Você está na página 1de 36

Traduzido do Inglês para o Português - www.onlinedoctranslator.

com

Manual de instruções EN
COMPRESSOR CP

Modelo CPC 40 - 50 - 60
62 305 478 65

CPC 50
DADOS TÉCNICOS
MÁQUINAS PADRÃO

MODELO CPC 40 50 60

Pressão nominal em fluxo total PSI 100 125 150 175 100 125 150 175 100 125 150 175
Fluxo real * cfm 166 152 137 118 208 185 164 150 268 234 209 196
(conforme ISO 1217: 1996)

Potência do motor hp 40 50 60

Ø Orifício de descarga NPT 1,25 ” 1,25 ” 1,5 ”

Nível de som a 3,3 pés dB (A) 73 75 73


(conforme ISO 2157 + 3 db (A))

Capacidade garota 5.02 5.02 6,08

Transferir ppm 3 3 3
* Pressão de sucção: 14,5 PSI abs - Umidade relativa: 0% - Temperatura ambiente: 68 ° F
- Pressão de descarga efetiva: 102 PSI, 138 PSI ou 181 PSI (efetiva)

Dimensões CxLxA 43,34 x 54,77 x 60,87 43,34 x 54,77 x 60,87 43,34 x 54,77 x 60,87

Peso aproximado libras 1532 1576 1742

MODELO CPC 40 50 60

Potência do motor hp 40 50 60

Tensão principal 230 Volt / 3/60 Hz

Corrente nominal (UMA) 123 152 190

Cabo de alimentação AWG 0 AWG 00 AWG 0000

Proteção de fusível (Tipo J) 150 175 200

Tensão Principal 460 Volt / 3/60 Hz

Corrente nominal (UMA) 66 79 100

Cabo de alimentação AWG 0 AWG 00 AWG 0000

Proteção de fusível (Tipo J) 80 100 125

Conexão da placa elétrica a uma caixa de controle externa

• Instale um filtro RC na bobina KM1.


• Instale um filtro RC na bobina KM2.
• Todas as ligações entre as partes externas e o compressor devem ser feitas com cabo blindado, que deve ser aterrado
em uma de suas pontas.
ATENÇÃO: os cabos de conexão de operação entre os diferentes elementos nunca devem seguir o mesmo caminho que os
cabos de alimentação existentes. Deve ser realizada uma instalação separada dos cabos de alimentação.
• Instale um filtro RC em todas as bobinas de relé das unidades de operação externas.

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 2 62 305 478 65
CONTEÚDO
PARTE A: INFORMAÇÕES PARA O USUÁRIO
1.0 CARACTERÍSTICAS GERAIS DE
2.0 USO PRETENDIDO
3,0 OPERAÇÃO
4,0 DESCRIÇÃO DAS NORMAS DE SEGURANÇA
5.0 GERAIS DE ZONAS DE PERIGO DE SINAIS
6,0 DE PERIGO
7,0 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

8,0 POSIÇÃO DE ETIQUETAS


9,0 SALA DO COMPRESSOR
10,0 TRANSPORTE E MANUSEIO
11,0 DESEMBALAGEM
12,0 INSTALAÇÃO
13,0 DESENHO DIMENSIONAL
14,0 MANUTENÇÃO DE ROTINA DE
15.0 ILUSTRAÇÃO DO COMPRESSOR
16,0 PERÍODOS DE INATIVIDADE
17,0 ARRUMANDO A UNIDADE
18,0 LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
19,0 DE MANUTENÇÃO DE ROTINA E REMÉDIOS DE EMERGÊNCIA

PARTE B: INFORMAÇÕES RESERVADAS PARA PESSOAL TECNICAMENTE QUALIFICADO


20,0 COMEÇANDO
21,0 MANUTENÇÃO DE ROTINA PARA PESSOAL TREINADO NA
22,0 TROCA DO ÓLEO
23,0 TROCANDO A TENSÃO DA CORREIA DO FILTRO DE
24,0 SEPARAÇÃO DE ÓLEO
25,0 DIAGRAMA DE FLUXO

IMPORTANTE: HÁ UMA CÓPIA DO DIAGRAMA DE FIAÇÃO DENTRO DO PAINEL ELÉTRICO

COMPRESSOR DE PARAFUSO ROTATIVO

CPC 40 - 50 - 60

DADOS DE IDENTIFICAÇÃO DO COMPRESSOR E DO FABRICANTE

FIGO. 1

1) Posição da etiqueta de identificação

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 3
INTRODUÇÃO

Em caso de avaria ou mau funcionamento do compressor, desligue-o e não o mexa.


Se houver necessidade de reparos, dirija-se apenas a uma assistência técnica aprovada pelo fabricante e insista no uso de peças de
reposição originais.
O não cumprimento do acima pode colocar em risco a segurança do compressor.

Guarde este manual para consultas futuras; o manual de uso e manutenção é parte integrante do compressor.

Leia este manual cuidadosamente antes de realizar qualquer operação na unidade do compressor.
A instalação da unidade do compressor e todas as operações que a envolvem devem ser realizadas de acordo com os
regulamentos elétricos e de segurança aplicáveis no local de instalação.

CARACTERÍSTICAS E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

COMPRESSOR COM ARRANQUE AUTOMÁTICO

ANTES DE REMOVER OS DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO PARA QUALQUER TRABALHO DE MANUTENÇÃO NO


COMPRESSOR, DESCONECTE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA E VERIFIQUE SE NÃO EXISTE PRESSÃO RESIDUAL
INTERNA.

A FALHA DE CONFORMIDADE COM AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL DETERMINA A EXPIRAÇÃO DOS
TERMOS DA GARANTIA.

TODOS OS TRABALHOS NA PARTE ELÉTRICA, NO ENTANTO LEVE, DEVEM SER REALIZADOS POR
PESSOAL PROFISSIONALMENTE QUALIFICADO.

O fabricante não se responsabiliza por danos causados como resultado de negligência ou não cumprimento das instruções
fornecidas acima.

ESTE COMPRESSOR NÃO FOI PROJETADO PARA INSTALAÇÃO EXTERIOR

ESTE COMPRESSOR CORRESPONDE AOS REQUISITOS DE SEGURANÇA PREVISTOS PELA OSHA

OS LÍQUIDOS LUBRIFICANTES NÃO DEVEM SER DESCARREGADOS PARA O MEIO AMBIENTE. ESTES PRODUTOS DEVEM SER
ELIMINADOS DE ACORDO COM OS REGULAMENTOS DO GOVERNO.

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 4 62 305 478 65
1.0 CARACTERÍSTICAS GERAIS

Essas unidades usam compressores de ar de parafuso rotativos de estágio único com injeção de óleo. A
unidade central compreende:
compressor; separador de óleo; refrigerador de óleo, refrigerador de ar; fã; partida elétrica; dispositivos de segurança e regulação; painel
de instrumentos. A unidade é totalmente montada na fábrica; as conexões necessárias para configurá-lo são:
• conexão à energia principal (consulte a seção de instalação)
• conexão à rede de ar comprimido (consulte a seção de instalação)
A unidade do motor-compressor é montada no chassi do compressor por meio de suportes flexíveis: isso permite que a unidade do compressor seja
colocada diretamente no chão sem a necessidade de outros sistemas de amortecimento de vibrações.

2.0 USO PRETENDIDO

O compressor foi construído para fornecer ar comprimido para uso industrial.


O compressor não pode ser utilizado em instalações onde haja risco de incêndio ou explosão ou onde se
realizem trabalhos que liberem no meio substâncias perigosas para a segurança (por exemplo: solventes,
vapores inflamáveis, álcool, etc.).
Em particular, o compressor não pode ser usado para produzir ar para ser respirado por humanos ou usado em contato direto com
alimentos.
Este compressor deve ser usado apenas para os fins para os quais foi especificamente projetado. Todos os
outros usos devem ser considerados incorretos e, portanto, não razoáveis.
O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos resultantes de uso impróprio, incorreto ou irracional.

3.0 OPERAÇÃO

Diagrama de fluxo de referência na seção 25.0.


O motor elétrico e a unidade do compressor são acoplados por meio de uma correia de transmissão.
A unidade do compressor aspira o ar externo através da válvula de sucção. O ar aspirado é filtrado por um painel pré-filtro instalado no
painel do gabinete e pelo cartucho do filtro instalado a montante da válvula de sucção. No interior da unidade compressora, o ar e o
óleo lubrificante são comprimidos e enviados para o filtro separador de óleo onde o óleo é separado do ar comprimido; o ar é então
filtrado novamente pelo cartucho de separação de óleo para reduzir ao mínimo a quantidade de partículas de óleo suspensas. Neste
ponto os dois fluxos (de óleo e ar) são enviados para dois coolers separados onde são resfriados, utilizando um fluxo de ar retirado do
ambiente por um ventilador especial dentro do compressor.
O óleo resfriado retorna ao circuito enquanto o ar comprimido é enviado para a rede utilizadora.

4.0 NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA

O compressor só pode ser usado por pessoal especialmente treinado e autorizado.


Qualquer manipulação do compressor ou alterações não aprovadas previamente pelo Fabricante eximem este da
responsabilidade por quaisquer danos decorrentes das ações acima.
A remoção ou adulteração dos dispositivos de segurança constitui uma violação dos regulamentos da OSHA.

ATENÇÃO: UPSTREAM DO COMPRESSOR INSTALE UM ISOLADOR FACA-INTERRUPTOR COM DESCONECTE


AUTOMÁTICO CONTRA SURGES ATUAIS (VER DIAGRAMA DE FIAÇÃO)

TODOS OS TRABALHOS NA PARTE ELÉTRICA, MESMO QUE LEVE, DEVEM SER REALIZADOS POR PESSOAL PROFISSIONALMENTE
QUALIFICADO.

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 5
5.0 DESCRIÇÃO DOS SINAIS DE PERIGO

FIGO. 2
1) PERIGO
6) CUIDADO
Este símbolo identifica níveis de tensão elétrica com risco de
Este símbolo identifica superfícies quentes que
vida que resultarão em ferimentos graves ou morte. Todo o
podem resultar em ferimentos pessoais ou danos
trabalho elétrico deve ser realizado por um eletricista
materiais.
qualificado

2) PERIGO 7) PERIGO
O ar deste compressor causará ferimentos graves ou morte se Este símbolo identifica perigos imediatos que
usado para respirar ou processar alimentos. O ar usado para este resultarão em graves ferimentos pessoais,
processo deve atender aos regulamentos OSHA29CFR1910 OU morte ou danos substanciais à propriedade.
FDA21XDE178.3570

8) EJEÇÃO DE FLUIDO
3) BARULHO

9) COMPRESSOR COM
4) FAN ROTATING ARRANQUE AUTOMÁTICO

10) AVISO
Identifica perigos ou práticas inseguras que
5) ALTA PRESSÃO podem resultar em ferimentos leves ou danos
materiais.

6.0 ZONAS DE PERIGO

FIGO. 3

Riscos presentes em todo o compressor

(2)

(1)

(1)
(8)
(1)

(4)

(7)
(1)

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 6 62 305 478 65
7.0 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
1) Parafusos de segurança
2) A proteção lateral e a porta do painel elétrico podem ser abertas com uma chave especial.
3) Dispositivo de proteção fixo - polias
4) Botão de parada de emergência
5) Tampa de enchimento de óleo (com respiro de segurança)

6) Válvula de segurança (válvula de alívio de pressão)

FIGO. 4

1 2

6
4

5
3

8.0 POSIÇÃO DE ETIQUETAS


8.1 POSIÇÃO DAS ETIQUETAS DE PERIGO
As etiquetas colocadas na unidade do compressor fazem parte do compressor; eles foram aplicados para fins de segurança e não devem ser
removidos ou estragados por qualquer motivo.

1) Etiqueta de perigo Código D09688 6) Partes móveis


2) Etiqueta “Compressor com partida automática” 7) Tensão elétrica perigosa
3) Ar não adequado para respirar 8) Etiqueta de perigo (eventos atmosféricos)
5) Sem etiqueta de levantamento

FIGO. 5

2 8
D51089

1 1
7

2
5
6 6

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 7
8.2 POSIÇÃO DAS ETIQUETAS DE DADOS

1) Etiqueta de identificação 5) Etiqueta do óleo

2) Cronograma de manutenção 6) Drenagem de condensado


3) Etiqueta do sentido de rotação 7) Etiqueta do cabo elétrico
4) Ar não adequado para respirar

FIGO. 6

Óleo
Rótulo

6
D04289

3
610109

7
D51258

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 8 62 305 478 65
9.0 SALA DO COMPRESSOR
9.1 PISO
O piso deve ser plano e do tipo industrial.
Considere o peso total do compressor ao posicioná-lo.
9.2 VENTILAÇÃO
Quando o compressor está operando, a temperatura ambiente não deve ser superior a 104 ° F ou menor que 36 ° F.Se o ambiente
for empoeirado, é aconselhável colocar um painel filtrante nesta abertura. O ar quente ejetado pelo compressor pode ser conduzido
para fora com uma tubulação.
Este tubo deve ter uma seção mínima de 35,3 pés quadrados e não deve ser mais longo que 9,8 pés
Para tubos mais longos, um ventilador extra deve ser instalado.

9.3 EXEMPLOS DE VENTILAÇÃO DA SALA DO COMPRESSOR

FIGO. 7

SAÍDA DE AR DO VENTILADOR
EJEÇÃO DE AR QUENTE

TUBULAÇÃO DE AR QUENTE

ATENÇÃO: TUBO REMOVÍVEL PARA


PERMITIR A LIMPEZA DO
RESFRIADOR

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 9
10.0 TRANSPORTE E MANUSEIO

ATENÇÃO: o compressor só deve ser movimentado com os painéis montados (fig. 8)O
compressor deve ser transportado conforme mostrado nas figuras a seguir.

FIGO. 8

CPC 40 - 50 - 60

PROTEÇÃO DE MADEIRA
EVITE DANIFICAR O
GABINETE

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 10 62 305 478 65
11.0 DESEMBALAGEM

Depois de retirar a embalagem, certifique-se de que o compressor está intacto e de que não existem peças visivelmente danificadas. Se você
não tiver certeza, não use o compressor, mas solicite a assistência de seu distribuidor CP local. O material de embalagem (sacos plásticos,
espuma de poliestireno, pregos, parafusos, madeira, fitas de metal, etc.) deve ser descartado de forma adequada.

12.0 INSTALAÇÃO

QUALQUER DANO DEVIDO À NÃO OBSERVAÇÃO DAS PRECAUÇÕES ABAIXO NÃO PODE SER ATRIBUÍDO AO
FABRICANTE E PODE RESULTAR NA NEGAÇÃO DA GARANTIA.

12.1 POSICIONAMENTO
Após desembalar o equipamento e preparar a sala do compressor, coloque o compressor em posição, verificando os
seguintes itens:

• certifique-se de que há espaço suficiente ao redor do compressor para permitir a manutenção (ver Fig. 10).
• verifique se o compressor está apoiado em um piso perfeitamente plano.

FIGO. 10

1500 1500 2

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 11
CERTIFIQUE-SE DE QUE O OPERADOR PODE VER TODO O COMPRESSOR DO PAINEL DE CONTROLE E VERIFICAR
A PRESENÇA DE QUALQUER PESSOA NÃO AUTORIZADA NA VICINIDADE DO COMPRESSOR.

12.2 CONEXÃO ELÉTRICA

COMPRESSOR COM ARRANQUE AUTOMÁTICO

• Verifique se a tensão de alimentação é igual ao valor indicado na etiqueta de dados do compressor.


• Verifique a condição dos fios elétricos e certifique-se de que haja um fio aterrado.
• Certifique-se de que existe um dispositivo de desconexão automática a montante do compressor contra surtos, (ver Ref. 3 Fig. 10).
• Conecte os cabos de alimentação do compressor com o máximo cuidado, de acordo com as normas aplicáveis. Esses cabos devem ser
conforme indicado no diagrama de fiação do compressor.
• Após as primeiras 50 horas de trabalho, verifique se os parafusos dos terminais elétricos estão apertados.

SÓ PESSOAL PROFISSIONALMENTE QUALIFICADO DEVE TER ACESSO AO PAINEL ELÉTRICO. DESLIGUE A ENERGIA
ANTES DE ABRIR A PORTA DO PAINEL ELÉTRICO.

A CONFORMIDADE COM OS REGULAMENTOS APLICÁVEIS RELATIVOS ÀS ELÉTRICOS É FUNDAMENTAL PARA A


SEGURANÇA DO OPERADOR E PARA A PROTEÇÃO DO COMPRESSOR

OS CABOS, PLUGUES E TODOS OS OUTROS TIPOS DE MATERIAL ELÉTRICO UTILIZADO PARA AS CONEXÕES
DEVEM SER ADEQUADOS PARA O USO E CUMPRE OS REQUISITOS DECLARADOS PELAS REGULAMENTAÇÕES
APLICÁVEIS.

12.3 CONEXÃO À REDE DE AR COMPRIMIDO


Instale uma válvula de derivação Ref. 1 Fig. 10 entre o compressor e a rede de ar comprimido para que o compressor possa ser isolado
durante as operações de manutenção.
O condensado deve ser drenado do reservatório de óleo (manualmente). Ref. 2 Fig. 10, de acordo com a legislação local.

TUBOS, ACESSÓRIOS E CONEXÕES USADOS PARA INSTALAR O COMPRESSOR DEVEM ESTAR EM CONFORMIDADE COM OS
REGULAMENTOS LOCAIS.

QUALQUER DANO DEVIDO À NÃO OBSERVAÇÃO DAS PRECAUÇÕES ABAIXO NÃO PODE SER ATRIBUÍDO AO
FABRICANTE E PODE RESULTAR NA NEGAÇÃO DA GARANTIA.

12.4 INICIANDO
Consulte a parte B deste manual, Seção 20.0

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 12 62 305 478 65
13.0 DESENHO DIMENSIONAL

(UMA)

ELÉTRICO
ENTRADA

Entrega aérea (A)


HP 40-50 HP 60
1 ”¼ NPT 1 ”½ NPT

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 13
14.0 ILUSTRAÇÃO DO COMPRESSOR
14.1 DISPOSIÇÃO GERAL
1 Filtro de sucção de ar 12 Descarga de óleo
2 Válvula termostática 13 SUMP TANK
3 Filtro de óleo 14 Tanque manômetro
4 Resfriador de óleo a ar 15 Cartão de controle
5 Painel de filtro 16 Válvula de segurança
6 Sistema de aperto da correia 17 Botão de parada de emergência
7 Válvula de pressão mínima 18 Motor elétrico
8 Separador de ar-óleo (dentro do TANQUE SUMP) Reabastecimento ou 19 Compressor de parafuso
9 tampa de enchimento de óleo 20 Unidade de sucção
10 painel de controle 22 Ventilador elétrico
11 Medidor de óleo

- É PROIBIDO ALTERAR AS CONFIGURAÇÕES DA VÁLVULA DE SEGURANÇA

FIGO. 11

14

16

7 13
11 4
3
12 1
2
19
10

15

17

22
20

18

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 14 62 305 478 65
14.2 PAINEL DE CONTROLE

ANTES DE OPERAR, LEIA E COMPREENDA ATENTAMENTE AS FUNÇÕES DO COMANDO.

FIGO. 12

1) Painel de controle
2) Botão de parada de emergência

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 15
14,3 ES 3000 CONTROLADOR

1 3
FIGO. 13

Possui display eletrônico de controle e diagnóstico no quadro elétrico; este display inclui as seguintes funções, conforme
mostrado na figura 13.

1) Visor superior: indica a pressão do compressor.


2) Display inferior: indica a temperatura, total de horas, horas carregadas.
3) Botão para criar vácuo no compressor.
4) Navegue para o próximo campo da tela no display Ref. 2
5) Botões para programar o controlador.

Símbolo Descrição
Pressionar o botão cancela a indicação de alarme armazenada. Pressionando o botão por mais de 3 segundos, a
(7) unidade de controle central é testada: todos os LEDs devem estar acesos.

Ao pressionar este botão o compressor é ligado. Há um atraso de cerca de 15


(6) segundos antes da inicialização.

Pressionar o botão inicia a fase de desligamento do compressor: O compressor funciona


(5) descarregado por alguns segundos antes de parar.

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 16 62 305 478 65
LED - indica o status de operação do compressor: “VERMELHO" lâmpadas piloto (causar parada do compressor)

Símbolo LED piscando LED aceso

(B) Alarme de sobrepressão em andamento Compressor parado por sobrepressão

(C) Maneira rotativa errada: em andamento Maneira rotativa errada

Alarme de temperatura excessiva de óleo em andamento (>


(D) 203 ° F) Compressor parado devido ao excesso de temperatura do óleo (> 212 ° F)

(E) Alarme de sobrecarga do motor do ventilador Bloqueio do compressor devido à sobrecarga do motor do ventilador

(F) Alarme de temperatura do motor em andamento Compressor parado para resfriamento do motor

Alarme geral em andamento para falha nas


(G) sondas de pressão ou temperatura. -

Para desligar os LEDs vermelhos pressione “reset”

LED - indica o status de operação do compressor: “AMARELO" lâmpadas piloto (não causam parada do compressor).

Símbolo LED piscando LED aceso

(UMA) Não habilitado Não habilitado

(H) Aviso para substituir o filtro de óleo Substitua o filtro de óleo

(EU) Aviso para substituir o filtro separador Substitua o filtro separador

(EU) Aviso para substituir o filtro de ar Substitua o filtro de ar

(M) Aviso para mudar o óleo Mudar o óleo

(N) Aviso para verificação geral Realizar verificação geral

Para desligar o “AMARELO" LEDs, consulte a seção 14.6

LED - indica o status de operação do compressor: “VERDE" lâmpadas piloto

Símbolo LED piscando LED aceso

(O) Não habilitado Não habilitado

(P)
- Compressor funcionando sob carga

(Q) Operação descarregada manual do compressor Operação descarregada do compressor

Compressor em stand-by para inicialização (15


(R) segundos) ou em fase de desligamento (30 Compressor ligado
segundos).

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 17
ATENÇÃO: para iniciar novamente após uma proteção ter sido acionada (alarme) pressione “RESET”
seguido pelo botão iniciar “I” (6)

OPERAÇÃO DO CONTROLADOR

O controlador está programado para economia de energia; desliga o compressor, reduzindo ao mínimo o funcionamento em vazio. O controlador é
predefinido para funcionar em modo ocioso antes de desligar por um período que é mais curto quanto menor for o consumo de ar.
O controlador também indica quando os filtros requerem manutenção etc. (LEDs amarelos).

14.4 VER AS HORAS DE OPERAÇÃO


Para ver o total de horas de operação, pressione Ref. 3, Fig. 13a, as horas de operação aparecem no display inferior e um ponto acende
no display superior (LED de confirmação).
Para visualizar as horas de operação CARREGADAS, pressione Ref. 3 Fig. 13a novamente e um ponto acende no lado direito do display superior (LED
de confirmação).

14.5 VER O HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO DOS COMPONENTES SUJEITOS A MANUTENÇÃO


Para visualizar o horário de funcionamento dos componentes individuais sujeitos a manutenção, proceder de acordo com a Seção 14.6, para o
ponto 4; o horário de funcionamento será visualizado no display inferior.
- Pressione o botão Ref. 3 Fig 13a para sair.

14. 6 REINICIALIZANDO OS CONTADORES DE INTERVALOS DE MANUTENÇÃO (LEDs AMARELOS excluindo LED "A")
Para redefinir um contador (ou seja, filtro de ar Ref. L) após ter realizado a manutenção relevante, proceda da seguinte forma: (ver Fig. 13a)

1) Pressione os botões Ref. 7 e Ref. 4 simultaneamente até o LED ref. H acende-se.


2) Solte os botões Ref. 7 e Ref. 4
3) Use os botões Ref. 1 e Ref. 2 para selecionar o LED Ref. L (filtro de ar) relevante para o componente em questão.
4) O horário de funcionamento do componente Ref. L (filtro de ar) são exibidos no display inferior de 5 dígitos.
5) Pressione o botão Ref. 4 uma vez e o valor visualizado pisca, pressione o botão Ref. 4 novamente; o display está reiniciado e o LED Ref.
L está aceso.
6) Pressione o botão Ref. 3 para sair de RESET
7) Para reinicializar outro componente, vá até o LED relevante usando os botões Ref. 1 e Ref. 2A
placa sai automaticamente da programação após 30 segundos de inatividade

Q
H
1

2
3
eu FIGO. 13a
4

7 5

14.7 ATIVANDO / DESATIVANDO O MODO DE OPERAÇÃO CARGA-DESCARGA

1) Pressione o botão Ref. 1 Fig. 13a e o LED Ref. Q pisca, o compressor opera no modo MANUAL UNLOAD.
2) Pressione o botão Ref. 1 Fig. 13a novamente e o compressor volta ao ciclo automático.

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 18 62 305 478 65
14.8 PARÂMETROS DE OPERAÇÃO DO CONTROLADOR.

O controlador é programado na fábrica com os seguintes parâmetros:P0


= pressão de corte (116 -145 - 189 PSI) =
P1 pressão de corte (94 - 123 - 137 PSI) =
r2 temperatura máxima de operação (212 ° F) =
t3 não ativo
t4 = não ativo
C5 = número máximo de arranques por hora (10)

O controlador também está programado para medir a pressão em "PSI" (parâmetro C7) e a temperatura em ° F
(parâmetro C6)

As unidades de medida de pressão e temperatura correspondem à tabela abaixo.

Nome do parâmetro Valor do parâmetro


C6 0=°C 1=°F
C7 0 = bar 1 = ° PSI

Todos os parâmetros descritos acima podem ser visualizados e modificados com o procedimento indicado na Seção 14.9.
O número do parâmetro aparece na tela superior e o valor do parâmetro aparece na tela inferior.

14.9 VER E MODIFICAR O VALOR DOS PARÂMETROS.

Para visualizar os parâmetros proceda da seguinte forma:


- Pressione e segure o botão 4 Fig. 13a por alguns segundos, até “P0 ” (pressão de corte) aparece no display superior: o
valor da pressão de corte em PSI (116, 145 ou 189 PSI) aparece simultaneamente no display inferior.
- Ao pressionar o botão Ref. 1 Fig. 13a todos os parâmetros da placa (P0, P1, r2, t3, t4, C5, C6, C7) aparecerá em sequência na tela
superior, enquanto os valores definidos para cada parâmetro aparecerão na tela inferior. Para sair pressione o botão Ref. 3 até que o
ponto luminoso do display seja posicionado no símbolo.

Para alterar o valor dos parâmetros siga o exemplo abaixo indicado: EXEMPLO: o
valor máximo da temperatura deve ser modificado para 203 ° F.

- Pressione e segure o botão Ref. 4 fig. 13a por alguns segundos, até o parâmetro “P0”Aparece no visor superior.
- Pressione o botão Ref. 1 Fig. 13a até atingir o parâmetro“r2 ” (temperatura máxima).
- Pressione o botão Ref. 4 Fig. 13a: o valor da temperatura indicado no display inferior pisca.
- Pressione o botão Ref. 2 Fig. 13a até atingir o valor 203.
- Pressione o botão Ref. 4 Fig. 13a para confirmar a modificação; o valor 203 para de piscar.
- Saia da programação pressionando o botão Ref. 3 Fig. 13a. O novo
valor de temperatura máxima agora é 203.

14.10 EXIBINDO UM NÍVEL DE TEMPERATURA QUE ESTÁ MUITO BAIXO


O controlador é programado na fábrica com um nível mínimo de temperatura ajustado em (+ 36 ° F), caso a temperatura detectada seja
inferior, é mostrado pelo display inferior piscando. Este sinal de falha não significa que o compressor não pode ser iniciado, mas avisa o
operador que a temperatura ambiente está muito baixa.

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 19
15.0 MANUTENÇÃO DE ROTINA

ANTES DE REALIZAR QUALQUER MANUTENÇÃO, É OBRIGATÓRIO PARAR O COMPRESSOR E


DESCONECTÁ-LO DA ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL.

Os trabalhos de manutenção descritos nesta seção podem ser executados pelo usuário.
Os trabalhos de manutenção mais complexos que exigem pessoal qualificado profissionalmente estão listados na
seção sobreMANUTENÇÃO GERAL PARA PESSOAL TREINADO (Ver Seção. 21.0)

15.1 INFORMAÇÕES GERAIS

A manutenção de rotina deve ser realizada de acordo com o cronograma de manutenção afixado no compressor.

15.2 CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO


OPERAÇÕES QUE PODEM SER REALIZADAS PELO USUÁRIO
OPERAÇÕES QUE EXIGEM PESSOAL QUALIFICADO; ESTAS OPERAÇÕES ESTÃO ILUSTRADAS NA PARTE “B”
DESTE MANUAL.

Esses intervalos de manutenção são recomendados para ambientes de trabalho que não sejam empoeirados e sejam ventilados. Para
ambientes especialmente empoeirados, dobre a frequência de manutenção.

A cada 50 horas de trabalho Drene o condensado do TANQUE SUMP


Verifique o nível de óleo
Limpe o painel de filtragem

A cada 500 horas Limpe o filtro de sucção de ar (veja o LED da placa de controle)
Verifique a tensão da correia

A cada 2.000 horas Troque o filtro de óleo (veja o LED da placa de controle)
Mudar o filtro de sucção (veja o LED da placa de controle)

A cada 4000 horas Limpe a superfície com aletas do resfriador de ar-óleo


Troque o filtro de separação de óleo (veja o LED da placa de controle)

A cada 8.000 horas Trocar o óleo (veja o LED da placa de controle)

ANTES DE REALIZAR QUALQUER MANUTENÇÃO, É OBRIGATÓRIO PARAR O COMPRESSOR E


DESCONECTÁ-LO DA ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL.

A MANUTENÇÃO DOS COMPONENTES ELÉTRICOS SÓ PODE SER REALIZADA POR TÉCNICOS


QUALIFICADOS OU PESSOAL AUTORIZADO DA FÁBRICA.

CUIDADO
Quando o ar comprimido esfria, parte da umidade sugada pelo compressor se condensa. Para proteger a secadora contra o
risco de formação de gelo, é essencial verificar regularmente se os drenos de condensado estão funcionando corretamente:

No reservatório de armazenamento de ar comprimido e nos filtros:


• Com um dreno manual, drene regularmente de acordo com o teor de umidade do ar ambiente.
• Com um dreno automático, defina o ciclo de drenagem de acordo e verifique se o dreno está em boas condições de funcionamento.

Essa recomendação também é fundamental em um circuito composto por secador de absorção (risco de saturação da
alumina).

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 20 62 305 478 65
15.3 DRENANDO O CONDENSADO DO TANQUE SUMP

Se o compressor passar por longas pausas durante as quais o compressor esfria, uma certa quantidade de condensado se acumulará no
tanque coletor. Isso acontece, por exemplo, ao parar durante a noite ou nos finais de semana.
O condensado deve ser drenado a cada 50 horas ou a cada semana. Esta operação só pode ser realizada com o
compressor frio, ou seja, quando este estiver desligado por pelo menos 8 horas.

ANTES DE DRENAR O CONDENSADO, É OBRIGATÓRIO PARAR O COMPRESSOR E DESCONECTÁ-LO DA ENERGIA


PRINCIPAL.

Proceda da seguinte forma:


- Pressione o botão “STOP” Ref. 1 Fig. 14
- Desligue o compressor
- Desligue a alimentação principal e bloqueie a desconexão Ref. 3 Fig. 14

FIGO. 14

2 4

1 5

- Espere o compressor esfriar.


- Remova o painel de manutenção lateral com a chave fornecida.
- ABRIR LENTAMENTE a torneira Ref. 3 Fig. 14 e deixe o condensado escoar para fora.
- Quando aparecerem os primeiros vestígios de óleo, feche a torneira.

O CONDENSADO DEVE SER ELIMINADO DE ACORDO COM OS REGULAMENTOS LOCAIS.

- Verifique o nível de óleo no indicador Ref. 4 Fig. 14


- Se o nível de óleo estiver abaixo do mínimo, complete conforme descrito no ponto 15.4

USE ÓLEO DO MESMO TIPO QUE JÁ NO COMPRESSOR; NÃO MISTURE DIFERENTES TIPOS DE ÓLEO

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 21
15.4 VERIFIQUE O NÍVEL DE ÓLEO E DESLIGUE O TOPO

- Desligue o compressor com o botão Ref. 1 Fig. 14: o compressor irá parar após funcionar sem carga por alguns segundos.

- Desligue a alimentação principal e bloqueie a desconexão Ref. 3 Fig. 14


- Remova o painel de manutenção lateral usando a chave fornecida.
- Aguarde alguns minutos para que a espuma no tanque coletor diminua.
- Verifique o nível de óleo no indicador Ref. 4 Fig. 14
- Se o nível do óleo estiver abaixo do mínimo, complete.

USE ÓLEO DO MESMO TIPO QUE JÁ NO COMPRESSOR; NÃO MISTURE DIFERENTES TIPOS DE ÓLEO.

ANTES DE EXECUTAR QUALQUER OPERAÇÃO NO COMPRESSOR, CERTIFIQUE-SE DE QUE A FONTE DE


ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA FOI DESCONECTADA.

- Abra lentamente a porta de enchimento Ref. 6 Fig. 14


- Completar até o nível máximo Ref. 4 Fig. 14, com óleo do mesmo tipo no compressor.
- Recoloque a tampa nas portas de enchimento Ref. 6 Fig. 14.
- Feche o painel de manutenção lateral usando a chave fornecida

15.5 LIMPANDO O PAINEL DE FILTRAGEM


- Pressione o botão “STOP” Ref. 1 Fig. 15
- Desligue o compressor
- Desligue a alimentação principal e bloqueie a desconexão Ref. 3 Fig. 15.
- Retire o painel do filtro Ref. 4 Fig. 15.
- Limpe o painel do filtro com água, não use solventes.
- Depois de concluída a operação, monte novamente o painel do filtro.

FIGO. 15
3

HP 40-50

HP 60
4 4

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 22 62 305 478 65
15.6 LIMPAR O FILTRO DE SUCÇÃO OU TROCAR O FILTRO

- Pressione o botão “STOP” Ref. 1 Fig. 15a.


- Desligue o compressor.
- Desligue a alimentação principal e bloqueie a desconexão Ref. 3 Fig. 15a.

PEÇAS QUENTES DENTRO

- Remova o painel de manutenção lateral com a chave fornecida.


- Retire a tampa Ref. 4 Fig. 15a.
- Retire o filtro Ref. 5 Fig. 15a.

FIGO. 15a

3
6

EVITE DEIXAR CAIR CORPOS ESTRANGEIROS NO COLUNA DE SUCÇÃO.

- Limpe o filtro com um jato de ar, trabalhando de dentro para fora.NÃO USE
ÁGUA OU SOLVENTES. Como alternativa, adicione um novo filtro.
- Limpe o disco sobre o qual o filtro está colocado com um pano limpo.
- Substitua o filtro e a tampa.
- Se necessário, descarte o filtro antigo de acordo com os regulamentos locais.
- Feche o painel de manutenção lateral usando a chave fornecida.

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 23
16,0 PERÍODOS DE INATIVIDADE

Se o compressor tiver que permanecer inativo por um longo período:


- Pressione o botão “STOP” Ref. 1 Fig. 15a
- Desligue o compressor
- Desligue a alimentação principal e bloqueie a desconexão Ref. 3 Fig. 15a.
- Feche a torneira Ref. 6 Fig. 15a.
Durante os períodos de inatividade deve-se proteger as intempéries dos agentes atmosféricos, poeira e umidade que
podem danificar o motor e o sistema elétrico.
Para reiniciar o compressor após períodos de inatividade, consulte o fabricante.

17.0 APAGANDO A UNIDADE


Se o compressor for sucateado, ele deve ser desmontado em partes do mesmo material, a serem descartadas de acordo
com as regulamentações locais.

OS LÍQUIDOS LUBRIFICANTES NÃO DEVEM SER DESCARREGADOS PARA O MEIO AMBIENTE. ESTES PRODUTOS DEVEM SER
ELIMINADOS DE ACORDO COM OS REGULAMENTOS DO GOVERNO.

18.0 LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO PARA MANUTENÇÃO DE ROTINA

Ref DESCRIÇÃO Código QTY HP40 HP50 HP60


125 PSI 150 PSI 175 PSI 125 PSI 150 PSI 175 PSI 125 PSI 150 PSI 175 PSI

1 Painel de filtro 2202260554 1


1 Painel de filtro 2202260554 2
2 Painel de filtro (para IVR) D51210 1
3 Filtro de sucção 640550 1
4 Filtro de sucção 641128 1
5 Elemento separador 640584 1
6 Filtro de óleo 2202260271 1

2 FIGO. 16

1
1

HP 40-50 HP 60

4
5

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 24 62 305 478 65
19.0 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

TODOS OS TRABALHOS DEVEM SER REALIZADOS POR PESSOAL AUTORIZADO DE FÁBRICA. ANTES DE REALIZAR
QUALQUER MANUTENÇÃO, É OBRIGATÓRIO PARAR O COMPRESSOR E DESCONECTÁ-LO DA ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL.

OPERAÇÕES MARCADAS + + DEVEM SER REALIZADAS POR PESSOAL AUTORIZADO DE FÁBRICA

PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO

1) O compressor não arranca 1A - nenhum poder - verifique a linha de alimentação,


Seção 12.2
1B - o dispositivo de proteção do transformador
tropeçou - substitua os fusíveis

2) O compressor não liga a Ref. 2A - o principal dispositivo de proteção do motor - reinicie o interruptor automático que
Lâmpada piloto. 1 (F) pisca (ver tropeçou protege o ventilador
Fig. A)

3) O compressor não liga a Ref. 3A - a alta temperatura do óleo - temperatura ambiente muito alta;
Lâmpada piloto. 2 (D) pisca (ver termostato desarmou melhorar a ventilação no
Fig. A) ++ sala do compressor, Seção 9.2
- refrigerador está sujo, limpe o refrigerador
- nível de óleo muito baixo; encher o tanque de óleo

4) O compressor não liga a Ref. 4A - A proteção térmica do motor do ventilador - Reinicialize a proteção térmica do motor do
Lâmpada piloto. 3 (E) pisca (ver desencadeou ventilador.
Fig. A)

5) O compressor não atinge a 5A - o consumo de ar comprimido


pressão de trabalho É muito alto
5B - a válvula de descarga permanece ++
aberto, Ref. Diagrama de fiação EV / SC - verifique o sistema elétrico
++
6) Excesso de consumo de óleo 6A - filtro de separação de óleo deteriorado6B - troque o filtro de separação de
- nível de óleo é muito alto óleo, Seção 23
- escorra um pouco de óleo

FIGO. UMA

1
3

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 25
PARTE “B”

ESTA PARTE B DO MANUAL DE INSTRUÇÕES É RESERVADA


PARA PESSOAL AUTORIZADO DE FÁBRICA.

ESPERE SEMPRE CINCO MINUTOS ANTES DE REMOVER A TAMPA DIANTEIRA.

SEMPRE VERIFIQUE SE NÃO EXISTEM TENSÕES PERIGOSAS ANTES DE EFETUAR A


MANUTENÇÃO NO MOTOR.

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 26 62 305 478 65
20.0 INICIANDO

COMPRESSOR COM ARRANQUE AUTOMÁTICO

ANTES DE EXECUTAR QUALQUER OPERAÇÃO NO COMPRESSOR, CERTIFIQUE-SE DE QUE A FONTE DE


ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA FOI DESCONECTADA.

20.1 PREPARAÇÃO PARA A CONFIGURAÇÃO


Depois de verificar tudo conforme indicado na Seção. 12, siga as instruções na Fig. 17.
- Monte os painéis anti-ruído Ref. 1 Fig 17. Essas
peças são embaladas dentro da carroceria.
20.2 VERIFICAÇÕES PRELIMINARES
- Verifique o nível de óleo Ref. 1 Fig. 17 quando fornecido o compressor é abastecido com óleo, se o óleo não estiver no nível correto completar
com o mesmo óleo do tipo original.
Se mais de 3 meses se passaram entre a inspeção na fábrica e a data de instalação, lubrifique o parafuso antes de ligar,
seguindo o procedimento descrito abaixo:
- Remova o painel de manutenção lateral com a chave fornecida.
- Retire a tampa Ref. 3 Fig. 17
- Retire o filtro de ar Ref. 4 Fig. 17
- Deite um pouco de óleo na unidade de sucção.
- Remontar o filtro de ar Ref. 4 Fig. 17
- Remontar a tampa Ref. 3 Fig. 17
Se já se passaram mais de 6 meses entre a inspeção na fábrica e a data de instalação, consulte o fabricante.

FIGO. 17

4
Óleo

1 1

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 27
20.3 VERIFICAR O SENTIDO DE ROTAÇÃO

- Verifique se todos os painéis fixos estão em suas posições corretas.


- Remova a proteção lateral de manutenção com a chave fornecida (Ref. 1 Fig. 17a).
- Ligue o controlador à fonte de alimentação com o interruptor do disjuntor automático da linha.
- Ligue o compressor pressionando na sequência I o botão Fig. 17A e imediatamente após cerca de 1 segundo a Fig. 17A 0 botão
para parar.
- Verifique se o sentido de rotação do motor é o mesmo da seta marcada no compressor.

TODOS OS TRABALHOS NA PARTE ELÉTRICA, NO ENTANTO LEVE, DEVEM SER REALIZADOS POR PESSOAL
PROFISSIONALMENTE QUALIFICADO.

- Se o sentido de rotação não estiver correto, desligue a energia e inverta as duas conexões no ponto Ref. 2 Fig. 17a

É ACONSELHÁVEL NÃO FAZER NADA NO CONTROLADOR.

SE TODAS AS INSTRUÇÕES ENCONTRADAS NESTE MANUAL FOREM OBSERVADAS, O COMPRESSOR PODE SER
INICIADO.

ATENÇÃO: o acionamento do compressor é atrasado alguns segundos a partir do momento em que o controlador é
energizado ou após a parada programada.

FIGO. 17a

Direção de rotação

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 28 62 305 478 65
21.0 MANUTENÇÃO DE ROTINA PARA PESSOAL TREINADO

ANTES DE REALIZAR QUALQUER MANUTENÇÃO, É OBRIGATÓRIO PARAR O COMPRESSOR E


DESCONECTÁ-LO DA ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL.

CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO
Esses intervalos de manutenção são recomendados para ambientes de trabalho que não sejam empoeirados e sejam bem ventilados. Para
ambientes especialmente empoeirados, dobre a frequência de manutenção.

A cada 50 horas de trabalho Drene o condensado do tanque coletor


Verifique o nível de óleo
Limpe o painel do filtro

A cada 500 horas Limpe o filtro de sucção de ar (veja o LED do controlador)


Verifique a tensão da correia

A cada 2.000 horas Troque o filtro de óleo (veja o LED do controlador)


Mudar o filtro de sucção (veja o LED do controlador)

A cada 4000 horas Limpe a superfície com aletas do resfriador de ar-óleo


Troque o filtro de separação de óleo (veja o LED do controlador)
Troca de cinto

A cada 8.000 horas Trocar o óleo


Revisão de manutenção em todo o compressor

AS OPERAÇÕES MARCADAS SÃO DESCRITOS NA PARTE "A" DESTE MANUAL NA SEÇÃO 15.3

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 29
22.0 TROCANDO O ÓLEO

ANTES DE EFETUAR QUALQUER MANUTENÇÃO É OBRIGATÓRIO PARAR O COMPRESSOR E DESCONECTÁ-LO DA


ENERGIA PRINCIPAL E DA REDE DE DISTRIBUIÇÃO DE AR COMPRIMIDO.

A troca do óleo é uma operação importante para o compressor:


se a lubrificação dos mancais não for eficiente, a vida útil do compressor será encurtada.
O óleo deve ser mudado com o compressor ainda quente, ou seja, imediatamente após a sua paragem. As
sugestões listadas abaixo devem ser seguidas.
Depois de drenar o óleo velho do compressor, ref. 1 Fig. 18.
- Encha o tanque de óleo até o nível MAX, Ref. 2 Fig. 18.
- Deite um pouco de óleo na unidade de sucção.
- Ligue o compressor.
- Após cerca de 1 minuto desligue o compressor premindo “STOP” (Ref. 3 Fig. 18) após alguns segundos de funcionamento em vazio o
compressor desliga-se.
PROSSEGUIR CONFORME DESCRITO NO PONTO SEÇÃO 15.4

FIGO. 18

3 1

Óleo

O ÓLEO VELHO DEVE SER DESCARTADO DE ACORDO COM OS REGULAMENTOS LOCAIS.


NÃO TOQUE COM ÓLEOS DIFERENTES

NOTA SOBRE LUBRIFICANTES


Quando entregue, o compressor é abastecido com óleo;
Em condições normais de uso, esses lubrificantes provaram ser capazes de suportar o uso por até 8.000 horas. Se o compressor
estiver sendo usado em altas temperaturas (operação contínua acima de 194 ° F) ou em condições particularmente severas,
recomendamos trocar o óleo em intervalos menores do que os recomendados na tabela de manutenção.

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 30 62 305 478 65
23.0 TROCANDO O FILTRO DE SEPARAÇÃO DE ÓLEO

ANTES DE EFETUAR QUALQUER MANUTENÇÃO DEVE PARAR O COMPRESSOR, DESCONECTE O COMPRESSOR DA


ENERGIA PRINCIPAL E DA REDE DE DISTRIBUIÇÃO DE AR COMPRIMIDO, VERIFIQUE SE O COMPRESSOR NÃO
ESTÁ SOB PRESSÃO.

Proceda da seguinte forma:


- Pressione o botão “STOP” Ref. 1 Fig. 19
- Desligue o compressor
- Desligue a alimentação principal e bloqueie a desconexão Ref. 3 Fig. 19.
- Verifique se não há pressão dentro do compressor: verifique o manômetro Ref. 4 Fig. 19.
- Descarregue a pressão interna através da válvula mínima Ref. 5 Fig. 19 e a válvula manual Ref. 6 Fig.19.
- Retire a tampa Ref. 7 fig. 19
- Substitua o filtro de separação de óleo.

FIGO. 19

2
6

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 31
24,0 TENSÃO DA CORREIA

ANTES DE EFETUAR QUALQUER MANUTENÇÃO DEVE PARAR O COMPRESSOR, DESCONECTE O COMPRESSOR DA


ENERGIA PRINCIPAL E DA REDE DE DISTRIBUIÇÃO DE AR COMPRIMIDO, VERIFIQUE SE O COMPRESSOR NÃO
ESTÁ SOB PRESSÃO.

Aperto ou reaperto das correias


Proceda da seguinte forma:
- Pressione o botão “STOP” Ref. 1 Fig. 20.
- Desligue o compressor
- Desligue a alimentação principal e bloqueie a desconexão Ref. 3 Fig. 20.
- Retire o painel Ref. 4 Fig. 20.
- Afrouxe os parafusos meia volta. Ref. 5 Fig. 20
- Afrouxe a contraporca Ref. 6 Fig. 20
- Ajuste a tensão da correia girando a porca Ref. 7 Fig. 20.
- Trave a contraporca novamente Ref. 6 Fig. 20
- Feche os parafusos novamente. Ref. 5 Fig. 20
- Fixe o painel com os parafusos de segurança Ref. 4 Fig. 20.

FIGO. 20
3

F f

6 2

1
4
7
5 5

HP 40 - 50 - 60
F = 7,7 libras. Força a ser aplicada na linha central, em ângulos retos com a nova correia.

f = 0,24 pol Folga após a aplicação de F. (após 100 horas de operação F = 5,5 lbs.)

24.1 TORQUE DE APERTO (Fig. 21)


MODELO
Tipo arbusto Torque de aperto
Chave
lbs / ft
2012 22,88 5
2517 35,42 6
3020 66,42 8
3535 82,66 10 FIGO. 21

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 32 62 305 478 65
25.0 DIAGRAMA DE FLUXO

CIRCUITO DE AR

CIRCUITO DE ÓLEO

CIRCUITO DE CONTROLE

1 FILTRO DE SUCÇÃO 10 VÁLVULA DE PRESSÃO MÍNIMA


2 REGULADOR DE SUCÇÃO 11 SEPARADOR DE AR-ÓLEO
3 COMPRESSOR DE PARAFUSO 12 MEDIDOR DE PRESSÃO
4 VÁLVULA DE DESCARGA DE ÓLEO 13 VÁLVULA DE SEGURANÇA

5 PRÉ-SEPARAÇÃO DE ÓLEO DE AR 14 SENSOR DE TEMPERATURA


6 FILTRO DE ÓLEO 15 MOTOR ELÉTRICO
7 VÁLVULA TERMOSTÁTICA 16 NÍVEL DE ÓLEO DA VÁLVULA DE SOLENÓIDE
8 REFRIGERADOR DE ÓLEO A AR 17 SEM CARGA
9 TRANSDUTOR DE PRESSÃO 18 VÁLVULA DE SANGRAMENTO

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 33
NOTA

01/2008 Compressores Chicago Pneumatic


Página 34 62 305 478 65
NOTA

Compressores Chicago Pnematic 01/2008


62 305 478 65 Página 35
Apoio, suporte

support@CPcompressor.com

1 - 877 - 861 - CPAC

Compressores CP
Visão geral de 1800 Dr
Rock Hill, SC 29730

Você também pode gostar