Você está na página 1de 80

Hebraico

ESTUDO
~yr[;n: na´arim  rapazes 13 Masc Plural
 Casas Masc Plural
~yTiB' batîm
irregular
~yloiwOdG. Bayit  Casas Masc Plural
tworh'n" nahrot  rios fem plural
~yrh'n" naharim  rios Masc Plural
 campos fem Plural
twohd<f' sadot
 caminhosf Plural
two%r,Dñ, derekot
 caminhosMasc Plural
~y%r,D,ñ derekim
 r[;n:  rapaz Masc Sing
 ancião, idoso Masc
 !qez" Sing
 tyIB;  casa Masc Sing
 casa Masc Sing
 tyIB;
 rio M/F Sing
 rh'n"  rio M/F Sing
 campo Masc Sing
 rh'n"
 caminho Masc Sing
 hd<f'
 %r,Dñ,
fomes m Plural
 ~yb['r’ ra´avim

 grandes m
 ~ylwOdG" gadolim  grandes f
 pequenos m
 twolwOdG" gadolot
 pequenas f
 ~y!jo;q' qatanim  bonitos m
 bonitas f
 two!jo;q' qatanot
 muito M/F Plural
 ~yhp,y" yaphim

 twohp'y" yaphot

 damo. Me’od
 tyIB; bayit
 casas Plural irregular
 meninos crianças/ jovens M
~ydl,y,ñ yehadim Plural

~ykl,m, malakim
 reis M Plural
 Plural
~yrIp’s. sêpherim
 servos, escravos M Plural
~ydb,[ñ, ´avedim  cidades f Plural
 cidades f Plural
~yry[i
twOlwdG. ´arim
pobres m Plural
 ~yliD; dalim

 as pobres f Plural
 twoliD; dalot  pobre miserável, aflito m p
(sem-abrigo)
 ~ynI[' ‘âniyim
 pobre miserável, aflita f p
(sem-abrigo)
 twoynI'[' ‘âniet
 materialmente indigente m
 ~ybwOyb.a, ‘ébyônim  materialmente indigente f
 humildes m
 hwOyb.a, ‘ébyônot
 humildes f

 ~ywn'[' humildes

 twown'[' humildes
 l[; ‘
-  sobre, para, contra, respeitante a,
porque, para além de Masc
 B.
 em, com Masc
 lc,añe  ao lado de, perto de Masc
 ali, lá Masc
 ~v'
 onde?, em que lugar? Masc
 hYae;  e Masc

 w>  homem, marido Masc


 mulher, esposa Fem
 vyai’i  casaMasc
 hV'ai  Casa Masc

 ~yTiB'
 ~yloiwdO G
Juizes m
 ~yjpevo juizes

 mesengeiros,anjos m Plural
 ~yka'l.m; malakim  tronos m Plural irregular
 nos escrevemos vos escreveis
 twOas.Ki kissot eles escrevem
 nos escrevemos vos escreveis
 ~ybt.Ko katavim elas escrevem
 nos comemos vos comeis
 twobt.Ko katavot eles comem
 nos comemos vos comeis
 ~ylk.ao ‘ôkelim eles comem
 nos damos vos dais
 hl,k,ao ‘ôkelim eles dão
 nos damos vos dais
 !tenO notenim elas dão

 h!,t,nO notemot
 criança, jovem, menino (pl.-îm)
 dl,y,ñ Masc Sing
 lk'yhe  templo, palácio ( ) (masc., pl.-
îm) Masc Sing
 %l,m,  rei (masc., pl.-îm) Masc Sing
 rolo livro (pl.-îm ~yrIp's.)
 rp,señ Masc Sing
 servo, escravo (pl.-îm) Masc
 db,[ñ, Sing
 ry[i  cidade Fem Sing
 cidade Fem Sing
 hl'wOdG.  ele (pronome pessoal e
demonstrativo masculino)
 aWh Masc Sing
 ela (pronome pessoal e
 ayhi demonstrativo feminino) Fem
Sing
 ymi  quem?
 ~ykil.ho holekim  nos escrevemos
vos escreveis elas
 ~ykliho holekot escrevem
 ~ybv.yo yoshevim  nos andamos vos
andeis eles
 twobv,yo yoshevet andam
 sentamos, estamos, habitam
verbos
 sentamos, estamos, habitam
verbos
 hpo  aqui, neste local
 hpoyae  onde? (sinónimo de ‘ayyeh hYaE;)
 Tetagrama e nome de Deus Masc Sing
 hwhy
 palavra, coisa, assunto (pl.-im) Masc Sing
 rb'd’
 fome (masc., pl.-îm) Masc Sing
 b['r'
 terra, país (pl.-ôt) Fem Sing
 #r,a ñ,
 monte, montanha (masc., pl. –îm) Masc
 rh; Sing
 ~[;  povo, nação (masc., pl.-îm) Masc Sing
 !G:  jardim (pl.-ôt) Fem Sing
 bom, belo, bem Masc Sing
 bwOj
 ~ybh'z" zahavim  ouros m Plural
 ~y@s,K,ñ kesefim  dinheiros m Plural
 twohd'wOb[;> avõdot
 trabalhos , tarefeas e serviõesf
s
 ~yriq'y" yaqarim
 preciosos m Plural
 tworq'y" yaqarot
 preciosas f Plural
 twohv,q' qashot
 duros, difícieisf Plural
 twolwOq qolot  vozes, sons f Plural
 árvores, madeiras m Plural
 ~y#[e ézim
 vinhas m Plural
 ~y~r,Kñ, kéremim
 gritamos, gritais, gritam m
 ~yq[eco so’eqim
 gritamos, gritais, gritam f
 twoq[;.co so’eqot  enviam, enviais, enviam m

 ~yxil.vo sholeahim  enviam, enviais, enviam f


 plantar m
 twoxl
; .vo sholeahot
 plantar f
 ~yx[jenO noteahim

 xx;[jenO notehot
debaixo de, sob, em vez de
 twotx;tñ; 

 debaixo de, sob, em vez de


 ~yxitñ;
 ~yLim;G gəmallîm  yreyvi[]
rico ( plural constructo atestado)

 yreyvi[] yreyvi[]
rico ( plural
constructo atestado)
 !qez"  ancião, idoso Masc Sing
 homem, marido Masc Sing
 vyai’ish
 mulher, esposa Fem S
 hV’ai  templo, palácio ( ) (masc., pl.- îm) Masc Sing

 lk'yhe  Tetagrama e nome de Deus Masc Sing


 palavra, coisa, assunto (pl.-im) Masc Sing
 hwhy  terra, país (pl.-ôt) Fem Sing
 rb'd’  monte, montanha (masc., pl. –îm) Masc Sing

 #r,añ,  povo, nação (masc., pl.-îm) Masc Sing


 jardim (pl.-ôt) Fem Sing
 rh;  bom, belo, bem Masc Sing
 ~[;
 !G:
 bwOj
 hb"wOj  boa, bela, bem Fem Sing
 mau /malvado Masc Sing
 [r;
 ma / malvada Fem Sing
 h['r’
 sabedoria (fem., pl. hokmôt) Fem Sing
 hm'k.x'  conselho, assembleia, comunidade
 hc'[e (masc., pl.-ôt) Masc Sing
 justo, honesto, íntegro Masc Sing
 rv'y"
 justa, honesta, íntegra Fem Sing
 hr'v'y"  justo, recto Masc Sing
 qyDci;  justa, recta Fem Sing
 hq'yDci;
 duro, difícil Masc Sing
hv,q'
 mau
[v'r'  muito, grande, numeroso
(adj.)
br;
 pão, comida (masc., não
existe plural)
~x,l,ñ
 justiça (masc., cf. zadiq)
qd,c,ñ plural zedaqim
 profeta (pl. îm)
aybin"
 construir
hn,Bo
 rk;z"  lembrar, fazer memória (mais
do que recordar)
 hk'r'B.  bênção (fem., plural -ôt)
 lei (fem., plural –ôt)
 hr'wOT
 aliança, tratado, acordo
 tyrIB. (fem.) (pl. – îm) Fem Sing
 graça, favor (masc., pl. - îm)
 !xe Masc Sing
 salvação, libertação, vitória
 h['Wvy> (pl. –ôt) Fem Sing
 taJ'x;  pecado Fem Sing
 mandamento, ordem
 hw"c.Mi  descansar, repousar
 tb;v’  Adão, homem, humano

 ~da Adão, homem,


humano
 hmda>;  Terrra
 Sábado (feminino plural twOtBv;)
 tBv;  carne (pl.-îm)
 rfB  espírito, sopro, vento (pl. ôt)
 assembleia (pl.-îm)
 x;Wr
 glória, poder, riqueza (pl.-ôt)
 lhq  investigar, procurar, perguntar,
requerer (vrd.yI)
 dwObK  altar (pl. ôt; constructo xB;z>m)i
 vr;d  dentro, no meio de (prep.)

 x;Bez.mi
 br,q,ñ
 ~y!qez"  ansiãos idosos Masc Plural
 homens /maridos M plural
 ~yvina" >; irrregular
 ~yvin"  mulheres / esposas F
plural irrregular
 ~ylk'yhe
 templos M Plural
 ~yhlae,  DEUS m s
 ~yrb'd’  Palavras,coisas assuntos m
Plural
 twor.a.
 terra, paises f Plural
 ~yrh;  montes m Plural
 ~ym[;  povos, naçoes m Plural
 two!G  jardim f Plural
 ~ybwOj  bons, belos, bons Plural
 twobwOj  boas, belas, bens Plural
 ~y[r;  máus /malvados m
 two['r’  más / malvadas f
 twohm'k.x’  sabedorias f Plural
 twohc'[e  ´ezahot m Plural

 ~yrv'y"  justos, honestos, íntegros m Plural


 justas, honestas, íntegras f Plural
 tworv'y"
 justos, rectos m Plural
 qyDci;
 justas, rectas f Plural
 qyDci;
 duros, difícieis m Plural
 ~yhv,q'
twohk'r'B. bênções (fem., plural -
ôt)
justiças (masc., cf. zadiq)
plural zedaqim twohr'wOT lei (fem., plural –ôt)

~yqd,c,ñ alianças, tratados,


~ytyrIB. acordos (fem.) (pl. –
îm)
profetas (pl. îm)
~yaybin" ~y!xe graças, favores
(masc., pl. - îm)

twoh['Wvy> salvações, libertações,


vitórias (pl. –ôt)
 twOtBv; shabbatotSábado (feminino plural twOtBv;)
 ~yrfB basarim carne (pl.-îm)
 twox;Wr ruahot espírito, sopro, vento (pl. ôt)
 ~ylhq qahalim assembleia (pl.-îm)
 twodwObK kabôd ot glória, poder, riqueza (pl.-ôt)
 vrd.yIdarash investigar, procurar, perguntar, requerer (vrd.y)I
 xB;z>mimizbeahot altar (pl. ôt; constructo xB;z>m)i
 r[;n:  rapaz Masc Sing
 tyIB;  casa Masc Sing
 tyIB;  casa Masc Sing
 rh'n"  rio M/F Sing
 rh'n"  rio M/F Sing
 hd<f'  campoMasc Sing
 %r,Dñ,  caminho Masc Sing
 -l[;‘  sobre, para, contra, respeitante a, porque, para
 B. além de
 lc,aeñ  em, com
 ~v'  ao lado de, perto de
 hYae;  ali, lá
 w>  onde?, em que lugar?
 ~yTiB'  e
 ~yloiwOdG  casa
 dl,y,ñ  Casa
 %l,m,  criança, jovem, menino (pl.-îm)
 rp,señ  rei (masc., pl.-îm)
 rolo livro (pl.-îm ~yrIp's.)
 db,[ñ,  servo, escravo (pl.-îm) Masc Sing
 cidade Fem Sing
 ry[i  cidade Fem Sing
 hl'wOdG.  ele (pronome pessoal e demonstrativo masculino) Masc
Sing
 aWh  ela (pronome pessoal e demonstrativo feminino) Fem
Sing
 ayhi
 quem?
 ymi  aqui, neste local

 hpo  onde? (sinónimo de ‘ayyeh hYaE;)


 hpoyae  fome (masc., pl.-îm) Masc Sing
 grande Masc Sing
 b['r'
 lwOdG"
 h"lwOdG"  grande Fem Sing
 pequeno Masc Sing
 !joq'
 pequena Fem Sing
 hb"j;q.  bonito Masc Sing
 hp,y"  bonita Fem Sing
 hp'y"  muito M/F Sing
 damo.  pobre (fraco, socialmente insignificante,
indefeso) Masc Sing
 lD;  pobre (fraca, socialmente insignificante,
indefesa) Fem Sing
 hl'D;
 pobre miserável, aflito Masc Sing
 ynI['  pobre miserável, aflito Fem Sing
 hynI'['
materialmente indigente Masc Sing
 !wOyb.a, 

 materialmente indigente Fem Sing

 hb'wOyb.a,  humilde Masc Sing


 humilde Fem Sing
 wn"['  juíz (pl.-îm) Masc Sing
 mensageiro, anjo (pl.-im) Masc Sing
 hw"n"['  trono (masc., plural irregular twOas.Ki kiss’ôt) Masc Sing

 jpevo  eu escreve tu escreves ele escreve Masc Sing


 eu escreve tu escreves ela escreve Fem Sing
 %a'l.m;  eu como tu comes ele come Masc Sing
 eu como tu comes ela come Fem Sing
 aSeKi
 bteKo
 hb,te,Ko
 lkeao
 hl,k,ao
 !tenO  eu dou
Masc Sing
tu dás ele da

 eu dou tu dás ela da Fem


 h!,t,nO Sing
 eu ando tu andas ela anda
Masc Sing
 %leho  eu ando tu andas ele anda
Fem Sing
 h,k,ho  sentando, estando, habitando Masc Sing
 sentando, estando, habitando Fem Sing
 bveyo  para (marca de objecto directo)
 para, como (preposição)
 hb,vy, o  para, em direcção a (sinónima da anterior)
nos olhos de, aos olhos de, na opinião de, conquanto que, no que
 tae

concerne a.

 l.
 -la,
 yney[eB.
 lwOq  voz, som (fem., pl.-ot). Fem Sing
 #[e  árvore, madeira (masc., pl. ‘ezîm). Masc Sing

 ~r,K,ñ  vinha (masc., pl. –îm) Masc Sing

 q[eco  grito, gritas, grita Masc Sing


 grito, gritas, grita Fem Sing
 hq,[c, oñ
 envio, envias, envia Masc Sing
 x;levo
 envio, envias, envia Fem Sing
 xx;lve o
 planto, plantas, plantam Masc Sing
 [jenO
 planto, plantas, plantam Fem Sing
 xx;[jenO
 saio, sais, saem Masc Sing
 aceyo  saio, sais, saem Fem Sing
 xaceyo  debaixo de, sob, em vez de Fem Sing
 tx;t;ñ  debaixo de, sob, em vez de Masc Sing
 x;t;ñ
 yKi  porque, dado que, que (conj.)
 w>  mas, todavia, contudo

 hk'B'  chorar (hk'Bo ela chora)


 carneiro, bodes (nome colectivo para
 !aco
gado pequeno)
 rq'B'  boi, touro (masc., nome colectivo
 lm'G" para gado bovino)
 dreyO  camelo
 descer
 ryvi['
 rico (yreyvi[] plural constructo atestado)
 vyE
 \
 !yae  não existe(m)
 não
 alO
 nem …. nem
 w>w>  compreensão, entendimento, inteligência (plural
não
 hn"yBi
 fogo (fem.) plural ‘îshim
 vae  ascender, subir
 hl,[o  cair
 lpenO  dia (plural irregular ~ymiy yamim). ~wOYh; =hoje
 noite (masculino; note-se a colocação do
 ~wOy acento; plural leilôt)
 hl'y.l;ò  lugar, local (masc., pl. ôt)

 ~wOqm'
 ~yIm;v'  céus
 dl;y"  dar á luz, nascer

 #b;q'  juntar, reunir


 um (feminino irregular tx;a; ahat)
 dx'a,
 entre (A e B)
 !yBe
 no meio de
 %wOtB.
 do meio de
 %wOTmi  também, então, mesmo até
 ~G:  não
 alO  de, desde (preposição)
 -!mi
Nomes

 r[;n: na’ar  rapaz Masc Sing


 ancião, idoso Masc Sing
 !qez" zaqen
 casa Masc Sing
 tyIB; bayit
 casa Masc Sing
 tyIB; bayit  rio M/F Sing
 rh'n" nahar  rio M/F Sing

 rh'n" nahar  campo Masc Sing


 caminho Masc Sing
 hd<f' sadeh
 %r,Dñ, dérek
 -l[; ‘ al  sobre, para, contra, respeitante a, porque,
para além de Masc
 B. be  em, com Masc
 ao lado de, perto de Masc
 lc,aeñ ézel
 ali, lá Masc
 ~v' sham  onde?, em que lugar? Masc
 hYae; ‘ayyeh  e Masc
 homem, marido Masc
 w> we
 mulher, esposa Fem
 vyai’ish ’ish  casa Masc

 hV'ai ‘ishah  Casa Masc

 ~yTiB' batîm

 ~yloiwdO G bayit
criança, jovem, menino (pl.-îm) Masc
 dl,y,ñ yéled 
Sing
 templo, palácio ( ) (masc., pl.- îm) Masc
 lk'yhe hêkal Sing
 rei (masc., pl.-îm) Masc Sing
 %l,m, mélek  rolo livro (pl.-îm ~yrIp's.) Masc Sing

 rp,señ sêpher  servo, escravo (pl.-îm) Masc Sing


 cidade Fem Sing
 db,[ñ, êved  cidade Fem Sing
 ele (pronome pessoal e demonstrativo
 ry[i îr masculino) Masc Sing
 ela (pronome pessoal e demonstrativo
 hl'wOdG. îr feminino) Fem Sing
 quem?
 aWh hu’
 ayhi hî’
 ymi mî
 hpo pôh  aqui, neste local
 onde? (sinónimo de ‘ayyeh hYaE;)
 hpoyae êphoh  Tetagrama e nome de Deus MascSing
 hwhy Adonai  palavra, coisa, assunto (pl.-im) MascSing
 fome (masc., pl.-îm) MascSing
 rb'd' davar
 terra, país (pl.-ôt) Fem Sing
 b['r' ra’ab  monte, montanha (masc., pl. –îm) Masc
Sing
 #r,a ñ, ‘éres  povo, nação (masc., pl.-îm) MascSing
 rh; har  jardim (pl.-ôt) Fem Sing
 bom, belo, bem MascSing
 ~[; ‘am
 !G: gan
 bwOj tov
ancião, idoso Masc Sing
 !qez" zaqen 

 homem, marido Masc Sing


 vyai ’ish ’ish  mulher, esposa Fem S

 hV’ai ‘ishah  templo, palácio ( ) (masc., pl.- îm)


Sing
Masc

 lk'yhe hêkal  Tetagrama e nome de Deus Masc


Sing
 hwhy Adonai  palavra, coisa, assunto (pl.-im) Masc
Sing
 rb'd’ davar  terra, país (pl.-ôt) Fem Sing
monte, montanha (masc., pl. –îm) Masc
 #r,a,ñ ‘éres 
Sing

 rh; har  povo, nação (masc., pl.-îm)


Sing
Masc

 ~[; ‘am  jardim (pl.-ôt) Fem Sing


 bom, belo, bem Masc Sing
 !G: gan
 bwOj tov
 hb"wOj tovah  boa, bela, bem Fem Sing
 mau /malvado Masc Sing
 [r; ra’
 ma / malvada Fem Sing
 h['r’ ra’ah  sabedoria (fem., pl. hokmôt) Fem
 hm'k.x' hôkmah Sing
 conselho, assembleia,
 hc'[e ‘ezah comunidade (masc., pl.-ôt)
 rv'y" yashar Masc Sing
 justo, honesto, íntegro Masc
 hr'v'y" yasharah Sing
 qyDci; zadîq  justa, honesta, íntegra Fem
Sing
 hq'yDci; zadîqah  justo, recto Masc Sing
 justa, recta Fem Sing
 hv,q' qasheh  duro, difícil Masc Sing
 mau
 [v'r' ra’sha  muito, grande, numeroso
 br; rab (adj.)
 pão, comida (masc., não
 ~x,l,ñ léhem existe plural)
 qd,cñ, zédeq  justiça (masc., cf. zadiq)
plural zedaqim
 aybin" nabi’  profeta (pl. îm)
 hn,Bo boneh  construir
 rk;z" zakar  lembrar, fazer memória (mais do que
recordar)
 hk'r'B. bərakah
 bênção (fem., plural -ôt)
 hr'wOT torah
 lei (fem., plural –ôt)
 tyrIB. berît  aliança, tratado, acordo (fem.) (pl. –
 !xe hen îm) Fem Sing
 h['Wvy> yəshu’ah  graça, favor (masc., pl. - îm) Masc
Sing
 taJ'x; hatta(‘)t  salvação, libertação, vitória (pl. –ôt)
 hw"c.Mi mizwah Fem Sing
 tb;v’ shavat  pecado Fem Sing
 mandamento, ordem
 ~da Adão, homem, humano
 descansar, repousar
 Adão, homem, humano
 hmda>; Adão, homem,  Terrra
humano
 Sábado (feminino plural
 tBv; shabbat
twOtBv;)
 rfB basar
 carne (pl.-îm)
 x;Wr ruah
 lhq qahal  espírito, sopro, vento (pl.
ôt)
 dwObK kabôd
 vr;d darash
 assembleia (pl.-îm)
 x;Bez.mi mizbeah  glória, poder, riqueza (pl.-
 br,q,ñ qéreb
ôt)
 investigar, procurar,
perguntar, requerer (vrd.yI)
 ~y!qez" zaqedim  ansiãos idosos Masc Plural
 ~yvin"a>; ‘anashîm  homens /maridosM plural
 ~yvin" nashîm irrregular
 ~ylk'yhe hêkalim  mulheres / esposas F plural
 ~yhlae, Elohim irrregular
 ~yrb'd’ davarim  templos M Plural
 twor.a. árzot  DEUSm s
 ~yrh; harim  Palavras,coisas assuntos m
 ~ym[; ánim Plural
 two!G gandt  terra, paises f Plural
 montes m Plural
 povos, naçoes m Plural
 jardim f Plural
 ~ybwOj tovim  bons, belos, bons Plural
 boas, belas, bens Plural
 twobwOj tovot
 máus /malvados m
 ~y[r; ra’im  más / malvadas f
 two['r’ ra’ot  sabedorias f Plural

 twohm'k.x' hokmot  ´ezahot m Plural


justos, honestos, íntegros m Plural
 twohc'[e conselhos, assembleias, 

comunidades  justas, honestas, íntegras f Plural


justos, rectos m Plural
 ~yrv'y" yasharim 

 justas, rectas f Plural


 tworv'y" yasharot
 duros, difícieis m Plural
 qyDci; zadîqim
 qyDci; zadîqot
 ~yhv,q' qashim
twohk'r'B. bênções (fem., plural -
ôt)
justiças (masc., cf. zadiq)
plural zedaqim twohr'wOT lei (fem., plural –ôt)

~yqd,c,ñ alianças, tratados,


~ytyrIB. acordos (fem.) (pl. –
îm)
profetas (pl. îm)
~yaybin" ~y!xe graças, favores
(masc., pl. - îm)

twoh['Wvy> salvações, libertações,


vitórias (pl. –ôt)
 twOtBv; shabbatotSábado (feminino plural twOtBv;)
 ~yrfB basarim carne (pl.-îm)
 twox;Wr ruahot espírito, sopro, vento (pl. ôt)
 ~ylhq qahalim assembleia (pl.-îm)
 twodwObK kabôd ot glória, poder, riqueza (pl.-ôt)
 vrd.yIdarash investigar, procurar, perguntar, requerer (vrd.y)I
 xB;z>mimizbeahot altar (pl. ôt; constructo xB;z>m)i
 r[;n: na’ar  rapaz Masc Sing
 casa Masc Sing
 tyIB; bayit
 casa Masc Sing
 tyIB; bayit
 rio M/F Sing
 rh'n" nahar  rio M/F Sing
 rh'n" nahar  campo Masc Sing

 hd<f' sadeh  caminho Masc Sing

 %r,Dñ, dérek
 -l[;‘ al
 B. be
 lc,aeñ ézel
 sobre, para, contra, respeitante a,
 ~v' sham porque, para além de
 em, com
 hYae; ‘ayyeh  ao lado de, perto de
 w> we  ali, lá
 onde?, em que lugar?
 ~yTiB' batîm
 e
 ~yloiwOdG bayit  casa
 dl,y,ñ yéled  Casa
 criança, jovem, menino (pl.-îm)
 %l,m, mélek
 rei (masc., pl.-îm)
 rp,señ sêpher  rolo livro (pl.-îm ~yrIp's.)
 servo, escravo (pl.-îm) Masc
 db,[ñ, êved Sing
cidade Fem Sing
 ry[i îr 

 cidade Fem Sing


 hl'wOdG. îr  ele (pronome pessoal e
demonstrativo masculino)
 aWh hu’ Masc Sing
 ela (pronome pessoal e
 ayhi hî’ demonstrativo feminino) Fem
Sing
 ymi mî  quem?
 hpo pôh  aqui, neste local

 hpoyae êphoh  onde? (sinónimo de ‘ayyeh hYaE;)


 b['r' ra’ab  fome (masc., pl.-îm) Masc Sing
 grande Masc Sing
 lwOdG" gadol
 h"lwOdG" gadolah 

grande FemSing
pequeno Masc Sing
 !joq' qaton  pequena FemSing

 hb"j;q. qatonah
 bonito Masc Sing
 bonita FemSing
 hp,y" yapheh  muito M/F Sing
pobre (fraco, socialmente
 hp'y" yaphah

insignificante, indefeso) Masc
Sing
 damo. Me’od  pobre (fraca, socialmente
insignificante, indefesa) FemSing
 lD; dal  pobre miserável, aflito Masc Sing

 hl'D; dalah  pobre miserável, aflito FemSing

 ynI[' ‘âni
 hynI'[' ‘ânah
 !wOyb.a, ‘ébyôn
 hb'wOyb.a, ‘ébyônah
 wn"[' ‘ânâw
‘ânâvah
 materialmente indigente Masc Sing
 hw"n"['  materialmente indigente Fem Sing

 jpevo shophet  humilde Masc Sing


 humilde Fem Sing
 %a'l.m; mal’ak  juíz (pl.-îm) Masc Sing
mensageiro, anjo (pl.-im) Masc Sing
kisse’

 aSeKi  trono (masc., plural irregular twOas.Ki kiss’ôt)
Masc Sing
 bteKo kotev  eu escreve tu escreves
ele escreve Masc Sing
 hb,te,Ko kotevet  eu escreve tu escreves
ela escreve Fem Sing
 lkeao ‘ôkel  eu como
ele come Masc Sing
tu comes

 hl,k,ao ‘ôkelet  eu como


ela come Fem Sing
tu comes
 !tenO noten
 h!,t,nO notemet
 %leho holek  eu dou tu dás

 h,k,ho holeket 
ele daMasc
eu dou
Sing
tu dás
ela daFem Sing
 bveyo yoshev  eu ando
ela anda Masc Sing
tu andas

 hb,vy, o yoshevet  eu ando


ele anda Fem Sing
tu andas

 tae ‘et  sentando, estando, habitando


Sing
Masc

 sentando, estando, habitando Fem Sing


 l. lə  para (marca de objecto directo)
para, como (preposição)
‘el-

 -la,  para, em direcção a (sinónima da anterior)

 yney[eB. bə’ênê  nos olhos de, aos olhos de, na opinião de,
conquanto que, no que concerne a.
 bh'z" zahav
 @s,K,ñ kêsef
 hd'wOb[;> ‘avodah  ouro (masc., pl.-îm) Masc Sing

 rq'y" yaqar  dinheiro, prata (masc., pl.-îm) Masc


Sing
trabalho, tarefa, servidão (fem., pl.-ôt)
yaqarah

 hr'q'y" Fem Sing
 precioso Masc Sing
 hv'q' qashah  preciosa Fem Sing
duro, difícil Fem Sing
 dwID' Dawid 

 David Masc Sing

 laWemv. Shəmu’el  Samuel Masc Sing


 Jerusalém F? s
 ~il;v'Wry. yərushalaîm  de, desde (preposição)
 que (pronome relativo), o qual, dado
 !mi min que, porque

 rv,a;> ‘asher
 lwOq qol
 #[e ‘ez
 ~r,K,ñ kérem
 q[eco tso’eq  voz, som (fem., pl.-ot). Fem Sing

 hq,[,coñ tso’eqet 


árvore, madeira (masc., pl. ‘ezîm). Masc

vinha (masc., pl. –îm) Masc Sing


Sing

 x;levo sholeah  grito, gritas, grita Masc Sing

grito, gritas, grita Fem Sing


sholeahat

 xx;levo  envio, envias, envia Masc Sing

 [jenO noteahat  envio, envias, envia Fem Sing

 planto, plantas, plantam Masc Sing


 xx;[jenO noteah  planto, plantas, plantam Fem Sing

 aceyo yotze’ 


saio, sais, saem

saio, sais, saem


Masc

Fem
Sing

Sing

 xaceyo yotze’t  debaixo de, sob, em vez de Fem Sing

 debaixo de, sob, em vez de Masc Sing


 tx;tñ; táhat
 x;t;ñ teah
porque, dado que, que (conj.)
 yKi ki 

 mas, todavia, contudo


 w> we  chorar (hk'Bo ela chora)

 hk'B' bakah  carneiro, bodes (nome colectivo para


gado pequeno)
 !aco zo(‘)n  boi, touro (masc., nome colectivo para
gado bovino)
 rq'B' baqar  camelo
 lm'G" gamal  descer
 rico (yreyvi[] plural constructo atestado)
 dreyO yored  \
 ryvi[' ‘ashir
 vyE yesh
 !yae ‘ein  não existe(m)
 não
 alO lô’
 nem …. nem
 w>w> we …. we
 compreensão, entendimento,
 hn"yBi bînah atestado) inteligência (plural não
 fogo (fem.) plural ‘îshim
 vae ‘esh
 ascender, subir
 hl,[o ‘oleh
 cair
 lpenO nofel  :
 ~wOy yôm dia (plural irregular ~ymiy  :
yamim). ~wOYh; =hoje
 lugar, local (masc., pl. ôt)
 láylah noite (masculino; note-se a
hl'y.lò;
colocação do acento; plural leilôt)
 ~wOqm' maqom
 ~yIm;v’  céus
 dar á luz, nascer
 dl;y"
 juntar, reunir
 #b;q'  um (feminino irregular tx;a; ahat)
 dx'a,  entre (A e B)
 !yBe  no meio de

 %wOtB.  do meio de
 também, então, mesmo até
 %wOTmi
 não
 ~G:  de, desde (preposição)
 alO
 -!mi
 r[;n:  rapaz Masc Sing
 ancião, idoso Masc
 !qez" Sing
 tyIB;  casa Masc Sing
 casa Masc Sing
 tyIB;
 rio M/F Sing
 rh'n"  rio M/F Sing
 campo Masc Sing
 rh'n"
 caminho Masc Sing
 hd<f'
 %r,Dñ,
 l[; ‘
-  sobre, para, contra, respeitante a,
porque, para além de Masc
 B.
 em, com Masc
 lc,añe  ao lado de, perto de Masc
 ali, lá Masc
 ~v'
 onde?, em que lugar? Masc
 hYae;  e Masc

 w>  homem, marido Masc


 mulher, esposa Fem
 vyai’ish  casaMasc
 hV'ai  Casa Masc

 ~yTiB'
 ~yloiwdO G
 criança, jovem, menino (pl.-îm)
 dl,y,ñ Masc Sing
 lk'yhe  templo, palácio ( ) (masc., pl.-
îm) Masc Sing
 %l,m,  rei (masc., pl.-îm) Masc Sing
 rolo livro (pl.-îm ~yrIp's.)
 rp,señ Masc Sing
 servo, escravo (pl.-îm) Masc
 db,[ñ, Sing
 ry[i  cidade Fem Sing
 cidade Fem Sing
 hl'wOdG.  ele (pronome pessoal e
demonstrativo masculino)
 aWh Masc Sing
 ela (pronome pessoal e
 ayhi demonstrativo feminino) Fem
Sing
 ymi  quem?
 hpo  aqui, neste local
 hpoyae  onde? (sinónimo de ‘ayyeh hYaE;)
 Tetagrama e nome de Deus Masc Sing
 hwhy
 palavra, coisa, assunto (pl.-im) Masc Sing
 rb'd’
 fome (masc., pl.-îm) Masc Sing
 b['r'
 terra, país (pl.-ôt) Fem Sing
 #r,a ñ,
 monte, montanha (masc., pl. –îm) Masc
 rh; Sing
 ~[;  povo, nação (masc., pl.-îm) Masc Sing
 !G:  jardim (pl.-ôt) Fem Sing
 bom, belo, bem Masc Sing
 bwOj
 !qez"  ancião, idoso Masc Sing
 homem, marido Masc Sing
 vyai’ish
 mulher, esposa Fem S
 hV’ai  templo, palácio ( ) (masc., pl.- îm) Masc Sing

 lk'yhe  Tetagrama e nome de Deus Masc Sing


 palavra, coisa, assunto (pl.-im) Masc Sing
 hwhy  terra, país (pl.-ôt) Fem Sing
 rb'd’  monte, montanha (masc., pl. –îm) Masc Sing

 #r,añ,  povo, nação (masc., pl.-îm) Masc Sing


 jardim (pl.-ôt) Fem Sing
 rh;  bom, belo, bem Masc Sing
 ~[;
 !G:
 bwOj
 hb"wOj  boa, bela, bem Fem Sing
 mau /malvado Masc Sing
 [r;
 ma / malvada Fem Sing
 h['r’
 sabedoria (fem., pl. hokmôt) Fem Sing
 hm'k.x'  conselho, assembleia, comunidade
 hc'[e (masc., pl.-ôt) Masc Sing
 justo, honesto, íntegro Masc Sing
 rv'y"
 justa, honesta, íntegra Fem Sing
 hr'v'y"  justo, recto Masc Sing
 qyDci;  justa, recta Fem Sing
 hq'yDci;
 duro, difícil Masc Sing
hv,q'
 mau
[v'r'  muito, grande, numeroso
(adj.)
br;
 pão, comida (masc., não
existe plural)
~x,l,ñ
 justiça (masc., cf. zadiq)
qd,c,ñ plural zedaqim
 profeta (pl. îm)
aybin"
 construir
hn,Bo
 rk;z"  lembrar, fazer memória (mais
do que recordar)
 hk'r'B.  bênção (fem., plural -ôt)
 lei (fem., plural –ôt)
 hr'wOT
 aliança, tratado, acordo
 tyrIB. (fem.) (pl. – îm) Fem Sing
 graça, favor (masc., pl. - îm)
 !xe Masc Sing
 salvação, libertação, vitória
 h['Wvy> (pl. –ôt) Fem Sing
 taJ'x;  pecado Fem Sing
 mandamento, ordem
 hw"c.Mi  descansar, repousar
 tb;v’  Adão, homem, humano

 ~da Adão, homem,


humano
 hmda>;  Terrra
 Sábado (feminino plural twOtBv;)
 tBv;  carne (pl.-îm)
 rfB  espírito, sopro, vento (pl. ôt)
 assembleia (pl.-îm)
 x;Wr
 glória, poder, riqueza (pl.-ôt)
 lhq  investigar, procurar, perguntar,
requerer (vrd.yI)
 dwObK  altar (pl. ôt; constructo xB;z>m)i
 vr;d  dentro, no meio de (prep.)

 x;Bez.mi
 br,q,ñ
 ~y!qez"  ansiãos idosos Masc Plural
 homens /maridos M plural
 ~yvina" >; irrregular
 ~yvin"  mulheres / esposas F
plural irrregular
 ~ylk'yhe
 templos M Plural
 ~yhlae,  DEUS m s
 ~yrb'd’  Palavras,coisas assuntos m
Plural
 twor.a.
 terra, paises f Plural
 ~yrh;  montes m Plural
 ~ym[;  povos, naçoes m Plural
 two!G  jardim f Plural
 ~ybwOj  bons, belos, bons Plural
 twobwOj  boas, belas, bens Plural
 ~y[r;  máus /malvados m
 two['r’  más / malvadas f
 twohm'k.x’  sabedorias f Plural
 twohc'[e  ´ezahot m Plural

 ~yrv'y"  justos, honestos, íntegros m Plural


 justas, honestas, íntegras f Plural
 tworv'y"
 justos, rectos m Plural
 qyDci;
 justas, rectas f Plural
 qyDci;
 duros, difícieis m Plural
 ~yhv,q'
twohk'r'B. bênções (fem., plural -
ôt)
justiças (masc., cf. zadiq)
plural zedaqim twohr'wOT lei (fem., plural –ôt)

~yqd,c,ñ alianças, tratados,


~ytyrIB. acordos (fem.) (pl. –
îm)
profetas (pl. îm)
~yaybin" ~y!xe graças, favores
(masc., pl. - îm)

twoh['Wvy> salvações, libertações,


vitórias (pl. –ôt)
 twOtBv; shabbatotSábado (feminino plural twOtBv;)
 ~yrfB basarim carne (pl.-îm)
 twox;Wr ruahot espírito, sopro, vento (pl. ôt)
 ~ylhq qahalim assembleia (pl.-îm)
 twodwObK kabôd ot glória, poder, riqueza (pl.-ôt)
 vrd.yIdarash investigar, procurar, perguntar, requerer (vrd.y)I
 xB;z>mimizbeahot altar (pl. ôt; constructo xB;z>m)i
 r[;n:  rapaz Masc Sing
 tyIB;  casa Masc Sing
 tyIB;  casa Masc Sing
 rh'n"  rio M/F Sing
 rh'n"  rio M/F Sing
 hd<f'  campoMasc Sing
 %r,Dñ,  caminho Masc Sing
 -l[;‘  sobre, para, contra, respeitante a, porque, para
 B. além de
 lc,aeñ  em, com
 ~v'  ao lado de, perto de
 hYae;  ali, lá
 w>  onde?, em que lugar?
 ~yTiB'  e
 ~yloiwOdG  casa
 dl,y,ñ  Casa
 %l,m,  criança, jovem, menino (pl.-îm)
 rp,señ  rei (masc., pl.-îm)
 rolo livro (pl.-îm ~yrIp's.)
 db,[ñ,  servo, escravo (pl.-îm) Masc Sing
 cidade Fem Sing
 ry[i  cidade Fem Sing
 hl'wOdG.  ele (pronome pessoal e demonstrativo masculino) Masc
Sing
 aWh  ela (pronome pessoal e demonstrativo feminino) Fem
Sing
 ayhi
 quem?
 ymi  aqui, neste local

 hpo  onde? (sinónimo de ‘ayyeh hYaE;)


 hpoyae  fome (masc., pl.-îm) Masc Sing
 grande Masc Sing
 b['r'
 lwOdG"
 h"lwOdG"  grande Fem Sing
 pequeno Masc Sing
 !joq'
 pequena Fem Sing
 hb"j;q.  bonito Masc Sing
 hp,y"  bonita Fem Sing
 hp'y"  muito M/F Sing
 damo.  pobre (fraco, socialmente insignificante,
indefeso) Masc Sing
 lD;  pobre (fraca, socialmente insignificante,
indefesa) Fem Sing
 hl'D;
 pobre miserável, aflito Masc Sing
 ynI['  pobre miserável, aflito Fem Sing
 hynI'['
materialmente indigente Masc Sing
 !wOyb.a, 

 materialmente indigente Fem Sing

 hb'wOyb.a,  humilde Masc Sing


 humilde Fem Sing
 wn"['  juíz (pl.-îm) Masc Sing
 mensageiro, anjo (pl.-im) Masc Sing
 hw"n"['  trono (masc., plural irregular twOas.Ki kiss’ôt) Masc Sing

 jpevo  eu escreve tu escreves ele escreve Masc Sing


 eu escreve tu escreves ela escreve Fem Sing
 %a'l.m;  eu como tu comes ele come Masc Sing
 eu como tu comes ela come Fem Sing
 aSeKi
 bteKo
 hb,te,Ko
 lkeao
 hl,k,ao
 !tenO  eu dou
Masc Sing
tu dás ele da

 eu dou tu dás ela da Fem


 h!,t,nO Sing
 eu ando tu andas ela anda
Masc Sing
 %leho  eu ando tu andas ele anda
Fem Sing
 h,k,ho  sentando, estando, habitando Masc Sing
 sentando, estando, habitando Fem Sing
 bveyo  para (marca de objecto directo)
 para, como (preposição)
 hb,vy, o  para, em direcção a (sinónima da anterior)
nos olhos de, aos olhos de, na opinião de, conquanto que, no que
 tae

concerne a.

 l.
 -la,
 yney[eB.
 lwOq  voz, som (fem., pl.-ot). Fem Sing
 #[e  árvore, madeira (masc., pl. ‘ezîm). Masc Sing

 ~r,K,ñ  vinha (masc., pl. –îm) Masc Sing

 q[eco  grito, gritas, grita Masc Sing


 grito, gritas, grita Fem Sing
 hq,[c, oñ
 envio, envias, envia Masc Sing
 x;levo
 envio, envias, envia Fem Sing
 xx;lve o
 planto, plantas, plantam Masc Sing
 [jenO
 planto, plantas, plantam Fem Sing
 xx;[jenO
 saio, sais, saem Masc Sing
 aceyo  saio, sais, saem Fem Sing
 xaceyo  debaixo de, sob, em vez de Fem Sing
 tx;t;ñ  debaixo de, sob, em vez de Masc Sing
 x;t;ñ
 yKi  porque, dado que, que (conj.)
 w>  mas, todavia, contudo

 hk'B'  chorar (hk'Bo ela chora)


 carneiro, bodes (nome colectivo para
 !aco
gado pequeno)
 rq'B'  boi, touro (masc., nome colectivo
 lm'G" para gado bovino)
 dreyO  camelo
 descer
 ryvi['
 rico (yreyvi[] plural constructo atestado)
 vyE
 \
 !yae  não existe(m)
 não
 alO
 nem …. nem
 w>w>  compreensão, entendimento, inteligência (plural
não
 hn"yBi
 fogo (fem.) plural ‘îshim
 vae  ascender, subir
 hl,[o  cair
 lpenO  dia (plural irregular ~ymiy yamim). ~wOYh; =hoje
 noite (masculino; note-se a colocação do
 ~wOy acento; plural leilôt)
 hl'y.l;ò  lugar, local (masc., pl. ôt)

 ~wOqm'
 ~yIm;v'  céus
 dl;y"  dar á luz, nascer

 #b;q'  juntar, reunir


 um (feminino irregular tx;a; ahat)
 dx'a,
 entre (A e B)
 !yBe
 no meio de
 %wOtB.
 do meio de
 %wOTmi  também, então, mesmo até
 ~G:  não
 alO  de, desde (preposição)
 -!mi

Você também pode gostar