Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
copiada e distribuída por qualquer pessoa para qualquer parte do mundo, sem autorização prévia,
desde que seja os devidos créditos e de MANEIRA ALGUMA seja cobrado qualquer valor que for e
nem utilizados para qualquer fim que envolva dinheiro ou arrecadação do mesmo!
A TESHUVA TOTAL não cobra e nem exige pagamento por nenhum material distribuído no canal e
DESAUTORIZA EXPRESSAMENTE qualquer pessoa fazer uso de qualquer dos seus materiais
produzidos para fins financeiros.
Série de Estudos sobre os 3 capítulos do Livro de Matityahu
(Mateus) 5,6 e 7 - conhecidos como Sermão do Monte.
Proferidos por YESHUA para uma multidão, essas maravilhosas
PALAVRAS (D'varim) ultrapassaram os séculos e hoje temos a
oportunidade de conhecer um pouco mais de YESHUA através delas
no seu contexto original!
Se você quer conhecer o que realmente YESHUA ensinou sobre os
temas mais relevantes da vida humana: Humildade, Tsedaká,
Oração, Jejum, vida após a morte, julgamento, ressurreição, amor
ao próximo, divórcio, relações humanas, Teshuvá e principalmente
sobre a Torá, junte-se à Marcos Felipe da Teshuvá Total nessa
maravilhosa série de Estudos! Shalom e seja abençoado!
M¡[ A£[l¤ ¢E X¡D¡D-L£@ L¢R¢l¢E M¡R¡D O]N©D-Z£@ D¡@¡X X£[©@¢m I¦D¥I¢E Maty 5:1
3 Felizes são os que se portam com humildade! Porque para eles é o Reino dos Céus.
:hN¡G§P¥I M¤D-I¦m MI¦L¥d¢@¥Z¦o¢D I¤X¥[¢@ 4
6 Felizes os que tem fome e sede para (fazer) TSEDAKÁ! Porque serão satisfeitos.
Bereshit [Genesis]15:5
10 Felizes são os perseguidos pela procura da justiça! Porque deles é o Reino dos Céus.
M£K¥Z¢d¦C h@I¦A¡I X£W£y¢Ah M£K¥Z£@ hT¥f¥X¦I-M¦@ hT¥X¡G¥I-M¦@ M£KI¤X¥[¢@ 11
14 Vocês são Luz do Mundo. Uma cidade assentada sobre a Montanha não se pode esconder.
XI¦@¡D¥L D¡X«P¥o¢D-L£@-M¦@ I¦m D¡TI¤@¡D Z¢G¢x ]x¦Z¥L X¤P MI¦WI¦L¥C¢N OI¤@¥E 15
M£KI¦A©@-Z£@¥E MI¦A]k¢D M£KI¤\©R¢N h@¡X¥E M¡C¡@¡D-I¤P¥A I¤P¤R¥L M£K¥X]@ X¤@¡I D«m 5:16
:hC¤d¢K¥I M¦I¢N¡y¢d
16 Assim resplandeça vossas luzes aos olhos de filhos do Homem e vejam vossas boas obras e o Pai de
vocês que estás nos céus glorifiquem.
I¦m I¦Z@¡d X¤T¡D¥L @«L MI¦@I¦A¥p¢D ]@ D¡X]x¢D X¤T¡D¥L I¦Z@¡A I¦m hA¥[G¥ x
¢ L¢@ 17
:Z«@¥n¢N¥L-M¦@
17 Não pensem que vim para abolir a TORÁ ou os Profetas! Não para abolir eu vim! Mas para PLENIFICÁ-
LOS (para engrandecê-los).
@«L OhX«A©R¢I U£X¡@¡D¥E M¦I¢N¡y¢D X£[©@ C¢R M£K¡L CI¦e¢N I¦K«P¡@ O¤N¡@ O¤D I¦m 18
:hNhW¡I M¡n§K-I¦m C¢R C¡G£@ U]W @«L S¢@ D¡X]x¢D-O¦N Z¢G¢@ ChI X«A©R¢Z
18 Porque eles, AMÉN (Elohim Melech Neeman), eu afirmo para vocês: Até que os céus e a terra passem
(terminem) NÃO passará um Yud (I) da Torá ou nenhum único traço (-)! Até pois que todos se levantem
(Ressurreição)!
MI¦[¡P©@¢L Z@«F¡K D¡X]D¥E D£n¤@ Z]p¢H¥W Z]¥V¦o¦N Z¢G¢@ XI¦T¤o¢D-L¡m O¤K¡L 5:19
@¤X¡u¦I C¡d¥K¦P O¡Z]\©R¢L C¤o¢L¥Nh O¡Z«@ D£\«R¡D¥E M¦I¢N¡y¢D ZhK¥L¢N¥d @¤X¡u¦I D£L¥W¦P
:M¦I¡N¡y¢D ZhK¥L¢N¥d
19 Portanto, todos os desobedientes de um dos Mandamentos MENORES e ainda ensinarem isso para as
pessoas serão desconsiderados (não serão chamados) no Reino dos Céus [Mundo vindouro]. E se
praticarem eles (mandamentos) e ensinarem para outros praticarem, serão queridos e considerados
(chamados) no Reino dos Céus [Mundo vindouro].
MI¦[hX¥s¢D¥E MI¦X¥T]q¢D Z¢W¥C¦t¦N M£K¥Z¢W¥C¦V L¢f¥B¦Z-@«L M¦@ M£K¡L X¤N«@ I¦P©@¢E 20
:MI¦L¦L¥T¦d H¡s¥[o
¦ ¢L
21 Vocês ouviram o que foi dito aos nossos pais: 'Não assassine', e quem cometer assassinato estará
sujeito a julgamento.
@¤X«u¢D¥E MI¦L¦L¥T¦d H¡s¥[¦o¢L O¤Z¡p¦I M¡p¦G EI¦G¡@¥d X¤d¢R¥Z¦o¢D M£K¡L X¤N«@ I¦P©@¢E 5:22
M«p¦DI¤e [¤@¥L L«s¦I ]L-@¡X¥W¦I L¡A¡P M¦@¥E OI¦X¥C£D¥P¢q¢D I¤CI¦d O¤Z¡p¦I D¡WI¤X EI¦G¡@¥L
22 Mas eu lhes digo: Quem demonstrar ira contra seu irmão estará sujeito à julgamento. Quem chamar seu irmão de
'imprestável' será trazido perante o Sanhedrin; e quem disser ‘louco' incorre na penalidade de queimar no fogo do Gei-
Hinnom!
M¡[ _¥L-C£e¢I _¥d¦L¥E ¢G¤d¥F¦o¢D-L¢R O¡d¥X¡W AI¦X¥W¢Z-I¦m @]T¤@ O¤m-L¢R 23
:_£P¡d¥X¡W A¤X¥W¢D¥E
24 deixe teu Korban diante do altar, e vá humilhe-se e importune teu irmão, e então, venha e apresente teu Korban.
[I¦@ _¥Z«@ XI¦e¥Q¢I-O£s `£X¡f¢A ]o¦R _¥C]R¥d _¥AI¦X [I¦@-M¦R M¤L¥[¢D X¤D¢N 25
:D¡P«X©G¢@D¡
26 E eu, Amén! Digo-lhe que você certamente não sairá até pagar o último centavo.
:S¡@P¥ ¦x @«L MI¦P«N¥C¢u¢L X¢Nª@£P X£[©@ Z¤@ M£x¥R¢N¥[ 27
:]d¦L¥d g¡Z«@
28 Mas eu lhes digo: Todo aquele que colocar seu olho para desejar possuí-la (entrar) se portando
[manifestando] como prostitutas, adulterou no seu coração,
X£A¤@ C«A©@¢d _¥L A]H _£o¦N ¡D£KI¦L¥[¢D¥E ¡D£X¥u¢P _£LI¦[K
¥ ¢x ZI¦P¡N¥I¢D _¥PI¤R M¦@¥E 29
31 Foi dito: 'Quem se divorciar da mulher deve dar a ela um certificado de divórcio'.
ZhP¥F X¢A¥f-L¢R @«L M¦@ ]x¥[¦@ [I¦@ G¢n¢[¥I M¦@ M£K¡L X¤N«@ I¦P©@¢E 32
:D¡o¤D MI¦D«L@ ª
34 Mas eu lhes digo que não jurem de jeito nenhum - nem 'pelo céu', porque é o trono de ELOHIM;
`£L£N Z¢I¥X¦W @I¦D-I¦m M¦I¢L¡[hXI¦A @«L¥E @I¦D EI¡L¥B¢X M«C©D-I¦m U£X¡@¡A @«L¥E 35
:A¡X
35 Nem 'pela terra', porque é o apoio dos pés dele;" nem 'por Yerushalayim', por ser a cidade do grande
rei.'
:X«G¡[ ]@ O¡A¡L C¡G£@ X¡R¤\ `«T©D¢L L¢KhZ @«L-I¦m _£[@«X¥d R¢A¡y¦Z @«L¥E 36
36 E não jurem pela cabeça de vocês, porque não podem tomar branco ou preto um único fio de cabelo.
:@hD R¡X¡D X]W¥o¦N D£i¦N X¤Z«I¥E @«L @«L O¤D O¤D M£K¥X¢A¥C I¦D¥I D£F `¢@ 37
37 Mas que o 'sim' de vocês signifique apenas 'sim', e o 'não' seja 'não'; qualquer coisa além disso é da
fonte do mal.
:O¤[ Z¢G¢x O¤[¥E O¦I¢R Z¢G¢x O¦I¢R X¢Nª@£P I¦m M£x¥R¢N¥[ 38
38 "Vocês ouviram o que foi dito: 'Olho por olho e dente por dente',
I¦G¥n¢D-L¢R _¥m¢I M¦@ `¡L R¢X¡D¥L @¡d¢D I¤P¥T¦d A¤t¢I¥Z¦Z @«L M£K¡L X¤N«@ I¦P©@¢E 5:39
41 E se um soldado forçar você a carregar sua carga por um quilómetro e meio, carregue-a por três
quilómetros!
:_I£P¡s X¤x¥Q¢x-L¢@ _¥C¡l¦N Z]¥L¦L U¤T¡G£D Z¤@N¤ h ¡^o
£ ¦N [¤u¢A¥N¢L O¤x 42
42 Quando alguém lhe pedir alguma coisa, dê o que for pedido; quando alguém quiser pedir algo
emprestado a você, empreste.
:_£A¥I«@-Z£@ ¡x¥A¢I¡@¥E _©R¤X-Z£@ ¡x¥A¢D¡@¥E X¢Nª@£P I¦m M£x¥R¢N¥[ 43
43 Vocês ouviram o que foi dito: 'Ame seu próximo" - e odeie seu inimigo’;
hAI¦HI¤D M£KI¤L¥L¢W¥N-Z£@ hK©X¡d M£KI¤A¥I«@-Z£@ hAªD£@ M£K¡L X¤N«@ I¦P©@¢E 5:44
:O¤K-]N¥m Oh\©R¢I
46 Pois se amarem os que amam vocês que “recompensa” receberão? Não fazem também os coletores de impostos, agindo da mesma
forma?
:MI¦Q¥K«o¢D-M¢e
47 E se vocês desejarem SHALOM apenas aos seus irmãos, o que há de extraordinário? Agem da mesma forma também os coletores de
impostos; YTRON = 666´[EXTRAORDINÁRIO]
O]X¤P X¡Q¦W
KISAR NÊRON (CESAR NERO) = 666
NERO CLAVDIVS CAESAR AVGVSTVS GERMANICVS
Outubro de 54 a 11 de Junho de 68
I¦m D¡l¢G¢D X¢s¥Q¦N-Z£@ A¤y¢G¥I LI¦m¥\¢o¢D¥E D¡PhT¥V D¡N¥K¡G D«s Revelation 13:18
3 Mas, quando você fizer Tsedaká, não permita que sua “mão” esquerda saiba o que faz a direita.
IhL¢e¢d _¥LhN¥e X£Z¤q¢A D£@«X¡D _I¦A¡@¥E X£Z¡q¢d _¥Z¡W¥C¦V D£ID
¥ x¦ O¢R¢N¥L 6:4
:`¡L-M£n¢[I¥
4 Então sua Tsedaká estará em sigilo, e seu Pai, que vê o que você faz quando está sozinho, o recompensará.
C«N©R¢L MI¦A©D«@¡D S£P«G I¤[¥P¢@¥m hI¥D¦x-L¢@ L¤n¢s¥Z¦D¥L h@«A¡Z I¦K¥E 5
:]C¡l¦N
8 Não sejam iguais a eles, porque seu Pai sabe do que precisam, antes mesmo de lhe pedirem.
:_£N¥[ [¢f¢W¥Z¦I M¦I¢N¡y¢d£[ hPI¦A¡@ hL¡n¢s¥Z¦Z D«m M£x¢@¥E 9
9 Vocês, portanto, orem assim: Nosso Pai que estás nos céus, seja mantido santo o teu Nome.
:M¦I¡N¡y¢A D¡\©R¢P X£[©@¢m U£X¡@¡d _¥P]V¥X D£\¡R¤I _£ZhK¥L¢N @«A¡x 10
10 Venha o teu reino e seja feita tua vontade na terra como que é feita nos céus.
:hP¤u§G M£G£L M]l¢D hP¡L-O£x 11
12 E perdoa-nos nossas culpas [erros] da mesma forma que nós perdoamos quem nos fez algo errado [os
culpados]
D¡K¡L¥N¢o¢D _¥L I¦m R¡X¡D-O¦N hP¤LI¦t¢D-M¦@ I¦m D¡qN¢ I¤CI¦L hP¤@I¦A¥x-L¢@¥E 13
14 Pois se vocês perdoarem os outros pelas ofensas cometidas por eles, seu Pai celestial também os
perdoará;
M£K¡L G¢LQ
¥ I¦ -@«L M£KI¦A©@-M¢e M¡Z¡N¥[¢@-Z£@ M¡C¡@-I¤P¥A¦L hG¥L¥Q¦Z @«L-M¦@¥E 15
:M£K¥Z¢N¥[¢@
15 Mas se vocês não perdoarem os outros pelas ofensas cometidas, seu Pai celestial não perdoará as
ofensas de vocês.
M£DI¤P¥T hLI¦s¢I X£[©@ MI¦P¡T I¤XI¦f¥W¢N A¤L-I¤T¥P¢G¥K hI¥D¦x-L¢@ hNhV¡Z I¦K¥E 6:16
:hA«P¥B¦I¥E hX¥x¥G¢I
19 Não juntem para vocês tesouros na “batalha” da terra, onde comem traças e apodrecem, e ladrões
procurarão e roubarão.
A¡W¡X¥E [¡R L¢K@«I @«L M¡[ M¦I¡N¡y¢d Z]X¡V]@ M£K¡L hX¥V¦@ Q£T£@ 6:20
21 Pois onde estiver sua riqueza, ali também estará seu coração,
_£P¥H¦A I¤X¥C¢G-L¡K¥d D¡NI¦N¥x _¥PI¤R-M¦@ O¤K¡L O¦I¡R¡D @hD She¢D X¤P 22
:X]@ D£I¥D¦I
22 O olho é a lâmpada do corpo. Portanto, se você tiver um 'olho perfeito', isto é, se for [generoso], todo
os compartimentos [quartos] do seu corpo [ventre] estará repleto de luz;
`£[«G _¥d X]@¡D-M¦@¥E _£P¥H¦A I¤X¥C¢G-L¡K¥d `£[«G D¡R¡X _¥PI¤R-M¦@¥E 23
:_£m¥[¡G L]C¡e-D¢N
23 E, se teu 'olho for mau‘, [se for avarento], escuridão haverá em todos os “quartos” no teu ventre. E se a
luz em você for escuridão, quão grande será essa escuridão!
Z£@E¥ C¡G£@¡D-Z£@ @¡P¥\¦I-M¦@ I¦m M¦I¡P¥[ MI¦P«C©@ C«A©R¢L [I¦@ L¢KhI-@«L 6:24
C«A©R¢L hL¥KhZ @«L EI¡PI¤R¥d Q¡@¥N¦P I¦P¤y¢D¥E C¡G£@¡d W¢d¥C¦I ]@ A¢Dª@£I X¤G¢@¡D
:O]N¡o¢D-Z£@¥E MI¦D«L@ª ¡D-Z£@
24 Não pode um homem ser escravo de dois senhores; pois odiará o primeiro e amará o segundo, ou será
leal ao primeiro e desprezará o segundo. Vocês não podem ser escravos de ELOHIM e do dinheiro.
D¢Nh hx¥[¦x-D¢N hL¥K@«x-D¢N M£K¥[¥T¢P¥L hB©@¥C¦Z @«L M£K¡L X¤N«@ I¦P¥P¦D O¤K¡L 25
27 Pode alguém de vocês, por mais que se preocupe, acrescentar uma única hora a própria vida?
hL©R¢I D¡KI¤@ D£C¡z¢D I¤p¢[][-L£@ hP¥P]d¥Z¦D ZhQ¥K¦L hB©@¥C¦Z D¡o¡L¥E 28
:O£D¤N
29 Contudo eu lhes digo que nem mesmo Sh'lomoh em toda a sua glória vestiu-se de maneira tão bela
quanto uma delas.
M]l¢D UI¦V¡I X£[©@ D£C¡z¢D A£\¤R-Z£@ MI¦D«Lª@ D£H©R¢I D¡K¡m-M¦@¥E 30
31 Portanto, não fiquem ansiosos, perguntando: 'O que comeremos?', 'O que beberemos?' Ou 'Como nos
vestiremos?
M£KI¤X«Q¥G¢N D£n¤@ I¦m ¢R¤C«I M¦I¢N¡y¢d M£KI¦A©@¢E M¦I]e¢D MI¦[¥W¢A¥N D£n¤@-L¡K I¦m 32
:D¡o¤D
32 Porque os pagãos colocam o coração em todas essas coisas. Seu Pai celestial sabe que vocês precisam
de todas elas,
hP¥Z¡p¦I M¤D¡D MI¦V¡T©G¢D-L¡K¥E ]Z¡W¥C¦V¥E MI¦D«L@
ª ZhK¥L¢N D¡P«[@¦X h[¥u¢d `¢@ 33
34 Não se preocupem com o amanhã - o amanhã se preocupará consigo mesmo! O dia de hoje já possui
tzarot suficientes!
:hH¤T¡y¦Z @«L¥E hH¥s¥[¦Z @«L 7:1
:_£PI¤R¥d
4 Ou como poderá dizer para seu irmão: 'Deixa e tirarei os ciscos do seu olho', e de repente uma viga no teu olho!
9 Porque quem aqui que, se seu filho pedir para ele pão, lhe dará uma pedra?
:[¡G¡P ]L-O¤x¦l¢E B¡f [¤u¦d-M¦@ ]@ 10
:S£X¡H I¤A¤@¥F
15 Tomem cuidado por vocês dos profetas falsos! Eles veem diante de vocês [vestidos] no couro de
cordeiros, e [mas] eles são lobos vorazes!
MI¦P¤@¥Z ]@ MI¦d¢X¥W¢R¤N MI¦A¡P©R hX¥V¥A¦I©D M¡Z«@ hXI¦m¢x M¡I¥X¦T¥d 16
:M¦PI¦P¥t¦N
16 Nos seus frutos vocês os conhecerão. Colheram uvas de escorpiões? Ou figos de espinhos?
:Z¡G¥[¡N I¦X¥s Z¡G¥[¦P U¤R¥E A]H I¦X¥T D£\©R¢I A]H U¤R-L¡m O¤m 17
17 Sim, toda árvore boa produz fruto bom, e a árvore doente produz fruto estragado.
L¢KhI-@«L Z¡G¥[¦P U¤R¥E Z¡G¥[¡N I¦X¥s Z]\©R¢L L¢KhI-@«L A]H U¤R 7:18
19 E toda árvore que não produz fruto bom será cortada e entregue para ser consumida pelo fogo!
:M¡Z«@ hXI¦m¢x M¡I¥X¦T¥d O¤m-L¢R 20
23 Então eu falarei para eles: ‘Não conheci vocês nunca! Afastem-se de mim, praticantes de iniquidade!
X£[©@ A¤L-M¢K©G¢L hp£K¥X£R£@ M¡Z«@ D£\«R¥E D£n¤@ I¢X¡A¥C¦L ¢R¤N«y¢D-L¡m O¤K¡L 24
:]Z¡X]x-L¢R
28 Quando Yeshua acabou de dizer essas palavras, as multidões estavam maravilhadas sobre “sua Torá”.
:MI¦X¥T]q¢K @«L¥E O]H¥L¦[-[I¦@ Z«X]D¥m M¡Z«@ D£X]N D¡I¡D I¦m 29
29 Porque ele era um professor que ensina como um “homem de domínio” [autoridade] e não como os
Escribas.