Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
IBRAM AcessibilidadeEmMuseus M7
IBRAM AcessibilidadeEmMuseus M7
Acessibilidade Museus
Sumário
Apresentação........................................................................................................... 3
Museu Histórico Nacional – Circuito de Visita acessível para pessoas com deficiên-
cia visual com peças táteis..................................................................................... 19
Museu Nacional de Belas Artes – Exposição Ver e Sentir através do Toque e visitas
mediadas............................................................................................................... 20
Encerramento......................................................................................................... 25
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
Apresentação
Olá!
3
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
4
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
Exemplo
Como exemplo, podemos citar as ofertas específicas para pessoas com
deficiência visual, as quais podem usufruir de visitas previamente agen-
dadas, quando é permitido o toque em peças originais da coleção e visitas
espontâneas com recursos de acesso à informação: folhetos e mapas
em Braille ou letras ampliadas e audioguia descritivo das principais obras
expostas.
Também existem ofertas e eventos específicos que atendem idosos com Alzheimer e
seus acompanhantes (foi o primeiro museu a desenvolver um programa para atender
essa comunidade), surdos, pessoas com deficiência intelectual e neurodiversidades.
5
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
Identidade visual da atividade MoMA Nights para visitantes surdos adultos – o museu prepara um
cocktail para receber os visitantes após a jornada de trabalho e oferece visitas às exposições
6
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
Seus principais objetivos são expor a história das pessoas com deficiência visual na
Espanha e promover acesso à arte e à cultura por meio dos sentidos para as pessoas
com deficiência visual. Apesar de ser dedicado à história da deficiência visual, o que
está explícito em seu nome, “tiflológico”, que significa o conhecimento e desenvolvi-
mento da educação de pessoas cegas, a instituição amplia os benefícios da acessi-
bilidade e da comunicação sensorial para todos os visitantes.
O espaço expositivo conta com sinalização sonora desde o início do percurso. Sempre
que o visitante entra em uma sala, é acionado um sinal sonoro, que informa o nome
daquele espaço.
7
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
A Cité des Sciences foi oficialmente aberta em 13 de março de 1986, dia em que o
Cometa Halley passou pela Terra, pelo então presidente da França, François Mitterrand.
O Centro de Ciências integra as ofertas culturais e de lazer do parque La Villette, como
a Geóde (cinema 3D), o Cité de la Musique (museu com coleção de instrumentos
musicais), o Argonaute (submarino de guerra aberto à visitação) e outros espaços
destinados à cultura e ao lazer.
Os recursos são bastante variados em termos sensoriais, com ofertas de acesso tátil
e auditivo, prioritariamente. Além dos recursos de comunicação sensorial, o Depar-
tamento de Acessibilidade desenvolve exposições acessíveis com temas ligados ao
universo da inclusão social, como a mostra itinerante “Au doigt et à Louis, le système
8
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
Objeto interativo tátil que Objeto tátil em exposição sobre evolução humana
simula a reconstituição de
objeto arqueológico a partir
de cacos
9
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
10
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
11
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
12
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
Em 2010, após oito anos de início do programa, inovou mais uma vez, ao propor mu-
danças substanciais em sua atuação, nas exposições – curadoria – e no design, com
inclinações para abordagens sensoriais e acessíveis; na comunicação, com oferta
de audioguias com audiodescrição, videoguia em língua brasileira de sinais (Libras),
legendas e publicações em Braille; e na ação educativa, com educadores surdos que
oferecem visitas guiadas em Libras e educadores treinados para oferecer visitas com
audiodescrição e apreciação sensorial.
§§ Cursos de linguagens artísticas e ação cultural para pessoas com e sem defi-
ciência;
§§ Visitas e atividades educativas inclusivas, com audiodescrição, recursos sen-
soriais e Libras;
§§ Guias de visitação acessíveis: audioguia com e sem audiodescrição de obras e
videoguias em Libras;
§§ Inclusão profissional: educador surdo, professor com deficiência visual e auxi-
liar de ateliê com sofrimento psíquico;
§§ Produção de recursos táteis e sensoriais para mediação nas exposições. Ma-
quetes e exemplos confeccionados com papel;
13
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
14
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
Em 2011, o museu inaugurou uma exposição temporária, intitulada “Olhar com outro
olhar”, que apresentava uma partida de futebol de cinco (modalidade paraolímpica
praticada por jogadores com deficiência visual), por meio da percepção sensorial. O
diferencial dessa mostra era incentivar todos os visitantes a conhecer a exposição
sem a visão, utilizando os sentidos tato e audição.
15
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
16
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
Não são todas as instituições que contam com acessibilidade física e ofertas de pro-
gramação acessíveis; entretanto, algumas apresentam adequações de acessibilida-
de que extrapolam a eliminação de barreiras físicas, como exposições com recursos
de comunicação e mediação acessíveis e multissensoriais, programas educativos in-
clusivos e eventos com linguagens acessíveis e uso de recursos sensoriais.
Entre esses, destacamos a seguir alguns exemplos para afirmar o esforço do Ibram
em oferecer aos visitantes com deficiência experiências acessíveis na fruição do
patrimônio cultural.
17
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
18
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
Maquetes táteis
Atualmente, conta com um percurso de visita acessível para visitantes com deficiência
visual, que oferece réplicas e maquetes táteis de obras de destaque da coleção.
A visita, que deve ser agendada previamente, pode ser realizada com educadores com
e sem deficiência visual.
19
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
No ano de 2007, o setor educativo do museu realizou o projeto “Ver e Sentir através
do Toque”, cujo objetivo era tornar a experimentação estética promovida pelas obras
de arte, assim como a história da arte e dos processos artísticos, acessíveis aos
cegos e portadores de baixa visão. Para isto, foram confeccionadas placas táteis em
baixo relevo, maquetes, placas em EVA e textos para audiodescrição destas obras
selecionadas.
Nas visitas mediadas, os visitantes sem deficiência eram convidados a tocar as répli-
cas táteis das obras e refletir sobre as possibilidades de fruição para pessoas cegas
e com baixa visão.
20
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
21
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
22
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
23
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
Elevador
Audioguia
24
Módulo 7 – Experiências nacionais e internacionais
Encerramento
Parabéns!
25