Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Shri Shri
Gadhai Gouranga Kunja
Cotia-SP- Brasil
Bibliografia das obras utilizadas neste livro:
AUTORES LIVROS
SHRI RUPA GOSWAMI - Shri Bhakti Rasamrita Sindhu, Shri Ujjvala-nilamani
SHRI RAGHUNATHA DAS GOSWAMI- Shri dana Keli-Chintamani
SHRI JIVA GOSWAMI - Bhakti Samdarbha ;Krama Samdarbha ; Shri Gopala Campu
SHRI BHAKTIVINODHA THAKURA - Sva Likhita Jivani; Sharanagati;
SHRI LOCHAN DAS THAKURA - Shri Cheitanya Mangala
SHRI VISVANATHA CHAKRAVARTI - Shriman Mahaprabhura Asta-Kaliya Lila smarana
Mangala ; Shri Krishna Bavanamrita, Shri Ragavartma Chandrika
SHRI JAYADEVA GOSWAMI - Shri Guita Govinda
SHRI NAROTTAMA DAS THAKURA- Shri Prema Bhakti Chandrika
SHRI PRABHODANANDA SARASVATI- Shri Cheitanya Chandramrita; Aschariya Rasa
Prabandha, Shri Sangita Madhava
SHRI KRISHNA DAS KAVIRAJA - Shri Cheitanya Charitamrita; Shri Govinda Lilamrita
SHRI KAVIKARNAPURA - Shri Cheitanya Chandrodaya Natakam; Shri Gourganodesh
dipika; Shri Ananda Vrindavana Campu
SHRIPADA RAGHUNANDAN GOSWAMI - Shri Gouranga Champu
DHYAN CHANDRA GOSWAMI - Shri Archana Paddhati ,
SHRI SIDDHA KRISHNA DAS BABA- Goura Govinda Nitya Lila Smarana Gutika; Shri
Prarthanamrita tarangini; Shri Sadhanamrita Chandrika; Shri Bhavana Sar Sangraha
SHRI NARAHARI CHAKRAVARTI - Shri Goura Charitra Chintamani ;Shri Bhakti Ratnakara
SHRI VRINDAVANA DAS THAKURA- Shri Cheitanya Bhagavata
TRADUTORES
bengali/inglês e notas por Gadadhar Pran Das
inglês/português Phanibhushan das
e Shri Krishna Mitra Das
4
5
5
6
passarmos a considerar novos horizontes, que de fato não é matéria nova e sim aprofundamento
no legado deixado pelos acharyas prévios.
Ora, estamos falando da base de nossa filosofia. Se embora três décadas tenham
se passado do Gaudiya Vaishnavismo no Ocidente e ainda temos atavismos de medo , então
estaremos assinando embaixo a sentença de morte para o Vaishnavismo no Ocidente, por não
ousarmos crescer, amadurecer e avançar em vida espiritual na busca infinita da perfeição.
Para tranqüilizar os leitores mais cautelosos trazemos algumas trechos do
pensamento de Bhaktivinodha Thakura em sua obra Cheitanya Shikshamrita,
Através dessa citações o leitor poderá perceber que o assunto é sério e , de fato, é
compulsório no ciclo devocional se ter acesso as verdades chamadas ‘confidenciais’. Que se
discutam esses assuntos visando o progresso espiritual ou do contrário vai reinar a estagnação
que traz insatisfação e leva os devotos a procurarem outras religiões ou fazer do Vaishnavismo
um mero ganha pão.
Por termos plena convicção de ser imperativo tais revelações e seu ‘modus
operandi’ já traduzimos diversos livros tais como: O coração de Krishna de Puri Maharaja,
Revelações de Vraja e Biografia de um Babaji Vaishnava os dois livros do Dr. Kapoor(Adikeshava
Das), os dois são discípulos seniores de Shrila Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami, traduzimos
ainda o Guitamala de Bhaktivinodha Thakura , Venu Guita de Narayana Maharaja e o livro Índia
Misteriosa de Walter Eidlitz(Vamandas). Anote-se que esses livros já traduzidos pertencem a
diferentes visões Vaishnavas, mas com certeza todas elas nos enriquecem salvando-nos do
perigo do sectarismo e do fanatismo ao se ler apenas os livros de um “exclusivo” Acharya.
Temos um único compromisso que é o expressar as verdades dos acharyas e servi-los sem
preocupação com modismos institucionais.
Colocamos nossa vida a disposição dos Vaishnavas e convidamos os devotos que
queiram executar serviço traduzindo a nos contatar, pois há muitas obras , ainda ‘ocultas’, por
exemplo temos o projeto de traduzir o Cheitanya Bhagavata de Vrindavana Das(obra com mais
de 500 páginas). O princípio do Guru (Guru Tattva) dever ser bem apreendido em nossos
corações. Shrila Prabhupada(Bhaktivedanta Swami) a manifestação do jagatguru no Ocidente
demonstrou em sua vida OUSADIA e nos ensinou que o Guru é um só, pois Deus é um só
embora se apresentem com diversos nomes na dimensão fenomenal. Só podemos entender
Guru com sintomas de amor a todos se não virmos isso, se ao contrário virmos o sentimento de
exclusão (tal devoto não, tal livro não, tal Guru não etc.), devemos acautelar-nos por definição o
amor a tudo inclui. Enfim, não se pode mais tapar as bocas dos Gosvamis de Vrindavana de Shri
Jayadeva Goswami, de Shri Narottama Das Thakura, de Visvanatha Chakravarti, de Shri
Prabodhananda Sarasvati, de Shri Kavikarnapura, de Bhaktivinodha Thakura, de Lochan Das
Thakura que formam a base deste livro. Pelo anseio dos devotos, pelo princípio da necessidade
que rege os passatempos de Radha Krishna e para que o Sanatana Dharma não morra no
ocidente(embora já esteja moribundo) por favor, caros leitores abram seus corações e recebam o
que Radhika veio nos dar, Prema! Oferecemos esse serviço aos pés dos acharyas prévios e dos
acharyas vivos . Clamamos pela misericórdia deles para que nos dêem sua assistência nessa
Busca de Krishna , a Realidade, o Belo. No serviço a Shri Guru e Gouranga com toda humildade
possível.
Phanibhushan Das
6
7
ESCLARECIMENTOS NECESSÁRIOS
por Bhaktivinodha Thakura
Bhaktivinodha Thakura expressa , com clareza solar, em sua obra Shri Cheitanya
Shikshamritam traduzido do bengali por Shri Bijoy Krishna Rarhi a pedido de Shrila Bhakti Vilas
Tirtha Goswami Maharaja editado pela Shri Gaudiya Math, Madras- 1 a. edição- Maio de l983, sua
visão sobre o que é real e o que é imaginário sobre os assuntos aqui tratados :
ASTAKALIYA LILA
Se o devoto executa o astakaliya lila de Krishna com profunda concentração , o
svarupa siddhi vai aparecer. O devoto deve aprender este bhajana de seu misericordioso
Gurudeva, ou seja, o método que se prescreve para se poder entrar no Nitya lila de Shri Radha
Krishna . O sadhaka(devoto aspirante) entra no grupo de Shri Radhika imaginando seu corpo de
Gopi. Mesmo que tal devoto seja homem, deve possuir em sentimento um corpo espiritual de
gopi. Não se deve considerar isso como impraticável. O corpo espiritual sempre anseia pelo
kama puro. Em Madhura do ujwala rasa todas as jivas são puramente femininas. Elas servem a
Krishna que é o único Supremo Absoluto Masculino. Após o devoto compreender sua posição
pelo tipo de bhajana que aprecia internamente o Guru espiritual vai iniciá-lo segundo essa
tendência. O método é se lembrar dos sentimentos que brotam na mente de Goura Chandra a
cada instante, então o sentimento de Madhura rasa ou ujwala rasa vai surgir em nossas mentes.
Ainda que o devoto execute atividades neste mundo material com rotinas diárias de trabalho com
seu corpo físico, ainda assim ele pode adquirir o sentimento espiritual de seu corpo puro e
eternamente livre. Pensando e pensando que se está servindo o astakaliya lila de Shri Radha
7
8
Krishna com tal corpo, um dia esse devoto vai obter o svarupa siddhi, ou seja, vai poder
identificar seu eu verdadeiro com o corpo espiritual de uma gopi.
O devoto deve pensar em si mesmo como uma gopi, concentrando-se do seguinte
modo: - Estou na companhia de Shrimati Lalita que pertence ao grupo de Gandharvika. Sou
submissa a Shri Rupa Manjari e moro na aldeia de Javata .Meu corpo é de uma adolescente,
minha pele tem a cor de ouro puro. Sou alegre, feliz e graciosa. Estou de prontidão ao lado de
Shri Radha e Krishna . Para a formação total do Siddha deha é necessário preencher essas
características e mais outras como, nome, roupa, grupo, serviço, residência, etc. essa insistente
meditação vai fazer surgir um claro sentimento de prestar serviço espiritualmente. Se o devoto
tiver alguma ânsia por essa meditação(caminho de Raganuga) deve orar aos preceptores que
após detectar seu humor vão determinar o tipo de bhajana adequado e apropriado para o Siddha
deha deste devoto. Para nutrição do Krishna lila, o tempo , espaço, firmamento, água etc.
imaculados são todos ingredientes do lila do Senhor. Portanto neste tempo chinmaya( onde não
se apresenta o tempo mundano) é que ocorre o Astakala lila. O dia e a noite são divididos em
oito partes, a saber: final da noite, manhã, antes do meio dia, meio dia, após o meio-dia, tarde,
crepúsculo e noite. Isso tudo só serve como referência para os devotos de como devem se
conduzir no seu bhajana diário,( Op. cit. pag. 206 e 210/211)
LEITURA DE LIVROS.
Portanto o devoto DEVE ler os shlokas contidos no Padmapurana- patal khanda ,
no Shri Govinda Lilamrita, Shri Ujjvala Nilamani , Jaiva Dharma , décimo canto do Shrimad
Bhagavatam, Shri Guita Govinda, Shri Krishna Karnamritam, este será o bhajana diário e o êxito
será rápido e facilmente alcançado.( Op. cit. pag. 274)
8
9
9
10
Tradução:
3) por fim com seu próprio “acharan” (exemplo) executar intensivo bhajana aos pés
de lótus de Radha e Krishna.
4) E quem sabe, o mais importante (para o bem estar de todas as pessoas das
gerações futuras), eles legaram a “mahaprasada” dos remanescentes de seu degustar do Vraja
Madhuri, ao escreverem um oceano de literatura transcendental, as quais são especificamente
concentradas em três temas: Tattva, lila e rasa de Radha e Krishna em Vrindavana.
10
11
Gadadhara, Shrivasa e outros se juntaram a dança dos devotos que estavam ali reunidos no
kirtana de Shri Narottama. Eles distribuíram bênçãos e êxtase a todos os devotos ali reunidos. O
fato de Cheitanya Deva e Seus associados aparecerem no kirtana é milagroso e muito
assombroso mas isso corrobora a potência do Goura lila kirtana, quando executado por um
devoto puro do Senhor.
“Goura Chandrika” pois, é a narração do Goura lila que precede qualquer tipo de
recitação, seja do kirtana lila em kirtana, em discurso do Bhagavata, no Padyavali, ou literatura
em prosa, ou ainda Lila smarana.
No caso do kirtana, o exemplo do sankirtana levado a cabo por Shri Narottama
utilizando-se do Goura Chandrika no festival de Ketari, é bem vívido. Shri Narahari Chakravarti
na sua obra Bhakti Ratnakara descreve o referido kirtana no seguinte verso:
Narottam bestito ei sab parikara, tara gan madhye jena candra soba kore Sarvange sundar,
madhurjya nahi sima, sankirtan aveshe ki madhur bhangima Shri Krishna Cheitanya Nityananda
Adueita Candra, gan saha cintaye manase mahananda, Shri Radhikar bhabe magna Nadiyar
Canda, sei bhavamaya Guita rocana sucanda, akarshan mantra ki upama tara dite? Paila vihabala
taha prathane gaite,
(Goura Chandrika)
Tarupare Shri Radhika Krishner Vilas, gayben mone ei kaila abhilas, Goura guna gitamrambhe
adhairjya sakale, Shri Janahva Isvari bhasye Prema jale.
Tradução:
Certo dia, num local isolado, Shrinivasa Acharya sentou-se e começou a meditar
nos passatempos de Navadvipa Chandra. Ele enfocou sua mente no cenário de Mayapura entre
as áreas florestais com seis estações,(NT: Na Índia, de fato, existem 6 estações, após
o verão a estação das chuvas e após o inverno a estação seca- a cada 2 meses
11
12
12
13
Embora Radha Krishna lila seja a meta do Gaudiya Vaishnava, Goura Lila é
igualmente importante, e deve preceder a narração do Vraja Lila. Para isso Shri Gouranga Deva
está nos mostrando como adorar Radha através de Seu próprio exemplo:
Apani korimu bhakta bhava angikar Apani acari dharma sikaimu sabare.
(C.C. Adi 3)
Por exemplo, assim como Radha e Govinda executam Julan Lila em Vrindavana,
Shri Gourasundara, absorto no humor dEles, também executa este mesmo lila com Gadadhara e
Seus outros associados confidenciais de Navadvipa. Analogamente na primavera, enquanto Shri
Krishna executa o festival de Holi (arremessando tinta colorida) com Radha e Suas sakhis, Shri
Gouranga Deva, também, em Nadia executa este passatempo na época do Basanta Panchami
até o Goura Purnima, em vários locais e nos lares de Seus mais queridos devotos. A Rasa lila
que ocorre às margens do Yamuna na noite de lua cheia de outono, também se manifesta nos
jardins com flores das seis estações de Shrivas Thakura às margens do Ganga, em que se
mescla a fresca brisa vinda da Malásia com o melodioso sankirtana de Krishna. Em essência
para cada Krishna Lila, existe uma simetria correspondente em Navadvipa (Goura-lila).
Nesse sentido Goura Lila é o próprio significado de Vraja Lila. Se alguém quer
conhecer Radha Krishna Lila em profundidade, em sua forma mais doce, tal devoto seria mais
inteligente se , em primeiro lugar, procurasse em Navadvipa, porque as doçuras profundas do
“Vraja Prema Rasa”, desdobram-se através do insondável e profundo humor dos movimentos de
Shri Gouranga Deva a cada instante.
Por esta razão os devotos experientes não vêem diferença entre Navadvipa Dhama
e Vrindavana Dhama, referindo-se a Navadvipa como “Gupta Vrindavana”, ou Vrindavana oculta.
Shri Goura Mandala bhumi, Jeba jane Chintamani, tara hoy Brajabhumi vasa.
A pessoa que possui a capacidade para ver a “Goura Mandala” (os lugares dos
passatempos de Gouranga) como sendo não diferentes de Chintamani Dhama de Vrindavana é
o verdadeiro vrajavasi (residente de Vrindavana).
13
14
De acordo com a quantidade de Bhakti que foi despertada por servir os pés de
lótus de Shri Gouranga, no coração do devoto piedoso, nesta mesma proporção,
automaticamente, sua devoção no serviço aos pés de lótus de Shrimati Radharani será também
naturalmente despertada.
Shri Goura Prema Rasarnave,sei taranga jeba dube,sei hoy Radha Madhava antaranga
Shri Krishna Das Kaviraja apela humildemente aos diligentes devotos abaixo:
Krishna lilamrita sar, tar sata sata dhara,dasdike bahe jaha hoite Se Cheitanya Lila hoy,
sarovar akhaya,manohamsa caraha tahate bhaktagan suno mora dainya bacan toma
sabhar paddhuli, Ange bibhushan ko kichu kori nivedhan Cheitanya lilamrita pura, Krishna
lila sukarpura,dohe mile hoy sumadhurya Sadhu Guru prasade,taha jei asvade,sei jane
madhurya prachurya, Je lila amrita bine, khaya jadi annapane,tabu bhakter durbal jivan.
Jara eka bindu pane utphulla tanu mone,hase gaya koraye nartan,Ei amrita koro pan, jaha
sama nahi ana, citte kari sudidha vishwas.
Ó devotos do Senhor! Por favor, ouçam minha submissa súplica, tomando a poeira
de seus pés como ornamento para meu corpo; eu apresento o seguinte:
Portanto, mantendo uma fé forte em seu coração, beba este néctar que não se
compara a nenhuma outra coisa. (Shri Cheitanya Charitamrita)
14
15
Na verdade, isto é especificamente o que Ele veio dar para as almas caídas desta
era. Se alguém cuidadosamente ler os livros dos Gosvamis, chegará a esta conclusão. Os
acharyas da Gaudiya Vaishnava Sampradaya, igualmente, enfatizam a importância do Cheitanya
Lila. De fato, o modo que esta sampradaya desenvolveu o Lila de Shri Govinda e Shri Goura, vai
encontrar seu melhor desempenho quando se presta adoração simultânea. A razão específica
para isto é que na análise final, no momento de se alcançar siddhi ou perfeição, o sadhaka
Gaudiya Vaishnava vai obter duas formas espirituais e não só uma.
Essas duas formas são as seguintes: 1) uma forma de gopi manjari kishori de
extrema beleza para o serviço a Shri Shri Radha Krishna na associação com outras sakhis e
manjaris em Vraja. 2) uma forma masculina Kishora de beleza dourada adequada para execução
de seva a Shriman Gourasundara na companhia de Seus associados em Navadvipa. Podem
haver raras exceções a isso, mas quase na totalidade dos casos esse é destino final para os
seguidores de Shri Rupa Gosvami, pois esse é o modo que a sampradaya foi estabelecida
girando em torno do desejo íntimo de Shri Cheitanya Mahaprabhu.
Esses dois Lilas do Shri Shri Radha Krishna e Shri Gouranga Mahaprabhu
prosseguem perpetuamente na parte mais íntima de Goloka Vrindavana conhecida como Gokula
e Svetadvipa respectivamente, por certo, quem adentrar ali será o mais afortunado.
Esses lilas podem ser usados como um “Goura Chandrika” antes da execução do
smarana de Radha Krishna nos passatempos Astakala. Esse smarana pode ser levado a cabo
com a japa, com Archana da vigraha ou em qualquer hora ou atividade do dia.
Smartahaya satatam Vishnur vismartahya na jatucit Sarve Vidhi-nisedhah suyare tayoreva kinkarah
15
16
Em outras palavras quando “Sora Aishvarya Purna Bhagavan” (Deus, com suas
seis opulências completas de riqueza, beleza, poder, fama, conhecimento, e renúncia) se
comporta como um ser humano a fim de dar associação pessoal a Seus devotos que o
subjugaram através de prema, chama-se a isso de aspecto madhurya, ou aspecto doce. Quando
Ele se comporta como Deus, o grau do aishvarya ou aspecto de opulência aumenta, e isto cria
entre o Senhor e Seus devotos uma distância de respeito com reverência.
“Por que não pode ser verdade que Nimai é o Supremo Narayana? Mas ainda
assim é meu dever como pai ralhar e lhe dar punição quando ele se comporta mal!
16
17
Em outras palavras Cheitanya Lila possui tudo que o Krishna Lila possui e algo
mais. Esse é um assunto que evoca a contemplação nas mentes dos devotos pensativos. Siddha
Jagannatha Dasa Babaji costumava dizer: ‘Eu posso compreender um pouco sobre o Krishna
Lila, mas do Goura Lila eu nem posso começar a entender’. Essa declaração é o sinal da
humildade de um Vaishnava mas também é muito instrutiva para indicar que existe algo mais no
Cheitanya Lila do que pode ser visto pelos olhos de um observador casual.
Em Goloka, Krishna permanece eternamente com idade fixa, o mesmo ocorrer com
Cheitanya Mahaprabhu. Shri Gouranga e Seus devotos, todos possuem idade Nitya Kishora (em
quase todos os casos). Mesmo Adueita Prabhu tem uma forma Kishora sem sua aparência idosa
e de barba. Em seu Bhauma Lila, Shri Krishna matou muitos demônios e Cheitanya Mahaprabhu
17
18
libertou muitos não-devotos, começando com Jagai e Madhai, mas em Goloka por não haver
demônios e não-devotos esses Lilas não ocorrem. No Bhauma Lila, Shri Krishna deixou
Radharani e os outros residentes de Vraja e seguiu para Mathura. Do mesmo modo, Cheitanya
Mahaprabhu aceitou sannyasa deixando Sua mãe e Vishnupriya Devi. Contudo, em Goloka os
dois senhores: Gouranga e Krishna permanecem, sem sair, de Seus Dhamas de Navadvipa e
Gokula respectivamente. De fato, lá, Shriman Gourasundara vive com suas duas esposas, Shri
Lakshmipriya e Shri Vishnupriya. No Bhauma Lila foi visto que muitos dos Gouranga Devas,
associados mais queridos, foram encontrá-lo fora de Navadvipa após o Senhor aceitar sannyasa.
Em Goloka, todavia, esses devotos importantes como Svarupa Damodhar, Raya Ramananda,
Sarvabhauma Bhattacharya, Shri Rupa e Shri Sanatana, etc., são todos Navadvipa-vasis.
vishwambhar murti madan saman divya gandha malya divya vasa paridh
se danter kache kotha muktar dam se kesh dekhiya megha bhaigela mailan
dekhiya ayata dui kamalnayam ara ki kamal ache hena hoy jnana
se ajanu bhuja dui atihu sundar se bhuja dekhiya lajja paya korikar
lalate bicitra urdhva tilak sundar abharan bina sarva anga manohar
kiba hoya koti mani se naka cahite se hasa dekhite kiba koriye amrite
Shri krishna cheitanya nityananda candajana vrindaban das tuchu padajuge gana
18
19
é encantador para a mente. Contemplando a refulgência das unhas nos pés de Shri Gouranga
concluímos que ali existem milhões de pedras preciosas. E finalmente, ao percebermos Seu
sorriso, é como a descoberta de amrita. Conservando na mente Shri Krishna Cheitanya e Shri
Nitai Chandra, Shri Vrindavana Das canta esse pequeno Padyavali.
Asta Kala
Goura Lila Pranam Mantra
Shri Gouranga Mahaprabosh caranayoaja kesh Sesh adibhih
Tradução:
O seva aos pés de lótus de Shri Gouranga Mahaprabhu não é obtenível para importantes
devatas como Brahma, Shiva ou Ananta Shesha. Apenas os associados de Cheitanya
Mahaprabhu têm a fortuna de servi-lO e é pela misericórdia deles que o Gouranga seva está
disponível. Esse nitya-seva é alcançável pelo processo de “Manasi seva” (lembrança de Seus
passatempos diários). Eu me prostro a esses nitya lilas contínuos e diários de Cheitanya
Mahaprabhu que desabrocham em Navadvipa. Shri
Visvanatha Chakravarti
Nota do Tradutor: Esse verso segue as orientações do mangala acharan shloka de Krishna
Dasa Kaviraja. “Shri Radha pranabandohos Charan...” do Govinda Lilamrita. Ele foi escrito para
servir de “Goura Chandrika” para este verso.
Shri Navadvipa
Asta Kala Lila sutra
ratryante sayanolthitah surasarita snato babhou já prage
19
20
Tradução:
Bhuta Suddhi
(Atma Dhyan)
vaksah Shri Hari Nama varna subbagam Shri kanda liptam punah
Deve-se meditar na própria forma espiritual eterna pura como estando situada
próxima aos pés de lótus do Guru e repleta de entusiasmo para servir (a Shri Gouranga). Na
testa haverá tilaka que se compara com o templo do Senhor Hari. Em torno do pescoço haverá
uma Tulasi mala e o peito estará decorado com os santos nomes do Senhor escrito com pasta
de sândalo. Esta forma está vestida com refinadas roupas brancas de seda.
20
21
Tradução:
Nota do Tradutor:
Shri Jiva Gosvamipada, no seu Bhakti Samdarbha 286 e Anu ou Krama Samdarbha
11/27/29 descreve duas formas do Guru, isto é, o Vyasti Guru e o Samasti Guru.
21
22
Para uma explicação mais clara podemos dizer que o diksha Guru de uma pessoa
é o Vyasti Guru. O Vyasti Guru é o representante do Samasti Guru. Segundo os atos piedosos,
karma e conhecimento adquiridos as diversas jivas possuem níveis diferentes de elegibilidade
para se aproximarem do Senhor Supremo. Por esta razão, o Vyasti Guru pode assumir várias
formas como Bhakta Avatara para elevar as jivas. A forma do Samasti Guru, contudo, permanece
eternamente a mesma. Essa forma eterna do Guru no Goura Lila foi descrita no verso anterior.
Uma Descrição de
Navadvipa Dhama em
Goloka
svardhunyas caru tire spuritam ati brihat kurma prestabgatram ramyaramabritam sanmani kanak
maha sadma sandaih paritam nitya pratyalayodyat pranaya bhora lasat Krishna sankirtanadyam
Shri vrinda tabyabhinnam trijagatnuopamam Shri navadwipam ide phulaca shrimad drumaballi tal
lajalastira tarangabli ramya manda maruna maralajala srenisu bhringaspadam sad-ratnacitadivya
tirtha nibata Shri Goura padambujam dhuli dhusaritanga bhavani cita gangasti sampavani tasya tira
suramyam hema surasa modhye lasasri navadivipo bhati sumangal madhuripo ananda banyo
mahan nano puspa phaladya briksha latikarameya mahatsevito nana varna bihangalinindairhaita
karna hari hi já kandam markatam prabhutapisako subarnatmika patralih kurubinda komalmayi
prabalikah korakah puspanam nikarah suhirok mayo vaidurjakiya phala sreni jasya as kohapi sakhi
nikaro jatrati matrajjallah tan madhye dvija bhavya loka nikaragarali ramyangan maramo pabnali
vilas sad vedi bhiharopadam sad Bhakti prabhasya birajita mahc bhaktali nityotsabah pratyagaram
Ghari murti sumahad bhatiha jet patanam evambhute Shri navadwip Manasi nivasam kritv tatra Shri
gurudeva sajyaultan mukh prokshalan danta dhaban cdi kramena jatha joggam sevayam kurjyat
sevanantatam dhyanyet
Tradução:
22
23
Por todo o Dhama existem vários quarteirões que são profusamente opulentos
com ilimitadas variedades de frutas e flores.
Em cada casa podemos ver uma murti de Shri Krishna. O sadhaka deve meditar
que está residindo nesse ambiente transcendental de Goloka Navadvipa Dhama, em seu “manas
siddha deha” (o corpo espiritual concebido mentalmente que é adequado para o seva a
Gouranga). E além do seva a Gouranga o serviço necessário ao seu próprio Gurudeva, tal como
assisti-lo ao levantar-se, suprir água para escovar seus dentes, lavar seu rosto e todos os outros
serviços relevantes que acontecem no decorrer do dia. Todos podem ser executados
mentalmente pelo sadhaka. Archana Paddhati de Dhyan Chandra Gosvami
Nota do Tradutor:
Shri Dhyan Chandra Gosvami é um discípulo de Shri Gopala Guru Gosvami, que
por sua vez era um discípulo de Shri Vakresvaram pandita. Shri Gopala Guru recebeu esse título
de guru do próprio Cheitanya Mahaprabhu e pelo desejo do Senhor (após sua partida desse
mundo) ele se tornou o primeiro Acharya do “Gambhira” onde Shri Cheitanya Deva passou os
últimos dezoitos anos nesse mundo. Shri Cheitanya Mahaprabhu diretamente ordenou a Shri
Gopala guru que estabelecesse o padrão para o Gaudiya sampradaya em termos de vigraha
archana. Para tanto ele escreveu o archana paddhati. Seguindo os passos de seu guru, Shri
Dhyan Chandra Gosvami também escreveu um archana paddhati. Esses dois acrescidos do
23
24
archana paddhati de Siddha Krishna Das formam o archana paddhati original da Gaudiya
sampradaya que é conhecido por todos como “Paddhati-Traya”.
Nisanta Lila
(o lila da madrugada)
entre às 3:36 e 6:00 horas
O Lila de Shriman Mahaprabhu não ficam limitados ou estereotipados, eles são
como um rio com seus muitos afluentes. No Nisanta Lila existem basicamente três versões dadas
pelos Acharyas da Gaudiya Vaishnava.
Uma vez que os passatempos de Shri Cheitanya Deva começam em casa, Shri
Vishvanatha Chakravarti o descreve desde o seu despertar com Vishnu Priya Devi.
No “Shri Shri Gour Govinda Asta Kala Lila Gutika” de Shri Siddha Krishna Das,
Shriman Gourasundar desperta no Mandir incrustado de jóias, após ouvir os sons dos papagaios
e dos outros pássaros, provenientes do jardim de flores sazonais de Shrivasa Thakura. Na
maioria das vezes, isso é o que acontece uma vez que o sankirtana do Senhor se estendeu até
altas horas, assim Shriman Mahaprabhu raramente volta para casa.
A Morada de Nadia
(na Beleza da Noite)
kiba se nisir sobha subha rasi subasa nadiya pura,rajanikara rajaka nija kare karila malina
dura.bicitra taruna taru lata muni mohan madhuri lase,praphullita nava kusume bhramar bhramaye
madhurya ase.sital pava manda manda bahe ugare sugandha rasi,param anade ghumayae
rayache sakala nadiya vasi.gabhir alaya sada sukhamaya sobhar nahika para,trijagat majhe
dekhinu kothaha upama nahilajara,pahur Mandir beriya sakal Priya parikara sthiti,keha sueya keha
jagiya rayache ke bujhe ei sabpritaajya anusare keha nija ghare katare sutiya achenarahari hena
24
25
O poeta Shri Narahari conclui dizendo: “Quando virá essa oportunidade, quando
serei capaz de ficar próximo dos devotos do Senhor.”
25
26
kadacittu bibhavari birame suka sarika saras sikhabala kuhu kantha kukkuta kapota kalabinka
catakacakrabaka cakranga pravritayah pakhinah prapta prabadhah param pramodena kolahala
kasitam viddhuh tacckarnya prapta nidra banga labdhananda taranga vishnupriyaya
sahacarjyastadalayam sancharjya stitva samayadvaram prakasayamasu baryaharam
Tradução:
“Olhem, vejam só, com um simples raio de sol, os lótus já começam a desabrochar. Mas quão
assombroso é que muito embora esta Padmini (flor de lótus feminina, i. e. Vishnu Priya) esteja
sendo abraçada pela forma do sol na terra (Shriman Gourasundar), ainda assim ela permanece
deitada. Ebong smitamakhinam sakhinam sarasa bhasanmakarnya vishnupriya
kriyankadutaya bahirjajou prabhurapi tadaslesa ranga banga banganidram samuthagopbibesha
tatah sakhya paniya maniya madhuri dhurina ma moda modana misadushamadu
stamarpayamasu darntadhabananchabananchary
Então, não sentindo mais a tenra carícia de Sua esposa, o repousante sono de
Shri Gouranga se quebra e Ele senta-Se à beira da cama. As servas entram no quarto trazendo
água morna fragrante e um pequeno galho para a escovação dos dentes de Gourasundar .
Tatasca kacan badhur badhuta kokilamada samada bringarena
26
27
Tradução: Outra serva após por a água da lota dourada, para lavar a boca de
Gouranga (quando pode então observar as marcas de amor em Seu corpo) e com um sorriso,
pos-se a falar com uma voz cativante que derrota o encanto do pássaro kokil: “Ó sakhis,
venham ver, pode ser compreensível que uma abelha pouse numa flor Badhuli, mas não é muito
assombroso que o sol se levante por cima da lua, esse assunto confunde minha inteligência”.
Ebong Priya bayasasyanam bacanam nisamya hasan sri gouro jagad “aye sarala!
Jadi juyam ra janitha, tada svasakhim pricchata,saiba
kathayisyateyatannidanam iti goura bacana preritaya kayacita sakhyanuyukta
vishnu Priya probaca.”
“Ó sakhis, vejam só a afeição que Ela tem por vocês, suas queridas amigas! Ela
quer ficar em silêncio e não revelar esse mistério. De qualquer modo, ao entardecer contarei tudo
a vocês, por ora vou tomar meu banho no Ganga”.
mahaprabhur pura ei navadwipa majha,caturdika bhaktader bhavan biraja. Isana konete hoy srivas
bhavan,tad isane susobhita tar puspodyan tinti mandap hoy sei udhyanete,tina prabhu nidra jan sva
sva madapete, sri mahaprabhur mandap modhye birajita,hemakanta monimaya ati sobhanbita
caridike caridwara asta batayan,nilamani birocita kabat sobhan nanamani citrabhita kore
jolamala,toran bandam mala jolake rasala, mandaper cure hemakumbha sobha kore,cakra, dhvaja,
patakadi sobhe tadupare, dakhine sri nityananda prabhur mandap,surjakanta manimaya, sobh a sei
Rupa, adwaita prabhur hoy mandap uttare,candra kanta manimaya tulya sobha dhore. naisa lila
27
28
ante nija nija mandapete,nidragata prabhutraya param sukhete, sva sva parikar prabhu mandap
caudike,parivrita grihagane nidra jan sukhe, mahaprabhur mandaper purba dikete,gadadhar
srivasadi nidrita grihate dakhiner grihagane mahantargan paschime murari, narahari sayan uttarer
grihadite goswamirgan sayane achen sange kori nijagan cimata nityananda prabhu parikar tadiya
mandap caturdike jata ghara purbadike bircandra, ramai dakhine anya sabe anyadike grihate
sayane sei Rupa sri adwaita prabhu parikara tadiya mandap caturdike jata ghar purvadike sri
acyuta, anyadike anye sabei achen sukhe nisite sayane caturdike lata brikhsa pakhi bhring
gan,nisite achaye sabe koriya sayan, rasale madhavi tate kokila nidrita kadambe jutika, tate sikhi
nidragata, darimbe malati, tate nidragata suka,pilute mallika, tate nidrita kapota, lataya bhramara
tamara cura bhutale,nisite nidrita sabe nija nija stale sora ritu virajita sada ei bone,nisante phutila
phula candrer kirone sorabha byapila bone malaya pavane,jagiya jankara kire sab bhringa gane,
suni pakhigan sabe kaila jagarane,kalarabe mukharita koila kanane.
Shri Krishna Das Siddha Baba (Gour Govinda Nitya Lila Smaran Gutika)
Tradução:
Todo o mandap é muito reluzente. No lado sul fica o “sayana mandap” de Shri
Nityananda que é feito de pedras do sol, e no lado norte está o de Adueita que é feito de pedras
da lua, nos quatros lados desses três mandaps ficam os respectivos aposentos dos associados
desses três Prabhus. No lado leste do sayana mandir de Shri Gouranga ficam os dormitórios de
Shri Gadadhara e Shrivasa Thakura, no lado sul ficam os sessenta e quatro Mahantas, no oeste
Shri Narahari e Murari Gupta, e no norte, os seis Gosvamis e outros descansam ali. No lado leste
do mandap de Shri Nityananda Prabhu fica o de Shri Virachandra, e ao sul os aposentos de Shri
Ramai Thakura. Por todos os quatro lados do mandap de Shri Adueita é possível encontrar os
aposentos de seus inumeráveis seguidores, estando os aposentos de Shri Achyutananda a leste.
Nas árvores encontramos os seguintes pássaros: nas mangueiras ficam os kokils, com as
abelhas se aninhando nas flores Madhavi das proximidades. Nas árvores Kadamba ficam os
pavões com abelhas nos galhos de jasmim. Nas romãzeiras vemos os papagaios com as
abelhas nas vinhas Malati. E nas árvores Pilu ficam os cucos com as colmeias nos galhos da
árvore Malika. Também vemos galos descansando.
28
29
Tradução:
Tradução:
29
30
quatro direções os devotos enlevados olham através das janelas para saborear o “ sayana sobha”
de Shri Sacchinandana.
O Senhor descansa numa cama divina feita de oito tipo de jóias, o ar está
impregnado com o aroma das flores sem hastes. Sobre Sua cabeça se estende um dossel
colorido , decorado com a suástica, lótus e outros desenhos. Do dossel pendem passamanarias
de pérola. Embora não seja possível a descrição adequada, essa visão faz lembrar um
deslumbrante lótus dourado que flutua num oceano de khira (leite condensado). Quando o
Senhor descansa sobre o Seu lado direito, fica rodeado por travesseiros de flores, e todo o Seu
corpo brilha com uma refulgência divina. Seus braços longos se estendem até os joelhos, Ele
usa um dhoti amarelo dourado e uma guirlanda de flores silvestres adorna o seu peito amplo .
Ele tem um belo cabelo encaracolado negro, e um cordão bramânico branquíssimo, e a beleza
dos membros de Seu corpo, ficam ainda mais enaltecidos pelos inumeráveis ornamentos que
reluzem. Em volta da cama de flores ficam as lamparinas de ghee. A luz refulgente do corpo do
Senhor e dos ornamentos, mesclados com a luz leve das lamparinas de ghee, se combinam
para tornar Shriman Gourasundar parecido com a flor champak (árvore de flores alaranjadas
utilizada na fabricação de perfumes). Dessa maneira, “Bhava Nidhi” (a jóia de todas as doçuras
transcendentais) Shriman Mahaprabhu assume o estado mental de Radha, imaginando que
Krishna O está abraçando. Erguendo o Seu pé e o Seu braço esquerdos, repetidamente, abraça
o Seu lado direito, com os olhos entreabertos, murmura palavras que não se pode compreender!
bicitra palanka seja ati manohare koto sudha diya vidhi kaila nirman
abese abasha tanu goura nataraja ati manohara seja bicitra balise
ki kahaba anga sobha kahane na jaya vasudeva ghoshe here moner harise
Tradução:
Shri Goura Chandra descansa no sayana mandir, numa belíssima cama que
encanta a mente. Tomado por emoções transcendentais o corpo desse Dançarino Supremo tem
uma elegância especial que é indescritível. (Vasudeva Ghosha lembrando-se da dança divina do
Senhor, na noite anterior, no sankirtana, refere-se a ele como “nata-raja”, o supremo dançarino).
Talvez se alguém pudesse pegar um raio das nuvens, seria possível começar a
descrição dessa cena. Quanto néctar o criador pode produzir? Ao ver essa forma de Gouranga
na encantadora cama com travesseiros coloridos, um prazer sublime surge na mente de
Vasudeva Ghosha. O filho do neto de Shrinivasa Acharya, Shri Radha Mohan Thakura, foi um
famoso escritor de canções Vaishnavas. Seguindo a inclinação de Vasudeva Ghosha em seu
“lila Pada” ele apresenta uma versão um pouco mais detalhada da direção dos movimentos
30
31
internos de Gourasundar. Este “Pada” é intitulado “Kunja Banga”, ou deixando o kunja. É para
ser cantado na melodia “Lalita” uma hora antes do nascer do sol
KUNJA BANGA
(Lalita)
ra janika sese jagi Sacchi nandan sunaite ali pika raba sahajahi nija bhave gora gora antara tahi
uthe dvitiya bibhava belakata gour anubhava puraha rajani sese jagi duhe jaichana upajala
taichana bhava nayane amiya jala bacane amiya khala pulake purala sab anga harisa bisade
sankadi punah upajata kokahu bhava taranga aichana anudina bihare nadiya pure puraba bhava
porakasha so anubhava kabe majhu mone hoyaba kahe radha mohan das.
Pela manhã Sacchinandana desperta ouvindo os sons das abelhas zunindo e dos cucos.
Apenas o sentimento do Senhor é mais que suficiente para fazer tremer nosso corpo, mas
de repente uma segunda emoção aparece e O toma.
sei suka pakhi hoy mandaper kone mahaprabhur marmagya sarva tattva jane
srivaser posa sei sukha bicakhana prabhuke sambodhi kahe madhur bacan
“jaya navadwipa candra, jaya viswambhar sri Sacchi nandan jaya sri goursundar
31
32
rajani prabat haila sruna udaya bicasita puspa gandhe bhamara gunjaya
kokila dokaye kuhu prabat dekhiya utha eve Mahaprabhu sayana tyajia”
(Gutika)
uta uta gouracandra nishi pohaila nadiyar loka sab jagiya baitala
mayura, mayuri raba kokiler dvani koto sukhe nidra jao hey Gouranga mani!
kora kora kori kahe vasudeva ghoshe kota nidra jao hey gour tyajaha alise.
Tradução:
32
33
Então, ao bocejar, feixes de luz resplandeceram de Seus dentes brilhantes e quando Ele inspirou
Suas narinas se dilataram.
Nessa hora, Shri Nityananda e Adueita foram ao quarto seguidos pelos demais
devotos, que se sentaram ao redor de Shriman Mahaprabhu. Quando os bhaktas reunidos
começaram a beber com os olhos a doçura do darshan do Senhor, Svarupa Damodara
conhecendo a mente de Shri Gouranga passou a liderar um kirtana que descrevia o lila de Radha
Krishna daquela hora. Para acompanhar Svarupa e seu canto, Govinda Madhava, Vasudeva
Ghosha e outros, tocavam mridanga, karatalas e outros instrumentos num cativante estilo.
Absortos no kirtana, Shriman Mahaprabhu e Seus devotos adentraram no estado mental de
Vrindavana cada qual com sua identidade anterior.
Tradução:
Dina Krishna Das também escreveu um mangala arotik Pada no qual só Shriman
Mahaprabhu é adorado. Esse Pada é o seguinte:
mangala artik goura kishora mangala nityananda jorahi jora mangala sri adwaita bhakatahi sange
mangala gaoata prema tarange mangala bajata khola kartala mangala haridas nachatahi bhala
mangala dupa dipa loiya svarupa mangala aroti kore ati aparupa mangala gadadhar heri pahu hasa
33
34
lamparina de ghee. Finalmente, quando o Senhor nota a presença de Gadadhara, sorri, isso
também é sinal de boa fortuna. Este mangala arotik foi cantando por Dina Krishna Das.
Tradução:
Tendo assim falado Shriman Mahaprabhu abraça Nitai e Adueita e os demais que
lhe prestam dandavats. Ninguém quer deixar a companhia de Gouranga, mas embora sigam Sua
ordem, a força vital e os sentidos deles, permanecem com o Senhor enquanto retornam para
seus lares. Quando Cheitanya Mahaprabhu entra em Sua residências, os Gosvamis, Guru
parampara, e sadhaka das, todos O seguem a fim de prestar seva.
O sadhaka das, então senta Gourasundara numa cama dourada fora de Seus
aposentos e com uma lota dourada lava os pés do Senhor e os seca com seu próprio chadar
(manto). Em seguida Mahaprabhu vai para Seu quarto e descansa em Sua cama. Lá, o sadhaka
com muita habilidade massageia os pés de lótus do filho de mãe Sacchi até que Ele durma
satisfeito.
Nesse momento todos voltam para suas casas para um descanso rápido.
- Gutika
Suradhuni tiropari bhakta sange gourhari bhavavese gora gora citta asru kampa vaivarna
svarbanga anupama atisaya bhela vishadita gora gora tanu mana parisadgana sane korilen grihate
gaman gadadhar mukha heri nayane nijvare bari premaveshe kore alingan bula bahi pore nira
bhijila anger cira sabe bhela akulita mana bhava niddhi gourhari nija bhava sambari bhaktagane
kore alingan adesila saba kare jao sab nija ghare prate punah habe darshan sabare pataye ghare
sakatar antare nija grihe Sacchir nandan pada prakhalama kari sutilen sejopari dasagan koraye
sevan dukhiya vaisnava das sada kore abhilas seviba seo ranga caran.
34
35
ou tristonha. (Devido a separação de Radha e Krishna que agora vai ocorrer; pois Eles têm que
Se apressarem para retornar a Suas próprias residências).
Vaishnava Das, sentindo-se infeliz por não poder prestar serviço ao Senhor,
acalenta o anseio de serviço constante aos pés de lótus avermelhados de Shri Gouranga.
Quando a versão do Goura Lila de Siddha Krishna Das Baba foi escrita para
acompanhar o Radha Krishna Asta Kala Lila de Shri Krishna Das Kaviraja que se encontra no
“Govinda Lilamrita”, esse nisanta lila sutra também foi incluido. É interessante se observar como
ambos os lilas são similares.
Ratyante trasta vrindarita bahubirvair bodhitou kira sari padyai hridyair ahridyapi sukhasayanadultitou tou
sakhibhih drista haristhou tadatvodita rati lalitou kakati gih sasankou radha krishnou satrishapi nija nija
dhamyaptatalpou smarani
Tradução:
Nota do Tradutor
Govardhana Siddha Mahatma Shri Krishna Das Baba foi contemporâneo de Shrila
Visvanatha Chakravarti. Ele foi iniciado no parampara de Shri Narottama Dasa Thakura, e entre a
comunidade Vaishnava raganuga de Vraja-dhama ele foi um pioneiro.
35
36
Gutika”. Nesse livro ele apresentou a paridade adequada entre o Goura Lila e o Lila de Radha e
Krishna, usando o mesmo formato dos livros “Govinda Lilamrita” e “Krishna Bhavanamrita”.
Anteriormente Shri Shri Goura Asta Kala Lila era muito sucintamente mencionado,
mas nesse livro, pela primeira vez, os passatempos das oito divisões do dia de Shri Gouranga
foram elaboradamente explanados. Outro ponto digno de nota que incrementa o valor do
“Gutika” é que o autor fornece as diretrizes para a execução do Lila Smaranan e do “Manasi
seva” abrangendo o asta kala lila de Shri Shri Goura e Shri Govinda. Nesse contexto, os Gaudiya
Vaishnavas podem ser grandemente beneficiados em termos de aprendizado de como se
executa o lila smarana, seguindo o caminho trilhado pelos seis Gosvamis.
Pela ordem de seu guru, seguindo os passos de Shri Rupa, Shri Sanatana e outros
Gosvamis, o sadhaka prossegue até o “sayana mandira” de Cheitanya Mahaprabhu, e começa a
executar seva, primeiramente lavando a varanda com água perfumada e uma vassoura dourada,
então ele seca o chão de jóias com um pano macio. Depois, ele faz os arranjos para a asana do
Senhor e dos bhaktas na varanda do leste, colocando travesseiros e encosto, etc... Na limpeza,
ele providencia água perfumada, um pote incrustado de jóias douradas, uma toalha macia etc...
Alguns outros sevas são: preparar o suco de frutas para Shri Gouranga tomar ao se
levantar, fazer uma guirlanda de flores, arranjos para o chandana, a tilaka e ítens aromáticos e
também diretamente decorar o Senhor com tilaka e chandana, levando-Lhe um espelho, etc...
etc... (essa é uma lista resumida).
Não se deve inferir que o sadhaka sozinho fará todos esses sevas pessoalmente,
mas é possível que um ou outro serviço possa ser executado na companhia de outros devotos.
36
37
priyatamam tamabhi sprihaya jutah nishi tadiyasamipagatah stirah sayanamutsuka ev koroti sah
Shri Kavikarnapura,
O famoso e exaltado sadhu Shri Gadadhar Pandita, sempre fica ao lado de Shriman
Mahaprabhu. Desse modo com um sentimento profundamente arraigado ele adora Seu mais
querido “Pranisvara” (Senhor) Shri Gouranga constantemente. A noite toda e com a mente
pacífica em júbilo, Shri Gadadhara dorme ao lado de Shriman Gourasundara. O Senhor também
sente prazer e saboreia muito sua associação.
Pandit sri gadadhar sarvagunadham, prabhu kache take nirantar laya nama rajani sutiya chila Prabhu
samhati,paritose kaila prbhu dekhiya arati ei motta prati dina kore paricarjya, sayana mandire kore
sayaner sajya, caran nikate niti koraye sayana, nirantar sraddha bhakti para tara mana. Prabhur
sanmukhe kahe amrita bacan, suni viswambhara prabhu anandita mana.
37
38
dohar bhabete dhu hoyeche bibhora,tahate je anga sobha tara nahi ora.
Rupa dehki mone hoy kona vidhi hena,bijurite sudha diya kaila nirmana,
suna suna ohe kichu na bujhyaye ki rase hoyache bhora, nishi ghora tabu ghumaya royache
bhuvan mohan goura, ara dekha gadadhar akhi diya Gouranga chander mukhe, charan nikate vasi
hasi charan chapaye sukhe narahari(sarkar) sukha sagarete bhase cahiya gour pane, aparupa
bhangi dori kiba katha kahe gadadhar pane, keha keha duli pore gour rase matiya hoyace danda,
narahari prananathe jagaite keha kore anubandha
Ouçam! Ouçam! Eu não posso entender que tipo de rasa subjugou aquele
que atrai o universo “Bhuvan Mohan Goura?” Embora a noite esteja terminando, ainda ssim Ele
permanece dormindo. Olhem! Sorrindo profundamente, Shri Gadadhar, pousa seus olhos no
38
39
semblante de Gourachandra, senta e massageia Seus pés de lótus em êxtase. Narahari Sarkar
também flutua num oceano de alegria enquanto contempla o semblante de Gouranga num
intrigante comportamento. O que Ele está sussurrando no ouvido de Gadadhara? Observando
essa cena a maioria dos devotos rolam na poeira, intoxicados pelas doçuras do Goura Prema
rasa. Todavia, alguém precisa acordar o Senhor Gouranga, a vida de Narahari Chakravarti.
dugdha sayara madhye caru sumeru sringa saman gour koshora deha suleha mandita candakora
manda bhanjana sri gadadhar dila ullsa tarala pulakita here animitha akhirznjita ladhasmara krita
ganjana manju caran saroja seban karala lagu lagu jagi kinciita gatra motan birami pahu puna
sayan kora uttana hi bhanata narahari sustha pustha atarkya bakra kanaka lata jena pavan, parase
sucalita mridu thira thira sujana krita pranahi
Tradução:
39
40
“Dormindo sob o luar no final da noite, essa auspiciosa serva (Shri Radha) foi
tomada pelo tremor da hesitação e pela depressão. Por um lado, os pássaros Chakrabaka
fêmeas estão alegres e cantam na companhia de seus maridos. Vendo esse amor, as flores de
lótus sorriem e as abelhas que estão sempre ansiosas para extrairem o pólen deixam de zumbir
nos lírios. Todavia para nós, agora que a noite se finda, só há a separação, as pessoas daqui a
pouca vão estar caminhando pelas estradas com seus afazeres . Assim, nessa hora não é
adequado irmos dormir na bela floresta kunja. Sem sermos vistos pelos outros temos de retornar
imediatamente às nossas residências para buscar abrigo, pois os membros mais velhos da
família são expertos e se opõem ao nosso romance. Oh, o que se pode fazer? Pelo destino
temos de suportar essa tragédia. É como Se eu sempre estivesse queimando por dentro com
essa aflição.
sriman gadadhara mahamatiratuyadara silah svbhava madhuro bahusanta murti uce samipa,
sayatah prabhuna rajanayam nirmalyameturasi pratisarjyamebhyah itham as jad jad dadat
pramadena jasmai jasmai janaya ta, didanja, gadadharohapi prartaddou satatamullasitaya tasmai
tasmai Mahaprabhu bimakta mahaprasadam samgrathya malyanicayam biracajya jatnat
sadgandhasar ghanasar boradi pankam angesu tasya pariyojyati sma nityam sotkathamatra as
gadadhar panditasyah Shri Kavikarnapura
40
41
sadhaka traz a bandeja contendo a parafernália do artik e a entrega a Svarupa Damodara, que
faz a adoração.
41
42
(Guita Mala)
Nota do Tradutor:
42
43
hena kale kabe vilasa manjari ananga manjari ara amare heriya ati kripa kari
bolibe vacana sara eso eso sakhi! sri Lalita gane janiba tomare aja griha kartha chari radha
Krishna Bhaja tyajiya dharma lata se madhurya vani suniya ei jana se dohar sri carane asraya
laiba duhe kripa kor loybe Lalita stane Lalita sundari sadaya hoyia koribe amare dasi svakunja
kutire diben basati jani seva abhilasi
- Gita Mala
“Venha, oh, venha sakhi, e se junte ao grupo de Lalita pois nós vamos apresentá-la
hoje. Esqueça seus assuntos domésticos e adore Radha e Krishna deixando de lado o medo de
ir contra as regras da religião.” Ouvindo essa doce instrução de Vilasa Manjari e Ananga Manjari
rendo-me a seus pés de lótus. Em seguida por misericórdia, me levam até Lalilta Sakhi. Lalita
com seu modo compassivo me faz sua dasi, dando-me guarida em seu kunja, no Radha Kunda,
sabendo que estou ansiosa por executar seva.
Encontramos outra referência que indica que Shrila Bhaktivinodha Thakura de fato
dependia completamente da misericórdia de seu guru rupa sakhi (Shri Vilasa Manjari) e Shri
Ananga Manjari para lograr a meta final de todos seus desejos no seguinte verso:
- Gita Mala
43
44
“Oh Vilasa Manjari, Ananga Manjari e Shri Rupa Manjari, por favor, sejam
misericordiosas, levantem-me e me abriguem a seus pés de lótus, pois assim receberei a
essência de toda perfeição espiritual.”
Para aqueles bhaktas que estão rendidos a Gadadhara Pandita, ele está ansioso
em revelar sua forma original interna como Radha.
44
45
Na hora de voltar para casa Gouranga olha no rosto de Gadadhara, e com lágrimas
escorrendo de seus olhos, tomado de prema, ele o abraça profundamente.
“Oh Madhava. Eu me despeço de Seus pés de lótus! Quando nos veremos outra
vez? O Seu prema vai nos juntar novamente, mas por ora seu darshan está perdido para mim!”
45
46
Com olhos de imenso pesar Radha e Krishna continuam olhando um para o outro
como ondas que se chocam no oceano turbulento de prema. Então Radharani desmaia e Krishna
também perde a consciência. Para despertar Radha, a bela Lalita A segura no colo e grita no
Seu ouvido. E as outras sakhis gritam no ouvido de Krishna, na mesma hora que as lágrimas
caem de seus olhos. O poeta Madhava Das (Madhava Ghosh) não pode penetrar no significado
desse maravilhoso e cativante comportamento. Aonde foi o medo penetrante dos raios matinais?
E o que ocorreu com o temor dos membros familiares e das demais pessoas?
Nota do Tradutor:
Essa canção foi escrita por Madhava Ghosh, que é o irmão de Vasu e Govinda
Ghosh, que por sua vez são peritos kirtaneiros do grupo de sankirtan de Cheitanya Mahaprabhu.
Quando Goura e Gadadhara se abraçam na despedida para retornar a suas casas, esse tipo de
kirtan Vraja Lila é cantado por Svarupa Damodara, cuja voz é mais cativante do que a de milhões
de Gandharvas. A melodia do “Bibhasa Raga” no qual cantamos essa canção é viroha, carrega
o sentimento profundo de separação. A medida que os devotos respondem a Svarupa que puxa
a canção lentamente, fazendo com que se intensifique a emoção, ninguém é capaz de refrear
suas lágrimas. Desse modo, o encantador grupo de kirtana, retorna ao Jagannatha Misra pura,
e todos se absorvem nas doçuras de Vraja.
Assim termina a breve narração do Nisanta Lila de Shri Shri Goura Gadadhara.
Análise do Rasa
Ao observar esses três aspectos dos passatempos eternos de Cheitanya
Deva, os Gaudiya Vaishnavas devem ter em mente, acima de tudo, onde se pode traçar a linha
que liga esses lilas ao ânimo em seguir o caminho do adi-guru, Shri Rupa Gosvami, dessa
sampradaya.
Existem muitos parampara fidedignos que descedem de vários
associados nitya-siddhas de Cheitanya Mahaprabhu e cada um deles carrega em si o seu próprio
humor de adoração, todavia o denominador comum que vincula todo o guru parampara do
Gaudiya Vaishnavismo é o “espírito Rupanuga”, ou o humor de seguir com submissão o caminho
delineado por Shri Rupa Gosvami.
Em termos do Radha Krishna Lila, os Gaudiya Vaishnavas seguem o
caminho de Shri Rupa Manjari, que é a serva líder do grupo de Shrimati Radharani. Shri Rupa
Gosvami no seu livro “Bhakta Rasamrita Sindhu” categorizou “Stayi Bhava” (doçura
permanente), chamando-a de “Bhavolasa Rati”. Essa doçura permanente do “Radha Dasya” ou o
desejo de se tornar uma serva de Shrimati Radharani, se tornou o principal objetivo a ser
alcançado pelos seguidores de Shri Cheitanya Deva. Essa é a conclusão do significado de “Sri
Cheitanya manovistam stapitam jeno bhutale”, (o desejo íntimo de Cheitanya Mahaprabhu que
Shri Rupa Gosvami manifestou neste mundo).
Neste ponto pode-se levantar uma questão: “Como isso aestá relacionado com o
Goura Lila?” Se o objetivo do Gaudiya Vaishanavismo é seva imaculado aos pés de Radharani,
onde vamos encontrar essa oportunidade nos passatempos de Cheitanya Mahaprabhu? A
resposta a essa pergunta de como o Radha-tattva se manifesta no Cheitanya Lila é assombrosa.
No Krishna Lila a corporificação e personificação de Krishna Prema se revela na forma de uma
mulher. Embora Radharani seja conhecida como mais misericordiosa que Shri Krishna, ainda
46
47
assim devido a natureza feminina reservada e tímida, esse “Maha Karuna Dhama” (grande
riqueza da misericórdia) com relação a distribuição do Krishna Prema se revela de uma maneira
oculta. A partir do Krishna Lila, todavia, o mais profundo desejo do coração de Radharani ainda
permanece insatisfeito com relação a entregar Sua riqueza a todos aberta e irrestritamente sem
nenhuma consideração adicional. Radharani satistaz esse desejo, há muito acalentado, de
distribuir Krishna Prema abertamente quando ela mergulha na forma “Purusha” (masculina) de
Shri Goura Hari. No corpo de Shri Cheitanya Deva, Radharani ,individualmente, tira vantagem da
natureza masculina dinâmica para abrir os portões do dhama submergindo a todos na inundação
de Krishna Prema.
Todavia, como Cheitanya Mahaprabhu é Krishna em Svarupa, Ele aproveita da
presença de Radharani para satisfazer o Seu desejo, também há muito acalentado, de saborear
Sua própria doçura do ponto de vista dEla. Simultaneamente , os dois desejos individuais de
Radha e Krishna se satisfazem na forma de Shri Gouranga Deva. Ao mesmo tempo existe um
desejo mútuo de Radha e Krishna que se manifesta no corpo de Goura Hari, ou seja, “deixe que
todos saboreiem a doçura mais elevada disponível em toda a existência, o gosto do serviço a
Radha e Krishna combinados”. Essa fortuna de se tornar elegível para saborear o jugal seva de
Radha Krishna é propriedade somente das manjaris de Radharani. Por essa razão, Cheitanya
Mahaprabhu dotou de poder as nitya siddha manjaris oriundas de Vrindavana, os seis Gosvamis,
para nortear a Gaudiiya sampradaya para todas as gerações futuras. Um surpreendente e único
fato sobre Goura Lila (especialmente em Goloka) é que pela misericórdia de Shriman
Gourasundara, cada associado, sem considerar qual seja era sua identidade de Vraja, também
recebe uma oportunidade de saborear a doçura excelsa indescritível de manjari bhava. De
acordo com esse tema, Siddha Krishna Das Baba de Govardhana, após receber o darshan direto
de Radharani e “kripa adesha” (ordem misericordiosa), preparou a versão dos passatempos Asta
Kala de Gouranga que foram intercalados entre os passatempos de Goura Vishnupriya e Goura
Gadadhara. A razão pela qual essa versão foi colocada nesse entremeio é porque esse é um lila
da corrente principal de Cheitanya Mahaprabhu, com base no “mula karan” (desejo principal)
para o Avatar dessa era. No prakata Bhauma Lila do Senhor todos esses afazeres elevados
aparecem de um modo camuflado e por essa razão apenas alguns poucos rasika bhaktas estão
aptos a descobrir a força magnânima por trás dos movimentos íntimos de Cheitanya Deva. No
Goloka Navadvipa Dhama, contudo, não ocorre isso, porque nessa circunstância não existem
não devotos ou fatores perturbadores para reprimir o humor de Shri Gourasundara, pois em
Goloka apenas os associados eternos do Senhor residem e na presença desses devotos os
humores mais profundos de Shri Gourasundara são impulsionados ainda mais.
2
Para tornar mais claro o assunto principal o Goura Lila se desenvolve a
partir do desejo íntimo de Shri Krishna de saborear as doçuras transcendentais do ponto de vista
de Shrimati Radharani.
Paralelo a esse assunto principal existe um fluxo secundário que se
desenvolve a partir dos desejos íntimos de Shri Radha. Como se declarou anteriormente
Radharani mergulhou na forma de Gourahari a fim de entregar sua riqueza pessoal de Krishna
Prema às almas condicionadas dessa Kali Yuga, sem nenhuma consideração adicional. Isso é
verdade, mas ao mesmo tempo, Radharani manteve a individualidade com Seu svarupa pessoal
no Goura Lila como Gadadhara Pandita. Esse desejo íntimo de Shrimati Radharani de assumir
47
48
uma forma masculina no Goura Lila se descreve numa linguagem terna por Shri Narottama Dasa
Thakura no seguinte “pada”, ou canção:
hede he nagarbora, suna he muralidhara nivedan kori tuya paya caran nakar mani, jena cander
gathani bhalo sobhe amar galaya sriddam sudam sange, jakhan bone jao range takhan ami duyare
darayae mane kori sange jai, guru janar boya peya akhi rohe tuya pane ceye cai navina megha
pane, tuya badhu po0re mone elaile kesha nahi bandhi randhasalate jaya, tuya badhu guna gaya
dhuyar chalana kori kandi mani neo manika neo, acale badhile reo phula neo je keshe kori beshe
nari na korte vidhi, tuya hena guna nidhi loyia phiritam dese dese aguru candan hoitam, tuya ange
makha roitam ghamia poritam ranga paya ki mora moner sadha, baman hoye cande hata vidhi ki
sabha purabe amaya narottam das paya, suno ohe dayamaya tumi amaya na cariha daa je din
tomar bhabe, amar paran jabe sei dine dio padacaya
Eu me rendo a Seus pés de lótus - Suas unhas são como jóias e os pés como uma
guirlanda de luas - essa linda guirlanda poderia ser amavelmente colocada em volta de meu
pescoço.
Quando Você sai para a floresta apascentar as vacas com Shridama e Sudama, eu
fico observando da minha porta. Embora meu coração vá com você, temendo meus familiares e
a comunidade fico paralisada enquanto meus olhos permanecem fixos observando Seu
semblante de lua.
48
49
Shri Narottama Das conclui dizendo a seu favor e também em favor de Shrimati
Radhika:
“Oh! mais compassivo! Por favor, não faça descaso em outorgar-me misericórdia.
No dia em que minha vida terminar, deixe-me pensar em Você. Nesse dia, por favor, venha e me
abrigue sob Seus pés de lótus.
Desde o dia em que Krishna deixou Vrindavana e foi para Mathura, o “ maha viroha
vyadhy” (intenso mal da separação) de Radharani aumentou progressivamente sem
abrandamento. Pela intensidade da lembrança constante, Radharani enlouqueceu de êxtase no
Krishna Prema. Nessa condição ela amaldiçoou Shri Krishna.
“Como Você me deixou nessa situação, nesse estado de sofrimento, Você também
vai ter de tolerar essas mesmas dores da separação em Sua próxima vida!”
Essa maldição Shri Krishna aceitou alegremente como sendo uma bênção
aparecendo como Cheitanya Mahaprabhu para saborear e experimentar essas mais elevadas
formas de Krishna Prema que são descritas como “bisha amrita ekatra milan” - (a mistura de
veneno e néctar!) Por essa razão Shri Cheitanya Mahaprabhu executa Seu lila no estado mental
de “viroha pradhan” (a mais intensa separação).
Tradução:
49
50
Desse dia em diante, onde Gouranga fosse, Gadadhara O seguia, não O largava
nem por um segundo. Shrivasa e Adueita Prabhu observando os passatempos de Goura e
Gadadhara sentiam grande felicidade em seus corações. Extraído do resumo da vida de
Gadadhara Pandit , escrito por Narahari . O estado mental de Gouranga é constantemente
saborear o nome, forma, qualidades e passatempos de Krishna do ponto de vista de Radha, mas
quando Gouranga(no sentimento de Radha) se aproxima de Gadadhara(ou seja, dela mesma ),
então Gouranga é lembrado que ,de fato, é Shri Krishna em svarupa. Ceye gadadhar pane, ami
krshina henomone parihasa kore nama range
Sim, isso é um fato. Por essa razão Cheitanya Mahaprabhu disse a Gadadhara que
ele deveria adorar a Gopinatha:
50
51
Shri Gouranga Deva de fato comprovou Sua afirmativa anterior na época em que
concluiu Seus passatempos aqui. Ele foi à residência de Gadadhara e Se fundiu na vigraha de
Gopinatha deixando esse “Bhauma Lila”!
‘Como Radharani é por natureza uma “bama nayika’, e mais inteligente que Shri
Krishna, ainda mais na forma direta de Gadadhara, ela veio para poder compartilhar a
associação constante do Seu prananatha’ Shri Krishna, (na forma de Gouranga), além e acima
disso, a própria mãe de Gouranga ordenou a Gadadhara que não deixasse a associação de
Gourasundara nem por um momento - com todas essas circunstâncias pendentes, será que
alguma pessoa sóbria pode pensar que Radharani na forma de Gadadhara Pandita, pudesse
tolerar por um momento essa desfeita da parte de Gourasundara tentando mantê-lo(a) à
distância?”
De fato, antes do início do Lila, Radharani sabia de antemão que Krishna ia vir à
Nadiya como Cheitanya Mahaprabhu a fim de saborear o estado mental dela. Habilidosa como é,
para realizar seus desejos na forma pessoal como Gadadhara, ela também assumiu svarupas
alternativos que pudessem ser ajustados ao Lila de Gouranga no estado mental de Radha Bhava
.
Atentemos para o que diz o livro “Goura Ganodesh Dipika” de Shri Kavi Karnapura,
a respeito da identidade de Gadadhara:
“sri radha prema svarupa já pura vrindaban isvari, as sri gadharo gour ballabha
panditakhyah nirnita sri svarupairyo Bhaja laxmitaya jatha. Pura vrida- bane laxmi shyamasundar
ballabha. Sadya gour prema laxmi sri gadadhar pandir.Radhanugata jattal-lalitapyanu-radhika
atah prabisadesa tam goura candrodaye jatha”.matantare soubhagya manjari!”
Tradução:
51
52
angange sangame ami jato sukha paya taha hoite Radha sukha sata adhikai (C.c. Ad. 4)
Do mesmo modo, Radha veio com uma personalidade adicional de ser Sobhagya
Manjari, que é idealmente adaptável para servir Gouranga quando Ele está no estado mental de
Radha. Através desse esforço, Shrimati Radharani fica elegível para saborear Radha dasya, que
é um sabor milhões de vezes superior ao que Ela sente.
Isso é assombroso!
yadyapi nirmal radhar satprema darpan tathapi svacchata tar bare khone khona
amar madhurjyer nahi barite avakase ei darpaner age nava nava rupe bhase
mora madhurya radha prema dohe hora kori khone khone bare kohe kohgo nari’hari
52
53
O Senhor Brahma, o ser mais elevado do universo, do mesmo modo que Lakshmi não
está apto a imaginar o “madhurya” de Krishna no Vraja Lila. No Goura Lila, Brahma participa
como Haridasa Thakura, e a sua ânsia interna fica mitigada. Desse modo a fortuna de Hari Dasa
Thakura é incomparavelmente maior do que a do próprio Senhor Brahma.
PRATA LILA
OS PASSATEMPOS MATINAIS
(das 6:00 às 8:24 horas)
Sutra I
pratah svah sariti svaparshadabritam svatva prasunadibhi
53
54
Tradução:
De manhã bem cedo, Shri Gouranga na companhia dos devotos, vai banhar-se no
Ganga. Após o banho Ele adora o Ganga com flores e outras parafernálias e retorna para casa.
Em seguida, Ele é vestido belamente com roupas refinadas e decorado com guirlandas de flores
frescas e chandana. Após, vai adorar ao Senhor Vishnu e então toma prasada na companhia dos
devotos e finalmente se retira para um breve descanso. Meditemos em Shri Gouranga
Mahaprabhu nesse cenário matinal.
Este shloka é um sutra, um código, para todo o período do “prata lila”. Agora o relato
mais detalhado dos eventos que acontecem em Shri Goloka e Shri Navadvipa será apresentado,
começando com o sadhaka das levantando-se pela manhã.
54
55
Na seção sudoeste ficam oito quartos: 1) Bhojan Mandira de Sacchi Mata, Malini, Sita
Takhurani, etc... 2) Bhojan Mandira de Vishnu Priya e Lakshmi Priya; 3) Sala de estar de Vishnu
Priya e Lakshmi Priya; 4) cozinha; 5) quarto de jóias; 6) quarto de dormir de Vishnu Priya; 7)
servos; 8) do poço, que fica próximo ao grande lago rodeado de jardins de flores.
Na seção noroeste existem quatro quartos que pertencem a Lakshmi Priya: 1) quarto
de dormir; 2) sala de estar; 3) das jóias; 4) servos.
Todos esses trinta quartos nas quatro seções do Jagannatha Mishra Pura, são
construídos de várias jóias e metais preciosos como ouro e prata. A refulgência que emana
desses quartos é comparada ao brilho de milhões de sóis e luas.
No lado oeste da região norte, fica a residência dos seis Gosvamis, próximas a de
Shrinivasa Acharya, Shri Narottama Dasa Thakura e Shri Shyamananda Prabhu. No lado leste da
seção norte do Dhama, ficam os doze Gopals, liderados por Shri Gouri Das Pandita e Abhirama
Thakura.
Do lado nordeste do Dhama fica a enorme casa de Shrinivasa Thakura, com imensos
jardins sazonais que suspensos em relação ao Ganga. Próximo a casa de Shrinivasa do lado
leste fica a casa de Chandrasekhara Acharya. Do lado leste do Dhama fica a residência de Shri
Raghava Pandita e Shri Jagadananda Pandita.
55
56
No lado sudeste do Dhama fica a grande propriedade de Shri Adueita Acharya. Dentro
dos diversos jardins floridos eleva-se um belo templo e o natha Mandira onde Shri Adueita adora
Shri Shri Madan Gopal. Os muitos associados de Shri Adueita Acharya residem na proximidades.
Bem ao sul, fica a grande residência de Shri Nityananda Prabhu com jardins de flores
e o mandir onde ele adora Thakura Shri Shri Banki Bihari. Muitos associados de Shri Nityananda
também moram nas áreas circundantes. Na região sudoeste ficam as casas de muitos
brâmanes. Do lado oeste do Dhama moram Shri Mukunda Datta, Shri Murari Gupta e Shri
Narahari Sarkar. Ao norte, ficam as casas dos sessenta e quatro Mahantas.
Do lado noroeste do Dhama fica a casa de Shri Gadadhara Pandita com belos
jardins e áreas florestais. Os diversos seguidores de Shri Gadadhara Pandita moram próximos.
Ao sul, reside Shri Gadadhara Das. Ao norte fica a casa de Shri Saranga Thakura. Além dessas
residências existem inumeráveis outras em que residem os devotos de Shri Gouranga.
Diferentes mercados e áreas florestais se vistos por toda a parte.
O Ganga entra em Shri Navadvipa Dhama pelo norte circundando a área pelo lado
leste. O afluente do Ganga também circunda o lado oeste juntando-se ao Ganga principal logo
mais ao sul.
56
57
limpa o chão e depois todos os asanas para a palestra do Bhagavata que será proferida por Shri
Gadadhara Pandita. Essa é apenas uma relação de alguns tipos de seva possíveis.
Pela manhã, mãe Sacchi ao acordar seu filho nota os ferimentos em seu corpo
ocorridos enquanto rolava pelo chão durante o sankirtana da noite anterior. Ela então se lamenta
dizendo: “O que é isso! O que aconteceu com Você? Ansiosa, mãe Sacchi repetidamente afaga
afetuosamente o corpo do Senhor. Meditemos em Shri Gourachandra nessa visão de Seus
passatempos matinais.
MAHAJANA PADA(POEMA)
oh mora jivan,ada tila khana, aruna kirona, bahir haiya, gada gada katha,
suni Gourahari, pakhali badana, jagannath das, as rabasa dhan, oh canda
badana, haila prasanna, mukha pakhaliya, kahe Sacchi mata, alasa sambari,
korila gaman ciradina asha, sonar nimai canda na dekhi pran kanda uthahi
sayana sane milaha sangiyagane hat bulaiya gaya utihiya dekaye maya sab
sahacar sange dekhiba o rasaranga.
* Este padakarta Shri Jagannatha Das é um associado eterno de Shri Cheitanya Mahaprabhu, e
discípulo de Shri Gadadhara Pandita.
57
58
No Vraja Lila, Shri Paurnamasi Devi vai encontrar mãe Yashoda ao raiar do dia. É
prática comum ela ser a primeira a ir ver Krishna quando Ele se levanta pela manhã. Do mesmo
modo, no Shri Navadvipa Lila também Shri Paurnamasi vem ver mãe Sacchi nessa hora no seu
Goura Lila svarupa como Shri Sita Thakurani (Shri Sita Thakurani e Shri Paurnamasi Devi são a
personificação da potência interna do Senhor, Yoga Maya).
rajani prabhate Sacchi devi citte anander nahi ora, o mukha nirakhi nare sambarite nayane bahaye lora,
sitar carane dhoriya jatane kahaye madhurya vani kebal bharasa tomader ogo bhalo manda nahi jani.
Apane jani nimaicanderte satata prasanna haba, cira ayu haiya sukhe take jeno ei se ashish diba. Keha
nahi mora kata nivedhhiba ei tanaya adhir lora, ei koro jena ghare take sada ghucaye canchala-chara.
Ara boli visvarupa mora ei nitai jivan prana, tila adhe jena na hoy vicheda ei bara dibe dan. Ei Rupa kata
kahiya turite karaye mangala nita, narahari ekmukhe ki kahibe atula mayera prita.
Tradução:
Adwaita gharani, aninimtha akhe, o nava carita, dairaja dhorite, kata kata katha, jatana
koriya, seshaa shisha, narahari kabe,sita thakurani, nirake sunder, bhavite bhavite, naraye jugal, upajaye
cite, kore upadesha, diya prasamsiya, esaba carita, kebal raser rasi, gour mukher hasi. Haila purava
para, nayane bahaye dhara. Snehete atura mati, serupa scir prati. Sukher nahika para, bujhite sakati
kara.
58
59
as duas ficam absortas em um estado de êxtase inigualável. O poeta Narahari conclui dizendo:
“Quem pode compreender esses lilas?” - Shri Gour Caritra Chintamani
Pela manhão bem cedo, todos os associados de Gouranga Mahaprabhu liderados por
Shrivasa e Shri Murari Gupta chegam e oferecem dandavats prostrados. Em seguida todos
perguntam pelo bem estar do Senhor. Após lavar a boca com água que foi aromatizada com
flores perfumadas, Shri Sacchinandana é tomado de emoções transcendentais e passa a relatar
as sensações de Seus sonhos da noite. Em seguida, após ouvir esses relatos, todos seguem em
direção ao Ganga para o banho matinal e ao retornarem para casa tomam a refeição matinal de
Krishna prasada; adoremos essa forma de Shri Gouranga Mahaprabhu como O vemos na
manhã.
Rasodgara
(lembrança dos lilas das noites anteriores)
ati usakale, bigolita besha,bhakata ganere, dale janu madhu, shyama
badhuyara,kahe aha aha, manobhaba jaha, asile rajani, seja teyagiya, aluthalu
kesha, heria nijare, kahe mridu mridu, priti apara bole priya kaha anubhavi
taha, pabe gunamani, uthilen goura vidhu janu nava kula badhu sahase tuyliya
59
60
matha rajani vilasa katha kahite sajala akhi urila ki prana pakhi kahe
goverdhan dase suni goura sukhe bhase
“Oh amado Shyama! Sua afeição é ilimitada, ah, ah! Que palavras ternas Você fala,
ouvindo Sua voz, meu ar vital esvoaça como um pássaro”. Desse modo com todos os
sentimentos de emoção em Seu coração, Shri Gouranga inicia Seu relato aos associados
íntimos.
Para consolá-lO alguém diz: “Na próxima noite, Você outra vez obterá a jóia de todas as
qualidades”. Ouvindo essas palavras, Shri Gouranga se satisfaz. Contemplando essas doçuras, o
poeta Shri Govardhana Das escreveu esse pada.
Nesse momento, Shri Svarupa Damodara conforta Shri Gourahari, recitando várias
canções padavali escritas por Shri Vidhyapati e Chandi Das. O seguinte pada escrito por Shri
Chandi Das é adequado para esse momento, pois ao ouvi-lo a felicidade de Shriman
Gourasundara ao saborear as doçuras transcendentais se intensifica.
shyama bimal, jadi svatantare, dekhi subadani, kata na jatane, rai mukha dekhi, rajani vilasa, hasa
parihase, candidas vani, mangal abala, tathapi radhare, uthila amani, ratan asane, hai mahasukhi, sunite
ullasa, raser abeshe, nishira kahani, aila raier pase paran adhika base milila galaya dhari baisaye adara
kori kahaye kautuka katha amiya adhika gatha magana haila radha sunite lagaye sadha
TRADUÇÃO EXPLICATIVA
No seu livro “Shri Govinda Lilamrita” Shri Krishna Das Kaviraja narra como Shyama
Devi vem ver Shrimati Radharani na madrugada. Shyamala Sakhi é líder de grupo ou “ jutesvari”
muito importante, e ela tem muitas sakhis e manjaris que a auxiliam e a assistem em seus
passatempos pessoais com “Nagarindra”, Shri Krishna. Contudo, às vezes ela abandona seus
próprios esforços para encontrar Krishna e com grande deleite vem ouvir de Shri Radha sobre o
namoro das noites anteriores. Esse “Kathamrita” Shri Shyamala desfruta mais do que em seus
próprios lilas. Shri Bimala Sakhi e Mangala Sakhi também são gopis jutesvari de Vraja. Neste
pada de Chandi Das, ele diz que essas três sakhis têm grande afeto por Radha. Ao vê-las,
Radharani se levanta e abraça a todas (em torno do pescoço), e então cuidadosamente as faz
sentar em asanas de jóias. Ao ver Shri Radhika elas também ficam jubilosas e começam a fazer
gracejos: “Oh Priya sakhi! por favor conte seu namoro das noites anteriores que é mais
saboroso que néctar. Absorvida na doçura dos gracejos e brincadeiras, Shri Radha experimenta
arrebatamento extático. Nas palavras do poeta Chandi Das, ao ouvirem o relato dos
passatempos das noites anteriores, os desejos íntimos das sakhis se mitigam.
60
61
Mahajan Pada
puraba aveshe aju gourakishora, ajani kahini kahaite bela bhora kanuk prema gourar jagaye hiyate,kanak
barana vibarana santarite parikaragan sab caudike beriya, bhabe bibhavita prabhu sevata heriya keha
samay jani kasaiya besh, snana besh paraiya ghasaiya kesha sugandhi taila prabhur makhaiya gaya,
snanante besh kaila vasu ghose gaya - Shri Vasudeva Ghosh
Tradução: Cativados no humor de suas identidades anteriores de Vraja, Shri Gourasundara fala
dos passatempos noturnos anteriores. Pensando nesse prema dourado (ou seja o prema de
Shrimati Radharani) e nadando nessas doçuras, a própria tez dourada de Shri Gouranga se
empalidece. Rodeado por seus associados, que compreendem Seu estado mental, todos notam
que a hora do seva chegou. Alguém então tira Sua roupa colocando a vestimenta para o banho e
passa óleo no Seu cabelo, enquanto outro devoto unta Seu corpo com outro tipo de óleo
aromático. Quando Gourasundara volta do banho no Ganga, Ele outra vez é vestido e decorado.
Esse lila foi cantado pelo poeta Shri Vasudeva Ghosh.
61
62
Jaya jaya gange tarala tarange krita Kali bange hara dayite haripada jatehapiti jala shate jagati
kyate sura mahite chinmaya mutte hrdbhava jurte acyute rati purteha ganita gune sagara suta
namatipati ta namamora stanarpana nipunea (Shri Gouranga Campu)
“Oh ondas que fluem do Ganga, vocês são muito queridas pelo Senhor Shiva, que
suas qualidades sejam louvadas repetidamente! Vocês destroem a má influência da Kali Yuga e
o seus nascimentos provêm dos pés de lótus do Senhor Hari. Vocês são famosas por outorgar
felicidade às pessoas desse mundo, e essas águas são glorificadas até pelos Devatas.
Como suas águas não pertencem à dimensão material, e sim à divina, carregam
ilimitadas boas qualidades, tais como destruir a febre da existência material, e conceder Krishna
bhakti. Você é perita em dar liberação para os vários oceanos do mundo que se pode considerar
como seus filhos.
Nota: Pela manhã Shri Gouranga é massageado com óleo uma vez apenas antes
do banho. Devido existir várias versões do mesmo lila, pode parecer que Ele é massageado com
óleo muitas vezes, o que não ocorre.
MAHAJAN PADA –
Jala keli gourcander monite porila, Kora ange keha jala phelia se mare, Jala krida
kore’goura harasita mane, Gournga cander lila kahana na jaya, Parishadagam sange jalete namila
Gouranga phelia jala mare gadadhare Hula huli kola kuli kroe jane Jane Vasu ghosa tai goura guna gay
Desejoso de executar o Jala Keli, Shri Gouranga entrou na água com seus
associados. Então todos começam a jogar água um no outro. Shri Gouranga contudo, dirige Sua
atenção em jogar água em Gadadhara Pandita. Como a brincadeira continua a mente de Shri
Gouranga fica em júbilo ao ver os devotos lutando uns com os outros na água, fazendo uma
alegre algazarra. À medida que o lila de Shri Gourachandra prossegue o poeta Vasudeva Ghosh
canta essas qualidades indescritíveis.
62
63
senta na asana para o Ganga Puja. Nesse momento, Shrila Gadadhara Pandita recita os
mantras necessários e ao final, outra vez Gourasundara oferece pranams e dandavats a Ganga
Devi, retornando para casa, executando sankirtana com os devotos pelo caminho. O sadhaka
segue atrás carregando a roupa molhada do Senhor e a lota cheia de Ganga-jala. Ao chegar em
casa o sadhaka lava os pés dos três Senhores, e Os faz sentar em suas respectivas sringara
vedis. Primeiro seca Seus cabelos usando uma fumaça aromática de cristais aguru. Após, com
um pente dourado penteia formosamente Seus cabelos e os amarra fazendo o coque “cura”. Ele
utiliza para segurar o cabelo uma fileira de pérolas e o coque (cura) é decorado com guirlandas
de flores Bokula ou Malati.. A tilaka de Shriman Mahaprabhu é passada utilizando uma
substância chamada “keshora” (uma substância em pó avermelhada semelhante ao cúrcuma) e
em ambos os lados da marca da tilaka são desenhados folhas e flores com chandana. Em
seguida um ponto de kasturi preto (almíscar) é colocado no Seu queixo, e todo o Seu corpo é
untado com a fragrância chamada “catu-sama” (uma mistura de essência contendo duas partes
de almíscar, quatro partes de chandana, três partes de cúrcuma e uma parte de cânfora). Em
seguida as jóias do Senhor são colocadas. O colar de jóias dourado é colocado em torno de Seu
pescoço, e também as pulseiras, braceletes, ornamentos de cintura, anéis e jóias; nos pés
tornozeleiras com sinos dourados, e um chaddar belamente decorado é colocado em Seus
ombros, com uma guirlanda de flores fragrante em torno de Seu pescoço. Após o término do
“sringar” o sadhaka das se posiciona em frente ao Senhor mostrando um espelho com moldura
de jóias. O “sringar” dos três Senhores é relativamente similar, a única diferença é que Shri
Gouranga, Shri Nityananda e Shri Adueita Prabhu usam roupas amarelas, azul e branca
respectivamente. Shri Adueita Prabhu usa brincos dourados, Nityananda Prabhu usa brinco em
sua orelha esquerda e uma flor kadamba na sua orelha direita. Uma pérola pende do nariz de
Shriman Gourasundara que é outra característica única dEle. Todos os associados de Cheitanya
Mahaprabhu usam roupas brancas.
63
64
No seguinte Pada de Shri Radha Mohan Thakura, uma descrição do humor interno
de Shri Gourasundara nesse momento é explicada com mais detalhes. Esse pada se intitula
“Nandalaya Gaman Avesha” de Shri Gourachandra ou o humor de Gouranga como Shri Radha,
indo para a casa de Shri Krishna pela manhã para cozinhar para Ele.
Virale basiya goura raya Apada mastak pulake purita premadhara bahi jaya Sabacara gane
kahaye bacane rahite na pati ghare Nander nandam pai darsham tabe se param dhore Casturi candam
ange bilepana gale nana mani mala Ei saya sajaye angera chataye bhuvana kotila ala Cacara cikura beri
nana phule jalade bijuri janu Dekhia goura bhavia antara basane japaye tanu Sange sabacara gouranga
sundar nandalaye cale jena Bhavavesha mane akula bacame ei dasmohan bhana
Shri Gouranga Raya senta-Se como se estivesse sozinho e da cabeça aos pés Seu
corpo treme e Seus cabelos se arrepiam com lágrimas de prema rolando de Seus olhos. Em
seguida falando aos devotos Ele exclama: “Como posso permanecer em casa? Se pudesse
obter o darshan de Shriman Nanda Nandan então minha vida prosseguiria”.
64
65
Três Prabhus prosseguem então ao “Bhojan Alaya” (sala de jantar) e sentam-Se. Shri Gouranga
ao meio, Shri Nityananda à direita e Shri Adueita à esquerda.Oseva necessário é executado pelo
sadhaka das. Mãe Sacchi se adianta e com afeto maternal começa a servir arroz doce que traz
uma folha de Tulasi por cima. Após saborear o refresco de arroz doce e outros itens os Três
Senhores Se levantam e executam acchamana. Então, levando pan, Eles vão até o quarto onde
o “Bhagavat Patha” (discurso do Bhagavata) vai ocorrer. O sadhaka nesse momento junta os
remanescentes da prasada e o mistura com outra prasada, mantendo tudo em receptáculos
adequados para servir. Em seguida todos os bhaktas liderados por Shri Gadadhara e Shrivasa,
incluindo os Gosvamis e Guru-Varga são chamados para vir e sentar. Após todos se sentarem o
sadhaka começa a servir, após tomarem prasada todos vão para o quarto onde o Bhagavata
Patha vai ocorrer.
65
66
emoções ashta-sattvic irrompem de uma só vez em Seu corpo. Do mesmo modo os bhaktas
reunidos ficam absortos nessas doçuras de Vrindavana cada um em sua identidade anterior.
O Gutika
chole bole laddu khaya sri madhumangala,bagal bajaya ara deya haribola radhikadigane heri nayaner
kone, tripta hoye khaya Krishna jashoda bhavane bhojan ante piye Krishna subasita bari, sabe mukha
parakhaliya hoye sari sari hasta mukha prakhaliya jata sakha gane,anande vishram kore baladeva sane
jambula rasala ane tambula masala, taha kheye krishnacandra sukhe nidra gela bilasaka sikhi puccha
camara dulaya, apurva sajyaya Krishna sukhe nidra jaya jashomati ajya peye dhanistha anito,srikrishna
prasad radha bhunje hoiya gaya hari lila ekmatra jahara pramoda, bhoga aroti gaya sei bhakativinoda
Adoremos a Shri Gourhari que é sempre muito afetuoso com os devotos. Shri
Gouranga não é diferente de Shri Krishna que roubou os corações dos pais, Nanda Maharaja e
mãe Yashoda. Mãe Yashoda chama: “Êh! Damodara a hora da refeição chegou, por favor, venha
ao bhoga mandira e compartilhe da bhoga. A pedido de Nanda Maharaja, Shri Giridhari senta-Se
próximo a Balarama, com todos os outros sakhas em fila. É servido um festival de sukta, vários
tipos de vegetais de folhas verdes, gostosas gulosices, preparações de vegetais cozidos feito
das folhas da planta juta, pequenos pedaços de bolo feito de lentilhas e cozido, abóbora cozida
com leite e uma preparação feita com iogurte e a flor do talo da banana. Eles fritam o mung dahl,
o arroz do urad dahl, chapatis e arroz coberto com ghee. Em seguida eles saboreiam doces
feitos com leite, açúcar e gergelim, bolo de arroz integral, leite cozido denso, bolo flutuando ao
leite e arroz doce. Também arroz doce misturado com cânfora, khira de banana e delicioso queijo
e doze tipos de chutneys. Serve-se puri feito com farinha branca e açúcar, puri feito com creme e
laddus e dahl cozido no arroz adocicado. Em grande ansiedade Krishna compartilha todos esses
itens. Em êxtase e alegria Krishna saboreia os vários alimentos, todos preparados por Shrimati
Radharani. O alegre brâmane amigo de Krishna, Shri Madhu Mangal desfruta da alimentação,
comendo muitos ladhus, tanto que, brincando, ele faz sons ao pressionar suas axilas com as
mãos, gritando Hari Bola! Hari Bola!
Krishna come com grande satisfação na casa de Yashoda e de tempo em tempo com
habilidade, olha furtivamente na direção de Radharani manifestando Seu olhar de soslaio. Após a
alimentação, Krishna lava a boca com água que foi aromatizada com pétalas de rosas. Em
seguida, todos os sakhas fazem uma fila para lavar a boca. Todos, após, vão ao quarto
descansar. Então se oferece a Krishna uma preparação especial de pan. Após mastigar o pan
66
67
Krishna dorme muito feliz. Enquanto Krishna descansa o servo Visalakhsa abana-O com um
leque de pena de pavão. A pedido de mãe Yashoda, Shri Danistha traz os remanescentes da
prasada de Krishna e com grande satisfação Shrimati Radharani saboreia os restos. Finalmente
as outras sakhis e manjaris lideradas por Shri Lalitaji também compartilham dos remanescentes
da prasada de Shri Krishna, e com alegria em seus corações continuam a cantar as glórias de
Shri Shri Radha Madhava. Shri Bhaktivinodha Thakura cuja única felicidade é o maravilhoso lila
do Senhor Hari canta esse Bhoga Arati.
Nota do Tradutor
Nesse momento, na casa de Jagannath Mishra, um pada de bhoga arati similar é cantado
por Shri Svarupa Damodara. Esse pada específico escrito por Shrila Bhaktivinoda Thakura foi
aqui inserido porque essa canção segue muito de perto a descrição do bhojana matinal de
Krishna em Nandagrama, que é narrada em detalhes no “Shri Govinda Lilamrita” de Shri Krishna
Dasa Kaviraja. Shri Bhaktivinoda Thakura conhecedor do padrão do desdobramento do Asta-
Kala Lila de Shri Krishna escreveu esse bhoga arati visando a oferenda da bhoga matinal.
Infelizmente muitas pessoas cantam esse bhoga arati pada ao meio-dia. Contudo, ao meio-
dia, Krishna não está na casa de mãe Yashoda, nessa hora o bhojan ocorre no Shri Shri Radha
Kunda.
Nessa hora, Shri Sacchimata diz: “Nimai, já está tarde, encerre o kirtana e venha com Seus
associados compartilhar da prasada”. Shri Gadadhara Pandita então retira a prasada do
Narayana mandir , oferece pan e em seguida coloca Shri Narayana para descansar.
Mahajana Pada
Sri Sacchi nidesha bhasi sukhe sabhe bhojan mandira prabeshe giya Baise sari sari nirupama sobha
nirakhi keha na juraya hiya. Sita devi nana mistanna jatane paribeshe sabhe bhanjaye range, Adwaita
karu ki sumudhura rasa kalaha nitai cander sange. Gadadhar, srivas, das gadadhar, dhanjaya, sridhara
batu, Murari, mukunda, sadasiva, gouridas, vasuadi bhojan patu, Sacchi devi hiya anande uthale nirakhi
bhojan kautaka jali, Vishnupriya proti kahe akhikone malinire deha sajaye thali, Vishnupriya nana byanjan
annadi sajaiya dei malini hate, Malini are hai alakhita nirakhaya nija parana nathe. Malini paribeshe anna
byanjana bhunjaye se sab amiya jini, Bhojansari se karu acamana bari jogaya ani. Shri Narahari
Chakravarti -Shri Goura Caritra Chintamani
67
68
Shri Gourasundara, Nitai e Adueita seguido por todos os devotos, entram no bhojan
mandira e se sentam em asanas. Nos lados direito e esquerdo de Shri Gouranga ficam Shri
Nityananda e Shri Adueita respectivamente. Em frente desses três Prabhus ficam os doze
Gopalas, e em cada lado deles os oito Mahantas, bem como Shri Gadadhara, Shrivasa, Murari
Gupta e todos os demais se sentam. Shri Haridasa Thakura toma sua prasada sentado fora na
varanda.
68
69
prasada. Ao final da refeição todos lavam as mãos e se retiram para um breve descanso em
quartos indicados. Nesse momento, Sacchimata solicita ao sadhaka para também se sentar e
tomar prasada. O sadhaka informa a mãe Sacchi que ainda há algum seva a ser executado e
que após terminá-lo, retornará. Mãe Sacchi satisfeita guarda um prato de prasada para o
sadhaka. Nesse momento, o sadhaka entra no quarto onde gurudeva e Guru varga descansam
e começa a massagear os pés de lótus de seu gurudeva.
Sacchi devi, Sita Thakurani e Malini Devi juntas conversam sobre os passatempos
de Gouranga de um modo encantador que mais parece o bater do néctar. Com o desejo de
servir essas três respeitáveis pessoas, Vishnupriya Devi ansiosamente pede para que elas se
sentem e com o coração repleto de felicidade começa a servir arroz e numerosas preparações
de vegetais. À medida que elas saboreiam as preparações, Sacchi, Sita e Malini Devi elogiam o
gosto incrível das preparações. Ao final da refeição, as servas lhes dão água para lavarem-se.
Em seguida Malini Devi sorrindo expressa seu desejo a Vishnu Priya: “Tudo bem, agora por
favor, você se sente com as sakhis e eu é que vou servir-lhes prasada”. Incapaz de refrear a
afeição maternal por Vishnu Priya Devi, então ela faz com que todas as outras se sentem em
círculo. Observando Vishnu Priya e todas suas amigas sentadas desse modo, arrepios de êxtase
se manifestam no corpo de Malini Devi, enquanto ela começa a servir Vishnu Priya com os
remanescentes da prasada de Goura Sundara. Assim todos flutuam em um oceano de felicidade
e ao final da refeição todos lavam suas bocas e mãos com água fresca. Vishnu Priya então pega
o pan e retira-se para seu quarto, Sacchi e Sita ficam totalmente satisfeitas. O poeta Narahari
Chakravarti conclui dizendo: Que posso entender? Esses Prata Lilas são simplesmente
cativantes.
69
70
varanda. Gouranga então se levanta e sai. O sadhaka o assiste dando-lhe água fresca para lavar
seu rosto e boca e após oferece pan ao Senhor. Svarupa Damodara conhecendo a mente de
Shri Gourasundara então começa a cantar numa voz melodiosa a descrição do Yogapita Lila de
Radha e Krishna.
Gutika
Nota do Tradutor
No Shri Nandisvara Chandrika de Siddha Krishna Baba uma descrição detalhada da
casa de Krishna e da área vizinha é fornecida. O palácio de Nanda Maharaja se situa no topo da
imensa colina de Nandisvara, que é o Senhor Shiva personificado. Em todas as direções quatro
cascatas formam lagos na base da montanha. Existem muitas cavernas cobertas por belas
samambaias, trepadeiras e outras folhagens que são os locais de muitos encontros secretos de
Radhika e Madhava. Esta colina também está coberta por muitas pedras, belas e coloridas e
existem vedis ornados de jóias e vários outros locais onde se pode sentar.
Após ouvir as descrições do Lila Yogapita de Radha e Krishna como são cantadas
por Svarupa Damodara, Shri Gourasundara tomado por aqueles humores se levanta levando os
devotos e entram em Seu próprio Yogapita mandira situado em um imenso jardim dentro do
Jagannath Mishrapura.
70
71
No nordeste fica Shri Ramananda Raya, e em seu grupo estão: Madhava Acharya,
Dvija Subhananda, Ramachandra Datta, Vasudeva Datta, Nandanacharya, Sankara Thakura,
Sudarshan Thakura e Subudhi Mishra.
No leste fica Shri Govindananda Thakura com seu grupo de: Shri Rama Pandita,
Jagannath Das, Jagadish Pandit, Sadashiva Kaviraja, Shri Mukunda Raya, Shri Mukundananda,
Purandar Acharya e Narayana Vachaspati.
71
72
No sudoeste fica Shri Govinda Ghosh e seu grupo de: Kashi Mishra, Sikhi Mahiti,
Shriman Pandita, Bora Haridas, Kavichandra Thakura, Hiranyagarbha Thakura, Jagannath Sena
e Dvija Pitambar.
No oeste está Shri Madhava Ghosh (ou Vakresvara Pandita) com seu grupo: Shri
Makardhvaja Sena, Shri Vidhyavacaspati, Shri Govinda Thakura, Shri Kavikarnapura, Shri Kanta
Thakura, Madhava Pandita, Shri Prabodhananda Sarasvati e Balabadra Battacharya.
No canto noroeste fica Vasudeva Ghosh com seu grupo de: Raghava Pandita,
Murari Cheitanya, Makardhvaja Pandita, Kansari Sena, Shri Jiva Pandita, Shri Mukunda Kaviraja,
Chota Haridasa e Kavichandra.
Situado pouco além dos Kavirajas ficam os Doze Gopalas partindo do norte em
direção ao sul, como se segue: Shri Abhirama, Shri Sundarananda Thakura, Shri Dhananjaya,
Shri Gouridas Pandit, Shri Kamalakara Pippalai, Uddharana Datta, Shri Mahesha Pandita,
Purushottam Das, Nagar Purushottam, Paramesvara Das, Kala Krishna Das e Shridhara Pandita.
Nas quatro direções ficam os quatro porteiros: No leste Shri Mukunda Das, e no sul
Shri Saranga Thakura, no oeste Shri Govinda Acharya e no norte Shri Bansivadan Das.
MEDITAÇÃO DE SHRIMAN
GOURASUNDAR
No “karnika” (centro) do Yogapita
72
73
Aquele cujo passo atrativo ridiculariza até a glória do andar do elefante, e cuja
vestimenta é bela como a flor de lótus azul, cuja refulgência corpórea conquista o esplendor da
lua nascente durante o pôr-do-sol e cujos olhos giram saturados de prema derrota o orgulho do
pássaro beija-flor, que eu possa sempre lembrar dessa forma sorridente de Shri Nityananda
Rama.
Os pés de lótus de Adueita Acharya são servidos por todos os devotos, momento
em que ele outorga bênçãos e concede destemor a todos. Sua refulgência corpórea é da cor
dourada brilhante, com braços fortes e um semblante belo, com seus olhos sempre fixos no
darshan de Shri Gouranga. Seu corpo está ornamentado de prema Bhakti e vestido com roupas
brancas deslumbrantes, que só podem ser comparadas ao brilho da flor kunda. Que eu sempre
possa me lembrar desse “param-ananda-kanda” (parcela de bem aventurança suprema) Shri
Adueita Chandra.
73
74
MEDITAÇÃO DE SHRIVASA
THAKURA
sri caitanya padaravindamadhupah stapremabhushojvalah sudhasvarna ruco dringambhu pulaka
svedaih sadangasriyah sevopayanpanayah smitamukhah suklambarah sadbarah srivasadi
mahasayan dhyayem tan prashadam
Nota do Tradutor:
A partir desse verso no atma dhyana, e no Guru dhyana menciona-se a roupa
branca. Na Gaudiya sampradaya a roupa branca é a cor padrão utilizada pelos associados de
Shri Cheitanya Mahaprabhu. Mesmo na ordem renunciada os seis gosvamis, Shri Svarupa
Damodara, Shri Jagadananda Pandita, Shri Hari Das Thakura etc., seguem esse padrão
utilizando roupas brancas.
O YOGAPITA SEVA
74
75
Então, levando uma das bandejas, o Gurudeva, com a permissão dos outros
membros do Guru Varga, entra no karnika do Yogapita e oferece Tulasi mergulhada na
chandana, primeiro ao caran-padma direito de Shri Gourasundara (essa Tulasi deve ter um botão
manjari pequeno e macio no centro e em ambos os lados duas folhas de Tulasi). Desse modo,
quatro tulasis devem ser oferecidas ao caran-padma direito entre cada dedo e então quatro
tulasis podem do mesmo modo serem oferecidas ao caran-padma esquerdo. Após oferecer cada
Tulasi, as mãos devem ser purificadas com uma roupa umedecida. Então no espaço entre os
sinos dourados do tornozelo dos pés de lótus de Cheitanya Mahaprabhu, duas rosas que tiveram
suas hastes removidas e amarradas com um cordão e mergulhadas na chandana podem ser
oferecidas. Então ao lado das rosas vermelhas macias flores malikas brancas podem ser usadas
para decorar as bordas do revestimento do charan-padma de Shri Gouranga. Em seguida
pegando uma flor mergulhada na essência chandana, a testa de Shri Gourasundara é untada
com essa chandana. E então, uma mala Vaijayanti (guirlanda feita com cinco tipos de flores
aromáticas) é colocada em volta do pescoço do Senhor.
Shri Nityananda Prabhu e Shri Adueita Prabhu são adorados da mesma forma. Em
seguida a Tulasi “prasadi” de Shri Gouranga e flores são oferecidas a Shri Gadadhara e Shrivasa
Pandita (colocadas ou nas mãos ou no topo da cabeça) e chandana “Goura Prasada” é untada
em suas testas, bem como guirlanda de flores prasadi são colocadas em volta de seus pescoços.
Em seguida a shakti Shri Jahnava devi de Shri Nityananda são do mesmo modo adorados, e em
seguida os oito Mahantas liderados por Svarupa Damodara e Ramananda Raya, os oito
Gosvamis liderados por Shri Rupa e Sanatana, e os sete Kavirajas e doze Gopals, os sessenta e
quatro Mahantas, os quatro porteiros e o Guru Varga, etc. Desse modo o Gurudeva volta com a
bandeja com os itens de prasada ao sadhaka e então purifica sua mão. Nessa hora o sadhaka
fornece incenso e lâmpada de ghee a seu Gurudeva, os quais ele oferece a Shriman
Gourasundara e aos outros associados na ordem mencionado. Quando Gurudeva volta o
sadhaka primeiro pega todos os itens de prasadi de flores, de chandana etc., e executa Guru
Puja. Então, após purificar suas mãos com a outra bandeja de artigos não oferecidos o sadhaka
entra no Yogapita karnika para executar o puja e após o arati de Shriman Mahaprabhu e Seus
associados do modo que seu gurudeva havia feito anteriormente. Após executar o puja e arati o
sadhaka se posiciona do lado esquerdo do seu gurudeva para receber o darshan do esplendor
da formação Yogapita de Cheitanya Mahaprabhu.
Nota do Tradutor:
Na edição do Gutika editado por Ananta Das Babaji Maharaja de Brajananda Ghera,
Shri Radha Kunda, ele comenta que nesse ponto no sistema de Raganuga Bhakti sadhana
existem dois tipos básicos: Sva-Rasika e Mantramayi. A adoração Sva-Rasiki refere-se a
adoração dos passatempos diários óctuplos que fluem como o fluir de um rio, e o sistema
Mantramayi refere-se a adoração Yogapita executada com mantras que se compara a um lago
calmo. Do mesmo modo que um rio pode desembocar em um lago e logo após outra vez fluir
como um rio, similarmente a adoração mantramayi se inclui no Sva-Rasika Bhajan, e não deve
75
76
ser considerada como uma forma separada de adoração. Na Gaudiya Sampradaya todos os dois
sistemas de adoração são prescritos. Similarmente puja, Archana, e mantra smaran não podem
ser completos sem a adoração Yogapita.
O sadhaka então vai levar a prasada matinal e ao retornar traz uma cchamara para
abanar o Senhor. Quando o sadhaka observa a forma de Shriman Gourasundara, fica
mergulhado no êxtase ao saborear a doçura de Seu darshan.
Assim termina o Prata Lila, ou breve descrição dos passatempos matinais de Shri
Gouranga Mahaprabhu.
Pela manhã Shrimati Radharani é banhada, vestida e decorada por suas sakhis.
Nessa hora a ordem vem de “Vrajishvari” (Mãe Yashoda) para que cozinhe para Krishna. Após
receber também o pedido de Jatila, Shri Radha rodeada pelas sakhis e manjaris vai à casa de
Krishna cozinhar.
76
77
PURBAHNA LILA
(entre às 8:24 e 10:48 horas)
Os passatempos matinais
Sutra I
purbahne sayanoltita supayasa prakalya bakrambhujam bhaktaih sriharinama kirtanparaih sangah
svayam kirtayan. Bhaktanam bhavanehapi ca svabhavane kridannrinam bardhaya tyanandam
puravasinam já urudha tam gouramadeymaham.
Nos dias em que Shri Sacchi Nandana fica em casa no período matinal é certo que
Seus pais, Ishana, Lakshmi Priya e Vishnu Priya recebem graça especial. Em Seu próprio
mandira na associação dos membros familiares e dos priya bhaktas esse festival de sankirtana é
uma ocasião alegre e festiva em si mesma. Todavia, alguns dias, Shri Lakshmi Priya e Vishnu
Priya executam estupendos lilas na companhia do Seu Prana-Vallabha, Shriman Gourasundara.
Como se descreveu anteriormente, próximo ao quarto de Shri Vishnu Priya Devi existe um lago
muito agradável com quatro tipos de flores de lótus revestindo as margens, ali cisnes e grous
sempre podem ser vistos brincando. Esse lago está rodeado por jardins de flores sazonais. Essa
atmosfera encantadora retirada é o local onde ocorre vários lilas. Agora, seguindo o Goura
Caritra Chintamani de Shri Narahari Chakravarti vamos revelar alguns desses passatempos
confidenciais:
goura aparupa purbahna kale se seja teji eka birale bosi sisital jala alasala akhi kamala pakhali badan
shasi sucaru bhangite cahe caribhite alakhita vishnupriya ta kekhi jhapi mukhe vasa hase luhu luhu laje
dite nare akhyate akhi rasamaya pahu byakula hoite vishnu priya pane parila dithi nibarite nare akhi pakhi
uri pori piye mukha amiya mithi pulakita tanu anupam duhu nayane nayane banghi ki bhati narahari rahu
nichani ei ranga dekhe keho keho kautuki mati- Narahari Chakravarti,Shri Goura Charitra
Chintamani
TAMBULA SEVA
- (Oferecimento de Pan)
aha mari ki madhurya chanda, duraduri akhye akhi diya hiya na dairaja bandhe. Vishnu priya se raser
bhore, urite tambula sajaiya sukhe sopila dasir kore. Dasi asi hasi hasi kaya, tuya pranapriya pathaila
tambula karo je uchita hoy. Nadyavidhu se samputa khuli, ktambula parase ulasita tanu jhapila pulakabali.
Kota kautuke tambula kaya, abeshe saha samputa sopila dasire kata na kaiya. Dasi asi vishnu priya
pashe, khuli se samputa boli kota katha Madhura Madhura hase.
- Narahari Chakravarti
78
79
Vishnu Priya na companhia dessas sakhis em júbilo discute os passatempos de Goura. Sem
estar com ele, não é possível para ela manter a firmeza; nesse estado seu corpo treme e a sua
mente gira. Agora, com cuidado, ela vai preparar a refeição do meio-dia de Shri Gouranga.
Sozinha, sentada na cozinha, Vishnu Priya olha pelas frestas da janela decorada, espreitando, na
grande esperança e expectativa que seu Prabhu venha logo pelo kunja de flores. “O que o poeta
Narahari sabe sobre a natureza desse prema? Deixe-me morrer em nome desse incomparável
amor!”
vishnupriya carita cintiya, raser sagare bhase goura binodiya,tile tile kata
uthe mone, nichaye paran goura vishnupriya gune. Katana jatane thira hoyia,
bosilen bahir bhavane pahu giya. Priya parikara mile tatha, narahari ki
kahiba se sukhera katha. - Goura Charitra Chintamani
Nagar Sankirtan
79
80
Mahajana Pada
mondali rociya sahacare, tar majhe Goura natabare nache vishwambhara, sange
gadadhar, nache nityananda raya puraba kautuka, bunjhe prema sukha, svabhave
bhujiya paya ghare ghare shyam, sundar murati, priti bhakati diya kore
sankirtan, jache premadhana, sab sahacara laiya purush nache, prakriti bhabe,
purush bhabe jubati jara je bhava, paiya svabhava, nache koto sata jati kahe
nayananda, nadiya ananda, anande bhuvana bhora dukhita jivana , madhava
nandan, carane sarana mora.
Shri Gouranga junta todos Seus associados formando um círculo, e entre eles começa a
dançar. Quando Gadadhara dança com Visvambhar, também dança Shri Nityananda Raya. Ao
observar a natureza dos associados de Gouranga, pode-se compreender, com clareza, que
todos estão cativados no gosto das anteriores fascinações de Vraja. À medida que o grupo de
sankirtana se move de casa em casa, com prema e Bhakti todos os devotos recebem darshan
das várias belas murtis de Shri Krishna (Shyamasundara) pela estrada. Referindo-se a
Gouranga, ele diz que Sua forma “purusha” está dançando como se fosse “prakriti”. Então
dirigindo sua atenção aos associados de Mahaprabhu ,ele diz que aqueles que foram
anteriormente “jubatis” ou femininas (gopi), agora dançam em uma forma masculina. Desse
modo todos dançam absortos nos humores anteriores que podem apresentar centenas de
variedades.
Shri Nayanananda Mishra conclui dizendo: “Quando vejo isso, todo o universo fica em bem
aventurança com esses humores nectáreos de Nadia, e eu entrego minha vida infeliz aos pés de
lótus de Shri Madhava Nandan (Gadadhara Pandita).”
80
81
O que se pode dizer sobre esses passatempos maravilhosos que ocorrem na casa de
Suklambara Brahmachari, ou qualquer outro lila a esse respeito, no qual Prabhu Gourahari atua
com os devotos! Certo dia, na casa de Suklambar no humor de Balarama, Cheitanya
Mahaprabhu gritou: “Tragam mel, tragam mel!” Compreendendo Sua mente Nityananda Prabhu
trouxe um jarro cheio de água do Ganga. Nessa casa Gouranga deva dançava de várias
maneiras perdendo a compostura após ouvir o Vrindavana lila kirtana. Nessa ocasião arrebatado
por prema, Mahaprabhu disse a Shrivasa: “Onde está minha flauta?” Shrivasa respondeu: “Será
que as gopis roubaram a flauta?” Ao ouvir essa resposta Gouranga se impacientou e disse: “fale
mais, fale mais!” Shrivasa então estendeu-se e começou a narrar vários passatempos de
Vrindavana. Ao ouvir esses passatempos maravilhosos Cheitanya Mahaprabhu, absorto nas
doçuras de amor a Deus, abraçou forte Shrivasa Thakura.
Ao meio-dia quando Krishna entra na floresta para apascentar as vacas, todos os Vrajavasis
são tomados de grande dor ao ver a partida de Krishna. Tomado também por esses sentimentos,
Shri Gourahari reapresenta esse passatempo com todos os associados mais queridos.
Adoremos essa forma de Gourachandra como o vemos na hora do Purbahna.
No segundo sutra Siddha Krishna Das segue o formato do “Govinda Lilamrita” para
ilustrar o ‘Gosta-gaman’ lila de Shriman Mahaprabhu.
Em Vraja, nessa hora, Shri Krishna Se embrenha pela floresta com os sakhas para
pastorear as vacas e bezerros. Perseguindo esse mesmo humor Shri Gourasundara reapresenta
o mesmo lila em Nadia na companhia dos associados íntimos. Quando Krishna deixa Sua casa a
situação fica lamentável para Nanda Maharaja, Nandarani e todos os outros Vrajavasis que de
algum modo terão que tolerar a separação dEle pelas próximas cinco horas. Do mesmo modo,
em Navadvipa, esse cenário parte o coração, quando Nimaichanda se prepara para sair de casa
com os devotos a fim de executar Seus passatempos ‘Vraja Bihar’ do meio-dia, nos kunjas das
florestas próximas às margens do Suradhuni Ganga. Observando essa partida, Jagannatha
Mishra, Mãe Sacchi, todos os chefes de famílias e bhaktas da vizinhança, e especialmente,
Lakshmi Priya e Vishnu Priya Devi ficam mergulhados no rio profundo da separação. Nesse
momento insuportável, Shri Gourasundara compreendendo as mentes de Suas duas “ priyas”,
querendo confortá-las com olhares, pede a permissão delas para sair. Logo depois mãe Sacchi
pega ambas pelos braços e as leva para a cozinha para que iniciem a preparação da refeição do
meio-dia de Nimai Sundara. (Todos essas preparações serão levadas para o Ganga pelas mãos
de Ishana Das.) Para uma orientação para adentrar no humor desse momento no Goura lila, a
81
82
narração do Krishna Lila de Shri Kaviraja Gosvami será inserida – (Traduzido do Shri Govinda
Lilamrita):
A situação das mulheres Vrajavasis, pode também ser comparada com a de um rio
seco, porque os seus semblantes de lótus se empalideceram, e seus corpos de cisnes ficaram
presos na lama da separação de Krishna. Desse modo, a condição dos residentes de Vrindavana
se tornou patética. De um jeito ou outro, mãe Yashoda, Nanda Maharaja e todos os Vrajavasis
pela força do hábito retornaram a suas casas; mas a mente de todos havia se perdido.
82
83
Shriman Mahaprabhu está agora sentado na varanda de Seu quarto rodeado por
todos os devotos. Após ouvir o kirtana de Svarupa Damodara descrevendo como mãe Yashoda
veste Krishna de um modo tão encantador, adequado a jornada na floresta para apascentar as
vacas, Gourasundara fica arrebatado nessas doçuras. Então em pé naquela forma com três
curvas, Ele passa a reapresentar esse passatempo no espírito de Krishna tocando a flauta. Shri
Nityananda, de repente, se levanta e finge que está tocando um chifre de búfalo. Vendo a cena
Shri Abhirama, tomado pelo humor extático de um vaqueirinho começa a gritar: “Hai! Hai!
Seguindo o mesmo humor, Svarupa Damodara e todos os outros bhaktas com kola e cartals
começam um estrepitoso kirtana chamando pelos nomes de várias vacas de Shri Krishna:
“Dhabali! Shabali! Kali!” etc. Desse modo Mahaprabhu (com Shri Nityananda e Shri Adueita à sua
direita e esquerda) rodeado por todos os outros bhaktas sai pelo “Simha-Dvara” com a procissão
do kirtana, na direção do Ganga. Ouvindo o som tumultuoso do grupo de sankirtana, os
residentes de Nadia saem de suas casas em todas as direções para obter o Seu darshan. Vendo
a dança de Mahaprabhu “prema-rasa murti” todos ficam extaticamente alegres. Esse caminho
que leva ao Ganga está incrustado de ouro, às margens da estrada se enfileiram árvores Bokula
abraçadas por vinhas floridas, repletas de pássaros canoros e abelhas que zumbem.
Prosseguindo nesse caminho sombreado, Shri Gourasundara nota uma manada de vacas
pastando, o que O faz lembrar do Lila “Go-charan” de Krishna. Nesse instante, ele desmaia ao
Se lembrar desses êxtases. Os priya-bhaktas O levam para descansar numa vedi próxima na
base de uma árvore Tamal; então, para alívio de Gourasundara começam a borrifar água e
abaná-lO. Quando Cheitanya Mahaprabhu retorna a um estado de semi-consciência, Shri
Svarupa Gosvami, conhecendo a mente do Senhor, começa a cantar um kirtana sobre “Gosta
Jatra” de Shri Krishna.”
Gosta-Lila
(levando as vacas para a floresta para pastar)
- Gourachandrika –
gostalila gourcandra monete parila, dhabali shamali boli ghane dhakila singa
venumurali koriya jayadvani, hai hai kariya ghara ghuraya panchani ramai
sundarananda sangete mukunda. Gouridas adi sabe paiba ananda vasudeva ghosh
gaya moner harishe, gostalila gouracanda korila prakashe
Quando o Gosta lila de Krishna vem a mente de Gourachandra, Ele olha para o
céu gritando: “Dabali, Shamali...” e os nomes das outras várias vacas de Krishna! Os associados
captando esse humor, do mesmo modo, começam a tocar chifre de búfalos, flautas, e girar os
cajados usados no pastoreio das vacas – gritando: “Hai Hai e Jaya Jaya” no humor dos sakhas.
Ramai, Sundananda, Mukunda e Gouri Das especialmente ficam emocionados ao ver Shriman
Gourasundara assumindo tais bhavas. O poeta Vasudeva Ghosh canta feliz o Gosta Lila
manifestado por Shri Gourachandra.
Sacchinandan goura oh candabadane, dhabali shamali boli dakhe ghane ghane
bujhiya bhaver gati nityananda raya, shingar sabda kori badan bajaya nitai
83
84
Aquele que tem o semblante de lua, Sacchinandana, Gourachandra, inicia uma chamada
tomado de êxtase: “Dhabali, Shamali” e outros nomes das mais queridas vacas de Krishna.
Observando a direção do bhava de Mahaprabhu, Shri Nityananda Raya começa a imitar com sua
boca o som de um chifre de búfalo. Ouvindo essa vibração feita pelo Senhor Nityananda, os
bhaktas ficam “como loucos” nas doçuras de prema. Vendo Gouranga tomado de prema, usando
um turbante e uma pena de pavão em Seu cabelo, com desenhos de chandana decorando o
rosto, e sinos de tornozelos tilintando nos pés, numa vestimenta adequada de dançarino, Shri
Gouri Das e Abhirama começam a correr gritando: “Bhaiya, Bhaiya! “ (Ó irmão Kanai!)
Shri Radhika ao deixar Nandagrama retorna a sua casa e recebe a ordem de Jatila
para ir à floresta para executar Surya Puja. Antes de sair de casa, contudo, Shri Radhika, com os
84
85
olhos fixos no caminho da floresta, ansiosamente aguarda o retorno de sua sakhi que vai lhe dar
as notícias do paradeiro de Shri Krishna.
MADHYANA LILA
PASSATEMPOS DO MEIO DIA
(entre às 10:48 e 15:36 horas)
Sutra I
madhyahne sahataih svaparshadganaih sankirtanadidrisam sadwaitendugadadharah
kila saha srila avadhutaprabhuh arame mridumarutaih sisiritai bringadvijair
nadite svam vrindavipinam smaran bhramati jastam gouramademaham - Shrila
Viswanath Chakravarti Asta Kala lila de Shriman Mahaprabhu , Smaran Mangal
Stotram Sloka 6
Sutra II
sahali sriradhasahita hrililam bahuvidham smaran madhyahniyam pulakitatanura
gadagada vacah bruvan byaktam tancha svajanaganmadhyai anukurate Sacchisunura
jastam Bhaja mama manastam bata sada - Shri Krishna Das Siddha Baba Shri
Bhavana Sara Sangraha
Ó mente! Por favor sempre adore esse Mahabhava Rasamaya murti, Shri Sacchinandana
que reapresenta muitos passatempos de Radha e Krishna e suas sakhis e manjaris durante o
meio-dia na companhia dos mais queridos bhaktas. Devido a esses pensamentos o Senhor
constantemente fica tomado pelas várias emoções sattvicas.
85
86
Shri Gouranga Mahaprabhu pode ser visto às margens do Ganga sentado na base
da árvore Tamal, cercado por todos os associados. Então, compreendendo Seu humor, Svarupa
Damodara prossegue cantando em kirtana os diversos lilas de Vraja direcionado ao Jugal Milan
de Radha e Krishna – que é o seguinte: a chegada de Tulasi Manjari na casa de Radharani, as
descrições dos passatempos de Krishna naquela hora; a audição desses lilas, que atraem
forçosamente os cinco sentidos de Radha; a chegada da sakhi Dhanista enviada por Shri
Krishna, e o “abhisara” (a jornada na floresta para encontrar Shri Govinda) de Shri Radha, com o
pretexto de executar Surya Puja.
No rasa Shastra, o período antes do encontro do Nayaka (herói) com Nayika (heroína) é
tecnicamente chamado Purva Raga. No seguinte pada está a descrição do Radha Bhava de
Cheitanya Mahaprabhu, em conexão com o Purvaraga de Shri Radha antes do Milan com
Krishna ao meio-dia.
aju hama ki pekhalun navadwipa canda, kortale korai bayana abalamba. Puna
puna gatagati kuru ghara pantha, khone khone phulabone calai ekanta. Chala
chala nayana kamala subilasa, nava nava bhava goura karata parakasha. Pulade
mukula bora bhoru sab deha, radhamohan kichu na payala theha.
Hoje, como foi que pude ver Navadvipa Chandra, com as mãos pousadas sobre a cabeça?
Ele andando para cima e para baixo no quarto e algumas vezes ele saindo para o jardim de
flores. Seus olhos de lótus estavam inquietos, movendo-se daqui para ali, pois a cada momento
Shri Gouranga manifestava novos e renovados humores. Quando Seu corpo ficou tomado por
arrepios e calafrios – como brotos de mangas recentes, o poeta Shri Radha Mohan lamenta não
ter sido capaz de alcançar o seva a Gourachandra.
86
87
por essa razão Tulasi se tornou seu segundo nome ) traz a “prasadi” Kunja mala e duas flores
champak anteriormente usadas pela sevita murti Shri Gopinatha de Shri Gadadhara, e coloca
esses itens nas mãos de Svarupa Damodara.
Nesse momento, Shri Vrinda Devi também chegou e colocou duas flores douradas
Champaka nas mãos de Krishna. Ao ver as flores Krishna Se lembrou da refulgência corpórea e
da textura macia de Radha, o que fez com que Suas mãos tremessem. Então, Madhu Mangala
tomou as duas flores das mãos de Krishna e as colocou em Suas orelhas. Em seguida entre
essas quatro pessoas ou seja: Vrinda, Dhanistha, Subala, e Madhu Mangala ocorreu um
“Istagosthi”. Em outras palavras Krishna deliberou entre essas quatro pessoas experientes: “
temos decerto que chegar a uma solução de como hoje Eu vou ganhar o sanga “amritamaya” de
Shri Radhika”. Pensando desse modo todos seguiram para Kusuma Sarovara, e sentaram-se lá
num círculo. Ver a bela atmosfera celestial de Kusuma Sarovara todavia, só fazia com que as
dores de separação aumentassem em Krishna. Krishna passou então a considerar que se Ele
enviasse Vrinda, Subala ou Madhu Mangala para trazer Radha, então, Jatila com certeza
suspeitaria de algo e talvez trancasse Radha no quarto. Então, outra vez Krishna pensou que se
Ele tocasse a flauta então ,com certeza, todas as belas gopis de Vraja viriam imediatamente e no
meio de todo aquele orgulho, ciúme, ego e natureza revolucionária das gopis seria muito difícil
87
88
separar as coisas. Assim, dessa maneira, não seria fácil alcançar Radha. Então Krishna teve
outra idéia. Ele falou o seguinte: “Oh! Dhanishta, você vai ver Kundalata, pois ela está sempre a
meu favor, e acima de tudo, Jatila também confia nela, portanto, não há dúvida de que ela seja
capaz de enganar Jatila e trazer Radha para o encontro”.
Ouvindo as palavras de Krishna, Vrinda então disse: “Sim, isso é verdade, mas
enquanto isso, se por acaso uma das sakhis de Radharani vier pegar flores por esse caminho,
então nós podemos saber dela sobre a situação atual de Radha e após isso agir de acordo.”
Bem nessa hora eu entrei e coloquei o pan preparado nas mãos de Subala e as
guirlandas de flores que você fez, Radha, nas mãos de Madhu Mangala.
Ao me ver Krishna ficou muito contente porque ele pensou que você estivesse por
perto. Por essa razão ansiosamente Seus olhos inquietos começaram a procurar em todas as
direções. Madhu Mangala pegando sua guirlanda de flores feita artisticamente (que é ainda mais
aromatizada pela fragrância de suas mãos) e que atrai as abelhas devido a seu aroma soberbo,
colocou-a em volta do pescoço de Krishna. Ele também colocou o pan que você preparou em
Sua boca. Nesse momento como se sentindo o toque de Suas mãos, os cabelos de Krishna
começaram a Se eriçar. Ele pensou que você também estivesse nas cercanias, se escondendo a
fim de fazer uma brincadeira. Assim, em ansiedade e impaciente pelo seu darshan, Ele começou
a me perguntar: “Ei! Tulasi, como está passando a sua sakhi, Shri Radha?”
- “Ela está em casa fazendo seus afazeres domésticos para seus superiores.
- “Como é isso?’
- ‘Então por que você não vai com Vrinda e tente da melhor maneira que puder, trazê-la
aqui, após enganar Jatila’.
Então, Shri Vrinda Devi e Dhanistha vendo Krishna ficar tão infeliz e desanimado
começaram a me castigar com seus olhares afiados. Então a fim de alegrá-lo eu disse: ‘Oh!
Gokulananda, não fique triste, eu só estava brincando com você, a sua amada mais querida
muito em breve estará chegando! Ao ouvir minhas palavras, Shri Krishna outra vez ficou muito
88
89
alegre e então removendo aquelas duas flores Champaka de suas orelhas colocou-as em
minhas mãos e disse:
“Ei! Tulasi onde está Radha agora, por que ela está se escondendo? Será que ela
ficou zangada comigo? Hoje não cometi nenhuma aparadha, até onde eu sei. E fazer
brincadeiras com uma pessoa tão desamparada como eu certamente não é adequado. Portanto,
rapidamente traga minha ‘priyatama’ (a mais amada) e alivie a separação do meu coração
perturbado”.
“Eh! “Kamala nayana” (aquele que tem olhos de lótus) Sua amada Shri Radhika
também está muito ansiosa pela Sua associação e agora sob as ordens de Jatila ela está vindo
para a floresta com Kundalata para adorar Surya Deva. Ela me enviou a frente para saber da
atual situação. Assim, por favor me diga a qual “keli kunja” devo levá-la?”
Ouvindo minhas palavras com grande felicidade Krishna então removeu a sua
apreciada gunja mala de Seu peito e deu-a a mim como recompensa. Então, Shri Vrinda Devi
indicou que eu trouxesse você até o Madan Sukhada Kunja, no local do seu Shri Kunda. (Madan
Sukhada Kunja fica dentro do Kunja de Vishakha, no lado nordeste do Shri Shri Radha Kunda).
“Ó! Tulasi! Hoje Chandravali está executando um festival para a deusa Durga e ela
me enviou para que convidasse Radha. Muito embora eu tivesse procurado por toda a Vraja,
ainda assim não pude encontrá-la. Você pode me dizer onde ela está?”
-“Ó! Saibya, hoje Shyamala Sakhi convidou Shri Radhika para assistir o seu festival
para a adoração de Ambika e ela colocou todas as responsabilidades sobre nós para organizar a
função. Por essa razão, sob as ordens de Lalita estou aqui colhendo flores e frutos para levar.
Agora, Vrinda e eu estamos indo.”
89
90
de executar Durga Puja. Chandravali está agora em Sakhisthali, ela me enviou para procurar
Você.”
Ouvindo as palavras de Saibya, Krishna ficou um pouco preocupado, mas
externamente sorriu e falou o seguinte: “Sakhi! Eu também estava pensando em Chandravali
com a profunda esperança de encontrá-la hoje. Quão afortunado é que eu tenha encontrado
você agora. Por que você não leva Chandravali já para Gouri Tirtha que é um local bem afastado
onde os membros de sua família não poderão presenciar nossos passatempos. Por agora estou
transferindo a responsabilidade de cuidar de todas as vacas aos outros vaqueirinhos e em breve
irei para o Goura Tirtha.”
Então, Madhu Mangala falando com Krishna num gesto disse: ‘Ei sakha! Não
esqueça sobre as instruções que Seu pai mandou por Dhanistha. Você não vai segui-las?”
Ouvindo as habilidosas palavras de Madhu Mangala com o fim de enganar Saibya,
Krishna disse: “Sakha! obrigado por me lembrar, Eu quase esqueci. Ah! Saibya, hoje Kamsa está
planejando enviar alguns demônios a Vrindavana para roubar as vacas e a riqueza dos
Vrajavasis. Meu pai mandou essas notícias por Dhanistha, assim se Eu me atrasar hoje, não
fique muito ansiosa.”
Desse modo, após enganar Saibya, Krishna foi para o local onde as vacas e os
bezerros pastavam. Nessa hora eu também sai e voltei para você, Radha. (extraído
do Govinda Lilamrita)
Shri Raghunatha Das Gosvami no humor de Tulasi Manjari, assim, fornece
felicidade sem igual a Shriman Mahaprabhu que está absorto em saborear Vraja Madhyana Lila
do ponto de vista de Shri Radha.
(Gourachandrika)
Continuando no estado mental e doçuras da Premamayi Shri Radha, Shriman
Gourasundara em seguida passou a relatar a Shri Ramananda Raya (Vishakha em Vraja) como
seus cinco sentidos são atraídos a Shri Krishna. Nessa condição de ansiedade para encontrá-lo,
Mahaprabhu começa a falar o seguinte:
soundarjyamrita sindhu bhanga lalana cittradi samplabakah karnanandi
sanarma ramya vacanah kotindu sitangakah sourabhyamrita samplabrita jagat
piyusyaramyadharah sri gopendra sutah as karshati balat panchind
riyanyali me - Shri Krishna Das Kaviraja
“Ei sakhi! Nandasuta Shri Krishna atraiu meus cinco sentidos pela força! A
doçura dos Seus lábios são como o oceano de néctar. As ondas desse oceano carregam os
corações das Vrajas Gopis que podem ser comparadas a elevadas montanhas. A voz de Shri
Krishna é tão cativante de se ouvir que traz felicidade aos ouvidos. Seu corpo é macio ao toque,
90
91
mais suave do que milhões de luas. A fragrância do corpo de Shri Krishna é como o fluxo do
néctar que é capaz de mergulhar todo o universo dentro de Seu doce aroma.
Nota: Shrila Kaviraja Gosvami faz o seguinte comentário a esse shloka no seu Cheitanya
Charitamrita:
A doçura da forma, som, toque, aroma e gosto dos lábios de Shri Krishna não
podem ser descritos em palavras. Meus cinco sentidos são como cinco pessoas diferentes,
ansiosas que estão sendo seguidas pelo cavalo de minha mente.
Ah! Sakhi, ouça a razão de meu sofrimento. Meus cinco sentidos são como cinco
grandes ladrões flertadores. Se um cavalo é puxado para cinco diferentes direções, para qual
delas será atraído? Sem demora, contudo, esses cinco ladrões estão puxando, e assim a vida de
minha mente que é como o cavalo, morreu; essa dor é intolerável! Por outro lado eu não posso
culpar os meus sentidos pois não é culpa deles, porque a forma e o toque de Krishna são muito
sedutores. As cinco qualidades de Krishna pela força empurra meus cinco sentidos até o estágio
da morte e por essa razão meu corpo também não pode continuar vivo!
91
92
Ó casta senhora! O que mais posso dizer da beleza da forma de Krishna? Sua
refulgência corpórea é como a da nuvem de chuva recém formada. Ele está usando uma roupa
amarela que se assemelha ao ouro derretido, em suas orelhas ele usa brincos como tubarões e
todo seu corpo está untado com essência e desenhos feito com cúrcuma e chandana. Os olhos
de Krishna parecem pétalas de lótus brotando e em seu peito ele usa uma guirlanda de flores
Jutika dourada e em sua cabeça uma coroa com seu topo adornado com uma pena de pavão.
Ele está agora parecendo com um grande oceano jovem nectáreo, no qual as águas da beleza
se manifestam, com as ondas que se elevam da refulgência corpórea e os lagos dos desejos dos
cupidos. Dessa maneira quando ele toca sua flauta, as mentes como gramas das donzelas de
Vraja caem nas ondas desse oceano de juventude e afundam.
“Ei Radhe! Por favor vá para lá e determine que suas recém chegadas servas
façam todos seus esforços exitosos! Embora ele seja como a jóia desejada de todas as belas
mulheres, ainda assim ele está supercativado pelo seu prema. Sua mente foi atraída pelas
92
93
flechas do cupido e ele se abrigou em você. Em sua separação ele tem desmaiado. Portanto,
sem demora, por favor, vá e alivie todos esse sofrimentos das dores da sua separação.
Então Krishna disse: ‘Ó Vrinda, você pode arranjar para colocar uma de suas sakhis
habilidosas próximas da estrada dos vaqueiros. Caso algum de meus sakhas venha por esse
caminho me procurar essas sakhis devem falar de um modo que impeça que eles venham aqui.
E Vrinda você deve fazer uma outra coisa. Coloque mais uma de suas pessoas experientes e
hábeis no caminho na direção de Gouri Tirtha. Se por acaso uma das sakhis de Chandravali vier
me procurar elas devem do mesmo modo serem mantidas à distância.”
Em seguida quando Krishna nota que Madhumangala está cheia de vigor olhando
na direção das bananas maduras próximas, ele brincando disse: “Vrinda, se por acaso você ver
que Madhumangala estiver com fome olhando para o cacho de bananas é melhor oferecer dois
cachos porque um cacho não será suficiente para encher seu estômago”.
‘Batu’ (apelido de Madhumangala) então disse: “Eu posso estar famintaaa mas por
que preciso depender de Vrinda? Se você me der a ordem, então, sem problemas, seguirei e me
satisfarei plenamente.”
Desse modo, de acordo com a sugestão de Krishna, Vrinda colocou duas pessoas
experientes para cuidar dos dois caminhos, o que sai do Gouritirtha e o dos pastores, que
mantiveram os olhos vigilantes esperando sua chegada.
93
94
Mahajana Pada
hema saiye ati goura, sumadhura hasa thora, jagajana nayanananda piriti murati,
Rupa svarupa dhara, aichan proti anya bancha aju kiye navadwipa canda! Kamini kama, kalita tachu
manasa. Gati achu gaja jini manda majha dinahi puna, basane avrita tanu, kahatabhi pujaba surya kampa
pulaka ghama, svorbhanga anupama, nayanahi jala poripura bama bujahi, basane mukha jhapi, bama
nayane ghana caya radha moham das, citte abhilashi, soi caran janu paya
1 - Mesmo após grande dificuldade na procura o livro Shri Kundalata Goura Lila Svarupa não
pode ser encontrado.
Shri Gouranga é ainda mais dourado do que o ouro e com seu sorriso sumadhura
ele traz felicidade aos olhos de todos os residentes do universo. Quando combinados, cada
membro de seu corpo forma uma murti do amor. Hoje, como poderei ver Navadvipa Chandra?
Como uma Vraja Kamini (gopi) na posse de desejos intensos, ele prossegue pelo caminho, com
passos que derrotam o orgulho das passadas do elefante. A cintura de Gourasundara é tão
elegante. Sua cabeça está coberta com um pano delicado e ele diz eu vou adorar Surya Deva.
Nessa mesma hora, seu corpo apresenta sintomas de emoções sattvicas tais como tremores,
94
95
eriçar de cabelos, voz embargada, suores, e lágrimas pesadas que fluem de seus olhos.
Prosseguindo no caminho com seu rosto coberto pela borda do chadar sua mão esquerda, bem
como seu olho esquerdo começam a tremer (isso é um augúrio auspicioso). O poeta Shri Radha
Mohan Thakura conclui dizendo: “O único desejo dentro da minha mente é alcançar o seva aos
pés de lótus de Shri Gouranga.
Quando Shrimati Radharani deixa a casa de Jatila na vila Javat e pega a estrada
em direção ao Surya Kunda, ela, com a borda do seu sari, cobre a cabeça e passa a ver vários
auspiciosos sinais. Do mesmo modo também, Gourasundara começa a testemunhar numerosos
sinais de boa fortuna, tais como mulheres castas carregando potes de iogurte em suas cabeças.
Do lado direito, pássaros Nilakanta, brâmanes, cervos, vacas com seus bezerros recém
nascidos, etc. Então passando ao lado do lago, Shriman Mahaprabhu um enxame de abelhas
negras dardejando sobre o campo de flores de lótus que desabrocham, faz com ele que se
lembre dos olhos negros e inquietos de Shri Krishna e fica momentaneamente paralisado.
Observando esses vários sinais de bons augúrios, Shri Gouranga fica enlevado e confiante de
que certamente hoje ele vai obter a associação do filho de Nanda Maharaja. Desse modo,
sorrindo e brincando com seus devotos priya pelo caminho ele prossegue adentrando no imenso
jardim de flores da residência de Shrivasa Thakura. Dentro desta vasta área florestal a brisa sul
refrescante carrega o aroma de muitas variedades de flores aromáticas. Nos recentes brotos das
mangueiras os pássaros kokilas cantam alegremente na quinta nota. Dentro desses jardins
também, os pavões enlouquecidos roubam a mente com sua dança encantadora, enquanto
numerosos cervos vagam daqui para lá. Observando essas cenas maravilhosas Shri
Gourasundara se lembra das doçuras inumeráveis de Krishna e outra vez fica tomado pela força
do cupido. Do mesmo modo que a floresta tem uma forma escura, também tem o corpo de Shri
Krishna. Vendo as flores Tilaka, Shri Gouranga se lembra também da testa de Shri Krishna, que
é decorada com ornamentos de tilaka. Então, observando as árvores belas Arjuna, Shri
Mahaprabhu se lembra que Krishna é do mesmo modo rodeado pelo Arjuna Sakha e seus muitos
outros amigos. Esta floresta está repleta com muitos pavões dançarinos e do mesmo modo a
cabeça de Shri Krishna está adornada com pena de pavão. Nesse jardim existem flores
Champaka e Punnaga por toda parte, do mesmo modo no peito de Shri Krishna pode-se ver uma
guirlanda bonita feita dessas mesmas flores. Assim, desse modo a beleza da floresta estimulava
a profunda absorção de Shriman Gourasundara no ‘manohara-rupa’ de Shri Krishna e o cupido
também continuava a devastar sua mente.
95
96
suas sobrancelhas arqueadas e uma ira amorosa de ciúmes, falou o seguinte a Raghava
Pandita:
- “ Dhanistha você não vê que o maior dos enganadores está dançando bem em frente a
você? Ah! ingênua, Por que você não abre seus olhos?
“Ó casta senhora! Você não nos convidou para obter o darshan de sua dança
fantástica? Sakhis, vamos todos até Krishna e descrever o modo incomum que Shrimati está
dançando.”
Vendo todos os devotos rirem Shri Gourasundara outra vez olhou para a árvore
Tamal envolta em uma trepadeira de jasmim dourada: então reconhecendo o erro Ele ficou
embaraçado.
“Deva! Ó encantador, por favor dê suas bênçãos pois assim sem dificuldade posso
alcançar o sanga próximo aos pés de lótus de Shri Govinda. Após isso, ao ver o rosto e olhos da
murti demonstrando satisfação, Gourasundara considerou que a graça de Suryadeva estava com
ele. Após oferecer repetidas reverências, Shri Mahaprabhu saiu do mandira. Svarupa Damodara
então deu ordens para que dois devotos ficassem ali para cuidar de todas as parafernálias da
execução do Surya Puja.
96
97
Depois disso...
Mukunda das então veio e colocou uma flor de lótus azul nas mãos de
Gourasundara. Devido a essa fragrância ser a mesma do corpo de Krishna, emoções asta-
sattvicas de repente aparecem no corpo de Gourasundara. Levando o Senhor pela mão, Shri
Mukunda o guiou até um local muito bonito onde havia grande brotos de uma mangueira. Na
base da árvore há um ‘vedi’ (plataforma) circular para se sentar, onde cresce uma vinha de flor
Madhavi. Essa trepadeira Madhavi se entrelaça na parte de cima com incontáveis flores recém
desabrochadas. O fragrante pólen dessas flores Madhavi cai cobrindo todo o vedi. Mukunda
sentou Gourasundara num asana macio nesse grande vedi. Todos os devotos se sentaram a
Sua volta. Mukunda das indicou para que Svarupa Damodara iniciasse o kirtana e saiu para
fazer arranjos para o ‘Jugal Milan’ de Goura e Gadadhara, e todos os lilas que aconteceriam em
seguida. Conhecendo a mente de Shri Mahaprabhu, Svarupa começou a cantar sobre o encontro
de Shri Radha e Vrinda Devi e a conversa que ocorreu nessa hora. Ouvindo o kirtana melodioso
Shri Gouranga e todos os devotos mergulharam no oceano de Vraja Lilamrita.
- “A sua murti, Radhe! Em outras palavras ele está olhando para sua forma em cada folha
de árvore, em cada objeto móvel ou imóvel. Isso faz com que Ele dance como um
97
98
perito!” -“ Vrinda, você deve estar errada, a murti que ele vê não é a minha; é a de
Chandravali. Krishna é como uma abelha que está voando nos ventos do ciclone do
aroma corpóreo de Chandravali, que foi instigado pelas sakhis dela Padma e Saibya.”
- “Radhe, do mesmo modo que subjugou o demônio Trinavarta, Krishna, também evitou
os fortes ventos da associação de Chandravali e desviou todo o grupo liderado por
Saibya. Elas foram mandadas por Krishna bem longe, para o Gouri Tirtha!”
- “Vrinda, qual é a utilidade de ouvirmos todos esses assuntos, só viemos aqui para tomar
nosso banho no Shyama Kunda, e após executar o Surya Puja retornaremos para casa.
De qualquer modo, esqueça toda essa conversa, onde você está indo agora Vrinda?”-
Radha aqui esconde suas intenções.
- “Para que?”
Ouvindo essas palavras, Shri Kundalata então disse: “Vrinda, abandone seus
esforços como falsa mensageira! A sogra de Radharani, Jatila, devido as intensas dúvidas
colocou Radhika sob os meus cuidados para a execução do Surya Puja. Eu a levarei para o
Shyama Kunda para o banho e depois prosseguiremos para o Surya Mandir para a execução do
Puja. Se por acaso acontecer de vermos Krishna no Shyama Kunda não ficaremos lá;
seguiremos para o Manasi Ganga para o banho. Devo cumprir a promessa que fiz a Jatila; na
direção que percebermos o aroma do corpo de Krishna, não iremos!”
Então Vrinda disse; “ Kundalata, por que você vai ao Manasi Ganga temendo a Shri
Krishna? Basta vocês seguirem o caminho pela floresta onde se manifesta a estação da
primavera e sem dificuldades vocês chegarão ao Shyama Kunda para o banho naquelas águas
nectáreas: Krishna não as verá nesse horário.”
Shri Radha então disse a Lalita: “Sakhi, iremos e tomaremos banho no meu kunda,
desfrutando a presença da primavera (com um segundo significado, ou seja: Madhava); o que
poderá Krishna fazer a nós? Vrinda vá rapidamente lá. Como todas somos senhoras você deve
tirá-lO daquela área. Não é apropriado que nenhum homem observe nosso banho! De fato Ele
não passa de um vaqueiro, que vantagem Ele terá ao nos ver tomar banho?”
98
99
Vrinda então disse: “ Radhe, eu sou educada por natureza e Krishna é muito rude –
como vou poder tirá-lO daquela área? Por outro lado você é uma jovem robusta, decerto você
poderá mandar esse jovem com pena de pavão sair do caminho!”
Ouvindo isso Shri Kundalata destacou: “Vrinda, você está entendendo mal quando
Chandi, (a esposa de Shiva, nesse caso com o sentido de Radha) escorraça Pasupati (Shiva, o
mantenedor dos animais – com o sentido de Krishna nesse exemplo), apesar disso ela é a
melhor metade dele!”
Lalita então comentou: “Sakhis essa bela Kundalata (flor silvestre) foi desfrutada por
uma abelha (Madhusudan) e agora ela quer se abrigar na árvore Punnaga (com um duplo
sentido, ou seja, Krishna). “
Ouvindo todas essas palavras todos ali começaram a sorrir. Ao ver Radha muito
ansiosa pela associação com Krishna, Vrinda falou o seguinte:
Sukhmadi foi enviada para a aldeia Javat para obter informações sobre os
movimentos de Jatila, e Subha foi para o Gouri Tirtha para saber dos movimentos de
Chandravali.
Depois disso, quando Vrinda visitou seu pavilhão, viu que centenas de servas
haviam feito arranjos com ingredientes e parafernálias que serão necessárias para os lilas
vindouros, ela, extaticamente louvou a todas pelo seva de primeira classe. Pelo arranjo de Shri
Vrinda e suas muitas servas, Holi Julan, ‘Madhupan’ (o beber do néctar), ‘Bon Bihar’ (viajante)
‘Jala Keli’ (brincadeira com água), vestindo e ornamentando, Bon Bhojam (piquenique) ouvindo a
recitação dos papagaios macho e fêmea e Pasa Kela (um jogo executado com uma prancha de
dados) todos vão acontecer um após o outro. Após colocar todas as parafernálias e itens
necessários para esses passatempos em locais adequados, Vrinda Devi junto com Nandimukhi e
muitas outras servas se esconderam atrás dos arbustos para testemunhar o espetacular ‘Jugal
Milan’ de Radha e Krishna.
99
100
ANÁLISE DO RASA
Até esse momento a condição de ‘Purva Raga’ de Shrimati Radharani foi descrita
por meio de Gourachandrika. Purva Raga é o estágio anterior ao encontro de fato que ocorre
entre o ‘Nayak e Nayika’ (herói e heroína). No livro “Ujjvalla Nilamani” quatro aspectos do
‘Vipralambha Rasa’ (prema em separação) são discutidos por Shrila Rupa Gosvami. Esses
quatro tipos são os seguintes: Purva Raga, Mana, Prema Vaichitya e Pravasa.
100
101
Quando Shri Gouranga finalmente conclui o Prakat Bhauma Lila e parte com os
associados para Sua morada de Goloka, nessa hora também os devotos retornam com o Senhor
alcançando o destino final. Nesse ponto a diferença entre o sadhana Siddha e nitya Siddha não
existe mais. Em outras palavras, esse afortunado bhakta se tornou uma parcela da potência
Shakti Svarupa do Senhor.
Com todas essas informações agrupadas pode-se considerar que uma vez que
Shri Cheitanya Mahaprabhu saboreia esse elevadíssimo gosto da separação de Shrimati
Radhika, na hora do Purva Raga, isso deve ser Modan Adhirudha Mahabhava do aspecto
Mohan. A resposta a essa assertiva contudo é não.
101
102
Até esse ponto pode ser dito, no livro Ujjvala Nilamani está descrito que Madan
Adhirudha Mahabhava se manifesta durante a hora da união, mas agora durante a hora do
Purva Raga o humor de separação prossegue; como podemos dizer que ocorre dessa maneira?
Em outras palavras o Maha Prema de Shrimati Radharani é tão único que ela
pode experimentar separação em união e em seguida união com separação!
“Se Radha e Madhava não tivessem descido a esse mundo, então toda essa
criação seria inútil! O que falar do cupido com sua influência de energia do amor, que captura as
mentes de todos os homens e mulheres dentro do universo; - sem Radha e Govinda, essa
potência de amor também existiria sem causa.”
102
103
Shri Shri Radha e Govinda são o casal original do qual todos os amores
conjugais e prazeres emanam. Shri Krishna é o prazer personificado e Shri Radha é a deusa do
amor; Prema Lakshmi Maha Bhava Svarupini. Por essa razão, do Jugal Milan dessa dupla os três
mundos se tornam vívidos com ‘Premananda’.
103
104
um delicado sorriso, com os olhos suaves e misteriosos, furtivamente, penetrou o íntimo anterior
de Gourasundara como uma flecha de flor atirada do arco do cupido. Reconhecendo
imediatamente aquele olhar inesquecível(de Radha), o estado mental de Gouranga de súbito se
alterou e Ele gritou: “Radhe! Ó Prana Priya! Por onde você andou por tanto tempo?”
Vendo Gouranga assumir Sua natureza anterior como Shri Krishna, Gouri Das
Pandita (anteriormente Subal) e Kolaveca (Madhumangala em Vraja), excitados se aproximaram
de Mahaprabhu dizendo: “Eh! Kanai, estivemos procurando por Você, onde esteve?” Então
olhando para Gouri Das e Shridhara, Shri Gouranga num gesto de orgulho maravilhoso, apontou
na direção de Shri Gadadhara dizendo:
Quem é essa “nava kishori sucatura chori” (jovem e hábil ladra) que perambula tão
livremente na minha floresta de Vrindavana?
No humor de Subal, então Gouri Das respondeu: “Eu não a conheço, por que você
não se aproxima e pergunta a ela mesma.
Então, encobrindo o rosto mais ainda, com um chadar, Shri Gadadhara respondeu:
“Ninguém”, e começou a sair fingindo ignorar Mahaprabhu.
Falando como Madhumangala, como se para instigar uma luta amorosa, Sridhar
disse: “Eh! Vraja Raja Nandan! Você viu isso? Todas essas jovens presunçosas de Vraja, sem
permissão estão roubando todas as flores valiosas. Mesmo quando elas são pegas em flagrante,
elas tentam nos evitar de um modo tão audacioso!”
Mahaprabhu: “Você está certo Madhu! Ei ladras! Vocês acham que vão sair assim?
Devido a intoxicação de sua juventude recente, meu esplêndido jardim está arruinado! A única
alternativa que me resta é rebater fazendo um saque para vingar todas as minhas perdas! Desse
modo eu tenho que pilhar e retaliar toda riqueza de sua jovem beleza.
Após dizer essas palavras, com os passos revigorados e amplos, Shri Gour-
Vanamali foi na direção delas e tentou puxar pela borda do chadar de Gadadhara.
104
105
Shri Gadadhara (na disposição de Radha) então zangado disse a Gouranga: Ei!
Impostor! Ei! desavergonhado! Vá embora! Vá para longe! Todas somos moças puras de
coração e estamos ocupadas em Surya Puja; assim não nos toque. Mesmo se o aroma de seu
corpo atravessar nosso caminho, nos tornaremos impuras e desqualificadas para executar o
sacrifício a Surya Deva!”
Shri Mahaprabhu excitado no humor de Krishna disse: “moça de olhos belos! Você
não vê que me banhei na transpiração de ‘Kama Samudra’ (oceano da luxúria) e agora me tornei
puro. Nesse momento estou procurando por uma pessoa do mesmo modo qualificada (amada)
para encenar o ‘mahojjvalla’ yajna!”
amara pube chilam sahcari, ekhan sahacara nadiya braja jeno ek barir duti ghara braja
ache radhar sange, moham bamsi dvani nadiya sankirtan sathe gadhai guna mani ....................
“Anteriormente fomos Suas servas, agora somos servos; pois Nadia e Vraja estão
intimamente relacionadas, como estão dois quartos em uma mesma casa. Anteriormente em
Vrindavana havia Radha acompanhada pelo doce som da sua flauta melodiosa; mas aqui em
Nadia, Você executa sankirtana com Seu parceiro Gadhai guna mani!”
105
106
Desse modo Gouranga dança absorto nas profundas doçuras criada por
Gadadhara. Por sua vez, Gadadhara também dança dando prazer divino a Shri Gouranga. Essas
duas personalidades são o purusha e prakriti originais por detrás de toda a criação. Eles
anteriormente se manifestaram como Janaki e Rama. Também anteriormente apareceram como
Radha e Kanu cuja ‘prema keli’ atordoa até mesmo “Kama Deva”.
nacato rasamaya gour kishora, purbak prema rabhasa rase bhora narahari gadadhar sobhe dui
pase, hari boli caudike phire haridase gaoata mukunda, madhava, vasughosh kore korato pahu piya
santosh kiba se barankhani kanchan jinia, cacara cikure cura bhala se baniya ajanulambita bhuja
khone khone tuliya, nache pahu mora hari bokiya aruna carane nupura ranajhaniya sekhar raya
kahato dhani dhaniya
106
107
gagadhar ange pahu ange helaiya, vrindaban guna gan bibhora hoiya khone kande khone base
badya nahi jane, radhabhabe akula sada gokula pore mone ananta ananga jini deher balani, koto
koti canda kande heri mukha khani tribhubane dorbita ei dohar rase, na jani murari gupta cancita
kono dose
dekho dekho gouracanda nadiya nagare, gadadhar sange range sadai biharebame priya
gadadhar dakdhine narahari, suradhuni tire duhu nace phire phire kiba se binoda besha binoda caturi,
binoda ruper chata binoda Madhuri dekhite dekhite hiyai sadha lage heno, nayane anjan kori sada rakhi
jeno kahaye jagadananda goura prema katha, saungaria hridaya utale jaya tatha
Olhem, olhem Gourachandra na terra de Nadia! lá Ele sempre pode ser visto
desfrutando passatempos na companhia de Gadadhara! Às margens do Suradhumi Ganga,
Narahari e Gadadhara dançam um do lado direito, o outro do esquerdo de Gouranga. O que se
pode dizer sobre a vestimenta encantadora, as declarações habilidosas e as formas brilhantes e
inumeráveis doçuras cativantes? Observá-los repetidamente equivale a satisfação de todos os
desejos; deixe-me ficar olhando o Senhor e os devotos nessa visão que é como um ‘nayan anjan’
(um bálsamo para os olhos). Falando esse ‘Gour Prema Katha’ o coração do padakarta
Jagadananda se absorve nesses pensamentos!
107
108
Nama smarane jara, hoy prema Bhakti sar hridoye nase tapa tama
Bestito jahnavi nire, milito manda samire uthe tire taranga abali
Catur viddha kamale, gunjanrata alinde, tire tire dvija kore keli
Robi jini prabha ati, abhakta asura proti. Soma jyoti ptoti bhaktadhira
Tar modhye subitara, kurma pristha akara, hema pithe ratna simhasana
Madhye goura krishnesvara, dakhine nitai haladhara, bame gadadhar radha rupa
108
109
Ki mora asat mati. Carane na holo rati, dika rahu ei mohan das
Não existe lugar tão encantador quanto Navadvipa Dhama nos três mundos;
pois, essa terra santificada não é diferente de Vraja Mandala. Aquelas pessoas que executam
‘nama-smaran’, alcançam a essência de prema Bhakti e seus corações ficam livres de todo o
sofrimento e ignorância. Shri Navadvipa está rodeada por Jahnavi (Ganga) cujas ondas
esbarram contra suas margens como uma leve refrescante brisa que sopra. Próximo da praia as
abelhas zumbem ativamente nas áreas de flores de lótus de quatro espécies. Essa margem é
dos dois lados guarnecidas com pomares de frutas e jardins de flores, abrigados entre diferentes
arvoredos repletos com todos os tipos de pássaros coloridos canoros. Nessa bela atmosfera
pode-se ver o Yogapita Mandira que é feito de ouro e muitas variedades de pedras preciosas. A
refulgência desse mandira é superior ao brilho do sol, pois é impossível para os não-devotos e
asuras vê-la; todavia, para os devotos de Mahaprabhu essa visão é mais refrescante que os
raios da lua.
Esse mandir se situa no topo da colina dourada que se assemelha ao dorso de uma
tartaruga. Dentro do templo fica uma simhasana de jóias hexagonal com asana de flores onde
Shri Krishna Cheitanya fica ao meio, estando à direita Shri Nityananda Haladhara e Radha-
Svarupa Shri Gadadhara à esquerda, em frente ao Senhor fica o adi-devata Shrila Adueita, em
frente do lado direito segurando uma cobertura ornamental sobre a cabeça de Shriman
Mahaprabhu está Shrivasa Pandita. Acima do Pancha Tattva fica o Gour Mantra de seis sílabas,
e em volta da simhasana ficam os bhaktas de Cheitanya Mahaprabhu, que são todos
“mahananda-maya” (repletos de felicidade suprema). O poeta Radha Mohan conclui dizendo:
“Estou condenado, devido a consciência impura não despertei ainda minha atração pelo Senhor
e Seus devotos”.
Navadvipa Bona-Bihar
Navadwipa beriya gangar tire tire, bina bina dasaban ati sobha dhoreIshana konete hoy soritu bona,
choya ritu sobha tate sada bartmanaPurvete basanta ritu, grishma agni kone barsha ritu
bonasobha koraye dakhineSarat ritu bona dakhina nairite, hemanta ritu bona nairita khoneteSishir
ritu bona paschime sobaya basanta sarat jugma bayabye achayaGrishma o hemanta
jugma bayabya uttare uttar dikite jugma barsha o sishireBraja bhabe mahaprabhu laiya bhaktagan
choya ritu jugma bona koren darshanPratyeha taru tatha bina bina dhale, kisalaya mukule
kushume sobha phaleSarvaritu puspa samakale bicasito nana pakhi kalaraba bhamara
109
110
gunjitoVrindavan sor ritu bona uddipan hoila prabhur mone heriya kanan Nana briksa
latabrita suvarna vedite. Basilen mahaprabhu svagan bestite
Gutika
Nessa hora, Mukunda Das leva Mahaprabhu e os devotos para verem o cenário
dessas numerosas florestas. Lembrando-se constantemente da beleza de Vrindavana, todos
apreciam as árvores, as folhas, os botões, frutas, pássaros canoros, abelhas zunindo e a
variedade e a opulência das florestas de Navadvipa. Finalmente, Mahaprabhu chega e é sentado
com os devotos num vedi dourado e Mukunda Das lhe pede com entusiasmo para descrever os
detalhes da beleza magnífica de Shri Shri Radha Kunda e Shyama Kunda.
Nesse momento, Radha e Krishna estão sentados num vedi ornado de jóias
rodeados por todas as sakhis e manjaris; o local é o Madan Sukhada Kunja que está sob os
cuidados de Vishaka Sakhi, (na seção nordeste do Radha Kunda). Vrinda então chama Radha e
Krishna da seguinte maneira: “Eh! Ishvara-Ishvari, vejam como o encanto desse Kunda é de tirar
o fôlego de tão maravilhoso! Em todos os quatro lados existem escadas feitas de pedras
preciosas que levam ao Gath ornado por jóias que embelezam as margens. Em ambos os lados
desses gaths se encontram vedis, que também são feitos de gemas preciosas.
Acima dos gaths de ambos os lados ficam os mandaps, e entre os mandaps estão
os “Hindolins” ou balanços que são encantadores de se ver. Esses hindolins estão suspensos
dos galhos de duas árvores gêmeas, são bem decorados com flores e roupas refinadas. Esses
balanços ficam dependurados nas árvores Bokula no norte, das árvores Kadamba no leste e da
Champaka no sul e mangueiras no oeste, nas quatro direções do Kunda.
Existe uma ponte feita de jóias que atravessa a área do ‘sangam’ entre Radha
Kunda e Shyama Kunda, localizado do lado leste e sudeste do lago. Sob as águas de ambos os
Kundas eles se juntam. Existem muitas variedades de ‘Kalpa-vrikshas (árvores do desejo) que se
alinham às margens do Radha Kunda. Cada árvore do desejo tem um vedi de jóias em sua base,
que são únicos; pois não há dois semelhantes. Alguns vedis são quadrados, outros redondos,
110
111
outros com oito e seis lados, etc. Alguns se situam altos enquanto outros na altura do pescoço ou
do ombro, da cintura, dos joelhos. Cada um dos vedis é o desenho de uma pedra preciosa
diferente. Outro interessante aspecto sobre eles é que são ideais para se sentar, porque no
verão são refrescantes e no inverno são quentes. Em todos os quatro cantos do Kunda ficam os
‘Bashanti Catusala’ ou pavilhões sazonais da primavera. Eles são feitos de vinha de Madhavi e
ramos de árvores Betash, Nagakeshora e Askoka. Às margens do Radha Kunda ficam os Kunjas
das ‘Asta-Sakhis’ e suas servidoras situados em todas as direções. Além desses Kunjas, logo se
vê o bananal com uma variedade especial de bananas e folhas refrescantes maravilhosas. Após,
vem os jardins de flores e passando os jardins vemos diferentes tipos de pomares que ficam
atrativamente agrupados entre o cenário maravilhoso.
No centro do Radha Kunda fica o ‘padma mandira’ que está conectado no norte ao
Kunja de Lalita por uma formosa ponte feita de pedras de cristal transparente. Rodeando o
Kunda em locais selecionados ficam numerosas cabanas feitas de jóias. Essas cabanas servem
como armazéns para conservar os ingredientes e parafernálias que são necessários para as
infindáveis apresentações de lilas que são executadas aqui. Para ajudar Vrinda Devi existem
inumeráveis ‘bona-devis’ e kunja dasis que cuidam dos caminhos, das cabanas, dos vedis, dos
mandaps, dos hindolins, e dos numerosos kunjas que são todos belamente conservados. No
‘kunja griha’ (cabanas da floresta) onde Radha e Krishna vão se encontrar, as camas são feitas
de pétalas de flores de lótus, travesseiros espessos, almofadas e jarros dourados repletos de mel
e todos outros acessórios necessários para o ‘jugal vilas’ permanecem decorados e à disposição.
Na água existem quatro tipos de flores de lótus, ou seja, Ractotpala (vermelha), Indibar (azul),
Kairava (amarela) e Kalahar (branca). O pólen e o mel que transbordam desses lótus mantém o
kunda refrescado e doce. Os cisnes, grous, chakrabaka e pássaros dahuka brincam às margens
das águas e os sons que produzem agregam-se ao ambiente festivo. Das árvores , Sukas e
Saris (papagaios machos e fêmeas) podem sempre serem ouvidos recitando o ‘ lila rasa kavya’
(os poemas dos passatempos sempre renovados de Radha e Krishna). Quando os pavões vêem
alguém, eles erroneamente tomam essa forma como sendo “jugal” um relâmpago que ocorre
dentro de uma escura chuva e por isso começam a dançar como se intoxicados gritando: “ke-ka,
ke-ka´. Quando os pássaros harit parabat e chataka recebem o Seu darshan , eles começam a
cantar extaticamente de um modo tão encantador que mais parecem néctar para os ouvidos.
Embora os pássaros chakora sejam acostumados a beber o néctar dos raios da lua, muitos
desses pássaros por animosidade contra a beleza da lua vão se abrigar no Radha Kunda. A
razão disso é que os chakoras desfrutam ao beber o néctar da beleza de Suas faces, que são
mais maravilhosas que o esplendor de milhões de luas de outono. Os inumeráveis tipos de flores
e árvores frutíferas estão carregadas com flores, frutas, folhas recém brotadas e devido ao
excessivo peso, os galhos pendem fazendo sombra no caminho. Nas águas do Kunda, o lótus
branco supera em número todas as outras espécies de lótus. À medida que o vento sopra sobre
o lago, a beleza desses lótus brancos brilhando derrota a magnitude de um oceano de ‘khira’.
Nas margens do Radha Kunda em todas as direções existem oito kunjas principais
de propriedade das ‘Asta Sakhis’. Cada sakhi faz arranjos artísticos em cada kunja, para dar
ilimitado prazer a Você. Os caminhos são feitos de pedras de esmeralda e cobertos com uma
camada de cristais. À primeira vista parecem que não são caminhos e sim pequenas correntes
de água. Externamente entre as margens dos kunjas e jardins de flores, e entre os jardins de
flores e o pomar ficam os muros limítrofes feitos de jóias. A intervalos existem portões de jóias.
111
112
Se qualquer pessoa comum visse esses portões, os tomaria por muros, e similarmente os muros
seriam tomados por portões. Desse modo uma ilusão ótica é criada para manter longe qualquer
pessoa indesejada.
O KUNJA DE LALITA
(cor brilhante)
No norte do Radha Kunda fica um kunja chamado ‘Lalitanandada’. Esse kunja tem
a forma de oito pétalas de lótus, com oito sub-kunjas nas oito direções. No ‘keshora’ ou centro
desse lótus existe um quintal estonteante conhecido pelo nome de ‘Anamgambuja’ rodeado por
uma área de bananeiras douradas. Ao centro dessas áreas das bananeiras se vêem milhares de
pétalas de lótus com uma cabana ‘kutira’ dourada localizada ao centro. Um aspecto maravilhoso
sobre esse quintal é que ele pode se expandir ou se contrair em sua área segundo as exigências
da progressão do lila! Todo o complexo é cuidado pelas discípulas de Lalita chamadas Kalavatis.
Nesse local toda a riqueza e prazer das seis estações se mesclam para tornar esse local ideal
para os Seus vários ‘keli vinoda’ (lilas de encantamento).
Todo o kunja tem a forma de uma enorme flor de lótus. Os filamentos desse
lótus são feitos de ouro. Cada pétala é construída de jóias coloridas diferentes que são dispostas
em muitas esferas circulares. Cada esfera tem muitas pétalas que aumentam de número e
tamanho à medida que a distância dessas esferas se afastam do centro. No caminho, o lótus dá
prazer aos cinco sentidos com seu aroma e maciez. Em cada círculo que rodeia o centro existem
mandaps, um ao lado do outro, para se sentar que são feitos de diferentes construções de jóias.
Na primeira esfera existe um mandap feito de ouro, na segunda – pedras preciosas olhos de
gato, na terceira – safiras azuis, na quarta – cristal, e na quinta – pedra ‘padma-raga’. Entre
esses vários mandaps existem numerosas estátuas de pássaros, cervos, Devatas, Gandharvas,
Kinnaras, representados sensualmente, etc., criando uma atmosfera erótica. Ao centro fica o
quintal ‘anangambuja’ que é coberto como um dossel com os ramos das ‘kalpa-vrikshas’ (árvores
dos desejos) com flores e folhas brancas, vermelhas, verdes, amarelas, e pretas. No meio desse
quintal fica uma cabana de jóias que tem a forma de milhares de pétalas de flores de lótus. No
lado noroeste do quintal, ‘anangambuja’ fica o kunja ‘Basanta Sukhada’. Dentro dessa área fica
a floresta ashoka, cada árvore tem em abundância os cinco tipos de flores ashoka coloridas.
No canto sudoeste do Lalitananda kunja fica o padma mandira que tem portas e
janelas por todos os lados. Na porção inferior, Shri Lalita Devi colocou muitos quadros dos vários
lilas, tais como Rasa, Julan, Holi, etc., feitos de pedras preciosas. No primeiro andar desse
padma mandira existem dezesseis quartos maravilhosos feitos de numerosas jóias refulgentes.
Dentro desses quartos existem câmaras adicionais. No segundo andar existem dezesseis
quartos. No terceiro andar fica um quarto ao ar livre com pilares que se estendem para cima na
direção do teto. Esses pilares são feitos de pedra ‘Vidurya’ com base de cristal que se conecta
com o teto que é um domo de uma forma côncava. Sob o teto existe uma fileira de pedras
preciosas que são dispostas no local com desenhos artisticamente elaborados. No topo do domo
ficam os gaths de jóias. A partir do terceiro andar você já tem uma bela visão do cenário ao redor
que fica em local bem alto. Nos arbustos das árvores de frente desse padma-mandira com frutos
e flores abundante, um cenário muito agradável é criado para os olhos. Em essência esse
112
113
maravilhoso mandir está equipado de diversas maneiras para aumentar a fascinação do Seu
sempre renovado prema-keli.
No canto sudeste do kunja de Lalitananda fica um vedi hindolin. Esse vedi tem a
forma de uma flor de lótus e dos galhos de duas árvores Bokula existe um espetacular balanço
suspenso com cordas de seda na altura da cintura. Esse hindolin é muito grande tendo oito
seções feitas de jóias ‘padma-raga’ e oito lótus feitos de pedras preciosas ‘prabala’. Essas
seções são todas interligadas por uma karnika na forma de um lótus de dezesseis pétalas.
Existem oito portas inseridas nas oito pétalas de lótus nos seus compartimentos.
Cada assento é coberto com travesseiros de seda e encostos e da parte de cima pende um
dossel colorido com pérolas e rendas douradas. Esse maravilhoso hindolin chamado
‘Madanandolan’ é projetado de tal modo que todas as Asta-Sakhis podem vê-los (Radha-
Krishna), ao centro, enquanto se balançam.
No meio desse kunja fica o karnika feito de ouro e pedra da lua, com ‘kinjalka’ de
jóias (como filamentos no centro de uma flor de lótus).
Finalmente, no lado oeste existe mais um kunja conhecido como ‘Hemambuja’. Aqui
se encontra uma floresta de árvores e trepadeiras Champakas cujos, galhos, folhas e flores são
todos de uma brilhante cor dourada. A cor dos vedis, mandaps e caminhos ostenta a mesma
coloração dourada.
113
114
As abelhas intoxicadas ficam como porteiros nos portões, assim qualquer pessoa
indesejada não será permitida a entrada. O karnika desse kunja tem a forma de um lótus de
dezesseis pétalas incrustadas com jóias multicoloridas.
Em essência o Madan-sukhada kunja traz felicidade aos olhos, porque está sempre
mergulhado no fluxo do Seu ‘nitya lila bihar’.
Os caminhos, mandaps, vedis e kutirs, bem como o karnika central desse kunja são
todos feitos de uma fileira de pedras preciosas multicoloridas.
114
115
Na noite de lua cheia na companhia das sakhis quando Você se veste de branco, se
alguém de repente surgir em cena, não será capaz de percebê-lO! Nesse kunja existe uma
espetacular cama de flores, ‘keli sajja’ branca.
Ah! Que maravilha única é essa floresta, pois tudo aqui incluindo o chão é de cor
dourada.
Dentro desse kunja, está a cozinha renomada de Champaklata e o bhojan vedi. Nas
ocasiões especiais o ‘acharya da cozinha’ Shri Kundalata e eu própria (Vrinda Devi) preparamos
e organizamos o Seu o lila ‘bona-bhojan’ para esse local.
115
116
O KUNJA DE TUNGAVIDHYA
SAKHI(cor vermelha)
No lado oeste do Radha Kunda fica o ‘Aruna Kunja’ de Tungavidhya. Aqui tudo é
definido pela cor de pedras preciosas vermelhas, incluíndo um fantástico hindolin. As flores,
árvores, folhas, pássaros e terra são do mesmo modo de várias tonalidades da cor vermelha.
116
117
Rangadevi, respectivamente. Os três kunjas restantes no oeste foram entregues pelos sakhas
Kokila, Dakha e Sananda a Tungavidya, Sudevi e Ananga Manjari. No oeste do Radha Kunda e
leste do Shyama Kunda existem duas estradas onde pessoas e animais passam para banhar-se
e pegar água. Para os devotos que tem conhecimento e fé nas glórias dos dois Kundas, eles
podem visualizar a verdadeira forma; mas para outras pessoas, o darshan de Shri Radha Kunda
e Shri Shyama Kunda permanecem ocultos.
Nadiya purandar.
117
118
Mahajan Padavali
Dekho dekho aparupa gouranger lila
Svarupa nija gan sathe abira loiya bate saghane phelay goura gaya
Gouri das keli keli gouranga jitala boli, kortali diya age dhaya
118
119
Gouranga e seu grupo por todos os lados! À medida que a brincadeira prosseguia, Gouri Das
subitamente levantou sua mão e batendo palmas exclamou: “Gouranga venceu!”
hhone hhone murachai pandit kora, heraite sahacar bhabe bhela bhora
nikunja mandira pahu kayalo bithara, bhumepori kahe kaha murali bamar
sivananda kahe pahu suni rasavani, jaha pahu gadadhar tabe rasa khani.
Tradução-
Gourkishora representa o Holi Lila no colo de ‘Rasahati Nari’ Shri Gadadhara.
(Rasabati Nari refere-se a identidade anterior de Gadadhara como Shri Radha).
As gotas de suor branca adornam Seu rosto, o corpo treme com arrepios e devido a
estar tomado nessas doçuras, lágrimas correm de Seus olhos.
Gadadhara canta com Narahari sobre a rasa de Vraja Dham, enquanto Mukunda,
Murari, Vasu Ghosh e outros dançam ao seu lado.
119
120
Shri Basanta Pancami – Shri Advaita Acharya Sasti – Shrivasa Pandita Saptammi – Shri Advaita Acharya
Astami – Shri Chandrasekhar Acharya Navami – Jagadish Pandita Dasami – Shri Jagadananda Pandita
Ekadasi – Shri Raghava Pandita Dwadasi – Shri Vanamali Sarkar Trayodasi – Shri Nityananda Prabhu
Caturdasi – Shri Madhu Pandita Purnima – Shri Ganga Das Acharya Pratipada – Shri Svarupa Damodara
Dvitiya – Shri Raya Ramananda Tritiya – Shri Govindananda Thakura Caturti – Shri Vasu Rasamanda
Pancami – Shri Shri Shivananda Sena Sasti – Shri Govinda, Madhava, Vasu Ghosa Saptami – Shri
Vakresvara Pandita Astami – Shir Pundarika Vidyanidhi Navami – Shri Narahari Sarkar Dasami – Shri
Gadadhara Pandita Ekadasi – Shri Suklambar Brahmacari Dwadasi – Shri Gadadhara Das Trayodasi –
Shri Sadasiva kaviraja Caturdasi – a própria residência de Shri Mahaprabhu Amabasya – Shriman
Pandita Pratipada – Shri Vasudeva Datta Dvitiya – shri Garuda Pandita Tritiya – Shri Abhirama Thakura
Caturti – Shri Sundarananda Thakura Pancami – Shri Dhannanjaya Pandita Sasti – Shri Gouridas Pandita
Saptami – Shri Kamalakara Pipplai Astami – Shri Uddharan Datta Navami – Shri Mahesh Pandita Dasami
– Shri Purusottama Das Ekadasi – Shri Nagar Purusottama Das Dvadasi – Shri Paramesvara Das
Trayodasi – Shri Kala Krishna Das Caturdasi – Shridara Pandita Purnima – a própria casa de Shri
Mahaprabhu
120
121
abelhas estão ativas nos campos de flores patala e sirish. Nessa hora, as mangas, bananas e
outras frutas são vistas maduras nas árvores e quando a brisa do sul carrega a fragrância dessas
florestas por toda a direção, uma adorável atmosfera é criada. Nesse kunja os ramos das árvores
pendem oferecendo sombra e abrigo aos caminhos do calor de um sol escaldante. Mel e pólen
que caem ao chão de flores incontáveis decoram esses caminhos. As flores das bananeiras
quando desabrocham parecem sorrir e as folhas caindo das árvores executam a função de
abanar o Senhor quando são agitadas pelo vento. Desfrutando esse cenário ao redor, Cheitanya
Mahaprabhu então vê diante de Si um elegantemente decorado “Phula-bangla”. Depois de se
aproximar desse maravilhoso mandap, Ele Se senta ali com todos os associados. (Um
phulabangla tem a forma de um mandir, pequeno, circular, completamente feito de flores). Em
tempos antigos, Rajas importantes ou pessoas ricas construiam esses mandiras de flores para
se sentare e se aliviarem do calor do verão.
- Gutika
Nessa estação, as árvores frutíferas exibem suas frutas maduras. Devido a gentil
chuva o chão ficou úmido e os insetos indra gopa avermelhados saem dos buracos e caminham
daqui para ali. Os pavões também podem ser vistos abrindo suas caudas, dançando. De tempo
em tempo um som estrondoso pode ser ouvido das nuvens seguido de uma repentina queda de
chuva pesada.
121
122
Cheitanya Mahaprabhu vai Se sentar ali próximo (em um mandap com a base de
vinha Jutika) com os devotos ali reunidos. Shri Svarupa Damodara então, com muita doçura
passa a cantar o ‘Mallar Raga’ uma descrição do Julan Lila de Radha e Krishna. Ouvindo esse
kirtana Shri Gourasundara segura Gadadhara pela mão e senta com ele no hindolin. Enquanto
todos os bhaktas, em turnos, balançam Goura e Gadadhara, o kirtana prossegue. Desse modo
todos mergulham no oceano do Vraja lila rasa.
F I M
177
122