Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Paul D. Wegner
No início do século XX, a crítica textual do antigo testamento estava em sua infância,
com poucos manuscritos hebraicos antigos existentes. No entanto, com as descobertas dos
pergaminhos do mar morto a partir de 1947, os estudiosos encontraram-se em uma posição
melhor do que nunca para avaliar se os textos do velho testamento são confiáveis.
A tradição judaica sustenta que Moisés escreveu o Pentateuco. Se assim for, então
porções do Antigo Testamento foram passadas por escribas por mais de 3000 anos antes de se
tornarem parte de traduções modernas. Isso naturalmente dá origem a perguntas como: como é
que o texto do velho testamento surgiu? Como os livros foram copiados e por quem? Os textos
disponíveis hoje são uma reprodução exata dos originais?
Enquanto alguma revelação divina pode originalmente ter sido transmitida de geração
em geração por via oral, em algum momento, foi cometido a escrever para garantir a sua
precisão. Várias passagens bíblicas indicam que, a partir de um período precoce, as escrituras
foram mantidas em homenagem e consideradas autoritárias (Ex. 17:14-16; 24:3-4, 7). As tábuas
de pedra dos dez mandamentos deviam ser armazenadas na Arca da Aliança (por exemplo, Ex.
25:16, 21; Hb. 9:4), e o livro da lei era para ser mantido no Tabernáculo ao lado da Arca (Dt.
31:24-26). Moisés ordenou aos israelitas que ensinassem as leis e os estatutos de Deus a seus
filhos e netos (Dt. 4:9). A lei de Moisés foi confiada aos sacerdotes, que deviam ensiná-la ao
povo (Dt. 33:10) e lê-la em voz alta publicamente a cada sete anos para garantir que os israelitas
se lembrariam dela (Dt. 31:9-11).
Eles também foram ordenados a não acrescentar ou excluir nada dela (Dt. 4:2; 12:32).
Tanto o velho testamento (Js. 23:6; 1 Rs 2:3; 1 cr. 22:13) e novo testamento (por exemplo,
Marcos 10:5; 12:26; Lucas 2:22; 16:29, 31) referem-se à lei de Moisés como uma fonte distinta
e autoritária.
Mais tarde, os escritores bíblicos fazem referência a livros bíblicos anteriores (2 Rs14:6;
2 cr. 25:4;35:12; Ed 3:2;6:18; Ne. 8:1), e os profetas comumente repreendiam o povo por não
obedecer as palavras dos profetas anteriores (Jr. 7:25; 25:4; Ez. 38:17; Dn. 9:6, 10; Os. 6:5;
12:10).
Há boas evidências da tradição judaica e de outras fontes que o povo judeu acreditava
que a voz profética cessou após as mortes de Ageu, Zacarias e Malaquias. Portanto, é provável
que por cerca de 300 A.C. o cânone do antigo testamento foi fixado em todos os seus
fundamentos. (Ver Cap. 8.) Quando as discussões menores sobre determinados livros
continuassem bem na era cristã, tiveram pouco efeito na formação do Canon.
Jesus aceitou a autoridade do cânone hebreu e ensinou seus discípulos a reverenciar isso
(Mateus 5:17-18). A igreja cristã, que teve suas raízes na nação judaica, manteve o mesmo
cânone Hebraico (Mateus 23:34-35; Lucas 11:50-51) e acrescentou o novo testamento à obra.
Evidências de meados do século III A.C. e seguintes indicam que uma variedade de
textos do velho testamento coexistiram por vários séculos (por exemplo, proto-MT [uma forma
precoce do texto Masoretico hebraico]; Septuaginta grega, uma tradução às vezes solta;
Pentateuco samaritano). Manuscritos copiados antes do primeiro século D.C. mostram duas
tendências por parte dos escribas: eles preservaram a exatidão do texto e, ao mesmo tempo,
estavam dispostos a revisar ou atualizar as palavras específicas do texto. Essas tendências não
são contraditórias — escribas atribuíam às escrituras um alto grau de autoridade e os
confirmavam isso com grande reverência, mas seu desejo era que os leitores entendessem. Às
vezes, os escribas mudavam intencionalmente textos por causa das coisas que sentiram serem
inapropriadas ou censuráveis. Ainda assim, eles cuidadosamente faziam mudanças fora de
reverência sobre o texto (por exemplo, em Jz. 18:30 escribas acrescentaram a letra hebraica nun
acima da linha de modo que ele leu "Manassés" em vez de "Moisés", porque Jonathan estava
agindo mais como um filho de Manasses perverso do que de Moisés).
Tipos de erros
O processo
A seguir estão as fontes primárias para o conhecimento atual do texto original do antigo
testamento:
Aleppo Codex: a cópia mais antiga, incompleta do MT, datada de cerca de AD 930.
cerca de um quarto deste manuscrito foi queimado pelo fogo, mas seu texto é muito semelhante
ao Codex Leningradensis. O projeto bíblico da Universidade Hebraica usa este texto como base.
Conclusão