Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PRIMUS
PAULO RÓNAI
EDITORA CULTRIX
Sa:o Paulo
CURSO BÁSICO DE LATIM
GRADUS PRIMOS
� �
-11-12-13-14 -99.00
Direitos reservados
EDITORA CUL1RIX LIDA
Rua Dr. Mário Vicente, 374 - 0427<l'OOO - São Paulo, SP - Fooe: 272-1399
E-MAIL: peosamento@snet.com.br
http://www.penaameato-cultrix.com.br
PAULORóNAI
PREFÁCIODA 1.•EDIÇÃODE "GRADUSPRIMUS"
2
Dada a grande importância que atribuo à aquisição de um vo
cabulário bastante amplo, apresento em seguida a cada leitura uma
lista das palavras novas nela contidas e, no fim do livro, para auxiliar
a memória, um léxico comp(eto das palavras de todas as leituras do
livro. Será conveniente que os alunos copiem as palavras novas de
cada lição num caderno especial de vocabulário.
PAULORôNAI
4
À memória de meu Pai
O SISTEMA DE ACENTUAÇÃO ADOTADO
NESTE LIVRO
Sinais de quantidade:
u (braquia) indica vogal breve; p. ex. fabula;
- (mácron ) indica vogal longa; p. ex. tiêni.
Em latim o acento recai regularmente sobre a penúlti
ma sílaba, quando esta é longa. Em tal caso não em
pregamos no presente livro nenhum sinal. P. ex. amare
(pronunciar amáre).
Quando a penúltima é breve, o acento recai sobre a
antepenúltima. Em tal caso indicamos sempre a quan
tidade da penúltima. P. ex. leg'ére (pronunciar légere).
A quantidade das· outras sílabas não é indicada neste
livro senão em casos excepcionais, quando exigida por
alguma razão especial; assim no ablativo rosã, para dis
tingüi-lo do nominativo rosã.
1
PUELLA CANTAT
VOCABULÁRIO
pus/la menina 1'8cztal recita
cantai canta agrícola agricultor
magislra professora, mestra laboral trabalha
ediicat educa ranae rãs
aqu'íla âguia natant nadam
volat voa reginae rainhas
discipula aluna, discípula regnant reinam
saltai pula nautas marinheiros, nautas
poiita poeta nav'ígant navegam
9
§ H Em latim, não há artigo.
Traduzamos a primeira frase com o auxílio do vocabulário. Puel
la _cantat: ''A menina canta'�.
A frase latina é mais breve do que a portuguesa. Por quê? Porque
em latim não há artigo.
Por isso em latim a palavra puella pode igualmente significar ''me
nina'', ou ''a menina'', ou ainda ''uma menina''.
§ 2� O sujeito e o predicado.
Analisemos a primeira frase. É, logo se vê, uma oração simples.
Sujeito: puella, predicado: cantai.
Podem-se analisar do mesmo modo a segunda e a terceira frases.
Nas frases do segundo parágrafo encontramos os mesmos sujeitos
e os mesmos predicados, mas desta vez no plural.
Todos os substantivos desta leitura terminam em -tl no singular,
em -tZe no plural (pronunciar: é).
Todos os verbos da leitura terminam em -at na 3 � pessoa do singu
lar, em -tZnt na 3! pessoa do plural.
EXERCÍCIOS
10
II
MAGISTRA ET DISCIPULAE
li
VOCABULÁRIO
et e bona boa
Sempron'ía Semprônia semper sempre
est é mala má
Liv'ía Lívia non não
sediila aplicada, atenta severa severa
colloqu'tum conversação
Iulta Júlia es és
Silv'Vi Sílvia sum sou
quoque também estis sois
sunt são sumus somos
§ 3� O predicativo
Analisemos a primeira frase da leitura.
Semprom'á: sujeito; est mqgistra: predicado.
Nesta oração o predicado se compõe, como vemos, de duas pala
vras: est, verbo, e magi.ttra, predicativo. Os predicados da segunda e
da terceira frases são igualmente compostos. Na terceira frase, o pre
dicativo sedttlae está no plural, porque o sujeito,
·
discipÜltz, também es·
tá no plural.
Nas frases onde aparece o verbo esse (''ser"). geralmence há pre
dicativo. Este predicativo concorda com o sujeito em número.
12
EXERCÍCIOS
13
III
DOMINA ET SERVAE
14
VOCABULÁRIO
domina senhora conviva convidado
serva escrava exspectat espera
Lucret'ía Lucrécia idS'o por isso
impSrat manda cena ceia, jantar
Anna Ana parai prepara
Drusi//a Drusila mensa mesa
Lttcilla Lucila ornat orna, enfeita
obtemp'drant obedecem porta porta
amant amam, estimam servat vigia
hod1'ê hoje
§ 5. Os casos.
Traduzamos a primeira frase do segundo parágrafo.
Servae amant dominam: 1 'As escravas estimam a senhora''.
Traduzamos agora a última frase da leitura.
Doml"na aflJIZI serwn: "A senhora estima as escravas".
Verificamos que à palavra ponuguesa "senhora" correspondem
cm latim duas formas diferentes: domt'nam na primeira das frases ci
tadas, dom'tna na segunda. A anàlise das duas frases há de explicar es
sa diferença.
Na frase"As escravas estimam a senhora" a palavra "senhora" é
objeto direto. Na frase "A senhora estima as escravas" a palavra
senhora é sujeito . Ora, cm latim o mesmo nome tem formas diferen
tes, segundo a função que desempenha na oração; estas formas cha
mam-se casos.
§ 6. O nominativo e o acusativo.
O caso do sujeito é o nominativo. Terminações:
-a no singular: -ae (pronunciar é) no plural.
O caso do objeto direto é o acusativo. Terminações:
-am no singular: -as no plural .
N .B. O predicativo que encontramos ao lado das formas do verbo
esse está no nominativo.
15
EXERCÍCIOS
16
IV
Colloqu'.íum
Lucretl'a: - Silvla, amas scholam Semproruae?
Silvla: - Amo valde.
Lucreâ'a: - Et vos, puellae, amatis magistram?
Livla: - Nos quoque amamus et magistram et scholam.
Lucretl'a: - Non est severa magistra?
Iuüa: - Est severa, sed iusta.
17
VOCABULÁRIO
schola escola delectant deleitam
clara famosa valde (adv.) muito
dilingenter(adv.) assiduamente vos vós
frequentant freqüentam nos nós
saepe (adv.) muitas vezes et. . . et tanto . . . como
/abula fábula sed mas
n"""' narra. conta iu111J justa
§ 7. O genitivo.
Aqui surge um ''caso'' novo ,como a análise da frase há de mostrá-lo.
Scho/a: sujeito; Sempronlae: adjunto restritivo(ou adjetivo); cla-
ra est: predicado composto (v. !i 3).
Tradução da primeira frase àa leitura: "A escola de Semprônia é fa-
masa''.
Assim, na última frase, poetarum ("dos poetas") desempenha
também a função de adjunto restritivo.
O caso do adjunto restritivo (ou adjetivo) é o genitivo. Termi
nações:
-ae (pronunciar é) no singular -arum no plural
§ 8. Primeira· conjugação
PRESENTE DO INDICATNO.
Modelo: amare ("amar")
am-o ("cu amo") ama-mus ("nós amamos")
ama-s ("tu amas") ama-ti.r ("vós amais")
am a - t
("ele ] am a
,, ("eles ] amam")
("ela ("elas
18
EXERCÍCIOS
1 . Indicar na leitura: a) os sujeitos; b) os objetos diretos; e) os adjun·
tos restritivos.
2. Formar o gen. sing. e plur. de regina, aqu'íla, mensa, sebo/a.
3. Formar os nom., ac. e gen. do sing. e do plur. de/abflla.
5. Completar as frases seguintes:
Discípula Sempron'íae... Fabulae poetarum... Sebo/a pulla
rum... Servae Lucr•iíae ...
6. Verter em latim:
. A porta da escola. A mesa das professoras. O jantar da escra
va_. As escravas de Lucrécia.
19
V
20
N.B. De agora em diante, os verbos latinos serão registrados
com as 1.• e 2.• pessoas do presente do indicativo e com o presente
do infinitivo; o equivalente português será dado s6 no infinitivo pre·
sente. Assim por exemplo:
dieta, -as, -are ditar
VOCABULÁRIO
sententla sentença pupa boneca
dicto, -as, -are ditar do, das, dare dar
postea (adv.) em seguida quia (conj.) porque
pigra preguiçosa comner (adv.) delicadamente,
ignoro, -as, -are ignorar afavelmente
laudo,-as,-a'f'e louvar saluto, -as,-are cumprimentar,
castigo,-as,-are castigar saudar
§ 9. O dativo.
Na primeira frase desta leitura há outro ''caso", que ainda não
conhecemos. Analisemos a frase:
Magistra: sujeito; sententi1Js: objeto direto; poetarum: adjunto
restritivo; diclfll: predicado; puellis: objeto indireto.
Traduzamos a frase: "A professora dita as sentenças dos poetas
às meninas" (ou "para as meninas").
Na frase seguinte há também objeto indireto, mas desta vez no
singular: magistrtze, "a professora" (ou "para a professora") .
O caso d o objeto indireto é o dati110. Terminações:
-ae (pronunciar é) no singular -is no plural
N.B. Em português o objeto indireto é expresso por meio das pre
posições "a" ou "para".
EXERCÍCIOS
21
2. Formar o dat. sing. e plur. de pupa, santent/á, scho/a, /abt'tla.
3. Dizer em latim:
Aos poetas. Para as escolas. À rã. Para uma rainha.
4. Completar as frases seguintes com um objeto indireto:
Sempron'ía /abulam dictat... Discipulae obtemperanl....
Domina... imperai.
5. Encontrar um objeto direto e um objeto indireto para a frase se
seguinte:
Magistrae . . . "ª"ª"'".
6. Traduzir para o latim:
Livia recita a fábula para Semprônia. Lucrécia dà um jantar
b amigas. As escravas obedecem âs boas senhoras.
22
VI
DUAE AMICAE
VOCABULÁRIO
duae duas vehementer (adv.) muito
amica amiga gaud6o,-es.,-ire alegrar-se
uni juntas amiâtlá amizade
ridBo,-es,-ire rir ara altar, ara
pila bola dea deusa
ludunt brincam, jogam rosa rosa
23
§ 10. O ablativo.
Nas expressões pilà ludunt ("jogam com a bola; '), gaudet amici
t'íã ltdlóe ("alegra-se com a amizade de Júlia"), rosis ornant ("or
nam com rosas' '), as palavras pilâ, amicit'iti, rosis desempenham o
papel de adjunto circunstancial (ou adverbial).
O caso do adjunto circunstancial é o ablativo. Terminações:
-à no singular (a longo!) -is no plural
N .B. Em português o adjunto circunstancial é expresso por meio
da preposição "com" (ou outras).
PRESENTE DO INDICATIVO
Modelo: video ("ver")
vide-o ("eu vejo") vide-mus ("nós vemos")
vide-s ("tu vês") vide-tis ("vós vedes")
J J
vide-t ("ele vê") vide-nt Ç"eles •
veem " )
("ela ("elas
Todos os verbos da 2. ª conjugação têm o presente do infinitivo
em -ire (com e longo! ) e se conjugam no presente do indicativo como
.viáBo. Assim: gaudeo, taceo ("calar-se"), pareo ("obedecer"),
habeo ("ter"), etc .
EXERCÍCIOS
24
6. Traduzir para o latim:
As alunas de Semprônia jogam com as bolas. A escrava orna
com rosas a mesa da senhora. As meninas alegram-se com a ami
zade da professora.
25
VII
MAGISTRA MONET DISCIPULAS
26
frases também há chamamentos ou interpelações: Iulla; Silt1Z'a; dis&i
pu/ae.
O caso do chamamento ou da interpelação é o •ocativo. Termi
nações:
-a no singular -ae (pronunciar é) no plural
§ 13-. Presente do imperativo.
sum amo vide'o
SING. es ("sê") ama ("ama") vide ("vê")
EXERCÍCIOS
27
VIII
MAGISTRA SENTENTIAS LEGIT PUELLIS
\.._�
Sempron'ía pulchras sentenllas poetarum legit discipií
lis. Puellae sentenãas describunt et discunt. Ecce senten
t'íae: ,. "' .... .
1. Non scholae, sed vitae disamus. � �
II. Historl'a est magistra vitae. '1\
--... ......._ J ,_.
111. Aqu'íla non captat muscas. �
IV. Mell'us est iniurl'am accipere quam facere.:.
Sentenãae poetarum placent puellis. ��
""". _, �
VOCABULÁRIO � ''"""-
� ·' - --....
28
PRESENTE DO INDICATIVO PRESENTE DO
IMPERATIVO
a) Modelo: lego ( "ler")
leg-o ("eu leia") leg-rmus ("nós lemos") lege ("lê")
leg-is ("tu l@s") leg:ftis ("vós ledes") leg-'tte ("lede")
leg·il ("ele
("ela
] lê") leg·untf ' eles]
( "elas lêem")
capi-1
("ele ] prende") capY-unt ("eles ] prendem")
("ela ("elas
29
possa ser um nominativo plural , e essa � justamente sentenlt'áe.
Portanto essa palavra não pode ser nem genitivo, nem dativo singu
lar, nem vocativo plural.
EXERCÍCIOS
30
IX
VITA AGRICOLARUM
31
§ 16. Quarta conjugação.
Modelo: audzõ ( " ou vir" ) PRESENTE DO
IMPERATIVO
PRESENTE DO INDICATJVO
aud1-o ("eu ouço" ) audi�mtts ("nós ouvimos") audi ("ouve")
]
audr-s ("tu ouves") audi-tis ("vós ouvis") audi-te("ouvi")
("ele
]
�udit-t ("ela ouve" audt-unt ("elas ouvem , ,
("eles
Os verbos da 4.• conj_ugação têm o presente do infinitivo cm -ire.
Conjugam-se como 11udló. Assim : dorm 'to e nutr'ío.
§ 17. As declinações.
Encontramos até agora os casos seguintes: nominativo, vocativo ,
acusativo, genitivo, dativo, ablativo. O conjunto dos casos chama-se
declinação. Declinar um nome significa enumerar os seus seis casos
no singular e no plural , ou, cm outras palavras, enunciar as diversas
formas que ele reveste conforme as funções que desempenha na
frase.
Em latim declinam-se os substantivos, os adjetivos e os prono
mes. A declinação de todas estas palavras não é, porém, idêntica.
Existem cinco maneiras de declinar os substantivos, isto é, cinco de
clinações.
§ 18. Primeira declinação
NOMES TERMINADOS EM -A
Modelo: rosa, -ae ("rosa ").
32
EXERCÍCIOS
33
X
DE ARANEÃ ET MUSCÃ
VOCABULÁRIO
34
consid�ro, -as, -are examinar cteriosa curiosa
subYto (adv.) de repente corriplo, -is,-6re agarrar
in (prep. de ac. em propter (prep. por causa de
ou abl.) de ac.)
incU:lo, -is, �re cair imprudentlá, imprudência
accurro,-is-'ére acorrer -ae f.
bestflfla, -ae f. inseto amitto,-is,�re perder
§ 20. Os gêneros.
Em latim, como em português, há gêneros gramaticais. A partir
desta lição marcaremos no vocabulário o gênero de cada substantivo
por meio de abreviaturas. P. ex. : aran'éa, -ae f.;polita, -ae m.
Os substantivos da 1 declinação são femininos, com exceção da
queles que designam homens, como poeta, agric'dla, nauta. Estes
naturalmente são do gênero masculino.
§ 2 1. Os adjetivos da I declinação.
Os adjetivos femininos terminados em -a, como pulchra, paNJa,
bona declinam-se como os substantivos. ..
§ 22. As preposições.
Muitas vezes o adjunto circunstancial não se exprime por meio
do simples ablativo, mas por meio de nomes precedidos de preposi·
ções. Cercas preposições regem o acusativo (assim: per, propter, su·
pra; etc.). Outras regem o ablativo (de, e, etc.). A preposição in rege
em certas ocasiões o acusativo, em outras o ablativo.
Nenhuma preposição rege nominativo, vocativo, genitivo ou
dativo.
35
EXERCiCIOS
1. Pr oc urar , na lista seguinte. os nomes masculinos: mensa, ma·
gistm, poiita, scn'O, agrkõla, domina, discipltlii, nt111ta.
2. Declinar no sing. e no plur.: ara11'ta: nwsra; mt1fa; parva.
3. Declinar juntas: aran'ta mala; musca parvo.
4. Copiar a leitura, sublinhando os adjuntos adverbiais formados
com o auxílio de preposições.
5. Dizer em latim:
Sobre a mesa. Do lado da floresta. Acerca da profes.•ora e
das alunas. Através das janelas. Por causa da vida.
6. Traduzir por escrito:
As meninas freqüentam a escola por nusa da amizade da
professora. Lemos fábulas bonitas acerrn dos in...-tos.
36
XI
DE DOMJNIS ET SERVIS
li
----T-\
Romani opulenti muitos servos habebant.
Rufus quoque domYnus multorum servorum erat. Ser
vi Rufi amabant domlnum, quia bonus erat: servis sediílis
pecunYamdabat,ne ma!os quidem verberabat, sicut multi.
Servi dominorum severorum vitam misl!re trahebant,
saepe vapulabant et esuriebant. Raro servi domYnis, dom'íni
servis contenti erant.
VOCABULÁRIO
37
maJus mau esm1ó,-is,-ire estar com fome,
verbCro,-as,-are açoitar. espancar passar fome
sicut (conj. ) (assim) como vapiilo, -as, -are ser açoitado,
severus severo apanhar
misere (adv.) miseravelmente raro (adv.) raramente
traho, -is, -Bre arrastar contentus contente
38
!. II. III.a) IIl.b) N.
39
XII
DE SCHOLÃ ORBILII PUPILLI
40
§ 25. Segunda declinação
NOMES TERMINADOS EM -ER.
Modelos: puer, -j ("menino') e magiste1� -tri ("professor''.
"mestre").
Outro grupo de nomes pertencentes à li declinação é formado
pelos que terminam em -er no nominativo e em -i no genitivo singu
lar. Uns, comopuer, conservam em todos os casos oe do nom. e <lo
voe.; outros, como magister, perdem-no.
Nom. puer � �
pu r- Nom. magi5ter magistri·
Voe. �
pu r pU�N ll(H.". magister magistr·i
Ac. �'.t
pu �'m puer·os Ac. magistr-unz magistros
Gen. pu� r -1 puer·orum Gen. magistr-i magistr·nrum
Dat. pu�r-o � �
pu r- s Dat. magistr·o magistr-ir
Abl. puer·o puer·u Abl. magistro
· magistr·ir
I
Assim se declinam: gener, Assim se declinam: liber, "li
"genro"; socer, "sogro"; os vro" ; ager, "campo''; os adjcti
a djetivos libcr, "livre"; miser, vos pulcher, "bonito"; piger,
"'miscrãvcl". etc. "preguiçoso", etc.
Os substantivos terminados em ·er da li declinação são masculi·
nos.
§ 26. Declinaçãodevir,-i("homem").
O único substantivo terminado em -ir, vir faz também parte da
II declinação.
41
EXERCÍCIOS
1. Copiar no caderno as tabelas do §§ 25 e 26, marcando ao lado
dos casos as funções e a tradução (segundo a tabela do§ 18).
2. Declinar: socer, ager; pulcher, miser.
3 . Declinar juntos: magistel'et disciptdus; ptter et puel/a; servus miser.
4. Conjugar no pres. e no impf. do ind.: doclo, voco.
5. Passar a leitura para o presente.
6. Traduzir:
Os alunos preguiçosos não liam os livros. Os agricultores
lavravam os campos. Lúcio dava diariamente um livroao genro.
Os escravos não eram livres.
42
XIII
VERBA VOLANT, SCRIPTA MANENT
43
VOCABULÁRIO
11erbum,-i n. palavra donu m, -i n . presente
s,·tiptum, -i n. o escrito dom
manlo, -es, -ere ficar olim (adv.) um dia
Q11int1u Hora- Quinto Horácio
tius f7acc11s Flaco magpus grande
parvus pequeno erit será
praeceptum, -i preceito, reco- proverblttm, -Yi n. provérbio
mendação avar1u,-i m. avarento
observo, -as,-ars observar, cumprir
irrito,-as, -are irritar, ex-
co//cga,-ae m. colega citar
c.xemp/11m, -i n. exemplo sal/o, "tlS, -are saciar
44
§ 28. Declinação dos neutros.
Todos os nomes neutros (não somente os da II, como também
os da III e da IV declinação) têm três casos iguais; o nominativo, o
vocativo e o acusativo. Estes três casos, no plural. terminam sempre
em -a.
EXERCÍCIOS
I. Declinar juntos: prowrb'i'u m pulchrum.
2. Declinar juntos: sebo/a, liber et praeceptum.
3. Copiar a tabela no caderno, completando-a conforme o § 1 8 .
4. Quais são o s nomes masculinos d a I I declinação? Quais os femi
ninos? Quais ÕS neutros? Hâ palavras neutras na 1 declinação?
E masculinas?
5. Quais são os nomes cujo vocativo difere do nominativo? Quais
os nomes da II declinação que têm o nom. e o ac. iguais?
6. Passar a leitura para o imperfeito.
45
XIV
46
§ 29. A primeira classe de adjetivos .
Em nossas leituras encontramos atê aqui adjetivos femininos
com o nominativo em -a , masculinos com o nominativo em -us, em
-er e em -ir, neutros com o nominativo em -um. Vimos o mesmo ad
jetivo com três terminações diferentes: bonus, hona, bonum.
Em latim, como em português, o adjetivo concorda com o subs
tantivo em gênero; pois, havendo em latim três gêneros, o adjetivo
possui, alêm de formas masculinas e femininas, formas neutras tam
bém.
A primeira classe de adjetivos é formada por aqueles cujo nomi
nativo singular acaba em -us ou -er no masculino, -a no feminino e
-um no neutro.
Modelos: bonus, -a, -um (" bom"); piger, -gra, -gru m (" preguiçoso" )
Singular Singular
Plural Plural
47
.r<1 pukhra. . . a rosa honita " ' ; ros,1r11m p11khrar11m, " das rosas bo
nitas · · . etc.
CUIDADO ! Concordância não significa necessariamente ter
min:içà" idêntica . Assim os substantivos masculinos da 1 declinação,
como poeta (v. § 20), são acompanhados de adjetivo terminado em
-11s ou -c1; poeta bon11s et p11/chcr; os substantivos femininos da II
declinação, como pirus (v. § 23), são acompanhados de adjetivo ter
minado em -a: pinu p11/chra.
EXERCÍCIOS
1. Declinar: hortus laetus; narcissus flavus; lilli•m a/bum.
2. Decli n ar: ulmus parva; agricola sedltlus; puer curiosus.
3. Declinar: magister vir severus.
4. Passar a leitura para o imperfeito.
5.Conjugar vis'fto e redol�o no pres. do ind. e do imperativo, e no
imperf. do indicativo.
6. Traduzir por escrito:
Meninos, lede os livros dos bons poetas! A escrava rega a
grande pereira do jardim. As plantas bonitas do campo delei
tam os lavradores alegres.
48
XV
49
co11sido, -is,l!re rl."unir·se hodiernus, -a, -um de hoje
etram (conj.) tamb�m tibi (p ron . ) te, a ti
ostendo , -is , -Bre mostrar tu (pron. ) tu
vobir (p ron . ) a vós , para vós autem (con j .) por outro lado,
causidlt:us, -i m . advogado por tua vez
nundadv. ) agora exph'éo, -as, -are explicar
te maneira:
"eu amarei " , "eu verei", "eu lerei ' ' , "eu prende- "eu ouvirei " ,
etc. etc. etc. rei " , etc . etc.
EXERCÍCIOS
50
3. Dizer em latim: brincarâ, brincarão, ditarei, ditaremos; jogarâs,
jogarão.
4. Transpor para o futuro a leitura XIV.
5. Transpor para o presente a leitura XV.
6. Traduzir:
Os escravos dos bons senhores não passarão fome. Leremos com
o professor a história dos grandes romanos. Amanhã jogarâs bola
com Aula.
51
XVI
DE SALUTE ET MORBO
52
VOCABULÁRIO
Nnm. dnlor l
do or·es vct1Lü \'etilal·es corpus corpbr·a
Voe. dolor dolor·es ver'i'1as veritat-es corpus corpor-a
Ac. dolor·tm dolor·es vcritat·em vcritat·es corpus corp&--a
G en. dolor-is dolor·um veritat·is \'eri1at-um �e-is corpor·um
Oat. dolur i dolor-Wus veri1at·i vcritat-Ybtu corpÕr·i cocpor ·1bus
Abl. d olor ·e dolor·ibus veritat -e veritad'bus corp� corpor-Ybus
55
XVII
DE ARTlBUS
56
§ 34. Terce i ra declinação.
GRUPO S :
57
EXERCÍCIOS
58
XVIII
VOCABULÁRIO
/11dus, -i m. jogo aedilis, -is m. edil (funcio
circus, -i m. circo nário ro
circensis, -e do circo mano
circenses, -lum m. pl. os jogos cir- crude/is, -e cruel
censes atrox (gen. atroeis) atroz, tenivel
vetus (gen. vet1ris} antigo pugna, -ae f. combate
populus, -i povo gladiator,-oris m gladiador
posco,-is,'ére exigir acer, acris, acre violento, cruel
59
are1111, -ae f. arena, recinto spectator, -oris m. espectador
c11m (conj.) quando mors, -tis f. morte
Caesar,iíris m. imperador victus, -a, -um vencido
sic (adv . ) assim ·pollex-iéis m. polegar
descendo, -is, -Bre descer versus, -a, -um virado
ave! (interj.) salve! .decerno, -is,-'ére decidir
moriturus, -a,-um aquele que
vai morrer
60
CASOS MASC.-FEM. NEUTRO MASC. NEUTRO
FEM.
Nom. fort-is fort·• atrox
Voe. fort-is fort-• atrox
Ac. fort·em fort-e atroe-em atrox
Gen. fort-is fort-is atroe-is
Dat. fort-i fort-i atroc-i
Abl. fort-i fort-i atroc-i
61
Declinam-se como vctus: paupe1� pauperis, • •pobre • ' ; /ocuples, lo·
cupletis, ' " rico ' ' . etc:.
EXERCÍCIOS
62
XIX
DE AET ATE AUREÃ
63
VOCABULÁRIO
64
A IV declinação não penencem adjetivos.
N.B. Não confundir a declinação de palavras como dom"tnus, ·i,
corpus, -/íris e cantus, -us. O genitivo singular esclarece-nos sempre a
respeito da declinação conveniente. 0/er § 19.)
EXERCÍCIOS
l. Declinar: metus atrox, manus parva, cornu forte.
2. Declinar: ae/tJs aur'la, aeternum ver, poena metusque.
.
3 A quantos casos corresponde esta forma: cantus? E esta: cornu?
4. Dizer se exercYtus magni et fortes está no gen. sing. ou no nom.
plur. ; e se magno cornu está no dat. ou no abl. sing.
5. Dizer em latim: Estou ausente. Estavam ausentes. Estarás ausen
te. (N.B.: absum conjuga-se como sum .)
6. Traduzir:
Os homens da idade áurea viviam sem medo das leis e dos
exércitos. Muitos gladiadores combatiam sem usar espadas (vener
como se fosse 1 1 sem o uso de espadas' ').
65
XX
IN SCHOLÃ ORBILII PUPILLI
66
VOCABULÁRIO
/Jeri (adv.) ontem ergo (conj.) portanto
/ig'ímus lemos (perf.) Publilifu Syrus m. Publílio Siro
res, re i f. coisa omnis,-e todo
novus,-a,-um novo optlmus,-a,-um o melhor
al/quid algo qui (pron.) que
ul (conj.) como usus, - us m. experiência
ü/e aquele famoso cavSo, -es, -ere tomar cuidado
Apelles,-is m. Apeles (gran- optlíne (adv.) muito bem
de pintor) sap'íens, -entis m. sábio
mellus, -a,-um nenhum caecus, -a, -um cego
dies, diei f. ou m. dia a/ter, -Sra, -erum outro
/inla,-ae f. linha ago, -is, --Bre fazer
§ 3 7. Quinta declinação.
À V declinação pertencem substantivos cujo nominativo singular
termina em -es e genitivo singular em -ei. Todos são femininos; única
exceção é dies, que pode ser feminino ou masculino. Modelo: res, rei f.
' ' coisa' '
CASO SINGULAR PLURAL
Declinam-se comores: d�s, di6i, f. ou m., ' ' dia' ' ; spe.s, sp'di, f. ' ' es
perança" ;/ides, -'éi f. " fé" ; spect'es, -Bi f. " espécie" .
67
§ 38. Palavras va riáveis e invariáv eis. .
Uma parte das palavras latinas �nc�trndas em nos� leituras eram
variáveis, outras, não. Entre as va riá veis, umas se
con1ugavam : são os
VERBOS; outras se declinavam: são os SUBSTANTIVOS, ADJETI
VOS e PRONOMES. As invaijáveis podem também ser divididas, por
sua vez. e!J! 4 grupos: ADVERBIOS (hodlé, eras, ibi,_ nunc, etc.),
PREPOSIÇOES (in, sine, cum, inter, etc.), CONJUNÇOES (et, sed,
cum, etc.) e !NTER]EIÇOES (vae, macte, etc.). Toda palavra latinapo
de ser incluida numas dessas oito classes.
EXERCÍCIOS
68
JOGOS DE VOCABULÁRIO
!. VOCABULÁRIO PO R ASSUNTOS.
69
h) N ATU REZ A . B ICHOS E PLANT AS
(Aranha. moscH. ni. águé�; . tou_ro, _ovelha, cavalo; planta: rosa,.
narciso. lí rio: pereira. m ac 1e1 ra; 1ard1m, floresta).
i) A GUERRA
(Guerra, exército, soldado, marinheiro, luta; espada, cometa; lu
tar, matar� vencer.)
2. PROCURA DE QUAUFICATIVOS-
Procuremos, entre os adjetivos latinos que agora conhecemos,
qualificativos apropriados para cada um dos substantivos seguintes:
Rosa, narcissus, liJlúm; servus, domlnus, magister, discip/Jlus,
magistra, discipitla; ludus; Forum; Orbi/Yus Pupillus.
3- PROCURA DE PREDICADOS.
Procuremos para os sujeitos seguintes outros tantos predicados
apropriados:
Vsstqex -. Pistor -. Sutor -. Medlt;us -. Magister -. Miles
- Aedüis -. Causidlcus -. Discip/Jli ssd/J/i -. DisciplJlae pigras -
Domzni et dom'tnae -; servi et servae -. Verba -, scripta -.
4. CLASSIFICAÇÃO DE ÃDVÉRBIOS. ..
Distribuamos os advérbios seguintes, segundo sua significação
num destes três grupos: advérbios de lugar, de tempo e de modo:
/bi, hodn, nunc, vehementer, ubique, valde, eras, quotidié, parum,
heri, bene.
5 . SINÔNIMOS.
Demos um sinônimo de cada uma destas palavras:
Nauta, sententla,arator; atrox; obtemperare.
6. ANTÔNIMOS.
Demos os antônimos de:
Vila, morbus; malus, parvus, piger, novus; laudare, parere.
70
7. HOMÔNIMOS.
Cada uma das seguintes palavras latinas pode ter duas significações
diferentes (conforme é considerada forma verbal ou nominal); indique
mos estas duas significações:
Aras, lege, /egis, ludis.
71
QUADRO SINÓPTICO DAS CINCO )ECLINAÇÕES DOS SUBSTANTIVOS
CASO 1. li. III. (Grupo A) III. Grupo B) 1 IV 1 V. 1 Função
SING.
Nom. ..... dom'ín- 111 puer verb-um dolor vcr'fras corpu civ-is ª" mar-e cant-111 ge-n-u c-es sujeito
Voe. ros-a i
dom n -e pucr vcrb-um dolor vcritas corpu civ-is ª" mar-e cant-US gcn -u r-es cham a mcnco
Ac. ros-am domln-um puCr-um vcrb-um dolo r-em vcritat-em corpu civ-em art-em mar-e m m
ca -u gcn-11 e-em objeto. direto
Gen. ros-ae i
dom n-i puCr-i i
verb- dolor-ú vcritac-is corpõli civ-ú art-is mar-ú ca nc-us gc n - us r-rtti adj . restritivo
Dar. ros-ae domin-o puCr.o vcrb-o dolor-i vcritat-i corp.)1 civ-i arc-i m a r-i cant-Ni gcn- iíi c-ei obj . indireto
Abl . ..... i'
do m n-o pu!r-o vcrb-o dolor-e vcrirac-e corpõe civ-e an-e mar-i cant-u ge n - u r-e adj . circunst.
PLUR.
Nom. cos-ae dom'ín-i puCr-i vcrb-a dolor-es vcrirat-es corpõ1 civ-es an-es mar · 'íu r
can - us gcn-üa r-es sujeito
Voe. ros-ae i
dom n-i pu r-i� verb-a dolor-es vcritat-es corpõJ civ-es an-es mar-711 cant-111 gen- aÜ r-es chamamento
Ac. ros-111 domYn-o s puer-os verb-a dolor-es veritat-es corpõ1 civ-es an-es mar · ÜJ cant-us gcn- ail r-es obj . direto
Gen. ros-arum domin-orum pucr-orum vcrb-orum dolo r-um veritat-um corpÕum civ-lum an-rum mar-rum cant·üum gen-Üum c-erum adj . restritivo
Dat. ros-1J i
do m n -is pu�r-is verb-ir dolor-Ybus vericac-i'bus corpoíbus civ-'1bus an-lóus mar-tbus r
can -'1bus i'
gcn- bus c-ebus obj . indireto
Abl. ros-u dom'Cn-ri puer-is vcrb-is doloc-lbus veritat-'1bus cocpoJbus civ-ibus an-1bus mar-ibus cant-'íbus gcn-'tbus r-ebus adj . circunst.
PLUR
Nom. bon-i bon ... bon.,. pigr-i pigr-ae pigr-a acr-es acr-es acr-Ya fon-ia
Voe. bon·i bon-ae bon-a pigr·i pigr-ae pigr-ae acr·es acr-es l
acr- a
fort·es
fort-es ·
fort 'ía
atroc-es atroe-la
atroc-es at roe -la
vet�r-es vete'r-a
vet�r-es vete'r-a
N:. o
bon - s bon..s bon.. pigr-os pigr-as pigr-a acr-es acr-es acr-ió fort-es fon-'ícr atroc-es acroc-Ya veter-es vet�r-a
Gen. bon-orum bon-arum bon·orum pigr·orum pigr-arum ,pigr-orum acr-ium acr-i'um acr-Yum fort-'ít1m fon-lum atroc-Yum �
ve t r-um
Dat. bon-ir bon-is bon·is pigr-is pigr-is pigr-is us i
acr-'tb acr bus acr-'íbus fort-Yb s u for t-'lb us roc.
a t -'íbus vete r· sÜm
Abl. bon·is bon-is bon-is pigr·is pigr-is pigr-is acr-Ybus acr-'íbu.s acr-'íbus fon-Ybus fort-'íbus oc s:
at r -Ybu ve ter-Ybus
72 73
JOGOS DE DECLINAÇÃO
l. Que significa declinar um nome?
2. Quantas declinações há de nomes?
3. Como se reconhece a declinação de um nome?
4 . Quantas classes há de adjetivos?
5. Quantos casos há?
6 . Indiquem as terminações do nominativo singular e plural nas di
versas declinações; as do vocativo, etc.
7. Há casos iguais na 1 declinação? E nas outras?
8. Há palavras masculinas na 1 declinação? femininas na II? neutras
na N? masculinas na V?
· 9. Quais são os casos em que a terminação dos masculinos da li decli·
nação difere da terminação dos neutros da mesma declinação?
10. Todos os nomes da li declinação têm o vocativo singular cm -e ?
1 1 . A que casos pode corresponder a terminação ·a nas diversas decli ·
nações?
1 2 . Em quantas declinações se encontra a terminação ·us no nominati·
vo singular?
1 3 . Em que declinação o vocativo difere do nominativo?
1 4 . Quais as declinações em que o genitivo e o dativo singular termi·
nam do mesmo modo?
1 5 . Indiquem um nome que tenha quatro casos iguais no singular.
16. A terminação do adjetivo é sempre igual à do substantivo que ele
acompanha?
JOGOS DE CONJUGAÇÃO
1. Quantas são as conjugaçõe!I em latim?
2. Por que convém dividir a 3 1 conjugação em dois grupos?
3. Como se reconhece a conjugação de um verbo?
4. A terminação ·ent pode ser de dois tempos. Quais?
5. Quais as conjugações em que a 3! pessoa do sing. do futuro do in·
dicativo acaba um ·bit?
74
6. Quais as conjugações em que a 3! pessoa do plural do presente do
indicativo acaba em -'tunt?
7. Quais as conjugações em que a 1 ? pessoa do singular do imperfeito
acaba em -ebam?
8. Que significam em português: estis, amabo, legam, auditis, ero, ri
demus?
QUEBRA-CABEÇAS
1. Todas as classes de palavras são variáveis em latim?
2 . Que é que há mais: classes declináveis, ou conjugáveis?
3. Qual é a classe de palavras que existe em ponuguês, mas falta em
latim?
4. Para exprimir a mesma idéia, o latim geralmente emprega menos
palavras do que o português. Demonstrem-no por alguns exemplos.
5. Na frase ponuguesa o sujeito deve, em geral, preceder o objeto di
reto. Em latim pode prccede-loou segui-lo. Por que esta maior li
berdade em latim ?
75
XXI
V V V
76
§ 39. O presente do subjuntivo.
Fo rma- se nas quatro conjugações da segu inte maneira:
SINGULAR
PLURAL
77
EXERCÍCIOS
1 . Formar o presente do subjuntivo de: maneo, ambttlo, disco, seio.
2. Dizer em latim:
Viva eu. Vivam eles. Trabalho. Trabalhai. Rias. Riamos nós.
3. Declinar: consi/Yum utt'Te; vir probus.
4. Declinar: res t11a; pater metu; mater nostra; suttm corpus.
5 . Pôr os conselhos da leitura no plural (Observando que o plural de
ipse é ipsi. )
6. Traduzir:
Obedecei aos conselhos de vossos pais, para que sejais homens
bons. Aprendei bem as sentenças, para que o vosso professor este·
ja contente.
78
XXII
\ --"'--
79
§ 4 1 . O impedeito do subjuntivo.
Forma-se do infinitivo presente, ao qual se acrescentam as t erm i
nações seguintes: -m, -s, -t, -mtls, -tis, -nt, assim:
80
EXERCÍCIOS
81
XXIII
DE DEUCALIONE ET PYRRHÃ
82
VOCABUL Á R i O
" eu amei " , " eu vi" , ' ' eu li' ' ' 'eu prendi' ' , • • eu ouvi' ' ,
etc. etc. etc. etc. etc.
Como vemos, em todos estes verbos o tema do perfeito difere do te
ma do presente; mesmo em vrdlo e l�go, onde a vogal temática se alon
ga: vidi, legi.
83
Nos verbos da I conjugação o tema do perfeito acaba geralmente
em av-; nas três outras, há temas de terminações muito diferentes. O
conhecimento deste tema é tanto mais importante quanto dele se for
mam, além do pretérito perfeito do indicativo, o mais-que-perfeito e o
futuro perfeito do indicativo, o perfeito e o mais-que-perfeito do sub
juntivo e o infinito perfeito, tempos que aprenderemos em seguida. Eis
por que os dicionários, ao registrar um verbo, dão ao lado das 1 � e 21
pessoas do presente do indicativo e ao lado do infinitivo presente, a 1 1
pessoa do pretérito perfeito, assim:
lego, -is, -'ére, l'égi ou
audió, -is, -ire, -ivi, etc.
O pretérito perfeito de sum é o seguinte: fui, fuisti, /uit, /ulmus,
fuistis, fuerunt oufuere ("eu fui"), etc.
EXERCÍCIOS
85
§ 44. O pretérito mais-que-perfeito do indicativo.
Conando a terminação -i da l • pessoa do singular do pretérito per·
feito, obtém·s� o tema do perfeito. A esse tema acrescentamos as termh
nações seguintes:
-eram, -Cras, ·'érat, -eram us, -eratis, -erant
Assim teremos:
EXERCÍCIOS
86
5. Dizer a mesma coisa acerca de lap'tdes, que também aparece' duas
vezes.
6. Traduzir por escrito:
Deucalião compreendeu o que (quae) a deusa dissera. Apren
deste a fãbula que {qt«Jm) teus professores tinham explicado?
87
xxv
DE AMICITIÃ ET AMICIS
88
VOCABULÁRIO
' ' eu terei 1 'eu terei ' ' eu terei ' 'eu terei ' 'eu terei ou-
amado ' ' , etc. visto" , etc. lido' ' , etc. prendido, vida' ' , etc.
89
N.B. Não havendo em latim futuro do subjuntivo, o papel desse
tempo é também desempenhado pelo futuro perfeito do indicativo. Por·
tanto do11ec erisfelix traduz-se por • •enquanto fores feliz' ' e si amicos
bene e/eger'ítis por ' ' se tiverdes escolhido bem os amigos ' ' .
EXERCÍCIOS
90
XXVI
ARS BENE VIVENDI
91
§ 46. O pretérito perfeito do subjun tivo forma-se com as ter
minações
-Brim, -tris,lrit, -erlmus, e1''ttis, -'trint
acrescentadas ao radical do perfeito. Assim, tem-se nas 4 conjugações:
' 'eu tenha " eu tenha ' 'eu tenha ' ' eu tenha "eu tenha
amado' ' , etc. visto ' ' , etc. lido' ' , etc. prendido", ouvido' ' , etc.
etc.
EXERCÍCIOS
92
3. Dizer em latim:
louva tu, não louves; louvai, não louveis; desejem, desejas·
sem, tenham desejado.
4. Declinar: pox et "80um.
5 . Traduzir por escrito:
Não advinas o amigo publicamente. Não façais paz com os vi·
cios, nem guerra aos homens. Professores, não louveis os alunos
preguiçosos.
6. Lembrar outros ditados latinos que se referem aos amigos e li ami
zade, como o primeiro preceito desta leitura.
93
XX VII
94
§ 4 7. O pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo forma·se
com as seguintes termina<,·ões:
-issem, -isses, -isset, -issemus, -issetis, -issent
acrescentadas ao radical do perfeito. Assim:
"eu tivesse " eu tivesse "eu tivesse ' ·eu tivesse ' ' eu tivesse
amado " , visto ' ' , lido", prendido" , ouvido ' ' ,
etc. etc. etc. etc. etc.
EXERCÍCIOS
95
3 Dizer em latim as formas de volo que significam:
voem, tenhas voado, eu voasse, tivéssemos voado.
4 . Declinar: ars mira; tristis serv'ítiu.
5 . Traduzir por escrito:
Se os homens tivessem sido honestos, Júpiter não teria devas
tado as torras pelo dilúvio. Se Deucalião não tivesse compreendido
o oráculo, não teria jogado pedras atrás das costas.
6. Resolvam se a palavra cum da primeira frase da leitura é conjunção
ou preposição. Expliquem as razões de sua resposta.
96
XXVIII
SALSE DICTA
VOCABULÁRIO
97
tim'éo, -es,·etc,-líi temer delibero.-as, -are de l i berar
dono. -us, ·tire, -ai·i, dar -<Wi, -d/Um
-dtum pereo,-is,· ire, -'íi, desaparecer,
nzplo, -is,-Crtt,-Üi . arrebatar. raptar -'ií um perecer
-tum occ·aslo,-onis f. ocasião
z·e'11io . is,-ire,l1cni. vir
venttem
§ 48. Depois dos verbos que exprimem movimento, o supino funciona co
mo o nosso infinitivo. Assim, em vez de venit raplre (' 'vem roubar"),
diz-se.� ve11it mptum. A termina�·ão -um <lo s up in o acrescenta ·se a um
tema especial. diferente <los temas do prest' nt e e do pt.•rfeito. E preciso
aprendermos tamhem este terceiro tem a. pois com ele se fo rmam ,
i.!lem cio supifü>, o particípio passado e o panicipio futuro, que mais
adiante estudaremos. De agora em diante. portanto. indicaremos tam
bem o supinu ao lado das outras formas principais dos verbos: p . x . :
rap'to, -is, --ere, rapui, raptum. A essas fonnas, que nos auxiliam a coru;truir
qualquer outra forma do verbo, dá-se o nome de tempos primitivos.
O verbo sum não tem supino.
§ 49. O gerúndio.
Em latim, o infinitivo só pode desempenhar as funções de sujeito,
objeto direto e complemento predicativo; nas outras funções é subs·
tituido pelo gerúndio, um substantivo verbal, cuj as terminações
(-ndum,-ndi e -ndo) se acrescentam ao radical do presente. Assim te·
remos:
98
Os paradigmas das outras conjugações têm o gerúndio seguinte:
(od) videndum, etc.; (od) legendttm, etc.; (od) copiendum, etc.; (od)
tJudiendum, etc. A prática nos ensinará a traduzir convenientemente
os diversos casos do gerúndio. Alguns exemplos: ars bene vivendi, ' ' a
arte de bem viver . . ; deliberando saepe perit occas'ío, " ' deliberando
[ = enquanto se delibera] desaparece muitas vezes a ocasião ' ' , etc.
O verbo sum não tem gerúndio.
EXERCÍCIOS
1. Dar o supino ele vid6o, habeo, capto, selo, com o auxílio do Léxico
do fim do livro.
2. Formar o gerúndio de ra;to, ambU/o, venYo.
3. Declinar: oblivlo, remed111m ut'íle.
4. Traduzir por escrito as frases seguintes, venendo o infinitivo pelo
supino (por quê?):
O aluno vem estudar à escola. O amigo veio ver a minha casa.
As meninas corriam ao jardim (para) brincar.
5. Traduzir por escrito, utilizando o caso conveniente do gerúndio:
Brincando sempre, ficarás um mau aluno. Os romanos ignora
vam a ane de voar. Os agricultores trabalhavam cantando.
6. Explicar em ponuguês o sentido das quatro sentenças da leitura
por meio de exemplos tomados na vida.
XXIX
MONITA DAEDALI AD FILIUM
1 00
§ 50. O futuro do imperativo serve para exprimir uma or
dem que deverá ser cumprida futuramente. Este tempo, de uso bastan
te raro, só tem formas de 21 e 31 pessoa. Em · ponuguês traduz-se pelas
formas comuns do imperativo.
1. II.
Singular 2! pessoa ama·to ' ' ama' ' vide-to " vê"
3! pessoa ama-to " ame" vide-to ' ' veja' '
Plural 2! pessoa ama-tote ' 'amai ' ' vide-tote " vede"
3 ! pessba ama-nto ' ' amem ' ' vide-nto ' ' vejam ' '
leg-Yto ' ' lê' ' cap'í-to "prende" audi-to ' ' ouve"
leg-lío "leia" cap'í-to ' ' prenda' ' audi-to ' ' ouça ' '
leg-itote " lede" capi-tote " prendei" audi-tote "ouvi"
leg-unto ' ' leiam ' ' capi-unto "prendam audi-unto ' 'ouçam' '
101
EXERCÍCIOS
102
xxx
DE MORTE ICARI
103
radüu,li m. raio rnemor'ía-ae f. memória
molllo,-is,-ire,-ivi amolecer nunquam (adv.) nunca
-it11m peritumm esse que . . . hâ de
cado, -is,-Cre, cair perecer
cecKli, casu m
II. III.a)
1. II. III.a)
1 04
III.b) IV.
1. II. III.a)
amaturum,-am,-um virumm, -am,-um /ecturum, -am, -um
esse esse esse
' ' haver de arpar' ' ' ' haver de ver' ' ' ' haver de ler' '
III.b) IV.
capturum,-am, -um esse auditurum, -am, -um esse
105
aparece em orações subordinadas integrantes. Assim p. ex. em Seio te
i•ict11r11m esse ( . . Sei que hãs <le \'encer · " ) .
EXERCÍCIOS
. 06
JOGOS DE VOCABULÁRIO
a) A ÁGUA
Aqua, f/umen, unda, mare, diluv'tum, vastare, decresc'ére, rigare.
b) A TERRA
Terra, ager, /apis, hortus, agric'ó/a, saxum, arorc
e) O CÉU
Caelttm, sol, raaius, nubY/us.
d) A RELIGIÃO
Deus, dea, ]up'rter, ara, Tbemis, oraculttm, /ex, poena.
e) O TEMPO
Tempus, aetas, dies, ver, aeternum.
f) O VÔO
Ala, volatus, penna, volare, ligare, curstts, cera.
2. SINÔNIMOS.
Procurar em cada um dos grupos abaixo três pares de sinônimos:
a) Japis, sententiíl, volatus, cursus, saxum, praeceptum;
b) monsre, dü;gSre, obtempsrare, pare'81 amare, admonere.
107
3. ANTÔNIMOS.
Procurar, entre as palavras seguintes, pares de antônimos:
pax, occusare, secundus, bel/um, tristis, /audare, palam, parvo, secreto.
magna.
4. GRUPOS ETIMOLÓGICOS.
As palavras de cada coluna vêm da mesma raiz. Explicar o sentido
delas.
a) b) c) d)
5. ADVÉRBIOS.
Dividir os advérbios da lista abaixo em três grupos: advérbios de
lugar, de tempo e de modo:
tum, tandem, /rustra, ihi, pa/am, nunc, diu, ita, saepe, ubique, cito.
6. CONJUNÇÕES.
Exemplificar o sentido de cada uma das seguintes conjurii;ões:
ut, cum, ne, donec, si, nec, sed, et .
7. PREPOSIÇÕES.
Para mostrar que entendem o sentido e o emprego das preposições,
façam seguir cada uma delas de um substantivo:
in, per, post (o substantivo vai para o acusativo);
in, de, cum, sine, pro (o substantivo vai para o ablativo).
108
1. Dêem um sujeito a estas:
. . . oraciÍlttm Them'iíiis co11stt/Uit. Pennis . . . alasfecit. !ter alt'ítts egit . . . .
3. Estas carecem de objeto direto:
Det.caãon . . . post tergum iactavit. Daedlilus ligavit . . . cerà. . . . arfffex
monuit ne a/te volaret.
4. Estas de objeto indireto:
Daedlllus alas . . . accommodavit. Jup'íter 11011 ignoscebat . . . . Aediles
. . . /udos /aciebant.
5. As seguintes falta um adjunto adjetivo:
Daediílus pater . . . erat. Radü . . . ceram mo//iverunt . . . . remedlum
e.rt obliv'ío.
6. A estas acrescentem um adjunto adverbial:
Deucallim et Py"ha oraculum diu . . . volvebant. Lap'ídes . . . iactave-·
runt. Pacem . . . , bel/um cum vitTis babe.
JOGOS DE DECLINAÇÃO
1 09
JOGOS DE CONJUGAÇÃO
1 10
QUEBRA-CABEÇAS
111
QUADRO SINÓPTICO DA VOZ ATIVA
1. n. Ili.a) 111 . b) IV.
PRESENTE DO INDICATIVO
am-o vide-o IC'g·o cap'í-o audã-o
ama-s vidc-s ICg-ir capi-s audi-s
ama-/ vide-/ 1e,.;, capi-t audi;l
ama-mus vidc-mus ICg-Tmus capi-mns audi-mus
ama-li.r vi�tis IC'g·itis capi-tis audi-tir
ama-nl vide-nl l�g-unt capl-anl aud1-unl
IMPElll'EITO DO iNDICATIVO
ama-bom vidc-bam leg-e/>.,,, capi-e.Mm audi-ebn#
ama-ba.r vide·Ó4r leg-e"4r capi-i1b.iu audi-ebar
ama-b111 vidc-baJ lcg·•""' capi-ebm audi-e""1
ama-"""1111 vidc-bamus IC'g-eh.tmus capi-ehamus audi-ebamus
ama-balis ·vide-balir l�g-ellllil s capi-ebtnis audi�bmir
ama-/nmt vide-bani IC'g-ehant çapi-e!Mnt audi-eQan./
FUTURO DO INDICATIVO
ama-bo vibc-bo ICg-om capi..rm audi-am
ama-his vide-bis 1e1-e.r capl-&r audI*6.f
ama-bit vidc-biJ ICg-et capi-et aud'í-e1
ama-bi'm#s vidc-blmus IC'g-emus capi-emus audi-emus.
ama-b'ílis vide-bitis lCg-etis capi-etú audi-etir
ama-bunt vide-bnnl lCg-enJ capi-enl audl-enl
112
DAS CONJUGAÇÕES REGULARES
1. li. Ili.a) 111.b) IV.
PARTIOPIO PRESENTE
PARTICiPIO FUTURO
GERÚNDIO
ad ad ad ad ad
am-tmáum vid-ena'um IC'g-endu� capi-endum audi-endum
c c.r etc. etc. etc . etc.
SUPINO
1 13
QUADRO SINÓPTICO DA VOZ ATIVA
(Continuação)
1. II. III.a) III . b) IV.
PRESENTE DO SUBJUNTIVO
ame·m vide-am IC'g-am capi-am audi'-am
ame-s vide-as l�g-as cap'í-as auda�as
ame-1 vide-41 Ieg-at cap'í-at audi'-at
ame·mus. vide-amus IC'g-amas capi-amus audi-amus
ame-tis vide-atis le'g-atis capi-4tis audi-atis
ame-ui vide-aat le'g-ant cap'í-ant ·audl-ant
IMPERFEITO DO SUBJUNTIVO
1 14
DAS CONJUGAÇÕES REGULARES
PRESENTE DO IMPERATIVO
FUTIJRO DO IMPERATIVO
INFINITIVO PRESENTE
INFINmvo PERFEITO
] j ]
INFINITO FUTIJRO
J J
amaturum vuurum l<ctutum, capturum audituru
-am, -um i : am, -um � m m i -am, -um �
amaturos, VlSUIOS, J ;;;:;�� i ,�;::;�: . audituros, ç
-as, -a -as, -a -as, -a - as , -a - as , -a
115
LÉXICO LATINO-PORTUGUÊS
Abreviaturas empregadas:
u/JI. ab l at i vo n. neutro
.,,., acusativo nom . nominativo
"""· adv�rbio p. pessoa
e/ confira part. panicipio
cvmp. comparativo pass. passado
t·cmj. conjunção perf. perfeito
"''' · dativo pi. plural
tlef defectivo prep. preposição
f feminino pres. presente
gen. genitivo pro n . pronome
imp. imperativo s. sum
impess. impessoal sing. singular
ind. indicativo sup. superlativo
indec/. indeclinàvel tr. transitivo
interj. interjeição v. ver
m. masculino voe. vocativo
A albtts, -a, -um branco
ale'á, -ae (f. ) jogo (de dados)
abs11m, abes, abes.re, a/Ui estar alzquia' algo
ausente a/te (adv . ) alto
accip'ío, -zi, -Bre, -cepi, -ceptum alter, altera, aliérum um (de
receber, sofrer dois); (o) ourro
accomm'ódo, -aJ, -are, -1111i, altlu1 (adv . ) mais alto
-atum adaptar, ajustar altus, -a, - um alto
accurro, -ti, -tre, -i, accur.suin ambo ambos
acorrer ambülo, -aJ, -llTe, -avi, - atum
accu10, -aJ, -are, -a11i, -atum passear, andar
acusar amica, -ae (f. ) amiga
acer, acris, acre violento , cruel amiciiía, -ae (f. ) amizade
tJCutu1, -a, -um agudo, perspicaz amicu1, -i ( m . ) amigo
aa' (prep . de ac . ) para , atê amitto, -iJ, -ere, -misi, amiJsum
adhil/éo, -eI, -ere, -U1: -'ítum perder
aplicar amo, -IZS, -are, -IWi, -atum amar;
arlmoneo, -e1, -ere, -monuz, gostar de , estimar
'ítum admoestar, advertir animal, -alis ( n . ) animal
aátJ'õlo, -as, -are, -avi, -atum an'ímu1, -i (m.) csp1rito
voar cm direção a , voar para Anna, -ae (f. ) Ana
dentro Apelle1, -is (m.) Apeles (cêlcbre
aea'ilis, -is (m . ) edil (funcionã pintor)
rio romano) apertus, -a, -um aberto
aeger, aegr�, aegrum doente aqua, -ae (f. ) ãgua
aegroto, -aI, -are, -avi, -atum aqu"íla, -ae (f. ) ãguia
estar doente ara, -ae (f. ) ara, altar
aet11J, -atil (f. ) idade aranea, -ae (f. ) aranha
aeternus, -a, -um eterno arator, -oris (m . ) lavrador
ager, a_gri cm . ) campo arena, -ae (f. ) arena
.
ago, -u, -ere, egz, actum agir, llTO, -as, -are, -111)1� -atum lavrar,
fazer; impelir, dirigir cultivar
agni:'óla, -ae ( m . ) lavrador, agri ""· artil (f. ) profissão; arte
cultor art'ífex, -fitil (m.) artífice
aio, ais (def.) afirmar, dizer at (conj . ) mas
ala, -ae (f.) asa lllrox (gcn . atroeis) atroz; terrivel
119
audax (gen. audacis) a u dacioso c.i11sid1'éus, -i ( m . ) advogado,
audló, -is. -ire, -ivi, -itum ouvir causídico
A 1tl11s, -i ( m . ) Aulo cautus, -a, -um cauteloso , pru
aureus, -a, ·U?IZ áureo , de OUíO dente
.ut tem (conj . ) porém ; por outro cl1veo, -es, -ere, cavi, cautum
lado ; por sua vez tomar cuidado
:1var11s, -a, -Nm avarento celiber, celibris, celebre célebre
ave! ( i nterj . ) bom dia! salve ! celer, celen"s, celire veloz
aviculu, -ae ((.) passarinho cena, -ae (f. ) ceia, jantar.
B circenses, -"íum (m. pi . ) os jogos
circenses
bel/um, -i ( n . ) guerra circensiI, -"e do circo
bene (adv . ) bem
circus, -i (m.) circo
bestw, -az (f.J animal
civis, -i"s (m . ) cidadão ; compa-
bestiola, -ae (!. l inseto
triota
honus. -a, -um bom
cito (adv . ) depressa; facilmente
bonum, -i ( n . ) o bem
clarus, -a, -um famoso
e cogito, -as, -are, -avi, -atum co
gitar , pensar, meditar
cado, -ir, -'ire, cec'ídi, cmum cair collega, -ae (m.) colega
caecu.r, -a, -um cego colloqu'tr1m, -Yi (n.) colóquio,
caelum, -i ( n . ) céu conversação
Caesar, Caesini (m.) César ( tí colo, -is, -'irei -Ui, cu/tum culti
tulo dado aos imperadores ro var, praticar
manos) comzter (adv . ) delicadamente,
c.:rlc�11s, -i (m.) calçado, sapato afavelmente
campus, -i (m.) campo , planicie confirmo, -1JS1 -are, -avi, -atum
canto, -aJ, -are, -avz� -atum can- encorajar, animar
tar consid8ro, -as, -are, -avi, -atum
cantus, cantus (m.) canto considerar
caplo, -il, -"ére, cepi, captum con1ido, -iJ, -�re, -1edi, -ses1um
prender, tomar reunir-se
capto, -as, -are, -avi, -atum pro consili'u m, -Yi J n - ) conselho
curar, apanhar, tomar con1Ulo, -is, -ere, -Uz: -tum con
castigo, -aJ, -are, -avi, -atum sultar
castigar contentus, -a, -um contente
1 20
conviva, -ae ( m . e f . ) convidado delib8ro, -tn, -are, -avi, -atum
cor, cordu ( n . ) coração deliberar
comu, -us ( n . ) chifre ; corneta descendo, - iI, -'ére, -di, -sum
carona, -ae (f. ) coroa descer
corpus, -Õn's ( n . ) corpo descnbo, -iI, -'ére, -1cripsi, -1cn"p
corriplo, ·is, -'ére, -ripUz: -rep - tum copiar; dividir, repartir
t11m agarrar destriío, -is, -lre, -xz: -ctum des-
eras (adv . ) amanhã fruir
crimen, -'tnis ( n . ) crime Deucalwn, -onis ( m . ) Deucalião
crude/is, -e cruel deus, -i ( m . ) deus
cum l (conj . ) quando dico, -u, -'ifre, dixt; dictum dizer
cum2 (prep . de abl . ) com dicto, -as, -are, -1111i, -atum di-
cupUlus, -a, -um desejoso tar; ensinar
Cun'á, -ae (f. ) Cíiria (lugar onde dictum, -i ( n . ) dito , sentença
se reunia o senado) dies, -ei (m. ou f. ) dia
cunOsus, -a, -um curioso diligenter (adv . ) assiduamente
curo, -as, -are, -.wi, -tJ.tum cui diligentt'a, -ae, (f. ) zelo , dili-
dar de. gência
u .
curro, -11, -ere, cucum, cur1um düfg"o, -is, -'ére, -lexi: -lectum
correr amar, gostar de
cursus, -us (m . ) corrida, vôo d11uvYum, -'ti ( n . ) dilíivio
custor/W, -is, -ire, -i11i, -i'tum discipiíla, -ae (f. ) discipula,
guardar, conservar aluna
discipitlus, -i ( m . ) discipulo,
D aluno
disco, -is, -ere, didici aprender
Daedlllus, -i (m.) Dédalo discrimen, -i'm's (n.) diferença.,
de (prep . de abl . ) de; acerca de duerte (adv . ) eloqüentemente,
dea, -ae (f. ) deusa com acerto
áecernó, -ir, -�re, -crevi, -cretum diu (adv . ) durante muito tempo
decidir; decretar, atribuir divum, -i ( n . ) céu , ar; sub divo
decresco, -i.J, -'Ire, -cre111: - cre ao ar livre
tum decrescer, baixar do, das, dllre, di'di; datum dar
deinde (adv . ) depois da&"'lo, -es, -ere, -U1� -tum en
delecto, -IZS, -are, -11t11: -tZtum sinar
deleitar dolor, -oris (m . ) dor
121
domma, -ae (f. ) senhora e t (conj . ) também : e t . . . e t tan
domz'izus, -i (m.) senhor to . . . como
domru, -ur (f. ) casa etr'ízm (conj . ) também ; mesmo
donec ( conj . ) enquanto exaspero, -aI, -are, -avi, -atum
dono, -as, -are, -avi, -atum dar irritar, exasperar
donum, -i ( n . ) presente, dom ; exaudzõ, -is, -ire, -ivi, -itum
dono dare dar de presente prestar ouvido a, atender
dorm'i'o, -is, -ire, -ivi, -itum dor exemplar, -arir ( n . ) exemplar
mir exemplum, -i (n.) exemplo
Drurilla, -ae (f. ) Drusila (nome exercttus, -us (m.) exército
de mulher). explz'éo, -as, -are, -avi, ou -Uz:
duae cf. DUO -atum ou -itum explicar
duco, -iJ, -"ére, -duxi, ductum exspecto, -aJ, -are, -avi, -atum
conduzir; tomar esperar, aguardar
dum (conj . ) enquanto
F
duo, duae, duo dois, duas
/abula, -ae (f. ) fãbula
E faclo, -ir, -ere, fecz� factum fa-
zer; cometer; organizar
e ou ex (prep . de abl . ) de; do la- fama, -ae (f. ) fama
do de: por felic'ítar, -atir (f. ) felicidade
ecce (interj . ) eis; eis aqui felix (gen . folieis) feliz
edo, -iJ, -�re, edi, esum comer fem'ína, -ae (f. ) mulher
edüco, -as, -are, -avi, -atu m fenestra, -ae (f. ) janela
educar fides, -ei (f. ) fé
ellgo, -i.I, -Cre, elegi� electum, filia, -ae ( f. ) filha
escolher, eleger fillu's, -lí (m . ) filho
enim ( conj . ) de fato flavus, -a, -um amarelo
emis, -ir ( m . ) espada flumen, -'ínir (n.) rio
enumero, - as, -are, -avi, -atum forma, -ae (f. ) forma
enumerar fortis, -e forte
ergo ( conj . ) portanto ferum, -i (n.) foro, praça pública
ero, ens, erit cf. SUM Jrequenter (adv. ) freqüente-
ert, estir cf. SUM mente
esun'ó, -iI, -ire, -ivt� itum estar frequento, -a.r, -are, -avt� -atum
com fome , passar fome freqüentar
122
fru1tra (adv.) em vão Icitru1, -i ( m . ) !caro (filho de
fi1gYo, -iJ, -ere, fugi, fug'ltum Dêdalo)
fugir, evitar id1o ( adv. ) por isso
ignoro, -as, -are, -avi, -atum
G igno rar
ignosco, -ti, -ire, ignovi, -otttm
gaude'o, -es, -ere, gt111is111 sum perdoar
(com abl . ) alegrar-se com ille, -a -ud aquele, aquela,
gener, -1ri (m . ) genro aquilo
genui, -em (n.) gênero impero, -tn, - are, - avz> -atum
gladiator, -oro ( m . ) gladiador mandar, ordenar
gradu1, -u1 (m . ) degrau imprrtdent'iá, -ae (f. ) impru
gnwYor comp . de GRA VIS dência
gravis, -e grave in (prcp . de abl . ) cm; entre ;
(prcp . de ac. ) cm; para com ;
H contra
incYdo, -iJ, -8re, -cidi cair
hab1o, -e1, -ere, -Ili, -"!tum ter, i'ncludo, -is, -"ére, -clusz� clusum
possuir encerrar, fechar
hab'lto, -li!, -are, -avi, -atum ha- infelic'ítll!, -atiJ (f. ) infelicidade
bitar iniuná, -ae (f. ) injustiça, ofensa
heri (adv . ) ontem imilla, -ae (f. ) ilha
hiCl, hilllc, hoc este , esta , isco intell1go, -iJ, -'Ire, -lexi, -lec
hic2 ( adv . ) aqui tum entender, compreender
hiJtona, -ae (f. ) história inter (prcp . de ac. ) entre
hod� (adv . ) hoje in11'1n'ío, -is, - ire, -11enz� -11entum
hodiernu.r, -a, -um d é hoje encontrar; descobrir; inventar
homo, -l'niJ (�.) homem ip1e, -a, -um (cu , tu, clc) mesnio
hortu.r, -i .(m . ) jardim im'to, -as, -are, -fllli, -atum irri-
hum1111111, -a, -um humano tar, excitar
ita (adv. ) assim; de tal maneira
iler, itin1rn ( n . ) caminho
Iuh'a, -ae (f. ) Júlia
iacto, -"1, -are, -atJi, -atum lan Iup"tter, lovu ( m . ) Júpiter (rei
çar, jogar, atirar dos deuses)
ibi (adv . ) ai iustus, -11, -um justo
1 23
L maltts, -a, -11m mau
maneo, -es, -ere, -sz: -Jum ficar;
laboro, -m. -are, -avt� -atum tra-
aguardar
balhar
manus, -us (f. ) mão
laetus. -a. -um alegre
mare, maris (n . ) mar
lapis, -l'dis ( m . ) pedra
maritus, -i (m.) marido
l.:zudo, -tlI, -are, -avi, -atttm lou
mater, -tn"s (f. ) mãe
var. elogiar mature ( adv . ) cedo
l�go, -is, -6re, legi. lectum ler,
medt�us, -i ( m . ) médico
eleger melt'ór, -lus comp . de BONUS
leo, -onis ( m . ) leão
memoriá, -ae (f. ) memória
/ex, legis (f. ) lei
mensa, -ae (f. ) mesa
libenler (adv. ) de boa vontade
metus, -us (m.) medo , receio
liber, -bri ( m . ) livro
meus, -a, -um meu, minha
liber, -'éra, -6rum livre
mihi (pron. ) me, a mim
lib'lri, -orum (m. pi.) filhos
miles, 'ítis ( m . ) soldado
ligo, -m, -tJTe, -avz: -atum ligar
Minos, -ois ( m . ) Minos (rei de
lifi'um, -li ( n . ) lirio
Creta)
linea, -ae (f. ) linha, traço
mirus, -a, -um admirável
Livl'a, -ae (f. ) Llvia
miser, misera, mis8rum mise-
loctíples (gen. locuplelis) rico
rável .
Lucilla, -ae (f. ) Lucila misére miseravelmente
Lucl'us, -'ti (m.) Lúcio mitto, -is, -lre, misi:· missum
Lucrel'ra, -ae (f.) Lucrécia
mandar, enviar
ludo, -is, -'Ire, lusi, lusum brin
modus, -i ( m . ) modo , maneira
car mo/Iro, -is, -ire, -ivi, -ilum amo
lutlus, -i ( m . ) jogo
lecer
moneo, -es, -ere, -Ui, -'ttum ad-
M ·moestar, advertir
mon'ítum, -i ( n . ) advertência
macte! (interj . ) coragem! .morb11s, -i (m.) doença
magister, -tri (m . ) mesrre, pro mon'turu1, -a, -um que vai mor-
fessor rer
magistra, -ae (f. ) mestra, pro mors, mortis (f. ) morte
fessora morilo, �es, -ere, mo11i, motum
�agnus, -a, -um grande comover; preocupar
1 24
mult"er, -'éris (f. ) mulher mmc (adv . ) agora
multus, -a, -um muito mmquam (adv . ) nunca
m usca, -ae (f. ) mosca nutri'o , -iJ, -ire, -ivi, -itum nutrir
N o
1 26
Q Ronzanus, -a, -um romano
rosa, ·ae (f.) rosa
quam l (adv.) quanto, quão ruber, -bra, -brum vermelho
quam2 (conj.) do que Ru/11s, -i (m.) Rufo (nome de ho-
-que (conj.) e mem)
qui, qr1ae, quod (pron. relativo) ruo, -is, -�re, rui, rut um precipi
que; o qual, a qual tar-se
quia (conj.) porque
Quintus Horafiús Flaccus (gen. s
Quinei Horat'ú Flacci)
· Quinto Horácio Flaco (poeta saepe (adv.) muitas vezes, fre
romano) qüentemente
quoque (adv.) também salse (adv.) espirituosamente
quotidt'é (adv.) diariamen,te salto, -as, -are, -avi, -atum dan-
çar, pular
R salus, -utis, (f.) saúde
radt'ús, li (m.) raio soluto, -as, -are, -atJi, -atum saudar
ra� -a� (f.) rã y . sap'lens (gen. sapientis) sábio
rap10, -zs, -'Are, -uz, -tum arreba- sat'to, -as, -are, -avi, -att1m saciar
tar, raptar saxum, -i (n.) pedra, rochedo
raro (adv.) raramente scelus, -'itris (n.) crime
rec'íto, -as, -are, -avi, atum recitar schola, -ae (f.) escola
rectum, -i (n.) o bem; o direito seio, -is, -ire, -ivi, -itum saber
redo/No, -es, -ere, -tu cheirar scribo, -is, ·"re, -scripsi, scriptt1.m
regina, -ae (f. ) rainha escrever
regno, -llI,are, -a111: -atum reinar scriptum, -i (n.) escrito
remedlúm, -'ú (n.) remédio secreto (adv.) em segredo
renOvo, -as, -are, -avi, "'fltum re- secundus, -a, -um segundo; propi-
novar cio, favorável
res, rei (f.) coisa; estado; res pu- sed(conj.) mas
blléa Estado sedlt/us, -a, -um diligente, atento
responsum, -i (n.) resposta semper (adv.) sempre
rex, regis (m.) rei Sempron'*1, -ae (f.) Semprônia
ritlro, -es, -ere, risi, risum rir sentene'*1, -ae (f.) sentença
rigo, -as, -are, -avi, -atum regar se1111Z, -ae (f.) escrava
Roma, -ae (f.) Roma se11J'teus, -utis (f.) escravidão
1 27
scri•o, -ds, -are, -avi, -atum vigiar sutor, ·oris (m.) sapateiro
conservar; salvar s1111s, -a, -um seu, sua
servus, ·i (m.) escravo
seve rus, -a, -um severo T
Sextus, ·i (m.) Sexto (nome de ho·
mem) tabe/la, -ae (f.) tabela (para escre-
si (conj.) se ver
slbi (pron.) para si, a si tac'to, -es, -ere, -Ui, -'ít um calar-se
sic ( adv. ) assim tam (adv.) tão
sicut (conj.) assim como tandem (adv.) afinal
silva, ·a• (f.) floresta, selva taurus, ·i (m.) touro
Silv'fa. ·ae (f. ) Silvia te (pro n . ) te
si11• (prep. de abl.) sem tela, "(Je (f.) teia
so,·er, -�ri (m.) sogro templttm, ·i (n.) templo
soclus, Yi ( m . ) companheiro tempus, ·Õris (n.) tempo
sol, solis (m.) sol tergum, ·i (n.) costas
So/us, -a, -um só, sozinho terra, -ae (f.) terra
spectator, ·o ris (m.) espectador te.to, -is, -ire, .;;;, -tum tecer
spec'tes. - iei (f. ) espécie textura, ·ae (f.) tecido
spes, ·ci (f.j esperança Themis, -ldis (f.) Têmis (deusa da
st.ttim, (adv . ) logo justiça)
rtatlla, ·ae (f.) estátua tert'íur, -a, -um terceiro
sub (prep. de abl.) sob: sub divo tibi (pron.) te, a ti ..
ao ar livre timeo, -es, -ere, -Üi recear, temer
mb'tto (adv.) de repente tot (indecl.) tantos
su1n, es, esse, fai ser. existir traho, -is, -'ire, traxi, tractum ar ·
snm o, -is, -'ére, -psi, ptum tomar rastar
sunt cf. SUM trirtis, -e triste
supersum. sup"éres, -esse, füi so ttt (pron.) tu
breviver tum (adv.) então
supp/N:o, -as, ·are, -avi, -atum su tuus, -a, -um teu, tua
plicar
supra (prep. de ac.) sobre, acima u
de, além de
surgo, -is, -)Ire, -rexi, -rectum le ubi (adv. interrogativo) onde?;
vantar-se (conj.) onde
1 28
ubique (adv.) por toda pane 11Brbum, -i (n.) palavra
u/mus, -i (f.) olmeiro verlías, -atis (f.) verdade
umbra, -ae (f.) sombra versus, -a, -um voltado, virado
uni (adv.) junto, juntos; em vester, -tra, -trum vosso
comum vestis, -is (f. ) roupa
unda, -ae (f.) onda 11Bst'(fex, -fi1;is (m.) alfaiate
unus -a -um um· um só vetemmus, -a, -um sup. de VETUS
urbs.' - bis (f. ) cidade; Urbs, -bis vetus (gen. veteris) antigo, velho
(f.) Roma via, -ae (f.) via, rua
usus, -us (m.) experiência vicin'ía, -ae (f.) vizinhança, proxi-
ut (conj.) como; para que; que midade
utüis, -· útil victor, -oris (m.) vencedor
uxor, -oris (f.) esposa victus, -a, -um cf. VINCO
vidlo, -es, -ere, vidi, vi.rum ver
V vinco, -is, -Bre, vici, victum ven-
cer
vir, viri (m.) homern, varão
vae (interj.) ai! visão, -tJJ, -are, -avi, -atum visitar
valde (adv.) muito vita, -ae (f.) vida
va/eo, -es, -ere, -tJi valer, estar bom viu'úm, li (n.) vício
vapülo, -as, -are, -avi, -atum apa- vito, -as, -are, -avi, -atum evitar
nhar, ser açoitado vivo, -is, -Bre, vixi, vi&tum viver
1J1JSto, -as, -are, "'lltJi,' -atum de- vobis (pron.) vos, a vós
vastar voco, -as, -are, "'flVÍ, -atum chamar
11Bhementer (adv.) muito vollltus, -us (m.) vôo
v6mõ, -is, -ire, veni, ventum vir vo/d', -as, -a:re, -avi, --atum voar
llBntus, -i (m.) vento volvo, -is, -Bre, -i, volutum revol- ··
llBr, 11Bris (n.) primavera ver, meditar
verb'éro, -as, -are, -avi, -atum vos (pron.) vós; vos, para vós
açoitar, espancar vuln us, -'éris ( n . ) ferida
1 29
SUMÁRIO
LEITURAS
N.• Pâg.
1. Puella cantai 9
II. Magistra et discipulae II
III. Domina et servae 14
N. Schola Sempron'íae 17
V. DiscipUlae sed u lae et pig10e 20
VI. Duae amicae 23
VII. Magistra monet discípulas 26
VIII. Magistra senteniías legit puellis 28
IX. Vita agricolarum 31
X. De araneã et muscã 34
XI. De dorriínis et servis 37
XII . De scholi Orbifl'i Pupilli 40
XIII. Verba volant, scripta manent 43
XN. Puen in horto Rufi 46
XV. Pueri in Foro 49
XVI. De salüte et morbo 52
XVII. De arttbus 56
XVIII. De ludis circens'íbus 59
XIX. De aetate aurê'ã 63
XX. ln scholã Orbifli Pupilli 66
XXI . Consilra utilYa patris ad fill:'um 76
·
XXII. De diluvl:'o 79
XXIII. De. Deucalione et Pyrrhã 82
XXN. De novis homin'lbus 85
xxv. De amicitia et amicis 88
XXVI. Ars bene vivendi 91
XXVII. De arte Daedali 94
XXVIII. Salse dieta 97
131
XXIX. Mon'íta Daedã!i ad filYum 100
XXX. De morte Idíri 103
JOGOS
Jogos de vocabulário 6 9 , 70, 7 1 , 107, 1 08
Frases para completar 7 5 , 108, 109
Jogos de declinação 74, 109
Jogos de conjugação 74, 7 5 , 1 10
Cuidado com as armadilhas! 71
Quebra-cabeças 75, 1 11
REGRAS DE GRAM ÁTICA
1. Em latim, não há artigo 1O
2. O sujeito e o predicado 10
3. O predicativo 12
4. Presente do indicativo do verbo esse 12
5. Os casos 15
6. O nominativo e o acusativo 15
7. O genitivo 18
8. Presente d o indicativo d a l .• conjugação 18
9. O dativo 21
10. O ablativo 24
11. Presente do indicativo da 2.• conjugação 24
12. O vocativo 26
13. Presente do imperativo das duas primeiras conjugações 27
14. Presente do indicativo e do imperativo da 3 .• conjugação 28
15. Como distinguir os casos que têm a mesma terminação? 29
16. Presente do indicativo e do imperativo da 4.• conjugação 32
17. As declinações 32
18. Primeira declinação 32
19. Como se reconhece a declinação de um subs.tantivo? 35
20. Os gêneros 35
21. O s adjetivos d a primeira declinação 35
22. As preposições 35
23. Segunda declinação: nomes terminados em -us 38
24. O imperfeito do indicativo 38
25. Segunda declinação: nomes terminados em -er 41
132
26. Segunda declinação: vir 41
27. Segunda declinação: nomes terminados em -11m 44
28. Declinação dos neutros 45
29. A primeira classe de adjetivos 47
30. Concordancia do adjetivo com o substantivo 47
31. O futuro do indicativo 50
32. Vocativo irregular 53
33. Terceira declinação: genitivo plural em -um 53
34. Terceira declinação: genitivo plural em -lum 57
35 . A segunda classe dos adjetivos 60
36. Quarra declinação 64
3 7. Quinta declinação 67
38. Palavras variàveis e invariàveis 70
39. O presente do subjuntivo 77
40. Os adjetivos possessivos 77
41. O imperfeito do subjuntivo 80
42. Declinação de domus. O locativo 80
43. O pretérito perfeito do indicativo 83
44. O pretérito mais-que-perfeito do indicativo 86
4 5. O futuro perfeito do indicativo 89
46. O pretérito perfeito do subjuntivo 92
4 7. O pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo 95
48. O supino em -um 98
49. O gerúndio 98
50. O futuro do imperativo 101
51. O infinitivo perfeito 101
52. O panicípio presente 1 04
53. O panicípio futuro 1 04'
54. O infinitivo futuro 1 09
QUADROS SINÓPTICOS
1 33