículo
ser equipado ou não com o sistema de
Air bag.

Sistema de proteção de Cintos de segurança


dois estágios
Este sistema compreende:
• Primeiro estágio (cintos de segu- • Todos os ocupantes do veículo
devem usar cintos de segurança. Os
rança de três pontos): em acidentes ferimentos causados por colisão
envolvendo impacto frontal de baixa poderão ser muito piores se você
severidade e durante frenagem brusca, não estiver usando o cinto de segu-
os dispositivos automáticos do cinto rança. Você poderá colidir com
de segurança prendem ao banco os objetos no interior do veículo ou ser
ocupantes que estiverem utilizando os atirado para fora dele.
cintos de segurança. • Um cinto que tenha sido sujeito a
• Segundo estágio (Air bag para o esforços como, por exemplo, num
motorista e passageiro dianteiro) (se acidente, deverá ser substituído por
disponível): em colisões frontais um novo.
sérias, quando ocorre o acionamento
do sistema Air bag, reduz as chances Antes de fechar a porta,
de colisão dos ocupantes dos bancos certifique-se de que o
dianteiros com o volante, painel de cinto esteja fora do curso desta. Se o
instrumentos ou para-brisa. cinto ficar preso na porta, o cinto de
segurança e o veículo poderão ser danifi-
cados.
secao_07.fm Page 2 Friday, March 15, 2013 11:35 AM

7-2 Classic, 01/13 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Como usar corretamente o


cinto retrátil de três pontos
• Ajuste o encosto do banco de forma • A parte subabdominal do cinto
que você possa sentar-se em posição deverá estar em posição baixa e
vertical. rente aos quadris, tocando as coxas.
O cinto diagonal deverá passar
• Puxe suavemente a fivela deslizante sobre o ombro e transversalmente
para fora do dispositivo de recolhi- ao tórax. Estas partes do corpo são
mento e ajuste o cinto sobre o corpo as adequadas para receber os esfor-
sem torcê-lo. ços dos cintos de segurança.
• Encaixe a fivela do cinto no fecho, até • Os cintos não devem ficar apoiados
perceber o ruído característico de tra- contra objetos nos bolsos das rou-
vamento. pas, tais como canetas, óculos, etc.,
• Puxe o cadarço diagonal para ajustar o dado que estes podem causar feri-
cadarço subabdominal. Como usar corretamente o mentos ao usuário.
• Para soltar o cinto, pressione o botão cinto subabdominal (posição • Cintos cortados ou desfiados podem
no fecho. O cinto será recolhido auto- central do banco traseiro) não proteger você numa colisão.
maticamente. • Para ajustar o comprimento, segure o Sob impacto, os cintos poderão ras-
cinto pela fivela e ajuste-o pelo gar-se totalmente. Se o cinto estiver
cadarço. cortado ou desfiado, substitua-o
imediatamente.
• Para colocação do cinto, encaixe a
fivela do cinto no fecho do lado
oposto.
• Para liberação do cinto, comprima o
botão vermelho do fecho.
secao_07.fm Page 3 Friday, March 15, 2013 11:35 AM

SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Classic, 01/13 7-3

Posição correta dos encostos Uso correto do cinto de Ajuste da altura do cinto de
dos bancos segurança durante a gestação três pontos dianteiro
Para fazer o ajuste, puxe um pouco o cinto
Mesmo que trava- Os cintos de segu- de seu alojamento e pressione a guia na
dos, os cintos de se- rança funcionam para fixação superior (seta).
gurança poderão não ser eficazes se você todas as pessoas, inclusive para as gestan-
estiver em posição reclinada. O cinto tes. Como todos os demais ocupantes, Ajuste a altura de acordo com a sua esta-
diagonal pode não ser eficaz, pois não haverá maior chance de que gestantes tura. Isto é particularmente importante se o
estará apoiado no corpo. Em caso de sejam feridas se não estiverem usando o usuário que utilizou o cinto anteriormente
colisão, você poderá deslizar-se, rece- cinto de segurança. A parte da cintura era de estatura mais baixa.
bendo ferimentos no pescoço ou em deverá ser usada na posição mais baixa
outros locais. O cinto subabdominal Não faça o ajuste de
possível. altura enquanto dirige.
também pode não ser eficaz. Em caso de
colisão, o cinto poderá estar acima de
seu abdômen. As forças do cinto estarão Lembre-se, a melhor maneira de proteger o
concentradas naquele local e não sobre feto é proteger a mãe. Em caso de colisão,
seus ossos pélvicos. Isto poderá causar existem maiores possibilidades de que o
sérios ferimentos internos. Para obter feto não seja atingido se o cinto de segu-
proteção adequada enquanto o veículo rança estiver sendo usado corretamente.
estiver em movimento, mantenha o Para as gestantes, bem como para as
encosto em posição vertical, sente-se demais pessoas, a palavra-chave para tor-
bem encostado e use o cinto de segu- nar efetivos os cintos é usá-los correta-
rança corretamente. mente.
secao_07.fm Page 4 Friday, March 15, 2013 11:35 AM

7-4 Classic, 01/13 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Uso correto dos cintos de Uso correto dos cintos de


Nunca segure um
segurança em crianças bebê no colo com o segurança em crianças
pequenas veículo em movimento. Um bebê não é maiores
tão pesado enquanto não ocorre uma Crianças maiores, para as quais o disposi-
Os bebês e as crian- colisão, mas, no momento em que esta
ças devem ocupar tivo de retenção para crianças tornou-se
ocorrer, ele tornar-se-á tão pesado que pequeno, deverão usar os cintos de segu-
sempre o banco traseiro e, serem prote- você não poderá retê-lo. Por exemplo,
gidos por dispositivos de retenção para rança do veículo.
numa colisão a apenas 40 km/h, um
crianças. Os ossos dos quadris de uma bebê de 5,5 kg poderá ser lançado com
criança muito nova são tão pequenos uma força representada pelo peso de
que um cinto normal não permanecerá uma pessoa de 110 kg. Será quase
na posição baixa dos quadris, conforme impossível segurá-lo.
necessário. Ao contrário, haverá possibi-
lidade de que o cinto fique sobre o abdô-
men da criança. Em caso de colisão, o
cinto forçará diretamente o abdômen, o
que poderá causar ferimentos sérios. Por-
tanto, certifique-se de que toda criança
ainda pequena para utilizar o cinto nor-
mal seja protegida por um sistema ade-
quado para a criança.
secao_07.fm Page 5 Friday, March 15, 2013 11:35 AM

SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Classic, 01/13 7-5

• As estatísticas de acidentes indicam


que as crianças estarão mais seguras
se ocuparem o banco traseiro e esti-
verem usando os cintos correta-
mente.
• Crianças que não estejam usando
cintos de segurança podem ser ati-
radas para fora do veículo, ou
podem atingir outras pessoas que
estejam usando os cintos, em caso
de colisões.
• Se a criança for muito pequena e o
cinto diagonal ficar muito próximo Nunca permita isto!
Air bag (sistema
do seu rosto ou pescoço, coloque a
criança numa posição que tenha
A ilustração mostra suplementar de
uma criança sentada no banco equipado
cinto subabdominal, isto é, no com o cinto retrátil de três pontos, mas o proteção) (se disponível)
banco traseiro. cadarço diagonal está passando atrás da Este sistema é identificado pela inscrição
• Onde quer que a criança sente no criança. Se o cinto for usado desta Air bag no volante (para o motorista) e
interior do veículo, o cadarço subab- forma, a criança poderá deslizar sob o acima do porta-luvas (para o passageiro). O
dominal deverá ser usado em posi- cinto em caso de colisão. sistema Air bag frontal é composto de:
ção baixa, acomodado abaixo dos • Bolsas infláveis com geradores de gás
quadris. alojados no interior do volante e do
painel.
• Controle eletrônico com sensor de
desaceleração integrado.
• Luz indicadora v no painel de instru-
mentos.
secao_07.fm Page 6 Friday, March 15, 2013 11:35 AM

7-6 Classic, 01/13 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7


O Air bag deve ser acionado apenas em
impactos frontais, desde que a desacelera-
ção imposta ao ocupante no sentido de
• Os cintos de segurança, cujo o uso é projetá-lo para frente, seja tal que o cinto • A bolsa do Air bag é projetada para
obrigatório por lei, são os mais de segurança não venha a ser o suficiente que os ocupantes toquem nela
importantes equipamentos de para retê-lo, impedindo um choque deste somente quando estiver totalmente
retenção dos ocupantes e devem ser contra partes do veículo à sua frente ou inflada. Por isso, antes de dirigir, é
utilizados sempre. garantir baixas desacelerações. É impor- aconselhável regular adequada-
tante salientar que a velocidade do impacto mente os bancos dianteiros.
• Somente com a utilização dos cintos
de segurança, o sistema Air bag não é fator determinante para o aciona- • Ajuste o assento do banco do moto-
pode contribuir para a redução da mento do Air bag, e sim a desaceleração rista de modo que consiga, com o
gravidade de possíveis ferimentos imposta ao ocupante. pé direito, pressionar até o final de
aos ocupantes do veículo em caso O módulo eletrônico possui um sensor de curso o pedal da embreagem sem
de colisão. desaceleração, que dependendo do nível de tirar as costas do encosto do banco
desaceleração, gerencia a ativação dos e o encosto tal que, com os ombros
geradores de gás que inflam as bolsas, encostados e os braços esticados, os
Os Air bags frontais são dispositivos com- pulsos fiquem apoiados sobre a
plementares de segurança que, em con- amortecendo o contato do corpo dos ocu-
pantes com o volante de direção ou painel. parte superior do volante de dire-
junto aos cintos de segurança dianteiros, ção.
aumentam a eficiência da proteção aos A explosão do dispositivo gerador de gás,
ocupantes em colisões com desacelerações provocada para inflar as bolsas de ar, não é • Regule também o banco do passa-
muito bruscas do veículo. Sua função é a prejudicial para o sistema auditivo humano. geiro o mais para trás possível, sem
de proteger a cabeça e o tórax do ocupante prejudicar o espaço para as pernas
contra choques violentos no volante de do ocupante do banco traseiro.
direção ou painel em acidentes em que a
proteção oferecida somente pelos cintos de
segurança não for suficiente para se evitar
lesões graves e/ou fatais.
O Air bag não será acionado em impactos
frontais de baixa severidade, em que o
cinto de segurança for o bastante para pro-
teger os ocupantes, em impactos laterais,
traseiros, capotamentos, derrapagens e
outras situações cujo ocupante não é proje-
tado para frente com severidade.
secao_07.fm Page 7 Friday, March 15, 2013 11:35 AM

SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Classic, 01/13 7-7

Recomendações importantes
sobre o sistema Air bag (se
• Os cintos de segurança devem estar disponível)
corretamente afivelados. • Não mantenha nenhum tipo de objeto
• Em caso de colisão em que ocorra o entre as bolsas e os ocupantes dos
acionamento do sistema Air bag bancos dianteiros.
sem que os ocupantes do veículo • Não instale acessórios não originais no
estejam usando os cintos de segu- volante, no painel ou bancos.
rança, o risco de ferimento grave • Nunca faça alterações nos componen-
poderá aumentar consideravel- tes do sistema Air bag.
mente.
• O sistema eletrônico que controla o
• Crianças menores de 10 anos devem sistema Air bag está localizado no con-
sempre ser transportadas no banco sole central. Para evitar falhas, nenhum
traseiro, especialmente em veículos
equipados com sistema Air bag. Luz indicadora do Air bag objeto imantado dever ser colocado
nas proximidades do console.
• Além de ser exigência legal, a força (se disponível) • Caso o veículo sofra inundação ou ala-
do inflamento do Air bag irá Esta luz v deverá se acender sempre que a gamento, solicite a assistência de uma
empurrá-las de encontro ao encosto ignição estiver na posição I (veículos sem Concessionária ou Oficina Autorizada
do banco, podendo causar graves trava de direção) ou na posição II (veículos Chevrolet.
ferimentos. com trava de direção), quando permanecer
na posição O por pelo menos 1 segundo e • A desmontagem do volante e do pai-
deve se apagar em seguida. Se a lâmpada nel de instrumentos, somente deverá
não se acender ou acender enquanto esti- ser executada em uma Concessionária
ver dirigindo, existem evidências de falha ou Oficina Autorizada Chevrolet.
no sistema do Air bag. Nestes casos, o sis- • O Air bag foi projetado para disparar
tema de Air bag não funcionarão em caso somente uma única vez. Uma vez dis-
de acidente. Procure uma Concessionária parado, deverá ser substituído imedia-
ou Oficina Autorizada Chevrolet para repa- tamente em uma Concessionária ou
rar o problema. Oficina Autorizada Chevrolet.
• Não cole nada no volante e na cober-
tura do Air bag do lado do passageiro,
nem aplique neles qualquer material.
Limpe sua superfície somente com um
pano úmido.
secao_07.fm Page 8 Friday, March 15, 2013 11:35 AM

7-8 Classic, 01/13 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7


• Quando você transferir o veículo para
outro proprietário, solicitamos que
você alerte o novo proprietário que o
veículo está equipado com Air bag e
que ele deve consultar as informações
descritas neste manual.
• No caso de desmanche total do veículo
equipado com Air bag, solicite a assis-
tência de uma Concessionária ou Ofi-
cina Autorizada Chevrolet.

Uso do sistema de dispositivo


de retenção para crianças no Dispositivo de retenção
banco dianteiro do para crianças
acompanhante (veículos com Ao transportar crianças, use o dispositivo
sistema Air bag) (se de retenção para crianças apropriado, que
disponível) proporciona a segurança adequada para a
criança em caso de impacto.
Veículos com Air bag no lado do Muitas empresas fabricam dispositivos de
passageiro: retenção para bebês e crianças. Certifique-
se de que o dispositivo de retenção para
Nos veículos equipa- crianças a ser utilizado em seu veículo pos-
dos com Air bag no sui etiqueta de aprovação do cumprimento
lado do passageiro dianteiro, não se das normas de segurança, nos termos da
deve instalar o dispositivo de retenção legislação brasileira.
para crianças no banco dianteiro.
secao_07.fm Page 9 Friday, March 15, 2013 11:35 AM

SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Classic, 01/13 7-9

• Ao transportar crianças de até 10 • Após remover a criança do veículo,


(dez) anos de idade, observe as nor- fixe o assento com o cinto de segu-
mas para transporte de crianças rança do veículo, a fim de evitar que
estabelecidas pela legislação brasi- o mesmo seja lançado para frente
leira. em caso de uma frenagem brusca.
• Assegure-se de que o sistema de • Caso não seja necessário manter o
segurança esteja fixado apropriada- assento no compartimento de passa-
mente. geiros, remova e coloque-o no com-
• Observe atentamente as instruções partimento de cargas; fixe-o com
de instalação e utilização fornecidas uma rede de retenção.
pelo fabricante do dispositivo de • Em caso de impacto com o veículo, o
retenção para crianças. assento deverá ser substituído.
• Não prenda objetos no dispositivo • Antes de instalar um dispositivo de
de retenção para crianças e não o retenção para crianças, leia com
cubra com outros materiais. atenção as instruções fornecidas pelo
• Substitua o dispositivo de retenção fabricante do sistema.
para crianças que tenha sido sub- • A não observação destas instruções
metido a acidente. sobre os dispositivos de retenção
para crianças e das instruções forne-
cidas pelo fabricante do sistema
poderá aumentar o risco e/ou severi-
dade de ferimentos em caso de um
acidente.
• Se o assento para criança não estiver
apropriadamente fixado, o risco da
criança ser seriamente ferida em uma
colisão aumenta enormemente.
secao_08.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Classic, 02/10 8-1

Dirigindo na lama ou Se o veículo atolar Balançar o veículo para


areia Jamais gire as rodas se o veículo estiver ato- desatolar
lado. O método conhecido por balanço Primeiramente, gire o volante da direção
Quando você dirige na lama ou areia, as pode ajudar a desatolar, porém seja cuida- para a esquerda e para a direita. Isto fará
rodas não têm boa tração. Você não pode doso. liberar a área ao redor das rodas dianteiras.
acelerar rapidamente, é mais difícil esterçar A seguir, alterne a transmissão entre 1a ou
e são necessárias maiores distâncias de fre- Se girarem em alta 2a marcha e marcha à ré, girando as rodas
nagem. velocidade, os pneus o mínimo possível. Solte o pedal do acele-
Na lama é melhor usar marcha reduzida – poderão estourar resultando em ferimentos rador durante as mudanças e pressione
quanto mais espessa a lama, mais baixa a você e a outras pessoas. Poderá haver levemente o pedal quando a transmissão
deve ser a marcha. Em camadas espessas superaquecimento da transmissão e outros estiver engrenada. Se algumas tentativas
de lama, mantenha o veículo em movi- componentes do veículo. Em caso de atola- não forem suficientes para desatolar, você
mento para não atolar. mento, gire as rodas o mínimo possível. Não precisará ser rebocado. Ou você poderá
gire as rodas a mais de 55 km/h, conforme usar os ganchos de socorro, se houver, no
Ao dirigir na areia muito solta (como nas indicado no velocímetro.
praias ou dunas) os pneus tendem a afun- caso de ser rebocado. Veja instruções na
dar. Isto causa efeito sobre a direção, acele- Seção 9, sob “Rebocando o veículo”.
ração e frenagem. Para melhorar a tração,
reduza levemente a pressão de ar dos Girar as rodas pode resul-
pneus ao dirigir sobre a areia. tar em destruição de com-
ponentes de seu veículo, bem como dos
Após dirigir sobre lama ou pneus. Girar as rodas em velocidades
areia, limpe e verifique as altas durante as mudanças para a frente
lonas de freios. Estas substâncias podem e para trás pode destruir a transmissão.
causar frenagem irregular ou lonas vitri-
ficadas. Verifique a estrutura da carroçaria,
direção, suspensão, rodas, pneus e sistema
do escapamento quanto a danos.
secao_08.fm Page 2 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

8-2 Classic, 02/10 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8

Dirigir em correnteza
pode ser perigoso. A
água poderá arrastar o veículo causando
afogamentos. Até mesmo uma correnteza
com alguns centímetros de água pode
impedir o contato dos pneus com a pista,
causando a perda de tração e capotagem
do veículo. Não dirija em correntezas.

Dirigindo em trechos Se realmente for preciso atravessar um trecho


alagado, fazê-lo sempre em baixa velocidade,
alagados em torno de 10 km/h, utilizando a 1ª marcha
Esta é uma situação que deve ser evitada ou 1, se a transmissão for automática. É pre-
tanto quanto possível, mesmo nas vias ciso ficar atento aos veículos de grande porte
pavimentadas das cidades. Além de não ser trafegando nas proximidades, pois podem ser
possível avaliar com precisão o estado da produzidas marolas de grandes proporções,
pista à frente, devido à água, o veículo aumentando as probabilidades de danos.
pode vir a se danificar seriamente, pois não O problema mais sério ao passar por trechos
foi projetado para essa utilização. alagados é a possibilidade de entrada de água
É recomendável não passar pelo trecho ala- no interior do motor pelo sistema de capta-
gado se a lâmina d´água for superior à ção do ar de admissão. Quando isso ocorre,
altura do centro da roda, para minimizar há o “calço hidráulico”, em que a água
riscos de dano ao veículo. impede o movimento dos pistões e conse-
quentemente a deformação de componentes
do motor. Nesse caso, o motor sofre avarias
de grande monta e o veículo pode vir a parar
imediatamente ou posteriormente, depen-
dendo do grau da avaria. Não tente colocar o
motor em funcionamento novamente. Tal ati-
tude poderá aumentar os danos ao veículo.
Avarias de motor por entrada de água não
são cobertas pela Garantia.
secao_08.fm Page 3 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Classic, 02/10 8-3


• Reduza a velocidade, especialmente nas
autoestradas, mesmo que seus faróis pos-
sam iluminar muito bem a pista adiante.
• Em áreas desertas, esteja atento a ani-
mais na pista.
• Se estiver cansado, saia da pista em
local seguro e descanse.
• Mantenha limpos interna e externa-
mente o para-brisa e todos os vidros de
seu veículo. O reflexo da sujeira à noite é
muito pior do que durante o dia. Mesmo
a parte interna pode ficar embaçada
devido à sujeira. A fumaça de cigarros
também embaça as superfícies internas
Dirigindo à noite dos vidros, dificultando a visão. Dirigindo sob chuva
É difícil avaliar a velocidade de um veículo • Lembre-se de que os faróis iluminam A chuva e as estradas molhadas podem tra-
que está em movimento à sua frente ape- menos a pista nas curvas. zer problemas ao dirigir. Você não pode
nas observando suas lanternas traseiras. • Mantenha os olhos em movimento; parar, acelerar ou fazer curvas regular-
Dirigir à noite é mais perigoso do que desta forma, é mais fácil identificar obje- mente em pista molhada, pois a aderência
durante o dia. Uma razão é que alguns tos mal iluminados. de seus pneus à pista não é tão boa quanto
motoristas podem estar sob o efeito de • Assim como seus faróis devem ser inspe- nas pistas secas. E caso a banda de roda-
álcool, drogas, fadiga ou com a visão limi- cionados e ajustados com frequência,
tada pela escuridão. gem de seus pneus não esteja em boas
consulte um oftalmologista periodica- condições, a aderência será menor ainda.
Recomendações para dirigir mente. Alguns motoristas sofrem de
cegueira noturna – a incapacidade de Se começar a chover quando você estiver
à noite enxergar com luz pouco intensa – e nem ao volante, reduza a velocidade e seja mais
• Dirija na defensiva. Lembre-se de que mesmo sabem disso. cuidadoso. A pista pode ficar molhada
este é o período mais perigoso. repentinamente, ao passo que os seus
• Não beba antes de dirigir. Este modelo de veículo reflexos ainda podem estar condicionados
poderá estar equipado para dirigir em pista seca.
• Como a visão pode ser limitada, reduza a com refletores traseiros (“olho de gato”),
velocidade e mantenha maior distância localizados no para-choque traseiro, os Quanto mais pesada a chuva, mais precária
entre o seu e os demais veículos. quais refletem a luz emitida sobre eles, será a visibilidade.
facilitando a visualização traseira do veí-
culo.
secao_08.fm Page 4 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

8-4 Classic, 02/10 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8


Mesmo que as palhetas do seu limpador de Recomendações sobre tempo
para-brisa estejam em boas condições, a chuvoso
chuva pesada poderá dificultar a visão das
placas de sinalização, semáforos, das mar- • Acenda os faróis, para tornar-se mais
cações da pavimentação, do limite do acos- visível aos outros motoristas.
tamento e até mesmo de pessoas que • Fique atento aos veículos pouco visíveis
estejam andando na pista. Borrifos da que trafegam atrás de você. Se estiver
estrada podem dificultar mais a visão do chovendo forte, use os faróis mesmo
que a chuva, principalmente se forem em durante o dia.
estrada suja. • Após reduzir a velocidade, mantenha
Portanto, é recomendável manter em boas distância adequada. Seja cuidadoso
condições o limpador do para-brisa e abas- especialmente quando ultrapassar outro
tecido o seu reservatório de água. Para veículo. Espere que a pista esteja livre a
uma limpeza eficiente, recomendamos sua frente e esteja preparado para
que se adicione à água um frasco de enfrentar a má visibilidade causada por
Optikleen, encontrado nas Concessio- borrifos de água na pista. Se os jatos Aquaplanagem
nárias Chevrolet. Substitua as palhetas do forem muito fortes a ponto de dificultar O excesso de água sob os pneus cria condi-
limpador do para-brisa quando apresenta- a visão, recue. Não ultrapasse se as con- ções para a ocorrência da aquaplanagem,
rem falhas, estiverem lascadas ou quando dições não forem ideais. Trafegar em que é muito perigosa. Isto poderá aconte-
elas estiverem soltando fragmentos de bor- velocidade mais baixa é melhor do que cer se houver muita água na pista e se você
racha. Dirigir em alta velocidade em meio a sofrer um acidente. estiver em alta velocidade. Quando o veí-
grandes poças d'água, ou mesmo após o • Se for conveniente, use o desembaçador. culo está aquaplanando, há pouco ou
veículo ter sido lavado em autoposto, tam- nenhum contato do pneu com a pista.
bém pode trazer problemas. A água pode • Verifique periodicamente a espessura
correta das bandas de rodagem dos Pode ser que você não perceba a aquapla-
afetar os freios. Tente evitar as poças, mas nagem, e até mesmo dirija durante algum
se não for possível, tente reduzir a veloci- pneus.
tempo sem notar que os pneus não estão
dade antes de atingi-las. em contato constante com a pista. Você
Os freios molhados podem resultar em aci- talvez perceba a aquaplanagem quando
dentes. Os freios não funcionam bem em tentar reduzir a velocidade, fizer curvas,
paradas súbitas e podem fazer o veículo mudar de pista nas ultrapassagens ou se
puxar para o lado, levando você a perder o for atingido por uma rajada de vento. De
controle sobre ele. repente, você se dará conta de que não
Após dirigir em meio a uma grande poça consegue controlar o veículo.
d'água ou após o veículo ter sido lavado
num posto de serviço, pressione levemente
o pedal de freio até sentir que os freios
estão funcionando normalmente.
secao_08.fm Page 5 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Classic, 02/10 8-5


A aquaplanagem não é comum, mas A frente de neblina espessa poderá esten-
poderá acontecer se a banda de rodagem der-se apenas a alguns metros ou a muitos
dos pneus estiver excessivamente gasta. quilômetros; você só poderá saber quando
Poderá ocorrer quando houver grande estiver atravessando-a. Tudo que você tem
quantidade de água na pista. Se você notar a fazer é enfrentar a situação com o
reflexos das árvores, dos fios da rede máximo cuidado. Mesmo quando o tempo
elétrica ou de outros veículos, ou se as parece bom, às vezes pode haver neblina,
gotas de chuva formarem ondulações na principalmente à noite ou durante a
superfície da água, isto é sinal de que pode madrugada, em estradas que atravessam
haver condições para ocorrência da aqua- vales ou áreas baixas e úmidas. Repentina-
planagem. mente você poderá ser envolvido por uma
A aquaplanagem geralmente acontece em neblina espessa que pode até obstruir a
velocidades altas e não obedece a visibilidade através do para-brisa. Frequen-
nenhuma regra definida. A melhor reco- temente os faróis tornam possível notar
mendação é reduzir a velocidade quando estas ondas de neblina. Mas algumas vezes
estiver chovendo e permanecer atento. Dirigindo sob neblina você é apanhado no alto de uma subida ou
A neblina pode ocorrer quando há muita no fundo de algum vale. Acione o lavador e
umidade do ar ou geada forte. A neblina o limpador do para-brisa para ajudar a lim-
pode ser tão leve que permita enxergar a par a sujeira proveniente da estrada.
centenas de metros adiante, ou pode ser Reduza a velocidade.
tão espessa que limite a visão a apenas
alguns metros. A neblina pode aparecer de
repente numa estrada normal e tornar-se
um potencial de perigo.
Quando você dirige sob neblina, sua visibili-
dade é rapidamente reduzida. Os maiores
perigos são a colisão com o veículo à sua
frente ou a colisão por trás. Tente perceber
a densidade da neblina na estrada. Se for
difícil enxergar o veículo à sua frente (ou, à
noite, se for difícil perceber-lhe as lanternas
traseiras), é sinal de que a neblina está tor-
nando-se espessa. Diminua a velocidade
para que o veículo que vem atrás de você
também diminua a sua.
secao_08.fm Page 6 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

8-6 Classic, 02/10 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8

Recomendações para dirigir Antes de pôr o motor Seu veículo está equi-
sob neblina em movimento, to- pado com um módulo
• Quando estiver dirigindo sob neblina, me as medidas de precaução recomen- eletrônico que, dentre outras características,
acenda o farol baixo, mesmo durante dadas, a fim de não inalar seus gases ajuda a evitar danos ao motor decorrentes
o dia. Você enxergará melhor e será tóxicos: de rotações acima do limite especificado de
mais visível aos demais motoristas. • Não ponha o motor a funcionar em trabalho. Ao aproximar-se do limite, o sis-
• Não use farol alto. A luminosidade será áreas fechadas – garagem, por tema reduz a emissão de combustível, impe-
refletida em você pelas gotas de água exemplo – por tempo maior que o dindo o aumento da rotação do motor, e
que formam a neblina. necessário para manobrar o veículo, fazendo com que a potência gerada e a velo-
pois os motores de combustão cidade do veículo permaneçam estáveis. Nes-
• Use o desembaçador. Quando a umi- tes casos, recomenda-se cautela nas
dade for alta, mesmo a leve formação de interna produzem gases com produ-
tos altamente tóxicos, tais como ultrapassagens ou manobras onde o motor
umidade dentro dos vidros diminuirá sua seja severamente exigido, pois a redução da
já limitada visibilidade. Acione algumas monóxido de carbono, que, embora
incolor e inodoro, é mortífero. injeção de combustível impedirá o aumento
vezes o lavador e limpador do para-brisa. da velocidade do veículo.
Pode haver formação de umidade fora • Havendo a suspeita de entrada de
dos vidros, e o que parece neblina na gases de escapamento no comparti-
verdade talvez seja umidade fora do mento de passageiros, dirija somen-
para-brisa. Considere como elemento de te com as janelas abertas e, assim
alto risco a neblina espessa. Tente encon- que possível, verifique as condições
trar um local para sair da pista. do sistema de escapamento, assoa-
• Se a visibilidade estiver próxima de zero e lho e carroçaria.
você precisar parar, mas não tiver certeza
de estar fora da pista, acenda os faróis,
acione o sinalizador de emergência e a
buzina periodicamente ou quando notar
aproximação de outro veículo.
• Em condições de neblina, ultrapasse
somente se tiver ampla visibilidade à
frente e a ultrapassagem for segura.
Mesmo assim, esteja preparado para
recuar se perceber que a neblina à sua
frente está mais espessa. Se outros veícu-
los tentarem ultrapassar você, facilite a
operação para eles.
secao_08.fm Page 7 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Classic, 02/10 8-7

O módulo eletrônico não Recomendações ao


impede danificações ao
motor decorrentes de picos de alta rota-
estacionar o veículo
ção derivados de reduções indevidas de 1. Aplique o freio de estacionamento.
marchas. São exemplos: 2. Sem acelerar o motor, desligue-o e
• Ao tentar engatar a 5a marcha a retire a chave.
partir da 4a, engatar equivocada- 3. Em veículos com transmissão manual,
mente a 3a marcha; engrene uma marcha reduzida (1ª ou
• Desengatar o veículo em longos marcha à ré).
declives (“banguela” e ao reengre- 4. Vire a direção no sentido da guia se
nar, utilizar-se de uma marcha estacionar em ruas de declive acen-
muito reduzida). tuado, fazendo com que a parte ante-
Nestas hipóteses, apesar da ação do rior do pneu fique voltada para a
módulo eletrônico, a elevação da rotação calçada. Se estacionar em rua de aclive,
do motor decorrerá independentemente vire a direção no sentido contrário à da
da injeção de combustível, podendo supe- guia, isto é, de modo que a parte pos-
rar os limites de tolerância e resultar em terior do pneu fique voltada para a
graves danos aos componentes internos do calçada.
motor. 5. Em veículo equipado com trava de
direção, trave-o girando o volante até
ouvir o ruído de travamento.
6. Feche todas as portas, vidros e defle-
tores de ventilação.
secao_09.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 11/12 9-1

Triângulo de segurança Roda reserva Macaco e ferramentas


O triângulo de segurança encontra-se posi- A roda reserva encontra-se no porta-malas, O macaco e as ferramentas encontram-se
cionado no lado esquerdo do porta-malas, sob o carpete. alojados sob a roda reserva.
fixado por uma cinta de borracha. A roda reserva é fixada por uma porca central.
secao_09.fm Page 2 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

9-2 Classic, 11/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Substituição de pneu
Ao substituir um pneu, tome as seguintes
precauções:
• Não fique debaixo do veículo en-
quanto o mesmo estiver sobre o
macaco.
• Durante a substituição, não deixe o
motor ligado nem dê partida.
• Use o macaco somente para substituir
o pneu.
Proceda a substituição do pneu do seguinte
modo:
1. Estacione numa superfície plana, se for 6. Com a chave de roda, afrouxe os para- 7. Verifique os encaixes da carroçaria
possível. fusos de meia a uma volta; não os (setas) onde o macaco deve ser apli-
2. Ligue o sinalizador de advertência e remova. cado.
aplique o freio de estacionamento.
3. Engrene a primeira marcha ou a mar-
cha a ré.
4. Coloque o triângulo de segurança a
uma distância conveniente atrás do
veículo.
5. Utilizando um bloco de madeira ou
uma pedra, calce a roda diagonalmente
oposta à que vai ser substituída.
secao_09.fm Page 3 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 11/12 9-3


9. Encaixe a chave de roda no furo do
fuso do macaco, a qual será utilizada
como manivela.
10. Ao girar a manivela do macaco, certifi-
que-se de que a borda da base do
macaco esteja tocando o chão e se
encontre diretamente sob o rebaixo da
lâmina.
11. Levante o veículo, acionando a mani-
vela do macaco.
12. Desenrosque os parafusos da roda.
13. Substitua a roda.
14. Roda estampada com calota inte-
gral: antes de reinstalar o primeiro
8. Posicione o braço do macaco no
encaixe mais próximo da roda a ser parafuso da roda, verifique na calota Levantamento do veículo
substituída, de modo que a garra do qual é a posição do furo maior, em
relação ao rebaixo do bico de enchi-
na oficina
macaco (seta) envolva a lâmina vertical Os apoios de um elevador ou macaco de
na região do rebaixo da lâmina. mento do pneu e reinstale o primeiro
parafuso, no furo de fixação da roda, oficina devem ser posicionados somente
correspondente à posição do furo nos lugares indicados na ilustração, na
maior da calota. Coloque a calota na parte dianteira e traseira, na região entre os
roda, alinhando o furo maior com o rebaixos para colocação do macaco do veí-
parafuso já instalado. culo e o alojamento das rodas.
15. Reinstale os parafusos da roda, aper-
tando-os parcialmente. Se os pontos de apoio dos
elevadores ou macacos
16. Abaixe o veículo. forem metálicos, deverá ser utilizada pro-
17. Aperte os parafusos em sequência cru- teção de borracha para evitar danos ao
zada. veículo.
18. Guarde a roda removida, ferramentas,
macaco e triângulo de segurança no
porta-malas.
19. Mande reparar o pneu avariado, faça o
seu balanceamento e reinstale-o no
veículo tão logo quanto possível.
secao_09.fm Page 4 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

9-4 Classic, 11/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

As partes inferiores do
compartimento do motor,
tais como braços de controle, chapa pro- • Não utilize os ganchos de emergên-
tetora do cárter, suportes do motor e cia para o reboque do próprio
eixo traseiro, não deverão ser usadas veículo ou de outro. Em situações
para apoio do macaco, cavaletes ou de emergência que requeiram o re-
guinchos. Os componentes podem sofrer bocamento do veículo, recorra às
deformações, ainda que imperceptíveis a empresas especializadas em guin-
olho nu, danificando as peças e afetando chos ou socorros rodoviários oficiais
o seu funcionamento. que utilizam reboque com apoio
para as rodas ou reboque do tipo
plataforma.
• Não puxe o veículo em ângulo ou
bruscamente através do gancho de
Gancho de emergência emergência. Aplique uma força
firme, mas contínua.
O gancho de emergência está localizado
atrás da cobertura de acabamento do para- • O deslocamento do veículo pelo
choque dianteiro do veículo (lado direito). gancho de emergência só poderá
ser executado em linha reta, por
Para utilizá-lo, remova a cobertura de aca- curtas distâncias e em pisos planos e
bamento do para-choque dianteiro do veí- pavimentados.
culo (lado direito), utilizando uma chave de
fenda. • Não utilize os ganchos de emergên-
Prenda o cabo ou corrente de emergência cia para remover o veículo da lama,
no gancho de emergência. Não prenda o areia ou outra situação da qual o
cabo de emergência em outras partes do veículo não possa se deslocar com a
veículo. sua própria força motriz.
Evite movimentos violentos do veículo. • Não utilize o gancho de emergência
para posicionar o veículo sobre uma
plataforma.
secao_09.fm Page 5 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 11/12 9-5


Coloque a alavanca de mudanças de mar-
chas em ponto morto.
Gire a chave no contato até a posição igni- • Em serviços de rebocamento por
ção ligada I (veículos sem trava de direção) guincho com levantamento parcial
ou posição II (veículos com trava de dire- do veículo (dianteiro ou traseiro), o
ção) para permitir o funcionamento das veículo rebocado não deve ser sus-
luzes do freio, buzina e limpador de para- penso pelo sistema de suspensão
brisa. sob pena de avarias no mesmo.
Evite movimentos violentos do veículo.
• Ao fixar o veículo utilizando cintas,
Esteja atento para acionar o freio com deve-se tomar cuidados para não
maior força, pois com o motor desligado, o danificar as tubulações ou chicotes
servofreio não atuará. elétricos.
Em veículos com direção hidráulica, será
necessário maior força para mover o • Sempre que possível, deve-se levar o
veículo a uma Concessionária ou
volante, pois com o motor desligado, o sis- Reboque do veículo Oficina Autorizada Chevrolet, a fim
tema não atuará.
Em situações de emergência que requeiram que se proceda uma reparação cor-
o rebocamento do veículo, recorra preferi- reta com equipamentos, ferramen-
velmente às empresas especializadas em tas especiais e mão de obra especia-
guinchos ou socorros rodoviários oficiais, lizada.
que utilizam reboque com apoio para as
rodas ou reboque tipo plataforma.
secao_09.fm Page 6 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

9-6 Classic, 11/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Capô do motor Para abrir completamente, levante a trava


do trinco de segurança; a trava está locali-
Para manter o capô aberto, introduza a
vareta de sustentação no orifício do capô.
Para abrir o capô, puxe a alavanca de co- zada ligeiramente à esquerda, a partir do
mando de trava, situada do lado esquerdo, centro, quando vista pela parte dianteira do Antes de fechar o compar-
por baixo do painel de instrumentos (certifi- veículo. timento do motor, certifi-
que-se de que a alavanca retornou à posição que-se de que todas as tampas de
inicial). O capô ficará parcialmente aberto e enchimento estejam posicionadas.
preso apenas no trinco.
Antes de fechar o capô, recoloque a vareta
na sua posição original e abaixe o capô gra-
dualmente, deixando-o finalmente cair por
ação do próprio peso.
Verifique sempre se o capô ficou bem
fechado, procurando erguê-lo.
secao_09.fm Page 7 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 11/12 9-7

Superaquecimento sem
formação de vapor
Caso seja constatado superaquecimento no
motor (ponteiro do indicador de tempera-
tura do líquido de arrefecimento na faixa
vermelha) e não houver indícios de forma-
ção de vapores, o problema poderá não ser
muito sério. Algumas vezes pode haver
superaquecimento do motor quando você:
• Dirige em subida íngreme a tempera-
tura ambiente muito alta.
• Para após ter dirigido em alta veloci-
dade.
• Dirige em marcha lenta durante traje-
Superaquecimento do tos longos.
motor Caso seja constatado superaquecimento no
• Os ventiladores ou outras peças motor (ponteiro do indicador de tempera-
móveis do motor podem causar feri- Você encontrará no painel de instrumentos
de seu veículo o indicador de temperatura tura do líquido de arrefecimento na faixa
mentos graves. Mantenha as mãos e vermelha) e não houver indícios de formação
roupas distantes de peças móveis do líquido de arrefecimento que indicará a
elevação da temperatura do motor. de vapores, siga o procedimento a seguir,
quando o motor estiver em funcio- durante aproximadamente um minuto:
namento. Se o motor funcionar sem 1. Desligue o ar-condicionado (se equi-
• Produtos inflamáveis em contato o líquido de arrefeci- pado).
com as peças aquecidas do motor mento, seu veículo poderá ser seria- 2. Tente manter o motor sob carga (use
podem incendiar-se. mente danificado. Os reparos, nestes uma marcha em que o motor funcione
casos, não serão cobertos pela garantia. mais lentamente).
Se o ponteiro do indicador de temperatura
do líquido de arrefecimento continuar na
faixa vermelha, continue dirigindo, porém
mais devagar, por precaução. Neste caso,
se o indicador de temperatura, voltar ao
normal, continue dirigindo. No entanto, se
o indicador não retornar ao normal, esta-
cione imediatamente.
secao_09.fm Page 8 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

9-8 Classic, 11/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9


Se ainda não houver indícios de formação
de vapores, acione o motor em marcha
lenta durante aproximadamente dois a três
minutos, com o veículo parado, e caso o • As mangueiras do aquecedor e do
ponteiro do indicador de temperatura do radiador e outras partes do motor
líquido de arrefecimento continuar na faixa podem aquecer muito. Não as toque.
vermelha, desligue e peça aos passageiros Ao tocá-las você poderá queimar-se.
que desocupem o veículo e espere até que • Se houver vazamento, não acione o
o líquido esfrie. motor. Se o motor permanecer fun-
Você pode optar por não abrir o comparti- cionando, todo o líquido de arrefe-
mento do motor, neste caso, procure assis- cimento poderá ser perdido, cau-
tência técnica imediatamente e se optar por sando queimaduras. Antes de dirigir
abrir, verifique o tanque de expansão do o veículo, providencie o reparo dos
líquido de arrefecimento. vazamentos.

Se o líquido exis- Os vapores e líqui-


tente no interior do Visando prevenir da- dos escaldantes pro-
tanque de expansão do líquido de arrefe- nos ao veículo e di- venientes do sistema de líquido de
cimento estiver fervendo, não tome qual- minuir as dificuldades de partida a arrefecimento em ebulição estão sob alta
quer atitude a não ser esperar que ele quente (por evaporação de combustível), pressão e, se a tampa do reservatório for
esfrie. o sistema de ventilação do motor pode aberta, mesmo que parcialmente, os
ser acionado mesmo após o desliga- vapores poderão ser expelidos a alta
O nível do líquido de arrefecimento deverá mento do veículo por período que de- velocidade, ou mesmo explodir, cau-
estar no máximo. Se não estiver, isto signi- pende da temperatura ambiente e do sando queimaduras graves. Nunca gire a
fica possibilidade de vazamento nas man- motor. tampa do reservatório enquanto o motor
gueiras do radiador, mangueiras do aque- e o sistema de arrefecimento estiverem
cedor, radiador ou bomba d'água. quentes. Se houver necessidade de girar
a tampa, espere o motor esfriar.
secao_09.fm Page 9 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 11/12 9-9

Ventilador do motor Superaquecimento com Serviços na parte elétrica


Se não houver indício de vazamentos, veri- formação de vapor
fique se o ventilador está funcionando. Seu A não observância
veículo está equipado com ventilador elé- desta recomendação
trico. Se houver superaquecimento do poderá causar acidente grave. O perigo
motor, o ventilador deverá funcionar. O não • Os vapores gerados pelo superaque-
cimento do motor podem causar de acidente está nos seguintes pontos:
funcionamento do ventilador significa ne- bobina de ignição e velas de ignição
cessidade de reparos. Desligue o motor. queimaduras graves, mesmo que
você apenas abra o compartimento (setas). Se você usa marcapasso, não rea-
Se não for possível identificar o problema, lize trabalhos no motor com este em
mas o nível do líquido de arrefecimento não do motor. Mantenha-se distante do
motor se notar a emissão de vapores. funcionamento.
estiver no máximo, adicione ao tanque de
expansão uma mistura de líquido protetor Desligue o motor, desocupe o veículo
para radiador de longa duração (alaranjado) e espere que ele esfrie. Antes de abrir Assim, sempre que necessitar efetuar
ACDelco, complementando com água potá- o compartimento do motor, aguarde algum trabalho nesses sistemas, recorra a
vel. Especificação, concentração e intervalo até que não haja mais indícios de uma Concessionária ou Oficina Autorizada
de troca do aditivo para radiador, consulte vapores ou líquido de arrefecimento. Chevrolet.
“Lubrificantes e Fluidos Recomendados – • Se o veículo continuar em movimento
Verificações e Trocas”, na Seção 12. enquanto o motor estiver superaque-
Dê partida ao motor quando o nível do cido, os líquidos poderão vazar devido
líquido de arrefecimento estiver no ponto a alta pressão. Você e outras pessoas
de abastecimento máximo. Se o ponteiro poderão ser gravemente queimadas.
do indicador de temperatura permanecer
na faixa vermelha, procure uma Concessio- Desligue o motor superaquecido e
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet. aguarde até que o motor esfrie.
secao_09.fm Page 10 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

9-10 Classic, 11/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9


Para conectar:
1. Assegure-se de que a ignição esteja
desligada. Abra o capô do motor e
instale o terminal no borne negativo
da bateria.
2. Desloque a alavanca de trava do termi-
nal do cabo no sentido da seta (B), até
que se trave.
3. Instale o protetor da bateria (de estar
equipado).
4. Feche o capô do motor.
Antes de qualquer traba-
lho, consulte Prevenção e
Bateria Desconexão/Conexão da cuidados com os componentes eletrôni-
cos.
A bateria ACDelco que equipa o veículo Bateria
não requer manutenção periódica.
Se o veículo não for utilizado por 30 dias Terminal do cabo da bateria
ou mais, desconecte a bateria conforme o com fixação por trava
procedimento descrito em desconexão/ Para desconectar:
conexão da bateria, evitando assim o seu 1. Abra o capô do motor.
descarregamento.
2. Certifique-se de que todos os sistemas
elétricos sejam desligados, como siste-
mas de áudio, faróis, alarme antifurto
e acessórios. Assegure-se de que a
ignição esteja desligada.
3. Feche todas as portas do veículo e não
ative o alarme antifurto.
4. Remova o protetor da bateria (se equi-
pado).
5. Desloque a alavanca de trava do termi-
nal do cabo, no sentido da seta (A).
6. Retire o terminal do cabo da bateria
do borne da bateria.
secao_09.fm Page 11 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 11/12 9-11


Para conectar:
1. Assegure-se de que a ignição esteja
desligada. Abra o capô do motor e • Acender fósforos próximo à bateria
instale o terminal no borne negativo poderá fazer explodir os gases nela
da bateria. contidos. Use uma lanterna se preci-
2. Aperte a porca de fixação do terminal sar mais iluminação no comparti-
do cabo da bateria (seta). mento do motor.
3. Instale o protetor da bateria (se equi-
pado). • A bateria, apesar de lacrada, contém
ácido que causa queimaduras. Não
4. Feche o capô do motor. entre em contato com o ácido. Se
houver contato acidental do ácido
Antes de qualquer traba- com os olhos ou a pele, lave a
lho, consulte Prevenção e superfície com água em abundância
cuidados com os componentes eletrôni- e procure assistência médica imedia-
Terminal do cabo da bateria cos. tamente.
com fixação por porca • Para minimizar o perigo de atingir
Para desconectar: os olhos, sempre que manipular
1. Abra o capô do motor. baterias, utilize óculos de proteção.
2. Certifique-se de que todos os sistemas • A GM não se responsabilizará por
elétricos sejam desligados, como siste- acidentes causados por negligência
mas de áudio, faróis, alarme antifurto ou manipulação incorreta das
e acessórios. Assegure-se de que a baterias.
ignição esteja desligada.
3. Feche todas as portas do veículo e não
ative o alarme antifurto.
4. Remova o protetor da bateria (se equi-
pado).
5. Solte a porca de fixação do terminal
do cabo da bateria (seta).
6. Retire o terminal do cabo da bateria
do borne da bateria.
secao_09.fm Page 12 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

9-12 Classic, 11/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Riscos do contato
com a solução ácida
e com o chumbo:
• Composição básica: chumbo, ácido
sulfúrico diluído e plástico.
• A solução ácida e o chumbo conti-
dos na bateria, se descartados na
natureza de forma incorreta, pode-
rão contaminar o solo, o subsolo e
as águas, bem como causar riscos à
saúde do ser humano.
• No caso de contato acidental com
os olhos ou com a pele, lavar ime-
Reciclagem obrigatória da diatamente com água corrente e Prevenção e cuidados com os
procurar orientação médica.
bateria componentes eletrônicos
• Ao transportar a bateria, mantenha
Devolva a bateria usada ao revendedor no a mesma sempre na posição hori- Para evitar a pane dos componentes eletrô-
ato da troca (resolução Conama 401/08 de zontal para não ocorrer vazamento nicos, nunca desconecte a bateria com o
04/11/08): da solução ácida através do respiro. motor ligado.
• Todo consumidor/usuário final é obri- Sempre que for desconectá-la, solte pri-
• A carga da bateria só deve ser feita meiro o cabo negativo e depois o positivo.
gado a devolver sua bateria usada a com o uso de equipamentos ade-
um ponto de venda. Não descarte-a Não inverta a posição dos cabos.
quados ou através do sistema de
no lixo. carga do próprio veículo. Ao reconectar, ligue primeiro o cabo posi-
• Os pontos de venda são obrigados a tivo e depois o negativo.
aceitar a devolução de sua bateria Não desconectar ou conectar a bateria ou
usada e a devolvê-la ao fabricante para qualquer outro componente elétrico/eletrô-
reciclagem. nico do veículo com a chave de ignição no
contato. Vide Desconexão/Conexão da
Bateria.
secao_09.fm Page 13 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 11/12 9-13

Partida com bateria


descarregada
• O não cumprimento destas instru-
ções pode causar avarias no veículo
• Nunca ponha o motor em funciona- e danos pessoais resultantes da
mento utilizando um carregador de explosão da bateria, bem como
baterias. Isto danificará os compo- queima da instalação elétrica.
nentes eletrônicos. • Evite contato com os olhos, a pele,
• Não se deve dar partida ao motor tecidos e superfícies pintadas. O flui-
empurrando ou rebocando o veículo do contém ácido sulfúrico, que
se este for equipado com catalisa- pode causar ferimentos e danos em
dor, sob pena de danos ao compo- caso de contato direto.
nente.
Partida do motor com cabos 1. Desligue a ignição e desconecte todos
Estes símbolos são encontrados na auxiliares os circuitos elétricos cujas conexões
bateria original do seu veículo: não sejam necessárias.
Com a ajuda de cabos auxiliares, o motor
de um veículo com a bateria descarregada 2. Acione firmemente a alavanca do freio
Proteja os olhos, gases explosivos. de estacionamento. Mova a alavanca
pode ser posto em movimento transfe-
Evite: fumar, faíscas, chamas. rindo-se para ele energia da bateria de do câmbio para neutro.
outro veículo. Isto deverá ser realizado com 3. Remova o protetor da bateria (se equi-
Mantenha fora do alcance das crianças. cuidado e obedecendo às instruções a pado).
seguir. 4. Localize os terminais positivo (+) e
Cuidado: material explosivo. negativo (-) nas baterias.
• Nunca expor as baterias a chamas ou
Corrosivo: ácido sulfúrico. faíscas. Se ligado, o sistema de
Consulte. • Utilizar bateria auxiliar de mesma ten- áudio poderá ser seria-
são (12V). Sua capacidade (Ah) não mente danificado. Os reparos não serão
Cuidado: Chumbo (Pb). deve ser inferior à capacidade da bate- cobertos pela garantia.
ria descarregada.
Reciclável.
• Utilizar cabos auxiliares com secção
transversal de pelo menos 16mm2
(25mm2 para motores diesel) e termi-
nais isolados).
• Não utilizar carregadores de carga rá-
pida neste procedimento.
secao_09.fm Page 14 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

9-14 Classic, 11/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

O motor do veículo que 6. Dê partida no veículo auxiliar. Aguar-


proporciona a partida au- dar 5 minutos.
xiliar deve permanecer em funciona- 7. Dê partida no veículo cuja bateria está
mento durante a partida. descarregada. Se o motor não ligar
depois de algumas tentativas, pode
haver a possibilidade de alguns repa-
Os ventiladores e ros. Não fazer tentativas de partida
outras peças móveis durante mais de 15 segundos. Aguar-
do motor podem causar ferimentos gra- dar 1 minuto entre as tentativas. Em
ves. Mantenha as mãos e roupas distan- caso de sucesso na partida, aguardar 3
tes de peças móveis quando o motor minutos com os cabos ligados.
estiver em funcionamento.

5. Conecte os terminais na sequência


indicada:
• + com +: terminal positivo da bateria
auxiliar (1) com o terminal positivo da
bateria descarregada (2).
• – com terra: terminal negativo da ba-
teria auxiliar (3) com um ponto de
aterramento a 30 centímetros da bate-
ria, das peças móveis e/ou de calor (4).
secao_09.fm Page 15 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 11/12 9-15

Substituição de fusíveis
Antes de substituir
um fusível, desligue
o interruptor do respectivo circuito.

Um fusível queimado é visualmente identifi-


cado pelo seu filamento interno partido.
O fusível deve ser trocado por outro origi-
nal, de igual capacidade, e somente após
descoberta e corrigida a causa da sua
queima (sobrecarga, curto-circuito etc.).
É recomendável ter sempre um conjunto
completo de fusíveis sobressalentes, que
Fusíveis e relés podem ser adquiridos em uma Concessio-
nária Chevrolet.
Caixa de fusíveis A capacidade dos fusíveis está relacionada
A caixa de fusíveis está localizada ao lado com sua cor, a saber:
esquerdo da coluna de direção e está pro- • Marrom: fusível de 5 ampères.
tegida por uma tampa. • Vermelho: fusível de 10 ampères.
• Remova a tampa, puxando-a e desen- • Azul: fusível de 15 ampères.
caixando-a de seu alojamento.
• Amarelo: fusível de 20 ampères.
• Recoloque a tampa, pressionando-a
até que encaixe. • Bege: fusível de 25 ampères.
• Verde: fusível de 30 ampères.
secao_09.fm Page 16 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

9-16 Classic, 11/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Fusíveis – capacidades
(ampère) e circuitos elétricos
protegidos
Posição Ampère Circuito
F01 10 Módulo de controle de Air
bag (SDM) (se disponível)
F02 10 Sistema de imobilização
(immobilizer) / Módulo de
controle do motor (ECM) /
Sensor de velocidade (speed
Sensor) / Painel de
instrumentos (cluster) /
Módulo de controle do
freio (ABS) (se disponível)
F03 20 Tomada de acessórios
elétricos / Rádio (se
disponível) / Indicador de
Tripla Função (TID) (se
disponível)
F04 10 Relé do compressor do a/c;
Relé principal do a/c
F05 5 Luz de marcha a ré
F06 15 Luz de freio / Luz indicadora
de direção
F07 – Não utilizado
F08 – Não utilizado
F09 15 Luz do farol alto direito e
esquerdo / Luz indicadora
de farol alto no painel de
instrumentos
F10 10 Luz de farol baixo do lado
esquerdo
secao_09.fm Page 17 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 11/12 9-17

Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito Maxifusíveis


F11 10 Luz de farol baixo do lado F22 20 Módulo de trava elétrica Posição Ampère Circuito
direito central das portas (se
disponível) F25 – Não utilizado
F12 10 Luz de posição dianteira e
traseira do lado esquerdo F23 30 Sistema de vidros elétricos, F26 40 Alimentação do módulo de
lado direito (se disponível) freio ABS (se disponível)
F13 10 Luz de posição dianteira e
traseira do lado direito / F24 – Não utilizado F27 30 Alimentação da ventilação
Iluminação dos botões do interna
painel, iluminação do painel F28 5 Alimentação do
de instrumentos, rádio (se acionamento: buzina / Relés
disponível), TID (se Bomba de combustível /
disponível) / Iluminação da Sistemas elétricos do motor Posição Aplicação
placa de licença do veículo
F29 10 Buzina R1 Compressor do ar-condicionado (se
F14 – Não utilizado disponível)
F30 20 Bomba elétrica de
F15 – Não utilizado combustível e bicos Relé da velocidade 1 do ar-
R2
injetores de combustível condicionado (se disponível)
F16 – Não utilizado
F31 20 Bobina de ignição (DIS) / R3 Não utilizado
F17 25 Alimentação do módulo de
freio ABS (se disponível) Alimentação da ECM /
Sensor de oxigênio / R4 Não utilizado
F18 10 Alimentação do rádio (se Cânister R5 Não utilizado
disponível) / Indicador de
tripla função (TID) (se F32 – Não utilizado
R6 Relé principal do sistema de ar-
disponível) F33 – Não utilizado condicionado (se disponível)
F19 10 Sistema de imobilização F34 30 Solenoide do motor de
(immobilizer) / Painel de partida
instrumentos / Módulo de
controle do motor F35 10 Bomba de partida a frio
F20 30 Sistema de vidros elétricos, F37 30 Desembaçador traseiro
lado esquerdo (se
disponível) F38 – Não utilizado
F21 20 Luz de freio, indicadores de F39 25 Alimentação do motor
direção / Alimentação do Limpador de para-brisa
conector de diagnose ALDL
/ Luz de iluminação interna
secao_09.fm Page 18 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

9-18 Classic, 11/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Substituição das
lâmpadas
Ao substituir uma lâmpada, desligue o
interruptor do respectivo circuito.
Evite tocar no bulbo da lâmpada com as
mãos. Suor ou gordura nos dedos causarão
manchas que, ao evaporar, poderão
embaçar a lente.
Lâmpadas que tenham sido inadvertida-
mente manchadas podem ser limpas com
um pano que não solte fios, embebido em
álcool.
As lâmpadas de substituição devem ter as
mesmas características e capacidades da Faróis alto e baixo, luz da Luz do freio, sinalizador de
lâmpada avariada. lanterna dianteira e direção traseiro, lanterna
sinalizador de direção traseira
1. Abra o porta-malas e puxe os botões
A substituição das de pressão para retirar o revestimento.
lâmpadas dos faróis
é um procedimento que requer certa
habilidade técnica, pois é necessária a
remoção de alguns componentes do
veículo. Por isso é recomendado que as
mesmas sejam substituídas em uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.
secao_09.fm Page 19 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 11/12 9-19

2. As lâmpadas estão dispostas do seguin- Luz de marcha a ré Luz da placa de licença


te modo; de cima para baixo: 1. Remova os parafusos de fixação da
1. Abra a tampa do porta-malas.
• Freio e luzes de estacionamento 2. Gire o soquete da lâmpada no sentido lanterna da placa de licença.
• Sinalizador de direção/advertência anti-horário para removê-lo do con- 2. Remova a lanterna da placa de licença
3. Gire o soquete da lâmpada no sentido junto da lanterna traseira. do seu alojamento.
anti-horário para removê-lo do con- 3. Remova a lâmpada do soquete pu- 3. Pressione levemente a lâmpada contra
junto da lanterna traseira. xando-a. o terminal e retire-a.
4. Remova a lâmpada do soquete 4. Monte a nova lâmpada no soquete. 4. Instale uma nova lâmpada na lanterna
girando-a no sentido anti-horário. 5. Encaixe o soquete no conjunto da lan- da placa de licença.
5. Monte a nova lâmpada no soquete e terna traseira e gire-o no sentido 5. Instale a lanterna da placa de licença
gire-a no sentido horário. horário para travar. em seu alojamento com os seus
6. Feche a tampa do porta-malas. parafusos de fixação.
6. Encaixe o soquete no conjunto da lan-
terna e gire-o no sentido horário para
travar.
7. Feche a tampa do porta-malas.
secao_09.fm Page 20 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

9-20 Classic, 11/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Lâmpadas / LED
indicadoras e de
iluminação
Aplicação Potência
Acendedor de cigarros (se 1,2
disponível)
Cinzeiro do painel dianteiro (se
disponível) 1,2

Leitura (dianteira) 10
Porta-luvas 10
Luz de iluminação do 2. Remova a lâmpada do alojamento, Compartimento de bagagem (porta-
compartimento dos puxando-a pelo bulbo e coloque uma 10
malas)
passageiros nova lâmpada.
3. Instale o conjunto da lâmpada em seu Farol alto 60
Ao retirar a lâmpada de iluminação do
compartimento dos passageiros, mante- alojamento sob a forração do teto. Farol baixo 55
nha a porta fechada a fim de que seu cir- Ao retirar a lâmpada Freio / lanterna (traseira) – freio/
cuito não receba corrente. de iluminação de lei- posição (inclui estacionamento)
21 / 5
1. Retire o conjunto da lâmpada com o tura, mantenha a porta fechada para
auxílio de uma chave de fenda. Tome que a lâmpada não receba corrente. Luz auxiliar de freio (brake light)
cuidado para não danificar a forração Equipado com lâmpadas 2,3 (x4)
Equipado com LED LED
do teto.
Lanterna (dianteira) (posição) 5
Licença 5
Marcha a ré 16
Sinalizadoras de direção dianteira 21
Sinalizadoras de direção traseira 21
Sinalizadoras lateral de direção 5
dianteira
secao_09.fm Page 21 Friday, March 15, 2013 11:21 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 11/12 9-21

Aplicação Potência A manutenção do


extintor de incêndio
Comandos de aquecimento,
ventilação e refrigeração 1,2 é responsabilidade do proprietário,
devendo ser executada impreterivel-
Iluminação do hodômetro LED mente nos intervalos especificados pelo
fabricante, conforme suas instruções
Iluminação dos instrumentos LED impressas no rótulo do equipamento. O
Indicadora da carga de bateria LED proprietário deve verificar periodica-
mente o estado do extintor: se sua
Indicadora do cinto de segurança LED pressão interna ainda é indicada pela
faixa verde do manômetro, se o lacre não
Indicadora de falha do Air bag LED está rompido ou se a validade do extintor
Indicadora de farol alto LED não está expirada (note que a partir de
01/01/2005 com a introdução do pó
Indicadora do sistema de falha do ABC – que pode ser utilizado em
freio e de freio de estacionamento LED Extintor de incêndio materiais sólidos, líquidos inflamáveis e
aplicado (brake system) Para utilizar o extintor de incêndio: equipamentos elétricos energizados – a
Indicadora de manutenção do 1. Pare o veículo e desligue o motor ime- validade passou a ser de 5 anos da data
LED diatamente. de fabricação do equipamento).
motor / MIL
2. Abra a cobertura de proteção do extin- Caso exista alguma irregularidade, ou
Indicadora de pressão do óleo do tor que se encontra no assoalho, sob o após o seu uso, o extintor deve ser subs-
motor LED
banco do acompanhante dianteiro, tituído por um novo, fabricado conforme
Indicadora de reserva de combustível LED solte a presilha (seta) e remova-o. a legislação vigente.
3. Acione o extintor, conforme as instru-
Indicadora dos sinalizadores de LED ções do fabricante impressas no pró-
direção
prio extintor.
Indicadora do sistema ABS dos freios LED
Indicadora de informação tripla – 1,2
TID (quando disponível)
Indicador de luz de estacionamento LED
/ Park lamps indicator
Iluminação dos ponteiros / Pointers
illumination LED
secao_10.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:19 AM

SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Classic, 02/10 10-1

Para-sóis Conveniência: se desejar, você pode su-


bstituir a tomada para acessórios adqui-
Os para-sóis são almofadados e podem ser rindo um kit de acessórios, contendo o
inclinados para cima, para baixo e lateral- cinzeiro e acendedor de cigarros que serão
mente, para a proteção do motorista e do instalados no console, junto ao porta-
acompanhante contra os raios solares. objetos de seu veículo. Consulte uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.

Caso deseje utilizar telefo-


nes móveis no interior do
veículo, recomendamos a instalação de
antena externa, visando reduzir riscos de
interferência das ondas de transmissão
de aparelhos celulares (alta frequência)
Tomada 12V para com sistemas eletrônicos do veículo.
acessórios (se disponível)
Existe uma tomada de 12V junto ao porta-
objetos, que permite conectar aparelhos Antena
elétricos, tais como telefones celulares e
outros acessórios. O fornecimento máximo A antena do sistema de áudio está embu-
de energia para o aparelho não deve exce- tida no para-brisa.
der 120 watts.

Não conecte aparelhos Porta-objetos


que forneçam energia elé- (se disponível)
trica para o soquete como, por exemplo,
baterias. Situado no painel central, é utilizado para
acomodar pequenos objetos.
secao_10.fm Page 2 Friday, March 15, 2013 11:19 AM

10-2 Classic, 02/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

• Para sua própria segurança, respeite


as instruções de instalação do fabri-
cante do dispositivo de engate tra-
seiro.
• A ligação incorreta ou deficiente dos
componentes elétricos (fiação, to-
mada, conectores, etc.) poderá
provocar danos ao veículo e/ou ao
reboque.
• Não deixe os acessórios do reboque
ligados com o motor do veículo des-
ligado, pois isso poderá causar a
Engate traseiro para descarga da bateria do veículo.
reboque • A instalação do dispositivo de
engate traseiro em veículos equipa-
Informações para instalação dos com sensores de estaciona-
de dispositivo de engate mento (acessório Chevrolet) exigirá
a reprogramação desse sistema
traseiro (vide manual do fabricante do sen-
Os pontos de fixação do engate devem sor de estacionamento).
estar localizados dentro das áreas “A” da • Observe sempre a capacidade
estrutura do veículo (conforme a ilustração máxima de tração de reboque indi-
acima). cada na Seção 12, deste manual.
secao_11.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:18 AM

SEÇÃO 11 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Classic, 02/10 11-1

Cuidados com a • Use esponja ou pano diferente para a Limpeza interna


limpeza dos vidros para evitar que
aparência fiquem oleosos. Muitos agentes de
Cuidados regulares contribuem para man- • Limpe o perfil da borracha das palhe- limpeza podem ser
ter a aparência e a valorização do veículo. tas dos limpadores com sabão neutro venenosos ou inflamáveis, e seu uso
São também um pré-requisito para atendi- e bastante água. impróprio pode causar danos pessoais
mento em garantia de reclamações sobre • Eventuais manchas de óleo, asfalto ou ou ao veículo. Portanto quando for lim-
os acabamentos interno, externo e pintura. de tintas de sinalização de ruas podem par os itens de acabamento do veículo,
As recomendações a seguir servem para ser removidas com querosene. Não se não use solventes voláteis, tais como ace-
prevenir danos resultantes das influências recomenda a lavagem total da car- tona, thinner ou materiais de limpeza,
do meio ambiente às quais o veículo está roçaria com este produto. como branqueadores, água-de-lavadeira
sujeito. ou agentes redutores. Nunca use gaso-
• Seque bem o veículo após a lavagem. lina para qualquer propósito de limpeza.
Limpeza externa Aplicação de cera
A melhor maneira para preservar a aparên- Se durante a lavagem se observar que a É importante observar que
cia do seu veículo é mantê-lo limpo através água não se acumula em gotas na pintura, as manchas devem ser
de frequentes lavagens. o veículo poderá ser encerado após a seca- removidas o mais rápido possível, antes
Lavagem gem. De preferência, a cera a ser utilizada que se tornem permanentes.
deve conter silicone. Entretanto, peças de
• Não deve ser feita diretamente sob o sol. acabamento plástico, assim como vidros,
• Primeiramente, afaste os limpadores não devem ser tratadas com cera, já que as
do para-brisa. suas manchas são dificilmente removíveis.
• Em seguida, jogue água em abundân- Polimento
cia em toda a carroçaria para remover
a poeira. Sendo a maioria dos polidores e massas
para polimento existentes abrasivas, este
• Não aplique jatos d'água diretamente serviço deve ser executado por postos de
no radiador, para não deformar a prestação de serviços especializados.
colmeia e, consequentemente, provo-
car perda de eficiência do sistema. A
limpeza deve ser feita apenas com
jatos de ar.
• Aplique, se quiser, sabão ou xampu
neutro na área a ser lavada e, utili-
zando esponja ou pano macio, limpe-a
enquanto enxágua. Remova a película
de sabão ou xampu antes que seque.
secao_11.fm Page 2 Friday, March 15, 2013 11:18 AM

11-2 Classic, 02/10 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO SEÇÃO 11

Carpetes e estofamentos Painéis das portas, peças Cintos de segurança


• Obtém-se uma boa limpeza empre- plásticas e peças revestidas Examine periodicamente os cadarços, as
gando-se aspirador de pó ou escova com vinil fivelas e os suportes de ancoragem quanto
para roupa. • Limpe-as somente com um pano ao estado e conservação. Se estiverem
• No caso de pequenas manchas ou úmido e enxugue-as a seguir com sujos, lave-os com uma solução de sabão
sujeira leve, passe uma escova ou pano seco. neutro e água morna. Mantenha-os limpos
esponja umedecida com água e sabão- e secos.
• Em caso de necessidade de limpeza de
de-coco. gorduras ou óleos, que eventual- Vidros
• Para manchas de gordura, de graxa ou mente tenham manchado as peças, • Limpe-os frequentemente com um
óleo, retire o excesso usando uma fita limpe-as com um pano umedecido em pano macio limpo umedecido com
adesiva. Depois, passe um pano ume- sabão neutro dissolvido em água e a água e sabão neutro, a fim de remover
decido em benzina. seguir, enxugue-as com pano seco. a película de fumaça de cigarros, poei-
• Nunca exagere na quantidade do ra e eventualmente de vapores prove-
líquido para limpeza, pois ele pode Interruptores do painel nientes de painéis plásticos.
penetrar no estofamento, o que é pre- Nunca aplique produtos de limpeza na • Nunca use produtos de limpeza abrasi-
judicial. região dos interruptores. A limpeza deve vos, já que eles riscam os vidros e dani-
• Para limpeza de estofamento de couro ser feita utilizando-se aspirador e pano ficam os filamentos do desembaçador
use somente pano úmido e enxugue-o úmido. do vidro traseiro.
a seguir com pano seco. Use sabão
neutro, se for necessário. Não use
produtos químicos, pois poderão dani-
ficar o estofamento de couro.
secao_11.fm Page 3 Friday, March 15, 2013 11:18 AM

SEÇÃO 11 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Classic, 02/10 11-3

Cuidados adicionais Cobertura do painel de Pulverização


instrumentos Não pulverize com óleo a parte inferior do
Avarias na pintura, deposição veículo. O óleo pulverizado danifica os co-
de materiais estranhos A parte superior do xins, buchas de borracha, mangueiras etc.,
painel de instrumen- além de reter o pó quando o veículo circula
Mesmo avarias provenientes de batidas de tos e a parte interior do porta-luvas,
pedra e riscos profundos na pintura devem em regiões poeirentas.
quando expostas ao sol por tempo pro-
ser reparados o mais cedo possível pela sua longado, podem atingir temperaturas Portas
Concessionária Chevrolet, já que a chapa próximas a 100ºC. Portanto, nunca deixe
de metal, quando exposta à atmosfera, Lubrifique os tambores das fechaduras com
nesses locais objetos, tais como pó de grafite.
entra num processo acelerado de corrosão. isqueiros, fitas, disquetes de computa-
Quando forem notadas manchas de óleo e dor, compact discs, óculos de sol, etc., Lubrifique as dobradiças das portas, tampa
asfalto, resíduos de tintas de sinalização das que possam se deformar ou até mesmo traseira, capô do motor e limitadores das
ruas, pingos de seiva de árvores, detritos de entrar em autocombustão quando portas.
pássaros, agentes químicos de chaminés de expostos a altas temperaturas. Você cor- As aberturas localizadas na região inferior das
indústrias, sal marítimo e outros elementos rerá o risco de danificar não só os obje- portas servem para permitir a saída de água
estranhos depositados na pintura do veículo, tos, como também o próprio veículo. proveniente de lavagens ou chuvas. Devem
esta deverá ser imediatamente lavada para a ser mantidas desobstruídas para evitar a
sua remoção. retenção de água, que ocasiona ferrugem.
Manchas de óleo, asfalto e resíduos de tin- Manutenção da parte inferior
tas requerem o uso de querosene (veja La- do veículo Rodas de alumínio
vagem, sobre Limpeza externa). A água salgada e outros agentes corrosivos As rodas de alumínio recebem uma camada
podem provocar o aparecimento prema- de proteção semelhante à pintura do veí-
turo de ferrugem ou a deterioração de culo. Não use produtos químicos, poli-
componentes da parte inferior do veículo, dores, produtos abrasivos para limpeza ou
como linha de freio, assoalho, partes escovas abrasivas, pois os mesmos poderão
metálicas em geral, sistema de escapa- danificar a camada de proteção das rodas.
mento, suportes, cabos de freio de estacio-
namento, etc. Compartimento do motor
Além disso, terra, lama e sujeira acumula- Não o lave desnecessariamente. Antes da
das em determinados locais, especialmente lavagem, proteja o alternador, o módulo da
em cavidades dos para-lamas, são pontos ignição eletrônica e o reservatório do cilin-
retentores de umidade. dro-mestre com plásticos.
Os efeitos danosos podem, entretanto, ser
reduzidos mediante lavagem periódica da
parte inferior do veículo.
secao_12.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:16 AM

SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Classic, 01/13 12-1

Identificações no veículo Plaqueta de identificação do


ano de fabricação
Localização do número do Uma etiqueta está localizada na coluna da
chassi porta, próxima à alça de travamento da
• Estampagem: no assoalho, do lado porta, e a outra no compartimento do
direito do banco dianteiro do passa- motor, próxima à torre do amortecedor.
geiro.
• Gravação: no para-brisa, vidro tra-
seiro e vidros laterais.
• Etiquetas autocolantes: na coluna da
porta dianteira direita, no assoalho do
lado direito do banco dianteiro do pas-
sageiro e compartimento do motor (na
torre da suspensão direita).
secao_12.fm Page 2 Friday, March 15, 2013 11:16 AM

12-2 Classic, 01/13 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

Dimensões gerais do E Distância entre o centro da roda 795


veículo dianteira e o para-choque dianteiro

As dimensões estão indicadas em mm. F Distância entre-eixos 2.443

A Altura total G Distância entre o centro da roda 914


Veículos equipados com rodas aro 1.436 traseira e o para-choque traseiro
13” H Comprimento total 4.152
Veículos equipados com rodas aro 1.440
14” J Vão livre
B Bitola Veículos equipados com rodas aro 109
Dianteira 1.387 13”
Traseira 1.388 Veículos equipados com rodas aro 107
14”
C Largura total 1.608
D Largura total 1.768
(espelho a espelho)
secao_12.fm Page 3 Friday, March 15, 2013 11:16 AM

SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Classic, 01/13 12-3

Ficha técnica
MOTOR 1.0L VHCE Flexpower
Tipo Transversal, dianteiro
Número de cilindros 4, em linha
Número de mancais principais 5
Ordem de ignição 1–3–4–2
Diâmetro interno do cilindro 71,1 mm
Curso do êmbolo 62,9 mm
Razão de compressão 12,6:1
Cilindrada 999 cm3
Rotação de marcha lenta 850 – 950 rpm
77 CV (56,7 kW) a 6.400 rpm (gasolina)
Potência máxima líquida*
78 CV (57,4 kW) a 6.400 rpm (etanol)
93 N.m (9,5 kgf.m) a 5.200 rpm (gasolina)
Torque máximo líquido*
95 N.m (9,7 kgf.m) a 5.200 rpm (etanol)
* NBR ISO 1585

SISTEMA ELÉTRICO 1.0L VHCE Flexpower


Bateria 12V (42 Ah)
60 A (sem direção hidráulica e/ou sem A/C)
Alternador
90 A (com direção hidráulica e/ou com A/C)
Velas BR8ES-D (NGK)
Folga dos eletrodos 0,7 a 0,8 mm
Distribuidor Sistema de ignição direta
secao_12.fm Page 4 Friday, March 15, 2013 11:16 AM

12-4 Classic, 01/13 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

TRANSMISSÃO F17-5 MHR F17 MHR Ger.2


1a marcha 4,27:1 4,27:1
2a marcha 2,35:1 2,35:1
3a marcha 1,48:1 1,48:1
4a marcha 1,05:1 1,05:1
5a marcha 0,80:1 0,80:1
Marcha a ré 3,31:1 4,04:1
Diferencial 4,87:1 4,87:1

Velocidades recomendadas para troca de marchas


TRANSMISSÃO Com motor abaixo da temperatura Com motor na temperatura
normal de trabalho normal de trabalho
1a  2a 18 km/h 15 km/h
2a  3a 35 km/h 30 km/h
3a  4a 50 km/h 50 km/h
4a  5a 72 km/h 72 km/h

CORTE DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL 1.0L VHCE Flexpower


1a marcha 31 km/h
2a marcha 56 km/h
3a marcha 89 km/h
4a marcha 126 km/h
5a marcha 165 km/h (*)
Rotação de corte 6.800 rpm
* Em condições normais (pista plana e sem vento) o veículo não atinge a velocidade de corte de combustível.
secao_12.fm Page 5 Friday, March 15, 2013 11:16 AM

SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Classic, 01/13 12-5

CARROCERIA

Capacidade de carga (litros)

Porta-malas 390

Carga útil (kg) Modelo básico Modelo completo

Passageiros e bagagens 440

Capacidade de tração de reboque (kg) Modelo básico Modelo completo

Reboque sem freio 400

Reboque com freio 650 600

Especificações de peso do veículo (kg) Modelo básico Modelo completo

Eixo dianteiro 550 592

Eixo traseiro 349 362

Total 899 954

Peso máximo permitido (kg) Modelo básico Modelo completo

Eixo dianteiro 715

Eixo traseiro 705

Total 1339 1394

Peso bruto total combinado (kg) Modelo básico Modelo completo

Reboque sem freio 1739 1794

Reboque com freio 1989 1994


secao_12.fm Page 6 Friday, March 15, 2013 11:16 AM

12-6 Classic, 01/13 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

FREIOS
Tipo Hidráulico, com 2 circuitos independentes em diagonal e auxiliar a vácuo
Dianteiro A disco sólido
Traseiro A tambor
Fluido utilizado DOT 4
Freio de estacionamento Mecânico, atuante nas rodas traseiras

GEOMETRIA DA DIREÇÃO

Dianteiro* Traseiro* Diâmetro de giro (m)


Queda das rodas (câmber)* –0º2’ a +1º27’ –0º54’ a –1º54’ —

Cáster* +1º4’ a +3º4’ — —

–0º26’ a –0º47’ –0º18’ divergente até +0º28’


Convergência das rodas* —
divergente convergente

9,80 m (c/ dir. mecânica)


Guia a guia — —
9,95 m (c/ dir. hidráulica)

10,35 m (c/ dir. mecânica)


Parede a parede — —
10,50 m (c/ dir. hidráulica)
(*) Em ordem de embarque (sem carga no banco).
secao_12.fm Page 7 Friday, March 15, 2013 11:16 AM

SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Classic, 01/13 12-7

PNEUS, RODAS E PRESSÕES


Rodas Pressão dos pneus em condição de carga - lbf/pol2 (kgf/cm2)
Pneus Aço Até 3 ocupantes Com carga plena Pneu
Alumínio
estampado Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros reserva
165/70 R13 – 79T – Std. 5J x 13" – 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)
185/60 R14 – 82T – Std. – 5 1/2J x 14" 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)
Pneu reserva Roda estampada em aço, 5J x 13" com pneu 165/70R13 - 79T, ou 5 1/2J x 14" com pneu 185/60 R14 - 82T
* Válido para calibragem de pneus a frio. A primeira especificação é em lbf/pol2 e a segunda, entre parênteses é em kgf/cm2. Para percursos longos a
velocidades altas, mantidos por mais de uma hora, adicionar 2 lbf/pol2 (0,15 kgf/cm2) em cada pneu.
Recomendamos, em veículos em que o estepe é diferente dos pneus rodantes, que a utilização do pneu reserva não ultrapasse distâncias superiores a 100 km, velocidade
acima de 80 km/h e que o mesmo não seja utilizado para a realização de rodízio de pneus, em razão da diferença do desempenho e dimensões por ele apresentado. Esta
diferença não prejudica a segurança do veículo.

CAPACIDADES DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS EM GERAL


Cárter do motor (sem o filtro de óleo) 3,25 litros
Filtro de óleo 0,25 litro
Transmissão manual 1,6 litro
Sistema de arrefecimento (inclusive o radiador) 5,8 litros
Sistema de freio (veículos sem ABS) 0,45 litro
Sistema de freio (veículos com ABS) 0,65 litro
Sistema do lavador de para-brisa 2,6 litros
Sistema de direção hidráulica 0,95 litro
Tanque de combustível (inclusive reserva) 54 litros
Reservatório de gasolina (veículos com sistema Flexpower) – sistema de partida a frio 0,54 litro
Gás refrigerante do sistema de ar-condicionado 330 g
secao_12.fm Page 8 Friday, March 15, 2013 11:16 AM

12-8 Classic, 01/13 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

LUBRIFICANTES E FLUIDOS RECOMENDADOS – VERIFICAÇÕES E TROCAS

Lubrificante / Fluido Verificação do nível Troca

Óleo especificado Dexos 1 ou equivalente de


qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e Veja instruções na Seção 13,
Motor viscosidade SAE 5W301 2 – Peça genuína GM ou Semanalmente sob Motor
ACDelco

Óleo mineral para transmissão SAE 75W852


Transmissão manual – ACDelco, para engrenagem helicoidal coloração Em todas as revisões Não necessita troca
vermelha

Obrigatoriamente a cada 2 anos ou


Freios Fluido para freio DOT 42 – ACDelco Veja instruções na Seção 13 30.000 km, o que ocorrer primeiro

Caixa de direção hidráulica Óleo Dexron II2 – ACDelco Em todas as revisões Não necessita troca

Aditivo para radiador2 de longa duração


(alaranjado) – ACDelco na proporção de 35% a
Sistema de arrefecimento 50% de aditivo, complementando com água Semanalmente A cada 150.000 km ou 5 anos
potável3
Reservatório de gasolina para partida
Gasolina aditivada Semanalmente —
a frio

Eficiência de A/C verificada nas


Sistema do ar-condicionado Gás R134 a revisões. Se necessário, nova Não necessita troca
carga de gás é efetuada

1 O veículo sai de fábrica abastecido com óleo de classificação Dexos 1 e viscosidade SAE 5W30. Veja a Seção 13, sob “Verificação do nível de óleo do motor”.
2A General Motors usa e recomenda fluidos e químicos ACDelco ou Peças Genuínas GM.
3 Se o veículo for utilizado em região de clima extremamente frio (ao redor de -20ºC), recomenda-se a utilização de líquido de arrefecimento na proporção de 50%
de aditivo e 50% de água potável.
secao_13.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 01/13 13-1

Troca de óleo do motor As trocas de óleo deverão


Troque o óleo com o motor quente a cada ser executadas de acordo
5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer pri- com os intervalos de tempo ou quilome-
meiro, se o veículo estiver sujeito a qualquer tragem percorrida, dado que os óleos
das condições severas de uso; consulte nesta perdem as suas propriedades de lubrifi-
Seção, sob “Condições severas de uso”. cação não só devido ao trabalho do
motor, mas também por envelhecimen-
Se nenhuma das condições severas de uso to. Realize as trocas de óleo, preferen-
ocorrer, troque o óleo a cada 10.000 km ou cialmente em uma Concessionária ou
12 meses, o que ocorrer primeiro, sempre Oficina Autorizada Chevrolet; isto garan-
com o motor quente. tirá a utilização do óleo especificado,
mantendo a integridade dos componen-
tes do motor. Danos causados por utili-
Caso o veículo pertença ao zação de óleo fora das especificações,
programa exclusivo para não serão cobertos pela garantia.
Serviços na parte elétrica frotas e/ou locadoras de veículos, con-
Por ser o seu veículo equipado com ignição sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-
eletrônica, tome os seguintes cuidados, fico para Frotas”. Para maiores
quanto à segurança, ao executar qualquer informações, entre em contato com uma
serviço: Concessionária Chevrolet.
• Desligue a ignição e desconecte a
bateria conforme o procedimento des-
crito em desconexão/conexão da bate-
ria. A não observância desta
recomendação poderá causar aci-
dente grave. (O perigo de acidente
está nos seguintes pontos: bobina de
ignição, velas de ignição – setas).
• Se você usa marcapasso, não realize tra-
balhos com o motor em funcionamento.
Este veículo é
equipado com
ventilador no radiador controlado pelo
módulo do motor. O módulo poderá fazer
o ventilador funcionar inesperadamente,
caso a ignição esteja ligada.
secao_13.fm Page 2 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

13-2 Classic, 01/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Nunca misture dife-


rentes tipos de qua-
lidade de óleo. Use apenas óleo com a
qualidade e a viscosidade especificados
neste manual. O uso de um óleo não
especificado neste manual, pode causar
danos ao motor e invalidar a garantia.
Verifique com uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet se o óleo é
aprovado para a especificação Dexos 1.
O nível de óleo não deverá ficar acima da
marca Superior (B) da vareta. No caso de
isto acontecer, ocorrerão, por exemplo, o
Especificação e viscosidade do óleo, con- aumento do consumo de óleo, o isola-
Verificação do nível de óleo do mento das velas e a formação excessiva de
sulte “Lubrificantes e Fluidos Recomenda- motor
dos – Verificações e Trocas” na Seção 12. resíduos de carvão.
Para verificar o nível, puxe a vareta do óleo
Verifique o nível de óleo semanalmente ou e retire-a.
antes de iniciar uma viagem. É considerado
normal o consumo de até 0,8 litro de óleo Limpe-a completamente e introduza-a total-
em cada 1.000 km rodados. mente, retire-a novamente e verifique o nível
de óleo, que deve estar entre as marcas
O nível de óleo deve ser verificado com o Superior (B) e Inferior (A) da vareta.
veículo nivelado e com o motor (que deverá
estar à temperatura normal de funciona- Adicione óleo somente se o nível atingir a
mento) desligado. marca Inferior (A) na vareta ou estiver
abaixo dela.
Espere pelo menos dois minutos antes de
verificar o nível, para dar tempo ao óleo
que percorre o motor retornar todo ao cár-
ter. Se o motor estiver frio, o óleo poderá
demorar mais tempo para voltar ao cárter.
secao_13.fm Page 3 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 01/13 13-3


• O descarte de óleos lubrificantes usa-
dos no solo ou em cursos d’água é
proibido por lei, além de gerar graves
danos ambientais.
• A combustão não controlada dos óleos
lubrificantes gera gases residuais noci-
vos ao meio ambiente.
• A reciclagem é instrumento prioritário
para a destinação deste resíduo.
Reciclagem obrigatória
De acordo com a Resolução n° 9 do Conse-
lho Nacional do Meio Ambiente –
CONAMA de 31/08/93, os óleos lubrifican-
Se precisar completar o nível, use sempre o tes deverão ser destinados a reciclagem ou
mesmo tipo de óleo utilizado na última regeneração. Quando necessitar efetuar
troca. troca de óleo, procure um estabelecimento
A estabilização de consumo de óleo só terá
Política ambiental da General que respeite estes requisitos, dê preferên-
lugar depois de o veículo ter percorrido Motors do Brasil cia, que façam parte da Rede de Serviços
alguns milhares de quilômetros. Só então o “A General Motors do Brasil se compro- Autorizados Chevrolet.
coeficiente de consumo poderá ser estabe- mete a preservar o meio ambiente e os
lecido. recursos naturais, por meio do estabele-
cimento de objetivos e metas que possi-
bilitem a melhoria contínua do seu
desempenho ambiental, visando a redu-
ção dos resíduos, o cumprimento das leis
e normas, a prevenção da poluição, e a
boa comunicação com a comunidade”.
Saiba que:
• O uso do óleo lubrificante resulta na
sua deterioração parcial, que se reflete
na formação de compostos carcinogê-
nicos, resinas, entre outros.
• A ABNT (NBR 10004) classifica o óleo
lubrificante usado como resíduo peri-
goso por apresentar toxicidade.
secao_13.fm Page 4 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

13-4 Classic, 01/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Filtro de óleo – troca


O filtro de óleo deve ser trocado a cada
duas trocas de óleo do motor e obrigatoria-
mente na primeira troca de óleo do motor.
Realize as trocas do filtro
de óleo preferencialmente
em uma Concessionária ou Oficina Auto-
rizada Chevrolet.

Filtro de combustível
Substitua o filtro nos períodos recomenda-
dos no Plano de Manutenção Preventiva, Filtro de ar Sistema de arrefecimento
no final desta seção.
Limpeza do elemento: Troca do líquido de arrefecimento
Todo o sistema de injeção 1. Levante o capô do motor. O sistema de arrefecimento do motor con-
de combustível por traba- tém um aditivo para radiador à base de eti-
lhar com pressão mais elevada que os 2. Afrouxe a braçadeira e solte a man-
gueira (seta). lenoglicol (aditivo de longa duração), com
sistemas convencionais, requer certos propriedades que propiciam uma proteção
cuidados na sua manutenção. Substitua 3. Solte as duas travas (seta) e desencaixe adequada, dificultando o congelamento, a
o filtro de combustível e mangueiras a tampa para removê-la. ebulição da mistura e corrosão.
somente por peças originais GM. 4. Retire o elemento e limpe-o, dando- Especificação, concentração e intervalo de
lhe leves batidas. troca do aditivo para radiador, consulte
5. Limpe também a parte interna do filtro. “Lubrificantes e Fluidos Recomendados –
Troca do elemento: Verificações e Trocas” na Seção 12.
Troque o elemento do filtro de ar a cada
30.000 km, para condições normais, e com
maior frequência se o veículo é usado em
estradas de poeira e areia.
secao_13.fm Page 5 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 01/13 13-5


Nível do líquido de arrefecimento O aditivo para radiador de
Dificilmente ocorrem quaisquer perdas no longa duração (coloração
• O trabalho de substituição do sistema de arrefecimento de circuito alaranjada) não pode ser misturado ao
líquido de arrefecimento deverá ser fechado, sendo muito raro ter que comple- aditivo convencional (coloração esver-
executado por uma Concessionária tar o nível, porém este deve ser verificado deada) ou outros produtos, tais como
ou Oficina Autorizada Chevrolet, semanalmente, com o veículo nivelado e o óleo solúvel C, pois as misturas reagem
pois é necessário eliminar todo ar do motor frio. formando borras que podem ocasionar o
sistema durante o reabastecimento. Se for necessário reabastecer o sistema de entupimento do sistema e consequente
• Antes da adição do aditivo, o sis- arrefecimento, faça-o observando sempre a superaquecimento do veículo. Em caso
tema de arrefecimento deve estar marca indicada por uma seta próxima as de trocas de tipo de aditivo, é necessária
bem limpo. palavras “Frio / Kalt / Cold” no reservatório, a lavagem do sistema.
que indica a quantidade máxima de líquido
de arrefecimento. Efetue o procedimento
com o motor frio, removendo a tampa, e Se for necessário completar
adicionando aditivo para radiador de longa constantemente, dirija-se a
duração ACDelco (alaranjado), complemen- uma Concessionária ou Oficina Autorizada
tando com água potável. Especificação, Chevrolet, para verificar a tampa do
concentração e intervalo de troca do adi- sistema, eventuais vazamentos e substituir
tivo para radiador, consulte “Lubrificantes e todo líquido de arrefecimento, para
Fluidos Recomendados – Verificações e Tro- manter a concentração correta.
cas”, na Seção 12.
Coloque a tampa, apertando-a firmemente. Para evitar ferimen-
Se o veículo for utilizado tos graves, jamais re-
em região de clima extre- mova a tampa do reservatório quando o
mamente frio (ao redor de –20oC), reco- motor estiver aquecido. A liberação
menda-se a utilização de líquido de repentina de pressão do sistema de
arrefecimento na proporção de 50% de arrefecimento é muito perigosa e poderá
aditivo e 50% de água potável. causar queimaduras.
secao_13.fm Page 6 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

13-6 Classic, 01/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13


Se for notada alguma irregularidade na 5. Gire a tampa no sentido anti-horário,
temperatura do motor – se, por exemplo, o até removê-la.
ponteiro do indicador no painel de instru- 6. Abasteça.
mentos alcançar a área vermelha da escala 7. Recoloque a tampa e gire-a no sentido
– verifique imediatamente o nível do sis- horário até ouvir o ruído característico
tema de arrefecimento. (estalido).
Se o nível estiver normal e a alta tempera- 8. Para veículos que não possuem
tura persistir, procure uma Concessionária sistema de travamento elétrico da
ou Oficina Autorizada Chevrolet para iden- portinhola, segure a tampa, insira a
tificar o problema e corrigir o defeito. chave na fechadura da tampa do bocal
e gire-a no sentido horário, até a
posição de travamento. A tampa,
quando travada, gira livremente.
9. Feche a portinhola do bocal de abas-
tecimento.
Tanque de combustível
Seu veículo apresenta um projeto combi-
nado de alta tecnologia, segurança, compa-
tibilidade com o meio ambiente e economia. • Para evitar danos ao reservatório de
vapores que coleta os gases prove-
Abastecimento nientes do tanque de combustível e
Faça o abastecimento antes do indicador consequentemente contribuir para a
de combustível atingir o aviso de reserva. redução da poluição do meio am-
Para abastecer, proceda como segue: biente, abasteça lentamente e após o
1. Desligue o motor. terceiro desligamento automático da
2. Desligue a ignição. pistola de enchimento da bomba,
interrompa o abastecimento.
3. Abra a portinhola de acesso ao bocal
de abastecimento, puxando-a. Em • O combustível é inflamável e explo-
caso de veículos com sistema de trava- sivo; desta forma, evite manuseá-lo
mento elétrico da portinhola (se dis- próximo à chama e fazer qualquer
ponível), é necessário que as portas atividade que possa gerar faíscas. Não
estejam destravadas. fume! Isto também se aplica quando
o odor de combustível for notado. Se
4. Para veículos que não possuem for percebido cheiro de vapores de
sistema de travamento elétrico da combustível dentro do veículo, leve-o
portinhola, segure a tampa, insira a imediatamente a uma Concessionária
chave na fechadura da tampa do bocal ou Oficina Autorizada Chevrolet para
e gire-a no sentido anti-horário, até a que seja reparada a causa.
posição de destravamento.
secao_13.fm Page 7 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 01/13 13-7

Flexpower – álcool/etanol e Aditivo de combustível em


gasolina veículos com Sistema
Nos veículos equipados com motores Flex- Flexpower – álcool/etanol e
• Certifique-se de abastecer com o power – álcool/etanol e gasolina – poderá gasolina
combustível compatível (gasolina ou ser utilizada qualquer mistura (em qualquer
álcool/etanol) de acordo com a Recomendamos o uso de um frasco do adi-
proporção) de álcool/etanol e gasolina
especificação do seu motor. Não (aprovados conforme legislação em vigor) à tivo Flexpower ACDelco (frasco cinza), a
abasteça o tanque de combustível venda nos postos de abastecimento brasi- cada 4 tanques completos ou 200 L de
com outro combustível que não seja leiros. O sistema de injeção eletrônica, atra- combustível nas seguintes situações:
gasolina ou álcool/etanol. Caso um vés dos sinais recebidos de vários sensores, • Veículos que costumam permanecer
veículo equipado com motor Flex- adequará o funcionamento do motor ao imobilizados por mais de duas semanas
power, seja abastecido com outro combustível utilizado. Certifique-se quanto ou são utilizados apenas em pequenos
combustível (Diesel, etc.), ele poderá à procedência do combustível, pois a utili- percursos e com freqüência não diária.
sofrer graves danos. Na parte inte- zação de combustível fora de especificação • Veículos que não costumam utilizar
rior da portinhola do bocal de abas- poderá acarretar danos irreversíveis ao combustível aditivado.
tecimento está afixada uma etiqueta motor.
com as especificações do tipo de Nunca utilize aditi-
combustível. vos específicos para
• Procure usar sempre gasolina aditi- gasolina ou etanol em veículos com
vada. sistema Flexpower.

Após uma forte


colisão dianteira ou
traseira, encaminhe o seu veículo a uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet para que se verifique o sistema
de combustível.
A etiqueta acima contém a indicação do
tipo de combustível e se encontra afixada
na portinhola do bocal de abastecimento.
secao_13.fm Page 8 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

13-8 Classic, 01/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

• Mantenha sempre abastecido o re-


servatório de gasolina para partida a
frio, de preferência com gasolina
aditivada.
• Certifique-se de abastecer o reser-
vatório de partida a frio com gaso-
lina de boa qualidade. Não abasteça
o reservatório de partida a frio, com
outro combustível que não seja
gasolina. Caso o reservatório de
partida a frio seja abastecido com
Reservatório de gasolina para outro combustível (Diesel, etanol,
etc.), o motor do veículo poderá so-
Direção hidráulica
partida a frio (veículos com frer graves danos. Inspeção e complementação
Sistema Flexpower – álcool/ do nível de fluido
etanol e gasolina) Evite danos: Verifique o nível do fluido com o motor
Abastecimento desligado. Use somente o fluido especial
Nunca utilize um combustível de baixa qua- indicado na tabela de lubrificantes. Especi-
Verifique semanalmente o nível de gasolina lidade, diferente do recomendado. Nunca ficação do fluido da direção hidráulica,
do reservatório. adicione aditivo específico para gasolina no consulte “Lubrificantes e Fluidos Recomen-
Para abastecer, faça o seguinte: tanque de combustível abastecido com eta- dados – Verificações e Trocas” na Seção 12.
1. Desligue o motor. nol, ou vice-versa, pois o motor, injetores, Verifique o nível de acordo com os interva-
2. Abra o capô do motor. catalisador e todos os sensores do sistema los de tempo especificados no Plano de
antipoluição poderão sofrer graves danos, Manutenção Preventiva.
3. Remova a tampa do reservatório; gire-a que não poderão ser contemplados pela
no sentido anti-horário. Uma vareta, localizada na tampa do reser-
garantia do veículo. vatório, apresenta duas marcas. A inferior
4. Abasteça o reservatório com gasolina indica que o sistema necessita ser abaste-
aditivada (de preferência) até a marca Bicos injetores cido; a superior indica que ele está abaste-
de referência. cido. Com o motor à temperatura normal
5. Instale a tampa do reservatório; gire-a Os bicos injetores dos veículos Chevrolet
são autolimpantes e não necessitam de lim- de funcionamento, o nível de fluido deverá
no sentido horário. estar na marca superior. Com o motor frio,
peza periódica.
6. Feche o capô do motor. o fluido não deve descer abaixo da marca
inferior.
secao_13.fm Page 9 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 01/13 13-9

Se for necessário corrigir o • Se a luz indicadora R permanecer


nível de fluido, leve o seu acesa por períodos mais longos, dirija-
veículo a uma Concessionária ou Oficina se a uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet a fim de ser deter- Autorizada Chevrolet para a troca das
minada a causa da perda de nível, bem pastilhas.
como efetuar a sua reparação.

• Se o nível do fluido no reservatório


estiver fora do recomendado, pro-
cure uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
• A utilização do veículo com as pasti-
lhas desgastadas ou com vazamen-
tos no sistema de freio pode
Freios comprometer a integridade do sis-
tema de freio do veículo e deve ser
Fluido de freio reparado imediatamente em uma
Verifique o nível do fluido mensalmente ou Concessionária ou Oficina Autori-
quando se acender a luz indicadora de nível zada Chevrolet, pois coloca em risco
no painel de instrumentos R . O nível do a sua segurança.
fluido deve estar entre as marcas MAX e • O fluido de freio é tóxico.
MIN gravadas no reservatório.
A complementação do nível de fluido não é Especificação do fluido de freio, consulte
recomendada, pois existe uma relação entre “Lubrificantes e Fluidos Recomendados –
o nível do fluido e o desgaste da pastilha de Verificações e Trocas”, na Seção 12.
freio. Consulte uma Concessionária ou Ofi-
cina Autorizada Chevrolet, para que seja ve-
rificado o nível e caso esteja abaixo do míni-
mo no reservatório, o vazamento seja corri-
gido e o fluido substituído. Isto pode ser ver-
ificado sob as seguintes condições:
• Se a luz indicadora do freio se acender
por ocasião de frenagens e acelerações
fortes ou em curvas acentuadas o des-
gaste da pastilha aproxima-se de 70%
de sua espessura.
secao_13.fm Page 10 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

13-10 Classic, 01/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Cuidados com as Rodas e pneus


pastilhas de freio novas Os pneus originais de produção são ade-
quados às características técnicas do seu
Quando são instaladas pastilhas de freio veículo e proporcionam o máximo de con-
novas, é recomendável não frear de maneira forto e segurança.
violenta desnecessariamente durante os
primeiros 300 km. No caso de precisar substi-
• O desgaste das pastilhas de freio não tuir os pneus ou rodas por
deve exceder um certo limite. A manu- outros com diferentes características,
tenção regular conforme está indicada antes de o fazer procure uma Concessio-
no Plano de Manutenção Preven- nária ou Oficina Autorizada Chevrolet. A
tiva é, por consequência, da maior utilização de pneus ou rodas inadequadas
importância para a sua segurança. poderá determinar a perda da garantia.

Após a verificação da pressão dos pneus,


Exame da pressão dos pneus coloque novamente as tampas de proteção
É essencial para o conforto, segurança e das válvulas dos bicos de enchimento.
duração dos pneus, mantê-los inflados à
pressão recomendada. Balanceamento das rodas
Verifique a pressão dos pneus, incluindo o As rodas do seu veículo devem ser balancea-
da roda reserva, semanalmente, antes de das para evitar vibrações no volante, propor-
iniciar viagens ou ainda se for usar o veículo cionando um rodar seguro e confortável.
carregado. Os pneus devem ser verificados
a frio, utilizando-se um manômetro bem Balanceie as rodas sempre que surgirem
aferido. vibrações e na ocasião da troca de pneus.
As pressões dos pneus estão indicadas em Após o rodízio dos
uma etiqueta, situada no interior da tampa pneus, é recomen-
da portinhola do tanque de combustível. dada a verificação do balanceamento
Pressões incorretas nos pneus aumentam o dos conjuntos rodas/pneus.
desgaste e comprometem o desempenho
do veículo, o conforto dos passageiros e o
consumo do combustível.
Não deve ser reduzida a pressão de enchi-
mento após uma viagem, pois é normal o
aumento de pressão devido ao aqueci-
mento dos pneus.
secao_13.fm Page 11 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 01/13 13-11


A condição dos pneus é item de verificação
nas revisões periódicas nas Concessionárias
ou Oficinas Autorizadas Chevrolet, as quais
estão capacitadas para diagnosticar sinais
de desgaste irregular ou qualquer outra
avaria que comprometa o produto.

• A borracha dos pneus degrada-se


com o tempo. Isso é válido também
para o pneu reserva, mesmo que
não tenha sido utilizado.
• O envelhecimento dos pneus
Verificação do estado dos Rodízio dos pneus depende das mais variadas condi-
ções de uso, incluindo a tempera-
pneus e das rodas Pneus dianteiros e traseiros exercem fenô- tura, as condições de carga e a
Os impactos contra guias de calçada menos de trabalho distintos e podem apre- manutenção da pressão de enchi-
podem causar estragos nas rodas e no inte- sentar desgaste diferente dependendo mento.
rior dos pneus. Estes danos nos pneus, invi- diretamente da utilização nos diversos tipos • Pneus com mais de seis anos devem
síveis exteriormente, ao revelarem-se mais de pavimentos, maneiras de dirigir, alinha- ser levados à uma assistência técnica
tarde podem ser a causa de acidentes a mento da suspensão, balanceamento de autorizada do fabricante, para ava-
altas velocidades. Em consequência, se pre- rodas, pressão de pneus, etc. liação de suas condições de uso.
cisar subir numa guia, faça-o bem devagar A recomendação para o proprietário é efe-
e se possível em ângulo reto. tuar uma autoavaliação na condição de uso • O pneu reserva sem uso por um
do veículo, e praticar o rodízio dos pneus período de seis anos só deve ser
Ao estacionar, tome o cuidado de verificar utilizado em caso de emergência;
se os pneus não ficaram pressionados con- em intervalos curtos de quilometragem,
não devendo exceder 10.000 km rodados. dirija em baixa velocidade quando
tra a guia. Periodicamente, verifique os estiver utilizando este pneu.
pneus quanto ao desgaste (altura da banda O resultado será obter maior regularidade
de rodagem) ou estragos visíveis. O mesmo no desgaste da banda de rodagem e, con-
deverá ser feito em relação às rodas. sequentemente, maior alcance quilomé-
Em caso de desgaste ou estragos anormais, trico.
procure uma Concessionária ou Oficina O rodízio de pneus radiais deve ser execu-
Autorizada Chevrolet para que estes sejam tado como indicado na figura.
reparados e o alinhamento da suspensão e
da direção seja aferido.
secao_13.fm Page 12 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

13-12 Classic, 01/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13


O pneu deve ser substituído também
quando apresentar: cortes, bolhas na late-
ral ou qualquer outro tipo de deformação.

Na reposição, use pneus


da mesma marca e medida
substituindo, de preferência, todo o jogo
num mesmo eixo, dianteiro ou traseiro.

Reposição dos pneus Reservatório de água do


Por motivo de segurança recomenda-se
substituir os pneus quando a profundidade lavador do para-brisa
dos sulcos, da banda de rodagem estiver Está localizado no lado esquerdo do
próximo de 3 mm. compartimento do motor. Para abri-lo,
puxe a tampa. Encha-o somente com água
limpa para evitar o entupimento dos
injetores.
• A profundidade mínima para os sul-
cos é de 1,6 mm. Esta informação é Para uma limpeza eficiente, recomendamos
identificada pela sigla TWI (Tread que se adicione à água um frasco de
Wear Indicators), na área do Optikleen, encontrado nas Concessionárias
“ombro” dos pneus, conforme mos- Chevrolet.
trado na figura.
• O perigo de aquaplanagem é maior
quanto menor for a profundidade
dos sulcos nos pneus.
secao_13.fm Page 13 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 01/13 13-13

Substituição da palheta
Pressione a lingueta de travamento, empur-
re a palheta para baixo e remova-a.
Pelo fato das palhetas permanecerem
expostas ao tempo as vinte e quatro horas
do dia sofrendo as influências do frio, calor,
ozônio, poluentes contidos na atmosfera,
raios ultravioleta etc., a sua vida útil tem
um limite.
Este limite varia muito, também somados à
frequência e intensidade de uso.

Palhetas do limpador do Sistema de aviso de


para-brisa revisão
O bom funcionamento das palhetas do Uma semana antes do limite de tempo ou a
limpador do para-brisa e um campo visual cada 10.000 km rodados, a mensagem de
claro são condições essenciais para uma aviso para Inspeção (“InSP”) aparecerá na
condução segura. linha superior do mostrador do hodômetro
por 7 segundos, após a ignição ser ligada.
Verifique a condição das palhetas com A mensagem continuará a ser mostrada até
frequência. Limpe-as com sabão neutro que o veículo seja levado a uma Conces-
diluído em água. sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet
Evite utilizar os limpadores dos vidros com para efetuar a respectiva revisão.
os mesmos secos ou sem que os esguichos
dos lavadores sejam acionados.
Caso o veículo pertença ao
Por motivo de segurança, se as palhetas programa exclusivo para
não puderem ser satisfatoriamente limpas, frotas e/ou locadoras de veículos, con-
elas deverão ser substituídas por novas. sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-
Recomenda-se que as palhetas sejam fico para Frotas”. Para maiores
trocadas pelo menos uma vez por ano ou informações, entre em contato com uma
sempre que sua eficiência diminua Concessionária Chevrolet.
prejudicando a visibilidade sob chuva.
secao_13.fm Page 14 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

13-14 Classic, 01/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

O sistema de aviso de ins- Plano de manutenção Revisão especial


peção não leva em consi- preventiva Ela deve ser executada ao término do pri-
meiro ano de uso ou aos 10.000 km roda-
deração períodos nos quais a bateria
esteve desligada. Por este motivo, os inter- Para obter uma utilização econômica e se- dos (o que ocorrer primeiro), sem ônus
valos de manutenção especificados no gura e garantir um bom preço de revenda para você – com exceção dos itens de con-
Plano de Manutenção Preventiva devem do seu veículo, é de importância vital que sumo normal que constam no Certifi-
ter prioridade, devendo ser observados. todo serviço de manutenção seja executado cado de Garantia – veja instruções
com a frequência recomendada. sobre “Responsabilidade do Proprie-
O Plano de Manutenção Preventiva tário”. Esta revisão poderá ser feita em
prevê inspeções a cada 10.000 km. Se, qualquer Concessionária ou Oficina Auto-
porém, o veículo é pouco utilizado e este rizada Chevrolet mediante a apresentação
limite não for atingido no decorrer de um do cupom existente no final do Certificado
ano, então devem-se efetuar os serviços de de Garantia, respeitados os limites de qui-
manutenção em bases anuais, e não em lometragem indicados (veja instruções
função da quilometragem. sobre “Normas de Garantia”).

Nunca efetue você Caso o veículo pertença ao


mesmo quaisquer re- programa exclusivo para
parações ou regulagem no motor, chassi e frotas e/ou locadoras de veículos, con-
componentes de segurança. Por falta de sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-
conhecimento, poderá infringir leis de fico para Frotas”. Para maiores
proteção ao meio ambiente ou de segu- informações, entre em contato com uma
rança. A execução do trabalho de forma Concessionária Chevrolet.
inadequada poderá comprometer a sua
própria segurança e a de outros.
secao_13.fm Page 15 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 01/13 13-15

Teste de rodagem Antes do teste de rodagem: Durante o teste de rodagem:


Este teste é parte integrante do Plano de • No compartimento do motor 1. Efetuar o teste de rodagem percor-
Manutenção Preventiva e deve ser, pre- 1. Verificar quanto a eventuais vazamen- rendo, de preferência, vias com
ferencialmente, executado de acordo com tos, corrigir ou completar: condições variadas e mais represen-
os intervalos de tempo especificados no tativas possível das condições reais
Plano de Manutenção Preventiva, pois Reservatório do lavador do para- de utilização do veículo (asfalto,
assim, eventuais irregularidades ou necessi- brisa. paralelepípedo, subidas íngremes,
dades de ajustes serão percebidas e pode- Reservatório do sistema de arrefeci- curvas fechadas etc.).
rão ser corrigidas. mento do motor.
2. Verificar e corrigir, se necessário:
Reservatório de gasolina do sistema
de partida a frio (flexpower). Funcionamento dos instrumentos
do painel e luzes indicadoras.
2. Verificar e corrigir, se necessário:
Alavanca de sinalização de direção
Conexões e encaminhamento dos quanto ao retorno automático à
fios elétricos. posição de repouso, após as curvas.
Fixação e encaminhamento das Volante de direção quanto à inexis-
mangueiras de vácuo, de combustí- tência de folga na posição central,
vel e do sistema de arrefecimento. retorno automático após as curvas
3. Verificar quanto a elementos soltos e o seu alinhamento durante deslo-
e corrigir, se necessário. camento em linha reta.
• Com o veículo no chão Motor e conjunto de transmissão
quanto ao desempenho durante as
Verificar, ajustar ou corrigir, se necessá- acelerações e desacelerações, mar-
rio: cha lenta, marcha constante e nas
Aperto dos parafusos das rodas. reduções de marcha.
Pressão e estado dos pneus (inclu- Eficiência dos freios de serviço e
sive pneu reserva). estacionamento.
Funcionamento de todos os acessó- Estabilidade do veículo em curvas e
rios e opcionais. pistas irregulares.
• Por baixo do veículo
3. Eliminar os eventuais ruídos consta-
Examinar e corrigir, se necessário: tados durante o teste.
Parte inferior do veículo quanto a
eventuais danos e elementos faltan-
tes, soltos ou danificados.
secao_13.fm Page 16 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

13-16 Classic, 01/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Verificações periódicas Intervalo máximo para troca Condições severas de uso


Realizadas pelo proprietário: de óleo do motor É considerado uso severo, as seguintes con-
Trocar com o motor quente, veja especifi- dições:
Verificar semanalmente o nível do lí-
quido de arrefecimento no reservató- cações na Seção 12, sobre Lubrifican- • Quando a maioria dos percursos exige
rio de expansão do sistema de arrefeci- tes recomendados. o uso de marcha lenta por longo
mento e completar, se necessário, tempo ou a operação contínua em
A cada 5.000 km ou 6 meses, o que baixa rotação frequente (como o
observando sempre a marca indicada primeiro ocorrer, se o veículo estiver
por uma seta próxima as palavras “Frio / “anda e para” do tráfego urbano).
sujeito a qualquer das condições seve-
Kalt / Cold” no reservatório, que indica ras de uso; consulte “Condições se- • Quando a maioria dos percursos não
a quantidade máxima de líquido de veras de uso”. excede 6 km (percurso curto) com o
arrefecimento. Efetue o procedimento motor não completamente aquecido.
com o motor frio, remova a tampa e A cada 10.000 km ou 12 meses, o que
primeiro ocorrer, se nenhuma das con- • Operação frequente em estradas de
adicione aditivo para radiador de longa poeira, areia e trechos alagados.
duração ACDelco (alaranjado). Quanto dições severas de uso ocorrer.
a Especificação, concentração e inter- Examinar quanto a vazamentos. • Operação frequente como reboque de
valo de troca do aditivo para radiador, trailer ou carreta.
Trocar o filtro de óleo do motor na pri-
consulte “Lubrificantes e Fluidos Reco- meira troca de óleo; as seguintes, a • Utilização como táxi, veículo de polícia
mendados – Verificações e Trocas” na cada duas trocas de óleo do motor. ou atividade similar.
Seção 12. • Quando o veículo permanecer frequen-
Verificar semanalmente o nível de óleo temente parado por mais de 2 dias.
do motor e completar, se necessário. Caso o veículo pertença ao
Verificar semanalmente o nível do programa exclusivo para
reservatório do lavador do para-brisa e frotas e/ou locadoras de veículos, con-
completar, se necessário. sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-
fico para Frotas”. Para maiores
Verificar semanalmente a calibragem informações, entre em contato com uma
dos pneus, inclusive do pneu reserva. Concessionária Chevrolet.
Verificar semanalmente o nível do
reservatório de gasolina para partida a
frio e completar, se necessário.
Verificar ao parar o veículo se o freio
de estacionamento está funcionando
corretamente.
secao_13.fm Page 17 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 01/13 13-17

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 10.000 km ou 1 ano) (Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto
“Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma Concessionária Chevrolet).
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Teste de rodagem
● ● ● Verificar o veículo quanto a eventuais irregularidades. Fazer o teste de rodagem depois da revisão.
Motor e transmissão
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Motor e transmissão: verificar quanto a eventuais vazamentos.
● ● ● Velas de ignição: substituir.
● ● Correia dentada da distribuição: verificar o estado e o funcionamento do tensionador automático.
● ● Correia dentada da distribuição: substituir
● ● ● ● ● ● ● ● Correias de agregados (“acessórios”): verificar o estado.
● ● Correias de agregados (“acessórios”): substituir.
Verifique intervalo nesta Seção Óleo do motor: substituir.
Verifique intervalo nesta Seção Filtro de óleo: trocar o elemento.
● ● ● Filtro de ar: verificar o estado e limpar, se necessário.
● ● ● Filtro de ar: substituir o elemento.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Filtro de combustível (externo ao tanque) – veículos com sistema Flexpower: substituir.


Pré-filtro de combustível (pescador da bomba de combustível) – veículos com sistema Flexpower:
substituir.
● ● ● ● ● Transmissão: verificar o nível de óleo e completar, se necessário.
● ● ● Pedal da embreagem: verificar o curso livre.

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br/revisao e aproveite para
agendar sua revisão on-line.
secao_13.fm Page 18 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

13-18 Classic, 01/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 10.000 km ou 1 ano) (Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto
“Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma Concessionária Chevrolet).
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Sistema de arrefecimento
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Verificar o nível do líquido do sistema de arrefecimento e corrigir eventuais fugas.
Verifique intervalo nesta Seção Substituir o líquido e corrigir eventuais vazamentos.
● ● ● ● ● Mangueiras, conexões, radiador e bomba d´água: verificar o estado e corrigir eventuais vazamentos.
Freios
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pastilhas e disco de freio: verificar quanto a desgaste.
● ● ● Lonas e tambores: verificar quanto a desgaste.
● ● ● ● ● Tubulações e mangueiras de freio: verificar quanto a vazamento.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Freio de estacionamento: verificar e regular, se necessário. Lubrificar as articulações dos liames e cabos.
Fluido de freio: verificar o nível e caso esteja abaixo do mínimo indicado no reservatório, o vazamento
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● deve ser corrigido e o fluido substituído. Substituir obrigatoriamente a cada 2 anos ou 30.000 km, o
que ocorrer primeiro.
Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Óleo do reservatório da direção hidráulica: verificar o nível de fluido e completar, se necessário.
● ● ● Mangueiras e conexões da direção hidráulica: verificar quanto a vazamento e aperto.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Amortecedores: verificar quanto a fixação e eventuais vazamentos.

● ● ●
Sistema de direção: verificar quanto a folga e torque nos parafusos – verificar os protetores de pó da
cremalheira da caixa de direção quanto a vazamentos.

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br/revisao e aproveite para
agendar sua revisão on-line.
secao_13.fm Page 19 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 01/13 13-19

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 10.000 km ou 1 ano) (Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto
“Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma Concessionária Chevrolet).
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados

Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus


● ● ● Guarnições e protetores de pó: verificar o estado, posicionamento e eventuais vazamentos.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Pneus: verificar a pressão de enchimento, quanto ao desgaste e eventuais avarias, executar rodízio,
se necessário; verificar o torque das porcas de fixação das rodas.
Carroçaria
● ● ● ● Sistema do ar-condicionado: verificar quanto ao funcionamento.
● ● ● ● ● Filtro de limpeza do ar-condicionado: substituir.
● ● ● ● Carroçaria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na pintura ou corrosão.
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação quanto ao estado de
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
conservação, torque e funcionamento.
Sistema elétrico
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Sistema elétrico: Verificar com o “TECH 2” a ocorrência de códigos de falha.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Equipamentos de iluminação e sinalização: verificar.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Lavadores e limpadores do para-brisa: verificar o estado das palhetas e lave-as, se necessário.
● ● ● Foco dos faróis: verificar a regulagem.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Reset” o aviso de inspeção do painel de instrumentos.

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br/revisao e aproveite para
agendar sua revisão on-line.
secao_14.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Classic, 11/12 14-1

Garantias Concedidas 3. Assistência Técnica: No início deste Veículo turista


Manual, sobre Central de Relaciona-
pelas Concessionárias mento Chevrolet, você encontrará o
A General Motors do Brasil Ltda. procu-
rando uma vez mais atender seus clientes,
Chevrolet procedimento para que seja garantida a
sua satisfação no atendimento e no
está com um programa de cobertura de
As Concessionárias Chevrolet garantem a garantia em países da América do Sul.
esclarecimento de dúvidas junto à Rede Desta forma, se o seu veículo estiver dentro
você, como proprietário de um veículo Autorizada Chevrolet.
Chevrolet, os seguintes direitos: do período de garantia, você será atendido
4. Orientação quando da entrega do veí- sem ônus por uma Concessionária Autori-
1. Garantia: Conforme os termos do res- culo novo, sobre: zada Chevrolet nos países indicados.
pectivo Certificado inserido neste a) Itens de Responsabilidade do Proprie-
manual. Os países participantes do programa são
tário, Normas da Garantia e Termos Argentina, Paraguai e Uruguai.
2. Revisões de Manutenção Preven- de Garantia.
tiva*: Uma é executada antes da Para que se possa usufruir dos direitos da
b) Manutenção Preventiva. garantia nos países acima citados, deverão
entrega do veículo e a outra, ao tér-
mino do primeiro ano de uso ou aos c) Correta utilização dos comandos, ser seguidos todos os procedimentos conti-
10.000 km rodados (o que ocorrer pri- instrumentos e acessórios do veí- dos em “Normas de Garantia” e os “Termos
meiro), sem ônus para você (com exce- culo. de Garantia” deste manual.
ção dos itens de consumo normal – A aquisição destes direitos As revisões da Manutenção Preventiva
veja instruções sobre Responsabili- devem ser efetuadas em Concessionárias
dade do Proprietário). A primeira revi- requer no território brasileiro.
são especial será feita em qualquer 1. O preenchimento correto, pela Con-
Concessionária ou Oficina Autorizada cessionária vendedora, do Aviso de
Chevrolet mediante a apresentação do Venda, documento que assegura a
cupom existente no final desta Seção, garantia oferecida pela General
respeitados os limites de quilometra- Motors do Brasil Ltda.
gem indicados (veja instruções sobre 2. Preenchimento correto do Quadro de
Normas de Garantia). Identificação existente no final deste
Manual. Certifique-se de que a Conces-
sionária vendedora assine, date e
* Caso o veículo pertença ao programa ex- carimbe o quadro para que você tenha
clusivo para frotas e/ou locadoras de assegurados os seus direitos junto a
veículos, consulte o livreto “Guia de Revi-
sões Específico para Frotas”. Para maiores qualquer Concessionária Chevrolet.
informações, entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.
secao_14.fm Page 2 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

14-2 Classic, 11/12 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14

Certificado de Garantia e Nesta seção, acha-se o Quadro de Controle Manual, quando devidamente preen-
das Revisões cobertas pelo Plano de Manu- chido e assinado pela Concessionária
Plano de Manutenção tenção Preventiva. Depois de cada revisão, vendedora, serve para apresentação do
Preventiva* a Concessionária ou Oficina Autorizada proprietário a qualquer Concessionária
Chevrolet deverá carimbar, datar e vistar o ou Oficina Autorizada Chevrolet em
Instruções gerais quadro correspondente. Certifique-se de todo o território nacional e, juntamente
Leia com máxima atenção as instruções que isso seja feito, para poder comprovar, a com a Nota Fiscal de venda emitida
contidas nesta Seção, pois elas estão direta- qualquer momento, como seu veículo é pela Concessionária vendedora, capa-
mente ligadas à Garantia do veículo. bem cuidado em suas mãos. cita-o ao recebimento dos serviços des-
Na Seção 13 deste Manual encontram-se critos nestas normas.
Exija da sua Concessionária vendedora o
preenchimento correto e completo do Qua- os itens de revisão referentes ao Plano de 3. Garantia: Dentro das condições esti-
dro de Identificação localizado no final Manutenção Preventiva, com indicação de puladas nos Termos de Garantia, você
deste Manual, uma vez que dos informes sua frequência. obterá atendimento em garantia em
nele registrados dependerá o processa- Ao executar os serviços de manutenção ali qualquer Concessionária ou Oficina
mento da Garantia, em suas várias fases. descritos, a Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.
Você encontrará nesta Seção a definição das Autorizada Chevrolet procederá como foi 4. Primeira Revisão (Especial) da Ma-
responsabilidades da Concessionária vende- explicado no tópico anterior. nutenção Preventiva relativa a 1
dora e da General Motors do Brasil Ltda. Nesta Seção está o cupom correspondente ano de uso ou aos 10.000 km
quanto ao veículo que você adquiriu; encon- à 1ª revisão, o qual só deverá ser destacado rodados: O respectivo cupom autoriza
trará também a definição de suas próprias quando da execução do respectivo serviço. o proprietário a receber todos os
responsabilidades em relação ao uso e Não aceite o manual com as vias do cupom serviços correspondentes em qualquer
manutenção do veículo, a fim de que possa previamente destacadas. Concessionária ou Oficina Autorizada
fazer jus à Garantia que lhe é oferecida. Chevrolet, mediante a apresentação do
Normas da Garantia Manual do Proprietário. A 1ª revisão
* O Plano de Manutenção Preventiva se encontra deve ser executada aos 12 meses a
discriminado neste Manual do Proprietário, sendo 1. Preparação antes da entrega: Para partir da data de venda ao primeiro
aqui mencionado em virtude de sua vinculação assegurar-se de que você obtenha a comprador com tolerância de 30 dias
aos processos de garantia. Ressaltamos que este máxima satisfação com seu novo veí- para mais ou menos, ou entre os 9.000
Plano se estende para veículos que trabalham sob culo, sua Concessionária vendedora e 11.000 km rodados, prevalecendo o
condições normais de funcionamento. Condições submeteu-o a cuidadosa revisão de que ocorrer primeiro. A mão-de-obra é
severas requerem uma redução proporcional em entrega de acordo com o programa de gratuita para o proprietário, ao qual
relação às quilometragens indicadas. Caso o veí- inspeção de veículo novo recomen- caberão apenas as despesas referentes
culo pertença ao programa exclusivo para dado pelo fabricante. aos itens de consumo normal (veja
frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o instruções detalhadas sobre Respon-
livreto “Guia de Revisões Específico para 2. Identificação do Proprietário: O sabilidade do Proprietário).
Frotas”. Para maiores informações, entre em Quadro de Identificação do Proprietário
contato com uma Concessionária Chevrolet. e do veículo, apresentado no final deste
secao_14.fm Page 3 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Classic, 11/12 14-3


5. É de responsabilidade do Proprietá- únicos documentos competentes para asse- A presente garantia compreende a garantia
rio: A manutenção adequada do veí- gurar o atendimento, com exclusão de legal e a garantia contratual e é concedida
culo, além de reduzir os custos opera- qualquer outro. nas seguintes condições:
cionais, ajudará a evitar falhas por negli- A General Motors do Brasil Ltda., garante (a) 12 meses ao adquirente pessoa física
gência, as quais não são cobertas pela que cada veículo novo de sua fabricação ou ou jurídica que utilizará o veículo
Garantia. Assim, para sua proteção, você importação e entregue ao primeiro com- como destinatário final, excetuando-se
deve sempre procurar uma Concessioná- prador por uma Concessionária Chevrolet, aqueles que utilizarão o veículo para
ria ou Oficina Autorizada Chevrolet para incluindo todo o equipamento e acessórios transporte remunerado de pessoas ou
as revisões periódicas estipuladas no nele instalados na fábrica – é isento de bens; e
Plano de Manutenção Preventiva, pois a defeitos de material ou de manufatura, em (b) 12 meses ou 50.000 km de rodagem,
Garantia só terá validade mediante a condições normais de uso, transferindo-se o que primeiro ocorrer, ao adquirente
apresentação do Manual do Proprietário automaticamente todos os direitos cober- pessoa jurídica que utilizará o veículo
com todos os quadros correspondentes tos por esta garantia, no caso de o veículo para seus negócios ou produção, ou
às revisões já vencidas devidamente pre- vir a ser revendido, ao(s) proprietário(s) ao adquirente pessoa física que utili-
enchidos e assinados pela Concessioná- subsequente(s), até o término do prazo zará o veículo para transporte remune-
ria ou Oficina Autorizada Chevrolet previsto neste termo. rado de pessoas ou bens.
executante do serviço. A obrigação da General Motors do Brasil Os termos desta Garantia não serão aplicá-
Ltda. limita-se ao conserto ou substituição veis nos seguintes casos:
Termos de Garantia de quaisquer peças que, dentro do período • Ao veículo Chevrolet que tenha sido
normal da Garantia a que aludem estes sujeito a uso inadequado, negligência
Não existem quaisquer garantias com rela- Termos, conforme a discriminação obser-
ção ao veículo adquirido, expressas ou infe- ou acidente;
vada no tópico abaixo, sejam devolvidas a
ridas, declaradas pela Concessionária na uma Concessionária ou Oficina Autorizada • Ao veículo que tenha sido reparado ou
condição de vendedora e prestadora de ser- Chevrolet, em seu estabelecimento comer- alterado fora de uma Concessionária
viços, ou pela General Motors do Brasil cial, e cujo exame revele satisfatoriamente a ou Oficina Autorizada, de modo que,
Ltda., na condição de fabricante ou impor- existência do defeito reclamado. O conserto no julgamento do fabricante, seja afe-
tadora, a não ser aquelas contra defeitos de ou substituição das peças defeituosas, de tado seu desempenho e segurança;
material ou de manufatura estabelecidas acordo com esta Garantia, será feito pela • Aos serviços de manutenção normal (tais
no presente Termo de Garantia. Concessionária ou Oficina Autorizada como: afinação de motor, limpeza do
Toda e qualquer reclamação do comprador Chevrolet, sem débito das peças e mão-de- sistema de alimentação, alinhamento da
quanto a falhas, defeitos e omissões verifi- obra por ela empregadas. direção, balanceamento de rodas e ajus-
cados no veículo durante a vigência desta tagem dos freios e embreagem);
garantia só será atendida mediante a apre-
sentação da respectiva Nota Fiscal de venda
emitida pela Concessionária Chevrolet, jun-
tamente com o Manual do Proprietário
devidamente preenchido, sendo estes os
secao_14.fm Page 4 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

14-4 Classic, 11/12 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14


• A substituição de itens de manutenção Responsabilidade do Peças que sofrem desgaste
normal (tais como: velas, filtros, cor- natural
reias, escovas do alternador e do motor Proprietário
de partida, pastilhas e discos de freio, Algumas peças podem sofrer desgaste
Para fazer jus à Garantia que a General natural (em diferentes níveis), conforme o
sistema de embreagem (platô, disco e Motors do Brasil Ltda. oferece ao seu veí-
rolamento), buchas da suspensão, tipo de operação a que o veículo está
culo, o proprietário deve observar com sujeito, e estão cobertas pela Garantia
amortecedores, rolamentos em geral e rigor as instruções aqui contidas, no que
vedadores em geral) quando tal substi- Legal de 90 dias para defeitos de fabrica-
diz respeito à manutenção. ção, a partir da data de compra do veículo.
tuição é feita em conexão com serviços
de manutenção normal; Durante o período em que vigorar a Garan- Na ocorrência de defeitos de fabricação
tia, as revisões de manutenção preventiva (constatando-se que não houve uso abu-
• A deterioração normal de estofados e previstas no Plano de Manutenção Preven- sivo) as peças deverão ser substituídas. Em
itens de aparência devido a desgaste tiva contido neste Manual do Proprietário qualquer outro caso, a substituição deverá
ou exposição ao tempo. deverão, obrigatoriamente, ser executadas seguir orientação específica de fabricante,
Esta garantia substitui definitivamente em uma Concessionária Chevrolet ou Ofi- correndo todas as despesas por conta do
quaisquer outras garantias, expressas ou cina Autorizada Chevrolet. proprietário.
inferidas, incluindo quaisquer garantias São elas:
implícitas quanto à comercialização ou Itens e serviços não cobertos
adequação do veículo para um fim especí- pela Garantia • Buchas da suspensão;
fico, e quaisquer outras obrigações ou res- Para os itens previstos na primeira revisão • Sistema de embreagem (platô, disco e
ponsabilidade por parte do fabricante. de Manutenção Preventiva, a mão-de-obra rolamento);
A General Motors do Brasil Ltda. reserva-se para verificação será gratuita, desde que • Discos de freio;
o direito de modificar as especificações ou sua execução ocorra dentro do período de • Pastilhas e lonas de freio;
introduzir melhoramentos nos veículos em tempo ou de quilometragem estipulados
qualquer época, sem incorrer na obrigação em Normas da Garantia, exceto para as • Amortecedores;
de efetuar o mesmo nos veículos anterior- despesas, inclusive a mão-de-obra, referen- • Rolamentos em geral;
mente vendidos. tes a itens de consumo, avarias e quebras • Vedadores em geral;
provocadas por terceiros. Os itens e serviços • Velas de ignição;
pertencentes a esta categoria estão descri-
tos a seguir: • Fusíveis;
• Óleo e fluidos em geral; • Lâmpadas;
• Filtros em geral; • Palhetas dos limpadores dos vidros;
• Serviços conforme Plano de Manuten- • Pneus;
ção Preventiva; • Correias;
• Vidros. • Escovas do alternador e motor de
partida.
secao_14.fm Page 5 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Classic, 11/12 14-5

Plano de Manutenção São considerados serviços severos, exemplo:


Preventiva • Operação constante no lento trânsito
Nas páginas da Seção 13 deste Manual urbano, com excessivo regime de
do Proprietário, apresentamos um Plano “anda e para”;
de Manutenção Preventiva, que é oferecido • Tração de reboque;
como uma recomendação para que o pro- • Serviços de táxi e similares;
prietário possa conservar seu veículo e • Frequentes corridas de curta distância,
mantê-lo em perfeitas condições de funcio- sem dar ao motor tempo suficiente
namento. No tocante à primeira revisão, para que ele atinja sua temperatura
leia atentamente as informações contidas normal de funcionamento;
sobre Itens e serviços não cobertos pela
Garantia. • Longos percursos em estradas de terra
Esclarecemos que o Plano de Manutenção e/ou areia (sem calçamento);
Preventiva foi elaborado para um veículo • Uso prolongado do regime de marcha
utilizado sob condições normais de funcio- lenta.
namento. • Quando o veículo permanecer frequen-
Para condições consideradas severas, a perio- temente parado por mais de 2 dias.
dicidade deverá ser proporcionalmente redu-
zida, de acordo com a frequência e
intensidade que os serviços severos são
impostos ao veículo.
Nas condições consideradas severas,
impõem-se a revisão e/ou limpeza e/ou
troca mais frequentes dos seguintes itens:
• Óleo lubrificante do motor e filtro de
óleo lubrificante do motor (veja ins-
truções na Seção 13 deste Manual).
• Elemento do filtro de ar do motor
(veja instruções na Seção 13 deste
Manual).
secao_14.fm Page 7 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor


Instruções para uso
A Concessionária executante do trabalho deverá carimbar e aplicar o visto no quadro correspondente a cada Revisão de Entrega
revisão que efetuar, indicando a quilometragem, o nº da O.S. e a data em que o serviço foi executado.
A troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motor pois, dentre Data: ............... / ............... / ...............
outros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso que a General Motors do
Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual (Seção 13). As
Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o gerenciamento do
plano de lubrificação de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General
Motors do Brasil Ltda. Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada
nos campos ao lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento Carimbo Concessionária
do histórico das trocas de óleo efetuadas em seu veículo.
A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma estará colaborando para um melhor desempenho
do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, assim, contribuindo para proteger e valorizar o
patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras
de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em O. S.: ........................... km: .................
contato com uma Concessionária Chevrolet.

1ª Revisão Especial aos


Troca de Óleo aos 5.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km
10.000 km com Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária
Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................
secao_14.fm Page 8 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

2ª Revisão aos 20.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 25.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

3ª Revisão aos 30.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 35.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

4ª Revisão aos 40.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 45.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


secao_14.fm Page 9 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

5ª Revisão aos 50.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 55.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

6ª Revisão aos 60.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 65.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

7ª Revisão aos 70.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 75.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


secao_14.fm Page 10 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

8ª Revisão aos 80.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 85.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

9ª Revisão aos 90.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 95.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

10ª Revisão aos 100.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 105.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


secao_14.fm Page 11 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

11ª Revisão aos 110.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 115.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

12ª Revisão aos 120.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 125.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

13ª Revisão aos 130.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 135.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


secao_14.fm Page 12 Friday, March 15, 2013 11:10 AM

Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

14ª Revisão aos 140.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 145.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

15ª Revisão aos 150.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 155.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

16ª Revisão aos 160.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 165.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


secao_14.fm Page 13 Friday, March 15, 2013 11:10 AM
secao_14.fm Page 14 Friday, March 15, 2013 11:10 AM
secao_14.fm Page 15 Friday, March 15, 2013 11:10 AM
secao_14.fm Page 16 Friday, March 15, 2013 11:10 AM
secao_14.fm Page 17 Friday, March 15, 2013 11:10 AM
tabela combustível.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 5:55 PM
Verso da Capa_tabela resumo.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 10:57 AM

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS


Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.
Pneus
Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios.
Roda Pressão dos pneus em condição de carga - lbf/pol2 (kgf/cm2)
Pneus Até 3 ocupantes Com carga plena Pneu
Aço estampado Alumínio
Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros reserva
165/70 R13 – 79T – Std. 5J x 13" – 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)
185/60 R14 – 82T – Std. – 5 1/2J x 14" 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)
Pneu reserva Roda estampada em aço, 5J x 13" com pneu 165/70R13 - 79T, ou 5 1/2J x 14" com pneu 185/60 R14 - 82T

Óleo do motor
Verifique o nível do óleo semanalmente ou antes de iniciar uma viagem (espere pelo menos 2 minutos após desligar o motor).
O veículo deverá estar em local plano e com o motor quente.
Caso tenha adicionado ou substituído o óleo, funcionar o motor por alguns segundos e desligá-lo para verificar o nível.
Período para troca
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a qualquer destas CONDIÇÕES SEVERAS DE USO:
- Quando a maioria dos percursos exige o uso de marcha lenta por longo tempo ou a operação contínua em baixa rotação frequente
(como o “anda e para” do tráfego urbano).
- Quando a maioria dos percursos não exceder 6 km (percurso curto) com o motor não completamente aquecido.
- Operação frequente em estradas de poeira, areia e trechos alagados.
- Operação frequente como reboque de trailer ou carreta.
- Utilização como táxi, veículo de polícia ou atividade similar.
- Quando o veículo permanecer frequentemente parado por mais de 2 dias.
• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma destas condições severas de uso, acima descritas ocorrer.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para
maiores informações, entre em contato com uma Concessionária Chevrolet.
Tipos de óleos especificados
Óleo especificado Dexos 1 ou equivalente de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e viscosidade SAE 5W30.
Quantidade de óleo no cárter do motor: 3,25 litros (sem a troca do filtro); e 3,5 litros (com a troca do filtro).

Combustível
Recomendamos o uso de um frasco do aditivo Flexpower ACDelco (frasco cinza), a cada 4 tanques completos ou 200 L de combustível.
Nunca utilize aditivo específico para gasolina no etanol ou vice-versa. Capacidade do tanque de combustível: 54L

Fluido de freio
Verifique o nível mensalmente; caso esteja abaixo do mínimo indicado no reservatório, consulte uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevro-
let, para que o vazamento seja corrigido e o fluido substituído.

Você também pode gostar