Você está na página 1de 5

ORIKI OBI PARA ESU

Ile mo pé (três pingos de água na Ki o ma ri se


terra ) Ki o ma pa san
Esu mo pe Ki o ma pa ofo
Obi ( fulano ) re o Esu Ma je ki o Daran
Ma je ki o ku Ma je Owo Ota
Ma je ki ori Ija re Ile Ota Ode
Ba segun ota Oso Ile, Aje Ile Oka

Oferecer a Esu
(Òwonrin Ogbe)

Ki Esú ba re o (2x) Ki Esú ofo ku ro dori ...


Saúdo Esú aonde se encontra Corte Esú os feitiços, o mal do Ori
Ki Baba re o (2x) Ki Baba ota kuro dori ...
Saúdo Baba onde se encontra Corte Pai as disputas, o mal do Ori
Ki Esú ku ro dori Ki Egba ajé kuro dori.....
Corte Exú a morte, o mal do Ori Corte Egba os feitiços, o mal do Ori
Ki Egba ku ro dori Ki Esú gbogbo ajôgun kuro lori........
Corte Egba a morte o mal do Ori Corte Esú todas as forças destrutivas, o
Ki Baba arun ku ro dori (fulano) mal do Ori.
Corte Pai a doença o mal do Ori Ori e o fin
Ki Egba éjó ku ro dori.... Ori com força determina
Corte Egba os problemas, o mal do Ori Asé

ORIKI OBI

Ile mo pé (pingar água na terra) Este é o Obi que é (morto) oferecido e


Terra eu te chamo leva nosso problema para Olorun
(Orixá) mo pe o (3 x) Após separe os quatro olhos do Obi,
(Orixá) eu te chamo junte eles reze
(Orixá) gbobi lowo kan
Orixá receba este Obi Je ki i (ou emi) segun ota (inimigo)
Ebora ki i ko ebe obi. Ase Que (fulano) possa vencer seus
Os Orixás nunca recusam um pedido inimigos
feito por Obi. Assim seja Obi re o
Obi ni n´bi iku danu
Passando o obi no assentamento Obi evita a morte, anule ela
Obi ni n´bi arun danu
Ki Olodumare gbe o Obi evita a doença, anule ela
Que Olodumare aceite isto. Obi ni n´bi ejo danu
Obi evita as perdas, anule elas
Depois separar o obi.... Obi ni n´bi ofo danu
Obi ni won npa si oran Olorun Obi evita o feitiço, anule ele
Obi ni n´bi ibi gbogbo danu Os espirittos divinos venham e me
Obi evita todas coisas ruins, anule elas assistam
Ebora ki i ko ebe obi. Ase Depois proceder a divinação.....
Os Orixás nunca recusam um pedido
feito por Obi. Assim seja
Com o obi na mão e agitando-a diga:
Akimoron, Akimoron, Akimoron

ORIKI OROGBO

Orogbo re o gbo, ko to ko ri
Orogbo ni n´bi ire Batise ko rona gbe gba
Orogbo ni n´bi lowo Ase.
Orogbo ko je ki ( fulano )

ORIKI ORI
Tocar com o obi, etu, akoko, etc na testa e no peito

Ori atete niran Ori segbe lehin mi o


Ori atete gbeni korisa Ori lo unlani
Ko sorisa tindani gbe Ori lo unse ni
Lehin ori eni Ori mi gbe mi sowo
Ori pele ori obi Ori mi gbe mi sola
Sebi ori laba ma bo Ori mi gbe mi sire gbogbo
Ka kuku forisa si lé Asé ti Olodunmare,
Ori mi gbe mi o Olodunmare asé

OFO ORI (7) ILE IFÁ

Ori ogbo o apa adeuye Esse wobi rere sinmi re


Adari mase gbogbo Ibi ori ogbe rire
Ori eni ni nla ni Awa o mo be
Eneyan o fe kan reru ka so Ase ire lerigi alo ngbe
Bi ko sori eni Wa re ibi re
Ori wobi rere ogbe wa mi si

ORIKI ao oferecer obi para comer ou encerrar cerimônia

Baba Orunmila,Agbonniregun, fun wa ni ire isegun ota


fun wa ni ire Aiku fun wa ni ire suuru
fun wa ni ire Alaafia fun wa ni ire imo
fun wa ni ire Aje fun wa ni ire iwa pele
fun wa ni ire ilera fun wa ni ire gbogbo
fun wa ni ire omo Ase ase ase wa o
OFÓ ESÚ OFERECIMENTOS

Exu Odàrà Exú senhor poderoso e inflexível no


Exu Odara céu
Onilé kóngun-kóngun ode òrun Majé kí mo (lagbájá) nrí ijá rè
Dono da casa cujas fronteiras estão Não permita que (fulano) veja sua
acima do céu briga
Ó ba obìnrin jé Exu màsé (xé) mi
Você que come com a mulher Exu não me faça mal
Ó ba okùnrin um Másé(xé) (lágbájá)
Você que bebe com homem Exú não faça mal a fulano
Oníbodè òrun Ago l’onon fún wa
Porteiro do céu De-nos licença nos caminhos
Bàbá ó! Wá gbèemi ó! S’ònòn (lágbájá) ní rere
Pai. Venha socorrer-me Faça com que os caminhos de fulano
Ógá ki ó rí jé nínú idàrú sejam bons
O chefe que é visto sempre dentro da Asé
confusão Assim seja
Exu lógémón òrun

OFO EGUNGUN 1 OFO EGUNGUN 2


(antes de oferecimentos) (antes de oferecimentos)

Oya u lele o, Epá !!!!


È Oyá um lele o sambé (xambé) Oooo Epa Baba Egungun !!
Oyá nlo turoradegbo oró, sambé Oooo salve pai antepassado!!
o(xambé) o…. Wa gba awon eru re
Oyá nio turoradegbo oró ooo, sambé Venha buscar tuas oferendas
o(xambé)… Ki o fi omo wa sile
Ah…sambé (xambé) Deixa-nos, teu filho na terra
Oyá un re le, Epá !!!! Fun wa Ki Oosa wa gbe wa
Oyá un re le o, sambá (xambá) Para que o Orisa nos proteja
Oyá un re le o, sambé (xambé)…..

ORIKI IGBIN

Eso eso Eso eso


Devagar, devagar Devagar, devagar
Ni igbin ma ngun igi o Ni igbin ma ngun igi o
È assim que o igbin sobe na arvore È assim que o igbim sobe na arvore
Igin ko lowo o Ela wa feso gbere, ko wa o (2x)
O igbin não tem mãos Ela vem trazer tudo de bom pra nos
Igin ki lese devagar
O igbin não tem pés
ORIKI EJIOGBE ( bori )

Ejiogbe bori ogbe (Nome) bori awon epe ( maldição )


Ejiogbe bori ogbe (Nome) bori awon ijá ( briga )
Bi oyé ti n bori o kan kan (Nome) bori awon efun ( confusão )
(Nome) bori awon ota, ( inimigo ) (Nome)wa e pe danun a were pé
(Nome) bori awon iku ( morte ) unpe je o
(Nome) bori awon arun ( doença ) (Nome) wa e pe danun a were pe
(Nome) bori awon ibi ( feitiço ) unpe jé o
(Nome) bori awon ofô ( perdas ) Ejiogbe si awa reni pe unpé jé o
(Nome) bori awon isé ( pobreza )

ORIKI EJIOGBE (prosperidade)

Eji ni mo gbe Ka mu ra gbá tara gbá Iwa, Iwa lan


Mi ogbe eni kan soso wa o, Iwa
Adifa fun Orunmila Ka mu ra gbà tara gbá Iwa, Iwa lan
Baba yio fun iwa gbe ni yawo wa o, Iwa
Benbe nwipe, Iwa Iwa lanwa o, Iwa Ka mu ragbà ka fí tapata Iwa, Iwa
Won dele Alara, Iwa lan wa o, Iwa lanwa o, Iwa
Won dele Ajero, Iwa lan wa o, Iwa Eje a huwa rere Iwa, Iwa lanwa o,
Won dele Orangun, Iwa lan wa o, Iwa
Iwa Ki ire gbogbo kowawa wa síle, Asé.

EJIOGBE OFO (prosperidade )

Ejiogbe iwo ni baba Ifa Ki e wo de olola ke


Bi eji ogbe ba de Ti wa
Oba de oba de Ko ma si nkati iwo
Ni won ki eji ogbe Eji ogbe ole gbe
Iya ki ije eji ogbe loju Eji ogbe awa ni ko gbe lati
Igba irunmole Ori eji ogbe awa
Ifa maje ki iya o jewa Ni ko gbe lati eni lo
Orunmila maje ki osi ota wa Ase ti olodunmare
Ifa ke wa wole olala Olodunmare ase

OYEKU MEJI OFO (limpeza)

Bò baye mi ma kasó mi leri ma Aféfé ki ifé lokô má lè iló - 3 vezes


Wa bofa (3 x vezes ) Oye meji, oye meji
Bò ba Iyami toma kásó mileri máwá Oyé mejí, oyé mejí
bòfá Iku ti nbe lona eye fawo
Bo ba ro mi lorun tan matun tepa Ikú tin bê lonã yék fáô
ileke woja - 3 x vezes Oye meji, oye meji
Bò ba ro milórumtom mákunté ilekê Oyé mejí, oyé meji
odijá ò Arun ti nbe lonan eye fawo
Afefé ki fe luji ko ma lé lo Arun tin bê lonan yék fáô
Oye meji, oye meji Emêrê tin bê lonã yék fáô
Oyé mejí, oyé meji Oye meji, oye meji
Ofo ti nbe lona eye fawo Oyé mejí, oyé mejí
Ofô exí tin bê lonã yék fáô Abiku tin be lona eye fawo
Oye meji, oye meji Abiku tin bê lonã yék fáô
Oyé meji, oyé meji Oye meji, oye meji
Ejo ti nbe lona eye fawo Oyé mejí, oyé mejí
Ejo tin bê lonã yék fáô Egungun tin be lona eye fawo
Oye meji, oye meji Egungun tin bê lonã yék fáô
Oyé meji, oyé meji Oye meji, oye meji
Ibi ti nbe lona eye fawo Oyé mejí, oyé mejí
Ibi tin bê lonã yék fáô Iyami ajè iya tin be lona eye fawo
Oye meji, oye meji Iyami ajé tin bê lonã yék fáô
Oyé meji, oyé meji Oye meji, oye meji
Ese ti nbe lona eye fawo Oyé mejí, oyé mejí
Ese tin bê lonã yék fáô Ota tin be lona eye fawo
Oye meji, oye meji Otá tin bê lonã eyé fáô
Oyé meji, oyé meji Oye meji, oye meji
Egba ti nbe lona eye fawo Oyé mejí, oyé mejí
Eba tin bê lonã yék fáô Gbogbo ibi ti nbe lowe eye fawo
Oye meji, oye meji Oye meji, oye meji
Oyé meji, oyé meji Oyé mejí, oyé mejí
Emere tin be lona eye fawo

ORÍKÌ OSETURA (receber ebo)

Ose Tura O! Wa titi wa Fun wa ni ire, ire aiyeku, ire owo,


Salve Osetura ! Nosso há tempos nosso Para que venham coisas boas, vida boa
Ose Tura O! Wa titi wa e longa, boa prosperidade,
Salve Osetura ! Nosso há tempos nosso ire omo, ire aya, ire isegun lori ota,
Ose Tura O! Wa titi wa ire alafia.
Salve Osetura ! Nosso há tempos nosso bons filhos, boa esposa, boa medicina,
Kó ba ti wa ebo a (nome da pessoa) vitoria sobre os inimigos, boas coisas.
Venha nos ajudar e pegar o ebo

ORIKI ORANGUN MEJI (vencer inimigos)

Irukere ni nrenyin Babalawo Orangun Meji ni nkeyin Ifá


Irukere sempre sobra após o Babalawo( Orangun Meji sempre está no final de
morrer) Ifá
Bi Babalawo baku a ku Irukere. Emi ni kin gbeyin awon ota mi
Quando Babalawo morre sempre sobra Eu quero viver mais que meu inimigo.
o Irukere Irukere ni nrenyin Babalawo
Irukere ni nrehin Babalawo Irukere sempre sobra após o Babalawo(
Irukere sempre sobra após o Babalawo( morrer)
morrer) Asé, asé, asé

Você também pode gostar