Visão Aérea da Cachoeira Porteira (PA), no rio Trombetas, anda muito distante da TI.
Rio Mapuera, dentro do TI Trombetas-Mapuera, onde o pesquisador vai morar, durante dois anos,
para a realização do seu trabalho eco-pedagógico.
1
“Há um tempo em que é preciso abandonar as roupas
usadas, que já tem a forma do nosso corpo, e esquecer
os nossos caminhos, que nos levam sempre aos mesmos
lugares. É o tempo da travessia e, se não ousarmos fazê-la,
teremos ficado para sempre à margem de nós mesmos”
Fernando Pessoa
1a) INTRODUÇÃO.
Dois principais problemas serão abordados nesse estudo: 1a) conhecer a amplitude da dieta
animal dos Waiwai (caça, pesca, entomofagia e subprodutos de origem animal, como ovos de répteis e
pássaros, mel etc.); e quais desses animais estão sendo super-explorados, ou seja, qual a
sustentabilidade (probabilidade de perpetuação ao longo do tempo) de cada uma das espécies
sinergéticas utilizadas pelos Waiwai. 1b) conhecer a amplitude da dieta vegetal dos Waiwai (a mandioca
e a coleta de frutos que podem ser consumidos in natura e os frutos que são coletados para serem
vendidos e transformados em comida industrializada. 2) Toda essa proteína amostrada ao longo de um
ano, seja ela de origem animal ou vegetal, será transformada em Kcal, para termos uma ideia se os
índios estão conseguindo obter o índice recomendado mínimo pela Organização Mundial de Saúde e
compará-la com outras etnias e com os brancos ocidentais e orientais.
A caça e a coleta fazem parte da história cultural e evolutiva humana. Somos onívoros por
natureza (ANDRADE et al. 2005, FOLEY 1993, HOEBEL & FRONST 1981, KORMONDY & BROW 2002,
MELATTI 2007, MORAN 1990, 1994, SCHMIDT-NIELSEN 1999). Nos só conseguimos emergir entre as
outras espécies de hominídeos contemporâneos porque aperfeiçoamos nossa maneira de caçar e a
2
conservar os alimentos caçados e coletados. Diversos grupos caçadores-coletores ainda engrandecem a
natureza da plasticidade cultural humana. No entanto, foram impelidos pelos grupos majoritários
humanos a ocuparem áreas improprias à agricultura e, portanto, áreas de natureza marginal no que diz
respeito a sobrevivência humana Isso só foi possível porque os referidos grupo mantiveram suas
densidades populacionais baixas. Hoje em dia sua existência encontra-se ameaçada pela degradação
ambiental, pelo modo de vida dos pastores a agricultores, contíguos as suas terras, pela insensatez
governamental e pelo conjunto de influências culturais ocidentais de um mundo cada dia mais
globalizado e consumista (CAMPBELL 1988, SILVA 2014). Acrescentamos a lista supracitada, problemas
mais recentes como o aquecimento global e a escassez hídrica (interligados entre si), ao avanço das
doenças negligenciáveis (malária, leishmaniose, doença do sono etc.) que historicamente sempre afligiu
as populações mais pobres (BRIDI 2012, GORE 2006, PARKER 2012,) etc. Campbell (1988) salienta o fato
de grupos humanos terem se adaptado a estes biomas, em áreas marginais, e serem destituídos de
tecnologia metalúrgica (embora, atualmente, quase todos possuam artigos metálicos importados. No
caso dos Waiwai eu saliente espingardas tipo cartucheiras 9comunicação pessoal), sublinha a eficácia
deste gênero de adaptações humanas anteriores à era agrícola e industrial.
3
Guiana (Kanashen) e o Suriname (Kwamalá). Entre o final da década de 1990 e o início da década de
2000, estes povos iniciaram seu regresso à sua região de origem, não raro abrindo “novas” aldeias em
locais onde no passado residiram.
A língua Waiwai, que pertence à família lingüística Karib, constitui o idioma principal utilizado
pelos habitantes das comunidades Waiwai. Até o início dos anos 2000, havia várias outras línguas
também faladas nestas comunidades, cada uma por parentelas de outros índios que se cassaram com os
Waiwai ou que migraram em massa para conviver com os Waiwai durante a fase de sua centralização em
grandes aldeias entre 1950 e 1980. A partir da década de 1990, algumas comunidades Waiwai (como por
exemplo, a de Mapuera), grandes demais para sustentar a população devido à escassez de recursos,
começaram a passar por uma fase de descentralização. Desde então, muitos dos povos que moraram
entre os Waiwai estão voltando para suas áreas originárias e fundando novas aldeias onde a sua própria
língua é dominante. Esse é o caso dos Hixkaryana, Karapayana, Katuena e Xerew. Os Mawayana,
reduzidos a uma meia-dúzia de sobreviventes que ainda sabem falar a sua língua materna, continuam a
conviver entre os Waiwai e os Tiriyó.
A Costa da Guiana é separada da bacia Amazônica por uma cadeia de montanhas de baixa
altitude (Serra do Acarai) que coincidem hoje em dia com os limites internacionais entre o Brasil e a
Guiana, antigamente conhecida como Guiana Inglesa. O habitat dos Waiwai faz parte dos planaltos
geologicamente antigos da Guiana, irrigados pelas cabeceiras do rio Essequibo, que corre ao norte em
direção ao Atlântico, e pelo Rio Mapuera, que corre ao sul em direção ao Amazonas. O terreno é
ondulado e durante a estação chuvosa
4
assentamento implantados pelos missionários – que resultaram em grandes aldeias como, por exemplo,
a de Mapuera – não significa que a importância da autonomia dos grupos locais tenha deixado de existir
ou de fazer sentido, muito pelo contrário. Ao que tudo indica, esse processo de centralização está
atualmente sendo seguido por outro de re-dispersão, como demonstram a migração e criação de novas
comunidades Waiwai, como as de Catual, Soma, Samaúma, para citar apenas alguns entre muitos outros
exemplos. O espaço oficialmente reconhecido consiste em Terras Indígenas que abrangem parte dos
Estados do Amazonas, Pará e Roraima: (1) TI Nhamundá-Mapuera (PA e RR), com 1.049.520 ha e 2.218
pessoas em 2005; (2) TI Trombetas/Mapuera (AM/PA/RR) com de 3.970.898 ha (homologada e
registrada) CRI, com aproximadamente 500 pessoas em 2005, das etnias: Hixkaryana, Katuenayana,
Waiwai e isolados do Karapawyana (CIR 2010). A aldeia Mapuera, de etnia Waiwai, compreende 18
aldeias, sendo a maior de todas, com 300 casas e 1.200 habitantes (BANDEIRA 2016) e (3) TI Waiwai
(RR), com 196 pessoas em 2005.
5
6
Madeireiros clandestinos (foto superior) abrem enormes clareiras na floresta (foto inferior) e há
décadas são uma das maiors ameaças à integridade das últimas tribos isoladas. Esta clareira foi
registrada perto do Parque Nacional da Serra do Divisor, no extremo oeste do Acre. Como se pode
observar nesta foto o desmatamento é feito um pouco longe da calha dos principais rios, de modo que
não pode ser detectado por equipes fluviais do Ibama, ICMBio, Serviço florestal que monitoram os rios
com o uso de embarcações.
7
1d) OS WAIWAI NA GUIANA
A população Waiwai na Guiana ocupa duas aldeias na região sul do país [em 2006]. A primeira
delas é a aldeia de Masakinyari (“lugar do Mosquito”), localizada mais ao sul, no alto curso do rio
Essequibo. O número de seus habitantes varia entre 130 e 170, variação que depende da estação do
ano, das extensas visitas inter-aldeias e do número de famílias wapixana, que flutua constantemente. Os
moradores de Masakinyarï mantêm contato constante com comunidades waiwai no Brasil localizadas do
outro lado da Serra de Acaraí (comunicação pessoal Stephanie Weparu). Até a década de 1950 havia
muitas pequenas aldeias Waiwai e de outros grupos ao longo do alto Essequibo. A junção de algumas
delas formando aldeias maiores se devia em parte à presença da Unevangelized Fields Mission,
responsável pela fundação da aldeia de Konashenay (“Deus ama você aqui”). Essa aldeia cresceu ao
ponto de chegar a ter 500 habitantes, até que sua população voltou a se dividir em grupos menores. A
aldeia de Masakinyarï conta com membros da aldeia de Sheparyimo (aldeia do “Cachorro Grande”), que
existiu do início dos anos 1970 até meados dos 1980, e da população remanescente da aldeia de
Akotopono (aldeia da “Velha Arma Grande”), que existiu da década de 1980 até a criação da nova aldeia
de Masakinyarï, em 2000. Pouco antes da criação da nova aldeia, muitas famílias e quase todos os
Wapixana que ali moravam se mudaram para um lugar no rio Kuyuwini, perto de um local conhecido
como pista Parabara. Uma trilha dessa pista para as savanas de Rupununi ao norte permite um maior
acesso a aldeias Wapixana e Makuxi, assim como para as cidades de Lethem e Bon Fim, e, no Brasil, para
a cidade de Boa Vista. Essa aldeia em Parabara contava com aproximadamente 70 habitantes em 2006,
metade dos quais eram Wapixana. Contudo, a aldeia possui um nome Waiwai, Erepoimo (aldeia do
“Grande Assador de Potes”), que era como chamava um pequeno acampamento Waiwai no alto
Essequibo nas décadas de 1940 e 1950. Ambas as aldeias possuem vínculos familiares com membros de
aldeias Waiwai no Brasil, razão pela qual há pouca diferença cultural entre essas aldeias nos dois lados
da fronteira, a não ser as diferentes relações com os respectivos estados da Guiana e do Brasil. Os
guianeses da costa geralmente se referem às aldeias Waiwai no extremo sul do país como “Gunn’s Strip”
(Pista de Gunn) em referência a uma pista de pouso localizada em uma pequena savana desta região, ou
como “Konashen” (or Kanashen), em referência à antiga aldeia missionária.
8
9
Os dois mapas acima se complementam, porque o mapa colorido compreende uma área maior
e nele é possível ver a distribuição de algumas aldeias Waiwai e os rios a elas ligado. Ele diferencia
através das cores em sua legenda, os diferentes tipos de unidades de conservação e ainda mostra a
posição das cidades próximas ao trabalho a ser realizado. Em especial, Oriximiná, a maior cidade antes
de entrarmos nas áreas protegidas e Santarém, onde mora o proponente e a cada quatro meses
pretende visitá-la para compras especiais, introdução de dados no computador e fazer backup dos dados
já coletados. Por outro lado, o mapa em tom de cinza, descreve o contorno do corredor ecológico
central. Ele mostra detalhes não captados pelo mapa colorido, como por exemplo: a) o fato de nossa
área de estudo (TIT-M) ser contígua a outro terra indígena (TI Waimiri-Atroari), b) da proximidade da TIT-
M à Reserva Biológica do Uatumã, onde o atual superintendente da unidade, Gilmar Klain, fazia parte da
equipe de analistas ambientais do ICMBio em Saracá-Taquera, por ocasião da coletas de meus dados
para o doutorado em 2006 (ANDRADE, 2006). De modo que nossa amizade vem de longa data, e a
proximidade da TIT-M com a RBU e Manaus pode funcionar como uma base de apoio logístico, compra
de suprimentos e apoio psicológico; considerando que a vida na Mineração Rio do Norte é muito cara e
não conheço mais ninguém por lá. Nesses longos anos de militância ambiental e pesquisa na Amazônia
aprendi que aqui as coisas precisam ser socialmente construídas para terem alguma chance de dar certo
e é imprescindível construir alianças com parceiros que pensam parecido, sobre como manter a floresta
em pé e ao mesmo tempo gerar emprego, renda e riqueza para a maioria da sua população.
Principalmente num trabalho tão abrangente como este que envolve coleta de material biológico
(crânios, se os índios permitirem,) educação de crianças e adultos, confecção de cartilhas bilíngues que
mostrem o status da espécie em relação à extinção, estimativa da densidade populacional de animais
cinegéticos e do pescado e o resultados alimentares das excursões de coleta (frutas nativas ou
10
cultivadas, mel, insetos etc.).
A dificuldade em determinar quais são efetivamente as primeiras notícias a respeito dos grupos
que mais tarde vieram a compor as atuais comunidades Waiwai reside no fato, recorrente na Amazônia
Indígena, de que os etnônimos atribuídos a diferentes coletivos indígenas variaram muito no decorrer
dos anos. Uma das primeiras informações, ainda que simples referência, data do século XVII (HARCOURT
1603 [1928]) e outra do século XVIII (SANDERS 1721 in IJZERMANN 1911 apud BOS 1985). No século XIX
três viajantes fizeram relatos sobre os Waiwai. O primeiro foi o geógrafo inglês Robert Hermann
Schomburgk, que realiza suas viagens entre os anos 1835 e 1839, e depois novamente em 1843, na
Guiana Inglesa e na região do rio Orenoco. Ele encontra os Waiwai nos dois lados da fronteira
Brasil/Guiana Inglesa, delimitada pela Serra Acaraí, com duas aldeias ao sul no rio Mapuera e uma ao
norte no rio Essequibo, separadas por distância correspondente a dois dias de caminhada. O viajante
avalia a população destas três aldeias em 150 pessoas. Nos relatos de Schomburgk se encontram vários
dados que indicam a existência de uma ampla rede de relações de troca entre os diferentes grupos desta
região. Infelizmente os dados diretos em relação aos Waiwai são poucos, mas indiretamente lhe é
contado, pelos grupos vizinhos (como os índios Mawayana e Taruma, por exemplo), que os Waiwai eram
conhecidos na região por suas habilidades no plantio de algodão e na caça e, especialmente, pelos
seus cães de caça, além de seus cobiçados raladores de mandioca. O próximo viajante, o geólogo
britânico Barrington Brown (entre 1876 e 1878), encontra em novembro de 1870 os índios Taruma,
Wapixana e Mawayana voltando de uma expedição comercial com os Waiwai, que, sem contato com os
brancos, obtinham mercadorias – como ferramentas, panos e miçangas – trocando-as por seus raladores
de mandioca e cães de caça com esses grupos vizinhos. Por esta via indireta, Brown recebe a informação
de que os Waiwai estão naquele momento somente ao sul da serra Acaraí. Em 1884, o terceiro viajante,
o geógrafo francês Henri Coudreau (1899), encontra os Waiwai no Mapuera, perto da região ao sul da
serra Acaraí, enquanto a área ao norte da serra era ocupada somente pelos Taruma. Coudreau avaliou a
população dos Waiwai em três ou quatro mil pessoas, aproximadamente, sendo sete aldeias de 300
habitantes, mas este número é considerado exagerado (por FOCK 1963, por exemplo). Como já nos
relatos de Schomburgk, também Coudreau aponta para a existência de uma ampla rede de trocas dos
Waiwai com vários outros grupos desta região, relatando relações comerciais dos Waiwai ao norte com
os Wapixana, os Atorai e os Taruma, no leste com os Pianokoto (Tiriyó), e nos rios Trombetas-Mapuera
com os Mawayana e os Xerew, entre outros. Depois de sua morte, sua esposa, Olga Coudreau (1900),
deu seguimento às expedições. Ao contrário do marido, que escreveu que os Waiwai e os Mawayana
não possuíam bens europeus, ela descreve suas habilidades de troca por estes cobiçados artigos, como
miçangas, espelhos, facões, pentes e machados. No final do século XIX, os Waiwai continuavam em
contato com os índios Taruma, estabelecendo também relações pacíficas com os Tiriyó do Trombetas-
Paru de Oeste, enquanto estavam em guerra com os povos habitantes do médio Mapuera, do grupo
Parukoto (FOCK 1963). A área de ocupação Waiwai correspondia, portanto, à zona de cabeceiras do
11
Mapuera, limitada ao norte pela serra Acaraí. Ao sul de seu território, habitavam outros povos, hoje
integrados aos Waiwai e que subiram progressivamente para o norte, repelidos pelo avanço das frentes
extrativistas na bacia do Trombetas. De norte a sul, eram os seguintes povos: Tutumo, Mawayana, Xerew
e Katwena (Yde 1965). Como o caminho das viagens de reconhecimento nesta área se dava geralmente
de norte para o sul, com os viajantes saindo da Guiana e não do Brasil, as informações se referem
apenas aos índios da região fronteiriça. Por serem mais acessíveis a estas expedições, que transmitiam
doenças, assim como pelos contatos comerciais com os Taruma e Wapixana, os Waiwai sofreram, por
volta de 1890, um forte abalo demográfico, devido à propagação de doenças antes desconhecidas
entre eles. Isto provocou um aumento dos casamentos intertribais. Antes deste período já ocorriam
frequentemente casamentos entre Waiwai e outros povos e depois, no final do século, os Waiwai
intensificaram este processo com os índios Parukoto (principalmente os Xerew e os Mawayana) ao sul, e
com os Taruma, ao norte (FOCK 1963).
1f) NO SÉCULO XX
No início do século XX, os Waiwai se dividiam em duas áreas: ao norte, na serra Acaraí, e, a
leste, o grupo do alto Mapuera. A primeira década é marcada por conflitos intertribais, que realçaram a
separação dos dois subgrupos e que, ao mesmo tempo, provocaram forte diminuição da população. Os
conflitos ocorreram entre os Waiwai e os Parukoto. Já em dezembro de 1913, quando Farabee visitou os
Waiwai, as guerras haviam cessado e os antigos inimigos Parukoto eram integrados a eles, sendo, porém,
os Parukoto em maior número (cf. HOWARD 2001). Nos anos 1919, 1922 e 1923 o missionário Fr.
Cuthbert Cary-Elwes S. J. visitou os Waiwai e também fala da proeminência de suas atividades comerciais
com os Taruma e os Wapixana (cf. COLSON & MORTON 1982). Os Waiwai e os Parukoto, do norte e leste,
continuavam habitando a região montanhosa, mas o grupo do norte começava a ocupar também o alto
Essequibo, na Guiana Inglesa, onde são mencionados por Walter E. Roth no início de 1925. Antes que
Roth pudesse ir encontrar os Waiwai, como planejado em sua viagem, os Waiwai foram ao seu encontro,
tendo corrido a notícia de um viajante que estava na área com mercadorias como sal, anzóis e
machados. As relações comerciais com os Taruma haviam cessado, pois, como afirma esse autor, os
Taruma dessa área estavam praticamente extintos e os remanescentes integrados aos Waiwai (ROTH
1929). De 1925 a 1950, aproximadamente, inicia-se um movimento de migração dos Waiwai rumo ao
alto Essequibo. Abandonam a região de serra e cabeceiras para viver à margem de rios maiores. A
comissão de limites anglo-brasileira, em 1935, confirma este movimento: a maioria dos índios Waiwai
estava no Essequibo, Guiana Inglesa, enquanto o Mapuera era habitado por outros povos (Xerew,
Mawayana etc.) do grupo Parukoto, misturados com alguns Waiwai. Com efeito, Waiwai e Parukoto
tinham uma língua e modos de viver parecidos. Os Parukoto, procedentes do médio Mapuera, tinham
introduzido entre os Waiwai, por exemplo, o uso de canoas, característico dos grupos amazônicos (FOCK
1963). Até 1950 a situação dos Waiwai não sofreu grandes modificações a não ser territoriais, conforme
puderam constatar vários visitantes de missões etnográficas e oficiais: em 1938, a expedição Terry-
Holden, do American Museum of Natural History (ver AGUIAR 1942); e em 1947, Peberdy, representante
12
do governo da Guiana (PEBERDY 1948).
2.1) A OBTENÇÃO DE ALIMENTOS. (A foto abaixo foi extraída do livro “Tristes Trópicos”, Lévi-Strauss (1996).
13
predileta, (e,g) uma chita correndo atrás de uma gazela de Thompson, ou uma matilha de lobos
correndo alternadamente atrás de um caribu, muito maior que um lobo, mas que devido a esta
estratégia, sucumbe exausto para ser, enfim, devorado pela inteligência coletiva canina. Os predadores
de sementes, como os fringilídeos, ou as formigas coletoras, são menos dramáticas, na sua alimentação,
nem por isso deixarão de ser considerados aqui como predadores, neste caso (herbívoros). Quando
um animal se alimenta de outro animal, de uma espécie diferente, essa relação é conhecida
ecologicamente como predação. Quem mata é conhecido como predador e quem morre, como presa.
Normalmente o número de presas é maior que a de predadores e estes controlam o número de presas.
Estas espécies foram se adaptando uma a outra, num processo conhecido como coevolução. De modo
que ao longo do processo evolutivo as duas populações geralmente acabam estabelecendo um
equilíbrio dinâmico, e as duas continuam coexistindo e se perpetuando. Geralmente, o pico da
população da presa é anterior ao pico da população do predador. O exemplo clássico deste
comportamento cíclico é o caso do Lince canadense (Lynz canadenses) e da sua principal presa, a Lebre
das neves (Lepus americanos) (ODUM & BARRETT 2007, GOTELLI 2007, RICKLEFS 1996,
14
A Amazônia representa o ápice da evolução da vida na porção terrestre do planeta. Apesar de
conhecermos uma fração ínfima da biodiversidade existente na região, a localização geográfica, a
enorme extensão, a grande diversidade de ambientes e o elevado número de centros de endemismo,
indicativo de sua rica história evolutiva, levam a sugerir tal hipótese Esse patrimônio é insubstituível,
mas a s ameaças crescentes lança dúvidas sobre a viabilidade de se descrevê-lo cientificamente em
tempo de exercitar medidas apropriadas à sua conservação e ao seu uso sustentado (FONSSECA & SILVA,
1990; MARTINS & SANO, 2009; LEWINSOHN & PRADO, 2004). O Brasil possui 63.4% da Amazônia sul-
americana e a Amazônia brasileira corresponde a mais da metade do território nacional. Vista a partir do
cosmos, a Amazônia sul-americana corresponde a 1/20 da superfície terrestre, 2/5 da América do sul,
contem 1/5 das disponibilidade mundial de água doce e 1/3 das reservas mundiais de florestas
latifoliadas, mas somente 3.5 milésimos da população mundial. Definida pela fantástica massa florestal,
a Amazônia sul-americana com 6.500 000 km 2 envolve além do Brasil sete países fronteiriços (BECKER,
1998). Apesar de todo esse potencial e sua estupenda biodiversidade a floresta tem sido derrubada para
a exploração de madeira, para a agropecuária, e para outras atividades econômicas, frequentemente por
meio da posse ilegal de terras públicas.
As Terras Indígenas são responsáveis pela preservação de importantes áreas da Amazônia Legal,
em seus limites estão cerca de 30% da floresta existente na região. Outra informação importante é que,
enquanto aproximadamente 20% da floresta amazônica já foi desmatada nos últimos 40 anos, juntas as
Terras Indígenas sofreram somente 2,3% de desmatamento. Se as Terras Indígenas são responsáveis pela
preservação da floresta, por outro lado desmatamento é uma das principais ameaças ao ambiente e à
vida dos povos indígenas vivendo nessas terras. O ranking abaixo reúne as 10 Terras Indígenas mais
desmatadas na Amazônia Legal. Os cálculos abaixo foram realizados a partir dos dados publicados pelo
15
Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais (INPE), avaliando-se a área original de formações florestais
contidas nos limites oficiais de 420 TIs. O gráfico inclui somente as TIs com mais de 10 mil hectares.
Uma das grandes polêmicas atuais sobre o uso do solo na Amazônia diz respeito à construção
de usinas hidrelétricas, que pretendem aproveitar o potencial hídrico da Bacia Amazônica. Não é do
nosso interesse neste documento opinar sobre esta questão (e tão pouco sobre o efeito estufa
resultante das queimadas), mas apenas dizer que as usinas representam mais uma fonte de
fragmentação florestal e que portanto, também impele a fauna fluvial e terrestres a se deslocar
buscando novos ambientes para sobreviver (o que pode implicar na expansão ou restrição da dieta,
dificuldade em encontrar parceiros para reprodução, esconderijos, abrigos para pernoite etc.). A tabela
abaixo compara o número de vertebrados e fanerógamas do Brasil com o mundo, e nos dá uma ideia da
importância do Brasil como um pais megadiverso o que nos obriga a termos uma mega-responsabilidade
sobre sua biodiversidade. E as figuras abaixo representam duas fontes de perturbação e declínio
populacional a fauna cinegética, o desmatamento e o garimpo. Quanto mais velho o garimpo mais longe
os caçadores precisam ir para conseguir caça para vender para os garimpeiros de modo que ela vai se
tornando mais rara a cada dia. E é diretamente proporcional a densidade populacional de garimpeiro e
ao número de armazéns que fornecem produtos industrializados aos mesmos (COWLISHAW & DUNBAR
2000, DEFLER 2010, DOUROJEANNI 1985, JORDAN 1986, LEHMAN 2006, MORET & FERREIRA 2009,
ROBINSON & BOLEN 1989, comunicação pessoal de caçadores para o autor).
Total de Espécies
TÁXON Região Total Mundial
Espécies Endêmicas
V E R T E B R A D O S
No estado do mato grosso e Goiás houve uma avanço na legislação como explica a reportagem
anexada abaixo. Palmeira (2004), estudou a predação por onças no norte do estado de Goiás. Durante
seis anos a autora registrou o ataque de onças, tanto da parda (Puma concolor) como da pintada
(Pantera onca), em uma fazenda no norte do estado de Goiás. A coleta de dados foi feita com a ajuda de
vaqueiros responsáveis pelo manejo dos bovinos (Bos sp.). Obtve como resultado os seguintes dados: a)
a predação representou 31,7% (n = 309) da mortalidade total de bovinos; b) os bovinos predados
representaram uma biomassa média anual de 63,8 kg/km 2, que foi equivalente a 0,4% do estoque médio
anual de bovinos; c) a faixa etária mais predada foi a dos bezerros de 2 meses de idade e diminuindo
17
gradativamente com o aumento de idade; d) a predação foi influenciada pela idade, sexo, local e período
de nascimentos dos bovinos; e) a predação também foi influenciada espaço-temporalmente (PALMEIRA
2004). Obviamente, medidas foram sugeridas pela autora, para reduzir a quantidade de predação dos
bois e garantir a sobrevivência dos felinos.
18
19
2.3) A PESCA E A COLETA DE QUELÔNIOS E SEUS OVOS.
Os homens Waiwai também empregam sua pontaria adestrada na pesca, mirando o peixe de
uma canoa, da margem do rio ou de um tablado erguido na beira do rio. Preparam armadilhas e, às
vezes (sobretudo quando o local da pesca está isolado pela queda d’água), procedem ao
envenenamento, no que são ajudados pelas mulheres e pelas crianças. Comem quase todas es espécies
20
de peixe e o excedente, não consumido de imediato, é moqueado para consumo futuro (MEGGERS
1987).
21
2.4) A COLETA VEGETAL
22
Fotos realizada na Floresta Nacional de Saracá-Taquera,
Oenocarpus bacaba ® PSA (2006)
23
Fotos realizada na Floresta Nacional do Tapajós, Bixa orellana, muito comum na
região amazônica utilizada por caboclos na culinária e entre os índios para evitar
picada de mosquito ® PSA (2006)
24
Coletor de caranguejos..
A HORTICULTURA
25
Varal Wayway expondo seus artesanatos durante a IV Encontro Nacional de
Estudantes Indígenas” realizados na UFOPA. Acima tornezeleira, colares e cinta.
26
27
A foto superior é a parte da frente de uma tanguinha (R$ 170, 00) e abaixo
chocalhos (R$ 30, 00). @ PSA durante “IV Encontro Nacional de Estudantes
Indígenas” realizados na Ufopa (14 a 19 de Outubro de 2016).
MISSÃO E ESCRITA.
28
Os primeiros Waiwai a serem treinados para o magistério pelos estados de
Roraima e Pará estão começando a ensinar a língua indígena em algumas comunidades,
mas, além da literatura religiosa, faltam materiais escritos em Waiwai. A maioria dos
homens fala um pouco de português (que aprendem mais durante visitas às cidades do
que nas escolas), alguns fluentemente, enquanto a maioria das mulheres somente
entende um pouco (ou nada), situação essa que lentamente está mudando.
PRESENÇA MISSIONÁRIA.
Desde sua instalação entre os Waiwai no início dos anos 1950, os missionários
introduziram o ensino da escrita como forma de cumprir sua meta de catequese. Consideram
este um meio privilegiado para difundir a Bíblia, que eles traduziram na integra (o Novo e o
Velho Testamento). Em 2001, a UFM International (Pennsylvania/EUA) publica-a em
colaboração com a MEVA (Boa Vista/RR) sob o título “Kaan Karitan – A Bíblia Sagrada na
língua Uaiuai”, que brilha com letras douradas em cada exemplar de capa dura negra, com mais
de 600 páginas (em uma primeira tiragem de 4.000 cópias). A introdução da escrita certamente
constitui um instrumento poderoso para introduzir o Evangelho, mas será que com isso os
Waiwai estão efetivamente abandonando sua tradição de transmissão oral dos conhecimentos e
suas práticas e concepções cosmológicas? Não há de se perder de vista que, no contexto atual,
são os Waiwai (assim como vários povos indígenas) que reivindicam o acesso à escrita e à
educação escolar como condição fundamental para sua autonomia. Esse instrumento de
comunicação permite aos Waiwai produzirem sua cultura em formato acessível aos não-índios:
escrita de projetos, de diversos documentos, nos quais eles são os autores.
29
No início de 1950, ocorreram grandes transformações na vida dos Waiwai com a
intervenção de uma “frente missionária” no alto Essequibo: a Unenvangelized Fields
Mission / UFM (Cruzada de Evangelização Mundial), atraindo para a Guiana Inglesa a
grande maioria da população do Mapuera e do Nhamundá. O repórter evangélico
Homer E. Dowdy relata em seu livro Christ’s Witchdoctor: From Savage Sorcerer to
Jungle Missionary (Pajé de Cristo: Missionários de selva salvando feiticeiros selvagens,
tradução do autor) que no início deste empreendimento estão os missionários Neill,
Rader e Robert Hawkins, três irmãos do Texas cujo objetivo era instalar-se nas regiões
indígenas não evangelizadas para, em nome de sua missão, salvar as almas para Cristo,
trazendo-lhes o evangelho. Antes de fazer o contato com os Waiwai, os dois irmãos
mais velhos, Neill e Rader, conviveram 10 anos com os Macuxi à beira do Rio Branco
no Brasil.
30
como para contar-lhes que “o mundo acabaria numa enorme fogueira e que poderiam
mostrar o caminho para a salvação de uma vida melhor” (ALMEIDA 1981). Com esta
atração, a população desta área aumentou de 80 pessoas para mais de 250, em apenas
três anos, formando um conglomerado de grupos, incluindo os Waiwai, os Mouyennas
(Mawayena), os Xerew, Piskaryenna e os Hixkaryana (Yde 1960, 1965). A concentração
rapidamente resultou em uma única aglomeração, Kanashen ou Konashenay aldeia
artificial criada pela Missão, cujo nome deveria traduzir a ideia de que “Deus ama você
aqui” para a atrair os índios a irem viver neste lugar. Corre uma série de relatos e
versões sobre a assim chamada “conversão” dos índios Waiwai, exemplificada de
maneira paradigmática pela trajetória de Ewka, um xamã e líder carismático que se
tornou uma referência importante tanto para os índios quanto para os não-índios, como
demonstram diferentes experiências etnográficas e fontes de diferentes momentos.
Segundo Dowdy, que dá a Ewka (e a seu livro) o título de Pajé de Cristo, trata-se da
trajetória de um xamã selvagem que virou um missionário da selva, marcando a história
dos índios Waiwai, que junto com seu líder teriam trocado o medo dos espíritos
kworokyam pela fé em Cristo. Dowdy relata as primeiras relações de Ewka (1963) com
kworokyam – “o centro da vida espiritual dos Waiwai” – que se manifestou para o
jovem xamã em um sonho com os porcos do mato. Sob a guia do(s) espírito(s) do porco
do mato, Ewka se iniciou nos conhecimentos xamânicos, assumindo o pacto de não
comer a carne deste animal em troca de sua ampla ajuda, por exemplo, nas curas e na
caça. Quando os missionários chegaram, Ewka prontificou-se a ensinar-lhes o idioma
waiwai e, nas inúmeras horas de ensino da língua, ouviu as descrições do Deus dos
missionários e de Seu Filho Jesus. Aos olhos dos missionários, que estudaram os modos
e jeitos Waiwai (incluindo sua língua) para catequizá-los e fazê-los seguir o caminho de
Deus (que traduziram por “Kaan yesamarî”), não passou despercebida a importância da
troca de ekatî- alma e, em particular, a troca de yekatî yewru, alma-olho - para os
Waiwai e por isso traduziram o Espírito Santo por “Kiriwan Yekatî”, ou seja, o “Espírito
Bom” de Deus. Pregavam que tinham que estar em constante processo de troca com este
para não serem punidos no purgatório e poder, ao contrário, subir para o céu. Com
prestigiosos presentes como, por exemplo, motores de popa e shorts vermelhos, os
missionários consideravam que poderiam conquistar Ewka especialmente se ele pudesse
ver que Jesus era o espírito bom, infinitamente maior que os espíritos ruins que segundo
os missionários eram representados por kworokyam e que eles traduziram por Diabo.
Desta consideração dos missionários surgiu a proposta feita à Ewka de que ele não
31
apenas matasse um porco do mato, mas também comesse a sua carne, pois assim
poderia provar para si e para todos que os espíritos nada podiam com alguém que estava
protegido por Deus. Assim ocorreu, dando início, segundo Dowdy, a conversão
primeiramente de Ewka e depois dos grupos que o seguiram. Já em 1956, quase toda
semana havia uma confissão pública da nova fé em Cristo durante as reuniões e cultos
semanais instituídos em Kanashen nas quartas, sextas e aos domingos. As relações que
os Waiwai travaram com os missionários se deram em diversos âmbitos e por isso este
processo não deveria ser simplesmente chamado de “conversão” ao Cristianismo, mas
visto no contexto de uma complexa rede de relações com potências exteriores,
fundamentais para a aquisição da própria cultura. Cabe relembrar aqui que, desde os
primeiro viajantes, os relatos apontam para um especial interesse dos Waiwai em travar
relações com grupos alheios e para a existência de uma ampla rede de trocas com vários
outros grupos desta região, como os Wapixana, os Tiriyó, os Mawayana e os Xerew,
entre muitos outros. Neste contexto se situa seu acentuado interesse em estabelecer
relações com os missionários e seu entusiasmo em aceitar a proposta missionária de
atuar como mensageiros indígenas fazendo contato com outros grupos indígenas como,
por exemplo: os Xerew do Baixo Mapuera em 1954, os Mawayana do Alto Mapuera em
1955-56, os Tiriyó e Wayana no Suriname em 1957, os Kaxuyana no Rio Cachorro e os
Hixkaryana no Rio Nhamundá em 1957-58, dois grupos Yanomami (Xirixana e Waika)
em 1958-59 e 1960-62, vários grupos do Tumucumaque (como Tunayana, Wajãpi,
Wayana e Kaxuyana) em 1963-65, os Katwena e Cikyana do Trombetas em 1966-67 e
os Waimiri-Atroari do Rio Alalaú em 1969-70 (cf. HOWARD 2001). Trata-se de algo
que já vinham fazendo antes do contato com os missionários e que, após o contato,
puderam fazer com um apoio especial, tendo-se em vista as ferramentas materiais e
imateriais da missão. Em 1971, a missão Kanashen é expulsa da Guiana pelo governo
do país, de tendência socialista. Os índios dispersam-se, ficando apenas algumas
famílias na área. Uma pequena parte migra para o Suriname, na Missão Araraparu,
enquanto a maior parte volta para o Brasil. Os líderes e pastores indígenas Kiripaka e
Yakuta, irmão de Ewka, organizaram neste mesmo ano a mudança de 15 famílias para o
rio Anauá, no Estado de Roraima. Os demais, chefiados por Ewka, voltam em 1974 ao
Mapuera, local de origem. Os missionários expulsos da Guiana se dividiram e
passaram a acompanhar o movimento dos índios no lado brasileiro. Uma parte deles se
fixou com os Waiwai em Roraima e se integrou à organização missionária MEVA.
Outra parte, em 1976, estabeleceu-se no Mapuera, como integrante da MICEB (Missão
32
Cristã Evangélica do Brasil). Nesta época, as expedições de contato em busca de outros
grupos indígenas continuaram sendo realizadas, inclusive fundando novos lugares de
moradia, como é o caso da expedição de contato em busca dos Karapawyana do Rio
Jatapu em 1974-1980, fundando quatro anos mais tarde a nova comunidade Waiwai do
Jatapuzinho, seu afluente.
HISTÓRIA: As tribos que viviam na florestas entre Roraima e o Atlântico não eram
contatadas até o século XX. As florestas não tinham seringais e os rios situados ao
norte do rio Amazonas e que, portanto, descem do Planaltos das Guianas para
encontrá-lo, são curtos e encachoeirados, o que dificulta a penetração pelos brancos.
Alguns tinham contato com mocambos fugidos dos Guianas. A expedição em 1914-15
liderado por William Curtis Farabee, saindo de Boa Vista, passou muitos meses entre
os índios que jamais tinham visto um homem branco. Encontrou os Waiwai, que
criavam e treinavam seus cachorros de caça e fabricaram raladores de mandioca, que
eles trocaram com os outros povos. Quando Farabee chegou os Waiwai estavam
recebendo uma visita dos Parukoto. Infelizmente estes Waiwai meridionais sofreram
uma epidemia de gripe e os sobreviventes fugiram para o norte no alto rio Essequibo
na Guiana Britânica (Hemming 2003). Em 1950 o botânico Nicholas Guppy viajando do
norte na Guiana foi bem recebido pelos índios e conheceu, entre os Waiwai no rio
Essequibo, o missionário Claude Leavitt da Missão UFM (atualmente Crossworld-
MEVA). A família Leavitt trabalhou com os Waiwai por dez anos, e posteriormente
foram os primeiros a ter contato com as Tribos no Suriname. Os irmãos Neil e Bob
Hawkins da UFM também, depois de experiência entre os Macusi no Território do Rio
Branco no Brasil, aproximaram-se dos Waiwai em 1949, com guias Wapishana. O
terceiro irmão, Rader, chegou depois (DOWDY 1963). Os missionários tentaram trainar
os índios cultivar verduras e criar porcos e galinhas. A intenção era evangelizar os
índios no Brasil e com este propósito enviaram Waiwai conversos para a fronteira. Um
posto chamado Kanashen foi estabelecido na fronteira e cresceu com 250 indígenas
vindo do lado brasileiro da fronteira. Os missionários estabeleceram um programa de
assistência médica, proibiram bebidas alcoólicas e o genocídio infantil. Uma aldeia,
Yakayaka, resistiu a mensagem cristã até que o pajé Ewká, se converteu. Sua aldeia se
mudou para Kanashen e Ewká organizou festas sem bebidas fermentadas. Em 1970 o
posto contava uma população de 450 (HEMMING 2003). Preocupado com o êxodo dos
índios o coronel João Camarão da FAB, organizou a Operação Mapuera entre 1962 e
1963 para atrair os índios de volta para o lado brasileiro, mas não conseguiu.
Finalmente quando a Guiana conquistou sua independência do governo britânico, o
novo governo expulsou os missionários e os Waiwai cristãos voltaram para suas aldeias
velhas no Brasil. Disseram que solo era fraco, os bens industriais caros e os Guianenses
atacavam suas mulheres. Os missionários vieram ao Brasil para junto da missão Batista
Waiwai ou para a aldeia do rio Mapuera, onde Ewká tinha seu povo. Os Waiwai
33
cristãos continuaram sua missão de evangelizar outras tribos, inclusive os Karafawyana
(Hemming 2003).
34
AMEAÇAS E RELAÇÕES ATUAIS COM OS NÃO-ÍNDIOS
O interesse dos Waiwai em travar relações com diferentes Outros não se limita
ao mundo indígena, nem ao mundo não-indígena (ao qual foi se abrindo e tendo cada
vez mais contato nos últimos 50 anos), e tampouco se limita ao mundo humano. No
que concerne a suas relações atuais com não-índios, há de se mencionar os
missionários (sobretudo evangélicos, mas também católicos em Anauá, na TI Wai Wai),
os agentes da Funai, Funasa, do MEC, políticos e autoridades locais, ribeirinhos,
comerciantes, pesquisadores, além de fazendeiros, garimpeiros, madeireiros e
posseiros, dentre os quais alguns são considerados agentes de ameaça e/ou pressão.
As experiências entre as diferentes comunidades Waiwai nas três TIs variam bastante
em relação às escolas existentes (ou não) nas comunidades e o acesso de seus
professores ao magistério indígena. No Pará, por exemplo, desde 1997 a equipe do
Núcleo de Educação Escolar Indígena vem atuando junto a professores da aldeia
Mapuera, que conta com 60% da população em idade escolar. Em Roraima, este
processo é mais recente, mas já existem diálogos e cooperações entre os Waiwai e o
CIR (Conselho Indígena de Roraima) e organizações como a OPIR (Organização dos
Professores Indígenas de Roraima), e de mulheres Waiwai com a OMIR (Organização
das Mulheres Indígenas de Roraima). Em relação aos agentes da Funai e da Funasa, as
experiências também variam. No Pará, por exemplo, já existe um Waiwai que trabalha
na Funai com certa constância, enquanto a mudança de chefes de postos em Roraima é
freqüente. Em sua maioria, os programas de saúde estão acoplados ao trabalho
conjunto da Funasa com ONGs. Assim, em Roraima, por exemplo, é o CIR que atua
junto com a Funasa na área de saúde. Conjuntamente promovem também cursos e
especializações para capacitar agentes de saúde waiwai no Jatapuzinho e no Anauá,
35
onde recebem salários para controlar os medicamentos enviados mensalmente e a
coleta de lâminas para o controle de malária. São diversos os programas e projetos
desenvolvidos entre os Waiwai. Ao lado de programas de formação de agentes
indígenas de saúde e de professores indígenas, há projetos de extração e coleta de
produtos florestais (como, por exemplo, a castanha), de criação de animais aquáticos e
terrestres (como, por exemplo, o gado), de gerenciamento e processamento de
produtos para renda (como, por exemplo, o artesanato), de proteção e vigilância
territorial (alguns em parceria com outros agentes indígenas, como por exemplo, os
Waimiri-Atroari), entre outros.
RELIGIÃO & COSMOVISÃO. Celebram Natal e a Pascoa (Zea 2006). Tabaco, caxiri,
danças e festas tradicionais firam proibidos pelos missionarios (Hemming 2003.389).
36
resto? é a palavra de Deus? Ele respondeu- É as escrituras de Moises, Davi e os
profetas, é também a Palavra de Deus. Então a reposta era- Nós queremos também.
Vá, começa a tradução. A tradução da Bíblia é completa na língua Wai-wai (MEVA) em
2001. Florine Hawkins criou um hinário em Waiwai. Em 2014 existem 19 igrejas
Waiwai. MICALI – Ministério de Capacitação de Líderes – Este programa, iniciado em
2009, tem como objetivo dar treinamento aos indígenas que já estão envolvidos em
áreas de liderança na igreja local em sua comunidade.
37
O ciclo anual Waiwai se alterna entre a época seca e a época chuvosa, sendo a primeira
farta em comida e vida coletiva, e a segunda, ao contrário, marcada pelos recursos mais
escassos, fazendo com que as famílias waiwai se dispersem em roças mais distantes.
Em função deste ciclo, mas também pelos problemas decorrentes das grandes
concentrações populacionais, as roças se dividem em dois tipos: aquelas situadas perto
da aldeia e as mais distantes. Nestas últimas, muitas famílias passam boa parte da época
chuvosa, assim como recorrem a elas quando os recursos perto da aldeia não são
suficientes para todos.
As roças são preparadas (abrindo-se o espaço pela derrubada, queima e limpa) entre
agosto e setembro, quando acaba o período das chuvas, e o plantio é feito entre janeiro e
março, em trabalho realizado de forma comunitária. As principais espécies plantadas
são: algodão, abacaxi, banana (diversas espécies), cana-de-açúcar, mamão, tubérculos
como cará e batatas (diferentes tipos) e, sobretudo, a mandioca brava, da qual fazem,
após extrair a toxina, o beiju, farinha e bebidas de tapioca (goma).
38
A produção de artesanato tem aumentado bastante, sobretudo quando os Waiwai
desejam adquirir itens industrializados. As mulheres fazem cerâmica, raladores de
mandioca, tangas e colares de sementes, entre outros; os homens fazem cestos, pentes,
adornos de plumária, arcos e flechas etc. Boa parte do artesanato é levada para ser
vendida em Boa Vista, mas também em Manaus, e, nos últimos anos, alguns jovens têm
vendido artesanato durante a Festa do Boi em Parintins. Os Waiwai, sobretudo os
jovens, também obtêm dinheiro ou mercadorias trabalhando, esporadicamente, nas vilas
ribeirinhas, como, por exemplo, em Entre Rios e Caroebe.
Inexistem clãs, linhagens, metades, classes sociais ou distinções por ordem de riqueza
econômica. A consangüinidade e a afinidade são definidas bilateralmente e a
terminologia do parentesco se baseia em diferentes critérios, entre os quais: relações de
gênero e geração, relações cruzadas versus relações paralelas e idade relativa de irmãos.
Do ponto de vista de um indivíduo adulto, são feitas as seguintes distinções: epeka
komo (vizinhanças constituídas pelos irmãos e suas famílias), woxin komo (as famílias
da parentela do esposo/a que constituem os afins) e tooto makî (pessoas com as quais o
sujeito não cultiva relações).
Jovens se casam geralmente entre 16 e 24 anos. A aliança tida como ideal é aquela entre
primos cruzados atuais e classificatórios. O genro assume uma série de deveres em
39
relação ao seu sogro (morar perto de sua família, construir uma casa, preparar uma roça,
compartilhar alimentos obtidos na caça e pesca etc.). Apenas gradativamente o genro
ganha mais independência ou quando se torna sogro, com o direito de exigir os mesmos
deveres. Líderes procuram manter tanto seus filhos quanto seus genros perto de si. Eles
necessitam uma esposa e caso ela morra, devem casar-se novamente ou abandonar a
posição de liderança.
waiwai_9
Até a chegada dos missionários era comum cada Waiwai ter vários esposos e esposas ao
longo de sua vida (mais frequente era a monogamia serial, mas poliginia e poliandria
ocorriam de vez em quando, mas geralmente eram apenas temporários). Sob influência
missionária, novas normas foram instituídas: celibato pré-casamento, monogamia
duradoura e ausência de divórcio. Cada “comunidade Waiwai” constitui uma unidade
efetiva da organização política. Inexiste uma organização “étnica”, “tribal” ou regional,
apesar das relações entre as diferentes “comunidades Waiwai” serem complexas e
significativas, bem como terem surgido Associações (como, por exemplo, a AITA
TROMA em Mapuera) em função das novas demandas advindas do contato também
complexo com não-índios.
O controle social nunca se dá por força física, mas por persuasão, pressão da opinião
40
pública e, de modo significativo, por fofoca. Qualquer desacordo é mediado por
sofisticados meios de negociação – como, exemplarmente, o diálogo ritual que
conhecido por Oho (que impressionou pesquisadores como Fock nos anos 1950) e
outras medidas indiretas. O medo de feitiçaria sempre serviu como meio de controle e
atualmente os pastores chamam a atenção para o castigo de Deus em caso de conduta
considerada inadequada. Em casos sérios o conselho formado pelos líderes (tuxawas,
líderes de trabalho e pastores) promove longos encontros com todos os envolvidos em
busca de soluções. Algumas disputas chegam a ser discutidas publicamente na igreja ou
na umana, a grande casa cerimonial onde também se celebra festividades
conjuntamente.
Rituais e transformações
waiwai_10
As duas grandes festividades coletivas entre os Waiwai eram, antes da chegada dos
missionários, os festivais shodewika (festas nas quais uma aldeia ia visitar a outra) e os
rituais yamo (quando espíritos da fertilidade, invocados por dançarinos com máscaras,
moravam na aldeia por vários meses). Nas festas sempre havia fartura de bebidas
fermentadas, danças e brincadeiras. Depois de vários anos de presença e insistência dos
missionários, os Waiwai aceitaram aos poucos trocar as bebidas fermentadas por
bebidas de buriti, uma das transformações ainda introduzida pelo carismático líder
Ewka na época em que moravam no alto Essequibo (Guiana).
Hoje em dia, seguem sendo celebradas duas grandes festas que passaram a ser
chamadas, com os missionários, Kresmus (uma pronúncia waiwai da palavra inglesa
Christmas) ou Festa de Natal, comemorada no fim de ano, e, em abril, a Festa de
Páscoa, na qual ocorrem frequentemente batismos. Como seus nomes e suas datas
indicam, estas festas incorporaram certas referências cristãs, mas cabe lembrar que a
Festa de Natal cai exatamente na época da seca e a Festa de Páscoa coincide com o fim
desta época, períodos em que já aconteciam rituais festivos antes da chegada dos
missionários. Cabe questionar também se os diversos setores envolvidos na
evangelização conseguiram efetivamente substituir as concepções cosmológicas e/ou as
41
filosofias waiwai. Ao que muito indica a lógica da substituição não parece fazer sentido,
mas sim uma lógica de transformação e seleção.
Uma transformação relevante diz respeito ao papel dos visitantes nestas festas: este não
é mais cumprido por moradores de uma aldeia que vão visitar uma outra, mas por
caçadores waiwai ao retornarem para a própria aldeia após uma prolongada caça
provedora da comida para a festa. Este retorno é marcado ritualmente por duas
chegadas/entradas: na primeira, os caçadores aparecem como “visitantes” devidamente
decorados com penas de gavião grande e pequeno (yaimo e wikoko) e carregam toda
carne fresca de sua caça ao redor de seus corpos para a grande casa cerimonial chamada
umana. Lá atiram flechas em animais (principalmente aves) feitas de madeira e
penduradas no alto da umana para este fim.
Durante todos os dias de festa as refeições são coletivas e vários cultos são organizados
com uma série de canções, muitas delas compostas especialmente para a festa, que
também acompanham danças e um grande número de jogos e brincadeiras, entre as
quais figuram tanto referências indígenas mais antigas (p.ex.: as danças dos animais),
como também novidades advindas do contato com não-índios (p.ex.: o futebol).
Cada qual a sua maneira, estas danças, jogos e brincadeiras configuram rituais pelos
quais os Waiwai traduzem forças e recursos exteriores, como por exemplo: sua relação
42
com os animais e seus poderes (de acordo com suas diferentes posições cosmológicas)
através das danças dos animais; forças celestes através da arte plumária; potências
espirituais (indígenas e cristãs) através de músicas e invocações; e, entre outras, também
sua relação com outros índios e não-índios através do ritual dos visitantes conhecido por
pawana.
Xamanismo
Atualmente nenhum Waiwai se declara mais xamã, mas como o xamanismo não pode
ser definido de forma reducionista pela presença de xamãs isto não significa que modos
de pensar e agir xamanicamente não continuam operantes. Eles se manifestam, por
exemplo, sob a forma de acusação de feitiçarias, quase sempre atribuídas aos Waiwai de
outra comunidade ou a índios de outros lugares. Assim, nenhuma morte é tida
simplesmente como um acontecimento natural, mas sempre em relação a
acontecimentos de outra ordem, como é o caso, também, de diferentes experiências e
concepções oníricas. Não cabe aqui uma tentativa de desvelar estes domínios que
circulam em âmbitos velados. Os Waiwai dizem, neste sentido, que é escondido, que
ninguém fala, mas todo mundo sabe e que estas trocas de feitiçarias não voltam para trás
não, vão longe.
waiwai_11
43
polonês Arkady Fiedler (1968) e os antropólogos dinamarqueses Niels Fock e Jens Yde
na primeira expedição etnográfica do Museu Nacional da Dinamarca, em 1954-55, e a
segunda, em 1958. Estas expedições resultaram na publicação de uma monografia
importante sobre a religião e sociedade waiwai (Fock 1963) e um amplo estudo da
cultura material waiwai (Yde 1965).
44
Jatapuzinho (cf. Schuler Zea 2006).
outubro, 2006
45
46
PRETENSÕES MINERÁRIAS NA AMAZÔNIA LEGAL
- Além destas, outras 74 terras indígenas possuem mais de 50% de sua área requerida.
Principais Terras Indígenas ameaçadas por requerimentos de processos minerários por faixas
de tamanho
Clique sobre a legenda do gráfico e compare o desmatamento ano a ano com o percentual da
área preservada em cada TI
(https://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/destaque/mineracao)
Confira abaixo as 20 Terras Indígenas na Amazônia Legal com maior número de projetos com
participação indígena.
47
48
BIBLIOGRAFIA
ABIRACHED C.R., F. L. MENDONÇA, L. LUZ, V. TALBOT & V. LASMAR (2015). Conselhos Gestores
de Unidades de Conservação Federais. 2a ed. ICMBio/MMA. 88p.
AB`SÁBER, N.A. (2004). Amazônia: Do Discurso à Práxis. 7a ed. São Paulo: Edusp. 319p.
ABC (2008). Amazônia desafio brasileiro do século XXI: A necessidade de uma revolução
científica e tecnológica. Academia Brasileira de Ciências. São Paulo: Fundação
Conrado Wessel. 32p.
ACEVEDO, R. & CASTRO, E. (1998). Negros do Trombetas: Guardiões de matas e rios. 2ed.
Belém: Cejup/UFPa/NAEA.
ACKOFF, R.L. (1967). Planejamento de Pesquisa Social. São Paulo: Herder/Edusp. 556p.
AGUIAR, Braz Dias de. Trabalhos de comissão brasileira demarcadora de limites – primeira divisão –
nas fronteiras de Venezuela e Guianas Britânica e Neerlandesa, 1930-1934. In: Anais do
IX Congresso Brasileiro de Geografia, vol. 2. Rio de Janeiro: Conselho Nacional de Geografia.
ALHO, C.J.R. (1986). Uso potencial da fauna silvestre através de seu manejo.
p. 359- 369. In: Anais do Simpósio do Trópico Úmido Vol. 5 Brasília (DF).
49
Belém 12 a 17 Nov. 1984). 428p.
ALHO, C.J.R. & LUIZ F.M.PÁDUA (1982). Sincronia entre o regime de vazante do rio e o
comportamento de nidificação da tartaruga da Amazônia Podocmenis expanxa
(Testudinata: Pelomedusidae). Acta Amazonica. 12 (2): 323-326.
ALBERT, B. (1993). O Massacre dos Ianomâmi de Haximu. In: Folha de São Paulo (03/10/1993).
Domingo. Caderno Mais. 6-4 e 6-5.
ALBERT, B. (1997). Terra, ecologia e saúde indígena: o caso Yanomami. Cap. 4: 65-83.
In: Homem, Ambiente e Ecologia no Estado de Roraima. Ed. Reinaldo I. Barbosa,
Efrem J.G. Ferreira e Eloy G. Castellón. Manaus (AM): INPA. 630p.
ALBUQUERQUE, J.M.de 1989). Plantas Medicinais e Uso Popular. Brasília (DF): ABEAS/MEC. 96p.
(Programa Agricultura nos Trópicos, vol. 6).
ALHO, C.J.R. (1986). Uso potencial da fauna silvestre através de seu manejo. Brasília (DF):
Anais do Tropico Úmido. Vol. 5. Belém 12 a 17 de Novembro de 1984. 428p.
ALMEIDA, Maria da Penha de. Relatório de eleição e delimitação das áreas dos PIs Nhamundá e
Mapuera (divisa dos Estados do Amazonas e Pará). Brasília: Processo FUNAI 2989/80, 1981.
ALRECK, P.L. & R.B. SETTLE (1995). The Survey Research Handbook: Guidelines and strategies for
conducting a survey. New York: McGraw-Hill. Printed in the United States of America. 470p.
ARBEX JR, J. (2004). Um Plano Chamado Patriota. Caros Amigos. (91): 16, Outubro.
ANDERSON, A. & P. MAY (1985). Uma palmeira de muitas vidas. Ciência Hoje 4 (20): 58-64.
50
ANDRADE, P. S. (2007). Estudos populacionais dos primatas em duas florestas nacionais do
Oeste do Pará, Brasil. Tese (Doutorado em Recursos Florestais) pela Escola Superior de
Agricultura “Luiz de Queiroz” (Esalq). Universidade de São Paulo. 352p. Disponível em:
http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/11/11150/tde-16052008-162700/pt-br.php
ANDRADE, P. S. (s/d). Lembranças e reflexões da floresta nacional mais estudada do Brasil. 100p.
(não publicado).
ARAUJO, R.M.P. (2003). A comunidade índigena Guató- Corumbá, Mato Grosso do Sul. p. 413-425.
In: Políticas Ambientais no Brasil: analises, instrumentos e experiências. Org. Pul E.
Little. São Paulo: Peirópolis: Brasília, DF. IIEB.
ARAUJO R.M., M B. SOUZA & CARLOS R. RUIZ-MIRANDA. (2008). Densidade e tamanho populacional
de mamíferos cinegéticos em duas unidades de conservação do Estado do Rio de Janeiro.
Iheringia, Zoologia, Porto Alegre, 98 (3): 391-396.
ARNT, R.A. & S. SCHWARTZMAN (1992). Um Artificio Orgânico: Transição na Amazônia e
Ambientalismo 1985-1990). Rio de Janeiro: Rocco. 366p.
AZEVEDO, I.M. (????). Oriximiná. Cap. 2: 22-103. In: Puxirum: Memórias dos negros
paraenses. Projeto Raízes do Instituto de Artes do Pará.
BARBOSA FILHO, F. H. & RODRIGO L. de MOURA (2014). Educação: base para inclusão.
Conjuntura Econômica. Novembro. p. 42-47.
BARROS, C.J. (2006). Trilhos que levam riqueza e problemas. In Problemas Brasileiros. 378: 37-43.
51
BARROS, J. de (2005). O Maior Grileiro do Mundo. Caros Amigos 102: 26-33. Setembro.
BEARD, K.C. (2006). Mammalian biogeography and Anthropoid Origins. Chapter: 439-468.
In: Primate Biogeography: Progress and Prospects. Shawn M. Lehman &
J. G. Fleagle (Edited). Springer (Edited).
BECKER, B. K. (2008). Pensando o futuro da Amazônia: O papel das cidades em produzir para
conservar. Cap. 10: 277-289. In: Amazônia: Natureza e Sociedade em Transformação.
M. Batistella, E. F. Moran & D. S. Alves (Orgas.). São Paulo: Edusp. 303p.
BERNAL R. J. (2009). Índios Urbanos: Processo de reconformação das identidades étnicas em Manaus.
Manaus (AM): Eitora da UFA/Faculdade Salesiana Dom Bosco. 336p.
BLAZER, M.J. (2005). Espécie em extinção no estômago. Scientific American Brasil Março
BÔAS, O.V. & C. V. BÔAS (1994). A Marcha Para o Oeste. 5a ed. São Paulo: Globo. 615p.
BOS, G. (1985). “Atorai, Trio, Tunayana, and Waiwai in Early Eighteenth Century Records”. Folk: 5-15.
BOTOSSO, M. (20013). O rio Branco em Roraima. Kapa Magasine 66 (18): 48-49. (11 de Março).
BRANDÃO, C.R. (1985). Identidade & Etnia. Construção da pessoa e Resistencia cultural.
São Paulo: Brasiliense.173p.
BROWN, C. B. & W. LIDSTONE. (1878). Fifteen thousand miles on the Amazon and
its tributaries with map and wood engravings. London: Stanford.
BROWN, J.H. & M. V. LOMOLINO (2006). Biogeografia. 2a ed. Ribeirão Preto (SP):
FUNPEC. 691p.
52
BUENO, E. (2010). Brasil: Uma história. Cinco séculos de um pais em construção.
São Paulo: Leya. 480p.
CAMARGO, A. (2003). Governança para o século 21. In: Meio Ambiente no Século 21:
21 especialistas falam da questão ambiental nas suas áreas de conhecimento.
André Trigueiro [Coord.]. Cap. 20: 306-321.
CAMPBELL, B. (1988). Ecologia Humana. Lisboa: Universo da Ciência, Edições 70. 262p.
CAMPOS, F. de & R. G. Miranda (2005). A Escrita da História. São Paulo: Escala Educacional. 656p.
CANETTI, E. (1995). As entranhas do poder. In: Massa e Poder. São Paulo: Cia das Letras. p. 201-223. 487p.
CAPRA, F. (2003). Meio Ambiente no Século 21: 21 especialistas falam da questão ambiental
nas suas áreas de conhecimento. André Trigueiro [Coord.]. Cap. 1: 19-33.
CARLIN, E. B. (2012) Feeling the Need: The Borrowing of Cariban Functional Categories into
Mawayana (Arawak)' In: Dynamics of Contact-Induced Language Change. (Eds;)
Claudine Chamoreau e Isabelle Église, p. 313-332, Berlin/Boston:
Walter de Gruyter GmbH &Co.
CARNEY, J. A. & R.A. MARIN (2004). Saberes agrícolas dos escravos africanos no novo mundo.
Ciência Hoje 35 (205): 26-33.
CAVALCANTE, P.B. (1976). Frutos Comestíveis da Amazônia. 3a ed. Manaus: INPA (AM). 171p.
53
Prosimians of Equatorial West Africa. New York Columbia University Press. 275p.
COLSON, Audrey Butt. “Waiwai: religion and society of an Amazonian tribe American
(Book review)”. Anthropologist 66: 683-684, 1964.
-------. “Material culture of the Waiwai (Book review)”. Man 1: 271, 1966.
------- & John Morton. “Early missionary work among the Taruma and Waiwai of Southem
Guiana – the visits of Fr. Cuthbert Cary-Elwes, S. J. In 1919, 1922 and 1923”.
Folk 24: 203-261, 1982.
COSTA, A. P. & L.T.L. SIMONIAN (2014). Políticas de educação na Amazônia paraense: um estudo
nas Resex Verde para Sempre e Aríoca Pruana-PA. p. 92- 112. In: Estado, Sistemas
Produtivos & Populações tradicionais. Mirleide C. Bahia. Durbens M. Nascimento
(Org.); Belém/NAEA 431P.
COUDREAU, Henry. La France Équinoxiale, vols 1-2 (vol. I: Études sur les Guyanes et l’Amazonie;
vol 2: Voyages à travers les Guyanes et l’Amazonie). Paris.
-------. Voyage au Yamunda (21 janvier 1899 – 27 juin 1899). Paris, A.Lahure, 1899.
COUDREAU, Olga. Voyage au Trombetas (7 août 1899 – 25 novembre 1899). Paris, A. Lahure, 1900
-------. Voyage à la Mapuera (21 avril 1901 – 24 decemvre 1901). Paris, A. Lahure, 1903.
CUNHA, M.C. da (1998). Introdução a uma história indígena. M.C. da Cunha (Org.). p. 9-24.
In: História dos Índios do Brasil. 2 ed. São Paulo: Cia das Letras/ Fapesp/SMC. 608p.
54
cientifico. Revista da USP, São Paulo 75: 76-84. Setembro/novembro.
DAOU, A.M. (2000). A Belle Époque Amazônica. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed. 77p.
DaMATTA, R. (1997). O que faz o brasil, Brasil? Rio de Janeiro: Rocco. 196p.
DIAMOND, J. (2006). Armas, Germes e Aço. 8a ed. 5a ed. Rio de Janeiro: Record. 685p.
DIAS JR., C. M. (2006). Entrelinhas de uma rede. Entre linhas Waiwai. São Paulo:
Tese de Doutorado, USP.
DINIZ, C.W.P. (2007). Por uma política de recursos humanos adequada ao desenvolvimento
sustentável. p. 604-625. In: Perspectivas do Desenvolvimento Sustentável.
Uma contribuição para a Amazônia 21. Tereza Ximenes (Organizadora).
UFPa/NAEA. 657p.
DEBRE, J.B. (s/d). Viagem Pitoresca e Histórica ao Brasil. São Paulo: Círculo do Libro. 691p
DI STASI, L.C. (1989). Plantas Medicinais na Amazônia. L. C. Di Stasi [et al]. São Paulo:
Editora da Unesp. 194p.
DIEGUES, A.C.S. (1996). O Mito Moderno da Natureza Intocada. São Paulo: Hucitec. 169p.
DEFLER, T.R. (2010). Historia Natural de Los Primates Colombianos. 2 ed. Bogotá: Universidade
55
Nacional de Colômbia. Conservatión International. 610p.
DERBYSHIRE, D. (1965). Textos hixkaryana. Publicações avulsas do Museu Paraense Emilio Goeldi no. 3.
Belém: Museu Paraense Emilio Goeldi.
DERBYSHIRE, D. (1979). A diachronic explanation for the origin of OVS in some Carib
languages. Work papers of the Summer Institute of Linguistics 3:35-46.
University of North Dakota Session: Summer Institute of Linguistics.
DOBZHANSKY, T. (1973). Genética do Processo Evolutivo. São Paulo, Polígono. Edusp. 453p.
EISENBERG, J.F. (1999a). Biodiversity Reconsidered. Chapter 19: 527-548. John F. Eisenberg
& Kent H. Redford. In: Mammals of the Neotropics. Vol. 3. (Ecuador, Peru, Bolivia,
Brazil). University of Chicago Press.
ESCOBAR, H. (2010). Pesca predatória consome rio da Amazônia. O Estado de São Paulo,
Domingo 14 de Março.
FARAGE, N. & P. SANTILLI (1998). Estado de Sítio: Território e identidades no vale do rio Branco.
M.C. da Cunha (Org.). p. 266-278. In: História dos Índios do Brasil. 2 ed. São Paulo:
Cia das Letras/Fapesp/SMC. 608p.
56
FAUSTO, C. (2001). Inimigos Fiéis: História, guerra e xamanismo na Amazônia.
São Paulo: Edusp. 587p.
FEARNSIDE, p.m. (1986). Os planos agrícolas: desenvolvimento para quem e por quanto
tempo? In: Carajás: Desafio político, Ecologia e Desenvolvimento.
J. M. G. Almeida Jr. (org.). São Paulo: Brasiliense; (Brasília, DF): CNPq. 633p.
FIEDLER, Arkady. Bei Arawak und Waiwai. Ich lebte unter den Indianern Guayanas.
Leipzig: Brockhaus, 1968.
FIGUEIREDO, L.C.M. & P.L.R. SANTI (2013). Psicologia: Uma (nova) introdução.
Uma visão histórica da psicologia como ciência. 3a ed. São Paulo: EDUC. 100p.
FOCK. N. (1968). Authority – its magico-religious, political and legal agencies – among caribs
in northern south America. Sonderdruck aus den Verhandlungen des XXXVIII.
Internationalen Amerikanistenkongresses. Stuttgart-München: 12. bis 18. August.
FOLEY, R. (1993). Apenas mais uma espécie única: Padrões da ecologia evolutiva
humana. São Paulo: Edusp. 363p.
FONSECA G. A. B., G. HERRMANN & Y. L.R. LEITE. (1999). Macrogeography of Brazilian Mammals.
Chapter 20: 549-563. John F. Eisenberg & Kent H. Redford. In: Mammals of the
Neotropics. Vol. 3. (Ecuador, Peru, Bolivia, Brazil). University of Chicago Press.
FONSECA G. A. B. & L. L.P.S. PINTO (2000). O papel das ONGs. p. 295-345. In:
Gestão Ambiental no Brasil: Experiências e Sucesso. Lopes, I.V.; G.S.B. Filho;
D. BILLER E M. BALE [Orgs.]. 3a ed. Rio de Janeiro: Fundação Getúlio Vargas Editora.
FOSTER, R.B.; J ARCE & T.S. WACHTER (1986). Dispersal and the sequential plant communities in
Amazonian Peru floodplain. Chapter 27: 357-371. In: Frugivores and See Dispersal.
Edited Alejandro Estrada & Theodore H. Fleming. DR W. Junk Publishers.
Dordrechr/Boston/Lancaster. 392p.
FRANCISCO, PAPA. (b1995). Laudati Si? Louvado Seja: Sobre o cuidado da casa comum.
Documento do Magistério São Paulo: Paulus e Loyola.
57
FRANKHAM, R.; J. D. BALLOU. & D. A. BRISCOE (2002a). Genetics and extinction.
Chapter 2: 23-44. In: Introduction to Conservation Genetics. Published by the
Press Syndicate of the University of Cambridge, United Kingdom. 617p.
FRANKHAM, R.; J. D. BALLOU. & D. A. BRISCOE (2002c). Evolution in large population. II.
Mutation, migration and their interactions with selection. Chapter 7: 154-174. In:
Introduction to Conservation Genetics. Published by the Press Syndicate of the
University of Cambridge, United Kingdom. 617p.
FRANKHAM, R.; J. D. BALLOU. & D. A. BRISCOE (2002e). Loss of genetic diversity in small populations.
Chapter 10: 227-256. In: Introduction to Conservation Genetics. Published by the
Press Syndicate of the University of Cambridge, United Kingdom. 617p.
FRANKHAM, R.; J. D. BALLOU. & D. A. BRISCOE (2002f). Inbreeding. Chapter 11: 254-279.
In: Introduction to Conservation Genetics. Published by the Press Syndicate of the
University of Cambridge, United Kingdom. 617p.
FRANKHAM, R.; J. D. BALLOU. & D. A. BRISCOE (2002j). Resolving taxonomic uncertainties and defining
management units. Chapter 15: 365-394. In: Introduction to Conservation Genetics.
Published by the Press Syndicate of the University of Cambridge, United Kingdom. 617p.
FRANKHAM, R.; J. D. BALLOU. & D. A. BRISCOE (2002k). Genetics and the management of wild
populations. Chapter 16: 395-417. In: Introduction to Conservation Genetics.
Published by the Press Syndicate of the University of Cambridge, United Kingdom. 617p.
FRANKHAM, R.; J. D. BALLOU. & D. A. BRISCOE (2002l). The broader context: population viabilily
analysis (PVA). Chapter 20: 502-527. In: Introduction to Conservation Genetics.
Published by the Press Syndicate of the University of Cambridge, United Kingdom. 617p.
58
Piracicaba (SP): Programa USP Recicla. 68p.
FREITAS, C.P de. On the frontier of British Guiana and Brazil. Timehri 26: 123-145, 1944.
FRIKEL, P. (1970). Os Kaxuyana: notas etnohistóricas. Belém: Museu Paraense Emilio Goeldi
(Publicações Avulsas 14).
GARWOOD, N.C. (1986). Constraints on the timing of seed germination in a tropical forest.
Chapter 26: 347-356. In: Frugivores and See Dispersal. Edited Alejandro Estrada &
Theodore H. Fleming. DR W. Junk Publishers. Dordrechr/Boston/Lancaster. 392p.
GASQUES, J.G. & C. Yokomizo (1986). Resultado de 20 anos de incentivos fiscais na agropecuária
da Amazônia. In: XIV Encontro Nacional de Economia. Brasília. 9 a 11 Dezembro.
Anais. Vol. II. Anpec. 803p.
GOLE, F.B., G.T. McGINNIS, R.G. CLEMENTS, G.I.CHILD & M. J. DUEVER (1978).
Ciclagem de minerais em um ecossistema de floresta tropical úmida.
São Paulo: EPU: EDUSP: SÃO PAULO. 256p.
GRUPIONI, D.F. & L.M.M.ANDARDE (2015). Entre Águas Bravas e Mansas: Índios &
Quilombolas em Oriximiná. São Paulo: Comissão Pró-Índio de São Paulo. Iepé. 321p.
59
HALLÉ, F. (1996). França dá um mau exemplo na Guiana. Ciência Hoje 20 (210): 34-35.
HARCOURT, Robert. A relation of a voyage to Guiana – 1603. London. The Hayklet Society, 1928.
HARTSHORN, G.S. (1976).Tree falls and tropical forest dynamics. Chapter 26: 617-638.
In: Tropical Trees as Living Systems. Edited by P. B .TOLINSON AND MARTIN H.
ZIMMERMANN. Harvard Forest Peterssham. The proceedings of the Fourth
Cabot Symposium held at Harvard Forest, Petersham Massachusetts on April 26-30.
Cambridge University Press. 675p.
HAWKINS, Robert E. The winning of a Waiwai witchdoctor: from fear to faith. Dallas:
Bible Fellowships, Inc., 1956.
-------. Aprendendo a Falar Uaiuai. Boa Vista: MEVA (Missão Evangélica da Amazônia), 1976.
-------. Dicionário Uaiuai-Português. Boa Vista: MEVA (Missão Evangélica da Amazônia), 2001.
HEINEN, H. D. & K. RUDDLE (2013). Ecology, ritual, and economic organic organization in the
distribution of palm starch among the Warao of the Orinoco Delta.
Journal of Anthropoplogical Research. 116-138.
HEMMING, J. (2003). Die If You Must – Brazilian Indians in the Twentieth Century.
London: Pan Macmillan.
HOEBEL, E.A. & E.L. FROST (1981). Antropologia Cultural e Social. São Paulo: Cultrix.
HOGAN, D.J.; D`ANTONA, A.O.& R.L.CARMOA (2008). Dinâmica demográfica recente da Amazônia.
Cap. 4: 71-116. In: Amazônia: Natureza e Sociedade em Transformação.
M. Batistella, E. F. Moran & D. S. Alves (Orgas.). São Paulo: Edusp. 303p.
60
HOMMA, A.K.O. (1993). Extrativismo Vegetal na Amazônia: limites e oportunidades.
EMBRAPA-SPI. Brasília, DF. 202p.
HOWARD, C. V. (2001). Wrought identities: the Waiwai expeditions in search of the "unseen tribes"
of Northern Amazonia. Chicago: University of Chicago (Tese de Doutorado).
HOWARD, C. V. (1991). Fragments of the Heavens: Feathers as Ornaments among the Waiwai. Ruben
E. Reina and Kenneth M. Kensinger (Ed.). In: The Gift of Birds. Philadelphia: University
Museum, University of Pennsylvania.
ISA (1996). Exploração madeireira detona áreas indígenas. Carlos A. Ricardo [Editor]. In:
Povos Indígenas no Brasil (1991-1995). Instituto Sócio Ambiental: São Paulo. 871p.
JACKSON, J. (2008). O Ladrão do Fim do Mundo. Como um inglês roubou 70 mil sementes de
seringueira e acabou com o monopólio do Brasil sobre a borracha. Rio de Janeiro:
Objetiva. 447p.
JANZEN, D.H. (1976). Seeding patterns of tropical tress. Chapter 4: 83-128. In: Tropical Trees as
Living Systems. Edited by P. B .TOLINSON AND MARTIN H. ZIMMERMANN. Harvard Forest
Peterssham. The proceedings of the Fourth Cabot Symposium held at Harvard Forest
,Petersham Massachusetts on April 26-30. Cambridge University Press. 675p.
JORGE, R.R. (2005). Quem decide por nós é o Ibama: as contradições na convivência com as
populações locais no Parque Nacional da Serra da Bocaina. In: Olhares Geográficos:
Meio Ambiente e Saúde. Helena Ribeiro (Org.). São Paulo: Senac. 222p.
KEMENES, A & J. PANTOJA (2006). Tartarugas sob ameaça. Ciência Hoje 38 (228): 70-72. Julho.
KEYSER, A.W. (2000). Luz sobre um novo elo. National Geographic 1 (1): 146-153. Maio.
KORMOND, E. J. & Brown, D. E. (2002). Ecologia Humana. São Paulo: Atheneu Editora.
KREBS, J.R. & DAVIES, N.B. (1996a). Decisões econômicas e o indivíduo. Cap. 3: 48-76.
In: Introdução à Ecologia Comportamental. São Paulo: Editora Atheneu. 420p.
61
KREBS, J.R. & DAVIES, N.B. (1996b). Competindo por recursos. Cap. 5: 102-119.
In: Introdução à Ecologia Comportamental. São Paulo: Editora Atheneu. 420p.
KREBS, J.R. & DAVIES, N.B. (1996c). Vida em grupo. Cap. 6: 120-146.
In: Introdução à Ecologia Comportamental. São Paulo: Editora Atheneu. 420p.
KERR, W. E. & A.R. CLEMENT (1980). Práticas agrícolas de consequências genéticas que
possibilitam aos índios da Amazônia uma melhor adaptação às condições
ecológicas da região. Acta Amazonica 10 (2): 151-261.
LAURIOLA V., ARNALDO C. FILHO, JORGE da COSTA & GERCIMAR M. MALHEIRO (2007). A Invasão
das Monoculturas: O desafio da demarcação da Terra Indígena Raposa Serra do Sol.
Ciência Hoje 41 (244): 50-55.
LEAF, M. (1981). Uma história da Antropologia. Rio de Janeiro: Zahar; São Paulo: Edusp. 379p.
LEVEY, D.J.; W.R. SILVA & M. GALETTI (2002). Seed Dispersal and Frugivory:
Ecology, Evolution and Conservation. CABI Publishing.511p
LÉVI-STRAUSS, C. (2000). Tristes Trópicos. São Paulo: Cia das Letras. 400p.
LEWIS, G.P & P.E. OWEN (1989). Legumes of the Ilha de Maracá. Royal Botanic Gardens,
Kew. Printed and Bound in Great Britain by Whistable Litho Ltd. Whistable, Kent.
62
A. Ramos & J.P. Capobianco (Org.). Resultado do seminário interno, com convidados,
realizado nos dias 25 a 26 de Abril de 1996. Outubro. 189p.
LIMA, M.J.A. (1984). Ecologia Humana: Pesquisa e realidade. Petrópolis (RJ): Vozes. 164p.
LINDBERG, K. & DONALD E. HAWKINS (1995). Ecoturismo: Um guia para planejamento e gestão.
São Paulo: Editora SENAC. 269p.
LIZARRALDE, M. (2002). Ethnoecology of monkeys among the Barí of Venezuela: perception, use
and conservation. In: Primates Face to Face. Ed. by A. Fuentes & L.D. Wolfe Cambridge
University Press. Chapter 5: 85-100. 340p.
LOPES, G.P.; J. VALSECCHI; T.M.VIEIRA; P. V. AMARAL; E. W.M COSTA. (2012). Hunting and hunters
in lowland communities in the region of the middle Solimões, Amazonas,
Brazil. UAKARI, 8 (1): 7-18.
LOPES, S. R. (2015). Breve panorama fundiário da Amazônia Legal. Cap. 14: 311-322.
In: Governança da terra e sustentabilidade: experiências internacionais
de políticas públicas em zonas rurais. Ademir A. Cazella [et al.] (orgs.)
Blumenau: Nova Letra. 360p.
LORENZI H., I.R.NOBLICK, F. KAHN & E. FERREIRA (2010). Flora Brasileira Lorenzi. ARECACEAE
(Palmeiras). Nova Odessa (SP). 390p.
63
LOVEJOYT. E., R.O. BIORREGAARD, Jr., A.B. RYLANDAS, J.R. MALCON, C.E. QUINTELA, L.H. HARPER, K.S.
BROWN Jr., A.H. POWELL, G.V.N.POEWLL, H.O.R. SCHUBART, AND M.B.HAYS. (1986).
Chapter12: 257-285. In: Conservation Biology: The Science of Scarcity and Diversity.
(Ed.). Michael E. Soulé. Sinauer Associates, Inc Publishers. 584p.
MacMAHON, J.A. (1981). Successional Processes: Comparisons among Biomes with Special
Reference to Probable Roles of and Influences on Animals. In: Forest Succession.
Chapter 18: 277-304.
64
MARTINS, J. S. (s/d). Novas Leis Antigas: Código Florestal esconde consequências de
legislação de 1850. O Estado de São Paulo. Terça-feira, 29 de Maio.
MARTINS, M. & P. T. SANO. Biodiversidade Tropical. São Paulo: Editora da Unesp. 128p.
McGRATH, D. G., C.M. PETERS & A.J.M.BENTES (2005). As Florestas Produtivas Nos Trópicos
MELO L.A.S., A.C.U.IZEL, M.G.HOSSAINE-LIMA, A.V.SILVA & P.C.M. ANDRADE (2008). Cultivo de tartaruga-da-
amazônia (Podocnemis expansa): alternativa ecológica, técnica e econômica ao agronegócio
Amazônico. [Org.] P.C.M. Cap. 13: 437-448. In: Criação e Manejo de Quelônios na Amazônia.
NAWAKDIYE, A. (2010). A tentação das commodities. Problemas Brasileiros 402. p. 1-7. Nov-dez.
MARIGO, L. C. (2010). Fotografia de Natureza: teoria e prática. São Paulo: Europa. 207p.
65
6 ed. São Paulo: Atlas. 322p.
MARCOVITCH, J. (2011). O Povo Indígena. In: A Gestão da Amazônia. São Paulo: Edusp. 312p.
MASSI, D. D. (1999). A Emoção e a Regra: os grupos criativos na Europa de 1850 a 1950. 4 ed.
Rio de Janeiro: Jose Olímpio. 419p.
MELO, M. M. (2011). Regime de queima das caçadas com uso do fogo realizadas pelos
Xavante no Cerrado. Biodiversidade Brasileira, 1 (2): 101-114.
MENDEZ, A. A. (2001). Amazônia, terceira marca mundial. O Projeto que não temos
para a Amazônia. UnB Revista 1 (2): 31-33.
-------. Shepariymo. The political economy of a Waiwai village. [Ph.D. dissertation, University of Sussex]. 1984.
-------. Waiwai Women. The Basis of Wealth and Power. Man 22: 511-527, 1987
-------. Tempering the Social Self: Body Adornment, Vital Substance, and Knowledge among the Waiwai.
Journal of Archeology and Anthropology 9: 22-23. 1993.
-------. Of Passionate Curves and Desirable Cadences. Themes on Waiwai Social Being. Lincoln and London:
University of Nebraska Press, 1995.MIGLIAZZA, E. C. (1967). Grupos linguísticos do Território
Federal de Roraima. Actas do simpósio sobre a biota amazônica (antropologia) (Belém) 2: 153-1 73.
------. “Languages of the Orinoco-Amazon basin current states”. In: Klein, H. E. M und L. R. Stark
(Eds.). South American Indian languages: retrospect and prospect. Austin: University of
Texas Press, 1985.
MIRANDA, I.P.A. & A. REBELO (2008). Guia de Identificação das Palmeiras de Porto Trombetas.
EDA/INPA/MRN. 365p.
66
MORAN, E. F. (1990). A Ecologia Humana das Populações da Amazônia. Petrópolis (RJ): Vozes. 367p.
MORTON, John: Women as Values, signs and power aspects of the politics of ritual among the
Waiwai. Antropologica (Caracas) 59-62: 223-261. 1983-84.
MUÑOZ, M.G. (2003). Saber indígena e meio ambiente: experiência de aprendizagem comunitária.
Enrique Leff (Coord.). p. 282-322. In: A Complexidade Ambiental. São Paulo: Cortez.
NALINI, R. (2003). Poder Judiciário. In: Meio Ambiente no Século 21: 21 especialistas
falam da questão ambiental nas suas áreas de conhecimento.
André Trigueiro [Coord.]. Cap. 19: 286-305.
NASCIMENTO, L.C. N. (2010). Um olhar sobre as Escolas Família Agrícola e Extrativista do Amapá: Prática e
significações. In: Políticas Públicas, Unidades de Conservação e Outras Questões Ambientais
do Amapá. Ligia T. L. Simonian (Org.). NAEA/MPEAA, Belém. Cap. 11: 361- 395. 516p.
NASSAR, N.M.A. (2006). Mandioca: opção contra a fome: Estudos e lições no Brasil
e no mundo. Ciência Hoje 39 (231): 30-39. (231):
NEVES, E. G. (1990). O lugar dos lugares. Ciência & Ambiente: Santa Maria (RS):
Universidade Federal de Santa Maria (UFSM). Vol. 1 (1): 79-92.
NEVES, E. G. (2006). Arqueologia da Amazônia. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed. 86p.
NEVES, L. S. & R.F. de FARIAS (2011). História da Química. 2a ed. Campinas (SP):
Editora Átomo. 134p.
NEPSTAD, D.C.; C.UHL & A. SERRÃO. (1990). Surmounting barriers to forest regeneration
in abandoned, highly degraded pastures: A case study from Paragominas, Pará Brazil.
NEPSTAD, D.C. Chapter 14: 215-230. In: Alternatives to Deforestation: Steps Toward
Sustainable Use of the Amazon Rain Forest. Columbia University Press. New York. 281p.
67
NOBRE, C.A. & M. LAYSEN (2008). Desenvolvimento sustentável na Amazônia: Desafios, potencial e o
papel da ciência e tecnologia. Cap. 11: 291-300. In: Amazônia: Natureza e Sociedade em
Transformação. M. Batistella, E. F. Moran & D. S. Alves (Orgas.). São Paulo: Edusp. 303p.
NORBERG, E.A. (1977). An ecological theory on foraging time and energetics and choice of optima
food-searching method. Journal of Animal Ecology, 46: 511-529.
ODUM, E.P. & G. W. BARRETT (2007). Fundamentos de Ecologia. 5a ed. São Paulo:
Thomson Learning. 612p.
OFTEDAL, O.T. & M. E. ALLEN (1997). The feeding and nutrition of omnivores with emphasis
on primates. In: Wild Mammals in Captivity. Principles and Techniques.
Chapter 14:148-157. Ed By: Devra G. Kleiman, Mary E. Allen, Keterina V.
e Susan Lumpkin. The University of Chicago Press. 639p.
OLIVEIRA, A.U. de (1988). Integrar para (não) entregar: Políticas públicas e Amazônia.
Campinas (SP): Papiros. 107p.
OLDEMAN, R.A.A. (1976). Architecture and energy exchange of dicotyledonous trees in the forest.
Chapter 23: 535-560. In: Tropical Trees as Living Systems. Edited by P. B .TOLINSON AND
MARTIN H. ZIMMERMANN. Harvard Forest Peterssham. The proceedings of the Fourth
Cabot Symposium held at Harvard Forest, Petersham Massachusetts on April 26-30.
Cambridge University Press. 675p.
OGILVIE, J. (????). Creation Myths of the Wapisiana and Taruma, British Guiana.
Folklore (London) 5: 64-72.
OGBURN, W.F. & NIMKOFF, M.F. (1984). Acomodação e assimilação. In: Homem e Sociedade.
[Org. e Introdução de] Fernando H. Cardoso e Octávio Ianni. 14 a ed. p. 262-284.
São Paulo: Ed. Nacional. 317p.
O NOVO RELATORIO DA CIA (2009). Como será o mundo amanhã/ The Nacional
Intelligente Coucil’s. São Paulo: Geração Editorial191p.
PALMEIRA, F.B.L. (2004). Predação de Bovinos por Onça no Norte do Estado de Goiás.
Dissertação. Escola Superior de Agricultura “Luiz de Queiroz”. Piracicaba (SP):
Universidade de São Paulo.
PÁDUA, J.A. (1990). O lugar dos lugares. Ciência & Ambiente: Santa Maria (RS):
Universidade Federal de Santa Maria (UFSM). Vol. 1 (1): 79-92.
PARKER, E.P. (1987). An Neglected human resources in Amazonia: The Amazon Caboclo.
In: Resource Management in Amazonia: Indigenous and Folk Strategies.
D. A. Posey & W. Balé (Eds.). p. 249-281. Vol. 7. Na
PAROLIN PIA, M.T.F. PIEDADE & W.J. JUNK (1990). Os rios da Amazônia e suas interações
com a floresta. Ciência & Ambiente: Santa Maria (RS): Universidade Federal de
Santa Maria (UFSM). Vol. 1 (1): 79-92.
PARROTA, J.A. & O.H. KNOWLES (2008). Restauração florestal em áreas de mineração de
68
bauxita na Amazônia. P. Y. Kageyama [et al.] [Org.]. Cap. 14: 309-330. In:
Restauração Ecológica de Ecossistemas Naturais. Botucatu (SP): FEPAF. 340p.
PHILLIPSON, J. (1977). Ecologia Energética. 2a ed. São Paulo: Cia Editora Nacional. 93p.
PIJL, L. van der (1972). Principles of Dispersal in Higher Plants. 2a ed. Berlin, Heidelberg,
New York: Springer-Verlag. 161p.
PEBERDY, P.S. (1948). Report of a survey on Amerindian affairs in the remote interior.
Colonial Development and Welfare British Guiana.
PEREIRA, J.C.M. (2009). O papel da Santarém como cidade media na Amazônia Oriental.
In: Cidades e Florestas. Edna Castro (Org.). 352p. São Paulo: Annalume.
PEREIRA J.P., A. C. LEAL & A. L. M. RAMOS (2006). Sistemas Agroflorestais com Seringueira.
p. 141-158. In: Sistemas Florestais: Bases Científicas para o Desenvolvimento
Sustentável. Universidade Estadual do Norte Fluminense Darcy Ribeiro, Campus
de Goitacazes: Rio de Janeiro. 365p.
PERRY, G. & E.R. PIANKA. (1997). Animal foraging: past, present and future.
Tree, Vol.12 (9): 360-364.
PESQUISA FAPESP (2003). O Amigo da Floresta. Especial Prêmio Conrado Wessel. p. 30 -32.
69
Credisis & Negócios. p. 54-56. Julho.
POLLAN, M. (2006). O Dilema do Onívoro. Uma história natural de quatro refeições.
Rio de Janeiro: Intrínseca Ltda.
PONTES, A.R.M.; M.D. de PAULA &W. E. MAGNUSSON (2012). Low primate diversity
and abundance in Northern Amazonia and its implications for conservation
Biotropica 44(6): 834-839.
POSEY, D. A. & L. F. da Silva (1987). The perception of ecological zones and natural resources in
the Brazilian Amazon: An: Ethonoloecology of Lake Coari. In: Resource Management
in Amazonia: Indigenous and Folk Strategies. D. A. Posey & W. Balé (Eds.). p. 260-248. Vol. 7.
PRADO, H.M.; FORLINE, L.C. & R. KIPNIS (2012). Hunting practices among the Awá-Guajá:
towards a long-term analysis of sustainability in an Amazonian indigenous community.
Boletim do Museu Paraense Emilio Goeldi, Belém 7 (2): 479-491. maio-ago.
PRIMI, L. (2006). Óleos essenciais na linha de beleza. O Estado de São Paulo. Domingo 10 de outubro.
www.innova-quality.com.br
QUAMMEN, D. (2000). Louca Trilha: Megatransect , uma jornada de 2 mil quilômetros pelo coração da
África. National Geographic Brasil 1 (6): 26-53. Brasília. Outubro.
70
RAMALHO, E.E. & W. E. MAGNUSSON (2008). Uso do habitat por onça-pintada (Pantera onca)
no entorno de lagos da várzea, reserva de desenvolvimento sustentável Mamirauá,
AM, Brasil. Uacari 4 (2): 33-39.
REBELLO. F. K. & A.K.O.HOMMA (????). Estratégias para Reduzir desmatamentos e queimadas na Amazônia.
In: Economia Socioambiental. J.L. da Veiga (Org.). São Paulo: Editora Senac. p. 237-259. 378p.
RIBEIRO, B. (1998). A contribuição dos povos indígenas à cultura brasileira. In: A temática
indígena na escola (Novos subsídios para professores do de 1o e 2o graus). Aracy L. da
Silva & Luís D. B. Grupioni (Org.). p.197-220. São Paulo: Global Editora. 575p.
RIBEIRO, D. (1995). O Brasil como Problema. 2a ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves. 320p.
RICKLEFS, R.E. & G.L.MILLER (1999). Ecology. 4a ed. W.H. & Company. New York. 822p.
ROBINSON, W. L. & E.G. BOLEN (1989b). Food and Cover. In: Wildlife Ecology and
Management. 2a ed. Macmilllan New York: Macmillan Publishing Company;
London: Colier Macmillan Publishers. Chapter 7: 86-112. 574p.
ROBINSON, W. L. & E.G. BOLEN (1989c). Hunting and trapping . In: Wildlife Ecology and
Management. 2a ed. Macmilllan New York: Macmillan Publishing Company;
London: Colier Macmillan Publishers. Chapter 10: 166-183. 574p.
ROBINSON, W. L. & E.G. BOLEN (1989d). Hunting and trapping. In: Wildlife Ecology and
Management. 2 ed. Macmilllan New York: Macmillan Publishing Company;
London: Colier Macmillan Publishers. Chapter 16: 337-350. 574p.
ROCHA, Y. T.; j.d.g.Neto, E.S. Alves, C. J. Bardelo, M. Domingos & R. C L.F. Ribeiro (2006).
Pau Brasil: Conhecer para Conhecer. Ciência Hoje 38 (226): 22-29.
ROE, P. (1989). Of Rainbow Dragons and the Origins of Designs. The Waiwai Uruperi and the
Shipibo Ronin Ehua. Latin American Indian Literatures Journal 5: 1-67.
71
ROE, P. (1990) “The language of the plumes: “Implicit mythology” in Shipibo, Cashinahua and Waiwai
feather adornments. In: Mary H. Press (ed.): Selected papers from the VLL International
Symposium On Latin American Indian Literatures. Culver City, Calif.: Labyrinthos p.105- 135.
ROTH, W. E. (1924). An introductory study of the arts, craft, and customs of the Guiana Indians.
Smithsonian Institution.
ROTH, W. E. (1929). Additional studies of the arts, craft, and customs of the Guiana Indians,
with special reference to those of southern British Guiana. Smithsonian Institution.
TH, W. E. (1974). “Trade and barter among the Guiana Indians”. In: Lyons, Patricia J. (Ed.).
Native South Americans. Boston: Little, Brown & Co.
SÁ, R.L. de [Coordenação]. (2000). Manejo de fauna na reserva Xavante Rio das Mortes, MT.
Brasília: WWF/Brasil. 64p.
SACCONI, H. (2010). Agrofloresta: produzir sem destruir. Terra da Gente 7 (76): 29-33.
SANTOS, S.C. dos (1998). Os direitos dos indígenas no Brasil. In: A Temática Indígena
na Escola. São Paulo: Global Editora: MEC/MARI/UNESCO. 575p.
SANTOS, G.M. & E.J.G. FERREIRA (1999d). Peixes da Bacia Amazônica. In: Estudos
Ecológicos de Comunidades de Peixes Tropicais. São Paulo: Edusp.
Capítulo 15: 345-373. 534p.
SALZANO, Francisco Mauro et al. The Wai Wai Indians of South America: history
and genetic. Annals of Human Biology, Londres: ed., v. 23, n. 3, p. 189-201, 1996.
SAGAN, C. (2001). O Mundo Assombrado pelos Demônios: A ciência vista como uma vela
no escuro. São Paulo: Cia das Letras. 442p.
SANTILLI, P. (1997). Ocupação territorial Macuxi: aspectos históricos e políticos. Cap. 3: 49-63.
In: Homem, Ambiente e Ecologia no Estado de Roraima. Ed. Reinaldo I. Barbosa,
Efrem J.G. Ferreira e Eloy G. Castellón. Manaus (AM): INPA. 630p.
72
SANTILLI, P. (2001). Pemongon Patá: Território Macuxi, rotas de conflito.
São Paulo: Editora da Unesp. 225p.
SANTOS, E.C. (????). Incorporação da Educação Ambiental da Educação Ambiental nos cursos
de graduação das Universidades Amazonas. Capitulo 22: 299-310.
FREITAS, M.L.D. & K.A.S. GENES. (1996). Comunidades indígenas na região de influência da E.F. Carajás.
p. 257-264. In: Seminário sobre desenvolvimento econômico e impacto ambiental em áreas
do tropico úmido brasileiro. Belém. A experiência da CVRD. Rio de Janeiro: CVRD. 336.
SILVA, J.A.F. (1998). Economia de subsistência e projetos de desenvolvimento econômico em áreas indígenas.
In: A temática indígena na escola (Novos subsídios para professores do de 1o e 2o graus).
Aracy L. da Silva & Luís D. B. Grupioni (Org.). p.197-220. São Paulo: Global Editora. 575p.
SCHOMBURGK, Richard. Reisen in Britisch-Guiana in Den Jahren 1840-44 Nebst Einer Fauna
Und Flora Guiana's Nach Vorlagen Von Johannes Müller, Ehrenberg, Erichson, Klotzsch,
Troschel, Cabanis Und Andern. Leipzig: J. J. Weber. 1847.
-------. “Report of the third expedition into the interior of Guayana, comprising the journey to
the sources of the Essequibo to Fort San Joaquim, on the Rio Branco”. Journal of the
Royal Geographical Society of London 10 (part 2: 159-267), 1840-41.
73
Terra Mater. Rio de Janeiro: Garamond; Tübinger: Alemanha. 332p.
SCHROTH G., M. S. S. MOTA, & A. JEROZOLIMSKI. (2006). Agroforestry and the conservation of
forest cover and biodiversity in tropical landscapes- on –Site and off-site effects and
Synergies with Environmental Legislation. p. 67-86. In: Sistemas Florestais. Bases Científicas
para o Desenvolvimento sustentável. Universidade do Norte Fluminense Darcy Ribeiro.
Campus de Goitacazes. Rio de Janeiro. 365p.
SCHWARCZ, L.M. & STARLING, H.M. (2015). Brasil: Uma Biografia. São Paulo: Cia das Letras.
SCHMIDT-NIELSEN, K. (1999). Fisiologia Animal: Adaptação e Meio Ambiente. São Paulo: Santos.
SIL INTERNATIONAL. (2014). LEWIS, S.; M. PAUL; G. F. SIMONS & C. D. FENNIG (Eds.).
Ethnologue: Languages of the World. Seventeenth edition. Dallas, Texas.
Version Online: www.ethnologue.com.
SILVA, A.L. (1987). A Questão Indígena na Sala de Aula. Subsídios para professores de 10 e 20 graus.
São Paulo: Brasiliense 253p.
SILVA, H. P. (2006). (Eds.). Sócio-ecologia da saúde e doenças: os efeitos da invisibilidade nas populações
caboclas da Amazônia. p. 323-349. In: Sociedades Caboclas Amazônicas. Modernidade e
Identidade. Fapesp/Andalume. C. Adams, Rui Murrieta e Walter Neves (Eds.). 362p.
SILVA, W.R. (2008). A importância das interações panta-animal nos processos de restauração.
P. Y. Kageyama [et al.] [Org.]. Cap. 4: 77-90. In: Restauração Ecológica de Ecossistemas
Naturais. Botucatu (SP): FEPAF. 340p.
SIEGEL, Peter. Ethnoarchaeological study of a Waiwai village in the Tropical Forest of Southern Guyana. Paper
presented at the XI Congreso Internacional de Arqueologia del Caribe, San Juan, Puerto Rico, 1985.
-------. Small village demographic and architectural organization: an example from the Tropical Lowlands. Paper
presented at 52"d Annual Meeting of the Society for American Archaeology, Toronto, 1987.
SILVA, A.L. & L.D.B. GRUPIONI (1998). In: Introdução: educação e diversidade. In:
A temática indígena na escola (Novos subsídios para professores do de 1o e 2o graus).
Aracy L. da Silva & Luís D. B. Grupioni (Org.). p.15-23. São Paulo: Global Editora. 575p.
SKINNER, B.F. (1978). Ciência e Comportamento Humano. 4 Ed. São Paulo: Martins Fontes. 420p.
SOKAL, R.R. & F.J.ROHLF (1995). BIOMETRY: The Principles and Practice of statistics in Biological Research.
74
3a ed. New York W. H. Freeman and Company. 887p.
SOUZA, M.S.C. (2006). A dádiva e a dívida antropológica: Direitos universais e relações particulares.
In: Proteção aos Conhecimentos das Sociedades Tradicionais. [Org.]. B.S. Barras; C. L. López-Garcés;
Eliane C.P. Moreira & A.S.F. Pinheiro. p.101-264. Belém. MPEG. 342p.
SPIX, J.B. von & C.F.P. MARTIUS (1981a). Viagem pelo Brasil (1817-1820). Vol.1. Belo Horizonte:
Itatiaia. São Paulo: Edusp. 262p.
SPIX, J.B. von & C.F.P. MARTIUS (1981b). Viagem pelo Brasil (1817-1820). Vol.3. Belo Horizonte:
Itatiaia. São Paulo: Edusp. 301p.
SPIX, J.B. von & C.F.P. MARTIUS (19B81c). Viagem pelo Brasil (1817-1820). Vol.3. Belo Horizonte:
Itatiaia. São Paulo: Edusp. 326p.
STERNBERG, H O’ REILLY (2012b). “Destino Manifesto” e a Amazônia brasileira: Pano de fundo de questões
contemporâneas sobre segurança e desenvolvimento. In: Estudos Amazônicos: Dinâmica Natural e
Impactos Socioambientais. p. 187-204. Helena Ribeiro (Org.). São Paulo: Edusp. 242p.
STRIER, K.B. (2000). Primate Behavioral Ecology. 3a ed. Boston: Allyn and Bacon. 542p.
STRUHSAKER, T.T. (2002). Estratégias para conservar parques nacionais florestais na África, com
um estudo de caso de Uganda. In: Tornado os Parques Mais Eficientes. J. Terborgh, Carel
van Schaik, L. Davenport e Madhu Rao. (Org.). Cap. 8: 122-137. Curitiba: Ed. UFPR/
Fundação o Boticário. 518p.
TAVARES, V. P.; C.M. CONSIDERA & M.T.L.L. de C e Silva (1979). Colonização Dirigida no Brasil:
Suas possibilidades na região amazônica. 2a ed. Rio de Janeiro: IPEA/INPES. 195p.
TEIXEIRA, M.G.; R.C. Souza; A. Magrini & L.P. Rosa. (2006). Análise dos relatórios de impactos
ambientais de grandes hidrelétricas no Brasil. In: Previsão de Impactos. 2a ed.
Cap.7:163-186. C. Müller-Plantenberg e Aziz N. Ab’Saber (Orgs.). São Paulo: Edusp. 573p.
TERBORGH, J. (1986b). Community aspects of frugivory in tropical forests. Chapter 28: 371-384.
In: Frugivores and See Dispersal. Edited Alejandro Estrada & Theodore H. Fleming.
DR W. Junk Publishers. Dordrechr/Boston/Lancaster. 392p.
TERBORGH, J. & PERES, C. A. (2002). O problema das pessoas nos parques. In: Tornado
os Parques Mais Eficientes. J. Terborgh, Carel van Schaik, L. Davenport e Madhu Rao.
(Org.). Cap. 22: 334-346.Curitiba: Ed. UFPR/Fundação o Boticário. 518p.
TERBORGH, J. & C. van CHAUIK (2002). Por que o mundo necessita de parques. In:
Tornado os Parques Mais Eficientes. J. Terborgh, Carel van Schaik, L. Davenport
e Madhu Rao. (Org.). Cap. 1: 25-36.Curitiba: Ed. UFPR/Fundação o Boticário. 518p.
75
TIERNEY, P. (2002). Trevas no Eldorado: Como cientistas e jornalistas devastaram a
Amazônia e violentaram a cultura ianomâmi. Rio de Janeiro: Ediouro. 526p.
TORRES M.F., M.L.SILVA & N.B.YUIMACHI (1996). O gerencia mento dos estoques pesqueiros:
o caso da Piramutaba. In: Políticas Pesqueiras nos Países Amazônicos. T. Ximenes
(Organizadora). Unamaz/Ufpa/Naea. 502p.
UFM (Unenvangelized Field Mission) Kaan karitan: A Bíblia Sagrada na língua Uaiuai.
Pensilvânia: UFM International (e Boa Vista: MEVA).
URTON, G. (1985). Introduction. In: Animal Myths and Metaphors in South America.
University of Utah Press. Salt Lake City. p. 2-11. 327p.
VALSECCHI, H. & P.V. do AMARAL. (2009). Perfil de caça e dos caçadores na reserva de
desenvolvimento sustentável Amanã, Amazonas, Brasil. UAKARI 5 (2): 33-48.
VANZOLINI, P.E. (2004). Episódios ds Zoologia Basilica. São Paulo: Hucitec. 212p.
van ROOSMALEN, M. G. (1985). Fruits of Guiana Flora. Institute of Systematic Botany, Utrecht
University. Silvicultural Departament of Wageningen. Agricultural University. 483p.
VENTURI, E. & A. LELIS. ( 2015). Sol para resfriar. O Macaqueiro 71: 10-12. Maio-Agosto.
VIEIRA, M.L. & S. CECÍLIO. (2013). Prazer e sofrimento como interfaces do trabalho docente.
In: Educação e Juventude no Mundo Contemporâneo. [Orgs.] E. Magrone &
Fernando Tavares Jr. Juiz de Fora. Vol. 18 (3): 233—259.
Von PUTTAJAMER, W .J. (1975). BRAZIL’S TXUKAHAMEIS. Good-bye to the Stone age.
National Geographic, February. p. 269-278.
VUILLEUMIER, B. S. (1971). Pleistocene changes in the fauna and flora of South America.
Science 173 (3999): 771-780.
76
YDE, J. (1965). Material culture of the Waiwai. Copenhagen: National Museum of Denmark
(Ethnographic Series, 10)
WAAL, F. de (2007). Eu, Primata: Por que somos como somos. São Paulo: Cia das Letras.331p.
WAIZBORT, R. (2005). Notas pra uma aproximação entre o neodarwinismo e as ciências sociais.
Historia, Ciencias , Saúde-Manguinhos, Rio de Janeiro. 293-318p.
WHITE, T.C.R. (1993). The Inadequate Environment: Nitrogen and the abundance of animals.
Springer-Verlag. Berlin, Heidelberg. 425p.
WHITEMORE, T.C. (1976).Tree falls and tropical forest dynamics. Chapter 27: 639-655.
In: Tropical Trees as Living Systems. Edited by P. B .TOLINSON AND MARTIN H.
ZIMMERMANN. Harvard Forest Peterssham. The proceedings of the Fourth
Cabot Symposium held at Harvard Forest, Petersham Massachusetts on April 26-30.
Cambridge University Press. 675p.
WILSON, E.O. (1999). A Unidade do Conhecimento CONSILIÊNCIA. Rio de Janeiro: Camous. 321p.
WRIGHT, R.M. (1998). História Indígena do Noroeste da Amazônia. M.C. da Cunha (Org.).
p. 252-266. In: História dos Índios do Brasil. 2 ed. São Paulo :Cia das Letras/Fapesp/SMC.
WWW http://brasil.antropos.org.uk/ethnic-profiles/profiles-w/189-301wai-wai.html
ZEA, E. S (2006). 'Waiwai', Povos Indígenas do Brasil, Instituto Socioambiental, São Paulo.
pib.socioambiental.org/pt/povo/waiwai.
David J. Phillips
População: 2.914 no Brasil, 130 na Guiana (DAI/AMTB 2010), 2.914 no Brasil (Zea 2005), 170 na
Guiana (Weparu Alemán 2006). 2.020 no Brasil (SIL 2006) 130 na Guiana (SIL), 10 em Suriname (SIL).
77